В течение шести дней и ночей она бродила, охваченная лихорадкой и дезориентированная, мало пила и почти ничего не ела. Несколько волокнистых древесных грибов, несколько муравьев и червей, которых она срезала с гниющих бревен, увядающий пучок скунсовой капусты, уже обглоданный труп лосенка, на которого она наткнулась. Но где были ягоды, от которых она зависела, сладкие, сочные, богатые питательными веществами ягоды ежевики и черники, которые поддерживали ее во время долгого зимнего сна? Раньше всегда были ягоды. Она поглощала их неделями напролет долгими, теплыми, солнечными осенними днями. В этом году те немногие, что были, были сморщенными и твердыми.
А следы и отметки, что с ними случилось? Где были деревья, кору которых она царапала, чтобы пометить свою территорию? Где были протоптанные, хорошо знакомые тропинки, по которым она ходила всю свою жизнь, начиная с того времени, когда она и ее братья боролись и рычали на них рядом с матерью? Они были там всегда, а потом однажды она проснулась от дремоты, и все изменилось. Запахи, виды, звуки, места - все новое и пугающее. Ничего не было знакомого. Как это могло быть?
Это не были мысли и вопросы в ее голове, потому что ее разум не мог формировать мысли или вопросы, но в каком-то смутном уголке ее мозга она осознавала, что все было не так, как должно было быть, как было всегда. Она тоже знала, если “знала” было правильным словом, что ей больно, но она забыла падение со скалы, которое раздробило ее плечевую кость и вонзило ее зазубренные концы в плоть, и она ничего не понимала в лихорадке и свирепствующей инфекции, которая распространилась по ее кровотоку из-за этого.
Что она знала - все, что она знала, - это: голод; жажда; боль; замешательство.
На седьмое утро, ошеломленная и умирающая от голода, следуя за запахами, с которыми она никогда раньше не сталкивалась, она, тяжело хромая, вышла на поляну и сразу почувствовала абсолютную чужеродность этого места. В нем были предметы, которых она никогда не видела, никогда не представляла. Она стояла совершенно неподвижно, на самом краю лесной стены, под защиту которой она могла бы убежать, если бы пришлось, ее морда была поднята, принюхиваясь к соблазнительным, тревожным запахам.
На дальней стороне пространства, за грудой незнакомых предметов в центре, появилось удивительное существо; единственное существо, которое она когда-либо видела, кроме ее собственного вида, которое могло стоять на задних лапах. Существо издавало неуверенные звуки.
“О, вау. Эй, ты. Кыш.”
Медведица тоже нервно встала на задние лапы, чтобы лучше разглядеть странную вещь, лучше принюхаться к ее запаху. Было ли это угрозой, врагом? Это была еда? Она запрокинула голову и издала свирепый, долгий, раздражающий рев, который был наполовину неуверенным, наполовину воинственным.
Меньшее существо отпрянуло назад, издавая больше звуков. “О, Боже мой! Дуг… Даг! Где же...”
Это была еда, решила медведица. Она опустилась на свои три неповрежденные ноги и, преодолевая боль, целенаправленно поскакала к нему.
The Missoula Messenger, 31 августа 2002
КАНАДСКАЯ ПАРА УБИТА, ЧАСТИЧНО СЪЕДЕНА ГРИЗЛИ
Билл Джайлс
Associated Press
Селуэй-Дикая местность Биттеррут, Маунтин -В результате ужасного инцидента в кемпинге Лост Хорс Крик, на границе Айдахо и Монтаны, примерно в сорока милях к юго-западу от Миссулы, двое отдыхающих подверглись нападению и были убиты в среду утром медведем гризли-мародером.
Погибшие - Дуглас Эдвард Борба и его жена Мэри Уокер Борба, оба двадцатишестилетние аспиранты по экологическим наукам Университета Макгилла в Монреале. По иронии судьбы, борбы оказались в дикой местности в рамках предварительного исследования по оценке экологического воздействия недавнего восстановления гризли в этом районе. Их сопровождал руководитель исследования Дж. Леонард Казин, 50 лет, адъюнкт-профессор университета, и два других студента, Эдвард К. Джекилл и Элиза Мартино. Мистер Кейзин не пострадал, как и мистер Джекилл и мисс Мартино, которые оба ходили в Дарби за припасами во время инцидента.
Нападение произошло вскоре после рассвета 28 августа, сообщила представительница дикой природы Селвей-Биттеррут Дон Гризи в подготовленном заявлении. “Медведь, по-видимому, напал без провокации. Насколько нам известно, это первый случай, когда медведь гризли смертельно напал на людей в дикой местности ”.
Казин, спавший в отдельной палатке, был разбужен звуками криков и возни и, выйдя, обнаружил, что мистер Борба отчаянно колотит медведя, который склонился над распростертым телом его жены. Казин видел, как медведь ударил Борбу, подбросив его на несколько футов в воздух и, по-видимому, раздробив ему череп и лопатку.
“Я побежал обратно в свою палатку и достал перцовый баллончик”, - сказал обезумевший Казин, одетый в позаимствованную форму рейнджера, - “но к тому времени медведь уже грыз тело Мэри, и вы могли видеть, что к тому времени ей уже было не помочь. Я смог оттащить Дага на несколько ярдов, но, думаю, он тоже был уже мертв. Я просто ничего не мог поделать. Я пытался позвонить в 911, но чертов сотовый не работал. Говорю вам, я абсолютно ничего не мог сделать, чтобы помочь им. Я чувствую себя ужасно. Но все, что я мог сделать, это взять свои ботинки, дойти до пикапа и вернуться в Дарби, на станцию рейнджеров Уэст Форк, чтобы рассказать им, что произошло. Я была в нижнем белье. У меня все еще нет своей одежды ”.
Когда рейнджеры прибыли на место происшествия, они обнаружили оба тела частично съеденными. Они смогли выследить медведя в радиоошейнике на протяжении четверти мили, а затем застрелить его.
“Дуг и Мэри были лучшими среди наших аспирантов”, - сказал Кейзин этому репортеру. “Мэри была на пути к тому, чтобы стать первоклассным экологом, следуя по стопам своего отца, а Дугу уже предложили место преподавателя на факультете на следующий год. Это не только ужасная личная трагедия, это ужасная потеря для науки ”.
Этот инцидент, несомненно, разожжет продолжающиеся споры по поводу федерального плана постепенного восстановления популяции медведя гризли в дикой местности Селуэй-Биттеррут. Более раннее предложение Службы рыболовства и дикой природы было отклонено в 2001 году перед лицом противодействия со стороны губернаторов Айдахо и Монтаны и групп граждан, сославшихся на опасность для людей и домашних животных.
Однако модифицированная версия плана была вновь представлена и частично реализована ранее в этом году, в основном благодаря кампании, возглавляемой известным защитником дикой природы и писателем Эдгаром Вильярреалом (Wild No More: наследие дикой природы Америки), который дважды выступал перед комитетами Конгресса в поддержку программы. Ошейник мертвого медведя идентифицирует его как одну из первоначальной группы из пяти, взятых с Северных каскадов в штате Вашингтон и переселенных в Селуэй-Биттеррут ранее в этом месяце.
“Медведи гризли, как и другие медведи, обычно избегают людей”, - сказал представитель Grisi в подготовленном заявлении. “Нападения на людей чрезвычайно редки. С 1970 года на всей территории Соединенных Штатов они случались в среднем только по одному в год, в основном у охотников, и в основном несмертельные. Мы предполагаем, что это конкретное животное, возможно, обезумело от боли в результате недавно сломанной и инфицированной ноги, а также, возможно, голодало из-за чрезвычайно засушливых местных условий в этом году, которые практически уничтожили урожай ягод в этом районе. Служба национальных парков выражает свои искренние соболезнования семьям погибших и сделает все возможное, чтобы гарантировать, что подобные инциденты не повторятся в будущем ”.
Вильярреал, с которым связались в его доме на Аляске, сказал, что инцидент был “прискорбным” и отказался от дальнейших комментариев.
ДВА
Пензанс, Корнуолл, Англия Три года спустя: 10 июня 2005
Вам пришлось бы пройти долгий путь, чтобы найти другой город с исторической привлекательностью Пензанса. Не то чтобы здесь было много интересного, чему больше пары сотен лет, но большую часть того, что здесь есть, можно найти в его очаровательных и атмосферных старых гостиницах и пабах. Джули и Гидеон Оливер, будучи страстными студентами-историками, а также заядлыми кулинарами, провели большую и приятную часть своего дня, погруженные в историко-кулинарные изыскания. Обед с рыбой и жареной картошкой в крошечном ресторане crooked Turk's Head на Чапел-стрит (“старейшее здание в Пензансе, около 1231 года”); пинты пива перед ужином в отеле Union, расположенном выше по кварталу (“В Англии впервые получили известие о великой победе адмирала Нельсона при Трафальгаре и о его трагической смерти”); и ужин на набережной в salty old Dolphin Inn (“Где впервые в Англии закурили табак”).
Сейчас они были в "Дельфине", или, скорее, за его пределами, за одним из деревянных столов на козлах в переднем дворе, откуда открывался вид на доки, где в маслянистой воде бок о бок покачивались покрытые пятнами от работы рыболовные суда, а вдоль каменной набережной, словно брошенные, стояли ржавые таинственные механизмы. Их пирог с говядиной и грибами удался на славу, и послеобеденный кофе подействовал так же. Расслабленный и сытый, клонящийся ко сну в косых лучах вечернего солнца, Гидеон с удовлетворением наблюдал, как паром "Сциллониан III" выгружает груз уставших пеших пассажиров с островов Силли, в сорока милях от побережья. Завтра они с Джули отправятся на том же пароме в другую сторону, чтобы на неделю задержаться на Сент-Мэри, самом большом и заселенном из малоизвестных островов архипелага.
Джули тем временем рассеянно просматривала "Интернэшнл Геральд трибюн", время от времени цитируя что-то, что, по ее мнению, могло заинтересовать Гидеона.
“О, смотрите, - сказала она, - они нашли Эдгара Вильярреала”.
“Нашли его? Он все-таки не умер?”
“Нет, он мертв, все в порядке”, - сказала она, продолжая читать. “Я имею в виду, что они наконец нашли его останки. Он... ” Она внезапно выпрямилась. “О, Боже мой, его съел медведь гризли! Ты можешь в это поверить? Разве это не странно?”
“Не такой уж и долгий путь”.
“Нет, я имею в виду… медведь? Помните, когда та пара была убита в Монтане -”
“Борбы”.
“И Эдгар просто… Что ты сказал?”
“Борбы. Таково было их название”.
“Удивительно”. Она опустила газету. “Теперь, почему ты помнишь что-то подобное? Это было три года назад ”.
“Я полагаю, это дар. Безошибочная память. Пригодится в моей работе ”.
“Да, хорошо, я бы хотел, чтобы твой подарок срабатывал время от времени, когда я прошу тебя остановиться, чтобы купить молока или овощей по дороге домой”.
“Ну, вы знаете, это приходит и уходит”, - сказал он, улыбаясь. “Что ты говорил о ”Вильярреале"?"
“Ну, когда эти люди, Борба, были убиты, люди в значительной степени обвинили его в возвращении гризли - разве одна из семей не подала на него в суд?- и он просто отмахнулся от этого ”. Она изобразила притворный зевок. “Это жизнь, одна из таких вещей”.
“Да, я помню. Это действительно казалось немного хладнокровным ”.
“Немного! Брр. И теперь то же самое случилось с ним. Это почти как... судьба. Только десерты ”.
“Я понимаю, что ты имеешь в виду. И некоторые люди говорят, что нет такой вещи, как поэтическая справедливость ”.
“Но дело не только в этом, просто смертельные нападения медведя гризли в наши дни практически не встречаются. Они просто больше не случаются ”.
Гидеон кивнул. Джули была смотрителем национального парка Олимпик, у себя дома, в Порт-Анджелесе, штат Вашингтон, и она знала, о чем говорила. “Возможно, я ошибаюсь, - сказала она, - но я почти уверена, что последними людьми, убитыми гризли в Северной Америке - во всяком случае, за пределами Аляски, - были те же двое в Биттерруте. И, возможно, пара смертей на Аляске с тех пор, не больше. А теперь Эдгар. Это ... я не знаю, это почти слишком похоже на совпадение ”.
“Да, это странно”, - согласился Гидеон. “Откуда они знают, что с ним случилось именно это?”
“Ну, здесь не так уж много ...” Она сложила газету обратно и прочитала вслух: “Останки американского писателя и активиста, которого никто не видел с тех пор, как он не вернулся из своего отдаленного базового лагеря для изучения медведей в девяноста милях к востоку от Анкориджа в августе 2003 года, были обнаружены в медвежьей берлоге менее чем в миле от лагеря. Они были идентифицированы как человеческие доктором Лесли Роуч, полицейским хирургом-консультантом полицейского поста штата Аляска в Талкитне, который определил, что фрагментам было примерно два-три года и они прошли через пищеварительную систему медведя.’ Она вздрогнула. “Ты действительно можешь определить это по костям?”
“О, да”, - сказал Гидеон, “если ты знаешь, что делаешь”.
Она продолжила читать. “Нет никаких сомнений в том, что это останки мистера Вильярреала”, - сказал сержант полиции штата Монте Фрэнкс. “Никто другой, по-видимому, это не мог бы быть”.
“Хм”, - сказал Гидеон.
“Хм, что?”
“Хм, ничего, просто ”хм"."
“Нет, когда ты говоришь "хм", это должно что-то значить. Что это?”
“Джули, я профессор. Предполагается, что я должен ходить и говорить ‘хм’. От меня этого ожидают ”.
Она посмотрела на него, склонив набок свою темную, хорошенькую, коротко остриженную головку. “Хммм”, - с сомнением произнесла она.
Гидеон рассмеялся. “Что-нибудь еще в статье?”
Она вернулась к чтению вслух. “Мистера Вильярреала, жителя Уиллоу, Аляска, часто упоминали как современную американскую историю успеха, сына кубинских рабочих-мигрантов из цитрусовых во Флориде. Он работал бок о бок с ними с тех пор, как ему исполнилось пять лет. Его агент Маркус Стейн, с которым мы связались сегодня, сказал: “В семнадцать лет этот парень все еще собирал апельсины в округе Дейд, едва говоря по-английски. В сорок лет он был одним из самых уважаемых и известных защитников окружающей среды в Америке. Он был чертовски хорошим парнем ”. Mr. Вильярреал был, однако, также противоречивой фигурой, чья энергичная, прямолинейная защита дикой природы и диких животных много раз на протяжении многих лет втягивала его в споры. Он не оставляет ближайших родственников”.
Она сложила газету. “Вот и все”.
Чек пришел, пока она говорила, и Гидеон выложил сумму на стол. “Итак”, - сказал он. “Могу я заинтересовать вас прогулкой на закате по набережной?”
“К нему прилагается рожок мороженого со взбитыми сливками по-корнуэльски?”
“Но, конечно”.
“Я знаю, что с моей стороны ужасно говорить это”, - сказала она трезво, когда они встали, - “но встреча в этом году будет намного больше… ну, вежливый, расслабленный ... без присутствия Эдгара, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
“Мм”, - сказал Гидеон.
“Мм’? Это отличается от ‘хм’?”
“Незначительный диалектический вариант”.
Встреча, о которой они говорили, и причина их пребывания в этом отдаленном уголке Англии, была Консорциумом the Scillies, удивительно неподходящим названием детища американского мультимиллионера и известного эксцентрика Василия Козлова. Козлов, приехавший в Соединенные Штаты из Советского Союза двадцативосьмилетним юношей, не говорящим по-английски, с трудом закончил вечернюю среднюю школу и общественный колледж всего за пять лет, а затем получил работу лаборанта низшего звена в исследовательском подразделении компании по производству мыла и моющих средств в Нью-Джерси, где он работал почти пять лет. В свободное время блестящий, любознательный Козлов придумал революционный способ определения поверхностного натяжения жидкостей путем измерения отраженной дисперсии интенсивности света в разных точках поверхности. Когда он предложил продать свой метод компании, химики, которые были его начальниками, посмеялись над тощим парнем с растрепанными волосами, двухлетним дипломом, безумно русским акцентом и грандиозными идеями. Козлов уволился с работы, вернулся к родителям в Бруклин в возрасте тридцати восьми лет и провел следующие несколько лет, совершенствуя свою технику и пытаясь продать ее другим компаниям и правительству Соединенных Штатов. Но он был сбит с толку бюрократической волокитой и научным безразличием.
Дядя, владелец сети российских пекарен, пришел ему на помощь, предложив поддержать его в обмен на долю прибыли, если таковая будет. Козлов ухватился за этот шанс, и в течение года он создал свой первый прототип. Два года спустя компания, в которой он первоначально работал, вернулась со шляпой в руке, чтобы подать заявку на лицензию на его использование. И еще через десять лет все крупные производители моющих средств и зубной пасты в Европе и Соединенных Штатах использовали метод Козлова в своих исследовательских и производственных отделах. Вскоре после этого этот одаренный иностранец с небольшим формальным образованием, работая в своей собственной лаборатории, разработал новое поверхностно-активное вещество не на нефтяной основе, из-за которого производители моющих средств снова выстроились в очередь у его порога.
К пятидесяти пяти годам Козлов был чрезвычайно богатым человеком. Он также был убежденным иконоборцем, со свирепым презрением к научным и бюрократическим учреждениям. Трижды разводившийся, но все еще романтик до мозга костей, он продал все своему дяде, купил окруженный сухим рвом замок шестнадцатого века высоко на холме на острове Святой Марии и удалился, чтобы дожить свои дни в задумчивом баронском великолепии. Этого хватило неугомонному и интеллектуально любопытному Козлову всего на два месяца, к тому времени у него развился интерес к естественной истории, и он с типичной для Козлова интенсивностью посвятил себя изучению мхов и печеночников, которые в изобилии встречаются в необычно умеренном климате Шилли.
За год он узнал все, что можно было знать, или все, что он хотел знать, о повадках Telaranea murphyae и Lophocolea bispinosa и им подобных. Беспокойный и скучающий, чувствующий, что стареет раньше времени, он искал способ соединить свой недавно пробудившийся интерес к природной среде и свой старый гнев и презрение к бюрократии и академическим кругам. То, что он предложил, было финансированием постоянного форума для практического, реалистичного рассмотрения вопросов сохранения и биоразнообразия - чего-то, что было бы полностью вне препятствий и проволочек со стороны правительства и академических ученых. Так родился Консорциум Силли. (Когда его адвокат деликатно предположил, что название, возможно, не совсем то, что могло бы быть, Козлов почесал в затылке и ответил на своем искаженном английском: “Лучше-Консорциум Силли?” Адвокат пропустил это мимо ушей.)
Консорциум должен был состоять из пяти-семи стипендиатов, лично отобранных Козловым из поданных ему заявок с решительным предпочтением людям, которых он считал кровными братьями: индивидуалистам, головорезам и, что наиболее важно, мужчинам и женщинам, “сделавшим себя сам”. От них также ожидали бы способности к “цивилизованному общению с теми, кто может с ними не согласиться”. (Он ясно дал понять, что имел в виду именно это на самом первом собрании в 1995 году, когда два парня подрались по поводу роли, которую метеоризм у коров сыграл или не сыграл в глобальном потеплении. Возмущенный Козлов вышвырнул их обоих.)
Участники должны были встретиться дважды с разницей в два года. Первая недельная встреча будет посвящена рассмотрению текущих проблем и уточнению тем для последующих монографий отдельных участников. Два года спустя они официально представят свои статьи с последующим обсуждением. Документы, наряду с обсуждениями, затем будут опубликованы в качестве транзакций Консорциума Scillies. Новая группа стипендиатов будет выбрана для следующего двухлетнего цикла, и так далее.
Сеансы будут проходить в замке Козлова на Сент-Мэри, где участники также будут жить и обедать. Все расходы будут покрыты, и Козлов получит стипендию в размере 50 000 долларов из собственного кармана, которая будет предоставлена, когда их документы будут доставлены и приняты на втором заседании. При подобных условиях недостатка в претендентах не было. С самого начала проводимые раз в два года сделки с их необычными, неортодоксальными взглядами и выводами вызвали ажиотаж в средствах массовой информации, который порадовал сердце Козлова, несмотря на то, что они были встречены насмешками в основных кругах охраны природы.
Начавшись в 1995 году, консорциум находился сейчас в своем четвертом воплощении и мало изменился, за исключением того, что Козлов, неохотно реагируя на критику мейнстрима, теперь включил в свой состав одного или двух символических участников “истеблишмента”. В нынешнем консорциуме было два таких члена. Одной из них была Лиз Петра, археолог из штата Нью-Йорк, которая много лет назад прослушала пару курсов у Гидеона и чьей специализацией была “гарбология”, изучение популяций посредством анализа продуктов их жизнедеятельности и отбросов. Другой, как ни удивительно, была Джули. Она отправила свое заявление в основном ради забавы - подразумевалось, что ее стипендия в размере 50 000 долларов в любом случае поступит в Службу национальных парков, - но статья, которую она предложила исследовать и написать, оценка изменения политики управления лесными пожарами, заинтересовала Козлова. И вот она здесь, вместе с Гидеоном отправилась в поездку.
Первая из двух встреч, двумя годами ранее, состоялась во время выпускной недели в Университете Вашингтона, что лишило его возможности поехать с ней. На этот раз квартал закончился, и вот он тоже был здесь, гордый своей женой и вполне довольный тем, что играет непривычную роль сопровождающего супруга.
Набережная Пензанса на самом деле представляет собой вершину каменной дамбы девятнадцатого века, вырубленной из блоков, с широким галечным пляжем с одной стороны и старым городом, отлогим от него, с другой. Они прошли его вдоль и поперек, от Бэттери-Рокс, мимо бассейна "Джубили" викторианской эпохи и общественных садов, вдоль длинного ряда приморских отелей, гостевых домов и ресторанов до изгиба залива Маунтс, где город, дамба и променад исчезают. Это приятная прогулка на закате, когда массивные гранитные блоки под ногами кажутся золотистыми, а сам воздух имеет отполированный викторианский вид, и это заставляет пешеходов задуматься.
“Не то чтобы Эдгару не хотелось добавить что-то ценное, - размышляла Джули, когда они сидели на последней скамейке, доедая рожки с мороженым, “ но, ну, он был одним из тех людей, которые просто высасывали кислород из комнаты. Я помню, иногда за ужином, когда он уходил рано, казалось, что эта мрачная черная туча рассеялась ”.
“Я знаю. Я видел его на телевизионных панелях один или два раза ”, - сказал Гидеон. “Своего рода хулиган, я подумал”.
“Я бы сказал, что большинство людей, которые имели с ним какое-либо дело, согласились бы с этим”.
“Также очень доволен собой - красивый, задумчивый защитник дикой природы”.
“Это тоже. Определенно”.
“Давай, вернемся назад”, - сказал Гидеон.
Прогуливаясь на восток по набережной, вы увидите знаменитый вид на гору Святого Михаила, огромное средневековое каменное сооружение, увенчанное замком, возвышающееся в уединенном великолепии далеко в заливе Маунтс, и в течение нескольких минут они шли к нему в тишине, наблюдая, как с наступлением сумерек оно превращается из янтарного в бледно-соломенное, а затем и в пылающе-оранжевое.
“Гидеон”, - сказала Джули через некоторое время, “ты собираешься присутствовать на каком-нибудь из сеансов? Василий был бы рад, если бы вы приняли участие. Он сказал мне об этом в последнем электронном письме. Он действительно уважает тебя ”.
“Если я сяду, он перестанет брать с меня двадцать баксов в день?”
Они оба рассмеялись, но это был факт. Козлов, каким бы щедрым он ни был в некоторых отношениях, был скупердяем в других. Стипендиатам разрешалось приводить партнеров на собрания, но при этом взималась дополнительная плата за питание и проживание в размере двадцати долларов в день (“для оплаты дополнительной работы - сотрудникам”).
“Он просто может”, - сказала Джули.
“Даже если так, я думаю, что я пройду. У меня есть с собой кое-какая работа, и я также хочу съездить на внешние острова, чтобы увидеть памятники бронзового и железного веков, а затем ...
“Нет, правда, почему ты не хочешь?”
Гидеон поколебался и пожал плечами. “Я просто не думаю, что мне было бы комфортно ввязываться. Похоже, это не в моем вкусе ”. Он действовал осторожно. Джули, естественно, была рада быть Парнем, и Гидеон был рад за нее; меньше всего на свете ему хотелось портить ее парад.
“Я не понимаю, почему нет. ‘Проблемы биоразнообразия и биологии сохранения’. Я бы подумал, что это было бы просто твоей чашкой чая ”.
“Ну, дело в том… вы знаете, я просмотрел биографии участников, и, честно говоря, они меня не совсем поразили ”.
“Это довольно способные люди, Гидеон. Василий немного эксцентричен, да, но он признанный гений, и он не набирал кучу психов ”.
“Я знаю это. Но, кроме Лиз, в толпе нет ни одного доктора философии, а ее степень по археологии, со специализацией по мусору.”
“А как насчет Руди Уокера, твоего старого приятеля из Университета Висконсина? Ты сказал, что он умный.”
Руди Уокер был еще одним членом консорциума, которого Гидеон знал лично, хотя прошло много лет с тех пор, как они общались. Двое из них были ассистентами-исследователями в Висконсине, когда работали над своими докторскими степенями. Руди был на семь или восемь лет старше - он был уволен из армии по медицинским показаниям после раздробления обоих запястий во время вторжения в Гренаду, и у него были жена и пятилетняя дочь. Он взял молодого, более зеленого Гидеона под свое крыло. Они работали вместе, с Руди в качестве старшего помощника, над важным, но ужасным проектом для их главного профессора: введение красителей в мягкие, развивающиеся кости абортированных плодов разного известного возраста для определения точного хода формирования скелета. Несмотря на нездоровые часы в лаборатории (без окон и под землей, чтобы не обидеть чувствительных или с тонким желудком), Гидеон вспоминал свои годы в Висконсине как счастливое время, когда было много смеха и много знаний. Это произошло во многом благодаря Руди. В Студенческом союзе было так много ночных пицц, так много кувшинов пива, так много заумных, веселых академических споров с Руди и его не менее энергичной молодой женой Фрэн, еще одной аспиранткой антропологии. Отличное время, вспоминаю с удовольствием.
И да, Руди был умен, все верно.
“Он получил степень магистра - с отличием - но так и не получил докторскую степень”, - настаивал Гидеон. “Я поехал в Аризону за своим, а Руди поступил в Пенсильванский государственный университет, но он уволился, не закончив - так и не сдал экзамены, так и не защитил диссертацию - чтобы устроиться на работу в какой-то частный колледж в Торонто, и там остался. По-видимому, никогда не заканчивался. В его биографии нет докторской степени.”
“Ого, теперь мы переходим к главному. Только докторские степени соответствуют вашим высоким стандартам дискурса, не так ли?”
“Если тема такая же сложная, как биоразнообразие, и люди, говорящие об этом, ожидают, что к ним отнесутся серьезно - да”.
“Гидеон, тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты интеллектуальный сноб?”
Он рассмеялся. “Нет с прошлой пятницы. Послушайте, позвольте мне сформулировать это так. Какими бы умными ни были некоторые из этих людей - и я согласен с вами, что сам Козлов - настоящий гений, - у них нет преимущества полного, скрупулезного научного образования. Хорошо, они много знают, но, как и у любого, кто "сделал себя сам ", у них также обязательно есть пробелы - заблуждения, неверные представления, - о которых они даже не подозревают, потому что они никогда не проходили тестирование, от них никогда не требовали изучать материал, который им не хочется изучать, и им никогда не приходилось готовить диссертацию к удовлетворению критически настроенной комиссии ”.
“И что?”
“Итак, вы меня знаете; если я сижу там и слышу какие-то типичные недопонимания, скажем, о механике эволюции или естественном отборе, которыми разбрасываются, как будто это хорошая наука, я не уверен, что смог бы себя контролировать”.
“Вы могли бы перейти в режим лекции, вы имеете в виду”.
“Точно, ужасный лекционный режим. Я бы ничего не смог с собой поделать. Я бы всем чертовски надоел. И это не мое шоу, Джули. Здесь нет никого, кто мог бы меня услышать ”.
За этим стояло нечто большее, но он не собирался озвучивать это. Проще говоря, это был один из редких шансов Джули блеснуть за пределами мира Службы национальных парков. Она вложила много времени и труда в свою статью, и он не собирался использовать даже отдаленный шанс превзойти ее.
Она немного подумала. “Знаешь, я начинаю понимать мудрость твоей позиции”, - сказала она.
“Хорошо, я рад, что это решено”.
Несколько минут они шли достаточно дружелюбно, рука об руку, а затем Джули внезапно остановилась и повернулась к нему лицом.
“Подожди минутку, все, что у меня есть, это степень магистра, поэтому меня нельзя воспринимать всерьез?”
“Ну, в твоем случае...”
Она предостерегающе подняла палец. “Тщательно обдумайте свой ответ”.
“В вашем случае, ” спокойно продолжил он, - вы не претендуете на то, чтобы быть специалистом по биоразнообразию. Вы здесь как эксперт по борьбе с лесными пожарами - кем вы, безусловно, и являетесь ”.
“Ага, а как насчет моей работы? Полон ли он ‘заблуждений’ и ‘недоразумений”?"
“Я думаю, ” сказал он, не моргая, “ что ваша статья абсолютно блестящая”.