Кенни Пол : другие произведения.

Венера Киото

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
   No 1977, «Éditions Fleuve Noir», Париж.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ПЕРВАЯ ГЛАВА
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Ежегодный съезд Ассоциации промышленников Единого рынка завершился накануне памятным заключительным банкетом. В безумно веселой атмосфере семьдесят один участник ели как огры и пили как дыры. Безусловно, мы бы долго об этом говорили, об этом конгрессе в Брюсселе. Когда они берут на себя труд, бельгийцы все понимают!
  
  
  
   Верные традициям своей организации, семь членов Совета директоров собрались в частном лаундже известного ресторана на Гран-Плас на прощальный аперитив, заключительный этап этого конгресса.
  
  
  
   В очень расслабленном состоянии семеро лидеров дружно болтали.
  
  
  
   Пьер Ламуан, француз из Лилля, высокий и красивый, удивительно зеленый для своих 53 лет, иронически сказал, обращаясь к англичанину Джафферсону:
  
  
  
   - Смею надеяться, мой дорогой Гарольд, что вы, как и наши бельгийские друзья, выступите на нашем конгрессе в следующем году! Это будет первая встреча в Лондоне.
  
  
  
   Шестидесятилетний Джафферсон со светлым лицом спокойно ответил:
  
  
  
   - Я, конечно, постараюсь. Но не обманывай себя. Дома мы живем в условиях строгой экономии. Фунт болен, а империя - всего лишь воспоминание. К тому же гастрономия, увы, никогда не была нашей сильной стороной!
  
  
  
   Бельгийский Vansteeg весело отклонил:
  
  
  
   - С другой стороны, в Лондоне мы много смеемся. Я знаю институт массажа, где тебя не беспокоят! Это со стороны Сохо. У них много удивительно красивых массажисток, обладающих сенсационным талантом.
  
  
  
   Британец усмехнулся:
  
  
  
   - Вы знаете больше, чем я, мой дорогой Ванстех. Это правда, что вы одиноки.
  
  
  
   Он добавил, понизив голос:
  
  
  
   - Но адрес все равно дайте, он еще может пригодиться.
  
  
  
   Пьер Ламуан продолжил:
  
  
  
   - Кстати, Ванстег, я намерен провести выходные в вашем хорошем городе. А поскольку я вдовец, ваш совет будет для меня неоценимым. Вы понимаете, о чем я?
  
  
  
   Бельгиец, 40-летний блондин с тяжелым лицом, голубыми глазами и жадным ртом, решил:
  
  
  
   - Ты мой гость, Пьер. Я обещаю тебе вечер, который ты запомнишь.
  
  
  
   Итальянец Галецци возразил, размахивая руками:
  
  
  
   - И я ? Ты ведь меня не отпустишь? Я люблю красивых фламандцев с пухлой розовой мякотью.
  
  
  
   Ванстег постановил:
  
  
  
   - Ну, ты тоже мой гость, Галецци.
  
  
  
   Затем, обращаясь к остальным:
  
  
  
   - Извещение любителям.
  
  
  
   Люксембургский Гердер проворчал ложно неодобрительным тоном:
  
  
  
   - Вы прекрасные сволочи!
  
  
  
   Все засмеялись. Немец Вернер Каусель сформулировал:
  
  
  
   - Бизнес есть бизнес, но это не просто работа в жизни. Ты слишком серьезен, Гердер. Самые успешные конгрессы - это те, которые предполагают всевозможные контакты.
  
  
  
   Люксембург угрюмо и раздраженно проворчал:
  
  
  
   - Жена ждет меня в отеле.
  
  
  
   Галецци поднял руки к небу.
  
  
  
   - Нет, веро ! Он берет своего буржуа, когда уезжает за границу на съезд! Если вы так глупо управляете своими заводами , я не буду подписывать с вами контракты.
  
  
  
   «Моей жене всего двадцать четыре года», - пояснил Гердер. Я женился на ней в прошлом году после развода.
  
  
  
   Ванстиг заключает здравый смысл:
  
  
  
   - Тогда тебя нельзя жалеть. Ты трахаешься бесплатно. Ты по-прежнему самый умный из нас.
  
  
  
   Бармен только что открыл пробку из бутылки шампанского. Когда чашки наполнились, они стали поджаривать. Согласно обычаю, Лоде Ванстег произнес небольшую речь, чтобы поблагодарить своих друзей. Гарольд Джафферсон также поднял тост, чтобы выразить свою благодарность бельгийцу и повторить встречу в следующем году в Лондоне.
  
  
  
   Официант из ресторана пришел сказать Ванстегу, что фотограф только что приехал.
  
  
  
   Это тоже было обычным делом: групповое фото членов Оргкомитета. Это фото должно было появиться в ежемесячном журнале ассоциации.
  
  
  
   - Пойдем! воскликнул бельгиец. Мы вернемся, чтобы опустошить наши бокалы после позирования для потомков.
  
  
  
   Они вышли из гостиной, подошли к ступеням чудесного здания, в котором располагался ресторан. Яркое солнце заставляло сиять золотые фасады Гран-Плас.
  
  
  
   Лоде Ванстеег воскликнула:
  
  
  
   - Признайся, что я отличный организатор, а? Это солнце чудесно вдвойне. Во-первых, потому что сейчас ноябрь; но прежде всего потому, что мы находимся в Брюсселе. И все знают, что в Бельгии все еще идет дождь.
  
  
  
   - Совершенно верно, - подтвердил Ламойн. Каждый раз, когда я приезжаю сюда, у меня есть флот. Мы знаем вашу знаменитую национальную драчу.
  
  
  
   Семеро руководителей вышли на почтенные каменные ступени. Послушно подчиняясь рекомендациям фотографа, маленького лысого парня лет пятидесяти, они попытались сформировать презентабельную группу.
  
  
  
   Это было непросто, учитывая разный характер их внешнего вида: толстый, худой, маленький и гигантский Ламойн.
  
  
  
   Фотограф, привыкший к официальным фотографиям, в основном стремился подчеркнуть престижное убранство, которое составляют великолепные фасады соседних домов в стиле ренессанс.
  
  
  
   Как по волшебству, перед рестораном собралось несколько десятков прохожих. Менее чем за сорок секунд их было не менее пятидесяти, мужчины, женщины и подростки, собравшиеся в круг, чтобы засвидетельствовать фотографию.
  
  
  
   Кто были эти семеро парней? Кино люди? Звезды со сцены, песня или политика? Были слышны анекдоты.
  
  
  
   Фотограф, наконец, готов, попросил своих клиентов улыбнуться.
  
  
  
   Именно в этот момент посреди лба великого Пьера Ламуана появился красный цветок. Это было так неожиданно, так быстро, что никто не понял, что только что произошло. Окружающий шум заглушил даже незаметное шипение, сопровождавшее траекторию полета снаряда. Промышленник из Лилля пошатнулся, развернулся и рухнул вперед с открытым ртом. Его массивное тело рухнуло с крыльца, сильно ударившись о гранитные ступени.
  
  
  
   Все свидетели невероятной аварии застыли от удивления. Иностранные коллеги Ламойна, фотограф, зрители на долю секунды оставались неподвижными и молчаливыми. Затем внезапно наступила спешка. Все бросились к человеку, который лежал на тротуаре у подножия ступенек лицом вниз, свернувшись калачиком в гротескной позе.
  
  
  
   Лод Ванстег, самый быстрый, схватил француза за плечи, наклонил ему грудь.
  
  
  
   Стеклянные глаза гиганта красноречиво смотрели на него.
  
  
  
   «Он ... он мертв», - тупо пробормотал бельгиец.
  
  
  
   Галецци, который был врачом, оттолкнул Ванстега в сторону и пощупал грудь Ламойна.
  
  
  
   - Да, все кончено. Больше нечего делать. Он был сбит ... Но ... кто его застрелил?
  
  
  
   Ошеломленная толпа не двинулась с места. Только женщина с густыми черными волосами, волны которых скрывали лоб и щеки, ускользнула, и никто не заметил ее бегства.
  
  
  
   Закутавшись в перевернутую дубленку, женщина проворно проскользнула в первый переулок слева от ресторана, свернула в другой переулок справа и села в серый фургон, который там был припаркован.
  
  
  
   Дверь грузового автомобиля распахнулась, фургон уехал.
  
  
  
   Женщину ждал мужчина в черной кожаной куртке.
  
  
  
   - Потом ? - сказал он с тревогой.
  
  
  
   Женщина избавилась от парика. Это был молодой парень лет двадцати, с темным лицом, карими глазами и настоящим пригородным лулу с лицом.
  
  
  
   «Торт», - усмехнулся он. Это невероятно ! Я подобрал его, как ярмарочный снимок. Рекко и Башару даже не пришлось вмешиваться.
  
  
  
   - Он мертв ?
  
  
  
   - Меня бы наоборот удивило. Я послал ему чернослив прямо ему между глаз. Поверьте, калибр 9 мм в таких случаях - не прощение.
  
  
  
   Мужчина в кожаной куртке напряженно проворчал:
  
  
  
   - Подробности, Вик. Мне нужно знать, как все прошло.
  
  
  
   - Лучше, чем ожидалось, - с бессознательным цинизмом сказала по имени Вик. Мы все втроем были на площади и смотрели ресторан. В то время мы еще не знали, как будем это делать. И вот ребята идут фотографироваться на крыльцо. Поговорим о находке. Выстроены в ряд, один рядом с другим, как манекены в стрельбище на ярмарке. Я, конечно, сразу получил. Мы смешались со смеющейся толпой ... Рекко и Башар подставили меня, чтобы спрятать, как могли. Я вытащил петарду и выстрелил. Когда здоровяк съежился, никто ничего не видел и не слышал.
  
  
  
   На лице парня в кожаной куртке было явное облегчение.
  
  
  
   - Хорошо. Хорошая работа, - бросил он.
  
  
  
   - Полагаю, мы будем чувствовать?
  
  
  
   - И как ! Как только смерть парня станет официальной, мы получим бонус.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Тем временем на Гран-Плас события шли своим чередом. После нескольких минут паники, последовавших за трагедией, все необходимые приготовления были приняты. Мы перевезли тело в одну из столовых, вызвали полицию и скорую помощь.
  
  
  
   Когда прибыли копы, большинство зевак разошлись, по-видимому, не желая иметь дело с властями. Однако Лоде Ванстег, пораженный этой катастрофой, которая внезапно свела на нет образцовый успех его конгресса, хватило хладнокровия и хладнокровия, чтобы побеспокоиться о свидетелях преступления. Офицер запаса бельгийской армии, он практически безоговорочно задержал полдюжины человек, которые были свидетелями этой сцены.
  
  
  
   К сожалению, когда комиссар судебной полиции допросил этих свидетелей, ему пришлось столкнуться с фактами: никто ничего не видел, ничего не слышал, ничего не заметил.
  
  
  
   - Но это невозможно! разозлил комиссара. На ваших глазах убивают человека, а вы делаете вид, что ничего не видели! Ты издеваешься надо мной, да?
  
  
  
   Он в ярости бросил взгляд на бедняков, которые не произнесли ни слова. Там было два пенсионера, шестидесятилетняя женщина, плиточник, электрик и подмастерье слесаря.
  
  
  
   Встревоженные свидетели молчали.
  
  
  
   Комиссара, лет сорока с угловатым лицом, звали Ванкруисс. Он продолжил возмущенным голосом:
  
  
  
   - Чтобы выстрелить с такой точностью, нужно прицелиться. К тому же это как минимум новый калибр и подобное оружие - не игрушки, которые можно спрятать в ладони. Поэтому убийце пришлось направить свое оружие в сторону жертвы. Заметный жест, название трубы.
  
  
  
   Но нет, никто не заметил жест убийцы.
  
  
  
   Один из пенсионеров сказал милиционеру:
  
  
  
   - Вы знаете, мы смотрели, как мужчины позируют фотографу.
  
  
  
   Комиссар Ванкруисс таким же образом апострофировал коллег Ламойна.
  
  
  
   - Вы, ребята, наблюдали за толпой. Стрелок, который поправляет свою жертву, все еще виден, а?
  
  
  
   Лоде Ванстеег объяснил комиссару:
  
  
  
   - Фотограф дал нам инструкции, чтобы мы сформировали более-менее питательную группу. Мы наблюдали за его жестами, а не за действиями зрителей.
  
  
  
   Обескураженный полицейский пробормотал:
  
  
  
   - Он все еще силен, не так ли? Мы стреляем в человека на глазах у толпы свидетелей и никто ничего не знает.
  
  
  
   Он пожал плечами и присоединился к другим полицейским из криминальной группы, выполнявшим обычные операции. Труп был помещен в машину скорой помощи, которая поехала в морг. Конечно, требовалось вскрытие.
  
  
  
   В конце концов, комиссар заперся в одном из залов ресторана с шестью оставшимися членами группы и двумя другими полицейскими.
  
  
  
   Ванкруисс спросил своего соотечественника Ванстеха:
  
  
  
   - Кто знал об этой встрече?
  
  
  
   - Все члены нашей ассоциации. Этот аперитив был в программе. Это был последний пункт съезда.
  
  
  
   - Сколько человек посетило ваш съезд?
  
  
  
   - Шестьдесят четыре плюс мы. Всего семьдесят один человек.
  
  
  
   - На ваш взгляд, были ли у потерпевшего враги среди участников?
  
  
  
   - Нет я так не думаю.
  
  
  
   - А аргументов не было?
  
  
  
   - Нет.
  
  
  
   - Боялась ли жертва нападения?
  
  
  
   - Не знаю.
  
  
  
   Вмешался итальянец Галецци:
  
  
  
   - Наш друг Ламойн был весел как зяблик. У него сегодня была вечеринка с Ванстегом. Человек, который знает, что ему угрожают, не проявляет такой искренней, такой спонтанной радости.
  
  
  
   - Вы немного знаете о его личной жизни?
  
  
  
   - Нет, мы говорим только о своих профессиональных проблемах.
  
  
  
   «Преступление всегда кому-то идет на пользу», - горько усмехнулся полицейский.
  
  
  
   Доктор Каусель возразил:
  
  
  
   - Если только убийца не сумасшедший. Или террорист, желающий смерти всем капиталистическим боссам.
  
  
  
   «У нас в Бельгии таких преступлений нет», - ответил комиссар. Этот француз был красивым парнем, и мне интересно, не преступление ли это на почве страсти. С французами почти всегда нужно искать женщину. Стрелок будет мужем-рогоносцем, и я не удивлюсь. Но об этом должна будет позаботиться французская полиция. Спасибо, господа. У нас есть ваши имена и адреса. Если нам потребуется дополнительная информация для дальнейшего расследования, мы сообщим вам об этом.
  
  
  
   К сожалению, бокалы с шампанским были оставлены в отдельной комнате, арендованной Ванстегом.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА II.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Дверь открыл молодой слуга в белом фартуке, очевидно, португалец.
  
  
  
   Посетитель сказал:
  
  
  
   - Я мистер Фрэнсис Коплан, и я считаю, что мистер Боссар меня ждет.
  
  
  
   Горничная кивнула, впустила Коплана и повела его в небольшую гостиную справа от холла с открытой дверью.
  
  
  
   - Минутку, - сказала она, - я предупрежу, месье.
  
  
  
   Коплан восхищался элегантностью этого места. Антикварная мебель в стиле Людовика XV, толстые ковры, картины мастеров.
  
  
  
   Появился Жак Боссар, посмотрел на Коплана, протянул ему руку.
  
  
  
   «Спасибо, что пришли», - прошептал он. Пойдем, устроимся в моем офисе. Нам там будет комфортнее общаться.
  
  
  
   Он провел Коплана в большую прямоугольную комнату, выходившую также на вестибюль, но сбоку от заднего фасада. Тяжелые малиновые бархатные шторы были задернуты, торшер рассеивал бархатный свет, отражавший два внушительных полированных книжных шкафа из красного дерева.
  
  
  
   Хозяин дома предложил, указывая на две дубинки из коричневой кожи, поставленные возле фонарного столба:
  
  
  
   - Давай поселиться здесь. Полагаю, ты возьмешь немного скотча?
  
  
  
   - С удовольствием.
  
  
  
   Старые часы, стоявшие у камина за столом Людовика XV, показывали 22:16.
  
  
  
   Боссар был худощавым мужчиной средних лет, лет пятидесяти, с прямоугольным лицом, седыми волосами и бесстрастным лицом. Очевидно, его темно-серый костюм был из Лондона.
  
  
  
   Он поставил два стакана виски, графин негазированной воды и бутылку воды Perrier на низкий столик.
  
  
  
   «Сядьте, пожалуйста», - настаивал он.
  
  
  
   Он пошел за бутылкой виски, которую оставил на барной стойке, и поставил ее под руку Коплана.
  
  
  
   - Я оставляю это на ваше усмотрение, если вы захотите снова служить себе. Я, мой врач терпит, когда я выпиваю в конце дня. Как и у всех генеральных директоров в мире, моя печень сильно сломана.
  
  
  
   Он сел, вытянул ноги.
  
  
  
   - Вы, наверное, задаетесь вопросом, в чем причина этой встречи?
  
  
  
   «Я знаю, ты мне скажешь», - сказал Коплан с улыбкой. Если мой менеджер попросил меня навестить вас, очевидно, на то есть причина.
  
  
  
   - Короче говоря, дело простое. Я позволил себе посетить мистера Паскаля, потому что у меня проблемы с совестью. Полагаю, вы в курсе моей позиции? Я президент Ассоциации бизнес-лидеров и, иногда, почетный корреспондент SDEC. Время от времени ваш директор, г-н Паскаль, консультирует меня по тому или иному вопросу, касающемуся французской промышленности. Также случается, что Сервис запрашивает у меня информацию о той или иной иностранной компании, на которую я зарегистрирован. На этот раз речь идет о другом. Вот уже сорок восемь часов я не перестаю думать о трагической гибели моего друга и коллеги Пьера Ламуана. Вы, наверное, читали эту драму в газетах?
  
  
  
   - Это промышленник из Лилля был убит в Брюсселе, если я не ошибаюсь?
  
  
  
   - Да, это нормально.
  
  
  
   - Я почти не знаю подробностей этого преступления, и не зря. Я был в Австралии, когда это случилось. Все, что я знаю, это то, что убийцу невозможно найти.
  
  
  
   «Предполагаемый убийца», - пояснил Боссар. Фактически, справедливость приняла гипотезу, не более того. Заметьте, я не оспариваю: этот алжирский рабочий, уволенный за шесть дней до трагедии, возможно, виноват. Но все равно доказательств нет. Этого алжирца не найти, это правильно.
  
  
  
   - Простите за незнание. Почему мы его подозреваем?
  
  
  
   - По сути, его обвиняют три улики. Во-первых, он угрожал большому боссу, когда его уведомили о своем увольнении; во-вторых, его жена призналась, что он ехал поездом в Брюссель; в-третьих, наконец, он скрывался после убийства.
  
  
  
   «Это немаловажно, - сказал Коплан.
  
  
  
   - Действительно, - признал Боссар.
  
  
  
   Он опустил голову и пробормотал:
  
  
  
   - К тому же это нисколько не противоречит той идее, которая меня преследует.
  
  
  
   - Что за идея?
  
  
  
   Боссар поднял лоб и снова посмотрел на Коплана. Казалось, он колеблется. Он произнес с ноткой горечи:
  
  
  
   - Я расскажу вам сумасшедшую историю, мистер Коплан. Надеюсь, вы не подвергнете сомнению мои умственные способности, если точно знаете, по какой причине я просил о визите агента Службы ...
  
  
  
   «Не волнуйтесь, - иронично сказал Коплан, - если бы у вас были проблемы, я бы уже заметил. Давай, я слушаю.
  
  
  
   Боссар ненадолго собрался с силами, затем начал:
  
  
  
   - Прежде всего должен сказать, что Пьер Ламуан был моим другом. Мы учились в одном классе в Centrale и обедали вместе каждый раз, когда он приезжал в Париж. Мне было полезно, что он согласился представлять Францию ​​на конгрессе в Брюсселе. Как бы то ни было, три дня назад меня попросили произнести своего рода панегирик во время похорон моего друга. Чтобы подготовиться к выступлению по этому случаю, я пролистал различные архивные документы и наткнулся на отчет, составленный GROFEXPA по проблеме Японии.
  
  
  
   - Что такое ГРОФЭКСПА?
  
  
  
   - Французская группа экспортеров в Азии.
  
  
  
   - Спасибо. Продолжать идти.
  
  
  
   - Данный отчет явился результатом поездки в Японию четыре месяца назад примерно тридцати французских промышленников. Я был в составе делегации, как и Ламойн. Наши выводы были катастрофическими, скажу откровенно. И доклад, о котором я вам рассказываю, лежит в основе жестокой кампании общественного мнения, развернутой в Европе против японцев.
  
  
  
   - Знаменитый Tokyo Round? - вмешался Коплан, очень заинтересованный.
  
  
  
   - В частности, да. Эта документальная поездка стала той соломинкой, которая сломала верблюжью спину. Невероятное отношение наших японских конкурентов просто возмутило нас. Эти люди набивают карманы и доводят Запад до разорения.
  
  
  
   Коплан удивился, приподняв брови.
  
  
  
   - Полагаю, правила торговли для всех одинаковые? Если побеждает лучший, мы не можем его винить. Японские промышленники - борцы, победители.
  
  
  
   - Конечно, конечно, - признал Боссар, - мы первыми признаем качества наших японских коллег, но не на этом уровне отчет GROFEXPA вызывает протест. Если японцам удалось навязать миру свою продукцию и если они наводнят наши рынки, это хорошо для них. Однако неприемлемо то, что они запрещают нам продавать им нашу продукцию. Потому что не заблуждайтесь, вот где защемляет обувь. Нелояльность японских администраций дьявольская. Их таможенники никогда не ссылаются на законы о глобальной торговле, они просто обеспечивают выполнение национальных указов. И указы эти постоянно меняются или носят конфиденциальный характер. Короче говоря, наши товары никогда не соответствуют требованиям, и их безжалостно отвергают. Кроме того, ознакомьтесь с балансом наших бирж, вас назначают.
  
  
  
   «Широкая общественность игнорирует эту ситуацию», - сказал Коплан. Я начинаю понимать гнев западных промышленников.
  
  
  
   - Этот законный гнев - это вызвавший его отчет GROFEXPA. Однако, и именно отсюда я исхожу, Пьер Ламуан подписал этот отчет. Он был не один. Этот взрывоопасный отчет подписали совместно одиннадцать лидеров французского бизнеса. И я с удивлением заметил, что Ламойн - третий из одиннадцати подписантов, погибших во время заграничной поездки. Ламойн был убит, это точно. Двое других умерли естественной смертью. Первым был Луи Маллерет, промышленник из Лиона, умерший от сердечного приступа в Милане. Затем Мариус Лорилла, промышленник из Ниццы, пострадавший в дорожно-транспортном происшествии со смертельным исходом в Сингапуре. Вы скажете мне, что мы видели более пугающих совпадений, чем это, и это правда. Но это не мешает мне беспокоить этой историей, и я хотел сообщить об этом в Сервис.
  
  
  
   Коплан был немного ошеломлен. Он сделал глоток виски и задумчиво сказал:
  
  
  
   - Во всяком случае, вы правильно сделали, что нас предупредили. Служба никогда не будет обвинять вас в чрезмерном усердии, будьте уверены. Обязанность наших корреспондентов как раз и состоит в том, чтобы срочно сообщить нам всю интересующую их информацию.
  
  
  
   - Ну конечно; естественно. Но в данном случае это не информация, которую я вам передаю, это всего лишь ... ну, как бы это сказать? ... впечатление.
  
  
  
   - Я могу слышать. Откровенно говоря, вы задаетесь вопросом, нормально ли, что три из подписавших отчет, клеймящий действия Японии, исчезают по очереди?
  
  
  
   - Да, и это в течение пяти недель. Не говоря уже о случае с моим другом Ламойном и даже о Мариусе Лорилле, я могу заверить вас, что Луи Маллерет был человеком, который имел все признаки железного здоровья. Сорок три года, активный, сильный, у него никогда не было ни малейшей сердечной скуки.
  
  
  
   «Ваше предположение не является смехотворным априори», - согласился Коплан. В наши дни существуют сложные яды. Могут быть сердечные приступы. Дорожно-транспортные происшествия тоже. Но это подразумевает обвинение, которое следует формулировать с максимальной осторожностью, потому что мне трудно представить, как японское правительство мобилизует убийц для подавления французских промышленников.
  
  
  
   - Я полностью с тобой согласен. Это совершенно глупо.
  
  
  
   - Заметьте, в абсурдном мире, в котором мы живем, всегда возможно все.
  
  
  
   - Во время последней войны мой старший брат был в Лондоне с Сопротивлением. Дважды его сбрасывали с парашютом во Францию, чтобы выполнить то, что он назвал одноразовой миссией. Фактически, он был ответственен за убийство человека, француза, действия которого были вредны для Сопротивления. Это доказывает, что человека можно рассматривать как достаточно важное препятствие, чтобы приступить к его устранению, даже если это устранение несет в себе огромные риски.
  
  
  
   «Это была война», - вспоминал Коплан.
  
  
  
   - Ну конечно; естественно. Но вы знаете японцев. Они воины. Американцы поставили перед ними свои когти в военном, а не в экономическом смысле. Однако именно на экономическом уровне японцы передали свою агрессивность. Для них завоевание мировых рынков - это современная война, сегодняшняя война.
  
  
  
   Коплан с сомнением погладил подбородок.
  
  
  
   - В принципе, мне сложно поверить, что токийские тресты зайдут так далеко. Однако вашу гипотезу нельзя исключать автоматически. Поделюсь нашим разговором с нашим менеджером. Не могли бы вы подготовить для меня небольшую записку по этому поводу?
  
  
  
   Боссар встал.
  
  
  
   - Сделано. Я собрал как можно больше заметок и документов в ожидании визита эмиссара Службы.
  
  
  
   Он пошел взять красную картонную папку из центрального ящика своего рабочего стола, вернулся, чтобы сесть в свой стул.
  
  
  
   - В этом файле, сказал он, вы найдете все элементы, относящиеся к кампании общественного мнения, инициированной отчетом GROFEXPA, циркулярам наших различных ассоциаций работодателей, вырезкам из прессы, касающимся трех смертей, а также длинным мемуарам. руку, чтобы высказать свое мнение. Само собой разумеется, что я в вашем распоряжении, чтобы предоставить вам любые дополнительные объяснения, которые вы сочтете необходимыми.
  
  
  
   «Прекрасно», - согласился Коплан.
  
  
  
   Он осушил свой стакан, встал, схватил картонную папку, которую Боссар только что положил на журнальный столик.
  
  
  
   - Вы знаете инструкции, мистер Боссар. Пока Служба занимается этим вопросом, требуется абсолютное молчание. Другими словами, вы никому не рассказываете о нашей встрече, о своих подозрениях. Я говорю: никто.
  
  
  
   - Поверьте, я не разговорчивый.
  
  
  
   - Знают ли ваши сотрудники, о чем шла речь?
  
  
  
   - Нет. Ни помощников, ни секретарши, ни жены.
  
  
  
   - Это момент, который может иметь решающее значение. Когда я могу вернуться к вам, чтобы сообщить вам о решении мистера Паскаля?
  
  
  
   - Это зависит от того, какие сроки вам подходят.
  
  
  
   - Через сорок восемь часов Служба займет позицию.
  
  
  
   - Ну, приходите послезавтра вечером, в то же время.
  
  
  
   - Понял.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Директор SDEC - тот, кого Жак Боссар называл месье Паскалем, но которого члены Службы более привычно называли «Стариком», - не скрывал своего удивления с оттенком недоверия, когда Коплан рассказал ему о своем интервью с президентом Amicale. des chefs - французская компания.
  
  
  
   «У него есть желудок, наш друг Боссар», - иронично сказал он. Если принять его точку зрения, японские бизнесмены хуже мафии! Мне это все еще кажется немного сильным, не так ли?
  
  
  
   - На первый взгляд, эта гипотеза не выдерживает критики. И это по нескольким причинам, которые не нужно подчеркивать. Тем не менее, я подумал об этом после ухода из Боссара и признаю, что настроен гораздо менее категорично. Совпадения, я могу их принять. Но в малых дозах.
  
  
  
   - Я знаю, что Вы имеете ввиду. Но в любом случае давайте будем серьезными. Эти трое умерших французских промышленников были не очень молоды.
  
  
  
   - Один из троих был убит на глазах у пятидесяти человек. В любом случае, эта смерть не естественна.
  
  
  
   - Это правда. Но двое других ... Сердечный приступ и дорожно-транспортное происшествие - это банально. Если бы это были два убийства прикрытия, это означало бы, что у японцев есть фантастическая планетарная сеть, убийственная сеть феноменального мастерства.
  
  
  
   - Сдаться тогда?
  
  
  
   - Ой, я не хочу на тебя влиять! - возразил Старик. Если вы считаете, что этот вопрос заслуживает нашего внимания, я даю вам карт-бланш. В худшем случае это порадует Боссара. Он, без сомнения, высококлассный человек. Его брата расстреляли немцы, а он сам оказывает нам ценную услугу. Он будет счастлив увидеть, что мы относимся к нему серьезно.
  
  
  
   - Именно личная ценность Боссара побуждает меня не заниматься его тревогой под ногой. Нет дыма без огня. Не говоря уже о том, что японцы не такие, как другие люди.
  
  
  
   - Что ты имеешь в виду ?
  
  
  
   - В конце прошлой войны, когда мы наконец узнали правду о террористах-смертниках, мы задались вопросом о безумном поведении этих молодых пилотов, которые толкались друг с другом за честь быть убитыми их летающей бомбой. Западные психологи до сих пор ничего не поняли, и не зря. Это менталитет, который ускользает от нас. Быть двадцатилетним и сознательно предлагать свою жизнь, зная, что тебя собираются ужасно истребить, - ты должен это сделать! Никто не может утверждать, что понимает японский язык. Так что в такой истории нет ничего удивительного. Если отчет, составленный друзьями Боссара, оскорбил честь Японии, ответные меры кажутся мне очень правдоподобными.
  
  
  
   Старик на мгновение задумался. Затем решено:
  
  
  
   - Послушай, Коплан, я начну с прочтения файла, который Боссар просил передать мне. Возвращайся в 15:00, посмотрим, что делать.
  
  
  
   - Хорошо, - согласился Френсис.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В 15:00, когда Коплан объявил о себе своему менеджеру, он сказал:
  
  
  
   - Не избавляйся от этого, мы с тобой пойдем гулять.
  
  
  
   - Куда мы идем ?
  
  
  
   - На набережной д'Орсе. Бертран де Секлюс рад принять нас. Он несколько лет был послом Франции в Японии, а в настоящее время возглавляет Дальневосточную секцию. Мы собираемся взять у него интервью.
  
  
  
   Бертран де Секлюз был невысоким мужчиной, худощавым и худощавым, с белоснежными волосами.
  
  
  
   С большой добротой поприветствовав двух своих гостей, он спросил Старика:
  
  
  
   - Что я могу сделать для вас, директор?
  
  
  
   - Расскажи мне о своем опыте в Японии, - рассказал Старик. У нас тут небольшая проблема. Но прежде всего вопрос: слышали ли вы об отчете GROFEXPA, группы французов, экспортирующих в Азию?
  
  
  
   - И как ! Настоящий скандал. Я бы даже сказал больше, позор.
  
  
  
   Старик, ошеломленный злобой (совсем немного дипломатичной) слов, произнесенных этим профессиональным дипломатом, приподнял густые брови.
  
  
  
   - Боже, - пробормотал он. Если я правильно понял, вы совершенно не согласны с протестом французских работодателей?
  
  
  
   - Абсолютно не согласен! - решительно заявил седой человечек. И, честно говоря, признаюсь, я очень разозлился, когда прочитал эту мерзкую клевету. Француз, считающий себя самым умным человеком на планете, высмеивает себя в подобных обстоятельствах. Если бы эти господа генеральные директора посоветовались со мной, прежде чем распространять эту ткань лжи, я был бы счастлив зажечь их фонарь.
  
  
  
   - Меня удивляет ваше возмущение, - сказал Старик. Я внимательно прочитал этот отчет, и протест французских работодателей кажется мне законным. Более того, конкретные примеры, приведенные в этом документе, мне кажутся неоспоримыми.
  
  
  
   - Но совсем нет! - парировал дипломат. Люди, подписавшие этот отчет, ограничены во взглядах. И снова они этого не поняли. На их месте я предпочел бы воздать должное японским властям, которые проявили образцовое мужество.
  
  
  
   - Действительно ?
  
  
  
   - У японского правительства много заслуг, поверьте мне! Впервые в мире страна откровенно решает проблему загрязнения окружающей среды. Отныне приоритетной задачей Токио является качество жизни . Заводы, автомобили, энергетика, сельскохозяйственное производство - все проверяется и исправляется, чтобы предотвратить неприятности. И гарантирую, что эта акция проводится с необычайной энергией. Когда японцы берутся за задачу, они делают все возможное. Это факт, что законы и указы сменяют друг друга в быстром темпе, но важна именно цель. Японцы хотят чистой страны, чистых городов, чистой воды, пригодного для дыхания воздуха. И все, что не соответствует заявленным стандартам, безжалостно подавляется. Итак, наши производители, которые не заботятся о загрязнении, можете представить, хорошо ли они выглядят! Вместо того чтобы жаловаться, они лучше все исправят.
  
  
  
   «Есть звонок, которого я еще не слышал», - прошептал Старик.
  
  
  
   - конечно, кисло ухмыльнулся Бертран де Секлюз. Мы, французы, живем в нашем шестиугольнике и учим Вселенной. Но нам не приходит в голову открывать окна, чтобы увидеть, что происходит где-то еще.
  
  
  
   - Как японцы восприняли обвинения французских работодателей?
  
  
  
   - Очень плохо, конечно. Поставь себя на их место. Они приносят огромные жертвы, чтобы показать пример промышленно развитым странам, а мы бросаем в них камни. Это просто противно. Но чего нам ожидать от лидеров нашего бизнеса? Им нужно найти козла отпущения. Государство связывает их по рукам и ногам. Это то, что я объяснил моему другу, Его Превосходительству Фукья-Тако, послу Японии.
  
  
  
   - Он просил у вас пояснений по поводу знаменитого отчета GROFEXPA?
  
  
  
   - Нет, я ходил к нему по этому поводу. Я хотел выразить ему личное сожаление по поводу этого плохого поступка, совершенного моими соотечественниками. Это не был официальный шаг.
  
  
  
   - Какая была его реакция?
  
  
  
   - Японцы никогда не реагируют. Они просто улыбаются. Это самые образованные люди в мире. Тем не менее, я понял, что этот отчет глубоко его задел. Кроме того, он опасался последствий отношения французских работодателей. Подобная кампания наверняка нанесет ущерб японским товарам.
  
  
  
   - Можем ли мы представить себе репрессалии?
  
  
  
   Две складки выдолбили лоб дипломата.
  
  
  
   - Что ты имеешь в виду ?
  
  
  
   «Я скажу вам настоящую причину моего визита», - пробормотал Старик. Позволю себе уточнить это под печатью секретности.
  
  
  
   - Все, что происходит в этом офисе, секретно, - заверил дипломат.
  
  
  
   - В основном наша проблема вот в чем. С момента публикации отчета GROFEXPA трое из одиннадцати подписавших этот текст умерли. Одно убийство и две, очевидно, естественные смерти. Я расскажу вам подробности чуть позже. Но вот вопрос, который задают нам: могло ли японское правительство придумать и приступить к осуществлению плана пресечения авторов доклада, наносящего ущерб их чести?
  
  
  
   Седовласый человечек молча смотрел на Старика. Затем, через полсекунды, он сказал:
  
  
  
   - Я не могу ответить на этот вопрос. Если вам посчастливилось оскорбить японца, его реакция непредсказуема. Эти люди, добрые даже в обычное время, способны на самое худшее, когда на карту поставлена ​​их честь, что мы ясно видели во время прошлой войны. Даже зверства нацистов не выходили за рамки жестокости некоторых японских палачей ...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА III.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В машине, которая привезла их в штаб-квартиру Службы, Старик и Коплан долго молчали. Вдруг Старик пробормотал:
  
  
  
   - Что ж, вот чего я совсем не ожидал! Я был уверен, что Секлюз назовет меня сумасшедшим.
  
  
  
   - Почему?
  
  
  
   - Секлюз - безоговорочный поклонник Японии и японцев. Я думал, что идея мести, осуществленная Токио против лиц, подписавших отчет GROFEXPA, заставит его вздрогнуть.
  
  
  
   - Это не тот случай.
  
  
  
   - Действительно.
  
  
  
   - Все, что он сказал, имеет для меня большой смысл. Японцы, пока мы касаемся их чести, способны на все.
  
  
  
   - Да, может быть, - признал Старик. В любом случае для этого случая мы сделаем специальный файл. Вы пойдете в PJ, чтобы узнать, сможете ли вы собрать новую информацию об убийстве Ламойна. А затем вы пойдете к комиссару Турену, чтобы он набрался опыта. В конце концов, ничто не мешает нам более внимательно изучить гипотезу Боссара.
  
  
  
   «С другой стороны, - заметил Коплан, - я не вижу, что мы можем сделать на конкретном уровне.
  
  
  
   - Да, мы можем что-то сделать, - парировал Старик. Копаем след убийства, совершенного в Брюсселе. Достаточно, например, найти этого алжирца, чтобы прояснить важный момент.
  
  
  
   «Конечно, мы всегда можем попробовать», - признал Коплан.
  
  
  
   - Мы тоже можем принять профилактические меры, - задумчиво предложил Старик. Отчет GROFEXPA подписали восемь человек. Мы морально обязаны предупредить эти восемь человек. По крайней мере, чтобы обеспечить им скрытую защиту.
  
  
  
   «Это обоюдоострый меч», - прошептал Коплан. Рискуем отпилить сук, на котором сидим.
  
  
  
   - Что ты имеешь в виду ?
  
  
  
   - Если японцы действительно устроили серию репрессий, наше вмешательство забьет им в уши фишку. С самого начала мы будем в тупике. Потому что, если три смерти - дело рук одной банды убийц, это подразумевает определенное основное соучастие.
  
  
  
   - Верно, - согласился Старик. В любом случае, мы можем установить крайний срок и увидеть его.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В судебной полиции Коплан не нашел ничего интересного. Алжирца Мустафа Чева, уволенного рабочего, который угрожал Ламойну, найти не удалось. Однако его жена подтвердила, что он ехал поездом в Брюссель за три дня до преступления. Что касается бельгийской полиции, то они барахтались. Несмотря на призывы получить новые свидетельские показания, расследования не продвигались. Делегация, направленная в Алжир, чтобы получить известия от семьи Мустафы Чевы, вернулась с пустыми руками. Упомянутого парня не видели на родине больше года.
  
  
  
   Коплан сказал главному инспектору, с которым имел дело:
  
  
  
   - Мы обязательно должны активизировать исследования. Внезапное исчезновение этого алжирца слишком загадочно.
  
  
  
   «Но ничто не доказывает, что он был убийцей», - возразил полицейский. Возможно, он испугался, когда узнал об убийстве Ламойна. Знаете, мы видим это каждый день. Люди боятся попасть в круговорот правосудия. Даже простые свидетели часто маскируются.
  
  
  
   - С одной стороны, он сформулировал угрозы, а с другой - уехал в Бельгию за три дня до переворота.
  
  
  
   «Тем более, что причина», - усмехнулся инспектор. Убийство - это большой бизнес. Если вас подозревают, вы уже почти виновны. Как вы хотите, чтобы этот бедняга показал свою невиновность? Он должен знать, что выходец из Северной Африки - идеальный козел отпущения. Поставьте себя на его место.
  
  
  
   - Его исчезновение усугубляет его положение.
  
  
  
   - Мы согласны, но я понимаю, что он, наверное, не хочет домой. В любом случае, мы договорились. Если Мустафа Чева покажет кончик носа, мы будем действовать немедленно.
  
  
  
   Затем Коплан отправился в DST, где его принял его друг комиссар Турен.
  
  
  
   Последний сразу заявил:
  
  
  
   - Рада тебя видеть, Коплан, но мне для тебя нечего. Поскольку Старик рассказал мне о вашем визите и причине его, я уже принялся за работу, ожидая вас. В наших архивах нет абсолютно ничего о вашей зебре, алжирце Мустафе Чеве. PJ тоже расспрашивал нас об этом. Но этот человек никогда не обращал на себя внимания. Ради совести, я только что наведался в Общую информацию. Меня прочитали из записки, отправленной П. Дж. Мустафе Чева - грубый мальчик, практически неграмотный, хороший работник. Он зарегистрирован в профсоюзе CGT, но не занимается политикой. Его никогда не видели с оружием.
  
  
  
   - По-вашему, зачем этот негодяй зря потратил?
  
  
  
   - Я не знаю.
  
  
  
   - Вот что тебе следует знать. И это вопрос, которым вы должны заняться. Например, приготовив жену Чевы. Один из ваших людей, хорошо знающий иммигрантский мир, должен как можно скорее позаботиться об этом.
  
  
  
   - Понял. Я отправлю инспектора Бенджеллуна в Лилль.
  
  
  
   - Объясни ему все топо и порекомендуй потихоньку сходить туда. Эта история наверняка травмировала эту женщину. Более того, поскольку товарищи из PJ довольно жесткие ...
  
  
  
   - Да, она точно не на вечеринке, несчастная. Но поверьте мне, Бенджеллун знает, как заставить его опустошить сумку.
  
  
  
   - Я многого жду от этого процесса. Виновен или невиновен, Мустафа Чева - ключевой элемент в моем деле.
  
  
  
   Загорелась красная лампочка домофона, послышался треск. Толчком Турен нажал одну из клавиш устройства.
  
  
  
   - Да ? он бросил.
  
  
  
   - На третьей линии вас спрашивает директор СДЭК, комиссар.
  
  
  
   - Хорошо, я возьму это.
  
  
  
   Турен выключил домофон, взял телефон, нажал кнопку и объявил о себе. Голос Старика эхом разнесся в наушнике.
  
  
  
   - Это снова я. Коплан не с тобой?
  
  
  
   - Да, он здесь.
  
  
  
   - Идеально. Скажи ему, чтобы он вернулся в Службу. И если ты не слишком возражаешь, пойдем с ним. Есть новости.
  
  
  
   - Хорошо, мы идем.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Когда Коплана и Турена ввели в кабинет старика, они оказались в присутствии человека, которого Коплан сразу узнал: Жака Боссара, президента ACEF (Amicale des Chefs d'Entreprise Français). Прямоугольное лицо элегантного 50-летнего парня выглядело напряженным, щеки бледными.
  
  
  
   - Господа, - озвучил Старик, - дело с GROFEXPA только что приняло решающий оборот. Четвертая сторона, подписавшая антияпонский доклад, скончалась вчера поздно утром в Венесуэле.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА IV.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Коплан и Турен восприняли эту новость, не дрогнув. Старик продолжал:
  
  
  
   - Сесть. Пришло время созвать военный совет, чтобы определить наш план битвы. Но сначала я сообщу вам информацию, которую мне только что сообщил господин Боссар. Четвертая жертва, о которой я упоминал, - это крупный босс компании по производству химических удобрений из Нанта, SONECHI, ​​который присутствовал на международной встрече в Каракасе, Венесуэла. Это Поль Дерсен, 63 года, проживающий в Нанте, член Amicale des Chefs d'Entreprise и секретарь Groupement des Exportateurs Français en Asie. Пол Дерсэнт был убит водой во время заплыва примерно в тридцати километрах к востоку от столицы Венесуэлы. Согласно первым сообщениям, поступившим в Париж, смерть наступила случайно. Очевидно, у нас есть веские основания полагать, что это не так. Как сказал Коплан, всегда можно допустить некоторое количество совпадений, но этого достаточно.
  
  
  
   И до тех пор, пока виновность не будет доказана, мы можем думать, мы должны думать, что это убийство. Имея это в виду, я немедленно отправил телеграмму нашему главному агенту в Каракас. Роберто Даяла собирается провести кампанию и отправит нам первый отчет, как только соберет важную информацию. Конечно, я зажег его фонарь.
  
  
  
   Коплан сделал жест правой рукой.
  
  
  
   - Простите, что перебиваю вас. Прежде чем продолжить, могу я задать вопрос господину Боссару?
  
  
  
   - Да, конечно, - сказал Старик.
  
  
  
   Коплан обратился к президенту ACEF
  
  
  
   - Вы знали о поездке Поля Дерсена в Каракас?
  
  
  
   - Конечно. Каждый раз, когда член нашей ассоциации посещает профессиональную конференцию за границей, он будет уведомлять меня.
  
  
  
   - Как ?
  
  
  
   - Письмом, официально адресованным ACEF. Таким образом, наш юрисконсульт может предоставить заинтересованной стороне представительский кредит, который налоговые органы не могут оспорить.
  
  
  
   - То есть, - заключает Коплан, - вы за несколько дней заранее проинформированы о смещении того или иного вашего коллеги?
  
  
  
   - Точно.
  
  
  
   - В итоге ваши сотрудники тоже?
  
  
  
   - Только моя секретарша. Мои обязанности как президента ACEF являются добровольными и связаны с небольшой административной работой. Около тридцати писем в неделю, несколько документов, которые нужно подать, не более того. Раз в год бухгалтер моей фирмы заботится о финансовом отчете ассоциации.
  
  
  
   - Могу я попросить вас дать некоторые сведения о вашей секретарше? Его имя, адрес и т. Д.
  
  
  
   - Я понимаю, к чему вы клоните, но вы ошиблись. Это человек, которого я обслуживаю почти десять лет, и я полностью ей доверяю.
  
  
  
   - Я не сомневаюсь в этом. Тем не мение...
  
  
  
   Коплан оставил приговор без ответа. Боссар, пожав плечами, продолжил:
  
  
  
   - Если хочешь, я дам тебе его подробную программу.
  
  
  
   «Я хочу этого по очень простой причине», - пояснил Коплан. Понятно, что люди, заинтересованные в подписавших ваш знаменитый доклад, проинформированы о своих передвижениях. И вовремя проинформировали, чтобы подготовить свой снимок. Возникает вопрос: кто их информирует?
  
  
  
   «Конечно, не мой секретарь», - категорически сказал Боссар.
  
  
  
   «Давайте признаем это», - примирительно сказал Коплан. Есть тысяча способов документировать людей, которых мы планируем подавить. Однако поймете ли вы, что ваш сотрудник может предоставить потенциальным убийцам ценную информацию? Даже не оценивая серьезность того, что она делает.
  
  
  
   - Безусловно. Но мне это кажется немыслимым. Моя секретарша сама верность. С тех пор, как она была у меня на службе, я ни разу не упрекнул ее.
  
  
  
   Старик вмешался:
  
  
  
   - В любом случае дайте нам информацию об этом человеке, Боссар. Рано или поздно, в ходе наших исследований, мы проявим к нему интерес.
  
  
  
   - Ее зовут Флоренс Монбазак. Она младшая дочь генерала Квинанда. Ей должно быть 32 или 33 года. Ее муж, лейтенант Монтбазак, десять лет назад погиб в результате крушения вертолета при исполнении служебных обязанностей. Флоренс блестяще училась в Science-Po. Чтобы забыть о своем горе, она решила работать. Вот ты где, ты все знаешь.
  
  
  
   Старик пробормотал:
  
  
  
   - Она не вышла замуж повторно?
  
  
  
   - Нет.
  
  
  
   - Как она живет? Одинокий ?
  
  
  
   - Да. У нее небольшая квартира на улице Грёз, недалеко от Трокадеро. Свободное время она посвящает истории искусства. Я даже считаю, что она готовит книгу о парижских живописцах 18 века.
  
  
  
   - Она хорошенькая, есть ли у нее любовники?
  
  
  
   - Нет, она не счастливая вдова, - саркастически заметил промышленник. Что касается ее красоты, то она не побуждает мужчин сворачивать на своем пути. Она выдающаяся, классная, любезная, не некрасивая, но некрасивая.
  
  
  
   - Что ж, закроем скобки, - акцентировал внимание Старик. Возвращаясь к нашим овцам, мы должны принять комплексный курс действий, когда дело касается нашего бизнеса. У нас есть выбор между двумя равнозначными позициями, которые трудно согласовать. Либо мы решаем защитить других лиц, подписавших отчет, либо решаем разобраться с таинственными убийцами. Ваше мнение, Боссар?
  
  
  
   - Прошу прощения, господин директор, но ваша альтернатива мне кажется неприемлемой. Почему мы не могли совместить защиту моих коллег и расследования спецслужб?
  
  
  
   «Потому что эти две задачи несовместимы», - ответил Старик. Если я правильно понял, ваши друзья, руководители бизнеса, много путешествуют. Это правильно?
  
  
  
   - Конечно. Битва за экспорт, великая битва за мировую торговлю, как недавно написал журналист Le Figaro, не выигрывается в офисе, а в поле. Мы, руководители предприятий, чаще бываем в самолете, чем за своим столом.
  
  
  
   - Я не заставляю тебя это говорить! - живо перебил Старик. Как вы хотите обеспечить незаметную защиту семи персонажей, которые не перестают двигаться?
  
  
  
   - Признаюсь, это непросто.
  
  
  
   - И вы также признаете, что наемные убийцы, которые рыщут, немедленно обнаружат любое защитное устройство, установленное для защиты их игры? Вывод: они будут молчать и будут ждать лучших времен, чтобы действовать. Короче говоря, они нас измотают.
  
  
  
   «Да, конечно», - потрясенно пробормотал Боссар.
  
  
  
   - Я привык брать на себя ответственность, - серьезно напомнил Старик. Это присуще моей функции. Однако в этом случае вы также должны взять свое. Игра стоит свеч?
  
  
  
   Боссар, уязвленный до мозга костей, выпрямил грудь.
  
  
  
   - Но конечно ! воскликнул он. Вопреки мнению некоторых, капитан индустрии не взаимозаменяем. Я знаю сотни компаний, которые потерпели крах из-за исчезновения их большого босса. На самом деле японцы наносят двойной удар, подавляя подписантов отчета GROFEXPA. С одной стороны, они устраняют заявленных противников своей экономической политики; с другой стороны, они создают пустоты в производстве, пустоты, которые они спешат заполнить своей собственной продукцией.
  
  
  
   - Потом ? - сказал Старик, раскинув руки.
  
  
  
   - Да, наверное, ты прав. Поразмыслив, гораздо важнее разгадать тайну этой волны преступлений, чем защитить моих коллег.
  
  
  
   - Это все, что я хотел знать. И именно в этом направлении мы будем работать. Наше главное достоинство - секретность. Ни ваши друзья в ACEF, ни ваши коллеги не должны подозревать, что мы взяли это дело в свои руки. Как только вы узнаете о следующей поездке, запланированной членом вашей ассоциации, вы сообщите мне.
  
  
  
   - Я могу это сделать прямо сейчас. Мой друг Леон Ногарел через неделю примет участие в конференции, организованной правительством Ирака по проблемам современных отелей: менеджменту, маркетингу и т. Д. В коллоквиуме примут участие представители тридцати восьми стран.
  
  
  
   - Где это происходит?
  
  
  
   - В Багдаде.
  
  
  
   - Очень хорошо. Вы предоставите г-ну Коплану как можно более полную документацию относительно этой встречи: состав руководящего комитета, имена участников, программу дискуссий и досуга, короче говоря, как можно больше информации. Конечно, нам очень важен очень подробный файл о вашем коллеге Ногарелле. С фотографией или различными фотографиями заинтересованного лица.
  
  
  
   Коплан сообщил:
  
  
  
   - Я договорюсь с мсье Боссаром. Мне будет о чем спросить его помимо официальной документации.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Через двадцать четыре часа после этого военного совета Старик получил - через дипломатическую почту - первый отчет, исходящий из постоянного отделения SDEC в Венесуэле. В этом зашифрованном сообщении агент Роберто Дайала подробно рассказал о проведенном им глубоком расследовании смерти французского промышленника Поля Дерсена.
  
  
  
   Вывод Даялы был ясен: ничто, абсолютно ничего не позволяло рассматривать это происшествие как убийство прикрытия. Поль Дерсент, по собственному признанию своей жены (сопровождавшей его в Венесуэлу), поступил неосторожно. Хрупкое сердце - он несколько месяцев лечился от серьезных сердечных заболеваний - он не мог устоять перед желанием искупаться в чудесных водах Карибского моря. Он плыл минут десять, когда внезапно затонул. Поскольку он находился довольно далеко от берега, потребовалось некоторое время, чтобы прийти ему на помощь. К сожалению, когда тело пловца вернули, смерть унесла его.
  
  
  
   Старик немедленно вызвал Коплана, чтобы тот прочитал расшифрованное сообщение Роберто Даялы.
  
  
  
   «По-видимому, - сказал Фрэнсис, - мы не добиваемся большего успеха, когда дело доходит до смерти в результате несчастного случая.
  
  
  
   - Признаюсь, меня это беспокоит, - сказал Старик. Не вы ?
  
  
  
   - Нет.
  
  
  
   - Я предупредил Даялу, - сказал Старик. Однако, несмотря на это, ничего необычного он не обнаружил. И все же он очень проницателен.
  
  
  
   - У японцев есть хорошо известный нам принцип: у каждой проблемы есть решение. И если подумать об их изобретательности, имитировать случайную смерть - относительно простая проблема. Помните, японцы - бесспорные мастера сложных операций. Не зря их производители непревзойдены с точки зрения маркетинга, поиска, прибыльной рекламы и других стратегических умений.
  
  
  
   - Мы бы хорошо выглядели, если бы сели не на ту лошадь.
  
  
  
   - Исключено. Мой инстинкт и мой разум заставляют меня думать, что подозрения Боссара более обоснованы, чем когда-либо. Эти три несчастных случая, не говоря уже об убийстве Ламойна в Брюсселе, не случайны.
  
  
  
   - Пусть будущее докажет, что вы правы.
  
  
  
   На следующий день в Службу прибыл комиссар Турен вместе с Копланом.
  
  
  
   Полицейский DST сначала объявил:
  
  
  
   - Возможно, наш друг Коплан в очередной раз проявил исключительное чутье. Секретарша Боссара, возможно, не та образцовая вдова, которую представляет себе ее босс. Несомненно то, что упомянутая женщина, Флоренс Монбазак, вчера вечером, около 8 часов вечера, получила визит молодого парня, который действительно провел ночь у нее дома. Мои агенты смогли идентифицировать quidam. Он 24-летний американец, изучающий изящные искусства в Париже. Его зовут Джек Талбот, он блондин, красив как бог, и живет в меблированной студии на улице Бонапарт. Судя по самым ранним слухам, которые мы о нем почерпнули, он парень с лестной репутацией ... мужчины, если вы понимаете, о чем я.
  
  
  
   - Интересно, - проворчал Старик. Но Боссар никогда не утверждал, что его секретарь дал обет целомудрия.
  
  
  
   «Верно», - кивнул Турен, из-за чего на его куртку залил дождь сигаретного пепла. Тем не менее, это открытие подтверждает мнение Коплана. Florence Montbazac прекрасно подходит для предоставления точной информации о передвижениях членов GROFEXPA.
  
  
  
   - Это, естественно, путь, который нужно исследовать, - акцентировал внимание глава SDEC, - и под этим я подразумеваю, что необходимо изучить все тонкости рассматриваемого молодого американца.
  
  
  
   - Мы позаботимся об этом, - заверил Турен. Но у меня есть еще одна новость.
  
  
  
   Он повернулся к Коплану.
  
  
  
   - Как вы меня просили, я попросил инспектора Бенджеллуна поселить жену алжирца Мустафу Чеву. Между североафриканцами диалог обязательно более уверенный. Короче говоря, жена Чева призналась, что с ее мужем связался человек, который пообещал ей хорошую работу в Бельгии. Она не видела этого парня и ничего о нем не знает. Об этой встрече ей рассказал муж, посоветовав держать это в секрете. Именно этот загадочный персонаж заплатил за железнодорожный билет и подарил Чеве две банкноты по 500 франков, чтобы тот смог прилично одеться.
  
  
  
   - Он араб? поинтересовался Старик.
  
  
  
   - Нет. Судя по тому, что Чева намекнул своей жене, он иностранец, не бельгиец и не француз. Вероятно, нелегальный вербовщик иммигрантской рабочей силы.
  
  
  
   - Что бы поучительно, - проворчал Старик, - это как этот вербовщик нашел координаты Мустафы Чевы.
  
  
  
   - Бенджеллун продолжает свое расследование.
  
  
  
   Коплан скептически опровергнул:
  
  
  
   - Что было бы еще поучительнее, было бы узнать, почему этот неизвестный рекрутер нацелился на Чеву, верно? Потому что он угрожал Ламойну? Любопытное совпадение, не правда ли?
  
  
  
   Старик усмехнулся:
  
  
  
   - Еще один. Мы избалованы этим.
  
  
  
   Коплан постановил:
  
  
  
   - Если бы у меня был голос, я бы посоветовал оставить след Мустафы Чевы. Я убежден, что это ни к чему не приведет. И я также убежден, что действия инспектора Бенджеллуна рискуют привлечь внимание людей, которые готовили убийство Ламойна. На мой взгляд, история ясна: Мустафой Чевой манипулировали.
  
  
  
   - Так сказать? прорычал Старик.
  
  
  
   - Убийцы Ламойна намеренно перенаправили подозрения полиции на этого рабочего. Они отправили его в Бельгию и подавили. Мы, вероятно, никогда не сочтем это неудачным.
  
  
  
   Эта гипотеза вызвала молчание. В конце Старик нейтральным голосом произнес:
  
  
  
   - Все-таки классический маневр! Но что меня беспокоит, так это то, что я представляю, что японские секретные службы могут участвовать в таких решительных действиях.
  
  
  
   «Я никогда не приходил к такому выводу», - сказал Коплан.
  
  
  
   - Тогда MITI? - резко насмехался Старик (Министерство торговли и промышленности Японии).
  
  
  
   - Нет, наверное, нет. Участие официальных лиц в этих репрессиях маловероятно. С другой стороны, маневр вполне может дистанционно контролироваться одним или другим из крупных промышленных трестов Токио. Мы знаем, что некоторые из этих влиятельных групп связаны с подпольными организациями.
  
  
  
   «Как в Соединенных Штатах», - сказал Старик.
  
  
  
   - Точно. И это многое объяснило бы. Среди прочего, международные разветвления этой банды киллеров.
  
  
  
   - И финансовая поддержка, связанная с этими операциями ... В конце концов, возможно, вы правы. А пока нам нужен действующий общий поток.
  
  
  
   «Мы его рано или поздно найдем», - оптимистично заверил Коплан. Теперь, когда противник находится в наших глазах, мы в конце концов добьемся успеха. А пока я объединюсь с Туреном, чтобы исследовать окружение Боссара.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В тот же день, около 19:30 Коплан и Турен, спрятавшись в фургоне, наблюдали за старым буржуазным зданием на улице Грёз, где жила Флоренс Монбазак.
  
  
  
   Было без двенадцати двенадцать, когда Турен, подталкивая Фрэнсиса, прошептал:
  
  
  
   - А вот и он ...
  
  
  
   Джек Талбот в джинсах и черной кожаной куртке выглядел как хиппи. Роскошный хиппи, если честно. Ее длинные светлые волосы, ниспадающие до плеч, были ухожены. Его короткие кожаные сапоги, должно быть, стоили небольшое состояние. Что касается хорошего человека, то он, несомненно, обладал исключительной мужской красотой; его лицо напоминало древнюю скульптуру: правильный профиль, гладкий и твердый.
  
  
  
   Молодой блондин вытащил ключ из кармана кожаной куртки и как можно тише вошел в дом.
  
  
  
   Турен проворчал:
  
  
  
   - Думаю, это обычная связь. Этот парень входит как его дом.
  
  
  
   - У нее неплохой вкус, маленькая вдова. Он действительно привлекателен, ее молодой любовник. Давай пошли.
  
  
  
   - Второй. Пора отдавать приказы моим людям, которые настороже.
  
  
  
   Когда полицейский дал указания своим товарищам по команде, фургон тронулся и помчался в сторону Сен-Жермен-де-Пре.
  
  
  
   Через тридцать пять минут она остановилась перед полицейским участком на рю де л'Аббе. Затем Турен связался с инспекторами, прогуливавшимися по улице Бонапарт. Затем, выключив рацию, он объявил Фрэнсису:
  
  
  
   - Путь свободен.
  
  
  
   Перед тем, как выйти из машины, Коплан украсил верхнюю губу накладными усами, надел на нос очки в черепаховой оправе.
  
  
  
   - Я иду, - сказал он.
  
  
  
   Он пошел в сторону улицы Бонапарт. Прибыв к зданию, где у американца Джека Талбота была меблированная студия, он осмотрел окрестности, пересек портикошер, ведущий во внутренний двор, где стояли три жилых дома.
  
  
  
   Не долго думая, он вошел в блок справа и поднялся на второй этаж. Студия Талбота была под номером 16. Насторожив уши, Коплан слушал, сузив глаза. Намеки на музыку доносились из студии 15, а слухи о голосах слышались на стороне 14. В 16 лет полная тишина.
  
  
  
   С бесконечной осторожностью он вставил отмычку в замок. Он вздрогнул, когда увидел, что не только в замке нет системы безопасности, но и дверь не заперта.
  
  
  
   «Не нормально, - нерешительно подумал он.
  
  
  
   Он осторожно отодвинул деревянную хлопушку и снова прислушался. До его уха донесся очень легкий храп. Студия была в полной темноте.
  
  
  
   Он проскользнул в квартиру, закрыл дверь, направил голубоватый луч фонарика на пол. Откуда мог взяться этот слабый храп? Горелка в режиме ожидания газового котла или радиатора?
  
  
  
   Он медленно поднял конус приглушенного света от своего факела, постепенно открывая прямоугольную комнату. Был невероятный беспорядок: одежда валялась на двух креслах, журналы и книги валялись на полу, женские трусы и бюстгальтер были разложены на круглом столе рядом с грязными очками, полными пепельницами и бутылкой кьянти.
  
  
  
   Руководствуясь слухом, Фрэнсис подошел к трехпанельному экрану, который служил перегородкой в ​​задней части студии. Он посмотрел за экран.
  
  
  
   Он выругался про себя. На диване-кровати лежала девушка, одетая только в старый коричневый шерстяной свитер, с обнаженными пенисом и бедрами. Она спала с открытым ртом, положив правую руку на правую грудь под свитером. Рядом со спящим шприц.
  
  
  
   Камея, Коплан поставил диагноз.
  
  
  
   Он начал тщательный, но систематический осмотр комнаты. Какой бардак! Ящики комода из красного дерева были забиты старыми газетами, художественными журналами, письмами. Большинство этих писем были из США и не представляли интереса: семья, друзья и подруги там. Но в последнем ящике шкафа был сюрприз. Под стопкой скандинавских порнографических журналов была спрятана картонная папка, в которой хранились документы с фирменным бланком GROFEXPA.
  
  
  
   Маска застыла, Коплан просмотрел бумаги. Помимо известного антияпонского отчета, были послания, касающиеся передвижения членов французской профессиональной ассоциации.
  
  
  
   Отредактированный, Фрэнсис осторожно положил бумаги на место. Перед тем, как удалиться, он вставил игольчатый микрофон в прорезь на задней панели за комодом. И он установил крошечный передатчик в задней части первого ящика.
  
  
  
   Наркоманка все еще спала своим глубоким сном, вероятно, полным удивительных снов.
  
  
  
   Неизвестный и неизвестный Коплан покинул здание.
  
  
  
   Найдя Турена на улице Аббай, он объявил:
  
  
  
   - Думаю, у нас один конец цепи, Турен. Я вам об этом расскажу. Скажите своим людям, что микрофон на месте.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА V
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Когда Турен и Коплан вернулись в штаб-квартиру DST в фургоне, Коплан объяснил:
  
  
  
   - Джек Талбот в игре, не сбрасывает. Я наткнулся на файл, который содержит серию документов, касающихся GROFEXPA.
  
  
  
   - Какие документы?
  
  
  
   - Знаменитый отчет, циркуляры, программы международных встреч и т. Д.
  
  
  
   - Оригиналы?
  
  
  
   - Нет, фотокопии. Точнее, чистые и простые фото.
  
  
  
   - Что мы делаем ? Приколоть парня, чтобы он его приготовил?
  
  
  
   - Ни за что ! - воскликнул Коплан. Прежде всего, вы не должны трогать этого мальчика. С другой стороны, необходимо удвоить наблюдение и мониторинг. Кстати, я чуть не застрял в студии Талбота. К счастью, там была девочка, которая крепко спала. Наркоман. Но ваши люди должны были сообщить мне о наличии этого искажения.
  
  
  
   - Кажется, работа непростая. Во внутренний двор выходят три здания.
  
  
  
   - Еще одна причина не спускать глаз. Во всех смыслах я собираюсь дать вам составной портрет этого молодого наркомана. Его нужно будет идентифицировать и включить в устройство. И следите за офисом Боссара.
  
  
  
   - Почему ?
  
  
  
   - Я почти уверен, что Флоренс Монбазак не сообщница Джека Талбота, а его жертва. Американцу пришлось погрузить ее в грунт с очень конкретной целью: получить благодаря ей доступ к документам GROFEXPA.
  
  
  
   - Ну, я все записываю.
  
  
  
   - И я рассчитываю, что вы соберете как можно больше информации о Джеке Талботе. Я уверен, что подобные занятия искусством - всего лишь прикрытие. Но я настаиваю на одном: не делайте ничего, что могло бы вызвать недоверие персонажа. До дальнейших распоряжений он теперь наш главный герой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   На следующий вечер, когда Коплан снова увидел Боссара в доме последнего, он постарался не рассказать ему об открытии, сделанном в мастерской Талбота.
  
  
  
   Боссар заявил:
  
  
  
   - Я собрал все, что смог найти о моем друге Леоне Ногарелле и конференции, в которой он собирается участвовать в Ираке. Вот две его фотографии.
  
  
  
   Коплан изучил две фотографии. Ногарел был красивым мужчиной лет пятидесяти с авторитарным, но привлекательным лицом; атлетичный, элегантный, с надменным и ироничным выражением лица. На одном из снимков его улыбка выдавала тайный цинизм самоуверенного интеллекта. Что касается ее губ с тонкими губами, то в них обнаруживалась неопределенная двусмысленность: чувственность, притворство, ложное добросердечие.
  
  
  
   «Я все это изучу», - сказал Коплан. Я собираюсь сесть на самолет завтра вечером, чтобы быть в Багдаде до прибытия Ногарелла. Конечно, если другие заинтересованные стороны объявят о поездке во время моего отсутствия, вы как можно скорее сообщите об этом в Службу.
  
  
  
   - Да, рассчитывай на меня. И удачи. Надеюсь, с Леоном Ногарелем ничего не случится. Он незаменимый мужчина.
  
  
  
   - Почему ?
  
  
  
   - Он блестящий бизнесмен в своей игре. Менее чем за десять лет он превратил небольшой семейный бизнес в колоссальную группу, в которой работает более десяти тысяч человек. Его компания BOCOTRA, то есть компания Bordelaise de Constructions et Travaux Publics, известна во всем мире; она строит отели примерно в 40 странах.
  
  
  
   «Я сделаю все возможное, - пообещал Коплан.
  
  
  
   На следующий день, около 10 часов утра, он отправился в штаб-квартиру SDEC, чтобы окончательно подготовиться к своей поездке в Ирак.
  
  
  
   - Все в порядке, - объявил Старик. Вы собираетесь туда в качестве дипломатического представителя и будете в том же отеле, что и Леон Ногарел, в отеле Багдад. К тому же это единственное более-менее приличное заведение. Я предупредил нашего человека в посольстве, Пьера Добера. Он будет ждать вас в аэропорту.
  
  
  
   - OK
  
  
  
   - Вот документ, который, возможно, будет вам полезен. Это случилось сегодня утром из Каракаса.
  
  
  
   - О чем это ?
  
  
  
   - Это список, составленный Даялой. Список всех людей, которые останавливались одновременно с Полем Дерсеном в отеле Macuto-Sheraton. Подчеркнутые имена - это имена людей, которые принимали участие в экскурсии на Эль-Карибе, морской курорт Венесуэльской Ривьеры, где утонул Дерсент.
  
  
  
   - Не глупо, идея Даялы, - согласился Френсис. Я выучу этот список наизусть.
  
  
  
   - С другой стороны, Турен только что сообщил мне, что идентифицирован молодой наркоман, спавший в студии Джека Талбота. Это 23-летняя студентка, некая Мари Лайг, известная как левый активист.
  
  
  
   - Хорошо. Это еще один повод внимательно изучить поведение и отношения красивого американца Джека Талбота.
  
  
  
   - Турен активно этим занимается, не волнуйтесь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Наконец, на борту самолета иракских авиалиний Коплан прибыл на следующий день, около 17:00, в Багдад.
  
  
  
   Погода была великолепна. Легкое солнце светило над международным аэропортом.
  
  
  
   Пьер Добер, торговый атташе посольства (и агент SDEC), ждал специального посланника Старика. Добер был высоким 35-летним парнем с овальным безволосым лицом, очень строго одетым.
  
  
  
   - Привет, - сказал он, - добро пожаловать в Ирак. Давай, моя машина стоит на стоянке.
  
  
  
   Это был относительно новый черный «Пежо», хорошо отполированный.
  
  
  
   «Я отвезу вас прямо в отель», - сказал Добер. У меня для тебя есть хорошая комната, и надеюсь, ты не попадешь в беду.
  
  
  
   - Проблемы?
  
  
  
   - Ой, знаешь, в этой дерьмовой стране нельзя ни в чем быть уверенным! Мы бронируем для вас номер, но это ничего не значит. Если служитель должен разместить одного из этих приятелей, ваше бронирование аннулируется, и все сказано и сделано.
  
  
  
   - Очаровательный.
  
  
  
   - Я хорошо провел время, когда узнал, что они проводят международную конференцию по проблемам гостиничной индустрии. Клянусь, это не роскошь. После революции правительство постановило построить четыре больших современных отеля, но все строительные площадки остановлены.
  
  
  
   - Почему ?
  
  
  
   - Предприниматели, которые не обанкротились, ушли со своего пути. Эти страны, попавшие под пятку левых революционеров, раздавлены безумной и коррумпированной бюрократией. Разве вы не были здесь с тех пор, как к власти пришел новый режим?
  
  
  
   - Нет.
  
  
  
   - Ты увидишь. Это царство страха, ненависти и непоследовательности. Приведу пример: три месяца назад один из наших соотечественников, некий Лубер, владелец туристического агентства, решает рискнуть несколькими билетами за рулеткой казино, установленного в вашем отеле. Чудом ему безумно повезло, и он выиграл полкирпича. Но вот оно, когда он хочет обменять свои иракские динары на доллары, никто не ходит. Однако закон запрещает вывоз иракской валюты. Лубер - крутой парень и совершенно не намерен терять свою победу. В конце концов, его шаги заканчиваются на высшем уровне: управляющий национального банка. И тут, как ни крути, губернатор должен признать факт: новая революционная конституция не предусмотрела случай счастливого игрока! Надо было на месте собрать комиссию экспертов-юристов для доработки конституции! Вы видите доску?
  
  
  
   - Он все равно получил свои деньги?
  
  
  
   - Да, но после шести часов разбирательства.
  
  
  
   «Пежо» направлялся в Багдад. Окрестности столицы открывали вид на засушливую, плоскую, пустынную сельскую местность. Пустошь покрылась белесой пылью.
  
  
  
   Даубер саркастически сформулировал:
  
  
  
   - Посмотри на это. Орошение проводится вопреки здравому смыслу, а речная соль делает поля совершенно бесплодными.
  
  
  
   - Скажите, а вам Старик про игрушку для меня не рассказывал?
  
  
  
   - Великие боги, да! На время забыл! Откройте перчаточный ящик.
  
  
  
   Коплан повиновался. Под тряпкой был спрятан пистолет с низкопрофильным прикладом, восьмизарядный «Берретта» калибра 7,65.
  
  
  
   Он положил пистолет в карман.
  
  
  
   - Спасибо. Я верну вам товар перед отъездом.
  
  
  
   - Надеюсь, тебе не придется его использовать.
  
  
  
   - Я надеюсь на это тоже. Но я хочу попросить вас еще об одном одолжении. Разве в моем отеле нет никого, кто мог бы дать вам совет?
  
  
  
   - Какие советы?
  
  
  
   - Хотелось бы иметь полный список людей, которые в настоящее время проживают в отеле «Багдад».
  
  
  
   - Дьявол!
  
  
  
   - Это действительно сложно?
  
  
  
   - Здесь все сложно, но я всегда могу попробовать. По сути, речь идет о взятках.
  
  
  
   - Положите пакет.
  
  
  
   - Хорошо, я позабочусь об этом.
  
  
  
   Они вошли в город, и Коплан понял, что пейзаж не сильно изменился со времени его последнего визита. Это было то же самое зрелище города, который когда-то был очень красивым, но который разваливался, превращаясь в трущобы. Здания приходили в упадок, улицы были грязными и пыльными, толпа выглядела убогой и неразговорчивой. Даже такси выглядели изношенными.
  
  
  
   Даубер внезапно повернул вправо, чтобы войти в перерыв. Он обошел небольшую круглую площадь, в центре которой росло несколько пальм, остановился перед воротами гостиницы «Багдад».
  
  
  
   Конечно, ни швейцар, ни швейцар. С другой стороны, множество полицейских, замаскированных под зевак, слонялись поблизости, настороженно глядя на них.
  
  
  
   Два француза высадились. Коплан с чемоданом в руке последовал за Добером. Попутно он заметил любознательные взгляды, наблюдающие за ним. Он также отметил блеклый вид фасада гостиницы, неизящная масса которого напоминала бараки.
  
  
  
   На ресепшене все прошло хорошо. В зале кипела жизнь, но обслуживающий персонал сохранял спокойствие. Многие иностранцы, приглашенные на конференцию, организованную Министерством оборудования, уже прибыли; Коплан встретил делегатов из Восточной Германии, Японии и СССР, у которых на лацканах пиджаков был официальный значок, раскрашенный цветами их стран.
  
  
  
   Номер 303, на третьем этаже, был очень подходящим. Коплан спросил Дауберта:
  
  
  
   - Как вы получаете иракские динары?
  
  
  
   - В банках. Один внизу в холле. Обмен между физическими лицами незаконен.
  
  
  
   - В конечном итоге, каковы права туриста?
  
  
  
   - Иракцы говорят, что каждый имеет право делать в этой стране все, что хочет, при условии, что у них есть действующее разрешение.
  
  
  
   - Я понимаю.
  
  
  
   - Хочешь прогуляться по городу?
  
  
  
   - Охотно. Вещи уберу позже.
  
  
  
   Они вышли из комнаты, сели в «пежо», который ехал прямо в сторону улицы Рашида и старого города. Слева, через брешь в сносимых зданиях, Франциск на мгновение увидел илистые воды Тигра.
  
  
  
   Вокруг большой мечети было полно людей. Бедная, унылая толпа, ближе к Суду чудес, чем к Тысяче и одной волшебной ночи из багдадской легенды.
  
  
  
   Выйдя из машины, двое французов шли пешком десять минут. В магазинах было мало товаров, улицы и тротуары были разбиты, во взглядах местных жителей было что-то вроде смирения, смешанного с недоверием.
  
  
  
   Коплан сделал странное наблюдение: за исключением нескольких девушек в мини-юбках, большинство женщин, включая молодых, были в длинных белых платьях, а их лица были закрыты вуалью, как и раньше.
  
  
  
   - Не знаю, ошибаюсь ли я, - сказал он, но у меня сложилось впечатление, что наблюдается странный подъем религиозного рвения.
  
  
  
   «Верно», - подтвердил Добер. Такого количества молящихся в мечети еще не было. Но это хитрая форма пассивного сопротивления. Иракцы не одобряют марксистские идеи некоторых правящих лидеров. Пойдем, увидишь ...
  
  
  
   Они вошли под свод одного из проходов, которые выходят во внутренний двор Золотой мечети.
  
  
  
   Внезапно им преградил путь высокий темнокожий эскогриф в черном тюрбане.
  
  
  
   - Никакого туриста, - проворчал мусульманин, бросая черные горящие глаза на двух французов.
  
  
  
   Добер объяснил ему по-арабски, что они просто хотели посмотреть. Но иракец твердо повторил:
  
  
  
   - Никакого туриста.
  
  
  
   Уже другие туземцы окружили Коплана и Добера. Ксенофобское негодование распространилось по их худым лицам.
  
  
  
   Два француза не стали настаивать и обернулись. Коплан усмехнулся:
  
  
  
   - Прекрасная страна ... Вернемся в гостиницу, я насмотрелся.
  
  
  
   Когда они воссоединились с Peugeot, Фрэнсис продолжил:
  
  
  
   - Мы вполне согласны на прогулку в Вавилон послезавтра?
  
  
  
   - Ну конечно; естественно. Я заберу вас из отеля в 9 часов. Мы будем там за час до прибытия делегатов.
  
  
  
   - Понял. А пока ты мне понадобишься, я позвоню тебе в посольство. Но, может быть, мы могли бы поужинать вместе сегодня вечером в моем отеле?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Весь первый этаж Багдада разделен на две части: две огромные комнаты, одна предназначена для столовой, а другая - для курительной комнаты в баре.
  
  
  
   В 20:30 дворецкий усадил Коплана и Добера за стол в дальнем конце столовой, в углу, между двумя пальмами в горшках.
  
  
  
   В центре большого зала для делегатов был установлен длинный овальный стол.
  
  
  
   Коплан и его спутник приготовили еду в западном стиле: различные закуски, стейк, картофельные оладьи, салат, десерт. С бутылкой алжирского вина. Все относительно проходимо.
  
  
  
   В своем укромном уголке они могли спокойно болтать.
  
  
  
   Фрэнсис вдруг с улыбкой прошептал:
  
  
  
   - Но скажите, чем можно развлечь такого холостяка в такой скорбной деревне? Полагаю, смеяться строго запрещено?
  
  
  
   - Конечно. Но всегда есть способ с этим справиться. У некоторых сутенеров, несомненно, информаторов полиции, есть небольшая группа девушек, которые не отказывают в своих услугах иностранцам, имеющим хорошо укомплектованный кошелек.
  
  
  
   - Что это за девушки?
  
  
  
   - Очень молодой и часто очень симпатичный. Конечно, все уходит в подполье. Если вам интересно, дайте мне знать заблаговременно. Совмещение встречи занимает двадцать четыре часа.
  
  
  
   - Я задал вам вопрос исключительно в документальных целях. У тебя будет кофе?
  
  
  
   - С удовольствием.
  
  
  
   - После этого мы поедем в аэропорт. Самолет нашего соотечественника прилетает через час. Я хотел бы быть там и наблюдать за его приземлением. Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы показать вам этого парня.
  
  
  
   Они выпили кофе, Коплан подписал записку, и они вышли из столовой.
  
  
  
   В терминале скорое прибытие трех последних регулярных рейсов вечера - Air France, Аэрофлота и Japan Air Lines - вызвало бурную активность в главном зале.
  
  
  
   Коплан и Добер, смешавшись с толпой, незаметно наблюдали за уходом путешественников.
  
  
  
   Коплан прошипел:
  
  
  
   - Вот. Высокий спортивный парень в темно-сером костюме.
  
  
  
   Леон Ногарель с черным портфелем в руке болтал с невысоким коренастым японским бизнесменом. У француза была странная улыбка в виде тартюфа; японцы говорили с видимой настойчивостью.
  
  
  
   Даубер с ухмылкой прошептал:
  
  
  
   - У меня такое впечатление, что на вашего протеже кричит маленький японец.
  
  
  
   «Неудивительно, - пробормотал Фрэнсис. После известного доклада на бизнесменов в Токио обрушились неприятности.
  
  
  
   Но Коплан наблюдал за Ногарелем меньше, чем другие пассажиры вокруг него. И он сконцентрировал всю остроту зрения, чтобы запечатлеть в памяти как можно больше лиц.
  
  
  
   После обычных формальностей Ногарел, его японский собеседник и трое других джентльменов, замеченные иракским правительственным делегатом, были помещены в черный лимузин, который мчался в сторону Багдада.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Открытие конференции состоялось на следующее утро, в 11.00, в зале Миноборудования. Были официальные речи, восхваляющие новый режим, его лидера, иракский народ и революционные силы.
  
  
  
   Затем министр оборудования, невысокий толстый мужчина со смуглой кожей и жирной кожей, открыл конференцию презентацией, посвященной туристическим проектам его страны. Он объяснил, как Ирак, колыбель цивилизации, станет мировой достопримечательностью благодаря своим сказочным археологическим памятникам. И он погрузился в восторженное описание этого будущего, жонглируя цифрами и удивительными планами. Потому что, как мы можем себе представить, успех этого предприятия также вызвал огромные проблемы с технической и финансовой помощью.
  
  
  
   Слушатели внимательные, но невозмутимые делали записи.
  
  
  
   Заседание было закрыто незадолго до 13:00. Настоящая работа - двусторонние переговоры -, как обычно, будет происходить за кулисами. Горькие дискуссии, горькие торги, в которых политическое влияние и скрытые чаевые будут играть преобладающую роль.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   На следующее утро гостей из иракского правительства на автобусе отвезли в Вавилон.
  
  
  
   Двадцать веков назад славная столица царя Навуходоносора находилась в 90 км к югу от Багдада. С его величественными храмами, великолепными дворцами, стенами с бронзовыми воротами, висячими садами город все еще был за пятьсот лет до Иисуса Христа самым красивым городом в мире. После чего в результате игнорирования обстоятельств она исчезла с лица земного шара и полностью перестала быть предметом разговоров.
  
  
  
   Лишь в конце 19 века немецкие археологи нашли легендарный город, погребенный под тридцатью метрами песка и земли.
  
  
  
   В результате долгих и мучительных раскопок уже были обнаружены подвижные останки: скульптурные стены, фрагменты храмов, арки, украшенные барельефами и т. Д.
  
  
  
   В сопровождении нескольких гидов, говорящих на нескольких языках, и выдающегося учителя итальянского, участники конференции почти два часа гуляли в этой мечте.
  
  
  
   Коплан и Добер, находившиеся на приличном расстоянии от официальной группы, также бродили по лабиринту улиц Вавилона, на двадцать метров ниже уровня земли, созерцая древние реликвии города, воскресшего из недр пустыни.
  
  
  
   Конечно, Франциск уделял посетителям гораздо больше внимания, чем археологическим останкам. В этом лабиринте мог случиться сильный удар, и нужно было сохранять бдительность. С другой стороны, на холме, возвышающемся над местом раскопок, дюжина оборванных туземцев неподвижно наблюдала за приходом и уходом иностранных гостей. Отсюда опытный стрелок, вооруженный снайперской винтовкой, мог легко добраться до Леона Ногареля и быстро исчезнуть.
  
  
  
   Коплан над раскаленными углями вздохнул с облегчением, когда визит закончился. Руководители не преминули полюбоваться знаменитым Вавилонским львом, колоссальной статуей, изображающей женщину, лежащую на спине, расставив ноги, оплодотворенную гигантским гранитным львом. Этот несколько резкий символизм позволяет иракцам сказать, что они рождены от львиного семени. Не менее !
  
  
  
   В конце концов, выпив в доме отдыха, построенном недалеко от ворот Иштар, у входа в бессмертное место, гости министерства вернулись в свою карету, которая снова двинулась в направлении Багдада.
  
  
  
   Коплан пробормотал:
  
  
  
   - Самое тяжелое дело сделано. Через сутки Ногарел вылетает обратно в Париж.
  
  
  
   - Вы боялись этого туристического антракта?
  
  
  
   - Да.
  
  
  
   - Почему?
  
  
  
   - Потому что эта поездка входила в официальную программу, и у потенциальных убийц было достаточно времени, чтобы соорудить ловушку.
  
  
  
   - Ну, слава богу, не было! Думаю, мы тоже сможем вернуться в Багдад?
  
  
  
   - Очевидно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В тот вечер, как на аперитив, так и на ужин, Коплан сумел не упустить из виду Леона Ногареля. Последний после краткого разговора с итальянским промышленником по имени Франческо Гуарини удалился спать.
  
  
  
   Расслабившись, Фрэнсис решил побаловать себя в баре виски.
  
  
  
   Сидя в кресле, он закурил «Цыганку» и смаковал виски.
  
  
  
   Внезапно он увидел Леона Ногареля, тихо идущего в приемную.
  
  
  
   Ошеломленный, заинтригованный, Фрэнсис осушил свой стакан и встал. Поведение генерального директора Bocotra было по меньшей мере странным. Очевидно, Бордо сделал ложный выход, чтобы избавиться от своих коллег.
  
  
  
   В холле Коплан заметил высокую фигуру Ногареля. Одетый в серо-черное летнее пальто в елочку, мужчина из Бордо болтал с человеком, которому могло быть чуть за тридцать. Незнакомец с тонкими вьющимися волосами, одетый в довольно усталый коричневый костюм, несомненно, был иракцем.
  
  
  
   Двое мужчин ушли.
  
  
  
   Коплан позволил им взять на себя определенное преимущество и вышел по очереди. Ногарел и его спутник направлялись в сторону улицы Саадун. Они повернули направо и направились к старому городу. Но очень быстро они повернули налево, чтобы присоединиться к Тигре на высоте Гран-Пост. Затем они пошли по берегу реки.
  
  
  
   Коплан встревожился и встревожился. Его охватило зловещее предчувствие. Что означала эта ночная прогулка? Место было отчаянно безлюдным.
  
  
  
   Внезапно из переулка, менее чем в двадцати ярдах от Ногарела и его спутника, возникли две тени. Раздались выстрелы.
  
  
  
   Коплан, хладнокровно в крови, увидел, что двое мужчин, за которыми он следил с тех пор, как покинули отель, рухнули.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА VI.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Вынув из кармана автомат, одолженный ему Добером, Коплан пустился в погоню за двумя убийцами, которые, выполнив свою задачу, на полной скорости устремились в темный переулок, откуда они пришли.
  
  
  
   Когда он дошел до входа в переулок, все снова стало тихо, в густой тени узкого переулка не было видно силуэта.
  
  
  
   В мгновение ока он понял, насколько опасно его положение. Как бы то ни было, он больше ничего не мог сделать для своего несчастного соотечественника, неподвижно лежавшего на земле.
  
  
  
   «Уходи, - подумал он.
  
  
  
   Развернувшись, он свернул на первую улицу налево и пошел обратно на улицу Саадун. Бесплатно он не мог позволить себе участвовать в только что состоявшейся стрельбе. Будущее его миссии зависело от его инкогнито.
  
  
  
   Через пять минут он вернулся в отель и занял свое место в баре.
  
  
  
   Видно очень спокойный, он зажег цыганку. Но вкус табака не смягчил горечь во рту. Ощущение неудачи и непоправимого сжимало живот.
  
  
  
   В его воспаленном мозгу хлынули неотвеченные вопросы. Как убийцам удалось совместить эту засаду? Почему Ногарел принял участие в этой игре? Куда он идет с иракцем, который подобрал его в холле?
  
  
  
   Наверное, девичья история. Кто сказал, что одинокий путник становится жертвой дьявола? Этот лицемер из Ногареля был из тех пятидесятилетних, которые не брезгуют девочками-подростками с пушистой кожей.
  
  
  
   Несомненно было то, что подстрекатели этого двойного преступления превосходно рассчитали свой удар.
  
  
  
   Коплан пробыл там добрых двадцать минут, когда заметил появление полдюжины крепких мужчин в серых костюмах, которые проводили встречу с менеджером отеля. Очевидно, полиция вышла на тропу войны. Но все прошло по самому тихому усмотрению.
  
  
  
   Никто из многочисленных покровителей заведения ничего не подозревал. За исключением Coplan.
  
  
  
   И о зачинщике убийства, если он находился в Багдаде.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Изъязвленный Коплан не спал всю ночь. Охватившая его ярость, охватившее его чувство беспомощности - все это не давало ему уснуть до рассвета.
  
  
  
   В 7:40 зазвонил телефон. Это был Добер.
  
  
  
   - Я заеду за вами через полчаса, - лаконично сказал агент СДЭК.
  
  
  
   - Слышал, буду готов.
  
  
  
   Действительно, через тридцать минут перед воротами отеля остановился «Пежо» коммерческого атташе. Коплан сел в седан, который тут же уехал.
  
  
  
   Добер проворчал без преамбулы:
  
  
  
   - Ногарел мертв.
  
  
  
   - Я подозревал это. Его застрелили у меня на глазах.
  
  
  
   - Как? »Или« Что? Вы ... знаете? Даубер ошеломленно запнулся.
  
  
  
   Коплан кратко рассказал о вчерашних событиях, завершив свой рассказ указанием:
  
  
  
   - Я пошел за убийцами, но они исчезли в темноте, как призраки. Кроме того, я был почти уверен, что Ногарелу больше не нужна моя помощь и что моя первая обязанность - ускользнуть. Если свидетель заметил меня, моя миссия была сорвана.
  
  
  
   - Она все равно есть, да? - прорычал Добер.
  
  
  
   - Я признаю, что убийство Ногареля - это личный провал, но я не несу за это полную ответственность. По меньшей мере, Nogarel не облегчил мне задачу. С другой стороны, я спас будущее. Но, кстати, когда и как вас предупредили?
  
  
  
   - Вчера вечером один из начальников военной безопасности Багдада предупредил посла. Между нашим послом и властями была достигнута устная договоренность. Мы принимаем официальную диссертацию; Ногарел вышел на прогулку по берегу Тигра, когда он был смертельно ранен шальной пулей. Люди преступного мира, бывшие курдские солдаты, тайно живущие в трущобах Багдада, были вовлечены в сведение счетов. Эта версия подходит всем. На самом деле Ногарел познакомился с сутенером, который водил его к шлюхам. Я только что рассказал вам об этой незаконной торговле.
  
  
  
   - Увы, об этом знали не вы. Наши противники использовали эту карту со злой ловкостью.
  
  
  
   «Это зарождение искусства», - сказал Даубер. Если бы Ногарел был праведником, он был бы жив.
  
  
  
   - Не уверен. Есть сотня способов убить кого-нибудь ... Идеальной защиты еще не придумали. Но жаль, нет смысла плакать из-за пролитого молока. Что касается нас, то тезис об аварии нас устраивает.
  
  
  
   «Это особенно подойдет семье Ногарелла», - кисло сказал Даубер. Честь в безопасности. Услуги посольства позаботятся о репатриации тела. Но ты, каков твой план сейчас?
  
  
  
   - Хотелось бы вашего активного сотрудничества еще на сутки. И, если возможно, сотрудника службы безопасности посольства.
  
  
  
   - Какая цель?
  
  
  
   - Фотографирование западных людей, покидающих Багдад сегодня и завтра. Конечно, без их ведома.
  
  
  
   - Это не невозможно.
  
  
  
   - Вы не забыли мой список багдадских клиентов?
  
  
  
   - Мне дадут сегодня вечером.
  
  
  
   - Заодно спросите своего информатора, не заметил ли он контакта Ногареля с друзьями расстрелянного вместе с нашим соотечественником сутенера.
  
  
  
   - Я подумаю об этом. Куда ты хочешь пойти ?
  
  
  
   - Без понятия. Я просто хочу приобрести миниатюрную модель фотоаппарата.
  
  
  
   - Не найдено в Багдаде. Но у нас есть запас в посольстве. Приходи ко мне в офис около 11 часов. У меня могут быть новые сведения от полиции о двойном преступлении прошлой ночью.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Через три дня Коплан высадился в Париже и направился в штаб-квартиру SDEC, где его немедленно принял ее директор. Выражение лица Старика было дружелюбным.
  
  
  
   Он посмотрел на Коплана и спросил:
  
  
  
   - Полагаю, вы разочарованы?
  
  
  
   - Ужасно.
  
  
  
   - Я понимаю. Но не усложняйтесь, вы не несете ответственности.
  
  
  
   - Как отреагировал Боссар?
  
  
  
   - Черная злость. Он упрекает нас в том, что мы не предупредили Ногарелла. И я признаю, что его возмущение оправдано. Но в любом случае ... Знаешь, Коплан, даже предупредил, Ногарелла наверняка бы обманули. Есть только один способ положить конец этим убийствам: запретить все поездки к другим лицам, подписавшим отчет GROFEXPA.
  
  
  
   «Убивают и во Франции», - отметил Коплан.
  
  
  
   - И как ! - усмехнулся Старик. Вот что я объяснил Боссару. Но его решение принято: он соберет членов GROFEXPA, чтобы объяснить им глобальную проблему. Я не могу этого предотвратить, но сожалею об этом решении. Она вытаскивает из-под нас коврик.
  
  
  
   - Если вы мне доверяете, я представлю вам новый план действий через 48 часов.
  
  
  
   - Почему через сорок восемь часов?
  
  
  
   - Потому что я жду фильм, который Добер должен отправить мне в дипломатической сумке.
  
  
  
   - Хорошо, мы поговорим об этом через сорок восемь часов.
  
  
  
   - Что-нибудь новенькое о наших текущих расследованиях?
  
  
  
   - Маленькие вещи. Tourain окунет вас в аромат. Сходи к нему сегодня днем.
  
  
  
   По правде говоря, мелочи, о которых говорил Старик, были небезынтересны. В частности, в отношении американца Джека Талбота, любовника секретаря Боссара. Благодаря информации, собранной людьми комиссара Турена, у нас появилось довольно удовлетворительное видение всех входов и выходов quidam.
  
  
  
   «Несомненно, - пробормотал полицейский, - что этот парень занимается теневым бизнесом, особенно наркобизнесом». Мы можем прикрепить его, когда захотим.
  
  
  
   - Небеса, Турен, не трогай этого человека! - нетерпеливо воскликнул Коплан.
  
  
  
   - О, это было просто предложение.
  
  
  
   - Напротив, рекомендуйте своим мужчинам проявлять особую бдительность и осторожность. Я все больше и больше убеждаюсь в том, что, если однажды свет должен сиять, он будет светить именно с той стороны. Как я уже говорил, этот Джек Талбот - наш единственный плацдарм.
  
  
  
   - Я подумал, нельзя ли спросить у американских властей.
  
  
  
   - Что о ?
  
  
  
   - Ну, насчет того Талбота. В Соединенных Штатах парень, который не стоит прямо в ботинках, легко меняет свою личность.
  
  
  
   - Нет, пока ничего не делай. Я хочу сначала провести последний эксперимент.
  
  
  
   - Который ?
  
  
  
   - Повторить багдадский переворот. У меня был провал в Ираке, но, тем не менее, я открыл глаза. Я запечатлел в памяти множество лиц.
  
  
  
   Турен открыл один из ящиков своего стола, вынул пачку фотографий.
  
  
  
   - Вот, сказал, это урожай моей команды. Некоторые катушки идентифицированы, другие еще нет. Те, которые есть, имеют указание на обратной стороне.
  
  
  
   Коплан изучил фотографии.
  
  
  
   - Никакой физиономии, - признался он. Но, тем не менее, мы должны продолжить эту работу. Можно мне эти фото?
  
  
  
   - Да, это отпечатки, которые я сделал для вас. Оригиналы я сохранил в своем деле.
  
  
  
   - Все это я передам в фотолабораторию Службы. Я попрошу Лоррака переложить этот беспорядок на музыку для меня.
  
  
  
   - Где вы планируете провести следующий эксперимент?
  
  
  
   - Пока не знаю. Сегодня вечером я исследую проблему с Боссаром.
  
  
  
   - Желаю вам много веселья. Если я верю уверенности Старика, босс GROFEXPA не хранит вас в своем сердце.
  
  
  
   - Он не ошибся. Но я все равно буду отстаивать свое дело. Увидимся завтра.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Было четыре минуты одиннадцатого, когда Коплан позвонил в частный дом Жака Боссара.
  
  
  
   У президента Amicale des Chefs d'Entreprise было похоронное выражение лица.
  
  
  
   - Добрый вечер, - сухо сказал он. Я с нетерпением ждала тебя. Приходи ко мне в офис.
  
  
  
   Они заперлись в роскошной комнате, уставленной книжными шкафами из красного дерева.
  
  
  
   Коплан сразу же атаковал.
  
  
  
   - Я знаю, что ты злишься на меня, и я тебя понимаю. Но я расскажу, что случилось. Вы увидите, что у меня есть смягчающие обстоятельства.
  
  
  
   Он еще раз рассказал о драматических событиях в Багдаде. И он заключает:
  
  
  
   - Я не мог предсказать, что «Ногарел» сыграет в игру наших соперников.
  
  
  
   «Если бы вы не запретили мне предупреждать его, этого бы не случилось», - резко ответил Боссар. Но на этот раз мое решение принято. Остальные подписавшие антияпонский доклад будут уведомлены. Я был неправ, слушая тебя. Я чувствую моральную ответственность за смерть Ногарела, и если бы я продолжал молчать, я бы почувствовал себя сообщником убийц, подстерегающих моих коллег.
  
  
  
   - Если вы абсолютно хотите предупредить коллег по GROFEXPA, это ваше право, я с готовностью признаю это.
  
  
  
   - Нет, это не мое право, это мой долг.
  
  
  
   - Если хочешь, - уступил Фрэнсис. Но я не уверен, что это лучшее решение. Подписавшие антияпонский доклад, даже предупрежденные, в любом случае останутся под угрозой. Никто не может остановить решительных убийц, даже во Франции. Есть только один способ положить конец действиям убийц - разоблачить их, чтобы остановить. Чувствую, что близок к цели. Я почти уверен, что если вы дадите мне последний шанс, мне удастся загнать в угол организацию, которая совершает эти преступления.
  
  
  
   Боссар упер кулаки в бедра и проворчал:
  
  
  
   - Вы понимаете, какое чудовище только что произнесли, Коплан? Короче говоря, вы хотите сделать меня сообщником убийц? Конечно, когда дело доходит до служения, мужчины не имеют большого значения.
  
  
  
   Коплану было трудно сдерживать раздражение.
  
  
  
   - Вы несправедливы, Боссар. Для начала напоминаю, что именно по вашей просьбе я занимаюсь этой историей. Поверьте, я не считаю это личным делом. Но если я настаиваю на продолжении своей миссии, это потому, что я убежден в том, что смогу добиться успеха.
  
  
  
   - Повторяю, мое решение принято. В ближайшие дни у меня будет частная встреча с лицами, подписавшими отчет, и я расскажу им об опасности, которой они подвергаются.
  
  
  
   - Хорошо, я кланяюсь. Вы собираетесь ударить мечом по воде, но очень плохо. Я сообщу о вашем решении директору службы. Только предупреждаю, что снимаю с себя всякую ответственность за драматические события, которые обязательно произойдут. Я хотел испытать незабываемые впечатления, не будем больше об этом говорить.
  
  
  
   Измученный Боссар пробормотал:
  
  
  
   - Что вы имеете в виду, говоря о прошлом опыте?
  
  
  
   - Я извлек урок из своего прискорбного провала в Багдаде. Теперь я уверен, что наши враги разработали очень специфическую тактику для совершения своих преступлений. Эта тактика состоит из двух этапов: во-первых, использование обстоятельств; во-вторых, адаптироваться на месте к возникающим условиям. Короче говоря, это означает, что они поручают человеку импровизировать на месте наиболее подходящим методом. Этот человек - то, что мы называем координатором ... В Багдаде я, должно быть, встречался с этим координатором. Если я могу это определить, это победа.
  
  
  
   - А кого я собираюсь отправить на смерть, чтобы дать вам возможность провести этот эксперимент?
  
  
  
   - Где и когда состоится следующая международная встреча, которая интересует того или другого члена GROFEXPA?
  
  
  
   - В Риме через неделю. В этой конференции должен был участвовать промышленник из Ренна. Я встречусь с ним, чтобы объяснить ему лично, почему он должен отказаться от этой поездки.
  
  
  
   - Идеально. Вы замените его в Риме. Таким образом, я буду уверен, что вы не сыграете со мной злую шутку, вы это говорите. Вы не пойдете в бордель тайком, по крайней мере, я надеюсь, что вы это сделаете.
  
  
  
   Боссар был запрещен.
  
  
  
   - Мне ? он сказал. Вы имеете в виду, что я поеду в Рим, чтобы меня сбил убийца, прячущийся в тени?
  
  
  
   - Я тебя так не прошу. Я всего лишь хочу, чтобы вы согласились сделать вид, что поедете на международную конференцию в Рим. Я, размещенный за кулисами, буду держать глаза открытыми. И, по логике вещей, у меня есть девяносто шансов из ста обнаружить координатора противостоящей организации.
  
  
  
   - На чем основаны ваши девяносто шансов?
  
  
  
   - По документации у меня есть. Потому что не заблуждайтесь, мы не бездельничали. С тех пор, как вы уведомили Сервис, мы собрали довольно много информации. Приведу лишь один пример: у нас есть список людей, которые были в Каракасе в том же отеле, что и Поль Дерсен, список людей, которые были в Багдаде в том же отеле, что и Nogarel, не говоря уже о многих фотографиях подозреваемых.
  
  
  
   Боссар был потрясен.
  
  
  
   «Дай мне время подумать», - задумчиво пробормотал он.
  
  
  
   - Конечно.
  
  
  
   - Вернись ко мне завтра вечером.
  
  
  
   - OK. Помните, что секретность - наш лучший актив.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА VII.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Три дня спустя, около полудня, Коплан прибыл в Рим и поселился в отеле Commodore на Виа Торино.
  
  
  
   Погода была ужасная. В начале декабря было холодно, влажно, и на Вечный город то и дело падал какой-то талый снег.
  
  
  
   Этот отель Commodore, расположенный в двух шагах от Санта-Мария-Маджоро, не был учреждением, выбранным большинством иностранных промышленников, которые должны были участвовать в международной конференции экспортеров Общего рынка. Очевидно, по этой причине Жак Боссар по совету Франциска зарезервировал там комнату. Поисковые работы значительно облегчились бы.
  
  
  
   Собрав вещи, Коплан решил выпить чашечку кофе в баре.
  
  
  
   Он спустился вниз, пересек холл. В этот самый момент в его голове раздался щелчок. На стойке регистрации с дежурным разговаривал только что прибывший путешественник. Высокий светловолосый парень в пальто из верблюжьей шерсти. Примерно 25 лет, с безволосым костлявым лицом, серо-серыми глазами и высокомерно надутым ртом.
  
  
  
   С самого начала Коплан думал: вот мой мужчина!
  
  
  
   Это было почти слишком красиво, но в этом не было никаких сомнений. Это лицо, эти волосы, такой размер и эта надменная физиономия были слишком характерны, чтобы вызвать замешательство. Этот парень, Коплан, видел его в Багдаде. Не только в аэропорту, но и в отеле.
  
  
  
   Более того, этот персонаж официально не участвовал в симпозиуме, организованном иракским правительством.
  
  
  
   Бесстрастный, но внутренне взволнованный, Коплан вошел в бар, сел за столик, заказал эспрессо, закурил Gypsy.
  
  
  
   Его взгляд внезапно упал на милое создание, сидящее за соседним столиком. Японец. Молодой, свежий, красивый и загадочный, как Восток. Она с изысканным вкусом читала американский журнал и курила «Данхилл» с пробкой.
  
  
  
   Коплан подумал in petto, что эта кукла обладает всеми качествами, необходимыми, чтобы занять время простоя этого римского пребывания. Остановка, которая обещала быть намного короче, чем ожидалось, потому что чудо произошло почти с самого начала, и единственной задачей, которую нужно было выполнить сейчас, было идентифицировать блондина с пальто из верблюжьей шерсти. Определите его, но также понаблюдайте за ним, чтобы узнать его родственников в Риме.
  
  
  
   Подняв глаза над журналом, очаровательная японка уставилась на Фрэнсиса, не предупредив его взглядом своих черных раскосых глаз, взглядом, который мгновенно установил айсберг величиной с здание. Затем, положив сигарету в пепельницу Cinzano, поставленную перед ней на столе, она встала. Она подошла прямо к Фрэнсису.
  
  
  
   «Простите за откровенность», - сказала она по-английски тонким и мягким, как птичье щебетание, голосом. Вы говорите по-итальянски?
  
  
  
   - Да.
  
  
  
   - У меня проблема. Я остаюсь в Риме всего на два дня, и у меня есть список, который нужно посетить. У агентств есть фиксированные графики, которые меня не устраивают.
  
  
  
   - Что я могу сделать для вас ?
  
  
  
   - Иди со мной. Я беру такси, а вы болтаете с водителем.
  
  
  
   Коплан не смог сдержать легкую улыбку. Она не пошла с тыльной стороной ложки, японская мышь!
  
  
  
   Спросила она:
  
  
  
   - Может, мое предложение вас шокирует?
  
  
  
   - Нет, она мне льстит.
  
  
  
   - Потом ?
  
  
  
   - Я изо всех сил сопротивляюсь искушению, но думаю, что это не в моих силах. Вы когда-нибудь встречали человека, который мог бы вам в чем-то отказать?
  
  
  
   Она улыбалась, как избалованный ребенок.
  
  
  
   - Никогда.
  
  
  
   - Я был в этом уверен. Что ж, я в вашем распоряжении.
  
  
  
   - Спасибо. Меня зовут Тоши Тизака. А вы ?
  
  
  
   - Фрэнсис Коплан.
  
  
  
   - Я из Киото. А вы ?
  
  
  
   - Из Парижа.
  
  
  
   - Хо! Чудесный ! Я только что провел несколько дней в Париже, это самый красивый город в мире. Я очень рад побывать с вами в Риме. Я встречусь с вами в холле через пять минут, хорошо?
  
  
  
   - OK.
  
  
  
   Она вышла из бара. Ее бирюзово-голубое платье божественно формировало ее маленькое божественное тело.
  
  
  
   Чтобы оправиться от эмоций, Фрэнсис заказал второй эспрессо. Несомненно, это пребывание в Риме складывалось хорошо. События престиссимо следовали одно за другим.
  
  
  
   Выпив вторую чашку, он заплатил и вышел в холл. Табличка на одной из стен гласила:
  
  
  
   Международная встреча Дворца Общего рынка Торговых палат За всей информацией просьба обращаться к заместителю секретаря отеля, г-ну Долицци, офис 17.
  
  
  
   Коплан очень расслабленно подошел к стойке регистрации. Обращаясь к одному из сотрудников, он небрежно сказал:
  
  
  
   - Скажите, высокий блондин в пальто из верблюжьей шерсти, который прибыл четверть часа назад, его зовут не Смитсон? Я чувствую, что уже встречался с ним.
  
  
  
   - Нет, синьор . Он американец, и его зовут Питер Уинтер.
  
  
  
   - Брать ! Значит, это двойник. Спасибо.
  
  
  
   Коплан пошел прочь, пошел обратно.
  
  
  
   - Полагаю, господин Винтер присутствует на конференции «Общий рынок»?
  
  
  
   Сотрудник выглядел удивленным.
  
  
  
   - Э ... нет, я так не думаю. Подождите, я проверю свой список.
  
  
  
   Он просмотрел напечатанный лист и подтвердил:
  
  
  
   - Нет-нет, мистера Винтера нет на этой встрече.
  
  
  
   - Спасибо.
  
  
  
   Три секунды спустя Тоши Тизака подошел, улыбаясь. На ней был коричневый дождевик, который подходил к ее абрикосовому цвету лица.
  
  
  
   «Это то, что я должна посетить», - сказала она, передавая Коплану листок бумаги.
  
  
  
   Он изучил программу.
  
  
  
   «Мы не сможем всего этого увидеть», - рассудил он. В хороший час наступит ночь. Кроме того, есть вещи, которые можно посетить только утром.
  
  
  
   «Остальное мы сделаем завтра», - постановила она.
  
  
  
   Они вышли. Коплан заметил такси, водителем которого был кудрявый молодой человек в черной кожаной куртке; его смеющееся лицо выглядело особенно нахальным.
  
  
  
   Он объяснил маленькому парню, что ему нужно.
  
  
  
   - Go Bene , - согласился итальянец.
  
  
  
   Они сели в «Фиат», который уехал. Их первая остановка была у подножия Колизея. Коплан процитировал:
  
  
  
   - Это был самый красивый и самый большой театр Древнего Рима. Он был построен императором Веспасианом, завершен в 80 году и открыт для игр, в которых сражались 5000 свирепых животных.
  
  
  
   Тоши кивнул, вопросительно:
  
  
  
   - Это где жил Папа?
  
  
  
   - Нет. Завтра мы увидим Папский дворец.
  
  
  
   Они последовательно посетили Форум, район Трастевере, дворец Боргезе, замок Святого Ангела, площадь Навона, площадь дель Пополо.
  
  
  
   Когда они вернулись в отель, наступила ночь. Тоши заявила, что довольна.
  
  
  
   - Ты замечательный гид, Фрэнсис. У меня действительно была счастливая рука.
  
  
  
   - Пойдем, я предлагаю вам чай, - продолжил он, ведя ее к бару. И если вы сегодня свободны, я приглашаю вас на ужин. Я знаю прекрасный ресторан на Виа Венето.
  
  
  
   - OK
  
  
  
   Они никогда не расставались друг с другом. После ужина Коплан последовал за ней в ее комнату, и, приложив все усилия, чтобы раздеть ее, прежде чем присоединиться к ней в ее постели. Они занимались любовью со страстью и нежностью. У Тоши было маленькое тело красивой формы с местами невыразимой мягкости и волнующей твердостью. Женственная до самых интимных складок своей плоти, она практиковала искусство сладострастия с тем отсутствием комплексов, которое присуще только азиатам. Прекрасно зная об источниках удовольствия, скрытых в анатомии человека, она использовала их все и, не колеблясь, доставляла своему партнеру смелые ласки, закончившиеся неистовым взрывом удовольствия. Задыхаясь, стоная, издавая тихие возгласы счастья, она не прекращала борьбу, пока не исчерпала все свои запасы плотского рвения.
  
  
  
   Насытившись, тяжело дыша, ее спина была покрыта легкой пленкой бронзового пота, она внезапно заснула, лежа на человеке, который ее омыл.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   На следующее утро, когда в холлах отеля появились первые слухи, они снова занялись любовью.
  
  
  
   После этого они вяло болтали. Тоши вздохнул:
  
  
  
   - Вы останетесь лучшим воспоминанием о моей поездке в Европу.
  
  
  
   «Когда вы увидите Сикстинскую капеллу, вы передумаете», - пошутил он.
  
  
  
   - Как долго ты живешь в Риме?
  
  
  
   - Три дня.
  
  
  
   - Вы здесь по делам?
  
  
  
   - Да.
  
  
  
   - Кем вы работаете ?
  
  
  
   - Я работаю в фирме, которая продает инструменты для промышленности.
  
  
  
   - Вы много путешествуете?
  
  
  
   -Я просто делаю это.
  
  
  
   - Ты никогда не поедешь в Японию?
  
  
  
   - Это может случится.
  
  
  
   - Вы дадите мне свою карточку, а я отдам вам свою. Если вы приедете в мою страну, я буду рад вас приветствовать.
  
  
  
   - А ты, чем работаешь?
  
  
  
   - Я занимаюсь связями с общественностью в большой фирме по продаже косметических товаров. Мы намерены вывести нашу продукцию на европейский рынок; Именно по этой причине я совершаю эту поездку в Европу. Осознать меня.
  
  
  
   - Как вы думаете, это сработает?
  
  
  
   - Очевидно. Когда мы начинаем торговое наступление, это всегда работает. Наши менеджеры внимательно изучили проблему. Они занимаются этим уже пять лет.
  
  
  
   - Где ты выучил английский?
  
  
  
   Она смеялась.
  
  
  
   - Это настоящая история. На самом деле это сказка. Я был студентом Токийского университета и хотел стать учителем английского языка. А потом, однажды ради забавы, я приняла участие в конкурсе красоты в Киото, моем родном городе. И вот я избран мисс Киото.
  
  
  
   Все газеты писали обо мне и публиковали мою фотографию. Они назвали меня Венерой Киото! Президент компании Nishaki приехал навестить моих родителей и с их согласия нанял меня в свой отдел по связям с общественностью.
  
  
  
   Коплан откинул простыню и одеяло, созерцая возвышенную наготу своего юного друга.
  
  
  
   «Вы заслуживаете титула Венеры Киотской», - сказал он. У тебя прекрасное тело.
  
  
  
   - Сын моего генерального директора хочет на мне жениться. Я сделал вид, что отказываюсь, но надеюсь стать его женой. Я буду богат, у меня будут слуги, красивый дом, машины.
  
  
  
   - Если бы он увидел нас прямо сейчас, он бы не был так счастлив, правда?
  
  
  
   - Ревность возбуждает страсть.
  
  
  
   - Как он ?
  
  
  
   - Хорошенький симпатичный мальчик. Он обязательно сделает меня красивыми детьми. Но он не такой крутой, как вы.
  
  
  
   Она погладила крепкую грудь Фрэнсиса. Затем, выполняя пируэт, она уперлась щекой в ​​твердый и мускулистый живот, где вьются каштановые волосы.
  
  
  
   От пупка до суставов бедер она расточала маленькие лизания игривой киски.
  
  
  
   «Я собираюсь разбудить его», - прошептала она. Я так сильно хочу этого снова.
  
  
  
   Не давая ему времени среагировать, она схватила неподвижный член губами. Влажная, бархатистая мягкость этих дрожащих ножен произвела почти немедленный эффект. Желание расширилось и протянуло скипетр плоти.
  
  
  
   Уверенный в своей победе, Тоши устроился более комфортно верхом на возлюбленном, предлагая ему в то же время вид и тревожный запах женской близости в суматохе.
  
  
  
   Есть вещи, перед которыми мужчина не может устоять. Особенно, когда у него есть лучшие причины выбрать то счастье, которое предназначено ему. Он жадно глотал фрукт, полный сока, который трепетал в пределах досягаемости.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Коплан первым вышел из блаженного оцепенения, которое следует за вихрем удовольствий.
  
  
  
   - С такой женой, как ты, наследник компании Nishaki не собирается беспокоить, Тоши.
  
  
  
   - Надеюсь, он будет таким же храбрым, как ты, - ответила она, улыбаясь.
  
  
  
   - Простите, что тороплю вас, но если вы хотите посетить Сен-Пьер и полюбоваться Сикстинским Микеланджело, я думаю, вам придется роиться.
  
  
  
   Он встал, оделся.
  
  
  
   «Я буду ждать тебя в 9:15 в холле», - сказал он.
  
  
  
   Он вернулся в свою комнату, принял ванну, побрился и заказал себе завтрак. В назначенное время он был в зале. Тоши прибыл через несколько минут.
  
  
  
   Они взяли такси. Коплан объяснил японцам:
  
  
  
   - Посещение Сен-Пьера длится два часа, есть отличные гиды, говорящие по-английски. Все это время я занимаюсь своими делами. OK ?
  
  
  
   - Разве ты не остаешься со мной?
  
  
  
   - Я видел это шоу дважды. Тем более, что я здесь не как турист. Встреча в баре отеля в 13:00. Возвращаешься в отель на такси, это не проблема.
  
  
  
   Двадцать минут спустя, высадив Тоши на площади Сен-Пьер, он высадился на вокзале Термини. Он заплатил за такси, пошел к ближайшему почтовому отделению.
  
  
  
   Ему пришлось подождать четверть часа, прежде чем он позвонил Пэрис.
  
  
  
   - Привет, компания Cophysic?
  
  
  
   - Да, я вас слушаю, - ответил парень у коммутатора.
  
  
  
   - Коплан к устройству. Я звоню вам из Рима, чтобы сообщить, что сегодня утром я видел синьора Комо. Сообщите начальнику, что заказ отложен до следующего месяца, так что его не стоит беспокоить. Вы хорошо поняли?
  
  
  
   - Да, понятно. Когда ты будешь в Париже?
  
  
  
   - Сообщу телеграммой.
  
  
  
   - Хорошо, скоро увидимся.
  
  
  
   Очевидно, это сообщение означало, что Жак Боссар не должен был лететь самолетом в Рим.
  
  
  
   Согласно устройству, разработанному перед отъездом Фрэнсиса, босса GROFEXPA собирались внезапно поразить грипп, который приковал бы его к постели на несколько дней и заставил бы отказаться от участия в конференции в Риме.
  
  
  
   Присутствие таинственного Питера Винтера в отеле «Коммодор» продиктовало это решение Коплану. На этот раз он не хотел рисковать. Лучше ошибиться в суждении, чем поставить цель для убийц.
  
  
  
   Коплан быстро вернулся в свой отель, расположенный всего в двух шагах от почтового отделения, из которого он звонил в Париж.
  
  
  
   Он взял ключ на стойке регистрации, но вместо того, чтобы подняться в свою комнату, он пошел в комнату 327, комнату Тоши. К счастью, уборщицы все еще были заняты внизу.
  
  
  
   Используя отмычку, Фрэнсис без труда вошел в комнату. Аромат их недавних удовольствий все еще витал между четырьмя стенами.
  
  
  
   Чемодан японки был заперт, но Коплан преодолел его менее чем за три минуты. Под грудой одежды, забитой кожаным чемоданом, его руки наткнулись на черный непрозрачный пластиковый бумажник. Он осмотрел бумажник, открыл его. Пачка японских машинописных страниц не привлекла его внимания, и не зря. С другой стороны, его пленил карман фотографий, проскользнувших между страницами.
  
  
  
   Среди фотографий, сделанных в формате открытки, были четыре фотографии, представляющие наибольший интерес: фотография Леона Ногареля, фотография американца Питера Уинтера, фотография японца, которого Фрэнсис видел в Багдаде в компании бедного Ногареля ... и что Коплана!
  
  
  
   На губах Фрэнсиса появилась легкая улыбка.
  
  
  
   Он подумал: « Киотская Венера намного загадочнее, чем я себе представлял . "
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА VIII.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Не тратя времени на осмотр своей комнаты, Коплан покинул отель. Такси отвезло его на улицу Виа Кавур, и он вошел в элегантный вестибюль первоклассного отеля Atlantico Palace.
  
  
  
   Он спросил на ресепшене:
  
  
  
   - Месье Фондан из Парижа приехал?
  
  
  
   - Да, синьор . Вчера вечером.
  
  
  
   - Вы хотите сказать ему, что синьор Коплан хочет с ним поговорить?
  
  
  
   - Субито, синьор .
  
  
  
   Фондане пришел через несколько мгновений. Всегда симпатичный мальчик, всегда привлекательный как плейбой, всегда расслабленный.
  
  
  
   - Доброе утро дорогой друг ! - крикнул он. Я рада снова тебя видеть.
  
  
  
   - Здравствуйте, - ответил Фрэнсис. Пойдем в бар.
  
  
  
   Сели у стойки, заказали выпить. Коплан взял Cinzano, Fondane - Ambassador.
  
  
  
   Коплан спросил:
  
  
  
   - Легай еще не появился?
  
  
  
   - Да, он в комнате 202.
  
  
  
   - Вы передадите ему новости и инструкции. У меня есть работа для вас двоих. Широко откройте уши. Я заметил двух выдающихся личностей в отеле «Коммодор». Японец и американец. Вы будете заботиться о японцах, а Жан Леге - об американцах. Изо всех сил наблюдайте за их приходом и уходом, их контактами, их действиями.
  
  
  
   - Описание игры?
  
  
  
   - Я приезжаю туда. Японка необычайно красива. На самом деле соотечественники прозвали ее Венерой Киотской. Ее зовут Тоши Тизака, она предположительно находится в Европе, чтобы проводить маркетинговые исследования, она отвечает за связи с общественностью в фирме Nishaki, компании, которая продает парфюмерию и косметику. У нее есть комната 327 в «Коммодоре».
  
  
  
   - Почему тебе интересна эта цыпочка?
  
  
  
   - По двум очень конкретным причинам. Во-первых, у нее было видимость любви ко мне с первого взгляда, и она буквально бросилась мне в шею. Во-вторых, я нашел в его чемодане мою фотографию, сделанную в Багдаде.
  
  
  
   - Без шуток ?
  
  
  
   - Правдивая.
  
  
  
   - Вы подозреваете ее в причастности к банде убийц?
  
  
  
   - Это не невозможно, но это не доказано. Наблюдая за ним, вы можете собрать другие элементы, которые позволят нам обрисовать действительную гипотезу.
  
  
  
   - OK. А как насчет игры Жана Легэя?
  
  
  
   - Американец, который тоже живет в Коммодоре. Его зовут Питер Винтер. По крайней мере, у него есть паспорт с таким именем. Я видел этого парня в Багдаде и знаю из надежного источника, что ему не следует посещать конференцию Общего рынка. С этого момента возникает вопрос: что он делает в Риме и в отеле «Коммодор» как бы случайно?
  
  
  
   - Как он ?
  
  
  
   - Высокая, хорошо развязанная, блондинка, около 25 лет. Лицо безволосое, костлявое, угрюмое. Глаза серо-серые. Когда я проходил мимо него, на нем было пальто из верблюжьей шерсти.
  
  
  
   - Принято к сведению.
  
  
  
   - Надо будет посоветовать Легаю максимум бдительности и осторожности. Послезавтра рассматриваемая Зима поймет, что Боссар, вопреки намеченной программе, не пошел к Коммодору. Если мои прогнозы верны, Зима станет беспокойной, поинтересуйтесь. Так или иначе, он узнает, что руководитель GROFEXPA не присутствует на конференции, пока он находится в списке участников. Мне любопытно увидеть его реакцию.
  
  
  
   - Почему ?
  
  
  
   - Фактически, это первый случай, когда один из подписантов знаменитого доклада отменяется. Зима, если он будет координатором банды убийц - возможность, которую я не исключаю, - запутается. Если он мобилизовал убийц, ему придется сказать им, что Боссар потерпел неудачу и что дело отложено. Короче, за его поведением будет интересно следить.
  
  
  
   - Если бы Винтер организовал эту серию убийств, Жан Леге поступил бы осторожно.
  
  
  
   - Конечно. Но я уточняю, что все это должно быть условно. У меня нет конкретных доказательств, подтверждающих обоснованность моих подозрений. Это просто впечатление.
  
  
  
   - Можно ли представить себе соучастие этой американки и японской Венеры?
  
  
  
   - Да и нет. Между ними есть связь, это точно. В багаже ​​Тоши Тизаки, помимо моей фотографии, была еще и фотография Винтера.
  
  
  
   Фондане приподнял брови.
  
  
  
   - Признаюсь, я не очень хорошо это понимаю. Если у нее это с ним, то его фотография ей не нужна.
  
  
  
   - Я признаю, что в этой истории что-то не так, если только Тоши не свяжется с Винтер по приказу, даже не встречаясь с ним раньше. Фотография будет там только как опознавательный элемент. Это широко распространенный процесс.
  
  
  
   - Как у нас отношения?
  
  
  
   - Вы отправляете свои отчеты прямо Старику. Я не собираюсь задерживаться в Риме. Я могу даже вернуться в Париж завтра. Конечно, я буду держать вас в курсе.
  
  
  
   - Хорошо, я немедленно дам знать Жану Леге, и мы будем в очереди через час.
  
  
  
   Коплан посмотрел на своего заместителя и с огоньком в глазах прошептал:
  
  
  
   - Я чувствую, что наши дела идут в правильном направлении, мой маленький Фондан. Если вы сделаете хорошую работу, мы будем двигаться вперед семимильными шагами.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В 13:00 Коплан встретил Тоши в вестибюле Коммодора, как и было условлено.
  
  
  
   Его снова поразила загадочная красота японки. Однако он задавался вопросом, какие секреты скрывались за этой гладкой, бесстрастной иератической маской.
  
  
  
   Они пошли пообедать в ближайший ресторан. Тоши прошептал:
  
  
  
   - Это было чудесно, Микеланджелы Сикстинской капеллы. Я ввел несколько названий, которые могут быть сохранены для наших духов и косметических продуктов ... Рождение Евы, Рождение Адама, Потерянный рай ... Как вы думаете, понравится ли это европейским покупателям?
  
  
  
   - Конечно. Но я считаю, что это уже существующие наименования.
  
  
  
   - Ой, наши специалисты проверят. А вы, ваше дело?
  
  
  
   - Большое разочарование. Мой клиент откладывает подписание контракта, который я надеялся удалить. У меня больше нет причин оставаться в Риме, кроме сентиментальной причины.
  
  
  
   - Что ты имеешь в виду ?
  
  
  
   - Оставайся с тобой как можно дольше.
  
  
  
   - Ты любовь, Фрэнсис. Но почему бы вам не поехать со мной в Германию, во Франкфурт?
  
  
  
   - Это не запланировано в моей программе, и я подотчетен своей компании.
  
  
  
   Она думает на мгновение, потом:
  
  
  
   - Если я сокращу свое пребывание во Франкфурте, я, возможно, смогу вернуться в Париж на несколько дней.
  
  
  
   Они в спешке поели ланч, желая вернуться к коммодору.
  
  
  
   Когда Тоши попросил у администратора ключ от своей комнаты, он вручил ему письмо, в котором говорилось:
  
  
  
   - Телексное сообщение для вас, мисс Нишаки.
  
  
  
   Тоши взял письмо, открыл конверт, прочитал текст сообщения. Ее рот сморщился, а лицо потемнело. Подойдя к Коплану, она сказала ему:
  
  
  
   - Мой жених приезжает завтра днем. Ему нужно ехать в Мадрид, и он остановится в Риме, чтобы узнать, могу ли я сопровождать его в Испанию.
  
  
  
   - Твой жених? Какой ухажер? Сын твоего босса?
  
  
  
   - Да.
  
  
  
   - Жаль, - проворчал Френсис. Воспользуемся тем временем, которое у нас осталось. Завтра утром я сяду на самолет в Париж.
  
  
  
   Вдохновленные идеей неизбежного - и, возможно, окончательного - разлуки, они не теряли времени зря. В номере 327 шла головокружительная плотская фиеста. Тоши, ненасытная, неутомимая, израсходовала себя с таким рвением, что казалось, будто она хотела поставить своего любовника на колени.
  
  
  
   Это уже не Киотская Венера, это Киотская вакханка. Ночью было уже очень поздно, когда его эротические вспышки и тяга к похоти взяли верх над его физической энергией.
  
  
  
   «Я мертва», - выдохнула она. Я не знала, что мужчина может доставить женщине столько удовольствия.
  
  
  
   Она помолчала мгновение, затем продолжила:
  
  
  
   - Уверена, что супружеская жизнь покажется мне безвкусной.
  
  
  
   - Мы должны признать это, Тоши. Супружеская жизнь и преходящая любовь - два совершенно разных мира. Никому и никогда не удавалось испытать с мужем то, что мы переживаем с любовником. Чувственная вспышка никогда не длится долго, и не зря. Строительство дома - это бизнес, требующий нежности, а не эротики.
  
  
  
   - Да, ты прав. К счастью, я запасся безумием. Я проживу остаток своей жизни в наших воспоминаниях.
  
  
  
   - Я уверен, что из вас получится хорошая жена. В конце концов, вы очень разумная маленькая женщина. И никогда не забывайте, что брак приносит счастье, а плотское безумие заканчивается адом.
  
  
  
   Тоши выпрямился и посмотрел на своего любовника.
  
  
  
   - Вы меня удивляете, - сказала она. Вы говорите как старый философ. Почему ты не замужем?
  
  
  
   - Обстоятельства он ускользнул. Я обещал жениться молодой девушке, но она умерла. Судьба всегда в конечном счете сильнее (см .: «Демоны Бали»).
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Коплан прибыл в Париж на следующий день после обеда. Он сразу же направился в штаб-квартиру ДДЭК, где его принял ее директор.
  
  
  
   У Старика было задумчивое выражение лица.
  
  
  
   «Есть что-то новое», - сказал он. Благодаря людям комиссара Турена мы теперь знаем точный механизм, используемый сетью убийц. Вы помните маленького наркомана, который спал в студии Джека Талбота, когда вы обыскивали дом этого американца?
  
  
  
   - Да естественно.
  
  
  
   - Турен, должно быть, сказал вам, что опознал эту мышь?
  
  
  
   - Да, в самом деле. Она студентка, которая заигрывает с левыми движениями.
  
  
  
   - Ее зовут Мари Лайг, ей 23 года, она изучает социологию в Нантере. Его родители, живущие в Эпинале, совершенно честные торговцы. Именно Мари Лайг предоставляет Джеку Талботу документы, касающиеся деятельности GROFEXPA.
  
  
  
   - Это так ? И как она это делает?
  
  
  
   - Самый простой в мире. Один или два раза в неделю, по ночам, она посещает офис, где работает секретарь Жака Боссара Флоренс Монбазак. Этот Джек Талбот явно воспользовался своим романом с Флоренс Монбазак, чтобы сделать копии своих ключей. А теперь вуаля.
  
  
  
   - Пока не будет доказано обратное, это открытие могло бы оправдать Флоренс Монбазак, что доставило бы удовольствие Боссар. И для нас это важное подтверждение: главная роль Джека Талбота теперь очевидна.
  
  
  
   - С другой стороны, если вы действительно определили координирующего агента банды убийц, в нашей головоломке не так много деталей.
  
  
  
   - Я сразу позабочусь об этом. Я совершенно уверен, что фото названного Питера Винтера находится в коллекции Лоррака.
  
  
  
   - Сходи к нему в лабораторию. Я предупреждал его о предстоящем визите. Давай, дай результат.
  
  
  
   Как и ожидалось, Коплан без стрельбы заметил среди фотографий, собранных Лорраком, характерную катушку американца Питера Уинтера. Фотография сделана в Багдаде.
  
  
  
   Коплан решил:
  
  
  
   - Мы должны срочно отправить чемоданом копию этой фотографии Роберто Даяле. Пусть сам сделает необходимую проверку. Если эта зима была в Каракасе во время случайной смерти Поля Дерсена, мы будем знать, чего ожидать.
  
  
  
   - Хорошо, я позабочусь об этом. Но я хотел бы указать вам, что имени Питера Винтера нет в списке людей, которые останавливались в то же время, что и бедняга Дерсэнт, в отеле Macuto-Sheraton.
  
  
  
   - Знаю, но это ничего не доказывает. Этот человек может менять свое имя для каждой транзакции.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   На следующий день, около 11 часов утра, Коплан навестил Жака Боссара в его частном доме. Предположительно прикованный к постели из-за винтовочного гриппа, президент ACEF, тем не менее, был похож на талисман.
  
  
  
   Коплан сказал ему:
  
  
  
   - Я считаю, что мой опыт - это полный успех. Я жду подтверждения от Венесуэлы, но твердо убежден, что попал в точку. Это фотография человека, который, как я подозреваю, является координирующим агентом банды убийц, с которой мы имеем дело.
  
  
  
   Он поднял фото Питера Винтера, спросил:
  
  
  
   - Это лицо тебе случайно что-нибудь напоминает?
  
  
  
   - Нет. Кто этот человек?
  
  
  
  
  
  
   - Он был в Багдаде одновременно с Ногарелем, и он был в Риме, в отеле Commodore. В Риме он называл себя Питером Винтером и имел американский паспорт.
  
  
  
   Боссар, лоб которого перерезан двумя глубокими морщинами, недоуменно пробормотал:
  
  
  
   - По вашему мнению, именно этот человек будет организовывать преступления, направленные на устранение лиц, подписавших протокол?
  
  
  
   - Очень вероятно.
  
  
  
   - Значит, он будет работать на японцев?
  
  
  
   - Логично, да.
  
  
  
   Боссар пожал плечами и пробормотал:
  
  
  
   - Я, все это выше меня.
  
  
  
   - Ой, знаете, в наши дни это обычное дело. Мы видели японцев, которые действовали на деньги палестинцев, кубинцев, которые проводили партизаны для африканцев, немцев, служивших чилийскому сопротивлению, и т. Д. Преступности больше нет границ.
  
  
  
   - Где сейчас ваш подозреваемый?
  
  
  
   - В Риме, в отеле «Коммодор». Он ждет вашего появления, чтобы соединить заговор, который вас ликвидирует. Само собой разумеется, что один из моих товарищей наблюдает за этим, а нас будут держать в курсе всех остальных. Признаюсь, мне очень любопытно узнать, как отреагирует этот парень, когда он поймет, что вы не присутствуете на конференции.
  
  
  
   - Продолжаю держать номер 7
  
  
  
   - Конечно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   К сожалению, надежды Коплана не продлились долго. Менее чем через двадцать четыре часа после визита Фрэнсиса в Боссар Старик получил из Рима сообщение от Фондана, в котором говорилось, что Жан Леге потерял связь с так называемым Питером Винтером.
  
  
  
   Узнав, Коплан не смог подавить проклятие.
  
  
  
   - Черт, - выпалил он. Это плитка. На этот трек у меня было столько надежд. Как Легей мог позволить себе быть одержимым? Однако я его предупредил.
  
  
  
   Старик проворчал:
  
  
  
   - Он сам нам это скажет. Он возвращается домой сегодня вечером. И Fondane тоже возвращается. Ваша Венера из Киото покинула Рим сегодня рано утром; она вылетела в Мадрид с одним из своих соотечественников, неким Сабу Нишаки.
  
  
  
   Коплан не ответил. Старик пробормотал:
  
  
  
   - Если я правильно понял, эпизод с Римом - полное фиаско?
  
  
  
   - Не будем преувеличивать. След Зимы временно приостановлен, но нечего сказать, что мы не сможем восстановить соединение.
  
  
  
   «Всегда оптимистичный», - саркастически усмехнулся Старик.
  
  
  
   - Я не имею привычки бросать рукоять за топором. Для меня роман Питера Уинтера и Джека Талбота очевиден. Следовательно, наблюдение Талбота неизбежно должно принести плоды.
  
  
  
   Разговор прервал треск домофона. Старик резко нажал одну из клавиш устройства.
  
  
  
   - Лоррак, зашипел голос руководителя фотолаборатории. Я сразу получил телеграмму из Каракаса. Так называемая Зима остановилась в Macuto-Sheraton под именем Мелвин Гондар. Клерк на стойке регистрации официально узнал мужчину на фотографии. За чемоданом следует отчет Роберто Даялы.
  
  
  
   Старик выключил зажигание и посмотрел на Фрэнсиса.
  
  
  
   - Наконец-то хорошие новости. След сокращен, но теперь мы знаем, что он действителен.
  
  
  
   Он добавил язвительно:
  
  
  
   - Нам просто нужно найти Питера Винтера, он же Мелвин Гондэр.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА IX.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Коплан решил взяться за эту задачу, не теряя ни минуты. Он пошел к суперинтенданту Турену, попросил у него файл, касающийся Джека Талбота, поселился в одном из офисов DST, чтобы внимательно изучить отчеты, присланные командой офицера полиции.
  
  
  
   Очень быстро Фрэнсис заметил аномалию. Он рассказал об этом Турену.
  
  
  
   - Послушайте, комиссар, ваши люди мало что узнали о деятельности Талбота. Кроме часов, которые американец проводит в изящных искусствах, мы практически ничего не знаем о его расписании.
  
  
  
   «Это отчасти твоя вина», - парировал Турен. Вы дали мне такие строгие инструкции, что мои агенты буквально стесняются.
  
  
  
   - Что значит комплексованный?
  
  
  
   - Пример. Два или три раза в неделю Talbot ездит на метро, ​​чтобы сделать покупки в универмагах, Printemps, Galeries Lafayette и т. Д. Чтобы выследить парня в этих местах, нужно идти ему по пятам, если можно так выразиться. Мои парни, опасаясь быть замеченными, предпочитают сдаваться.
  
  
  
   - Допустим. Но я заметил кое-что еще. За исключением нескольких неважных диалогов, диктофон не дает нам никаких откровений, достойных интереса. Он никогда не посещает свою студию?
  
  
  
   - Нет. Только маленькая Мари Лайг время от времени ночует там. Думаю, Талбот спит с ней, когда не спит с секретарем Боссара.
  
  
  
   - Хм, все равно странно, правда? Интересно, нет ли у этого парня другого парижского дома. В случае с Карлосом у всех участников сети был второй дом.
  
  
  
   - Возможно, - признал Турен. Это также объяснило бы, почему этот Талбот никогда не пользуется телефоном.
  
  
  
   Коплан надул губы.
  
  
  
   - Знаешь, Турен, американцы были травмированы историей Уотергейта. В США те, кому есть что скрывать, больше не пользуются телефоном. С другой стороны, когда Талбот избавляется от ваших людей, ничто не мешает ему позвонить из почтового отделения или телефонной будки.
  
  
  
   - Очевидно.
  
  
  
   - Я лично позабочусь о слежке за этим парнем.
  
  
  
   - В одиночестве ?
  
  
  
   - Нет, с двумя моими помощниками. Сообщите своим командам и попросите их остановить вращение до дальнейшего уведомления. После событий в Риме обязательно что-то должно произойти на стороне Талбота. Имейте в виду, я не подвергаю сомнению компетентность ваших агентов, но поскольку у меня есть только одна карта, которую я могу разыграть, я тоже люблю ее разыгрывать.
  
  
  
   Действительно, на следующий день Коплан, Легэй и Фондэйн организовали постоянное наблюдение за действиями американского студента. Почти тридцать шесть часов это была рутинная работа, утомительная, утомительная, утомительная и не приносившая ничего нового. Но в понедельник вечером, около 19 часов, произошел необычный инцидент. Талбот пробыл в доме Флоренс Монбазак всего десять минут. Покинув буржуазный дом на улице Грёз, американец направился к Трокадеро. Сунув обе руки в карманы своей черной кожаной куртки, он тихо пошел к площади д'Иена, где вошел в кафе.
  
  
  
   Коплан, который шел за Талботом, расположился на противоположном тротуаре, в месте, которое позволяло ему видеть, но его никто не видел.
  
  
  
   Примерно через двадцать минут Талбот вышел из кафе и возобновил свою уединенную прогулку. Наконец он добрался до подножия Эйфелевой башни, где и ждал.
  
  
  
   Недолго.
  
  
  
   Выйдя из тени, человек двинулся к Талботу. Двое мужчин пожали друг другу руки, оставшись бок о бок по направлению к набережной Бранли.
  
  
  
   Коплан почувствовал напряжение в животе, когда он внезапно узнал незнакомца, приближающегося с Талботом. Это действительно был Питер Винтер, он же Мелвин Гондэр!
  
  
  
   Фрэнсис замедляется. Предчувствие требовало крайней осторожности. Эти две зебры, эти две ключевые части головоломки дела GROFEXPA, не должны были быть учениками. Их встреча в парижскую ночь, несомненно, была тщательно подготовлена, рассчитана и организована. Следовательно, он должен, по логике, включать меры безопасности.
  
  
  
   Какие?
  
  
  
   Коплан позволил Талботу и его другу уйти. Это его хорошо восприняло. Выйдя из тени, окутавшей площадь Эйфелевой башни, женская фигура встала вслед за двумя мужчинами и пошла за ними на расстоянии около тридцати метров друг от друга. Затем, вопреки всему, другой персонаж, крепкий мужчина в габардине, также вышел из темноты, чтобы забрать крутящуюся женщину.
  
  
  
   Коплан колебался. Что означала эта карусель? Неужели Талбот зашел так далеко, что спланировал два контр-затенения?
  
  
  
   В конце концов, отказавшись рассматривать потерю этого неожиданного шанса найти загадочного Питера Винтера, Фрэнсис решил рискнуть. Он отправился в свою очередь.
  
  
  
   Эта процессия (невидимая, но тревожащая) шла через улицу Пасси и бульвар Босежур в сторону Булонского леса. У въезда на Лейкс-роуд Коплан снова заколебался. Это ночное путешествие пахло ловушкой.
  
  
  
   Прибыв за ипподром, Коплан остановился.
  
  
  
   Подобно ответу судьбы на его предчувствие, в темноте раздался приглушенный выстрел. А через минуту подбежала женщина, которая подкралась позади Талбота и Винтер. Она не ушла далеко. Раздался хлопок, и женщина рухнула лицом на землю.
  
  
  
   Неподвижный Коплан оставался скрытым в темноте.
  
  
  
   Талбот и Винтер, идя быстрым шагом, прошли в трех ярдах от Фрэнсиса. Они развернулись и бросились к бульвару Суше.
  
  
  
   Черная машина, седан Chrysler 160, припарковалась в нескольких ярдах от перекрестка, быстро поставила их и уехала.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Подробности стрельбы в Булонском лесу не заставили себя долго ждать. Через суперинтенданта Турена, предупрежденного Копланом, мы узнали ночью, что миротворцы, которым поручено ночное наблюдение за лесом, обнаружили двух мертвых, мужчину и женщину. Вскоре мы узнали, что это был агент национальной безопасности, дежуривший в аэропорту Орли. Что касается женщины, то ее документы были на имя Мари Лайг, студентки Нантерского университета.
  
  
  
   Обстоятельства трагедии легко реконструировались утром следующего дня. Инспектор службы безопасности по имени Кодрон опознал подозреваемого Питера Уинтера, когда он вышел из самолета, и, следуя инструкциям, последовал за ним. К сожалению, Джек Талбот приказал своему другу и сообщнику Мари Лэйг приглядывать за его спиной. Инспектор Кодрон попал в ловушку, и его выстрелил в голову левый студент.
  
  
  
   Остальное, хотя и более удивительное, Коплан и Турен не составили труда угадать. Джек Талбот, вообразив, что это была Мари Лэйг, замеченная полицией, ухватился за возможность устранить девушку, которая стала слишком компрометирующей.
  
  
  
   И действительно, вскрытие показало, что полицейский и молодая женщина не были убиты одним и тем же оружием.
  
  
  
   Коплан сказал Турену:
  
  
  
   - Парни и подруги Мари Лэйг, должно быть, знали, что у нее были отношения с Талботом. Так что обычно следователи PJ заканчивают этим американцем. Мне любопытно, что он сделает в полиции. Я рассчитываю, что вы внимательно за этим проследите.
  
  
  
   - И как ! У него наверняка будет неопровержимое алиби, но он понятия не имеет, что мы знаем обратную сторону карт.
  
  
  
   Одноклассники Мари Лэйг в один голос заявили, что их не особо удивила трагическая смерть девочки.
  
  
  
   Мальчик с ясными глазами, аккуратно одетый, сказал инспектору:
  
  
  
   - Мари была бедным ребенком. Не подлый, но слабый. Она порвала связи с семьей, употребляла наркотики и демонстрировала абсурдные политические взгляды. Так или иначе, она потерялась. Я пытался ему помочь, я даже говорил об этом с его другом, американцем, который работает в Beaux-Arts. Он изо всех сил старался излечить ее, но ему это не удалось.
  
  
  
   - Где она жила? поинтересовался полицейский. Адрес в его документах, удостоверяющих личность, устарел.
  
  
  
   - Хозяйка ее выгнала. Она спала налево и направо, беспорядочно.
  
  
  
   - Спасибо. Каков адрес того американского друга, о котором вы только что говорили?
  
  
  
   - У него есть студия на улице Бонапарт, это все, что я знаю. Мари назвала его Джеком. Он высокий блондин. Вы обязательно найдете его в Beaux-Arts.
  
  
  
   Но Джек Талбот не приходил в Школу изящных искусств и не появлялся в своем доме.
  
  
  
   Наконец, мы получили от него сообщения очень неожиданным образом. Консьерж дома на улице Теодор-де-Банвиль, в 17-м округе, сообщила районному уполномоченному, что ее арендатор, американец по имени Сэм Болдинг, не отвечает на звонок в дверь, пока его радио было включено с ночи. до.
  
  
  
   На месте происшествия прибыл сотрудник отделения милиции в сопровождении слесаря. Сэм Болдинг, он же Джек Талбот, спал в кресле. Вечный сон.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА X
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Открытие смерти так называемого Сэма Болдинга вызвало пугающую неразбериху в полицейской сфере. Все заинтересованные службы столкнулись друг с другом, и каждая из них претендовала на приоритетное направление расследования: Бригада по уголовным делам, Судебная служба, Национальная безопасность, городская полиция и DST. Не забывая о набережной Орсе, которая должна была официально уведомить посольство США о смерти гражданина США.
  
  
  
   По этому поводу уточнялось, что названного Сэма Болдинга также звали Джек Талбот, что у него было два дома, два паспорта и два вида на жительство. Выявление после проверки паспортов и видов на жительство фальшивые документы.
  
  
  
   В то время как Судебный комитет приказал установить печати на двух резиденциях Талбота, комиссар Турен потребовал вмешательства вышестоящих властей, чтобы получить право обыскать два дома студента изящных искусств.
  
  
  
   Вскрытие трупа показало, что Джек Талбот был отравлен. Он проглотил токсичный продукт, разбавленный виски. Преступление или самоубийство? Не было подсказки, чтобы ответить на вопрос.
  
  
  
   Директор SDEC, не желая открыто участвовать в этой запутанной истории, тем не менее использовал свой авторитет и свою тайную поддержку, чтобы приказать министру внутренних дел о закрытии сети в связи со смертью Сэма Болдинга. Пресса опубликовала пресс-релиз всего в нескольких неуловимых строках.
  
  
  
   Коплан, в свою очередь, начал с посещения Жака Боссара.
  
  
  
   - У меня для вас плохие новости, Боссар. План, который я составил, только что рухнул. Человек, которого я считал стержнем в команде убийц, выскользнул из моих пальцев. Зато погибли двое его парижских сообщников. Короче с нуля начинаю. И на этот раз я прошу вас предупредить подписавших отчет GROFEXPA, что их жизни угрожает опасность. Не только за границей, но и во Франции.
  
  
  
   - А правда? сказал промышленник, впечатленный.
  
  
  
   - Когда организация устраняет тех из своих членов, которые, по ее мнению, выгорели, это всегда плохой знак. Мы должны действовать без промедления, чтобы избежать новых бедствий.
  
  
  
   - Ну ... эээ ... Я сделаю то, что нужно.
  
  
  
   - Не хотите ли вы позвонить своему секретарю, чтобы сообщить о моем визите и попросить ее принять меня? У меня есть для него несколько практических советов, как предотвратить нападение на ваш офис.
  
  
  
   - Конечно да.
  
  
  
   - Конечно, вы продолжаете оставаться в комнате до особого распоряжения.
  
  
  
   Два часа спустя Коплан встретился с Флоренс Монбазак. У молодой вдовы было задумчивое лицо, и ее серьезные глаза выдавали внутреннюю печаль, смешанную с тоской.
  
  
  
   - Мне нужно открыть вам несколько болезненных вещей, сударыня, - начал он, глядя прямо в глаза собеседнику. Вы любовница Джека Талбота, не так ли?
  
  
  
   Молодая женщина сильно покраснела, затем побледнела. Но она снова овладела собой, и ее черты лица ожесточились.
  
  
  
   - Думаю, моя личная жизнь принадлежит мне? - сформулировала она, пытаясь навязать.
  
  
  
   - Я тебя не виню.
  
  
  
   - По какому праву вы мне задаете этот вопрос?
  
  
  
   - Я имею дело с делом, в котором участвует ваш любовник.
  
  
  
   - Что за история?
  
  
  
   - Мы вернемся к этому через минуту. Сначала я хотел бы знать, является ли этот роман глубокой сентиментальной привязанностью или просто плотской привязанностью.
  
  
  
   Искаженное лицо женщины снова покраснело.
  
  
  
   - За кого вы меня принимаете? - прошипела она. Я не смогу отдаться мужчине, которого не хотел бы.
  
  
  
   - Откуда вы его узнали?
  
  
  
   - Совершенно случайно. Я встретил его в музее. Он попросил у меня объяснений, и мы поболтали.
  
  
  
   «Это не было случайностью, - безжалостно сказал Коплан. Талбот выполнял приказ. Его миссия заключалась в том, чтобы позволить себе побыть наедине с секретарем GROFEXPA.
  
  
  
   - Но это невозможно! - яростно возразила она. Кроме того, он не знал меня, когда мы познакомились. Более того, с какой стати ему будет интересен секретарь GROFEXPA?
  
  
  
   - Иметь доступ к документам, относящимся к Группе экспортеров в Азии.
  
  
  
   - Он никогда не задавал мне ни малейшего вопроса по этому поводу.
  
  
  
   - Я не сомневаюсь в этом. Но он снял отпечатки пальцев с ваших ключей, если вы понимаете, о чем я. Я лично обнаружил в его студии на улице Бонапарт очень полную документацию по GROFEXPA. Я так понимаю, вы не дали ему?
  
  
  
   - Нет, конечно, - ошеломленно выпалила Флоренс. Но я не понимаю, как документы GROFEXPA могут заинтересовать человека, увлеченного только живописью.
  
  
  
   - Я согласен, что это очень сложный вопрос.
  
  
  
   - Но какое дело? воскликнула она. Вы бы были полицейским? Джек совершил преступление? Месье Боссар попросил меня встретиться с вами, но я не обязан отвечать на ваши вопросы, насколько я знаю?
  
  
  
   - Простите меня, мадам Монбазак, я собираюсь сильно вас обидеть, но обстоятельства вынуждают меня сделать это: Джек Талбот мертв.
  
  
  
   Молодая женщина побледнела.
  
  
  
   - Мертвый ? - глупо повторила она.
  
  
  
   - Отравлен. Он проглотил, вольно или невольно, сильнодействующее отравляющее вещество. Судмедэксперт, проводивший вскрытие, не может определить, было ли это преступлением или самоубийством.
  
  
  
   Глаза блуждали, секретарю пришлось сесть. Его ноги дрожали, его рассудок колебался.
  
  
  
   «Я… я не могу этого понять», - выдохнула она еле слышным голосом. У Джека не было причин покончить с собой. И он был слишком храбрым, чтобы совершить такую ​​трусость.
  
  
  
   - Может, у него были серьезные финансовые проблемы?
  
  
  
   - Его ? Это нелепо. Ее родители каждый месяц присылали ей чек, сумма которого намного превышала ее потребности.
  
  
  
   - Значит, это было бы убийство? Но как это объяснить? Были ли у него враги?
  
  
  
   - Насколько мне известно, нет.
  
  
  
   - В конце концов, вы мало что знаете о жизни этого человека? Он ночевал с тобой, но помимо этого?
  
  
  
   - Верно. Он был довольно скрытным мальчиком и никогда не хотел показывать меня своим друзьям.
  
  
  
   - Почему ?
  
  
  
   - Я не отношусь к тем, кто учится в Школе изящных искусств. Я женщина из среднего класса, и он опасался насмешек своих друзей по отношению ко мне.
  
  
  
   - Он никогда не брал тебя домой?
  
  
  
   - Да, но редко. Я не был в его доме более десятка раз. Что касается его студии на улице Бонапарт, он никогда не позволял мне там ступать. Я ненавижу современную живопись, и он знал, что мне не понравятся его работы.
  
  
  
   - Куда он тебя, собственно, забрал?
  
  
  
   - Ну, в его квартире в Эпине.
  
  
  
   Коплан не дрогнул. Он продолжил совершенно естественным голосом:
  
  
  
   - Потому что у него была квартира в Эпине? В каком-то смысле его частный дом?
  
  
  
   - Да.
  
  
  
   - Вы можете дать мне адрес этой квартиры?
  
  
  
   - Он находится в одном из зданий на улице д'Аррас. Я не знаю номера, но знаю место.
  
  
  
   - Не могли бы вы отвезти меня туда?
  
  
  
   - Эээ, да ... Но ...
  
  
  
   - Послушайте, мадам Монбазак, я готов сделать все возможное, чтобы уберечь вас от проблем с законом. Только ты должен мне помочь. Ваш друг подозревается в соучастии в серии убийств, жертвами которых являются члены GROFEXPA. Это вас удивит, но у Джека Талбота была двойная жизнь, тройная личность, три дома. Я знаю, что вы совершенно чужды его преступной деятельности, но вы все равно должны сотрудничать, чтобы я мог это доказать.
  
  
  
   Молодая женщина была опустошена.
  
  
  
   «Я сделаю все, что ты мне скажешь», - прошептала она, в отчаянии опустив голову.
  
  
  
   Коплан взглянул на часы.
  
  
  
   - В какое время вы здесь заканчиваете работу? он спросил.
  
  
  
   - В 18 часов.
  
  
  
   - Значит, в хороший час. Вы позволите мне позвонить?
  
  
  
   - Гм, да. Используйте устройство в офисе мистера Боссара.
  
  
  
   Коплан кивнул, подошел к кабинету директора, снял трубку и набрал номер летнего времени.
  
  
  
   «Комиссар Турен, пожалуйста, - сказал он инспектору распределительного щита. Коплан к устройству.
  
  
  
   Хриплый голос Турена доносился из динамика.
  
  
  
   - Привет, Коплан? Ваш звонок в порядке. Мне просто интересно, где я могу прикоснуться к тебе. Думаю, вам нужны новости о поисках?
  
  
  
   - Да.
  
  
  
   - Это полностью отрицательно. Этот негодяй был умен, и он знал, как скрыть свою игру. Следует отметить одну деталь: бумаги, касающиеся GROFEXPA, исчезли с улицы Бонапарт.
  
  
  
   - Очень жаль. Но вы мне нужны, комиссар. Я только что узнал, что у Талбота есть третий адрес. Можете ли вы сразу же меня туда сопровождать?
  
  
  
   - Ну конечно; естественно. Где это находится ?
  
  
  
   - В Эпине.
  
  
  
   - Точный адрес?
  
  
  
   - Я ее не знаю, но мадам Монбазак знает это место и готова отвезти нас туда. Если вы не против, мы заберем вас через три четверти часа.
  
  
  
   - OK.
  
  
  
   - Убедитесь, что у вас есть подходящее оборудование.
  
  
  
   - Понял.
  
  
  
   Коплан повесил трубку и набрал личный номер Боссара.
  
  
  
   «Коплан по телефону», - объявил он. У меня есть к вам просьба. По причинам, которые я объясню вам позже, я хотел бы попросить вашего секретаря сделать срочный и важный шаг. Вы позволяете ему покинуть офис немного раньше обычного?
  
  
  
   - Ну конечно; естественно.
  
  
  
   - Подожди. Подтвердите ему свою авторизацию.
  
  
  
   Флоренс Монбазак, получив одобрение своего босса, сложила вещи и оделась. Ее лицо было темным, она выглядела так, будто действовала механически, как лунатик. Очевидно, Коплан нанес ему тяжелый удар.
  
  
  
   Они покинули место происшествия и на машине Фрэнсиса направились в штаб-квартиру DST.
  
  
  
   Турен ждал их и сразу же садился на борт. Он поприветствовал девушку коротким кивком, не сказав ни слова.
  
  
  
   Они взяли направление на Эпинай. В этот час пик движение было затруднено. Пассажиры, работавшие в Париже, возвращались в свои спальные города длинными процессиями, движение которых было прервано красным светом. Машины с зажженными фонарями следовали одна за другой от бампера к бамперу. Начавшийся небольшой декабрьский дождик отнюдь не облегчил ситуацию.
  
  
  
   Для Cygne d'Enghien Флоренция указала:
  
  
  
   - Поверните налево ... После моста это первая улица направо.
  
  
  
   Вскоре после этого она добавила:
  
  
  
   - Справа небольшая парковка. Вон там ... Думаю, лучше там припарковаться. Если я правильно помню, это второй или третий квартал слева.
  
  
  
   Коплан припарковал машину, потушил фонари. Вышли, перешли улицу. Через несколько минут Флоренс сказала:
  
  
  
   - Это следующее здание. Я узнаю это место. Это на третьем этаже. Угловое окно находится в гостиной.
  
  
  
   Они вошли в здание, вызвали лифт.
  
  
  
   Закрепившись на площадке третьего этажа, они пошли по коридору, который вел в квартиру слева. Коплан прошептал молодой женщине:
  
  
  
   - Сначала позвоните в дверной звонок. Мы никогда не узнаем.
  
  
  
   Она подчинилась, но в квартире ничего не двигалось, и дверь оставалась закрытой.
  
  
  
   Коплан сказал Турену:
  
  
  
   - Вперед, комиссар.
  
  
  
   Полицейский вынул связку специальных ключей, но ему не пришлось долго придираться, чтобы открыть дверь. Предохранитель был стандартного типа.
  
  
  
   Коплан первым вошел в квартиру, включил фонарик, проверил окна, прежде чем включить свет. Бархатные занавески перед двумя окнами были задернуты, создавая идеальное затемнение.
  
  
  
   Турен включил выключатель, осторожно закрыл дверцу лестничной клетки и повернул ключ.
  
  
  
   Коплан сразу понял, что эта квартира была безличной, анонимной, функциональной, как раз то, что инсайдеры называют транзитным пунктом. Все хорошо организованные сети имеют в крупных городах мира тайники такого рода, предназначенные для агентов перехода. И, как правило, временные хозяева находят там деньги, запасные документы, удостоверяющие личность, телефонные метки на случай крайней необходимости.
  
  
  
   Турен озабоченно посмотрел на мебель. Он пробормотал:
  
  
  
   - Тайник, конечно, есть, но дело в том, чтобы его достать.
  
  
  
   «Давайте сначала осмотрим квартиру, - сказал Фрэнсис.
  
  
  
   Планировка комнат была классической: небольшая гостиная у входа, столовая, спальня, гостиная в задней части, крохотная кухня, ванная, крохотная кладовая со шкафами для хранения вещей.
  
  
  
   Турен пробормотал:
  
  
  
   - С чего начать?
  
  
  
   Коплан пробормотал как бы про себя:
  
  
  
   - В таком месте принцип всегда один и тот же. Грабитель не должен непреднамеренно забрать какие-либо документы, относящиеся к сети или Сервису. Другими словами, тайник должен находиться в труднодоступном месте, а не в движущемся объекте. Нападай на кухню, я позабочусь о ванной.
  
  
  
   Он повернулся к Флоренс Монбазак.
  
  
  
   - Сядьте в гостиной. Наша проверка может занять некоторое время.
  
  
  
   - Да, спасибо, - прошептала она.
  
  
  
   Она выглядела немного больной, бедняжкой. Откровения Франциска, которые сначала ошеломили ее, начали проникать в ее разум и плоть. Смерть Джека Талбота вернула ее в уединение сердца и чувств. Во второй раз существо, которое она любила, исчезло в небытии.
  
  
  
   Она опустилась на диван в гостиной и закрыла лицо руками.
  
  
  
   В здании было странно тихо. Коплан в ванной осматривал комнату со стенами, выложенными синей плиткой. Он начал открывать небольшой шкафчик в ванной, висящий на стене. В нем были набор для бритья, бутылка с лавандовой водой, тюбик аспирина, вата.
  
  
  
   Фрэнсис пощупал бритву - «Гиббс» со встроенным лезвием. От недавней работы не осталось и следа влаги. Бутылка с лавандовой водой, похоже, не открывалась несколько дней. Что касается самого небольшого шкафа, то у него отсутствовало фальш-дно.
  
  
  
   Коплан вернулся к затонувшей ванне. Он встал на колени перед подвижной панелью, закрепленной четырьмя хромированными винтами, что позволяет в случае необходимости произвести ремонт трубопроводов. Он достал из кармана перочинный нож, открутил четыре хромированных винта, снял панель и положил ее на землю.
  
  
  
   Именно в этот момент он услышал щелчок лифта, который только что остановился наверху.
  
  
  
   Он быстро выпрямился, выключил свет и направился на кухню. Но Турен, который тоже слышал шум, плавно двинулся, выключив свет. Коплан быстро повернул выключатель в маленьком коридоре.
  
  
  
   Шаги приблизились к двери лестничной клетки.
  
  
  
   В погрузившейся в темноту квартире двое мужчин и Флоренс Монбазак, все трое неподвижно наблюдали за поведением новичка, нервы были напряжены.
  
  
  
   Гость в звонок не звонил. Слышался щелчок ключа, ударившего по замку. Затем, секундой позже, дверь открылась.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XI.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   При свете таймера приземления таинственный посетитель искал выключатель в маленьком холле. Он не производил впечатление, что знает это место. Наконец, найдя выключатель, он включил и закрыл дверь. Он не мог подавить небольшую отдачу, когда оказался лицом к лицу с Копланом. Но его реакция была быстрой, и он сунул правую руку в карман своего серого пальто.
  
  
  
   Рефлексы Фрэнсиса тоже не были ржавыми. Он сразу же узнал новичка - которым был не кто иной, как загадочный Питер Уинтер, он же Мелвин Гондэр - и у него были веские причины опасаться этого парня.
  
  
  
   Он бросился вперед, заблокировал правую руку человека, наклонил его назад, зацепив за него крюк. Зима, чтобы избежать внезапного падения, ударила воздух обеими руками, чудесным образом восстановила равновесие и подтолкнула себя головой вперед к животу своего противника. Коплан едва избежал этого ужасного гидроудара, быстро перевернулся и сомкнул обе руки вокруг талии своего противника, чтобы парализовать его. К сожалению, Уинтер был атлетом столь же сильным, как и крутым, и неожиданно гибким. Он наклонился, опустил грудь и поднял Коплана с земли. Два борца катились по полу. Затем суперинтендант Турен, который искал благоприятного случая для радикального вмешательства, наклонился над посетителем и нанес ему удар по голове, который был одновременно сухим и жестоким, что произвело мгновенный эффект: Зима отпустила и расслабленный, ошеломленный.
  
  
  
   Коплан выпрямился.
  
  
  
   «Хорошо приспособлено, комиссар», - сказал он. Полагаю, ты узнал квидам?
  
  
  
   - И как ! На этот раз у нас есть горшок: наш подозреваемый номер один падает с неба и приземляется нам на руки. Не часто нас так балуют!
  
  
  
   - Присмотри, я найду, что связать. Я опасаюсь этого негодяя.
  
  
  
   Но Винтер спала таким сном, который не был уловкой для войны. Его связали двумя банными полотенцами.
  
  
  
   Коплан спросил окаменевшую Флоренс:
  
  
  
   - Вы знаете этого человека?
  
  
  
   - Нет ... Кто это?
  
  
  
   - Друг Джека Талбота. Сообщник и, предположительно, убийца, последней жертвой которого стал сам Талбот.
  
  
  
   - Но ... откуда это? У него был ключ от квартиры.
  
  
  
   - Слишком долго объяснять. Попробую его оживить.
  
  
  
   Турен саркастически добавил:
  
  
  
   - У нас есть несколько вопросов к этому очень интересному посетителю.
  
  
  
   Коплан скривился.
  
  
  
   - Знаете, не такое впечатление, что он будет очень разговорчивым. Я надеюсь, что это будет убедительным доказательством.
  
  
  
   Он продемонстрировал пистолет G.45 Model 300, который он только что вынул из кармана Винтера.
  
  
  
   Потребовалось несколько холодных компрессов и серия ударов, чтобы вывести Винтер из оцепенения. Он вздохнул, моргнул, уставился на трех человек, наблюдающих за ним. Затем, по-американски, он сказал хриплым, немного мягким голосом:
  
  
  
   - Ну ... Мои деньги в кошельке, но ты разочаруешься, у меня с собой немного денег.
  
  
  
   Коплан ухмыльнулся.
  
  
  
   «Если бы мы были ворами, мы могли бы быть разочарованы», - сказал он по-английски. Но это не так, и вы это очень хорошо знаете.
  
  
  
   - Что это значит тогда? - проворчала Винтер. Если это не для того, чтобы украсть мои деньги, почему это нападение?
  
  
  
   - Зря, ради забавы, - заверил Фрэнсис. Мы забавные ребята, не так ли? Мы выбиваем людей ради развлечения, чтобы скоротать время. Короче, вы сильно упали, когда пришли в эту квартиру. Но какого черта вы сюда пришли? И откуда у тебя ключ? Арендатор мертв, вы должны это знать.
  
  
  
   - Мертвый ?
  
  
  
   - К сожалению, да.
  
  
  
   - Он одолжил мне свой ключ и разрешил мне переночевать здесь. Я просто проезжаю через Париж.
  
  
  
   - Где вы живете ?
  
  
  
   - В Германии, во Франкфурте.
  
  
  
   - Я понимаю. Кстати, как тебя зовут?
  
  
  
   - Меня зовут Дэн Гарвин. Мой паспорт у меня в кармане, вы можете его проверить.
  
  
  
   - Проверим, не волнуйтесь. Мы проверим это и многое другое.
  
  
  
   Указывая на Турена, он продолжил:
  
  
  
   - Главный комиссар французской контрразведки Турен. Джастис в настоящее время разыскивает человека по имени Питер Винтер, которого также зовут Мелвин Гондар. Я полагаю, вы не тот человек?
  
  
  
   - Раз уж я вам говорю, меня зовут Дэн Гарвин.
  
  
  
   - Ты очень похож на человека, которого мы ищем. И этот человек тоже друг Джека Талбота.
  
  
  
   «Чистое совпадение», - бросил заключенный с презрительной ухмылкой. Кроме того, предайте меня правосудию, и вы увидите. Я буду свободен до конца ночи.
  
  
  
   - Я не сомневаюсь в этом. Кажется, что у каждого мужчины есть двойник, который ходит по миру. Вы случайно не были в Каракасе, Багдаде или Риме совсем недавно?
  
  
  
   - Нет.
  
  
  
   - Когда вы в последний раз встречались со своим другом Джеком Талботом?
  
  
  
   - Четыре дня назад, когда я приехал в Париж.
  
  
  
   - Вы не были с ним прошлой ночью в Булонском лесу?
  
  
  
   - Нет.
  
  
  
   «Тогда он был твоим двойником», - ухмыльнулся Коплан.
  
  
  
   Он долго смотрел на собеседника в молчании, потом сказал:
  
  
  
   - Ваша система защиты, видимо, сильна, я это признаю. Но со временем он треснет, я гарантирую.
  
  
  
   - Я ничего не понимаю в твоей истории. Передайте меня полиции, и давайте покончим с этим.
  
  
  
   - Это совсем не мое намерение. Я лучше предложу вам отдых в деревне. У тебя будет время подумать.
  
  
  
   «Но это незаконно», - возразил заключенный. Франция всегда уважала свободу иностранцев, находящихся на ее территории.
  
  
  
   - Да, это незаконно, согласен. Но ваш двойник вовлечен в серьезное уголовное дело, и я решил оставить вас в заложниках. В конце концов, я оставлю это на ваше усмотрение, чтобы предупредить ваших друзей: если они совершат еще одно убийство, вы заплатите своей жизнью.
  
  
  
   - Вы совсем с ума сошли, честное слово!
  
  
  
   - Конечно. И еще я терпеливый, очень терпеливый.
  
  
  
   Оставив Зиму на произвол судьбы, он толкнул Турена и Флоренс Монбазак в следующую комнату, дверь которой он закрыл. Затем, обращаясь к секретарю Боссара, он конфиденциальным тоном сказал:
  
  
  
   - У меня для вас несколько деталей. Для начала позвольте мне указать, что ваш босс ничего об этом не знает. Я никогда не рассказывал ему о твоей связи с Талботом. Поэтому не ссылайтесь на эту историю. Позвольте мне добавить: смерть вашего друга, безусловно, лучшее, что могло случиться с вами. Рано или поздно этот человек причинил бы вам более глубокое горе, чем вы испытываете сейчас.
  
  
  
   Флоренс Монбазак не ответила. Затем Коплан повернулся к Турену.
  
  
  
   - Комиссар, я все еще прошу вас помочь. Как вы уже догадались, я собираюсь закончить «Зиму в Фейллере» в Монморанси. Вторжение властей никому не пойдет на пользу.
  
  
  
   «Я вас понимаю, - пробормотал полицейский, - но я не имею права официально одобрять ваши нарушения закона.
  
  
  
   - Мы согласны с этим. Поэтому я прошу вас вернуть мадам Монбазак к ней домой, а затем вернуться сюда с командой, которая поможет мне перевести нашего пленника.
  
  
  
   - Слышал, - согласился Турен.
  
  
  
   Комиссар и Флоренс удалились.
  
  
  
   Коплан вернулся к Винтер, посмотрел на него и сказал с оттенком иронии:
  
  
  
   - Если захочешь поболтать, так и скажи.
  
  
  
   - Дай мне передохнуть.
  
  
  
   - Хорошо. Ваша судьба в ваших руках. Но ваше молчание кажется мне очень тревожным решением. Потому что не обманывайте себя, ваша ситуация быстро станет необратимой.
  
  
  
   - Во Франции есть судьи.
  
  
  
   - Именно здесь вы просчитались. Чтобы заботиться о вас, я сознательно ставлю себя вне закона. Я думаю, понимаете, что это значит? Либо вы попадете мне в поле зрения, либо никто больше никогда о вас не услышит.
  
  
  
   - Ваш блеф меня не впечатляет.
  
  
  
   - Обидно за тебя. Умный человек должен знать, что бывают моменты, когда единственная прибыльная тактика - это избавиться от балласта.
  
  
  
   - Тьфу ты.
  
  
  
   Коплан, бесстрастный, пошел в ванную, чтобы продолжить дело, которым он занимался, когда появилась Зима.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Было уже после 10 часов вечера, когда снова появились Турен и его люди. Зиму, предварительно накачанную наркотиками, свернули на ковер и перевезли в фургоне, который ехал в направлении Монморанси, в северном пригороде Парижа.
  
  
  
   Затем Коплан сказал комиссару:
  
  
  
   - Пока ничего не нашел, но надеюсь, вашим специалистам повезет больше. С другой стороны, завтра нам придется начать расследование, чтобы выяснить, кто снимал эту квартиру, на какой день, кто платит арендную плату, сборы и т. Д. Не забывайте, что именно такая деталь позволила нам раскрыть дело Кадори чуть больше года назад.
  
  
  
   - Забавно, - сказал милиционер. Час назад я точно подумал, что случай Винтера имеет определенное сходство с историей Кадори (см .: «Без веры и закона»).
  
  
  
   - Также было бы неплохо найти убежище в этом здании или в одном из соседних зданий. Ваши сантехники установят здесь микрофоны, и мы обязательно будем предупреждены в случае следующего визита. Друзья Винтера, когда узнают, что он ушел, пришлют кого-нибудь в новостях, это точно.
  
  
  
   Турен пробормотал:
  
  
  
   - Остерегайся ловушки, Коплан.
  
  
  
   - Именно поэтому я рекомендую использовать другую комнату. Это помешает нам вести видимое наблюдение за этой квартирой.
  
  
  
   - Постараюсь обойтись, - пообещал комиссар.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   La Feuilleraie - это красивый павильон в стиле "нормандского шале", расположенный посреди большого сада, полного кустарников, кустов и другой цветущей растительности. Участок окружает изгородь из бирючины высотой два метра и толщиной в один метр. В этом доме, защищенном от посторонних глаз, живет жандарм на пенсии. На самом деле павильон принадлежит СДЭК, и бывает, что Служба для нужд особой миссии размещает там агентов, которые должны временно исчезнуть. Также бывает, что там сажают некоторых подозреваемых, особенно когда их не рекомендуется сажать.
  
  
  
   Запертый в одном из подвалов виллы - комнате, лишенной какого-либо сообщения с внешним миром, - зима была доставлена ​​на сорок восемь часов к самому полному уединению.
  
  
  
   Со связанными лодыжками и запястьями, лежа на старой железной кровати, заключенному дважды в день давали пищу и питье. Трое мужчин с головами в черном капюшоне принесли ему основные блюда.
  
  
  
   На третий день своего плена Зима посетил Коплан в 3 часа дня.
  
  
  
   «Привет, Винтер», - весело сказал Фрэнсис. У меня есть хорошие новости для вас. Наши специалисты наконец-то открыли для себя горшок с розой. Тайник в квартире Эпине дал нам несколько интересных документов. Вот смотрите ...
  
  
  
   Коплан вынул из кармана пальто пачку листовок.
  
  
  
   - Эти документы показывают, что штаб-квартира вашей организации находится в Лондоне. Проверки, конечно, продолжаются. Если они положительные, вы нам больше не нужны. Вы можете догадаться, что из этого следует? Самый искусный убийца часто оказывается его жертвой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XII.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Зима не дрогнула. Коплан продолжил:
  
  
  
   - Ваша роль в рассматриваемом нами деле важна, и вы сто раз заслужили веревку. Однако теперь у меня есть доказательства того, что вы всего лишь исполнитель. Руководитель, конечно, на высоком уровне, но, несмотря ни на что, подчиненный. Одним словом, ваши повара интересуют нас больше, чем вы. И если вы сэкономите нам время, оно будет учтено.
  
  
  
   - Я не понимаю вашего идиотизма.
  
  
  
   - Короче говоря, вы предпочитаете защищать людей, которые вам приказывают?
  
  
  
   - Я никого не защищаю. Я турист, вот и все.
  
  
  
   - Как пожелаете. Очень плохо для тебя.
  
  
  
   Из Монморанси Коплан умчался к дому Боссара. Генеральный директор GROFEXPA поинтересовался:
  
  
  
   - Винтер решил отказаться от этой песни?
  
  
  
   - Нет.
  
  
  
   - Вы должны заставить его. Уверен, что в Службе есть современные технические средства, которые заставляют человека признаться.
  
  
  
   - Возможно - да. Но я не уверен, что вынужденное признание этого человека приведет нас на правильный путь.
  
  
  
   - Почему?
  
  
  
   - Организация, в которой работает Винтер, управляется мозгом, который разбирается в музыке. Однако я знаю по опыту, что сеть такого типа всегда структурирована таким образом, что отказ агента мгновенно вызывает модификацию цепей. На мой взгляд, секреты, которые могла нам дать Зима, уже устарели. Они принесут нам больше вреда, чем пользы.
  
  
  
   - Что вы планируете делать тогда?
  
  
  
   - Действовать самостоятельно. Я собираюсь поехать в Лондон и постараюсь найти другой конец цепи. Наши специалисты завершают расшифровку архивов Эпинай.
  
  
  
   - Вы все еще считаете, что власти Японии не причастны?
  
  
  
   - Во всяком случае не официально, это факт. Методы организации Winter - это, как правило, методы международного бандитизма. Постоянная смена идентичности, внутреннее сведение счетов, соучастие в экстремистских кругах - вот признаки, которые никогда не подводят.
  
  
  
   - Эта гипотеза мне кажется сомнительной. В принципе, у гангстеров одна конкретная цель: заработать много денег.
  
  
  
   - Верно, моя гипотеза не совсем удовлетворительна. Нам не хватает одного важного элемента. Попробую выяснить в Лондоне. А пока как вы относитесь к тем, кто подписал антияпонский доклад?
  
  
  
   - Их всех предупредили.
  
  
  
   - И я надеюсь, что они смогут уважать тайну того откровения, которое вы им сделали?
  
  
  
   - Они дали мне официальные заверения. Я подчеркнул, что это в их интересах.
  
  
  
   Коплан замолчал. Затем, глядя на Боссара, он произнес:
  
  
  
   - Что касается вас, я принял решение, Боссар. С сегодняшнего дня команда из четырех товарищей из Службы установит вокруг вас кордон наблюдения и защиты. Это устройство будет постоянным, как можно менее заметным, но, надеюсь, эффективным.
  
  
  
   - Как вы думаете, это еще необходимо?
  
  
  
   - Я не знаю. Но если исчезновение Винтера вызовет реакцию его сообщников, тяжелый удар будет для вас, у меня есть предчувствие. В поведении убийц почти всегда присутствует элемент неповиновения. Помните, вы их последняя неудача.
  
  
  
   - Спасибо, что подумали об этом. Постараюсь не усложнять жизнь нашим товарищам.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Прежде чем вернуться в штаб-квартиру SDEC, Коплан прыгнул в офис Боссара.
  
  
  
   Флоренс Монбазак встретила его без энтузиазма. У нее было мрачное, слабое, покорное выражение.
  
  
  
   - Я знаю, что мой визит вам не нравится, - сказал Фрэнсис, но у меня есть кое-что, что я могу спросить у вас. Если я правильно помню, на днях вы сказали мне, что у Талбота не было проблем с деньгами, что он получал очень удобный чек каждый месяц, это правильно?
  
  
  
   - Да. Родители платили ему пенсию.
  
  
  
   - Довелось ли вам увидеть одну из этих проверок?
  
  
  
   - Да, совершенно случайно ... Джек лежал и попросил у меня пачку сигарет. Обыскивая карманы его куртки, я наткнулся на чек на его имя.
  
  
  
   - Важный?
  
  
  
   - Тысяч долларов.
  
  
  
   - Я полагаю, это перекрестный чек?
  
  
  
   - Да.
  
  
  
   - На каком берегу нарисовано?
  
  
  
   - Lloyds Continental Bank.
  
  
  
   - Это английский банк, а не американский банк.
  
  
  
   - Эта деталь меня не поразила.
  
  
  
   - Перечеркнутый чек нельзя обналичить. Как он собирал деньги?
  
  
  
   - Ну ... Я думаю, он положил свой чек в свой банк.
  
  
  
   - Который ? У него одновременно был счет в BNP, Société Générale, Crédit Lyonnais и Banque Level.
  
  
  
   - Я не знаю. Я избегал заниматься его личными делами. Он был довольно обидчив в этом вопросе. Как я уже говорил, он был тайным мальчиком.
  
  
  
   «Я подозреваю это», - вздохнул Коплан. Наконец, спасибо за эти разъяснения. Надеюсь, мне больше не придется вас беспокоить.
  
  
  
   -Ты меня не беспокоит. Мне нужно поговорить о нем. Кажется, я не понимаю ...
  
  
  
   - Я предлагаю вашему боссу дать вам двухнедельный отпуск. Я уверен, что небольшая поездка пойдет вам на пользу. Например, с Club Méditerranée.
  
  
  
   У нее даже не хватило смелости улыбнуться.
  
  
  
   Вернувшись в штаб-квартиру Службы, Коплан начал с посещения лаборатории кодов. Жирный Дулье и два его помощника все еще работали с архивами, найденными в квартире Эпине.
  
  
  
   - Ничего нового ? - спросил Фрэнсис Дулье.
  
  
  
   «Головоломка уже в пути», - пробормотал Дулье. Квартиру в Эпине купил англичанин, импортер по имени Хиллдейл, офис которого находится в Лондоне. Талбот, который был всего лишь арендатором, вносил ежемесячные платежи на банковский счет Хиллдейла в Lloyds Continental.
  
  
  
   - Да, прилипает, - подтвердил Коплан. Я только что узнал, что именно через этот банк Talbot получал ежемесячные платежи.
  
  
  
   - Я считаю, что британец Хиллдейл - один из ключей к нашей проблеме. Тебе лучше взять интервью у этого джентльмена.
  
  
  
   - Не пропущу, так как все равно поеду в Лондон. Но, прежде всего, в моих интересах будет посмотреть, куда я ступил. Названный Хиллдейл, скорее всего, играет роль фигурки. Как только я свяжусь с ним, меня будут преследовать убийцы.
  
  
  
   - Это, старик, твое дело.
  
  
  
   «Конечно», - смеясь, признал Коплан.
  
  
  
   Затем о нем сообщили своему менеджеру, который принял его через несколько минут.
  
  
  
   Старик сиял.
  
  
  
   - Тебе повезло, Коплан. Мне есть что тебе рассказать. Сначала я получил ответ от американцев. Я расскажу вам об этом чуть позже. Во-вторых, мой друг мистер Смит соглашается помочь нам. Увидимся завтра в 11 часов. Сядьте, зажгите цыганку и откройте оба уха.
  
  
  
   Коплан подчинился. Старик открыл довольно большой файл и продолжил, сверяясь с документами, содержащимися в файле:
  
  
  
   - Джека Талбота на самом деле зовут Джозеф Таллерс. Родился в Чикаго, осиротел в возрасте 6 лет, его родители погибли в автокатастрофе. Собранный в специализированное учреждение, у него была посредственная учеба, и он был отмечен в то время как плохой руководитель: бунтарь любой власти, протестующий, темпераментный и т. Д. В 17 лет он впервые попал в исправительную колонию. В 19 лет он пошел в армию. В конце года по обвинению в хищении из фонда офицерской столовой его отправили в дисциплинарный полк. В 23 года он исчез из обращения. ФБР, которое подозревает его в причастности к ограблению в городе недалеко от Чикаго, не может найти его след. Хорошая программа, не правда ли?
  
  
  
   - Нормальная карьера, я бы даже сказал банальная, предначертанного преступника.
  
  
  
   «Уродлив по призванию, да», - резко сказал Старик. Но подождите, это еще не все. Твоего парня из Монморанси, Питера Уинтера, на самом деле зовут Сэм Роббинс. Он родился в Буффало и получил довольно блестящее образование в колледже в своем родном городе. К сожалению, в начале своей карьеры бухгалтером в крупной фирме, производящей тракторы, он был пойман на мошенничестве. Он отбывает годичный тюремный срок, находит работу в импортно-экспортной фирме, которая отправляет его в Японию. После этого мы ничего о нем не слышим.
  
  
  
   «Все это очень информативно», - задумчиво прокомментировал Коплан. Рыбак рыбака видит издалека. У этих двух людей есть то общее, что они не адаптировались к обществу. Но мне кажется, что я помню, что трек так называемого Питера Винтера заканчивается в Японии.
  
  
  
   - Ну конечно; естественно. И вот здесь, на мой взгляд, его судьба пересекается с нашим бизнесом. Если мы вспомним решающую роль, которую он сыграл в убийствах, которые нас касаются, мы начинаем видеть более ясно.
  
  
  
   «Давайте не будем ничего преувеличивать», - сказал Коплан. Эта информация не объясняет нам, как эти две плохие головы наконец смогли быть наняты организацией, убивающей французских промышленников. Они оба американцы, и антияпонский доклад GROFEXPA их не касается.
  
  
  
   - Если только им не заплатят много, - возразил Старик.
  
  
  
   - Следовательно, мы будем в присутствии двух наемников, - заключает Фрэнсис.
  
  
  
   - Точно. И вы не хуже меня знаете, что наемники - это не те люди, которые упорствуют, когда ветер утихает. Они готовы хвалить свои услуги, а не отказываться от своей кожи. Имея то, что мы знаем сейчас, у нас может быть шанс научить Винтера более справедливо оценить его ситуацию.
  
  
  
   - Я хочу попробовать.
  
  
  
   - Я подготовил для вас файл с информацией, предоставленной американцами. Покажи все Зиме.
  
  
  
   - Хорошо. Он наверняка удивится. Более того, я сам. Администрация янки работает быстро и хорошо.
  
  
  
   - Знаете, эти люди уже в 21 веке. Когда компьютеры ФБР, Пентагона и ЦРУ потрескивают, они сразу же обстреляют вас. В основном особи, отмеченные как две наши зебры ...
  
  
  
   - А что насчет новостей разведки ?
  
  
  
   - Как я уже сказал, завтра утром вас примет директор СИ. Мистер Смит предоставляет своих сыщиков в наше распоряжение для проведения административных расследований по нашему делу. Это англо-французское сотрудничество, очевидно, предполагает справедливый обмен информацией.
  
  
  
   - Полагаю, этот альянс не запрещает мне личные инициативы?
  
  
  
   Старик нахмурился густой бровью.
  
  
  
   - Как мне интерпретировать твои слова? Надеюсь, вы не собираетесь поджечь Лондон? Я опасаюсь ваших личных инициатив.
  
  
  
   - Не волнуйтесь, скандал устраивать не буду. Я просто предлагаю выкопать след, который мы только что обнаружили одновременно, друг Дулье и я. Мы нашли финансовый центр организации Winter-Talbot. Импортер из Лондона, некий Хиллдейл.
  
  
  
   - А? Дулье мне об этом не сказал.
  
  
  
   - Он завершает свой отчет. Если я возьму на себя инициативу, я прошу вас не подключать IS к Хиллдейлу. Я сделаю это сам, если понадобится.
  
  
  
   - Это то, что вы называете честной игрой? - усмехнулся Старик.
  
  
  
   - У меня только одна цель: избежать телескопирования.
  
  
  
   - Хорошо, я буду держать эту информацию под рукой до дальнейшего уведомления. Небеса, вы не кусаете пальцы.
  
  
  
   Слышался треск домофона. Старик нажал кнопку на устройстве на своем столе.
  
  
  
   - Я слушаю.
  
  
  
   - Комиссар Турен по телефону. Строка 4.
  
  
  
   - Я возьму, - сказал Старик.
  
  
  
   Он отключил домофон, снял трубку и нажал клавишу с цифрой 4 на клавиатуре.
  
  
  
   - Да, я вас слушаю, комиссар.
  
  
  
   - Мне только что сообщили, что в Эпине есть что-то новенькое. В квартире мужчина. Какие инструкции?
  
  
  
   - Коплан рядом. Я сразу пришлю его тебе.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XIII.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Комиссар Турен поступил неплохо. Менее чем за сорок восемь часов. он нашел небольшую трехкомнатную квартиру, расположенную в доме на улице д'Аррас, в Эпине, на четвертом этаже. Это недавно построенное здание находилось в двух кварталах от того, где жил Джек Талбот.
  
  
  
   Когда Турен и Коплан прибыли на место, два специалиста по DST стояли на страже возле своих устройств.
  
  
  
   Турен сказал одному из двух агентов:
  
  
  
   - Передай нам кассету, Лаумель. Ничего нового после вашего телефонного звонка?
  
  
  
   - Нет, парень пока молчит. Ее бойфренд должен быть спрятан в
  
  
  
   район. Вероятно, они ждут указаний из Лондона.
  
  
  
   - У него есть связь с Англией?
  
  
  
   - Нет, не сейчас. Как вы услышите, впереди час ожидания.
  
  
  
   Человек по имени Лаумель включил магнитофон. Маленький громкоговоритель внезапно издал звук ключа, открывающего замок, или щелчка переключателя. Затем раздалось смутное эхо сдвинутых стульев, открытой и закрытой мебели. Наконец, после десяти минут молчания один из получателей уловил следующий диалог:
  
  
  
   - Нет, никто. Документы исчезли. С вашей стороны не о чем сообщить?
  
  
  
   - Ничего такого.
  
  
  
  
  
   - Я позвоню Бобу.
  
  
  
  
  
   - Что я делаю?
  
  
  
  
  
   - Продолжай смотреть. Перезвони мне через два часа.
  
  
  
  
  
   - OK
  
  
  
  
  
   Двое мужчин говорили по-английски. Коплан прошептал:
  
  
  
   - Это настоящие англичане, а не американцы.
  
  
  
   Турен пробормотал:
  
  
  
   - Может, попробуем разыскать парня, стоящего на страже снаружи?
  
  
  
   «Не нужно рисковать, - сказал Фрэнсис. Приложив немного терпения, мы обязательно получим более интересные результаты.
  
  
  
   Он обратился к Лаумелю:
  
  
  
   - Вы уверены, что этот парень не может обнаружить ваши микрофоны?
  
  
  
   - Если не будет чуда, это невозможно. Поверьте, мы проделали безупречную работу. Кроме того, спросите Гуронда. Это он тестировал установку.
  
  
  
   Другой техник DST поднял большой палец правой руки и сказал:
  
  
  
   - Как это. Искал час и ничего не нашел.
  
  
  
   Вдруг на магнитофоне зазвонил телефон. Турен, Коплан и два агента DST инстинктивно наклонились, чтобы лучше прислушаться.
  
  
  
   - Да, да, имеет право ... Привет, Боб? Здесь, Па RIS ... Ваш кузен не дома , и он не сделал в Иссе нет сообщений ... Нет, ничего. Он импортировал свои сумки ... В квартире также побежал GE, всё чисто, никаких следов пыли ... Ну, ладно ... Естественно! ... В 11 часов? Хорошо, но не забывайте , что я должен был ждать PÃ плохого времени , чтобы иметь связи ... OK Второй вызов в течение 18 дней ... Привет. A d Emain .
  
  
  
   Снова наступила тишина.
  
  
  
   Четверо французов с напряженными лицами оставались застывшими еще несколько секунд. В конце Турен проворчал:
  
  
  
   - Мы не очень продвинуты. Спросите в штаб-квартире, какой это номер у этого лондонского телефона, Лаумель.
  
  
  
   Коплан задумчиво сказал:
  
  
  
   - Очевидно, наша зебра старается не произносить лишнего слова. Но то, что мы только что услышали, по-прежнему позволяет нам понять, что происходит. Кузен не в доме , то это значит , что зима не занимают квартиры. Он забрал свои чемоданы , а значит, документы, спрятанные в квартире, исчезли. В остальном все ясно: никаких следов драки, никаких микрофонов, никаких наблюдательных пунктов поблизости. Люди в лондонской организации чистят обувь, этого и следовало ожидать. Зима четыре дня не сообщала никаких новостей, в газетах не упоминается о его возможном аресте, словом, ничего.
  
  
  
   - Вы на этом спекулируете? - грубо спросил суперинтендант.
  
  
  
   - Конечно. Пока они не зациклены на судьбе Винтер, они не могут двигаться. Зима - большая винтик в их машине, это точно.
  
  
  
   - Результат был бы тот же, если бы мы прижали этих двух лоустиков без единого удара, - предположил Турен, всегда стремящийся набрать очки конкретным способом. Загадочный БОБ был бы еще больше в креме для обуви.
  
  
  
   - Хватит, - пошутил Фрэнсис. Нет, мы должны притвориться мертвыми. Я вернусь завтра вечером, если не вернусь из Лондона слишком поздно. В любом случае, ничего не делайте, не посоветовавшись со мной.
  
  
  
   - Что вы собираетесь делать в Лондоне? - поинтересовался полицейский.
  
  
  
   - Пытаюсь идентифицировать мистера Боба.
  
  
  
   - Без шуток, есть какие-нибудь подсказки?
  
  
  
   - Да, но не исключено, что эти трубы пробиты. По этой причине Старик обратился за помощью к нашим коллегам из разведки . В любом случае, я буду держать вас в курсе, не бойтесь.
  
  
  
   - Ты сегодня вечером садишься на самолет?
  
  
  
   - Нет, сначала я собираюсь на Монморанси. Я хочу сказать нашему резиденту два слова. Кстати, пойдемте со мной, уверен, вам будет интересно мое интервью с Винтером.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Настала ночь, когда Турен и Коплан прибыли в Ла- Фейлер .
  
  
  
   Питер Винтер, пробужденный от сонливости, выглядел весьма удивленным этим ночным визитом. Он выглядел явно сутулым, черты его распухли, подбородок ощетинился бородой, а глаза потускнели.
  
  
  
   Коплан иронично сказал ему:
  
  
  
   «Твои соотечественники проявили усердие, Винтер. И мне не жаль, что я наконец узнал, с кем я имею дело, мистер Сэм Роббинс .
  
  
  
   Кривая ухмылка растянула пересохшие губы американца.
  
  
  
   - И что ? - прорычал он. Что это меняет?
  
  
  
   - Теперь, когда я знаю ваше прошлое, я начинаю задаваться вопросом, не найдем ли мы какие-то точки соприкосновения. Вы отбыли годичный тюремный срок за мошенничество, но правосудие вашей страны вас не требует. Другими словами, это дает мне полную свободу действий, когда дело касается вас.
  
  
  
   - О, да ? сказал заключенный. Все потому, что ты знаешь мою настоящую личность?
  
  
  
   - Скажем лучше: потому что я знаю ваше прошлое. Короче, вы наемник?
  
  
  
   - А вы ?
  
  
  
   - Я тоже, это правда. Но я сдаю свои услуги в аренду своей стране. Вы сдаете свою в аренду преступному синдикату, это не то же самое. Тем не менее, поскольку я занимаюсь бизнесом GROFEXPA, я смог осознать вашу компетентность. И у меня есть для вас предложение.
  
  
  
   - Я слушаю тебя.
  
  
  
   - Почему бы тебе не сменить начальника? Среди нас найдется место для парня твоего роста. Заработок может быть не таким уж большим, но это неплохая жизнь. Приключения, риск, путешествия ...
  
  
  
   - Вы хотите сделать из меня копа? Роббинс недоверчиво зашипел.
  
  
  
   - Мы не копы, мы теневые солдаты.
  
  
  
   - Вы зря теряете время. Я бросаю две вещи: работу и начальство. И я не переверну куртку, чтобы спасти свою кожу.
  
  
  
   - Подумай об этом, Роббинс. Не могу поверить, что такой парень, как ты, действительно закоренелый преступник. Вы ошибаетесь насчет себя.
  
  
  
   - Пошел вон !
  
  
  
   - Я уезжаю в Лондон. Я попытаюсь обнаружить след вашего друга Боба, и я беру фирму мистера Хиллдейла в качестве отправной точки. Увидимся снова, когда вернусь, возможно, вы передумали.
  
  
  
   Роббинс счел излишним отвечать.
  
  
  
  
  
  
  
   Через несколько часов Коплан высадился в аэропорту Лондона и был доставлен в отель Strand, где Служба зарезервировала для него номер. На следующее утро в одиннадцать часов стеком, он вошел в офис менеджер Int elligence службы .
  
  
  
   Коплан встречался с мистером Смитом не в первый раз. Тот, улыбаясь, сказал, протягивая руку:
  
  
  
   - Как поживаете, мистер Коплан? Рад снова тебя видеть.
  
  
  
   - Спасибо за прием. Как дела?
  
  
  
   - Пожалуйста сядьте. Сигарета ?
  
  
  
   - Я бы лучше выкурил одну из своих, если вы не против.
  
  
  
   - Ах, ефрейтор, конечно! Ты прав. Ваш черный табак менее вреден, чем наш соусный табак.
  
  
  
   - Цыганка? - предложил Коплан.
  
  
  
   - Спасибо, я бросил курить почти на год. В моем возрасте кашель курильщика - это боль.
  
  
  
   Открыв подготовленную картонную папку, мистер Смит сказал:
  
  
  
   - Я просмотрел дело, которое мне дал ваш менеджер. Это невероятная сделка, не правда ли? Пятеро французских промышленников убиты ... Признаюсь, мне трудно переварить эту историю.
  
  
  
   - Пятеро жертв подписали отчет, явно неблагоприятный для японской торговли.
  
  
  
   - Да, я очень внимательно прочитал отчет Французской группы экспортеров в Азии. Надо сказать, что это бомба. И чьи последствия были значительными. С тех пор пресса стран Общего рынка продолжала публиковать яростные статьи против промышленников и администрации Японии. Токио не скрывает своего возмущения. Ни его гнева. Но оттуда подумать, что Япония придумала осуществлять уголовные расправы ...
  
  
  
   - Это действительно немыслимо. Мы никогда не использовали эту гипотезу. На мой взгляд, перед нами операция по отравлению.
  
  
  
   - Во главе с кем? А с какой целью?
  
  
  
   - Элементы, собранные в ходе наших исследований, наводят на мысль, что мы имеем дело с организацией, в которой царит железная дисциплина. С другой стороны, мы еще не различаем цели, которые ставит перед собой эта организация.
  
  
  
   - Какие элементы вы имеете в виду?
  
  
  
   - Как вы, должно быть, видели в досье, двоих участников группы ликвидировали их сообщники. Молодая француженка, кстати, наркоманка; и фальшивый американский студент. Американец, как мы узнали вчера вечером, разыскивался ФБР, которое подозревало его в участии в ограблении в окрестностях Чикаго.
  
  
  
   - Вы имеете в виду Джека Талбота, я так понимаю?
  
  
  
   - Да, но его настоящее имя - Джозеф Таллерс.
  
  
  
   - Это тот Талбот, он же Таллерс, у которого был счет в Lloyds Bank, не так ли?
  
  
  
   - Точно. И я надеюсь, вам удастся вырыть этот след. Она может предоставить нам
  
  
  
   ваши интересные откровения.
  
  
  
   - Эээ ... да, наверное. Но это сложно. Мы не Швейцария, и банковская тайна не является основой нашего национального существования. Тем не менее подобные исследования требуют большого мастерства.
  
  
  
   «У гангстеров меньше сомнений», - невозмутимо заметил Коплан.
  
  
  
   «Мы можем это выяснить», - вздохнул мистер Смит. У нас в тюрьмах десятки таких людей, на совести которых смерть ... Конечно, мы сделаем все, что в наших силах. Если честно, я уже давал инструкции своим специалистам.
  
  
  
   - Смею надеяться, что ваши сотрудники будут действовать максимально осмотрительно, чтобы использовать возможные результаты своих расследований?
  
  
  
   - Само собой разумеется. Более того, я вызову своего помощника, который будет руководить нашими операциями. Он подтвердит данные вам инструкции.
  
  
  
   Он нажал кнопку справа. Несколько мгновений спустя в кабинет вошел высокий, светловолосый, стройный, безволосый, элегантный парень с пачкой бумаг в руке.
  
  
  
   Смит представил:
  
  
  
   - Мистер Коплан из Парижа. Мистер Браун, мой помощник.
  
  
  
   Затем Брауну:
  
  
  
   - Мистер Коплан обеспокоен нашими расследованиями в Lloyds Bank.
  
  
  
   Коплан вмешался, чтобы уточнить:
  
  
  
   - Боюсь, что по неосторожности ковер у нас вырвется.
  
  
  
   Браун сделал встревоженный вид, повернулся к своему боссу и сказал монотонным тоном:
  
  
  
   - Боюсь, что взлетно-посадочная полоса «Ллойдс» выдохлась, сэр. Филдман только что позвонил мне. Он прекрасно определил спонсора Джека Талбота, некоего Дэвида Хиллдейла. Но Хиллдейл умер вчера вечером от сердечного приступа.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XIV.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Мистер Смит, приподняв брови, воскликнул:
  
  
  
   - Но ... это действительно плохие новости, не так ли? У нас нет других зацепок, кроме
  
  
  
   вина ?
  
  
  
   Браун согласился, но добавил:
  
  
  
   - Филдман постарается раскрыть все тонкости Дэвида Хиллдейла. Может, в конце концов он что-нибудь там найдет.
  
  
  
   Смит посмотрел на Коплана и прошептал:
  
  
  
   - Полагаю, неожиданная смерть Хиллдейла вас сильно расстроила? Есть люди, которые выбирают неподходящее время для инфаркта без ремиссии.
  
  
  
   - Уловка сделана хорошо, - разочаровался Фрэнсис. Наши соперники в очередной раз обыграли нас к штанге. Как только они узнали, что в наши руки попали архивы их парижской сети, они приняли решение.
  
  
  
   - У тебя нет альтернативы?
  
  
  
   - Может быть. Но действовать надо очень быстро. За квартирой покойного Джека Талбота в настоящее время наблюдают двое членов противостоящей организации. Это один из них предупредил некоего мистера Боба, что архивы исчезли.
  
  
  
   - Откуда ты это знаешь?
  
  
  
   - Мы забили эту квартиру микрофонами и можем следить за тем, что там происходит. Фактически, двум незнакомцам, которые занимают квартиру, их босс дает задание выяснить, что случилось с Питером Винтером, координатором криминальных операций.
  
  
  
   - Он тоже мертв?
  
  
  
   - Нет, не сейчас. Мы просто изъяли его из обращения.
  
  
  
   Мистер Смит, мечтательно глядя на Коплана, сказал:
  
  
  
   - Если так, то мне кажется, что тебе еще предстоит разыграть маленькую карточку, не так ли?
  
  
  
   «Да, если вы не теряете время зря», - подтвердил Коплан, вставая. Я возвращаюсь в Париж, осмеливаюсь. Я вернусь к вам через два или три дня, если вы не против.
  
  
  
   - Конечно. Просто дайте мне знать по телефону. Со своей стороны, я сообщу вам, собрали ли мои люди что-нибудь новое.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В 17:00 Коплан вернулся в Париж. Он немедленно отправился в DST и сообщил Турену последние новости.
  
  
  
   «У нас действительно нет горшка», - пробормотал полицейский.
  
  
  
   - Дело не в марихуане, - ответил Фрэнсис. Каждый раз, когда мы думаем, что у нас есть нить, наш противник перерезает ее одним движением ножниц.
  
  
  
   - И это не идет с тыльной стороной ложки, - проворчал Турен.
  
  
  
   - Это типичный стиль американских гангстеров. Человеческая жизнь для этих диких зверей не в счет. Друзья, враги, виновные или невиновные, мы убиваем без пощады. Эффективность важнее всего.
  
  
  
   - Как вы хотите, чтобы общество защищалось от этих людей, которые только кажутся людьми? вздохнул комиссар.
  
  
  
   - Не надо философствовать. Наша задача - уберечь этих падальщиков от опасности. Я собираюсь настроить Старика, и тогда мы поедем в Эпине.
  
  
  
   - А? У вас есть планы ? Здесь нет ничего нового.
  
  
  
   - Я объясню. Но сначала предупредите Старика.
  
  
  
   По телефону Коплан кратко рассказал о своем визите к мистеру Смиту и о причине его более быстрого, чем ожидалось, возвращения.
  
  
  
   Старик не выглядел слишком взволнованным.
  
  
  
   - Это, конечно, кафель, но он доказывает, что ткань горит вместе с нашими противниками. Что ты собираешься делать сейчас?
  
  
  
   - Я вижу только одно решение. Если мы хотим поймать мозги этой организации, мы обязательно должны опередить ее.
  
  
  
   - Как? »Или« Что?
  
  
  
   - Отключив сигнальные устройства, он установил, чтобы его предупредили о нашем приближении. Если вы дадите мне карт-бланш, я рискую получить посылку.
  
  
  
   - Так сказать?
  
  
  
   - Я прикалываю двух болтунов, стоящих на страже в Эпине, и заставляю их говорить, нравится им это или нет. Зима суровая, но у этих двоих наверняка разный размер обуви.
  
  
  
   - Что ж, испытайте удачу.
  
  
  
   В глазах Коплана вспыхнуло удовлетворение.
  
  
  
   - Хорошо, я буду держать вас в курсе, - сказал он.
  
  
  
   Он повесил трубку. Турен, наблюдавший за ним и слышавший краткий телефонный диалог, произнес саркастическим тоном:
  
  
  
   - По ходу дела так и говори. Но вы, кажется, забываете маленькую деталь: двое парней, которых вы хотите приколоть, наверняка не хотят, чтобы их собирали, как спелые фрукты. Они здесь по очень конкретной причине: чтобы скрепить любого, кто появится. И они организованы для.
  
  
  
   - Нет, я не забыл эту деталь. Но вы забываете о другом: мы тоже организованы. Благодаря тому, что мы слушаем, мы узнаем, что они делают в квартире.
  
  
  
   - Без сомнения, но подумайте, прежде чем идти на это. Их двое.
  
  
  
   - Давай пошли. Мы определим нашу тактику, когда придет время действовать.
  
  
  
  
  
  
  
   Когда они прибыли в Эпине, уже наступала ночь. Двух техников DST передали коллеги, которых Турен лаконично представил Коплану.
  
  
  
   - Соваже, Маррет ... Фрэнсис Коплан, из SDEC Какова текущая ситуация?
  
  
  
   - Два парня поменялись местами. А пока в квартире высокий рыжий с хриплым голосом. Блондин в плаще следит за входом в здание. Коплан удивился:
  
  
  
   - Вы с ними встречались?
  
  
  
   Инспектор Сауваге, темноволосого спортивного телосложения, небрежно ответил:
  
  
  
   - Ну да, так как нам было скучно, мы позволили себе роскошь взглянуть на этих людей.
  
  
  
   Просто чтобы немного размять ноги. Но не волнуйтесь, они не заметили. Коплан принял решение без колебаний.
  
  
  
   - Я совершу минутную прогулку.
  
  
  
   Он посмотрел на часы и сказал:
  
  
  
   - В 7 часов резким, я иду в квартиру и позвонить в колокол. Прежде чем дать им время подумать, я достаю автоматический и вы вмешаться, чтобы передать им браслеты. Мы водим их Монморанси, и я гарантирую вам, что это будет барда.
  
  
  
   На этот раз Турен рассердился.
  
  
  
   - Ни в коем случае, - категорически сказал он. Делаете ли вы зуав в Багдаде, Риме или Лондоне, решать вам. Но здесь я виноват и не хочу брать на себя вину.
  
  
  
   Коплан удивленно проворчал:
  
  
  
   - Господи, Турен, ты же не собираешься меня засорять?
  
  
  
   - Ты немного смешной, - рассердился милиционер. На днях предлагаю приколоть этих двух парней, а вы мне ответите: нет, не трогайте. Теперь, когда я прошу вас не атаковать их в лоб, это все еще нет.
  
  
  
   - Но обстоятельства совсем не те!
  
  
  
   - Мне все равно. Я хочу взять это дело в свои руки. Через час я буду готов. А пока я запрещаю вам действовать.
  
  
  
   - Какая у тебя идея? Фрэнсис раздраженно зарычал.
  
  
  
   - Я собираюсь немедленно вызвать одну из своих бригад и организовать операцию по-своему. В любом случае, ничего не горит, потому что два парня ждут звонка в 20:00.
  
  
  
   - Что, если они соберутся?
  
  
  
   - Нас проинформируют, и мы будем действовать соответственно.
  
  
  
   Коплан понял по упорному взгляду комиссара, что любое обсуждение будет напрасным. В свободное время Турен был чертовски тяжеловесен.
  
  
  
   - Ну, я хочу подождать часок, - сказал он, ушел в отставку. Но если я промахнусь из-за тебя, я никогда тебя не прощу.
  
  
  
   - Мне хуже не будет, - угрюмо бросил милиционер.
  
  
  
   Он обратился к Сауваге:
  
  
  
   - Немедленно зовите меня Ренодье.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В 20.05 в квартире Талбота зазвонил телефон.
  
  
  
   Два техника DST, Турен, Коплан и двое других инспекторов, пришедших на помощь, проследили за коротким диалогом между таинственным корреспондентом из Лондона и хриплым голосом незнакомца, охранявшего дом.
  
  
  
   - Нет, ничего доклад, сказал тот. Ничего в газетах либо. Либо он прячется где-то или он был похищен. Нет мнения, мы не теряем время, болтаясь здесь ... Хорошо, хорошо, что я сказал ... OK Завтра в полдень.
  
  
  
   Снова наступила тишина.
  
  
  
   Инспектор Сауваге пробормотал:
  
  
  
   - У высокого рыжего задница полна груш. Но его босс настаивает.
  
  
  
   Коплан задумчиво сказал:
  
  
  
   - У меня сложилось впечатление, что Винтер действительно является стержнем их банды. Парень, который только что говорил о Лондоне, не может терпеть потерю своего душеприказчика.
  
  
  
   Турен сказал:
  
  
  
   - Если вы не передумали, мы можем действовать сейчас.
  
  
  
   - Идеально. Я отправился. Через пять минут я звоню дверь Тальбота.
  
  
  
   Как и было согласовано, Фрэнсис ушел. На улице ночь была темной и влажной. Дождя еще не было, но долго он не собирался.
  
  
  
   Засунув руки в карманы пальто, Коплан обошел четыре квартала зданий, которые стояли на улице д'Аррас и примыкали к тому, куда Флоренс Монбазак приехала со своим возлюбленным. Затем он решительно взял на себя управление альтернативным жильем Талбота.
  
  
  
   Он вызвал лифт, вышел на третий этаж, пошел к левой двери, не раздумывая нажимая кнопку звонка.
  
  
  
   Прошла минута. Бесконечный. Затем внезапно открылась дверь лестничной клетки, и перед ним предстал высокий парень лет тридцати с тонкими щеками, длинными волосами, рыжеватого цвета и голубыми глазами, полными подозрения и резкости. Незнакомец, одетый в серые брюки и черный свитер с высоким воротом, спросил по-французски (с явным английским акцентом):
  
  
  
   - Чего ты хочешь ?
  
  
  
   - Мистер Талбот. На прошлой неделе он назначил мне встречу, чтобы купить цветной телевизор. Я ... Я полагаю, я был не на том этаже?
  
  
  
   - Нет, здесь хорошо. Заходи.
  
  
  
   Коплан вошел в небольшой зал. Рыжая нерешительно разглядывала его. Он пробормотал:
  
  
  
   - Тальбот скоро приедет. Он пошел на пробежку. Ищите сигареты.
  
  
  
   Коплан уже понял, что этот рыжий понятия не имел, с кем имеет дело. Он определенно не видел фотографии, которую Тоши Тизака нес в своем чемодане.
  
  
  
   «Сядьте», - сказал он, указывая на одно из кресел.
  
  
  
   Через тридцать секунд дверь лестничной площадки открылась, и в квартиру вошел незнакомец в плаще. У него были широкие плечи, светлые волосы, серые глаза, хитрое выражение лица.
  
  
  
   Он апострофировал Франциска:
  
  
  
   - Это ты хочешь увидеть Талбота?
  
  
  
   «Да», - сказал Коплан, вставая.
  
  
  
   - По какому мотиву?
  
  
  
   - По поводу телевизора, который он хочет у меня заказать.
  
  
  
   - Он назначил вам встречу?
  
  
  
   - Да, в самом деле.
  
  
  
   - Когда ?
  
  
  
   - Но ... сегодня, с 20:00 до 20:30.
  
  
  
   - Когда он устроил для вас эту встречу?
  
  
  
   - Неделю назад, когда он пришел в магазин. Вот модель, которая его заинтересовала. Попросил сделать ему скидку ...
  
  
  
   Сказав эти слова, Коплан сделал вид, что вынимает какие-то документы из внутреннего кармана пальто, но это был крупнокалиберный автомат, который он выставил.
  
  
  
   «Руки вверх», - резко приказал он. Двое мужчин не двинулись с места. Коплан отступил на два шага и повторил:
  
  
  
   - Руки вверх.
  
  
  
   С удивительной синхронностью два незнакомца нырнули, вытянув руки вперед, к ногам Фрэнсиса.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XV.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Коплан явно догадался о возможной реакции двух шлюх. И он расположился так, чтобы у него было достаточно места, чтобы противостоять им. Он отскочил назад, едва избежал четырех рук, протянувшихся к его голеням, ударил задницей по голове крепкого блондина в плаще. Мужчина вздохнул и не двинулся с места. Другой, растянувшись лицом вниз на полу, выполнил пируэт и бросил ноги в сторону Фрэнсиса. Зло забрало его. Он получил удар прикладом в левую коленную чашечку, из-за чего он закричал от боли.
  
  
  
   Тем временем дверь лестничной клетки снова открылась, и двое мужчин из Турена бросились на противников Коплана.
  
  
  
   С ловкостью, которая показала их уровень подготовки, инспекторы контрразведки нейтрализовали двух сообщников Винтер. Стальные браслеты защелкнулись на запястьях незнакомцев.
  
  
  
   Высокий, тощий, рыжеволосый, с впалыми щеками мужчина с глазами, полными ярости, проворчал, глядя на Коплана:
  
  
  
   - Французский ублюдок , ты снес мне ногу.
  
  
  
   Блондин в плаще продолжал дремать. Когда он проснется, у него будет ужасная головная боль.
  
  
  
   Коплан сказал, обращаясь к двум агентам Турена:
  
  
  
   - Молодцы, ребята! Ты сделал это быстро.
  
  
  
   Самый старший полицейский ответил:
  
  
  
   - Не беспокойтесь. Пока они не стреляли в тебя сразу, это нормально. Наш парень приедет с фургоном, и через три минуты ваши клиенты будут в восторге.
  
  
  
   - В любом случае, проверь, свободен ли путь, - сказал Фрэнсис.
  
  
  
   - Да, конечно, - согласился милиционер. Сдержанность - наша специальность.
  
  
  
   Оперативный, мужчина. И он не солгал. Три или четыре минуты спустя два волка из организации Уинтер были закатаны в восточные ковры, перевезены в фургоне и доставлены в Монморанси.
  
  
  
   Сам суперинтендант, который, казалось, ожидал успешного исхода операции, уже был в Фельерэ, когда туда прибыл Коплан.
  
  
  
   - Ну что, Коплан? воскликнул он. Вы сожалеете, что доверяете мне?
  
  
  
   - Нет конечно.
  
  
  
   - Каковы ваши намерения сейчас?
  
  
  
   - Они не изменились? Я хочу быть уверен, что я на шаг впереди парня, который руководит всей этой схемой. И для этого есть только одна формула: трудный путь. Кроме того, иди и посмотри. Давайте начнем с воссоединения трех наших заключенных в последней комнате в подвале.
  
  
  
   Крепкий блондин, вышедший из обморока, и рыжий с впалыми щеками, как-то странно пошатнулись, когда он оказался в присутствии Питера Уинтера, все еще парализованного завязками на его запястьях и лодыжках. Но трое головорезов не обменялись ни словом.
  
  
  
   Коплан молча смотрел на них минуту, минуту без хлеба.
  
  
  
   - Друзья мои, - резко начал он, веселье окончено. У меня для тебя ровно десять минут. Поэтому, если вы ведете меня на лодке в надежде сэкономить время, отпустите эту иллюзию. Если я не получу от вас того, чего ожидаю, вы трое мертвы. Голубь?
  
  
  
   Заключенные молчали. Затем Коплан повернулся к Уинтеру.
  
  
  
   - Пора для правды, Роббинс. Позиция двух ваших товарищей, присутствующих здесь, подтверждает мне то, что я уже догадывался: вы - важный винтик в банде, которая напала на лиц, подписавших отчет GROFEXPA. Таким образом, вы можете лучше всего назвать мне имя и адрес вашего босса. Только вот, у вас твердая голова и вы, кажется, не склонны садиться за стол. Дело твое.
  
  
  
   Фрэнсис взглянул на часы.
  
  
  
   - У тебя есть минутка подумать, Роббинс. Пора приготовить шприц.
  
  
  
   Он покинул подвал и вернулся в компании молодого инспектора, инспектора Вилле, который держал в правой руке готовый к употреблению шприц.
  
  
  
   - Вы меня смешите, - усмехнулся американец. Я слишком нужен тебе, чтобы убить меня. Ваше ребячество меня не впечатляет.
  
  
  
   «Вы сами увидите», - бесстрастно сказал Коплан.
  
  
  
   Он повернулся к крепкой блондинке в плаще.
  
  
  
   - Согласно вашему паспорту, вас зовут Льюис Гилтон ... Я предполагаю, что ваш паспорт поддельный, а имя Гилтон вымышленное, но мне все равно. Если хочешь спасти свою шкуру, назови мне имя своего босса из Лондона.
  
  
  
   - Дэйв Хиллдейл.
  
  
  
   - Ноль за вопрос. Хиллдейл мертв, казнен человеком, который звонит вам из Лондона. Потом ?
  
  
  
   - Я никого, кроме Дэйва Хиллдейла, не знаю.
  
  
  
   - Извини, старик. Через тридцать секунд двое ваших друзей поймут, что содержимое наших шприцев не моча кузнечика. И Винтер поймет, что у нашего детства есть неумолимые последствия.
  
  
  
   «Но ты чокнутый», - прорычал так называемый Гилтон. Я не знаю человека, звонящего мне из Лондона.
  
  
  
   - Я хотел бы указать вам, что его зовут Боб.
  
  
  
   - Это шаблонное имя, пароль согласованный заранее.
  
  
  
   - Кто стоит за этим псевдонимом?
  
  
  
   - Я не знаю.
  
  
  
   - Я сожалею об этом за тебя.
  
  
  
   Коплан подошел к заключенному, пристегнул его ремнем, чтобы парализовать его, обнажил левое предплечье и коротко приказал агенту DST, который спокойно ждал:
  
  
  
   - Действуй. Укусить его, как бешеную собаку.
  
  
  
   Молодой полицейский послушно повиновался, вынул шприц из руки Гилтона, отступил на шаг и осмотрел лицо своего пациента. Действие яда было безжалостным, ужасающей внезапностью. Лицо Гилтона стало более глубоким, его глаза расширились, его рот подергивался, его глаза закатились. Его тело содрогнулось от сильнейшего сухого спазма, который не смогла предотвратить хватка Коплана. Затем, внезапно, нервы человека расслабились, и он мягко взвесил руки Фрэнсиса, который медленно наклонился, чтобы положить мертвого человека на землю. Он закрыл веки, на мгновение взглянул на него. Замерзшая маска толпы выглядела так, как будто она выросла до огромных размеров, наполняя всю комнату своей пугающей тишиной.
  
  
  
   Коплан сказал инспектору, который в напряжении держал свой пустой шприц:
  
  
  
   - Попросите своих коллег принести двух других обратно в свои камеры. И приготовьте второй шприц.
  
  
  
   Он снова посмотрел на часы и пробормотал:
  
  
  
   - Минуты идут быстро.
  
  
  
   Он проводил высокого, худого, рыжеволосого человека в подвал, где тот хранился.
  
  
  
   - Твоя очередь, Болтон. Я так понимаю, тебе нечего мне сказать?
  
  
  
   - Не убивай меня, я готов рассказать тебе все, что знаю.
  
  
  
   - Я слушаю тебя.
  
  
  
   - Мы не знаем большого босса. Все, что мы знаем, это японец и у него много денег. Роббинс - номер 3. Номер 2 - ямайец, прозвище которого я знаю только: Монго. Именно Монго поддерживает связь между Боссом и нами через Дэйва Хиллдейла.
  
  
  
   - Где ты его, твой Монго?
  
  
  
   «Я не знаю, где он живет, но полагаю, что у него есть прикрытие в Golden Spades Gaming Circle в Квинс-Гейт.
  
  
  
   - Как он ? Молодой, высокий?
  
  
  
   - Ему должно быть около 28 или 30 лет, он высокий, довольно худой, с вьющимися каштановыми волосами и очень смуглой кожей. В жилах наверняка течет черная кровь. Предупреждаю, что это грязная корова: извращенец и жестокий.
  
  
  
   Коплан выразил удивление:
  
  
  
   - Он тебе не нравится?
  
  
  
   - Нет, что он мне не нравится! Он приказал ликвидировать моего лучшего друга, потому что несчастный наделал беспорядок.
  
  
  
   - Монго тебе зарплату платит?
  
  
  
   - Да, это он. Это даже единственное, что он делает немного правильно.
  
  
  
   - У вас приличная зарплата?
  
  
  
   - фиксированные 500 фунтов в месяц и бонусы за особые миссии.
  
  
  
   - Так сказать?
  
  
  
   - Например, ограбление.
  
  
  
   - Потому что организация об этом тоже заботится?
  
  
  
   - Да естественно. Куда пошел бы Босс, чтобы взять все эти деньги? Каждые три-четыре месяца мы делаем большой удар. Операции регулируются Боссом и Монго. Я, в конце концов, всего лишь фонарный рабочий.
  
  
  
   - Что ж, у меня нет времени, чтобы расспрашивать вас дальше. Я увижу тебя позже.
  
  
  
   Коплан вышел из комнаты и пошел в подвал, где Роббинс, сидя на своей железной кровати, медитировал, склонив голову.
  
  
  
   - Потом ? - игриво крикнул Фрэнсис. Нечего мне сказать, Роббинс?
  
  
  
   - Пошел вон ! разозлил американца, явно охваченный черной яростью.
  
  
  
   - В таком случае я прощаюсь с вами. Хотел бы я работать с таким крутым парнем, как ты. Но жребий брошен ... К счастью для меня, твой парень был умнее, а главное реалистичнее. Между прочим, его секреты делают ваше мужество бесполезным. Я найду Монго и в конце концов приколю вашего босса ко всем вам, японцам.
  
  
  
   - Скоро ты присоединишься ко мне в аду, это я тебе говорю! - с ненавистью выплюнул Роббинс.
  
  
  
   - На мой взгляд, к вам скоро присоединятся ваши сообщники. До свидания.
  
  
  
   Коплан ушел, громко позвал молодого инспектора Виле.
  
  
  
   - Я оставляю тебя, Роббинс, Виле. Возьмите троих мужчин, чтобы он не пнул носилки.
  
  
  
   - Хорошо, - ответил милиционер.
  
  
  
   Четыре агента Турена молча вошли в комнату, где Роббинс все еще сидел на своей кровати.
  
  
  
   Виле спокойно приготовил шприц, посмотрел на арестанта и сказал ему единым безличным тоном:
  
  
  
   - Тебе лучше расслабиться. Если я причиню тебе боль, результат не изменится, но ты рискуешь адски пострадать, прежде чем умрешь.
  
  
  
   Все еще молча, трое других полицейских окружили американца, крепко схватили его, чтобы обездвижить. Сам Виле подтянул левый рукав жертвы.
  
  
  
   Когда он собирался воткнуть иглу шприца в руку Роббинса, Роббинс закричал:
  
  
  
   - Подождите, ради бога! Я собираюсь говорить. Позвони своему боссу.
  
  
  
   Виле произнесла все еще дружным голосом:
  
  
  
   - Слушай, может, тебе лучше поскорее решить, да? Поверьте, было меньше единицы.
  
  
  
   Он вышел из комнаты, позвонил Коплану, прошептал ему:
  
  
  
   - Он сдался и хочет сесть за стол. Фрэнсис кивнул и присоединился к Роббинсу. Тот проворчал:
  
  
  
   - Ты выиграл, ты даже круче меня. Пошли своих мучителей, мы договоримся.
  
  
  
   Коплан кивком отпустил инспекторов. Затем он закрыл дверь и посмотрел на арестанта.
  
  
  
   - Я надеюсь, что это не уловка, Роббинс. Если вы полны решимости помочь мне, я слушаю вас.
  
  
  
   - Когда я заговорю, мне будут угрожать. Ваше обещание взять меня к себе на службу все еще в силе?
  
  
  
   - Очевидно. Мы изменим твое лицо, не бойся.
  
  
  
   - Босс нашей организации действительно японец. Его зовут Кичиро. Вата Кичиро. Он имеет значительные финансовые ресурсы, предоставленные ему японскими промышленными трестами.
  
  
  
   - Мне сказали, что деньги поступили от ограблений, совершенных вашей бандой.
  
  
  
   - Это только для того, чтобы произвести впечатление. Наши люди должны игнорировать настоящую цель организации. На самом деле у Вата Кичиро только одна цель: устранить препятствия, стоящие на пути коммерческой экспансии Японии.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XVI.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Итак, немыслимое было правдой! Крупные японские тресты ни перед чем не остановятся, даже когда дело касается преступности! Для этих магнатов торговая война была тотальной войной. Все было разрешено.
  
  
  
   Роббинс продолжил:
  
  
  
   - Кичиро, это кто-то, знаешь ли. Настоящий гений. Он получил прекрасное образование, и у него компьютер вместо мозга. Меня это очаровывает.
  
  
  
   - Сколько ему лет ?
  
  
  
   - Тридцать три года. Он маленький, худой, всегда бесстрастный. Он не курит, никогда не прикасался к женщинам, ест только здоровую пищу. Настоящий монах. Более того, он считает себя наделенным миссией спасения Японии.
  
  
  
   - Как мне его застрять? Где он живет ?
  
  
  
   - Предупреждаю, заполучить этого человека непросто. У него как минимум три разных дома в Лондоне. Но его уловка в том, что он нанял в Японии парня, который на самом деле его двойник. Когда вы представляете, что находитесь в присутствии настоящего Кичиро, перед вами оказывается подделка.
  
  
  
   - А его правая рука, ямайский монго? Верно ли, что этот человек работает в Golden Spades?
  
  
  
   - Да, он менеджер этой компании. Эта работа, с одной стороны, служит для него прикрытием, а с другой - позволяет следить за тем, что там происходит. Конечно, это Кичиро финансирует заведение.
  
  
  
   - Ваш товарищ утверждает, что все, что касается Босса, должно проходить через Монго.
  
  
  
   - Точный. А уловка заключается в следующем: когда Монго покидает Golden Spades, чтобы встретиться с Кичиро, он выдает адреса, которых Кичиро нет. Дьявольское, а?
  
  
  
   - Вы знаете три места жительства своего босса?
  
  
  
   - Я знаю только одну: Old Brompton Road, 147. Роскошная квартира внизу.
  
  
  
   - Наверное, не там найду. Должно быть, ваше исчезновение поместило чип ему в ухо, и он будет избегать обращения, которое, скорее всего, будет тостом.
  
  
  
   - Конечно.
  
  
  
   - Если бы вы были на моем месте, как бы вы прикололи Кичиро?
  
  
  
   - На вашем месте я бы сдался. Вы можете себе представить, что я не прислужник. Но я был бы осторожен, чтобы не столкнуться с таким человеком. Его фантастическое воображение позволяет ему сорвать все ловушки. К тому же у него есть железная воля. И я не говорю о его жестокости. Все, что кажется ему подозрительным, удаляется как сухое.
  
  
  
   - Я реализовал. Талбот и Хиллдейл - последние примеры. И я не удивлюсь, если узнаю, что вы теперь в списке.
  
  
  
   - Это не невозможно.
  
  
  
   - Есть ли у Кичиро контакты с крайне левыми террористами?
  
  
  
   - И как ! Он субсидирует множество подрывных сетей по всему миру. Более того, вот что меня больше всего поражает в нем: все эти сектора классифицируются в его памяти как в файле. И он никогда не ошибается.
  
  
  
   Коплан задумался на секунду. Затем, преодолевая внутреннее сопротивление, он задал вопрос, который уже давно обжигал его губы:
  
  
  
   - Какую роль в вашей организации играет японец Тоши Тизака?
  
  
  
   Роббинс приподнял брови.
  
  
  
   - Японец? Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
  
  
  
   - Вы, должно быть, встречали ее в Риме, в отеле «Коммодор». Милая девушка.
  
  
  
   - Во всех дворцах есть милые японки. Но я не знаю никого, кто с нами работает. Или это все еще макиавеллиевское дело Босса. Даже его ближайшие соратники не всего знают.
  
  
  
   - У девушки, о которой я говорю, твое фото было в багаже.
  
  
  
   - Без шуток ? Вот вы меня, честно говоря, удивляете.
  
  
  
   - Может, она контролировала ваши действия от имени Кичиро?
  
  
  
   - Кто знает ? Но было бы взорвать меня все то же самое. Босс ненавидит женщин. Он утверждает, что они являются низшими существами.
  
  
  
   - Это так ? Он гомосексуал?
  
  
  
   - Нисколько. Он целомудренный. Он объяснил мне, что сексуальные отношения вызывают у мужчин потерю существа и что он практикует абсолютное воздержание, чтобы сохранить все свои интеллектуальные способности.
  
  
  
   - Это теория стара как мир.
  
  
  
   - У него есть теории на все. И уверяю вас, что они необычные.
  
  
  
   - Полагаю, он очень высокого мнения о себе?
  
  
  
   - Он считает себя одним из самых умных людей на планете. И он может быть прав.
  
  
  
   - Я позабочусь о нем.
  
  
  
   - Если я тебя больше не увижу, что со мной будет?
  
  
  
   - Я оставлю тебе инструкции.
  
  
  
   - Я на тебя расчитываю.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Как и следовало ожидать, весь этот разговор был записан. Коплан сказал комиссару Турену:
  
  
  
   - Придется бить утюгом, пока он горячий. Я лечу в Лондон ночным самолетом. Завтра рано утром пусть Старик послушает записи. Если у него есть для меня какие-то особые инструкции, пусть сделает это через мистера Смита.
  
  
  
   - Какие у вас проекты?
  
  
  
   - Я вижу только одно решение: посадить в баню наших коллег из спецслужб .
  
  
  
   - Да, это правильная формула. Чтобы приколоть такого японца, нужно сыграть в большую игру. Могу я отвезти тебя в аэропорт?
  
  
  
   - OK
  
  
  
  
  
  
  
   Как только он прибыл в Лондон, Фрэнсиса отвезли в отель Strand, где он остановился в роскошном и разрушенном номере. Он лег спать около часа ночи.
  
  
  
   В 8 часов он позвонил мистеру Смиту. Директор SI еще не прибыл в свой офис, но Коплан оставил сообщение.
  
  
  
   Только в 9 часов позвонил мистер Смит.
  
  
  
   - Ты вернулся с нами? сказал англичанин.
  
  
  
   - Когда я смогу тебя увидеть?
  
  
  
   - Когда угодно.
  
  
  
   - Я буду с тобой через полчаса.
  
  
  
   - Понял. Я приказываю привести вас немедленно.
  
  
  
   Когда он был в присутствии мистера Смита, Коплан прямо сказал:
  
  
  
   - На этот раз у меня есть интересная информация. Я знаю имя руководителя преступной организации, которые убили пять моих соотечественников. Он японец по имени Wata Kichiro, который живет в Лондоне. Этот человек на самом деле работает от имени японских работодателей. Я не могу поверить в это, но это был один из помощников Kichiro, который рассказал мне об этом.
  
  
  
   - Если вы начали с самого начала? - вежливо предложил директор СИ. Если я правильно понял, вы захватили важного члена данной организации?
  
  
  
   - Верно. Я собираюсь кратко описать события, произошедшие со времени нашего последнего интервью.
  
  
  
   - Секундочку, подключаю магнитофон ... Давай, я тебя послушаю.
  
  
  
   Коплан как можно точнее рассказал о том, что произошло в Эпине, о секретах двух помощников Кичиро, о деталях, предоставленных Роббинсом.
  
  
  
   И он заключает:
  
  
  
   - Как видите, признание Роббинса на вес золота. Но впереди еще долгий путь, и Вата Кичиро еще не за решеткой.
  
  
  
   - На самом деле это меньшее, что мы можем сказать. И у меня такое впечатление, что нам придется использовать большие средства.
  
  
  
   - Не говоря уже о том, что в удачный час Кичиро обнаружит, что двое мужчин, которых он послал в Эпине, тоже исчезли. Поэтому он будет настороже.
  
  
  
   - Время у нас не работает, это факт. И все же, прежде чем начинать большую борьбу, мне кажется необходимым провести ряд предварительных проверок. Я не привык запрягать телегу впереди лошади. Я позвоню своему помощнику.
  
  
  
   Браун, высокий блондин, подошел к дверному звонку своего босса. Тот сказал ему:
  
  
  
   - У меня есть срочная работа для вас, Браун. Г-н Coplan только что сказал мне некоторые очень интересные вещи. Возьмите запись его слов, у них расшифрованы и немедленно начать общие исследования.
  
  
  
   - Очень хорошо.
  
  
  
   Мало что известно о секретной службы Великобритании, и это общеизвестно, что они ударяют очень редко, по крайней мере в мирное время. Однако, не следует вывод о том, что они спят. На самом деле, они смотрят. И это они делают превосходно. Цена феноменальной деятельности - хотя невозможно обнаружить - они видят все, знает все, пишет все вниз. И когда мэйнфреймы поставляет свои сокровища, он выглядит просто фантастически.
  
  
  
   Примерно через час после начала исследования Брауна появилась первая информация. Мистер Смит прочитал Coplan материал уже собрались.
  
  
  
   - Квартира на первом этаже на 147 Old Brompton Road круглый год арендуется японским финансистом по имени Хиро Косима.
  
  
  
   В соответствии с пунктом проката, он короткий, тонкий, строгий человек. Менеджер игрового круга Golden Spades действительно ямайский, человек по имени Эдмундо Васкес, проживающий по адресу: 411 Holland Park Avenue. Эти два адреса уже под скрытым наблюдением. Телефоны являются частью службы подслушивания, как это имеет место для большинства иностранцев. Наши специалисты проходят отчеты. Министерство иностранных резидентов также сообщает нам, что в настоящее время в Лондоне, семнадцать юридически зарегистрированных граждан Японии, которые отвечают на доклад Wata Kichiro в. Эти люди сейчас находятся под невидимым контролем. Среди постоянных клиентов Golden дамы не японские не сообщается.
  
  
  
   - Ну что ж, - сказал Коплан, - это начало колесницам. И кто обещает.
  
  
  
   Кто-то постучал в дверь. Вошел Браун и положил картонную папку на стол Смита.
  
  
  
   - Досье ямайца Эдмундо Васкеса, сэр.
  
  
  
   Смит открыл папку, просмотрел документы, передал Коплану две фотографии и прошептал:
  
  
  
   - Вот кидам ...
  
  
  
   Он протянул еще две фотографии:
  
  
  
   - А это ее нынешняя подруга, мисс Эльвира Клэй ... Сочная тварь, черт возьми. Есть по крайней мере один подозреваемый, который не дал клятвы целомудрия ... Мисс Клэй живет по адресу 479 Fulham Road. Его телефон только что был подключен к прослушке.
  
  
  
   Снова появился Браун с бумажкой в ​​руке.
  
  
  
   - Записка от Брента Хиггинса. Он и два члена экипажа поднялись на второй этаж по Олд Бромптон-роуд, 147, чтобы починить сломанный телефон. Он заметил разговор на первом этаже: мужчина и женщина разговаривали на иностранном языке. Наверное, японец.
  
  
  
   - Ах, надо было раньше об этом подумать! - сказал Смит, поглаживая подбородок. Нам нужен агент, говорящий на этом языке.
  
  
  
   «Это уже сделано, сэр», - сказал Браун. Агент Блайтель уже в пути. Он прожил в Токио семь лет и свободно говорит на этом диалекте.
  
  
  
   - Идеально. Жду его отчета.
  
  
  
   Не повезло, агент Блайтель прибыл на место слишком поздно. Один из обитателей первого этажа Олд Бромптон-роуд только что покинул здание, и в квартире воцарилась тишина. Вышел мужчина, японец, отвечавший на доклад Кичиро. В сообщении уточнялось: за этим японцем следил агент Синклер.
  
  
  
   Коплан с сомнением сказал:
  
  
  
   - Не слишком ли рискованно, спиннинг в нынешних условиях?
  
  
  
   - Не бойся, Синклер знает свое дело.
  
  
  
   - Я не сомневаюсь, но Кичиро должен знать, что ему грозит опасность, и он будет насторожен.
  
  
  
   Мистер Смит пожал плечами.
  
  
  
   - Знаешь, если Синклера заметят, беда не является непоправимой. Это метод, который для меня уже оказался успешным. Нет ничего лучше, чем запаниковать подозреваемого, чтобы заставить его совершить ложный ход.
  
  
  
   Коплан счел излишним признавать, что у него были оговорки по этому поводу. Кичиро, по словам Роббинса, не был человеком, чтобы делать глупости из паники.
  
  
  
   Смит, отгадывая мысли собеседника, с улыбкой пояснил:
  
  
  
   - Я плету свою паутину и прошу вас поверить, что сети этой паутины будут становиться все более плотными. Честно говоря, я не думаю, что Кичиро сможет уйти от нас.
  
  
  
   Браун вернулся снова и сказал:
  
  
  
   - Брент Хиггинс просит разрешения явиться со своими поддельными телефонными служащими в квартиру на нижнем этаже. Тишина, царящая на площади, кажется благоприятной для небольшого визита.
  
  
  
   Смит сразу решил:
  
  
  
   - Скажи ему, чтобы он немного потерпел. Я там прыгну. Я лучше пойму.
  
  
  
   В Коплане:
  
  
  
   - Если твое сердце подсказывает тебе, я предлагаю тебе пойти со мной.
  
  
  
   Фрэнсису не пришлось повторять это.
  
  
  
   В седане Моррис без опознавательных знаков, но оборудованном реле для радиотелефонной связи, Смит, Коплан и двое других агентов службы безопасности устремились к Кенсингтонским садам. Прежде чем отправиться в непосредственную близость к Олд Бромптон-роуд, 147, «Моррис» остановился, и Смит позвонил своим людям по рации.
  
  
  
   - Ничего особенного, чтобы сообщить, - ответил агент, наблюдавший за окрестностями здания. На данный момент здесь мертвая тишина.
  
  
  
   «Я буду через семь минут», - точно сказал Смит.
  
  
  
   Фактически, семь минут спустя «Моррис» остановился перед 147. Смит и Коплан быстро высадились, после чего машина снова двинулась в путь, чтобы проехать еще около двадцати ярдов.
  
  
  
   Брент Хиггинс, плотно одетый в одежду телефонистов, стоял на страже, чтобы поприветствовать своего босса.
  
  
  
   «Мы все еще на первом этаже», - сказал Хиггинс. Я показываю тебе путь. Я сказал арендатору, пожилой женщине, что инженеры компании приехали выяснить, что вызвало поломку.
  
  
  
   Они поднялись на второй этаж. Здание было роскошным, тихим, шикарным, как и большинство домов в округе.
  
  
  
   Хиггинс и его команда занимали небольшую гостиную. Они разобрали телефон старушки и проводили проверки. На самом деле они были задействованы с помощью сверхсовременного акустического пистолета для слухового наблюдения за квартирой, расположенной на первом этаже.
  
  
  
   Когда Смит и Коплан вошли в гостиную, агент с акустической винтовкой снял наушники и прошептал:
  
  
  
   - Тихо, как могила. Ни звука шагов, ни шелеста бумаги. Кроме того, послушайте себя.
  
  
  
   Смит надел шлем и закрыл глаза, чтобы лучше сосредоточиться. Через две минуты он подтвердил:
  
  
  
   - Полная тишина ... Возможно, вы правы, момент кажется благоприятным.
  
  
  
   Хиггинсу:
  
  
  
   - Спустись вниз и позвони в звонок, посмотрим.
  
  
  
   Хиггинс кивнул, вышел, спустился вниз. Три ее кольца резко отозвались эхом в наушниках, которые Смит не снял. Затем воцарилась та же густая тишина.
  
  
  
   Смит прошептал:
  
  
  
   - А ведь в квартире ведь была женщина?
  
  
  
   - Бесспорно, заявил один из фальшивых телефонистов.
  
  
  
   - Почему она не реагирует? - пробормотал Смит изумленно.
  
  
  
   Никто не ответил.
  
  
  
   Смит подождал еще три минуты мечтательным тоном:
  
  
  
   - Если бы женщина была в ванной, я бы ее услышал?
  
  
  
   - Без сомнения, сэр.
  
  
  
   - Хорошо, присоединяйтесь к Хиггинсу и возьмите отмычки. Я слушаю.
  
  
  
   Жестами Смит предложил Коплану подключить вторую гарнитуру к акустической винтовке. Фрэнсис подчинился. Они услышали металлический скрип специальных ключей, которые агент Хиггинс вставлял в замок. Легкое трение показало им, что входная дверь первого этажа поворачивается на петлях. Затем в наушниках послышались шаги двух агентов ИГ. И вдруг голос Брента Хиггинса:
  
  
  
   - Например ! Что это значит ? Джорданс, скажи боссу.
  
  
  
   Агент Джорданс залез по четыре за раз, вошел в маленькую гостиную.
  
  
  
   - Есть привязанная к стулу японка с кляпом во рту.
  
  
  
   Смит и Коплан быстро сняли шлемы и спустились вниз. Они увидели пленника в роскошной столовой. И Коплан, ошарашенный, сказал:
  
  
  
   - Невозможно ! Тоши! Но что ты здесь делаешь?
  
  
  
   Он поспешил развязать кляп, раздавивший красивый рот Венеры Киото.
  
  
  
   - Ой, как приятно снова тебя видеть, Фрэнсис, - вздохнула японская красавица, немного пошатнувшись. Я думал, что настал мой последний час. Быстро избавь меня от этих оков. Кичиро вернется ...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XVII.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Избавляя Тоши от урезавших ее уз, Коплан саркастически сказал:
  
  
  
   - Между нами, я был бы удивлен, если бы Кичиро вернулся сюда.
  
  
  
   - Но да, - подтвердил японец. Когда он ушел от меня раньше, он сказал мне, что вернется, чтобы серьезно позаботиться обо мне.
  
  
  
   - Как давно ты здесь?
  
  
  
   - Со вчерашнего вечера. Я наблюдал за складом компании Hilldale Company, когда двое мужчин столкнулись со мной. Они меня нокаутировали. Я проснулся сегодня утром на рассвете, привязанный к этому стулу. Пришлось накачать наркотиками, я умираю от жажды.
  
  
  
   Мистер Смит приказал одному из своих людей пойти за стаканом воды. Затем он спросил Тоши:
  
  
  
   - В чем причина вашего интереса к фирме Hilldale?
  
  
  
   - Я искал Вату Кичиро.
  
  
  
   - По какому мотиву? Какова твоя роль в этой истории?
  
  
  
   - Я сотрудник японской тайной полиции. Я занимаюсь делом Кичиро уже несколько недель.
  
  
  
   - Вы должны нам это доказать, мисс. И расскажите нам подробности.
  
  
  
   - Нет ничего проще. Когда я прибыл в Лондон, я принял меры предосторожности и отправил дело в наше посольство. Позвоните сотруднику службы безопасности посольства Японии, и вы будете знать, чего ожидать.
  
  
  
   «Вот с чего мы начнем», - сказал Смит. Где ты остановился в Лондоне?
  
  
  
   - В отеле "Ритц".
  
  
  
   - Ну, мы ...
  
  
  
   Смита прервало вторжение агента Блайтела, который объявил:
  
  
  
   - Синклер только что сообщил нам, что японец возвращается домой, сэр. Он не ушел очень далеко. Он вошел в здание на Кингс-роуд, из которого вышел через двадцать минут.
  
  
  
   «Хорошо, мы его задержим», - сказал Смит. Поскорее выберемся из квартиры. Вы, Блайтель, и вы, Хиггинс, прячетесь у входа и скрепляете Кичиро, не давая ему времени на передышку.
  
  
  
   - Хорошо, сэр, - ответили двое бойцов ОГ.
  
  
  
   Этот приказ был исполнен без единого выстрела, десять минут спустя, когда Вата Кичиро вошел в его квартиру.
  
  
  
   Удивленные японцы не оказали сопротивления. Он просто вскрикнул на своем гнусавом английском:
  
  
  
   - Чего ты хочешь от меня ? Я не понимаю. Кто ты ?
  
  
  
   Хиггинс проворчал:
  
  
  
   - Успокойся, Кичиро. Мы агенты разведывательной службы, и все готово.
  
  
  
   - Но я не Кичиро! - протестовали японцы. Меня зовут Хиро Косима, и я здесь как дома. Я знаю, что выгляжу как Вата Кичиро, и поэтому он взял меня к себе на службу. Но вы делаете большую ошибку. Кичиро готовится покинуть Англию в любой момент.
  
  
  
   - Где он ?
  
  
  
   - У него дома на Кингс Роуд. Я просто попрощался с ним. Он попросил меня вернуться на Кингс-роуд через час, но я не поеду. Он совершенно сумасшедший. Я уверен, что он намеревается убить меня, чтобы все выглядело так, как будто он покончил жизнь самоубийством. Он позвонил своему другу Монго, и он должен встретиться с ним через четверть часа у мисс Эльвиры. Он обязательно убьет их обоих. Если вы не поместите меня в безопасное место для моей защиты, я немедленно уеду за границу.
  
  
  
   «Не волнуйтесь, вы ничем не рискуете», - спокойно сказал Хиггинс. Кичиро попал в ловушку и больше никого не убьет.
  
  
  
   Его коллеге Блайтел:
  
  
  
   - Спросите у Босса инструкций. Я остаюсь здесь, чтобы защищать мистера Кошима.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В свете разоблачений, сделанных двойником Ваты Кичиро, мистер Смит дал инструкции всем агентам, мобилизованным по этому делу.
  
  
  
   После этого все в доме 147 Old Brompton Road вернулись в штаб-квартиру разведывательной службы. Там директор ИБ начал с того, что потребовал вмешательства инспектора Скотланд-Ярда для ареста японца Хиро Косима и его соотечественника Тоши Тизака.
  
  
  
   Тем временем на стол мистера Смита дошли ужасающие сообщения. Ямайец Эдмундо Васкес, он же Монго, и его любовница Эльвира Клэй были найдены безжизненными в доме последнего на Фулхэм-роуд. Отравлен цианидом. А Вата Кичиро покончил с собой в своем доме на Кингс-роуд. Мяч в голове. Его нашли обнаженным в ванной, рядом с ним был пистолет с глушителем. Труп был все еще теплым.
  
  
  
   Смит невозмутимо заключает:
  
  
  
   - И бой прекращается из-за отсутствия бойцов. Надеюсь, поиски дадут нам интересные архивы.
  
  
  
   Коплан сказал:
  
  
  
   - Понятно, чисто, красиво, как древняя трагедия. Но для меня это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Прежде всего, слишком просто. И это действительно не соответствует характеру Кичиро, каким его изобразил мне Роббинс.
  
  
  
   - Вы расстроены? - сочувственно сказал Смит.
  
  
  
   - Да и недоволен. Могу я обратиться к вам с просьбой?
  
  
  
   - Конечно.
  
  
  
   - Приведи Тоши Тизаку в этот офис. Я хотел бы услышать его признание.
  
  
  
   - Охотно.
  
  
  
   Венера из Киото немного оправилась от своих эмоций. Она подошла, улыбаясь, и заняла свое место в кресле, на которое ей указал мистер Смит.
  
  
  
   - Мы хотели бы получить известие от вас, мисс Тизака. Расскажите нам свою историю с самого начала.
  
  
  
   «История Ваты Кичиро началась задолго до того, как я разобрался с ней», - сказал Тоши с серьезным лицом. На самом деле это было три года назад. Вата Кичиро, благодаря его исключительно блестящей учебе, был назначен помощником управляющего в руководство Funamiko, японского фонда, который занимает одно из первых мест в нашей электронной промышленности. Примерно семь месяцев спустя у Кичиро произошел ожесточенный спор со своим генеральным директором, который отказался реализовать новаторские идеи своего молодого помощника менеджера. Кичиро был немедленно уволен. Покидая свой офис, он угрожал Фунамико, японским работодателям и капиталистическому обществу в целом. Я разговаривал с генеральным директором Funamiko, который рассказал мне, что он воспользовался предлогом для того, чтобы отделиться от Кичиро, потому что он получил уверенность в том, что этот мальчик ненормальный. Генеральный директор Funamiko дословно сказал мне: « Кичиро - очень типичный случай параноика: переоценка себя, ложные суждения, сомнение в социальных структурах. Опасный человек в такой компании, как наша . "
  
  
  
   Тоши посмотрел на Смита, затем на Коплана и продолжил:
  
  
  
   - Я сохранил этот диагноз, потому что он отлично проясняет файл. Короче говоря, о Вате Кичиро больше не говорят. Теперь мы знаем, что он ездил в Европу, что у него были контакты в Соединенных Штатах, что он даже работал в английской импортно-экспортной фирме Hilldale. Проходит два года. Однажды полиция арестовала молодого бандита, в доме которого мы находим четыре пачки банкнот, украденных во время крупного ограбления банка Mitsukada в Токио. Этот бандит в конечном итоге признает, что это его седьмое ограбление за два года и что мозг банды, к которой он принадлежит, - это интеллектуал по имени Вата. При виде портрета Кичиро бандит узнает своего лидера. К сожалению, Кичиро пропал. И все наши исследования остаются напрасными. После этого, несколько месяцев спустя, наш посол в Париже снова сообщил нам, что французское правительство косвенно обвиняет нас в организации убийств, жертвами которых являются французские промышленники, опубликовавшие антияпонский доклад. Наше руководство берет дело в свои руки, внимательно изучает файл GROFEXPA и решает провести тщательное расследование.
  
  
  
   Именно в рамках этой операции меня отправляют в Рим. Остальное вы знаете. Я прибыл в Лондон с определенной целью: найти след американца, которого знал Кичиро и который также принадлежал к фирме Хиллдейл.
  
  
  
   В этот момент к Смиту пришел флегматик Браун с папкой, которую он принес из японского посольства.
  
  
  
   Смит просмотрел файл и прошептал:
  
  
  
   - Это действительно документы, которые оправдывают вас, мисс Тизака. Разрешите поприветствовать вас как очаровательного коллегу.
  
  
  
   Смит передал папку Фрэнсису. Кто прошел по очереди и вдруг спросил директора СИ:
  
  
  
   - А можно как можно скорее вызвать стоматолога?
  
  
  
   - Стоматолог ? - удивленно повторил Смит.
  
  
  
   - Да, это идея, которая приходит мне в голову в данный момент.
  
  
  
   Смит позвонил Брауну, который сразу же появился.
  
  
  
   - Фил Хаммерс в доме, Браун?
  
  
  
   - Думаю, сэр.
  
  
  
   - Отправьте меня.
  
  
  
   Через две минуты появился человек по имени Фил Хаммерс. Это был высокий худой парень в очках в черепаховой оправе. Смит представил его Коплану, сказав:
  
  
  
   - Фил Хаммерс был профессором стоматологической школы, прежде чем работать в отделении идентификации.
  
  
  
   Коплан протянул Хаммерсу листовку и объяснил:
  
  
  
   - Специальным службам Токио посчастливилось найти стоматологическую карту студента Вата Кичиро, когда он учился в университете. Не могли бы вы сравнить этот файл с зубами японца, которого сейчас держат в поле зрения в комнате на первом этаже. Но остерегайтесь возможных реакций этого сына восходящего солнца.
  
  
  
   «Мы собираемся посмотреть эту проверку», - решил Смит, вставая.
  
  
  
   Все четверо спустились вниз.
  
  
  
   Осмотр у стоматолога подтвердил подозрения Коплана, что так называемый Хиро Косима действительно был самим Вата Кичиро.
  
  
  
   «Твоя уловка не удалась, Кичиро», - холодно сказал Коплан. Даже гений иногда ошибается в суждениях.
  
  
  
   «Это не имеет значения», - высокомерно возразили японцы. Что бы вы ни делали, я достигну своей цели. Когда я предстану перед моими судьями, я под присягой подтвердю, что действовал по приказу, что моя миссия заключалась в подавлении иностранных промышленников, которые наносят ущерб нашей коммерческой экспансии, и что я знал, что буду публично отвергнут, если меня поймают. Никто и никогда не сможет доказать обратное.
  
  
  
   - возмущенно воскликнул Тоши:
  
  
  
   - Ты врешь ! Подлец, пошлый бандит!
  
  
  
   Кичиро только улыбнулся, посмеиваясь над неопределенными словами по-японски.
  
  
  
   Смит прервал сеанс.
  
  
  
   - У тебя не получится утопить рыбу, Кичиро.
  
  
  
   Он заказал :
  
  
  
   - Отведите этого человека в тюрьму и поместите за ним под постоянное наблюдение.
  
  
  
   Кичиро увезли.
  
  
  
   Смит единым тоном прошептал:
  
  
  
   - В каком-то смысле точка зрения Кичиро не глупа. Суд не развеет сомнения, витающие в его действии. Но у Провидения есть не одна хитрость в рукаве.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В Париже, в SDEC, Коплан подробно рассказал своему директору, что произошло в Лондоне и чем закончился роман.
  
  
  
   Старик взволнованно спросил:
  
  
  
   - Но в любом случае, Коплан, каков ваш личный вывод? Кичиро - теневой герой или ужасный ублюдок?
  
  
  
   - Честно говоря, не знаю. На мой взгляд, он начал международный бандитизм, чтобы отомстить за унижение, нанесенное ему его генеральным директором, уволив его. Параноикам необходимо доказать себе, что они гениальны и что пренебрегать их идеями неправильно. Когда GROFEXPA опубликовала свой отчет, Кичиро увидел, какие преимущества он может извлечь из этого. Он организовал убийства наших соотечественников, чтобы очернить японских работодателей.
  
  
  
   Старик приподнял брови.
  
  
  
   - Но он оказал японским работодателям большую услугу!
  
  
  
   - Видимо да. На самом деле все наоборот. Если он скажет суду, что совершил эти убийства по приказу японских промышленных магнатов, это вызовет всеобщий протест. И японцы больше не будут продавать свою продукцию за пределами страны.
  
  
  
   - Это безумие, - проворчал Старик. Он должен был ожидать, что его схватят.
  
  
  
   - Знаете, такой парень, как Кичиро, может быть сумасшедшим, он, прежде всего, очень умен. Он хорошо просчитал свой ход, поверьте мне. Ему было бы достаточно отправить анонимное письмо в прессу.
  
  
  
   - А что собираются делать англичане?
  
  
  
   - Я думаю. Смит не сказал мне ничего конкретного об этом. Он просто напомнил мне, что у Провидения есть не одна хитрость в рукаве.
  
  
  
   - Конец истории?
  
  
  
   - Боюсь, мы никогда его не узнаем.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Три дня спустя конфиденциальная записка из Лондона сообщила старику, что названный Кичиро внезапно скончался в своей камере в результате сердечного приступа.
  
  
  
   Поразительное совпадение: двадцать четыре часа спустя узник виллы де Монморанси стал жертвой той же злополучной участи.
  
  
  
   Наконец, Венера Киото с большим удовлетворением вернулась на родину. Таких забот у японских промышленников было предостаточно.
  
  
  
   Колоссальное состояние, обнаруженное в одной из квартир Кичиро - добыча его краж в ущерб банкам Токио - было переведено Лондоном на счет японского казначейства.
  
  
  
   Смит встретил Старика в Париже. И двое мужчин согласились решить в будущем открыть глаза на меры, которые японское министерство промышленности порекомендовало бы, чтобы снизить пыл японских трестов, которые действительно находились в процессе разрушения Европы.
  
  
  
  
  
  
  
   КОНЕЦ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ПЕЧАТЬ ЗАВЕРШЕНО 20 МАЯ 1977 ГОДА НА ПЕЧАТАХ НА ПЕЧАТИ BUSSIRE, СЕНТ-АМАНД (ЧЕР)
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"