Колин Форбс : другие произведения.

Кровавая буря

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Кровавая буря
  
  Колин Форбс Пролог
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26 год
  
  27
  
  28 год
  
  29
  
  30
  
  31 год
  
  32
  
  33
  
  34
  
  35 год
  
  36
  
  37
  
  38
  
  39
  
  40
  
  41 год
  
  CD.
  
  Эпилог
  
   Кровавая буря
   Колин Форбс
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
   10
   11
   12
   13
   14
   15
   16
   17
   18
   19
   20
   21 год
   22
   23
   24
   25
   26 год
   27
   28 год
   29
   30
   31 год
   32
   33
   34
   35 год
   36
   37
   38
   39
   40
   41 год
   CD.
   Эпилог
  
  
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
  
  Кровавая буря
  
  
  
  Колин Форбс Пролог
  
  
  Твид обедал с красивой и очень напуганной женщиной. Когда он прорезал свою дуврскую подошву, он взглянул через их стол. Ее густые светлые волосы ниспадали на обнаженные плечи. Лишь ее тонкие руки обнажали дорогое облегающее пурпурное платье. Твид, подняв бокал с вином, держал его, не выпивая.
  
  «Вы производите впечатление женщины, нуждающейся в защите», - задумался он. «Что-то ... кто-то ... вас беспокоит. Я узнал от Боба Ньюмана, что вы хотели встретиться со мной, чтобы спросить совета.
  
  «Как заместитель директора SIS - и когда-то главный детектив в Старом Скотланд-Ярде - ваш совет - вот почему мы здесь. Меня очень беспокоит внимание очень влиятельного человека ».
  
  'Его имя?'
  
  «Я пока не чувствую, что могу это раскрыть. Я могу ошибаться.'
  
  «Что ни к чему не приведет».
  
  Твид оглядел Мунгано, самый фешенебельный ресторан Лондона, проверяя, как там другие посетители. Место было почти заполнено; Это была комната в форме восьмиугольника с видом на Темзу. Твид попросил тихий столик, и они сели в углу, вдали от шума голосов и звона стаканов.
  
  Ресторан «Мунгано», названный в честь владельца, был открыт всего пять месяцев, и вам уже нужно было знать, что вам нужно забрать столик или забронировать столик за неделю вперед. Официанты были в большинстве, но Мунгано недавно привел официанток, элегантно одетых в вечерние платья. Никакой формы.
  
  «Я должен обдумать это», - объяснила Виола. «Надеюсь, вы не думаете, что я зря трачу ваше время».
  
  «Вряд ли, когда я имею удовольствие обедать с такой очень привлекательной женщиной».
  
  Твид улыбнулся, поднес к ней свой бокал и внимательно посмотрел на нее, пока они пили. Когда ей было за сорок, у Виолы была почти идеальная форма костной ткани. Под ее светлыми бровями были большие голубые глаза, римский нос, чувственные губы, подбородок, выражавший характер. Ее голос был мягким и привлекательным. Твид вспомнил, как эта встреча произошла тем утром в его офисе в штаб-квартире SIS на первом этаже старого здания в Парк-Кресент.
  
  «Хочу попросить вас об одолжении», - предложил Боб Ньюман, ключевой член его команды SIS, в тот момент, когда Твид устроился за своим столом.
  
  - Лучше оно того стоит, - резко сказал Твид.
  
  «Кто-то, кого я немного знаю, может иметь информацию о Клике. Она красавица, Виола Вандер-Браун. Возможно, вы слышали о ней.
  
  'Нет.'
  
  «Она очень хорошо образована. Родин и все такое. Но не из вашего общества, который не может говорить ни о чем, кроме моды и последнего парня ».
  
  Кабала. Эти два слова описали величайший кризис, с которым Твид когда-либо сталкивался в своей карьере. Трое мужчин, все младшие министры, движущая сила нового плана по объединению SIS, MIS, полиции и береговой охраны в одну службу безопасности, известную как государственная безопасность.
  
  От этих слов по спине Твида пробежала дрожь. Он уже выразил свое безоговорочное несогласие с этой идеей. Это был гигантский шаг к превращению Британии в полицейское государство.
  
  «Как эта Виола Вандер-Браун фигурирует в картине?» он потребовал.
  
  - Я так понимаю, она знает одного из Кабала. Понятия не имею, какой именно. Она хочет с тобой поговорить. Я не мог выудить от нее ни слова - она ​​настаивает на встрече с главным человеком. Ты.'
  
  «Не уверен, что это хорошая идея», - ответил Твид.
  
  «Она моя знакомая…» - начал Ньюман.
  
  «Его новое слово для подруги», - поддразнила Паула Грей, сидевшая в углу за своим текстовым процессором. Паула была главным помощником Твида и активным членом команды SIS. Привлекательная брюнетка с темными блестящими волосами, ниспадающими до плеч, она была ближе всех к Твиду, восхищавшемуся ее блеском.
  
  Ньюману, ростом почти шесть футов, с сильным лицом, нравившимся женщинам, было чуть больше сорока. Темноволосый, он много улыбался и ответил на замечание Паулы легким ударом по плечу. Она мгновенно отреагировала сжатым кулаком, который сильно ударил его.
  
  - Как я уже говорил, - продолжал Ньюман, обращаясь к Твида, - Виола живет квартира на Фокс-стрит недалеко от Ковент-Гарден. Она хорошо обеспечена, у нее осталось наследство, когда ее родители погибли в автокатастрофе. Но иногда ей нравится увеличивать свой доход ». Он сделал паузу.
  
  'Как?' потребовал Твид.
  
  - Не поймите меня неправильно, но иногда у нее в квартире на ночь бывает богатый мужчина. Она так хороша в женском искусстве, что берет с посетителя двадцать тысяч фунтов. Я так понимаю, они рады заплатить.
  
  «Ясно, - заметила Паула, - она ​​первоклассная девушка по вызову».
  
  "Она не!" - рявкнул Ньюман, поворачиваясь к Пауле. «Вы действительно очень викторианцы».
  
  «Ты же знаешь, что я не такая», - отрезала Паула. «Я приспосабливаюсь к обстоятельствам. Я могу бросить в тебя этот текстовый процессор ».
  
  - Достаточно, вас обоих, - рявкнул Твид. - Есть еще данные о Виоле, Боб? Вы подозреваете, что один из ее друзей-мужчин принадлежит к клике? Это оно?'
  
  'Я не уверен. Но она хочет, чтобы вы кое-что вам сказали. Я знал, что вы подумаете, что это хорошая идея. Я заказал для вас двоих скромный столик в Mungano's, вашем новом любимом ресторане.
  
  «Не посоветовавшись со мной. Ладно, ты должен был действовать спонтанно. Во сколько сегодня вечером?
  
  'Семь часов. Она любит рано ложиться спать. Я получил стол только тогда, когда назвал ваше имя самому Мунгано.
  
  - Хорошо, - резко согласился Твид.
  
  Он понятия не имел, что участвовал в одном из самых ужасных эпизодов своей жизни.
  
  Данные Ньюмана пронеслись в голове Твида, когда он изучал Виолу за десертом. Он понял, что она изучает его. Она увидела мужчину в очках в роговой оправе, покоившегося на переносице сильного носа, голубые глаза, которые, как она чувствовала, могли видеть внутри нее, твердый полуулыбающийся рот и решительная челюсть. Он излучал проницательность и физическую жизненную силу. Она думала, что она ему начинает нравиться.
  
  «Вы знаете много людей - людей, которые считают и обладают властью?» он спросил.
  
  «Если вы говорите о знаменитостях, как их глупо называют в наши дни, нет. Я избегаю их, как чумы. Они - ничто, надуваемое средствами массовой информации. Люди, которых я знаю и с которыми общаюсь, умны ».
  
  - Я мог бы знать кого-нибудь из влиятельных людей? он настаивал.
  
  К их столу появилась официантка с подносом, поставила стакан перед Твидом, другой - перед Виолой. «У тебя маргарита, - сказала она Твиду, - а у мадам шампанское. Комплименты руководству ».
  
  Потом она ушла. Твид мельком увидел высокую стройную женщину в черном платье с черными волосами, причесанными к ее голове, как темный шлем. Он посмотрел на свой напиток, затем на Виолу.
  
  «В последний раз, когда я пил« Маргариту », головорез пытался вытолкнуть меня из окна в Любеке на Балтике. Он выходил во внутренний двор. В итоге я сбросил бандита с трех этажей на твердый камень ».
  
  Он медленно отпил напиток, проглотив не более пятой части. Что-то странное во вкусе. Виола потянулась к нему пальцем, ноготь был хорошо обрезан и покрыт нежно-розовым лаком. Она удалила небольшое количество соли с ободка, попробовала на вкус.
  
  'Поваренная соль!' она заметила с удивлением.
  
  «Это часть настоящей маргариты. Вы когда-нибудь пробовали? Он очень крепкий, если вы не привыкли пить ».
  
  «Я бы попросил глоток, но еду обратно в свою квартиру». Она взглянула на часы. «Если вы не возражаете, мне лучше двинуться с места». Я очень надеюсь, что вас не раздражает то, что я мало сказал, но думаю, мне лучше подумать над этим. Я могу ошибаться.'
  
  - Неправда в том, что вас пугает?
  
  'Я в порядке. Я всегда нервничаю, когда впервые ужинаю с новым человеком… »
  
  «Нет, - подумал Твид. У вас есть самообладание дьявола. «Не дави на нее больше, - предупредил он себя.
  
  К настоящему времени Твид почувствовал головокружение и недомогание. Ему пришлось сосредоточиться на подписании счета. Он намеревался сопроводить Виолу домой до ее квартиры, но ему было интересно, сможет ли он безопасно управлять своей машиной. Он приложил огромные усилия, чтобы встать, следуя за Виолой к выходу.
  
  Прибыв во внешний мир, она указала на Роллс-Ройс Фантом с сопровождающим в униформе, стоявшим на страже Мунгано рядом с ним. Она повернулась, обняла Твида за шею и поцеловала его.
  
  «Это был самый восхитительный вечер. Компания была даже лучше. Я уже чувствую, что знаю тебя много лет. Когда у меня будет время подумать, можем ли мы встретиться снова, пожалуйста?
  
  В руке у нее была карточка с золотой каймой, которую она сунула в верхний карман его пальто. «Мой личный номер. Но я, наверное, тебе позвоню. Боб дал мне номер. Ты мне нравишься…'
  
  Раскачиваясь в бархатном пальто, она подошла к машине и дала дежурному чаевые. Другой помощник поднес Твидс Форд к обочине у входа. К несчастью, Твид смотрел, как Виола машет рукой и уезжает. Он сосредоточился на том, чтобы залезть за руль. Что, черт возьми, я буду делать, пока не поправлюсь.
  
  С огромным усилием воли он вставил ключ в замок зажигания и завел двигатель. Прежде чем двинуться, он осмотрелся повсюду. Ни машин, ни звука. Он опустил окно, и холодный мартовский воздух ворвался внутрь. Он сделал глубокий вдох, почувствовал себя немного лучше. Он начал двигаться. Медленно.
  
  Достигнув входа в узкий тупик, он осторожно въехал в него. Как только он спрятал машину внутри, он выключил двигатель. На улице, похожей на альков, было абсолютно тихо.
  
  Он задрожал, закрыл окно, запер все двери. Ему стало хуже, он был на грани засыпания. Он посмотрел на часы. Светящиеся стрелки показывали 22:30. Последней его мыслью было думать о Виоле. Была ли она благополучно дома на Фокс-стрит? Почему он так беспокоился о ней? Затем он потерял сознание, погрузившись в глубокий сон.
  
  1
  
  Стук…
  
  Короткая пауза.
  
  Стук…
  
  Пауза.
  
  Стук…
  
  В спальне своей квартиры на Фокс-стрит Виола лежала обнаженная на полу с завязанным вокруг рта кляпом. На нее напали в тот момент, когда она вошла в спальню и включила свет. Носовой платок, слегка смоченный в хлороформе, был прижат к ее лицу сзади. Ее невидимый противник отнес ее полу обвисшую фигуру к дальнему краю кровати. Ее бросили на пол, она начала приходить в сознание. Рука, покрытая латексом, подняла ее голову и ударила ее - не слишком сильно. Кляп от полотенца был приложен ко рту. Она смутно осознавала, что с ней происходит что-то ужасное, но затем вес ее упал. Она открыла глаза.
  
  Над ней стояла странная фигура. Он был одет в белый халат хирурга, белую шапочку, белую маску на лице, огромные очки, зажатые на глазах. Она не могла сказать, мужчина это или женщина. Ужас охватил ее, когда она увидела, как рука в перчатке подняла нож для мяса.
  
  Подняв высоко, тесак опустился. Стук ... Он разорвал ее левую руку чуть ниже локтя. Она чуть не упала в обморок, но боль была настолько мучительной, что она не теряла сознание. Нижняя рука выскользнула из локтя на несколько дюймов.
  
  Тесак снова опустился, быстро и с огромной силой. Он отрезал правую руку ниже локтя. Настолько велика была сила, с которой лезвие прорезало кости и мышцы и вонзилось в половицу. Владельцу клинка приходилось сильно выдергивать его, чтобы высвободить его из дерева.
  
  Стук…
  
  Левая нога была полностью отрезана ниже колена. Верхняя часть тела Виолы теперь дрожала. Ее острые зубы рвали кляп, теперь только рефлекторно.
  
  Стук…
  
  Правая нога ниже колена была отделена от остального тела. Озеро крови заскользило по полу. Фигура, одетая в белое, также носила огромные толстые белые парусиновые покрывала поверх своей обычной обуви.
  
  Зубы Виолы разорвали кляп. Ее рот широко раскрылся на грани ужасного крика.
  
  Пора завершить упражнение.
  
  Стук…
  
  Тесак прошел через ее шею, отделяя голову от тела, как раз перед тем, как Виола испустила адский крик. В результате удара были разорваны сонные артерии. Огромная струя крови хлынула через комнату, залила все окно из матового стекла, выходившее на улицу.
  
  Фигура в белом громко вздохнула, натянула рукав и проверила время. 23:15 Пора договориться, а потом поскорее уходите.
  
  2
  
  Усевшись за руль своей неподвижной машины, Твид зашевелился. Где он был? Воспоминания об ужине с Виолой нахлынули на меня, а затем они почувствовали себя настолько странно, когда покинули ресторан Мунгано. Он выпрямился, поработал руками и обнаружил, что чувствует себя нормально. Почти нормально, чтобы водить машину. Он проверил время: 6 утра, Боже!
  
  Он не мог поверить в это - он проспал семь с половиной часов. Он ехал очень медленно, выходя из тупика. Улица была пуста. Он знал, что теперь может безопасно водить машину. Тем не менее он пополз обратно к конюшне возле своей квартиры, где за небольшое состояние снял гараж.
  
  Заперев дверь, он остановился и огляделся. Никаких признаков души. Ему стало лучше. Холодный воздух раннего утра был приятен. Он быстро зашагал через мощеные конюшни к выходу. Ошибка. Он все еще шатался.
  
  Прибыв на Бексфорд-стрит, окруженную высокими старыми домами с террасами, он поднялся по ступеням к своей тяжелой деревянной входной двери. Уличный фонарь на пустынном тротуаре освещал замок Банхэма.
  
  Вытаскивая ключи из внутреннего кармана, он уставился на замок. Вокруг него были зазубрины. Кто-то пытался проникнуть внутрь ночью. У него были проблемы с поворотом ключа. Кто-то вошел в его квартиру. Повернув ключ, ему удалось повернуть его. Он молча открыл дверь.
  
  Оказавшись внутри, он закрыл дверь, не зажигая света, и стоял, прислушиваясь. Ни звука. Он медленно двинулся по коридору, его рука считала панели в стене справа. Достигнув четвертого номера, он сделал паузу, трижды прижал большой палец к углу, подождал, нажал дважды, затем еще три раза. Панель отодвинулась. Он залез внутрь, схватил заряженный автоматический «Вальтер», закрыл кодовую панель, нащупал дверь гостиной и начал осторожно подниматься по лестнице. Хотя это называлось квартирой, все четыре этажа принадлежали ему. Он избегал наступать на ступеньку лестницы, которая, скрипя, достигла первого этажа. Дверь в его спальню была не совсем закрыта. Нарядившись к обеду с Виолой, он очень спешил, но все же принял меры предосторожности. Стоя сбоку от двери, он залез внутрь и включил главный свет. Он быстро вошел внутрь, схватив свой вальтер, огляделся по сторонам. Ничего такого. Его голова снова играла с ним злую шутку. Он выругался, закрыл дверь, поплелся к своей кровати и сорвал верхнюю крышку на пол. Он был на грани краха.
  
  С огромным усилием он стянул ботинки, скинул пальто и сунул «вальтер» под подушку. Сорвав галстук, расстегнув воротник, он рухнул на кровать, выключил свет, потерял сознание.
  
  Паула, решившая начать работу пораньше, ехала по короткой дороге - Бексфорд-стрит. Она припарковалась возле дома Твида. Она оставляла ему в почтовом ящике записку, в которой рассказывала, что она делает.
  
  Поднимаясь по ступеням, ее внимательные глаза мгновенно заметили следы царапин вокруг замка. Кто-то, должно быть, пытался проникнуть внутрь, пока Твид ужинал с Виолой. Она вытащила дубликат ключа, который он ей дал, и ей не удалось повернуть его в замке. Прежде чем она тихо вошла, она вытащила «браунинг». 32 из кобуры под плащом до бедер.
  
  Она осторожно закрыла входную дверь, бесшумно прошла по холлу. Достигнув двери в гостиную, она прислушалась, затем встала в сторону и распахнула ее настежь. Другой рукой она нашла выключатель, и она оказалась внутри, поворачивая свой браунинг во всех направлениях. Никто. Никаких признаков того, что злоумышленник был здесь.
  
  Она поднялась по лестнице, переступив через скрипящую ступеньку. Прижавшись ухом к двери спальни Твида, она услышала громкий храп. Он никогда не храпел. Вытащив из кармана пальто мощный фонарик, она открыла дверь и быстро провела лучом света. Твид лежал на спине с закрытыми глазами, что было ненормально. Его дыхание было ровным, что успокаивало. Она направила луч на переднюю часть спальни и замерла. На боковом столике на боку лежал серебряный подсвечник, покоящийся на сложенной тряпке, которая должна была заглушить звук. Один ящик комода не был полностью закрыт.
  
  Паула знала, что Твид очень аккуратен в ведении домашнего хозяйства. Он бы никогда не оставил подсвечник в таком виде, если бы схватил его рукой. Он никогда бы не оставил один из ящиков частично открытым. Она прошла в переднюю часть комнаты, включила настольную лампу с абажуром, выключила фонарик и принялась за работу.
  
  Семь ящиков, самый глубокий внизу. Она начала с верхнего, открыла его, внимательно просмотрела груды платков и шарфов. Ничего такого. В частично закрытом ящике тоже ничего необычного. И только когда она открыла большой ящик внизу, она обнаружила под грудой рубашек то, что было подброшено.
  
  Большой старый портфель, не принадлежащий Твида, был набит до отказа - он вздулся. Паула надела латексные перчатки, вынула портфель, отстегнула защелку. Она затаила дыхание. Внутри был большой прозрачный конверт с ножом для мяса, лезвие которого было покрыто красноватым оттенком, который, как она знала, был засохшей кровью. Внутри меньшего прозрачного конверта были маленькие кусочки засохшей плоти, тоже залитые кровью.
  
  Она отреагировала быстро. Перепроверив ящик, она отнесла портфель к окну. Она услышала, как снаружи подъехала машина. Напуганная, она погасила настольную лампу и выглянула наружу. «Рендж Ровер» Боба Ньюмана был припаркован. Он был наполовину от входной двери, глядя вверх. Она схватила свой фонарик, включила его, поднесла к подбородку, а затем поспешно зажгла. Он выпрыгивал из машины, когда она шла к лестнице.
  
  «Я просто проходил мимо, а Твид часто рано встает, - начал Ньюман.
  
  «Кто-то пытается обвинить Твида в преступлении, мне нисколько не нравится, как он выглядит», - прервала она его. «Доказательства внутри этой штуки…»
  
  Она протянула ему портфель, который он без вопросов забрал у нее. Он побежал к своей машине, когда она закрыла дверь, и поспешил наверх, опасаясь, не проснулся ли Твид, гадал, что происходит. Вернувшись в спальню, она обнаружила, что Твид все еще крепко спит. Она поспешила к окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ньюман оказался в ловушке.
  
  Ньюман сунул портфель под сиденье, когда из-за угла выехала темная машина, ее огни были сосредоточены на нем. Он остановился, преградив ему путь. К нему подбежал высокий мужчина в длинном черном пальто. Вокруг левой руки его пальто, которое он сидел у открытого окна Ньюмана, был широкий браслет с вышитыми на нем двумя белыми словами: Государственная безопасность.
  
  «Выходи из машины. Теперь! Руки тебе на плечи, - яростно приказал он.
  
  Его шляпа была надвинута на лицо, но недостаточно низко, чтобы скрыть крючковатый нос, тонкий мрачный рот и V-образный подбородок. Другая его рука затащила внутрь пальто.
  
  «Не делай этого», - сказал ему Ньюман. Вессон в упор прицелился в головореза.
  
  Ньюман оторвал нарукавную повязку. Свидетельство. Он сунул длинный ствол Smith amp; Вессон через окно ударил головореза по щеке, вероятно, сломав скулу. Бандит закричал, попятился, споткнулся о бордюр. Он упал на тротуар.
  
  Ньюман уже на большой скорости пятился от темной машины. Он переключился на «драйв», таранил ногой, рванул вперед. Таран на его машине был из специальной стали. Он врезался в темную машину, все еще остановившуюся частично боком. Столкновение было жестоким, таран врезался в капот другой машины, разрушив двигатель. В зеркало заднего вида Ньюман увидел еще одну темную машину, приближающуюся сзади. Он развернулся на большой скорости.
  
  Его задний таран, также армированный сталью, поразил новую цель, когда она полувагрозила на Бексфорд-стрит из переулка. На этот раз у него было больше места для работы, следовательно, больше скорости. Удар был настолько сильным, что вторая черная машина развернулась полукругом, расчищая въезд на переулок. Ньюман повернул руль и умчался.
  
  «Я должен выехать из Лондона до того, как на улице появится движение», - сказал он себе.
  
  Он уже решил, куда он направится.
  
  3
  
  Кабала собралась в малоизвестном здании в переулке от Уайтхолла. В его состав вошли три младших министра с большим влиянием на более высоких уровнях цепочки власти. Трое мужчин хорошо работали вместе - большую часть времени. Помогло то, что они были братьями, потомками блестящего и печально известного генерала Макомбера, героя войны в Персидском заливе.
  
  «К настоящему времени Твид должен быть вне поля зрения, репутация испорчена навсегда. «Это первый важный шаг в слиянии», - отметил Нельсон Макомбер.
  
  «У нас должен быть отчет об операции», - сообщил Ноэль Макомбер, известный как Планировщик. «Скандал уничтожит нашего главного противника». Его худощавое мрачное лицо выражало удовлетворение такой перспективой.
  
  Три брата были контрастом. Нельсон был шести футов пяти дюймов ростом, крепкого телосложения, лет сорока, с широкими плечами, поразительной большой головой, чисто выбритым. Его глаза были ледяно-голубыми под густыми черными волосами и густыми бровями. Его сильный нос имел правильную форму, а под ним широкий рот и челюсть предполагали энергию и решимость.
  
  «У нас уже должно было быть подтверждение», - сказал Бентон тихим голосом, его толстые пальцы постукивали по столу.
  
  Третий брат тоже был хорошо сложен, но ниже Нельсона. Он говорил лишь изредка, но его сдержанная манера нравилась женщинам. Он был самым осторожным из братьев и ничего не принимал как должное, пока это не было достигнуто.
  
  Трое мужчин сидели на стульях, покрытых гобеленами, за необычным столом. Оно было треугольным, чтобы подчеркнуть, что никто из троих не руководил. Телефон зазвонил. Тонкая рука Ноэля схватила его и прислушалась.
  
  'Вы уверены?' он потребовал. «Ошибка? Вы имеете в виду, что испортили работу. Немедленно возвращайся сюда, неуклюжий дурак. Он закончил разговор, осторожно положив телефонную трубку.
  
  «Ты говорил слишком быстро, Нельсон», - сказал он со злобным удовлетворением на своем лопатообразном лице. Между тремя братьями было определенное соперничество. «Какой бы компрометирующий предмет ни был доставлен Твиду, его утащили из его дома».
  
  - Утащили? - прорычал Нельсон. «Не тратить целый год на то, чтобы сообщать о том, что произошло».
  
  «Ньюман прибыл и взял портфель у женщины Полы Грей».
  
  «Снова Ньюман!» Нельсон наклонился вперед. «Этот человек стал таким же опасным, как Твид. А как насчет войск, которые вы отправили на двух машинах?
  
  «Ньюман был в полноприводном автомобиле, построенном как танк. Он разбил обе машины и улетел ... '
  
  - Им следовало преследовать его, - прохрипел Нельсон. «Это то, для чего они были обучены».
  
  "Как они могли?" - спросил Ноэль с насмешливой улыбкой. «Обе машины были выведены из строя».
  
  - Итак, война началась, - спокойно сказал Бентон. «Так что же делать дальше?»
  
  «Когда кнут не подействует, попробуем пряник», - предложил Нельсон, теперь такой же спокойный, как и Бентон. «Я навещу Твид и объясню его позицию. Я попрошу его присоединиться к нам в слиянии ».
  
  «Он никогда не согласится, - отрезал Ноэль.
  
  «Все дело в убеждении. Я объясню ему неизбежное и предложу ему должность замглавы. Я обязательно пойду к нему сегодня утром. Итак, вы согласны, господа?
  
  «Это была бы лучшая тактика на данном этапе», - прокомментировал Бентон.
  
  «Мне не нравятся шаги, сделанные спонтанно, - сказал Ноэль, Планировщик.
  
  «Вы тоже не наблюдательны, - прошептал Нельсон.
  
  Он приложил палец к губам, встал, не издавая звука, и направился к закрытой двери, ведущей во внутренние кабинеты. Дверь не была полностью закрыта. Откройте на несколько дюймов. Он знал, что закрыл дверь еще до начала собрания.
  
  Медленно открыв дверь, он проскользнул в следующую комнату, очень большое пространство, в котором не было комфорта штаб-квартиры Кабала. Худенькая девушка ростом не менее пяти футов девяти сидела над компьютером, аккуратно одетая в черное, как в униформе. Нельсон молча закрыл за собой дверь и подошел к ней. Она говорила, не оборачиваясь.
  
  «Я не люблю мужчин, которые подкрадываются ко мне. Что за говядина?
  
  - Вы открыли дверь в наше святилище?
  
  Она выпрямилась, повернулась, ее карие глаза сверкнули. У нее были темные волосы, хорошо причесанная, красивое лицо с пухлыми губами. Она не улыбалась.
  
  - Вы обвиняете меня в подслушивании, отсутствующая свинья?
  
  'Нет, конечно нет.'
  
  - Когда вы снова меня вытащите, раз уж мы поговорим об этом?
  
  Сказав это, она обняла его за шею и притянула к себе. Они начали страстно целоваться, пока она не оттолкнула его.
  
  «Ну, ответь на чертов вопрос». Мое терпение на исходе ».
  
  'Скоро…'
  
  'Скоро? Лучше бы быть ...
  
  «Мисс Партридж», - раздался голос из открытой двери в комнату. Она перезвонила, что приедет, когда закончила с компьютером.
  
  Передумав, она закрыла машину. Она зашагала в следующую комнату, даже не взглянув на Нельсона. Именно тогда он заметил маленькую девочку, сидящую в углу и просматривающую файлы. Корал Флентон, тоже на государственной службе и помощница Партриджа, рыжеволосая девушка с карими глазами и красивой улыбкой. Он решил, что ему лучше сказать пару слов, и подошел к нему.
  
  - Вы не заметили ничего, что происходило мгновение назад, не так ли?
  
  «Мистер Макомбер…» Она повернулась на поворотном сиденье. «В течение нескольких часов здесь ничего не происходило. За исключением того, что Чумовая-Дики, как обычно, нервничала.
  
  Чумовая-Дикий. Нельсон знал, что это было одним из универсальных прозвищ Зены Партридж даже в святилище. Она помешалась на контроле, отсюда и ее прозвище, также известная как Попугай. Он махнул руками и улыбнулся в ответ.
  
  «Она действительно иногда опускается тяжеловато. На ней действительно лежит огромная ответственность. Особенно нам. Поднимите подбородок ...
  
  Вернувшись в свой штаб, он осторожно закрыл дверь, сел и оглядел стол. Ни один из его братьев не сказал ни слова. Они не могли слышать ни одного его разговора с Партриджем. Приоткрытая дверь все еще беспокоила его.
  
  «Мы слышали много конфиденциальных данных, пока эта дверь не была полностью закрыта. Освежи мою память.
  
  «Очень конфиденциально», - согласился Ноэль высоким голосом. - Поставка водомета на Харберз-Ярде недалеко от Толхэвена. Тяжелая подготовка команды Harber's Yard. Мы подробно остановились на этом. Собственно, все подробности. Вы входили в эту дверь последней. В будущем тебе придется быть чертовски осторожнее, брат.
  
  «Не называй меня братом», - предупредил Нельсон с угрожающей тишиной.
  
  «Пора сменить тему», - мягко сказал Бентон.
  
  «Я положительно решил, что буду делать дальше, - твердо сказал Нельсон. «Фактически, в течение часа».
  
  'Который?' - спросил Ноэль, его V-образные черты нахмурились.
  
  «Чтобы перейти в атаку», - небрежно сказал Нельсон, зная, что его брат отчаянно пытается следить за каждым развитием событий. «Ты не единственный, кто может планировать, дорогой мальчик».
  
  «Больше никогда не называй меня так». В ярости Ноэль вскочил на ноги. 'Ты меня слышал?' - крикнул он, когда Нельсон выходил из комнаты через внешнюю дверь, как будто ничего не слышал.
  
  «Нет смысла впадать в ярость, - тихо сказал Бентон. Он потратил половину своего времени на поддержание мира и устал от своей роли миротворца.
  
  «Я проверяю соседнюю дверь», - рявкнул Ноэль.
  
  Он открыл дверь, которая вела в помещение для государственных служащих. Никаких следов Попугая. В своем углу крошечная Корал Флентон склонилась над своим текстовым процессором. Она могла видеть, кто идет, в зеркале, искусно поставленном на ее стол. Она сделала вид, что не замечает, как Ноэль поспешил к ней.
  
  - Флентон, как долго ты сидишь за своим столом?
  
  «С тех пор, как я вошел. Сэр, - добавила она после паузы.
  
  «Вы уверены в этом заявлении?» - с усмешкой спросил он. «Не были в туалете или других делах, которые женщины думают делать?»
  
  «Я только что ответил на ваш вопрос. Сэр.'
  
  'Тогда все в порядке. Вставай для разнообразия и принеси нам кофе с пирожными. Двое из нас. Давай, девочка ».
  
  Он развернулся и направился обратно в святилище. Поскольку у него не было глаз на затылке, он скучал по выражению чистой ненависти на лице Корал, когда она выходила из своего стола.
  
  «Я пойду домой и сначала переоденусь», - сказал себе Нельсон. А потом я пойду к Твида в Merc. Важно показать Твиду демонстрацию силы в его убежище в Парк-Кресент.
  
  «Сначала домой», - приказал он своему шоферу Джеффу, сидящему с охранником в нише рядом с входной дверью. Когда они прибыли в его квартиру в Мэйфэре, он выпрыгнул из машины почти до того, как она подъехала, - привычка, которая всегда беспокоила Джеффа. Не мог сказать ни слова Нельсону Макомберу, который пошел своим путем и не обращал внимания на слуг.
  
  Войдя в квартиру на первом этаже после прыжка вверх по лестнице, как десятилетний ребенок, Нельсон с раздражением обнаружил, что его жена Лоэлия, дочь графа, в своем бархатном костюме собиралась уйти.
  
  Сорокалетняя Лоэлия, очаровательная брюнетка, не обрадовалась его встрече. Он мог сказать это по наклону ее полных губ. Она говорила быстро.
  
  «Не закрывай дверь. Вы дома посреди рабочего дня. Вы могли сначала позвонить мне.
  
  'Почему?' Он направлялся в спальню. - Едешь к твоему близкому другу Фредерику?
  
  «Все остальные называют его Фредди ...»
  
  «Для меня тщеславный плейбой - это Фредерик».
  
  «Он не тщеславный», - огрызнулась она, и наклон ее рта стал более выраженным. - У него манеры намного лучше, чем у вас. Кого вы сегодня посещаете из дешевой шлюхи? Я предполагаю, что Жанетт.
  
  - Как обычно, вы ошиблись. Это бизнес. Где мой костюм от Армани?
  
  - Вы на это смотрите. Не забудьте аккуратно сложить его перед тем, как прыгнуть в постель ».
  
  «Убирайтесь отсюда к черту!» - крикнул он.
  
  «П-ты», - закричала она, захлопнув за собой дверь спальни.
  
  Нельсон быстро оделся. Он все делал быстро, если только не играл в политическую игру. Затем он говорил медленно и не часто. Он должен не забыть принять эту позу, когда столкнется с Твидом.
  
  4
  
  Рано утром Ньюман быстро двинулся по шоссе на юго-запад. Обычно улыбающийся, на его лице было мрачное выражение. Кто пытался подставить Твида? И почему? Во время короткой остановки он осмотрел содержимое портфеля в латексных перчатках. «Мне немного не нравится этот вид, - подумал он, вторя предыдущей реакции Паулы.
  
  Сверкающие огни приближались к нему в темноте рассвета, огни тяжелых грузовиков. Ньюман уже решил, в каком убежище он будет спрятать портфель. Во время остановки он также вынул из кармана сложенный лист бумаги, переданный ему информатором перед тем, как прибыть в дом Твида, где начался кризис.
  
  Харберс-Ярд, на побережье к югу от Толхэвена.
  
  Он свернул с автострады на Толхэвен. Однажды, в рамках предыдущего дела с Твидом, он посетил Баклерз Хард недалеко от Больё. Было ли это новое место таким же секретным местом? Он узнает. Его информатор редко ошибался.
  
  Достигнув скрытого входа в безопасный дом, недалеко от автомагистрали, он припарковал Range Rover в поле за деревьями. Он не был уверен, что потерял зловещих людей в черной форме.
  
  Небо все еще было затянуто облаками, пока он шел по заросшей сорняками тропинке к убежищу, изолированному одноэтажному коттеджу с соломенной крышей. Он осторожно подошел, обошел коттедж, задержавшись на долгие минуты, чтобы прислушаться. Никаких следов.
  
  Теперь он находился над шоссе и, глядя вниз, увидел цепь огней грузовиков, следующих один за другим в Лондон. Было холодно, когда он вынул ключ, чтобы открыть ветхую входную дверь. Она возмущенно скрипнула, когда он толкнул ее и вошел прямо, Smith amp; Вессон в правой руке. Он услышал слабый звук движения. В коттедже не было охраны - это выглядело бы подозрительно, - и звук, который он услышал, обеспокоил его.
  
  Он подождал прямо у двери, наполовину скрытый за ней, достал мощный факел и снова прислушался. Снова послышался незаметный звук. Револьвер в одной руке, факел в другой, он включил его. Пораженные глаза уставились на него. Лиса взлетела, прыгнула в разбитое окно, исчезла. Он выдохнул, пока задерживал дыхание.
  
  Он двигался быстро. Держа портфель под сильной рукой, он вытащил единственный прочный стул из старого деревянного стола. Поставив его посреди комнаты, он использовал фонарик для освещения, стоя на стуле. Встав между древними поперечными балками, поддерживающими крышу, он толкнул панель в деревянном потолке. Он держал глаза закрытыми, пока пыль летела вниз. Отодвинув панель в сторону, его руки были покрыты паутиной. Нащупав вправо, он поднял древний чемодан со старой одеждой, сунул под него портфель, опустил багажник, закрыл панель и ступил на пол. Прежде чем открыть глаза, он вынул носовой платок и стер пыль и паутину.
  
  Он аккуратно поставил стул точно на то же место. Открыв скрипящую дверь наружу, он стоял и прислушивался. Начался моросящий дождь. Он выругался про себя, пожал плечами, вышел и запер дверь ржавым ключом.
  
  К счастью, на нем была непромокаемая куртка с капюшоном, который он натянул на голову. Далее Толхэвен - и загадка Харберс-Ярда.
  
  В квартире Твида Паула завершила второй поиск компрометирующих предметов. Ничего такого. Тем временем Твид принял длительный душ, вытерся и побрился, а затем оделся. Он начал чувствовать себя более нормальным. Он вошел в спальню и обнаружил, что свет включен, а Паула смотрит вниз на улицу.
  
  «Еще один посетитель», - сообщила она ему. «В лимузине. Из всех людей это профессор Саафельд. Я спущусь, впущу ... »
  
  Твид ходил взад и вперед, чтобы проверить устойчивость своих движений, когда две пары ног с грохотом поднялись по лестнице. Он был озадачен. Его друг, профессор Саафельд, был самым выдающимся патологоанатомом в Великобритании, которого полиция вызывала в связи с серьезными случаями.
  
  С густыми белыми волосами профессор, похожий на гнома, с такими настороженными глазами даже в такой ранний час, улыбнулся, когда вошел с сумкой в ​​сопровождении Паулы.
  
  - На кровати, - приказал он Твида. 'Протянуть.'
  
  «Что, черт возьми?» потребовал Твид.
  
  «Делай, как тебе говорят. Паула вкратце рассказала мне о ваших приключениях прошлой ночью. Вы были одурманены, я так понимаю - маргаритой. Умный. В этом напитке скрывается большинство наркотиков. Я сдаю тебе анализ крови. Тогда я смогу проанализировать, что в тебя было введено ».
  
  Говоря, он извлекал большую иглу для подкожных инъекций. Паула взяла из ванной полотенце и расстелила его на кровати, чтобы Твиду не пришлось снимать обувь. Его рукав закатан, Твид со вздохом позволил себе подвергнуться тому, что он считал ненужным. Саафельд мгновенно взял образец крови, наложил пластырь, вставил иглу в белый металлический рукав.
  
  «Должен быть в состоянии сообщить вам, что это было до конца дня», - объяснил он своей быстрой манерой говорить. «Я еду на место особо ужасного убийства, вызванного вашим другом командиром Роем Бьюкененом».
  
  'Кто был убит?' - спросил Твид.
  
  «Мисс Виола Вандер-Браун, в своей квартире в Ковент-Гардене. Похоже на психа. Все ее конечности и голова отрублены. Поистине ужасный аспект заключается в том, что убийца прикончил, разместив отрубленные конечности и голову примерно так, как она была при жизни. На ее кровати. Должен лететь - до того, как какой-нибудь полицейский испортит жизненно важную улику. У тебя есть день в постели, - крикнул он из двери, уходя.
  
  Паула последовала за ним, чтобы убедиться, что входная дверь за ним заперта, затем бросилась обратно наверх с серьезным выражением лица.
  
  Твид стоял прямо перед зеркалом, поправляя галстук. Он повернулся и улыбнулся ей. Затем он быстро расхаживал взад и вперед, снова улыбнулся, скрывая свое потрясение.
  
  "Тебе лучше?" - с тревогой спросила Паула.
  
  «Думал, я только что это продемонстрировал. Итак, Саафельд уезжает на место убийства. Рой позвонил ему », - имея в виду своего старого друга коммандера Роя Бьюкенена.
  
  - Была ли Виола Вандер-Браун той женщиной, с которой вы вчера ужинали у Мунгано? - нервно сказала она.
  
  «Не смотри так встревоженно. Я не убивал ее ... Но я всегда буду проклинать себя за то, что не проводил ее благополучно до ее квартиры ».
  
  Он открыл шкаф, выудил из верхнего кармана пальто, в котором он был накануне вечером, визитку, которую засунула Виола. «Она живет - или жила - на Фокс-стрит».
  
  'Я знаю это. Я воспользовался им однажды вечером этой зимой, чтобы навестить свою подругу в Ковент-Гардене. Это короткий путь к Ковент-Гардену через Кинг-стрит - эту сторону Кинг-стрит. Ночью не понравилось. Довольно узкий, мощеный и очень одинокий. Странная атмосфера. Я поспешил пройти через это. Я должен тебе сказать кое-что довольно уродливое ...
  
  Она объяснила, как заметила, что входная дверь была взломана. Как она обыскала его комнату, пока он был без сознания - и что она нашла в ящике ящика, прежде чем передать его Ньюману. Она описала прибытие двух черных машин и мужчин в длинных черных пальто, как Ньюман поступил с ними.
  
  - Длинные черные пальто, - ответил Твид. «Какие-нибудь шапки? Да я вижу. И с нарукавниками на рукавах. Мне не нравится, как идут дела. Пойдем в офис ».
  
  Когда пришел посетитель, в своем офисе на первом этаже с большими окнами, выходящими на Риджентс-парк, Твид сидел за своим антикварным столом (подарок от его сотрудников). Паула сидела за своим столом в углу. Моника, женщина средних лет с зачесанными в пучок волосами и его верная секретарша на протяжении многих лет, сидела за своим столом у двери и работала со своим текстовым процессором. Также присутствовали два других ключевых члена его команды. Гарри Батлер, кокни, в старой ветровке и потрепанных брюках, сидел на полу, скрестив ноги. Его партнер, Пит Нилд, сидел на стуле рядом с столом Паулы.
  
  Партнеры, но их контраст в личности и одежде был разительным. Нильд, под тридцать, был одет в элегантный костюм с хорошо отглаженной рубашкой и элегантным галстуком. Они молча слушали, пока Твид рассказывал им о последних событиях.
  
  - Вас подставили, - прорычал Гарри. «Сроки все рассчитывались планировщиком. Выбрала не того мужчину. Мы найдем его ... и когда мы это найдем, если я там, он окажется в больнице ...
  
  Он замолчал, когда зазвонил телефон, ответила Моника, затем посмотрела на Твида.
  
  «Вы не поверите, но коммандер Рой Бьюкенен внизу и просит вас срочно вас видеть».
  
  - Тогда подними его.
  
  Они услышали, как быстро поднимаются по лестнице шаги. Паула недоверчиво смотрела, как Бьюкенен вошел в комнату. Вместо своего обычного делового костюма он был одет в парадную форму в качестве командира антитеррористического отряда, временное назначение, поскольку обычно он был суперинтендантом УУР.
  
  - Доброе утро, Рой, - приветливо поприветствовал его Твид. "Почему маскарадный костюм?"
  
  - Я здесь в официальном качестве, - мрачно сказал Бьюкенен с суровым выражением лица, когда он сел перед столом Твида.
  
  «Привет, Рой», - весело крикнула Паула.
  
  «Доброе утро, мисс Грей», - ответил он, мельком взглянув на нее.
  
  «О, теперь это мисс Грей», - сказала она ледяным тоном. «Извини, если я забыл встать и отдать честь».
  
  «Рой, что все это?» - безмятежно спросил Твид.
  
  «Мне нужно знать, где вы были с одиннадцати часов вечера до трех часов утра».
  
  «Нет, мы так не играем. Не после того, как мы знаем друг друга много лет, - ответил Твид, все еще спокойно. «О чем все это? Ради всего святого, расслабься.
  
  Убедительная позиция Твида подействовала даже на стойкого Бьюкенена. Он схватил кепку с колен и бросил на пол, как будто ему эта проклятая штука не нравилась. Он глубоко вздохнул.
  
  'Все в порядке. Произошло ужасное убийство. Мисс Виола Вандер-Браун. По оценкам Саафельда, смерть наступила примерно между одиннадцатью часами вечера и часом ночи - вероятно, ближе к одиннадцати. Бедная женщина разорвана на части. Сегодня рано утром я получил анонимный сигнал по телефону, что я должен проверить, где вы были прошлой ночью. Дело ведет старший инспектор Хаммер. Вернувшись во двор, его прозвали Бульдозером. Он подходил, но я остановил его, подошел сам. Сержант Уорден, мой помощник, приедет завтра и заберет у вас заявление. Вы знаете… знали… мисс Вандер-Браун?
  
  «На данном этапе я не делаю никаких заявлений», - ответил Твид. «Но я думаю, что сам займусь расследованием».
  
  'Я хочу, чтобы ты. В вашем положении у вас есть власть. Хаммеру это не понравится, но он мне не нравится. Я не решился спросить вас - по определенным причинам. Он встал.
  
  «Спасибо за эти отчеты от ваших заграничных агентов. Сейчас все кажется тихим. Я лучше сейчас вернусь.
  
  «Ты забыл свою кепку», - крикнула Паула, когда он подошел к двери.
  
  'О, спасибо.' Вернулся, шапку взял. «Потерять голову, если это давление будет продолжаться». Он подошел к ней, протянув руку. «Прошу прощения за свое прежнее отношение, Паула. Я был на грани, когда приехал ».
  
  Она пожала ему руку и широко улыбнулась. «Разве мы не все время от времени?»
  
  «Рой, - спросил Твид, - что это был за голос, кто дал тебе наводку?»
  
  «До неузнаваемости. Хриплый. Грубый. Не пропадай.'
  
  Это был Гарри, все еще скрестив ноги на полу, который взорвался в тот момент, когда Бьюкенен ушел.
  
  «Это кровавая форма. Что он думает о себе сейчас? Адмирал флота? Флота у нас нет!
  
  Пятнадцать минут спустя Твид просматривал отчеты, когда снова зазвонил телефон. Моника ответила, затем посмотрела на Твида.
  
  - Ты тоже не поверишь. Другой посетитель. Нельсон Макомбер, один из пресловутых Кабалов.
  
  5
  
  «Я думаю, этот джентльмен предпочел бы поговорить со мной в одиночку», - сказал Твид, прежде чем попросить Монику пригласить Макомбера. - Гарри, включите диктофон - тогда вы все сможете слушать. Нет, Паула, не уходи. Я хочу, чтобы ты остался. У тебя очень хорошо получается произвести впечатление на нового игрока в этой смертельной игре ».
  
  Моника ушла, чтобы подняться наверх, за ней последовали Нильд и Батлер. Только после этого он поднял трубку и сказал Джорджу, охраннику в холле, попросить их посетителя подойти.
  
  Макомбер вошел в офис. На нем был костюм от Армани, а галстук, по мнению Паулы, принадлежал Шанель. Он легко двигался и улыбался. Он склонил голову к Пауле, все еще улыбаясь. Ей скорее понравился его вид.
  
  - Доброе утро, мистер Макомбер, - тихо поприветствовал его Твид. «Пожалуйста, присядь».
  
  «Приношу свои извинения, - мягко сказал Макомбер, глядя на Паулу, - но я буду говорить с вами, мистер Твид, очень конфиденциально».
  
  «Если бы я был в отъезде или выбыл из строя, мисс Пола Грей сменила бы меня», - объяснил Твид.
  
  Реакция Макомбера была быстрой. Он встал и, приятно улыбаясь, подошел к Пауле и протянул ей свою большую руку.
  
  «Мисс Грей, мои глубокие извинения. Я не знаком с рейтингом здесь. Добро пожаловать, выслушайте все, что я хочу сказать ».
  
  Она сжала его руку, которая сжимала ее руку, но продержалась недолго. Он вернулся в свое кресло. Его движения были быстрыми для мужчины, которому, по ее оценке, было за сорок.
  
  «Итак, мистер Твид, - начал Макомбер своим мягким голосом, - я слышал, что вы человек, который не бегает вокруг да около. Я тоже. Я пришел обсудить с вами предлагаемое объединение всех сил безопасности под одним командованием. Это CID, MI5, полиция, береговая охрана, специальный отдел - и SIS, ваша собственная организация. Эта единственная организация будет известна как Государственная безопасность. Думаем, из вас получится отличный заместитель командира.
  
  «Под чьим контролем?» - небрежно спросил Твид.
  
  Он спокойно выслушал эту революционную схему. Паула, которая была потрясена, задохнулась. Она была уверена, что Твид никогда не согласится.
  
  «Под контролем кабинета министров, который возглавляет новый пост в кабинете министров, который еще не создан: министерство государственной безопасности».
  
  «Раньше, - заметил Твид, - вы использовали слово« предложили ». Мне интересно, что это значит ».
  
  - Ну… - все еще улыбаясь, Макомбер замолчал. «В настоящее время разработан законопроект о создании этой организации, но он еще не внесен в парламент».
  
  - Весь кабинет согласен? В голосе Твида была резкость.
  
  «Ну…» Еще одна пауза. «На данный момент с этим согласна почти половина кабинета министров. Появление медленных тренеров - лишь вопрос времени ».
  
  - Мистер Макомбер… Твид наклонился над столом.
  
  «Зовите меня, пожалуйста, Нельсон».
  
  «Я слышал, что в этом замешаны три младших министра. Ты один из них. Кто остальные?
  
  «Возможно, вам это покажется любопытным. Двое других - мои братья. Мы дети знаменитого генерала Люциуса Макомбера, известного своим блеском в войне в Персидском заливе ».
  
  «Расскажи мне о своих братьях и их ролях».
  
  Твид скрестил руки, склонившись над ними. Его глаза никогда не покидали Нельсона Макомбера, проницательные и цвета лазурита, что было редкостью.
  
  «Есть Ноэль, младший. Мы называем его Планировщиком. Еще есть Бентон, на год моложе меня. Он выступает в роли арбитра в тех редких случаях, когда есть разногласия по поводу политики ».
  
  - Вы трое, - задумчиво сказал Твид.
  
  «Мы действительно тесно работаем вместе в одной комнате…»
  
  «Связь?» - вмешался Твид.
  
  'Ах!' Макомбер просиял. «У нас самая передовая система в стране. Государственной безопасности нужно будет знать, что происходит повсюду. Телефонные разговоры, система видеонаблюдения, охватывающая всю страну… »
  
  'Уже установлено?' - снова вмешался Твид.
  
  «В процессе установки», - заверил его Макомбер. «Должно быть завершено в течение нескольких недель».
  
  «На чьей власти?»
  
  Макомбер засмеялся и взглянул на Паулу. «Это будет допрос».
  
  «Это моя работа», - напомнил ему Твид. «На чьей власти?» - повторил он. «С тех пор, как законопроект, о котором вы говорили, не прошел и близко к парламенту».
  
  «Мы должны быть готовы». Тон Макомбера стал оборонительным. «Итак, какова ваша реакция? Я не скрывал от тебя никаких секретов ».
  
  «Мне придется подумать, не так ли? Все это стало неожиданностью ».
  
  «Нет, ты хитрая штука», - подумала Паула. Вы знали все об этом еще до приезда Нельсона Макомбера.
  
  - Вот что я вам скажу, - продолжил Твид. «В ближайшее время я хотел бы посетить вашу штаб-квартиру, познакомиться с вашими братьями. Я бы взял с собой Паулу ».
  
  'Большой!' Макомбер вскочил. «Я ценю время, которое вы мне уделили. Приходите к нам в ближайшее время. Время дышит нам в шею. Излишне говорить, что все это в высшей степени конфиденциально ».
  
  - Униформа, - внезапно сказал Твид. Макомбер остановился на пути, чтобы попрощаться с Полой. Он выглядел ошеломленным. Твид объяснил.
  
  «Мне просто интересно, предлагали ли вы, чтобы после слияния всех этих разнородных организаций все носили одинаковую форму?»
  
  «Ну…» Он был достаточно близко к Пауле, чтобы она заметила, что он сжимает и разжимает пальцы своей правой руки. - Рано об этом думать, - весело продолжал он. «Мы подумали о длинном черном пальто, черной кепке и нарукавной повязке, на которой было указано, что ее владелец - госбезопасность. Но решать еще рано, - повторил он.
  
  'Я понимаю.'
  
  - Могу я называть вас Паула? - спросил Макомбер, протягивая руку. «Я Нельсон».
  
  «Если хочешь», - тихо сказала она, сжимая его руку, которую он снова быстро отдернул.
  
  'Что вы думаете?' - спросил Твид после ухода Макомбера.
  
  Паула смотрела в окно. «Он хорошо себя чувствует. Он приехал на шикарном мерседесе с шофером. Она снова села. «Я ошеломлена», - начала она. «Я ожидал, что ты на него закричишь, скажешь, что думаешь, что эта идея неверна, безумие - что ты не имеешь к этому никакого отношения!»
  
  «Он опытный политик, - сказал ей Твид. «Я справлюсь с любым из них. Когда он отчитается перед двумя братьями, они совсем не будут уверены, что я собираюсь делать ».
  
  'Итак, что ты собираешься делать?'
  
  «Все, что в моих силах, пусть даже бессовестные, - разбить их - разрушить весь план». Его голос был приглушенным рычанием, его глаза были свирепыми. «Странно, что он пришел ко мне через несколько часов после того, как кто-то попытался подставить меня за совершение ужасного убийства. И они уже в форме. Значит, он солгал ».
  
  «Так что он, вероятно, солгал о многих других вещах».
  
  «Несомненно. Сбейте Монику, Пита и Гарри. Когда я вам скажу, воспроизведите запись всего разговора. Не думаю, что ему пришло в голову, что все это записывается на пленку ». Он взглянул на карниз в потолке над столом Паулы. Гарри проделал изумительную работу по сокрытию подслушивающего устройства. - А вы его сфотографировали?
  
  'Несколько. Он не видел, чтобы я это делал ». Она достала крошечный фотоаппарат с длинным объективом, который убирался из поля зрения, когда она нажимала кнопку.
  
  Она как раз закончила говорить, когда дверь открылась и вошла Моника, за ней Нильд и Батлер. Моника быстро заговорила с Твидом.
  
  «Пока мы были наверху, мне позвонил профессор Саафельд. У него есть данные, которые он хочет срочно вам показать. У него дома в Холланд-парке ...
  
  «Перезвони ему, когда я уйду. Скажи ему, что я уже еду. Пока меня нет, включи магнитофон. Он посмотрел на всех троих вновь прибывших. - Вы услышите мой разговор с Макомбером - Нельсоном Макомбером. Держи то, что слышишь, под шляпой ».
  
  «Никогда не носи шляпу», - невозмутимо сказал Гарри.
  
  Твид впился взглядом и продолжал говорить.
  
  - Нилд, когда ты это услышишь, я хочу, чтобы ты пошла дальше. Уточняйте у своих информаторов. Мне нужно знать, женаты ли два других брата, Ноэль и Бентон. Если да, то кому. Мы знаем, что Нельсон женат на Лоэлии, дочери графа Что-то. У кого-нибудь из них есть подруги? Если да, то кто они и где живут? »
  
  'В том, что все?' - с усмешкой спросил Нильд.
  
  «Я еду к профессору Саафельду. Может быть там пару часов. Дай мне информацию, когда я вернусь.
  
  «Должен дать мне побольше времени». Нильд снова усмехнулся. «Не удивляйся, если я все еще в отключке, когда ты вернешься».
  
  Твид, продолжая говорить быстро, повернулся к Монике. «Если приедет старший инспектор Хаммер или позвонит ему, что я уехал за границу. Вы не знаете, где и когда я вернусь. Теперь мне нужно двигаться ».
  
  «Я пойду с тобой», - твердо сказала Паула.
  
  Она уже надела ветровку поверх брюк и джемпера. Твид неуверенно встал.
  
  «Думал, ты спешишь», - сказала Паула, хватая его за руку.
  
  Гарри последовал за ними вниз, они торопились и разговаривали. «Я пришел сюда рано. Заметили, что наши друзья прикрепили камеры к фонарным столбам на другой стороне дороги. Камеры плохо видно. Они намеревались прикрыть здесь вход ».
  
  'Мы?' - спросила Паула.
  
  «Я покрыл их черной слизью - того же цвета, что и их шпионские камеры. Им понадобятся новые линзы ».
  
  - Не теряйте много времени, правда? прокомментировал Твид.
  
  «Гарри тоже», - ответила Паула.
  
  Дождь прекратился. Вверху было чистое голубое небо и было очень холодно. Твид надел пальто, проворно спрыгивая по лестнице.
  
  Они ехали через плотный транспортный поток, приближаясь к Холланд-парку, когда Паула снова оглянулась через заднее окно. Она тихо выругалась.
  
  «За нами все еще следят. Когда мы выезжали из парка Кресент, нас подобрала большая черная машина. Представьте, что впереди двое мужчин. Думаю, черные пальто и черные фуражки.
  
  - Форма, по словам Нельсона, им не дошла. Я потеряю их ».
  
  Твид притормозил, когда они приблизились к зеленому светофору. Он дождался янтаря, нажал ногой, прошел мимо огней, когда они стали красными. У тротуара была припаркована полицейская машина. Твид узнал водителя, одной рукой поднял папку с SIS. Водитель полиции отсалютовал ему.
  
  - Это был Нед, - заметил Твид. «Он хорошо меня знает».
  
  «Что ж, вы потеряли наших друзей», - сказала Паула, оглянувшись. «Их поймал свет…»
  
  Вскоре после этого Твид свернул в переулок, где располагался особняк Саафельда. Доехал до конца, припарковал машину за углом. Они быстро пошли обратно к двум высоким воротам из кованого железа, закрытым в конце извилистой дороги. Твид нажал кнопку на переговорном устройстве.
  
  'Да. Это кто?' - спросил чистый голос Саафельда.
  
  - Я, - сказал Твид. «Я», которого ты ждешь ».
  
  Ворота с электронным управлением распахнулись, и они быстро двинулись по подъездной дорожке. На то, чтобы позволить машине подъехать, чтобы остановить преследование, было дано немного времени. За углом дороги, окаймленной вечнозелеными кустами, показался элегантный особняк. Когда они поднимались по ступенькам, массивная входная дверь была открыта. Саафельд, одетый в белое платье с застежкой на шею, провел их внутрь и уставился на Паулу, которая закрывала и снова запирала дверь. Они стояли в большом зале с мраморным полом.
  
  «Паула, - мягко сказал Саафельд, - я не уверен, что ты хочешь это видеть».
  
  Зная упражнение, Твид и Паула сняли пальто и ветровку. Саафельд натянул их на вешалки, положил в один шкаф, открыл другой, достал белые халаты, белые кепки и две пары латексных перчаток. Когда они быстро их надели, хозяин снова с сомнением посмотрел на Паулу. Ее реакция была мгновенной и резкой.
  
  «Я был там раньше. Перестань относиться ко мне как к школьнице ».
  
  Саафельд пожал плечами, подошел к тяжелой стальной двери, вынул ключ-карту и вставил ее в щель. Дверь открылась, и Паула вдохнула мощное дезинфицирующее средство. Они спустились на несколько ступенек к другой тяжелой стальной двери, которую открыл Саафельд.
  
  Под землей они последовали за ним в большую комнату
  
  37с металлическими столами и водосточными желобами по бокам, чтобы улавливать кровь, которая разливается слишком далеко. На первых двух столах лежали трупы, пока помощники в белых халатах занимались своей ужасной работой. Над каждым столом стояли большие камеры, а над каждым столом висели рентгеновские аппараты, удерживаемые на телескопических рычагах. Теперь был еще один запах, который узнала Паула, запах тел, которые больше никогда не сдвинутся с места.
  
  «Вот она, бедная женщина, - тихо сказал Саафельд.
  
  Для него было необычным выражать какие-либо эмоции по поводу того, что было доставлено в его морг. Паула стояла неподвижно, ее ладони были влажными. На столе лежало тело Виолы Вандер-Браун. Отрубленная голова, пепельного цвета, была помещена в дюйме или около того от шеи и покрыта засохшей кровью, теперь темно-коричневого цвета. Зубы Паулы были крепко стиснуты под сомкнутыми губами, пока она продолжала осмотр. Отрубленная левая нижняя рука была также помещена на дюйм или около того ниже локтя. То же самое применимо к правой руке, к нижним конечностям, отрубленным ниже зазубренных концов колен. Паула посчитала эту странную последовательность отвратительной. Саафельд, казалось, читал ее мысли. Он заговорил отстраненным профессиональным голосом.
  
  «Именно так я нашел труп на кровати на Фокс-стрит. Убийца сначала ударил ее обнаженным телом о деревянный пол рядом с кроватью. Я думаю он-'
  
  «Почему« он »? - прервала его Паула. - Разве это не была женщина?
  
  - Возможно, ты прав, - согласился Саафельд. - За исключением того, что после того, как ей заткнули рот, убийца изнасиловал ее. Использовал презерватив - никаких следов спермы. Это не исключает полностью женщину, если использовался презерватив, натянутый на одну из этих секс-игрушек. После изнасилования убийца разрезал ее острым предметом - я подозреваю, мясорубкой. Последней была отрублена голова - перерезаны сонные артерии. Отсюда струя крови, которая залила окно ».
  
  - Простите, - предложил Твид, - но когда вы пришли, в комнате горел свет?
  
  - Да, оставлено включенным после ухода убийцы, поэтому, когда передо мной прибыла полиция, залитое кровью окно было очень заметно. Я сказал ранее, что тело было обнаружено лежащим на кровати. Глубоко в полу были зазубрины лезвия, поэтому я точно знаю, где она была убита. Затем он - или она - поднял несколько частей тела на кровать и устроил их так, как я сделал на столе ».
  
  «Это ужасно», - сказала Паула, откашлявшись.
  
  «Один из наихудших случаев в моем опыте - я почти все видел, по крайней мере, я так думал. Думаю, теперь нам следует перейти в гостиную. Моя жена обеспечит освежение. Мы можем обсудить это дело в более приятной обстановке ».
  
  Он повернулся к молодому человеку, который мыл руки в глубокой раковине.
  
  «Джон, я знаю, что вы сделали рентгеновские снимки и сфотографировали женщину на моем столе. Я бы хотел, чтобы вы делали больше фотографий, сосредотачиваясь на каждом ракурсе. Спасибо…'
  
  В маленькой комнате, через которую они прошли ранее, он снял с них белую одежду. Закрывая дверцы шкафа, он повернулся к Твиду.
  
  «Я очень привередливый. Эта одежда будет сожжена, если вы подобрали что-то нежелательное в морге. А теперь чаю.
  
  Они поднялись по ступенькам в холл. Саафельд закрыл тяжелую дверь и не стал использовать ключ-карту. Паула догадалась, что он снова автоматически заблокировался.
  
  Они сидели в креслах в роскошной комфортабельной гостиной, когда вошла высокая седовласая дама, которой, как предположила Паула, за пятьдесят, неся большой серебряный поднос с тарелками пирожных, фарфором Веджвуда, чайником и еще одним горшком с кофе.
  
  Саафельд начал вставать. «Я возьму это…» «Нет, Вилли, - твердо сказала она. «Я все еще могу справиться с этим». Она поставила поднос на стол между стульями.
  
  «Привет, Паула. Так приятно видеть тебя снова. И вы, мистер Твид.
  
  «Тебе не стоило тратить столько времени на это», - ответила Паула теплой улыбкой.
  
  - Вы меня извините, - продолжила миссис Саафельд. «К нам на ужин приходят люди, поэтому мое место на кухне».
  
  'У нас есть…?' Саафельд начал, затем остановился, когда она посмотрела на него определенным взглядом, а затем вышла из комнаты. «Она знает, что мы видели, - подумала Паула, - поэтому она тактично оставляет нас одних».
  
  Паула приняла чай с небольшим количеством молока, но без сахара, когда хозяин также предложил ей обе тарелки пирожных. Она заставила себя улыбнуться, когда отказалась. Она пришла голодная, но аппетит ее покинул. Твид принял кофе, но также отказался от еды.
  
  «Мы пообедали перед тем, как приехать к вам», - соврала Паула.
  
  - Вы можете нам что-нибудь рассказать об убийце? - спросил Твид.
  
  Саафельд откинулся на спинку стула и уставился в потолок, словно тщательно подбирая слова.
  
  «Убийца исключительно силен», - начал он. Это доказывает тот факт, что каждый раз, когда он держал в руках тесак - если это было то, что он был, но я так думаю - он не только разрезал кости, мышцы и плоть одним ударом, но и оставил глубокую рану в дубовом полу. Должно быть, потребовалось больше силы, чтобы освободить оружие для следующего удара.
  
  - Неужели у него, должно быть, вся его одежда была в крови? - предложил Твид.
  
  - Нет, если он был одет, как вы двое в морге, плюс маска для лица, которую используют хирурги. Потом он снял бы все свои белки и запихнул их в какой-нибудь контейнер, который взял с собой ».
  
  - Есть признаки взлома на Фокс-стрит?
  
  'Вовсе нет. Это наводило на мысль, что Вандер-Браун знал, кто ее убил. Очень умышленное убийство, - продолжил Саафельд. «То, как он - или она - - он взглянул на Паулу, - прибыл со всем своим снаряжением - оружием, белыми. Я подозреваю, что он прибыл в обычной одежде. Я говорю это потому, что в ванной была вата, следы пудры. Посетитель Вандер-Брауна мог прибыть рано. Он надевает белое, пока она в ванной. Думаю, это все, что я могу вам сказать.
  
  'Это?' Твид прижатый.
  
  «Ну, я не психиатр. Возможно, мы имеем дело с психом, но это расплывчатое слово. Что случается с некоторыми сильными и злыми людьми, так это то, что внутри них начинает накапливаться давление. Этот процесс, вероятно, ускорится в течение нескольких дней, может быть, даже нескольких недель. Они достигают стадии, когда готовы к убийству - и получают удовольствие от того, что делают ».
  
  - Трудно обнаружить, - пробормотал Твид про себя.
  
  «Я называю это кровавым штормом», - заключил Саафельд.
  
  6
  
  Когда Твид вел их обратно к Парку Кресент, Паула несколько раз взглянула на него, притворившись, что смотрит на движение. Выражение его лица было необычным - серьезным, подавленным. И он не сказал ни слова с тех пор, как они вошли в машину.
  
  «Пожалуйста, подъезжайте», - попросила она.
  
  Он подал знак, повернул машину на обочину и посмотрел на нее. Она сказала ему выключить двигатель. Он сделал это, затем резко упал на свое место. Она взяла его за руку.
  
  'Что это?' - мягко спросила она.
  
  'Ничего такого. Я в порядке.'
  
  «Вы не… длинный мел. Скажи мне. Выговор всегда помогает ».
  
  Он выпил половину воды из тонкой фляжки, которую она вынула из кармана в дверце. Он сначала отпил, как она предложила, затем выпил большое количество. Он вернул фляжку.
  
  'Спасибо. Теперь я в порядке ».
  
  «Нет, - твердо повторила она. 'Скажи мне. Это Паула.
  
  «Когда мы были в морге, я думал о том, как выглядела Виола, когда мы обедали у Мунгано. Восхитительный и молодой. Я любил ее. Думаю, я ей понравился. Если бы я только проводил ее до дома - вместо того, чтобы прокрасться обратно в переулок и заснуть. Теперь она была бы жива. Я никогда себе не прощу… »
  
  Он сделал паузу, пока зазвонил мобильный Полы. Она ответила, выслушала, задала очень мало вопросов, затем сунула мобильник обратно в карман.
  
  «Это был профессор Саафельд, - тихо сказала она. «Он присылает вам свои извинения, но забыл сообщить вам результаты анализа крови. Он сказал, что твоя маргарита была приправлена ​​перкодином. Она написала это по буквам. «Не перкодан, американский препарат, но совсем другой. Перкодин притупляет нервную систему, нейтрализует ее. Выводит вас из строя. Вы сказали ему, что выпьете только пятую часть маргариты. Он подкрадывается к вам, а затем вы внезапно получаете полный эффект. Он также сказал, что если бы вы выпили много, ваш разум был бы дестабилизирован на двадцать четыре часа. Так как, черт возьми, ты мог проводить Виолу домой? Ты не мог этого сделать. Чувствуешь себя немного лучше?
  
  «Я хочу узнать, кто накормил меня этим кровавым напитком». Твид выпрямился; выражение его лица было мрачным, решительным, даже свирепым. «Я помню официантку, которая подавала мне это. Мунгано сможет ее опознать. Нам лучше двинуться…
  
  Когда они добрались до парка Кресент, Твид все еще молчал. «Слава богу, мне позвонил Саафельд», - сказала себе Паула.
  
  Войдя в офис, они обнаружили, что вернулся Нильд с довольно довольным видом. Моника сняла с Твида пальто.
  
  «Звонил ваш друг, старший инспектор Хаммер, - сказала она, - хотел приехать к вам, сказал, что это срочно».
  
  - Срочно для него, - саркастически прокомментировал Твид, усаживаясь за свой стол.
  
  «Я сказал ему, что вы ушли из офиса, и я догадывался, что вы уехали за границу. Нет, я понятия не имел, где и когда ты вернешься.
  
  «Один в глазу ему», - прокомментировала Паула из-за своего стола. «Где Гарри?»
  
  - Он вышел, одетый еще более как бродяга, если это возможно. Сказал, что у него есть приятели в Ист-Энде, которых он хотел бы расспросить.
  
  «Хорошо для Гарри. Как у тебя дела, Пит? Ты быстро вернулся ».
  
  - Вы меня знаете, - сказал Нилд, садясь на передний край стола Твида, скрестив руки на груди. «Я не трачу время зря. Пока что я узнал, что Бентон Макомбер женат на женщине по имени Джорджина. Имеет успешный бизнес в сфере дизайна одежды. Считается очень умным и популярным. У Бентона есть дом в Хэмпстеде. У меня есть адрес и номер телефона. Ноэль, юноша, - другое мнение. Любит женщин, их много. У него есть подруги, он бросает их, когда замечает то, что ему больше нравится. Просто сбрасывает их, когда хочет разнообразия. Настоящая женщина-убийца. Обладает очарованием, которое он может включать и выключать, как электрический свет. Очень умный. Все трое братьев вместе учились в Оксфорде, Ноэль имел статус юниора из-за своего возраста, но все равно проиграл три двойных первенства, что редко. У него есть блокнот на улице недалеко от Пэлл Мэлл. Здесь все, адреса и номера телефонов, за исключением Ноэля, который работает в справочнике и хранит свой номер в тайне ».
  
  «Вы поработали на удивление хорошо», - сказал Твид, глядя на блокнот, который Нильд уронил на свой стол.
  
  - Есть еще кое-что, - продолжил Нильд своим образованным голосом. За Нельсоном, Бентоном и Ноэлем ухаживает высокопоставленный государственный служащий по имени Зена Партридж, известная за ее спиной как Попугай или Чумовая Дики. Мой информатор сказал мне, что он помешан на контроле. У отца, генерала Люциуса Макомбера, есть коттедж на большом участке земли в крошечной деревушке Пекхэм-Маллет на границе графства Суррей-Сассекс. Это в записной книжке. Конец истории.'
  
  «Этот информатор - золотая жила, - заметил Твид. 'Кто она?'
  
  «Я не помню, чтобы говорил, что это была женщина. И не спрашивайте имени. Вы знаете правило. Никто из нас ничего не раскрывает об информаторе. Вот и все. Я выйду снова через пять сеансов ».
  
  «Удачной охоты и большое спасибо», - сказал Твид, когда Нильд вышел из офиса.
  
  «Не думаю, что ты или Паула ели», - твердо сказала Моника, вставая. «Незадолго до того, как вы вошли, я приготовил для вас обоих горячую еду на кухне наверху. Вернусь в кратчайшие сроки ...
  
  - Я голоден, - задумчиво сказал Твид.
  
  «Я тоже», - воскликнула Паула. «Я бросаюсь в карманы, как говорится на севере».
  
  Они оба вымыли свои тарелки пастушьим пирогом, морковью и шпинатом, а затем горячим яблочным пирогом, чаем и кофе. Паула встала, чтобы собрать тарелки. Моника сняла их с себя, положила тупому официанту в своем углу, нажала кнопку звонка, проинформировав кухню наверху, что работа в пути.
  
  Все еще стоя на ногах, Паула смотрела в окно на полумесяц, ведущий от главной дороги. Она нахмурилась, повернулась, когда говорила.
  
  «Я думаю, у нас есть еще один посетитель. Странный на вид человек.
  
  Моника присоединилась к ней, чтобы выглянуть из-за тяжелой занавески. Высокая стройная фигура в темных брюках, темно-синем пальто и шляпе-трилби, сильно надвинутой на лицо, жестко, но быстро шагала к входу. Паула только что увидела большие очки в роговой оправе, когда фигура поднялась по ступеням.
  
  «Он идет сюда, кем бы он ни был», - сказала Моника и села ждать, пока зазвонит телефон от охранника внизу. Он зазвонил. Моника подняла глаза.
  
  - Вас хочет видеть Зена Куропатка. Теперь!'
  
  - Я думал, вы сказали, что это мужчина, - заметил Твид.
  
  «Похоже на одного».
  
  Нильд как раз вовремя доложил о своих выводах. Пошлите этого странного вида, как вы ее описали, наверх. С какой стати она ко мне обращается?
  
  - Мы узнаем, правда? Паула раздражала его.
  
  Тяжелые каблуки стучали по лестнице, дверь открылась без стука, и посетитель вошел.
  
  Паула смотрела на привидение, хотя и не делала этого. Скинув мужскую шляпу, посетительница обнаружила густую копну каштановых волос, которая упала ей на плечи.
  
  На ней были самые толстые роговые оправы, которые Паула когда-либо видела, с линзами из толстого стекла. Позади них зеленовато-желтые глаза быстро осмотрели комнату. Ее рот был залит ярко-красной помадой, и она скорее смотрела, чем смотрела, когда проверила комнату. Она сняла пальто, проигнорировав предложение Моники принять его, повесила его на спинку стула перед столом Твида. На ней была свободная белая блузка, усыпанная розами.
  
  Твид встал и открыл рот, чтобы предложить ей сесть, но посетитель ударил ее стройной спинкой в ​​кресло, не спросив его. Твид сел, ничего не сказав.
  
  - Ты Твид, - начала она. «Это должно быть Паула Грей», - сказала она, бросив быстрый взгляд на Паулу. «Я Зена Партридж, - продолжила она, - старший государственный служащий. Моя основная роль - помогать трем младшим министрам: Нельсону, Ноэлю и Бентону Макомберам. У меня есть другие обязанности, так что это изнурительный распорядок, но меня это не беспокоит, потому что у меня сильная спина. Я здесь, чтобы получить ваш совет по поводу найма защиты.
  
  «Господи, еще одна напуганная женщина», - подумал Твид. Партридж продолжал свой путь, говоря командным голосом, словно обращаясь к войскам.
  
  «Причина моего запроса в том, что меня преследуют, и я хочу положить этому конец». Она посмотрела на Твида через толстые линзы. «Но защита должна быть невидимой. Ни в коем случае люди, на которых я работаю, не должны знать, что происходит. Я не могу назвать вам причину, почему это должно происходить, но это необходимо остановить. У меня нет врагов или людей, которые хотели бы причинить мне вред. Моя жизнь - это работа, работа, работа… »
  
  - Не могли бы вы описать… - начал Твид.
  
  «Это невысокое толстое создание лет пятидесяти, он всегда носит темно-синий деловой костюм, красный галстук и белую рубашку. Его ноги одеты в синие кроссовки, и он постоянно курит дешевую сигару. У меня есть образец. Она нырнула в большую кожаную сумочку, которую перекинула через плечо, достала прозрачный конверт с недокуренной сигарой и бросила его на стол Твида.
  
  Твид мельком взглянул на нее, но не попытался ее рассмотреть. Партридж снова заговорил.
  
  «Может, это ключ к разгадке - ДНК из слюны и все такое - я бы не знал. Я заплачу разумную плату за ваше время, а вот номер моего мобильного телефона. Говоря это, она бросила ему на стол карточку, которую извлекла одновременно с сигарой. «Это все, что есть на карте. Я не собираюсь никому рассказывать, где я живу. Что насторожило меня о необходимости принять меры, так это описание в газете жестокого убийства женщины Вандер-Браун. На свободе сумасшедший. Я не собираюсь рисковать стать его следующей жертвой.
  
  Она все еще говорила на максимальной скорости. Она снова открыла рот, но Твид стукнул сжатым кулаком по столу, и она с негодованием посмотрела на него.
  
  «Откуда ты взяла сигару, - спросил он ее, - и как долго продолжается это преследование?»
  
  «Я взял сигару в Уайтхолле», - продолжал Партридж. Обернувшись, я пошел назад, чтобы бросить ему вызов, когда по улице медленно проехала полицейская машина. Толстяк бросил сигару в переулок и скрылся вслед за ней. Он появился снова только после того, как проехала полицейская машина. Он поймал такси, когда увидел, что я иду ему навстречу. После того, как он ушел, я рукой в ​​перчатке поднял сигару и бросил ее в конверт с уликами. Я ношу их, чтобы запихнуть в них использованные носовые платки. Микробы повсюду. Меня преследуют два дня и каждый раз, когда я выхожу из здания. Пока я думаю об этом, Паула Грей там в большой опасности. Не спрашивайте меня, откуда я это знаю, потому что я вам не скажу. Совершенно конфиденциально.
  
  - Агентство безопасности Медфордса, - внезапно сказал Твид. - Я могу дать вам адрес и имя человека, которого стоит увидеть. Мы не занимаемся работой или проблемами, подобными вашим. Мне жаль.'
  
  'И я тоже!' - рявкнула она, вскакивая и натягивая пальто. - И я знаю, где находятся Медфорды. Я зря потратил время, придя сюда. Я ухожу. Нет, оставь себе сигару.
  
  Когда Партридж ушел, Моника встала и глубоко вздохнула.
  
  'Уф! Она не прекращала говорить более пяти минут. Неудивительно, что на госслужбе ее зовут Попугай. Не говоря уже о Чумовой-Дики. Пит знал, о чем говорил. Что касается врагов, то у нее должна быть их орда со всеми подчиненными ».
  
  - Вы поверили тому, что она сказала? - спросил Твид Паулу.
  
  «Ни единого слова».
  
  «Единственное, что она сказала, что меня беспокоит, - это ее предупреждение о том, что ты в опасности. Может быть, это причина, по которой она приехала сюда. Я думаю, что Кабала начинает кампанию против нас, чтобы убедить меня отказаться от оппозиции их безумному плану слияния ».
  
  «Не думаю», - сказала Паула, когда ее мобильный телефон зажужжал. Она ответила на это. 'Привет.'
  
  «Узнаешь мой голос?» - спросил мужчина. Ньюмана.
  
  'Да.'
  
  «Мне срочно нужна твоя помощь. Я в отеле Monk's Head в Толхэвене, западный Дорсет. Вы можете спуститься сюда?
  
  «Я практически в пути».
  
  «Принесите фотоаппарат. Что-то очень странное. Приходи вооружиться ...
  
  Линия оборвалась. Паула нацарапала адрес в блокноте. Она открыла запертый ящик, достала свой браунинг, проверила механизм, вставила магазин и сунула его в наплечную кобуру. Затем она достала маленькую «Беретту» калибра 6,35 мм, проверила ее и засунула автомат в другую аккуратную кобуру, привязанную к ее ноге. Она отнесла блокнот с адресом Твида и рассказала ему то, что сказал Ньюман.
  
  «Вещи нагреваются, - заметила она. 'О времени.'
  
  «Я бы пошел с тобой», - сказал Твид. «Но ситуация здесь…»
  
  «Боб не просил тебя», - сказала она с дерзкой улыбкой. «Я буду держать вас в курсе, насколько смогу. Возьмите мобильный у Пита Нилда. Увидимся.'
  
  «Не езжайте туда на своем Saab», - предупредил Твид. «Известно, что у вас есть эта машина, и враг сделал свое домашнее задание. Возьмите мой старый потрепанный Форд с форсированным двигателем. Это может их сбить с толку ».
  
  'Сделаю.'
  
  Она была почти у двери, когда наклонилась, чтобы поднять что-то с ковра. Это была контактная линза с зеленовато-желтым оттенком. Она забрала его и положила на стол Твида.
  
  «Попугай, должно быть, уронил это, когда уходил в ярости».
  
  - Интересно, - очень задумчиво сказал Твид, глядя в объектив.
  
  «А вот, - сказала Паула, передавая ему фотоаппарат, - внутри пленка. Я сделал два снимка нашего посетителя ».
  
  Твид подозвал Монику. Он дал ей фотоаппарат.
  
  «Отнеси это в подвал. Скажите им, чтобы они напечатали, что внутри. Затем они должны отдать отпечатки тому умному художнику, Джоэлю, и попросить его подойти. Я испытал его талантливую руку в создании образов людей ».
  
  7
  
  Паула мчалась по автостраде, по той же, по которой раньше ехал Ньюман. Перед тем, как покинуть Парк Кресент, она воспользовалась картой, чтобы проверить местонахождение Толхэвена, места, о котором она никогда не слышала. Твид сказал, что это форсированный двигатель. Ей нужно было сконцентрироваться, чтобы остановить машину, уносящую ее, и она с таким трудом миновала выход, ведущий к безопасному дому, который использовал Ньюман, не задумываясь об этом. Вскоре после этого она свернула с автострады на дорогу, ведущую дальше на юг.
  
  Конец марта. Был чудесный солнечный полдень и холодно. Она приоткрыла окно на несколько дюймов, чтобы быть начеку. Она часто смотрела в зеркало заднего вида, но черных машин не было. Она ускользнула от госбезопасности - нет, спецподразделения, какими они были, несмотря на их черную форму, длинные пальто и фуражки.
  
  Она ехала по открытой местности с холмами по обе стороны. Кое-где поле было покрыто коркой коричневой почвы. Пахота шла полным ходом. Она с удовольствием вздохнула. Такое облегчение находиться за городом, вдали от переполненных улиц и зданий Лондона.
  
  Дорога была прямой на длинных участках, и она рискнула увеличить скорость. В конце концов она пересекла Дорсет-Даунс, и перед ней открылся панорамный вид. Дорога спускалась вниз, обрамленная живой изгородью с обеих сторон, но впереди вдали солнце освещало обширную полосу синего моря. Английский канал. Она проползла через первую деревню, с которой столкнулась за много лет, увидела указатель с легендой Толхэвен.
  
  Нет движения. Она думала о контактных линзах, которые подарила Твиду, и о камере, которую она использовала, чтобы сфотографировать Попугая. В кармане у нее была двойная камера. «Интересно», - сказал Твид и попросил Монику передать его в подвальные помещения, проявить пленку и отправить ее художнику Джоэлу. Почему? Что с ним произошло в его подвижном мозгу?
  
  Толхэвен был унылым местом, маленьким, с каменными зданиями, в большинстве из которых были небольшие магазинчики на уровне земли. Она увидела Голову монаха, превращенную в стоянку под аркой. «Рейндж Ровер» Ньюмана был припаркован в углу.
  
  На стойке регистрации женщина средних лет, одетая в мятое серое платье, сказала ей, что мистер Ньюман сказал, что ждет даму-гость. Его комнате было 25, ей 24, обе на первом этаже.
  
  «Вы хорошо провели время», - поприветствовал ее Ньюман, когда Паула постучала в его дверь и вошла в его большую спальню, окна которой выходили на главную улицу. «Вы вооружены?»
  
  'Да. Похоже, вы ожидаете неприятностей ».
  
  'Я делаю. Спасибо, что пришли. Мне нужен кто-то, кто чувствителен к странной атмосфере. Мы должны двигаться. Пешком. Скоро стемнеет.
  
  «Не возражаете, если я брошу сумку для неотложной помощи в своей комнате и переоденусь в прогулочную обувь?» Ты можешь пойти со мной…'
  
  Она заметила, что Ньюман источает энергию, но выражение его лица было мрачным после приветственной улыбки. Он был одет в камуфляжную куртку и брюки, заправленные в ботинки. Она быстро работала в своей комнате, в то время как Ньюман выглядывал из окна, глядя на автостоянку.
  
  - Не упустите ни единого трюка? - резко сказал он. «Припарковал твою машину, как мою, лицом наружу, чтобы быстро сбежать».
  
  'Это на картах?'
  
  «Я заплатил заранее за обе комнаты за две ночи. Если понадобится, мы сможем взлететь в экстренной ситуации ».
  
  - Вы ожидаете одного?
  
  «Служба госбезопасности уже несколько часов находится здесь в полной боевой форме. Я провел разведку, так что могу показать вам. Он посмотрел в сторону ванной. «Возможно, мы не вернемся какое-то время».
  
  'Я в порядке. Что мы ждем?'
  
  'Ты поел?' Ньюман остановился на тротуаре возле отеля. «Я должен был спросить раньше».
  
  'Да. Разве мы не должны двигаться дальше?
  
  Он повел их по переулку рядом с отелем и к дальней стороне Хай-стрит. Они вышли на открытое пространство, и городок исчез. Дорога вела к старинному мосту. Паула выглянула из-за осыпающейся каменной стены. Ниже в сторону моря течет река с быстрым течением. На одном берегу старый деревянный причал постепенно обрушивался в воду.
  
  «Давным-давно, до того, как Ла-Манш решил отступить, - живо объяснил Ньюман, - Толхэвен находился на берегу моря. У города есть история контрабандистов и жестоких драк с эквивалентом береговой охраны ».
  
  «Здесь жутко тихо, если не считать плеска воды», - заметила она, когда они быстро прошли через мост.
  
  «Здесь бунт по сравнению с тем, куда мы идем».
  
  'Не могу дождаться
  
  Дорога превратилась в переулок, окруженный еловыми лесами с обеих сторон. Справа от них, в зарослях деревьев, изгибалась тропа, отмеченная знаком: Ferry.
  
  - Куда это тогда денется? спросила она.
  
  «На Черный остров, - ответил Ньюман, - недалеко от побережья. Я был там для быстрого шуфти ...
  
  'Что это было? Думаю, я слышал это раньше ».
  
  «Арабский для взгляда. Филип Кардон использовал это слово, когда мы веселились в Марселе ».
  
  'Веселье? Нас чуть не убили ».
  
  «Это был медовый месяц по сравнению с тем, что могло бы быть. Я хочу, чтобы ты молчал, присядь за мной ».
  
  Вся позиция Ньюмана, его замечания заставили Паулу проверить браунинг в наплечной кобуре. Они свернули в другую пропасть в лесу. Трава и мертвый папоротник были раздавлены тем, что казалось Пауле колесными гусеницами. Он поднял руку, чтобы остановить ее, когда они подошли к открытому отверстию. Перед трассой стояли три большие машины. Ньюман проверил каждого в небольшой мощный полевой бинокль. Он положил сумку игрока в гольф, которую небрежно нес на плече, на траву. Завершил опрос, убрал очки.
  
  - Пусто, - шепотом объявил он.
  
  «Что в сумке для гольфа? Я подозреваю, что это не утюги.
  
  «Мощное автоматическое оружие с большим количеством патронов», - небрежно сказал он ей. «Я думаю, мы рискуем переправиться на Черный остров на пароме. Бандиты установили верхнее освещение там, где они работали, так что, возможно, они продолжают работать ночью ».
  
  'Какая работа?'
  
  «Это то, что я хочу, чтобы вы увидели. Если я скажу тебе сделать что-то вроде «свалиться с ног», ты сделаешь это чертовски быстро ».
  
  Они вернулись по колее к дороге, вернулись туда, где указатель указывал на паром.
  
  «Я думал, что всегда делаю, когда ты что-то говоришь. Я был с вами в тренировочном особняке в Суррее. Кажется, я припоминаю, что на стрельбище я забил больше быков, чем вы ».
  
  - Да, - согласился Ньюман. «Я сказал это, потому что, как мне кажется, головорезы в госбезопасности тоже хорошо обучены. И они вооружены ...
  
  Идя по другому пути, Ньюман часто останавливался, чтобы прислушаться, затем возобновлял свои длинные шаги. Ей пришлось спешить, чтобы не отставать от его темпа. Лес кончился, они были под открытым небом, запах моря еще сильнее. Паром был похож на большую баржу с маленькой лестницей на корме, недалеко от большого паровоза. Один обветренный деревенский человек в клеенчатых мехах стоял на берегу и курил изогнутую трубку.
  
  - Переходишь? - крикнул он с западным акцентом.
  
  «Сегодня спокойно, так что не заморачивайся с клеенчатыми мехами. Я Эйб, - представился он, когда Ньюман протянул ему билет на двоих.
  
  - Были ли другие пассажиры? - с улыбкой спросил Ньюман.
  
  «Только шестеро из этих ублюдков… извините, мисс… в черной маскарадной форме. Пришла сегодня рано утром, спросила, переправляется ли старая ванна, как они называли мой паром, ночью. Я сказал им, что последний переход в 20.30. Я провожу ее обратно через канал, отмеченный огнями. Вы говорите о нас кому-либо, и вы в больнице, как сказал один из них. Так что я больше не буду говорить таким людям ни слова. .. '
  
  Они поднялись по маленькой лестнице, и Паула увидела длинные сплошные сиденья по обе стороны от баржи. Ньюман повел ее вперед, и, когда они устроились, Эйб запустил двигатель. Баржа выскользнула по каналу между длинными камышами, затем они оказались в открытом море.
  
  «Черный остров имеет форму треугольника, - пояснил Ньюман, - вершиной которого является юг, в сторону Ла-Манша. Мы приземляемся в небольшой деревне под названием Лидфорд. Есть паб и больше ничего.
  
  «Нет отдыхающих?»
  
  «Много в восточной части, где есть небольшие отели и хорошие пляжи. Есть еще один паром, на котором привозят машины. В связи с этим есть местные жители в таких местах, как Лидфорд. Вот и все. Ничего на западной стороне, где костюмированная партия строится как сумасшедшая. Это зловещее. Вот почему мне нужны фотографии ».
  
  Он замолчал, когда Эйб поправил румпель и подошел к ним. Шпиль церкви Лидфорда почти не шелохнулся.
  
  «Не знаю, что они могут построить на западной стороне», - начал Эйб, держа трубку во рту. «Я видел, как заходили грузовые корабли, разгружая стальные прутья, и Гауд знает,« как много бризлоков ».
  
  «Наверное, еще один центр отдыха», - предположил Ньюман.
  
  «Не похоже. Мы скоро приземлимся. Я подхожу, чтобы забрать пассажиров на час. Ты вернешься?
  
  «Надеюсь, что да», - тихо сказала Паула.
  
  Баржа мягко ударилась о деревянный причал. Перекинув сумку для гольфа через плечо, Ньюман помог Пауле подняться на причал. Он усмехнулся, постукивая по сумке одной рукой, пока они шли с пристани в крошечную деревню.
  
  «Хорошая работа, на восточном побережье есть поля для гольфа. Так что это не будет выглядеть странно ».
  
  «Никто не заметит», - заметила Паула.
  
  Деревня была очень маленькой. По обе стороны дороги стояли старые одноэтажные коттеджи с соломенной крышей. Сад размером с почтовую марку перед каждым из них был аккуратно ухожен. Церковь тоже была небольшой и построена много лет назад из черного камня.
  
  «Не очень гостеприимно», - прокомментировала Паула, пока они шли по улице. 'Черный камень. Почему?'
  
  - Потому что на этом острове есть единственные известные мне на юге гранитные карьеры. Черный гранит, отсюда и название.
  
  «Там есть несколько хороших дорогих домов», - прокомментировала Паула. «Их можно просто увидеть в промежутках между елями. И дубов тоже.
  
  «Мы свернем на этот переулок», - сказал Ньюман, не интересуясь ее наблюдениями, и продолжал поворачивать голову в поисках каких-либо признаков жизни. «Вот где это может стать волосатым…»
  
  Они прошли некоторое расстояние на запад по изгибающемуся переулку. Елки возвышались над их головами, как будто они шли по туннелю. Завернув за угол, они увидели дорогу, ведущую слева от них, на ее сломанной поверхности остались следы колес широких тяжелых грузовиков. Там стоял часовой в длинном черном пальто, фуражке, нарукавной повязке с надписью «Государственная безопасность» и с автоматом, перекинутым через левое плечо.
  
  «Возвращайся тем же путем, которым пришел», - приказал он. Его лицо под остроконечной шапкой было грубым и некрасивым. Он рявкнул, когда к нему подошел Ньюман, а рядом с ним - Паула. «Назад, черт возьми». Запретная зона здесь. Вы всегда можете уложить ее в траве и сделать это по другую сторону канала ».
  
  «Манеры…» - начал Ньюман.
  
  Часовой начал сбрасывать оружие с плеча, наблюдая за Ньюманом. Паула держала в руке пистолет за дуло. Она ударила часовым по носу, целясь в мост. Часовой широко открыл оба глаза, затем закрыл их и рухнул на край.
  
  Ньюман склонился над ним, проверил пульс. Он усмехнулся Пауле, глядя на нее.
  
  'Хорошая работа.'
  
  «Он наблюдал за тобой, не заботясь о женщине».
  
  - Он ненадолго уйдет. Теперь мы должны спрятать его, и я знаю это место. Нашел, когда пришел сюда сегодня утром. Он с легкостью поднял тело шестифутового бандита, крикнул через плечо, быстро шагая по тропе: «Принеси его оружие».
  
  На повороте Ньюман отошел на несколько шагов от рельсов. Паула поймала его и увидела, что он смотрит в заброшенный карьер. Наклон был довольно пологим. Ньюман наклонился, опустил потерявшего сознание мужчину на край, толкнул. Он долго сполз вниз, неподвижно лежал на дне. Не спрашивая, Паула бросила оружие так, чтобы оно лежало в нескольких футах от неподвижного тела.
  
  «Теперь становится опасно», - прокомментировал Ньюман, когда они вернулись на трассу. Паула догнала его.
  
  «Как вы называете то, что только что произошло?»
  
  «Просто первый выстрел».
  
  Деревья кончились, и они оказались в открытой холмистой местности. На расстоянии к югу она могла видеть зеленый пух с синим горизонтом моря по обе стороны. Никаких следов.
  
  'Что это за холм?' спросила она.
  
  «Нос Борова опущен». Хорошо названо, учитывая тот тип людей, которые захватили западный конец.
  
  У Ньюмана было автоматическое оружие, которое он вытащил из сумки для гольфа. Заметив это, Паула держала свой браунинг поближе к сумке, чтобы она могла сунуть его внутрь, если это покажется более мудрым. Доехали до длинного невысокого гребня. Ньюман остановился, спрыгнул за ним и приставил оружие к гребню. Паула опустилась рядом с ним.
  
  'Почему мы это делаем?'
  
  «Я участвую в кампаниях герцога Веллингтона в Иберии. В Вимейро он разместил свои войска за горным хребтом, чтобы спасти их от первоначального артиллерийского обстрела противника. Когда их пехота следовала за ними, они не видели их и были расстреляны сотнями. Пора двигаться дальше ...
  
  Они пересекли гребень, спустились с другой стороны и прошли по травянистой равнине, пока не достигли другого гребня. Небо было чистым голубым; Дул резкий ветер, почти ледяной, и Паула застегнула на шее ветровку.
  
  Ньюман взобрался на нее, перелез через гребень, упал плашмя на дальнюю сторону, выставив автомат через верх. Паула не последовала его примеру. Когда она заговорила, в ее тоне была резкость.
  
  «Можем ли мы перестать играть в солдатиков и двинуться в путь? Ужасно холодно.
  
  «Почти там», - с улыбкой сказал Ньюман, вскакивая. «Вы принесли камеру? Хороший. Много сфотографировать, если будет тихо. Начало тюремного государства… »
  
  Наполовину построенный, он располагался в огромной котловине. Ньюман использовал бинокль. Поворачивая их повсюду, он удовлетворенно хмыкнул.
  
  «Никого нет. Все пошли пообедать в пабе. Заходим сейчас. Приготовьтесь к шоку. Это новая идея для тюрьмы. Сделайте побольше фото ».
  
  Повсюду были каркасы для других зданий, ряд высоких стальных столбов со стенами из ветрозащитных блоков позади них. Ньюман провел Паулу в большое завершенное здание. Входная дверь была из прочной стали, но замка еще не было.
  
  Паула внутренне вздрогнула, когда они вошли внутрь. Пол был твердый бетонный. Она поблагодарила небеса за то, что надела ее ботинки. Прямой коридор, уходивший вдаль, оказался на удивление узким. Она ждала камеры с решеткой, отделяющей их от коридора. Никаких баров. Ньюман открыл стальную дверь камеры. Она заглянула внутрь.
  
  Вряд ли место для большой собаки. Дыра в полу, которую Ньюман объяснил, будет единственным туалетом. Вдоль одной стороны камеры была прикреплена к стене стальная плита. Ньюман указал на нее, пока она работала со своей камерой.
  
  «Это кровать. Представьте, что вы пытаетесь уснуть на нем. Никаких следов матрасов. Не совсем то, что у британской полиции.
  
  - Что это за предметы на крыше, похожие на душ? - спросила Паула, продолжая фотографировать.
  
  «Если заключенный им не нравится, они включают воду, и вы промокаете. Я проверил систему. Сначала холодная вода, потом очень горячая, наверное, обжигающая.
  
  «Это бесчеловечно».
  
  «Подожди, пока не увидишь карцер».
  
  Она насчитала пятьдесят клеток на одной стороне, пока Ньюман вел ее к концу. Итак, пятьдесят на другой стороне. Этот тесный ад вмещал сотню заключенных. Ближе к концу Ньюман открыл стальную дверь побольше. Она заглянула в камеру гораздо большего размера. Ньюман жестом пригласил ее войти.
  
  Стальной пол со всех четырех сторон имел уклон в сторону центрального водостока. Она посмотрела на крючки, врезанные в стены, примерно в семи футах от пола. С одной стены свисали шесть хлыстов с хвостом типа cat-o'-nine, на концах каждого из которых стояла острая игла. Она говорила, используя камеру.
  
  'Для чего они?'
  
  «Чтобы заставить агрессивных заключенных подчиниться. Их тела будут изрезаны, и из них будет капать кровь. Значит сток забирать. Хорошие люди, желанная мафия госбезопасности. Ньюман подошел к дальнему концу, наклонился и взялся за ручку, прикрепленную к круглой крышке примерно пяти футов в диаметре. Когда он открыл ее, Паула посмотрела вниз, в глубокую круглую область. Высоко в стенах стояли радиоприемники и лейки для душа.
  
  «Для чего нужны динамики?» - подумала Паула.
  
  «Я бы сказал, что когда у них там заключенный, они включают душ, а динамики играют ужасную музыку на высшем уровне - достаточно, чтобы лопнуть их барабанные перепонки».
  
  Ньюман осветил мощным фонарем внутри трубчатой ​​камеры. Паула использовала освещение, чтобы сделать несколько фотографий. Когда она закончила, Ньюман поставил крышку на место, где ее нашел.
  
  «Пора выходить, - сказал он, - после того, как я проверил этот гигантский холодильник в американском стиле на улице».
  
  «Интересно, почему эти крючки там, высоко в стенах?» - спросила Паула, указывая вверх.
  
  Ньюман открыл металлический ящик стального шкафа, встроенного в боковую стенку. Они заглянули внутрь. Он был набит металлическими наручниками. Ньюман тихонько закрыл ящик с мрачным выражением лица.
  
  «Они планируют надеть на заключенных наручники, а затем поднять их, чтобы они могли повесить цепь между наручниками с крючков. Находясь так высоко, независимо от роста заключенного, он обнаружит, что его ноги болтаются в пространстве, а весь вес его тела свисает с его запястий. А теперь этот холодильник.
  
  Когда они снова вошли в коридор, Ньюман тихо закрыл за ними дверь карцера. Он открыл огромный холодильник, стоявший в конце коридора. Электроэнергия работала, и все было забито льдом.
  
  - Понятно, - объяснил Ньюман. «Прежде чем бросить заключенного в эту камеру, они высыпают изнутри кусок льда. Думаю, беднягу сначала наполовину замораживают, а потом включают душ, излучающий обжигающую воду. Пошли отсюда, пока мы можем…
  
  Они прошли весь коридор. Ньюман осторожно приоткрыл дверь на несколько дюймов, кивнул и вышел, когда Паула поспешила за ним. Пока они были внутри, с моря стекал влажный приторный туман. Они быстро шли вдоль тюремной стены, когда Ньюман схватил Паулу, прижал ее к стене и расплющился.
  
  «Не двигайся, - прошептал он. «Движение привлекает внимание».
  
  На некотором расстоянии, размытые в тумане, четверо мужчин в форме шли к далекому полунастроенному зданию, похожему на то, которое они исследовали. Двое несли стальные прутья, а пара позади них толкала тележку, нагруженную ветрозащитными блоками.
  
  Когда они прибыли, Паула и Ньюман увидели, что вся местность была окружена высокими витками колючей проволоки. Они вошли в брешь с огромным мотком колючей проволоки, сдвинутым в сторону.
  
  «Будем надеяться, что они не закрыли наш выход», - прошептала Паула.
  
  «Если у них есть, я могу сдвинуть его», - заверил ее Ньюман, доставая из кармана пару толстых садовых перчаток.
  
  Они достигли точки выхода и обнаружили, что она все еще открыта. Выбравшись из обширной впадины, они пересекли плоскую травянистую равнину. Они достигли первого гребня, когда Паула схватила Ньюмана за руку.
  
  «Нас видели. Позади нас подбегают трое мужчин с автоматами ». Ньюман оглянулся и увидел, что за ними следуют три фигуры, расплывчатые в тумане. Он взял Паулу за руку, толкнул ее через первый гребень, а затем двинулся на дубль ко второму гребню. Они только что достигли дальнего края, когда Паула указала вперед. Им навстречу шли еще трое мужчин в форме с оружием.
  
  «Попала в перекрестный огонь», - прошипела она.
  
  «Брось плашмя за гребень».
  
  Он сделал это, повернувшись лицом к тому пути, которым они пришли, и она прижалась к нему сзади. Он отчаянно отдал приказ.
  
  «Что бы ни случилось, оставайся на месте. Вы не стреляете ».
  
  Он оглянулся через плечо и увидел троих мужчин как расплывчатые фигуры, похожие на призраков, с оружием наготове. Он посмотрел вперед через гребень, нацелил винтовку. Он тщательно рассчитал время. Когда трое впереди стояли на вершине другого гребня, Ньюман прицелился, выстрелил и намеренно попал одному человеку в коленную чашечку. Крик, когда он произвел еще два выстрела над их головами, опустил голову.
  
  Туман заставил его тактику работать. Трое впереди подумали, что три нечетких фигуры, летевшие с другой стороны, открыли по ним огонь. По мужчинам позади Ньюмана и Паулы открылась стрельба, которая немедленно ответила грохотом автоматического оружия. Трое мужчин на гребне, ближайшем к тюрьме, упали, как мертвецы. Ньюман оглянулся через плечо. Трое позади него рухнули на гребень. Никаких дальнейших движений.
  
  «Давай выберемся отсюда», - срочно приказал Ньюман.
  
  Они побежали к гребню позади них. Ньюман остановился, чтобы осмотреть тела на гребне. Все мертвы. «Благослови герцога Веллингтона», - сказал он себе.
  
  Они бежали всю дорогу после того, как Паула проверила свои часы и сказала, что они пропустят обратный паром. Когда они прибыли на причал, Эйб с работающим мотором помахал им. Ньюман взглянул на мощную моторную лодку, привязанную к другой стороне пристани. Раньше ветер унес за борт брезентовое покрытие, теперь плавающее в воде. Он увидел содержимое.
  
  «Мы сделали это», - задыхаясь, выдохнула Паула, поднимаясь на борт парома.
  
  «Не будь в этом слишком уверенным, - предупредил Ньюман.
  
  8
  
  Абэ приказал барже покинуть док, как только они оказались на борту. Подул сильный ветерок, закручивая гладкую воду в волны. Он развеял все частицы тумана. Небо было ясным лазурно-голубым.
  
  «Слава богу», - сказала Паула Ньюману, когда они сели у кормы. «То, что мы видели, было довольно ужасным».
  
  «Главное, что у нас есть доказательства - ваши фотографии. Вскоре, когда мы вернемся в Парк Полумесяца, отнесите камеру в подвал. Я хочу немедленно проявить пленку и пять комплектов отпечатков ».
  
  'Пять?'
  
  «Это то, что я сказал», - резко сказал он ей, а затем усмехнулся.
  
  Они были на середине пролива, на полпути к точке приземления на материке, когда Паула повернулась на своем стуле и снова посмотрела на Черный остров. Ньюман тоже смотрел в том же направлении. Катер покинул док Лидфорда и с ревом мчался к ним. Паула достала полевой бинокль, взяла себя в руки и сунула их обратно в карман.
  
  «Возможно, мы никогда не достигнем материка», - тихо сказала она.
  
  Ньюман использовал свой собственный бинокль. Он втянул воздух, затем опустил их. Он посмотрел на Паулу, которая вытащила свой браунинг, скрывая его от Эйба. Она посмотрела на Ньюмана.
  
  «Вы видели, что преследует нас, как летучая мышь из ада?»
  
  - Катер причалил к доку. Я заглянул внутрь и увидел, что внутри корабля были аккуратно сложены рядом друг с другом гранаты ».
  
  «Как вы думаете, если мы выживем, они смогут потопить эту баржу?»
  
  «Я не сомневаюсь, что могли».
  
  Когда их жизни были в смертельной опасности, Ньюман никогда не скрывал ситуации от Паулы. Она была достаточно стойкой и достаточно опытной, чтобы смотреть правде в глаза. Она оглянулась на Эйба, который следил за двигателем позади них, достаточно далеко, чтобы не слышать их.
  
  «На его борту трое свиней в черной форме», - размышляла она. «Один сосредоточен на рулевом управлении, а двое других держат в руках автоматическое оружие. Думаю, они могли бы обстрелять нас пулями ».
  
  «Они воспользуются гранатами».
  
  Ветерок утих. Море теперь превратилось в спокойную синеву. Рев приближающегося катера был громче. Ньюман подсчитал, что до прибытия убийц оставалось несколько минут. Он повернулся к Эйбу.
  
  «Эйб, что бы ты ни делал, не увеличивай скорость».
  
  «Я делаю это. Не нравится, как эта скоростная работа идет прямо на нас ».
  
  «Не увеличивай скорость, если хочешь жить», - приказал Ньюман.
  
  Что-то в его тоне, в его выражении лица дошло до Эйба. Он нехотя перестал включать мотор, затем оглянулся, его древнее лицо исказилось от страха. - снова окликнул Ньюман.
  
  «Все будет хорошо. Сохраняйте текущую скорость ».
  
  «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь», - крикнул в ответ Эйб.
  
  Паула подняла ружье и прижала дуло к борту баржи. Тон Ньюмана был тихим, но напряженным.
  
  - Убери эту проклятую штуку. Оставайся неподвижным.
  
  «Если ты так скажешь», - ответила она, повинуясь ему.
  
  Ньюман снова повернул голову, прикидывая курс, которым пойдет моторная лодка. Раньше он ревел к корме баржи, теперь он повернул на левый борт; достаточно близко, когда она была параллельна барже, чтобы швырять гранаты в цель, достаточно далеко, чтобы избежать ожидаемого взрыва.
  
  Катер догонял их со скоростью узлов. Через минуту они окажутся рядом с баржей, но достаточно далеко для их же безопасности. Ньюман залез в карман сумки для гольфа, вытащил сжатую руку, сжимая что-то. Он показал это Пауле. Она уставилась на большую гранату.
  
  «Это очень важно», - прокомментировала она.
  
  - Одно из фирменных блюд Гарри. Их выдумывает приятель, работающий на металлургическом заводе. Потом Гарри сам заряжает взрывчаткой и вставляет четырехсекундный предохранитель.
  
  Он поднял его так, чтобы Эйб мог видеть только его часть. Эйб, чей взгляд был прикован к ближайшей моторной лодке, смотрел, крикнул.
  
  'Что это такое?'
  
  - Фейерверк, - соврал Ньюман. «Осталось со времен Гая Фокса».
  
  "Много чертовски" используйте, что ...
  
  Он замолчал, когда Ньюман, увидев, что моторная лодка теперь подошла к ним на одном уровне, быстро вскочил на ноги, вытащив штифт гранаты. Он был на ногах всего несколько секунд, когда бросил гранату. Паула смотрела, как он изгибается по дуге и падает прямо в моторную лодку. Ньюман упал плашмя, когда были выпущены первые пули, схватив Паулу, утащив ее за собой.
  
  Граната взорвалась с оглушительным треском. Это было ничто по сравнению с мощным взрывом, взорвавшим взрывчатку внутри вражеского корабля. Грозный нос взмыл в воздух, за ним последовали большие обломки кормы. Эйб был сбит с ног ударной волной.
  
  Паула села и посмотрела туда, где всего несколько минут назад находилась лодка. Поверхность моря кипела и пузырилась. Небольшие осколки вражеского катера дрейфовали на поверхности, а затем затонули. Когда море улеглось, распространилось большое красное озеро. Кровь. Никаких следов недавних обитателей.
  
  Эйб вскочил на ноги с ошеломленным выражением лица. Он открыл рот, что-то пробормотал. Затем он восстановил контроль над своим голосом.
  
  «Что, черт возьми, это было?»
  
  Ньюман встал, подошел к нему, положил одну руку ему на плечо, а другой показал свою папку. Эйб нахмурился, моргнул, посмотрел на Ньюмана.
  
  «Секретная служба», - сглотнул он. 'Боже!'
  
  - Значит, вы не упомянули, что мы были здесь - ни для души. И если кто-нибудь слышал этот взрыв в Толхэвене, вы просто говорите, что они используют взрывчатку в карьере Черного острова. Понятно?'
  
  «Конечно, я», и я держу рот на замке. Теперь я верну вас обоих на материк ...
  
  «Мы немедленно отправляемся в Парк Кресент», - решил Ньюман, когда они подошли к Голове Монаха. «Бери свои вещи, а я возьму свои, а потом мы встретимся на автостоянке».
  
  Они оставили Толхэвен позади, Ньюмана на своем «рейнджровере», а за ним - Паулу на «форде». Ей снова пришлось бороться, чтобы остановить убегающую от нее машину. Они остановились, чтобы быстро попить чаю в старом фермерском доме, сидя в саду, несмотря на холод, чтобы их никто не слышал.
  
  «Где Харберс Ярд?» - подумала Паула. «Мы так и не нашли».
  
  - Помнишь старый мост, через который мы перешли, и через который ты смотрел на реку? Он течет и расширяется в озеро. Затем он продолжается через лесной массив к морю. Я исследовал там, прежде чем вы приехали, затем сел на паром и нашел тюрьму. Это было важно показать вам ».
  
  - Вы довольны нашей экспедицией? спросила она.
  
  'Я.' Он обнял ее. «Вы так здорово помогли, сделав все эти фотографии. Теперь у нас есть убедительные свидетельства того, до какой степени так называемые представители государственной безопасности замышляют заговор с целью превратить Великобританию в полицейское государство.
  
  Кроме того, в битве на хребтах шесть ублюдков убили друг друга. Добавьте к ним команду скоростного катера, и тогда их будет на девять меньше беспокоиться. Первый этап войны прошел хорошо ».
  
  «Вы правы, - согласилась Паула, - это война. Интересно, что происходило в Лондоне, пока мы были в Дорсете?
  
  9
  
  Кабала провела очередной мозговой штурм. Все трое сидели за странным треугольным столом из розового дерева. Сгустились сумерки, и у них был включен свет. Нельсон играл с перьевой ручкой, все еще одетый в костюм от Армани. Как обычно, Ноэль продолжал.
  
  «Попугай сообщил мне об информаторе, которого она послала шпионить у офиса Твида. Он все еще был там, поэтому план вовлечь его в это ужасное убийство на Фокс-стрит не сработал ».
  
  «Какое ужасное убийство?» поинтересовался Нельсон.
  
  «Очевидно, вы не читаете Daily Nation», - усмехнулся Ноэль. «Это может помочь, если вы будете в курсе новостей. Есть зловещая статья об убийстве этой свиньей ведущего репортера Дрю Франклина. Мы должны что-то с ним сделать, вывести его из строя… »
  
  «Вы только что сделали две ошибки в нескольких предложениях», - строго сказал Нельсон. - Во-первых, вы должны называть мисс Партридж ее собственным именем. Если она когда-нибудь услышит, что вы используете прозвище Попугай, мы можем потерять ее лояльность, что для нас важно. И, кроме того, не пробуйте никаких забавных трюков с Дрю Франклином. Он может доставлять неудобства, но у него большое влияние. Просто смотри, Хорлик.
  
  Ноэль, его лицо побагровело, вскочил, обежал вокруг стола, его длинные руки потянулись к шее Нельсона. «Никогда больше не называй меня этим именем», - кричал он.
  
  Бентон встал как раз вовремя, чтобы помешать ему добраться до Нельсона. Он схватил протянутые руки Ноэля и прижал их к себе. Быстро дыша, Ноэль впился взглядом в улыбающегося Бентона.
  
  «Возвращайся к своему стулу, Ноэль». Он оглянулся через плечо. - Нельсон, я думаю, вам стоит помнить, что теперь его зовут Макомбер. Извинения помогли бы - иначе я откладываю встречу ».
  
  «Мои искренние извинения, Ноэль», - быстро сказал Нельсон. «Я совершил грубую ошибку, и можете не сомневаться, она больше никогда не повторится».
  
  - Я чертовски надеюсь, что нет, - отрезал Ноэль.
  
  Он вернулся на свое место, вытирая потный лоб платком. Чтобы успокоиться, он налил воду из графина в стакан, выпил много. Он ждал, и наступила тишина, пока он взял себя в руки. Он возобновил разговор.
  
  Как я уже говорил, информатор мисс Партридж посетил Твида и нашел его сидящим в своем офисе, в нормальном состоянии. Она, информатор, заметила одну связь, которую мы могли бы использовать, чтобы вывести Твид из равновесия. Я имею в виду его старшего помощника Паулу.
  
  'То, что о ней?' - спросил Бентон.
  
  «Она - слабое место Твида. Кажется, он любит ее. Если ее похитили ...
  
  'Какие!' потребовал Бентон. - Кто вам дал эту идею? - продолжал он зловеще тихим тоном.
  
  - Я сам придумал, - ответил Ноэль с самодовольной ухмылкой.
  
  «В таком случае, - Бентон наклонился через стол, не сводя глаз с Ноэля, - ты сможешь убрать эту мысль из своего злого ума».
  
  - В любом случае, - вставил Нельсон, - во-первых, кого использовала мисс Партридж, чтобы проникнуть в крепость Твида?
  
  «Это закрытая информация», - ответил Ноэль. «Не сообщать никому ни при каких обстоятельствах».
  
  'Я понимаю.' Бентон продолжал. - У вас был кто-нибудь на уме, чтобы совершить это опасное безумие?
  
  «На самом деле, - продолжал Ноэль с тем же самодовольным тоном, - у меня есть идеальный оператор для этой работы».
  
  'Кто? На этот раз ты мне скажешь, - потребовал Бентон.
  
  «Амос Фитч».
  
  Он не мог двигаться дальше. Лицо Бентона стало красным, красным, как у человека с высоким кровяным давлением.
  
  'О мой Бог!' Он поднял руку, провел ею по своим густым седеющим волосам. Амос Фитч. Ты сошла с ума. Мы не можем быть вовлечены в такое животное. Около восьми лет назад его обвинили в том, что он зарезал человека ножом. Невиновный приговор был оправдан тем, что его блестящий адвокат дискредитировал косвенные улики ».
  
  «Просто мысль», - сказал Ноэль, улыбаясь. 'Забудь это. И никто не заметил, что все время, пока мы говорили, дверь в соседнюю комнату оставалась открытой на несколько дюймов. Кто оставил нас последним?
  
  «На самом деле, - беспечно заметил Нельсон, - это была мисс Партридж».
  
  «Я проверяю», - прошептал Ноэль.
  
  Он подкрался к двери, слегка сдвинул ее. Хорошо смазанные петли. Он тихо закрыл ее, проверяя защелку. Он потянул его тихо. Он был плотно закрыт. Он посмотрел на двух других.
  
  «Я собираюсь посмотреть, есть ли там кто-нибудь».
  
  Он снова открыл дверь, проскользнул в следующую комнату, осторожно закрыв дверь. Теперь Бентон самостоятельно посмотрел на Нельсона.
  
  «Это была плохая ошибка, когда я использовал имя Хорлик. Вы видели, как это подействовало на него ».
  
  «Моя ошибка, но я извинился».
  
  Ноэль оглядел просторную комнату по соседству. Никаких следов Партриджа за ее большим столом. Единственной обитательницей была ее помощница Корал Флентон, сидевшая спиной к нему за угловым столом, пока она работала за текстовым процессором. Ноэль подкрался к ней сзади и положил руку ей на плечо.
  
  'О, пожалуйста! Не делай этого ». Она передвинула зеркало и чуть не вскочила со стула, что позабавило Ноэля. Она повернулась на вращающемся кресле, ее большие карие глаза смотрели на него. Она подняла руку, чтобы откинуть прядь рыжих волос. 'Что это?' - огрызнулась она.
  
  'Нет, сэр"? Я младший министр, - добродушно сказал Ноэль и широко улыбнулся ей. Он уселся на соседний стол, нависая над ее маленькой аккуратной фигуркой.
  
  У него была обаятельная улыбка, и она ответила слабой улыбкой, но проигнорировала упоминание «сэр». Он скрестил руки. Он все еще выглядел моложе, и у нее были смешанные чувства к нему.
  
  «Дверь в наше святилище была открыта, а не закрыта должным образом», - начал он. - Не то чтобы я предполагал, что это имеет к вам какое-то отношение. Мисс Партридж задержалась возле этой двери?
  
  'Я сомневаюсь. В любом случае, - продолжала она ободряюще, - я спиной к этому, как я узнаю, кто приходит и уходит?
  
  «Конечно, не стал бы. Когда вы выйдете из офиса сегодня вечером, может быть, вы присоединитесь ко мне, чтобы выпить кофе или выпить?
  
  «Это очень мило с твоей стороны, - ответила она нейтральным тоном, - но я хожу на день рождения подруги».
  
  'Жалость.' Он встал, все еще улыбаясь. 'Может в другой раз.'
  
  Он медленно вернулся через широкую комнату к двери и высказал свои мысли самому себе, почти не бормоча.
  
  «Паула - это ключ. А Амос Фитч - человек для этой работы ».
  
  Амос Фитч был на скачках борзых. Он держался позади толпы, всегда оставаясь максимально незаметным. Ростом пять футов восемь дюймов, на нем было коричневое пальто и, как обычно, большая шляпа-трилби, поля которой были сильно опущены, открывая только нижнюю половину лица. Что непреднамеренно было добрее по отношению к остальному миру. Его беспокойные карие глаза почти никогда не останавливались, пока они осматривали его окрестности. Толстые верхние веки часто были полузакрытыми, поэтому была видна только часть ищущих глаз. Его изогнутый нос над тонким скрученным ртом добавлял лукавости взгляду, чуть ли не его визитной карточкой. Его рот был немногим больше, чем щель с тяжелой челюстью внизу. В определенных не очень законопослушных кругах он был известен как Хитрый. Он обдумывал короткое сообщение на мобильном телефоне, приглашавшее его встретиться с Каналом в 21:30 в пабе Ист-Энда под названием «Свинье гнездо».
  
  Тони Канал был сомнительным посредником, который так и не раскрыл личность своего работодателя. Эта привычка побудила Слая следовать за Каналом раньше. Канал был старым итонцем, который, как говорили в Ярде, попал в беду. Итак, Слай знал, что настоящий работодатель - фальшивка. Настоящий парень по имени Ноэль Макомбер.
  
  10
  
  Твид медленно ехал по сельской местности недалеко от границы Суррея и Сассекса. Он искал Пекхема Маллета, где у генерала Люциуса Макомбера, отца трех братьев Кабала, был коттедж. Он решил, что пора ему встретиться с генералом, поговорить с ним.
  
  Был ранний полдень, небо было чистым синим, солнечный свет освещал лесную местность. Он ехал больше часа в поисках этой крошечной деревни. Он не нашел его на карте в Парк-Кресент. И только когда Моника предложила проверить индекс, он нашел его. Надо было подумать об этом в первую очередь. Этот наркотик все еще затуманивает его организм? Перкодин, как называл его Саафельд.
  
  В лесной зоне не было ни домов, ни пабов, ни у кого он не мог спросить дорогу. Он ехал медленно и чуть не пропустил старинный указатель на въезде на поворот. Он повернулся, чтобы прочитать его, едва разобрав слова на изношенном указателе. Пекхэм Маллет.
  
  Он медленно пошел по узкой улочке. Примерно через полмили он увидел старого треска, одетого в рабочую одежду, косого края травы. Он остановился, вышел, улыбнулся, приближаясь к человеку. Его плечи были постоянно согнуты, вероятно, из-за характера его работы. Около семидесяти, прикинул Твид. Его лицо было покрыто морщинами, подбородок сморщен, и он не брился несколько дней.
  
  'Не могли бы вы мне помочь?' Твид начал. «Меня попросили передать генералу Макомберу некоторую информацию. Мне нужно срочно поговорить с ним ».
  
  «Кто ты мог бы быть?»
  
  Твид достал папку и поднес старику к носу. Рабочий изучил это. Он попытался выпрямиться, но плечи остались согнутыми. Он взглянул на папку, затем посмотрел на Твида.
  
  SIS? Это ведь не секретная служба?
  
  «Было бы и есть. Прошу вашей помощи, пожалуйста.
  
  «Не найду генерала» раньше. Подходит к коттеджу по пути в Ланнон. Проводит там несколько дней, а потом возвращается обратно. По пути наверх он звонит, чтобы «заплатить мне зарплату, проверяет там коттедж».
  
  Он помахал косой, которую все еще держал в руке. Твид быстро отступил, чтобы держаться подальше от смертоносного клинка. Говоря, он посмотрел вверх по тропинке к коттеджу в поле.
  
  - Не могли бы вы положить косу, пока мы немного поболтаем?
  
  «Значит, я буду наклоняться, чтобы снова поднять его». Если я смогу справиться с этим ...
  
  - Я заберу его для тебя, - быстро сказал Твид.
  
  Не сгибаясь, рабочий отбросил косу примерно на фут от них. «Какой ужасный способ провести последние годы своей жизни», - подумал Твид, глядя вверх по тропинке к коттеджу. Построен из кирпича, с обновленной черепичной крышей и блестящей латунной ручкой на свежеокрашенной деревянной входной двери, которая блестела на солнце. Генерал явно был сторонником приличия.
  
  «Иногда остается там ночевать. Просто спит там, а потом улетает в Ланнон.
  
  - Когда он был здесь в последний раз - и в Лондоне? - небрежно спросил Твид.
  
  'Неделю назад. Пробыл в Дыме несколько дней, а потом вернулся сюда сегодня утром по дороге домой.
  
  Это помещает генерала Люциуса Макомбера в город во время убийства Виолы Вандер-Браун. «Интересно, - подумал Твид. Он нагнулся, осторожно поднял косу и протянул ее владельцу.
  
  - Тогда где его настоящий дом? - спросил Твид. «Министерство обороны потеряло его постоянный адрес», - заключил он, придумывая его по ходу дела.
  
  «Это будет расстояние от» здесь. Он большой дом на Черном острове, недалеко от Толхэвена. Вы садитесь на паром, выходите в Лидфорде, проходите мимо деревни, выбираете первую дорогу налево, а он совсем немного слева от вас. Я иду туда, чтобы присмотреть за его садом, больше похожим на парк. Другие люди меня зовут, но ему нравится, когда я подстригаю края. Я Пэт, - добавил он.
  
  «Вы мне очень помогли, Пэт». Твид остановился. Он поглощал шок, вызванный тем, что генерал жил в том месте, где исследовали Ньюман и Паула. «Ой, куда ведет этот переулок?»
  
  «Гора». Посмотрите на весь Сассекс и Суррей сверху. Я бы взял машину на твоем месте. Туда надо долго идти.
  
  Твид ехал вверх по переулку, который быстро стал очень крутым, когда деревья исчезли, а по склону вздымалась зеленая трава. Твид знал, что поднимается на значительную высоту. Он никогда не слышал о Mountain High. «Слишком сложно найти переулок, - решил он.
  
  Когда он достиг вершины, его ждал еще один сюрприз. Он был плоским, как бильярдный стол, и просторным. Воздушный носок, показывающий направление ветра, предполагал, что там приземлялись частные самолеты. Он припарковался на краю посадочной площадки, вылез из машины и глубоко вдохнул чудесный свежий воздух. Он был на вершине мира.
  
  Пэт не преувеличивал. Панорамный вид во всех направлениях был ошеломляющим при солнечном свете. Твид мог видеть на многие мили, а вдалеке он мог различить небольшой самолет высоко в небе. Он вернулся к машине за мощным полевым биноклем.
  
  Он уже нашел дом генерала, который с того места, где он стоял, выглядел не больше кукольного домика. Его внимание привлек большой закрытый грузовик, отъезжающий от задней части коттеджа. В линзы он прочел надпись, написанную на боку: Windrush amp; Carne Removals. Бери что угодно, только не танк.
  
  Он смотрел, как она направляется к большому сараю, задние двери которого были широко распахнуты. Грузовик въехал в сарай. Водитель появился сзади, и Твид хорошо видел содержимое. Тяжелая старая мебель - и черный металлический ящик. Водитель забрался внутрь грузовика, вставил ключ, поднял крышку черного ящика. Твид мельком заглянул внутрь - лабиринт проводов. Его губы сжались. Взрывоопасно.
  
  Он лучше видел водителя. Вытащив из кармана блокнот для рисования, он карандашом нарисовал свой отпечаток лица водителя. Коричневая трилби наклонилась над его лбом. Толстые верхние веки были закрыты над половиной глаз, изогнутый нос, разрез во рту, тяжелая челюсть - все выражение имело хитрый вид. Водитель отвернулся. Твид сунул блокнот обратно в карман и продолжал наблюдать через очки.
  
  Водитель проворно выскочил из мебельного фургона, закрыв тяжелые двери, установил большой замок. Затем он повторил процесс, выйдя из сарая. Он подбежал к припаркованному неподалеку Saab и вскочил за руль. Твид заметил номерной знак, и машина быстро двинулась по полю к дороге, ведущей обратно в Лондон.
  
  Твид обернулся, когда легкий самолет, который он видел, подлетел ближе, наклонился и приземлился на взлетно-посадочной полосе. В тот момент, когда он остановился, пилот выпрыгнул, снял очки и шлем. Он ухмыльнулся Твида.
  
  «Первый человек, которого я здесь нашел». Он был молод, его голос был культурным, его характер дружелюбным. Он двинулся в сторону Твида.
  
  «Хотите спину? Полчаса - и вы посмотрите свысока на красоты этой части света. Я люблю это.'
  
  «Спасибо, - ответил Твид, - но сейчас мне нужно срочно назначить встречу в Лондоне. Я ценю это предложение ».
  
  'Возможно, в другой раз.'
  
  Твид поспешно вернулся к своей машине. «Однажды эта точка приземления может пригодиться», - подумал он. Ньюман - опытный пилот. Он может доставить нас сюда в кратчайшие сроки.
  
  Встреча Кабала возобновилась после обеда. Нельсон настаивал на том, чтобы они продолжали следить за прогрессом. Так много аспектов, чтобы двигаться дальше. Бентон мягко заговорил, глядя в потолок. Его слова были нацелены на Ноэля.
  
  - Мы все еще тратим время на погоню за девочками?
  
  'Конечно. Какой лучший способ провести свободный вечер? Я бросил Еву. Когда дело доходило до сути, она была слишком чопорной. Женщины полезны только в одном. Не в голову. Я с девушкой по имени Тина. Очень приветливо, но я уверен, что она знает, что нужно мужчинам.
  
  «Он моложе, - подумал Бентон. Он вырастет из этого. Или он? Всплыло еще одно беспокойство. Он уставился на Ноэля.
  
  - Надеюсь, ваша идея о похищении Полы Грей никуда не денется?
  
  - Я выкинул из головы, - солгал Ноэль. «Слишком много других проблем, чтобы разобраться. Есть тюрьма - та, что на Черном острове
  
  «Мы не видели никаких планов», - отрезал Бентон. «Прежде чем мы даже подумаем о том, чтобы начать строительство, я хочу увидеть планы. Так что, я уверен, Нельсон тоже ».
  
  «Да, действительно, - согласился Нельсон.
  
  «Работа еще не сделана», - снова солгал Ноэль. «Что касается планов, то проект настолько секретен, что единственный план принадлежит геодезисту на Черном острове. Я считал слишком рискованным, чтобы валялись ксерокопии ».
  
  «Что ж, - настаивал Бентон, - ни одного кирпича нельзя класть, пока мы их не увидим. Меня беспокоит идея ».
  
  «Бентон, - вставил Нельсон, - нам действительно нужно место, чтобы припарковать социальных саботажников».
  
  - А что означает эта зловещая фраза?
  
  «Любой, кто пытается не согласиться с новым обществом, которое мы создаем».
  
  - Слишком расплывчато, - отрезал Бентон. «Если мы дадим сотрудникам госбезопасности слишком много веревки, некоторые будут использовать ее, чтобы расплатиться по старым счетам. Я не буду санкционировать это ».
  
  «Что ж, - вмешался Ноэль, - оставим эту проблему на потом. На этом фронте некуда спешить. Бентон мог быть прав ».
  
  Ноэль играл в игру, которую придумал в прошлом: действуй как разумный миротворец, тогда они оставят его в покое. Он чувствовал себя под давлением.
  
  «Когда мы разыграем карту террориста?» прогремел Нельсон.
  
  Воцарилась мертвая тишина. Нельсон решил, что атмосфера должна быть жестче. В парламенте ходили слухи, что он может быть ближе к полному продвижению по службе - стать членом кабинета министров на посту министра внутренней безопасности. Он ждал вспышки несогласия. Бентон был более хитрым.
  
  «Ноэль», - сказал он небрежно, глядя в потолок, - «ты еще не исследовал опасности разыгрывания карты террориста, как предложил Нельсон?»
  
  «Нет, не совсем», - снова солгал Ноэль. «У меня была идея заставить кого-нибудь загнать грузовик с небольшим количеством взрывчатки к боковому входу в Ричмонд-парк, район, в котором в это время года никого нет. Я совсем не уверен, что это хорошая идея ».
  
  «Это не так!» - прогремел Бентон. «Убейте одного мирного жителя, и все мы окажемся в тюрьме Белмарш».
  
  «Я действительно сказал, что считаю это плохой идеей», - мягко заверил его Ноэль. Он посмотрел на часы. «Не пора ли закончить эту сессию? Вы все согласны? Хороший.'
  
  В тот вечер у него была назначена встреча, чтобы забрать Тину.
  
  Твид припарковал свою машину, запер ее, прошел сквозь темноту по Парку Кресент и обнаружил, что вся его команда собралась в своем офисе. Он с жадностью выпил кофе, который принесла Моника, затем достал альбом с эскизами. То, что он нарисовал на водителя, было карикатурой.
  
  «Я был в Маунтин-Хай», - объявил он.
  
  'Швейцария?' Паула дразнила его из-за своего стола. «Вы были быстрыми».
  
  Твид ухмыльнулся, затем повернул блокнот и спросил, узнал ли кто-нибудь, кто это был. Ньюман выскочил из-за стола Паулы, взял блокнот и смотрел на него всего несколько мгновений.
  
  'Бог!' воскликнул он. - Это Амос Фитч. Надеюсь, он не был с вами близок?
  
  Твид откинулся на спинку стула и кратко рассказал им о своей поездке. Гарри, сидевший на полу, скрестив ноги, резко поднял глаза при упоминании о взрывчатке. Это была его специальность. Он молчал, пока Твид говорил.
  
  «Потом я поехал обратно сюда», - заключил Твид. «Теперь я хочу услышать, чем ты, Боб, был с Полой».
  
  Он слушал, не перебивая, как Ньюман рассказывал о событиях их дня. Когда Ньюман описал детали тюрьмы на Черном острове, выражение лица Твида изменилось, стало мрачным.
  
  «Понятно», - сказал он, когда Ньюман сел. - Тогда это все. Мы будем использовать любой неортодоксальный метод, чтобы убрать Кабалу от любых контактов с политикой. Любой метод, каким бы безжалостным он ни был. Перчатки сняты. Я рад, что вы убили тех головорезов из госбезопасности. Возможно, нам придется избавиться от многих других. С этого момента никто не покидает это здание без оружия. И я хочу, чтобы охранник сопровождал Паулу, куда бы она ни пошла. Он поднял руку, когда она начала протестовать. «У меня есть предчувствие, что вы можете быть одной из их главных целей - судя по тому, как Партридж смотрела на вас, когда она притворилась, что навещает нас одна».
  
  - Вы думаете, что Кабала знала? спросила она.
  
  «Сомневаюсь, что они знали все, что она нам рассказывала, но она слишком умна, чтобы приходить сюда без их ведома».
  
  - Могу я кое-что сообщить? - попросил Пит Нилд. «Пока вас не было, у меня был еще один долгий разговор с моим информатором. Она сказала мне, что Попугай без ума от Нельсона. По крайней мере, она была. Почему-то теперь она его ненавидит ».
  
  «Паула, - спросил Твид, - какая эмоция, скорее всего, заставит женщину превратиться в убийственную ярость?»
  
  «Ревность».
  
  «Это открывает новые возможности».
  
  «Ну, - сказала Паула, - у профессора Саафельда, разве я не поправила его, когда он продолжал говорить« он »в пользу убийцы? Я предположил, что это могла быть женщина, которая виновата в ужасной судьбе Вандер-Брауна ».
  
  «Мы будем держать все варианты открытыми».
  
  «Знаешь, - заметил Ньюман Твиду, - у тебя сейчас так много всего на тарелке. Во-первых, это слияние служб безопасности, с которыми вы боретесь. Во-вторых, расследование убийства на Фокс-стрит. Две отдельные проблемы. Многовато?'
  
  'Не обязательно. Я начинаю задаваться вопросом, нет ли между ними связи ». Твид достал эскиз из запертого ящика и пригласил свою команду прийти и посмотреть на него.
  
  Это была отретушированная фотография, сделанная художником в подвале Джоэлом. Они столпились за Твидом и смотрели на результат. На нем были изображены голова и плечи привлекательной женщины. Ее темные волосы были сбоку сбоку, как шлем.
  
  «Джоэл работал над одной из тех фотографий Попугая, которые ты сделал, Паула, - объяснил Твид. Я дал ему описание кого-то. Теперь вы смотрите на фотографию так называемой официантки, которая смешала мою маргариту с перкодином и принесла ее к столу. «С уважением, мистер Мунгано». На обратном пути из Peckham Mallet я заехал в Mungano's, увидел владельца. Я знал, что он пополнил свой штат официантов, наняв несколько подходящих девушек. Я показал ему это ».
  
  «Продолжай, - призвала Паула, - что он сказал?»
  
  «Что он никогда не нанимал никого, похожего на нее».
  
  «Так что это напрямую связывает ее с заговором с целью обвинить вас в убийстве на Фокс-стрит», - сказала Паула, скрывая свое волнение. «Теперь мы можем сосредоточиться на Попугае».
  
  «Она никогда не выходила из моих расчетов - среди целого ряда подозреваемых», - ответил Твид. «Что меня спровоцировало, так это контактная линза, которую вы нашли на полу. У фальшивой официантки, которая накачивала меня наркотиками, были голубые глаза. Я скоро увижу Кабал. Будет интересно, если появится Партридж, и я смогу увидеть настоящий цвет ее глаз ».
  
  - Могу я встретиться с вами, когда придет время? - спросила Паула.
  
  «Я собирался взять тебя с собой в любом случае». Твид посмотрел на Ньюмана. «Боб, я тоже хочу срочно поехать с тобой и Полой на Черный остров. Я узнал, что там живет генерал Люциус Макомбер. Недалеко от деревни Лидфорд. Думаю, важно, чтобы я подолгу поговорил с ним. Он отец троих мужчин, составляющих Кабалу ».
  
  - А что насчет взрывчатки в том мебельном фургоне? Я хотел бы пойти вниз и проверить этот черный ящик, может быть, все испортил, - сказал Гарри.
  
  'Сделай это. Но Пекхэм Маллет - дьявол места, где можно найти. В основном потому, что его на самом деле не существует. Я нарисую вам план, на котором отмечу переулок к даче генерала, сам коттедж и расположение сарая. И у фургона, и у дверей сарая внутри очень тяжелые замки.
  
  «Кусок торта для меня». Гарри наклонился, поднял сумку со своими инструментами, которые носил с собой почти повсюду. «Я уже нашел Пекхэма Маллета на карте».
  
  «Тогда не будем терять время зря», - твердо решил Твид. «Завтра, Гарри, ты пойдешь проверить этот мебельный фургон».
  
  «Извините, - вмешалась Моника, - я проверила имя на боку фургона, как вы меня просили. Фирмы с таким названием не существует. Еще я проверил номерной знак. Украден из машины в полицейском участке ».
  
  «У Фитча есть нервы», - мрачно прокомментировал Ньюман.
  
  Пока они разговаривали, вошел Марлер.
  
  Марлер был ключевым членом команды Твида. Он одевался по крайней мере так же элегантно, как Пит Нилд. Сегодня днем ​​на нем был синий костюм Aquascutum, кремовая рубашка и синий галстук, украшенный летящими цаплями. На его ногах были черные туфли ручной работы со скрытыми острыми как бритва лезвиями на концах.
  
  Ему чуть за сорок, но выглядел он как мужчина лет тридцати, он был худощавым и ростом пять футов девять дюймов. Женщины находили его красивым. У него были светлые волосы, он был чисто выбрит с чертами лица, свидетельствовавшими о его превосходстве, хотя у него были безупречные манеры и авторитетный голос. Он также считался самым смертоносным стрелком в Европе. Он подошел к своему обычному углу у стола Паулы, прислонился к стене, вынул сигарету и вставил ее в черный мундштук, прежде чем закурить.
  
  «Думал, я слышал имя Фитч, мой старый спарринг-партнер Амос. Странно, что у такого злодея-убийцы есть библейское имя. В прошлый раз, когда я встретил его, он пытался меня зарезать. Он оказался на полу, холодный для всего мира. Я часто думал, что должен был убить его, - небрежно заметил он. «Мир был бы лучше без него».
  
  «Конечно», - холодно сказала Паула.
  
  Твид услышал этот нехарактерный тон в ее голосе. Паула стала еще жестче. Он предположил, что это произошло с тех пор, как он увидел разбитое тело Виолы. Он встал.
  
  'Это был долгий день. Завтра будет еще один. Поэтому я предлагаю вам всем пойти домой и расслабиться так, как вам нравится ».
  
  «Я провожу свою девушку, Рому, на ужин», - объявил Ньюман. «Она очень яркая и интересная. Две степени Кембриджа. Я должен быть начеку, чтобы не отставать от нее ».
  
  «Тогда извлеки из этого максимум пользы», - поддразнила его Паула. «Это не продлится долго».
  
  «Вы могли бы быть более вежливыми. Я провожу тебя до дома. Он видел ее выражение. - Нет выбора, приказы Твида. Я перезвоню позже, чтобы убедиться, что все в порядке ».
  
  «Это будет около четырех утра», - злобно сказала она. «Когда ты оторвался от Ромы. Любопытное имя.
  
  «Она родилась в Риме, дочь британского посла. Она родилась в посольстве, так что она такая же британка, как и вы. Готов уходить?'
  
  - По крайней мере, на полчаса, а может и дольше. Мне нужно напечатать отчет. Если это испортит тебе свидание с Ромой…
  
  «Это не так. Я не увижусь с ней до восьми часов.
  
  «Я иду бродить по Ист-Энду», - крикнул Гарри, уходя.
  
  «Я тоже уезжаю, - сказал Марлер. «Чтобы выпить с некоторыми членами парламента. Чтобы узнать, слышали ли они о государственной безопасности. Если да, узнайте их реакцию. Тудл-оо…
  
  Нильд сказал, что у него есть работа. Он вышел из здания, сел в свою машину. Он ждал, пока Твид уйдет, чтобы последовать за ним домой. Бесполезно ему рассказывать. Он взорвется.
  
  «Я тоже ухожу», - решил Твид. «Будем надеяться, что у нас будет тихая ночь».
  
  Позже он пожалел об этом заявлении.
  
  11
  
  В тот день Фитч использовал свой мобильный телефон, чтобы связаться со своим сообщником Тони Каналом. Они договорились встретиться в 21:30 в «Свинье гнездо» в Ист-Энде, но Fitch уже прибегало к этой тактике раньше. Было важно показать, кто здесь главный, чтобы вывести из равновесия его приспешников. Он снова позвонил в канал через час.
  
  «Встретимся сейчас на складе!» - прорычал он.
  
  Он выключился прежде, чем Канал успел ответить. Фитч находился внутри заброшенного склада. Старый деревянный пол был все еще прочным, но в мансардных окнах отсутствовало несколько оконных стекол. Большое помещение, которое когда-то использовалось судоходной компанией для хранения, было арендовано Fitch за бесценок. На вымышленное имя.
  
  Пока он ждал, его ноги в ботинках нетерпеливо топали ногами по половицам. Он курил сигару, Гавану. Для Амоса Фитча хватало только самого лучшего, и у него был хороший баланс в небольшом банке - плоды его преступных подвигов.
  
  Когда Канал вошел после того, как поднялся по шаткой лестнице, Фитч выпустил дым в свое странное лицо. Тони Канал был бывшим боксером-призером в матчах, проводимых в частных домах, где не было запрета на приемы. Сломанный нос и искривленная челюсть были заработком от его преступной жизни.
  
  «Покажи тебе что-нибудь», - прорычал ему Фитч.
  
  Наклонившись, он поднял врезанную в пол ручку и поднял толстую деревянную крышку примерно двух футов в диаметре. Канал услышал журчание бегущей воды далеко вниз. Примерно Фитч схватил его за руку, а другой рукой указал на факел.
  
  «Посмотри, тупица».
  
  Канал посмотрел вниз. Луч фонаря осветил стальную шахту с большим крюком примерно на фут вниз. Луч был достаточно сильным, чтобы осветить бурлящую черную воду на самом дне. Каналу это не понравилось. Он отступил, когда Фитч закрыл крышку и заговорил.
  
  «Вот куда мы положим его, когда схватим его».
  
  - Кого поставить, могу я спросить? - поинтересовался Канал.
  
  «Вы можете спросить, дорогой мальчик», - сказал ему Фитч, имитируя акцент Канала в государственной школе. - Ты просто чертовски хорошо поработал, - прохрипел он обычным грубым голосом. «Мисс Паула Грей спускается по желобу».
  
  Он поднял с пола моток веревки. Один конец скручивали в петлю, но без узла скольжения. Fitch указало на это Canal, который выглядел обеспокоенным. «С этим на шее», - объяснил он с садистской улыбкой.
  
  Когда мы добираемся до нее, мы оборачиваем ее шею шарфом, затем надеваем петлю веревки на шарф. Этой круглой шейкой мы опускаем ее в желоб, затем закрепляем один конец веревки над «дубом, торчащим со стороны трубы».
  
  «Боюсь, я не понимаю», - возразил Канал.
  
  «Нет, ты бы не стал. Вы заметили, что петля на шее изношена, не так ли? Хороший. Приложение чудес. Она подвешена в трубе. Она попытается снять веревку. Когда она пытается сделать это, потрепанная часть уступает место. Питомец Твида падает в воду, и его уносит в реку. Конец дамы.
  
  «Звучит ужасно - и до странности сложно».
  
  «Небеса дают нам силы. Ты не понимаешь? Тело понесут по реке к плотине. В какой-то момент тело увидят и вытащат - иначе ее выбросит на берег реки. Ее проверит полицейское вскрытие. Никаких признаков удушения. Шарф защитил ее шею от царапин на веревке. Веревку и шарф смыло. У нее будут полные легкие воды. Вердикт? Она утонула. Никакого риска, что это будет похоже на убийство. Видеть?'
  
  'Я так думаю. Мы должны это делать? ' «Обезьяна, нам платят хорошие деньги за похищение мисс Полы Грей. Сильно ударить Твида. Представьте, насколько тяжелее он ударит, когда ее вытащат мертвой. Возьми?' 'Полагаю, что так. Я не рад ее смерти ». «Кто вас просил»? Это бизнес. Теперь нам нужно выйти и схватить ее. Вы порезали машину, наклеили на нее украденные номера?
  
  'Конечно, у меня есть. Он припаркован здесь, в задней части склада, вне поля зрения.
  
  'Хороший. Мы схватим ее сегодня вечером. Верни ее сюда. - Ты не собираешься положить ее на этот ужасный стержень? «Послушай, приятель, - прорычал Фитч, - твоя работа - делать то, что я тебе говорю. И да, она будет пищей для рыб в реке, пока не закончится ночь. Я сделал свою работу. Она часто возвращается на площадку «Фулхэм-роуд» около 21:00. Так что мы приезжаем пораньше, припаркуемся дальше по Фулхэм-роуд, жуем жир, пока она не приедет ».
  
  12
  
  Ньюман настоял на том, чтобы проводить Паулу до дома, несмотря на ее протесты. Ей было не очень приятно, когда Твид приказал ей ехать домой, а Ньюман последовал за ней на своей машине.
  
  «У вас обед с Ромой», - возразила она, когда они спустились по лестнице.
  
  «Я позвонил ей, назначил встречу позже».
  
  «Отлично, ей, должно быть, это понравилось».
  
  Она знает, что я очень занят, и сказала, что позвонит в ресторан, чтобы предупредить, чтобы они оставались за столом. Она очень послушная ».
  
  «Мне все еще это не нравится».
  
  Когда она остановилась у входа в большой двор, где она припарковала свою машину возле своей квартиры, она не заметила потрепанный «Форд», припаркованный дальше позади нее. Внутри него Фитч удовлетворенно хмыкнул, поднял с пола банку, вынул герметичный пакет с тканью, пропитанной хлороформом.
  
  - Понял, - злорадствовал он.
  
  Затем он посмотрел, как за ней подъехала еще одна машина - «Сааб». Мужчина выскочил, пошел рядом с Saab, когда она вела его во двор. Фитч заткнул сумку обратно в жестяную банку.
  
  «Фриггин», - сказал он Канала рядом с ним. - Это Ньюман идет с ним. Он крутой ублюдок. Он завел двигатель. 'Мы' ave вернуться около 4 утра
  
  То, что мы собираемся с ней делать, может занять некоторое время, - грубо прокомментировал он. «Нам лучше скупиться».
  
  Он проехал на умеренной скорости мимо машины Ньюмана и продолжил свой путь по Фулхэм-роуд.
  
  Ньюман тщательно обыскал ее квартиру на первом этаже. Паула, чувствуя себя виноватой, предложила ему выпить. Он был в главном коридоре и смотрел на плоскую панель в потолке. Он окликнул Паулу, которая вешала ветровку. Он указал.
  
  'Что там?'
  
  «Просто чердак. Никогда не использую. Некоторые люди складывают туда весь свой хлам. Я не. А теперь приятного вечера с Ромой. Я уверен ты будешь.'
  
  Он отказался от напитка. Она поцеловала его в щеку, затем обняла, улыбаясь, когда отпустила его. Она не видела смысла упоминать, что на чердаке было большое окно в крыше.
  
  «Я очень ценю, что вы заботитесь обо мне. Сойти с ума сегодня вечером.
  
  «С ней еще рано».
  
  Он познакомился с Ромой в роскошном ресторане «Санторини», часть которого возвышается над Темзой. Этим местом сегодня никто не пользовался - было слишком холодно.
  
  Рома была привлекательной женщиной лет тридцати с небольшим, с идеально уложенными черными волосами. У нее были большие голубые глаза, красивый профиль и злое чувство юмора с привычкой много смеяться, низкий хриплый смех.
  
  Ее отец был богат, владел большой сетью розничных магазинов, унаследованной от отца. Она училась в частной школе в Бенендене, но у нее не было особой манеры и манеры. Он без труда поговорил с ней.
  
  «Я так понимаю, вы застрахованы», - заметила она позже вечером за кофе и остальным вином. - Я слышал, особый сорт.
  
  'Генерал amp; «Cumbria Insurance», - сказал Ньюман, цитируя имя на табличке возле штаб-квартиры SIS в Парк-Кресент. Это было прикрытием для реальной деятельности, которой они занимались. «Это немного особенное. Мы страхуем только богатых мужчин и их семьи от похищения. Требование выкупа.
  
  «Ты просто заплатишь, Боб? Я не могу себе представить, как вы всегда действуете ».
  
  «Проницательная леди». Он снова улыбнулся. «Известно, что мы выслеживаем похитителей. Иногда это может стать немного волосатым ».
  
  «Вы ведете опасную жизнь…»
  
  «Я полагаю, что да, время от времени».
  
  Ее замечание заставило его взглянуть на часы под скатертью. Было 4 часа утра. Рома только что подавил зевок.
  
  Проводив Рому в ее квартиру неподалеку, Ньюман на мгновение посидел в машине. Он вспомнил потрепанный старый «ситроен», припаркованный дальше по Фулхэм-роуд, когда он приехал с Полой. Он автоматически повернулся и мельком увидел водителя. Он казался знакомым. Теперь в его голове зазвонили колокольчики.
  
  Fitch. Он видел полицейские фотографии жестокого злодея. Он ехал так быстро, как только осмеливался, обратно на Фулхэм-роуд. В нескольких ярдах от входа в дом Паулы был припаркован тот же потрепанный «Форд». Один мужчина внутри, на переднем пассажирском сиденье.
  
  Ньюман подъехал, выключил двигатель и нырнул на тротуар. Затем он небрежно подошел к «форду». Водительское окно было опущено. Ньюман проверил дверную ручку. Он открылся. Он наклонился внутрь.
  
  Пассажир что-то сунул в боковой карман куртки. Он нервно посмотрел на Ньюмана. Ничего не сказал. Что было странно.
  
  «Почему ты припарковался здесь посреди ночи?» - недружелюбно спросил Ньюман.
  
  «Я ... слишком много ... выпил. Жду, пока не станет безопасно… вести машину ».
  
  'Действительно?' Ньюман наклонился ближе. Из его дыхания не пахнет спиртным. "Где водитель?" - рявкнул он.
  
  'Он должен был…'
  
  - Ты обманул меня, что был водителем. В чем дело?'
  
  'Ничего такого. Я говорил тебе…'
  
  Ньюман прыгнул внутрь, сел на водительское сиденье, схватив пленника за шею. Он прижал большой палец к трахею. Глаза Канала округлились, он начал задыхаться.
  
  "Кто водитель?" - спросил Ньюман неприятным голосом. - А где он сейчас?
  
  Выдернув руки из горла, Канал заговорил. Ньюман прислушался. Канал признал, что собирались похитить Паулу. В тот момент, когда он услышал, как этот Ньюман ударил его по челюсти, достаточно сильно, чтобы нокаутировать его. Он вышел из Канала, назвавшегося его именем, и упал наполовину на пол.
  
  Ньюман побежал обратно к квартире Паулы. Никаких признаков агентства "Фитч". Он тихонько прошел в ботинках на резиновой подошве по булыжнику и взглянул в окно Паулы. Нет света. Он обошел стороной. К стене была прикреплена прочная на вид водосточная труба. Fitch было почти на вершине. Ньюман напомнил, что среди многих других злодейских преступлений в его списке фигурировал похититель кошек.
  
  - Спускайся, приятель, - громко позвал он. У него был его Smith amp; Вессон в правой руке. «Если только вы не хотите, чтобы пуля попала в заднюю часть».
  
  Пораженный Фитч чуть не потерял хватку. Он восстановил его, когда злобно посмотрел на Ньюмана, его глаза были похожи на глаза змеи, а затем быстро опустился, когда он увидел револьвер. Ньюман убрал пистолет в кобуру, когда Фитч мастерски приземлился на булыжник, согнув колени. Он развернулся, когда Ньюман схватил его за плечи, потащил через двор и с силой ударил в стену. Голова Фитча с громким хрустом ударилась о стену. Он был крутым. Он притворился запыхавшимся, присел, вытащил нож из прикрепленных к ноге ножен.
  
  Ньюман поднял правую ногу и сильно ударил Фитча ногой между ног. Фитч застонал, уронил нож и обеими руками схватился за рану. Ньюман схватил его за волосы, выволок со двора и по безлюдному тротуару к машине. Прежде чем открыть заднюю дверь, он сильно ударил Фитча головой о крышу машины. Фитч был без сознания, когда бросил его на пол в задней части «форда».
  
  Как и надеялся Ньюман, Канал сидел и смотрел так, словно не мог поверить в то, что увидел. Ньюман забрался в машину и поставил ноги на лицо Фитча.
  
  «Канал, - мрачно сказал он, - теперь ты можешь водить машину, не так ли?»
  
  'Полагаю, что так.'
  
  «Не угадай, просто сделай это. Сядьте за руль. Затем вы поедете на тот склад, о котором мне рассказали…
  
  Было еще темно. Канал водил машину лучше, чем ожидал Ньюман. Когда они остановились перед входом на склад, в Ист-Энде все еще было тихо. По яростному приказу Ньюмана Канал вышел, открыл замок и вошел внутрь. Ньюман последовал за ним, бессознательное тело Фитча перекинулось через его плечо. Они вошли в большую пустую комнату. Ньюман увидел, как ручка круглой крышки входила в грязный деревянный пол. Он бросил Fitch, а затем включил Canal.
  
  «Слушай, мордашка, откуда ты? Вы не Ист-Энд.
  
  «Блэкпул».
  
  - Есть там наверху контакты?
  
  «У моей сестры есть место, где я остановился».
  
  - Тогда вы успеваете первым поездом на север и больше никогда не вернетесь. Если вы это сделаете, я доложу о вас командиру Бьюкенену на верфи. Скажите ему, что вы были причастны к попытке похищения. Должен получить пять лет внутри. Может быть, больше. Так что лучше держи свою глупую ловушку на замке. Пошевеливайся.'
  
  - Ты скажешь Фитчу, куда я пошел?
  
  «Я скажу ему, что ты прячешься здесь. Представляешь, что он с тобой сделает, если когда-нибудь тебя догонит?
  
  «Я уже в пути».
  
  Оставшись наедине с Фитчем, который слабо шевелился на полу, Ньюман надел латексные перчатки. Без отпечатков пальцев. Он снял крышку, с помощью фонарика посмотрел вниз в металлическую оболочку, увидел, как внизу течет вода, устремляющаяся к реке. Он был в неистовом настроении, когда вспомнил бормотание Канала о том, что было запланировано для Паулы.
  
  Подняв с пола большой моток веревки, он проверил его, увидел петлю на шее Паулы, потрепанный участок, который долго не протянул. Вынув нож, он отрезал эту часть, а затем заново сформировал петлю без скользящего узла, чтобы она держалась.
  
  Используя шерстяной шарф, который он снял с заднего сиденья машины (Фитч был хорошо организованным куском грязи), он не слишком туго обернул шарф вокруг шеи Фитча, чтобы он мог легко дышать. Затем он натянул на шарф предохранительную петлю, которую приготовил. Фитч внезапно проснулся.
  
  «Что, черт возьми, ты делаешь сейчас? Я тебя за это достану, Ньюман.
  
  'Ты так думаешь?'
  
  Схватив обе ноги за ноги, Фитч вытащил его к желобу и сбросил их. Теперь Fitch смешивал самые плохие ругательства с мольбами о пощаде. Ньюман натянул длинную веревку на крюк на небольшом расстоянии вниз по желобу, затем медленно опустил Фитч внутрь металлической трубы. Его голова была теперь на небольшом расстоянии от крюка. Его голос странным эхом раздавался внутри металлической трубки.
  
  - Ради всего святого, Ньюман, не делай этого со мной. У меня куча денег. Это все ваше…'
  
  Остальная часть его мольбы была отключена, когда Ньюман закрыл крышку. Теперь дело за судьбой. Ньюман не мог заставить себя использовать потрепанную петлю. Это было бы хладнокровным убийством. Не в его стиле.
  
  13
  
  Было еще темно. Ньюман прошел некоторое расстояние, прежде чем поймал таксиста и приказал высадить его возле многоквартирного дома на Фулхэм-роуд. Ему не нужны были свидетели, которые могли бы сообщить, где он сел в такси и где оставил его.
  
  Многообещающий рассвет освещал первые лучи, когда он быстро шел к дому Паулы. Он намеревался сесть в свою машину и тихо уехать. Полностью одетая Паула появилась у окна спальни и окликнула его.
  
  'Поднимайтесь. Вот ключ от входной двери ...
  
  Он поймал его, вошел внутрь и поднялся до ее квартиры. В квартире на первом этаже жила женщина, которая мало проводила там время. Паула поджидала его наверху лестницы, взяла его за руку и ввела внутрь. Она была одета в то, что она называла своей «боевой формой» - элегантные синие брюки, заправленные в голенища сапог до колен, и в теплую синюю ветровку. Ее волосы были хорошо причесаны, как будто она только что была в парикмахерской.
  
  «Я забеспокоился, когда увидел, что твоя машина все еще припаркована…»
  
  «Я не спал последние двадцать четыре часа».
  
  «Итак, вы отлично провели ночь с Ромой». Паула улыбнулась, когда сказала это. «Я не прошу подробностей».
  
  «Вы можете получить их. Я уехал с Санторини с Ромой в 4 часа утра, отвез ее домой, а затем поехал прямо сюда. Что может означать, что вы все еще живы ».
  
  Он решил рассказать ей часть своей встречи с Fitch. Ей нужно было осознать опасность этой миссии. Он оборвал историю, толкнув находящегося без сознания Фитча в заднюю часть «Форда», приказав Каналу уехать и никогда не возвращаться.
  
  «Он лез по водосточной трубе», - нервно сказала Паула.
  
  «Что на чердаке? Другой путь внутрь?
  
  «Там большой световой люк».
  
  «Fitch должно быть провело разведку раньше. Вот где он планировал попасть, чтобы схватить тебя. У него был мешок с тканью, пропитанной хлороформом. Вы бы оказались в реке ».
  
  «Вы пытаетесь меня напугать? Если так, то вы делаете хорошую работу. И ты выглядишь измотанным. Тебе нужно поспать - в моей задней спальне. Теперь!'
  
  «Твид хочет, чтобы мы спустились на Черный остров, чтобы взять интервью у генерала. Затем его поездка, чтобы противостоять Клике.
  
  'Замолчи! Спать.'
  
  Ньюман споткнулся, она схватила его за руку и повела в заднюю спальню. Он нашел привлекательным вид застеленной кровати; его голова пульсировала. Он снимал обувь, когда снова появилась Паула со стаканом и большим графином воды. Он проглотил весь стакан, который она для него налила, выпил половину стакана. Сняв ветровку, он снял галстук, расстегнул воротник.
  
  «Я позвоню Твиду и объясню позицию», - заверила его Паула.
  
  Он плюхнулся на кровать во весь рост. Он спал, когда она поудобнее подложила ему под голову подушку. Потом она пошла на кухню, приготовила два термоса, один с кофе, другой с чаем, кувшин с молоком, две чашки с блюдцами, тарелку булочек со смородиной, отнесла все на подносе, оставила на столе у ​​его кровати. . Ньюман был неподвижен, ровно дышал, вне этого мира.
  
  *
  
  Паула поехала в Парк Кресент, была первой в офисе, за исключением Моники. Она позвонила Твиду домой из своей квартиры. Все остальные прибыли позже, в том числе Марлер, который занял свою любимую позу, прислонившись к стене и вставив сигарету в мундштук.
  
  Когда он устроился за своим столом, первый вопрос Твида был адресован Пауле.
  
  "Как Боб?"
  
  «Спит как младенец. Думаю, у него была более тяжелая ночь, чем я рассказал вам по телефону.
  
  «Я подозревал это. Марлер, вы собирались связаться с некоторыми из ваших приятелей в парламенте, чтобы узнать, что они слышали.
  
  «Не мои друзья, - протянул Марлер, - мои контакты. Накормили их большим количеством выпивки в комнате для посетителей или как там они это называли - и они отговорились. До одного из самых ярких персонажей дошли слухи о формировании госбезопасности. Немного не понравилось. Сказал, что эта страна свободы будет преобразована в полицейское государство. Ряд других согласился. Некоторые члены кабинета министров поддерживают, но их еще недостаточно, чтобы согласиться на внесенный законопроект. Это на острие ножа.
  
  «Таким образом, мы можем ожидать, что новые стимулы напугают всех. Хулиганы громят внутренние города. Бог знает, какие еще подлости ... ».
  
  Твид остановился, когда Ньюман с ревом ворвался в офис. Паула посмотрела на время. Ньюман не мог спать больше четырех часов, но его настроение было тигровым.
  
  «Я думал, - начал он. «Мы движемся недостаточно быстро. Твиду нужно раскрыть ужасное убийство, а потом нам придется разгромить госбезопасность. Всем, кто сомневается в использовании неортодоксальных методов, лучше проснуться. Теперь я готов поехать с Твидом и Полой на Черный остров в качестве стартера ».
  
  Паула восхищалась быстрым выздоровлением Ньюмана, его жизненной силой. Его внешний вид был устрашающим. На нем была камуфляжная куртка и брюки, заправленные под сапоги. На взлохмаченные волосы он набросил черный берет. «Как коммандос», - подумала она. Но одно время он тренировался с SAS, чтобы написать о них статью. Его опыт включал присоединение к потенциальным новобранцам в изнурительном марше по горам Уэльса. К всеобщему удивлению, включая командира SAS, Ньюман добрался до дальней стоп-линии под номером два.
  
  - Пит, - вмешался Твид, желая дать ему трудное задание, чтобы он не чувствовал себя подавленным Ньюманом, - мне нужно, чтобы ты сделал хитрую вещь, пока мы на юге. Я хочу, чтобы вы сфотографировали трех членов Кабала, когда они покидают свою штаб-квартиру. Они не должны видеть, что вы делаете ».
  
  «Какая дьявольская работа», - подумала Паула.
  
  - Еще один момент, - проревел Ньюман. «Помня о нашем последнем опыте там с Полой, нам нужна ударная сила. Так что я бы хотел, чтобы с нами поехали Гарри и Марлер. Все хорошо вооружены.
  
  «Вы начинаете войну», - прокомментировала Паула.
  
  «Только если другая сторона стреляет первой. Согласны, Твид?
  
  'Да. И Паула тоже идет.
  
  «Итак, - решил Ньюман, - мы поедем на старинном« Бентли »с форсированным двигателем, любезно предоставленное Гарри».
  
  - Тогда чего же мы ждем? - потребовал ответа Твид, проверив свой «вальтер» и сунув его обратно в наплечную кобуру.
  
  Машину припарковали возле переправы, где подняли полосатый столб. Твид дал местному жителю щедрые чаевые, чтобы тот следил за Bentley.
  
  Поездка в Дорсет была приятной, солнце сияло в чистом голубом небе. По мере приближения к морю было теплее. На этот раз Эйб больше не управлял баржей. Его заместитель, местный житель по имени Джадд, объяснил, что Эйб уехал в отпуск. Ньюман улыбнулся, когда они устроились, единственные пассажиры на борту баржи.
  
  «Бедного Эйба напугал взорвавшийся катер, - заметил он.
  
  Переход на Черный остров походил на путешествие по озеру. Паула упивалась этим опытом, сидя так, чтобы видеть приближение к Лидфорду. Они высадились на причале. Улицы были пустынны, когда они проезжали через деревню и свернули по дороге налево. Было очень тихо. Когда Паула шла впереди, Гарри насторожился.
  
  «Слишком тихо, - заметил он, идя в тыл. В длинной кожаной сумке он держал автомат. В вместительных карманах его камуфляжной куртки лежала коллекция ручных гранат. Твид шел рядом с Паулой, когда они шли по лесистой дороге. У подъездов к проездам, ведущим к большим домам, были названия, но Локвуда, дома генерала, не было. Накануне вечером друг из Министерства обороны дал имя Твида. Он остановился перед железными воротами, которые были закрыты. На табличке с именами было всего лишь имя владельца: «Макомбер».
  
  Вдоль извилистой дороги за воротами не было никаких признаков жизни и не было переговорного устройства. Твид пожал плечами.
  
  «Ему нравится уединение, - заметил он. «Пройдем немного дальше. Должен быть кто-то о ...
  
  Паула схватила его за рукав. По обе стороны от высоких ворот стояли массивные каменные столбы. Она указала на верхнюю часть правой колонны, ее голос выразил отвращение.
  
  «Посмотри на верхнюю часть этой колонны. Это действительно ужасно ».
  
  На вершине колонны стояла каменная скульптура кошки. Он сидел на корточках, но голова его была скручена не в ту сторону, на угол в сто восемьдесят градусов. В искажении было что-то ужасное.
  
  Свернув за угол, Паула остановилась. На недавно перекрашенной вывеске была надпись «Кривая деревня». То, что лежало за ее пределами, было необычным. С небольшим пространством между каждым очень неанглийским одноэтажным коттеджем была сцена, которая напомнила Твиду о Провансе.
  
  Стены и крутые крыши над ними были выкрашены белой краской, наложенной толстым слоем. У некоторых были шиповидные стропила, выступавшие за линию крыши. В каждом коттедже было всего несколько маленьких окон, а двери были выкрашены, опять же густо, в синий цвет.
  
  Твид уставился на него. Солнечный свет придавал ярким цветам мощный ослепляющий эффект. К передним стенам кладут массу кактусов. Они повернули за угол, и теперь крутые крыши покрасились в красный цвет. Это было совсем не похоже на Англию. Они чувствовали, что их перевели в другой мир.
  
  - Кому-то здесь нравится Ван Гог, - заметил Твид. «Эта деревня похожа на одну из его картин».
  
  «Там кто-то работает внутри», - отметила Паула.
  
  «Итак, мы можем спросить о генерале», - сказал Твид и вошел внутрь, за ним последовала Паула.
  
  Еще один сюрприз. Большая комната была местом работы гончара. Гончар, работавший на круге, был невысоким плотным мужчиной с кривым лицом, одна сторона его челюсти была ниже другой. Он перестал работать и мило улыбнулся Пауле. Его узловатые руки были огромными. На нем был белый халат, шерстяные лосины и замшевые тапочки, вымазанные белой краской.
  
  «Добро пожаловать во Францию», - поприветствовал он их. «Я Франсуа. Надеюсь, вам понравилась наша деревня. Генерал оплатил все расходы. Генерал Люциус Макомбер. Он любит Францию ​​».
  
  Он сел на трехногий табурет, предназначенный для них сесть в плетеные стулья. Твид осторожно опустился, но стул был прочным. Он представился и прыгнул со ссылкой на генерала.
  
  «Меня заинтриговала скульптура кота на одной из его колонн. Кошка с перевернутой головой. Довольно необычно.
  
  «За этим стоит необычная, даже жуткая история. У генерала трое детей: Нельсон, Бентон и Ноэль. Это восходит к тому времени, когда они были мальчиками, приближаясь к подростковому возрасту.
  
  Был кот, которому поклонялся генерал, по имени Томми. Старое название армейских рядовых. Генерал кормил Томми - никто другой не мог дать ему ни молока, ни еды. Мне лучше продемонстрировать… »
  
  Франсуа взял со стола большой кусок пластичной глины. Паула зачарованно наблюдала, как он умело лепил своими большими руками глину, пока она быстро не превратилась в кошку. Он поднял ее, чтобы они могли увидеть, насколько она реалистична. Затем он сделал что-то, что напугало ее. Он взял его за шею и медленно крутил, пока голова не перевернулась.
  
  «Это, - тихо сказал он, - это то, что один из потомков сделал с кошкой».
  
  «Какое чудовище!» - воскликнула Паула.
  
  Генерал почти сошёл с ума от горя и ярости. Он сделал все возможное, чтобы выяснить, кто из мальчиков совершил это злодеяние. Он никогда этого не делал. Итак, чтобы наказать виновного, он попросил меня создать эту скульптуру из камня, чтобы прикрепить ее к вершине колонны. Его идея заключалась в том, что каждый раз, когда преступник покидает территорию, он будет видеть это отклонение ».
  
  «Я думаю, что это тоже довольно ужасно», - пробормотала Паула. - Значит, он никогда не знал, кто виноват?
  
  'Никогда.'
  
  - А как насчет его отношений с тремя сыновьями сейчас? - спросил Твид.
  
  «Не все так, как кажется».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Генерал - мужественный мужчина, даже сейчас, когда ему восемьдесят. Его жена умерла три года назад. За несколько лет до этого у него был роман с женщиной по имени Хорлик. Она забеременела. Он рассказал своей жене, замечательной женщине. Она согласилась сказать соседям, что беременна, и уехала на материк. Когда миссис Хорлик родила Ноэля, жена генерала вернулась с ребенком, и все подумали, что это был ее ребенок ».
  
  - Значит, Нельсон и Бентон никогда не знали правды?
  
  «Не тогда. Когда они выросли, они узнали. Я не знаю, как это сделать.
  
  Так как они отреагировали на единокровного брата вместо настоящего? Думаю, не очень приятно.
  
  «Ты ошибаешься в этом», - сказал ему Франсуа. Во-первых, у Ноэля был блестящий ум, особенно в области планирования. Он также брал уроки борьбы в специализированном спортзале на другой стороне острова. Нельсон довольно крутой, но он не стал бы смешивать это с Ноэлем. Если бы он это сделал, то получил бы сломанную руку. Когда никто из них не признался, что свернул кошке шею, генерал отомстил ».
  
  - Вы имеете в виду каменную скульптуру? - предложил Твид.
  
  'Больше чем это. Генерал богат. Его отец был миллиардером, все оставил ему. Генерал использовал одного из лучших лондонских юристов для создания трех трастов. По одному на каждого из его отпрысков. Ежегодно мальчики получают приличную сумму, позволяющую им жить хорошо, но ничего подобного состояния. Они были в ярости. Жадность. Генерал никогда не видит никого из них, когда отправляется в одну из своих трехдневных поездок в Лондон ».
  
  - Вы действительно сказали, - начал Твид изящно, - что генерал мужественный. Он все еще интересуется женщинами? Эти поездки в Лондон ».
  
  Франсуа прекратил то, что делал. Он внезапно встал, и Твид с удивлением увидел, что он стоит прямо, как шомпол.
  
  «Это личное. Личная жизнь генерала - его личное дело ».
  
  Он пристально посмотрел на Твида, склонив голову набок, как будто не мог разобрать Твида. Он снова сел на табурет, все еще глядя на Твида.
  
  «Что в вас такого, сэр? Я говорю тебе то, что никогда не говорил другой душе. Я полагаю, вы никогда никому из этого не повторитесь. И мое настоящее имя - Фрэнк. Генерал называет меня Франсуа, чтобы я вписался в атмосферу Кривой деревни ».
  
  - Даю слово, я никогда не буду повторять ничего из того, что вы мне сказали, - твердо сказал Твид, не сводя глаз с Фрэнка.
  
  «Вы не познакомили меня с очаровательной дамой», - сказал Фрэнк, глядя на Паулу.
  
  - Мне очень жаль, - быстро сказал Твид. «Мои манеры, должно быть, ускользают. Это мисс Пола Грей, моя секретная помощница.
  
  - Могу я называть вас Паула? - предложил Фрэнк, снимая рабочие перчатки и протягивая руку.
  
  «Конечно, можешь», - сказала она с улыбкой, пожимая ему руку.
  
  «Я могу сказать, - продолжал Фрэнк, - что она надежный и самый способный помощник. Я уверен, что молчание.
  
  Похоже, его не беспокоил Ньюман, который стоял вдали у открытой тяжелой двери у входа. Ньюман то и дело поглядывал наружу. Он поставил Гарри со своим оружием у входа в деревню, чтобы предупредить любых незваных гостей. У него также был очень острый слух, и он слышал каждое слово.
  
  - Ты сейчас идешь? - сказал Фрэнк, когда Твид протянул руку. «Я собирался предложить вам немного освежиться».
  
  «Спасибо, но я хочу поговорить с генералом. Ничего страшного, если я скажу ему, что мы были здесь, что мы болтали с вами о вашей глиняной посуде и о деревне?
  
  'Конечно, это является. Он очень гордится своей деревней. Когда он был построен, он привез из Франции архитекторов и рабочих. Они посоветовали мне использовать краску. Цвета намеренно преувеличены - свет в Провансе намного сильнее, чем здесь. Ладиться…'
  
  14
  
  Ошеломленная Паула обернулась, чтобы посмотреть на деревню, которую они покинули. Поразительный эффект пребывания во Франции казался сильнее, чем когда-либо. Достала фотоаппарат, трижды нажала кнопку.
  
  «Это был уникальный опыт», - сказала она Твиду с легкостью в голосе. «И мне понравился Фрэнк».
  
  - Вы ему понравились. Иначе он не сказал бы нам так много. Проницательный старик. И один из самых счастливых мужчин, которых я когда-либо встречал ».
  
  Они шли быстро, Гарри в авангарде, его глаза повсюду. Позади него быстро шагал Ньюман, тоже очень настороженный. Он беспокоился о Пауле. Он надеялся, что у них не будет еще одного мрачного опыта. К удивлению Твида, кованые ворота, охранявшие поместье генерала, распахнулись. Он остановился, прислушиваясь.
  
  Стук…
  
  Стук…
  
  Стук…
  
  Звуки доносились из-за поворота в широком проезде. Без всякой причины он мог понять, что Твид думал о поездке в морг и о том, что профессор Саафельд сказал об убийстве Виолы Вандер-Браун.
  
  Твид обошел поворот. Он был впереди, а Паула шла за ним. Он резко остановился. Ньюман подошел к нему сзади.
  
  'Беда? Вы обеспокоены.
  
  Твид смотрел на дорожку, ведущую к большому красивому особняку. Из красного кирпича, в георгианском стиле, расположена длинная терраса, возвышающаяся над каменными ступенями.
  
  Звуки издавал высокий подвижный мужчина, размахивая огромным топором вверх и вниз, рубя большие бревна на более мелкие части, используя плоское основание ствола дерева в качестве колки.
  
  Генерал, одетый в остроконечную армейскую фуражку, защищающую лицо от летящих осколков, отложил топор, снял перчатки и повернулся к Твиду. Когда он снял кепку, он обнаружил загорелое лицо с большим крючковатым носом, пронзительными голубыми глазами, твердым ртом, сильной челюстью - все это напомнило Твида виденные им картины герцога Веллингтона.
  
  «Мистер Твид, я полагаю, с мисс Полой Грей и грозным Робертом Ньюманом», - крикнул он своим властным голосом.
  
  Никакого намека на напыщенную латунную шляпу в голосе. Вернее голос, приобретенный годами при обращении к офицерам. Несмотря на его возраст, его кожа была скорее кожаной, чем подбитой, и он быстро двигался, чтобы поприветствовать их. Вертикальный, как телеграфный столб.
  
  «Я ждал тебя», - продолжил он, протягивая руку. «Ваш друг Алленби из МО позвонил, чтобы сообщить, что вы, возможно, навещаете меня».
  
  «В наши дни нельзя доверять никому, чтобы он не болтал», - подумал Твид. Его рука была готова к сокрушительной хватке генерала, но рука, схватившая его, была сильной, но не агрессивной. Пожав руку Твида, он немедленно повернулся к Пауле, нежно сжал ее руку и слегка поклонился.
  
  «Твид - способный парень, иначе я бы не открыл ворота», - сказал он ей. - Но я подозреваю, что без вас ему действительно пришлось бы жить очень трудно. Способность и обаяние - не то, с чем я часто сталкиваюсь ».
  
  «Вы переоцениваете меня, сэр», - ответила она. «Но вы правы в своей оценке моего шефа».
  
  - А вот и крутой парень Роберт Ньюман. Не тот человек, с которым я бы играла ».
  
  Ньюман был готов к сокрушительной схватке, и это было то, что он испытал. Он сжал изо всех сил, улыбаясь. Выражение лица генерала на мгновение изменилось. Он чувствовал давление.
  
  «Конечно, Ньюман, ты моложе, значит, у тебя есть преимущество перед древним материалом. Вам следует начать писать больше статей о состоянии мира. Я их все прочитал. Вы лучший журналист, которого я читал. Конечно, есть Дрю Франклин. Хорошо, но не хватает резкости, что является одной из ваших сильных сторон ». Он заметил Гарри, который отставал на несколько шагов от остальных. Он подошел к нему с протянутой рукой. «Вы, должно быть, Гарри Батлер, еще один ключевой член замечательной команды Твида. Взрывчатка - ваша специальность. Он пожимал руку, продолжая говорить. «Хитрая работа, твоя. Предположим, вы перерезали не тот провод бомбы замедленного действия ...
  
  «Если бы я не был уверен, какой провод перерезать, я бы оставил эту проклятую штуку в покое», - решительно сказал Гарри.
  
  «Вот почему ты все еще здесь». Он обнял Гарри за плечи. 'Давай же. Мы будем пить внутри, чтобы отметить вашу любезность, которую вы посетили. Закатник, как его называли на Дальнем Востоке. Я знаю это, потому что мой любимый автор - Сомерсет Моэм. Он кое-что знал…
  
  Они последовали за генералом вверх по лестнице, и Твид задал вопрос на террасе, прежде чем они вошли в особняк.
  
  «Меня интригует одно. Как вы узнали, что мы идем? Ворота открылись для нас автоматически ».
  
  - Видите этот объект, прикрепленный к тому дереву в углу подъездной дороги, где оно поворачивает?
  
  Твид посмотрел туда, куда указывал генерал. К нижней ветви было прикреплено большое зеркало. Генерал усмехнулся.
  
  «Это зеркало показывает мне, кто находится за воротами. Если это кому-то интересно - вроде вас и вашей команды - я управляю рычагом за стволом, где рубил бревна. Ночью подъезд и дорогу освещают блики. Придется организоваться в эти дни упадка. А теперь давай выпьем.
  
  Двойные двери из дуба открывались в просторный холл. Пол был застелен огромным персидским ковром. На стене Твид не удивился, увидев портрет герцога Веллингтона. На другом автопортрет Ван Гога, цвета которого так напоминают Кривую деревню.
  
  Выкрашенная в белый цвет дверь из холла вела в уютную гостиную с окнами с трех сторон. Появилась девушка, очевидно, горничная. Генерал проверил, что всем нравится, и заговорил по-французски.
  
  «Селеста, наши гости оценят напитки…»
  
  Он сказал, что требовалось. В удивительно короткое время она вернулась с напитками на серебряном подносе, подала их и вышла из комнаты. Паула, которая была заинтригована французской горничной и понимала язык, задала вопрос.
  
  - Генерал, весь ваш персонал - французы?
  
  'Да, в самом деле. В наши дни большинство британцев думают, что работа слуги ниже их достоинства. У меня есть четыре девушки, которые присматривают за этим довольно большим домом. И дракон французской экономки. Все они живут в коттеджах в Кривой деревне. Кажется, они там чувствуют себя как дома ». Он уставился на Твида. «Убийство дамы Вандер-Браун звучит ужасно. Мы скатываемся к варварству ».
  
  - Как вы узнали об этом? - поинтересовался Твид.
  
  «У меня Daily Nation доставляется каждый день. Мне нравится быть в курсе того, что происходит. Дрю Франклин написал на эту тему длинную статью. Звучит ужасно.
  
  «Я так понимаю, - ответил Твид.
  
  «А теперь, - продолжил генерал, - у нас есть чернорубашечники, фашисты, так называемая партия государственной безопасности, которая захватывает западную оконечность этого острова и строит странные здания. Знаешь, я бы не удивился, - он замолчал и провел пальцем по нижней губе, - если бы в один темный вечер эти здания и все, кто еще работал над ними, взлетели в небо. То, что я только что сказал, не для протокола, и вы никогда не слышали, чтобы я это говорил.
  
  'Чего-чего?' спросил Твид с невинным выражением лица.
  
  «Мои мысли были в другом месте», - заметила Паула.
  
  «И я оглох, - сказал Ньюман.
  
  «Это билет». Генерал улыбнулся, вставая. «Теперь вы допили, возможно, я смогу показать вам мой маленький Версаль».
  
  Он прошел в холл и по длинному коридору направился к задней части дома. Открыв дверь, он отошел в сторону, чтобы позволить Пауле выйти на просторную террасу шириной с задней стороны дома. Она остановилась, ахнула, когда остальные последовали за ней. Белокаменная терраса была приподнята широкими ступенями, ведущими вниз в маленький рай - хотя и не такой уж и маленький: поместье раскинулось с обеих сторон, с участками зеленой лужайки, похожей на обширную лужайку для гольфа. Там были беседки и каменные арки, вечнозеленые кусты, каких она никогда раньше не видела, все аккуратно подстриженные. Вдалеке, за озером в форме лебедя, виднелся большой лабиринт из вечнозеленых живых изгородей. Генерал стоял рядом с ней.
  
  «Войдите в этот лабиринт без карты, и вы никогда не найдете выхода». Есть больше.'
  
  Он подошел к хромированному колесу в стене балюстрады, повернул его. Над бескрайним пейзажем вздымались огромные фонтаны воды, каждый создавая свою форму. Он объяснил, что самолеты затонули в лужайке.
  
  «Я никогда не видела ничего подобного», - восторженно воскликнула она.
  
  «Лучше, чем Версаль», - прокомментировал Твид. «Что слишком велико на мой вкус. Это жемчужина ».
  
  - Вам не нужен садовник, сэр? - пошутил Гарри.
  
  «У меня двенадцать из деревни к востоку, но я всегда могу найти кого-нибудь еще», - усмехнулся генерал, присоединяясь к шутке.
  
  «Захватывающий дух», - прокомментировал Ньюман, кладя руки на балюстраду. «У вас были люди из Франции, чтобы создать это?»
  
  'Да. Эксперты из-за пределов Парижа ».
  
  Они задержались на некоторое время, не в силах оторваться от зрелища. Затем Твид посмотрел на часы.
  
  «Мы благодарим вас за гостеприимство, генерал, но если мы сейчас уедем, я думаю, мы просто сядем на обратный паром на материк». Он посмотрел на своего хозяина. «Вы очень хорошо выглядите. Как ты это делаешь?'
  
  «Я встаю рано, выпиваю стакан апельсинового сока, а потом бегаю по Hog's Nose Down. Говорят, можно просто увидеть остров Уайт на востоке, но я никогда не видел. Даже в ясный день ».
  
  Он проводил их до конца дороги, затем повернул назад, когда ворота автоматически закрылись за ним.
  
  Вернувшись на борт парома, Паула ожидала вспомнить, как моторная лодка ревела рядом с ними, взрыв, когда огромная граната Гарри приземлилась внутри нее. Вместо этого она обнаружила, что ее воображение наполнилось видениями Кривой Деревни, а затем удивительного сада за домом Генерала.
  
  Они быстро подкрепились в баре Monk's Head и устроились в «Бентли». Солнце все еще светило, когда Ньюман прижал ногу. Он крикнул Марлеру, который останавливался в Толхэвене. «Вы пропустили несколько необычных событий». «Я болтала с барменом. Часто это фонды информации. Он насчитал пятьдесят человек из этих адских спецподразделений - прошу прощения, государственная безопасность - мужчин, которые входили и направлялись к парому. У них есть небольшая армия, чтобы построить те ужасные тюрьмы, которые я видела на фотографиях, сделанных Паулой ».
  
  - Так много? - воскликнула Паула. «Они размножаются, как муравьи».
  
  «Это ценная информация, - прокомментировал Твид. «Теперь мы знаем, с чем сталкиваемся. Их нужно остановить и быстро ».
  
  'Но как?' - спросила Паула.
  
  'Я что-нибудь придумаю.' - заверил ее Ньюман, широко улыбаясь.
  
  Они приближались к Парку Кресент, ползая через пробки, когда Паула высказала свою мысль Твиду.
  
  «Вы заметили, что генерал никогда не упоминал, что вы отвечаете за расследование убийства? Я подумал, что это странно.
  
  «Я заметил, - ответил он. «Я тоже подумал, что это очень странно. Я уверен, что он знает ».
  
  Она открыла дневной номер газеты Daily Nation, которую только что купил Ньюман. Она уставилась на статью Дрю Франклина, разбрызганную на первой полосе.
  
  УЖАСНОЕ УБИЙСТВО В ЛОНДОНЕ
  
  Всего два дня назад Виола Вандер-Браун, светская красавица, была изнасилована, а затем ее тело разрубили на куски, как мясник, рубивший мясо ножом. В полиции нет фотографий, поскольку они слишком ужасны для распространения. Понятно, что это дело, в исключительных случаях, было передано в руки высокопоставленного офицера SIS, человека, который ранее был первоклассным детективом в Скотланд-Ярде, раскрывая три дела об убийствах, которые озадачили всех остальных в Ярде. Лондонцы, не выходите на улицу после наступления темноты. Проверьте свои окна и двери. Этот псих вполне может ударить снова. Ему нравятся женщины-жертвы.
  
  Она вздохнула, протянула газету Твиду, поскольку та отреагировала на прочитанное.
  
  «На этот раз Дрю действительно уехал в город. Генерал, казалось, знал так много о многих вещах, в том числе и о нас, я думал, что он уловил бы, кто был главным следователем. Ты.'
  
  «Я бы тоже так подумал», - ответил Твид, быстро прочитав мрачную статью. «Он делает все, кроме печати моего имени».
  
  «Я собираюсь увидеться с Дрю, как только смогу. Он заговорит, если мне придется схватить его за горло, - сказал Ньюман.
  
  Паула, сидящая рядом с ним, взглянула на выражение его лица. Это подтвердило ее прежнее мнение о том, что Ньюман был в самом свирепом и решительном настроении, которое она когда-либо видела.
  
  Вернувшись в офис, они обнаружили только двух человек: Монику, как всегда, за своей машиной, и Пита Нильда, который расхаживал взад и вперед с встревоженным выражением лица.
  
  'Что-то не так?' - спросил его Твид.
  
  «Просто обдумываю вещи».
  
  Как только Твид устроился за столом, Моника вскочила с большим белым конвертом в руке. Она в перчатках положила конверт ему на стол.
  
  «Это было протолкнуто через наш почтовый ящик в обеденный перерыв».
  
  'Кем?'
  
  «Мы не знаем. Я собирала обед в гастрономе. Меня не было около двадцати минут. Думаю, кто-то тщательно выбирал время ».
  
  - А как насчет Джорджа? - спросил Твид, имея в виду бывшего армейского GSM, который был их охранником за столом у входной двери. Чтобы смешать это с Джорджем, понадобится кто-то очень сильный и ловкий.
  
  «Он пробыл в туалете минут пять. Вернулся, а это было на полу под почтовым ящиком. Джордж открыл дверь и не увидел никого в особенности среди пешеходов на главной дороге в обеденное время. Он держал это в перчатках ».
  
  'И я тоже.'
  
  Твид надел латексные перчатки, взвесил конверт в руке. Внутри не так много. Конверт хорошего качества, который можно купить в любом приличном магазине канцелярских товаров. Клапан был заправлен внутрь конверта, несмотря на то, что на нем был клей, который большинство людей слизывает. Так что ни слюны, ни ДНК. Он осторожно вытащил заслонку, потом то, что было внутри.
  
  Большая цветная фотография, сделанная ночью, на которой сзади изображен мужчина в пальто с поднятым воротником, скрывающим, толстая или тонкая шея. Не более чем силуэт плотно сложенной фигуры на узкой мощеной улице, окно первого этажа слева залито ярко-красным. Некоторое освещение давал старинный уличный фонарь, прикрепленный к руке, торчащей из стены.
  
  Твид посмотрел на Паулу.
  
  'Что это?' - позвала она, спеша к нему, держа в руках увеличительное стекло, которое она использовала, чтобы проверить карту Черного острова. Он посмотрел на нее, когда она наклонилась через его плечо.
  
  'Кому ты рассказываешь.'
  
  «Я уверена, что это Фокс-стрит», - сказала она. «О, боже мой, это похоже на кровь, растекшую по всему матовому стеклу на первом этаже».
  
  Она осмотрела окно с помощью лупы. Она мрачно посмотрела на Твида. «Это свежая кровь, не успела стать коричневой. Разве Саафельд не сказал, что, когда убийца Виолы отрубил ей голову, он перерезал главные артерии, которые послали бы мощную струю крови по комнате? Он попал в окно и покрыл его сплошными полосами. Должно быть, здесь жила Виола. На Фокс-стрит.
  
  «Переверни», - сказал он.
  
  Она так и сделала. Грубыми печатными буквами были написаны слова «Портрет убийцы». Твид показал ей конверт, адресованный Мисте Твид, опять же грубыми печатными буквами.
  
  «Не могу писать по буквам», - сказала она, не задумываясь.
  
  «Вы думаете, что нет? Я бы сказал, что тот, кто написал формулировку и поставил ее здесь, хорошо образован. Орфография и грубые буквы призваны скрыть этот факт ».
  
  «Это был крупный мужчина, трудно сказать его рост».
  
  «Не обязательно крупный, не обязательно мужчина, как вы мне постоянно напоминаете. Кто-то в трех плащах, а затем в пальто, может увеличить их фигуру. Это мог быть мужчина или женщина. Ключевой вопрос в том, кто сделал снимок - и как они оказались там в нужный момент? »
  
  «За убийцей следили раньше».
  
  - А мотив?
  
  «Я понимаю вашу точку зрения», - признала она. «Ревность?»
  
  «Так что все, что нам нужно сделать, это идентифицировать фотографа», - иронично сказал он.
  
  «Лучше всего я догадываюсь о Попугае», - сказала она ему.
  
  «Во время расследования мы не полагаемся на догадки. И у меня создалось впечатление, что Попугай возглавлял ваш список подозреваемых в убийстве.
  
  «Это сбивает с толку…»
  
  «Так что спусти это фото в подвал, когда сможешь. Мне нужны три копии и оригинал ».
  
  Во время этого разговора Ньюман подошел к Питу Нилду. Он кивнул в сторону двери.
  
  - Тихое слово в ушко, похожее на раковину. Комната для посетителей внизу подойдет лучше всего.
  
  Паула обладала необычной способностью поддерживать разговор и в то же время подслушивать чужое. Она бросилась в подвал впереди Ньюмана и Нильда.
  
  В комнате для посетителей, скромно обставленной комнате напротив поста Джорджа, Ньюман усадил Нильда, а затем сел лицом к нему через стол. Его тон был мрачным.
  
  «Мне нужно срочно поговорить с вашим информатором, то есть как можно быстрее. Не сегодня - сейчас!
  
  - Мне это не нравится, - решительно возразил Нилд. «Это железное правило, которое никто из нас никогда не раскрывает никому из команды ...»
  
  «В дьявольской ситуации, в которой оказался Твид - как и все мы, - правила выходят из окна». Его тон стал саркастическим, что не соответствовало его характеру. - Если только вы не надеетесь надеть длинное черное пальто и кепку с браслетом с надписью «Государственная безопасность». Тайная полиция было бы более подходящим описанием. Стучать в двери людей посреди ночи, а затем утаскивать их на жестокие допросы. Как зовут информатора?
  
  - Корал Флентон, - тихо сказал Нильд.
  
  'Так-то лучше. Не заставляй меня вытаскивать из тебя каждую деталь. Кто она? Где она работает - если работает? »
  
  «Она госслужащая. Помощник Попугая, который отвратительно обращается с ней. Очень властно, Попугай всегда надеется, что сможет поймать Корал на ошибке. И, Ньюман… - Нильд повысил голос, - она ​​чувствительна, поэтому я не допущу, чтобы ты ее расстраивал. В последнее время ты иногда становился немного подлецом ».
  
  - Да, - согласился Ньюман, закуривая одну из своих редких сигарет. «Но когда вы имеете дело с такими персонажами, как Фитч, который был на грани похищения Паулы из ее дома, правила маркиза Куинсберри бесполезны».
  
  «Вы можете встретиться с ней примерно через полчаса», - сказал Нильд, посмотрев на часы. «Я согласился встретиться с ней в кафе в Ковент-Гардене - Popsies. Я вас познакомлю, а потом скроюсь.
  
  «Я был бы признателен», - ответил Ньюман, вставая.
  
  Чего Ньюман не знал, так это того, что Паула догадалась, что он задумал. И это ее беспокоило. Оставив фото с боффином, она выскочила из парадной двери. Она выбрала «Фиат» Гарри, найдя запасной ключ зажигания под дешевым напольным покрытием. Типично для Гарри, что ему не заменили покрывало.
  
  Она отодвинула сиденье, не сводила глаз с двери в Парк Кресент и скрыла голову из виду, когда Ньюман и Пит появились.
  
  15
  
  Паула внимательно следила за машиной Ньюмана. Он умел замечать хвосты, но Паула умела не замечать. Ньюман умно выбрал путь до Ковент-Гарден, используя закоулки от Лестер-сквер, излюбленные опытными таксистами. Оказавшись там, он ехал очень медленно, глядя в окно на кафе. Паула не смогла прочитать подробный сценарий, но потом разобрала имя. Маки.
  
  Большинство людей собирались домой, поэтому Ньюман вскоре нашел свободное место для парковки. Паула проехала мимо него и нашла еще одно пустое место. Она положила монеты в счетчик, когда Ньюман и Нильд вошли в кафе.
  
  Если бы информатором Нильда был мужчина, она бы не волновалась. Если бы это была женщина, она бы взбесилась. Ньюман был не в настроении проявлять тонкость. Паула понимала почему, и он спас ей жизнь на Черном острове. Она прыгнула в магазин, когда снова появился Нильд, и направилась к рынку.
  
  Паула достала зонтик из машины, куда она его бросила после того, как забрала его в офисе. Твид, слава богу, погрузился в разговор по телефону. У него бы случился припадок, если бы он знал, что она ушла одна.
  
  Она медленно шла под навесом, хотя уже смеркалось. Проходя мимо входа в Popsies, она увидела сидящую спину Ньюмана, из которой хорошо просматривалась маленькая привлекательная девушка. Она достала фотоаппарат, сделала два быстрых снимка и пошла дальше.
  
  - Значит, вы что-то вроде друга Пита, - сказала Корал Флентон с остротой в голосе.
  
  'Верно. Мы тесно сотрудничаем… »
  
  «О специальной страховке. Вы получаете премии от богатых людей, которые боятся быть похищенными ».
  
  Она сделала это похожим на рэкет. Ее большие карие глаза никогда не отрывались от Ньюмана. Он знал, что она была подозрительной, враждебной. Жалко, потому что она ему нравилась.
  
  «Верно», - ответил он. «Но мы получили мрачное расследование убийства. Могу я спросить, чем вы занимаетесь на работе?
  
  «Я государственный служащий. Думаю, вы это знали.
  
  Ньюман отхлебнул заказанный кофе. Это было очень хорошо. Он мог бы однажды вечером привести сюда Рому, прежде чем пригласить ее на ужин.
  
  «Я считаю, что вы работаете на Попугая», - продолжал он.
  
  - Вы имеете в виду мисс Партридж.
  
  Выражение ее лица было пустым, и эти проницательные глаза не отрывались от его. Он начал терять сюжет. Она ему действительно нравилась, но ни к чему не приводил.
  
  - У вас есть какое-нибудь отношение к Нельсону, Бентону и Ноэлю Макомберам? - спросил он с другой натянутой улыбкой.
  
  «Нет, они в другой комнате».
  
  «Так кто же за ними ухаживает?»
  
  «Мисс Партридж».
  
  - Вы когда-нибудь слышали о государственной безопасности? - спросил он, углубляясь глубже.
  
  'Какие?'
  
  «Государственная безопасность».
  
  «Это новый для меня».
  
  Ньюман заставил себя расслабиться в удобном кресле. Он продолжал улыбаться, а ее лицо оставалось равнодушным. Ньюман не сдавался легко.
  
  «Другая жизнь может оказаться под угрозой после одного ужасного убийства, поэтому я задаю эти вопросы».
  
  'Мне очень жаль это слышать.'
  
  «Я имею в виду убийство Виолы Вандер-Браун. Об этом сегодня пишут в газетах.
  
  - Теперь ты откладываешь мне ужин сегодня вечером. Я читал об этом ».
  
  «Могу я пригласить вас на ужин? Обещаю, что больше не буду задавать вам вопросов ».
  
  «Конечно, нет. У меня уже свидание, мистер Ньюман.
  
  «Думаю, мне лучше уйти». Ньюман встал и позвал официантку, чтобы оплатить счет.
  
  «Не плати за меня», - сказала она сквозь зубы.
  
  Ньюман вышел на улицу. Он расстроенно развел руками, увидев приближающегося Нильда. Теперь, сидя в «фиате», склонив голову, Паула увидела и поняла этот жест. Она не удивилась. Она подождала, пока Ньюман с Нильдом уедет, затем вышла, положила еще монет в счетчик, пошла и вошла в Popsies.
  
  Кафе было пусто, если не считать Корал Флентон, которая заказала еще кофе, словно пытаясь избавиться от раздражения. Паула встала, неопределенно огляделась, поймала взгляд Корал и медленно подошла к своему столику.
  
  «Простите, но если вы не ждете кого-то, мне не нравится даже кофе в одиночестве».
  
  «Сядь», - пригласила Корал, сияя улыбкой. «Кофе здесь неплохой». Она помахала официантке и заказала еще одну чашку.
  
  «Я немного фальшивка», - призналась Паула. «Я друг Пита Нильда, работаю с ним в тесном сотрудничестве».
  
  'Действительно.' Кораллы стали охраняться. - А еще друг мистера Боба Ньюмана?
  
  «Я старше его». Она остановилась. «Друг - неправильное слово», - сказала она, подразумевая, что он ей не очень нравится. «Он очень способный человек, но он должен быть осторожен со мной, иначе я разорву его на куски - на словах».
  
  - Значит, вы работаете в той же страховой компании, - настаивала Корал.
  
  «Да, я…» Паула замолчала. «Я редко говорю это кому-либо, потому что это звучит слишком эгоистично, но я второй человек в команде. Я слышал, как Пит говорил, что едет в Ковент-Гарден, поэтому подумал, что посмотрю, смогу ли я его найти - сказать ему, чтобы он взял выходной ».
  
  «Боже, я ужасен», - подумала Паула, выдумывая все это, - но эта женщина может быть важной. Она увидела, как лицо Корал расслабилось, и, когда она заговорила, ее манеры были оживленными и дружелюбными.
  
  Затем вы увидели, что это Ньюман, и подождали, пока он оттолкнется. Если я смогу чем-то помочь раскрыть это ужасное убийство, я это сделаю. Видите ли, я знал Виолу, это мисс Вандер-Браун.
  
  - Вы случайно не знаете кого-нибудь из ее друзей-мужчин?
  
  «Нет, не знаю. Я знаю, что Попугай - это мой босс, мисс Партридж - был в ярости, и мне стало интересно, не было ли у нее дела с убийцей.
  
  «Зачем ей это делать? Я имею в виду, будь в ярости.
  
  «Потому что Виола была очень светской женщиной. Я не хочу плохо говорить о мертвых, но Виола, очень хороший человек, ночевала с богатыми людьми за большие деньги. Она так много тратила на одежду, что щедрое наследство, которое она унаследовала, не всегда удовлетворяло ее потребности. Не думаю, что Виола возражала бы, если бы я сказал вам, поможет ли это выследить ужасного убийцу.
  
  - Она часто это делала?
  
  «Только примерно три раза в год, - сказала она мне. Мы были старыми друзьями, потому что учились в одной школе-интернате. Я маленькая, и ты знаешь, какими порочными могут быть некоторые девушки. Виола раньше меня защищала.
  
  - Так вы знаете Фокс-стрит?
  
  'Довольно хорошо. Я ходил к ней, и мы обедали в ее квартире. Она была прекрасным поваром. Я не пойду в полицию, потому что, если бы они пришли ко мне на работу, Попугай мог бы использовать это, чтобы меня выгнали с государственной службы. Понимаете, мне нужна работа.
  
  - Тогда не ходи в полицию. Очень способный человек, больше не служащий в полиции, расследует убийство. Могу я сказать ему то, что вы мне сказали? Тебе решать.'
  
  «Я мог бы получить некоторую поддержку». Корал допила кофе. - Я доверяю вам, поэтому, если вы доверяете этому следователю - а вы должны - тогда я могу передать ему все это нормально. Если ты готов уйти, я бы хотел, чтобы ты приехал ко мне как-нибудь. Мой блокнот прямо по дороге. Я могу показать вам.
  
  «Я бы хотела этого», - сказала Паула с улыбкой.
  
  Корал настояла на том, чтобы оплатить небольшой счет. Когда они выходили из кафе, которое начало заполняться, она вынула из сумочки простую визитную карточку. Она протянула его Пауле, и та взяла его.
  
  «Там мой адрес, номер телефона, номер мобильного», - продолжила Корал, когда они повернули направо в сторону главной части Ковент-Гардена. «Ипотека была ужасной, но мне понравилось это место. Спрятан. Вот.'
  
  Они остановились перед входом в тонкое трехэтажное здание, недавно построенное после сноса нескольких небольших магазинов, догадалась Паула. Она подняла глаза, когда Корал показала, посмотрела вверх. Паула была потрясена.
  
  «Это окно на первом этаже - моя гостиная, - объяснила Корал. «Окно из матового стекла для уединения. В любом случае не на что смотреть.
  
  Паула уставилась на высокое окно с матовым стеклом. Оно было ужасно похоже на залитое кровью окно на Фокс-стрит, где была зарезана Виола. Она заставила себя улыбнуться, пока Корал продолжала говорить.
  
  «Не так много места, кроме гостиной. Теперь вы понимаете, почему я терплю Попугая - мне нужна зарплата ».
  
  «Вот моя визитка», - сказала Паула, передавая ей версию с General amp; Cumbria Assurance, заглавное имя на табличке перед штаб-квартирой SIS. «Если я выйду поговорить с Моникой, назови ей только свое имя. Если ты волнуешься, я приду, как только смогу.
  
  «Мне понравилось ваше общество», - сказала Корал, когда они пожали друг другу руки. «Давай увидимся скоро».
  
  «У меня есть фотография убийцы Вандер-Брауна», - говорил Твид по телефону, когда вернулась Паула. Ньюман и Нильд сидели лицом друг к другу, как антагонисты.
  
  Твид хлопнул в ладоши по телефону, чтобы сообщить Пауле.
  
  «Я говорю по телефону со старшим инспектором Хаммерхедом». Он убрал руку, продолжил. «Да, фотография убийцы…»
  
  'Какие!' Все в комнате услышали взрыв полицейского.
  
  - Вы меня правильно расслышали, - спокойно ответил Твид. - Отправляю курьером на Двор для вашего внимания. Нет, я понятия не имею, кто протолкнул конверт с ним в мой почтовый ящик. Надпись на конверте и обратной стороне фотографии сделана намеренно грубым печатным шрифтом. Да, я проверил оба предмета на предмет отпечатков пальцев. Совсем нет, как и следовало ожидать. Я должен идти. Извините. До свидания.'
  
  "Это оригинал?" - спросила Паула. - А зачем ему все-таки присылать?
  
  «Потому что он, как и я, расследует это дело. Мне не нравится этот человек, но я играю честно, когда это необходимо. Никогда не угадаешь, он может просто о чем-то споткнуться ».
  
  «Единственное, о чем он споткнется, - это собственные ноги», - ответила она.
  
  - А как у вас дела? - спросил Твид, глядя на Ньюмана.
  
  «Я сделал полную и абсолютную болтовню», - прямо начал Ньюман. Пит представил меня информатору, и я не мог выудить от них ни слова. Я думаю, что разговаривал с этим человеком на сто процентов неправильно. Я извинился перед Питом.
  
  Паула восхищалась откровенностью Ньюмана о его неудаче. Она также заметила, что он не упомянул о Корал, хотя бы смутно. Твид, должно быть, читал ее мысли, что он часто делал, как она часто читала его.
  
  'Мужчина или женщина?' - потребовал ответа Твид.
  
  «Я не помню», - ответил Ньюман, пристально глядя на своего начальника.
  
  - Значит, промах, - предположил Твид.
  
  'Абсолютно. Я думаю, это пошло мне на пользу. Вернул мои большие ноги на землю. Я поймаю Пита выпить через минуту.
  
  «У меня была мысль», - начала Паула. Все взгляды обратились на нее. Она встала, подошла к дальнему краю стола Твида, скрестила руки.
  
  «Я не могу выбросить из головы ту кошку, у которой неправильно намотана шея. Это был акт садистской жестокости, совершенный человеком, который в последующие годы мог разрезать Виолу на куски ради удовольствия ».
  
  'Интересно.' Твид нахмурился. «Я думаю, вы обнаружили важный указатель на убийцу. Проблема в том, что мы не знаем, кто из трех подростков жестоко обращался с кошкой ».
  
  «Если только это не был сам генерал», - заметила она.
  
  'О Боже мой.' Твид заложил обе руки за шею. «Это был бы очень странный поворот сюжета».
  
  «И, - продолжила Паула, - мы знаем от Фрэнка, что генерал совершает трехдневные поездки в Лондон. Фрэнк назвал его «мужественным». Просто мысль, которая закралась мне в голову ».
  
  «Я могла бы позвонить в каждый приличный отель в Лондоне и убедить их сказать мне, останавливался ли он там - и если да, то когда», - предложила Моника.
  
  - Сделай это, - сказал Твид.
  
  Только вот, подумала Паула, возвращаясь к своему столу и не озвучивая эту идею вслух, он умен. Он, вероятно, останавливался в каком-нибудь захудалом пансионе, давая вымышленное имя, и никогда не останавливался в одном и том же месте дважды.
  
  Когда Твид заговорил со старшим инспектором Хаммером, Марлер скользнул в комнату. Человек-невидимка, как его прозвали в офисе, следил за Полой, припарковал свою машину в Ковент-Гардене, видел всех, кто входил и выходил из Popsies.
  
  Теперь он объявил: «Я иду на охоту. Никогда не знаешь, что я увижу ».
  
  «Вы только что где-то были, - сказала Паула с улыбкой.
  
  Он сжал ее плечо. «И я просто выхожу снова. Тудл-пип.
  
  Он не видел смысла раскрывать, что его целью был Ковент-Гарден.
  
  16
  
  На Темзе Маггер Морган подгонял свою баржу к пристани. Он был единственным экипажем на борту его огромного судна, но это было из-за того, что он нес в кармане - большой пачки кокаина, который принесет ему кучу денег, когда он передаст его ожидающему дилеру.
  
  Он выругался, когда его мобильный телефон начал гудеть. Последним развлечением, которое он хотел в этот момент, было то, что кто-нибудь попросил его поработать. Зная, что он все время задавался вопросом, кто звонил, он держал одну руку на руле, а другой вытаскивал мобильник и отвечал на звонок.
  
  «Да», - прорычал он.
  
  - Это Фитч, грабитель. Чертовски быстро нужна твоя помощь, иначе мне конец ...
  
  «Что это за хрень?»
  
  «Грабитель, меня затолкали по желобу на складе. Я ангина с веревкой вокруг моей истекающей кровью шеи. Я поставил ноги на борт желоба, но они не продержатся долго. Ради всего святого…'
  
  'Сколько?'
  
  'Какие!'
  
  «Сколько мне придти и вытащить тебя? Я предприниматель. Вы уже должны это знать ».
  
  «Пятерка» без красного ника. Купюрами. Ради всего святого, грабитель!
  
  «Я уже еду. Ты продолжаешь.
  
  Маггер усмехнулся, убирая мобильник. Ему скорее понравился юмор его замечания.
  
  Носик баржи ударился о пристань. Он маневрировал рядом, заглушил двигатель, спрыгнул на берег. Он быстро привязал баржу к тумбам и огляделся в поисках торговца. Не здесь. Он всегда опаздывал и тогда пытался снизить цену. Подбери его. Сначала он выберет пятьсот никеров.
  
  Он поспешил по людной улице. Если он не успеет туда вовремя, Фитч спустится по желобу. Это не волновало Маггера так сильно, как тот факт, что он возьмет с собой пятьсот фунтов.
  
  Маггер был крупным мужчиной, ростом шесть футов один дюйм, пятнадцатью камнями, с жестоким лицом. Ему было за сорок: в подростковом возрасте он получил прозвище Маггер, названный полицией, которая никогда не привлекала его к ответственности. В те дни он ходил по Мейфэр и Риджент-стрит в поисках хорошо одетых женщин, хватал их сумочки и шарферы. Таким образом он заработал много денег, но бросил их, когда полицейские патрули начали обходить эти районы.
  
  Купив себе большую баржу, он занялся торговлей наркотиками. Он забрал пакеты с кокаином в нижнем течении реки, отплыл обратно в Ист-Энд и взял с дилера в три раза больше, чем он заплатил.
  
  Подойдя к запертому входу на склад, он достал связку ключей, в том числе отмычку. Он был внутри за считанные минуты. Открыв дверь в комнату, где находился желоб, он нагнулся, схватился за ручку, снял крышку. Конечно же, был Фитч с веревкой на шее поверх шарфа. Ему удалось ловко использовать свою исключительную силу, чтобы маневрировать под прямым углом к ​​вертикальной шахте. Обе его ноги врезались в стенку древка, обеими руками держались за веревку. Он знал, что долго не протянет. Он посмотрел вверх.
  
  «Протяни руку, хватай веревку и тащи меня вверх», - приказал он.
  
  «Прежде чем я начну работать, мне понадобятся мои пять« незакрашенных »никеров, - сообщил ему Маггер с отвратительной ухмылкой.
  
  Сволочь! - пробормотал Фитч себе под нос. Одной рукой он отпустил веревку. Это было сложно, но ему удалось нащупать в кармане пачку двадцатифунтовых банкнот, скрепленных резинкой. Он подбросил его и с облегчением вздохнул, когда он вылетел из дыры и приземлился на полу склада.
  
  Грабитель взял сверток, быстро пересчитал. Затем он крикнул.
  
  «Всего двое», не красных, а здесь сорок. Мы сказали пять «недред».
  
  - Остальное у меня в кармане, когда я буду там с тобой. Если ты не вытащишь меня быстро, я проиграю - с деньгами ».
  
  Грабитель отреагировал быстро. Он опустился на колени, протянул одну длинную руку, ухватился за веревку. Несмотря на неудобное положение и вес Фитча, он поднял его. Фитч плюхнулся на пол, поработал окоченевшими ногами, вскарабкался на ноги.
  
  Он раздумывал, стоит ли застать Маггера врасплох, опрокинув его по желобу. Он передумал, когда вытер пот со лба и лица грязным носовым платком. Он думал, что Маггер может быть ему полезен.
  
  'Деньги. Теперь.'
  
  Грабитель протянул огромную руку, двигая пальцами в денежном жесте. Фитч достал из кармана потрепанную пачку сигарет и зажег одну зажигалкой с драгоценными камнями. Он уставился на своего спасителя.
  
  «Хотите сделать намного больше? Скажи два ты?
  
  - Поговорим об этом после двух «не красных и шестидесяти, что ты задолжал».
  
  Фитч полез в другой карман и вытащил еще один свиток двадцатых. Он отдал его Маггеру, который внимательно его пересчитал. Пока он делал это, Фитч закрыл крышку желоба. Он не стал бы отправлять Маггера в жемчужные глубины. Он наконец решил, что сможет использовать его.
  
  'Какую работу?' - агрессивно потребовал Грабитель.
  
  «Убрать - навсегда - женщину и мужчину. Используйте любой метод, который вам нравится, но оба они должны исчезнуть ».
  
  «За двоих? Ты, должно быть, шутишь, мерзавец. За пять ты бы подумал.
  
  Четыре
  
  «Я сказал пять!» Грабитель взревел.
  
  «Хорошо», - согласилось Fitch после долгой паузы. 'Пять.'
  
  «Так кто же эти тела?» - спросил Маггер.
  
  «Мужчина и женщина».
  
  «Я мог бы повеселиться с женщиной, прежде чем мы их закончим…»
  
  'Нет!' - крикнул Фитч.
  
  Он прыгнул вперед, схватил Маггера за горло обеими сильными руками, оттолкнул его назад, упал на него сверху, все еще держа руки на шее. Грабитель был ошеломлен. Раньше он не осознавал, насколько сильным было Фитч. 'НЕТ!' - снова закричал Фитч. «Это должна быть быстрая работа. Теперь можешь вставать ».
  
  Фитч вскочил на ноги. Маггер поднялся медленнее. Его руки успокаивали шею. Теперь он был напуган. Fitch осознало это и принялось заставлять его забыть о том, что он сделал.
  
  «Пять тысяч никеров», - повторило Фитч. - Сколько времени вам понадобится, чтобы заработать на торговле наркотиками?
  
  - Еще немного, - признал Маггер. «Я работаю только с небольшими пакетами. Тогда, если меня остановит речной патруль, они никогда не найдут его, даже если перевернут баржу вверх дном ». Он восстановил свою стойкость. "Название этих партий?"
  
  «Твид и Пола Грей. Я буду с тобой, когда мы их возьмем. Бери их на заднем сиденье моей машины - нет, в багажнике ».
  
  - Тогда бросить их в реку? Нам понадобятся тяжелые цепи.
  
  «Нет, не будем». Фитч садистски ухмыльнулся. «Сначала хлороформ, чтобы выбить их, потом поездка на горелку».
  
  - Горелка?
  
  «У меня есть приятель на востоке, который управляет литейным цехом с огромной печью. Он убирается с места для рассмотрения. Он подумает, что я избавляюсь от грязных банкнот ».
  
  «Я все еще не уверен, что знаю…»
  
  'Тупой! Берем тела и запихиваем в топку. Вы можете смотреть, как они горят. Это займет всего минуту. OK?'
  
  'Полагаю, что так.'
  
  17
  
  Марлер «рыскал». Он вернулся в Ковент-Гарден и стоял на противоположной стороне улицы от здания, где он видел, как маленькая женщина с Полой прощались, а затем вошли в ее квартиру.
  
  Ранее он был свидетелем фиаско Ньюмана в его попытке наладить отношения с Корал, видел, как тот вынырнул и разочарованно махнул обеими руками. Затем Паула вошла в Popsies. Проходя мимо, он увидел затылок Паулы, когда она говорила с женщиной.
  
  Марлер был проницателен. Он понял, что это, должно быть, секретный информатор Пита Нильда. Он всегда с подозрением относился к информаторам, не доверяя половине своих источников. Теперь он стоял, глядя на дверь квартиры, на улице под полосатой шторами, торчащими из входа в бар. В руке он держал кружку кофе. Время от времени он пил его. Это дало ему повод болтаться.
  
  Было темно, когда высокая женщина, хорошей фигуры, с аккуратно причесанными каштановыми волосами, хорошо одетая в шелковое платье и дорогие туфли, прижала звонок к квартире. Марлер поставил кофе на ближайшем выступе, достал миниатюрную камеру без вспышки, нажал кнопку для плохого освещения, так как уже было темно.
  
  Подруга Паулы из Popsies появилась, улыбнулась, пожала руку своему посетителю. Когда посетительница повернула голову, Марлер сделал три быстрых снимка их обоих. Он последовал за ними, пока они не вошли в хороший ресторан. Он немедленно вернулся в здание, проверил звонок, который, как он видел, толкнул посетитель. Рядом с маленькой карточкой было имя владельца. К. Флентон.
  
  Затем Марлер продолжил поиски. Он поймал такси и попросил высадить его в Ист-Энде. Он выбрался возле паба под названием «Свинье гнездо», не самого здорового заведения в Лондоне. Смешиваясь с толпой, он шел к входу в паб, когда чуть не остановился. Его инстинкт и его подготовка спасли его. Он продолжил прогулку.
  
  Марлер был поражен. Для него немедленная реакция была редкостью. Его причина спешила к нему, а затем превратилась в Свинье гнездо. До этого Марлер сделал два снимка своей камерой. Его целью был Амос Фитч, человек, с которым «имел дело» Ньюман.
  
  В «Парк Кресент» Ньюман все еще отсутствовал с Питом Нилдом. Моника подумала, что они, должно быть, действительно отбрасывают его назад. Гарри ушел, сказав Монике, что едет в рай.
  
  «Некоторые люди называют это Ист-Эндом», - добавил он, уходя.
  
  Паула подошла к Тиду, наклонилась над его столом и прошептала предложение.
  
  «У меня есть информация, которую я могу передать, только между нами. Ваш дом был бы лучшим местом?
  
  «Я ухожу сейчас, так и будет».
  
  Она последовала за ним в своей машине, несколько раз останавливаясь, чтобы купить что-нибудь. Она приехала после наступления темноты и обнаружила два новых замка на входной двери. Банхам и Чабб. Твид появился быстро, когда она трижды нажала кнопку звонка, затем дважды.
  
  Взяв две из трех ее сумок, он побежал вверх по лестнице. Паула последовала за ней, заметив, что замки автоматически закрываются, когда она закрывает дверь. Твид сидел за своим столом и изучал файлы, когда она вошла и взяла две сумки.
  
  «Ты сегодня не ел», - сказала она ему. «Я готовлю еду для нас обоих. Печень, бекон, жареные яйца - затем крем-брюле ».
  
  «Оцените это», - сказал он, не поднимая глаз.
  
  Она вошла в кухню, закрыла дверь. Она знала, где все находится. Она надела фартук и принялась за работу. Он накрыл на стол, когда она вернулась с едой. Она нахмурилась.
  
  'Это моя работа. Приходи и возьми, пока горячо. Я могу рассказать вам о своем дне, пока мы едим ... '
  
  Твид жадно поел, поздравив ее с очередным отличным ужином. Он пристально посмотрел на нее, задавая вопрос.
  
  «У вас есть информация?»
  
  Она сказала ему. О том, чтобы следовать за Ньюманом и Нильдом. Их встреча в Popsies с Корал Флентон. Ньюман, разочарованный, уезжает с Нильдом. Ее собственная встреча с Корал, их разговор.
  
  «Итак, Корал и Виола Вандер-Браун были друзьями, ушли давным-давно - в свои школьные годы», - заметил Твид. «Странный поворот. Я считаю это странным ».
  
  «Я нашел в Корал что-то странное, но не могу понять, что это было. И она подчеркнула, как далеко ее стол в соседней комнате от убежища Кабала… »
  
  Паула остановилась, когда звонок у входной двери прозвенел три раза, затем дважды, сигнализируя, что это кто-то из «Парк Кресент». Всегда осторожный, Твид в рукавах рубашки вытащил свой «вальтер» и побежал вниз. Большой конверт на картонной основе просунулся в почтовый ящик. На лицевой стороне аккуратными буквами был написан «мистер Твид» от мистера Марлера.
  
  Взяв конверт наверх, он опустился в свое любимое кресло. Паула присела на руку. Она наблюдала за выражением его лица, когда он достал пачку цветных фотографий и спрятал их от нее. Реакция на первый ничего ей не сказала. Он посмотрел еще на две, затем на Паулу, передавшую ей три фотографии.
  
  «Кто эти женщины? Любая идея? Меньшая - Корал Флентон - Марлер написала свое имя на спине.
  
  'Слава! - воскликнула Паула. - Я уверена, что женщина, которая звонит Корал, - это Попугай. Она была замаскирована, когда пришла к вам, но я уверен, что это она.
  
  - А Корал сказала вам в «Popsies», что ненавидит Попугая. Никаких признаков ненависти. Они выглядят лучшими из друзей ».
  
  «Что, черт возьми, творится?»
  
  «Свободные пряди начинают соединяться. Во-первых, Корал знала бедную Виолу. Теперь у нее в друзьях Попугай ».
  
  «Я сбита с толку», - призналась Паула.
  
  «Ну, ты же знаешь, я никому не доверяю. Информатор Нильда ведет двойную игру, но как?
  
  «Я потрясен - после того, что мне сказала Корал. И я только что понял, что мне показалось странным в ней. Во время разговора она продолжала смотреть на свой кофе, как будто не хотела встречаться со мной глазами ».
  
  Марлер сделал еще четыре цветных фотографии. На этот раз в Ист-Энде. Fitch снова на свободе ».
  
  Он протянул ей фотографию, на которой Фитч идет к Ньюману, затем еще три. На одном была вывеска «Свинье гнездо». Еще один снимок Фитча в пабе, разговаривающий с другим мужчиной. Было два одинаковых взгляда. Марлер, должно быть, стоял у открытой двери. «У него много нервов», - подумал Твид, протягивая ей последние фотографии.
  
  «Я узнала Фитча в баре», - сказала она. «Но не бандит, с которым он пьет».
  
  «Бандит» - слишком мягкое слово. Это Маггер Морган, очень неприятная работа. Бьюкенен однажды показал мне фотографию, на которой он покидает суд. В очередной раз его адвокат снял с него серьезное обвинение в жестоком непредумышленном убийстве. По формальности. Ньюман поймал Фитча, пытающегося вторгнуться в ваш дом. Он может попробовать еще раз. Куда бы вы ни пошли, вам нужен кто-то из команды ».
  
  'Я думаю ты прав.'
  
  «А я лучше пойду за тобой домой на моей машине».
  
  «Могу я остаться сегодня в дополнительной спальне? Я делал это раньше. Я взял с собой кое-какие ночные вещи ».
  
  'Отличная идея. Спокойной ночи.'
  
  Она наклонилась и поцеловала его в щеку, а затем направилась в спальню. По последним сообщениям, Твид продолжал проверять свои файлы на агентов, работающих за границей. Ничего от Филипа Кардона, который может быть где угодно.
  
  Паула снова появилась в пижаме и халате.
  
  "Есть идеи, который час?"
  
  «Я думал, ты будешь спать».
  
  «Я думал об этих фотографиях и других событиях. Сейчас 2 часа ночи. Она положила обе руки ему сзади на плечи. «Вставай, ты иди спать».
  
  «Полагаю, ты прав». Он подавил зевок. «Мне нужно быть свежим к завтрашнему дню, то есть сегодня утром».
  
  'Почему?'
  
  «У нас встреча с Кабалой в их штаб-квартире в Уайтхолле. Двое из нас. Я хочу изучить этих трех братьев ».
  
  «Два брата, один сводный брат». Она увеличила давление на его плечи. «Я хочу увидеть, как ты действительно ложишься спать».
  
  На всякий случай Паула уехала пораньше, забрала свою машину позади Твида в ближайших конюшнях, где он арендовал место. Когда Твид прибыл через три четверти часа, вся команда собралась в его офисе. Моника немедленно заговорила.
  
  «У меня на линии есть кое-кто, с кем ты захочешь поговорить», - сказала она.
  
  - Привет, - ответил Твид.
  
  «Интересно, узнаешь ли ты мой голос?» - начал звонивший.
  
  «Филипп! Где ты, черт возьми, сейчас? Или, может быть, ты скорее…
  
  'Просто послушай. Вам нужно сегодня прилететь в Экс-ан-Прованс. Этим рейсом. Вот подробности ... Вы приземляетесь в аэропорту Мариньян, в глуши. У меня будет машина, чтобы отвезти тебя в отель в Эксе, на севере города. Будет безопаснее, если вы приведете двух членов команды ».
  
  - Паула и Ньюман?
  
  'Идеально. Происходит что-то очень странное. Некий Ноэль Макомбер прибывает сегодня поздно, чтобы завтра вечером встретиться с весьма сомнительным персонажем. Двадцать четыре часа должны сделать свое дело. OK?'
  
  'Да.'
  
  Линия оборвалась. Твид оглядел комнату. Паула могла сказать, что он был в восторге. Он сообщил им новости.
  
  «Итак, - прокомментировал Ньюман, - наш странствующий мальчик Филип Гарден снова всплыл на поверхность. Держу пари, он знает, что здесь происходит. Странно, что Ноэль Макомбер вылетает в Экс. Для встречи с кем?
  
  «Мы узнаем, правда?» - сказал ему Твид. «Хитроу - худшая часть. Все эти очереди из соображений безопасности. Я ненавижу это.'
  
  «Все в порядке», - крикнула Моника. - Я позвоню вашему старому другу Джиму Коркорану, начальнику службы безопасности. Он проведет вас через очереди ».
  
  - Хорошая идея, - согласился Твид. «Теперь у нас с Полой назначена встреча в магическом круге. Все макомберы. Мне не терпится определить, кто из них главный ».
  
  Твид нашел место для парковки, когда выехала машина. Остаток пути они прошли по Уайтхоллу и вышли на переулок - в логово драконов, как он это называл.
  
  «Держу пари, я заметила главного дракона», - поддразнила его Паула.
  
  Переулок был узким и безлюдным. Твид остановился перед зданием, на стене которого была табличка: «Особое отделение». Он указал.
  
  «Будем надеяться, что государственная безопасность никогда не изменится. И они превратили это место в крепость ».
  
  Окна первого этажа были забиты стальными листами. На первом этаже все окна были закрыты решетками и проволочной сеткой. Чтобы дотянуться до переговорного устройства, Твиду пришлось сесть на большую каменную плиту с прикрепленной к ней резиновой нажимной подушечкой.
  
  «Как мы попадем в Форт-Нокс?» - потребовал он, нажав на звонок.
  
  «Представь себя», - потребовал металлический голос.
  
  - Ради бога, вы знаете, что мы идем. Твид - и не забывайте Паулу Грей. А теперь откройся, если сможешь.
  
  Твид собирался добавить что-то еще более едкое, когда Паула потянула его за рукав, приложив палец к губам. Она сняла его с каменной плиты.
  
  «Наверное, ничего не откроется, пока ты на нажимной подушечке», - прошептала она и усмехнулась.
  
  Они ждали. Твид положил свой чемодан, в котором не было ничего, кроме чистых листов бумаги, над линзой камеры, входящей в большую металлическую дверь. Паула нахмурилась, отдернула его руку.
  
  Раздалось электронное жужжание, дверь скользнула вверх и исчезла. В проеме стоял Ноэль Макомбер, улыбаясь, глядя на Паулу. Она смотрела назад, пока его взгляд не упал.
  
  - Добро пожаловать в оба, - культурно начал Ноэль. «В вас обоих рысью».
  
  Рысь? - подумал Твид. «Электроника? Пожарный выход тоже открыт вещами? Потому что, если это случится и будет пожар, вы все сгорите дотла ».
  
  «Если он и дальше будет продолжать в том же духе, - подумала Паула, - мы ни к чему не добьемся».
  
  Они ступили на эскалатор, который поднимался на второй этаж. Ноэль что-то нажал, послышалось еще одно гудение, и входная дверь скользнула обратно в закрытое положение.
  
  «Мы должны принять все меры предосторожности», - объяснил Ноэль, когда они сошли с эскалатора.
  
  «Так что, если кто-то захочет стереть вас с лица земли, - ответил Твид, - грузовик с очень большой бомбой может просто проехать по узкой улице, проехав колесами по тротуару».
  
  Паула хотела ударить Твида, но отказалась, когда Ноэль открыл дверь из красного дерева в большую комнату, стены выкрашены в кремовый цвет, единственная мебель - треугольный стол из розового дерева со стульями по бокам. Еще дальше стоял большой квадратный стол, за которым сидели двое мужчин. Они встали и подошли к своим посетителям с протянутыми руками.
  
  «Я Нельсон», - сказал старший брат. «Мой отец был поклонником знаменитого адмирала». Пожав руку Твида, он повернулся к Пауле с широкой улыбкой на лице, когда он схватил ее руку, а затем отпустил. «Шутка - если я плыву в лодке по озеру, меня тошнит».
  
  - Разве ваш отец не понял этого позже? - спросила она, улыбаясь в ответ.
  
  Он посмеялся. «Немного поздно что-то с этим делать. Не то чтобы он беспокоился. Это Бентон, мой брат.
  
  «Я рад познакомиться с вами». Он был меньше своего брата, но и крепко сложен. Он также тепло улыбнулся. «Подойди и сядь». Его голос был мягким, нежным, в отличие от Нельсона, который говорил с силой.
  
  «Еще есть не менее важный член нашей маленькой группы или, возможно, самый важный», - прогудел Нельсон. «Ноэль - наш планировщик. Он разбирается в деталях, которых, боюсь, мне не хватает!
  
  К этому моменту они были уже близко к большому квадратному столу. Ноэль улыбнулся Пауле очень приятной широкой улыбкой, изучая ее. «Я рад, что Твид взял тебя с собой. Вам предстоит сыграть важную роль в новой организации. Нам кое-что известно о ваших выдающихся способностях. Он протянул ей стул. Она подняла глаза, улыбнулась, поблагодарила его.
  
  Твид, который на этом этапе был в стороне, был удивлен. Все они сосредоточились на Пауле. Он думал, что знает почему. Когда все сели, Нельсон спросил, не хотят ли они чаю или кофе. Оба гостя выбрали кофе. Чернить.
  
  Нельсон нажал на звонок под столом. Сразу же открылась боковая дверь, и появился Попугай. Твид посмотрел прямо на нее, не выдавая ни малейшего признания. Кофе принесли быстро, но его подала рыжеволосая девушка, которая даже не взглянула на Паулу. Корал Флентон.
  
  «Я полагаю, - сказал Бентон, - что мистер Твид слышал некоторые подробности того, что предлагается. Могу я спросить, сэр, как вы отреагируете? У вас есть право вето ».
  
  'Вето?' - спросил Твид.
  
  - Да, - громко сказал Нельсон, - вето. Вам не нравится какой-то аспект новой системы, тогда мы его устраняем ...
  
  «Я не закончил», - прервал его Бентон, теперь улыбаясь Пауле. - И вам предстоит сыграть важную роль, как сказал вам Ноэль. Мы все восхищаемся вашим решительным умом, вашим мужеством. Вы вполне можете быть заместителем командира Твида, как и сейчас.
  
  Все его манеры были убедительны, а всегда теплая улыбка. Паула никак не отреагировала, глядя в его зеленоватые глаза под светлыми волосами. Он был очень убедителен. Она посмотрела на Твида, который заговорил.
  
  'Подробности. Как будет действовать эта так называемая государственная безопасность? »
  
  В дверь, ведущую в соседнюю комнату, постучали. Нельсон крикнул: «Пойдем». Попугай вошел и уставился на Бентона. - Вам позвонят по соседнему телефону, мистер Макомбер.
  
  «Я лучше возьму это, я полагаю, пожалуйста, извините меня. Я прослежу, чтобы это не заняло много времени.
  
  - Детали, - повторил Твид. Посетители на первом месте.
  
  Нельсон начал обрисовывать, как, по его мнению, будет работать слияние служб безопасности.
  
  18
  
  «Во-первых, - объяснил Нельсон, - я уверен, вы согласитесь, что в Британии сейчас полно напуганных граждан. В пригородах люди устанавливают слепящие фонари, которые освещают любого, кто подходит к их домам. Они спят так, что все двери и окна заперты на различные замки. Женщины не решаются в одиночестве ходить по улицам после наступления темноты. Сегодня мы живем в атмосфере террора. Верно?'
  
  'Продолжать.'
  
  «Вы согласны с тем, что я только что сказал».
  
  'Да.'
  
  'Так почему это?' Нельсон широко развел руками. «Потому что мы впустили через Дувр инопланетные силы с континента, из Африки, с Востока. Правительство изменяет цифры, чтобы скрыть правду. Нас захлестывает волна преступников со всего мира. Отсюда и атмосфера ужаса ». Он повысил голос. «Мы предлагаем вывезти этот мусор - опасный мусор - туда, откуда он взялся. Нет аргументов. Никаких глупых трибуналов, чтобы услышать их попытки остаться здесь. Мы звоним этим людям глубокой ночью, стучим в их двери, хватаем их, отвозим в ближайший депортационный пункт. .. '
  
  Бентон вернулся вовремя, чтобы услышать кое-что из этого. Он подошел к своему стулу, сел.
  
  - Вето, - отрезал Твид.
  
  «Почему, ради бога?» - прогремел Нельсон.
  
  «Потому что это слишком похоже на КГБ. Стучатся в двери глубокой ночью, вытаскивают людей, забирают их. Президент России Путин, бывший офицер КГБ, движется в том же направлении. Вето!'
  
  Бентон заступился. «А теперь, Нельсон, я подозреваю, что вы, как и вы, инсценировали то, что мы на самом деле предлагаем», - сказал он своим спокойным голосом.
  
  «Мы превратим Великобританию в страну для британцев», - продолжал Нельсон полной кровью. «Социальные саботажники будут схвачены…»
  
  «Что такое социальный саботажник?» - потребовал ответа Твид.
  
  «Любой, кто не согласен с правительством, - сказал ему Нельсон. «Разве вы не согласны с тем, что сломалась вся моральная структура общества? Что наша молодежь сбита с толку и не имеет правил поведения? »
  
  - Что-то в этом есть, - согласился Твид.
  
  - Понимаете, - перебил Бентон, - Твид реалист. Очень обеспокоенный реалист, Нельсон, если я его понял. Вы так преувеличили то, что мы должны делать, он сравнил нас с КГБ. Мы не монстры, мистер Твид. Нельсон иногда перебарщивает. Мы демократы. Возможно, мистер Твид, вы посмотрите на тот своеобразный трехсторонний стол вон там, где мы проводим наши консультации.
  
  «Так кто же здесь главный?» - поинтересовался Твид. «Кто здесь главный?»
  
  Твид посмотрел прямо в маленькие зеленоватые глаза Бентона. Его лицо покраснело, как будто у него было высокое кровяное давление. Напряжение совладания со своим братом Нельсоном? - подумал Твид.
  
  «Босса нет, - сказал ему Бентон. «Я сказал, что мы демократы. Мы сидим за нейтральным столом и работаем вместе. Стол символизирует наши отношения ».
  
  «Это должно убедить вас», - сказал Ноэль, впервые заговорив. Он говорил легко и улыбался. Паула думала, что он ей скорее нравится. Такой сдержанный, такой обаятельный. Его V-образные черты напоминали характер.
  
  - А как насчет униформы для этой объединенной службы государственной безопасности? - внезапно спросил Твид.
  
  Последовало долгое молчание. Нельсон взглянул на Бентона, как будто хотел, чтобы он ответил на вопрос. Он сделал.
  
  «Ноэль, - объяснил Бентон, - разработал отличительную униформу. Мы думаем, что это даст населению чувство безопасности. Видеть, как они патрулируют улицы днем ​​и ночью. Символ того, что защита доступна, чего сейчас нет ».
  
  «Я уже видел некоторые из них. Прежде, чем законопроект был принят - даже внесен в парламент. Это незаконно.
  
  «Действительно, - согласился Бентон. «Их командир, должно быть, бросил удар. Где вы их видели, мистер Твид?
  
  «У моего лондонского дома - посреди ночи».
  
  - Значит, кто-то споткнулся, - снова заговорил Ноэль. «Мы должны будем расследовать это, чтобы убедиться, что это больше не повторится. Я удивлен.'
  
  «Создавая совершенно новую организацию, - сказал Нельсон тише, - всегда возникают сбои».
  
  «Большой сбой», - сказал ему Твид. 'Вето.'
  
  Бентон допил кофе. Ни Твид, ни Паула их не трогали. Твид встал, и Паула с облегчением последовала его примеру. В самом любезном тоне Твид объяснил, что они должны уйти, поблагодарил их за объяснения, сказал, что ему придется подумать над их разговором, прежде чем он отреагирует в своем отчете премьер-министру.
  
  'Премьер-министр?'
  
  Нельсон вскочил, выражение его лица было смесью разочарования и гнева. Он подошел к Твиду и схватил его за руку.
  
  «Я не вижу смысла отправлять отчет на Даунинг-стрит. Эта встреча была конфиденциальной, совершенно не для записи ».
  
  - Вы не сказали этого в начале, не так ли? Твид ответил с улыбкой.
  
  «Конечно, - тихо сказал Бентон, - мистер Твид должен отреагировать так, как он считает нужным ...»
  
  «Мы были бы рады увидеть копию, прежде чем вы отправите ее премьер-министру», - резко сказал Нельсон.
  
  «У вас будет копия в должное время», - сказал ему Твид.
  
  «Мы все забываем о своих манерах, - сказал Ноэль. Он повернулся к Пауле. «Ваша реакция не менее важна. Так что вы думаете о наших предложениях?
  
  «Как и Твид, мне нужно время, чтобы подумать». Она улыбнулась, потому что он улыбался ей. «Было так много всего, что нужно было понять».
  
  'Да, было.' Он пошел с ними к выходу. «Нельсон - старший брат, и время от времени он сбегает сам с собой. Я провожу тебя. Этот жалкий эскалатор нужно привести в движение, а есть дверь с электронным управлением. Я думаю, они сошли с ума, когда разработали систему безопасности для этого места. От имени своих братьев я хотел бы поблагодарить вас обоих за то, что уделили так много времени, чтобы увидеть нас. Могу я поддерживать с вами связь?
  
  «Конечно», - ответила она.
  
  «Мне показалось, что я видела Марлера минуту назад», - сказала Паула, пока они шли по узкой улочке. «Прогуливаясь по противоположной стороне Уайтхолла».
  
  «Вы, должно быть, ошиблись. Что бы он здесь делал?
  
  Они шли молча, пока не доехали до машины. Оказавшись внутри, Твид завел двигатель. Он осторожно попятился со стоянки в плотный поток машин. Казалось, это никогда не прекратится. Они уже возвращались в Парк Кресент, прежде чем Твид задал вопрос.
  
  «Что вы думаете о спектакле, который они для нас разыграли?»
  
  'Играть?'
  
  «Вы действительно не думаете, что мы видели настоящую Кабалу, не так ли? Еще до нашего приезда они решили, кто какую роль будет играть. Как вы взвесили троих?
  
  «Ну, самым вежливым и, по-видимому, самым цивилизованным был Ноэль».
  
  - Он вас скорее увлек? - с усмешкой сказал Твид.
  
  «Конечно, нет», - огрызнулась она.
  
  «А что насчет других? Кто в доме хозяин? Потому что он есть ».
  
  «Понятия не имею. Сначала я подумал, что это Нельсон, он такой доминирующий. Потом я задумался о Бентоне. Он действительно загадка, миротворец. То, как он перехватил Нельсона, как только подумал, что переборщил. Он был очень миролюбивым ».
  
  - А Ноэль? - спросил Твид. «Он может быть самым младшим, но мне показалось, что он очень умен. И он был тем, кто говорил об обуздании сотрудников госбезопасности в форме. Может быть любой из трех ».
  
  Машины либо ползли как улитка, либо стояли неподвижно. Когда он ничего не мог поделать с проблемой, Твид проявлял вечное терпение.
  
  «Что-нибудь еще приходит в голову, - спросил он, - пока вы сидели и смотрели на них?»
  
  «Я пытался представить, какая пара рук так ужасно задушила кошку все те годы назад. Совершенно не пришел к выводу. У одного из них в те дни была злобная полоса жестокости ».
  
  «Наверное, до сих пор. Что могло быть связано с ужасным убийством Виолы. Это всего лишь теория, - предупредил он.
  
  В конце концов, вернувшись в Парк Кресент, их встретил в офисе Марлер. Он протянул Твиду конверт.
  
  'Еще снимки для вашего фотоальбома. Я ждал у выхода из штаба особого отделения. Видел, как вы оба уходите, потом один за другим вышли трое мужчин, с промежутками между ними. Я сделал их фото ».
  
  - Это Нельсон, - сказал Твид, показывая Паулу, подскочившую из-за стола. - Тогда это Бентон. Наконец, у нас есть Ноэль. Вы, конечно, пошли за ними? - сказал он, глядя на Марлера.
  
  'Конечно. Они уходили через определенные промежутки времени и один за другим встречались в ресторане за Трафальгарской площадью. Хитрая партия. Они не хотели, чтобы их видели вместе за обедом ».
  
  «Так как же, черт возьми, - спросила Паула, - ты вернулся сюда раньше нас - и успел распечатать их внизу?»
  
  'Мотоцикл. Я проезжал мимо твоей остановленной машины, въезжая и выезжая из пробки. Знал, что ты меня не заметишь. Только не с моим шлемом и забралом. Что-то хорошее? Фотографии.
  
  «Первоклассный», - сказала Паула, снова поднимая их. «У вас так ясно видны их черты». Она передала их Питу и Гарри. Она рассказала им, кто есть кто. «На случай, если вы когда-нибудь столкнетесь с одним из них».
  
  «Может быть, я смогу сказать пару слов», - сказала Моника. Она принесла толстый конверт и бросила на стол Твида. «Обратные билеты для вас, Ньюман и Паула. В Мариньян по дороге в Экс. Позвонил Джиму Коркорану. Он будет следить за вами, чтобы проскользнуть мимо охраны.
  
  - Экономия, - ответил Твид. 'Спасибо.'
  
  - Ну, Ньюман сказал мне, что Филип предупреждал нас, что Ноэль Макомбер едет в Экс. Если он задерживается, он может лететь тем же рейсом. Я полагаю, что если это так, то он скроется в экономии ».
  
  «Умная леди. Что бы я без тебя делал?'
  
  «Собери документы в полном беспорядке», - пошутила она.
  
  - Так где Ньюман? он спросил.
  
  - Полагаю, вернувшись в свою квартиру в постели с Ромой. Она продержалась дольше, чем любой из ее предшественников ».
  
  Кабала подождала, пока они вернутся с обеда, чтобы поговорить о своих посетителях, и села за трехсторонний стол. Нельсон положил начало делу.
  
  «Не думаю, что мы заставим Твид присоединиться к нам…» «В этом нет сомнений», - согласился Бентон. «Итак, следующий вопрос на повестке дня: как нам остановить его?»
  
  «Исключением», - решил Ноэль. «Я буду думать о том, как лучше с ними справиться - Паула тоже должна уйти, - пока я лечу в Экс. Лучше всего было бы, если бы они оба исчезли навсегда. Тела так и не нашли. Я привел в движение колеса на случай, если до этого дойдет дело.
  
  «Я надеюсь, что не будет привлекать Фитча», - подумал Бентон.
  
  - Я Планировщик, - отрезал Ноэль, глядя на Бентона. - Значит, оставьте проблему мне. Вы не хотите знать ».
  
  19
  
  Твид спешил. Моника предупредила его, что им следует скорее уехать, иначе они пропустят рейс Air France. Он приказал Питу Нилду снова увидеть Корал Флентон, чтобы получить от нее больше информации - о Попугае, о ее дружбе с Виолой со школьной скамьи.
  
  - Гарри, - крикнул он. - Вы летите с нами в Экс сегодня вечером. По особой последней просьбе Филиппа.
  
  «Сейчас апрель, - сказала ему Паула, - теплее. Я проверил Прованс. Там внизу еще теплее. Так что в этой сумке вы найдете более легкую одежду ».
  
  Моника подошла и протянула Гарри конверт. «Есть еще и обратный билет», - сказала она. «Так что не забудьте вернуться».
  
  «Спасибо за вотум доверия», - ответил он.
  
  Через несколько минут все они были в «Рейндж Ровере» Ньюмана, направляясь в Хитроу. Твид сказал Ньюману припарковаться в «Краткосрочном пребывании». Переходя по мосту от автостоянки к аэропорту, они встретили Джима Коркорана.
  
  «Сначала вы поднимитесь на борт, - сказал он им. 'Торопиться. Я буду с тобой, пока ты не на борту ...
  
  На стойке регистрации Паула заметила пассажира позади нее, который, похоже, выжил в автокатастрофе. Это был высокий мужчина, хорошо одетый, но его голова была покрыта повязкой. Он осмотрелся через темные очки. Когда Паула предъявляла свой билет, он пробормотал что-то вроде «неправильная регистрация…»
  
  Когда он уходил, Ньюман смотрел на него, и Паула делала то же самое. Забинтованная жертва стояла возле выхода и разговаривала по сложному мобильному телефону. Ньюман хмыкнул и улыбнулся.
  
  «Шпион сообщает о нашем полете. Может быть, нас ждет приемная ».
  
  «Это был Маггер Морган, - сказал Гарри. «Забыл забинтовать ему челюсть. Однажды я его сломал ».
  
  Они устроились на своих местах. Очень быстро двигатели набрали обороты, они покатились к месту вылета, прямо на взлетно-посадочную полосу и взлетели.
  
  Ньюман нашел две подушки, одну сунул за спину Паулы и усадил перед ним, а другую - за ее голову. Она положила голову, крепко заснула. Было почти темно, но на сиденье рядом с ней Твид оставался начеку. Он ненавидел спать во время полета.
  
  Паула внезапно проснулась, выглянула в окно. Луна освещала пейзаж с рядами палочек на южном склоне ярким светом. Виноградники начали подавать признаки жизни. Самолет стремительно падал. Она спала весь полет.
  
  - Этот человек в аэропорту, - прошептала она Твиду. «Интересно, что будет в аэропорту Экс?»
  
  Филип предвидел такое развитие событий. Никогда не упускает ни одного трюка. Я не понимаю его запоздалую просьбу о Гарри.
  
  Он говорил очень низким голосом, так как Гарри сидел напротив.
  
  «У него будет причина», - ответила она, глядя в окно.
  
  Вдалеке она увидела несколько новостроек. За ними ничего, кроме плоской бесконечной равнины. Мариньян оказался в глуши. «У нас нет оружия на случай неприятностей», - подумала Паула. Оставьте все это Филиппу.
  
  Они спустились по лестнице и направились к зданиям аэропорта. Паула сразу поняла, что здесь намного теплее. Филипп встретил их, как только они вошли. Его сопровождал невысокий француз в изысканной форме.
  
  - Арман, - представил Филип. 'Chef du Securite. Мы должны двигаться дальше. Хороший полет?'
  
  «Должно быть, - сказала Паула, стараясь не отставать от двух мужчин. Твид рядом с ней, Ньюман и Гарри охраняют их тыл. Арман отпер дверь и повел их по длинному коридору подальше от зала прибытия. Снова снаружи Ньюман пожал руку Арману и затолкал их внутрь серого люльки с маленькими окнами. Никто не проверял ни билеты, ни маленькие сумки, которые они везли.
  
  Сидя за рулем, Филип Кардон улыбнулся Пауле. Он на скорости ехал по узкой дороге, выехал на автостраду, нажал ногой. Теперь они действительно двигались. Твид, который снова уступил Пауле место у окна, хмыкнул.
  
  «Когда мы где-нибудь остановимся, у меня перехватит дыхание».
  
  «Скоро, - ответил Филип, - мы ненадолго остановимся. Так что я могу раздать столовые приборы, оружие, к которому вы все привыкли ».
  
  «Так это такая поездка», - крикнул Гарри позади Паулы. «Я предположил, что это могло быть, когда меня вытащили в последнюю минуту. Справедливо…'
  
  Паула смотрела в окно. Виноградники исчезли. На их месте были густые вечнозеленые леса. Между промежутками она увидела высокие холмы, все светилось в лунном свете. Филип притормозил, снова взглянул в зеркало заднего вида, затем свернул с главной дороги вверх по обнесенной деревьями вырубке и вышел на бетонный круг. Обернулся, остановился, выключил фары, двигатель.
  
  Сказав всем оставаться на своих местах, Филипп нажал кнопку. Дверь открылась, и появился невысокий толстяк с автоматом через плечо. Филип окликнул его по-французски, и Паула уловила суть.
  
  - Пьер, все ясно? Ничего подозрительного.
  
  «Вы не видите тел. Сегодня я еще никого не стрелял ».
  
  «Все вон», - приказал Филипп по-английски.
  
  Он копался в большом мешке, когда его окружили. Он осторожно достал то, что Пауле показалось первым из нескольких металлических блинов.
  
  - Лимпетские мины особого типа, - объяснил Филип. - Они нам понадобятся позже в Париже.
  
  Париж? - подумала Паула.
  
  'Они выключены?' - спросил Гарри, взяв первую мину.
  
  «Конечно», - отрезал Филип. «Поверните этот рычаг вправо, и они активны». Он показал Гарри еще три мины и положил их обратно в кожаный мешок, проложив между ними толстую ткань. Из следующего контейнера он достал браунинг, наплечную кобуру, беретту, ножную кобуру, запасные журналы. Протянул их Пауле, усмехнулся.
  
  - Теперь чувствуешь себя одетым?
  
  'Я делаю. А как насчет регистрации?
  
  «Не волнуйся. Доллары устраивают многих чиновников. Как это сделали Арман в аэропорту. А теперь, Твид ...
  
  Когда он закончил раздавать «столовые приборы», у Гарри также было большое автоматическое оружие и запасные магазины, спрятанные в сумке для гольфа; У Ньюмана был его любимый Smith amp; Вессон с кобурой и патронами. Филип протянул Пьеру два толстых конверта, которые, как предположила Паула, были набиты банкнотами, затем хлопнул в ладоши.
  
  'Все на борту. Надо продолжать двигаться ».
  
  Они только что устроились на своих местах, когда Филип вел их по проселочной дороге обратно к основному маршруту. Паула смаковала духи какого-то растения на обочине дороги. Он проник в ее одежду. Она глубоко вздохнула.
  
  «Скоро буду в Эксе», - крикнул Филип. - Твид, ты не останешься в «Виолетте», которую, я знаю, ты любишь. Это слишком очевидное место, где друзья Ноэля могут проверить, чтобы найти вас. Вместо этого вы окажетесь в шикарном Negre-Coste на знаменитой улице Cours Mirabeau. Они не ждут, что вы выберете это. И у вас, и у Паулы есть комнаты с видом на двор. Удовольствие. Замечательная еда ».
  
  - Итак, Ноэль прибыл? - спросил Твид.
  
  «Пришел несколько часов назад. Пребывание в маленьком уютном уголке в старом городе. Думает, что это делает его незаметным. Но это не так ».
  
  - А кто друзья Ноэля? - подумала Паула.
  
  «Не рекомендуется в качестве компаньонов в столовой. - Неплохая смесь, - небрежно продолжил он. «Арабы и словаки. Нужно посмотреть. Перережьте себе горло за шесть пенсов или эквивалентную сумму в долларах ».
  
  «Не могу дождаться встречи с ними», - сказала Паула.
  
  'Просто молитесь, чтобы вы не делали этого. Сейчас мы входим в древний город Экс, впервые построенный римлянами. Возвращаясь к словакам, удел Ноэля происходит из Высоких Татр в Словакии. Я был там в снегу. Твид, у них есть тренировочный полигон для отобранных в элитный корпус государственной безопасности, запланированный Ноэлем.
  
  «Что за тренировочная площадка? - Мне это не нравится, - прокомментировал Твид.
  
  «Не надо. Он хорошо организован, создан несколько месяцев назад. Их учат тихо убивать. Также их учат английскому языку. У Ноэля пятьдесят из них проникли в Экс. Я слышал, он надеется завтра перевезти их в Британию. Я знаю маршрут. Мы здесь. Кур Мирабо.
  
  Паула выглянула из окна, чередуя это с взглядом через лобовое стекло. Она была впечатлена. Курс представлял собой длинную широкую прямую улицу с платанами по тротуарам с обеих сторон. Их листья росли от тепла. Это был красивый бульвар с огромными старинными особняками справа от нее. Филип увидел, что она смотрит на них.
  
  «Когда-то в них жили богатые семьи. В наши дни большинство из них переоборудовано в офисы компаний. Это жемчужина Экс.
  
  «Джем» - правильное слово, подумала она. В этот час было не так много машин, и местные жители гуляли, глядя на особняки. Старые помнят великие времена, - подумала она. Филип припарковал машину у обочины перед большим внушительным зданием.
  
  - Конец путешествия, - объявил Филип. 'The Negre-Coste. Я забронировал передние комнаты с видом на двор для Твида и Паулы. Очень дорого. Давай исследуем ».
  
  Комнаты были огромными. После ремонта, как объяснил Филипп, он все еще сохранил некоторые черты оригинального особняка. В своей комнате на первом этаже Паула упивалась роскошью, быстро распаковывая свои вещи, в том числе одно вечернее платье, защищенное тканью.
  
  Она подошла к окнам, открыла их, посмотрела на двор. Они были с двойным остеклением, вероятно, для того, чтобы заглушить шум дневного транспорта. После душа она быстро оделась, села перед элегантным зеркалом и нанесла минимум макияжа. Стук в дверь заставил ее открыть ее, и вошел Твид в нарядном костюме.
  
  «Ты выглядишь потрясающе», - сказал он и поцеловал ее в обе щеки. «К счастью, все мы храним небольшие чемоданы в Park Crescent, готовые к немедленному отъезду. У тебя есть деньги?'
  
  «Пачка долларов. Я дал чаевые парню, который принес мою сумку, с двадцатидолларовой купюрой, и он был доволен. Он не любит евро, сказал, что они годятся только для разжигания костров! '
  
  «Филип дал мне это для вас», - сказал он, доставая из кармана конверт. «Взгляни быстро».
  
  Она извлекла фотографию и скривилась с отвращением. «Не нравится, как он выглядит. Кто он?'
  
  - Радек, босс пятидесяти словаков, которые Ноэль надеется переправить в Британию. Предпочитает нож для убийства.
  
  Она снова изучила фотографию. Маленький, но крепко сложенный мужчина, славянские черты лица, выступающие скулы, мертвенно выглядящие глаза, острый нос, острая челюсть. У него были густые черные волосы, изогнутые усы и насмешливое выражение.
  
  - Сохраните его на случай, если вы его когда-нибудь заметите. У меня есть копия, как и у Ньюмана и Гарри. Филипп думает обо всем. А теперь пора обедать ...
  
  Столовая была просторной, и только несколько больших столов были заняты. Вне сезона. Филип похвалил ее за платье и красоту, поцеловав руку. Обычно это ей не нравилось, но с Филипом ей это нравилось. Они пили аперитивы, изучая огромное меню.
  
  У них был столик в углу, поэтому, когда они ели, а официанты находились далеко, они могли говорить откровенно. За дело взялся Твид.
  
  «Филипп, как тебе удалось получить эту ценную информацию о тренировочном лагере в Татрах?»
  
  «О, просто. У меня есть надежный контакт, который хорошо знает Татры. Мы там довольно много катались на лыжах. У моего знакомого были словацкая мать и француз отец. Информация обошлась мне в две тысячи долларов - часть средств, которые вы отправили мне несколько месяцев назад. Кстати, их злодейских вождей на самом деле зовут не Радек. Не знаю, как его настоящее имя. Не имеет значения.
  
  После еды Филип, сидевший рядом с Полой, предположил, что ей может понравиться небольшая прогулка, так как на улице еще будет тепло. «Странная погода», - заметил он.
  
  «Мы пойдем немного на север», - сказал он, пока они гуляли по улице. «Вот где до сих пор стоят оригинальные дома. Совсем немного, недалеко.
  
  «Я люблю большие фонтаны», - сказала Паула, глядя на улицу.
  
  «Они есть там, куда мы идем. Меньшие усилия, но звук текущей воды меня успокаивает ».
  
  Пройдя по переулку, они окунулись в другой мир. Узкие извилистые улочки. Некоторое освещение от старинных ламп, но между ними длинные темные участки тени. Паула начала задаваться вопросом, хорошая ли это идея. Время от времени мимо них проплывал случайный араб в длинном белом платье.
  
  Они достигли безлюдной площади, и снова послышался шум текущей воды. Паула отскочила от Филиппа и увидела небольшой фонтан, бьющий из каменного колодца в углу площади.
  
  Она никогда не слышала, чтобы он подошел или где он скрывался. Одна рука обняла ее грудь сзади, и большой нож едва коснулся ее горла. Она взглянула вверх и увидела араба, который ужасно ухмылялся только одним глазом. Она была в ужасе. У нее не было ни единого шанса достать «браунинг» под мышкой, ни тем более шанса вытащить «беретту» из кобуры, привязанной к ее правой ноге. Любое движение, и этот зверь перережет ей горло. Где, черт возьми, был Филипп?
  
  Филипп появился перед ними из ниоткуда. В правой руке он держал револьвер с глушителем. Указывая на свое оружие, Филипп что-то сказал по-арабски.
  
  В ответ нападавший придвинул лезвие ближе. Паула почувствовала, как лезвие бритвы касается ее кожи. По какой-то идиотской причине ей захотелось чихнуть. Она подавила это. Филипп снова заговорил по-арабски. Араб ответил злобным тоном.
  
  Филип улыбнулся и замахал обеими руками, словно признавая, что ничего не может сделать. «О Боже, - подумала она. Следующее движение Филиппа было таким быстрым, что она даже не заметила этого. Затем он прижал кончик своего оружия к здоровому глазу араба. Он прорычал что-то по-арабски. Она почувствовала, как араб вздрогнул. Затем он снял нож и отступил позади нее.
  
  Она была намного меньше нападающего, поэтому с того места, где стоял Филип, его шея и голова казались намного выше головы Паулы. Пхут! Филип выстрелил ему в голову. Мужчина упал навзничь, неподвижно лежал на булыжнике.
  
  «Тебе лучше на минутку взять это ружье», - сказал Филип тихо, но быстро. «Я должен бросить тело в ту огромную помойку. На всякий случай приедут его приятели.
  
  «Я вооружен».
  
  Она уже взяла браунинг, чтобы Филип мог его видеть. Он кивнул, наклонился, обхватил труп за талию и поспешил к мусорному ведру. Она последовала за ним. Не спрашивая, она подняла крышку. Он был тяжелым, но ей удалось удержать его высоко.
  
  Изнутри доносился отвратительный запах, наполовину заполненный мусором. Филипп погрузил тело внутрь. Она медленно опустила крышку, чтобы не шуметь. Филипп уже убегал от нее после быстрого испытующего взгляда на площадь. В руке у него была перчатка, а Паула бежала за ним, не желая оставаться в одиночестве ни на мгновение. Взяв за рукоять длинное лезвие, он уронил нож в ближайшую канализацию и схватил ее за руку.
  
  «Вернемся к курсу сейчас же!»
  
  'Как вам это удалось?' - спросила она, пока они торопились.
  
  «У него было одно драгоценное имущество, его единственный здоровый глаз. Без этого он был бы во власти других арабов. Мысль о том, что через него прошла пуля, заставила его немедленно освободить вас ».
  
  «Слава богу, быстро соображает», - ответила она. 'Вы спасли мою жизнь.'
  
  - Нет, я поставил под угрозу свою глупую идею показать тебе старый квартал. Я никогда себе не прощу. Есть курс. Пауза всего на секунду.
  
  Он отвинтил глушитель, бросил его в канализацию и убрал оружие в кобуру. Она была озадачена, когда они вошли в курс и цивилизацию - как это казалось Пауле.
  
  «Зачем это выбрасывать?» - подумала она.
  
  «Глушители - дело хитрое. Один выстрел, хорошо. Тогда глушитель может заклинить ружье. У меня есть больше. Возвращаемся в отель. Вы должны рассказать Твиду, что случилось.
  
  «Я не собирался говорить ни слова…»
  
  'Я настаиваю. Обещай мне. Он мой начальник. Он мне доверяет. Значит, он имеет право знать все, что происходит ».
  
  *
  
  Твид сидел в кресле возле главной приемной. Филипп отослал Паулу, чтобы проинформировать его, пока он пил в баре. Она начинала нервничать, нервы раздражали ее. Она была знакома с этой реакцией. С ножом араба у ее горла она была сильно напугана, но держалась под контролем, оставаясь совершенно неподвижной. Когда опасность была позади, нервы ее подыгрывали.
  
  Твид кивнул, когда она села на стул рядом с ним. Он подождал, пока заказанный им бокал Шардоне не поставили перед ней. В комнате больше никого не было. Он посмотрел прямо на нее мрачным тоном.
  
  «Что пошло не так, пока тебя не было?»
  
  «Ничего особенного. Почему вы спрашиваете?'
  
  «Потому что я наблюдательный», - продолжил он тем же серьезным тоном, не улыбаясь. «Я знаю, что что-то произошло, потому что твое лицо потеряло цвет. К тому же Филип ушел в бар, чтобы вы могли поговорить со мной ».
  
  «Филипп спас мне жизнь», - сказала она, начиная с положительной, как она надеялась, ноты. Затем она рассказала ему об инциденте. Он смотрел прямо на нее с тем же выражением на лице. Когда она закончила, он допил оставшееся вино.
  
  «Итак, он спас вашу жизнь, подвергнув ее ужасной опасности. Я думал, вы двое просто гуляете по улице. Теперь я знаю, что он рискнул отправиться с вами на север, чего следует избегать любой ценой. Вы знаете, я был здесь несколько лет назад, остановился в отеле Violette на севере. В те дни было несколько арабов. Поэтому, когда я проходил через это место, у меня в руке был пистолет. Любой араб, увидевший меня, немедленно исчезал. Из-за пистолета. Теперь арабов намного больше ».
  
  - Вы не собираетесь ссориться с Филиппом?
  
  'Конечно, нет. Пока мы здесь, мы зависим от него. Кроме того, он самый ценный агент, который у меня есть за границей. А вот и он.' Твид встал. «Привет, Филип. Можем ли мы втроем прогуляться по трассе?
  
  Паула восхищалась мастерским самообладанием Твида. Она чувствовала, что он кипел от гнева, но ничто не показало того, как он любезно поприветствовал Филиппа. Они вышли из отеля и побрели по улице. Твид был посередине, Паула справа от него, Филип слева. Паула пила в атмосфере знаменитой улицы. Твид держал свои комментарии при себе. Так много было модернизировано, в том числе и Negre-Coste. По-прежнему великолепный отель, но без некоторых характерных черт, которые он помнил. Даже ванная комната в его комнате была «модернизирована». Французы испытали влияние американского фетиша на передовую сантехнику. Экс, в котором он однажды бывал, чтобы встретиться с контактом.
  
  «Мечтательно», - восторгалась Паула.
  
  - Уникальный, - сказал Твид.
  
  - Я оплатил ваши счета в отеле, - внезапно сказал Филип. «Мы уезжаем завтра, это может быть захватывающий день».
  
  'Как здорово?' - спросил Твид.
  
  - Завтра Ноэль отправляет свои пятьдесят словаков в Париж, по пути в Великобританию. Они едут в двух отдельных серых вагонах. Я разговаривал с Гарри раньше. Вы помните тот старый каменный мост с горками, который мы перешли - где дорога была неровной?
  
  «Да, - сказала Паула. «Мы пошли круто вверх, затем спустились с другой стороны. Это было над рекой ».
  
  «Мы уничтожим половину из них на мосту», - небрежно сказал Филип. «Двадцать пять в другом вагоне мы добьем в Париже. Завтра встаю в шесть на ранний завтрак. Возможно, это не развлечение ».
  
  20
  
  Было темно, когда они вышли из отеля и направились в южную часть города. Они шли пешком, ведомые Филиппом. Паула заметила, что он более современный. В переулке Филип открыл автоматическую дверь гаража. Внутри был припаркован их человек-перевозчик.
  
  Когда они поднялись на борт, он заметил: «Должен был сказать вам раньше. Все окна пуленепробиваемые, борта и крыша реконструированы бронелистом. Так что отдыхайте спокойно по дороге в Париж ... »
  
  Гарри вышел из-под машины и показал Филиппу большой палец вверх.
  
  «Под ней нет взрывчатки. Я проверил двигатель.
  
  «Ты внимательный парень», - поблагодарил его Филип.
  
  «Я чертовски подозрительный парень», - парировал Гарри, садясь в машину. Филип подъехал к концу переулка, остановившись, чтобы с помощью контроллера закрыть дверь гаража. Выйдя из переулка, он повернул налево. Паула с ностальгией вздохнула, когда они переехали в открытую местность. Твид облегченно вздохнул. «В наши дни место - смертельная ловушка, - пробормотал он себе под нос.
  
  «Мы намного опережаем первого словацкого тренера», - заявил Филип. «Они только загружаются. Второй будет следовать на некотором расстоянии позади. Оба с двадцатью пятью убийцами на борту. Мы возьмем вторую в Париже, - напомнил он им.
  
  «Откуда он знает все это?» - спросила Паула Твиду вслух.
  
  - Контакты, - ответил Филип. Он пошевелил пальцами правой руки, словно тасовал пачку банкнот. «Доллары более чем приемлемы».
  
  - А где Ноэль был все это время? - спросила Паула со своего места у окна.
  
  «Остаться под прикрытием на свалке на северной стороне», - сказал ей Филип. «В гостях у милого мистера Радека».
  
  - Радек?
  
  - Помнишь, вождя словацкой мафии? Я дал вам его фотографию. Очень хороший парень, смотреть, как он тонет. Ноэль едет обратно в Париж на арендованном «Ситроене», на некотором расстоянии позади второго автобуса. С Радеком для компании. Мать злодея была словаком, а отцом - французом. И чешский дядя, который учил его языкам, так что Радек бегло говорит на нескольких языках. Скоро будем на мосту.
  
  Твид заметил, что Гарри поставил ему на колени большой кожаный контейнер. Изнутри он осторожно извлек большую фугас и шпатель. Паула, выглянув из окна, этого не заметила. Было еще темно, и фары Филиппа горели полным светом, когда авианосец двигался по серии поворотов. Дорога круто поднималась, Филип сбавил скорость, а затем спустился с другой стороны. Он выключил фары, присоединился к Гарри, и они оба покинули авианосец и прошли небольшое расстояние обратно к мосту.
  
  Не желая ничего пропустить, Паула покинула свое место, двинулась вперед и села на водительское сиденье. Через лобовое стекло она хорошо видела происходящее, ее глаза теперь привыкли к темноте, в которой виднелись следы рассвета.
  
  Вновь появился Филип и протянул Твиду ночные очки. «Если бы вы не пропустили их первого тренера. Предупреди меня, когда увидишь его огни ».
  
  Гарри копал большую широкую яму в мягкой земле наверху моста. Он работал быстро, потом осторожно поскользнулся на мине. Так же быстро он зачерпнул рыхлую землю, чтобы скрыть ее. Когда он встал, Твид крикнул с выхода.
  
  'Огни вдалеке. Похоже на тренера. Примерно в миле назад. В этом свете сложно быть уверенным ».
  
  Филип с Гарри ворвались на борт, закрыв за собой дверь. Гарри вернулся на свое место, как и Паула. Филип сказал Твиду, что он может оставить себе ночные очки.
  
  «Тогда вы сможете увидеть веселье», - сказал он.
  
  Прыгнув за руль, он завел двигатель, включил фары на ближний свет, проехал на небольшое расстояние. Он свернул с дороги в тот же небольшой тупик, где он припарковался, чтобы раздавать оружие.
  
  Наверху он обогнул небольшой бетонный круг так, что оказался лицом к выходу. Он всем предлагал, чтобы они вышли с ним. Паула была удивлена, когда он указал, как ясно они могли видеть мост, теперь серебряные полосы рассвета тянулись по восточному небу. Филип позаимствовал ночные очки у Твида, посмотрел на восток и вернул их.
  
  «Тренер идет слишком быстро. Словак за рулем, они сумасшедшие водители… »
  
  Было холодно. Паула, теперь одетая в джинсы и ветровку, застегнула ее до шеи. Тренер мчался, включив полный свет фар. Она почти ожидала, что он врежется в стену и с моста. В последний момент человек за рулем сбавил скорость, взобрался на вершину моста.
  
  Взрыв был разрушительным. Ослепительная вспышка, совпадающая с оглушительным ревом. Машина взмыла в небо, разломилась пополам. Части тела разлетелись во все стороны. Ей показалось, что она увидела ногу, когда она смотрела через ночные очки, которые ей одолжил Твид. Затем безголовый сундук попал в пылающий ад, освещающий обломки моста. Утренний свет был красным от огня. Половина машины упала в реку. Паула услышала короткое шипение, когда вода поглотила раскаленный металл. Затем внезапная тишина.
  
  «Это сработало довольно хорошо, - прокомментировал Филип.
  
  «Я думаю, что далеко я вижу фары. Второй тренер? - предложила Паула, у нее пересохло во рту.
  
  «Возможно», - согласился Филип. - У них есть ночные очки, чтобы они увидели, что случилось. Чтобы добраться до автострады, им придется совершить долгий уклон. Это означает, что мы прибываем в Париж раньше них. Готовы разобраться с этой партией ».
  
  Разбираться? Паула, все еще думая о резне на мосту, гадала, как Филип справится с этим. Он всегда казался таким спокойным, таким непринужденным перед лицом самой смертоносной опасности.
  
  Вдоль автострады Филип подъехал к отдаленной остановке. Он встал, повернулся, чтобы обратиться к ним.
  
  «Я хочу, чтобы ты сдал сейчас все свое оружие. Нас может остановить патрульная машина ».
  
  Он даже забрал у Гарри три оставшихся тонких мины. Все было спрятано в специальном отсеке в боку авианосца. Гарри был возмущен.
  
  «Я думал, что использую их, чтобы отполировать головорезов во втором вагоне».
  
  - Нет, - твердо сказал Филип. «Смена плана. Я подумывал. Я могу справиться с этой работой сам. Там будет большое судно, похожее на баржу, с парусом, дрейфующим от мыса Сен-Луи на Сене в центре Парижа. Они планируют использовать небольшие лодки с двигателями для переправы словаков на баржу «Иветт». Затем их идея - направить его вверх по реке к порту в ее устье. Там они перебросят свой нечеловеческий груз на более крупное судоходное судно, доставят в изолированную часть британского побережья. Я увижу, что они никогда не покинут Париж живыми.
  
  Он сел за руль, дождался, пока автострада не затихнет, поехал обратно на нее и на высокой скорости направился в Париж.
  
  Они вошли в пригород Парижа, когда Твид сделал предложение. - Филип, я могу позвонить Лорио, начальнику ДСТ. Он старый друг. Расскажи ему, что происходит, куда идти ».
  
  'Нет!' Филип заговорил через плечо. - К настоящему времени он уже слышал о взрыве на мосту недалеко от Экс. И все искалеченные тела в полях и плывущие по той реке. Он проверит все отели на предмет имен ».
  
  «У нас были фальшивые паспорта», - возразил Твид. - Я уже говорил вам об этом раньше.
  
  «Без разницы». Филипп был авторитетным человеком. «Он сосредоточится на краткосрочных посетителях. Он попросит их описания. Некоторые из этих консьержей очень внимательны. Теперь у вас будет час повеселиться - я подброшу вас возле Вандомской площади и отеля «Ритц». Затем сядьте на такси до вокзала Гар-дю-Нор. Вы приедете вовремя, чтобы успеть на Eurostar. Не думаю, что Ноэль воспользуется этим. Он улетит назад - как он вошел ... '
  
  Около Вандомской площади Филипп практически вытолкнул Твида, который хотел поблагодарить его за все, что он сделал. Стоя на тротуаре, Твид подозвал Филиппа за рулем, у которого все еще работал двигатель.
  
  «Береги себя. Звоните мне - чаще ».
  
  «Когда мне есть о чем доложить. Береги себя, Паула.
  
  Автоматическая дверь закрылась, и они остались стоять, пока авианосец ехал на восток. К лжи Сен-Луи.
  
  Они прошли по улице Сент-Оноре, главной улице с ее баснословно дорогими магазинами. Был ранний полдень, и небо было полно угрожающих облаков, плывущих очень низко.
  
  Твид и Паула шли впереди, а Ньюман и Гарри замыкали их. Они по-прежнему выполняли свою роль охранников. Твид отвел их в кафе, где они пили кофе и вкусные пирожные. Паула была очень голодна.
  
  «Я оставлю тебя на пару минут», - сказал Ньюман, вставая. «Мы прошли мимо магазина самых гламурных шарфов. Я куплю одну для Ромы ».
  
  - Серьезно, не так ли? Паула дразнила его.
  
  «Она милая и очень умная. Вернусь через несколько минут.
  
  Они выходили из кафе, чтобы ждать Ньюмана. Паула вышла первой, остановившись, чтобы взглянуть в обе стороны. Она отступила в кафе, натыкаясь на Твида, отталкивая его. Взяв его за руку, она вернула их к столику, который находился сбоку от кафе с видом на дверь.
  
  «О чем это было? - потребовал ответа Твид.
  
  Радек. Он идет сюда по улице ».
  
  'Вы уверены?'
  
  «Да, чертовски хорошо. Я изучил его фото. Увидимся через минуту. Будем молиться, чтобы он сюда не заходил. Мы отказались от оружия…
  
  Гарри вскочил из-за стола, скрывая обтянутый кожей сок. Он быстро подошел к столику с противоположной стороны, заказал кофе и настоял на том, чтобы за него заплатить. В кафе были только они. Официантка поставила кофе перед Гарри, улыбнулась чаевым и скрылась из виду через дверь сзади.
  
  Вошел Радек в темном пальто и черной шляпе. Когда он шел прямо к их столику, из-под изогнутых усов виднелась насмешка на его славянском лице. Одна рука сунула руку под пальто, а другой снял шляпу. Он коротко поклонился Пауле.
  
  «Вы скажете мне, мистер Твид, где находятся другие и что они делают, иначе я пристрелю мисс Грей».
  
  Он говорил очень быстро, на отличном английском, но с акцентом. Впервые в жизни Твид был неуверен. Он открыл рот, чтобы сказать что-нибудь, что угодно, чтобы задержать убийцу. Это был момент, когда Гарри появился позади словака и сильно ударил его соком по затылку без шляпы.
  
  Глаза Радека широко открылись, затем он упал на спину. Гарри поймал его и опустил на пол, когда снова появилась официантка. Паула встала и быстро заговорила с ней по-французски.
  
  «Этот бедный джентльмен потерял сознание. Может быть сердечный приступ. Вызовите скорую. Нам нужно идти, но мы вернемся ».
  
  Когда они выбежали из кафе, официантка бросилась к телефону.
  
  Снаружи появился Ньюман с красиво завернутым свертком. Он смотрел на их очевидную поспешность. Паула остановила приближающееся такси.
  
  - Гар дю Нор, пожалуйста, - сказал Твид, давая водителю большие чаевые. «И поторопись, иначе мы опоздаем на поезд».
  
  Паула повторила просьбу по-французски, увидев непонимающий взгляд водителя. Они погрузились в спину, Твид и Паула заняли главное место, а Гарри и Ньюман использовали откидные сиденья. Они двигались.
  
  На вокзале Гар-дю-Нор Твид нашел пустой вагон. Евростар был на грани ухода. Они только что устроились на своих местах, когда он вылетел из конечной остановки.
  
  Твид рассказал Ньюману о случившемся. Ньюман встал и аккуратно сложил упакованный подарок вместе с их небольшими сумками. Он ничего не комментировал, пока не сел.
  
  «Как, черт возьми, Радек так быстро добрался до Парижа?»
  
  «Я предполагаю, что нарушу ограничения скорости на автостраде», - сказал ему Твид. «Когда мы стояли на стоянке, пока Филип собирал оружие, я заметил, что машина превысила лимит. Внутри двое - водитель и один пассажир. Слишком быстро, чтобы кого-то опознать.
  
  - Вы убили Радека? - спросил Ньюман у Гарри.
  
  'Точно нет. Вот бы привлекла полиция. Он будет отсутствовать около часа, а затем выздоровеет - с отцом и матерью всех головных болей ».
  
  «Что меня озадачивает, - сказала Паула, - так это то, как он меня заметил, узнал, кто я».
  
  «Мы фотографировали людей», - напомнил ей Твид. - Так почему бы кому-то из Кабала не сделать то же самое? Затем Ноэль, сверхэффективный Ноэль, забирает отпечатки с собой ».
  
  Никто больше ничего не сказал, пока они не вышли из туннеля в Кент. Паула выглянула в окно и тяжело вздохнула.
  
  В отличие от Парижа, солнце ярко светило из-под утино-голубого неба. Не видно ни облачка. Ей нравились зеленые поля, которые рано начали прорастать, сады, покрытые зеленым пухом.
  
  «Я рада, что уехала из Франции», - сказала она. «Так рад вернуться в Англию и мира».
  
  «Не рассчитывайте на мир», - предупредил Твид. «Нам предстоит расследовать жестокое убийство и битва за слияние всех служб безопасности».
  
  «Заткнись», - сказал ему Ньюман. «Ей пришлось нелегко. Ваша проблема в том, что вы никогда не цените прекрасных вещей в жизни ».
  
  'Извините. Ты прав, Боб. Большую часть пути Пауле пришлось пережить изнурительное путешествие. Я понимаю это ».
  
  «Я просто хочу вернуться домой, чтобы поспать несколько часов в собственной постели. Утром я буду адской кошкой, - добавила Паула.
  
  21 год
  
  Твид вошел в атмосферу кризиса,
  
  Он снял пальто, устроился в кресле, оглядел свой кабинет. Моника с мрачным лицом встала и подошла к нему. Пит Нилд встал, скрестив руки, без признаков улыбки. Марлер стоял у стены, возясь с пустым мундштуком. Он уставился на Твида.
  
  Паула, которая собиралась уходить, села за свой стол. Ньюман ждал у двери, сканируя выражения лиц. Твид сломал лед.
  
  «Ну, что случилось в мое отсутствие? Вы все выглядите так, как будто взорвалась бомба ».
  
  «Так сказать, да», - сказала Моника, неподвижно стоя перед его столом. «Сначала позвонил генерал Макомбер и сказал, что Твид ни при каких обстоятельствах не должен никуда ехать один. Он добавил, что только что видел Кабалу. Затем Бентон Макомбер проложил себе дорогу бульдозером. Срочно попросил вас видеться. Я сказал, что ты недоступен. "Он за границей?" - спросил Бентон. Я сказал, что понятия не имею, где ты был. Он сказал, что вы должны позвонить ему, как только вернетесь, затем оттолкнулся. Пит, - продолжала она, обращаясь к Нилду, - может быть, ты хочешь описать свой опыт.
  
  «Зловещий», - начал Нильд. «Сегодня рано утром я увидел, что через дорогу остановился большой белый фургон. Если бы телевизор нарисовал на боку. Они использовали камеры, чтобы сфотографировать это здание. Я вышел, перешел главную дорогу перед фургоном. Он тронулся, чуть не скосил меня. Я выскочил на тротуар, и он остановился. Я открыл пассажирскую дверь. Бандит рядом с водителем ругался на меня. Я потребовал знать, что они, черт возьми, делают, кто они такие. Пассажир пытался ударить меня ногой по лицу. Я схватил его за ногу, вытащил, повторил свои вопросы. Водитель достал автомат, нацелил на меня и приказал отпустить его товарища. Я так и сделал. Фургон уехал.
  
  - Запугивание, - сказал Твид. «Так что, если они играют грубо, мы должны ответить немедленно. Марлер, разработайте план.
  
  «Я уже сделал. Мне понадобится помощь Гарри. Теперь…'
  
  Оба мужчины покинули офис. Твид спокойно взял ручку и блокнот и начал рисовать. Оставшиеся ждали его следующих слов.
  
  «Интересно, что Бентон спросил, был ли я за границей. Он знал, что я был. Проверяла вашу реакцию, Моника. Вы хорошо справились.'
  
  «Откуда он мог знать? - вслух задалась вопросом Паула.
  
  Радек. Он сообщал о нашем присутствии Ноэлю, где бы он ни скрывался от насилия. Затем Ноэль позвонит Клике по телефону. Бентон пришел сегодня около пяти часов дня? - спросил он Монику.
  
  «Не за горами».
  
  «Мы были бы на Eurostar. Ноэль, вероятно, улетел раньше нас. С Радеком. Что мне напомнило. Он достал фотографию, которую передал ему Филипп, и отдал ее Монике. - Отнеси это вниз. Попросите их сделать пять копий. Срочный. Тогда у каждого будет копия ».
  
  «Ужасное животное», - прокомментировала Моника.
  
  - Сам дьявол, - вмешалась Паула. «Радек».
  
  - Думаешь, он уже здесь? - предложил Ньюман.
  
  «Конечно. Он полетит обратно с Ноэлем. У нас есть два отборных убийцы, которых нужно остерегаться. Фитч, теперь Радек ». Он посмотрел на Паулу. - Ты идешь домой в сопровождении Ньюмана. Вы не будете возражать, если он будет спать сегодня в вашей спальне?
  
  «Я был бы признателен, когда я уйду. Я проснулся, теперь нам нужно со всем этим разобраться. Мне кажется странным, что генерал Макомбер предупреждает нас.
  
  «Может быть, ему не нравится Кабала. Или это могло быть частью кампании запугивания ».
  
  «Вы не можете заподозрить генерала», - возразила она.
  
  «Я подозреваю всех, пока мы не разгромим Кабалу. Интересно, почему он посетил Кабалу, когда он должен ненавидеть свое потомство? Я чувствую, что все лгут ».
  
  - Могу я рассказать вам о вчерашней встрече с моим осведомителем? - поинтересовался Нилд.
  
  'Сталкиваться?' - спросил Твид. 'Да, начинай.'
  
  «Я был недоволен, поэтому позвонил ей и предложил пообедать. Она сразу согласилась, сказала, что волновалась. Вот как это было… »
  
  Нильд сразу же прибыл в квартиру Корал. Когда она открыла дверь, она была одета убивать. Ее огненно-рыжие волосы были уложены на макушке, и на ней было короткое облегающее белое платье, подчеркивающее ее прекрасную фигуру.
  
  «Заходи сначала выпей, Пит», - пригласила она его, сияя улыбкой.
  
  «К сожалению, у нас нет времени», - быстро подумал он. «Я заказал столик в том ресторане, что чуть дальше по дороге. Если мы не возьмем его сейчас, они передадут его кому-нибудь другому ».
  
  'OK. Дай мне пальто.
  
  'Что вас беспокоит?' - спросил он, пока они шли по улице.
  
  «Может подождать, пока мы выпьем. Мне нужна одна. Бренди.'
  
  Сидя за угловым столиком, вдали от толпы, которая уже создавала гул голосов, смешанных со звоном бокалов, они могли говорить неслышно.
  
  «Это хорошо», - сказала она, съедая свою закуску, смесь нарезанной дыни, апельсинов и бананов, щедро сдобренную бренди. «Мой любимый напиток, бренди, - сказала она ему.
  
  «Что вас беспокоит?» он спросил снова.
  
  'Попугай. Сегодня она пригласила меня пообедать, отвела в очень шикарный ресторан. Я видел счет позже. Высокое небо.'
  
  «Я думал, что вы враги. Это то, что вы сказали в прошлый раз, когда мы разговаривали.
  
  «Я знаю, Пит. Я тоже так думал. Теперь она все надо мной. Я не могу сделать ничего плохого на работе. Во время обеда она сказала, что за ней гнался один из клики. Не сказал бы, какой именно. Она не готова играть с ним в мяч, поэтому боится, что они уволят ее с работы ».
  
  'Они?'
  
  'Кабала. Они поддерживают друг друга. Они планируют что-то агрессивное против одежды Твида. Думал, тебе следует знать ».
  
  «Но откуда вы это знаете? Они в отдельной комнате ».
  
  'Я знаю.' Она посмотрела на него взглядом. - Вы подумаете, что я злой. Петли между нашей большой комнатой и штаб-квартирой Кабала смазаны маслом, но дверь не закрывается должным образом, если кто-то не осторожен. Когда Попугай уходит, я подкрадываюсь, приоткрываю его еще немного и слушаю, что они говорят ».
  
  'Опасный.'
  
  «Я очень осторожен. У меня под мышкой есть файл. Рядом с этой дверью в нашей комнате есть картотечный шкаф.
  
  «Возвращаясь к тому, что вы сказали ранее, - сказал Пит, делая паузу, пока официант обслуживал их основное блюдо, - вы упомянули о некоторых агрессивных действиях, запланированных против Твида. Есть подробности?
  
  «Только тот Ноэль, который отсутствовал, спланировал это. Бентон выразил надежду, что Ноэль не сойдет с ума. Затем я вернулся к своему столу. Как раз вовремя. Один из них закрыл дверь ».
  
  Ноэля не было. Где?'
  
  'Без понятия
  
  Они болтали о других вещах, пока не закончили ужинать. Когда они вышли из ресторана, Нильд проводила ее до входа в квартиру. Она вынула ключи, открыла дверь, взяла его за руку. Она повернулась к нему лицом, приподняв брови, и пригласила его выпить в тишине.
  
  «Я бы с удовольствием, - солгал он, - но до того, как я приехал, я имел дело с другой проблемой, и они захотят услышать об этом в« Парк Кресент ». Сегодня вечером нужно сделать определенные телефонные звонки. Возможно, в другой раз?'
  
  Она скривилась, когда он поцеловал ее в обе щеки. Не доволен. Она пожелала спокойной ночи, вошла и закрыла дверь перед его носом.
  
  22
  
  «Итак, - завершил свое повествование Нильд, - я сбежал без компромиссов. Корал выглядела разъяренной.
  
  «Я не верю ни единому слову из того, что говорит эта женщина, - решила Паула. «Почему она меняет ситуацию в этом здании?»
  
  «Возможно, она действует по указанию одного из Кабал», - размышлял Твид. «Но я в этом сомневаюсь».
  
  'Который из?' - спросила Паула.
  
  'Я понятия не имею. Я скорее сомневаюсь в своей теории. Не могу придумать, чем она занимается ».
  
  «Может, она дрожащая», - предположил Нильд. «Это был кто-то не в своем уме, кто совершил то ужасное убийство Виолы».
  
  «Она слишком мала, чтобы сделать это», - сказал Нильд.
  
  «Это похоже на мозаику», - размышлял Твид. «Каждый кусок где-то подходит. Но мы упускаем из виду главную картину ».
  
  'О Господи!' - взорвался Ньюман. «Мне не хватает одного дорогого подарка. Я оставил шарф для Ромы на вешалке «Евростар» ».
  
  «Нет, - сказала ему Паула. Она открыла сумку на полу рядом с собой, достала завернутый шарф и протянула его Ньюману. «Я всегда проверяю, что ничего не осталось, когда выхожу из самолета или поезда».
  
  «Я не могу вас достаточно отблагодарить», - ответил Ньюман, и на его лице отразилось облегчение. «Я чувствую себя лучше сейчас».
  
  «Романтика для Ромы», - раздражала его Паула.
  
  - А пока вы болтаете, - мрачно сказал Твид, - мне интересно, что затевают Марлер и Гарри.
  
  Надев маски на лица, Марлер и Гарри выказывали бесконечное терпение в ожидании. Гарри прислонился к стене сбоку от металлической двери, охранявшей вход в штаб-квартиру особого отделения. Марлер занял ту же позицию с другой стороны.
  
  Они расположились так, чтобы быть невидимыми для медленного поворота камер видеонаблюдения на стене над ними. Время от времени Гарри растягивал ноги вверх и вниз, чтобы побороть судороги. Марлер оставался неподвижным как статуя. Он посмотрел на часы. Они бодрствовали больше часа. Терпение было добродетелью.
  
  Переулок был таким темным и плохо освещенным, что любой, кто проходил по Уайтхоллу, взглянув в их сторону, не видел их лиц, не говоря уже о масках. Марлер поднял руку, держащую одну из гранат. Он что-то слышал. Гарри скривился. Он не верил, что Марлер что-то слышал.
  
  Стальная дверь без предупреждения медленно поднялась, скользнула вверх и в свою щель. Марлер рискнул заглянуть внутрь. Медленный эскалатор двигался. Нельсон стоял на месте, позволяя эскалатору делать работу.
  
  В нескольких шагах позади него Бентон, одетый в лохматое пальто, изучал отчет. Позади него неподвижно стоял Ноэль. Итак, Ноэль вернулся из Франции. Это означало, что Радек в городе.
  
  Когда ступенька, на которой стоял Нельсон, приблизилась к основанию, Марлер кивнул Гарри. Они действовали как одно целое. Первая граната Марлера со слезоточивым газом упала на ступеньку Нельсона, разорвалась, выбросив огромное облако газа. В тот же момент Гарри бросил еще один выше, идеальный бросок, попав в ступеньку Бентона. Вырвалось еще одно огромное облако газа.
  
  Нельсон задыхался, его глаза болели, он дрожал, не зная, что делать дальше. Марлер швырнул свою вторую гранату высоко вверх, фактически попав Ноэлю в колено, где она взорвалась.
  
  Все трое задыхались, кашляли, шатались повсюду. Попугай появился наверху, недоверчиво уставился, почувствовал запах газа, побежал обратно в офис, чтобы вызвать скорую. Марлер и Гарри без масок ушли.
  
  Твид разговаривал с Нильдом, когда Марлер и Гарри вернулись в офис. Он думал, что Гарри выглядел довольным собой, в то время как выражение лица Марлера было его обычным пустым выражением.
  
  - Пит, - продолжил Твид, - как ты думаешь, в какую игру играет Корал Флентон?
  
  'Без понятия. Вот только она играет в какую-то игру. Я бы лучше не подходил к ней снова ».
  
  «Тогда я пойду завтра», - сказала Паула. «Я поладил с ней, и мы договорились скоро встретиться снова. Поскольку я женщина, ей будет труднее манипулировать мной ».
  
  - Хорошая идея, - согласился Твид. - Теперь, Марлер, Гарри, чем ты занимался?
  
  Марлер в нескольких словах объяснил, что они сделали в штаб-квартире Кабала. «Научи их присылать фальшивый телевизионный фургон, чтобы попытаться сфотографировать это место».
  
  «Думаю, я немного повеселюсь», - сказал Твид. «Моника, ты можешь узнать их номер? Я немедленно займусь этим ».
  
  - Могу я поговорить с мисс Партридж? - спросил Твид, когда взял на себя линию. - Это мисс Партридж? Хороший. Твид здесь. Я так понимаю, Бентон Макомбер хотел, чтобы я с ним связалась.
  
  «Они больны», - выпалила она. 'В больнице.'
  
  - Надеюсь, ничего серьезного? Ожидается, может быть, завтра? Я знаю, что было много случаев пищевого отравления ».
  
  «Да, есть», - сказала она, придя в себя.
  
  «Что ж, передайте им весь мой привет и желаю скорейшего выздоровления. Не ешьте в чужих ресторанах ».
  
  «Я сама готовлю себе еду дома», - резко ответила она.
  
  «Не думаю, что знаю, где ты живешь».
  
  «Хаммерсмит. В большой квартире, которую я купил много лет назад ». Пауза. - Может, однажды вы зайдете ко мне на ужин. Мой адрес…'
  
  Твид записал ее адрес, номер телефона, номер мобильного телефона.
  
  «Я буду с нетерпением ждать этого», - сказал он ей. «Может, скоро мы встретимся».
  
  «Скоро, как хочешь», - ответила она соблазнительным тоном, на который он не знал, что она способна. 'Спасибо за звонок. Увидимся…'
  
  «Ты, должно быть, поражен», - пошутила Паула.
  
  «Я бы хотел ее ударить. Но она часть мозаики, которую мы собираем. Вдали от Кабала она может ослабить бдительность ».
  
  - Она им расскажет.
  
  «Знаешь, я не думаю, что она это сделает», - ответил Твид. - А теперь пора Ньюману отвезти вас домой. Я видел, как ты зевнул. Ты должно быть устал.'
  
  «Кровать была бы хороша».
  
  Ньюман уехал первым, а Паула последовала за ним. Движение было меньше, и, двигаясь по Бромптон-роуд, он почти ползком замедлился. Интересно, почему? Затем он припарковался, повернулся и жестом пригласил ее присоединиться к нему.
  
  'Что-то не так?' - спросила она, усаживаясь рядом с ним.
  
  «Не может быть более неправильного».
  
  'Что это?'
  
  - Видите старый потрепанный «Форд» у входа во двор? Двое мужчин впереди, водитель жестом указывает на ваше место своему спутнику. Узнаешь кого-нибудь?
  
  'О Боже! Не водитель, а его пассажир - Радек ».
  
  «А водитель - Fitch. Внутри этой машины самая смертоносная машина для убийства в городе. Они проверяют ваше место. Разве ты не рад, что Твид сказал мне присмотреть за тобой? Я мог убить их обоих, - продолжал он. На его коленях был Smith amp; Вессон. «Прекрасная возможность».
  
  «Не надо». Она взяла его за руку. «Это было бы убийство. Я не думаю, что полиция примет во внимание, что они из себя представляют ».
  
  «Это не мой обычный револьвер», - возразил он. - Это тот, который мне дал Гарри. Никогда раньше не использовался. Серийный номер отсутствует. Никакой проверки на пули в записях не будет ...
  
  «Не надо!» - повторила она более решительно. «Я бы хотел убить их сам, но это слишком опасно. И это недалеко от моей квартиры. Я был бы первым, кого бросили бы в полицию ».
  
  Спор уладился, когда «Форд» уехал по Фулхэм-роуд. Ньюман подождал, чтобы дать им время выбраться, затем поехал дальше, перешел дорогу во двор и припарковал машину вне поля зрения позади здания. Паула, которая вернулась к своей машине, последовала за ним.
  
  «Я не буду использовать запасную спальню сегодня вечером», - решил Ньюман, возясь с ключами от двери. «Я буду спать на диване в гостиной, тогда я буду видеть и слышать всех, кто идет».
  
  «Я превращу диван в кровать», - пообещала она ему. - Под ней одна из этих выдвижных кроватей. Я устрою тебе комфорт ».
  
  'Я знаю, что вы будете. И у меня под рукой будет обычный револьвер. Нет, я не хочу ничего есть. Просто графин с водой.
  
  В гостиной с видом на улицу она возилась с подушками, простынями и одеялами. Затем она зевнула и пожелала спокойной ночи. В своей спальне она заставила себя быстро принять душ, вытерлась, плюхнулась в кровать и крепко заснула в тот момент, когда ее голова коснулась подушки.
  
  Утром, когда было еще темно, первой встала Паула. Она обнаружила, что Ньюман еще не спит. Она пошла задернуть шторы.
  
  «Не делай этого, - предупредил он. «Мне нужен вид на улицу. Вы выглядите на миллион долларов, - заметил он, надевая ботинки и ветровку. - Я так понимаю, ты хорошо спал.
  
  «Это было великолепно. Мне ни разу не снилось. Сейчас завтрак, а потом обратно в офис, я полагаю. Интересно, как Радек оказался здесь так быстро?
  
  'Простой. Радек прилетает из Парижа с Ноэлем. Затем Ноэль отвезет его на машине, которую он оставил на стоянке в аэропорту, к месту встречи Fitch ».
  
  'Где где?' - спросила она, умело разбивая яйца на сковороде в компактной кухне, ведущей в гостиную. «Надеюсь, ты голоден».
  
  «Мог бы съесть лошадь», - сказал Ньюман.
  
  «Извините, не в меню. Ты говорил?'
  
  «Гарри знает, что у него есть склад в Ист-Энде. Он никогда не был внутри, но друг описал это. Фитч спит в маленькой грязной комнате. Главная особенность - просторная комната, в которой ничего нет. Пол - старые доски. Ноэль знает это место.
  
  «Почему Ноэль?»
  
  «Потому что он Планировщик. Fitch - это как раз тот подонок, который Ноэль использовал бы для грязных работ. Я взвесил Ноэля с его школьным акцентом.
  
  'Сесть. Есть…'
  
  По настоянию Нельсона, вопреки желанию врача, троих мужчин выписали из больницы, пообещав выпить много воды. Они спускались по лестнице к выходу под наблюдением врача, когда Нельсон споткнулся и ухватился за перила.
  
  «Я надеюсь скоро увидеть тебя здесь», - предупредил доктор.
  
  «Мы бизнесмены», - крикнул Нельсон. «Не доктора, которые бездельничают по несколько часов в день».
  
  «Ни слова», - тихо сказал ему Бентон.
  
  Лимузин, который Нельсон вызвал на свой мобильный, ждал их снаружи. Двери открыл шофер в униформе.
  
  Они только что сели в машину, когда Нельсон резко приказал водителю.
  
  «Мы торопимся к нашему зданию. Не ползать ».
  
  У Трафальгар-стрит лимузин остановился в сплошном неподвижном клине машин. Ноэль выглянул в окно и увидел газетный киоск. Он открыл дверь и нырнул. За рулем шофер поднял глаза к небу. Он мог двинуться с места, пока Ноэль был наполовину вне машины. В газетном киоске Ноэль попросил последний номер Daily Nation, заплатил, нырнул обратно в лимузин и начал изучать газету.
  
  «Ожидаете хороших новостей?» - едко спросил Бентон.
  
  'Никогда не знаешь…'
  
  Он замолчал, тихо выругавшись про себя, используя самую грязную лексику.
  
  Ньюман первым уехал из ее квартиры. Автомобиль Паулы был рядом с ним. Они были почти у Парк-Кресент, когда она просигналила. Ньюман взглянул в зеркало заднего вида и увидел, как она припарковалась и вбежала в газетный магазин. Она быстро выпустила Daily Nation, последнее издание, которое, по словам владельца магазина, только что пришло.
  
  Она бросила его на сиденье, снова просигналила, и они поехали в Парк Кресент. Как только она села за свой стол, Паула начала изучать газету, сосредоточившись на колонке Дрю Франклина. Она улыбнулась и махнула рукой в ​​знак победы.
  
  «Так что же такого захватывающего?» - спросил Твид.
  
  «Ура Филиппу Гардену. Гарри, эта баржа в Сент-Луисе. Вы собирались помочь Филиппу в чем-то. Что это было?'
  
  «Идея показалась мне сложной. Филип давал мне костюм пловца, а сам одевался. Потом собирались ждать, пока все двадцать пять словаков из второго вагона переправят на борт на небольших лодках с аппарели на ложу. Подождали еще немного, пока их спрятали в трюме. У меня было бы две мины с магнитными приставками, Филиппа одна. Тогда мы бы выплыли с того же пандуса, невидимые под водой. Мне пришлось установить две мины по обе стороны от носа, а Филип установил свою на корме. Потом переплыли бы на противоположный берег. У Филиппа было небольшое мощное радио. Когда он нажал кнопку, мины должны были взорваться. Почему ты спрашиваешь?'
  
  - Не возражаете, если я увижу эту газету? - спросил Твид.
  
  Паула перебежала. Она сложила газету на первой странице. Отчет Дрю Франклина был очень заметным.
  
  ИММИГРАНСКИЕ САБОТЕРЫ УБИЛИ НА СЕНЕ
  
  Вчера вечером в Париже был сорван хитрый план по переправке словацких диверсантов в Великобританию. Судно, направлявшееся в Великобританию, остановилось напротив мыса Сен-Луи, когда мощный взрыв вырвал все днище корабля, которое быстро затонуло. Французская полиция сообщает, что они все еще ищут тела в Сене.
  
  «Итак, Филипп сделал это сам», - прокомментировал Твид. «Мне действительно придется отправить ему больше денег. Это устраняет остальную часть армии убийц Радека, вспоминая взрыв на мосту за пределами Экс. Никто не похож на Филиппа ».
  
  В штабе Кабала выражение лица Ноэля было убийственным. Он встретил Попугая, который совершил ошибку, заговорив с ним.
  
  «Ты выглядишь намного лучше. Я действительно волновался, что этот слезоточивый газ сделает с тобой. Вы отлично выглядите ».
  
  "Я?" Он был в ярости. - Что ж, если это так, это не имеет никакого отношения к тому, чтобы увидеть тебя из всех людей, как только мы приедем. Корова!'
  
  'Как ты меня назвал?' - закричала она.
  
  'Корова! Корова! Корова! Двигайте ногами. Нам нужен галлон кофе.
  
  Он был угрожающим. Его руки были сжаты в кулаки. Он размахивал ими перед ней. «Черт, - подумала она, - он меня ударит». Она проскользнула в соседнюю комнату и захлопнула за собой дверь. Нельсон свирепо смотрел, когда Ноэль сел за трехсторонний стол. Его голос был низким грохотом.
  
  «Это, Ноэль, если вы забыли, это ключевой член нашей команды. Она занимается всеми документами ».
  
  - Нет, - ответил Ноэль. «Она берет его по соседству и швыряет на Корал Флентон».
  
  - Вы мне противоречите? - спросил Нельсон, наклоняясь вперед, его глаза злобно сверкали. - Знаешь, ты не совсем незаменим.
  
  «Я потерял хладнокровие», - сказал Ноэль, восстанавливая контроль. «Приношу свои извинения вам обоим. Только что вернулся из Франции. Думаю, я устал ».
  
  - Как все прошло во Франции? - насмешливо спросил Нельсон.
  
  «Отчасти хорошо, отчасти нет. Вы не можете выиграть все ».
  
  «А это, - мягко спросил Бентон, - отчасти нет?»
  
  Он толкнул через стол колонку с Дрю Франклином, которую вырезал из бумаги. Ноэль прочел ее снова, как будто впервые. Он кивнул.
  
  - Этим занимался кто-то другой. Они собирались составить ядро ​​нашего спецотряда ». Он обаятельно улыбнулся. «Хорошо, что Радек здесь. Он гениален. Крепкий, как гранит, но с тонким умом ».
  
  «Вам лучше взять его под жесткий контроль», - предложил Бентон. «Я слышал о его репутации».
  
  «Ситуация на континенте отличается от здесь».
  
  Ноэль вернул себе уверенность. Пора отстаивать свою позицию. Он улыбнулся двум другим. Затем он решительно заговорил, чтобы донести свое послание.
  
  «Я должен был сказать, что раньше на континенте все было по-другому. Посмотри, что случилось прошлой ночью. Всем нам, включая тебя, Бентон. Мы выходили из здания, когда на нас обрушились бомбы со слезоточивым газом, в результате чего мы попали в больницу. Как вы думаете, кто был виноват? Твид, конечно. Итак, теперь мы расплачиваемся. Навсегда разрушить репутацию Твида. Тогда расправьтесь с остальной частью его команды более жестко. Выведите их из строя. По крайней мере, в больницу надолго. Может, больше, если они будут сопротивляться. Согласовано?' «Я думаю, вы правы, - сказал Нельсон. 'Вперед, продолжать.'
  
  23
  
  Твид был известен в кругах безопасности своей замечательной интуицией, его способностью предвидеть, каким будет следующий шаг врага. Он только что слышал, как Марлер применил к Гарри слезоточивый газ. Позже Марлер проверил больницы и обнаружил, что вся Кабала лечится.
  
  «Битва между нами и врагом ускорится. Я уверен, что они не вынесут того, что вытерпели лежа. Мы должны подготовиться к беспрецедентной контратаке. Поэтому жизненно важно нанести удар первыми. Я хочу, чтобы эти трое были скомпрометированы, чтобы они вышли из своих позиций. Марлер, Ньюман, разработайте стратегию. Я все еще пытаюсь выследить, кто убил Виолу ».
  
  «Я предлагаю, - сказала Паула, - посетить Корал сегодня вечером, вывернуть ее наизнанку. Женщина с другой женщиной часто может делать это лучше, чем мужчина. Никакой критики в твою сторону, Пит.
  
  - Сделай это, - согласился Твид. «Попробуй узнать больше о Виоле. Нам нужна информация ».
  
  'А что я?' - спросил Нильд.
  
  'И я?' прорычал Гарри.
  
  «Я хочу, чтобы вы обе охраняли Паулу. Держитесь на заднем плане, чтобы Корал никогда вас не увидела. У меня такое чувство, что Паула может стать главной целью ».
  
  - Не могли бы вы, - снова прорычал Гарри.
  
  Паула вскочила, нажала на рычаг. За большими окнами под косым углом опускались стальные жалюзи. Они были разработаны для защиты от разрывных гранат.
  
  «Теперь мы в большей безопасности», - сказала она.
  
  «Я должен был подумать об этом раньше, - признал Ньюман. «Я также считаю, что Джордж внизу должен быть вооружен. Небеса знают, что он умеет обращаться с пистолетом. Он был в пехоте ».
  
  - Согласен, - сказал Твид. «Теперь я свяжусь с Бентоном. Мне любопытно, почему он хотел видеть меня, пока меня не было ».
  
  Час спустя Ноэль, его голова была покрыта старой фуражкой, одежда была потрепана, а туфли спущены до каблука, был внутри склада. Он стоял в большой пустой комнате с Фитчем и Радеком.
  
  «Это открытая война против Твида и всей его команды», - сказал он, используя язык, который он бы смягчил еще в Уайтхолле. «Ключевые фигуры - Твид и его пирог, Паула».
  
  'Убей их?' - предложило Fitch.
  
  «У меня есть идея получше, - вмешался Радек. Его акцент был ярко выражен, он отлично владел английским языком. «Мы сводим с ума обоих. Они навсегда сходят с ума. Это напугает остальную команду. Они будут без лидера ».
  
  «Оригинальная идея, - согласился Ноэль с садистской улыбкой. 'Мне это нравится. Но как ты собираешься это сделать?
  
  Радек открыл принесенный с собой большой чемодан. Он достал несколько смотровых экранов, четыре проектора. Он прикрепил экран с гвоздями к каждой из четырех деревянных стен. Его глаза заблестели, когда он обернулся.
  
  Таким образом, как бы они ни выглядели, они не могут избежать того, что появится. Нам понадобятся железные кольца, вставленные в пол. Твид и эта Паула будут привязаны к кольцам. Должен пройти час или около того, прежде чем они сойдут с ума ».
  
  «Я все еще не вижу этого», - возразил Ноэль.
  
  'Вы будете. Вы можете почувствовать тошноту после короткой демонстрации, но это пройдет. Лучше возьми эти беруши, иначе оглохнешь.
  
  Он настроил проекторы так, чтобы на каждый экран проецировалось по одному. Затем он вытащил еще одну машину и положил ее на пол позади них. Они смотрели, как он вставил пленку, зажег факел, выключил верхний свет.
  
  Ноэль начал нервничать. Какой дьявольский аппарат устроил Радек? Радек заметил его нервозность, когда внезапно направил мощный луч фонаря прямо в лицо Ноэля.
  
  - Отверните от меня эту чертову штуку, - крикнул Ноэль.
  
  Радек ухмыльнулся. Он любил смотреть, как человек ломается. Это было одно из удовольствий жизни. Он посветил лучом на проекторы, нагнулся, нажал четыре кнопки, выключил фонарик. Он встал, чтобы развлечься, надев беруши на место.
  
  На каждом из четырех экранов начали показывать движущиеся картинки. Ноэль смотрел, не отрывая глаз от происходящего. Где-то в горах. Снег на земле. Толстые деревянные столбы с привязанным к каждому мужчиной, почти без одежды. У каждого столба им стал размахивать человек, держащий в руках огромный топор. Ноэль смотрел, его лицо напряглось.
  
  Первый пост привлек его внимание. Человек, размахивая топором, срезал топор на ступню выше лодыжки. Хлынула кровь. Топор был поднят и снова сбит. Вторая ступня была оторвана. Рот пленника был широко открыт, несомненно, в неслышном крике ужаса. Топор снова подняли, обрушили на правое плечо заключенного, отрубив ему половину плеча и руки.
  
  Ноэль заставил себя взглянуть на другой экран. Аналогичная сцена, но топор, который держал другой мужчина, упал на голову заключенного, расколов череп пополам до шеи.
  
  Радек нащупал ручку на другом аппарате, включил ее с еще более садистской ухмылкой. Фитч ранее вставлял беруши. Ноэль этого не сделал. Дьявольский звук наполнил складское помещение.
  
  В отчаянии Ноэль воткнул заглушки в уши, нащупывая одну, так что он все еще подвергался адскому шуму. Он вставил вторую берушу на место и глубоко вздохнул.
  
  Комната сошла с ума. Звериные картинки. Пронзительный визг, непрерывный подъем и падение. Ноэль мог слышать это даже при включенных вилках. Он посмотрел на Фитча, сидящего на полу и смотрящего то на один экран, то на другой.
  
  Ноэль не видел смысла больше оставаться на складе. Теперь он знал, как Радек собирается оперировать Твида и Паулу. Он крикнул Радека включить свет. Словак зажег свой фонарь и направил его на дверь, к которой, как он предполагал, направится Ноэль, что он и сделал.
  
  Радека позабавило, когда Ноэль быстро пошел, открыл дверь, исчез, захлопнув за собой дверь. «Не человек для Высоких Татр», - сказал себе Радек. Он не видел смысла говорить Ноэлю, что дал ему менее эффективные беруши, чем те, которые он передал неподвижному Фитчу. Он наклонился, нажал кнопки. Экраны погасли.
  
  «Подумайте, что один час этого сделает с Твидом и Полой», - сказал он агентству Fitch, снявшему пробки. «Два человека, которые когда-то были нормальными, теперь сошли с ума. Проведя остаток жизни в приюте ».
  
  24
  
  - Садись, Бентон, - приветствовал Твид своего посетителя. «Хотите чашку кофе или чая?»
  
  «Кофе будет очень приемлемым, спасибо, - ответил Бентон.
  
  Он позвонил Бентону в свой дом в Хэмпстеде и пригласил его к себе. Член Кабалы сразу принял приглашение.
  
  Присутствовали только Паула и Моника. Твид думал, что его посетитель мог бы говорить более откровенно, если бы другие члены его команды отсутствовали. Последовала пауза, и Твид внимательно посмотрел на своего гостя.
  
  Твид предположил, что Бентону было чуть меньше сорока, и он был ниже Нельсона, как и во время посещения Кабала в их штаб-квартире с Паулой. Теперь у него было больше шансов взвесить внешность и личность этого человека. Круглоголовый, на макушке у него была лысина. Его маленькие зеленые глаза были проницательными под тяжелыми веками. На нем был консервативный серый костюм, в котором не было чрезмерных расходов. Его руки были сложены на коленях. Он производил на Твида впечатление человека, обладающего совершенным самоконтролем. Моника принесла кофе, и Бентон взял его черным, поблагодарив ее.
  
  «Мне жаль, что меня не было на связи, когда вы звонили и просили меня приехать, - любезно сказал Твид. «Что вас беспокоит?»
  
  «Вы проницательны», - заметил Бентон своим тихим голосом. «Могу я спросить, вы отправили свой отчет в личку?»
  
  'Еще нет. Это может исходить от моего директора Ховарда. Он только что вернулся из заграничной поездки ».
  
  'Я понимаю.' Бентон отпил кофе, затем повернулся к Пауле. «Я теряю манеры. Приношу свои извинения за то, что не заметил вашего присутствия, когда я приехал.
  
  «Все в порядке», - с улыбкой ответила Паула. 'Добро пожаловать.'
  
  «Я обеспокоен, - сказал Бентон, снова поворачиваясь к Твида, - что близкое состояние войны, разразившегося между нашими двумя департаментами. Это неприлично, опасно ».
  
  - В основном управляется Хорликом, твоим сводным братом? сказал Твид, используя шоковую тактику.
  
  «О, значит, вы знаете о Ноэле». Бентон усмехнулся и снова взглянул на Паулу. «Я впечатлен вашими источниками информации. Я не должен. Ваша репутация хорошо известна. Ноэль - самый младший из нас, иногда немного дикий парень ».
  
  - Достаточно дико, чтобы повернуть кошачью шею на сто восемьдесят градусов? - тихо спросила Паула, следуя примеру Твида, применяя шокирующую тактику.
  
  - Могу я спросить, откуда вы об этом узнали? - спросил Бентон встревоженным тоном.
  
  - Кто-то сфотографировал колонну у входа в особняк вашего отца, - соврал Твид. «Кто-то еще здесь, в Лондоне, рассказал нам о загадочном инциденте, - продолжил он.
  
  - Это загадочное слово, - быстро сказал Бентон. «Мы так и не нашли виновника».
  
  - Вот черновик моего отчета для мистера Ховарда, - продолжил Твид, доставая из ящика толстую печатную пачку. «Это всего лишь черновик, который нужно смягчить», - подчеркнул он, передавая его Бентону.
  
  Его гость достал очки без оправы и стал изучать отчет. Паула заметила, что очки преобразили всю его внешность, придавая ему зловещий вид.
  
  - Это копия, но я должен ее сохранить, - продолжил Твид.
  
  Бентон медленно прочитал отчет. Затем он уставился на Твида. «Я, конечно, надеюсь, что это смягчится».
  
  «Мы должны увидеть».
  
  Паула заметила, что сбитый с толку Бентон медленно превращал толстый сноп в рулон. Он рассеянно сжал булочку обеими руками. Паула почувствовала, как ее накрыла волна шока. Скручивание отчета напомнило ей, как кто-то может свернуть кошке шею. Как будто эта мысль была передана телепатически, Бентон внезапно снова повернулся и посмотрел прямо на нее. Его взгляд из-за очков без оправы был тревожным. Доктор Джекил и мистер Хайд мелькнули в ее голове.
  
  - О боже, мне очень жаль, - сказал Бентон, снова поворачиваясь к Твиду. «Я подумал и испортил вашу копию». Он начал разворачивать отчет, толстыми пальцами разгладил его, прежде чем протянуть через стол.
  
  - Неважно, - сказал Твид. «Это всего лишь копия. Так как же вы предлагаете успокоить напряженное положение дел, ухудшающееся почти с каждым часом? »
  
  «Как вы предлагаете это сделать?» - ответил Бентон.
  
  «Туш!» Твид поднял обе руки вверх. «Мы ходим по кругу. Вы могли бы поговорить со своими коллегами ».
  
  «О, я, безусловно, буду». Он снял очки. - Могу я предположить, что вы сделаете то же самое?
  
  «Зависит от дальнейших событий».
  
  'Что это обозначает?' - спросил Бентон, допивая кофе. Он повернулся на стуле, чтобы обратиться к Монике. «Этот кофе был лучшим, что я пил за какое-то время. Моя благодарность.
  
  «Это означает, что больше не должно быть попыток атаковать мой посох».
  
  Он замолчал, когда объект, брошенный извне, ударил в одну из металлических жалюзи, опущенных Паулой. Объект отскочил, упал на улицу и взорвался. Паула вскочила, выглянула в окно как раз вовремя, чтобы увидеть человека в темном пальто, ныряющего в «форд», который тут же взлетел и мчится на главную улицу, к счастью, на короткое время без движения.
  
  «Граната». Твид встал. 'Это то, о чем я говорю.'
  
  «К счастью, в« Полумесяце »никого не было на тротуаре, - огрызнулась Паула. «Их бы убили».
  
  «Конечно, - начал Бентон, вставая, - вы не думаете, что это имеет к нам какое-то отношение».
  
  «Я думаю, - мрачно ответил Твид, - тебе лучше вернуться в свой штаб и долго поговорить со своими коллегами. Кстати, Нельсон или Ноэль знали, что вы собираетесь сюда?
  
  «Нет, они оба вышли…» Бентон заколебался, как будто совершил ошибку. Подразумевалось, что гранату не бросили бы, если бы они знали, что Бентон будет в офисе. «Я уже упоминал ранее, что собирался увидеться с вами», - быстро добавил Бентон.
  
  «Когда было« раньше »? - потребовал Твид, сохраняя давление.
  
  «Я действительно думаю, что мне лучше уйти». Он сделал паузу. «Перемирие?» Он протянул руку Твида, который, казалось, не заметил этого, когда он выскользнул из-за стола и открыл дверь, чтобы Бентон мог уйти.
  
  25
  
  Вечером Паула ехала на встречу с Корал Флентон. Она позвонила первой, и Корал была рада ее приезду. Твид запланировал для нее защиту, и она безропотно приняла эту идею. Граната, брошенная в стальную шторку, потрясла ее. Защита была тяжелой.
  
  «Мы сталкиваемся с безжалостными людьми, способными на все». Твид предупреждал. «Интервью с Бентоном не успокоило меня…»
  
  Вечер выдался мрачным, когда Паула медленно въезжала в Ковент-Гарден. Темнота усиливалась низким потолком черных облаков. Непосредственно за ней Ньюман ехал на своей машине, а Нильд ехал за ним. Мимо них промурлыкал мотоциклист. В седле был Гарри, который остановился в нескольких ярдах от входа в квартиру Корал.
  
  Паула увидела, что место, которое она использовала во время предыдущего визита, было пустым. Она повернулась в него, вылезла, заперла машину, вставила монеты в счетчик. К настоящему времени и Нильд, и Ньюман нашли места для парковки. Они заранее спланировали, где каждый из них будет ждать. Ньюман купил чашку кофе и газету, которую собирался читать напротив входа Корал. Ссылаясь на присланную им неизвестными лицами фотографию сцены возле квартиры Виолы, он был обеспокоен тем, что увидел освещенное окно из матового стекла.
  
  Как только Паула нажала кнопку звонка, дверь открылась, и Корал стояла перед ней, улыбаясь. Когда она вошла внутрь, Корал обняла посетителя обеими руками и обняла ее. Паула ногой захлопнула за собой дверь.
  
  «Я так рада тебя видеть», - сказала Корал, шла по длинному коридору и поднималась по лестнице. Они прошли в гостиную, обставленную скромно, но со вкусом.
  
  «Что-то случилось, что вас беспокоило?» - спросила Паула, садясь на диван.
  
  «Я полагаю, да. Я не знаю, где я, черт возьми ».
  
  Корал взяла стакан и выпила. Паула понюхала бренди. Затем она увидела бутылку, стоящую на маленьком столике возле дивана. Она попросила вина, когда Корал предложила бренди.
  
  'В чем проблема?' - спросила Паула, потягивая вино.
  
  'Попугай. Я не знаю, где я с ней, черт возьми. Несколько недель она была у меня на спине, теперь она такая дружелюбная. Она приглашает меня на шикарную еду - возможно, я уже упоминал об этом раньше - она ​​даже предложила нам встать плечом к плечу, чтобы перехитрить трех хулиганов в соседней комнате. Я ступаю осторожно. У нее ужасный характер. И я должен перейти в другой отдел. Я не хочу, чтобы Попугай снова стал противным, чтобы найти какой-нибудь предлог для того, чтобы выгнать меня. Мне нужны деньги.'
  
  «Что еще у тебя на уме? Хотя того, что вы мне сказали, достаточно.
  
  «Я все время думаю о бедной Виоле. Я сказал вам, что мы знали друг друга в школе. Я читаю описание того, что с ней произошло, и все время думаю об этом. Плохие сны. Интересно, как себя чувствует Марина, ее сестра-близнец?
  
  'Марина?' - повторила Паула. «Я не знал о ней. Сестра-близнец. Они хорошо ладили вместе?
  
  'Они не.' Корал помолчала, снова наполнила свой стакан. «Видите ли, они оба вели себя одинаково». Она заколебалась.
  
  - Вы имеете в виду с мужчинами? - предложила Паула.
  
  'Да. Звучит ужасно, но они были конкурентоспособны ».
  
  'В каком смысле?'
  
  «В цене. Сколько они берут за свои услуги, если вы понимаете, о чем я. Она выпила еще раз. «По крайней мере, Марина была. Виолы не было. Сколько они берут с человека сами знаете за что.
  
  'Я понимаю.' Паула сделала еще один маленький глоток. Это была новая разработка, о которой раньше никто не упоминал. - А где же тогда живет Марина?
  
  «У нее есть роскошный домик на улице недалеко от Мейфэра. Вам нужен адрес?
  
  «Если ты не против…»
  
  Она изучала Корал, пока писала в блокноте. Ее движения были резкими. Нервы? Это мог быть бренди, но Паула в этом сомневалась. Корал была неформально одета в джинсовую ткань и белую блузку, застегнутую на шею. Корал протянула ей простыню, которую она оторвала от блокнота. Паула заметила, что письмо было аккуратным, но отрывистым. Она сложила записку и положила в карман на молнии.
  
  'Спасибо.'
  
  «Там ее адрес, номер телефона, номер мобильного».
  
  «Я полагаю, Виола дала вам эту информацию», - мягко сказала она.
  
  'Верно. Однажды вечером я пил с ней в ее квартире на Фокс-стрит. Она спросила, подумаю ли я о встрече с Мариной. Чтобы попытаться наладить отношения. Я не пошел, идея не понравилась ».
  
  «Наверное, очень мудро. Вы проголодались? Я думаю, что я.'
  
  Паула решила, что пора пойти в ресторан, прежде чем Корал снова воспользуется бутылкой бренди. Они подошли к входной двери, когда Паула заметила простой замок.
  
  «В наши дни вокруг Ковент-Гардена плавают самые разные люди. Я был бы счастлив, если бы вы установили более совершенные замки. Может быть, Банхам и Чабб ».
  
  «Как мило с твоей стороны думать о моей безопасности…»
  
  - Кто-нибудь из этих троих подошел к вам? - спросила Паула, прежде чем они вышли на улицу.
  
  - Никаких проблем от Нельсона. Иногда мне не нравится, как Бентон смотрит на меня в очках без оправы. Мне нужно отбиваться от Ноэля, но я справлюсь с ним. Боюсь, я не совсем одет к обеду ».
  
  Паула посмотрела на нее. У Корал была уложена великолепная корона из рыжих волос. Она быстро сжала Корал, когда говорила.
  
  «Ты выглядишь великолепно. И я не совсем одет для «Ритца». И некоторые из других женщин не будут подходить для модного парада! »
  
  Выйдя на улицу, она сразу почувствовала холод, но Корал надела куртку. Паула небрежно огляделась. Никаких следов ее «защитников», но она знала, что они будут там.
  
  'Марина? Сестра-близнец? В голосе Твида было заметно удивление.
  
  Паула только что очень поздно вернулась из своего визита в Корал. В офисе остались только Марлер и Моника.
  
  - А где те трое, которых я послал присматривать за вами? - яростно спросил Твид.
  
  «Не волнуйтесь, - ответила Паула, усевшись на край его стола. Ньюман проводил меня сюда, благополучно провел внутри и сказал, что возвращается к своей машине. Я думаю, он вернулся, чтобы присоединиться к Питу и Гарри. Я подозреваю, что они остаются на некоторое время, наблюдая за входом в квартиру Корал, а теперь я ушел. Что я считаю умным. Может, кто-то еще смотрел, как я ухожу ».
  
  «В таком случае они умны. Они действуют по совету, который я всем вбивал. Думайте сами. А теперь расскажи мне о своем вечере.
  
  «Прежде чем я начну, вот подробности Марины. Адрес и так далее ».
  
  Твид передал сложенный лист Монике и попросил ее записать его. Она открыла лист, посмотрела на него и вернула Твиду.
  
  «Я запомнил это. Я перенесу его в ключевую адресную книгу ».
  
  Пауле было что сказать. Она вспомнила каждое слово своего разговора с Корал, добавляя собственные мысли, продолжая. Она знала, что позади нее Моника использовала стенографию из ста тридцати слов в минуту, чтобы записать каждую деталь.
  
  Как она и ожидала, Твид превратился в Будду, сидящего неподвижно, не отрывая глаз от ее. О его способности к концентрации ходили легенды. В заключение она махнула рукой.
  
  «Теперь у вас есть много. Интересно?'
  
  «А у меня много», - крикнула Моника. «Я напечатаю вам отчет. Сколько копий? '
  
  - Пять, пожалуйста, - сказал ей Твид. «Копия для каждого члена команды. Так важно, чтобы у каждого были данные в этой ситуации. Паула, интересно? Я думаю, это было жизненно важно, чтобы ты решил пойти и увидеть Корал. Значительно это слово ».
  
  'Почему?' - спросила Паула.
  
  - Потому что Попугай ведет коварную игру. Еще потому, что теперь мы знаем о существовании Марины. Я должен пойти и увидеть ее ».
  
  «Хочешь, чтобы я пошел с тобой?» - иронично предположила Паула. «Чтобы защитить тебя?»
  
  «До сих пор я неплохо защищалась от соблазнительных и хищных женщин. И спасибо, Паула, за такую ​​профессиональную работу. Теперь я собираюсь сделать то, что должен был сделать раньше, но мы были в тупике ».
  
  'Что это такое?'
  
  «Я намерен, - сказал он, снова взглянув на часы, - посетить место преступления на Фокс-стрит. Если я пойду сейчас, то приеду примерно в то время, когда Саафельд сказал, что ужасное преступление было совершено ».
  
  «Я, конечно, пойду с тобой», - сказал Марлер.
  
  - Согласен, - неохотно сказал Твид.
  
  Вряд ли он мог отказаться. Не тогда, когда он твердил о всеобщей безопасности. Он встал, и Паула соскользнула с края его стола. Он схватил ее за плечи, и снова его голос стал резким.
  
  «Вам не разрешается покидать это здание, пока кто-нибудь - Ньюман, Пит или Гарри - не вернется. Они проводят вас до дома, проверят каждый уголок вашей квартиры, прежде чем вы войдете в нее, а затем будут спать на том же диване в гостиной или в дополнительной спальне. .. '
  
  «О, ради бога», - взорвалась Моника. - Они все равно это сделают. Вы страдаете паранойей?
  
  Твид ничего не ответил, но схватил пальто и надел его, спускаясь по лестнице вслед за Марлером. На улице было прохладно и свежо. Твид открыл машину, сел за руль, а Марлер нырнул сзади.
  
  Пассажирская дверь рядом с Твидом была открыта, и Паула сидела рядом с ним, когда он включал двигатель. Она захлопнула дверь. Твид открыл рот, но она его опередила.
  
  «Нет аргументов. Вы сказали перед тем, как я вступлю во владение, если вы выбыли из строя. Вдобавок ко всему, я хорошо охраняю вас двоих. И, вдобавок ко всему, мы посещаем квартиру бедной женщины - женщины, которую зверски убили. Я женщина. Я мог заметить то, что мужчина может пропустить ».
  
  Твид, уезжая от Парка Кресент, дважды открывал и закрывал рот. «Как рыба», - подумал Марлер, глядя на него в зеркало заднего вида. Мысли Твида кружились, пока он ехал в сторону Ковент-Гарден.
  
  «Паранойя», - сказала Моника. Может ли она быть права? Мог ли он переусердствовать со своими предупреждениями? Паула хорошо поработала, извлекая информацию из Корал, и часть ее могла в конечном итоге привести их к убийце-психопату.
  
  «Вы правы», - в конце концов признал он.
  
  Паула не проявила ни восторга, ни намека на торжество. Она смотрела, когда они приближались к месту назначения. Фокс-стрит, имя, которое войдет в историю криминологии.
  
  В этот удручающий час никого не было. Автомобиль покачивался по булыжнику. Они вышли на Фокс-стрит. Твид притормозил. Это была узкая улица, плохо освещенная старинными лампами, торчащими из стен на металлических кронштейнах.
  
  «Почти там», - сказала Паула. «В ярдах…»
  
  Она проверяла номера домов, которые были освещены фонарями позади них. Твид припаркован на тротуаре. Теперь они могли видеть пресловутый дом с перевязанной полицейской лентой. Когда они вышли, дверь распахнулась, в руке Марлер держал пистолет.
  
  - Это главный инспектор Хаммер, - предупредил Твид.
  
  Дородный милиционер, закутанный в пальто, засунул руки в карманы. «Ошибка в этой области, - подумал Твид. Если на Хаммера нападут, он никогда не выйдет из строя вовремя. Он подошел к Хаммеру, который без удовольствия смотрел на них троих.
  
  «Немного поздно по делу, не так ли? Место подверглось настоящему поиску. Ничего такого.'
  
  «Я понимаю, какой была атмосфера, когда это произошло. Не то чтобы суетиться с людьми. И, если вам это ускользнуло из памяти, я главный следователь.
  
  - К чему эта девушка возится? - грубо спросил Хаммер.
  
  «Девушка - женщина. Похоже, она проверяет улицу на случай, если убийца что-то уронил. Вы, люди, это сделали?
  
  'Пустая трата времени. Когда мы приехали, входная дверь была закрыта. Это говорит о том, что она знала убийцу. Не так ли?
  
  'Возможно. С другой стороны, если бы она ждала его - или ее - она ​​могла бы спуститься, чтобы впустить его. Вы не подумали об этом - или были?
  
  Хаммер хмыкнул. Он не обращал внимания на Твида, наблюдая за Паулой, которая обыскивала мощеную улицу с фонариком. Она наклонилась, когда ее луч от чего-то отразился. В трещину в булыжнике было проделано кольцо с бриллиантом. Надела латексные перчатки, подняла.
  
  - Я уверен, что ничего важного, - агрессивно сказал Хаммер.
  
  Паула вернулась к Твиду, показала ему кольцо при свете фонарика. Твид узнал это. Виола носила кольцо на безымянном пальце правой руки, когда они вместе обедали у Мунгано. Во время посещения Саафельда в его морге он заметил след на пальце, на котором она носила кольцо. Убийца, должно быть, оторвал его от отрезанной руки. Должно быть, он уронил его, когда выходил из здания.
  
  Хаммер снова хмыкнул и направился к своей машине, припаркованной в тени. Твид достал прозрачный конверт с уликами, бросил кольцо внутрь и сунул в карман.
  
  'Может ли это быть важным?' - спросила Паула. - Вот вам и тщательный поиск главного инспектора. Здесь жутко, - добавила она. «Это меня скорее пугает».
  
  - Тогда предлагаю зайти в этот ужасный дом. У меня есть ключ от входной двери от Хаммера. Трудяга, не самый выдающийся главный инспектор, которого я знал…
  
  Они вошли. Паула заметила, что замок был Банхэмом. Выбрать непросто. Твид нащупал вокруг, включил свет, когда Марлер закрыл дверь. Они оказались в длинном широком зале, обклеенном изящной бумагой. Впереди поднималась лестница из красного дерева с такими же перилами. На площадке первого этажа Твид в латексных перчатках на руках открыл дверь справа.
  
  - В спальне, - сказал Марлер. «Где это случилось?» - тихо добавил он. Он нашел выключатель, и во всей просторной, со вкусом обставленной комнате загорелся свет.
  
  Взгляд Паулы инстинктивно упал на высокое окно с матовым стеклом, выходившее на улицу. Признаков крови было немного, и она догадалась, что один из техников Саафельда соскоблил ее в поисках образцов ДНК. Трата времени. Коммандер Бьюкенен сказал Саафельду, что вся кровь принадлежала Виоле.
  
  В центре комнаты стояла двуспальная кровать. Белая простыня покрывала всю кровать. Паула подала угловой. Под ним был только матрас. Простыни и одеяла увезли на экспертизу. Никаких следов крови на матрасе, но в этом нет ничего удивительного. На полу у дальней стороны кровати мелом обозначено место, где тело Виолы было убито и изрезано. Слабые коричневые пятна там, где остатки ее крови просачивались на деревянный пол. Паула продолжала медленно двигаться по комнате.
  
  «Наверное, это бесполезно», - заметил Твид. «Это будет исследовано экспертами».
  
  «Я никогда не доверял экспертам», - сказал Марлер, стоя у закрытой двери.
  
  Твид открывал ящики, закрывал их. Паула замерла, сцепив руки в латексных перчатках. Где женщина может что-то спрятать? Она подняла крышку музыкальной шкатулки. Она заиграла романтическую мелодию, которая ее встревожила. Сколько раз Виола сидела и слушала его мелодию? Ей было очень грустно.
  
  Внутри шкатулки был набор дорогих украшений. Она вылила его в одну руку и положила на туалетный столик, на котором стояла коробка. Твид посмотрел на нее, когда она сделала свой комментарий.
  
  «Что ж, мотивом точно не было ограбление. Не то чтобы мы когда-либо думали об этом. Это очень дорогие украшения ».
  
  «Нельзя было оставлять здесь», - сказал он и отвернулся, чтобы продолжить поиски.
  
  Основа, на которой покоились драгоценности, представляла собой толстую синюю подушку. Паула достала пилочку для ногтей из своей сумки через плечо. Она осторожно прижала кончик к подушке и приподняла. Под ним был сложенный лист бумаги. Она открыла его, прочитала формулировку внутри.
  
  Марина. Позвони ей и попробуй помириться. Далее следовали адрес и номера телефонов, которые предоставила Корал Флентон. Она показала его Твиду. Он сжал губы, изучая его.
  
  «Мы обнаружили кое-что, что упустила полиция», - сказал он Марлеру.
  
  «Я сказал вам, что не доверяю так называемым экспертам».
  
  Твид показал ему записку, написанную аккуратным почерком. Марлер приподнял бровь.
  
  «Это новая зацепка». - сказал Твид. «Я пойду к ней, когда мы уедем отсюда».
  
  'В этот час?' - сказал Марлер.
  
  «Я думаю, что, как и Виола, Марина - ночная птица. Сюрприз может сбить с толку ».
  
  «Тогда мы пойдем с тобой», - сказал ему Марлер. «Не хочу, чтобы ты в этот час бродил один».
  
  'Все в порядке. Но вы оба должны держаться подальше от глаз. Она не скажет ни слова, если ее завалили тремя людьми. Пошли.
  
  26 год
  
  Пауле было жутко ехать по Мэйфэру в такой час: ни души. Когда Твид свернул в тупик, воцарилась тревожная тишина. Он припарковался у обочины, и они вместе вышли. Тяжелая тишина, казалось, давила на них.
  
  Квартира Марины находилась в одном из старых рядных домов по обе стороны улицы. Атмосфера напомнила Пауле декорации для грозной пьесы. Твид поднялся по ступенькам и собирался нажать кнопку, на которой была карточка с надписью «Марина Вандер-Браун», когда Марлер дернул его за рукав.
  
  «Входная дверь открыта», - прошептал он. Это была улица, на которой автоматически шептаешься.
  
  За тяжелой входной дверью был узкий холл с такой же узкой лестницей, ведущей наверх.
  
  Твид прошептал: «Следуй за мной. Судя по карте, она на третьем этаже ».
  
  Они начали подниматься по трем лестницам, покрытым красной ковровой дорожкой. Когда они достигли третьего этажа, Твид поднял глаза. Над ними был еще один этаж. Марлер странно свистнул Твиду и вставил беруши с проводом, скрывающимся за его пиджаком.
  
  - Мы с Паулой будем ждать здесь, вне поля зрения. Любая проблема, вы ее взорвите. Она не услышит этого, но я услышу.
  
  Твид подошел к переговорному устройству у тяжелой двери. Он нажал кнопку звонка. Ждал. Ничего такого. Он нажал еще раз. На высоте головы дверь была закрыта за окном Иуды. Он внезапно открылся. Когда он поднял папку, на него смотрело женское лицо.
  
  «Расследование убийства Виолы», - кратко сказал он. - Могу я зайти и поговорить с вами?
  
  'В этот час?' Сквозь решетку над проемом он мог видеть, что она была полностью одета. От сигареты поднимался дым. - Да кто ты вообще такой?
  
  Голос был хрустальным. Она повторила свой вопрос, на этот раз менее вежливо.
  
  В папке, которую вы видите, написано, кто я. SIS. Я Твид.
  
  «О, он. Чертовски хорошая работа, я не ложусь спать допоздна. Не вставайте рано утром. Не могу зажечь свечу с обоих концов ».
  
  Пока она говорила, он услышал, как ключи поворачиваются в трех замках, а затем с лязгом удаляются четыре цепи. Место было крепостью. В конце концов она открыла дверь, и он проскользнул внутрь. Он почувствовал облегчение, когда она повернула только один ключ, оставив его в замке.
  
  «Лучше зайдите и присоединитесь ко мне с бокалом напитка», - предложила она, глядя на него с ног до головы. «И вы можете курить».
  
  Твид был заинтригован, увидев, насколько похожа на Виолу Марина. Сходство было поразительным - у нее тоже были густые светлые волосы, хотя ее волосы были подстрижены короче, - но в этом была жесткость, которой не хватало Виоле.
  
  На ней было короткое белое платье, облегавшее ее прекрасную фигуру. Глаза снова были голубыми, но ее глаза были холодными. Проведя его в ярко обставленную гостиную, она села на очень длинный широкий диван и похлопала по тому месту, где Твид должен был сидеть рядом с ней. Он выбрал стул подальше от нее. Она скрестила ноги, стала раскачивать правой ногой. Перед ней на столе со стеклянной столешницей находилось то, что Твид назвал бы полноценным баром, заставленным бутылками и стаканами.
  
  'Напиток.' Это была почти команда, сопровождаемая сияющей улыбкой. «Скотч на камнях, джин, бренди? Да ладно, я не могу назвать всех.
  
  «Я не пью по долгу службы».
  
  'На службе! Вы пришли ко мне из всех людей в этот час на дежурстве? Давай же.
  
  Нога все еще медленно раскачивалась вверх и вниз. Твид с трудом не взглянул на него. В своей наглости она была так же привлекательна, как и бедная Виола. Он решил, что предпочел бы ее сестру-близнеца.
  
  «При исполнении служебных обязанностей», - подчеркнул он.
  
  'О, я вижу. Вы не делаете этого, когда вы официальны. Что ж, в этот час ты свободен. Хотите увидеть спальню?
  
  'Нет, спасибо. Здесь комфортно.
  
  «Тогда мы могли бы использовать диван. Он достаточно широкий и длинный. Я уже должен знать ».
  
  «Мисс Вандер-Браун…» - в его голосе появилась резкость. «Я бы подумал, что это был бы шок, когда ты услышал, как умерла твоя сестра».
  
  «Я уверен, что она просила об этом».
  
  Твид глубоко вздохнул. Совершенная хладнокровность поразила даже его при всем его опыте. Его голос стал жестче.
  
  «После изнасилования. Мужчина или женщина. У нее были отрублены ноги в коленях, руки в плече, потом голова… »
  
  «Ой, перестань. Вы портите то, что могло быть для вас приятной ночью. Забудьте об этом ». Она стала застенчивой, что было еще более отвратительно. - Полагаю, у вас при себе пятьсот фунтов? Плата всегда на первом месте ».
  
  - Вы недавно получали известия от покойной сестры? он потребовал.
  
  «Зачем она была на связи?»
  
  «Потому что у меня есть доказательства, что она надеялась помириться с вами».
  
  Она впервые заколебалась. Она налила себе свежий напиток, проглотила половину содержимого стакана. Затем она твердой рукой закурила сигарету. «Гранитное сердце», - подумал Твид. Но впервые увидел признак нервозности.
  
  - Она ведь звонила тебе, не так ли? он резко настаивал.
  
  'Да, она сделала. Около десяти дней назад. Все миленькие. Разве мы не могли бы встретиться и поговорить? Я сказал "Зачем?" и ударил ее телефоном ».
  
  - Это было так мило с вашей стороны, учитывая то, что произошло с тех пор. У вас обоих были одни и те же клиенты?
  
  «Мы могли бы это сделать. Я не уверен.'
  
  «Мне нужны имена».
  
  - Ради всего святого, какие имена?
  
  «Имена общих клиентов».
  
  - Твид, я только что сказал тебе, что не знаю. Она могла бы назвать одному из них мое имя, надеясь на большой жирный заказ ».
  
  Твид выпил немного вина, которое она для него налила. Он нуждался в нем, чтобы избавиться от неприятного привкуса во рту.
  
  «Вы были сестрами», - мрачно продолжил он. 'Какой она была?'
  
  «О, такой яркий», - саркастически сказала она. «Пришел из Оксфорда с двойным первым. Я уехал из Кембриджа ни с чем. За исключением полезных контактов с мужчинами, которые были выгодны до сих пор. Все мужчины похожи - чему я научился в Кембридже ... '
  
  'Неправильный!' - отрезал Твид. - Я согласен с некоторыми мужчинами, но многие не являются пищей для твоих ночных занятий. Зачем тебе деньги?
  
  «Это чертовски личный вопрос». Она встала на дыбы, затем плотнее стянула платье на грудь, на случай, если он не заметил ее достоинства. «Хорошо, - злобно продолжила она, - у нас обоих был богатый дядя, который оставил нам наследие. Достаточно, чтобы жить нормальной жизнью, но недостаточно, чтобы покупать вещи в Escada. Я люблю покупать хорошую одежду. Они имеют большое значение, когда я развлекаю случайного богатого человека ».
  
  «Иногда?»
  
  «Виола подала мне идею».
  
  Твид потерял самообладание. - Подлый лжец. Я очень хочу отвести вас во Двор для надлежащего допроса.
  
  «У меня там есть друзья». Она протянула к нему руку. Он уклонился от этого. Его нормальный сдержанный нрав вернулся. Он говорил мягко.
  
  «Вы совершенно не сожалеете о том, как умерла ваша сестра?»
  
  'Вовсе нет. Почему я должен? Это устраняет часть конкуренции ».
  
  Твид снова был ошеломлен хладнокровием этой женщины. Она наблюдала за ним, надеясь насладиться его шоком. Выражение его лица оставалось нормальным, нейтральным. Он достал блокнот и ручку. Она нахмурилась, затем подобрала обе ноги под себя, повернулась и посмотрела на него с призывной улыбкой.
  
  «Мне нужно ваше полное имя, номер телефона, номер мобильного телефона. Я жду.'
  
  Она нахмурилась, вероятно, раздраженная тем, что он не отреагировал на позу, в которой оказались в ловушке другие мужчины. Не говоря ни слова, она потянулась к маленькой золотой коробочке, достала распечатанную карточку с красным ободком и протянула ему. Он осторожно взял его за край. На нем были отпечатки ее пальцев. Он встал.
  
  «Я, наверное, увижу тебя снова».
  
  'Конечно ты будешь.' Она одарила его похотливой улыбкой. 'Я знаю, что вы будете. Когда ты думаешь обо мне ». Она вскочила. «Вернусь через секунду. Надо спешить в туалет ».
  
  Как только она ушла, Твид налил остаток вина в большой горшок для цветов поблизости. Достав носовой платок, он окунул его в ее стакан, надел латексную перчатку, вытер платком отпечатки пальцев. Он был очень быстрым. Вернувшись, она сменила наряд. Теперь она была одета в прозрачную ночную рубашку с поясом на талии, подол заканчивался выше колен.
  
  Он направился к двери, спрятал латексную перчатку спиной к ней, повернул ключ и, открыв дверь, сунул перчатку в карман. Марина что-то ему крикнула, но он был снаружи, на площадке, спускался по первому лестничному пролету. Он сделал паузу, посмотрел вверх.
  
  «Будьте очень осторожны, кого впускаете в свою квартиру. Не забывай, что случилось с Виолой ...
  
  Подняв глаза, когда она хлопнула дверью, он увидел, что Пола и Марлер смотрят вниз с четвертого этажа. Они присоединились к нему, когда он отпер машину и сел за руль. Он посмотрел на здание.
  
  «Тарт нас не видит, - сказала ему Паула. «Единственное окно, выходящее на улицу, имеет матовое стекло. Я так понимаю, вам не понравилось интервью.
  
  «Хладнокровная маленькая змея».
  
  Твид пополз, чтобы не разбудить спящих людей. Когда он свернул на главную улицу, он увидел старую потерпевшую одетую женщину, поднимающую голову из большого мусорного бака, который она исследовала. Он подъехал к обочине и вышел дружелюбным голосом.
  
  «Сомневаюсь, найдешь ли там что-нибудь стоящее».
  
  «Никогда не могу сказать, сэр. Мой приятель однажды нашел настоящее жемчужное ожерелье. Отнесла его в полицию, - продолжила она с сильным акцентом кокни. «Я бы сделал то же самое». Подобные вещи могут доставить вас в полицейский участок, если вы попытаетесь продать или продать их андлеру. Вы собираетесь увидеть леди Мук? Ты умный, возьмешь с собой женщину и мужчину. Для нашей с мужчиной, который загружен, она хочет состояния. И «он такой могучий».
  
  - Вы видели, как к ней подходили мужчины? - поинтересовался Твид.
  
  Их куча. Когда дело доходит до тех, кто не в таком достатке, она подлая как гадость. Итак, леди Мук.
  
  «Похоже, вы ее встретили».
  
  «Я». Однажды вечером она выходит, а я скучаю. Попросит у нее что-нибудь, чтобы купить себе поесть. Знаешь, что она говорит?
  
  'Скажи мне, пожалуйста.'
  
  «Вы должны честно работать, как и другие люди». Я чуть не рассмеялся ей в лицо. Честный? Когда ты знаешь, как она зарабатывает на жизнь? Заставить вас плюнуть.
  
  - Так вы видите, кто иногда туда ходит?
  
  «Если я работаю в этом большом мусорном ведре, я делаю это». Один мужчина вышел, подтягивая брюки. Не удалось их округлить, это талия. Я услышал что-то хлопанье. Крикнул им: «Думаю, вы только что что-то уронили, сэр». Он просто мчится к своей машине, идя по переулку. Так что я подхожу, и вы не поверите, что я нашел на тротуаре ».
  
  'Что это было?' - с улыбкой спросил Твид.
  
  'Кошелек. Добрый мужчина держит в заднем кармане брюк. Внутри было триста никеров. Я прыгнул по улице, помахал ему, пока он едет ко мне. Ублюдок никогда не останавливается, черт возьми, меня наезжает. Я подумал, хорошо, дружище. Так что триста никера я оставляю себе. Я ошибался, сэр?
  
  «Я думаю, вы были очень разумны. Вы часто видите мужчин, которые навещают даму?
  
  'Леди? Вы ошиблись? Да, если сейчас время ночи, я видел несколько. Чап, уронивший бумажник, оказался невысоким толстым человечком.
  
  «Я хотел бы задать вам вопрос, если можно». Твид достал фотографии Кабала, которые Марлер сделал в Уайтхолле. - Узнаешь кого-нибудь из этих людей?
  
  Она достала старинные очки. Одна из рук была согнута. Чтобы увидеть фотографии, ей пришлось склонить голову набок. Она не торопилась с каждой фотографией.
  
  «Нет, не я. И я тоже. Она остановилась. «Бинго. Я знаю, что этот был "как посетил". Конечно, поскольку я стою "здесь".
  
  Она вернула фотографии Твиду. Он обернулся и посмотрел на улицу, которую они только что покинули. Черная дыра Калькутты, за исключением уличного фонаря напротив входа в Марину. Он снова повернулся к женщине-кокни, которая сняла очки.
  
  - Вы уверены, что хорошо видите на таком расстоянии? Я хочу, чтобы вы были уверены, пожалуйста.
  
  - У меня дальнозоркость без очков, не так ли? Уличный фонарь там горит много. Это был «им».
  
  «Я очень благодарен за то, что вы с нами разговаривали». Твид достал бумажник и протянул ей десятифунтовую купюру. - Приготовь себе приличную еду. Не в твоих обычных местах ».
  
  - Да благословит вас Бог, сэр. Я скинт. Я честный. Не знаю, что сказать ».
  
  «Ничего не говори. Могу я спросить, как вас зовут, на случай, если я буду здесь и хочу у вас кое-что спросить?
  
  'Почему нет? Энни Иггинс. Это я. Будьте осторожны, сэр.
  
  Твид молчал, пока вез их обратно в квартиру Паулы. Он подождал, пока Марлер с ключом Паулы проверит это место. Он вернулся через несколько минут.
  
  'Все чисто. Диван в гостиной выглядит привлекательно. Так что я припаркуюсь на нем, пока Паула выспится ».
  
  Паула вышла из машины. Она не закрывала дверь. Она наклонилась и уставилась на Твида.
  
  'Верно. Держите нас всех в напряжении. Кого Энни Хиггинс опознала как посетителя Марины?
  
  «Ноэль Макомбер».
  
  27
  
  Твид возвращался в Парк Кресент, когда Паула оставила мобильный телефон на сиденье рядом с ним. начал гудеть. Он выругался и остановился. Паула, должно быть, очень устала, чтобы забыть об этом. Он ответил.
  
  'Да?'
  
  «У вас посетитель. Она очень хочет поговорить с тобой ...
  
  Линия оборвалась. Твид был озадачен. Она? Он не мог представить, какая это могла быть женщина. Так много людей загромождали его расследование. Корал Флентон, Марина Вандер-Браун, Попугай. Некоторое время он сидел неподвижно, выключил мобильник. В этот час? Он посмотрел на часы: 2 часа ночи. Есть только один способ узнать.
  
  Его разум перевернулся, когда он завершил свое путешествие. Это был самый сложный случай, с которым он когда-либо брался, даже в том числе, когда он был во дворе. Он просто понятия не имел, кто был главным подозреваемым.
  
  Припарковав машину у «Полумесяца», он нажал кнопку звонка в согласованной последовательности и вошел внутрь, когда Джордж отпер и открыл дверь. Он снял пальто и взлетел вверх по лестнице. Он чувствовал себя очень настороженным. Открыв дверь своего кабинета, он обнаружил внутри двух человек.
  
  Моника работает со своим текстовым редактором. Попугай сидит на стуле напротив своего стола, рядом с ней стоит чашка кофе. Она повернулась и тепло улыбнулась ему. Он все еще видел, что она волновалась, даже напугана. Как будто она была в свой первый визит к нему, который казался давным-давно.
  
  «Я очень надеюсь, что вы простите мое призвание в этот варварский час, - начала она мягким хриплым голосом, - но мне нужно было безопасное убежище. Кто-то в машине преследовал меня по дороге домой в Хаммерсмит. Больше никого не было о…
  
  Она замолчала, когда Твид кивнул и устроился за своим столом, что означало, что он смотрел прямо на нее.
  
  «Где вы были и какая была машина?» - спросил он деловито.
  
  «Впервые я увидел это в Уайтхолле. Я не особо задумывался об этом, пока он не продолжил следовать по моему маршруту, поэтому я свернул сюда, надеясь, что кто-то все еще будет в офисе. Что касается производства, то я безнадежен на марки автомобилей ».
  
  - Что заставило вас убедиться, что он вас преследует?
  
  «Он включил фары на полную мощность и ехал рядом со мной. Временами я был почти ослеплен светом в зеркале заднего вида ».
  
  - Это был Нельсон, Бентон или Ноэль?
  
  «Я действительно понятия не имею. Даже не знаю, что это был мужчина. Я просто не мог видеть водителя. Могу я снять пальто? Здесь тепло ».
  
  'Вперед, продолжать.'
  
  В этот момент Ховард, директор «Твида», открыл дверь. Когда ему за пятьдесят, Ховард, как всегда, был одет в дорогой костюм Chester Barrie, серый с тонкими полосками, белоснежную рубашку и элегантный галстук Valentino. Манжеты его рубашки были сняты из-за рукавов, украшены золотыми запонками.
  
  Его большое, чисто выбритое лицо имело розовый цвет. Его голос, как и у Марлера, был высокопоставленным. Он источал власть. Увидев гостя Твида, он остановился, посмотрел на Твида, затем на Попугая.
  
  «Извините, если я что-то прервал. В этот час я не ожидал найти здесь никого, кроме Моники ».
  
  - Ховард, директор SIS, - представил Твид. «Это мисс Партридж, которая пришла рассказать мне о развитии событий».
  
  Попугай все еще смотрел на Ховарда. У Твида было странное чувство, что он читал ее мысли: будет ли это хороший улов? Наверное, с деньгами. Интересно, женат ли он?
  
  «Прекрати, - сказал он себе. Ваше воображение буйствует. Она продолжала смотреть на Говарда с восхитительной улыбкой. Он кивнул ей, затем повернулся к Монике, когда просил.
  
  «Не могли бы вы дать мне первые двадцать страниц отчета? Мне нужно кое-что перепроверить.
  
  Сообразительная Моника собрала двадцать страниц и протянула ему. Он поблагодарил ее и ушел. У Ховарда уже был черновик всего отчета в своем офисе. Он использовал это как предлог, чтобы уйти из офиса, пока Твид разбирался со своим посетителем.
  
  «Я считаю, что ваш директор - очень впечатляющий человек», - заметил Попугай.
  
  Во время этого перерыва Попугай снял пальто. На ней было синее платье. Его поддерживали тонкие синие ремни, спущенные с ее плеч, оставляя ее руки полностью обнаженными. Она подняла руку, чтобы откинуть прядь своих густых каштановых волос с лица.
  
  «Теперь я очень боюсь ехать домой. Неужели вы слишком многого просите, чтобы сопровождать меня до моего дома в Хаммерсмите? Я знаю, что это довольно далеко, но в такой ночной час - с учетом моего недавнего опыта ».
  
  'Конечно, нет.' Твид встал, обрадованный перспективой избавиться от нее. «Вы ведете свою машину, и я буду следовать за ней в уме».
  
  «Не могу передать, насколько я благодарен…»
  
  Ее обнаженные руки были вытянуты, как будто она была полна решимости обнять его. Он проигнорировал их и подошел к Монике, спросив у Попугая ее адрес. Она дала ему простую белую карточку. Никаких красных или золотых ободов. Держа ее в руках, он подошел к Монике за ее спиной и бросил карточку ей на стол. Она подняла его, за считанные секунды внимательно изучила детали и вернула Твиду.
  
  Когда Попугай встал, в руках он держал ее пальто. Он помог ей с этим, избегая касаться ее голых рук.
  
  «И твое пальто», - сказала Моника, вскакивая и снимая его с вешалки, на которую она его положила, когда он пришел.
  
  - Вернусь меньше чем через час, - сказал Твид, придерживая дверь для своего гостя.
  
  Улицы были пустынны, когда две машины ехали посреди ночи. Добравшись до Хаммерсмита, Попугай догнал машину Твида и повел его по узкой улочке со стеной домов с террасами по обе стороны. Твид уже видел знакомую машину в зеркало заднего вида.
  
  Попугай припарковался. Твид припарковался позади нее и вышел, чтобы проводить ее в своем доме. Безопасность на входной двери была плохой. Обычный замок и больше ничего. Попугай заговорил, когда она вставила ключ.
  
  - Заходите внутрь, и я могу поблагодарить вас выпивкой. Я не приму «нет» в качестве ответа ».
  
  В этот момент третья машина резко остановилась позади Твида. Паула выскочила, а за ней Марлер. Она крикнула бодрым голосом.
  
  - Здравствуйте, мисс Партридж. Вы опоздали. Но мы тоже. Недалеко есть ресторан, который нам нравится. Мы ехали, когда заметили машину Твида ».
  
  «Она только что пригласила нас выпить, - сказал Твид, улыбаясь.
  
  «Я выпью кофе, я за рулем», - протянул Марлер.
  
  «Стакан Шардоне был бы супер», - буркнула Паула.
  
  Выражение лица Попугая было картинкой. Она приложила огромные усилия, чтобы превратить раздражение и ярость в слабую улыбку, когда открыла дверь.
  
  «Добро пожаловать», - сказала она сквозь стиснутые зубы.
  
  Внутри был узкий зал с дверями по бокам. Попугай быстрым шагом направился вверх по лестнице в конце, ступени которой были устланы красной тканью. Наверху она продолжила рысью по площадке к другой двери. За ней была удивительно большая гостиная.
  
  Паула огляделась. Мебель не была антикварной, но была спокойной и современной, с множеством диванов, стульев и шкафов. Паула схватила Твида за руку и повела к дивану. Они оба сели. Даже здесь Марлер предпочел стоять в углу у стены.
  
  Попугай исчез на кухне, и Паула последовала за ней. Деньги ушли на оборудование ее кухни. Все было новенькое и дорогое. Попугай вынимал из шкафа бутылки и стаканы, когда она заметила Паулу.
  
  «Думал помочь тебе», - сказала Паула с улыбкой.
  
  'Не обязательно.' Ее тон был резким. - Возвращайся и устраивайся поудобнее. Я справлюсь с этим маленьким ».
  
  Паула вернулась на свое место на софе, вскоре за ней последовал Попугай с серебряным подносом с напитками. Она раздала их, со вздохом села и расслабилась. Она потянулась за своим стаканом, огляделась на своих гостей.
  
  «За что нам пить?»
  
  - Быстрое решение ужасного убийства Виолы, - предложил Твид, поднимая бокал.
  
  «Это жуткий тост, - прокомментировал Попугай, - но если вы этого хотите, я соглашусь».
  
  Паула заметила, что ее стакан на мгновение задрожал, когда она поднесла его к пухлым губам. Она пила чистый скотч. Твид заговорил снова, ставя стакан на стеклянный стол.
  
  - Мисс Партридж, каково работать с тремя Макомберами? Они кажутся мне людьми с совершенно разными характерами, даже если они братья ».
  
  'Ой.' Попугай легкомысленно махнул рукой. «Я справляюсь. С любой работой на моем уровне обязательно возникнет странная проблема ».
  
  «Что это за проблемы?»
  
  «Настоящая компания исключена, - она ​​взглянула на Марлера-3, который, казалось, беспокоил ее, стоя в одиночестве, - но мужчины подвержены совершенно разным настроениям».
  
  - Я согласен, - продолжал Твид, - но женщины тоже. Существует миф о том, что мужчины и женщины сильно отличаются друг от друга. Я так не думаю. У них часто бывают похожие заботы и неуверенность ».
  
  Твид продолжал говорить, а Паула вскочила и быстро направилась на кухню. Она позвала через плечо.
  
  «Простите, но я потерял одну из своих серег. Я слышал, как он упал на пол, когда был на кухне ».
  
  Ранее, приходя в холл, она оторвала одну сережку, засунув ее в карман ветровки. Она слушала, слышала, как Твид говорит, а потом отвечает Попугай.
  
  Она быстро принялась за работу, ища нож для мяса. Все ящики бесшумно открылись. Затем она подошла к одному, который был заперт. Почему? Она проигнорировала шкафы - маловероятное место для ножа. Вынув из кармана серьгу, она быстро прикрепила ее к уху.
  
  У Паулы Попугай был одним из ее главных подозреваемых. Когда она долго обедала с Корал Флентон, ее спутник сказал ей, что однажды она поймала Попугая в страстных объятиях с одним из Макомберов. Паула спросила, какой из них, но Корал покачала головой, сказав, что это больше, чем стоит ее работа.
  
  Паула снова входила в гостиную, когда она столкнулась с Попугаем, идущим посмотреть, чем она занимается. Она посмотрела на Паулу, а затем полуулыбалась.
  
  - Я вижу, что у вас теперь есть оба. Так ты его нашел?
  
  «Да, слава богу, это было трудно увидеть. Он скользнул близко к основанию шкафа.
  
  Когда они вернулись в гостиную, Твид встал. Марлер направился к выходу на лестничную площадку.
  
  «Я получил удовольствие от нашей беседы, - сказал Твид.
  
  «Я хочу поблагодарить вас за то, что вы благополучно доставили меня домой». Попугай бросился к Твида, когда она опрокинула тяжелый вращающийся стол, забитый книгами на полках. Она наклонилась, без усилий подняла его, понесла через комнату, быстро бегая рысью, прежде чем выбросить его. Затем она бросилась к Твиду, обняла его, поцеловала в обе щеки.
  
  «Я хочу, чтобы вы знали, насколько я ценю то, что вы сделали», - сказала она ему.
  
  Марлер шел вниз по лестнице, за ним следовали Твид и Паула, а за ними следовал Попугай. Когда они шли по коридору, их хозяйка постучала в закрытую дверь.
  
  'Моя спальня. Окно выходит на улицу, так что рано утром я могу сесть в постели и смотреть, как люди рано выходят на работу ».
  
  - Полагаю, у него есть замок, - сказал Твид, делая паузу. «Действительно хороший замок».
  
  «О, я сплю с приоткрытым. Мне нужен свежий воздух ».
  
  Они вышли из квартиры и вошли в темную тишину без звука. Твид схватил Паулу за руку и усадил ее на пассажирское сиденье своей машины. Марлер подкрался к машине, в которой ехал Паулу.
  
  Они шли по все еще пустынным улицам к квартире Паулы, когда она рассказала Твиду о причине ее предполагаемой пропажи серьги.
  
  - Зачем ей запирать один ящик? спросила она.
  
  «По дюжине причин - острые ножи вне досягаемости для пришедшего в гости ребенка, который мог бы бродить там, исследуя все, что угодно. Как так получилось, что ты оказался с Марлером? Вы бы не узнали ее адрес ».
  
  'Да, мы сделали. Марлер о чем-то позвонил Монике, и она рассказала ему, куда вы пропали с Попугаем, дала ему адрес.
  
  - Так ты прибежал мне на помощь? Это было?
  
  'Нет. Это было не так. Нам не понравилась идея вернуться домой в одиночку. Простой.'
  
  Твид высадил Паулу возле ее квартиры, когда Марлер остановился позади него. Он уехал, не обращая внимания на Марлера, который подошел к открытому окну и предположил, что ночевал в запасной спальне Паулы.
  
  Его разум кружился, пока он ехал медленно. Было время ночи, когда пьяные водители с радостью предполагали, что на дороге больше никого не будет. Его мысли все еще кипели, когда он припарковал свою машину в соседнем конюшне, всего в нескольких минутах ходьбы от своего дома.
  
  Он думал, что Попугай спит в спальне на нижнем этаже с видом на улицу. С открытым окном.
  
  28 год
  
  Твид рано пришел в офис. Он мало спал, но был исключительно внимателен. Когда он поздоровался с Джорджем и начал подниматься по лестнице, Джордж окликнул его.
  
  «Джентльмен ждет вас…»
  
  'Кто?'
  
  «Не назвал имени. Не из тех, с которыми вы болтаете. Сказал, что у него назначена встреча с вами.
  
  Твид вошел в свой офис. Моника беспомощно подняла руки. В кресле напротив своего стола сидел генерал Люциус Макомбер, очень прямой, одетый в элегантный деловой костюм.
  
  «Не ожидал тебя», - сказал Твид, снимая пальто, которое Моника поймала. «Вы ранняя пташка. Общий.'
  
  «Так было всю мою жизнь. Только что вернулся со встречи с тремя проклятыми отпрысками.
  
  «Они тоже приехали рано», - удивленно сказал Твид, сидя в кресле за столом лицом к своему посетителю.
  
  «Должно быть. Я позвонил им. Сказал им быть на своей станции час назад. Конечно, были ».
  
  «Надеюсь, вам понравился ваш визит».
  
  'Я сделал. Они этого не сделали ». Генерал оскалил зубы в мрачной улыбке. «Я все говорил. Они слушали. Молчал. Так и должно быть ».
  
  - Могу я спросить, что вы им сказали?
  
  'Вы можете. Ты умный парень, Твид. Знай, что происходит. Я тоже. Сказал им, что они сборище сумасшедших.
  
  Объединение сил безопасности в одного большого динозавра. Им не понравилось то, что я сказал ». Он замолчал и издал лающий смешок. 'Ты согласен со мной.'
  
  «Я думаю, это безумие».
  
  «Хороший парень. Между нами мы их остановим. Насчет этого сомнений нет.'
  
  Он так сильно хлопнул ладонью по столу, что Моника прыгнула за ним. Он обернулся и посмотрел на нее. - Это вас разбудило, не так ли? Вы выглядите как актив ». Он снова повернулся к Твиду и сменил тему.
  
  «Дела на Черном острове накаляются. Местные жители в восторге от тех зданий, которые вырастают на западной оконечности. Нет ничего хорошего в том, чтобы быть в состоянии. Мой девиз: «Сделай что-нибудь с этим». Когда строили нефтеперерабатывающий завод, они были в восторге. Ожидайте, что вы видели это, пока были там внизу.
  
  «Нет, не видел».
  
  «Прилив, должно быть, был высоким. Парень, который переправляет вас, ведет свою баржу по дуге на восток. Вы бы этого не увидели. Если он захватит вас во время отлива, он отправится прямо в Лидфорд. Тогда ты, черт возьми, хорошо увидишь это чудовище.
  
  «Я присмотрю за ним в следующий раз, когда буду там».
  
  «Приятно поболтать с тобой». Генерал встал. «Должен уйти. Время никого не ждет и все такое. Есть оборудование на покупку ».
  
  «Вы долго будете в городе?»
  
  'Нет. Три-четыре дня. Мне нужно немного расслабиться, пока я здесь. Он протянул руку. «Мы вместе. Верно?'
  
  - Хорошо, - сказал Твид, вставая и пожимая протянутую руку.
  
  «Я ухожу». Он повернулся к Монике с улыбкой. - Не позволяйте этому надсмотрщику загнать вас в землю. Вы знаете, что однажды сказал покойный президент Рейган?
  
  'Нет, сэр. Боюсь, что нет ».
  
  «Говорят, тяжелая работа никого не убивала, но зачем рисковать?» Великий человек, Рональд Рейган ».
  
  Потом генерала не стало. Как ураган, прибывающий и уходящий. Твид сидел неподвижно несколько минут, затем заговорил с Моникой.
  
  - Он оставил адрес, по которому мы могли бы его найти? 'Нет.' Моника снова беспомощно развела руками. «Я действительно спросил его об этом, когда он ворвался внутрь. Он просто повернулся, улыбнулся и сказал:« Нет, ты не можешь »».
  
  «Интересно, что он имел в виду, говоря о том, чтобы немного расслабиться?» Задавая вопрос, Твид выглядел встревоженным. Он смотрел в окно, как когда он созерцал что-то опасное.
  
  Вскоре после этого Твид задал свой второй вопрос, когда прибыл Марлер, за которым следовали Ньюман и Гарри с Питом Нилдом.
  
  «Интересно, какое оборудование он планирует купить, пока будет здесь».
  
  «Кто был здесь наверху?» - спросил Марлер.
  
  Твид резюмировал свой разговор с генералом. Это не заняло у него много времени.
  
  «Какова была настоящая причина его приезда?» - размышляла Паула, сидя за своим столом.
  
  «Я не уверен», - сказал ей Твид. «Его разум движется как молния. У него энергия трех молодых людей. Насколько я помню, после окончания войны в Персидском заливе вокруг него пахло скандалом. Капитан, которого он должен был дисциплинировать, сказал репортеру, что генерал приказал своим людям сбить группу арабов, перешедших через хребет с поднятыми руками ».
  
  - А он? - спросила Паула.
  
  'Да. К счастью, тележурналист, прикомандированный к армии, в то время все снимал. Фильм четко подтвердил то, что сказал генерал, о случившемся. Линия арабов пересекла хребет как раз в момент начала войны, подняв руки вверх. За ними почти сразу же последовали еще две шеренги арабских войск, все с автоматами. Это была ловушка. Если бы войска генерала двинулись вперед, чтобы взять на себя ответственность за «сдачу» арабов, они были бы скошены второй и третьей линиями. А за ними было еще больше. Значит, генерал был героем, каким и должен был быть. Беда была в том, что первые сообщения уже появлялись в прессе. Люди запоминают так называемое плохое, забывают правду, которая потом обнаруживается ».
  
  «Генерал умен, - прокомментировал Марлер. «И мужественный».
  
  - Какое слово вы использовали? - рявкнул Твид, вскакивая на ноги.
  
  «Вириль».
  
  «То же самое слово использовал Фрэнк, хранитель Кривой деревни на Черном острове».
  
  Твид подошел к окну. Он стоял и смотрел вдаль. Моника знала, что он снова обеспокоен.
  
  На Фулхэм-роуд, на противоположной стороне от квартиры Паулы и на некотором расстоянии назад, был припаркован старый «Форд». Внутри и за рулем Фитчу были приклеены очки к глазам, когда ранее Паула уехала с Марлером.
  
  «Это она», - сказал он Радеку, сидящему рядом с ним.
  
  «Я это вижу, - прорычал Радек, - и не глядя в бинокль. Она хорошо охраняется, когда она вернулась рано утром. Придется подождать.
  
  'За что?' - агрессивно потребовал Fitch.
  
  - Потому что, когда она вернется домой одна или, что еще лучше, с Твидом. Тогда мы сможем схватить их обоих ».
  
  «Могу принять навсегда».
  
  «Я три недели ждал на одном и том же месте, чтобы убить человека. Терпение - ключ к успеху. Или мы могли бы устроить пожар или бунт в Ист-Энде. Это могло бы отбросить от нее большую часть команды ».
  
  'Сложный. Этот чмо Гарри живет где-то там внизу. Он может уловить. Так как же ты собираешься развести огонь? '
  
  - Возьмите потайные пивные бутылки, наполненные бензином. Заказывайте напитки, садитесь в темный угол. Вылейте бензин на пол.
  
  Воспользуйтесь зажигалкой и в панике уйдите. «Свинье гнездо» было бы хорошим местом ».
  
  «Это может просто сработать». Сказал Fitch. «Надо подумать».
  
  Гарри исчез из парка Кресент, не сказав никому ни слова. Никто не беспокоился. Иногда Гарри был независим в своих решениях. Он вернулся рано утром, неся сумку с «набором инструментов».
  
  - Можно спросить, где вы были? - мягко осведомился Твид.
  
  'Вы можете. Пока вы сидели на задних сиденьях, жуя жир, я разобрался с тем, что вы просили меня сделать, когда я мог. Я только что поехал в Пекхэм Маллет. Нашел место на карте. Паула рассказала мне ранее, как его найти ».
  
  'А также?' Твид настаивал, пока Гарри пил воду из бутылки, которую дала ему Паула.
  
  «Тот грузовик, который вы видели припаркованным в поле, - сказал он Твиду. «Он все еще там. Никого нет. Даже охранник. Я проверил карьер, где вы его спрятали после того, как Паула ударила его по носу.
  
  - Его еще нет? - сказала она с тревогой, гадая, не слишком ли сильно она ударила его, а может, убила.
  
  «Нет, не был. И я мог видеть его шаги в мелу, где он выбрался из него. А теперь этот грузовик.
  
  «Что было внутри?» - спросила она с таким облегчением, узнав, что охранник жив и здоров.
  
  «Небольшой груз семтекса, прикрепленный к проводам, ведущим к коробке детонатора. Так что я повозился с проводкой. Когда он был прикреплен к детонатору, часы были на нуле. Сейчас шестьдесят секунд. Еще я нашел карту, показывающую дорогу в Ричмонд-парк ».
  
  'О мой Бог!' воскликнул Ньюман. «Взорвется там, это вызовет массовую бойню».
  
  - Нет, - возразил Гарри. Обозначенный маршрут вел к боковому входу вдали от реки.
  
  Этим входом почти никто не пользуется. Я проверил на обратном пути. Ни души.
  
  «Ну, а что будет, когда водитель приедет, чтобы поставить его?»
  
  - Он сядет, запустит двигатель. Вибрация запустит часы, затем детонатор. Я сомневаюсь, что он вообще двинется вперед, прежде чем весь камбуз безвредно взорвется в поле. Конец грузовика, конец водителя.
  
  «Что ж, об этом мы не думаем», - прокомментировал Твид. «Огромное спасибо тебе, Гарри».
  
  «Все это часть работы».
  
  Через мгновение появился Джордж. Он держал конверт, отправленный заказным письмом. Он передал его Пауле. «Для вас», - сказал он и быстро покинул офис, чтобы вернуться на свой пост.
  
  «Я узнаю почерк», - сказала Паула. 'Это от Коралла
  
  'Стоп!' Твид вскочил на ноги. «Не открывай это. Отнеси его вниз и сделай рентген.
  
  «Я думаю, что это слишком далеко от безопасности», - проворчала она, но оставила их с пакетом, чтобы проконсультироваться с работником. Она быстро вернулась. 'Ничего страшного. Рентген показал ключ и сложенный лист бумаги. Если вы не возражаете, я бы хотел его открыть ».
  
  Дорогая Паула, хочу тебе кое-что сказать. Я так взволнован! Можете ли вы заскочить однажды вечером? Скоро! С любовью, Коралл.
  
  Она собиралась показать его Твиду, когда Ньюман схватил его, к ее сильному раздражению. Он прочитал его, вернул ей.
  
  - У вас есть привычка читать личную переписку людей? - огрызнулась она.
  
  «Я делаю это в нынешней опасной ситуации».
  
  Она посмотрела на него, затем передала Твиду письмо, когда Ньюман закончил свой комментарий.
  
  «Похоже, у нее только что появился новый парень».
  
  - Согласен, - сказал Твид, возвращая письмо Пауле. «Было бы неплохо навестить ее, когда сможешь».
  
  «Когда смогу», - сказала она, возвращаясь к своему столу. «Приятно знать, что она мне доверяет». Она подняла ключ от входной двери. «Но придется подождать несколько дней. У меня есть собственный отчет, который ты попросил меня напечатать для Говарда и еще дюжины вещей, лежащих у меня на коленях.
  
  Дверь открылась, и вошел сам Говард. Обычно дружелюбный, выражение его лица было мрачным. Он выбрал свой любимый стул, принял свою обычную сидячую позу, перекинув одну ногу через подлокотник стула. Твид ждал, что он что-нибудь скажет.
  
  - Я прочитал предложенный вами отчет о текущих событиях для премьер-министра, Твид. Ситуация даже хуже, чем я думал. Надеюсь, вы не возражаете, но я усилил некоторые отрывки ».
  
  «Я думал, ты их смягчишь».
  
  «Мы должны заставить его действовать вместе с Кабинетом - правдой. Я хотел бы подождать несколько дней, прежде чем отправить его, при условии вашего одобрения. Это даст мне время поговорить с некоторыми важными депутатами и ключевыми государственными служащими. Затем мы бросаем эту бомбу на колени премьер-министру - после того, как земля будет подготовлена ​​».
  
  «Я оставляю время на ваше усмотрение».
  
  Говард, которому было бы бесполезно заниматься работой Твида, был умным дипломатом, когда дело доходило до джунглей Уайтхолла. Он имел дело с людьми, с которыми Твид не хотел встречаться. Ховард был напыщенным, но имел дело с напыщенными людьми. Он изучал Твид.
  
  «У тебя столько всего на тарелке, но ты выглядишь так свежо. Это безумная идея слить все службы безопасности. Затем вы расследуете особо жестокое убийство. Это много.'
  
  «Я справляюсь», - сказал Твид.
  
  «Я хочу поблагодарить всех вас», - сказал Говард, вставая. «Я знаю, что вы используете свои многочисленные навыки, чтобы поддержать мистера Твида. И ключевым элементом любой проблемы всегда является ты, Паула. Моя благодарность.
  
  На какой ноте он ушел. Паула опешила. Никогда раньше Ховард так хорошо относился к персоналу. Это был знак того, что он ценил напряжение, в котором они все работали.
  
  «Я еду в Уайтхолл», - объявил Марлер. - Следить за этой Кабалой. Увидимся…'
  
  «А я иду на свой участок», - вскочил Гарри. «Что-то происходит в Ист-Энде. Когда-нибудь вернусь.
  
  - Паула, - сказал Нилд, - не возражаешь, если я пойду к Корал? Могу я сказать ей, что ваша посылка благополучно прибыла? Что ты придешь к ней, но сейчас ты потрясен?
  
  «Хотел бы ты. Спасает меня от телефонного звонка, может быть, нескольких, прежде чем я свяжусь с ней, когда она вернется с работы ».
  
  'По пути.'
  
  Телефон зазвонил вскоре после ухода Нильда. Моника ответила, скривившись, глядя на Твида.
  
  - У нас внизу коммандер Бьюкенен. Хочу тебя видеть вчера.
  
  «Полагаю, мне лучше его увидеть».
  
  Твид встал из-за стола, чтобы поприветствовать своего старого друга. Бьюкенен в форме грубо толкнул дверь и вошел с выражением лица грома.
  
  - Добро пожаловать, Рой, - с улыбкой сказал Твид. - Садись. Итак, в чем проблема?
  
  'Ты.'
  
  - Расскажи мне об этом, Рой, - спокойно ответил Твид, садясь.
  
  - Главный инспектор Хаммер хочет от вас заявления. Включая ваши передвижения в ночь убийства Виолы Вандер-Браун. Он знает, что вы ужинали с ней в «Мунгано» той ночью. Потом она поехала домой одна. После тебя никаких следов. Так что никакого алиби.
  
  «Потому что у меня нет алиби», - тихо сообщил ему Твид.
  
  - Что ж, вы главный подозреваемый Хаммера, - рявкнул Бьюкенен.
  
  «Командир, - крикнула Паула, - вы не возражаете, чтобы голос был тише».
  
  - Я прерываю вашу концентрацию? Бьюкенен парировал в ответ, когда повернулся, чтобы посмотреть на нее.
  
  «Да, - ответила она.
  
  «Извините, я не собирался этого делать».
  
  Бьюкенен немного успокоился из-за вмешательства Паулы. Твид ждал, сцепив руки на столе.
  
  «Я был у вас на следующий день после того ужасного убийства, сказал, что вернусь на следующий день. Тебя здесь не было. Никто не скажет, куда вы пошли. А что насчет этого заявления? - спросил Бьюкенен тише.
  
  «Я главный следователь. Никакого заявления не будет ».
  
  'О, Боже.' Командир снял фуражку, вытер влажный лоб. «Может, я немного промахнулся. Было объявлено новое террористическое предупреждение, и мы работаем без всякой надежды на сон ».
  
  «Мы знаем друг друга много лет, Рой, - напомнил ему Твид.
  
  - Знаю, но главный инспектор Хаммер…
  
  «Кровавый молот», - сказала себе Паула.
  
  'Что это было?' - потребовал ответа Бьюкенен, снова обращаясь к ней.
  
  'Ничего такого.'
  
  Он пристально посмотрел на нее. Она смотрела прямо в ответ с определенным выражением в глазах. Сначала он опустил взгляд, затем встал, держа кепку в руке.
  
  «Что ж, я сделал все, что мог, - отрезал он.
  
  - Много лет, - повторил Твид.
  
  Бьюкенен открыл было рот, как бы извиняясь, но ничего не вышло. Он исчез.
  
  'Что вы думаете об этом?' - возмущенно спросила Моника.
  
  «Он измучен», - сказала Паула. У него был изможденный вид. Сомневаюсь, что он спал несколько дней ».
  
  «Твид тоже много раз, - настаивала Моника, - но он никогда не терял самообладания. Может быть, теперь мы сможем немного отдохнуть и расслабиться на остаток дня и вечера ».
  
  Оказалось, что она совершенно ошибалась.
  
  Это было намного позже, когда зазвонил телефон. Ответила Моника и позвала Твида.
  
  «Профессор Саафельд на линии».
  
  - Да, - сказал Твид, взяв трубку.
  
  «Был еще один».
  
  'Я понимаю.' Твид остановился. 'Кто? Где?'
  
  «Марина Вандер-Браун. Я могу дать вам адрес.
  
  'Я знаю это. Не тот же метод работы?
  
  'Точно так же. Предлагаю не брать с собой Паулу. Как-то это кажется еще более отвратительным ».
  
  «Я пойду сейчас».
  
  29
  
  Они снова ехали в темноте по тем же безлюдным улицам. Паула ожидала большего пробок, и это ее озадачило. Она посмотрела на Твида.
  
  'Который сейчас час?'
  
  "Около 2 часов ночи"
  
  «Не может быть так поздно».
  
  'Это. Вы работали без перерыва. Я тоже. Время прошло незаметно. Я рад, что хоть раз уговорил Монику уйти пораньше ».
  
  - Может быть, здесь будет та старушка, мусорщица Энни Хиггинс. Она могла что-то увидеть ».
  
  «Никаких следов ее», - ответил Твид, припарковавшись на главной улице. Он счел неразумным ехать по переулку, где жила Марина.
  
  «Почему мы выбираемся сюда?» - спросила Паула.
  
  «Потому что мы были здесь вчера вечером».
  
  Они быстро пошли по темной улице, по обеим сторонам - высокие террасные дома, единственный уличный фонарь за пределами квартала, где жила Марина. Жил.
  
  - Это было похоже на убийство Виолы? - спросила Паула.
  
  По словам Саафельда. Узнаем, когда войдем внутрь.
  
  Полицейская лента была натянута поперек входа, каждый конец привязан к перилам. Снаружи стоял полицейский в форме и наблюдал за их приближением. Он поднял руку. Твид и Паула подняли папки с личными данными, полицейский поднял ленту.
  
  «Третий этаж», - сказал он.
  
  'Спасибо.' Твид просто остановил себя, сказав: «Мы знаем».
  
  Он вошел внутрь, очень медленно начал подниматься на первый пролет. Его голова смотрела вниз. Паула разозлилась. В таком темпе они никогда не доберутся до цели.
  
  "Почему мы ползаем?" она хотела знать.
  
  «Прошлой ночью шел дождь. И сегодня вечером. Значит, злоумышленник оставил бы следы на этих ступенях. Ты тоже смотришь.
  
  «Я должен был подумать об этом сам».
  
  «Вы заметили, - спросил он, продолжая свой медленный подъем, - что на первом этаже вестибюля была ниша без окна?»
  
  «Да, я заметил это».
  
  «Это могло быть жизненно важно для убийцы. Подождите, пока мы не зададим Саафельду несколько вопросов.
  
  Они продолжали свой улитковый подъем, пока не подошли к третьему этажу. Твид не обнаружил следов ног и обратил на это внимание Паулу.
  
  «Это могло быть значительным. Очень.'
  
  'В каком смысле?'
  
  - Подождите, пока мы не увидим Саафельда. Я много думал о первом преступлении. Вообразив себя убийцей, как бы я это сделал. А теперь тихо ...
  
  Еще одна полицейская лента на входе в квартиру Марины, которую охраняет полицейский в форме. Оба показали свои папки. Полицейский не поднял ленту, поэтому Твид поднял ее сам. Он столкнулся лицом к лицу с Саафельдом, который нахмурился, увидев Паулу. Она заговорила твердо.
  
  «Я видел другой. Я был в вашем месте. Я привыкаю к ​​нему.
  
  "Я думал, что я был. Саафельд улыбнулся. 'Все в порядке. Подписывайтесь на меня. Спальня по коридору. Он постучал в закрытую дверь. Там гостиная. Теперь. Мы здесь.'
  
  Он прошел через открытую дверь. Спальня была большой. Пауле не понравилась мебель. Слишком похоже на то, для чего его часто использовали. На очень большой кровати с медных перил свисали занавески. Его накрыл навес чуть ниже потолка. Там стоял огромный длинный, широкий диван, заваленный подушками, и большой туалетный столик с тремя высокими зеркалами, повернутыми под необычным углом, так что их можно было видеть с кровати. Потолок над диваном был накрыт большим зеркалом.
  
  Именно то, что лежало на кровати, заставило ее сжать губы. Как и в случае с Виолой, отрубленная голова Марины находилась на несколько дюймов выше изрезанной шеи. Опять же, руки были отрезаны чуть ниже локтей, ноги оторваны ниже колен. Все расставлено так, чтобы Марина выглядела как разорванная на части огромная кукла.
  
  Твид повернулся к старшему инспектору Хаммеру, который присоединился к группе - себе, Пауле и Саафельду. Хаммера, казалось, нисколько не смутила мрачная договоренность.
  
  - Главный инспектор, - тихо сказал Твид, - не могли бы вы оставить нас в покое.
  
  'Зачем?' - воинственно потребовал Хаммер.
  
  «Потому что я просил вас об этом».
  
  «Я пойду и проверю гостиную».
  
  - Я предлагаю, старший инспектор, спуститься вниз и внимательно осмотреть улицу. Убийца мог что-то уронить.
  
  'Если вы настаиваете.'
  
  С разъяренным выражением лица Хаммер ушел. Они слышали, как он быстро спускался по лестнице. Твид закрыл дверь и повернулся к Саафельду.
  
  «Судя по линиям, нанесенным мелом на другой стороне кровати, я предполагаю, что убийца использовал ту же технику, что и с Виолой».
  
  'Я так думаю. Он бросил ее обнаженное тело на пол, сильно ударил ее затылком, чтобы вывести ее из строя. Потом он изнасиловал ее - или она, - добавил он, взглянув на Паулу. «Нет спермы, которую мы могли бы использовать для ДНК, и ей мешали использовать устройство, которое иногда использовали женщины».
  
  - Вы думаете, она была жива, когда он ее изнасиловал? - спросила Паула.
  
  «Думаю, вполне вероятно, что она была». Он достал из сумки прозрачный конверт с уликами и поднял его. «Это кляп, который был у нее во рту, когда я приехал. Но в таком случае, что могло быть мотивом?
  
  «Ревность», - ответила Паула.
  
  'Возможно, ты прав.' Он положил конверт с уликами обратно в сумку. «Он снова перерезал артерии, но на этот раз струя крови попала в зеркала, а не в окно».
  
  Паула снова посмотрела на то, что заметила ранее. Каждое из зеркал было залито кровью. Саафельд увидел, куда она смотрела.
  
  «Образцы крови уже взяли. Сомневаюсь, что они помогут. Все это будет принадлежать Марине, поэтому ДНК убийцы не будет ».
  
  «Что меня озадачивает, - сказал Твид, хотя он думал, что знает ответ, - так это то, что одежда убийцы, должно быть, была пропитана кровью. Он не мог просто уйти в таком состоянии ».
  
  "Я подозреваю, тихо сказал Saafeld«, что, как и раньше он носил костюм хирурга. Белое пальто, шапка, перчатки и маска для лица, с большими стеклами, чтобы защитить глаза. Позже он взял их всех, засунула их в мешок, может быть, большой портфель, и вышел, одетый в деловой костюм. Как только он мог он сжечь много. То, что он сделал с мясом тесак - это было орудие убийства, я считаю, в обоих случаях - я не знаю «.
  
  «Предлагает кого-нибудь, кто занимается медицинской профессией?» - поинтересовался Твид.
  
  'Не обязательно. Такое оборудование можно купить в любой больнице. Вероятно, он посетил нескольких, покупая одно здесь, другое - где-то еще ».
  
  «Но он не мог подойти к своей жертве в такой одежде», - возразила Паула.
  
  Он, вероятно, прибыл вниз, "Твид предложил«, а затем вызвал к каждой жертве, „Будьте, чтобы увидеть вас в минуту.“ Затем он изменил бы в его убийстве передаточного внизу, прежде чем он пришел.
  
  «Вот как я это вижу», - согласился Саафельд.
  
  - И снова никаких признаков взлома? - поинтересовался Твид.
  
  'Вовсе нет. Это означает, что жертва знала своего убийцу
  
  - ждал его », - подчеркнул Саафельд.
  
  «Значит, он воспользовался переговорным устройством, чтобы войти», - заметила Паула. 'Тогда он, вероятно, переоделся в свое убойное снаряжение
  
  - Проанализировав вашу фразу, профессор, - в алькове за входной дверью. Мы должны это тщательно изучить ».
  
  «Дело сделано», - сказал ей Саафельд. «Я послал Хаммера с полицейским, которого он называл опытным поисковиком. Фиркинс, кажется, его звали. Они ничего не нашли ».
  
  «Хаммер может что-то упустить, - заметил Твид. - Фиркинс не стал бы. Я его знаю, и он очень хорош ».
  
  «Они, должно быть, были родственниками», - предположил Саафельд. «То же имя и, как ни странно, очень похожи по внешнему виду».
  
  «Они были сестрами-близнецами», - сообщила ему Паула. «Мы узнали об этом только недавно». Она заставила себя снова смотреть в голову. Почти точная копия Виолы, но даже после смерти лицо было тяжелее.
  
  «Примерно в какое время это произошло?» - спросил Твид.
  
  «Строгость окоченение не установил в себе. Просто догадка, но где-то между полуночью и 2 утра Темой для большей точности после моей аутопсии. Это действительно беспокоит меня,»сказал Saafeld, обращаясь к Твид, который никогда не слышал, как он говорил ничего подобного раньше.
  
  'Почему?'
  
  «Я рассказывал тебе о кровавой буре. Существо, совершающее эти преступления, скорее всего, скоро получит желание нанести новый удар. Понимаете, Виолу убили около десяти дней назад. Интервалы между его непреодолимым желанием снова убить значительно уменьшатся. Его следующее желание убить и калечить может произойти через три-четыре дня. Это ускоряющийся процесс ».
  
  - Кто ее нашел? - подумал Твид.
  
  «Миссис Гаскин, настоящая любопытная любительница, пришедшая поздно, живет на четвертом этаже. Телевизор работал на полную мощность ».
  
  Который заглушил бы крики Марины, когда он заткнул кляп. Вероятно, он прибавил громкость ».
  
  'Точно.' Саафельд повернулся к Твиду. Паула очень быстро понимает. Что ж, эта женщина услышала, как телевизор работал на полную мощность, когда добралась до третьего этажа. Дверь в квартиру Марины была открыта, поэтому она вошла в знак протеста, что не может заснуть. Зашел прямо сюда. Она бормочет. Ее сын работает клерком в Скотланд-Ярде, поэтому она позвонила и случайно поговорила со старшим инспектором Хаммером. У него хватило ума позвонить мне, прежде чем он бросился к нам ».
  
  «Что случилось с этой женщиной?» - спросила Паула.
  
  «Она все еще была здесь, когда я приехал. В гостинной. У нее был приступ истерии, gabbling безостановочно. Я позвонил в частную больницу, сказал им, чтобы поместить ее в отдельной комнате с жесткой медсестрой. Скорая помощь прибыла быстро, увез ее. Я думал, что вы хотите решить время, когда новость будет отпущена. Эта карта дает вам адрес больницы.
  
  'Спасибо. А теперь я думаю, нам лучше уйти ».
  
  'Я согласен. Все полицейские техники ушли и ушли. Жду скорую со специальными носилками. Мне действительно нужно, чтобы эту бедную женщину отвезли ко мне с той же договоренностью, в которой она сейчас находится ».
  
  «Договоренность», - повторила Паула, спускаясь по трем пролетам. «Ужасное слово».
  
  Они достигли первого этажа, и Паула попросила Твида немного подождать. Используя латексные перчатки и мощный фонарик, она вошла в альков. Твид стоял и ждал, надеясь, что она поторопится. Это была пустая трата времени.
  
  Когда Пола появилась только после минут она что-то в ее перчатке руки. Она показала его Твид. Это было медальона. Она сияла ее факел на нее, когда она открыла его. На каждой стороне была миниатюрная фотография женщины. Viola слева, Марина справа.
  
  - Я нашел его у входа в мышиную нору, наполовину внутри. Убийца, должно быть, уронил его, когда менял свое снаряжение на то, что было на нем ».
  
  «Интересно, как он это получил?»
  
  «Он украл это. В качестве трофея. О его подвигах. Ублюдок.
  
  Они молча ехали обратно в квартиру Паулы. В конце концов Твид высказал то, что у него на уме.
  
  «Таким образом, в соответствии с Saafeld мы можем иметь только три или четыре дня, чтобы определить убийцу до того, как найден зарезали другая женщина. Нам лучше двигаться дальше ».
  
  30
  
  Они на скромной скорости поехали обратно к квартире Паулы. На улицах было тихо. Пошел мелкий моросящий дождь. Твид устал, состояние редкое. Паула подняла руку, чтобы скрыть зевок. Она тоже была на последнем издыхании. Это был долгий день с мрачной кульминацией в квартире Марины.
  
  Проезжая по Фулхэм-роуд, Твид свернула во двор и остановилась перед входом в дом. Он вышел, чтобы осмотреть ее квартиру, оставил ключ в замке зажигания, чего он обычно никогда не делал. Она последовала за ним.
  
  Там не было света в квартире ниже ее, которая была занята женщиной, принятой Паула уехала за границу. Обычно она была ночной птицей с горящими огнями. Она внезапно почувствовала, что кто-то идет позади нее, уловила слабый запах хлороформа. Она глубоко вздохнула и задержала дыхание. Ткань, пропитанная жидкостью, была прижата к ее лицу, когда другая рука обвилась вокруг нее.
  
  Твид ничего не знал. Ткань с хлороформом была прижата к его лицу, и он принял полную дозу, обвис, когда его схватили крепкие руки. Их тащили за спину, заталкивали в заднюю часть машины.
  
  Паула впитала немного хлороформа, достаточно, чтобы вывести ее из строя на короткое время. Один мужчина наклонился, обвил руками сутулую фигуру Твида, обвил ими свою спину и надел пластиковые наручники.
  
  Паула, смутно осознавая, что происходит, сложила руки на коленях в нескольких дюймах друг от друга. Пластиковые наручники сковали ее запястья. Она больше знала, что происходит сейчас. Два мужских голоса.
  
  - Садись в машину Твида, - сказал Радек. «Чертов» дурак оставил ключи в замке зажигания. Спрячьте его там, где припаркован наш.
  
  Бог! она думала. Fitch и Радек.
  
  'Нет!' - прорычал Фитч. «Мы оставляем нашу машину позади. Украдено, тарелки тоже. Это Форд, как у Твида. Уделите часы тому, чтобы кто-нибудь подумал, что это странно ».
  
  «Зачем возить тела из одной машины в другую? Садитесь за руль, Фитч, и мы сейчас же поедем.
  
  «Думаю, ты мог быть прав. Я поеду. Накиньте на них это одеяло. В это время ночи вокруг дрейфуют патрульные машины. Потом идем прямиком на склад… »
  
  Однажды во время поездки, которая, как показалось Пауле, длилась вечно, они ненадолго остановились в Ист-Энде, в то время как Радек выбросил обе обработанные тряпки в мусорное ведро, а затем двинулся дальше.
  
  В один удобный момент Paula закинул манжеты руки под одеялом, чтобы проверить пульс на шее Твида в. Он регулярно избивая. Он был без сознания. В конце концов машина остановилась, подождала, пока Fitch проверил никто не был в этом районе. Вернувшись к машине, он отдал приказ.
  
  «Замок снят, двери открыты. Радек, вы берете Твид вверх через плечо, я возьму его bedmate, сказал он грубо.
  
  Паулу перекинули через плечо Фитча, отнесли за Твидом по широким деревянным ступеням в большую комнату. Фитч сделал паузу, чтобы включить настенный выключатель. Тусклый свет заливал каждый угол пустой комнаты, исходя от ламп, прикрепленных к стенам.
  
  - А как насчет машины? Радек хотел знать.
  
  'Забудь это. Все вокруг знают, что я езжу на Фордах, что я всегда их меняю. Расположите их.
  
  Фитч бросил обмякшее тело Паулы на пол. Она почувствовала, как все ее чувства внезапно возвращаются. Радек упал Твид без церемонии на деревянный пол. Он встал, подошел к Пауле.
  
  «Я проверю у нее оружие. Ты делаешь твид ».
  
  «Не надо с ней возиться», - предупредил Фитч, подходя к Твиду. «Я знаю тебя с виммином, так что смотри».
  
  Паула не двигалась, когда Радек стал ее проверять. Его руки сначала исследовали верхние части ее тела, медленно прижимаясь к ее груди, медленно над остальным телом, наслаждаясь своей работой. Паула быстро оделась. Узкая кобура для ног, в которой находилась ее «Беретта», была необычно пристегнута к внутренней стороне ноги. В конце концов он начал медленно водить руками по ее ногам от бедра до щиколотки. Она злобно плюнула ему в лицо. Он прыгнул.
  
  «Эта проснулась», - крикнул он, затем очень сильно ударил ее по лицу, так что ее голова дернулась вбок.
  
  Он встал, плюнул ей в ответ, настолько разъяренный, что не стал продолжать поиски. Фитч обнаружил у себя под мышкой усиленный «Вальтер» Твида. Он бросил его через всю комнату. Он приземлился у стены.
  
  «Тебе это больше никогда не понадобится, приятель, - сказал он ему с ухмылкой.
  
  Глаза Твида были теперь открыты, он смотрел на Фитча, которому, несмотря на его безжалостность, не нравился этот взгляд.
  
  «Верно», - усмехнулся он. «Держи глаза открытыми. Так что вы можете посмотреть шоу ».
  
  Паула, которая сейчас сидела и притворялась покачивающейся, наблюдала, как Радек склонился над четырьмя проекторами, направленными под разными углами. Похоже на то, что можно увидеть в голливудской студии. Затем она увидела четыре экрана, один прикрепленные к каждой стене. Что, черт возьми, все это было?
  
  «Теперь вы можете справиться самостоятельно», - заявил Радек. «Я иду за пивом. Не так хорошо, как в Братиславе, но достаточно хорошо. OK?'
  
  «Отталкивайтесь, - грубо сказал Фитч.
  
  Он склонился над ручкой в ​​полу рядом с Твидом. Он поднял большую круглую деревянную крышку и сдвинул ее набок на пол. Паула слабо услышала далекий звук стремительной воды в открытой яме. Ей не нравился этот звук.
  
  - Какого черта тебе это нужно? - потребовал ответа Радек.
  
  «В случае, если один из них не приводятся в дрожжевых для блага они будут идти вниз по желобу. Когда ты узнаешь меня лучше, Радек, ты поймешь, что я обо всем думаю. А теперь включи машины, потом отоссись и утопись в пиве ».
  
  Паула видела, как Фитч чинит беруши. Она была озадачена больше, чем когда-либо. Краем глаза она увидела, что Радек склонился над своим аппаратом.
  
  «Вы можете остаться и посмотреть, если хотите», - крикнул Фитч.
  
  «Видел их достаточно часто. Начни эту партию, а я пойду за пивом ».
  
  Он нажал на рычаги проекторах, скорректированных фокус как изображения стали появляться на всех четырех экранах. «Мерзкие картинки, - подумала Паула. Твид сумел сесть на полу, закинув наручники за спину, что сделало его узником.
  
  Радек обратился к другой машине, вытащил переключатель наполовину. Страшный оглушительный визг заполнил склад. Нервы на краю, Paula закинула руки так широко, как она могла бы внутри нее на коленях. Картины повернула живот. Корова привязной в поле. Человек с появился огромный топор, поднял его, отрубили голову коровы. Кровь хлынула из, ног бедных существ прыгнули безумно, хотя безголовый. Тогда он шлепнулся. Свежее изображение на другом экране. Крестьянка, привязанная к блоку камня. Появился короткий толстый человек, а также с огромным топором. Он положил ее аккуратно на открытой шее женщины. Ее рот был широко открыт, предположительно крик. Толстяк поднял топор, принес его вниз с огромным взмахом, взял ее голову прямо от шеи. Это прокатка на земле. Он пнул его к экрану. Он исчез. Пола посмотрела на всех экранах. На каждом некоторой отвратительная резня происходила. Она сбивала ощущение болезни. Три женщины, привязанные к огромной скале подошли трое мужчин, несущих осей. Исполнение собирается быть синхронизированы.
  
  Паула втянула воздух, когда увидела, что их животы обнажены. Мишень для топоров. Фитч прошел мимо нее, затем наклонился и подошел к ее уху.
  
  «Недостаточно громко. Я увеличиваю звук ».
  
  Все еще близко к ее уху, он хихикнул. Снова хихикнул. Вот что это сделало.
  
  Он нажал на переключатель ниже, и стены, казалось, задрожали от дьявольского взрыва звука. Нападение на ее барабанные перепонки. Он снова наклонился, хихикнул ей на ухо. Он отошел от нее и сел на дешевый деревянный стул, на котором сидел рядом с Твидом, спиной к ней. Она повернулась боком, прижала правую руку к ноге, несмотря на боль в наручниках, вытащила «Беретту» из кобуры.
  
  Она прицелилась к Фитчу в спину. Первая пуля в плечо. Снова выстрелил. Вторая пуля в центре спины, рядом с позвоночником. Обернувшись, она направила пистолет на проектор, в звуковую систему. Картинки умерли. Жуткая тишина.
  
  Все произошло так быстро. Она обернулась. Твид уперся всем телом в кресло, опрокинув стул и Фитча на бок. Головорез соскользнул к краю желоба, ноги исчезли внутри него, руки отчаянно цеплялись за край отверстия.
  
  Твид заставил себя подняться. Напрягая ноги, он стоял над испуганным лицом Фитча, когда Паула шаталась рядом с ним. Фитч кричал. «Ничего подобного крикам бедных женщин из фильма, должно быть, издали», - подумала Паула.
  
  'Помоги мне! Пожалуйста! Помогите мне, - выдохнул Фитч.
  
  Твид приподнял ногу. Сильно ударил им по одной из поддерживающих его рук. Другая рука отпустила. Фитч спускался по круглому металлическому желобу, прижав обе руки к металлу, отчаянно надеясь на поддержку. Не было. Они услышали слабое бульканье, когда он погрузился в поток воды, устремившейся к Темзе. Дальше только льется вода.
  
  31 год
  
  Твид поехал с Паулой в ее квартиру. Он сказал ей, что будет спать на ее диване в ее гостиной, и с облегчением она поблагодарила его. Оба страдали от реакции, но нужно было сделать еще кое-что. Чтобы защитить ее, Твид взял с собой Паулу.
  
  Вернувшись к ней домой, они оба были в перчатках, прежде чем сесть в «Форд», который Фитч оставил припаркованным за домом. К счастью, Фитч оставил ключ зажигания на переднем сиденье, готовый вернуться и быстро сбежать. И снова, к счастью, при первом выходе со склада они обнаружили ключ зажигания от машины Твида, оставленный на том же месте. Fitch не хотел терять время ни на одну из сторон.
  
  Твид вел машину Фитча, а Паула - его, держась за ним. Твид нашел безлюдный переулок в Ист-Энде, оставил там «Форд», сел за руль своей машины и поехал обратно в скрытую часть позади ее квартиры. Ранее они освободили друг друга от наручников.
  
  После всего этого они очень устали. Твид коротко перекусил, что приготовила ему Паула, прежде чем отправиться в свою спальню. Она должна спать, как младенец, он был уверен, сидя на диване с кофе, его «Вальтер» лежал на подушке рядом с ним.
  
  Любой страх, что он может заснуть, исчез, когда он достал свой блокнот с картриджем. В нем он перечислил всех лиц, причастных к делу об убийстве, а также всех, кто участвовал в их расследованиях.
  
  Был темный рассвет, когда Паула, к его удивлению, вошла полностью одетая.
  
  «Не ждала тебя целую вечность», - поприветствовал он ее.
  
  «Если бы странный сон. Не знаю, почему. Я был один в офисе, когда дверь открылась. Человек вошел, схватил мясной тесак. Когда он пришел ко мне, я был напуган жестким. Его странные глаза смотрели на меня через эти странные очки. Я пытался кричать, и ничего не вышло. Потом я проснулся.
  
  'Кто это был?'
  
  - Бентон Макомбер. В этих забавных очках.
  
  Твиду не пришлось проверять свой список, чтобы узнать, что среди его длинного списка подозреваемых был Бентон Макомбер. Он сказал, что ее сны - плохая замена факту, и она согласилась. Потом она сказала, что приготовила завтрак, потому что потом собиралась к кому-нибудь повидаться.
  
  «Кто это может быть? Будет очень рано ».
  
  Коралловая Flenton. Я знаю, что она встает в неземной ранние часы. Я, вероятно, буду как раз вовремя, чтобы разделить чашку кофе с ней.
  
  Позже Твид отвез Паулу в Ковент-Гарден, чтобы она могла увидеть Корал. Он был осторожен, чтобы припарковаться в слоте до того, как подъедет к ее входу в квартиру, но так, чтобы это было видно. Паула вошла сюда за несколько минут до того, как Твид кого-то увидел.
  
  Попугай, одетый в длинное пальто с распущенными волосами затемняется в широкополой шляпе, неожиданно появился и остановился на другой стороне улицы напротив входа. Она открыла газету, сделал вид, что читать. Это было очевидно, твидовые она смотрела вход коралла. Почему?
  
  Внутри, когда полностью одетая Корал впустила Паулу, она выразила удовлетворение приездом своего посетителя. В гостиной она предложила кофе, и Паула согласилась.
  
  «А как насчет завтрака?» - спросила Корал.
  
  «Я уже немного выпил. Что насчет тебя?'
  
  - Закончил полчаса назад. Я действительно рада тебя видеть. Вы получили мою записку?
  
  «Я просто хотела поблагодарить вас за это», - ответила Паула, сидя в кресле напротив хозяйки. - Вы были так взволнованы. Новый парень? Или мне не следует спрашивать?
  
  'Это секрет. Я изменил свое мнение о том говорит. Мне очень жаль, но я дам вам знать, если он работает. Теперь я покажу Вам остальную часть моей безопасной гавани.
  
  Через холл была дверь, ведущая в довольно большую спальню. Большую часть пространства занимала двуспальная кровать с изголовьем. Пол был из полированного дерева, с каждой стороны по коврику, куда нужно выходить утром. У дальней стены стоял изящный туалетный столик.
  
  - Проверь туалеты, - призвала Корал. «Я бы сказал« гардеробы », но вы поймете, почему я использовал американский термин».
  
  Паула открыла одну из двух двойных дверей, которые пришлось сильно потянуть, чтобы преодолеть склонность к заеданию. Она была удивлена. Глубина и ширина «туалета» были просторными. Она вошла внутрь, как в маленькую комнату. Ее внимание привлекли три пальто, подвешенных на вешалках. Один верблюд волосы, другой умный вечер пальто, третий умный дождевик. Корал усмехнулась и осторожно толкнула дверь, почти закрывая ее. Внутри загорелся свет. Корал открыла дверь.
  
  «Неправильная проводка. При открытии должен загореться свет. Я получаю это фиксированный.
  
  «Хорошие пальто», - заметила Паула, выходя.
  
  'Дорогие.'
  
  «Новый парень?» Паула раздражала ее.
  
  'Еще нет! Моя тетя вышла замуж за богатого человека несколько месяцев назад и щедро прислала мне очень толстый чек. Я продул эти куртки ».
  
  - Значит, ты на вершине мира.
  
  'Не совсем.' Выражение лица Корал изменилось.
  
  'Почему? Что-нибудь случилось?
  
  «Меня беспокоит человек, который преследует меня. Я иду по улице и знаю, что он позади меня. Я оглядываюсь назад, а он ушел. Это надоедливо ».
  
  'Описание?'
  
  «Я никогда его не вижу. Я просто знаю, что он там. Должно быть, звучит немного глупо. Может, у меня слишком много воображения. Женщинам иногда приходит эта идея в голову ». Она смеялась. «Наверное, дело в тщеславии».
  
  Paula изучал ее. Parrot была привлекательной женщиной, но старше. Это может расстроить некоторых женщин. Коралл был моложе и Штюрмера. Около пяти футов трех дюймов в высоту, она была стройной и ее рыжие волосы навалились на ее голове была соблазнительной. Ее черты были совершенно формованные: прекрасный лоб, глаза ее большой над совершенным носом и полным ртом. Да, некоторые пожилые женщины могли бы возненавидеть ее.
  
  - Вы что-нибудь знаете о прежней жизни Попугая?
  
  «Она выросла в Мидлендсе, в каком-то месте под названием Уокхэмптон. Я так понимаю, небольшой промышленный городок. Она получила образование в подготовительной школе, а затем перешла в грамматику. Она покинула Уолхэмптон, когда ей было двадцать, приехала сюда, сдавая экзамен на государственную службу. Ее родители погибли в автокатастрофе вскоре после того, как она приехала сюда. После успешной сдачи экзамена она принялась за работу - она ​​сказала это мне - быстро продвигаться вверх, отталкивая других людей с дороги ».
  
  - Но теперь она подружилась с вами? Paula предложил.
  
  'Она сделала. Я тебе об этом говорил. Теперь она снова стала действительно противной. Она меня унижает ». Корал подражала быстрому разговору Попугая. «Мисс Флентон, я дал вам эти карандаши для заточки. У них все еще толстые концы. Мне они нужны с острием иглы. Попробуйте еще раз. Разве вы не можете сделать даже такую ​​простую работу должным образом? Ваша проблема в вас». я ленивый. Половину своего времени проводите, думая о мужчинах, я подозреваю. Мужчины - это когда вы вышли из здания. То есть, если вы сможете его найти. Что ж, не слушайте меня. Точите эти проклятые карандаши ». Она начала во всем придираться, - заключила Корал.
  
  - Немного ходит вверх-вниз, не так ли?
  
  «Моя подруга из соседнего отдела думает, что она маниакальная. «Сильно», - подумал я. Полагаю, она основывала свою идею на резких перепадах настроения Попугая. Извини, что уронил на тебя все это. В следующий раз мы не будем упоминать мою работу ».
  
  «Я лучше пойду, - сказала Паула, вставая. «На самом деле вы всегда интересны. Я приду снова, если тебе это удобно ».
  
  'Пожалуйста! И не забывай, что у тебя есть мой запасной ключ от входной двери, так что ты можешь войти, когда захочешь, и подождать, пока я уйду с работы.
  
  Сгорбившись в машине, Твид смотрел, как открывается дверь. Паула и Корал обнялись. Затем Паула, задумавшись, медленно подошла к нему.
  
  В тот момент, когда появились две женщины, Попугай быстро двинулся в противоположном направлении. Твид открыл дверцу легковой машины, и Паула проскользнула внутрь. Она сообщала обо всех словах, которыми они обменивались, описывала планировку квартиры Корал. Твид подождал, пока она закончила, быстро разговаривая, прежде чем рассказать ей о бдении Попугая.
  
  «Я не могу понять этого», - прокомментировала Паула.
  
  «Я могу», - сказал Твид, когда начал водить машину. «Тот факт, что она ушла, как только вы двое появились, мне многое говорит».
  
  'Такие как?'
  
  «Она ожидала, что выйдет мужчина, который провел ночь с Корал».
  
  'Кто?'
  
  «Я просто хотел бы знать. Мне не помогает раскрытие тех двух убийств, когда эти женщины грызут друг другу глотку ». Он нахмурился. «Или, может быть, это так».
  
  *
  
  Заговорщики собрались вокруг своего странного трехстороннего стола. Нельсон все шевелил промокашкой, переставлял ручки, что показывало необычную для него нервозность. Двое других ждали, пока он заговорит.
  
  «Я думаю, мы должны сделать что-то чертовски быстро, чтобы заставить этих нескольких шатких министров кабинета поддержать наш законопроект об объединении служб безопасности».
  
  «Может, пора их напугать», - предположил Ноэль. «Если бы в Лондоне произошел взрыв - террористы, конечно, - это бы сработало».
  
  'В Лондоне? Где в Лондоне? Выражение лица Нельсона было потрясенным. «Мы не должны рисковать какими-либо жертвами».
  
  «В Ричмонд-парке».
  
  «Ты, должно быть, сошел с ума», - усмехнулся Бентон, глядя сквозь очки.
  
  - Безумен, как шляпник, - взревел Нельсон.
  
  «Мой посредник, - начал Ноэль своим мягким голосом, - нашел часть Ричмонд-парка далеко от реки. На окраине есть вход, которым в это время года не пользуются. Единственная жертва, если таковая будет, будет дерево или два. В полиции сочтут, что водитель ехал окольным путем в густонаселенный район парка, но бомба взорвалась преждевременно. Паника, но никто даже не пострадал ».
  
  - Вы полностью доверяете этому посреднику? потребовал Нельсон.
  
  'Полный.'
  
  Это была тактика Ноэля - изобрести так называемых посредников, поэтому никто в комнате не знал, что он сам устанавливает контакты.
  
  'Что вы думаете?' - спросил Нельсон.
  
  «Нам действительно нужно что-то, чтобы разбудить этих министров сейчас», - предположил Бентон.
  
  «Я полагаю, да». На большом мясистом лице Нельсона была неуверенность. «Если мы все проголосуем за, то сделаем это», - решил он.
  
  Все подняли левую руку. Ноэль встал, стараясь не улыбнуться. "Тогда я бы лучше выйти на улицу и сделать телефонный звонок.
  
  Твид и Паула прибыли в Парк Кресент и обнаружили всю команду в офисе. Марлер запихивал свое летное снаряжение в большую сумку, сначала примеряя свой летный шлем, чтобы убедиться, что он удобно сидит.
  
  'В чем дело?' - спросил Твид, когда Моника сняла его пальто.
  
  Ответил Гарри. На нем была камуфляжная куртка. Он прятал гранаты, по одной в каждый карман.
  
  «Марлер и я решили, что нам лучше проверить этот грузовик, убедиться, что он все еще там. Марлер везет меня туда. Он говорит, что вы сказали ему, что есть место для приземления на вершине большого холма.
  
  «Mountain High», - вспоминал Твид. «Я хочу, чтобы все было решено. И быстро.
  
  «Тогда, если грузовик все еще там, а рядом никого нет, я могу взорвать его сам», - предложил Гарри.
  
  'Сделай это. Ранним утром мы с Полой убрали один опасный аспект. Полагаю, вы все знаете, что произошло еще одно ужасное убийство. Другая женщина. Тот же мерзкий метод ».
  
  «Это в последнем выпуске Daily Nation, - сказал Ньюман. Колонка Дрю Франклина. У него действительно чудесная сеть контактов ».
  
  - И не для протокола, - отрезал Твид, - я полагаю, в бумажнике главного инспектора осталось еще двести фунтов. Могу я посмотреть отчет? '
  
  - Мы едем, - сказал Марлер, уходя с Гарри, пока Твид читал:
  
  ВТОРОЕ УЖАСНОЕ УБИЙСТВО ВАНДЕРА
  
  Другой Дом Смерти теперь существует в Лондоне. Зверски изуродованное тело Марины Вандер-Браун было обнаружено сегодня утром в ее доме в Мейфэр, подобно тому, как ее сестру Виолу всего неделю назад разрубили на куски. Главный инспектор Хаммер сказал, что расследование продвигается.
  
  - Прогресс назад, - фыркнул Твид, возвращая газету Ньюману.
  
  Он встал, оглядел оставшихся членов своей команды. По его выражению лица они знали, что приближается что-то мрачное.
  
  «Вы все должны знать, что профессор Саафельд считает, что этот демон - мужчина или женщина - может нанести новый удар в течение следующих нескольких дней». Тембр его голоса был низким. «Saafeld называет шторм крови. У убийцы возникает прилив желания к убийству, и по мере того, как эта волна ускоряется, временной интервал между его убийствами сокращается. У нас есть только дни, чтобы определить, кто это. Я хочу знать столько, сколько мы можем извлечь из всех членов Кабалы, как один из подходов. Ньюман, изо всех сил постарайся связаться с Ноэлем, чтобы поджарить его. Нилд, твоя цель - Бентон. Паула, вы берете интервью у Попугая.
  
  «Могу я подождать несколько часов, чтобы сделать это?» - попросила Паула. «Я хочу куда-то пойти, прежде чем увижу ее».
  
  - Согласен, - резко сказал Твид. «Я возьмусь за Нельсона, но это, возможно, придется подождать до конца дня. Ховард хочет, чтобы я вместе с ним просмотрел отчет для премьер-министра. Время показать ему этот документ имеет жизненно важное значение. Марлер и Гарри получат свои задания, когда они вернутся из Пекхэма Маллета. Тогда мне, возможно, придется ненадолго съездить на собеседование с генералом Макомбером. Я вернусь поздно вечером.
  
  "Ты там один? - с тревогой спросила Паула.
  
  'Да. Нет аргументов. Генерал что-то замышляет. Вот совет, который может помочь вам всем. Мы ищем кого-то - снова мужчину или женщину - способного на самую садистскую жестокость ».
  
  «Кто крутил кошке шею на сто восемьдесят градусов все те годы назад», - предположила Паула.
  
  'Возможно. Помните, у нас есть, может быть, всего два дня, чтобы предотвратить третий ужас ».
  
  Днем Твид ехал в сторону Толхэвена и парома на Черный остров, когда Марлер и Гарри вернулись в офис из поездки. Но они летели туда вместе с Марлером в качестве пилота его легкого самолета и дрожащим рядом с ним Гарри.
  
  «Я бы мог выпить немного бренди», - выдохнул Гарри.
  
  Он старался идти ровно. Моника вскочила, открыла шкаф, схватила бутылку бренди и стакан. Она налила окоченевшего малыша. Он проглотил половину и облегченно вздохнул. Он проглотил остаток и встал прямо из сгорбленной позы, которую Моника заметила, когда он вошел в офис.
  
  Марлер с сардонической улыбкой на лице последовал за ним.
  
  Гарри принял свою любимую позу, сидя на полу, скрестив ноги. Марлер прошел мимо него, встал у стены, сунул сигарету в мундштук из слоновой кости и закурил.
  
  «У нас было небольшое приключение», - протянул он.
  
  - Кровавый кошмар, - отрезал Гарри.
  
  «Я расскажу вам, что случилось», - начал Марлер. «Моника, ты можешь снять это. Как заявление для Твида…
  
  32
  
  Марлер отвез их на частный аэродром под Лондоном, где находился его легкий самолет. Владелец приказал своей команде вывести машину на взлетно-посадочную полосу.
  
  Марлер протягивал Гарри шлем с наушниками. Он объяснил, что это было сделано для того, чтобы они могли четко общаться друг с другом в воздухе. Гарри неохотно надел шлем.
  
  Ошеломленный опасениями, Гарри, ненавидевший летать, обнаружил, что сидит рядом с Марлером, когда самолет взлетел и набрал высоту. Был ясный солнечный день, теплый для апреля. Ни облачка в небе.
  
  «Сильно шатается», - пожаловался Гарри.
  
  «На самом деле, старина, мы летаем очень стабильно. Посмотрите на декорации. Изумительный вид.
  
  'Это?'
  
  Гарри упрямо смотрел прямо перед собой, пока Марлер изучал карту, проверяя маршрут к Маунтин-Хай возле Пекхэм-Маллета. Рядом с коттеджем генерала Макомбера. Он взглянул на бледное лицо Гарри.
  
  «Дорога туда не займет много времени».
  
  «Кажется, уже навсегда».
  
  'Расслабиться. Однажды я летел на этом самолете в Прованс на юге Франции ».
  
  «Слава Богу, меня не было с тобой».
  
  - Гарри, возьми это с той бутылкой воды, которую я тебе дал. Это таблетка драмамина. Паула клянется ими, когда летит над Атлантикой. Одиннадцатичасовой перелет до Сан-Франциско.
  
  - Она берет одну? Гарри с сомнением уставился на маленькую желтую табличку. Марлер подождал, пока проглотит его, прежде чем ответить.
  
  'На самом деле она не делает. Но она уговаривает Твида взять его, если он летит или пересекает море ».
  
  - Это работает для нее - для него?
  
  'Да. Каждый раз.'
  
  «Ну, у меня это не работает».
  
  «Дайте ему несколько минут, чтобы проникнуть в вашу систему».
  
  Гарри сидел очень тихо и угрюмо молчал. Марлер смотрел вниз, любуясь красивой сельской местностью, прозрачной как кристалл в солнечном свете. Катящиеся вниз, как замерзшие зеленые волны, густые вечнозеленые леса, машины, похожие на крошечные модели, ползущие по автомагистралям. Они перебрались из Суррея в Сассекс.
  
  «Возможно, впереди будет небольшая турбулентность», - предупредил Марлер.
  
  «Что турбулентность?
  
  «Самолет может немного покачиваться из стороны в сторону, вверх и вниз».
  
  'Отведи меня домой.'
  
  «Мы всегда выполняем свои задания», - строго сказал Марлер.
  
  «А эти штуки когда-нибудь разбиваются?» - прошептал Гарри.
  
  «Не со мной в качестве пилота».
  
  Самолет внезапно покачнулся из стороны в сторону. Потом упал, снова поднялся. Марлер снова взглянул на Гарри. У него было сонное выражение лица, теперь он смотрел в стороны и вниз. Самолет теперь летел на ровном киле.
  
  - На мгновение немного неровно, - прокомментировал Гарри.
  
  Еще раз взглянув на Гарри, Марлер заметил, что его лицо снова покраснело. Драмамин подействовал. Гарри интересовался своим окружением. Он указал вперед.
  
  «Что это за большой холм впереди? Альп?
  
  «Такие есть только в Швейцарии. Это Маунтин-Хай ...
  
  «Я вижу большой грузовик в пустом поле. Это могло быть так. К нему идет мужчина. Держи эту штуку устойчиво.
  
  Гарри вынул свой мощный бинокль и сфокусировал его. Он мог ясно видеть дородную фигуру в джинсах и ветровке. Видно было уродливое лицо мужчины под фуражкой. Он красочно выругался.
  
  'Что случилось?' - спросил Марлер.
  
  - Видите этого парня, идущего к грузовику? Это Маггер Морган. Настоящий злодей. Его привлекли за два убийства, что он и сделал. Разошлись по формальности. Друг Fitch. Он смотрит на нас снизу вверх.
  
  «Придется его обмануть. Мы наездники радости. Готовьтесь ».
  
  Марлер замкнул петлю. Гарри обнаружил, что смотрит на небо, затем на землю над ним. Он в ужасе закричал.
  
  «Все в порядке», - ответил Марлер.
  
  Он сделал петлю второй раз. Гарри снова смотрел на землю. Они рушились. Он знал, что они рушатся. Самолет выровнялся, вид стал нормальным. Гарри выпустил дыхание, которое он задерживал.
  
  «Какого черта ты это сделал?»
  
  - Чтобы обмануть Магера Моргана. Он подумает, что мы сумасшедшие наездники.
  
  "Безумный - это слово!"
  
  - Следи за ним. Что он сейчас делает?'
  
  'Перестал смотреть на нас. Он забирается в кабину. Он собирается отогнать грузовик. Мы далеко от него.
  
  Они оба посмотрели на грузовик, который с их высоты казался очень маленьким. Нигде больше никого не было.
  
  Грузовик двинулся вперед футов на десять, затем взорвалась взрывчатка. Вся машина оторвалась от поля. Ослепительная вспышка, далекий грохот. Крыша взлетела ввысь, раскололась надвое. Борта грузовика вырвались наружу. Кабина, в которой сидел Маггер Морган, рассыпалась. На поле появилась небольшая воронка. Фрагменты упали на поле, когда внутрь воронки упали обломки.
  
  В офисе «Парк Кресент» Марлер закончил свой доклад Монике примерно в то время, когда Твид припарковал свою машину возле Толхэвена.
  
  Это был другой паромщик, который доставил его на Черный остров в спокойном море. Кроме того, это был другой маршрут, нежели тот, который он шел на восток с командой. Так он увидел уродливые шарообразные конструкции нефтеперерабатывающего завода недалеко от западной оконечности острова.
  
  Он был совершенно не готов к тому, что произошло, когда он проходил мимо деревни Лидфорд.
  
  33
  
  Вместо того чтобы повернуть налево к дому генерала Макомбера и Кривой деревне, Твид повернул направо, идя по тропе к тому месту, где словаки строили жестокую тюрьму. Взгляд сквозь деревья показал, что восемь тюремных зданий были построены. Он был потрясен.
  
  Взгляд справа через проем в лесу показал ему нефтеперерабатывающий завод. Он остановился. Он прижал бинокль к глазам. Высокий худощавый мужчина, одетый в камуфляжную форму, включая кепку, отсоединял резиновый шланг от розетки. Его рука, покрытая огнестойкой перчаткой, проверила, не перекрыл ли кран розетку. Через его плечо был переброшен дробовик. Закамуфлированная фигура направилась к Твида.
  
  В нескольких футах от того места, где он стоял, Твид увидел, как толстый резиновый шланг отворачивается, направляясь к тюрьме. Луч солнечного света сиял на его маслянистой поверхности. Твид пах бензином. Он отошел от него.
  
  Фигура была уже близко и быстро двигалась. Ружье было теперь в руках фигуры, нацеленной на Твида. Он выхватил «Вальтер» из кобуры и нацелил его на приближающуюся фигуру.
  
  - Генерал, - отрезал Твид, - если мы перестреляем друг друга, я не вижу, это поможет нам обоим.
  
  «Вы правы», - ответил генерал Макомбер, опуская оружие. «Вы не вовремя, но идеально».
  
  'Идеально?'
  
  «С твоей точки зрения».
  
  «Я только что прилетел на пароме».
  
  - У которого другой капитан парома. Идеально.'
  
  'Почему?'
  
  - Потому что он не узнает тебя, когда ты вернешься. На материк он уезжает через десять минут. Затем отправляйтесь в Лондон. К тому времени вы увидите фейерверк ».
  
  'Фейерверк?'
  
  «Эта дьявольская тюрьма должна уйти. Я также отменил ежемесячное пособие своим трем злым отпрыскам. Вы готовы, сэр?
  
  'Готов для чего?'
  
  'Фейерверки.'
  
  Сказав это, генерал вынул зажигалку, наклонился, зажег ее и быстрым движением позволил пламени коснуться края трубы, которая исчезла в сторону тюрьмы. Пламя вспыхнуло по внешней стороне трубы вдаль. Генерал встал, отступил к Твиду и сунул зажигалку в карман.
  
  «Когда он попадает в тюрьму, труба внутри полна бензина», - пояснил он. «Однажды я служил короткое время у Королевских инженеров».
  
  Твид был почти загипнотизирован, глядя на низкую линию огня, несущуюся к тюрьме. Генерал посмотрел на часы.
  
  «У вас есть пять минут, чтобы успеть на паром. Подожди еще немного.
  
  - У словаков нет взрывчатки?
  
  «Я заметил, что они небрежно относятся к хранению гранат».
  
  'В таком случае…'
  
  «Они взорвутся».
  
  «Полагаю, словаки, построившие это место, уедут на обед?»
  
  «Они стали обедать в тюрьме. Примерно сейчас.
  
  'Так…'
  
  «Они будут в помещении».
  
  - Вам не нравятся словаки?
  
  «Не те, что из Татр. Однажды в Братиславе я встретил нескольких, которые мне понравились ».
  
  Твид наблюдал за тем, как расширяется труба. Он приближался к тюремным зданиям. Никаких признаков охраны. Они становились небрежными.
  
  «Гранаты могут ранить некоторых», - заметил Твид.
  
  - О, есть еще кое-что, - небрежно сказал генерал. «Я исследовал это место ночью. Словаки спят в лагере на некотором расстоянии. Я нашел магазин кирпичей Семтекс.
  
  'О Господи!'
  
  - Думаю, тебе следует сесть на этот паром сейчас же. Тебя здесь никогда не было. Я спал в своем доме. Удачи в поисках этого зверя-убийцы. Я уверен ты будешь. Огонь достиг участка трубы, заполненного бензином. А теперь иди.
  
  Твид увидел, как далекая труба вспыхнула огромным столбом пламени. Он достиг внутренней части тюремного комплекса. Он поспешил обратно к парому. Баржа как раз уходила. Взобравшись на корму, Твид подошел к носу, чтобы быстро выйти. Вскоре они оказались в середине канала.
  
  Он оглянулся. За пределами нефтеперерабатывающего комплекса мир горел. Огромные языки пламени взметнулись ввысь. Черный остров стал Красным островом. Паромщик на корме недоверчиво уставился на усиление ада. Затем прогремел разрушительный взрыв, и Твид понял, что огонь достиг «Семтекса».
  
  Огромные листы стали были выброшены вверх, когда взрыв разрушил ужасную тюрьму. «И словаки, которые его возвели, - подумал Твид. Было ли это его воображение - или он видел подброшенное вверх половину тела, горящее тело, прежде чем оно упало из поля зрения?
  
  «Глупые иностранцы!» - крикнул перевозчик.
  
  Твид пожал плечами и ничего не ответил, когда баржа заскользила к материковому причалу. Он спустился и поспешил к Толхэвену. Поскольку он принял меры предосторожности, купив обратный билет, он смог немедленно покинуть паром.
  
  Главная улица Толхэвена, как всегда, была безлюдной. Подъехав к машине, припаркованной за городом, он снял свой берет. Удивительно, как такая простая вещь изменила внешний вид человека, который обычно никогда не носил шляпы.
  
  Он остановился на гребне холма, оглянулся. Западная оконечность Черного острова за нефтеперерабатывающим заводом была завесой пламени.
  
  Возвращаясь в Парк Кресент, Твид мысленно вычеркнул генерала Макомбера из своего списка подозреваемых в убийстве.
  
  34
  
  Пока Твид направлялся в Толхэвен, Ньюман выполнял его приказ взять интервью у Ноэля Макомбера. Сначала он позвонил Ноэлю.
  
  - Роберт Ньюман, сестрёнка, здесь. Думаю, нам нужно срочно встретиться ».
  
  'Почему?' - прошептал мягкий голос.
  
  «Обсудить мирное решение».
  
  «Понятно» после долгой паузы. Он посоветовался со своими коллегами. 'Где? Когда?' - спросил он.
  
  'Теперь. Я мог бы приехать к вам в двенадцать. Вы знаете какой-нибудь скромный бар рядом с вами?
  
  'Да. Я выйду из нашей штаб-квартиры в двенадцать ».
  
  Так случилось, что Ньюман оказался сидящим с Ноэлем в отделанной кожаными стенами нише эксклюзивного бара на Виктория-стрит. Они смотрели друг на друга. Ноэль занял место в нише, прислонившись спиной к стене, взбивая свой второй стакан скотча.
  
  Когда он впервые увидел его спускающимся по ступеням здания штаб-квартиры, Ньюман был поражен. На Ноэле был элегантный белый костюм, розовая рубашка, яркий галстук и двухцветные туфли. Теперь в тихом баре каждый ждал, что другой заговорит первым.
  
  Ньюман изучал лицо своего противника. Это было странно. Треугольной формы с заостренной челюстью на вершине. И все же была определенная красота, которую многие женщины сочли бы привлекательной. Глаза почти без век были желтыми и редко двигались. Ньюман решил, что пора приступить к убийству.
  
  «Где ты был в эти ночи?» - спросил он, проталкивая лист бумаги с двумя датами убийства. «Между 23:00 и 3:00?»
  
  «Забавный способ начать обсуждение мирного решения».
  
  «У Твида длинный список подозреваемых. Мы устраняем вас и переходим к следующему имени. Логично.
  
  «Вы действительно ожидаете, что я вспомню, где я был на двух неожиданных свиданиях?»
  
  'Да. Потому что в обоих случаях - Виолы и Марины - на следующее утро о преступлениях писали все газеты ».
  
  «Точка», - согласился Ноэль. «Каждую ночь я был пьян и в десять часов приходил к себе на квартиру, чтобы проспать».
  
  - Кто-нибудь может это подтвердить?
  
  «Только не в те ночи». Ноэль по-волчьи ухмыльнулся. «В постели со мной не было девушки. Слишком пьян.
  
  - Вы знали какую-нибудь женщину?
  
  «Я был у Марины около месяца назад в полночь». Вторая волчья ухмылка. «Она работала только в ранние часы, если вы уловили, что я имею в виду».
  
  - А Виола?
  
  «Не знал, что она существует, пока не прочитал газету о ее неудачном опыте».
  
  «Для нее это было более чем прискорбно».
  
  «Я полагаю, это было». Ноэль осушил свой стакан, потребовал долить, приподнял тонкие брови, глядя на Ньюмана, который покачал головой. Он все еще пил свой первый скотч. - Ньюман, ты можешь сохранить секрет до позднего вечера?
  
  «Я так полагаю».
  
  «Нельсон назначается в кабинет. Как министр внутренней безопасности. Новый пост ». Ноэль приподнял тонкие брови, обнажив желтоватые глаза. Обескураживающий. - Значит, ты не будешь спешить звонить своему приятелю, Дрю Франклин?
  
  «Вряд ли, потому что он не мой приятель. По поводу мирного решения. Разве не первым шагом будет демонтаж ужасной тюремной системы, возводимой на Черном острове?
  
  'Блин!' Ноэль взорвался, его лицо покраснело. «Вы замышляете разрушить систему, на планирование которой у нас ушли месяцы».
  
  Он вскочил, чтобы уйти, но не раньше, чем он проглотил свой третий полный стакан виски. «Теперь Нельсон будет в Кабинете сегодня днем. Я могу принять вас первым, кого бросят в тюрьму на Черном острове. Как социальный саботажник ».
  
  Он выскочил из ниши и бросился к двери, как заметил Ньюман, очень быстрым шагом. Затем он бросился назад, бросил двадцать фунтов на стол, снова бросился через бар и при этом чуть не сбил официанта, прежде чем полностью исчезнуть на улице.
  
  «Он, должно быть, чем-то раздражен», - сказал Ньюман с улыбкой ошеломленному официанту, медленно выходя из бара.
  
  Это был очень вдумчивый Ньюман, который вернулся в Уайтхолл к тому месту, где припарковал свою машину.
  
  35 год
  
  Нильд, ожидавший в Уайтхолле возле штаб-квартиры Кабала, был поражен реакцией Бентона Макомбера на его приближение. Сначала он ожидал враждебности. Он подошел к Бентону, спускаясь по ступеням в переулок.
  
  - Бентон Макомбер, сэр?
  
  'Верно. Что я могу сделать для вас?'
  
  «Я Пит Нилд из SIS», - сказал он, показывая свою папку. «Буду признателен вам за пару слов. Я расследую убийства Виолы и Марины Вандер-Браун ».
  
  По оценке Нильда, Бентону будет под сорок. Он был хорошо сложен, с необычно широкими плечами, из-за которых он выглядел сутулым. Его чисто выбритое лицо было костлявым, наблюдательные глаза зеленоватыми, цвет лица грубоватым с красноватым оттенком, рот пухлый и чувственный. Он источал воздух подавленной энергии.
  
  «Я просто собираюсь перекусить», - объяснил он. «Просто бутерброд и напиток в элитном винном баре в этом конце Виктория-стрит. Почему бы тебе не присоединиться ко мне? Позже будет занято, но сейчас будет тихо ».
  
  Бентон шел большими шагами, а Нильду, который был ниже ростом, приходилось спешить, чтобы не отставать от него. «Он очень здоровый человек», - подумал Нильд, когда они пошли в винный бар. Ни один из них не сказал ни слова, пока они не сели за стол, и Бентон не сделал заказ для них обоих, посоветовавшись с Нилдом.
  
  Оба пили скотч. Бентон отпил свой стакан и отодвинул его. Он приятно улыбнулся Нильду.
  
  «Я пью умеренно, в отличие от Нельсона. Похоже, это не влияет на его способность думать и действовать. Что это?' Он взглянул на листок с датами обоих убийств и отодвинул его.
  
  «Я думал, что эти даты могут иметь большое значение».
  
  «Первое свидание - это когда Виола Вандер-Браун подверглась жестокому обращению и была убита. Второй - когда убили ее сестру Марину ».
  
  Нильд опешил. Бентон так отличался от того, чего он ожидал. Это было больше похоже на разговор с любимым дядей. Он продолжил.
  
  «Где вы были в те ночи с 11 до 3 часов ночи? У вас замечательная память », - добавил он.
  
  «Феноменальное воспоминание. Родился с этим или унаследовал это. Кто знает? Но конкретные часы в две разные ночи? Это немного подталкивает. Подождите минуту.'
  
  Бентон достал карманный дневник. Затем он достал из футляра пару очков без оправы и надел их. Трансформация потрясла Нильда на нервы. Бентон взглянул на Нильда, затем посмотрел в свой дневник, прежде чем уставиться на Нильда. Очки без оправы превратили Бентона в нечто зловещее. Зеленоватые глаза пронзили взгляд Нильда. «Зловещий» было недостаточно сильным словом.
  
  «В ночь смерти Виолы я был с девушкой Пэтси в квартире, которую я снимаю в конюшне недалеко от Мейфэра. Она уехала в 22.30. Она меня вымотала, - заметил он со странной улыбкой. «Я лег спать, проспал до утра. Не очень алиби, мистер Нилд.
  
  «А как насчет второго свидания?» Нильд настаивал.
  
  «Провела весь вечер и ночь в своей квартире в Мейфэр. В одиночестве. Никакого алиби. Снял очки и снова выглядел нормально. - Я был бы признателен, если бы вы не упомянули Пэтси, по крайней мере, по имени, если вообще. Я собираюсь развестись со своей женой, которая навещает своего парня в Канаде ».
  
  - Я забуду Пэтси, если только не станет необходимым назвать ее имя. Я должен задать вам эти вопросы, потому что вы одно из многих имен в списке подозреваемых Твида.
  
  «Тогда тебе придется сказать Твиду, чтобы он оставил на нем мое имя». Бентон приятно улыбнулся и отпил еще немного виски.
  
  Нильд допил оставшийся виски. Он все еще думал о зловещем видении Бентона в очках без оправы. Кто был настоящим мужчиной?
  
  «Как вы думаете, кто убил этих женщин?» - внезапно спросил Бентон.
  
  Нильд был ошеломлен явной бравадой вопроса. Бентон, должно быть, догадался, что вся Кабала была в списке подозреваемых. Он быстро собрался, глядя прямо на Бентона.
  
  «Кто-то могущественный. Тот, кто живет в Лондоне. Кого-то, кого Твид опознает в ближайшие двадцать четыре часа.
  
  'Я понимаю.' Бентон помолчал. Теперь он был ошеломлен. «Вы очень уверены в себе…»
  
  «Кто-то, - продолжил Нильд в своей контратаке, - кто оставил ключ к разгадке на одном из мест преступления».
  
  Бентон потребовал счет, быстро оплатил его и встал с мрачным выражением лица. Уголки его рта были опущены, никаких следов доброжелательного дяди не было. Не говоря ни слова, он быстро вышел из винного бара.
  
  Нильд сидел, улыбаясь. Он заказал еще один бутерброд. Он прорвался сквозь стену мягкой невинности, которую Кабала преподнесла миру.
  
  36
  
  Паула, вернувшаяся из своего визита за пределы столицы, припарковала свою машину на месте, которое только что освободил бизнесмен, одетый в унылый черный костюм, «униформу» в наши дни мужчин, которые работали в Сити.
  
  Она вышла в переулок, поспешила за Бентоном, который, казалось, очень спешил. Он что-то сказал в телефонную трубку, большая дверь скользнула вверх, она последовала за ним на эскалатор. Он был так поглощен мыслями о том, что никогда не замечал ее. Под мышкой у нее были две аккуратно сложенные копии разных выпусков Daily Nation.
  
  Она вошла в личную комнату Клики позади Бентона. За треугольным столом сидели два человека. Нельсон и Ноэль. Нельсон вскочил, увидев ее.
  
  «Ты не можешь войти сюда», - отрезал он.
  
  «Я пришла поздравить вас», - весело сказала она, размахивая огромным заголовком специального выпуска.
  
  НЕЛЬСОН МАКОМБЕР МИНИСТР ВНУТРЕННЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
  
  «И, - продолжила она, продолжая идти к двери в соседнюю комнату, - мисс Партридж хочет мне кое-что сказать».
  
  Она вошла в соседнюю комнату, закрыла за собой дверь, прежде чем Нельсон, который вскочил, смог дотянуться до нее. Внутри стояла Корал Флентон с широкой улыбкой на лице, она махала руками в воздухе и немного танцевала.
  
  «Это чудесный мир», - пела она, изображая Луи Армстронга, продолжая танцевать.
  
  Попугай стоял на некотором расстоянии от нее, скрестив сильные руки под ее грудью. Выражение ее лица было убийственным. Она внезапно осознала Паулу, и выражение ее лица стало мрачнее. Она повернулась к Корал.
  
  'Заткнись!' она закричала. «Прекратите этот ужасный скандал, или я закрою его для вас!»
  
  - Если вы нападаете на меня, появится свидетель. Корал кивнула Пауле и подняла тяжелую линейку. На ее столе лежала газета Daily Nation, прикрепленная к заголовку, объявляющему о новом назначении в Кабинет министров.
  
  - Я тебя задушу! Попугай снова закричал на Корал.
  
  «Нет, ты не будешь», - сказал тихий властный голос.
  
  Нельсон появился из соседней комнаты. Очевидно, он слышал крик Попугая. Крупный мужчина быстро пересек комнату. Попугай замер. Нельсон отдал приказ, проходя мимо нее.
  
  «Вы ждете именно там, где вы находитесь, пока я не вернусь».
  
  Он продолжал идти, пока не достиг Паулы, которая перешла на другую сторону стола Корал. Его манеры были спокойными, но решительными. Он схватил Паулу за правую руку и продолжил идти.
  
  «Это не место для вас, мисс Грей. Прошу вас выйти через черный ход. Не приходи сюда снова ».
  
  Все еще крепко сжимая ее руку, он повел ее к двери в задней стене. Другой рукой он нажал на предохранительный рычаг. Он открывал стальную дверь, когда отреагировала Паула.
  
  «Убери от меня руку. Ты делаешь мне больно.'
  
  Он не отпускал ее, пока дверь распахивалась. Она использовала кончик своего левого ботинка, чтобы сильно ударить его по голени. Он поморщился, хмыкнул от боли, отпустил ее руку, и она вышла на платформу I на вершине металлической лестницы, ведущей на улицу.
  
  - Мисс Грей, - крикнул Нельсон теперь дружелюбным тоном.
  
  'Что это?' она перезвонила, свирепо глядя.
  
  «В моем стремлении успокоиться, я схватил не ту женщину за руку. Прошу прощения, если я причинил тебе боль. Непреднамеренно ».
  
  Он тепло улыбался. Он даже отсалютовал ей, чтобы подчеркнуть перемену настроения. Все еще делая паузу, она снова впилась в него взглядом, не позволяя ему сорваться с крючка.
  
  «Может быть, тебе лучше научиться сдерживать себя, прежде чем садиться в кресло в кабинете министров».
  
  Она продолжала спускаться по ступенькам, больше не оглядываясь. Так что она пропустила вспышку раздражения в его больших голубых глазах. Она услышала, как хлопнула металлическая дверь, когда она прислонилась к стене, чтобы поправить обувь. Она выбрала не ту обувь и много гуляла, когда добралась до места назначения далеко за пределами Лондона.
  
  Теперь более комфортно, она пошла налево по переулку, чувство направления привело ее к концу переулка, который вел к Уайтхоллу. Она остановилась на мгновение, когда увидела, кто идет к входу в штаб. Твид.
  
  37
  
  'Что ты здесь делаешь?' - спросила Паула.
  
  «Я уже говорил тебе раньше. Я хочу поговорить с Нельсоном Макомбером.
  
  Он замолчал, когда стальная дверь распахнулась и скрылась из виду. Нельсон в темном костюме с цветком в петлице вышел на улицу. Наверху эскалатора Паула увидела толпу персонала, все хлопали в ладоши. Сияя, Нельсон повернулся, чтобы помахать им, затем повернулся к Твида.
  
  «Слышал твой голос по переговорному устройству. Я как раз спускался. Я уже еду туда ».
  
  Он указал на конец переулка. У тротуара Уайтхолла был припаркован длинный черный лимузин. По стойке регистрации стоял шофер в униформе.
  
  «Итак, мои поздравления в порядке, - сказал Твид.
  
  «Мой дорогой Твид…» Нельсон обнял его обеими руками. «Я с нетерпением жду возможности поработать с вами». Он улыбнулся Пауле. «И, конечно же, с вашей привлекательной и сверхэффективной Полой».
  
  Она отступила назад, опасаясь, что он собирается ее обнять. Он был крупным мужчиной, и мысль о тех сильных руках, выжимающих из нее дыхание, не привлекала.
  
  «Что ж, - любезно сказал Твид, - у тебя есть один из двух сенсационных заголовков для себя».
  
  Он вытащил из-под руки сложенную газету, все еще сжимая вторую газету под той же рукой. Он открыл ее, чтобы показать заголовок, объявляющий о назначении в Кабинет министров. Нельсон взял его и изучил, как будто видел впервые.
  
  - Немного перестарались, не так ли? - сказал он с самодовольной улыбкой.
  
  - О, я не знаю, - заметил Твид. «Жалко, что они затоплены следующим выпуском, который они бросились с головокружительной скоростью».
  
  Он взял вторую газету из-под мышки. И снова он был свернут до еще более яркого заголовка с рассказом ниже, написанным Дрю Франклином.
  
  Тюрьма пыток на черном острове взрывается пламенем
  
  Паула выглянула через плечо Твида, когда он протянул его Нельсону, затем изучила выражение лица только что назначенного министра. Вся радость на лице Нельсона исчезла, как отметина, стёртая с окна. Он стоял неподвижно, читая подробный текст. В одном предложении говорилось о «частях тел словацких строителей, летящих в воздух…», в ​​другом говорилось о «ужасной камере пыток в стиле КГБ, готовой для так называемых« социальных диверсантов ». То есть готов к любому выступлению против правительства… »
  
  «Это вопиющая чушь», - пропищал Нельсон.
  
  «Он напечатал фотографии, чтобы проиллюстрировать свой текст», - заметил Твид.
  
  «Это твоя работа», - прорычал Нельсон.
  
  «Не глупи… министр. У Дрю Франклина есть контакты повсюду ».
  
  «Моя машина ждет», - сказал Нельсон, приподнимаясь. «Можешь оставить себе эту грязную тряпку».
  
  Он по-прежнему держал под мышкой «грязную тряпку» Daily Nation, сообщающую о его вступлении в кабинет. Прежде чем он подошел к лимузину, они услышали, как он ругается на шофера.
  
  «В будущем я буду ожидать, что проклятая задняя дверь откроется, как только ты увидишь, что я иду…»
  
  «И мы вернемся в Парк Кресент, - тихо сказал Твид, - чтобы я мог услышать, как все прошли со своими интервью».
  
  «И я была в Уолхэмптоне в Мидлендсе, где Попугай провела свои детские и юношеские годы», - сказала ему Паула.
  
  «Скажи мне, когда мы все вместе послушаем».
  
  Они медленно ехали обратно в Парк Кресент - сквозь все пробки мира, как показалось Пауле. Она молчала. Она почти слышала, как Твид напряженно думает.
  
  «Я надеюсь, - сказал он в конце концов, - что кто-то, у кого брали интервью, ошибся. Но не стоит на это делать ставку ». Он вздохнул. «Если Саафельд прав, осталось так мало времени».
  
  Когда они приехали, вся команда ждала. Марлер решил дать Твиду краткую словесную версию его полета с Гарри к Пекхэму Маллету. Моника выглядела раздраженной, так как она уже напечатала отчет о случившемся. Когда Марлер закончил, Твид почувствовал облегчение.
  
  Итак, бомба взорвалась в поле. Хорошая работа, Гарри. Я рад, что одна проблема решена. А теперь я послушаю ваши интервью с разными членами Кабала.
  
  Он, казалось, внимательно слушал, не сводя глаз с того, кто говорил. Однако у Паулы создалось впечатление, что половина его разума была где-то в другом месте. Интервью, к которому он проявил наибольший интерес, принадлежало Нильду.
  
  «Бентон - странный человек, - заметил он.
  
  - Что-то еще у тебя на уме? спросила Паула.
  
  'Да. Все сделали хорошо. Но я не приблизился к тому, чтобы точно определить, кто мог быть убийцей. Сейчас я собираюсь предложить совершенно другой подход, поскольку времени становится отчаянно мало ». Он сделал паузу. «Забудьте об убийце. Вместо этого, кто, скорее всего, станет следующей жертвой? '
  
  Он всех напугал. Они посмотрели друг на друга, затем уставились на Твида. Даже Паула не могла видеть, куда он идет.
  
  «Прежде чем мы займемся чем-то еще, - заговорила Паула, - я забыла рассказать вам, что я узнала о Parrot в Уолхэмптоне. Она не пользовалась популярностью даже в детстве. Причина? Она была такой умной и знала это, что имела склонность доминировать над всеми. После подготовительной школы она пошла на грамматику - и всегда была лучшей в классе. О, и у ее отца был магазин. Он был мясником ».
  
  'Мясник!' - воскликнул Ньюман.
  
  - Следующая жертва, - решительно повторил Твид. «Если мы знаем, кто будет следующей жертвой, мы можем застать ее дом и ждать, пока не появится убийца со всем своим - или ее - оборудованием в большом переноске или портфеле…»
  
  «Я понимаю вашу точку зрения», - сказала Паула. «Другой подход. Мне просто интересно, кто будет следующей жертвой ».
  
  - Конечно, Попугай, - подтвердил Твид. «Она работает рядом с комнатой, где собирается Кабала. Она - единственный человек, который, скорее всего, подслушал их планы. Она опасна для Кабала. Если ее убьют так же, как Виолу и Марину, никто не свяжет это с ее знанием Клики.
  
  «Я действительно считаю, что ты прав», - воскликнул Ньюман.
  
  «Вдобавок ко всему, - продолжил Твид, - мы знаем, где она живет. Ее место в переулке в Хаммерсмите. Мы маскируемся, чтобы вписаться в пейзаж. Мы используем мобильные телефоны, чтобы поддерживать связь друг с другом ».
  
  «У меня есть отличная идея», - сказал Гарри. «Во сколько мы туда доберемся?»
  
  «До 10 р. м, - ответил Твид.
  
  - Тогда, - продолжил Гарри, - у меня есть время связаться с приятелем, который управляет такси. Он мне должен. Он одолжил его мне, чтобы я мог ездить по округе в качестве таксиста. Может быть, даже взять вас одного за другим в качестве пассажира ».
  
  «Это, - согласился Твид, - отличная идея».
  
  «Я мог бы быть дворником, - сказал Ньюман. «Они часто работают по ночам. Днем на тротуарах сейчас так многолюдно ».
  
  Паула открыто зевнула во второй раз. Она посмотрела на Твида, который наблюдал за ней. Она встала, словно хотела размять ноющие конечности.
  
  - Тебя хватит без меня? Она подавила еще один зевок. «Я чуть не упал на землю в этом унылом городе».
  
  «Ты не можешь пойти домой», - возразил Ньюман.
  
  'Я знаю. Некому защитить меня. Поэтому я останусь здесь с Моникой, пока ты не вернешься.
  
  - Согласен, - сказал Твид. - Теперь Моника может пойти в гастроном с Ньюманом. Принесите что-нибудь поесть вам обоим.
  
  'Спасибо.'
  
  Паула села, рухнула на стул и закрыла глаза. Она знала, что на этот раз Твид ошибся.
  
  38
  
  «Министр, Нельсон Макомбер, внизу и хотел бы вас видеть».
  
  Твид скрыл свое удивление. Остальная часть команды, за исключением Паулы, по предложению Твида вышла хорошо поужинать. Ночь была долгая, наблюдая за квартирой Попугая.
  
  «Скажите министру, что я приветствую его визит и я в его распоряжении».
  
  Твид встал. Он пошел, чтобы открыть дверь, чтобы поприветствовать своего посетителя. Было 20.30, на улице темно. Моника передала сообщение Джорджу, а затем бросилась к окну и отдернула занавеску. У их входа был припаркован большой черный лимузин с шофером в униформе, стоящим на тротуаре. Твид открыл дверь, и они услышали тяжелые шаги быстро приближающегося посетителя.
  
  - Добро пожаловать, министр, - с улыбкой сказал Твид, протягивая руку.
  
  Нельсон ухватился за это, сияя знаменитой улыбкой, всегда присутствующей, когда фоторепортеры были где-то рядом с ним. За своим угловым столом Паула встала с папкой под мышкой.
  
  «Я оставлю вас двоих на ваше обсуждение», - сказала она.
  
  'Нет! Нет! Пожалуйста, останься. Нельсон отпустил руку Твида и своей рукой помахал ей в ответ. «Вы - один из двух самых важных людей в этой организации. Так что вы тоже захотите услышать, почему я здесь ».
  
  Нельсон переоделся в новый синий костюм в тонкую полоску. Он выглядел больше, чем когда-либо, и сидел на стуле напротив стола Твида, а его хозяин сидел в своем вращающемся кресле. Он вежливо отказался от предложений кофе, чая или чего-нибудь еще, а затем улыбнулся Твиду.
  
  «С момента моего назначения вы первый, к кому я обращаюсь, мистер Твид».
  
  «Я ценю это, министр».
  
  Паула думала, что никогда не видела Твида более спокойным и расслабленным. Он сидел, упершись локтями в стол, подперев подбородок руками. Его глаза не отрывались от взгляда посетителя.
  
  «Нельсон, пожалуйста, так как мы все будем работать вместе». Он взглянул на Паулу, которая кивнула, не улыбаясь. «А теперь давайте погрузимся прямо в суть проблемы. Моральная структура Британии рухнула. Все идет. По телевизору мы видим грязные фильмы, в которых показан откровенный секс без каких-либо ограничений. Конечно, многие показывают поздно вечером, но не всегда. Даже поздно ночью, в любой час эту гадость надо контролировать, запрещать. Сколько детей, скажем, до двенадцати лет, тайком наблюдают за этой грязью, пока их родители гуляют на какой-то безумной вечеринке? Вы с этим согласны?
  
  «Конечно, знаю, - сказал Твид.
  
  «Этот аморальный яд проникает по всей стране. В Лондоне после наступления темноты нетрудно увидеть, как стыковки происходят у стены. Это Содом и Гоморра под открытым небом ». Его голос стал мощным. «Достойные женщины больше не могут безопасно ходить домой даже при дневном свете. Некоторые судьи выносят мягкие приговоры, когда предстающий перед ними мужчина обвиняется в изнасиловании. Эти судьи должны быть удалены и заменены более строгими судьями. Мои взгляды вас расстраивают, сэр?
  
  «Пока не в последнюю очередь. Я согласен с тем, что вы говорите, - ответил Твид.
  
  «Растлителей малолетних осуждают, сажают в тюрьму и отпускают, когда какой-нибудь психиатр объявляет их« безопасными ». Через несколько недель, даже дней, освобожденный снова совершает то же самое подлое преступление. Однажды отклонившись, они должны сидеть за решеткой много лет, может быть, навсегда ».
  
  «Как вы предлагаете ликвидировать моральную гниль?» - поинтересовался Твид.
  
  «Один метод - научить сотни избранных мужчин и женщин патрулировать улицы пешком. Чтобы показать сильное присутствие везде. Ночью, вечером. Днем. Многим придется воспитывать нравственные чувства. Мы должны изменить всю моральную атмосферу в этой стране на атмосферу приличия. Для управления телепрограммами должны быть назначены новые люди. Это будет грандиозная задача, но мы должны бороться, пока мы не перестанем быть помойной ямой. Все еще со мной, сэр?
  
  «Полностью, пока. А как насчет предлагаемой новой системы государственной безопасности? »
  
  В поведении Твида ничего не изменилось. Ничто не предполагало, что он ждал ответа на пике бдительности.
  
  «Мы переборщили с этим», - сказал ему Нельсон. «Мы смягчаем его. Мы можем даже отказаться от этой идеи ».
  
  - А что насчет Ноэля? Твид настаивал.
  
  'Хорошая точка зрения. Он встанет в очередь. Если он этого не сделает, мы сможем от него избавиться ».
  
  Нельсон встал, взглянув на часы. Он пожал руку Пауле.
  
  «Боюсь, я опаздываю на скучную встречу, но я должен ее посетить. Спасибо за то, что выслушал меня. Мы должны поддерживать тесную связь ».
  
  Потом он ушел.
  
  - Ну, Паула, что ты об этом думаешь?
  
  «Я был частично ошеломлен. Он выразил некоторые взгляды, которых вы твердо придерживаетесь. Но он политик. Я просто не знаю ».
  
  Она только что закончила говорить, когда дверь открылась, и команда во главе с Ньюманом, держащим большой белый картонный контейнер, хлынула в комнату.
  
  «Пора ехать в Хаммерсмит», - предупредил Ньюман. «Мы поели. Вот твой. Я поеду, а ты сможешь поесть в машине. Бутерброды, много фруктов, фляжка с кофе. OK?'
  
  - Очень, - сказал Твид. «И большое спасибо».
  
  «Что ж, - весело сказал Ньюман, - если нам повезет, мы сегодня вечером решим последнюю проблему и поймем убийцу».
  
  - Есть еще одна проблема, - поправил его Твид. - Радек, главный словак. Я был на связи с Интерполом. Радек разыскивается в четырех странах Европы за убийства. Он опасен. Он гордится тем, что всегда зарабатывает огромные гонорары, которые ему платят. Он еще ни разу не проиграл ».
  
  «Он, наверное, уже уехал за границу».
  
  - Думаю, что нет, - мрачно сказал ему Твид. «И я его цель. Я убежден, что он в Лондоне и ждет своего случая ».
  
  - Тогда мы будем держать глаза открытыми. Мы готовы, когда вы будете ».
  
  «Я таксист, - сказал Гарри. «Такси снаружи. И ты будешь моим пассажиром.
  
  «Я надеюсь, что вы возьмете с меня целое состояние», - пошутил Твид, чтобы облегчить напряженную атмосферу, создаваемую в его офисе. «Начни спускаться сейчас же».
  
  «Не забудь свой обеденный ящик», - сказал Ньюман, выходя из офиса, вслед за Гарри и Марлером.
  
  Под столом Паула скрестила пальцы, надеясь, что она права, тайно не согласившись с решением Твида.
  
  Когда Ньюман выходил из здания, входя в «Полумесяц», он увидел, что припаркованный у обочины в нескольких ярдах справа от него мотоциклист в полном снаряжении склонился над своей машиной. Мотоциклист поднял голову, приподнял шлем на несколько дюймов, чтобы крикнуть.
  
  «Я очень надеюсь, что вы не будете возражать против моей парковки здесь, пока я увижу, что не так с моей машиной. Парковаться на главном маршруте опасно ».
  
  «Ничего страшного, - ответил Ньюман. «Надеюсь, ты скоро это исправишь».
  
  Мотоциклист в знак признательности махнул рукой, опустил шлем и продолжил возиться с двигателем.
  
  Ньюман подошел к своей машине, а Гарри забрался в свою кабину. Было темно и холодно, типичная апрельская ночь. Единственным источником света был уличный фонарь на полпути между входом в SIS и мотоциклистом.
  
  Ньюман сел в свою машину за руль. Его машина была припаркована боком у входа, и когда он опустил окно, ему было хорошо видно, как Нильд спускается по ступеням, неся, как и другие, его сумку с «инструментами», хранившую оружие. В своем боковом зеркале Ньюман также мог видеть мотоциклиста, который все еще трудился над своей машиной. Теперь они ждали только Твида.
  
  «… Опасно парковаться на главном маршруте». Наверняка большинство людей употребят слово «дорога»? У него был его Smith amp; Вессон лежал у него на коленях, когда он быстро проверял его, как всегда делал перед боем. Появился Твид со своей коробкой для обеда и осторожно спустился по ступеням.
  
  Ньюман краем глаза уловил движение.
  
  Мотоциклист набрасывает шлем на затылок.
  
  Выпрямление, ноги врозь.
  
  Обе руки вытянуты, обе руки сжимают пистолет.
  
  Нацелено на твид.
  
  Собственная рука Ньюмана, сжимающая Smith amp; Вессон, указал в открытое окно. Он нажал на курок. Руки мотоциклиста упали. Он пошатнулся на мгновение, затем упал назад, его распростертое тело все еще лежало на тротуаре.
  
  Твид с «вальтером» в правой руке, сжимая под левой рукой обеденную коробку, подбежал к телу и добрался до него на секунду раньше Ньюмана. Все еще указывая на свой «вальтер», он наклонился, проверил пульс на шее и встал.
  
  «Мертвый, как пресловутый дронт. Спасибо, Боб. За спасение моей жизни. Я был неосторожен. Я видел его, вытащил свой «Вальтер». На две секунды позже. Это Радек.
  
  Джордж выскочил со своего караульного поста с пистолетом в руке. Инстинктивно Твид взглянул вверх. Он увидел озабоченное лицо Паулы, смотрящее на них сверху вниз. Он усмехнулся, весело махнул рукой. Затем он дал Джорджу краткие инструкции.
  
  - Свяжитесь с командиром Бьюкененом. Скажите ему, что кто-то пытался застрелить меня, когда я выходил из здания, но Ньюман, который был снаружи, выстрелил первым и убил убийцу. По имени Радек. Не говори ничего старшему инспектору Хаммеру. Это, должно быть, Бьюкенен ...
  
  'С тобой все впорядке?'
  
  Это была Паула, которая практически бросилась с лестницы и дрожала. Не от холода. Он повторил ей свои инструкции, что-то добавил.
  
  - Возьми холст, чтобы накрыть тело Радека. Будьте осторожны, чтобы не сдвинуть его. Скажи Бьюкенену, когда он приедет сюда, мне пришлось уехать в связи с расследованием убийства в срочном порядке. Вы не знаете где. Я должен идти. Увидимся…'
  
  Она оставила Джорджа прикрыть тело, велела ему стоять в тени открытой двери и наблюдать за трупом. Сбежав наверх, она позвонила Бьюкенену и сразу же позвонила ему по мобильному телефону.
  
  «Понятно, Паула. Я в Ист-Энде. Я сейчас ухожу.'
  
  Паула схватила ее ветровку и кратко рассказала Монике о том, что произошло. Она надела ветровку и быстро объяснила.
  
  «Я собираюсь присоединиться к остальным, и Ньюман ждал меня», - солгала она.
  
  Посмотрев на часы, она увидела, что опаздывает. Она бросилась вниз по лестнице. Она остановилась в пустом холле, чтобы убедиться, что заряженный браунинг в порядке, затем проверила «беретту» в кобуре для ног. На улице она остановилась, чтобы сказать Джорджу, что собирается присоединиться к остальным, затем бросилась к своей машине и нырнула за руль. В то время ночи в Парк-Кресент не было толпы, спешащей посмотреть, что произошло - они все разошлись по домам. Она запустила двигатель и поехала по довольно безлюдным улицам к месту назначения так быстро, как только осмелилась. Ковент-Гарден.
  
  39
  
  Было уже после 21:00, когда Паула припарковалась на улице, где жила Корал. Уличные фонари через промежутки создавали приятное сияние в безлунной темноте. Несколько пар медленно прогуливались, останавливаясь, чтобы поболтать, заключить объятия.
  
  На первом этаже над входом в квартиру окно из матового стекла освещалось розовой лампой внутри. Он был почти красным, и Паула подавила дрожь. Ключом, который дал ей Корал, она открыла входную дверь. Стон петель напугал ее. Она вошла в широкий зал, тоже освещенный потолочной лампой.
  
  Она медленно закрыла дверь, избегая стона во второй раз. Она опоздала и задалась вопросом, не принимает ли Корал ванну за окном из матового стекла. Ее туфли на резиновой подошве не издавали ни звука, когда она поднималась по лестнице в конце коридора.
  
  Дверь в гостиную была открыта. Паула заглянула внутрь и вошла в спальню, дверь которой также была распахнута настежь. Двуспальная кровать была очень низкой, всего в нескольких дюймах от пола. Пол был деревянным, кое-где покрыт ковриками.
  
  Она двигалась осторожно, очень тихо. В дальней стене приоткрылась стеклянная дверь. Теперь она могла слышать, как ливень бьет изо всех сил. Под прикрытием шума она быстро подошла ко второму шкафу, в котором хранились пальто Корал. Она не думала, что Корал откроет этот шкаф, если она не выйдет. Что казалось маловероятным - на столе стояла бутылка шампанского в ведерке со льдом, два бокала.
  
  Она медленно открыла дверь туалета. Сначала он застрял, потом с громким скрипом подался. Она взглянула на ванную, но шум душа заглушил шум. За застекленной дверью она мельком увидела фигуру Корал. Она быстро отвернулась.
  
  Она вошла в вместительную кладовку, раздвигая пальто, когда душ был выключен. Она слышала, как Корал разговаривает по мобильному, ее голос мягкий, взволнованный.
  
  'Всем привет. Приятно слышать твой голос. Что это было?'
  
  Предположительно звонивший что-то сказал, но тут ответила Корал.
  
  «Конечно, тогда я буду готов к вам». Она хихикнула. «Фактически, я готов к тебе».
  
  Опять же, предположительно, ответ от звонящего.
  
  'Нет я не. Не шалить… »
  
  Еще одна пауза, пока звонящий что-то сказал.
  
  «Не сказал, что люблю тебя. Я сказал, что ты мне очень нравишься.
  
  Еще одна пауза.
  
  'Все в порядке. Иди сюда, когда сможешь. Еще один смешок. 'Я никуда не поеду. До свидания.'
  
  Паула за пальто напряглась. Если бы она вошла в этот чулан ... Вряд ли с тремя слоями для наружного ношения, но все же…
  
  Она вспомнила, как видела аккуратно сложенную стопку нижнего белья на стуле в спальне. Также платье было осторожно сложено на спинке другого стула.
  
  Дверь туалета казалась тяжелой, но следующее, что она отчетливо услышала, был звон стекла. Корал не одевалась для своего посетителя. Вместо этого она села пить шампанское. Ничего не одет.
  
  Паула пожалела, что сняла ветровку - в шкафу было тепло. Она решила, что не осмеливается рисковать. Она могла шуметь, удариться об одно из пальто, свисающих с латунных перил.
  
  Она устроилась ждать.
  
  40
  
  Сидя на пассажирском сиденье в задней части кабины, Твид проверял карты местности, где жил Попугай. Он деловито менял несколько позиций, которые Ньюман предложил наблюдателям.
  
  «Сказал» им, что будешь возиться со сторожевыми постами. - ответил Гарри.
  
  «Насколько мы сейчас близки?» Твид перезвонил.
  
  - Самое большее в пяти минутах ходьбы. Затем мы выходим на переулок, где ибернетит Попугай. Мы уже в Аммерсмите.
  
  «Я хочу, чтобы вы двигались очень медленно, чтобы я мог проверить команду».
  
  «Подушечка Попугая теперь в поле зрения».
  
  Твид выглянул наружу. Квартира Parrot на первом этаже находилась на углу главной и боковой улиц. Два окна выходили на главную улицу. Они были сиянием огней. Он также мог на мгновение увидеть окна, выходящие на переулок. За ними снова загорелся свет. Попугай был дома.
  
  Он увидел дряхлого человека, подметающего тротуар веником. Подметальщик был высоким, на нем была шляпа в австралийском стиле с хорошо опущенными полями. Он внезапно понял, что это Ньюман.
  
  Гарри так медленно прополз мимо конца переулка, что почти не двигался. Твид заметил, что он прислонился к стене напротив входа в квартиру Попугая. В левой руке висела пивная бутылка, которую он держал за горлышко.
  
  «Это Пит Нилд», - сказал ему Гарри.
  
  - А Марлер? - спросил Твид.
  
  «Никогда не замечай его. Как вы думаете, почему мы называем его Человеком-невидимкой?
  
  «Я хочу знать, где сейчас Марлер», - потребовал Твид. «Это приказ, Гарри».
  
  'OK. Он растворился в тени дома по соседству со входом в дом Попугая. Никто не может войти в это здание, если Марлер не окажется в нескольких шагах от них. Как вы думаете, как далеко может зайти злоумышленник или посетитель?
  
  «Спасибо, Гарри. Это означает, что место для Попугая закрыто. Что я и хотел. Теперь медленно перемещайтесь взад и вперед, как будто ищите клиента. Я упал с глаз долой. Я появлюсь, если кто-то попытается тебя нанять ».
  
  «Они не будут. Я выключил свет, показывая, что я занят. Я предлагаю вам расслабиться и поесть ».
  
  Твид медленно ел, пил из бутылки с водой, глядя на тихие улицы и размышляя.
  
  Он подробно рассказывал о полученных от команды отчетах об интервью. Где-то была подсказка. Никто под давлением допроса не смог в какой-то момент избежать оплошности.
  
  Потом у него возникла идея. Он попросил Гарри одолжить ему свой мобильный, а затем включить верхний свет. Из верхнего кармана Твид достал карточку, которую сунул в него генерал Макомбер. Он позвонил по номеру телефона генерала. Женщина, похожая на экономку, ответила быстро. - Резиденция генерала Макомбера. Это кто?' «Твид из SIS. Я уверен, что генерал сказал вам, что я встречался с ним сегодня утром ...
  
  «Да, сэр, он сделал. Я знаю кто ты.'
  
  - Тогда могу я поговорить с генералом?
  
  'Боюсь, что нет. Он уехал сегодня рано утром в Лондон. Он не мог сказать, когда вернется ».
  
  'Спасибо. Я могу позвонить тебе завтра. Спокойной ночи.'
  
  Твид был встревожен. Что мог теперь делать генерал, бродя по Лондону? Где? Почему? Он выбросил его из головы после взрывов на Черном острове, разрушивших тюрьмы. Неужели он недооценил генерала?
  
  Наклонился на. Он был странным персонажем. Трудно понять. Судя по всему, миротворец в Кабале. Видимо? И все же, закончив беседу с Нильдом, он обнаружил злой нрав.
  
  Ноэль. Жестокий во многих смыслах. Планировщик всей мрачной системы. Был ли его ум неуравновешенным? Если да, то в какой степени?
  
  Нельсон. В некоторой степени, похоже, он придерживался аналогичных взглядов на нынешнее состояние Британии. Он был сдержанным и умным. Во время своего недавнего визита в Парк Кресент не закидывал ли он дымовую завесу Твида в глаза? Чтобы заставить его замолчать?
  
  Попугай. Гарри теперь возвращался на такси к ее квартире. Свет в ее окнах начал беспокоить Твида. Включились ли они автоматически таймерами? Был ли Попугай действительно в ее квартире?
  
  В глубине души его раздражало исполнение поп-песни. Луи Армстронг. 'Что за чудесный мир.' Что за чудесный мир…
  
  В его беспокойном сознании мелькнуло описание Полой сцены в комнате рядом со штабом Кабала. Газета свернулась до яркого заголовка на столе Корал. Ее танцы, пение «Какой чудесный мир». Попугай кричит ей, чтобы она заткнулась ...
  
  'Гарри!' - крикнул он. «Верни мне мобильный».
  
  Он нажал номера, которые должны были передать его Монике в Парк Кресент.
  
  «Немедленно поставьте Паулу на линию».
  
  'Она не здесь.'
  
  'Какие?' Твид похолодел.
  
  «Довольно давно, - объяснила Моника, - она ​​ушла, чтобы присоединиться к вам и команде. Но было что-то странное в том, что она сделала ...
  
  «Ради всего святого, что было странного?»
  
  Я смотрел, как она уезжает из окна. Я ожидал, что она повернет налево на Бейкер-стрит, но вместо этого она повернула направо на восток. Я не мог понять, почему она ...
  
  'Спасибо. Я должен идти.'
  
  Внутри кабины сидел ошеломленный и напуганный Твид. Но всего на несколько секунд. По памяти он набирал цифры так быстро, как мог, отдавая каждому члену своей команды отчаянно срочную команду.
  
  'Скорая медицинская помощь! Забудьте о настоящем задании. Голова как можно быстрее, полная скорость. Скорая медицинская помощь! Отправляйся в Губернаторский сад ».
  
  41 год
  
  В чулане в квартире Корал Паула чувствовала напряжение своего бдения. Посетитель Корал так и не появился. Паула стояла неподвижно целую вечность.
  
  Она не осмелилась взглянуть на часы на случай, если какое-нибудь движение поймает одно из пальто и потащит его по перилам. Она не осмелилась сесть по той же причине, поэтому осталась стоять как статуя. У нее болели ноги из-за того, что она так долго оставалась в одном и том же положении. По крайней мере, она носила удобные туфли на резиновой подошве, поэтому время от времени и с большой осторожностью она опускала в них ноги.
  
  В спальне Корал не помогла, когда она поставила на повтор компакт-диска Луи Армстронга «Какой чудесный мир». К этому времени Пауле надоела мелодия, она осточертела Луи Армстронга, который когда-то ей нравился. Время от времени раздавался звон бокала, и Паула решила, что Корал пьет еще шампанского. От этого звука Паула почувствовала жажду еще сильнее. В туалете становилось невыносимо жарко.
  
  Единственным плюсом для Паулы было то, что она могла пить воду из бутылки, которую она принесла с собой. Выбирая время проигрывания компакт-диска, она не беспокоилась о том, что ее глотание воды будет услышано.
  
  Еще одна проблема заключалась в том, что она считала важным держать приклад своего браунинга в правой руке. Ее рука все время становилась липкой, и эту проблему нужно было решать. Попытка прицелиться и выстрелить из пистолета скользкой ладонью - не лучшая идея. Таким образом, с увеличивающимися интервалами она сунула пистолет в карман ветровки и левой рукой вытирала носовой платок ладонь. Каждый раз, когда она принимала эту важную меру предосторожности, она беспокоилась, что автомат выскользнет из кармана и упадет на деревянный пол.
  
  Бесконечное ожидание было настоящим адом. Пауле хотелось уравновесить ноющую спину у задней стены. Теперь она не осмеливалась двинуться с места. Эти окровавленные куртки. Знание времени помогло бы психологически, зная, как долго она пробыла в своей добровольной камере. Она потеряла счет времени. Она могла пробыть в туалете два часа, час, даже полчаса. Она просто не знала.
  
  Чтобы противостоять жаре и сохранять бдительность, она впилась ногтями в ладонь левой руки. Она начинала ненавидеть свет, который включился, остался включенным, когда она впервые вошла в чулан. Было бы удобнее стоять в темноте? Она не могла решиться. Теперь она знала, какое наказание должно быть в тюрьме, когда сокамерников бросают в одиночные камеры с включенным светом, чтобы они не заснули.
  
  Она только еще раз вытерла насухо ладонь правой руки, затем осторожно взяла браунинг, когда услышала приглушенный голос в холле.
  
  Она не могла слышать, что там написано, мужское или женское. Но она отчетливо услышала ответ Корал, когда остановила
  
  CD.
  
  'Добро пожаловать. Я знаю, что идет дождь. Снимите мокрые вещи. Повесьте его на крючки в стене внизу. Не торопись. Вы найдете полотенце на одном крючке, чтобы вы могли вытереться ».
  
  Она слышала, как движется Корал. Стук каблуков по полу. На ней могло быть больше ничего, но она была в туфлях. «Очень сексуально», - яростно подумала Паула.
  
  Очень медленно и осторожно она подошла к закрытой двери туалета. Она была убеждена, что времени на спасение Корал может не хватить, если прибудет убийца. У нее может быть очень мало времени, чтобы среагировать. С другой стороны, она не должна появляться слишком быстро. Если бы она сделала это, тот, кто поднимался бы по лестнице, мог бы незамеченным успеть спуститься в холл, через открытую дверь и исчезнуть на улице. Она вспомнила, что парадные двери и Виолы, и Марины были найдены открытыми.
  
  Раздался звук тяжелых шагов по лестнице. Саафельд что-то сказал об убийце в парусиновых туфлях большого размера, вероятно, обтянутых изнутри тканью, чтобы произвести впечатление убийцы с большими ногами, на случай, если ноги будут залиты кровью, оставив следы.
  
  …
  
  «Хотите начать с напитка?»
  
  Паула слышала, как Корал наполняет бокалы шампанским. Она будет ждать по стакану в каждой руке ...
  
  'О мой Бог! Нет! Нет! Нет!'
  
  Коралл взвизгнула, когда мягкие ступени достигли спальни.
  
  Визг от ужаса.
  
  Паула толкнула дверь туалета. О, Боже, это прилипало. Щелчок туфель Корал несется к дальнему краю низкой кровати. Паула прижалась плечом, всей силой своего тела, к двери. Вылетело наружу. Она чуть не потеряла равновесие, поправилась. Она услышала, как Корал оттолкнулась назад, распласталась, затылок ударился о деревянный пол.
  
  Паула чуть не впала в шок, когда увидела белое привидение. Длинный халат хирурга, фуражка хирурга по всей голове, маска хирурга от переносицы вниз, огромные защитные очки, сквозь них глядящие на нее мертвые глаза, в правой руке большой нож для мяса. Господи, это было быстро. Рот Корал был завязан шарфом, как кляп. Глаза Корал открываются.
  
  Белое привидение увидело Паулу, она быстро обошла кровать к ней, высоко подняв нож для мяса, чтобы ударить и рассечь середину ее черепа. Она стояла на месте, Браунинг крепко держался, сжимая его обеими руками. Она стреляла один раз, два раза. Это все еще продолжалось. Может иметь бронежилет. Она увеличила угол дула, трижды выстрелила в голову. Он остановился, замер на несколько секунд, упал на нее, все еще держа в руке тесак, когда тело рухнуло на пол.
  
  Лезвие тесака на дюйм вонзилось в пол. Люди ворвались в комнату. Сначала Твид, затем Бьюкенен и команда во главе с Ньюманом.
  
  Паула все еще стояла, дуло ее браунинга теперь вздрагивало. Твид осторожно снял с нее оружие и бросил его в сумку с уликами.
  
  Наклонившись, он рукой в ​​латексной перчатке сдернул маску и очки одним осторожным движением. Голова и лицо Нельсона Макомбера смотрели вверх, безжизненные, его лицо было красным, как закатное солнце после летнего дня.
  
  Паула подбежала к тому краю кровати, где шевелилась Корал. Она схватила со стула халат, помогла Корал подняться, помогла ей надеть халат, сняла кляп. Несмотря на протесты, она вывела ее из спальни в гостиную и закрыла дверь. Она протянула Корал нижнее белье, затем верхнюю одежду. Она остановила Корал, потянувшуюся за полным бокалом шампанского.
  
  «Сначала много воды. Потом кофе ...
  
  
  
  Эпилог
  
  Четыре недели спустя
  
  Твид был в своем офисе с Полой и Бобом Ньюманами. Состоялись всеобщие выборы. В «Парк Кресент» царило облегчение. Правительство пало, власть захватила оппозиция.
  
  «Что стало главной причиной их поражения?» - подумала Паула.
  
  'Этот.'
  
  Твид показал газету Daily Nation месячной давности. Заголовок над первым из многих рассказов Дрю Франклина был огромен.
  
  НОВОЗНАЧЕННЫЙ МИНИСТР МАССОВОГО УБИЙСТВА КАБИНЫ
  
  Ниже в тексте ярко описана сцена в квартире Корал Флентон, когда Паула застрелила Нельсона Макомбера, когда он собирался разрезать Корал. Эта попытка была связана с ужасающими убийствами Виолы и Марины Вандер-Браун. Отчет командира Бьюкенена не оставлял сомнений в том, что Нельсон Макомбер был убийцей обеих женщин.
  
  - И это, - сказал Твид, показывая еще один экземпляр газеты, напечатанный двумя днями позже.
  
  "КАБАЛ" НЕЛЬСОНА МАКОМБЕРА, ПЛАНИРУЕМЫЙ ТЮРЕМНОЕ ГОСУДАРСТВО, Великобритания
  
  В тексте подробно описаны тюрьмы, построенные на Черном острове, с фотографиями камеры пыток. Также описывалась контрабанда словаков в Татрах, иллюстрированная фотографией их жестокого вождя Радека.
  
  Несколько дней спустя в той же газете с подписью Дрю Франклина был напечатан разрушительный отчет, который директор Твида Ховард вручил ныне ушедшему в отставку премьер-министру. Также была копия законопроекта о создании госбезопасности. Черновик, который был уничтожен.
  
  «Мне действительно интересно, - сказал Ньюман с циничной улыбкой, - как Дрю получил всю эту информацию, включая фотографии, сделанные Полой».
  
  «Я действительно понятия не имею, - сказал Твид, глядя в потолок.
  
  «Знаете, - продолжал Ньюман, - когда вы говорите потрясающую ложь, вы всегда смотрите в потолок».
  
  «Я наблюдал за пауком». Твид посмотрел на Паулу. «Как сейчас Корал?»
  
  После выстрела Нельсона Паула забрала Корал в свою квартиру. Там она позвонила профессору Саафельду, который, осмотрев тело Нельсона Макомбера, бросился в квартиру.
  
  После тщательной проверки Корал он предложил перевести ее в частную клинику, где она могла бы оставаться, пока не выздоровеет.
  
  'Кровавый ад! Нет клиники, спасибо, - разразилась Корал.
  
  «Она могла бы остаться здесь со мной», - твердо предложила Паула. «Я могу присмотреть за ней».
  
  «Может быть, это будет намного лучше», - согласился Саафельд. «Она находится в легком шоке. Молодежь может быстро оправиться практически от всего. Я оставляю ее в твоих надежных руках, Паула.
  
  *
  
  Как по команде, как Паула вспомнила эту сцену, Корал пружинистым шагом вошла в кабинет. На ней был новый облегающий белый джемпер и белая юбка. Наряд подчеркивал ее рыжие волосы. Она нервно улыбалась, глядя на Твида.
  
  - Ничего страшного, если я поеду в короткий отпуск с Питом Нилдом? Он такой приятный человек и хочет отвезти меня в сказочный отель на берегу моря в Дорсете ».
  
  «Он практически живет в моей квартире», - сухо сказала Паула.
  
  «Он может взять отпуск на две недели», - сказал ей Твид.
  
  Корал помчалась через комнату, разговаривая на ходу, обняла Паулу. «Ты был настоящим кирпичом, ухаживая за мной. Я хочу, чтобы мы поддерживали связь ».
  
  - Значит, длинный ужин, когда вернешься. Держу пари, Пит ждет вас внизу в комнате для посетителей.
  
  'Да это он. Но прежде чем я это сделаю ...
  
  Она бросилась на Твида, обняла его так сильно, что он почти запыхался. Затем она ввела такое же лечение Ньюману, махнула рукой и ушла.
  
  «В конце концов, у меня все получилось», - сказал Твид Пауле, сцепив руки за шею. Газета на столе Корал объявляет о повышении Нельсона по службе. Корал танцует от восторга. У этого убийцы было обаяние, и она влюбилась в него, поэтому следующей жертвой стала она, а не Попугай ».
  
  «Что я разработал ранее». Паула нахмурилась. «Вы не торопились, чтобы добраться до меня».
  
  'Я знаю. Я был неправ, ты был прав. Мне очень жаль. В будущем ты скажешь мне, когда я ошибаюсь. Не забывай.
  
  «Я не буду. Тебе надоест, что я буду тебе напоминать.
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"