Арнольд Гринер зажмурил свои маленькие, прищуренные глазки, положил руки на практически безволосый череп и сильно потер кожу головы. О, Боже, спаси меня, только не еще одну, думал он. Жизнь слишком коротка для такого дерьма. Я не могу этого вынести. Я действительно не могу принять эту сделку с Мэрисмитом.
Отдел новостей "Лос-Анджелес Таймс" гудел вокруг него, как будто это было любое другое утро: звонили телефоны; люди приходили и уходили, как любители бега в помещении; кто-то рядом рассказывал о новой осенней линейке телеканалов - как будто кого-то волновала линейка телеканалов в эти дни.
Как мог Гринер чувствовать себя таким уязвимым, сидя за своим собственным столом, в своем кабинетике, посреди всего этого? Но он чувствовал.
Ксанакс, который он принимал с момента первого электронного письма Мэри Смит неделю назад, абсолютно ничего не сделал, чтобы сдержать всплеск паники, который пронзил его, как игла, используемая при пункции спинного мозга.
Паника - но также и нездоровое любопытство.
Может быть, он был “просто” обозревателем развлекательных программ, но Арнольд Гринер узнал огромную новостную историю, когда увидел ее. Блокбастер, который будет доминировать на первых полосах в течение нескольких недель. В Лос-Анджелесе только что убили одного богатого и знаменитого человека, ему даже не нужно было читать электронное письмо, чтобы узнать это. “Мэри Смит” уже доказала, что она больная леди и верна своему слову.
Вопросы, атакующие его мозг, были такими: кого убили на этот раз? И что, черт возьми, он, Гринер, делал посреди этого ужасного беспорядка?
Почему из всех людей именно я? Должна быть веская причина, и если бы я знал это, то я бы действительно сошел с ума, не так ли?
Набирая 911 сильно дрожащей рукой, он другой открыл сообщение Мэри Смит. Пожалуйста, Боже, никого из тех, кого я знаю. Никого, кто мне нравится.
Он начал читать, хотя все внутри говорило ему не делать этого. Он действительно ничего не мог с собой поделать. О Боже! Антония Шифман! О, бедная Антония. О нет, почему она?
Анония была одним из хороших людей, и таких было не так уж много.
Кому: Антония Шифман: Думаю, вы могли бы назвать это письмо антифанатским, хотя раньше я была фанаткой.
В любом случае, 4:30 утра - это ужасно рано для блестящей, трехкратной победительницы академии и матери четверых детей, чтобы покинуть дом и своих детей, ты так не думаешь? Я предполагаю, что это цена, которую мы платим за то, чтобы быть теми, кто мы есть. Или, по крайней мере, это одна из них.
Я был там этим утром, чтобы показать вам еще одну оборотную сторону славы и богатства в Беверли-Хиллз.
Была кромешная тьма, когда водитель приехал, чтобы отвезти тебя на “съемочную площадку”. Ты приносишь жертву, которую твои поклонники даже не начинают ценить.
Я вошел прямо в ворота позади машины и последовал за ним по подъездной дорожке.
Внезапно у меня возникло ощущение, что твой водитель должен был умереть, если я хотел добраться до тебя, но все равно, в его убийстве не было никакого удовольствия. Я слишком нервничал для этого, трясся, как молодое деревце в сильный шторм.
Пистолет действительно дрожал в моей руке, когда я постучал в его окно. Я прятал его за спиной и сказал ему, что ты спустишься через несколько минут.
“Без проблем”, - сказал он. И знаешь что? Он едва взглянул на меня. Почему он должен? Ты звезда из звезд, пятнадцать миллионов за фотографию, которую я прочитал. Для него я была просто горничной.
Мне казалось, что я играю небольшую роль в одном из ваших фильмов, но, поверьте мне, я планировал украсть эту сцену.
Я знал, что скоро должен буду сделать что-то довольно драматичное. Он собирался поинтересоваться, почему я все еще стою там. Я не знал, буду ли я слишком напуган, чтобы сделать это, если он действительно посмотрит на меня. Но потом он сделал это - и все просто случилось.
Я приставил пистолет к его лицу и нажал на спусковой крючок. Такое крошечное действие, почти рефлекторное. Секунду спустя он был мертв, его просто унесло ветром. Теперь я мог делать практически все, что хотел.
Итак, я обошел машину со стороны пассажира, забрался внутрь и стал ждать тебя. Милая, милая машина. Такой шикарный и удобный, с кожей, мягким освещением, баром и небольшим холодильником, укомплектованным всеми твоими любимыми блюдами. Батончики Twix, Антония? Стыд, позор.
В каком-то смысле было очень плохо, что ты так рано ушла из дома. Мне нравилось бывать в yourlimo. Тихое время, роскошь. За эти несколько минут я смог понять, почему ты хотела быть такой, какая ты есть. Или, по крайней мере, кем ты была.
Мое сердце бьется быстрее, когда я пишу это, вспоминая тот момент.
Ты секунду постояла снаружи машины, прежде чем открыть дверь для себя.
Скромно одетая, без макияжа, но все равно захватывающая дух. Ты не могла видеть меня или мертвого водителя через одностороннее стекло. Но я мог видеть тебя. Так было всю неделю, Антония. Я был прямо там, а ты меня никогда не замечала.
Каким невероятным моментом это было для меня! Я, внутри твоей машины. Ты, снаружи, в твидовом пиджаке, в котором ты выглядела очень ирландской и приземленной.
Когда ты вошла, я сразу же запер двери и опустил перегородку. У тебя было такое потрясающее выражение лица, как только ты увидела меня. Я видел такой же взгляд раньше - в твоих фильмах, когда ты притворялась испуганной.
Чего ты, вероятно, не понимала, так это того, что я был так же напуган, как и ты. Все мое тело дрожало. Мои зубы стучали друг о друга. Вот почему я застрелил тебя, прежде чем кто-либо из нас смог что-либо сказать.
Момент пролетел слишком быстро, но я планировал это. Для этого и был предназначен нож. Я просто надеюсь, что тебя найдут не твои дети. Но я бы не хотел, чтобы они так думали. Все, что им нужно знать, это то, что мамочки больше нет, и она не вернется.
Эти бедные дети - Энди, Тиа, Петра, Элизабет.
Это те, кого мне так жаль. Бедные, бедные малыши без своей мамочки.
Что может быть печальнее?
Я знаю кое-что, что есть, но это мой секрет, и никто никогда не узнает.
Мэри, Мэри
Глава 4
БУДИЛЬНИК МЭРИ СМИТ зазвонил в 5:30 утра, но она уже проснулась.
Не спит, думает о том, как сшить костюм дикобраза для школьного спектакля своей дочери Эшли. Что бы она могла использовать для иголок дикобраза?
И это была довольно поздняя ночь, но она, казалось, так и не смогла выключить бегущую ленту, которая была ее списком “сделать”.
Им нужно было еще арахисового масла, Kid's Crest, сиропа Zyrtec и одной из тех маленьких лампочек для ночника в ванной. У Брендана была тренировка по футболу в три, которая началась в то же время, что и занятия Эшли по тапу, и в 15 милях от них. Разберитесь с этим сами. Насморк Адамса мог проявиться ночью в любом случае, и Мэри не смогла бы перенести еще один больничный день. Говоря об этом, ей нужно было отработать несколько вторых смен на своей работе.
И это была спокойная часть дня. Прошло совсем немного времени, прежде чем она оказалась у плиты, выкрикивая заказы и удовлетворяя обычный поток утренних потребностей.
“Брендан, помоги своей сестре завязать шнурки, пожалуйста. Брендан, я обращаюсь к тебе. ”
“Мамочка, у меня странные ощущения в носках”.
“Можно мне отвезти Клео в школу? Можно мне, пожалуйста? Пожалуйста, мамочка? О, пожалуйста?”
“Да, но тебе придется достать ее из сушилки. Брендан, о чем я тебя просила?”
Мэри умело выложила по порции идеально взбитой яичницы-болтуньи на каждую из своих тарелок как раз в тот момент, когда хлеб в тостере на четыре ломтика всплыл.
“Завтрак!”
Пока двое старших копались в еде, она отвела Адама в его комнату и одела его в красный комбинезон и матросскую рубашку. Она ворковала с ним, когда несла его обратно к его высокому креслу.
“Кто самый красивый моряк в городе? Кто мой маленький мужчина?” - спросила она и потрепала его за подбородок-подбородок-подбородок.
“Я твой маленький человечек”, - сказал Брендан с улыбкой. “Да, мамочка!”
“Ты мой большой маленький мужчина”, - ответила Мэри, слегка потрепав его за подбородок.
Она сжала его плечи. “И становится больше с каждым днем”.
“Это потому, что я мою тарелку”, - сказал он, накалывая на вилку последний кусочек яйца кончиком большого пальца.
“Ты хорошо готовишь, мамочка”, - сказала Эшли.
“Спасибо тебе, милая. А теперь давай, пойдем. Б.Б.У.У.”
Пока она убирала посуду, Брендан и Эшли маршировали обратно по коридору, распевая нараспев. "Чисти, чисти, мойся, мойся. Зубы и волосы, руки и лицо.
Чисти, чисти, мой, мой ..."
Пока двое старших мыли посуду, она убрала посуду в раковину на потом; быстро промокнула лицо Адама влажным бумажным полотенцем; достала из холодильника детские обеды, упакованные накануне вечером; и положила каждый в соответствующий рюкзак.
“Я собираюсь посадить Адама в его автокресло”, - крикнула она. “Последний, кто вышел наружу, - это агугли ворм”.
Мэри ненавидела эту историю с тухлыми яйцами, но она знала ценность небольшого невинного соревнования, чтобы держать детей в тонусе. Она слышала, как они визжат в своих комнатах, наполовину смеясь, наполовину боясь, что они последними выйдут за дверь и сядут в ее старый драндулет.
Боже, кто еще сказал "драндулет"? Только Мэри, Мэри. И кто сказал "Боже"?
Пристегивая Адама, она пыталась вспомнить, что же так задержало ее прошлой ночью. Дни, а теперь и ночи, казалось, слились воедино в суматохе приготовления пищи, уборки, вождения, составления списков, вытирания носа и еще раз вождения. У Лос-Анджелеса определенно были свои недостатки высшей лиги. Казалось, что они провели половину своей жизни в машине, застряв в пробке.
Ей действительно следовало бы приобрести что-нибудь более экономичное, чем большой старый suburban, который она привезла на запад.
Она посмотрела на часы. Каким-то образом прошло десять минут. Десять драгоценных минут. Как это всегда происходило? Почему она, казалось, теряла время?
Она побежала обратно к входной двери и вывела Брендана и Эшли на улицу. “Что вас двоих так долго задерживает? Мы опять опаздываем. Джизам Кроу, просто посмотри на время”, - сказала Мэри Смит.
Мэри, Мэри
Глава 5
И вот МЫ ОКАЗАЛИСЬ в самом разгаре эпохи злого и циничного разрушения мифов, и внезапно меня назвали “американским Шерлоком Холмсом” в одном из самых влиятельных или, по крайней мере, самых читаемых журналов страны. Это была полная чушь, и в то утро это все еще не давало мне покоя. Журналист-расследователь по имени Джеймс Траскотт решил повсюду следовать за мной и делать репортажи об убийствах, над которыми я работал. Однако я обманул его. Я поехал в отпуск с семьей.
“Я еду в Диснейленд!” Я сказал Траскотту и рассмеялся, когда в последний раз видел его в Вашингтоне, писатель только ухмыльнулся в ответ.
Для любого другого отпуск, возможно, был обычным делом. Случался постоянно, иногда дважды в год. Для семьи Кросс это было важное событие, новое начало.
Как и следовало ожидать, в вестибюле отеля, когда мы проходили мимо, играла песня “A Whole New World”.
“Ну же, придурки!” Дженни подбадривала нас, выбегая вперед. Деймон, новоиспеченный подросток, был несколько более сдержанным. Он держался рядом и придержал дверь для наны, когда мы вышли из кондиционированного комфорта на яркое солнце Южной Калифорнии.
На самом деле, это была настоящая атака на чувства с того момента, как мы покинули отель.
Ароматы корицы, жареного теста и какой-то пикантной мексиканской кухни достигли наших носов одновременно. Я также мог слышать отдаленный рев товарного поезда, по крайней мере, мне так казалось, наряду с криками ужаса - добрыми, типа “не останавливайся”. Я слышал достаточно другого рода, чтобы оценить разницу.
Несмотря ни на что, я взял отпуск, получил одобрение и фактически уехал из города до того, как директор ФБР Бернс или его люди придумали полдюжины причин, по которым я не мог уехать в это время. Первым выбором детей был Disneyworld и EpcotVillage во Флориде. По моим собственным причинам, а также из-за того, что на юге был сезон ураганов, я повел нас в Диснейленд и их новейший парк Disney's California Adventure.
“Действительно, Калифорния”. Мама Нана прикрыла глаза ладонью от яркого солнца. “Я не видела ничего естественного с тех пор, как мы приехали сюда, Алекс. А ты?”
Она поджала губы и опустила уголки рта, но потом не смогла удержаться от смеха, наложив на себя швы. Это Нана. Она почти никогда не смеется над другими людьми - она шутит с ними.
"Ты не сможешь обмануть меня, старушка. Тебе просто нравится видеть нас всех вместе. В любом случае, где угодно и когда угодно.
Мы могли бы быть в Сибири, тебе было бы все равно".
Она просияла. “Итак, Сибирь. Это то место, которое я хотел бы увидеть. Поездка по Транссибирской железной дороге, Саянские горы, озеро Байкал. Знаешь, это не убило бы американских детей, если бы они время от времени ездили на каникулы, где они действительно узнали что-нибудь о другой культуре ”.
Я закатил глаза в сторону Деймона и Дженни. "Когда-то был учителем. .
“Всегда была учительницей”, - сказала Дженни.
“Всегда ти-ча”, - повторил Маленький Алекс. Ему было три года, и он был нашей собственной маленькой птичкой. Мы виделись с ним слишком редко, и я был отчасти поражен всем, что он видел. Его мать забрала его обратно в Сиэтл больше года назад. Болезненные споры об опеке между Кристин и мной все еще затягивались.
Голос Наны прервал мои мысли. “Куда мы пойдем, если...”
“Парю над Калифорнией!” - выпалила Дженни еще до того, как Нана закончила задавать вопрос.
Вмешался Деймон. “Хорошо, но тогда мы с воплями попадем в Калифорнию”.
Дженни приветливо показала язык своему брату, а он в свою очередь мягко придержал ее бедром. Для этих двоих это было как рождественское утро - даже разногласия были в основном забавными.
“Звучит как план”, - сказал я. “А потом мы поговорим о том, как тяжело быть букашкой! для твоего младшего брата”.
Я подхватила Алекса-младшего на руки и, крепко прижав его к себе, расцеловала в обе щеки. Он посмотрел на меня в ответ со своей миролюбивой улыбкой.
Жизнь снова была хороша.
Мэри, Мэри
глава 6
ИМЕННО тогда я увидел приближающегося Джеймса Траскотта, ростом всего шесть футов пять дюймов, с волнами рыжих волос, спадающих на плечи черной кожаной куртки.
Каким-то образом Траскотт уговорил своих редакторов в Нью-Йорке согласиться на продолжение серии обо мне, основываясь на моем послужном списке довольно регулярного участия в громких убийствах. Может быть, это потому, что последнее дело, связанное с российской мафией, было худшим в моей карьере и к тому же очень резонансным. Я взял на себя смелость провести некоторое исследование по Траскотту. Ему было всего тридцать, он получил образование в Бостонском университете, его специальностью было настоящее преступление, и он опубликовал две научно-популярные книги о мафии. Фраза, которую я слышал о нем, застряла у меня в голове: он играет грязно“Алекс”, сказал он, улыбаясь и протягивая руку, как будто мы были старыми друзьями, случайно встретившимися. Я неохотно пожал руку Траскотту. Не то чтобы он мне не нравился или я возражал против его права писать любые истории, которые он хотел, но он уже вторгался в мою жизнь способами, которые я считал неуместными - например, ежедневно писал электронные письма и появлялся на местах преступлений, и даже в нашем доме в Вашингтоне, а теперь вот он здесь, появляется на нашем семейном отдыхе.
“Мистер Траскотт, ” сказал я тихим голосом, - вы знаете, что я отказался сотрудничать с этими статьями”.
“Без проблем”. Он ухмыльнулся. “Меня это устраивает”.
“Я не такой”, - сказал я. “Я официально не занят. Это семейное время. Не могли бы вы предоставить нам немного места? Мы в Диснейленде”.
Траскотт кивнул, как будто все понял, но затем сказал: “Ваш отпуск будет интересен нашим читателям. Что-то вроде затишья перед бурей. Это здорово!Диснейленд идеален. Ты должна это понимать, верно?”
“Я не хочу!” Сказала Нана и шагнула к Траскотту. “Твое право протягивать руку заканчивается на носу другого человека. Ты когда-нибудь слышал этот мудрый совет, молодой человек? Ну, ты должен был. Знаешь, у тебя есть какие-то нервы, находясь здесь ”.
Однако именно тогда я краем глаза уловил нечто еще более тревожное - движение, которое не соответствовало обстоятельствам: женщина в черном, медленно кружащая слева от нас.
У нее была цифровая камера, и она уже фотографировала нас - мою семью из Нанакон, противостоящую Траскотту.
Я прикрывал детей, как мог, а потом по-настоящему загорелся Джеймсом Траскоттом. “Не смей фотографировать моих детей!” Сказал я.
“Теперь ты и твоя девушка убирайтесь отсюда. Пожалуйста, уходите”.
Траскотт поднял руки над головой, дерзко улыбнулся и затем отступил "У меня есть права, как и у вас, доктор Кросс. И она не моя гребаная подружка. Она коллега.
Это все бизнес. Это целая история ".
“Хорошо”, - сказал я. “Хорошо, просто убирайся отсюда. Этому маленькому мальчику три года. Я не хочу, чтобы история моей семьи попала в журнал. Ни сейчас, ни когда-либо”.
После 7 МЫ ВСЕ ПЫТАЛИСЬ ЗАБЫТЬ о Джеймсе Траскотте и его фотографе на некоторое время после этого. Тоже неплохо получилось.
После множества различных аттракционов, живого шоу с участием Микки Мауса, двух закусок и бесчисленных карнавальных игр я осмелился предположить, что мы возвращаемся в отель.