Семь простых слов были написаны прямыми, четкими линиями на верхней части стопки карточек для заметок М. Они были ее вступлением, вступлением к речи, над которой М поработала, потому что она должна была быть идеальной. Одну за другой она перебирала карты в своей колоде, читая и шепча речь вслух. Это должен был быть, возможно, самый важный час в жизни М. Фримена.
Она мучилась над своей речью в течение всей поездки в Нью-Йорк. Для М. было редкостью ездить в город, хотя она жила всего в нескольких часах езды. По правде говоря, она никогда никуда по-настоящему не путешествовала. Поэтому, когда за ней приехал лимузин, чтобы не волноваться, М. с головой ушла в подготовку, в то время как пустая сельская местность медленно превращалась в мосты, движение, здания и переполненные тротуары.
И теперь, сидя в приемной, М повторяла эти семь простых слов про себя, и она знала, что находится в режиме полного интервью.
Комната выглядела как чистый холст. Зона ожидания представляла собой длинный коридор со стульями вдоль стены, в основном пустой. Но М был не совсем одинок. Через несколько стульев от нее сидела другая девушка, которая выглядела немного старше М., подросток. М улыбнулась и поздоровалась, когда вошла, но у этой девушки было игривое выражение лица. М. не принял это на свой счет. Это было соревнование.
Напротив М. была дверь, которая вела в комнату для допросов. Она взглянула на свое отражение в стеклянном окошке двери: хрупкая девушка, одетая в новенький черный костюм для интервью. Несмотря на то, что это был дорогой костюм, М знала, что он сидит на ней не так хорошо, как она хотела. С ее каштановыми волосами, зачесанными наверх, ее эльфийский нос выглядел еще меньше и компактнее, чем обычно. М никогда не доверяла отражениям, но видение себя всегда действовало ей на нервы. Может быть, ей здесь не место?
Странно, подумала она, как дверь, которая, как только ты войдешь в нее, может изменить твою жизнь, выглядит так же, как любая старая дверь. Или, может быть, каждая дверь, через которую вы проходите, несет в себе тот же потенциал, чтобы изменить вашу жизнь? Но все же, она надеялась на что-то более особенное, более запоминающееся. В конце концов, это была Школа Лоулесс.
Однако, когда дверь открылась, М почувствовал что-то потустороннее. Как будто открылся проход в ее будущее, и кто-то приглашал ее войти.
‘ Мисс Фримен? ’ окликнула хорошо одетая женщина, появившаяся в дверях. ‘Пожалуйста, входите’.
Когда М встала, другая девушка тоже поднялась со стула.
‘Ах да, мисс Смит, я рад, что вы тоже смогли присоединиться к нам. Пожалуйста, вы оба, сюда.’
Комната для допросов выходила окнами на парк. Я мог видеть деревья, окруженные зданиями со всех сторон. Парк гудел от активности, дети, родители и домашние животные играли на пышных зеленых полях. Август был таким жарким, но первая сентябрьская прохлада наконец-то разлилась по воздуху, и все праздновали.
М. села за длинный стол, а другая девушка, мисс Смит, села через два стула от нее. На ней был белый кардиган с серой юбкой-карандаш, в которой большинство людей выглядели бы как библиотекарь, но на мисс Смит это выглядело умнее, проницательнее, сообразительнее. М мог представить, как она прорезается сквозь толпу, как горячий нож сквозь масло. Она также могла представить, как мисс Смит исчезает в той же толпе, если ей понадобится, и никто никогда не вспомнит, что она была там.
‘Мисс Фримен, я мисс Уоттс’, - объявил интервьюер. ‘Мы начнем ваше интервью прямо сейчас, поэтому, пожалуйста, устраивайтесь поудобнее’.
Мисс Уоттс сидела по другую сторону длинного стола, прямо напротив М. М. начала жалеть, что не надела что-то другое, кроме блейзера. Рядом с мисс Смит она чувствовала себя ребенком в школьной форме.
Тем не менее, М. взяла себя в руки и начала свою речь. ‘ Я всегда знал, что у меня есть цель, мисс Уоттс.
‘Я уверен, что вы понимаете, мисс Фримен, но позвольте мне сначала задать вам несколько вопросов", - прервала мисс Уоттс. ‘Не могли бы вы сказать мне, в каком направлении находится юго-запад?’
Это было странно, подумала М, но, конечно, она знала ответ. М указала себе за спину и влево. "В ту сторону’.
‘И как вы можете быть уверены?’ - спросила мисс Уоттс.
‘Солнце’, - сказал М., указывая за окно.
‘А если бы не было солнца?’ - спросила она.
‘Вы имеете в виду, если бы это было ночью?’ - спросил М.
‘Если это то, что для вас означает “нет солнца”, тогда да", - сказала мисс Уоттс.
‘Тогда звезды’.
‘А если бы не было звезд?’
‘Например, если бы было облачно?’ - спросил М.
Мисс Уоттс что-то быстро записала в своем блокноте, затем улыбнулась. ‘Мисс Фримен, возможно, мы забегаем вперед. Можете ли вы сказать мне, сколько этажей в этом здании?’
‘ Тринадцать этажей, но в лифте написано четырнадцать, потому что считается, что иметь тринадцатый этаж - плохая примета, ’ ответил М.
‘А здания вокруг нас, сколько у них этажей?’
‘Здание слева имеет семь этажей. Здание справа выглядело в пятнадцать этажей. Позади нас есть парковка, которая, вероятно, занимает четыре этажа плюс терраса на крыше. И перед нами нет никакого здания. Просто парк. Смотрю улыбнулся.
‘Вы всегда замечаете, сколько этажей в здании?’ - спросила мисс Уоттс.
‘Да, мэм", - сказал М. "Я боюсь высоты. Моя мама всегда говорила мне, что чего бы ты ни боялся больше всего, обычно это первое, что ты замечаешь, куда бы ты ни пошел.’
‘Твоя мать, как поживает твоя мать?’ - спросила мисс Уоттс.
‘С ней все в порядке, спасибо", - сказал М. - "Вы ее знаете?’
‘Нет, прости, я имел в виду, пожалуйста, расскажи мне о своей матери. Чем она занимается?’
Мисс Уоттс наклонилась вперед на своем стуле, делая еще больше заметок в своей книге. Мне потребовалась минута, чтобы обдумать этот последний вопрос. Она посмотрела на другую девушку. Когда мисс Смит собиралась пройти собеседование? И пришлось бы Мне это терпеть?
М внимательно изучал лицо мисс Уоттс. Почему в одну минуту эта женщина казалась М. такой знакомой, а в следующую - совершенно незнакомой? И то, как она спросила о матери М., было так небрежно, совсем не похоже на интервьюера и, конечно, не похоже на кого-то, кто никогда раньше не встречал ее мать.
‘Моя мать - историк искусства’, - наконец ответила М. ‘Простите, мисс Уоттс, я сожалею, но мы встречались раньше?’
‘Историк искусства может быть сложной работой’, - вмешалась мисс Смит со своей стороны комнаты. ‘Твоя мать часто бывает рядом?’
Это было правдой — мать М. была абсолютным трудоголиком. Она постоянно летала из музея в колледж, в частную коллекцию произведений искусства по всему миру. М. иногда хотелось, чтобы она могла присоединиться, но ее мать была очень строга к тому, чтобы она занималась на дому.
‘Моя мать очень хороша в своей работе, и иногда работа не позволяет ей выходить из дома, но это верно для многих родителей-одиночек", - сказала М., хотя тут же пожалела об этом.
‘О да, я должен сказать, что мне жаль слышать о твоем отце. Я вижу, что он скончался ", - сказала мисс Уоттс. ‘Вы были близки?’
У М. было лишь смутное представление о том, кем был ее отец. Ей не было и шести лет, когда его самолет врезался в отдаленную горную вершину где-то в Андах. Он также был историком искусства и возвращался домой из дома коллекционера в Южной Америке. В ту ночь в джетстриме был ледяной шторм, и пилоты не хотели летать, но ее отец настоял, чтобы он вернулся домой как можно скорее. На следующий день у М. был день рождения, и он хотел быть там, чтобы приготовить ей завтрак в постель.
После несчастного случая мать М. взяла на себя семейный бизнес, управляя какой бы то ни было художественной империей, которой управляла ее мать, и став при этом неудержимой рабочей лошадкой. ‘Бизнес никогда не сочетается с удовольствием, дорогая", - таков был ее ответ, когда М спрашивал ее, почему ей приходится так постоянно путешествовать — и почему М никогда не может поехать с нами.
М точно знала только четыре вещи о своем отце. Он был хорошим человеком. Он был ее тезкой, М. Фримен. Он любил ее всем своим сердцем. И он посещал школу Лоулесса.
‘ Да, мы были очень близки, ’ чуть громче шепота произнес М. ‘Я не хочу проявить неуважение, но важно ли, чтобы вы знали о моей семье помимо того, что я включил в свое заявление?’
‘Нет, вы совершенно правы, нет необходимости жить прошлым", - сказала мисс Уоттс с лучезарной улыбкой. ‘Тогда, может быть, мы продолжим?’
‘Да, мэм", - сказала М, счастливая уйти от темы своей семьи.
‘Замечательно. Если бы вы нашли бумажник на улице возле своего дома, что бы вы сделали?’
‘Был ли кто-нибудь рядом с бумажником, когда я его нашел?’ - спросил М.
‘Нет, улица пуста", - сказала мисс Уоттс.
‘Это улица с оживленным движением или переулок?’ М. продолжил.
‘ На боковой улице.’ Она улыбнулась. ‘ Это не входит в ваш обычный маршрут, если вы на это намекаете.
‘Если это не мой обычный маршрут, тогда почему я там?’ - спросил М.
‘Хороший вопрос", - сказала мисс Уоттс. ‘Давайте предположим, что вы находитесь на этой конкретной боковой улице по той же причине, по которой вы здесь сегодня. Потому что это менее пройденный путь, который ведет в место, не похожее ни на что, что вы можете себе представить.’
М на мгновение задумался. ‘Я бы посмотрел, что было в бумажнике. Посмотреть, не было ли там водительских прав, или читательской карточки, или какой-нибудь записки, которую владелец мог оставить, чтобы напомнить себе о чем-нибудь, о чем-нибудь, что могло бы дать мне намек на то, кто может быть владельцем. Если у вас есть чье-то имя, вы можете легко его найти. Тогда я мог бы вернуть кошелек по почте вместе с любезным письмом, в котором они бы узнали, где я нашел их кошелек, и что я хотел бы вернуть его, никакого вознаграждения не требуется. Если бы я мог избежать вызова полиции, это было бы лучше всего. Мне нравится справляться с подобными ситуациями самостоятельно. Зачем тратить деньги налогоплательщиков на потерянные кошельки?
‘Конечно, - добавил М., - все это произойдет только после того, как я исключу, что бумажник не ловушка’.
Мисс Уоттс улыбнулась этому ответу. Я почувствовал, что даже таинственная мисс Смит тоже наклонилась ближе. Это, безусловно, превращалось в интересное интервью.
‘Можете ли вы рассказать мне о том случае, когда вы работали с командой над решением проблемы?’ - спросила мисс Уоттс, когда она снова обратила внимание на свой блокнот.
Вопрос заставил М. сделать паузу. Она мгновенно вспомнила свое удивление, когда ее мать впервые упомянула школу Лоулесс. Домашнее обучение было прекрасным. М преуспевал во всех предметах — за исключением темы друзей, конечно. Ее уроки были частными, и ее дни были заполнены с утра до ночи. В тех случаях, когда она общалась с детьми своего возраста, они казались немного, ну, не совсем там, в отделе социальных навыков. Они всегда кричали, были чересчур драматичны и говорили о самых обыденных вещах, таких как одежда, фильмы, их друзья или друзья их друзей. И, судя по тому, как иногда злобно эти дети говорили о своих друзьях, М не была уверена, хотела ли она когда-либо быть включенной в какую-либо группу.
‘Ну, до сих пор я обучался на дому, мисс Уоттс, - сказал М. - Совсем один. Моя работа обычно начинается и заканчивается мной.’
‘Так ты одиночка?’ - спросила мисс Смит.
"Не нарочно", - сказал М.
‘Очаровательно", - сказала мисс Уоттс. ‘И спасибо тебе, М, за честность. Теперь, пожалуйста, взгляните на эту фотографию.’ Она указала на мисс Смит, которая держала в руках черно-белую фотографию восемь на десять.
‘Что вы заметили?’ - спросила мисс Уоттс.
Во-первых, М. заметила, что мисс Уоттс оставляла очень мало времени между своими вопросами.
‘Ну, - начал М., - это внутренняя часть ресторана. Он выглядит занятым. Здесь четырнадцать столов, одиннадцать из которых занимают посетители.’
‘Хммм. И это все? ’ спросила мисс Уоттс.
‘Ну, ‘ продолжил М., - официант слева изо всех сил пытается поднять свой кофейник, а официант справа нет, так что у него, должно быть, закончился кофе, но, скорее всего, первый официант подает кофе без кофеина, который никто не хочет. Официант у бара не носит значок с цветком на лацкане, как другие, так что он, вероятно, только что закончил свою смену. Люди за столами в передней части картины, кажется, наслаждаются едой, но люди, сидящие у окон и входной двери, едва притронулись к еде. ’
Когда М отвернулся от фотографии, мисс Уоттс просто опустила глаза и поставила галочку в своем блокноте. Затем она подняла глаза и спросила: ‘А если бы вы были в этом ресторане и вам пришлось уйти, как бы вы это сделали?’
М взглянул на мисс Смит, которая спокойно сидела через два стула от него, держа в руках фотографию. Для чего она здесь была? Я задумался.
‘Ну, я бы не стал входить через парадную дверь. Это точно. Две женщины за столиком у двери едят салаты обеденными вилками, и это слишком шикарное место, чтобы занять место у окна и не знать, как пользоваться столовыми приборами снаружи. Тогда есть парень за соседним столиком, который не носит галстук . . . . Кого он дурачит? Так что остается служебный вход или ванные комнаты. Но туалетов нет, потому что указатель направления говорит, что они внизу. Я мог бы пойти поговорить с официантом, который заканчивает работу, притвориться начинающим шеф-поваром, попросить показать кухню, а затем уйти через заднюю дверь. Но опять же, я понятия не имею, кто или что может быть на кухне, поэтому, если бы я был вынужден уйти ... я бы воспользовался входной дверью.’
Мисс Смит громко рассмеялась, но замолчала, как только мисс Уоттс бросила на нее взгляд. М не мог не ухмыльнуться. Было приятно наконец-то понять суть интервью. Это была ‘встряска, вымогательство’. Довольно простая силовая игра, но только если вы понимаете свою роль в ней. Мисс Уоттс была дознавателем. Ее работа была самой легкой: Задавайте вопросы субъекту, встряхните дерево и посмотрите, что падает с ветвей. Мисс Смит была второй скрипкой. Она играла более сложную роль: поддерживала следователя и выводила объект из равновесия. Хотя это может показаться более легкой частью игры, на самом деле требуется умение читать двух людей одновременно ... чтобы знать, куда следователь ведет субъекта, и угадывать, как далеко субъект готов зайти.
Тогда есть субъект, который является частью пьесы, осознают они это или нет. М вовремя понял это. Мисс Смит воспротивилась своему смеху. Мисс Уоттс отказалась от своей реакции на это: простой взгляд, просто разрез ее зеленых глаз. И вот так интервью предстало в совершенно ином свете.
‘И если мисс Смит передаст мне фотографию, я мог бы сказать вам, сколько поваров было на кухне, количество персонала, работавшего в ту ночь, и, возможно, даже в каком городе находился ресторан", - сказал М. с полной уверенностью.
‘Я не сомневаюсь, что вы могли бы, мисс Фримен", - сказала мисс Уоттс. "Ты - восхитительный субъект. Теперь будьте куклой, мисс Смит, и покиньте комнату до конца интервью. ’
Мисс Смит медленно встала, не сводя глаз с М., когда она выходила из комнаты. М попыталась прочитать выражение лица девушки, но оно не было похоже ни на что, с чем она сталкивалась раньше. В этом была резкость, как будто она метала кинжалы в М, но в то же время был намек на удовлетворение и, возможно, даже уважение.
После того, как мисс Смит закрыла дверь, мисс Уоттс закрыла свой блокнот и достала конверт.
‘Мисс Фримен, в этом конверте билет в ваше будущее. А может и нет. Я не знаю; то есть, я не был проинформирован о вашем принятии или отказе в Школе Лоулесс. Я всего лишь представитель, выбранный для того, чтобы задать вам несколько вопросов и передать это вам. У меня есть свои соображения по поводу твоего будущего, но меня проинструктировали держать свои мысли при себе.’
Затем мисс Уоттс щелкнула шариковой ручкой, и в комнате раздался легкий жужжащий звук. Выражение лица мисс Уоттс не изменилось, но ее плечи слегка напряглись.
‘Мисс Фриман, я собираюсь ненадолго прервать запись, именно поэтому я удалил мисс Смит из этой комнаты. Если ты будешь повторять все, что я скажу с этого момента, я буду все отрицать. Я знал твоего отца. Я знал его очень хорошо. Ты дочь своего отца, и я надеюсь, что со временем ты поймешь, почему я тебе это говорю. Забудь о школе Лоулесс. Забудь все, что только что произошло. Выйди за эту дверь, не разговаривай с мисс Смит, садись в свою машину и езжай домой. Не открывай тот конверт, который я тебе передал. Сожги это и развей пепел.’
Снова раздался щелчок шариковой ручки, и жужжание прекратилось так же быстро, как и началось.
Мисс Уоттс продолжила своим полным интервью голосом: ‘Тем не менее, я попрошу мисс Смит проводить вас. Спасибо, что пришли встретиться с нами. Я понимаю, что вы проделали долгий путь, но, к сожалению, мы не договорились встретиться где-нибудь поблизости от вашего дома на севере штата. Надеюсь, на лимузине, который мы прислали, было достаточно комфортно ехать?’
‘Да, так оно и было. Спасибо, - сказала М., которая была смущена и встревожена, но знала, что должна последовать примеру мисс Уоттс.
Мисс Уоттс поднялась со стула, и мисс Смит вернулась в комнату, как будто все это было отрепетировано миллион раз.
‘Мисс Смит, пожалуйста, проводите мисс Фримен до ее машины", - решительно сказала мисс Уоттс. ‘Мисс Фримен, есть еще кое-что. Я должен попросить вас не читать то, что внутри конверта, пока вы не вернетесь домой. Я знаю, это кажется загадочным, но вы должны понимать, что Школа Лоулесс известна именно этим. Желаю тебе удачи.’
С этими словами мисс Уоттс осталась за столом и понимающе кивнула М, как будто они обменялись серьезной тайной ... За исключением того, что М понятия не имела, что это было. Она взяла конверт со стола, улыбнулась и вышла из комнаты, сопровождаемая мисс Смит.
Поездка на лифте была абсолютно бесшумной, за исключением щелчков между этажами, когда они спускались. Мисс Смит не смотрела М в глаза, а М была занята тем, что пыталась собрать фрагменты интервью воедино.
Когда дверь лифта открылась, лимузин уже ждал их. Мисс Смит подошла к задней двери и открыла ее для М. М. проскользнула внутрь и повернулась к мисс Смит.
‘Эм, я ... я не уверена, что именно там произошло", - сказала М. вслух, больше для себя, чем для кого-либо еще.
‘Серьезно?’ Мисс Смит сказала. ‘Дорогая, тебе нужно очистить голову и приступить к программе. Ты только что поступил в школу Лоулесс. Твоя жизнь никогда не будет прежней.’
Затем она хлопнула дверью, и лимузин вылетел в сгущающийся свет позднего вечера.
OceanofPDF.com
Средний конверт с одним листком бумаги внутри будет весить менее одной унции.
Но М знал, что важно было содержимое. То, что было написано в письме, - это реальный вес конверта. И пока лимузин ехал в городском потоке машин, конверт на коленях М. весил миллион фунтов.
Игнорируй это, подумала она. Не обращай внимания на конверт размером со слона на заднем сиденье лимузина. Ей были даны строгие инструкции не вскрывать письмо, пока она не вернется домой.
Или ей были даны строгие инструкции сжечь письмо и никогда не читать его? Что должен был делать абитуриент школы-интерната?
Мисс Уоттс была совершенно ясна в одном вопросе: школа была таинственной, наиболее известной тем, что была в значительной степени неизвестна. У Лоулесса не было брошюры, в которой рассказывалось бы о его общежитиях, его ультрасовременных учебных лабораториях, его питании или соотношении учителей и учеников. Не было веб-сайта с изображениями его библиотеки, спортивных залов, ухоженных газонов, которые так идеально подходили для студенческих фестивалей. Она посмотрела. Поисковые запросы в Интернете, доски объявлений, рейтинги US News & World Report - все они говорили одно и то же: Школы Лоулесс не существовало. Или, если он действительно существовал, он не хотел, чтобы его нашли.
Не только случайно школа Лоулесс впервые привлекла внимание М. Однажды после урока картографии, когда М убирала свои вещи, ее учитель мистер Джайлс сделал очень странное заявление. Он начал со слов: ‘Я знаю, что со всеми этими картами и схемами, М, мир может показаться подавляющим. В конце концов, если границы и историю стран так легко переписать, как насчет границ и историй таких людей, как мы?’ Это было не то заявление, которое привлекло внимание М. На самом деле, мистер Джайлс часто делал широкие, загадочные заявления, подобные этому. Он любил думать вслух, и М привык к его грандиозным догадкам. Но затем он продолжил. ‘В целом, однако, ’ сказал он, - я должен искренне надеяться, что вы уже приняли решение’.
"Что это, сэр?" - спросил я. Спросил М. ‘Принял решение о чем?’
‘Школа Лоулесс, конечно", - сказал он с неловкой улыбкой. ‘Твоя мать, должно быть, уже обсудила это с тобой’.
‘Боюсь, что нет, сэр", - ответил М. ‘Что такое Школа Беззаконников?’
Мистер Джайлс сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить. ‘Забудь, что я сказал, М. Я тебя перепутал с другим моим учеником. Черт бы побрал эти напряженные графики домашнего обучения.’ Он попытался рассмеяться, но что-то повисло в воздухе.
Это был первый раз, когда М увидел страх на лице взрослого.
Той ночью М спросила свою мать о школе Лоулесс. Она не сказала своей матери, откуда она услышала о школе, а ее мать не спрашивала.
М, я знаю, как странно это прозвучит, - ответила ее мать, - но будет лучше, если ты не будешь знать об этом месте. Это то, о чем вы узнаете больше со временем. Сейчас давай предположим, что школа Лоулесс - это то, чего хотел бы для тебя твой отец.’
М позволила улыбке подкрасться к ней сейчас, думая о своем отце, пока лимузин плыл сквозь перекрестный поток машин. Он был прекрасной загадкой. И он был любящим отцом, насколько она могла вспомнить. Каждый момент, который они провели вместе, он был сосредоточен исключительно и полностью на ней. Однажды он ушел из дома по "специальному заданию" как раз перед тем, как она легла спать, и он был дома, когда она проснулась утром. Он сказал ей, что побывал на Луне и привез ей ее кусочек. Затем он подарил ей шкатулку для драгоценностей. Внутри было ожерелье с маленьким камнем в центре.
Многие отцы хотят подарить своим детям луну. У М. на самом деле был.
Ей потребовались часы, чтобы вытянуть из него правду. Был примерно тридцатисекундный период, когда она поверила, что он, возможно, действительно побывал на Луне. Но правда заключалась просто в том, что он прилетел ночью, чтобы навестить коллекционера редких камней в Колорадо, чтобы разрешить спор о том, был ли лунный камень в коллекции этого человека реальной сделкой.
М рассмеялась над воспоминанием и провела пальцем по ожерелью из лунного камня, которое она все еще носила.
Однако ее отец подарил ей больше, чем счастливые воспоминания и безделушки. У него тоже была куча советов для нее. М, я знаю, что большинство родителей говорят своим детям никогда не разговаривать с незнакомцами, но я думаю, что это большая ошибка, сказал он ей однажды. Ты всегда должен разговаривать с незнакомцами. Чем больше вы знаете о людях вокруг вас, тем больше вы знаете о ситуации, в которой вы находитесь.
Что заставило ее задуматься об этом? она задумалась. Хотя, если подумать, с долгой дорогой впереди и таинственным белым конвертом, лежащим у нее на коленях, М. поняла, что мудрый совет ее отца мог бы просто помочь ей узнать что—нибудь — что угодно - о школе Лоулесс.
М нажал кнопку вызова водителя. Окно щелкнуло и ожило с механическим звуком, когда оно опустилось, обнажив затылок водителя.
‘У вас здесь есть что-нибудь выпить?’ - спросил М.
‘ Да, мэм, ’ прогремел низкий голос водителя. ‘Прямо там, в холодильнике. Все за счет заведения.’
‘Здесь сзади есть холодильник?’ - удивленно спросил М, что заставило водителя рассмеяться. ‘ Могу я тебе что-нибудь принести?
‘Нет, мэм, я в порядке’. Он улыбался. М слышала это в его тоне. Она придвинулась ближе к передней части лимузина и начала рыться в холодильнике.
‘Для вас это обычная поездка?’ - спросил М.
‘Не обычный, нет’, - сказал он.
- Тогда что такое "регулярно"? - спросила М, продвигаясь дальше вперед.
‘ Туристический автобус. На самом деле я вожу музыкальные выступления повсюду, ’ ответил он.