Это художественное произведение. Имена, места и происшествия либо являются плодом воображения автора, либо используются вымышленно. Любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими (за исключением сатирических целей), является полностью случайным.
Авторское право No 2018 Марк А. Лэтем. Все права защищены.
Посетите наш веб-сайт: www.titanbooks.com
Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме или любыми средствами без предварительного письменного разрешения издателя, а также иным образом распространена в любом виде переплета или обложки, отличных от той, в которой она опубликована, и без наложения аналогичных условий на последующего покупателя.
Запись CIP-каталога для этого названия доступна в Британской библиотеке.
Что вы думаете об этой книге?
Мы будем рады услышать отзывы наших читателей. Пожалуйста, напишите нам по адресу:
readerfeedback@titanemail.com или напишите нам по указанному выше адресу.
Чтобы получать предварительную информацию, новости, конкурсы и эксклюзивные предложения онлайн, пожалуйста, подпишитесь на рассылку новостей Titan на нашем веб-сайте.
www.titanbooks.com
OceanofPDF.com
OceanofPDF.com
“Ибо кто может удивляться, что человек должен испытывать смутную веру в рассказы о бестелесных духах, блуждающих по тем местам, которые они когда-то нежно трогали, когда он сам, едва ли менее отделенный от своего прежнего мира, чем они, навсегда привязан к прошлым эмоциям и ушедшим временам и витает, призрак своего прежнего "я", над местами и людьми, которые когда-то согревали его сердце?”
Чарльз Диккенс, часы мастера Хамфри
OceanofPDF.com
ПРЕДИСЛОВИЕ
Из ЗАПИСОК доктора Дж. Х. ВАТСОНА
История с Красной башней - это история, на которую я долгое время не обращал внимания. Не потому, что в ней недостаточно интриги или инцидента по сравнению с хвалеными анналами сборников дел Шерлока Холмса, а потому, что это настолько личное дело для меня, что мне долгое время было больно даже просматривать свои записи. Теперь, когда мы с моим другом оба вышли на пенсию, а все герои этой трагической истории покинули этот бренный мир, настало время добавить этот случай к тем историям о великом детективе, которые стали достоянием общественности.
Это был апрель 1894 года. Шерлок Холмс недолго пробыл в Лондоне после своего сенсационного возвращения после того, что многие считали его смертью, и это едва успело исчезнуть из новостей. Я обдумывал приглашение Холмса вернуться в мою старую комнату на Бейкер-стрит, предложение, ставшее еще более заманчивым из-за заинтересованности, которую я получил от некоего доктора Вернера в покупке моей медицинской практики. Я колебался, возможно, дольше, чем следовало. По правде говоря, я никогда по-настоящему не подходил для жизни в одиночестве, но и не мог просто повернуть время вспять. Возобновить мое профессиональное партнерство с Холмсом - это одно дело — мне, конечно, напомнили о том, как сильно я скучал по нашим приключениям во время его перерыва, — но я все еще не мог вынести расставания с домом, который я делил со своей покойной женой Мэри.
Однако неожиданное приглашение от старого знакомого изменило все это. Так получилось, что я оказался в сельской местности Беркшира, вопреки совету Шерлока Холмса, и очень нуждался в смене обстановки и дружеской компании. Вместо этого я обнаружил там случай, исключительный по своей странности, жестокости и изобретательности.
OceanofPDF.com
ГЛАВА ПЕРВАЯ
НЕОЖИДАННОЕ ПРИГЛАШЕНИЕ
Поезд с грохотом проезжал через Беркшир — совсем не неприятную часть света, по которой можно путешествовать, если не считать холодного воздуха, проникающего через оконные рамы. Я снова взглянул на письмо-приглашение и, не в первый раз с момента посадки, понадеялся, что мой хозяин не будет встречать меня на вокзале лично, поскольку мне удалось занять место только в третьем вагоне. Поскольку мне предстояло провести выходные в компании маркиза, его друзей и семьи, это вряд ли казалось благоприятным началом.
Не то чтобы его это волновало. Ведущим, о котором шла речь, был Джеймс Крейн из Истхэмпстеда, сын Теобальда Крейна, маркиза Беркли. Благодаря Холмсу я познакомился со многими легендарными аристократами, но среди них не было никого, кого я мог бы по-настоящему назвать друзьями. Джеймс Крейн, с другой стороны, сблизился и со мной, и с моей покойной женой Мэри; настолько, что я оказался в тесном кругу людей, которые по его настоянию называли его просто “Крейн”, а не использовали его вежливый титул "лорд Бевинг". Крейн всегда стремился, чтобы его считали обычным человеком, что, как я подозреваю, не только привело к его стремлению подружиться с такими, как я, но и было порождено некоторыми антагонистическими отношениями с его отцом. Конечно, несмотря на годы нашего знакомства, меня никогда раньше не приглашали в дом его семьи.
Мэри и я были рядом с Джеймсом, когда скончалась его мать, леди Агнес Крейн, — событие, которое потрясло его настолько глубоко, что, казалось, он ожидал, что она будет жить вечно. Он так до конца и не оправился и стал в некоторой степени зависеть от нас, проводя большую часть времени в нашей компании всякий раз, когда бывал в Лондоне. Крейн всегда был человеком с разнообразными аппетитами, вызывающими привыкание, и трагедия подтолкнула его к злоупотреблению различными лекарствами. Я пытался помочь ему раз или два, но он всегда отмахивался от меня. “Я пришел к вам как друг, а не врач”, - говорил он, как будто одно исключало другое. В те моменты он скорее напоминал мне Холмса, хотя в остальном они были похожи на мел и сыр.
После смерти Мэри наше знакомство сократилось до случайного обмена письмами, ситуацию, которую Крейн часто объяснял растущим давлением своих обязанностей в семейном поместье, но которая, как я часто подозревал, была больше связана с призраком кончины Мэри. Наши встречи стали неловкими, полными тех моментов, которые джентльмены часто не могут вынести при соблюдении необходимых приличий, и стало проще просто избегать обстоятельств — и друг друга - в целом. То, что он не был рядом со мной, как я был рядом с ним, можно было бы счесть довольно эгоистичным, но горе Крейна по матери было таким всепоглощающим, что я был уверен, что он не смог бы вынести скорби и по Мэри. Случилось так, что я написал ему совсем недавно, рассказав о предложении, которое я получил для своей практики, и о том, как меня разрывает перспектива наконец-то покинуть супружеский дом и вернуться к холостяцкой жизни. В его ответе было сочувствие, но не более и не менее того. То есть до тех пор, пока он не отправил свое последнее письмо и приглашение.
Все эти воспоминания были бы не более чем сентиментальными эмоциями, всколыхнувшимися в груди, давно оправившейся от тяжелейших испытаний, если бы не содержание того письма. Потому что, хотя приглашение обещало вино, музыку и песни, в нем было что-то, что меня обеспокоило. Это могло быть ничем, или, как сказал бы Холмс, это могло быть всем. Почетным гостем на вечеринке выходного дня была некая “мадам Фарр”, медиум-спиритуалист.
В последний раз, когда я видел Крейна много месяцев назад, он, по крайней мере, с опозданием начал процесс исцеления, по крайней мере, так я думал. Как выяснилось, он все больше интересовался спиритизмом. Он всегда придавал практике больше доверия, чем я, с тех пор как умерла его мать, но энтузиазм, с которым он следил за посланиями из могилы, беспокоил меня. Правда заключалась в том, что я лишь на короткое время обратился к спиритуалистической “миссии” в Блэкхите в мои самые мрачные моменты после смерти Мэри, но обнаружил, что в ней странным образом не хватает ни комфорта, ни искренности, и решил никогда не возвращаться.
“По моему опыту, они приносят небольшое утешение тем, чье горе близко, ” сказал я Крейну, стремясь быть осмотрительным, если я ненароком нанесу оскорбление, “ и они кажутся достаточно безобидными”. Я хотел добавить “если меня введут в заблуждение”, но воздержался. Вместо этого я сказал: “Я бы всегда советовал проявлять осторожность при решении подобных вопросов. По моему опыту, когда мы оплакиваем любимого человека, мы начинаем видеть его подобие в каждом отражении; слышать его голос в каждом эхе. Когда нам преподносят представления о загробной жизни, мы стремимся верить, даже если наши чувства отрицают это ”.
“Но что, если свидетельства наших органов чувств не отрицают правды о загробной жизни?” Руки Крейна задрожали. “Что, если бы это было реально, Ватсон, и это можно было бы доказать?”
“Тогда более великие люди, чем я, были бы вынуждены отказаться от своих слов”, - сказал я, на мгновение подумав о рационалистах из Королевского общества, но в большей степени о Холмсе. “Мир, каким мы его понимаем, изменился бы”.
“Да, к лучшему”, - сказал Крейн. “Нет большей боли, чем потеря тех, кого мы любим. Представьте, если бы эту боль можно было уменьшить. Представьте, если бы мы могли быть абсолютно уверены, что ушедшие стоят с нами, как будто они никогда и не уходили; что мы могли бы говорить с ними так же ясно, как я говорю с вами сейчас; что они могли бы заглядывать в прошлое, настоящее и будущее и использовать свои великие знания для продвижения всех нас ”.
“Я думаю, мир функционирует адекватно таким, какой он есть”, - сказал я. “Я видел, как горе поглощает людей, Крейн. Я видел смерть во всех ее формах, естественных и неестественных”. Я всегда боролся с воспоминаниями о прошлых полях сражений. Я редко позволял себе зацикливаться на том, что видел в дни службы в армии. “Несмотря на все это, я всегда знал одну истину: те, кто переживает трагическую потерю, кто смотрит в будущее, процветают. Те, кто не в состоянии избавиться от болезненных воспоминаний, навсегда остаются пленниками собственного горя ”.
Крейн, казалось, был несколько уязвлен моим недостатком веры и в шутку пообещал, что, если он когда-нибудь найдет убедительные доказательства своих убеждений, он представит их мне и будет ожидать, что я возьму свои слова обратно. Я заверил его, что если он сможет найти подлинные доказательства, то я был бы только рад сделать это, но я ожидал, что этот день наступит нескоро.
Несколько дней спустя я услышал, что Крейн начал посещать медиума, который основал свое маленькое предприятие в какой-то деревне неподалеку от поместья маркиза, и эта новость предвещала прекращение моего контакта с ним. Действительно, казалось, что он, несмотря на свой юный возраст, почти полностью удалился от лондонской жизни, к большому недоумению своих друзей.
В тех немногих кратких беседах, которыми мы обменялись, больше об этом не говорилось, и так продолжалось до тех пор, пока неделю назад из Крейна не пришло письмо вместе с приглашением. Записка была полна мальчишеской теплоты, которая так расположила меня к нему при нашей первой встрече, и содержала такие фамильярности, как будто мы никогда не отдалились друг от друга. Но меня беспокоило то, как он писал о местных спиритуалистах. “Беспокоился” может показаться слишком сильным словом, но если кто и был в уязвимом душевном состоянии, то это был Джеймс Крейн; и как наследник титула и состояния, он стал бы прекрасной добычей для более беспринципного обманщика. После столь долгого пребывания в компании Холмса у меня появились подозрения.
Крейн написал:
Ватсон, как, я думаю, вы, возможно, слышали, около полутора лет назад в деревне Суинли образовалась небольшая спиритуалистическая группа. За последний год я скорее убедился в их вере и в их подлинной способности разговаривать с духами. Они передавали мне послания, которые, я верю, не могли прийти ни из какого другого источника, кроме "Дорогой мамы". Я настолько убежден, что, думаю, даже вы не смогли бы отрицать правдивость того, что видели собственными глазами и ушами, если бы видели ее работу лично. Ее зовут мадам Фарр, и я бы очень хотел, чтобы вы с ней познакомились.
Я уверен, что она может помочь вам, как помогла мне. Потому что Мэри была моим другом, как и вы. Потому что — и это чертовски эгоистично с моей стороны, я знаю — мне нужен союзник. Кто-то в здравом уме и с сильным характером, кто может подтвердить таланты мадам Фарр и поддержать меня в борьбе со скептиками. Моя семья менее убеждена, чем я, в учении мадам Фарр. Моя сестра Эстер - скептик. Я скорее боюсь, что ее разум закрыт, хотя, держу пари, это больше связано с ее женихом. Парень по имени Мелвилл — лондонский адвокат. Честный парень во многих отношениях, но суровый, как это часто бывает с ними. На мой взгляд, немного староват для Эстер, но оставь это при себе. Он овдовел несколько лет назад, но когда он впервые встретил мадам Фарр, ему не понравились ее слова утешения. По правде говоря, он впал в мрачное настроение. Я скорее боюсь, что его влияние полностью настроило Эстер против спиритизма. Но если кто-то и может привести ее в чувство, то это ты, мой старый друг.
Эстер весьма увлечена вашими историями — вы, должно быть, уже привыкли к этому. Даже юные леди в провинции слышали о Шерлоке Холмсе. Действительно, она воображает себя немного сыщиком в результате их чтения. Она даже пыталась “разоблачить” сеансы мадам Фарр раньше, но безуспешно — как она могла добиться успеха, когда они совершенно достоверны. Просто дайте мне шанс доказать это вам. В следующие выходные мы устраиваем небольшое сборище в доме — я не решаюсь назвать это вечеринкой, потому что там только избранные. Вы можете познакомиться с мадам Фарр и посмотреть, что вы о ней думаете. Даже если вы не станете верующим, вас ждет множество увлекательных бесед, вкусная еда и вино. Там будет сэр Томас Голспи — он старый друг отца. Я уверен, вы можете обменяться историями о своих многочисленных приключениях.
Я знал, что Джеймс упомянул имя сэра Томаса Голспи в разговоре, чтобы соблазнить меня. В юности я читал о приключениях этого человека в Африке, и они в немалой степени повлияли на мое решение пойти в армию, чтобы, возможно, я мог больше узнать о мире, как это сделал он. Это была очевидная уловка, но я с радостью на нее клюнул. По крайней мере, шанс встретиться с одним из самых бесстрашных исследователей Англии сделал бы поездку стоящей. Но более того, я надеялся, что смогу возродить свою старую дружбу с Крейном — до тех пор, пока он не был полностью потерян из-за странных убеждений мадам Фарр.
Договоренности были сделаны телеграммой. Я должен был отправиться в Беркшир поездом в следующую субботу, прибыв в поместье во второй половине дня, чтобы предаться воспоминаниям с Крейном до прибытия других гостей. В субботу вечером состоится неофициальный ужин, а затем в воскресенье днем начнется собственно вечеринка. В понедельник я вернусь домой к послеобеденной операции, отдохнувший после небольшого праздника. Что может быть приятнее?
Прозвучал свисток поезда. Я едва заметил нашу короткую остановку в Брэкнелле, и мы тронулись с места, станция исчезла из виду в облаке пара. Большинство пассажиров вышли, и я остался один на один с выпивкой. Была еще одна остановка. Я сложил письмо и положил его в карман.
* * *
Я прибыл на крошечную придорожную станцию к югу от Брэкнелла, единственный пассажир, который сошел. Небо было цвета вытертого полотна и грозило дождем. Как только поезд отошел от платформы, воцарилась гробовая тишина, и терпеть ее стало невыносимо. Я не раз задавался вопросом, правильно ли я поступил, придя; я разговаривал с Холмсом всего два дня назад, и он посеял семена сомнения в моем сознании, как он это часто делал.
“Вы действительно намерены уйти?” Холмс посмотрел на меня поверх своего орлиного носа, на его резких чертах было написано недоверие.