Мэллори Майкл : другие произведения.

Любопытный Случай Об Особенностях Павлинной Улицы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
   ЛЮБОПЫТНЫЙ СЛУЧАЙ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ПАВЛИННОЙ УЛИЦЫ, Майкл Мэллори
  
  
  
  
  
   Черт тебя побери, Грэм Уикинг! Я думал, откладывая старую книгу, над которой я боролся большую часть получаса. Именно Викинг втянул меня в эту ужасную ситуацию, и теперь не было возможности отступить.
  
   Помимо того, что он был давним другом (по крайней мере, до сих пор), Грэм Уикинг был владельцем небольшого загадочного отпечатка под названием «Преступление не платит», которое, по крайней мере, адекватно описывало его систему гонораров. Я могу поговорить с этим из первых рук, поскольку мои первые две книги - написанные задолго до того, как началась моя знаменитая (если можно так нескромно) серия «DCI Sim Tanner» - были перепечатаны Wicking. Поначалу я сомневался в перспективе снова увидеть эти ранние работы в печати, поскольку они отражали несколько незрелого автора, но Викинг - человек убедительный, и какими бы недоработанными ни были мои ранние усилия, они были чертовски зрелищнее. выполнено чем это.
  
   Я снова взял книгу и заставил себя продолжить. Дело мстительного викария было следующей историей в бесконечных хрониках одного из Шадрак-хаус, второго по величине лондонского детектива-консультанта. Вместе со своим товарищем и биографом доктором Джозефом Уотли, который жил с ним в квартире на Пикок-стрит 117С, Хаус был бичом преступного мира и т. Д., И т. Д., Yada yada yada.
  
   Эти рассказы, написанные в начале 1930-х годов неким Уильямом Рэдфордом Стинсоном, были самой бесстыдной и неизменно ужасной имитацией рассказов Артура Конан Дойля о Холмсе, которые я когда-либо читал, и даже несмотря на то, что Викинг платил мне за то, чтобы я написал введение к его грядущему Дому Шадраков. омнибус, практически никакая сумма денег не компенсировала бы необходимость терпеть рудиментарный, мой добрый Ватли, каждый второй абзац.
  
   Я застонал и снова проклял его. Затем я кое-что сообразил: Уикинг не дал мне понять, как я буду рассказывать истории, и никогда не настаивал на том, чтобы я хвалил их. Возможно, было бы лучше просто сказать правду. Повернувшись к блокноту у локтя, я набросал заголовок: «Дом - это не Холмс» , затем я сел и почти как сторонний наблюдатель наблюдал, как вступление вытекает из моего пера, как будто само по себе. власть.
  
   Если вы читаете для просвещения, вы найдете больше этого в драке в пабе, как я сам писал. Если вы читаете для развлечения, вы можете найти больше в каталоге семян. Если вы читаете, чтобы оценить стиль письма, имейте в виду, что вы найдете гораздо более требовательное владение английским языком на любом представлении Марселя Марсо.
  
   Посмеиваясь, я продолжил: « Признав это, тогда почему я от всего сердца рекомендую вам, добрый читатель, отвратительные истории, содержащиеся в этой книге? По той простой причине, что только знакомство с худшими повествованиями, когда-либо написанными на бумаге, т. Е. С произведениями Уильяма Рэдфорда Стинсона, вы сможете оценить прекрасное литературное творчество.
  
   Или даже посредственное литературное произведение.
  
   Или любое литературное творчество.
  
   К тому же мне за это платят. Для нас обоих нет смысла терять деньги на этой сделке.
  
   Закончив, я откинулся на спинку кресла и прочитал его сверху вниз, смакуя какую-то стервозную ругань, которая могла заставить Кеннета Тайнана задуматься. Викинг, скорее всего, попросит меня выслушать меня, но ему некого было винить, кроме себя, за то, что он заставил меня разбить бутылку шампанского над носом этого обреченного корабля.
  
   Взглянув на свои настенные часы, я был поражен, увидев, что было уже 5:50. Я обещал встретиться с Джимом Редгрейвом в «Королевской арке» в шесть. Но зная Джима таким, как я, мое опоздание вряд ли будет помехой. Я направился к двери, но в последнюю минуту подбежал к своему столу и взял свое представление. Джиму, как нынешнему редактору « Дейли Стандард» по искусству , это, несомненно, понравится.
  
   * * * *
  
  
  
   Дымная атмосфера паба «Королевская арка» была столь же желанной, как и жирный прорыв. Была почти четверть назначенного часа, и, как я и подозревал, Джим сидел за угловым столиком, созерцая почти пустой стакан из-под пинты, его испачканный зеленый галстук (который был такой же частью мужчины, как и его косматая серая грива). ослаблен.
  
   Как только он увидел, что я вошла, он остановил меня. «Забыл снова завести часы, а, Лен?» - крикнул он сквозь шум.
  
   «Работай», - отозвался я, пробираясь к бару, где заказал лагер для себя и еще пинту биттера для Джима, которые я отнес к столу.
  
   «Ах, все прощено», - сказал он, глядя на полный стакан. «Садитесь, сэр Артур, садитесь».
  
   Назвав меня сэром Артуром, он дразнил меня тем, что я отказался от должности в ежедневной газете, чтобы стать писателем-детективом.
  
   «Итак, - продолжил он, - кого сегодня убивал великий Леонард Доби?»
  
   «Уильям Рэдфорд Стинсон», - ответил я, вытащив свое вступительное слово и протянув ему.
  
   Пока я пил пинту, Джим надел свои полочки и быстро прочитал страницы, издавая несколько тихих, фыркающих смехов между глотками горечи. Когда он закончил, он вернул страницы.
  
   «Я вижу, у Башни новый палач», - сказал он. «Тебе нравятся судебные процессы, правда?»
  
   «Мой издатель сказал, что Стинсон умер где-то в семидесятых, и вы не хуже меня знаете, что нельзя клеветать на мертвых».
  
   «Достаточно верно. Только не присоединяйся к нему через самоубийство ».
  
   "Приходи еще?"
  
   «Послушай, Лен, ты хочешь разозлить победителя Букера, давай, они могут это взять. Даже если они не могут, они будут притворяться, что могут, и утешают себя всей своей славой и грязными деньгами. Другими словами, им все равно, что о них говорят, у них чертов Букер. Но этот твой парень… Стилтон, не так ли?
  
   «Стинсон, - поправил я, - хотя у него талант сыра».
  
   «Да, ну, если он действительно был таким плохим, то насмешки излишни. Конечно, некоторые могут посмеяться над тем, что вы написали - я смеялся над этим, - но я профессиональный циник. Это будет прочитано широкой публикой, некоторые из которых могут не согласиться с вами ».
  
   «Господи, Джим, ты не читал уродливых историй этого человека».
  
   «Совершенно верно, я не знал. Я тоже не хочу, исходя из вашей рекомендации. Все, что я говорю, это то, что, возможно, старый Стинсон переживет нападение из-за сочувствия, если ничего другого, в то время как вы непреднамеренно будете казаться высокомерным ублюдком, который любит танцевать на могиле низшего.
  
   «Вы ведь слышали о« убить посланника », верно? Ну, попробуй: «Я больше никогда не буду читать этого мессенджера, он слишком мерзкий» по размеру ».
  
   Он был прав. Что бы я ни думал о хромых и летаргических приключениях Шадрак-хауса, кому-то там - возможно, приличному количеству людей - они действительно могут понравиться. Если бы я был слишком бойко жесток по отношению к работе этого человека, я мог бы потерять своих читателей. Теперь я был очень рад, что решил взять с собой введение для прочтения Джима.
  
   «Я знал, что это было слишком легко», - вздохнул я. - Я имею в виду прозу. Слова просто выкатывались из моего пера ».
  
   «Как горечь, льющаяся из-под крана, а?» - ответил он, ощупывая свой теперь уже пустой стакан и выжидающе глядя на меня.
  
   «Я купил последний раунд», - возразил я.
  
   «Верно, но это было до того, как вы заставили меня работать», - сказал он. «За услуги редактирования еще одна пинта Фуллера. Это тоже дешево, учитывая, что я спасаю твою профессиональную задницу.
  
   Я улыбнулась. «Раз уж ты так выразился, я возьму следующие два».
  
   После более чем двух дополнительных раундов я оставил своего друга, пошатываясь, бежать к его остановке, а я - к своей.
  
   * * * *
  
  
  
   Я больше не думал о представлении до следующего дня, когда мне позвонил Викинг и спросил, когда он может его получить.
  
   «Скоро», - пообещал я, и сразу же приступил к работе над более серьезной версией, которая никак не вытекала из моего пера. Я старался найти что-нибудь хорошее, чтобы сказать об Уильяме Рэдфорде Стинсоне, и в конце концов остановился на таких расплывчатых заявлениях, как:
  
   Следует отдать должное Стинсону за то, что он не пытался дублировать стиль и голос сэра Артура Конан Дойля, а скорее взял установленный архетипический характер и наложил на него свой собственный отличительный отпечаток.
  
   Пусть читатели сами узнают, насколько ужасным был этот отличительный штамп.
  
   Как только я написал от руки первый черновик (единственный способ, которым я могу сочинять даже сегодня), я набрал его на компьютере и, быстро просмотрев его, сохранил. Утром я перебирал его еще раз, а затем отправлял по электронной почте в Викинг, и, черт возьми, избавляюсь от этого.
  
   Но как только я встал из-за письменного стола, меня осенила еще одна мысль. Может ли щедрая поддержка такой никчемной халтуры нанести такой же урон моей репутации, как и обвинение в ней?
  
   « Черт тебя побери , Грэм Уикинг!» Я снова громко застонал. Если этому человеку действительно пришлось переиздать полную чушь, почему это не могло быть, по крайней мере, полной ерундой, имеющей какое-то историческое значение, как работы Энн Рэдклифф?
  
   Я снова сел, открыл второе введение и перечитал его. Может быть, потому, что я ожидал худшего, но он не прочитал все это сияние. Это было нормально, и я, честно говоря, очень хотел от него избавиться, поэтому, взвесив несколько вариантов слов и исправив грамматическую ошибку, я открыл электронное письмо и прикрепил его.
  
   Однако, прежде чем я нажал кнопку отправки, у меня случился еще один приступ неторопливости. Вафли , если нужно.
  
   «О, черт возьми», - пробормотал я, вытаскивая страницы с первой, злобной версией и набирая ее прямо в теле письма. Вверху я написал:
  
   Грэм, я был слишком разных людей в отношении Дома Шадрак, поэтому посылаю вам обоих. Пожалуйста, выберите тот, который вам больше всего нравится.
  
   Отправив его, я надеялся, что видел Стинсона и его изувеченное творение в последний раз, пока не пришел чек от Викинга.
  
   Увы, эта надежда рухнула три ночи спустя.
  
   * * * *
  
  
  
   Было около полуночи, я лег в постель и был на грани погружения в ночное забвение, когда зазвонил телефон. Поднявшись, я был довольно дезориентирован, и начал нащупывать телефон в темной комнате. Обнаружив его, я крикнул: «Да здравствуйте, это Доби, кто звонит?»
  
   «Доброе утро, сэр Артур», - ответил чей-то голос.
  
   «Джим, ради бога!» Я плакал. "Который сейчас час?"
  
   «Двенадцать тридцать шесть. Не говори мне, что ты спал. О, конечно, ты больше не работаешь на такой день, как мы, честные люди, не так ли?
  
   «Господи, Джим, что тебе нужно?»
  
   «Помнишь своего друга Стинсона?»
  
   "Конечно. Что с ним? "
  
   «Вчера Консидайн, наш главный редактор, оплакивал одну из своих королевских слез по поводу своей рабочей нагрузки. В ходе своей напыщенной речи он произнес фразу о том, что хотел бы просто исчезнуть в пустоте, как Рэдфорд Стинсон ».
  
   "Что это обозначает?" Я зевнул.
  
   «Именно то, что я хотел знать, поэтому я пошел в файлы морга и посмотрел все, что у нас было на него, просто из любопытства. И угадай, что я нашел? »
  
   «Он был достаточно бездарен, чтобы писать фильмы и разбогатеть?»
  
   «Кислые чуши тебе не идут», - сказал Джим. «Вы бы написали сценарий фильма в мгновение ока, если бы кто-нибудь вас попросил».
  
   Он был прав, но дело не в этом. «Ради бога, Джим, расскажи мне, что ты нашел».
  
   «Консидайн не говорил образно. Ваш человек Стинсон действительно исчез в пустоте. Вот, позволь мне прочитать это для тебя ... "
  
   По телефону я слышал шелест листа бумаги.
  
   «Заголовок:« Писатель отсутствует ». Дата: Лондон. Автор: Рональд Мессерви. Копия: «Друзья Уильяма Рэдфорда Стинсона из Ламбета, который до Второй мировой войны добился определенных успехов в написании детективных рассказов, обратились в столичную полицию и сообщили, что шестидесятипятилетний автор пропал без вести на большей части книги. две недели. В последний раз его видели во вторник, двадцать третьего июля, когда он появился на собрании группы приверженцев его сочинений, которые называют себя Peacock Street Peculiars ».
  
   «Особые люди с Павлиньей улицы?» - повторил я. «Вы имеете в виду, что у этого человека действительно был фан-клуб?»
  
   «Даже у Гитлера есть фан-клуб», - возразил Джим. «Но суть в том, что Стинсон покинул собрание, чтобы отправиться домой, и после этого его больше никогда не видели».
  
   «В каком году это был?»
  
   «Девятнадцать семьдесят четыре».
  
   Почему Викинг никогда не упоминал об исчезновении этого человека? Возможно, он не знал об этом, полагая, что Стинсон просто умер. Все надежды на возвращение ко сну внезапно улетучились и были заменены тем возбуждением, которое возникает, когда внезапно приходит в голову идея. Идея настолько хороша, что ее просто нужно изучить и записать.
  
   Тайна судьбы Стинсона была гораздо более интригующей, чем все, что он когда-либо писал. Если бы я мог узнать правду, это было бы увлекательным вступлением.
  
   «Ты еще не спишь, Лен?» Я услышал голос Джима.
  
   «Да, нет, спасибо, - ответил я. «Джим, этот репортер, Мессерви, все еще здесь?»
  
   «Нет, Ронни ушел на пенсию примерно в то время, когда уехала Тэтчер, и умерла шесть или семь лет назад».
  
   После того, как Джим попросил прислать мне копию статьи, я позвонил. И, несмотря на мое предположение, что я буду бодрствовать всю ночь, я снова заснул где-то после 2:30.
  
   * * * *
  
  
  
   На следующее утро я позвонил в Викинг. «Грэм, мне нужно поговорить с вами о вступлении, - сказал я.
  
   «О да, - ответил он. «Мне это нравится, но я не понимаю сопроводительного сообщения. Что значит «выберите тот, который вам больше нравится?»
  
   «Я имею в виду именно это, выберите благоприятный или честный».
  
   «Но я получил только один из твоего приложения. Мне особенно нравится его отличительная черта ».
  
   Значит, Викинг получил только версию «Защити мою задницу»? Должно быть, я как-то запутался, вводя другой. Но в тот момент это было неважно.
  
   «Послушай, Грэм, вчера вечером я узнал кое-что о Стинсоне, что тоже хотел бы включить. На самом деле, я бы хотел все переделать ».
  
   «Тот, который ты прислал, в порядке, Лен».
  
   «Даже в этом случае тот, о котором я думаю, будет намного лучше. У меня не займет много времени исследовать это. Какой у вас абсолютно офигительный крайний срок? "
  
   «На самом деле сейчас».
  
   «Давай, Грэм, я знаю, ты сможешь выжать еще пару дней».
  
   "Лен, правда ..."
  
   "Сегодня четверг. Дай мне до конца дня понедельника. Это все, о чем я прошу ».
  
   На другом конце провода вздохнул. «Лен, действительно, тот, что ты прислал, идеален».
  
   «Я вернусь к вам в понедельник. Спасибо, Грэм.
  
   Я позвонил, план уже был в голове. Я думал не только о введении небольшого жанрового издателя. Тайна Уильяма Рэдфорда Стинсона была предметом основной статьи для хитрости или даже книги об одной из самых интригующих (если и неизвестных) загадок реальной жизни прошлого века! Вступление для Грэма было бы просто подразнить.
  
   Тем не менее, на выходные было не так много времени. Я должен был двигаться. Я решил, что отправной точкой стал Британский музей. Зайдя туда после обеда, я начал с проверки каждого списка на наличие Стинсона. Их было всего три: два сборника его ужасных рассказов и один из тех загадочных романов, в которых каждый десяток авторов берут по главе и делают все возможное, чтобы сбить с толку беднягу, который должен следовать за ними. Такие проекты, как правило, гораздо интереснее для авторов, чем для читателей.
  
   * * * *
  
  
  
   Стинсона наняли, чтобы закончить всю эту неразбериху в последней главе, но меня не особо интересовал его вклад, так как его биография в конце книги гласила:
  
   Возможно, наиболее известный его рассказами о Шедрак-хаусе, гордости Пикок-стрит, шерлоком, Уильям Рэдфорд Стинсон (р. 1909) отказался от своей писательской карьеры в конце 1940-х, чтобы стать лондонским адвокатом. Его вклад в «Murder-Go-Round» представляет собой его первую художественную литературу за четверть века, и мы рады, что он вернулся.
  
   Барристер? Это была новая информация, но она способствовала объяснению того, почему его художественная литература была такой спорадической. Что еще более важно, биография подразумевала, что он все еще занимался юридической практикой, когда книга была опубликована в 1969 году, за пять лет до исчезновения Стинсона.
  
   Захлопнув книгу, я вернул ее в стопки и обдумывал свой следующий ход. Где-то в этом огромном хранилище информации должен быть список адвокатов из Лондона, но сколько нужно копать, чтобы его раскопать? У меня была идея получше.
  
   Выйдя из здания, я перешел улицу в таверну «Музей», где, подкрепившись пинтой пива, вытащил свой мобильный телефон и позвонил Генри Бекхэму, эсквайру, человеку, который несколько лет назад умело вел мое бракоразводное дело.
  
   «Доби!» - крикнул голос Генри. "Какой сюрприз. У вас, должно быть, проблемы, иначе вы бы не позвонили. Что на этот раз, очередной провальный брак или иск о плагиате? »
  
   «И нет, невыносимый мерзавец», - бодро ответил я. «Я пытаюсь узнать об одном из ваших друзей по имени Стинсон, Уильяме Рэдфорде Стинсоне».
  
   Я дал ему основную информацию, но безрезультатно: он никогда не слышал об этом человеке ни как юрист, ни как писатель. Выдержав и ответив еще на несколько веселых оскорблений и пообещав присоединиться к нему в его клубе за ужином как-нибудь вечером, я позвонил.
  
   Я работал над своей третьей пинтой, когда зазвонил мой мобильный. Это Бекхэм перезвонил.
  
   «Надеюсь, вы цените усилия, которые я приложил для вас, - начал он. «Я проверил с моим другом в Темпле, Дереком Эвансом, и он действительно смог произвести кого-то, кто помнит этого вашего парня Стинсона. Имя этого парня - Тоджерс, хотя, как мне сказали, в камерах его обычно называют «Старый Тоджерс».
  
   "Что он помнит?" Я спросил.
  
   «Из его описания, битвы при Гастингсе».
  
   «Что он помнит о Стинсоне?»
  
   «Ну, Дерек сказал мне, что Старый Тоджерс охарактеризовал Стинсона как довольно невзрачный тип, с тенденцией отклонять громкие дела из-за вилок, требующих меньше усилий. Для его описания использовалось слово «лишенный воображения».
  
   Я легко мог в это поверить. «Он сказал, что с ним случилось?»
  
   «Это самая интересная часть», - ответил Бекхэм. «Он исчез. Пфффффф! Бесследно пропали ».
  
   Бекхэм мог предоставить очень мало другой информации, любезно предоставленной Старым Тоджерсом, и к концу разговора мне пришлось признать, что я, вероятно, иду по дурацкой дороге. Скорее всего, Стинсон ушел на пенсию, а затем уехал. Это не было большой загадкой.
  
   Я заказал еще пинту, надеясь заглушить свое разочарование, и тарелку бутербродов к ней, которую я съел без особого вкуса. Я был в тупике. Завтра я позвоню Викинга и скажу, чтобы он продолжил знакомство, которое он уже имел.
  
   * * * *
  
  
  
   Вернувшись домой, я планировал попытаться поработать хотя бы несколько страниц над моей текущей книгой, чтобы день не был потрачен зря. Но меня отвлекла мигающая лампочка на автоответчике моего телефона. Я нажал кнопку воспроизведения, и пока я слушал, все мысли о моей книге исчезли.
  
   Мистер Доби, - прошептал голос машины, - сказал, если вы знаете, что для вас хорошо, прекратите поиски Стинсона. Воспринимайте это как предупреждение.
  
   Я проиграл его второй раз, потом третий, и к тому времени убедил себя, что это должна быть какая-то шутка. Вероятно, это был Джим Редгрейв или один из его столь же сардонических друзей в « Стандарте» , которому он поставил себе кляп. Тем не менее, голос, такой тихий, что стирал все следы опознания, был достаточно жутким, чтобы привлечь внимание к пресловутым волосам на затылке.
  
   Я подошел к своему переносному бару, налил себе виски и сел, чтобы обдумать это. Если это был не Джим, то кто? Только Викинг, Генри Бекхэм, его друг из Темпл Дерек и Старый Тоджерс знали, что я ищу информацию о Стинсоне, хотя я с трудом мог поверить, что Викинг или даже Бекхэм устроят такую ​​юношескую шутку. Малыши? Я даже не знал этого человека. Я тоже никого не знал Дерека. Более того, я действительно понятия не имел, что Генри сказал ему о моей просьбе.
  
   Я осушил свой стакан и стал размышлять над новым, когда меня осенила мысль: Генри сказал, что «расспрашивал» насчет Стинсона. Возможно, позвонил кто-то из опрошенных, но по какой причине?
  
   Мое желание выпить еще виски поверх всех пинт, которые я пил в пабе, победило легкое движение комнаты вокруг меня. После того, как я его выключил, я вернулся к телефону и набрал номер Уикинга, только на этот раз я получил его машину.
  
   «Грэм, это Лен», - сказал я, у меня возникло немного больше проблем со словами, чем я ожидал. «Кто-то оставил мне чертовски странное сообщение, довольно тетрен… угрожающее сообщение о Стинсоне. Я знаю, что здесь есть какая-то история. (Я собирался где-то сказать , но, черт возьми.) Это курсор… любопытнее и карри… о, забудь, я перезвоню завтра ».
  
   * * * *
  
  
  
   Следующее, что я помню, - это звонок городского глашатая. Он позвонил один, два, трижды, а затем начал рассказывать свои новости. Я сразу узнал в этом голосе Грэма Викинга. Но почему он стал городским глашатаем? И почему он был таким далеким?
  
   Именно тогда я приоткрыл глаза и обнаружил, что растянулся на диване, все еще частично одетый.
  
   «Ооооо, милорд… сколько я съел?» Я спросил комнату, и ответ начал возвращаться ко мне. Затем мимолетное воспоминание о городском глашатом промелькнуло в моем ноющем мозгу.
  
   «Викинг, - произнес я, - где…?»
  
   Конечно, это был мой телефонный аппарат, единственное, что в доме могло сочетать мелодию звонка с голосом. Теперь смутно я вспомнил, как звонил Викинг.
  
   Было чуть больше десяти, и в моей голове было такое ощущение, что вот-вот родятся. Потирая виски, я качнулась к своему столу и заметила, как мигает красный свет, похожий на окно самого маленького борделя в мире. Повозившись с элементами управления, мне удалось воспроизвести сообщение Викинга.
  
   "Мы слишком много празднуем, не так ли?" он начал. «Я не понял всего, что вы говорили. Что это об угрозе? Лен, выпей кофе - чем крепче, тем лучше - и перезвони мне.
  
   На этом сообщение закончилось. Я последовал его совету и заварил себе крепкий черный кофе. Затем я вернулся к машине и попытался скрыть загадочную угрозу прошлой ночи с намерением воспроизвести ее для Грэма и позволить ему быть судьей. Это был хороший план; это имело смысл, но после того, как я перемотал пленку, единственное сообщение, которое я получил, было Викингом от того утра. Я проигрывал ее снова и снова, но было ясно, что сообщения с угрозами больше не было.
  
   «Проклятие!» - воскликнул я, наконец осознав, что натворил. Вчера вечером, будучи пьяным, я по рассеянности стер сообщение. Это ушло навсегда, не более чем воспоминание.
  
   Куда мне идти отсюда?
  
   Что, подумал я, будет делать DCI Сим Таннер? Посмотрев на это Таннер, казалось, было только одно логичное место для начала: мне нужно было поговорить со Старым Тоджерсом.
  
   Получить номер телефона этого человека было несложно, и когда я достиг чего-то, близкого к полной трезвости, я позвонил и договорился о встрече, чтобы увидеть его в его офисе в тот же день.
  
   По прибытии я увидел, что Эдвард Тоджерс-младший был бы не лишним в фильме ужасов Хаммера. Он был таким изможденным, призрачным и бледным, что по сравнению с ним Питер Кушинг выглядел как Джуд Лоу. Он появился около восьмидесяти, и его глаза были настолько глубоко посажены, что почти исчезли. Осталось только догадываться, почему он все еще работал. Когда его помощник проводил меня в свой кабинет, Старый Тоджерс сделал нерешительную попытку подняться из-за старинного дубового стола, затем снова опустился и жестом пригласил меня сесть, что я и сделал.
  
   «Что я могу сделать для вас, мистер Доби?» - спросил он.
  
   «Вообще-то, мистер Тоджерс, я здесь по телефонному звонку».
  
   При первых признаках того, что он не собирается брать гонорар, лицо мужчины побледнело еще больше. "Социальный звонок?" - недоверчиво повторил он.
  
   «Да, я пытаюсь узнать больше о человеке по имени Уильям Рэдфорд Стинсон, которого, как мне сказали, вы знали».
  
   «Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа в)). Вы, должно быть, тот парень, о чьих запросах мне сказали».
  
   "Верно. Что вы можете рассказать мне о мистере Стинсоне?
  
   «Вы понимаете, мой дорогой сэр, что я отказался от работы pro bono еще до войны».
  
   Я не спрашивал, какая война, хотя, судя по его виду, это могло быть действие против буров в последние годы жизни Виктории. Но ясно, что сообщение заключалось в том, что я должен был заплатить за информацию.
  
   «Возможно, - рискнул я, - мы могли бы обсудить это за выпивкой».
  
   «Может быть, лучше за ужином», - возразил мужчина.
  
   Наемный ублюдок! «Конечно», - сказал я, заставляя улыбнуться. "Когда захочешь."
  
   «Я считаю, что сегодня вечером я свободен. Скажем, девять часов в ресторане отеля «Ритц»?
  
   Ритц? Почему не чертов Букингемский дворец? Я чуть не закричал. Но я сохранил самообладание и улыбку, а вместо этого сказал: «Хорошо. Я встречусь с тобой там, в баре ». Казалось, больше нечего было сказать, поэтому я попрощался и остановился у своего банка по дороге домой, чтобы подготовиться к вечеру.
  
   * * * *
  
  
  
   Было около 8:30, когда я прибыл в «Ритц» и направился прямо к бару, утешая себя мартини за 11 фунтов стерлингов. К тому времени, как я закончил второй, было 9:10. Он опоздал, но не так вопиюще. Однако в 9:25 я начал задаваться вопросом, появится ли старый труп. Через пятнадцать минут (и свежий мартини) зазвонил мой мобильный телефон. «Мистер Доби?» - спросил странный голос.
  
   «Да, это кто?»
  
   «Меня зовут Мейтленд, сэр, я помощник мистера Тоджерса. Боюсь, что что-то случилось, и он не сможет прийти к вам на прием ».
  
   "Ой, черт возьми!" - произнес я, невольно.
  
   «Позвольте мне передать его искренние извинения и спросить, когда ему будет удобно перенести время».
  
   «Лучше раньше, чем позже», - сказал я. «Завтра, если его это устраивает».
  
   «Я передам это мистеру Тоджерсу завтра утром, и он или я свяжемся с вами».
  
   «Хорошо, хорошо, спасибо», - пробормотала я и позвонила. Но пока я сидел и смотрел в свой телефон, я вдруг кое-что задумался: как Тоджерс получил номер моего мобильного телефона? Я не давал ему это в его офисе. Или я?
  
   Взглянув на теперь почти пустой стакан передо мной, я действительно не мог вспомнить. Возможно, так и было. Возможно, нет.
  
   Возможно, мне нужно было еще один мартини за 11 фунтов стерлингов.
  
   Было около двенадцатого, когда я, пошатываясь, вышла из бара и направилась через вестибюль. «Выпрямись, выпрямись», - сказал я себе, хоть раз надеясь, что меня никто не узнает. Несмотря на старую пословицу противного, я твердо убежден , что там была такая вещь , как плохой рекламы.
  
   Через дорогу стояла очередь такси, и я двинулся к ним, но, когда я ступил на тротуар, я услышал голосовой зов: «Такси, мистер?» Голос принадлежал молодому бородатому мужчине индийского или пакистанского происхождения, который выглядывал из-за руля потрепанного американского седана.
  
   «Я пойду за одним сейчас, спасибо», - ответил я.
  
   «Отвезти тебя в любую точку города за десять фунтов», - возразил он. Внезапно он привлек мое внимание. Как правило, не рекомендуется покровительствовать многочисленным «цыганским» такси, разрастающимся по всему Лондону. Помимо того, что вы убираете работу из стандартной городской профессии, вы никогда не можете быть уверены, что у цыганского водителя есть законные лицензии. Но, съев мартини на сумму почти пятьдесят фунтов, не облагаемую налогом, я был открыт для сделки.
  
   «Десять фунтов, вы говорите, где-нибудь в городе?» Я перезвонил, и мужчина нетерпеливо улыбнулся и кивнул. "Очень хорошо." Забравшись на заднее сиденье машины (от которой пахло какой-то экзотической пряностью), я вручил этому человеку десятку и дал ему адрес. Не мой адрес, так как я все еще несколько осторожен с устройством, а адрес паба, достаточно близко расположенного к моему дому, чтобы я мог либо дойти пешком, либо ползти домой.
  
   Несмотря на мое несколько туманное состояние, мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что мы движемся в неправильном направлении. Я указал на это водителю, и он просто улыбнулся в ответ. Сначала я подумал, что он просто не понимает, поэтому попробовал еще раз, но на этот раз был вознагражден слишком знающей улыбкой. Водитель точно знал, что делал.
  
   Меня похищали!
  
   Я попытался открыть дверную ручку, но она оказалась заперта. "Куда вы меня везете?" - потребовал я, тщетно пытаясь скрыть страх в своем голосе.
  
   «До конца ваших поисков», - ответил мужчина, как будто это должно было что-то значить.
  
   Я решил промолчать и подождать, зная, что машина в конце концов должна остановиться, а дверь открыть, и тогда я смогу сбежать. В конце концов, быть похищенным группой из одного человека было не так уж сложно. С другой стороны, моя способность сопротивляться была значительно уменьшена моей способностью к алкоголю.
  
   Вскоре мы вышли на улицу, которую я слишком хорошо знал, и остановились у обочины перед домом, в котором я бывал много раз. «Зачем ты привел меня сюда?» - спросила я, глядя в окно на офис Грэма Уикинга.
  
   Я услышал, как открываются двери машины, быстро открыл свою и выкатился. Я направился к входной двери здания, которую держал открытой сам Викинг.
  
   «Грэм, это чертова шутка?» - потребовал я.
  
   «Я бы хотел, чтобы это была шутка, Лен», - сказал он, проводя меня в темное здание.
  
   "В чем дело?"
  
   «Это небезопасно для тебя, это все, что я могу сказать».
  
   "Какие?"
  
   «Иди сюда, Лен, пожалуйста».
  
   Он провел через затемненный вестибюль к лифту. У меня кружилась голова.
  
   «Ты собираешься сказать мне, в чем дело?» Я спросил.
  
   Пока мы ждали, когда откроется дверь лифта, он сказал: «Сначала я подумал, что ты сумасшедший, а может, просто пьяный. Но эта штука со Стинсоном… »Звонок возвестил о подъеме. "Залезай."
  
   Мы поднялись на лифте в подвал, и когда он снова открылся, Викинг провел меня по другому коридору к двери, которая, если бы не свет вокруг нее, могла бы выглядеть как вход в бункер. "Что это?" Я спросил.
  
   «Пожалуйста, Лен, просто войди», - нервно сказал он.
  
   Я сделал, как мне сказали, и вошел в комнату, а он закрыл за мной дверь. Это была кладовая, заполненная коробками с книгами. Вероятно, где-то здесь было несколько моих ящиков. Посреди ящиков на складных стульях сидело около дюжины пожилых мужчин и женщин, каждый из которых носил твидовую охотничью шапку и держал в руках павлинье перо.
  
   Мое полное замешательство, должно быть, отразилось на моем лице, потому что один из группы, очень старый человек, встал и произнес: «Мы - пекулицы с Пикок-стрит».
  
   Я с удивлением осмотрел ассортимент. «Боже милостивый», - вот и все, что я мог придумать, чтобы сказать.
  
   «Вы Леонард Доби?»
  
   Я кивнул.
  
   - Полагаю, тот самый Леонард Доби, который разводил ложь о лорде Стинсоне?
  
   "Какие?" - глупо сказал я. «Вы имеете в виду мое знакомство? Мой добрый человек, я не лгал. Возможно, у меня не было всех фактов, но это не была сознательная попытка увиливать. Вы сказали «Лорд Стинсон». Я не знал, что его сделали ровесником. Я был бы счастлив вставить это ».
  
   Лицо старика потемнело. «Это кощунственная шутка», - отругал он.
  
   "Извините меня пожалуйста?"
  
   «Напрасно вы взяли имя лорда Стинсона!»
  
   «Лорд Стинсон?» Пробормотал я. Посмотрев лицом к лицу, я заметил, что все они могли носить одну и ту же маску. Сходными были не их черты лица, а их идентичные выражения восторженного обожания с широко раскрытыми глазами, такие остекленевшие взгляды, с которыми можно встретиться среди отчаянно религиозных людей. К своему ужасу, я тогда понял, что они представляют собой не просто сборище фанатов, а культ!
  
   «Господи, вы хотите сказать мне, что вы, люди, основали религию на Уильяме Рэдфорде Стинсоне?»
  
   «Мы чтим нашего Бога», - сказала одна из женщин.
  
   «Но из всех людей, почему он ?» Я плакал. «Он был всего лишь писателем дерьма!»
  
   В комнате поднялся вздох, и некоторые люди упали на колени, а другие сложили руки в молитве. Без сомнения, пора было уходить. «Что ж, я рад, что имел честь встретиться со всеми вами, - быстро сказал я, - и мне искренне жаль, если я нарушил заповедь или… что-то еще. В будущем я постараюсь быть более осторожным. Теперь я должен идти." Я бросился к двери и обнаружил, что она заперта. Где, черт возьми, Викинг?
  
   «Вы должны ответить за свою ересь», - провозгласил старик, явно лидер группы. «Пусть будут зачитаны обвинения».
  
   Сборы? Кровавый ад!
  
   Другой член встал и прочитал вслух мое вступление, то, в котором я избил человека, тот, которого Викинг, по утверждению Викинга, никогда не получал! Боже мой, не говори мне, что Джим Редгрейв слил это этим сумасшедшим! Когда он закончил, остальная часть группы начала тихо, жутко стонать.
  
   Затем лидер спросил: «Что должен сказать обвиняемый?»
  
   «Что значит« обвиняемый »?» Я возмущенно закричал, сразу поняв, что это был неправильный подход. Эти люди были явно неуравновешенными, и мне приходилось относиться к ним более мягко. Заставляя себя успокоиться и подумать, у меня внезапно вспыхнуло вдохновение.
  
   «Вы забываете другое введение, которое я написал, настоящее введение. Я понял, что совершил серьезную ошибку. Я был слишком суров, слишком жесток. Возможно, дьявол заставил меня написать это, я не знаю, но я написал еще один, чтобы исправить это. Прочтите это, прежде чем судить меня ».
  
   Тот же человек, который озвучил мои «обвинения», теперь вытащил еще один лист бумаги и, к моему облегчению, прочитал положительный отзыв. Когда он закончил, старик спросил: «И вы говорите, что это ваша истинная вера?»
  
   «Клянусь», - заявил я.
  
   «Мистер Уикинг?» - внезапно закричал старик, и я услышал, как открылась дверь, и вошел Грэм. «Мистер Уикинг, обвиняемый утверждает, что осознал ошибку своих кощунственных верований и писаний, и утверждает, что исправил их этим». Он взял второе введение из рук читателя и передал Викинга, который посмотрел на него. "Это правда?" - спросил старик.
  
   Викинг посмотрел на меня, а затем снова на газету.
  
   «Скажи им», - попросил я. «Грэм, скажи им, что я напился и написал первую как плохую шутку, а потом случайно отправил ее тебе, а потом осознал свою ошибку и написал эту. Скажи им."
  
   «Правду, мистер Викинг», - сказал старик. «Мы примем только правду».
  
   Глядя в пол, Викинг сказал: «Он послал их мне обоих. Он сказал, что я могу использовать любой из них. Его слова были «благоприятным или честным» ».
  
   «Черт возьми, Грэм!» Я плакал.
  
   Он повернулся ко мне и выглядел немного больным. «Мне очень жаль, Лен, но это то , что вы сказали.»
  
   «Хватит», - нараспев произнес вождь. «Леонард Доби, вы были объявлены богохульником и лжецом. Мы, хранители пламени, мы, защищающие истину от лжи, должны теперь вынести приговор ».
  
   "Правда?" - крикнул я, внезапно разгневавшись. «Вы хотите правду? Хорошо, я расскажу вам чертову правду об Уильяме Рэдфорде Стинсоне. Он был худшим чертовым писателем, который когда-либо переводил дух! Он, вероятно, инсценировал свою собственную смерть, чтобы его больше не признавали поставщиком самой собачьей прозы на всей этой проклятой планете! »
  
   Я почувствовал руку на своем вреде, и Викинг быстро встал между мной и лидером. «Разрешите мне поговорить с подсудимым», - сказал он, затем затащив меня в угол, он прошипел шепотом: «Ради бога, Лен, заткнись! Вы не знаете, с чем столкнетесь! »
  
   Я узнал этот шепот. - Ты, - ошеломленно сказал я. «Грэм, ты был голосом на моем телефонном аппарате!»
  
   «Я пытался предупредить тебя, пытался заставить тебя остановиться, но ты не стал».
  
   «Грэм, мне нужна правда. При чем тут все это? »
  
   Он посмотрел на меня с болью в глазах. «Специалисты с Пикок-стрит пришли ко мне с просьбой вернуть Стинсона в печать, вот и все. Поскольку материалу было разрешено попасть в общественное достояние, он был достаточно дешевым, и винтажная фантастика снова продается, поэтому я сказал: «Хорошо». Я думал, что это удачная идея. Но потом я совершил ошибку, попросив вас написать вступление.
  
   «Сначала ты написал это мстительное письмо, которое я сделал вид, что не получил, чтобы защитить тебя. Но мне все же пришлось им это показать. Затем вы стали больше интересоваться этим человеком, чем его произведениями. Вы начали его расследование, пытаясь выяснить, что с ним случилось. Вы сегодня ходили к этому старому адвокату и договаривались с ним об ужине.
  
   "Откуда ты мог это знать?"
  
   «Лен, я слежу за тобой последние два дня».
  
   « Что у тебя есть ?» Позади меня я слышал беспокойный ропот Peculiars, но меня это больше не волновало. Это было уже слишком. «И я полагаю, вы тоже отменили ужин?»
  
   Он кивнул. «Я позвонил Тоджерсу и сказал ему, что ты не сможешь приехать, а затем мой помощник позвонил тебе в« Ритц ». Затем я заказал такси, чтобы доставить вас сюда ».
  
   «Ради бога, Грэм, почему?»
  
   «Я ... я должен был».
  
   «Какого рода властью над тобой обладают эти древние лунные тельцы?» - потребовал я.
  
   Викинг печально посмотрел на меня. Он вспотел. «Ты не представляешь, насколько глубока их мания, Лен, - сказал он. «Они угрожали моей семье, моей жене и детям ... моим детям , Лен!»
  
   «Чем угрожал им?»
  
   Он печально вздохнул. «Стинсон не инсценировал свою смерть, Лен, и он не просто ушел. Он был-"
  
   «Мы теряем терпение», - прервал его лидер, и Викинг немедленно замолчал. «Собрание, вы слышали доказательства», - продолжил старик. "Каков ваш вердикт?"
  
   Все дружно поднялись и практически закричали: «Виновен!»
  
   "А штраф?" - спросил старик.
  
   "Смерть!" они кукарекали.
  
   Я стоял там, отчаянно ожидая, что весь этот эпизод будет разоблачен как извращенная шутка. Но никто не смеялся, особенно Грэм Уикинг.
  
   «Подходящее наказание», - нараспев произнес старик. «Леонард Доби, вы - второе пришествие Лжепророка, явившегося нам тридцать два года назад в облике Самого Господа, который, как и вы, пришел только для того, чтобы хулить и опозорить Священные Писания!»
  
   О боже, этого не могло быть! Сам Уильям Рэдфорд Стинсон разговаривал с Peculiars в 1974 году… тридцать два года назад! Что он им сказал? Правда? Что он был ужасным писателем, который, наконец, принял этот факт и ушел? Что эти люди были полными дураками из-за того, что были его фанатами?
  
   Я повернулся к Викинга и сказал: «Боже мой, они убили Стинсона, не так ли? Эти безумные фанатики убили его и где-то спрятали его тело! Вот почему он «исчез!» »
  
   Викинг просто смотрел на свои ногти.
  
   С меня было достаточно. Я бросился к двери, но мне помешали полдюжины удивительно сильных рук, которые крепко держали меня.
  
   «Отпусти меня, черт тебя побери!» Я плакал. «Викинг! Ради бога, ты мой друг! Сделай что-нибудь!"
  
   «Я не могу», - простонал он. «У тебя нет семьи, Лен. Я делаю. Я должен их защитить ».
  
   Внезапно я почувствовал резкий удар в руку, и писателю не потребовалось воображение, чтобы понять, что это шприц. Моя сила, казалось, истощилась, и меня без сопротивления затащили обратно в комнату.
  
   Последние слова, которые я услышал, были от Грэма Викинга. «Все, что я хотел, это простая работа и использование твоего имени, Лен», - говорил он. "Это все. Почему ты не мог сыграть в хакерство и обналичить чек хотя бы один раз? »
  
   * * * *
  
  
  
   The London Times , 21 сентября 2006 г.
  
  
  
  
  
   Полиция по-прежнему озадачена исчезновением 52-летнего популярного детективного романиста Леонарда Доби, которого в последний раз видели выходящим из отеля Ritz вечером 16 июля. Представитель Скотланд-Ярда заявил во вторник, что ярд не желает исключать нечестную игру, несмотря на скептицизм по поводу этого суждения со стороны некоторых из ближайших друзей писателя.
  
   Редактор Джеймс Редгрейв, давний друг Доби, сообщил полиции, что автор исследует книгу о другом писателе-детективе, Уильяме Рэдфорде Стинсоне, создателе холмсовского персонажа Шедрака Хауса, который сам исчез в 1974 году. Редгрейв утверждает, что кажущееся исчезновение Доби каким-то образом связано с его исследованиями.
  
   «Лен очень внимательный человек, и он вполне мог решить, что единственный способ правильно исследовать исчезнувшего человека - это фактически исчезнуть сам», - сказал Редгрейв.
  
   С этим соглашается Грэм Уикинг, издатель и друг пропавшего человека. «Я знаю, что увижу его снова», - сказал Викинг Times . «Верить в то, что один писатель-детектив на законных основаниях растворяется в воздухе, когда исследует другого писателя, который растворился в воздухе, - значит принимать такое совпадение, которое ни один хороший писатель не осмелился бы вписать в свои книги».
  
   С улыбкой Викинг добавил: «Либо так, либо существует какой-то великий сектантский заговор с целью покончить с писателями детективов».
  
  
  
  
   Вторая скрипка, Кристин Кэтрин Руш
  
  
  
  
  
   СРЕДА, 5:36
  
  
  
  
  
   Холмс выглядел неуместно, когда он присел на тротуаре, глядя на полоску крови. Я уже надел Викс на нос и закурил. Зловоние на обочине дороги чуть не заткнуло мне рот - десятилетний ветеран убийств и пятнадцатилетний ветеран полиции. Здесь пахло так, как будто три дня назад кто-то сбил стадо оленей, а затем оставил их на солнце. Холмс просто обернул лицо шарфом, прежде чем исследовать полоску крови, как если бы в ней заключалась тайна веков.
  
   Я уже проследил за этой полосой крови. Он вёл по насыпи к изуродованному женскому телу, лежащему в дренажной канаве у проволочного забора. На этот раз убийца осмелился бросить тело рядом с одной из самых оживленных межштатных автомагистралей в этом районе, всего в нескольких ярдах от Кэбот-Хилл, новейшего и самого уродливого жилого комплекса Санта-Лючия.
  
   Но это место, похоже, не привлекло внимания Холмса, как и ржавый Oldsmobile 1970 года с кровью на крыле, брошенный сейчас на обочине дороги. Сотрудник отдела судебно-медицинской экспертизы соскребал кровь в пластиковый пакет. Фотограф оседлал дренажную канаву и делал снимки тела. Трое из подразделения обыскивали машину, а двое других детективов осматривали обочину в поисках других улик.
  
   Я стояла возле патрульной машины и слушала, как Рэй Энн, единственная женщина в команде, сгорбилась над радио, прося еще несколько часов на месте преступления. Утренняя поездка на работу испортилась бы, но Холмс просил об этом. А поскольку департамент заплатил более четверти бюджета, чтобы получить единственную частную компанию, занимающуюся путешествиями во времени, чтобы доставить Великого детектива в Санта-Лючию, ему пришлось выполнить его просьбу.
  
   Я наблюдал за ним с тех пор, как его привели в полицию двадцать четыре часа назад. Он был худощав, среднего роста, с ястребиным носом. Я ожидал более высокого человека, и, возможно, по викторианским стандартам он им и был. Его пиджак был немного более сшитым, чем я ожидал, но он действительно носил кепку охотника на оленей и нес изогнутую трубку, которую отложил, когда обнаружил, что человек, у которого было что-то из слоновой кости, подвергался словесным оскорблениям в Калифорнии. .
  
   Я возражал против приезда Холмса, но шеф настаивал. У нашего небольшого отдела в течение многих лет было постоянное соперничество с ФБР, и поскольку не было реальных доказательств того, что убийца похищал своих жертв и переправлял их через государственные границы, начальник делал все возможное, чтобы предотвратить вмешательство ФБР. Холмс был всего лишь козырем в кармане, последней попыткой доказать федералам, что домашние парни могут решить одну из своих проблем.
  
   С момента прибытия Холмс много слушал, задавал мало вопросов о преступлении, но просил предоставить информацию об эпохе, о Калифорнии и, в частности, о Санта-Лючии.
  
   Я фыркнул, когда мне это сказали. Возможно, он был величайшим детективом из когда-либо существовавших - хотя я готов поспорить, что более великие детективы существовали в относительной анонимности, - но его информация была устаревшей на сто лет. Как мог человек, который заработал себе репутацию, наблюдая за мелкими деталями, обнаружить поворот, который никто из нас - все хорошие детективы - не заметил?
  
   И поверьте, мы посмотрели. С тех пор, как месяц назад была сформирована оперативная группа, я спал по четыре часа в сутки. Именно тогда мы поняли, что Санта-Лючия была такой же жертвой, как и найденные нами изуродованные тела.
  
   Убийца охотился на богатых и знаменитых: двух молодых кинозвезд, бывшую детскую телезвезду, футболиста из Принстона, избранного на драфте номер один в этом году, и жену одного из самых известных сенаторов штата - известного скульптор сама по себе. Каждая из его жертв была достаточно известна, чтобы освещать вечерние новости по всей стране, и все тела были найдены здесь, в Санта-Лючии, хотя большинство из них исчезли - живые - откуда-то еще.
  
   Холмс проследил за пятном до покрытой коркой травы на насыпи, прежде чем зажать нос рукой. Я кивнул. Похоже, у него ослабло обоняние, вероятно, из-за нюхательного табака или курения трубки.
  
   «Что, черт возьми, ты делаешь, Нед? Ты слишком хорош, чтобы обыскивать место преступления?
  
   Я оглянулся через плечо. Бирмар стоял там, его крошечные глазки разбегались, а круглое лицо было бледно-зеленоватым. Он был другим детективом, чем я. В детстве Холмс был его кумиром, а Бирмар был мозгом, вызвавшим в этом деле «Волшебников времени Санта-Крус».
  
   «Я работаю», - сказал я тоном, не допускающим возражений.
  
   «Похоже, ты смотришь на Холмса», - сказал Бирмар, но пошел прочь, его пальто прилипло к его телу, как мокрая наждачная бумага.
  
   Я наблюдал за Холмсом, но уже осмотрел место преступления. Я был первым из прибывших членов команды. Мой дом был в квартале отсюда. Это меня раздражало. Я был представителем по этому делу. Если убийца следил за сообщениями в прессе, он знал обо мне. И хотя мой адрес и номер телефона не были в списке, такому умному парню не потребовалось бы много усилий, чтобы выяснить, где я живу.
  
   «Офицер Залески». Холмс смотрел на меня с набережной. "Не могли бы вы присоединиться ко мне на минутку, пожалуйста?"
  
   Я вздохнул, наклонился и затушил сигарету в пепельнице отряда. Затем я подошел к набережной, осторожно, чтобы не было пятен крови. В животе нарастало слабое раздражение.
  
   Когда этому парню требовалась консультация, он выбирал меня, а не Бирмара. И у меня были дела поважнее, чем присматривать за кем-то, кто тратит больше денег отдела, чем начальник.
  
   «Знаем ли мы, кто эта несчастная женщина?» он спросил. Даже с Виксом и сигаретой запах был тошнотворным. Тело, которое обычно разлагается, не должно пахнуть так сильно.
  
   "Нет я сказала.
  
   «Хорошо, - сказал он. «Это может быть именно то, что мы искали. У нее не так много общего с другими ».
  
   Я неохотно посмотрел вниз, рассматривая все свои тренировки как щит. Тело не было человеком; это был король в шахматной партии, причина битвы и не более того. Но убийца оставил ее лицо нетронутым, и ужас в ее широких голубых глазах преследовал бы меня, если бы я позволил.
  
   Я заставил себя исследовать ее в поисках улик, о которых говорил Холмс. Ее зубы были неровными и обесцвеченными - определенно не результат внимания на миллион долларов. На остатках платья, которое она носила, была этикетка, купленная в магазине. Холмс протянул мне кусок ткани. Манжета рукава. Не хватало одной кнопки; другая пуговица пришита довольно неумело.
  
   «Господи, - сказал я. «Подражатель». Холмс оперся на корточки и посмотрел на меня из-под полей фуражки.
  
   "Подражатель?" Он явно не понимал.
  
   Я вылез с набережной. «У нас есть два таких ореха на свободе. Один из них убивает по странным личным причинам, а другой читает сообщения в прессе и имитирует ».
  
   Холмс вскарабкался рядом со мной, замечательно владея своим телом, хотя выглядел так, будто никогда не тренировался. «Ерунда, - сказал он. «Это абсурдно. Шансы иметь двух убийц с одинаковым…
  
   «Это происходит постоянно, - сказал я. Я подошел к патрульной машине. Щеки Рэй Энн вспыхнули. Она сражалась напористо.
  
   «Они уже меняют маршрут из-за скопления нескольких автомобилей на 1-5», - сказала она.
  
   «Позвольте мне поговорить с ними».
  
   "Нет необходимости." Холмс стоял позади меня. «Пока ваши фотографы закончат, мы можем вернуться на станцию. Мы с тобой должны обсудить, как работают эти подражатели ».
  
   СРЕДА, 11:53
  
  
  
  
  
   Меньше всего мне хотелось сесть за стол и поговорить об основах теории криминала с человеком, который умер за три десятилетия до моего рождения. Но он категорически отказался работать с Бирмаром («Боюсь, мой дорогой сэр, что этот человек не понимает нюансов»), и начальник сказал мне, что моя работа будет на кону, если я проигнорирую Холмса. Чудесно. Казалось, что Великому сыщику нужна была фольга, и он выбрал меня Ватсоном этого века.
  
   Шеф использовал свой офис, чтобы проинструктировать новую команду, которая будет заниматься двойным убийством, о котором сообщили в Gato Apartments. Нигде нет конфиденциальности. Итак, я взял Холмса на свое любимое место для ныряния - в бар недалеко от Пятой улицы, мимо которого виднелись папоротники, золотые узоры и неоновые огни. Здесь не было дневного света с 1955 года, а окна были закрашены. Внутри пахло сигаретным дымом, настолько глубоким, что стены были на полдюйма толще. Пол был завален попкорном и липким от пролитого пива. Кто-то должен был подкупить городские органы здравоохранения, потому что логически это место должно было быть закрыто в первый год его существования.
  
   К моему удивлению, Холмс ничего не сказал, когда мы вошли. Он проследовал за мной в будку и вошел внутрь, как будто мы оба были постоянными посетителями. Я заказал легкое пиво, а он заказал чай со льдом, «тяжелый с сахаром и сливками», а затем улыбнулся мне. «Я очень полюбил это за последние несколько дней, - сказал он.
  
   Я был не в настроении для праздных разговоров. «Итак, вы хотите, чтобы я объяснил подражателей».
  
   Он покачал головой с легкой улыбкой на узких губах. «Думаю, я понимаю эту концепцию. Однако я подумал, что должен сообщить вам, что считаю, что вы ошибаетесь ».
  
   Я почувствовал, как мои щеки вспыхнули. Этот человек знал, как добраться до меня. Я был трижды награжден штатом Калифорния за мою работу, признан одним из лучших детективов страны газетой New York Times, и был изображен в телефильме, основанном на одном из моих дел.
  
   «Смотри», - сказал я. «Я расследовал больше убийств, чем мне хотелось бы думать, и я был в командах, которые захватили шесть разных серийных убийц. Тот, кто не следует шаблону, неизбежно становится подражателем ».
  
   «Но образец был соблюден, - сказал Холмс. «На всем пути вплоть до направления ножевых ранений, а также сильного запаха гниения. Часть плоти не принадлежала ей, а под ней были осколки другого трупа. Животное, как и в других случаях. В прошлом убийца использовал эту технику для обнаружения спрятанного тела, и сделал это на этот раз. Я не верю, что вы опубликовали эти подробности в прессе, не так ли? "
  
   Официантка поставила мое пиво, выплеснув пену на покрытый шрамами деревянный стол. Затем она поставила Холмсу стакан чая со льдом, затем кувшин молока и чашку сахара. Саркастично она достала ложку, протянула ему, сняла со стола мою пятидолларовую купюру и ушла.
  
   «Нет», - неохотно сказал я. «У нас нет».
  
   «Кроме того, был небольшой отпечаток - спортивной обуви - и он был нанесен с противоположной стороны от машины. Думаю, вы обнаружите, что убийца пролил кровь на бампер, чтобы сбить нас с пути. Кровавая полоса была похожей уловкой, потому что она слишком ровная и прямая, чтобы быть вызванной телом, волоченным к краю насыпи. Киллер прошел по насыпи в предрассветные часы, прошел по одному из переулков, неся с собой тело. Поскольку уклон от дороги такой крутой, я сомневаюсь, что кто-нибудь его видел ».
  
   Я сделал глоток пива. Моя рука дрожала. Я заметил эти вещи, но не сложил их вместе. Холмс был прав. Думаю, некоторые детали не изменились на протяжении веков.
  
   «Я верю, - сказал Холмс, - что, если мы узнаем, кто эта женщина, мы найдем своего убийцу».
  
   СРЕДА, 14:33.
  
  
  
  
  
   Мы отправили отпечатки пальцев и фотографии жертвы в криминалистические лаборатории по всей стране. Затем мы передали ее фотографию в прессу, которая опубликовала ее по всей стране, а затем наняли временного сотрудника, который следил за телефонными звонками.
  
   Холмса поразили некоторые вещи: количество данных, которые у нас были под рукой; способ, которым информация может перемещаться по стране за считанные секунды. Конечно, он спокойно выразил это изумление, дав нам понять, что такие изменения являются логическим продолжением той эпохи, в которой он жил. Он также сказал мне в частном порядке, что, по его мнению, такая интеллектуальная легкость сделала нас ленивыми.
  
   Бирмару это замечание показалось забавным. Я этого не сделал. Холмс вообще не имел ничего против меня.
  
   К этому моменту расследования у нас было восемь различных психологических профилей убийцы. В профилях предполагалось, что убийца был мужчиной и сильным (что казалось очевидным, учитывая футболиста), с недостатком социальных навыков и глубоко укоренившейся ненавистью к известным людям. Холмс не соглашался со всеми экспертами по всем пунктам, кроме двух. Он признал, что убийца ненавидел знаменитостей и что убийца был силен.
  
   Мы вернулись из бара после обеда, состоящего из гамбургеров, очень жирных. Я выпил одну кружку пива, а Холмс выпил четыре чашки чая, что заставило его нервничать. Когда мы вернулись, нас вызвали в кабинет начальника вместе с Бирмаром для анализа дела.
  
   В офисе пахло восстановленным воздухом и старыми спортивными носками. Шеф хранил свою спортивную одежду в картотеке - «чтобы никто не шпионил», - лукаво говорил он, - и никогда не открывал окон. Его стол был завален бумагами, а компьютер постоянно гудел на краю соседнего стола. Шеф сидел в мягком кресле за столом. Холмс и Бирмар заняли единственные оставшиеся места. Я прислонился к закрытой двери, скрестив руки на груди.
  
   Шеф просмотрел новейший психологический профиль, в котором не было ничего отличного от других, а затем спросил наше мнение.
  
   «Я бы не согласился с вашими экспертами, - сказал Холмс. «Мне кажется, что наш убийца достаточно социален. В конце концов, ему удалось сблизиться с людьми, которые постоянно окружены другими и - в случае со звездами - находятся под усиленной охраной. Нет, это человек, у которого достаточно ресурсов, чтобы путешествовать на большие расстояния быстро и незаметно, человек, способный приблизиться к неприступному, и человек, связанный с Санта-Лючией ».
  
   Вождь и Бирмар смотрели на Холмса, как на бога. Я начал возмущаться звуком этого резонирующего голоса с акцентом. Я уже понял роль Санта-Лючии - это казалось очевидным - и рассказал шефу о своей теории о том, что у убийцы была работа, которая привязывала его к знаменитым. Я упустил третью точку Холмса, да и не должен был. Может быть, Холмс был прав: возможно, мой доступ к технологиям делал меня интеллектуально ленивым.
  
   «Это должен быть частный самолет», - сказал я. «Он привез трех жертв с Восточного побережья менее чем за два дня».
  
   «Я позвоню в аэропорт», - сказал Бирмар.
  
   Шеф покачал головой. «Наш убийца был бы слишком умен, чтобы приземлиться в Санта-Лючии. Нам нужно проверить аэропорты, которые обслуживают небольшие самолеты. Получи помощь в этом, Бирмар. Получите журналы регистрации из всех аэропортов в пределах дня езды отсюда ».
  
   Бирмар побледнел. «Сэр, я не верю, что он проехал бы отсюда, скажем, из Юты».
  
   «Никогда нельзя позволять собственным предубеждениям мешать расследованию», - сказал Холмс.
  
   Я смотрел на него. Он выглядел совершенно непринужденно, сидя на пластиковом стуле, вытянув ноги, и компьютер шефа гудел из-за стола рядом с ним. Неудивительно, что Холмса не смутил прыжок в будущее. Когда он участвовал в расследовании, он проверял свои ожидания от мира у дверей.
  
   Холмс посмотрел на меня. «Какая работа нужна мужчине, чтобы стать ближе к знаменитостям?»
  
   Я пожал плечами. «Журналисты получают пропуски. Полиция, охранники, парикмахеры, водители, поставщики провизии - есть целый список вспомогательного персонала, который может попасть в любую цитадель, если они знают, как открыть дверь ».
  
   «Да, - сказал Холмс, сцепив пальцы, - но эта дверь должна быть одинаковой для всех этих несчастных».
  
   «У нас уже есть команда, которая исследует связи между нашими жертвами».
  
   Холмс улыбнулся. «Мы пока ничего не найдем. Пока мы не узнаем имя нашей последней жертвы, убийца поставит нас в невыгодное положение ».
  
   Я сознательно разжал руки и позволил им упасть на бок. "Что заставляет тебя говорить это?"
  
   «Мы все предположили, что убийца - мужчина, - сказал Холмс. «Только в этот самый момент я понял, что мы ищем женщину».
  
   СРЕДА, 15:15.
  
  
  
  
  
   Я был очень рад, что Рэй Энн не была в офисе с нами - или с другими женщинами в отделе, если на то пошло, - поскольку следующие полчаса Холмс объяснил, что «представительницы прекрасного пола» могут быть весьма блестящими. Он рассказал о своем опыте с Ирен Адлер и, хотя он подразумевал, что она была исключением для большинства женщин, он предположил, что каждое столетие должно порождать по крайней мере одно подобное мышление. Только этот разум, который мы искали, был дьявольски жестоким.
  
   То, что убедило его в том, что нашим убийцей была женщина, был отпечаток обуви. Холмс утверждал, что, пока мы разговаривали, он снова и снова прокручивал в уме эту схему. Судебно-медицинская экспертиза подтвердила, что обувь была дешевой марки, купленной в обувном магазине со скидками, и что это был мужской размер четвертого размера. Холмс сказал, что следил за обувью на следующий день, и отметил, что многие женщины-офицеры предпочитают мужские теннисные туфли женской. Ни один мужчина не носил размер четыре, но некоторые женщины носили его.
  
   «Это не доказательство!» - рявкнул начальник. «Это предположение. Кроме того, серийные убийцы всегда мужчины ».
  
   Холмс вздохнул. «Я понимаю, что у вас есть много данных об этих убийцах. Но ничто не мешает женщине использовать эти приемы для собственной выгоды. Есть еще несколько вещей, которые указывают на женскую руку. Жертвы были одеты, а не обнажены, как это обычно бывает в этих случаях. И хотя она, кажется, проделала большую работу - что я считаю возможным для женщин, которых я видел с тех пор, как приехал сюда - метод убийства, нападение с ножом, больше полагается на внезапность и на большее отвращение жертвы к ножам. чем необходимость физически одолеть кого-то.
  
   «Между прочим, нож - это злобное оружие, которое часто выбирают люди, долгое время хранившие в себе много ярости. Если хотите, женское оружие, ведь женщин учат не выражать свой гнев ». Затем Холмс улыбнулся. «По крайней мере, это не изменилось между нашими периодами времени».
  
   Холмс откинулся на спинку стула и прижал скрещенные пальцы к губам. Он говорил тихо, как если бы говорил сам с собой. «Фактически, я бы предположил, что ряд нераскрытых серийных убийств, совершенных вами в этой стране, нераскрыты просто потому, что вы не желаете признать, что представительницы прекрасного пола столь же склонны к злодеяниям, как и мы».
  
   Услышав этот комментарий, я отвернулся от обсуждения и покинул офис. Презрение Холмса к нашим методам вызвало во мне гнев, который оказался контрпродуктивным. Он работал над несколькими делами в викторианском Лондоне - городе с населением вдвое меньше, чем Санта-Люсия, Санта-Крус и Сан-Хосе вместе взятые.
  
   Тогда убийство было обычной игрой, и единственный серийный убийца, печально известный Джек Потрошитель, так и не был пойман. Если бы я остался в комнате, я бы сказал все это.
  
   Вместо этого я подошел к своему столу, глубоко вздохнул и подумал. Участок был почти пуст, большая часть отдела работала над различными делами, а другая группа занималась убийствами в квартире Гато. На заднем плане беспрерывно звонил телефон. За пузырчатым стеклом на стойке регистрации офицер в форме спорил с женщиной о том, что департамент тратит время на поиски пропавшей кошки. Одна из диспетчеров, стройная женщина с черными волосами, вышла из радиорубки и налила себе чашку кофе.
  
   Я хотел, чтобы было больше шума. Я подумал лучше, когда мне нужно было не отвлекаться.
  
   Мне не хотелось признавать, что у Холмса была ясность видения, которой мне не хватало. То, что нашим убийцей была женщина, имело смысл. Это объяснило бы две аномалии нашего статистического анализа: футболиста и жену сенатора. Молодого мужчину лет двадцати можно заманить куда угодно привлекательной женщиной, и он не будет чувствовать угрозы с ее стороны. Жене сенатора с феминистскими наклонностями просто нужно было вызвать ее чувство сестринства.
  
   Это облегчило наш поиск. Мы не искали ни парикмахеров, ни поставщиков питания, ни даже журналистов, на что я изначально и делал. Мы искали кого-то, кто больше подходил бы под профиль человека, который владел частным самолетом. Кто-то, кто имел бы контакт со всеми этими людьми, но при этом оставался бы анонимным. Водитель. Во время коротких рекламных туров многие студии и публицисты полагались на горстку людей, которых отобрали, чтобы они рассказывали о знаменитостях. Больше всего предпочитали женщин, потому что женщины не воспринимались как опасные. Водитель частного самолета мог дежурить в нескольких общинах под разными псевдонимами.
  
   Я подошел к компьютеру отдела, установленному и прикрепленному цепью к столу посреди комнаты (возможно, когда-нибудь в отделе появятся отдельные компьютеры для всех нас - более экономичное решение, чем наем Santa Clara Time Wizards) и вытащил файлы жертвы. Они не вдавались в подробности, которые я хотел, поэтому вместо этого я заглянул в журналы газет в поисках любых недавних упоминаний (до убийств, конечно) имен жертв.
  
   Дверь в кабинет начальника открывалась и закрывалась. Я слышал шаги позади себя и знал, кому они принадлежат. Я не удивился, когда Холмс пододвинул стул и сел рядом со мной. Он наблюдал, как на экране прокручиваются статья за статьей.
  
   «Вы что-нибудь нашли?» он спросил.
  
   Я кивнул. Футболист побывал в трех разных городах, чтобы встретиться с хозяевами команды, которая его выбрала, и каждый отдельно поужинал и пообедал. Обе кинозвезды были в турах по продвижению фильмов, которые только что закончили. Жена сенатора сопровождала своего мужа на прогулке по его родному штату.
  
   «Найти водителя, который справился бы со всем этим, не составит труда, - сказал я. «У компаний должны быть резюме с фотографиями. Но использование псевдонима не является незаконным, если он использует правильный номер социального страхования ». Я усмехнулся, увидев смущенный взгляд Холмса. Мне хотелось видеть этот взгляд чаще. «Но, - сказал я, - даже если мы покажем ссылку, у нас все равно будет недостаточно информации, чтобы задержать ее в суде».
  
   Холмс откинулся на спинку стула. «Я не понимаю страха, с которым вы все, кажется, смотрите на ваш судебный процесс», - сказал он. Он наслушался этого достаточно - я слышал, что шеф дважды предупреждал Холмса, чтобы он не связывал доказательства и не вмешивался в судебно-медицинскую экспертизу, - но я думал, что до сих пор он игнорировал предупреждения. «Но я согласен с тем, что нам нужно больше информации. Дело не закрывается, пока мы не поймем мотивацию действий нашего убийцы ».
  
   С меня было достаточно. Слишком мало сна, слишком много кофе и слишком много лекций. Мое терпение оборвалось.
  
   «Во-первых, это не« наш »убийца. Во-вторых, я работал над случаями, когда единственный мотив убийцы - ненависть к желтому цвету. В-третьих, реальная жизнь - это не тайна убийства. Здесь, в 90-е годы, мы редко связываем все концы с концами ».
  
   «Невыполненные цели, - мягко сказал Холмс, - это роскошь, которую стабильное общество не может себе позволить».
  
   Приезд Рэй Энн спас меня от ответа на этот вопрос. Она протянула факс, дешевая бумага свернулась в небольшой рулон.
  
   «Мы нашли ее», - сказала Рэй Энн. «Наша последняя жертва. Кимберли Мари Колдикотт. Домохозяйка из Бейкерсфилда, Калифорния.
  
   "Бейкерсфилд?" Я сказал. Я нахмурился. Бейкерсфилд. Холмс должен был ошибаться. Домохозяйка не вписывалась в этот сценарий.
  
   «Имеет ли она какие-либо связи с Санта-Лючией?» - спросил Холмс.
  
   Рэй Энн кивнула. «Здесь родился и вырос. В 1970 году окончила школу Санта-Лючия. Королева возвращения на родину, прощальная невеста, проголосовала за успех. Подростки не умеют предугадывать подобные вещи. Кто бы мог подумать, что она окажется разведенным секретарем, матерью двоих детей? »
  
   «Она не подходит под профиль, Холмс, - сказал я. «Я думаю, нам действительно нужно развлечься идеей подражателя и искать утечки информации в отделе зубьев».
  
   Холмс покачал головой. «Вы упускаете из виду очевидное, мой друг. Прежде чем предположить, что два убийцы используют одну и ту же стратегию, мы должны исследовать это как связанную смерть.
  
   «Моя дорогая, - он посмотрел на Рэй Энн, - ответь мне на вопрос. Я полагаю, что предметы, которые вы упомянули в отношении Кимберли, были почетными ».
  
   Рэй Энн кивнула. «Это вершина кучи в старшей школе».
  
   Холмс улыбнулся. «Затем нам нужно выяснить, на кого наступил рост Кимберли на вершине. Нам нужно найти девушку, которая заняла второе место ».
  
   ПЯТНИЦА, 16:10.
  
  
  
  
  
   В Ежегоднике старшей школы Санта-Лючии была только одна фотография спасительницы 1970 года, ее официальная выпускная фотография. Лорена Хаас была девочкой с круглым лицом, в очках от бутылки из-под кока-колы и в стиле середины шестидесятых. Такая книжная интеллектуальная девушка, которая тихонько сидела в глубине комнаты и оставалась незамеченной даже после двенадцати лет с одними и теми же одноклассниками. Некоторые из них помнили ее и использовали такие слова, как тихий, застенчивый и угрюмый.
  
   Только одна одноклассница поддерживала связь, и она утверждала, что Лорена жила на востоке и зарабатывала на жизнь такси.
  
   «Лорена, возможно, ненавидела Кимберли, - сказал одноклассник, - но она ни за что не убила бы ее».
  
   Холмс улыбнулся этому. «Ревность, - сказал он мне, - это, пожалуй, самая разрушительная из человеческих эмоций».
  
   Какими бы ни были мотивы, улики против Лорены Хаас росли. В течение дня, просматривая ежегодник, мы нашли у Хаас лицензию пилота, сопоставили отпечатки ее голоса с журналами авиакомпаний и по ним отследили ее различные псевдонимы. У нас даже было достаточно улик, чтобы привязать ее к каждой жертве - она ​​возила их всех на корпоративных лимузинах.
  
   Это открытие передало остатки расследования в компетенцию ФБР, хотя специальному отделу по расследованию убийств полицейского управления Санта-Лючии всегда удавалось раскрыть дело.
  
   ФБР нашло Лорену в пригороде Вашингтона, живущую под псевдонимом Ким Мери. Они привезли ее в Сан-Франциско в пятницу утром на собеседование, прежде чем ей официально предъявили обвинение в преступлении.
  
   Холмс настоял на встрече с ней. Для этого шефу пришлось вести переговоры. Наконец, слава Холмса восторжествовала. Холмс сможет поговорить с Хаасом наедине.
  
   Холмс настоял, чтобы я сопровождал его. Я устал быть его Ватсоном. С тех пор, как появился Холмс, я играл вторую скрипку. Меня действительно не волновало, почему Лорена Хаас убила кучу знаменитостей и ее школьную соперницу.
  
   Меня уже приписали к убийству / самоубийству, о котором было объявлено сегодня утром - разумеется, легко раскрытому, - но такого рода дело породило груду документов. Я все еще протестовал, когда мы поднимались по ступеням федерального здания в Сан-Франциско, где они держали Хааса для допроса.
  
   «У нас достаточно аргументов, Холмс, - сказал я. «Нет причин разговаривать с этим психом».
  
   Я весь день приводил один и тот же аргумент. Холмс отмахнулся и раньше, но на этот раз остановился наверху лестницы и посмотрел на меня сверху вниз. Сегодня днем ​​он казался выше, и я внезапно осознал, насколько поразительно он выглядел - в любом столетии.
  
   «Мой дорогой сэр, - сказал он, - всегда нужно проверять правильность своих предположений».
  
   "А если нет?" Я спросил.
  
   Холмс на мгновение серьезно посмотрел на меня. «Тогда мы раскрыли дело благодаря удачному стечению обстоятельств, а не разуму».
  
   Я вздохнул про себя. «Она не собирается ни в чем признаваться, Холмс. Она слишком умна для этого.
  
   «Мне не нужно признание, - сказал Холмс. «Просто подтверждение».
  
   Он распахнул дверь и вошел. Я последовал за ним. Я был бы так рад, когда его не стало. Этот покровительственный тон, как будто он и он один видел детали вселенной, так раздражал меня, что я напрягалась каждый раз, когда он открывал рот.
  
   Внутри здания стоял сухой металлический запах без пыли. Наши шаги эхом разносились по кафельному полу, и люди, которых мы видели, все в костюмах, не встречали наших взглядов, когда мы проходили. Мы проходили дверь за дверью, все закрытые, как будто скрывая секреты, в которые мы никогда не могли быть причастны.
  
   Когда мы достигли назначенной комнаты, Холмс взял на себя инициативу и велел агенту провести нас прямо к месту допроса. Перед тем, как мы вошли, нас проинструктировали, что весь наш разговор будет записан на пленку.
  
   Возле комнаты для допросов стоял охранник. Охранник кивнул нам, когда мы вошли, словно запоминая наши лица. Сама комната была белой, если не считать одностороннего стекла на задней стене. Даже стол и стулья были белыми. Лорена Хаас стояла перед стеклом и вглядывалась в него, как если бы она могла видеть людей, спрятавшихся за ним. Она повернулась, когда дверь за нами закрылась.
  
   Хотя я видел недавние фотографии, я был не готов к ее физическому присутствию. Она уехала далеко от тех дней, когда она была с стаканами из-под кока-колы. Контактные линзы сделали ее глаза ярко-синими. У нее были светлые волосы до плеч, высокие скулы и маленький вздернутый нос. Она двигалась с гибкостью спортсмена. Она легко могла унести эти тела. Если бы я не знал, я бы сопоставил выпускную фотографию Кимберли Калдикотт 1970 года с версией Лорены Хаас 1990-х годов.
  
   «Я ни с кем не разговариваю без адвоката», - сказал Хаас. У нее был плоский безакцент, на котором специализировалось большинство калифорнийцев. Она прислонилась к своему стулу, вместо того, чтобы сидеть на нем, и продолжала смотреть на Холмса, как если бы он был знаком.
  
   «Я просто хотел познакомиться с вами», - сказал Холмс и протянул руку. «Я Шерлок Холмс. Я уверен, что вы читали о моем участии в этом деле ».
  
   Она не взяла протянутую руку. «О да, - сказала она. «Величайший детектив в мире. Полагаю, мне следует оказать честь. Ну, я нет. Такие люди, как вы, делают свой путь, сосредотачиваясь на недостатках других ».
  
   Затем ее взгляд встретился с моим. От этих ярких голубых глаз меня охватила дрожь, которую я не могла скрыть.
  
   «Вы, должно быть, Нед Залески. В газетах вас тоже упоминали. Вы были тем, кто вел расследование, пока мистер Холмс не приехал и не забрал все это у вас. В ее словах была точность, которая причиняла боль. Я никогда не упоминал о своем перемещении Холмсу как о проблеме, но меня это возмущало. Больше, чем я когда-либо выражал.
  
   Она медленно улыбнулась, как будто мы делились секретом, и я вспомнил то утро, которое казалось таким давним, когда Холмс предпринял свои первые действия по этому делу. Последнее тело было обнаружено недалеко от моего дома. И до этого момента я был в центре внимания расследования, полицейский, прославившийся благодаря работе Лорены.
  
   Она знала. Она видела. И что еще хуже, она поняла. Холмс сказал, что ревность - это, пожалуй, самая разрушительная из человеческих эмоций.
  
   Лорена Хаас позволила ревности погубить ее. Кто бы мог знать, какое замечание одного из ее знаменитых пассажиров высвободило ее бурные эмоции. Но после освобождения он привел ее обратно в Санта-Лючию, в ее дом, место, где вторжение разрушило ее жизнь. Не имело значения, что Кимберли Мари Калдикотт не добилась успеха. Важно то, что в старшей школе Кимберли Мари стала символом всего, чего Лорена не могла иметь.
  
   Символ, который она убивала снова и снова оружием гнева. Нож. Холмс снова оказался прав. Не задавая ей ни единого вопроса, ему удалось подтвердить как ее вину, так и ее мотивацию.
  
   Он был прав, и я презирала его за это.
  
   Улыбка Лорены стала шире, и мне пришлось отвернуться.
  
   Холмс приглушенно поклонился ей, как никогда английский джентльмен. «Благодарю вас за ваше время», - сказал он и постучал в дверь. Охранник выпустил нас из комнаты.
  
   Я ничего не сказал Холмсу, пока мы возвращались к машине. Моя кожа покрылась мурашками, и я был глубоко благодарен за то, что он должен был уехать с Santa Cruz Time Wizards на следующее утро.
  
   Когда он вернулся домой, он меня не вспомнил. Но, как Лорена с Кимберли, я всегда буду помнить его.
  
   ПЯТНИЦА, 18:05.
  
  
  
  
  
   На этом все должно было закончиться, но этого не произошло. Когда я высадил его в доме вождя на праздничный ужин, на который я не планировал присутствовать, через помехи моего полицейского радио прозвучал голос, объявивший, что тело вымыто на берег из реки Санта-Лючия. Тело принадлежало молодой девушке, пропавшей без вести два дня назад, и ее явно задушили.
  
   В то время как депеша передавала информацию, я представлял себе сцену: раздутое тело с черным лицом, высунутый язык, шея с массой рубцов и синяков, смытых самой рекой. Убийство, не связанное ни с каким другим, которое, вероятно, вошло бы в книги как нераскрытое.
  
   Холмс наблюдал за мной. «Слабые стороны случаются, - сказал он, - только когда мы позволяем им существовать».
  
   Мой рот работал, но я ничего не сказал. Кто вообще назначил его моим учителем? Я был так же хорош, как и он.
  
   Он вынул трубку из кармана, а затем вытащил мешочек с табаком. «Чего мисс Хаас не смогла понять, - сказал он, - так это того, что такая ревность мешает нам ясно видеть себя. У нее уже была идеальная месть: хороший доход, несколько работ, которые позволили ей познакомиться с тем, что ценит ваше общество. У нее была интересная жизнь, но вместо этого она постоянно сравнивала себя с воображаемой фигурой из прошлого ».
  
   Моя челюсть была стиснута. После этого вечера я больше никогда не увижу этого человека. Кричать на него не принесет мне пользы.
  
   Он набил трубку и сунул ее в рот, затем сунул табак в карман. Затем он протянул руку. Я встряхнул его, скорее из желания избавиться от него, чем из вежливости.
  
   «Мне очень жаль, - сказал он, - что я не смогу перенести свои воспоминания о тебе на Бейкер-стрит. У тебя один из самых острых умов, с которыми я когда-либо сталкивался ».
  
   Затем он вышел из машины и пошел по тротуару к дому вождя. В моей памяти возникло лицо Лорены Хаас. История никогда не зафиксирует, что думала о ней юная Кимберли Мари Калдикотт. Возможно, Кимберли смотрела на нее с уважением и восхищением, а может быть, она слишком часто замечала талант, который не использовался.
  
   Я мог бы пойти по пути Лорены и сделать Холмса ненавистной иконой, на которую я мог бы винить все свои недостатки. Или я мог двигаться вперед.
  
   Я выглянул в окно машины. Холмс стоял на ступеньках, держа трубку во рту, его фуражка была надвинута на лоб. Я кивнул ему один раз. Он кивнул в ответ.
  
   Затем я выкатил машину на дорогу, взял микрофон и назвал номер своего значка. Я бы пошел к реке без предубеждений и забыл о технологиях. Я искал детали и открывался нюансам.
  
   Я никогда больше не хотел видеть Холмса, и был только один способ убедиться, что это произошло.
  
   Мне пришлось перестать полагаться на предположения, экспертов и компьютеры. Я должен был отточить свой ум и думать самостоятельно.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"