Джек Марс — автор бестселлера «USA Today» серии триллеров «ЛЮК СТОУН», состоящей из семи книг. Он также является автором новой серии приквелов FORGING OF LUKE STONE, состоящей из шести книг; и серии шпионских триллеров AGENT ZERO, состоящей из одиннадцати книг.
Джеку приятно слышать от вас, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.Jackmarsauthor.com , чтобы присоединиться к списку адресов электронной почты, получить бесплатную книгу, получить бесплатные подарки, связаться с Facebook и Twitter и оставаться на связи!
Copyright No 2020, Джек Марс. Все права защищены. За исключением случаев, разрешенных Законом США об авторском праве от 1976 г., никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любой форме и любыми средствами, а также сохранена в базе данных или поисковой системе без предварительного разрешения автора. Эта электронная книга лицензирована только для вашего личного пользования. Эта электронная книга не может быть перепродана или передана другим людям. Если вы хотите поделиться этой книгой с другим человеком, приобретите дополнительную копию для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу, но не купили ее или она была куплена не только для вашего пользования, пожалуйста, верните ее и купите собственную копию. Спасибо за уважение к труду этого автора. Это художественное произведение. Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются в вымышленном виде. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, совершенно случайно.
Изображение куртки Авторское право принадлежит oHyperblaster, используется по лицензии Shutterstock.com.
КНИГИ ДЖЕКА МАРСА
ЛЮК СТОУН ТРИЛЛЕР СЕРИЯ
ЛЮБЫМИ НЕОБХОДИМЫМИ СРЕДСТВАМИ (Книга №1)
ПРИСЯГА (Книга №2)
СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА (Книга №3)
ПРОТИВ ЛЮБОГО ВРАГА (Книга №4)
ИЗБРАННЫЙ ПРЕЗИДЕНТ (Книга №5)
НАША СВЯТАЯ ЧЕСТЬ (Книга №6)
ДОМ РАЗДЕЛЕН (Книга №7)
ФОРМОВКА ЛЮКА СТОУНА ПРИКВЕЛ СЕРИИ
ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ (Книга №1)
ОСНОВНАЯ КОМАНДА (Книга №2)
ОСНОВНАЯ УГРОЗА (Книга №3)
ПЕРВИЧНАЯ СЛАВА (Книга №4)
ПЕРВИЧНАЯ ДОблесть (Книга №5)
ОСНОВНАЯ ОБЯЗАННОСТЬ (Книга №6)
ШПИЙСКИЙ ТРИЛЛЕР АГЕНТ НУЛЯ
АГЕНТ НОЛЬ (Книга №1)
ЦЕЛЬ НОЛЬ (Книга №2)
ОХОТА НА НОЛЬ (Книга №3)
ЛОВУШКА НОЛЬ (Книга №4)
ФАЙЛ НОЛЬ (Книга №5)
ВСПОМИНАТЬ НОЛЬ (Книга №6)
УБИЙЦА НОЛЬ (Книга №7)
ПРИВЛЕЧКА НОЛЬ (Книга №8)
В погоне за нулем (Книга №9)
МЕСТЬ НОЛЬ (Книга №10)
НОЛЬ НОЛЬ (Книга №11)
Агент Зеро - Резюме Книги 9
Иностранный президент убит. Его место занимает убедительный двойник. Когда американского президента заманивают на чужую территорию под предлогом исторического мирного договора и берут в заложники, есть только один человек, который может вернуть его: агент Зеро. Но похитители президента сплели хитрую паутину обмана, оставив след из хлебных крошек, диверсий и подсказок в надежде, что только Зеро сможет их распутать. Смертельная игра в кошки-мышки раскрывает их окончательный план: убить не только президента, но и Зеро вместе с ним.
Агент Зеро: Сделав предложение Марии, Зеро завел нового друга из Сета Коннорса, единственного другого агента, у которого в голове был установлен подавитель памяти. Но Коннорс не мог предложить ему никаких подсказок о потенциальном лекарстве от его плохой памяти. Зеро помешал двойнику палестинского президента и его фракции разжечь войну и спасти президента, но ценой своего друга агента Чипа Фоксворта, которого Зеро завербовал лично. Когда жертва Чипа тяготила его, он обнаружил, что Коннорс покончил с собой, но не раньше, чем оставил Зеро единственную подсказку.
Мария Йоханссон: будущая миссис Зеро продолжала бороться со своей новообретенной семейной жизнью - не только с предстоящей свадьбой и мачехой Майи и Сары Лоусон, но и с недавним усыновлением Миши, двенадцатилетней девочки. (в то время) бывший шпион, и все это Мария должна уравновешивать тем, что она является лидером недавно сформированной оперативной группы.
Майя Лоусон: Вернувшись в Вест-Пойнт, чтобы закончить учебу, Майя наверстывала упущенное и шла по верному пути, пока декан академии не поручил ей дело о фальшивомонетчике в кампусе, который предоставлял курсантам поддельные, но убедительные документы. Пройдя по опасному следу, Майя нашла фальсификатора — только чтобы узнать, что все это было проверкой от Дина Ханта, чтобы проверить, готова ли она к экспериментальной программе младших агентов ЦРУ. Пройдя тест, Майя возвращается в Вирджинию для прохождения программы и осуществления своей мечты стать самым молодым агентом в истории ЦРУ.
Сара Лоусон: Обнаружение женской травматической группы Common Bonds предоставило Саре множество жестоких мужчин, которых она могла найти и отомстить. Обвинение в том, что она присматривала за Мишей, пока ее отец и Мария отсутствовали, казалось недостатком, но когда Сара столкнулась с насильником с оружием, Миша бросился ее спасать. Теперь, зная больше о грязном прошлом своей будущей сводной сестры, Сара и младшая девочка сблизились благодаря обещанию Миши научить ее, как защищаться.
Президент Джонатан Рутледж: Непрекращающиеся поиски президента мира между США и странами Ближнего Востока были почти отодвинуты на второй план из-за его захвата фальшивым палестинским президентом, но его спасение от рук Агента Зеро и EOT только укрепило его решимость объединить эти разногласия. фронта, даже если для этого потребуется демонстрация силы.
Чип Фоксворт: Бывший пилот, ставший агентом EOT, был завербован Агентом Зеро в их новую команду, в результате чего ее число сократилось до пяти человек. Он оказался ценным активом во многих отношениях, но не столько, сколько его собственная жертва, чтобы спасти жизнь Зеро.
Стефан Краусс: Мало что известно о немецком наемнике и убийце, кроме его презрения к Зеро и жажды мести. Но Краусс ничего не делает бесплатно, и как искусный манипулятор, Краусс нашел способ получить то, что он хочет, и в то же время превратить это в работу, объединив капризных диссидентов в их страхе и ненависти к палачу Ратледжа, агенту Зеро.
СОДЕРЖАНИЕ
ПРОЛОГ
ГЛАВА ОДИН
ГЛАВА ВТОРАЯ
В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА СОРОК
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
ЭПИЛОГ
ПРОЛОГ
«Не может быть мира!» — сказал Высокий Человек, наверное, уже в пятнадцатый раз. Но на этот раз он акцентировал это резким ударом кулака по столу, отчего пепельница подпрыгнула, как будто он устал повторять эту мысль снова и снова, не предлагая при этом никакого жизнеспособного решения, отметил Фитцпатрик.
Высокий Человек был долговязым, с тонкими конечностями, длинная борода удлиняла его угловатое лицо. Фитцпатрик предположил, что ему чуть за пятьдесят. В комнате было еще девять человек, включая его самого; насколько он знал, в основном иранцы, и уж точно арабы. Они пытались поделиться своими именами, все они были Ахмад Этот или Мохаммад Тот — Джоны и Уильямы ближневосточного мира. Он оставил попытки даже вспомнить. Вместо этого они были Высокий Человек, Тощий, Уродливый Парень, Человек со Шрамом.
Человек со шрамом был, безусловно, самым интересным; он стоял в углу, угрюмый, скрестив руки на груди, с темной тенью на лице и розовым шрамом, бегущим под левым глазом, тянущимся по щеке к уху, как рыболовный крючок. У мужчин, которые выглядели так, были истории. Были они настоящими или нет, не имело значения. Возможно, шрам Человека со шрамом остался от поножовщины или боевой задачи. Это могло быть из-за того, что он споткнулся о собственные ноги или получил удар ногой по лицу от осла. Правда не имела значения; Фитцпатрик мог бы поспорить на деньги, что какая бы история он ни рассказал, она все равно будет больше похожа на предыдущую.
У мужчин, которые выглядели так, были истории, и он знал, потому что был таким человеком. Его собственное лицо, его тело представляли собой дорожную карту из рубцов, хотя правда, стоящая за этим, была гораздо менее интересной, чем кто-либо мог предположить.
— Наши ресурсы ограничены, — сказал Уродливый Парень, очевидно уловив привычку Высокого Человека констатировать очевидное. Лицо Уродца было изрыто оспинами и ямками, а нос с выпуклостью на конце был ярко-красным с лопнувшими капиллярами. «Нам не хватает времени, нам не хватает рабочей силы…»
«Величайшее нападение на территорию США было совершено меньшим количеством людей, чем мы, вооруженных только канцелярскими ножами», — утверждал другой, его внешний вид был настолько ничем не примечательным, что Фитцпатрик еще не придумал для него прозвища.
«Они планировали годами!» — возразил Уродливый Парень. — У нас есть дни. И с тех пор меры безопасности были значительно усилены. Вы знаете это. Что нам нужно, так это изобретательность. Нам нужно-"
"Деньги." Это исходило от Человека со Шрамом, первое слово, которое Фитцпатрик услышал от этого человека, и ему пришлось сопротивляться естественному желанию поднять бровь, чтобы показать, что он слушает. «Это то, что нам нужно, не так ли? Нам не хватает времени, и нам не хватает людей. Очевидное решение — деньги».
Фицпатрик лениво почесал бороду, делая вид, что не понимает. Девять других мужчин в комнате говорили по-арабски, полагая, что он не понимает. Но он сделал. Он немного освоил этот язык во время турне по Ираку и Ирану много лет назад, но только когда основал Отдел, он осознал его необходимость. Большая часть работы его бывшей группы была связана с Ближним Востоком и Северной Африкой; устраивая небольшие перевороты, подавляя восстания повстанцев, убивая проблемных вождей племен.
Он понял каждое слово, но сделал вид, что не понимает, а вместо этого закурил сигарету от смятой пачки в нагрудном кармане своей черной футболки.
Это место, это ветхое здание, в котором они устроили временную штаб-квартиру, когда-то было пищекомбинатом и до сих пор пахло им. Он располагался в небольшом промышленном комплексе менее чем в трех километрах от базара Сабзевар, города, ранее известного как Бейхаг, в провинции Хорасан Разави на северо-востоке Ирана, примерно в шестистах шестидесяти километрах от Тегерана.
Сабзевар был достаточно приятным городом, если говорить о городах в этой дерьмовой стране. Фитцпатрик определенно был в гораздо худшем положении. По крайней мере, здесь он мог свободно ходить по улицам, даже идентифицировав себя как американец, без особых проблем. Хотя это могло говорить как о его мускулистом телосложении ростом шесть футов четыре дюйма, так и об относительной безопасности города.
И все же это место, бывший пищекомбинат, было недостаточно приятным местом. Воняло. Он плохо вентилировался. Днем слишком жарко, а ночью сквозняк. К сожалению, Человек со шрамом был прав; у группы не было денег. Те небольшие средства, которые у них были, поступали от шейха, которого Высокий Человек шантажировал за определенные неосторожности, связанные с несовершеннолетними мальчиками, подробности которых Фицпатрик не спрашивал и не хотел знать.
У него было мало сомнений. Но возиться с детьми было непростительно. Чем меньше он знал о шейхе, тем лучше, иначе он был бы склонен пустить этому человеку пулю в голову.
— Очевидное решение, говоришь ты. Уродливый Парень поднял густую бровь на Человека со Шрамом. «Если деньги так очевидны, как вы предлагаете нам их достать? И что бы мы делали, если бы она у нас была?»
Губа Человека со Шрамом скривилась. Очевидно, у него не было никакого плана, но он был просто разочарован их ситуацией. «Мы были бы раскованы!» — возразил Человек со шрамом. «Мы могли бы купить оружие! Дроны… взрывчатка… Мы бы не сидели и не спорили о том, какую ничтожную схему мы могли бы реализовать при таких ограничениях!»
Высокий Человек указал кривым пальцем на Человека со Шрамом. — В том, что мы здесь делаем, нет ничего ничтожного…
Но Человек со Шрамом только что указал ему в ответ. «Меньше всего вам следует сидеть за этим столом!» Он уже кричал, его лицо покраснело. «Мы говорим о ресурсах? Вы потратили наши деньги на эту... эту американскую собаку ! Ты смеешь привести его сюда, чтобы обсудить с ним наши планы? Вы ожидаете, что мы будем ему доверять?
— Он все знает, — сказал Высокий, и Фицпатрик сдержал смешок.
Но Человек со Шрамом этого не сделал. «Ха!» — насмешливо сплюнул он. «Что он знает? Он наемный убийца. Боец по найму. И судя по всему, — Человек со Шрамом ухмыльнулся в сторону Фитца, — он проиграл свой последний бой.
Он ничего не сказал, просто продолжал смотреть на столешницу. Человек со шрамом не ошибся; Фицпатрик не всегда был таким красивым. В последнее время он коротко подстригал бороду из-за длинного белого шрама, пересекавшего его подбородок, где волосы отказывались расти. Вокруг его правого глаза и орбитальной кости паутиной тянулась сеть морщин и складок на лице, которые никогда не исчезнут.
И это были только видимые. Под его черной футболкой и темными брюками карго было много, много других мест, где врачи хирургическим путем вправили кости и вернули его внутренности на место.
Фитц сделал долгую затяжку и потушил сигарету в пепельнице, прежде чем заговорить. А затем: «Я расскажу вам историю своих шрамов, — сказал он на почти безупречном (хотя и с сильным акцентом) арабском языке, — если вы расскажете мне о своих».
Никто не говорил. Рот Уродца приоткрылся, обнажив несколько пустых глазниц. Человек со Шрамом сузил глаза, кипея, и медленно сделал шаг вперед.
В том, как он продвигался вперед, не было ничего явно угрожающего, но язык его тела говорил о многом. Плечи отведены назад, локти слегка согнуты, челюсть сжата.
С самого начала встречи Фитц ожидал, что его присутствие вызовет сопротивление. Его левая рука покоилась на рукояти Ка-Бара с черной рукоятью. Он вытащил его, убедившись, что все в комнате услышали звук обнажаемой стали, прежде чем положить зловеще острый нож на стол перед собой.
«Возможно, вы думаете, что вам нужно что-то доказывать, — сказал Фитцпатрик, сверля взглядом Человека со шрамом, — но я обещаю, что если вы попытаетесь, я снова сделаю ваше лицо красивым и симметричным». Он провел линию по собственной щеке, скользнув к уху, имитируя линию длинного шрама мужчины.
Человек со Шрамом ничего не сказал. Он напрягся, но через мгновение медленно опустился на деревянный табурет.
"Хороший." Фитц перешел на свой родной диалект Оклахомы. «Теперь, я собираюсь немного поговорить по-английски, потому что ничего личного, но твой язык заставляет меня чувствовать, что я жую запеченное на солнце козье дерьмо. Я знаю, что не все вы на нем говорите, но позже вы сможете перевести для своих приятелей».
Он огляделся, снова ожидая спорных слов, но их не последовало. У него была своя аудитория, по крайней мере, те, кто мог его понять.
«Вы все заплатили немалые деньги за то, чтобы я был здесь, и я не сидел сложа руки. Я думал. Насколько я понимаю, вы все хотите вернуть веселье в фундаментализм, верно? Он играл на своих южных корнях, преувеличивая почти до пародии, но оно того стоило; эти мужчины, вероятно, внутренне сжимались при одной мысли о том, чтобы слушать американца, не говоря уже о деревенщине.
— Аятолла заблуждается, — сказал Высокий по-английски. «Его мир с США — серьезная ошибка. Мы уже были свидетелями торговых соглашений и экономических санкций, которые угрожают довести вестернизацию нашей страны до уровня…
Фитц поднял руку. — Я понимаю, чувак, один «Макдональдс» в Тегеране — это слишком много. Вы все не хотите, чтобы в следующий раз появился Walmart, или весь район исчезнет».
— Мы хотим нанести удар по духу и гордости их нации, — решительно сказал Высокий. «Одновременно снова демонизируя Иран в глазах американцев. Мира быть не может!»
— Вы упомянули об этом, — задумчиво произнес Фитц. «Хорошо, так что поднимите старую добрую исламофобию, как в начале нулевых». На первый взгляд это звучало так странно; эти люди хотели очернить свою страну, чтобы спасти ее. Они, небольшой контингент, менее дюжины, считали себя рупором нации, настоящими героями, которые будут делать то, что им нужно делать, все, что необходимо, чтобы не дать Ирану стать чем-то вроде Большого Плохого Запада.
Такого рода лояльность легко можно было бы рассматривать как необоснованную, даже безумную. Но Фицпатрик мог это понять. В конце концов, он был морским пехотинцем более десяти лет.
Ура .
— А ты знаешь, как это сделать? — спросил Уродливый Парень.
«У меня есть идея. Передай мне эту таблетку.
Высокий Человек пододвинул планшет к себе, и Фитцпатрик перешел на YouTube. Он ввел ключевое слово в строку поиска и подождал — «Wi-Fi здесь — отстой», — пробормотал он, — а затем нажал на миниатюру видео. Буферизация заняла раздражающе много времени, но когда она наконец заиграла, он повернул экран так, чтобы все присутствующие могли видеть. Они подошли ближе, все девять человек, столпившись плечом к плечу, их брови нахмурились в замешательстве.
На экране был старик. Он сидел в дошкольном классе с книжкой с картинками на коленях, а дети сидели вокруг него и читал историю о семействе уток, пытающихся перейти оживленную улицу. На старике была бейсболка армии США, клетчатая фланелевая рубашка и джинсы. Вокруг его все еще ярких голубых глаз образовались глубокие морщины от смеха, хотя его волосы уже давно поседели. Он сгорбился над книгой и медленно читал, сохраняя при этом добродушную улыбку на своем обветренном лице.
«Теперь вопрос на десять тысяч долларов», — сказал Фитц. — Кто-нибудь здесь знает, кто это?
Девять иранских лиц посмотрели друг на друга, а затем снова на него, некоторые качали головами, все молчали.
— Не думал. Это Уильям Престон МакМахон. Или, я должен сказать, бывший президент Соединенных Штатов Уильям Престон МакМахон. Идет Биллом в эти дни. Или Билли, его жене. Дедушка Билл, к помету своего помета. Ему восемьдесят четыре года. Прослужил два срока в Белом доме, с 1981 по 1989 год. Дедушка Билл проводит свои золотые годы, читая дошкольникам и работая волонтером в приютах для животных. У него есть стипендия для детей из бедных районов, и он платит за пять полных поездок каждый год. Совсем недавно Билл много делал для прессы. Он появлялся на ток-шоу, в новостных шоу и тому подобном, активно поддерживая мирные усилия президента Рутледжа».
— А что толку от этого старика? — нетерпеливо спросил Человек со Шрамом. — Зачем ты нам это показываешь?
— Ну, — сказал Фитц, — потому что, как сказал ваш высокий друг, я кое-что знаю. Например, я знаю, что дедушка Билл владеет ранчо в сельской местности Западной Вирджинии. Я знаю, что его охраняет парочка отставных агентов секретной службы, которые большую часть времени проводят за просмотром « Цена правильная» , играя в бильярд и не ожидая никаких неприятностей. Я знаю, что люди все еще очень любят Билла, возможно, даже больше, чем когда он был у власти. И, наконец, я знаю, что по цене билета на самолет, арендованной машины и нескольких патронов мы сможем добраться до него».
Высокий Человек медленно покачал головой. "Я не понимаю."
Человек со шрамом вскинул руки. «Это то, что нам принесли наши деньги? План убить старика?
— Не совсем так, — возразил Фитц. «Послушайте, вы хотите навредить психике американцев? Ранили нашу гордость? Вы можете снести здание. Идите на подсчет трупов. Или — вы могли бы пойти за иконой. А вот Билл — наименее охраняемая икона, которую я могу придумать. Он ударит их по больному месту. Но этого недостаточно. Итак, мы собираемся войти туда и похитить старика Билла. Возьмите его в заложники. Виноват Иран. Мы потребуем выкуп. Правительство США не захочет вести переговоры с террористами, но они могут уступить Биллу. Американский народ окажет на них огромное давление. Будь он проклят, если они это сделают, будь проклят, если они этого не сделают; в любом случае это вызовет много разногласий. Но это еще не лучшая часть. Потому что независимо от того, заплатят они или нет, мы все равно собираемся отправить Билла на пастбище».
К растерянному выражению Высокого Человека он добавил: «Убей его. Это значит, что мы все равно его убьем. И прелесть в том, что большинство людей довольно простые люди. Даже если правительство поймет, что на самом деле за всем этим стоит не Иран, люди в это поверят. Напряжение все еще свежо в их памяти; они захотят в это поверить. Они сплотятся вокруг этого. Вы получите то, что хотите, и это будет стоить только Билла МакМэхона. Вы копаете?
Казалось, понадобилось несколько мгновений, чтобы план полностью осознался. Фитцпатрик подумал, что это блестяще, если он сам мог так сказать; на самом деле, эта идея пришла ему в голову после инцидента, который произошел около шести месяцев назад, когда президент Рутледж был ненадолго взят в заложники палестинцами, один из которых маскировался под их президента. Он собственными глазами видел, как быстро страна визжала о войне, о том, как бомбы сметут Западный берег с лица земли.
Эта группа так и не смогла добраться до президента Ратледжа. Но Билл МакМахон? И с Фитцпатриком у руля?
Легко.
К его удивлению, Уродливый Парень кивнул первым. Ухмылка тыквенного фонаря осветила его лицо, растянув изрытое ямками лицо, когда он сказал: — Да. Я копаю."
Высокий Человек молча кивнул. Как и Тощий, и ничем не примечательный (который Фитц тут же решил, что отныне он будет Серым арабом), и другие.
Все, кроме Человека со шрамом. Он глубоко нахмурился, не сводя глаз с экрана планшета.
— Что скажешь, Шрам? — настаивал Фитц.
— Ты бы сделал это? — мрачно спросил мужчина. — К своему бывшему президенту?
Фицпатрик пожал плечами. — У меня там не осталось никаких связей. Эта страна прожевала меня и выплюнула. Моя верность выставлена на продажу, и деньги, которые вы заплатите, помогут мне хорошо устроиться в стране, где экстрадиция не предусмотрена. Я думаю Молдова. Я слышу, как восточноевропейские девушки закапывают шрамы».
Человек со Шрамом задумался еще на мгновение, а затем кивнул. — Я все еще думаю, что ты американская собака, — пробормотал он. «Хотя, может быть… больше похоже на волка».
Фицпатрик ухмыльнулся.
Два с половиной года назад он был главой собственной компании, руководителем частной охранной организации под названием «Отдел». По крайней мере, так думали широкая публика и IRS. На самом деле они проводили тайные операции, которые даже ЦРУ не тронуло. Они одолжили себя правительству любой банановой республики с открытым кошельком и нуждающимся в нескольких пушках. Он и его люди свергли режимы и переломили ход войн.
Затем наступил тот день в Нью-Йорке, довольно ничем не примечательный день как раз перед попыткой взорвать туннель Мидтаун. Все, что нужно было сделать Фитцу и его ребятам, это ненадолго задержать агента Зеро. Но потом эта израильская сучка испортила вечеринку. Агент Моссад с лесбийской стрижкой сбил его машиной.
В тот день он получил семнадцать переломов костей. Проколотое легкое. Потеря зрения правого глаза, которое восстановилось лишь частично. Он пролежал четыре месяца. Ему пришлось заново учиться ходить. Как стрелять из пистолета. В его позвоночнике и конечностях было необратимое повреждение нервов. Бывший заместитель директора, нанявший его, Эшли Райкер, открестилась от какой-либо связи с Отделом и позже была заключена в тюрьму. В этом отношении Фитцу повезло; он избежал тюрьмы, но медицинские счета разорили его. Несколько оставшихся членов Дивизии покинули его. Последние два года у него не было никого и ничего.
Вот только… у него все еще были связи. Люди все еще говорили, и эта болтовня привела его сюда, к группе людей, которые не могли быть более непохожими на него, но все же имели по крайней мере одну общую черту. Они тоже были готовы сделать все необходимое, чтобы восстановить хоть какое-то чувство контроля, спасти все, что можно, из того, что было раньше.
Они забрали бы жизни, если бы пришлось. Как и он. Так же, как он был раньше.
После всего, что он сделал для своей страны, они отвернулись от него. Распустил его компанию, отрекся от него. Он потерял все. Но это… это был способ вернуть его.
Стоит ли отнимать одну жизнь, чтобы вернуть то, что от него осталось?
Да, сказал он себе. Это несомненно.
ГЛАВА ОДИН
— Удивительно, — пробормотал Диллард, изучая компьютерную томографию мозга Зеро, прикрепленную к горизонтально закрепленному блоку осветителя на белой стене комнаты для осмотра. «Просто очаровательно».
Очень рад, что мой быстро ухудшающийся мозг заинтересовал вас, хотел сказать Зеро. Но он молчал; человек только пытался помочь.
"Смотри сюда." Невролог указал на один из сканов с подсветкой, на (то, что казалось Зеро) туманное пятно в юго-восточном квадранте. «Это сканирование за апрель, ваш третий визит ко мне. А это, — он указал на то же место на скане рядом с ним, — со вчерашнего скана. Как видите, ингибиторы холинэстеразы, кажется, работают».
Это было не совсем очевидно для Зеро, но он все равно кивнул, как если бы это было так.
«Заметьте, они не останавливают прогресс, — сказал Диллард, — но, похоже, замедляют его».
«Должен признаться, я немного смущен, — сказал доктор Гайер с экрана компьютера на столе рядом с ними. Швейцарский невролог присоединился к ним по видеоконференции из Цюриха. «Я рассматривал курс лечения, аналогичный курсу лечения пациента с болезнью Альцгеймера, но не был уверен в его эффективности без дополнительных тестов. Теперь я вижу, что попытка стоила того».
— Не вините себя, доктор, — сказал Диллард, — это настолько уникальный случай, насколько это вообще возможно. Он достал из кармана белого лабораторного халата фонарик и посветил им в левый глаз Зеро. «Следуйте за светом, пожалуйста. Какие-нибудь эпизоды в последнее время?»
— Ни одного, — честно ответил Зеро, когда у него на глазах выступили слезы от яркого света. В любой другой день, любому другому человеку он мог бы солгать, сказав «никаких», но на этот раз это была правда.
«Есть ли какие-либо препятствия для двигательной функции?» — спросил Диллард, ослепляя Зеро на другой глаз. «Физическая дисфункция любого рода?»
— Никаких, — сказал ему Зеро, и снова это была правда. Честно говоря, он чувствовал себя прекрасно. «Ну… есть одно препятствие». Он поднял правое запястье и встряхнул его, звякнув серебряным медицинским браслетом, который носил на нем.
Диллард ухмыльнулся. «Пока ты мой пациент, ты будешь носить это все время. Особенно в вашей сфере деятельности. Последнее, что мне нужно, это чтобы вы были без сознания и чтобы кто-нибудь попытался ввести вам бензодиазепин. И вы регулярно принимаете мемантин?
Зеро кивнул. "Как часы."
"Хороший. Это регулирует активность глутамата, который важен для обработки и поиска информации в вашем мозгу. Были ли в последнее время головные боли, запоры, головокружения?»
— Да, нет и нет.
«По шкале от одного до десяти, насколько сильны головные боли? Один из них — незначительное неудобство, а десять — выстрел в голову».
«Трудно сказать, мне никогда не стреляли в голову», — пошутил Зеро. Только везде.
Диллард бросил на него многозначительный взгляд.
«Я бы сказал, никогда не хуже, чем четыре или пять».
"Хороший. Очень хороший." Диллард сделал некоторые пометки в блокноте.
Доктора Юджина Дилларда легко было полюбить. Ему было всего сорок восемь лет, он был старше Зеро менее чем на десять лет, но держался уверенно и пользовался большим уважением в своей области. У него была копна темных вьющихся волос, которые еще даже не начали седеть, и лицо было чисто выбрито. Несмотря на свой возраст, он ежедневно бегал и часто говорил об этом; Во время более чем одного визита Зеро узнал, что Диллард бегал по крайней мере один марафон в год и никогда дважды в одном и том же городе.
Пять с половиной месяцев назад, в середине марта, Зеро был опустошен, обнаружив мертвого Сета Коннорса. Коннорс был единственным другим агентом ЦРУ, у которого в голове был установлен чип подавления памяти, и хотя на самом деле у них был только один разговор, Зеро начал думать о нем как о друге или, по крайней мере, как о родственной душе.
Но в конце концов Коннорс не смог примирить человека, которым он себя считал, с фрагментарными воспоминаниями о своей прежней жизни, которые постоянно вторгались в его мысли, особенно о безвременной смерти дочери, в которой Коннорс винил себя. Его нашел Зеро, а также записка с извинениями, которая заканчивалась загадочной подписью из одного слова: «Диллард».
Сет Коннорс никогда не узнает об этом, но его предпоследнее действие, как раз перед огнестрельным ранением, нанесенным самому себе, станет новым началом для кого-то другого.
Поиски Дилларда не заняли много времени. Через два дня после нахождения Коннорса Зеро последовал его примеру и обнаружил, что доктор Юджин Диллард был главой отделения неврологии в Медицинской школе Университета Джорджа Вашингтона в Вашингтоне, округ Колумбия. Диллард и Коннорс никогда не встречались лично, но говорили на несколько раз звонил по телефону, и каждый раз доктор безуспешно пытался вызвать Коннорса.
Во время третьего визита Зеро к Дилларду он понял, что доктору можно доверять, и рассказал всю свою историю. К его чести, невролог принял все это спокойно и ни разу не усомнился в том, что это правда. Возможно, доктор привык к причудливым медицинским аномалиям, а может быть, он уже слышал эту песню раньше. Старая как мир история о Зеро: агент ЦРУ винит себя в убийстве жены; лучший друг крадет из лаборатории агентства экспериментальный чип, который подавляет воспоминания; два года спустя иракские террористы похищают его и вырывают у него из головы острогубцами.
Настоящая классика.
После этого они зациклились на докторе Гайере, швейцарском неврологе, который в первую очередь установил подавитель памяти в голову Зеро (по указанию Зеро). И теперь, спустя пять месяцев, многих посещений, бесчисленных сканирований, большого количества лекарств и нескольких приступов рвоты и головокружения, пока они получали правильную дозировку, они увидели результаты.
И что еще более важно, Зеро не лгал. Он не лгал врачам, когда говорил, что чувствует себя прекрасно; он не лгал Марии или Алану, когда говорил, что у него не было ни одного эпизода уже два месяца. Он не лгал себе, когда говорил, что с ним все будет в порядке, и он справится с этим. На самом деле, в последнее время он чувствовал себя острее, как-то острее.
Может быть, этот нелепый медицинский браслет был талисманом на удачу.
— Что ж, — сказал Диллард, щелкнув ручкой. «Хотя у вас впереди еще долгий путь, я не думаю, что мне нужно говорить вам, что все это очень многообещающе. Я бы даже сказал, повод для радости».
— Я все равно буду много этим заниматься, — сказал Зеро. «Завтра моя свадьба». Одно упоминание об этом вслух заставляло порхать бабочек в его животе. Немногим более чем через двадцать четыре часа он и Мария будут обмениваться клятвами перед самыми близкими друзьями и семьей.
Диллард широко улыбнулся. — Вы не говорите. Ну, не слишком празднуй. Это та часть, где я говорю вам, что вам не следует употреблять алкоголь, но… давайте просто не будем злоупотреблять алкоголем.
"Я буду." Зеро стоял, белая бумага шуршала под ним. — Скажите, док, вы должны прийти. Приведи жену. Это очень небольшое собрание, но это будет хорошее время. Чем больше тем лучше." И он имел это в виду; между ним и Марией приходило меньше дюжины человек.
— Я ценю эту мысль, — сказал Диллард, — но боюсь, завтра у меня запланировано выступление в Балтиморе. Однако желаю удачи».
— Спасибо, док.
— А я увижу тебя на следующей неделе? — спросил Гайер через компьютер. — Здесь, в Цюрихе, да?
"Конечно." Он давно обещал Гайеру возможность пройти еще один практический осмотр. Но сначала он должен был жениться. А потом ему нужно было провести неделю на пляже на Багамах со своей невестой. Но сразу после медового месяца он сядет на другой самолет в Швейцарию. Он дал обещание и намеревался сдержать его.
"Я буду там." Зеро усмехнулся. — В ожидании катастрофы, конечно.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Мария приоткрыла дверь в подвал всего на несколько дюймов и посмотрела вниз по лестнице. Там было кромешной тьмой; в прошлом году, когда Сара сделала его своей спальней, она закрыла единственное окно толстой серой тканью. Несмотря на утренний час, в подвале не было света, чего Сара и хотела.