Эллиот Кендра : другие произведения.

Милосердная истина

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Кендра Эллиот
  Милосердная истина
  
  
  
  
  
  Шеф полиции Трумэн Дейли захлопнул дверцу своего "Тахо" и поднял руку, чтобы защитить лицо от жара огня. Он сделал полшага назад, врезавшись в свой автомобиль. Пламя охватило старый сарай и тянулось высоко к черному ночному небу.
  
  Полная потеря.
  
  Он думал, что припарковался на безопасном расстоянии от огня, но поджаристые щеки заставили его передумать.
  
  Он натянул поля своей ковбойской шляпы, чтобы прикрыть лицо, проигнорировал нахлынувшие воспоминания о прошлом смертельном пожаре и побежал трусцой к двум патрульным машинам шерифа округа Дешут, которые прибыли до него. Два помощника шерифа стояли за своими машинами, разговаривая по рациям, глядя на вздымающиеся языки пламени.
  
  Они ничего не могли сделать. Издалека донесся слабый звук сирены, но Трумэн знал, что пожарная команда опоздала. Его целью было бы не допустить распространения огня на леса и соседние ранчо.
  
  “Эй, шеф”, - крикнул один из помощников шерифа, перекрывая рев огня, когда он приблизился.
  
  Трумэн узнал старшего помощника шерифа. Ральф какой-то. Он не знал другого.
  
  “Ты видел здесь кого-нибудь?” - Спросил Трумэн, зная, что проверить внутри сарая невозможно.
  
  “Никто”, - сказал Ральф. “Мы были здесь пятнадцать секунд, и не было ни единого шанса, что мы попытаемся заглянуть внутрь”. Молодой помощник шерифа рядом с ним выразительно кивнул.
  
  “Давайте пройдемся по периметру”, - сказал Трумэн.
  
  “Ты обходи справа, а мы пойдем налево”, - предложил Ральф.
  
  Трумэн кивнул и направился к задней части горящего сарая, оставляя достаточно места между собой и жарким адом и вдыхая свежий ноябрьский воздух. За те несколько секунд, что я здесь, огонь разгорелся еще больше. За последние две недели вокруг его маленького городка Орлиное Гнездо в Центральном Орегоне вспыхнули еще три пожара. Он и пожарная команда не поймали серийного поджигателя, и ни один из предыдущих поджогов не был такого масштаба, как этот. Первым был брошенный автомобиль. Тогда чей-то мусор. Последним был небольшой сарай.
  
  Он обостряется.
  
  По его спине струился пот, и это было не только от огня. Я ненавижу пожары. Он пробежал трусцой по зарослям полыни и камням, земля была хорошо освещена, пока он осматривался в поисках любых признаков жертв или возможного источника пожара. Сосны Пондероза возвышались примерно в пятидесяти ярдах от нас, и Трумэн был рад видеть, что территория вокруг сарая была очищена от топлива для костра. Когда-то здесь было несколько маленьких загончиков, но почти все перила изгороди обвалились и сгнили. Он сомневался, что старый сарай использовался в течение последнего десятилетия.
  
  Этот четвертый пожар произошел в нескольких милях от пределов его города, но как только он получил известие об этом, он скатился с кровати и оделся. Поджигатель вывел его из себя, и теперь Трумэн принимал каждый пожар лично. Трумэн мог представить себе ликование этого засранца, когда он отправил полицию и пожарные команды, пытающиеся потушить дело его рук.
  
  В один из таких случаев он собирается причинить кому-нибудь боль.
  
  Сирены пожарной машины стали громче, и два выстрела перекрыли звуки пламени.
  
  Трумэн упал на живот и откатился за камень с оружием в руке. Кто стреляет?Он замер и прислушался, пытаясь расслышать сквозь рев в ушах.
  
  Еще два выстрела.
  
  Это был крик?
  
  С колотящимся сердцем он позвонил в 911, сообщил о выстрелах и посоветовал диспетчеру немедленно сообщить о приближении пожарных машин. Он закончил разговор и медленно вышел из своего укрытия за скалой, высматривая стрелявшего. Кто стрелял?
  
  Сотрудники "Орлиного гнезда" так никого и не нашли на месте предыдущих пожаров. Почему на этот раз все по-другому?
  
  Трумэн возобновил свой круговой обход сарая, держа оружие наготове, сосредоточившись на тенях местности за амбаром. Свет, отбрасываемый пламенем, простирался на несколько ярдов в темноту, но за пределами этого ландшафта была кромешная тьма. Кто угодно может прятаться вне поля зрения. Он расширил свой круг, чтобы использовать тени для укрытия.
  
  Его рубашка промокла от пота, а чувства были на пределе, когда он обогнул заднюю часть сарая и заметил две фигуры на земле. Неподвижный.
  
  В мерцающем свете он узнал форму округа Дешут.
  
  Пожалуйста, дорогой Господь, нет.
  
  Он глубже погрузился в темноту и напряг зрение, повсюду ища стрелявшего. Пламя создавало движущиеся тени во всех направлениях, и его взгляд метался от ложного движения к ложной тени. Он отогнал свое беспокойство, зная, что ему нужно проверить офицеров, даже если это разоблачит его.
  
  “К черту это”. Он бросился через расчищенное место, чувствуя, как жар опалил его рубашку, и приземлился на колени рядом с ближайшим телом. Он потряс Ральфа за плечо, крикнул, а затем пощупал пульс у него на шее. Офицер был убит выстрелом в голову, и Трумэн отвел взгляд после одного испуганного взгляда на зияющее выходное отверстие в его щеке.
  
  Я не должен видеть зубов.
  
  Он не мог нащупать пульс.
  
  Пригибаясь, он пробрался к следующему офицеру. Кровь свободно текла из шеи молодого помощника шерифа, и его безумный взгляд встретился с Трумэном. Его глаза были широко раскрыты, рот беззвучно открывался и закрывался в неистовых движениях, но руки и ноги оставались неподвижными. Общаться могли только глаза помощника шерифа, и он был явно напуган.
  
  Травма позвоночника?
  
  Он знает, что это плохо.
  
  Трумэн сорвал с себя пальто и прижал его к ране на шее помощника шерифа. Пожарные машины с их большими баками проехали по длинной, изрытой колеями дороге к сараю, и Трумэн снова огляделся в поисках стрелявшего.
  
  Я легкая добыча.
  
  Он не оставил бы помощника шерифа в покое. Он посмотрел мужчине прямо в глаза. “С тобой все будет в порядке. Помощь только что пришла ”.
  
  Мужчина моргнул, глядя на него, удерживая его взгляд и задыхаясь. Трумэн заметил значок со своим именем на его пальто. “Подождите, помощник шерифа Сандерсон. У тебя есть это ”.
  
  Губы мужчины шевельнулись, и Трумэн наклонился ближе, но изо рта Сандерсона не вырвалось ни звука. Трумэн выдавил ободряющую улыбку, не обращая внимания на растущий жар на спине. “С тобой все будет в порядке”. Он поднял глаза, с благодарностью увидев, что двое пожарных приближаются с осторожностью, обходя огонь стороной и тщательно осматривая местность.
  
  Они получили известие о стрелявшем.
  
  Мощный порыв воздуха ударил его в спину, поднимая и швыряя мимо помощника шерифа Сандерсона. Он ударился о землю лицом вперед, от силы удара у него перехватило дыхание, а гравий въелся в щеку и губы. Звук взрыва донесся до него и на пять секунд лишил его слуха. Он лежал в грязи, в ушах звенело, пока он пытался сориентироваться, и старый ужас поднялся из глубин его подсознания. Он поборол это и провел мысленную инвентаризацию своего тела, выплевывая песок изо рта.
  
  Я жив.
  
  Сандерсон.
  
  Он приподнялся на руках и трясущихся коленях и развернулся, чтобы посмотреть на раненого человека, над которым пролетел.
  
  Пустые глаза смотрели мимо него. Рот замер.
  
  “Нееет!” Трумэн сделал выпад и потряс помощника шерифа, но жизнь, которую он видел мгновениями раньше, исчезла.
  
  Огонь продолжал бушевать.
  
  
  * * *
  
  
  На следующее утро после пожара Специальный агент Мерси Килпатрик уставилась на дымящуюся груду сгоревших досок. У старого амбара не было шансов. Когда она была ребенком, он был древним, хрупким и сухим, так что, без сомнения, теперь, два десятилетия спустя, он сгорел, как будто его облили бензином.
  
  Подруга детства когда-то жила на ферме, и Мерси провела несколько часов, копаясь в сарае и на прилегающей территории, разыскивая мелких животных и притворяясь, что сарай был их замком. После того, как ее подруга переехала, Мерси не видела его снова до сегодняшнего дня.
  
  Теперь она была агентом ФБР, которому поручили расследовать убийство сотрудников правоохранительных органов. Очень злой агент ФБР. Хладнокровное убийство ее коллег-офицеров в синем сделало это с ней. И для всех остальных сотрудников правоохранительных органов.
  
  Она хотела бы вернуться к игре в принцессу.
  
  Был ли пожар устроен специально, чтобы привлечь сюда помощников шерифа?
  
  Ей не нравилось думать, что такое могло произойти в ее общине.
  
  Трумэн был почти убит.
  
  Она вздрогнула и выбросила этот образ из головы.
  
  Наши отношения могли внезапно закончиться всего через два месяца.
  
  Она все еще не видела Трумэна. Она коротко поговорила с ним по телефону, испытав облегчение, услышав его голос, но его тянуло в дюжину направлений с тех пор, как он прибыл на место пожара в полночь. К счастью, он получил лишь несколько незначительных ожогов. Прошлой ночью она прилетела в портлендский аэропорт в десять часов после двух недель специальной подготовки в Квантико. Не желая ехать домой в Бендд посреди ночи после целого дня перелета, она переночевала в своей квартире в Портленде, которая почти месяц выставлялась на продажу без единого предложения.
  
  Рынок продавца, моя задница.
  
  Телефонный звонок Трумэна в 3: 00 ночи немедленно заставил ее встать и отправиться в трехчасовую поездку домой в Центральный Орегон, новости о пожаре, стрельбе и взрывах прогнали весь сон из ее мозга. К тому времени, как она добралась до своей квартиры, позвонил ее босс из небольшого офиса ФБР в Бенде.
  
  Два убитых помощника шерифа округа были теперь ее приоритетом.
  
  Пока она осматривала выжженную катастрофу, морозный ветерок пробежал по воротнику ее тяжелого пальто. День благодарения быстро приближался, и намеки на зиму витали в воздухе Центрального Орегона в течение нескольких недель. Первые восемнадцать лет своей жизни она провела в крошечном поселке Орлиное Гнездо, но так и не вернулась, пока ее не назначили временно дежурить в офисе в Бенде по делу о домашнем терроризме, и она обнаружила, что скучает по жизни на восточной стороне Каскадного горного хребта. Менее двух месяцев назад она решила переехать из мокрого Портленда в высокогорную пустыню Бенд.
  
  Жизнь в Центральном Орегоне отличалась от жизни в Портленде. Воздух пах чище, заснеженных горных вершин было больше, а движение на дорогах стало в сто раз легче, хотя местные жители могли бы с этим не согласиться. Здесь все двигалось медленнее. Люди представляли собой эклектичную смесь семей, пенсионеров, владельцев ранчо, фермеров, ковбоев, миллениалов и профессионалов бизнеса. По мере удаления от главного города Бенд население резко редело и смещалось в сторону владельцев ранчо и фермеров.
  
  Некоторые люди переехали в Центральный Орегон, чтобы оставить все общество позади. Если бы вы не были придирчивы к местоположению, участок отдаленной земли можно было бы приобрести за очень разумную цену. Некоторые хотели жить на своих собственных условиях, не полагаясь на правительство в вопросах своей безопасности или снабжения продовольствием. Иногда их называли охотниками; в других случаях их называли неприятными именами. Мерси выросла в такой семье. Ее родители построили самодостаточный дом и образ жизни и приняли лейбл prepper. Это была хорошая, приземленная жизнь, пока ей не исполнилось восемнадцать.
  
  После того, как Мерси покинула Орлиное гнездо, она обнаружила, что не может полностью отказаться от образа жизни препперов, поэтому она создала баланс, чтобы успокоить свой разум. Пока она жила и работала в Портленде, она тайно скрывалась в отдалении, проводя выходные, запасаясь продуктами и готовя свой домик в Центральном Орегоне. Если случится беда, она была готова.
  
  Она всегда была готова.
  
  Но никому не нужно было это знать. Только Трумэн и некоторые из ее семьи знали, что она работала как сумасшедшая в свободное время, чтобы облегчить свое беспокойство о возможной будущей катастрофе. Ее новые коллеги и даже ее ближайший коллега по работе, Эдди, понятия не имели, что она скрывала то, что считала своей “тайной одержимостью”.
  
  Это было ее дело. Люди были склонны к осуждению. Она видела это всю свою жизнь и не хотела, чтобы это осуждение было направлено против нее.
  
  Кроме того, она не смогла бы помочь всему своему офису, если бы случилась беда, и они обратились к ней, потому что знали о ее ресурсах. Она верила в то, что ее “богатство” нужно скрывать от посторонних. Ее тяжелая работа была для себя и своей семьи.
  
  Она зарылась носком ботинка во влажную землю, область, пропитанную тысячами галлонов воды, доставленных пожарной службой. В этой сельской местности не было пожарных гидрантов через каждые сто ярдов, и, к счастью, огонь не распространился за пределы сарая. Сосны все еще гордо возвышались над дымящейся кучей обломков. Обычно коричневая земля была черно-серой из-за сжигания низкого кустарника и толстого слоя сажи и пепла.
  
  Она наблюдала, как окружная команда по сбору вещественных доказательств ползает по останкам сарая и тщательно обыскивает большой периметр под бдительным оком начальника пожарной охраны. Ранее они обнаружили четыре гильзы от винтовок, которые руководитель ФБР Мерси, Джефф Гаррисон, немедленно отправил в лабораторию ФБР вместо резервных местных лабораторий.
  
  Мерси никогда не работала над делом, связанным с расследованием пожара, и она чувствовала себя не в своей тарелке. Трумэн готовила несколько поджогов вокруг Орлиного Гнезда, первый из которых произошел как раз перед тем, как она вернулась на восток для обучения. Кто-то поджег древний брошенный "Олдсмобиль" в конце Робинсон-стрит. Перед пожаром соседние жители не позвонили, чтобы его отбуксировали, потому что они предполагали, что кто-нибудь в конечном итоге вернется за ним.
  
  Трумэн рассмеялся, когда повторил слова пожилого свидетеля милосердия. “Ненавижу возиться с чьей-то машиной. Это их транспорт ... может быть, их средства к существованию ... Не хочу, чтобы кто-то испытывал неудобства из-за того, что я позвонил в эвакуаторную компанию ”.
  
  Машина простояла там шесть месяцев.
  
  По эту сторону горного хребта у людей было больше терпения.
  
  Трумэн списал пожар в машине на скучающих подростков. Но потом это случилось еще два раза, пока Мерси тренировалась на востоке. Напряжение в голосе Трумэна усилилось во время их ночных телефонных разговоров. Второй пожар произошел в мусорном контейнере, а затем поджигатель сжег сарай с запасами для приготовления пищи.
  
  Сердце Мерси опечалилось, когда она услышала о припасах. Сарай принадлежал молодой семье, которая усердно работала, чтобы отложить еду и припасы на будущее. Милосердие понимало, сколько труда и жертв ушло на подготовку. Мысль о том, что пожар уничтожит ее многолетнюю работу по хранению, заставила ее желудок неприятно сжаться. Теперь семья изо всех сил пыталась чувствовать себя в безопасности в своем доме и задавалась вопросом, не стали ли они целенаправленной мишенью.
  
  “Первые два пожара были устроены на брошенных людьми вещах”, - сказал ей Трумэн. “Но этот третий пожар был направлен против тяжелой работы семьи. Я надеюсь, что это не начало новой тенденции ”. Все его свободное время в течение последних двух недель было сосредоточено на делах о поджогах.
  
  Никто не ожидал, что поджигатель внезапно совершит убийство одновременно со своим четвертым поджогом. Теперь все изменилось.
  
  Мерси уставилась на грязь, где лежали тела помощников шерифа, темные пятна, все еще пропитывающие землю. Планировал ли поджигатель застрелить того, кто прибудет? Или он просто наблюдал за пламенем и решил выстрелить по наитию?
  
  Один выстрел - это прихоть. Запланировано четыре сфокусированных снимка.
  
  Каждая из его пуль нашла свою цель.
  
  Она с трудом сглотнула и поборола очередную волну кипящего гнева. У обоих помощников шерифа были семьи. Ребенку помощника шерифа Сандерсона было три месяца.
  
  Его бедная жена. Ребенок, который никогда не узнает своего отца.
  
  Она наблюдала, как начальник пожарной охраны склонился над плечом одного из специалистов по сбору улик, указывая на что-то в куче деревянных обломков. Для Мерси все деревья выглядели одинаково. Мокрый и обожженный.
  
  “Хотел бы я точно понимать, что он видит”, - сказал специальный агент Эдди Питерсон. Она не заметила, как он остановился рядом с ней, и присутствие ее любимого агента немедленно подняло ей настроение. Эдди подал заявление на другую открытую вакансию в офисе ФБР в Бенде, удивив всех, кроме аналитика разведки Дарби Коуэна.
  
  “Я знала, что Эдди здесь нравится”, - уверенно сказала Дарби Мерси. “Я увидел, как загорелись его глаза, когда он впервые отправился ловить рыбу нахлыстом на реку, и услышал это в его голосе, когда он рассказывал о катании на лыжах на горе Бачелор. Эта местность завораживает любителей природы. Даже когда они не осознают, что они любители природы ”.
  
  Эдди был последним человеком, которого Мерси определила бы как любителя природы. Он был городским парнем, который уделял слишком много внимания тому, как он одевался и укладывал волосы. Но с тех пор, как он переехал в Бенд, она увидела в нем ту сторону, которая ценила красоту этого района, и она была рада, что он переехал. Для нее он был частичкой Портленда в Центральном Орегоне. Небольшая ссылка на хорошие воспоминания о большом городе. Он в шутку предложил им снять квартиру вместе, но Мерси нужно было собственное жилье. Ей нужно было заботиться о племяннице-подростке.
  
  Кейли было семнадцать, и она училась в выпускном классе средней школы. Ее бросила мать, когда ей был год, а ее отец недавно умер. Его предсмертным желанием было, чтобы Мерси закончила воспитывать его дочь. Мерси неохотно согласилась, чувствуя себя так, словно ее забросили в чужой мир. Подростковый страх, драмы с подружками, интернет-хищники, энергетические напитки и увлечения знаменитостями. Подростковые годы Мерси были связаны с работой на ранчо и подаяниями.
  
  “Знаем ли мы, где стоял стрелок, когда он стрелял в офицеров?” Эдди спросил ее. Его взгляд был жестким, его обычная жизнерадостная личность была похоронена под яростью, направленной на их убийцу.
  
  “Они нашли гильзы от винтовок вон там”. Мерси указала на группу сосен далеко слева от сарая.
  
  “Святое дерьмо. Кто-то был хорошим стрелком.” Эдди провел рукой по волосам. “Мне совсем не нравится мысль об этом”, - пробормотал он.
  
  “Никто не знает”, - сказала Мерси. “Я никогда не смог бы сделать такой бросок. И я довольно хорош ”.
  
  “Ты намного лучше меня”, - признал Эдди.
  
  “Я вырос среди оружия”. Мерси слышала один и тот же комплимент от нескольких агентов, с которыми она работала. Стрельба из их оружия не была их любимым занятием. Большинство агентов проводили много времени, сидя за столом.
  
  “Все здесь были воспитаны на оружии”, - заявил Эдди с суровым видом, и Мерси подумала, не передумал ли он в своем решении перевестись в этот район. Агент был ее близким другом, но он часто принимал поспешные решения. Его ворчливость вызвала у нее желание погладить его по голове и вручить ему капучино с дополнительной пенкой.
  
  “Но зачем стрелять в людей, которые приходят помочь с огнем?” Мягко сказала Мерси.
  
  “Это то, чего я не понимаю”, - согласился Эдди, возвращая свое внимание к горячей куче сгоревших дров. “Часть древесины похожа на кожу аллигатора”, - заметил он. “Кажется, я читал, что если эти отметины большие и блестящие, это означает, что использовалась воспламеняющаяся жидкость”.
  
  “Неправда”, - сказал начальник пожарной охраны, присоединяясь к двум агентам. “Это часто повторяется как факт, но появление аллигатора не имеет никакого значения”. Он пожал руки обоим агентам, когда они представились. Билл Трэк был невысоким человеком, возможно, пять футов шесть дюймов, но он был широк в груди и говорил голосом, который звучал так, как будто он выкурил тысячу сигарет. Или подвергался воздействию тысячи огней. У него были ясные голубые глаза, а над ушами виднелась седина. Трумэн сказал Мерси, что Билл работал на пожарах более сорока лет.
  
  Он ей сразу понравился. “Каковы ваши первые впечатления?” она спросила.
  
  “Это было жарко”, - сказал он с полуулыбкой. “И я почувствовал запах бензина, как только открыл дверь своего грузовика”.
  
  Они с Эдди оба втянули носом воздух. Мерси не могла этого учуять.
  
  “Значит, определенно поджог”, - сказал Эдди.
  
  “Абсолютно. Кто-то израсходовал чертовски много бензина. Я могу сказать, что они замочили несколько участков сарая, а я едва начал расследование ”.
  
  “Вы нашли то, что вызвало взрыв?” - Спросил Эдди.
  
  “Я вижу остатки баллона с пропаном. Он погребен под обломками, но это совпадает с описанием взрыва ”. Следователь с сожалением посмотрел на кучу дров. “Мне сказали, что у владельца нет предыдущих фотографий. Думаю, я никогда не узнаю, как выглядел сарай раньше ”.
  
  Мерси посмотрела мимо дымящейся кучи, сосредоточившись на образе в своем мозгу. “Это были две истории. Второй уровень представлял собой мансарду с низким потолком. Человек не смог бы стоять прямо, кроме как в центре, на пике крыши. У него был огромный проем на втором уровне прямо над передними двойными дверями. И двойные двери сзади ”.
  
  Билл прищурился, глядя на нее. “Ты был здесь, не так ли?”
  
  “Я играла в нем в детстве, когда им владел кто-то другой”. Она сделала паузу. “Трумэн — начальник полиции — сказал, что все здание было в огне, когда он прибыл”. Она проигнорировала поднятую бровь Эдди, подбирая слова. “Знаете ли вы, сколько времени потребовалось бы, чтобы добраться до этого момента с момента начала пожара?”
  
  Билл погладил подбородок, обдумывая ее вопрос. “На это повлияло бы множество факторов. Прямо сейчас я не могу даже предположить. Почему ты хочешь знать?”
  
  “Меня интересует анонимный телефонный звонок, в котором сообщалось о пожаре”, - объяснила Мерси. “Звонили с телефона-автомата на заправочной станции в пяти милях отсюда. Сообщил ли об этом прохожий или поджигатель поджег и подождал, пока огонь достаточно разгорелся, прежде чем сообщить об этом в полицию? Затем он вернулся и ждал прибытия полицейских? Я просто размышляю вслух, но он мог бы просто смотреть, как все горит, не заботясь о том, появился кто-нибудь или нет ”.
  
  “Поджигателям нравится наблюдать за реакцией тех, кто отвечает”, - заявил Билл. “Я встречал достаточно таких за эти годы. Они могут казаться совершенно обычными людьми, но начни с ними говорить о пожарах, и у них появляется странный взгляд ... как будто они только что проглотили таблетку счастья ”.
  
  “Вы были на других поджогах, которые недавно произошли в Орлином Гнезде?” Просьба о милосердии.
  
  “Я ненадолго посетил сгоревший сарай”. Билл покачал головой и сочувственно прищелкнул языком. “Мне было жаль ту пару, но они молоды и скоро восстановят то, что потеряли. Жаль, что у них не было какой-нибудь страховки. Я видел фотографии сгоревшего "Олдсмобиля" и пожара в мусорном контейнере. Моей первой мыслью были дети, но никогда не знаешь наверняка.” Он повернулся и снова посмотрел на дымящуюся кучу. “Это было по-другому”, - тихо сказал он. “Я подозреваю, мы обнаружим, что поджог был лишь частью его намерения”.
  
  
  ДВА
  
  
  Трумэн нашел Тильду Брасс очаровательной. Он и специальный агент Джефф Гаррисон сидели в гостиной женщины, ожидая, чтобы спросить ее о пожаре, поскольку это произошло на ее территории. Дверь открыла восьмидесятилетняя женщина, одетая в мужские выцветшие джинсы и джинсовую рубашку, заколотую полудюжиной английских булавок. Ее резиновые сапоги выглядели слишком большими для женского размера, но она носила их изящно. У нее были длинные седые волосы, а ее манеры были манерами светской красавицы, что совершенно не вязалось с ее одеждой и ботинками.
  
  После двух часов сна Трумэн почувствовал, как его утренний выброс адреналина проходит несколько часов назад. Врачи скорой помощи применили что-то, что обезболивало ожоги на задней части его шеи, а затем перевязали их, предупредив его об инфекции и приказав ему как можно скорее обратиться к врачу. У Трумэна не было времени. Он принял немного Адвила и продолжил. Визит к врачу может подождать.
  
  Теперь он просто ставил одну ногу перед другой, руководствуясь чистой решимостью докопаться до сути своей тайны поджога.
  
  Убийство.
  
  То, что началось как досадные поджоги, внезапно вылилось в убийство двух сотрудников правоохранительных органов.
  
  Депутату округа Дешут Деймону Сандерсону было двадцать шесть, и он был женат два года. Его жена упала в обморок при известии о его смерти. Его трехмесячная дочь узнала бы своего отца только по фотографиям.
  
  Депутату округа Дешут Ральфу Лонгу был пятьдесят один год, он был разведен, у него было трое взрослых детей и четверо внуков. Однажды Трумэн угостил его пивом в боулинге после того, как его команда проиграла Ralph's.
  
  Когда прошлой ночью поступил звонок о том, что на месте пожара были застрелены офицеры, каждый дежурный офицер в радиусе тридцати миль направился к месту происшествия. Конечно, это была сельская община, поэтому двое полицейских штата Орегон, три других помощника шерифа округа и двое офицеров Трумэна, которые встали с постели, составляли “каждого дежурного офицера”. Они установили периметр, пока пожарная команда поливала разрушающееся здание и окружающие кусты водой из своих грузовиков, а затем они занялись убитыми мужчинами.
  
  Не было никаких признаков стрелявшего.
  
  К тому времени, как взошло солнце, Трумэн был допрошен окружным шерифом и Джеффом Гаррисоном, старшим агентом-резидентом отделения ФБР в Бенде. Разочарование кипело у него под кожей всю ночь. Он был в сотне футов от места убийства и не видел ничего, что помогло бы следователям найти стрелявшего.
  
  Трумэн оцепенело принял чашку горячего кофе, на приготовлении которого настояла Тильда. Он сделал глоток, и напиток обжег его пищевод приятным образом, на мгновение отвлекая его от ожога на шее. Его обезболивающее было на исходе.
  
  Он слышал о Тильде от предыдущего менеджера полицейского участка, Ины Смайт, но он никогда не встречал и не видел эту женщину. Ина сказала, что Тильда не приезжала в город так часто, как раньше, но хорошо пользовалась своим телефоном, чтобы быть в курсе местных событий. Трумэн предположил, что Ина и Тильда были частью одного и того же дерева сплетен.
  
  “Вы не знали о пожаре, пока не зашел один из помощников шерифа округа?” Джефф спросил женщину.
  
  “Это верно”, - сказала Тильда, делая глоток кофе из своей элегантной крошечной чашечки. На каждой из их чашек было разное изображение цветка, а ободки, по-видимому, когда-то были выкрашены золотом ... или золотой краской. Трумэн мог бы прикончить содержимое своей крошечной чашечки в три глотка, но он сделал еще один крошечный глоток, помня о температуре.
  
  “Я слышала сирены”, - добавила она. “Но я проигнорировал их. Этого сарая нет нигде рядом с домом. Я понятия не имел, куда они направлялись ”.
  
  “Вы использовали сарай для чего-нибудь?” - Спросил Джефф.
  
  “Нет. Им не пользовались годами. Мы купили недвижимость почти двадцать лет назад. Мой покойный муж, — она молча перекрестилась, — хранил там кое-какие вещи, но никогда не держал домашний скот. Это было неудобно, так как путь лежал так далеко от дома. Теперь я плачу только за то, чтобы убрать кустарник со всех моих хозяйственных построек на случай лесных пожаров ”. Она торжественно покачала головой. “Я никогда не мечтал, что кто-то намеренно подожжет один из них”.
  
  “Вы не знаете, хранился ли в сарае баллон с пропаном?” - спросил Джефф.
  
  Тильда на мгновение задумалась. “Меня бы не удивило, если бы это было так, но я не могу сказать наверняка”.
  
  “Видели ли вы недавно на какой-либо из ваших территорий каких-либо незнакомцев, которых там не должно было быть?”
  
  “Конечно, нет. Чарли отпугивает любых злоумышленников. Один шаг на территорию, и если его лай не заставит их убежать, то один взгляд на его зубы заставит ”.
  
  Трумэн огляделся в поисках собаки. “Собаки - отличные системы оповещения. Кто-нибудь подходил к двери на прошлой неделе? Возможно, пытался тебе что-то продать?”
  
  “Нет, уже целую вечность никто не пытался мне что-то продать. Раньше ко мне постоянно заглядывала женщина из Avon, но она умерла несколько лет назад. О! Был человек, который зашел спросить, не видел ли я его собаку не так давно. Он сказал, что она убежала, когда его сын оставил дверь открытой ”.
  
  “Ваша собака его не отпугнула?” - Спросил Джефф.
  
  Тильда бросила на него странный взгляд. “У меня годами не было собаки. Моей последней собакой был Чарли. Это он прямо там”. Она опустила голову к своему камину.
  
  Трумэн заметил фотографию немецкой овчарки на каминной полке, и в животе у него возникло неприятное ощущение. Минуту назад она сказала нам, что собака жива. Он встал и подошел ближе, чтобы хорошенько рассмотреть. Фотография была довольно выцветшей, и Трумэн узнал автомобиль на заднем плане как Ford Mustang восьмидесятых. “Это симпатичная собака”, - сказал он. Он обменялся коротким взглядом с Джеффом. Агент ФБР выглядел мрачным. Их свидетельница частично утратила свою надежность.
  
  “Есть ли у вас в доме какие-либо другие источники защиты?” - Спросил Трумэн. Он долго смотрел на женщину, задаваясь вопросом, нет ли у нее слабоумия. Неужели мы зря потратили наше время?Усталость поползла вверх по его позвоночнику, угрожая заставить его закрыть глаза, слушая голос Тильды.
  
  “У меня есть старые пистолеты моего мужа. Я время от времени практикую стрельбу по мишеням, но в последнее время мне не приходилось ими пользоваться ”. Она наклонила голову. “Когда эти шумные мальчики-подростки разъезжали на своих четырехколесных велосипедах по моей собственности, я доставал винтовку. Я никогда в них не стреляла, ” быстро добавила она. “Один взгляд на меня с винтовкой, и они отправились бы обратно тем же путем, каким пришли”. Она фыркнула. “Они повсюду оставили следы шин”.
  
  “Как давно это было?” - Спросила Трумэн, задаваясь вопросом, был ли хоть один из ее ответов надежным.
  
  Тильда вздохнула и сделала глоток. “Давайте посмотрим. Было определенно жарко, значит, это было летом ”.
  
  “Этим прошлым летом?” - слабо спросил он, задаваясь вопросом, была ли память женщины о времени точной.
  
  “Да”. Она уверенно кивнула.
  
  “Я хотел бы взглянуть на ваши винтовки”, - заявил Джефф, поднимаясь на ноги с приятной улыбкой на лице.
  
  Тильда немедленно встала и повела их по узкому коридору в спальню. Она двигалась проворно, заставляя Трумэна усомниться в своих прежних мыслях о ее памяти. В спальне пахло лавандой, и он заметил засушенный букет фиолетовых цветов рядом с кроватью. В комнате было чисто и просторно, но тонкий слой пыли покрывал тумбочки и каркас кровати. Она открыла шкаф, чтобы показать стойку с пятью видами оружия. Пыль покрывала каждого.
  
  Трумэн принюхался, пытаясь уловить запах недавно выпущенного пистолета. От него пахло только лавандой. Если один из пистолетов Тильды и был использован, то не в этом шкафу. “У тебя есть другие?” он спросил.
  
  “Я держу пистолет в ящике у своей кровати”, - сказала она. “Никогда не знаешь, кто может решить навестить старую леди посреди ночи. У меня нет ничего, что стоило бы украсть, но люди совершают глупости. Особенно те, кто принимает наркотики ” . Она прошептала последнее слово, когда наклонилась ближе к нему и Джеффу, ее выцветшие голубые глаза были смертельно серьезны.
  
  Трумэн боролся с улыбкой и молча пожелал больше обезболивающих. И его кровать.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси взглянула на часы на приборной панели своего автомобиля и сильнее надавила на педаль газа.
  
  Она сказала своему боссу, что ей нужен час, чтобы справиться с личным поручением. Ей нужно было забрать свою племянницу. Кейли провела две недели со своей тетей Перл и двоюродной сестрой, пока Мерси тренировалась на востоке. Мерси знала из частых телефонных звонков, что Кейли была на грани срыва. Кейли привыкла быть единственным ребенком и жить со своим отцом, поэтому общение с веселым двоюродным братом мужского пола и чрезмерно внимательной тетей перевернуло ее мир наизнанку. “Я не могу обрести покой”, - ворчала она Мерси. “Каждый раз, когда я говорю тете Перл, что меня нужно оставить в покое, она проводит следующий час, спрашивая меня, все ли со мной в порядке”.
  
  Мерси сочувствовала. Ей тоже нравилось проводить время в одиночестве. Но отца Кейли только что убили, и Мерси было неудобно оставлять семнадцатилетнюю девушку одну. Перл сообщила, что было несколько сеансов плача, но она чувствовала, что общее психическое здоровье подростка было прочным. Мерси отвела свою племянницу к психотерапевту после смерти Леви и была рада, что Кейли все еще ходит к нему раз в две недели.
  
  Она припарковалась перед сельским домом своей сестры и вышла из своего "Тахо". Запах из свинарников был далеко не таким сильным, как это было ранее осенью. Кейли вышла из дома с рюкзаком, перекинутым через плечо. Она обняла свою тетю и одним прыжком сбежала по ступенькам крыльца. “Поехали”, - сказала она, коротко обняв Мерси, а затем запрыгнула на пассажирское сиденье, явно желая, чтобы они отправились в путь. Мерси оглянулась на Перл, которая наблюдала за ними с крыльца. Ее сестра подняла руку в знак признания.
  
  Ноги Мерси застыли на месте. Она собиралась подойти к своей сестре и хотя бы немного поболтать, но жест Перл показал, что в этом нет необходимости. Думаю, я здесь закончил.
  
  Узнать своих братьев и сестер после пятнадцатилетнего отсутствия было нелегко. Ссора Мерси с отцом, когда ей было восемнадцать, привела к тому, что ее семья порвала с ней все связи. Мерси никогда не сожалела о своей позиции в споре, но она сожалела о том, что упустила жизни своих братьев и сестер. Когда два месяца назад ее временно назначили на дело в Орлином Гнезде, она ужасно беспокоилась о том, что столкнется с людьми из своего прошлого. Теперь она рассматривала этот случай как вмешательство судьбы, которая дала ей второй шанс со своей семьей.
  
  Не вся ее семья приняла ее возвращение, но Мерси верила, что все движется в правильном направлении.
  
  Перл обняла ее в первый день, но после этого держалась на расстоянии. Телефонные звонки были лучшим способом общения с Перл. Она была почти болтлива по телефону. Старший брат, Оуэн, по-прежнему отказывался разговаривать с Мерси и не давал этого делать своей жене и детям.
  
  Другой ее сестрой была Роза, которую она всегда знала. Широко открытая, любящая и принимающая. Ее любовь поддерживала Мерси в здравом уме и оптимизме в отношении каких-то отношений с другими ее братьями и сестрами. Мерси пробыла в городе меньше недели, когда Роуз была похищена и подвергнута пыткам серийным убийцей, и порезы на ее лице теперь были постоянным напоминанием о его насилии. Убийца был объектом охоты ФБР после череды убийств препперов в Центральном Орегоне. Ее слепая сестра также была на втором месяце беременности ребенком убитого мужчины.
  
  Леви. Ее сердце дрогнуло, как всегда, при мысли об убитом брате или сестре. Роуз выжила, но Леви - нет. Мерси всегда будет чувствовать себя немного ответственной за убийство Леви. Смерть его убийцы от ее и Трумэна рук не принесла ей особого покоя, но воспитание его дочери принесло. Она научилась быть благодарной за каждый день, проведенный с этим живым воплощением Леви. К ее удивлению, Мерси очень скучала по подростку, пока ее не было.
  
  Она повернулась спиной к Перл и села в "Тахо". Кейли сразу же включила радио, как только Мерси завела машину. Девушка нажимала на кнопки, пока не нашла песню, которая ей понравилась. Мерси поморщилась и выключила музыку. У них было соглашение: Кейли выбирала станцию, но Мерси отвечала за громкость. Это была одна из многих мелких проблем, с которыми им пришлось разобраться в первый месяц совместной жизни.
  
  “Готов отправиться домой?” Просьба о милосердии.
  
  “Более чем готов”. Подросток откинула назад свои длинные волосы, используя ленту с запястья, чтобы завязать их в узел на макушке. Красная сережка в ее носу поблескивала на солнце. “Я думаю, с кофейней все будет в порядке. Тете Перл, кажется, это нравится ”.
  
  Мерси выдохнула с облегчением. Судьба кофейни ее брата é в Орлином гнезде была предметом многих долгих разговоров между ней, Кейли, Перл и Трумэн. Мерси предполагала, что они продадут милый магазин, но эмоциональная привязанность Кейли к магазину ее отца, где она помогала с десяти лет, помешала этим планам. Затем началась дискуссия о том, кто будет этим управлять. Кейли настаивала, что справится одна, но никто не согласился с этим планом. Перл выступила вперед, указав, что у нее есть свободное время.
  
  “Она, наконец, освоила большинство напитков”, - добавила Кейли. “И она позволяет мне заниматься выпечкой, как и положено . Она действительно хотела сыграть эту роль, но это моя ”, - решительно сказала Кейли. “Я создала большинство рецептов и оформила меню выпечки. Я не собирался позволять ей дурачиться с этим. Я думаю, ей тоже нравится социальная часть кафе é. Она уже знала большинство клиентов, и им нравится с ней разговаривать. Это важно”.
  
  Мерси взглянула на свою племянницу, счастливая услышать удовлетворенный тон в голосе девушки. Кейли была пессимистична по поводу участия своей тети в наследии ее отца, но, похоже, они вдвоем разработали систему, которая давала обоим то, в чем они нуждались. “Сэмюэль сильно помогает в магазине?”
  
  Кейли громко вздохнула при упоминании своего кузена. “С ним все в порядке. Ты должен сказать ему, чтобы он делал все. Он не может сам увидеть, что нужно сделать ”.
  
  Это мужская черта или подростковая?
  
  Судя по попыткам Мерси заставить Кейли убрать ее вещи в их квартире, это была подростковая выходка. Слава богу, Кейли была девушкой. По крайней мере, Мерси была одной из них и имела представление о том, как работают женские мозги. Она бы ничего не знала о мальчике-подростке, кроме того, что постоянно пихала в него еду. Это все, что она помнила из того, что у нее было два брата.
  
  Пожалуйста, не дай мне испортить отношения с Кейли.
  
  Она хотела все исправить ради своего брата и ради Кейли. Это был тяжелый мир для подростка без семьи. Мерси была полна решимости, чтобы Кейли никогда не почувствовала себя покинутой, как в восемнадцать лет, когда рассталась со своей семьей. По крайней мере, Кейли всегда будет знать, что Мерси будет рядом с ней.
  
  Не преувеличиваю ли я пользу слегка параноидальной тети-трудоголика?
  
  Это было лучше, чем полное отсутствие семьи, которое она испытала.
  
  “Я подброшу тебя до квартиры, а потом мне нужно вернуться на работу”, - сказала она девушке. “Я еще даже не распаковал свой чемодан”.
  
  “Я слышал о пожаре и погибших офицерах. Это ужасно. Тетя Перл сказала, что Трумэн тоже был там. С ним все в порядке?”
  
  “Я говорил с ним по телефону. Он получил несколько небольших ожогов от огня и ударился головой, но с ним все в порядке ”.
  
  Так ли это?
  
  Мерси знала его историю с огнем и ожогами. Чуть больше года назад он опоздал вытащить коллегу-офицера и гражданского из горящей машины, прежде чем она взорвалась. Он получил серьезные ожоги во время взрыва, и стресс от смертей почти заставил его отказаться от правоохранительных органов. Ему все еще снились дурные сны. Ее сердце болело от необходимости увидеть его лично. Быстрые телефонные звонки в течение утра заверили ее только в том, что он все еще в вертикальном положении и функционирует. Сегодня вечером он собирается потерпеть крах. Возможно, более чем одним способом.
  
  Она была вдали от него последние две недели. Их отношения все еще находились на ранней стадии. Она твердо верила в то, что нужно действовать медленно ... черепашьей медлительностью. Если бы Трумэн добился своего, она бы жила с ним. Кейли тоже. Ему нравилась девушка, и он дразнил ее, как будто он был добродушным дядюшкой. Но Мерси не была готова к совместной жизни. Черт возьми, они знали друг друга всего два месяца.
  
  “Что?” Кейли закричала.
  
  Мерси чуть не съехала с дороги, лихорадочно оглядываясь по сторонам в поисках того, что заставило ее племянницу кричать. “Что случилось?” она ахнула.
  
  “Ты это слышал?”Кейли уставилась на магнитолу Тахо. “Что только что сказал диктор?”
  
  “Нет”. Мерси сделала глубокий вдох и сосредоточилась на замедлении сердцебиения. “Пожалуйста, не кричи, когда я за рулем”.
  
  “Прости. Но он только что сказал, что какие-то местные идиоты утверждают, что стрельба прошлой ночью была оправдана. Что депутаты заслужили это”.
  
  Сердце Мерси упало. Нет. Не здесь. Не в моем состоянии.
  
  “Это глупо”. Кейли откинулась на спинку сиденья, скрестив руки. “Люди глупы. Кто так думает?”
  
  “К сожалению, довольно много людей”. Мерси слишком хорошо знала, что есть некоторые жители, которые предпочли бы, чтобы правительство не вмешивалось в их жизнь. Но обычно они не действовали так жестоко в соответствии со своими убеждениями.
  
  “Вы думаете, это они стреляли в помощников шерифа?” Вопрошающие глаза обратились к Милосердию. “Это твой случай, не так ли? Ты собираешься найти парней, которые сказали это дерьмо?”
  
  “Не клянитесь”.
  
  “Прости. Это выводит меня из себя”.
  
  “Меня это тоже злит. И да, кто-нибудь разберется в этом ”.
  
  
  ТРИ
  
  
  Трумэн едва мог держать глаза открытыми, когда звонил в дверь Мерси.
  
  Он не спал почти двадцать четыре часа. Он обжегся, ударился головой и чуть не погиб при взрыве, и он не видел Мерси две недели. Ему было насрать, была ли Кейли здесь. Ему нужно было почувствовать милосердие к нему. Его сердце и разум были обнажены, и он чувствовал себя уязвимым. Она была бы бальзамом для его сломанных частей, а сегодня у него их было чертовски много.
  
  Он покачивался, ожидая у двери, страстно желая увидеть ее свет в конце этого очень длинного туннеля дня.
  
  Дверь открылась, и он оказался в ее объятиях.
  
  Он любил ее, но никогда не говорил ей. Случайный страх в ее глазах заставил его держать эти слова при себе. Ее беспокойство напомнило ему нервного оленя. Дрожащая перед ним, готовая броситься прочь при малейшем неверном движении. Он старался, чтобы его движения были нежными и медленными; он знал, что со временем завоюет ее.
  
  Он прижался к ней, наслаждаясь тем, что она была почти его роста.
  
  “От тебя все еще пахнет дымом”, - прошептала она ему на ухо.
  
  “Извини, у меня не было времени принять душ”.
  
  “Мне все равно”. Она отстранилась и изучала его лицо, ее зеленые глаза изучали и оценивали. “Ты дерьмово выглядишь”.
  
  “Мне так хочется”.
  
  Она затащила его в свою гостиную и толкнула на диван. Подушки коснулись задней части его шеи, и он зашипел от боли.
  
  “Дай мне посмотреть на это”.
  
  Он наклонился вперед и опустил голову, чтобы обнажить шею. “Мне нужна новая шляпа. Взрыв в значительной степени разрушил его ”.
  
  Она осторожно заглянула под одну из повязок. “Мы купим тебе шляпу. Это причиняет боль?”
  
  “Как будто сатана сидит у меня на шее”.
  
  “Я думаю, у меня есть кое-что для этого. Они едва покрылись волдырями, так что это хорошо. Вам не придется иметь дело с кучей кровоточащих язв. Подожди.” Она исчезла в конце коридора.
  
  Трумэн вздохнул, сбрасывая с себя груз стресса, как с самосвала, и почувствовал, как его силы медленно покидают. Если она не вернется в ближайшее время, он уснет меньше чем через минуту. Она появилась снова и брызнула чем-то прохладным ему на шею. Казалось, что лед растворяет его боль, и ему захотелось поцеловать банку.
  
  Он ограничился тем, что поцеловал ее.
  
  Минуту спустя она отстранилась и заговорила. “Этот спрей только временный. Возьми это”. Она сунула ему в руку две белые таблетки и стакан воды. Он не задавал никаких вопросов и проглотил таблетки. Ему было все равно. Она взбила белую подушку в конце дивана и приказала ему лечь.
  
  “Не хочу здесь спать”, - пробормотал он.
  
  “Это всего на минуту. Позволь мне снять с тебя ботинки”.
  
  Он лег и закрыл глаза, уткнувшись в наволочку. Больше успокаивающей прохлады. Он клялся, что никогда не спал на такой удобной подушке. Он почувствовал, как она приподняла каждую из его ног и стянула с него ботинки.
  
  Губы прижались к его лбу, и он почувствовал, что погружается в сон.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси смотрела, как Трумэн спит. Она никак не могла затащить его в свою спальню. Он чуть не упал в ту минуту, когда вошел в ее заведение. Как, черт возьми, он сюда добрался?
  
  Чистое упрямство и решимость руководили им.
  
  Она понимала эти элементы. Это было частью того, что привлекло их друг к другу. Они узнали в другом человеке частички себя. Он был всем, чем она стремилась быть. Сильный, верный, благородный. И она восхищалась им за то, что он обладал этими качествами без всякого эго. Он был не похож ни на одного мужчину, которого она когда-либо встречала.
  
  Он молча зацепил ее, когда она не смотрела. Только что она искала убийцу, а в следующую минуту задавалась вопросом, как по пути она потеряла свое сердце.
  
  Трумэн Дейли не был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела, но ей нравилось все в его лице. Маленький шрам на его подбородке и густая тень от пяти часов, которая в прошлом оставляла ожоги на ее щеках и груди. Это было, как если бы он был создан для нее. Все в нем соответствовало ее потребностям. Ее сердце все еще подпрыгивало при виде его потрясающей улыбки, а его природная энергия подстегивала ее, когда она начинала отставать. Проще говоря, она чувствовала себя лучше, когда была рядом с ним. Настолько лучше, что она подала заявление о переводе и переехала. Импульсивное решение. Она не принимала импульсивных решений; она предпочитала анализировать и размышлять, прежде чем принять решение.
  
  До сих пор это было лучшим решением в ее жизни.
  
  Она запустила пальцы в его волосы. Ему нужно было это обрезать. Без сомнения, он был слишком занят, чтобы выкроить десять минут из своего рабочего дня, чтобы посидеть в парикмахерском кресле.
  
  У него был адский день.
  
  Завтра они обеими ногами вернутся к расследованию. Но сегодня ночью ему нужно было отдохнуть. Упрямый человек. Он бы изводил себя до тех пор, пока не заснул бы за своим столом.
  
  Чувство, которое она знала слишком хорошо.
  
  Она встала и потянулась. Кейли легла спать час назад, и теперь была ее очередь. Она посмотрела на спящего мужчину на своем диване. Он был слишком высок; его ноги были закинуты на подлокотник дивана, но он, казалось, не возражал. Ее сердце переполнилось, и она вытерла глаза.
  
  “Что за черт?” - пробормотала она, хватая салфетку. Откуда взялись эти слезы? Она предпочитала твердо контролировать свои эмоции. Она была довольно хороша в том, чтобы держать их в узде, но знание того, что Трумэн, возможно, был убит прошлой ночью, заставляло ее рушиться и дрожать внутри. “Я устала”, - заявила она вслух, но не могла отвести взгляд от его черных ресниц, лежащих на щеках. Она протянула руку и коснулась его лица, чувствуя, как его щетина цепляется за кончики ее пальцев. Потекло еще больше слез, и она шмыгнула носом, потирая ладонью под носом.
  
  Что бы я сделал, если бы он погиб на том пожаре?
  
  Она отказалась отвечать. Этого не произошло. Это было неуместно.
  
  Или это было?
  
  
  * * *
  
  
  Мгновенно проснувшись, Трумэн слетел с дивана и наткнулся на кофейный столик, когда его сердце попыталось выскочить из груди. Он оперся одной рукой о стену и попытался обрести равновесие в темноте. Задняя часть его шеи горела от боли, и он осторожно коснулся марлевых повязок, оглядываясь вокруг в поисках чего-то знакомого.
  
  Квартира Мерси.
  
  Понимание нахлынуло на него. Он поехал к ней домой, отчаянно желая увидеть ее, а потом уснул. Он постоял в темноте, делая глубокие вдохи в течение нескольких секунд, прежде чем шагнул к окнам и раздвинул шторы. Мягкий свет со стоянки лился в комнату. Снаружи была кромешная тьма. Как долго я спал?
  
  Тихое тиканье часов над каминной полкой привлекло его внимание. Было почти 4:00 утра.
  
  Недостаточно долго.
  
  Он не мог вспомнить, что произошло после того, как он обнял ее у двери. Он был без ботинок, но все еще одет, и он чувствовал запах дыма, пропитавший его одежду и кожу.
  
  События его дня нахлынули на него. Огонь. Взрыв. Дыра в лице Ральфа. Его сердце снова начало биться быстрее. Он прошел на кухню Мерси, взял стакан воды и выпил его из раковины, его глотки звучали неестественно громко в темноте.
  
  На висках у него выступил пот, и он склонился над раковиной, брызгая водой на лицо.
  
  Я в порядке. Я прошел через огонь.
  
  Но другие этого не сделали. Он вытер лицо и шею кухонным полотенцем, свисающим с ручки духовки. Грубое полотенце коснулось одного из его покрытых ожогов, и он зашипел, но приветствовал отвлекающую боль. Он не собирался снова засыпать. Это многое было для него очевидно.
  
  Должен ли я идти домой?
  
  Мысли о Мерси в ее постели привели его по коридору в маленькую хозяйскую спальню, которую он довольно хорошо знал. Уличный свет из открытого окна падал на кровать, и он мог разглядеть ее лицо. Ее рот был слегка приоткрыт во сне, а одна из ее рук была подложена под подбородок. В комнате, как обычно, было холодно. Она любила холодное.
  
  Он коснулся ее руки. “Милосердие?” Его мучило чувство вины за то, что он разбудил ее, но внезапно ему стало важно услышать ее голос.
  
  Она мгновенно проснулась и села. “Трумэн? Ты в порядке? Тебе нужно еще обезболивающее?” Она сбросила одеяло и начала спускать ноги с кровати.
  
  “Нет, я в порядке”, - солгал он, положив руку ей на плечо, чтобы остановить ее. “Мне просто нужно было поговорить с тобой”.
  
  “О чем?”
  
  Наружный свет осветил ее профиль, когда она смотрела на него. Он не мог видеть ее глаз, но мог чувствовать на себе ее пристальный взгляд. Его сердцебиение, наконец, замедлилось. “Ничего. Все. Это были трудные две недели ... и вчера... ”
  
  Она молчала, и он почувствовал, как ее пристальный взгляд изучает его в темноте. “Что это?”
  
  Он опустился, чтобы сесть рядом с ней на кровать. “Я должен был быть там раньше”.
  
  “Прошлой ночью? У костра? Что было бы по-другому, если бы ты добрался туда раньше?”
  
  “Я мог бы остановить его”.
  
  У нее перехватило дыхание. “Вы думаете, что могли бы остановить стрелявшего”.
  
  “Может быть. И тогда эти двое мужчин не были бы мертвы.” Его слова были тяжелыми, когда он наконец произнес вслух то, о чем думал весь день. Если бы я был там, где я должен был быть . . .
  
  “Если бы ты был первым, ты мог бы быть мертв”, - твердо сказала она. “И меня это не устраивает”.
  
  “Но... ”
  
  “Никаких но. Ты не можешь играть в эту игру "что, если" с самим собой, Трумэн. Ты сделаешь себя больным. Что сделано, то сделано. Вы не можете вернуть тех офицеров обратно ”.
  
  Он повернулся к ней лицом в тусклом свете. “Я должен был прибыть на добрых десять минут раньше. Это могло бы все изменить ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что есть причина, по которой ты этого не сделал? Вы не можете сказать мне, что в то время ночью было интенсивное движение ”.
  
  “Меня не было дома”.
  
  Последовал долгий момент молчания. “Где ты был?” Ужас наполнил ее голос.
  
  “Я спал в твоей хижине”.
  
  Она выдохнула, и ее позвоночник расслабился. “Как так вышло?”
  
  “Я спал там последние несколько ночей. Пожар в складском помещении prepper заставил меня волноваться, что, возможно, жертвами могут стать другие объекты prepper ”.
  
  Она обняла его одной рукой и положила голову ему на плечо. “Ты защищал мою работу. Разве это странно, что я думаю, что это самая приятная вещь, которую кто-либо когда-либо делал для меня? ” - тихо спросила она с дрожью в голосе.
  
  Он не ответил. Он сделал это не для того, чтобы быть милым; он сделал это, потому что ему было не все равно. Помимо того, что он олицетворял годы тяжелой работы, он знал, что сельский домик и его содержимое были частью сердцевины Mercy. Они поддерживали ее в здравом уме и уравновешенности. Он не думал, что переночевать там несколько ночей было чем-то большим. Перед ее поездкой они работали над переносом некоторых магазинов из старого дома его дяди. После его смерти дядя Трумэна Джефферсон оставил ему много припасов, но они с Мерси согласились, что ее местоположение было лучше. Удаленный и вне сети.
  
  В среднем доме еды хватало на неделю. В хижине Мерси их можно было кормить и согревать месяцами.
  
  Бобы, пули и пластыри.
  
  Три Б ы подготовки.
  
  Но в милосердии было нечто большее. Она также верила в благотворительность, помогая тем, кому повезло меньше. Многие припасы его дяди были переданы семьям в городе. Милосердие могло бы починить забор, построить сарай и даже произвести некоторый ремонт двигателя. Ее каюта была набита книгами, которые обучали медицинским навыкам, электронике, тактическим навыкам ... Предметы, которые, как он предполагал, всегда можно было найти в Интернете. Но что, если бы Веб исчез?
  
  Теперь у него даже в грузовике была ХОРОШАЯ сумка. Выйди из-под контроля.
  
  Небольшие изменения.
  
  “Ты не смог бы остановить стрелка, Трумэн. Не своди себя с ума, воображая, что бы ты сделал по-другому. Я знаю, что ты полностью раскрыла себя, чтобы проверить тех двух мужчин. Вы превзошли все ожидания от кого бы то ни было”.
  
  Тогда почему я не чувствую себя лучше?
  
  “Не слишком ли я осторожен? Влияет ли это на мою работу?” он спросил.
  
  “Слишком осторожен? Ты? ”
  
  “Я побежал назад за огнетушителем в ночь, когда погиб офицер Мадеро, вместо того, чтобы забрать ее —”
  
  “Прекрати это!” - приказала она, и он захлопнул дверь, вспомнив, как реагировал на пожар в машине почти два года назад. Чувство вины едва не положило конец его карьере в правоохранительных органах.
  
  Она положила обе руки на его щеки и притянула его лицо близко к своему. Ее зрачки были огромными, и гнев витал вокруг нее. “Ты знаешь, что ты измотан и не можешь ясно мыслить. Тебе нужно поспать. Завтра ваша перспектива станет лучше”.
  
  Его разум начал скатываться по узкому туннелю пессимизма. Та, в которой он пересматривал каждое решение, которое когда-либо принимал. Он осознал страшный скользкий путь, но все еще пытался вырваться. Она видела его менталитет, идущий по спирали, и знала, что ему нужно выйти из него.
  
  “Спи”, - приказала она. “Больше никаких дискуссий. Мы поговорим об этом, сколько ты захочешь, завтра. А теперь иди спать”.
  
  Ей не нужно было просить дважды. Он снял джинсы и рубашку, когда она легла, а затем скользнул рядом с ней. От прикосновения ее прохладной кожи каждая клеточка его тела расслабилась. Она прижалась к нему и положила руку на его щеку. Еще больше стресса испарилось.
  
  Он закрыл глаза и почувствовал, что уносится прочь. “Мне нужно было быть рядом с тобой”.
  
  “Тогда твое желание исполнилось”, - сказала она ему в шею. Ее губы прижались к его коже.
  
  “Я скучал по тебе, Мерси”.
  
  “Я тоже скучал по тебе”.
  
  “Не уезжай из города на некоторое время, хорошо?” - пробормотал он, с трудом подбирая слова, чувствуя, как его все глубже засасывает в сон.
  
  “У меня нет планов на отпуск”. Ее слова были полны юмора. “Ты уверена, что тебе не нужно что-нибудь от боли?”
  
  “Абсолютно. Теперь все идеально”.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  Офицер Бен Кули прикрывал ночную смену.
  
  Честно говоря, это была не ночная смена в истинном смысле этого слова. Обычно это означало, что на самом деле приходилось ездить на работу в дерьмовую смену с 11: 00 вечера до 7:00 утра. В "Орлином гнезде" просто был один дежурный офицер с полуночи до 8: 00 утра. Он был не против взять смену — все они должны были подменять его по крайней мере раз в неделю — но обычно он мог спокойно выспаться. Мало что происходило посреди ночи в его тихом городке, и получать деньги за то, что спал в его постели, было неплохой сделкой, но в последнее время у всех на уме были пожары.
  
  Действительно, в 4:00 утра, чуть более чем через двадцать четыре часа после пожара и стрельбы на участке Тильды Брасс, ему позвонили и сообщили, что подозрительные лица шныряют вокруг хозяйственных построек Джексон Хилл. Хилл был за городом, но сосед видел кого-то там, где не должно было быть людей. Ничего не горело, но, зная, что молодая семья препперов уже лишилась припасов и что Джексон был известным преппером, Бен вытащил свои старые кости из постели.
  
  Его жена, с которой он прожил пятьдесят лет, все еще крепко спала. По своему обыкновению, уходя на работу, Бен нежно поцеловал ее в щеку и сказал, что любит ее. Затем он оделся и пожалел, что между ним и звонком не было кафе на колесах. Вместо этого он разогрел остатки кофе в кофейнике, налил его в дорожную кружку и сел в свою патрульную машину. Направляясь к выходу из города, он усиленно моргал, пытаясь прогнать сон из глаз. Он позвонил в диспетчерский центр и несколько секунд флиртовал с Дениз, давая ей понять, что находится на пути к звонку. Он знал всех диспетчеров в центре 911 округа Дешут. На протяжении многих лет они приходили и уходили, но Дениз была рядом добрых пять лет и всегда смеялась над его шутками.
  
  “Напряженная ночь?” он спросил.
  
  “За последние двадцать четыре часа мы приняли чуть более пятисот звонков, так что технически это трудный день для нас”.
  
  Бен не мог себе представить. Чувствуя себя виноватым, он быстро закончил разговор, чтобы она могла помочь кому-то другому, и сосредоточился на темной дороге. Он был полицейским в Орлином Гнезде более тридцати лет. За это время многое изменилось, и многое осталось точно таким же.
  
  Ссоры между супругами? Точно такой же. Пары все еще напивались и пытались избить друг друга до полусмерти.
  
  Злоупотребление наркотиками? Не так уж много изменений. Единственное изменение заключалось в том, какой препарат был популярен в данный момент.
  
  Вождение в нетрезвом виде? Не так уж много изменений. Даже несмотря на большой толчок к осознанию за последние несколько десятилетий, он все еще останавливал слишком много пьяниц каждую неделю. Хотя он заметил, что они были старше, чем раньше. Возможно, молодое поколение получало послание не пить и не садиться за руль.
  
  Он все еще любил свою работу. Он не хотел делать ничего другого. Ему нравилось разговаривать с людьми, и ему нравилось помогать своим соседям. Большинство людей в округе уважали его значок. Всегда были немногие, кто этого не делал, и в прошлом он мог вбить уважение в их головы, но в наши дни на это смотрели неодобрительно.
  
  Кроме того, у него не было той силы, к которой он привык. У него не было многого из того, к чему он привык. Его суставы болели большую часть дня, а спина доставляла ему огорчения последние десять лет. Его доктор ворчал на него, чтобы он лучше питался и больше занимался спортом, но Бен не видел смысла в еде скучной пищи и посещении спортзала ради того, что у него осталось от этой жизни. Одним из преимуществ человеческого бытия было употребление вкусной пищи. И если это было вкусно, это означало, что его врач был против этого. Бен предпочел бы получать удовольствие от еды, чем пытаться угодить своему врачу. Его жена была потрясающим поваром. Он похлопал себя по большему, чем-должно-быть, животу. Знак почета.
  
  Он свернул с двухполосного шоссе на узкую дорогу, которая в конечном итоге привела к дому на Холме. Человек выскочил из темноты прямо на его фары, махая руками, чтобы он остановился.
  
  “Франклин Делано Рузвельт!” Бен выругался. Его машину занесло, когда он резко затормозил.
  
  Мгновением позже он узнал Джима Хочкисса. Сосед, который вызвал грабителя.
  
  Бен опустил стекло. “Ты ждешь меня, Джим?”
  
  “Да. Это заняло у тебя достаточно времени ”. Джим был одет в свой обычный комбинезон и тяжелое брезентовое пальто. Худой мужчина потерял большую часть зубов несколько десятилетий назад и редко носил зубные протезы.
  
  Бен сделал терпеливое лицо. “Пришел так быстро, как только мог. Что ты увидел?”
  
  “Двое мужчин рылись в трех хозяйственных постройках Хилла. Из-за пожаров последних нескольких недель я подумал, что позволю тебе противостоять им первой, вместо того чтобы просто отпугивать их ”.
  
  “Видишь какое-нибудь оружие?” - Спросил Бен.
  
  “Слишком далеко. Слишком темно. И там могло быть больше двух человек, но двоих я видел наверняка ”.
  
  “Возвращайся домой, хорошо?”
  
  Джим посмотрел на шоссе. “К тебе приближается подкрепление?”
  
  “Они знают, что я здесь. Я сообщу по радио, если подумаю, что это то, с чем я не могу справиться ”.
  
  Скептицизм на лице Джима уязвил самолюбие Бена. Он отмахнулся от мужчины и поднял окно. Холодный ночной воздух покрыл инеем сухую траву вдоль дороги, и его фары придавали ей серебристый оттенок. Всего за тот короткий момент, когда он опустил стекло, салон его машины полностью остыл. Он прибавил газу и осторожно поехал дальше, включив фары и наблюдая по обе стороны дороги за кем-нибудь еще, кто решил выскочить из темноты.
  
  “Джим старше меня”, - пробормотал он. “Придурок не думает, что я могу постоять за себя”.
  
  Колеи на грунтовой дороге заставляли его машину подпрыгивать и дергаться, и он слышал, как утрамбованная грязь царапает ходовую часть. В один прекрасный день у всех в департаменте будут приводы на все колеса. Прямо сейчас департамент мог позволить себе только два.
  
  Он свернул с дороги на подъездную дорожку к Хиллз. Кто-то прибил два колпака к сосне, отмечая подъездную дорожку. Безвкусно, но эффективно, даже в темноте.
  
  Поддерживая высокую температуру, он опустил стекло и слушал, пока вел машину. Впереди, на холме Хоум, было темно. За ней Бен мог разглядеть очертания широкого, низкого флигеля и двух маленьких сараев за ним. Бен остановил машину рядом с домом, но так, чтобы ему были видны все три здания. Он заглушил двигатель, но не выключил фары и снова прислушался.
  
  Тихо.
  
  Слишком тихо?
  
  Любой лунный свет был скрыт за толстым слоем облаков. Фары Бена были единственным источником освещения, и он не увидел ничего необычного.
  
  Они могли уехать в другом направлении и не быть замеченными Джимом.
  
  Бен схватил свой большой фонарик со своей консоли и вышел из машины. Это была работа не для крошечного светодиодного фонарика у него на поясе. Большой пистолет приятно было держать в руке. Надежная и могущественная. Это был хороший друг. Им разбивали стекла в машинах, колотили в двери и даже ударили парня в висок. Дюжину лет назад на него набросился наркоман, и поскольку у Бена в руке был фонарик, он им воспользовался. Наркоман рухнул в грязь, как будто его кости растворились. Бен переложил фонарик в левую руку, другую положил на оружие у бедра и направился к дому.
  
  “Алло? Есть здесь кто-нибудь? Полицейское управление Орлиного гнезда ”.
  
  Он проверил надежность входной двери и осветил фонариком все окна, обходя дом. Все было нетронуто. Направляясь к самому большому сараю, он посветил своим фонарем так далеко влево и вправо, как только мог. Мощный луч проникал внутрь, но все, что он видел, были заборы и кусты. Он добрался до сарая, снова назвал себя, а затем открыл гигантскую дверь, удивленный, что она не была заперта. Его фонарик высветил несколько пустых стойл, и сильный запах сена и домашнего скота достиг его носа. Он вошел, чувствуя себя полностью занятым, наблюдая за бродягами.
  
  Снаружи донесся слабый свист. Бен развернулся и метнулся обратно к передней части сарая, быстро заглядывая за угол, прежде чем выйти на открытое место. Слабый мерцающий свет отражался от задней части дома.
  
  Один из других сараев был подожжен.
  
  “Полицейское управление Орлиного гнезда!” - крикнул он.
  
  Шум двигателя мотоцикла достиг его ушей. Его звук становился все слабее, удаляясь. Бен воспринял это как знак, что поджигатель взлетает, и вышел из низкого сарая, чтобы оценить пожар. Один из маленьких сараев только что начал гореть, и Бен почувствовал запах бензина. Он вызвал диспетчерскую для подкрепления и огневой поддержки. Он заметил корыто для полива рядом с небольшим горящим сараем и пошел отсоединить шланг, чтобы поиграть в пожарного, подозревая, что сможет потушить пожар до прибытия подкрепления.
  
  Что-то прожужжало у его лица, и ветер коснулся его щеки. Затем он услышал выстрел.
  
  Он опустился на землю и выключил фонарик.
  
  Он стрелял в меня!
  
  Образы погибших помощников шерифа во время ночного пожара вспыхнули в его памяти. Слава небесам, что он промахнулся. Лицо его жены всплыло у него в голове, и он чуть не заплакал от облегчения, что сказал ей, что любит ее, перед отъездом.
  
  Никогда не знаешь, когда не вернешься.
  
  Он снова позвонил в диспетчерскую, добавив, что на территории отеля находится активный стрелок. Он узнал голос Дениз, но не потрудился пофлиртовать. Ее деловитость успокоила его.
  
  “Ты в порядке, Бен?” - спросила она, передав его информацию.
  
  “Просто нужна чистая пара штанов”.
  
  “Не высовывайся”. Они закончили разговор.
  
  Он перекатился ближе к поилке и начал переползать на другую сторону, чтобы положить немного металла между собой и стрелком и убраться из-под света от огня. Его дыхание прерывалось, а колени болели от холодной земли. Вдалеке снова заработал двигатель мотоцикла. Он не заметил, что это прекратилось перед выстрелом.
  
  Кто-то так далеко стрелял в меня?
  
  Они уже ушли?
  
  Ему не хотелось высовывать голову, чтобы выяснить. Он выругался, радуясь, что его жена не была в пределах слышимости, поскольку он понял, что его верный фонарик был маяком для направления выстрела. Он полз в кромешной тьме по другую сторону желоба, когда его рука коснулась чего-то теплого и твердого.
  
  Он отдернул руку и напрягся, пытаясь разглядеть в темноте. Темнота была слишком плотной.
  
  Она живая.
  
  И человеческая.
  
  Его сердце пыталось прорваться к горлу. Он воткнул линзу своего фонарика в землю и включил его, отбрасывая слабый свет за желоб.
  
  Незрячие глаза смотрели на него в ответ. Нет, он мертв.Труп был грузным и заросшим густой бородой, и Бен его не узнал.
  
  Но кровь, которая медленно сочилась из длинной раны на его шее, подсказала ему, что мужчина был недавно убит.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Мерси спала как убитая, открыв глаза только тогда, когда Трумэн поцеловал ее в лоб.
  
  Он был полностью одет, и у него были глубокие круги под глазами. Она моргнула. Как я мог не слышать, как он встал?
  
  “Который час?” - спросила она, прищурившись на часы.
  
  “Почти пять утра. Кто-то стрелял в Бена этим утром ”. Его мрачный тон ускорил процесс ее пробуждения.
  
  “С ним все в порядке? Что произошло?” Она села и вытряхнула сон из головы.
  
  “С ним все в порядке. Взбешен, но в порядке. Он откликнулся на призыв бродяги и обнаружил небольшой костер. Затем кто-то выстрелил в него ”.
  
  “Он поймал стрелявшего?”
  
  Трумэн вздохнул. “Нет. Но они оставили после себя тело. Мы пока не знаем, кто он, но кто-то перерезал ему горло ”.
  
  Теперь она полностью проснулась. “Ты знаешь что-нибудь о теле?”
  
  “Я знаю, что он был убит на месте преступления за несколько секунд до того, как Бен нашел его, и Бен оценил, что жертве было за шестьдесят. Крупный парень с большим количеством седеющих волос на лице ”.
  
  “Бен не знал его? Бен знает здесь всех в округе ”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Трумэн. “Теперь я задаюсь вопросом, не из другого ли города наш поджигатель”.
  
  “Этот инцидент должен быть связан с моим делом”.
  
  “Наше дело”, - поправил ее Трумэн.
  
  Она искоса посмотрела на него. “Технически, убитые офицеры - это мое дело. И теперь в другого офицера стреляли? Я подозреваю, что Джефф тоже воспримет это как принадлежащее мне ”.
  
  “Я уже расследовал пожары. Это другой огонь. Звучит так, как будто это небольшая правда ... больше похоже на первые две ”.
  
  Она не видела смысла обсуждать с ним детали; они оба стремились к одной и той же цели. Она выскользнула из кровати и начала рыться в ящике в поисках чистой одежды. “Что было подожжено на этот раз?”
  
  “Сарай другого подготовителя”.
  
  Милосердие застыло. А затем повернулась, чтобы посмотреть на него, страх рос в ее животе.
  
  “Джексон Хилл. Знаешь его?”
  
  “Я так не думаю. Сколько он потерял?”
  
  “Он ничего не потерял. Бен был прямо там, когда начался пожар, и сумел потушить его с помощью шланга Джексона до прибытия пожарной команды ”.
  
  “Это хорошо. Бен Кули - эффективный полицейский”, - заметила Мерси. Пожилой офицер понравился ей с того момента, как она встретила его. В нем чувствовалась отеческая атмосфера, и она задавалась вопросом, когда он уйдет на пенсию. Трумэн потерял бы важный актив в тот же день, когда он это сделал.
  
  “ Его голос звучал измученно. Я не виню его. Кто-то пытался застрелить его, ему пришлось тушить пожар, и он нашел тело. Здесь не самый обычный день”. Он взял ее за плечо и повернул к себе. “Я ухожу. Я догоню тебя позже ”.
  
  Она поцеловала его и заметила, что от него пахнет свежим мылом и застоявшимся дымом. Он принял душ, но надел свою одежду дымчатого цвета, в которой был накануне.
  
  За два дня до этого. Вчера после стрельбы он так и не добрался домой.
  
  “Тебе нужна чистая одежда”.
  
  “У меня есть немного на станции. Я переоденусь там после того, как осмотрю место происшествия ”.
  
  “С преступлением покончено. Сцена может подождать пятнадцать минут. Иди переоденься, ” приказала она.
  
  Он улыбнулся, поцеловал ее на прощание и ушел. Она ворчала про себя, зная, что он ехал прямо, чтобы проверить своего офицера.
  
  Как я могу жаловаться на человека, который так поступает?
  
  Она пошла на кухню, чтобы включить кофеварку, и заметила грязные следы возле холодильника. Трумэн сделал это прошлой ночью? Она нахмурилась, заметив характерный след теннисных туфель Кейли в грязи. Я не помню такого беспорядка, когда готовила ужин вчера вечером.
  
  Мерси поставила кофейник на место в кофеварку и направилась по коридору в спальню Кейли. Дверь комнаты девушки была приоткрыта на несколько дюймов. Она толкнула ее до конца и на цыпочках вошла, чтобы проверить подростка. Кейли спала на спине. Ее рот был широко открыт, а руки закинуты за голову. Мерси узнала, что это было ее обычное положение для сна. Сначала она часто проверяла подростка посреди ночи, не привыкшая нести ответственность за другого человека. Через неделю она поняла, что ей не нужно каждую ночь проверять, дышит ли девочка.
  
  Вид спящей девушки затронул что-то, спрятанное глубоко в ее груди. Она сделала это. Она создала дом для девочки, которая, казалось, прекрасно функционировала. Конечности Кейли все еще были целы, она ничего не проколола и казалась счастливой.
  
  Возможно, Мерси не была отстойной тетей-косой мамой.
  
  Запах духов заставил нос Мерси дернуться, и момент наслаждения псевдоматерством испарился. Она наклонилась ближе к девушке, и аромат стал сильнее. Мерси включила фонарик на своем телефоне, направив его подальше от лица Кейли, но добавив достаточно света, чтобы она могла видеть густую подводку и тени для век девушки.
  
  На ней не было косметики, когда она пожелала мне спокойной ночи прошлой ночью.
  
  Разочарование наполнило ее. Вот я похлопывал себя по плечу за свои превосходные навыки ведения супружеской жизни, а она ускользала по ночам.
  
  Над ней подшутили.
  
  Она тихо вышла из комнаты и оцепенело побрела на кухню. Ее мысли путались, она смотрела, как кофе капает в кофейник. Должен ли я противостоять ей? Пытаюсь ли я поймать ее? Я игнорирую это? Может быть, ей стоит обратиться к Перл за советом.
  
  Но у нее все еще есть все пальцы на руках и ногах. Я называю это победой.
  
  Должно быть, это мальчик.
  
  Видения Кейли и какого-то фермерского мальчика, украдкой целующихся, заставили ее улыбнуться.
  
  Что, если это пожилой мужчина? Хищник?
  
  Паника вспыхнула и угасла. Я поговорю с ней. Ее племянница не была тупой. У нее были отличные оценки и много здравого смысла. Правильнее всего было бы усадить ее и спросить, что происходит. А потом заставь ее убрать грязь на кухне.
  
  В нетерпении Мерси достала чайник и налила небольшое количество крепкого напитка в свою чашку. Она добавила немного жирных сливок и размешала, придав черному кофе приятный оттенок мокко.
  
  Она формулировала свои вопросы для Кейли в душе.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэну было приятно видеть, что один из его других офицеров, Ройс Гибсон, опередил его на месте преступления Бена. Его люди были как маленькая семья. Они заботились друг о друге, и когда у одного из них возникали трудности, другие вмешивались, чтобы облегчить им путь. Ройсу было за двадцать, дома у него был маленький ребенок. Он был серьезным, прямым и покладистым. Он также был одним из самых доверчивых людей, которых Трумэн когда-либо встречал, что сделало его популярной мишенью для розыгрышей со стороны его коллег. Когда Трумэн подошел, он все еще мог разглядеть слабую черную черточку на лице Ройса, которую Лукас, офис-менеджер, каким-то образом обманом заставил его нанести на себя три дня назад.
  
  Трумэн не спрашивал о деталях.
  
  Бен выглядел довольно хорошо. Для того, в кого стреляли и кто обнаружил жертву убийства, его подбородок был поднят, а поза расслаблена. Трумэн хлопнул его по спине и вручил протеиновый батончик из тайника в его "Тахо". Полицейский постарше с благодарностью взял его, сразу же сорвав обертку и откусив большой кусок. “Всегда ешь, когда это доступно”, - сказал он между пережевыванием. “Позже может не быть времени”.
  
  Ройс кивнул, как будто это был лучший совет, который он слышал за многие годы.
  
  Прибыла команда по сбору улик округа Дешут, и Трумэн наблюдал, как они тщательно фотографируют и помечают улики. Они привезли на место происшествия портативные дизельные осветительные вышки, на которые Трумэн смотрел с завистью. В его бюджете не было места для такой роскоши. Он фыркнул, осознав, что только что назвал свет роскошью. Но это было правдой. В Орлином гнезде тоже не было криминалистов. Там был он сам и его коробка для снастей из багажника его Тахо. Перчатки, скотч, конверты, контейнеры, пинцет. Всего понемногу. Он был благодарен офису шерифа округа Дешутес или полиции штата Орегон за то, что они были более чем готовы помочь ему, когда все становилось слишком техническим.
  
  “Хорошая работа - держать огонь под контролем”, - сказал Трумэн Бену.
  
  “На самом деле не взлетел”, - сказал скромный офицер постарше. “Любой поступил бы так же. Я был в нужном месте в нужное время. Не знаю, зачем они вообще вызвали пожарных. Они могли бы просто послать начальника пожарной охраны ”.
  
  Трумэн оглядел людей на месте происшествия, не заметив Билла Трека. “Он здесь?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Судебно-медицинский эксперт уже прибыл?” - Спросил Трумэн.
  
  Бен покачал головой. “Нет. Тело вон там, за корытом ”. Он мотнул головой в сторону ржавой металлической ванны.
  
  “О чем ты думаешь?” Трумэн спросил старшего полицейского. Бен вкратце рассказал ему по телефону, но теперь, когда события успели просочиться, он надеялся, что у полицейского больше понимания.
  
  Бен прищурился и тщательно прожевал протеиновый батончик, размышляя. “Тот, кто стрелял в меня, был чертовски хорош. Они нашли единственный выход из обсадной трубы, черт возьми, там ”. Бен указал на переносной фонарь вдалеке. “Он почти добрался до меня ... Я надеюсь, они смогут найти его”.
  
  “Еще рано”, - сказал Трумэн. “Но там темно”.
  
  Старший полицейский поморщился. “Проклятая тьма. Я ничего не мог поделать, настолько плохим был свет. И я ходил с включенным фонариком, как идиот, рекламируя именно то, где я был ”.
  
  “Тебе повезло, что он промахнулся”.
  
  “Я уверен, что мотор велосипеда сработал с той стороны, где мы нашли гильзу. Я предполагаю, что это он стрелял в меня. Я предполагаю, что кто-то другой мог быть пешком и выстрелить, но они не нашли доказательств присутствия другого человека, кроме нашего мертвого парня. Округ пытается следовать по грунтовым велосипедным дорожкам, но земля ужасно твердая. И, конечно, отсутствие света не помогает ”.
  
  “Им повезет больше, когда взойдет солнце”, - добавил Ройс.
  
  “Кто-нибудь уже опознал тело?” - Спросил Трумэн.
  
  “Нет”, - ответил Бен. “Некоторое время назад я еще раз взглянул на него. Он выглядит немного знакомо, но я не могу его вспомнить.” Он откусил еще кусочек батончика. “Я не могу вспомнить всех, кого я встретил за эти годы”.
  
  “Я и не ожидаю, что ты это сделаешь”. Трумэн посмотрел на Ройса. “Ты смотрел?”
  
  “Не знаю его. Мы проверили документы, и в его карманах ничего нет. Надеюсь, его отпечатки пальцев скажут нам, кто он такой ”.
  
  “Думаю, я попробую”. Трумэн сомневался, что сможет узнать этого человека. Он пробыл в Орлином гнезде всего восемь месяцев. Он усердно работал, чтобы узнать людей, но если Бен и Ройс не узнали парня, было мало шансов, что Трумэн узнает.
  
  Он подошел к трупу.
  
  Женщина-специалист по сбору улик улыбнулась ему и вежливо, но твердо указала на участок земли. “Пожалуйста, встаньте вон там”. Трумэн осторожно ступил и несколько мгновений наблюдал, как она продолжает фотографировать труп. Он присел на корточки и произвел собственную визуальную оценку. Он согласился с оценкой Бена о том, что мужчине за шестьдесят. Он должен был весить почти 350 фунтов. Его седеющая борода была по меньшей мере на три дюйма выше подбородка, а волосы прилипли ко лбу и выглядели так, как будто их нужно было подстричь и вымыть несколько недель назад. Его глаза были открыты и становились непроницаемыми. Трумэн долго смотрел на глубокий порез у себя на шее и отогнал все мысли об ужасе, который, должно быть, пронесся в голове этого человека, когда он понял, что с ним происходит.
  
  Кого ты разозлил?
  
  Жертва была одета в тяжелые рабочие ботинки и джинсы с пятнами грязи на коленях. Его пальто знавало лучшие дни, но оно было толстым и тяжелым, чтобы противостоять холоду. Трумэн заметил свою выцветшую кепку John Deere в нескольких футах от себя.
  
  Он не знал этого человека.
  
  “Доброе утро, шеф”. Прибыла доктор Наташа Локхарт. Ее крошечная фигурка была перегружена толстым красным пальто и шарфом. Он заметил, что на ней была бежевая медицинская форма, заправленная в зимние ботинки на флисовой подкладке.
  
  “Не самое лучшее утро, доктор Локхарт”. Он встречался со мной несколько раз. Она была умной, быстрой и компетентной.
  
  “Я почти уверена, что просила тебя называть меня Наташей”, - сказала она, натягивая перчатки.
  
  “Наташа”. Она была. Каждый раз.
  
  Он наблюдал, как она провела быстрый физический осмотр жертвы и тихо разговаривала с экспертом по сбору улик с камерой. Ее руки быстро двигались по телу. Специалист по сбору улик помог ей перевернуть мужчину на бок, и она осмотрела его спину. “Ваш человек нашел его сегодня утром, сразу после четырех?” она спросила Трумэна.
  
  “Да. Он сказал, что в то время у него все еще шла кровь ”.
  
  “Он ничего не мог бы сделать”.
  
  “Он знает”. Трумэн посмотрел на рану на шее. Никто не смог бы этого пережить.
  
  “Я видела Мерси несколько недель назад”, - непринужденно сказала Наташа. “Я не был удивлен, услышав, что она переехала в этот район насовсем”.
  
  “Ты не был?” Большинство людей были шокированы тем, что Мерси уехала из большого города.
  
  Наташа окинула его оценивающим взглядом, и он почувствовал себя куском говядины в витрине мясника. “Нет. Меня это нисколько не удивило ”.
  
  Она подмигнула ему, и его лицо вспыхнуло.
  
  Он и Мерси пытались сохранить свои отношения в тайне. Вроде того. Его люди знали, что они были вместе, и большинство ее коллег знали, что она была связана с ним, но после ее первого случая в Центральном Орегоне их рабочие места больше не пересекались до сих пор.
  
  Это было странно. Как будто у него был плохо хранимый секрет.
  
  Наташа встала и потянулась. “Я мало что могу здесь сделать. Я постараюсь добраться до него сегодня ”.
  
  “У меня есть довольно хорошее представление о том, как он умер”, - сказал Трумэн. “Что я хочу знать, так это кто он”.
  
  “Я немедленно распечатаю его и отправлю их вам, чтобы вы могли ускорить процесс”.
  
  Трумэн знал, что снятие отпечатков пальцев - это не то волшебство, которое люди видели по телевизору. Иногда правоохранительным органам везло с первой огромной базой данных, которую они просматривали, но, не имея представления о том, откуда взялась жертва, им, возможно, приходилось искать в нескольких других. Предполагая, что этот человек был напечатан в прошлом.
  
  Но Трумэн верил, что насилие порождает насилие, и, судя по смерти этого человека, он и раньше был связан с насилием.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  “Эй, Милосердие! С возвращением!”
  
  Настроение Мерси улучшилось при звуке сердечного приветствия Лукаса, когда она вошла в полицейский участок Орлиного гнезда. Она полюбила менеджера полицейского департамента Трумэна. У молодого человека-гиганта был дар организовывать и указывать людям, что делать. “Спасибо, Лукас. Твой босс здесь?”
  
  Его ухмылка стала шире. “Он сзади. Сегодня утром он движется немного медленно. Я действительно заставил его переодеться, как только почувствовал его запах. Он носит то же самое с того большого пожара ”.
  
  Вот и все, что Трумэн последовал ее совету.
  
  Она первым делом зарегистрировалась в своем офисе, а затем поехала на место происшествия, где стреляли в Бена Кули. К тому времени, когда она прибыла, тело было доставлено в морг, но небольшая бригада криминалистов и начальник пожарной охраны все еще присутствовали. Она спросила Билла Трэка, имеет ли этот пожар какое-либо сходство с пожаром, при котором были застрелены помощники шерифа. Его ответ не был полезным. Судя по его носу, они использовали тот же катализатор, что и при том пожаре, но на этом сходство заканчивалось. Этот был просто слишком мал и был выпущен слишком рано, чтобы сравнивать его с другим.
  
  Но кто-то стрелял из оружия в обоих случаях.
  
  Мерси испытала облегчение от того, что Кули не пострадал, и была полна решимости найти стрелявших. Местный житель позвонил Трумэну, чтобы сказать, что на прошлой неделе в его собственности начался пожар, и он смог разглядеть виновных, прежде чем прогнать их и потушить огонь самостоятельно. Они с Трумэном договорились встретиться с ним на станции "Орлиное гнездо".
  
  Лукас хмуро посмотрел на часы. “Ваш свидетель еще не появился. Клайд Дженкинс сказал, что он уже будет на месте. Я дам ему еще десять минут, а затем позвоню ему. Он не известен своей оперативностью ”.
  
  “Что ты знаешь о нем?” Она не узнала это имя с тех пор, как жила в Орлином Гнезде много лет назад.
  
  Лукас откинул волосы с глаз и постучал по клавиатуре на своем столе. “Однажды его обвинили в нарушении общественного порядка. Я помню, когда это произошло. Он выстрелил из пистолета в воздух, чтобы избавиться от нескольких религиозных людей, которые постучали в его дверь. Сказал, что он сказал им убираться, а они слишком медленно убирались с его территории. Они выдвинули обвинения, и каким-то образом он закончил тем, что признал себя виновным только по обвинению в нарушении общественного порядка. Я полагаю, что первоначальное обвинение было чем-то похуже. Ему шестьдесят пять, и он живет один на трех акрах земли к востоку от города. Приезжает в город и зависает со старожилами в магазине кормов или дилерском центре John Deere. Кажется достаточно приятным ”.
  
  Лукас встал из-за стола и подошел к принтеру. Он двигался неуклюже, и Мерси уставилась на гигантский ботинок поверх гипса на его ноге. “Это сломано? Что ты сделал?”
  
  “Это ничего, но да, это сломано”.
  
  “Как это произошло?” Мерси спросила снова. Молодой человек казался взволнованным и не хотел встречаться с ней взглядом, когда протягивал ей лист бумаги из принтера.
  
  “Валяю дурака. Это было глупо ”.
  
  Трумэн выбрал этот момент, чтобы войти в офис и поприветствовать ее. Непреодолимая потребность прикоснуться к нему и поприветствовать его поцелуем наполнила ее, но она осталась неподвижной. Они договорились вести себя профессионально в присутствии обоих своих коллег. Она пыталась передать свою привязанность взглядом. Улыбка в его глазах сказала ей, что это было получено.
  
  “Боже. Сними комнату или что-нибудь в этом роде, ” приказал Лукас. “Клянусь, температура здесь только что поднялась на десять градусов”.
  
  “Отправь Клайда обратно, когда он доберется сюда”, - сказал Трумэн, ведя ее в свой кабинет.
  
  “Что случилось с ногой Лукаса?” - Спросила Мерси, усаживаясь на один из деревянных стульев напротив его стола.
  
  Трумэн расслабился в своем большом офисном кресле и откинулся так далеко назад, что она ожидала, что оно опрокинется. “Он тебе не сказал?”
  
  “Он казался слишком смущенным, чтобы сказать мне”.
  
  “Я должен был вытянуть эту историю из Ройса. Я думаю, Лукас и несколько приятелей соорудили велосипедную рампу и пытались спрыгнуть с чьего-то сарая. Лукас не выжил ”.
  
  “Как там сарай?” - спросила Мерси, думая о мускулистом теле бывшего футболиста средней школы.
  
  “Не полная потеря”.
  
  “Разве не такие трюки дети вытворяют в средней школе?”
  
  “Да. Неудивительно, что он не хотел никому рассказывать. Я часто забываю, что ему всего девятнадцать.”
  
  Кто-то остановился в дверях, привлекая их внимание.
  
  “Доброе утро, шеф”.
  
  Мерси предположила, что пожилой мужчина, сжимающий ковбойскую шляпу, был Клайдом Дженкинсом. Трумэн представила их друг другу, и Клайд пожал ей руку, как будто она была сделана из стекла. У него были мешки под глазами и морщинистое лицо Томми Ли Джонса, но на этом сходство заканчивалось. Он был выше Трумэна и невероятно худой, с желтоватым оттенком кожи, который заставил ее задуматься о его здоровье. Его улыбка была теплой, и он сверкнул идеальными зубами кинозвезды.
  
  “Рад с вами познакомиться. Я не представлял, что здесь будет ФБР ”. Осторожность наполнила тон Клайда.
  
  “Мы проявляем интерес ко всем недавним случаям поджогов в свете убийств помощников шерифа”, - сказала ему Мерси.
  
  Его лицо вытянулось, и невероятно глубокие морщины вокруг рта стали еще глубже. “Я знал Ральфа достаточно долго, чтобы поздороваться. Я не могу поверить, что он мертв ”.
  
  “Это ужасная ситуация, которая потрясла всех”. Мерси указала на стул, стоящий рядом с ее, и все они заняли свои места. “Расскажи мне, что произошло у тебя дома”.
  
  “Когда я услышал о Ральфе, я понял, что мне нужно выступить”. Клайд уставился на шляпу в своих руках. “Я слышал, что в городе были некоторые проблемы с небольшими пожарами, но ... я не думал, что мой стоит упоминания. Мой сосед сказал мне, что на днях были убиты двое мужчин, поэтому я подумал, что должен по крайней мере сообщить кому-нибудь о том, что я видел ”.
  
  Он поерзал на своем стуле и перекинул лодыжку через колено. Мерси нахмурилась. “Разве большинство людей не сообщили бы о поджоге, начатом на их участке?”
  
  Клайд потрогал пальцами поля своей шляпы. “Я не хотел никаких неприятностей”.
  
  Мерси обменялась взглядом с Трумэном. “Как сообщение о пожаре может доставить вам неприятности?” - спросила она.
  
  Свидетель положил шляпу на колено и бросил на Трумэна умоляющий взгляд.
  
  Трумэн скривил губы. “Ты отпугнул их небольшой перестрелкой?”
  
  “Меня снова собираются арестовать?”
  
  Мерси поняла, вспомнив историю Лукаса о том, как Клайд отпугнул религиозных людей от его собственности. “Нет, Клайд. Я не думаю, что это вызовет беспокойство. Очевидно, что люди, которых вы уволили на прошлой неделе, так и не подали рапорт. Нам просто интересно то, что вы видели ”.
  
  Он выдохнул и откинулся на спинку стула. “Это облегчение. Мне потребовалось два года, чтобы выплатить тот штраф в прошлый раз ”. Его поведение оживилось. “Это было в среду на прошлой неделе. Я заметил двух человек — возможно, троих, — пробиравшихся через мой сад. Я вышел из дома и услышал, как они смеялись на бегу. Я не придал этому большого значения . . . Я нахожусь недалеко от шоссе, и известно, что люди паркуются вдоль него и срезают путь через мой сад к ручью. Не имеет значения, сколько знаков "Посторонним вход воспрещен" я повесил. Но затем, несколько минут спустя, я увидел свет, исходящий из области моего ожога. Я ждал дождливой погоды, прежде чем зажечь ее сам. Было просто глупо зажигать что-либо на прошлой неделе ”.
  
  “Я согласен”, - сказал Трумэн.
  
  Клайд энергично кивнул. “Уже несколько недель было сухо. В любом случае, я был чертовски зол, и, возможно, мой характер взял надо мной верх, поэтому я сделал один предупредительный выстрел. Поскольку огонь был там, где я обычно сгораю, все, что мне было нужно для его тушения, было под рукой, и его потушили за несколько минут ”.
  
  “Где были люди, когда вы стреляли?” Просьба о милосердии.
  
  “Направляюсь обратно через фруктовый сад к шоссе”.
  
  “Вы не пытались взглянуть на их машину?” Трумэн наклонился вперед и положил руки на стол, полностью сосредоточившись на Клайде.
  
  “Мне нужно было позаботиться о пожаре”, - отметил Клайд. “Возможно, сейчас ноябрь, но из-за нашей засухи она могла распространиться как сумасшедшая”.
  
  “Не сомневаюсь в вашем суждении”, - сказал ему Трумэн. “Просто надеялся, что у вас есть описание автомобиля для нас. Ты слышал, как он уходил?”
  
  Клайд на мгновение задумался. “Нет, все мое внимание было приковано к огню”.
  
  “Что они сделали после того, как ты выстрелил из своего пистолета?” Просьба о милосердии.
  
  “Побежал быстрее”.
  
  “Вы могли бы разобрать что-нибудь, что они сказали? Или посмотреть, во что они были одеты?” - продолжила она.
  
  Пожилой мужчина закрыл глаза. “Все, что я видел, были силуэты. Никаких особенностей. Я даже не уверен насчет того, сколько людей. Я думаю, их было двое или трое. Могли быть и другие, которых я не видел ”.
  
  Мерси подумала о большом мужчине у костра ранним утром. “Кто-нибудь из них плотного телосложения? Сверхтонкий?”
  
  “Среднего размера. Я чувствую, что они были моложе, потому что они могли двигаться так быстро, понимаешь?” Он открыл глаза и задумчиво склонил голову. “Они побежали так быстро, как только я выстрелил. Прошло несколько десятилетий с тех пор, как я мог так бегать ”.
  
  “Если бы кто-то выстрелил в вас, вы могли бы удивить себя”, - предположил Трумэн.
  
  “Хорошее замечание”. Он нахмурился и открыл рот, чтобы заговорить, но закрыл его. Его густые брови сошлись вместе, и он принялся теребить пуговицу на своем пальто.
  
  “Что это?” - спросила Мерси.
  
  “Я могу ошибаться”, - начал он.
  
  “Нас интересует все, что вы можете предложить”, - сказала Мерси.
  
  “Ну, я думаю, что одной из них была женщина. Клянусь, той ночью я слышал женский смех ”.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси не могла выбросить слова Клайда из головы. Женщина? Женщина могла устроить эти пожары и стрельбу?
  
  Они с Трумэном ломали голову над этим добрых десять минут после ухода Клайда, ни к чему не придя в своих теориях, кроме осознания того, что им нужно быть более непредубежденными. Они не могли предположить, что все стрелки и поджигатели были мужчинами.
  
  “У меня такое чувство, что я не видела тебя с тех пор, как вернулась”, - сказала Мерси Трумэну, когда он вез их на место убийства помощников шерифа. Они быстро пообедали после ухода Клайда и договорились встретиться с начальником пожарной охраны в остатках сарая Тильды Брасс.
  
  “Я почти уверен, что прошлой ночью мы спали в одной постели”.
  
  “Вкратце. И ты потерял сознание через несколько минут ”.
  
  “Ты жалуешься?”
  
  “Может быть, чуть-чуть”. Она присмотрелась к нему повнимательнее, отметив, что бинты на его шее выглядели чистыми и свежими. “Ты все еще выглядишь измученным, что меня не удивляет, поскольку я думаю, что за последние два дня ты спал пять часов. Как ощущаются ожоги?”
  
  “Прекрасно”.
  
  “Ага”. Она достала немного ибупрофена из своей сумки и протянула ему. Тот факт, что он принял их без протеста, дал ей представление о том, как на самом деле ощущались ожоги. Он проглотил их, сделав глоток из дорожной кофейной кружки в подстаканнике. Мерси старалась не думать о том, какой давности может быть холодный кофе.
  
  “Что вы думаете об одном из поджигателей, который был женщиной?” - спросила она его.
  
  “Вы имеете в виду одного из убийц?”
  
  “И это тоже”.
  
  “Не понимаю, почему бы и нет. Я больше зациклен на том факте, что Клайд видел, как они пробегали через его сад. Тело, которое я видел этим утром, десятилетиями не совершало спринтерских пробежек. И он определенно был не среднего роста”.
  
  “Возможно, мы рассматриваем больше, чем двух или трех человек”. Мерси позволила этой идее закипеть в ее мыслях. Группа людей, разжигающих пожары? У нее сложилось впечатление, что поджог обычно совершается одним человеком, если только речь не идет о радикальной группе вроде Фронта освобождения животных или Фронта освобождения Земли. “Я пока не вижу мотива”, - медленно произнесла Мерси. “В подобном случае я должен спросить: ‘Кому это выгодно?’ И до сих пор я не видел пользы ни для кого. Никто не становится богатым. Кажется, что никто не является объектом мести ”.
  
  Она читала отчеты Трумэна о трех небольших пожарах. Ни у одной из жертв не было никаких идей о том, почему они стали мишенью. Между ними не было обнаружено никаких ассоциаций; поджоги казались чрезвычайно случайными.
  
  Согласно тому, что она читала о поджигателях, им нравилось видеть пламя и ощущать силу разрушения. Они могли направлять свой огонь на то, чтобы причинить кому-то боль, но чаще всего это было ради самоудовлетворения. И они, как правило, не стреляли в тех, кто оказывал первую помощь. Им нравилось наблюдать за реагирующими в действии.
  
  Их поджигатели—убийцы — все еще оставались для нее загадкой.
  
  “Я тоже не вижу выгоды”, - сказал Трумэн. “Пожар на латунной ферме все изменил. Вы не хуже меня знаете, что в нескольких городах нашей страны произошла реакция на действия правоохранительных органов. Мы не можем игнорировать это ”.
  
  Она не могла игнорировать это; это было в ее мыслях каждый день.
  
  Он был сосредоточен на дороге, повернувшись к ней в профиль, поэтому ей потребовалось долгое мгновение, чтобы насладиться его видом. Было ли неправильно, что она была благодарна, что он редко носил форму? Его значок висел у него на поясе вместе с оружием, но на первый взгляд Трумэн Дейли не был похож на сотрудника правоохранительных органов. Ей он казался безопаснее без униформы, которая выдавала его профессию. То же самое относилось и к ней. Если бы на ней не была куртка ФБР с вышитыми на спине буквами, никто бы не догадался, чем она зарабатывала на жизнь.
  
  Я что, цыпленок?
  
  От осознания анонимности их работы, когда многие хорошие мужчины и женщины в военной форме каждый день рискуют своими жизнями, у нее заболел живот.
  
  Кого я обманываю? У Трумэна Дейли на лбу написано ПОЛИЦЕЙСКИЙ.
  
  “Я действительно ненавижу теорию о том, что пожар мог быть устроен с этой целью”, - сказала Мерси.
  
  “Ты и я оба”.
  
  “Здесь такого не происходит”.
  
  Он приподнял бровь в ответ на ее неправдоподобное заявление. “Это может случиться где угодно”, - заявил он.
  
  Я знаю. Это не значит, что мне это нравится.
  
  Долгое молчание заполнило автомобиль. Сосны, камни и полынь мелькали мимо, когда они мчались по шоссе. Мерси подождала, пока они не свернули за поворот дороги, а затем наклонилась вперед, чтобы выглянуть из машины со стороны Трумэна. Каскадные горы были великолепны. Небо было туманно-серым вместо яркой синевы лета, но вершины были покрыты снегом, выглядя гораздо более белыми и пышными, чем когда она приехала в сентябре. Она никогда не уставала смотреть на них.
  
  Она подумывала о покупке дома, но не торопилась с этим. Разумный человек внутри нее хотел посмотреть, как все сложится с Кейли, ее работой и Трумэном. Ни она, ни Трумэн не говорили о будущем; это было слишком рано в их отношениях. Но у нее было хорошее чувство к нему. Он не поднимал никаких красных флагов для нее. Пока.
  
  Иногда он казался слишком хорошим, чтобы быть правдой.
  
  У него были демоны. Но он работал, чтобы держать их на расстоянии. У кого нет одного или двух демонов под кроватью?
  
  Даже у нее было несколько. Те, которые заставляли ее полночи колоть дрова и одержимо следить за международными фондовыми рынками.
  
  Она ничего от него не скрывала. Он знал все это. Всякое беспокойство и бремя.
  
  Но знаю ли я все его?
  
  По большей части этот человек был открытой книгой. С Трумэном, то, что вы видели, было тем, что вы получили.
  
  Но она все еще наблюдала за ним, ожидая, когда выпадет дно. Она ничего не могла с этим поделать; это было частью того, кем она была.
  
  “Вы составили планы на День благодарения?” - спросил он в тишине.
  
  “Когда это?”
  
  Он искоса взглянул на нее. “В следующий четверг. Скажи мне, что ты знал это ”.
  
  “Я не могу вспомнить, когда в последний раз у меня были планы на День благодарения”.
  
  “Ты издеваешься надо мной?” "Тахо" слегка вильнул, когда его взгляд оторвался от дороги, и он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами. “Вы настроены антиамерикански?”
  
  Это задело. “Нет, у меня не было семьи пятнадцать лет”, - отрезала она.
  
  “День благодарения - это не только для семьи. За последнее десятилетие я отмечал День индейки с самыми разными людьми. Довольно редко случалось, чтобы они были связаны со мной. Обычно у меня нет времени на то, чтобы прилететь навестить своих родителей на целый день ”.
  
  Она смотрела прямо перед собой. Каникулы были неловкими. И немного больное место, в которое она предпочитала не тыкать.
  
  “В моем отделе в Сан-Хосе был лист регистрации для людей, которые искали, чем заняться на День благодарения. Каждый год публика была разной, и это всегда было потрясающе ”.
  
  “В моем офисе в Портленде было что-то подобное”, - признала Мерси. Она никогда не подписывалась. День благодарения всегда был для нее редким четырехдневным выходным, и она провела его, работая в своем домике. В одиночестве.
  
  “Я полагаю, вы не слышали ни от кого из вашей семьи об этом празднике?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда давайте строить наши собственные планы. Я не отстой как повар, и мы можем приготовить это у меня дома ”. Энтузиазм наполнил его голос и машину. “Возможно, у Кейли есть пара друзей, которых она хотела бы пригласить присоединиться к нам. Я уже чувствую запах жареной индейки. Это лучшая часть Дня благодарения ... то, как пахнет в доме весь день ”.
  
  Она вспомнила этот запах, вызвав воспоминания о празднике со своими четырьмя братьями и сестрами и их родителями за переполненным столом. Будут ли они праздновать вместе в этом году? Подумают ли они вообще пригласить меня?
  
  Они не делали этого последние пятнадцать лет. Зачем начинать сейчас?
  
  “Звучит заманчиво”, - сказала она ему, чувствуя небольшую долю его волнения за этот день. “Кейли с удовольствием испекла бы пироги”. В ее голове всплыли грязные следы на ее кухне. “Дерьмо”. Она забыла о своих планах противостоять подростку.
  
  “Что это?” - Спросил Трумэн, сворачивая с шоссе и направляясь по дороге к ферме Брассов.
  
  Она рассказала ему о следах на кухне, косметике и духах.
  
  “Ты думаешь, она сбежала прошлой ночью?” Его голос звучал скептически.
  
  “Конечно, я знаю. И я предполагаю, что это как-то связано с мальчиком, поскольку на ней были духи и тонна макияжа для глаз. Я даже не знал, что у нее были духи”.
  
  “Хммм”. Он почесал челюсть.
  
  “Что? Я слишком остро реагирую? Я вроде как новичок в этом родительском деле, ты знаешь.”
  
  “Ты когда-нибудь сбегал из дома подростком?”
  
  “Нет!”
  
  Он бросил на нее взгляд, который говорил, что он ей не верит.
  
  “Я этого не делал! Ты хочешь сказать, что все ... или большинство подростков так делают?”
  
  “Возможно, ты была очень хорошей девочкой в детстве, Мерси Килпатрик, но я гарантирую, что эти два твоих брата, вероятно, сбегали из дома дюжину раз или около того”.
  
  “Значит, это мужская черта”.
  
  “Ну, когда я сделал это, это было для того, чтобы познакомиться с девушкой. Итак, я бы сказал, что это соотношение пятьдесят на пятьдесят ”.
  
  Она опустилась на свое место. “Я была хорошей девочкой. Как и обе мои сестры. Это не значит, что я должен закрывать глаза на то, что Кейли делает сейчас ”.
  
  “Нет, ты не должен. Тебе нужно убедиться, что она не наделает глупостей ”. Он закашлялся. “Она принимает противозачаточные?” - слабо спросил он.
  
  Милосердие прикрыло ее глаза. “О, сладкий Иисус”. Ее руки скользнули к ушам. “Прекрати говорить”.
  
  “Я так понимаю, это означает, что ты не знаешь. Возможно, вам двоим стоит это обсудить, учитывая ее возраст.”
  
  Я должен говорить о тайках по ночам И контроле над рождаемостью?
  
  “Но моя мысль о ее побеге заключалась в том, чтобы предложить тебе не противостоять ей в гневе. Многие дети так поступают, и я не говорю, что это правильно, но вы должны понимать, что в этом нет ничего необычного для ее возраста ”.
  
  “В следующий раз ты скажешь мне то же самое о подростках и сексе”.
  
  “Не прячь голову в песок”, - посоветовал он. “Кейли - умная девушка, и у нее многое получается. Небольшое руководство от ее тети в подростковом возрасте могло бы иметь большое значение ”.
  
  “Принято к сведению”. Она почувствовала облегчение, когда они свернули на дорогу, которая вела к сгоревшему сараю. Она заметила красный пикап Билла Трека.
  
  Трумэн припарковался и неподвижно сидел на своем сиденье, глядя через лобовое стекло на разрушения. Он сглотнул, и она заметила, что его рука слегка дрожала, когда он выключал двигатель грузовика.
  
  “При дневном свете чувствуешь себя по-другому?” - спросила она.
  
  “Очень. Это все равно что смотреть на набросок сцены из фильма, который я уже видел в 3D. Тем не менее, все еще вызывает все те же чувства ”.
  
  Она сжала его руку и встретилась с ним взглядом. “Все кончено. Ничего не изменится”.
  
  Он кивнул, и она увидела, как в его взгляде выросли защитные стены, когда он приготовился встретиться с остатками ада, в котором побывал тридцать шесть часов назад.
  
  Она ни капельки не винила его.
  
  Они вышли из машины и направились туда, где Билл Трэк копался в обломках. Он использовал лопату для уборки снега, чтобы убрать кучи золы и щепок, и был одет в защитный комбинезон и маску, чтобы облака сажи не попадали в его легкие. Когда они приблизились, он снял маску и выбрался из кучи. Это было контрастом с чрезвычайной тщательностью и аккуратностью, которые Мерси обычно наблюдала при сборе доказательств. Возможно, с поджогом поступили по-другому.
  
  Расследование пожара было грязной работой. Пепел покрывал его с головы до ног, но он ухмыльнулся, когда они подошли, и жестом показал, что не хочет пожимать руку. “Не прикасайся ко мне”, - предупредил он, показывая им свои испачканные сажей перчатки.
  
  “Не проблема”, - согласился Трумэн. “Что это за лопата?”
  
  “Мне нужно осмотреть пол”, - сказал Билл, используя предплечье, чтобы вытереть пот, который сквозь пепел выступил у него на лбу. “Не могу сказать, что произошло, не взглянув на это. Это важная часть моей карты ”.
  
  “Что вы обнаружили на данный момент?” - спросил Трумэн.
  
  “В принципе, я нашел поддержку своей первоначальной гипотезе. Кто-то пропитал внешние стены бензином и сделал то же самое со всем, что внутри. Они были полны решимости сделать так, чтобы это разгорелось по-крупному ”. Он серьезно посмотрел на них. “Я разговаривал с владелицей, спрашивая ее, что хранилось в сарае, и она утверждает, что на самом деле там ничего не было, о чем ей было известно, но я хотел бы услышать это и от некоторых ее друзей или родственников ”.
  
  “Почему?” - Спросил Трумэн. “Честно говоря, я не думаю, что она была в амбаре годами”.
  
  “Если родственник скажет мне, что внутри хранилась лодка или дорогостоящее сельскохозяйственное оборудование, тогда у нас проблема”. Билл многозначительно посмотрел на обгоревшие останки. “Очевидно, что здесь не осталось ничего подобного”.
  
  Мерси внезапно поняла. “Кто-то перенес бы вещи, которые хотел защитить, если бы они сами устроили пожар ... если бы они надеялись получить страховую выплату за сооружение, которое они подожгли”.
  
  “Вы были бы поражены, узнав, во скольких ‘случайных’ домашних пожарах отсутствует телевизор с большим экраном, который, по словам соседа, был в гостиной. Или коллекция антикварного оружия, которую неделю назад перевезли на склад. Они хотят получить страховую выплату за несчастный случай, но ничего не могут поделать, прежде чем перевезти свои любимые вещи. Очевидная улика, когда родственник говорит мне, что коллекция старинного оружия занимала почетное место в кабинете в течение двадцати лет ”.
  
  “Я не думаю, что Тильда Брасс устроила пожар”, - сказал Трумэн.
  
  “Я согласен. Но мне нужно убедиться, что все мои т пересеклись ”.
  
  “Чем еще вы занимаетесь, помимо осмотра места происшествия?” - С любопытством спросила Мерси.
  
  “Что ж”. Билл сделал паузу. “Много. Я поговорю со страховой компанией, друзьями и соседями. Я свяжусь с больницей и клиниками в поисках кого-нибудь с ожогами или ингаляционными травмами. Вы были бы удивлены, узнав, сколько людей получают ожоги на руках или лодыжках. Пожары всегда разгораются быстрее, чем они ожидают. Особенно с тем бензином, который они здесь использовали ”.
  
  Мерси посмотрела на участок бетонной площадки, расчищенный Биллом. Узоры ничего для нее не значили. “Бензин также был вылит внутри сарая? Не только снаружи?” - спросила она.
  
  “Ага”.
  
  “Значит, они, должно быть, видели, что внутри был баллон с пропаном”.
  
  “Я предполагаю, что да”, - согласился Билл. “Либо им было все равно, либо они рассматривали это как бонус. Это не было чем-то большим ”.
  
  “Достаточно большой, чтобы отбросить меня на несколько футов и забросать горящими обломками”, - отметил Трумэн.
  
  “Он был прислонен к стене, к которой вы были ближе всего”, - согласился Билл. “Если бы это было с другой стороны сарая, вы бы не почувствовали такой силы взрыва”.
  
  Трумэн отвернулся и подошел к дальней стороне кучи мусора, уставившись в землю. Он остановился в нескольких футах от того места, где двое мужчин испустили свой последний вздох, и засунул руки в карманы.
  
  “Как у него дела?” Билл спросил ее тихим голосом. “То, через что он прошел, отправило бы большинство мужчин к их врачам, умоляющим о лекарствах, чтобы избавиться от воспоминаний”.
  
  “Я подозреваю, что это приходило ему в голову”, - признала Мерси. “Он уже проходил через подобный тип ада раньше. Это чуть не выгнало его из правоохранительных органов, но на этот раз он, похоже, хорошо подготовлен к эмоциональным последствиям. К сожалению, это потому, что ему пришлось научиться этому в первый раз ”.
  
  “Никто не стал бы винить его за то, что он отступил”.
  
  “Это не тот, кто он есть”.
  
  “Я могу это видеть”. Билл встретился с ней взглядом. “Но он все еще может разбиться. Он не капитан Америка ”.
  
  Трумэн часто носил футболку с капитаном Америкой, и Мерси считала, что она ему идет. “На самом деле, это идеальное описание его. У капитана Америки мягкая сентиментальная сердцевина; он очень человечен. И да, он может развалиться на части ”. Она взглянула на Трумэна. Он стоял неподвижно, и она знала, что он сражался с невидимыми демонами. Ее инстинкты говорили ей идти к нему, но она стояла неподвижно. Трумэн спрашивал, когда ему требовалась помощь.
  
  Она просто должна была быть доступна.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  Мерси обхватила руками чашку с горячим кофе в офисе ФБР в Бенде, но пить не стала. Ее накачали кофе. Дарби заметила и спросила, не хочет ли она немного сока. Мерси отклонила предложение аналитика разведки. Она устала есть и пить на ходу. Это было все, что она делала в Куантико за предыдущие две недели, и она не нашла времени на покупку продуктов с тех пор, как вернулась. Ее тело бунтовало против необычной диеты.
  
  Мне нужно неделю не есть ничего, кроме органических овощей и говядины от довольных коров, которых кормят травой.
  
  Она никогда не мечтала, что станет тем потребителем, тем, кто задается вопросом о происхождении куриной грудки на ее тарелке, но после того, как она ушла из дома в восемнадцать лет, она заметила, что еда стала другой на вкус. Она выросла на мясе, приготовленном ее отцом, и овощах, выращенных ее семьей или друзьями. После нескольких месяцев употребления переработанной пищи ее организм взбунтовался, и она научилась искать местные источники.
  
  Она пару раз смущала Трумэна в ресторанах своими вопросами, и он быстро нашел для нее лучшие места, где ему не приходилось прятаться за своим меню, пока она допрашивала персонал о выборе.
  
  Она подумала о булочке с корицей, которую купила утром на заправке. Поэтому иногда я лицемерю.
  
  Эдди плюхнулся на сиденье рядом с ней. Его волосы выглядели не так идеально, как обычно, и, похоже, он провел по ним руками несколько десятков раз за последний час. Под его глазами залегли темные круги.
  
  “Как дела?” она спросила.
  
  “Дерьмово. Я провел последние два дня, разговаривая с семьями Ральфа Лонга и Деймона Сандерсона ”.
  
  “Аааа”. Сочувствие нахлынуло на нее. Она увидела фотографии дорогого ребенка Деймона, и струны ее сердца почти разорвались пополам. “Есть ли у них поддержка?”
  
  “Куча родственников крутится вокруг”, - сказал Эдди. “Я не знаю, всегда ли это хорошо. Я думаю, жене Дэймона нужно немного побыть одной ”.
  
  “Есть какие-нибудь зацепки?”
  
  “Не совсем. Я расследую драку в баре, которую Лонг разнял за две ночи до того, как его застрелили. Один из парней угрожал ему в то время. Лонг включил это в свой отчет, но я не смог найти этого человека. Никаких арестов произведено не было”.
  
  “Это натяжка”, - сказала Мерси. “Любой пьяный мудак набросится на того, кто портит им веселье”.
  
  “Это то, что я ожидаю найти. Этим вечером я встречаюсь с барменом и владельцем бара, чтобы узнать, что они помнят, и я надеюсь на несколько снимков с камеры ”.
  
  “Что-нибудь всплыло о Сандерсоне?”
  
  “Нет. По словам полудюжины людей, с которыми я разговаривал, он был настоящим ангелом, и его невозможно презирать ”.
  
  “Конечно, это то, что они говорят. Вызывает у меня подозрения. Никто не настолько совершенен ”.
  
  “У меня тоже такая реакция. Я все еще копаю.”
  
  Их руководитель вошел на собрание и снял свою спортивную куртку, повесив ее на спинку стула, прежде чем сесть. “Где мы?” - спросил он в знак приветствия. “Мерси, ты что-нибудь слышала от судмедэксперта? Есть какие-нибудь новости о вскрытиях?”
  
  “Она не нашла ничего необычного. Оба мужчины скончались в течение нескольких минут от полученных огнестрельных ранений ”.
  
  “Когда похороны?” - спросила Дарби.
  
  “Завтра”, - ответил Эдди. “Семьи решили провести совместную службу”.
  
  “Это необычно”, - заметил Джефф.
  
  “Это так, но все члены обеих семей твердо согласны с этим”.
  
  “Мне это нравится”, - сказала Мерси. Она действительно это сделала. В нем говорилось о единстве, которое нашло отклик в сообществе Центрального Орегона, в отличие от ужаса перестрелок.
  
  “Несколько раз всплывало, что стрелок должен обладать некоторыми серьезными навыками, чтобы произвести те выстрелы, которые он сделал”, - продолжил Джефф. “Эдди, я хочу, чтобы ты связался с пастбищами в этом районе. Узнай, кто может так стрелять ”.
  
  Эдди кивнул и сделал пометку в лежащем перед ним блокноте.
  
  “Имейте в виду, что многие люди практикуют на своей собственной территории”, - добавила Мерси. “Некоторые никогда не ступят ногой на стрельбище”.
  
  “А как насчет желания продемонстрировать свои навыки своим приятелям?” - спросила Дарби. “Должны ли мы публично спросить, знает ли кто-нибудь кого-нибудь с такими навыками? Или мы смотрим на уровень военной подготовки? Мы должны учитывать, что он, возможно, научился этим навыкам на наши налоговые доллары ”.
  
  Мерси вздохнула. Она задавалась тем же вопросом. Пожалуйста, пусть это будет не бывший солдат.
  
  Эдди сделал еще пометки. “Я не думаю, что нам следует афишировать, что мы ищем кого-то с определенным набором навыков”, - сказал он в своей лучшей имитации Лиама Нисона.
  
  “Согласен”, - сказал Джефф. “Возможно, позже. На данный момент, давайте сохраним наши расспросы в тайне ”.
  
  Дарби порылась в стопке бумаг перед ней и сосредоточилась на одной. “Сообщения и жалобы о деятельности милиции, похоже, немного участились”, - тихо сказала она. “Я не знаю, уместно ли это здесь”.
  
  В комнате было тихо, поскольку все взвешивали ее слова.
  
  “Всегда ходят слухи о деятельности милиции”, - наконец сказал Джефф. “Я не думаю, что проходит неделя, чтобы что-то не попадало мне на стол в этом отношении. Является ли поджог методом, который они используют?”
  
  “Не типично”, - сказала Дарби. “Большая часть того, что я видел, - это жалобы на открытое ношение оружия и некоторая практика стрельбы по мишеням”. Она вытащила листок бумаги и уставилась на него.
  
  “Звучит как обычное дело”, - сказала Мерси. Она выросла, видя оружие повсюду. Стойки для оружия в задних окнах пикапа. Винтовки, перекинутые через спины или прислоненные к дверям соседей. Пистолеты на бедрах. Но сейчас это было гораздо реже.
  
  “Самая необычная вещь, с которой я столкнулся, - это слух о плане взорвать мост”, - добавил Дарби.
  
  “Святое дерьмо”, - сказал Эдди. “Это заставило мою кожу покрыться мурашками. Насколько достоверен этот слух?”
  
  “Я не знаю. Я пытался отследить источник, но, похоже, там много ... ‘такого-то сказал”.
  
  “Назначьте это Лефевру”, - проинструктировал Джефф. “Передай ему, что ты уже нашел, и что я хочу получить отчет завтра. Это заслуживает более пристального рассмотрения, независимо от того, связано это с этим делом или нет ”.
  
  Мерси полностью согласна. Общественная безопасность была их первоочередной задачей.
  
  “Мы знаем, что при стрельбе в помощников шерифа использовалась винтовка”, - продолжил Джефф. “У нас есть гильзы и пули. Похоже, что оружие раньше не использовалось в преступлении, но если мы сможем найти оружие, то наша лаборатория сможет увидеть, совпадают ли бороздки ”.
  
  “Они нашли пулю, которая была выпущена в Бена Кули?” Просьба о милосердии.
  
  “Пока нет. Окружная прокуратура нашла гильзу, но настоящая пуля не обнаружилась. Шериф предполагает, что пуля срикошетила от скалы и полетела в другом направлении. Они прочесывают местность металлоискателями, но там полно камней и густого кустарника ”.
  
  “И гильза была для девятимиллиметрового, верно?” - спросил Эдди.
  
  Джефф согласился.
  
  Два разных оружия ... два разных стрелка? “Один стрелок промахнулся по Бену Кули, а при предыдущем обстреле один стрелок поразил свои цели четыре раза”, - сказала Мерси, размышляя вслух. “Два разных стрелка? Или, возможно, женщины-стрелки?” Она проинформировала группу о наблюдении Клайда Дженкинса.
  
  “Ваше мнение о качестве свидетеля?” - Спросил Джефф.
  
  “Солидно”, - сказала Мерси. “Он не был уверен в том, что видел, но у него были достаточно сильные чувства, чтобы сообщить нам ”.
  
  “Описания подозреваемых, которых мы ищем, продолжают расширяться”, - пожаловалась Дарби.
  
  “Нам нужно учитывать, что мы могли бы рассматривать группу”, - добавила Мерси.
  
  “Я надеюсь, что это группа”, - сказала Дарби. “В какой-то момент они начнут доносить друг на друга. Или они разочаруются в своем лидере и начнут говорить. Я приму это за одного скрытного интроверта в любой день ”.
  
  “Тед Качински”, - добавил Эдди. “Он был одиночкой. Потребовалось почти двадцать лет, чтобы найти его ”.
  
  Дарби кивнула, нахмурившись при упоминании о домашнем террористе.
  
  “Есть что-нибудь о личности жертвы с перерезанным горлом?” - спросил их босс.
  
  “Пока нет”, - сказала Мерси. “Я знаю, что судмедэксперт прислал его отпечатки, и мы отправили их в нашу лабораторию”.
  
  “Он мог быть невинной жертвой или одним из поджигателей”, - указал Эдди.
  
  “Я подозреваю, что он окажется одним из поджигателей”, - сказала Мерси. “Даже если он не подходил под описание Клайда Дженкинса. Я сохраняю непредвзятость, но тот факт, что никто не может его опознать, указывает на то, что он не здешний . . . Следовательно, он был в том месте с определенной целью ”.
  
  “И кто-то набросился на него?” - спросила Дарби. “По их мнению, он сделал что-то, за что заслуживал смерти?”
  
  “Возможно”, - сказала Мерси. “Возможно, он был недоволен убийствами или тем, на кого они нацелились с поджогами. Возможно, он хотел уйти из группы. Предполагая, что существует группа ”.
  
  “Ничего не предполагай”, - заявил Джефф. “Давайте вернемся немного назад и по-новому взглянем на начало. Я хочу новые интервью с жертвами первых трех небольших поджогов, и я хочу, чтобы это было сделано завтра. Я предоставляю вам решать, кто с кем разговаривает.” Он встал и собрал свои бумаги. “Мы что-нибудь пропустили?” спросил он, не поднимая глаз.
  
  Эдди и Мерси обменялись взглядом. “Нет”, - сказали они в унисон.
  
  “Хорошо. Увидимся завтра”.
  
  “Я бы хотела поговорить с семьей Препперов”, - сказала она Эдди.
  
  “Вы получили это, и если вы будете покупать кофе всю следующую неделю, я возьму интервью у двух других жертв”.
  
  “Договорились”.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси заехала на подъездную дорожку к передвижному дому двойной ширины и припарковалась. Джулия и Стив Паркер согласились встретиться с ней в тот вечер. Им было приятно услышать, что ФБР заинтересовалось их пожаром. Когда Стив рассказал ей о местонахождении их дома, Мерси поняла, что они жили менее чем в миле от дома ее родителей. Когда она проезжала мимо знакомого фермерского дома, ей пришло в голову, что она не видела Роуз три недели, и пообещала себе исправить это.
  
  Как только ее дело прояснилось.
  
  С тех пор, как она вернулась в Орлиное гнездо, они с сестрой выработали привычку встречаться за чашечкой кофе раз в неделю после одного из дошкольных занятий Розы. Они встречались в кофейне &# 233; и целый час болтали, а потом Мерси отвозила ее домой.
  
  Шрамы на лице Роуз исчезли. У нее все еще было несколько розовых линий, но большинство полностью исчезло. Мерси надеялась, что оставшиеся линии полностью исчезнут . . . У Розы, возможно, остались несколько тонких серебристых шрамов, не то чтобы ее слепая сестра когда-нибудь смогла бы их увидеть.
  
  У Розы было бы еще одно постоянное напоминание. Тот, кого она была рада любить и растить.
  
  Любовь Мерси к нерожденному ребенку Роуз быстро росла. То, во что она когда-то верила, будет бременем, теперь она воспринимала как благословение. Любому ребенку повезло бы, если бы его матерью была Роза.
  
  Когда она высаживала Роуз после их бесед, мать Мерси время от времени подходила к двери и махала рукой. Это было неловко, но менее неловко, чем встретиться лицом к лицу с отцом Мерси. Ее мать проявила твердость характера, когда дело дошло до их третьей дочери. Она даже встречалась с Мерси раз или два для вливания кофеина. Ее мать была осторожна в их разговорах ... никогда не обсуждала отца Мерси или что-либо из прошлого.
  
  Это было лучше, чем ничего.
  
  Единственная лампочка горела над дверью дома Паркеров, отбрасывая небольшой конус света, который едва освещал их лестницу. Мерси долго сидела в своем автомобиле, напрягая зрение, чтобы разглядеть остальную часть их имущества в темноте. Это было трудно. Она могла различить едва заметные очертания того, что казалось маленькой конюшней и загоном за домом, но она понятия не имела, где стоял загоревшийся сарай.
  
  Она выскользнула из своего внедорожника и направилась к дому, размышляя о местоположении по отношению к другим пожарам. Она уже смотрела на карту, ища закономерность среди всех пяти инцидентов, но ничего не нашла. Она постучала. Входная дверь открылась, и ее приветствовала очень беременная молодая женщина.
  
  “Агент Килпатрик?” У Джулии Паркер были невероятно прямые светлые волосы, которые ниспадали почти до талии. Она выглядела слишком молодо, чтобы быть беременной, хотя Мерси уже знала, что ей двадцать два.
  
  Все еще слишком молод.
  
  Появилась малышка и обняла ногу своей матери, хмуро глядя на приближающегося незнакомца. Ее волосы были под стать волосам ее матери, а голубые глаза были круглыми, как мрамор.
  
  Мерси протянула свою руку. “Зови меня милосердием”. Она усмехнулась крошечной девочке, которая уткнулась лицом в штаны своей матери.
  
  “Это Уинслет”. Джулия погладила малыша по макушке и провела поддерживающей рукой под собственным огромным животом, скорчив гримасу. “Этот слон скоро станет Лолой”.
  
  “Две девушки”, - прокомментировала Мерси. “Как мило”. Я никогда не знаю, что сказать беременным женщинам. Или малыши.
  
  Джулия привела ее в тесный дом. Она отодвинула высокий стул и жестом пригласила Мерси занять место за кухонным столом. Три керамические индейки на День благодарения стояли в центре стола в центре венка, сплетенного из сухих листьев. В доме было мало места для маневра, но личные штрихи Джулии придали ему домашний вид. Уинслет потребовала, чтобы ее посадили к матери на колени, и Мерси затаила дыхание, когда Джулия подняла ее. Пожалуйста, не начинайте рожать. Джулия ловко удерживала девочку на том крошечном круге, который у нее был за пределами живота. Уинслет перевела подозрительный взгляд на Мерси.
  
  Она дорогая. Но напряженный взгляд нервировал ее.
  
  “Стив скоро будет. Он заканчивает кое-какие дела в сарае. О!” Она начала снимать Уинслет со своих колен. “Я не предлагал тебе ничего выпить”.
  
  Мерси подняла руку, чтобы остановить ее. “Не вставай. Я в порядке. Я только что вернулся с долгого собрания, где держал чашку кофе и не выпил из нее ни глотка ”.
  
  Джулия с облегчением откинулась на спинку стула, а Уинслет прислонилась к маминому животику и погладила его крошечной ручкой, как будто это был котенок. Дверь в задней части дома открылась, и вошел Стив Паркер, сняв ботинки сразу за дверью и приветствуя Мерси в носках. Он выглядел почти так же молодо, как Джулия, и у него было детское личико с пухлыми розовыми щечками. Он снял Уинслет с колен Джулии и сел с малышом на другой стул, дав Уинслет поиграть с пластиковой книжкой. “Я рад слышать, что полиция еще не закончила с нашим пожаром”, - сказал он. “У нас было много работы, накопленной в том сарае. Не то, чтобы поиск поджигателя мог заменить это, но это заставило бы меня чувствовать себя намного лучше ”.
  
  “Я полностью понимаю”, - сказала Мерси. “Я знаю, что ты живешь здесь не так уж долго, но ты встречал Килпатриков дальше по шоссе? Они мои родители”.
  
  Понимание отразилось на его лице, и его глаза загорелись.
  
  Бинго. У нас есть кое-что общее.
  
  “Мы потеряли годовой запас консервирования”, - сказал Стив. “Вместе с ящиками с медикаментами и садовыми семенами”. Он поцеловал Уинслет в макушку. “Больно, когда ты тратишь тяжелую работу и деньги на подготовку к рождению своих детей, а кто-то все разрушает”.
  
  “Мне так жаль”. Нежность, с которой он смотрел на свою дочь и беременную жену, разрывала ей сердце. Так ли мой отец относился к своим приготовлениям? Что они были в первую очередь о его семье?
  
  Чувство вины было горьким на ее языке. Она никогда не думала об этом с такой точки зрения. Одержимость ее отца всегда казалась ей немного эгоцентричной.
  
  Она повернулась к Джулии. “Я читал в полицейском отчете, что вы заметили пожар около часа ночи из окна?”
  
  “Да. Я видел пламя из окна над кухонной раковиной ”. На ее лице появилось застенчивое выражение. “Я принимал что-то от изжоги. Либо изжога, либо мой мочевой пузырь прерывают мой сон теперь почти каждую ночь ”.
  
  “Когда у тебя роды?” Просьба о милосердии.
  
  “Четыре недели”.
  
  “Рождественский младенец?”
  
  “Мы надеемся. Это было бы действительно особенным ”. Джулия и Стив обменялись взглядом, который заставил Мерси почувствовать себя незваным гостем.
  
  “Вы сказали полиции, что ничего не слышали и не видели перед пожаром, верно?” Просьба о милосердии.
  
  Стив посмотрел на свою жену, когда Джулия нахмурилась. Она сказала: “В то время я ничего не говорила, но, клянусь, я слышала детский смех”.
  
  Мерси уставилась на беременную женщину. Дети?
  
  “Но это было до того, как меня разбудила изжога . , , Я думаю, что мне это приснилось. Клянусь, мне снились самые странные сны, пока я была беременна этим. Но в то время это казалось таким реальным ”.
  
  “Значит, есть вероятность, что вы слышали смех снаружи”, - сказала Мерси, пока ее мозг пытался переварить эту новую новость. Клайд Дженкинс слышал смех, так что история Джулии не была такой уж странной.
  
  “Может быть. Я знаю, что это не очень помогает, но я хотел рассказать все. Я должен был сказать об этом шефу полиции, когда он был здесь, но мне казалось смешным говорить о сне ”.
  
  “Не смешно”, - сказала Мерси. “Пожалуйста, делись всем”.
  
  “Ну, это единственная новая вещь, которая пришла мне в голову”. Джулия сложила руки на животе.
  
  “Не могли бы вы показать мне, где был пожар?”
  
  “Я убрал большую часть мусора”, - сказал Стив. “Осталась только бетонная площадка и несколько досок”.
  
  “Я все еще хотел бы осмотреться”.
  
  Он встал, передал Уинслет Джулии и жестом пригласил Мерси следовать за ним. Он остановился у шкафа на кухне и взял два фонарика, протянув ей черный, а себе оставив фонарик с Минни Маус.
  
  Снаружи Мерси могла видеть свое дыхание. Температура быстро упала, и она застегнула пальто до подбородка. Сарай находился примерно в ста футах от дома, ближе к главной дороге. Стив был прав. Там была только бетонная площадка и аккуратная куча обгоревших досок. Слабый запах дыма все еще витал в воздухе.
  
  “Я спас все, что мог, из самого сарая”, - сказал он, пиная край одной доски. “Я могу восстановить его после того, как раздобуду еще немного древесины. И расходные материалы в конечном итоге будут заменены ”. Он бросил на Мерси печальный взгляд. “Это просто жжет, понимаешь? Я не хотел упоминать об этом при Джулии, но это заставляет меня чувствовать себя в опасности. У Джулии достаточно проблем со сном по ночам, и это добавило к ним еще больше. Особенно после убийств прошлой ночью.”
  
  “Это вполне понятно”.
  
  “Я добавил замки потяжелее в наш дом и сарай и подключил датчики движения, которые мы включаем перед сном”. Он издал короткий смешок. “Это была не лучшая идея. Теперь нас будит свет каждые несколько часов, когда по двору пробегает кролик или олень. Мне нужно это переосмыслить ”. Он сделал паузу, уставившись на бетонную площадку. “Сначала я предположил, что это были глупые дети, которым было все равно, причинили ли они ущерб имуществу других людей”.
  
  “А теперь?”
  
  “Я не знаю, что и думать, поскольку эти два помощника были убиты. По-моему, это не похоже на то, что дети дурачатся ”.
  
  Она обошла прямоугольник цемента, обшаривая утрамбованную землю своим фонариком, не зная, что она надеялась увидеть. “У вас были какие-нибудь стычки с людьми, которым не нравился тот факт, что вы охотники?” тихо спросила она.
  
  “Не здесь”. Стив сжал губы. “Мой отец был немного придурком из-за этого, но он в Аризоне. Это одна из причин, по которой мы переехали в Орегон. Чтобы убежать от него и жары ”.
  
  “Нашли ли вы здесь ... поддерживающее сообщество?”
  
  Он встретился с ней взглядом. “У нас есть. Твой отец сыграл важную роль в том, чтобы познакомить нас с людьми. Мне нравится, что твоя мать - квалифицированная акушерка ”.
  
  Итак, они присоединились к кругу моего отца.
  
  “Чем ты занимаешься, Стив?”
  
  “Я подмастерье сантехника. Довольно хорош в строительстве тоже. У меня к этому талант”.
  
  Готовность заключалась не только в накоплении кучи вещей. Людям нужны были практические навыки, которые требовали тренировки, изучения и отработки. Любой мог бы накупить кучу оружия и консервов, но без навыков они не продержались бы долго. Стив и его семья были преданы.
  
  Это было бы достаточной причиной для моего отца, чтобы добавить его к своему небольшому кругу людей, которые согласились объединиться в случае катастрофы. Специальные навыки Стива были бы полезны в ТЕОТВОКИ.
  
  Конец света, каким мы его знаем.
  
  Ее родители считались богатыми по стандартам подготовки. У них было четыре автомобиля: один на газу, один на дизельном топливе, один на пропане и один на электричестве. У людей, которые только начинают, таких как Паркеры, вероятно, был один автомобиль, работающий на дизельном топливе, универсальный выбор для начала. Мерси подозревала, что молодая семья посвятила себя этому делу всю жизнь и была счастлива присоединиться к сплоченному сообществу препперов, организованному ее отцом.
  
  “Я встречался с твоими братьями и сестрами”, - сказал Стив. “Уинслет обожает Роуз. Но я не помню, чтобы твой отец упоминал агента ФБР в семье.”
  
  “Он не стал бы поднимать эту тему”. Мерси повернулась и посветила фонариком на рощицу деревьев в нескольких ярдах от нас, желая смотреть куда угодно, только не на вопросительный взгляд Стива.
  
  Это маленький городок. Пора привыкнуть к тому, что люди спрашивают о моем отце и обо мне.
  
  “Итак, с тех пор как ты переехала сюда в апреле, люди, которых ты встретила, были добры к тебе?” Говори о чем угодно, только не о моем отце. “Никаких споров с соседями? На вашей площади нет проблем с людьми?”
  
  “Вообще никаких проблем. Здесь очень тихо. Если мы не поедем в город, мы можем не увидеть другого человека в течение нескольких дней ”.
  
  “Вот почему мой отец изначально строил в этом районе”, - сказала Мерси.
  
  “Это хорошее место”, - согласился Стив. “Зимой немного холодно и сухо, но в остальное время года погода благоприятна для выращивания и выполнения работы. Мы рассматривали западную сторону каскадов в долине Уилламетт, где погода мягче, но стоимость оказалась слишком высокой. И там было слишком много людей ”.
  
  Она хотела сказать ему, что в жизни есть нечто большее, чем судить о местности по тому, насколько она идеальна на случай стихийного бедствия или краха правительства. Постарайся наслаждаться жизнью сейчас. Не сосредотачивайтесь полностью на том, что еще не произошло. Не игнорируйте своих детей ради одержимости.
  
  Она вспомнила, как он смотрел на свою дочь и жену. Там была подлинная любовь и привязанность. Прижимался ли ее отец когда-нибудь губами к ее макушке, когда она была ребенком? Несомненно, он имел.
  
  Не так ли?
  
  Она не могла вспомнить никаких внешних признаков привязанности со стороны этого мужчины. Никогда.
  
  Стив Паркер не был ее отцом. Пока.
  
  “У тебя прекрасная семья”, - сказала она ему. “Лоле очень повезет, если она присоединится к нему”.
  
  Даже в слабом свете их фонариков она могла разглядеть его радостную реакцию. “Мы не можем ждать. Меня не волнует, что это другая девушка. Девушки потрясающие ”.
  
  “Я согласен”.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Кейли тихо закрыла дверь и на цыпочках спустилась по лестнице в квартиру, волнение разливалось по ее венам. Свобода подарила ей пьянящий порыв, поскольку предвкушение встречи с Кейдом заставило ее ноги двигаться быстрее. Она вышла на тротуар и побежала трусцой сквозь темную ночь к их обычному месту встречи, ее дыхание создавало большие облака в холодном воздухе.
  
  Влюблен ли я?
  
  Неважно, как называлось это ощущение, она чувствовала себя фантастически. Бурлящая в ней энергия не обращала внимания на то, что был час ночи. Она и Кейд встречались больше месяца. Он был на три года старше ее, и она давно знала, кто он такой, но они не разговаривали, пока она не встретила его в кафе é рано утром по дороге на работу. Он возвращался три утра подряд и, наконец, пригласил ее на свидание.
  
  Он был лучшим, что случилось с ней с тех пор, как умер ее отец. Тетя Мерси была великолепна, но с Кейдом она чувствовала себя красивой и особенной. Он купил ей золотое ожерелье на ее семнадцатый день рождения, чтобы облегчить боль от ее первого дня рождения без отца. Он был высоким, великолепным и добрым. Когда его карие глаза смотрели в ее, она чувствовала себя единственной женщиной в мире.
  
  Она побежала быстрее, ледяной воздух придал ей сил.
  
  Тетя Мерси убьет меня.
  
  Но ей было все равно. Она была счастлива и полна энергии рядом с Кейдом, и она сделала бы все возможное, чтобы проводить с ним больше времени. Он работал по двенадцать часов в день на ранчо далеко за городом. Сначала они просто переписывались и проводили фейстайм вечером, но вскоре этого стало недостаточно. Ночи были его основным свободным временем.
  
  Она заметила его старый пикап "Тойота", припаркованный впереди, и ее охватил восторг.
  
  Она хранила отношения в тайне, не уверенная, что ее тетя подумает о том, что у нее появился первый парень. Особенно тот, кто был на три года старше. Ее отец сказал Кейли, что его сестрам не разрешалось заводить парней в старших классах. Продолжит ли Милосердие это наследие? Она не казалась человеком, который смотрит свысока на юную любовь, но она проповедовала самодостаточность. И Кейли чувствовала, что не может дышать без Кейда.
  
  В этом не было ничего независимого.
  
  Этого было достаточно, чтобы заставить ее держать рот на замке. У Мерси был свой собственный роман. Кейли знала, что шеф Дейли несколько раз оставался на ночь в их квартире. Он всегда уходил до того, как Кейли вставала по утрам, но она знала . Ее тетя всегда казалась более погруженной в себя в те утра. Тихий и довольный. Легкая улыбка на ее губах.
  
  Кейли подбежала к окну водителя и постучала, смеясь, когда она заставила Кейда подпрыгнуть. Она подбежала к пассажирской стороне и забралась в теплый грузовик. Они наклонились друг к другу и поцеловались, его рука пробежалась по ее волосам. Она носила это, потому что ему так нравилось.
  
  “Привет, детка”, - сказал он своим низким, сексуальным голосом, поглаживая ее по щеке, прижимаясь своим лбом к ее. Запах его одеколона заставил ее сердце учащенно биться. Проще говоря: он заставил ее почувствовать себя живой. Когда ее не было рядом с ним, казалось, что она движется сквозь туман, просто выжидая время, пока они снова не смогут быть вместе. Она была зависима.
  
  “Чем ты хочешь заняться сегодня вечером?” - спросила она. “Я не должен был отсутствовать более двух часов. Слишком тяжело вставать утром на работу ”.
  
  “Твоя тетя не слышала тебя, верно?”
  
  “Я так не думаю. Она казалась измученной, когда пришла этим вечером и сразу легла спать ”.
  
  “Хорошо”. Он снова поцеловал ее. “Я скучал по тебе”.
  
  “Я тоже скучала по тебе”, - сказала она между поцелуями.
  
  “Лэндон и Джейсон хотят потусоваться. Они сказали, что будут на гравийном карьере недалеко от Линкольна. Финн, вероятно, тоже будет там ”.
  
  Ее сердце упало при известии, что они не будут одни. Сначала она была взволнована встречей с друзьями Кейда, но как только она провела с ними время, она обнаружила, что они слишком самоуверенны и незрелы для двадцатилетних. Кейд был не таким. Он был зрелым и вдумчивым, в то время как его друзья, как правило, были шумными и неприятными. Особенно когда они были пьяны. На каждое собрание кто-нибудь всегда приносил ящик пива "Курс" или "Будвайзер". Кейли приняла бы ее и ухаживала за ней. Ей был безразличен вкус, в то время как парням нравилось смотреть, как быстро и сколько они могут выпить за один раз.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказала она с улыбкой. “Ты не будешь пить, верно? Мне нужно вернуться вовремя ”.
  
  “Я обещаю. Мне тоже нужно вставать на работу ”.
  
  “Напиши мне утром, и я приготовлю тебе кофе, когда ты зайдешь”.
  
  “Договорились”. Они поехали в Орлиное гнездо, она сидела в центре сиденья, а он обнимал ее за плечи. Он включил обогреватель, хотя ночная прохлада ее не беспокоила. Ничто не беспокоило ее, когда он был рядом. Каждая клеточка ее тела работала сверхурочно, когда она была с ним; ей никогда не было холодно.
  
  Кейд вел машину, положив одну руку на руль, улыбаясь и часто поглядывая на нее сверху вниз. Он свернул с главного шоссе и попетлял по нескольким проселочным дорогам. У Кейли было общее представление о местонахождении гравийной ямы, но она слегка растерялась из-за третьего темного хода. Кейд уверенно вел машину.
  
  “На самом деле я здесь не была”, - призналась Кейли. “Думаю, я проезжал мимо раз или два с ... моим отцом”. Слова застряли у нее на языке. Она поняла, что ее дни проходили легче, если она не тратила время на мысли об отце. Каждый вечер она проводила несколько минут, рассматривая фотографии их двоих и рассказывая ему о своем дне. Это звучало странно, но у нее это сработало. После его смерти сначала она чувствовала себя виноватой, если не думала о нем каждую минуту дня. Мерси отвела ее к психотерапевту, и вместе они разработали систему, с помощью которой Кейли могла продолжать свой день, потому что знала, что вечером проведет время с памятью об отце.
  
  “Это классное место”. Он резко свернул налево, и грузовик накренился, когда он вел его вниз по крутой гравийной дороге. Кейли заметила внизу еще три пикапа. Они были припаркованы бок о бок с включенными фарами. Трое парней стояли в свете фар, и она заметила винтовку в руках одного из них. Другой откинул голову назад, делая большой глоток из серебряной банки. Фары отразились от банки, посылая вспышку света на нее и Кейда. Фигура разбила банку в его руке и отбросила ее в сторону.
  
  Она выпрямилась, и рука Кейда соскользнула с ее плеч, когда он припарковался, добавляя свой грузовик к ряду. “Что они делают?”
  
  “Если они в гравийном карьере, это означает тренировку по стрельбе по мишеням”, - сказал Кейд. “Это хорошее место для съемки, потому что оно глубокое”.
  
  “Посреди ночи?”
  
  Он пожал плечами. “Почему бы и нет?”
  
  “Разве это не частная собственность?”
  
  “Никто не выходит сюда ночью”. Кейд открыл свою дверь, и она выскользнула с его стороны, желая, чтобы они поехали куда-нибудь еще. В одиночестве. Друзья Кейда неторопливо подошли и поприветствовали их, сунув им в руки пиво. Джейсон был самым высоким, но он не был таким подтянутым, как Кейд, и хотя ему было всего двадцать, у Джейсона был пивной животик.
  
  От Лэндона у нее мурашки по коже. Он всегда смотрел слишком долго и сидел слишком близко. Он был худощав, как струна, с ястребиными глазами, которые были посажены близко к его длинному узкому носу. Она слышала, что его выгнали из средней школы.
  
  Финн был последователем и умел угождать людям, всегда стремился делать то, чего хотели все остальные. Кейли полагала, что Лэндон держал Финна под рукой, чтобы тешить свое эго и чтобы ему было кем командовать.
  
  Кейли вернула свое пиво. “Через несколько часов мне нужно на работу”.
  
  “Здесь то же самое”, - сказал Кейд. Он бросил свой Финну. “У некоторых из нас есть работа”.
  
  “Я предпочитаю спать дома”, - сказал Лэндон. “Особенно в выходные. Какого черта тебе работать на работе, которая заставляет тебя работать по выходным?” Он сделал большой глоток пива и, пока пил, изучал Кейли поверх банки. “Это верно”, - сказал он непосредственно Кейли после того, как вытер рот. “Ты все еще учишься в средней школе. Я не скучаю по этому аду ”.
  
  Она отвела взгляд, чувствуя дискомфорт, скручивающийся в животе.
  
  Кейд утверждал, что его друзья считали ее классной, несмотря на то, что она была молода. Но каждый раз, когда они тусовались вместе, одна из них говорила что-то о своей школе, как бы напоминая Кейду, что он встречается с кем-то, кто ниже его.
  
  “Ты встал”. Лэндон передал винтовку Кейду. “Ставлю пять баксов, что ты не сможешь попасть им всем в голову”.
  
  Кейли заметила несколько бумажных мишеней на высокой, отвесной каменной стене. Ее отец научил ее стрелять, и она была лучшей из всех своих кузин, но она не хотела хвастаться перед этой группой. Лэндон был великолепен. Она узнала это несколько недель назад, когда они с Кейдом остановились на его ферме. Лэндон отвел их обратно на стрельбище, которое он построил. Поле было усеяно тюками сена, помеченными расстоянием до них и целями. Когда отец Кейли учил ее стрелять, она целилась в яблочко. Эти ребята использовали огромные изображения с реальными лицами, а не стандартную безликую человеческую форму. Это было жутко.
  
  “Я не стрелял неделями”, - сказал Кейд. “Нет, с тех пор как мы были у тебя в последний раз”.
  
  “Тогда забудь о пари, проигравший. Просто стреляй.” Лэндон зажал сигарету между губами и прикурил от щелчка зажигалки. Он заметил, что Кейли наблюдает за ним. Он выпустил огромную струю дыма, удерживая ее взгляд, пока играл с зажигалкой, заставляя ее разгораться снова и снова.
  
  Холод пробежал по ее конечностям. Он нарочно ведет себя жутко?
  
  Кейд отступил в сторону и выстрелил из винтовки. Три четверти его выстрелов попали в голову.
  
  Я мог бы поразить их всех с такого расстояния. Легко.
  
  Кейли улыбнулась, когда он закончил. “Отличная работа!”
  
  “Хочешь очередь?” Он направил оружие на нее.
  
  “Нет, спасибо. Это не мое ”.
  
  “Давай, Кейли”, - сказал Финн. “Тебе не причинят вреда”.
  
  “Напугана, Кейли?” - Спросил Лэндон. Он вырвал сорняк из гравия и поджег его, наблюдая, как он вянет и сгорает.
  
  Ей не понравился блеск в его глазах. “Я пас”.
  
  “Моя очередь”. Финн выхватил винтовку у Кейда, и тот споткнулся, когда собирался прицелиться.
  
  Он пьян.
  
  Кейли оглянулась на грузовик Кейда и отчаянно попыталась придумать предлог, чтобы уехать. Я устал? Я плохо себя чувствую?
  
  Кейд обнял ее за плечи, наблюдая, как Финн стреляет. “Привет, Джейсон”, - сказал Кейд. “Я передумал насчет того пива”.
  
  О черт.
  
  
  * * *
  
  
  Фары Тахо Трумэна осветили потрепанный знак гравийного карьера. Он зевнул и занял очередь, медленно продвигаясь в темноте, не потрудившись включить свою световую панель. Ему позвонили по поводу жалобы на стрельбу. Обычно местные жители сворачивали с места и игнорировали звуки стрельбы посреди ночи, но после стрельбы люди были чрезмерно осторожны. Трумэн знал, что означает звонок о стрельбе возле гравийного карьера: пара парней выпускает пар. Он бы сказал им пойти на стрельбище. В дневное время.
  
  Его автомобиль достиг дна, и он заметил четыре машины, выстроившиеся в ряд с включенными фарами. В свете фар стояли пять фигур, винтовка в руках одного человека и серебряные банки в руках нескольких других. Последовала быстрая перестановка, когда они заметили силуэт его "Тахо" с подсветкой сверху и попытались отставить банки. Человек с винтовкой прислонил ее к шине грузовика и отошел от нее на несколько шагов.
  
  Дерьмо. Алкоголь и стрельба.
  
  Он осмотрел машины и узнал в одной старый пикап Джейсона Экхэма. По крайней мере, один несовершеннолетний здесь, и, судя по тому, как они выбросили свои банки, их больше. Он остановился позади других машин и вызвал поддержку из округа Дешут. Если бы у него было несколько несовершеннолетних с алкоголем, он не мог бы позволить им сесть за руль. Он посмотрел на винтовку, задаваясь вопросом, есть ли там другое оружие. Группа казалась неопасной в своих позициях, и он ценил парня, который отложил винтовку в сторону, но он никому не доверял.
  
  Если есть одно оружие, предположи, что есть еще.
  
  Он поймал Джейсона на дрэг-рейсинге несколько недель назад. Он вздохнул. У парня был болтливый язык и никакого уважения к правоохранительным органам. Трумэн изучал другие фигуры в свете фар транспортных средств. Они подняли руки перед глазами, чтобы заслонить его фары, но пытались разглядеть, кто приехал. Все они выглядели примерно того же возраста, что и Джейсон—
  
  Это девушка?
  
  Он не был слишком удивлен.
  
  Его подкрепление было в трех минутах езды.
  
  Трумэн вышел из своего автомобиля и направился к группе, положив руку на оружие у бедра. “Добрый вечер, ребята. А Гал—Кейли?” Его сердце упало. Подозрения Мерси о ночных действиях Кейли были правильными.
  
  Кейли прислонилась к высокому парню, чья рука обнимала ее за плечи, словно защищая. “Привет, шеф”, - тихо сказала она. Джейсон и один из других парней бросили на нее раздраженный взгляд за то, что она признала врага.
  
  Решив не выделять ее — не больше, чем он только что сделал, — он воздержался от вопроса, знала ли Мерси, чем занималась ее племянница. Он бросил многозначительный взгляд на серебряные пивные банки на земле. “Джейсон, я знаю, сколько тебе лет. Давайте посмотрим удостоверения личности всех остальных ”.
  
  “Вы не можете взимать с нас плату, пока пиво не окажется у нас в руках”, - сказал самый тощий из группы.
  
  Великолепно. Адвокат-подросток. “Я не знаю, откуда вы получили свою информацию, но это не относится к несовершеннолетним, имеющим оружие в штате Орегон”. Он встретился взглядами с тремя другими парнями. “Ты знаешь, что это частная собственность, верно?”
  
  “Никого не волнует, придем ли мы сюда”, - быстро сказал Джейсон. “Все так делают”.
  
  Окончательная защита.
  
  “Я полагаю, вы все несовершеннолетние?”
  
  “Мне двадцать один”, - сказал Скинни. “Но у меня нет с собой водительских прав”. Он ухмыльнулся Трумэну.
  
  “Как тебя зовут?” - спросил Трумэн.
  
  “Лэндон”.
  
  “Лэндон, я насчитал четыре машины позади нас, и я случайно знаю, что ни одна из них не принадлежит Кейли Килпатрик. Это означает, что вы приехали сюда на одном из них . . . Вы утверждаете, что приехали сюда без прав?”
  
  Пока молодой человек бился над своим ответом, Трумэн уставился на других мужчин. “Давайте посмотрим на них”.
  
  Все потянулись к своим бумажникам в задних карманах. Он собрал удостоверения личности и наблюдал, как Лэндон неохотно роется в кармане. Всем четверым мужчинам не исполнился и двадцати одного года. У Лэндона хватило порядочности не поднимать глаз, когда Трумэн возвращал ему права, не сказав ни слова о том, что он солгал о том, что ему двадцать один. Кейли не двигалась. Выражение ее лица говорило о том, что она хотела бы, чтобы гравийная яма разверзлась и поглотила ее. Он знал, что она нервничала не из-за него, а из-за своей тети. Мерси собиралась перевернуться.
  
  Он долго смотрел на удостоверение молодого человека с Кейли. Кейд Пруитт. Трумэн не встречал других Пруиттов, но он знал, что в дальней восточной части города их было несколько. По крайней мере, молодой человек смотрел ему в глаза и казался уважительным. Джейсон и Лэндон были угрюмы и полны настроя. Финн первым достал свои права, и Трумэн видел, как дрожала его рука, когда он протягивал ее для проверки.
  
  “Это Кейд привез тебя сюда?” он спросил Кейли.
  
  “Да”. Она не отрывала взгляда от земли.
  
  Твоя тетя сейчас взорвется.
  
  Трумэн встретился взглядом с Кейдом, оценивая его. Он не был болтлив и не отвел взгляд. “У тебя есть что-нибудь выпить этим вечером, Кейд?”
  
  “Это мой первый”. Кейд указал на серебряную банку в нескольких футах от него. “Я не прошел и трети этого”.
  
  “Это действительно его первое”, - вставила Кейли. “Мы только что добрались сюда”.
  
  “А ты?” Трумэн спросил Кейли.
  
  “Я ничего не пил. Через несколько часов мне нужно на работу ”. Ее плечи поникли.
  
  “Она этого не сделала”, - добавил Кейд. Он посмотрел на трех других мужчин, и они слабым хором выразили согласие.
  
  Трумэн уже понял это. От мужчин несло алкоголем, как из пивоварни, но не от Кейли. Он целенаправленно подошел ближе к ней и вдохнул, когда забирал права Кейда.
  
  Трумэн подошел к тому месту, где мужчины соорудили небольшой стол с козлами для стрельбы. На земле вокруг прилавка валялись консервные банки. Трумэн вслух пересчитал банки. Тринадцать.
  
  “Если Кейд выпил только одно пиво, это означает, что вы трое разделили двенадцать”.
  
  У входа в гравийный карьер вспыхнули огни. Въехали две патрульные машины шерифа округа Дешут, их световые полосы мигали, но сирены молчали.
  
  “Я назвал тебе несколько аттракционов. Я собираюсь позволить им обработать вас четверых, пока я забираю Кейли домой ”.
  
  Лэндон шагнул вперед. “Но мы не—”
  
  “Заткнись”. Кейд прервал его и протянул руку, чтобы остановить его от продвижения к Трумэну.
  
  К Трумэну присоединились два помощника шерифа с широкими ухмылками на лицах. “Ты поймал сегодня вечером несколько молодых, Трумэн?”
  
  “Да, я собираюсь отвезти несовершеннолетнего домой”. Он указал на Кейли, которая, казалось, съежилась на два дюйма. “Остальные четверо несовершеннолетние и от них разит алкоголем”.
  
  “Мы рады помочь. Повернись”, - приказал первый помощник шерифа Лэндону.
  
  Трумэн взял Кейли за руку и потащил ее прочь. “Мы уходим”. Она сопротивлялась, упираясь пятками.
  
  “Я должен сказать—”
  
  “Позвони ему позже”, - приказал Трумэн. “Если Милосердие позволит тебе сохранить свой телефон”. Он бросил на нее взгляд типа "не связывайся со мной", и она покорно последовала за ним, быстро помахав Кейду.
  
  Они оба молчали, когда он выезжал из гравийной ямы. Кейли скрестила руки на груди и уставилась в окно, в темную пустоту, пирсинг в ее носу поблескивал в свете приборной панели. Она была симпатичной девушкой — очень похожа на Мерси, и он чувствовал потребность защитить ее. Ради нее самой и ее тети.
  
  “Тебе нужно следить за тем, с кем ты общаешься”. Трумэн наконец снял напряжение. “Кейд кажется достаточно приличным парнем, но эти другие - сплошные неприятности”.
  
  “Я знаю. Я не хотел идти в яму. Я не понимал, что происходит, пока мы не приехали ”.
  
  “Тогда тебе нужно высказаться и сказать, что ты хочешь уйти. Если в Кейде есть хоть капля порядочности, он не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Но ты не хотел раскачивать лодку”.
  
  Ее молчание было его ответом.
  
  “Как долго ты с ним встречаешься?” Спросил Трумэн более мягким голосом. Для девочки, потерявшей отца два месяца назад, она казалась умственно и эмоционально здоровой. Но внешность может быть обманчивой. Он сказал Мерси, что для подростков нормально сбегать ночью, но теперь, когда он поймал ее племянницу, он понял, что его взгляд немного изменился. Смотреть на это с точки зрения родителя или опекуна было совершенно по-другому: что, если бы она пострадала?
  
  Он нашел ее среди алкоголя и оружия. Кошмар каждого полицейского и родителя.
  
  “Несколько недель”.
  
  “Если ты сделаешь ... что угодно ... с ним, у него могут быть неприятности. Тебе меньше восемнадцати, а ему двадцать.” Его лицо потеплело в темноте.
  
  Кейли закрыла лицо руками. “О, мой бог”.
  
  “Это не то, к чему следует относиться легкомысленно”.
  
  “Мы ничего не сделали!”
  
  Облегчение затопило его. “Хорошо. Тогда мне не придется его арестовывать ”.
  
  “Ты бы не стал!” Она повернулась на своем сиденье лицом к нему. “Что, если я люблю его? Это глупый закон”.
  
  “Не мое дело судить законы”, - ответил Трумэн. “Я просто навязываю и следую им”. Он взглянул на нее, и ее глаза были широко раскрыты и умоляющими. Боль, которую он почувствовал при виде этого, удивила его. “Оставайтесь на правой стороне закона. Больше никаких побегов украдкой. Вы знаете, что с полуночи до четырех утра для несовершеннолетних действует комендантский час, не так ли? Я не хочу снова тебя подловить ”.
  
  Она откинулась на спинку стула. “Ты ненавидишь меня”.
  
  Трумэн фыркнул. Она говорила как его сестра, когда училась в средней школе.
  
  “Я не ненавижу тебя, Кейли. Вовсе нет. На самом деле, ты мне совсем немного нравишься. Твоя тетя обожает тебя, и я понимаю почему. Но, клянусь Всевышним, я не хочу быть на твоем месте, когда она узнает об этом. Ты знаешь, что она подозревает, что ты сбегал тайком, верно?”
  
  “Она делает?”
  
  “Да, она упомянула об этом мне вчера”.
  
  “Я такой мертвый”.
  
  “Поговори с ней. Скажи ей, что ты чувствуешь. Никто не собирается мешать тебе веселиться, но ей нужно заверение, что ты в безопасности, пока живешь под ее крышей. Болтаться с пьяными идиотами и оружием небезопасно ”.
  
  “Ты собираешься рассказать ей эту часть?”
  
  “Тебе лучше поверить в это”.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Мерси кипела, когда несколько часов спустя ехала в Орлиное гнездо.
  
  Трумэн позвонил тем утром, прежде чем прибыть в ее квартиру с Кейли на буксире, разбудил ее от мертвого сна и мягко сообщил новость о том, что он поймал ее своенравную племянницу, бегающую без присмотра посреди ночи. Когда они вдвоем прибыли, он поцеловал ее, а Кейли показал поднятый вверх большой палец, а затем почти сбежал вниз по лестнице, оставив девочку в растерянных руках Мерси.
  
  Цыпленок.
  
  В ее голове все еще крутилась история, рассказанная Трумэном.
  
  Алкоголь? Оружие?
  
  Мерси не могла выбросить этот образ из головы. И Кейли была единственной девушкой в группе с четырьмя парнями?
  
  Она вздрогнула. Кейли утверждала, что парни были ее друзьями, но это не успокоило нервы Мерси.
  
  “Что, если бы они решили напасть на тебя?” она почти кричала на защищающегося подростка. Она сама удивилась, что сохранила свой голос ровным.
  
  “Они бы этого не сделали. Я знаю их”.
  
  “Ну, я их не знаю. С этого момента я хочу встречаться с тем, с кем ты встречаешься. И я хочу знать, когда ты уходишь. Больше никаких тайных побегов по ночам. Вы можете выходить на улицу при дневном свете, как и все остальные представители человеческой расы ”.
  
  “Я больше не хочу выходить по ночам”, - пробормотала Кейли. “Я покончил с этим”.
  
  Мерси надеялась, что она говорит правду. Придумать наказание было самой трудной частью. Она могла бы лишить девочку водительских прав, но тогда у Кейли не было бы возможности добираться до школы и работы. Она могла бы забрать свой телефон, но он был нужен ей в экстренных случаях, а Мерси нравилось иметь возможность немедленно связаться с ней.
  
  Так что остались дополнительные проекты.
  
  Теперь Кейли отвечала за обе ванные и остальную часть квартиры на следующий месяц. Подросток уже доказала, что большую часть времени убирала за собой, так что Мерси это не казалось таким уж наказанием, но она была в недоумении, как наказать ребенка, который обычно был очень ответственным.
  
  Теперь ей нужно было придумать, как разобраться с отношениями Кейли. По словам Перл, Милосердие сделало бы хуже, если бы она запретила Кейли видеться с ним. “Держи его поближе”, - посоветовала Перл. “Пригласи его в гости и предложи, чтобы они кое-что сделали в квартире, когда ты будешь там. Или пригласи их двоих куда-нибудь поужинать.”
  
  Мерси не могла представить ничего более неудобного. Когда она предложила это Кейли, ошеломленный взгляд девушки сказал, что она чувствовала то же самое.
  
  В любом случае, между Мерси и Кейли установилось новое взаимопонимание: больше общения.
  
  Беспокойная энергия излучалась через нее. Она не была в своей каюте более двух недель. Трумэн заверила ее, что все в порядке, но ей нравилось проводить выходные, чтобы уехать и поболтать в своем собственном пространстве. Кейли была в хижине, и вместе они перенесли много вещей из дома Леви в складское помещение в амбаре Мерси. Леви запасся хорошими припасами и имел богатое снаряжение, которое привело Мерси в восторг. Все согласились, что его имущество должно перейти Кейли вместе с выручкой от продажи его дома. У Кейли теперь был хороший фонд для колледжа.
  
  Кейли воспринимала каюту Мерси как свою собственную, и Мерси начала думать о ней как о принадлежащей им двоим. Поначалу это был тяжелый ментальный переход. В течение нескольких лет она всегда представляла себя одной в каюте, если случится несчастье, но теперь было утешением знать, что ее племянница будет там. Кейли была ее семьей.
  
  И там был Трумэн.
  
  Улыбка приподняла уголки ее губ. Ей нравилось, когда он был рядом, но было слишком рано знать, останется ли он здесь навсегда. Милосердие пока не позволило бы ее мозгу пойти по этому пути. Осторожность и привычка не позволяли ей полагаться на его присутствие. Может быть, позже. Ей нужно было больше времени.
  
  Она припарковалась перед кофейней é и вошла, выбросив Кейли и ее наказание из своих мыслей. Роза улыбнулась ей из-за стола, когда Мерси приблизилась, ее милое лицо сияло.
  
  “Ты знал, что это был я, не так ли?” Мерси обняла свою сестру.
  
  “Я услышал твои шаги снаружи. Я знаю, как ты говоришь ”.
  
  Мерси скользнула в кресло, выкрашенное в светло-зеленый цвет. “Звучат ли мои шаги так же, как когда я был подростком?”
  
  Роуз задумчиво наморщила лоб, обхватив руками кружку с кофе. “Нет. Но, проведя с тобой один вечер, я выучил твое звучание, и оно заменило старый файл в моем мозгу ”.
  
  “Старое досье?”
  
  Ее смех был подобен солнечному свету. “Вот как я об этом думаю. Звуки, которые я слышу, открывают правильный файл и сообщают мне, кто идет ”. Она повернула лицо к Кейли, когда их племянница подошла к их столику в белом фартуке, обернутом вокруг талии. У нее были темные круги под глазами, но Мерси не испытывала к ней ни малейшей жалости.
  
  “Хочешь, как обычно, тетя Мерси?”
  
  “Пожалуйста. И один из твоих овсяных батончиков с какао тоже.”
  
  “Я тоже возьму одну из них”, - сказала Роза.
  
  “Да, тетя Роуз”, - сказала Кейли, уходя, и Роуз немедленно прошептала Мерси: “Что не так с Кейли?”
  
  Проницательность Розы не удивила Мерси. “Прошлой ночью она почти не спала. Вот что происходит, когда ты тайком выходишь из дома, и полиция приводит тебя домой в два часа ночи ”.
  
  Ее лицо просияло. “Ооо. Скажи мне!”
  
  Мерси поделилась историей. Широкие улыбки и вопросы Роуз помогли ей увидеть некоторую долю юмора в ситуации. В очень малой степени.
  
  “Жаль, что у тебя нет фермы”, - задумчиво произнесла Роуз. “Мама и папа придумали бы всевозможные наказания за изнурительную работу”.
  
  “Они, конечно, сделали бы”. Мерси перестала думать о Кейли на данный момент. “Как ты себя чувствуешь в эти дни?”
  
  “Хорошо. На этой неделе рвоты стало меньше ”. Кожа Роуз сияла, и она излучала счастье. Ее обычное спокойствие казалось Мерси более заметным. На самом деле, Роуз была спокойна по поводу беременности с первого дня. По крайней мере, в той мере, в какой она поделилась со своей сестрой. Мерси была той, кто беспокоился, но отношение Роуз взяло это под контроль.
  
  Кейли принесла Мерси Американо с жирными сливками и две тарелки с шоколадными батончиками. Мерси немедленно откусила от батончика, наслаждаясь горьким вкусом шоколада и хрустом миндаля. Это был ее любимый рецепт Кейли - темный, плотный и не слишком сладкий.
  
  Роуз откусила свой кусочек, запив его глотком кофе. “У девушки есть талант”. Блаженство заполнило ее лицо, пока она жевала.
  
  “Она делает. И она может заниматься этим сколько захочет, после того, как получит диплом колледжа ”.
  
  “Я думаю, Перл справится с кафе &# 233; если Кейли уедет в колледж”, - добавила Роуз. “Я слышу волнение в голосе Перл, когда она говорит о кафе é. Она уже давно ничему не радовалась ”.
  
  “Я тоже это заметила”, - согласилась Мерси. “Разве у нее не было работы в последние годы?”
  
  “Нет. Рику нравилось, что она остается дома с детьми и управляет домом. Я думаю, Перл это тоже понравилось, но после того, как Черити ушла из дома, я думаю, она почувствовала себя немного бесполезной. Сэмюэлю не нужно много родительской заботы. Работа здесь дала ей то, чего она с нетерпением ждет ”.
  
  “Что Рик думает по этому поводу?” Мерси лишь кратко поговорила с мужем и сыном Перл. Она видела необходимость Перл в настоящее время поддерживать стену между Мерси и ее ближайшей семьей и пыталась уважать это. Но однажды она познакомится поближе с другими своими племянницей и племянником.
  
  Она бы тоже знала детей Оуэна.
  
  Роуз подняла ладонь и покачала ею из стороны в сторону. “Поступило несколько жалоб от Рика. Я не думаю, что ему нравится самому готовить себе завтрак.” Ее губы сжались от смеха.
  
  “Это хорошо для него”, - сказала Мерси. “И определенно хороша для Перл”. Она наблюдала за своей сестрой за стойкой кафе. Перл двигалась уверенно и запрокинула голову, смеясь над комментарием клиента. Она определенно была счастлива, и от ее смеха у Мерси потеплели мурашки.
  
  “Я согласен. Нехорошо застревать в колее ”.
  
  Милосердие сменило тему. “Вы очень хорошо знаете семью Паркер? Молодая семья, которая живет довольно близко от вас, ребята? Я встретил Джулию и Стива прошлой ночью, когда ходил брать у них интервью по поводу поджога у них дома ”.
  
  “Я действительно знаю их. Их маленькая Уинслет - кукла.” Носик Роуз дернулся. “Я почувствовал запах дыма от их костра на следующее утро после того, как это случилось”.
  
  “Вы слышали о чем-нибудь необычном, что происходит?” - Спросила Мерси, внезапно осознав, что ее сестра была отличным источником сплетен в городе. “Я имею в виду—”
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду. Если бы я слушал разговоры о стрельбе и пожарах. Кто, по мнению людей, может нести ответственность, или у кого есть претензии, которые они хотят выместить на соседе? Или кто сердится на полицию?”
  
  “Именно”.
  
  “Я не услышал ничего особенно полезного”.
  
  “Значит, ты что-то слышал”.
  
  “Ну, конечно. Это все, о чем каждый может говорить ”.
  
  “Что они говорят?” Мерси знала, что зацепки могут быть скрыты в случайных разговорах. Она не была в городе достаточно долго, чтобы жители могли открыто разговаривать с ней, но все говорили с Роуз.
  
  “Ну, до тех пор, пока не были застрелены эти два помощника шерифа, люди возмущались тем, что дети или подростки устраивают пожары. Они были убеждены, что у чьего-то ребенка были проблемы с огнем и что родителям нужно уделять больше внимания тому, что делают их дети, прежде чем кто-то причинит большой ущерб ”.
  
  “Я бы назвал ситуацию с "Паркерс" довольно серьезной. Им может потребоваться несколько лет, чтобы восстановить то, что они потеряли ”.
  
  “Я согласен”. Роуз кивнула. “Я слышал, как мама и папа говорили, что сделают все, что в их силах, чтобы помочь им наверстать упущенное”.
  
  Гордость и печаль боролись внутри Мерси. Гордость за то, что ее родители заботились о ней и помогали своим; печаль от того, что она больше не подпадала под их зонтик заботы.
  
  Я не могу исправить то, что они разрушили.
  
  “Но после того, как были застрелены депутаты, люди занервничали. То, что сначала воспринималось как глупость детей, внезапно стало угрозой, укоренившейся в обществе. Когда они поверили, что это были дети, их голоса были полны гнева и отвращения. После стрельбы их голоса стали тише и наполнились беспокойством. Люди чувствовали себя уязвимыми”.
  
  “Понятно”. Мерси точно знала, что имела в виду Роуз. “О каких детях люди строили догадки с самого начала?”
  
  “Единственные имена, которые я слышал, когда ими перебрасывались, были два мальчика Экхэм. Но это были просто разговоры, основанные на их предыдущем поведении, понимаешь?”
  
  “У них раньше были проблемы с пожарами?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Две женщины, которые, как я слышал, говорили об этом, похоже, основывали свои предположения на истории поведения, такого как курение, выпивка и езда на грязных велосипедах по центру города ”.
  
  Джейсон Экхам был одним из молодых людей, которые были с Кейли прошлой ночью. Мерси сделала глоток своего напитка, вспоминая, какими были ее братья в этом возрасте. Глупое поведение часто было нормой для мужчин определенного возраста.
  
  “Ты знаешь Тильду Брасс? Владелец собственности, где были застрелены депутаты?”
  
  “Я встречал ее один или два раза. Она казалась тихой женщиной. Двигалась мягко и говорила так, как будто присутствовала лишь частично ”.
  
  “Трумэн сказала, что у нее проблемы с памятью. Возможно, начало какого-то слабоумия ”.
  
  Понимание отразилось на лице Розы. “Это объяснило бы мое впечатление. Я полагаю, у нее было не так уж много полезной информации?”
  
  “Ни одного”.
  
  “Эти бедные помощники шерифа и их семьи”, - прошептала Роуз. “Ты идешь на похороны этим вечером?”
  
  “Да. Тебя подвезти?”
  
  “Нет, Перл уже предложила”.
  
  Они с Роуз сидели молча, когда воспоминания о недавних похоронах нахлынули на них.
  
  “Как Кейли держится?” Спросила Роуз.
  
  “Настолько хорошо, насколько можно ожидать. Я призываю ее продолжать заниматься. Удерживает ее от слишком частых мыслей о Леви ”.
  
  “Иногда я просто сижу и вспоминаю его”, - сказала Роуз, ее пальцы играли с кофейной кружкой. “Важно думать о хороших временах”.
  
  Но потом ты вспоминаешь тот последний день.
  
  Розовый шрам, пугающе близкий к правому глазу Розы, приковал взгляд Мерси, и она выпустила гнев и ненависть к нападавшему на ее сестру из запертого шкафа в своем сознании. Он убил ее брата и жестоко обращался с ее сестрой. Она хотела кастрировать мужчину за то, что он сделал с ее семьей. Вместо этого Трумэн пытался спасти свою жизнь. Безрезультатно. Она не чувствовала себя виноватой за ненависть к мертвецу; она питалась этой ненавистью, используя ее для продолжения поисков убийцы полицейского.
  
  “Мне нужно вернуться к работе”. Сожаление наполнило ее. Она предпочла бы бездумно сидеть и сплетничать со своей сестрой. Говорите о детских именах и пейте слишком много кофеина.
  
  Роуз встала и поцеловала ее на прощание. “Будь осторожен”.
  
  Мерси вышла из кофейни, помахав Перл и Кейли, которые выполняли заказы на напитки для семьи из пяти человек.
  
  Кейли была хорошим ребенком, и снова Мерси надеялась, что она сможет продолжать направлять ее, а не создавать пропасть между подростком и другими ее родственниками.
  
  Потеря всей поддержки семьи была уровнем ада, которого Мерси никому не желала.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси открыла дверь своего "Тахо" и заметила двух мужчин, беседующих на другой стороне улицы. Ее сердце было счастливо после разговора с Роуз, но ее беззаботность исчезла при виде ее брата Оуэна.
  
  Он ненавидит меня.
  
  Оуэн разговаривал с полным мужчиной с густой бородой. Мерси не узнала этого человека, но сразу заметила выпуклость на его бедре под тяжелым пальто. Их разговор казался спокойным, но Оуэн несколько раз оглянулся по сторонам, как будто убеждаясь, что никто не подслушивает.
  
  Мерси замерла, поставив ботинок на подножку. Должен ли я обратиться к нему? Она совершила несколько набегов на свою мать и Перл. Возможно, пришло время начать работать и над Оуэном тоже. У меня остался только один брат.
  
  Она хлопнула дверью и перешла улицу, прежде чем смогла отговорить себя от этого. Оба мужчины посмотрели в ее сторону, и Оуэн присмотрелся повнимательнее, его плечи распрямились, когда он узнал ее. Его лицо ожесточилось, и он засунул руки в карманы пальто, отводя взгляд. Он развернулся, повернувшись к ней спиной.
  
  Продолжай.
  
  Мерси вышла на тротуар и остановилась перед двумя мужчинами. Бородатый мужчина бросил на нее любопытный взгляд и коснулся полей своей ковбойской шляпы. Его глаза были темно-карими, и два красных пятна горели высоко на его щеках. Вблизи он был еще крупнее, его обхват соперничал с обхватом гигантской сосны возле ее хижины. Морщинки вокруг его глаз сказали ей, что он старше, чем она сначала предположила на расстоянии. Сейчас, по ее оценкам, ему было под пятьдесят.
  
  “Привет, Оуэн”, - сказала она. “Я только что пил кофе с Розой”. Оуэн взглянул на нее и отвел взгляд. Она протянула руку другому мужчине. “Я Мерси Килпатрик. Сестра Оуэна”.
  
  Понимание отразилось на лице другого мужчины, и он несколько раз моргнул. Он взял ее за руку, слабо пожимая. Тип мужчины, когда он боится раздавить женскую руку. “Том Макдональд. Я слышал о вас ”. Его борода и усы нуждались в стрижке. Волосы завились под его губой и закрыли половину зубов, когда он говорил.
  
  Оуэн выглядел несчастным. “Надеюсь, все хорошо”, - сказала она, подмигнув бородатому мужчине. Она не узнала его имени, но он показался ей знакомым, хотя она не могла вспомнить ни одного мужчину его комплекции из своей юности.
  
  Том ухмыльнулся Оуэну, и Мерси не отрывала взгляда от его глаз, поразив Тома, когда он снова переключил свое внимание на нее.
  
  Великолепно. Друг Оуэна - придурок.
  
  Том извинился и направился к большому такси Chevy King с тремя винтовками на стойке для оружия у заднего стекла. Двое других мужчин в джинсах и толстых пальто прислонились к каминной решетке, явно ожидая, когда Том присоединится к ним. Они втроем сели в грузовик и уехали.
  
  “Приятный парень”, - сказала Мерси, мысленно записывая номерной знак "Шевроле".
  
  Оуэн пристально посмотрел на нее и начал уходить.
  
  “Оуэн, подожди!” Она поспешила за ним, говоря ему в спину. “Я хочу, чтобы мы могли разговаривать друг с другом. Я не обязана тебе нравиться, но давай, по крайней мере, дойдем до того момента, когда мы сможем находиться в одной комнате. Через семь месяцев у нас появится новая племянница. Я хотела бы приветствовать ребенка, не чувствуя, что меня ненавидят на семейных собраниях ”.
  
  Он развернулся, заставив ее остановиться, гнев светился в его глазах. Он похож на папу, когда злится.
  
  “Ты убил Леви. Это твоя вина, что он мертв. Не говори со мной о семье ”.
  
  Мерси не могла пошевелиться. Ее легкие врезались в тротуар, и ее взгляд сузился на его лице. Чего бы она ни ожидала, это было не это.
  
  “Что?” - наконец прохрипела она.
  
  “Вы, копы, всюду совали свой нос. Леви все еще был бы жив, если бы ты не приехал в город ”.
  
  “Крейг Рафферти застрелил Леви! Ты не можешь винить меня за это. Крейг был твоим другом. Ты когда-нибудь видел, насколько он был расстроен? Он убил лучшую подругу Перл.” В ее ушах началось пронзительное жужжание.
  
  “Ты застрелил Крейга, прежде чем он смог доказать свою невиновность”. Оуэн выплевывал слова. “Мертвый человек не может защитить себя. Это решение копов для всего ”.
  
  “Ты оправдываешь человека, который убил твоего брата”, - прошептала она. Действительно ли Оуэн верит в то, что говорит?
  
  “Настоящая проблема лежит в основе нашего общества”, - продолжил Оуэн, его глаза были свирепыми. “Закон и порядок должны вернуться в руки людей ... Они должны управлять сами”.
  
  “Как ты думаешь, кто устанавливает наши законы?” - огрызнулась она на него. “Кошки? Инопланетяне?”
  
  “Законы создаются бюрократами, которые сидят на бархатных стульях в каких-нибудь особняках. Они совершенно оторваны от обычного человека. Нам нужно высказаться”.
  
  “У тебя действительно есть право голоса. Все так делают. Это называется голосованием”.
  
  “Наш процесс пошел наперекосяк. Пришло время вернуть власть обычному парню. Он единственный, кто понимает, на что похожа жизнь на самом деле ”. Страсть горела в его голосе. “Люди, сидящие в Вашингтоне ... Черт возьми, люди, сидящие в Салеме, не понимают, на что похожа здешняя жизнь. Почему именно они указывают нам, что делать?”
  
  Мы действительно спорим о политике?
  
  “Вы, копы, - побочный продукт проблемы”.
  
  По краям ее зрения возникла красная дымка. “Прошу прощения?”
  
  “Леви и Крейг не должны были умирать”, - прошипел он ей. “Ты и твой дружок-полицейский - просто инструменты. Инструменты мудаков, управляющих этой страной. Ты нам не нужен. Мы можем позаботиться о себе сами ”.
  
  Мерси открыла рот, чтобы возразить, а затем закрыла его, изучая гнев на его лице. Он не в настроении слушать.“Что с тобой случилось, Оуэн?”
  
  “Я поумнел. Я устал наклоняться и засовывать это в задницу. Леви был последней каплей ”.
  
  “Я тоже по нему скучаю”.
  
  “Ты не скучаешь по нему. Ты даже не знаешь, кем он был ”. Ненависть в его тоне разрывала ей сердце.
  
  “Он был моим братом”, - прошептала она.
  
  “Ну, ты вела себя не очень-то как сестра”.
  
  “Сейчас я здесь. Я хочу—”
  
  “Оставь это, Мерси”. Он оборвал ее слова резким движением руки. “Делайте все, что, по вашему мнению, вам нужно сделать. Просто держи это подальше от меня. Ты прокрался в город и покорил Кейли и Роуз, но не смей приближаться к моим детям ”.
  
  Она не могла говорить.
  
  Он развернулся на каблуках и зашагал прочь.
  
  Мерси смотрела, как он идет, видя отголоски их отца в его позе и походке.
  
  Я пытался. Она решительно отбросила гнев и печаль, которые он вырвал из ее сердца, и прокрутила его слова в своем мозгу. Инструменты. Бюрократы. Позаботьтесь о самих себе.
  
  Ей не нравилось, где его разум проводил свое время.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Парадная форма Трумэна казалась неестественной на его теле, как будто он позаимствовал чью-то одежду. Он надевал его три раза с тех пор, как занял пост начальника полиции. Один раз для его приведения к присяге, а два других раза для особых мероприятий. Сегодня произошло событие, но оно не было хорошим. Это была необходимость, которой он страстно желал, чтобы не существовало.
  
  Сегодня двое сотрудников правоохранительных органов были бы преданы земле. Он провел полдня, пытаясь взять свой желудок под контроль. Волны тошноты накатывали на него время от времени, принося воспоминания о ночи, когда погибли мужчины.
  
  Это мог быть я.
  
  Дважды он избежал смерти там, где погибли другие офицеры.
  
  За всю свою карьеру большинству офицеров никогда не приходилось стрелять из своего оружия, не говоря уже о том, чтобы дважды чуть не погибнуть. Почему он чувствовал, что удача вот-вот покинет его? Скорее всего, он должен быть в безопасности до конца своей жизни. Вместо этого он был нервным и встревоженным, как будто смерть поджидала его прямо за углом, злился, что дважды промахнулся.
  
  Рядом с ним в "Тахо" Мерси молчала, выглядя авторитетно в своем элегантном темно-синем костюме и толстом пальто. Кейли молча сидела на заднем сиденье. Ранее в тот же день Мерси допрашивала подростка, сомневаясь, что она захочет присутствовать на похоронах так скоро после похорон своего отца, но Кейли была тверда. Она хотела почтить память офицеров, погибших при исполнении служебных обязанностей.
  
  Взглянув в зеркало заднего вида, Трумэн заметил, что лицо Кейли было бледным, но в ее глазах и позе светилась решимость. Она выглядела как более молодая версия Мерси. Волосы светлее и на несколько дюймов короче, но такие же упрямые и жесткие.
  
  Он гордился ею.
  
  Он припарковался, и они втроем пошли через стоянку к небольшой толпе, направлявшейся в окружной гражданский центр. Грузовики спутниковых новостей заполнили дальний конец парковки. Камеры и репортеры стояли за веревкой, их объективы молча были направлены в сторону скорбящих. Несколько окружных депутатов стояли в редкой шеренге лицом к камерам, соблюдая дистанцию между наблюдателями и посетителями. Трумэн заметил два грузовика национальной кабельной новостной сети и услышал, как Мерси тихо выругалась себе под нос. Он сжал ее руку. Он ухватился за нее, когда она выходила из грузовика, и не собирался отпускать. Кейли сделала паузу, когда ее взгляд нашел камеры, и он обнял ее за плечи.
  
  “Не обращай на них внимания”, - сказал он ей.
  
  “Это Си-эн-эн”, - пробормотала она. “Почему они здесь?”
  
  “Стрельба в полиции”. Это было все, что ему нужно было сказать.
  
  “Так не должно быть вещи”, - пробормотала Кейли, вытирая щеку.
  
  “Чертовски верно”, - согласился Трумэн.
  
  Парковка была забита множеством патрульных машин. Он увидел логотипы из Вашингтона, Айдахо и Невады. Большинство были с восточной стороны Каскадов в штате Орегон, и его сердце переполнилось, когда он увидел логотипы крошечных сельских городков, сотрудники которых, должно быть, ехали часами и оставили свои общины без рабочей силы, чтобы выразить свое почтение.
  
  Когда погибли офицеры, вы сделали все возможное, чтобы появиться.
  
  Внимание Кейли рассеялось, и он заметил, как она сосредоточилась на высоком молодом человеке, ее шаги замедлились, а плечи расправились. Кейд Пруитт был впереди с теми, кто, по-видимому, были его родителями. Он еще не видел Кейли и остановился, чтобы поприветствовать группу людей. Трумэн узнал трех приятелей Кейда с прошлой ночи среди нескольких пожилых мужчин в группе.
  
  Трумэн попытался поставить на место старших членов. Больше семьи? Некоторые из них были одеты в тяжелые камуфляжные куртки и держали шляпы в руках, выглядя типичными трудолюбивыми сельскими жителями. Один или два из них выглядели слегка знакомыми, но недостаточно, чтобы Трумэн запомнил имена.
  
  Кейд выделялся среди мужчин своего возраста. Он не сутулился, и на нем были брюки там, где другие носили джинсы.
  
  Может быть, Кейли выбрала достойного.
  
  Он увидел, как взгляд Мерси метнулся между ее племянницей и молодым человеком, две морщинки углубились между ее бровями.
  
  Мать-медведица.
  
  Они вошли и заняли свои места, Мерси села между ним и Кейли, его рука все еще крепко сжимала ее.
  
  Следующие сорок пять минут вырвали его сердце.
  
  Слайд-шоу из жизни Деймона Сандерсона. Изображения его и его беременной жены. И затем фотографии его новорожденной девочки. Брат Ральфа Лонга мужественно, не проронив ни слезинки, говорил о любви Ральфа к своей работе, но оставил всю аудиторию с мокрыми бумажными салфетками в руках. Из Сиэтла прилетел полицейский солист, который заставил взрослых мужчин плакать своей версией “Amazing Grace”.
  
  Когда они вышли из здания, Трумэн чуть не попросил Мерси сесть за руль. Он оставил свои силы и сердце на полу в аудитории. Даже Кейли, казалось, с трудом держала голову, ее энергия иссякла.
  
  “Я чувствую себя так, словно только что пробежал марафон. Мы с Дженной, вероятно, не будем много делать сегодня вечером ”, - сказала Кейли им двоим, когда Трумэн ехала к дому своей подруги. Она планировала провести ночь с Дженной, чтобы поработать над школьным проектом. Мерси сомневалась, что позволит Кейли остаться с подругой, пока она все еще была в затруднительном положении, но потом она увидела, сколько работы осталось над презентацией, которая должна была состояться в ближайшее время.
  
  Они высадили ее, и Мерси обняла подростка вместе с несколькими строгими словами о том, чтобы оставаться на месте в ту ночь. “У меня нет желания куда-либо идти сегодня вечером”, - сказала ей Кейли. “Утром нам нужно встать пораньше, поэтому мне нужно выспаться”.
  
  Трумэн не мог пожаловаться, что подросток ушел на вечер. Он был эмоционально истощен и эгоистично желал Милосердия только для себя.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси наблюдала, как Трумэн снова проверял двери своего дома. Он не переставал двигаться с тех пор, как они вошли в его дом. Пока что он покормил кошку, налил им двоим напитки, прибрался в гостиной и разгрузил посудомоечную машину. Она ожидала, что следующим он начнет пылесосить.
  
  Она сделала глоток апельсинового сока и водки, которые он смешал для нее. Это было чрезвычайно сильно. Еще один его несвойственный ему поступок. Или же он решил, что ей это нужно после эмоциональных волнений на поминальной службе.
  
  Она сидела как можно тише за обеденным столом в уголке. Как будто ее неподвижность могла успокоить его и замедлить. Его беспокойство заполнило дом, и ей пришлось бороться, чтобы оно не завладело ее собственным энергетическим уровнем.
  
  Саймон запрыгнула на стул рядом с ней и молча попросила внимания, ее золотистый взгляд был прикован к Мерси. Она погладила шелковистую черную шерстку кота и пожелала, чтобы Трумэн сел, чтобы Саймон мог устроиться у него на коленях и передать ему частичку своего спокойствия.
  
  Трумэн вернулся на кухню, заметил кошку и остановился, чтобы почесать ее под подбородком.
  
  “Что случилось?” Милосердие не ходило вокруг да около.
  
  Он не отрывал взгляда от Саймона. “Это был довольно дерьмовый день”.
  
  “Я полностью согласна, но я чувствую, что тебя гложет что-то еще”. Она посадила кота на свой стул и подошла к нему, положив обе руки ему на плечо. “Скажи мне”.
  
  Его горло шевельнулось, и она увидела, как на его шее запульсировала вена.
  
  “Я уверен, что поминальная служба была тяжелой для тебя. Ты был там”, - продолжила Мерси. “Ты был с ними обоими в их последние минуты”.
  
  “Дело было не только в этом”, - сказал он, все еще поглаживая Саймона. “Кое-что произошло этим утром”.
  
  Мерси ждала, борясь с желанием погладить его по руке, как он гладил кошку.
  
  “Это была простая остановка транспорта”.
  
  “Никакая остановка транспорта не бывает простой. Они совершенно непредсказуемы”. Она потянула его к дивану и заставила сесть, расположившись рядом с ним, ее нога прижалась к его ноге от бедра до колена, когда она сжала его руки.
  
  “Я действительно не хочу говорить об этом сейчас”. Его пристальный взгляд не встретился с ее.
  
  “Скажи мне, Трумэн”, - прошептала она. Ему нужно было облегчить душу, и она хотела быть той, кого он искал в утешении. Это желание было ей чуждо. Раньше она хотела, чтобы люди держали свои проблемы при себе и не нарушали ее жизнь своими проблемами. Но что-то внутри нее ныло от желания узнать его боль. Это была близость, которой она жаждала от него.
  
  Она коснулась грубой щетины на его подбородке. Он вздрогнул и взял ее за руку, поворачиваясь к ней лицом. Ставни исчезли с его глаз, и его агония врезалась в нее, как камень.
  
  “У грузовика были погашены две задние фары. Их двое. ”
  
  “Так что их определенно нужно было остановить”, - согласилась она. “Они были опасностью на дороге”.
  
  “Я остановил их на шоссе к востоку от города. Ты знаешь, где она шириной в две полосы и поворачивает возле фермы Полка?”
  
  “Да, у них есть хорошее широкое плечо, на которое они могут опереться. Много места”.
  
  “Есть”. Он смотрел прямо перед собой, его взгляд был отстраненным, когда он вспоминал. “Все было прекрасно. Я проверил их номера, назвал свое местоположение и только что подошел к окну водителя ”.
  
  Он замолчал, и она долго ждала, прежде чем снова подтолкнуть его. “Что случилось?”
  
  “Это глупо. Сейчас я оглядываюсь назад, и вы не можете понять, насколько я взбешен тем, что отреагировал так, как поступил ”. Его рука крепче сжала ее.
  
  “Остановки на дорогах могут вызывать беспокойство”.
  
  “Когда я подошел к окну, мимо промчалась другая машина, и ее шины подбросили камень”. Он посмотрел вниз на их сжатые руки. “Я подумал, что это был выстрел, когда пуля попала в крыло грузовика”.
  
  “Ооо”. Теперь я понимаю. Ее сердце разрывалось из-за него.
  
  “Именно. Я метнулся за кузов грузовика и вытащил оружие, прежде чем успел подумать ”.
  
  “Что сделал водитель грузовика?”
  
  “Я не думаю, что он даже заметил, что я внезапно исчез. Только когда я услышал, как он ругается со своим пассажиром из-за того, что камень попал ему в крыло, я понял, что на самом деле произошло.
  
  “Я был в ужасе, Мерси. Мое гребаное сердце пыталось пробиться сквозь грудную клетку, и я вспотел, как будто в Хьюстоне был влажный день. Мгновенно. Все это произошло мгновенно. И мне потребовалось двадцать секунд, прежде чем я смог покинуть свое место в задней части грузовика ”.
  
  “Ты разговаривал с водителем?”
  
  “Я едва мог говорить. Все, что я хотел сделать, это сесть в свой автомобиль и уехать. Он, должно быть, подумал, что я идиот. Мне пришлось просить у него права дважды, потому что в первый раз я вернул их, даже не прочитав, что на них было написано. В моем мозгу произошло короткое замыкание. Я, наконец, предупредил его, а затем еще десять минут сидел в своей машине, пытаясь понять, что произошло ”.
  
  “Это полностью под—”
  
  “Не надо меня опекать!” - огрызнулся он. “Я разбился о камень. Проклятый камень! А потом я едва мог вернуться к работе. Час спустя я увидел, как кто-то протаранил знак "Стоп", и я не мог заставить себя ни черта с этим поделать. Я просто смотрел, как они удаляются. Я, блядь, застыл”.
  
  Ее сердце раскололось надвое, ощущение разрыва было таким же болезненным, как в тот раз, когда она случайно оторвала огромный кусок кожи со своего бедра о болт. Ему не нужно, чтобы я говорил ему, что это нормально после того, через что он прошел. Ему не нужно, чтобы я логически объяснял его реакции.
  
  Ему просто нужно, чтобы я выслушал.
  
  “Я не знаю, гожусь ли я еще для этой работы”, - прошептал он. “Я уже падал в эту яму раньше, и мне стоило чертовски большого труда вытащить себя из ямы. Я не знаю, смогу ли я сделать это снова ”.
  
  “Тебе не нужно решать сегодня вечером”. Она затаила дыхание, боясь сказать что-то не то.
  
  Он наклонился вперед и обхватил голову руками. “Я так чертовски устал, что не могу ясно мыслить”.
  
  “Тот мемориал сегодня полностью истощил меня”, - призналась Мерси. “Я не могу представить, что пойду на это после того, через что ты прошел сегодня”.
  
  “Но я ни через что не проходил. Это была дорожная остановка с летящим камнем. Любой другой пригнулся бы и рассмеялся. Не развалилась на части и не спряталась.”
  
  “Ты не никто другой . Ты- это ты , а мы все - результаты нашего прошлого опыта. Это то, что делает нас уникальными. Никто другой не прошел через то, что у тебя или у меня. В этом нет ничего постыдного”.
  
  “Но гожусь ли я на должность начальника полиции? Я приехала в Орлиное гнездо, потому что это звучало как работа, с которой я могла справиться, и мне нужно было уехать из города, где я видела ужасные вещи, которые я не могла исправить. Неужели я убежал от своих гребаных страхов только для того, чтобы они вновь проявились в самом тихом городке Соединенных Штатов? Я обманываю себя? Если бы мне пришлось пойти на тот пожар прошлой ночью прямо сейчас, я не думаю, что у меня хватило бы мужества побежать к Деймону, когда он лежал, умирая, на земле ”. Испуганные глаза встретились с ее. “Неужели меня больше недостаточно?”
  
  Она взяла его лицо в свои руки и повернула к себе, касаясь своим лбом его лба. “Ты делаешь здесь так много хорошего. Не позволяй этому остановить это ”.
  
  “Но—”
  
  “Никаких "Но" прямо сейчас. Мы не собираемся решать это сегодня вечером. Утром все будет выглядеть по-другому”. Она встала и притянула его к себе, уткнувшись головой ему в подбородок и обхватив руками его грудь. Они стояли неподвижно несколько долгих секунд, и она чувствовала, как бьется его пульс у ее волос.
  
  “Отведи меня в постель”, - прошептала она.
  
  Его руки крепче сжали ее, и ей не нужно было просить дважды.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Прошлой ночью он потерял себя в Милосердии. Она открылась ему так, как он никогда не испытывал. Она не говорила; она говорила своим телом, и он обнаружил, что захвачен ее эмоциями. Открыв ей свое сердце на диване, он был убежден, что слишком сломлен, чтобы функционировать, и она показала ему, что внутри у него все еще что-то есть.
  
  Откуда взялись энергия и страсть?
  
  Несмотря на то, что вчера с полудня он думал о постели и сне, он нашел в себе силы бодрствовать еще час, насытившись ею. Этим утром было трудно встать с постели, и теперь он бездумно колесил по городу, его мозг все еще переживал предыдущий вечер.
  
  У него затрещало радио, и Лукас сказал ему, что в отеле типа "постель и завтрак Сэнди" произошли бытовые беспорядки.
  
  На следующем углу Трумэн повернул направо. “Я в минуте ходьбы. Что происходит?”
  
  “Сэнди говорит, что один из ее клиентов избивает свою жену за ее зданием”.
  
  Он мчался по пустынной улице, оставляя за собой след из ярких осенних листьев, кружащихся позади него.
  
  Величественный старый дом стоял на главной улице города. Трумэн припарковался у обочины и сообщил Лукасу, что прибыл. Лукас сказал ему, что Ройс в нескольких минутах езды. Сэнди вышла из парадной двери и сбежала по ступенькам. Высокая рыжеволосая держала в руке скалку и выглядела готовой ударить ею кого-нибудь по голове. “Они где-то сзади, в беседке. Иди туда. ” Гнев вспыхнул в ее глазах, когда она указала на стену дома. “Я собирался схватить свой тесак и заняться этим сам, но решил, что ты справишься с ним лучше меня”.
  
  Трумэн посмотрел на скалку и ее мрачный взгляд. Сэнди могла быть довольно пугающей. “Видишь какое-нибудь оружие?” спросил он, обходя дом. Сэнди не отставала от него, пока они обходили дом с тыла, Фьюри стиснула зубы.
  
  “Нет. Я видел, как он нес несколько раз с тех пор, как он был здесь, но сегодня я ничего не смог разглядеть. Это не значит, что у него нет беременности ”.
  
  “Как долго они здесь находятся?”
  
  “Четыре ночи”.
  
  “Имя?”
  
  “Уэйн и Кимберли Дэвидсон. От Кер д'Ален”.
  
  “Оставайтесь здесь”, - приказал Трумэн, когда до них донеслись крики. Он быстро выглянул из-за угла дома и заметил беседку как раз в тот момент, когда мужчина, стоявший в романтическом сооружении, отступил назад и ударил женщину кулаком по щеке. Она отступила на два шага назад, прикрывая рану рукой. Она сделала паузу, потрясенно уставившись на него и выпрямив спину. Через долю секунды она бросилась на него с обнаженными ногтями.
  
  Трумэн выступил вперед. “Полицейское управление Орлиного гнезда!” Он щелкнул застежкой на своей кобуре, держа руку над оружием, но не вытаскивал.
  
  Пара распалась. “Теперь ты по уши в дерьме!” - закричала женщина на своего мужа.
  
  Мужчина коснулся своего бедра, заставляя Трумэна поверить, что он привык носить огнестрельное оружие, и нахмурился при вторжении. Это не значит, что у него нет другой где-нибудь в другом месте. Он остановился на безопасном расстоянии от пары. У Кимберли была разбитая в кровь губа и красная рана на щеке. У ее мужа было несколько порезов на лбу, а его волосы выглядели так, как будто она пыталась вырвать несколько прядей.
  
  “Вы двое закончили?” Вежливо спросил Трумэн.
  
  “Это не твое дело”, - отрезал Уэйн. “У нас частная дискуссия”.
  
  “Когда вы начинаете пускать кровь и пытаться содрать кожу друг с друга в моем городе, это становится моим делом”.
  
  “Неужели у тебя нет занятия получше, чем беспокоить общественность?” Уэйн усмехнулся. “Что случилось с полицейскими, которые уважали своих граждан? Идите и найдите того, кто на самом деле совершил преступление”.
  
  Трумэн кивнул Кимберли. “Ее лицо говорит мне, что этим человеком был бы ты. Теперь отойдите друг от друга, и для моей собственной безопасности я бы хотел, чтобы вы оба положили руки на голову, чтобы я мог их видеть ”.
  
  Кимберли немедленно подчинилась, но Уэйн медлил. Он выдержал пристальный взгляд Трумэна, когда тот медленно поднял руки, намеренно сцепив пальцы и положив ладони на волосы. Трумэн подошел на пару шагов ближе и увидел сигнал в глазах Уэйна, когда тот решил быть глупым.
  
  Мужчина сделал два шага и бросился на Трумэна. Предвидя движение, Трумэн шагнул в сторону, аккуратно схватил одну из рук Уэйна, вывернул ее, уперся в нее и оказал давление за локтем.
  
  “ФУУУУУУК!”Уэйн замер, держа Трумэна за руку.
  
  Трумэн оказал еще немного давления, и колени Уэйна начали подгибаться. Он немного расслабился, и мужчина вздрогнул от облегчения.
  
  “Ты гребаный государственный служащий! У тебя нет права поднимать на меня руки!”
  
  “Но я должен мириться с тем, что ты нападаешь на меня? Ваш уровень обслуживания клиентов этим гребаным государственным служащим зависит от вашего сотрудничества. Пока это отстой, так что я возвращаю услугу ”.
  
  “Отпусти его!” Кимберли сделала шаг в их направлении.
  
  “Подойди еще ближе, и я сломаю ему руку”. Уэйн взвизгнул, когда Трумэн надавил на его локоть.
  
  “Не причиняй ему вреда”, - умоляла она.
  
  “О, пожалуйста”. Сэнди подошла и указала скалкой на Кимберли. Женщина отступила на несколько шагов и снова положила руки на голову.
  
  Умная женщина.
  
  “Ты защищаешь человека, который сделал это с твоим лицом?” - Спросила Сэнди с отвращением. “Затем ты скажешь мне, что ты сам напросился”. У входа раздался вой сирен, когда прибыло подкрепление Трумэна.
  
  Хотя Сэнди - надежное прикрытие.
  
  “У тебя нет права делать это”, - ворчал Уэйн.
  
  “Я думал, мы уже рассматривали этот вопрос”, - сказал Трумэн. “Проще говоря: вы неправы”.
  
  “Вы, копы, здесь почти закончили”, - продолжил Уэйн. “Ты останешься не у дел”.
  
  “Если моя работа больше не нужна, то это означает, что такие придурки, как ты, больше не бьют своих жен. Я с радостью приму это изменение ”.
  
  Сердито глядя, Уэйн обратил свое внимание на Сэнди. “Твое заведение - это обман. Ваши цены безумны”.
  
  Улыбка Сэнди была приторно-сладкой. “Я буду скучать по твоему бизнесу. Нет!”
  
  “Будь милой”, - приказал Трумэн, нажимая на локоть. Уэйн задрожал, и Трумэн успокоился.
  
  Поторопись, Ройс.
  
  
  * * *
  
  
  Час спустя Трумэн закончил оформление документов по арестам Уэйна и Кимберли Дэвидсон. Пара заслуживала друг друга, решил он. Их антиправительственный гнев был больше, чем он мог переварить. Очевидно, они оба хотели жить в утопии, где Уэйн был волен избивать свою жену столько, сколько хотел. Что бы ни сказал Трумэн, это не изменило бы убеждения Кимберли в том, что это было право ее мужа.
  
  Трумэн был готов отправить их в утопию.
  
  Чего он не выяснил, так это почему они оказались в Орлином Гнезде. Оба сказали, что в отпуске.
  
  Кто здесь проводит отпуск?
  
  Оказалось, что у Уэйна была небольшая пластинка из Айдахо. Штрафы за превышение скорости. DUI. Нападение (не на его жену). Это не удивило Трумэна, но было другое обвинение, которое привлекло его внимание. Он позвонил в полицейское управление, производившее арест, для получения более подробной информации и узнал, что Уэйн был частью группы, которая решила, что с них хватит платить налоги, и обратилась со своими жалобами в суд. Но вместо того, чтобы явиться в суд, они отправились к судье домой и лично заявили свой протест.
  
  Уэйн провел месяц в тюрьме за этот трюк.
  
  Прекращение утренней ссоры немного восстановило уверенность, которой Трумэну не хватало прошлой ночью. Было также что-то очень приятное в том, чтобы выкручивать руку мудаку, избивающему жену. Благодарность Сэнди тоже помогла.
  
  Зазвонил его мобильный телефон, и его сердце радостно забилось быстрее, когда он прочитал номер телефона Мерси. Он ответил, и звук ее голоса смыл его утренние мысли.
  
  “Как проходит твой день?” она спросила.
  
  “Я арестовал двух человек, и Сэнди дала мне дюжину свежеиспеченных печений за решение проблемы”.
  
  “Звучит так, будто оно того стоило. Не ешьте их все ”.
  
  “Слишком поздно. Лукас, Ройс и Бен почувствовали их запах, как только я переступила порог офиса. Я поступил умно, съев один на обратном пути в департамент. Что там нового?” Тон ее голоса подсказал ему, что у нее есть новости.
  
  “Мы опознали тело, которое Бен нашел на пожаре. Джошуа Пенс из Невады”.
  
  “Невада? Что он здесь делал?”
  
  “Хороший вопрос. Мы пытались отследить его передвижения по его кредитным картам, но, похоже, у него их нет. Он владел небольшой собственностью в Неваде, на которую было наложено взыскание год назад. Мы не можем выяснить, где он жил с тех пор. Срок регистрации его транспортного средства истек на четыре года, а его водительские права должны были быть продлены два месяца назад. Этого не произошло ”.
  
  “Какого рода транспортное средство?”
  
  “Форд Рейнджровер девяносто пятого года выпуска. Красный”.
  
  “Я буду следить за этим. А как насчет семьи?”
  
  “Давно в разводе. Есть дочь, которая живет в Орегоне, но она живет в районе Портленда. Не здесь. Я думаю, он мог бы остаться с ней ”.
  
  “Должна быть какая-то свежая информация о нем. Звучит так, будто все, что вы находите, - это древняя история ”.
  
  “Именно так это и выглядит”.
  
  “Как вы можете водить автомобиль с номерами, срок действия которых истек четыре года назад?” Трумэн провел рукой по глазам. “Неважно. Я ответил на свой собственный вопрос. Иногда я забываю, что не все такие законопослушные граждане, как я ”.
  
  “Я не уверена, как ты мог когда-либо забыть это”, - ответила Мерси с улыбкой в голосе.
  
  “Называйте меня оптимистом”.
  
  “Это хорошая вещь. Не теряй этого”.
  
  “Иногда бывает тяжело”.
  
  “Но потом кто-то вручает тебе дюжину печений”.
  
  “И вся вера восстановлена. Были ли у Джошуа Пенса какие-либо аресты?”
  
  “Один заряд почти десятилетней давности, именно так мы сравнили отпечатки. С тех пор он был чист ”.
  
  “Хм”. Это не устраивало Трумэна. Он ожидал, что у мертвеца будет солидный послужной список. “Тебе это кажется странным?”
  
  “Это произошло. Мы проверяем, не пропустили ли мы какие-либо псевдонимы ”.
  
  “Может быть, он был невинным прохожим на том пожаре”, - предположил он, хватаясь за соломинку.
  
  “Посреди ночи?” Просьба о милосердии. “И у него были брызги бензина на нижней части джинсов и на руках. В моей книге — и книге Билла Трека — это указывает на то, что он распространял катализатор. Большой вопрос в том, кто решил, что им больше не нужна помощь Пенса и единственным способом его уволить было перерезать ему шею?”
  
  “Я надеялся, что его личность ответит на этот вопрос. Может быть, у дочери будут какие-то ответы. У вас есть история его работы? Где он работал?”
  
  “Он не работал шесть лет. Он собирал какую-то социальную страховку, и чеки доставлялись в одно из тех частных почтовых отделений в Неваде, где вы можете арендовать почтовый ящик. У них нет для него адреса для пересылки, а чек за этот месяц все еще был в почтовом ящике ”.
  
  “Я удивлен. Судя по всему, ему нужна была эта проверка. Кажется необычным, что он не сразу понял это ”.
  
  “В точности мои мысли”.
  
  “Что-нибудь еще происходит? Как Кейли?”
  
  “Она все еще работает над школьным проектом у своей подруги. Она зарегистрировалась и звучит оптимистично, что они закончат это сегодня ”.
  
  “Я собираюсь поближе присмотреться к Кейду Пруитту”, - признался Трумэн. “Он немного староват, чтобы встречаться со старшеклассницей”.
  
  Мерси рассмеялась. “Ты говоришь как отец-защитник”.
  
  “Я чувствую себя таковой. Я не могу передать вам, как я был потрясен, увидев ее с теми четырьмя парнями прошлой ночью. Мой внутренний джедай хотел пронзить их световым мечом и вытащить ее оттуда ”.
  
  “Ты думаешь, от них одни неприятности?”
  
  Трумэн подумал. “Я не знаю. Честно говоря, я довольно сильно отождествляю себя с ними. Я помню, каково это - быть в том возрасте и жить где-то здесь. Может быть, именно поэтому я хочу взглянуть поближе ”, - смущенно признался он. “Я знаю, как думают и действуют парни этого возраста”.
  
  Кто-то начал разговаривать с Мерси на заднем плане, и она завершила телефонный звонок обещанием держать его в курсе любой информации о Джошуа Пенсе.
  
  Трумэн повесил трубку и немедленно начал копаться в собственных фактах о Джошуа Пенсе. Безжизненное лицо мужчины было выжжено в его мозгу, и у него была непреодолимая потребность проследить последние месяцы жизни этого человека.
  
  Кто тебя убил?
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  Кейд вонзил еще один гвоздь в доску. Дерево, набитое сучками, не было бы его первым выбором для строительства нового барака, но он понимал, что дерево дешевое, и не его дело предлагать что-то новое. Том Макдональд был боссом, и Кейд был там, чтобы делать то, что ему говорили. Том хорошо платил, и у него было много работы для него, так что Кейд не собирался раскачивать лодку чем-то столь незначительным, как его мнение о качестве пиломатериалов.
  
  По крайней мере, пахло вкусно. Это было намного лучше, чем ухаживать за скотом или свиньями Тома. Знакомство Кейда с кадрированием принесло ему рекомендацию от одного из соседей и позволило переступить порог ранчо Тома. Его сбережения медленно росли, и скоро он сможет позволить себе заплатить за более новый грузовик. Было немного неловко снимать Кейли в его нынешней позе, но она, похоже, не возражала.
  
  Новый грузовик должен произвести на нее впечатление.
  
  Он хлопнул ладонью по доске, довольный ощущением твердости, и схватил следующую доску для размещения.
  
  Чип сунул голову в барак. “Эй! Пойди принеси еще гвоздей из сарая за сараем. Мы почти закончили ”.
  
  Чип был мудаком. Он был вполне способен сам накрасить ногти, но ему нравилось командовать Кейдом. Особенно когда рядом был кто-то, кто мог слушать. Кейд научился прикусывать язык и просто делать то, чего хотел этот придурок. Он знал, каким человеком был Чип: хулиганом. Лучше было не показывать никаких эмоций рядом с хулиганами. Вот чем они питались: эмоциями и реакциями.
  
  “Еще бы”. Кейд отложил свой молоток и прошел мимо Чипа, когда тот стоял в дверном проеме. Чип и несколько других парней работали в соседнем здании, где они расширяли существующую маленькую кухню вместе с большой столовой и залом для совещаний. Новое строительство подняло настроение Кейда. Некоторые люди говорили, что Орлиное гнездо высыхает и умирает, но, по словам Тома Макдональда, у него была работа для многих мужчин, и он хотел, чтобы у них были условия для проживания.
  
  Нынешний проект Кейда позволил бы уснуть десяти мужчинам. Четыре барака уже были построены, и он слышал, что планировалось построить еще десять. Он подумал, не мог бы он найти работу на стройке для кого-нибудь из своих друзей. Но зачем McDonald понадобилось строить так много бараков? На ранчо было не так уж много дел. Один парень управлялся с небольшим стадом крупного рогатого скота и несколькими свиньями. Кейд не видел работы, которая оправдывала бы приют стольких мужчин.
  
  Но на изолированном ранчо жило много мужчин. Насколько Кейд мог судить, они в основном много разговаривали. В настоящее время строительная бригада состояла из пяти человек, включая его и Чипа, и все пятеро ночью вернулись по домам. Но за те недели, что он был здесь, он видел дюжину незнакомых пикапов, приезжавших и уезжавших, мужчин, намеревавшихся встретиться с Макдональдом в его маленьком старом фермерском доме.
  
  Они были приезжими. Номера штатов Айдахо, Монтана и Невада. Несколько орегонских номеров. Мужчины, которые по большей части игнорировали его. Иногда Макдональд брал с собой нескольких человек, чтобы совершить экскурсию по баракам и столовой. Они встречались с мужчинами, которые жили в бараках, и отправлялись на пешие экскурсии по лесам ранчо. Возможно, McDonald планирует начать регистрацию? Иногда они стояли вокруг и одобрительно кивали, когда Макдональд указывал места для следующих нескольких бараков. Кейд стоял в стороне и наблюдал, как мужчины оценивали его работу. Его это не беспокоило; он знал, что его работа была надежной.
  
  Все мужчины были солью земли. Тяжелые ботинки, джинсы Wrangler, ковбойские шляпы или кепи и серьезные лица. Они не улыбались. Они почесывали бороды или хмурились, их густые брови образовывали сплошную линию на обветренных лбах.
  
  Искали ли они работу?
  
  Кейд не понимал их присутствия. Возможно, они были инвесторами в планы McDonald's по строительству его ранчо. Но, судя по возрасту пикаперов и напряжению на их лицах, они не походили на людей, у которых в запасе тысячи. Поэтому Кейд уважительно кивнул и держал ухо востро. Он уже совершил ошибку, спросив Чипа, какие планы у Макдональда на новые здания. Этот вопрос вызвал плевок, направленный на его ботинки, и насмешку, наряду с: “Не твое дело. Тебе платят, верно?”
  
  “Ага”.
  
  “Тогда заткнись и делай свою работу. Считай, что тебе повезло, что у тебя есть работа ”.
  
  Кейд последовал его совету. Рот на замке. Уши открыты.
  
  Он открыл тяжелую дверь сарая и направился к полкам, где, как он знал, хранились гвозди. Он схватил несколько коробок и повернулся к двери, но остановился, когда странный запах достиг его носа. Вроде как милая, но незнакомая. В тусклом свете он прищурился в задней части сарая, заметив штабель деревянных ящиков, которых он никогда раньше не видел. Кто-то набросил на них потрепанное брезентовое одеяло, но дальние концы коробок не были прикрыты, виднелись загнутые уголки. Он приподнял угол одеяла и прочитал на одной стороне. Взрывчатые вещества DuPont.
  
  Он отбросил одеяло и, развернувшись, вышел из сарая.
  
  Динамит?
  
  Когда он был ребенком, он видел похожие коробки в старом сарае своего дедушки, и его отец приказал ему держаться от них подальше. Поэтому, конечно, он заглянул внутрь при первой же возможности. Старые, выцветшие палочки, завернутые в бумагу. Частички высыхающего липкого прозрачного вещества, которое просачивалось из-под бумаги.
  
  Это было разочаровывающим и волнующим одновременно.
  
  Насколько он знал, динамита больше не было. Коробки в сарае McDonald's выглядели почти такими же древними, как коробки в сарае его дедушки. Десятилетия назад это было обычным делом на ранчо. На самом деле, он вспомнил, как его дед говорил, что смог купить динамит в магазине кормов. Кейд был уверен, что те дни давно прошли. Но, без сомнения, ее все еще находили в забытых уголках сараев старожилов.
  
  Он шел по гравию к медленно растущей столовой, с коробками гвоздей в руках, его мозг вращался, задаваясь вопросом, откуда взялся динамит. Он был в сарае на прошлой неделе и был уверен, что в том углу ничего не было. Шины прошуршали по гравию, и он увидел, как возле дома остановился более новый "Шевроле". Он был чистым и блестящим, в отличие от грузовиков большинства посетителей. Мужчина вышел, взглянул в сторону Кейда, а затем исчез в доме без стука.
  
  Кейд моргнул, его шаг замедлился.
  
  Это был дядя Кейли Оуэн?
  
  Он еще раз взглянул на грузовик, заметив наклейку местной средней школы на бампере, и вспомнил, что у Кейли были двоюродные братья, которые посещали эту школу.
  
  Напряженно размышляя, он вспомнил, что видел грузовик на участке еще раз или два, но не видел водителя. Он несколько раз встречал дядю Кейли в городе. Его отец знал его с давних времен, хотя Кейд никогда не упоминал об этом Кейли. Ожидалось, что большинство людей в Орлином Гнезде знали друг друга. Это было нормой, а не исключением.
  
  Кейд молча передал гвозди Чипу, который принял их с ухмылкой. “Эй, помоги Митчу на минутку. Ему нужен кто-то, кто держал бы эти доски ”.
  
  На другом конце комнаты Митч оглянулся с удивлением на лице, явно без проблем балансируя на доске. Кейд ничего не сказал, но подошел и подставил дальний конец для мужчины, одарив его взглядом типа "Я-просто-делаю-что-мне-говорят". Митч кивнул и ничего не сказал, вбивая доску на место.
  
  Кейд протянул ему следующую и закрепил конец.
  
  “Спасибо, Кейд”, - пробормотал Митч. “Теперь ты можешь возвращаться в барак”.
  
  Не обращая внимания на Чипа, который возился с какими-то электрическими работами, Кейд как можно тише вышел за дверь, надеясь ускользнуть от внимания Чипа. У Кейда было больше работы, когда он был вне поля зрения Чипа. У Чипа была непреодолимая потребность командовать им, поручать ему бесполезные задания и не давать ему закончить работу, которую он должен был сделать.
  
  Выйдя из столовой, он чуть не столкнулся с Томом Макдональдом и Оуэном Килпатриком. Он кивнул обоим мужчинам, установив краткий зрительный контакт, и поспешил к растущему бараку.
  
  Вспышка узнавания во взгляде Оуэна Килпатрика осталась с ним.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси припарковалась перед домом tiny Craftsman в старом пригороде Портленда, любуясь идеальным ландшафтом. Дочь Джошуа Пенса, Дебби, согласилась встретиться с ней и Трумэном. Ава Маклейн, одна из коллег Мерси из отделения ФБР в Портленде, уже лично сообщила женщине, что ее отец умер. Мерси поговорила со специальным агентом Маклейном после визита и узнала, что Дебби не разговаривала со своим отцом в течение шести месяцев. Дочь была раздавлена его смертью — особенно тем, как он умер. Мерси специально попросила Аву доставить уведомление, зная , что ее подруга отнесется к этому деликатно и тактично.
  
  Мерси и Трумэн решили совершить путешествие через Каскадный горный хребет, чтобы лично поговорить с дочерью своей жертвы. Она взглянула на время на приборной панели, надеясь, что не будет слишком поздно к тому времени, когда они с Трумэном проделают долгий путь домой.
  
  “Хороший дом”, - прокомментировал Трумэн. “Но я больше не хочу жить с таким трафиком. Сейчас даже не будний день, и это безумие ”.
  
  “Аминь”. Мерси была удивлена собственным нетерпением из-за пробок на федеральной трассе. Она ездила на нем годами, тратя часы бампер к бамперу, пока машины ползли к месту назначения. Но сегодня вечером она не смогла усидеть на месте, пока поток машин медленно полз на север. “Если бы передо мной остановился еще один человек, я бы протаранил его бампер”.
  
  “Я думаю, это еще и потому, что День благодарения в ближайший четверг. Кажется, что это всегда увеличивает трафик ”.
  
  Она ничего не сказала. Это был первый раз, когда он упомянул праздник с момента их обсуждения на днях. Она согласилась, чтобы он приготовил ужин, но крошечная часть ее души лелеяла надежду, что она получит приглашение от своих родителей.
  
  Вероятно, нет, если бы у Оуэна было какое-то право голоса в этом вопросе.
  
  На тяжелой деревянной двери висел прелестный осенний венок, который выглядел прямиком из проекта Pinterest или от одного из самых дорогих флористов в городе. Мерси хотела сделать снимок, чтобы показать Кейли. Она не сомневалась, что подросток сможет воссоздать венок за считанные часы.
  
  Дверь открылась, и их приветствовала миниатюрная женщина с шикарными короткими волосами и густо подведенными черным карандашом глазами. Мерси собиралась спросить, дома ли ее мать, когда поняла, что это была Дебби Пенс. Мерси знала, что ей тридцать, но выглядела так, как будто ей следовало бы потягивать кофеин в проходной кофейне, где гремит рок-музыка. Тот тип, когда вам приходилось кричать, чтобы оформить заказ. Ава сказала ей, что Дебби была успешным юристом в крупной фирме в центре города.
  
  Теперь она поняла нотку веселья, которую услышала в тоне Авы.
  
  Мерси пожала ей руку, чувствуя себя гигантом рядом с маленькой женщиной. От нее исходила энергия, хотя ее глаза были грустными и слегка покрасневшими. Дебби бросила на Трумэна восхищенный взгляд, когда он представился, и Мерси была удивлена собственническим чувством, вспыхнувшим в ее груди. Она быстро подавила это.
  
  Они вошли в гостиную справа от входа. Безукоризненные старинные встроенные шкафы, лепнина из темного дерева и деревянные панели сияли в мягком свете.
  
  “Это прекрасно”, - сказала Мерси, восхищаясь светильниками. Они выглядели прямиком из первой половины двадцатого века, но она подозревала, что это были новинки из одного из модных магазинов осветительных приборов, где ваш первенец был обязательным взносом за люстру.
  
  “Спасибо тебе. За последние два года я сам отреставрировал большую часть дома. Это мое хобби”, - сказала Дебби с оттенком гордости.
  
  “Разве вы не работаете в одной из тех юридических контор, которые требуют шестидесятичасовой рабочей недели?” - Спросил Трумэн.
  
  “Я верю. Но это все равно оставляет сто восемь часов в неделю. Мне нравится быть занятым ”.
  
  Мерси усмехнулась, ей сразу понравилась эта женщина. Она тоже ненавидела безделье.
  
  “Некоторые люди иногда спят”, - сказал Трумэн.
  
  “Да, они делают”. Дебби не утверждала, что она была одной из них. Она жестом пригласила их сесть на диван. Предложив что-нибудь выпить, от чего они отказались, она со вздохом опустилась в кресло. “Я чувствую, что не садился с сегодняшнего утра”.
  
  “Спасибо, что встретились с нами на выходных”, - сказала Мерси.
  
  “Нечасто я получаю два визита из ФБР за один день. На самом деле, никогда”.
  
  “Мы очень сожалеем о вашей потере”, - сказал Трумэн тем своим успокаивающим голосом, от которого Мерси захотелось забраться к нему на колени и вздремнуть. Судя по внезапному выражению лица Дебби, она почувствовала то же самое желание.
  
  “Спасибо тебе. Как я сказал агенту ранее сегодня, я не видел своего отца долгое время. Последний раз это было пять лет назад, когда я был в Рино на конференции. Тогда я поехала, чтобы повидаться с ним”. Любопытство отразилось на ее лице. “Я понимаю, что он был убит, но почему ФБР проявляет интерес?”
  
  “Это немного долгая история”, - сказала Мерси. Она немедленно подняла руку, заметив недоверчивый взгляд Дебби. “Но я обещаю рассказать тебе все, что смогу. Но сначала не могли бы вы рассказать нам больше о вашем отце? Вы знаете, почему он был в Центральном Орегоне?”
  
  “Я понятия не имею. Я была шокирована тем, что он был так близко и не позвонил мне. Мы больше не созваниваемся ”. Она посмотрела вниз на свои стиснутые руки, лежащие на коленях. “С ним так неловко разговаривать по телефону. Ему никогда нечего сказать, и мне приходится задавать вопрос за вопросом, чтобы поддержать разговор. Он действительно начал переписываться по электронной почте довольно давно, и это заменило телефонные звонки. Текстовые сообщения заменили электронную почту около двух лет назад, и это было облегчением. Это намного проще. Но, так или иначе, я потрясен, что он не сказал мне, что был так близок ”.
  
  “Мы не выяснили, где он остановился или как долго он здесь. Вы не знаете, он всегда избегал кредитных карточек?”
  
  Дебби откинула голову назад и рассмеялась. “Господи, да. Он ненавидит пластиковые ‘карточки дьявола’. Я, честно говоря, не знаю, как ему удавалось обходиться без нее все эти годы. Кажется, что в наши дни вы ничего не можете сделать, не обеспечив это карточкой ”.
  
  “Это тяжело”, - согласилась Мерси. “А как насчет его работы? У него, похоже, нет никакой трудовой книжки в течение шести лет ”.
  
  “Это звучит примерно так. Тогда он повредил спину на лесопилке. Когда я увидел его пять лет назад, он был счастлив, что ему больше не нужно выполнять физическую работу. Он сказал, что становится инвалидом ”. Она села прямее, твердо глядя им в глаза. “Как ему и следовало. Он действительно был в замешательстве. Он набрал почти пятьдесят фунтов после аварии, потому что едва мог передвигаться. Он не искал подачки ”.
  
  “Конечно, нет”, - сказала Мерси. “Смог ли он прожить самостоятельно, если ему причинили боль?”
  
  “Это тоже меня беспокоило. Но все выглядело хорошо, когда я был там. У него были услужливые соседи ”.
  
  “Твои родители развелись, когда ты был молодым, верно?” - Спросил Трумэн.
  
  “Да. И моя мать умерла два года назад ”. Она сжала губы. “Я был единственным ребенком. Теперь обоих моих родителей больше нет, ” прошептала она. Ее подбородок все еще был вздернут, а взгляд тверд, но Мерси заметила слабые трещинки в ее фасаде.
  
  “Вы знали, что на его дом в Неваде было наложено взыскание?” - мягко спросила она.
  
  У Дебби отвисла челюсть. “Он сказал мне, что продал его”.
  
  “Где бы он жил?” - Спросил Трумэн.
  
  “Я не знаю”. От потрясения ее голос заострился. “Он никогда не говорил, что ему нужно место для жизни. Я думаю, он мог бы снять небольшое жилье ”. Она перевела взгляд с Мерси на Трумэна. “Я так понимаю, вы не смогли найти никаких записей об аренде?”
  
  “Нет. Но это могло быть неофициально или в случайной ситуации ”.
  
  “Но жил ли он в Орегоне?” Спросила Дебби. “Как давно он покинул Неваду?”
  
  “Мы надеялись, что вы могли бы пролить некоторый свет на это.” Мерси сделала паузу, подыскивая деликатный способ сформулировать свой следующий вопрос. “Могли бы вы сказать, что ваш отец предпочитал быть ... независимым? Может быть, немного пожаловаться на то, что законы слишком сильно вмешивались в жизни людей?”
  
  Понимание отразилось на лице Дебби. “Вы спрашиваете, был ли он частью какой-то странной группы, которая думает, что правительству нужно не лезть не в свое дело”. На ее губах дрогнула усмешка.
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Давайте просто скажем, что мой отец был несколько шокирован, когда я пошел в юридическую школу”.
  
  “Он был зол?” - Спросил Трумэн.
  
  Дебби выглядела задумчивой, обдумывая вопрос. “Он всегда был зол”, - тихо сказала она. “На дом его родителей давным-давно было наложено взыскание. Сколько я себя помню, ему было горько из-за этого. Он всегда проповедовал, что людей нужно оставить в покое, чтобы они могли жить своей жизнью, вместо того, чтобы облагаться налогом каждый раз, когда они оборачиваются ”.
  
  “А как насчет его взгляда на правоохранительные органы?” Мерси тяжело сглотнула, не уверенная, что хочет услышать ответ Дебби.
  
  “Он всегда ненавидел копов”, - ответила Дебби. “Копы и военные. Я помню это с тех пор, как был молод. Я никогда не знал причины, почему ”.
  
  Мерси увидела, как Трумэн сжал челюсти. Я надеюсь, что эти пожары не были направлены на то, чтобы навредить правоохранительным органам.
  
  “Теперь скажи мне, почему в этом замешано ФБР”. Тон и поведение Дебби перешли в режим адвоката.
  
  “В Орлином гнезде произошла серия небольших пожаров, которые я расследовал”, - сказал Трумэн. “Но затем двое помощников шерифа были убиты, когда они отреагировали на более крупный пожар. Затем кто-то выстрелил в одного из моих офицеров на пожаре, где мы обнаружили убийство вашего отца. ФБР было привлечено для расследования смертей помощников шерифа. Они включают смерть вашего отца в свое расследование ”.
  
  “С вашим офицером все в порядке?” Спросила Дебби.
  
  “Да. Они промахнулись. Спасибо.” Трумэн кивнул ей.
  
  “Вам интересно, был ли мой отец причастен к поджогам. И убийства.”
  
  Мерси и Трумэн молчали, наблюдая за молодой женщиной. Дебби отвела взгляд и слегка вздрогнула. “Это ужасно. Я сожалею о других смертях, но, честно говоря, я не могу представить, чтобы мой отец был замешан в этом ”. Она встретилась взглядом с Мерси. “Он был безобидным большим плюшевым мишкой. Он был добрым и нежным и мухи не мог обидеть. Этого просто не было в нем. Конечно, он говорил жесткие слова о полиции, но я не думаю, что он действительно стал бы действовать в соответствии с этим ”.
  
  “Я знаю, что на момент его смерти у него было зарегистрировано два вида оружия”, - сказала Мерси. “У него было больше?”
  
  Дебби пожала плечами. “Вы спрашиваете не того человека. Я не знаю, что у него было. Мой отец любил стрелять и даже получил несколько наград. Он был потрясающим стрелком из винтовки ”. Она перевела взгляд на Трумэна. “Но он никогда бы никого не убил”.
  
  Между ними троими воцарилось молчание.
  
  “Вы не можете вспомнить о каких-либо знакомых, которые у него были в районе Бенда?” - Спросила Мерси, чувствуя необходимость прервать молчание.
  
  Женщина уставилась в пол справа от себя, сжав губы. “Я просто не знаю. Я действительно не обращал особого внимания, когда он говорил о людях, с которыми я не был знаком ”. Она сильно моргнула и повернулась обратно к Мерси. “Я не знаю, кем были его друзья за последнее десятилетие. Делает ли это меня испорченной дочерью?” прошептала она.
  
  “Вовсе нет”. Желудок Мерси вскипел, когда она почувствовала гнилую этикетку на собственном лбу.
  
  “Он когда-нибудь говорил о переезде в Орегон?” - Спросил Трумэн.
  
  “Я думаю, он мог бы что-то сказать”. Лицо Дебби прояснилось, и она выпрямилась. “Когда я пришел сюда на свою работу четыре года назад, он сказал, что никогда не уедет из Невады. Но около года назад, — она потерла подбородок, сосредоточившись, “ я думаю, это было около Хэллоуина. Он упомянул, что кто-то из его знакомых переезжает в Орегон, и пошутил, что сейчас обдумывает это. По крайней мере, я предположил в то время, что он пошутил ”. Ее темно-карий взгляд метался между Мерси и Трумэном. “Это было примерно в то время, когда он потерял свой дом, не так ли?”
  
  Мерси кивнула.
  
  Плечи дочери поникли. “Я должен был лучше слушать. Возможно, он пытался попросить помощи с жильем ”. Она прижала ладони к глазам. “Черт возьми. Думаю, я посмеялся над этим. Сказал ему, что я знал, что он никогда не покинет Неваду. Хотел бы я вспомнить, кто, по его словам, переезжает сюда, но, честно говоря, я не могу вспомнить имена ни одного из людей, о которых он говорил. Я даже не могу назвать вам имена милых соседей, которые жили по соседству так давно ”.
  
  “Поскольку мы еще не выяснили, где он жил, у нас нет ничего из его вещей, кроме одежды, которая была на нем”, - сказала Мерси. “Несомненно, кто-нибудь объявится, когда завтра его личность будет публично обнародована, и мы узнаем больше. Мы хотели поговорить с вами до того, как это произошло ”.
  
  “Кто-то должен знать, где он провел последний год”. Глаза Дебби были полны надежды. “Я скажу вам прямо сейчас, что вы можете просмотреть любые его вещи, чтобы выяснить, кто убил тех помощников шерифа”. Она сделала паузу и продолжила задумчивым голосом. “Мой отец мертв, и в его прошлом нет ничего, что мне нужно защищать”.
  
  “Спасибо”. Мерси поймала взгляд Трумэна и приподняла бровь. Что-нибудь еще?
  
  Он покачал головой. Он встал и вручил Дебби свою визитку, указав обычную просьбу, чтобы она связалась с ними, если вспомнит что-нибудь еще. Мерси сделала то же самое, и они попрощались.
  
  Воздух на улице был прохладным, и Мерси подняла воротник на шею, когда они шли по подъездной дорожке к дому Дебби. “Я чувствую, что вот-вот пойдет дождь”.
  
  “Воздух здесь определенно более влажный”, - согласился Трумэн. “Что вы думаете о ее описании своего отца как плюшевого мишки?”
  
  “Я думаю, что она скорбящая молодая женщина, которая потеряла своего отца”.
  
  “Она проницательна”, - сказал Трумэн. “Я думаю, она бы знала, если бы у него хватило духу кого-то убить”.
  
  “Я не думаю, что кто-то может по-настоящему знать, на что способен другой человек. Не имеет значения, являетесь ли вы дочерью, сыном или женой. Люди видят только то, что вы хотите, чтобы они увидели ”. Она отвернулась, когда Трумэн взглянул на нее. “Она признала, что он хороший стрелок. Тот, кто стрелял в тех помощников шерифа, обладал истинными навыками ”.
  
  “По нашу сторону гор есть много людей с такими навыками”.
  
  “Верно”, - признала Мерси. По нашу сторону гор. Она хотела вернуться на их сторону. За несколько коротких месяцев Портленд перестал быть ее домом. Может быть, этого никогда и не было. Неужели она просто выжидала своего часа, когда жила здесь? Ничто в городе не заставляло ее хотеть остаться.
  
  Ну, почти ничего.
  
  “Вы когда-нибудь пробовали мороженое на оливковом масле?” - спросила она, внезапно охваченная страстным желанием.
  
  Он отшатнулся. “Что за черт? Это звучит отвратительно ”.
  
  “Ты доверяешь мне?” Она остановилась со своей стороны автомобиля, глядя на Трумэна поверх капота.
  
  “Не в этот момент”. Он выглядел огорченным.
  
  “Это изменит твой взгляд на мороженое. Я обещаю. Нам нужно сделать одну остановку, прежде чем мы отправимся домой ”.
  
  Он глубоко вздохнул. “Лучше бы это было хорошо”.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  Трумэн попытался сосредоточиться на электронной почте на своем рабочем столе. Он несколько раз зевнул, хотя проспал добрых шесть часов.
  
  Прошлой ночью Мерси была права. Мороженое на оливковом масле было уникальным. У него не было непреодолимого желания мчаться обратно в Портленд и купить еще, но это был потрясающий опыт. Он пожалел, что у него не хватило смелости попробовать вкус, приготовленный из костного мозга и копченой вишни, вместо того, чтобы довольствоваться морской солью и карамелью, которые казались безопасными.
  
  Он наблюдал, как Мерси лакомилась своим необычным мороженым, и наслаждался блаженным выражением ее лица. Она странно относилась к еде. Избирательная и конкретная в том смысле, о котором он только читал в Интернете или видел в фильмах. Но когда дело дошло до мороженого, все ее правила вылетели в окно. Он никогда не видел, чтобы она отказалась от десерта.
  
  Кто-то постучал в его дверь и распахнул ее. Вмешалась сестра Мерси Перл. “У тебя есть минутка?” - спросила она.
  
  Удивленный, он встал и указал на стул перед своим столом. “Абсолютно, Перл. Что я могу для вас сделать?”
  
  На ней был фартук из кофейни é, а волосы были собраны сзади в длинный хвост. Было почти 8:00 утра, и он был шокирован, что ее не было за прилавком в то, что должно было быть напряженным временем. Она не села, а он продолжал стоять.
  
  “Некоторые клиенты сказали мне, что мужчина, которого нашли на том пожаре, был опознан”. Разговаривая с ним, она склонила голову набок, засунув руки в глубокие карманы фартука. “Сегодня утром я нашел статью из газеты на своем телефоне. В нем говорилось, что ФБР пытается отследить его местонахождение в течение последних нескольких месяцев. Это правда?”
  
  “Это правда. У нас нет его текущего адреса. Ты знаешь его?”
  
  “Я его не знаю, но я узнал его фотографию. Я не знал, что его зовут Джошуа Пенс, пока не прочитал это. Он недавно был в магазине. Может быть, с полдюжины раз за последний месяц или два.”
  
  “Значит, он определенно жил где-то здесь”.
  
  “Я не знаю этого наверняка”, - уточнила Перл. “Он мог бы жить в часе или двух езды отсюда, и его маршрут на работу проходил через город”.
  
  “Хорошее замечание”. Трумэн наблюдал за ней. Она возилась со своими карманами, и ей было трудно смотреть ему в глаза. “Я так понимаю, вы не помните, чтобы обсуждали с ним, где он жил”.
  
  “Я не помню, чтобы он был болтуном. Но его размеры выделялись для меня, вот почему я узнал его ”.
  
  Трумэн ждал. Перл не ушла бы из своего кафе, чтобы сказать ему, что она просто вспомнила клиента.
  
  “Он несколько раз приходил с Томом Макдональдом”.
  
  Вот она.
  
  Трумэн не знал Макдональда, за исключением того, что кивал ему на улице. Его ранчо находилось далеко за городом, и полиция никогда не реагировала там на какие-либо инциденты. Трумэну нравилось это в резиденте, но ему также нравилось узнавать своих людей. Макдональд не сделал себя доступным, чтобы узнать. Он держался особняком.
  
  “Макдональдс тоже большой парень”, - прокомментировал Трумэн.
  
  “Вот почему я вспомнил его. Вместе они составляли отличную пару ”.
  
  “Итак, Макдональд - это тот парень, с которым стоит поговорить”, - сказал Трумэн. “Надеюсь, он сможет пролить немного больше света на историю Пенса”.
  
  “Мне нужно вернуться к работе. Это было все, что я должен был тебе сказать. Я не был уверен, что это будет полезно ”.
  
  “Это было определенно полезно”.
  
  Перл повернулась, чтобы уйти, и Трумэн вышел из-за своего стола. “Держись, Перл”. Она остановилась и посмотрела на него взглядом оленя в свете фар. “В той газетной статье говорилось, что ФБР искало какую-либо информацию о Джошуа Пенсе, верно?”
  
  Она кивнула.
  
  “Почему ты не связался с Мерси?”
  
  Ее взгляд метался из стороны в сторону. “Я полагал, ты знаешь, что делать с информацией. И было легко примчаться сюда ”.
  
  “Ты могла бы позвонить ей с такой же легкостью”, - мягко сказал он, зная, что находится на хрупкой почве. Перл выглядела готовой выскочить за дверь.
  
  “Так было проще”, - призналась она.
  
  “Я понимаю”. Хотя попытки Перл избегать свою сестру ранили мягкое местечко в его сердце.
  
  Она снова склонила голову. “А ты?”
  
  “Я думаю, ты пытаешься пройти по натянутому канату между своей сестрой и остальными членами твоей семьи”. Он слегка коснулся ее руки. “Ты чувствуешь, что находишься посередине. Пытаюсь сохранить мир, а не злить ни одну из сторон. Но все же сохраняйте слабый контакт ”.
  
  Ее губы сжались.
  
  “Я думаю, ты просто хочешь, чтобы все были счастливы”.
  
  “Я верю”.
  
  “Что ты делаешь на День благодарения?” он спросил.
  
  С таким же успехом он мог бы ткнуть ее палкой для скота.
  
  “Вероятно, собираюсь в дом моего старшего”.
  
  “У тебя еще нет планов?”
  
  Перл переступила с ноги на ногу. “Это данность. Это то, что мы делали последние пару лет. Мы еще толком не говорили об этом ”.
  
  Трумэну было трудно в это поверить. Он вспомнил, как его мать планировала ужины на День благодарения. Она передала меню семье и список продуктов, составленный за две недели до назначенной даты. Перл показалась ему организатором того же типа.
  
  “Возможно, вы и ваша семья могли бы заскочить ко мне на десерт. Я готовлю для Мерси и Кейли, но мы бы хотели, чтобы все пришли ”.
  
  Она немного расслабилась, как он и ожидал. Он знал, что десерт будет казаться менее угрожающим, чем весь обед.
  
  “Я свяжусь со всеми и дам вам знать”.
  
  Трумэн выдержал ее взгляд. “Пожалуйста, сделай. Кейли будет печь, и я уверен, что будет куча вкусностей ”.
  
  Перл выглядела задумчивой. “В таком случае я могу отказаться от выпечки любых десертов. Кейли всегда печет всех нас. Даже моя мать ”.
  
  Облегчение охватило Трумэна. Она обдумывает это. Он не хотел подавлять Мерси наплывом родственников, поэтому семья Перл была хорошим выбором. Он слышал о последнем разговоре Мерси с Оуэном и знал, что лучше не пытаться связаться с ним. Он не знал, что делать с родителями Мерси. Возможно, короткое слово с Роуз пролило бы некоторый свет на этот вопрос. “Спасибо тебе, Перл. Это много значит для меня ”.
  
  На него смотрели задумчивые глаза. “Ты другой человек, Трумэн Дейли. В хорошем смысле. Мой Рик никогда бы не подумал о том, чтобы помешивать в каком-либо горшке, кроме своего собственного ”. Она рассмеялась. “Большую часть времени для меня это хорошо, но иногда я хочу, чтобы он видел дальше своей тарелки”.
  
  Трумэн поинтересовался, не Перл ли накрыла для Рика тарелку. Двадцать лет назад он ужинал в доме тети, где она готовила это для своего мужа. Его мать закатила глаза, но отцу это понравилось. Это привело к интересному разговору в машине по дороге домой. “Что он думает о твоих часах в кафе?”
  
  “Мммм”. Уголки ее губ чуть приподнялись.
  
  “Так хорошо, да?”
  
  “Он переживет это. Когда одного ребенка не было дома, а другой был почти независим, мне это было нужно. Мне приятно, что я увеличиваю финансовое благосостояние семьи. Я знаю, что Рику тоже нравится эта часть ... Просто ему нужно время, чтобы прийти в себя ”.
  
  “Удачи”.
  
  “Спасибо”. Она снова повернулась, чтобы уйти, но остановилась и оглянулась. “Береги себя, Трумэн”, - неловко сказала она, опустив подбородок, как будто слегка смущаясь.
  
  Он смотрел, как она уходит, чувствуя себя хорошо от их разговора. Он сделал бы все, что потребовалось, чтобы сгладить переход Мерси обратно в Орлиное гнездо. Он хотел, чтобы она оставалась с ним надолго.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси позвонила Трумэн и сообщила, что Джошуа Пенса видели в городе с Томом Макдональдом в течение последних нескольких месяцев, поэтому она немедленно нашла его адрес и наняла Эдди для поездки на ранчо Макдональдов. Эдди руководил обработкой доказательств по всем пожарам, которые, по его словам, в первую очередь включали множество электронных писем и телефонных звонков, умоляющих людей ускорить свою работу.
  
  Следуя указаниям GPS, Мерси свернула с шоссе, и ее "Тахо" проскочил через глубокие колеи на грунтовой дороге.
  
  “Ты уверен, что это правильно?” Эдди схватился за ручку “о, черт” над своей дверью. “Похоже, что сюда уже несколько месяцев никто не ездил”.
  
  “Я подозреваю, что именно так он хочет, чтобы это выглядело”. Конечно же, через минуту неровная дорога сменилась ухоженной гравийной дорогой. “Может быть, есть черный ход, которым пользуются чаще”.
  
  “Почему все здесь тратят столько усилий, пытаясь избегать людей?” Пробормотал Эдди.
  
  Мерси усмехнулась. “У меня нет для тебя ответа”.
  
  “У них слишком много свободного времени”, - размышлял Эдди. “И я думаю, что они смотрят слишком много конспирологического телевидения”.
  
  “Может быть”.
  
  Они проехали между двумя холмами, поднимаясь в гору. Растительность вокруг них была сухой и скудной, придавая местности тускло-бежевый оттенок на фоне скалистого ландшафта, типичного для высокогорной пустыни округа Дешут. Дорога сделала крутой поворот, и Мерси въехала на большую ровную территорию в несколько десятков акров. Маленький старый фермерский дом стоял далеко в стороне, выглядя так, как будто он был заброшен с 1950-х годов. Многочисленные пастбища были окружены заборами из колючей проволоки. Свежие пиломатериалы обрамляли несколько хозяйственных построек, а дюжина пикапов указывала на то, что где-то поблизости были люди.
  
  Мерси припарковалась рядом с пикапами и выпрыгнула, изучая новую конструкцию. За новыми стояли несколько старых зданий, выглядевших такими же старыми, как и фермерский дом. Мерси взглянула на фермерский дом, а затем снова на холмы, мимо которых они проезжали, испытывая чувство d &# 233; j & # 224; вю.
  
  Она была уверена, что никогда раньше не выезжала на ранчо, но там была та же аура другого места, которое она посетила. Она продолжала сканировать здания, просматривая свои воспоминания в поисках связи и ожидая увидеть, кто поприветствует ее и Эдди.
  
  Ранчо моих дядей.
  
  Так оно и было. Удовлетворение пронзило ее. Пятеро братьев ее матери владели похожим ранчо в юго-восточном Орегоне. Трое дядей скончались за эти годы. Двое умерли от проблем с сердцем, а младший погиб при извержении вулкана Сент-Хеленс в 1980 году. Два оставшихся дяди сейчас жили где-то в восточном Вашингтоне, и Мерси ни разу не вспомнила о них с тех пор, как ушла из дома пятнадцать лет назад.
  
  Она помнила долгие поездки на машине из своего детства, которые заканчивались на ранчо ее дядей на дальнем конце штата. Ее и ее братьев и сестер отпустили исследовать собственность, пока взрослые часами разговаривали. Подумав хорошенько, она решила, что их последняя поездка произошла до того, как ей исполнилось двенадцать. Она не была уверена, почему поездки прекратились, но как только двое из братьев умерли, она знала, что остальные согласились, что пришло время продать и пойти разными путями.
  
  Ее воспоминания были о собственности, в которой доминировали мужчины. При таком количестве дядюшек и их многочисленных работников на ранчо это было понятно. Она не могла припомнить особого общения со своими тетями, кроме помощи в приготовлении пищи и по дому. Контакт оставшихся у нее дядей с ее матерью, казалось, прекратился, как только они переехали в Вашингтон, и Мерси внезапно задумалась, не было ли размолвки с той стороны семьи, о которой она пребывала в блаженном неведении.
  
  Привилегия быть ребенком.
  
  “Это очень напоминает мне ранчо моих дядей”, - сказала она Эдди. “Я часто посещал его, когда был ребенком. Отличное место для игры в прятки с моими братьями и сестрами ”.
  
  “Это было так далеко?”
  
  “Тем более”.
  
  Выражение лица Эдди говорило о том, что он не был удивлен.
  
  Кто-то вышел из ближайшего нового строящегося здания. На молодом человеке был пояс с инструментами, и он огляделся, как будто искал кого-то постарше, чтобы взять на себя ответственность за посетителей. Мерси сжалилась над ним и шагнула вперед, решив сделать первый шаг.
  
  “Доброе утро”, - сказала она. “Я специальный агент Килпатрик, а это специальный агент Питерсон”.
  
  Молодой человек мгновение смотрел на нее, а затем побледнел и опустил подбородок. “Мне действительно жаль. Я не хотел, чтобы у нее были неприятности.” Его слова накладывались одно на другое.
  
  “Прошу прощения?” Милосердие было утрачено. Он был симпатичным парнем, который явно неправильно понял причину их визита. Краем глаза она увидела, как Эдди подавил усмешку.
  
  “Можете ли вы рассказать нам, что произошло?” - Спросил Эдди серьезным тоном.
  
  Мерси хотела ударить его локтем за то, что он домогался этого человека.
  
  Молодой человек выпрямился и повернулся к Мерси, на этот раз прямо встретив ее взгляд. “Мне действительно нравится Кейли”, - сказал он с дрожью в голосе и нервно облизнул губы. “Мне жаль, что я уговорил ее улизнуть ночью. Это была моя вина, не ее ”.
  
  Пришло понимание. “Ты Кейд?” Воскликнула Мерси, когда поняла, что это был тот самый молодой человек, которого она видела обменявшимся коротким взглядом с Кейли на поминальной службе. Она не знала, высказывать ли ему свое мнение или восхищаться его мужеством за то, что он дал ей отпор.
  
  Он быстро заморгал. “Ммм... да. Не за этим ли ты здесь? Поговорить со мной? Кейли сказала мне, что ты хотел встретиться со мной.”
  
  “Ну, да, но я представляла, что это будет где-нибудь за ужином”, - сумела сказать Мерси. “Я не знал, что ты здесь работаешь”.
  
  Кейд в замешательстве перевел взгляд с нее на Эдди. “Я не понимаю”.
  
  “Мы здесь, чтобы поговорить с Томом Макдональдом”, - сказал ему Эдди. “Не ты”. Он обратился к Милосердию. “Это тот парень, с которым Кейли сбежала?” Он бросил на Кейда недобрый взгляд. “Сколько тебе лет?”
  
  “Мне-мне-мне двадцать”.
  
  “Она в старшей школе”, - указал Эдди, все еще используя свой голос крутого полицейского.
  
  “Прекрати это”, - вмешалась Мерси. “Сейчас не время и не место. Том рядом?”
  
  “Что происходит? Все в порядке, Кейд?” Раздался новый голос, когда двое мужчин вышли из-за здания. Как и Кейд, они носили пояса с инструментами, но были, по крайней мере, на десятилетие или два старше. Один был невысоким и жилистым, в то время как другой был на несколько дюймов выше и держался сзади, выглядя слегка неуютно при виде посетителей.
  
  Мерси сразу невзлюбил невысокого мужчину, который говорил. Его глаза были злыми и прищуренными. “Мы ищем Тома”, - любезно сказала она.
  
  “Кто смотрит?” сказал этот придурок, скрестив руки на груди и бросая ей вызов этими глазами.
  
  “ФБР”. Она улыбнулась, показав все свои зубы, когда представляла себя и Эдди.
  
  “Тома здесь нет”, - ответил Косоглазый.
  
  “Он отправился в Салем”, - добавил второй мужчина более дружелюбным голосом. “Он сказал, что, возможно, не вернется сегодня”. Он получил свирепый взгляд от Косоглазого за то, что поделился дополнительной информацией. Или за то, что был полезен.
  
  Эдди протянул фотографию, которую они извлекли из старых записей Джошуа Пенса в автоинспекции. Мерси подсчитала, что на фотографии он весил немного меньше, но волосы и борода выглядели примерно так, как надо. “Знаешь этого парня?”
  
  Сквинти взглянул на фотографию и отвел взгляд. “Нет. Никогда не видел его раньше ”.
  
  Лжец.
  
  Второй мужчина покачал головой, не отрывая взгляда от фотографии.
  
  Слишком труслив, чтобы бросить вызов Косоглазому.
  
  Эдди держал фотографию так, чтобы Кейд мог ее видеть. Кейд изучал это несколько секунд и нахмурился. “Я не уверен”, - медленно произнес он. “С ним что-то случилось?”
  
  “Он мертв. Убит. Мы пытаемся выяснить, где он жил и работал последние шесть месяцев ”.
  
  Кейд побледнел. “Это очень плохо, но я не обращаю особого внимания на людей, которые приходят в гости. Сюда заглядывает много парней ”.
  
  Надежный ответ.
  
  “Почему это?” Просьба о милосердии. Она устроила шоу, осматривая собственность. “Том продает крупный рогатый скот или свиней? Я не вижу большого количества домашнего скота. Из-за чего весь этот трафик?” Она невинно улыбнулась Кейду.
  
  “Не домашний скот. Я не знаю, я думаю. Я просто работаю здесь и не задаю много вопросов ”. Его взгляд опустился к его ногам, и он пнул несколько камешков в пыльной грязи. “Я не был здесь так долго. Я просто делаю свою работу ”.
  
  “Что именно это такое?” - Спросил Эдди.
  
  Мерси наблюдала за прищурившимся уголком глаза, когда Кейд ответил. Мужчина перенес свой вес на носки и наклонился вперед на дюйм, его напряженный взгляд был прикован к Кейду, когда он говорил.
  
  “Строительство”. Кейд указал на здание, от которого пахло свежим деревом позади него.
  
  “А вы двое?” Эдди спросил других мужчин.
  
  “То же самое. Строительство, ” ответил Косоглазый. Другой молча кивнул.
  
  “У Тома, должно быть, какие-то большие планы”, - заявила Мерси, бросив очевидный взгляд на все новые здания.
  
  Ей никто не ответил.
  
  В пятидесяти ярдах от нас из другого здания вышла женщина. Ее косички были спрятаны под мужское тяжелое брезентовое пальто, на ней были камуфляжные штаны и тяжелые ботинки. Она взглянула на посетителей и продолжила наполнять водой большой кувшин в нескольких футах от двери, затем исчезла обратно внутри.
  
  “Мы хотели бы показать это фото нескольким другим людям”, - сказал Эдди.
  
  “Мне неудобно, что ты разгуливаешь по владениям Тома, когда его здесь нет”, - сказал Косоглазый. “Я не думаю, что он хотел бы, чтобы вы прерывали его сотрудников во время работы. Я уверен, что он был бы счастлив назначить время для встречи с тобой.” Косоглазый решил, что пришло его время улыбнуться Мерси.
  
  Она удерживала зрительный контакт и игнорировала его кривые зубы с застрявшими между ними черными кусочками жевательного табака. “Мы оставим наши карточки, и ты сможешь передать их Тому. Скажи ему, чтобы он позвонил нам, когда вернется.” Она намеренно протянула карточки Кейду, который неохотно принял их, как будто он получал штраф за нарушение правил дорожного движения. Она не отпускала его, пока он не поднял взгляд, чтобы посмотреть на нее. Она встретила его смущенный взгляд и затем выпустила карты.
  
  “Приятно было познакомиться со всеми вами”, - сказал Эдди, слегка помахав рукой, когда они повернулись, чтобы уйти.
  
  “Откуда взялся южный акцент?” Мерси пробормотала ему, когда они направлялись к ее машине.
  
  “Мне показалось, что в тот момент это было правильно сказать”.
  
  “Вы ожидали услышать в ответ "Вы все сейчас же вернетесь, слышите?"? Она дернула за ручку своего Тахо.
  
  “Человек может надеяться. Думаешь, Кейд обратится к тебе?”
  
  “Женщина может надеяться”. Она завела машину, круто развернулась и поехала в том направлении, откуда они приехали. “На самом деле, я уверен, что скоро получу от него известие”.
  
  
  * * *
  
  
  Двадцать пять лет назад
  
  “Держись крепче, милая”.
  
  Мерси почувствовала запах трубочного дыма в дыхании дяди Джона, когда он присел позади нее и переместил ее восьмилетние руки в правильное положение на большой винтовке. Солома из тюков сена впилась в кожу ее живота и коленей, когда она опустилась на одно из них, чтобы как следует дотянуться до оружия на подставке для ружья.
  
  Позади нее Оуэн пробормотал, что ее очередь занимает слишком много времени.
  
  “Она быстрее, чем ты была в этом возрасте”, - сообщил дядя Джон ее брату. “И выстрел получше”.
  
  Мерси улыбнулась, но не сводила глаз с картины. Шестнадцатилетний Оуэн мог делать все лучше, чем она. Но если ее дядя сказал, что в ее возрасте она стреляла лучше, чем он, значит, это правда.
  
  “Просто позволь ей выстрелить, Оуэн”, - добавила Роуз. “Твоя очередь была намного длиннее”.
  
  “Но мне полезно учиться. Это глупо для девушки ”
  
  “Отойди на минутку”, - сказал брат ее матери ей на ухо.
  
  Мерси убрала палец со спускового крючка и посмотрела через плечо. У Оуэна было надутое лицо, а Роуз качала головой. Рядом с ней присел Леви, игнорируя небольшую перепалку и рисуя что-то в грязи палкой. Это был редкий момент, когда все братья и сестры поладили. Разногласия по крайней мере между двумя из них были нормой.
  
  Ее дядя Джон остановился перед шестнадцатилетним Оуэном. “Ты не думаешь, что твои сестры заслуживают того, чтобы научиться стрелять?”
  
  Оуэн пожал плечами. “Я не вижу в этом смысла”.
  
  “Что, если они отправятся в поход и наткнутся на разъяренного медведя? Что, если кто-то ворвется в их дом, когда они станут взрослыми, и попытается напасть на них? Что, если их муж ранен и не в состоянии защитить их?”
  
  Оуэн отвел взгляд и чуть пожал плечами. “Я думаю”.
  
  “Всем полезно научиться стрелять. Быть способными защитить себя - это наше право ”.
  
  “Кажется глупым учить ребенка”.
  
  Дядя Джон медленно покачал головой, и в его голосе прозвучало отвращение. “Как ты думаешь, как ты научился? Твой отец и мои братья согласны, что лучше рано научиться уважению к оружию, чтобы избавиться от очарования неприкасаемыми. Ребенок, которого научили надлежащему уважению, с меньшей вероятностью станет причиной несчастного случая. Это серьезный бизнес, и я горжусь тем, что ваш папа позволил мне поучаствовать в обучении всех вас ”.
  
  “Даже я”, - сказала Роуз. Она училась вместе со всеми ними. Изучает оружие кончиками пальцев, изучает отдачу каждого пистолета. Она не могла попасть в цель, но она знала, как стрелять, и их дядя сказал, что ей просто нужно стрелять в правильном направлении, чтобы отпугнуть любую угрозу.
  
  “Это верно”, - сказал он Розе. “Никогда не знаешь, когда человеку придется взяться за оружие, чтобы защитить себя”, - сказал он Оуэну. “Может быть, даже защищайтесь от своего собственного правительства. Я надеюсь, что однажды до этого никогда не дойдет, но если это произойдет, мы будем готовы ”.
  
  “Зачем правительству нападать на нас?” - Спросил Оуэн.
  
  Ее дядя провел рукой по бороде, его взгляд был отстраненным. “Это не то, о чем тебе сейчас нужно беспокоиться. Просто будьте готовы к любой неопределенности, и вам не придется ни о чем беспокоиться. А теперь держи рот на замке, пока я не закончу с твоей сестрой ”.
  
  Мерси снова перевела взгляд на это зрелище, безумно счастливая, что Оуэн попал в беду.
  
  “Перестань ухмыляться’, ” весело прошептал ее дядя рядом с ее ухом. “Сделай глубокий вдох и выдохни, а затем стреляй. Пять выстрелов”
  
  Мерси сделала, как он просил, и была рада увидеть пять лунок в третьем и четвертом кольцах "яблочко" в пятидесяти ярдах от него.
  
  “Хорошая работа, Мерси”.
  
  Она просияла и приготовила следующую серию снимков.
  
  В тот вечер за обеденным столом для взрослых ее дядя хвастался ее аккуратностью. Стол был битком набит. Ее родители, четыре брата ее матери и две их жены жались друг к другу, пока пятеро детей ели на складных стульях вокруг карточного стола. Оуэн надулся, потому что его заставили есть за столом детей, и заявление ее дяди о стрельбе в Мерси заставило его плечи опуститься еще больше.
  
  Когда он опустился ниже, Мерси села прямее. Она внимательно слушала разговор взрослых и проигнорировала спор Леви и Перл о том, кто на какой лошади поедет завтра. Ей нравилось посещать ранчо своих дядей. У четверых мужчин было много лошадей, что сделало долгую поездку на машине стоящей того для нее. Мерси любила кататься на лошадях, исследовать обширное ранчо со своими братьями и сестрами и помогать своим тетям готовить вкусные блюда для работников ранчо.
  
  Ее тети всегда были очень тихими за ужином, позволяя мужчинам вести большую часть разговора. Даже ее мать говорила здесь меньше, чем дома. Вероятно, потому что там было больше людей, которых можно было послушать. У ее дядей была манера перекрикивать друг друга, каждый из которых говорил громче других, чтобы его слова были услышаны. Особенно когда они говорили о правительстве. Эта тема, несомненно, разожгла бы их. Они не доверяли правительству и спорили о лучшем способе избежать любого взаимодействия с ним.
  
  Ей стало скучно, когда взрослые сменили тему на крупный рогатый скот, и ее взгляд переместился на семейные фотографии на стене. Она знала их наизусть. Они никогда не менялись от визита к визиту. Там были фотографии родителей ее матери, которые оба умерли до рождения Мерси, и были фотографии ее матери маленькой девочкой, моложе, чем Мерси была сейчас. Все говорили, что Мерси была очень похожа на свою мать в детстве, но Мерси не видела сходства. Ее мать носила невероятно короткую челку и была усыпана веснушками. У ее дяди Аарона было почетное место на стене. Он разбил лагерь возле горы Св. Хеленс, когда это разразилось и стало одной из почти шестидесяти смертей. Множество его фотографий были развешаны по кругу вокруг его школьной фотографии выпускника.
  
  У нее не было воспоминаний об этом дяде, который умер, когда ей было чуть за двадцать, до ее рождения, но его фотография демонстрировала сильное сходство с другими ее дядями. Дядя Джон был ее любимцем; с ним всегда было очень весело.
  
  “Ешь свой горошек”, - приказала ей Перл.
  
  Мерси пристально посмотрела на свою старшую сестру. “Ты мне не начальник”. Она ненавидела горох.
  
  “Перл главная, когда мамы здесь нет”, - заявил Леви, отправляя горошек в рот. Он прожевал, а затем показал ей язык, покрытый зеленой кашицей.
  
  “Мама здесь”. Мерси бросила нервный взгляд на стол для взрослых, чтобы посмотреть, обращает ли ее мать внимание на их спор. В любой другой день она бы отчитала Леви за грубость, но ей не хотелось привлекать внимание матери к несъеденному горошку на ее тарелке. “И я съел всю свою морковь. Вот так.
  
  Она взглянула на большой стол и поймала взгляд своего дяди Джона. Он слушал. Он подмигнул ей и демонстративно отодвинул горошек на край тарелки. На сердце у нее потеплело, и она опустила голову, смущенная счастьем.
  
  Даже при большом количестве мужчин на ранчо ее дядей она не чувствовала себя в меньшинстве, как дома, где были только Леви и Оуэн. У ее братьев был способ диктовать каждый момент ее жизни.
  
  До их визита оставалось еще три дня, и Мерси планировала наслаждаться каждой минутой.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  “Я слышал, что Тома Макдональда нет в городе”, - прокомментировал Джефф, руководитель Мерси, когда она остановилась в дверях его офиса.
  
  “Я так понимаю, Эдди уже рассказал тебе о нашем визите?” Просьба о милосердии. “Я зашел, чтобы ввести вас в курс дела. Что ты вообще делаешь в офисе в выходные?”
  
  “Когда кто-то убивает сотрудников правоохранительных органов, каждый день для меня - понедельник. Макдональд позвонит тебе, когда вернется?”
  
  Она подняла бровь, глядя на него.
  
  “Я так не думал. Продолжайте заходить к нему домой, пока не поговорите с ним ”.
  
  “Его ранчо не совсем по пути на работу. Сегодняшняя поездка отняла у меня большую часть дня, но я продолжу в том же духе ”.
  
  “Не ходи один”. Джефф стучал по клавиатуре, не отрывая взгляда от экрана.
  
  Шерсть Мерси встала дыбом. “Ты бы сказал это, если бы я был Эдди?”
  
  Джефф вздохнул и откинулся на спинку стула, сложив руки на груди таким образом, что у нее возникло ощущение, будто она собирается выслушать нотацию от своего отца. “Я бы сказал это Эдди. Отдаленное место, где работает кучка деревенщин, которые не хотят, чтобы правоохранительные органы совали нос в чужие дела? Держу пари, я бы сказал ему, чтобы он не ходил один ”.
  
  Милосердие отступило. “Прости. Ты прав. И я бы, не раздумывая, отправился туда в одиночку, так что хорошо, что ты заговорил об этом. Я вырос в подобных местах, и это кажется знакомым ... как будто у меня с ними общие корни. Но мне нужно взглянуть на это с точки зрения ЛЕО, а не как местному жителю.” Она нахмурилась, понимая, что попала в точку. Она все еще считала себя одной из них; поэтому они не причинили бы ей вреда. Потенциально безрассудный ход мыслей. Люди видели только ее значок.
  
  “Твои корни не дают тебе здесь никакой защиты. Ты долгое время не был местным ”.
  
  “Мне постоянно напоминают об этом, но иногда кажется, что я никогда не уезжал. Есть какие-нибудь дополнительные новости по нашим делам?”
  
  “У нас уже несколько дней не было нового пожара”.
  
  “Означает ли это, что нас ждет пламя или что они отступили?” Просьба о милосердии.
  
  “Возможно, Джошуа Пенс был нашим зачинщиком. На его одежде действительно был бензин ”.
  
  Верно. “Но меня беспокоит отчет Клайда Дженкинса о том, что он видел, как его пожарные пускатели работали. И паркерам показалось, что они услышали молодые голоса. Пенс не подходит ни под одно из этих описаний ”.
  
  “Мы все еще обрабатываем доказательства первых двух крупных пожаров. Надеюсь, мы сделаем перерыв перед следующим ”.
  
  “Я надеюсь на это”.
  
  Джефф отмахнулся от нее и вернулся к своей клавиатуре. Мерси остановилась у своего стола, чтобы взять сумку, и направилась к двери своего "Тахо", чувствуя необходимость еще раз посетить место, где были застрелены помощники шерифа. Она могла остановиться и поболтать с Тильдой Брасс, хотя Трумэн и Джефф сообщили, что она страдала некоторой потерей памяти.
  
  Быстрый звонок Тильде Брасс привел к приглашению на чай в 16:00. Мерси не думала, что она “пила чай” с тех пор, как в детстве устраивала чаепития с Роуз. Дом Тильды находился далеко за городом, поэтому она выехала пораньше и проехала за городскую черту Бенд, а затем по двухполосному шоссе в сторону дома Брассов, сделав мысленную заметку связаться с Биллом Треком и узнать, есть ли у начальника пожарной охраны какие-либо новости о расследовании пожара.
  
  На шоссе ее начал обгонять пикап, и она чуть сбавила скорость, вспомнив, что длинный прямой участок дороги всегда был любимым местом подростков для импровизированных гонок на тяге.
  
  Ее "Тахо" сильно дернуло, когда проезжающий грузовик задел ее левое заднее крыло, и ее автомобиль развернуло перед грузовиком на встречной полосе. Ее разум отключился, и она сжала руль, когда пейзаж за окнами расплылся. Она ударила по тормозам, когда ее автомобиль слетел с дороги и съехал на обочину.
  
  Металл заскрежетал и заскреб по камню, когда она ударилась о лавовые породы внизу. Подушка безопасности ударила ее по лицу и вышибла дыхание из легких. Ее "Тахо" резко затормозил под острым углом, задняя часть автомобиля была слишком высокой, а ее грудь давила на ремень безопасности, который удерживал ее в кабине. Она пыталась отдышаться и замедлить бешено колотящееся сердце.
  
  Он провернул гребаный ПИТ-маневр!
  
  Излюбленный прием офицеров во всем мире останавливать сбившиеся с пути транспортные средства. Она тренировалась этому маневру в Куантико, но воспоминания о том, как реагировать, находясь на принимающей стороне, развеялись в тот момент, когда он врезался в ее "Тахо". И, честно говоря, она никогда не испытывала этого на скорости шестьдесят миль в час.
  
  Она собралась с духом, нажала на кнопку ремня безопасности и выскользнула из внедорожника, опустившись на два фута ниже, чем обычно, и отряхнула пыль от подушки безопасности со своей одежды. Ее ноги дрожали, когда она отступила, чтобы осмотреть свой автомобиль, и она слабо прислонилась к большому камню, приветствуя его твердое, непоколебимое присутствие. Задняя ось Tahoe остановилась на огромных валунах, задние шины даже близко не касались земли.
  
  Я никуда не собираюсь.
  
  Она достала свой телефон, пытаясь вспомнить любое описание пикапа, который сбил ее. У нее были впечатления, а не воспоминания. Она думала, что он был темно-красного цвета, и в такси могло быть двое мужчин, но она не была уверена.
  
  Почему? Кто мог столкнуть меня с дороги?
  
  Ее мозг отказывался рассматривать этот вопрос; его текущей главной целью было получить помощь.
  
  Она позвонила в службу 911 и сообщила об инциденте, сообщив оператору, что у грузовика, возможно, поврежден кузов на правой передней части. Заверив оператора, что она не пострадала, она повесила трубку и вскарабкалась по склону к шоссе. Ее грузовик оказался в пятне на дюжину футов ниже дороги.
  
  Они выбрали хорошее место. Если бы я был ранен, никто бы меня не увидел.
  
  Она кипела от злости. Чистая случайность не позволила ее "Тахо" перевернуться. Обочина, где она съехала с шоссе, была широкой и ровной, а затем плавно спускалась к скалам. Если бы это была мягкая почва или более крутой уклон, она бы покатилась по большим лавовым камням. Она позвонила Эдди.
  
  “Ты уверен, что не ранен?” он спросил. “Иногда ты осознаешь это только позже”.
  
  “Моя спина и шея, вероятно, не будут довольны мной завтра”, - призналась она. “Но сейчас я в порядке. Ты можешь заехать за мной, а затем отвезти меня за арендованной машиной?”
  
  “Я заберу тебя, но потом отвезу в больницу. Ты никуда не пойдешь, пока твой позвоночник не просвечат рентгеном. И Джефф согласится со мной ”.
  
  “Дерьмо”. У нее не было на это времени.
  
  “Ты звонил Трумэну?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Сделай это”.
  
  “Я не хочу прерывать его, когда он работает. Я в порядке, и ты моя попутчица. Я расскажу ему позже вечером ”.
  
  Эдди вздохнул в трубку. “Ты ничего не знаешь о мужчинах, не так ли?”
  
  “Мне не нужно, чтобы Трумэн приезжал за мной. Я на работе, поэтому позвонил коллеге. Это то, что я должен сделать, верно?”
  
  “Позвони и расскажи ему, что случилось. Не заставляй меня звонить ему ”.
  
  “Зачем тебе это делать?” Раздражение вызвало у нее желание встряхнуть его.
  
  “Назови это мужским кодексом. Когда женщина твоего друга попала в аварию, ты сообщаешь об этом чуваку ”.
  
  “Это самая пещерная вещь, которую я когда-либо слышал от тебя”. Она не знала, быть шокированной, польщенной или забавляться. “Я не знал, что между тобой и Трумэном была вещь”.
  
  “Просто сделай это, хорошо?” он умолял. “Скажи ему, что я уже в пути и что я везу тебя в больницу”.
  
  “Зови меня тоже буксиром”, - сказала она, прежде чем они закончили разговор.
  
  Она посмотрела на свой автомобиль и задалась вопросом, когда на нем снова можно будет ездить. Ей нравился "Тахо". Он стал ее другом, и она чувствовала себя в безопасности, управляя им. Что, если ущерб, лежащий под ней, слишком велик, чтобы его можно было исправить?Эта мысль угнетала ее.
  
  Она пошла выгружать свои вещи из машины, начав с ее всегда готового рюкзака, спрятанного на заднем сиденье. Ее грузовик также был хорошо оснащен оборудованием для ее работы. Ей пришлось бы перенести это в машину Эдди до приезда эвакуатора.
  
  Она села на камень у Тахо и позвонила Тильде, отменив их свидание за чаем, пообещав сделать это завтра.
  
  Затем она позвонила Трумэну.
  
  “Итак, я разбила свой ”Тахо"", - выпалила она, когда он ответил.
  
  “Ты в порядке?” - он почти кричал.
  
  “Я в порядке. Не нужно никакой суеты. Я просто взбешен, потому что облажался и теперь мне придется пропустить встречу ”.
  
  “Что случилось?” спросил он более спокойным голосом.
  
  Она рассказала всю историю, чувствуя себя слегка взволнованной, когда он стал очень, очень тихим, пока она говорила.
  
  “Это все, что вы помните о машине, которая сбила вас с дороги?” он наконец спросил.
  
  “К сожалению, да. Я и есть тот еще исследователь ”.
  
  “Ты ходил куда-нибудь сегодня на работу?”
  
  Она рассказала ему о своей поездке с Эдди на ранчо Тома Макдональдса.
  
  “Есть ли шанс, что машина могла быть оттуда?”
  
  “Я не могу этого исключить”. Она потерла лоб, чувствуя, как в мозгу зарождается тупая боль. Почему я не посмотрел поближе на грузовик, прежде чем он проехал? Мог ли этот маленький косоглазый осел с ранчо столкнуть ее с дороги?
  
  От этой мысли ее головная боль усилилась.
  
  “Когда Эдди собирается добраться туда?”
  
  “Скоро. И я должен сказать тебе, что он везет меня на рентген спины ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Тогда мне понадобится прокат”.
  
  “Ты не получишь ее сегодня вечером. К тому времени, когда тебя выпишут из скорой, будет слишком поздно ”.
  
  Он прав. Черт возьми.
  
  “Встретимся в отделении скорой помощи”.
  
  “В этом нет необходимости. Я не хочу, чтобы тебе приходилось—”
  
  “Я встречу тебя в отделении скорой помощи”. Гнев пропитал его тон.
  
  Более ранние слова Эдди о Трумэне промелькнули у нее в голове. “Хорошо”.
  
  Они закончили разговор, и она пошла обратно вверх по склону, чтобы присмотреть за Эдди. Добрый самаритянин остановился, чтобы узнать, не нужна ли ей помощь. Водителю, должно быть, было за семьдесят, и он настоял на том, чтобы подождать, пока подъедет машина Мерси. “Я не могу оставить другую женщину одну здесь, на обочине дороги. Если ты не хочешь меня подвезти, я просто подожду здесь, пока не появится твоя.” Она предложила Мерси тепло своей машины, но Мерси отказалась, предпочитая стоять снаружи, где Эдди мог легко ее видеть.
  
  Холод прояснил ее голову, и чем больше она думала о крушении, тем больше убеждалась, что кто-то на ранчо следил за ней. Она могла понять, что взъерошила некоторые перья, но не настолько, чтобы они причинили ей боль.
  
  Черт возьми, я мог умереть.
  
  Решение постоять снаружи привело к тому, что еще двое добрых самаритян остановились. Мерси наконец решила принять предложение о теплой машине и позвонила Эдди, чтобы сказать ему, чтобы он присмотрел за белым "кадиллаком" двадцатилетней давности на обочине дороги.
  
  Женщина мило болтала, пока они ждали, и Мерси узнала, что она медсестра на пенсии.
  
  “Разве ты не беспокоился о том, что остановишься ради незнакомца?” Просьба о милосердии.
  
  “О нет, милая. Я мог сказать по твоему лицу, что ты была хорошей девочкой ”.
  
  Мерси немного подумала над этим, не зная, воспринимать это как комплимент или нет.
  
  Эдди появился и очаровал ее спутницу, когда Мерси переносила вещи в его машину. Эвакуатор появился минуту спустя, и водитель почесал в затылке, глядя на "Тахо", застрявший на камнях под дорогой. У Мерси не было никакого совета, которым она могла бы поделиться. Он был экспертом, и теперь это была его проблема - разобраться.
  
  Через несколько минут они были на пути в отделение скорой помощи. Мерси откинула голову на спинку своего сиденья и вздохнула. “У меня нет на это времени”.
  
  “Смирись с этим”, - сказал Эдди. “Давайте убедимся, что вы не собираетесь проснуться завтра с какой-нибудь ужасной травмой от осколков кости, пробивающихся сквозь ваш спинной мозг или внутренние органы”.
  
  Она впилась в него взглядом. “Спасибо тебе за это изображение”.
  
  “Трумэн сказал, что будет там примерно через час”.
  
  “Ты звонила ему? Я говорил тебе, что сделаю это ”.
  
  “Он позвонил мне, чтобы узнать, забрал ли я тебя уже”.
  
  Она ничего не сказала. Знание того, что люди говорили о ней, когда ее не было рядом, заставило ее захотеть надуться, как капризного малыша. Даже если их намерения были благими. Когда это сочеталось с растущей уверенностью в том, что кто-то пытался причинить ей боль, ее настроение мрачнело с каждой минутой.
  
  
  * * *
  
  
  Напряжение сотрясало его вены, Трумэн последовал указаниям медсестры к отгороженной занавеской кровати в конце небольшого отделения неотложной помощи. Он заметил мужские ботинки под краем занавески.
  
  “Эдди?” он спросил.
  
  Агент ФБР отодвинул занавеску, в его глазах за толстой оправой очков отразились облегчение и усталость. “Рад, что ты здесь. Я ухожу”. Он склонил голову в сторону Мерси, которая сидела на краю больничной койки в халате, выглядя готовой выбежать через парадную дверь. “Она вся твоя”.
  
  “Я не нуждаюсь в том, чтобы меня передавали”, - отрезала Мерси. “Мне не шесть”.
  
  Эдди закатил глаза, глядя на Трумэна. “Наслаждайся”, - беззвучно произнес он одними губами.
  
  Трумэн сел рядом с Мерси и, притянув ее к себе, крепко поцеловал. Она наклонилась навстречу поцелую после мгновения напряженного сидения, а затем вздохнула, положив голову ему на плечо. Он мог поклясться, что стресс испарился с нее, как дождь с раскаленного асфальта. Его собственное напряжение уменьшилось, когда он прижал ее к себе и почувствовал, как ее кожа касается его. Всю дорогу до больницы он беспокоился о скрытых травмах, боялся, что приедет и найдет ее без сознания.
  
  Он обнял ее крепче.
  
  “Рентген подтвердил, что вы целы?” От нее пахло больницей — бинтами и дезинфицирующим средством. Он заметил пластырь на сгибе ее руки и подумал, проверяли ли они ее кровь на алкоголь. Если бы полиция задержала ее, он мог бы понять необходимость ничьей.
  
  “Мне не сказали, цел ли я. Они сделали рентген тридцать минут назад, и я жду, когда кто-нибудь просмотрит его. Я еще не разорвался пополам, так что, полагаю, со мной все в порядке ”. Она проследила за его взглядом на свою руку. “Я попросил взять кровь. Мне не нужно, чтобы какое-то надзорное ведомство спрашивало, был ли я пьян, когда разгромил государственную собственность. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть ”.
  
  Раздражение просочилось из ее тона, и он знал, что ей было трудно ждать. Милосердие было деятелем. Без сомнения, она бы вызвала своего собственного рентгенолога и уже проверилась, если бы ей позволили. Раздражение подбодрило его; она говорила как обычно.
  
  Она спросила: “Есть какие-нибудь зацепки по автомобилю, который меня сбил?”
  
  “Никаких”, - сказал Трумэн. “И округ Дешут, и мои ребята присматривают за красным пикапом с некоторыми повреждениями передней части”.
  
  “Если бы он был умен, водитель немедленно спрятал бы машину”.
  
  “Если бы он был умен, он бы не столкнул агента ФБР с дороги”.
  
  “Верно”, - согласилась она.
  
  “Почему они это сделали?” - прямо спросил он. “У тебя должны быть какие-то идеи”. По дороге в больницу он поговорил с ее боссом, который также предположил, что она и Эдди вызвали гнев на ранчо Макдональдов.
  
  Мерси смотрела в пол, явно обдумывая свои варианты. “Скорее всего, это был кто-то с ранчо Макдональдов. Этот шаг был явно преднамеренным, ради Бога. Я развернулся перед их машиной. Если бы это было случайно, они бы остановились ”.
  
  “Если только они не были незастрахованы или напуганы”.
  
  “Опять правда”.
  
  “У Джошуа Пенса был красный грузовик, который мы еще не нашли”.
  
  Взгляд Мерси вернулся к нему. “Это тоже приходило мне в голову. Вы думаете, что это было присвоено кем-то из заведения Макдональдса?”
  
  “Перл сказала, что Пенс несколько раз заходил в кафе с Макдональдом, так что, возможно, он там работал, хотя это не та история, которую вы узнали, когда посетили ранчо. Транспортное средство еще не нашли, поэтому я не удивлюсь, если кто-то, кто знал, что он мертв, просто решил начать разъезжать на нем ”.
  
  “Идиоты”, - пробормотала Мерси. “Нам нужно вернуться туда и посмотреть на машины снаружи”.
  
  Усталого вида молодой врач шагнул за занавеску. “Ср. Килпатрик. Ваши фильмы выглядят прекрасно ”. На нем была светло-голубая медицинская форма и кроссовки, которые Трумэн рассматривал возможность покупки, пока не увидел, что цена составляет почти 200 долларов. Он взглянул на Трумэна и продолжил говорить. “Рентгенолог также просмотрит пленки. Вы получите отдельный счет из их офиса и ...
  
  “Я знаю”, - сказала Мерси, обрывая его. “Но вы не видите никаких проблем?”
  
  “Нет”.
  
  “Могу я уйти?”
  
  “Я распечатываю ваши документы об увольнении. Завтра утром у вас могут возникнуть некоторая боль и скованность. Примите несколько безрецептурных обезболивающих и при необходимости используйте лед. Если у вас возникнут сильные головные боли, я хочу, чтобы вы вернулись сюда, или немедленно обратитесь к своему врачу ”.
  
  “У меня пока нет врача”, - сказала она. “Я здесь всего несколько месяцев”.
  
  “Тогда самое подходящее время ее найти”, - сказал он с вежливой улыбкой, которая указывала, что это не его проблема. Он исчез.
  
  “Одевайся”. Трумэн вышла за занавески и стояла на страже, пока она переодевалась. С его плеч словно свалился груз облегчения от того, что она не пострадала.
  
  Но кто мог целенаправленно столкнуть агента ФБР с дороги?
  
  У него были трудные вопросы к мужчинам с ранчо Макдональдов.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн поехал к ее квартире, желая, чтобы она вернулась домой вместе с ним. Она сказала, что хотела быть дома ради Кейли, чтобы убедиться, что та встанет утром вовремя в школу. Он знал, что будет тяжело встречаться с женщиной-подростком. Несмотря на то, что Кейли была довольно самодостаточной, Мерси нуждалась в том, чтобы быть доступной для нее. Он должен был смириться с этим; девочка только что потеряла своего отца.
  
  Но иногда он хотел милосердия к самому себе.
  
  “Спасибо, что подвезли. Тебе не обязательно было приезжать в больницу ”.
  
  Этого достаточно!
  
  Ярость пронзила его, и он глубоко вздохнул, съезжая на обочину и выключая зажигание. Они были в нескольких кварталах от ее дома. Он повернулся к ней на водительском сиденье внедорожника, его сердце бешено колотилось, а разочарование пронеслось по всему телу. “Почему я не должен тебя подвезти?”
  
  Широко раскрытые глаза уставились на него. Он завладел ее вниманием.
  
  “Эдди мог бы отвезти меня. Он уже был там ”.
  
  “Может быть, я хотел подвезти тебя. Я хотел быть в больнице ”.
  
  “Но—”
  
  “Никаких но . Не говори мне, что я чувствую ”.
  
  “Я не хотел, чтобы ты чувствовал себя обязанным”.
  
  “Я знаю, Эдди пришлось убедить тебя сообщить мне об аварии”.
  
  Она сверкнула глазами. “Эта маленькая—”
  
  “Он не сказал мне. Джефф сделал. Эдди упомянул об этом при нем, и Джефф рассказал мне, когда я позвонил ему ”.
  
  Она всплеснула руками. “Почему все говорят обо мне за моей спиной? ”
  
  “Потому что нам не все равно!” Он выдавил слова сквозь стиснутые зубы, чтобы не накричать на нее.
  
  Она открыла рот, чтобы ответить, но захлопнула его, уставившись на него в тусклом свете кабины.
  
  “Почему тебе так трудно позволить людям заботиться о тебе?” - спросил он нормальным голосом.
  
  “Я не нуждаюсь в том, чтобы обо мне заботились”, - отрезала она. “Я взрослый”.
  
  “Позаботиться" - это не то, как я должен был это сформулировать . . . Почему так трудно позволять людям делать для тебя приятные вещи? Почему ты не хотел, чтобы я знал об аварии?”
  
  “Потому что я знал, что ты уйдешь с работы, и важно, чтобы ты выполнял свою работу. Люди полагаются на тебя. Дела требуют вашего внимания. Важные дела”.
  
  “Ты тоже важен”.
  
  “Но у меня был Эдди. Почему мне понадобилось, чтобы откликнулись два человека? Скольких людей я должен был уведомить о том, что облажался и меня сбили с дороги?”
  
  “Это была не твоя вина, и я хочу, чтобы ты всегда звонил мне, когда с тобой случается дерьмо”.
  
  Фары проезжающей машины осветили салон внедорожника, заставив ее зеленые глаза заблестеть. Это слезы?
  
  “Почему это так тяжело для тебя?” - спросил он, нежно беря ее за руку. Это было все равно, что держать лед.
  
  “Я не полагаюсь на других людей. Я полагаюсь на себя”. Она сделала долгую паузу. “Если я не мог положиться на свою семью — людей, которые, как предполагается, любят меня безоговорочно, — как я могу положиться на кого-то, кого я едва знаю?” Ее слова закончились шепотом.
  
  Это был хрупкий момент. Она отодвинула в сторону свой эмоциональный занавес, обнажила свою уязвимость. Он боялся пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы заговорить, из-за страха, что она оттолкнет его. Как мне убедить ее, что она в безопасности?
  
  “Скажи мне это”, - осторожно произнес он. “Ты хочешь, чтобы Кейли полагалась на тебя?”
  
  “Да! Ее мир был выдернут у нее из-под ног, и ей нужна стабильность. Я хочу, чтобы она знала, что я всегда буду доступен ... Чего у меня не было после того, как мне исполнилось восемнадцать.”
  
  “Потому что важно, чтобы она знала, что в ее жизни есть люди, которые ее любят”, - добавил он.
  
  “Абсолютно. Я хотел бы, чтобы у меня было это в те трудные годы ”.
  
  “Я пытаюсь быть таким человеком для тебя”. Он затаил дыхание, наблюдая за признаками бегства.
  
  Она быстро заморгала. “Ты меня не знаешь... Мы едва—”
  
  “Ты не видел Кейли с тех пор, как ей исполнился год. Для тебя это имеет значение? Тебе нужно потратить год на то, чтобы узнать ее, прежде чем ты посвятишь себя ей?”
  
  “Это не одно и то же!” Она попыталась вырвать свою руку из его, но он усилил хватку, не желая позволить ей так легко спрятаться.
  
  “Слушай”. Он подождал, пока она встретится с ним взглядом. “Ты боишься, что меня завтра здесь не будет. Или через два месяца. Итак, вы сдерживаетесь, отказываясь открыть свое сердце. Я говорю тебе, что могу не сомневаться ”.
  
  “Ты не можешь обещать—”
  
  “Не пытайся указывать мне, что я могу или не могу обещать. Я знаю, на что я способен. Я не боюсь открывать тебе свое сердце, Мерси, но я знаю, что ты боишься сделать то же самое ”.
  
  Она молчала.
  
  “Но это нормально. Я понимаю это. Я знаю, что то, что тебя бросила твоя семья, пробило глубокую дыру внутри тебя, и ты воздвиг высокие стены вокруг своего сердца, чтобы защитить его. Но тебе нужно понять, что позволить себе быть любимым - это не признак слабости ”.
  
  “Я не могу этого сделать”, - прошептала она.
  
  “Пока нет”, - согласился он. “В конце концов ты поймешь, что это признак силы. Ты узнаешь, что это одна из самых сложных азартных игр в мире, но, черт возьми ... Когда все правильно, выигрыш не от мира сего ”. Он коснулся ее щеки, беспокоясь, что надавил слишком сильно, но она не убежала. Пока.
  
  Она была такой упрямой и независимой.
  
  Но он бы не влюбился в нее, если бы она была какой-то другой.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Тильда Брасс понравилась Мерси с первого взгляда.
  
  Она чувствовала себя как дома с элегантной, воспитанной женщиной, которая носила мужской комбинезон и резиновые сапоги и говорила добрым голосом. Тильда налила ей чашку чая, и Мерси отказалась от молока, выбрав дольку лимона. Она попросила Тильду перенести их чаепитие на середину утра, и Мерси была рада, что уже выпила свою порцию кофеина на весь день. Чай не был ее любимым ядом.
  
  Она проснулась с затекшей шеей, но горячий душ и немного ибупрофена быстро справились с этим. Эдди заехал за ней, заехал в "Старбакс", а затем высадил у агентства проката, где она нетерпеливо ждала позади двух групп туристов, которые не могли решить, какой тип транспортного средства взять напрокат. Каждый раз, когда продавец двадцати с небольшим лет отводил взгляд в сторону и ловил пристальный взгляд Мерси, он, казалось, полностью терял концентрацию и был вынужден просить клиентов повториться. Сорок минут спустя она была в пути на внедорожнике Ford, чувствуя себя так, словно изменяла своему Tahoe.
  
  Слова Трумэна, сказанные прошлой ночью, были свежи в ее голове. На самом деле, они рикошетом отдавались в ее мозгу большую часть ночи. Он был готов рискнуть разбитым сердцем ради нее.
  
  Она не была готова рисковать ради него. Пока.
  
  Нет ничего плохого в том, что нужно больше времени.
  
  Она потягивала чай и любовалась деревянной полкой с замысловатой резьбой на камине Тильды. Фотографии и картинки усеивали каждую поверхность в официальной гостиной. Мерси понравился контраст тонких салфеток и вязаных афганок с нарядом ее хозяйки, потому что она твердо верила в то, что одеваться должно удобно. “Как долго ты здесь живешь?” Спросила Мерси, зная, что Трумэн написал в своем отчете "двадцать лет". Дом больше не напоминал маленький домик, в котором жила ее подруга детства на территории поместья. Казалось, что она была расширена несколько раз.
  
  “Более двух десятилетий”, - ответила Тильда. “В то время мне было почти шестьдесят, но у меня все еще было больше энергии, чем у большинства двадцатилетних. Покупка этой большой фермы не казалась чем-то особенным, но примерно через дюжину лет для моего мужа это стало чересчур. Он был на десять лет старше меня и совсем немного сбавил обороты.” Она посмотрела на Мерси поверх края своей чашки. “Я слышал, ты спишь с тем симпатичным начальником полиции, который брал у меня интервью на днях”.
  
  Мерси чуть не выплюнула свой чай. Может, у Тильды и прекрасные манеры, но, по-видимому, она говорила все, что считала нужным.
  
  “Не смотри так шокировано. Я слышал это из двух разных источников в городе. Люди болтают, ты знаешь.”
  
  “Я думала, ты не часто бываешь в городе”, - тихо сказала Мерси.
  
  “Я не знаю. Но у меня есть телефон. Все еще люблю поговорить и наверстать упущенное в некоторых вещах. Кто с кем спит - это всегда тема, которую хотят обсудить мои подруги. Кажется, они одобряют вас двоих ”.
  
  “Э-э... это хорошо”.
  
  “Мне нравится иметь возможность узнать имена, о которых я слышу, поэтому я был несказанно рад, когда вы позвонили и захотели встретиться”. Она оглядела Мерси с ног до головы, оценивая и кивая, как будто ей понравилось то, что она увидела. “Держу пари, ты почти такого же роста, как он, не так ли?”
  
  “Почти”.
  
  “Это хорошо. Я был выше своего первого мужа, и это меня никогда особо не беспокоило, но когда я снова вышла замуж, я поняла, как приятно иметь возможность смотреть в глаза своему второму мужу ”.
  
  “Я понимаю”. Милосердие помогло. Она была выше большинства парней, с которыми ходила в старшую школу. Немногие были готовы проявить интерес к девушке, на которую им приходилось равняться.
  
  “Хотя в постели это не имеет особого значения, не так ли?”
  
  Мерси сохраняла невозмутимое выражение лица. “Думаю, что нет”.
  
  “Ваш начальник полиции напоминает мне моего второго мужа. Высокий и темноволосый, с добрыми глазами и приятной улыбкой.”
  
  Ее собственная улыбка расплылась по ее лицу. “Да, это Трумэн”.
  
  “У тебя есть этот взгляд”, - задумчиво сказала Тильда, изучая лицо Мерси. “Когда ты произнес его имя, я понял, насколько он важен для тебя. Ты выглядела как влюбленная женщина. Я помню это чувство”.
  
  У Мерси перехватило дыхание. Они с Трумэном все еще не сказали друг другу этих трех маленьких слов. Несколько раз ей казалось, что он ждет, когда она это скажет, и она была убеждена, что он скажет это во время их обсуждения прошлой ночью.
  
  Он этого не сделал. Был ли я разочарован?
  
  Немного. Часть ее хотела это услышать, а другая часть кричала, что она не готова.
  
  Потому что, если он сказал это, тогда она тоже должна. Верно?
  
  Готов ли я?
  
  Она вспомнила кусочек ваты, который оторвала от сгиба руки в душе несколько часов назад. Она заставила Трумэн поверить, что забор крови был предназначен для проверки ее несуществующего уровня алкоголя. Но когда Мерси не могла поклясться, что она не беременна, готовясь к рентгеновским снимкам, доктор назначил быстрый тест. “Лучше перестраховаться”, - сказал доктор.
  
  Мерси провела следующие несколько минут в страхе, что она беременна.
  
  Она не была.
  
  “Но бывают моменты, когда хочется треснуть их лопатой по голове и закопать глубоко на заднем пастбище, потому что они тебя разозлили”, - продолжила Тильда с усмешкой. “Обычно это приводит к сексу под макияж. И тогда все становится лучше, пока ты снова не захочешь размозжить им голову ”.
  
  Мерси сделала глоток чая, все еще не находя слов.
  
  “Но ты здесь не для того, чтобы говорить о своем мужчине, ты хочешь знать, пришло ли мне в голову что-нибудь еще по поводу того пожара”.
  
  Облегчение захлестнуло ее. “Да. Есть что-нибудь новое?”
  
  “Нет. Ничего”. Тильда сделала большой глоток чая. “Я помню, когда твои родители переехали в город, ты знаешь. Мы довольно долго жили по-их пути. На самом деле, мой человек однажды помогал твоему отцу копать ямы для столбов в заборе.”
  
  “Я этого не знал”. Тильде нужно время для сплетен, а не возможность поговорить о пожаре. Она задумалась, как вернуть разговор к преступлению.
  
  “Я помню их молодыми, целеустремленными и стремящимися защитить себя от мира”.
  
  “Это похоже на моих родителей”.
  
  “Они не были чокнутыми, как некоторые препперы. Никогда не видел, чтобы они отрабатывали упражнения в противогазах или рыли бункер для защиты от радиации. Казалось, они хотели вернуться в более простые времена, когда люди полагались на себя ”.
  
  “Это было именно то, что они хотели сделать”.
  
  “Они были хорошими соседями. Мы переехали на другой конец города сразу после того, как у твоей мамы родился первенец. Моему мужу нравилось много переезжать. Это всегда было занозой в заднице. Казалось, что мне всегда приходилось брать на себя большую часть упаковки и распаковки ”. Она вздохнула. “Я думаю, пришло время сделать это снова. Может быть, я найму несколько сильных молодых рук, которые сделают эту роль за меня ”.
  
  “Ты переезжаешь?”
  
  “У меня было хорошее предложение по этой недвижимости”.
  
  “Я не знал, что это продается”.
  
  “Это не так. Но когда кто-то стучится в вашу дверь и предлагает деньги за ваш дом, который кажется вам слишком большим, вы принимаете это как знак от доброго Господа свыше ”.
  
  “Куда ты пойдешь?”
  
  Женщина наклонила голову и посмотрела вдаль. “Я думаю, пришло время мне найти себе один из этих домов престарелых. Те, где вы живете сами по себе, но кто-то всегда доступен, чтобы помочь вам, когда это необходимо. Что-то вроде жилого комплекса, но специально для нас, старых бидди. Я знаю, сколько мне лет. Я думал о том, что могло бы случиться, если бы я поскользнулся и сломал бедро. Я думаю, что предложение о продаже моей собственности поступило в подходящее время, и я намерен воспользоваться им. Я надеюсь, он понимает, что это прерогатива женщины - менять свое мнение ”.
  
  “Ты уже сказал ему, что не будешь продавать?”
  
  “Я сделал. Я признаю, что это была эмоциональная реакция. Мне было все равно, что он подходил к моей входной двери и разговаривал со мной, как с какой-то немощной старухой. Я отправил его собирать вещи. Он вернулся через несколько дней и был вежливее, но мне все равно было неинтересно. Он оставил свой номер телефона. Я обдумаю это еще несколько дней, а затем позвоню ему ”.
  
  “Только если ты готов. И проведите оценку имущества. Он мог бы поверить, что может получить это за кражу ”.
  
  “На этом фронте проблем нет. У меня есть внучатый племянник, который работает риэлтором. Он позаботится обо мне ”.
  
  Более ранняя откровенность Тильды поставила Мерси в тупик, но разговор о недвижимости помог вернуть ее мозг в нужное русло. “Я перечитал записи вашего первого интервью, и вы упомянули, что единственный человек, который недавно приходил к вам, искал потерявшуюся собаку. Как давно этот человек сделал предложение о продаже вашего дома?”
  
  Глаза Тильды расширились. “Ну, разве ты не проницательный. Вы абсолютно правы. Я забыл упомянуть об этом посетителе вашему человеку и тому другому агенту ФБР. Покупатель впервые зашел в начале ноября. Я помню, потому что он прокомментировал мой осенний венок на моей двери. Я уже снял кота на Хэллоуин, который висел там для украшения.”
  
  “Не могли бы вы назвать имя того, кто сделал вам предложение?”
  
  “Вовсе нет. Я найду его визитку ”. Она стояла напряженно, но вышла из комнаты с энергией молодой женщины. Мерси взглянула на фотографию немецкой овчарки на камине, вспомнив, как Трумэн сказала, что в начале их интервью она утверждала, что собака была живой. Сегодня она кажется острой, как гвоздь.
  
  “Ну, теперь я не уверена, куда я положила этот номер”, - сказала Тильда, вернувшись. Она оглядела комнату в поисках оскорбительного клочка бумаги. “Клянусь, я оставила это прямо возле своего телефона. Сначала я выбросил это, но потом выудил из мусора, думая, что в какой-то момент я могу передумать ”.
  
  “Ты помнишь его имя?”
  
  Тильда задумчиво постучала пальцем по подбородку. “Я не знаю. Это было на карточке. Я не встречал его и не слышал о нем раньше ”.
  
  Вероятно, это не имеет отношения к делу. Но это раздражало ее. На участке Тильды произошел поджог после того, как она отказалась продавать. Это заслуживало более пристального взгляда.
  
  “Я буду продолжать искать”.
  
  Собираясь уходить, Мерси достала свою визитку и протянула ее Тильде. “Не потеряй это. Позвони мне, когда найдешь другого. Я хочу знать, кто ваш нетерпеливый покупатель ”.
  
  “Ты же не думаешь, что он устроил пожар, чтобы отпугнуть меня, не так ли?”
  
  “Это звучит немного экстремально, тебе не кажется?” - Спросила Мерси, надеясь, что она права.
  
  “Если они хотят, чтобы я убрался с территории, сжечь дотла тот старый сарай - не лучший способ сделать это. Я ни капельки не скучаю по тому сараю. Но попробуйте это в моем доме, и их ждет сюрприз ”. Тильда похлопала по чему-то в мешковатом кармане своего комбинезона, и Мерси поняла, что пила чай с вооруженной женщиной.
  
  Это способ быть начеку, Килпатрик.
  
  
  * * *
  
  
  Несколько комплектов шин захрустели по гравию снаружи, и Кейд остановился, чтобы послушать. Было почти 9:00 вечера, и он никогда раньше не работал так допоздна, но не было смысла спешить домой, потому что Кейли все равно не смогла бы встретиться с ним позже. Дважды ему приходилось сворачивать работу, которую он закончил, потому что он допускал глупые ошибки. Оба инцидента были результатом того, что он думал о визите тети Кейли вместо того, чтобы сосредоточиться на своей работе. Он решил, что не пойдет домой, пока не разберется с этим чертовым делом как следует.
  
  Снаружи звучало множество голосов, и он различил характерный низкий рокот Тома. Другие голоса звучали обеспокоенно и расстроенно. Кейд прижался к стене рядом с дверью своего барака и прислушался. Чип болтал без умолку. Кейд не мог разобрать слов, но его тон был выше, чем обычно. Ему показалось, что он слышал, как несколько раз упоминалось “ФБР”. И имя Джошуа Пенса. Том ответил успокаивающим рокотом, и послышались шаги, когда группа направилась к растущей столовой.
  
  Кейд выдохнул, внезапно осознав, что задерживал дыхание, пытаясь прислушаться. Без сомнения, Чип передал новость о визите агентов ФБР. Кейд чуть не упал, когда тетя Кейли появилась у него на работе. Найти в себе силы заговорить с ней оказалось в сто раз труднее, чем он себе представлял. Казалось, что она знала все его секреты, когда говорила с ним, ее зеленые глаза проникали в его мозг. Он хотел сказать ей, что знал Джоша Пенса. Этот человек работал на ранчо до того, как Кейд был нанят, и что он был добрым и веселым, но вступал в споры с некоторыми другими мужчинами.
  
  И вот однажды он не появился на работе. Никто, казалось, не был обеспокоен. Кейд спросил Митча, который просто пожал плечами и сказал: “Думаю, он нашел что-то получше”. Он заметил быстрый обмен взглядами между Митчем и Чипом после ответа.
  
  Но теперь Джоша убили?
  
  Кейд попытался погуглить имя Джоша, желая узнать подробности о его смерти, но сотовая связь на ранчо была перегружена. Сегодня вечером ничего не было. Ничего. Zip. Это должно было подождать, пока он не вернется домой. Размышления снова и снова о том, что случилось с Джошем, добавили ему рассеянности и некачественной работы.
  
  Иди и подслушивай.
  
  Он сглотнул, в горле внезапно пересохло.
  
  Что-то случилось с Джошем, и они знают об этом.
  
  Кейд открыл дверь барака и заметил мужчин, все еще идущих к столовой. Солнце село несколько часов назад, и освещение было слабым. В слабом свете над дверью столовой они казались группой силуэтов в темной ночи. Двое парней, которые повсюду ходили с Томом, шли рядом с ним. Кейд больше никогда не видел Тома без них. Они казались охранниками.
  
  Том в опасности, как Джош?
  
  Поэтому он никуда не ходит один?
  
  Его ноги начали двигаться прежде, чем его мозг осознал, что он следует за группой. Кейд отодвинулся к дальнему краю гравийной площадки, предпочитая идти по тихой грязи. Его дыхание повисло в воздухе, пока глаза привыкали к плохому освещению. Он перешел на медленную пробежку, стараясь ступать как можно тише. Он добрался до столовой и прокрался к задней части, где Митч и Чип еще не закончили чинить заднюю дверь, которая вела прямо на кухню. Если бы он столкнулся с одной из женщин на кухне, он бы сказал, что искал чего-нибудь поесть по дороге домой. Незаконченная дверь легко распахнулась, и Кейд вошел в пустую, темную кухню. От облегчения у него подкосились колени. Голоса доносились с другой стороны стены между кухней и большой гостиной зоной.
  
  Он порылся в одном из шкафов, достал два куска хлеба и намазал их арахисовым маслом, щурясь в тусклом свете.
  
  Бутерброд для моего алиби.
  
  Он наклонился и прошел вдоль длинной стойки к проходу, который пропускал немного света на кухню из столовой. Это было большое окно в дальнем конце кухни, куда повара могли выставлять еду, чтобы ее можно было легко взять из зоны отдыха. Кейд присел под приподнятой стойкой в проходе и прислушался.
  
  “Дэвидсоны больше не могут оставаться в городе. Они облажались и привлекли внимание копов ”.
  
  Я не уверен, кто говорит.
  
  “О чем они думали?” - спросил Том Макдональд.
  
  “Не знаю”, - сказал первый голос. “Кимберли сделала что-то, что вывело Уэйна из себя”.
  
  “Десять дней КП для нее”, - распорядился Макдональд. “Все блюда”.
  
  Что такое КП?
  
  “Где они собираются спать? В настоящее время мы полны ”.
  
  “Они могут остаться в бараке, который почти закончен, и разложить там несколько спальных мешков. Холод пойдет им на пользу”, - заявил Макдональд.
  
  Бормочущие голоса согласились.
  
  “Итак, Чип. Объясните мне, как мы привлекли внимание ФБР”, - сказал Макдональд.
  
  Последовала пауза и несколько шагов ботинками, когда, как предположил Кейд, Чип выступил вперед. Судя по громкости голосов, Макдональд находился в нескольких футах от прохода, в то время как другие мужчины стояли группой и смотрели на него.
  
  За исключением двух его теней. Кейд представил, как они стоят справа и слева от Макдональда.
  
  “Я не знаю, сэр”. Кейд никогда не слышал от Чипа такого вежливого тона. “Каким-то образом они связали Пенса с ранчо. У них была его фотография, и они спросили, знаем ли мы его ”.
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Мы с Митчем сказали, что не узнали его. Кейд сказал, что он не уверен, а затем продолжил упоминать, что много мужчин приходят и уходят с ранчо ”.
  
  Макдональд выругался, и из маленькой группы послышался еще один одобрительный ропот. Кейд вытер пот, выступивший на его верхней губе.
  
  “Парень справился”.
  
  Кейд оживился от слов Митча.
  
  “Для человека, на которого пялились два агента ФБР, Кейд вел себя круто”, - продолжил Митч. “Я думал, он казался искренним. Он вел себя так, как и следовало ожидать от человека, который ничего не знает, но пытается быть полезным копам ”.
  
  В комнате было тихо, и Кейд надеялся, что Митч не пожалеет, что подставил шею в его защиту.
  
  “Следи за ним”, - приказал Макдональд. “Я возлагаю на тебя ответственность за то, чтобы ты не показывался ему на глаза и держал рот на замке, если они появятся здесь снова”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Митч.
  
  Позвоночник Кейда немного расслабился.
  
  “А как насчет их вопросов о пенсе?” - спросил первый голос.
  
  “Ответь им. Мы ничего о нем не знаем”, - сказал Макдональд. “И выясните, почему они думают, что мы делаем. Кто-то должен был сказать что-то, что привело их сюда ”.
  
  “Ты собираешься им позвонить?” - Спросил Чип.
  
  “Для чего?”
  
  Тишина.
  
  “Это моя собственность, и я им ничего не должен. Довольно скоро нам больше не придется с ними мириться ”.
  
  Мужчины издали довольные звуки наряду с несколькими “Чертовски правильными” ответами.
  
  “Вы все выбрали быть здесь”, - сказал Макдональд торжественным тоном. “Вы поверили в меня, и у нас есть общая цель. Я собираюсь проследить, чтобы мы достигли этой цели. Пенс облажался и поплатился за это. Это урок, что всем нам нужно не спускать глаз с приза. Я вижу великое существование в нашем будущем. Та, которую мы должны были иметь как американцы ”.
  
  Еще больше ответов типа “Чертовски верно!” На этот раз громче.
  
  “Что насчет Оуэна?” - спросил второй голос, который Кейд не узнал. “Его сестра - один из агентов ФБР”.
  
  “Я разберусь с Оуэном”, - пообещал Макдональд. “Ни капельки не беспокойся о нем. Он едва может выносить вид своей сестры-фибби ”.
  
  “Я прекрасно могу выносить ее вид”, - пробормотал один мужчина. По группе прокатился смех.
  
  “Она не будет проблемой. И не беспокойся о том, что тебе есть на кого смотреть. Они будут стекаться сюда достаточно скоро. Вы были бы удивлены, насколько сильно женщин привлекают мужчины, обладающие властью. В глубине души они хотят, чтобы о них заботились, и скоро они увидят, что здесь самое подходящее для этого место ”.
  
  Одобрительные звуки достигли ушей Кейда. Вместе со звуком внезапно открывающейся кухонной двери. На четвереньках он забрался за штабель коробок с продуктами, надеясь, что человек не включит свет. Он прислонился спиной к ящикам, подтянув свои длинные ноги как можно ближе к животу. Загорелся слабый свет, и коробки отбросили тень на Кейда. Он медленно убрал свой правый ботинок из света, который нашел его носок.
  
  Пожалуйста, Боже, пожалуйста, Боже, пожалуйста, Боже.
  
  Свет погас, и он понял, что кто-то открывал и закрывал холодильник. Шаги сапог раздались позади него и направились к двери между кухней и столовой. Дверь открылась и закрылась, и Кейд с облегчением уткнулся головой в колени.
  
  Мне нужно выбраться отсюда.
  
  Он распрямил ноги и тихо пополз обратно к двери, его сердце стучало в ушах. Он был почти у двери, когда до него донеслось слово "динамит". Он остановился и прислушался, пытаясь расслышать за биением своего сердца.
  
  Смех заполнил столовую. Что бы ни предложил Макдональд, это было весело.
  
  Кейд не мог придумать ничего веселого о динамите.
  
  Страх выгнал его из кухни и вывел за дверь. Он швырнул сэндвич в кусты, зная, что его вырвет, если он съест. Он трусцой вернулся в барак, привел в порядок инструменты для следующего дня и сел в свой грузовик. Его конечности дрожали, когда он отъезжал от дома, и он чувствовал тяжесть визитной карточки специального агента Килпатрика в кармане своего пальто.
  
  Макдональд приказал убить Джошуа Пенса?
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Не могли бы вы встретиться со мной за ланчем?
  
  Головокружение охватило Кейли, когда она прочитала сообщение Кейда. Она немедленно ответила, что может, а затем провела следующие тридцать минут третьего урока, уставившись на часы, едва способная усидеть на месте и слушать бубнение мистера Хаусмана о самой жуткой книге, которую она когда-либо читала, "Повелителе мух" . Как она могла сосредоточиться на убийцах детского возраста, когда приближался Кейд?
  
  Наконец-то прозвенел звонок, и она, обойдя свой шкафчик, выскочила через парадную дверь школы, готовая максимально использовать свой тридцатиминутный обед. Ее нервы затрепетали при виде грузовика Кейда, стоящего на холостом ходу перед школой.
  
  Я хотел бы, чтобы я закончил среднюю школу.
  
  Было тяжело посещать школу каждый день, когда мужчина, которого ты любила, этого не делал.
  
  Она открыла пассажирскую дверь, запрыгнула внутрь и скользнула по сиденью, восхищаясь видом его в джинсах и кожаном пальто. Он притянул ее к себе и крепко поцеловал.
  
  Она растаяла.
  
  “Почему ты не на работе?” - спросила она, как только поцелуй закончился, и он завел грузовик.
  
  “Мне нужно было съездить в город за кое-какими припасами. Я не думаю, что они заметят, если это займет у меня немного больше времени, чем следовало бы ”.
  
  “Можем ли мы пойти в Dairy Queen?” Бургер звучал божественно.
  
  “Абсолютно”.
  
  Она прижималась к его плечу, пока он вел машину, вдыхая запах свежесрубленных досок, который исходил от него.
  
  Я не могу пропустить остаток дня. Но, боже, как она была искушаема. Хорошо, что ему нужно было вернуться на место работы.
  
  “Твоя тетя что-нибудь говорила обо мне?” он спросил.
  
  “Нет. Нам все еще нужно придумать день, когда ты сможешь прийти на ужин, чтобы она могла познакомиться с тобой ”.
  
  “Она снова заговорила об этом?”
  
  “Нет. Она не упоминала об этом с момента нашего серьезного обсуждения на днях, но я сказал ей, что мы что-нибудь запланируем ”.
  
  Он кивнул и включил поворотник, чтобы свернуть на парковку Dairy Queen.
  
  “Над какими делами она работает в ФБР?” - спросил он.
  
  “Я знаю, что она работает над убийством тех двух окружных депутатов. Это включает в себя парня, которого нашли убитым несколько ночей назад. Они считают, что эти случаи связаны ... наряду с некоторыми другими незначительными пожарами. Она не очень часто говорит об этом дома ”.
  
  “Вероятно, она не должна этого делать”.
  
  “Верно. И ей нужно отдохнуть от мыслей о них. Я пытаюсь отвлечь ее во время ужина, потому что она становится такой тихой, и я знаю, что ей трудно выбросить их из головы ”.
  
  “Посвященный”.
  
  “Она есть”.
  
  “Итак, она расследует дела об убийствах”, - сказал он, его голос зацепился за слово "убийство" .
  
  “Не всегда. С тех пор, как ее перевели в Bend, ей всего достается понемногу. В Портленде она занималась главным образом внутренним терроризмом. Здесь у них намного меньше агентов, поэтому все работают над всем ”.
  
  Он припарковался, но повернулся, чтобы посмотреть на нее, вместо того, чтобы открыть дверь. Его карие глаза были задумчивыми. “Знали ли вы кого-нибудь из мужчин, которые были убиты? Помощники шерифа ... или тот другой парень?”
  
  Кейли покачала головой. “Нет. Я знаю, что Трумэн немного поработал с помощниками шерифа, и они только что опознали другого парня, но я никогда о нем не слышал. Они не уверены, откуда он ”.
  
  “Это, должно быть, расстраивает”.
  
  “Тетя Мерси сказала, что у него есть дочь в Портленде, и она договорилась, чтобы его похоронили там”.
  
  Облегчение заполнило его лицо. “Это хорошо”.
  
  Он такой чувствительный. “Голоден? Нам, наверное, стоит взять нашу еду и пойти поесть на школьную парковку, чтобы я не опоздал ”.
  
  “Поехали”.
  
  Внутри они разместили свой заказ. И ждал. Почему это место всегда такое медленное?
  
  Она подсчитывала, сколько минут ей осталось провести с Кейдом, когда услышала, как он с кем-то здоровается. Она оторвала взгляд от своего телефона, чтобы увидеть ехидную ухмылку Лэндона и Финна, стоящего прямо за ним.
  
  Она заставила себя улыбнуться, надеясь, что их заказ еды будет сделан сию же секунду.
  
  “Ты прогуливаешь?” Лэндон спросил ее.
  
  “Это обед”.
  
  “Ты натравил на нас копов той ночью?” Спросил Лэндон с широкой улыбкой, но его тон был смертельно серьезен.
  
  “Что, черт возьми, ты несешь?” Спросил Кейд, когда Кейли уставилась на него, страх закручивался в ее животе.
  
  “Я хочу сказать, что не думаю, что это совпадение, что в ту ночь появился полицейский. И кто был единственным, кто остался безнаказанным?” За спиной Лэндона Финн попытался выглядеть поддерживающим, но увял под пристальным взглядом Кейли.
  
  “Вы видели, как она звонила по телефону?” Кейд огрызнулся. “Вы думаете, у нее есть какая-то телекинетическая сила, чтобы вызвать начальника полиции? Потому что это единственный способ, которым она могла это сделать ”.
  
  “Я никому не звонила”, - заявила Кейли. “Если ты не хочешь, чтобы тебя поймали копы, тогда не делай глупостей”. Ярость затуманила ее зрение. Лэндон мог бы пойти к черту сам. И если Кейд до сих пор не понял, какой он был задницей, им нужно было серьезно поговорить.
  
  “Ты говорил со своим боссом об этой дополнительной работе?” Спросил Лэндон Кейда, меняя тему.
  
  Кейли ощетинилась. Ни за что на свете Кейд не должен пытаться найти ему работу.
  
  “Они не смотрят прямо сейчас”, - сказал Кейд. “Но я буду держать ухо востро”.
  
  Я могу сказать, что он лжет. Возможно, он начинает понимать, что за человек Лэндон.
  
  “Номер двадцать три!”
  
  “Это мы”. Кейли бросилась вперед, чтобы схватить пакеты с едой. “Мне нужно вернуться в школу”. Она направилась к двери, оставив Кейда прощаться с парнями. С нее было достаточно.
  
  На улице он забрал у нее сумки и держал ее за руку, пока они шли к грузовику. “Ты же не хочешь, чтобы Лэндон там работал, не так ли?” - спросила она.
  
  Кейд открыл перед ней дверь грузовика, прежде чем ответить. “Я не думаю, что он бы хорошо подошел”. Он закрыл дверь и обошел машину со стороны водителя.
  
  “Я бы не рекомендовала его”, - заявила Кейли. “У меня такое чувство, что на него не очень-то можно положиться”. Она внимательно наблюдала за Кейдом, ожидая его реакции.
  
  “Это не так. Есть причина, по которой его увольняли так много раз ”.
  
  Она глубоко вздохнула. “Я знаю, что он твой хороший друг, но он мне не очень нравится”.
  
  Кейд ничего не сказал и сосредоточился на вождении.
  
  “Каждый раз, когда я вижу его, он оскорбляет меня”.
  
  “Это просто—”
  
  “Я не думаю, что есть какое-либо оправдание для такого рода грубости”.
  
  Он снова замолчал.
  
  “Ты солгал ему о работе. Ты хотя бы спросил об этом своего босса?”
  
  “Нет. Но я не могу сказать ему этого ”.
  
  “Это понятно”. Она уважала то, что Кейд и Лэндон долгое время были друзьями, но она не собиралась молчать о его обращении с ней. “Я не могу поверить, что он обвинил меня в том, что я позвонил Трумэну той ночью”.
  
  “Он всегда ищет, кого бы обвинить”, - медленно произнес Кейд, как будто наконец увидел правду.
  
  “Не круто”.
  
  “Это не так. Я позабочусь о том, чтобы мы держались от них подальше, когда будем гулять вместе ”. Он заехал на парковочное место у школы. Выключив двигатель грузовика, он обнял ее за плечи и поцеловал. “Мне жаль, что мои друзья - придурки”.
  
  Она засмеялась ему в губы. “Они действительно такие. Тем не менее, я хотел бы заниматься чем-то с другими парами. Есть ли на работе какие-нибудь парни, с которыми ты предпочел бы пообщаться?”
  
  Он слегка отстранился, нахмурившись. “Нет”. Он открыл пакет и протянул ей бургер.
  
  Она ждала, ожидая разъяснений. Но она ее не получила. “Никто? Неужели? Тебе не нравятся парни, с которыми ты работаешь?” Она развернула сэндвич и поймала салфеткой огромную каплю жира. Она откусила кусочек, наслаждаясь вкусом соленого, сочного мяса с сыром.
  
  “Они старше. Я не думаю, что у нас было бы много общего ”. Он изучал другие машины, прибывающие на парковку, когда студенты возвращались с обеда.
  
  “Хорошо, я придумаю вечер, когда ты сможешь прийти на ужин, чтобы тетя Мерси могла с тобой познакомиться”.
  
  Он слегка вздрогнул. “Я уже встречался с ней”.
  
  “Что? Когда?” Кейли чуть не подавилась кусочком бургера, который был у нее во рту. “Моя тетя никогда не говорила мне этого!”
  
  “Вчера она приезжала на ранчо. Она спрашивала об убитом парне, у которого было перерезано горло.”
  
  “О, в этом есть смысл. Вы представились?”
  
  “Вроде того. Я не думаю, что я ей нравлюсь ”.
  
  “Она тебя не знает. Не судите ее по тому, как она ведет себя во время работы. Я видел это; она сама деловитость. Когда она не работает, она гораздо более расслаблена ”.
  
  “Я не знаю...”
  
  “Ты можешь прийти вечером в День благодарения? Мы готовим ужин днем пораньше, но пригласим несколько человек на десерт. Сработало бы это?”
  
  Он выглядел смущенным. “Да, наверное, все было бы в порядке”.
  
  Кейли проглотила остатки своего бургера и вытерла рот. “Мне нужно бежать. Я так рад, что ты пришел, хотя у нас было не так много времени ”. Его поцелуй заставил ее подумать о пропуске контрольной по математике на последнем уроке. Ему тоже нужно вернуться к работе.
  
  Она выскользнула из грузовика и помахала на прощание. Он выглядел немного расстроенным, и она была втайне рада, что ему тоже не понравилось расставаться.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Кейд выгрузил три куска из штабеля досок в кузове своего грузовика и отнес их в сарай, где на днях нашел динамит.
  
  Это исчезло. Он уставился на пустое место, задаваясь вопросом, не почудилось ли ему это.
  
  Нет. Я знаю, что это было там.
  
  В оцепенении он ходил взад и вперед, выгружая новые доски и гадая, куда подевался динамит.
  
  Они перенесли это, чтобы я не нашел?
  
  Что они планируют с этим делать?
  
  Почему меня это волнует?
  
  Он десять раз повторил последнюю фразу в своей голове. Что бы Том Макдональд ни делал на своей территории, это не касалось Кейда. Он был здесь, чтобы работать. Ему хорошо платили, и он наслаждался, наблюдая, как здания медленно собираются вместе. Было приятно видеть результаты его трудов. Чип упомянул, что на следующей неделе они зальют фундамент для еще одного барака. Для Кейда это было подтверждением того, что у них было больше работы для него. Это были хорошие деньги. Больше, чем он когда-либо зарабатывал, и будь он проклят, если собирался все испортить.
  
  Он бросил доску на место, развернулся, чтобы взять другую из своего грузовика, и чуть не столкнулся с Томом Макдональдом.
  
  Макдональд загородил вход в сарай, его крупный силуэт выделялся на фоне яркого неба позади него. Кейд отступил в сторону, предполагая, что Макдональду нужно попасть в сарай. Макдональд не двигался, и Кейд не мог видеть его глаз из-за неба позади него. Он автоматически оглянулся за спину здоровяка, ища его вездесущую пару ... телохранителей? Лакеи? Обезьяны? На этот раз Макдональд был один. Кейд прищурился и заслонил дневной свет одной рукой, привлекая внимание к лицу Макдональдса.
  
  “Извините меня, сэр”.
  
  Макдональд не пошевелился. “Ты вежливый парень, Пруитт. Мне это нравится. В наши дни недостаточно людей обладают хорошими манерами ”.
  
  “Спасибо, сэр”. Кейду было все равно, если Макдональд называл его ребенком. Макдональд мог называть его как угодно, пока он продолжал ему платить.
  
  “Я просто смотрел на твою работу над ночлежкой. Это твердо и чисто. Мне это нравится. Я рад, что прислушался, когда тебя рекомендовали ”. Макдональд продолжал пристально смотреть на него.
  
  Это какой-то тест?
  
  “Еще раз благодарю вас, сэр. Мне нравится эта работа”.
  
  “У тебя хорошая трудовая этика”. Макдональд кивнул. “Хотелось бы, чтобы это было у большего числа людей здесь. Ты заканчиваешь за один день то, на что тратятся усилия Чипа и Митча ”.
  
  Я задавался вопросом, заметит ли это кто-нибудь.
  
  Кейд посмотрел на Макдональда с чуть большим уважением. Этот человек был внимателен. По правде говоря, Кейд не так часто видел его на ранчо и удивлялся, как он держит руку на пульсе всего.
  
  “Иногда вы должны заниматься работой, которую ненавидите”, - продолжал Макдональд. “Но я всегда верил в то, что нужно выкладываться на сто десять процентов, независимо от того, насколько дерьмовая работа или насколько тебе не нравятся люди, с которыми ты работаешь. Важно то, что ты чувствуешь, потому что ты сделал то, что нужно было сделать, и ты сделал это хорошо ”. Глаза Макдональда казались крошечными на его выпуклом широком лице. У него всегда были розовые щеки, но сегодня они казались более красными. Его дыхание было тяжелым. Понятно по тому усилию, которое приходится прилагать, чтобы сдвинуть его громоздкий вес. Но он не был бездельником, он всегда был в движении и отдавал приказы.
  
  Кейд почувствовал пот под мышками. К чему он клонит? Он на что-то сердится?
  
  “Я сделал что-то не так, сэр?”
  
  Лицо Макдональдса просияло. “О нет, мальчик. Ты сделал добро. Я не мог быть более доволен. Я просто хотел услышать ваши впечатления от визита ФБР ”.
  
  “О”. Еще больше пота. “У них была фотография, и они спросили, знаю ли я его”.
  
  “А ты?”
  
  Кейд удерживал зрительный контакт с крупным мужчиной. “Мне показалось, что я видел его где-то поблизости, но я не был уверен. Недостаточно, чтобы сказать, что я знал его ”.
  
  В глазах Макдональдса появилось задумчивое выражение, и он оценивал слова Кейда в течение долгих пяти секунд. “Он немного работал где-то здесь. Из этого ничего не вышло, и я позволил ему уйти. Я не знаю, что он делал на той ферме с огнем. , , Может быть, он спал в сарае. Я не думаю, что ему было куда пойти после того, как я его уволил. ” Его глаза, казалось, потемнели. “ФБР не нужно знать, что он работал здесь. Иногда я веду не самые лучшие трудовые книжки ”.
  
  Кейд с облегчением ухватился за это оправдание. “Понятно, сэр”.
  
  “Иногда для сотрудника будет лучше, если я просто заплачу им тайно. Я ненавижу видеть, как правительство берет больше налогов, чем оно заслуживает ”.
  
  “Это достойно с твоей стороны”.
  
  “Наше правительство берет на себя больше всего, чем следовало бы. Куда уходят все эти деньги? Они не дали бы мне подачку, когда я в ней нуждался. Сколько налогов им нужно, чтобы строить и содержать наши дороги? Это все, что мне от них нужно. Что-то, на чем можно ездить ”.
  
  Кейд кивнул. Он слышал припев всю свою жизнь. Он не обязательно соглашался с этим, хотя ему действительно было неприятно видеть, как из его зарплаты каждую вторую неделю вычитают этот кусок.
  
  Он предлагает заплатить мне тайно?
  
  Дискомфорт заставил его переступить с ноги на ногу. Это была не та дорога, по которой он хотел начать. Он хотел создать хорошую трудовую историю и оставаться на правильной стороне закона — во всем этом.
  
  “Не понимаю, почему требуется так много бюрократов, чтобы построить что-то такое простое, как дороги”, - продолжил Макдональд. “Вот куда уходит большая часть наших налогов — на оплату ненужных людей. То же самое и с местной полицией. Они работают не на нас; они работают на правительство и ограничены соблюдением множества глупых законов, которые никому не нужны. Мы способны контролировать себя; мы знаем, что правильно, а что нет. Нам не нужно, чтобы за нас это решало множество политиков ”.
  
  Его взгляд, казалось, проникал в череп Кейда. Должен ли я согласиться?
  
  Вместо этого он держал рот на замке. Когда сомневаешься, ничего не говори.
  
  Макдональд продолжал пристально смотреть на него, и Кейд почувствовал, как по его боку стекает струйка пота. Затем широкая ухмылка расплылась по лицу мужчины. “Умный, не так ли? Мне нравится, что ты держишь рот на замке, хотя твои глаза говорят, что ты не совсем согласен со мной. Показывает, что ты способен слушать ”.
  
  “Каждый имеет право на свое мнение. Я стараюсь уважать это ”.
  
  “Хорошо”. Его взгляд был задумчивым, когда он изучал Кейда. “Я посмотрю, что я могу сделать, чтобы найти вам здесь какие-нибудь другие задания. Может быть, немного больше ответственности. Но если появятся агенты ФБР или любые другие копы, дай мне знать. Мы не обязаны отвечать ни на один из их вопросов. Они просто проявляют любопытство. Я давно не нравлюсь правительству, потому что я не мирюсь с их дерьмом. Они используют любую возможность, чтобы досаждать мне. Что-то подсказывает мне, что это только начало. Я уехал из Айдахо, потому что все становилось слишком сложным. Я бы хотел избежать этого здесь ”.
  
  “Не проблема”. Больше ответственности? Он пытается подкупить меня? Заставляешь меня молчать?
  
  Что, если он узнает, что тетя моей девушки работает на ФБР?
  
  Кейд почувствовал легкое головокружение, когда эта мысль поразила его. Он уже лгал своему боссу, не рассказав ему о тете Мерси Кейли?
  
  Что, если он уже знает, и это одно большое испытание?
  
  Его желудок наполнился жидкостью, а колени слегка подогнулись. Он продолжал смотреть в глаза McDonald's, но внутри он был готов рухнуть, и ему стало интересно, виден ли его пот сквозь рубашку.
  
  Макдональд хлопнул его по плечу. “Еще увидимся, Пруитт”. Он сжал плечо Кейда, развернулся и ушел, внутри сарая внезапно стало светлее, потому что дверной проем больше не был заблокирован. Кейд сделал два шага и прислонился спиной к стене, затем наклонился и положил руки на бедра. Он подавил позыв к рвоте.
  
  Я только что провалил его тест?
  
  И что теперь?
  
  Я должен держать Кейли подальше отсюда.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси узнала своего брата со спины, когда он разговаривал с Розой. Роуз сидела в кабинке закусочной, ее лицо было обращено к Оуэну, когда он подошел к ее столику. Мерси сделала паузу, не желая вмешиваться, но затем она увидела, как выражение пересекло лицо Розы, и она подошла ближе, явно подслушивая.
  
  Ее последний разговор с Оуэном был свеж в ее памяти. Обсуждение было добрым словом для того, как он говорил с ней, и она не хотела пересказывать что-либо из их разговора, но выражение лица Розы пересилило ее осторожность. С тех пор, как она вернулась в Орлиное гнездо, Мерси обнаружила, что готова пройти сквозь огонь ради любого члена своей семьи. Даже Оуэн.
  
  Отвращение на лице Розы заставляло ее ноги двигаться вперед.
  
  “ ... оба думают, что это правильный поступок”, - твердо говорил Оуэн Розе.
  
  “Ты не в своем уме”, - ответила Роза.
  
  “Он действительно хороший парень. Вчера я впервые встретила его, и я думаю, он бы тебе понравился ”.
  
  “Ты однажды встретила парня и готова выдать меня за него замуж? Господи, Оуэн. Ты знаешь, как много неправильного в том, что ты мне только что сказал?”
  
  “Жениться?” Мерси больше не могла оставаться в стороне. Облегчение наполнило лицо Розы, когда она услышала голос своей сестры, и Оуэн резко обернулся.
  
  “Может быть, ты сможешь вразумить Оуэна”, - сказала Роуз. “Они с папой отчаянно пытаются найти мне мужа”.
  
  “Муж?”Милосердие нахлынуло на Оуэна. “Ты думаешь, ей нужен муж ?”
  
  Подбородок Оуэна вздернулся, и он принял стойку. “Она беременна”.
  
  “Ну и что?”
  
  “Это правильный поступок”.
  
  “В каком веке ты живешь?”
  
  Гнев вспыхнул в его глазах, и Мерси перевела взгляд на Роуз. “У тебя ничего этого нет, верно?”
  
  “Черт возьми, нет”.
  
  “Ей нужен кто—то...”
  
  “Ты слушаешь себя?” Мерси сказала. “Ты знаешь кого-нибудь более способного или сильного, чем Роуз? Она может все!”
  
  “Ты не понимаешь”, - начал он говорить.
  
  “Я прекрасно понимаю”, - парировала Мерси. “Ты думаешь, женщине нужен мужчина, который заботился бы о ней. Да, это замечательно, когда двое людей влюбляются и начинают совместную жизнь, но, боже, Оуэн, ты не заставляешь это случиться!”
  
  “Мама и папа становятся старше. Они не смогут позаботиться —”
  
  “Остановись прямо здесь”. Мерси подняла руку. “Кто о ком заботится? Из того, что я видел, Роуз заботится обо всех в этом доме. Единственное, чего она не может делать, это водить ”. Она пристально посмотрела на своего брата. “Ты забыл, что мы выросли вместе? Позволяла ли Роза когда-нибудь, чтобы недостаток зрения остановил ее от чего-либо? ”
  
  “Теперь это другой мир”, - утверждал он. “Ей нужен мужчина-защитник в ее доме. Мы все должны быть в состоянии защитить себя ”.
  
  “Тогда научи ее, как. Честно говоря, я не знаю, чему ее можно научить”. Она посмотрела на Роуз, удивленная, что та не могла видеть пар, выходящий из ушей ее сестры. “Ты прошел все уроки самообороны, какие только смог достать, верно?”
  
  “Абсолютно”.
  
  “Это не спасло ее два месяца назад!” Оуэн огрызнулся.
  
  В закусочной воцарилась тишина.
  
  “Видишь?” Оуэн понизил голос. “Ты знаешь, что я прав. Она уязвима”.
  
  “Ты забыл, что на нее напал твой друг?” Мерси зашипела. “Я бы не стал доверять ни одному мужчине, которого вы порекомендуете. Твой послужной список отвратителен. И вы рекомендуете парня, с которым только что познакомились? Откуда ты знаешь, что он не мудак, бьющий жену? Твой защитный инстинкт вмешивается в твои суждения ”. Она сверкнула глазами. “Или, может быть, это не так. Может быть, это то, во что ты действительно веришь ... что любой мужчина лучше, чем никого ”.
  
  “Могу я кое-что сказать?” Сарказм наполнил тон Розы.
  
  И Оуэн, и Мерси посмотрели на нее.
  
  “Вы оба слишком остро реагируете и оба пытаетесь защитить меня по-своему. Преодолей это. Я вполне способен говорить за себя. Оуэн, брось это. Никогда больше не говори со мной о мужчинах. Милосердие, успокойся. Я могу вести свои собственные битвы ”.
  
  Мерси глубоко вздохнула и сжала губы, решив ничего не говорить. Роуз была права. Как будто они снова были детьми, и Роуз отчитывала своих братьев и сестер за то, что они пытались облегчить ей путь. Она всегда была способна добиваться своего; ей не нужно было Милосердие, чтобы защитить себя.
  
  Но, милостивый Господь, мне чертовски трудно держать рот на замке.
  
  Мерси посмотрела на Оуэна и увидела, что он сражается в той же битве. Узнавание промелькнуло между их взглядами. Они вдвоем Роуз ни для чего не были нужны.
  
  “Прости, Роуз”, - пробормотал Оуэн. “Я чувствую себя подростком, который снова пытается защитить свою младшую сестру”.
  
  “Больше никаких разговоров о муже”, - приказала она.
  
  “Согласен”, - хрипло сказал Оуэн, выглядя так, как будто он только что согласился никогда больше не есть красное мясо. “Но ребенок —”
  
  “Оуэн!”
  
  Он мудро промолчал.
  
  “Я не могу дождаться встречи со своей новой племянницей”, - сказала Мерси. “У тебя будет больше помощи, чем ты знаешь, с чем делать”.
  
  Оуэн попрощался и вышел из закусочной. Мерси скользнула в кабинку напротив Роуз, наслаждаясь румянцем на щеках Роуз. Она будет потрясающей матерью. Страх все еще охватывал Мерси, когда она думала о том, что Роуз ждет ребенка от своего насильника. Но моменты страха были сильнее, чем моменты гордости за свою сестру. Она знала, что люди будут сплетничать за спиной Роуз, но если Мерси пронюхает об этом, они больше никогда не произнесут ни слова.
  
  Если бы они обращались с невинным ребенком Розы по-другому из-за того, кем был его отец, им пришлось бы иметь дело с тетей Мерси. Если что-то осталось после того, как матушка Роза с ними разобралась.
  
  “Оуэн другой”, - сказала Роуз. “Он всегда был чрезмерно заботливым, но я никогда раньше не слышала, чтобы он так злился”.
  
  “Он был зол на тебя?”
  
  “Нет, это адресовано не мне, но я слышу это в том, как он произносит свои слова. Похоже, ему нужно выплеснуть ... миллион мыслей из своей груди. Так было с тех пор, как умер Леви. Он не был прежним ”.
  
  “Я знаю”. Но я действительно не знаю. У меня не было времени снова узнать Оуэна, прежде чем умер Леви. “Я все еще испытываю большую вину за это”, - прошептала Мерси, внезапно ошеломленная образами своего убитого брата.
  
  “Не надо”, - приказала Роза. “Это не имело к тебе никакого отношения”.
  
  “Я знаю”, - повторила Мерси, солгав во второй раз. Но так будет всегда.
  
  “Привет, дамы!” Ина Смайт, Барбара Джонсон и Сэнди из отеля типа "постель и завтрак" поприветствовали сестер, и Мерси подвинулась в огромной кабинке, чтобы освободить место. Несколько секунд спустя появилась Перл и заняла последний кусочек места в кабинке. Мерси молчала, позволяя разговору течь вокруг нее. Роуз пригласила ее присоединиться к небольшой группе женщин, которые встречались каждые несколько недель, чтобы поболтать и посплетничать. Это звучало эгоистично, но они также обсудили, кому в городе нужна помощь. Внезапно Мерси осознала, что скрытая сила города сидела за столом. Эти женщины знали всех, знали о своих ситуациях и были полны решимости помочь. С тех пор, как Мерси присоединилась к группе, они собрали деньги на школьные принадлежности и одежду для молодой семьи. Они также готовили обеды на три недели, когда умер муж Сары Браун.
  
  Семьи были их приоритетом.
  
  “Как этот ребенок с тобой обращается?” Спросила Сэнди с завистью в глазах. Мерси не знала, почему высокий рыжеволосый не был женат и у него не было детей. Она была одной из самых заботливых личностей, с которыми Мерси когда-либо сталкивалась. Это было идеально для ведения ее бизнеса.
  
  “Я чувствую себя великолепно”, - сказала Роуз со своей обычной милой улыбкой. “Много энергии”.
  
  Этот ответ вызвал невнятное бормотание со стороны Ины, Перл и Барбары. “Я была измотана с первого дня”, - сказала Перл. “С обоими детьми. И это не проходило, пока они не ушли в школу ”.
  
  Ина и Барбара выразительно кивнули.
  
  Мерси взглянула на время, зная, что не может уделить группе больше нескольких минут, прежде чем отправиться обратно в свой офис.
  
  “Сели Экхам говорит, что ее сыну Джейсону нужна работа”, - сказала Сэнди. “У кого-нибудь есть какие-нибудь зацепки?” Она с надеждой оглядела сидящих за столом.
  
  “Я слышала, что Том Макдональд принимает на работу”, - сказала Барбара. “Но это что-то вроде поездки к нему домой”.
  
  Мерси мгновенно насторожилась. “Я встретила Тома”, - сказала она небрежно. “Для чего он нанимает людей?”
  
  Ее старый школьный учитель английского нахмурился. “Я думаю, он ищет рабочих-строителей. Я случайно услышал, как кто-то сказал, что в конечном итоге он планирует разместить довольно много рабочих рук ”.
  
  “У него есть какие-нибудь стада? Что он поднимает?” Просьба о милосердии.
  
  Барбара подняла бровь, глядя на Ину, которая покачала головой и нахмурилась. “Я не знаю, и он мне не нравится”, - сказала Ина. “Давайте не будем никого посылать с его пути. Юный Джейсон может найти работу где-нибудь в другом месте ”. Она посмотрела на Мерси. “Я не знаю, что у него там происходит. Он в городе всего год или около того. Он и парни, которые переехали туда с ним ”.
  
  “Почему он тебе не нравится?” Ина Смайт знала всех, и Мерси доверяла ее суждению о характере. То, что ей кто-то не нравился, было большой черной меткой в книге Мерси.
  
  Пожилая женщина на мгновение задумалась. “Я стоял в очереди за ним в продуктовом магазине. Он ругал бедного кассира, который не делал ничего плохого. Грубость неуместна. Когда я столкнулся с ним на улице, мой Скаут зарычал на него и попытался спрятаться за моими ногами. Скаут любит всех, и я доверяю инстинкту этой собаки ”.
  
  Мерси не знала, что сказать.
  
  “Вы не можете руководствоваться мнением собаки”, - возразила Барбара. “Я уверен, что деньги Тома Макдональдса такие же зеленые, как и у всех остальных. Иногда вам приходится выполнять работу, которую вы ненавидите, чтобы оплачивать счета. Селия говорит, что Джейсон едва встает с дивана и ест нездоровую пищу, смотря телевизор весь день напролет. Это ее утомляет, не говоря уже о том, что дорого ”.
  
  “Ему нужен быстрый пинок подзад”, - заявила Ина. “Сели никогда не была из тех, кто дисциплинирует своих мальчиков. Теперь посмотри на них”.
  
  “Что привело McDonald в этот район?” Спросила Мерси, желая узнать больше об этом человеке. Из расследования о Макдональде она знала, что он купил ранчо год назад и провел большую часть своей безупречно чистой, законопослушной жизни в северном Айдахо. Его послужной список был разочаровывающе скучным. Когда она изучала фотографию в его водительских правах на своем компьютере, она подумала, что он хорошо выглядит для своих семидесяти лет, но некоторые люди одарены хорошими генами. Он также никогда не был женат и у него не было детей; возможно, это было ключом к тому, чтобы выглядеть молодо. Большинство женщин за столом, вероятно, согласились бы.
  
  Женщины обменялись еще несколькими взглядами между собой. Казалось, никто не знал ответа на вопрос Мерси.
  
  “Я слышала, что он поссорился с соседом в Айдахо”, - наконец сказала Перл тихим голосом.
  
  “Должно быть, это был какой-то аргумент, если он переехал в другой штат”, - заметила Мерси.
  
  “Это был Сайлас Кэмпбелл”.
  
  “О!” Мерси выпрямилась на своем месте. Сайлас Кэмпбелл был одним из самых наблюдаемых лидеров ополчения ФБР на Западе. Он провел некоторое время в тюрьме в восьмидесятых, но долгое время шел прямым путем. Люди, которые следовали за ним, были другой историей. Означает ли это, что Макдональд одобряет его взгляды или выступает против них? Почему этого не было в его досье? Она бы заметила, если бы Сайлас Кэмпбелл был указан как известный партнер.
  
  “О, фу на это!” - сказала Ина. “Это все слухи. Меня больше беспокоит, что он не нравится Скаут. И почему он никогда не был женат? Это многое говорит мне о его характере прямо здесь ”.
  
  Вокруг стола пошли кивки.
  
  “Я не замужем”, - выпалила Мерси. “Что это говорит обо мне? Или о Сэнди и Роуз?”
  
  Ина потянулась через стол и похлопала ее по руке. “Дай этому еще немного времени, милая. Ты следующий”. Ее выцветшие глаза были добрыми, а рядом с ней сияла Барбара Джонсон.
  
  “Подожди минутку. Не выдавай меня замуж так скоро. Мне нравится быть одиноким. Потребуется чертовски много усилий, чтобы заставить меня отказаться от моей независимости ”.
  
  “Правильный выбор мужчины защитит твою независимость, дорогая”, - сказала Барбара. “И мы думаем, что мужчина, которого ты выбрала, ничего в тебе не изменит”.
  
  Они говорили обо мне?
  
  Конечно, у них есть.
  
  Мерси кипела от злости и посмотрела на Сэнди, которая молча сидела с широкой улыбкой на лице. У Роуз было такое же выражение лица. Они просто счастливы, что внимание не приковано к ним.
  
  “Ничто не установлено”, - утверждала Мерси. “Мы едва знаем друг друга. Мы даже не—”
  
  Она сжала губы. Сказал, что я люблю тебя.
  
  Ина наклонила голову и изучающе посмотрела на Мерси. “Это придет. У Трумэна терпение святого. Он знает, что делает ”.
  
  “Что он делает?” пробормотала Мерси, чувствуя, как будто прожектор осветил ее лицо. Пристальное внимание женщин заставило ее подмышки увлажниться.
  
  “Он ждет, когда ты увидишь, что прямо перед твоим лицом, дорогая. Хороший, уравновешенный человек ”.
  
  Еще больше кивков.
  
  Мерси изучала каждую женщину по очереди. Они серьезны.
  
  Она сглотнула, чувствуя себя в ловушке.
  
  Это то, что делает Трумэн?
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Кейд не мог уснуть.
  
  Лежа на спине, он подложил руки под голову и уставился в потолок в темноте.
  
  Он продолжал переживать свой разговор с Томом Макдональдом, задаваясь вопросом, правильно ли он ответил.
  
  Почему меня волнует, что он думает?
  
  Потому что ему нужны были деньги от работы. Прямо сейчас он был готов смотреть в другую сторону и говорить все, что угодно, лишь бы деньги продолжали поступать. На прошлой неделе он отработал десять часов сверхурочно за полтора часа, а Макдональд даже глазом не моргнул. При таких темпах ему хватило бы на первоначальный взнос за этот новый грузовик до Рождества.
  
  Но как насчет Джошуа Пенса?
  
  Было ли неправильно держать его рот на замке?
  
  Решительное лицо Мерси Килпатрик на ранчо Макдональдов всплыло у него в голове.
  
  У него не было никакой информации, которая помогла бы ее делу. Ему было жаль, что Пенс умер, но это не означало, что он мог помочь найти того, кто его убил.
  
  Он сел и сбросил одеяло. Встав, он начал мерить шагами свою комнату, нервная энергия струилась по каждому нерву. Его охватило непреодолимое желание прокатиться с опущенными окнами. Он хотел почувствовать, как холодный ночной воздух обдувает его лицо.
  
  Может быть, Кейли ...
  
  Нет. У нее не было возможности встретиться с ним.
  
  Он прошелся еще немного, зная, что если сядет в свой грузовик, то окажется возле дома ее тети.
  
  Не делай этого.
  
  Он схватил свой телефон и позвонил ей. Он слушал, как он звонит, желая, чтобы он мог поговорить с ней по FaceTime, но зная, что она не оценит этого посреди ночи.
  
  “Кейд?” ее сонный голос прозвучал у него в ухе. “Все в порядке?”
  
  “Просто хотел услышать твой голос”. Это было правдой. Услышав, как она говорит, он мгновенно успокоил свои нервы и привел в порядок свой мозг.
  
  “Что ты делаешь?” Теперь ее голос звучал более бодро.
  
  “Пытаюсь заснуть, но я хочу прокатиться”.
  
  Она издала тихий звук. “Я не могу встретиться с тобой”, - прошептала она.
  
  “Я знаю. У меня просто много энергии, и я скучаю по нашим поздним встречам. Думаю, я к ним привык ”.
  
  От ее мягкого смеха у него потеплело в животе. “Я тоже по ним скучаю. Хотя вставать по утрам теперь намного легче. И ты видел меня сегодня во время ланча ”.
  
  “Это не одно и то же”.
  
  “Я согласен”.
  
  Они долго молчали, пока он подыскивал слова, чтобы объяснить, как сильно он скучал по ней, не выглядя при этом страдающим от любви идиотом. “Я скучаю по тебе”, - сказал он, зная, что это передает лишь часть эмоций, которые он испытывал.
  
  “Я тоже. Ты собираешься снова спать?”
  
  Он не был. “Я не знаю. Я полностью проснулся ”.
  
  “Я мог бы ревновать, если бы знал, что ты едешь ночью без меня. Насколько это неубедительно?”
  
  “Очень. Но я понимаю. Это наше дело”. Он не сказал ей, что ему нравится, что она ревнует.
  
  “Мы придумаем что-нибудь новое. Мы оба знали, что не сможем продолжать в том же духе очень долго. На следующий день было так тяжело”.
  
  “Ты возненавидишь меня, если я скажу тебе, что собираюсь покататься? Я не думаю, что смогу снова заснуть ”.
  
  Она на мгновение замолчала. “Не подходи сюда”.
  
  “Я не буду. Я обещаю”. Он закончил разговор и оделся, чувствуя странную пустоту, и знал, что поездка не заполнит пустую яму в его животе.
  
  
  * * *
  
  
  “Я сейчас буду”, - сказал Трумэн сонным голосом, и Бен понял, что разбудил своего босса.
  
  На этот раз Бен уведомил Трумэна, прежде чем ответить на полуночный звонок бродяги.
  
  “Я прикрыт. Я позвонил в округ Дешут, чтобы меня поддержали ”, - сказал Бен. “Месяц назад я бы пошел сам, но после того, как в прошлый раз —”
  
  “Я иду”, - заявил Трумэн. “Нам нужно положить конец этим пожарам. Меня не волнует, если крадущийся окажется оленем. С этого момента я хочу, чтобы на каждый ночной звонок приезжало несколько машин ”.
  
  Облегчение охватило Бена. Он чувствовал себя слабаком, звонящим в округ и своему боссу, но Трумэн был прав. Им нужно было поймать убийцу, и ночи были его основным рабочим временем.
  
  Сегодняшним звонком было сообщение о шуме от мотоцикла за домом Каулера. Бен точно знал, где он найдет создателей шума. Рядом с руслом ручья, который образовывал северную границу собственности фермы Каулер, стоял заброшенный сарай для тракторов. Когда-то здесь размещалось различное оборудование Каулеров, но с тех пор, как патриарх Каулеров умер в начале девяностых, сарай стоял пустой и медленно разваливался, доска за доской. Все, что устояло сейчас, было каркасом из старых бревен, готовым рухнуть на голову какому-нибудь подростку. За последние два десятилетия Бен ответил на полдюжины звонков о подростках, пьющих в этом месте. Он попросил семью Каулер снести это строение, но их последним ответом было то, что кто-то заслуживает удара балкой по голове за незаконное проникновение.
  
  Сарай был изолирован, спрятан в небольшой рощице деревьев рядом с пересохшим ручьем, который оживал в осенние и весенние месяцы. Рядом со старым сараем было поле с естественными трамплинами, от которых не могли удержаться мотоциклисты. В доме Каулеров не было слышно шума мотоциклов, но если ветер дул с востока, их соседи могли слышать двигатели мотоциклов. Они были теми, кто вызвал полицию сегодня вечером.
  
  Бен выключил фары и поехал по грунтовой дороге, которая вилась к задней части собственности Каулеров. Это была холодная и ясная ночь со звездами, которые казались неестественно близкими, и частичной луной, которая помогала офицерам своим слабым светом. Когда дорога расширилась на несколько сотен ярдов, он съехал на обочину и подождал Трумэна. Он опустил стекло и улыбнулся, услышав слабый вой мотоцикла. Кто бы это ни был, он все еще был там.
  
  Взглянув на часы, Бен увидел, что было сразу после полуночи. В холодном воздухе, врывающемся в окно, было заметно его дыхание, но он не хотел поднимать стекло. Пока он мог слышать мотоцикл, он знал, что они поймают нарушителей. Он передал по рации, чтобы машины округа разбили лагерь у моста, который пересекал ручей к северу от сарая, фактически отрезав путь к отступлению. Единственным выбором байкеров было бы ехать либо прямо к Бену, либо вверх по ручью к окружным подразделениям.
  
  Позади него послышался более громкий звук двигателя, и он заметил в зеркале заднего вида очертания "Тахо" Трумэна. Он также выключил фары. Бен вышел из своей машины и подошел, когда Трумэн опустил водительское стекло.
  
  “Я их слышу”, - сказал Трумэн. “Видишь что-нибудь?”
  
  “Я заметил свет фар одного из них на несколько коротких секунд. Звучит так, как будто есть два велосипеда. Вероятно, участвующий в гонках”.
  
  “Округ говорит, что они прикроют северный конец, если решат сбежать”.
  
  “Им больше некуда идти. Если только они не планируют прорываться через заборы ”.
  
  “Это может сработать в нашу пользу”, - пошутил Трумэн. “Готов?”
  
  “Жду тебя”. Бен направился обратно к своей машине. Он выехал обратно на дорогу, довольный тем, что Трумэн ждал, пока он поведет. Любой другой босс понял бы суть, но у Трумэна не было проблем с тем, чтобы позволить Бену уйти первым. Это имело смысл; Бен знал местность лучше всех. Но для некоторых мужчин эго потребовало бы, чтобы они пошли первыми. Не Трумэн.
  
  Это была одна из причин, по которой он так сильно нравился Бену.
  
  Его шины почти не издавали звуков на утрамбованной земле. Он подъехал к краю деревьев и припарковался. Здесь шум двигателя был громче, и он мог слышать смех. Женский смех. Может быть, это просто подростки дурачатся?
  
  Разочарование подступило к горлу. Он хотел поймать их убийцу.
  
  Трумэн внезапно оказался прямо у двери Бена, и Бен, вздрогнув, осознал, что сидел на своем месте, позволяя своим мыслям блуждать.
  
  “Я слышу женщин”, - сказал Бен, тихо закрывая дверь.
  
  “Я тоже их слышу”, - мрачно сказал Трумэн. Он жестом показал Бену, чтобы тот показывал дорогу, и последовал за ним.
  
  Бен ступал осторожно. Земля представляла собой смесь утрамбованной грязи, колей и пучков высокой травы, о которые человек мог легко споткнуться.
  
  “Что это?” Спросил Трумэн приглушенным голосом.
  
  Бен оторвал взгляд от земли на свет, который внезапно наполнил рощицу деревьев. “Огонь. Они просто что-то подожгли”.
  
  “Черт”. Трумэн перешел на бег трусцой, и Бен побежал за ним.
  
  Музыка наполнила ночь. Гимн южного рока, который Бен слышал последние тридцать лет, но название которого он так и не удосужился выучить. Радостные возгласы и женский смех звучали поверх музыки. Это превратилось бы в вечеринку.
  
  Когда они добрались до поляны, Бен заметил силуэты двух женщин, танцующих перед горящими остатками капотного сарая. У обоих в руках было пиво, а в десяти футах от них двое парней сидели на земле рядом с велосипедами, наблюдая за танцами женщин. Винтовка была прислонена к пню в добрых двадцати футах от мужчин. Бен автоматически осмотрел четверку в поисках другого оружия и положил руку на приклад своего пистолета.
  
  “Полицейское управление Орлиного гнезда”, - крикнул Трумэн, когда они приблизились, его рука была рядом с оружием.
  
  Одна женщина негромко вскрикнула и уронила свое пиво, но они обе застыли с поднятыми руками. Ребята мгновенно встали и подняли руки, расставив ноги. Бен не видел, как это произошло, но музыка смолкла.
  
  Хорошо.
  
  Мерцающий свет от горящего каркаса сарая отбрасывал странные тени на лица четверых. Бен сморщил нос, почувствовав запах бензина. Он заметил пластиковую канистру с бензином, отброшенную в сторону.
  
  Бинго.
  
  “Немного холодновато для вечеринки, не так ли?” - Спросил Трумэн. “Но я вижу, вы решили добавить немного тепла. Ты знаешь, что поджигать чужую собственность - преступление, верно?”
  
  “Это рушится”, - сказала одна из женщин. “Мы оказываем им услугу”.
  
  “Ты спросил первым?” вопросил Трумэн.
  
  Тишина.
  
  “Мы не делаем ничего противозаконного”, - сказал один из парней. “Мы просто немного развлекаемся”.
  
  “Начнем с того, что вы вторгаетесь на чужую территорию”, - сказал Бен. “И сжигание частной собственности”.
  
  “И я случайно знаю, что вам двоим не двадцать один”, - сказал Трумэн, кивая обоим мужчинам. “Как насчет остальных из вас? Есть здесь кто-нибудь пьющего возраста?”
  
  Снова тишина, пока на заднем плане потрескивало пламя.
  
  “Знаешь их?” Спросил Бен, обращаясь в сторону к Трумэну.
  
  “Да. Поймали обоих этих парней за выпивкой и стрельбой ранее на этой неделе. Джейсон Экхэм и Лэндон Хект. Не знаю девушек ”.
  
  “Это нож на поясе второго парня?” Пробормотал Бен. “У нас есть грязные велосипеды, газовый баллончик, огонь и нож”.
  
  “Радио просит округ Дешутес подключиться сюда”, - приказал Трумэн. “И пожарная команда”.
  
  Бен обвел взглядом молодые лица. Стоял ли перед ними их убийца?
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Мог ли я видеть, как он стреляет в полицейского?
  
  Черт возьми, да.
  
  Мерси была в комнате с Лэндоном Хектом шестьдесят секунд.
  
  Молодой человек, ссутулившийся на стуле через стол от Мерси, излучал достаточно презрения, чтобы заполнить футбольный стадион. Он весь состоял из острых углов. Острые локти, подбородок и плечи. Даже его глаза казались острыми — не в умном смысле, а в гневном. Как будто весь мир хотел схватить его, а он постоянно был на грани того, чтобы нанести ответный удар. Презрение, которое он направил на нее, и Трумэн сказал ей, что он не самый острый инструмент в сарае; большинство людей, по крайней мере, делали вид, что уважают офицеров. Особенно в комнате для допросов. Если он застрелил помощников шерифа, он сделал это по прихоти, решила она, а не потому, что спланировал какой-то сложный план. Он не казался человеком, который думает дальше, чем на два часа вперед. Или один.
  
  Трумэн позвонил ей час назад и сказал, что доставляет четырех человек в офис шерифа округа Дешут для допроса. Когда она узнала, что он застал их на месте пожара с грязными велосипедами и оружием, она вскочила с кровати. Теперь Эдди допрашивал другого субъекта мужского пола в другой комнате для допросов, а две испытуемые женского пола разговаривали отдельно с окружными детективами. Трумэн небрежно прислонилась к стене в комнате для допросов с ней и Лэндоном, сохраняя тишину, пока она решала, как заставить Лэндона открыться.
  
  Окружные полицейские забрали его винтовку, зажигалку и нож, достаточно большой, чтобы зарезать лошадь.
  
  Обычные предметы для ношения в Центральном Орегоне.
  
  Мерси знала, что ее отец и братья носили такое же снаряжение. На самом деле, она носила то же самое в своем рюкзаке на случай непредвиденных обстоятельств. За исключением винтовки. Она хранила свои в сейфе в своей квартире.
  
  “Я понимаю, что на этой неделе у тебя уже были неприятности из-за хранения алкоголя”, - заявила она.
  
  Лэндон бросил свирепый взгляд на Трумэна. “Да”.
  
  “Мне кажется, что разумный человек подождал бы, пока ему не исполнится двадцать один”.
  
  На этот раз взгляд был направлен на нее. “Это глупый закон”.
  
  “Многие люди согласились бы с вами, но одни только штрафы удерживают большинство из них в узде. Они могут повредить кошельку ”.
  
  Лэндон пожал плечами.
  
  “Вы вторглись на чужую территорию и во второй раз тоже”.
  
  “Ты здесь, чтобы напомнить мне о том, что я сделал на этой неделе? Потому что у меня довольно хорошая память ”, - сказал Лэндон. “Ты слышал, что я ел в Burger King три раза?”
  
  “Как ты так много ешь вне дома, когда у тебя нет работы?”
  
  “Я получаю деньги”.
  
  Милосердие ждало, но Лэндон не заглотил наживку. Он откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и выдержал ее пристальный взгляд.
  
  Ползти.
  
  Он придал своему взгляду атмосферу сексуального хищника, от которого Мерси захотелось принять душ. Позади нее она услышала, как Трумэн сменил позу. Без сомнения, жуткая аура Лэндона влияла и на него.
  
  “Что агент ФБР делает здесь посреди ночи?” - Спросил Лэндон. Когда она впервые представилась, он и глазом не моргнул, услышав ее титул, но, похоже, до него наконец дошло, что допрос в ФБР не был нормой.
  
  “У окружного шерифа немного не хватает рук”, - ответила Мерси.
  
  “Ха”, - был его ответ.
  
  “Эти две девушки твои хорошие подруги?” она спросила.
  
  “Только что встретил их сегодня вечером. Они были в "7-Eleven", когда мы остановились, чтобы купить — ” Его губы сомкнулись.
  
  “С их стороны было не очень умно уходить с парнями, с которыми они только что познакомились”, - заметила Мерси, намеренно упуская возможность спросить его, есть ли у него поддельное удостоверение личности, чтобы купить алкоголь.
  
  Лэндон усмехнулся. “Они хотели повеселиться”.
  
  Мерси вознесла безмолвную молитву о том, чтобы Кейли использовала лучшие навыки принятия решений.
  
  “Как часто вы ездите на грязных велосипедах?” Спросила Мерси, меняя тему.
  
  Лэндон потер руки о бедра, размышляя, острые локти упирались в ткань его клетчатой рубашки. “Летом больше. Мы вывезли их сегодня вечером, потому что Джейсон хотел протестировать новые тормоза на своем. Обычно у нас есть свои грузовики, но, поскольку погода была ясной, это показалось мне подходящим временем ”.
  
  “Я полагаю, вы обычно снимаете их с дороги?”
  
  “Ага”.
  
  “Куда тебе нравится ходить?”
  
  Он подумал. “За старым гравийным карьером есть хорошая дорога. И вокруг фермы Смоллсов. Им все равно, вернемся ли мы туда”, - быстро добавил он.
  
  “Ты всегда катаешься с друзьями?”
  
  “Обычно. Немного скучновато одному ”.
  
  “Я понимаю, вы стреляли по мишеням, когда вас арестовали прошлой ночью”. Она перескочила на другую тему.
  
  “Да”. Взгляд снова метнулся к Трумэну.
  
  “Ты хороший стрелок?”
  
  “Неплохо”.
  
  “Лучше, чем твои друзья?”
  
  “Намного лучше”. Он усмехнулся.
  
  “У вас с ними состязания?”
  
  “Все время. Обычно я надираю им задницы”.
  
  “Винтовка или пистолет?”
  
  “И то, и другое”, - сказал он с гордостью. “Я лучше обращаюсь с винтовкой. У меня дома установлены мишени на триста ярдов, и я все время тренируюсь ”.
  
  Мерси сделала мысленную заметку добавить гильзы с самодельного стрельбища Лэндона к ордеру, который в настоящее время выписывался на обыск его дома в поисках оружия. Она подвинула листок бумаги через стол. “Это оружие, которое зарегистрировано на вас. Перечислено ли здесь все, что у вас есть?” ФБР особенно заинтересовалось одной из винтовок.
  
  Он наклонился вперед и изучил его, склонив голову над документом. Ему потребовалась целая вечность, чтобы прочитать это, и она удивилась его навыкам чтения. В нем значились три винтовки и два пистолета. Он должен был убедиться в этом с первого взгляда.
  
  “Это все”. Он сунул ей газету обратно.
  
  “И больше ничего? Может быть, пистолет, который тебе подарил друг или передал родственник?”
  
  “Нет. Первая винтовка в списке была подарком моего дяди. Мы сделали это по правилам ”. От его самодовольного вида у нее мурашки побежали по коже.
  
  Мерси кивнула и снова сменила тему. “Вы всегда носите бензин с собой?”
  
  “Бак на моем велосипеде мало вмещает. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть ”.
  
  “Так что поджечь Капотный сарай было просто удобно”.
  
  “Я этого не планировал, если ты об этом спрашиваешь”.
  
  “Зачем ты зажег это?”
  
  Он снова пожал плечами и отвел взгляд.
  
  “Твой друг говорит, что ты неравнодушен к огню”, - солгала она. Она ничего не слышала из других интервью. Но он сидел один в этой комнате почти час, прежде чем она вошла. У него было достаточно времени, чтобы поинтересоваться, о чем говорили в других комнатах.
  
  Лэндон сел прямо. “Он лжец”.
  
  “Знаете что-нибудь о пожаре на участке Клайда Дженкинса? Кто-то поджег его костер посреди ночи две недели назад.” Мерси упомянула о пожаре, который не был источником сплетен. Поскольку Клайд ждал несколько дней, чтобы сообщить об этом, единственными людьми, которые знали об этом, была полиция, насколько ей было известно.
  
  Лэндон склонил голову набок с хитрой усмешкой на лице. “Это была куча пепла. В этом нет ничего противозаконного. Они должны быть сожжены ”.
  
  Допущен один пожар. Двое, включая сегодняшнее.
  
  “Кто был с тобой в ту ночь?”
  
  Потолок внезапно стал очень интересен молодому человеку. “Джейсон был там”, - сказал он, уставившись на плитки на потолке. “Обычная группа. Финн. Кейд. ” Он взглянул за ее спину на Трумэна. “Те же люди, что и прошлой ночью”.
  
  Мерси затаила дыхание. В ту ночь, когда Кейли была с ними?
  
  “Ночь в гравийном карьере?” - Спросил Трумэн.
  
  “Да”.
  
  “Девушка тоже? Тот, которого я забрал домой?”
  
  “Да, ей это нравилось”, - усмехнулся он. “Не позволяй ее возрасту одурачить тебя. Она водит Кейда за нос”.
  
  Все слова покинули мозг Мерси. Кейли? Она не могла придумать другого вопроса.
  
  “Кто был с тобой в ту ночь, когда ты подожгла мусорный контейнер?” - Спросил Трумэн.
  
  “С этим ничего не случилось”, - указал Лэндон. “Пожар был локализован мусорным контейнером. Зажигать было совершенно безопасно ”.
  
  “Кто?” - повторил Трумэн.
  
  “Просто Финн”.
  
  Мозг Мерси снова заработал. “У меня нет фамилии Финна”. Допущены три пожара.
  
  “Гейлин”, - сказал Трумэн.
  
  Верит ли он, что эти пожары - не такое уж большое дело? Она изучала молодого человека. Казалось, он процветал благодаря вниманию со стороны нее и Трумэна, и каждый раз, когда он признавался в том, что устроил пожар, его эго, казалось, получало поддержку. Он сидел прямее, чаще улыбался, излучал больше уверенности.
  
  Медленно раскручивайте его. Не думай о Кейли прямо сейчас.
  
  Это было гигантское усилие, чтобы выбросить подростка из головы. Мерси продолжала представлять Кейли одной из тех, кого описал Клайд Дженкинс, подростком, бегущим по своему саду и смеющимся. Затем она вспомнила грязные следы на полу своей кухни. Доказательство того, что девушка была снаружи. Если это случилось однажды, то, вероятно, это случилось бы несколько раз.
  
  Она сосредоточилась на мужчине перед ней. Самоуверенный подонок. Она улыбнулась ему, и от его ответной улыбки к горлу подкатила кислота. Она порылась в небольшой стопке бумаг перед ней, пока не нашла полицейский отчет. “А как насчет старой машины на Робинсон-стрит?”
  
  Улыбка стала шире. “Я оказал его владельцу услугу. Они должны были получить за это страховые деньги. Эта дурацкая штуковина месяцами не двигалась ”.
  
  “Это не было застраховано”, - сказал Трумэн. Мерси услышала едва сдерживаемый гнев в его тоне. “Владельцу пришлось заплатить, чтобы его увезли после этого. Это стоило им денег”.
  
  Лицо Лэндона слегка вытянулось. “Это облом”.
  
  Он думает, что он что-то вроде Робин Гуда?
  
  “Вы знаете, что паркеры потеряли много припасов во время пожара”, - сказала Мерси. “Они усердно трудились, чтобы подготовиться и сэкономить. Им может потребоваться несколько лет, чтобы наверстать упущенное ”.
  
  “Глупые охотники”, - сказал Лэндон. “Они думают, что они лучше всех остальных. Все самодовольны, как будто они единственные, кто живет правильным образом. Нет ничего плохого в том, чтобы делать покупки в Walmart ”.
  
  Мерси склонила голову набок. Это не было признанием, но Лэндон определенно затаил обиду. “Ты знаешь Стива Паркера?” Ее сердце все еще болело за молодую семью.
  
  “Нет”. Лэндон отвернулся.
  
  “Звучало так, как будто ты это сделал”.
  
  “Я знаю этот тип. Они могут выжать кровь из репы”.
  
  “И? Есть ли что-то неправильное в том, чтобы быть бережливым?”
  
  “Они никому не помогут, если все полетит к чертям. Все дело в том, чтобы защитить себя. Гребаные элитарщики”.
  
  Меня никогда раньше не называли элитарным человеком.
  
  “Так ты думаешь, они должны поделиться своими запасами с другими, если мы будем уничтожены стихийным бедствием”.
  
  “Все должны помогать друг другу”, - благочестиво сказал Лэндон.
  
  “Как вы готовы помочь?”
  
  “Я могу работать. Я могу сделать все, что необходимо. Я помогу везде, где кто-то во мне нуждается ”.
  
  Я хотел бы видеть тебя, когда ты замерзнешь, промокнешь, устанешь и проголодаешься. Уберите свой телевизор, пиво и фаст-фуд, и мы увидели бы под ними настоящего человека. Отчаянный, дикий и жестокий.
  
  Мерси наклонилась вперед, положив скрещенные руки на стол. “Как насчет того, чтобы начать готовиться сейчас и —”
  
  “Я думаю, мы уходим от темы”, - заявил Трумэн. “Что ты знаешь о пожаре у Паркеров, Лэндон?”
  
  Она откинулась на спинку стула, прикусив язык, который хотел прочитать нотацию.
  
  “Я ничего не знаю об этом”.
  
  Лжец.
  
  “Вы знаете, где вы были в позапрошлую среду?” Мерси пропустила вопрос мимо ушей, готовая услышать его оправдания по поводу пожара, который потушил Бен Кули. И убийство Джошуа Пенса.
  
  Подумал Лэндон. “По средам мы обычно ходим в боулинг”.
  
  “Но ты сделал это на прошлой неделе?”
  
  “Да, теперь я вспомнил. Я убил всех ”. Уверенность вернулась.
  
  “Во сколько ты играешь в боулинг? Ты делаешь что-нибудь после?”
  
  “Мы закончили к одиннадцати. Затем я пошел домой”. Он выжидающе перевел взгляд с Мерси на Трумэна.
  
  “Кто-нибудь есть дома с тобой?”
  
  “Моя мама”, - признался он. Его лицо нахмурилось. “Почему ты спрашиваешь о той ночи? Ничего не произошло, что — ” Его лицо прояснилось, а глаза расширились. “Это было в ту ночь, когда они нашли того парня с перерезанной шеей!” Он выпрямился на своем месте. “Я не имею к этому никакого отношения! То, что кто-то устроил пожар, не означает, что это был я!”
  
  
  * * *
  
  
  У Трумэна вспотели ладони.
  
  Мерси аккуратно допросила Лэндона Хекта, перескакивая с темы на тему, теша его эго и поддерживая разговор.
  
  Но все в этом молодом человеке изменилось, как только он понял, что на него смотрят из-за пожара, в котором был убит Джошуа Пенс.
  
  Трумэн незаметно вытер ладони о джинсы. Это была не та реакция, на которую я надеялся.
  
  Он довольно хорошо разбирался в людях и был уверен, что Лэндон Хект ленив, самодоволен, лжец и идиот. Но он не лгал о пожаре в Пенсе.
  
  “Ты только что сказал мне, что устроил пожар в мусорном контейнере, машине и сегодняшнем пожаре”, - спокойно заявила Мерси. “Но вы не были на пожаре в прошлую среду? Это кажется странным ”.
  
  “Меня там не было!”Лэндон привстал, положив руки на стол, в его голосе звучал ужас. “Конечно, я мог иметь какое-то отношение к некоторым другим пожарам, но я никого не убивал !”
  
  Милосердие молчало.
  
  “Я этого не делал!”
  
  “Сядь”, - приказал Трумэн. “Мы услышали тебя”.
  
  “Вы знали Джошуа Пенса?” Просьба о милосердии.
  
  Трумэн услышала едва заметную перемену в ее тоне; она поверила заявлению Лэндона.
  
  Мы идем по ложному следу?
  
  “Нет. Никогда не слышал о нем, пока в новостях не сказали, что он был тем, кого убили той ночью ”. Лэндон вытер влагу с верхней губы. Он превратился из невозмутимого клиента в корчащегося и потеющего менее чем за пятнадцать секунд. Его взгляд метнулся от Мерси к Трумэну и обратно.
  
  “И я не устраивал пожар в ночь, когда были застрелены два помощника шерифа! Я никого не убивал!”
  
  “Но теперь ты наш местный поджигатель”, - сказала Мерси. “Вы только что признались, что установили несколько из них. И ты отлично стреляешь из винтовки. Я полагаю, вы слышали, что помощников шерифа застрелили с довольно большого расстояния?”
  
  “Это был не я!”Лэндона, казалось, вот-вот стошнит.
  
  Трумэн схватил мусорное ведро в углу и поставил его рядом со стулом Лэндона. Молодой человек с благодарностью взглянул на нее, и его кадык дернулся, когда он с трудом сглотнул. Трумэн чувствовал запах своего тела.
  
  “Тогда где вы были, когда были убиты два помощника шерифа?” Спросила Мерси, сделав ударение на последнем слове.
  
  “Я не знаю”. Пристальный взгляд Лэндона заметался по комнате. “Но меня там не было. Дай мне минуту, чтобы вспомнить ”. Его дыхание участилось, и он постоянно вытирал виски и верхнюю губу.
  
  Небольшой укол сочувствия коснулся груди Трумэна. Очень слабый укол. Он все еще представляет угрозу. Он не верил, что Лэндон был убийцей, но он был виновен в нарушении ряда законов и нуждался в пинке под зад. Он хотел бы видеть выражение лица Мерси, потому что это заставляло Лэндона ерзать, как неугомонного малыша.
  
  “Не хотите ли вы рассказать нам еще раз, кто был с вами в ту ночь, когда вы подожгли Клайда Дженкинса?” - Спросил Трумэн. Он видел, как напряглись плечи Мерси, а взгляд Лэндона стал коварным, когда он утверждал, что Кейли была там.
  
  Лэндон отвел взгляд. “Джейсон и я. И какая-то девушка, на которую Джейсон пытался произвести впечатление. Я не помню ее имени. Джейсон может рассказать тебе ”.
  
  “Почему ты утверждал, что там были другие люди?” - Спросил Трумэн.
  
  Детское и кислое выражение появилось на его лице, но Лэндон промолчал.
  
  “Ты думаешь, Кейд и Кейли звонили мне той ночью в гравийном карьере, не так ли? Вы пытаетесь втянуть в неприятности невинных людей ”. Трумэн кипел от злости.
  
  Лэндон смотрел куда угодно, только не на Трумэна.
  
  “Соседи сообщили о стрельбе в яме”, - сказал Трумэн. “Никто другой. Давай постараемся, чтобы твои ответы были правдой, хорошо? Особенно сегодня вечером”.
  
  Он кивнул.
  
  Мерси встала. “Я собираюсь перекинуться парой слов с Эдди”. Она подвинула свой стул, и Трумэн последовал за ней из комнаты.
  
  “Пусть он немного поварится”, - сказала она, выгибая спину. “Мне нужно было немного свежего воздуха. От него начинало вонять ”.
  
  “Я заметил это”, - сказал Трумэн. “Я не мог поверить, что он пытался втянуть Кейли в неприятности”.
  
  “Он завел меня на несколько минут”, - призналась Мерси. “Спасибо, что прояснили это. Я полагаю, он не знает, что она моя племянница?”
  
  “Я так не думаю. Он просто знает, что я был потрясен, обнаружив ее в гравийном карьере той ночью ”.
  
  “Придурок”.
  
  “Да, у него есть некоторые проблемы, но я не думаю, что он нажал на курок в ту ночь, когда погибли помощники шерифа”, - признал Трумэн.
  
  Мерси прислонилась к стене. “Я думаю, ты прав. Он был готов признаться в нескольких поджогах, но запаниковал, как только понял, к чему клонит мой допрос. Мог ли он быть как-то замешан? Мне трудно поверить, что у нас внезапно появились два человека, устраивающих поджоги. Может быть, он никого не убивал, но был вовлечен в часть с пожаром?”
  
  “Я думаю, он назвал бы любые известные ему имена. Он поторопился бросить Кейли и Кейда под автобус ни за что. Я вижу, как он мгновенно сдает всех, кого подозревал в причастности к убийствам ”.
  
  “Верно. Может быть, некоторое время в одиночестве поможет ему придумать имя ”.
  
  Один из детективов округа спустился в холл с чашкой кофе из автомата в руке. “От этих девушек будет мало толку”, - сказал он Мерси и Трумэну. “Они познакомились с этими двумя мужчинами всего несколько часов назад. Они утверждают, что пошли с парнями, потому что у них было пиво и велосипеды. Я думаю, что это взрослый эквивалент предложения конфет маленьким детям ”.
  
  “Только для некоторых людей”, - возразила Мерси.
  
  “Что ж, этим двоим этого было достаточно”, - сказал детектив, делая глоток кофе. “Они подумали, что это было забавно, когда Лэндон поджег полуразрушенное здание, и сказали, что они не говорили с ними ни о каких других пожарах, которые могли устроить двое мужчин. Ты хочешь поговорить с ними?”
  
  “Это та же история, которую они рассказали мне ранее”, - сказал Трумэн, глядя на Мерси. “Они были довольно смущены тем, что их подобрали. Мне не нужно снова с ними разговаривать, а тебе?”
  
  “Не сегодня”, - согласилась Мерси.
  
  Детектив кивнул, пробормотал что-то о бумажной работе и недостатке сна, а затем продолжил путь по коридору.
  
  Эдди вышел из соседней комнаты для допросов с раздражением на лице.
  
  “Как все прошло?” Мерси спросила его.
  
  “По словам Джейсона, Лэндону слишком нравится его зажигалка”.
  
  “Мы собрали то же самое”, - сказал Трумэн. “Джейсон сказал, какие пожары устроил Лэндон?”
  
  Эдди взглянул на свои записи. “Машина на Робинсон-стрит. Мусорный контейнер. Семейный сарай Паркеров. Куча трупов Клайда Дженкинса, и он утверждает, что сегодняшняя ночь тоже была целиком на Лэндоне ”.
  
  “Неплохо сработано”, - сказала Мерси. “Лэндон не стал бы прямо признаваться в том, что случилось с Паркерами, но, похоже, ему нравилось рассказывать нам об остальном”.
  
  “Джейсон утверждает, что он не присутствовал в ночь смерти помощников шерифа или убийства Пенса”.
  
  “Он думает, что Лэндон был там?” - Спросил Трумэн.
  
  “Он делает”.
  
  Милосердие исправилось. “Он спрашивал об этом Лэндона?”
  
  “Нет. Он сказал, что когда он услышал об обоих пожарах, он сразу понял, что это должен был быть Лэндон, но не осмелился поговорить с ним об этом ”.
  
  “Серьезно? Но он все еще общался с тем парнем?” Трумэн был возмущен.
  
  “Это то, о чем я его спросил”, - сказал Эдди. “Он сказал, что ждал, когда Лэндон поднимет этот вопрос, чтобы Джейсон мог сообщить полиции, что он признался”.
  
  “Чушь собачья”, - заявила Мерси. Трумэн согласился.
  
  “Он трус”, - сказала Мерси. “Кейли сказала мне, что парни повсюду следуют за Лэндоном, и она думает, это потому, что они боятся противостоять ему”.
  
  “Они боятся его?” - Спросил Трумэн. “На что, по их мнению, он способен?”
  
  “Я надавил на Джейсона по этому поводу”, - сказал Эдди. “Я спросил, угрожал ли ему когда-нибудь Лэндон, и он не дал мне четкого ответа. Что я понял, так это то, что Лэндон подлый пьяница и несет чушь с угрозами, которая держит людей в напряжении рядом с ним ”.
  
  “Половина людей, которых я знаю, такие, когда пьяны”, - сказал Трумэн.
  
  “Я слышу тебя, но Джейсону, казалось, действительно было не по себе, когда я пыталась добиться от него четкого ответа. Каким был Лэндон?”
  
  Мерси сказала: “В ужасе и яростно заявляла, что он никого не убивал и не устраивал те два пожара”. Она сделала паузу. “Я поверил ему”.
  
  “Я тоже”, - добавил Трумэн. “Но я передумал, услышав, что сказал Джейсон”.
  
  На лице Мерси отразилось разочарование. “Я тоже. То, что мы видели, могло быть вызвано страхом быть разоблаченным, а не страхом быть обвиненным в убийстве ”.
  
  “Мы получили ордер, подписанный на оружие там, где живет Лэндон, в доме его матери”, - сказал Эдди. “Мы подадим это утром. Надеюсь, это даст нам некоторые конкретные ответы ”.
  
  “Это должно включать в себя поиск дальности стрельбы, которую Лэндон использует в доме”, - добавила Мерси. “Если мы не найдем оружие, которое ищем, мы можем обнаружить доказательства того, что из него стреляли с его расстояния”.
  
  “Опередил тебя в этом. Я написал это так, чтобы включить в него все, что связано с оружием ”.
  
  Она дала ему пять. “Первым делом с утра?”
  
  “Да”, - сказал Эдди, который посмотрел на Трумэна. “Ты будешь там?”
  
  “Ты не смог бы удержать меня на расстоянии”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  Рано на следующее утро Мерси наблюдала, как эксперты по сбору улик выносили оружие из дома Лэндона. Каждое зарегистрированное оружие было учтено, и Мерси наполовину ожидала, что они найдут несколько единиц незаконного оружия, но этого не произошло. Мать Лэндона прислонилась к стене и курила, ее стальные глаза следили за каждым движением. Она знала, что придут офицеры, но все равно огорчила их, когда они прибыли.
  
  Мерси увидела свое сходство с Лэндоном. Его мама была невероятно худой и выглядела так, словно питалась сигаретами и сухими тостами. Она работала в продуктовом магазине в Бенде, и Мерси потребовалось некоторое время, прежде чем она поняла, что несколько раз звонила в "Продукты Мерси". Его мать не была специалистом по проверке услуг с улыбкой, но она была быстрой и эффективной, и ей никогда не приходилось искать коды продуктов, что было важнее для Мерси, чем фальшивая улыбка.
  
  В ее глазах не было узнавания, когда она встретила Мерси тем утром.
  
  Она вспомнит меня после этого утра. Мне придется пройти через чужую очередь в кассу.
  
  “Иди посмотри на это”, - сказал Эдди Мерси. Проигнорировав сердитый взгляд матери Лэндона, она последовала за ним через заднюю часть дома. Они шли несколько минут, направляясь в дальний конец участка. Мерси посмотрела на пологие холмы, которые граничили с владениями Хектов. Солнце только выглянуло из-за восхода, и она смотрела, как у нее перехватывает дыхание. Небо было ясным, но весь день должно было оставаться холодно.
  
  “Сколько у них акров?” Просьба о милосердии.
  
  “Около десяти”.
  
  “Вы нашли какие-нибудь другие хозяйственные постройки?”
  
  “Только тот, что побольше, рядом с домом. В нем есть пара грязных велосипедов, квадроциклы и старый грузовик, который не эксплуатировался более десяти лет ”.
  
  “Получить копии рисунков протектора с велосипедов?”
  
  “Все они”.
  
  “Ср. Хект не протестовал?”
  
  “Я знаю, как включить обаяние. Она бы отдала мне свой новенький iPhone, если бы я попросил ”.
  
  Искоса взглянув на Эдди и оценив красивый профиль и хорошее телосложение, Мерси согласилась. Он был великолепен в болтовне.
  
  “Может быть, ты мог бы подрабатывать жиголо”, - сухо сказала она.
  
  “Мы предпочитаем, чтобы нас называли сопровождающими”.
  
  Мерси заметила Трумэна далеко впереди, склонившегося рядом с техником и несколькими помощниками шерифа округа Дешут. Они были в перчатках, подбирали ракушки и бросали их в ведро. Когда Мерси подошла ближе, она увидела, что ведро было почти полным, а земля все еще была усеяна ракушками. “Боже. Если бы он тратил шестьдесят секунд после каждой тренировки, чтобы убрать за собой, это не выглядело бы так ”.
  
  “Ты видел его спальню? Я сомневаюсь, что фраза ”уборка" есть в его словаре ", - сказал Эдди.
  
  Она видела это и была благодарна, что техники были ответственны за обнаружение оружия. Ей нужно было бы принять душ перед возвращением на работу.
  
  Они добрались до остальных, и Трумэн вручил ей пару перчаток. “Надеюсь, твоя спина чувствует себя сильной этим утром”.
  
  Мерси наблюдала за группой, когда они наклонялись и приседали, чтобы достать ракушки. “Если я скажу "нет", могу я просто посмотреть?”
  
  “Нет”.
  
  “Я собираюсь показать ей мишени”, - сказал Эдди. “Тогда мы поможем”. Он потянул Мерси мимо рабочей группы к другому технику, который был далеко в глубине поля, тщательно выковыривая пули из деревянных мишеней.
  
  “А как насчет целей?” она спросила.
  
  “Кто бы ни стрелял здесь, он чертовски хорош, и ближе к мишеням нет ни одного снаряда. Они все вернулись туда ”. Он указал назад на Трумэна и группу.
  
  Милосердие смотрело вперед, а затем назад. Заявление Лэндона о трехстах ярдах показалось ей точным. “Значит, Лэндон не преувеличивал свои навыки прошлой ночью”.
  
  “Если предположить, что он стрелял”.
  
  “С таким количеством оболочек, это должен быть он или его мать. Здесь больше никто не живет, верно?”
  
  “Нет. И я уже спросила маму, пользуется ли кто-нибудь еще их ассортиментом. Она сказала, что Лэндон иногда приглашает друзей, но обычно это только он. ”
  
  “Ему нужно другое хобби”.
  
  “Или работа”, - добавил Эдди.
  
  У Мерси зазвонил телефон, и она ответила, когда они продолжили свой путь. “Килпатрик”.
  
  “Агент Мерси?” сказал женский голос.
  
  “Да”.
  
  “Это Тильда Брасс”.
  
  “Доброе утро, Тильда. Надеюсь, все в порядке?” Мерси остановилась и жестом показала Эдди идти дальше. Он поднял бровь, глядя на нее, но продолжал идти.
  
  “Я нашел тот номер телефона, о котором говорил тебе. Я не знаю, как листок бумаги оказался в этом ящике, но если бы я не искала свой термометр для конфет, я бы не нашла его еще месяц. Мне нужно приготовить что-нибудь божественное на День благодарения. Я сделаю еще несколько порций, когда Рождество будет ближе ”.
  
  “Какой номер, Тильда?” Мерси не была поклонницей божественности. Слишком сладкая. Но она уважала мастерство, которое требовалось, чтобы конфета была приготовлена правильно.
  
  Женщина зачитала номер, и Мерси вписала его в заметки на своем телефоне. “Есть ли имя?”
  
  “Джек Хауэлл. Ничего, если я позвоню ему, чтобы сообщить, что пересматриваю его предложение?”
  
  “Ты можешь подождать двадцать четыре часа? Я упомяну, что ты все еще заинтересован.”
  
  “Я надеюсь, что известие о том, что ФБР копается в делах, не заставит его изменить свое мнение”, - беспокоилась она. “Я готов двигаться дальше”.
  
  “Случилось ли что-нибудь еще?” - Резко спросила Мерси.
  
  “Нет. Ничто не имеет. Такое чувство, что этот дом говорит мне уйти ”. Она прочистила горло. “Иногда я слышу голоса ... не так, как будто кто—то на самом деле находится в доме - они больше похожи на эхо старых разговоров. И я клянусь, одна из моих старых собак все еще бродит поблизости. Прошлой ночью я чувствовал, что он спит на моей кровати, как раньше, но когда я посмотрел, там ничего не было ”.
  
  Мерси не знала, что сказать.
  
  “Я знаю. Ты думаешь, что я старая женщина, которая не должна жить одна ”.
  
  “Нет—”
  
  “Ну, я стар. И я должен устроиться в безопасном месте, пока я все еще в состоянии принимать свои собственные решения ”. Ее голос сорвался. “Хотя мне нравится думать, что мой хороший Чарли держится рядом. Он всегда был собакой-защитником ”.
  
  “Я подозреваю, что так оно и есть”, - согласилась Мерси. “Он присматривает за тобой. Он, вероятно, будет счастлив, если ты будешь жить там, где вокруг больше людей ”. Она верила, что дух любимого домашнего животного будет находиться рядом с уязвимым владельцем. Тильда закончила разговор, и Мерси быстро поискала в Google Джека Хауэлла, пока бежала трусцой, чтобы догнать Эдди.
  
  “Он агент по недвижимости”, - сказала она с удивлением, когда подошла к Эдди.
  
  “Кто?”
  
  Она ввела его в курс дела.
  
  “Звучит так, будто тебе нужно выяснить, кто его клиент”, - сказал Эдди. “Если только он не один из тех агентов, которые лично покупают недвижимость в качестве инвестиций”.
  
  “Ей действительно стоит продать”, - сказала Мерси. “Я не думаю, что ей следует жить одной”.
  
  “Нужно ли ей продавать, чтобы позволить себе переехать?”
  
  “Я не спрашивал. Судя по нашим разговорам, она подразумевала это ”.
  
  “Вы хотите позвонить и спросить, кто его клиент, или назначить встречу, чтобы поговорить с ним?”
  
  “Я всегда о том, чтобы сначала спросить”, - сказала Мерси. “Зачем прыгать через обручи, если люди скажут вам то, что вы хотите знать, по телефону?”
  
  “Меня всегда шокирует то, что люди рассказывают мне о личном”, - сказал Эдди. “Я позвоню, чтобы задать вопрос о покупке, которую они совершили, и узнать историю их жизни”.
  
  “Каждый раз”, - согласилась Мерси. Она набрала номер, и агент ответил на звонок.
  
  “Джек Хауэлл слушает!” - сказал он со смаком. “Что я могу сделать для тебя сегодня?”
  
  Мерси отождествила себя. “Тильда Брасс сказала, что вы заинтересованы в покупке ее собственности”.
  
  “Латунь. . . Латунь. . .”, - пробормотал он. “О! Раскинувшийся восток. О да. Это отличный участок земли. Слишком много для нее, чтобы справиться ”.
  
  “Ты знаешь Тильду?” - Спросила Мерси, слегка раздраженная тем, что этот незнакомец высказал суждение о женщине.
  
  “Я встречал ее дважды”, - сказал он. “Милая женщина, но она казалась подавленной тем количеством земли, которым ей приходилось управлять”.
  
  Такой продавец.
  
  “Насколько велика собственность?” Просьба о милосердии. Она смутно помнила, что ее родители с благоговением говорили о том, каким большим было поместье, когда там жила ее подруга детства, но она предположила, что его продавали частями и десятилетиями просеивали.
  
  “Шестьсот акров”.
  
  Мерси пришлось согласиться с агентом, что это было многовато для одной женщины. “Кого вы представляете?”
  
  Джек на мгновение замолчал. “Вы заинтересованы в покупке недвижимости?”
  
  “Нет, меня интересует, кого вы представляете”.
  
  Больше тишины. “Ну, мой покупатель попросил сохранить анонимность”, - наконец сказал он. “Я уверен, что вы можете уважать это”.
  
  Уровень интереса Мерси увеличился в четыре раза. “На самом деле, мистер Хауэлл, я не могу. Мы расследуем два убийства полицейских на территории отеля, поэтому я уверен, что вы можете уважать то, что я хотел бы знать имя человека, который был заинтересован в покупке этого дома до того, как его сарай был подожжен ”.
  
  Слушая, Эдди ухмыльнулся и жестом руки попросил ее продолжать в том же духе.
  
  “Могу я тебе перезвонить?”
  
  “Вы забыли имя вашего покупателя?”
  
  “Нет... Мне нужно, чтобы он сказал мне, что все в порядке, если я назову тебе его имя. Он очень настаивал на своей конфиденциальности ”. Его прежний энтузиазм испарился.
  
  “Ты ведь понимаешь, что я могу получить ордер на получение информации, верно? Но я бы предпочел потратить время на расследование смертей этих офицеров вместо того, чтобы заполнять бумаги ”.
  
  “Я понимаю”. Судя по дискомфорту в его голосе, он ерзал на своем стуле и не хотел, чтобы его покупатель знал, что ФБР требует назвать его имя. “Ты создаешь для меня этическую проблему. Когда клиент просит меня продолжать —”
  
  “Мистер Хауэлл.” Ярость наполнила ее. “В данный момент мне наплевать на ваш этический кодекс. Я забочусь о том, чтобы найти убийцу. Я даю вам пять минут, чтобы позвонить вашему клиенту и перезвонить мне.” Она продиктовала свой номер и закончила разговор.
  
  “Мило”, - сказал Эдди с восхищенной усмешкой. “Я подозреваю, что он набирает номер так быстро, как только может”.
  
  “Придурок. Как вы думаете, кто его клиент?”
  
  “Я подозреваю, что мы узнаем через пять минут”.
  
  Они продолжали стрелять до конца дистанции, и Мерси пришлось согласиться с Эдди, что тот, кто использовал дистанцию, был отличным стрелком. Пять минут пришли и ушли. А потом десять.
  
  Мерси позвонила Джеку Хауэллу, и звонок поступил на его голосовую почту. Она набрала еще раз с тем же результатом.
  
  Она кипела от злости, когда они возвращались туда, где Трумэн и другие только что закончили собирать гильзы.
  
  “Как раз вовремя”, - сказал он ей, намеренно потягиваясь.
  
  “Прости”. Она рассказала ему о своем телефонном разговоре с агентом по недвижимости.
  
  “Звучит так, будто вам нужно заскочить в его кабинет и поболтать с ним”, - сказал Трумэн.
  
  “Это будет моей следующей остановкой”.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн потряс ручку двери офиса Джека Хауэлла по продаже недвижимости. Это был магазин на одного человека, и оказалось, что агент вышел выпить утренний кофе. Он взглянул на Мерси; она была готова кого-нибудь придушить.
  
  “Я оставила еще два сообщения”, - заявила Мерси. “Очевидно, он избегает меня”.
  
  “Ненадолго”, - сказал Трумэн.
  
  “Чертовски верно”. Она уставилась на имя на стеклянной двери, покусывая губу. Внутри они могли видеть два стола, но только на одном был установлен компьютер. Листовки с рекламой домов на продажу заклеили часть окон здания. Офис представлял собой крошечную витрину в небольшом торговом центре, в котором также размещались вейп-шоп, ломбард и испаноязычная пекарня.
  
  “Голоден?” - Спросил Трумэн, когда запах свежей выпечки достиг его носа. Он знал, что пекарня была хорошей. Он пытался зайти всякий раз, когда был по эту сторону Бенда.
  
  “Нет”. Мерси оглядела парковку, выглядя расстроенной. “Я узнаю его домашний адрес и нанесу ему визит”.
  
  “Как вы думаете, почему его покупатель захотел бы остаться частным?” - спросил Трумэн.
  
  Ясные зеленые глаза встретились с его. “Им есть что скрывать”.
  
  “Или, может быть, у них была плохая история с Тильдой или ее мужем, и они боялись, что она им не продаст”, - предположил он.
  
  “Могло бы быть. Но она была непреклонна в том, что не знает никого, кто сжег бы ее сарай, поэтому я не знаю, есть ли кто-то, кому она отказалась бы продать ”.
  
  “Есть ли какие-либо финансовые проблемы с собственностью?”
  
  “Я так не думаю. Я знаю, что Билл Трэк расследовал любые возможные аресты и проблемы с титулом со своей стороны. Он сказал, что проблем не было ”. Она посмотрела на время и скорчила кислую мину. “Мне нужно вернуться в офис”.
  
  “Вы не единственный”, - сказал Трумэн. Он колебался, наслаждаясь проведенным вместе временем, хотя они искали Риэлтора, который явно не хотел, чтобы его нашли. В последнее время они проводили слишком мало времени вместе, и ему это не нравилось. Он быстро оглядел парковку. Видя, что они одни, он поцеловал ее, продолжительным поцелуем, держа руки на ее лице. Она прильнула в объятия и вздохнула.
  
  “Когда это закончится...” - начал он.
  
  “Мы найдем место для отдыха. Вместе”, - закончила она.
  
  Он неохотно отпустил ее, пообещав встретиться позже.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Том Макдональд наблюдал, как женщина несет кофе через двор, как будто это было жидкое золото, зная, что он мог бы легко пойти ей навстречу, но не желая этого. Лори протянула ему кружку, и Том поблагодарил ее так, как будто она вручила ему стодолларовую купюру. Ее глаза загорелись, и она прошептала: “Не за что”. Она опустила голову и сбежала с крыльца фермерского дома, направляясь обратно в столовую, где снаружи все еще витал аромат бекона.
  
  Он сделал глоток кофе, наблюдая, как она поспешила прочь. Лори, должно быть, заметила, что он пропустил завтрак. Напиток был горячим, темным и горьким. Он улыбнулся. Ему нравилось, что женщины на ранчо уважали его и пытались предугадать его потребности. Они содержали столовую в чистоте и всегда готовили горячую еду, когда это было необходимо. На кухне в его фермерском доме были небольшой холодильник и микроволновая печь, но не работающая плита или духовка. Он решил, что средства лучше потратить на строительство одной большой кухни в центре. Однажды, когда у него будет больше денег, он наладит небольшую кухню в доме, но прямо сейчас это не было приоритетом. Его приоритетом было создать место, где люди хотели бы жить и работать.
  
  Еда, кров и общество. Это были основные потребности мужчин. Снабдите эти три пункта желаемой целью, и у него будет много счастливых последователей. Он усердно работал над постройкой их убежищ. Бараки представляли собой голые кости, но со временем он планировал добавить небольшие домики и больше роскоши. Люди, которые были с ним с первых дней, будут вознаграждены в первую очередь. Новички начинали в бараках и видели, какие награды они могли бы получить, если бы усердно трудились.
  
  Это было бы идеально.
  
  Он был бы окружен людьми, которые защищали бы его и их образ жизни от любого, кто угрожал бы этому. Любой. Ни одно правительство не собиралось совать свой нос в его дела. Если бы это произошло, вскоре его люди были бы хорошо обучены сражаться за собственность и данные им Богом права.
  
  Но ему нужно было больше людей, чтобы сформировать свой полк.
  
  Медленно. Действуй медленно. Наращивай мою силу с помощью лучшего.
  
  Это был не тот проект, с которым нужно было спешить. Он сделал бы это правильно.
  
  Он сделал еще один обжигающий глоток и начал спускаться по ступенькам, чтобы взять поздний завтрак, надеясь, что бекон не пропал. Еда была дорогой. Особенно бекон. Но скоро они будут производить все, что им нужно. Может быть, мне стоит ограничить количество мяса. Вчера он заметил, что Чип взял столько бекона, сколько могла вместить его тарелка.
  
  Здесь не место для жадности.
  
  Небольшое облако пыли поднялось за невысоким холмом далеко справа от него, и он остановился, чтобы посмотреть. Пыль означала, что приближался автомобиль. Мгновение спустя из-за поворота показался грузовик, и Том прищурился, не узнавая тяжелое транспортное средство.
  
  Черт.
  
  На крыше кабины грузовика была световая полоса, и, хотя она была полностью размыта, он узнал эмблему полиции штата Орегон на боку транспортного средства. Том огляделся, чувствуя себя беззащитным. Где Эл и Дик? Обычно эти двое мужчин были недалеко от него, но его утро официально еще не началось, и он настоял, чтобы они оставили его в покое до начала рабочего дня.
  
  Без сомнения, они съедают весь мой бекон.
  
  Грузовик подъехал ближе, и Том шагнул ему навстречу. К тому времени, как он добрался до плоской парковки, он тяжело дышал, и он знал, что на лбу у него выступили капельки пота. Грузовик был служебным транспортным средством с громоздким крытым кузовом для хранения оборудования. После того, как грузовик припарковался, из него выпрыгнул коренастый мужчина лет тридцати, одетый в темно-синюю одежду офицера OSP. Второй полицейский остался в кабине, разговаривая по телефону. “Том Макдональд?” - спросил первый мужчина.
  
  “Ты нашел его”. Том протянул руку, и другой мужчина крепко пожал ее. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Натан Ландау. Поджог OSP и взрывчатка. Я так понимаю, у вас есть какой-то динамит, и вы хотите, чтобы мы отняли у вас руки?”
  
  Том чуть не уронил свой кофе. “Что?”
  
  Натан нахмурился. “Динамит. Нам позвонили, что вы нашли какой-то старый динамит и хотите убрать его со своей собственности ”.
  
  Пот выступил у него над бровью и защипал глаз. “Я тебе не звонил”. Он потер щиплющий глаз. “Кто сказал, что я звонил тебе?”
  
  “Вы сделали это в соответствии с отчетом, но нас не волнует, откуда взялся динамит, вы знаете”, - осторожно сказал мужчина. “Все, о чем мы заботимся, это о том, чтобы это утилизировалось должным образом. Старый динамит - это не то, с чем можно играть. Люди часто находят ящики с динамитом в сарае дедушки. Раньше они постоянно продавали этот материал в магазинах кормов, но нам нравится, когда нам звонят, чтобы мы могли позаботиться об этом ”.
  
  Том изо всех сил пытался заговорить, его разум уносился далеко от него. “У меня нет никакого динамита, и я тебе не звонил. Я не знаю, кто сказал тебе, что у меня что-то есть ”.
  
  “Ни одного?” Натан был настроен скептически, на его лбу пролегли морщины. “Может быть, кто-то не сказал вам, что нашел это и сначала позвонил нам”.
  
  “На этой территории нет динамита”, - сказал Том сквозь стиснутые зубы. Кто вызвал полицию? “Мне не нужно спрашивать моих людей. Если бы кто-то из них нашел динамит, они бы дали мне знать. Боюсь, вам позвонили из-за розыгрыша.”
  
  “Ты издеваешься надо мной”, - Натан достал ручку и сделал пометки в своем планшете, качая головой. “Какого черта кому-то понадобилось это делать?”
  
  “Либо они подумали, что было бы забавно посмотреть, как ты тратишь свое время, либо они подумали, что было бы забавно увидеть, как меня преследуют”, - заявил Том, ярость сменила его прежнее замешательство. “Я подозреваю, что это последнее”.
  
  Натан поднял взгляд от своего планшета, его глаза сузились. “Кто-то мстит тебе за что-то?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Ты знаешь, кто? Мы довольно серьезно относимся к подобным ложным вызовам ”.
  
  “Хотел бы я знать”. В его мозгу закружились мысли о возможностях. Кто мог сделать это со мной? И как он узнал о динамите?
  
  Потому что он работает здесь.
  
  “Дерьмо”.
  
  “Что?” - Спросил Натан.
  
  “Ничего. Просто разозлился. Теперь я должен выяснить, кто подумал, что было бы забавно видеть, как я корчусь ”. Он выдавил из себя смех. “Мне жаль, что ты потратил свое утро на то, чтобы проделать весь этот путь сюда”.
  
  Натан вздохнул и протянул визитную карточку. Том взглянул на него и увидел, что Натан был кем-то вроде сертифицированного специалиста по опасным устройствам. Они повели еще несколько вежливых бесед, и Том говорил на автопилоте, ничего из этого не замечая. Его мозг был занят. Когда грузовик отъехал, гнев снова наполнил его, когда его мозг сосредоточился на одном вопросе.
  
  Кто?
  
  Сайлас? Доставит ли он мне неприятности?
  
  Том считал, что оставил свои споры с Сайласом Кэмпбеллом в Айдахо. Он покинул штат, чтобы между ними было больше места. Одно время Сайлас был его ближайшим доверенным лицом, и он думал, что принадлежит Сайласу. Но потребовалось совсем немного, чтобы разрушить хрупкое доверие между двумя мужчинами. Особенно учитывая, каким параноиком был Сайлас.
  
  Он многому научился у Сайласа за те десятилетия, что они были вместе. Философия этого человека привлекла его еще до того, как он с ним познакомился. Большую часть своей жизни он знал, что правительство промывало мозги широкой общественности, заставляя ее верить, что оно заботится о них. За время, проведенное с Сайласом, он наблюдал и слушал, учась быть лидером среди мужчин.
  
  Для Тома было важно уйти, но он увидел надпись на стене. Либо ты был с Сайласом, либо ты был против него; в книге Сайласа не было другого выбора. Когда двое мужчин больше не сходились во взглядах по некоторым ключевым вопросам, их отношениям пришел конец. Том стоял на распутье, тщательно решая, какой дорогой пойти. Он продумал все варианты, обдумал все возможности и твердо придерживался своего решения год назад.
  
  Отголоски другого огромного перепутья ненадолго затуманили его разум в то время, но тогда он принял правильное решение, и это придало ему уверенности двигаться вперед в прошлом году. Он собрал людей, которые поддерживали его и верили в его философию, и переехал на ранчо в Орегоне.
  
  Он не решался возвращаться в Центральный Орегон, но он провел здесь время десятилетия назад и считал, что прошло достаточно времени, чтобы жители не вздрогнули, увидев его лицо. Он знал, что найдет нужных людей в этой части штата. Люди, которые думали и верили так, как он. Он был прав.
  
  Это было нелегко. Он начал с нуля и был осторожен, соблюдая все юридические границы.
  
  До недавнего времени.
  
  Это была не моя вина.
  
  Чтобы создать прочную базу, ему пришлось окружить себя нужными людьми. Когда один из этих людей стал ядовитым, ему пришлось отсечь зараженную конечность. Если бы он допустил активное несогласие, он потерял бы всякое уважение. Укрепление дисциплины и создание примеров для скептиков были способами сохранения контроля. Если бы все уважали друг друга, тогда они жили бы в гармонии. Когда несогласные создавали проблемы, им нужно было уходить. И если они не хотели уходить, их нужно было заставить.
  
  Джошуа Пенс создал проблему.
  
  Том решил проблему.
  
  Просто.
  
  Укол сожаления коснулся его. Джошуа был восторженным сторонником. Он твердо верил в миссию Тома, с жаром говорил с другими мужчинами и поощрял их оставаться сильными, чтобы поддержать дело Тома. Но энтузиазм Джошуа стал его погибелью.
  
  Телефон Тома завибрировал у него в кармане, и он ответил, не глядя на экран.
  
  “Это Джек Хауэлл”.
  
  “Привет, Джек. У тебя уже есть для меня хорошие новости?”
  
  “Не совсем”.
  
  Осторожность поползла вверх по позвоночнику Тома. Джек был необычайно спокоен. Обычно агент по недвижимости с энтузиазмом говорил со скоростью мили в минуту, но сегодня его голос звучал подавленно.
  
  “Выкладывай это”.
  
  “Мне позвонили из ФБР. Они хотят знать, кто заинтересован в покупке ранчо Брасс.”
  
  “Черт”. Во второй раз за это утро Тома ударили в живот.
  
  “Я им ничего не говорил”, - сказал Джек. “Я сказал им, что мой клиент настаивал на конфиденциальности, но я бы посоветовался с ним. Для тебя имеет значение, скажу ли я им твое имя?”
  
  “Черт возьми, да, это важно!” Его мозг снова вышел из-под контроля.
  
  “Она дала мне пять минут, чтобы позвонить тебе и перезвонить ей”.
  
  “Кто?”
  
  “Агент ФБР”.
  
  “Я знаю, что она агент ФБР. Как ее зовут? ” Он затаил дыхание, зная, что сказал бы Джек.
  
  “Э-э... Килпатрик. Мерси Килпатрик”.
  
  Выругавшись, Том отодвинул телефон от уха. Снова сестра Оуэна. Был ли я неправ, приведя его сюда? “Не перезванивай ей”.
  
  “Что я должен делать? Она сказала, что может получить ордер на получение информации ”. Голос Джека звучал несчастно.
  
  “Позволь ей. Если она хочет тратить свое время впустую, я не против ”.
  
  “В конце концов, она узнает”.
  
  “Твоя работа - избегать ее до тех пор”.
  
  “Я не понимаю, почему вы настаиваете на сохранении анонимности. В конечном итоге ваше имя будет указано в документе о собственности ”.
  
  “Ты нигде не записал мое имя, верно? Вы согласились, что никто не сможет найти мое имя в ваших документах.”
  
  “Все наши сделки были устными. Я даже не отправлял тебе ничего по электронной почте, потому что уважаю то, чего ты хочешь ”.
  
  “Спасибо тебе. Я ценю это. Конечно, у меня нет адреса электронной почты. Ты знаешь, что правительство читает всю эту чушь, верно?”
  
  “Мне нечего скрывать”, - сказал Джек. “Правительство может ознакомиться со всеми моими скучными контрактами, если оно хочет”.
  
  “Я думаю, нам нужна еще одна встреча”, - сказал Том. “Я взглянул на недвижимость неподалеку, о которой хотел бы узнать ваше мнение”.
  
  “Какой адрес? Я соберу всю информацию до того, как мы встретимся ”.
  
  “Нет, просто выйди. Я расскажу тебе об этом, когда ты приедешь сюда ”.
  
  Джек согласился, но Том услышал нежелание в его голосе. Когда перед ним висели комиссионные, Том знал, что Джек прыгнет через любой обруч, о котором его попросит Том.
  
  Том закончил разговор и выплеснул кофе из своей чашки. Оно остыло до температуры, непригодной для питья. Он посмотрел на холмы, окружающие его владения, чувствуя, как вокруг него медленно затягивается сеть. Утро было таким многообещающим, а теперь оно превратилось в мусор.
  
  Килпатрик. Когда он услышал, что Эл и Дик столкнули ее с дороги, он хохотал во все горло и хлопал их по спине. Он надеялся, что она воздержится от некоторых своих назойливых вопросов. Это не сработало. Не пришло ли время для более серьезных мер?
  
  Кто сообщил о динамите?
  
  Как ФБР узнало о предложении по недвижимости Брасса?
  
  Конечно, старая женщина рассказала им.
  
  Если бы только Джошуа не вмешался. Как я собираюсь справиться с этим новым поворотом? Мог ли он признать, что он был покупателем? Предложение купить землю не было незаконным, но для него было инстинктивно оставаться в тени. Ну и что, что он был заинтересован в покупке ее земли? Подумают ли они, что он устроил пожар, чтобы отпугнуть ее?
  
  Он был не настолько глуп.
  
  Некоторые люди были, но не он. Он знал, как держаться подальше от всеобщего внимания. Черт возьми, он знал, как полностью оставаться вне поля зрения каждого. Он делал это всю свою жизнь. Никто не умел оставаться в тени лучше, чем он.
  
  Когда он порвал отношения с Сайласом Кэмпбеллом, он знал, что ему придется сделать еще один шаг вперед, но он не ожидал этого. Возможно, ему нужно было смягчить ситуацию, пока ФБР не перестанет задавать вопросы. То, что его интересовало, не имело к нему никакого отношения.
  
  Не совсем.
  
  Мог ли Оуэн Килпатрик быть источником его проблем? От этой мысли у него немного защемило сердце. Когда он впервые столкнулся с Оуэном, первоначальным инстинктом Тома было спрятаться. Но вместо этого он посмотрел Оуэну в глаза и пожал ему руку. Глаза Оуэна отражали глаза Тома, и Том сразу понял, что может доверять тому типу людей, которым был Оуэн. Отец Оуэна, Карл, был честным стрелком, и в жилах Оуэна текла та же кровь.
  
  То же самое сделал агент ФБР. Но она была женщиной. Это было не то же самое, что посмотреть человеку в глаза и узнать его.
  
  На его территории были люди с меньшим характером, чем у Оуэна Килпатрика. Характер много значил для него, но иногда требовалось время, чтобы раскрыться. То, что снаружи казалось совершенным и блестящим, могло содержать гниющий центр ... или слабый центр. Иногда именно эта слабость мешала мужчине реализовать свой потенциал.
  
  Но кто мог позвонить по поводу динамита?
  
  И почему?
  
  Чтобы остановить Тома от ее использования. Кому-то не понравились его планы, и он был слишком труслив, чтобы сказать ему об этом в лицо.
  
  Возможно, кто-то боялся стать следующим Джошуа Пенсом.
  
  Нужно ли мне приводить еще один пример?
  
  Джек Хауэлл пришелся бы кстати.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  Трумэн почти вернулся в свой отдел, когда зазвонил его телефон. Это был офис шерифа округа Дешут, сообщающий, что им был обнаружен брошенный красный пикап с незначительными повреждениями передней части.
  
  “Кто владелец?” - спросил Трумэн.
  
  “Срок годности бирки давно истек”, - сказал помощник шерифа. “Но он зарегистрирован на имя Джошуа Пенса в Неваде”.
  
  “Дерьмо”. Теория о том, что грузовик Джошуа использовался для того, чтобы столкнуть Мерси с дороги, оказалась верной.
  
  “Вы уже отбуксировали его?”
  
  “Нет. Мы ждем эвакуатор ”.
  
  “Назови мне свое местоположение”.
  
  Трумэн сделал следующий поворот и нажал на акселератор, желая добраться до места происшествия до того, как грузовик будет перемещен.
  
  Почти двадцать минут спустя он притормозил за патрульной машиной округа на малоиспользуемой боковой дороге и заметил хвост грузовика в кустах у обочины. Эвакуатора не видно.
  
  “Ты к чему-нибудь прикасался?” он спросил помощника шерифа.
  
  “Я открыл дверь и просмотрел содержимое бардачка. Как только я сообщил об этом по рации и услышал о розыске машины, я отступил ”.
  
  Было предпринято мало усилий, чтобы скрыть транспортное средство. Они выбрали тихую дорогу, но автомобиль все еще был виден с улицы. Трумэн подумал, не пустой ли бензобак привел к плохому укрытию. “Видишь какие-нибудь ключи?”
  
  “Нет. Она была не заперта, а одно из окон оставлено опущенным ”.
  
  Трумэн обошел вокруг транспортного средства. У него была тяжелая жизнь. Кузов грузовика был сильно помят и имел несколько дырок. Шины следовало заменить десять тысяч миль назад, а фара отсутствовала. Он присел, чтобы посмотреть на отсутствующую фару. У грузовика были незначительные повреждения вокруг отсутствующей фары, и он мог видеть царапины черной краски во вмятинах.
  
  Тахо Мерси.
  
  Натянув перчатки, он открыл водительскую дверь и произвел быстрый визуальный осмотр. В тканевом сиденье со стороны водителя были протерты дыры, а пол был усеян обертками от фаст-фуда, большими стаканами для больших глотков и банками из-под содовой. Трумэн открыл пепельницу; она была полна.
  
  ДНК.
  
  Возможно, ДНК есть и на соломинках в чашках.
  
  Не то чтобы мы использовали ДНК, чтобы выяснить, кто бросил грузовик.
  
  Беспорядок мог быть из-за Пенса, но если у Трумэна был подозреваемый в том, кто сбил Мерси с дороги, и он хотел взять расходы на себя, он мог проверить, совпадают ли они.
  
  Я бы предпочел, чтобы кто-нибудь признался.
  
  Без сомнения, он мог запугать подозреваемого тем фактом, что они оставили свои ДНК по всей внутренней части грузовика. И дешевле к тому же.
  
  Он отошел от машины и посмотрел на высокие сосны в окрестностях, пытаясь представить себе, где он находится. “Ты знаешь, как далеко мы находимся от заведения Тома Макдональдса?” он спросил помощника шерифа.
  
  “Кто?”
  
  “Не обращай внимания”. Трумэн вернулся к своей машине и указал свое местоположение на карте в телефоне. Он увеличил изображение, чтобы получить большую картину местности. Ранчо Макдональдса находилось менее чем в десяти милях отсюда. Он несколько секунд смотрел на экран и понял, что ему нужно нанести визит.
  
  
  * * *
  
  
  Как только Мерси признала, что команда Макдональда, возможно, столкнула ее с дороги, Трумэн раскопал на Тома Макдональда столько, сколько смог. Она сказала, что то, что она обнаружила в McDonald, было чистым. Трумэн обнаружил то же самое.
  
  Это было слишком чисто. Учитывая, что он был связан с лидером ополчения штата Айдахо Сайласом Кэмпбеллом, Трумэн чувствовал, что в послужном списке McDonald's должно было быть несколько стычек. У Трумэна никогда не было настоящего разговора с Томом, но он несколько раз видел этого человека в районе Орлиного гнезда. Он выяснил, какой информацией о Томе Макдональде располагало государство, прежде чем отправиться на ранчо, и позволил информации просочиться в его мозг по дороге. Что-то в Макдональде не давало ему покоя, но Трумэн не видел никаких проблем.
  
  Макдональдс был скучным.
  
  Слишком скучно?
  
  Он заехал на отдаленную территорию и припарковался рядом с несколькими грузовиками. Четверо мужчин вышли из большого здания в пятидесяти футах от нас, и Трумэн сразу же опознал обхват Тома Макдональда. Двое других были мужчинами, которые всегда сопровождали Макдональда. К его удивлению, четвертым человеком был брат Мерси, Оуэн.
  
  Когда они подошли ближе и он узнал Трумэна, Оуэн сбился с шага. Его челюсть сжалась.
  
  “Доброе утро, шеф”. Макдональд протянул руку Трумэну. “Что привело тебя в такую даль?” Он не потрудился представить двух других мужчин, которые держались в нескольких футах позади него. Большие парни, которые носили громоздкую верхнюю одежду, в которой можно было спрятать множество видов оружия.
  
  Трумэн кивнул молчаливой троице, его взгляд задержался на Оуэне, который отвел глаза.
  
  Прекрасно. Я сыграю по-твоему.
  
  Трумэн пожал руку Макдональдсу, проигнорировав его очевидный намек на то, что Трумэн выходит за пределы города Орлиное Гнездо. “Мы нашли красный пикап ”Форд" в паре миль отсюда по дороге", - сказал он, немного приукрашивая правду. “Хотел спросить, знает ли кто-нибудь из ваших людей что-нибудь об этом?”
  
  Макдональд не смотрел на своих людей. “Кто владелец?”
  
  “Джошуа Пенс”.
  
  “Не знаю названия. Почему ты пришел сюда вместо того, чтобы пойти к нему домой?”
  
  Трумэн не дрогнул от очевидной лжи. “Домашний адрес в Неваде, а регистрация устарела. Я слышал, что он работал на вас.”
  
  “У меня нет сотрудников с таким именем. Я не знаю, откуда у тебя эта информация, но это неверно ”. Макдональд выдержал его взгляд, его лицо ничего не выражало.
  
  “Джошуа Пенс был человеком, чье тело было найдено при пожаре в Джексон-Хилл на прошлой неделе”. Трумэн внимательно наблюдал за Макдональдом.
  
  “Это тот парень, из-за которого ФБР преследовало моих сотрудников на днях? Они шарили вокруг, спрашивая, знает ли его кто-нибудь. Почему все думают, что я что-то о нем знаю?”
  
  “Я ничего не знаю о визите ФБР. Тебе придется спросить их.” Трумэн почувствовал на себе пристальный взгляд Оуэна. “Я здесь по поводу грузовика”.
  
  Макдональд наконец взглянул на своих людей. “Кто-нибудь знает о брошенном грузовике?”
  
  Три головы одновременно покачали.
  
  Макдональд повернулся обратно к Трумэну. “Я думаю, ты лезешь не по тому адресу”.
  
  “Похоже на то. Я ценю помощь ”. Трумэн позволил своему взгляду блуждать по зданиям ранчо. “Похоже, дела идут своим чередом. Я слышал, что у вас есть несколько хороших возможностей для трудоустройства. Планируете много строить?”
  
  “Некоторые”.
  
  “Я могу оповестить весь город, если вы ищете работников”.
  
  “На данный момент у меня их предостаточно”.
  
  Мужчина в камуфляжной куртке позади Макдональда сменил позу и пристально посмотрел на Трумэна. Трумэн встретился с ним взглядом и дружелюбно улыбнулся. “Я думаю, что красный грузовик на днях попал в аварию. Кто-то чуть не убил агента ФБР, когда они столкнули ее с дороги. Им действительно повезло, что она не пострадала ”.
  
  Свирепый взгляд охранника превратился в тонкую ухмылку.
  
  “Ничего об этом не знаю”, - сказал Макдональд. “Не наш грузовик”.
  
  Трумэн посмотрел на охранника в камуфляже и решил проверить, верна ли его теория о фаст-фуде. “Ну, на нем ездили с тех пор, как умер Пенс. Тот, кто взял его для увеселительной прогулки, оставил внутри всевозможный мусор. Банки из-под содовой. Соломинки. Сигаретные окурки”. Ухмылка Камо испарилась, когда он понял, что упомянутые Трумэном предметы могут содержать ДНК, и Трумэн сдержал усмешку. Попался.“У него также есть некоторые внешние повреждения. С остатками краски от федеральной машины, в которую он попал ”.
  
  Том Макдональд сохранял хладнокровие. “Похоже, у вас будет много доказательств, когда вы поймаете того, кто это украл. Вероятно, подростки”.
  
  “Вероятно”, - согласился Трумэн. Он бросил последний быстрый взгляд на Оуэна. Брат Мерси выглядел слегка подташнивающим.
  
  Это верно. Ты тусуешься с парнями, которые чуть не убили твою сестру.
  
  Трумэн коснулся полей своей шляпы и вежливо попрощался. Он чувствовал, как их взгляды обжигают ему спину, когда он шел обратно к своему внедорожнику. Он некоторое время сидел в такси, притворяясь, что работает на своем компьютере, позволяя им попотеть над тем, что он делал. Пока он возился со своей консолью, он понял, что не испытывал ни капли беспокойства по поводу столкновения с мужчинами. Нет. Zip. Ничего. Довольный, он попытался определить, что изменилось с тех пор, как он развалился на части на днях.
  
  Мне не все равно. Я забочусь о справедливости для Джошуа Пенса. Я не думаю о себе.
  
  Милосердие тоже. Он был полон решимости выяснить, кто пытался убить ее в той автомобильной аварии, потому что не хотел, чтобы это повторилось.
  
  Он завел машину и сделал узкий круг, чтобы вернуться тем путем, которым приехал. Он заметил, что один из двух охранников "Макдоналдса" все еще был на том месте, где они разговаривали, ожидая, когда он уйдет.
  
  Иди, скажи папе, что я ушла.
  
  Он кипел от злости, отъезжая. Он подозревал, что все четверо мужчин знали, где стоял грузовик последнюю неделю. Возможно, Оуэн этого не делал, но если бы он не открыл рот, чтобы защититься, Трумэн объединил бы его с командой McDonald's.
  
  Неважно, что он был братом Мерси.
  
  
  * * *
  
  
  Том Макдональд наблюдал, как шеф полиции отъезжал от своей собственности. Этот мудак просидел в своем грузовике пять минут, прежде чем уехать, и полностью нарушил душевное спокойствие Тома. У шефа здесь не было никакой власти, и они оба это знали. Он вышел только для того, чтобы создать проблемы и попытаться снова запугать его и его людей.
  
  Он слышал много хорошего о начальнике полиции Орлиного Гнезда, но теперь у Тома было свое мнение. Шеф не побоялся выйти за рамки дозволенного, чтобы преследовать невинных людей. Как и любой другой полицейский. Он мог заставить горожан смеяться над тем, каким человеком он был, но Том знал, что у него раздутое эго, которое всегда прилагается к значку.
  
  Ненужный. Полицейские были инструментами правительства для обеспечения соблюдения своих чуждых законов. Инструменты, чтобы защитить себя от тех самых людей, которые дали ему власть.
  
  Скоро.
  
  Оуэн Килпатрик мерил шагами маленькую гостиную фермерского дома, пока Том наблюдал за ним краем глаза. Он хотел верить, что Оуэн был с ним на 100 процентов, но в последние несколько минут Тома начали одолевать сомнения. Шеф полиции выбил Оуэна из колеи. Даже Дик наблюдал за Оуэном, и на его лице появилось недоверие.
  
  Не слишком ли быстро я привел его в лоно церкви?
  
  “Что происходит у тебя в голове, Оуэн?”
  
  “Здесь появилось много чиновников”, - сказал Оуэн, продолжая расхаживать. “Сначала ФБР, затем полиция штата ищет динамит, а теперь начальник местной полиции. Становится жарко”.
  
  Том пожалел, что рассказал Дику, Элу и Оуэну о копе штата, который искал динамит. Все трое мужчин начали потеть, а затем разозлились при мысли, что среди них может быть предатель. Их реакция показалась Тому искренней, и он был почти уверен, что никто из них не сообщил о динамите. Но это оставило сорок других мужчин и женщин, которые могли бы позвонить.
  
  “Ты беспокоишься?” - Спросил Том. “Ни у кого из копов не было никаких фактов. Они все просто следовали слухам ”.
  
  “Кто распространяет эти слухи?” - спросил Оуэн.
  
  Эл вошел в дверь фермерского дома, его лицо было полно раздражения. “Не знаю, почему шеф так долго ждал, прежде чем уйти”.
  
  “Он пытался запугать нас еще больше”, - сказал Том. “Еще одно доказательство того, что у него на нас ничего нет. Он просто дул горячим воздухом ”.
  
  “Мы должны были убрать мусор”, - пробормотал Эл.
  
  Оуэн замер на полушаге. “Какой мусор?”
  
  “Ничего”.
  
  Оуэн долго смотрел на Ала, и на его лице промелькнуло разочарование. Том знал, что он подозревал, что двое его людей сбили с дороги его сестру-агента ФБР, но теперь он был уверен.
  
  Что он будет с этим делать?
  
  “У вас есть проблемы с моими планами относительно динамита?” Том спросил Оуэна.
  
  Напряжение в комнате утроилось. Эл и Дик медленно повернулись к Оуэну, ожидая его ответа.
  
  Сцепив руки за спиной, Оуэн посмотрел на Тома, а затем на двух других мужчин. “Я не знаю. Ты можешь делать все, что захочешь, на своей собственной территории ”.
  
  “Но это еще не моя собственность”.
  
  “Это будет скоро”, - сказал Дик. “Она придет в себя”. Он решительно кивнул, как будто мог пожелать, чтобы это произошло.
  
  Том изучал крупного мужчину. Дику не хватало нескольких горошин для запеканки, но у него было сердце, и он был одним из лучших стрелков, которых Том когда-либо видел. Это была основная причина, по которой Том выбрал его, чтобы прикрывать его спину. Другой причиной было то, что он обычно был молчалив.
  
  “Я не спрашивал твоего мнения”, - сказал Том Дику.
  
  Дик закрыл рот и выпрямил спину, сосредоточив свой взгляд на точке за плечом Тома. “Нет, сэр”.
  
  Том снова обратил свое внимание на Оуэна. “Твоя сестра могла пострадать на днях. Это была вина этих двух тупиц. Это не входило в мои намерения ”. Он выдержал взгляд Оуэна. “Но я не потерплю, чтобы федеральные агенты пытались обойти меня. Я нанесу ответный удар, когда это будет оправдано. У тебя с этим проблемы?”
  
  Оуэн колебался на долю секунды дольше, чем следовало. “Нет, сэр”.
  
  Тома захлестнуло разочарование. Я возлагал на него такие большие надежды.
  
  Оуэн отличался от других мужчин, которые приходили к нему. Он был успешным, умным и мотивированным. Гнев подтолкнул Оуэна к Тому. Смерть его брата в результате некачественной работы полиции открыла Оуэну глаза. Он хотел того же, чего хотели все остальные мужчины: перемен. Они хотели перемен, которые вернули бы им достоинство и гордость.
  
  Не это постоянное воровство их налогов для поддержки жадных политиков или необходимость оглядываться через плечо каждый раз, когда они выходят за пределы собственной входной двери. Они хотели просто жить своей жизнью. Вместо этого их разменивали на мелочь, в то время как правительство создавало новые законы, чтобы дать себе власть вламываться и забирать все, что оно захочет.
  
  Лес, которым ваша семья владела пятьдесят лет? Отдай это. Нам нужно защитить сову.
  
  На каких пастбищах пасся ваш скот в течение последнего десятилетия? Держись подальше. Нам нужно защитить реку, из которой пьют ваши коровы.
  
  Тогда бы появились федеральные чиновники со своим оружием и всей властью.
  
  Несправедливо.
  
  “Может быть, это не место для тебя”, - сказал Том Оуэну.
  
  Оуэн сделал два шага к нему, в его глазах вспыхнула страсть. “Ты знаешь, что мы хотим одного и того же. У тебя достаточно сил, чтобы склонить мужчин поддержать тебя. Я верю в то, что ты делаешь ”. Он выдержал взгляд Тома, в его тоне звенела искренность.
  
  Я верю ему.
  
  Том твердо верил в свои внутренние инстинкты. Его временные сомнения по поводу Оуэна исчезли. Возможно, Оуэн питал слабость к своей сестре, но он не позволил бы этому встать у него на пути. Том протянул руку Оуэну, который схватил ее и крепко пожал.
  
  “Я с тобой”, - заявил Оуэн.
  
  “Хорошо”, - сказал Том. “Теперь, как мы собираемся выяснить, кто здесь является источником утечки?”
  
  Оуэн выдохнул. “У меня есть подозрения насчет того молодого парня, работающего в бараках”.
  
  “Кейд?” Том был потрясен. Парень был вежлив и усердно работал.
  
  “Возможно, он ничего не делал намеренно, но вполне возможно, что он упомянул динамит своей девушке”.
  
  “И она сообщила об этом? Почему какая-то девочка-подросток должна беспокоиться о динамите здесь?”
  
  “Она моя племянница ... Ее отец умер, и она живет с Мерси”.
  
  Понимание поразило Тома. “Ты думаешь, она рассказала своей тете? И поэтому здесь все так накалилось? Почему ты не упомянул об этом раньше?” Он был в ужасе. Один из его работников встречался с племянницей агента ФБР, с которой он жил?
  
  Оуэн сжал губы в жесткую линию, прежде чем ответить. “Я только недавно собрал это воедино. Я не понимала, что это тот парень, которого я видела с моей племянницей, пока не столкнулась с ним здесь на днях. Даже тогда я не был уверен ”.
  
  “Значит, ты можешь ошибаться”.
  
  “Могло бы быть. Но я думаю, что это одна и та же.”
  
  “Я думаю, мне нужно поговорить с Кейдом”. Том повернулся к Дику и Элу. “Иди, найди ребенка”.
  
  “У него сегодня выходной”.
  
  “Черт возьми”. Разочарование покраснело на его лице. “Я хочу увидеть его завтра первым делом”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  На столе Трумэна зазвонил телефон, и он схватил трубку, скрестив пальцы в знак того, что это был тот звонок, которого он ждал.
  
  Это было. Голос помощника шерифа округа Боннер Чеда Уилера гремел на линии. “Трумэн? Чед здесь, перезванивает тебе. Ты хотел умолять о еще одной поездке на рыбалку?”
  
  “У вас лучшая рыбалка на северо-западе Тихого океана”.
  
  “Мы делаем. Но сейчас чертовски холодно. Где ты был три месяца назад? Я же говорил тебе, что ребята собираются вместе.”
  
  Чад учился в средней школе вместе с Трумэном. Трумэн всегда предполагал, что Чад в конечном итоге окажется за решеткой, а не на законопослушной стороне. Никто не был удивлен больше, чем Трумэн, когда он присоединился к полиции. Это пошло на пользу Чаду, успокоив его дикие нравы и направив его энергию во благо. Каждые несколько лет они собирали нескольких старых одноклассников и рыбачили на заднем дворе Чада в северном Айдахо.
  
  Тот самый район, который Том Макдональд покинул год назад.
  
  “Жаль, что я не обратился к тебе по поводу рыбалки, но у меня есть дело, которое мне нужно обсудить”.
  
  “Что тебе нужно?” Тон Чада перешел в режим полноценного полицейского.
  
  “Информация о Томе Макдональде. Он переехал сюда из вашего района год назад. Насколько я могу судить, он всю свою жизнь прожил в северном Айдахо ”. Он дал Чаду номер водительских прав штата Айдахо, который он нашел для Тома.
  
  Он услышал стук клавиатуры Чада на заднем плане. “Да, я вижу его. У меня есть для него предыдущие адреса в Сэндпойнте, Кер д'Ален и Боннерс Ферри. Я не вижу никакой записи. Парень даже не получил штраф за нарушение правил дорожного движения ”.
  
  “Я слышал, что он был сообщником Сайласа Кэмпбелла”.
  
  “Ооо”. Интерес в тоне Чада резко возрос. “Позвольте мне порыться в некоторых других файлах. Он создает тебе проблемы?”
  
  “Пока нет”, - признал Трумэн. Это было правдой. До сих пор все, что сделал Макдональд, это проигнорировал запрос ФБР о телефонном звонке и вел себя как напыщенный придурок по отношению к Трумэну тем утром. “Но я подозреваю, что он в чем-то замешан. Его имя продолжает всплывать в связи с делом, над которым я работаю, но пока нет ничего конкретного ”.
  
  “Там, где есть дым, есть и огонь”, - сказал Чед. На заднем плане продолжали клацать клавиши, пока он искал информацию о McDonald. “Я бы хотел, чтобы его имя не было таким распространенным. Я просматриваю некоторые имеющиеся у нас файлы на Сайласа Кэмпбелла, чтобы посмотреть, упоминается ли имя вашего объекта. Почему его нельзя было назвать как-нибудь, что легко найти, например, Кезия Моро?”
  
  Трумэн согласился.
  
  “Я несколько раз упоминал Тома Макдональда в связи с Кэмпбеллом, но я не вижу никакого незаконного поведения. Похоже, что он всегда был на заднем плане, не поднимая никакой суеты, а просто присутствуя ”.
  
  “Он осторожен”.
  
  “Выглядит именно так. У меня есть всевозможные длинные списки людей, которые были арестованы в связи с организацией Кэмпбелла, но имени вашего парня нет ни в одном из них ”.
  
  “Какого рода вещи совершил Кэмпбелл?”
  
  Чад вздохнул в трубку. “Зависит от того, кого вы спрашиваете. Либо он святой и выступает от имени угнетенных, либо он псих правого толка, который никогда не встречался с законом, который ему нравится. Его послужной список был чист на протяжении последнего десятилетия; сейчас он знает, как держаться подальше от неприятностей, но многие из его ярых последователей облажались ”.
  
  “Я помню, что была проблема с озером”.
  
  “Да, Кэмпбелл высказался, когда федеральное правительство установило забор, чтобы не пускать скот на недавно охраняемую болотную территорию. Семьи использовали эту территорию для поения своего скота в течение ста лет. Но вы знаете, что происходит, когда вид становится вымирающим ”.
  
  “Я знаю”. Трумэн слишком хорошо это знал. Эмоции накалялись, и маленький человечек всегда чувствовал себя бессильным перед лицом федерального правительства, которое верило, что поступает правильно. Обычно Трумэн мог видеть обе стороны проблемы, но он знал, что это ощущается по-другому, когда средства к существованию семьи находятся под угрозой. Он не всегда соглашался ни с одной из сторон. Обычно он падал где-то посередине.
  
  “Какая у вас для него дата рождения?” - Спросил Трумэн, глядя на ксерокопию относительно новых водительских прав McDonald's в штате Орегон. Чад назвал ту же дату, что и Трумэн. “По-твоему, этот парень выглядит почти на семьдесят?”
  
  Чад на мгновение замолчал. “Черт возьми, нет”.
  
  “Я встретился с ним лицом к лицу этим утром”, - сказал Трумэн. “Я бы дал ему от середины до конца пятидесяти. Он действительно тяжелый, поэтому у него нет мимических морщин, и иногда это может заставить кого-то выглядеть моложе, но серьезно ... Я даже не могу представить, чтобы ему было за шестьдесят. Он сельский парень; он управляет ранчо, и у меня создается впечатление, что он работал на ранчо большую часть своей жизни. Он должен выглядеть старше своего возраста”.
  
  “Ты думаешь, он принял чью-то другую личность”, - сказал Чад. “Держись. Я собираюсь отправить вам по электронной почте фотографию водительских прав двадцатипятилетней давности, которая у нас есть в файле. Я думаю, что это один и тот же парень на всех имеющихся у нас лицензионных фотографиях, но, возможно, вы не согласитесь ”.
  
  “Как давно у вас есть фотографии?” - Спросил Трумэн.
  
  “Я посылаю тебе самого старого”.
  
  Трумэн открыл свою электронную почту и обнаружил адрес Чада в верхней части своего почтового ящика. Он щелкнул. “Да, это он”. Макдональд был моложе на фотографии, но у него все еще была густая борода, которую он носил сегодня. “В этом случае ему должно быть сорок пять. Я этого не вижу. Сейчас он выглядит моложе тебя или меня ”.
  
  “Я согласен. Но из-за бороды трудно определить его возраст. Он был в нем на каждой фотографии, которая у нас есть ”.
  
  Мужчины долгое время молчали.
  
  “Если это не его личность, то он использовал ее в течение длительного времени”, - сказал Трумэн. “Я даже не знаю, с чего начать, чтобы разобраться в этом”. Как я собираюсь копаться в другом штате?
  
  “У меня есть несколько идей”, - сказал Чед. “Один из наших офицеров запаса получил бы удовольствие, разгадав эту головоломку. Он на полувыставке, и нет ничего, что ему нравилось бы больше, чем исследовать такого рода вещи. Он чертовски хорош в этом. Позволь мне поговорить с ним за тебя ”.
  
  “Я был бы признателен”.
  
  Трумэн закончил разговор еще через несколько минут. Расстроенный, он молча сидел за своим столом, ненавидя ждать, когда кто-то другой сделает за него его работу. Сколько времени потребуется, чтобы получить результаты? Что, если он ничего не сможет найти?
  
  Имело ли это значение, если Том Макдональд был не тем, за кого себя выдавал? Если он использовал вымышленную личность, это не меняло того, чем он занимался. Очевидно, что этот человек жил как Макдональд в течение очень долгого времени.
  
  Может быть, его разыскивают за старое убийство.
  
  Трумэн позволил своему разуму долго блуждать, перечисляя причины, по которым кто-то может принять новую личность. Ни одна из причин не предполагала моральной цели.
  
  Он отыскал собственность Макдональдса на карте на своем компьютере, изучая окружающий ландшафт. Макдональдс выбрал очень сельскую местность. Его большой участок земли был окружен либо густым лесом, либо крутыми холмами, либо рекой. Если Том хотел изоляции, он ее нашел. Лучшим маршрутом была ужасная дорога, ведущая с юга, по которой Трумэн проехал ранее в тот день. Единственный другой путь в собственность проходил по извилистым дорогам, которые добавляли десять миль и пересекали реку. Трумэн изменил карту, чтобы он мог следовать по извилистым дорогам и приземлиться к западу от собственности. Он проследил долгий путь пальцем, начиная с собственности Тома и продвигаясь к выходу.
  
  Только тот, у кого слишком много свободного времени, попытался бы воспользоваться этой дорогой.
  
  Его палец, наконец, добрался до загородного шоссе. Он задержал палец на экране, уставившись на номер, обозначающий шоссе, зная, что недавно посетил дом с этим адресом на шоссе.
  
  Тильда Брасс жила на том шоссе. Он искал границы ее собственности. Ее площадь оказалась одной из самых странных по форме участков, которые Трумэн когда-либо видел. Она была длинной, узкой и изгибающейся.
  
  Но у него была общая линия собственности с ранчо Макдональдов.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Мерси была в своей машине, когда позвонил Трумэн. Она заехала на парковку ресторана быстрого питания, чтобы уделить звонку все свое внимание, и проигнорировала божественный запах жареной говядины.
  
  “У меня только что был интересный разговор с моим приятелем в северном Айдахо”, - начал он. Он продолжил излагать свою теорию о том, что Том Макдональд не был тем, за кого себя выдавал.
  
  Мерси слушала в шоке, позволяя концепции проникнуть в ее мозг.
  
  Я рад, что припарковался до того, как услышал эту информацию.
  
  “Я вижу, как ты пришел к такому выводу”, - признала Мерси. “Макдональд не выглядит таким старым, как следовало бы. А тот факт, что у него нет абсолютно никаких записей? Это говорит мне о том, что он очень старался оставаться чистым на протяжении многих лет. Ты думаешь, что его настоящее прошлое скрывает что-то ужасное?”
  
  “Я не хочу делать поспешных выводов”, - сказал Трумэн. “Давайте подождем и послушаем, что найдет этот офицер в Айдахо. Мы могли бы сильно сбиться с курса ”.
  
  “И это действительно меняет то, что здесь произошло?” - спросила она. “Помощники шерифа все еще мертвы, и мы не знаем, кто устроил два пожара. Прошлое или не прошлое, что-то происходит. Хотя я думаю, что это отличная теория, и я расскажу об этом Дарби. Может быть, она сможет помочь твоему парню из Айдахо ”.
  
  “Я ходил туда сегодня”.
  
  Мерси напряглась. “Ушел куда?”
  
  “Ранчо Макдональдов”.
  
  “Почему?” Предупреждение ее босса о том, что нельзя выходить на ранчо одной, эхом отдавалось в ее голове. Мужчина или женщина, он не верил, что это безопасно, и Мерси согласилась.
  
  “Грузовик, который сбил вас с дороги, был найден сегодня”.
  
  “Я слышал, что они нашли грузовик . Я не собирался обращать особого внимания, пока доказательства не докажут, что это был правильный автомобиль ”.
  
  “Ну, я пошел проверить грузовик. В правом переднем углу черная краска. Для меня этого было достаточно ”.
  
  “Кому это принадлежит?” Она глубоко вздохнула, подозревая, что знает ответ на свой вопрос.
  
  “Джошуа Пенс. И это было найдено менее чем в десяти милях от Макдональдса, поэтому я решил пойти посмотреть, знают ли они что-нибудь об этом ”.
  
  “Они все еще отрицали, что он там работал?”
  
  “Да. У меня был короткий разговор с Томом, который ни к чему не привел. И милосердие ... Оуэн был там ”.
  
  Она замерла.
  
  “Он стоял позади Тома, как один из его лакеев, и притворился, что не знает меня”.
  
  Мерси закрыла глаза. Почему, Оуэн? “Я не могу контролировать то, что он делает”.
  
  “Конечно, вы не можете, но вы должны знать, что если мы найдем компромат на Тома Макдональда, это может повлиять на многих его последователей или инкриминировать их”.
  
  Другими словами, у Оуэна будет больше причин ненавидеть меня.
  
  “Он выбрал свой путь. Я сделал, что мог ”.
  
  “Мне жаль, Мерси”, - мягко сказал Трумэн, и его мягкий тон чуть не разбил ей сердце.
  
  “Я делаю со своей семьей все, что в моих силах. Труднее всего было заставить Оуэна поговорить со мной, не говоря уже о том, чтобы признать, что я вернулась. Я думаю, мне нужно отойти в сторону и просто позволить ему выплеснуть свой гнев. Он знает, что я здесь, когда он готов говорить ”.
  
  Между ними повисло долгое молчание.
  
  “Есть что-нибудь новое в делах?” - Спросил Трумэн.
  
  “Следы от мотоцикла из дома Лэндона не совпадают с теми, что были на месте пожара, где был найден Джошуа Пенс”.
  
  “Это была быстрая работа”.
  
  “По словам одного из наших лаборантов, это было несложно. Он бросил один взгляд и понял, что это не соответствует ”.
  
  “А как насчет оружия и снарядов?”
  
  “Это занимает больше времени. Это не телевидение, ты знаешь ”.
  
  “Никто не знает этого лучше меня”, - сказал Трумэн. “Но я все еще жду, когда моя горячая подружка из ФБР появится на каблуках и в блузках с глубоким вырезом”.
  
  Мерси рассмеялась. “Ты смеешься над моими ботинками?” Она взглянула на ботинки с тяжелым протектором, которые надела этим утром, чтобы обыскать дом Лэндона Хекта. В них не было ничего гламурного; слово "гламурный" никогда не использовалось для описания ее. Она предпочитала быть удобной и практичной.
  
  “Конечно, нет. Я нахожу тебя особенно привлекательной в джинсах и ботинках. Особенно когда ты размахиваешь топором. Мне подходит весь этот образ.” Он издал низкий смешок, от которого у нее поджались пальцы на ногах. “Вы уже получили известия от Джека Хауэлла?”
  
  “У меня нет. Я должен снова зайти к нему в офис ”.
  
  “Что-то подсказывает мне, что он будет без сознания до конца дня”.
  
  “Возможно, ты прав. Я подозреваю, что это было бы пустой тратой моего времени, но я собираюсь продолжать отправлять свои телефонные сообщения каждые несколько часов. Это должно немного задеть его за живое ”.
  
  В машине раздался звуковой сигнал, и она увидела, что у нее входящий звонок от Роуз.
  
  “Трумэн, Роуз звонит”.
  
  “Я позволю тебе уйти”.
  
  Она закончила его разговор и взяла вторую трубку. “Привет, Роуз”.
  
  “Милосердие? Это ты?” - спросил высокий голос, который не принадлежал Розе.
  
  “Мама?” У Мерси перехватило дыхание от напряжения в тоне матери.
  
  “Я разговариваю по телефону Роуз”.
  
  “Что случилось?” Каждая клеточка ее тела напряглась, и ее палец завис над кнопкой запуска арендованного автомобиля.
  
  “Сегодня кто-то бросал камни и грязь в Роуз. И они назвали ее шлюхой”.
  
  Мерси не могла дышать. Она нажала на кнопку и завела свой автомобиль. “Где ты?”
  
  “Сейчас мы дома, но мы были в Орлином гнезде. Я был на почте, пока Роуз ходила в магазин Хакетта.”
  
  “Я уже в пути. Она ранена?” Я заставлю кого-нибудь пожалеть о своей смерти, если она будет ранена.
  
  “Не совсем. Всего лишь несколько небольших порезов от камней, но она очень потрясена ”.
  
  “Придурки. Я буду там, как только смогу.”
  
  
  * * *
  
  
  Мерси припарковалась у дома своих родителей и захлопнула дверь взятого напрокат "Форда", ярость бурлила в ее венах. Она взлетела по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и постучала во входную дверь. “Мама?” - закричала она, желая распахнуть дверь и войти прямо внутрь. Вместо этого она заставила себя стоять и ждать.
  
  Я найду, кто это сделал.
  
  За дверью послышались шаги, и ее мать открыла ее. Ее лицо было изборождено морщинами, и Мерси не понравился страх в ее глазах. Она отступила назад. “Роза на кухне”.
  
  Мерси начала проходить мимо, но она остановилась и положила руку на плечо своей матери. “Все будет хорошо. Я позвонил Трумэну и сказал ему, что Роуз нужно подать заявление в полицию ”.
  
  “Мы не хотим—”
  
  “Это нападение. Должна быть запись ”.
  
  Лоб ее матери сморщился от смятения. “Я не думаю—”
  
  “Сделай это для меня ... Черт возьми, это не для меня. Сделай это для Розы.Не смотри в другую сторону и позволь этому случиться незаметно, мама ”.
  
  “Я не смотрю в другую сторону! Я просто не хочу поднимать шумиху ”.
  
  “Поднимите шум! Людям нужно усвоить, что такое поведение не нормально ”.
  
  “Милосердие?” Из кухни донесся голос Розы, и Мерси встретилась взглядом со своей матерью.
  
  “Это правильный поступок”.
  
  Ее мать прервала зрительный контакт, и разочарование ужалило. По крайней мере, она не отказалась.
  
  “Я иду, Роуз”. Мерси оставила свою мать у двери и прошла через гостиную туда, где Роуз сидела за кухонным столом, прижимая к скуле пластиковый пакет со льдом. Ее волосы были влажными.
  
  Она приняла душ, чтобы смыть грязь.
  
  Слезы горели в глазах Мерси, и она постаралась, чтобы беспокойство не звучало в ее голосе. “Эй. Дай мне взглянуть на это.” Она села на стул рядом с Розой и положила руку на пальцы Розы, удерживающие пачку на месте.
  
  “Все не так уж плохо”, - сказала Роуз, но Мерси заметила, что она медленно убирает лед.
  
  На идеальной скуле Роуз теперь красовалась выбоина, окруженная свежим кровоподтеком. Два крошечных пореза украшали ее лоб.
  
  Мерси хотела причинить кому-то боль. Большинство порезов на лице Роуз зажили, и теперь случилось это.
  
  “Трумэн посылает кого-нибудь за полицейским отчетом”, - сказала Мерси, осматривая свою сестру, визуально проверяя ее на наличие любых других проблем.
  
  “Это не—”
  
  “Ублажай меня”, - приказала Мерси. Что с женщинами в моей семье? Раздался стук в дверь, и ее мать открыла ее. Звук приветствия Трумэна заставил Мерси на несколько градусов расслабиться, довольную тем, что он пришел, а не послал кого-то другого. Мгновение спустя его рука сжала ее плечо, когда он приветствовал Роуз. Он выдвинул еще один стул.
  
  “Ты не представляешь, как это меня злит”, - начал Трумэн.
  
  “Становись в очередь”, - отрезала Мерси, взглянув на него, ища понимания своего характера. Она нашла это в его спокойных карих глазах.
  
  “Расскажите мне, что произошло”, - попросил Трумэн, нажимая кнопку на ручке и открывая блокнот.
  
  Мерси стиснула руки на коленях, слушая историю Роуз.
  
  “Там было двое мужчин”, - начала Роуз. “Один преследовал меня около двадцати футов. Я слышал его шаги позади себя, когда шел по тротуару к магазину Хакетта. Его шаги ускорились, и когда он подошел ближе, он начал говорить ужасные вещи тихим голосом позади меня ”.
  
  “Например, что?” - спросил Трумэн.
  
  “Он сказал, что у меня будет ребенок от сатаны и что я шлюха. По сути, это было повторено несколькими разными способами с использованием самых отвратительных выражений, которые я когда-либо слышал ”.
  
  Мерси сидела очень тихо, чувствуя, что разобьется вдребезги, если вдохнет слишком глубоко.
  
  “Затем я услышал, как к обочине подъехал грузовик. Его шаги изменились, и я услышала, как он открывает дверь. Между ним и человеком, который, как я предполагаю, был водителем, произошел обмен репликами, который я не совсем расслышал ”. Она сделала глубокий вдох и вздернула подбородок. “Затем он позвал меня по имени, и я остановился и обернулся ... Я не должен был останавливаться! Я должен был продолжать!”
  
  Мать Мерси остановилась позади Розы и наклонилась, чтобы обнять ее за плечи, зарывшись лицом в волосы дочери.
  
  “Вот тогда я почувствовала камень”. Роуз указала на рану. “А затем на меня обрушились более мягкие удары. Это была грязь”. Ярость наполнила ее голос. “Он продолжал называть меня шлюхой. Я услышал второй голос, повторяющий его слова. Вероятно, водитель. Затем дверь грузовика захлопнулась, и его шины завизжали, когда он тронулся с места ”.
  
  Мерси затаила дыхание. Ее пальцы были как лед, и она не знала, сможет ли говорить, не разразившись слезами.
  
  “Вы узнали оба голоса?” - Спросил Трумэн. У него был идеальный тон заботы и спокойствия.
  
  Будь как Трумэн.
  
  “Нет”.
  
  “Ты знаешь здесь всех”, - указал Трумэн.
  
  “Я верю. Я не думаю, что они были откуда-то отсюда ”.
  
  “Но они знали ваше имя”, - сказал Трумэн. “Были ли другие инциденты с ребенком, о которых я не слышал?” Он посмотрел на мать Мерси.
  
  Малыш.Мерси уставилась на все еще плоский живот Роуз, когда ее сестра покачала головой. Она забыла, хотя слова нападавшего относились к беременности Роуз. Роуз здесь не единственная невинная жертва. “Они знали, что она беременна, и, похоже, они знают, как она забеременела”, - отметила Мерси.
  
  “Слухи распространяются”, - сказал Трумэн.
  
  “Кто мог сделать такое?” - Спросила мать Мерси расстроенным шепотом. Она продолжала плакать в волосы Розы. Роуз подняла руку и похлопала свою мать по плечу, на ее лице было выражение размеренного спокойствия.
  
  Роуз справляется с этим лучше, чем мама.
  
  Роуз всегда была стойкой сестрой, и Мерси задавалась вопросом, действительно ли это было в ее характере или она приняла это для самосохранения. Она могла вспомнить случаи, когда ее братья поднимали оружие из-за чьего-то обращения с Розой, но Роуз всегда была той, кто разряжал ситуацию. Безмятежное лицо Роуз заставило ее задуматься, не спрятала ли ее сестра свои эмоции, чтобы помочь другим людям сохранять спокойствие. Или она действительно чувствовала этот покой?
  
  Милосердие похоронило ее собственную ярость. Если Роуз может это сделать, то и я смогу
  
  Открылась задняя дверь, и вошел ее отец. Он резко остановился и уставился на группу за кухонным столом. Напряжение в комнате утроилось.
  
  “Что случилось?” - резко спросил он. Его взгляд ненадолго задержался на Мерси, прежде чем он кивнул Трумэну.
  
  Я тоже рад тебя видеть.
  
  “Роза...” — начал Трумэн.
  
  “Это ерунда”, - вмешалась Роуз. Ее рука крепче сжала руку матери.
  
  “Что случилось с твоим лицом, Роуз?” Он перевел взгляд обратно на Мерси, и она почувствовала жар его пронизывающего взгляда.
  
  Роуз дала краткий отчет.
  
  На лице ее отца промелькнула боль, и его взгляд продолжал перемещаться между Розой и Мерси. Но когда он приземлился на Роуз, он был мягким и нежным. По милосердию он сгорел.
  
  “Мы разберемся с этим дальше”, - заявил Карл Килпатрик Трумэну. Он не сдвинулся со своей первоначальной позиции на кухне. Ботинки, джинсы, плотная куртка, шляпа в его руках. Ничего в ее отце не изменилось за десятилетия. Просто цвет его волос и морщины на его лице.
  
  И то, как он смотрит на меня.
  
  “И оставь семью Паркер в покое”, - сказал ей отец.
  
  Она замерла.
  
  “Почему?” - спросил Трумэн. “Они были целью серийных поджигателей. Это требует расследования”.
  
  Взгляд ее отца переместился на Трумэна, и Мерси удалось перевести дыхание. “Все кончено. Позвольте им продолжать жить своей жизнью. Мы будем следить за ними. Нам не нужно, чтобы посторонние совали свой нос во что-то. Кажется, что все всегда заканчивается плохо ”.
  
  Трумэн встал и взглянул на Мерси. “Тогда мы отправимся в путь. Роуз, я начну задавать кое-какие вопросы всему городу ”.
  
  Мерси взглянула на свою мать и поднялась. Обе женщины молчали, ее мать избегала зрительного контакта. Она уловила движение руки Розы под столом, вне поля зрения взгляда ее отца. Роуз подняла пальцы вверх, показывая большой палец. То, что она делала в детстве, когда у кого-то из них были проблемы с отцом; ее молчаливый жест поддержки, призванный показать, что она утешит их позже.
  
  Их отец никогда не понимал.
  
  На Роуз напали, но она протягивает мне руку, чтобы я почувствовал себя лучше.
  
  Неистовая любовь к своей сестре угрожала довести Мерси до слез. “Спасибо тебе, Роуз”. Она позволила своему взгляду задержаться на отце, прежде чем вывести Трумэна из дома.
  
  Когда он простит меня?
  
  Даже несмотря на то, что я ничего не сделал.
  
  Она схватила себя за волосы и притворилась, что выдергивает их.
  
  “Я слышу вас”, - сказал Трумэн. “Я действительно не знаю, что происходит в голове твоего отца”.
  
  “Я подозреваю, что это звучит очень похоже на ‘Леви мертв из-за Мерси”.
  
  Трумэн остановил ее. “Не говори так”. Он встал перед ней, его лицо было смертельно серьезным.
  
  “Я в это не верю”, - указала Мерси. “Я излагаю то, что, как мне кажется, постоянно повторяется в его мозгу”.
  
  “Он придет в себя”. Трумэн притянул ее к себе, крепко обнимая. “Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это. Было достаточно тяжело слушать историю Роуз ”.
  
  “Хватит о моем отце”. Мерси прижалась носом к его плечу, вдыхая ледяной запах осени, исходящий от его пальто. “Все, о чем я забочусь, - это защитить Роуз. Я не могу поверить, что кто-то мог напасть на нее. В этом городе всегда любили Роуз”.
  
  “Они все еще делают. Как она и сказала, я не думаю, что они местные ”.
  
  “Но откуда они могли знать о ней такие вещи?”
  
  Он не ответил. Ни один из них не знал.
  
  “Вы должны были видеть выражение вашего лица, когда я впервые попал туда”, - сказал Трумэн. “Ты была похожа на медведицу, чей детеныш был в опасности”.
  
  “Роза делает это со мной”.
  
  “Кто-нибудь в твоей семье делает это с тобой. Я видел такой же взгляд у Леви и Кейли ”.
  
  “Причинишь боль моей семье, и я заставлю тебя заплатить”.
  
  Он отстранился и улыбнулся ей. “Мне это в тебе нравится. Ваш мир очень черно-белый, не так ли?”
  
  Мерси подумала. “О некоторых вещах. Моя семья такая же. Именно неспособность видеть оттенки серого мешает моему отцу принять меня. Он всегда настаивал на том, что в большинстве вопросов нет середины ”.
  
  “Каждому нужно немного прогнуться”, - сказал Трумэн.
  
  “Я бы хотел купить своему отцу наклейку на бампер с этой цитатой”. Она быстро поцеловала его. “Спасибо, что приняли отчет Роуз. Это много значило для меня ”.
  
  Он застенчиво улыбнулся. “Я был единственным доступным человеком”.
  
  “Хммм. Я все равно позволю тебе сохранить поцелуй.”
  
  Он усмехнулся, и она дала ему еще одну.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Том взвесил свой выбор.
  
  Эл и Дик сделали бы все, что он сказал. Не задавая вопросов. И он верил, что они будут держать рот на замке. Они уже несколько раз проявили себя, так что им предстояло выполнить вторую часть сегодняшнего задания.
  
  Он краем глаза посмотрел на Оуэна Килпатрика. Он хотел большего от этого человека. Ему нужно было знать, на чьей стороне Оуэн, раз и навсегда. Никаких сомнений.
  
  Раздался стук во входную дверь. Том отмахнулся от Дика, когда тот встал и сам открыл дверь. Джек Хауэлл стоял на крыльце, выглядя раздраженным тем, что его вызвали на ранчо. Он выбрал идеальное время. Обычно агент по недвижимости вел себя как лучший друг для всех, но преследование ФБР снизило уровень его энтузиазма по поводу дружбы с Томом на ступеньку. Но он был здесь; Джек все еще жаждал продажи.
  
  “Давай прогуляемся, Джек”, - предложил Том. “Мне нужно ненадолго выйти из дома”. Он оглянулся на Оуэна. “Почему бы тебе не пойти с нами? Я думаю, это может вас заинтересовать ”.
  
  Медленно вставая, Оуэн взглянул на Ала и Дика с вопросительным выражением на лице. Обычные спутники Тома сидели неподвижно. Том уже сказал им, что он использует Оуэна в качестве сопровождающего для своего разговора с Джеком Хауэллом. Ни один из мужчин не подвергал сомнению его решение.
  
  Ему это понравилось.
  
  У них было другое задание, пока он был с Джеком и Оуэном.
  
  Том, Оуэн и Джек направились к восточной стороне участка, следуя по тропинке, которая вела через густую сосновую рощу. Все трое были одеты в толстые пальто, чтобы бороться с холодом в воздухе. Том взглянул на небо и не увидел никаких признаков дождя, только высокие тонкие облака на фоне бледно-голубого. Мужчины шли молча, и Том наслаждался созданным им напряжением. Он спиной чувствовал их вопросительные взгляды, но ни один из мужчин не спросил, куда они направляются.
  
  Уважение.
  
  Тропинка шла вверх по постепенному склону, и легкие Тома горели, когда он подталкивал себя. Он не был в неведении о дополнительной энергии, которая потребовалась ему, чтобы пройти путь, в то время как двое других мужчин, казалось, вообще не напрягались. Оба были моложе, худощавого телосложения. Он годами пытался сбросить вес и, наконец, сдался. Он был тем, кем он был. Он предпочел бы есть пищу, которая ему понравилась, чем годами ограничивать себя. Но были времена, как сейчас, когда он презирал лишний вес, который заставлял его потеть и напрягаться.
  
  “Как далеко мы заходим?” Джек, наконец, спросил. “Мне нужно вернуться в офис. Знаешь, чтобы доехать сюда, требуется довольно много времени ”.
  
  Подтекст: Я трачу на тебя много времени, а ты еще не положил денег в мой карман.
  
  “Вы знаете, что ФБР, возможно, ждет на парковке у вашего офиса, чтобы задавать вопросы”. Том оглянулся на Джека и заметил заминку в походке Оуэна при его словах.
  
  “Я ничего не скажу”, - сказал Джек. “Если это то, как вы хотите осуществить эту сделку, я согласен. Я не обязан никому раскрывать твою личность. Ты будешь рад узнать, что Тильда Брасс оставила мне голосовое сообщение около часа назад ”, - добавил он более бодрым голосом. “Она хочет знать, по-прежнему ли я заинтересован в собственности”.
  
  “Я говорил тебе, что она одумается”, - сказал Том.
  
  “Итак, вы определенно хотите продвигаться вперед с нашим предложением? Или ты хочешь, чтобы я немного понизил ее? Теперь, с тех пор как она вернулась к нам, у нас есть некоторое преимущество ”.
  
  “Я человек слова”, - ответил Том, тяжело отдуваясь. “Я с уважением приму первое предложение”.
  
  “Когда я уйду, я позвоню, чтобы сообщить ей”.
  
  “Вы уверены, что мое имя нигде не встречается в документации в вашем офисе? И Тильда не знает, что за этим предложением стою я, верно?”
  
  “Абсолютно. Я уже говорил тебе это”, - сказал Джек.
  
  Гнев пронзил Тома от раздражения в тоне Джека. Он не терпел, чтобы его приказы подвергались сомнению, и ему не нравились признаки того, что уважение Джека к нему пострадало.
  
  Том остановился, чтобы изучить окружающую их лесистую местность. Рядом с ним Джек тоже остановился, раздражение все еще было на его лице.
  
  Я устал это терпеть.
  
  Том бросил долгий взгляд на Оуэна. Пришло время точно выяснить, что думает Оуэн.
  
  Очистив свой разум, Том вытащил пистолет из глубокого кармана и выстрелил Джеку в лоб.
  
  Тело мужчины рухнуло на землю. Его глаза все еще открыты от удивления.
  
  Я никогда не выкину этот образ из головы.
  
  “Срань господня, Том! Какого хрена?”- Закричал Оуэн, отпрыгивая от тела. Он споткнулся о собственные ноги и упал навзничь на задницу, его ноги двигались, как у краба, когда он пытался увеличить расстояние между собой и Джеком. “Что ты сделал?” Лицо Оуэна побледнело, когда он посмотрел на тело, а затем на Тома. “Что ты сделала?” - повторил он, широко раскрыв глаза.
  
  Звук выстрела продолжал отдаваться эхом в ушах Тома, и волна прохладного облегчения захлестнула его.
  
  “Он мог бы привести полицию ко мне”.
  
  “Я думаю, они уже наблюдают за тобой, Том. Вас посетили представители всех агентств в этом районе ”. Оуэн тяжело дышал с земли. Он отодвинулся еще на фут от тела.
  
  “Мне нужно было устранить любые связи между мной и пожаром в доме Брассов”.
  
  “Та, в которой погибли помощники шерифа?”
  
  Том не ответил, продолжая пристально смотреть на Джека. Тело агента было невозможно неподвижным, когда кровь медленно сочилась из красного круга на его лице. Я думал, у мертвецов не бывает крови. Словно прочитав его мысли, кровотечение прекратилось.
  
  “Несете ли вы ответственность за смерть этих помощников шерифа?” Оуэн прошипел низким голосом.
  
  Том хранил молчание, когда обратил свое внимание на Оуэна. Лоб мужчины покрылся потом. “Вставай”, - приказал он.
  
  Оуэн уставился на него на мгновение, но подчинился. Он медленно поднялся на ноги, его взгляд метался между лицом Тома и оружием в его руке.
  
  “Примерно в ста футах в том направлении есть овраг”. Том указал, нейтрально держа пистолет на боку другой рукой. “Затащите его туда и сбросьте вниз. Дикая природа быстро расправится с ним ”.
  
  “Нет”.
  
  Не разочаровывай меня. “Что ты будешь делать? Пойти в полицию?”
  
  Оуэн ничего не сказал. Том увидел нерешительность в его глазах.
  
  Это его решающий момент.
  
  Том вернул палец на спусковой крючок. “Вы этого не знаете, но я провел время в этом районе несколько десятилетий назад. Я знал твоего отца, Оуэн. И я знал всех твоих дядей со стороны твоей матери тоже.”
  
  Он привлек внимание Оуэна.
  
  “Я знаю, из чего ты сделан. Я знаю мысли в твоей голове. Я знаю, как тебя воспитывали. Вот почему я был готов так быстро ввести тебя в свой круг. Большинство мужчин тратят годы на то, чтобы достичь того уровня доверия, который испытываю к тебе я ”.
  
  “Почему я?” он вздохнул.
  
  Том знал, что Оуэн балансирует на натянутом канате, готовый спрыгнуть. Но он сделал паузу, желая, чтобы Том убедил его, что все будет хорошо. Том был экспертом в такого рода вещах. У него были навыки, чтобы показать таким людям, как Оуэн, чего они действительно хотят.
  
  “Я только что сказал тебе. Я знаю твою кровь”, - искренне сказал он. “Эта страна была построена на спинах таких людей, как ваши родственники. Ты тоже можешь быть одним из них ”.
  
  “Убийство делает нас не лучше тех, кто пытается нас изменить”.
  
  “Иногда у тебя нет выбора”. Он сохранял свой тон мягким, полным сожаления, зная, что иногда приходится идти на жертвы ради общего блага.
  
  Оуэн взвесил свои слова. “У тебя не было другого выбора?”
  
  “Ни одного”.
  
  Оуэн прервал зрительный контакт и уставился на тело, его лицо ничего не выражало. “На этот раз я помогу тебе. Но тогда с меня хватит. Это не то, на что я подписывался ”.
  
  Том вынул магазин из своего пистолета и вытолкнул патрон из патронника, прежде чем передать оружие Оуэну, который отказался его взять. “Посмотри на это повнимательнее”, - предложил Том.
  
  Оуэн посмотрел и стал бледно-зеленым. “Это мой пистолет?”
  
  “Так и есть”. Том снова сунул это ему и увидел, как взгляд Оуэна переместился на тонкие кожаные перчатки на руках Тома. Он увидел момент, когда Оуэн понял, что единственные отпечатки пальцев на его пистолете будут его собственными. Его взгляд метнулся к телу.
  
  Да, твоя пуля у него в мозгу.
  
  “Я предполагаю, что в том самодельном тире на задней части вашего участка есть много пуль от этого пистолета”.
  
  Оуэн уставился на него, и Том мог видеть, как шестеренки вращаются в его мозгу, ища выход.
  
  Но Том уже перекрыл все выходы.
  
  “Эл и Дик поклянутся, что видели, как ты в него стрелял”.
  
  “Но я не—”
  
  Том поднял руки. “Не обязательно доходить до этого. Никто не может вывести Джека Хауэлла на меня ”.
  
  “Они могут просмотреть записи его телефонных разговоров”. Оуэн все еще не был согласен с планом Тома.
  
  Ему нужен еще один небольшой толчок.
  
  “Нет ничего противозаконного в том, чтобы разговаривать с кем-то по телефону”.
  
  Оуэн открыл рот, чтобы возразить, а затем закрыл его. Он снова посмотрел на тело на земле. “Скольких людей ты убил, Том?” - тихо спросил он. “Сколько людей погибло из-за того, что ты пытаешься сделать?”
  
  Том не ответил. Его ответ не имел отношения к делу. Прямо сейчас было важно привязать к нему Оуэна.
  
  “Я верю в тебя, Оуэн. Я знаю, что ты тот тип мужчины, который мне нужен рядом. Мы оба хотим покончить с полицией, которая бесчинствует над нашими гражданскими правами. Вместе мы выступаем единым фронтом. Как только правительство поймет, что мы способны сами себя контролировать, они отступят. Черт возьми, мы сэкономим им деньги ”.
  
  Он не видел уверенности, в которой нуждался, от Оуэна, поэтому он вытащил последнее оружие в своем арсенале.
  
  “Я знаю, что твоя жена и дети поддержат тебя”.
  
  Страх в глазах Оуэна понравился Тому.
  
  Том указал на тело. “Я подожду прямо здесь, пока ты избавишься от этого”.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси решила заскочить в офис Джека Хауэлла после мучительной встречи с Роуз и ее родителями.
  
  Она все еще кипела от комментариев своего отца, но знание того, что Роуз видела его буйство насквозь, немного успокоило Мерси. Однажды они с Роуз выступят против ее отца. Роза была довольно хороша в том, чтобы успокоить его, но Мерси знала, что ее сестра не сможет изменить его убеждений, а Перл и ее мать никогда не смогут ничем помочь.
  
  Или бы Перл?
  
  Работа в кофейне придала ей уверенности, которой у Мерси не было за те два месяца, что она провела в Центральном Орегоне. Но Мерси не знала, сможет ли Перл когда-нибудь преодолеть свою потребность быть миротворцем. Было странно, как все женщины в ее семье умели успокаивать окружающих их людей. Ее братья никогда не приобретали этого навыка.
  
  Может быть, это не так уж и странно.
  
  Мерси остановилась в плотном потоке машин в квартале от офиса Джека. Она наклонилась влево, пытаясь заглянуть за грузовик перед ней. Насколько она могла судить, водители чего-то недоговаривали. Ее автомобиль медленно пополз вперед, и она заметила пожарные машины на парковке у офиса Джека Хауэлла по продаже недвижимости. Густой серый дым сочился из рухнувшего здания.
  
  Нет. Этого не может быть.
  
  Мерси проигнорировала жест полицейского, показавшего, что она не может войти, и заехала на стоянку.
  
  Контора по продаже недвижимости исчезла. Мерси, у которой скрутило живот, вышла из машины и уставилась на разрушения. Вейп-шоп по соседству был почти разгромлен, но ломбард и пекарня остались невредимыми.
  
  Оказывал ли я давление на риэлтора, чтобы он это сделал?
  
  “Эй! Ты не можешь припарковаться—”
  
  Она показала свое удостоверение ФБР, чтобы заставить замолчать приближающегося офицера. “Кто главный?”
  
  Он указал. “Сержант Хершер”.
  
  Мерси шагнула в направлении сержанта, гадая, какой будет его реакция, когда она сообщит ему, что пожар теперь является частью расследования ФБР.
  
  Что я всколыхнул?
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Несколько часов спустя, пропахшая дымом, Мерси присоединилась к Эдди в кабинете своего босса. Она взглянула на время, чувствуя, как ее истощение пробирает до мозга костей, и подумала о том, чтобы позвонить Кейли и отменить поздний ужин, чтобы Мерси могла официально встретиться с Кейдом. Мерси знала, что для всех троих было важно вернуть свои отношения в правильное русло. Ей нужно было увидеть, как Кейд ведет себя с ее племянницей, вместо того, чтобы стоять на отдаленном ранчо с парой воинственных строителей. И было бы неплохо расспросить его о деятельности на том ранчо.
  
  Мерси пожалела, что не взяла чашку ужасного офисного кофе, прежде чем сесть за стол Джеффа. Их главной заботой было то, что никто не мог найти Джека Хауэлла.
  
  “Сколько раз вы звонили Риэлтору?” Джефф спросил ее.
  
  “Я не знаю. Полдюжины? Я был раздражен тем, что он не перезвонил, когда обещал. Но я оставила только два сообщения ”, - отметила она.
  
  “Значит, остальные звонки были просто домогательствами?” Джефф постукивал ручкой по столу, его рот сжался в мрачную линию, избегая ее взгляда.
  
  “Я думал о них как о вежливых напоминаниях перезвонить мне. Возможно, у него проблемы с кратковременной памятью ”.
  
  Джефф наконец посмотрел на нее, и она подняла брови с невинным выражением лица.
  
  “Я запросил записи его телефонных разговоров. Надеюсь, мы сможем отследить, кому он звонил или где находился до пожара ”. Эдди снял напряжение. “Когда я пришел к нему домой, чтобы сообщить о пожаре, там никого не было, а его машина пропала. Я запросил ориентировку на автомобиль. Собака залаяла как сумасшедшая, когда я постучал, и когда я заглянул в окно у двери, я увидел, что собака намочила пол. Я должен думать, что Джек планировал вернуться и выпустить собаку. Я оставил патрульную машину перед его домом, чтобы дождаться, вернется ли он ”.
  
  “Женат?” - спросил Джефф.
  
  “Разведен. Я связался с бывшей женой. Она не получала от него известий уже несколько недель.”
  
  “Мы уверены, что он не был убит в горящем здании?” Джефф нахмурился.
  
  “Мы не уверены”, - сказала Мерси. “Но машины Джека не было в офисе, а владелец вейпшопа сказал, что Джек всегда паркуется в определенном месте. Начальник пожарной охраны говорит, что он не узнает, есть ли внутри тело, пока здание не остынет достаточно, чтобы он мог разобрать обломки ”.
  
  “Он верит, что это поджог?” - спросил Джефф.
  
  “Билл Трэк не дал мне окончательного ответа на этот вопрос, потому что он еще не проводил проверку, но он указал на запах бензина. Это было ошеломляюще, даже несмотря на запах дыма ”.
  
  “Ты думаешь, Джек сжег свой собственный офис и уехал из города?” - Спросил Джефф.
  
  “Кто бы оставил свою собаку запертой в доме?” Указал Эдди.
  
  “Человек, который напуган”, - сказала Мерси. “Кто-то, кто не мыслит здраво”.
  
  “И что же ты ему сказал?” Джефф наклонился вперед. “Он сжег это, потому что мы задали ему несколько вопросов?”
  
  “Все, о чем я спросил, было его предложение о покупке недвижимости Тильды Брасс. Я вообще ему не угрожал ”.
  
  “Тогда что он скрывал, сжигая офис?” Эдди пожал плечами. “Открыли ли мы банку с червями, о которых мы просто еще не знаем? Проводил ли Джек что-то незаконное через свой офис и был ли параноиком, что мы знали об этом?”
  
  “Продолжай копать в нем”, - приказал Джефф. “Что-то заставило его сорваться с места и убежать. Я хочу знать, что это было ”.
  
  “Некоторое время назад я позвонил Тильде и спросил, есть ли у нее какие-либо предположения, кто мог быть таинственным покупателем. Я хотела знать, был ли кто-то, кому она отказалась бы продать по какой-либо причине ”, - сказала Мерси. “Она не смогла найти человека, который остался бы анонимным, чтобы купить ее землю. Она снова заявила, что у нее нет врагов и она продалась бы любому, кто предложил бы ей достойную цену ”. Мерси сделала паузу. “Если только они не были последователями Бхагвана Шри Раджниша. Она была очень непреклонна в том, что не продаст никому, кто связан с ним ”.
  
  В офисе было тихо.
  
  “Кто?” - спросил Эдди.
  
  “Разве он не умер тридцать лет назад?” - спросил Джефф ошеломленным голосом.
  
  “Что-то вроде этого”, - сказала Мерси. Она улыбнулась замешательству Эдди. “Он был индийским гуру, последователи которого захватили небольшой городок недалеко отсюда в восьмидесятых годах девятнадцатого века. Это стало уродливым. Я думаю, Тильда считает, что это произошло намного позже ”.
  
  “Кажется, я читал об этом”, - признался Эдди. “Роллс-ройсы и красная пижама?”
  
  “Это был он”, - сказала Мерси.
  
  “Я думаю, мы в полной безопасности от того, что покупатель не связан с ними”, - предположил Джефф.
  
  “Я согласна”, - сказала Мерси. “Пока я разговаривал с Тильдой, я подумал, не сжег ли анонимный покупатель контору по продаже недвижимости. Может быть, ему не понравилось, что Джек сказал ему, что ФБР хотело узнать его личность.”
  
  Эдди уставился на нее, пока теория доходила до него. “Это был бы один очень нервный покупатель”, - медленно произнес он. “Это звучит немного экстремально, тебе не кажется?”
  
  “Возможно, Джек знает о покупателе больше, чем ему следует. Или, может быть, покупатель запаниковал, когда Джек сказал, что ФБР задает вопросы.” Теория росла на милосердии. Чем больше она думала об этом, тем больше ей это нравилось. “Кто-то поджег сарай Тильды. Кажется логичным, что они снова прибегнут к огню, чтобы решить другую проблему ”. Она сделала паузу, ее мозг быстро обрабатывал информацию. “Все это как-то связано ... Я пока не могу этого увидеть. Но пожары - это общий знаменатель ”.
  
  “Я согласен”, - сказал Джефф. “Но устроил Джек этот последний пожар или нет, нам все равно нужно его найти”.
  
  “Есть ли какая-либо связь между Джеком Хауэллом и Лэндоном Хектом?” Мерси задавалась вопросом вслух. “Могло ли наше присутствие в доме Хектов этим утром привести что-то в движение?”
  
  “Спроси Хекта и его мать, знают ли они Хауэлла”, - приказал Джефф. “Ты прав. Здесь нам не хватает некоторых деталей. Что-нибудь еще, что мне нужно знать?”
  
  Мерси и Эдди посмотрели друг на друга, а затем покачали головами.
  
  “Возвращайтесь к работе”. Джефф махнул им рукой, чтобы они выходили из его кабинета.
  
  
  * * *
  
  
  “Я думала, ты придешь сегодня вечером”, - сказала Кейли в свой мобильный телефон, лежа на кровати и уставившись в потолок. Разочарование пронзило ее. Кейд был не похож на себя.
  
  “Я есть. Сначала мне нужно ненадолго съездить на ранчо, ” ответил Кейд утешающим голосом.
  
  Кейли не утешилась и задавалась вопросом, не избегает ли он ужина в ее доме. Неуверенность пронзила ее нервы. “Это твой выходной. Зачем тебе идти туда в день, когда ты не работаешь?”
  
  “Я не буду выполнять никакой работы”. Кейд колебался, и она почувствовала его дискомфорт по телефону.
  
  “Что происходит?” Есть ли кто-то еще? Чего он мне не договаривает?
  
  “Это ничего. Просто кое-что, что мне нужно проверить ”.
  
  “Тогда сделай это завтра, когда тебе заплатят за то, чтобы ты там был”, - возразила она. “Я не понимаю, почему ты вот так сокращаешь наше время”.
  
  Кейд молчал.
  
  “Кейд?” Ее голос дрогнул. “Есть ли кто-то еще?”
  
  “О Боже. Нет! Не думай так, Кейли!”
  
  “Тогда почему ты не хочешь сказать мне, что ты делаешь?” Она съежилась от тона придирающейся подружки в своем голосе.
  
  Он вздохнул в трубку. “Это не другая девушка. Это рабочие вопросы. Мне нужно пойти поискать кое-что ... Я кое-что видел на днях, а потом это исчезло. Мне нужно знать, что с ним случилось ”.
  
  “Как будто ты потерял какие-то инструменты?” Она изо всех сил старалась казаться терпеливой, но он был намеренно расплывчатым.
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Ты нервничаешь, что у тебя будут неприятности, если они узнают, что ты что-то потерял?”
  
  Он снова сделал паузу. “Не совсем”. Он понизил голос. “Я думаю, что на ранчо может происходить что-то незаконное”.
  
  Кейли спустила ноги с края кровати и села, ее беспокойство резко возросло. “Незаконно? Стоит ли тебе возвращаться туда? Это опасно?”
  
  “Я думаю, что со мной все в порядке. Я не думаю, что это опасно. Я нравлюсь владельцу; он говорит, что у меня хорошая трудовая этика ”.
  
  “Тогда из-за чего ты нервничаешь?”
  
  “Я наткнулся на целую кучу динамита”.
  
  Большая часть ее беспокойства исчезла. “Это не так уж плохо. Мой дедушка хранит динамит в своем сарае. Говорит, что он никогда не узнает, когда ему это может понадобиться. Он всегда заставлял нас, внуков, держаться от этого подальше, хотя один из моих двоюродных братьев однажды попал в это. Дедушка был в ярости ”.
  
  “Я знаю. Но это было слишком. А потом, когда я снова стал искать ее, она исчезла ”.
  
  Кейли все еще не видела проблемы. “Итак, они переместили это. Или они избавились от этого”.
  
  Он нетерпеливо выдохнул.
  
  Он все еще не рассказывает мне всего. “Почему ты беспокоишься?”
  
  “Я кое-что слышал”.
  
  Она ждала.
  
  “Я слышал, как ребята говорили о том, что твоя тетя появилась на ранчо и задавала вопросы. Им это не понравилось”.
  
  “Это ее работа. Она ничего не может поделать, если ее вопросы ставят людей в неловкое положение. Она пытается выяснить, кто устроил эти пожары и убил трех человек ”.
  
  Кейд молчал.
  
  “О, боже мой! Ты думаешь, что какие-то парни с твоего ранчо имели какое-то отношение к этим смертям?” Кейли прижала телефон к уху, напряжение заставляло ее сердце биться быстрее.
  
  “Разве не поэтому твоя тетя отправилась туда? Ищете ответы об одной из жертв?”
  
  “Я не знаю. Я не слежу за тем, что она делает. Но что ты подслушал?” Что-то заставляет его очень нервничать.
  
  “Я не уверен. Может быть, это просто мужские разговоры. Пытаюсь казаться жестким. Но кто-то сказал, что Джош Пенс заплатил цену за то, что облажался ”.
  
  “Его смерть была ценой?” она пискнула.
  
  “Или его просто уволили”, - заверил ее Кейд. “Возможно, я придаю этому слишком большое значение”.
  
  “Ага”. Кейли знала, что он пытается убедить самого себя. Вся ситуация заставляла ее чувствовать себя неловко, и она больше не хотела говорить о ранчо. “Ты должен быть здесь к ужину в семь. Ты собираешься это сделать?”
  
  “Клянусь, я буду вовремя”, - сказал ей Кейд. “Я не хочу пропустить это”.
  
  “Тебя пугает встреча с моей тетей здесь? Она очень мила, когда узнаешь ее получше ”.
  
  “Она меня не пугает. Конечно, я немного напуган, но мне нравится, что она настаивает на этом ужине. Это показывает мне, что она заботится о том, с кем ты общаешься ”.
  
  “Она лучшая”.
  
  “Увидимся через пару часов”, - пообещал Кейд. “Я люблю тебя, Кейли”.
  
  У нее перехватило дыхание. “Я тоже тебя люблю”.
  
  Кейд закончил разговор, и Кейли упала навзничь на свою кровать, раскинув руки, и адреналин пульсировал в каждой мышце. Ликование заставляло ее мозг кружиться небесным, опьяняющим образом.
  
  Он сказал мне, что любит меня!
  
  Она не могла дождаться ужина.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  В 19:05 вечера Кейли отправила сообщение Кейду. ТЫ НЕ ОПОЗДАЕШЬ?
  
  В 19:10 вечера она попыталась позвонить ему и попала на его голосовую почту. На глазах у Мерси она оставила сообщение, в котором спрашивала, во сколько он думает прийти на ужин.
  
  В 19:30 вечера она ненадолго спряталась в своей комнате и пролила несколько слез. Он не хотел говорить мне, что любит меня, и теперь он держится подальше. Мерси постучала в ее дверь и предложила им поесть.
  
  К 19:45 вечера ужин закончился. Более двух третей пиццы, которую Кейли приготовила с нуля и выпекала на своем новом камне для пиццы, все еще оставалось на столе. Мерси встала и начала заворачивать пиццу. К ее чести, она не спросила, почему Кейд их предал. Она, казалось, не слишком беспокоилась о его отсутствии. На самом деле, ее тетя казалась крайне рассеянной.
  
  Кейли барахталась в жалости к себе на своем стуле, прослеживая рисунок на скатерти, пока ее тетя убирала посуду, не в силах заставить себя вскочить и помочь.
  
  Между нами все кончено. Я слишком сильно надавил.
  
  Она знала, что некоторые парни не могли расстаться с девушками, поэтому они просто молчали. Перестал переписываться, перестал звонить, перестал появляться. Конец отношений. Это первый этап?
  
  Но почему он сказал, что любит меня?
  
  Она снова проверила свой телефон, и ее палец завис над приложением, чтобы найти телефон Кейда. Они обменялись паролями месяц назад, чтобы иметь возможность отслеживать местоположение друг друга. Кейд предложил это для экстренных случаев, и она немедленно согласилась, польщенная тем, что он заботился о ее безопасности. Оглядываясь сейчас назад, она увидела фактор жуткости. Без сомнения, некоторые парни использовали его для отслеживания своих подруг, но он отправлял уведомление на пропавший телефон, если поиск был активирован. Никто не мог тайно искать с помощью этого приложения.
  
  Подумает ли он, что я преследую его, если я проверю его местоположение?
  
  Он мог пострадать где-нибудь в придорожной канаве.
  
  Она коснулась экрана и запустила поиск.
  
  Приложение сообщило ей, что не может найти его телефон.
  
  Она уставилась на экран. Что это значит? Он избегает меня? У него села батарейка? Миллион мыслей пронесся в ее голове. Кое-что хорошее, но в основном плохое. Большинство кружило вокруг него, пытаясь бросить ее.
  
  Кого он видит?
  
  Мерси открыла кухонный кран и сполоснула свой бокал. Кейли наблюдала, разрываясь между желанием попросить совета у своей тети и желанием спрятаться под ее одеялом на следующий месяц. По крайней мере, Кейд не посещал ее школу, где она видела его с какой-нибудь другой девушкой, но ее друзья спрашивали, как продвигаются их отношения. Что бы она им сказала?
  
  Ставя свой бокал в посудомоечную машину, Мерси посмотрела в ее сторону и сделала двойной глоток. “Кейли? Ты в порядке?”
  
  Она не могла говорить. Она прикусила губы, когда слезы потекли по ее лицу.
  
  “О, милая”. Мерси закрыла посудомоечную машину и села на стул рядом с Кейли, взяв ее замерзшие руки в свои теплые. “Я уверен, что есть веская причина, по которой его здесь нет”.
  
  “Но он не отвечает на мои сообщения! И я проверил местоположение его телефона ”. Она тяжело сглотнула, униженная тем, что призналась своей тете в преследовании.
  
  “Где он?” Мерси и глазом не моргнула, услышав ее признание.
  
  “Оно не может его найти. Его телефон, должно быть, выключен, ” прошептала она. “Я думаю, он выключил это нарочно”.
  
  “О, милая”. Мерси наклонилась вперед и притянула ее в объятия.
  
  Кейли зарылась лицом в длинные кудри своей тети. “Он сказал мне, что любит меня несколько часов назад. Зачем ему это делать, если он планировал порвать со мной?”
  
  Ее тетя напряглась в середине объятия. “Он сказал тебе это? Вы были вместе совсем недолго. Даже я не— ” Она резко оборвала свои слова. “Мне так жаль, Кейли. Это ужасно ”.
  
  Кейли сделала несколько глубоких вдохов, чтобы взять свой голос под контроль. “Я поверила ему”, - тихо сказала она. “Часть меня все еще верит ему. Возможно, он попал в автомобильную аварию и находится вне зоны действия сотовой связи. Возможно, приложение не может установить его местоположение ”.
  
  Мерси похлопала ее по спине и ничего не сказала.
  
  Она знает, что я хватаюсь за соломинку.
  
  “Он ехал на ранчо, прежде чем приехать сюда на ужин. Там много изолированных дорог ”.
  
  Мерси отстранилась и встретилась взглядом с Кейли, ее глаза были полны вопросов. “Зачем он пошел туда? Ты сказал мне, что сегодня у него выходной.”
  
  Кейли вытерла нос тыльной стороной ладони, не в силах выдержать пристальный взгляд своей тети. “Он из-за чего-то нервничает. Он сказал, что нашел большой запас динамита, а затем он исчез. Он также слышал, как некоторые мужчины говорили о вашем визите. Он не сказал мне, что они сказали, но я думаю, он боится, что они замешаны в тех убийствах ”.
  
  “Дерьмо”.
  
  Кейли моргнула.
  
  Ее тетя отстранилась и схватила свой телефон с кухонной стойки. “Ты ничего не слышала о нем с тех пор, как он сказал, что направляется на ранчо, верно?” Она нажала несколько кнопок на своем экране, не глядя на Кейли.
  
  Тон Мерси нервировал ее. Ее тетя внезапно переключилась в режим агента ФБР. “Это верно”.
  
  Прижимая телефон к уху, Мерси встретилась взглядом с Кейли. “Ты должен рассказать мне все, что он рассказал тебе о работе там. Все. Неважно, насколько несущественной она тебе кажется ”.
  
  
  * * *
  
  
  Почти через час после того, как Мерси позвонила ему, Трумэн сделал последний поворот на длинную дорогу, которая вела к ранчо Макдональдов. Он почти пропустил это в темноте, но рядом с ним в машине Мерси наблюдала, ее взгляд был прикован к обочине дороги. Он позвонил в округ Дешут, чтобы запросить подкрепление на ранчо и попросить патрули округа присматривать за пикапом Кейда. Полиция штата также была уведомлена о том, что грузовик, возможно, съехал с дороги между ранчо и Бенд. Всю дорогу до ранчо Мерси изучала обочину дороги, высматривая следы заноса или признаки того, что грузовик повредил кустарник.
  
  Кромешная тьма затрудняла поиск. Дважды он останавливался, потому что она что-то видела, только чтобы обнаружить, что грузовика нет. Каждый раз Трумэн вспоминал образ брошенного грузовика Пенса. Нашли бы они грузовик Кейда в подобной ситуации? И что это значило для Кейда?
  
  “Я не думаю, что он бы ее бросил. Я думаю, он в беде”, - в третий раз повторила Мерси. Ее взгляд был острым, как лазер, в поисках грузовика, но он чувствовал ее рассеянность, ее мозг обдумывал каждую ситуацию, с которой они могли столкнуться, когда прибудут на ранчо.
  
  “Похоже, их отношения серьезны”, - сказал Трумэн.
  
  “Настолько серьезен, насколько ты можешь быть в семнадцать”, - ответила Мерси. “Я думаю, что в этом возрасте это в основном гормоны и разбитое сердце, но если он намеренно избегает ее, я устрою ему нагоняй”.
  
  Косой взгляд показал, что она была смертельно серьезна. Ее ребенку причинили боль, и Трумэн нравилось наблюдать за ее инстинктами медведицы. Кейли раскрыла совершенно новую сторону милосердия, которую он глубоко оценил. Когда Мерси впервые приехала в город, она спряталась за профессиональной бесстрастной стеной, и Трумэн сразу же почувствовала необходимость разрушить ее. Он преуспел, но ее отношения с Кейли разрушили кирпичи, до которых могла дотянуться только дочь, обнажив нежную сторону Милосердия, которая согрела его сердце.
  
  “Как далеко находится наше подкрепление?” - спросила она.
  
  “Я думаю, они примерно в двадцати минутах езды”.
  
  “Я также сообщила Джеффу, что происходит”, - сказала Мерси. “Он посылает команду в нашем направлении. Каждый раз, когда я упоминаю при нем ранчо Макдональдса, он начинает нервничать ”.
  
  “Я думаю, у него есть веская причина”.
  
  Мерси поерзала на своем месте. “Кейли сказала мне, что Кейд боялся некоторых мужчин, с которыми он работает. Он также сказал ей, что слышал, что Пенс заплатил цену за то, что облажался. Это утверждение должно относиться к его убийству ”.
  
  “Это высокая цена за ошибку. Что он мог сделать, чтобы заслужить это?”
  
  “Кто знает? Но он мертв, и я думаю, кто-то здесь знает, что произошло ”.
  
  “Как ты думаешь, что Макдональд делает на этом ранчо?”
  
  “Согласно тому, чем Кейд поделился с Кейли, звучит так, будто он формирует свое собственное ополчение. До нашего офиса дошли слухи о новом ополчении в этом районе. Они также слышали о планах взорвать мост. Когда Кейли рассказала мне о динамите, это вызвало тревогу в моей голове ”.
  
  Внутреннее чутье Трумэна подсказывало ему, что она была права насчет планов McDonald's относительно милиции. Он видел знаки. Растущая группа мужчин. В Макдональдсе постоянная охрана. Его отношение к правоохранительным органам. Слухи, окружающие его ранчо. У него было эго и личность, чтобы побуждать людей делать то, что он желал. Мог ли он вдохновлять людей убивать за него?
  
  Возможно.
  
  Мерси отсканировала электронное письмо на своем телефоне. “Они не нашли тела в руинах офиса Джека Хауэлла по продаже недвижимости”.
  
  “Теперь он еще один пропавший человек”.
  
  “Я думаю, он поджег его и уехал из города”.
  
  Трумэн внезапно вспомнил, что он обнаружил об объекте недвижимости ранее в тот день. “Знаете ли вы, что собственность Тильды Брасс граничит с ранчо Макдональдов?”
  
  “Что?”Все тело Мерси качнулось к нему. “Где ты это услышал? Это не может быть возможным. Их разделяют мили”.
  
  “Я посмотрел это. Ее собственность - причудливой формы, которая следует за ручьем. Дальний Ист-Энд упирается в отдаленную часть ранчо Макдональдов ”.
  
  Он почти мог слышать, как крутятся шестеренки в ее мозгу. “Почему ты мне этого не сказал?”
  
  “Я только что сделал. Я узнал об этом сегодня ”.
  
  “Мог ли он быть анонимным покупателем ее собственности? Желающий расширить свою собственную?”
  
  “Кажется логичным предположением. Хотя я думаю, что его ранчо достаточно большое. Почему ему нужно больше?”
  
  Мерси медленно скользнула обратно на свое место, ее пальцы отбивали ритм на бедрах. “Это вопрос, который я хотел бы задать Макдональду. Я вижу, как он остается анонимным во время переговоров по недвижимости. Похоже, он ценит свое уединение ”.
  
  “Судя по моему телефонному разговору с моим приятелем-помощником шерифа в Айдахо этим утром, Макдональд - очень скрытный человек. Слишком личное. Я подозреваю, что офицер запаса собирается раскопать какой-нибудь интересный компромат на Тома Макдональда ”.
  
  “Если Макдональд - покупатель, стал бы он поджигать контору по продаже недвижимости?” Внезапно спросила Мерси. “Мы уже рассматриваем возможность того, что он приказал убить Джошуа Пенса при том другом пожаре. Он наш разжигатель?”
  
  “Я думаю, что Лэндон Хект - наш поджигатель”, - сказал Трумэн.
  
  “Я тоже, но даже он сказал, что не устраивал пожаров на участке Тильды или там, где мы нашли тело Пенса”.
  
  “Если вы предполагаете, что поджоги устроил Том Макдональд, тогда он мог застрелить помощников шерифа”. Желудок Трумэна забурлил кислотой по мере того, как нарастал его гнев.
  
  “Если он формирует ополчение, он может не иметь никакого отношения к правоохранительным органам”, - заявила Мерси. “Он проигнорировал мой визит в ФБР и не чувствовал необходимости проявлять уважение во время вашего визита”.
  
  “Я не знаю”. Разум Трумэна пытался догнать теории Мерси. “Мы делаем много предположений”.
  
  “Я думаю вслух”.
  
  Трумэн медленно проехал последний поворот к собственности Макдональдса и заметил несколько огней в здании. “Нам нужно дождаться нашего подкрепления. Я была готова стучать в двери и спрашивать о Кейде, но теперь я не думаю, что это лучший вариант действий ”.
  
  “Абсолютно нет. Припаркуйся на краю, и мы будем сидеть тихо, пока они не доберутся сюда. У меня нет желания противостоять некоторым подражателям ополчения в темноте ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Мерси сидела в темноте рядом с Трумэном, ее глаза напрягались, чтобы разглядеть что-нибудь в ночи. Трумэн остановился возле автомобилей, припаркованных дальше всех от зданий, не желая выделяться, паркуясь в одиночку. На ранчо было тихо. Они разбили свои окна, и отсутствие шума вызвало у нее желание заползти по внутренним стенкам автомобиля. Трумэн сидел тихо, его сосредоточенность и спокойствие не давали ее нервам выйти из-под контроля.
  
  Сегодня вечером в нем нет беспокойства.
  
  Она могла видеть полдюжины огней на разных зданиях. Самый яркий был на ферме вдалеке. Это было после 9:00 вечера, и никакие силуэты не двигались в тени. Все уже в постелях? Ее взгляд прошелся по маленьким баракам. Кейд сказал Кейли, что Макдональд планировал разместить более ста человек.
  
  Эта мысль заставила ее содрогнуться изнутри.
  
  “Что это?” - прошептал Трумэн. “Вон там. На грузовике King cab.”
  
  Мерси смотрела в темноту. Конечно же, она заметила очертания фигуры, мечущейся между машинами, направляясь к своему концу парковки. “Это движется в этом направлении”.
  
  Трумэн коснулся ручки своей двери.
  
  “Подожди”, - почти беззвучно сказала Мерси. Фигура прошла между двумя грузовиками, короткий силуэт в ночи. “Это женщина!” - воскликнула она себе под нос. Разочарование наполнило ее грудь. Она надеялась, что это был Кейд.
  
  “Ты прав”.
  
  Согнувшись, женщина бросилась сквозь темноту, используя транспортные средства в качестве прикрытия. Подойдя ближе, Мерси увидела, что у нее в руках спортивная сумка, и несколько раз оглянулась через плечо. Она напугана.
  
  “Я ухожу”, - сказала она. “Не позволяй внутреннему свету включаться, когда я открываю дверь”.
  
  “Они уезжают, и я ухожу с тобой”.
  
  “Я буду говорить”.
  
  “Я тебя прикрою”.
  
  Мерси открыла свою дверь так тихо, как только могла, и вздохнула с облегчением, когда огни кабины "Тахо" остались выключенными. Женщина подошла к ближайшей машине, и Мерси услышала скрежет ключа, поворачивающегося в замке двери. Она сделала несколько шагов к женщине, остановившись в двадцати футах между ними.
  
  “Извините меня”, - сказала Мерси так спокойно, как только могла.
  
  Женщина резко обернулась, ее рука была прижата к груди, ее ужас был очевиден в темноте.
  
  Мерси подняла руки. “Я не хотела тебя напугать”, - сказала она ласково, когда каждая ее частичка сосредоточилась на положении рук женщины. Она не потянулась за оружием.
  
  Пока.
  
  “Ты напугал меня до чертиков”, - сказала женщина. Тусклый свет освещал ее светлую косу, и она была почти такого же роста, как Мерси. Она прищурилась в темноте. “Кто ты?” Ее голос дрожал, и она напомнила Мерси олениху, готовую броситься наутек при малейшем намеке на опасность.
  
  “Я ищу друга”. Не отпугивай ее.
  
  “Это не то место, где можно найти друзей”, - заявила блондинка. “Я определенно не пришел бы сюда один. Особенно как женщина ночью. Ты просто нарываешься на неприятности”.
  
  “Я не одинок”. Мерси склонила голову в сторону Трумэна. “Он помогает мне”.
  
  Женщина сделала полшага назад, когда впервые заметила высокую тень Трумэна. Она взглянула на Мерси. “Он в безопасности?”
  
  “Да. Вы беспокоитесь за свою безопасность?”
  
  “Больше нет. Я ухожу отсюда ”.
  
  “Почему ты уходишь?” - Спросил Трумэн.
  
  “Мне надоело работать на этого парня”. Она открыла пассажирскую дверь, быстро бросила свою сумку внутрь и закрыла ее, сведя шум к минимуму. Она двигалась как птица, быстро и порхая.
  
  “Макдональд?” Просьба о милосердии. “Что ты сделал для него?”
  
  “Готовьте. Чистый. Все, что было необходимо. Сначала я думал, что с McDonald все в порядке . , , Но теперь у меня есть сомнения. Он хорош в том, чтобы притворяться честным, но за кулисами он безжалостен. Он сделает все, что потребуется, чтобы получить то, что он хочет ”. Она понизила голос и оглянулась назад. “Люди умирали. Люди, которые перешли ему дорогу. Но он утверждает, что не имеет к этому никакого отношения ”.
  
  Джошуа Пенс?
  
  “И парни, которых он привлекает, тоже проблема. Они думают, что я здесь не только для того, чтобы работать ”. Ее голос был тверд, но полон гнева, ее бледный профиль был горд. “Я больше не собираюсь с этим мириться”.
  
  “Тебе есть куда пойти?” Просьба о милосердии.
  
  “Да. Я поползу обратно в дом моей сестры. Она сказала мне не соглашаться на эту позицию, и она была права ”. Она обошла свою машину спереди и села со стороны водителя.
  
  “Ты знаешь Кейда Пруитта?” Мерси сделала несколько шагов ближе, не желая пока отпускать ее.
  
  Женщина замерла и обернулась. “Почему?”
  
  “Он тот друг, которого мы ищем”.
  
  В темноте Мерси увидела, как взгляд блондинки переместился с нее на Трумэна и обратно. “Он облажался”. Ее голос дрогнул, и Мерси испугалась, что она сбежит.
  
  “Что это значит?” Страх расцвел в милосердии, когда она вспомнила, как Кейд сказал Кейли, что Джошуа Пенс облажался.
  
  “Я собирался позвонить в полицию, как только уйду”. Она стояла неподвижно, как неподвижная птица за долю секунды до того, как взмыть в небо.
  
  Трумэн выступил следующим после Мерси. “Почему? Что с ним случилось?”
  
  Женщина сделала полшага в их направлении, ее глаза казались черными дырами на бледном лице, и прошептала: “Они заперли его. Они сказали, что он сдал их ФБР ”.
  
  У Мерси перехватило дыхание.
  
  “Все мужчины в ярости. Я не хочу знать, что они с ним сделают, но я слышала, как Том Макдональд заботится о людях, которые идут против него. ” Ее голова склонилась в сторону Мерси. “Мне действительно жаль твоего друга, но уже слишком поздно помогать ему. Единственное, что вы можете сделать, это позвонить в полицию и надеяться, что они отреагируют прямо здесь ”.
  
  “Он был ранен?” - Спросил Трумэн.
  
  “Он все еще дышит. На данный момент.”
  
  “Полиция в пути”, - сказала Мерси. Она показала женщине свое удостоверение личности. “Я из ФБР. Мы ждем подкрепления ”.
  
  “Я не знаю, испытывать облегчение или бояться за тебя”, - сказала женщина, снова отступая. Ее руки дрожали.
  
  “Почему вы должны бояться за нас?” - спросил Трумэн.
  
  “Потому что эта толпа видит в полиции врага ... И этот ребенок не переживет эту ночь”.
  
  
  * * *
  
  
  Кейд мог видеть только одним глазом. Не то чтобы это имело значение в кромешной темноте.
  
  Грубый деревянный пол был шершавым под его щекой, а обе руки онемели из-за того, что ему связали руки за спиной. Он устал лежать на животе, но он также был благодарен, что они перестали пинать его. Темнота была его ближайшим другом, скрывала его слезы и позволяла ему проводить инвентаризацию своих травм.
  
  Его ребра болели при каждом вдохе, и его вырвало газировкой, которую он выпил по дороге на ранчо. Он дышал ртом, его нос был разбит и забит засыхающей кровью.
  
  Кейли подумает, что я ее кинул.
  
  У него были более серьезные причины для беспокойства, но его мысли продолжали возвращаться к Кейли, беспокоясь о ее чувствах.
  
  Мне нужно сосредоточиться на том, чтобы выбраться отсюда.
  
  Он знал, что они не позволят ему уйти живым.
  
  Ранее Чип был первым, кто заметил его на ранчо. Кейд припарковался в темноте и небрежно прошел в тени к сараю, решив доказать самому себе, что динамит никуда не исчез. Это должно было быть где-то в том сарае. Чего он не ожидал найти, так это Чипа и одного из его приятелей, Роба, которые разбирали припасы в сарае. Они удивленно подняли глаза, когда Кейд появился из-за угла. Прикидываясь крутым, он поприветствовал мужчин, планируя придумать какую-нибудь историю о поисках своего запасного пояса с инструментами. Вместо этого Чип вытащил пистолет.
  
  У Кейда пересохло во рту, когда он уставился на конец ствола.
  
  “Испугался, умный мальчик?” Чип усмехнулся. “Босс сказал всем присматривать за тобой. Он чертовски зол, что ты сдал нас полиции и федералам ”.
  
  “Я —я не знаю, о чем ты говоришь”, - заикаясь, произнес Кейд, когда ледяной страх пронзил его конечности. Он медленно поднял руки, молясь, чтобы Чип не выстрелил.
  
  “Мы знаем о твоей девушке”, - заявил Чип. “Мы знаем, что она племянница того агента ФБР, который преследовал нас на днях”.
  
  “Я ничего ей не говорил! Мне нечего ей сказать!” Искренне сказал Кейд, используя свой взгляд, чтобы умолять двух мужчин. Палец Чипа был на спусковом крючке пистолета, и выражение его глаз было просто сумасшедшим.
  
  Он хочет застрелить меня. Просто наслаждаться этим.
  
  “Расскажи это боссу”, - сказал Чип. Он приказал Робу связать Кейду руки за спиной, а затем Чип ткнул его пистолетом в ребра, когда они шли через темноту в столовую. Кейд не видел земли и несколько раз споткнулся, надеясь, что Чип случайно не споткнется и не выстрелит ему в сердце.
  
  Они добрались до столовой, где только что состоялось какое-то собрание. Около сорока мужчин слонялись вокруг, выглядя готовыми завершить свою ночь, пока Кейда не втолкнули через парадную дверь. Все лица повернулись в его сторону. После мгновения удивления, из толпы послышались одобрительные возгласы. Крики “Ты поймал его!” и “Трахни этого ублюдка!” достигли его ушей.
  
  Его колени подкосились от бешеных взглядов на их лицах. Сердитые, полные горечи глаза сверкнули на него. Кейд моргнул. Это были его коллеги по работе и знакомые. Люди, которые зарабатывали на жизнь своими руками и отдавались честному дневному труду. Они одевались, как и он, в сапоги и кроссовки Wranglers. Мужчины, о которых он и не мечтал, отвернутся от него.
  
  Вид их ненависти и гнева потряс его до глубины души. Это была толпа.
  
  Это то, что случилось с Джошуа Пенсом?
  
  Том Макдональд вышел из-за спины группы, и взгляд Кейда с надеждой впился в его лицо. Его босс сказал ему, как сильно он восхищается его работой; Кейд видел уважение в его глазах. Он все исправит. Но нынешним выражением лица McDonald's была сдержанная ярость. Кейд не мог отвести взгляд, когда мужчина подошел ближе через толпу, его огромная масса заставляла людей расступаться, чтобы освободить место.
  
  Он остановился перед Кейдом.
  
  В комнате воцарилась тишина. Нетерпеливые лица переводили взгляд с Тома на него и обратно, подавленная энергия бурлила под их поверхностью, жаждущая крови.
  
  Кейд попытался сглотнуть, но его пересохшее горло не слушалось указаний. По обе стороны от него Чип и Роб взяли его за руку, представляя своему лидеру. Пальцы Чипа впились в нижнюю часть его предплечья, и Кейду стало интересно, чувствует ли он его пот.
  
  “Что привело тебя сюда так поздно в твой выходной, Кейд?”
  
  Кейд не мог говорить.
  
  “Шпионите для ФБР?”
  
  Он яростно покачал головой. “Нет”, - прохрипел он. “Я никогда не разговаривал с ФБР”.
  
  Бормотание “Чушь собачья” наполнило комнату. Зашаркали сапоги, мужчины изменили позы. Глаза продолжали смотреть на него, их жар буравил его череп.
  
  Макдональд чуть наклонил голову. “Ты рассказал о нас ФБР. Ты притворился, что не знаешь того агента, который был здесь на днях, когда ты встречался с ее племянницей ! ”
  
  Бормотание становится все громче.
  
  “Тебе удалось обмануть Чипа и Митча. Митч даже заступился за тебя ”.
  
  Кейд встретился взглядом с Митчем через плечо Тома. Митч посмотрел на него мертвыми глазами. “Я никогда не встречал ее до того дня. Серьезно.” Он обращался непосредственно к Митчу. Единственный человек, которого он хотел убедить. Внезапно ему стало важно, чтобы Митч знал, что он не напрасно подставил свою шею.
  
  Макдональд покачал головой. “Слишком поздно. Я разочарован в тебе, Кейд. Я очень надеялся, что однажды вы сможете присоединиться к нам. Ты подавал большие надежды, но позволил женщине водить тебя за член ”.
  
  Кейд заметил Оуэна Килпатрика, стоящего рядом с Митчем. Его лицо было пустым, руки скрещены на груди, его поза свидетельствовала о том, что он был так же зол, как и остальные мужчины.
  
  “Кто знает, что ты здесь?” - Спросил Том.
  
  “Я сказал Кейли, что собираюсь приехать сюда. Я должен быть у нее дома к семи ”. По крайней мере, его голос звучал нормально.
  
  “Ты не придешь на свидание”, - насмехался Чип.
  
  Макдональд поднял руку, чтобы заставить Чипа замолчать. “Я тебе не верю”, - сказал он Кейду. “Ты просто так говоришь”.
  
  “Проверь мой телефон”, - заявил Кейд. Им нужно думать, что кто-то придет искать меня.“Ты увидишь, что я звонил ей в последний час”.
  
  Роб вытащил телефон из кармана и прижал его к большому пальцу правой руки Кейда, чтобы разблокировать экран. Он ковырялся в течение нескольких секунд. “Он прав. К ней есть призыв”.
  
  Макдональд сжал губы, глядя на Кейда. “Мы решим его судьбу позже. Отправь его в кладовку. Свяжите и его ноги тоже”.
  
  Роб выбил ноги Кейда из-под него, и он упал на пол, перенеся свой вес на левое плечо и выбив дыхание из легких. Группа мужчин придвинулась ближе, и поношенные ботинки придвинулись угрожающе близко к его лицу. Его ноги были подняты; кто-то достал веревку и связал его лодыжки вместе.
  
  Вот тогда-то и начались толчки. Удары ботинком по его лицу, груди и спине. Кейд перекатился на бок и попытался опустить голову на колени, защищая грудь и живот. Его вырвало содовой, и удары продолжались, пока Макдональд не приказал им остановиться.
  
  Они затащили его в маленькую комнату рядом с кухней и захлопнули дверь. Он слышал, как Макдональд приказал кому-то убрать беспорядок.
  
  Кейд замедлил дыхание, вдыхая как можно мягче, чтобы ребра не посылали молниеносные толчки боли в мозг. Он искал что-то оптимистичное в своей ситуации.
  
  Я не мертв.
  
  Кейли знает, где я. Но рассказала бы она кому-нибудь? Или она отправилась бы спать расстроенной из-за того, что он отказался от их ужина?
  
  Если бы он рассказал об этом одному из своих приятелей, то, вероятно, подождал бы неделю, прежде чем упомянуть, что в последнее время от Кейда ничего не было слышно. И разве человеку не нужно было пропадать два дня, прежде чем полиция предприняла какие-либо действия?
  
  Я не мертв.
  
  Из столовой доносились голоса. Мужчины протестовали против чего-то, что сказал Макдональд. Кейд неловко придвинулся ближе ко входу и приложил ухо к широкой щели под дверью.
  
  “Меня не волнует, что это расстраивает тебя. Я не могу застрелить его”, - сказал Макдональд. “Его девушка знает, что он приходил сюда, и если они найдут его тело с пулевым отверстием, как ты думаешь, на чем они сосредоточат свое внимание?”
  
  Кейд содрогнулся от небрежного тона. Макдональд говорил о его убийстве так, как будто он обсуждал, выбросить ли старый кочан салата.
  
  “Я знаю, что он предал нас”, - сказал Макдональд. “Лучше бы я его не нанимал, но нам нужно было как можно быстрее достроить бараки. С этого момента весь труд будет исходить из нашего круга. Больше никакой помощи извне. Мы будем доверять и полагаться на самих себя. Так, как я хотел, чтобы это было в первую очередь. Наша потребность в расширении помещений больше не повлияет на мои решения ”.
  
  “Мы сделаем это!” “Нам больше никто не нужен!” “Больше никаких посторонних!”
  
  Шея Кейда болела от неудобного положения, но это была небольшая боль по сравнению с другими. И незначительная по сравнению с абсолютным жгучим страхом в его животе.
  
  “Инсценируйте несчастный случай”, - предложил голос из толпы. Другие голоса поддержали его идею.
  
  “Мне нравится идея”, - сказал Макдональд.
  
  Были выдвинуты предложения по поводу автомобильных аварий, пожаров и несчастных случаев на охоте. Кейд не мог разобрать всех слов обсуждения наилучшего способа убить его, но он услышал достаточно. Он перекатился на живот, давая отдых шее.
  
  “Ребята, вы что, с ума сошли?” - произнес чей-то ясный голос. “Он всего лишь ребенок”.
  
  Это был Митч.
  
  Облегчение от осознания того, что у него был один друг в группе, вызвало слезы в обоих его глазах. Сопли текли из его поврежденного носа, и он тщательно вытер их об пол.
  
  Приглушенные тона и сердитые голоса, которые последовали за этим, сказали Кейду, что Митч был в меньшинстве.
  
  “Мы сами решаем свои проблемы”, - объявил Макдональд. “Мы не ждем, пока узколобая полиция и пользующиеся поддержкой суды потратят наши налоги, пока они медлят с принятием решений. Парень обманул мое доверие и подверг опасности множество людей. Это должно быть наказано ”. Он сделал паузу. “У тебя проблемы с моим решением, Митч?”
  
  Тишина.
  
  Кейд затаил дыхание.
  
  “Все, о чем я прошу, - это о милосердии”, - сказал Митч. “Немного снисхождения. Ты сказал, что у него большой потенциал, Том. Я согласен, что вы должны пойти дальше и наказать его . . . Он заслужил это, но я не думаю, что он заслуживает смерти ”.
  
  Спасибо тебе, Митч.
  
  “Вот почему я лидер, Митч. Я не позволяю эмоциям мешать необходимости действовать. Я решил, как лучше поступить с ребенком, но ваш вклад был принят к сведению, и мы обсудим его приговор чуть позже ”.
  
  Ропот согласия достиг Кейда.
  
  Он потакает Митчу и пытается показать другим мужчинам, что они имеют право голоса в его решениях.
  
  Они этого не делают.
  
  “Будет ли он жить или умрет, решится сегодня вечером”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Трумэн не мог стоять на месте.
  
  “Нам нужно дождаться подкрепления”, - утверждала Мерси, когда они смотрели, как задние фары женщины исчезают по дороге с ранчо.
  
  “Я голосую за то, чтобы мы вошли. Мы не можем ждать. Ожидание может означать смерть Кейда. Ты видел, как она была напугана ”. Мышцы Трумэна гудели, как будто он выпил три порции эспрессо.
  
  “Но—”
  
  “Если бы там был активный стрелок, мы бы уже были там”.
  
  “Это другое”.
  
  “Кейду нужно, чтобы мы действовали сейчас. Насколько нам известно, мы опоздали. Ты знаешь, что я прав ”. Он видел, как Мерси оглянулась на дорогу, где они ожидали появления подкрепления. “У нас есть веская причина войти. Сейчас.”
  
  “Черт возьми. Достань мне жилет ”.
  
  Трумэн открыла заднюю часть своего Тахо и схватила другой жилет, когда она проинформировала своего босса об их действиях. “Ты должна была уже надеть один”, - пробормотал Трумэн, протягивая его ей. Его собственный жилет внезапно показался тяжелым и слишком тесным на груди. Дыши медленно. Он сделал пару глубоких вдохов и поборол чувство клаустрофобии. Как я могу носить это весь день без проблем и вдруг почувствовать, что это топит меня?
  
  Чертовы нервы.
  
  Я не жду, чтобы найти Кейда.
  
  Он пообещал себе, что больше никогда не будет колебаться. Он знал, что лучше не торопить события, но он услышал достаточно от женщины, чтобы понять, что положение Кейда было смертельно серьезным. Когда Мерси застегивала жилет, он позвонил диспетчеру и попросил ее сообщить шерифу округа Дешут, что они заходят внутрь.
  
  “Джефф сказал, что Эдди и еще один агент направляются сюда”, - сообщила Мерси, затягивая ремни на липучке. “Они поддерживают связь с депутатами округа Дешут, которые находятся в пути”.
  
  “Поехали”. Трумэн лавировал между припаркованными машинами к свету над дверью в столовую и гадал, что они найдут внутри. На всем ранчо было устрашающе тихо. Не было никаких признаков того, что толпа была готова разорвать молодого человека на части.
  
  Она преувеличивала?
  
  “Трумэн”, - настойчиво прошептала Мерси. “Пригнись!”
  
  Он сразу заметил фигуру и нырнул за кузов грузовика рядом с Мерси. Двигаясь бесшумно, он потянулся, чтобы выглянуть из-за грузовика. Узнаваемая громада Тома Макдональда двигалась по территории комплекса. Его шаги были нетвердыми, и он шел заметной переваливающейся походкой. Он был один. Трумэн долго наблюдал, вглядываясь в темноту в поисках вездесущих охранников McDonald's.
  
  Трумэн отступил под защиту тени грузовика. “Я не видел его окружения”.
  
  “Я тоже этого не делал. Он направляется к фермерскому дому.”
  
  Их взгляды встретились в тусклом свете. “Следуйте за ним”, - заявил Трумэн, когда Мерси кивнула. Они изменили направление и двинулись за мужчиной. Они держались в тени, постоянно оглядываясь через плечо на охранников "Макдоналдса". Трумэн сомневался, что Кейд был на ферме, но, конечно же, Макдональд не санкционировал бы какое-либо наказание Кейда без его прямого надзора. Макдональд произвел на него впечатление человека, который твердо придерживается каждой команды.
  
  Если мы сможем остановить Макдональда, мы сможем помешать ему указывать своим людям, что делать.
  
  Что, если мы опоздали?
  
  Трумэн отказался рассматривать эту возможность, уверенный, что их лучший способ действий - прекратить любую связь между лидером и его людьми. Согласно тому, что они узнали от убегающей женщины, Макдональда нужно было остановить. Точка.
  
  Никаких колебаний.
  
  Они с Мерси смотрели, как Макдональд тяжело поднялся по ступенькам к фермерскому дому и исчез внутри.
  
  “Думаешь, его охрана уже там?” - прошептала она.
  
  “Нет, я подозреваю, что они присматривают за Кейдом”. Я надеюсь. “Мы войдем, предполагая, что там есть другие люди”. Стандартная операционная процедура.
  
  Держа оружие наготове, они быстро обошли крошечный дом, заглядывая в окна и отмечая выходы. Самый яркий свет в доме горел в задней комнате, которую Трумэн считал кухней. Древние полупрозрачные занавески не давали им заглянуть внутрь, их красная отделка в виде ракушки напомнила ему о занавесках в старом доме его бабушки. Разведка закончена, они молча поднялись по лестнице к входной двери. Трумэн открыл ее, благодарный за голую лампочку, которая освещала интерьер, и вместе с Мерси они обследовали скрытые уголки комнаты, прежде чем войти.
  
  Двигаясь в тандеме, соприкасаясь плечами, чтобы не сбиться с ритма, он и Мерси быстро очистили нижний уровень дома, оставив напоследок хорошо освещенную комнату в задней части. Трумэн кивнул Мерси и затаил дыхание, когда они одновременно вошли на кухню. Том Макдональд сидел за столом, поедая тарелку тушеного мяса, и замер с ложкой на полпути ко рту. Мерси направила свое оружие на Макдональда, пока Трумэн проверял углы. У Макдональда в бороде было тушеное мясо. Он медленно опустил ложку на стол и положил ладони по обе стороны своей тарелки, его взгляд метался между Трумэном и Мерси.
  
  “Ну, посмотрите, кто это”, - сказал Макдональд, растягивая слова. “Я не думаю, что ты здесь, чтобы разделить мое рагу”.
  
  Трумэн подошел к нему сзади и проверил его на наличие оружия, сняв револьвер с его пояса, а затем надел на него наручники. Потребовалось два комплекта наручников, соединенных вместе, чтобы зафиксировать руки Макдональдса за спиной. Трумэн произнес заявление о временном обеспечении безопасности Макдональда для безопасности офицеров, и Макдональд бросил на него мрачный взгляд через плечо.
  
  Он молча наблюдал за Макдональдом, пока Мерси поднималась по лестнице на верхний уровень дома. Он отслеживал ее движения по звуку ее шагов над головой. Каждый приглушенный крик “Чисто!”, когда она переходила из комнаты в комнату, выравнивал его дыхание. Она вернулась меньше чем через минуту.
  
  “Где Кейд Пруитт?” - спросила Мерси.
  
  Макдональду потребовалось долгое время, чтобы оценить ее. “Не уверен, о ком ты говоришь. На меня работает много мужчин ”.
  
  Трумэн подавил желание ударить его по голове, чтобы встряхнуть его память.
  
  Мерси одарила его улыбкой, от которой у Трумэна по коже побежали мурашки. “Он все еще жив?” - сладко спросила она. “Или его постигла та же участь, что и Джошуа Пенса?”
  
  Макдональд спокойно посмотрел на нее. “Опять ... не уверен, к чему ты клонишь”.
  
  “Через пять минут это ранчо будет кишеть агентами ФБР и депутатами округа Дешут”, - сказала она с той же улыбкой. “Как насчет того, чтобы немного поработать над восстановлением своей памяти до того, как они прибудут?”
  
  Он откинулся на спинку стула и лениво улыбнулся, как человек, который никуда не спешит.
  
  Трумэн вздохнул.
  
  “Я полагаю, вы вторгаетесь на чужую территорию”, - предположил Макдональд. “Ни у кого из вас нет полномочий находиться здесь. Я объявил, что эта собственность больше не является частью Соединенных Штатов. Следовательно, вы подчиняетесь нашим законам, и вы оба их нарушаете ”.
  
  Мерси закатила глаза.
  
  “Я предупреждал вас”, - сказал Макдональд. “Я не несу ответственности за то, что может случиться с вами двумя. Вы вторглись на мою землю, забрали мое оружие и надели на меня наручники против моей воли. Вы двое - причина, по которой эта страна выступает против полиции ”.
  
  “Нам сообщили, что жизнь Кейда Пруитта в опасности на этой территории”, - заявил Трумэн.
  
  “Это не мое дело”, - сказал Макдональд. “Или твоя”.
  
  Тихий шум донесся из-за задней двери кухни, и голова Мерси дернулась на звук. Она кивнула Трумэну, ее оружие все еще было направлено на Макдональда. Трумэн представил пространство, которое они обследовали несколько мгновений назад. Несколько бетонных ступенек вели к двери. Никакого мусора или ограждения, за которым кто-то мог бы спрятаться. Это была широкая открытая площадка в задней части дома. Единственным укрытием для нападавшего был бы угол дома. Трумэн отошел в сторону от двери и крикнул: “Полицейское управление Орлиного гнезда! Кто снаружи?”
  
  Тишина.
  
  Никаких звуков удаляющихся шагов.
  
  Он снова закричал.
  
  “Я собираюсь проверить”, - сказал он Мерси. Она кивнула и двинулась, чтобы поддержать его.
  
  Орудуя оружием, он открыл дверь и сделал два быстрых шага и взмах руками, чтобы проверить все вокруг. Здесь никого нет. Он спрыгнул со ступенек слева и прислонился спиной к дому, когда Милосердие накрыло его и правую сторону с вершины лестницы. Он сделал несколько шагов влево, приветствуя спокойствие, которое овладело его конечностями. Даже его сердцебиение ощущалось ровным. Никакого страха.
  
  “Ооооф!”
  
  Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мерси рухнула и ее потащили обратно в дом, волоча за собой ноги. Дверь за ней захлопнулась. “Милосердие!”
  
  Его зрение расширилось, Трумэн бросился к лестнице, но был схвачен сзади за талию, его рука с оружием была прижата и брошена на землю. Нееет! Тело мужчины приземлилось на него сверху, выбив воздух из его легких. Прилив энергии озарил его мозг, и инстинкт взял верх. Сопротивляйся!
  
  Трумэн снова ударил локтем в грудь нападавшего и пнул изо всех сил, полный решимости не дать мужчине схватиться за оружие, которое застряло между его животом и грязью. Я не позволю им забрать ее!
  
  “Стой смирно!” - прошипели ему в ухо, и Трумэн отбросил назад другой локоть, ударившись обо что-то твердое. “Черт!”Хватка вокруг его живота и руки с оружием усилилась.
  
  “Это я, Оуэн! Ты должен убираться отсюда!”
  
  Трумэн перестал брыкаться. Оуэн? “У них есть милосердие!”
  
  “Сейчас в доме их полдюжины. Ты не можешь справиться со всеми из них! ”
  
  Трумэн лежал неподвижно, его разум лихорадочно работал, а сердце колотилось о землю. Как мне добраться до нее?
  
  
  * * *
  
  
  Я идиот.
  
  Она не прикрывала свою спину.
  
  По крайней мере, Трумэн сбежал.
  
  Она сидела на полу в кухне, спиной к стене, на ней были наручники Трумэна, в то время как люди из McDonald's обыскивали территорию в поисках Трумэна. Она была сосредоточена на уборке двора, когда на нее набросились сзади. Она услышала шаги на долю секунды позже, чем следовало. Полдюжины мужчин повалили ее на пол, выбили дыхание из ее легких и обезоружили ее, прежде чем она смогла снова дышать. Теперь у нее был растущий синяк на затылке и боль в груди от джокера, который думал, что у него есть право избивать ее, пока другие связывали ей руки. Он щеголял новым фальцетом.
  
  Мерси впилась взглядом в другого мужчину, который навис над ней. На его лице была похотливая улыбка, от которой у нее поползли мурашки по животу. Он намеренно поправил джинсы в промежности. “Дай мне передохнуть”, - пробормотала она.
  
  “Я дам тебе кое-что”. Еще больше ухмылок.
  
  “Повзрослей”.
  
  “О, я достаточно взрослая для тебя, дорогая”. У него не хватало двух нижних передних зубов.
  
  Несмотря на все свои сексуальные домогательства, этот мужчина не прикасался к ней. Он держал пистолет направленным ей в голову, но держался на приличном расстоянии от ее ног. Она уже доказала, что может бить.
  
  Четверо мужчин были оставлены охранять ее.
  
  Я думаю, что это число - комплимент.
  
  Трое из них держались на приличном расстоянии, но четвертый медленно приближался, пытаясь соблазнить ее своим очаровательным подтруниванием. Она расправила и снова скрестила свои ботинки, удерживая его взгляд, удивленная, когда он отодвинулся на шесть дюймов. Она не была напугана; она была на пределе, ее чувства были в состоянии повышенной готовности, наблюдая и анализируя каждое слово и действие вокруг нее. Что бы ни случилось, это случится, и она сделает все, что в ее силах, чтобы выбраться отсюда, не причинив вреда. Несмотря на всю их шумиху, теперь они держали свои руки подальше от нее. В комнате было не так уж много баллов IQ, и ее разум готовил аргументы в пользу ее освобождения.
  
  Тяжелые шаги в коридоре сказали ей, что Макдональд вернулся.
  
  Он вошел в комнату, и четверо мужчин встали по стойке смирно, вытянувшись в струнку с невоенной точностью. Макдональд махнул им рукой, и они расслабились.
  
  По крайней мере, они не приветствовали этого человека.
  
  Макдональд остановился у ее ног и уставился на нее сверху вниз. Мерси оглянулась, двигая только глазами, не головой, и подняла бровь, глядя на него.
  
  “Как быстро меняются карты”, - констатировал Макдональд. “Ты любишь делать ставки?”
  
  “Нет. Я не играю в азартные игры ”.
  
  Он одобрительно кивнул. “Я так не думал. Пустая трата денег”.
  
  “Я бы хотел рискнуть на нее”, - пробормотал ее слабоумный охранник.
  
  “Проявите немного уважения”, - рявкнул Макдональд, удивив Мерси и охранника.
  
  “Она лживая федералка”, - утверждал ее поклонник. “Ты сказал, что женщины были здесь ради нас. Я бы подумал, что этот должен пройти полный раунд ”.
  
  Просто испытай меня. Не разжимая губ, Мерси провела языком по зубам и остановилась на особенно остром клыке. Я использую все, что смогу, как оружие.
  
  “Не сейчас”, - фыркнул Макдональд. Его лицо было краснее, чем когда Трумэн надавал ему наручников ранее. “У нас есть другие проблемы. Иди, помоги найти этого начальника полиции ”, - сказал он расстроенному мужчине. “Но сначала скажи Оуэну Килпатрику, что я хочу его видеть”. Он засунул руки в карманы пальто и снова сосредоточился на Мерси.
  
  Мерси на мгновение закрыла глаза. Что сделает Оуэн?
  
  “Где шеф?” он спросил ее.
  
  “Как будто я мог знать. Ты видел, как твои люди затащили меня обратно в комнату.”
  
  “Кто еще здесь?”
  
  Она улыбнулась. “Я ожидаю, что ФБР и округ Дешут будут здесь с минуты на минуту”.
  
  Макдональд выдержал ее взгляд, оценивая ее. “Я хочу, чтобы дюжина человек прикрывала дорогу”, - бросил он через плечо. “Скажите им, чтобы они передвинули несколько транспортных средств, чтобы заблокировать вход. Никто не попадает внутрь ”.
  
  Один из мужчин метнулся по коридору, чтобы выполнить его команду. Он вернулся через пять секунд. “Они нашли грузовик начальника полиции!”
  
  “Где?”
  
  “Так же, как и все остальные. Они хотят знать, смогут ли они проникнуть внутрь ”.
  
  “Конечно, нет!” Макдональд раздраженно покачал головой. “Никто не прикасается к грузовику, пока я не разрешу”. Посыльный снова умчался.
  
  Макдональд потянул себя за бороду, переводя взгляд с Мерси на двух ожидающих мужчин. От него исходило разочарование, и он прошелся по небольшому кругу, продолжая поглаживать бороду и бросать быстрые взгляды на Мерси.
  
  Двое мужчин, оставшихся в комнате, обменялись смущенными взглядами, и Мерси подумала, неужели они никогда не видели, как их лидер боролся с принятием решения.
  
  Она обдумала его варианты. Поверьте ее рассказу о том, что еще больше полицейских были в пути, и приготовьтесь к противостоянию. Убейте ее и приготовьтесь к противостоянию.
  
  Или сдавайся.
  
  Она не была уверена, убьет ли он ее первой в сценарии отказа. Вероятно, нет.
  
  “Поднимите ее. Отведи ее в столовую.”
  
  Мужчины схватили ее за руки и поставили на ноги. Она намеренно встретилась взглядом с одним из них; через несколько секунд он отвел глаза и бросил взгляд на Макдональда, который проигнорировал его.
  
  Это верно. Ваш лидер теряет почву под ногами. Вы можете это почувствовать.
  
  Она шла медленно, заставляя мужчин пытаться тащить ее. Когда они шли по гравийной дорожке к столовой, Макдональд крикнул в темноту: “Эй, шеф Дейли! Твоя женщина собирается развлечь моих мужчин этим вечером!”
  
  Мерси споткнулась, сбитая с толку воспоминанием о мужчине, который однажды пытался заставить ее. В результате он умер.
  
  Но ужас, который он создал, никогда не умирал. Это просто ушло в подполье в ее душе, ожидая, чтобы выскочить наружу в такие моменты, как этот.
  
  Никто не ответил на насмешку McDonald's из тени.
  
  Дыши. Она старалась контролировать свое дыхание, которое становилось глубже и замедлялось. В поисках спокойствия.
  
  “Была ли у Джошуа Пенса такая же последняя прогулка?” - спросила она своих сопровождающих. “Двое мужчин привели его к убийству?”
  
  Руки сжались на ее плечах. “Заткнись”, - пробормотал мужчина справа от нее. От него пахло сигаретами.
  
  “Это больная тема для тебя?” - прошипела она на него. “Может быть, ты будешь следующим, если не будешь придерживаться очереди в McDonald's. Он, кажется, из тех, кто просто устраняет любого, кто с ним не согласен ”.
  
  “Я советую тебе держать рот на замке”, - сказал Том Макдональд из-за ее спины. Он снова выкрикнул свою насмешку.
  
  “Я знаю, как действуют люди твоего типа”, - бросила Мерси через плечо. “Ты большая шишка. Все вокруг вас в ужасе от того, что вы причините им боль, если они не прыгнут, когда вы скажете "прыгай". Но знаешь что? Через некоторое время это надоедает. Довольно скоро людям надоедает прыгать без причины ”.
  
  Его пальцы под ее бицепсом впились в запах сигареты. Боль пронзила ее мозг.
  
  “Джошуа Пенс стал негодяем”, - объявил Макдональд. Сопровождавшие ее мужчины торжественно кивнули.
  
  “Как это возможно? Разве ты не управляешь жестким кораблем?” - подтолкнула она.
  
  “У моих людей есть свобода воли”, - заявил Макдональд. “Они принимают свои собственные решения”.
  
  “И что происходит, когда кто-то принимает решение, которое идет вразрез с тем, что вы установили?”
  
  “Их попросили уйти”.
  
  Краем глаза она заметила, как Cigarette Breath обменялась взглядом со своим другим куратором.
  
  “Что сделал Джошуа Пенс?” - спросила она.
  
  “Он застрелил тех помощников шерифа”.
  
  “И как получилось, что ему перерезали горло?”
  
  “Я не знаю ответа на этот вопрос”, - сказал Макдональд. “Я приказал ему покинуть мое ранчо, когда услышал об этом”.
  
  “Если он убил помощников шерифа, почему вы не сдали его полиции?”
  
  “Это было не мое дело”.
  
  “Был ли он убит кем-то, кто хотел отомстить за помощников шерифа?”
  
  “Возможно”, - согласился Макдональд. “Для меня это означало бы, что другой полицейский стал причиной его смерти. Я заметил, что вы не расследуете его смерть так тщательно, как смерть двух помощников шерифа. Без сомнения, вы уже поняли, что это была внутренняя работа ”.
  
  Ее сопровождающие яростно закивали в знак согласия.
  
  “У нас нет никаких зацепок, что Джошуа Пенс был убит полицейским в отместку за двух депутатов”.
  
  “Может быть, тебе нужно повнимательнее присмотреться к себе подобным”.
  
  “Пожар в "Брассе" начался из-за того, что вы пытались запугать Тильду, чтобы она продала вам?”
  
  Макдональд рассмеялся. “Я не знаю, о чем ты говоришь”.
  
  Сигаретное Дыхание снова обменялся взглядом со своим коллегой.
  
  Вам, ребята, нужно пройти курс чтения языка тела.
  
  Они прибыли в столовую, и Запах Сигареты рывком распахнул дверь, втолкнув ее внутрь. На Мерси сразу же повеяло запахом потных мужчин. Комната была большой, но внутри было достаточно тел, чтобы в ней пахло, как в мужской раздевалке. Каждый из них обернулся, чтобы посмотреть, как она, спотыкаясь, прошла через вход. Внимание заставило ее остановиться, во рту пересохло.
  
  Их так много.
  
  И каждый из них разгневан.
  
  Она искала лицо своего брата, желая увидеть его глаза в толпе. Конечно, он не смотрел бы на нее с гневом и отвращением десятков других мужчин прямо сейчас. Она пыталась унять дрожь в коленях. Она встретила несколько каменных взглядов и была поражена мыслью: она знала этих мужчин. Они были тем типом мужчин, с которыми она выросла, была воспитана и с которыми сталкивалась каждый день своей юности. Она всегда чувствовала себя в безопасности рядом с ними... с этими мужчинами в их парусиновых куртках, ботинках и мозолистых руках. Они были солью земли, людьми, которые любили обрабатывать землю и уважали своих соседей.
  
  Но до сих пор она никогда не чувствовала угрозы.
  
  В их фамильярности не было утешения.
  
  Непролитые слезы жгли.
  
  Как они могут отвернуться от меня?
  
  Я один из них.
  
  Или это было слишком долго? Ее одежда изменилась, и некоторые из ее убеждений изменились. Когда они смотрели на нее, видели ли они только эти изменения? Кто-то, кому не принадлежал? Кто-то, кто угрожал их образу жизни?
  
  Ирония чуть не заставила ее рассмеяться.
  
  Она закашлялась, икнув, и руки на ее предплечьях снова сжались.
  
  Пристально смотрящие мужчины сделали коллективный шаг ближе, и ужас поселился в ее сердце.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  Трумэн попытался отдышаться. Последствия удара Оуэна по корпусу заставили его почувствовать, как будто его ребра врезались в легкие. Двое мужчин бросились прочь от фермерского дома в лес, возвращаясь в лесопарковую зону вдали от транспортных средств. Трумэн прислонился к дереву, обхватил рукой грудную клетку и попытался не обращать внимания на болезненный укол.
  
  Оуэн спрятался за вторым деревом, наблюдая, как фонарики кружат вокруг грузовика Трумэна, и зорко высматривая преследователей.
  
  “Когда прибудет ваше подкрепление?” он зашипел на Трумэна.
  
  “В любую минуту”. Я надеюсь. Он достал свой телефон. Никакой службы. “У меня нет служения”.
  
  “Здесь почти невозможно получить сигнал”. Сказал Оуэн, проверяя свой телефон и качая головой.
  
  Трумэн услышал, как Том Макдональд выкрикнул его имя и сказал что-то о милосердии. Когда угроза Макдональдса рассеяла туман боли в его мозгу, Трумэн оцепенело вышел из-за своего дерева.
  
  “Вернись!” Оуэн приказал. “Он не причинит ей вреда”.
  
  Трумэн не мог встретиться взглядом с Оуэном в темноте. “Ты уверен?” Мысль о том, что Милосердие будет оказано толпе людей, заставила его внутренности превратиться в воду.
  
  “Да”.
  
  Оуэн колебался долю секунды, прежде чем ответить, подливая масла в огонь и без того горячего беспокойства Трумэна.
  
  “Он не занимается подобными вещами”, - прошептал Оуэн. “Он будет использовать ее, чтобы держать их в узде, намекая, что они могут провести некоторое время у нее между ног, если будут слушаться. Но я не думаю, что он просто отдаст ее ”.
  
  “Вы не думаете”, - повторил Трумэн, пытаясь успокоить свои нервы. “Для меня этого недостаточно”.
  
  “Она моя сестра!”
  
  “Не рассказывай мне эту фразу! Вы игнорировали ее или словесно нападали на нее с тех пор, как она вернулась в город! Если там и есть какая-то семейная верность, я этого не видел!” Боль пронзила его бок, и он боролся за дыхание. “Насколько я могу судить, вы думаете, что выполнение угрозы McDonald's было бы для нее хорошим избавлением!”
  
  Оуэн замолчал, но Трумэн чувствовал тяжесть его взгляда в темноте. Напряжение тяжелым грузом повисло в воздухе между ними.
  
  “Я был неправ”, - наконец прошептал Оуэн. “Я вытащу ее оттуда”.
  
  “Вдвоем мы не сможем справиться с сорока мужчинами”. Трумэн не стал бы делать ставку на честность Оуэна, но он услышал в голосе мужчины толику правды, которая вселила в него надежду.
  
  “Не все довольны недавними событиями здесь”.
  
  “Кто-то из сотрудников McDonald's не поддержит его?” - спросил Трумэн.
  
  “Если бы они знали, что они не одиноки, я думаю, они заняли бы твердую позицию”.
  
  Трумэн взвесил слова Оуэна. “А как насчет Кейда Пруитта?”
  
  Оуэн покачал головой. “Я думаю, для него уже слишком поздно. Макдональду нужно подавать пример, и он считает Кейда расходным материалом ”. Оуэн вытер рот тыльной стороной дрожащей руки.
  
  “Он всего лишь ребенок!” - сказал Трумэн.
  
  “Не в глазах McDonald's”.
  
  “Что еще мне нужно знать о McDonald? Это он поджег сарай Тильды Брасс?”
  
  Оуэн выдохнул и заколебался.
  
  “Выкладывай, мать твою!” Трумэн приказал.
  
  “Он сделал. Джошуа Пенс и еще один парень устроили пожар по его приказу ”.
  
  “Почему? Чтобы заставить ее продать собственность?”
  
  “Да. На ее территории есть мост, который пересекает реку и является единственным другим путем на территорию McDonald. Он хочет взорвать мост, изолировав свой участок земли, за исключением единственной защищаемой дороги ”.
  
  Трумэн представил дорогу к ранчо, окруженную с обеих сторон холмами. Ее легко защищать и не пускать людей. Он вспомнил карту с изгибающейся рекой, которая образовывала границу между владениями Брасса и Макдональда. Разрушение моста практически изолировало бы территорию McDonald's. Горы были слишком крутыми с другой стороны, чтобы добраться до земли. Без сомнения, команда морских котиков могла проникнуть на территорию, но не местная полиция. “Так вот для чего был предназначен динамит?”
  
  Оуэн кивнул в темноте. “Он ждал, чтобы купить собственность, прежде чем взорвать мост, но когда она продолжала отказываться, он взвешивал, взрывать его в любом случае или нет”. Оуэн сделал паузу. “Он немного параноик”.
  
  “Немного?”
  
  “Я продолжал говорить ему подождать. Он знал, что взрыв привлечет внимание к тому, что он здесь делает, но его паранойя все больше заставляла его отрезаться от внешнего мира. Некоторые другие парни хотели использовать динамит, чтобы отправить сообщение. Они говорили о том, чтобы взорвать офис ФБР в городе или даже ваш департамент ”.
  
  Кровь Трумэна похолодела при мысли о его убитых сотрудниках.
  
  “Я подал заявление о динамите, надеясь, что полиция штата заберет его с его земли, но Том был здесь в тот день, когда они пришли, и остановил их”.
  
  “Что здесь делает Макдональд?” - прошептал Трумэн. “Он формирует ополчение, верно?”
  
  Плечи Оуэна поникли. “В некотором смысле. Это всего лишь один элемент ”.
  
  “Объясни”, - рявкнул Трумэн. Часть его слушания была сосредоточена на столовой, где Макдональд принял Мерси. Оно было безмолвным. Почему шерифу округа требуется так много времени, чтобы добраться сюда?
  
  Еще минута, и Оуэн не смог бы удержать Трумэна от самостоятельного взлома.
  
  “Он пытается создать место, где мы устанавливаем правила. Куда-нибудь, куда люди могут пойти и быть услышанными ”.
  
  “Чушьсобачья. Не люди будут устанавливать правила; это сделает он ”.
  
  Оуэн переступил с ноги на ногу. “Да, теперь я это понимаю. Он говорит о сообществе лидеров, но все, что я видел, это то, что он устанавливает правила и ...
  
  Оуэн зажал рот ладонью.
  
  Трумэн ждал. “Что случилось?” он наконец спросил. “Что он сделал?”
  
  Звук, с которым Оуэн сглотнул, был громким в тихом лесу. “Он убил парня. Застрелил его прямо у меня на глазах ”.
  
  “Почему ты не пошел в полицию?” Трумэн почти закричал, отступив на шаг. Боже мой. Макдональд действительно безумен.
  
  Милосердие.
  
  Я должен увести ее от него.
  
  “Это случилось только сегодня”, - взмолился Оуэн. “Тогда я понял, что должен выйти, пойти в полицию и рассказать им все, что я знаю. Я пытался придумать, как уйти ... Я не хотел, чтобы Макдональд пришел за мной и моей семьей ”.
  
  “В кого он стрелял?” Трумэн подозревал, что знает ответ.
  
  “Риэлтор. Джек Хауэлл”.
  
  Я знал это. “Что еще ты знаешь о Макдональдсе?” Трумэн едва мог говорить. От гнева у него пересохло во рту.
  
  “Он приказал убить Пенса. Пенс застрелил тех депутатов, а Макдональд был в ярости из-за того, что действовал без приказа ”.
  
  У Трумэна закружилась голова. “Ты видел это?”
  
  “Меня не было там в ту ночь, когда он приказал убить Пенса, но я постоянно слышал эту историю от других людей, которые там были. Они сказали, что Пенс и Макдональд сильно поссорились из-за того, что Пенс взял все в свои руки. Предположительно, Пенс думал, что Макдональд будет доволен смертью нескольких полицейских, но он поторопился ”. Он остановился и понизил тон. “Ответный удар по полиции должен был последовать позже. Макдональд хотел сначала утвердиться ”.
  
  Трумэн прижал ладони к глазам и согнулся в талии, пытаясь осознать то, что только что рассказал Оуэн.
  
  Макдональд строил сообщество, чтобы управлять самим собой и убивать копов.
  
  Пенс убил депутатов импульсивно, а Макдональд приказал его убить. Это было сообщество того типа, которое создавал McDonald. Та, где он был королем и ни от кого не подчинялся приказам. Он окружал себя растущей армией разгневанных людей, которые втайне надеялись однажды сами стать королями и не могли видеть, что Макдональд предлагал только диктатуру.
  
  Общество, сформированное страхом, паранойей и изоляцией, не сформированное свободой. “Почему произошел пожар после смерти Пенса?” - прошептал Трумэн.
  
  Оуэн пожал плечами. “Было много пожаров. Макдональд решил, что вы соберете их всех вместе. Может быть, даже винить Пенса за все это ”.
  
  Я почти сделал это.
  
  “Как ты вообще можешь находиться с ним в одной комнате?” Спросил Трумэн, его мысли путались. “Большинство людей обходили бы его стороной ... особенно после того, как услышали, что он приказал убить Джошуа Пенса”.
  
  Оуэн глубоко вздохнул. “Я был зол. Черт возьми, я был озлоблен и взбешен и хотел нанести ответный удар после смерти Леви. Мой брат не должен был быть мертв. ” Его слова пронеслись в воздухе, выдавленные гневом и ненавистью.
  
  “Я согласен, этого не должно было случиться”.
  
  “Тебя было легко обвинить”, - медленно произнес Оуэн. “Мерси было легко обвинять. Меня воспитывали с опаской относиться к правительству и правоохранительным органам, и когда мой брат умер, мне нужен был кто-то, кто взял бы на себя ответственность. Было легче возненавидеть истеблишмент, чем признать, что Леви, возможно, совершил какую-то глупость ”.
  
  “В Леви стреляли намеренно. Да, действия Леви до этого момента не были благородными, но он не нажимал на курок. В этом можно винить только одного человека. Крейг Рафферти”.
  
  “Очень неудовлетворительно обвинять мертвого человека”. Оуэн был сломлен, его голос был едва слышен.
  
  Он не может пережить смерть Леви.
  
  “Я слышу сирены”, - сказал Оуэн с надеждой в голосе, как только далекие звуки достигли ушей Трумэна.
  
  “Да!” Облегчение затопило Трумэна, и ему стало легче дышать. Он снова проверил прием на своем телефоне, отчаянно желая сообщить окружным полицейским о том, что происходит внутри комплекса. Не повезло. “Черт возьми!”
  
  Сирены прекратились. Оуэн и Трумэн уставились друг на друга в темноте, ожидая перезапуска.
  
  Возможно, они входят тихо.
  
  Прозвучала быстрая стрельба. Несмотря на то, что это было далеко, оба мужчины присели на корточки за своими деревьями.
  
  “Они остановили правоохранительные органы на дороге”, - прошипел Оуэн. “Я уверен, что Том отправил команду, чтобы убедиться, что никто не попадет в лагерь”.
  
  Звуки прерывистой стрельбы продолжались, разрывая ночь. А потом это прекратилось.
  
  Трумэн затаил дыхание. Кто победил? Только что погибло больше офицеров?
  
  Его тошнило.
  
  “Твоя помощь не придет”, - прошептал Оуэн.
  
  “Мы этого не знаем”. Сердце Трумэна было где-то в районе ног. Что мы собираемся делать? Тишина ночного воздуха разрушила его надежду.
  
  Со стороны столовой послышались крики. Оба мужчины развернулись лицом к лицу, когда сердцебиение Трумэна ускорилось.
  
  “Тебе нужно оставаться скрытым”, - заявил Оуэн. “Если они заметят тебя, я не хочу думать о том, что они сделают, но я могу зайти и задержать их. Может быть, я смогу как-нибудь вытащить ее.” Оуэн направился к коридору. “Макдональд, наверное, все равно интересуется, где я. Постарайся подобраться поближе к фермерскому дому. Это лучшее место для приема сигнала сотовой связи ”.
  
  Трумэн схватил его за руку. “Будь осторожен!”
  
  Оуэн остановился и оглянулся на Трумэна. “Со мной все должно быть в порядке. По какой-то причине McDonald ценит мое мнение ”.
  
  Трумэн усилил хватку, ему нужно было выговорить эти слова до того, как Оуэн исчезнет. “Милосердие любит тебя, ты знаешь. Она чертовски зла на то, как ты с ней обошелся, но больше всего на свете она хочет, чтобы ее брат вернулся в ее жизнь ”.
  
  Оуэн замер. Его горло дернулось, и он открыл рот. Потребовалось две попытки, чтобы произнести хриплые слова. “Я знаю”.
  
  Трумэн отпустила его руку и смотрела, как Оуэн исчезает в темноте. Он действительно понимает? Видит ли он боль Мерси?
  
  Из столовой донеслись новые крики, и Трумэн остался один в холодной ночи.
  
  Есть ли у меня какая-нибудь подмога?
  
  
  * * *
  
  
  “Пришло время для испытания!” Макдональд кричал.
  
  Кейд моргнул своим единственным здоровым глазом в ярком свете столовой. Двое мужчин развязали ему лодыжки, оторвали его от пола кладовой и втащили на скамью в передней части комнаты. Его ноги были слишком онемевшими, чтобы слушаться. Мужчины на ранчо кричали от удовольствия, услышав слова Макдональдса.
  
  По его спине тут же потек пот.
  
  Они кровожадны. И смотрит на меня.
  
  Его глаз был заплывшим и закрытым, и он тяжело дышал ртом, задаваясь вопросом, насколько плохо он выглядел. Его нос нестерпимо болел, но, по крайней мере, боль в боках уменьшилась до простого дискомфорта. Он повернул голову, чтобы просканировать комнату своим здоровым глазом.
  
  Что за черт?
  
  На скамейке в десяти футах от нас сидела тетя Кейли. Она села прямо, глядя прямо на него, ее лицо ничего не выражало. Ее руки были сцеплены за спиной так же, как и у него. На ней были ботинки, темные джинсы и толстовка на молнии, и она выглядела как любая другая женщина, которую он мог увидеть на улицах Орлиного Гнезда, а не как агент ФБР. Он взглянул на толпу и почувствовал укол страха от того, как некоторые мужчины смотрели на нее.
  
  Его родители научили его уважать всех, и это не было уважением, которое он видел в глазах мужчин.
  
  Он снова обратил к ней свой здоровый глаз. Она не сдвинулась ни на волос. Если бы она была кем-то другим, он бы подумал, что она окаменела. Но спокойствие в ее глазах сказало ему, что она полностью контролирует ситуацию.
  
  “Мне нравятся высокие и худощавые”, - крикнул один мужчина из зала. Мерси бросила короткий взгляд на толпу и закатила глаза, вызвав приступы смеха и новые комментарии.
  
  “Ты ей не интересен!”
  
  “О котором из них ты говоришь?”
  
  Смех стал громче.
  
  Кейд проигнорировал грубый комментарий, когда ужас пронзил его сердце.
  
  “Успокойся!” Макдональд сделал заказ. “Всем занять места! Сейчас!”
  
  Мужчины в зале вскочили, подчиняясь, толкаясь, чтобы сдвинуть сиденья ближе к передней части зала. Кейд снова посмотрел на Мерси. Они вдвоем сидели на одинаковых скамейках, лицом к толпе. Макдональд встал между ними.
  
  Кто из нас находится под судом?
  
  Макдональд повернулся и улыбнулся ему, его глаза почти исчезли в складках над щеками.
  
  Это я.
  
  Лицо Макдональдса говорило о том, что он уже знал исход судебного разбирательства. Он тянет время, чтобы устроить шоу для своих людей.
  
  Мерси не скрывала своего хмурого взгляда. Ее взгляд перескочил с Кейда на Макдональда, а затем на мужчин. Но все же она не была напугана. Кейд был готов наложить в штаны, но Мерси вела себя так, как будто запоминала лица для последующей казни.
  
  “Как вы знаете, ” начал Макдональд официальным тоном, расхаживая между двумя скамьями, словно высокопоставленный государственный деятель, “ Кейд Пруитт обвиняется в передаче наших секретов ФБР и приведении их к нашему порогу”.
  
  “Какие секреты?” - спросила Мерси.
  
  “Не в порядке!” Макдональд ткнул толстым пальцем ей в лицо.
  
  Мерси взглянула на аудиторию. “Разве у Кейда нет представительства? Конечно, вы позволите кому-нибудь аргументировать свою правоту. Или ты боишься того, что услышишь?”
  
  Аудитория молчала, но каждый мужчина обратил свой взгляд на Макдональда. Разочарование промелькнуло на его лице и исчезло.
  
  “Эта земля больше не является частью Соединенных Штатов”, - нараспев произнес Макдональд. “Здесь все устроено по-другому”.
  
  “Где мы?” - спросила она.
  
  Никто не ответил.
  
  “Бьюсь об заклад, ваши люди оценили бы представительство, если бы они когда-нибудь оказались под судом”, - заявила Мерси, приподняв бровь.
  
  Зрители заерзали на своих местах, и Кейд почувствовал, как в комнате нарастает напряжение.
  
  “Оуэн”. Макдональд махнул рукой. “Поднимись сюда и помоги этому предателю защитить себя”.
  
  Голова Мерси резко повернулась и замерла, когда она заметила своего брата. Он медленно встал в задней части комнаты. Легкие Кейда сжались. Кейли сказала, что он ненавидит милосердие.
  
  Оуэн Килпатрик не торопился выходить вперед. “Могу я уделить десять минут, чтобы поговорить с обвиняемым?”
  
  “У тебя есть один”, - отрезал Макдональд, когда его лицо покраснело от гнева.
  
  “Ты говоришь о жизни этого мальчика”, - сказал Оуэн. “Я думаю, это заслуживает больше шестидесяти секунд”. Он повернулся и оглядел комнату, высоко держа голову. “Я знаю, что мы все новички в этом месте, но я думаю, нам нужно создать прецедент, чтобы не принимать поспешных решений, когда чья-то жизнь висит на волоске. Кто знает, может быть, это ты сидишь на этой скамейке? Как бы вы хотели, чтобы с этим разобрались?”
  
  Кейд увидел несколько рассеянных кивков и услышал несколько бормотаний. Согласны ли они? Он не мог сказать, повлиял ли Оуэн на толпу. Оуэн подошел на два шага ближе к Макдональду и прошептал ему достаточно громко, чтобы Кейд услышал. “Пытаюсь заставить тебя выглядеть более объективным”.
  
  Выражение лица Макдональдса говорило о том, что он вообще не верил, что это было причиной.
  
  “Ваше время вышло”, - заявил Макдональд. Он посмотрел на Кейда. “Какую информацию вы рассказали о нас ФБР?”
  
  “Он нам ничего не сказал”, - сказала Мерси.
  
  “Лжец!” “Чушь собачья!” - “Не позволяйте ей говорить!” - донеслось из зала.
  
  Мерси посмотрела на группу. “Он не сказал ни слова”, - прокричала она в ответ. “Я не знал, кто он такой, пока не пришел сюда на днях. И с тех пор я его не видел!”
  
  Мужчины ей не поверили.
  
  Кейд не мог пошевелиться, его конечности были словно налиты свинцом. Он отключился от криков аудитории, сосредоточившись на Мерси и Оуэне, единственных двух людях в комнате, которые, казалось, хотели, чтобы он жил. Все остальные хотят моей смерти. Он больше не мог смотреть на людей, с которыми работал бок о бок; они превратились в стаю животных, любая дружба, которую он завязал, забыта из-за их жажды крови.
  
  Макдональд мотнул головой в сторону двух мужчин, которые вытащили Кейда из кухни. Они схватили его за руки и подняли на ноги.
  
  Это она. Они собираются убить меня.
  
  Его ноги были как пудинг; его сердцебиение было самым громким звуком в комнате.
  
  “Сделай это в лесу”, - приказал Макдональд.
  
  Мужчины дрогнули. Здоровым глазом Кейд заметил вопросительный взгляд на лице одного из своих кураторов.
  
  Макдональд тоже это видел.
  
  “Покончи с этим, и ты получишь женщину за свои неприятности”.
  
  Улыбка на лице его куратора заставила Кейда снова чуть не блевать. Его ноги подкосились, когда мужчины потащили его к двери, и в ушах раздался громкий рев. За шумом в голове он услышал, как Мерси яростно возражает против его судьбы.
  
  Она бессильна.
  
  Мужчина справа от него пинком распахнул дверь, и они вдвоем вытащили Кейда в морозную ночь.
  
  Он начал кричать.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Он все еще жив!
  
  Трумэн молча трусил позади двух мужчин, чувствуя тошноту в животе, когда они тащили Кейда к лесу. На их пути не было других зданий. Куда бы они ни везли молодого человека, это было не для того, чтобы обеспечить ему комфорт. Кейд кричал и боролся, но мужчины легко справились с ним, не обращая внимания на его крики. Трумэн подкрался ближе, пытаясь разглядеть, вооружен ли кто-нибудь из мужчин.
  
  “Когда он сказал "женщина", он имел в виду агента ФБР”, - сказал мужчина справа от Кейда.
  
  “Но он не сказал конкретно эту женщину”, - возразил другой. “Насколько мы знаем, он говорил об этой сучке Шелли. Я говорю вам, когда Макдональд не конкретизирует, на то есть причина ”.
  
  “Ну, я не хочу иметь ничего общего с Шелли. Почти каждый парень в этом заведении был у нее между ног ”.
  
  “Она не так уж плоха”.
  
  “Я хочу получить шанс от этой сытейшей женщины. Она горячая, прямо как ее слепая сестра. Жаль, что эта слепая сучка забеременела. Но мы позаботились о том, чтобы она заплатила за это ”.
  
  “Она сама напросилась”, - добавил второй мужчина.
  
  Эти двое бросали камни и грязь в Роуз? Ярость подпитывала Трумэна.
  
  “Пожалуйста, не убивай меня”. Мольба Кейда разрывала его сердце. Его крики сменились мольбами о пощаде.
  
  “Прости, малыш. Приказ босса.”
  
  Черт!
  
  Оба мужчины крепко держали Кейда за плечи обеими руками. Кейд содрогался на каждом шагу, сражаясь с ними, когда они углублялись в лес. Я должен остановить их. Трумэн огляделся вокруг, ища каких-либо свидетелей.
  
  Сейчас или никогда.
  
  Он сделал четыре бегущих шага, шумно вдохнул и пнул человека справа от Кейда в колено своим ботинком с металлическим носком, вложив в удар весь свой вес и инерцию.
  
  Мужчина издал звук, похожий на хрип задушенной собаки, и отпустил Кейда, когда тот рухнул в агонии. Трумэн развернулся ко второму мужчине и нанес ему удар в нос, оценив хруст хряща, когда тот был раздавлен его кулаком.
  
  Он развернулся к первому человеку, лежащему на земле, и нанес быстрый удар ногой в живот. Первый мужчина издал еще один звук страдающей собаки и свернулся калачиком. Сломанный Нос был согнут пополам, закрыв лицо руками, поэтому Трумэн нанес ему жестокий удар ногой по колену, а затем оба мужчины корчились в грязи от боли. “Это было для Розы”.
  
  Кейд упал на колени и нырнул с дороги.
  
  Тяжело дыша, Трумэн быстро проверил каждого ругающегося на предмет оружия. Он вытащил два ножа, радуясь, что ни у одного из них не было пистолета.
  
  Он опустился на колени позади Кейда и изо всех сил пытался развязать ему руки. Он подумывал перерезать веревку, но знал, что в тусклом свете он только порежет молодого человека. После минуты возни он ослабил узлы. Оставив Кейда массировать, возвращая чувство в его руки, Трумэн повернулся к двум мужчинам, страдающим от боли.
  
  “Сядьте спина к спине”, - приказал он.
  
  “Отвали”, - сказал тот, который кричал как раненая собака.
  
  Трумэн наступил на ушибленное колено, и крики повредили его барабанные перепонки. “Заткнись”, - приказал он. “Или я сам заставлю тебя замолчать”.
  
  Сломанный Нос подвинулся, чтобы прижаться спиной к другому мужчине. Трумэн быстро связал их запястья за спиной веревкой с рук Кейда. Это не было надежной работой, но он полагал, что травмы колена замедлят их больше всего, и они были слишком далеко, чтобы кто-нибудь мог услышать их крики о помощи.
  
  “Где полиция?” Спросил Кейд слабым голосом. Он тяжело дышал ртом. Кровь на его лице казалась черной, и Трумэн понял, что один глаз у него заплыл и закрыт.
  
  “Ты в порядке?” он спросил.
  
  “Где полиция?” Кейд повторил.
  
  “Это всего лишь я”, - сказал Трумэн.
  
  Дорогой Господь. Больше никого нет.
  
  Милосердие.
  
  Он отвернулся, спотыкаясь, сделал несколько шагов, и его вырвало в темноте.
  
  
  * * *
  
  
  Если Мерси дышала неправильно, вся комната могла взорваться.
  
  Вспыльчивость была непродолжительной, и гнев тяжелым грузом повис в воздухе столовой. Куда бы она ни посмотрела, на лицах последователей McDonald's были написаны ярость и нетерпение. Было также нетерпение, потребность увидеть что-то ужасное, сияющее в их глазах, напоминающее взгляд бешеных фанатов, наблюдающих за автомобильной гонкой в надежде увидеть аварию. Напряжение усилилось, когда Кейд вышел из комнаты, и теперь их внимание вернулось к ней.
  
  Ситуация близка к кипению. В миллиметре от нажатия на спусковой крючок.
  
  Она дышала медленно и ровно, ее разум обдумывал и отвергал планы безопасного побега.
  
  Оуэн поднял руки к аудитории. “Успокойся!” В толпе воцарилась тишина, и внезапная тишина мало успокоила нервы Мерси. Не показывай им, что я напуган.
  
  Она на мгновение встретилась взглядом с Оуэном, прежде чем он перевел его на Тома Макдональда. Что-то изменилось в ее брате. Когда Макдональд призвал его защитить Кейда, в его глазах было спокойствие, которого она раньше не видела. Другое отношение. И только что она поклялась, что увидела в его взгляде желание остановить Макдональда. Неужели он наконец увидел свет?
  
  “Ты только что заказал убийство Кейда?” он зашипел на Макдональда.
  
  Гнев промелькнул на лице крупного мужчины. “Ты переходишь все границы, Килпатрик”.
  
  Они уставились друг на друга, на глазах у восхищенной аудитории, и Мерси беспокоилась за жизнь своего брата. Будь осторожен!
  
  Оуэн повернулся к мужчинам. “Это тот, кого вы хотите видеть лидером? Тот, кто приказывает убить другого человека, потому что думает, что тот представляет угрозу? Слышали ли мы когда-нибудь какие-нибудь конкретные доказательства против Кейда Пруитта?” Убежденность прозвучала в его словах, когда он встретился взглядом с несколькими мужчинами из McDonald. “Это было не испытание! Это было несправедливо. Еще одно убийство, заказанное человеком, обладающим слишком большой властью ”.
  
  В толпе послышался беспокойный ропот.
  
  Мерси видела, как мерцают глаза и нервно шаркают ноги.
  
  “Отойди, Килпатрик!” - прокричал голос из толпы. “Мы подписывались не для того, чтобы следовать за вами. Мы с McDonald! Мальчик сам напросился на это!”
  
  Несколько голосов хором выразили согласие.
  
  “Джошуа Пенс сам напросился на это?” - Спросил Оуэн.
  
  Головы качнулись в знак согласия. “Он не следовал приказам", ” сказал мужчина в первом ряду. “Он мог бы обрушить на наши головы все полицейские силы штата”.
  
  “Гребаные свиньи! ” крикнул мужчина сзади.
  
  Мерси вздрогнула, чувствуя, как гнев зала переключился на нее. Она держала голову высоко, наблюдая за Оуэном и оценивая настроение толпы. Они были на волосок от извержения.
  
  “Джек Хауэлл сам напросился на это?” - Спросил Оуэн. Он указал на одного из мужчин. “В прошлом вы имели дело с риэлтором. Заслуживал ли он того, чтобы ему выстрелили в голову по прихоти McDonald's?”
  
  У Мерси перехватило дыхание. Это то, что случилось с Риэлтором?
  
  В комнате воцарилась тишина, на нескольких лицах отразилось замешательство.
  
  Макдональд указал на Оуэна. “Уберите его отсюда!” Лицо Макдональдса было темно-красным, как новые кирпичи, а на висках выступили капельки пота. Его грудь вздымалась с каждым вздохом. “Ты лжешь, Килпатрик!”
  
  Несколько мужчин шагнули вперед, чтобы выполнить приказ Макдональдса, но не решились схватить ее брата.
  
  “Он застрелил Джека Хауэлла прямо у меня на глазах”, - продолжил Оуэн. “И затем приказал мне позаботиться о теле. Я вижу по вашим лицам, что вы не —”
  
  “Заткнись!” Макдональд взревел. “Хауэлл проявил небрежность и был близок к тому, чтобы разрушить все наши планы”. Он посмотрел на группу. “Должен ли я был позволить одному человеку разрушить все, ради чего мы работали?” Его лицо потемнело еще больше. “Уберите Килпатрика отсюда, пока он не сделал то же самое!”
  
  Решимость отразилась на лицах людей, которые вышли вперед, чтобы разобраться с Оуэном. Двое мужчин схватили его за руки, а другой забрал пистолет ее брата, засунув его сзади ему за джинсы. “Я не разрываю эту группу на части”, - закричал Оуэн, пытаясь вырвать руки. “Ты позволяешь Макдональду делать это за тебя”. Его охранники держались твердо и смотрели на Макдональда в ожидании следующих распоряжений.
  
  “Нет! Это неправильно! Он мог бы сделать то же самое с любым из нас!” - кричал мужчина, которого Мерси узнала по своему первому визиту на ранчо. “Он списал со счетов Кейда, а теперь и Оуэна, потому что они посмели иметь другое мнение!”
  
  “Это не то, чего мы хотим от лидера”, - утверждал второй голос. Несколько мужчин выразительно кивнули.
  
  Толпа набросилась друг на друга, медленно разделяясь на две группы, пока они спорили. Мерси затаила дыхание, разглядывая большое количество оружия на бедрах.
  
  Это может очень быстро обернуться безобразием.
  
  И тогда это произошло.
  
  Мужчина попытался оттащить одного из охранников Оуэна и получил кулаком в челюсть за свое усилие. Оуэн нанес удар по губам своего охранника, и комната взорвалась. Пихаться, бить, тянуть, кричать. Мерси медленно встала и, со все еще связанными запястьями, попятилась к двери.
  
  Чья-то рука схватила ее за руку.
  
  Макдональдс. Его лицо больше не было красным; оно было серым, и по обеим сторонам его лица струился пот. Казалось, его вот-вот вырвет.
  
  “Я вытащу тебя”, - сказал он нетвердым голосом, шокировав ее своим предложением. “Сюда”. Он направился к той же двери, таща ее за собой. Мерси споткнулась, пытаясь изменить направление.
  
  Я никуда с ним не пойду.
  
  Он крепко держал ее за руку. “Милосердие! Сюда!”
  
  “Забудь об этом”, - проворчала она, пытаясь вырваться из его хватки. Ее рука ослабла, и она расставила ноги, чтобы восстановить равновесие, планируя пнуть его в пах.
  
  Локоть из драки позади нее ударил ее в спину, и она качнулась вперед. Снова в руки McDonald's.
  
  Нееет!
  
  Он схватил ее за плечи и потряс ими, заставляя ее посмотреть на него. “Послушай меня!”
  
  “Как в аду!” Она изогнулась, пытаясь вырваться из его крепкой хватки.
  
  Он покачнулся и схватился за грудь одной рукой, а затем упал на колено, тяжело дыша, почти повалив ее на пол. Он посмотрел на нее, его глаза были полны ужаса, а лицо излучало боль. Мерси внезапно поняла.
  
  “У него сердечный приступ!” - закричала она, ища глазами кого-нибудь, кто мог бы помочь. Схватка была в полную силу, и ее крик потонул в звуках боя. Макдональд сильно дернул ее за руку, когда полностью упал на пол, и она была вынуждена опуститься на колени рядом с ним. “Ему нужно искусственное дыхание!”
  
  Кто-то наклонился рядом с ней. Знакомый мужчина, который только что протестовал из-за Кейда и Оуэна.
  
  “Сделайте ему искусственное дыхание!” - приказала она. Макдональд задыхался, хватаясь за грудь одной рукой, в его глазах был ужас. Его рука мертвой хваткой сжимала ее предплечье.
  
  “Я не знаю как!” Мужчина порылся в кармане McDonald's и вытащил ключ от ее наручников, его руки дрожали.
  
  Она наклонилась поближе к Макдональду, пытаясь облегчить помощнику доступ к своим рукам.
  
  “Ты похожа на свою мать”, - прохрипел Макдональд, пока другой мужчина возился с ее наручниками.
  
  Мерси застыла и встретилась взглядом с умирающим человеком. “Что?”
  
  “Я бы никогда не позволил им ничего с тобой сделать”, - сказал он хриплым голосом, его глаза были красными и серьезными. “Мое сердце разбилось из-за выбранного тобой пути, но я надеялся, что ты передумаешь”.
  
  Ее руки упали по бокам, когда с нее сняли наручники. Она прижала пальцы к складкам плоти на шее Макдональдса, ища его пульс. Она уловила быстрое трепещущее биение, но он боролся за дыхание.
  
  Его сердце все еще бьется, поэтому я не делаю компрессов. Он все еще дышит, поэтому я не делаю спасательных вдохов.
  
  Или я?
  
  Паника сковала ее мозг.
  
  “Я бы не позволил им причинить тебе боль”, - повторил он, удерживая ее взгляд. “Племянница”.
  
  Племянница? Она всмотрелась в его лицо, но оно было незнакомым. “Кто ты?” - прошептала она.
  
  Разочарование заполнило его глаза. “Я надеялся, что ты меня узнаешь. Неужели они так легко лишили меня памяти?”
  
  Ее охватило замешательство. “Я не понимаю”.
  
  “Я твой дядя Аарон”.
  
  Звуки драки вокруг нее стихли, когда громкий гул забил ей уши. Младший брат моей матери? Жертва извержения вулкана Сент-Хеленс? Школьный портрет улыбающегося подростка пронзил ее мозг.
  
  Он был совсем не похож на старую фотографию. Но она видела других своих дядей по его глазам.
  
  “Ты мертв”, - прошептала она.
  
  Он слабо улыбнулся. “Только на бумаге”.
  
  Взрывы и вспышки света заполнили комнату, и Мерси заткнула уши, зажмурив глаза.
  
  Взрывные устройства.
  
  “ЭТО ОФИС ШЕРИФА округа ДЕШУТ”, - было объявлено в мегафон.
  
  Кавалерия сделала это.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  Трумэн протолкался сквозь толпы депутатов и последователей Макдональдса. Ему было приказано оставаться на месте, когда команда спецназа применила светошумовые гранаты, а затем ворвалась в столовую. Внезапное нападение в сочетании с неразберихой, вызванной взрывами, привело к немедленной остановке боев внутри без единого выстрела.
  
  Успех.
  
  Он заметил Мерси на коленях рядом с распростертым телом Тома Макдональдса в передней части зала. Два помощника шерифа оказывали помощь на глазах у Мерси.
  
  Она не пострадала.
  
  От облегчения у него задрожали колени, когда он шагнул к ней, его пристальный взгляд остановился на ее темноволосом затылке.
  
  Что бы я сделал, если бы она не...
  
  Он отказался позволить своему разуму отправиться туда.
  
  “Милосердие”. Он остановился рядом с ней, и его сердце дважды пропустило удар, когда она посмотрела на него. Облегчение и радость сияли в ее глазах. Он помог ей подняться на ноги и притянул к себе, спрятав лицо в ее волосах.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал он.
  
  “Я знаю”, - ответила она ему в шею. “Что случилось?”
  
  “Сотрудники департамента шерифа были остановлены сотрудниками McDonald's на контрольно-пропускном пункте на территории отеля. Несколько человек были ранены, но не слишком серьезно. Они отступили, но уже послали вторую группу, чтобы проникнуть на территорию комплекса по другой дороге из собственности Брасса. Когда они появились, я рассказал им, что происходит, и они немедленно ворвались в зал ”.
  
  “Давай, Том!” - заорал один из помощников шерифа, начиная делать искусственное дыхание здоровяку.
  
  Мерси вырвалась из рук Трумэна и развернулась обратно к обезумевшим помощникам шерифа.
  
  “Его дыхание остановилось!”
  
  “Достань кислородную маску!”
  
  Трумэн схватил ее за плечи, прежде чем она смогла снова опуститься на колени рядом с мужчиной. Лицо Макдональда было серым, а рот отвисшим. Его глаза смотрели в пространство. “Пусть они работают”.
  
  Мерси перестала сопротивляться. “Он мой дядя”, - прошептала она.
  
  “Что?” Трумэн застыл. Как это может быть?
  
  “Он один из братьев моей матери. Все думали, что он мертв ... Ну, я думал, что он мертв ”. Ее голос заострился. “Интересно, кто знал, что он все еще жив”.
  
  Трумэн был ошеломлен. “Вы узнали его?”
  
  “Нет. Я никогда не встречал его, но он знал, кто я такой ”. Ее взгляд был прикован к безмолвному мужчине на полу. “Он пытался вытащить меня отсюда в последнюю секунду”.
  
  Трумэн попытался осознать то, что она только что сказала. Макдональд пытался вытащить ее?
  
  После всего его бахвальства?
  
  “Он бы убил тебя, если бы ему было нужно. Семья или нет”, - медленно произнес Трумэн, не готовый принять какие-либо благие намерения со стороны McDonald's. “Никто не собирался стоять у него на пути. Особенно копы ”.
  
  Она повернула голову в направлении Оуэна. Ее брат сидел в очереди с дюжиной сотрудников McDonald's, его допрашивали помощники шерифа. Кейду оказывал медицинскую помощь помощник шерифа округа, который закрыл его глаз марлей и вызвал скорую помощь. За исключением нескольких окровавленных носов и толстых губ, мужчины из McDonald's, похоже, пережили драку с небольшими травмами. За исключением двух мужчин, которых Трумэн связал снаружи. В настоящее время помощники шерифа загружали их в патрульные машины. Ни один из них не мог ходить, и их пришлось нести.
  
  Трумэн заметил Эдди и Джеффа Гаррисонов среди интервьюеров, сосредоточенно делающих заметки, и вздохнул с облегчением, узнав, что они не пострадали в перестрелке на блокпосту. Вечер мог иметь гораздо более смертоносный исход. Для обеих сторон.
  
  Плечи Мерси поднимались и опускались от ее глубоких вдохов под руками Трумэн, когда она смотрела на своего брата через комнату.
  
  “Кто еще лгал мне?” - тихо спросила она.
  
  
  * * *
  
  
  На следующее утро Трумэн уставился на электронное письмо на компьютере своего отдела. Он прочитал это пять раз за последние несколько часов.
  
  Было бы все иначе, если бы я получил это вчера?
  
  Он так не думал.
  
  Он взял пожелтевшую запись об отпечатках пальцев, на поиски которой потратил час в древнем хранилище своего отдела. Даже на его нетренированный взгляд, отпечатки четко совпадали со сканом текущих отпечатков, которые помощник шерифа Чед Уилер прислал из Айдахо.
  
  Том Макдональд раньше был Аароном Бельмонте. Сообщается, что младший дядя Мерси погиб при извержении вулкана Сент-Хеленс в 1980 году. Его тело так и не было найдено, как и в случае со многими жертвами.
  
  Но теперь Аарон был действительно мертв. Он так и не оправился от сердечного приступа прошлой ночью.
  
  Электронное письмо было от офицера запаса, которого помощник шерифа Уилер попросил покопаться в прошлом Тома Макдональда. В прошлом не было никаких записей о смерти Тома Макдональда, но офицер нашел пустой временной интервал между 1975 и 1980 годами, где он исчез. Ни налоговых деклараций, ни продления водительских прав, нигде никаких юридических документов. Он был одиночкой, и никто не спрашивал о его отсутствии.
  
  Затем, в 1980 году, ему выдали новую лицензию.
  
  Офицер не смог найти копию фотографии с лицензии, сделанной ранее 1980 года, но на каждой последующей фотографии был бородатый Том Макдональд, который, как теперь знал Трумэн, был дядей Мерси Аароном.
  
  Копнув глубже, офицер обнаружил, что в 1974 году настоящий Том Макдональд делился адресом с Сайласом Кэмпбеллом. Тот самый Сайлас Кэмпбелл, который в прошлом году поссорился с новым Томом Макдональдом. Трумэн полагал, что Сайлас помог Аарону присвоить личность Тома Макдональда в 1980 году после извержения.
  
  Вероятно, потому, что Сайлас знал, что первоначальный владелец имени был мертв.
  
  Трумэн был почти уверен, что Сайлас приложил руку к первому исчезновению Тома Макдональдса. У милиционера из Айдахо была безжалостная репутация. Очень чистая репутация — он знал, как действовать по закону, — но безжалостная.
  
  Старая карточка с отпечатками пальцев, которую он держал, была с момента ареста Аарона Бельмонте в 1978 году. Это никогда не было оцифровано. Ни одно полицейское управление штата Айдахо не позвонило и не запросило копию, поэтому отпечатки Аарона десятилетиями пролежали в коробке. У Аарона Бельмонте был приличный список арестов в Орлином Гнезде и в округе Дешут - вождение в нетрезвом виде, превышение скорости, кража. Ничего, ради чего стоило бы инсценировать его смерть. Но при дальнейшем расследовании Трумэн заподозрил, что у Аарона вспотели ладони, когда он стал фигурантом дела о пожаре в здании окружного суда в апреле 1980 года.
  
  Кто-то должен был рассказать семье Аарона, что он был в лагере возле горы Сент-Хеленс. У Аарона не было хрустального шара, чтобы предсказать извержение и сказать людям, что он отправился в поход заранее. Ему нужно было распространить историю о кемпинге после того, как гора взорвалась. То, чего он не мог сделать сам.
  
  Кто был его сообщником?
  
  Без сомнения, это был один из его четырех братьев. Рад помочь убрать его с радаров федерального правительства из-за пожара в здании суда.
  
  Трумэн скривил губы и дал Аарону несколько советов по поводу исчезающей идеи. Хотя он помнил, что другие пытались инсценировать свою смерть 11 сентября, либо чтобы собрать деньги, либо убежать от чего-то в своей жизни. Отвратительно.
  
  Невозможность увидеть, как Аарон расплачивается за свои недавние преступления, терзала Трумэна изнутри. Но, по крайней мере, нескольким людям Аарона были предъявлены обвинения. Двое мужчин, которые рассказали о своем нападении на Роуз и потащили Кейда в лес, будут привлечены к ответственности, вместе с полудюжиной мужчин, которые образовали блокпост и стреляли в полицейских. Трумэн не знал, будут ли другие аресты; по большей части, остальные люди ничего не сделали, но проявили недальновидность, решив следовать за Томом Макдональдом.
  
  Милосердие могло прибыть на станцию в любую минуту. Он уже поделился с ней электронным письмом и своим сравнением отпечатков пальцев, а затем они поедут в дом ее родителей, чтобы сообщить ее матери новость о том, что брат, которого она считала мертвым, только что умер снова.
  
  Или ее мать знала, что он жив?
  
  
  * * *
  
  
  Милосердие оцепенело.
  
  Когда она не была чертовски зла.
  
  Когда Трумэн припарковалась перед домом своих родителей, она чередовала эти два чувства. Ее дядя был мертв; она должна горевать. Но она верила, что он умер до ее рождения, и мужчина, которого она недолго знала как Тома Макдональда, ей не нравился. Вообще.
  
  Вот тогда-то и начал разгораться гнев.
  
  Кто знал, что ее дядя был жив?
  
  Она была готова к некоторым ответам.
  
  У Оуэна не было объяснений. Она говорила с ним в течение часа между полицейскими допросами, и он сказал ей, что ему показалось странным, что Том Макдональд так быстро доверился ему, но поклялся, что ему и в голову не приходило, что этот человек был их родственником. Как и она, Оуэн был потрясен этим открытием. Он привел полицию к телу Джека Хауэлла и полдюжины раз рассказывал свою историю разным следователям. Она не думала, что его обвинят в смерти Джека.
  
  Он извинился перед Мерси. Их разговор был полон слез у них обоих. Он признался, что был полон ярости после смерти Леви и искал, кого бы обвинить. Она была легкой мишенью. Видя, как Оуэн сломался, когда они держали друг друга за руки, и слыша, как он признает, что знал, что это не ее вина в смерти Леви, она начала залечивать трещину в своем сердце. Трещина, которой, как она боялась, никогда не будет устранена.
  
  Трумэн рассказал ей, как Оуэн удержал его от того, чтобы ворваться в гнездо мужчин из Макдональдса, когда ее схватили на ферме. И что Оуэн зашел в столовую с намерением увести ее подальше от Тома Макдональда.
  
  Она закончила разговор с Оуэном с таким чувством, как будто была на пути к возвращению своего брата.
  
  Кейли была в больнице с Кейдом. Подросток запаниковала из-за состояния травм своего парня и отказалась оставить его. У него было сломано два ребра, и он ждал встречи со специалистом по поводу своего глаза. Некоторое зрение уже было восстановлено, и врач скорой помощи с осторожным оптимизмом надеялся, что оно полностью заживет. Двух друзей Кейда обвинили в поджоге. Лэндон назвал имена сообщников, включая девушку, объяснив женский смех, который Клайд Дженкинс слышал на своей территории.
  
  Кейд заявил, что готов к новым друзьям.
  
  Наедине Кейли сказала Мерси, что чувствовала себя глупо из-за того, что сомневалась в приверженности Кейда. Мерси прочла ей твердую, но мягкую лекцию о том, как давать людям презумпцию невиновности и не позволять своему беспокойству влиять на ее эмоции. Мерси чувствовала себя самозванкой, когда давала племяннице советы по отношениям.
  
  Давать советы было легче, чем применять их к своей собственной жизни.
  
  Теперь пришло время встретиться лицом к лицу с ее родителями. Они знали, что Мерси и Трумэн придут. Мерси позвонила и рассказала своей матери о новой личности Аарона и спросила, знала ли она правду.
  
  Потрясение по телефону звучало по-настоящему.
  
  Но Милосердие ничего не принимало как должное. Ей нужно было посмотреть матери в глаза и спросить еще раз.
  
  Ее шаги были тяжелыми на лестнице родительского дома. Трумэн взял ее за руку и мягко остановил, поворачивая лицом к себе.
  
  “Эй. Что бы мы ни узнали, ничего не изменилось ”.
  
  “Я согласна”, - сказала она. “Но это, конечно, потрясло меня и всех остальных. Как Аарон мог так поступить со своей семьей?”
  
  “Вы не знаете, каким человеком он был”, - заявил Трумэн. “Я сомневаюсь, что счастливые воспоминания твоей матери о ее брате отражают человека, с которым мы имели дело. У того, кто инсценирует свою смерть и бросает свою семью, в голове происходит много такого, чего мы никогда не сможем понять ”.
  
  Дебора Килпатрик открыла дверь прежде, чем они успели постучать. Ее мать выглядела так, словно не спала три дня. Ее глаза были красными и опухшими, а кожа тусклой. Она раскрыла свои объятия Мерси, и Мерси шагнула в них. “Мне так жаль, мам”.
  
  Ее мать сжала ее крепче.
  
  Роуз подошла к двери и присоединилась к их объятиям. Мерси провела рукой по мягким волосам Роуз и почувствовала, как плоский живот Роуз прижался к ее боку. Ее беременность все еще не проявлялась. Рана на ее щеке быстро заживала, но синяк вокруг нее стал ужасающего фиолетового цвета.
  
  Волна любви к Розе захлестнула ее, и она с трудом сдержала слезы.
  
  Господи, я эмоциональная развалина.
  
  Они перешли в гостиную, где ее отец стоял за стулом, скрестив руки на груди. Он кивнул Мерси и Трумэну, но ни на шаг не двинулся в их сторону. Дебора подвела Мерси и Роуз к дивану, и они втроем сели рядом.
  
  “Я позвонила твоему дяде Джону и дяде Марку в Вашингтон”, - начала ее мать. “Они были так же шокированы, как и я”.
  
  “Ты уверена, что они говорили правду, мама?” Просьба о милосердии. “Кто-то помог Аарону с его планом много лет назад, после извержения вулкана. Вы помните, кто сказал семье, что Аарон отправился в поход?”
  
  Ее мать покачала головой. “Я понятия не имею. Моя мать рассказала мне по телефону. Ни Аарон, ни я долгое время не жили дома, но один из двух других моих братьев мог рассказать семье ”. Ее голос дрогнул.
  
  И они унесли свой секрет в могилу.
  
  “Я не думаю, что мы когда-нибудь узнаем, кто ему помог”, - сказала Мерси. “Я не могу поверить, что секрет хранился все эти годы”. Она взглянула на своего отца, и ее сердце остановилось.
  
  Он знал.
  
  Лицо Карла Килпатрика было каменным и жестким, а его глаза выглядели эмоционально опустошенными. Он слишком старается быть невыразительным. Ее отец задержал на ней взгляд на короткую секунду, прежде чем отвести взгляд.
  
  Будь ты проклят.
  
  Как он мог десятилетиями хранить это в секрете от ее матери? Когда ее мать рыдала у нее на руках, Мерси пришла к уверенности, что она никогда не знала, что Аарон был жив.
  
  Но ее отец был совсем другой историей. Мерси взглянула на Трумэна. Он изучал ее отца с понимающим выражением лица.
  
  Он тоже это видит.
  
  Помогал ли ее отец Аарону начать все сначала, или он слышал об этом от одного из братьев? Знал ли он, что Аарон жил за городом и пытался создать ополчение? Ее отец ненавидел ополченцев. Он рассматривал их как грубую попытку правления, маскарад представления маленького человека, обычно возглавляемого кем-то с большим эго, который просто хотел власти. Возможно, ее отец не поддерживал контакт с Аароном после того, как тот сбежал в Айдахо.
  
  Она сомневалась, что ее отец когда-либо скажет ей правду.
  
  Милосердие необходимо, чтобы отпустить это. Это больше не имело значения.
  
  Но никто не помешал бы ей снова познакомиться со своей семьей. У нее было все, чтобы выиграть.
  
  “Что ты делаешь на завтрашний День благодарения?” Мерси спросила свою мать, прежде чем та смогла отговорить себя от этой идеи. “Я думаю, мне нужно провести некоторое время со своей семьей”. Широкая улыбка озарила лицо Розы, и она взволнованно сжала руку Мерси.
  
  Ее мать вытерла слезы с ее щек. “Пожалуйста, приходи и поешь с нами”. Дебора смотрела прямо на Мерси, а не на своего мужа, когда обращалась с просьбой.
  
  “Я бы с удовольствием”, - сказала Мерси. “Трумэн готовит индейку. Мы принесем это вместе с Кейли и ее пирогами. Я уже договорился с Перл насчет десерта, но вместо этого попрошу ее встретиться с нами здесь.” Счастье неожиданно забурлило у нее в животе, и теплое чувство удовлетворения наполнило ее конечности и заставило ее улыбнуться. Ее отец мог сердиться сколько угодно. Она не позволила бы ему запугать ее и отдалить от семьи.
  
  Я думаю, что праздник действительно что-то значит для меня.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси глубоко вздохнула, когда они добрались до внедорожника Трумэн во дворе ее родителей.
  
  “Твой отец знал правду о смерти твоего дяди Аарона”, - заявил Трумэн. Он притянул ее к себе, и она воспользовалась моментом, чтобы положить голову ему на плечо.
  
  “Я видела это”, - сказала она. “Как ты можешь десятилетиями скрывать подобный секрет от своего супруга?”
  
  “Твой отец жесткий”, - сказал Трумэн. “У него стальная кожа. Вроде как напоминает мне о тебе ”.
  
  Она искоса взглянула на него, не уверенная, было ли это комплиментом.
  
  Трумэн глубоко вздохнул. “Я был до смерти напуган, когда увидел, как прошлой ночью они затащили тебя в столовую”. Он сжал губы, удерживая ее взгляд.
  
  “У меня стальная кожа, помнишь?” - пошутила она, нервничая из-за интенсивности его взгляда. “Со мной все было бы в порядке”.
  
  Его брови слегка сузились, карие глаза были смертельно серьезны.
  
  Ой-ой.
  
  “Я держал рот на замке все те месяцы, что мы были вместе”, - сказал Трумэн. “Потому что я не хотел, чтобы ты чувствовала давление, но когда прошлой ночью я понял, что ты можешь умереть, а я так и не сказал тебе, что любил тебя, я поклялся, что немедленно исправлю это. Я устал сдерживаться ”.
  
  Она не могла пошевелиться. Я не готов к этому. Пожалуйста, не сейчас, Трумэн. . .
  
  “Я люблю тебя, Мерси Килпатрик. Я полюбил тебя почти с первого момента, как увидел тебя. Я сразу понял, что ты тот, кто бросит мне вызов, возбудит меня и заставит меня снова почувствовать себя живым. Я был идиотом, что не сказал тебе раньше. Я чуть не ждал слишком долго. Так что, если у тебя проблемы с тем фактом, что я сказал тебе, что люблю тебя, это чертовски плохо. Не так давно я говорил вам, что позволить себе быть любимым - это не признак слабости. Вот твой шанс пойти на самый большой риск в твоей жизни и позволить моей любви стать частью тебя. Она постоянна и безусловна. Это никогда не уйдет ”.
  
  Она выдержала взгляд его карих глаз, чувствуя, как его слова проникают в ее кожу и глубоко проникают в кости. Скольким женщинам хотелось бы услышать, как их мужчина говорит это?
  
  Но я в ужасе.
  
  Но его темные глаза сказали ей, что он имел в виду каждое слово. Никто не был честнее Трумэна.
  
  Но что, если он ошибается? Он не может видеть будущее.
  
  “Вернись, Мерси”, - мягко сказал он. “Я вижу, как ты убегаешь”.
  
  Она опустила взгляд и заметила заживающий ожог на его шее под воротником. В тот день его могли убить.
  
  Она никогда не хотела пережить его смерть. Никогда. Мысль о том, что она может потерять его, заставляла болеть каждую клеточку ее тела. Я был так неправ.
  
  У меня есть все, что я могу приобрести, и нечего терять.
  
  Ее взгляд вернулся к его. “Я тоже тебя люблю”. Слова были неуклюжими и натянутыми, но она знала, что с практикой они придут легче. “Пожалуйста, никогда не отталкивай меня”, - прошептала она, и ее глаза наполнились слезами. “И не позволяй мне отталкивать тебя. Это то, что я делаю, ты знаешь. Я делаю это, потому что не хочу, чтобы мне причинили боль ”. Ее голос затих.
  
  Он притянул ее ближе. “Никогда, Мерси. Абсолютно никогда. Я здесь, чтобы остаться, нравится тебе это или нет ”.
  
  Необычайное чувство спокойствия наполнило ее. То, чего она никогда раньше не чувствовала.
  
  Я верю ему.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"