Баркли Линвуд : другие произведения.

Не отворачивайся

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  "Он действительно не в себе".
  
  "Ищи ключ".
  
  "Я же сказал тебе, я обыскал его карманы. Там нет никакого чертова ключа от наручников".
  
  "А как насчет комбинации? Может быть, он ее где-нибудь записал, положил в свой бумажник или что-то еще".
  
  "Ты что, думаешь, он идиот? Он собирается записать комбинацию и оставить ее при себе?"
  
  "Так что разрежь цепочку. Мы берем кейс, а как его открыть, решаем позже".
  
  "Это выглядит намного сильнее, чем я думал. Мне понадобится час, чтобы справиться ".
  
  "Ты не можешь надеть наручник на его руку?"
  
  "Сколько раз я должен тебе повторять? Мне придется прервать это".
  
  "Я думал, ты сказал, что потребуется вечность, чтобы разрезать манжету".
  
  "Я говорю не о манжете".
  
  OceanofPDF.com
  
  Пролог
  
  
  
  "Мне страшно", - сказал Итан.
  
  "Бояться нечего", - сказала я, отворачиваясь от руля и протягивая руку назад, чтобы освободить его от детского сиденья. Я сунула руку под подушечку, на которую он опирался руками, и расстегнула пряжку.
  
  "Я не хочу кататься на них", - сказал он. Вершины пяти американских горок и Колеса обозрения были видны далеко за входом в парк, возвышаясь, как трубчатые холмы.
  
  "Мы не собираемся на них", - напомнила я ему в сотый раз. Я начала сомневаться, была ли эта экскурсия таким уж хорошим планом. Накануне вечером, после того как мы с Джен вернулись из поездки на Лейк-Джордж и я забрала Итана у моих родителей, ему было трудно успокоиться. Он, в свою очередь, был взволнован приездом сюда и беспокоился, что американские горки сойдут с рельсов в самой высокой точке. После того, как я подоткнула ему одеяло, я скользнула под одеяло рядом с Джен и решила обсудить, действительно ли Итан готов к дню в Пяти горах.
  
  Но она спала или, по крайней мере, притворялась, что спит, так что я оставил это в покое.
  
  Но утром Итан был взволнован только поездкой. Никаких кошмаров с американскими горками. За завтраком он засыпал его вопросами о том, как они работают, почему у них нет двигателя спереди, как у поезда. Как он мог подниматься в горы без двигателя?
  
  Только когда вскоре после одиннадцати мы заехали на почти заполненную парковку, его опасения всплыли вновь.
  
  "Мы просто катаемся на маленьких аттракционах, каруселях, таких, какие тебе нравятся", - сказал я ему. "Они даже не разрешат тебе покататься на больших. Тебе всего четыре года. Тебе должно быть восемь или девять. Ты должен быть вот таким высоким ". Я держал руку на высоте добрых четырех футов над асфальтом парковки.
  
  Итан настороженно изучал мою руку, не убежденный. Я не думаю, что его пугала только идея оказаться на одной из чудовищных каботажных лодок. Даже находиться рядом с ними, слышать их грохочущий рев было достаточно страшно.
  
  "Все будет хорошо", - сказал я. "Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось".
  
  Итан посмотрел мне в глаза, решил, что я заслуживаю его доверия, и позволил мне поднять руку с подкладкой над его головой. Он выпутался из ремней, которые спутали его прекрасные светлые волосы, когда они выбились из-под головы. Я просунула руки ему под мышки, готовясь поднять, но он вывернулся, сказал: "Я справлюсь", затем соскользнул на пол машины и вышел через открытую дверь.
  
  Ян был сзади, доставал коляску из багажника Accord, устанавливал ее. Итан попытался забраться внутрь до того, как она была зафиксирована в открытом положении.
  
  "Вау", - сказала Джен.
  
  Итан поколебался, подождал, пока не услышит окончательный щелчок, затем плюхнулся на сиденье. Ян снова наклонился к багажнику.
  
  "Дай мне что-нибудь захватить", - сказал я, потянувшись за рюкзаком.
  
  Ян открывал лежавший рядом небольшой холщовый пакет, который на самом деле был холодильником с мягкими стенками. Внутри был небольшой пакет со льдом и полдюжины упаковок сока, к стенкам которых были прикреплены соломинки, обернутые целлофаном. Она протянула мне одну из упаковок сока и сказала: "Отдай это Итану".
  
  Я забрал его у Джен, когда она закончила укладывать вещи в багажник, и закрыл его. Она застегнула сумку-холодильник и засунула ее в корзину на задней стенке коляски, пока я снимал соломинку с липкой упаковки сока. Должно быть, в нем или в одном из других соков в холодильнике произошла небольшая течь. Я вытащил соломинку из обертки и воткнул ее в коробку.
  
  Передавая его Итану, я сказала: "Не выжимай его. Ты обольешься яблочным соком".
  
  "Я знаю", - сказал он.
  
  Ян протянул руку и коснулся моей обнаженной руки. Стояла теплая августовская суббота, и мы оба были в шортах, топах без рукавов и, учитывая, сколько нам предстояло пройти пешком, кроссовках для бега. Джен была в бейсболке с длинным козырьком поверх своих черных волос, которые она собрала в хвост и пропустила через заднюю часть кепки. Слишком большие солнцезащитные очки защищали ее глаза от солнца.
  
  "Привет", - сказала она.
  
  "Привет", - сказал я.
  
  Она притянула меня к себе, за коляску, чтобы Итан не мог видеть. "Ты в порядке?" спросила она.
  
  Вопрос сбил меня с толку. Я собирался спросить ее о том же. "Да, конечно, я в порядке".
  
  "Я знаю, что вчера все получилось не так, как ты надеялся".
  
  "Ничего особенного", - сказал я. "Некоторые зацепки не срабатывают. Такое случается. А как насчет тебя? Ты сегодня чувствуешь себя лучше?"
  
  Она кивнула так незаметно, что только приподнятое забрало намекнуло на ответ.
  
  "Ты уверен?" Я настаивал. "То, что ты сказал вчера, эта история с мостом ..."
  
  "Давай не будем..."
  
  "Я думал, может быть, тебе стало лучше, но когда ты сказал мне, что..."
  
  Она приложила указательный палец к моим губам. "Я знаю, что в последнее время мне было тяжело жить, и я сожалею об этом".
  
  Я выдавил из себя улыбку. "Эй, мы все проходим через трудности. Иногда есть очевидная причина, иногда нет. Ты просто чувствуешь то, что чувствуешь. Это пройдет ".
  
  Что-то промелькнуло в ее глазах, как будто, возможно, она не разделяла моей уверенности. "Я хочу, чтобы ты знал, что я ценю ... твое терпение", - сказала она. Семья, ищущая свободное место, проехала мимо на огромном внедорожнике, и Ян отвернулся от шума.
  
  "Ничего особенного", - сказал я.
  
  Она сделала глубокий, очищающий вдох. "У нас будет хороший день", - сказала она.
  
  "Это все, чего я хочу", - сказала я и позволила притянуть себя ближе. "Я все еще не думаю, что было бы больно, знаешь, встречаться с кем-то на регулярной основе, чтобы ..."
  
  Итан повернулся в коляске, чтобы видеть нас. Он перестал сосать пакет сока и сказал: "Поехали!"
  
  "Придержи коней", - сказал я.
  
  Он откинулся на спинку стула, покачивая ногами вверх-вниз.
  
  Джен наклонилась и быстро поцеловала меня в щеку. "Давай покажем ребенку, как хорошо провести время".
  
  "Да", - сказал я.
  
  Она в последний раз сжала мою руку, затем взялась за ручки коляски. - Ладно, бастер, - сказала она Итану. - Мы уже в пути.
  
  Итан раскинул руки в стороны, как будто летел. Он уже осушил свою упаковку сока и протянул ее мне, чтобы я выбросила ее в мусорную корзину. Джен нашла для него смоченную салфетку, когда он пожаловался на липкие пальцы.
  
  Нам оставалось пройти несколько сотен метров до главного входа, но мы уже могли видеть людей, выстроившихся в очередь за билетами. Ян поступил мудро, купив их онлайн и распечатав пару дней назад. Я подменял коляску, пока она рылась в своей сумочке в поисках вещей.
  
  Мы были почти у ворот, когда Ян остановился как вкопанный. "Чокнутый".
  
  "Что?"
  
  "Рюкзак", - сказала она. "Я оставила его в машине".
  
  "Нам это нужно?" Спросил я. Обратный путь к тому месту, где мы припарковались, был долгим.
  
  "Там есть бутерброды с арахисовым маслом и солнцезащитный крем". Джен всегда тщательно смазывала Итана, чтобы он не обжегся. "Я сбегаю обратно. Ты иди вперед, я тебя догоню ".
  
  Она протянула мне два листка бумаги - один взрослый билет и один детский - и оставила один себе.
  
  Она сказала: "Я думаю, что примерно в ста ярдах слева есть кафе-мороженое. Мы встретимся там?"
  
  Джен всегда проводила свои исследования и, должно быть, при подготовке к ним выучила онлайн-карту Пяти гор.
  
  "Звучит заманчиво", - сказал я. Ян повернулся и медленной рысцой направился обратно к машине.
  
  "Куда уходит мама?" Спросил Итан.
  
  "Забыл рюкзак", - сказал я.
  
  "Бутерброды?" - спросил он.
  
  "Да".
  
  Он с облегчением кивнул. Мы не хотели никуда отправляться без провизии, особенно в виде сэндвичей.
  
  Я сдал свой билет и его, минуя очередь за ними, и вошел в парк. Нас встретили несколько киосков с фастфудом и около дюжины киосков, на которых продавались шляпы и футболки Five Mountains, наклейки на бампер и брошюры. Итан попросил шляпу, и я отказалась.
  
  Две ближайшие американские горки, которые с парковки казались большими, теперь были похожи на Эверест. Я перестала толкать коляску, опустилась на колени рядом с Этаном и указала на них. Он поднял глаза и увидел, как вереница машин медленно взбирается на первый холм, затем резко падает на большой скорости, пассажиры кричат и машут руками в воздухе.
  
  Он уставился на меня широко раскрытыми от удивления и страха глазами. Он потянулся к моей руке и сжал. "Мне это не нравится", - сказал он. "Я хочу домой".
  
  "Я же говорил тебе, парень, не волнуйся. Аттракционы, на которые мы собираемся, находятся на другой стороне парка".
  
  Место было переполнено. Сотни, если не тысячи, людей двигались вокруг нас. Родители с маленькими детьми, большие дети. Бабушки и дедушки, некоторые тащат своих внуков повсюду, некоторых они тащат сами.
  
  "Я думаю, это, должно быть, кафе-мороженое", - сказала я, заметив киоск чуть впереди.
  
  Я встал за коляску и начал толкать ее. "Думаешь, для мороженого еще слишком рано?" Спросил я.
  
  Итан не ответил.
  
  "Спорт? Ты отказываешься от мороженого?"
  
  Когда он по-прежнему ничего не сказал, я остановилась, чтобы взглянуть на него. Его голова была откинута назад, глаза закрыты.
  
  Малыш заснул.
  
  "Я в это не верю", - пробормотал я себе под нос. Даже не на первой карусели, а парень уже был в коме.
  
  "Все в порядке?"
  
  Я обернулся. Вернулась Джен, по ее шее стекала капелька пота. Рюкзак был перекинут через плечо.
  
  "Он задремал", - сказал я.
  
  "Ты шутишь надо мной", - сказала она.
  
  "Я думаю, он потерял сознание от страха после того, как рассмотрел это поближе", - сказал я, указывая на подставку.
  
  "Кажется, у меня что-то попало в ботинок", - сказала Джен. Она подвела коляску к бетонному выступу, окружавшему сад. Она примостилась на краю, подтолкнув Итана и коляску слева от себя.
  
  "Хочешь расколоть рожок?" спросила она. "У меня пересохло".
  
  Я догадался, о чем она подумала. Мы могли бы разделить угощение сейчас, пока Итан дремлет. Он съест много всякой дряни до конца дня, но это было бы что-то только для нас.
  
  "Окунутый в шоколад?" Я спросил.
  
  "Удиви меня", - сказала она, положив левую ногу на колено. "Нужны деньги?"
  
  "Я понял", - сказал я, похлопывая себя по заднему карману. Я повернулся и направился к киоску с мороженым. Это было мягкое белое вещество, которое выходит из автомата. Не мое любимое блюдо в мире - мне нравятся настоящие блюда, - но молодая девушка, которая принимала мой заказ, умело покрутила верхушку. Я попросил ее обмакнуть его в банку с шоколадом, который прилипал к мороженому, как кожица, когда она протягивала его мне.
  
  Я откусила от него крошечный кусочек, раскусив шоколад, и тут же пожалела об этом. Надо было дать Джен откусить первой. Но я наверстаю упущенное за неделю. В понедельник приходи домой с цветами. Позже на неделе найми сиделку, пригласи Джен на ужин. То, через что пришлось пройти Джен, - возможно, это была моя вина. Я не был достаточно внимателен. Не приложил дополнительных усилий. Если это было то, что требовалось, чтобы вернуть Джен к жизни, я был готов к этому. Я мог бы снова поставить этот брак на рельсы.
  
  Я не ожидал увидеть Джен, идущую прямо на меня, когда обернулся. Даже несмотря на солнцезащитные очки, закрывавшие ее глаза, я все равно мог сказать, что она расстроена. По одной щеке скатилась слеза, а ее рот искривился в ужасной гримасе.
  
  Какого черта она не катила коляску? Я посмотрел поверх нее, туда, где, как мне показалось, она сидела.
  
  Она быстро подошла ко мне и хлопнула ладонями по бокам моих плеч.
  
  "Я отвела взгляд всего на секунду", - сказала она.
  
  "Что?"
  
  "Мой ботинок", - сказала она дрожащим, неровным голосом. "Я доставала ... камень ... Я доставала камень из своего ботинка, а потом я посмотрела ... я посмотрела вокруг и ..."
  
  "Джен, о чем ты говоришь?"
  
  "Кто-то забрал его", - сказала она почти шепотом, ее голос почти сел. "Я обернулась, и он..."
  
  Я уже проходил мимо нее, подбегая к тому месту, где я в последний раз видел их вместе.
  
  Коляски не было.
  
  Я взобрался на выступ, на котором сидел Ян, и оглядел толпу.
  
  Это просто путаница. Это не то, на что похоже. Он вернется через секунду. Кто-то схватил не ту коляску.
  
  "Итан!" - Крикнула я. Проходящие мимо люди посмотрели на меня, продолжили идти. "Итан!" Я крикнула снова.
  
  Ян стоял подо мной и смотрел вверх. "Ты видишь его?"
  
  "Что случилось?" Быстро спросил я. "Что, черт возьми, произошло?"
  
  "Я же говорил тебе. Я отвел взгляд на секунду и..."
  
  "Как ты могла это сделать? Как ты могла отвести от него глаза?" Ян попытался заговорить, но не смог произнести ни слова. Я собирался спросить в третий раз, как она могла допустить, чтобы это произошло, но понял, что зря трачу время.
  
  Я сразу подумал об этой городской легенде, которую вызывали в редакцию один или два раза в год.
  
  "Я слышал от друга друга, - обычно начинались звонки, - что эта семья из Промис Фоллс поехала во Флориду, и они были в одном из больших тематических парков в Орландо, и их маленького мальчика, или, может быть, это была маленькая девочка, забрали у родителей, и эти люди отвели его в ванную, подстригли, изменили его внешний вид и тайком вывезли из парка, но это так и не попало в газеты, потому что владельцы парка не хотят плохой рекламы".
  
  В этом никогда ничего особенного не было.
  
  Но сейчас ...
  
  "Возвращайся к главным воротам", - сказал я Яну, стараясь говорить ровным голосом. "Если кто-то попытается вывести его, им придется пройти через это. Там должен быть кто-то из службы безопасности парка. Скажи им ". Рожок с мороженым все еще был у меня в руке. Я бросил его.
  
  "А как насчет тебя?" - спросила она.
  
  "Я разведаю, что там", - сказала я, указывая за киоск с мороженым. Там были какие-то туалеты. Возможно, кто-то отвел Итана в мужской туалет.
  
  Джен уже бежала. Она оглянулась через плечо, поднесла телефон к уху, говоря мне позвонить ей, если я что-нибудь узнаю. Я кивнул и побежал в другую сторону.
  
  Я продолжал разглядывать толпу, пока бежал ко входу в мужской туалет. Когда я, затаив дыхание, вошел, голоса детей и взрослых и фены для рук с горячим воздухом эхом отражались от кафеля. У одного из писсуаров мужчина держал мальчика, поменьше Итана. Пожилой мужчина мыл руки у длинного ряда раковин. Мальчик лет шестнадцати размахивал руками под сушилкой.
  
  Я пробежал мимо всех них к кабинкам. Их было шесть, все двери открыты, кроме четвертой. Я постучал в дверь, думая, что она может открыться.
  
  "Что?" - крикнул мужчина изнутри. "Я буду через минуту!"
  
  "Кто там?" Я закричал.
  
  "Что за черт?"
  
  Я посмотрел в щель между дверью и косяком и увидел грузного мужчину, сидящего на унитазе. Мне потребовалась всего секунда, чтобы понять, что он был там один.
  
  "Отвали!" - рявкнул мужчина.
  
  Я выбежал из туалета, чуть не поскользнувшись на мокрых плитках. Как только я снова оказался на солнце, увидел всех людей, проходящих мимо, я почувствовал себя ошеломленным.
  
  Итан мог быть где угодно.
  
  Я не знал, в какую сторону направиться, но идти в любом направлении казалось лучшим планом, чем просто стоять на месте. Поэтому я побежал к подножию ближайших американских горок, Хамдингера, где, по моим прикидкам, около сотни человек ожидали посадки. Я оглядел очередь, ища нашу коляску или маленького мальчика без нее.
  
  Я продолжал бежать. Впереди была KidLand Adventure, часть Five Mountains, посвященная аттракционам для детей, слишком маленьких для больших горок. Имело ли смысл, чтобы кто-то схватил Итана и привез его сюда покататься? Не совсем. Если, опять же, это не была какая-то путаница, кто-то не сел за коляску и не уехал с ней, даже не удосужившись взглянуть на ребенка, сидящего внутри. Однажды я сам чуть не сделал это в торговом центре, все коляски выглядели одинаково, мои мысли были где-то далеко.
  
  Впереди, спиной ко мне, невысокая, полная женщина толкала коляску, которая была ужасно похожа на нашу. Я прибавил скорость, притормозил рядом с ней, затем выскочил вперед, чтобы взглянуть на ребенка.
  
  Это была маленькая девочка в розовом платье, лет трех, с лицом, разрисованным красными и зелеными пятнами.
  
  "У вас проблемы, мистер?" спросила женщина.
  
  "Извини", - сказала я, даже не успев произнести целое слово, прежде чем отвернулась, продолжая сканировать, сканировать, сканировать--
  
  Я заметила еще одну коляску. Синяя, в задней корзине маленькая холщовая сумка.
  
  Коляска была без присмотра. Она просто стояла там. Со своего места я не мог сказать, была ли она занята.
  
  Краем глаза я мельком увидел мужчину. Бородатый. Убегающий.
  
  Но он меня не интересовал. Я побежала в направлении брошенной коляски.
  
  Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста ...
  
  Я обежал его спереди и посмотрел вниз.
  
  Он даже не проснулся. Его голова все еще была повернута набок, глаза закрыты.
  
  "Итан!" Сказала я. Я наклонилась, вытащила его из коляски и прижала к себе. "Итан, о Боже, Итан!"
  
  Я держала его так, чтобы видеть его лицо, и он нахмурился, как будто собирался заплакать. "Все в порядке", - сказала я. "Все в порядке. Папа здесь".
  
  Я поняла, что он расстроился не из-за того, что его утащили от нас. Он был раздосадован тем, что ему прервали сон.
  
  Но это не помешало мне снова сказать ему, что все в порядке. Я крепко прижал его к себе, погладил по голове.
  
  Когда я снова протянула ему руку, его губа перестала дрожать достаточно надолго, чтобы он указал на уголок моего рта и спросил: "Ты ела шоколад?"
  
  Я смеялся и плакал одновременно.
  
  Мне потребовалось время, чтобы взять себя в руки, затем я сказал: "Мы должны найти твою мать, сообщить ей, что все в порядке".
  
  "Что происходит?" Спросил Итан.
  
  Я достал свой телефон, нажал на быстрый набор номера Яна. Он прозвонил пять раз и перешел на сообщение. "Он у меня", - сказал я. "Я подхожу к воротам".
  
  Итан никогда так быстро не катался на коляске. Он протянул руки и захихикал, когда я проталкивала его сквозь толпу. Передние колеса начали так сильно раскачиваться, что мне пришлось откинуть коляску назад, что вызвало у него еще больший смех.
  
  Когда мы добрались до главных ворот, я остановился и огляделся.
  
  Итан сказал: "Я думаю, может быть, я хочу попробовать большой каботажный ролик. Я достаточно большой".
  
  "Держись, напарник", - сказал я, оглядываясь. Я снова достал телефон. Я оставил второе сообщение: "Привет, мы прямо здесь. Мы у выхода. Где ты?"
  
  Я переместил нас в центр пешеходной дорожки, сразу за воротами, куда стекалась толпа, чтобы попасть на аттракционы.
  
  Ян не смог бы скучать по нам здесь.
  
  Я встала перед коляской, чтобы Итан мог наблюдать за мной. "Я голоден", - сказал он. "Мама не пришла? Она ушла домой? Она оставила рюкзак с бутербродами в нем?"
  
  "Подожди", - сказал я.
  
  "Можно мне просто арахисовое масло? Я не хочу арахисовое масло с джемом".
  
  "Просто остуди свои нервы на секунду, ладно?" Сказал я. Я держал в руке сотовый, готовый открыть его в тот момент, когда он зазвонит.
  
  Возможно, Джен была из службы безопасности парка. Это было бы прекрасно, даже если бы Итана нашли. Потому что кто-то бегал по этому парку, убегая с чужими детьми. Не очень хорошая вещь.
  
  Я подождал десять минут, прежде чем снова позвонить на мобильный Джен. По-прежнему никто не отвечал. На этот раз я не оставлял сообщения.
  
  Итан сказал: "Я не хочу здесь оставаться. Я хочу прокатиться".
  
  "Просто держись, парень", - сказал я. "Мы не можем уйти без твоей мамы. Она не будет знать, где нас найти".
  
  "Она может позвонить", - сказал Итан, пиная себя по ногам.
  
  Мимо проходил сотрудник парка, которого можно было узнать по брюкам цвета хаки и рубашке с вышитым логотипом "Пять гор". Я схватил его за руку.
  
  "Ты из охраны?" Я спросил.
  
  Он поднял маленькую портативную рацию. "Я могу достать их", - сказал он.
  
  По моей просьбе он позвонил, чтобы узнать, помогает ли Джен кто-нибудь из службы безопасности. "Кто-то должен сказать ей, что я нашел нашего сына", - сказал я.
  
  Голос, доносившийся из рации, был скрипучим. "Кто? У нас на это ничего нет".
  
  "Извините", - сказал сотрудник парка и пошел дальше.
  
  Я пытался подавить панику.
  
  Что-то было очень не так. Кто-то пытается забрать твоего ребенка. Бородатый мужчина убегает.
  
  Твоя жена не возвращается на место встречи.
  
  "Не волнуйся", - сказала я Итану, оглядывая толпу. "Я уверена, она будет здесь с минуты на минуту. Тогда мы немного повеселимся".
  
  Но Итан ничего не сказал. Он снова заснул.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  ОДИН
  
  
  
  "Да?"
  
  "Мистер Ривз?" - Спросил я.
  
  "Да?"
  
  "Это Дэвид Харвуд из "Стандард", - сказал я.
  
  "Да, Дэвид". Так было с политиками. Ты называл их "мистер", а они называли тебя по имени. Неважно, был ли это президент Соединенных Штатов или какой-нибудь лакей из комиссии по коммунальным услугам. Ты всегда был Бобом, Томом или Дэвидом. Никогда мистером Харвудом.
  
  "Как ты сегодня?" Я спросил.
  
  "Что у тебя на уме?" спросил он.
  
  Я решил противопоставить керту обаяние. "Надеюсь, я не застал тебя в неподходящий момент. Я понимаю, ты только что вернулся. Что это было, только вчера?"
  
  "Да", - сказал Стэн Ривз.
  
  "И эта поездка была ... чем? Миссией по установлению фактов?"
  
  "Это верно", - сказал он.
  
  "В Англию?"
  
  "Да", - сказал он. Это было все равно что вырывать зубы, вытягивать что-либо из Ривза. Возможно, это было как-то связано с тем фактом, что я ему не очень нравился. Мне не понравились истории, которые я писал о том, что может в конечном итоге стать новейшей индустрией Promise Falls.
  
  "Итак, какие факты ты собрал?" Я спросил.
  
  Он вздохнул, как будто смирившись с необходимостью ответить, по крайней мере, на пару вопросов. "Мы обнаружили, что коммерческие тюрьмы успешно функционируют в Соединенном Королевстве в течение некоторого времени. Тюрьма Уолдс была создана для управления таким образом в начале девяностых."
  
  "Мистер Себастьян сопровождал тебя, когда ты осматривал тюремные учреждения в Англии?" Я спросил. Элмонт Себастьян был президентом Star Spangled Corrections, многомиллионной компании, которая хотела построить частную тюрьму недалеко от Промис Фоллс.
  
  "Я полагаю, что он был там во время части тура", - сказал Стэн Ривз. "Он помог сделать несколько вещей для делегации".
  
  "Был ли кто-нибудь еще из совета Промис Фоллс, кто входил в эту делегацию?" Я спросил.
  
  "Как я уверен, ты уже знаешь, Дэвид, я был уполномоченным совета поехать в Англию и посмотреть, как там обстоят дела. Там, конечно, была пара человек из Олбани и представитель тюремной системы штата."
  
  "Хорошо", - сказал я. "Итак, что ты взял из поездки, итог?"
  
  "Это подтвердило многое из того, что мы уже знаем. Что частные исправительные учреждения более эффективны, чем государственные ".
  
  "Не потому ли это, что они платят своим сотрудникам намного меньше, чем государство своим профсоюзным работникам, и что они не получают почти таких же льгот, как государственные служащие?"
  
  Усталый вздох. "Ты заезженная пластинка, Дэвид".
  
  "Это не мнение, мистер Ривз", - сказал я. "Это хорошо задокументированный факт".
  
  "Знаешь, что еще является фактом? Это факт, что везде, где профсоюзы вцепляются в свои тиски, они разоряют государство до нитки ".
  
  "Также фактом является то, - сказал я, - что в частных тюрьмах участились нападения на охранников и насилие между заключенными, в основном из-за сокращения штата сотрудников. Ты обнаружил, что так обстоит дело в Англии?"
  
  "Ты прямо как те благодетели из Теккерея, которые теряют сон, когда один заключенный плачет на другого". Некоторые преподаватели колледжа Теккерей объединились, чтобы бороться с созданием частной тюрьмы в Промис-Фоллс. В школе это дело стало популярным. Ривз продолжил: "Если один заключенный в конце концов воткнет заточку в другого заключенного, вы не хотите объяснить мне, как именно это вредит обществу?"
  
  Я записал цитату. Если Ривз когда-нибудь позже опровергнет это, я запишу его на свой цифровой диктофон. Дело в том, что обнародование этого комментария только повысило бы его популярность.
  
  "Ну, это повредило бы тюремным надзирателям, - возразил я, - поскольку им платит государство за каждого заключенного. Они начинают убивать друг друга, и ваше финансирование пропадает. Есть ли у вас какие-либо мысли по поводу агрессивного лоббирования Star Spangled Corrections в Конгрессе более жестких наказаний, особенно более длительных сроков за различные преступления? Не слишком ли это своекорыстно?"
  
  "Мне нужно успеть на встречу", - сказал он.
  
  "Звездно-полосатые исправления уже внесены на сайт? Я так понимаю, мистер Себастьян рассматривает некоторые из них ".
  
  "Нет, пока ничего определенного. В районе Промис-Фоллс есть несколько возможных площадок. Знаешь, Дэвид, это означает много рабочих мест. Ты понимаешь? Не только для людей, которые там работали, но и для многих местных поставщиков. Кроме того, есть большая вероятность, что здесь будут принимать осужденных преступников из-за пределов нашего района, так что это означает, что семьи приезжают сюда в гости, останавливаются в местных отелях, делают покупки у местных торговцев, едят в местных ресторанах. Ты это понимаешь, верно?"
  
  "Чтобы это было похоже на аттракцион для туристов", - сказал я. "Может быть, они могли бы разместить его рядом с нашим новым парком американских горок".
  
  "Ты всегда был мудаком, или этому учат в школе журналистики?" Спросил Ривз.
  
  Я решил вернуться на правильный путь. "Звездно-полосатым" придется предстать перед советом для утверждения зонирования на любом выбранном ими участке. Как вы планируете голосовать по этому поводу?"
  
  "Мне придется взвесить достоинства предложения и проголосовать соответственно и объективно", - сказал Ривз.
  
  "Тебя не беспокоит мнение, что твой выбор, возможно, уже решен?"
  
  "Зачем кому-то воспринимать подобные вещи?" Спросил Ривз.
  
  "Ну, во-первых, Флоренция".
  
  "Флоренция? Кто Флоренция?"
  
  "Твоя поездка во Флоренцию. Ты продлил свое путешествие. Вместо того, чтобы вернуться прямо из Англии, ты поехал на несколько дней в Италию".
  
  "Это было ... все это было частью моей миссии по установлению фактов".
  
  "Я этого не осознавал", - сказал я. "Можете ли вы сказать мне, какие исправительные учреждения вы посетили в Италии?"
  
  "Я уверен, что мог бы попросить кого-нибудь передать тебе этот список".
  
  "Ты не можешь сказать мне сейчас? Можешь хотя бы сказать, сколько итальянских тюрем ты посетил?"
  
  "Не навскидку", - сказал он.
  
  "Их было больше пяти?"
  
  "Я так не думаю".
  
  "Значит, меньше пяти", - сказал я. "Было больше двух?"
  
  "Я действительно не..."
  
  "Посещали ли вы хоть одно исправительное учреждение в Италии, мистер Ривз?"
  
  "Иногда ты можешь выполнить то, что тебе нужно, даже не посещая эти места. Ты назначаешь встречи, встречаешься за пределами площадки ..."
  
  "С кем из итальянских тюремных чиновников ты встречался за пределами тюрьмы?"
  
  "У меня действительно нет на это времени".
  
  "Где ты останавливался во Флоренции?" Я спросил, хотя уже знал.
  
  "Маджио", - нерешительно произнес Ривз.
  
  "Я думаю, ты, должно быть, столкнулся с Элмонтом Себастьяном, пока был там".
  
  "Мне кажется, я действительно сталкивался с ним в вестибюле раз или два", - сказал он.
  
  "На самом деле, разве ты не был гостем мистера Себастьяна?"
  
  "Гость? Я был гостем отеля, Дэвид. Тебе нужно четко излагать факты ".
  
  "Но мистер Себастьян - точнее, "Звездно-полосатая корпорация" - оплатил ваш авиабилет во Флоренцию и проживание, не так ли? Вы вылетели из Гатвика на ..."
  
  "Что это, черт возьми, такое?" Спросил Ривз.
  
  "У вас есть квитанция за проживание во Флоренции?" Я спросил.
  
  "Я уверен, что мог бы наложить на это руки, если бы пришлось, но кто сохраняет каждую квитанцию?"
  
  "Ты был дома всего день. Я предполагаю, что если он у тебя и есть, то у него еще не было шанса потеряться".
  
  "Послушай, мои квитанции - не твое гребаное дело".
  
  "Итак, если бы я написал статью, в которой говорилось, что " Звездно-полосатые исправления" оплатили ваше пребывание во Флоренции, вы могли бы предъявить эту квитанцию, чтобы доказать, что я ошибаюсь ".
  
  "Знаешь, у тебя чертовски много нервов, чтобы бросаться подобными обвинениями".
  
  "По моей информации, ваше проживание, включая налоги, билеты в Галерею Академии и все, что есть из вашего мини-бара, обошлось в три тысячи пятьсот двадцать шесть евро. Звучит ли это примерно так?"
  
  Член городского совета ничего не сказал.
  
  "Мистер Ривз?"
  
  "Я не уверен", - тихо сказал он. "Возможно, дело было в этом. Я должен был бы проверить. Но ты не прав, предполагая, что мистер Себастьян оплатил счет за это ".
  
  "Когда я позвонил в отель, чтобы подтвердить, что вашим счетом занимается мистер Себастьян, они заверили меня, что все оплачено".
  
  "Должно быть, здесь какая-то ошибка".
  
  "У меня есть копия счета. Он был списан со счета мистера Себастьяна".
  
  "Как, черт возьми, ты это достал?"
  
  Я не собирался говорить, но женщина, которой Ривз не очень нравился, позвонила с заблокированного номера ранее в тот же день, чтобы сообщить мне о счете за отель. Я предполагал, что она работала либо в мэрии, либо в офисе Элмонта Себастьяна. Я не смог вытянуть из нее имя.
  
  "Вы хотите сказать, что мистер Себастьян не оплатил ваш счет?" Спросил я. "У меня есть номер его визы прямо здесь. Может, нам проверить?"
  
  "Ты сукин сын".
  
  "Мистер Ривз, когда это тюремное предложение поступит на рассмотрение совета, будете ли вы заявлять о конфликте интересов, учитывая, что вы приняли то, что равносильно подарку от тюремной компании?"
  
  "Ты кусок дерьма, ты знаешь это?" Сказал Ривз. "Настоящий кусок дерьма".
  
  "Это значит "нет"?"
  
  "Чертов кусок дерьма".
  
  "Я приму это как подтверждение".
  
  "Хочешь знать, что меня действительно заводит?"
  
  "Что это, мистер Ривз?"
  
  "Это высокомерное отношение от кого-то вроде тебя, работающего в газете, превратилось в гребаную шутку. Ты, эти яйцеголовые из Теккерея и все остальные, кто на твоей стороне, вляпались в историю, потому что кто-то может передать управление тюрьмой на аутсорсинг, когда ты передаешь на аутсорсинг гребаные репортажи. Я помню, когда Standard Promise Falls на самом деле была газетой, к которой люди испытывали некоторое уважение. Конечно, это было до того, как ее тираж начал падать, когда она действительно была журналисты, освещающие местные события, до того, как семья Расселов начала передавать часть своих репортажных обязанностей offshore help, заставляя репортеров в чертовой Индии, ради всего Святого, наблюдать за заседаниями комитета через Интернет, а затем писать о том, что на них произошло, за малую долю того, что стоило бы заплатить репортерам здесь за выполнение работы. Любая газета, которая делает что-то подобное и все еще думает, что может называть себя газетой, живет в раю для дураков, мой друг ".
  
  Он повесил трубку.
  
  Я отложил ручку, снял наушники, нажал кнопку "Стоп" на своем цифровом диктофоне. Я был очень горд собой, вплоть до самого конца.
  
  Телефон пробыл на трубке всего десять секунд, когда зазвонил.
  
  Я прикладываю гарнитуру к уху, не надевая ее. "Стандарт". Харвуд.
  
  "Привет". Это был Ян.
  
  "Привет", - сказал я. "Как дела?"
  
  "Хорошо".
  
  "Ты на работе?"
  
  "Да".
  
  "Что происходит?"
  
  "Ничего". Джен сделала паузу. "Я просто подумала об этом фильме. Знаешь такой? С Джеком Николсоном?"
  
  "Мне нужно больше", - сказал я.
  
  "Если он гермафоб, то всегда берет в ресторан пластиковые столовые приборы?"
  
  "Ладно, я знаю одну", - сказал я. "Ты думал об этом?"
  
  "Помнишь ту сцену, где он идет в кабинет психиатра? И все эти люди сидят там? И он произносит фразу, ту, что из названия? Он говорит: "Что, если это настолько хорошо, насколько это возможно?"
  
  "Да", - тихо сказал я. "Я помню. Это то, о чем ты думаешь?"
  
  Она переключила передачу. "Так что насчет тебя? Какая сенсация, Вудворд?"
  
  OceanofPDF.com
  ДВОЕ
  
  
  
  Возможно, раньше были намеки на то, что что-то не так, но я просто был слишком туп, чтобы заметить их. Не то чтобы я был первым журналистом, который воображал себя внимательным наблюдателем текущих событий, но понятия не имел, когда дело касалось тыла. И все же, казалось, что настроение Яна изменилось почти за одну ночь.
  
  Она была напряженной, вспыльчивой. Мелкие раздражители, которые раньше не беспокоили бы ее, теперь стали серьезным бременем. Однажды вечером, когда мы готовились приготовить обед на следующий день, она разрыдалась, обнаружив, что у нас закончился хлеб.
  
  "Всего этого слишком много", - сказала она мне той ночью. "Я чувствую себя так, словно нахожусь на дне этого колодца и не могу выбраться".
  
  Сначала, поскольку я мужчина и на самом деле не знаю - и на самом деле не хочу знать, - что, черт возьми, происходит с женщинами в физиологическом смысле, я подумал, что, возможно, это какие-то гормональные проблемы. Но довольно скоро я понял, что дело было не только в этом. Джен была, и я понимаю, что это не то, что вы назвали бы клиническим диагнозом, в депрессии. Депрессия. Но депрессия не обязательно означала депрессию.
  
  "Это работает?" Я спросил ее однажды ночью в постели, поглаживая ее по спине. Джен вместе с еще одной женщиной отвечала за отопление и охлаждение в офисе Bertram. "Там что-то случилось?" Последний экономический спад привел к тому, что меньше людей покупали новые кондиционеры или печи, но на самом деле это означало больше ремонтных работ для Эрни Бертрама. И иногда они с Лиэнн Ковальски, той другой женщиной, не всегда сходились во взглядах.
  
  "Работа - это прекрасно", - сказала она.
  
  "Я что-то натворил?" Спросил я. "Если да, скажи мне".
  
  "Ты ничего не сделал", - сказала она. "Просто... Я не знаю. Иногда мне хочется, чтобы все это ушло".
  
  "Сделать так, чтобы все исчезло?"
  
  "Ничего", - сказала она. "Иди спать".
  
  Пару дней спустя я предположил, что, возможно, ей следует с кем-нибудь поговорить. Начну с нашего семейного врача.
  
  "Может быть, есть рецепт или что-то в этом роде", - сказал я.
  
  "Я не хочу принимать наркотики", - сказала Джен, затем быстро добавила: "Я не хочу быть кем-то, кем я не являюсь".
  
  После работы, в тот день, когда она позвонила мне в газету, мы с Джен вместе поехали за Итаном к его бабушке с дедушкой.
  
  Мои мать и отец, Арлин и Дон Харвуд, жили в одной из старых частей Промис Фоллс в двухэтажном доме из красного кирпича, построенном в сороковых годах. Они не покупали до осени 1971 года, когда моя мать была беременна мной, и с тех пор это место принадлежало им. Мама поднимала шум по поводу продажи этого дома после того, как папа ушел на пенсию из городского строительного департамента четыре года назад, утверждая, что им не нужно все это пространство, газон для стрижки, сад для ухода, что они могли бы прекрасно ужиться в кондоминиуме или квартире, но папа ничего этого не хотел. Он бы сошел с ума, запершись в кондоминиуме. У него была мастерская на заднем дворе, в отдельном гараже на две машины, и он проводил там больше времени, чем в доме, если не считать сна. Он был неутомимым игроком клюшки, всегда искавшим, что починить или снести и делать все заново. Дверная или буфетная петля никогда не скрипела дважды. Папа практически всегда носил с собой банку WD-40. Заклинившее окно, капающий кран, текущий унитаз, шатающаяся дверная ручка - ни у чего из этого не было шансов в нашем доме. Папа всегда точно знал, какой инструмент ему нужен, и мог бы зайти в свой гараж с завязанными глазами, чтобы взять его в руки.
  
  "Он сводит меня с ума, - говорила мама, - но за сорок два года совместной жизни, по-моему, у нас не было ни одного комара, который пролез бы через дырку в сетке".
  
  Проблема отца заключалась в том, что он не мог понять, почему все остальные не так усердно выполняли свои обязанности, как он сам. Он был нетерпим к ошибкам других людей. Как городской строительный инспектор, он был занозой в заднице для каждого подрядчика и застройщика Promise Falls. За глаза его называли Доном Хардассом. Когда он узнал об этом, у него было несколько визитных карточек с его новым ником.
  
  Ему было трудно не поделиться своей мудростью о том, как сделать этот мир более совершенным во всех отношениях.
  
  "Когда ты оставляешь ложки сохнуть вот так, не переворачивая их, на воде остается след", - говорил он моей матери, показывая один из самых отвратительных предметов столовых приборов.
  
  "Отвали", - говорила Арлин, а Дон ворчал и уходил в гараж.
  
  За их ссорами скрывалась глубокая любовь друг к другу. Папа никогда не забывал ни о дне рождения, ни о годовщине, ни о Дне Святого Валентина.
  
  Мы с Джен знали, когда оставляли Итана с его бабушкой и дедушкой, как делали всю неделю, когда мы оба ходили на работу, что он не подвергнется никаким опасностям. Никаких оборванных световых шнуров, никаких ядовитых химикатов, оставленных там, где он мог до них дотянуться, никаких загнутых краев ковра, по которым он мог бежать и споткнуться. И так уж получилось, что их цены оказались более разумными, чем в любых детских садах в этом районе.
  
  "Мама назвала меня в честь тебя", - сказал я Джен, которая вела машину в своем фургоне Jetta. Было почти половина шестого. Мы встретились у нашего дома, чтобы вместе заехать за Итаном на одной машине.
  
  Джен посмотрела на меня, ничего не сказала, решила, что я продолжу. "Она сказала, что на этот раз папа действительно переборщил".
  
  "Что она сказала?"
  
  "Нет. Думаю, она хотела усилить напряженность. Сегодня я связался с Ривзом, спросил его о счете за отель во Флоренции ".
  
  Джен спросила, на самом деле не проявляя особого интереса: "Как продвигается эта история?"
  
  "Какая-то женщина анонимно позвонила мне. У нее были хорошие материалы. Что мне нужно знать сейчас, так это сколько еще членов совета берут взятки, подарки, поездки или что-то еще от этой частной тюремной корпорации, чтобы они дали добро, когда вопрос о повторном заключении будет вынесен на голосование. "
  
  И ты думал, что все веселье закончится, когда Финли уйдет из политики ". Отсылка к нашему бывшему мэру, чья ночь с проституткой-подростком не понравилась его избирателям. Возможно, если бы ты был Романом Полански, ты мог бы трахнуть кого-нибудь на треть моложе себя и все равно получить Оскар, но если бы ты был Рэндаллом Финли, это пошло бы к чертям собачьим с твоей заявкой в Конгресс.
  
  "Да, что ж, в этом и фишка политики", - сказал я. "Когда один придурок покидает сцену, полдюжины других спешат занять его место".
  
  "Даже если ты получишь рассказ, - сказала Джен, - напечатают ли его?"
  
  Я выглянул в окно. Я сжал кулак и легонько постучал им по колену. "Я не знаю", - сказал я.
  
  В Стандарте все изменилось. Он по-прежнему принадлежал семье Рассел, и в кресле издателя по-прежнему сидел Рассел, а в редакции и других отделах были разбросаны разные Расселлы. Но за последние пять лет стремление семьи сохранить "Это настоящая газета" изменилось. Сейчас, в условиях снижения доходов и читательской аудитории, главной заботой было выживание. Газета всегда держала репортера в Олбани для освещения государственных проблем, но теперь полагалась на проводы. Раздел "Еженедельная литература" был уничтожен, сокращен до страницы в стиле "бэк-энд оф Стайл". Карикатурист-редактор, невероятно талантливый в высмеивании местных чиновников, получил взбучку, и теперь мы подобрали любое количество национальных карикатуристов, которые, вероятно, никогда даже не слышали о водопаде Обещаний, не говоря уже о том, чтобы посетить его, чтобы заполнить пустоту на редакционной странице. Ах да, передовицы. Раньше мы выпускали по две в день, написанные сотрудниками. Теперь мы выпустили "Что думают другие", подборку передовиц со всей страны. Мы думали о себе не чаще трех-четырех раз в неделю.
  
  У нас больше не было собственного кинокритика. Обзоры кинотеатров передавались фрилансерам. Судебное бюро было закрыто, и освещались только самые заслуживающие освещения судебные процессы, при условии, что мы случайно знали, что они идут.
  
  Но самым тревожным показателем нашего спада была отправка рабочих мест для отчетности за рубеж. Я не думал, что это возможно, но когда Расселлы услышали о том, как газете в Пасадене удалось это провернуть, они не могли действовать достаточно быстро. Они начали с чего-то такого простого, как объявления о развлечениях. Зачем платить кому-то здесь пятнадцать-двадцать баксов в час за то, чтобы он писал о том, что происходит в городе, когда можно отправить всю информацию по электронной почте какому-нибудь парню в Индию, который соберет все вместе за семь долларов в час?
  
  Когда Расселлы обнаружили, насколько хорошо это работает, они активизировали его.
  
  У различных городских комитетов была прямая интернет-трансляция. Зачем посылать репортера? Зачем вообще платить кому-то за просмотр из офиса? Почему бы не попросить какого-нибудь парня по имени Патель из Мумбаи посмотреть это, написать, что он видит, а затем отправить свою историю по электронной почте в Промис Фоллс, Нью-Йорк?
  
  Газета стремилась сэкономить деньги любым возможным способом. Доходы от рекламы падали. Раздел "Секретно" практически исчез, уступив место онлайн-сервисам, таким как Craigslist. Многие клиенты газеты становились более избирательными, делая ставку на меньшее количество, но более дорогих роликов на радио и телевидении вместо рекламы на всю страницу или даже на половину страницы. Ну и что, что вы наняли репортеров для освещения местных событий, нога которых никогда не ступала в ваше сообщество? Если это сэкономило деньги, дерзайте.
  
  Хотя было неудивительно обнаружить подобный менталитет среди сотрудников газеты, в отделе новостей это было довольно чуждо. По крайней мере, до сих пор. Как сказал мне Брайан Доннелли, городской редактор и, что более важно, племянник издателя, всего за день до этого: "Насколько сложно может быть записать то, что люди говорят на собрании? Собираемся ли мы делать это лучше только потому, что сидим прямо здесь? Некоторые из этих парней в Индии делают действительно хорошие заметки ".
  
  "Тебе это никогда не надоедает?" Спросила Джен, включив дворники, чтобы смахнуть небольшой дождик.
  
  "Да, конечно, но я бьюсь головой о стену с Брайаном".
  
  "Я говорю не о работе", - сказала Джен. "Я говорю о твоих родителях. Я имею в виду, мы видим их каждый день. Твои родители достаточно милые и все такое, но всему есть предел. Нас как будто душат или что-то в этом роде ".
  
  "Откуда это берется?"
  
  "Ты знаешь, мы никогда не сможем просто отвезти Итана или забрать его в конце дня. Ты должен пройти через допрос. "Как прошел твой день?", "Что нового на работе?", "Что у тебя на ужин?". Если бы мы просто отдали его в детский сад, им было бы насрать, они бы просто выставили его за дверь, и мы могли бы пойти домой ".
  
  "О, так звучит лучше. Место, где они на самом деле не проявляют никакого интереса к твоему ребенку".
  
  "Ты знаешь, о чем я говорю".
  
  "Послушай, - сказал я, не желая ссориться, потому что не был уверен, что здесь происходит", - я знаю, что в большинстве дней ты заканчиваешь работу раньше меня, так что ты подрабатывал пикапом, но через месяц это уже не будет иметь значения. Итан будет ходить в детский сад, а это значит, что мы не будем каждый день водить его к моим родителям, а это значит, что тебе не придется терпеть этот ежедневный допрос, которым ты вдруг кажешься такой обеспокоенной. Я покачала головой. "Мы же не можем по очереди отвозить его к твоим родителям".
  
  Ян бросил на меня взгляд. Я тут же пожалел о своем комментарии, пожалел, что не могу взять его обратно.
  
  "Прости", - сказал я. "Это был дешевый выстрел".
  
  Ян ничего не сказал.
  
  "Мне очень жаль".
  
  Джен включила поворотник, свернула на подъездную дорожку к дому моих родителей. "Давай посмотрим, что на этот раз натворил твой отец".
  
  Итан был в гостиной, смотрел "Гриффинов ". Я вошел, выключил телевизор, крикнул маме, которая была на кухне: "Ты не можешь позволить ему это смотреть".
  
  "Это просто мультфильм", - сказала она достаточно громко, чтобы ее было слышно из-за льющейся воды.
  
  "Собирай свои вещи", - сказала я Итану и вернулась на кухню, где мама стояла у раковины спиной ко мне. "В одном эпизоде собака пытается заняться сексом с матерью. В другом эпизоде малышка наставляет на нее автомат."
  
  "Да ладно тебе", - сказала она. "Никто не стал бы снимать такой мультфильм. Ты действительно становишься похожей на своего отца". Я поцеловал ее в щеку. "Ты слишком сильно взвинчен".
  
  "Это больше не Флинстоуны", - сказал я. "На самом деле, мультфильмы сейчас лучше. Но многие из них не для четырехлетних детей."
  
  Итан прошаркал на кухню, выглядя усталым и немного сбитым с толку. Я была удивлена, что он не спрашивал о еде. Мама, наверное, уже дала ему что-нибудь.
  
  Джен, вошедшая через несколько секунд после меня, опустилась на колени перед Этаном. "Привет, малыш", - сказала она. Она заглянула в его рюкзак. "Ты уверен, что у тебя здесь все есть?"
  
  Он кивнул.
  
  "Где твой трансформер?"
  
  Итан на мгновение задумался, затем бросился обратно в гостиную. "В подушки!" - крикнул он.
  
  "Что папа натворил на этот раз?" Я спросил.
  
  "Он даст себя убить", - сказала мама, беря кастрюлю из раковины и ставя ее на сушилку.
  
  "Что?"
  
  "Он в гараже. Попроси его показать тебе его последний проект. Итак, Джен, как сегодня прошла работа? Все хорошо?"
  
  Я прошел под мелким дождем к гаражу. Двойная дверь была открыта, там была припаркована папина синяя Crown Victoria, один из последних больших седанов из Детройта. Пятнадцатилетний "Таурус" моей матери сидел на подъездной дорожке. На заднем сиденье обеих машин были установлены детские сиденья безопасности, когда у них был Итан.
  
  Папа приводил в порядок свой верстак, когда я вошел. Он выше меня, если стоит прямо, но большую часть своей жизни он провел, глядя вниз - осматривая предметы, пытаясь найти инструменты, - так что у него постоянно сутулые плечи. У него все еще пышная шевелюра, что в некотором роде утешает меня, даже если он начал седеть, когда ему едва исполнилось сорок.
  
  "Привет", - сказал он.
  
  "Мама сказала, что ты хочешь мне что-то показать".
  
  "Ей нужно заниматься своими делами".
  
  "Что это?"
  
  Он махнул рукой, что, я не был уверен, было увольнением или капитуляцией. Но когда он открыл пассажирскую дверь и достал что-то, чтобы показать мне, я понял, что он собирается поделиться своим последним проектом.
  
  Это было несколько белых кусочков картона, размером примерно с лист обычной бумаги для принтера. Они выглядели так, словно были листами открыток, которые вставляют в новые рубашки. Папа сохранил все это.
  
  Он протянул мне небольшую стопку и сказал: "Посмотри".
  
  На каждом из них жирным черным маркером заглавными буквами была написана отдельная фраза. Они включали СЛОМАННЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПОВОРОТА?, ПЕРЕСТАНЬ ГНАТЬ МЕНЯ ЗА ЗАДНИЦУ, ПОГАСШИЙ ЗАДНИЙ ФОНАРЬ, ВЫКЛЮЧЕННУЮ ФАРУ, ПРЕВЫШЕНИЕ СКОРОСТИ, ЗНАКИ "СТОП" ОЗНАЧАЮТ "ОСТАНОВИСЬ", И УБЕРИ ТРУБКУ!
  
  Они выглядели как реплики, которые вы использовали, чтобы увидеть, как съемочная группа поддерживает Джонни Карсона.
  
  Папа сказал: "Песню "Хватит НАЕЗЖАТЬ НА МОЮ ЗАДНИЦУ" я написал большими буквами, потому что они должны были видеть это через мое заднее стекло, а я сижу на переднем сиденье. Но если они будут держаться так близко, то, вероятно, увидят это ".
  
  Я посмотрела на него, не находя слов.
  
  "Сколько раз ты видел, как какой-нибудь осел делал какую-нибудь глупость, и тебе хотелось сказать ему об этом? Я оставляю их в машине, выбираю подходящую, подношу к окну, может быть, люди начнут осознавать свои ошибки ".
  
  Я нашел несколько слов. "Ты устанавливаешь пуленепробиваемое стекло?"
  
  "Что?"
  
  "Покажешь это, и кто-нибудь тебя пристрелит".
  
  "Это безумие".
  
  "Хорошо, допустим, это ты. Ты едешь по дороге, и кто-то показывает тебе такой знак".
  
  Папа изучающе посмотрел на меня. "Этого никогда не случится. Я хороший водитель".
  
  "Работай со мной".
  
  Он на мгновение поджал губы. "Я бы, наверное, попытался столкнуть сукина сына с дороги в кювет".
  
  Я взял у него карточки и разорвал их, одну за другой, пополам, затем выбросил в металлическую корзину для мусора. Папа вздохнул.
  
  Джен вышла с Итаном через заднюю дверь. Они прошли вдоль дома к "Джетте", и Джен начала пристегивать Итана ремнями безопасности.
  
  "Думаю, мы уходим", - сказал я.
  
  "Твоя проблема, - сказал папа, - в том, что ты боишься встряхнуть ситуацию. Как та новая тюрьма, которую они хотят построить. Это было бы настоящим подспорьем для города ".
  
  "Конечно. Может быть, мы могли бы обзавестись хранилищем ядерных отходов, пока занимаемся этим".
  
  Я сел в "Джетту" рядом с Джен. Она дала задний ход, указывая нам в направлении нашего дома. Ее челюсть была твердо сжата, и она не смотрела на меня.
  
  "Ты в порядке?" Я спросил.
  
  Джен ничего не сказала всю дорогу домой и очень мало за ужином. Позже она сказала, что уложит Итана спать, что мы часто делали вместе.
  
  Я поднялся наверх, когда она укладывала нашего сына.
  
  "Знаешь, кто любит тебя больше всех на свете?" она сказала ему.
  
  "Ты?" Сказал Итан своим тоненьким голоском.
  
  "Это верно", - прошептала ему Джен. "Ты помнишь это".
  
  Итан ничего не сказал, но мне показалось, что я слышу, как его голова двигается на наволочке.
  
  "Если бы кто-нибудь когда-нибудь сказал, что я тебя не люблю, это было бы неправдой. Ты понимаешь?"
  
  "Ага", - сказал Итан.
  
  "Ты спи крепко, а я увижу тебя утром, хорошо?"
  
  "Можно мне попить воды?" - Спросил Итан.
  
  "Хватит тянуть время. Иди спать".
  
  Я проскользнула в нашу спальню, чтобы не стоять там, когда выйдет Джен.
  
  OceanofPDF.com
  ТРОЕ
  
  
  
  "Зацените это", - сказала Саманта Генри, репортер общего назначения, сидевшая рядом со мной в отделе новостей Standard.
  
  Я повернулся на стуле и посмотрел на монитор ее компьютера. Достаточно близко, чтобы прочитать это, но не настолько, чтобы она могла подумать, что я нюхаю ее волосы.
  
  "Это только что пришло от одного парня из Индии, который наблюдал за заседанием комитета по планированию, посвященным предполагаемому жилищному строительству". Комитет допрашивал застройщика по поводу того, какими маленькими казались спальни на планах. "Хорошо, тогда прочти этот параграф прямо здесь", - сказала Саманта, указывая пальцем.
  
  "Мистер советник Ричард Хеммингс выразил ужас по поводу того, что комнаты не соответствовали надлежащим требованиям для размахивания кошкой"." Я мгновение смотрел на это и ухмыльнулся. "Я должен позвонить своему отцу и спросить, действительно ли это написано где-то в строительных нормах. "Спальня должна быть достаточно большой, чтобы, если вы стоите в центре, держа кошку за хвост, ее голова не ударялась ни об одну из четырех стен, когда вы вращаетесь с полностью вытянутой рукой ".
  
  "Подобные вещи поступают каждый день", - сказала Саманта. "Какого черта они, по их мнению, делают? Вы видели исправление, которое мы запустили на днях?"
  
  "Да", - сказал я. На самом деле у города не было никаких амбаров, и никто из городских служащих не закрывал двери сарая после ухода лошадей. Достаточно того, что наши репортеры в Индии были незнакомы с американскими идиомами, но когда они проходили мимо копировального стола прямо здесь, в офисе, что-то было очень, очень не так.
  
  "Неужели им все равно?" Спросила Саманта.
  
  Я отодвинулся от монитора, откинулся на спинку стула и сцепил пальцы за головой. Я всегда чувствовал себя немного расслабленнее, когда отходил от Сэма. То, что у нас было, было давным-давно, но вы стали слишком часто находиться у одного экрана компьютера, и люди стали разговаривать.
  
  Мне показалось, что спинка стула вот-вот выйдет из строя, и я подался вперед, положил руки на подлокотники. "Ты должен спросить?"
  
  "Я никогда не видела ничего подобного", - сказала она. "Я здесь пятнадцать лет. Я попросила ассистентку судмедэксперта о новой ручке, и она захотела сначала посмотреть пустую. Клянусь Богом. В половине случаев, когда ты заходишь в дамскую комнату, там нет чертовой туалетной бумаги ".
  
  "Я слышал, Расселлы, возможно, хотят продать", - сказал я. Это был слух номер один, ходивший по зданию. "Если они смогут сократить расходы, добиться того, чтобы заведение приносило прибыль, им будет легче разгрузить заведение".
  
  Саманта Генри закатила глаза. "Серьезно, кто купит нас в таком климате?"
  
  "Я не говорю, что это происходит. Я просто слышал кое-какие разговоры".
  
  "Не могу поверить, что они продались. Этим заведением на протяжении нескольких поколений управляла одна семья".
  
  "Да, что ж, сейчас этим занимается совсем другое поколение, чем десять лет назад. В наши дни вы не увидите, чтобы чернила текли по венам кого-либо из членов правления ".
  
  "Мэдлин раньше была репортером", - сказала Саманта, имея в виду нашего издателя. Ей не нужно было напоминать мне, как Мэдлин начинала здесь.
  
  "Раньше было так", - сказал я.
  
  Из-за закрытия газет по всей стране все были на взводе. Но Сэм, в частности, беспокоилась о своем будущем. У нее была восьмилетняя дочь и не было мужа. Они расстались много лет назад, и она никогда не получала от него ни цента поддержки. Бывший сотрудник Standard, он уехал работать в газету в Дубае. Довольно сложно преследовать парня из-за денег, которые он тебе должен, когда он на другом конце планеты.
  
  Когда Сэм только что развелась с ребенком, она держалась храбро. Она могла это сделать. По-прежнему делать карьеру и растить ребенка. Тогда мы не сидели рядом, но наши пути достаточно часто пересекались. В кафетерии, в баре после работы. Когда мы не обменивались обычными жалобами репортеров на редакторов, которые придерживали или сокращали их статьи, она перестала быть настороже и рассказала о том, как тяжело было ей и Джиллиан.
  
  Наверное, я думал, что смогу спасти ее.
  
  Мне нравилась Сэм. Она была сексуальной, забавной, интеллектуально сложной. Мне нравилась Джиллиан. Мы с Сэмом начали проводить много времени вместе. Я начал проводить много ночей у Сэма. Я воображал себя больше, чем парнем. Я был ее белым рыцарем. Я был тем, кто собирался снова сделать ее жизнь нормальной.
  
  Я довольно тяжело воспринял, когда она меня бросила.
  
  "Это слишком быстро", - сказала она мне. "Вот так я облажалась в прошлый раз. Действовала слишком быстро, не продумав все до конца. Ты отличный парень, но ..."
  
  Я впал в депрессию, из которой, думаю, по-настоящему не выходил, пока не встретил Джен. И теперь, все эти годы спустя, у нас с Сэмом все было хорошо. Но она все еще была матерью-одиночкой, и борьба никогда не прекращалась.
  
  Она жила от зарплаты до зарплаты. Несколько недель у нее ничего не получалось. В течение многих лет ей приходилось нелегко, но газета больше не могла позволить себе посвящать репортеров конкретным вопросам, поэтому теперь она подчинялась общему назначению и не могла предсказать, сколько часов ей придется работать. С ее работой няни все шло наперекосяк. Она всегда пыталась найти кого-нибудь, кто присмотрел бы за ее дочерью, когда в последнюю минуту на ее стол ложилось ночное задание.
  
  У меня не было еженедельных финансовых забот Сэма, но мы с Джен часто говорили о том, что еще я могла бы сделать, если бы оказалась без работы. Страховка по безработице просуществовала недолго. Я - и Ян, если уж на то пошло, - мертвым стоил больше с тех пор, как несколько недель назад мы оформили страховку жизни. Если бы газета сложилась, я подумал, не стоит ли мне просто встать под поезд, чтобы Ян заработал 300 000 долларов.
  
  "Дэвид, у тебя есть минутка?"
  
  Я развернулся на стуле. Это был Брайан Доннелли, городской редактор. "Что случилось?"
  
  Он кивнул головой в сторону своего кабинета, так что я встал и последовал за ним. То, как он заставлял меня плестись за ним, не оборачиваясь и не болтая по пути, заставляло меня чувствовать себя щенком, которого тащат на невидимом поводке. Мне еще не было и сорока, но я увидел, что Брайан принадлежит к здешней новой породе. В двадцать шесть лет он был менеджером, впечатлив боссов не журналистскими качествами, а деловой смекалкой. Все сводилось к "маркетингу" и "тенденциям", "презентации" и "синергии". Время от времени он вставлял "дух времени" в предложение, которое неизменно побуждало меня сказать "Благословляю тебя". Редакторам спортивных и развлекательных программ было меньше тридцати, и было такое ощущение, по крайней мере, у тех из нас, кто проработал в газете десять или более лет, что это место постепенно занимают дети.
  
  Брайан проскользнул за свой стол и попросил меня закрыть дверь, прежде чем я сяду.
  
  "Итак, эта история с тюрьмой", - сказал он. "Что у тебя на самом деле есть?"
  
  "Компания предоставила Ривзу полностью оплаченный отпуск в Италии после британского джанкета", - сказал я. "Предположительно, когда предложение Звездно-полосатой поступит на рассмотрение совета, он будет голосовать по нему".
  
  "Предположительно". Значит, на самом деле у него пока нет конфликта интересов, не так ли? Если этот вопрос еще не вынесен на голосование. Если он воздержится или что-то в этом роде, тогда что мы имеем на самом деле?"
  
  "Что ты хочешь сказать, Брайан? Если коп берет деньги с банды грабителей, чтобы не обращать внимания, это не конфликт, пока банк действительно не ограбят?"
  
  "А?" - сказал Брайан. "Мы здесь говорим не о ограблении банка, Дэвид".
  
  Брайан не был силен в метафорах. "Я пытаюсь донести мысль".
  
  Брайан покачал головой, как будто пытался выкинуть из головы последние десять секунд разговора. "Конкретно по поводу гостиничного счета, - сказал он, - есть ли у нас стопроцентная уверенность, что Ривз за него не платил? Или что он не вернет долг Элмонту Себастьяну? Потому что в твоей истории, - и теперь он смотрел на экран своего компьютера, нажимая клавишу прокрутки, - на самом деле он этого не отрицает".
  
  "Вместо этого он назвал меня куском дерьма".
  
  "Потому что нам действительно нужно дать ему шанс объясниться, прежде чем мы начнем с этим", - сказал Доннелли. "Если мы этого не сделаем, на нас могут подать в суд".
  
  "Я дал ему шанс", - сказал я. "Откуда это взялось?"
  
  "Что? Откуда что берется?"
  
  Я улыбнулся. "Все в порядке, я понимаю. На тебя опирается Та, Кому Нужно повиноваться".
  
  "Тебе не следует так обращаться к издателю", - сказал Брайан.
  
  "Потому что она твоя тетя?"
  
  У него хватило порядочности покраснеть. "Это не имеет к этому никакого отношения".
  
  "Но я прав насчет того, откуда это исходит. Мисс Плимптон передала сообщение", - сказал я.
  
  Мэдлин Плимптон, урожденная Рассел, была замужем за Джеффри Плимптоном, известным риэлтором из Промис-Фоллс, который умер два года назад в возрасте тридцати восьми лет от аневризмы.
  
  Тридцатидевятилетняя Мэдлин Плимптон была самым молодым издателем в истории газеты. Брайан был сыном ее гораздо более старшей сестры Маргарет, которая никогда не интересовалась газетами и вместо этого преследовала свою мечту о собственности, достойной ежегодного тура по дому и саду в Промис-Фоллс. Ей удавалось участвовать в нем каждый год, чего я бы никогда не предположил, ни на секунду, потому что она была президентом тура.
  
  Брайан на самом деле никогда не работал репортером, так что его почти нельзя винить за то, что он не понимает, какой кайф прижимать к стенке такого проныру, как Ривз. Но Мэдлин, когда она еще была Расселом, работала репортером общего назначения вместе со мной более десяти лет назад. Конечно, недолго. Это было частью ее ускоренного курса по изучению семейного бизнеса, и в мгновение ока она продвинулась по служебной лестнице. Редактор отдела развлечений, затем помощник главного редактора, затем судебный медик - все это было задумано для того, чтобы подготовить ее к тому, чтобы стать издателем, как только ее отец, Арнетт Рассел, справится с этим, что он и сделал четыре года назад. Тот факт, что Мэдлин, пусть и недолго, работала в окопах, сделал ее готовность повернуться спиной к журналистике - ходить на цыпочках вокруг истории Ривза - еще более удручающей.
  
  Когда Брайан не стал отрицать, что его тетя дергала за ниточки, я сказал: "Может быть, мне стоит пойти и поговорить с ней".
  
  Брайан поднял руки. "Это была бы очень плохая идея".
  
  "Почему? Может быть, я смогу лучше обосновать эту историю, чем ты".
  
  "Дэвид, послушай, поверь мне, это плохой план. Она так близка к..."
  
  "К чему?"
  
  "Забудь об этом".
  
  "Нет. Она так близка к чему?"
  
  "Послушай, здесь начинается новая эра, понимаешь? Газета - это больше, чем просто поставщик новостей. Мы ... ... организация ".
  
  "Сущность. Как в "Звездном пути"?"
  
  Он проигнорировал это. "А сущности должны выживать. Здесь речь идет не только о спасении мира, Дэвид. Мы пытаемся выпустить газету. Газета, которая зарабатывает деньги, газета, у которой есть шанс стать популярной через год или еще через год после этого. Потому что, если мы не будем зарабатывать деньги, некуда будет публиковать ваши истории, какими бы важными они ни были. Мы не можем позволить себе публиковать что-либо ненадежное, по крайней мере в наши дни. Мы должны быть уверены, прежде чем что-то предпринимать, вот и все, что я тебе говорю ".
  
  "Она так близка к чему, Брайан? Увольняешь меня?"
  
  Он покачал головой. "О, нет, она не могла этого сделать. Ей нужен был какой-то повод". Он вздохнул. "Как бы ты отнеслась к переходу на стиль?"
  
  Я откинулся на спинку стула, обдумывая последствия. Прежде чем я успел что-либо сказать, Брайан добавил: "Это боковой ход. Ты бы по-прежнему писал репортажи, за исключением того, что это были бы последние тенденции, проблемы со здоровьем, важность использования зубной нити и тому подобное дерьмо. Это было бы не то, из-за чего ты мог бы подать жалобу ".
  
  Я несколько раз вдохнул и выдохнул. "Почему Мэдлин так взволнована историей о тюрьме? Если бы я писал о появлении в городе еще одного магазина Walmart, я бы увидел, как она бесится из-за потерянных долларов на рекламу, но я немного сомневаюсь, что Star Spangled Corrections будет размещать рекламу на всю страницу о еженедельных специальных предложениях. "Скидка на номерные знаки пятьдесят процентов!" Или, может быть, "Тебе нужно расколоть камни? Позвони в "Промис Фоллс Пен". Брось, Брайан, из-за чего она расстроена? Она верит аргументу, что это будет означать рабочие места? Больше местных рабочих мест означает больше подписчиков?"
  
  "Да, это так", - сказал Брайан.
  
  "Есть что-то еще?"
  
  Теперь Брайан сделал несколько медленных вдохов. Было что-то, о чем он раздумывал, рассказать ли мне.
  
  "Дэвид, послушай, ты слышал это не от меня, но дело в том, что если здесь появится эта тюрьма, "Стандарт" сможет расплатиться со всеми своими долгами и начать все с чистого листа. Мы все могли бы чувствовать себя намного увереннее в своей работе ".
  
  "Как? Они собираются заставить заключенных писать истории? Позволить им начать бесплатно освещать местные новости в рамках их реабилитации?" Даже когда я сказал это, я подумал: не слишком громко. Подай идею здешним боссам -
  
  "Ничего подобного", - сказал Брайан. "Но если бы газета продала исправительным учреждениям Star Spangled землю для строительства своей тюрьмы, это помогло бы делу".
  
  Мой рот был открыт добрых десять секунд. Я был полным идиотом.
  
  Почему это никогда не приходило мне в голову? Двадцать акров, которыми владела семья Рассел на южной стороне Промис-Фоллс, в течение многих лет, по слухам, служили местом строительства нового здания для Standard. Но эти разговоры прекратились около пяти лет назад, когда доходы начали падать.
  
  "Срань господня", - сказал я.
  
  "Ты слышал это не от меня", - сказал Брайан. "И если ты выйдешь и скажешь кому-нибудь хоть слово об этом, нам обоим крышка. Ты понимаешь? Ты понимаешь, почему все, чем мы занимаемся, должно быть закреплено, я имею в виду, действительно закреплено? Если ты найдешь что-то хорошее, по-настоящему хорошее, у нее не будет другого выбора, кроме как запустить это в эфир, потому что, если она этого не сделает, об этом узнает телеканал и они согласятся с этим, или Times Union в Олбани пронюхает об этом ".
  
  Я встал со стула.
  
  "Что ты собираешься делать, Дэвид? Скажи мне, что ты не собираешься наделать глупостей".
  
  Я осмотрел его кабинет, как будто оценивал его для ремонта. "Я не уверен, что эта комната соответствует кодексу поведения с кошками, Брайан. Возможно, ты захочешь разобраться с этим".
  
  Я полчаса сидел за своим столом и размышлял. Саманта Генри пять раз спросила меня, что произошло в офисе Брайана, но я отмахнулся от нее. Я был слишком зол, чтобы говорить. Несмотря на предупреждение Брайана не делать этого, я всерьез подумывал о том, чтобы зайти в офис издателя и спросить ее, действительно ли это то, чего она хочет, что если нам пришлось отказаться от наших принципов, чтобы спасти газету, действительно ли она того стоила?
  
  В конце концов, я ничего не сделал.
  
  Возможно, так и должно было быть. Ты пришел, напечатал достаточно текста, чтобы заполнить пространство, не имело значения, что это было, ты получил свою зарплату и пошел домой. Я работал в подобной газете - в Пенсильвании - прежде чем вернуться в "газетенку родного города". Подобные газеты были всегда. Я был достаточно наивен, чтобы думать, что "Стандарт" никогда не превратится в один из них.
  
  Но нас вряд ли можно было назвать уникальными. То, что происходило с нами, происходило и с бесчисленным множеством других газет по всей стране. Что могло бы выиграть нам немного времени, так это козырь семьи Рассел в рукаве - огромный участок земли, который они надеялись продать одному из крупнейших частных тюремных конгломератов страны.
  
  Если бы здесь ничего не получилось, может быть, я смог бы устроиться быком. Разве не так заключенные называли охранников?
  
  Я поднял трубку телефона, нажал на быстрый набор для обогрева и охлаждения Bertram. Если я не смог спасти состояние журналистики, возможно, я смог бы приложить немного усилий к своему браку, который в последнее время проявлял признаки износа.
  
  Голос, который не принадлежал Джен, сказал: "Бертрама". Это была Лиэнн Ковальски. У нее был идеальный голос для человека, работающего в фирме по производству кондиционеров. Ледяной.
  
  "Привет, Линн", - сказал я. "Это Дэвид. Джен там?"
  
  "Держись". Линн не была большой любительницей светской беседы.
  
  Казалось, что линия оборвалась, затем Ян поднял трубку и сказал: "Привет".
  
  "Линн сегодня кажется веселой".
  
  "Без шуток".
  
  "Почему бы нам не посмотреть, смогут ли мои родители задержать Итана на пару дополнительных часов, мы сходим куда-нибудь перекусить. Только мы вдвоем. Возьмем фильм напрокат на потом". Я сделал паузу. "Я мог бы войти в тепло тела". Любимый фильм Яна. И я никогда не уставал от страстных любовных сцен между Уильямом Хертом и Кэтлин Тернер.
  
  "Наверное", - сказала она.
  
  "Похоже, ты не очень взволнован".
  
  "Вообще-то, да", - сказал Джен, воодушевленный этой идеей. "Где ты собирался поужинать?"
  
  "Я не знаю. "Престонз"?" Стейк-хаус. "Или "Кловер"?" Немного дороговато, но если газетный бизнес катится ко дну, может быть, нам стоит уйти, пока мы еще можем себе это позволить.
  
  "А как насчет Джины?" Спросила Джен.
  
  Наше любимое итальянское заведение. "Идеально. Если мы поедем около шести, нам, вероятно, не понадобится бронировать столик заранее, но я проверю на всякий случай".
  
  "Хорошо".
  
  "Я мог бы заехать за тобой на работу, мы вернемся за твоей машиной позже".
  
  "Что, если ты напоишь меня, чтобы воспользоваться мной?"
  
  Это больше походило на ту Яну, которую я знал.
  
  "Тогда я отвезу тебя утром на работу".
  
  Срезая путь через пресс-центр по пути к парковке, я заметил Мэдлин Плимптон.
  
  Именно пресс-центр больше всего напоминал это здание о настоящей газете. Это было машинное отделение линкора. И если Standard когда-нибудь перестанет быть газетой, эти чудовищные прессы, которые пропускали газетную бумагу со скоростью примерно пятьдесят футов в секунду и могли выпускать шестьдесят тысяч экземпляров в час, будут последним, что уцелело, последним, что нужно вывезти отсюда. Мы уже потеряли редакторскую, где страницы газеты были буквально наклеены. Она исчезла, как только редакторы начали выкладывать свои собственные страницы на экран компьютера.
  
  Я увидел Мэдлин на "досках", что, по выражению прессменов, означало подиумы, проходившие вдоль боковых сторон и сквозь прессы, которые на самом деле представляли собой не массивные ролики, а десятки и десятки небольших, которые вели нескончаемые листы газетной бумаги кружным путем вверх и вниз, снова и под ними, пока они чудесным образом не появлялись в конце очереди в виде идеально сверенной газеты. Оборудование проходило некоторое техническое обслуживание, и одетый в комбинезон прессмен обращал внимание Мэдлин на внутренности одной части прессов, которые тянулись от одного конца стофутового помещения до другого.
  
  Я не хотел упускать возможность поговорить с ней напрямую, но я знал, что лучше не подниматься по металлическим ступенькам. Журналисты могут быть немного щепетильны в таких вещах. Они не были такими бескомпромиссными, как раньше, но мужчины - и горстка женщин, - которые руководили прессой и обслуживали ее, были убежденными профсоюзными деятелями. Если кто-то из других сотрудников газеты поднимался на доску без разрешения - особенно руководство - внезапно вести беседу становилось намного проще. Прессы замирали как вкопанные. И они не пустились бы снова в бега, пока нарушители не ушли.
  
  Но журналисты, хотя и оставались силой, с которой приходилось считаться, со временем смягчились. Они знали, что газеты переживают тяжелый период, от которого, возможно, никогда не оправятся. И людям, работавшим в этой комнате, было трудно испытывать неприязнь к Мэдлин Плимптон. Она всегда умела найти общий язык со средним работающим парнем и знала имена всех, кто здесь работал.
  
  Мэдлин была в наряде своего издателя: темно-синяя юбка до колен и жакет в тон, который не только не пропускал типографскую краску, но и оттенял ее серебристо-светлые волосы. В некотором смысле она была диковинкой. Дизайнерская одежда, но здесь, на досках, я задавался вопросом, не чувствовала ли бы она себя более комфортно в обтягивающих джинсах, которые носила, будучи репортером. Сегодня она выглядела бы в них так же хорошо, как и тогда. Я видел, как Мэдлин постарела только с тех пор, как умер ее муж, и даже после этого ей удавалось свести появление новых морщин на лице к минимуму.
  
  Мне удалось поймать ее взгляд, когда она опустила глаза.
  
  "Дэвид", - сказала она. Обычно здесь было оглушительно, но прессы в данный момент не работали, поэтому я мог ее слышать.
  
  "Мэдлин", - сказал я. Учитывая, что мы вместе работали в редакции много лет назад, мне никогда не приходило в голову называть ее как-то иначе, чем по имени. "У тебя есть минутка?"
  
  Она кивнула, что-то сказала журналисту и спустилась по металлической лестнице. Она знала, что лучше не просить меня присоединиться к ней наверху. Доски были неподходящим местом для тусовки.
  
  Как только она оказалась на полу, я сказал: "Эта история о Ривзе убедительна".
  
  "Прости?" сказала она.
  
  "Пожалуйста", - сказал я. "Я понимаю, что происходит. Нам нравится эта новая тюрьма. Мы не хотим поднимать шумиху. Мы ведем себя очень мило и разыгрываем местную оппозицию этому, и мы можем продать им землю, которая им нужна для строительства ".
  
  Что-то промелькнуло в глазах Мэдлин. Может быть, она поймет, что Брайан рассказал мне. Пошел он к черту.
  
  "Но позже это закончится тем, что ты укусишь нас за задницу, Мэдлин. Читатели, они могут не понять этого сразу, но со временем они начнут понимать, что новости нас больше не волнуют, что мы всего лишь система доставки пресс-релизов, нечто такое, что предохраняет листовку от промокания, место, где мэр может увидеть свою фотографию, на которой он вручает чек бойскаутам. Мы по-прежнему будем освещать автомобильные аварии и пожары с тремя сигналами тревоги, и мы будем делать ежегодные статьи о самых популярных костюмах на Хэллоуин и о том, какие новогодние решения принимают известные местные жители, но мы не будем гребаной газетой. Какой смысл делать все это, если нам больше все равно, кто мы такие?"
  
  Мэдлин посмотрела мне в глаза и выдавила печальную улыбку. "Как дела, Дэвид? Как Джен?"
  
  В ней было что-то такое. Ты мог обрушить на нее свой стек, и она отвечала вопросом о погоде.
  
  "Мэдлин, просто позволь нам делать нашу работу", - сказал я.
  
  Улыбка исчезла. "Что с тобой случилось, Дэвид?" спросила она.
  
  "Я думаю, лучшим вопросом было бы: "Что с тобой случилось?" - Спросил я. "Помнишь, как мы с тобой освещали тот захват заложников, когда парень, удерживающий жену и ребенка, сказал, что убьет их, если полиция не отступит?"
  
  Она ничего не сказала, но я знал, что она помнит.
  
  "И мы оказались между полицией и домом и видели все, что произошло: копы ворвались в дом, избили этого парня до полусмерти, даже после того, как обнаружили, что у него не было оружия. Чуть не убил его. И история, которую мы сочинили после, изложив все так, как это произошло, хотя мы знали, что это вызовет скандал с полицией, что, черт возьми, и произошло, когда она вышла в эфир. Ты помнишь это чувство?"
  
  Ее глаза смягчились при воспоминании. "Я помню". Она сделала паузу. "Я скучаю по этому".
  
  "Некоторым из нас это чувство все еще дорого. Мы не хотим его терять".
  
  "И я не хочу потерять эту статью", - сказала Мэдлин Плимптон. "Ты ложишься спать ночью, беспокоясь о том, выйдет ли твоя история. Я ложусь спать, беспокоясь о том, появится ли газета, в которой это можно будет опубликовать. Может, я больше и не сижу в редакции, но я все еще на передовой ".
  
  У меня не было возможности ответить на это.
  
  Я припарковался перед "Бертрамом" чуть позже половины шестого. Лиэнн Ковальски стояла на парковке, как будто кого-то ждала.
  
  Я кивнул в знак приветствия, вылезая из "Аккорда" и направляясь к двери. - Как дела, Линн? - Спросил я. Я встречал ее достаточно часто, чтобы не спрашивать.
  
  "Будет намного лучше, если Лайалл когда-нибудь появится", - сказала она. Лиэнн была одной из тех людей, у которых, казалось, было только два настроения. Раздраженный и раздосадованный. Она была высокой и худой, с узкими бедрами и маленькой грудью, то, что моя мама назвала бы тощим. Как будто ей нужно было немного мяса на костях. Хотя она коротко подстригала свои черные волосы с легкими прожилками, ей приходилось убирать челку с глаз.
  
  "Сегодня без колес?" Спросил я. Обычно, когда я проезжал мимо, рядом с "Джеттой" Яна был припаркован старый синий "Форд Эксплорер".
  
  "Драндулет Лайалла в магазине, поэтому он позаимствовал мой", - сказала она. "Я не знаю, где он, черт возьми. Должен был быть здесь полчаса назад". Она покачала головой и закатила глаза. "Клянусь Богом".
  
  Я неловко улыбнулась, затем потянула за ручку двери офиса, и, когда я вошла внутрь, меня обдало прохладой кондиционера.
  
  Джен выключала компьютер и перекидывала сумочку через плечо.
  
  "Линн, как всегда, жизнерадостна", - сказал я.
  
  Ян сказал: "Расскажи мне об этом".
  
  Так получилось, что мы оба одновременно посмотрели в окно. "Эксплорер" Лиэнн только что въехал на стоянку. Я мог видеть круглое лицо Лайалла за лобовым стеклом, его похожие на сосиски пальцы, вцепившиеся в руль. Внутри что-то подпрыгивало, и мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что это большая собака.
  
  Вместо того, чтобы сесть на пассажирское сиденье, Линн подошла к водительской двери и распахнула ее. Она была довольно взволнована, размахивала руками, кричала на него. Мы не могли разобрать, что она говорила, и, как бы нам ни было любопытно это услышать, мы не хотели выходить на улицу и рисковать оказаться в центре событий.
  
  Лайалл соскользнул с водительского сиденья. Он был почти лысым и коренастым, а его майка позволяла нам хорошо разглядеть его подмышки. Он крался вокруг "Эксплорера" спереди, а Линн все это время кричала на него через капот.
  
  "Должно быть, весело быть им", - сказала я, когда Лайалл открыл пассажирскую дверь и сел внутрь.
  
  "Я не знаю, почему она остается с ним", - сказала Джен. "Все, что она делает, это жалуется на него. Но знаешь, я думаю, что она на самом деле любит неудачника".
  
  Линн села за руль, включила задний ход и, поднимая пыль, помчалась по дороге. Как раз перед тем, как Линн дала задний ход, я увидел, как Лайалл бросил на нее взгляд. Это напомнило мне побитую собаку перед тем, как она решит поквитаться.
  
  Джина проводила нас с Джен к нашему столику. В ее ресторане было около двадцати столиков, но было еще рано, и только три из них были заняты.
  
  "Мистер Харвуд, миссис Харвуд, так приятно видеть вас снова", - сказала она. Джина была полной женщиной за шестьдесят, чья закусочная была легендой в районе Промис-Фоллс. Она, и только она, владела рецептом волшебного томатного соуса, который подается к большинству блюд. Я надеялась, что он где-нибудь записан, на всякий случай.
  
  "Когда ты сказал своим родителям, что мы приедем за Итаном?" Спросила Джен, когда мы заказывали минестроне.
  
  "Между восемью и девятью".
  
  В правой руке у нее была ложка, и когда она потянулась левой за солью, ее рукав отодвинулся на дюйм, обнажив что-то белое, обернутое вокруг ее левого запястья.
  
  "Им действительно хорошо с ним", - сказала она.
  
  Это показалось мне чем-то вроде уступки, учитывая, как она говорила о моих родителях буквально на днях.
  
  "Так и есть", - сказал я. Это было похоже на бинт, обмотанный вокруг ее запястья.
  
  "Твоя мама в хорошей форме. У нее все еще много энергии", - сказала Джен. "Знаешь, она молода для своего возраста".
  
  "Мой папа тоже довольно хорош, за исключением того, что он немного, знаете ли, ненормальный".
  
  Джен мгновение ничего не говорила. Затем: "Приятно знать, что если что-то случится... если что-то случится со мной - или с тобой - они смогут очень помочь".
  
  "О чем ты говоришь, Ян?"
  
  "Просто хорошо, когда все на своих местах, вот и все".
  
  "Ни с тобой, ни со мной ничего не случится", - сказал я. "Что это у тебя на запястье?"
  
  Она оставила ложку в миске и опустила рукав. "Ничего страшного", - сказала она.
  
  "Это похоже на повязку".
  
  "Я только что порезалась", - сказала она.
  
  "Дай мне посмотреть".
  
  "Здесь не на что смотреть", - сказала она. Но я потянулся через стол, взял ее за руку и сам закатал рукав. Повязка была шириной около дюйма и полностью охватывала ее запястье.
  
  "Господи, Ян, что ты наделал?"
  
  Она отдернула руку. - Отпусти меня! - сказала она достаточно громко, чтобы люди за другими столиками и Джина у входной двери посмотрели в нашу сторону.
  
  "Хорошо", - тихо сказала я, убирая руку. Понизив голос, я сказала: "Просто расскажи мне, что произошло".
  
  "Я резала овощи для Итана, и нож соскользнул", - сказала она. "Вот так просто".
  
  Я мог видеть, как ты поранил палец, когда резал морковь, но как нож мог выскочить и попасть тебе в запястье?
  
  "Просто брось это", - сказала Джен. "Это не так... на что это похоже. Клянусь, это была чистая случайность".
  
  "Господи, Джен", - сказал я, качая головой. "В эти дни, в последнее время, я не знаю ... Я безумно волнуюсь за тебя".
  
  "Тебе не о чем беспокоиться", - коротко сказала она и принялась за свой суп.
  
  "Но я такая". Я сглотнула. "Я люблю тебя".
  
  Дважды она начинала говорить, а затем останавливалась. Наконец, она сказала: "Иногда я думаю, что тебе было бы легче, если бы тебе не приходилось беспокоиться о нас обоих. Если бы здесь были только ты и Итан. "
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
  Ян ничего не сказал.
  
  Я сходил с ума от беспокойства, но в моем голосе слышался и гнев. "Джен, ответь мне честно. Какие мысли посещали твою голову в последнее время? У тебя бывают - я не знаю, как это выразить - саморазрушительные мысли?"
  
  Она продолжала смотреть на суп, хотя и не ела его. "Я не знаю".
  
  У меня было такое чувство, что мы достигли определенного момента. Один из тех моментов в жизни, когда ты чувствуешь, как земля уходит у тебя из-под ног. Например, когда кто-то звонит и говорит, что любимый человек срочно доставлен в больницу. Когда тебя вызывает начальник и говорит, что ты им больше не понадобишься. Или ты в кабинете врача, и он смотрит на твою карту и говорит, что тебе следует присесть.
  
  Ты узнаешь нечто такое, что сделает все происходящее с этого момента отличным от всего, что происходило раньше.
  
  Моя жена больна, подумал я. С ней что-то случилось. Что-то сломалось. Что-то не в порядке со схемой.
  
  "Ты не знаешь", - сказал я. "Так что ты, возможно, думаешь о том, чтобы каким-то образом причинить себе боль".
  
  Ее глаза, казалось, кивнули.
  
  "Как давно тебя посещают подобные мысли?"
  
  Губы Джен вытянулись, затем втянулись, пока она обдумывала вопрос. "Неделю или около того. Эти мысли приходят, и я не знаю, почему они там, и, кажется, я не могу от них избавиться. Но я чувствую, что являюсь для тебя огромным бременем ".
  
  "Это смешно. Ты для меня все".
  
  "Я знаю, что я обуза для тебя, как якорь".
  
  "Это безумие". Я тут же пожалел о своем выборе слова. "Послушай, если ты чувствуешь себя так неделю или около того ... что стало причиной этого? Что-то случилось? Есть что-то, о чем ты мне не рассказал?"
  
  "Нет, ничего", - неубедительно ответила она.
  
  "Что-то случилось на работе?" Увидев, как Линн занимается этим с Лайаллом, я задался вопросом, не тянет ли она каким-то образом Джен вниз. "Это Линн? Она тоже превращает твою жизнь в ад?"
  
  "Она ... с ней всегда было трудно иметь дело, но я научилась справляться", - сказала Джен. "Я не могу это толком объяснить. Я только начала так себя чувствовать. Чувство, что я обуза, что у меня нет цели".
  
  "Это смешно", - сказал я. "Знаешь, что я думаю? Я думаю, может быть, тебе нужно поговорить с..."
  
  "Я не хочу это слышать", - сказал Ян.
  
  "Но если бы ты просто поговорил ..."
  
  "Что, чтобы они могли меня упрятать? Запереть меня в каком-нибудь дурдоме?"
  
  "Ради бога, Джен. Сейчас ты просто параноик". И снова мне удалось подобрать слово, которого мне действительно следовало избегать.
  
  "Параноик? Ты за такого меня принимаешь?"
  
  Я почувствовал приближение Джины.
  
  "Это то, чего ты бы хотел, не так ли?" Сказала Джен, снова повысив голос. "Избавиться от меня навсегда".
  
  Джина остановилась, и мы оба посмотрели на нее.
  
  "Прости", - сказала Джина. "Я как раз собиралась... - она указала на тарелки с супом, - убрать это, если вы закончили".
  
  Я кивнул, и Джина убрала их.
  
  Яну я сказал: "Может быть, нам стоит пойти домой и ..."
  
  Но Джен уже отодвигала свой стул.
  
  OceanofPDF.com
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  В ту ночь я почти не спал. Я пытался поговорить с Джен по дороге домой и перед тем, как мы легли спать, но она не была заинтересована в дальнейших разговорах со мной, особенно когда я затронул тему того, что она обратилась за какой-то профессиональной помощью.
  
  Итак, на следующее утро я был изрядно утомлен и шел, так низко опустив голову, по пути в здание Standard, что даже не заметил мужчину, преградившего мне путь, пока я почти не наступил ему на пятки.
  
  Он был крупным парнем и, казалось, готов был выпрыгнуть из своего черного костюма, белой рубашки и черного галстука. У него был рост более шести футов, голова была обрита наголо, а из-под воротника рубашки выглядывала татуировка, но недостаточно, чтобы я мог сказать, что это было. Я определил его возраст примерно в тридцать лет, и то, как он держался, наводило на мысль, что с ним не стоит связываться. Он носил костюм так же удобно, как Обама щеголяет побрякушками.
  
  "Мистер Харвуд?" - спросил он с резкостью в голосе.
  
  "Да?"
  
  "Мистер Себастьян сочтет за честь, если вы присоединитесь к нему за чашечкой кофе. Он хотел бы поговорить с вами. Он ждет в парке. Я был бы рад подвезти вас ".
  
  "Элмонт Себастьян?" Переспросил я. Я неделями пытался взять интервью у президента Star Spangled Corrections. Он не отвечал на звонки.
  
  "Да", - сказал мужчина. "Кстати, меня зовут Велланд. Я водитель мистера Себастьяна".
  
  "Конечно", - сказал я. "Какого черта".
  
  Велланд завел меня за угол и открыл для меня дверцу черного лимузина Lincoln. Я забрался на заднее сиденье, устроился на сером кожаном сиденье и подождал, пока он сядет за руль. Если в этой машине и была стеклянная перегородка, то она была не на месте, поэтому я спросил Велланда: "Вы давно работаете на мистера Себастьяна?"
  
  "Всего три месяца", - сказал он, выезжая в пробку.
  
  "А чем ты занимался до этого?"
  
  "Я был заключен в тюрьму", - без колебаний сказал Уэлланд.
  
  "О", - сказал я. "Очень долго?"
  
  "Семь лет, три месяца и два дня", - сказал Велланд. "Я отбывал свой срок в одном из учреждений мистера Себастьяна недалеко от Атланты".
  
  "Ну что ж", - сказал я и направил машину в сторону центра города.
  
  "Я являюсь продуктом превосходных программ реабилитации, которые предлагают учреждения Star Spangled", - сказал он. "Когда мой срок закончился, мистер Себастьян рискнул, доверив мне эту работу, и я думаю, это многое говорит о том, что он вкладывает во второй шанс".
  
  "Вы не возражаете, если я спрошу, за что вы отбывали срок?"
  
  "Я ударил человека ножом в шею", - сказал Велланд, взглянув в зеркало.
  
  Я сглотнула. "Он выжил?" Я спросила.
  
  "На какое-то время", - сказал Велланд, поворачивая налево.
  
  Он остановил машину у парка, расположенного прямо под водопадом, от которого город получил свое название. Велланд обошел машину, открыл дверцу и указал мне на столик для пикника у кромки реки. Представительного вида седовласый мужчина лет шестидесяти сидел на скамейке спиной к столу и подкидывал попкорн нескольким уткам. Когда он заметил меня и поднялся со скамейки, я увидел, что он такой же высокий, как Велланд, хотя и более стройный. Он широко улыбнулся и протянул большую потную руку.
  
  Я приложил сознательное усилие, чтобы не вытереть руку о штаны.
  
  "Мистер Харвуд, большое вам спасибо, что пришли. Приятно наконец-то иметь возможность поговорить с вами ".
  
  "Я был доступен, мистер Себастьян", - сказал я. "Вы тот, до кого было трудно дозвониться".
  
  Он засмеялся. "Пожалуйста, зовите меня Элмонт. Могу я называть вас Дэвидом?"
  
  "Конечно", - сказал я.
  
  "Я люблю кормить уток", - сказал он. "Я люблю смотреть, как они это проглатывают".
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Когда я был мальчиком, я летом подрабатывал на ферме", - сказал он, подбрасывая еще зерен и наблюдая, как утки бросаются вперед и дерутся из-за них. "Тогда я полюбил Божьи создания".
  
  Он повернулся и указал на стол, где в коробке со сливками, сахаром и деревянными палочками стояла пара кофе навынос. "Я не знал, что ты взяла в свой, поэтому он черный. Возьми себе то, что тебе нужно".
  
  Он развернулся и поджал ноги под стол, когда я села напротив него. Я не потянулась за кофе, но полезла в карман за блокнотом и ручкой. "Я оставил для тебя несколько сообщений".
  
  Себастьян бросил взгляд через лужайку парка на Велланда, который стоял на страже у лимузина. "Что ты о нем думаешь?" - спросил он.
  
  Я пожал плечами. "Образцовый гражданин".
  
  Еще один смешок. "Правда же? Я им очень горжусь".
  
  "Почему ты оплатил поездку Стэна Ривза во Флоренцию?" Я спросил. "Это стандартная политика? Заранее вознаграждать людей, которые будут голосовать за твои планы?"
  
  "Это хорошо". Он кивнул. "Переходи сразу к делу. Я ценю это. Мне нравится прямота. Я не из тех, кто ходит вокруг да около".
  
  "Если ты найдешь другой способ сказать это, ты можешь отложить ответ на мой вопрос еще дольше".
  
  Элмонт Себастьян усмехнулся, снял одну из крышечек с кофе и налил туда три сливки. "Как оказалось, именно поэтому я надеялся встретиться с тобой. Чтобы разобраться с этим вопросом. Я привел тебя сюда, чтобы кое-что показать тебе."
  
  Он полез в карман своего пиджака и достал конверт, на котором было написано его имя. Клапан был подвернут, а не приклеен. Он откинул его, достал чек и протянул его мне.
  
  Так ли действовал Элмонт Себастьян? Он урезал чеки репортерам, чтобы отвязаться?
  
  Я взял это в руки и увидел, что оно было выписано не мне, а ему. И оно было записано на личный счет Стэна Ривза, на сумму 4763,09 доллара. Дата в правом верхнем углу была двухдневной давности.
  
  "Я знаю, ты думаешь, что напал на след в том, что касается советника Ривза", - сказал он. "То, что он принял от меня бесплатную поездку в Италию, но ничто не может быть дальше от истины. Я уже снял пару комнат во Флоренции, рассчитывая развлечь друзей, но им пришлось отменить встречу в последнюю минуту, поэтому, пока мы были еще в Англии, я сказал мистеру Ривзу, что он может занять дополнительную комнату. И он был рад сделать это, но очень ясно дал мне понять, что не может принимать никаких подарков или чаевых. Это поставило бы его в невыносимое положение, и, конечно, я все прекрасно понимал. Но все бронирование было оплачено, поэтому мы договорились, что он рассчитается со мной по возвращении. И вот проверка, которая это доказывает ".
  
  "Что ж, - сказал я, возвращая его обратно, - будь я проклят".
  
  Элмонт Себастьян улыбнулся, обнажив неровный верхний ряд зубов. "Я бы чувствовал себя ужасно, если бы вы рассказали историю, ставящую под сомнение репутацию мистера Ривза. И я, если уж на то пошло, но я привык к тому, что пресса порочит мое имя. Но увидеть, как пострадает мистер Ривз, - это была бы полностью моя вина ".
  
  "Разве не здорово, что все прояснилось", - сказал я.
  
  Он вернул чек в конверт и сунул его обратно в карман пальто. "Дэвид, я очень обеспокоен тем, что ты можешь не оценить то, что пытается сделать моя компания. Из твоих историй я понял, что ты считаешь, что в частной тюрьме есть что-то по своей сути злое ".
  
  Коммерческая тюрьма, - сказал я.
  
  "Я этого не отрицаю", - сказал Себастьян, делая глоток кофе. "Прибыль - это не ругательное слово, ты знаешь. Нет ничего аморального в финансовом вознаграждении людей за хорошо выполненную работу. И когда оказывается, что это работа, которая служит обществу, которая делает эту страну лучшим местом для жизни, ну, а что именно в этом плохого?"
  
  "Я не участвую в крестовом походе одного человека, мистер Себастьян". Он выглядел обиженным из-за того, что я не назвал его по имени. "Но здесь много людей, которые не хотят, чтобы ваша тюрьма переехала в Промис-Фоллс. По целому ряду причин, не последняя из которых заключается в том, что ты берешь на себя то, что традиционно было обязанностью правительства, и превращаешь это в способ зарабатывания денег. Чем больше преступников будет осуждено, тем выше твой доход. Каждый осужденный, отправленный в ваше учреждение, подобен очередной распродаже ".
  
  Он улыбнулся мне, как будто я был ребенком. "Как ты относишься к директорам похоронных бюро, Дэвид? То, что они делают, неправильно? Они делают деньги на смерти. Но они предоставляют услугу и имеют право зарабатывать на этом деньги. То же самое касается юристов по недвижимости, флористов, которым вы звоните, чтобы отправить цветы любимым, человека, который подстригает газон на кладбище. Что я делаю, Дэвид, так это делаю Америку лучше. Добропорядочные граждане этой страны имеют право чувствовать себя в безопасности, когда ложатся спать по ночам, и они имеют право чувствовать себя так, зная, что получают максимальную отдачу за свои налоги. Это то, чем я занимаюсь, со всеми удобствами, которыми я пользуюсь во многих из этих замечательных Соединенных Штатов Америки. Я помогаю людям спать по ночам и снижаю их налоги ".
  
  "И все, что ты получишь от этого, - это, если судить по прошлому году, выигрыш в размере 1,3 миллиарда долларов".
  
  Он покачал головой с притворной грустью. "Ты работаешь бесплатно в "Стандард"?" он спросил.
  
  "Ваша компания активно участвует в попытках добиться, чтобы по всем направлениям были вынесены минимальные приговоры. Вы говорите мне, что ваш единственный мотив - обеспечить безопасный сон американцев по ночам?"
  
  Себастьян взглянул на свои часы. Я подумал, что это может быть Rolex, но, по правде говоря, я никогда не видел настоящих Rolex. Но они выглядели дорогими.
  
  "Мне действительно пора идти", - сказал он. "Хотите, я сделаю копию чека для целей вашего рассказа?"
  
  "В этом нет необходимости", - сказал я.
  
  "Ну что ж, тогда, думаю, я пойду". Себастьян поднялся со скамейки и направился по траве обратно к своему лимузину. Он взял с собой чашку для еды на вынос, но, несмотря на то, что проходил мимо открытой мусорной корзины, передал ее Велланду, чтобы тот утилизировал. Велланд открыл ему дверцу, закрыл ее, избавился от стакана и, прежде чем сесть за руль, посмотрел на меня. Он сжал в руке маленький пистолет, ухмыльнулся и выстрелил в меня.
  
  Лимузин уехал. Было похоже, что они не собирались подвозить меня обратно к редакции.
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬ
  
  
  
  Через десять дней после нашего ужина у Джины Джен купила нам билеты в парк американских горок "Пять гор". Это показалось идеальной метафорой для ее настроения после нашего ужина у Джины. Вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз.
  
  Она изо всех сил старалась быть самой собой рядом с Этаном в течение десяти дней, прошедших с тех пор, как она сказала, что я была бы счастлива избавиться от нее, и моего тактичного предположения, что она, возможно, параноик. Если Итан и заметил, что его матери нездоровится, ему не хватило любопытства спросить, в чем дело. Обычно он задавал любой вопрос, который приходил ему в голову, так что это говорило о том, что он действительно ничего не заметил. На прошлой неделе Джен взяла пару выходных на работе, но я все равно отвез Итана к своим родителям, думая, что, возможно, ей нужно побыть одной. На самом деле она никогда не признавалась, что хочет покончить с собой, но я все равно испытывал легкое беспокойство, когда думал о том, что она дома одна.
  
  На следующий день после смерти Джины я улизнула из офиса, чтобы поспешно записаться на дневной прием к нашему семейному врачу Эндрю Сэмюэлсу. Когда я позвонила, я сказала любопытной секретарше в приемной, которая всегда хотела знать, почему ты ходишь к врачу, что у меня болит горло.
  
  "Хожу по кругу", - сказала она.
  
  Но когда я остался в кабинете наедине с доктором Сэмюэлсом, я сказал: "Это из-за Джен. В последнее время она сама не своя. Она подавлена. Она сказала, что, по ее мнению, Итану и мне было бы лучше без нее ".
  
  "Это нехорошо", - сказал он. У него было несколько вопросов. Что-то случилось в последнее время? Смерть в семье? Финансовые проблемы? Неприятности на работе? Проблема со здоровьем, о которой она, возможно, не рассказывала мне?
  
  У меня ничего не было.
  
  Доктор Сэмюэлс сказал, что для меня было бы лучше предложить ей прийти и навестить его. Невозможно поставить диагноз пациенту, которого там не было.
  
  Я начал подталкивать ее пойти поговорить с ним. В какой-то момент я сказал, что, если она откажется идти, я пойду к нему без нее, никогда не показывая, что я уже сделал это. Она была в ярости. Но позже она зашла на кухню и сказала мне, что договорилась встретиться с ним на следующий день, но отменяет встречу.
  
  На следующий вечер я спросил, как все прошло. Я изо всех сил старался, чтобы это не было первым вопросом, который я задал, когда увидел ее.
  
  "Это было хорошо", - сказал Ян без колебаний.
  
  "Ты рассказала ему о своих чувствах?"
  
  Ян кивнул.
  
  И что он сказал?"
  
  "В основном он просто слушал", - сказала она. "Он позволил мне говорить. Долгое время. Я уверена, что на следующую встречу я прибежала сама, но он совсем не торопил меня".
  
  "Он хороший парень", - сказал я.
  
  "Итак, я рассказала ему о своих чувствах, и, думаю, на этом все".
  
  Наверняка было что-то еще. "У него были какие-нибудь предложения? Он выписал тебе рецепт или что-нибудь еще?"
  
  "Он сказал, что есть кое-какие наркотики, которые я могла бы попробовать, но я сказала ему, что ничего не хочу. Я уже говорила тебе об этом. Я не собираюсь становиться наркоманкой ".
  
  "Так он сделал что-нибудь?"
  
  "Он сказал, что я уже сделал первый положительный шаг, придя к нему. И он сказал, что есть люди, которые лучше разбираются в такого рода вещах ..."
  
  "Психиатры?"
  
  Ян кивнул. "Он сказал, что направит меня к одному из них, если я захочу".
  
  "Значит, ты сказал "да"?"
  
  Джен пристально посмотрела на меня. "Я сказала "нет". Ты думаешь, я сумасшедшая?"
  
  "Нет, я не думаю, что ты сумасшедший. Не обязательно быть сумасшедшим, чтобы обратиться к психиатру". Я чуть было не сказал "психиатру".
  
  "Я собираюсь попытаться справиться с этим самостоятельно".
  
  "Но те мысли, которые у тебя были", - сказал я. "О том, не навредить ли себе". Я не мог заставить себя сказать "самоубийство".
  
  "А как же они?"
  
  "Они все еще у тебя?"
  
  "У людей бывают самые разные мысли", - сказала она и вышла из комнаты.
  
  В тот же день, когда Ян заказал билеты, в мой почтовый ящик на работе пришло электронное письмо:
  
  "Мы говорили на днях. Я знаю, вы изучаете " Звездно-полосатые поправки" и то, как они пытаются скупить все голоса в совете. Ривз не единственный, кого они угощали поездками или подарками. Они достались практически всем, так что нет никаких шансов, что это не пройдет. У меня есть список того, что выплачивается и кто это получает. Я не осмеливаюсь позвонить вам или сказать, кто я, в этом электронном письме, но я готов встретиться с вами лично и предоставить вам все доказательства, которые вам для этого нужны. Встретимся завтра в 17:00 на парковке универсального магазина Ted's Lakeview. Поезжай по шоссе 87 на север к озеру Джордж, к заповеднику Адирондак-парк. Поезжай по шоссе 9 на север, которое идет вдоль шоссе 87. Есть место, где начинается лес, и это место, где находится Ted's . Не приходи рано, не околачивайся поблизости и не жди меня долго. Если меня не будет там к 5:10, это, вероятно, означает, что что-то случилось и я не приду. Вот что я тебе скажу: Я женщина, о чем ты, вероятно, догадался, когда я позвонила тебе, и я буду в белом пикапе ".
  
  Я перечитал это пару раз, сидя за своим столом в отделе новостей. Взволнованный, я вышел из системы, пошел в кафетерий за кофе, сделал пару глотков, оставил его там и вернулся к своему столу.
  
  "Ты в порядке?" Спросила Саманта Генри, сидевшая за соседним столом. "Я поздоровалась с тобой дважды, а ты проигнорировал меня".
  
  Адрес Hotmail, с которого оно было отправлено, представлял собой случайную серию букв и цифр, которые не давали никаких указаний на автора. Я сделал пару заметок, затем удалил электронное письмо. Затем я зашел в удаленные электронные письма и убедился, что они были удалены из системы. Возможно, я был параноиком, но с тех пор, как узнал, что владельцы газеты заинтересованы в продаже земли издательству Star Spangled Corrections, я стал чаще оглядываться через плечо.
  
  Я никому здесь не доверял.
  
  "Срань господня", - пробормотал я себе под нос.
  
  У кого-то был компромат на членов совета Промис Фоллс, которые принимали взятки, подарки, откаты, называйте как хотите, от тюремной корпорации Элмонта Себастьяна.
  
  Мой рассказ об отпуске Ривза во Флоренции так и не попал в газеты. Его чек Себастьяну, очевидно, был выписан после того, как он узнал, что мне известно о его поездке во Флоренцию, но этого было достаточно, чтобы похоронить историю Брайана, и я не была уверена, что виню его. Мне нужно было что-то, что действительно пригвоздило бы Ривза и, возможно, других членов совета к стене.
  
  Возможно, это анонимное электронное письмо именно то, что нужно.
  
  Я, конечно, не был уверен в том, что Брайан поддержит мои истории по этому вопросу. Всего за пару дней до этого в редакционной статье, которая на самом деле была написана не в какой-то отдаленной части страны и отправлена нам телеграфом, Standard The Promise Falls провозгласила, что частная тюрьма принесет измученному рецессией городу не только краткосрочные рабочие места на стройке, но и долгосрочную занятость. Если бы жители Промис-Фоллс ожидали, что их защитят от тех, кто может нарушить закон, они вряд ли могли бы придерживаться позиции "не на моем заднем дворе", когда дело дошло до размещения учреждения, в котором будут содержаться эти нарушители закона. Что касается частной тюрьмы, газета заняла позицию "давайте посмотрим". "Эта концепция, хотя и встретила неоднозначные результаты в других юрисдикциях, заслуживает шанса проявить себя здесь".
  
  На этом изделии повсюду были отпечатки пальцев Мэдлин Плимптон.
  
  При чтении этого у меня заболел живот.
  
  Я зашел в Google Maps, чтобы найти место встречи. Хотя я не сомневался, что отправлюсь в Лейк-Джордж, я должен был признать, что в письме было мало подробностей. Я все еще не знал, кем была эта женщина и на кого она работала. Кто-то из мэрии? Может быть, это клерк? Помощник по административным вопросам? Кто-то в офисе мэра, кто видел, как все приходили и уходили? Какой-то взбешенный тюремный охранник с одного из других заведений Себастьяна? Кем бы она ни была, она знала о Ривзе и его бесплатном проживании в отеле во Флоренции. Возможно, это был кто-то прямо в его кабинете. Этого парня многие считали мудаком; было нетрудно представить, как кто-то из его сотрудников вонзает нож ему в спину.
  
  Я догадался, что мне придется подождать, пока я не доберусь до Лейк-Джорджа, чтобы выяснить это.
  
  * * *
  
  
  
  "Я купила нам билеты на поездку в Пять гор", - сказала Джен, позвонив днем.
  
  "Ты что?"
  
  "Парк к северу от города? Тот, мимо которого мы проезжаем со всеми американскими горками?"
  
  "Я знаю, что это такое". Все знали о Пяти горах. Весной он открылся недалеко от Промис Фоллс с большой помпой.
  
  "Ты не хочешь идти?" спросила она. "Я уже купила билеты онлайн. Не думаю, что есть какой-то способ вернуть их".
  
  "Нет, нет, все в порядке", - сказал я. "Я просто удивлен". Только что она говорила как человек, который хотел покончить с собой, а в следующую минуту она заказывала билеты в тематический парк. "Ты забронировал билеты для всех нас троих?"
  
  "Конечно", - сказала она.
  
  "Эти подставки огромные. Они не пускают на них Итана".
  
  "У них есть уголок для маленьких детей, с каруселями и всем прочим".
  
  "Я думаю". Затем беспокойство. "Ты не заказал это на завтра, не так ли?" Было похоже, что Итан еще не пошел в школу. Он мог уйти в любой день, и, насколько я знал, Ян планировал взять выходной на следующий день, предполагая, что меня удастся убедить сделать то же самое.
  
  "Нет, они на субботу", - сказала она. "Это проблема?"
  
  "Нет, это идеально. Мне было бы трудно уйти завтра".
  
  "Что у нас завтра?"
  
  Я понизила голос, чтобы Сэм, которая что-то стучала на своем компьютере, не услышала. "Мне нужно кое с кем встретиться".
  
  "Кто?"
  
  "Я не знаю. Я получил анонимное электронное письмо, в котором женщина утверждает, что у нее есть компромат на Ривза и некоторых других членов совета ".
  
  "О Боже мой, это именно то, чего ты так долго ждал".
  
  "Да, ну, я не знаю, получится ли из этого".
  
  "Ты встречаешь ее в каком-нибудь темном переулке или что-то в этом роде?"
  
  "Я подъезжаю к Лейк-Джорджу".
  
  Какое-то время Ян ничего не говорил.
  
  "В чем дело, дорогая?"
  
  "Ничего. Я просто, я просто подумал о том, чтобы завтра провести еще один день в защиту психического здоровья. В офисе очень медленно. Если бы у нас была настоящая жара, телефон бы разрывался от звонков в службу кондиционирования, но погода была не такой уж плохой, так что здесь довольно тихо ".
  
  Я колебался всего секунду. "Почему бы тебе не поехать со мной?" Мне не помешала бы компания, а учитывая мрачные мысли Джен в последнее время, это был бы способ присмотреть за ней в течение дня. Не то чтобы я собирался использовать это как повод для того, чтобы она присоединилась ко мне.
  
  "Я не могла этого сделать", - запротестовала Джен. "Разве это не испугает твоего связного, если ты придешь не один?"
  
  Я думал об этом. "Если она спросит, я просто скажу ей. Ты моя жена. Мы сделали из этого день. Совместили встречу с источником с поездкой за город. Во всяком случае, это должно успокоить ее ".
  
  Джен звучала не совсем убежденно. "Я полагаю. Но если это какая-то тайная встреча типа "Глубокой глотки", будем ли мы в безопасности?"
  
  Я выдавил смешок. "О, это будет очень опасно".
  
  Я не думал, что поездка до Лейк-Джорджа займет больше часа, и хотя я должен был встретиться с этим человеком в пять, я подумал, что имеет смысл отправиться в путь в три. Женщина в записке ясно дала понять, что у нас есть всего около десяти минут на то, чтобы соединиться. Я должен был быть там в пять, и если она не появится в течение десяти минут, я должен был развернуться и пойти домой.
  
  Джен решила побыть с Итаном большую часть дня, а затем около двух заехать и отвезти его к моим родителям. Казалось, не имело значения, сколько раз мы им навязывались, они не возражали. Мама обожала его, и ей нравилось то новшество, что под ее крышей есть мужчина, который действительно сделает то, о чем она просит. Папа говорил о том, чтобы установить в подвале паровозик, с которым Итан мог бы поиграть, когда придет в себя, хотя я подозревал, что папа использовал Итана в качестве прикрытия. Папе, вероятно, нужен был проект, и он всегда любил модели поездов, большие паровозы Lionel, которые издавали оглушительный грохот и извергали дым. Я не мог представить, чтобы мама была без ума от этой идеи, но если бы это помешало папе сделать больше обучающих знаков для своих коллег-автомобилистов, она, вероятно, была бы согласна.
  
  Я добрался до дома примерно без четверти три, думая, что Джен, возможно, ждет меня на крыльце - мы живем в старой части города, где до сих пор есть такие вещи, - но ее там не было. Я взбежал по ступенькам, открыл сетчатую дверь и позвал Джен по имени.
  
  "У тебя все готово?" - Спросил я.
  
  "Сюда, наверх!" - сказала она.
  
  Я вприпрыжку преодолел единственный пролет, разговаривая всю дорогу. "Я думаю, если мы отправимся в путь сейчас, то, возможно, окажемся в Лейк-Джордж как раз вовремя, чтобы перекусить, выпить кофе или еще чего-нибудь, прежде чем я встречусь с ..."
  
  Я вошел в нашу спальню. Джен была в кровати, под нашими одеялами, ее голова покоилась на согнутой руке.
  
  "Что ... ты болен?" Я спросил.
  
  Она откинула одеяло, чтобы показать, что она обнажена. "Я похожа на больную?" спросила она.
  
  "Ну, - сказал я, улыбаясь, - даже в августе ты обязательно простудишься, если отправишься в таком виде на озеро Джордж".
  
  "Если ты действительно хочешь подняться туда вовремя, чтобы выпить кофе, я думаю, я мог бы накинуть свою одежду, и мы могли бы пойти прямо сейчас".
  
  "Честно говоря, - сказал я, - сегодня утром я пил кофе".
  
  Пятнадцать минут спустя мы были в дороге.
  
  Первые двадцать миль я мысленно заводил разговор, который никуда не вел.
  
  "Ты выглядишь лучше", - хотелось мне сказать Яну.
  
  "Ты не был таким подавленным последние день или два", - чуть не сказал я.
  
  "Приятно видеть тебя такой", - подумывал я сказать своей жене.
  
  Но я ничего не сказал из страха все испортить. Если Ян выходил из этого спада, я не хотел все испортить, раздувая из мухи слона. Я волновался, что она может занять оборонительную позицию, обвинить меня в том, что я слежу за каждым ее тиком, чрезмерно анализирую каждое ее слово. Что, конечно, было именно тем, что я делал уже пару недель.
  
  Поэтому я решил вести себя так, как будто не было ничего необычного. Что Джен взяла выходной не потому, что у нее были проблемы. Она просто прогуливала. Составь мне компанию по дороге на собеседование.
  
  Я взял с собой ручку, блокнот и цифровой диктофон. Если возможно, я хотел записать откровения этой женщины на пленку - ладно, на самом деле это уже не пленка, но мне еще предстоит найти другой способ сказать это, который не звучал бы смешно. Но у меня были сомнения, что она захочет записать свой голос.
  
  Я на всякий случай сунул диктофон в карман.
  
  "Неплохое движение", - сказал я, когда мы выезжали на межштатную автомагистраль.
  
  Джен слегка повернулась боком на своем сиденье, что нелегко сделать в Jetta. Она попеременно смотрела то на меня, то на пейзаж, то на дорогу позади нас.
  
  "Есть кое-что, что я должна тебе сказать", - сказала она.
  
  Внезапно у меня снова возникло то чувство, которое я испытал в ресторане. - Что? - Спросил я.
  
  "Кое-что ... Я сделала", - сказала она.
  
  "Что ты сделал?"
  
  "На самом деле, это больше похоже на то, чего я не делала", - сказала она, глядя в заднее стекло, затем снова в переднее.
  
  "Джен, скажи мне, что происходит", - попросил я.
  
  "Ты помнишь тот день, когда мы поехали за город?"
  
  Я покачал головой. "Мы часто это делаем".
  
  "Я даже не могу вспомнить название дороги, но это место я могу найти, понимаешь? Типа, поверни направо у белого дома, продолжай ехать, пока не проедешь мимо красного амбара, что-то в этом роде?"
  
  "Ты всегда умел ориентироваться", - сказал я. "У тебя просто плохая память на названия улиц или номера дорог".
  
  "Все верно", - сказала она. "Так что я не знаю, смогу ли я даже сказать тебе, где я была, я имею в виду дорогу или что-то еще. Но ты знаешь эту проселочную дорогу, она хорошо заасфальтирована, но проходит за городом, и на ней не так много машин? По дороге в садовый центр?"
  
  Это немного сузило круг поисков.
  
  "И ты поднимаешься на этот мост? Ты знаешь, где дорога немного сужается, чтобы проехать по ней, и хотя посередине все еще есть полоса, если навстречу едет грузовик, ты притормаживаешь и пропускаешь его первым?"
  
  Теперь я точно знал, о чем она говорила.
  
  "И это происходит там, над рекой, и вода действительно быстро бежит по камням?"
  
  Я кивнул.
  
  Ян снова выглянул в заднее окно, затем посмотрел на меня. "Итак, я подъехал туда на днях, припарковал машину и вышел на середину моста".
  
  Я не хочу это слышать.
  
  "Я стоял там дольше всех", - сказал Ян. "Я думал о том, каково это - прыгать, задавался вопросом, сможет ли человек пережить такое падение. Это не так уж далеко, но скалы там довольно зазубренные. И тогда я подумал, что если я собираюсь прыгнуть с моста, то мне стоит воспользоваться тем, который проходит над водопадом Промис. Помнишь, ты рассказывал мне эту историю о студенте, который сделал это несколько лет назад?"
  
  "Джен", - сказал я.
  
  "Я встал на перила - они сделаны из бетона и довольно широкие. Я простоял там добрых тридцать секунд, я полагаю, а затем спустился обратно ".
  
  Я сглотнула. У меня пересохло во рту. "Почему?" Спросила я. "Что заставило тебя не сделать этого?"
  
  Потому что она любит нас. Потому что она не могла представить, что бросит Итана и меня.
  
  Она улыбнулась. "Приближалась машина. На самом деле фермерский грузовик. Я не хотел делать это ни у кого на глазах, и к тому времени, когда я вернулся на землю, момент был упущен ".
  
  Я должен отвезти ее в больницу. Мне нужно развернуться и отвезти ее в больницу, чтобы ее обследовали. Это то, что мне нужно сделать.
  
  "Что ж, - сказал я, пытаясь скрыть свою тревогу, - хорошо, что появился тот грузовик".
  
  "Да", - сказала она и улыбнулась, как будто в том, что она сказала мне, не было ничего особенного. Просто она о чем-то подумала, а потом момент был упущен.
  
  Я спросил: "Что сказал врач, когда ты рассказала ему об этом?"
  
  "О, это случилось с тех пор, как я увидела его", - небрежно сказала она. Она протянула руку и коснулась моей руки. "Но тебе не нужно беспокоиться. Сегодня я чувствую себя хорошо. И я радуюсь завтрашнему дню, поездке в Пять гор ".
  
  Это должно было обнадежить? Ну и что, что она чувствовала себя хорошо прямо сейчас? Как насчет часа спустя? Как насчет завтра?
  
  "Есть кое-что еще", - сказал Ян.
  
  Я одарил ее взглядом, который говорил: "Что?"
  
  "Возможно, это мое воображение, - сказала она, снова выглядывая в заднее стекло, - но я думаю, что та синяя машина преследовала нас с тех пор, как мы покинули наш дом".
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬ
  
  
  
  Он был примерно в четверти мили позади нас, слишком далеко, чтобы точно определить марку машины, и определенно слишком далеко, чтобы прочитать номерной знак. Но это был какой-то американский седан, General Motors или Ford, темно-синего цвета, с тонированными стеклами.
  
  "Оно преследовало нас с тех пор, как мы ушли?" - Спросил я.
  
  "Я не уверен", - сказал Ян. "Он действительно похож на миллион других автомобилей. Возможно, когда мы выезжали из Промис Фоллс, позади нас была одна синяя машина, и это была другая синяя машина ".
  
  Я ехал чуть меньше семидесяти миль в час и слегка сбавил газ, снизив скорость до чуть более шестидесяти. Я хотел посмотреть, выедет ли другая машина на внешнюю полосу и обгонит нас.
  
  Серебристый минивэн, пристроившийся в хвост синей машине, выехал и обогнал ее, затем проскользнул на большое расстояние между нами.
  
  "Я не совсем это вижу", - сказал я, глядя в боковое зеркало и зеркало заднего вида, не отрывая глаз от дороги впереди. Даже сбавляя скорость, мы догоняли транспортный грузовик.
  
  Джен собиралась развернуться на своем сиденье, но я сказал ей не делать этого. "Если кто-то следит за нами, я не хочу, чтобы они знали, что мы их заметили".
  
  Неужели они не поймут этого, раз уж мы сбавили обороты?"
  
  "Я лишь немного сбавил скорость. Если у него круиз-контроль или что-то в этом роде, он догонит нас довольно скоро ".
  
  Фургон вернулся на полосу встречного движения и пронесся мимо нас и впереди идущего грузовика. Я посмотрела в зеркало. Синяя машина казалась там больше, и теперь я мог разглядеть, что это был "Бьюик" с номерами, похожими на нью-йоркские, хотя номера были неразличимы, так как номера были грязными. "Он наверстывает упущенное", - сказал я.
  
  "Так что, может быть, это ерунда", - сказал Ян с легким облегчением в голосе. "И это довольно длинное шоссе, без такого количества съездов. Не похоже, что он может просто свернуть куда угодно".
  
  Я включил поворотник, чтобы выехать на полосу движения. Мы медленно обогнали грузовик.
  
  "Это правда", - сказал я, но напряжение от этого не уменьшилось. Я ломал голову над последствиями, если синяя машина действительно следовала за нами.
  
  Это, по-видимому, указывает на то, что кто-то знал, что я встречался с этим анонимным источником. Я не мог придумать никакой другой возможной причины, по которой кто-то захотел бы следить за мной.
  
  И если кто-то следил за мной до этого свидания, это означало, по всей вероятности, что электронное письмо, отправленное мне женщиной, было перехвачено, что-то найдено. Возможно, это было найдено в ее компьютере. Или она сказала кому-то, что собирается встретиться с репортером.
  
  Могло ли это быть подстроено? Но если да, то кто это делал? Ривз? Себастьян? Какой в этом был бы смысл?
  
  Я обогнал грузовик, перестроился обратно в правый ряд. Теперь я вообще не мог видеть машину, и мне пришлось поддерживать скорость, иначе грузовику пришлось бы вырулить и обогнать меня. Постепенно я увеличиваю дистанцию между грузовиком и нами.
  
  Джен смотрела в зеркало на своей двери. "Я его не вижу", - сказала она. "Знаешь что? Я думаю - тебе это понравится - может, я просто немного параноик сегодня. Видит бог, учитывая все остальное, что я чувствовал, это действительно могло бы иметь смысл ".
  
  Что было хуже? Узнать, что за нами следят, или что Джен, которую уже беспокоили повторяющиеся приступы депрессии, начала думать, что за ней следят?
  
  Синяя машина обогнала грузовик и встала перед ним.
  
  "Он вернулся", - сказал я.
  
  "Почему бы тебе не прибавить скорость", - предложил Ян. "Посмотрим, сделает ли он то же самое".
  
  Я сбросил скорость до семидесяти. Постепенно синяя машина уменьшилась в моем зеркале заднего вида.
  
  "Он не ускоряется", - сказал Ян. "Видишь? Просто я теряю еще несколько шариков. Ты можешь расслабиться".
  
  К тому времени, как мы вышли на съезде с Лейк-Джордж, я перестал смотреть в зеркало каждые пять секунд. Машина, вероятно, была там, но исчезла из виду. Ян испытал явное облегчение.
  
  Было 16:45 вечера, и карта Google, которую я распечатал перед нашим отъездом, подсказала мне, что мы всего в пяти минутах езды от универсального магазина Ted's Lake-view. Мы направились по 9 северной улице. Я не настаивал. Я не хотел приходить слишком рано, и я не хотел каким-то образом проскочить мимо Ted's, не увидев его.
  
  Как оказалось, это было бы трудно не заметить. Это была единственная вещь на том лесистом участке шоссе. Это было двухэтажное белое здание, расположенное примерно в пятидесяти футах от дороги, с полным набором заправочных колонок самообслуживания перед входом. Я включил поворотник, медленно съехал с главной дороги, шины захрустели по рыхлому гравию.
  
  "Значит, это все", - сказал Ян. "Мы просто ждем?"
  
  Я посмотрел на часы на приборной панели. Без пяти пять. "Я думаю". В стороне было несколько парковочных мест, на одном из них стоял старый Plymouth Volare. Я развернул машину перед ними, пристроился задним ходом рядом с Volare, чтобы у меня был хороший обзор шоссе в обоих направлениях, затем опустил стекла и заглушил двигатель.
  
  Пробок было немного. Мы могли заметить приближающийся белый пикап задолго до того, как он сворачивал на стоянку.
  
  "Как ты думаешь, что этот источник приготовит для тебя?" Спросила Яна.
  
  Я пожал плечами. "Я не знаю. Личные записки? Распечатки электронных писем? Записанные телефонные звонки? Может быть, ничего. Может быть, она просто хочет мне что-то сказать. Но будет намного лучше, если у нее будут какие-то реальные доказательства. "Стандарт" не опубликует ни слова, если я не разберусь с этим делом ".
  
  Джен потерла лоб.
  
  "Ты в порядке?"
  
  "Просто у меня разболелась голова. У меня почти всю дорогу болела голова. По правде говоря, я чувствую, что могу сразу задремать ".
  
  "У тебя есть немного аспирина, или тайленола, или еще чего-нибудь?"
  
  "Да, в моей сумочке. Я собираюсь зайти, взять бутылку воды или чего-нибудь еще попить. Тебе что-нибудь нужно?"
  
  "Чай со льдом?" - Спросил я.
  
  Ян кивнул, вышел из машины и зашел в магазин. Я не сводил глаз с дороги. Мимо проехал красный пикап Ford. Затем зеленый внедорожник Dodge. Мотоциклист.
  
  Мои часы на приборной панели показывали ровно 5 часов вечера. Значит, у нее было десять минут, чтобы появиться.
  
  Кем бы она ни была.
  
  Мимо прогрохотал грузовик, груженный бревнами. Синий корвет с откидным верхом с опущенным верхом с визгом пронесся мимо, направляясь к Лейк-Джорджу.
  
  Затем с севера подъезжает пикап.
  
  Оно было в паре сотен ярдов от меня, бледного цвета. То, как послеполуденное солнце пробивалось сквозь деревья, я не был уверен, было ли оно белым, бледно-желтым или, может быть, серебристым.
  
  Но когда грузовик приблизился, я увидел, что это был Ford, и что он был белого цвета.
  
  У грузовика загорелся указатель поворота. Он подождал, пока Toyota Corolla, едущая с юга, проедет мимо, затем свернул на стоянку. Грузовик подкатил к заправкам самообслуживания.
  
  Мое сердце бешено колотилось.
  
  Водительская дверь открылась, и из машины вышел мужчина лет шестидесяти. Высокий, худой, небритый, в клетчатой рабочей рубашке и джинсах. Он сунул свою кредитную карточку в насос и начал заправляться.
  
  Он ни разу не посмотрел в мою сторону.
  
  "Черт", - сказал я.
  
  Я оглянулся на шоссе как раз вовремя, чтобы увидеть проезжающий мимо синий седан Buick.
  
  "Привет", - сказал я себе под нос.
  
  Машина ехала на предельной скорости. Достаточно медленно, чтобы разглядеть, что происходит в универсаме Теда в Лейквью, но достаточно быстро, чтобы не было похоже, что он собирается остановиться.
  
  Дело в том, что я не знал, что это был "он". Стекла были хорошо затемнены. Возможно, это был не один "он". Возможно, это была "она".
  
  Машина продолжала двигаться на север и в конце концов исчезла.
  
  Было 17:05 вечера.
  
  Джен вышла из магазина с чашкой чая со льдом Snapple в одной руке и бутылкой воды в другой. Она заговорила еще до того, как открыла пассажирскую дверь.
  
  "Я сижу там и думаю, что, если он увидит своего связного и в конце концов уедет, оставив меня здесь?"
  
  "Не было никакого знака", - сказал я. Белый пикап у заправки уехал до возвращения Яна. "Но была одна интересная вещь".
  
  "Да?" - сказала она, протягивая мне мой чай со льдом и снимая пластиковую крышку с воды.
  
  "Я увидел то, что, как мне показалось, было нашим синим "бьюиком", проезжавшим мимо".
  
  Ян сказал: "Ты издеваешься надо мной".
  
  "Нет. Он направлялся на север и продолжал двигаться".
  
  "Ты точно знаешь, что это была та же самая машина?"
  
  Я покачал головой. "Но в нем было что-то такое, когда он проезжал мимо. Как будто тот, кто был внутри, сканировал это место ".
  
  Джен нашла несколько таблеток тайленола и закинула их в рот, затем запила водой. Она посмотрела на часы. "Осталось четыре минуты", - сказала она. "Эти часы верны?"
  
  Я кивнул. "Но ее часов может не быть, поэтому я подожду еще несколько минут. У нее еще есть время появиться".
  
  Я выпил почти половину чая со льдом одним глотком. Пока холодная жидкость не попала мне на язык, я не осознавал, насколько у меня пересохло. Мы посидели еще пять минут, ничего не говоря, слушая, как проезжают машины.
  
  "Там пикап", - сказал Ян. Но он был серого цвета и не заехал.
  
  "С севера", - сказал я, и Ян посмотрел.
  
  Это был синий "бьюик". Примерно в двухстах ярдах от нас.
  
  Я открыл свою дверь.
  
  "Что ты делаешь?" Спросила Джен. "Вернись сюда".
  
  Но я уже направлялся через парковку. Я хотел получше рассмотреть эту машину. Я хотел взглянуть на номерной знак. Я полез в карман и достал свой цифровой диктофон. Мне не нужно было записывать номер машины. Я мог продиктовать его.
  
  "Дэвид!" Крикнула Джен. "Не делай этого!"
  
  Я подбежал к обочине с диктофоном в руке. Я включил его. "Бьюик" был в сотне ярдов от нас, и я слышал, как водитель прибавил газу в двигателе.
  
  "Давай, ублюдок", - сказал я, когда машина сократила дистанцию.
  
  Теперь он был достаточно близко, чтобы прочесть надпись на табличке. Я забыл, что она залеплена засохшей грязью. Когда машина проезжала мимо универмага, я подождал, чтобы взглянуть на задний бампер, но эта табличка тоже была испачкана - за исключением двух последних цифр, 7 и 5, которые я, задыхаясь, произнес в свой диктофон. Машина тронулась с места на большой скорости и исчезла за следующим поворотом.
  
  Я выключил диктофон, положил его в карман и поплелся обратно к машине.
  
  "О чем ты думал?" Спросила Джен.
  
  "Я хотел забрать тарелку", - сказал я. "Но она была накрыта".
  
  Я вернулся в машину, покачал головой. "Черт возьми", - сказал я. "Это была та же машина, я уверен в этом. Кто-то знает. Кто-то узнал об этой встрече".
  
  Вот почему я не был удивлен, когда к 17: 20 вечера ни одна женщина в белом пикапе не появилась в универсальном магазине Ted's Lakeview, чтобы отдать мне товары о Ривзе и остальных членах совета в Промис Фоллс.
  
  "Этого не случится", - сказал я.
  
  "Прости", - сказала Джен. "Я знаю, как это было важно для тебя. Ты хочешь продержаться еще какое-то время?"
  
  Я подождал еще пять минут, затем повернул ключ.
  
  По дороге домой головная боль Джен не прошла. Она откинулась на спинку сиденья и большую часть пути проспала. Когда мы были почти у водопада Промис, она проснулась достаточно надолго, чтобы сказать, что плохо себя чувствует, и попросила, могу ли я подбросить ее домой, прежде чем поеду за Итаном.
  
  К тому времени, когда я вернулась с нашим сыном, Ян уже спал в постели. Я сама подоткнула ему одеяло.
  
  "Мамочка заболела?" спросил он.
  
  "Она устала", - сказал я.
  
  "С ней все будет в порядке к завтрашнему дню?"
  
  "Завтра?" - Спросил я.
  
  "Мы едем на американские горки", - сказал он. "Ты забыла?"
  
  "Да, думаю, на минуту я так и сделал", - сказал я, чувствуя, что сам изрядно устал.
  
  "Обязательно ли мне идти на большие скачки? Они меня пугают".
  
  "Нет", - сказала я. "Просто веселые поездки, не страшные". Я прижимаюсь губами к его лбу. "Мы хотим, чтобы день прошел хорошо".
  
  Я поцеловала его на ночь и пошла по коридору в нашу спальню. Я подумала, не спросить ли Джен, действительно ли поездка в Пять гор была хорошей идеей, но она спала. Я бесшумно разделся, включил свет и забрался под одеяло.
  
  Я скользнул рукой под простыни, пока не нашел руку Джен. Я переплел свои пальцы с ее, и даже во сне, инстинктивно, она ответила на пожатие.
  
  Меня успокаивало это тепло. Я не хотел отпускать.
  
  "Я люблю тебя", - прошептал я, в последний раз засыпая рядом со своей женой.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬ
  
  
  
  "Где мой сын?" Я спросил.
  
  Я сидел в кондиционированной приемной офисов Five Mountains. Они были спрятаны, замаскированы, за фасадом старой Колониальной улицы, сразу за главными воротами. Там было несколько человек. Менеджер парка, тридцатилетняя женщина с короткими светлыми волосами по имени Глория Фенвик, мужчина лет двадцати, который был назван ее помощником и чье имя я не расслышал, и женщина, которой едва исполнилось двадцать, которая была директором по рекламе в Five Mountains. Все они были одеты в элегантную повседневную одежду, в отличие от других присутствующих сотрудников парка, которые были одеты одинаково - в светло-коричневые рубашки и брюки с вышитыми на груди именами.
  
  Но я никого из них не спрашивал об Итане. Я разговаривал с полным мужчиной по имени Барри Дакворт, полицейским детективом из департамента Промис-Фоллс. Его живот нависал над ремнем, и он изо всех сил старался заправить свою пропитанную потом белую рубашку.
  
  "Он с одним из моих офицеров", - сказал Дакворт. "Ее зовут Диди. Она очень милая. Она просто с ним в коридоре, покупает ему мороженое. Надеюсь, ты не против?"
  
  "Да, конечно", - сказал я. "Как он?"
  
  "Он хороший", - сказал Дакворт. "Кажется, с ним все в порядке. Но я подумал, что было бы лучше, если бы у нас была возможность поговорить без вашего сына".
  
  Я кивнул. Я чувствовал себя оцепеневшим, ошеломленным. Прошло пару часов с тех пор, как я видел Джен в последний раз.
  
  "Расскажи мне еще раз, что произошло после того, как ты вышла к машине", - попросила Дакворт. Фенвик, ее ассистентка и агент по связям с общественностью парка крутились поблизости. "Я хотел бы знать, могу ли я поговорить с мистером Харвудом наедине?" он спросил их.
  
  "О, конечно, конечно", - сказал Фенвик. "Но если тебе что-нибудь понадобится..."
  
  "У вас уже есть люди, которые пересматривают закрытое телевидение?" - спросил он.
  
  "Конечно, хотя мы на самом деле не знаем, кого или что мы ищем", - сказала она. "Если бы у нас была фотография этой женщины, это бы очень помогло".
  
  "У вас есть описание", - сказал он. "Лет тридцати пяти пяти восьми, черные волосы, завязаны в "конский хвост" через бейсболку... "Ред Сокс" спереди?" Он посмотрел на меня в поисках подтверждения, и я кивнула. "Красный топ, белые шорты. Ищи кого-нибудь вроде этого, все, что кажется необычным".
  
  "Конечно, мы сделаем это, но вы также знаете, что на самом деле у нас еще не все общественные зоны оборудованы системами видеонаблюдения. У нас на всех аттракционах установлены камеры, так что мы можем заметить любые технические проблемы на ранней стадии ".
  
  "Я знаю", - сказал Дакворт. "Вы это объяснили". Теперь он посмотрел на них и улыбнулся, ожидая, когда они уйдут. Как только они это сделали, он выдвинул один из стульев в приемной, чтобы сидеть, глядя прямо на меня.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Ты вышла к машине. Что это за машина?"
  
  Я сглотнул. Во рту у меня было очень сухо. "Аккорд". "Джетту" Яна мы оставили дома".
  
  "Хорошо, тогда расскажи мне".
  
  "Итан и я ждали у ворот около получаса. Я пытался дозвониться до своей жены по мобильному, но она не отвечала. Наконец, я подумал, не могла ли она вернуться к машине. Может быть, она ждала нас там. Поэтому я провел Итана обратно через ворота, и мы пошли к машине, но ее там не было ".
  
  "Были ли какие-либо признаки того, что она могла быть там? Что она что-нибудь там оставляла?"
  
  Я покачал головой. "У нее был с собой рюкзак с продуктами для ланча и, вероятно, сменной одеждой для Итана, и я не заметил этого в машине".
  
  "Хорошо, тогда что ты сделал?"
  
  "Мы вернулись в парк. Я подумал, может быть, она появилась, когда мы вышли на парковку. Мы снова предъявили наши билеты, чтобы попасть обратно, затем подождали у выхода, но она так и не появилась ".
  
  "Это было, когда ты подошел к одному из сотрудников парка".
  
  "Ранее я разговаривал с одним из них, который спросил охрану, выходила ли Джен на связь, и она этого не сделала. Но потом, когда мы вернулись из машины, я нашел кое-кого еще, спросил его, есть ли у них какие-нибудь сообщения о чем-нибудь, например, о том, что Ян потерял сознание или упал, понимаете? И он сказал, что так не думает, и включил свое радио, и когда он ничего не смог найти, я сказал, что мы должны вызвать полицию ".
  
  Барри Дакворт кивнул, как будто это была хорошая идея.
  
  "Мне нужно выпить воды", - сказала я. "Ты уверен, что с Итаном все в порядке?"
  
  "С ним все в порядке". В приемной был фонтанчик с водой. Детектив встал, наполнил водой бумажный рожок и протянул его мне, прежде чем сесть обратно.
  
  "Спасибо". Я выпила воду одним глотком. "Ты ищешь того человека?"
  
  "Что это за человек?" - спросил он.
  
  "Человек, о котором я тебе рассказывал".
  
  "Тот, кого ты видел убегающим?"
  
  "Это верно. Я думаю, у него могла быть борода".
  
  "Ты можешь рассказать мне о нем что-нибудь еще?"
  
  "Это было всего на секунду. Я действительно не разглядел его поближе".
  
  "И вы думаете, что этот мужчина убегал от коляски вашего ребенка".
  
  "Это верно".
  
  "Вы видели, как этот мужчина брал коляску?"
  
  "Нет".
  
  "Ты не видел, как он это отталкивал?"
  
  "Нет".
  
  "Как насчет того, когда ты нашла коляску, он держался за нее, стоял рядом, что-нибудь?"
  
  "Нет, я же сказала тебе, я просто мельком увидела его, пробирающегося сквозь толпу, когда нашла Итана", - сказала я.
  
  "Значит, он мог быть просто человеком, пробиравшимся сквозь толпу", - сказал детектив.
  
  Я мгновение колебался, затем кивнул. "У меня просто было предчувствие".
  
  "Мистер Харвуд", - сказал Дакворт, затем остановился. "Ваше имя. Дэвид Харвуд. Оно кажется мне знакомым".
  
  "Возможно, вы видели заголовок. Я репортер Standard. Но я не освещаю полицию, поэтому не думаю, что мы встречались ".
  
  "Да", - сказал Дакворт. "Я знал, что откуда-то я это знал. Нам доставляют Стандарт".
  
  Внезапно мне кое-что пришло в голову. "Может быть, она пошла домой. Могла ли она пойти домой? Может быть, она взяла такси или что-то еще?"
  
  Я ожидал, что Дакворт вскочит и попросит кого-нибудь проверить, но он сказал: "К вам домой уже кто-то заходил, и, похоже, дома никого нет. Мы стучали в дверь, звонили, заглядывали в окна. Казалось, ничего необычного ".
  
  Я посмотрел в пол, покачал головой. Затем: "Давай я позвоню своим родителям, узнаю, могла ли она пойти туда".
  
  Дакворт подождал, пока я достану свой мобильный и позвоню.
  
  "Алло?" Моя мама.
  
  "Мам, это я. Послушай, Джен там?"
  
  "Что? Нет. Зачем ей быть здесь?"
  
  "Я просто ... мы вроде как потеряли контакт друг с другом. Если она появится, ты мне сразу позвонишь?"
  
  "Конечно. Но что ты имеешь в виду, говоря, что потерял..."
  
  "Мне нужно идти, мам. Я поговорю с тобой позже".
  
  Я захлопнул телефон и положил его обратно в карман. Дакворт изучал меня печальными, понимающими глазами.
  
  "А как насчет ее собственной семьи?" спросил он.
  
  Я покачал головой. "Здесь никого нет. Я имею в виду, никого, к кому она пошла бы повидаться. Она единственный ребенок в семье и отдалилась от нее. Не видела их много лет. Насколько я знаю, ее родители мертвы."
  
  "Друзья?"
  
  Я снова покачал головой. "Не совсем. Она ни с кем не проводит время".
  
  "Друзья по работе"?
  
  "В офисе есть еще одна женщина, Лиэнн Ковальски, из Bertram's Heating and Cooling. Но они не близки. Лиэнн и Джен на самом деле не ладят ".
  
  "Почему это?"
  
  "Линн немного грубовата по натуре. Я имею в виду, они ладят, но у них нет девичников или чего-то подобного ".
  
  Детектив точно так же записал имя Линн.
  
  "Некоторые из этих вопросов могут показаться бестактными, - сказал Дакворт, - но я должен их задать".
  
  "Иди вперед".
  
  "Были ли у вашей жены когда-нибудь эпизоды, когда она уходила, вела себя странно, что-нибудь в этом роде?"
  
  Мне потребовалось, наверное, на секунду больше времени, чтобы ответить, чем следовало. "Нет".
  
  Дакворт уловил это. "Ты уверен?"
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Как насчет - и приношу свои извинения за этот вопрос - интрижки? Могла ли она встречаться с кем-нибудь еще?"
  
  Я покачал головой. "Нет".
  
  "У вас двоих в последнее время были какие-нибудь ссоры? Вы перекидывались словами?"
  
  "Нет", - сказал я. "Послушай, мы должны искать ее, а не сидеть здесь".
  
  "На тебя смотрят люди, мистер Харвуд. Ты уверен, что у тебя нет с собой ее фотографии? Снимок из бумажника? На твоем мобильном телефоне?"
  
  Я редко пользовался телефоном для фотографий. "У меня есть несколько дома".
  
  "К тому времени, как ты вернешься домой, возможно, мы ее найдем", - сказал он успокаивающе. "Если нет, у тебя есть что-нибудь, что ты могла бы прислать мне по электронной почте?"
  
  "Да".
  
  "Ладно, а пока давайте подумаем вместе, есть ли способ сузить круг поиска".
  
  Я кивнул.
  
  Дакворт сказал: "Давайте вернемся к моему предыдущему вопросу. Вопрос о том, были ли у вашей жены в последнее время какие-либо приступы".
  
  "Да?"
  
  "Чего ты мне там не сказал? Я видел по твоим глазам, ты что-то утаивал".
  
  "Ладно, я говорил тебе правду, она никогда не уходила и не делала ничего подобного. Но что-то есть ... мне очень тяжело даже думать об этом, не говоря уже о том, чтобы говорить об этом ".
  
  Дакворт ждал.
  
  "Здесь поблизости есть какие-нибудь мосты?" Я спросил.
  
  "Прости?"
  
  "Не большие, как на федеральной трассе, а поменьше, над ручьями или еще где-нибудь?"
  
  "Я уверен, что есть, мистер Харвуд. Почему вы спрашиваете об этом?"
  
  "Последние пару недель моя жена ... она не совсем была собой".
  
  "Хорошо", - терпеливо сказал он.
  
  "Она чувствовала себя ..... подавленной. Она сказала кое-что ..."
  
  Я почувствовал, что начинаю чувствовать себя подавленным.
  
  "Мистер Харвуд?"
  
  "Мне просто нужна ... секунда". Я крепко зажала рот рукой. Мне пришлось держать себя в руках. Мне потребовалось мгновение, чтобы сосредоточиться. "Последние пару недель ее посещают эти мысли".
  
  "Мысли?"
  
  "О том... причинение вреда самой себе. Мысли о самоубийстве. Я имею в виду, я не думаю, что она на самом деле пыталась это сделать. Ну, у нее была повязка на запястье, но она клянется, что это был просто несчастный случай, когда она чистила овощи, и она действительно вышла на этот мост, но ...
  
  "Она пыталась спрыгнуть с моста?" Дакворт прямо спросил.
  
  "Она выехала на одного, но не прыгнула. Подъехал грузовик". Я чувствовал, что несу чушь. "Джен чувствовала себя так... как будто всего было слишком много. Прошлой ночью она сказала мне, что, по ее мнению, нам с Итаном было бы лучше без нее ".
  
  "Как ты думаешь, почему она сказала что-то подобное?"
  
  "Я не знаю. Как будто в последние несколько дней в ее мозгу произошло короткое замыкание. Это было вчера, когда она рассказала мне о том, как выехала на тот мост и стояла на перилах, пока не появился грузовик ".
  
  "Должно быть, это было очень тяжело слышать".
  
  Я кивнула. "Так и было". Я сдерживала слезы. "Очень".
  
  "Ты предлагал ей пойти с кем-нибудь поговорить?"
  
  "Я уже отворачивался. Я был у нашего врача, доктора Сэмюэлса". Дакворт, казалось, узнал это имя и кивнул. "Я рассказала ему об изменениях в поведении Джен, и он сказал, что ей следует с ним увидеться. Итак, я уговорила ее, и она увидела его на днях, но это было до инцидента на мосту. Она говорит, что сделала это после того, как пошла к врачу."
  
  "Принимала ли она какие-нибудь лекарства?"
  
  "Нет. На самом деле, я спросил ее об этом. Я надеялся, что он может прописать ей что-нибудь, но она сказала, что не хочет, чтобы наркотики изменили ее личность. Она сказала, что может справиться с этим, ничего не принимая ".
  
  "Прошу прощения, я на минутку"? Сказал Дакворт, доставая из кармана куртки мобильный телефон. Он выскользнул за дверь, прежде чем позвонить. Я не мог расслышать всего, что он сказал, но разобрал слова "крик" и "самоубийство".
  
  Я просто сидел там, потирая руки, желая встать и выйти из этой комнаты, заняться чем-нибудь, кроме пустой траты времени, пока--
  
  Дакворт вернулся и снова сел.
  
  "Как ты думаешь, возможно ли, что именно это она и сделала?" спросил он. "Что она, возможно, покончила с собой?"
  
  "Я не знаю", - сказал я. "Молю Бога, чтобы это было не так".
  
  "Мы проводим тщательный обыск территории, самого парка", - сказал он. "Кроме того, мы осматриваем территорию за пределами парка, смотрим на другие машины там, разговариваем с людьми".
  
  "Спасибо", - сказал я. "Но меня смущает одна вещь". Я покачал головой. "Меня смущает многое".
  
  "Что это?"
  
  "Мой сын. Почему кто-то сбежал с моим сыном?"
  
  "Я не могу сказать", - сказал Дакворт. "Хорошо, что с ним все в порядке".
  
  Я почувствовала легкую волну облегчения. Это было правдой. По крайней мере, Итан был в безопасности. Не было никаких признаков того, что кто-то что-то с ним сделал.
  
  "Разве это не чертовски удачное совпадение, что кто-то сбежал с Этаном в то же время, когда пропала моя жена?" Я спросил.
  
  Детектив задумчиво кивнул. "Да", - сказал он.
  
  Фенвик, управляющий парком, появился снова. - Детектив? - спросила она.
  
  "Да?"
  
  "У нас есть кое-что, что ты, возможно, захочешь увидеть".
  
  "Что?" Спросил я. Я вскочил на ноги. "Ты нашел ее?" Но она не смотрела на меня, только на Дакворта.
  
  "Что?" Я спросил снова.
  
  Она повела Дакворта, а я последовал за ней, в кабинку с обтянутыми тканью перегородками. Молодой публицист сидел за компьютером с какими-то зернистыми черно-белыми изображениями на экране.
  
  Она сказала: "Наши люди из службы безопасности просматривали некоторые изображения с ворот примерно в то время, когда прибыли Харвуды".
  
  Я посмотрел на экран. Камера, должно быть, была установлена прямо внутри парка и смотрела на ворота. Я вспомнил, что там было полдюжины киосков, выстроенных в ряд, где гости покупали билеты или показывали те, которые они купили онлайн. Изображение на экране показывало одну кабинку, и там, в толчее людей, прибывающих на день веселья, были Итан и я.
  
  "На самом деле это было не так уж сложно", - сказала молодая женщина за клавиатурой. "Они ввели имя "Харвуд" в систему, которая вывела информацию о билете и показала время въезда в Пять гор".
  
  "Да, это мы", - сказал я, указывая.
  
  "Где твоя жена?" Дакворт спросил меня.
  
  Я начала показывать пальцем, потом сказала: "Ее тогда не было с нами. Мы с Итаном вошли в парк одни".
  
  Глаза Дакворта, казалось, сузились. "Почему это было, мистер Харвуд?"
  
  "Она забыла рюкзак. Мы были почти у выхода, но потом она вспомнила и сказала нам идти вперед, мы встретимся позже у кафе-мороженого ".
  
  "И это то, что ты сделал? Вы с сыном пришли сами?"
  
  "Это верно".
  
  "Но это не последний раз, когда ты видел свою жену".
  
  "Нет, она пришла позже и присоединилась к нам".
  
  Дакворт кивнул, затем обратился к журналисту: "Не могли бы ваши люди сделать несколько фотографий возле киоска с мороженым?"
  
  Она полуобернулась в кресле. "Нет", - сказала она. "В данный момент у нас там нет камер. Только на воротах и аттракционах. Наш план состоит в том, чтобы установить больше камер в большем количестве мест, но, как вы понимаете, мы все еще относительно новички, и мы уделяем приоритетное внимание тому, что касается видеонаблюдения ".
  
  Дакворт ничего не сказал. Он некоторое время изучал меня, прежде чем сказать, что хочет поговорить со своими людьми. Он направился к двери.
  
  "Я хочу заполучить Итана", - сказала я.
  
  "Абсолютно". Сказал он, кивая головой в знак согласия. Затем вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
  
  OceanofPDF.com
  ВОСЕМЬ
  
  
  
  Барри Дакворт прошел по коридору и свернул в комнату, заставленную кабинами. Детектив полиции Промис-Фоллс предположил, что в будний день эти столы были бы заняты людьми, занимающимися делами в парке Пяти гор, но в отличие от работников, которые на самом деле управляли аттракционами, продавали билеты и выносили мусор, у них были выходные суббота и воскресенье.
  
  Менеджера парка вызывать не пришлось. Пять гор все еще были новой достопримечательностью в верхней части штата Нью-Йорк, и субботы всегда были самыми загруженными. Фенвик вызвала своего публициста в тот момент, когда заподозрила, что это может обернуться для парка кошмаром по связям с общественностью. Если Джен Харвуд каким-то образом забрела в механизм американских горок, или утонула в одном из мелководных ручьев, протекающих по территории, или подавилась хот-догом "Файв Маунтинс", они должны были быть на высоте.
  
  Как будто этого было недостаточно, была история с ребенком в коляске, которого увезли от родителей. Как только эта новость начала распространяться, держи свою шляпу, бастер. Не успеешь ты оглянуться, как родители услышат, что какого-то карапуза разрезали на части тела в киоске для раскрашивания лиц.
  
  В другом офисе было всего два человека. Диди Кэмпион, офицер в форме, лет тридцати пяти, и Итан Харвуд. Они сидели друг напротив друга на офисных стульях, Кэмпион наклонилась, положив руки на колени, Итан сидел на краешке своего стула, свесив ноги.
  
  "Привет", - сказал Дакворт.
  
  Все, что осталось от мороженого, которое Этан ел, - это крошечный рожок. Его усталые глаза нашли Дакворта. Ребенок выглядел сбитым с толку и очень маленьким. Он ничего не сказал.
  
  "Мы с Итаном как раз говорили о поездах", - сказала Диди Кэмпион.
  
  "Тебе нравятся поезда, Итан?" Спросил Дакворт.
  
  Итан кивнул. Он поджал губы, как будто делал все возможное, чтобы ничего не сказать.
  
  "Мы собираемся вернуть тебя к твоему отцу буквально через минуту", - сказал Дакворт. "Ты не против?"
  
  Еще один кивок.
  
  "Вы не возражаете, если я минутку поговорю с офицером Кэмпионом? Мы никуда не собираемся".
  
  Итан перевел взгляд с Дакворта на Кэмпион, и в его глазах вспыхнуло беспокойство. Дакворт видел, что мальчик уже успел привязаться к женщине-полицейскому.
  
  "Я сейчас вернусь", - заверила его Кэмпион и коснулась его колена.
  
  Она встала со стула и присоединилась к Дакворту в нескольких футах от нее.
  
  "Ну?" он спросил ее.
  
  "Он хочет увидеть своих родителей. Их обоих. Он спрашивает, где они ".
  
  "Что еще он тебе сказал? Как насчет человека, который увез его в коляске?"
  
  "Он ничего об этом не знает. Я думаю, он все это проспал. И он сказал, что они с отцом все ждали, когда придет его мать, но она не пришла ".
  
  Дакворт наклонился. "Он сказал, когда видел ее в последний раз?"
  
  Кэмпион вздохнул. "Я не знаю, понял ли он то, о чем я пытался его спросить. Он просто продолжает говорить, что хочет домой, что не хочет кататься ни на каких американских горках, даже на маленьких аттракционах. И он хочет к своим маме и папе ".
  
  Дакворт кивнул. "Хорошо, я через секунду отведу ребенка обратно к его отцу". Кэмпион восприняла это как знак того, что они закончили, и вернулась, чтобы посидеть с Итаном.
  
  Дверь приоткрылась. Это был Фенвик. - Детектив?
  
  "Да".
  
  "Я знаю, что у вас есть свои люди, которые прочесывают территорию, но сотрудники "Пяти гор" обыскали каждый квадратный дюйм территории и сообщают, что не нашли никаких следов этой женщины. Я имею в виду, в любом бедственном положении. Ни одна женщина не теряла сознание ни в одном туалете, ни в одной из зон, запрещенных для посещения гостями, никаких признаков того, что она упала или вообще где-либо получила какой-либо вред. Я действительно думаю, что на данный момент было бы лучше, если бы присутствие полиции в парке было сокращено. Это заставляет людей нервничать ".
  
  "Какие люди?" Спросил Дакворт.
  
  "Наши гости", - сказал Фенвик, защищаясь. "Они не могут не думать, что что-то не так, когда вокруг столько полиции. Они начнут думать, что террористы подложили бомбы на американские горки или что-то в этом роде ".
  
  "Как насчет парковки?" Спросил Дакворт.
  
  "Его обыскали", - уверенно сказал Фенвик.
  
  Дакворт поднял палец, достал сотовый и набрал номер. "Да, Смити, как дела. Я хочу, чтобы кто-нибудь на выезде просматривал каждую отъезжающую машину. Посмотри, есть ли среди них кто-нибудь, кто соответствует описанию этой пропавшей женщины. Увидишь кого-то подобного, если она странно себя ведет, держись за эту машину, пока я не приеду ".
  
  Фенвик выглядела так, словно откусила лимон. "Скажи мне, что ты не собираешься обыскивать каждую машину, которая отсюда уезжает".
  
  "Нет", - сказал он, но ему хотелось, чтобы он мог. Он хотел, чтобы у него были полномочия заставлять всех открывать багажники, когда они уезжают домой. У Дакворта было ощущение, что все, что он делает с автомобилями на стоянке, равносильно тому, что он делает слишком мало и слишком поздно. Если бы Джен Харвуд попала в беду, если бы кто-то запихнул ее в багажник, они могли бы уехать со стоянки пару часов назад. Но ты сделал, что мог.
  
  "Это ужасно, просто ужасно", - сказал Фенвик. "Нам не нужна такая огласка. Если эта женщина ушла, потому что у нее проблемы с психикой или что-то в этом роде, вряд ли это наша вина. Этот человек планирует подать на нас в суд? Это какая-то подстава, чтобы вытянуть из нас деньги?"
  
  "Хотите, я передам ваши опасения мистеру Харвуду?" Спросил Дакворт. "Я уверен, что как автор для Standard, он хотел бы написать статью о вашем сочувствии к его ситуации".
  
  Она побледнела. - Он работает в газете?
  
  Дакворт кивнул.
  
  Фенвик обошла детектива и опустилась на колени перед Итаном. "Как у тебя там дела? Держу пари, ты бы не отказался от еще одного рожка мороженого".
  
  Зазвонил сотовый Дакворта, который он все еще держал в руке. Он приложил его к уху. "Да".
  
  "Это Ганнер, детектив. Я внизу, в зоне безопасности. Мы исправили видео, на котором парень и его ребенок несколько минут назад проходят через ворота в главный офис ".
  
  "Я только что это увидел".
  
  "Они же не смогли разглядеть в них жену, верно?"
  
  "Все верно. мистер Харвуд говорит, что его жена вернулась к машине за чем-то и сказала ему ехать дальше".
  
  "Да, хорошо, тогда она пришла бы в парк несколькими минутами позже, верно?"
  
  "Да", - сказал Дакворт.
  
  "Итак, что мы сделали раньше, так это то, что, поскольку Харвуды заказали свои билеты онлайн и распечатали их, мы смогли точно определить, в какое время эти билеты были отсканированы и обработаны на выходе".
  
  "Я понял это".
  
  "И тогда мы подумали, что поищем, когда третий билет, жены, был обработан у выхода на посадку, а затем, когда у нас это было, мы могли бы найти изображение замкнутого контура за это время ".
  
  "В чем проблема?" Спросил Дакворт.
  
  "Ничего не происходит".
  
  "Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что она никогда не заходила в парк?"
  
  "Я не знаю. Дело вот в чем. Я попросил их проверить записи о продаже билетов, все, что покупается заранее онлайн, и они показали, что только два билета были куплены по визе Харвудов. Один взрослый и один ребенок. "
  
  OceanofPDF.com
  ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Дверь открылась, и вбежал Итан. Я подхватила его на руки и крепко прижала к себе, погладив по затылку.
  
  "Ты в порядке?" Спросила я. Он кивнул. "Они были добры к тебе?"
  
  "Я съел мороженое. Одна дама хотела купить мне еще одно, но мама рассердилась бы, если бы я съел два ".
  
  "На самом деле мы так и не пообедали", - сказал я.
  
  "Где мамочка?" Спросил Итан, но без всякого чувства беспокойства.
  
  "Теперь мы идем домой", - сказал я.
  
  "Она дома?"
  
  Я взглянула на Дакворта, который последовал за Итаном в комнату. Выражение его лица ничего не выражало.
  
  "Давай просто пойдем домой", - сказала я. "А потом, может быть, мы увидим бабушку и папу".
  
  Все еще держа Итана, я тихо спросила Дакворта: "Что нам теперь делать?"
  
  Он вдохнул, а затем выдохнул, его живот втянулся и выпятился. "Ты отправляешься домой. Первым делом отправь мне фотографию. Если что-нибудь услышишь, свяжись со мной ". Он уже дал мне свою визитку. "И мы позвоним, если будут какие-то изменения".
  
  "Конечно".
  
  "Может быть, начнешь составлять список, кому могла позвонить твоя жена, с кем она могла связаться".
  
  "Конечно", - сказал я.
  
  "Расскажи мне еще раз, как ты купил билеты на сегодня?"
  
  "Я же говорил тебе. С веб-сайта".
  
  "Ты их заказал?"
  
  "Это сделал Ян", - сказал я.
  
  "Значит, на самом деле это не ты сел за компьютер, чтобы сделать это, а твоя жена".
  
  Я не понял смысла этого. "Это то, что я только что сказал".
  
  Дакворт, казалось, обдумывал это.
  
  "Что-то не так?" Я спросил.
  
  "Только два билета были куплены онлайн", - сказал он. "Один взрослый билет, один детский".
  
  Я моргнул. "Ну, в этом нет особого смысла. Должно быть, произошла какая-то ошибка. Она была в парке. Они не пропустили бы ее через ворота без билета. Произошла какая-то путаница ".
  
  "И я прошу их разобраться с этим. Но если выяснится, что был куплен только один взрослый билет, это имеет значение?"
  
  Этого не произошло. Но если бы это произошло, я мог бы придумать по крайней мере одно возможное объяснение.
  
  "Возможно, Ян допустил ошибку", - предположил я. "Иногда, заказывая онлайн, это легко сделать. Однажды я бронировал отель онлайн, и веб-сайт на секунду завис, а когда я получил подтверждение, там было написано, что я забронировал два номера, хотя хотел только один."
  
  Голова Дакворта медленно поднялась и опустилась. "Это возможно".
  
  Единственная проблема с моей теорией заключалась в том, что по дороге в Пять гор Джен достала из сумочки все наши билеты. Она вручила мне мой и один для Итана, и взяла за правило оставить один для себя, чтобы она могла сходить в парк после того, как вернется к машине за своим рюкзаком.
  
  Она не упомянула о каких-либо проблемах с билетами, когда нашла нас у выхода.
  
  Я собиралась упомянуть об этом Дакворту, но остановила себя, потому что у меня внезапно возникла другая теория, которая была слишком неприятной, чтобы обсуждать ее вслух, уж точно не перед Итаном, который обвил руками мою шею.
  
  Возможно, Джен никогда не покупала билет, потому что думала, что ее может не оказаться рядом, чтобы им воспользоваться. Возможно, тот листок бумаги, которым она показывала, вовсе не был билетом.
  
  Нет смысла покупать билет, если ты знаешь, что покончишь с собой.
  
  Но могла ли Джен всерьез подумать, что если она покончит с собой, мы отправимся праздновать в Пять гор?
  
  "Что-то?" Сказал Дакворт.
  
  "Нет", - сказала я. "Я просто, я не знаю, что сказать. Мне действительно нужно отвезти Итана домой и передать тебе эту фотографию".
  
  "Абсолютно", - сказал он и отошел в сторону, давая мне уйти.
  
  Покидать Пять гор было сюрреалистичным опытом.
  
  Как только я усадила Итана в коляску, мы вышли из офиса и вернулись в парк, недалеко от главных ворот. Нас окружали звуки детского и взрослого смеха. Воздушные шарики подпрыгнули и, когда дети, державшие их, ослабили хватку за веревочки, взмыли ввысь. Из продуктовых киосков и сувенирных лавок гремела оптимистичная музыка. Над нами пассажиры американских горок кричали от ужаса и восторга.
  
  Веселье и столпотворение повсюду, куда бы мы ни посмотрели.
  
  Я крепко вцепился в ручки коляски и продолжал толкать. Мы проехали мимо пары полицейских в форме из Промис Фоллс, но они больше прогуливались, чем искали. Возможно, больше искать было негде.
  
  По крайней мере, не здесь.
  
  Итан развернулся и попытался посмотреть на меня со своего сиденья в коляске. "Мама дома?" Он спрашивал, должно быть, в пятый раз.
  
  Я не ответил. Во-первых, у меня не было ответа на его вопрос. А во-вторых, у меня не было больших надежд. Я не мог избавиться от ощущения, что с Джен случилось что-то очень плохое. Что Джен сделала что-то очень плохое с собой.
  
  Не позволяй этому быть правдой.
  
  Как только мы добрались до машины, я усадила Итана на сиденье, пристегнула его и разложила игрушки в пределах досягаемости. "Я голоден", - сказал он. "Можно мне сэндвич?"
  
  "Бутерброд?"
  
  "Мама положила бутерброды в свой рюкзак".
  
  Не было никакого рюкзака. Не сейчас.
  
  "Мы перекусим, когда вернемся домой", - сказал я. "Просто держись. Это не займет много времени".
  
  "Где Бэтмен?"
  
  "Что?"
  
  Итан перебирал свои фигурки. Человек-паук, Робин, Джокер, Росомаха. Объединение вселенных Marvel и DC. "Бэтмен!"
  
  "Я уверен, что он там", - сказал я.
  
  "Он ушел!"
  
  Я поискал вокруг его сиденья безопасности и в щелях обивки автомобиля.
  
  "Может быть, это выпало", - сказал Итан.
  
  "Где выпали?" Я спросил.
  
  Он просто посмотрел на меня, как будто я должна была знать.
  
  Я поискал под передними сиденьями, думая, что Бэтмен мог упасть и забиться туда.
  
  Итан плакал.
  
  "Черт возьми, Итан!" Крикнула я. "Ты думаешь, у нас сейчас недостаточно поводов для беспокойства?"
  
  Я протянул руку на дюйм дальше и нащупал что-то. Крошечную ножку. Я вытащил "Бэтмена" и передал Итану, который радостно взял Крестоносца в плаще в свои руки, затем бросил его на сиденье рядом с собой, чтобы поиграть с чем-нибудь другим.
  
  Со стороны Пяти гор образовалась огромная пробка. Всех останавливала полиция на выходе, полицейский заглядывал внутрь, обходил вокруг, как будто это был пограничный переход. Нам потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до выхода, и я опустил стекло, когда полицейский наклонился ко мне, чтобы заговорить.
  
  "Извините, сэр, мы просто проверяем отъезжающие машины. Просто найдите минутку". Никаких объяснений.
  
  "Я тот самый парень", - сказал я.
  
  "Прости?"
  
  "Моя жена - та, кого вы ищете. Джен Харвуд. Мне нужно вернуться домой, чтобы я мог отправить ее фотографию детективу Дакворту по электронной почте ".
  
  Он кивнул и махнул нам рукой, чтобы мы шли дальше.
  
  Итан сказал с заднего сиденья: "Женщина-полицейский рассказала мне анекдот".
  
  "Что?"
  
  "Она сказала, что тебе это понравится, потому что ты репортер".
  
  "Ладно, в чем дело?"
  
  "Что там повсюду черно-бело-красного цвета?"
  
  "Я сдаюсь", - сказал я.
  
  "Газета", - сказал Итан и захихикал. Он немного подождал и сказал: "Я не понимаю". Еще одна пауза. "Мама готовит ужин?"
  
  Когда мы вошли в дверь, Итан крикнул: "Мама!"
  
  Я собирался присоединиться и выкрикнуть имя Яна, но решил подождать и посмотреть, получит ли Итан ответ.
  
  "Мама?" - крикнул он во второй раз.
  
  "Не думаю, что ее дома", - сказал я. "Ты иди посмотри телевизор, а я просто удостоверюсь".
  
  Он послушно заковылял в гостиную, пока я быстро осматривала дом. Я побежала в нашу спальню, проверила ванную, спальню Итана. Затем я вернулся на первый этаж и спустился по ступенькам в наш недостроенный подвал. Мне потребовалось не больше секунды, чтобы понять, что ее там нет. Единственным местом, которое оставалось проверить, был гараж.
  
  Между кухней и гаражом была дверь, и, положив на нее руку, я заколебался.
  
  Джетта Джен стояла на подъездной дорожке, когда мы подъехали. Значит, ее машины в гараже не было.
  
  Так что, по крайней мере, она не могла бы--
  
  Открой эту чертову дверь, сказал я себе. Я повернул ручку и вошел в гараж на одну машину. Там было так же грязно и неорганизованно, как всегда.
  
  И в нем никого не было.
  
  В углу стояли два больших пластиковых контейнера для мусора Rubbermaid. Мне никогда раньше не приходило в голову, что каждый из них достаточно велик, чтобы вместить человека, но мои мысли блуждали там, где они никогда раньше не появлялись. Я подошел к банкам, положил руку на крышку первой из них, подержал ее там мгновение, а затем снял.
  
  Внутри был мешок с мусором.
  
  Вторая банка была пуста.
  
  Вернувшись на кухню, я нашла наш ноутбук, сложенный рядом с телефоном, наполовину заваленный почтой за последние пару дней и горстью рекламных листовок.
  
  Я положил его на кухонный стол, нажал кнопку включения и побарабанил пальцами, ожидая, пока он сделает свое дело. Как только он заработал, я открыл фотопрограмму. Прошлой осенью мы ездили в Чикаго, и это был последний раз, когда я переносил снимки с цифровой камеры на компьютер.
  
  Я просмотрел фотографии. Джен и Итан стоят под пассажирским самолетом в Музее науки и промышленности. Еще одна фотография перед пассажирским поездом обтекаемой формы Burlington Zephyr. Они вдвоем гуляют по Миллениум-парку, едят кукурузный сыр из Garrett's, их пальцы и рты посыпаны оранжевым сырным порошком.
  
  На большинстве фотографий были Джен и Итан, поскольку обычно фотографировал именно я. Но был один снимок, где мы с Итаном вместе, у воды, парусники на заднем плане, он сидит у меня на коленях.
  
  Я сосредоточился на двух особенно удачных снимках Джен. Ее черные волосы, прошлой осенью более длинные, чем сейчас, частично прикрывали левую сторону лица, но не настолько, чтобы скрыть черты. Ее карие глаза, мягкие скулы, маленький нос, почти незаметный L-образный шрам на левой стороне подбородка, который она получила, упав с велосипеда, когда была подростком. На ее шее тонкое ожерелье с маленькой подвеской, выполненной в виде кекса с бриллиантовой глазурью и золотым тортиком, которое было у Джен с детства.
  
  Я достал из кармана визитку детектива Дакворта и отправил фотографию на указанный на ней адрес электронной почты. Я добавила еще две фотографии - не такие хорошие, но с разных ракурсов - к письму, просто чтобы убедиться, что ему достаточно.
  
  Я добавил примечание к последнему фильму. "Я думаю, что первый кадр показывает ее лучше всего, но я добавил еще пару. Я собираюсь поискать еще и пришлю их вам. Пожалуйста, позвони, если что-нибудь услышишь ". Я также распечатал пару десятков копий этого первого кадра.
  
  Я потянулась за телефоном и положила его на кухонный стол. Я не хотела ждать, пока Дакворт проверит свою электронную почту. Я хотела, чтобы он знал, что теперь фотографии у него, поэтому набрала его номер.
  
  "Дакворт", - сказал он.
  
  "Это Дэвид Харвуд", - сказал я. "Я только что отправил тебе фотографии".
  
  "Ты дома?"
  
  "Да".
  
  "Есть какие-нибудь признаки ее присутствия? Телефонное сообщение, что-нибудь?"
  
  Не было ни мигающего огонька, ни новых электронных сообщений. "Ничего", - сказал я.
  
  "Хорошо, хорошо, мы немедленно опубликуем эти фотографии твоей жены".
  
  "Я поговорю с "Стандард", - сказал я, думая, что мой следующий звонок будет в городскую администрацию. Еще оставалось время, чтобы опубликовать фотографию Яна в воскресном выпуске.
  
  "Почему бы тебе не позволить нам разобраться с этим", - сказал Дакворт. "Я думаю, было бы лучше, если бы все выпуски об этом проходили через один источник, понимаешь?"
  
  "Но..."
  
  "Мистер Харвуд, прошло всего несколько часов. Во многих случаях мы даже не продвигаемся по делу о пропавших без вести так быстро, но, учитывая некоторые обстоятельства, тот факт, что это произошло в Файв Маунтинс, что ж, это как бы повысило уровень приоритета, если вы понимаете, о чем я говорю ".
  
  Я слушал.
  
  "Дело в том, что твоя жена может просто войти в дверь сегодня вечером, и все это закончится. Знаешь, такое случается".
  
  "Ты думаешь, на этот раз произойдет именно это?"
  
  "Мистер Харвуд, мы не знаем. Я просто говорю, что, возможно, нам захочется подождать еще несколько часов, прежде чем мы выпустим релиз. Я не говорю, что мы этого не сделаем, я просто говорю, что мы вернемся к этому через час или около того ".
  
  "Примерно через час", - сказал я.
  
  "Я буду на связи", - сказал он. "И спасибо вам за эти фотографии. Это реальная помощь. Безусловно".
  
  Я нашел Итана на полу, он сидел на корточках и смотрел "Гриффинов ".
  
  "Итан, ты это не будешь смотреть". Я взяла пульт и выключила телевизор. "Я же говорила тебе не смотреть это!"
  
  Он прошептал: "Прости". Его нижняя губа выпятилась.
  
  Это был второй раз, когда я кричала на него с тех пор, как все это началось. Я обняла его, притянула ближе к себе. "Я не хотела кричать на тебя. Мне очень жаль."
  
  Я посмотрела ему в лицо и попыталась улыбнуться. "Ты в порядке?"
  
  Он кивнул, шмыгнул носом. "Когда мамочка вернется домой?" спросил он, вероятно, думая, что она не будет так груба с ним.
  
  "Я только что отправил несколько фотографий мамы в полицию, чтобы, если они ее увидят, могли сказать ей, что мы здесь, ждем ее".
  
  "Почему полиция ищет ее? Она что, что-то ограбила?" Беспокойство отразилось на его лице.
  
  "Нет, она не делала ничего подобного. Полиция ищет ее не потому, что она совершила плохой поступок. Они ищут ее, чтобы помочь ей ".
  
  "Помочь ей в чем?"
  
  "Помоги ей найти дорогу домой", - сказал я.
  
  "Ей следовало взять свою машину", - сказал Итан.
  
  "Что?"
  
  "У нее есть телевизионная карта".
  
  Экран навигации.
  
  "Я не знаю, настолько ли это потерянно", - сказал я. "Знаешь, что, я думаю, мы должны сделать? Я думаю, нам следует навестить бабушку и папу, посмотреть, чем они занимаются ".
  
  "Я просто хочу остаться здесь на случай, если мама вернется домой".
  
  "Вот что я тебе скажу", - сказал я. "Мы напишем ей записку, чтобы она знала, где мы. Ты поможешь мне с этим?"
  
  Итан сбегал в свою комнату и вернулся с чистым листом бумаги и коробкой цветных карандашей.
  
  "Могу я это написать?" спросил он.
  
  "Конечно", - сказал я.
  
  Я усадила его за кухонный стол. Он уткнулся лицом в бумагу, следя за движением карандаша. Он работал над своими буквами, хотя еще не ходил в школу.
  
  Он наугад напечатал несколько заглавных букв, некоторые из них задом наперед.
  
  "Отлично", - сказала я. "Теперь пойдем". Когда он не смотрел, я написала внизу страницы: Ян. Уехала к родителям с Итаном. ПОЖАЛУЙСТА, позвони.
  
  Мне пришлось подождать, пока он бегал вокруг, собирая другую коллекцию фигурок и машинок. Я хотел двигаться дальше, но у меня не хватило духу снова говорить с ним грубо.
  
  Я снова пристегнул его ремнем безопасности, и мы поехали через весь город к дому моих родителей. Я не часто приезжал без предупреждения. Обычно я наносил им что-то вроде визита вежливости. Но я знал, что не смогу поговорить с ними об этом по телефону.
  
  "Когда мы доберемся туда, ты иди смотреть телевизор. Мне нужно немного поговорить с Наной и папой".
  
  "Но не Семейный парень", сказал Итан.
  
  "Это верно", - сказал я.
  
  Моя мама случайно смотрела в окно, когда мы въезжали на подъездную дорожку. Папа держал дверь открытой, когда Итан взбегал по ступенькам на крыльцо. Он проскользнул мимо моего отца и вбежал в дом.
  
  Папа вышел, мама сразу за ним. Папа смотрел на машину.
  
  "Где Ян?" - спросил он.
  
  Я рухнула в объятия отца и разрыдалась.
  
  OceanofPDF.com
  ДЕСЯТЬ
  
  
  
  Доктор Эндрю Сэмюэлс ненавидел думать о себе как о клише, но не мог избавиться от ощущения, что именно таким он и был.
  
  Он был врачом и играл в гольф. Копы ели пончики, почтовые служащие стреляли друг в друга, а врачи играли в гольф.
  
  Он ненавидел гольф.
  
  Он ненавидел все, что связано с этим. Он ненавидел пешие прогулки, ненавидел необходимость наносить солнцезащитный крем в невыносимо жаркий день. Он ненавидел ждать, пока тупые ублюдки на соседней зеленой улице будут слоняться без дела, не торопясь, когда он был готов стрелять. Он ненавидел безвкусную одежду, которую от тебя ожидали. Но больше всего на свете он ненавидел саму идею использования тысяч и тысяч акров земли, чтобы мужчины и женщины могли гоняться за маленькими шариками и бросать их в крошечные ямки в земле. Что за чертовски нелепая идея.
  
  Но, несмотря на его отношение к игре, у Сэмюэлса был дорогой набор клюшек и ботинки с шипами, и он даже поддерживал членство в загородном гольф-клубе Promise Falls, потому что в этом городе более или менее ожидалось, что если ты мэр, или врач, или юрист, или известный бизнесмен, ты был членом клуба. Если бы это было не так, все могли бы предположить, что ты неумолимо скатываешься на дно пищевой цепочки в Промис-Фоллс.
  
  И вот он здесь, великолепным субботним днем, на пятнадцатой лунке с братом своей жены, Стэном Ривзом, членом городского совета Промис-Фоллс, первоклассным балбесом и непревзойденным мудаком. Ривз месяцами предлагал им выйти и сыграть на восемнадцати лунках, и Сэмюэлсу до сих пор удавалось удерживать его, но в конце концов у него закончились отговорки. Больше никаких поездок за город, никаких свадеб и, к сожалению, никаких похорон по выходным.
  
  "Ты режешь немного правее, вот здесь", - сказал Ривз после того, как Сэмюэлс нанес свой удар с трибуны. "Смотри на меня".
  
  Сэмюэлс положил драйвер обратно в сумку и притворился, что наблюдает за своим шурином.
  
  "Ты видишь, что центр моего тела никогда не движется, когда я раскачиваюсь? Позволь мне просто сделать это для тебя в замедленной съемке".
  
  После этой лунки осталось всего три, подумал Сэмюэлс. Отсюда можно было видеть здание клуба. Он мог сесть в свою тележку, срезать семнадцатый и восемнадцатый фервеи и через четыре минуты вернуться в ресторан с кондиционером, а перед ним - холодный как лед Сэм Адамс. Это было, по его признанию, единственное, что ему нравилось в игре.
  
  "Ты это видел?" Сказал Ривз. "Идеальная езда. Я даже не знаю, где закончилась твоя".
  
  "Где-нибудь", - сказал Сэмюэлс.
  
  "Это хорошо, да?" Сказал Ривз. "Мы делаем это недостаточно".
  
  "Давненько мы не виделись", - сказал Сэмюэлс.
  
  "Отвлекает от мыслей. Я уверен, что ты испытываешь свою долю стресса, будучи врачом, но позволь мне сказать тебе, что управлять городом - это работа двадцать четыре часа в сутки / семь дней в неделю, понимаешь?"
  
  Ривз был таким придурком, что Сэмюэлсу стало интересно, что же случилось с бывшим мэром Рэндаллом Финли.
  
  "Я не знаю, как ты это делаешь", - сказал Сэмюэлс.
  
  И тут зазвонил его мобильный.
  
  "Ой, да ладно, ты же не оставил это включенным, правда?" Ривз заскулил.
  
  "Подожди", - сказал Сэмюэлс, нетерпеливо доставая из кармана телефон. Пусть это будет срочно, подумал он. Он мог бы быть в больнице через пятнадцать минут.
  
  "Алло?" сказал он.
  
  "Доктор Сэмюэлс?"
  
  "Говорящий".
  
  "Меня зовут Барри Дакворт, я детектив из полиции Промис-Фоллс".
  
  "Детектив, как у вас сегодня дела?"
  
  Ривз оживился при упоминании этого слова.
  
  "Не так уж плохо. Я так понимаю, ты где-то на тренировке. Я позвонил в вашу службу, и они сказали мне и дали мне твой номер, когда я позвонил им ".
  
  "Без проблем. В чем дело?"
  
  "Я хотел бы поговорить с тобой лично. Сейчас".
  
  "Я в загородном гольф-клубе Promise Falls, пятнадцатая лунка".
  
  "Я уже в клубе".
  
  "Я сейчас буду". Он положил телефон обратно в карман. "Тебе придется закончить без меня, Стэн".
  
  "Что происходит?"
  
  Сэмюэлс поднял руки в притворном недоумении. "Думаю, я собираюсь попробовать, каково это для тебя - быть на связи в любое время суток".
  
  "Эй, если ты возьмешь тележку, мне придется..."
  
  Но Сэмюэлс уже уезжал.
  
  Барри Дакворт ждал на улице у магазина pro shop, где игроки в гольф оставляли свои тележки. Он пожал руку доктору Сэмюэлсу, который сказал: "Могу я угостить вас выпивкой?"
  
  "У меня нет времени", - сказал Дакворт. "Мне нужно спросить вас об одном из ваших пациентов".
  
  Кустистые седые брови Сэмюэлса на мгновение взлетели вверх. - Кто?
  
  "Джен Харвуд".
  
  "Что случилось?"
  
  "Она исчезла. Она, ее муж Дэвид Харвуд и их сын отправились провести день в Пяти горах, и она пропала".
  
  "Боже милостивый", - сказал Сэмюэлс.
  
  "В парке был проведен тщательный обыск, хотя я все равно хотел бы пробежаться по нему еще раз". Дакворт отвел Сэмюэлса в тень здания, не только чтобы укрыться от жары, но и чтобы дистанцироваться от других игроков в гольф, которые могли их слышать.
  
  "Мистер Харвуд считает, что, возможно, его жена покончила с собой".
  
  Сэмюэлс кивнул, затем покачал головой. "О, это просто ужасно. Знаешь, она очень милая женщина".
  
  "Я уверен, что это так", - сказал Дакворт. "Мистер Харвуд сказал, что последние пару недель у нее депрессия. Перепады настроения, разговоры о том, что остальным членам ее семьи было бы лучше без нее."
  
  "Когда это было?" Спросил Сэмюэлс.
  
  "День или два назад, если я правильно понимаю, что сказал мистер Харвуд".
  
  "Но все еще возможно, что она просто пропала, что она не покончила с собой или что-то в этом роде", - сказал доктор. "Вы ее не нашли".
  
  "Это верно. Вот почему в этом есть ощущение срочности".
  
  "Что я могу для вас сделать, детектив?"
  
  "Я не хочу нарушать конфиденциальность отношений между пациентом и врачом, но если у вас есть какие-либо идеи о том, куда она может пойти, что она может сделать, насколько серьезна угроза того, что она может покончить с собой, я был бы вам очень признателен ".
  
  "Не думаю, что я смогу здесь сильно помочь".
  
  "Пожалуйста, доктор Сэмюэлс. Я не прошу у вас личных данных, просто кое-что, что могло бы помочь нам найти эту женщину, прежде чем она причинит себе вред".
  
  "Детектив, если бы я что-нибудь знал, я бы сказал тебе, я бы действительно сказал. Я бы не стоял за каким-то щитом секретности. Я хочу, чтобы ты нашел ее, живую и здоровую, как никто другой ".
  
  "Говорила ли она тебе что-нибудь, вообще что-нибудь, что указывало бы тебе на то, могла ли она покончить с собой, или она просто, я не знаю, пыталась привлечь к себе внимание?"
  
  "Она мне ничего не говорила, детектив".
  
  "Ничего? Место, куда она могла бы пойти, чтобы все обдумать?"
  
  "Она мне ничего не сказала, потому что не навещала меня".
  
  Детектив моргнул. - Повторить?
  
  "Я видел ее ... может быть, восемь месяцев назад? Просто рутина. Но она не пришла ко мне по поводу депрессии или суицидальных наклонностей. Я бы хотел, чтобы она пришла ".
  
  "Но мистер Харвуд говорит, что ходил к вам по поводу нее. Что вы сказали ему убедить его жену, что ей следует записаться к вам на прием".
  
  "Все это правда. Дэвид пришел на прошлой неделе, очень обеспокоенный. И я сказала ему, что мне нужно поговорить с ней самой, чтобы провести оценку и, возможно, направить ее к кому-нибудь другому для консультации ".
  
  "И она так и не вошла?"
  
  Доктор покачал головой.
  
  "Потому что мистер Харвуд, - сказал Дакворт, - сказал мне, что она видела тебя".
  
  Сэмюэлс покачал головой. "Я все ждал, что она назначит встречу, но она так и не назначила. Это просто ужасно. Я должен был позвонить ей сам, но тогда она узнала бы, что ее муж приходил ко мне. Вот черт. Если бы я позвонил ей, возможно, мы бы сейчас не вели этот разговор ".
  
  OceanofPDF.com
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  
  Как только я взял себя в руки, мы с мамой и папой сели за кухонный стол, чтобы все обсудить. Итан был в гостиной, горячо обсуждая различные транспортные средства, которыми он владел, из мультфильма "Тачки".
  
  "Может, она просто пошла все обдумать", - сказал папа. "Ты же знаешь, какими иногда бывают женщины. У них что-то не получается, и им нужно какое-то время во всем разбираться. Я уверен, что она свяжется с нами с минуты на минуту ".
  
  Мама протянула руку и положила ее поверх моей. "Может быть, если мы соберемся вместе, то сможем подумать о том, куда она могла пойти".
  
  "Я делал это", - сказал я. "Ее не было дома, она не приходила сюда. Я не знаю, с чего начать".
  
  "А как же ее друзья?" Спросила мама, но даже задавая этот вопрос, она, должно быть, знала, каким будет мой ответ.
  
  "На самом деле у нее нет близких", - сказал я. "Она никогда не была столяром. Она, вероятно, больше разговаривает с Линн в офисе, чем с кем-либо другим, и она ей даже не нравится".
  
  Итан вошел, проехал игрушечной машинкой по столу со словами "Врум!"
  
  "Итан", - сказала я, - "убирайся". Он сделал два круга по кухне, все время "врумя", затем вернулся в гостиную.
  
  "Мы все равно должны ей позвонить", - сказала мама, и я согласился, что это хорошая идея. Я не знал ее номера, поэтому мама взяла книгу и открыла ее на букве "К".
  
  Она нашла объявление о найме Л. Ковальски, и я набрал номер, когда она назвала мне номер.
  
  Два гудка, а затем: "Да?"
  
  "Лайалл?"
  
  "Да".
  
  "Здесь Дэйв Харвуд. Муж Джен".
  
  "Да, конечно, Дэйв. Как дела?"
  
  Я уклонился от ответа. "Линн там?"
  
  "Она, должно быть, ушла за покупками", - сказал он. Его голос звучал как с похмелья. "И она не торопится возвращаться. Я могу вам чем-нибудь помочь?"
  
  Хотел ли я обсуждать с ним исчезновение Яна? В голосе Лайалла не было ничего, что указывало бы на то, что он хотя бы подозревал, что что-то не так, но ему, должно быть, показалось странным, что я звоню по поводу его жены.
  
  "Все в порядке", - сказал я. "Я позвоню ей позже".
  
  "В чем дело?"
  
  "Я хотел поделиться с ней идеей подарка, что-нибудь для Яна".
  
  "Хорошо", - удовлетворенно сказал он. "Я скажу ей, что ты звонил".
  
  Все на мгновение замолчали после того, как я повесил трубку. Потом папа сказал очень буднично и чуть слишком громко: "Я просто не могу поверить, что она покончила с собой".
  
  "Ради Бога, Дон, говори потише", - прошипела на него мама. "Итан просто в другой комнате".
  
  Маловероятно, что Итан услышал бы его из-за шума машины, который он издавал.
  
  "Извини", - все равно сказал папа. У него была привычка говорить громче, чем нужно, и это не имело никакого отношения к потере слуха. Он все прекрасно слышал, но всегда предполагал, что никто другой его по-настоящему не слушает. С мамой так было часто. "Но все же, она не похожа на человека, способного на такое".
  
  "Однако за последние пару недель, - сказал я, - с ней произошла эта перемена".
  
  Мама вытерла рукой слезу, скатившуюся по ее щеке. "Я знаю, что говорит твой отец. Я просто не видела никаких признаков".
  
  "Еще пару недель назад я тоже этого не делал", - сказал я. "Но я предполагаю, что они, должно быть, были там, а я не обращал внимания".
  
  "Расскажи мне еще раз, что она сказала тебе в ресторане", - попросила мама.
  
  Я воспользовался моментом. Было трудно произнести все это вслух, не задохнувшись. "Она сказала что-то вроде " Я был бы счастлив, если бы она ушла ". Что нам с Итаном было бы лучше. Почему она сказала что-то подобное?"
  
  "Она была не в своем уме", - сказал папа. "Это любому дураку видно. Хоть убей, я не могу понять, чем она могла быть недовольна. У нее хороший муж, замечательный мальчик, у вас хороший дом, у вас обоих хорошая работа. В чем проблема? Говорю тебе, я просто не понимаю."
  
  Мама вздохнула, посмотрела на меня. На ее лице было написано: не обращай на него внимания. Она повернулась к папе и сказала: "То, что у тебя есть мужчина и крыша над головой, еще не означает, что твоя жизнь идеальна".
  
  Он скорчил гримасу. "К чему ты клонишь?"
  
  Мама покачала головой и посмотрела на меня. "Я не думала, что он поймет это". Это была ее попытка поднять настроение.
  
  "Я просто высказал мнение", - сказал папа. Он нахмурился, уставившись в стол. Именно тогда я заметил, что его глаза наполнились слезами.
  
  "Папа", - сказала я, сжимая его руку.
  
  Он убрал его, встал из-за стола и вышел из кухни.
  
  "Он не хочет показывать, как он расстроен", - сказала мама. "Каждый раз, когда у тебя возникают проблемы, это разрывает его на части".
  
  Я хотела встать и пойти за ним, но мама удержала меня за руку. "Он вернется через минуту. Дай ему секунду, чтобы взять себя в руки".
  
  В другой комнате я услышала, как он сказал Итану: "Привет, малыш. Я показывал тебе каталоги поездов, которые купил?"
  
  Итан сказал: "Я смотрю телевизор".
  
  "Как много Итан знает?" Мама спросила меня.
  
  "Немного. Он знает, что его мать не вернулась домой, и он знает, что полиция ищет ее. Он подумал, что это означает, что она ограбила банк или что-то в этом роде, но я сказал ему, что она не делала ничего подобного ".
  
  Мама улыбнулась, несмотря ни на что, но лишь на мгновение.
  
  Что-то не давало мне покоя. "Мне нужно кое-куда пойти", - сказал я.
  
  "Что? Где?"
  
  "Тот мост".
  
  "Мост?"
  
  "Тот, с которого Ян говорил о прыжке. Я упомянул полиции, что они должны проверить мосты рядом с парком, и я думаю, что они проверили, но тот, о котором она мне рассказала, находится на той дороге, которая ведет к Садовому центру Миллера, к западу от города."
  
  "Я знаю единственного".
  
  "Полиция не стала бы это проверять. Я никогда не упоминал об этом конкретно".
  
  "Дэвид, - сказала мама, - позвони в полицию, и пусть они проверят".
  
  "Я не знаю, как скоро они дойдут до этого. Я должен что-то сделать сейчас. Ты присмотришь за Итаном?"
  
  "Конечно. Возьми своего отца".
  
  "Нет, все в порядке".
  
  "Возьми его", - сказала она. "Это заставит его почувствовать, что он тоже что-то делает".
  
  Я кивнул. "Привет, пап", - позвал я в гостиную. Он вернулся, собранный. "Прокатись со мной".
  
  "Куда мы идем?"
  
  "Я объясню по дороге".
  
  Мы взяли мою машину, из-за чего папа занервничал. Он никогда не был хорошим пассажиром. Если он не был за рулем, он считал, что есть довольно большая вероятность, что мы погибнем.
  
  "У тебя там наверху красный", - сказал он.
  
  "Я вижу это, папа", - сказал я, убирая ногу с педали газа, когда мы приближались к светофору. Светофор загорелся зеленым, прежде чем мы туда добрались, и я нажал на него.
  
  "Так ты получишь плохой пробег", - сказал папа. "Сильно жми на акселератор, затем на тормоз вместо постепенного замедления. Вот что засасывает газ".
  
  "Ты уже сказал".
  
  Он взглянул на меня. "Извини".
  
  Я улыбнулась ему. "Все в порядке".
  
  "Как ты держишься?"
  
  "Не очень хорошо", - сказал я.
  
  "Ты не можешь терять надежду", - сказал он. "Для этого еще слишком рано".
  
  "Я знаю", - сказал я.
  
  "Так ты точно знаешь, где находится этот мост?"
  
  "Почти уверен", - сказал я. Мы выехали из Промис Фоллс и направлялись на запад. Всего через пару миль я нашел окружную дорогу, которую искал. Двухполосная, асфальтированная. Дорога проходила по разнообразному рельефу. Там были широко открытые сельхозугодья, затем густой лес, за которым последовали новые сельхозугодья. Мост был перекинут через ручей, протекавший по густо поросшей деревьями местности.
  
  "Впереди", - сказал я.
  
  Это был не очень большой мост. Футов пятьдесят-шестьдесят в поперечнике, асфальт поверх цемента, с бетонными перилами высотой в три фута по бокам. Я отъехал как можно дальше на обочину с этой стороны моста и выключил зажигание.
  
  Снаружи было тихо, если не считать шума воды, текущей под мостом. Мы вышли из машины и пошли в центр, папа держался поближе ко мне.
  
  Сначала я пошел на западную сторону и посмотрел вниз. Глубина была не более двадцати футов, на самом деле это был небольшой обрыв. Ручей здесь был неглубоким, над поверхностью выступали камни. Глубина под мостом, вероятно, была не намного больше фута. Летом или два назад, когда у нас неделями не было дождей, русло этого ручья какое-то время было сухим.
  
  Я смотрел на воду, почти загипнотизированный тем, как она обтекает скалы. Все было безмятежно.
  
  "Лучше посмотри с другой стороны, а?" Сказал папа, дотрагиваясь до моей руки. Мы перешли дорогу и прислонились к противоположному ограждению.
  
  В ручье не было тела. И если кто-то и прыгнул с этого моста, то не хватило глубины или силы, чтобы сдвинуть его дальше по течению. Если бы кто-то покончил с собой, прыгнув с этого моста, его бы нашли.
  
  "Я просто хочу хорошенько заглянуть под мост", - сказал я. Было невозможно увидеть все, что находилось под мостом, стоя на нем.
  
  "Ты хочешь, чтобы я кончил?" Спросил папа.
  
  "Просто оставайся здесь".
  
  Я добежал до конца, затем срезал круг и направился вниз по набережной. Это заняло не больше минуты, и, оказавшись там, я нашел лишь несколько пустых пивных банок и несколько оберток от McDonald's.
  
  Что-нибудь?" Крикнул папа.
  
  "Нет", - сказал я и выбрался обратно на дорогу.
  
  Дело в том, что человек, вероятно, выжил бы, прыгнув с этого моста, если бы не нырнул головой вперед.
  
  "Это хорошо, правда?" - сказал папа. "Разве нет?"
  
  Я ничего не сказал.
  
  "Знаешь, о чем еще я подумал?" Сказал папа. "Она не оставляла никакой записки. Если бы она собиралась что-то с собой сделать, она бы оставила записку, тебе не кажется?"
  
  Я не знал, что и думать.
  
  "Если бы я собирался покончить с собой, я бы оставил записку", - сказал он. "Это то, что делают люди. Они хотят как-то попрощаться".
  
  "Я не думаю, что люди всегда так поступают", - сказал я. "Только в кино".
  
  Папа пожал плечами. "Возможно, были какие-то другие люди, которых она хотела увидеть, прежде чем совершить что-то слишком опрометчивое".
  
  "Как кто?" Я спросил.
  
  "Я не знаю. Например, может быть, ее собственная семья".
  
  "У нее нет семьи. По крайней мере, тех, с кем она больше не общается".
  
  Папа знал, что Джен отдалилась от своих родителей, но, должно быть, это вылетело у него из головы. Если бы он немного подумал об этом, он бы вспомнил, что никогда не было проблемой, с чьими родителями мы проводили каждое Рождество.
  
  "Может быть, именно туда она и отправилась", - сказал папа. "Может быть, она почувствовала, что ей нужно повидаться с ними после всех этих лет и помириться с ними. Скажи им, что она о них думает, что-нибудь в этом роде ".
  
  Я стоял на мосту и смотрел вдаль, в лес.
  
  "Скажи это еще раз?" Спросил я.
  
  "Возможно, она пытается найти свою семью. Знаешь, после всех этих лет она хочет прояснить ситуацию или что-то в этом роде. Высказать им свое мнение ".
  
  Я подошел и удивил его, похлопав по плечу. "Это неплохая идея", - сказал я.
  
  "Я не просто хорош собой", - сказал папа.
  
  OceanofPDF.com
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  
  Эрни Бертрам сидел на крыльце своего дома на Стонивуд-драйв, потягивая бутылку пива с длинным горлышком, когда к обочине подъехала черная машина. Владелец Bertram's Heating and Cooling узнал полицейскую машину без опознавательных знаков, когда увидел ее. Крошечные колпаки на колесах, отсутствие хрома. Из патрульной машины вышел полный мужчина в белой деловой рубашке с набекрень завязанным галстуком. Он встал, затем снова полез в машину за пиджаком, который натянул, идя по подъездной дорожке. Мужчина взглянул на фургон Бертрама, затем перевел взгляд на крыльцо.
  
  "Мистер Бертрам?" - спросил он.
  
  Бертрам встал и поставил свое пиво на широкие перила. - Что я могу для вас сделать? Он собирался добавить "Офицер", но, учитывая, что на этом человеке не было формы, он не был уверен, что это уместно.
  
  "Детектив Дакворт, полиция Промис-Фоллс", - сказал он, поднимаясь по ступенькам. "Надеюсь, я вам не помешал".
  
  Бертрам указал на плетеный стул. "Только что закончил ужинать. Присаживайся".
  
  Дакворт так и сделал. "Принести тебе пива?" Спросил Бертрам, хватая свое с перил и садясь обратно. Дакворт заметил, что мужчина расстегнул верхнюю часть брюк и на дюйм расстегнул молнию. Небольшое ослабление давления после ужина.
  
  "Спасибо, но нет", - сказал он. "Мне нужно задать тебе пару вопросов".
  
  Брови Бертрама поползли вверх. "Конечно".
  
  "Джен Харвуд работает на вас, не так ли?"
  
  "Это верно", - сказал он.
  
  "Полагаю, ты ничего о ней сегодня не слышал?"
  
  "Нет. Сегодня суббота. Не буду разговаривать с ней до утра понедельника".
  
  Входная дверь приоткрылась. Невысокая, полная женщина в синих эластичных брюках спросила: "У тебя гости, Эрн?"
  
  "Это детектив ..."
  
  "Дакворт", - сказал он.
  
  "Детектив Дакворт из полиции, Ирен. Ему нельзя пиво, но, может быть, ты выпьешь лимонад или что-нибудь еще?"
  
  "У меня осталось немного яблочного пирога", - сказала Ирен Бертрам.
  
  Детектив Дакворт задумался. "Вероятно, меня можно было бы убедить съесть кусочек", - сказал он.
  
  "С мороженым? Оно просто ванильное", - сказала она.
  
  "Конечно", - сказал он. "Я бы совсем не возражал против этого".
  
  Ирэн удалилась, и дверь закрылась. Эрни Бертрам сказал: "Это просто замороженное блюдо, которое разогревают в духовке, но на вкус оно как домашнее".
  
  "По-моему, звучит неплохо", - сказал Дакворт.
  
  "Так что там насчет Яна?"
  
  "Она пропала", - сказал детектив.
  
  "Пропал без вести? Что ты подразумеваешь под пропавшим без вести?"
  
  "Ее не видели примерно с полудня, когда она была со своим мужем и сыном в Пяти горах".
  
  "Сукин сын", - сказал Эрни. "Что с ней случилось?"
  
  "Что ж, - сказал Дакворт, - если бы мы знали это, у нас, вероятно, было бы больше шансов найти ее".
  
  "Пропал без вести", - сказал он больше себе, чем Дакворту. "Это чертовски важно".
  
  "Когда ты в последний раз разговаривал с ней?" Спросил Дакворт.
  
  "Это было бы в четверг", - сказал он.
  
  "Не вчера?"
  
  "Нет, она взяла отгул в пятницу. Последние пару недель она брала несколько выходных то тут, то там".
  
  "Почему это?"
  
  Эрни Бертрам пожал плечами. "Потому что она могла. У нее было немного свободного времени, поэтому она спросила, может ли она взять какой-нибудь случайный день вместо всего сразу ".
  
  "Значит, это были не дни болезни", - сказал Дакворт.
  
  "Нет. И меня это устраивало, потому что лето было довольно тихим. Что на самом деле не так уж и хорошо. Уже две недели не продавал кондиционер, хотя сезон подходит к концу. Их продают в основном весной или в начале лета, когда становится жарко. Но в условиях экономического спада домовладельцы не готовы выкладывать пару тысяч или что-то еще за новую квартиру. Выплачивать ипотеку достаточно сложно, поэтому они выжимают из своих старых денег столько, сколько могут. И последние несколько дней были не такими уж жаркими, так что в плане ремонта было не так уж много работы."
  
  "Угу", - сказал Дакворт.
  
  Дверь открылась. Ирен Бертрам подарила Барри Дакворту кусок пирога, рядом с которым лежал шарик мороженого размером с мяч для софтбола.
  
  "О боже", - сказал он.
  
  "Джен пропала", - сказал Эрни своей жене.
  
  "Пропал без вести?" спросила она, плюхаясь на третий стул.
  
  "Ага", - сказал Эрни. "Ушел".
  
  "Куда ушел?"
  
  "Она была в том новом парке американских горок и исчезла". Он нацелился на Дакворта. "Ее сбросили с одной из горок?"
  
  "Нет, ничего подобного", - сказал он.
  
  "Потому что эти вещи небезопасны", - сказал Бертрам.
  
  Дакворт отправил в рот кусочек яблочного пирога на вилке, затем быстро положил вслед за ним немного мороженого, чтобы вкусы смешались. "Это потрясающе", - сказал он.
  
  "Я сделала это сама", - сказала Ирен.
  
  "Я уже сказал ему", - сказал Эрни.
  
  "Ты ублюдок", - сказала она.
  
  "Как бы вы описали настроение мисс Харвуд в последние несколько недель?" детектив спросил Эрни Бертрама.
  
  "Ее настроение?"
  
  Дакворт, с набитым вторым куском пирога ртом, кивнул.
  
  "Думаю, все в порядке. Что ты имеешь в виду под ее настроением?"
  
  "Она казалась другой? Может быть, немного подавленной, обеспокоенной?"
  
  Бертрам сделал еще одну затяжку пива. "Я так не думаю. Хотя я много в разъездах. Я не часто бываю в офисе. Девочки могли бы выкидывать оттуда фокусы, а я бы этого не знал ".
  
  "Эрни!" - сказала Ирен, ударив его кулаком в плечо.
  
  "Это была просто шутка", - сказал он Дакворт. "Они прекрасные женщины, которые работают на меня".
  
  "Тебе не следует так шутить", - сказала Ирен.
  
  "Итак, если бы, скажем, Джен Харвуд в последнее время была в депрессии, вы могли бы и не заметить", - сказал Дакворт между набивками.
  
  "Только одна депрессивная женщина в этом офисе - Линн", - сказал он. "Была с тех пор, как она появилась пять лет назад".
  
  "Но не мисс Харвуд?"
  
  "Если уж на то пошло, - сказал Бертрам, внезапно став очень задумчивым, - я бы сказал, что она была более взволнована".
  
  "Взволнован?"
  
  "Ну, может быть, это неправильное слово. Взволнованный? Это тоже неправильно. Но вел себя так, словно что-то было не за горами ".
  
  Дакворт отложил вилку и поставил тарелку на широкий подлокотник плетеного кресла. Он заметил, что мороженое тает, и если он не расправится с ним в ближайшее время, оно начнет переливаться через край тарелки.
  
  "Что было прямо за углом?"
  
  "Это меня поражает. Но когда она пришла ко мне с просьбой взять выходной то здесь, то там, или, может быть, всего на полдня, было что-то - я не знаю, как это описать, - как будто она с нетерпением чего-то ждала ".
  
  Ирен сказала: "Эрни очень хорошо разбирается в людях. Заходя в дома людей, чиня их печи и кондиционеры, ты узнаешь, каковы люди на самом деле ".
  
  Дакворт улыбнулся ей, как будто действительно ценил ее вклад.
  
  "На сколько времени она уходила в последнее время?" Спросил Дакворт.
  
  "Дай мне подумать ... Линн - другая девушка в..."
  
  "Они больше не называют их девочками, Эрни", - сказала Ирен. "Они женщины. И у тебя есть мороженое, вот-вот за ним можно будет перекусить".
  
  Дакворт отодвинул вилкой тающее мороженое от края, затем наколол на вилку еще один кусок пирога и отправил его в рот.
  
  В любом случае, - сказал Эрни, - "Линн, возможно, знает, сколько дней. Это было вчера, и еще один день ранее на неделе, и пара за неделю до этого ".
  
  Дакворт достал свой блокнот и что-то записывал. Когда он закончил, он поднял глаза и сказал: "Я хочу вернуться к тому, что ты сказал минуту назад".
  
  "Да?"
  
  "О том, что Ян взволнован. Расскажи мне об этом подробнее".
  
  Эрни подумал. "Может быть, это было немного похоже на то, когда женщины готовятся к чему-то. Например, к поездке или приглашению родственников в гости".
  
  "Но вы бы вообще не назвали ее склонной к самоубийству?"
  
  Ирен приложила руку к груди. "О боже. Как ты думаешь, это то, что произошло?"
  
  "Я просто спрашиваю", - сказал Дакворт.
  
  Эрни сказал: "Я так не думаю. Но кто знает, как люди думают, что они держат в себе".
  
  Дакворт кивнул. Он прикончил остатки пирога и мороженого еще в три приема.
  
  "Куда они ходили вчера?" Спросил Эрни.
  
  "Куда кто ходил вчера?" Спросил Дакворт.
  
  "Ян и Дэвид. Вчера они отправились на какую-то прогулку. Ян упомянула об этом перед уходом с работы в четверг ".
  
  "Ты уверен, что не имеешь в виду их сегодняшнюю поездку в Пять гор?"
  
  Он покачал головой. "Она сказала, что Дэвид куда-то ее водил в пятницу. Все это было действительно загадочно, она сказала, что не может об этом говорить. У меня возникла мысль, что, возможно, это был сюрприз или что-то в этом роде ".
  
  Дакворт сделал еще одну пометку в своем блокноте, затем убрал его в карман куртки. Он собирался поблагодарить Эрни за потраченное время и Айрин за пирог, когда в доме зазвонил телефон.
  
  Ирэн вскочила и вошла в дом.
  
  Когда Дакворт поднялся со стула, Эрни сделал то же самое. "Дэвид, должно быть, вне себя", - сказал Эрни. "Интересуется, что случилось с его женой".
  
  Дакворт кивнул. "Конечно".
  
  "Я очень надеюсь, что ты скоро найдешь ее", - сказал он.
  
  В дверях стояла Ирэн. "Это Лайалл", - сказала она.
  
  Эрни покачал головой. "Чего он хочет?"
  
  "Он не видел Линн весь день. На самом деле, со вчерашнего дня".
  
  Дакворт почувствовал толчок. "Лиэнн Ковальски?"
  
  Эрни зашел в дом и снял трубку, стоявшую рядом с телефоном на столике в прихожей. Дакворт последовал за ним.
  
  "Лайалл?" Эрни немного послушал, затем сказал: "Нет, я этого не делал.... С каких это пор? ... Это долгий срок для покупок, даже для женщины. Ты слышал о Яне? Здесь полиция ..."
  
  "Могу я ответить?" Сказал Дакворт и забрал телефон у Эрни. "Мистер Ковальски, это детектив Барри Дакворт из полицейского управления Промис-Фоллс".
  
  "Да?"
  
  "Что это такое с твоей женой?"
  
  "Ее нет дома".
  
  "Когда ты ее ждал?"
  
  "Несколько часов назад. Она вышла пройтись по магазинам. По крайней мере, я так думаю. Это то, что она обычно делает по субботам. Она собиралась в торговый центр, а потом за покупками."
  
  "Ваша жена и Джен Харвуд работают вместе?"
  
  "Да, у Эрни. Ты можешь снова соединить его? Я хочу спросить, он звонил ей по срочному делу или что-то в этом роде ".
  
  "Он этого не сделал", - сказал Дакворт.
  
  "Что это за история с Джен? Ее муж недавно звонил сюда, искал ее. Что ты делаешь у Эрни? Там все в порядке?"
  
  Дакворт снова достал свой блокнот. "Мистер Ковальски, какой у вас адрес?"
  
  OceanofPDF.com
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  
  Было кое-что, в чем я никогда не был до конца честен с Джен.
  
  Дело не в том, что я лгал ей. Но было кое-что, что я сделал, о чем никогда ей не рассказывал. Если бы она когда-нибудь прямо спросила об этом, возможно, тогда я бы солгал. Думаю, мне, возможно, пришлось бы. Она была бы слишком зла на меня.
  
  Дело не в том, что я ей изменял. Я никогда не делал ничего подобного, даже близко. Это не имело никакого отношения к другой женщине.
  
  Однажды, около года назад, я проезжал мимо ее дома.
  
  Это был дом, в котором она выросла, дом ее родителей, почти в трех часах езды от Промис Фоллс. Это было в районе Питтсфорд на юго-востоке Рочестера, на Линкольн-авеню. Длинный, узкий двухэтажный дом. Белая краска облупилась со стен, а пара черных ставен - одна на первом этаже и одна на втором - висели криво. Защитная пленка в металлической входной двери была потертой, а в дымоходе отсутствовали куски кирпича. Но, хотя дом нуждался в некотором уходе, он был далеко не заброшенным.
  
  Я возвращался из Буффало, куда ездил на собеседование с градостроителем, который считал, что традиционные идеи замедления движения в жилых районах - лежачие полицейские, остановки с четырех сторон - не вызывают ничего, кроме ярости водителей, и считал, что лучше использовать перекрестки с круговым движением и благоустроенные средние полосы. На обратном пути я решил свернуть с 90-й улицы 490 на север и направиться в район Рочестера, где, как я знал, выросла Джен.
  
  Думаю, я знал еще до отъезда в Баффало, что собираюсь отправиться в эту поездку.
  
  Это никогда не было бы возможно, если бы несколькими днями ранее у нас не протекла раковина в ванной.
  
  Ян был на работе, и я взял выходной в качестве компенсации за несколько ночных заседаний городского совета, которые я недавно освещал - это было до того, как мы передали этот ритм Радживу, или Амалю, или кому-то еще в Мумбаи. Я спустился в недостроенную часть нашего подвала, где находятся печь и бак для горячей воды, и заметил, что между стойками постоянно стекает вода. Именно там медные трубы поворачивали на север, чтобы питать ванную наверху.
  
  Я сделала то, что делала всегда, когда у меня возникали неотложные дела в семье. Я позвонила папе.
  
  "Похоже, у тебя протечка в одной из труб", - сказал он. "Я сейчас приду". Он не смог скрыть радость и возбуждение в своем голосе.
  
  Он появился полчаса спустя со своими инструментами, включая небольшую пропановую горелку для сварки.
  
  "Это должно быть где-то в стене", - сказал он. "Фокус в том, чтобы найти это".
  
  Нам показалось, что мы слышим шипящий звук за раковиной в ванной, примерно в футе от пола. Это была раковина на подставке, поэтому было легко подойти поближе к стене и послушать.
  
  Папа достал пилу с заостренным концом лезвия, которая позволяла ему вонзать нож прямо в гипсокартон и начинать резать.
  
  "Папа, - сказал я, глядя на обои в цветочек и не горя желанием все это порвать, - может быть, стоит зайти с другой стороны?"
  
  "Что там?" спросил он.
  
  "Подожди", - сказал я. Как оказалось, бельевой шкаф находился на противоположной стороне стены от раковины в ванной. Я открыла его и начала убирать все, что было на полу под первой полкой - корзину для грязного белья, стопку туалетной бумаги и коробки из-под салфеток, - пока стена не освободилась. Я подумал, что если до трубы можно добраться отсюда, то было бы разумнее прорубить ее в таком месте, где ее никто не заметит.
  
  Как только я все достал, я опустился на четвереньки, заполз в шкаф и прислушался, нет ли утечки.
  
  Плинтус, который проходил вдоль внутренней части шкафа, выглядел расшатанным сзади. Я потрогал его и заметил, что он, казалось, был подогнан на место, а не прибит гвоздями. Я просунул пальцы за нее и что-то почувствовал.
  
  Это был верхний край конверта размером с письмо, который имел идеальную форму, чтобы спрятаться за плинтусом. Я обработал конверт. На нем ничего не было написано, и он не был запечатан, но клапан был заправлен внутрь. Я открыла его и внутри нашла единственный листок бумаги и ключ.
  
  Я оставил ключ внутри и достал бумагу, которая была сложена один раз и представляла собой какой-то официальный документ.
  
  Это было "Свидетельство о живорождении".
  
  Свидетельство о рождении Джен. Все подробности, которыми она никогда не хотела делиться со мной, были на этом листке бумаги. Конечно, я уже знал, что ее фамилия Ричлер - рифмуется с "щекотунья", - но она делала все возможное, чтобы никогда не называть имен своих родителей и даже не говорить, где они живут.
  
  Теперь, с первого взгляда, я знал, что ее мать звали Гретхен, а отца звали Гораций. Что она родилась в общественной больнице Монро в Рочестере. Там был адрес дома на Линкольн-авеню.
  
  Я запомнил детали документа, сложил его и положил обратно в конверт. Я не знал, что делать с ключом. Это был незнакомый мне тип. Похоже, это был не ключ от дома. Я положил его в конверт и положил туда, где нашел, задвинув плинтус на место.
  
  К тому времени, как я обошел стену с другой стороны, папа уже проделал дыру. "Я внутри!" - сказал он. "А вот и твоя протечка прямо здесь! Ты хочешь перекрыть главный клапан?"
  
  Перед поездкой в Буффало я зашел в онлайн-телефонные справочники и нашел только пять Ричлеров, перечисленных в районе Рочестера, и только один из них был Х. Ричлер.
  
  Он по-прежнему числился проживающим на Линкольн-авеню.
  
  Это подсказало мне, что по крайней мере один из родителей Джен все еще жив, если не оба. Если Гораций Ричлер был мертв, возможно, его жена, Гретхен, оставила список без изменений.
  
  Я позвонил со своего рабочего места в "Стандард", чтобы прояснить это. Я набрал номер Рихлера, и мне ответила женщина, судя по голосу, ей было лет шестьдесят-семьдесят. Держу пари, Гретхен.
  
  "Мистер Ричлер здесь?" Я спросил.
  
  "Держись", - сказала она.
  
  Полминуты спустя мужчина устало произнес: "Привет".
  
  "Это Хэнк Ричлер?"
  
  "А? Нет. Это Гораций Ричлер".
  
  "О, извините. Я ошибся номером".
  
  Я принес еще одно извинение и повесил трубку.
  
  Трудно было не заинтересоваться ими, когда Ян так упорно отказывался говорить о них.
  
  "Я не хочу иметь с ними ничего общего", - говорила она на протяжении многих лет. "Я никогда не хочу видеть их снова, и я не думаю, что они будут слишком расстроены, если никогда не увидят меня".
  
  Даже когда родился Итан, Джен была категорически против того, чтобы сообщить об этом своим родителям.
  
  "Им будет наплевать", - сказала она.
  
  "Возможно, - сказал я, - осознание того, что у них есть внук, изменит ситуацию. Возможно, они решат, что пришло время для какого-то примирения".
  
  Она покачала головой. "Ни за что. И я больше не хочу об этом говорить".
  
  Что я узнал с момента первой встречи с Джен в бюро по трудоустройству, когда шесть лет назад брал интервью у нескольких безработных для статьи, так это то, что ее неназванный отец был жалким сукиным сыном, а ее мать большую часть времени проводила в состоянии алкогольного опьянения и депрессии.
  
  Джен не любила говорить об этом. История ее родителей и ее жизни с ними с годами выплескивалась по крупицам.
  
  "Они обвиняли меня во всем", - сказала Джен однажды субботним вечером два года назад, когда мои родители взяли совсем маленького Итана с ночевкой. Мы выпили три бутылки вина - редкий случай, учитывая, что Ян пил очень мало, - и все указывало на то, что мы направлялись наверх для какого-то давно назревшего разврата. Неожиданно Джен начала рассказывать о той части своей жизни, которой она никогда со мной не делилась.
  
  "Что значит, они обвинили тебя?" Я спросил.
  
  "В основном, от него", - сказал Ян. "За то, что испортил им жизнь".
  
  "Что, будучи ребенком? Существуя?"
  
  Она посмотрела на меня стеклянными глазами. "Да, в значительной степени. У папы было для меня прозвище. Хинди".
  
  "Хильди?"
  
  "Нет. Хинди".
  
  "Нравится язык?"
  
  Она покачала головой, сделала еще глоток вина и сказала: "Нет, с буквой "у". Сокращение от "Гинденбург". Не только потому, что я пережила немного тяжелый период, но и потому, что он думал обо мне как о своей личной маленькой гребаной катастрофе ".
  
  "Это ужасно".
  
  "Да, что ж, это была настоящая любовь по сравнению с моим десятым днем рождения".
  
  Я собирался спросить, но решил подождать.
  
  "Он обещал свозить меня в Нью-Йорк на настоящий бродвейский мюзикл. Я всегда мечтала туда попасть. Я смотрел "Тони", когда их показывали по телевизору, сохранял копии воскресного раздела об искусстве в "Нью-Йорк Таймс" всякий раз, когда находил таковой, просматривал всю рекламу шоу, запоминал имена звезд и рецензии. Он сказал, что купил билеты на Бриолин. Что мы поедем туда на автобусе. Что мы остановимся в отеле. Я не могла в это поверить. Мой отец, он так долго был ко мне безразличен, но я подумала, может быть, потому, что мне было десять..."
  
  Она отпила еще глоток вина.
  
  "Итак, это был день, когда мы должны были пойти. Я собрала свою сумку. Я выбрала именно то, что собиралась надеть в театр. Красное платье и черные туфли. А мой отец, он ничего не делал, чтобы подготовиться. Я сказал ему поторапливаться, и он улыбнулся и сказал: "Никакой поездки. Никакой поездки на автобусе. Никакого отеля. Билетов на "Бриолин" нет. Никогда не было. Разочарование - это сука, не так ли? Теперь ты знаешь, каково это ".
  
  Я потерял дар речи. Ян улыбнулся и сказал: "Держу пари, ты думаешь, что мне повезло. Ты скорее умрешь, чем будешь сидеть до конца Смазки".
  
  Я нашел несколько слов. "Как ты с этим справился?"
  
  Она сказала: "Я ушла в другое место".
  
  "Где? Родственники?"
  
  "Нет, нет, ты не понимаешь", - сказала она. Джен прижала руку ко рту. "Кажется, меня сейчас стошнит".
  
  На следующее утро она отказалась говорить об этом.
  
  Со временем она рассказала мне, что ушла из дома в семнадцать лет и почти двадцать лет не общалась ни с одним из своих родителей. У нее не было братьев или сестер, которые могли бы сообщить ей, хотела она того или нет, что случилось с ее матерью и отцом.
  
  Насколько она знала, они оба были мертвы.
  
  За исключением того, что я знал, что это не так, из-за телефонного звонка, который я сделал.
  
  Я никогда не рассказывал Джен о том, что нашел за плинтусом. Я не хотел, чтобы она знала, что я нарушил ее частную жизнь. Я был обеспокоен тем, что она зашла так далеко, чтобы скрыть от меня свое прошлое, но, возможно, она была права, не доверяя мне. Поиск свидетельства о рождении подтолкнул меня к тому, что она всегда хотела предотвратить.
  
  Возвращаясь из Буффало, я сделал крюк на север и нашел дом на Линкольн-авеню и уставился на его облупившуюся краску и покосившиеся ставни, как будто из всего этого можно было извлечь какой-то смысл. Я задумался, было ли одно из двух окон на втором этаже спальней Джен, или же ее комната находилась в задней части дома.
  
  Я представил ее ребенком, входящей и выходящей через парадную дверь, возможно, играющей во дворе. Прыгающей через скакалку на тротуаре, играющей в классики на подъездной дорожке. Возможно, эти образы были слишком идиллическими. Возможно, когда я рос в семье, где любовь была вытеснена гневом и негодованием, такие простые удовольствия были недостижимы. Возможно, для Джен каждый раз, когда она выходила из этой двери, это было как освобождение из тюрьмы. Я мог представить, как она бежит в дом подруги и возвращается домой только тогда, когда это необходимо.
  
  Взгляд на дом на самом деле ничего мне не сказал. Я не знаю, чего я ожидал.
  
  Потом появились ее родители.
  
  Я припарковался через дорогу, двумя домами дальше, поэтому не привлек внимания Горация и Гретхен Ричлер, когда они выходили из своего двадцатилетнего "Олдсмобиля".
  
  Гораций медленно открыл дверцу и поставил ногу на землю. Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы повернуться на сиденье и выбраться наружу. Его замедлял артрит или что-то подобное, выводящее из строя. Ему было под шестьдесят или чуть за семьдесят, несколько прядей волос, пара печеночных пятен. Он был невысоким и коренастым, но не толстым. Даже в этом возрасте казалось, что тебе придется хорошенько наехать на него, чтобы сбить с ног.
  
  Он не был похож на монстра. Но ведь монстры часто так не выглядят.
  
  Гораций обходил багажник, когда Гретхен выходила. Она тоже двигалась медленно, хотя и не так скрипуче, как ее муж. Несмотря на то, что он вышел из машины раньше нее, она подошла к багажнику раньше него и подождала, пока он вставит ключ в замок и откроет его.
  
  В ней было не так уж много. Она была крошечной, под пять футов, вероятно, не более восьмидесяти-девяноста фунтов. Жилистая. Она сунула руку в багажник, просунула пальцы сквозь ручки полудюжины пластиковых пакетов с продуктами, вытащила их и направилась к двери. Ее муж закрыл багажник и последовал за ней, ничего не неся.
  
  Они вошли в дом и исчезли.
  
  Казалось, что они не обменялись ни словом. Они выполнили свои поручения и вернулись домой.
  
  Было ли что-нибудь, что я мог бы прочесть в том, что я увидел? Нет. И все же у меня осталось впечатление, что это были два человека, которые совершали разные поступки, проживая остаток своей жизни день за днем без какой-либо цели. Хотя я не уловил враждебности со стороны Горация по отношению к Гретхен, я заметил в них общую грусть.
  
  Я надеюсь, тебе грустно, подумал я. Я надеюсь, ты чертовски несчастен из-за того, что сделал.
  
  Когда "Олдсмобиль" заехал на подъездную дорожку, у меня поначалу возникло желание выскочить, подойти и наброситься на Горация Ричлера. Я хотел сказать ему, каким ужасным человеком он был. Я хотел сказать ему, что мужчина, который жестоко обращался со своей дочерью - даже если это насилие ограничивалось эмоциональным - не заслуживает называться отцом. Я хотел сказать ему, что его дочь выросла хорошей, несмотря на его попытки саботировать ее. Я хотел сказать ему, что у него замечательный внук, но из-за того, что он был таким жалким ублюдком, я никогда не собирался с ним встречаться.
  
  Но я ему ничего не сказал.
  
  Я наблюдал, как Гораций Ричлер вошел в дом со своей женой Гретхен. Я наблюдал, как за ними закрылась дверь.
  
  Потом я поехал домой и так и не рассказал Яну об остановке, которую сделал по пути.
  
  OceanofPDF.com
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  
  Я думал о своем визите в дом Ричлеров на обратном пути с моста с папой.
  
  Что, если Джен годами хотела сказать своим родителям то, что хотел сказать я, когда припарковался перед их домом? Что, если то, как обращался с ней отец, годами разъедало ее так, как она никогда не показывала? Раскрытие того, насколько сильно действия отца все еще причиняют ей боль, могло заставить ее почувствовать себя уязвимой. И все же за последние две недели Джен рассказала мне, какой хрупкой, какой потенциально способной к саморазрушению она себя чувствовала.
  
  Я просто больше ничего не знал.
  
  Я пытался поставить себя на место Джен. Я в плохом положении, подумываю о том, чтобы свести счеты с жизнью. Прежде чем я сделаю это, хочу ли я встретиться лицом к лицу со своим отцом, сказать ему, что я о нем думаю? Скажи моей матери, что она должна была заступиться за меня? Рассказать им обоим, как они разрушили мою жизнь, прежде чем я покончу с ней?
  
  Я содрогнулся.
  
  "Ты там в порядке?" Спросил папа.
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Это хорошо", - сказал он. "Что мы не нашли ее там. Под тем мостом. Это хорошо. Потому что, если это то место, о котором она говорила, чтобы покончить с собой, что ж, само собой разумеется, что она этого не сделала ".
  
  Папа очень старался. Ехать к тому мосту было в лучшем случае рискованно. Тот факт, что Джен там не было, просто означал, что Джен там не было. Дело в том, что мы не знали, где она. Но я не хотел расстраивать своего отца, отвергая его попытки найти луч надежды.
  
  "Я полагаю", - сказал я. "Я полагаю". Джен также упомянула гораздо более высокий мост в центре Промис-Фоллс, но если бы она что-то там попробовала, сказал я себе, были бы свидетели. Полиция узнала бы об этом почти сразу.
  
  Папа указал вперед. "Ты видишь это? Парень не подал сигнала. Насколько сложно включить поворотник? Боже всемогущий ".
  
  Вскоре после этого мы ехали за водителем, который выехал на встречную полосу, готовясь к левому повороту на подъездную дорожку, позволив нам проскочить мимо.
  
  "Что это, черт возьми, такое?" Сказал папа. "Люди в деревне постоянно выкидывают этот трюк. Что, если бы кто-то проезжал мимо нас или кто-то внезапно появился на встречной полосе? Клянусь Богом, как эти люди получают свои лицензии?"
  
  Когда я не ответил ни на одно из этих замечаний, папа решил немного смягчить тему. Наконец, он сказал: "Итак, ты думал о моей идее? О том, чтобы Джен разыскала своих родителей?"
  
  "Да, у меня есть".
  
  "У тебя есть какой-нибудь способ связаться с ними? Твоя мать сказала мне, что Джен не говорит о них, что она даже никогда не говорила тебе, кто они и где живут".
  
  "Думаю, я мог бы их найти", - сказал я.
  
  "Да? Как бы ты поступил по этому поводу?"
  
  "Они живут в Рочестере", - сказал я. "Я знаю адрес".
  
  "Так она все-таки сказала тебе?"
  
  "Не совсем", - сказал я.
  
  "Ну, на твоем месте я бы позвонил им, узнать, выходила ли она на связь. Если они в Рочестере, у Джен было бы достаточно времени, чтобы съездить туда к настоящему времени".
  
  В чем? Я был в своей машине, а Джен была дома.
  
  "Сколько времени займет поездка? Три, четыре часа?"
  
  "Младше трех", - сказал я.
  
  "Так что, когда мы вернемся, мы им позвоним. Это междугороднее, но меня это не волнует ".
  
  Это была большая уступка со стороны отца. Он ненавидел междугородние звонки, которые делались с его телефона.
  
  Я оглянулся и улыбнулся. "Спасибо, папа. Но я боюсь, что в тот момент, когда я произнесу имя Джен, они повесят трубку".
  
  Он покачал головой при мысли об этом. "Как родители могут быть такими?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Я имею в виду, ты не всегда делал то, что мы хотели, но мы никогда не отрекались от тебя", - сказал папа, выдавив улыбку. "Иногда ты мог быть настоящей занозой в заднице".
  
  "Я в этом не сомневаюсь".
  
  "Вы должны позволить своим детям самим принимать решения в жизни, хорошие или плохие".
  
  "Так вот почему ты так неохотно даешь советы?" Я спросил.
  
  Папа бросил на меня взгляд. "Умница".
  
  Мы возвращались в Промис-Фоллс, всего в нескольких кварталах от дома моих родителей. Было почти темно, и зажглись уличные фонари. Когда мы завернули за угол, я ощутил предчувствие неминуемой гибели, ожидая увидеть одну или несколько полицейских машин, припаркованных у входа. Но на обочине не было незнакомых машин.
  
  Моя мама стояла у двери. Она открыла ее и вышла, когда мы въезжали на подъездную дорожку. На ее лице было выражение надежды, но я покачал головой.
  
  "Ничего", - сказал я. "Мы не нашли Джен".
  
  "Значит, она не была ... она не..."
  
  "Нет", - сказал я. "Есть какие-нибудь новости? Что-нибудь от полиции?"
  
  Она покачала головой. Мы все вошли в дом, где я увидела Итана на третьей ступеньке лестницы, готовящегося к прыжку.
  
  "Итан, не..."
  
  Он спрыгнул на первый этаж, с глухим стуком ударившись о него. "Смотри!" - сказал он, взбежал на третью ступеньку и сделал это снова.
  
  "Он был сумасшедшим", - сказала мама. "Я дала ему полстакана кока-колы с макаронами".
  
  Маме всегда нравилось списывать буйство Итана на то, что он что-то съел или выпил. По моему опыту, это не имело большого значения.
  
  Я поцеловал ее и пошел на кухню, чтобы воспользоваться телефоном. У меня в руке была визитка детектива Дакворта, и я набрал его номер.
  
  "Дакворт".
  
  "Это Дэвид Харвуд", - сказал я. "Я знаю, ты бы, наверное, позвонил, если бы что-то знал, но я хотел проверить".
  
  "У меня нет никаких новостей", - сказал Дакворт. Его голос звучал настороженно.
  
  "Тебя все еще ищут люди?"
  
  "Мы верим, мистер Харвуд". Он сделал паузу. "Я думаю, если за ночь ничего не изменится, если миссис Харвуд не вернется домой, мы должны выпустить выпуск утром".
  
  Я представил, как она входит сюда, в дом моих родителей. Из другой комнаты раздался громкий стук, когда Итан снова упал на пол.
  
  "Ладно, хорошо", - сказал я. "Как насчет пресс-конференции?"
  
  "Я не уверен, что мы на той стадии", - сказал он. "Я думаю, что фотографии и описания вашей жены и обстоятельств ее исчезновения пока будет достаточно".
  
  "Я думаю, нам нужна пресс-конференция", - сказал я.
  
  "Давай посмотрим, где мы окажемся утром", - сказал он. Что-то было в его голосе. Он звучал сдержанно.
  
  "Возможно, утром меня здесь не будет", - сказал я.
  
  "Где ты собираешься быть?"
  
  "Родители Яна в Рочестере".
  
  Глаза мамы расширились, когда я это сказала. Я никогда не рассказывала ей о поездке, которую совершила, чтобы увидеть дом детства Джен.
  
  Что касается Дакворт, я продолжил: "Она не общалась с ними, наверное, лет двадцать. Они не пришли на нашу свадьбу, они никогда не встречались со своим внуком. Но я думаю, что, если Джен решила навестить их? Что, если после всего этого времени у нее была какая-то причина связаться со мной, которой она не поделилась со мной? Возможно, она просто хотела наконец сказать им, что она о них думает ".
  
  Дакворт помолчал, сказав только: "Я полагаю".
  
  "Я бы позвонил им, но я боюсь делать это как угодно, кроме как лицом к лицу. Я имею в виду, они никогда меня не видели. Что они подумают, если им позвонит какой-то парень и скажет, что он их зять, и, кстати, их дочь пропала и есть ли какой-нибудь шанс, что она могла заскочить? И если Джен там и не хочет, чтобы я знал, я боюсь, что, если я позвоню, она уедет ".
  
  "Возможно", - сказал Дакворт без особой убежденности.
  
  Из другой комнаты мама крикнула Итану: "Хватит!"
  
  Я сказал: "Наверное, через пару минут я отправлюсь в путь, сниму отель в Рочестере и первым делом утром увижусь с родителями Джен".
  
  Вместо того, чтобы рассказать о моих планах, Дакворт сказал: "Расскажи мне еще раз о своей жене и Лиэнн Ковальски".
  
  Этот вопрос сбил меня с толку. "Я же говорил тебе. Они работают вместе. Примерно так".
  
  "Во сколько вы и ваш сын добрались до Пяти гор, мистер Харвуд?"
  
  Почему он так спросил? Почему он не спросил, когда Итан, я и Джен добрались до Пяти гор?
  
  "Я думаю, это было около одиннадцати, может быть, чуть позже. Разве у них не было этого с точностью до минуты, когда они сканировали наш билет у выхода на посадку?"
  
  "Я думаю, ты прав", - сказал Дакворт.
  
  "Что-то происходит?" Спросил я. "Пожалуйста, скажи мне, если что-то происходит".
  
  "Если у меня будут какие-нибудь новости, мистер Харвуд, я свяжусь с вами. У меня есть номер вашего мобильного".
  
  Я повесил трубку. Мама и папа оба стояли там, наблюдая за мной.
  
  "Джен рассказывала тебе о своих родителях?" Спросила мама.
  
  "Я все понял".
  
  "Кто они?"
  
  "Гораций и Гретхен Ричлер", - сказал я.
  
  "Джен знает, что ты знаешь?"
  
  Я покачал головой. Я не хотел вдаваться в подробности. Я прислонился к кухонной стойке. Я был измотан.
  
  "Тебе нужно немного отдохнуть", - сказала мама.
  
  "Я еду в Рочестер", - сказал я.
  
  "Утром?"
  
  "Нет, сейчас". Я поняла, что внезапно стало очень тихо. "Где Итан?"
  
  "Он рухнул на диван", - сказала мама. "Слава Богу".
  
  "Он может остаться здесь на ночь?"
  
  "Ты сейчас никуда не можешь ехать", - запротестовала мама. "Ты съедешь с дороги".
  
  "Почему бы тебе не приготовить мне термос с кофе на дорогу, пока я пожелаю Итану спокойной ночи", - сказала я.
  
  Не дожидаясь дальнейших протестов, я прошла в гостиную, где Итан положил голову на край дивана. Он завернулся в одеяло.
  
  "Мне пора, парень", - сказал я. "Ты остаешься здесь на ночь".
  
  Никакой реакции. Его взгляд внезапно стал тяжелым. "Держу пари, мамочка в торговом центре".
  
  "Может быть, и так", - сказал я.
  
  "Хорошо", - сказал он, и его веки опустились, как лепестки цветка, закрывающиеся на ночь.
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  Барри Дакворт закрыл телефон и сказал Лайаллу Ковальски: "Извини за это".
  
  "Это был муж Джен?" спросил он. Они с детективом сидели в его гостиной. Лайалл был в черной футболке и грязных шортах до колен с карманами повсюду. Дакворт задумался, не облысел ли Лайалл преждевременно в тридцать пять лет или он побрил голову. Некоторые парни, как только у них начали выпадать волосы, решили пройти с ними все девять ярдов, чтобы заявить о себе модно.
  
  Еще до того, как Дакворт увидел питбуля, выходящего из кухни, он знал, что здесь есть собака. Дом был пропитан запахом дворняжки.
  
  "Да, это был он", - сказал Дакворт.
  
  "Он видел мою жену?"
  
  "Нет", - сказал Дакворт, подумав, по крайней мере, он этого не говорит. В этом деле были вещи, которые начали беспокоить его еще до того, как он узнал, что напарник Джен Харвуд тоже пропал.
  
  "Скажите мне еще раз, в котором часу ваша жена ушла из дома", - попросил Дакворт.
  
  Лайалл Ковальски сидел, наклонившись вперед на диване, упершись локтями в колени. "Ладно, на самом деле она ушла до того, как я встал. Прошлой ночью я вернулся довольно поздно и еще спал".
  
  "Где ты был?"
  
  "Я был в Трентоне". Местный бар. "С друзьями. Мы немного выпили, и Мик подвез меня домой".
  
  "Мик?"
  
  "Мик Ангус. Мы вместе работаем в Теккерее".
  
  "Чем вы занимаетесь в колледже, мистер Ковальски?"
  
  "Мы оба занимаемся обслуживанием зданий".
  
  "Так когда ты вернулся домой?"
  
  Лайалл сморщил лицо, пытаясь вспомнить. "Три? Или, может быть, пять".
  
  "И твоя жена была здесь, когда ты вернулся домой?"
  
  "Насколько я знаю", - сказал он, кивая.
  
  "Что вы имеете в виду под "насколько вам известно"?"
  
  "Ну, нет причин думать, что это было не так".
  
  "Я не понимаю".
  
  "На самом деле я с ней не разговаривал. Я не дошел до спальни. Я устроился на диване ".
  
  "Зачем ты это сделал?"
  
  "Линн становится немного стервозной, когда я прихожу домой пьяный. На самом деле, она немного стервозная, даже когда я трезвый. Плюс, я вроде как забыл, что должен был пригласить ее на ужин вчера вечером. Так что я не хотел иметь с этим дело, поэтому не стал ложиться с ней в постель ".
  
  "Ты был в "Трентоне" всю ночь?"
  
  "Думаю, да. За исключением того, что после закрытия я пропустил пару стаканчиков на парковке с Миком ".
  
  "Кто отвез тебя домой?" Неодобрительно сказал Дакворт.
  
  Лайалл помахал Дакворту руками, как будто в этом не было ничего особенного. "Мик может много пить и все равно водить машину лучше, чем большинство трезвых людей".
  
  "Куда ты должен был пойти поужинать?"
  
  "У Келли?" - Спросил он, как будто спрашивал Дакворта о подтверждении. "Я знаю, что в четверг я что-то говорил о том, чтобы пригласить ее туда на ужин, но это вылетело у меня из головы".
  
  "Ты вообще разговаривал со своей женой прошлой ночью, пока был у Трентона?"
  
  "Мой мобильник разрядился".
  
  "Итак, ты уснул на диване. Ты видел свою жену утром?"
  
  "Ладно, в этом все дело? Кажется, я слышал, как она что-то говорила мне, пока я отсыпался, но я не могу точно поклясться в этом ".
  
  "Итак, чем обычно занимается твоя жена по субботам?"
  
  "У нее вроде как есть распорядок дня. Она уходит около половины девятого. По выходным она ходит куда-нибудь одна, даже если я не гулял со своими приятелями накануне вечером. Я иногда предлагал пойти с ней, но только потому, что знаю, что она откажется. Ей вроде как нравится ходить одной. Я не обижаюсь или что-то в этом роде ".
  
  "Куда она уходит?" Спросил Дакворт.
  
  "В торговые центры. Ей нравится посещать их все. Каждый чертов торговый центр отсюда до Олбани. Ей нравятся Кроссгейтс и Колони-центр. Сколько одежды, обуви, украшений и косметики нужно одной женщине?"
  
  "Она спускает много денег по субботам?"
  
  "Я не знаю, как она себе это позволяет. У нас вроде как ограниченный бюджет", - сказал Лайалл. "Чего я не понимаю, так это того, что если во всех торговых центрах есть абсолютно одинаковые магазины, какой смысл посещать один за другим?"
  
  "Я не знаю", - сказал Дакворт, думая, что это было первое, что сказал Лайалл Ковальски, граничащее с проницательностью.
  
  "Итак, после того, как она закончила с торговыми центрами, она делает бакалею своей последней остановкой, потому что не хочет, чтобы все ее постные блюда растаяли, пока она бродит по JCPenney ".
  
  "Но на самом деле ты не знаешь, куда именно она могла пойти".
  
  "Нет".
  
  "Где она покупает продукты?"
  
  Лайалл пожал плечами. "Продуктовый магазин?"
  
  Собака, сложенная как боксерская груша с лапами в поперечном сечении в три фута, прошлась по комнате, щелкая когтями по деревянному полу без ковра. Он рухнул на квадратный коврик перед пустым стулом.
  
  "Если бы это было как в другие субботы, во сколько бы ты ожидал ее возвращения?"
  
  "Три или четыре? Самое позднее пять".
  
  "Когда ты встал?"
  
  "Около одного", - сказал Лайалл.
  
  "А ты вообще пытался позвонить своей жене?"
  
  "Я пытался дозвониться ей на мобильный, но она сразу переходит на сообщение. И она не звонила сюда, чтобы сказать, что задержится, или что-то в этом роде ".
  
  Дакворт медленно кивнул. Он спросил: "Когда вы в последний раз видели свою жену или разговаривали с ней, мистер Ковальски?"
  
  Он на мгновение задумался. "Я полагаю, в середине вчерашнего дня? Она позвонила мне с работы, чтобы уточнить, во сколько мы собираемся поужинать". Он поморщился, как будто кто-то воткнул ему в руку булавку.
  
  "Значит, ты не разговаривал с ней позже вчера или прошлой ночью, вообще не разговаривал?"
  
  Лайалл покачал головой.
  
  "И ты на самом деле не разговаривал с ней сегодня утром?"
  
  Еще одна встряска.
  
  "Когда Мик высадил тебя здесь прошлой ночью, ты заметил, была ли здесь машина Линн?"
  
  "В то время я не был таким уж наблюдательным".
  
  "Насколько тебе известно, - сказал Дакворт, - ее даже не было здесь прошлой ночью".
  
  "Где бы она была, если бы ее здесь не было?"
  
  "Я не знаю. Я спрашиваю, действительно ли ты можешь с уверенностью сказать, что твоя жена была здесь, когда ты вернулся домой посреди ночи, или была здесь сегодня утром".
  
  Он выглядел слегка ошарашенным. "Я просто предполагаю, что она была здесь. Было бы бессмысленно, если бы ее здесь не было ".
  
  "У вас есть список банков и кредитных карт, которыми пользуется ваша жена?"
  
  "Зачем?" спросил он.
  
  "Мы могли бы проверить, посмотреть, где она ими пользовалась, это сказало бы нам, где она была".
  
  Лайалл почесал в затылке. "Когда Линн что-то покупает, она, как правило, использует наличные".
  
  "Почему это?"
  
  "У нас вроде как аннулировали наши карточки".
  
  Дакворт вздохнул. "Лиэнн когда-нибудь делала это раньше? Ушла и не возвращалась допоздна или, может быть, осталась на ночь у подруги?" Возможно ли - и мне жаль, что приходится спрашивать об этом, - что у нее может быть парень?"
  
  Лайалл покачал головой, сжал кулаки и поджал мясистые губы. "Черт, нет, я имею в виду, нет, она бы этого не сделала".
  
  Дакворт что-то почувствовал. "Мистер Ковальски?"
  
  "Она моя девушка. Она не собирается морочить мне голову. Ни за что ".
  
  "Она когда-нибудь делала что-нибудь подобное раньше?"
  
  Он слишком долго ждал, прежде чем ответить. "Нет".
  
  "Мне нужно, чтобы ты был со мной откровенен", - сказал Дакворт. "Такого рода вещи случаются с лучшими из нас".
  
  Губы Лайалла двигались взад и вперед. Наконец, он сказал: "Это было много лет назад. Мы переживали трудный период. Не такой, как сейчас. Сейчас все довольно хорошо. У нее был роман с каким-то парнем, с которым она познакомилась в баре. Всего на одну ночь, вот и все. Какой-то парень проходил мимо. "
  
  "Кто был этот человек?"
  
  "Я никогда не знал. Но она сказала мне. Не для того, чтобы признаться, а чтобы навязать это мне, понимаешь? Говоря что-то вроде того, что если бы я не собирался хорошо провести с ней время, было бы много парней, которые бы это сделали. После этого я привел себя в порядок ".
  
  Дакворт оглядел комнату, затем снова перевел взгляд на Лайалла.
  
  Мужчина был на грани слез. "Я действительно боюсь, что с ней что-то случилось. Как будто, может быть, она попала в автомобильную аварию или что-то в этом роде. Вы проверяли это? Она ездит на Ford Explorer. Он синий, и на нем, похоже, 1990-й год, так что он немного изъеден ржавчиной ".
  
  "У меня нет никаких сообщений об аварии с участием автомобиля этой марки", - сказал Дакворт. "Мистер Ковальски, насколько близки ваша жена и Джен Харвуд?"
  
  Он моргнул. "Они работают вместе".
  
  "Они друзья? Они собираются вместе после работы? Они когда-нибудь, я не знаю, уезжали на выходные для девочек?"
  
  "Черт возьми, нет", - сказал он. "Только между нами, Линн считает Джен немного заносчивой, понимаешь? Думаешь, она лучше всех".
  
  Напоследок Дакворт задал Лайаллу Ковальски несколько основных вопросов, ответы на которые записал в свой блокнот.
  
  "Какая дата рождения у твоей жены?"
  
  "Э-э, девятого февраля. Она родилась в 1973 году".
  
  "Ее полное имя?"
  
  Лайалл фыркнул, затем сказал: "Лиэнн Кэтрин Ковальски. Ну, до встречи со мной ее звали Ботвик".
  
  Дакворт продолжал писать. "Вес?"
  
  "Вау. Сто сорок? Нет, сто двадцать? Она немного худенькая. И ей около пяти футов шести или семи дюймов".
  
  "Волосы?"
  
  "Черный. Он довольно короткий, с несколькими прожилками".
  
  Дакворт попросил сфотографироваться. Лучшее, что смог придумать Лайалл, - это свадебная фотография их двоих, снимок десятилетней давности, на котором они запихивают друг другу в рот свадебный торт.
  
  Прежде чем отъехать от тротуара перед домом Ковальски, Дакворт достал телефон, подождал, пока кто-нибудь ответит, и сказал: "Наводчик".
  
  "Да, привет, детектив".
  
  "Ты все еще в Пяти горах?"
  
  "Я был здесь весь день", - сказал он. "Как раз заканчиваю".
  
  "Как все прошло?"
  
  "Итак, первое, что мы сделали, это проверили еще пару раз, сможем ли мы отследить тот третий билет, купленный онлайн".
  
  "Правильно".
  
  "Мы подумали, что, возможно, в системе произошел сбой, но мы практически исключили это. Если она и вошла в парк, то не по билету, купленному через Интернет ".
  
  "Хорошо", - сказал Дакворт.
  
  "Затем, используя фотографии, предоставленные мужем, мы провели остаток дня, разглядывая всех людей, входящих и выходящих через ворота, пытаясь разглядеть жену. Мы сузили поиск до временных рамок, в основном установленных с того момента, как муж с ребенком добрались туда, и когда он позвонил в полицию. "
  
  "Я с тобой".
  
  "Это нелегко. Здесь так много людей, что иногда их не разглядеть, иногда они носят шляпы, закрывающие половину лица, так что дело в том, что она могла быть там, а мы ее не видели. Но мы искали женщину, соответствующую ее описанию, одетую так, как описал ее муж ".
  
  "И ничего".
  
  "Ничего. Если она там, мы не сможем ее найти".
  
  "Ладно, послушай, спасибо, я ценю это. Иди домой".
  
  "Тебе не нужно просить меня дважды", - сказал он.
  
  "Кэмпион все еще здесь?"
  
  "Да, она была здесь весь день. Я вижу ее за дверью".
  
  "Ты хочешь одеть ее?"
  
  Дакворт услышал, как Ганнер положил трубку и позвал офицера Диди Кэмпион. Двадцать секунд спустя трубку подняли.
  
  "Кэмпион здесь".
  
  "Это Барри, Диди. Длинный день, да?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Я хочу еще раз спросить тебя о времени, которое ты провел с ребенком этим утром".
  
  "Конечно".
  
  "Он действительно сказал, что мать была с ними в парке?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Видел ли мальчик миссис Харвуд в то утро?"
  
  "Он спрашивал о ней. Он спрашивал, что с ней случилось. У меня определенно возникло ощущение, что он видел ее в парке ".
  
  "Как ты думаешь - как бы это сказать - он мог быть убежден, что его мать была там, даже если бы она этого не сделала?"
  
  "Ты имеешь в виду, что папа говорит, что мы просто собираемся встретиться с твоей мамой сейчас, твоя мама только что вышла в ванную, что-то в этом роде?"
  
  "Примерно так я и думал", - сказал Дакворт.
  
  Кэмпион сказал: "Хммм".
  
  "Я имею в виду, ребенку всего сколько, четыре года? Скажите четырехлетнему ребенку достаточно раз, что он невидим, и он начнет в это верить. Возможно, отец заставил его думать, что его мать была там, даже если ее там не было."
  
  "Парень был немного сонный", - сказал Кэмпион. "Типа уставший, но не глупый".
  
  "Этот парень из Харвуда, он говорит, что они втроем едут в Пять гор за день, но у него только два билета. Он говорит, что его жена поговаривала о самоубийстве, рассказывает нам, что его жена ходила по этому поводу к врачу, но оказалось, что она так и не ходила."
  
  "Она этого не сделала?"
  
  "Нет. Сегодня я разговаривал с доктором Сэмюэлс. А ее босс, который управляет компанией по отоплению и охлаждению? Он говорит, что не видел никаких признаков того, что она была в депрессии последние пару недель. Если уж на то пошло, она была чем-то взволнована. Вроде, я не знаю, предвкушения чего-то ".
  
  "Странно".
  
  "Пока единственный человек, который говорит, что жена склонна к самоубийству, - это муж. Врач никогда ее не осматривал, ее босс говорит, что с ней все в порядке ".
  
  "Итак, муж, он закладывает основу".
  
  "Этот парень, Бертрам, босс жены, сказал, что Харвуд куда-то покатал свою жену в пятницу. Когда Бертрам спросил ее, куда они направляются, она сказала, что это секрет или что-то в этом роде, сюрприз."
  
  "Итак, к чему вы клоните, детектив?"
  
  "Ты все еще на смене?"
  
  Кэмпион вздохнула. "Я вроде как делаю двойную игру. Хочешь сделать тройную? Ценность жизни сильно переоценивают ".
  
  "Ты ведь и раньше выпускал выпуски новостей, верно?"
  
  "Я работал над этим, да".
  
  "Я сказал Харвуду, что мы выпустим релиз завтра, но я думаю, нам нужно выпустить его сегодня вечером. Потряси кусты, понимаешь? У нас еще есть время, чтобы попасть в одиннадцатичасовые новости. Кое-что простое. Фотографию Джен Харвуд, предположительно, в последний раз видели в окрестностях Пяти гор. Полиции нужна любая информация о местонахождении женщины, свяжитесь с нами, бла-бла-бла, обычные упражнения. "
  
  "Я этим занимаюсь", - сказал Кэмпион.
  
  Дакворт поблагодарил ее и закрыл телефон. Он начал задаваться вопросом, добиралась ли Джен Харвуд вообще до Пяти гор. Он начал задаваться вопросом, что мог сделать с ней ее муж.
  
  Как, черт возьми, это сочетается с Линн Ковальски, он понятия не имел. Но две женщины, которые работали вместе, пропали без вести в одно и то же время - это было чертовски странное совпадение. На данный момент он решил сосредоточиться на Джен Харвуд. Возможно, по пути ему встретится Лиэнн Ковальски.
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  
  Я был примерно в получасе езды от Рочестера, когда зазвонил мой мобильный.
  
  "Это было в новостях", - сказала мама. "Это показывали по телевизору".
  
  "Что?" Спросил я. "Что у них было?"
  
  "У них была фотография Джен и что полиция искала помощи, чтобы найти ее. Это хорошо, правда, что они это сделали?"
  
  "Да", - медленно произнес я. "Но детектив, он сказал, что они собираются принять решение по этому поводу завтра. Интересно, что заставило его изменить свое мнение. Сколько они сказали?"
  
  "Немного", - сказала моя мать. "Они назвали ее имя, возраст, рост и то, во что ее видели в последний раз".
  
  Издалека мой отец крикнул: "Цвет глаз!"
  
  "Все верно. Они сказали, какого цвета у нее глаза, волосы и тому подобное".
  
  "И где это произошло?"
  
  "Просто упоминание", - сказала мама. "Там сказано, что в последний раз ее видели возле Пяти гор. Но у них ничего не было о том человеке, пытавшемся похитить Итана. Разве у них не должно было быть что-то на этот счет?"
  
  Я сказал: "Интересно, почему детектив Дакворт не позвонил мне. Можно подумать, если бы он решил изменить сроки выхода фильма, он бы дал мне знать".
  
  Я задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем кто-нибудь из моей собственной газеты позвонит и спросит, что, черт возьми, происходит, как Standard могла получить информацию об исчезновении супруги одного из своих сотрудников. Даже если бы у нас не было издания до следующего дня, оно могло бы появиться на веб-сайте.
  
  Сейчас у меня не было времени беспокоиться об этом.
  
  "Ты почти на месте?" Спросила мама. Папа крикнул: "Скажи ему, чтобы продолжал пить кофе!"
  
  "Довольно близко", - сказал я. "Я собирался снять номер в отеле, утром навестить родителей Джен, но теперь я думаю, может быть, мне стоит просто постучать в дверь сегодня вечером. Я не могу всю ночь лежать в своем отеле и думать о ней. Я должен что-то сделать прямо сейчас ".
  
  Я ничего не слышал на другом конце провода.
  
  "Мама?"
  
  "Прости. Я просто кивала. Наверное, я думала, что ты можешь меня видеть". Она устало рассмеялась.
  
  "Как Итан?"
  
  "Я просто оставила его на диване. Боюсь, если я его передвину, он проснется и больше никогда не успокоится. Мы с твоим отцом собираемся лечь спать. Но если что-то случится, если у тебя будут какие-нибудь новости, позвони нам, хорошо?"
  
  "Я буду. Ты тоже".
  
  Прежде чем положить телефон обратно в куртку, я подумал, не позвонить ли детективу Дакворту и не спросить ли его, почему он решил опубликовать фотографию Джен именно сейчас. Но я был почти в Рочестере, и мне нужно было сосредоточиться на предстоящей встрече с родителями Джен.
  
  Я не особо ждал этого, особенно после всего того, что Ян сказал о них. Но я был там не для того, чтобы критиковать их за то, как они воспитали Яна. Меня там не было, чтобы возлагать вину, решать, кто был прав, а кто виноват.
  
  Я хотел знать, видели ли они Джен. Ясно и просто. Была ли она там? Звонила ли она им? Имели ли они хоть малейшее представление, где она может быть?
  
  Сразу после полуночи я съехал с 90-й и направился на север по 490-й. Вскоре после этого я вышел на съезде с Палимра-роуд и быстро нашел дорогу к Линкольн-авеню.
  
  Уличные фонари были единственным источником света, и в 12:10 ночи субботним вечером вы могли подумать, что в одном или двух домах горит свет, идет вечеринка. Но, возможно, на этой улице жили в основном пожилые жители. Субботним вечером после десяти не горит свет.
  
  Я покатил по улице и остановился перед домом, который до этого видел всего один раз. "Олдсмобиль" стоял на подъездной дорожке. В доме было темно, если не считать единственной лампочки над входной дверью.
  
  Я заглушил двигатель и немного посидел в машине, слушая, как остывает двигатель.
  
  Я задавался вопросом, может ли Ян быть в этом доме.
  
  Если бы Джен вернулась сюда, трудно было представить, какая бы у нее была конфронтация, которая могла закончиться приглашением переночевать.
  
  "Давай сделаем это", - сказал я себе под нос.
  
  Я вышел из машины и закрыл дверь так тихо, как только мог. Не было смысла будить больше людей на Линкольне, чем было необходимо. Я пересек пустую улицу, поднялся по подъездной дорожке и оказался на крыльце дома Горация и Гретхен Ричлер.
  
  Я стоял в свете единственной лампочки, ища кнопку дверного звонка. Я нашел ее вмонтированной в правую часть дверного косяка и сильно нажал на нее большим пальцем.
  
  В доме не зазвонил звонок, по крайней мере, я ничего не слышал. Я взглянул на металлический почтовый ящик, висящий на стене, и заметил наклейку "Никаких листовок и нежелательной почты!". Возможно, Ричлерам не нравилось, когда их беспокоили назойливые звонки или почта. Одним из способов справиться с этим было отключить дверной звонок.
  
  Или он мог просто сломаться. Чтобы убедиться, я нажал на кнопку во второй раз, но из дома по-прежнему ничего не доносилось.
  
  Я открыл металлическую входную дверь и увидел потускневший медный молоток на главной двери. Я постучал в него пять раз. Я не знал, разбудит ли это Ричлеров, но здесь, на крыльце, прозвучало как пять выстрелов.
  
  Когда через пятнадцать секунд я не увидел, чтобы загорелся свет, я сделал это снова. Я собирался сделать это в третий раз, когда увидел через окно свет, каскадом падающий с лестницы.
  
  Кто-то проснулся.
  
  Я постучал еще два раза, негромко, чтобы они не подумали, что тот, кто был у входной двери, ушел до того, как они приняли решение спуститься вниз. В следующий момент появился Гораций Ричлер в халате и пижаме, его волосы торчали в разные стороны.
  
  Прежде чем он подошел к двери, он крикнул: "Кто там?"
  
  "Мистер Ричлер?" Позвала я. Не крича, но достаточно громко, чтобы я надеялась, что он мог услышать меня через дверь. "Мне нужно с вами поговорить".
  
  "Кто, черт возьми, там? Ты знаешь, который час? Знаешь, мне нужно стрелять!"
  
  Если он действительно это сделал, то в данный момент это было не в его руках.
  
  "Меня зовут Дэвид Харвуд! Пожалуйста, мне нужно с тобой поговорить! Это очень важно".
  
  Теперь по лестнице спускался кто-то еще. Это была Гретхен Ричлер, в ночной рубашке и халате, ее волосы тоже были в беспорядке. Я мог только разобрать, как она спрашивает своего мужа, кто это был и что происходит.
  
  "Это о Яне!" Я сказал.
  
  Мне показалось, что я увидел, как Гораций Ричлер на секунду заколебался, когда потянулся к двери, сомневаясь, правильно ли он меня расслышал. Я услышал, как отодвигается засов, скользит цепочка, затем дверь приоткрылась примерно на фут.
  
  "Что, черт возьми, все это значит?" Спросил Гораций Ричлер, его жена прижалась к его спине. Я не знал, использовала ли она своего мужа, чтобы защитить себя, или чтобы я не видел ее в ночной рубашке. Вероятно, и то, и другое.
  
  "Мне так жаль будить вас, мистер Ричлер, миссис Richler. Я действительно такой. Я бы не стал этого делать, если бы это не было чрезвычайной ситуацией ".
  
  "Кто ты?" Спросила Гретхен Ричлер. Ее голос был высоким и скрипучим, как у старой пластинки, играющей слишком быстро.
  
  "Меня зовут Дэвид Харвуд. Я муж Джен".
  
  Они вдвоем уставились на меня.
  
  "Я бы никогда не выбрал для нас такую встречу, поверь мне. Я приехал сюда сегодня вечером из Промис Фоллс. Джен пропала, и я пытаюсь ее найти. Я подумал, что, может быть, есть шанс, что она приедет сюда, чтобы повидаться с тобой ".
  
  Они все еще оба смотрели друг на друга. Лицо Горация Ричлера, поначалу застывшее, превратилось в яростно нахмуренное.
  
  "Вы совершили какую-то ошибку, мистер", - сказал он. "Вам лучше убрать свою задницу с моего чертового крыльца".
  
  "Пожалуйста", - сказал я. "Я знаю, что между вами и вашей дочерью есть какая-то история, что вы давно с ней не разговаривали, но я беспокоюсь, что с ней случилось что-то плохое. Я подумал, что если она на самом деле не приходила сюда, то могла бы позвонить, или у вас может быть идея, куда она могла пойти, с какими-нибудь старыми друзьями, с которыми она могла бы попытаться связаться ".
  
  Лицо Горация Ричлера побагровело от ярости. Его кулаки были сжаты по бокам.
  
  "Я не знаю, кто ты и в какую, блядь, игру играешь, но, клянусь Богом, может, я и старик, но я надеру тебе задницу всю дорогу по Линкольн-авеню, если понадобится".
  
  Я не был готов сдаваться.
  
  "Скажи мне, что я выбрал не тот дом", - сказал я. "Вы Гораций и Гретхен Ричлер, а вашу дочь зовут Джен".
  
  Гретхен вышла из-за спины своего мужа и впервые заговорила со мной.
  
  "Это верно", - прошептала она.
  
  "Моя дочь мертва", - сказал Гораций сквозь стиснутые зубы.
  
  Комментарий ударил меня по голове, как удар кулаком два на четыре дюйма. Случилось что-то ужасное. Я добрался сюда слишком поздно.
  
  "Боже мой", - сказал я. "Когда? Что случилось?"
  
  "Она умерла давным-давно", - сказал он.
  
  Я выдохнула. Сначала я подумала, что он имел в виду, что с Джен что-то только что случилось. Потом я предположила, что он имел в виду, что, поскольку они с дочерью отдалились друг от друга, Джен как будто умерла для него. "Я знаю, вы можете чувствовать то же самое, мистер Ричлер. Но если вы когда-либо любили свою дочь, вам нужно помочь мне сейчас ".
  
  Гретхен сказала: "Ты не понимаешь. Она действительно мертва".
  
  Я снова почувствовал удар. Я действительно приехал сюда слишком поздно. Была ли Джен уже у своих родителей? Покончила ли она с собой здесь? Это был ее последний акт мести им? Приехать в Рочестер и покончить с собой у них на глазах?
  
  Мне удалось выдавить из себя: "О чем ты говоришь?"
  
  "Она умерла, когда была маленькой девочкой", - сказала Гретхен. "Когда ей было всего пять лет. Это было ужасно".
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  Женщина открыла глаза. Она пару раз моргнула, привыкая к темноте.
  
  Она лежала в постели на спине и смотрела в потолок. В комнате было тепло - где-то гудел и дребезжал кондиционер, но он не подходил для работы, - и во сне она сбросила одеяло до пояса.
  
  Она протянула руку и коснулась своего живота, чтобы проверить, не вспотела ли она. Ее кожа была прохладной, но слегка липкой. На мгновение она опешила, обнаружив, что обнажена. Она давным-давно перестала спать обнаженной. Первые несколько месяцев брака, конечно, но через некоторое время просто хочется что-нибудь надеть.
  
  Свет от высоких уличных фонарей у шоссе просачивался сквозь погнутые жалюзи на окнах. Она прислушивалась к безжалостному потоку машин. Большие полуприцепы ревели в ночи.
  
  Она попыталась вспомнить, где именно находится.
  
  Она вытащила ноги из-под одеяла, села и опустила ступни на пол. Дешевый промышленный ковер скрипел под ее пальцами. Она на мгновение присела на край кровати, наклонившись, обхватив голову руками, ее волосы упали ей на глаза.
  
  У нее разболелась голова. Она посмотрела на прикроватный столик, как будто там волшебным образом могли оказаться аспирин и стакан воды, но все, что она смогла разглядеть при минимальном освещении, были несколько мятых купюр и мелочь, цифровые часы, которые показывали 12:10 утра, и светлый парик.
  
  Это говорило ей о том, что она проспала не более часа. Она легла в постель около половины одиннадцатого, ворочалась с боку на бок и смотрела на заляпанный кафель над головой далеко за одиннадцать. В какой-то момент она, очевидно, задремала, но последний час сна не был спокойным.
  
  Она медленно встала, сделала два шага к окну и заглянула в щель между жалюзи. Вид был неважный. Парковка, занято примерно четверть мест. Вывеска, достаточно высокая, чтобы ее можно было разглядеть на межгосударственной рекламе "Бест Вестерн". Вдалеке еще более высокие вывески. Одна для Mobil, другая для McDonald's.
  
  Женщина подошла к двери, проверила, по-прежнему ли она заперта.
  
  Она тихо пересекла комнату и толкнула дверь в ванную. Она вошла внутрь и нащупала выключатель, подождала, пока за ней закроется дверь, прежде чем включить его.
  
  Мгновенный, интенсивный свет обжег ей глаза. Она прищурилась, пока не привыкла к нему, затем посмотрела на свое обнаженное отражение в огромном зеркале над стойкой.
  
  "Ого", - прошептала она. Ее черные волосы были жесткими, глаза темными, губы сухими.
  
  На тумбочке у раковины лежала небольшая открытая холщовая сумка для туалетных принадлежностей. Несколько вещей в нее не были возвращены, в том числе зубная щетка, немного косметики, расческа. Она открыла пакет пошире, порылась внутри.
  
  "Да", - сказала она, когда нашла то, что хотела. У нее была небольшая бутылочка аспирина. Она отвинтила крышку и высыпала две таблетки на ладонь. Она положила их в рот, затем наклонилась над проточным краном, чтобы зачерпнуть рукой немного воды. Она набрала в рот достаточно, чтобы проглотить таблетки. Она откинула голову назад, чтобы облегчить им прохождение по горлу, затем набрала в ладонь еще воды, просто чтобы попить. Она потянулась за полотенцем, чтобы вытереть руку и подбородок.
  
  Она посмотрела на повязку на внутренней стороне правой лодыжки и поморщилась. Этот порез еще не зажил. Еще пара дней - и все пройдет.
  
  В этот момент в животе у нее заурчало, достаточно громко, что, казалось, эхом отразилось от кафеля крошечной комнаты. Возможно, именно поэтому у нее разболелась голова. Она была голодна. Она почти ничего не ела весь день. Слишком нервничала. Не была уверена, что сможет что-нибудь проглотить.
  
  "Макдоналдс", вероятно, был одним из тех круглосуточных заведений. Дальнобойщикам нужно было где-то перекусить глубокой ночью. Сгодился бы биг-мак. Она могла представить, насколько это было вкусно. В номере мотеля не осталось ничего съестного. Не так много, как несколько "Доритос" или половина батончика "Марс". По дороге они прихватили какую-то дрянь, чтобы перекусить, но она к ней почти не притронулась.
  
  Какой бы голодной она ни была, она не собиралась выходить из этого номера мотеля. Лучше оставаться на месте, по крайней мере, сейчас. В конечном итоге, одинокая женщина, она может привлечь к себе больше внимания ночью, чем в середине дня.
  
  Она положила руку на дверную ручку ванной, выключила свет, прежде чем повернуть ее. Теперь ее глазам пришлось приспосабливаться в обратном порядке, привыкая к темноте, чтобы она ни обо что не споткнулась на обратном пути к кровати.
  
  Она вернулась к окну, отчасти ожидая увидеть там синий "Форд эксплорер". Но его бросили давным-давно и далеко отсюда. В конце концов это наверняка было бы найдено, и трудно было сказать, хорошо это или плохо. Лайалл, вероятно, уже вызвал бы полицию. Каким бы бесполезным он ни был, в конце концов он заметил, что его жена не вернулась домой. Пьет допоздна, засиживается с друзьями допоздна, никогда не помогает по дому и эта чертова вонючая собака. От Исследователя разило этим чудовищем. По крайней мере, Лайалл не был подлым пьяницей. Время от времени на него бросали такой взгляд, как будто, возможно, он больше не собирался этого терпеть. Но это никогда не длилось долго. У парня не хватило духу дать отпор.
  
  Кто-то зашевелился на другой половине кровати, на которой она спала несколько минут назад.
  
  Она отвернулась от окна. Больше ничего не оставалось, как попытаться снова заснуть. Может быть, когда подействует аспирин, она сможет задремать. Она посмотрела на часы: 12:21.
  
  Не было причин вставать рано. Больше не нужно было идти на работу. Не для кого готовить завтрак.
  
  Она осторожно села на край кровати, очень медленно подняла ноги и спрятала их под одеяло, опустила голову на подушку, изо всех сил стараясь не дышать. Если и было что-то хорошее в кроватях в мотелях, так это это. Матрасы, казалось, опирались на бетон, а не на пружинные блоки, и обычно вы могли забираться в постель и вставать с нее, не нарушая сон вашего партнера.
  
  Но не в этот раз.
  
  Человек с другой стороны кровати повернулся и спросил: "Что происходит, детка?"
  
  "Ш-ш-ш, возвращайся ко сну", - сказала она.
  
  "Что происходит?"
  
  "У меня разболелась голова. Я искал аспирин".
  
  "Там, в маленьком футляре, есть кое-что".
  
  "Я нашел их".
  
  Чья-то рука протянулась и нашла ее грудь, разминая сосок большим и указательным пальцами.
  
  "Господи, Дуэйн, я говорю тебе, что у меня болит голова, а потом ты чувствуешь?"
  
  Он убрал руку. "Ты просто нервничаешь. Тебе потребуется время, чтобы прийти в себя после всей этой истории с Джен ".
  
  Женщина сказала: "Что нужно пережить? Она мертва".
  
  OceanofPDF.com
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  "Так что тебе лучше убраться с моего крыльца и отправиться в гребаную дорогу", - сказал мне Гораций Ричлер.
  
  "Я ... Я не понимаю", - сказал я, стоя у открытой входной двери и глядя в лица Горация и его жены Гретхен.
  
  "Чертовски плохо", - сказал он и навалился всем своим весом на дверь, чтобы закрыть ее.
  
  "Подожди!" Я сказал. "Пожалуйста! В этом нет никакого смысла".
  
  "Без шуток", - сказал Гораций. "Ты будишь нас посреди ночи, прося о нашей мертвой дочери, ты чертовски прав, в этом нет никакого смысла".
  
  Он почти закрыл дверь, когда Гретхен сказала: "Гораций".
  
  "А?"
  
  "Подожди минутку". Дверь больше не открывалась, но и не закрывалась. Гретхен спросила меня: "Напомни, кем ты себя назвал?"
  
  "Дэвид Харвуд", - сказал я. "Я живу в Промис Фоллс".
  
  "А твою жену зовут Джен?"
  
  Гораций прервал ее. "Ради Бога, Гретхен, этот парень сумасшедший. Не поощряй его".
  
  Я сказал: "Это верно. Джен, или, ты знаешь, Дженис. Сейчас она Дженис Харвуд, но до того, как мы поженились, она была Джен Ричлер ".
  
  "В мире, должно быть, много Ян Ричлеров", - сказала Гретхен. "Вы пришли не в тот дом".
  
  Я положил ладонь на дверь, надеясь, что она не закроется дальше.
  
  "Но в ее свидетельстве о рождении написано, что ее родителей зовут Гораций и Гретхен, что она родилась здесь, в Рочестере".
  
  Они вдвоем уставились на меня, не совсем уверенные, чему верить.
  
  К моему удивлению, именно Хорас спросил: "Когда у нее день рождения?" В его голосе прозвучал вызов, как будто он не ожидал, что я знаю ответ.
  
  Я сказал: "14 августа 1975 года".
  
  Из них обоих словно выпустили воздух. Гораций вел себя так, словно получил удар в грудь. Он весь сжался и опустил голову. Он отпустил дверь, отвернулся и сделал шаг назад в дом.
  
  Лицо Гретхен вытянулось, но она осталась на своем месте у двери.
  
  "Прости", - сказал я. "Это такой же шок для меня, как и для тебя".
  
  Гретхен печально покачала головой. "Это очень тяжело для него".
  
  "Я не знаю, как это объяснить", - сказал я. У меня подкосились колени, и я понял, что слегка дрожу. "Моя жена пропала сегодня рано утром - с субботы, примерно в середине дня. Она просто исчезла. Я пытался вспомнить, с кем она могла связаться, и именно поэтому я пришел сюда, чтобы повидаться с тобой ".
  
  "Зачем твоей жене свидетельство о рождении нашей дочери?" Спросила Гретхен. "Как это возможно?"
  
  Прежде чем я смог даже попытаться придумать объяснение, я спросил: "Ничего, если я войду?"
  
  Гретхен повернулась к своему мужу, который слушал, даже не глядя на нас. "Гораций?" - спросила она. Все, что он сделал, это пренебрежительно поднял руку, как акт капитуляции, предполагая, что от его жены зависит, впустят ли меня внутрь.
  
  "Тогда заходи", - сказала она, открывая дверь шире.
  
  Она провела меня в гостиную, заставленную мебелью, которая, как я предполагал, досталась им от их собственных родителей. Только серому дивану на вид было меньше двадцати лет. Яркие всплески цвета исходили от подушек, завернутых в вязаные чехлы, грубо напоминающие цветы. Разбросанные по дивану и креслам, они были похожи на марки на старых конвертах из манильской бумаги. Дешевые пейзажи висели так высоко на стене, что почти доставали до потолка.
  
  Я первым сел в одно из кресел. Гретхен села на диван, поплотнее запахнув халат. "Гораций, давай, милый, присаживайся".
  
  В комнате было несколько семейных фотографий в рамках, на большинстве из них был изображен один или оба Ричлера, часто с мальчиком. Если бы фотографии можно было расположить в хронологическом порядке, я бы смог увидеть, как этот мальчик вырос из трехлетнего ребенка в мужчину лет двадцати с небольшим. Там была одна фотография, на которой он - взрослый - в военной форме.
  
  Гретхен поймала мой взгляд. "Это Брэдли", - сказала она.
  
  Я кивнула. В обычной ситуации я могла бы сказать, что он симпатичный парень, и это было правдой. Но я была слишком потрясена, чтобы шутить.
  
  Гораций Ричлер неохотно подошел к дивану и сел рядом со своей женой. Гретхен положила руку на его обтянутое пижамой колено.
  
  "Он мертв", - сказал Гораций, увидев, что я смотрю на фотографию молодого человека.
  
  "Афганистан", - сказала Гретхен. "Один из тех опознавательных знаков".
  
  "Мне так жаль".
  
  "Он был убит вместе с двумя канадцами", - сказала она. "Почти два года назад. Недалеко от Кабула".
  
  На несколько секунд в комнате воцарилась тишина.
  
  "Итак, это оба наших ребенка", - сказала Гретхен.
  
  Поколебавшись, я сказал: "Я не вижу никаких фотографий вашей дочери". Я отчаянно хотел увидеть, как она выглядела, даже когда ей было пять лет. Если бы это был Ян, я был уверен, что узнал бы его.
  
  "У нас ... нет выхода", - сказала Гретхен.
  
  Я ничего не сказал, ожидая объяснений.
  
  "Это ... тяжело", - сказала она. "Даже после всех этих лет. Чтобы мне напоминали".
  
  Последовало еще одно неловкое молчание, пока Гораций, губы которого уже двигались, готовясь к выступлению, не выпалил: "Я убил ее".
  
  Я спросила, едва обретя дар речи: "Что?"
  
  Он смотрел на свои колени, казалось, ему было стыдно. Гретхен сильнее сжала его колено и положила другую руку ему на плечо. "Гораций, не делай этого".
  
  "Это правда", - сказал он. "Прошло достаточно лет, чтобы не ходить вокруг да около".
  
  Гретхен сказала мне: "Это было ужасно, ужасный поступок. В этом не было вины Хораса". Ее лицо сморщилось, как будто она сдерживала слезы. "В тот день я потеряла дочь и мужа. Мой муж никогда не был тем человеком, которым был когда-то, по крайней мере, за тридцать лет. И он хороший человек. Не позволяй никому говорить тебе обратное ".
  
  Я спросил: "Что случилось?"
  
  Гретхен начала говорить, но Гораций перебил ее. "Я могу это сказать", - сказал он, как будто это было частью его покаяния, исповедью. "Я потерял дочь и я потерял сына. Какая, черт возьми, теперь разница?"
  
  Он потянулся к себе, чтобы найти в себе силы продолжать.
  
  "Это было третьего сентября 1980 года. Это было после того, как я пришел домой с работы, после того, как Гретхен приготовила ужин. Джен и одна из ее маленьких подруг, Констанс, играли во дворе перед домом."
  
  "Больше спорим, чем играем", - вставила Гретхен, и я посмотрела на нее. "Я наблюдала за ними через окно. Ты же знаешь, какими могут быть маленькие девочки".
  
  Гораций продолжил: "Я собирался встретиться со своими друзьями после ужина. Боулинг. Тогда я был в высшей лиге. Дело в том, что я вернулся домой поздно, съел свой ужин так быстро, как только мог, потому что у меня должна была быть встреча со всеми в шесть, а когда я закончил ужин, было уже десять минут десятого. Поэтому я выбежал к машине, запрыгнул в нее и выехал задним ходом с подъездной дорожки, как летучая мышь из ада ".
  
  Я ждал, чувствуя тошноту внизу живота.
  
  "Это была не его вина", - снова сказала Гретхен. "Джен... его толкнули".
  
  "Что?" Я спросил.
  
  "Если бы я не двигался так быстро, - сказал Гораций, - это не имело бы значения. Ты не можешь обвинять в этом ту, другую маленькую девочку".
  
  "Но это то, что произошло", - сказала Гретхен. "Девочки подрались, стоя на подъездной дорожке, и Констанс толкнула Джен на дорогу перед машиной как раз в тот момент, когда Гораций начал сдавать назад".
  
  "О Боже мой", - сказал я.
  
  Гораций сказал: "Я сразу понял, что во что-то врежусь. Я ударил по тормозам и вышел, но ..."
  
  Он остановился, сжал руки в кулаки, как будто это могло сдержать слезы, выступившие у него на глазах. У него это сработало, но не у Гретхен.
  
  Я попытался сглотнуть.
  
  "Другая маленькая девочка начала кричать", - сказала Гретхен. "Это была ее вина, но можно ли действительно винить ребенка? Дети, они не знают последствий своих действий. Они не могут предвидеть ".
  
  "Она не была за рулем", - сказал Гораций. "За рулем был я. Я должен был наблюдать. Я был тем, кто должен был предвидеть. И я не был. Я слишком беспокоился о том, чтобы вовремя добраться до гребаного боулинга ". Он покачал головой. "И, черт возьми, они мне ни черта не сделали. Сказал, что это не моя вина, это был несчастный случай, просто одна из тех ужасных вещей. Я хотел бы, чтобы они что-нибудь сделали со мной, но, возможно, это ничего бы не изменило. Что бы они ни сделали, за исключением убийства, это не остановило бы меня от желания наказать себя еще сильнее ".
  
  "Гораций пытался покончить с собой", - сказала Гретхен. "Пару раз".
  
  Он отвел взгляд, смущенный этим откровением больше, чем тем, которое сделал сам. Когда он больше ничего не сказал, стало ясно, что это конец истории.
  
  "Та девочка, которая толкнула Джен, ее жизнь тоже была разрушена в тот день. Я знаю, что она заслуживает некоторой жалости", - сказала Гретхен. "Но я никогда не испытывала жалости ни к ней, ни к ее родителям. Неудивительно, что после этого они разошлись. Иногда я думаю, что нам следовало поступить так же ".
  
  "Не бывает ни одного раза, когда я сажусь в машину, я не думаю о том, что я сделал", - сказал Гораций. "Ни разу, ни за все эти годы".
  
  Это была самая грустная комната, в которой я когда-либо был.
  
  Я определенно был в растерянности. Слушать рассказ Горация Ричлера о том, как он сбил машиной собственную дочь, было бы достаточно разрушительно. Но последствия его истории ошеломили меня.
  
  Он говорил о Яне. Ян в свидетельстве о рождении моей жены.
  
  Но Джен Горация была мертва уже несколько десятилетий. А моя Джен была, по крайней мере, до сегодняшнего дня, жива.
  
  У моей жены было имя ребенка Горация и Гретхен Ричлер. У нее было ее свидетельство о рождении.
  
  Но было совершенно очевидно, что это не мог быть один и тот же человек.
  
  Я был ошарашен. Я был настолько ошеломлен тем, что мне сказали, что даже не знал, о чем спрашивать дальше.
  
  "Мистер Харвуд?" Спросила Гретхен. "Ты в порядке?"
  
  "Прости меня. Я..."
  
  "Ты неважно выглядишь. У тебя мешки под глазами, и похоже, что ты давно не спала".
  
  "Я не... Я не знаю, что с этим делать".
  
  "Ну, - сказал Гораций, пытаясь придать своему голосу немного бахвальства, - мы тоже точно не знаем, что, черт возьми, с тобой делать".
  
  Я попытался сосредоточиться. Я сказал: "Фотографию. Могу я, пожалуйста, посмотреть фотографию Яна?"
  
  Гретхен обменялась взглядами со своим мужем, прежде чем решить, что моя просьба разумна. Она встала и пересекла комнату к старомодному столу на колесиках и стулу в углу. Она села, открыла дверцу и просунула руку внутрь.
  
  Должно быть, она время от времени украдкой поглядывала на фотографию, потому что ей совсем не потребовалось времени, чтобы дотронуться до нее. С точки зрения Горация, я мог понять, почему фотографии не было на выставке. Ты хотел, чтобы твоя дочь, которую ты убил, смотрела на тебя каждый день?
  
  Это был черно-белый снимок с портретом, такой, какой мог быть сделан в Sears, примерно три на пять дюймов. Слегка выцвел, один из углов загнут.
  
  Она протянула его мне. "Это было сделано примерно за два месяца ... до этого", - сказала она.
  
  Ян Рихлер был красивым ребенком. Ангельское личико, ямочки на щеках, яркие глаза, вьющиеся светлые волосы.
  
  Я искал на фотографии какие-либо намеки на мою жену. Может быть, что-то в глазах, в том, как приподнят уголки рта. Линия ее носа.
  
  Я попытался представить эту фотографию на столе, заваленном фотографиями других детей. Я искал в кадре что-нибудь, что заставило бы меня поднять это и сказать: "Это она, это девушка, на которой я женился".
  
  Там ничего не было.
  
  Я вернула фотографию Гретхен Ричлер. "Спасибо", - тихо сказала я.
  
  "Ну?" сказала она.
  
  "Я знаю, кажется до смешного очевидным говорить, что это не моя жена, - сказал я, - но это не моя жена".
  
  Гораций издал какой-то хрюкающий звук.
  
  "Могу я показать вам фотографию?" Сказала я, доставая из кармана куртки. Это была одна из копий, которые я распечатала со снимка, отправленного детективу Дакворту по электронной почте, сделанного в Чикаго.
  
  Гораций сначала сделал снимок, бросил на него всего лишь беглый взгляд, затем передал его Гретхен.
  
  Она уделила фотографии то внимание, которое, по моему мнению, она заслуживала, учитывая, что это была женщина с именем ее дочери и все такое. Сначала она изучала его на расстоянии вытянутой руки, затем поднесла поближе, изучая под микроскопом, прежде чем положить на стол.
  
  "Что-нибудь?" Спросил я.
  
  "Я просто ... заметила, какая красивая у тебя жена", - сказала она почти мечтательно. "Мне нравится думать, что если бы наша Джен была жива, она была бы такой же хорошенькой, как твоя жена здесь". Она подняла его, чтобы передать мне, затем передумала. "Если эта женщина, ваша жена, использует имя нашей дочери, возможно, у нее есть какие-то связи с этой областью. На случай, если я ее увижу, должен ли я сохранить это?"
  
  У меня были другие печатные копии. Я предположил, что, возможно, Джен еще появится здесь, хотя сейчас я не мог представить почему, и было бы хорошо, если бы ее образ был свеж в памяти Ричлеров. "Конечно", - сказал я.
  
  Она взяла фотографию, положила ее в ящик стола к фотографии своей дочери и встала там спиной к нам.
  
  Гораций сказал: "И эта женщина, она говорит, что мы ее родители?"
  
  "Она никогда не называла тебя по имени", - сказал я. "Я понял это из ее свидетельства о рождении".
  
  Гретхен медленно повернулась и сказала: "Тебе не показалось странным, что она никогда не водила тебя знакомить со своими родителями?"
  
  "Она всегда говорила, что отдалилась от своей семьи. Вот почему я пришел сюда. Я подумал, может быть, она пыталась восстановить контакт. Скажи свою часть. Что-нибудь. Потому что последние пару недель она была очень обеспокоена. В депрессии. Я задавался вопросом, может ли она, я не знаю, изгонять своих демонов. Противостоять вещам, которые беспокоили ее годами ".
  
  "Ты не мог бы извинить меня на минутку?" Спросила Гретхен, ее голос слегка дрожал.
  
  Ни один из нас не чувствовал необходимости давать ей разрешение. После того, как она поднялась по лестнице и мы услышали, как закрылась дверь, Гораций сказал мне: "Ты думаешь, что справился с этим, а потом что-то происходит и рана снова открывается".
  
  "Мне очень жаль", - сказал я.
  
  "Да, ну, как скажешь", - сказал Гораций.
  
  Я кивнул в знак сожаления и попытался встать. Я немного шатался на ногах.
  
  "Я надеюсь, ты не думаешь о том, чтобы сесть за руль машины", - сказал Гораций.
  
  "Со мной все будет в порядке", - сказал я. "Я зайду выпить кофе или еще чего-нибудь по дороге".
  
  "Ты выглядишь такой усталой, что даже кофе может не помочь", - сказал он, и впервые с тех пор, как я приехала сюда, его голос прозвучал примирительно.
  
  "Мне нужно вернуться домой, увидеть моего мальчика. Я могу остановиться и подмигнуть, если понадобится", - сказала я.
  
  С верхней площадки лестницы Гретхен спросила: "Сколько лет вашему сыну? На фотографии с вашей женой ему около трех лет".
  
  Я наблюдал, как она спускалась, медленно появляясь в поле зрения. Казалось, за последние пару минут она взяла себя в руки. "Ему четыре", - сказал я. "Его зовут Итан".
  
  "Как долго вы женаты?"
  
  "Пять лет".
  
  "Как это поможет твоему сыну, если ты заснешь за рулем и съедешь в кювет?"
  
  Я знал, что она права. "Возможно, я найду, где остановиться", - сказал я.
  
  Гретхен указала на диван, где все еще сидел Гораций. "Мы будем более чем рады, если ты останешься здесь".
  
  Диван с яркими вязаными подушками внезапно стал выглядеть очень привлекательно.
  
  "Я не хочу тебя расстраивать", - сказал я.
  
  "Пожалуйста", - сказала она.
  
  Я благодарно кивнул. "Я уйду первым делом утром".
  
  Гораций нахмурил брови, его лицо было напряжено. "Итак, если вы не возражаете, я спрошу, - сказал он, - если ваша жена повсюду говорит, что она Джен Ричлер, но это не так, тогда кто она, черт возьми, такая?"
  
  Этот вопрос уже сформировался у меня в голове, но я пытался игнорировать его.
  
  Гораций не закончил. "И как она могла так поступить с нашей маленькой девочкой? Отнять у нее ее имя? Разве она недостаточно страдала?"
  
  OceanofPDF.com
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  В воскресенье утром радиочасы Даквортов сработали в 6:30.
  
  Детектив не двигался. Он не слышал, как диктор сказал, что день будет пасмурный, или что будет только за 70, или что в понедельник может пойти дождь.
  
  Но Морин Дакворт все слышала, потому что она уже проснулась, причем уже некоторое время. Ночной кошмар - еще один кошмар с участием их девятнадцатилетнего сына Тревора, который путешествовал по Европе со своей девушкой Триш и не звонил им, не отправлял электронных писем или чего-либо еще в течение двух дней, что было типично для него, никогда не задумывающегося о том, как сильно беспокоится его мать, - разбудил ее около четырех. В этом сне ее сын решил прыгнуть с тарзанки с Эйфелевой башни, но каким-то образом, когда он спускался, на него напали летучие обезьяны.
  
  Она знала, что с ребенком вдали от дома может случиться много чего, но вынуждена была признать, что этот конкретный сценарий маловероятен. Она убедила себя, что в этом кошмаре нет особого значения, что это не предзнаменование, что это не более чем глупый, нелепый сон. Сделав это, она, возможно, снова заснула бы, если бы храп ее мужа не был настолько громким, что сотрясались окна.
  
  Она толкнула Барри, чтобы он перекатился со спины на бок, но это ни черта не дало. Это было все равно что спать рядом с бензопилой.
  
  Она вставила затычки для ушей, которые держала рядом с кроватью как раз для таких экстренных случаев, но они были примерно такими же эффективными, как выйти голышом в метель, не надев ничего, кроме бальзама для губ.
  
  На самом деле, она смотрела на радиочасы, когда они показывали 6:29, и мысленно отсчитывала секунды, ожидая, когда они включатся. Она отстала всего на две секунды.
  
  Она уговорила Барри попробовать те полоски, которые приклеиваются к верхней части носа, предположительно открывая носовые проходы, но они ничего не дали. Затем она купила ему несколько капсул от храпа, которые он мог принимать непосредственно перед отходом ко сну, но и они не сработали.
  
  Что, по ее мнению, действительно помогло бы, так это если бы он немного похудел. Вот почему она подавала ему фрукты и мюсли на завтрак, приготовила ему на обед побольше морковных палочек и сократила потребление жареной пищи и масла на ужин.
  
  Она встала с кровати и собрала грязную одежду в комнате. Одежду, которую она сняла накануне вечером, брюки и рубашку, которые Барри сбросил после того, как поздно вернулся с работы. Он потратил очень долгий день на поиски женщины, которая пропала в парке американских горок.
  
  Она посмотрела на брюки. Что это было на них? Это было мороженое? Смешанное с каким-то пирогом?
  
  "Барри", - сказала она. Он не пошевелился. "Барри", - сказала она чуть громче, чтобы ее было слышно сквозь храп.
  
  Она обошла кровать с его стороны и коснулась его плеча.
  
  Он фыркнул, открыл глаза. Он моргнул пару раз, услышал радио.
  
  "Да, хорошо", - сказал он. "Я даже не слышал, чтобы это начиналось".
  
  "Я это сделала", - сказала Морин. "Ты уверен, что тебе обязательно идти сегодня?"
  
  Он повернул голову набок на подушке. "Я хочу посмотреть, не выявил ли чего-нибудь тот релиз, который мы выпустили прошлой ночью".
  
  "Ты не хочешь сказать мне, что это?" - спросила она, держа испачканные брюки в нескольких дюймах от его носа.
  
  Он прищурился. "Я работал в отделе нравов под прикрытием. По долгу службы пришлось подрабатывать рукой".
  
  "Ты желаешь. Это мороженое, не так ли?"
  
  "Может быть", - сказал он.
  
  "Где ты ела мороженое?"
  
  "Пропавшая женщина? Я ходил к ее боссу. Вы видели грузовик Bertram для обогрева и охлаждения?"
  
  "Да".
  
  "Он. Его жена принесла мне пирог".
  
  "С мороженым".
  
  "Да".
  
  "Какой пирог?"
  
  "Яблоко".
  
  Морин Дакворт кивнула, как будто внезапно поняла. "Я бы съела яблочный пирог на завтрак, если бы он у нас был".
  
  "Что у нас есть?"
  
  "Ты получаешь фрукты и немного клетчатки", - сказала она.
  
  "Ты же знаешь, что пытки сейчас запрещены, верно? Новый режим и все такое".
  
  Зазвонил телефон.
  
  Морин никак не отреагировала. Телефон мог зазвонить здесь в любое время дня и ночи. - Я возьму трубку, - сказала она. Она сняла трубку со своей стороны кровати. "Привет.... Да, привет.... Нет, не волнуйся об этом, я уже встал.... Конечно, он здесь.... Мы просто приносим подъемник, чтобы вытащить его из постели ".
  
  Она протянула телефон. Барри перегнулся через кровать, чтобы взять его.
  
  "Дакворт", - сказал он.
  
  "Привет, детектив. У тебя есть ручка?"
  
  Барри схватил ручку и бумагу, которые всегда лежали рядом с телефоном. Он записал имя и номер, сделал пару пометок. "Отлично, спасибо", - сказал он и повесил трубку.
  
  Морин выжидающе посмотрела на него.
  
  "У нас кое-что есть", - сказал он.
  
  Дакворт подождал, пока примет душ, оденется и возьмет в руки чашку кофе, прежде чем набрать номер с телефона на кухне.
  
  Кто-то поднял трубку после двух гудков. "У Теда", - сказал мужчина.
  
  "Это Тед Брель?" Спросил Дакворт.
  
  "Это верно".
  
  "Я правильно это произнес?"
  
  "Как письма для слепых, верно".
  
  "Это детектив Барри Дакворт, полиция Промис-Фоллс. Вы звонили примерно полчаса назад?"
  
  "Да. Я видел это в новостях вчера вечером. Когда я встал этим утром, пришел открывать магазин, я подумал, может быть, мне стоит тебе позвонить ".
  
  "Где твой магазин?"
  
  "На берегу озера Джордж? На 87-й?"
  
  "Я знаю этот район. Там очень красиво".
  
  Морин поставила перед мужем миску с гранолой, посыпанную бананами и клубникой.
  
  "Да, итак, я видел ту женщину".
  
  "Джен Харвуд".
  
  "Да, она была здесь".
  
  "Когда это было?"
  
  "Пятница. Должно быть, было около пяти?"
  
  "В пять часов дня?"
  
  "Все верно. Она зашла купить воды и чая со льдом".
  
  "Она была одна?"
  
  "Она вошла в магазин одна, но с ней был мужчина, я полагаю, ее муж. Он был в машине ". Описание автомобиля, данное Тедом Брелем, соответствовало автомобилю, принадлежащему Дэвиду Харвуду.
  
  "Значит, они просто остановились, чтобы купить чего-нибудь выпить, а потом ушли?"
  
  "Нет, они довольно долго сидели там, разговаривая. Я пару раз выглядывал наружу. Я выглянул снова около половины шестого, и они ушли".
  
  "Ты уверен, что это была она?"
  
  Брель не колебалась. "О да. Я имею в виду, обычно я мог бы забыть, но она завязала со мной разговор. И она симпатичная леди, из тех, кого запоминаешь".
  
  "О чем она говорила?"
  
  "Я пытаюсь вспомнить, как она это выразилась. Во-первых, она сказала, что никогда раньше так не поднималась, по крайней мере, насколько она помнит. Я спросил ее, куда она собирается, и она ответила, что точно не знает."
  
  "Она не знала?"
  
  "Она сказала, что ее муж хотел прокатить ее за городом, в лесу. Она сказала, что, возможно, это был какой-то сюрприз или что-то в этом роде, потому что он просил ее никому не говорить, что они едут ".
  
  Дакворт думал об этом.
  
  "Что еще она сказала?"
  
  "Думаю, на этом все и закончилось".
  
  "Как у нее было настроение?"
  
  "Настроение?"
  
  "Была ли она счастлива? Подавлена? Обеспокоена?"
  
  "Она казалась просто прекрасной, понимаешь?"
  
  "Конечно", - сказал Дакворт. "Послушай, спасибо, что позвонила. Возможно, я снова свяжусь с тобой".
  
  "Хорошо. Просто хотел помочь".
  
  Дакворт повесил трубку, затем опустил взгляд на свои хлопья. "У тебя есть немного сахара или взбитых сливок, которые я могу намазать на это?" спросил он.
  
  Морин села напротив него и сказала: "Прошло два дня". Барри сразу понял, что она говорит об их сыне Треворе. Он протянул руку и взял ее за руку.
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  
  Я рано проснулся на диване Ричлеров, но это было нормально, потому что они сами были ранними пташками. Вскоре после шести я услышал, как Гораций Ричлер хлопочет на кухне. Со своего наблюдательного пункта я мог видеть, как он стоит у раковины в тапочках и халате. Он налил немного воды в стакан и закинул в рот пару таблеток, затем повернулся и зашаркал обратно к лестнице.
  
  Как только он ушел, я сбросила вязаное одеяло, которое, по словам Гретхен, она сшила сама. Оно было таким огромным, что я удивилась, как кто-то моложе двухсот лет мог его сшить. Несмотря на то, что я собрала небольшую сумку, я решила спать в одежде, сняв только куртку и обувь, прежде чем положить голову на простую подушку, а не на вязаную крючком, которую предоставила Гретхен.
  
  "Мне жаль, что у меня нет ничего получше дивана", - сказала она. "Видишь ли, в комнате нашего сына никто не спит. Мы оставили все так, как было. И гостевая спальня превратилась в склад, понимаешь? У нас не так много гостей ". Она на мгновение задумалась. "Сказать по правде, не думаю, что у нас когда-либо были гости на ночь. Возможно, ты у нас первый".
  
  Я мог бы принять душ, но не хотел настаивать. Я схватил свой дорожный набор и пошел в ванную комнату на первом этаже в задней части дома, побрился, почистил зубы и намочил волосы настолько, чтобы разгладить шишки. Когда я вернулся, то почувствовал запах кофе.
  
  Гретхен была одета и находилась на кухне. "Доброе утро", - сказала она.
  
  "Доброе утро".
  
  "Как тебе спалось?"
  
  "Довольно неплохо", - сказал я. Несмотря на то, что я лег спать обеспокоенный и с перегрузкой, мое тело было истощено, и я сразу же отключился. "А как насчет тебя?"
  
  Она улыбнулась, как будто не хотела, чтобы то, что она должна была сказать, ранило мои чувства. "Не так уж и здорово. Твои новости были тревожащими. И это вызвало у нас много плохих воспоминаний. Особенно для Горация. Я имею в виду, мы оба тяжело пережили потерю Яна, но если учесть, как это произошло, он ..."
  
  "Я понимаю", - сказал я. "Прости. Я не мог знать".
  
  "Что-то подобное трогает стольких людей. Нас, наших родственников, школу, в которую ходила Джен. Ее воспитательнице в детском саду, мисс Стивенс, пришлось взять отпуск на неделю, она была так расстроена. Все дети в ее классе были опустошены. Маленькая девочка, которая толкнула ее ... Если бы это случилось сегодня, они, вероятно, отправили бы ее к психотерапевту. Возможно, это сделали ее родители, кто знает. Мистер Эндрюс, директор школы, уговорил их установить в школе небольшую мемориальную доску в память Яна. Но я никогда не мог пойти посмотреть на это, а Гораций, он не мог этого вынести. Он не хотел суеты, за исключением того, что он хотел, чтобы его посадили в тюрьму или что-то в этом роде, как он сказал. Так что это затронуло многих людей ".
  
  "А потом я", - сказал я.
  
  "А потом ты. Кофе?"
  
  "Пожалуйста".
  
  "Только с тобой, - сказала Гретхен, - все по-другому".
  
  Она налила в кружку кофе из стеклянного графина, пока я ждал, что она продолжит.
  
  "Ты не знал нашу Джен. Никогда. Ты не знаешь никого из нас. И все же, вот ты здесь, сидишь здесь, каким-то образом связанный с нами ".
  
  Я налил немного сливок в кофе, понаблюдал за взаимодействием жидкостей, не размешивая, и кивнул. "И я не знаю точно, как", - сказал я.
  
  Гретхен положила обе руки на столешницу - жест, который, казалось, предвещал важное объявление или, по крайней мере, прямой комментарий. "Мистер Харвуд, как ты действительно думаешь, что случилось с твоей женой?"
  
  "Я не знаю", - честно сказал я. "Я беспокоюсь, что она могла навредить себе".
  
  Гретхен потребовалось полсекунды, чтобы понять, к чему я клоню. "Но если она этого не сделала, и ты найдешь ее живой ..." Гретхен боролась с чем-то здесь.
  
  "Да?"
  
  "Допустим, ты найдешь ее, и с ней все в порядке, будет ли то же самое?"
  
  "Я не уверен, что понимаю".
  
  "Твоя жена не может быть Джен Ричлер. Тебе это не ясно?"
  
  Я отвел глаза.
  
  "Если она не та женщина, которой ты всегда ее считал, как все может быть по-прежнему?"
  
  "Возможно, - медленно произнес я, - просто произошла какая-то путаница. Возможно, этому есть объяснение, которое не сразу бросается в глаза".
  
  Гретхен не сводила с меня глаз. - Какого рода объяснение?
  
  "Я не знаю".
  
  "Зачем кому-то выдавать себя за кого-то другого? Зачем им это делать?"
  
  "Я не знаю".
  
  "И почему из всех людей, чью личность кто-то мог присвоить, зачем присваивать личность моей дочери?"
  
  Я не мог сказать это снова.
  
  "Вчера вечером Гораций был прав, когда спросил, как кто-то мог так поступить с нашей девочкой. Как кто-то мог так использовать ее? Все, что она для нас сейчас - это имя и воспоминание. И все эти годы спустя кто-то пытается украсть это у нас?"
  
  "Я уверен, что Джен..." Имя моей жены застряло у меня в горле. "Я уверен, этому есть объяснение. Если бы по какой-то причине моей жене пришлось взять чужое имя, я уверен, она никогда бы не захотела причинить какой-либо вред вам, вашему мужу или памяти вашей дочери ".
  
  О чем, черт возьми, я говорил? Какой возможный сценарий я пытался представить?
  
  "Предположим, - сказал я, размышляя вслух и очень медленно, - ей по какой-то причине пришлось сменить личность. И имя, которое ей пришлось взять, которое ей дали, скажем, случайно, было именем вашей дочери."
  
  Гретхен скептически посмотрела на меня. Я опустил взгляд на свой нетронутый кофе.
  
  "Хорас не мог уснуть прошлой ночью", - сказала она. "Это было больше, чем просто расстройство. Он был зол. Зол, что кто-то мог так поступить. Зол на твою жену. Даже не зная ее."
  
  "Я просто надеюсь, - сказал я, - что у тебя будет шанс сказать ей с глазу на глаз, что ты думаешь".
  
  Перед уходом, на случай, если Ян каким-то образом окажется здесь, я записал свой домашний и сотовый номера и адрес, а также номер и адрес моих родителей.
  
  "Пожалуйста, свяжитесь со мной", - сказал я.
  
  Гретхен успокоила меня улыбкой, как будто знала, что у нее не будет для меня никаких новостей.
  
  Мой мобильный зазвонил по дороге домой. Это была мама.
  
  "Что происходит?" спросила она. "Мы ужасно волновались, гадая, почему ты не звонишь".
  
  "Я буду дома через несколько часов", - сказал я.
  
  "Ты нашел ее?"
  
  "Нет".
  
  "А как же Ричлеры? Ты нашел их?"
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Джен ходила к ним? Они что-нибудь слышали о ней?"
  
  "Нет", - сказала я. Я не хотела вдаваться в подробности. Я почти боялась спросить, как дела у Итана, учитывая его буйный характер, но все равно спросила.
  
  "С ним все в порядке. Мы думали, что сегодня утром в дом врезался грузовик, но это просто он прыгал по лестнице. Твой отец сейчас держит его в подвале, чтобы ..."
  
  "Взаперти?"
  
  Мама на самом деле рассмеялась. "Они с твоим отцом в подвале разговаривают о сборке поезда".
  
  "Хорошо. Я собираюсь заехать к тебе домой по дороге. Потом я заеду и заберу Итана".
  
  "Я люблю тебя", - сказала мама.
  
  "Я тоже тебя люблю".
  
  Автомагистраль между штатами - отличное место, чтобы дать волю своим мыслям. Вы можете перевести свою машину в режим круиза, а заодно и свой мозг, если хотите. Но мои мысли были повсюду. И все они вращались вокруг одного.
  
  Почему у моей жены было имя и свидетельство о рождении ребенка, который умер много лет назад в возрасте пяти лет?
  
  Это было нечто большее, чем просто сумасшедшее совпадение. Это был не тот случай, когда два человека случайно носили одно и то же имя. Данные свидетельства о рождении Джен привели меня к парадной двери Ричлеров.
  
  Я подумал о том, о чем говорил с Гретхен. Что, возможно, Яну потребовалось сменить личность.
  
  Я пытался разобраться в этом. Ян Рихлер, та Ян Рихлер, на которой я женился, женщина, с которой я был шесть лет, женщина, от которой у меня был ребенок, на самом деле не была Ян Рихлер.
  
  Вряд ли было секретом, что если ты сможешь найти имя кого-то, кто умер в молодом возрасте, есть хороший шанс, что ты сможешь создать с его помощью новую личность. Я проработал в новостном бизнесе достаточно долго, чтобы понять, как это можно сделать. Вы подали заявление на получение новой копии свидетельства о рождении умершего, поскольку в свидетельствах о рождении и смерти часто не было перекрестных ссылок, тем более несколько десятилетий назад. При этом вы приобрели другие формы удостоверения личности. Номер социального страхования. Читательский билет. Водительские права.
  
  Для кого-то не было невозможным стать кем-то другим. Моя жена стала Ян Ричлер, а когда она встретила меня и вышла за меня замуж, Ян Харвуд.
  
  Но до этого она, должно быть, была кем-то другим.
  
  И какова была наиболее вероятная причина, по которой кто-то отказался от прошлой жизни и начал новую?
  
  На ум сразу пришли два слова: защита свидетелей.
  
  "Иисус Христос", - сказал я вслух в пустой машине.
  
  Возможно, так оно и было. Ян был свидетелем чего-то, давал показания в каком-то судебном процессе. Против кого? Мафии? Это когда-нибудь был кто-то, кроме мафии? Может быть, байкеры? Это должен был быть кто-то или какая-то организация, располагающая ресурсами, чтобы выследить ее и отомстить, если им удастся это сделать.
  
  Если бы это было так, властям пришлось бы создать для нее новую личность.
  
  Возможно, она чувствовала, что никогда не сможет рассказать мне об этом секрете. Возможно, она беспокоилась, что, если я узнаю, это подвергнет меня - и, что более важно, Итана - риску, который мы даже не могли себе представить.
  
  Неудивительно, что она спрятала свое свидетельство о рождении. Последнее, чего она хотела, чтобы я сунул нос в чужие дела и раскрыл ее прикрытие. Не из-за того, что это значило бы для нее, а из-за того, что это могло бы значить для нас, как для семьи.
  
  И если она была защищенным свидетелем, вынужденным жить новой жизнью в каком-то новом месте, то какое отношение это имело к ее исчезновению, если вообще имело?
  
  Кто-нибудь выяснил, где она? Верила ли она, что ее вот-вот обнаружат? Побежала ли она, чтобы спастись?
  
  Но если это так, почему она не могла найти способ сказать мне что-нибудь?
  
  Что-нибудь?
  
  И если жизнь Джен была в опасности, правильно ли я поступал, пытаясь найти ее? В конечном итоге я привел бы человека или людей, которые хотели причинить ей вред, прямо к ней?
  
  Предполагая, конечно, что любая из моих теорий о том, что Ян участвует в программе защиты свидетелей, была чем угодно иным, кроме полной чуши.
  
  Мне пришлось бы рассказать Барри Дакворту о том, что я узнал. У него, без сомнения, были связи, люди, с которыми он мог поговорить, которые могли бы рассказать, была ли Джен - под другим именем - когда-либо главным свидетелем на важном процессе. Возможно--
  
  Зазвонил мой телефон. Я оставила его на сиденье рядом, чтобы быстро схватить.
  
  "Да?"
  
  "Дэйв?"
  
  "Да".
  
  "Дэвид, Господи, ты - главная новость в новостях, и ты не сообщаешь об этом своей собственной чертовой газете?"
  
  Брайан Доннелли, городской редактор.
  
  "Брайан", - сказал я.
  
  "Где ты?"
  
  "Мне-90. Я возвращаюсь из Рочестера".
  
  "Чувак, это ужасно", - сказал он.
  
  "Да", - сказал я. "Джен ушла примерно с ..."
  
  "Я имею в виду, черт возьми, к тому времени, когда копы выпустили свой релиз, газета уже легла спать, так что это есть на телевидении и радио, но у нас в выпуске ничего нет, и это про одного из наших людей! Мэдлин в ярости. Что за черт? Ты не мог позвонить нам с этим?"
  
  "Извини, Брайан", - невозмутимо сказал я. "Я не знаю, о чем я думал".
  
  "Послушай, я хочу поставить на кон Саманту, она может получить от тебя несколько цитат для основной истории, но я хочу знать, сможешь ли ты написать сценарий от первого лица. "Детективные хиты близко к сердцу для "Standard Reporter " ". Что-то в этом роде. Я не хочу показаться мудаком или что-то в этом роде, но ..."
  
  "Не беспокойся", - сказал я.
  
  "Но вид от первого лица был бы действительно хорош. Мы мало что узнали от копов о том, что произошло на самом деле, и вы могли бы рассказать нам кое-что из этого, и, знаете, такая игра, возможно, поможет вам найти ... э-э, найти ... "
  
  "Джен", - сказал я.
  
  "Вот именно. Так что, если ты..."
  
  Я захлопнул телефон и бросил его обратно на пассажирское сиденье. Через несколько секунд он зазвонил снова. Я открыл его и приложил к уху.
  
  "Дэйв? Это Саманта".
  
  "Привет, Сэм".
  
  "Я только что услышал, что Брайан сказал тебе. Боже мой, мне так жаль. Он король Душленда. Я не могу поверить, что он сказал такие вещи ".
  
  "Да, он - это нечто".
  
  "Джен все еще отсутствует?"
  
  "Да".
  
  "Ты можешь рассказать об этом? Можешь ли ты что-нибудь сказать для протокола?"
  
  "Просто ... я надеюсь, что она скоро будет дома".
  
  "Должна тебе сказать, что копы ведут себя по этому поводу очень странно", - сказала она.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Я спросил.
  
  "Они просто мало говорят. Дакворт - глава расследования. Ты его знаешь?"
  
  "Сэм".
  
  "О да, глупый вопрос. Он раскрывает очень мало подробностей, хотя мы узнали, что что-то произошло в Пяти горах, верно?"
  
  "Сэм, я на пути домой. Я собираюсь повидаться с Даквортом, когда вернусь, и, может быть, тогда мы лучше поймем, с чем имеем дело. Честно говоря, я не ожидал, что они выпустят что-нибудь до сегодняшнего утра. Вчерашние новости застали меня врасплох ".
  
  "Ладно, не для протокола. Как ты держишься?"
  
  "Не так уж хорошо".
  
  "Послушай, я позвоню тебе позже, хорошо? Дай тебе немного времени, чтобы собраться с мыслями".
  
  "Спасибо, Сэм".
  
  * * *
  
  
  
  Я заехал на подъездную дорожку незадолго до полудня.
  
  Как только я был в дверях, я позвал Джен по имени. На всякий случай.
  
  Ничего.
  
  Последние двадцать миль я мог думать только о найденном свидетельстве о рождении. Мне нужно было увидеть его снова. Мне нужно было доказать себе, что я это не выдумал.
  
  Прежде чем подняться наверх, я проверил, нет ли каких-нибудь телефонных сообщений. Их было пять, все от разных СМИ с просьбой об интервью. Я сохранил их все, думая, что в какой-то момент, возможно, захочу отдать столько, сколько смогу, если это будет означать, что больше людей узнают о пропаже Джен.
  
  Потом я поднялся наверх.
  
  Я открыла бельевой шкаф и вытащила все со дна. Я залезла в шкаф и отодвинула плинтус вдоль задней стенки отверткой, которую нашла в кухонном ящике.
  
  Конверт, в котором были свидетельство о рождении Яна Ричлера и ключ, исчез.
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  
  Она действительно спала, когда мужчина на соседней кровати откинул одеяло и направился по ворсистому ковру в ванную. Она долго смотрела в потолок после того, как снова забралась под одеяло, гадая, заснет ли она когда-нибудь. Думала о том, что она сделала, о жизни, которую оставила позади.
  
  Тело, которое они похоронили.
  
  Но в какой-то момент это случилось. Ее тревога, наконец, уступила место усталости. Если бы только это был спокойный сон.
  
  Как и она, Дуэйн спал голым. Дуэйн Остерхаус был худым, жилистым мужчиной, ростом чуть меньше шести футов, с маленькой татуировкой в виде цифры "6" на правой ягодице. Он считал, что это его счастливое число. "Все выбирают семь, но мне нравится шесть". Его стройное, моложавое тело выдавали редеющие седые волосы. Возможно, тюрьма сделала это с тобой, подумала она, приоткрыв один глаз, наблюдая, как он пересекает комнату. Ты рано поседел.
  
  Он закрыл дверь ванной, но она все еще слышала, как он отливает. Это продолжалось вечно. Она потянулась за пультом и включила телевизор, нажала кнопку громкости, чтобы заглушить его. Это было одно из утренних новостных шоу из Нью-Йорка. Два ведущих, мужчина и женщина, болтали о том, какие пары первыми поженятся в прямом эфире.
  
  Дверь ванной открылась, наполнив комнату звуком спускаемой воды в унитазе.
  
  "Привет", - сказал он, взглянув на телевизор. "Мне показалось, я слышал голоса снаружи. Ты проснулся". Она нажала кнопку отключения звука, когда он забрался обратно в кровать.
  
  "Да, я не сплю".
  
  "Как тебе спалось?"
  
  "Паршиво".
  
  "Что касается меня, то каждый раз, когда я просыпался, я продолжал прислушиваться к дыханию, храпу других парней, которые дрочат посреди ночи. Как бы сильно это ни портило тебе сон, все звуки начинают сливаться воедино, и ты привыкаешь к ним. Я думаю, это немного похоже на то, когда ты живешь в Нью-Йорке или что-то в этом роде, и всю ночь слышишь гудки клаксонов, а через некоторое время ты этого не замечаешь. Потом ты ложишься спать где-нибудь, где нет всех звуков, по крайней мере, тех, которые ты знаешь, и ты действительно замечаешь разницу. Вот как это было, когда я проснулся. Я подумал: эй, где я, черт возьми, нахожусь? Всю чертову ночь на шоссе много грузовиков, но это не то, к чему я привык. У тебя все еще болит голова?"
  
  "Что?"
  
  "Ночью у тебя разболелась голова. Она все еще у тебя?"
  
  "Нет", - сказала она и тут же пожалела об этом.
  
  Дуэйн придвинулся ближе к ней под одеялом, просунул руку ей между ног.
  
  "Привет", - сказала она. "Тебя так долго не было, что ты думаешь, что должен немедленно попасть на главное событие. Никто не отправит тебя обратно в камеру через пять минут".
  
  "Прости", - сказал он. Она упоминала это раньше, но в другом контексте. Вчера вечером за ужином в "Большом мальчике" недалеко от автомагистрали между штатами он наполовину съел свой обед, прежде чем она развернула салфетку и положила ее себе на колени. Он набрасывался на еду так, словно ресторан был в огне, и хотел насытиться до того, как загорятся его волосы. Когда она упомянула об этом при нем, он объяснил, что у него вошло в привычку доедать еду до того, как кто-то другой попытается отобрать ее у него.
  
  Он убрал руку, слегка поиграл с одним из ее сосков. Она повернулась к нему лицом. Почему бы не быть немного сговорчивее? подумала она. Играй роль. Она наклонилась, чтобы взять его за руку. Ей стало интересно, чем он мог заниматься в тюрьме. Был ли у него секс с мужчинами? Она знала, что он не такой, но полдесятилетия - это слишком долго, чтобы жить без него. Ты справился. А он? Может, она когда-нибудь спросит его. С другой стороны, может, и нет. Парень может быть обидчивым по поводу такого рода вещей, спрашивая, не занимался ли он чем-нибудь похабным, пока его не было.
  
  Не то чтобы это имело для нее какое-то значение. Ей было просто любопытно. Ей нравилось все знать.
  
  Дуэйн решил, что тридцати секунд прелюдии более чем достаточно, чтобы завести ее мотор. Он бросился на нее сверху. Все закончилось через минуту, и за это она была благодарна.
  
  "Вау, это было здорово", - сказала она.
  
  "Ты уверена?" спросил он. "Знаешь, я мог бы подождать дольше, детка, но это просто случилось".
  
  "Нет, ты был великолепен", - сказала она.
  
  "Послушай, - сказал он, приподнимаясь на локте, - как мне теперь тебя называть? Мне нужно привыкнуть к чему-то другому, кроме твоего обычного имени. Например, если мы на публике. Думаю, я мог бы называть тебя Блонди ". Он кивнул в сторону парика на ее прикроватном столике и ухмыльнулся. "Кстати, ты выглядишь чертовски сексуально, когда носишь это".
  
  Она на мгновение задумалась. "Кейт", - сказала она.
  
  "Кейт?"
  
  "Да", - сказала она. "С этого момента я Кейт".
  
  Дуэйн перевернулся на спину и уставился на потрескавшуюся штукатурку над головой. "Ну, Кейт, иногда я не могу поверить, что все кончено. Казалось, что прошло больше ста лет, понимаешь? Другие парни просто отсиживали свой срок, день за днем, и не то чтобы они не хотели, чтобы это закончилось, но не то чтобы их что-то ждало, когда они выйдут на свободу. Что касается меня, то каждый день я просто продолжал думать о том, какой была бы моя жизнь, когда я, наконец, свалю оттуда к чертовой матери ".
  
  "Я думаю, не всех ждало то, чего ждали вы", - сказала Кейт.
  
  Дуэйн оглянулся. "Ни хрена себе", - сказал он. "К тому же, я заставил тебя тоже ждать".
  
  Кейт была не настолько глупа, чтобы подумать, что он вообще говорил о ней.
  
  "Я знаю, ты, наверное, все еще думаешь, что я самый глупый сукин сын на планете", - сказал он.
  
  Она ничего не сказала.
  
  "Я имею в виду, у нас все было готово, а потом меня взяли за что-то совершенно не связанное. Ты же не думаешь, что я не пинал себя каждый божий день, спрашивая себя, как я мог быть таким гребаным идиотом? Дело в том, что этот парень спровоцировал меня. Я никогда не должен был опускаться до этого. Это было оправданно. Мой адвокат предал меня, вот что он сделал ".
  
  Она слышала это раньше.
  
  "Парень замахивается на тебя бильярдным кием, что именно ты должен делать? Стой там и позволь ему ударить тебя им по голове?"
  
  "Если бы ты заплатил ему деньги, которые был ему должен, до этого бы не дошло", - сказала она. "Тогда бы он не замахнулся на тебя, а ты не поднял бы мяч-восьмерку и не вогнал ему прямо в лоб".
  
  "Хорошо, что сукин сын вышел из комы до вынесения приговора", - сказал Дуэйн. "Они бы отправили меня отсюда навсегда".
  
  Пару минут никто из них ничего не говорил. Дуэйн наконец нарушил молчание: "Должен признать, детка, время от времени я начинаю немного волноваться".
  
  "О чем?" - спросила она.
  
  "Что ты не будешь ждать. Я имею в виду, это долго. Даже если в конце что-то хорошее, это долго ".
  
  Кейт протянула руку и лениво обвела круги вокруг его сосков. "Я не хочу, чтобы это звучало так, будто мне было так же плохо, как и тебе, - сказала она, - но я была как бы в своей собственной тюрьме, в то время как ты был в своей".
  
  "Ты был умен, я должен отдать тебе должное, то, как ты это сделал, получив новое имя, так быстро исчезнув".
  
  Дело в том, что у нее это уже было наготове, хотя она и не начала использовать это сразу. Просто показалось хорошей идеей. Планирование на будущее и все такое. Даже она не ожидала, что это понадобится так скоро.
  
  Дуэйн уже выступал под другим именем примерно в то время, когда все это произошло - не то чтобы у него были все документы, которые были у Кейт, - и был уверен, что если этот парень начнет расспрашивать, к нему ничего не выведет. Когда его арестовали за нападение, в газетах появилось его настоящее имя, так что особых опасений нет. Но как только все пошло наперекосяк, еще до того, как Дуэйн выкинул дурацкий трюк с восьмеркой, она начала действовать осторожно. Так много всего ждало ее в конце радуги, что она не хотела оказаться мертвой до того, как доберется туда. Она не хотела ничего оставлять на волю случая. Не тогда, когда она поняла, что курьер выжил.
  
  "Итак, этот парень", - сказал Дуэйн.
  
  "Какой парень?"
  
  "Что значит, какой парень? Парень, за которого ты вышла замуж. Тот парень".
  
  "А как же он?"
  
  "Каким он был?"
  
  Она не собиралась отвечать, потом сказала: "Он любил меня. Несмотря ни на что".
  
  "Но каким он был?"
  
  "Он ... никогда не реализовывал свой потенциал".
  
  Дуэйн кивнул. "Это то, чем я занимаюсь. Реализация моего потенциала. У тебя будет гораздо более светлое будущее со мной, на которое ты можешь рассчитывать. Знаешь, чем бы я хотел заниматься? Я бы хотел жить на лодке. Ты такой чертовски свободный. Тебе не нравится то, где ты находишься, ты бросаешь корабль и отправляешься куда-нибудь еще. И ты увидишь многое в мире. А как насчет тебя? Ты хочешь жить на лодке?"
  
  "Я никогда по-настоящему не думала об этом", - сказала она и перестала водить пальцем по его груди. Теперь она тоже смотрела в потолок. "Думаю, у меня может начаться морская болезнь. Однажды, когда я был ребенком, мои родители плыли на пароме через озеро Мичиган, и меня вырвало за борт ". Она сделала паузу и ненадолго задумалась. "Хотя мне нравится идея острова. Куда-нибудь на пляж, где ты мог бы сидеть весь день и смотреть, как набегают волны. В моей руке пина колада. Никто не беспокоит меня, не придирается ко мне, ни о чем не просит. Просто место, куда я мог бы пойти и спокойно прожить остаток своей жизни ".
  
  Дуэйн не слышал ни слова. "Я бы хотел купить большую яхту. Яхту с причалами, каютами или еще чем-нибудь. Маленькие спальни. И они не похожи на то, чтобы спать на какой-то гребаной подводной лодке или типа того. Это была бы кровать хорошего размера. И каждую ночь, когда ты ложишься спать, ты слышишь, как вода ударяется о борт лодки, это действительно расслабляет ".
  
  "Трахаешься?" спросила она.
  
  "Может быть, не трахаешься. Притирание? Мне следовало сказать "притирание"?"
  
  "Ты когда-нибудь раньше плавал на лодке?" Спросила его Кейт.
  
  Дуэйн Остерхаус на мгновение скривил лицо. "Я не думаю, что нужно было что-то делать, чтобы знать, что это тебе понравится. Я никогда не был в постели с Бейонсе, но у меня появилась неплохая идея, что мне бы это понравилось ".
  
  "Она ждала твоего звонка", - сказала она. Она откинула одеяло. "Я собираюсь принять душ".
  
  Направляясь в ванную, она задавалась вопросом, что произошло за годы, прошедшие с тех пор, как она в последний раз была с Дуэйном. Что-то изменилось. Конечно, он не был специалистом по ракетам, когда она была с ним раньше, но это было компенсацией. Жизнь на грани, почти постоянный потрясающий секс, острые ощущения от того, что приходится рисковать, не зная, что принесет следующий день.
  
  Тогда Дуэйн, казалось, соответствовал всем требованиям. Он соответствовал ее целям. Он помог ей приобрести то, в чем она нуждалась. Неудивительно, что сейчас он другой. Парня отправляют в тюрьму на несколько лет, и он уже не будет прежним, когда выйдет.
  
  Возможно, дело было не только в нем. Возможно, изменился кто-то другой.
  
  "Мне нужно позавтракать", - сказал он. "Как на турнире Большого шлема, понимаешь? Все это. Яйца, сосиски, блинчики. Я чертовски проголодался".
  
  В Denny's они заняли невысокую кабинку рядом с мужчиной, который вел двух маленьких детей завтракать. Мужчина, стоя спиной к Дуэйну, говорил мальчикам - они выглядели как близнецы, лет шести от роду - сидеть смирно вместо того, чтобы вставать на сиденье.
  
  Официантка протянула им меню, и Дуэйн сказал, улыбаясь от уха до уха: "Кейт и я не отказались бы от кофе". Пока официантка ходила за кофейником, Дуэйн ухмыльнулся и сказал: "Я думал, что начну привыкать к этому".
  
  "Если ты так это скажешь, она поймет, что в этом есть что-то подозрительное", - сказала она.
  
  Официантка поставила на стол две кружки, наполнила их, затем полезла в карман фартука за кремом.
  
  Дуэйн сказал Кейт: "Я думаю, сосиски, бекон и ветчину. Тебе тоже стоит взять это, намажь кости мясом". Он ухмыльнулся официантке. "Ты всегда доливаешь кофе, слышишь?"
  
  "Еще бы", - сказала она. "Ты знаешь, чего хочешь, или тебе нужно несколько минут?"
  
  "Я хочу пончик!" - крикнул один из мальчиков за спиной Дуэйна.
  
  "Мы не будем есть пончики", - сказал отец. "Хочешь яичницу с беконом? Омлет, как ты любишь?"
  
  "Я хочу пончик!" - захныкал мальчик.
  
  Дуэйн скрипел зубами, заказывая "Большой шлем" с добавлением мяса, в то время как Кейт заказала самые простые блинчики, насколько это было возможно. "Ни домашней картошки фри, ни сосисок, только блинчики", - сказала она. "Сироп на гарнир".
  
  Когда официантка отошла, Дуэйн оглянулся через плечо на парня, который его раздражал, затем наклонился к Кейт и прошептал: "Мне кажется, твой парик немного встрепан".
  
  Она протянула руку и поправила прическу, стараясь, чтобы это выглядело так, будто она просто приглаживала собственные волосы, проверяя, все ли на месте.
  
  "Тебе и так идет", - сказал он. "Тебе следует оставить это таким. Тебе следует покрасить волосы".
  
  "И если копы каким-то образом выяснят, что они ищут блондинку, что мне прикажете делать? Покрасить волосы снова? Я бы предпочел купить себе еще пару париков ".
  
  Дуэйн похотливо улыбнулся. "Ты мог бы надевать новое каждый вечер".
  
  "Вот как они делают это внутри?" спросила она. "Парень сегодня рыжий, а завтра брюнет, это отвлекает тебя от того факта, что он мужчина?"
  
  Она не могла поверить, что сказала это.
  
  Глаза Дуэйна сузились. "Прошу прощения?"
  
  "Забудь об этом", - сказала она.
  
  "Ты хочешь меня о чем-то спросить?" спросил он.
  
  "Я сказал, забудь об этом".
  
  Близнецы, когда не ныли из-за того, что их отец не разрешал им заказывать картофель фри на завтрак, тыкали друг в друга пальцами. Отец кричал на них обоих, чтобы они прекратили это, побуждая каждого обвинять другого в том, что он это начал.
  
  Дуэйн впился глазами в Кейт.
  
  "Я сказала, забудь об этом", - сказала она.
  
  "Ты думаешь, я педик?" спросил он.
  
  "Нет", - сказала она.
  
  "Потому что человек может делать что угодно и при этом не быть педиком", - сказал он.
  
  Теперь больше никаких вопросов, подумала она.
  
  "Ты хочешь пойти туда, куда тебе не следует?" спросил он. "Я тоже могу это сделать, Кейт".
  
  "Дуэйн".
  
  "Каково это - закапывать своего друга в землю?"
  
  "Она не была моей подругой", - сказала она.
  
  "Вы вместе работали в одном офисе".
  
  "Она не была моей подругой. И я понимаю это. Мы квиты. Мне жаль ".
  
  "Он сделал это первым!" - захныкал один из мальчиков.
  
  Дуэйн закрыл глаза. Сквозь стиснутые зубы он сказал: "Гребаные дети".
  
  "Это не их вина", - сказала она, радуясь возможности направить мысли Дуэйна к детям и отвлечься от ее комментария. "Их нужно научить, как вести себя в ресторане. Их папа должен был принести что-нибудь для них, книжку-раскраску, видеоигру, что-нибудь еще. Это то, что ты делаешь ".
  
  Дуэйн сделал несколько глубоких вдохов, вдыхая и выдыхая через нос.
  
  Официантка обслужила отца и близнецов, а мгновение спустя принесла тарелки для Кейт и Дуэйна. Он вцепился в нее, как медведь в мешок с мусором.
  
  "Ешь свой завтрак", - сказал отец за спиной Дуэйна.
  
  "Я не хочу этого", - сказал один из близнецов.
  
  Другой внезапно появился в конце стола Кейт и Дуэйна. Он рассматривал их завтрак, пока Дуэйн не сказал: "Отвали".
  
  Затем мальчик направился к кассе. Отец развернулся в своей кабинке и сказал: "Элтон, иди сюда!"
  
  Дуэйн посмотрел на Кейт и одними губами произнес: "Элтон?"
  
  Она полила блинчики сиропом, вырезала из одного треугольник и наколола его вилкой. За последние двадцать четыре часа было много такого, из-за чего у нее пропал аппетит, но она все равно была голодна. Это было с середины ночи, когда она стояла у окна, глядя на вывеску McDonald's. И у нее было чувство, что ей нужно быстро поесть, что они, возможно, здесь надолго не задержатся.
  
  Дуэйн отправил в рот еще еды, поднес кружку к губам, перемешал все вместе. Все еще с набитым ртом он спросил: "Каковы были шансы, а?"
  
  Она не могла угадать, о чем он думал. Он говорил о вероятности того, что они будут здесь, сегодня, готовясь сделать то, чего так долго ждали?
  
  Когда она не ответила, он сказал: "Что мы столкнемся с ней? Что она нас увидит?"
  
  "Элтон, вернись сюда прямо сейчас!"
  
  "Но я должен сказать, - продолжил Дуэйн, - я думаю, мы превратили плохую ситуацию в позитивную".
  
  "Неважно".
  
  "Элтон, я предупреждаю тебя, тебе лучше вернуться сюда!"
  
  "У меня мерзкие яйца!" - сказал близнец, все еще сидевший за столом.
  
  Дуэйн развернулся, положил одну руку на горло отца, повалил его набок и ударил головой о скамейку. Рука мужчины взметнулась над столом, опрокинув кофе и тарелку с яичницей и беконом на себя и на пол. Его глаза расширились от страха, когда он пытался отдышаться. Он жалобно хлопнул Дуэйна по мускулистой руке, пригвоздив мужчину, как стальная балка. Мальчик за столом наблюдал, потеряв дар речи и ужаснувшись.
  
  Дуэйн сказал: "Я собирался перекинуться парой слов с твоими парнями, но моя девушка говорит, что это твоя вина, что они ведут себя как пара гребаных диких животных. Тебе нужно научить их вести себя, когда они на улице."
  
  Она была на ногах. "Нам нужно идти", - сказала она.
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  
  "Когда это было снова?" Спросил Барри Дакворт.
  
  Джина попыталась вспомнить. "Примерно в начале прошлой недели? Может быть, в понедельник или вторник? Подожди, не на прошлой неделе, а на позапрошлой".
  
  "Я не говорю, что ты должен сделать это сейчас", - сказал детектив, почувствовав запах теста для пиццы, выпекающегося в духовке, - "но если бы мне нужно было, чтобы ты нашел квитанцию за ту ночь, как ты думаешь, ты смог бы?"
  
  "Возможно", - сказала она. "Мистер Харвуд обычно расплачивается кредитной картой".
  
  "Ладно, это хорошо. Потому что в какой-то момент мне может понадобиться точно знать, когда это произошло". Дакворт уже думал о Джине на свидетельской трибуне, о том, как адвокат защиты разрезал бы ее на куски, как ... ну, ту пиццу, которую, как ему показалось, он почувствовал запах готовящегося блюда, - если бы она не могла вспомнить, когда произошел инцидент.
  
  "Значит, мистер и миссис Харвуд - довольно постоянные клиенты вашего ресторана?"
  
  Джина колебалась. "Регулярно? Может быть, каждые три недели или около того. Раз в месяц? Я действительно задаюсь вопросом, правильно ли я поступила ".
  
  "О чем?"
  
  "Насчет вызова полиции. Я думаю, возможно, мне не следовало этого делать".
  
  Дакворт потянулся через ресторанный стол, покрытый белой скатертью, и похлопал ее по руке. "Ты поступила правильно".
  
  "Сначала я даже не увидел этого в новостях, но мой сын, который работает здесь на кухне, увидел это и сказал: "Эй, это не те люди, которые время от времени заходят сюда?" Итак, он показал мне сюжет на веб-сайте телеканала, и я увидел, что это была миссис Харвуд, и тогда я вспомнил, что произошло здесь той ночью. Но теперь, когда я вызвал полицию, я думаю, что, возможно, совершил ужасную вещь ".
  
  "Это неправда", - сказал детектив.
  
  "Я не хочу, чтобы у мистера Харвуда были неприятности. Я уверен, что он никогда бы не причинил вреда своей жене. Он очень хороший человек".
  
  "Я уверен, что это так".
  
  "И он всегда оставляет приличные чаевые. Не такие, знаете ли, огромные, но в самый раз. Надеюсь, вы не собираетесь рассказывать ему, что я с вами разговаривал ".
  
  "Мы всегда делаем все возможное, чтобы быть сдержанными", - сказал Дакворт, ничего не обещая.
  
  "Но мой сын, он сказал, что я должен позвонить тебе. Так я и сделал".
  
  "Расскажи мне, какими обычно бывают Харвуды, когда они здесь".
  
  "Обычно они очень счастливы", - сказала она. "Я стараюсь не подслушивать своих клиентов. Люди хотят вести личные разговоры. Но вы можете сказать, когда у пары неудачный вечер, даже если не можете точно расслышать, о чем они говорят. По тому, как они откидываются на спинки стульев или не смотрят друг на друга ".
  
  "Язык тела", - сказал Дакворт.
  
  Джина с энтузиазмом кивнула. "Да, именно так. Но когда они были здесь в последний раз, забудьте о языке тела. Я могла слышать, о чем они говорили. Ну, по крайней мере, то, что она говорила."
  
  "И что это было?"
  
  "Они говорили о чем-то, что не могло быть хорошим, потому что они оба выглядели очень расстроенными. И я подходил к столу, и именно тогда она сказала ему что-то вроде: "Ты был бы счастлив, если бы со мной что-нибудь случилось ".
  
  "Это были ее слова?"
  
  "Все могло быть по-другому. Может быть, она сказала, что он был бы счастлив, если бы она умерла. Или он избавился от нее. Что-то в этом роде ".
  
  "Вы слышали, чтобы мистер Харвуд говорил ей что-нибудь подобное?"
  
  "Не совсем, но, может быть, именно это он сказал ей как раз перед тем, как она так расстроилась. Может быть, он сказал ей, что хотел бы, чтобы она умерла. Вот о чем я думал ".
  
  "Но вы на самом деле не слышали, как он это сказал?" Спросил Дакворт, делая пометки.
  
  Подумала Джина. "Нет, но она была очень расстроена. Она встала из-за стола, и они ушли, не доев остатки ужина".
  
  Дакворт втянул носом воздух. "Я не могу представить, как уйду отсюда, не поев".
  
  Джина широко улыбнулась. "Хочешь кусочек моей фирменной пиццы?"
  
  Дакворт улыбнулся в ответ. "Думаю, было бы невежливо сказать "нет", не так ли?"
  
  Вернувшись в машину после потрясающего куска пиццы с сыром и грибами "портобелло", Дакворт сделал пару звонков.
  
  Первое было адресовано его жене. "Привет", - сказал он. "Просто позвонил узнать, что происходит".
  
  "Немного", - сказала Морин.
  
  "Никаких электронных писем или еще чего-нибудь?"
  
  "Он опережает нас на пять или шесть часов, так что он уже должен быть на ногах".
  
  "Не будь слишком уверен".
  
  "Не волнуйся. Просто делай свое дело. Ты съела салат, который я тебе упаковала?"
  
  "Не буду врать. Я все еще немного голоден".
  
  "Завтра я положу банан".
  
  "Хорошо. Я позвоню тебе позже".
  
  Второй звонок был для того, чтобы узнать, вернулась ли Лиэнн Ковальски домой. Он не позвонил ее мужу - ему не хотелось вступать с ним в дискуссию прямо сейчас, - но он знал, что сможет выяснить все, что ему нужно, позвонив в штаб-квартиру.
  
  Она не вернулась домой.
  
  Детектив почувствовала, что пришло время активизировать усилия там, где это касалось ее. Кому-то нужно было работать исключительно над этим, пока он работал над исчезновением Харвуда, и им нужно было бы сравнивать записи несколько раз в течение дня, чтобы увидеть, где эти два дела пересекались, если предположить, что они пересекались. Он позвонил в полицейское управление Промис-Фоллс, чтобы узнать, что можно сделать в этом направлении.
  
  Дакворт подумал, что, возможно, ему стоит съездить на Лейк-Джордж до конца дня, но сначала он хотел сделать по крайней мере еще одну остановку.
  
  По пути он думал о том, как все складывалось:
  
  Дэвид Харвуд позвонил в полицию, чтобы сообщить им, что его жена пропала без вести во время поездки в Пять гор. Но не было никаких записей о том, что она входила в парк. Билеты для него и его сына были куплены онлайн, но для его жены билета не было.
  
  Это то, что сбивает их с толку. Они пытаются сэкономить несколько долларов и оказываются в тюрьме до конца своих дней.
  
  Ты думаешь, они слишком умны, чтобы совершить такую глупую ошибку. И тогда ты думаешь о том придурке, который помог взорвать Всемирный торговый центр в 1993 году, которого поймали, когда он пытался вернуть свой депозит за арендованный грузовик, перевозивший взрывчатку.
  
  Камеры наблюдения в парке развлечений не смогли обнаружить никаких изображений Джен Харвуд. Не убедительно, подумал Дакворт, но и не очень хороший знак для мистера Харвуда. Им пришлось бы более тщательно просмотреть изображения. Они должны были бы быть уверены.
  
  История Дэвида Харвуда о том, что его жена была склонна к самоубийству, не прошла тест на обоняние. Никто из тех, с кем он разговаривал до сих пор, не разделил его оценку психического состояния Джен Харвуд. Самое ужасное из всего - рассказ Харвуда о том, что его жена ходила к врачу по поводу своей депрессии, и отчет доктора Сэмюэлса о том, что она так и не появилась.
  
  Итак, история Джины о том, как Джен Харвуд сказала своему мужу, что он был бы рад, если бы ее больше не было на фото - что, черт возьми, это было?
  
  И поездка на озеро Джордж. Дэвид Харвуд ничего об этом не упоминал. Свидетель видел Джен Харвуд в озере Джордж в ночь перед ее исчезновением. Владелец магазина, Тед Брел, сообщил, что Джен сказала, что не знает, куда направляется, что ее муж планирует какой-то сюрприз. И ее босс, Эрни Бертрам, подтвердил это, сказав, что Джен отправилась в какую-то "таинственную" поездку со своим мужем в пятницу.
  
  Возможно ли, что Тед Брел был последним, кто видел Джен Харвуд? Не считая Дэвида Харвуда, конечно. Дакворт все больше убеждался, что Дэвид Харвуд был последним, кто видел свою жену живой.
  
  И у него возникло внутреннее предчувствие, что никто другой никогда этого не сделает.
  
  Арлин Харвуд пыталась чем-то себя занять. Ее муж, который иногда путался под ногами и был - давайте будем честны - настоящей занозой в заднице, когда начинал указывать ей, как что-то делать, развлекал Итана. Это было хорошо. Дон пошел в гараж, нашел старый набор для игры в крокет и с помощью Итана установил его на заднем дворе. Но Итан быстро перенял стиль игры, который имел мало общего с попаданием деревянных мячей через обручи. Простое отбивание мячей в любом старом направлении занимало его, и Дон быстро отказался от планов научить своего внука тонкостям игры.
  
  Арлин тем временем переходила от одного занятия к другому. Она помыла посуду, погладила, оплатила несколько счетов онлайн, попыталась почитать газету, переключила каналы телевидения. Единственное, чего она не делала, по крайней мере, не дольше минуты или около того, это пользовалась телефоном. Она не хотела обрывать линию. Мог позвонить Дэвид. Может быть, полиция.
  
  Может быть, январь.
  
  Когда она не испытывала отчаянного беспокойства за свою невестку, она думала о своем сыне и внуке. Что, если бы что-то случилось с Джен? Как бы Дэвид справился с этим? Как бы Итан справился с потерей матери?
  
  Она не хотела позволять своему разуму зацикливаться на этом. Она хотела мыслить позитивно, но она всегда была реалисткой. Лучше приготовься к худшему, и если все обернется лучше, чем ты ожидал, что ж, это был бонус.
  
  Она ломала голову, пытаясь понять, куда могла подеваться Джен, что могло с ней случиться. Дело в том, что у нее всегда было чувство, которым она никогда не делилась со своим сыном или мужем. Она, конечно, не могла рассказать Дону - он никогда не смог бы держать рот на замке о том, что она чувствовала. Но было что-то в Яне, что было не совсем правильным.
  
  Арлин Харвуд не могла сказать, что это было. Возможно, это было как-то связано с тем, как Джен обращалась с мужчинами и не обращалась с женщинами. Дэвид сильно влюбился в нее вскоре после того, как встретил во время написания статьи для Standard о людях, ищущих работу в городском бюро занятости. Джен была новенькой в городе, искала работу, и Дэвид попытался вытянуть из нее несколько цитат. Но Джен была сдержанна, не хотела, чтобы ее имя появлялось в газетах или было частью статьи.
  
  Что-то в ней тронуло Дэвида. Казалось, как он однажды признался своей матери, она "плывет по течению".
  
  Хотя она не давала интервью для статьи, после некоторых настойчивых расспросов Дэвида она призналась, что жила одна, в ее жизни никого не было, и здесь у нее нет семьи.
  
  Дэвид однажды сказал, что если бы это не было так банально, он бы спросил ее, как такая красивая женщина, как Джен, может быть такой одинокой. Арлин Харвуд сочла, что этот вопрос стоит задать.
  
  Когда Дэвид закончил собеседование с другими, более желающими кандидатами в бюро по трудоустройству, он заметил Джен на улице, ожидающую автобус. Он предложил подвезти ее, и после некоторых колебаний она согласилась. Она сняла комнату над бильярдной.
  
  "Это действительно ... я имею в виду, это не мое дело, - сказал Дэвид, - но это не совсем подходящее место для тебя".
  
  "Это все, что я могу позволить себе на данный момент", - сказала она. "Когда я найду работу, я найду что-нибудь получше".
  
  "Сколько ты платишь?" спросил он.
  
  Глаза Джен расширились. "Ты прав, это не твое дело".
  
  "Скажи мне", - сказал он.
  
  Она отвела.
  
  Дэвид вернулся в газету, чтобы написать свою статью. После того, как он отправил ее в редакцию, он позвонил женщине, которую знал в "Секретно". "У вас есть что-нибудь в прокате на завтра, чем я могу заняться? Я знаю кое-кого, кто ищет жилье. Позвольте мне назвать вам диапазон цен. "
  
  Она отправила ему копии четырех объявлений по электронной почте. По дороге домой он припарковался напротив бильярдной, поднялся наверх и прошел по коридору, стуча в двери, пока не нашел Джен.
  
  Он протянул ей распечатанный список. "Это не появится в газете до завтра. По крайней мере, три из них находятся в лучших частях города, чем этот, и они стоят столько же, сколько ты платишь сейчас ". Он попытался заглянуть мимо нее в ее комнату. "Не похоже, что тебе нужно было бы так много упаковать".
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" Спросила его Яна.
  
  В те выходные он помог ей переехать.
  
  "Нужно спасти кого-то новенького", - подумала его мать после того, как Саманта Генри дала понять, что справится сама, - "большое тебе спасибо".
  
  Это было короткое ухаживание. (Арлин поморщилась про себя; это слово больше никто не употреблял. "Ухаживание". Кстати, сколько ей было лет?) Но, черт возьми, события развивались действительно быстро.
  
  Они поженились за считанные месяцы.
  
  "Зачем ждать?" Дэвид сказал своей матери. "Если она та самая, то она та самая. Я достаточно долго крутил свои колесики. У меня уже есть дом". Это было правдой. Он купил его пару лет назад, убедив бизнес-редактора, что аренду платят только saps.
  
  "Джен тоже хочет ввязаться в это дело?"
  
  "И напомни мне, как долго ты знала папу до того, как вышла замуж?"
  
  "Я тебя поймал", - сказал Дон, вступая в разговор. Они встречались пять месяцев, прежде чем сбежать.
  
  Дело в том, что Дон полюбил Джен с того самого момента, как Дэвид впервые привел ее домой. Джен без особых усилий втерлась в доверие к отцу Дэвида, но действительно ли она прилагала такие же усилия к его матери? Возможно, Арлин это показалось, но ее поразило, что у Джен был естественный подход к мужчинам. Она заставляла их давать ей то, что она хотела, даже не осознавая этого.
  
  Никакой большой тайны в этом нет, подумала Арлин. Джен, несомненно, была желанной. У нее был полный комплект. Может быть, это и не лицо супермодели, но полные губы и глаза, дерзкий носик хорошо сочетались. Ее длинные ноги выглядели великолепно во всем, от обтягивающей юбки до потрепанных джинсов. И у нее был способ передать свою сексуальную привлекательность, не делая ее едкой. Никакого хлопанья ресницами, никаких девичьих голосков. Это было просто нечто, что она источала, как аромат.
  
  Когда Дэвид впервые начал водить ее с собой, Дон выставил себя полным дураком, постоянно предлагая взять у нее пальто, освежить напитки, принести еще одну диванную подушку. Арлин наконец заговорила с ним. "Ради Бога", - сказала она однажды вечером после того, как Дэвид и Джен ушли домой. "Что с тобой не так? Что дальше? Ты собираешься потереть ей спинку?"
  
  Дон, осознавший тот факт, что он перегнул палку, сумел с этого момента смягчить ситуацию, но никогда не переставал быть очарованным девушкой и будущей женой своего сына.
  
  Арлин, однако, была невосприимчива к такого рода обаянию. Не то чтобы Ян когда-либо был с ней не сердечен. ("Сердечен"? Ну вот, я снова начинаю, подумала Арлин.) Но Арлин чувствовала, что девушка знала, что то, что срабатывало с мужчинами, не пройдет проверку у нее.
  
  Что это за девушка, задавалась вопросом Арлин, которая обрывает все связи со своей семьей? Конечно, не все выросли в таком любящем доме, как тот, который создала она, но давай же. Джен даже не сообщила своим родителям, когда родился Итан. Насколько плохими должны были быть родители, чтобы не сообщить им, что у них есть внук?
  
  У Джен, должно быть, были свои причины, сказала себе Арлин. Но это просто казалось неправильным.
  
  Раздался звонок в дверь.
  
  В это время Арлин была всего в нескольких шагах от двери, рылась в шкафу в прихожей, гадая, сколько лет прошло с тех пор, как были надеты некоторые пальто на концах, и не пора ли пожертвовать что-нибудь из них благотворительной организации Goodwill. Пораженная этим звуком, она схватилась за грудь и закричала: "Боже мой!"
  
  Она закрыла шкаф, чтобы видеть входную дверь. Через стекло она заметила тучного мужчину в костюме и ослабленном галстуке.
  
  "Ты напугал меня до полусмерти", - сказала она, открывая дверь.
  
  "Извините. Я детектив Дакворт, полиция Промис-Фоллс. Вы миссис Харвуд?"
  
  "Это верно".
  
  "Мать Дэвида?"
  
  "Да".
  
  "Я возглавляю расследование исчезновения вашей невестки. Я хотел бы задать вам несколько вопросов".
  
  "О, конечно, пожалуйста, заходи". Когда Дакворт переступила порог, она спросила: "Ты ведь не нашел ее, не так ли?"
  
  "Нет, мэм", - сказал он. "Ваш сын дома?"
  
  "Нет, но Итан здесь. Он на заднем дворе играет со своим дедушкой. Ты хотел, чтобы я привел его сюда?"
  
  "Нет, все в порядке. Вчера я встретила Итана. Он красивый молодой парень".
  
  В обычной ситуации Арлин Харвуд, возможно, раздулась бы от гордости. Но она была слишком озабочена тем, почему детектив был здесь. Она указала на диван в гостиной, затем поняла, что там разбросаны несколько фигурок Итана.
  
  "Все в порядке", - сказал Дакворт, отодвигая их в сторону. "Моему сыну почти двадцать, и он все еще коллекционирует эти вещи". Он сел и подождал, пока Арлин сделает то же самое.
  
  "Должна ли я позвать своего мужа?" спросила она.
  
  "Мы можем немного поговорить, а потом, может быть, я поговорю с ним. У меня впервые была возможность поговорить с тобой ".
  
  "Если я могу что-нибудь сделать ..."
  
  "О, я знаю. Твой сын ... должно быть, для него сейчас ужасное время".
  
  "Это просто ужасно для всех нас. Итан, он действительно не понимает, насколько это серьезно. Он просто думает, что его мать уехала ненадолго".
  
  Дакворт нашел лазейку. "У вас есть какие-то причины думать, что это не так?"
  
  "О, я имею в виду, что я имел в виду... Я имею в виду, мы надеемся, что это все, что есть. Но это так непохоже на Яна - просто уйти. Она никогда раньше не делала ничего подобного, а если и делала, Дэвид, конечно, никогда не упоминал об этом. " Она прикусила губу, думая, что, возможно, это прозвучало неправильно. "Я имею в виду, не то, чтобы он что-то скрывал от меня. Он очень рассчитывает на нашу поддержку. Мы - мой муж и я - постоянно заботимся об Итане, теперь, когда мы на пенсии. Он не ходит в детский сад, и в следующем месяце пойдет в школу."
  
  "Конечно", - сказал Барри. "Ты не замечал ничего необычного в поведении Джен в последнее время? Смена настроения?"
  
  "О боже, да. Дэвид говорил, что последние пару недель Ян казался очень подавленным. Это его ужасно беспокоило. Он говорил тебе, что Ян говорил о прыжке с моста?"
  
  "Он это сделал".
  
  "Я не могу представить, что могло это спровоцировать".
  
  "Значит, ты сам заметил это, эту перемену в настроении Яна?"
  
  Арлин остановилась, чтобы подумать. "Ну, она не так уж часто бывает здесь. Отвозит Итана утром, забирает его вечером. Обычно у нас есть время только на то, чтобы сказать друг другу несколько слов."
  
  "Учитывая, что ты видел ее совсем недолго, согласишься ли ты, что в последнее время у Джен были проблемы?"
  
  "Ну, - она поколебалась, - я думаю, Джен всегда делает самое лучшее лицо, когда находится рядом со свекровью. Я думаю, если бы ей было плохо, она могла бы попытаться не показывать этого".
  
  "Значит, вы не можете указать на какой-то один инцидент, скажем, когда Ян вел себя подавленно?"
  
  "Не то, что я могу придумать".
  
  "Все в порядке. Я просто задаю здесь всевозможные вопросы, и некоторые из них, должен признать, могут не иметь большого смысла, понимаешь?"
  
  "Конечно".
  
  "Вы не знаете, Ян и Лиэнн Ковальски когда-нибудь говорили о совместном путешествии? Они были близкими друзьями?"
  
  "Линн? Это не та девушка, которая работает в офисе с Джен?"
  
  "Это верно".
  
  "Нет, боюсь, я не знаю. Я действительно не знаю, с кем общается Джен. Тебе лучше спросить об этом Дэвида ".
  
  "Это хорошая идея", - сказал он. "Сейчас я просто пытаюсь установить, что делала Джен за день до того, как она пропала".
  
  "Почему это важно?" Спросила Арлин Харвуд.
  
  "Это просто дает нам лучшее представление о привычках человека и его поведении".
  
  "Хорошо".
  
  "Ты знаешь, что делала Джен в пятницу перед тем, как отправиться в парк Пяти гор?"
  
  "Я действительно не знаю. Я имею в виду ... О, подожди, они с Дэвидом поехали кататься".
  
  "Ах, да?" Сказал Дакворт, делая пометки. "А куда ехать?"
  
  "Я пытаюсь вспомнить. Но Дэвид спросил, не присмотрим ли мы в тот день за Итаном подольше, потому что ему нужно было куда-то пойти, и Джен собиралась пойти с ним ".
  
  "Ты знаешь, куда они направлялись? Что они собирались делать?"
  
  "Я не уверен. Тебе действительно следует спросить Дэвида. Хочешь, я позвоню ему? Он сейчас возвращается из Рочестера ".
  
  "Нет, все в порядке. Я просто подумал, есть ли у тебя какие-нибудь идеи".
  
  "Я думаю, это как-то связано с работой. Он репортер Standard, но вы, наверное, уже знаете это ".
  
  "Я знаю, да. Так ты думаешь, он собирался куда-то писать статью. Интервью?"
  
  "Я действительно не могу сказать. Я знаю, что он работает над новой тюрьмой, которая должна появиться в городе. Ты знаешь об этом?"
  
  "Я слышал об этом", - сказал Дакворт. "Разве это не необычно для вашего сына брать с собой жену, когда он работает?"
  
  Арлин поколебалась и пожала плечами. "Я действительно не знаю".
  
  "Итак, он попросил тебя посидеть с Итаном, пока они не вернутся из этой поездки?"
  
  "Это верно".
  
  "Когда это было?"
  
  "Вечером. Пока не стемнело. Дэвид заехал за Итаном".
  
  "Дэвид и Джен", - сказал Дакворт.
  
  "Вообще-то, просто Дэвид", - сказала Арлин.
  
  "Ян ждал в машине?"
  
  "Нет, Дэвид пришел сам".
  
  Дакворт кивнул, как будто в этом не было ничего странного, но у него возникло странное покалывание в задней части шеи. "Так с чего бы это? Не имело бы смысла, если бы они вдвоем заехали сюда по дороге домой и забрали Итана?"
  
  "Она плохо себя чувствовала", - сказала Арлин.
  
  "Прости?"
  
  "Дэвид сказал мне. Он сказал, что Джен плохо себя чувствовала на обратном пути, поэтому он высадил ее у них дома, а потом приехал сюда за Итаном ".
  
  "Понятно", - сказал Дакворт. "Что с ней было не так?"
  
  "По-моему, Дэвид сказал, что у тебя болит голова или что-то в этом роде".
  
  "Хорошо. Но я думаю, утром она чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы отправиться в Пять гор. Какой она тебе показалась тогда?"
  
  "Я не видела ее утром. Они пошли прямо в парк", - сказала Арлин. Снаружи послышался звук закрывающейся дверцы машины. Арлин встала и подошла к окну. "Это Дэвид. Он должен быть в состоянии помочь тебе с этими вопросами".
  
  "Я уверен, что он так и сделает", - сказал Дакворт, поднимаясь на ноги.
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  
  Когда я подъехал к дому моих родителей, я заметил полицейскую машину без опознавательных знаков у обочины.
  
  Мой пульс участился, когда я припарковалась за ним. Через секунду я выскочила из машины и, перепрыгивая через две ступеньки, поднялась на крыльцо. Когда я распахнул дверь, то увидел стоящего там Барри Дакворта.
  
  "Мистер Харвуд", - сказал он.
  
  "Что-то случилось?" Спросил я. Я пробежал всего несколько шагов, но почувствовал, что задыхаюсь. Это был выброс адреналина.
  
  "Нет, нет, ничего нового", - сказал он. Мама стояла прямо за ним, в ее глазах было отчаяние и печаль. "Я проезжал мимо и решил остановиться. Мы с твоей мамой разговаривали."
  
  "Вы что-нибудь выяснили? Они снова обыскивали парк? Что-нибудь попало на камеры наблюдения? Есть ли..."
  
  Дакворт поднял руку. "Если будут какие-то изменения, я обещаю, ты узнаешь первым".
  
  Я чувствовал себя опустошенным. Но правда была в том, что новости были у меня.
  
  "Мне нужно с тобой поговорить", - сказал я ему.
  
  "Конечно".
  
  "Но сначала я хочу увидеть Итана", - сказала я. Я слышала его смех, доносившийся с заднего двора. Я начала проходить мимо детектива, но он протянул руку и удержал меня.
  
  "Я думаю, было бы хорошо, если бы мы могли поговорить прямо сейчас", - сказал он.
  
  Мои глаза встретились с его. Хотя он сказал, что в этом нет ничего нового, я могла сказать, что он что-то утаивает. Если бы у него были хорошие новости, он бы просто сказал мне.
  
  "Что-то случилось", - прошептала я ему. "Только не говори мне, что ты нашел ее".
  
  "Нет, сэр, мы этого не делали", - сказал он. "Но было бы лучше, если бы вы поехали со мной в участок".
  
  У меня было то чувство, которое возникает от избытка кофеина. Как будто электрические импульсы пробежали по моему телу. Мне стало интересно, чувствует ли он их в моей руке.
  
  Стараясь скрыть тревогу в своем голосе, я сказал: "Хорошо".
  
  Он отпустил мою руку и вышел за дверь. Мама подошла и обняла меня. Должно быть, она не знала, что сказать, потому что ничего не сказала.
  
  "Все в порядке, мам", - сказала я. "Прости. Я собиралась забрать Итана из твоих рук..."
  
  "Не будь глупой", - сказала она. "Просто иди с ним". Она отпустила меня, и я увидел слезы, навернувшиеся на ее глаза. "Дэвид, прости, мне кажется, я что-то не то сказал..."
  
  "Что?"
  
  "Этот детектив, он как-то странно посмотрел на меня, когда я сказал, что Ян ..."
  
  "Мистер Харвуд!"
  
  Я оглянулся через плечо. Детектив Дакворт ждал меня, открыв пассажирскую дверцу своей машины без опознавательных знаков.
  
  "Мне нужно идти", - сказал я. Я обнял маму, побежал к машине Дакворта и запрыгнул на переднее сиденье. Он собирался закрыть за мной дверь, но я схватилась за ручку и захлопнула ее сама.
  
  Когда он сел за руль, я сказал: "Я мог бы просто последовать за тобой. Тогда тебе не пришлось бы везти меня обратно".
  
  "Не беспокойся об этом", - сказал он, заводя машину, оглядываясь назад и затем нажимая на газ. "Это даст нам больше времени для разговора".
  
  "Зачем мы идем на станцию?"
  
  Дакворт слегка покачал головой, таким образом игнорируя мой вопрос. "Итак, вы вернулись из Рочестера сегодня утром?" он спросил.
  
  "Да".
  
  "И зачем ты опять туда пошел?"
  
  "Я искал родителей Яна".
  
  "Те, с кем она не разговаривала годами".
  
  "Да".
  
  "Ты нашел их?"
  
  Я колебался. "Именно об этом я и хотел с тобой поговорить. Но сначала позволь мне спросить тебя кое о чем".
  
  Он оглянулся. "Стреляй".
  
  "Если ФБР или какая-то другая организация включат кого-то в программу защиты свидетелей и переселят их на ваш собственный задний двор, предупредят ли они вас об этом?"
  
  Дакворту, казалось, потребовалось много времени, прежде чем ответить, его язык прошелся по внутренней стороне щеки. Наконец: "Еще раз, что это?"
  
  Я повторил это.
  
  "Ну, я думаю, это может зависеть от ситуации. Но, вообще говоря, ФБР склонно рассматривать местные правоохранительные органы как сборище ничего не знающих деревенщин, поэтому я предполагаю, что они не были бы склонны делиться такого рода информацией. Кроме того, в свою защиту могу сказать, что чем больше людей знают что-то подобное, тем больше вероятность, что кто-нибудь узнает ".
  
  Я думал об этом. "Это могло быть".
  
  "И ты спрашиваешь об этом, потому что ...?" - спросил Дакворт.
  
  "Я не говорю, что это то, что произошло, но я думаю, что просто возможно, что ..."
  
  "Нет, подожди, дай угадаю", - сказал Дакворт. "Твоя жена - скрывающийся свидетель. И ее прикрытие было раскрыто, и теперь она снята".
  
  "Для тебя это шутка? Я подумал, ты захочешь узнать об этом".
  
  "Нет, нет, это очень серьезно", - сказал он. "Очень серьезно".
  
  "Ты думаешь, я полон дерьма", - сказал я.
  
  Я подумала, что, может быть, он опровергнет обвинение, а когда он этого не сделал, я сказала: "Я думаю, Джен, возможно, не та, за кого себя выдает".
  
  Еще один взгляд. Затем: "И кто же она на самом деле? Скажи мне, я слушаю".
  
  "Я не знаю", - сказал я. "Я... За последний день я узнал кое-что, что не имеет для меня особого смысла. И они могут иметь какое-то отношение к тому, почему пропала Джен."
  
  "И что же это за вещи, которые ты выяснил?"
  
  "Я поехал в Рочестер и нашел людей, которые указаны в свидетельстве о рождении Джен как ее родители".
  
  "И это кто?"
  
  "Гораций и Гретхен Ричлер. Дело в том, что у них была дочь по имени Джен, но она умерла, когда ей было пять ".
  
  Язык снова двигался по щеке Дакворта. "Хорошо", - сказал он.
  
  "Это был несчастный случай. Ее отец сбил ее машиной, выезжая задним ходом с подъездной дорожки".
  
  "Чувак", - сказал Дакворт. "Как ты можешь жить с этим всю оставшуюся жизнь?"
  
  "Да". Я дал ему минуту, чтобы до него дошло. "Что ты об этом думаешь?"
  
  "Знаешь что? Позволь мне позвонить, когда мы доберемся до участка. И пока кто-нибудь разбирается с этим, мы можем поговорить о других вещах ".
  
  "Присаживайся", - сказал он, указывая на простой стул за простым столом в простой комнате.
  
  "Разве это не комната для допросов?" Я спросил.
  
  "Это комната", - сказал Дакворт. "Комната есть комната. Я хочу поговорить с тобой наедине, это такое же хорошее место, как и любое другое. Но подожди секунду, пока я позвоню по поводу этой истории с защитой свидетелей. Хочешь кофе, или безалкогольный напиток, или еще что-нибудь?"
  
  Я сказал, что со мной все в порядке.
  
  "Тогда сейчас вернусь". Он выскользнул из комнаты, закрыв за собой дверь.
  
  Я подошел к столу, немного постоял там, наконец сел на один из металлических стульев.
  
  Мне показалось, что это неправильно.
  
  Дакворт приводит меня, говорит, что хочет о чем-то поговорить, но не говорит о чем, отводит меня в комнату и оставляет одну.
  
  На одной стене висело зеркало. Мне стало интересно, был ли Дакворт по другую сторону, наблюдая через одностороннее стекло, как я себя веду. Я ерзал, расхаживал взад-вперед, нервно проводил пальцами по волосам?
  
  Я остался в кресле, пытаясь успокоиться. Но внутри у меня все кипело.
  
  Примерно через пять минут дверь открылась. Дакворт держал в одной руке кофе, а бутылку с водой зажал подмышкой, чтобы можно было повернуть ручку.
  
  "Взял себе кофе", - сказал он. "Я захватил тебе воды, на всякий случай".
  
  "Я не идиот", - сказал я.
  
  "Что сказать?"
  
  "Я не идиот. То, как это происходит. Привело меня сюда. Оставило меня здесь попотеть в одиночестве. Я понимаю ".
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь", - сказал Дакворт, придвигая стул и ставя кофе и воду на стол.
  
  "Послушай, я не самый лучший репортер в мире. Если бы я был им, я бы не работал в "Стандард". Они давно перестали заботиться о журналистике. Но я здесь достаточно долго, чтобы знать суть. Ты думаешь, я какой-то подозреваемый или что-то в этом роде ".
  
  "Я никогда этого не говорил".
  
  "Так скажи мне, что я неправ. Скажи мне, что ты не думаешь, что я имею к этому какое-то отношение".
  
  "Как насчет того, чтобы рассказать мне о поездке на озеро Джордж, которую ты предпринял два дня назад?"
  
  "Что?"
  
  "Ты никогда не упоминал об этом. Почему это?"
  
  "Зачем мне это? Джен пропала на следующий день. Зачем мне вспоминать о том, что произошло в пятницу?"
  
  "Почему бы тебе не рассказать мне об этом сейчас?"
  
  "Почему это важно?"
  
  "Есть какая-то причина, по которой вы не хотите мне говорить, мистер Харвуд?"
  
  "Нет, конечно, нет, но ... прекрасно. Мы с Джен поехали в Лейк-Джордж, чтобы встретиться с источником. На самом деле, я встречался с источником. Джен только что приехала ".
  
  "Источник?"
  
  "Для истории, над которой я работал".
  
  "Что это за история?"
  
  Я поколебался, прежде чем продолжить. Мог ли я обсудить с полицейскими истории, над которыми я работал для Standard? Было ли это этично? Нарушало ли это журналистские принципы?
  
  Действительно ли мне было не все равно в этот момент?
  
  "Я работал над историями о звездно-полосатых исправительных учреждениях, желающих приехать в Promise Falls. Компания оказала услугу по крайней мере одному члену совета, которого я знаю. Кто-то прислал мне электронное письмо, что есть другие, которые берут взятки, или откаты, или что-то в этом роде, чтобы купить свои голоса, когда вопрос о тюрьме будет рассмотрен советом для утверждения зонирования. "
  
  "Кто отправил тебе электронное письмо?"
  
  "Я не могу тебе этого сказать".
  
  "О", - сказал Дакворт, выглядя так, словно хотел закатить глаза, но сдержался. "Конфиденциальность. Защищаю ваш источник".
  
  "Нет", - сказал я. "Электронное письмо было анонимным".
  
  "Но если ты встречался с этим человеком, ты должен знать, кто это".
  
  "Она не появилась", - сказал я.
  
  "Она?"
  
  "В своем электронном письме она сказала, чтобы я искал женщину в белом грузовике. Ни одна женщина в белом грузовике не появилась ".
  
  "Где она должна была с тобой встретиться?"
  
  "В универсаме / на заправочной станции к северу от Лейк-Джорджа. Она называлась "У Теда".
  
  "Так ты подъехал туда?"
  
  "Все верно. В пятницу днем. Она должна была прийти в пять".
  
  "И ты взял с собой свою жену?"
  
  "Да".
  
  "Зачем ты это сделал? Ты обычно берешь с собой жену, когда собираешься взять у кого-нибудь интервью?"
  
  "Обычно нет".
  
  "Ты когда-нибудь раньше брал с собой жену, когда был на задании?"
  
  Я подумал. "Уверен, что думал, но на самом деле не могу вспомнить ни одного примера. Пару лет назад был ужин с вручением наград".
  
  "Ты освещал вручение наград? Или ты был готов к одной из них?"
  
  "Я был готов на одно. Для репортажа в новостях".
  
  "Так что на самом деле это было не задание. Это было то, на что любой привел бы своего супруга ".
  
  "Наверное, да", - согласился я.
  
  "Ты победил?" Спросил Дакворт.
  
  "Нет".
  
  "Тогда зачем ты взял свою жену на эту прогулку?"
  
  "Как я уже говорил тебе, последние несколько недель она чувствовала себя подавленной, и она сказала мне, что собирается взять выходной в пятницу, поэтому я предложил ей прокатиться с нами. Она могла бы составить мне компанию на пути наверх и обратно ".
  
  "Хорошо", - сказал Дакворт. "О чем вы говорили по дороге наверх?"
  
  Я в отчаянии покачал головой. "Я не знаю, мы просто... Какой в этом смысл, детектив?"
  
  "Я просто получаю полную картину событий, которые привели к исчезновению вашей жены".
  
  "Наша поездка на озеро Джордж не привела к ее исчезновению. Это просто то, что мы сделали за день до Пяти гор. Если только ..."
  
  Дакворт склонил голову набок. - Если только?
  
  Машина. Та, которую заметил Ян, следовавшая за нами. Та, которая пару раз проезжала мимо места, где я должен был встретиться с женщиной.
  
  "Я думаю, за нами следили", - сказал я.
  
  Дакворт откинулся на спинку стула. Его брови поползли вверх. "За тобой следили".
  
  Я кивнул. "Ян заметил машину, следовавшую за нами. Но я не был настолько уверен. Затем, когда мы ждали на парковке появления этого контакта, машина проехала мимо пару раз. Поехала вверх по дороге, развернулась и вернулась. В какой-то момент я выбежал к нему, пытаясь разглядеть, кто это был, но потом машина умчалась ".
  
  Дакворт скрестил руки на груди. Его предплечья лежали на животе, как на столешнице. Он еще не притронулся к своему кофе, а я не открыла крышку бутылки с водой.
  
  "За тобой следили", - снова сказал он.
  
  "Я почти уверен", - сказал я.
  
  "Кто бы пошел за тобой?"
  
  "Я не знаю. В то время я подумал, что это был кто-то, кто узнал, что эта женщина договорилась встретиться со мной. Я подумал, может быть, это ее и отпугнуло. Она увидела, что машина шныряет поблизости, и струсила ".
  
  "Но теперь у тебя другая теория?"
  
  "Я не знаю. Тебя так интересует то, что произошло в пятницу, и после того, что я узнала от этих людей, я подумала, что это родители Джен, возможно, человек в той машине следил за Джен. Может быть, в этом все дело. Она - перемещенный свидетель, кто-то выяснил, кто она такая, следил за ней, и ей пришлось исчезнуть ".
  
  Дакворт, наконец, сделал глоток кофе. Он улыбнулся. "Ты не поверишь, но этот кофе фантастический. У нас есть один парень, он занимается кражами со взломом, варит лучший кофе. Лучше, чем Starbucks. Каковы шансы в полицейском участке, ты знаешь? Ты уверен, что не хочешь чашечку?"
  
  "Нет, спасибо".
  
  "Итак, что ты сказал своей жене о том, куда направляешься?"
  
  "Я сказал ей то же, что и тебе. Что я направлялся туда, чтобы встретиться с этой женщиной ".
  
  "Кто собирался рассказать вам обо всех членах совета, которые получают вознаграждение от этой тюремной организации".
  
  "Именно это она предложила в своем электронном письме".
  
  "Я думаю, у вас не возникнет проблем с созданием этого электронного письма для меня", - сказал Дакворт. "Когда вы его получили?"
  
  "В прошлый четверг", - сказал я. "И ... Я удалил это".
  
  "О", - сказал Дакворт. "Это кажется странным поступком. Зачем ты это сделал?"
  
  "Потому что, - медленно произнес я, - я не хотел, чтобы это осталось в системе".
  
  "В своем собственном офисе? Почему?"
  
  Я подумал, прежде чем ответить. "Не думаю, что все в Standard разделяют мой энтузиазм по поводу продолжения этой истории".
  
  "Что это значит?"
  
  "Только то, что я учусь не публиковать истории об этой тюрьме, если они полностью не обоснованы. Я хочу, чтобы моему начальству было сложно сказать "нет" печати чего-либо. Я предпочитаю держать свои карты при себе. Поэтому я не оставляю электронные письма на всеобщее обозрение."
  
  Дакворт выглядела неубежденной, но пошла в другом направлении. "Ты помнишь адрес электронной почты?"
  
  Я оглядел комнату и покачал головой, испытывая отвращение к самому себе. "Нет. Это были просто случайные цифры и буквы, соединенные вместе. Адрес Hotmail ".
  
  "Понятно. Тогда ладно, - сказал Дакворт, - расскажи мне об этой машине, которая преследовала тебя. Марка, модель?"
  
  "Он был темно-синего цвета. Это был "Бьюик" с тонированными стеклами. Четырехдверный седан".
  
  Дакворт кивнул, впечатленный. "Ты случайно не запомнил номерной знак?"
  
  "Я пытался", - сказал я. "Но он был покрыт грязью. Но это был нью-йоркский номер".
  
  "Я вижу. Вся машина была покрыта грязью или только номерной знак?"
  
  "На самом деле машина была довольно чистой. Только номер был испачкан. Разве это не говорит о том, что они, вероятно, сделали это намеренно?"
  
  "Абсолютно", - сказал Дакворт.
  
  "Не относись ко мне снисходительно", - сказал я. "Ты не веришь ни единому моему слову. Я вижу. Я вижу это по твоему лицу. Но мы были там. Если ты мне не веришь, поговори с тем, кто работал в магазине в тот день. Он называется ..." Я изо всех сил пыталась вспомнить точное название заведения. "Универсальный магазин Ted's Lakeview". Вот и все. Джен зашла купить чего-нибудь выпить. Кто-нибудь там, возможно, помнит ее."
  
  Дакворт посмотрел на меня, ничего не сказав.
  
  "Что?" Я спросил.
  
  "Я верю, что ты была там", - сказал он. "Я ни минуты в этом не сомневаюсь".
  
  Ему хорошо удавалось застать меня врасплох. Как раз тогда, когда я была уверена, что он не верит тому, что я говорю, он, казалось, принял последнюю часть.
  
  "Тогда в чем проблема?"
  
  "Так когда ты поехал домой?"
  
  "Я оставался примерно до половины шестого, а когда убедился, что женщина не появится, мы поехали обратно".
  
  "Вы оба", - сказал Дакворт.
  
  "Конечно, мы оба".
  
  "Какие-нибудь остановки по пути?"
  
  "Просто к моим родителям. Чтобы забрать Итана".
  
  "Итак, вы оба отправились за своим сыном".
  
  Я могла сказать, что он уже знал правду. "Нет", - сказала я. "Я пошла одна, чтобы забрать Итана".
  
  "Я в замешательстве", - сказал он, хотя я сомневалась в этом. "Как ты в итоге оказалась в доме своих родителей одна?"
  
  "Джен плохо себя чувствовала", - сказал я. "У нее болела голова. Она попросила меня сначала подбросить ее до нашего дома. Она чувствовала себя недостаточно хорошо, чтобы повидать моих родителей. Или, может быть, она не хотела их видеть и просто сказала, что у нее болит голова ".
  
  Дакворт кивнул чересчур энергично. "Хорошо, хорошо. Но разве дом твоих родителей не по дороге домой? Я имею в виду, что тебе пришлось бы пройти мимо дома своих родителей, чтобы добраться до своего, возвращаясь с Лейк-Джорджа, а затем вернуться, чтобы забрать своего сына."
  
  "Это правда", - сказал я. "Но иногда мои родители ... они любят поговорить. Они сочли бы невежливым хотя бы не выйти к машине, чтобы поговорить с Джен. И она была не готова к этому. Вот почему я сначала отвез ее домой. К чему ты клонишь? Ты думаешь, я оставил ее в Лейк-Джордж?"
  
  Когда Дакворт сразу ничего не сказал, я спросил: "Я должен привести сюда своего сына? Нужен ли мне Итан в качестве свидетеля? Сказать тебе, что моя жена вернулась со мной в тот день?"
  
  "Я не думаю, что в этом есть какая-либо необходимость", - сказал Дакворт. "Я бы не хотел подвергать четырехлетнего ребенка чему-либо подобному".
  
  "Почему это? Потому что, если бы он поддержал меня, ты бы все равно не поверил? Потому что он ребенок? И ты бы подумал, что я его тренировал?"
  
  "Я никогда не говорил ничего подобного", - сказал Дакворт, делая еще один глоток кофе.
  
  "По крайней мере, сходи туда", - сказал я. "Поговори с тем, кто работал в магазине Теда в тот день".
  
  Дакворт сказал. "Здесь нет никаких проблем, мистер Харвуд. Установлено, что ваша жена находилась в магазине в указанное вами время".
  
  Я ждал.
  
  "Проблема - это то, что она должна была сказать, когда была там".
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Она сказала, что ты приехал туда ради какого-то сюрприза. Она сказала, что понятия не имеет, что она там делает".
  
  "Что?"
  
  "Она не знала, зачем ты ведешь ее туда. Казалось, она не знала, что у тебя на уме".
  
  Это было похоже на удар под дых.
  
  "Это безумие", - сказал я. "Джен знала, зачем мы туда идем. Тот, кто тебе это сказал, лжет".
  
  "Зачем кому-то лгать об этом?" Спросил Дакворт.
  
  "Понятия не имею. Но это неправда. Джен бы так не сказала. С ее стороны это бессмысленно ".
  
  "Почему миссис Харвуд сказала тебе, что ты был бы счастливее, если бы ее не стало? Может быть, даже мертвой?"
  
  "Что?" Я повторил.
  
  "Ты меня слышал".
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
  "Ты отрицаешь, что она когда-либо это говорила?"
  
  Я открыла рот, чтобы заговорить, но ничего не смогла произнести. Несколько секунд молчала. Наконец, тихо, я сказала: "У Джины".
  
  "Да?"
  
  "Почти две недели назад, я думаю. Мы ужинали - собирались поужинать - у Джины. Это то, что ты имеешь в виду ".
  
  "Предположим, ты мне расскажешь".
  
  "Джен была очень расстроена во время ужина. Она наговорила несколько безумных вещей. А потом у нее случилась вспышка гнева - вероятно, достаточно громкая, чтобы услышал любой в ресторане, - что я был бы рад избавиться от нее. Что-то в этом роде. Но не то, чтобы я хотел ее смерти. Она никогда этого не говорила ".
  
  "Итак, ты был бы счастлив, если бы мог избавиться от нее, но не тогда, когда это означало, что она должна умереть".
  
  "Нет! Все это неправда. Я имею в виду, да, она сказала, что я был бы счастливее без нее, но это неправда. Я не знаю, почему она так подумала, если только все это не связано с ее депрессией. Ты говорил с Джиной? Потому что, если она говорит, что Джен сказала, что я хотел ее смерти, это полная чушь. "
  
  "Что касается депрессии Джен, - сказал Дакворт, - то довольно интересно, что единственный, кто заметил, что твоя жена страдает от нее, - это ты".
  
  Я яростно тряс головой. "Это неправда. Это совсем неправда. Поговори с ее врачом. Поговори с доктором Сэмюэлсом. Он тебе скажет ".
  
  Дакворт посмотрел на меня с жалостью. "Ваша жена никогда не ходила к доктору Сэмюэлсу".
  
  "Ради Бога", - сказал я. "Позови его к телефону".
  
  "Я разговаривал с ним", - сказал Дакворт. "Джен Харвуд никогда не обращалась к нему по поводу своей депрессии".
  
  Думаю, в тот момент я произвел довольно хорошее впечатление идиота с отвисшей челюстью. Я уставился на него, открыв рот, пытаясь осмыслить новость.
  
  В конце концов, я сказал: "Это тоже полная чушь".
  
  Но мне потребовалась всего пара секунд, чтобы понять, что Джен могла солгать мне о визите к врачу, просто чтобы я отстал от ее дела. Но этот клоун в магазине на Лейк-Джордж, предположивший, что Джен не знала, зачем я взял ее с собой, этот человек был чертовым лжецом, в этом у меня не было никаких сомнений.
  
  "Итак, все полны дерьма", - сказал Дакворт. "А как насчет камер наблюдения и компьютеров в Пяти горах? Они тоже полны дерьма?"
  
  "Эта история с билетами?" Я спросил. "Ты это имеешь в виду?"
  
  "Почему с карты вашей жены были списаны только два билета, мистер Харвуд? Один взрослый, один ребенок. Это потому, что вы знали, что не возьмете с собой жену?" Ты доставал ее карточку из сумочки, когда был онлайн, или записал данные раньше?"
  
  "Я их не заказывал", - сказал я. "Их заказала Джен. И она была там, в парке. Я не могу объяснить историю с билетами. Возможно... возможно, когда она вернулась из машины, то поняла, что распечатала что-то не то, что для нее не было билета, и заплатила наличными, чтобы попасть внутрь ".
  
  "Мы просмотрели все записи с камер наблюдения у ворот, и мы не можем ее найти. Не входит и не выходит ".
  
  "Тогда с этим что-то не так", - сказал я. "Возможно, не хватает какого-то материала".
  
  Я указал на него, затем начал стучать указательным пальцем по столу, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. "Послушайте, я вижу, что вы здесь делаете, и вы все поняли неправильно. Первое, что тебе нужно сделать, это проверить эту штуку со свидетельством о рождении Джен, эти люди, которых я считал ее родителями, но которые, как оказалось, ими не были."
  
  "Так покажи это мне", - сказал Дакворт.
  
  "У меня его нет ... оно есть".
  
  "Это у тебя дома?"
  
  Я покачал головой. "Это было спрятано. Это было в конверте, за плинтусом в бельевом шкафу. Но я посмотрел сегодня, когда вернулся из Рочестера, и оно исчезло ".
  
  "Хорошо".
  
  "Да ладно. Разве ты не можешь вызвать эти штуки в любом случае? У штата есть записи. Ты можешь получить их копию. Разве ты не можешь этого сделать?"
  
  Дакворт медленно кивнул. "Полагаю, я мог бы".
  
  "Но ты этого не сделаешь. Потому что ты не веришь ничему из того, что я тебе сказал".
  
  "В какую историю вы хотели бы, чтобы я поверил, мистер Харвуд? В ту, в которой ваша жена хотела покончить с собой, или в ту, в которой она участвовала в программе защиты свидетелей?" Или у тебя есть третий, который ждет своего часа?"
  
  Я кладу локти на стол и обхватываю голову руками. "Моя жена где-то там, и тебе нужно ее найти".
  
  "Знаешь, что сэкономило бы мне кучу времени в этом отношении?" Спросил Дакворт.
  
  Я поднял голову. "Что?"
  
  "Вы могли бы сказать мне, где она. Что вы с ней сделали, мистер Харвуд? Что вы сделали со своей женой?"
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  "Я ничего с ней не делал!" Я накричал на Барри Дакворта. "Клянусь Богом, я этого не делал. Какого черта я должен хотеть причинить ей боль? Я люблю ее! Ради Бога, она моя жена. У нас есть сын!"
  
  Дакворт сидел бесстрастный, невозмутимый.
  
  "Я тебе не лгу!" Сказал я. "Я это не выдумываю! У Джен депрессия. Она сказала мне, что ходила к врачу. Так что, может быть, она и не уходила, может быть, она не сказала мне правду об этом. Но это то, что она сказала мне ".
  
  По-прежнему ничего.
  
  "Послушай, я не знаю, как объяснить, что никто другой не заметил, что чувствовала Джен. Возможно ... возможно, она могла быть собой, только когда была со мной. Когда она была с другими, она разыгрывала это представление, делала счастливое лицо, чтобы выжить ". Я в отчаянии покачал головой. "Я не знаю, что тебе сказать ". Тогда идея. "Тебе следует поговорить с Линн. Ты уже поговорил с ней? Они работают вместе. Линн видится с Джен изо дня в день. Даже если бы Джен могла скрыть свои чувства с большинством людей, Лиэнн бы что-нибудь уловила ".
  
  "Линн". Дакворт медленно произнес это имя.
  
  "Лиэнн Ковальски", - сказал я. "Она должна была быть в книге. Пытаюсь вспомнить имя ее мужа. Оно тоже начинается на "Л". Лайонел, или Лайалл, что-то в этом роде."
  
  "Я должен это проверить", - сказал Дакворт. В его тоне было что-то такое, как будто он либо не думал, что с Линн стоит поговорить, либо уже сделал это. "Как бы ты описал отношения Яна с Линн?"
  
  "Отношения?"
  
  "Хорошие друзья?"
  
  "Я тебе это говорила. Они просто работали вместе. Лиэнн обычно ведет себя так, будто у нее в заднице маринованный огурец ".
  
  "Они когда-нибудь что-нибудь делали вместе?" Спросил Дакворт.
  
  "Например, что?"
  
  "Пообедать, пройтись по магазинам? Сходить в кино?"
  
  "Нет".
  
  "Они не тусовались иногда после работы?"
  
  "Сколько раз я должен тебе повторять? Нет. Почему это так важно?"
  
  "Без причины", - сказал Дакворт.
  
  "Послушай, просто поговори с ней. Поговори с кем угодно. Поговори с каждым чертовым человеком, которого сможешь найти. Ты не найдешь никого, кто думает, что я имею какое-то отношение к исчезновению Джен. Я люблю ее ".
  
  "Я уверен", - сказал Дакворт.
  
  "К черту все это", - сказал я. "Ты все совершенно неправильно понял". Я отодвинул стул и встал. "Я арестован или что-то в этом роде?"
  
  "Абсолютно нет", - сказал Дакворт.
  
  "Нужен ли мне юрист?"
  
  "Как ты думаешь, тебе нужен адвокат?" спросил он.
  
  На это не было разумного ответа. Если я говорил "да", я выглядел виноватым. Если я говорил "нет", я выглядел дураком.
  
  "Мне нужно будет вернуться к моей машине и ... нет, забудь об этом. Я сам найду дорогу к родителям".
  
  "Примерно так", - сказал Дакворт. "Прежде чем мы сели поболтать, я выскочил узнать насчет ордеров на обыск. Мы изымаем обе ваши машины, мистер Харвуд, и собираемся провести обыск в вашем доме."
  
  "Ты кто?"
  
  "Так что, возможно, было бы неплохо связаться с юристом".
  
  "Вы собираетесь обыскать мой дом?" - Спросил я.
  
  "Мы уже делаем это", - сказал он.
  
  "Ты думаешь, я спрятал Джен в нашем доме? Ты серьезно?"
  
  Как по команде, зазвонил мой сотовый. Я открыла его и узнала номер своих родителей.
  
  "Алло?"
  
  "Дэвид?" Моя мать.
  
  "Да?"
  
  "Они отбуксируют твою машину!"
  
  "Я знаю, мама, я только что узнал, что..."
  
  "Я вышел и сказал им, что они не могут этого сделать, что вы можете бесплатно припарковаться на три часа на этой стороне улицы, но ..."
  
  "Мама, ты ничего не можешь с этим поделать".
  
  "Тебе нужно побыстрее добраться сюда! Они прямо сейчас грузят это в кузов другого грузовика! Твой отец там, говорит им, что они совершили ошибку, но ..."
  
  "Мама! Послушай меня! Я в полицейском участке, и меня нужно подвезти ..."
  
  "Один из моих людей может тебя подвезти", - сказал Дакворт.
  
  Я взглянул на него. "Иди нахуй".
  
  "Что?" - спросила мама.
  
  "Пришли сюда папу", - сказал я. "Ты можешь это сделать?"
  
  "Ты в порядке? Ты в какой-то..."
  
  "Мам, просто отправь папу, и я все объясню, когда приеду". Я закрыла телефон и сунула его обратно в карман пальто.
  
  "Ты сукин сын", - сказал я Дакворту. "Ты чертов сукин сын. Я здесь не плохой парень. Из-за тебя люди будут обыскивать мой дом, когда они должны были бы обыскивать весь Промис-Фоллс. Что, если моя жена пыталась покончить с собой? Что, если она где-то и нуждается в помощи? Что, если ей понадобится медицинская помощь? И что ты делаешь? Переворачиваешь мою жизнь с ног на голову?"
  
  Дакворт открыл мне дверь, и я прошел через нее. Я направлялся в главный вестибюль, Дакворт следовал за мной, как я предполагал, чтобы убедиться, что я вышел из здания, не создав никаких проблем. Я был почти у парадных дверей, люди ходили туда-сюда, когда я внезапно остановился, повернулся и сказал ему: "Ты даже не попросил никого проверить, что такое защита свидетелей, не так ли?"
  
  Дакворт ничего не сказал.
  
  "Ты должен изучить прошлое Джен. Я знаю, сначала я подумал, что, возможно, Джен покончила с собой. Для меня это выглядело именно так. Но здесь происходит нечто большее, чем я предполагал. И я даже не знаю, что, черт возьми, это такое ".
  
  "Я могу заверить вас, мистер Харвуд, что я буду следить за этим расследованием, куда бы оно ни шло".
  
  "Говорю тебе, - сказал я, наклоняясь к нему вплотную и заглядывая прямо ему в лицо, - я не убивал свою жену".
  
  "Ну что ж", - произнес знакомый голос сбоку.
  
  Дакворт и я оба обернулись и увидели стоящего там Стэна Ривза, члена городского совета. По его лицу расползлась ухмылка.
  
  "Будь я проклят", - сказал он, глядя на меня. "Если это не более святой, чем ты, Дэвид Харвуд из Standard. Что слышишь, когда просто заезжаешь оплатить штраф за парковку."
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  
  Я оторвался от Дакворта и направился к двери, оглянувшись только один раз, чтобы увидеть Стэна Ривза, разговаривающего с детективом.
  
  Папа подъехал к обочине на своей синей "Краун Виктории" примерно через пять минут. Я села на пассажирское сиденье и захлопнула дверцу.
  
  "Смотри, стекло разобьется", - сказал он.
  
  "Что происходит в доме?" Я спросил.
  
  "Все так, как сказала тебе твоя мать по телефону. Они забрали это".
  
  У меня были с собой ключи, но полиции они не понадобились бы, чтобы отогнать машину или сесть в нее.
  
  "Он не был припаркован незаконно", - сказал папа.
  
  "Они отбуксировали его не для этого", - сказал я.
  
  Папа посмотрел на меня с разочарованием. "Они забрали его? Господи, ты что, не платил вовремя?"
  
  Я полагаю, это был знак веры в меня, что папа заподозрил во мне бездельника, прежде чем стал думать обо мне как об убийце.
  
  "Папа, полиция ищет улики".
  
  "Доказательства?"
  
  "Я думаю, что полиция ... Я думаю, что полиция рассматривает меня как подозреваемого".
  
  "Подозреваемый в чем?" - спросил он.
  
  "Они думают, что, возможно, я что-то сделал с Джен".
  
  "Господи!" - сказал он. "Какого черта они так подумали?"
  
  "Папа, отвези меня к моему дому".
  
  "Она твоя жена, Дэвид! Что с ними не так? Ты бы никогда не причинил вреда Джен. И почему они думают, что с ней что-то случилось?" Внезапно до них дошло. "Боже мой, сынок, они ведь не нашли ее, правда? Они нашли тело?"
  
  "Нет", - сказал я. "Копы, они всегда смотрят на мужа, когда пропадает жена". Пытался ли я подбодрить папу или себя? Возможно, мой допрос Даквортом был просто стандартной операционной процедурой. То, что копы сделали как само собой разумеющееся.
  
  Нет. Дело было не только в этом. Обстоятельства исчезновения Яна работали против меня. Тот факт, что онлайн были заказаны только два билета. Тот факт, что никто - кроме Итана и меня - не видел Джен с тех пор, как мы поехали на Лейк-Джордж. Тот факт, что Джен никому больше не рассказала, насколько подавленной она чувствовала себя последние пару недель.
  
  Я верил, что большинство этих вещей можно объяснить. Чего я не мог понять, так это почему человек, работающий в универсальном магазине Ted's Lakeview, лгал. Зачем кому-то сообщать полиции, что Джен сказала, что не знает, куда направляется, что ее муж привез ее туда для какого-то сюрприза?
  
  Это было безумие.
  
  Ян зашел купить пару напитков. Ни больше, ни меньше. Насколько вероятно, что она завязала бы разговор с тем, кто стоял за прилавком, о чем угодно, не говоря уже о том, почему она была там со своим мужем? Я мог бы представить короткий обмен мнениями о погоде, но какая возможная причина могла быть у Джен, чтобы рассказывать кому-то, что она выросла там по неизвестным причинам? Учитывая, что я отправился туда, чтобы встретиться с источником, само собой разумеется, что Джен сказала бы очень мало, даже если бы ее спросили, что она делала на Лейк-Джордж.
  
  Если это то, что владелец Ted's сказал полиции, то он или она лгали.
  
  Если, конечно, детектив Дакворт не лгал.
  
  Он все это выдумал, чтобы напугать меня? Посмотреть, как я отреагирую? Но как он вообще узнал, что мы были там, что Джен зашла внутрь купить выпивку? Человек, у которого она их купила, должно быть, обратился в полицию, увидев в новостях репортажи о Яне.
  
  "Что?" Спросил папа. "О чем ты думаешь?"
  
  "Я не знаю, что и думать", - сказал я. "Просто отвези меня домой".
  
  Я увидел полицейские машины перед домом, когда мы завернули за угол. Машины Джен больше не было на подъездной дорожке, так что, должно быть, они забрали ее тогда же, когда забирали мою из дома моих родителей. Папа едва успел остановить машину, как я выскочила за дверь, пробежала через лужайку и поднялась по ступенькам. Входная дверь была открыта, и я слышала, как внутри разговаривают люди.
  
  "Привет!" - Крикнул я.
  
  На верхней площадке лестницы появилась женщина в форме. Я узнал в ней офицера, который присматривал за Итаном вчера в Пяти горах, пока я разговаривал с Даквортом. Ее звали Кэмпион.
  
  "Мистер Харвуд", - сказала она.
  
  "Я хочу увидеть ордер", - сказал я.
  
  "Алекс!" - позвала она, и невысокий стройный мужчина, которому на вид было не больше тридцати, вышел из спальни, которую я делила с Джен. Его волосы были коротко подстрижены, и он был одет в спортивную куртку, белую рубашку и джинсы.
  
  "Это мистер Харвуд", - сказала она ему.
  
  Мужчина спустился по лестнице, но руки не протянул. Я полагал, что без подобных любезностей можно обойтись, когда переворачиваешь дом мужчины вверх дном в поисках доказательств того, что он прикончил свою жену. "Детектив Алекс Симпсон", - сказал он, доставая из кармана пиджака. Он протянул мне бумагу, сложенную втрое. "Это ордер на обыск этого помещения".
  
  Я взяла у него газету и взглянула на нее, не в силах сквозь свой гнев разглядеть слова на странице. "Просто скажи мне, какого черта ты ищешь, и я покажу это тебе", - сказал я.
  
  "Боюсь, так не получится", - сказал Симпсон.
  
  Я взбежала по лестнице. Кэмпион рылась в моем с Джен комоде, роясь в носках и нижнем белье. Я видел, как она на мгновение задержалась на поясе с подвязками в одном из ящиков Джен, затем продолжила. "Это обязательно?"
  
  Кэмпион не ответила. Я заметил, что ноутбук, который был на кухне, стоит посреди кровати. "Что он там делает?" Я спросил.
  
  "Я собираюсь взять это с собой", - сказал Кэмпион.
  
  "Ты, должно быть, шутишь", - сказал я. "Там все наши финансы, адреса и все такое..."
  
  "Дэвид".
  
  Я обернулся. В дверях стоял мой отец. "Дэвид, ты должен увидеть, что они сделали с комнатой Итана".
  
  Я пересекла коридор. Кровать моего сына была разобрана, матрас лежал на боку, прислоненный к стене. Все пластиковые контейнеры, в которых он хранил свои игрушки, были свалены и разбросаны по полу.
  
  "Давай!" Сказал я. "Какого черта тебе нужно разгромить комнату моего сына?"
  
  Симпсон поднялся по лестнице. "Мистер Харвуд, вы имеете право находиться здесь, пока мы делаем это, но вы не можете вмешиваться, когда мы выполняем нашу работу, или вас удалят ".
  
  Я потерял дар речи от ярости. Я собирался сказать что-то еще, когда зазвонил сотовый в кармане моей куртки.
  
  "Да?" Я сказал.
  
  "Привет, Дэйв, это Саманта. Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Я не могу сейчас говорить, Сэм".
  
  "Дэйв, послушай, я должен быть с тобой откровенен. Это не просто друг звонит. Я ищу цитату. Мне нужно кое-что сейчас ".
  
  Понедельничный выпуск Standard не поступал в печать до сегодняшнего вечера, поэтому Сэм искал что-нибудь для онлайн-издания. У меня не было возможности заглянуть на сайт сегодня, но было разумно предположить, что там что-то есть, учитывая, что Джен накануне вечером выступала в теленовостях.
  
  Я заглянула в комнату Итана, потом снова заглянула в свою. В тот момент мне больше всего хотелось сказать, что полиция Промис-Фоллс - это кучка дебилов и засранцев, которые впустую тратят время, изводя меня, в то время как мою жену так и не нашли.
  
  Но вместо этого я сказал: "Продолжай, Сэм".
  
  "Это правда, - спросила она, - что ты подозреваемый в расследовании того, что случилось с твоей женой?"
  
  Не прошло и тридцати минут с тех пор, как я покинул станцию. Как Standard могла уже знать об этом--
  
  Ривз.
  
  Я сомневался, что Дакворт рассказал бы что-нибудь члену совета, а у детектива не было бы времени созвать какую-либо пресс-конференцию с тех пор, как я ушел от него. Но моего глупого подслушанного комментария было бы достаточно, чтобы Ривз позвонил в газету. Несомненно, анонимный звонок. Ривз был пронырой, если таковой вообще был. Простого звонка в дежурную часть и сообщения о том, что один из сотрудников Standard был замечен в полицейском управлении, гневно отрицающим, что он убил свою жену, было бы достаточно, чтобы поднять шумиху в редакции.
  
  В тот момент, когда Ривз закончил с "Стандартом", его следующие звонки, вероятно, были на телевидение и радиостанции.
  
  "Сэм, где ты это взял?"
  
  Папа смотрел на меня, одними губами спрашивая: "Кто это?"
  
  "Дэйв, перестань", - сказала Саманта Генри. "Ты знаешь, как это работает. Мне правда жаль, но я должна спросить. Это правда? Тебя собираются арестовать? Ты подозреваемый? Ты представляющий интерес человек? Найдено ли тело Яна?"
  
  "Господи, Сэм. Послушай, просто скажи мне это. Что говорит полиция? Каков их официальный комментарий?"
  
  "У меня пока ничего нет от ..."
  
  "Значит, это всего лишь слухи. Кто-то позвонил в дежурную часть, не назвав своего имени?"
  
  "Дэйв, я не делаю ничего такого, чего не сделал бы ты. У нас есть совет, и я следую ему. Послушай, если ты собираешься с кем-нибудь поговорить, тебе следует поговорить со мной. Это твоя собственная газета. Если кто-то и встряхнет тебя как следует, то это будем мы ".
  
  Я не был так уверен в этом.
  
  Снаружи я услышала визг тормозов. Все еще прижимая телефон к голове, я проскользнула мимо отца, спустилась по лестнице и выглянула из парадной двери.
  
  Это был фургон теленовостей.
  
  "Мне нужно идти, Сэм", - сказал я и положил трубку.
  
  "Разве это не новости 13 канала?" Сказал папа.
  
  "Да, спасибо, папа", - сказала я. "Нам нужно убираться отсюда. Если они начнут появляться у тебя дома, я не хочу, чтобы они беспокоили Итана".
  
  "Хорошо".
  
  "Мы просто спокойно выйдем и сядем в твою машину", - сказал я.
  
  "Попался".
  
  Мы вышли вместе, не обращая особого внимания на то, как водитель и репортер вышли из фургона. Я узнал репортера - Донну Вегман. Под тридцать, брюнетка, всегда убирает волосы с глаз во время удаленных выпусков новостей.
  
  "Извините", - окликнула она. "Вы Дэвид Харвуд?"
  
  Я указал назад, на дом. "Спроси у копов. Возможно, они знают, где его найти".
  
  По дороге папа сказал: "Я не знаю, думал ли ты об этом, сынок, но, возможно, тебе нужно поговорить с адвокатом или что-то в этом роде".
  
  "Да", - сказал я. "Возможно, мне придется это сделать".
  
  "Ты мог бы попробовать Бака Томаса. Ты помнишь его? Когда у нас были проблемы с подъездной дорожкой Глендонов, вторгающейся на наш участок? Он хороший человек ".
  
  "Возможно, мне понадобится кто-то с другой областью знаний", - сказал я.
  
  Папа кивнул, признавая правоту. "Адвокаты берут кругленькую сумму, ты знаешь. Если с деньгами проблема, у нас с твоей мамой, ну, у нас есть немного припрятано. Если тебе это нужно."
  
  "Спасибо, папа", - сказал я. "Дело в том, что полиция на самом деле ни в чем меня не обвинила. Я думаю, если бы у детектива Дакворта действительно было что-то на меня, он бы никогда не позволил мне уйти с того участка ".
  
  Папа снова кивнул, не отрывая глаз от дороги. "Наверное, ты прав. И поскольку ты не сделал ничего плохого, не похоже, что они найдут какие-либо улики против тебя после того, как разнесут твой дом и твои машины ".
  
  Если этот комментарий должен был успокоить меня, то он не сработал.
  
  "Господи", - сказал папа, глядя вперед. "Сукин сын даже не подал сигнала".
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  
  Они катались по Массачусетс-Пайку на коричневом пикапе Дуэйна, который ему одолжил брат, когда его выпустили из тюрьмы. Это был "Шевроле" пятнадцатилетней давности, и, несмотря на всю ржавчину вокруг колесных колодцев, он работал нормально. Но он засасывал газ, даже при выключенном кондиционере, который был постоянно, потому что он не работал.
  
  "Ты уверен, что это не работает?" Спросила Кейт.
  
  "Просто включи вентилятор".
  
  "Я сделал это, и это не что иное, как горячий воздух".
  
  "Ты всего лишь горячий воздух", - сказал Дуэйн. "Просто открой окно".
  
  Кейт сказала: "Твой брат действительно тебя ненавидит? Поэтому он подарил тебе этот драндулет?"
  
  "Хочешь прогуляться?"
  
  По крайней мере, если его брат дал ему это, были шансы, что грузовик был законным. Если бы их случайно остановили - Бог свидетель, Дуэйна арестовывали в самое неподходящее время - номера были в порядке. У Дуэйна даже были обновленные водительские права, хвала Господу.
  
  "Знаешь, - сказал Дуэйн, - я знал Кейт в старших классах, она носила эту штуку с глубоким вырезом, и когда она наклонялась, она знала, что ты смотришь, и ей было насрать. Интересно, что она сейчас делает ".
  
  "Держу пари, она не сидит в каком-нибудь антикварном пикапе, едущем по Массачусетс Пайк без кондиционера, когда на улице сто градусов. Возможно, нам стоило остановиться на "Эксплорере". Он был старым, но воздух работал ".
  
  Дуэйн бросил на нее взгляд. "Что с тобой? Ты все еще злишься из-за того, что там произошло?"
  
  У Денни. Она устроила ему разнос за это, как только они вернулись в грузовик и выехали на шоссе.
  
  "О чем, черт возьми, ты думал?" сказала она. "Наверное, кто-то уже вызвал полицию".
  
  "В этом не было ничего особенного", - сказал Дуэйн. "Я оказал этому парню услугу".
  
  "Что?"
  
  "С этого момента он научит этих детей вести себя прилично, они не вырастут монстрами".
  
  На протяжении тридцати миль она постоянно оглядывалась назад, ожидая увидеть мигающие красные огни. Возможно, никто не видел, как они уезжали на грузовике от Денни.
  
  Эта привычка Дуэйна терять самообладание именно тогда, когда им нужно было не высовываться, определенно была проблемой. Она просто надеялась, что он сможет держать ситуацию под контролем, пока они не закончат свои дела в Бостоне.
  
  "Послушай, я сожалею об этом", - сказал Дуэйн, когда они продолжили путь по шоссе. "Так что положи эту сучку обратно в коробку и сделай мне поблажку".
  
  Она высунула руку из окна и почувствовала, как ветер дует между ее пальцами. Они не разговаривали несколько миль. Она была единственной, кто нарушил молчание.
  
  "На что это было похоже?" спросила она.
  
  "На что это было похоже?"
  
  "Тюрьма".
  
  "О чем именно ты спрашиваешь?"
  
  "Не то", - сказала она. "Я имею в виду, просто обычная жизнь, на что это было похоже?"
  
  "Было не так уж плохо. Ты всегда знал, чего ожидать. У тебя был распорядок дня. Ты знал, когда вставать, а когда ложиться спать, и когда наступало время обеда, и когда тебе нужно было выходить во двор. Тебе было чего ждать с нетерпением ".
  
  Это был не тот ответ, которого она ожидала. "Но ты никуда не мог пойти", - сказала она. "Ты был, знаешь ли, заключенным".
  
  Дуэйн перекинул левую руку через подоконник. "Да, но тебе не пришлось принимать много решений. Что мне надеть? Что мне съесть? Что мне делать? Такие вещи изматывают тебя, понимаешь? Иногда я не понимаю, как обычные люди справляются с необходимостью принимать так много решений. Каждый день ты вставал, зная, чего ожидать. Это было своего рода утешением ".
  
  "Итак, это был рай".
  
  "Не всегда", - сказал он, не уловив сарказма. "Еда была дерьмовой, и ее было недостаточно. Если ты встанешь в очередь последним, для тебя может ничего не оказаться. Они сократили количество раз, когда стирали белье. С тех пор, как заведение стало частным, ублюдки искали пенни везде, где только могли ".
  
  "Личное"?
  
  "Этим местом управляла компания, а не государство. Некоторые охранники, ты бы послушал их, им платили так паршиво, что они говорили о том, доживут ли они до зарплаты, о детях, ипотеке, выплатах за машину и прочем таком дерьме. Почти заставил тебя посчитать свои благословения. Не то чтобы это очень скоро стало для нас проблемой ".
  
  Дуэйн выехал на встречную полосу, объехал автобус.
  
  "Ты понимаешь, о чем я говорю?" сказал он. "Обо всех этих решениях? Единственное решение, которое я хочу принять, - это то, насколько большой у меня будет лодка".
  
  Она думала о том, что он сказал. Она действительно поняла это. Разве не такой была ее жизнь последние несколько лет? Решения? Бесконечные решения? Приходится делать их не только для себя, но и для других людей?
  
  Это действительно стало утомительным.
  
  "Позволь мне спросить тебя об этом", - сказала она. "Ты чувствуешь себя свободным?"
  
  Дуэйн прищурился. "Да, конечно. Да, я свободен. Я бы не променял это на пребывание внутри, если ты об этом думаешь".
  
  Дело в том, что она тоже чувствовала себя так, словно только что вышла из тюрьмы. Она сбежала, перелезла через стену. Вот она едет по шоссе, закинув ноги на приборную панель, ветер развевает ее волосы во все стороны.
  
  Что за чувство. Какой кайф.
  
  Она задавалась вопросом, почему ей не стало от этого легче.
  
  План был довольно прост.
  
  Сначала им пришлось побывать на двух берегах. Затем, как только они получали товар из банковских ячеек, они находили парня, о котором слышал Дуэйн, который оценивал стоимость их товара, а затем делал им предложение. Если этого окажется недостаточно, Кейт решила, что можно будет договориться. Или они могли бы пойти к другому парню. Где было написано, что ты должна принять первое предложение?
  
  Она просто надеялась, что ожидание того стоило. Трудно представить, почему этого не произойдет. Она - они - собирались разбогатеть. Вопрос был только в том, насколько разбогатели. Это было единственное, что поддерживало ее все эти годы. Без сомнения, деньги были отличным мотиватором. Зная, что в конце, по всей вероятности, будут миллионы долларов.
  
  Возможно, если бы они с Дуэйном не поменялись ключами, и этот придурок не угодил в тюрьму по обвинению в нападении, она нашла бы способ ускорить процесс, даже если бы это означало получение шанса только на свою половину. Но когда Дуэйна арестовали, и ключ от ее банковской ячейки был подброшен вместе с его личными вещами туда, где она не могла до него добраться, какой выбор у нее был, на самом деле, кроме как держаться?
  
  Держись и прячься. Последняя часть была особенно важна. Потому что она знала, что кто-то будет ее искать. Она читала новости. Она знала, что курьер выжил, несмотря ни на что. Как только он поправится, можно будет с уверенностью сказать, что он отправится на поиски человека, который не только лишил его состояния в бриллиантах, но и его левой руки.
  
  Она всегда считала, что подвергается большему риску, чем Дуэйн. Курьер видел ее лицо. Он посмотрел ей прямо в глаза, прежде чем отключился. Она не ожидала, что он очнется.
  
  Кровь.
  
  Она решила, что это не займет много времени, прежде чем курьер выяснит, как она вышла на него.
  
  Это произошло через его девушку, вернее, его бывшую девушку. Ее звали Аланна. Они с Аланной допоздна работали в баре на окраине Бостона. Перекуривая на заднем дворе во время перерывов, Аланна трепалась об этом парне, о том, каким мудаком он оказался. Как он всегда был в отъезде, ездил в Африку и прочее дерьмо, и никогда не позволял ей приходить к нему домой, как он был чертовски загадочен в том, чем зарабатывал на жизнь. , что однажды она с ним, они в его Ауди, ему нужно заскочить в здание, чтобы с кем-то встретиться, он говорит ей, что вернется через десять минут, и она решает проверить спортивную сумку, которая у него на полу за водительским сиденьем. Она даже не знала, что он занимался спортом. Первое, что она замечает, это то, что для спортивной сумки это очень вкусно пахнет. Вернее, она точно не пахнет плохо. У какого парня есть спортивная сумка, которая не плохо пахнет? Она начинает рыться там, не находит ни шорт, ни спортивных ботинок, ни спортивных лент, но будь она проклята, если не найдет эти маленькие коробочки с бархатной подкладкой. В одной из них с полдюжины бриллиантов, и она думает: "Черт возьми, неужели это все настоящее?" Он возвращается раньше, чем ожидалось, застает ее, устраивает истерику и с тех пор ей не звонит.
  
  И женщина, которая теперь называла себя Кейт, подумала: Бриллианты?
  
  К тому моменту она уже несколько недель тусовалась с этим парнем Дуэйном, рассказала ему то, что слышала. Они выследили бывшего Аланны, начали наблюдать за ним, выясняя его распорядок дня. Спланировал подмену. Они встретят его на лимузине, когда он приедет из Нью-Йорка на Amtrak.
  
  Курьеру не потребовалось много времени, как только действие обезболивающих начало заканчиваться, чтобы понять, что утечка произошла из-за Аланны.
  
  Через пару месяцев после того, как все это произошло, на веб-сайте Globe появилась статья о женщине по имени Аланна Дайзарт, найденной плавающей у причала Роуэс. Были все основания полагать, что перед смертью она назвала своему убийце имена всех, кому могла когда-либо проболтаться о его работе.
  
  Она вполне могла бы дать ему имя Конни Таттинджер.
  
  И вот она исчезла.
  
  "Так ты думаешь, что тебя уже показали в новостях?" Спросил Дуэйн.
  
  Она была так погружена в свои мысли, что не услышала его первого вопроса.
  
  "Выходи на следующем крупном перекрестке, где есть несколько отелей", - сказала она.
  
  Дуэйн направил грузовик по съезду к западу от того места, где 91 пересекается с 90, нашел отель с бизнес-офисом, куда можно было зайти и проверить свою электронную почту, если ты был единственным деловым путешественником из тысячи, который не путешествует с ноутбуком.
  
  Кейт вошла в офис, сказала девушке, что ее муж на стойке регистрации присматривает комнату. Но сначала ей нужно было проведать свою больную тетю Белинду. Каждый раз, когда она звонила, линия была занята или она получала голосовую почту. Возможно, кто-то отправил обновление на ее электронный адрес. Если бы Белинде стало хуже, по ее словам, им просто пришлось бы развернуться и вернуться в Мэн, нет смысла выяснять это после того, как они зарегистрировались и--
  
  Продолжай, сказала девушка. Пользуйся этим компьютером бесплатно.
  
  Сначала она зашла на веб-сайт Standard, а также на сайты пары местных телеканалов.
  
  Были две вещи, которые она хотела знать.
  
  Было ли исчезновение Джен Харвуд широко разыгрываемым?
  
  Нашли ли они тело?
  
  Она просмотрела все истории, которые смогла найти, затем сказала женщине за стойкой: "Спасибо. Ей стало хуже. Нам придется повернуть назад ".
  
  "Мне так жаль", - сказала женщина.
  
  Вернувшись в грузовик, она сказала Дуэйну: "Они ее еще не нашли".
  
  "Это нехорошо, не так ли?" сказал он.
  
  "Это только вопрос времени", - сказала она.
  
  Дуэйн думал об этом три секунды, затем сказал: "Я определенно мог бы пойти перекусить".
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  
  Итан бросился в мои объятия, когда я вошла в парадную дверь родительского дома. Я подняла его в воздух и расцеловала в обе щеки.
  
  "Я хочу домой", - сказал он.
  
  "Пока нет, парень", - сказал я. "Пока нет".
  
  Итан покачал головой. "Я хочу домой, и я хочу к маме".
  
  "Как я уже сказал, пока не совсем".
  
  Он сердито извивался в моих руках до такой степени, что мне пришлось отпустить его. Он решительно прошагал по коридору и вышел через парадную дверь.
  
  "Куда ты идешь?" Я спросил.
  
  "Я иду домой", - сказал он.
  
  "Черт бы тебя побрал", - сказал я и вышел вслед за ним, схватив его за грудь и подбросив в воздух. Я завел его обратно в дом, швырнул на пол, слегка шлепнул по заднице и сказал: "Иди, найди себе какое-нибудь занятие".
  
  Он исчез на кухне, где я услышала, как он открывает холодильник. Итану обычно нравилось проводить здесь время, но он не был в своем собственном доме со вчерашнего раннего утра. И как бы сильно мои родители ни любили Итана, он, вероятно, исчерпал свой прием.
  
  "Прости", - сказал я маме.
  
  "Все в порядке", - сказала она. "Он просто скучает по ней. Дэвид, что происходит? Почему они забрали твою машину?"
  
  Папа, который только что вошел, сказал: "Ты бы видел, что они делают в его доме. Они разносят это чертово место на части, вот что они делают".
  
  Я вывела маму на крыльцо, где Итан не мог слышать. "Полиция думает, что я что-то сделала с Джен", - сказала я.
  
  "О, Дэвид". Она была скорее опечалена, чем удивлена.
  
  "Я думаю, они думают, что я убил ее", - сказал я.
  
  "Почему?" - спросила она. "Почему они так думают?"
  
  "Так оно и есть ... кажется, что все указывает в мою сторону", - сказал я. "Отчасти это просто совпадение, например, тот факт, что никто на самом деле не видел Джен с тех пор, как я отвез ее в пятницу на озеро Джордж. Эта путаница с онлайн-билетами ..."
  
  "Что за путаница?"
  
  "Но есть и другие вещи, вещи, которые не имеют смысла, когда люди лгут. Например, в Лейк-Джордж, кто бы ни управлял там магазином ".
  
  "Дэвид, я не понимаю, о чем ты говоришь. Зачем людям лгать о тебе? Зачем кому-то хотеть, чтобы у тебя были неприятности?"
  
  "Мальчику нужен адвокат, вот что ему нужно", - сказал папа через сетчатую дверь.
  
  "Мне нужно подняться туда", - сказал я. "Мне нужно выяснить, почему этот человек лжет".
  
  "Кто-нибудь меня слушает?" Сказал папа.
  
  "Папа, пожалуйста", - сказала я.
  
  "Твой отец прав", - сказала мама. "Если полиция думает, что ты имеешь какое-то отношение к тому, что случилось с Джен..."
  
  "У меня сейчас нет времени", - сказал я. "Я должен найти Джен, и я должен выяснить, почему все так искажается, чтобы выглядеть как ..."
  
  "Что?" Спросила мама.
  
  "Ривз", - сказал я.
  
  "Член совета?" Спросила мама. "Стэн Ривз?"
  
  "Я думал, он узнал об этом только сейчас, когда я столкнулся с ним в полицейском участке. Но что, если он знал об этом некоторое время?"
  
  "О чем ты говоришь?" Спросил папа.
  
  "И Элмонт Себастьян", - сказал я. "Я не могу поверить ... Я знаю, что у них на меня зуб, но они бы не..."
  
  Мой разум лихорадочно соображал. Не потребовалось много времени, чтобы соединить точки, но какую картину они образовали на самом деле?
  
  Если бы что-то случилось с Джен, и если бы меня могли обвинить в этом, я бы не смог больше писать истории, оспаривающие заявку Star Spangled Corrections на тюрьму в Промис Фоллс.
  
  С моей стороны больше не будет попыток опубликовать в газете статьи о том, как Себастьян подкупал членов городского совета - по крайней мере, Ривза - чтобы они смотрели на вещи по-своему.
  
  Это было возможно? Или я был сумасшедшим?
  
  Стоило ли прилагать столько усилий, чтобы заставить замолчать одного репортера? Я действительно работал в единственной газете в городе, и, несмотря на упадок, Standard все еще имела некоторое влияние в Промис Фоллс. И я был единственным в газете, кому, казалось, было не наплевать на этот вопрос. Не только на то, были ли коммерческие тюрьмы хорошей идеей, но и на то, на что Star Spangled Corrections была готова пойти, чтобы добиться своего.
  
  И хотя удаление меня из кадра не решило бы всех проблем Элмонта Себастьяна, это точно не повредило бы.
  
  Но даже если это было правдой, и Элмонт Себастьян манипулировал вещами за кулисами, чтобы нейтрализовать меня, как мне было объяснить то, что я узнала в Рочестере? О прошлом Джен или об отсутствии такового?
  
  "Мне нужен стакан воды", - внезапно сказал я.
  
  Мама привела меня на кухню, где Итан лежал на полу, прижавшись головой к линолеуму, и гонял машину взад-вперед в поле своего зрения, издавая мягкие, довольные звуки двигателя. Мама открыла кран, пока вода не остыла, наполнила стакан и протянула его мне.
  
  Я сделал большой глоток, а потом сказал: "Есть кое-что еще".
  
  Мои родители ждали.
  
  "Кое-что о Яне".
  
  Я вывела их из кухни, чтобы Итан не слышал, что я собиралась сказать.
  
  Полчаса спустя я отправился в путь на машине моего отца. Теперь, сделав это, я не был уверен, что рассказывать родителям о том, что я узнал в Рочестере, было такой уж хорошей идеей. Папа разразился тирадой о некомпетентных государственных служащих, которые, вероятно, выдали Яну неправильное свидетельство о рождении.
  
  "Держу пари, - сказал он, - она отправила свои данные, чтобы получить свидетельство о рождении, и они выдали ее за какого-то другого Яна Ричлера, а когда она получила его по почте, то даже не посмотрела, что там написано. Этим людям платят бешеные деньги, и у них есть работа на всю жизнь, поэтому им все равно, насколько хорошо они ее выполняют ".
  
  Но мама была глубоко встревожена этой новостью и проводила большую часть времени, глядя в окно на задний двор, где Итан сейчас разбрасывал мячи для крокета по всему дому. В какой-то момент она спросила: "Что мы ему скажем? Кто, по-твоему, мы должны сказать ему, что на самом деле его мать?"
  
  Я изложил свою теорию о программе защиты свидетелей, которую папа нашел достаточно правдоподобной, чтобы она отвлекла его от тирады о государственных бездельниках. (Ему, казалось, никогда не приходило в голову, что он сам был муниципальным служащим.) Его готовность принять теорию заставила меня усомниться в ее достоверности.
  
  Папа все еще твердил о том, что мне нужно нанять адвоката, даже когда я села за руль его машины. По этому поводу я должен был признать, что он говорил разумно, но в данный момент я не мог заставить себя объяснить все, что произошло за последние два дня, кому-то новому.
  
  У меня было слишком много дел.
  
  Чтобы успокоить его, я сказал: "Ты хочешь, чтобы я нанял адвоката? Иди и найди мне адвоката. Только не того, кто занимается спорами о дорожных происшествиях".
  
  Я продолжал смотреть в зеркало заднего вида всю дорогу до Лейк-Джорджа. Я не ожидал увидеть синий "бьюик", который Ян заметил, когда я приезжал сюда в последний раз, но у меня было предчувствие, что детектив Дакворт или один из его приспешников будут следить за мной. Если Дакворт действительно верил, что я подозреваемый, ему не имело смысла выпускать меня из поля зрения.
  
  Если за мной и следили, то они хорошо с этим справлялись. Ни одна машина не привлекла моего внимания за всю дорогу. Я съехал с дороги на парковку универсального магазина Ted's Lakeview вскоре после трех часов дня.
  
  Заведение было далеко не шикарное. Никто не заправлялся, и на стоянке стояла всего пара машин. Предполагая, что одна принадлежала тому, кто присматривал за магазином, это означало, что внутри, возможно, был один покупатель.
  
  Дверь звякнула, когда я вошел. За прилавком стоял худощавый мужчина лет шестидесяти-семидесяти с небольшим. Сначала я подумала, что он стоит, потом увидела, что он примостился на краешке высокого стула. Когда я вошла, он слегка кивнул мне и полуулыбнулся.
  
  Полная женщина, уже находившаяся в магазине, подошла к прилавку раньше меня и поставила перед ним пакет "Доритос", батончик "Сникерс" королевских размеров и бутылку диетической колы. Он собрал ее покупки, упаковал их и отправил восвояси.
  
  Как только она ушла, я спросил: "Ты тот Тед?"
  
  "Это я", - сказал он. "Что я могу для тебя сделать?"
  
  "Я репортер Standard в Промис-Фоллс", - сказал я. "Полиция, детектив Дакворт, он сказал мне, что разговаривал с кем-то здесь о той женщине, которая пропала. Это были бы вы?"
  
  "Один и тот же", - сказал он с нотками в голосе. Предположение, что у него вот-вот возьмут интервью, приободрило его.
  
  "Значит, эта женщина, Джен Харвуд, она была здесь?"
  
  "Я так же уверен, что это была она, как и я, что ты стоишь прямо там", - сказал он.
  
  "И вы позвонили в полицию? Или они связывались с вами?"
  
  "Ну, - сказал он, соскальзывая с табурета и перегибаясь через стойку, - я видел ее в новостях накануне вечером, там сказали, что она пропала, и я сразу узнал ее".
  
  "Вау", - сказал я, делая пометки в блокноте, который достал из кармана. "Но как ты мог узнать кого-то, кто был здесь всего минуту?"
  
  "Обычно ты была бы права на этот счет", - сказал он. "Но она была довольно разговорчивой, что дало мне возможность хорошенько рассмотреть ее. К тому же симпатичная леди".
  
  Ян? Болтлив?
  
  "Что она хотела сказать?"
  
  "Что она приехала сюда прокатиться со своим мужем".
  
  "Она просто вышла и сказала это?"
  
  "Ну, сначала она сказала, как здесь красиво, что она никогда раньше не была на озере Джордж, и я спросил, ты остановился где-нибудь поблизости, и она ответила, что нет, она просто приехала покататься со своим мужем ".
  
  Все это звучало правдоподобно. Какая-то дружеская беседа. Почему Дакворт пытался сделать так, чтобы это звучало больше, чем было на самом деле?
  
  "И что потом?" Спросил я. "Она что-то купила и ушла?"
  
  "Она купила какие-то напитки, я это помню. Не могу сказать, что это было у меня в голове. Чай со льдом, я думаю ".
  
  "А потом она ушла?"
  
  "Она спросила меня, есть ли здесь какие-нибудь интересные занятия. Что-нибудь веселое ".
  
  "Что-нибудь веселое?"
  
  "Ты не собираешься все это записать?" Спросил Тед.
  
  Я понял, что не делал заметок. Я улыбнулся и сказал: "Не волнуйся, я запомню все хорошее".
  
  "Я просто не хочу, чтобы меня неправильно процитировали или что-то в этом роде".
  
  "Об этом не беспокойся. Так что она имела в виду, говоря "что-нибудь веселое"?"
  
  "Она подумала, есть ли здесь чем заняться, потому что ее муж привез ее на небольшую автомобильную прогулку, и ей было интересно почему. Она подумала, что, возможно, он планировал чем-то удивить ее ".
  
  "Она называла какую-нибудь другую причину, по которой они так поднялись? Например, я не знаю, что они с кем-то встречались?"
  
  Тед думал об этом. "Я так не думаю. Просто ее муж воспитал ее такой и не сказал ей почему ".
  
  Я положил блокнот и ручку на стойку и некоторое время больше ни о чем не спрашивал. Тед был сбит с толку.
  
  "Есть проблема?"
  
  "Почему ты лжешь, Тед?" Я спросил.
  
  "Что это?"
  
  "Я спросил, почему ты лжешь".
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь? Я говорю тебе правду. Я говорю тебе то же самое, что сказал полиции ".
  
  "Я так не думаю", - сказал я. "Я думаю, ты все это выдумываешь".
  
  "Ты что, чокнутый? Она была здесь, стояла прямо там, где ты сейчас. Всего два дня назад ".
  
  "Я верю, что она была здесь, но я не верю, что она сказала тебе эти вещи. Кто-то заплатил тебе, чтобы ты рассказал полиции об этих вещах? Это то, что происходит?"
  
  "Кто ты, черт возьми, вообще такой?"
  
  "Я же говорил тебе. Я репортер, и мне не нравится, когда люди пытаются меня разыгрывать", - сказал я.
  
  "Ради всего святого, - сказал Тед, - если ты мне не веришь, попроси полицию показать тебе запись".
  
  "Кассета?"
  
  "Ладно, я называю это кассетой, но это на диске, или цифровом, или еще каком-нибудь подобном дерьме. Но посмотри". Он указал через плечо. Маленькая камера висела на кронштейне, привинченном к стене. "У нас тоже есть звук. Он не очень хорош, но если прислушаться, то можно услышать, что говорят люди. Меня довольно сильно ограбили здесь в 2007 году, мудак даже сделал выстрел, который прошел прямо у меня над ухом и попал в стену здесь сзади. Тогда-то я и получил камеру и микрофон ".
  
  "Это все записано?" - Спросил я.
  
  "Спроси копов. Они приходили сюда сегодня утром, сделали копию. Какого черта ты обвиняешь меня во лжи?"
  
  "Зачем ей говорить такие вещи?" - Спросил я. Но я разговаривал сам с собой, а не с Тедом.
  
  Я схватил свой блокнот, сунул его обратно в куртку и направился к двери.
  
  Тед крикнул: "Когда это будет в газете?"
  
  Я качал головой, глядя вниз, когда выходил за дверь, пытаясь придумать причину, по которой Джен сказала бы кому-нибудь, что она не знает, зачем я привел ее сюда. Почему она сказала, что я планирую какой-то сюрприз для нее. Имело смысл, что Джен не сказала бы незнакомцу, что мы приехали сюда, чтобы я мог встретиться с конфиденциальным источником. Это было бы просто глупо. Но на самом деле начать разговор с целью сказать такие вещи - что, черт возьми, это было?
  
  Возможно, если бы я не был так озабочен, у меня возникло бы некоторое подозрение, что Велланд, бывший водитель Элмонта Себастьяна, поджидал меня в засаде, как только я выйду на улицу.
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  
  Велланд схватил меня за куртку и швырнул к стене универсального магазина Ted's Lakeview с такой силой, что у меня перехватило дыхание.
  
  "Что за..."
  
  Это было все, что я успел сказать, прежде чем Уэлланд приблизил свое лицо к моему. "Привет, мистер Харвуд", - сказал он. Пытаясь отдышаться, я не могла не заметить, что он был горячим и пах луком.
  
  "Убери от меня свои руки", - сказал я. Руки Велланда, словно пара амортизаторов, пригвоздили меня к зданию.
  
  "Мистер Себастьян надеялся, - сказал он с преувеличенной вежливостью, - что вы сможете перекинуться с ним парой слов".
  
  Я оглянулся и увидел лимузин всего в нескольких футах от себя, мотор работал, тонированные стекла были подняты. Мне пришлось поверить Велланду на слово, что его босс был там.
  
  "Я сказал, убери от меня свои гребаные руки", - сказал я Велланду, все еще прижимавшему меня к зданию.
  
  Уэлланд, не унимаясь, сказал: "Позволь мне спросить тебя кое о чем".
  
  Я ничего не сказал.
  
  "Некоторые парни, такие, как ты, могут прожить всю свою жизнь и им никогда не придется доказывать себя. Понимаешь, что я имею в виду? Я говорю как мужчина мужчине ". Последнее слово он произнес с гордостью. "Тебе когда-нибудь приходилось это делать? Или ты в последний раз дрался, когда тебе было шесть лет?"
  
  Я по-прежнему ничего не говорил. Дверь открылась, и Тед высунул голову. "Здесь все в порядке?"
  
  Велланд бросил на него взгляд. "Проваливай, старик".
  
  Тед вернулся в дом.
  
  Велланд отстранился от меня, но крепко сжал мою руку и повел к лимузину. Он открыл заднюю дверь и втолкнул меня внутрь.
  
  Элмонт Себастьян сидел на дальнем конце кожаного сиденья с толстой обивкой. В его руке был батончик "Марс", обертка на нем разошлась, как на банане. Я убрал ногу с дороги как раз вовремя, чтобы не дать Велланду захлопнуть за ним дверь.
  
  "Мистер Харвуд, очень приятно", - сказал Себастьян.
  
  Велланд обошел машину и сел за руль. Он завел машину и выехал со стоянки так быстро, что я почувствовал, как меня отбросило назад на сиденье.
  
  "Я думаю, они называют это похищением", - сказал я.
  
  Себастьян ухмыльнулся. "Не говори глупостей", - сказал он, жуя. "Это деловая встреча".
  
  "Я никогда не видел, чтобы ты следил за мной", - сказал я. "Такую большую машину сложно замаскировать".
  
  Себастьян кивнул. "Мы были в паре миль позади".
  
  "Тогда как ты..."
  
  "В прошлый раз мы были неаккуратны, отправив вас сюда на одной машине, которую, к вашей чести, вы заметили. Так что на этот раз мы использовали несколько, чтобы следить за вами. Я привлек еще нескольких своих сотрудников. Когда у вас есть сеть учреждений, подобных моему, у вас есть доступ к многочисленной и разнообразной рабочей силе. Большинство из них умеют водить машину. Некоторые из них, вероятно, сдавали экзамен на вождение в угнанных машинах ". Он усмехнулся собственной шутке. "В любом случае, как только вы снова остановились здесь, эта информация была передана мне ".
  
  "Куда мы едем?" - Спросил я и повел машину на север.
  
  "Никуда конкретно", - сказал Себастьян. "Просто повозился". Он доел шоколадку, скомкал обертку в крошечный шарик и бросил его на пол. Другого мусора там не было, так что я предположил, что в обязанности Велланда входило нечто большее, чем просто вождение.
  
  "Из этого получится отличная история", - сказал я. "Начальник тюрьмы похищает репортера Standard".
  
  "Я не думаю, что ты это напишешь", - сказал он, проводя языком по зубам, убирая с дороги последние кусочки шоколада.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Потому что ты не слышал моего предложения. Как только ты услышишь, я думаю, ты будешь относиться ко мне более доброжелательно ".
  
  "Какого рода предложение?"
  
  Он протянул руку и коснулся моего колена. "Прежде всего, я полностью пойму, если ты не дашь мне ответа сегодня. Я знаю, что у тебя сейчас много забот из-за этого несчастного случая с твоей женой."
  
  "Ты все об этом знаешь", - сказал я.
  
  "Было бы трудно этого не делать", - сказал он. "Я уверен, вы видели новости. Я полагаю, что в некоторых сообщениях тебя называют "лицом, представляющим интерес", что всегда казалось мне хорошим способом сказать "подозреваемым". Разве ты не согласен?"
  
  "Как скоро Ривз позвонил тебе после того, как покинул полицейский участок?" Я спросил.
  
  Себастьян ухмыльнулся. "Я согласен с тобой, единственное, что распространяется быстрее хороших новостей, - это плохие новости. Но с другой стороны, при твоей работе ты, наверное, уже знаешь это. Скажи мне вот что. Почему СМИ сосредотачиваются только на негативе? Это так обескураживает, даже удручает ".
  
  "Когда самолет благополучно приземляется, это, как правило, не заслуживает заголовков", - сказал я.
  
  "Да, это правда. Хороший довод. Но посмотри на мою ситуацию. Вот я здесь, предлагаю необходимую услугу, готов принести рабочие места и процветание вашему маленькому захолустному городку, а все, что я получаю, - это горе. По крайней мере, от таких, как вы ".
  
  "Но не моя газета", - сказал я. "Это было очень любезно. Вы уже заключили сделку с Мэдлин о покупке ее земли?"
  
  Себастьян улыбнулся. "Star Spangled Corrections" рассматривает несколько вариантов, мистер Харвуд".
  
  "Что заставляет тебя думать, что мои текущие проблемы помешают мне написать о твоих планах?"
  
  "Ну, я не очень разбираюсь в журналистике, но я думаю, что даже такая незначительная газета, как Standard, испытывала бы сомнения по поводу того, что подозреваемый в убийстве активно освещает новости. Я предполагаю, что вскоре ты уйдешь в отпуск."
  
  Было ли это чем-то, что он на самом деле знал? Просто предположение? В любом случае, он, вероятно, был прав.
  
  "И, честно говоря, даже если ваши текущие проблемы, как вы их называете, исчезнут, я не думаю, что в ваших интересах продолжать в том же духе".
  
  "И с чего бы это?" Я спросил.
  
  "Давай вернемся к этому позже", - сказал Себастьян. "Что я хотел бы сделать сейчас, так это перейти к моему предложению".
  
  "Во что бы то ни стало", - сказал я.
  
  "Мне было интересно, как бы ты отнесся к смене карьеры".
  
  "Что?"
  
  "Смена карьеры. У газет нет будущего. Конечно, вы должны рассматривать свои варианты ".
  
  "К чему ты клонишь?"
  
  "Когда Star Spangled Corrections все-таки появится здесь - а мы так и сделаем, позвольте мне заверить вас, - нам понадобится опытный специалист по связям со СМИ. Кто-то, кто будет иметь дело с прессой. Я думаю, что кто-то, знакомый с тем, как работают СМИ, - это правильный путь ".
  
  "Ты серьезно".
  
  "Я такой и есть. Я произвожу на тебя впечатление человека, который любит пошутить, Дэвид?"
  
  В начале Уэлланд хихикнул.
  
  "Нет", - сказал я.
  
  "Я здесь совершенно искренен. Я бы хотел, чтобы ты был моим сотрудником по связям со СМИ. Могу догадаться, сколько тебе платят по стандарту. Семьдесят, восемьдесят тысяч?"
  
  Меньше.
  
  "Твоя начальная зарплата была бы почти вдвое больше. Неплохая зарплата для мужчины с женой и маленьким сыном".
  
  Казалось, он задержался на "сыне".
  
  "Ты еще даже не сдвинулся с мертвой точки", - сказал я. "Думаю, тем временем я бы все еще писал истории о противодействии твоей тюрьме".
  
  "На самом деле, предстоит так много подготовительной работы, что мне нужно, чтобы ты начал прямо сейчас, если ты согласен", - сказал Себастьян. Когда я ничего не сказал, он продолжил: "Послушай, Дэвид, никто из нас не глуп. Я не хочу тебя оскорблять. Я буду честен. Если ты возьмешься за эту работу, ты решишь для меня две проблемы. Твоя редакционная кампания против моего заведения заканчивается, и в итоге я получаю яркого молодого человека, хорошо разбирающегося в средствах массовой информации. Это старая аксиома о том, что твои враги должны быть в палатке, где ты мочишься, вместо того, чтобы мочиться снаружи. Я прошу тебя зайти в палатку, Дэвид, и я готов хорошо вознаградить тебя за твои хлопоты ".
  
  Через мгновение я сказал: "Как ты сказал, у меня сейчас много дел".
  
  Он откинулся назад, кивнул. "Конечно, конечно. Что ты должна думать обо мне, даже делая такое предложение, когда ты переживаешь такое трудное время".
  
  "Но я все еще могу дать тебе ответ сейчас", - сказал я.
  
  "О", - сказал ошеломленный Себастьян. "Ну что ж, тогда давай сделаем это".
  
  "Нет".
  
  Он выглядел разочарованным, но это казалось притворным. "В таком случае остается еще один вопрос. Я надеялся, что, если ты примешь мое предложение, все будет просто. Но теперь я подозреваю, что это может быть сложнее."
  
  "Что это?"
  
  "Кто твой источник?"
  
  "Прости?"
  
  "С кем это ты пришел сюда встретиться?"
  
  "Я пришел сюда не для того, чтобы с кем-то встречаться", - сказал я.
  
  Себастьян улыбнулся мне, как будто я был ребенком, который разочаровал его. "Пожалуйста, Дэвид. Я знаю, что именно поэтому ты пришел сюда в пятницу. Я знаю, что с тобой связывалась женщина. И я знаю, что она не появилась. Теперь ты снова здесь, всего два дня спустя, и хочешь заставить меня поверить, что это не по той же причине? Тебя снова обманули?"
  
  "Я здесь не для того, чтобы с кем-то встречаться".
  
  Себастьян вздохнул и окинул взглядом пейзаж, мелькающий за его окном. Не глядя на меня, он спросил: "У тебя есть время для рассказа, Дэвид?"
  
  "Я в некотором роде плененная публика", - сказала я, когда лимузин продолжил движение по дороге.
  
  "Однажды в нашем учреждении под Атлантой у нас возникли проблемы с заключенным по прозвищу Бадди".
  
  Уэлланд взглянул в зеркало.
  
  Себастьян сказал: "Он получил это имя, потому что все хотели быть его друзьями. Дело не в том, что он был душой вечеринки или что-то в этом роде. Просто все думали, что в их интересах оставаться на его хорошей стороне. У него был жесткий характер. Бадди был членом "Арийского братства", банды сторонников превосходства белой расы, которая проникла в исправительные учреждения по всей стране. Вы знакомы с ними?"
  
  Я просто смотрела на него.
  
  "Да, конечно", - сказал Себастьян. Он слегка переместился на середину сиденья и позвал своего водителя. "Велланд, учитывая, что ты наш постоянный эксперт, как бы ты охарактеризовал арийских парней?"
  
  Велланд взглянул в зеркало. "Самые страшные ублюдки, которые когда-либо жили".
  
  "Да", - сказал Себастьян. "Справедливая оценка. Велланд, не хочешь рассказать об этом? Я всегда боюсь, что когда я это делаю, это звучит хвастливо ".
  
  Велланд на мгновение собрался с мыслями, облизал губы, а затем сказал: "У мистера Себастьяна были проблемы с Бадди. Он был экспертом по писанине".
  
  "На что?" Спросил я. Все, что я мог представить, это как в детстве отлить на улице и написать свое имя на снегу.
  
  "Для письма можно использовать мочу, и она похожа на невидимые чернила. Когда вы подносите бумагу к свету или нагреваете ее, вы можете увидеть сообщение. Мистер Себастьян узнал, что Бадди отправлял много сообщений таким образом, общаясь со своими коллегами, и он не хотел, чтобы Бадди делал это больше. Это не способствовало бесперебойной работе заведения ".
  
  Это заставило Себастьяна улыбнуться.
  
  "Итак, мистер Себастьян привел Бадди в свой офис, разумеется, держа его в наручниках. Один из охранников расстегнул Бадди брюки и спустил их до лодыжек ". Велланд кашлянул, прочистил горло, как будто ему не нравилось рассказывать эту историю. "И это было, когда мистер Себастьян подал напряжение в пятьдесят тысяч вольт на свой пакет".
  
  Я посмотрела на Себастьяна.
  
  "Электрошокер", - сказал он. "Электрошокер".
  
  "Ты ударила мужчину электрошоком по гениталиям?"
  
  "Непростая задача", - сказал Себастьян. "Провода, которые выходят из электрошокера, не обладают высокой точностью. Но мне повезло ".
  
  Я подумал, что он намного удачливее Бадди.
  
  "С таким же успехом ты мог бы рассказать остальное", - сказал Уэлланд.
  
  Себастьян сказал: "Я объяснил Бадди, что когда в моче есть кровь, использовать ее в качестве невидимых чернил намного сложнее. Честно говоря, я не был уверен, что напряжение в пятьдесят тысяч вольт сделает что-нибудь, кроме как сделает Бадди кандидатом на государственную Виагру, но, как оказалось, это дало желаемый эффект ".
  
  На мгновение в машине воцарилась тишина. Наконец, Себастьян сказал: "Никогда бы не подумал, что члена Арийского братства можно заставить плакать".
  
  "Я думаю, было бы трудно этого не делать, если бы с тобой сделали что-то подобное", - предположил я.
  
  "О, дело было не в этом", - сказал Себастьян. "Как только он оправился от шока, я показал Бадди фотографию его шестилетнего сына, живущего со своей девушкой на воле, и объяснил, как было бы прискорбно, если бы кто-нибудь из недавно освобожденных заключенных, которых он насиловал и иным образом терроризировал, узнал, где живет его маленький мальчик. Именно тогда я увидела, как по его щеке скатилась одинокая слеза ".
  
  "Ну что ж", - сказал я.
  
  "В самом деле", - сказал Элмонт Себастьян. "Итак, я был бы очень признателен, если бы ты сказал мне, кто написал тебе в "Стандарт" и пригласил тебя сюда, чтобы встретиться с ней".
  
  "Я не знаю, откуда ты знаешь об этом электронном письме", - сказал я, хотя у меня была довольно хорошая идея. "Но поскольку ты явно знаешь, ты знаешь, что оно было анонимным".
  
  Он кивнул. "Совершенно верно. Но есть бесчисленное множество других способов установить контакт с людьми. И я думаю, что даже несмотря на то, что ваше первое свидание было неудачным, вполне вероятно, что эта женщина нашла другой способ связаться с вами. "
  
  "Она этого не сделала", - сказал я. "Я думаю, она, должно быть, передумала".
  
  "Тогда что ты снова здесь делаешь?"
  
  "Я подъехал поговорить с менеджером вон того магазина. Я хотел спросить его о своей жене. Она зашла туда купить чего-нибудь выпить, когда мы приехали сюда в пятницу. Я подумал, что она, возможно, сказала ему что-то такое, что помогло бы мне найти ее ".
  
  Себастьян, казалось, обдумывал это.
  
  "Видишь ли, Дэвид, я не могу позволить утечек в своей организации. Ни одна компания не может. Ни Apple, ни Microsoft, и уж точно не Star Spangled Corrections. Я должен предположить, что электронное письмо пришло из одного из двух мест. Изнутри моей организации или из мэрии Промис-Фоллс, в частности, от кого-то, кто каким-то образом связан со Стэном Ривзом. Итак, как я объяснял вам на днях, все мои отношения с политическими представителями были абсолютно честными. Но ложное утверждение может нанести такой же вред, возможно, даже больший, чем то, которое оказывается правдой."
  
  Велланд притормаживал машину. Я посмотрел вперед и не увидел очевидной причины для этого.
  
  "Поэтому для меня очень важно выяснить, кто мог связаться с вами и предположить какие-либо злоупотребления со стороны моей компании. Автор этого электронного письма признался в нескольких вещах. Во-первых, она была женщиной, а во-вторых, у нее был белый грузовик. Мое собственное расследование установило, что в двух часах езды от Star Spangled работают четыре сотрудницы, у которых либо есть белый грузовик, либо есть доступ к нему. И в мэрии, среди тех, кто может быть посвящен в переписку членов совета, возможно, с полдюжины - женщины. Какие у них есть транспортные средства, я сейчас выясняю. Я готов расширить свое расследование в отношении этих женщин, если ты не хочешь избавить нас всех от некоторых неприятностей ".
  
  Я услышал, как Велланд повторил слово "эскалация" себе под нос. У него был включен указатель поворота, и мгновение спустя он уже ехал по узкой гравийной дороге, прорезающей путь в густой лес.
  
  "Мистер Себастьян, снимаю перед вами шляпу", - сказал я. "Вы не промахнулись во всей этой истории с запугиванием. Было бы трудно не уловить суть вашей маленькой арийской плаксивой истории. Я бы за минуту выбросил в окно все журналистские стандарты, которые у меня могут быть, если бы поверил, хотя бы на секунду, что вы угрожаете моему сыну ".
  
  Себастьян скорчил гримасу притворного возмущения. "Дэвид, это то, что ты взял из той истории? Я просто подумал, что тебе это покажется интересным".
  
  Я продолжил: "Если бы я действительно думал, что ты можешь причинить вред моему мальчику, и все, что потребовалось для его спасения, - это предать источник, что ж, я бы сжег этот источник. Я бы не очень себе за это нравился, но кровь течет гуще, чем чернила на газетной бумаге ".
  
  Себастьян кивнул.
  
  Я добавил: "И если ты причинишь ему какой-либо вред, если ты хотя бы заберешь одну из его фигурок, я найду тебя и убью".
  
  Себастьян устало улыбнулся. "Знаешь, что было бы действительно интересно? Что было бы действительно интересно, так это если бы они прижали тебя за это. Если они найдут тело твоей жены и найдут способ повесить это на тебя, и тебя отдадут под суд, и признают виновным, и отправят на десять или двадцать лет, и окажется, что это одна из моих тюрем. Если мы ускорим работу над этим фильмом, он действительно может стать тем, что в "Промис Фоллс". Разве это не было бы чем-то? Он тихо усмехнулся. "Уэлланд, разве это не было бы чем-то?"
  
  "Вы знаете, что это было бы, сэр?" - сказал он, останавливая машину. "Это было бы иронично".
  
  "Действительно".
  
  Я выглянул наружу. Мы были у черта на куличках, в окружении леса.
  
  Я спросил Себастьяна: "Ты не беспокоишься о себе?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Все эти другие арийские братья, вы не боитесь, что кто-то может захотеть поквитаться за то, что вы сделали с Бадди? Может быть, навестите члена вашей собственной семьи?"
  
  "Если бы у меня была семья, это могло бы вызвать беспокойство. Но человек с моей работой функционирует лучше всего, когда на нем нет бремени любимых ".
  
  Я снова выглянул в окно. Я не хотел спрашивать, но не мог остановиться. "Что мы здесь делаем? Почему мы останавливаемся?"
  
  Велланд подвинулся на своем сиденье так, чтобы поймать взгляд своего босса в зеркале заднего вида. Он ждал инструкций.
  
  "Здесь красиво, не правда ли?" Сказал Себастьян. "Всего в миле от главной дороги, а ты как будто в сотне миль от цивилизации. Великолепно".
  
  Я положил руку на дверную ручку. Я был готов бежать. Мне не нравились мои шансы на побег здесь, у черта на куличках.
  
  "Но находиться здесь, под открытым небом, может быть так же опасно, как находиться за решеткой в одном из моих заведений", - сказал он. "Конечно, для тебя. Прямо сейчас. В этот момент".
  
  Мы встретились взглядами. Я был полон решимости не отводить глаза первым, хотя и был чертовски напуган. Он мог приказать Уэлланду убить меня и бросить здесь, и мое тело, возможно, никогда не найдут.
  
  Наконец, Себастьян устало вздохнул, отвел взгляд и сказал Велланду: "Найди место, где можно развернуться и отправиться обратно". Мне он сказал: "Это твой счастливый день, Дэвид. Я верю тебе. Насчет твоего источника. На самом деле верю. "
  
  На мгновение я почувствовал огромное облегчение. Элмонт Себастьян, дав мне новый повод для беспокойства - доживу ли я до конца дня, - а затем дав мне отсрочку, заставил меня забыть, по крайней мере на время, о других моих проблемах.
  
  "Но мы еще не закончили", - сказал он. "Хотя вы, возможно, не знаете, кто этот источник, я был бы очень признателен, если бы вы попытались выяснить, а затем дали мне знать. Возможно, с тобой снова свяжутся. Возможно, появится возможность для другой встречи. "
  
  Я ничего не сказал. Лимузин снова тронулся с места. Велланд нашел впереди узкий перекресток и сумел развернуть чудовище, затем направился к шоссе, которое, как я надеялся, приведет нас обратно к Теду.
  
  "Так это была Мэдлин?" Я спросил.
  
  "Прости?" Сказал Себастьян.
  
  "Мэдлин Плимптон. Мой издатель".
  
  "И как ты думаешь, что она сделала?"
  
  "Она скинула тебе электронное письмо от этой женщины. Не будет большой натяжкой предположить, что у издателя был какой-то допуск, который позволил бы ей прочитать каждое сообщение, прикрепленное к одному из электронных адресов газеты. Я удалил это так быстро, как только мог, но, думаю, я был недостаточно быстр. Таков уговор? Она предает своих сотрудников, отводит от тебя огонь, а взамен ты покупаешь ее землю?"
  
  Глаза Себастьяна, казалось, заблестели.
  
  "В этом-то и проблема с вами, газетчиками", - сказал он. "Вы такой невероятно циничный".
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  "Какого черта ты продолжаешь пялиться на эту фотографию?" Спросил Хорас Ричлер свою жену.
  
  Гретхен сидела на крыльце их дома на Линкольн-авеню, положив руки на колени, и обеими руками держала фотографию жены, которую оставил им Дэвид Харвуд. Это была распечатка на обычной бумаге, и если бы она держала ее только одной рукой, ветерок подхватил бы ее и перевернул.
  
  Гораций заметил, что на ступеньке рядом с его женой стоит фотография их дочери Ян в рамке.
  
  "Что происходит?" спросил он.
  
  "Я просто думаю", - сказала она.
  
  "Хочешь кофе или что-нибудь еще? В кофейнике еще осталось".
  
  Гретхен ничего не сказала. Она оторвала взгляд от фотографии и уставилась на улицу. Она могла видеть их. Две маленькие девочки играли во дворе перед домом. Бегаешь по кругу, то смеешься, то споришь.
  
  Затем Гораций выбегает через парадную дверь, садится в свою машину, дает задний ход и жмет на газ.
  
  "Привет. Кофе?"
  
  Гретхен вытянула шею. Она не могла сдвинуть его так далеко. Больше всего она заметила это, когда пыталась отступить с места в продуктовом магазине. Не могла обернуться, чтобы посмотреть, куда едет, приходилось полагаться на зеркала. Всегда ехала очень медленно, думала, что если она во что-то врежется, то услышит это, сможет сразу нажать на тормоза.
  
  "Я ничего не хочу, любимый, спасибо", - сказала она.
  
  "Что происходит у тебя в голове?"
  
  Когда Гретхен не ответила, Гораций спустился по ступенькам и плюхнулся на землю, не без некоторого дискомфорта. Оба его колена ужасно болели. Устроившись поудобнее, он прислонился плечом к плечу жены.
  
  Он сказал: "Прошлой ночью мне приснился сон о Брэдли. Что Афганистана никогда не было. Что он никогда туда не ездил, никогда не было никакого проклятого талибана, что ничего этого никогда даже не существовало. Мне снилось, что я сижу прямо здесь, а ты сидишь рядом со мной вот так, как сейчас, и я посмотрела в ту сторону улицы и увидела, как он идет по дороге в своей форме ".
  
  По щеке Гретхен скатилась слеза.
  
  "И с ним была Джен", - сказал Гораций срывающимся голосом. "Она была еще маленькой девочкой, и она держалась за руку своего старшего брата, и они вдвоем возвращались домой. Вместе."
  
  Гретхен держалась за фотографию одной рукой, а другой достала из рукава салфетку. Она приложила ее к глазу.
  
  "И тогда я понял, что на самом деле они не были живыми", - сказал Гораций. "Я понял, что ты и я, мы были мертвы. Что Линкольн-авеню была раем".
  
  Гретхен шмыгнула носом, высморкалась, промокнула глаза.
  
  "Извини", - сказал Гораций. "Я не должен был тебе этого говорить. Думаю, это тот парень пришел сюда, вот что спровоцировало это. Ему не следовало приходить сюда. Ему не следовало этого делать, принося свои проблемы в наш дом, когда у нас и так своих хватает. Я не знаю, о чем, черт возьми, он думал, врываясь сюда с такой дерьмовой историей ".
  
  Гретхен снова понюхала, снова промокнула, затем скомкала салфетку в шарик.
  
  Гораций взял в руки фотографию своей дочери. Казалось, его тело сжалось вокруг нее.
  
  "Это была не твоя вина", - сказала Гретхен, наверное, в тысячный раз за все эти годы.
  
  Гораций не ответил.
  
  Гретхен снова взяла обеими руками распечатанную фотографию Джен Харвуд и уставилась на нее.
  
  Гораций сказал: "Сама мысль о том, что кто-то будет использовать имя нашей дочери и свидетельство о рождении, это просто ... как ты можешь украсть личность маленькой девочки?"
  
  "Это случается", - тихо сказала Гретхен. "Это происходит постоянно. Я видел по телевизору, как кто-то прошел по кладбищу, нашел могилы, где по датам можно было сказать, что умер ребенок, и они использовали это имя, чтобы создать совершенно нового человека ".
  
  "Некоторые люди", - пробормотал Хорас себе под нос. Он взглянул на фотографию, на которую его жена не могла оторвать глаз. "Она симпатичная".
  
  "Да".
  
  "Должно быть, этому парню тяжело не знать, что с ней случилось. Не знать, жива она или мертва. Должно быть, это плохо - не знать ".
  
  "По крайней мере, в незнании всегда есть надежда", - сказала Гретхен, не отрывая глаз от фотографии. "Я не переставала смотреть на это весь день. Я поняла, когда он впервые показал это мне прошлой ночью .... "
  
  "Ты казался немного расстроенным", - сказал Гораций. "Ты пошел наверх".
  
  Гретхен пыталась что-то сказать. "Гораций ..."
  
  Он обнял жену за плечи. "Все в порядке", - сказал он.
  
  "Гораций, посмотри на картинку".
  
  "Я видел эту картинку".
  
  "Смотри, смотри прямо сюда". Она указала.
  
  "Подожди", - сказал он, затем вздохнул и убрал руку с ее плеч. Он полез в передний карман рубашки, где хранил пару маленьких очков для чтения в проволочной оправе. Он открыл их, заметил, что они запачканы, но все равно прикрыл уши ручками.
  
  "Куда ты хочешь, чтобы я посмотрел?"
  
  "Прямо здесь".
  
  "Я не знаю, на что ты смотришь".
  
  "Здесь".
  
  Он схватил фотографию обеими руками. Мгновение он изучал ее, а затем его лицо начало вытягиваться.
  
  "Будь я проклят", - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  
  Как только Велланд развернул лимузин и мы были уже далеко в пути, я сказал Элмонту Себастьяну: "Предположим, всего на мгновение, что я все-таки выяснил, кто прислал мне электронное письмо, и сказал тебе, кто она".
  
  Его брови поползли вверх на полдюйма.
  
  "Что бы ты с ней сделал?" Я спросил.
  
  Себастьян сказал: "Я бы хотел поговорить с ней".
  
  "Одно слово".
  
  "Я бы сказал ей, что ей повезло, что никто не пострадал, и я бы объяснил ей, что нехорошо быть нелояльным к тем, на кого ты работаешь".
  
  "При условии, что она работает на тебя", - сказал я.
  
  "Или мистер Ривз. Нехорошо сдавать своих друзей или работодателей ".
  
  "Но ничего страшного, если я ее сдам".
  
  Себастьян посмотрел на меня и улыбнулся.
  
  Когда мы подъезжали к заведению Теда, я почувствовал, что машина замедлила ход, но затем ускорилась. "Ты проехал мимо", - сказал я Велланду.
  
  "Спасибо за это", - сказал Велланд. "Я бы никогда не узнал".
  
  Я взглянула на Себастьяна. "Что происходит?"
  
  Казалось, он знал не больше моего. "Велланд?" он сказал.
  
  Его водитель сказал: "Подъезжать было небезопасно, сэр".
  
  "Что ты видел?"
  
  "Выглядело так, словно кто-то ждал мистера Харвуда", - сказал Уэлланд.
  
  Кто-то ждал меня у Теда?
  
  "Остановись впереди, как только мы проедем этот поворот", - сказал Себастьян.
  
  Машина сохраняла скорость еще несколько секунд, затем Велланд направил ее на гравийную обочину. Как только машина полностью остановилась, Себастьян сказал мне: "Всегда рад, Дэвид".
  
  Эти ребята были довольно последовательны в том, что не возвращали меня в пункт самовывоза.
  
  Когда я открыла дверь, Себастьян сказал: "Я надеюсь, ты должным образом обдумаешь все, что я сказал".
  
  Я вышел и направился обратно к Теду, не закрыв дверь. Себастьяну не помешало бы наклониться и разобраться с этим, но когда я оглянулся, то увидел, как Велланд встает с водительского сиденья и обходит его с другой стороны. Я ожидал, что он хлопнет дверью, но он ненадолго заглянул внутрь, вернулся с чем-то похожим на обертку от батончика "Марс" в руке, затем захлопнул дверь. Он взглянул в мою сторону и во второй раз сложил пальцы пистолетом и направил на меня.
  
  На этот раз он выстрелил дважды.
  
  Когда я шел по обочине, зазвонил мой мобильный телефон. Это была моя мать.
  
  "Здесь становится плохо", - сказала она.
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Телевизионщики и репортеры. Все хотят поговорить с тобой, а если они не могут дозвониться до тебя, они хотят поговорить со мной или твоим отцом. Или они хотят сфотографировать Итана ".
  
  "Боже, мам, что всех насторожило?"
  
  "Я проверил веб-сайты, сначала вашей газеты, затем других. Это начинает распространяться. Заголовки гласят что-то вроде "Репортера допрашивают по делу об исчезновении жены" и "Репортер сообщает полиции: я не убивал свою жену". Но, как я уже сказал, это не только ваша газета. Это есть на сайтах телевизионных новостей, и я услышал кое-что по радио, и, Дэвид, это просто ужасно. Я не могу поверить в то, что они говорят о тебе, ну, не совсем о тебе, но это все инсинуации, предложения и..."
  
  "Я знаю, я знаю. Как только Ривз начал действовать, все присоединились. Расскажи мне об Итане ".
  
  "Мы держим его внутри, просто сажаем перед телевизором. У нас есть несколько DVD-дисков Disney, и он их смотрит. Дэвид, я зашел на сайт CNN, и даже у них там была заметка. Она была короткой, но ..."
  
  "Мам, просто побеспокойся об Итане. Он знает, что происходит?"
  
  "Он пару раз выглядывал на улицу, но я сказал ему держаться подальше от окна, потому что, если они смогут его сфотографировать, они, вероятно, воспользуются этим".
  
  "Ладно, это хорошо. Он знает, зачем они там?"
  
  "Нет", - сказала мама. "Я придумала сумасшедшую историю".
  
  "Что это за история?"
  
  "Я сказал ему, что иногда люди приходят посмотреть на дом, потому что здесь раньше жил Бэтмен".
  
  Несмотря ни на что, я рассмеялся. "Да, твой дом - настоящий особняк Уэйнов".
  
  "Я не знаю, почему я это сказал. Это было первое, что пришло мне в голову. Подожди, твой отец хочет поговорить с тобой".
  
  "Хорошо, мам, спасибо..."
  
  "Son?"
  
  "Привет, папа".
  
  "Где ты?"
  
  "Просто иду по шоссе к северу от Лейк-Джорджа".
  
  "Какого черта ты это делаешь?"
  
  "В чем дело, папа?"
  
  "У меня есть кое-кто для тебя".
  
  "Есть кто-нибудь, кто?"
  
  "Юрист. Ее фамилия Бондюран".
  
  Это прозвучало как звонок. "Натали Бондуран?" Я спросил.
  
  "Это тот самый. Как ты думаешь, это французский?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Я позвонила в офис, у них был номер экстренной помощи на эти выходные, и я дозвонилась до нее. Она сказала, что готова поговорить с тобой ".
  
  "Спасибо. Это здорово, папа".
  
  "Тебе нужно поговорить с ней сегодня. Это дерьмо здесь разгорается вовсю".
  
  "Я тебя слышу".
  
  "У меня есть ее номер. Ты можешь кое-что записать?"
  
  У меня в кармане был блокнот. "Ладно, хорошо". Я достал блокнот, раскрыл его и записал номер, который продиктовал мне папа.
  
  "Если бы ты был умным, ты бы позвонил ей прямо сейчас", - сказал папа.
  
  "Когда я вернусь в дорогу".
  
  "С моей машиной все в порядке?" Спросил папа. Даже несмотря на все происходящее, папа никогда не упускал из виду то, что для него было важно.
  
  "Машина в порядке", - сказал я.
  
  "Если ты не собираешься звонить ей сейчас, у нее пока что есть для тебя один совет".
  
  "Что это?"
  
  "Она сказала ни черта не говорить полиции".
  
  В поле зрения появился ресторан Теда. Прислонившись к папиной машине, стоял детектив Барри Дакворт.
  
  "Отличный денек для прогулки", - сказал Дакворт, когда я приблизился. Его патрульная машина без опознавательных знаков была припаркована в стороне. Должно быть, именно это увидел Велланд, прежде чем решил продолжить движение. Полицейские патрульные машины без опознавательных знаков имели определенный вид.
  
  "Да", - сказал я. Был ли кто-нибудь, кто не последовал за мной сюда?
  
  Я выудил ключи от машины из кармана, надеясь дать понять, что я уже в пути.
  
  "Что ты здесь делаешь?" Спросил Дакворт.
  
  "Я мог бы спросить тебя о том же самом".
  
  "Но если я не отвечу, это не будет выглядеть подозрительно", - сказал он.
  
  "Я пришел поговорить с Тедом".
  
  "Что ты делал, оставив здесь свою машину и прогуливаясь по шоссе? Внизу не на что смотреть".
  
  Я хотел рассказать ему о нашей поездке с Себастьяном. Но тюремный начальник запугал меня до такой степени, что я не был уверен, что это хорошая идея. Кроме того, я все равно не думал, что Дакворт мне поверит.
  
  "Я просто шел и думал".
  
  "О том, что тебе сказал Тед?"
  
  "Значит, ты уже поговорила с ним".
  
  "Ненадолго", - сказал Дакворт. "Тебе не следовало этого делать. Приближаться к свидетелям, доставлять им неприятности. Это дурной тон ".
  
  "Он сказал тебе то, что не имело для меня никакого смысла. Я хотел услышать это сам ".
  
  А ты?"
  
  "Да".
  
  "Все еще думаешь, что он лжет?"
  
  "Он говорит, что это есть на видео с камеры безопасности. То, что сказала ему Джен".
  
  "Это верно", - сказал Дакворт. "Местами немного грязновато, но у нас есть люди, которые могут это убрать. Но то, что он сказал, в основном подтверждается ".
  
  "Я этого не понимаю", - сказал я.
  
  "Думаю, что да", - сказал Дакворт.
  
  "Ты бы так и сделал, - сказал я, - потому что думаешь, я знаю, что случилось с Джен. Но это не так".
  
  "Кто это взял тебя покататься и высадил на дороге?"
  
  Итак. Об этом он тоже уже знал. Тед, должно быть, рассказал ему о том, как Уэлланд схватил меня.
  
  "Это был Элмонт Себастьян", - сказал я. "И его водитель".
  
  "Парень из тюрьмы"?
  
  "Да".
  
  "Что он здесь делает?"
  
  "Он хотел поговорить со мной. Я пытался вытянуть из него несколько цитат ".
  
  "И он проделал весь этот путь сюда, чтобы отдать их тебе?"
  
  "Послушай, - сказал я, - я хочу вернуться домой. Что-то там не очень хорошо".
  
  "Да", - сказал Дакворт. "В СМИ нарастает ажиотаж. Я хочу, чтобы вы знали, как бы там ни было, я этого не устраивал. Я думаю, это был твой приятель Ривз. Как только СМИ начали звонить, у нас не было выбора, кроме как отвечать на их вопросы. Это не в моем стиле - устраивать что-то подобное ".
  
  "Как бы то ни было, спасибо тебе", - сказал я. "Так ты последовал за мной сюда?"
  
  "Не совсем", - сказал Дакворт.
  
  "Тогда что ты здесь делаешь?"
  
  "Я собирался заняться кое-чем другим и решил сам заглянуть и перекинуться парой слов с Тедом. Другой офицер из Промис Фоллс подошел раньше, чтобы забрать у него видео с камер наблюдения, но я подумал, что лучше поговорить с глазу на глаз. Тед упомянул, что ты только что был внутри и что твоя машина все еще здесь. "
  
  "Итак, ты решила подождать меня".
  
  Дакворт медленно кивнул.
  
  "А для чего еще ты сюда поднимался?" Я спросил.
  
  Зазвонил мобильный Дакворта. Он приложил трубку к уху и сказал: "Дакворт... Хорошо... Коронер уже там? ... Не думаю, что я нахожусь дальше, чем в паре миль отсюда.... Скоро увидимся ".
  
  Он закончил разговор и убрал телефон.
  
  "В чем дело?" Спросил я. "Что там было насчет коронера?"
  
  "Мистер Харвуд, недалеко отсюда произошло открытие".
  
  "Открытие?"
  
  "Неглубокая могила у обочины дороги. Свежевырытая и засыпанная".
  
  Я протянул руку и оперся на машину, чтобы не упасть. В горле у меня пересохло, а в висках начало пульсировать.
  
  "Чье это тело?"
  
  Дакворт кивнул.
  
  "Кто?" Я спросил. "Это Ян?"
  
  "Ну, они пока ничего не знают наверняка", - сказал Дакворт.
  
  Я закрыл глаза.
  
  Это не должно было так закончиться.
  
  Дакворт сказал: "Почему бы нам не взять мою машину".
  
  Мы направились на север, тем путем, которым меня вели Себастьян и Велланд, но меньше чем через милю Дакворт включил поворотник и свернул на узкую гравийную дорогу, которая шла то вниз, то вверх, все время петляя. В машине Дакворта пахло картошкой фри. От этого запаха у меня заболел живот.
  
  Недалеко впереди нам преградили путь несколько полицейских машин и фургонов.
  
  "Отсюда мы войдем пешком", - сказал Дакворт, притормаживая и припарковывая свою машину.
  
  "Кто видел эту могилу?" - Спросил я. Минуту назад я почувствовал, что у меня дрожат руки, и схватился за ручку двери правой, а левую подложил под бедро, надеясь, что Дакворт не заметит. Я чувствовал, что мне нужно скрыть, насколько я нервничал, беспокоился, что Дакворт воспримет это как проявление моей вины в чем-то.
  
  Но разве любой мужчина, особенно невинный, чья жена пропала, не был бы обезумевшим, узнав, что найдено тело?
  
  "Местные жители рассказывают мне, - сказал Дакворт, - что в конце этой дороги есть пара домиков, и парень, который живет в одном из них, заметил что-то подозрительное сбоку, пошел проверить, понял, что там зарыто, и вызвал полицию".
  
  "Как давно это было?"
  
  "Пару часов", - сказал Дакворт. "Местные копы оцепили место происшествия, затем они связались с нами. Мы уже были на связи, предупредив их о вашей жене".
  
  "Я же говорил тебе, что с Джен ничего не случилось, когда мы были здесь", - сказал я.
  
  "Вы очень ясно дали это понять, мистер Харвуд", - сказал он. Он открыл дверь, затем посмотрел на меня. "Вы можете оставаться здесь, если хотите".
  
  "Нет", - сказал я. "Если это Ян, я должен знать".
  
  "Абсолютно", - сказал он. "Не думай, что я не ценю твою помощь".
  
  Пошел ты.
  
  Мы вышли из машины и пошли по дороге, гравий хрустел под нашими ботинками. Со стороны места преступления к нам приближался офицер в форме.
  
  "Вы детектив Дакворт?" - спросил он.
  
  Дакворт кивнул и протянул руку. "Спасибо, что быстро предупредили об этом", - сказал он. Полицейский посмотрел на меня. Прежде чем я успел представиться, Дакворт сказал: "Это мистер Харвуд. Это тот, у кого пропала жена". Они обменялись быстрыми взглядами. Я мог только догадываться, что этому полицейскому уже сказали.
  
  "Мистер Харвуд", - сказал он. "Меня зовут Долтри. Мне очень жаль. Должно быть, для вас это очень трудное время".
  
  "Это моя жена?" Я спросил.
  
  "На данном этапе мы этого не знаем".
  
  "Но это женщина?" Я спросил. "Женское тело?"
  
  Долтри взглянул на Дакворта, словно ища разрешения. Когда Дакворт ничего не сказал, Долтри ответил: "Да, это женщина".
  
  "Мне нужно ее увидеть".
  
  Дакворт протянул руку и слегка коснулся моей руки. "Я действительно не уверен, что это хорошая идея".
  
  "Где могила?" Я спросил.
  
  Долтри указал. "Сразу за теми машинами, с левой стороны. Мы ее еще не увезли".
  
  Дакворт крепче сжал меня в объятиях. "Позволь мне подняться туда первым. Ты жди здесь с Долтри".
  
  "Нет", - сказала я, прерывисто дыша. "Я должна..."
  
  "Ты подожди. Если у тебя будет причина подняться, я вернусь и заберу тебя".
  
  Я посмотрел ему в глаза. Я не мог прочитать его. Я не знал, пытался ли он проявить сострадание, или каким-то образом меня разыгрывали.
  
  "Хорошо", - сказал я.
  
  Когда Дакворт пошел вперед, Долтри встал передо мной на случай, если я решу побежать за ним. Он сказал: "Похоже, собирается дождь".
  
  Я подошел к машине Дакворта, пару раз обошел ее, все время оглядываясь в поисках него.
  
  Он вернулся примерно через пять минут, поймал мой взгляд, поманил меня указательным пальцем. Я подбежал к нему.
  
  "Если ты готов к этому, - сказал он, - я думаю, было бы полезно, если бы ты провел опознание".
  
  "О Боже", - сказал я. Я почувствовал слабость в коленях.
  
  Он схватил меня за руку. "Я не знаю наверняка, что это ваша жена, мистер Харвуд. Но я думаю, вам нужно быть готовым к этому факту".
  
  "Это не может быть она", - сказал я. "У нее нет причин быть здесь ..."
  
  "Подожди минутку", - сказал он.
  
  Я сделал пару вдохов, сглотнул и сказал: "Покажи мне".
  
  Он провел меня между двумя полицейскими машинами, которые служили щитом для неприкосновенности частной жизни. Как только мы миновали их, я посмотрел налево и увидел, что там, где противоположная сторона канавы поднималась, был пятифутовый земляной гребень. Это было как на ладони с дороги. Через гребень была перекинута бледная, заляпанная грязью белая рука и часть предплечья. Тот, кому принадлежала эта рука, находился по другую сторону кучи.
  
  Я остановился и уставился на него.
  
  "Мистер Харвуд?" Сказал Дакворт.
  
  Я сделал еще пару вдохов. "Хорошо", - сказал я.
  
  "Я не могу допустить, чтобы ты что-то нарушал", - сказал он. "Ты не можешь ... прикасаться к ней. Иногда люди, когда их переполняет горе..."
  
  "Я понимаю", - сказал я.
  
  Он привел меня к могиле. Когда мы были достаточно близко, чтобы можно было заглянуть за гребень, Дакворт остановил меня.
  
  "Вот и мы", - сказал Дакворт. Я чувствовал, что он наблюдает за мной.
  
  Я посмотрел на измазанное грязью лицо мертвой женщины, лежащей в той могиле, и упал на колени, затем наклонился вперед, обхватив себя руками.
  
  "О Боже", - сказал я. "О Боже".
  
  Дакворт опустился на колени рядом со мной, обнял за плечи. "Поговорите со мной, мистер Харвуд".
  
  "Это не она", - прошептал я. "Это не Ян".
  
  "Ты уверена?" - спросил он.
  
  "Это Линн", - сказал я. "Это Линн Ковальски".
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  
  За то короткое время, что она носила имя Кейт, она так и не привыкла к нему. Возможно, ей нужно было еще несколько дней, чтобы оно стало ее собственным. Взять второе имя Лиэнн, сократив его, это была первая идея, которая пришла ей в голову. Просто казалось естественным.
  
  Забавно было то, что в эти дни она даже не могла называть себя по имени. Если бы кто-нибудь окликнул "Привет, Конни!", она даже не была уверена, что обернулась бы. Прошло много лет с тех пор, как кто-то знал ее как Конни.
  
  Теперь она беспокоилась о том, что, если кто-нибудь крикнет "Ян!", она рефлекторно обернется, даже не подумав об этом.
  
  Но она по-прежнему думала о себе именно так. Ты проводишь шесть лет с именем, и начинаешь привыкать к нему. Это было имя, на которое она откликалась очень долгое время.
  
  Это и "Мама".
  
  Когда она сказала Дуэйну Джану, что он мертв, она говорила больше себе, чем ему. Она хотела оставить этого человека, эту жизнь позади. Она хотела похоронить Джена. Соверши с ней последние обряды. Скажи несколько слов в память о ней.
  
  Но на самом деле она не ушла. Большая часть ее по-прежнему была Джен. Но теперь она двигалась к чему-то новому. Она развивалась. Она всегда развивалась, проходя через одну стадию, чтобы перейти к другой. Просто на прохождение некоторых из этих этапов уходило больше времени, чем на другие.
  
  Она протянула руку и еще раз поправила парик, пока они продолжали свое путешествие в Бостон.
  
  Это был тот же парик, который носила Джен, когда входила - и выходила - в Пять гор. Она носила его достаточно долго, чтобы пройти через ворота, затем зашла в кабинку дамской комнаты, чтобы снять его, прежде чем присоединиться к Дэйву и Итану. Парик и смена одежды были засунуты в рюкзак. В тот момент, когда Дэйв убежал на поиски Итана, вместо того, чтобы направиться прямо к выходу, как он ей велел, она свернула в ближайший дамский туалет, заняла кабинку и разделась догола.
  
  Она сменила шорты на джинсы, топ без рукавов сменила на блузку с длинными рукавами. Даже сняла кроссовки и надела сандалии. Но светлый парик был тем аксессуаром, который действительно объединил все это. Она запихнула выброшенный наряд обратно в рюкзак - не могла же она оставить свою одежду на всеобщее обозрение - и вышла из дамской комнаты, как будто у нее только что не выхватили сына. Прошел, по-настоящему круто, через эти ворота, через парковку, встретился с Дуэйном и сел в его машину. Он хотел снять фальшивую бороду прямо тогда, сказал, что она ужасно чесалась, но она убедила его не снимать ее, пока они не выйдут за пределы парка.
  
  Ей никогда не приходилось беспокоиться об Итане. Она знала, что если Дейв не найдет его, это сделает кто-то другой. С ним все будет в порядке. Похищение - это все было отвлекающим маневром, способом сделать историю Дэвида еще более невероятной. Итан был бы в порядке.
  
  Она надеялась, что коробка сока с драмамином, которую она ему дала, избавит его от большей части этого. Конечно, позже, в последующие дни и недели, было бы много слезливых моментов, но, по крайней мере, ему не пришлось проходить через ужас настоящего похищения.
  
  Это было наименьшее, что могла сделать мать.
  
  Завести ребенка, стать матерью - это никогда не входило в мои планы. Но, с другой стороны, женитьба тоже не входила.
  
  Она выбрала Промис-Фоллс более или менее наугад. Она увидела его на карте, проверила онлайн. Симпатичный городок на севере штата Нью-Йорк. Необычный. Аноним. Студенческий городок. Это не было похоже на место, где кто-то мог спрятаться. Нью-Йорк, это было место, где кто-то мог исчезнуть. Буффало, Лос-Анджелес, Майами. Это были места, куда кто-то ходил, чтобы слиться с толпой, исчезнуть.
  
  Кто бы стал искать кого-то в месте под названием Промис Фоллс?
  
  У нее не было там ни связей, ни корней. У "Курьера" было не больше причин думать, что она будет в Промис-Фоллс, чем в Такоме, штат Вашингтон.
  
  Она могла бы поехать туда, найти работу, жилье и ждать, пока Дуэйн не отсидит свой срок. Когда его не было дома, они возвращались в Бостон, обменивались ключами, открывали банковские ячейки и совершали свою сделку.
  
  Ждать пришлось бы долго, но кое-что того стоило. Хотелось бы иметь достаточно денег, чтобы вечно сидеть на пляже, не беспокоясь ни о чем, кроме песка в шортах. Воплощай мечту, как Мэтти Уокер в Body Heat.
  
  Это то, чего она всегда хотела.
  
  Итак, она приехала в Промис-Фоллс, нашла комнату над бильярдной в явно не лучшей части города и отправилась искать работу в бюро по трудоустройству при мэрии. И столкнулся с Дэвидом Харвудом, Мальчиком-репортером.
  
  Она должна была признать, что он был очарователен. Неплохо выглядел, очень мил. Однако она не хотела участвовать в его истории. Она была здесь, чтобы не привлекать к себе внимания. Если ты давал интервью, следующее, о чем тебя собирались попросить, была фотография.
  
  Нет, спасибо.
  
  Но она немного поболтала с ним, и будь я проклят, если его не было там, когда она вышла, предложив подвезти ее. Почему бы и нет? подумала она. Когда он увидел, где она живет, с ним чуть не случился припадок. Он сказал, что не может здесь жить, если в твои планы трудоустройства не входит торговля крэком и показательные выступления. Он действительно так и сказал.
  
  Не волнуйся, сказала она. Я большая девочка. И, сказала она ему с улыбкой, хорошо, когда есть выбор.
  
  Позже, когда она открыла дверь и обнаружила его там со списком других квартир, которые ей нужно было посмотреть, она чуть не расплакалась, хотя обычно она этого не делала, если только ей не приходилось выступать. Но это было мило, без сомнения. Не то, к чему она привыкла.
  
  Она позволила ему помочь ей переехать. Затем она позволила ему пригласить ее на ужин.
  
  Вскоре после этого она позволила ему затащить себя в постель.
  
  Через пару месяцев Дэвид, хотя на самом деле и не задавал вопроса, сделал несколько туманных комментариев в духе того, что могли случиться вещи и похуже, чем провести остаток жизни вместе.
  
  Джен почувствовала, что представилась возможность. Она сказала Дэвиду, что, возможно, он просто на что-то натолкнулся.
  
  Единственное, что было более анонимным, чем жизнь одинокой женщины в Промис-Фоллс, - это жизнь замужней женщины в Промис-Фоллс. Она перевоплотится в Джун Кливер, маму в "Оставь это Биверу", хотя Джен не верила, что Джун когда-либо делала для Уорда то, что она делала для Дэвида. У Мэйфилда никогда не было девушки, которая могла бы исполнить мечты мужчины так, как это могла Джен. (Джен должна была признать, Кливер было бы идеальным именем для нее, учитывая, от чего она убегала.)
  
  С Дэвидом она могла бы быть идеальной женой на идеально скучной работе. Она жила бы в их идеальном маленьком доме и устроила бы для них идеальную маленькую жизнь. Будучи женой репортера газеты из маленького городка, она не совсем соответствовала профилю похитительницы бриллиантов.
  
  Никто не собирался находить ее здесь.
  
  И она была права. Не то чтобы первый год не был адом. Каждый раз, когда раздавался стук в дверь, она боялась, что это он. Но это был счетчик, или кто-то искал пожертвование в общество борьбы с раком, или сосед, пришедший сказать им, что они забыли закрыть дверь гаража.
  
  Девочки-скауты продают печенье.
  
  Но только не он.
  
  Примерно через год она начала расслабляться. Конни Таттинджер была мертва. Да здравствует Джен Харвуд.
  
  По крайней мере, до тех пор, пока Дуэйн не выйдет на свободу.
  
  Она могла бы это сделать. Сыграть роль. Разве не этим она занималась с детства? Переходя от одной роли к другой? Воображала себя той, кем не была, даже если единственный, кого она обманывала, была она сама?
  
  Это, безусловно, было тем, что она делала, когда была маленькой. Это был единственный способ пережить ее детство. Ее отец постоянно изводит ее, обвиняя в том, что она испортила им жизнь, ее мать слишком зла или поглощена собой, чтобы вмешаться и сказать своему старику, чтобы он отвалил.
  
  Она сделала то, что делают многие дети. Она создала воображаемого друга. Но в ее случае все было по-другому. Она не общалась с этим воображаемым компаньоном. В ее голове она стала собой. Она была Эстель Уинтерс, не по годам развитой дочерью Малкольма и Эдвины Уинтерс, звезд бродвейской сцены. Нью-Йорк был ее домом. Она жила с этим ожесточенным, подлым человеком и его пьяной сукой женой только в качестве исследования роли, которую ей было суждено сыграть. На самом деле она не была их ребенком. Как она могла им быть? Она была слишком особенной, чтобы быть дочерью таких заурядных, ужасных людей.
  
  Конечно, она знала правду. Но, воображая себя Эстель, это помогало ей справляться до того дня, когда она вышла за ту дверь и больше не вернулась.
  
  А затем, после очень долгого перерыва, Эстель Уинтерс, ее воображаемому другу / защитному механизму, было позволено умереть.
  
  Какое-то время на самом деле она была Конни Таттинджер. Но даже в роли Конни она могла быть кем угодно. Она могла быть хорошей девочкой, а могла и плохой. Чего бы ни требовала ситуация.
  
  Когда она жила на улице, роль плохой девочки была не столько актерством, сколько способом выжить. Ты делал то, что должен был делать, и с тем, с кем тебе приходилось это делать, чтобы получить крышу над головой, немного еды в желудке.
  
  Если у тебя есть зацепка на мало-мальски приличную работу, скажем, в офисе, то, что ее мать назвала бы "побрить ноги", что ж, она тоже могла бы это сделать. Она могла в мгновение ока превратиться из беспризорницы в милую девушку.
  
  Чего бы ни требовала роль.
  
  Когда она встретила Дэвида, она легко вошла в роль жены из маленького городка. Это не потребовало больших усилий. Играть это было на самом деле весело. Она могла пробежать здесь столько, сколько потребуется. И когда придет время собраться с силами, она сможет сделать и это.
  
  На что Ян не рассчитывал, так это на ребенка. Это определенно не входило в его планы.
  
  Они были женаты незадолго до того, как она заподозрила, что беременна. Не могла в это поверить, сидя в ванной однажды утром после того, как Дэвид ушел на работу. Достал тест, подождал десять минут, посмотрел на результат и подумал: Дерьмо.
  
  Отличный день для Дэвида, который забыл кое-какие заметки. Внезапно появляется наверху. Она была довольно хороша - на самом деле, превосходна - в удержании маски, но он уловил что-то в ее взгляде, увидел упаковку теста на беременность. В конце концов, она сказала ему, что беременна.
  
  Это не обязательно должно быть плохо, говорит он.
  
  Она знала, что частью ее решения был расчет. Ребенок заставил бы ее еще больше слиться с толпой. Сделал бы ее более незаметной. И Дэвид хотел этого ребенка. Прерывание беременности могло бы выбить из колеи этот новый брак - эту потрясающую обложку -. До сих пор все шло очень хорошо.
  
  И быть любящей матерью, ну, разве это не была просто еще одна роль? Одна из самых сложных в ее карьере? Если она могла сыграть все эти другие роли, она могла бы сыграть и эту.
  
  Как только она начала смотреть на это с такой точки зрения, Джен захотела ребенка. Она хотела получить опыт. Она хотела знать, на что это будет похоже. Она не думала о будущем, о том, что она будет делать, когда Дуэйн выйдет на свободу. На этот раз она не думала о долгосрочной перспективе. Она была в настоящем. Как и все великие леди сцены.
  
  Но теперь Дуэйн выбыл. И она придерживалась плана. Она шла за деньгами, и как только они у нее будут, она перейдет к своей последней роли. Независимая женщина. Женщина, которой больше никто ни для чего не был нужен. Женщина, которой больше не нужно было притворяться. Женщина, которая могла просто быть.
  
  Она собиралась на пляж и выпить пина коладу. Больше никакого Дэвида. Больше никакого Дуэйна.
  
  Но тут возникла загвоздка.
  
  Итан.
  
  Она действительно увлеклась этим материнским актом. Поэтому она знала, что что-то почувствует. Чего она не ожидала, так это того, насколько тяжело будет отказаться от этой роли.
  
  Ян знал, что провернуть дело с Пятью горами будет непросто.
  
  Но она пару раз бывала там в свои выходные, проверяла, где находятся все камеры видеонаблюдения. Был небольшой шанс, что она увидит кого-то из их знакомых, но Джен решила, что у нее есть пара аргументов в ее пользу. Она не собиралась оставаться там долго, и большую часть времени она не собиралась быть похожей на Джен Харвуд, даже после того, как выйдет из женского туалета.
  
  И если бы ее заметили в "Пяти горах" - друг, сосед, кто-то, кто зашел в "Бертрамз" за ролью печника, - тогда они бы сделали аборт. Она сказала Дуэйну, что, если я не появлюсь, мы скоро попробуем по-другому.
  
  Но все прошло хорошо. Все прошло идеально.
  
  Джен просто никогда, ни за что на свете, не приходило в голову, что она столкнется с кем-то, кого знает, после того, как они сбежали. Как только они оказались за много миль от Промис Фоллс.
  
  Если бы только Дуэйн выбрал другое место, чтобы заправиться. Стрелка была на четверть пустой. Он мог бы проехать еще шестьдесят-семьдесят миль, но хотел начать с полным баком. Психологический, сказал он.
  
  Итак, за Олбани он съезжает с шоссе возле одного из больших торговых центров. И угадайте, кто заправляется прямо рядом с ними?
  
  "Ян?" Спросила Лиэнн Ковальски. "Ян, это ты?"
  
  Тупица.
  
  По сигналу, как будто он знал, что она думает о нем, Дуэйн сказал: "Мы хорошо проводим время. Скоро должны быть в Бостоне".
  
  "Отлично", - сказала Джен. Дело в том, что чем ближе они подъезжали к Бостону, тем больше она нервничала. Она говорила себе, что поступает неразумно. Это был большой город. И она не была там полдесятилетия. Каковы были шансы, что кто-нибудь узнает ее? И не похоже, что они с Дуэйном планировали проводить там много времени.
  
  "Итак, позволь мне спросить тебя вот о чем", - сказал Дуэйн. "Тебе немного жаль его?"
  
  "Я не была бы человеком, если бы не чувствовала себя виноватой из-за того, что бросила своего сына", - сказала она.
  
  "Нет, не ребенок. Твой муж. Я имею в виду, бедный ублюдок, он не поймет, что его ударило".
  
  "Как ты думаешь, что было бы лучше?" спросила она. "Было бы лучше, если бы каждый полицейский в стране задавался вопросом, куда я сбежала, чтобы они искали меня? Или было бы лучше, если бы они думали, что я уже мертв?"
  
  "Послушай, я не говорю, что ты поступил неправильно. Это чертовски гениально, вот что это такое. Изображаешь депрессию, но только ради него, позволяешь ему думать одно, а подстраиваешь все так, чтобы копы подумали другое. Я в восторге, ясно? Я в гребаном восторге. Все, что я хочу сказать, это то, что ты прожила с этим парнем долгое время. Как ты вообще это сделала? Оставайся с ним только до тех пор, пока он тебе нужен? Заставить его думать, что он тебе небезразличен, когда на самом деле это не так?"
  
  Джен посмотрела на него. "Это просто то, чем я занимаюсь". Она снова уставилась в открытое окно, горячий ветер дул ей в лицо.
  
  "Что ж, у тебя это хорошо получилось", - восхищенно сказал Дуэйн. "По-моему, это нормально, если ты не расстраиваешься из-за этого. Это, наверное, даже лучше. Нет смысла начинать новую жизнь, чувствуя себя виноватой за то, что ты сделала, чтобы получить ее. Но я просто продолжаю представлять выражение его лица. Когда он узнает, что ты сказала парню в магазине. Когда он узнает, что ты так и не сходила к врачу. И когда они не смогут найти тебя по этим парковым камерам. Парень, должно быть, сам дерьмовый ".
  
  "Давай поговорим о чем-нибудь другом", - сказал Ян.
  
  "О чем ты хочешь поговорить?"
  
  "Когда ты в последний раз разговаривал со своим парнем, который хочет купить наши вещи?"
  
  "На следующий день после того, как я вышел", - сказал Дуэйн. "Я звоню ему, говорю, ты никогда не угадаешь, кто это. Он не может в это поверить. Он говорит, что давно махнул на меня рукой. У меня так и не было возможности позвонить ему после того, как меня задержали за нападение, поэтому, когда мы не появились много лет назад, он просто вроде как махнул на нас рукой. Итак, я говорю, эй, я вернулся, и мы все еще готовы к сделке. Он говорит: "Черт, ты издеваешься надо мной?" Он подумал, что, может быть, я мертв или что-то в этом роде. Еще одна интересная вещь, которую он сказал, заключалась в том, что в новостях об этом ничего не было, я имею в виду, о том, что бриллианты действительно пропали. Он сказал, что в газете было что-то о том, что какому-то парню отрезали руку, но ничего о бриллиантах."
  
  "Это неудивительно", - сказал Ян.
  
  "Как ты представляешь?"
  
  "Ты не должен сообщать о незаконно украденных алмазах", - сказала Джен. "Их даже не должно больше быть, с тех пор как вся эта история с сертификацией алмазов началась еще в 2000 году. История с Кимберли. Ты никогда не смотрел этот фильм, потому что сидел в тюрьме, тот, с Леонардо Ди Каприо, все о Сьерра-Леоне и ...
  
  "Ты имеешь в виду пустыню Сьерра?" Спросил Дуэйн.
  
  "Это пустыня Сахара".
  
  "О да. Хорошо".
  
  "В любом случае, даже несмотря на то, что продолжается процесс сертификации, и вся отрасль пережимает кризис, все еще существует большой рынок незаконных алмазов, и вы не пойдете в полицию с жалобами на то, что у вас что-то украли, даже столько, сколько у нас есть. Знаете ли вы, что "Аль-Каида" заработала миллионы на продаже незаконных алмазов?"
  
  "Ни хрена себе?"
  
  "Да", - сказала она, высовывая руку из окна и защищаясь от ветра.
  
  "Итак, что мы сделали, в некотором смысле, это помогли вести войну с терроризмом". Дуэйн ухмыльнулся.
  
  Джен даже не смотрела на него. Ты должна была быть осторожна, подумала она. Ты начала думать, что он дерьмово туп, это заставило тебя забыть, что он также может быть очень опасен.
  
  Забавно было то, что он не возражал против причинения боли, но не выносил вида крови. Сложный, по-своему глупый.
  
  "Так кто же этот парень?" Спросила Джен.
  
  "Его зовут Банура", - сказал он. "Круто, да? Он черный. Но действительно черный. Я думаю, он из того места в Сьерра, о котором ты упоминал".
  
  "Как с тобой связаться?"
  
  "У меня в кармане записан его номер. Он живет на южной стороне, в Брейнтри".
  
  "Знает ли он, что мы хотим сделать это завтра?"
  
  "Я не назвал ему точный день. Я вроде как просто хотел его насторожить ".
  
  Джен сказала, что, по ее мнению, для него было бы хорошей идеей связаться с ней. Бануре, возможно, потребуется время, чтобы начать собирать наличные в ожидании.
  
  "Это хорошая идея", - сказал Дуэйн.
  
  Джен не хотела оставаться в районе Бостона дольше, чем это было необходимо. Забирай товар, обменивай его на наличные, убирайся к черту.
  
  Они съехали с магистрали, и Дуэйн первым делом отправился на поиски места для заправки. Пока он заправлялся, Джен забрела в магазин, чтобы осмотреться. Она вертела в руках вешалку для солнцезащитных очков, когда заметила рядом с собой коренастую женщину. Женщина наклонилась к дочери, чтобы та перестала хныкать, и перекинула сумочку через плечо на спину.
  
  Она была открыта. Ян смотрел прямо в нее.
  
  Ее не волновал кошелек женщины. У нее было достаточно наличных, чтобы добраться до Бостона, и как только они доставят бриллианты, денег будет больше, чем она знала, что с ними делать.
  
  Но мобильный телефон женщины может пригодиться.
  
  Ян справился с этим одним точным движением. Она наклонилась над женщиной, как будто хотела дотянуться до чего-то на полке, одна рука потянулась за упаковкой с двумя кексами, другая скользнула в сумочку, схватила тонкий телефон и сунула его в передний карман джинсов.
  
  Она купила кексы - они были любимыми у Итана; ему нравилось обкусывать маленькую белую загогулину на шоколадной глазури и оставлять ее напоследок - и вернулась к грузовику примерно в то время, когда Дуэйн заканчивал наполнять бак. Она выбросила кексы в окно, села в машину и протянула ему телефон, как только он сел за руль.
  
  "Позвони своему парню", - сказала она.
  
  К тому времени, когда они решили взять по кексу, глазурь растаяла на целлофановой обертке.
  
  Джен тщательно очистила его, и ей удалось освободить один кекс с относительно небольшими повреждениями. Она передала его Дуэйну, который сразу отправил в рот весь кекс целиком.
  
  Вторая часть превратилась в шоу ужасов. Большая часть глазури облезла, поэтому она оскалила зубы и соскребла ее с обертки.
  
  Технике, которой она научилась у своего сына.
  
  "Посмотри, мамочка".
  
  Итан в автокресле, Джен впереди, они едут домой с рынка. Она оглядывается и видит, что он не только умудрился содрать глазурь с обертки одним куском, как кожуру от пудинга, но и обкусал белую загогулину по обе стороны. Он проводит им по нижней стороне указательного пальца. Его рот в шоколадной глазури, но он выглядит таким гордым собой.
  
  "У меня загибающийся палец", - говорит он.
  
  Дуэйн захлопнул телефон. "Мы готовы отправиться завтра. Я сказал ему, что мы должны быть там около полудня. Может быть, даже раньше. Банки открываются во сколько, около половины десятого, в десять? Мы открываем свои, мы открываем ваши, и если вы не спрятали свою половину в гребаном Теннесси или еще где-нибудь, мы должны закончить довольно быстро. Тебе нравится это звучание?"
  
  Ян смотрел в сторону. "Да".
  
  "Что происходит? Ты в порядке?"
  
  "Я в порядке. Просто веди машину".
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  
  Оскар Файн припарковал свою черную Ауди А4 на Хэнкок-стрит, глядя на юг, на заднюю часть Государственного здания впереди слева. С этой стороны, припаркованной на спуске, золотой купол был не виден. Но в любом случае это было не то, что он искал.
  
  Ему понравился Бикон Хилл. Он оценил это. Узкие улочки, ощущение истории, красивые старые кирпичные дома с их необычными ящиками для цветов на окнах, неровные тротуары и мощеные булыжником улицы, железные скребки для обуви, встроенные почти во все ступеньки, не так важны сейчас, когда улицы не были полны грязи и дерьма. Но для него здесь было слишком людно. Слишком тесно. Ему не нравилось, что у него много соседей. Ему нравилось быть одному.
  
  Но все же было приятно, когда его работа привела его сюда.
  
  Он смотрел адрес примерно в дюжине домов отсюда, на другой стороне улицы. Был ранний вечер. Примерно в это время Майлз Купер вернулся домой с работы. Его жена Патрисия, медсестра из Массачусетского технологического института, как обычно, работала в позднюю смену. Она ушла около часа назад. Обычно она шла пешком, хотя иногда добиралась пешком только до Кембриджа, а затем часть пути садилась на автобус, а иногда даже брала такси. В большинстве случаев, когда она выходила из дома, ее подвозила коллега, которая была за рулем и жила в Телеграф-Хилл и не возражала подвезти Хэнкока по дороге домой.
  
  Оскар наблюдал за их выступлениями уже несколько дней. Он знал, что был более осторожен, чем нужно. У него уже было хорошее представление о том, чем Майлз Купер занимался изо дня в день. Он знал, что Куперу нравится проводить выходные на своей яхте, что он тратит слишком много денег на лошадей, что он никудышный игрок в покер. Оскар знал это не понаслышке. У парня было так много подсказок, что это было смешно. Если ему раздавали бесполезную комбинацию, он качал головой из стороны в сторону. Не заметно. По миллиметру в каждую сторону, если что, но достаточно, чтобы Оскар заметил. Если бы он держал флешку, можно было почувствовать, как пол уходит из-под ног, потому что правое колено Майлза подпрыгивало вверх-вниз, как поршень.
  
  Оскар знал о Майлзе и другие вещи. Он ходил к своему врачу по поводу желудочно-кишечных болей. Он каждый день выпивал среднего размера бутылочку Tums с фруктовым вкусом. У него был шкафчик за городом, где он прятал для своего младшего брата три украденных мотоцикла Harley-Davidson. Каждый второй понедельник он ходил в Норт-Энд и платил триста долларов девушке, которая работала в своей квартире над итальянской пекарней на Салем-стрит, за то, чтобы она очень медленно раздевалась, а затем отсасывала ему.
  
  Оскар также знал, что ворует у человека, на которого они оба работали. И этот человек понял, что задумал Майлз.
  
  "Я бы хотел, чтобы ты присмотрел за этим для меня", - сказал мужчина Оскару.
  
  "Это не проблема", - сказал Оскар.
  
  Итак, он отслеживал передвижения Майлза большую часть недели. Не хотел заходить к нему, когда жена была дома. Или их дочь. Ей было за двадцать, жила в Провиденсе, но она часто приезжала навестить своих родителей по выходным. Поскольку это было воскресенье, был шанс, что она могла быть здесь, но Оскар решил, что это не так. Если бы Майлз Купер следовал своему обычному распорядку, он бы в любой момент спустился с холма со стороны Здания правительства штата и--
  
  Вот он.
  
  Под пятьдесят, полный, лысеющий, с густыми седыми усами. Одет в плохо сидящий костюм, белую рубашку, без галстука.
  
  Добравшись до своего дома, он порылся в кармане в поисках ключей, нашел их, поднялся по пяти цементным ступенькам к своей двери, отпер ее и вошел внутрь.
  
  Оскар Файн вышел из своей "Ауди".
  
  Он пошел вверх по улице, пересек ее по диагонали и оказался на другой стороне перед домом Майлза Купера.
  
  Оскар позвонил в колокольчик.
  
  Он услышал шаги Майлза по другую сторону двери, прежде чем она открылась.
  
  "Привет, Оскар", - сказал Майлз.
  
  "Привет, Майлз", - сказал он.
  
  "Что ты здесь делаешь?"
  
  "Можно мне войти?" Спросил Оскар.
  
  Что-то промелькнуло в глазах Майлза. Оскар Файн мог это увидеть. Это был страх. Оскар стал намного лучше разбираться в людях за последние пять лет или около того. Тогда он был немного дерзким, самоуверенным. Неряшливым. По крайней мере, однажды.
  
  Оскар знал, что Майлз не закроет перед ним дверь. Майлз должен был знать, что если Оскар еще не заподозрил, что он что-то замышляет, то наверняка заподозрит, если Майлз откажется впустить его в свой дом.
  
  "Конечно, да, заходи", - сказал Майлз. "Рад тебя видеть. Что ты здесь делаешь?"
  
  Оскар вошел и закрыл дверь. Он спросил, уже зная ответ: "Патрисия дома?"
  
  "Она уже должна быть на работе. Обычно к тому времени, как я прихожу домой, ее смена заканчивается через полчаса. Что тебе предложить выпить?"
  
  "Я в порядке", - сказал Оскар.
  
  "Ты уверен? Я как раз собирался выпить пива".
  
  "Ничего", - сказал Оскар, следуя за Майлзом на кухню. Оскар Файн не пил, чего Майлз, похоже, никогда не мог припомнить.
  
  Майлз открыл холодильник, наклонился, потянулся за бутылкой, и к тому времени, как он обернулся, Оскар наставлял на него пистолет, держа его в правой руке, левую засунув в карман куртки. Пистолет имел длинную трубчатую насадку на конце ствола. Глушитель.
  
  "Господи, Оскар, какого хрена. Ты напугал меня там до полусмерти".
  
  "Он знает", - сказал Оскар.
  
  "Он знает? Кто знает? Кто знает что? Господи, убери эту штуку. Я чуть в штаны не намочил ".
  
  "Он знает", - снова сказал Оскар.
  
  Майлз открутил крышку с бутылки и бросил ее на столешницу. Его губы дрогнули, когда он сказал: "Я не понимаю, о чем ты говоришь".
  
  "Пожалуйста, Майлз, прояви достоинство. Он знает. Не прикидывайся дурачком".
  
  Майлз сделал большой глоток из бутылки, затем подошел к деревянному кухонному стулу и сел.
  
  "Черт", - сказал он. Ему пришлось поставить бутылку на стол, потому что его рука начала дрожать.
  
  "Ты должен знать, почему это происходит", - сказал Оскар. "Было бы неправильно, если бы ты умер, не зная, почему это происходит".
  
  "Оскар, давай, мы прошли долгий путь назад. Ты должен дать мне поблажку. Я могу вернуть долг".
  
  "Нет", - сказал Оскар.
  
  "Но я могу, с процентами. Я продам лодку. Я продам ее завтра. И у меня отложено еще немного наличных. Дело в том, что на самом деле это не так уж много. Ему не придется ждать своих денег. Он получит их обратно сразу же, и это я обещаю. Плюс, у меня есть несколько мотоциклов. Я держал их для своего брата, но я могу продать их и отдать деньги ему. Трахни моего брата. Для него это тяжелое дерьмо, верно? Я имею в виду, это не значит, что он должен был платить за них в первом ..."
  
  Пистолет выстрелил пфф, пфф. Оскар Файн всадил ему две пули в голову. Майлз Купер рухнул вперед, ударился об пол, и все.
  
  Оскар вышел из машины, прошел по улице, сел в свою Ауди и выехал из Бикон-Хилл.
  
  Оскару Файну пришлось сбавить скорость, только когда он приблизился к воротам безопасности на контейнерной площадке. Охранник в будке узнал машину и водителя и нажал кнопку, чтобы ворота медленно отъехали вправо. Оскар подождал, пока освободится достаточное пространство, затем направил машину на территорию комплекса.
  
  Там были тысячи прямоугольных коробок, сложенных как огромные разноцветные кубики LEGO. Они были оранжевого, коричневого, зеленого, синего и серебристого цветов и имели этикетки Sea Land, Evergreen, Maersk и Cosco. В некоторых местах они были сложены по шесть штук в высоту, и это было похоже на движение по узкому стальному каньону. Комплекс занимал добрых десять акров за городом. Оскар отогнал свою машину на дальнюю сторону и припарковался у десятифутового забора с витками колючей проволоки, украшающими верхушку. Он вышел из машины, прихватив с собой немного молока, которое купил в "7-Eleven" после выезда из Бикон-Хилл, и подошел к квадратному краю Вечнозеленого контейнера, на котором стояли два других. Он полез в правый карман, нашел ключ и отпер дверцу контейнера.
  
  Он распахнул ее, и примерно в четырех футах внутри оказалась вторая стена и дверь обычного размера. Он отпер ее вторым ключом, открыл дверь навстречу себе и шагнул в то, что казалось почти полной темнотой, хотя там был намек на свет.
  
  Он потянулся правой рукой вдоль внутренней стороны дополнительной стены и нащупал несколько выключателей. Он щелкнул ими всеми, и мгновенно внутренняя часть контейнера залилась светом.
  
  Хотя можно было ожидать, что внутренние стены будут точно такими же, как снаружи - металлическими и с вертикальными ребрами, - вместо этого они были гладкими и выкрашены в нежно-зеленый цвет мха. Внутренние стены с идеально гипсокартоном были украшены крупными образцами современного искусства. Под ногами был не металлический, а блестящий деревянный пол. Сразу за дверью стояли кожаный диван, такое же кожаное кресло с откидной спинкой и 46-дюймовый телевизор с плоским экраном, прикрепленный к стене. Примерно на середине контейнера находилась узкая сверкающая кухонная зона с алюминиевыми столешницами и десятками встроенных светильников. Кроме того, элегантная ванная комната и спальня.
  
  Оскар Файн услышал звук. Секунду спустя что-то коснулось его ноги.
  
  Он посмотрел вниз, когда рыжеватая кошка тихо замурлыкала.
  
  "Я купил тебе молока", - сказал Оскар. Это было для кошки, которую Оскар оставил на паре ночников. Он поставил бутылку на стойку, прижал ее к себе левой рукой, а правой откупорил и налил немного в миску, стоявшую на полу. Кошка бесшумно подкралась к миске и опустила в нее голову.
  
  Оскар достал пистолет из кармана куртки, положил его на столешницу, затем открыл дверцу огромного кухонного шкафа, за которым оказался холодильник. Оскар поставил туда молоко и достал банку кока-колы. Он открутил крышку указательным пальцем, затем налил напиток в стакан с толстым дном.
  
  "Как прошел твой день?" спросил он кота.
  
  Оскар сидел на кожаном табурете у кухонной стойки. Там лежал серебристый ноутбук с черным экраном. Он нажал кнопку сбоку и, пока ждал, пока машина заработает, потянулся за пультом дистанционного управления и включил телевизор с плоским экраном. Это уже было на CNN, и он оставил это там.
  
  Ноутбук был готов к работе, и сначала он проверил почту. Ничего, кроме спама. Если бы только можно было найти этих людей, подумал он. Они заслужили это даже больше, чем Майлз. Он проверил пару своих любимых сайтов с пометкой "Книга". На одном было показано, как идут дела с его различными инвестициями. Проверка этого, как правило, угнетала его в эти дни. Другой сайт, который всегда радовал его, показывал короткие видеоролики о засыпающих котятах.
  
  Он время от времени поглядывал на телевизор, пока бродил по интернету.
  
  На экране ведущий новостей говорил: "... при необычном повороте событий человек, зарабатывающий на жизнь репортажем новостей, оказывается в центре событий. Полиция отказывается говорить, верит ли она, что Джен Харвуд жива или мертва, но они указали, что ее муж, Дэвид Харвуд, репортер Standard, газеты в Промис Фоллс, к северу от Олбани, является тем, кого они называют представляющим интерес лицом. Женщину никто не видел с тех пор, как в пятницу она сопровождала своего мужа в поездке на озеро Джордж."
  
  Оскар Файн лишь на секунду перевел взгляд со своего ноутбука на телевизор, не особо заинтересованный, затем вернулся к своему компьютеру. Затем он снова поднял глаза.
  
  Они показали фотографию этой пропавшей женщины. Оскар Файн мельком увидел изображение, прежде чем выпуск новостей перешел к снимку дома, где, как считалось, жили эти Дэвид и Джен Харвуд, затем еще один снимок дома родителей репортера и пожилой женщины, подходящей к двери и приказывающей журналистам убираться.
  
  Оскар все ждал, что они снова покажут фотографию женщины, но они этого не сделали.
  
  Он вернул свое внимание к ноутбуку и правой рукой поискал в Google News "Джен Харвуд" и "Промис Фоллс". Это привело его на пару сайтов, включая Standard the Promise Falls, где он нашел полный рассказ Саманты Генри, а также фотографию пропавшей женщины.
  
  Он нажал на нее, увеличил. Он смотрел на нее добрую минуту. Волосы женщины были совсем другими. Он помнил ее рыжими, но теперь они были черными. И на ней был густой макияж, ресницы как паучьи лапки. У этой женщины был сдержанный вид. Выглядела как обычная домохозяйка. Ладно, лучше этого. МИЛФА.
  
  Он щелкнул еще раз, увеличив картинку еще больше. Вот он. Маленький шрам в форме буквы "Л" на ее щеке. Она, вероятно, думала, что сделала это достаточно заметным в тот единственный раз, когда они встретились. Но он это видел.
  
  Этот шрам был единственным доказательством, в котором он нуждался. Это, и пульсирующая боль на конце левой руки, там, где раньше была кисть.
  
  Оскару Файну нужно было сделать несколько звонков.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  
  Дакворт и я отошли от открытой могилы, в которой лежало тело Лиэнн Ковальски. Меня трясло.
  
  Я сказал: "Меня сейчас стошнит". И меня стошнило. Дакворт дал мне несколько секунд, чтобы убедиться, что я не собираюсь делать это снова.
  
  "Как это может быть она?" Спросил я. "Что она здесь делает?"
  
  "Давай вернемся к моей машине", - сказал Дакворт. Он вспотел. Он сидел на корточках рядом со мной, когда я впервые посмотрел на тело, и, когда я поднялся, у него перехватило дыхание.
  
  "Если Линн здесь ..." - начал я.
  
  "Да?"
  
  Я почувствовал, что должен спросить. "Есть ли еще одна могила? Эта единственная?"
  
  Дакворт пристально посмотрел на меня, как будто пытался заглянуть в мою голову. "Ты думаешь, есть еще один?"
  
  "Что?" Я спросил.
  
  "Давай".
  
  Мы ничего не сказали на обратном пути к его машине. Он открыл мне дверцу и помог сесть в машину, как инвалиду, затем сел с другой стороны. Большую часть минуты никто из нас не произносил ни слова. Дакворт повернул ключ зажигания достаточно далеко, чтобы позволить ему опустить передние стекла. В машине дул легкий ветерок.
  
  Я повернулся и посмотрел на него. Он смотрел прямо перед собой, держа руки на руле, хотя двигатель был выключен.
  
  "Ты уже знал, кто это был?" Я спросил его. "Ты знал, что это была Лиэнн Ковальски?"
  
  Дакворт проигнорировал вопрос и задал один из своих. "Когда вы пришли сюда в пятницу со своей женой, мистер Харвуд, вы привели с собой Лиэнн Ковальски?"
  
  Я откинул голову на подголовник и закрыл глаза. "Что? Нет", - сказал я. "Зачем нам это делать?"
  
  "Она последовала за тобой сюда? Вы договорились встретиться с ней здесь?"
  
  "Нет и нет".
  
  На мгновение я задумался, не могла ли Линн Ковальски каким-то образом быть той женщиной, которая прислала мне анонимное электронное письмо, которая хотела встретиться со мной у Ted's. Но я не мог придумать, как соединить эти точки.
  
  "Вам не кажется странным, что тело Лиэнн Ковальски находят в миле или двух от того места, где, как вы утверждаете, вы встречались с этим вашим источником?"
  
  Я обернулся. "Странно? Думаю ли я, что это чертовски странно? Ты чертовски прав, я думаю, что это странно. Ты хочешь, чтобы я перечислил чертовски странные вещи, которые произошли со мной за последние два дня? Как насчет этого. Моя жена пропадает. Какой-то незнакомец пытается схватить моего сына. Я узнаю, что у Джен есть свидетельство о рождении какого-то ребенка, которого в пять лет сбила машина, и что моя жена, возможно, даже не та, за кого себя выдает. Она заходит в тот магазин и рассказывает парню историю о том, что не знает, зачем я привел ее сюда, как будто я обманул ее. Какого черта она это сделала? Почему она солгала ему? Почему у нее не было билета на посещение Пяти гор? Почему она солгала мне о встрече с доктором Сэмюэлсом и о желании покончить с собой? Итак, когда вы спрашиваете меня, думаю ли я, что это странно, что Лиэнн Ковальски лежит там мертвой, да, я нахожу это чертовски странным. Так же, как и все остальное, что происходит ".
  
  Дакворт медленно кивнул. Наконец, он сказал: "А вам не покажется странным, если я скажу вам, что предварительный осмотр вашей машины - той, на которой вы приехали сюда в пятницу со своей женой, - выявил образцы крови и волос в багажнике, а в бардачке - скомканную квитанцию за рулон клейкой ленты?"
  
  Мгновением ранее я был таким разговорчивым, что теперь не мог подобрать слов.
  
  "Мне позвонили как раз перед тем, как ты вернулся за своей машиной. Пройдет некоторое время, прежде чем мы получим результаты анализов ДНК. Хочешь избавить нас от лишних хлопот, расскажи, что мы собираемся узнать?"
  
  Пришло время обратиться за помощью.
  
  Возвращаясь домой из Лейк-Джорджа, я позвонил по мобильному Натали Бондуран, адвокату, с которым поддерживал связь мой отец. Как только мы закончили с предварительными выступлениями, и она официально собиралась действовать от моего имени, я сказал: "С тех пор, как вы поговорили с моим отцом, произошли изменения. На самом деле, несколько".
  
  "Скажи мне", - попросила она.
  
  "Лиэнн Ковальски, женщина, которая работала в том же офисе, что и моя жена, ее тело было найдено недалеко от того места, куда я ехал в пятницу с Джен".
  
  "Итак, ты уже нравишься копам за это, - сказала она, - и теперь у них есть это".
  
  "Да".
  
  "Они найдут второе тело, мистер Харвуд? Они найдут и вашу жену тоже?"
  
  "Молю Бога, что нет", - сказал я.
  
  "Потому что, если они это сделают, они смогут прижать тебя за это? Или потому что ты все еще надеешься увидеть свою жену вернувшейся домой живой?"
  
  У нее была обезоруживающая прямота.
  
  "Последнее", - сказал я. "И детектив Дакворт сказал, что они нашли кровь и волосы в багажнике моей машины, плюс чек за клейкую ленту в бардачке".
  
  "Возможно, он пытается вывести тебя из себя. Ты можешь объяснить эти вещи?"
  
  "Нет", - сказал я. "Я имею в виду волосы? Конечно, мы залезаем в багажник и вынимаем его, я полагаю, какие-то случайные волоски могли попасть внутрь, но другие вещи? Нет. Я не знаю, почему там могла быть кровь, и я уже давно не покупал рулон клейкой ленты."
  
  "В некотором роде удобно, что они нашли эти вещи", - сказала Натали Бондуран.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Вокруг тебя скапливается множество косвенных улик".
  
  Она попросила меня рассказать ей все с самого начала. Я старался рассказать все как можно проще, как будто излагал все это в новостном репортаже. Сначала обрисуй ей общую картину, а затем начинай обращать внимание на детали. Я рассказал ей о своей поездке в Рочестер, о том откровении, что Джен, возможно, не та, за кого себя выдавала.
  
  "Как ты это объяснишь?" - спросила она.
  
  "Я не могу. Я спросил детектива Дакворта, может ли она быть одной из тех перемещенных свидетельниц, но я не думаю, что он воспринял меня всерьез, после того как я уже сказал ему, что Джен последние несколько недель вела себя подавленно, и он не смог найти никого другого, кто подтвердил бы эту историю. "
  
  Натали на мгновение замолчала, затем сказала: "У тебя куча неприятностей".
  
  "Спасибо", - сказал я.
  
  "Чего нет у полиции, так это тела", - сказала она. "У них есть тело этой Лиэнн Ковальски, но у них нет тела вашей жены. Это хорошие новости. Не только потому, что мы хотим, чтобы твоя жена вернулась живой, но это означает, что у полиции пока нет веского дела. Это не значит, что они не смогут создать его без тела. Множество людей попали в тюрьму за убийство, тело которого так и не было найдено."
  
  "Ты меня не подбадриваешь".
  
  "Это не моя работа. Моя работа - уберечь твою задницу от тюрьмы, или, если ты в конечном итоге туда попадешь, сделать это как можно быстрее ".
  
  Если бы я не был за рулем, я бы закрыл глаза. Мы так долго разговаривали, что я был почти дома. Было чуть больше восьми.
  
  Мне пришла в голову одна мысль.
  
  "В могиле было что-то странное", - сказал я. "О том, где нашли тело Линн".
  
  "Что?"
  
  "Та яма, которую вырыли, чтобы похоронить Линн. Она была прямо на обочине дороги. Это тоже было не очень похоже на могилу. Ровно настолько, чтобы положить в нее кого-нибудь и присыпать землей. Все, что кому-то нужно было сделать, это пройти еще несколько футов в лес, и они могли бы похоронить ее там, где ее никто бы не увидел. Почему кто-то пытался похоронить ее так близко к дороге, даже к дороге, по которой не очень хорошо ездят, кажется глупым ".
  
  "Ты говоришь, что она должна была быть найдена", - сказала Натали.
  
  "До сих пор мне это не приходило в голову, но да. Интересно".
  
  "Приходи ко мне в офис завтра утром в одиннадцать", - сказала она. "Принеси свою чековую книжку".
  
  "Хорошо", - сказал я. Я возвращался в район, где жили мои родители.
  
  "И не заводи больше никаких разговоров с полицией без моего присутствия", - сказала она.
  
  "Понял", - сказал я. Я свернул на улицу моих родителей. Дом был прямо впереди.
  
  На улице перед домом был мини-медиа-цирк.
  
  Два фургона теленовостей. Три машины. Вокруг толпятся люди.
  
  Дерьмо.
  
  "И, - сказала Натали Бондуран, - никаких разговоров с прессой".
  
  "Я посмотрю, что можно сделать", - сказал я и положил трубку.
  
  Я предположил, что если в доме моих родителей было так много репортеров, то мой собственный дом, вероятно, тоже был под наблюдением. Один из новостных фургонов наполовину перегородил подъездную дорожку, так что мне пришлось припарковаться у бордюра на противоположной стороне улицы.
  
  Я не видел никакого способа обойти это. Я хотел увидеть своих родителей, и мне отчаянно нужно было увидеть своего сына.
  
  Я вышел из машины моего отца и зашагал через улицу. Репортер и оператор выскочили из каждого фургона новостей и выкрикнули мое имя. Молодые люди с блокнотами и цифровыми магнитофонами вышли из трех машин. Саманта Генри вышла из выцветшей красной Honda Civic, которая показалась мне знакомой. Когда она приблизилась, на ее лице было страдальческое, извиняющееся выражение, которое, казалось, говорило: Эй, послушай, мне жаль, я просто делаю свою работу.
  
  Репортеры окружили меня, выкрикивая вопросы.
  
  "Мистер Харвуд, есть какие-нибудь известия о вашей жене?"
  
  "Мистер Харвуд, вы знаете, что случилось с вашей женой?"
  
  "Почему полиция считает тебя подозреваемым?"
  
  "Вы убили свою жену, мистер Харвуд?"
  
  Я подавил свое первое желание, которое заключалось в том, чтобы протиснуться сквозь них и вбежать в дом. Совет Натали был свеж в моей памяти, но я достаточно долго проработал в газетах, чтобы знать, каким виноватым я буду выглядеть, если буду отмахиваться от прессы, отказываясь что-либо говорить. Поэтому я остановился и поднял ладони в попытке показать, что готов ответить на их вопросы, если они только выдержат.
  
  "Я скажу несколько слов", - сказал я, пока два оператора маневрировали для получения хороших снимков. Мне нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Затем я сказал: "Моя жена, Джен Харвуд, пропала вчера утром, когда мы были в Пяти горах с нашим сыном. Я делал все возможное, чтобы найти ее, и я надеюсь и молюсь, чтобы с ней все было в порядке. Если ты смотришь это, дорогая, пожалуйста, свяжись и дай мне знать, что с тобой все в порядке. Итан и я любим тебя, мы скучаем по тебе, и мы просто хотим, чтобы ты благополучно добрался домой. Что бы ни случилось, что бы это ни было, мы справимся с этим. Мы можем справиться с этим вместе. И всем остальным, кто смотрит: если кто-нибудь видел Джен или знает что-нибудь о том, где она могла быть или что с ней могло случиться, умоляю вас, пожалуйста, свяжитесь со мной или с полицией. Все, чего я хочу, - это чтобы моя жена вернулась домой ".
  
  Один из самых красиво причесанных тележурналистов сунул мне в лицо микрофон и сказал: "У нас есть информация, что вы почувствовали необходимость сообщить полиции, что не убивали свою жену. Почему ты почувствовал, что должен это сказать? Ты официально подозреваемый?"
  
  "Я сказал это, потому что это правда", - сказал я, стараясь говорить ровным голосом. Я взглянул на дом и увидел, что моя мать наблюдает за мной через занавески. "Я понимаю, что полиция должна рассматривать все возможности в подобном случае, включая поиск супруга пропавшего человека. Я понимаю. Это просто стандартная процедура ".
  
  "Но ты подозреваемый?" она настаивала. "Полиция верит, что твою жену убили?"
  
  "Нет никаких доказательств, что с моей женой что-то случилось", - сказал я.
  
  "Это потому, что ты хорошо поработал, избавляясь от тела?" - спросила она.
  
  Я очень старался сохранять спокойствие. "Я не удостою это ответом".
  
  Второй по красоте прически репортер с другой телекомпании спросил: "Как вы объясните тот факт, что нет никаких доказательств того, что ваша жена вообще была с вами в Пяти горах?"
  
  "Я уверен, что вчера в "Пяти горах" были тысячи других людей, которым, возможно, было бы трудно доказать, что они там были", - сказал я. "Она была там со мной, а потом исчезла".
  
  "Вы проходили тест на детекторе лжи?" - спросил помятый репортер, который, я был почти уверен, был из Олбани.
  
  "Нет", - сказал я.
  
  "Ты отказался принять это?"
  
  "Никто не просил меня делать это", - сказал я.
  
  Вмешалась более красивая тележурналистка: " Ты возьмешь одну?"
  
  "Я только что сказал тебе, меня никто не спрашивал..."
  
  "Ты возьмешь одну, если мы ее установим?" - спросил телерепортер с менее красивой прической.
  
  "Я не вижу никаких причин, по которым я мог бы сесть с тобой за стол ..."
  
  "Значит, ты отказываешься? Ты не хочешь отвечать на какие-либо вопросы об исчезновении твоей жены, будучи подключенным к детектору лжи?"
  
  "Это смешно", - сказал я. Я терял контроль над происходящим. Я был дураком, думая, что смогу войти в это и выйти невредимым. Ты думаешь, что раз ты репортер, то знаешь все хитрости. Потом оказывается, что ты не умнее всех остальных.
  
  Саманта, почувствовав, что со мной происходит, попыталась помочь, вмешавшись с мягким вопросом: "Дэвид, - сказала она, - ты можешь рассказать мне, как ты это переносишь? Это, должно быть, ужасное напряжение для вас и вашего сына ".
  
  Я кивнула. "Это ужасно. Незнание... это ужасно. Я никогда раньше не проходила ни через что подобное. Ты понятия не имеешь, пока не испытаешь это на себе ".
  
  "Каково это, - продолжила она, - быть предметом истории, а не тем, кто ее освещает? Все мы здесь, вот так ополчившись на тебя, должно быть, кажемся немного странными ".
  
  Тележурналисты одарили Сэм неприязненным взглядом, когда она сказала "объединяемся".
  
  Я почти улыбнулся. "Все в порядке, я знаю, как это работает. Послушай, мне действительно нужно идти".
  
  Репортеры расчистили мне дорогу, когда я двинулся вперед. Я взял Сэм за локоть и потащил ее за собой, что вызвало недовольство у остальной части стаи. Какого черта я делал? Даришь ей эксклюзив?
  
  "Дэйв, мне очень жаль из-за этого", - сказала она, когда мы поднимались по лестнице к парадной двери моих родителей. "Ты знаешь, я просто делаю..."
  
  "Я понимаю", - сказал я. Прежде чем я успел открыть дверь, мама распахнула ее. Она постарела на пару лет с тех пор, как я видел ее днем, и она бросила на Сэма уничтожающий взгляд.
  
  "Привет, мам", - сказал я. "Ты помнишь Сэма". Они встречались несколько раз, когда мы собирались вместе.
  
  Мама не ответила на кивок Сэм. Она явно рассматривала Сэм в ее профессиональной роли как врага.
  
  "Где Итан?" Я спросила.
  
  Мама сказала: "Твой отец повел его гулять. Они пошли перекусить, а потом он собирался отвести Итана к рельсам посмотреть на настоящие поезда. Я сказал ему, что позвоню, когда здесь все уляжется ".
  
  Мне это показалось довольно хорошим планом. Я была рада, что Итана забрали подальше от всего этого.
  
  Я сказал Саманте: "Послушай, спасибо за этот вопрос. Это помогло немного сгладить ситуацию".
  
  "Все в порядке", - сказала она. "Я должна сделать эту историю, но я не собираюсь заполучать тебя".
  
  "Я ценю это".
  
  "Я имею в виду, я знаю, что ты никогда бы ничего не сделал Джен". Она изучающе посмотрела на меня. "Верно?"
  
  "Господи, Сэм".
  
  "Я действительно не думаю, что ты бы так поступил".
  
  "Спасибо за вялый вотум доверия".
  
  Уголки ее рта приподнялись. "Я должна хотя бы притворяться объективной. Но я на твоей стороне, клянусь. Но я не могу обещать, что бюро не примет эту историю по-своему, как только я ее передам. Это напомнило мне. Она посмотрела на часы. Было десять минут девятого. Я знал, что у нее есть время примерно до половины десятого, чтобы сдать рассказ и все-таки выпустить первое печатное издание.
  
  "Что ты хотел мне сказать?" спросила она. "Я имею в виду, если ты даешь мне какой-то эксклюзив, я им воспользуюсь. В конце концов, это твоя статья".
  
  "Тебе нужно быть начеку", - сказал я.
  
  "Что?"
  
  "Я не имею в виду, что тебе грозит какая-то опасность или что-то в этом роде, но ты должен быть осторожен. Я думаю, Мэдлин отслеживает всю электронную почту".
  
  "Что?" У Сэма отвисла челюсть. "Издатель читает мое личное электронное письмо?"
  
  "Если это через газетную систему, то да, я так думаю".
  
  "Срань господня", - сказала она. "Почему? Почему ты так думаешь?"
  
  "На днях я получил анонимное электронное письмо, в котором женщина хотела поговорить со мной о предложении о тюрьме, о том, что члены совета берут взятки или что-то в этом роде в обмен на благоприятное голосование".
  
  "Хорошо".
  
  "Оно попало в мой почтовый ящик, оно пробыло там всего несколько минут, прежде чем я удалил его из системы. Но Элмонт Себастьян, он знал об этом. Он знал, что кто-то пытался связаться со мной. Сначала я подумал, получил ли он наводку на другом конце провода, откуда эта женщина связалась со мной, но я так не думаю. Я думаю, он получил подсказку от Standard. А кто еще, кроме Мэдлин, мог иметь право читать электронную почту каждого? "
  
  "Зачем ей это понадобилось?"
  
  "Возможно, ее не заинтересует твой, но у нее будет причина интересоваться моим. У семьи Рассел есть земля, которую они хотят продать исправительным учреждениям Star Spangled для этой тюрьмы. Не в интересах нашей газеты критиковать их. Я думаю, когда Мэдлин увидела это электронное письмо, она сообщила Себастьяну ".
  
  "А как же Брайан?" спросила она. "Может быть, Мэдлин заставила его просматривать электронную почту. Она все время в его офисе".
  
  Я думал об этом. "Это возможно. Суть в том, что нашему издателю нельзя доверять. Вам просто нужно это знать ".
  
  "Я вроде как пошутил, когда сказал, что бюро может по-своему трактовать эту историю, но теперь я думаю, что они действительно могут. Они собираются изменить ситуацию с Джен, чтобы выставить тебя еще хуже? Потому что тебе принадлежала эта тюремная история. Как только ты исчезнешь со сцены, насколько вероятно, что кто-то другой подхватит ее? "
  
  "Я не знаю". Я не сказал ей, на что уже пошел Элмонт Себастьян, чтобы остановить меня. Предложение о работе. Завуалированные угрозы в адрес моего сына. Я не отказался от теории, что он имел какое-то отношение к тому, что случилось с Яном, но я не мог собрать это воедино так, чтобы это имело смысл.
  
  "Мне пора", - сказал Сэм. "Я должен оформить это дело".
  
  "Я не имею никакого отношения к исчезновению Джен", - сказал я в последний раз.
  
  Она мягко положила руку мне на грудь. "Я знаю. Я верю. Я не собираюсь продавать тебя этой историей".
  
  Она ушла.
  
  Мама сказала: "Она мне не нравится".
  
  К тому времени, когда я заехал на подъездную дорожку к своему дому, было девять. Там не было представителей прессы. Они все получили то, что им было нужно, у моих родителей и собирались дать мне немного покоя, по крайней мере, до конца этого вечера.
  
  Итан заснул по дороге домой. Я осторожно подняла его с сиденья, и он положил голову мне на плечо, когда я несла его в дом. В тот момент, когда я переступил порог, мне сразу вспомнилось, что ранее в тот же день полиция обыскала дом. Диванные подушки были разбросаны, книги сняты с полок, ковры откинуты. Казалось, что на самом деле ничего не было повреждено, но предстояло многое исправить.
  
  Я осторожно уложил Итана на диван и укрыл его пледом. Затем я поднялся наверх и навел некоторый порядок в его комнате. Я кладу матрас на место, игрушки обратно в корзины, одежду обратно в ящики.
  
  Когда я начал, все выглядело ужасно, но на то, чтобы привести себя в порядок, ушло всего пятнадцать минут. Я спустился вниз, поднял его с дивана и отнес в кровать. Я положил его на спину и раздел. Я думал, что натягивание рубашки через голову разбудило бы его, но он проспал всю эту толчею. Я нашла его пижаму с изображением Росомахи и надела на него, затем укрыла его одеялом, подоткнула его и легонько поцеловала в лоб.
  
  Не открывая глаз, он сонно прошептал: "Спокойной ночи, мамочка".
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  Скатившись с нее, Дуэйн сказал Джен: "Мне всегда нравится начинать такой важный день на ура".
  
  Она встала с кровати в мотеле, проскользнула в ванную и закрыла дверь.
  
  Дуэйн, лежа на спине и глядя в потолок, сцепил пальцы за головой и улыбнулся. "Вот и все, детка. Еще несколько часов, и все будет готово. Знаешь, что, по-моему, нам следует сделать сегодня попозже? Нам стоит посмотреть на лодки. Держу пари, что здесь самые разные люди продают свои лодки. Как раз в то время, когда все остальные разгружают свои вкусности из-за рецессии, у нас все будет просто отлично. Мы сможем купить какой-нибудь двадцатифутовый или тридцатифутовый круизер за бесценок, не то чтобы мы не могли заплатить полную цену, если бы захотели. Но если этих денег нам хватит на всю оставшуюся жизнь, мы же не хотим быть по-настоящему глупыми с ними, я прав?"
  
  Джен ничего не слышала после "baby". Она включила душ после того, как потратила минуту, чтобы выяснить, как работают краны в этом однозвездочном заведении, которое находилось примерно в пяти милях от центра Бостона. Достаточно близко, учитывая ее нервозность из-за того, что она находится где-то здесь.
  
  Дуэйн откинул одеяло и стоял обнаженный в комнате. Он схватил пульт и включил телевизор. Он переключал каналы на высокой скорости.
  
  "У них здесь нет ни одной хорошей радиостанции", - сказал он. "Почему они заставляют тебя доплачивать за взрослую музыку? Разве они и так не берут достаточно за номер?"
  
  Он попал на cartoon network, где показывали анимационный эпизод о Бэтмене, ему это наскучило, и он продолжил серфинг. Он прошел мимо новостного канала и уже переключился на стендап-комедийное шоу, когда спросил: "Какого хрена?" Он вернулся на пару станций назад и увидел Джен. Ее фотография.
  
  "Эй!" - крикнул он. "Иди сюда!"
  
  Она не слышала его из-под душа.
  
  Дуэйн распахнул дверь и крикнул: "Тебя показывают по гребаному телевизору!"
  
  Он так сильно увеличил громкость, что корпус телевизора начал вибрировать. Ведущий говорил: "... однако, когда телеканал пригласил его пройти тест на детекторе лжи, мистер Харвуд категорически отказался. Журналист Standard Promise Falls говорит, что его жена пропала в субботу в парке развлечений "Пять гор", однако источники в полиции сообщили, что Джен Харвуд никто не видел с позднего вечера пятницы. И сегодня утром произошло новое событие. Тело коллеги пропавшей женщины было найдено в районе Лейк-Джордж, недалеко от того места, где Джен Харвуд и ее мужа видели до того, как она пропала. Похоже, сегодня днем в большом Бостоне нас ждет немного солнечного света ..."
  
  Дуэйн выключил телевизор и вернулся в ванную. Он просунул руку сквозь занавеску в душе и выключил воду. Волосы Джен были в густой пене.
  
  "Дуэйн! Черт!"
  
  "Ты что, меня не слышал?"
  
  "Что это?"
  
  "Это было в новостях. Они преследовали вашего мужа, просили его пройти тест на детекторе лжи, и они нашли тело ".
  
  Джен прищурила на него заплаканные глаза. Ей сразу стало холодно, когда вода закапала с ее обнаженного тела. Она сказала: "Хорошо".
  
  "Это хорошо, правда?"
  
  "Позволь мне закончить здесь", - сказал Ян.
  
  "Хочешь, чтобы я был с тобой?"
  
  В ответ она задернула занавеску. Она вернулась к возне с кранами. Сначала хлынула холодная вода, и она съежилась, как будто это могло как-то защитить ее. Она выругалась себе под нос, повернула ручку и чуть не ошпарилась. Она снова набрала нужную температуру, затем сунула лицо в спрей, чтобы смыть шампунь с глаз.
  
  Но они жалили и до этого.
  
  Однажды ночью она обнаружила, что плачет - она с трудом могла в это поверить, когда это случилось. Дуэйн храпел, как ленточная пила, так что не было никакого риска разбудить его.
  
  Не то чтобы она безудержно рыдала. Она не выплакивала глаза или что-то недостойное в этом роде. Но был момент, когда она почувствовала себя, ну, ошеломленной.
  
  Пара слезинок скатилась, прежде чем она подавила их. Ты не хотел выходить из роли.
  
  Ты не хотел, чтобы люди думали, что тебе не все равно.
  
  Но, лежа в постели, она представляла, как кладет руку на голову Итана, ощущая шелковистые пряди его волос на своей ладони. Она представляла его запах. Звуки, которые издавали его ноги, ступая по полу, когда он вставал утром и шел в их спальню, чтобы посмотреть, проснулась ли она. То, как его пальцы брали хлопья, как он запихивал их в рот, звуки, которые он издавал, когда жевал. Как он сидел, скрестив ноги, перед телевизором, когда смотрел "Паровозик Томас".
  
  Тепло его тела, когда он забрался к ней в постель.
  
  Думай о деньгах.
  
  Она пыталась выбросить его из головы, лежа посреди ночи. Подобно тому, как некоторые люди считают овец, она считала бриллианты.
  
  Но лицо Итана продолжало материализовываться у нее перед глазами.
  
  С того момента, как она начала встречаться с Дэвидом, она убедила себя, что все дело в деньгах. Этот фасад, этот брак, это воспитание ребенка - все это было частью работы. Именно так она зарабатывала свое состояние. Ей просто нужно было отсидеть, пока Дуэйн не выйдет, и она вышла бы оттуда. Она ушла бы и не оглядывалась. И как только она обменяет бриллианты на наличные, она избавится и от Дуэйна.
  
  Последняя смена костюма.
  
  Если повезет, то после того, как она оставила вещи в Промис Фоллс, ее никто не будет искать. По крайней мере, живой. И когда они не найдут ее тело, полиция решит, что Дэвид проделал очень хорошую работу, избавившись от него. О, он бы сказал им, что не имеет к этому никакого отношения, что он невиновный человек, но разве не так говорили все виновные люди?
  
  Возможно, в какой-то момент он даже заподозрил бы, что произошло на самом деле. Когда и если бы до него наконец дошло, что жена его подставила, что именно он собирался с этим делать из тюремной камеры? Он бы потратил все, что у него было, на адвокатов, пытающихся опровергнуть обвинения. У него не оставалось ничего, чтобы нанять частного детектива и выследить ее.
  
  По крайней мере, с Итаном все было бы в порядке. Его бабушка с дедушкой присмотрели бы за ним. Дон, временами он был немного не в себе, но его сердце было на правильном месте. И хотя Джен никогда особо не заботило, как Арлин иногда на нее смотрела - как будто она знала, что Джен что-то замышляет, но не могла понять, что именно, - не было никаких сомнений, что она сможет воспитать этого мальчика. У нее в запасе было много лет, и она любила Итана до смерти.
  
  Ян изо всех сил пытался найти в этом хоть какое-то утешение.
  
  Может быть, когда у нее будут свои деньги, когда она действительно поймет, что ее ждет новая жизнь, новая жизнь, в которой она сможет делать все, что захочет, она сможет забыть о последних нескольких годах, притвориться, что их никогда не было, заставить поверить, что люди, которых она знала - и того, кого она произвела на свет, - за это время на самом деле никогда не существовали.
  
  Когда-то у нее были деньги.
  
  Деньги изменили бы все.
  
  Деньги способны залечить любые раны, помочь двигаться дальше. Это то, во что она всегда верила.
  
  Дуэйн остановил грузовик на Бикон-стрит, к западу от Кларендона.
  
  "Вот так", - сказал он.
  
  Джен посмотрела направо. Они припарковались перед отделением MassTrust, зажатым между Starbucks и обувным магазином высокого класса.
  
  "Это все?" - спросила она.
  
  "Вот и все. Твой ключ открывает ящик прямо здесь".
  
  Так они и поступили. Каждый из них выбрал сейф для хранения своей половины бриллиантов, сохранил местоположение в секрете, а затем обменялся ключами. Таким образом, они нуждались бы друг в друге, когда хотели бы заработать.
  
  "Давай сделаем это", - сказала она.
  
  Они вместе вышли из грузовика, прошли через парадные двери банка и подошли к стойке обслуживания.
  
  Ян сказал: "Мы хотели бы залезть в наш сейф".
  
  "Конечно", - сказала женщина средних лет. Ей нужно было имя и чтобы Дуэйн расписался в книге, а затем она повела их в хранилище, где по трем стенам тянулись маленькие прямоугольные дверцы, похожие на почтовые ящики.
  
  "Вот твой прямо здесь", - сказала женщина, доставая ключ и вставляя его в замок двери. Джен достала ключ, который хранила пять лет, и вставила его в прилагающуюся щель. Дверь открылась, и женщина вытащила длинную черную коробку.
  
  Когда она наклонила его, внутри что-то тихо задребезжало.
  
  "Здесь есть комната для вашего удобства", - сказала она, открывая дверь, чтобы Дуэйн и Джен могли войти. Она поставила коробку на стойку и вышла, закрыв за собой дверь. Комната была примерно пять на пять футов, хорошо освещенная, с мягким офисным креслом перед стойкой.
  
  "Это место даже меньше, чем моя камера", - сказал Дуэйн. Он просунул пальцы под переднюю крышку коробки и приподнял. "О боже".
  
  Внутри был черный тканевый мешочек с завязками на конце, такой, в котором могла бы поместиться пара туфель или тапочек.
  
  Ян протянул руку и достал пакет, сначала ощупав содержимое внутри, но не открывая.
  
  "Похоже на зубы", - нервно сказала она.
  
  Она ослабила шнурок и перекинула сумку через прилавок.
  
  Начали сыпаться бриллианты. Намного меньше зубов, но гораздо более блестящие. Они упали на прилавок и рассыпались. Их были десятки. Больше, чем можно было сосчитать с первого взгляда.
  
  "Иисус, блядь, Христос", - сказал Дуэйн, как будто никогда раньше не видел этих драгоценностей. Он наугад подобрал их, покатал на ладони, поднес к лампе дневного света, как будто это могло сказать ему что-нибудь об их ценности.
  
  Джен медленно качала головой, не веря своим ушам.
  
  "И это только половина из них, сладкие сиськи", - сказал Дуэйн. "Мы чертовски богаты".
  
  "Успокойся", - сказал Ян. "Нам нужно держать себя в руках. Мы начинаем сходить с ума, мы натворим каких-нибудь глупостей".
  
  "Как ты думаешь, что я собираюсь делать? Возьми что-нибудь из этого по соседству и купи на это латте?" Спросил Дуэйн.
  
  "Я просто ... Я не помнила, что их было так много", - прошептала она.
  
  Она начала собирать их, складывая обратно в сумку. "Я думаю, что одна из них упала на пол", - сказала она.
  
  Дуэйн опустился на четвереньки, проводя ладонями по поверхности промышленного ковра с коротким ворсом. "Понял", - сказал он, а затем обхватил руками ноги Джен, притягивая ее к себе и зарываясь лицом в промежность ее джинсов.
  
  "Мы должны сделать это здесь", - сказал он.
  
  "Мы можем подумать о праздновании позже", - сказала она. "После того, как получим наши деньги. Тогда мы выебем себе мозги". Дай им то, чего они хотят, - подумала она.
  
  Дуэйн встал, взял сумку из рук Джен.
  
  "Я положу это в свою сумочку", - сказала она.
  
  "Нет, все в порядке", - сказал он, засовывая пакет в передний карман джинсов, из-за чего образовалась неприглядная выпуклость не по центру. "Я справлюсь".
  
  Джен дала указания Дуэйну, который повел их на север, через Чарльз по Гарвардскому мосту, затем на Кембридж-стрит.
  
  "Остановись где-нибудь здесь", - сказала она.
  
  "Где это?" спросил он, подъезжая к обочине и ставя грузовик на стоянку. Он заметил Bank of America и решил, что это то самое место, но Джен указала на федеральное отделение Revere через дорогу.
  
  "Охуенно", - сказал он, нащупывая в другом переднем кармане ключ от банковской ячейки, который так долго хранил.
  
  Он уже взялся за дверь, когда Джен потянулась и удержала его за руку. "На этот раз, - сказала она, - я их придержу".
  
  "Да, конечно, ничего особенного", - сказал он, убирая руку.
  
  "Я серьезно", - сказала она.
  
  Они переходили улицу по диагонали, чуть не попав под внедорожник, когда стояли на центральной линии, ожидая, пока проедет транспорт. Потрясающе, подумала Джен. В нескольких шагах от того, чтобы разбогатеть, тебя сбивает "Тахо".
  
  Благополучно переправившись через реку, они вошли в банк и проделали примерно ту же процедуру. На этот раз молодой мужчина из Восточной Индии провел их в хранилище, затем провел в отдельную комнату, чтобы они могли осмотреть содержимое ящика.
  
  "Это никогда не устареет", - сказал Дуэйн, когда Джен открыла пакет и высыпала его содержимое на стол.
  
  Как только бриллианты вернулись в сумку, а сумка была надежно спрятана в сумочке Джен, они вышли из банка и вернулись к грузовику.
  
  Все их награбленное возвращено.
  
  Ян подумал, что в идеальном мире был бы способ удержать половину Дуэйна, не цепляясь за Дуэйна.
  
  Ей стало интересно, думал ли он о чем-то подобном.
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  
  Сэм не предавал меня. Насколько я мог судить, городское бюро не по-своему отнеслось к этой истории. Она не была оживленной, наклонной или извращенной. Это был фактический, прямой отчет о том, что происходило в течение последних двух дней. В нем не игнорировался тот факт, что полиция подробно беседовала со мной об исчезновении Яна, но не заходило так далеко, чтобы назвать меня подозреваемым. Ни детектив Дакворт, ни кто-либо другой из полиции Промис-Фоллс не говорили ничего столь прямого.
  
  Сэм также удалось включить в свой рассказ об обнаружении женского тела в Лейк-Джордж. Проницательный читатель предположил бы, что, возможно, я убил Джен и похоронил ее там, но в рассказе это не объясняется. Полиция не опознала тело как Лиэнн Ковальски, по крайней мере, к крайнему сроку, установленному Сэмом в воскресенье вечером. Однако я держал пари, что эта информация уже могла быть в версии истории на веб-сайте, но я не мог проверить, учитывая, что полиция забрала наш ноутбук, когда обыскивала дом накануне.
  
  В тот понедельник у меня было много дел, и мне нужно было отвезти Итана в дом моих родителей. Я разбудила его вскоре после восьми, сидя на краю кровати и потирая его плечо.
  
  "Пора двигаться, парень", - сказала я, откидывая с него одеяло. Внутренняя сторона кровати была усеяна машинками и фигурками.
  
  "Я устал", - сказал он, хватая одну из игрушечных машинок и поднося ее к своему лицу, как плюшевого мишку.
  
  "Я знаю. Но скоро ты пойдешь в школу. Ты будешь вставать рано почти каждое утро".
  
  "Я не хочу идти в школу", - сказал он, пряча голову в подушку.
  
  "Поначалу все так говорят", - сказал я. "Но потом, когда они начинают ходить, им это действительно начинает нравиться".
  
  "Я просто хочу пойти к бабушке и папе".
  
  "Вчера ты даже не хотел там быть", - напомнила я ему. Он уткнулся лицом в подушку, интересная стратегия для обсуждения. "Ты все равно увидишь многих из них. Но ты увидишь и других людей. И много детей твоего возраста ".
  
  Он повернул голову, выныривая, чтобы глотнуть воздуха. "Что мама готовит на завтрак?"
  
  "Я готовлю завтрак. Что ты хочешь?"
  
  "Хлопья", - сказал он, затем добавил, - и кофе".
  
  "Я так не думаю", - сказал я. "Хотя, возможно, это как раз то, что тебя разбудит".
  
  "На что это похоже на вкус?"
  
  "Большую часть времени это довольно ужасно".
  
  "Тогда зачем ты это пьешь?"
  
  "Привычка", - сказал я. "Ты пьешь это достаточно часто, чтобы перестать замечать, насколько это вредно".
  
  "Позови мамочку".
  
  Я положила руку ему на плечо, нежно погладила. - Мамочки все еще нет, - сказала я.
  
  "Ее не было ..." Он на несколько секунд закрыл глаза. "Ее не было два сна".
  
  "Я знаю", - сказал я.
  
  Собирая свои постельные игрушки, он спросил: "Она ходила на рыбалку?"
  
  "Рыбалка?"
  
  "Иногда люди уезжают на рыбалку". Он посмотрел на Робина, разгладил свой плащ. "Папа иногда уезжает на рыбалку".
  
  "Это правда. Но я не думаю, что твоя мама ушла на рыбалку".
  
  "Почему?"
  
  "Я не думаю, что рыбалка на самом деле ее конек", - сказал я.
  
  "Тогда куда бы она пошла?" В одной руке он держал Робина, в другой Росомаху. Они стояли лицом друг к другу, готовые вступить в бой или просто пострелять по дерьму. Это было трудно понять.
  
  "Хотел бы я знать", - сказал я. "Послушай, мне нужно с тобой кое о чем поговорить".
  
  Итан посмотрел на меня с таким невинным выражением лица, как будто я собиралась сказать ему, что у нас закончились хлопья и ему придется съесть тост. Он все еще сжимал фигурки в кулаках, и я опустил их, чтобы полностью привлечь его внимание.
  
  "Даже если ты будешь в доме моих родителей, ты все равно можешь услышать что-то не очень приятное о своем отце, может быть, по телевизору или по радио, или, может быть, от кого-то, кто придет к ним домой".
  
  "Что это за вещи?"
  
  "Что я был груб с твоей матерью". Как ты сказал своему сыну, что люди могут подумать, что ты убил его мать?
  
  "Ты не придираешься к ней", - сказал он.
  
  "Я знаю это, и ты это знаешь, но ты знаешь, как иногда твои друзья сплетничают о тебе, даже если ты ничего не сделал?"
  
  Он кивнул.
  
  "Это то, что может случиться со мной. Люди говорят, что я плохо обращался с твоей мамой. Например, телевизионщики новостей ".
  
  Итан на мгновение задумался, затем протянул руку и похлопал меня по руке. "Ты хочешь, чтобы я поговорил с ними и сказал им, что это неправда?" он спросил.
  
  Мне пришлось на мгновение отвести взгляд. Я сделал вид, что мне что-то попало в глаз, им обоим.
  
  "Нет", - сказал я. "Но спасибо тебе. Ты просто хорошо проведешь время со своими бабушкой и дедушкой".
  
  "Хорошо". Теперь он думал о чем-то другом. "Это похоже на то, что говорила мне мама".
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросил я. "Что она тебе сказала?"
  
  "Она сказала, что люди могут говорить о ней ужасные вещи, но она хотела, чтобы я помнил, что она действительно любит меня".
  
  Я вспомнил это.
  
  "Неужели все тоже начнут говорить обо мне плохие вещи?" он спросил.
  
  "Никогда", - сказала я, наклоняясь и целуя Итана в лоб.
  
  Когда мы с Итаном вышли за дверь, Крейг, мой сосед справа, садился в свой Jeep Cherokee, чтобы отправиться на работу. С тех пор как я переехал сюда три года назад, я не видел, чтобы Крейг не поздоровался, не прокомментировал погоду, не спросил, как у нас дела. Он был дружелюбным парнем, и когда брал у тебя триммер для стрижки живой изгороди, всегда возвращал его, как только заканчивал.
  
  Я увидел, как Крейг посмотрел в мою сторону, но ничего не сказал. Поэтому я сказал: "Доброе утро".
  
  Даже не хмыкнул. Крейг сел в свою машину, пристегнул ремень безопасности и включил зажигание, не глядя в мою сторону. Он дал задний ход и быстро уехал.
  
  Пока я усаживала Итана пристегнутым на заднее сиденье, я услышала, как машина, ехавшая вверх по улице, притормозила, доехав до конца моей подъездной дорожки.
  
  Я поднял глаза. Мужчина в "Королле" опустил стекло и крикнул, проезжая мимо: "Кого ты собираешься убить сегодня?" Затем он рассмеялся, нажал на газ и исчез на улице.
  
  "Что он сказал?" Спросил Итан.
  
  "Все так, как я тебе говорил, парень", - сказал я, защелкивая его ремень безопасности.
  
  После того, как я отвезла его к родителям, я поехала в редакцию газеты. У меня было время заскочить до встречи с Натали Бондуран.
  
  Сначала я поднялся в отдел новостей. Когда я проходил через него, те немногие люди, которые там были, прекратили все свои дела, чтобы посмотреть на меня. Никто не окликнул, никто ничего не сказал. Я был "ходячим мертвецом", когда шел к своему столу.
  
  Было несколько телефонных сообщений - в основном от тех же СМИ, которые уже пытались дозвониться мне домой. Один звонок, по которому я не смог определить, был ли это шуткой, был из шоу доктора Фила. Хотел ли я прийти и изложить свою версию событий, дать понять Америке, что я не убивал свою жену и не избавлялся от ее тела?
  
  Я стер это.
  
  Когда я попытался войти в свой компьютер, я не смог заставить его работать. Мой пароль был отклонен.
  
  "Какого хрена?" Я сказал.
  
  Затем позади меня раздается голос. "Привет".
  
  Это был Брайан. Когда я развернулся в кресле, он сказал мне: "Я не ожидал, что ты придешь сегодня, учитывая, знаешь ли, все, с чем тебе приходится иметь дело в данный момент".
  
  "Я просто заскочил", - сказал я. "Ты прав, у меня сейчас много дел".
  
  "Есть минутка?" - сказал он.
  
  Как только мы оба оказались в его кабинете, он закрыл дверь и указал на стул. Я сел, а он устроился за своим столом.
  
  "Я действительно ненавижу это делать, - сказал он, - но я ... мы ... я имею в виду, они отстраняют тебя от работы. На самом деле, это больше похоже на отпуск. Отпуск заочно".
  
  "Почему это, Брайан? Ты думал, я хотел написать книгу?" Это была обычная причина, по которой репортер брал отпуск.
  
  Я знал, что происходит, и понимал это, но даже в моих нынешних обстоятельствах было трудно упустить возможность заставить Брайана извиваться. Особенно когда я считал его первоклассным пронырой.
  
  "Нет, ничего подобного", - сказал он. "Просто, учитывая ваше нынешнее затруднительное положение, когда полиция допрашивает вас о вашей жене, это отчасти ставит под угрозу ваши способности журналиста в данный момент".
  
  "Когда газета начала беспокоиться о том, что ее журналистская честность может быть скомпрометирована? Означает ли это, что мы уволили наших репортеров в Индии и планируем отправить наших собственных людей освещать работу мэрии?"
  
  "Господи, Дэйв, тебе всегда приходится быть придурком?"
  
  "Скажи мне, Брайан. Это был ты?"
  
  "А?"
  
  "Это ты залез в мои электронные письма?"
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
  "Знаешь что? Забудь об этом. Потому что даже если бы это был ты, ты бы просто выполнял приказ Мэдлин ".
  
  "Я действительно не знаю, о чем идет речь".
  
  "Итак, я отстранен от работы за плату или без?"
  
  Брайан не мог смотреть мне в глаза. "Дела идут туго, Дэйв. Газета не может позволить себе платить людям за то, что они ничего не делают ".
  
  "У меня трехнедельный отпуск", - сказал я. "Почему бы мне не взять его сейчас? Мне по-прежнему платят, но я не пишу. Если мои проблемы не исчезнут в течение трех недель, ты можешь отстранить меня от работы без сохранения заработной платы ".
  
  Брайан думал об этом. "Позволь мне передать это им".
  
  "Они" означают Мэдлин.
  
  "Спасибо", - сказал я. "Хочешь, я спрошу их сам?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Я встал и открыл дверь. "Увидимся позже, Брайан".
  
  По пути из отдела новостей я прошел мимо ряда ячеек с почтовыми ящиками, достал три или четыре конверта из своего почтового ящика - один из них кассовый чек о выплате заработной платы. Я подумал, не будет ли это моим последним. Я сунул конверты в карман и продолжил идти.
  
  Оттуда я отправился в офис издателя. Исполнительный ассистент Мэдлин Плимптон, Шеннон, сидела за своим столом прямо за дверью Мэдлин.
  
  "О, Дэвид", - сказала она. "Мне так жаль ...." Она боролась. Жаль, что моя жена пропала? Жаль, что я понравился копам за это? Сожалеешь, что издатель хотел помочь мне пережить трудное время, исключив меня из зарплаты?
  
  Я прошел прямо мимо нее и открыл дверь в отделанный дубовыми панелями кабинет Мэдлин, несмотря на протесты Шеннон.
  
  Мэдлин сидела за своим широким столом, глядя на что-то, прижав телефон к уху. Она подняла глаза и посмотрела на меня, даже не моргнув.
  
  "Кое-что произошло. Я попрошу Шеннон соединить нас в ближайшее время". Она положила трубку и сказала: "Привет, Дэвид".
  
  "Я просто заскочил, чтобы поблагодарить вас за вашу поддержку", - сказал я.
  
  "Сядь, Дэвид".
  
  "Нет, спасибо, я постою", - сказал я. "Я увидел Брайана, узнал, что я на улице до конца".
  
  "Я не лишена сочувствия", - сказала Мэдлин, откидываясь на спинку кожаного кресла. "При условии, конечно, что вы непричастны к несчастью вашей жены".
  
  "Если бы я сказал тебе, что это не так, ты бы мне вообще поверил?"
  
  Она сделала паузу. "Да", - сказала она. "Я бы так и сделала".
  
  Это сбило меня с толку.
  
  "Я слышала шепотки", - сказала Мэдлин. "Я поспрашивала. Я знаю людей в полицейском управлении. Ты гораздо больше, чем просто представляющий интерес человек. Ты подозреваемый. Они думают, что что-то случилось с твоей женой, и они думают, что это сделал ты. Поэтому мне вдвойне жаль тебя. Мне очень жаль, что что-то могло случиться с Джен. Мое сердце сочувствует тебе. И меня тошнит от того, что вокруг тебя разворачивается охота на ведьм. Мне кажется, я знаю тебя, Дэвид. Я всегда считала тебя хорошим человеком. Временами немного самодовольный, немного идеалистичный, не всегда способный видеть общую картину, но человек, у которого всегда было сердце в нужном месте. Я не знаю, что случилось с Джен, но мне было бы трудно поверить, что ты имеешь к этому какое-то отношение ".
  
  Я сел. Я задавался вопросом, была ли она искренна или разыгрывала меня.
  
  "Но в данный момент ты не можешь работать репортером. Ты не можешь делать репортажи, когда ты сам история ".
  
  "Я спросил Брайана, могу ли я взять весь причитающийся мне отпуск".
  
  Она кивнула. "Это хорошая идея. Конечно, сделай это".
  
  "Я должен спросить тебя еще кое о чем, и мне нужен честный ответ", - сказал я.
  
  Она ждала.
  
  "Ты просматривал мои электронные письма, нашел одно из источников, предлагающее рассказать мне о выплатах членам совета Star Spangled и передать его Элмонту Себастьяну?"
  
  Она удерживала мой взгляд несколько секунд. "Нет", - сказала она. "И, когда и если ты вернешься к работе, если у тебя появится что-нибудь о нем или о ком-то, чьи голоса он якобы покупает, я позабочусь, чтобы это попало на первую полосу. Мне не нравится этот человек. Он пугает меня, и я не хочу иметь с ним дела ".
  
  Я встал и ушел.
  
  Когда я вошел в офис Натали Бондуран и она вышла из-за своего стола, я ожидал, что она пожмет мне руку. Но вместо этого она потянулась за пультом дистанционного управления и включила телевизор, встроенный в дальнюю стену.
  
  "Подожди", - сказала она. "Я только что подала сигнал сюда секунду назад. Ладно, поехали".
  
  Она нажала кнопку воспроизведения, и внезапно я оказался там, пробираясь сквозь небольшую пресс-конференцию, отрицая, что мне было нужно проходить тест на детекторе лжи.
  
  Она нажала на паузу, бросила пульт на стул и повернулась ко мне.
  
  "Боже мой, ты действительно хочешь попасть в тюрьму, не так ли?"
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  
  Дело в том, что Джен не знала, справится ли она с ролью убийцы. Для этого нужны были настоящие актерские способности. Мотивацией для большинства ее выступлений было умение справляться или сливаться с толпой. Выжидая время.
  
  Но убивать? Не так уж и много.
  
  Если бы представилась возможность сбежать с половиной добычи Дуэйна из "бриллиантов", она бы ею воспользовалась. Без вопросов. Она сыграла роль исчезающего Дэвида, и она могла бы сделать это и с Дуэйном. Но была ли она готова убить его, чтобы сделать это?
  
  Пустить ему пулю в лоб или нож в сердце?
  
  На самом деле она никогда никого не убивала, по крайней мере, намеренно.
  
  Но она не была глупой. Она знала, что закон уже сочтет ее убийцей. Хотя это не она зажала рот и нос Лиэнн Ковальски рукой и держала ее там, пока та не перестала дергаться, она тоже не сделала ничего, чтобы остановить это. Ян наблюдал, как это происходило. Ян знал, что это должно быть сделано. И это была ее идея отвезти тело Линн обратно на озеро Джордж - способ затянуть петлю на Дэвиде, который, как будет знать полиция, уже побывал с ней на лесной опушке - и похоронить его в неглубокой могиле на виду, используя лопату из багажника пикапа брата Дуэйна. Любое жюри увидело бы, что их повесили за это вместе.
  
  И она знала, что это была только удача - или божественное вмешательство, если вы верите в такие вещи, - что Оскар Файн не умер, когда она отрубила ему руку, чтобы украсть портфель, который он пристегнул наручниками к запястью.
  
  Это был - давайте посмотрим правде в глаза - довольно отчаянный момент. Они думали, что у него при себе ключ. Или комбинация от портфеля. И цепь, которая соединяла футляр с его манжетой, была из высокопрочной стали, которую не разрезали инструменты, которые они взяли с собой. Но, по крайней мере, они могли проходить сквозь плоть и кости.
  
  Ублюдок не оставил им большого выбора.
  
  Итак, как только он потерял сознание - а это произошло вскоре после того, как Дуэйн всадил в него дротик, - она сделала это. Если бы вы спросили ее накануне, хватит ли у нее духу отрезать мужчине руку, она бы ответила, что ни за что. Ни за что. Даже через миллион лет. Но вот ты сидишь в лимузине, припаркованном на пустой стоянке в Бостоне, не зная, пройдет ли кто-нибудь мимо в любой момент, и вдруг ты делаешь то, на что никогда бы не подумал, что способен. Конечно, миллионы в бриллиантах были отличным мотиватором.
  
  Разве не в этом все дело? Зная свою мотивацию? Так она вошла в роль. Она стала женщиной, которая могла это сделать, которая могла отрезать мужчине руку. Она играла эту роль достаточно долго, чтобы справиться с работой.
  
  Жаль, что он успел один раз взглянуть на ее лицо, прежде чем потерять сознание. Даже накрасившись таким количеством помады и теней для век, что хватило бы на покраску дамской комнаты, она не переставала беспокоиться, что он может ее запомнить. Было бы намного лучше - по правде говоря, - если бы этот сукин сын истек кровью до смерти. Тогда ей не пришлось бы откладывать свою жизнь на пять лет, выходить замуж за парня, заводить ребенка, работать в чертовом бизнесе по отоплению и охлаждению, ради Бога, жить во лжи--
  
  Сосредоточься, сказала она себе.
  
  Давайте просто делать это шаг за шагом. У нас есть все бриллианты. Теперь нам просто нужно обменять их на наличные. Давайте посмотрим, как все обернется.
  
  Они выехали из Бостона на юг, и Ян уже чувствовал себя немного спокойнее. Она знала, что шансы встретить Оскара Файна в таком большом городе, как Бостон, невелики, но это не заставляло ее нервничать меньше. Теперь, когда они выехали из центра города, она почувствовала, что может немного вздохнуть. Они должны были найти этого чувака из Бануры-оф-Брейнтри, выяснить, сколько стоили драгоценности, договориться о цене, получить свои наличные, начать новую совместную жизнь.
  
  Начать свою новую жизнь. Так или иначе, Дуэйн должен был войти в историю.
  
  Не то чтобы у него не было своих достоинств. У него было потрясающе подтянутое, жилистое тело, и если бы он мог перестать трахаться так, словно ожидал, что в любой момент войдет начальник тюрьмы, у него мог бы быть реальный потенциал в этом отделе. И он был идеальным помощником, когда она узнала о "алмазном курьере". У него хватило смелости - или отсутствия здравого смысла, в зависимости от того, как на это посмотреть, - помочь ей все наладить, достать дротиковое ружье, сесть за руль лимузина. Так что, возможно, у нее одной хватило смелости отрезать парню руку. Ты не мог получить все.
  
  Но он был нужен ей, чтобы проникнуть в банковские ячейки. И сейчас он был нужен ей, чтобы связаться с Банурой.
  
  Но после этого Дуэйн действительно оказался не тем, кого Джен искала в мужчине. Единственный мужчина, которого она хотела видеть в своем будущем, был тот, кто доставлял ей напитки в коттедж.
  
  В чем нельзя было не признаться Дэвиду, так это в том, что он был намного умнее Дуэйна. Этого нельзя было отрицать. Достаточно умен, чтобы работать над статьей лучше, чем стандарт Promise Falls. Пару лет назад ему уже предлагали переехать в Торонто и работать в газете с самым большим тиражом в стране, но Ян нервничал из-за переезда в Канаду. Ее фальшивые документы были надежны, как скала, но идея пересечь границу, когда она не была той, за кого себя выдавала, заставила ее задуматься. Джен сказала Дэвиду, что, по ее мнению, переезжать так далеко от его родителей - плохая идея, и он согласился с ее мнением.
  
  Как только у нее появятся деньги, она снова займется идентификацией личности и вложит деньги в несколько надежных паспортов - по-настоящему высококлассных вещей - а затем уберется к чертовой матери из Штатов. Может быть, этот парень из Бануры мог бы подвести ее к кому-нибудь, кто хорошо работает. Затем уехать в Таиланд или на Филиппины. Куда-нибудь, где денег хватило бы навсегда. Черт, этих денег могло бы хватить на жизнь прямо здесь, в старых добрых США, но ты всегда оглядывался бы через плечо, никогда не имея возможности расслабиться.
  
  Дэвид, бедный ты ублюдок.
  
  Парень думал, что он какой-нибудь крутой репортер, но насколько крутым ты можешь быть в Стандард? Не совсем любитель риска. Всегда перестраховывался. Убедился, что в детекторах дыма новые батарейки, в печи новый фильтр. Вовремя оплачивал счета. Когда отвалилась черепица, он забрался на крышу - или позвал туда с собой своего отца - и прибил ее гвоздями. Он помнил годовщины и День Святого Валентина, а иногда приносил домой цветы без всякой причины.
  
  Этот парень был чертовски идеален.
  
  Идеальный муж.
  
  Идеальный отец.
  
  Не ходи туда.
  
  Дуэйн, ехавший на юг по Вашингтону и вглядывавшийся через лобовое стекло в дорожные знаки, поерзал на сиденье и громко пукнул.
  
  "Где, черт возьми, Хобарт?" он сказал.
  
  Они нашли дом. Небольшой, в полтора этажа, обшитый белым сайдингом. Дуэйн вкатил грузовик на подъездную дорожку позади минивэна Chrysler.
  
  "Видишь?" Сказал Дуэйн. "Парень умен, не привлекает внимания. Он мог бы позволить себе чертов "Порше", но тогда соседи скажут: "Эй, с чего он взял, что ездит на такой машине?" И он мог бы жить в доме побольше этого, верно? Но опять же, он знает, как держаться в тени ".
  
  "Какой смысл становиться богатым, если ты должен жить так, как жил всегда?" Спросила Джен.
  
  Дуэйн покачал головой, как будто вопрос был слишком глубоким. "Я не знаю. Может быть, у него есть другое место. На Багамах или что-то в этом роде".
  
  Дуэйн взялся за ручку двери. Половина бриллиантов все еще была засунута в его джинсы, в то время как у Джен была ее доля в сумочке.
  
  "Он сказал, зайди с черного хода", - сказал Дуэйн, кивая в конец дорожки, которая шла вдоль дома.
  
  "Ты не волнуешься, что мы приходим сюда со всем, что у нас есть?" Спросила Джен. "Что, если он решит забрать у нас бриллианты? Что нам тогда делать?"
  
  "Эй, он бизнесмен", - сказал Дуэйн. "Ты думаешь, он собирается пожертвовать своей репутацией, трахаясь из-за такого клиента?"
  
  Яна это не убедило.
  
  "Ладно, если ты волнуешься ..." Дуэйн сунул руку под сиденье и вытащил маленький короткоствольный револьвер.
  
  "Господи", - сказала Джен. "Как долго это у тебя было?"
  
  "Почти с тех пор, как я вышел", - сказал он. "Получил это от своего брата, когда он отдал мне грузовик".
  
  Еще одна вещь, которая могла бы погубить нас, если бы нас остановили, подумал Ян. Но знание того, что у них было оружие, приносило некоторое утешение.
  
  Он полез в небольшое хранилище за сиденьями и достал джинсовую куртку. Неловко натянул ее, все еще сидя за рулем, затем сунул пистолет в правый карман. "Не хочу входить, размахивая этой штукой. Но ты прав, хорошо иметь ее при себе. Ладно, пошли богатеть ".
  
  Они вышли из грузовика и прошли по подъездной дорожке мимо минивэна. Дуэйн повернул к задней части дома, нашел деревянную дверь на уровне земли с глазком и нажал крошечную круглую белую кнопку слева от нее. Они не услышали жужжания внутри через толстую дверь, но через несколько секунд послышался звук отодвигаемого массивного засова.
  
  Дверь открыл высокий жилистый мужчина с очень темно-коричневой кожей. Его футболка была на несколько размеров больше, а веревочный пояс, затянутый вокруг талии, удерживал мешковатые брюки-карго задранными. Он улыбнулся, обнажив два ряда пожелтевших зубов. "Ты Дуэйн", - сказал он.
  
  "Здорово", - подумал Ян. "Настоящие имена".
  
  "Банура", - сказал Дуэйн, пожимая руку. Он пошел представить Джен. "Это ... Кейт?"
  
  Она нервно улыбнулась. Она не могла быть Джен. И она не могла быть Конни. Значит, это была Кейт. "Привет".
  
  Банура протянул ей руку и увлек их обоих в дом. За дверью была узкая лестница, ведущая вниз. Не было доступа, по крайней мере, из задней двери, ни в какую другую часть дома. Оказавшись внутри, они наблюдали, как Банура вернулся, чтобы установить массивный засов, который занимал всю ширину двери. Он повел их вниз по лестнице, по пути щелкнув парой выключателей.
  
  Стена на лестнице была увешана фотографиями в дешевых рамках - некоторые цветные, а некоторые, к счастью, черно-белые. Большинство из них были изображены молодыми чернокожими мужчинами, некоторые - просто детьми, босоногими и одетыми в рваную одежду, сфотографированными на фоне унылых африканских пейзажей разрухи и бедности. Они размахивали винтовками, вместе поднимали руки в знак победы, добиваясь камеры. На нескольких снимках мужчины позировали над окровавленными трупами. На одной из них, которая заставила Джен отвести взгляд, был изображен чернокожий ребенок, вероятно, не старше двенадцати, размахивающий оторванной рукой, как бейсбольной битой.
  
  Банура привел их в переполненную комнату с длинным, ярко освещенным рабочим столом. На столе была расстелена черная бархатная дорожка, а над ней три разных увеличительных прибора на металлических ручках.
  
  "Присаживайся", - сказал Банура со своим сильным африканским акцентом, указывая на потрепанный диван, наполовину заваленный коробками, и два офисных стула типа IKEA, которые, вероятно, стоят по пять баксов новыми.
  
  "Конечно", - сказал Дуэйн, опускаясь на узкое место на диване.
  
  "Тебе не понадобится твой пистолет", - сказал Банура, сидя спиной к Дуэйну на табурете у верстака.
  
  "Что это?"
  
  "Тот, что у тебя в правом кармане", - сказал он. "Я не собираюсь ничего у тебя забирать. И ты не собираешься ничего забирать у меня. Это было бы абсолютной глупостью".
  
  "Эй, конечно, я понимаю", - сказал Дуэйн, нервно рассмеявшись. "Мне просто нравится быть осторожным, понимаешь?"
  
  Банура установил свои увеличительные стекла в нужное положение, щелкнул другим выключателем. В них были встроенные лампы.
  
  "Дай мне посмотреть, что у тебя есть", - сказал он.
  
  Джен, которая решила не садиться, полезла в сумочку и достала свою сумку. Дуэйн откинулся на спинку дивана, чтобы удобнее было залезать в штаны, и выудил свою половинку. Он бросил сумку Джен, как будто наличие сумки с бриллиантами не имело большого значения, и она подарила их Бануре.
  
  Он осторожно открыл оба мешочка и высыпал содержимое на черный бархат. Он рассмотрел не более полудюжины камней, подвергая каждый из них яркому освещению с увеличением.
  
  "Значит, ты неплохо разбираешься в этом деле, да?" Сказал Дуэйн.
  
  "Да", - сказал Банура.
  
  "Так что ты думаешь?"
  
  "Минутку, пожалуйста".
  
  "Дуэйн, позволь мужчине делать свою работу", - сказал Ян.
  
  Дуэйн скорчил гримасу.
  
  Закончив разглядывать полдюжины камней, Банура медленно повернулся на своем табурете и сказал им: "Они очень хороши".
  
  "Ну, да", - сказал Дуэйн.
  
  "Где ты это взяла?" спросил он. "Мне просто любопытно".
  
  "Да ладно, Банни, мы уже проходили через это раньше. Я тебе этого не говорю".
  
  Банура кивнул. "Тогда все в порядке. Иногда лучше не знать. Важно качество товара. И это превосходно. И у вас его много ".
  
  "Итак, как ты думаешь, сколько это стоит?" Спросила Джен.
  
  Банура повернул голову и внимательно посмотрел на нее. "Я готов предложить тебе шесть".
  
  Джен моргнула. - Прости?
  
  "Миллион?" Сказал Дуэйн, вытягиваясь по стойке "смирно".
  
  Банура торжественно кивнул. "Я думаю, это более чем щедро".
  
  Джен никогда не ожидала, что ей предложат что-то отдаленно близкое к шести миллионам долларов. Она думала, может быть, два или три миллиона, но это, это было невероятно.
  
  Дуэйн встал, изо всех сил стараясь не выглядеть взволнованным. "Ты никогда не догадаешься, какое у меня счастливое число". Он хлопнул себя по заднице в том месте, где у него была татуировка. "Ну, ты знаешь, я думаю, что с этой цифрой мы с моим партнером можем работать. Но нам нужно будет поговорить об этом ".
  
  "Мы согласимся", - сказал Ян.
  
  Банура снова кивнул, затем вернулся к своему столу. Он начал наугад выбирать новые бриллианты для изучения. "Качество неизменно", - сказал он.
  
  "Гребаный Э", - сказал Дуэйн. "Итак, где деньги?"
  
  Банура нахмурился, не отрывая взгляда от драгоценностей. "Я не держу здесь средств такого рода", - сказал он. "Мне нужно будет кое-что подготовить. Ты можешь забрать свой товар с собой, и позже сегодня днем мы сможем произвести обмен. "
  
  "Здесь?" Спросил Дуэйн. "Мы вернемся сюда?"
  
  "Да", - сказал Банура. "И я должен сказать вам, что для сделки такого масштаба у меня будет партнер, и вам не будет разрешено входить в мое помещение с этим оружием при себе".
  
  "Нет проблем, нет проблем", - сказал Дуэйн. "Мы хотим делать все прямолинейно".
  
  Банура взглянул на свои часы. Яну они показались дешевыми таймексами. "Приходи в два", - сказал он.
  
  Дуэйн сказал: "Значит, это будут наличные, верно? Мне не нужен чек".
  
  Банура вздохнул.
  
  "Мне жаль", - сказала Джен. "Мы просто ... немного взволнованы, если честно".
  
  "Конечно", - сказал Банура. "У тебя есть планы?"
  
  "Да", - сказал Ян, не вдаваясь в подробности.
  
  "О да", - сказал Дуэйн.
  
  Банура собрал драгоценности и вернул их все в одну сумку, поскольку они достаточно легко поместились. "Это нормально?" он спросил.
  
  "Конечно", - сказал Ян.
  
  Он протянул пакет, и Джен взяла его прежде, чем Дуэйн смог дотянуться до него. Она опустила его в сумочку.
  
  "Итак, в два часа", - сказал Ян.
  
  Банура последовал за ними вверх по лестнице, заглянул в глазок, затем отодвинул засов на двери.
  
  "Прощай", - сказал он. "И когда ты вернешься, не приноси сюда свой пистолет. Я его не потерплю".
  
  Было слышно, как бар со звоном вернулся на место, как только они оказались снаружи.
  
  "Шесть миллионов!" Сказал Дуэйн. "Ты слышал этого человека? Шесть гребаных миллионов!"
  
  Он обнял ее. "Все это стоило того, детка. Все, черт возьми, того стоило".
  
  Джен улыбнулась, но она этого не почувствовала.
  
  Это было слишком много денег.
  
  Вернувшись к своему рабочему столу, Банура взял сотовый телефон, открыл его и набрал номер.
  
  Он поднес телефон к уху. Он зазвонил один раз.
  
  "Да?"
  
  "Это были они", - сказал Банура.
  
  "Когда?"
  
  "В два часа".
  
  "Спасибо", - сказал Оскар Файн и положил трубку.
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  
  Натали Бондуран сказала: "Либо кто-то тебя подставляет, либо ты убил свою жену".
  
  "Я не убивал свою жену", - сказал я. "Я даже не уверен, что с ней что-то случилось".
  
  "С ней что-то случилось", - сказал Бондюран. "Она ушла. Вполне возможно, что она жива, но с ней что-то случилось".
  
  Я рассказал своему новому адвокату все, что знал, и все, что произошло со мной за последние пару недель. Это включало мои беседы - и поездки - с Элмонтом Себастьяном.
  
  Натали села за свой стол и откинулась на спинку стула. Казалось, она смотрит в потолок, но ее глаза были закрыты.
  
  "Я думаю, это натяжка", - сказала она.
  
  "Что?"
  
  "Что Себастьян каким-то образом подставляет тебя, чтобы ты взяла вину на себя. Что он что-то сделал с ней и нашел способ направить все в твою сторону ".
  
  "Потому что это большая проблема - просто заставить замолчать одного критика", - сказал я.
  
  Она покачала головой. "Не настолько. Это не в его стиле. Судя по всему, что вы мне рассказали, у Элмонта Себастьяна более прямой подход. Во-первых, денежный стимул. Предложение о работе. Когда ты отказалась, он перешел к простой тактике запугивания. Свяжись со мной, и что-нибудь случится с тобой или, что еще хуже, с твоим ребенком ".
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Я думаю, есть более очевидный ответ", - сказала она.
  
  "Это бросается нам в глаза?" - Спросил я.
  
  Натали Бондуран открыла глаза и наклонилась вперед, поставив локти на стол. "Давайте рассмотрим несколько моментов. История с билетами на поездку в Пять гор".
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Один детский билет, один взрослый билет заказан онлайн", - сказала она.
  
  "Правильно".
  
  "Похоже, ты единственный, кто знает о недавнем приступе депрессии у твоей жены. Джен говорит, что она ходила к врачу, но не стала ".
  
  "Да".
  
  "Никто не видел Джен с того момента, как ты вышел из магазина в Лейк-Джордж. Она не поехала с тобой в дом твоих родителей, чтобы забрать твоего сына. Она рассказывает этому продавцу какую-то историю о том, что не знает, зачем ты ее туда привез."
  
  "Предположительно".
  
  Натали проигнорировала это. "И Дакворт не лгал тебе. В багажнике твоей машины нашли волосы и кровь, а в бардачке - недавнюю квитанцию за клейкую ленту, которую удобно иметь при себе, если ты планируешь кого-то похитить и избавиться от него. "
  
  "Я не покупал никакой клейкой ленты", - сказал я.
  
  "Кто-то это сделал", - сказала Натали. "И угадай, что они нашли в папке "История" твоего ноутбука?"
  
  Я моргнул. "Я не знаю. Что?"
  
  "Сайты, предлагающие советы о том, как избавиться от тела".
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Я поговорил с детективом Даквортом перед вашим приходом. Полное раскрытие и все такое ".
  
  "Это безумие", - сказал я. "Я никогда не искал ничего подобного".
  
  "Я сказал Дакворту, что в этом случае все планеты для него в порядке. Это должно быть его первым намеком на то, что тебя подставили ".
  
  "Подставили? Это то, что он думает?"
  
  "Черт возьми, нет. Чем очевиднее улика, тем больше она нравится копам. Есть еще эта история с полисом страхования жизни, который вы недавно оформили на свою жену ".
  
  "Что? Откуда ты об этом знаешь?"
  
  "Я отдам Дакворту должное. Он может быть скрупулезным. Расскажи мне о политике ".
  
  "Это была идея Джен. Она подумала, что в этом есть смысл, и я согласился ".
  
  "Идея Джен", - повторила Натали, кивая.
  
  "Что?" Я спросил.
  
  "Ты этого не понимаешь, не так ли?"
  
  "Понимаю что? Что у меня куча неприятностей? Да, я понимаю. И не разговаривай с прессой. Теперь я тоже это понимаю ".
  
  Она покачала головой. "Насколько хорошо ты на самом деле знаешь свою жену, Дэвид?"
  
  "Действительно хорошо. Очень хорошо. Нельзя провести с кем-то больше пяти лет и не узнать его".
  
  "За исключением того, что ты даже не уверен, как ее настоящее имя. Очевидно, что это не Ян Рихлер. Ян Рихлер умерла, когда была ребенком ".
  
  "Этому должно быть объяснение".
  
  "Я не сомневаюсь, что есть. Но как ты можешь утверждать, что хорошо знаешь свою жену, если ты даже не знаешь, кто она?"
  
  Вопрос повис в воздухе несколько секунд.
  
  Наконец, я сказал: "Дакворт, возможно, прикрывает ФБР. Она может быть перемещенным свидетелем. Возможно, она дала показания против кого-то, и никто не может сказать, для протокола, что ей пришлось сменить личность ".
  
  "Ты рассказал это Дакворту", - сказала она.
  
  Я кивнул. "Не думаю, что, когда я рассказал ему, он поверил хоть слову из этого. Я уже рассказывал ему о депрессии Джен, но эта история разваливалась всякий раз, когда он говорил с кем-нибудь еще ".
  
  "Значит, он, возможно, даже не проверял информацию ФБР".
  
  "Я не знаю".
  
  "Как ты объяснишь тот факт, что ты единственный, кто стал свидетелем смены настроения твоей жены?"
  
  "Я не знаю. Возможно, я был единственным, с кем она чувствовала, что может быть настолько честной ".
  
  "Честно?" Спросила Натали. "Мы говорим о женщине, которая скрывала от тебя, кто она на самом деле, с того дня, как встретила тебя".
  
  У меня ничего не было для этого.
  
  "Что, если эта депрессия была притворством?" спросила она.
  
  На это у меня тоже ничего не было.
  
  "Спектакль только для тебя".
  
  Медленно я сказал: "Продолжай".
  
  "Ладно, давай немного перемотаем назад. Забудь об этом деле с ФБР, которое дало твоей жене новое имя и новую жизнь. ФБР не нужно рыскать по округе в поисках людей, умерших в детстве, чтобы создавать новые личности для людей. Они могут создавать их прямо из воздуха. У них есть все пустые формы для любого документа, который тебе когда-либо понадобится. Хочешь быть Сьюзи Кремчиз? Без проблем. Мы сделаем тебе удостоверение Сьюзи Кремчиз. Итак, я спрашиваю, приходило ли вам в голову, что ваша жена, возможно, самостоятельно сменила личность?"
  
  Я взял паузу. "Я думал об этом, но не могу придумать причину, по которой она могла бы так поступить".
  
  "Дэвид, меня не удивит, что пока мы сидим здесь, полиция выписывает ордер на твой арест. Обнаружение тела Лиэнн Ковальски всего в паре миль от того места, где вас видели с вашей женой, заставит их перейти в наступление. Все, чего они хотели, - это найти тело, и теперь оно у них есть. Не думай, что только потому, что это не твоя жена, это их остановит. Они, вероятно, думают, что ты убил Джен, что Линн узнала или была свидетельницей этого, поэтому ты убил и ее тоже. Теперь им даже не нужно искать тело твоей жены. Они смогут собрать воедино какое-нибудь дело с делом Линн. Возможно, ты лучше справился с тем, чтобы спрятать тело Джен, но ты все испортил, запаниковал и проделал дерьмовую работу с телом Линн. На их месте я бы именно так и поступил ".
  
  "Я не убивал Линн", - сказал я.
  
  Натали махнула на меня рукой, как будто не хотела этого слышать. "Ты в беде, и я могу вспомнить только одного человека, который мог бы поставить тебя туда".
  
  Моя голова внезапно стала очень тяжелой. Я позволил ей упасть на мгновение, затем поднял ее и посмотрел на Натали.
  
  "Джен", - сказал я.
  
  "Бинго", - сказала она. "Это она заказала билеты на "Пять гор". Это она скормила тебе - и только тебе - историю о депрессии. Почему? Поэтому, когда с ней что-то случалось, ты рассказывал эту историю копам. История, которая выглядела бы все более фальшивой, чем больше полиция в нее вникала. У кого был доступ к твоему ноутбуку, чтобы оставить кучу советов о том, как избавиться от тела? Кто мог легко положить свои волосы и кровь в багажник твоей машины? Кто зашел и сказал владелице магазина в Лейк-Джордж, что она понятия не имеет, зачем ее муж везет ее в лес? Кто убедил тебя застраховать жизнь, чтобы в случае ее смерти ты получил триста тысяч?"
  
  Я ничего не сказал.
  
  "Кто не тот, за кого себя выдает?" Спросила Натали. "Кто выдал себя за какого-то ребенка, которого давным-давно сбила машина?"
  
  Я почувствовал, что земля начинает меня поглощать.
  
  "Кто, черт возьми, на самом деле твоя жена и что ты такого сделал, что она так разозлилась, что ей захотелось обвинить тебя в своем убийстве?"
  
  "Я ничего не делал".
  
  Натали Бондуран закатила глаза. "На планете нет мужа, у жены которого в тот или иной момент не возникала мысль убить его. Но это другое дело. Это выводит все на совершенно новый уровень ".
  
  "Но почему?" Спросил я. "Я имею в виду, если она меня больше не любила, если она хотела расторгнуть брак, почему просто не ушла? Скажи мне, что все кончено, и уйди? Зачем делать что-то столь сложное, как то, что ты предлагаешь?"
  
  Натали обдумала это. "Потому что за этим кроется нечто большее. Потому что ей недостаточно просто сбежать. Она не хочет, чтобы кто-то приходил ее искать. Она не хочет, чтобы кто-нибудь знал, что она жива. Никто не придет искать ее, если решит, что она мертва ".
  
  "Но я бы пришел искать ее", - сказал я. "Она должна была знать, что я сделаю все возможное, чтобы найти ее".
  
  "Довольно сложно это делать из тюремной камеры", - сказала Натали. "И если копы думают, что они закрыли это дело, что с того, что у них на самом деле нет тела? Они заполучили тебя, их работа выполнена. А твой Ян где-то живет новой жизнью ".
  
  Я оцепенело сидел в кожаном кресле Натали.
  
  "Я не могу в это поверить", - сказал я. "Она не могла все это подстроить". Я изо всех сил пытался собраться с мыслями. "А как насчет поездки на озеро Джордж? Как она могла знать, что я собираюсь пойти туда в пятницу, чтобы встретиться с этим источником?"
  
  Натали пожала плечами. "Кто знает? И кто, черт возьми, сбежал с Итаном из "Пяти гор"? Кто вызвал это беспокойство? Как сюда вписывается Лиэнн Ковальски? Понятия не имею. Но прямо сейчас, исходя из того, что ты мне рассказал, единственное, что имеет смысл, это то, что за этим стоит твоя жена. Она хотела сбежать, и она хотела, чтобы ты был ее прикрытием. Ее козлом отпущения. Ее неудачник. И она проделала с этим довольно фантастическую работу, если позволите так выразиться ".
  
  "Зачем ей делать это со мной?" Прошептала я. Но был вопрос посерьезнее. "Зачем ей делать это с Итаном?"
  
  Натали скрестила руки на груди и на мгновение задумалась об этом.
  
  "Может быть, - сказала она, - потому что она не очень хороший человек".
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  
  "Что-то не так", - сказал Ян.
  
  Они сидели в "Брейнтри Макдоналдс" на Перл-стрит. Дуэйн заказал два биг-мака двойного размера, шоколадный коктейль и большую порцию картофеля фри. Джен купила только кофе, да и то не притронулась к нему.
  
  С набитым ртом Дуэйн спросил: "Что случилось?"
  
  "Это слишком".
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Это слишком много денег".
  
  Джен увидела картошку фри, булочку и особый соус, когда Дуэйн сказал: "Если ты не хочешь свою половину, я заберу ее у тебя".
  
  "Зачем ему предлагать нам так много сразу?" - спросила она.
  
  "Может быть, - сказал Дуэйн, продолжая говорить с набитым ртом, - он знал, что товар стоит намного дороже, и на самом деле обманывает нас".
  
  Женщина примерно того же возраста, что и Ян, с маленьким мальчиком на буксире села через два столика от него. Мальчик, лет четырех-пяти, взгромоздился на стул и свесил ноги на добрый фут над полом. Ян наблюдал, как его мать поставила перед ним "Хэппи Мил" и развернула чизбургер. Мальчик отправил в рот одну порцию жареного мяса, как будто он был шпагоглотателем, откинулся назад, медленно направляя жаркое в рот.
  
  Джен как раз поворачивалась, чтобы снова посмотреть на Дуэйна, когда услышала, как женщина сказала: "Не говори глупостей, Итан".
  
  Джен склонила голову набок. Она правильно расслышала?
  
  Мать сказала: "Ты можешь открыть свое молоко, Натан, или хочешь, чтобы это сделала я?"
  
  "Я могу это сделать", - сказал он.
  
  "Ты просто слишком много беспокоишься", - сказал Дуэйн. "Мы годами ждали этого момента, и теперь ты начинаешь нервничать".
  
  "Я никогда не ожидал таких денег", - тихо сказал Ян. "Давай. Эта штука горячая. Ты никогда не получишь за нее розничную цену, ты даже не получишь оптовую. Лучшее, на что ты можешь рассчитывать, - это, может быть, десять процентов, ладно, может быть, двадцать. "
  
  "Вероятно, это то, что он нам предлагал", - сказал Дуэйн. "То, что мы получили, может стоить намного, намного больше, чем мы можем себе представить".
  
  "Он даже не взглянул на все бриллианты", - сказала она. "Он посмотрел только на несколько".
  
  "Он сделал случайную выборку, и она произвела на него впечатление", - авторитетно заявил Дуэйн, берясь ртом за кончик соломинки и усердно посасывая. "Черт возьми, их трудно достать".
  
  Мать взглянула на Дуэйна.
  
  "Следи за своими выражениями", - сказала Джен. Она оглянулась и виновато улыбнулась. Мать была недовольна. Натан, казалось, ничего не заметил. Он крепко держал свой чизбургер обеими руками, когда откусывал первый кусочек.
  
  "Остынь", - сказал Дуэйн. "Ты думаешь, парень никогда раньше не слышал этого слова?"
  
  "Он мог и не смотреть", - прошептала Джен. "Если она хорошая мать, следит за тем, с кем он тусуется, следит, чтобы он не смотрел ничего плохого по телевизору".
  
  Она подумала о том, как расстроился Дэвид, когда его мать разрешила Итану посмотреть "Гриффинов ". На ее губах мелькнула улыбка.
  
  "Что?" Спросил Дуэйн.
  
  "Ничего", - сказала она и переключила внимание. "Мне просто это не нравится".
  
  "Хорошо", - сказал Дуэйн, фактически позволяя своему рту опорожниться, прежде чем продолжить. "В чем именно обратная сторона? Так что, возможно, он предлагает нам больше, чем вы ожидали. О чем вы беспокоитесь? Что он собирается прийти за нами позже и потребовать часть своих денег обратно?"
  
  "Нет, я не думаю, что он попросит вернуть часть своих денег", - сказала она. "Ты видел фотографии у него на стене?"
  
  Дуэйн покачал головой. "Я не заметил".
  
  Ян подумал, ты многого не замечаешь.
  
  Дуэйн взглянул на часы. "Через пару часов мы пойдем за нашими деньгами. Я подумал, что, чтобы убить время, мы найдем какое-нибудь место, где продают лодки".
  
  "Я хочу найти ювелирный магазин", - сказала Джен.
  
  "Что? Если тебе нужен бриллиант, я уверен, ты мог бы оставить один из тех, что у нас есть. Их так чертовски много, что Банни Бой даже не заметит, если у него не хватит одного".
  
  Женщина бросила на Дуэйна еще один взгляд. Он ответил ей тем же и сказал преувеличенно: "Так жаль".
  
  "Я не хочу что-то покупать", - сказала Джен. "Я хочу услышать второе мнение".
  
  Женщина собирала обед своего сына на поднос и переносила его к другому столику в другом конце ресторана.
  
  Дуэйн, качая головой, сказал Яну: "Знаешь, если ты не позволишь своим детям сталкиваться с определенными вещами, они не вырастут готовыми встретиться лицом к лицу с миром".
  
  "Это дурацкая идея", - сказал Дуэйн, когда они сидели в грузовике перед Ross Jewelers, магазином с черными железными решетками на окнах и двери.
  
  "Я хочу, чтобы кто-нибудь еще взглянул на них", - сказала Джен. "Если этот парень посмотрит на несколько из них и скажет, что они стоят того-то и того-то, тогда я буду знать, что то, что нам предлагают, не так уж и плохо".
  
  "И если мы узнаем, что они стоят еще больше, когда мы вернемся, нам просто придется пересмотреть условия", - сказал Дуэйн. "Мы скажем ему, что цена выросла".
  
  Мешочек с бриллиантами все еще был у Джен в сумочке.
  
  "Даже не думай о том, чтобы улизнуть через черный ход", - сказал Дуэйн. "Половина этих бриллиантов мои".
  
  "Зачем мне убегать с ними сейчас, когда кто-то обещал дать нам за них шесть миллионов?"
  
  "Я говорил тебе, что это мое счастливое число?"
  
  Только примерно в сотый раз.
  
  Ян вышел из грузовика, открыл наружную дверь ювелирного магазина и шагнул в небольшую нишу. Там была вторая дверь, которая была заперта. Сквозь железные прутья и стекло Ян мог заглянуть в магазин, но не войти внутрь. За прилавком стояла женщина лет пятидесяти-шестидесяти, хорошо одетая, с прической, которая, казалось, была накачана воздухом. Она нажала кнопку, и внезапно нишу заполнил ее голос.
  
  "Могу я вам помочь?" - спросила она.
  
  "Да", - сказала Джен. "Мне нужна быстрая оценка".
  
  Раздалось громкое жужжание - сигнал Джен потянуть за ручку двери. Оказавшись внутри, она подошла к стойке.
  
  "Что ты хотел оценить?" вежливо спросила женщина.
  
  Джен положила свою открытую сумочку на прилавок и осторожно достала из сумочки полдюжины бриллиантов. Она подержала их в руке, чтобы женщина могла рассмотреть.
  
  "Мне было интересно, не могли бы вы дать мне приблизительное представление о том, сколько это может стоить. У вас есть кто-нибудь, кто может это сделать?"
  
  "Я делаю это", - сказала женщина. "Это для страховки? Потому что обычно это работает так: ты оставляешь их у меня, я даю тебе квитанцию за них, а когда ты придешь через неделю, я смогу вручить тебе сертификат оценки ..."
  
  "Мне не нужно ничего подобного. Мне просто нужно, чтобы ты быстро взглянул на них и сказал мне, что ты думаешь ".
  
  "Понятно", - сказала женщина. "Тогда ладно. Давай посмотрим, что у тебя есть".
  
  На стеклянной стойке лежал настольный календарь размером примерно полтора на два фута с сеткой узких черных линий и цифр на белом фоне. Женщина потянулась к ювелирному окуляру, отрегулировала настольную лампу так, чтобы она была направлена вниз, на календарь, затем попросила Джен положить бриллианты у нее в руке на освещенную поверхность.
  
  Женщина наклонилась, изучила бриллианты, взяла пару из них длинным, похожим на пинцет инструментом, чтобы рассмотреть поближе.
  
  "Что ты думаешь?" Спросила Джен.
  
  "Дай мне просто взглянуть на них все", - сказала она. Один за другим она изучила каждый из шести камней. За все это время она не произнесла ни слова и не издала ни звука.
  
  Когда она закончила, то спросила: "Где ты это взял?"
  
  "Они у нас в семье", - сказала Джен. "Они перешли ко мне по наследству".
  
  "Я вижу. Это прозвучало так, как будто у тебя в сумочке их было больше".
  
  "Еще парочка", - сказал Ян. "Но все они почти одинаковые".
  
  "Да, это они", - сказала женщина.
  
  "Итак, что ты думаешь? Я имею в виду, просто приблизительную оценку, сколько бы, по-твоему, они стоили? То есть по отдельности ".
  
  Женщина вздохнула. "Позволь мне кое-что тебе показать".
  
  Она положила один из бриллиантов самой плоской стороной прямо на одно из черных правил в календаре. "Посмотри на камень прямо сверху". Джен наклонилась и сделала, как ей сказали. "Ты видишь линию сквозь камень?"
  
  Ян кивнул. "Да, я могу".
  
  Женщина повернулась и достала что-то из узкого ящика в шкафу вдоль стены. В руке у нее был единственный бриллиант. Она поместила его на черную линию рядом с камнем Джен. Два бриллианта выглядели одинаково.
  
  "Теперь, - сказала женщина, - посмотри, сможешь ли ты увидеть линию через этот камень".
  
  Джен наклонилась во второй раз. "Я не могу разобрать", - сказала она. "Я не вижу линии".
  
  "Это потому, что бриллианты отражают и преломляют свет, в отличие от любого другого камня или вещества. Свет отражается в стольких направлениях, что сквозь него ничего не видно ".
  
  Ян почувствовал растущее чувство неловкости.
  
  "Что ты хочешь сказать?" Спросила Джен. "Что мои бриллианты низкого качества?"
  
  "Нет", - сказала женщина. "Я этого не говорю. То, что у вас здесь, не бриллиант".
  
  "Это неправда", - сказал Ян. "Это бриллиант. Посмотри на него. Он выглядит точно так же, как твой".
  
  "Возможно, для тебя. Но то, что у тебя здесь, - кубический цирконий. Это искусственное вещество, и оно действительно очень похоже на алмаз, без сомнения. Они даже используют его для рекламы в журналах по торговле бриллиантами ". Чтобы доказать это, она потянулась за одним из них, стоявшим на шкафу, и перелистала страницы. Каждая была заполнена ослепительными фотографиями бриллиантов. "Это подделка, это подделка. И эта тоже. Расходы на безопасность фотосессий были бы астрономическими, если бы во всем использовались настоящие бриллианты".
  
  Джен ничего этого не слышала. Она ничего не поняла после того, как женщина сказала, что у нее были не бриллианты.
  
  "Это невозможно", - сказала она себе под нос.
  
  "Да, ну, я полагаю, это должно быть немного шокирующе, если твоя семья заставила тебя поверить, что это настоящие бриллианты".
  
  "Итак, этот камень, - сказал Ян, указывая на настоящий бриллиант и думая о будущем, - не раскололся бы, если бы я ударил по нему молотком, но мой раскололся бы".
  
  "На самом деле, они оба бы так и сделали", - сказала женщина. "Бриллианты тоже могут раскалываться".
  
  "Но мои бриллианты, мой кубический..."
  
  "Кубический цирконий".
  
  "Они, должно быть, чего-то стоят", - сказала Джен, не в силах скрыть отчаяние в своем голосе.
  
  "Конечно", - сказала женщина. "Может быть, по пятьдесят центов за штуку?"
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Барри Дакворт съехал на обочину. В пятидесяти ярдах впереди полицейские машины были припаркованы по обе стороны этого двухполосного участка асфальта к северо-западу от Олбани. Дорога была проложена вдоль поросшего густым лесом холма. Слева местность шла под уклон, затем, сразу за обочиной, где Дакворт припарковался, она круто обрывалась в лес.
  
  Именно там проезжавший мимо велосипедист что-то заметил. ВНЕДОРОЖНИК.
  
  Когда появилась первая спасательная команда, для безопасного спуска в автомобиль использовались веревки. Члены команды спасателей знали, что будет непросто тащить раненого обратно на холм к машине скорой помощи, но оказалось, что это не будет проблемой.
  
  В Ford Explorer никого не было, и ничто не указывало на то, что кто-то из пассажиров был ранен. Ни крови, ни спутанных волос на треснувшем лобовом стекле.
  
  Проверка номеров показала, что Explorer принадлежал Лайаллу Ковальски из Промис Фоллс. Вскоре местные жители узнали, что жена мужчины, который был зарегистрированным владельцем транспортного средства, пропала. И вот тогда кто-то позвонил Барри Дакворту.
  
  Накануне вечером, примерно за двенадцать часов до звонка о внедорожнике, Дакворт посетил дом Ковальски, чтобы сообщить Лайаллу, что его жена Линн была найдена в неглубокой могиле недалеко от озера Джордж.
  
  Мужчина вопил и бился головой о стену до тех пор, пока она не стала сырой и окровавленной, а затем его собака начала выть.
  
  Дакворт не связался с этим человеком, когда услышал о найденной машине. Он решил съездить туда, увидеть все своими глазами и узнать все, что сможет, прежде чем сообщать ему о развитии событий.
  
  Стоя на вершине холма, он мог видеть путь, по которому проехал внедорожник. Трава была примята, земля вскопана. "Эксплорер" по пути задел пару деревьев, судя по отсутствию коры. Поездка автомобиля закончилась из-за высокой сосны, когда он врезался в нее лоб в лоб.
  
  Первое, о чем подумал Барри, было, да?
  
  Что здесь делал Исследователь? Если вы посмотрите на карту, то увидите, что посередине находится водопад Промис, на севере - Лейк-Джордж, а на юге - Олбани. Как машина Линн оказалась у подножия этого холма, а ее тело - в озере Джордж?
  
  "Кто-то бросает здесь машину в надежде, что ее не найдут, - сказал он себе, - но оставляет тело Линн, чтобы кто-нибудь обязательно его нашел".
  
  Местная полиция, которая несколько раз спускалась к машине до приезда Дакворта, сказала, что они нашли на полу квитанцию заправочной станции за субботний полдень. Exxon недалеко от межштатной автомагистрали к северу от города. Дакворт запомнил местоположение, затем убедился, что все на месте происшествия поняли, что "Эксплорер" связан с убийством и что его нужно отправить в лабораторию, как только они придумают способ вернуть его на тот холм.
  
  По дороге в "Эксон" у Дакворта зазвонил сотовый, прервав размышления о том, какие закуски могут продавать на заправке. Он подумал, может быть, "Твинки". У него уже несколько недель не было Твинки.
  
  "Да?"
  
  "Привет, Барри. Как дела?"
  
  "Натали. Как дела, моя дорогая?" Его встречи с Натали Бондюран часто были враждебными, но она ему нравилась.
  
  "У меня все в порядке, Барри. Ты сам?"
  
  "Лучше и быть не может. Ваш клиент уже решил полностью признаться?"
  
  "Извини, Барри, не сейчас. У меня к тебе вопрос".
  
  "Стреляй".
  
  "Когда ваши клоуны обыскивали дом Харвудов, они снимали отпечатки пальцев?"
  
  Барри почесал мобильником за ухом. "Нет", - сказал он. "Они искали любые следы насилия, но не отпечатки пальцев".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Натали, официально это не место преступления. Мы искали другие вещи. Например, то, что нашли в ноутбуке ".
  
  "Любой мог провести эти поиски в Интернете, Барри".
  
  Он проигнорировал это. Вместо этого он спросил: "Почему тебя волнуют отпечатки пальцев?"
  
  "Я хочу набор жены", - сказала она. "Если ты не планируешь покупать набор, тогда я попрошу кого-нибудь зайти в дом и принести набор".
  
  "Натали, для тебя не будет сюрпризом обнаружить отпечатки пальцев жены по всему дому", - осторожно сказал Барри.
  
  "Я хочу посмотреть, есть ли они в какой-нибудь базе данных. Я хочу знать, кто она на самом деле".
  
  "Итак, ты купился на историю своего парня. Это та, где его жена находится в программе защиты свидетелей, или он сейчас думает, что ее заменил человек из капсулы?"
  
  "Ты никогда не проверял версию ФБР, не так ли?"
  
  "На самом деле, я так и сделал", - сказал Барри. "Если она свидетель, они с этим не соглашаются".
  
  "А что насчет вымышленного имени, под которым она скрывалась? Ты проверил это?"
  
  Он этого не делал, но вместо того, чтобы признать это, он сказал: "Даже если она действительно оказалась кем-то другим, это не значит, что ее муж не прикончил ее".
  
  "В этом деле ты идешь не в том направлении, Барри. Разве твое чутье еще не подсказывает тебе этого?"
  
  "Всегда рад, Натали", - сказал Барри и положил трубку.
  
  Ее последний комментарий лишил меня всего удовольствия от мыслей о Твинки. Черт возьми, что-то происходило там, в его огромном животе.
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК
  
  
  
  Я даже не помнил, как ехал домой из офиса Натали Бондуран. К тому времени, как я вышел из ее здания, я был настолько потрясен ее интерпретацией недавних событий, что впал в ходячую кому. Я был травмирован, контужен, ошарашен.
  
  Ян подставил меня.
  
  По крайней мере, так это выглядело. Возможно, я продолжал говорить себе, что было какое-то другое объяснение. Что-то, что не заставило меня пересмотреть свою жизнь за последние пять лет. То, что не превратило Джен из любящей жены и матери в бессердечного манипулятора.
  
  Но той части меня, которая была обучена справляться с фактами так, как они представляются сами собой, - той части меня, которую я в последнее время успешно подавляла, - было трудно сразу отвергнуть теорию Натали.
  
  Если кто-то поверит в то, что я имею какое-то отношение к исчезновению Джен, как, несомненно, сделал детектив Дакворт, косвенные улики были существенными. Моя история о том, что Джен была в депрессии и вполне могла покончить с собой, не выдерживала критики. Чем больше эта история разваливалась на части, тем больше казалось, что я ее выдумал.
  
  И внезапно я стал главным подозреваемым.
  
  Ян подставил меня.
  
  Эти пять слов крутились у меня в голове всю дорогу домой. Каким-то образом, сам того не осознавая, я достал ключи из кармана, завел отцовскую машину, проехал на ней от одной стороны Промис Фоллс до другой, заехал на подъездную дорожку, отпер входную дверь и вошел в свой дом.
  
  Наш дом.
  
  Я бросил папины ключи на столик у входной двери, и когда я стоял в этом доме, он вдруг показался мне совсем другим, как будто я попал в какое-то место в первый раз. Если все, что происходило здесь последние пять лет, было построено на лжи - на фальшивой личности Яна, - то был ли это настоящий дом? Или это место было фасадом, декорацией, сценой, на которой изо дня в день разыгрывался какой-то вымысел?
  
  "Кто ты, черт возьми, такой, Джен?" - Спросил я пустой дом.
  
  Я поднялся по лестнице и вошел в нашу спальню, в которой я так тщательно прибрался после того, как полиция перевернула дом вверх дном. Я стоял в изножье кровати, обозревая всю комнату: шкаф, комод, тумбочки.
  
  Я начала со шкафа. Я потянулась и вытащила все, что было у Джен. Я срывала блузки, платья и брюки с вешалок и бросала их на кровать. Затем я набросилась на полки, разбрасывая свитера и обувь по комнате. Я не знаю, что я искала. Я не знаю, что я ожидала найти. Но я чувствовал себя обязанным взять все, что принадлежало Джен, и выбросить их, разрушить, выставить на свет.
  
  Когда я закончил со шкафом, я выдвинул все ящики на половине комода Джен. Я перевернул их, вывалил содержимое на кровать, большая часть вещей упала на пол. Нижнее белье, носки, чулочно-носочные изделия. Я сбросила пустые ящики в кучу, затем в бешенстве разорвала вещи на кровати.
  
  Я выплескивал гнев так же сильно, как и искал чего-либо еще. Какого черта она это сделала? Почему она ушла? От чего она бежала? К чему она бежала? Почему исчезновение было так важно для нее, что она была готова пожертвовать мной ради этого? Кто был тот мужчина, который сбежал с Итаном в Пяти горах? Именно поэтому она ушла? К другому мужчине?
  
  И вопрос, к которому я все время возвращался: кем, черт возьми, она была?
  
  Внезапно я вышел из спальни - оставив ее в гораздо худшем состоянии, чем в полиции, - и спустился на два пролета в подвал. Я схватил большую отвертку и молоток, затем вернулся на второй этаж, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
  
  Я открыл шкаф для белья, вытащил все, что было на полу, опустился на колени и начал выдирать плинтуса. Я установил конец отвертки там, где дерево соприкасается со стеной, и вбил его молотком.
  
  В том, как я это делал, не было ничего деликатного.
  
  Как только я частично отодрал дерево от стены, я просунул туда рукоятку молотка и дернул. Дерево хрустнуло и отломилось. Я проделал это по всему шкафу, ломая дерево и выбрасывая его в коридор позади себя.
  
  Когда я закончила с этим шкафом - ничего не найдя - я начала с того, что был в комнате Итана. Я выбросила все игрушки и маленькую обувь, которые попадались на пути, и вырвала всю лепнину вокруг основания шкафа. Когда я попал туда, я занялся нашей собственной спальней и снова оказался пустым.
  
  Я обошел верхний этаж, оценил весь ущерб, который успел нанести до сих пор.
  
  Я только начинал.
  
  Снова опустившись на четвереньки, я начал простукивать деревянные полы по всему дому, выискивая доски, которые казались расшатанными или потревоженными. Я откинул ковровые дорожки в коридорах верхнего этажа и начал с них. Пара досок выглядела так, как будто их могли подделать, поэтому я просунул отвертку между ними и приподнял. Пол треснул, когда гвозди были вырваны.
  
  Я сунул нос прямо в образовавшуюся дыру, затем пошарил вокруг рукой. Я ничего не нашел.
  
  Когда я закончил поднимать еще несколько досок на верхнем этаже, я спустился на первый этаж. Я убрал ковры с дороги, продолжал постукивать по доскам, приподнимая их тут и там. Затем я сняла плинтуса с внутренней стороны шкафа в прихожей. На кухне я опустошила все ящики, перевернула их. Выдвинул холодильник и заглянул за него, вытряхнул контейнеры из-под муки и сахара, достал все сохраненные пластиковые пакеты из продуктового магазина из ячейки для хранения в кладовой. Открыл крышки на редко используемых формах для выпечки. Забрался на стул и заглянул поверх всех кухонных шкафов.
  
  Ничего.
  
  Тогда мне пришла в голову идея, и я собрала все семейные фотографии в рамках в доме. Фотографии Итана. Янв.. Мы с Джен вместе, фотографии нас троих. Фотография моих родителей в день их тридцатилетия.
  
  Я разобрал все рамки, вынул фотографии, посмотрел, не просунул ли что-нибудь между фотографией и картонной подложкой.
  
  Я ничего не нашел.
  
  В гостиной я разбрасывал подушки, расстегивал и снимал чехлы, переворачивал стулья, переворачивал диван на спинку и порвал тонкую ткань, прикрывавшую нижнюю часть, просунул руку внутрь и порезал ладонь о скобу.
  
  Осмотрев все возможные укромные места на первом этаже, я спустился в подвал.
  
  Это означало открытие бесчисленных коробок с вещами. Старые книги, семейные сувениры - исключительно с моей стороны, мелкая бытовая техника, которой мы больше не пользовались, спальные мешки для походов, вещи из моих дней в колледже.
  
  Как и в остальной части дома, поиски были лихорадочными, безрассудными. Предметы, разбросанные повсюду в спешке.
  
  Я отчаянно пытался найти что-нибудь, что угодно, что могло бы рассказать мне, кем на самом деле была Джен и куда она могла уйти.
  
  И я ни черта не нашел.
  
  Возможно, это было то свидетельство о рождении, которое было спрятано за плинтусом в бельевом шкафу наверху. Единственная вещь, которую Джен спрятала в этом доме. Или, если там были другие вещи, у нее хватило ума забрать их с собой, когда она исчезла.
  
  Свидетельство о рождении и конверт.
  
  В том конверте тоже был ключ. Странно выглядящий ключ, не обычный дверной. Ключ другого типа.
  
  Потом до меня дошло, что это, вероятно, было. Ключ от банковской ячейки.
  
  До того, как Джен встретила меня и подружилась со мной, она кое-что отложила на хранение. И пришло время ей пойти и забрать это.
  
  И оставь нас с Итаном позади.
  
  Я медленно прошелся по нашему дому и оценил нанесенный мной ущерб. Дом выглядел так, словно в него попала бомба.
  
  Присесть было негде, если не считать лестницы. Я опустила задницу на одну из нижних ступенек, закрыла лицо руками и заплакала.
  
  Если Ян действительно был мертв, моя жизнь была разбита вдребезги.
  
  Если бы Ян был жив и предал меня, это было бы ненамного лучше.
  
  Если взгляд Натали Бондуран на все был правильным, это означало, что Джен жива, и, чтобы спасти свою шкуру, мне нужно было найти ее.
  
  Но это не означало, что я хотел, чтобы она вернулась.
  
  Вытирая слезы со щек, пытаясь сосредоточиться сквозь слезящиеся глаза, я искала во всем этом что-то хорошее. Что-то, что дало бы мне хоть какую-то надежду, какой-то повод продолжать.
  
  Итан.
  
  Я должна была продолжать идти ради Итана.
  
  Я должен был пройти через это, выяснить, что происходит, и не попасть в тюрьму ради Итана.
  
  Я не мог позволить ему потерять отца. И я не собирался терять своего сына.
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ОДИН
  
  
  
  Когда Джен вышла из ювелирного магазина и села в пикап, она ничего не сказала. Но Дуэйн почувствовал, что что-то не так. Лицо Джен было каменным, а ее рука, казалось, дрожала, когда она потянулась к ручке, чтобы закрыть дверь.
  
  "Что происходит?" Спросил Дуэйн. "Что они сказали?"
  
  Ян сказал: "Просто уходи".
  
  "Идти куда?"
  
  "Просто иди. Куда угодно. Просто иди".
  
  Дуэйн включил зажигание, завел грузовик и затормозил перед "Линкольном", которому пришлось нажать на тормоза.
  
  "Что, черт возьми, случилось?" Дуэйн спросил за рулем. "Ты выглядишь так, словно только что увидел привидение. Или у тебя запор". Когда Джен не засмеялась, Дуэйн сказал: "Да ладно, я пытаюсь пошутить. Что они сказали в том магазине?"
  
  Джен повернулась и посмотрела на него. "Все было напрасно".
  
  "Что? О чем ты говоришь?"
  
  "Все это. То, что мы делали, ожидание, все. Все было напрасно ".
  
  "Господи, Конни, не могла бы ты объяснить мне, о чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
  "Они ничего не стоят", - сказала она.
  
  "Что?"
  
  "Они фальшивые, Дуэйн!" - закричала она на него. "Они все какие-то кубические, блядь, или что-то в этом роде! Это не бриллианты! Они, блядь, ничего не стоят! Ты понимаешь, что я тебе говорю?"
  
  Дуэйн ударил по тормозам посреди улицы. Позади него раздался гудок.
  
  "Что ты, блядь, мне рассказываешь?" сказал он, нажимая на тормоз.
  
  "Ты глухой, Дуэйн? Ты что, блядь, плохо слышишь? Позволь мне рассказать тебе это очень медленно, чтобы ты понял. Они. Они. Бесполезны ".
  
  Лицо Дуэйна стало пунцовым. Его руки так сильно вцепились в руль, что побелели костяшки пальцев.
  
  Еще один гудок, а затем "Линкольн" затормозил рядом, ударил по тормозам, и мужчина крикнул: "Эй, придурок! Где ты научился водить?"
  
  Дуэйн оторвал руку от руля, полез под сиденье за пистолетом, развернулся и направил его в окно.
  
  "Почему бы тебе не преподать мне урок?" он закричал.
  
  Водитель "Линкольна" нажал на газ. Машина с визгом тронулась с места.
  
  Дуэйн повернулся лицом к Джен с пистолетом в руке. "Скажи мне".
  
  "Я показал этой женщине полдюжины бриллиантов. Выбрал их наугад. Она сказала, что все они фальшивые ".
  
  "Это не возможно", - процедил Дуэйн сквозь стиснутые зубы.
  
  "Я говорю тебе, что она сказала. Они ничего не стоят!"
  
  "Ты ошибаешься", - сказал он.
  
  "Это говорю не я", - сказала Джен. "Она достала свою гребаную штуковину с глазами и изучила их все".
  
  Дуэйн яростно тряс головой. "Она ошибается. Гребаная сучка играет в какую-то игру. Подумал, что если она скажет, что они почти ничего не стоят, она сможет предложить тебе низкую цену. Именно это она и делала ".
  
  "Нет, нет", - сказала Джен, качая головой. "Она не делала никакого предложения. Она не..."
  
  "Не сейчас", сказал Дуэйн. "Но ты можешь поспорить, что она просто ждет, когда ты вернешься и скажешь: "Что бы ты дал мне за это? Тысяча, пятьсот?"
  
  Джен закричала на него: "Ты не понимаешь! Они не..."
  
  Он бросился через сиденье и левой рукой - пистолет все еще был у него в правой - схватил ее за горло и прижал к подголовнику.
  
  Ян поперхнулся. "Дуэйн..."
  
  "Теперь послушай меня. Мне наплевать, что тебе там сказала какая-то тупая сука. У нас есть парень, который готов отдать нам шесть миллионов за эти бриллианты, и я вполне готов принять его предложение, что бы вы ни говорили ".
  
  "Дуэйн, я не могу..."
  
  "Или, может быть... дай угадаю. Она говорила, что бриллианты на самом деле стоили больше? Но ты прикидываешь, что вернешься и скажешь старине Дуэйну, что они ничего не стоят, так что я прикидываю, к черту все это, давай забудем обо всем и отправимся в путь, пока ты возвращаешься и договариваешься о еще лучшей сделке и оставляешь все деньги себе? У меня было смутное подозрение, что это всегда была твоя игра. "
  
  Джен хватала ртом воздух, когда Дуэйн продолжал сжимать ее шею. Она попыталась отбросить его руки, но они были как стальные прутья.
  
  "Ты могла играть своего маленького мужа все эти годы, так насколько же сложно было сыграть меня в течение нескольких дней, я права? Ты ждешь, пока я выйду, достаешь второй ключ, забираешь все бриллианты, а потом придумываешь способ получить все деньги, вычеркиваешь меня из игры ".
  
  Джен почувствовала, что начинает терять сознание.
  
  "Ты считаешь меня глупым?" Спросил Дуэйн, приблизив свое лицо к ее лицу, обдавая ее горячим дыханием из "Макдоналдса". "Ты думаешь, я не знаю, что ты делаешь?"
  
  Веки Джен начали трепетать, ее голова начала клониться набок.
  
  Дуэйн убрал руку.
  
  "К черту все это", - сказал он. "Я обмениваю эти бриллианты на наши шесть миллионов, и когда у меня будут деньги, я приму решение о том, какой будет твоя доля".
  
  Джен закашлялась и попыталась восстановить дыхание. Она приложила руку к шее и держала ее там, пока Дуэйн включал передачу и мчался по улице.
  
  Она никогда не была так близка к смерти. Две мысли промелькнули в ее голове, прежде чем она подумала, что все кончено.
  
  Я мог бы это сделать. Я мог бы убить его.
  
  И: Итан.
  
  Дуэйн ездил кругами, ожидая, пока пробьет два часа и придет время возвращаться за своими деньгами. Джен тихо сидела на сиденье рядом с ним, ожидая, пока, как ей казалось, он успокоится.
  
  Наконец, она прошептала: "Ты должен меня выслушать".
  
  Он провел языком по внутренней стороне щеки, не поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее.
  
  "Все, что я хочу, чтобы ты сделала, это выслушала. Делай, что хочешь, но выслушай меня". Он не сказал ей заткнуться, поэтому она продолжила. "Если что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, то, вероятно, это потому, что так оно и есть".
  
  "О, пожалуйста".
  
  "Я знаю, ты думаешь, что я лгу о том, что сказала леди в ювелирном магазине. Но давай просто скажем, что я говорю тебе правду. Если это так, то почему Банура посмотрел на них и сказал, что они первоклассные?"
  
  Дуэйн покачал головой. "Ладно, если ты не врешь, тогда, возможно, эта женщина ни хрена не знает".
  
  "Это ее дело", - сказала Джен. "Это то, что она делает".
  
  Дуэйн думал об этом. "Тогда, может быть, Банура ни хрена не знает".
  
  Теперь Джен покачала головой. "Это и его дело тоже".
  
  Дуэйн фыркнул. "Ну, если они оба так чертовски много знают, почему один из них неправ? Очевидно, что один из них ни хрена не понимает, о чем они говорят".
  
  "Я думаю, они оба знают, что делают", - сказала Джен. "Но один из них лжет. И нет никакого смысла в том, что женщина в ювелирном магазине лжет".
  
  "Возможно. Если бы ты решил продать ей все за бесценок, она бы вела себя как бандит".
  
  "Я так не думаю".
  
  Глаза Дуэйна сузились. "Что ты хочешь сказать? Ты хочешь сказать, что Банни Бой лжет нам?"
  
  "Да".
  
  "О том, сколько он собирается нам дать? Ты думаешь, если мы появимся, у него будет для нас три миллиона вместо шести?"
  
  "Он ничего не заплатит за камни, которые ничего не стоят", - сказала Джен. Даже произнося это, она с трудом могла в это поверить. Все потраченное время, ожидание ...
  
  Лицо Дуэйна снова потемнело. Гнев возвращался. Ян знал, что происходит. Он был так близок к деньгам, что чувствовал их вкус. Он не хотел, чтобы кто-то разрушил его мечту.
  
  "Если они ничего не стоят, тогда почему он не сказал нам об этом, когда впервые увидел их?" Сказал Дуэйн. "Зачем заставлять нас проходить через все это, заставлять возвращаться в два часа?"
  
  "Я не знаю", - сказал Ян.
  
  "Я скажу тебе почему", - сказал Дуэйн. "Потому что хранить такие деньги небезопасно. Вероятно, ему пришлось куда-то пойти, чтобы их достать. Или пусть какой-нибудь курьер приедет с этим. Может быть, у него тоже есть банковская ячейка, и ему пришлось пойти и забрать оттуда наличные. Вот что происходит ".
  
  Внезапно Дуэйн вырулил на обочину.
  
  "Подари мне бриллиант", - сказал он.
  
  "Что?"
  
  "Любой бриллиант. Просто дай мне один".
  
  Джен полезла в мешочек в своей сумочке, достала один маленький камешек и протянула его Дуэйну. Он накрыл его ладонью, вышел из грузовика и направился к тротуару, прямо за окном Джен. Он наклонился, положил камень на тротуар, выпрямился, затем наступил на камень каблуком ботинка. Когда он поднял ногу, камня не было.
  
  "Черт", - сказал он. "Куда, черт возьми, это подевалось?"
  
  Затем он осмотрел подошву своего ботинка и обнаружил камень, застрявший в резиновой подошве. Упершись одной рукой в тележку, он выковырял камень пальцем и поднес его к носу Яна.
  
  "Вот, смотри", - сказал он. "Все в полном порядке".
  
  Джен знала, что тест ни черта не доказал, но она знала, что Дуэйн был убедителен на данный момент.
  
  Он протянул ей камень, прежде чем обойти грузовик и снова сесть за руль.
  
  Он сказал ей: "Когда я получу свою лодку, я использую тебя в качестве гребаного якоря".
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ДВА
  
  
  
  Для Оскара Файна речь шла о реабилитации его имиджа.
  
  Конечно, речь шла об уважении. Самоуважение и сохранение уважения других.
  
  Без сомнения, речь шла о мести.
  
  Но больше всего это было связано с искуплением. Ему нужно было искупить свою вину. Он должен был все исправить, навести какой-то личный порядок, и единственный способ, которым он мог это сделать, сколько бы времени это ни заняло, - найти женщину, которая взяла его за руку.
  
  Это было больше, чем травма, больше, чем физическое увечье. Это было унижение. Оскар Файн всегда был лучшим. Когда ты хотел, чтобы что-то было сделано, ты звонил ему. Он был мастером на все руки. Он заботился обо всем.
  
  Он не облажался.
  
  Но потом он отвел. По-крупному.
  
  Дело в том, что он знал, что что-то может быть не так. В этом и был весь смысл носить с собой портфель, полный фальшивых драгоценностей. Они беспокоились об утечке информации, о том, что, возможно, их система перемещения драгоценных камней в страну, а затем на их различные рынки, была скомпрометирована.
  
  Это была идея Оскара Файна. Сделай доставку приманки, сказал он. Позволь мне сделать обычную пробежку, сказал он, но доставь настоящие вещи другим способом, маршрутом, которого раньше не было. Если кто-то попытается напасть на меня, если драгоценности украдут или груз каким-то образом будет поврежден - Оскар Файн представил сценарий, при котором ему, возможно, придется отправить кого-то с портфелем и всем прочим на дно Внутренней гавани Бостона - у нас не закончился товар.
  
  Для театрального эффекта он пристегнул себя наручниками к портфелю. В любое другое время он перевозил товары в спортивной сумке. Наручники были похожи на большую табличку с надписью "Ограби меня".
  
  Драгоценные камни были в нескольких матерчатых мешочках. В подкладку одного из них был вшит GPS-передатчик. Допустим, кто-то напал на него. Он сообщал комбинацию, чтобы они могли открыть портфель и взять сумки. Затем он просто смотрел, куда они пошли, используя приемник размером с мобильный телефон в своем кармане.
  
  Его боссы не были так уверены. "Что, если они просто убьют тебя?"
  
  "Я нужен им для этой комбинации. Я планирую быть услужливым. Они ничего не выиграют, убив меня ".
  
  Оскар Файн сразу понял, что что-то случилось, когда подъехал лимузин, а водитель не вышел, чтобы открыть ему дверцу. Пусть он сделает это сам.
  
  Ладно, подумал он, я могу подыграть. В конце концов, в этом весь смысл.
  
  Итак, он сам открыл заднюю дверь, и там была она. Эта женщина с рыжими волосами, сидящая с дальней стороны, неплохо выглядит, вся накрашенная, в топе с глубоким вырезом и юбке до пояса, в прозрачных черных чулках и на каблуках проститутки, и он сразу понял, что это неправильно, что это ловушка, что все это чушь собачья, и это почти заставило его усмехнуться, насколько все это было по-любительски.
  
  Она сказала: "Они сказали, что ты заслуживаешь премии".
  
  Да, черт возьми, как будто это могло случиться. Но он мог бы подыграть этому. Пусть они думают, что разыгрывают быстренько. Довольно скоро появится пистолет, он отдаст код и портфель, позволит им высадить его где-нибудь.
  
  Очень жаль насчет дротика.
  
  Выстрел раздался с того места, где сидел водитель. Попал ему ниже правого соска, прошел через куртку, уколол кожу.
  
  Сукин сын.
  
  Эффект был почти мгновенным. Когда он начал плести, женщина наклонилась к нему, схватила портфель, дернула. Поскольку он был привязан к ней за запястье, он споткнулся и врезался в заднее сиденье машины.
  
  Нехорошо, сказал он себе. Совсем нехорошо. Его руки и ноги начали неметь. Он даже не мог протянуть руку, чтобы смягчить падение. Но кожаная обивка обеспечила ему мягкое приземление.
  
  Он начал говорить "Какого хрена", но все, что у него вышло, было "Вавава".
  
  Как он мог не предвидеть чего-то подобного? Хотя дротик ошеломил его, вызвал головокружение, затруднил речь, это не полностью замедлило его мыслительный процесс. Никто не должен на меня нападать, - подумал он. Внезапно я снова стал любителем.
  
  Он начал задаваться вопросом, как это сработает. Они собирались заполучить портфель, в этом нет сомнений. И он был более чем счастлив отдать им каждый кусочек кубического циркония, который в нем находился. Но если он не мог говорить, как, черт возьми, он собирался сообщить им комбинацию? Сбоку от кейса, рядом с ручкой, был замок. Серия из пяти чисел, которые нужно было выстроить в ряд, чтобы она открылась. Ключа не было.
  
  Он не мог видеть водителя, но женщину он разглядел хорошо.
  
  Эти двое, как только не смогли открыть кейс или снять наручники, которыми он был пристегнут к его запястью, начали орать друг на друга. Сначала он услышал металлический звон. Они принесли инструменты. Несколько из них на полу машины. Его запястье, которое схватили, осмотрели, бросили на землю, снова подняли. Обыск в карманах, внутри куртки. Женщина нашла его телефон, GPS-приемник, положила и то, и другое в карман.
  
  Затем она обнаружила пистолет, привязанный к его лодыжке. "Господи", - сказала она. Она взяла и его.
  
  Затем они оба закричали на него, прося назвать комбинацию. Он попытался что-то сказать, но слова не шли с языка. Он продолжал осознавать, что происходит вокруг, даже если не мог говорить или двигаться.
  
  Ему показалось, что он почувствовал некоторое покалывание в пальцах, как будто, возможно, его чувства возвращались. Возможно, что бы ни было в том дротике, оно было не таким уж сильным.
  
  Он действительно не в себе, сказала женщина.
  
  Ищи ключ, сказал водитель.
  
  Я же говорила тебе, что обыскала его карманы. Там нет никакого чертова ключа от наручников, сказала женщина.
  
  Что насчет комбинации? Может быть, он ее где-нибудь записал, положил в бумажник или что-то в этом роде, сказал водитель.
  
  Женщина: Ты что, думаешь, он идиот? Он собирается записать комбинацию и оставить ее при себе?
  
  Так что перережь цепочку, сказал водитель. Берем кейс, позже придумаем, как его открыть.
  
  Это выглядит намного сильнее, чем я думала, сказала женщина. Мне понадобится час, чтобы справиться.
  
  Водитель: Ты не можешь надеть наручник на его руку?
  
  Женщина: Сколько раз я должна тебе повторять? Мне придется прерваться.
  
  Я думал, ты сказал, что потребуется вечность, чтобы разрезать манжету, сказал водитель.
  
  Женщина: Я говорю не о манжете.
  
  Оскар Файн попытался вернуть хоть какие-то чувства в свои объятия. Теперь у него была довольно хорошая идея, что они собираются делать.
  
  Он был немного удивлен, когда понял, что это собиралась сделать женщина.
  
  Он попытался произнести слово "Подожди". Если бы они могли продержаться достаточно долго, чтобы действие транквилизатора закончилось, хотя бы немного. Не до такой степени, чтобы он представлял для них какую-либо угрозу, но достаточно, чтобы он мог произнести слова и цифры, необходимые им, чтобы открыть портфель.
  
  Тогда, возможно, они решили бы отказаться от ампутации.
  
  "Ву", - сказал он.
  
  "Что?" - спросила женщина.
  
  "Дверь", - сказал он.
  
  Она покачала головой и посмотрела на него сверху вниз. Казалось, что ее лицо изменилось, как маска. Он никогда не забудет это лицо, даже если переживет это.
  
  "Извини", - сказала она.
  
  А потом она начала резать.
  
  Травма была настолько ужасной, настолько травмирующей, что, хотя в обычной ситуации Оскар Файн мог бы потерять сознание, она также привела его в чувство после действия слабого транквилизатора.
  
  Как только женщина и водитель скрылись с чемоданом, ему удалось собрать достаточно сил, чтобы снять галстук и оставшейся рукой намотать его на пару дюймов выше обрубка. В его мозгу промелькнуло воспоминание, что-то, что он видел в одном из утренних выпусков новостей, о парне, который отправился исследовать каньон и попал в ловушку, когда ему на руку упал камень. Как его несколько дней не могли найти, и в конце концов ему пришлось отрезать руку перочинным ножом.
  
  Я могу быть таким ребенком, подумал Оскар Файн. Черт, половина работы была сделана за меня. Женщина сделала самую сложную часть. Все, что ему нужно было сделать, это остановить приток крови.
  
  Собрав те немногие остатки воли, которые у него оставались, он начал скручивать концы галстука, затягивая его на запястье, пытаясь остановить скорость, с которой из него вытекала кровь.
  
  Этого было недостаточно. Кровь все еще лилась.
  
  Он собирался умереть.
  
  Если бы у него все еще был телефон, он бы позвал на помощь. Но его забрала женщина. У него не было сил открыть дверь, подняться на ноги, попытаться остановить кого-нибудь.
  
  Вот и все.
  
  "Не могли бы вы выйти из машины, пожалуйста?"
  
  Да?
  
  Стучу в окно. "Алло? Полиция! Вы не можете припарковать здесь свой лимузин. Не могли бы вы выйти из машины, пожалуйста? Я не собираюсь просить снова ".
  
  Он не смог оказать копам особой помощи.
  
  По его словам, я их не видел.
  
  Никогда не упоминал о портфеле.
  
  Сказал, что понятия не имеет, почему они отрезали ему руку.
  
  Его предположение? Ошибочная идентификация. Ни у кого не было причин так поступать со мной, сказал он. Они, должно быть, приняли меня за кого-то другого.
  
  Копы ни на секунду не поверили в это.
  
  И Оскар Файн знал это. Так что пошли они нахуй.
  
  Черт возьми, кто-то ударил другого курьера, того, у которого были настоящие бриллианты. И этот курьер ничего не испортил. Он застрелил парня и перед смертью узнал, что кто-то из своих сообщил ему об этом.
  
  Удар по Оскару Файну, как оказалось, был нанесен с левого фланга.
  
  Его работодатели сказали не волноваться, мы позаботимся о тебе.
  
  Они покрыли его медицинские расходы, даже когда он сказал "нет". Почему, по его словам, они должны быть на крючке, если это он облажался? Но они настояли. Его восстановление заняло несколько месяцев. Несмотря на то, что парамедики нашли руку прямо там, на полу машины, врачам не удалось прикрепить ее обратно.
  
  Конечно, Оскар Файн чувствовал боль. Но больше всего ему было стыдно.
  
  Он проебал работу. Его перехитрили. Он позволил другим покрыть его расходы на здравоохранение.
  
  Я все еще могу это сделать, сказал он. Я не прошу убираться. Они сказали, не беспокойся об этом. Когда ты нам для чего-то понадобишься, мы свяжемся, оплатим по текущему тарифу.
  
  Он знал, что они никогда не позвонят. Нельзя доверять парню, который не может сохранить все части своего тела.
  
  Итак, он сказал, что следующие пять работ бесплатны. Просто скажи мне, что тебе нужно. И его работодатели подумали, какого черта, посмотрим, сможет ли парень снова сесть на коня.
  
  И он отвел.
  
  Во многих отношениях, даже без руки, у него это получалось лучше, чем когда-либо прежде. Менее дерзкий, более осторожный.
  
  Менее снисходительный. Не то чтобы он когда-либо был мягкотелым. Но иногда он действительно прислушивался, когда кто-то умолял сохранить ему жизнь. Не то чтобы это что-то меняло, но Оскар Файн подумал, что, возможно, это заставило их почувствовать себя лучше. Дало им, пусть всего на несколько секунд, проблеск надежды.
  
  Теперь он просто выполнил свою работу.
  
  И не было ни одного момента, ни за последние шесть лет, когда бы он не искал ее. Наблюдая за лицами, сканируя толпу, просматривая Сеть. У него была только одна реальная зацепка. Имя: Констанс Таттинджер. Он получил его от этой сумасшедшей сучки Аланны, той, что рылась в его спортивной сумке, когда он оставил ее в машине всего на несколько минут. Она была единственной, о ком он мог думать - кроме тех, кто его нанимал, - кто имел хоть какое-то представление о том, чем он занимался.
  
  Ему нужно было знать, с кем она могла разговаривать. И перед смертью Аланна придумала это единственное имя.
  
  Единственная Констанс Таттинджер, о которой он смог найти какие-либо записи, родилась в Рочестере, но ее родители переехали, когда она была маленькой девочкой, после какого-то инцидента, в ходе которого ее товарищ по играм попал под машину, выезжавшую задним ходом с подъездной дорожки. Оттуда они переехали в Теннесси, затем в Орегон, затем в Техас. Девушка ушла из дома, когда ей было шестнадцать или семнадцать, и ее родители, разговаривая с Оскаром Файном на кухне их дома в Эль-Пасо, сказали ему, что больше никогда о ней не слышали.
  
  Он был почти уверен, что они говорили ему правду, учитывая, что мать и отец в то время были привязаны к кухонным стульям, а Оскар Файн приставлял нож к шее женщины. Очень жаль, что у них не было для него никакой полезной информации.
  
  Он перерезал им обоим глотки.
  
  Оскар Файн предположил, что после их встречи она пользовалась другими именами. Это усложняло задачу, но он никогда не сдавался. Он был почти уверен, что она и ее сообщник никогда не пытались сбыть фальшивые бриллианты. Оскар Файн и остальная организация, в которой он работал, предупредили всех, кого они знали, чтобы они их искали. Такое количество бриллиантов - настоящих или нет - каким-то образом привлекало внимание.
  
  И прошли годы, а никто не пытался превратить их в наличные.
  
  Возможно, они знали, что это подделка, подумал Оскар Файн. Но даже если бы они это поняли, он предположил, что они все равно попытались бы переложить их на кого-то, кто не знал ничего лучшего.
  
  Должно быть, что-то пошло не так. Изменение плана. Он мог представить любое количество сценариев. Но он никогда не терял надежды, что - когда-нибудь - они попытаются.
  
  Когда он увидел лицо Джен Харвуд - такое умытое и здоровое - по телевизору, он просто понял.
  
  Это была она.
  
  Констанс Таттинджер.
  
  И, зная, каким человеком она была, на что она была способна, он мог поспорить, что она была в отличной форме. Это была девушка, которая знала, как позаботиться о себе. Оскар Файн держал пари, что ей понадобятся наличные.
  
  Именно тогда Оскар Файн начал делать несколько звонков.
  
  "Я действительно ценю это", - сказал Оскар Файн Бануре, сидя в его мастерской в подвале.
  
  "Без проблем, друг мой", - сказал Банура. "Ублюдок назвал меня Банни Бой".
  
  "Это просто грубо", - сказал Оскар Файн.
  
  "Ни хрена себе".
  
  "Ты уверен, что это то, что я искал?"
  
  "Без вопросов".
  
  "И сколько они ожидают?"
  
  "Шесть".
  
  Оскар Файн улыбнулся. "Держу пари, у него встал, когда он это услышал". Банура кивнул. "О да. Хотя девушка выглядела немного, я не знаю".
  
  "Сомнительно?"
  
  "Да, сомнительно. Я подумал, может быть, я переоценил это".
  
  "Не волнуйся". Оскар Файн посмотрел на часы. "Почти два".
  
  Банура ухмыльнулся. "Время показа".
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ТРИ
  
  
  
  На кухне зазвонил телефон. Я некоторое время сидел на лестнице, жалея себя, не зная, что делать дальше теперь, когда я разнес дом на куски и ничего не нашел.
  
  Я встал и, осторожно обходя доски, которые я приподнял тут и там, пошел на кухню.
  
  "Привет", - сказал я. Я взглянул на экран телефона, но имя и номер звонившего были заблокированы.
  
  "Ты должен гнить в аду", - сказала одна женщина.
  
  "Кто это?"
  
  "Нам не нравится, когда по соседству шляются женоубийцы, так что тебе лучше быть начеку".
  
  "Спасибо за вашу поддержку. Держу пари, вы думали, когда звонили, что ваш номер не будет отображаться. Теперь вам тоже придется следить за своей спиной ".
  
  "Что?" Затем поспешное повешение.
  
  Дай ей пищу для размышлений.
  
  Едва я повесил трубку, как телефон зазвонил снова. Возможно, она поняла, что я блефую. Но на этот раз там был номер, если не настоящее имя, поэтому я снял трубку.
  
  "Мистер Харвуд?"
  
  "Говорю", - сказал я.
  
  "Это Аннет Китчнер. Я продюсер Good Morning Albany. Мы бы очень хотели, чтобы вы были в нашей программе. Тебе не обязательно приходить в студию, мы были бы более чем счастливы прийти к тебе, чтобы обсудить твою текущую ситуацию и дать тебе шанс высказать свою точку зрения ".
  
  "На чьей это стороне?" Я спросил.
  
  "Для вас это была бы возможность опровергнуть утверждения о том, что вы причастны к исчезновению вашей жены".
  
  "Если только ты не знаешь чего-то, чего не знаю я, - сказал я, - меня ни в чем не обвиняли".
  
  Где-то в глубине моего сознания я услышал, как Натали Бондуран сказала: Вешай трубку, идиот.
  
  Итак, я повесил трубку.
  
  Я еще раз медленно прошелся по дому, переступая через оторванные доски, сдвинутые плинтуса, разбросанные подушки, и задался вопросом, что, черт возьми, на меня нашло. Я потерял рассудок на добрую часть часа.
  
  Я услышал, как кто-то пытается открыть входную дверь, которую я запер за собой, когда пришел домой. Я направился к ней.
  
  "Дэвид?" Это был мой отец, он кричал через дверь.
  
  Я отодвинула засов и открыла дверь. Его глаза расширились, когда он увидел повреждения.
  
  "Господи, Дэвид, что, черт возьми, здесь произошло?" сказал он, входя. "Ты вызвал полицию?"
  
  "Все в порядке, папа", - сказал я.
  
  "Хорошо? Ты должен позвонить в полицию ..."
  
  "Я сделал это, папа. Это был я".
  
  Он смотрел на меня, открыв рот. "Что, черт возьми, на тебя нашло?"
  
  Я повел его обратно через завалы мусора на кухню. "Хочешь пива или еще чего-нибудь?" Я спросил его.
  
  "Ущерб исчисляется тысячами долларов", - сказал он, глядя на сахар и муку, высыпанные на прилавок, и опустошенные коробки из-под хлопьев. "И ваша страховка не покроет ущерб, если вы сделали это сами. Ты что, спятил?"
  
  Я открыла холодильник. Он все еще был выдвинут из стены, но я не отключала его от сети. "У меня здесь есть банка "Коорс". Хочешь?"
  
  Папа покачал головой, посмотрел на меня и протянул руку. "Да, конечно". Он взял банку, открыл крышку и сделал большой глоток. "Пиво расстраивает мой организм немного больше, чем раньше, если ты понимаешь, к чему я клоню, но, может быть, полбанки".
  
  Я нашел еще одну банку, спрятанную за пакетом апельсинового сока, и открыл ее. После того, как я сделал большой глоток, я посмотрел на своего отца и сказал: "Итак, я подумываю о том, чтобы сделать несколько вещей по дому. Ты готов помочь мне с этим?"
  
  Папа все еще был слишком ошеломлен, чтобы оценить шутку. Возможно, это потому, что шутки было немного.
  
  "Зачем ты это сделала?" спросил он.
  
  "Я подумал, что Джен могла спрятать что-то еще в доме. Она спрятала свидетельство о рождении и ключ в конверте за плинтусом наверху. Я подумал, что, возможно, она сделала это где-то в другом месте ".
  
  "Господи Иисусе", - сказал папа. "Что именно ты думал найти?"
  
  "Я не знаю", - сказал я. "Понятия не имею".
  
  Телефон зазвонил снова. Я взглянул на него, но не узнал номер звонившего. После двух гудков папа спросил: "Ты собираешься ответить?" Когда я промолчала, он добавил: "А что, если это твоя жена?"
  
  Я взял трубку. Я не ожидал, что это будет Ян. Я предполагал, что будет больше оскорблений.
  
  "Привет".
  
  Голос, который я узнал. "Мистер Себастьян хотел бы поговорить с вами". Это был Велланд.
  
  Я вздохнул. "Конечно".
  
  "Не по телефону. У входа".
  
  Я положил трубку, проигнорировал вопросительный взгляд отца, вышел через парадную дверь и спустился по ступенькам к лимузину, с которым теперь был знаком гораздо лучше, чем мне хотелось бы. Вместо того, чтобы последовать за мной на улицу, папа поднялся наверх, без сомнения, интересуясь, какой ущерб он будет чувствовать себя обязанным помочь мне исправить.
  
  Когда я подъехал к тротуару, Велланд, выглядевший как всегда бандитски, его глаза были спрятаны за парой Серенгети, вышел из-за машины, чтобы поприветствовать меня. Окна лимузина были настолько сильно тонированы, что я даже не мог разглядеть силуэт Элмонта Себастьяна внутри.
  
  Велланд потянулся к ручке задней двери, чтобы открыть ее для меня.
  
  "Я не собираюсь заходить внутрь и никуда не собираюсь уходить", - сказал я. "Если он хочет поговорить со мной, он может опустить окно".
  
  Велланд, очевидно, готовый принять это, слегка постучал костяшками пальцев по стеклу, и секунду спустя оно выключилось. Себастьян слегка наклонился вперед на своем сиденье, чтобы видеть меня.
  
  "Добрый день, Дэвид".
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  "То же самое, чего я хотел, когда мы разговаривали в последний раз. Я хочу знать, кто собирался встретиться с тобой. Я надеялся, что ты добился некоторого прогресса в этом отношении ".
  
  "Я же говорил тебе. Я не знаю".
  
  "Тебе нужно выяснить", - спокойно сказал Себастьян. "Эта женщина, кем бы она ни была, представляет угрозу для моей организации. Знание того, что кто-то готов передавать конфиденциальную информацию, затрудняет продвижение вперед. "
  
  "Моя тарелка полна", - сказал я. "Но у меня есть идея для тебя".
  
  Брови Себастьяна поползли вверх.
  
  "Ты мог бы пойти нахуй".
  
  Себастьян торжественно кивнул, ничего больше не сказал и снова поднял окно. Как только оно отгородило его от остального мира, Велланд посмотрел на меня.
  
  "Он не собирается просить тебя снова", - сказал он.
  
  "Хорошо", - сказал я.
  
  "Нет", - сказал Велланд. "Нехорошо. Это означает, что мистер Себастьян готов к эскалации".
  
  Он вернулся за руль лимузина и тихо уехал по улице. Я смотрела вслед машине, пока она не сделала поворот в конце, затем медленно пошла обратно к дому.
  
  Когда я вошел, то услышал, как папа возится наверху.
  
  "Папа!" Я позвал.
  
  "Да?"
  
  "Что ты делаешь?"
  
  "Начинаю понимать, как мы собираемся все это уладить. Черт возьми, ты действительно поехал в город ".
  
  Я нашел его в коридоре наверху, на четвереньках, оседлавшим открытый участок пола, где я оторвал доску.
  
  "Ты не можешь позволить Итану вернуться к этому", - сказал папа. "Есть сотня мест, где он может зацепиться ногой и серьезно пораниться. Повсюду торчат гвозди. Черт возьми, Дэвид, я знаю, что ты сейчас через многое проходишь, но здесь есть несколько действительно хороших лиственных пород, которые ты взял и испортил ".
  
  Меня это не волновало, но я действительно чувствовала себя плохо из-за того, что сделала дом опасным для своего сына.
  
  "Это был глупый поступок", - признал я.
  
  Папа собирал доски и откладывал их в сторону. "Я должен быть в состоянии методом проб и ошибок определить, какие доски куда идут. Но в некоторых местах тебе придется купить новые. И это займет несколько дней. Я могу пойти домой и взять свои инструменты ".
  
  "Тебе не обязательно делать это прямо сейчас", - сказал я.
  
  Папа повернулся и заорал: "Что, черт возьми, еще я должен делать? Скажи мне это! Что, черт возьми, еще!"
  
  Я прислонился к стене, чувствуя себя побежденным.
  
  "Клянусь Богом, какой чертовски глупый поступок", - сказал он, проходя дальше по коридору, высматривая гвозди и подходя к шкафу для белья.
  
  "С этого я и начал", - сказал я. "Там я и нашел конверт".
  
  "Но ты больше ничего не нашла", - проворчал он.
  
  Он потянулся за куском белого плинтуса, который я оторвала от бельевого шкафа, перевернул его в поисках гвоздей и сказал: "Привет".
  
  "Что?" Я спросил.
  
  "Что это?"
  
  Я подошел ближе. Это был конверт, похожий на тот, который я нашел раньше, приклеенный скотчем к обратной стороне плинтуса. Когда я отрывал доски, я искал то, что могло остаться за ними, а не то, что могло быть приклеено к их обратной стороне.
  
  Папа отклеил ленту. Она была пожелтевшей и ломкой. Освободив конверт, он протянул его мне. Он был запечатан. Я оторвал конец, подул на него и вытащил единственный лист бумаги, который был вложен внутрь. Он был сложен втрое.
  
  Я развернул его.
  
  Это было еще одно свидетельство о рождении, на ребенка по имени Констанс Таттинджер.
  
  "Что это?" Спросил папа.
  
  "Свидетельство о рождении", - сказал я.
  
  "Чей?"
  
  Медленно я сказал: "Я не уверен". Я знал, что слышал это имя. По крайней мере, имя Констанс. Недавно, в течение последних двух дней.
  
  "Ну, и чье имя на нем?" Спросил папа.
  
  "Папа", - сказала я, поднимая руку, чтобы сказать ему, чтобы он помолчал. "Пожалуйста".
  
  Я пытался думать.
  
  Это имя всплыло у Ричлеров. Констанс - так звали подругу Яна по играм. Маленькая девочка, которая играла с ней во дворе, когда Гораций Ричлер слишком быстро сдал задним ходом свою машину с подъездной дорожки.
  
  Маленькая девочка, которая толкнула Яна Рихлера под колеса машины.
  
  Я снова заглянул в свидетельство о рождении, ища дату рождения Констанс Таттинджер.
  
  15 апреля 1975 года. Всего за несколько месяцев до даты рождения в свидетельстве о рождении Яна Рихлера.
  
  Я просмотрел оставшуюся часть документа. Констанс Таттинджер родилась в Рочестере. Ее родителей звали Мартин и Тельма.
  
  "Господи", - сказал я.
  
  "Что?" Сказал папа.
  
  "Все сходится".
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Если бы ты была взрослой Констанс Таттинджер, и тебе нужна была новая личность, и ты искала кого-то, кто умер в детстве, ты могла бы сэкономить кучу времени, выбрав того, о ком ты уже знала ".
  
  "Какая Констанс?"
  
  "Не просто кого-то, кого ты знал", - сказал я. "А кого-то, к смерти кого ты приложил руку".
  
  "Я ни черта не понимаю, о чем ты говоришь", - сказал папа.
  
  Мне нужно было подтвердить это. Я подошел к телефону, снова набрал номер Ричлеров в Рочестере и набрал.
  
  "Алло?" Gretchen Richler.
  
  "Миссис Ричлер", - сказал я. "Это Дэвид Харвуд".
  
  "О, да".
  
  "Извините, что беспокою вас, но у меня есть вопрос".
  
  "Хорошо". Устало.
  
  "Вы упомянули имя, я думаю, маленькой девочки, которая играла у вас во дворе, когда ... произошел несчастный случай".
  
  "Констанс", - сказала она. В устах Гретхен это имя звучало как лед.
  
  "Как звали ее семью?"
  
  "Таттинджер", - сказала она без колебаний.
  
  "Ты знаешь, что случилось с ее семьей? Разве ты не говорил, что они переехали?"
  
  "Все верно. Вскоре после этого".
  
  "Ты знаешь, куда они переехали?"
  
  "Понятия не имею", - сказала она.
  
  "Знаете ли вы кого-нибудь в районе Рочестера, кто мог бы знать?"
  
  "Я понятия не имею. Я действительно не знаю". Она сделала паузу. "Почему ты спрашиваешь?"
  
  Я не хотел раскрывать Гретхен Ричлер то, чего не знал наверняка. Поэтому я смутился. "Я просто рассматриваю все возможные варианты, миссис Рихлер, вот и все."
  
  "Понятно". Еще одна пауза. "Вы нашли свою жену, мистер Харвуд?"
  
  "Пока нет", - сказал я.
  
  "В твоем голосе звучит надежда".
  
  Настала моя очередь сделать паузу. Наконец, я сказал: "Да".
  
  "Ты думаешь, она жива".
  
  "Я верю. Но я еще не понимаю всех обстоятельств, при которых она исчезла".
  
  "Я понимаю", - сказала она.
  
  "Спасибо вам, миссис Richler. Я ценю это. Извините, что побеспокоил вас. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания вашему мужу ".
  
  "Возможно, я смогу сделать это, когда он вернется домой из больницы", - холодно сказала Гретхен Ричлер.
  
  "Прости? Что-то случилось с твоим мужем?"
  
  "Он пытался покончить с собой этим утром, мистер Харвуд. Я думаю, что ваш визит и ваши новости были для него немного чересчур".
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  "Я туда не пойду", - сказал Ян. "Я не спущусь в этот подвал".
  
  Они сидели в пикапе, припаркованном на подъездной дорожке недалеко от невзрачного дома Бануры в Брейнтри. Через пару домов у обочины была припаркована черная Ауди.
  
  "Послушай", - сказал Дуэйн. "Это потому, что я потерял там хладнокровие? В этом дело?"
  
  Потерял хладнокровие? Ты чуть не убил меня, подумала Яна.
  
  "Если все дело в этом, мне жаль", - сказал он так убедительно, что она поняла, что это не так. "Мы в нескольких минутах от того, чтобы стать миллионерами, понимаешь? Ты должен не спускать глаз с приза."
  
  "Я буду дежурить здесь", - сказала она. "Если возникнут проблемы, я нажму на гудок". Дуэйн подозрительно посмотрел на нее, что побудило Джен добавить: "Что? У тебя есть товар, ты идешь за деньгами. Что мне делать? Уезжай?"
  
  Это его успокоило. "Ладно, думаю, что нет". Он казался задумчивым.
  
  Дело в том, что она думала об этом. Ей было наплевать на то, что может случиться с Дуэйном, но ей нужно было знать, чем все это закончится. Если еще оставался шанс, хотя бы один на миллион, что она ошибалась, что в этом могут быть какие-то деньги для нее, она держалась.
  
  "Что, если Банни Бой решит провести еще одну проверку "стоунз"?" Спросил Дуэйн. "Что, если на этот раз они не пройдут проверку?"
  
  "И что, теперь ты мне веришь?" - Спросила Джен. - Ты веришь тому, что сказала та женщина?"
  
  Дуэйн внезапно выглядел загнанным в ловушку, менее уверенным в себе. "Я не знаю". Он покачал головой, словно отбрасывая любые сомнения. "Нет, это хорошо. Все в порядке. Он посмотрел на бриллианты, они ему понравились, он предложил нам за них деньги. Для меня этого достаточно. Если ты хочешь сидеть здесь и быть большой киской, это прекрасно ".
  
  "Хорошо", - сказала Джен. "Потому что это именно то место, где я остановилась".
  
  Дуэйн взглянул на часы. Было без пяти два. "Это не займет много времени, если только он не хочет, чтобы я пересчитал деньги. Как ты думаешь, сколько времени потребуется, чтобы сосчитать шесть миллионов?"
  
  " Долгое время".
  
  "Я не хочу, чтобы он обманывал меня".
  
  "Если у него есть для тебя мешок с деньгами, возьми их. Мы пойдем куда-нибудь и пересчитаем их, и если он обсчитал нас, мы вернемся и нанесем ему визит ". Не то чтобы она верила в это ни на секунду. Если они выберутся из этого дома с чем-нибудь разумным, она не вернется. Она больше никогда не хотела видеть эти фотографии на стене. Фотография того парня, вероятно Бануры, размахивающего оторванной рукой. Заставила ее подумать, что, возможно, у нее с ним больше общего, чем она хотела признать.
  
  "Да, хорошо". Дуэйн схватил сумку с бриллиантами, открыл дверь грузовика, ключ звякнул в замке зажигания, и начал выбираться.
  
  "Подожди", - сказал Ян. "Возьми пистолет".
  
  Дуэйн презрительно посмотрел на нее. "Ты слышала, что сказал этот человек. Он сказал не приносить в его дом никакого оружия. Он довольно ясно дал это понять ".
  
  Джен перегнулась через переднее сиденье и сунула руку под него. Она вытащила пистолет. "Серьезно, ты должен взять его". Она беспокоилась не о Дуэйне. Но если в том подвале что-то пошло не так, было лучше, чтобы Дуэйн позаботился о них до того, как кто-нибудь бросится на ее поиски. И она редко обращалась с оружием. По крайней мере, Дуэйн знал, как целиться и стрелять.
  
  Дуэйн сказал: "Тебе нужно взбодриться". Он опустил обе ноги на землю, захлопнул дверь и сказал через открытое окно: "Подумай, куда мы пойдем праздновать. Я собираюсь напиться до чертиков ".
  
  Когда Дуэйн обошел дом с левой стороны, Джен пересела за руль, положив пистолет на сиденье рядом с собой.
  
  * * *
  
  
  
  "Итак, позволь мне спросить тебя вот о чем", - сказал Банура Оскару Файну. "Я знаю, что тебе наплевать на бриллианты, поскольку они ни хрена не стоят, так что я предполагаю, если ты не возражаешь, что я говорю, что это как-то связано с этим".
  
  Банура указал на конец левой руки Оскара Файна.
  
  "Да", - сказал он. "Это верно".
  
  "Итак, эти двое - те люди, которые сделали это с тобой".
  
  "Одна из них", - сказал он. "Женщина. Ты прекрасно ее описал".
  
  Банура кивнул. "Это, должно быть, было чертовски больно".
  
  Оскар Файн кивнул. Он не любил много говорить об этом.
  
  "Я видел много подобного там, откуда я родом. Там это встречается немного чаще, чем здесь ".
  
  "Могу себе представить. Я видел твои фотографии".
  
  Банура кивнул. "Мне было одиннадцать".
  
  "Чтобы сделать что-то подобное в одиннадцать лет, это должно остаться с тобой", - сказал Оскар Файн.
  
  Банура казался задумчивым. "Да". Было трудно обсуждать такие вещи с человеком, которому отрубили руку.
  
  Раздался громкий стук в дверь над ними. Оскар Файн занял позицию за углом у подножия лестницы, в то время как Банура поднялся, чтобы открыть дверь. Оскар Файн достал из-за пазухи пистолет и крепко сжал его в правой руке.
  
  Оскар Файн слушал, как Банура сдвинул засов с места и открыл дверь.
  
  "Привет", - сказал Банура.
  
  "Как дела?" - спросил Дуэйн.
  
  "Поднимите руки, пожалуйста". Дуэйн сделал, как ему сказали, позволив Бануре обыскать его.
  
  "Ты можешь доверять мне", - сказал Дуэйн. "Ты сказал не носить, я не ношу".
  
  "Где твой друг?" Спросил Банура.
  
  "Она просто ждет меня в грузовике", - сказал он. "Я не пришел слишком рано или что-то в этом роде, не так ли? У тебя есть деньги?"
  
  "Все готово к отправке", - сказал Банура, закрывая дверь и возвращая планку на место. "Надеюсь, ты привез столько же бриллиантов?"
  
  "Да, черт возьми". Дуэйн рассмеялся. "Это было бы довольно по-идиотски - получить от тебя щедрое предложение, а потом вернуться с половиной товара".
  
  Банура хихикала вместе с ним, когда они спускались по лестнице. Когда Дуэйн вошел в комнату, он посмотрел направо и увидел Оскара Файна, стоящего там, левая рука засунута в карман, правая вытянута и нацелена пистолетом прямо ему в голову.
  
  "Эй, эй, что это за хуйня?" Сказал Дуэйн. Обращаясь к Бануре, он сказал: "Хорошо, ты сказал, что у тебя здесь может быть как там его, партнер, это круто, но у тебя нет права угрожать мне".
  
  "Ты помнишь меня?" Спросил Оскар Файн.
  
  "А? Ты его банкир, или телохранитель, или кто? Я не ищу неприятностей. Я просто здесь, чтобы забрать то, что мне причитается".
  
  Банура стоял у подножия лестницы, преграждая Дуэйну путь, если он решит сбежать.
  
  "Я спросил, ты помнишь меня?" Ответил Оскар Файн.
  
  "Я понятия не имею, кто ты, черт возьми, такой", - сказал Дуэйн.
  
  Человек с пистолетом вынул левую руку из кармана. Дуэйн посмотрел вниз, возможно, ожидая увидеть другое оружие, затем заметил отсутствие руки.
  
  Он мгновенно побледнел. Мгновение спустя промежность на его джинсах потемнела.
  
  "О, черт, не мочись на мой пол, чувак", - сказал Банура, хотя он должен был знать, что лужа мочи на полу его подвала будет наименьшей из его забот через несколько минут.
  
  "Я так понимаю, это означает, что ты меня помнишь", - сказал Оскар Файн, направляя пистолет Дуэйну ниже пояса.
  
  "Да", - сказал Дуэйн.
  
  "Скажи мне свое имя".
  
  "Дуэйн. Дуэйн Остерхаус".
  
  "Что ж, Дуэйн Остерхаус, очень приятно наконец встретиться с тобой. Хотя у нас не было настоящей личной встречи, я полагаю, что ты был водителем ".
  
  "У тебя должна была быть комбинация или что-то в этом роде", - сказал Дуэйн. "Тогда, знаешь, все было бы по-другому. Не пришлось бы, знаешь, играть рукой".
  
  "Мне было трудно сообщить тебе комбинацию после того, как ты выстрелил в меня дротиком", - сказал он.
  
  "Мне действительно жаль, чувак, честное слово", - сказал Дуэйн. "И я знаю, что ты вроде как потерял сознание и все такое, но ты пойми, на самом деле это сделал не я, ты ведь знаешь это, верно?"
  
  "Я помню, кто это сделал", - сказал Оскар Файн. "Где она?"
  
  Дуэйн колебался.
  
  Оскар Файн сказал: "Пожалуйста, Дуэйн, ты должен понять, к чему это ведет. В твоих интересах сотрудничать. Вот, позволь мне тебе кое-что показать". Он поднял левую руку. Манжета рубашки была заправлена вокруг культи, и Оскар Файн закинул ее на руку, продев указательный палец в петлю на спусковом крючке пистолета.
  
  "Нет, все в порядке", - сказал Дуэйн.
  
  "Вовсе нет, радость моя", - сказал Оскар Файн. Он отодвинул ткань и показал рваную, но зажившую часть своей руки.
  
  "Господи", - сказал Дуэйн.
  
  "Он не сможет тебе помочь", - сказал Оскар Файн. Довольный тем, что Дуэйн хорошо рассмотрел рану, он заправил рукав рубашки обратно за рану. Он спросил: "Ты левша или правша?"
  
  Пятно на штанах Дуэйна расширилось. Оскар Файн повторил вопрос.
  
  Дуэйн сглотнул. "Верно".
  
  "Тогда я пойду налево. Нет смысла усложнять это больше, чем нужно. И я верю, что у Бануры здесь есть кое-что, что позволит мне сделать более чистый кадр, чем тот, с которым я остался ".
  
  На лбу Дуэйна выступили капельки пота. "Тебе не нужно делать ничего подобного. Если ты меня отпустишь, я расскажу тебе все, что ты захочешь знать".
  
  "Где она?"
  
  "Она в грузовике".
  
  "Почему она не пошла с тобой?"
  
  "Она нервничает", - сказал Дуэйн.
  
  "И с чего бы это?"
  
  "Она думает, что мистер Банура предлагал нам слишком много денег. У нее возникли подозрения. Поэтому она отнесла некоторые бриллианты кому-то еще, чтобы посмотреть, и они сказали, что они ничего не стоят ".
  
  Оскар Файн кивнул. "И все же ты здесь".
  
  Дуэйн появился на грани слез. "Я поверил мистеру Бануре на слово".
  
  "Итак, теперь это "Мистер", - сказал Банура. "Больше никакого "Банни Боя"".
  
  "Привет", - сказал Дуэйн, нервно улыбаясь. "Без неуважения".
  
  "Значит, она подумала, что что-то не так", - сказал Оскар Файн. "Она подозревает, что я здесь?"
  
  "Она никогда этого не говорила. Она просто напугана, вот и все". Дуэйн просиял, вытер слезы с глаз. "У меня есть идея. Ты не убираешь мою руку, ты позволяешь мне уйти от этого, и я выйду к грузовику и скажу ей, что есть проблема, что часть денег в какой-то странной валюте, вроде евро или канадских, и ей нужно помочь мне пересчитать их, и я приведу ее сюда, и тогда ты сможешь меня отпустить. Потому что, клянусь Богом, я никогда не хотел, чтобы она отрезала тебе руку. Я такой: "Эй, давай сходим куда-нибудь, возьмем инструменты посильнее". То, что мы принесли, было недостаточно хорошим, чтобы разорвать цепочку? Ты понимаешь, о чем я говорю? Я бы поехал на лимузине куда-нибудь, где мы могли бы провести время, сделать все правильно, чтобы ты не пострадал. Но она была полностью захвачена моментом и сошла с ума, но ты должен знать, я был категорически против этого дерьма ".
  
  Оскар Файн кивнул, как будто обдумывая это предложение.
  
  "Итак, ты приводишь ее ко мне, и тогда я отпускаю тебя".
  
  Дуэйн яростно кивнул, изобразив нервную улыбку. "Да, именно так. Таков уговор. Я хочу помочь тебе здесь".
  
  "У меня есть несколько вопросов", - сказал Оскар Файн.
  
  "О да, конечно, без проблем".
  
  На самом деле, у Оскара Файна их было немало. О том, где они были последние шесть лет. О том, кем стала Констанс Таттинджер. Где она жила и с кем. Дуэйн старался быть как можно более любезным. Он рассказал Оскару Файну все, что знал.
  
  "Вы были очень полезны", - сказал Оскар Файн.
  
  "Да, ну, ты знаешь, это меньшее, что я могу сделать, учитывая обстоятельства". Дуэйн попытался еще раз улыбнуться. "Итак, что скажешь, я приведу ее сюда, и ты меня отпустишь?"
  
  "Я так не думаю", - сказал Оскар Файн и выстрелил Дуэйну Остерхаусу в центр лица. "Нет причин, по которым я не могу выйти и поговорить с ней сам".
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ПЯТЬ
  
  
  
  Оскар Файн принес свои извинения Бануре. "Я устроил беспорядок и беру на себя полную ответственность за это".
  
  Банура смотрел на кровь и мозговое вещество на стене позади того места, где стоял Дуэйн. Пуля прошла через его голову и вышла сзади.
  
  "Я видел и похуже", - сказал Банура.
  
  Оскар Файн написал номер телефона на листке бумаги на рабочем столе Бануры. "Позвони по этому номеру, скажи им, что мистер Файн сказал тебе, что они все уладят. Они приедут и позаботятся обо всем этом. Очистка, а также удаление."
  
  "Цени это", - сказал Банура.
  
  "Но ты мог бы с таким же успехом подождать несколько минут, пока я не возьму другую", - сказал он, и Банура кивнул.
  
  "У тебя есть какой-нибудь другой выход отсюда?" Спросил Оскар Файн. "Кто-то может наблюдать за этой дверью".
  
  "Нет", - сказал он. "Это все отгорожено от остальной части дома, доступ только через заднюю дверь. Отсюда даже к печи не доберешься. В обычной части дома есть еще одна лестница вниз. Но там есть камеры. "
  
  "Покажи мне".
  
  Банура подвел Оскара Файна к рабочему столу, где в дополнение к его ювелирным инструментам стояли клавиатура и ультратонкий монитор с плоским экраном. Банура нажал пару клавиш, и внезапно экран разделился на равные сектора, каждый из которых предлагал разный вид собственности Бануры.
  
  "С каждой стороны дома установлено по широкоугольной камере", - сказал он.
  
  Оскар Файн наклонился, глядя в правый верхний угол, где была видна улица перед домом с подъездной дорожкой в крайнем правом углу. Он мог видеть пикап, но, учитывая угол наклона и то, как свет отражался от лобового стекла, было трудно разглядеть, кто находится внутри, если вообще кто-нибудь был. На пассажирской стороне никого не было, и слишком много яркого света, чтобы определить, был ли кто-нибудь за рулем.
  
  "Хммм", - сказал он.
  
  Камера, установленная у задней двери, показала, что во дворе никого нет, который по замыслу казался пустым. Ни сарая, за которым можно спрятаться, ни деревьев с широкими стволами. Просто ровный двор с пожухлой травой, окаймленный шестифутовым дощатым забором.
  
  Банура указал на нижний левый сектор.
  
  "Ты это видишь?"
  
  Оскар Файн пропустил это. "Что?"
  
  "Там было... посмотри".
  
  На верхнем правом изображении пикап начал сдавать назад.
  
  В тот момент, когда Дуэйн исчез за углом дома, Джен подумала: Я ухожу отсюда.
  
  Она прокручивала в голове возможные сценарии происходящего:
  
  Банура был идиотом и ничего не знал об алмазах. Маловероятно.
  
  Женщина в ювелирном магазине была идиоткой и ничего не знала о бриллиантах. То же самое.
  
  Банура знал, что они фальшивые, ему не нравилось, когда его обманывали, и он собирался преподать им урок, когда они вернутся. Возможно, но зачем ждать до 14:00? Почему бы не преподать им урок раньше?
  
  Бануре нужно было время, чтобы кое-что организовать. Это казалось вероятным. Но Ян не думал, что это как-то связано с получением денег.
  
  Мог ли он поддерживать связь с Оскаром Файном? Мог ли этот человек после всех этих лет все еще распространять информацию, напоминая тем, кто занимается бизнесом, о необходимости остерегаться большого количества поддельных бриллиантов? А конкретная женщина, которая соответствовала бы ее описанию?
  
  Убирайся отсюда, сказала она себе.
  
  Она положила руку на ключ, собираясь повернуть его. Все, что ей нужно было сделать, это завести двигатель, дать грузовику задний ход, выехать на межштатную автомагистраль и увеличить расстояние, насколько это возможно, между собой и районом большого Бостона.
  
  И куда идти?
  
  Все эти годы у нее был план. Выбраться из Промис Фоллс, отправиться в Парадайз. Но ей нужны были деньги от этих бриллиантов, чтобы купить билет.
  
  Бесполезный.
  
  Все это время она ждала, чтобы получить то, что хотела, ни на секунду не задумываясь о том, что, возможно, у нее уже что-то есть.
  
  Эта фальшивая жизнь была настоящей.
  
  Настоящий дом.
  
  Настоящий муж.
  
  Настоящий сын.
  
  Все променяла на это. Рискованно. Шанс иметь достаточно денег, чтобы прожить остаток жизни на своих условиях, играя только саму себя. Все для того, чтобы она могла отправиться на тот мифический пляж. Она даже не представляла, где это было. Таити? Таиланд? Ямайка?
  
  Имело ли это значение?
  
  И когда она добралась туда, она могла мечтать сказать своей матери и, особенно, отцу, пошел ты. Я здесь, живу своей жизнью, а ты нет.
  
  Теперь пляж казался далеким.
  
  Она сидела в пикапе за пределами Бостона, ожидая, когда появится какой-нибудь невежественный бывший заключенный с шестью миллионами долларов, задаваясь вопросом, не летит ли весь ее мир к чертям собачьим.
  
  Она убрала пальцы с клавиш и полезла в сумочку. В боковом кармане лежала фотография, помятая и потрепанная. Она достала его, бережно держала, фотография была легкой и хрупкой, как опавший осенний лист. Она посмотрела в лицо своему маленькому сыну.
  
  "Мне жаль", - прошептала она. Она положила фотографию на сиденье рядом с собой.
  
  Она посидела там еще мгновение, держа руку на клавишах, готовая сбежать. Но какая-то часть ее все еще задавалась вопросом: что, если.
  
  Что, если по какой-то счастливой случайности Дуэйн назвал это правильно?
  
  Все говорило ей, что он ошибся. Но что, если он уйдет с деньгами, а ее там не будет?
  
  Ей нужно было понять, как идут дела.
  
  Джен оставила ключи в замке зажигания и вышла из грузовика, предварительно схватив пистолет, который она не смогла уговорить Дуэйна взять. Она прошла вдоль дома, завернула за угол и подошла к двери.
  
  Не стучал. Просто смотрел на нее. Хотел, чтобы она открылась. Не хотел, чтобы она открывалась.
  
  Изнутри доносились очень слабые звуки, приглушенные тяжелой дверью. Намек на голос, высокий, плаксивый. Она могла представить, какие звуки издает Дуэйн.
  
  Она уловила несколько фраз.
  
  "... клянусь Богом, я никогда ... Я был такой, эй, давай ... купи что-нибудь посильнее ... понимаешь, о чем я говорю? Я бы водил лимузин .... "
  
  Джен не нужно было больше ничего слышать. Она была распродана. Они придут за ней следующей. В любую секунду эта дверь могла открыться.
  
  Должна ли она подождать, застрелить того, кто выйдет? Нет, нехорошо, просто стоять там. С такой же вероятностью именно она получила бы пулю. Она отошла от двери, прижалась к дому и при этом случайно посмотрела вверх и увидела крошечную камеру, установленную под карнизом.
  
  Она провела так много времени в Пяти горах, изучая места расположения всех телекамер с замкнутым контуром, что подумала, что могла бы заметить эту раньше. Если там и был такой, то, вероятно, по одному с каждой стороны дома.
  
  Возможно, они уже знают, что она была там, ожидая у двери.
  
  Ей пришлось бежать.
  
  Она рванула с места, завернула за угол дома, левой рукой схватилась за ручку водительской двери, все еще держа пистолет в правой. Она запрыгнула внутрь, бросила пистолет на сиденье и включила зажигание.
  
  Двигатель не заработал с первого раза.
  
  Поворачивая ключ во второй раз, она заметила фигуру, выходящую из-за дома. Мужчина в длинной куртке, в правой руке у него был пистолет. Он был направлен в ее сторону.
  
  Двигатель заглох, и она переключила рычаг переключения передач на задний ход и нажала на газ еще до того, как повернулась, чтобы убедиться, что там никого нет. Она перекинула правую руку через сиденье, развернулась, выехала с подъездной дорожки на улицу и крутанула руль.
  
  Лобовое стекло разбилось вдребезги.
  
  На миллисекунду она оглянулась в направлении выстрела, увидела мужчину с пистолетом.
  
  Увидел левую руку без кисти на конце.
  
  Синий "Шевроле", ехавший по улице, нажал на клаксон, когда задняя часть пикапа вырулила на его пути. Машина вильнула, мужчина крикнул "Мудак!", и машина продолжила движение.
  
  Когда Ян нажал на тормоз и тронул грузовик с места, Оскар Файн выстрелил снова. Пуля не попала в грузовик, но у Яна возникло ощущение, что пуля прошла через пассажирское окно и вышла через водительскую дверь.
  
  Оскар выбегал на улицу, на его лице застыла мрачная решимость. Ян снова сильно крутанул руль и нажал на акселератор, едва не задев его правым передним крылом грузовика. Он развернулся так сильно, что рухнул на тротуар, хотя в него никто не попал.
  
  Пистолет все еще лежал на сиденье рядом с ней, но времени им воспользоваться не было. И какой выстрел она вообще могла произвести, ведя машину на полной скорости, а Оскар Файн ехал прямо за ней?
  
  Она промчалась мимо черной "Ауди", догадавшись, что это его машина. Но он все еще был в добрых пятидесяти футах от нее. К тому времени, как он доберется до машины, сядет в нее и заведет двигатель, она может быть в квартале или двух от него.
  
  Возможно, этого будет достаточно для начала.
  
  Она услышала резкий звон над своей головой. Звук был такой, словно пуля попала в кабину над задним стеклом.
  
  Это просто заставило ее ехать быстрее. Она взглянула в зеркало и увидела мужчину, бегущего к черной машине. Это было последнее изображение, которое у нее осталось, прежде чем она резко повернула направо и продолжила движение.
  
  Она так и не заметила, что во всем этом волнении ветер подхватил ее фотографию Итана и унес ее в окно.
  
  Оскар Файн уже собирался броситься в погоню, когда увидел лист бумаги, порхающий в воздухе.
  
  Он был почти рад предлогу не садиться в машину и не преследовать Джен Харвуд. Погони неизменно заканчивались плохо. Авария. Привлечение внимания полиции. Оскару Файну было трудно выполнять быстрые маневры с рулем только одной рукой.
  
  Если он смог найти ее однажды, то сможет найти и снова. Особенно после всего, что рассказал ему Дуэйн. Он захлопнул дверцу машины и пошел вверх по улице, чтобы забрать листок бумаги. Это казалось не более чем простым белым квадратом, но после того, как он наклонился, поднял его и перевернул, он увидел, что это фотография.
  
  Фотография маленького улыбающегося мальчика. Оскар Файн сунул ее в карман.
  
  Именно тогда ему пришло в голову, что, если ему придется уехать из города, ему придется позвонить кому-нибудь, чтобы покормить его кошку.
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  
  
  Вскоре после моего разговора с Гретхен Ричлер раздался неожиданный звонок.
  
  Я схватил трубку до того, как прозвучал первый звонок. "Алло?"
  
  "Мистер Харвуд?" Женский голос. Что-то в нем было знакомое.
  
  "Да?"
  
  "Ты больше не тот человек, который должен делать эту историю".
  
  "Что? Кто это?"
  
  "Я отправил тебе информацию о счете мистера Ривза за отель. Чтобы ты мог написать об этом. Почему ты не написал статью?"
  
  Мне потребовалась секунда, чтобы сосредоточиться. "Он отплатил Элмонту Себастьяну", - сказал я. "Мой редактор чувствовал, что это убило его".
  
  "Что ж, тогда передай этот список кому-нибудь другому, тому, кто сможет дописать статью. Я позвонил в газету, и мне сказали, что ты отстранен от работы, потому что твоя жена пропала. Я не хочу, чтобы кто-то, кто, возможно, убил свою жену, работал над этой историей, без обид ".
  
  "Список? О чем ты говоришь? Список?"
  
  Она вздохнула на другом конце провода. "То, которое я отправила тебе по почте".
  
  Я похлопал по боковому карману куртки, нащупал конверты, которые засунул туда, когда проходил мимо своего почтового ящика по пути из "Стандард". Я вытащил их. Одно из них было из платежной ведомости, другое представляло собой бесполезный выпуск новостей от мыловаренной компании, а третье представляло собой простой белый конверт, адресованный мне, напечатанный крупным шрифтом, без обратного адреса. Я разорвал ее, достал единственный лист бумаги и развернул его.
  
  "Мистер Харвуд?"
  
  "Подожди", - сказал я, просматривая лист. Это был написанный от руки список имен людей из совета Промис-Фоллс, рядом с которыми были написаны суммы в долларах. Они варьировались от нуля до 25 000 долларов.
  
  "Господи", - сказал я. "Это правда? Это то, что Элмонт Себастьян платил этим людям?"
  
  "Ты смотришь на это только сейчас?" - спросила женщина. "Вот что я имею в виду. Вот почему кто-то другой должен этим заниматься. Этот сукин сын Элмонт слишком часто подставлял меня, и я хочу увидеть, как его прижмут. Хочешь написать историю, спроси женщин из Star Spangled Corrections, как им нравится, когда сотрудники-мужчины каждый день их лапают, и никому на самом верху на это наплевать ".
  
  Итак, она действительно работала на Элмонта. И, черт возьми, учитывая мою нынешнюю ситуацию, она была права. Кто-то другой должен был заниматься этой историей.
  
  Я спросил: "Почему ты не появился на Лейк-Джордж?"
  
  "Что?" - спросила она. "О чем ты говоришь?"
  
  "Электронное письмо, которое ты мне отправил. Встретиться с тобой там".
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь", - сказала она. "Я не собираюсь встречаться с тобой или с кем-либо еще лицом к лицу. Ты думаешь, я глупая?"
  
  Она повесила трубку.
  
  Я немного посидел, засунул бумагу обратно в конверт и сунул его в карман. В любое другое время это сделало бы мой день лучше, но получение отличной истории в данный момент не было приоритетом.
  
  Но одна вещь, сказанная моим анонимным абонентом, запала мне в душу. Она не написала мне по электронной почте, чтобы я встретился с ней в Лейк-Джордж. Кто-то другой заманил меня туда. Все это было частью плана. Это идеально вписывается в теорию Натали Бондуран.
  
  Янв..
  
  Я потратил почти весь остаток того дня, пытаясь разузнать все, что мог, о Констанции Таттинджер. Мне было с чем работать. Должно быть, в 1970-х и 1980-х годах в Рочестере жила семья Таттинджеров, но после этого, по словам Гретхен Ричлер, они переехали.
  
  Я объяснила папе, что мне нужно кое-что сделать, и он сказал, что тоже это делает. Он собирался начать восстанавливать весь ущерб, который я натворила в доме.
  
  Он позвонил моей матери и спокойно объяснил, что произошло, и что он собирается остаться там до конца дня, если она не возражает. Это означало бы, что ей придется присматривать за Итаном без чьей-либо помощи.
  
  Мама сказала, что все в порядке. Она попросила поговорить со мной.
  
  "Расскажи мне, как у тебя дела", - попросила она.
  
  "Я схожу с ума, но в остальном все в порядке", - сказал я.
  
  "Твой отец говорит, что ты разнес свой дом на куски".
  
  "Да. И я чувствовал себя довольно глупо из-за этого, пока папа не нашел то, что я упустил. Думаю, у меня есть зацепка по Джен ".
  
  "Ты знаешь, где она?"
  
  "Нет, но я думаю, что знаю, кто она такая. Я действительно мог бы воспользоваться компьютером. Мне нужно найти людей по фамилии Таттинджер ".
  
  "Твой отец говорит, что вернется домой за новыми инструментами. Я отправлю его обратно со своим ноутбуком ".
  
  Я поблагодарил ее за это и сказал: "Случилось что-то плохое, за что я чувствую ответственность".
  
  Мама ждала.
  
  "Гораций Ричлер - он пытался покончить с собой. Я все взбаламутил. И узнать, что кто-то там был - моя жена - используя имя его дочери, для него было слишком ".
  
  "Ты делаешь то, что должна", - сказала мама. "Это не твоя вина в том, что случилось с дочерью того человека. Что бы Ян ни натворил, а что и не натворил, это тоже не твоя вина. Тебе нужно узнать правду, и это может быть трудно для некоторых людей ".
  
  "Я знаю. Но они хорошие люди, Ричлеры".
  
  "Делай то, что должен", - сказала мама.
  
  Я сказал папе убедиться, что он вернулся с маминым ноутбуком. Он уже составлял список необходимых вещей и добавил "ноутбук" внизу.
  
  "Скоро вернусь", - сказал он.
  
  Я позвонил Саманте Генри в Standard. "Ты можешь оказать мне услугу?" Я попросил ее.
  
  "Стреляй", - сказала она.
  
  "Мне нужно, чтобы ты связался с копами, с кем угодно еще, посмотрим, что ты сможешь узнать об имени Констанс Таттинджер".
  
  "Произноси это по буквам".
  
  Я отвел.
  
  "А кто такая эта Констанс Таттинджер?"
  
  "Я бы предпочел не говорить", - сказал я.
  
  "О, хорошо", - сказала она. "Итак, ты отстранен от работы, копы думают, что ты, возможно, убил свою жену, и мы на самом деле пишем истории о тебе, одном из наших собственных сотрудников, и ты хочешь, чтобы я начал пытаться раскопать для тебя информацию, не объясняя мне почему ".
  
  "Да, примерно так", - сказал я.
  
  "Хорошо", - сказал Сэм. "Ты можешь назвать мне что-нибудь еще, кроме имени? D.O.B.?"
  
  "15 апреля 1975 года".
  
  "Понял. Что-нибудь еще?"
  
  "Не совсем. Родилась в Рочестере. Я думаю, ее родители уехали оттуда, когда она была совсем ребенком ".
  
  "Я позвоню тебе, если что-нибудь узнаю".
  
  "Спасибо, Сэм. Я твой должник".
  
  "Ни хрена себе", - сказала она. "Если бы у нас здесь была хоть какая-то журналистская этика, меня это могло бы обеспокоить".
  
  "Еще кое-что", - сказал я. "История о Себастьяне и Ривзе, над которой я работал?"
  
  "Да?"
  
  "Это твое. У меня есть кое-что, что, наконец, раскроет эту историю. Список выплат различным членам совета ".
  
  "Что?"
  
  "Я не могу спокойно смотреть на это. Я не знаю, когда вернусь. Эту историю нужно рассказать как можно скорее. Ты должен это сделать. Я сохраню этот список, отдам его тебе при следующей встрече, посмотрим, сможешь ли ты найти способ подтвердить цифры ".
  
  "Где ты взял этот список?"
  
  "Я могу ввести тебя в курс дела позже, хорошо? Мне нужно идти".
  
  "Конечно", - сказал Сэм. "Я действительно ценю это. Я сделаю это для тебя".
  
  "Отлично", - сказал я и повесил трубку.
  
  Папа вернулся через час. Он притащил свой ящик с инструментами, настольную пилу, несколько обрезков плинтуса, которые, должно быть, хранил в гараже с тех пор, как Бог изобрел деревья, и поднялся наверх. Прошло совсем немного времени, прежде чем я услышал, как он стучит по полу.
  
  Я взял мамин ноутбук, запустил его и начал с онлайн-телефонных справочников. В США было не так уж много людей с таким именем - около трех дюжин - и только в пяти списках значилась буква "М". Таттинджер ". Они были в Баффало, Бойсе, Каталине, Питтсбурге и Тампе.
  
  Я начал набирать номер.
  
  Люди отвечали по номерам в Буффало и Бойсе. Необязательно это были реальные люди, у которых был список телефонов, но таттинджер в Буффало был знаком, а Таттинджер в Бойсе - Милей.
  
  Я искал Мартина.
  
  В обоих случаях я спросил, знают ли они о Мартине Таттинджере, у которого и женщины по имени Тельма была дочь по имени Констанс.
  
  Нет, и еще раз нет.
  
  По номерам "Каталины" и "Питтсбурга" никто не отвечал, а список "Тампы" был отключен.
  
  Я подумал, что, возможно, смогу позвонить кому-нибудь позже в тот же день по другим номерам, когда люди вернутся домой с работы. Тем временем я пытался выяснить, в какой школе могли учиться Ян Ричлер и Констанс Таттинджер - они, должно быть, не продвинулись дальше детского сада или первого класса вместе. Я изучил карту Google, где жили Ричлеры, нашел названия близлежащих начальных школ и записал их номера.
  
  Когда я начал набирать номер, я понял, что на дворе август. Школы будут пустовать еще несколько недель. Но я также знал от друзей, которые были учителями, что сотрудники часто были там в течение месяца, предшествовавшего тому первому дню, готовясь.
  
  В первой школе я связался с заместителем директора, но она объяснила, что ее школы даже не существовало в 1980-х годах. Она была построена в середине 90-х.
  
  Пока я ждал, когда кто-нибудь заедет за мной в соседнюю школу, я попытался прокрутить в голове разговор, который у меня был с Ричлерами, когда я был у них дома. Гретхен рассказывала о том, как все были опустошены смертью их дочери, включая ее воспитательницу в детском саду.
  
  Она упомянула имя. Стивенсон? Что-то в этом роде.
  
  Трубку взяла пожилая женщина. "Диана Джонсон, офис секретаря".
  
  Сначала я сказал ей, что испытываю облегчение, найдя кого-то в школе, затем пустился в рассказ о том, как искал информацию о некоей Констанции Таттинджер, которая посещала школу - ненадолго - еще в 1980 году.
  
  "Кто звонит?" спросила она.
  
  Мне не хотелось говорить, учитывая, что даже CNN опубликовал статью об исчезновении Джен, а мое лицо и имя были размалеваны по всему каналу. Но, скорее всего, мое имя и номер были указаны в телефоне Дианы Джонсон.
  
  "Дэвид Харвуд", - сказал я. "Я не ходил в школу в районе Рочестера, но я пытаюсь разыскать Констанс или ее родителей из-за неотложных семейных дел". Я сделал особый акцент на последних двух словах, надеясь, что они прозвучали достаточно серьезно, чтобы Дайан Джонсон помогла мне и не задавала много вопросов.
  
  Она сказала: "Ну, это было за год до того, как я начала здесь работать, так что, честно говоря, я не могу сказать, что помню это название".
  
  "Я думаю, она посещала там только детский сад", - сказал я. "Родители забрали ее из школы и уехали. Она дружила с девочкой по имени Ян Ричлер".
  
  "О, подожди", - сказала Дайан Джонсон. "Это имя мне знакомо. У нас есть мемориальная доска, посвященная ее памяти, в холле прямо перед офисом. Она была ребенком, которого сбила машина."
  
  "Это верно".
  
  "За рулем был ее отец. Я думаю, он выезжал задним ходом с подъездной дорожки".
  
  "Да, у тебя это получилось".
  
  "Какая ужасная вещь. Хотя меня здесь еще не было, я кое-что помню об этом. Ходили разговоры, что ее вытолкнули на дорогу машине ".
  
  "Да", - сказал я. "Это девушка, по поводу которой я звоню. Констанс Таттинджер".
  
  "О боже, это было так давно".
  
  "Как вы можете догадаться, бывает трудно найти кого-то, когда теряешь след того, кто был так давно".
  
  "Я действительно не знаю, как я могу тебе помочь".
  
  "Есть ли у вас какие-нибудь школьные записи? В которых может быть какая-нибудь информация о Констанции? Куда она могла переехать?"
  
  Несколько секунд на заднем плане звенел звонок. Когда запись закончилась, Дайан Джонсон сказала: "Они просто пробуют их сегодня". Затем: "У нас здесь нет пластинок такой давности. Они могут быть в центральном офисе, но я не уверен, что они передадут их вам."
  
  "О", - сказал я.
  
  "Ты помнишь имя ее учителя?"
  
  Я боролся. "Я хочу сказать Стивенсон".
  
  "О. Мог ли это быть Стивенс? С помощью P-H?"
  
  "Это возможно".
  
  "Тина Стивенс была здесь воспитательницей в детском саду, когда я приехала. Она проработала здесь пару лет, а затем перевелась в другую школу ".
  
  "У тебя есть название этой школы?"
  
  "Я не помню точно, но есть большая вероятность, что с тех пор она преподавала в полудюжине мест. Учителя часто переезжают ".
  
  "Может быть, мне позвонить в ваш центральный офис".
  
  "Я могу сказать тебе вот что. Она вышла замуж. Дай мне подумать... она встретила милейшего мужчину. По-моему, он работал на Kodak. Но, с другой стороны, кто когда-нибудь этого не делал?"
  
  "Ты помнишь его имя?"
  
  "Подожди минутку, здесь в офисе есть еще кое-кто, кто может знать". Я слышал, как она положила трубку. Я вцепился в телефон, прижимая его к груди, пока папа стучал молотком и пилил наверху.
  
  Дайан Джонсон снова включила и сказала: "Pirelli". Она произнесла это по буквам для меня. "Нравятся шины? Я никогда не слышала, чтобы шины так назывались. Единственный тип шин, о котором я когда-либо слышал, - Goodyear, но они сказали, что это именно так. Фрэнк Пирелли. "
  
  Я записал это. "Спасибо", - сказал я. "Вы были очень полезны".
  
  Я быстро нашел объявление о продаже "F. Pirelli" в Рочестере и набрал номер. Телефон прозвонил три раза, прежде чем пришло сообщение: "Привет. Вы попали на голосовую почту Фрэнка и Тины Пирелли. Мы не можем подойти к телефону прямо сейчас, но, пожалуйста, оставьте сообщение. "
  
  Я не оставил ни одного. Мне начинало казаться, что у меня крутятся колесики.
  
  День тянулся.
  
  В какой-то момент папа сказал, что ему нужно что-нибудь перекусить, поэтому он пошел и купил нам пару бутербродов "подводная лодка" с фрикадельками и проволоне. Мы сделали перерыв и съели их, сидя за кухонным столом.
  
  Я сказал: "Спасибо".
  
  "Ничего особенного", - сказал папа. "Всего лишь пару сэндвичей".
  
  "Я говорю не о бутербродах".
  
  Папа выглядел смущенным и открыл холодильник, чтобы посмотреть, осталось ли еще пиво.
  
  Ближе к вечеру, вскоре после того, как я во второй раз безуспешно попытался найти каталог Catalina, зазвонил телефон. Мама сказала: "Итан хочет с тобой поговорить". В трубке послышались какие-то возни, затем: "Папа?"
  
  "Привет, парень, как дела?"
  
  "Я хочу вернуться домой".
  
  "Скоро", - сказал я.
  
  "Нана говорит, что я должен остаться здесь на весь день".
  
  "Это верно".
  
  "Я был здесь много дней".
  
  "Итан, это была всего лишь пара".
  
  "Когда мамочка вернется домой?"
  
  "Я не знаю", - сказал я. "Ты ведешь себя хорошо ради Наны?"
  
  Колебание. "Да".
  
  "Что ты сделал?"
  
  "Она накричала на меня за то, что я прыгал по лестнице".
  
  "И это все?"
  
  "Да. Теперь я играю с битой".
  
  "Летучая мышь"?
  
  "Хорошая летучая мышь".
  
  Я улыбнулся. "Ты играешь в крокет с Наной?"
  
  "Нет. Она говорит, что у нее болит спина, когда она бьет по мячу".
  
  "Так как же ты играешь в одиночку?"
  
  "Я бью деревянным шариком по проволоке. Я могу заставить его лететь очень далеко".
  
  "Хорошо", - сказал я. "Нана готовит что-нибудь на ужин?"
  
  "Думаю, да. Я что-то чувствую. Нана! Что у нас на ужин?" Я услышала разговор мамы. Потом Итан сказал: "Тушеное мясо". Он прошептал: "В нем есть морковь".
  
  "Попробуй съесть всего одну морковку. Это полезно для тебя. Сделай это для Наны".
  
  "Хорошо".
  
  "Во сколько Нана подает ужин?"
  
  Итан выкрикнул еще один вопрос. "Семь", - сказал он.
  
  "Хорошо, тогда увидимся, хорошо?"
  
  "Хорошо".
  
  "Я люблю тебя", - сказал я.
  
  "Я тоже тебя люблю", - сказал он.
  
  "Ладно. Пока, спортсмен".
  
  "Пока, папа".
  
  И он повесил трубку.
  
  * * *
  
  
  
  Я снова попробовал номер Rochester Pirelli.
  
  "Алло?" Женщина.
  
  "Привет", - сказал я. "Я пытаюсь найти Тину Пирелли".
  
  "Говорящий".
  
  Я пыталась скрыть волнение в своем голосе. "Это та самая Тина Пирелли, которая когда-то преподавала в детском саду в Рочестере?"
  
  "Это верно". Подозрительные нотки в ее голосе. "Кто звонит?"
  
  "Меня зовут Дэвид Харвуд. Я пытаюсь найти кое-кого, кто, как мне кажется, в то время был вашим студентом, очень недолго".
  
  "Какой Дэвид?"
  
  "Харвуд. Я звоню из Промис Фоллс".
  
  "Откуда у тебя мой номер?"
  
  Я вкратце рассказал ей о шагах, которые предпринял, чтобы найти ее.
  
  "И кого ты пытаешься найти?" спросила она.
  
  "Констанс Таттинджер".
  
  На другом конце провода на мгновение воцарилось молчание. "Я помню ее", - тихо сказала Тина Пирелли. "Почему ты пытаешься ее найти?"
  
  Я думал, не придумать ли историю, но решил, что лучше играть прямо. "Она выросла и стала моей женой", - сказал я. "И она пропала".
  
  Я услышал, как у Тины перехватило дыхание. "И ты думаешь, я знаю, где она? Я не видел ее, наверное, лет тридцать, когда она была совсем маленькой девочкой".
  
  "Я понимаю", - сказал я. "Но когда ее родители переехали из Рочестера, они сказали, куда они переезжают?" Поскольку до сих пор мне не удавалось разыскать Мартина Таттинджера в Соединенных Штатах, я задался вопросом, могли ли они переехать в Канаду или за границу.
  
  "Учитывая обстоятельства, - сказала Тина Пирелли, - на самом деле им было особо нечего никому сказать. Они просто уехали".
  
  "При таких обстоятельствах ... несчастный случай?"
  
  "Значит, твоя жена рассказала тебе об этом", - сказала она.
  
  "Да", - солгал я.
  
  "Бедная Констанс, все винили ее. Хотя она была всего лишь ребенком. Родители забрали ее из школы и в конце концов переехали. Я понятия не имею, куда. Мне жаль. Ты говоришь, она пропала?"
  
  "Она просто исчезла", - сказал я.
  
  "Это, должно быть, ужасно для тебя", - сказала она.
  
  "Это так".
  
  "Констанс была у меня всего пару недель. Авария произошла в сентябре. Но она была хорошей девочкой. Тихой. И я видел ее только один раз после аварии ".
  
  "Какой она была тогда?" Я спросил.
  
  Тина Пирелли так долго не отвечала, что я подумал, что связь прервалась. "Это было похоже на то, - сказала она, - что она перестала чувствовать".
  
  Я позвонил в Питтсбург в поисках М. Таттинджера.
  
  "Алло?" Мужчина. Судя по голосу, ему могло быть за шестьдесят или больше.
  
  "Это Мартин Таттинджер?" Я спросил.
  
  Когда мужчина ответил не сразу, я спросила снова.
  
  "Нет", - сказал мужчина. "Это Мик Таттинджер".
  
  "Там есть Мартин Таттинджер?"
  
  "Нет, это не так. Я думаю, вы, должно быть, ошиблись номером".
  
  "Прости", - сказал я. "Но, может быть, ты сможешь мне помочь. Меня зовут Дэвид Харвуд. Я звоню из Промис-Фоллс, к северу от Олбани. Я пытаюсь найти Мартина Таттинджера, который женат на Тельме. У них есть дочь Констанс, и последнее, что я слышал, они жили в Рочестере, но это было некоторое время назад. Вы, случайно, не родственник, знаете что-нибудь о том, как я мог бы найти Мартина?"
  
  "Мартин Таттинджер, которого ты ищешь, - мой брат", - категорично заявил он.
  
  "О", - сказала я, внезапно приободрившись.
  
  "Он и Тельма много переезжали, в итоге оказались в Эль-Пасо".
  
  Я не видел объявления Таттинджера в Эль-Пасо. "У вас есть там его номер?" Я спросил.
  
  "Почему ты пытаешься связаться с ним?" Спросил Мик Таттинджер.
  
  "Это об их дочери, Констанции", - сказал я, на этот раз не раскрывая своих отношений к ней. "Есть основания полагать, что у нее могут быть проблемы, и мы пытаемся связаться с ее родителями".
  
  "Это будет трудно", - сказал Мик.
  
  "Почему это?"
  
  "Они мертвы".
  
  "О", - сказал я. "Мне жаль. Я не знал, что они ушли".
  
  Мик фыркнул. "Да, ушел из жизни. Это хороший способ выразить это".
  
  "Прости?"
  
  "Они были убиты".
  
  "Что?"
  
  "Им перерезали горло. Им обоим. Пока они были привязаны к кухонным стульям".
  
  "Когда это было?"
  
  "Четыре, пять лет назад? Я же не обводил дату в своем календаре, если ты понимаешь, что я имею в виду ".
  
  "Они поймали того, кто это сделал?" Я спросил.
  
  "Нет", - сказал Мик Таттинджер. "Что это за история с Конни?"
  
  "Констанс, Конни пропала", - сказал я.
  
  "Да, ну, в этом нет ничего нового. Она пропала много лет назад. Мартин и Тельма, когда они умерли, целую вечность ничего о ней не слышали, понятия не имели, что с ней случилось. Она ушла, когда ей было шестнадцать или семнадцать. Не то чтобы я мог ее винить. Ты хочешь сказать, что она объявилась?"
  
  "Похоже на то", - сказал я.
  
  "Сукин сын", - сказал он. "Где она, черт возьми? Она, вероятно, даже не знает, что ее родители мертвы".
  
  "Я думаю, ты, возможно, прав", - сказал я.
  
  "Возможно, она получит некоторое удовлетворение от осознания этого", - сказал Мик Таттинджер. "Мартин был моим братом и все такое, но он был злобным сукиным сыном. Мы не были близки много лет. Они с Тельмой никогда бы не выиграли ни одной премии "Родитель года". Он скулил, а она пила и хандрила, они были парой. Но все же это не значит, что они заслужили то, что получили. Мартин чинил машины, управлял гаражом в Эль-Пасо. Насколько я знаю, он не совал нос в чужие дела. Так почему же кто-то приходит и убивает их? Ничего не было украдено ".
  
  "Я не знаю", - тихо сказал я.
  
  "Но Конни жива? Это удар по голове. Я подумал, что она, вероятно, тоже мертва ".
  
  "Почему ты так говоришь?"
  
  "Я не знаю. Она была такой испорченной, понимаешь? Все это восходит к тому, что произошло, когда она была маленькой, но нет смысла вдаваться в подробности ".
  
  "Девушка, которую сбили на подъездной дорожке".
  
  "О, так ты уже знаешь об этом? Мартин и до этого был придурком, но после аварии все пошло наперекосяк. Он работал в дилерском центре, который принадлежал дяде погибшей девушки. Он отыгрался на Мартине, уволил его. Мартин винил Конни, что, полагаю, в какой-то степени вы могли понять, но она была всего лишь ребенком, верно? Но он никогда не отпускал ее. Нашел другую работу в дилерском центре в другом городе, в итоге взял вину на себя, когда кто-то вломился туда и украл кучу инструментов. Это сделал не Мартин, но руководство подумало иначе и уволило его. Теперь его уволили с двух работ, и дела пошли еще хуже. Он, наконец, нашел какую-то другую работу, но неважно, что случилось, он всегда возлагал вину на Конни, как будто она была их собственным талисманом на несчастье ". Мик сделал паузу, пытаясь что-то вспомнить. "Как он ее называл? У него было для нее имя".
  
  "Хинди", - предложил я.
  
  "Да, так оно и было. Для "Гинденбурга"."
  
  "Как она с этим справилась?" Я спросил.
  
  "Те несколько раз, когда я видел их всех вместе, это было как-то странно".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Это было как ... как будто она была в другом месте".
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Как будто ее там не было. Как будто она воображала, что находится где-то в другом месте или с кем-то еще". Я думаю, это был ее способ выживания ".
  
  Я слушал, кивая головой.
  
  "Кем, ты говоришь, ты была?" спросил он, и я снова назвала ему свое имя. "Если и когда ты найдешь Конни, скажи ей, чтобы она связалась. Ты бы это сделала?"
  
  "Конечно", - сказал я.
  
  "Кто ты? Что-то вроде частного детектива?"
  
  "Репортер", - сказал я. "Я репортер".
  
  Папа спустился на кухню.
  
  "Должно быть, пора ужинать", - сказал он, взглянув на часы. Было 6:40 вечера. "Когда, по словам твоей матери, мы должны были пойти?"
  
  Я сказал: "А?"
  
  "Что с тобой не так? Ты выглядишь так, будто увидела привидение или что-то в этом роде".
  
  "Что-то в этом роде", - сказал я.
  
  Зазвонил телефон. Я посмотрела на дисплей. Мамочка. Или, возможно, Итан, который некоторое время назад научился пользоваться быстрым набором на телефоне своих бабушки и дедушки.
  
  Я взял трубку. "Да".
  
  "Я не могу найти его", - сказала мама дрожащим голосом. "Я не могу найти Итана".
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК СЕМЬ
  
  
  
  Большую часть получаса Ян вел машину наугад. Проехав несколько миль, поверни налево. Проехав еще несколько, поверни направо. Выезжай на межштатную автомагистраль, проедь два съезда, выезжай. Она надеялась, что чем более беспорядочно она поведет машину, тем труднее будет за ней уследить.
  
  И она не заметила никаких черных Ауди в зеркале заднего вида пикапа. Когда она выехала на межштатную автомагистраль и смогла видеть примерно на добрую милю позади себя, и когда не было никаких признаков "Ауди", она почувствовала большую уверенность в том, что Оскар Файн не висит у нее на хвосте.
  
  Но это было не очень утешительно.
  
  Если он смог найти ее однажды, казалось вероятным, что он сможет найти ее снова.
  
  Другим автомобилистам, случайно взглянувшим в ее сторону, она, должно быть, казалась сумасшедшей. Глаза широко раскрыты, волосы растрепаны из-за ветра, дующего через открытые боковые окна, и новой трещины на лобовом стекле. Она изо всех сил вцеплялась в руль не только для того, чтобы сохранить контроль, но и чтобы не трястись.
  
  Она была настоящей катастрофой.
  
  Дуэйн должен был быть мертв. Оскар Файн ни за что не позволил бы ему выйти из того подвала живым.
  
  Вопрос был в том, как много сказал Дуэйн перед смертью?
  
  Знал ли Оскар, кто она такая?
  
  Знал ли Оскар, кем она была?
  
  Знал ли он об этом до того, как Дуэйн пришел обменять свои поддельные бриллианты на шесть миллионов?
  
  Думай, сказала она себе, направляясь на запад на "Масс Пайк". Думай.
  
  Одна вещь была очевидной. Банура сдал их. Как только они пришли к нему, и он осмотрел то, что они собирались продать, он, должно быть, предупредил Оскара Файна. Но почему Оскар был настороже сейчас, спустя столько времени? Последние шесть лет он регулярно связывался со всеми, кто занимается торговлей бриллиантами, напоминая им, чтобы они остерегались этих никчемных камней, чтобы выследить Дуэйна и ее саму?
  
  Возможно. Но также возможно, что-то побудило Оскара Файна начать поиски сейчас, возможно, более энергично, чем в последнее время.
  
  Видел ли он репортаж в новостях о ее исчезновении? Даже если бы он и отвел, в тех историях были фотографии, на которых она была похожа на Джен Харвуд, а Джен Харвуд совсем не была похожа на ту девушку, которая подкараулила его на заднем сиденье лимузина. Но, может быть, когда тебе отрезали руку, ты помнишь немного больше, чем цвет волос и тени для век....
  
  Джен отпустила руль достаточно надолго, чтобы несколько раз ударить по нему кулаком. Было ли хоть что-то, что она не облажалась?
  
  С чего начать?
  
  Во-первых, взялся за дурацкую работу. Переспал с Дуэйном Остерхаусом. Был настолько невероятно туп, что не знал стоимости украденного товара. Возвращение к Бануре, когда она поняла, что сделка была слишком хороша, чтобы быть правдой.
  
  Уходя от того, что у нее было.
  
  Она взглянула на приборную панель и увидела, что в грузовике почти закончился бензин. Теперь ей предстояло решить практический вопрос. Она свернула на следующий съезд, который был усеян заправочными станциями и закусочными быстрого питания. Она положила в бак денег на тридцать долларов, затем перешла улицу и припарковалась на стоянке "Макдоналдса".
  
  Она обошла стойку с заказами, направилась прямиком в женский туалет, ворвалась в кабинку, и ее вырвало прежде, чем она успела поднять сиденье. Она оперлась руками о стены кабинки, чтобы не упасть. Она вспотела, у нее кружилась голова.
  
  А потом ей снова стало плохо.
  
  Она спустила воду в туалете и стояла там, промокая лицо туалетной салфеткой. Убедившись, что готова, она открыла дверь, подошла к раковине и плеснула водой в лицо, пытаясь остыть. Женщина, помогающая своей дочери мыть посуду в раковине рядом с ней, бросила на Джен осторожный взгляд.
  
  Ян знал, о чем она думала. Ты какая-то сумасшедшая.
  
  Бумажных полотенец не было, только эти дурацкие воздуходувки с горячим воздухом, и меньше всего Джен хотелось, чтобы на ее лицо дул горячий воздух. Итак, она вышла из туалета и из ресторана, по ее лицу стекали капли воды.
  
  Она прислонилась к кирпичной стене ресторана, следя за пикапом и движением, всегда высматривая черную Ауди. Она стояла там добрых полчаса, словно парализованная, не зная, что ей делать дальше.
  
  Служащая ресторана, опорожняющая мусорные баки, спросила, не может ли он ей помочь. На самом деле не желая помогать, но желая, чтобы Джен двигалась дальше. Она вернулась за руль грузовика, посидела там мгновение.
  
  Зазвонил мобильный телефон, заставив Джен подпрыгнуть. У нее даже не было мобильного телефона. Затем она вспомнила о том, который украла из сумочки женщины на заправке. Она полезла в свою сумочку, нашла телефон и посмотрела на номер.
  
  Никто не знал, как с ней связаться, не так ли?
  
  Но Дуэйн воспользовался телефоном, чтобы позвонить Бануре. Вероятно, это было в журнале регистрации его телефона.
  
  Она открыла его. "Алло?"
  
  "Кто это?" - спросила женщина. "У вас есть мой мобильный телефон? Я все утро искала его и..."
  
  Джен сломала раскладной телефон, как будто ломала ему позвоночник, вышла из грузовика и выбросила две части в мусорный бак.
  
  Когда она вернулась в грузовик, ее трясло.
  
  И думать. Думать всю дорогу назад, к самому началу. Вернуться к тому моменту, когда она толкнула дочь Ричлеров под колеса той машины.
  
  Разве не тогда все это началось, на самом деле? Если бы она этого не сделала - и Бог свидетель, она никогда не хотела, чтобы это произошло, - тогда ее родителям никогда бы не пришлось переезжать. И тогда работа ее отца, возможно, не пошла бы насмарку, и он, возможно, не ненавидел бы ее так сильно, и она, возможно, не была бы в таком отчаянии, чтобы уйти из дома такой молодой, связавшись с кем-то вроде Дуэйна Остерхауса и--
  
  Нет, она никогда не хотела убивать девушку Ричлер. Она просто была зла, вот и все. Рассердилась из-за того, что сказала. Констанс Таттинджер ревновала к Яну Ричлеру. Ревнует к тому, что у нее было. Ревнует к тому, как сильно ее обожали родители. Гретхен и Гораций Ричлеры купили ей Барби и красивые туфли, а на день рождения разрешили заказать в Kentucky Fried Chicken. Они даже купили своей девушке ожерелье, похожее на кекс. Это было самое красивое ожерелье, которое Констанс когда-либо видела, и она возжелала его с того момента, как впервые увидела.
  
  Однажды, когда Ян Рихлер надела его в школу и ненадолго сняла, когда у нее зачесалась шея, Констанс Таттинджер сунула руку в карман куртки и взяла его. Ян Рихлер плакала, когда не могла его найти, и убедилась, что его взяла Констанс. Два дня спустя, на лужайке перед домом Ян Ричлер, она рассказала Констанс о том, что, по ее мнению, та натворила, и Констанс, разозлившись и защищаясь, оттолкнула девушку с дороги.
  
  Прямо на пути движения автомобиля.
  
  Все эти годы женщина, которая украла личность Яна Ричлера, хранила это ожерелье. У нее много раз возникал соблазн выбросить его, но она никогда не могла заставить себя сделать это. Не то чтобы она любила это украшение. Отнюдь. Ожерелье было напоминанием об ужасном поступке, который она совершила. Это означало не только момент, когда закончилась жизнь Яна Рихлера, но и момент, когда жизнь самой Констанс Таттинджер изменилась навсегда.
  
  Ее забрали из школы.
  
  Ее родители переехали.
  
  Ее отец начал испытывать к ней нескончаемую неприязнь.
  
  В тот день, когда она взяла это ожерелье, было решено, что в семнадцать лет она уйдет из дома и никогда больше не свяжется со своими родителями. Иногда она задавалась вопросом, что же с ними случилось. И тут она поняла, что ей все равно.
  
  Она цеплялась за ожерелье за то, что оно символизировало. Решающий момент в ее жизни. Даже несмотря на то, что он был плохим.
  
  Однажды Итан увидит это в ее шкатулке с украшениями и спросит, можно ли ему это взять - кексы были его любимой закуской во всем мире - и его мать скажет "нет", это действительно не то, что наденет мальчик, поэтому он упросил ее надеть это, когда они отправятся в поездку в Чикаго.
  
  Она согласилась надеть его на один день, а потом больше никогда не надевала.
  
  Она думала обо всех этих вещах, о своей жизни, об Итане, о Дэвиде, когда сидела в том грузовике. Она думала о жизни, которая у нее была с ними, и--
  
  Сосредоточься.
  
  Женщина, известная как Джен, слегка покачала головой. Позже у нее будет достаточно времени, чтобы погрязнуть в жалости к себе, погрузиться в нее, как в горячую ванну.
  
  Ее мучило нечто более неотложное.
  
  Были все основания полагать, что Оскар Файн знал, что последние несколько лет она жила как Джен Харвуд. Он мог узнать это от Дуэйна или из сообщений в новостях о ее исчезновении.
  
  Если бы он знал о Джен Харвуд, ему не потребовалось бы никакого времени, чтобы выяснить, откуда она родом.
  
  Если бы она была в порядке с Оскаром, сказала она себе, разве Промис-Фоллс не стал бы ее следующей остановкой?
  
  Она наклонилась рядом с собой в поисках фотографии Итана, которую достала из сумочки всего час или около того назад.
  
  Этого там не было.
  
  Джен вставила ключ в замок зажигания и завела двигатель. Даже не осознавая этого, она уже ехала в направлении места, которое последние пять лет называла домом.
  
  Ей пришлось вернуться.
  
  И она должна была добраться туда раньше Оскара Файна.
  
  Она больше не делала пит-стопов по дороге в Промис-Фоллс, даже когда, огибая Олбани, увидела, что у нее осталось меньше четверти бака. Она чувствовала, что сможет это сделать.
  
  Она задавалась вопросом, где мог быть Итан. Имело смысл, что, учитывая затруднительное положение, в котором она оставила Дэвида, их сына не будет в их доме. Дэвид, если бы его уже не арестовали, вероятно, был бы в полицейском участке, или встречался с адвокатом, или разъезжал бы по адским пол-акрам, пытаясь выяснить, что с ней случилось.
  
  Джен чуть не рассмеялась, когда до нее дошло: Хотела бы я поговорить об этом с Дэвидом.
  
  Она знала, что это невозможно. Там не будет места для прощения, хотя все, что ей нужно было сделать, это зайти в полицейский участок, чтобы вывести его на чистую воду. То, что она натворила, - такое не оставишь позади и не начнешь сначала. Может быть, когда-нибудь появятся какие-нибудь улики, которые оправдают его. Да будет так.
  
  К тому времени они с Итаном были бы уже далеко отсюда.
  
  Итан был ее сыном. Она собиралась выйти из всего этого с тем, что принадлежало ей.
  
  Скорее всего, он был с Наной и папой. Сначала она бы туда съездила.
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  
  
  Барри Дакворт возвращался из Олбани ближе к вечеру, приближаясь к городской черте Промис-Фоллс, когда зазвонил его мобильный.
  
  Его последняя остановка была к северу от города, на заправке Exxon, где тот, кто пользовался Ford Explorer Лайалла Ковальски - а Дакворт не мог даже предположить, была ли это его жена Лиэнн или кто-то еще, - купил бензин. Квитанция, найденная во внедорожнике, указывала, что покупка была произведена за наличные, что имело смысл, поскольку Лайалл Ковальски сказал Дакворту, что их карты были аннулированы.
  
  Когда он добрался до станции, он показал фотографию Лиэнн персоналу, который был на дежурстве в то время, но никто не помнил, чтобы видел Лиэнн Ковальски или "Эксплорер", хотя ей пришлось бы зайти внутрь, чтобы заплатить. Это не удивило Дакворта. Учитывая, что сюда приходят сотни клиентов за один день, шансы на то, что кто-нибудь вспомнит Линн, были невелики. Хотя Дакворт знал из чека время покупки, записи с камер наблюдения, которую нужно было проверить, не было. Оборудование было сломано.
  
  Для верности он показал им фотографии Джен Харвуд и Дэвида Харвуда. Радости там тоже не было.
  
  Поэтому он вернулся в свою машину и отправился домой. Это дало ему время подумать.
  
  Практически с самого начала Дэвид Харвуд понравился ему именно за это. В любом случае, в первую очередь всегда смотришь на мужа. И было так много частей его истории, которые не сходились воедино. Так называемая депрессия его жены, конечно, не помогла. Билет, который так и не был куплен. Свидетельство Теда, владельца магазина в Лейк-Джордж. И если вы искали мотив, то там был полис страхования жизни на 300 000 долларов. Как раз такая система безопасности, которую парень, работающий в газетах - или где-либо еще в наши дни, если уж на то пошло, - мог бы быть рад иметь.
  
  Это выглядело очень похоже на то, что Харвуд отвез свою жену на озеро Джордж и убил ее. В конце концов, с тех пор ее никто не видел, если не считать мальчика, Итана. Но Дакворт сомневался в своей первоначальной теории с тех пор, как было обнаружено тело Лиэнн Ковальски. С того момента, как Дэвид Харвуд заглянул в неглубокую могилу и увидел ее там. Дакворт внимательно наблюдал за реакцией этого человека.
  
  Дакворт не ожидал того, что увидел.
  
  Неподдельное удивление.
  
  Если бы Дэвид Харвуд убил ту женщину и закопал ее в землю, он, возможно, смог бы изобразить шок. Он мог бы притвориться и выглядеть разбитым. И притворные слезы, многие люди могли бы это провернуть. Всего этого ожидал бы опытный детектив.
  
  Но почему Харвуд выглядел таким удивленным?
  
  Это промелькнуло на лице мужчины на добрую секунду. Глаза расширились. Это был своего рода двойной взгляд. Ошибки быть не могло. Тело Лиэнн Ковальски было не тем, на которое он так надеялся увидеть.
  
  Это кое-что сказало Барри Дакворту. Харвуд не был убийцей Ковальски. И не очень вероятно, что он убил свою жену.
  
  Если бы Харвуд убил Джен Харвуд и избавился от нее в другом месте, он бы не выглядел таким ошеломленным. Он бы знал, что будет смотреть свысока на кого-то, кроме своей супруги. Даже если бы он убил Ковальски и знал, что она будет там, он мог бы изобразить удивление, но это было бы именно так: притворство. То, что Дакворт увидел, было настоящим делом.
  
  А потом был бизнес Исследователя.
  
  У Харвуда, возможно, было время убить Лиэнн Ковальски между поездкой своей жены на озеро Джордж и посещением Пяти гор на следующий день, но Дакворт ни за что на свете не смог бы понять, как Исследователь добрался до Олбани и оказался у подножия насыпи. Когда у Харвуда было время сделать это? Как он справился с этим в одиночку? Разве вам не понадобился бы один человек для управления Explorer, а другой для машины, которая вам понадобится, чтобы вернуться в Промис Фоллс?
  
  Дакворту Харвуд за это не нравился почти так же сильно, как когда-то. Возможно, в заявлениях репортера о том, что его жена взяла новое имя, в конце концов, сменила личность, что-то было. Сначала это показалось ему довольно возмутительным, но теперь он чувствовал себя обязанным взглянуть на это. Он мог бы снова узнать имена тех людей, с которыми Харвуд встречался в Рочестере. Посмотри, что они хотели сказать.
  
  В глубине души у него начинало зарождаться новое чувство, которое так оклеветала Натали Бондуран.
  
  И именно в этот момент зазвонил его мобильный.
  
  "Дакворт".
  
  "Да, Барри, это Глен".
  
  Глен Догерти. Босс Барри. Начальник полиции Обещающего водопада.
  
  "Шеф", - сказал он.
  
  "Обычно я бы не стал звонить тебе с этим, но мне только что скопировали некоторые результаты из лаборатории, и я подумал, получили ли вы их уже".
  
  "Я в пути".
  
  "Это исчезновение Джен Харвуд. Ты справишься с этим".
  
  "Пока мы разговариваем", - сказал он.
  
  "Вы просили сдать анализы на образцы волос и крови из багажника машины мужа".
  
  "Это верно".
  
  "Они вернулись. Они оба соответствуют пропавшей женщине, судя по образцам волос, которые вы взяли в доме при обыске ".
  
  "Я тебя слышу".
  
  "Я думаю, тебе нужно двигаться дальше", - сказал шеф полиции. "Похоже, этот клоун перенес ее тело в багажнике".
  
  "Возможно", - сказал Дакворт.
  
  "Может быть?"
  
  "Кое-что в этом деле мне не нравится", - сказал детектив.
  
  "Сдается мне, что ты окончательно расправился с этим сукиным сыном. Пришло время снова ввести его в игру, заставить попотеть. Как только ты выложишь ему это, он сдастся ".
  
  "Я могу привести его снова, но я не уверен".
  
  "Послушай, Барри, я не собираюсь указывать тебе, что делать. Но я скажу тебе вот что. На меня оказывается большое давление в связи с этим. От этих гребаных людей из парка развлечений, из туристического бюро и мэрии. А также от этого проныры Ривза. Боже, я ненавижу этого парня. Суть в том, что Five Mountains приносит много денег не только Five Mountains, но и всему району. Люди начинают думать, что там кто-то похищает детей, и они собираются держаться подальше. И, судя по всему, этот парень, возможно, выдумал все это дерьмо о том, что его ребенка там похитили. Ты меня слышишь?"
  
  "Абсолютно", - сказал Дакворт.
  
  "На твоем месте я бы привел его снова".
  
  "Он нанял Натали Бондуран".
  
  "Ну, во что бы то ни стало, пригласи и ее тоже. Как только она увидит, что у тебя есть на ее клиента, она может просто предложить ему заключить какую-нибудь сделку".
  
  "Понял", - сказал Дакворт. "Я..."
  
  Но шеф закончил разговор.
  
  Дакворт почувствовал что-то еще внутри. Это ему совсем не понравилось.
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Мы с папой подъехали на двух машинах так быстро, как только могли. Мама стояла на крыльце, ожидая нас, и подбежала к подъездной дорожке, когда мы подъехали к дому.
  
  Она была у моей двери, когда я выходил.
  
  "По-прежнему нет никаких признаков ..."
  
  "Начни с самого начала", - сказал я, когда папа вышел из другой машины и подошел ко мне.
  
  Маме потребовалось время, чтобы перевести дыхание. "Он весь день время от времени гулял на заднем дворе. Играл с набором для крокета, просто гонял мяч".
  
  "Хорошо", - сказал я.
  
  "Я кое-что делала на кухне и по дому, каждые несколько минут проверяла, нет ли его снаружи, но дело в том, что я постоянно слышала бах, бах, бах, так что я знала, что он задумал. А потом я понял, что прошло много времени с тех пор, как я это слышал, и я был почти уверен, что не слышал, как он входил, поэтому я вышел, чтобы убедиться, что он не залезает во что-нибудь, во что не должен, например, в инструменты твоего отца в гараже. И я не смог его найти ".
  
  "Папа, - сказал я, - вызови полицию".
  
  Он кивнул и направился к дому.
  
  Мама протянула руку и обняла меня за плечи. "Прости, мне так жаль, Дэвид, я просто так..."
  
  "Мам, все в порядке. Давай..."
  
  "Клянусь, я наблюдал за ним. Я выпустил его из виду всего на несколько минут. Он был..."
  
  "Мам, прямо сейчас мы должны продолжать поиски. Ты пробовала опросить соседей?"
  
  "Нет, нет, я просто искал повсюду. Я подумал, может быть, он прячется в доме, под кроватью, что-то в этом роде, может быть, играет со мной злую шутку. Но я нигде не могу его найти."
  
  Я указал на дома по соседству и через улицу. "Ты начинаешь стучать в двери. Я в последний раз проверю дом. Иди. Иди".
  
  Мама повернулась и побежала к дому слева, а я взбежал по ступенькам крыльца в дом.
  
  "Его зовут Итан Харвуд", - говорил папа в трубку. "Ему четыре года".
  
  Я закричал: "Итан! Итан, ты здесь?"
  
  Я первым сбежал вниз, проверил за печью, отодвинул дверь в кладовку под лестницей. Четырехлетний мальчик мог спрятаться во многих местах. Я помнил, как в возрасте Итана доставал чемоданы родителей и сворачивался в них калачиком. Однажды одна из них захлопнулась на мне, и мама услышала мои крики до того, как у меня закончился воздух.
  
  Воспоминание заставило меня выкопать большие ящики - другой набор, все эти годы спустя - из-под лестницы и встряхнуть их.
  
  Довольная тем, что Итана не было ни в этих шкафах, ни где-либо еще в подвале, я поднялась по лестнице и столкнулась с папой, когда вошла на кухню. Он говорил по телефону.
  
  "Они сказали, что через некоторое время к ним заедет машина", - сказал он.
  
  "Ненадолго?" Переспросил я. "Ненадолго?"
  
  Папа выглядел потрясенным. "Они так и сказали. Они спросили, как долго его не было, и когда я сказал, что меньше часа, они не казались такими уж взволнованными ".
  
  Я отодвинул папу в сторону, схватил телефон, все еще теплый на ощупь, и набрал 911.
  
  "Послушай", - сказал я, связавшись с диспетчером, который разговаривал с моим отцом. "Нам не нужно, чтобы через некоторое время подъехала какая-то машина, чтобы помочь нам найти моего сына. Нам нужен кто-нибудь прямо сейчас ". И я швырнул трубку.
  
  Папе я сказал: "Иди, помоги маме постучать в дверь".
  
  Во второй раз почти за столько же минут папа повернулся и сделал то, что я ему сказала.
  
  Я побежал наверх и открыл дверцы шкафа, заглянул под кровати. Там был выход на чердак, но даже со стулом Итан не мог надеяться добраться до него.
  
  "Итан!" Крикнула я. "Если ты прячешься, тебе лучше выйти прямо сейчас, или будут неприятности!"
  
  Ничего.
  
  К тому времени, как я вышел из дома, на улице толпилось около дюжины соседей. Стук в дверь моих родителей вывел людей на улицу, они гадали, что происходит и могут ли они чем-нибудь помочь.
  
  "Все!" крикнул я. "Все, пожалуйста, можете послушать секунду?"
  
  Они перестали сплетничать между собой и посмотрели на меня.
  
  "Мой мальчик, Итан, ты, наверное, часто видел его здесь последние пару лет. Мы не можем его найти. Он был на заднем дворе моих родителей, а теперь его нет. Не могли бы вы все, пожалуйста, проверить свою собственность, свои дворы, свои гаражи? У кого-нибудь из вас есть бассейны, Боже упаси, пожалуйста, проверьте их в первую очередь. "
  
  Моя мать выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок.
  
  Некоторые из них начали кивать, мол, конечно, это отличная идея, но они двигались не очень быстро.
  
  "Сейчас!" - Сейчас! - крикнул я.
  
  Они начали расходиться, за исключением одного мужчины лет двадцати, высокого, но рыхлого, небри-того мужлана в тракторной шляпе. Он сказал: "Так что ты сделал, Харвуд? Избавиться от жены было недостаточно? Ты избавился и от ребенка?"
  
  Что-то щелкнуло.
  
  Я подбежал к нему, обхватил за талию и повалил на землю во дворе перед домом. Все остальные, которые направлялись на охоту за Итаном, остановились как вкопанные, чтобы посмотреть шоу. Оседлав мужчину, я замахнулся и попал ему в уголок рта, мгновенно пустив кровь.
  
  "Ты ублюдок", - сказал я. "Ты чертов сукин сын".
  
  Прежде чем я успел замахнуться еще раз, папа обнял меня сзади. "Сынок!" - крикнул он. "Прекрати".
  
  "Ты ублюдок!" - сказал человек в шляпе, перекатываясь на бок и ощупывая рот в поисках крови.
  
  Папа крикнул всем: "Пожалуйста, просто найдите Итана". Как только он оторвал меня от мужчины, папа склонился над ним и сказал: "А ты тащи свою жалкую задницу домой, пока я сам не надрал ее".
  
  Мужчина встал, отряхнулся и собрался уходить, но не раньше, чем посмотрел на меня и сказал: "Будь осторожен, Харвуд. Они доберутся до тебя".
  
  Я отвернулась, мое лицо горело. Папа подошел ко мне. "Ты в порядке?"
  
  Я кивнул. "Мы должны продолжать искать".
  
  Несмотря на то, что мама сказала, что она уже сделала это, мы с папой обыскали задний двор и его гараж. Провода от набора для крокета были беспорядочно воткнуты в газон, повсюду были разбросаны полосатые деревянные мячи. На траве лежал один молоток. Я подошел, поднял его, как будто он мог мне что-то сказать, затем бросил обратно на землю.
  
  "Итан!" Я закричала, когда начали сгущаться сумерки. "Итан!"
  
  В конце улицы, где жили мои родители, а затем в квартале налево, был магазин "7-Eleven". Мог ли Итан забрести туда один, чтобы купить упаковку своих любимых кексов? Предпринял бы он что-нибудь подобное? Были ли у него при себе деньги?
  
  Я побежал. Папа крикнул: "Куда ты идешь?"
  
  "Я сейчас вернусь!"
  
  Выбегая изо всех сил, мне потребовалась всего минута, чтобы добраться до магазина. Я ворвался в парадную дверь так быстро, что парень за прилавком, должно быть, подумал, что я пришел ограбить заведение.
  
  Затаив дыхание, я спросила, заходил ли маленький мальчик в течение последнего часа, совсем один, за упаковкой кексов. Мужчина покачал головой, но сказал: "Здесь была дама, она кое-что купила, но без ребенка".
  
  Я побежал обратно к дому моих родителей, они оба стояли у входа.
  
  "Что-нибудь есть?" Спросил я.
  
  Они оба отрицательно покачали головами.
  
  "Куда бы он пошел?" Спросил папа. "Как ты думаешь, куда бы он пошел?"
  
  "Он попытался бы пойти к тебе домой?" Спросила мама.
  
  Я посмотрел на нее. "Черт", - сказал я. "Это гениально. Он продолжал спрашивать меня, может ли он вернуться домой. Может быть, он просто решил начать ходить". Я вспомнил, как он выскочил за дверь, угрожая сделать именно это.
  
  Хотя Итану было всего четыре года, он уже продемонстрировал острое чувство направления, поправляя меня со своего заднего сиденья всякий раз, когда я водила нас по не самому прямому маршруту к моим родителям. Он, вероятно, смог бы найти дорогу к нашему дому, хотя он был в паре миль отсюда. И мысль о том, что он пересечет все эти улицы в одиночку ...
  
  "Нам нужно проследить наш путь назад", - сказал я.
  
  "Я не видел его по дороге сюда", - сказал папа.
  
  "Но мы не смотрели", - сказал я. "Мы так спешили попасть сюда, что могли и не заметить".
  
  В руке у меня были ключи от папиной машины, и я направлялся к ней, когда по улице промчалась полицейская машина без опознавательных знаков.
  
  "Хорошо", - сказал я. "Копы".
  
  Машина подъехала к обочине, перегородив конец подъездной дорожки к дому моих родителей, и Барри Дакворт вышел, не сводя с меня глаз.
  
  "Они послали тебя?" Спросил я его. "Я думал, они пришлют обычную машину и офицеров в форме. Но, неважно".
  
  "Что?" - спросил он.
  
  "Ты здесь не из-за Итана?"
  
  "Что случилось с Итаном?" Спросил Дакворт.
  
  Мое сердце упало. Кавалерия так и не прибыла. "Он пропал", - сказал я.
  
  "С каких это пор?"
  
  "Последний час или около того".
  
  "Ты вызвал его?"
  
  "Это сделал мой отец. Послушай, тебе нужно убрать свою машину с дороги. Возможно, он вернулся к нам домой ".
  
  Дакворт не сделал ни малейшего движения, чтобы вернуться в свою машину. "Нам нужно поговорить", - сказал он.
  
  "Что?" Я подумала, может быть, у него есть новости о Джен или, может быть, даже об Итане. "В чем дело? Что случилось?"
  
  "Ничего. Но мне нужно, чтобы ты приехал в центр. Я хочу еще раз кое-что обсудить". Он сделал паузу. "Возможно, ты захочешь, чтобы твой адвокат встретил нас там".
  
  У меня отвисла челюсть. "Ты слушаешь? Мой сын пропал. Я собираюсь поискать Итана".
  
  "Нет", - сказал Дакворт. "Ты не такой".
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ
  
  
  
  Моим первым побуждением было начать кричать, но я знал, что если я переборщу, Барри Дакворт вполне может уложить меня на землю и заковать в наручники в считанные секунды. Поэтому я старался говорить ровным голосом и контролировать себя.
  
  "Детектив Дакворт, мне кажется, вы не понимаете", - сказал я. "Итан, возможно, бродит в полном одиночестве, пытаясь добраться из одного конца города в другой, пересекая улицы, которые он недостаточно взрослый, чтобы переходить. Ради Бога, ему четыре года ".
  
  Дакворт кивнул, вселяя в меня надежду, что, может быть, он действительно понял. "Вы обыскали дом и за ..."
  
  "Мы обыскали все. Наши соседи проверяют свою недвижимость. Но он может попытаться вернуться в наш дом, и мне нужно проверить ".
  
  "Когда сюда прибудут другие офицеры, они смогут организовать систематические поиски", - сказал Дакворт. "Они могут распространить информацию, что каждый офицер там, в машине, будет искать вашего сына. Они хороши в таких вещах ".
  
  "Я уверен, что так оно и есть, но он мой сын, и если ты уберешь свою чертову машину с дороги, я попытаюсь найти его сам".
  
  Челюсть Дакворта сжалась. "Я должен пригласить вас, мистер Харвуд".
  
  Воздух вокруг нас был заряжен, как будто надвигалась электрическая буря. "Сейчас неподходящее время", - сказал я.
  
  "Я ценю это", - сказал детектив. "Но таковы мои инструкции".
  
  "Вы меня арестовываете?" Я спросил.
  
  "Мне поручено доставить вас для дальнейшего допроса. Я предлагаю вам связаться с Натали Бондуран. Она могла бы встретить нас в участке ".
  
  "Я не уйду", - сказал я.
  
  "Я не прошу", - твердо сказал Дакворт.
  
  "Давай", - сказал папа. Они с мамой стояли прямо у меня за спиной. "Какого черта ты делаешь? Ты должен позволить ему найти Итана".
  
  "Извините, сэр, но это вас не касается", - сказал Дакворт.
  
  "Меня это не касается?" Сказал папа, в его голосе нарастало возмущение. "Мы говорим о моем внуке. У тебя хватает наглости говорить мне, что меня это не касается?"
  
  Дакворт моргнул - первый намек на то, что, возможно, он понял, что все идет не так хорошо.
  
  "Как я только что сказал, сэр, когда сюда прибудут другие офицеры, они смогут провести тщательный обыск".
  
  Папа в отчаянии воздел руки. "Ты видишь кого-нибудь здесь сейчас? Ха? Сколько нам еще ждать? Что, если у Итана прямо в эту самую секунду какие-то неприятности? Мой сын должен сидеть и отвечать на твои дурацкие вопросы, в то время как его сын в беде? Что, черт возьми, такого важного, что ты хочешь поговорить с ним сейчас? "
  
  Дакворт сглотнул. Вместо того, чтобы посмотреть на папу, он обратился ко мне. "Мистер Харвуд, в деле об исчезновении вашей жены есть события, которые нам нужно обсудить".
  
  "Какие события?"
  
  "Мы можем поговорить об этом в участке".
  
  Я ни за что не собирался ехать на ту станцию. У меня было чувство, что если Дакворту удастся доставить меня туда, я никуда не уеду. По крайней мере, в ближайшее время.
  
  "Эй!" - крикнул кто-то на другой стороне улицы.
  
  Мы все посмотрели. Это был парень в тракторной шляпе, тот самый, которому я врезал по губам. На его подбородке все еще была кровь.
  
  "Эй!" - крикнул он во второй раз, глядя на Дакворта. "Ты коп?"
  
  "Да", - сказал детектив.
  
  "Этот засранец напал на меня", - сказал он, указывая пальцем в мою сторону.
  
  Дакворт наклонил ко мне голову.
  
  "Это правда", - сказал я. "Мы просили всех соседей помочь нам искать Итана, а он ... он обвинил меня в убийстве моего сына. И моей жены. Я сорвался ".
  
  Дакворт обернулся и сказал мужчине: "Я уверен, что офицер скоро подойдет и сможет взять у вас показания".
  
  "К черту это", - сказал мужчина, направляясь к нам через улицу. "Тебе нужно надеть на него наручники прямо сейчас. У меня есть свидетели!"
  
  Даже когда Дакворт стоял там, парень был готов вступить со мной в перепалку снова, шагая прямо вперед и указывая пальцем. Он подошел достаточно близко, чтобы ткнуть меня в плечо. Я не заметил этого, когда набросился на него, но на этот раз от него сильно пахло выпивкой.
  
  Дакворт быстро оттащил руку мужчины от меня и решительно сказал: "Сэр, если вы просто встанете вон там и подождете прибытия полицейских, они будут более чем счастливы снять с вас показания".
  
  "Я видел этого парня в новостях", - сказал он. "Это он убил свою жену. Почему он еще не в тюрьме? А? Если бы вы, ребята, делали свою гребаную работу, он бы не разгуливал по округе и не нападал на таких людей, как я ".
  
  Теперь у Дакворта не было выбора, кроме как отвернуться от меня и разобраться с этим парнем. "Как тебя зовут?"
  
  "Аксель. Аксель Смайт".
  
  "Сколько вы выпили сегодня вечером, мистер Смайт?"
  
  "А?" Он выглядел оскорбленным.
  
  "Сколько ты выпил?"
  
  "Не очень сильно. Что, черт возьми, это вообще должно значить? Если я немного выпил, я не имею права на защиту полиции?"
  
  "Мистер Смайт, я собираюсь сказать вам это только еще раз. Идите, встаньте вон там и подождите, пока прибудут полицейские".
  
  "Вы не собираетесь его арестовывать? Что еще вам нужно? Говорю вам, этот парень напал на меня". Он дотронулся рукой до окровавленного подбородка. "Как ты, блядь, думаешь, что это такое?" Теперь он кричал. "Клубничный молочный коктейль? Этот ублюдок ударил меня прямо в рот!"
  
  Дакворт откинул пиджак, обнажив пару наручников, пристегнутых к его поясу.
  
  "Ну вот!" Сказал Аксель Смайт. "Теперь мы к чему-то приближаемся. Наденьте наручники на ублюдка!"
  
  Дакворт, с большим мастерством и скоростью, чем можно было предположить при его габаритах, схватил Смайта, развернул его и заставил опуститься на капот своей патрульной машины без опознавательных знаков. Он заломил левую руку Смайта за спину, защелкнул наручник на запястье, а затем схватил правую руку, чтобы проделать то же самое.
  
  Я не остался наблюдать за всей процедурой. Я побежал к папиной машине, вставил ключ в замок зажигания и заглушил двигатель. Казалось, что места как раз хватит, чтобы протиснуться мимо машины Дакворта, если я выбегу на траву.
  
  "Мистер Харвуд!" Дакворт кричал, пытаясь удержать извивающегося Акселя Смайта на капоте. "Остановитесь!"
  
  Я включил задний ход и нажал на газ, задел угол переднего бампера машины Дакворта, когда выезжал. Я слышал, как она царапнула по всему боку папиной машины.
  
  "Ты тупой ублюдок!" Дакворт закричал.
  
  Я не знал, какого черта он имел в виду, но я не собирался торчать поблизости, чтобы это выяснить. Я вывел машину на улицу, со скрежетом затормозил, включил двигатель и умчался.
  
  Обычно человек склонен убегать от подобной сцены на большой скорости, но в тот момент, когда я завернула за угол, я притормозила, осматривая обе стороны улицы в поисках каких-либо признаков Итана.
  
  "Давай", - сказал я себе под нос. "Где ты, черт возьми?"
  
  Было сложно следить одновременно за тротуарами и движением передо мной, и мне пришлось пару раз сильно и быстро нажать на тормоза, чтобы не врезаться в кого-нибудь сзади. Я сворачивал на свою улицу, когда зазвонил мой мобильный. Я прижимал машину носом к бордюру и выходил, прижимая телефон к уху.
  
  "Да?"
  
  "Дэйв, это Сэм".
  
  "Привет", - сказал я.
  
  "Где ты? Кажется, ты немного запыхался".
  
  "Я немного занят, Сэм", - сказал я.
  
  "Мне нужно, чтобы ты зашел в газету", - сказала она.
  
  "Я не могу", - сказала я. Я шла вдоль дома. У Итана не было ключа от дома, по крайней мере, насколько я знала. Я предположила, что, возможно, он взял ту, которую мои родители держат на гвозде у себя дома.
  
  "Это действительно важно", - умоляла Саманта Генри.
  
  Я стоял на заднем дворе и кричал: "Итан!"
  
  "Черт", - сказал Сэм. "Ты только что взорвал мою барабанную перепонку".
  
  Я открыла своим ключом заднюю дверь, и хотя я не ожидала, что мой сын будет в доме, я все равно позвала его по имени.
  
  Ответа не последовало.
  
  "Дэйв?" Спросил Сэм. "Дэйв, ты слушаешь?"
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Мне нужно, чтобы ты заглянул в газету".
  
  "Сейчас неподходящее время, Сэм. В чем дело?"
  
  "Элмонт Себастьян", - сказала она. "Он здесь. Он хочет с тобой поговорить".
  
  Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Я вспомнил историю об узнике "Арийского братства", чьи гениталии он ударил электрошоком. Тот, кого звали Бадди. Тот, кого Себастьян довел до слез, когда ему предположили, что с его шестилетним сыном может что-то случиться на воле, если он не будет играть по правилам Себастьяна.
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  
  Уже темнело, когда я въехал на стандартную парковку Промис-Фоллс. Я заметил лимузин Элмонта Себастьяна, припаркованный в дальнем конце, возле дверей в производственный отдел здания газеты, где размещались типографии. Вокруг никого не было.
  
  Я припарковался на расстоянии пары машин от лимузина и вышел. В этот момент из-за водительского сиденья появился Велланд и жестом пригласил меня садиться на заднее сиденье.
  
  "Нет, спасибо", - сказала я. Он все равно открыл дверь. Я ожидала увидеть Себастьяна, и он был там, но рядом с ним сидела Саманта Генри. Казалось, она плакала.
  
  Она повернулась, чтобы выйти из машины, и сказала мне: "Мне действительно жаль".
  
  "Прости?"
  
  "Я просто делал это ради своего ребенка".
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Я должен говорить тебе, что времена тяжелые? У меня счета. Я воспитываю ребенка. Я знаю, что это было неправильно, Дэвид, но что, черт возьми, я должен делать? Скажи мне это? Оказаться на улице? И газетам все равно крышка. Здесь нет будущего. Это только вопрос времени, когда мы все потеряем работу. Я забочусь о себе и своем ребенке, пока могу. мистер Элмонт предложил мне работу в Star Spangled Corrections ".
  
  "Пишешь пресс-релизы или дежуришь в полночь на страже?" - Спросила я. Из того, что я узнала из своего источника, женщинам в империи Себастьяна жилось не слишком хорошо.
  
  "Заместитель помощника сотрудника по связям со СМИ", - сказала она, безуспешно пытаясь высоко держать голову.
  
  "Это был ты", - сказал я. "Ты увидела письмо до того, как я его удалил". У нее было бы время. Когда пришло анонимное письмо, я пошел выпить кофе, прежде чем принять решение удалить его. "Ты залез в мой компьютер и рассказал об этом Себастьяну".
  
  "Я извинилась", - сказала она. "И я сказала ему, что ты пытаешься найти кого-то по имени Констанс Таттинджер, что, вероятно, именно она только что прислала тебе этот список. Это то, о чем он хочет с тобой поговорить ". Она повернулась и пошла прочь, села в свою машину и выехала со стоянки.
  
  Моему лицу стало жарко.
  
  "Заходи", - сказал Себастьян, похлопав по кожаному сиденью. "Помоги мне здесь, и я, возможно, смогу найти место и для тебя. Возможно, это не из-за связей со СМИ. Я обещал это мисс Генри, а я человек слова. Но ты идеально подошел бы для составления наших предложений. У тебя хороший оборот речи ".
  
  "Мой сын у тебя?" Я спросил.
  
  У Себастьяна дернулся глаз. - Прости?
  
  "Если он у тебя, просто скажи мне. Если ты хочешь что-то взамен, назови это. Карты у тебя. Я расскажу тебе все, что знаю". Я позволил себе сесть в машину, дверца все еще открыта, одна нога все еще на тротуаре.
  
  "Тогда ладно", - сказал он. "Расскажите мне о Констанс Таттинджер. Вы попросили мисс Генри проверить это имя. Это ваш источник? Я озадачен, потому что никогда о ней не слышал. Ни на меня, ни на Промис Фоллс никто не работает с таким именем ".
  
  "Она не источник", - сказал я. "Констанс Таттинджер, насколько я знаю, моя жена".
  
  Глаза Себастьяна сузились. "Я не понимаю. Зачем твоей жене список имен людей..."
  
  "Она этого не сделала. Я звонил Сэм по двум разным вопросам. Я думаю, она думала, что они связаны, когда звонила тебе ".
  
  Себастьян откинулся на кожаное сиденье и вздохнул. "Должен признаться, я немного сбит с толку. Я думал, твою жену зовут Джен".
  
  "Джен Рихлер - это имя, которое она носила, когда мы познакомились, но я думаю, что при рождении она была Констанс Таттинджер. Я пытался узнать о ней все, что мог, надеясь, что это приведет меня к ней. Я почти уверен, что именно она организовала встречу на Лейк-Джордж. Это был трюк ".
  
  Элмонт Себастьян выглядел так, словно у него разболелась голова. "Итак, ваша жена - не источник, но вы думаете, что это она написала вам по электронной почте, что у нее есть вся эта информация о моей компании?"
  
  "Да".
  
  "Какого черта она это сделала?" Спросил Себастьян.
  
  "Это не имеет значения", - сказал я. "Не настолько, насколько это касается тебя. Она ничего не знает о твоей компании или о том, что ты делаешь, чтобы купить голоса в совете. А теперь как насчет моего сына?"
  
  "Я ни черта не знаю о твоем ребенке", - сказал Себастьян. "И мне все равно".
  
  Я чувствовала себя опустошенной. Как бы ни было страшно Итану, если бы его подобрала эта пара, я надеялась, что они обменяют его.
  
  "У тебя действительно нет Итана", - сказала я.
  
  Себастьян покачал головой в притворном соболезновании. "За все годы работы в тюрьмах, я не думаю, что у меня когда-либо был заключенный, вляпавшийся в большее дерьмо, чем ты".
  
  Я воспользовался моментом. "Если ты ничего не знаешь о моем сыне, тогда мы закончили", - сказал я, высовывая вторую ногу из машины.
  
  "Я так не думаю", - сказал Себастьян. "Независимо от того, кем была твоя жена, тебе кое-что прислали по почте. То, что тебе не положено иметь".
  
  Список у меня в кармане. Тот самый, о котором я по глупости рассказала Сэму.
  
  "Я думаю, ты ошибаешься", - сказал я, теперь полностью выйдя из машины.
  
  Было бы легко отдать ему конверт. Видит Бог, у меня было достаточно забот прямо сейчас. Я мог бы вручить Себастьяну то, что он хотел, и уйти. Но я также знал, что есть шанс, что я могу - просто могу, каким-то образом - выбраться с другой стороны этого ада, в котором я сейчас живу, и действительно вернуться к работе репортера. Если не в "Стандард", то где-нибудь еще. И если бы я это сделал, я хотел бы сразить Элмонта Себастьяна.
  
  Этого не могло случиться, если бы я отдал то, что было у меня в куртке.
  
  "На самом деле, Дэвид, тебе нужно обдумать свое положение", - сказал Себастьян.
  
  Велланд обходил машину. Когда он подошел к открытой двери, они с Себастьяном обменялись взглядами. Себастьян сказал: "Если ты не собираешься отдавать это, мне придется попросить Велланда достать это для меня".
  
  Я сбежал.
  
  Правая рука Велланда метнулась вперед, схватив меня за запястье, но я двигался достаточно быстро, чтобы моя рука выскользнула из его хватки. На бегу я полез в карман за ключами, наивно думая, что, может быть, мне удастся сесть за руль своей машины до того, как Велланд доберется до меня.
  
  Когда я почувствовала, что он приближается ко мне, я отказалась от идеи взять свою машину и вместо этого помчалась на ней через стоянку к зданию Standard. Велланд фыркал, как разъяренный бык в погоне. Хотя он и превзошел меня в мускулатуре и массе тела, он был не так быстр, и я чувствовал, что опережаю его.
  
  Я поднялся по пяти ступенькам к задней двери и успел открыть ее прежде, чем Велланд успел схватить меня, но времени захлопнуть ее не было. Я был ошеломлен звуком работающих прессов, тяжелым, громким гудением, которое проникало прямо в центр моего мозга. В это ночное время работала только одна из трех типографий, выпускавших несколько выпусков выходного дня. Два других станка не будут запущены в работу еще пару часов, когда отдел новостей закончит подготовку первого выпуска.
  
  В этот момент я бежал сломя голову, направляясь по любому пути, который представлялся мне. Впереди и справа была крутая металлическая лестница, ведущая вверх и на доски, которые спускались по бокам и проходили через прессы.
  
  Я схватился за трубчатые поручни и взбежал по ним. Даже сквозь шум я слышал крики журналистов, приказывающих мне слезать. Это были их владения, и им было наплевать на нарушителей. Они могли терпеть Мэдлин здесь, чтобы она проверяла ремонт прессы, но я был просто тупым репортером.
  
  Оказавшись на досках, я увидел перед собой добрых пятьдесят футов подиума. Я оглянулся, ожидая увидеть либо журналиста, либо Уэлланда, появившихся наверху лестницы, но никто не материализовался.
  
  Но все еще слышалось много невнятных криков.
  
  Я остановился на мгновение, задаваясь вопросом, возможно ли, что я потерял Велланда. Я раздумывал, не повернуть ли назад, но потом пришел к выводу, что безопаснее продолжать идти в том же направлении, к лестнице в дальнем конце прессов.
  
  Слева от меня пресс работал на полную мощность, бесконечные ленты газетной бумаги проносились мимо с ослепительной скоростью, перемещаясь вверх-вниз и сквозь массивный аппарат. Через каждые несколько футов в досках было отверстие, ведущее на другую сторону.
  
  Я снова начала двигаться, мои руки скользнули по верху перил, и тут появился он. В дальнем конце прохода на вершине другой лестницы показался Велланд.
  
  "Дерьмо", - сказал я, хотя сам едва расслышал это слово из-за шума прессы.
  
  Я развернулся, собираясь вернуться, но там, где я был секундой ранее, стоял Элмонт Себастьян. Он не был самым молодым парнем в мире, но он преодолел эти ступеньки в мгновение ока. Он опустил взгляд на свою руку, испачканную чернилами с перил. Он бросил обеспокоенный взгляд на свой костюм, вероятно, удивляясь, насколько тот уже испачкался.
  
  Я подумал, что у меня больше шансов прорваться мимо него бульдозером, чем направиться в другую сторону, к Велланду.
  
  Я побежал на Себастьяна. Он расширил свою стойку, но я не замедлился. Я врезался в него, но вместо того, чтобы просто упасть, он схватил меня за шею, и мы упали вместе.
  
  "Ты сукин сын!" - заорал он. "Отдай это мне!"
  
  Мы катались по доскам. Я поднял колено и попытался попасть ему в пах или живот. Должно быть, я обо что-то ударилась, потому что он ослабил хватку на моей шее достаточно надолго, чтобы я начала подниматься на ноги.
  
  Но Себастьян вскочил почти так же быстро и прыгнул мне на спину. Подкат отбросил меня в сторону, на один из проходов, проходящих между жимами. Газетная бумага пролетала мимо нас с обеих сторон, слова и изображения казались расплывчатыми пятнами.
  
  Когда я отшатнулся в сторону, Себастьяна отбросило к перилам. Он стоял лицом к ним, и верхняя часть его тела наклонилась от удара. Он вытянул руки перед собой, но там не было ничего, за что можно было бы зацепиться.
  
  Но было в нем что-то, за что можно было зацепиться.
  
  Это произошло так ослепительно быстро, что если бы вы засняли это на видео и имели возможность воспроизвести в замедленном режиме, вы все равно, вероятно, не смогли бы увидеть, как все происходило.
  
  Но что произошло, в основном, так это то, что правая рука Себастьяна наткнулась на летящую газетную бумагу, которая отбросила его руку вверх и в вращающийся пресс. Это происходило так быстро, что у Себастьяна не было возможности среагировать.
  
  Его руку оторвало за секунду. И она просто исчезла.
  
  Элмонт Себастьян закричал и рухнул на доски, протянув левую руку в поисках правой.
  
  Я посмотрела вниз, охваченная ужасом, и, помоги мне Бог, подумала о шутке Итана.
  
  Повсюду черное, белое и красное.
  
  Уэлланд подошел ко мне сзади, увидел своего босса и сказал: "Господи".
  
  Себастьян метался секунду или две, затем остановился. Его глаза были открыты и не моргали, но я не был уверен, что он мертв. Пока нет.
  
  Я сказал Велланду: "Мы должны вызвать скорую помощь".
  
  Я начал двигаться, зная, что никто не сможет услышать меня по мобильному из-за шума прессы - который не прекращался - на заднем плане.
  
  Велланд схватил меня за руку. Не совсем так, как раньше. Не угрожающе. Он просто держал меня.
  
  "Нет", - сказал он.
  
  "Ему осталось недолго", - крикнул я.
  
  "Давай немного подождем", - сказал он.
  
  "Какого черта ты делаешь?"
  
  Внизу журналисты показывали пальцами и кричали. С их точки зрения, я не был уверен, что они могли видеть, что случилось с Себастьяном.
  
  "Мы собираемся его отпустить", - сказал Велланд.
  
  "Что?"
  
  "Этому ублюдку не следовало бить меня по яйцам или угрожать моему сыну".
  
  Я уставилась на него, потеряв дар речи.
  
  Велланд добавил: "Мы не забирали твоего мальчика. Я бы никогда не позволил ему сделать это".
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  
  Кто-то убил прессу. Звук замедлялся, шум стихал.
  
  Уэлланд - или Бадди, как я теперь знал его - протиснулся мимо меня по подиуму.
  
  "Я ухожу отсюда", - сказал он.
  
  Теперь зазвонил сигнал тревоги, и репортеры подходили к экранам со всех сторон.
  
  "Куда ты идешь?" Я спросил Велланда. Я был в эпицентре событий, размышляя о том, как я собираюсь объяснить, как Элмонт Себастьян, генеральный директор Star Spangled Corrections, был разорван на части в пресс-центре Standard Promise Falls.
  
  "У меня есть люди, которые могут помочь мне исчезнуть", - сказал он. "Рассказывай любую историю, какую захочешь". Он поднял голову и указал пальцем. "Это похоже на камеры. Скорее всего, все идет по замкнутому кругу. Ты вне подозрений. К тому времени, как меня начнут искать, меня уже не будет ".
  
  Он больше не тратил на меня ни слова. Он был крупным, пугающим человеком, и никто из журналистов не встал у него на пути, когда он направился к лестнице и соскользнул по ней в темно-синем стиле, упершись ногами в перила снаружи. Я смотрел, как он бежит к двери, а потом он исчез.
  
  Один из репортеров, узнавший меня из-за угла здания, спросил: "Что случилось?" Затем он заметил Себастьяна и почти так же быстро отвел взгляд. "О боже".
  
  "Вызови скорую", - сказал я. "Я не думаю, что это будет иметь значение, но..."
  
  "Я видел, как парни теряли пальцы, но, Боже всемогущий, никогда ничего подобного". Он крикнул кому-то, чтобы тот позвонил в 911.
  
  Я не хотел задерживаться и объяснять. Я поднялся по лестнице, спустился вниз и уже собирался направиться к двери на парковку, когда увидел Мэдлин Плимптон, шагающую в моем направлении. Она посмотрела мимо меня и рявкнула журналисту: "Поговори со мной".
  
  "Спроси его", - сказал он.
  
  Мэдлин пристально посмотрела на меня. "Я думала, ты тратишь время отпуска".
  
  "Старший Себастьян там, наверху", - сказал я, указывая на ролики. "Если он еще не умер, то умрет до того, как кто-нибудь сюда доберется. Я надеюсь, что продажа ему земли под тюрьму была не единственным твоим планом удержать газету на плаву ".
  
  "Боже милостивый", - сказала она. "Почему..."
  
  "Это может быть на мониторах", - сказал я. "Молю Бога, чтобы это было так". Я обошел ее, направляясь к двери. "И, полагаю, я должен перед тобой извиниться. Сэм Генри читала мои электронные письма. Она предала тебя, меня и всех остальных в газете. Сколько бы времени ни осталось, она не должна быть здесь из-за этого ".
  
  "Дэвид, начни с самого начала".
  
  Я покачала головой. "Итан пропал. Мне нужно идти".
  
  "Итан, ради Бога, Дэвид, что происходит?" Сказала Мэдлин. "Ты сейчас вернешься сюда и..."
  
  Я не слышал продолжения, так как дверь за мной закрылась. Лимузин Себастьяна уже давно уехал. Велланд, зная, что власти вскоре примутся за него, должен был избавиться от него при первой возможности. После того, как я сел в свою машину и повернул ключ зажигания, мне пришлось на мгновение задуматься о том, куда я собираюсь ехать дальше. Я был потрясен тем, что только что произошло, и чувствовал себя дезориентированным.
  
  Телефонный звонок Саманты Генри, заманивший меня к Стандарту, помешал мне провести обыск в моем собственном доме в поисках Итана. Я открыла дверь и позвала его по имени, но я не обходила дом комнату за комнатой.
  
  На самом деле я не ожидала, что он будет там. Дом был заперт, и у Итана, конечно, не было своего ключа, если только, как я предположила ранее, он не взял запасной из дома моих родителей.
  
  Но я не помнила, чтобы запирала дом после звонка Сэма. Возможно, что даже если у Итана не было ключа и его не было в доме, когда я была там в последний раз, он мог быть там и сейчас.
  
  Имело смысл связаться с моими родителями, чтобы узнать, не случилось ли чего с тех пор, как я сбежала в такой спешке. Я достала свой телефон и увидела, что там было одно сообщение. Я бы не услышал, как он звенит при вращении пресса.
  
  Я проверил это.
  
  "Мистер Харвуд, это детектив Дакворт. Послушайте, я готов закрыть глаза на то, что произошло, но я здесь не шучу. Вы должны войти. Я собираюсь позвонить вашему адвокату и попросить ее привлечь вас к ответственности. Я не собираюсь вас обманывать, мистер Харвуд. В этом деле есть вещи, которые не имеют смысла, вещи, которые говорят в твою пользу. Но нам нужно разобраться с ними, и нам нужно разобраться с ними сейчас, если ... "
  
  Не успел я удалить сообщение, как в моей руке зазвонил телефон.
  
  "Да?"
  
  "Скажи мне, что ты не делал того, о чем говорит полиция", - сказала Натали Бондуран.
  
  "Если у вас нет новостей о моем сыне, - сказал я, - у меня нет времени разговаривать с вами".
  
  "Послушай меня", - сказала она. "Ты делаешь себе только хуже, потому что..."
  
  Я закончил разговор, затем набрал номер дома своих родителей. Мама ответила после первого гудка.
  
  "Итан объявился?" Я спросила.
  
  "Нет", - прошептала мама. Ее голос звучал так, словно она плакала, когда зазвонил телефон, и пыталась взять себя в руки. "Где ты? Тот детектив, он ушел, а теперь вернулся. Я думаю, он проходил мимо твоего дома и не смог тебя найти, а теперь он снова здесь. Я думаю, он собирается арестовать тебя, если ты появишься ".
  
  "Я просто должен продолжать смотреть", - сказал я. "Если ты что-нибудь услышишь - что угодно - дай мне знать".
  
  "Я так и сделаю", - сказала она.
  
  Я сунула телефон обратно в карман пальто и умчалась со стоянки, направляясь домой.
  
  * * *
  
  
  
  Я волновался, что Дакворт или другие сотрудники полиции Промис-Фоллс могут наблюдать за моим домом, поэтому припарковался за углом и пошел пешком. Я не увидел на улице никаких подозрительных машин. Через некоторое время ты узнаешь машины своих соседей и их друзей. Ничего необычного не бросилось в глаза.
  
  Я спустился по боковой стене дома и вошел через заднюю дверь. Как я и подозревал, я оставил ее незапертой.
  
  Я вошел через кухню. Дом был погружен в темноту, и мне не хотелось включать свет на случай, если там был кто-то, кого я пропустил. Но мне нужно было дать глазам привыкнуть, чтобы видеть, куда я иду. Я знал дорогу в темноте, но несколько досок все еще были не на своих местах. Дом был полон мин-ловушек, и я вдруг забеспокоилась, что, если бы Итан вернулся домой, он мог зацепиться ногой за одно из отверстий, где не хватало досок.
  
  "Итан!" Сказала я. "Это папа! Все в порядке! Ты можешь выходить!"
  
  Затем я прислушался. Я стоял там, сразу за дверью, и затаил дыхание, надеясь уловить какой-нибудь слабый звук движения в доме.
  
  "Итан?" Я позвала снова.
  
  Я испустила долгий, обескураженный вздох. А потом мне показалось, что я услышала скрип доски над головой, в районе комнаты Итана.
  
  Я осторожно прошла через кухню. Папа отложил все доски, которые я оторвала, в сторону и вытащил из них гвозди, но он не закрыл длинные, узкие дыры, которые я оставила после себя.
  
  Я прошла через гостиную к лестнице и медленно поднялась по ней в темноте. "Итан?" Я спросила.
  
  Конечно, Итан не стал бы передвигаться по дому в полной темноте. В конце концов, он все еще был маленьким мальчиком и, как большинство детей, боялся темноты, даже в собственном доме.
  
  Ты здесь? - Спросил я.
  
  Дверь в комнату Итана была приоткрыта. Обойдя несколько отверстий в полу холла наверху, я добралась до двери и толкнула ее.
  
  Свет от уличного фонаря падал в окно Итана.
  
  На дальней стороне его кровати была темная тень. Там кто-то стоял, кто-то слишком высокий, чтобы быть Итаном.
  
  Я потянулся к настенному выключателю и щелкнул им вверх.
  
  Это было в январе.
  
  Шок от того, что я увидел ее, стоящую там, сменился шоком от того, что я увидел пистолет в ее руке, который она направила прямо на меня.
  
  "Где Итан?" - спросила она. "Я пришла за Итаном".
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  
  Ящики комода Итана были открыты, а его одежда разбросана по кровати рядом с мягкой дорожной сумкой, которую мы держали в его шкафу для поездок.
  
  Я не мог припомнить, чтобы Джен когда-либо выглядела хуже. Ее волосы были растрепаны, глаза налиты кровью. Прошло всего два дня с тех пор, как я видел ее в последний раз, но она выглядела так, словно похудела на десять фунтов, постарела на десять лет. Пистолет дрожал в ее руке.
  
  "Опусти это, Джен", - сказал я. "Может быть, ты предпочла бы, чтобы я называл тебя Констанс, но мне трудно думать о тебе как о ком-то другом, кроме Джен".
  
  Она моргнула. Пистолет не двигался.
  
  "Или, может быть, я ошибся, и Констанс - тоже не твое настоящее имя".
  
  "Нет", - прошептала она. "Это мое настоящее имя".
  
  "Думаю, я могу понять, почему ты никогда не хотел знакомить меня со своими родителями", - сказал я. "Один комплект был поддельным, а другой - мертвым".
  
  Ее глаза расширились. - Что?
  
  "Мартин и Тельма? Твои настоящие родители?" Что-то в ее глазах говорило "да". "Ты не знаешь? Кто-то убил их несколько лет назад. Перерезал им горло".
  
  Если она и была обеспокоена этой новостью, то не показала этого. "Где Итан?" - спросила она.
  
  Я сказал: "Его здесь нет".
  
  "Он с Доном и Арлин?"
  
  "Нет", - сказал я.
  
  "О, нет...", - сказала она. "Нет, нет..."
  
  Я подошел к ней на шаг ближе. "Опусти пистолет, Джен".
  
  Она покачала головой. "Нет, он должен быть здесь", - мечтательно сказала она. "Я пришла за ним. Мы уезжаем".
  
  "Даже если бы он был здесь, - сказал я, - я бы никогда, ни за что не позволил тебе забрать его. Отдай мне пистолет". Я придвинулся ближе.
  
  "Мы должны найти его", - сказал Ян.
  
  "Я знаю", - сказал я. "Но ты же не будешь искать его с пистолетом".
  
  "Ты не понимаешь", - сказала она. "Мне это нужно. Мне нужен этот пистолет".
  
  "Со мной тебе это не нужно", - сказал я, делая еще один шаг к ней. "Как ты думаешь, что я собираюсь с тобой сделать? Я твой муж".
  
  Ян подавил смешок. "Я думаю, ты, вероятно, хотел бы многое сделать со мной. Но я беспокоюсь не о тебе".
  
  "О ком ты говоришь?"
  
  "Итак, мои родители мертвы", - сказала она, игнорируя мой вопрос, ее мысли блуждали, в глазах был слегка безумный взгляд. "Должно быть, он думал, что они что-то знали. Он, должно быть, думал, что они знают, где я. Он, должно быть, убил их, когда они ничего не могли ему сказать ".
  
  "Ты говоришь о том, кто убил твоих родителей? Это тот, о ком ты беспокоишься?"
  
  "Я поступил плохо", - сказал мне Ян. "Я кое-что сделал...."
  
  "Что ты сделала? Что все это значит?" Теперь я был менее чем в двух футах от нее.
  
  "Все было напрасно", - сказала она. "Бриллианты были ненастоящими".
  
  "Бриллианты?" Я спросил. "Какие бриллианты?"
  
  "Они были никчемными. Чертовски никчемными". Еще один сдавленный смешок. "Это похоже на какую-то огромную космическую шутку".
  
  Я схватил ее за запястье.
  
  Я думал, может быть, она позволит мне отобрать у нее пистолет, но как только я попытался вырвать его у нее из рук, она отреагировала, попытавшись отдернуть руку. Я не отпускал. Она замахнулась на меня левой рукой, ударив по лицу. Я взмахнул правой рукой, отбил ее руку, удерживая ее правую. Затем ее свободная рука вцепилась в меня, ногти впились в мои щеки, но вместо того, чтобы пытаться блокировать эту руку, я повернулся к ней и схватил обеими руками ее запястье, удвоив давление на него, чтобы заставить ее выронить оружие.
  
  Поворачиваясь, я навалился на Джен всем телом и с силой прижал ее к стене, выбив из нее дух. Хотя этот шаг, возможно, и ослабил ее, он также побудил ее нажать на спусковой крючок.
  
  Выстрел, прозвучавший как звуковой удар в маленькой спальне Итана, ушел в пол. Я подпрыгнул, но не ослабил хватку. Я ударил ее запястьем о стену. Раз, другой. В третий раз пистолет выпал из ее руки и со звоном упал на пол. Я испугался, что он может выстрелить снова, но он отскочил, не причинив вреда, от плинтуса.
  
  Я отпустил руку Джен и нырнул вниз, чтобы схватить ее, но в тот момент, когда я отпустил ее и повернулся, она запрыгнула мне на спину.
  
  "Нет!" - закричала она.
  
  Я перекатился, прижимая ее к металлическому каркасу кровати Итана. Балка врезалась ей в спину, и она вскрикнула от боли. Я рванулся вперед, как краб, чтобы схватить пистолет, поймал его, затем перекатился и направил прямо на нее.
  
  "Просто пристрели меня, Дэвид", - сказала она, запыхавшись и вставая на четвереньки. "Просто всади мне гребаную пулю в голову. Так было бы проще".
  
  "Кто ты?" Я закричал, обеими руками сжимая пистолет. "Кто ты, черт возьми, такой?"
  
  Она встала, села на край кровати и обхватила голову руками. Через мгновение она подняла глаза, по ее щекам текли слезы. "Я Конни Таттинджер", - сказала она. "Но ... Я еще и Джен Харвуд. Неважно, кто я, я мать Итана". Она сделала паузу. "И я была твоей женой. Какое-то время".
  
  "Что все это значило?" Я спросил ее. "Последние пять лет? Какая-то чертова шутка?"
  
  Она покачала головой. "Это не шутка... не шутка. Я был, я был ... ждал. И прятался ".
  
  "Чего ждешь? От кого прячешься?"
  
  Джен сделала несколько глубоких вдохов, провела пальцем по мокрому носу и сказала: "Мы захватили партию алмазов".
  
  "Что? Мы?"
  
  Ян отмахнулся от вопросов. "Шесть лет назад. Затем моего партнера отправили в отставку за что-то другое. Бриллианты были в надежном месте, но должно было пройти несколько лет, прежде чем мы смогли до них добраться. Человек, у которого мы их забрали ... он искал нас, меня, все это время ".
  
  Я пытался осознать все это. Эти несколько коротких предложений, подводящих итог годам обмана. Я ухватился за то, что Джен уже сказала. "Но ты сказал, что они ничего не стоят. Зачем этому человеку, зачем ему хотеть их вернуть?"
  
  Она собрала еще немного сил, чтобы продолжить. "Из-за того, что я с ним сделала".
  
  Я ждал.
  
  "Я отрезала ему руку", - сказала она. "Чтобы забрать портфель, к которому он был прикреплен". Она фыркнула. "Он выжил".
  
  Я был настолько ошеломлен, что опустил пистолет, оставив его лежать на полу рядом со мной, но все еще в пределах досягаемости. "Я не знаю, кто ты", - сказал я.
  
  Она кивнула. "Нет, ты действительно не отводишь. Ты никогда не отводил".
  
  "Где все это произошло?" Я спросил.
  
  "Бостон", - сказала она.
  
  "Значит, после того, как это случилось, тебе пришлось спрятаться", - сказал я. "Ты приехал в Промис-Фоллс".
  
  Она кивнула, ее глаза заблестели.
  
  "И женился на мне. Почему? Зачем это делать?"
  
  Она не могла подобрать слов. Я попытался помочь ей. "Это было похоже на камуфляж. Ты решил, что я могу помочь тебе слиться с толпой. Кто бы мог подумать, что милая маленькая женушка, живущая дальше по улице, имеет какое-то отношение к краже бриллиантов?"
  
  Она снова кивнула.
  
  "Тебе действительно нужно было завести ребенка, чтобы дополнить картину?" Спросила я. "Итан был для тебя именно этим? Часть легенды?"
  
  "Нет", - прошептала она.
  
  Я покачал головой. У меня было больше вопросов. "Итак, позволь мне разобраться в этом. Когда твой партнер выйдет из тюрьмы, ты вернешь бриллианты?"
  
  "Да", - сказала она. "Мы ожидали получить за них много денег".
  
  "Достаточно, чтобы уйти и жить долго и счастливо", - сказал я.
  
  Она закрыла глаза и снова кивнула.
  
  "И я был настолько глуп, что думал, что ты уже отвернулся. Боже, я такой идиот ".
  
  Ян сглотнул, смахнул слезу и сказал: "Но они ничего не стоили. Человек, которому я отрубил руку - его зовут Оскар Файн - он произнес это слово. Когда мы пришли к этому парню, этот Дуэйн..."
  
  "Дуэйн?"
  
  "Он был тем, с кем я их украла", - сказала она. "Дуэйн знал человека, который дал бы нам наличные за бриллианты. Но он, должно быть, позвонил Файну. Когда мы вернулись за деньгами, Файн был там. Должно быть, он убил Дуэйна. И он пытался убить меня, прежде чем я сбежал ".
  
  Я прислонила голову к дверце шкафа Итана.
  
  Ян сказал мне: "Что, черт возьми, случилось с полами? Все доски вырваны?"
  
  "Я нашел свидетельство о рождении, на имя Яна Ричлера", - сказал я. "За плинтусом в бельевом шкафу".
  
  "Ты не мог этого сделать", - сказала она. "Я взяла это с собой".
  
  "Я нашел это давным-давно, но положил обратно. После того, как ты исчез, я задавался вопросом, что еще ты мог спрятать. Я нашел другое, настоящее. Почему ты тоже не взял это?"
  
  "Мне нужен был другой конверт для ключа, который был в нем", - сказала она. "Мне не пришло в голову взять другой. Итак ... ты знал о Ричлерах?"
  
  "Я знал о них, но навестил только после твоего исчезновения. Я узнал об их дочери".
  
  Ян отвел глаза.
  
  "Я думаю, это было удобно для получения нового удостоверения личности", - сказала я, не в силах скрыть сарказм в своем голосе. "Зная кого-то лично, кто умер в детстве. Итак, вы подали заявление на получение копии свидетельства о рождении и ...
  
  "Нет", - сказала она.
  
  "Что? Но я нашел..."
  
  "Это был оригинал. Я пытался подать заявку на копию, но у меня не было достаточно подтверждающей информации. Итак, я несколько дней наблюдал за работой Ричлеров, выяснял, когда они покупали продукты, заходили в магазин, когда выходили. Люди обычно хранят документы такого рода в одном месте. Ящик на кухне, в спальне. Мне потребовался всего час, чтобы найти его. Как только он у меня появился, все остальное - водительские права, социальное обеспечение - стало проще простого ".
  
  Я действительно был впечатлен, но только на мгновение. "Ты хоть представляешь, что ты сделала с этими людьми? Достаточно того, что случилось, когда ты была маленькой девочкой".
  
  Джен бросила на меня быстрый взгляд, очевидно, поняв, что я знал, что она толкнула другую девушку на пути машины.
  
  "Но использовать имя их дочери сейчас, спустя столько лет, это..."
  
  "Ладно, значит, я дерьмо", - сказала она. "Я отрава. Жизнь любого, кто соприкасается со мной, в конечном итоге спускается в унитаз. Ян Ричлер, ее родители, мои родители, Дуэйн."
  
  "Я", - сказала я. "Итан".
  
  Ян встретился со мной взглядом и снова отвел глаза.
  
  "Вся эта история с депрессией, это было мастерски", - сказал я.
  
  "Моя мать", - прошептала Джен. "Она провела большую часть своей жизни на свалке. Вряд ли можно винить ее, учитывая, за каким ублюдком она была замужем. Я просто взял с нее пример, только без выпивки ".
  
  "Что ж, ты прекрасно меня подставил. Я был идеальным козлом отпущения, не так ли? Твой единственный зритель. Поэтому, когда ты исчез, все выглядело так, будто я солгал. Как будто я пытался заставить их думать, что ты покончил с собой, а копы решили бы, что это я тебя убил. Поездка на Лейк-Джордж, та чушь, которую ты наговорил тому парню в магазине. Все указывало на меня. И это ты отправил электронное письмо."
  
  Легкий кивок. "Ты уже получал известие от этой женщины. Я знал, что ты клюнешь на это электронное письмо".
  
  "И билеты, которые ты заказал онлайн. Как ты попал в парк?"
  
  "Я заплатила наличными", - прошептала она.
  
  "Был ли Дуэйн тем, кто сбежал с Итаном? Чтобы у меня была эта сумасшедшая история, которую я мог бы рассказать копам и дать тебе время ускользнуть?"
  
  "Мне жаль", - прошептала она.
  
  "Пожалуйста", - сказал я. "Как тебе это удалось?"
  
  "У меня в рюкзаке была смена одежды, парик. Когда ты побежал за Итаном, я зашел в туалет и переоделся, а затем вышел из "Пяти гор"".
  
  Мои пальцы коснулись пистолета, лежащего на полу.
  
  "Это еще не все", - тихо сказала она. "Сайты, которые ты предположительно посещал с ноутбука, кровь в багажнике, квитанция за прокладку..."
  
  "Да", - сказал я. "Я знаю. И уговаривал меня оформить полис страхования жизни. Насчет крови. Ты действительно порезал запястье?"
  
  "Нет. Я порезал лодыжку, чтобы оставить образец в багажнике".
  
  "Ты действительно нечто", - сказал я. "Чего я не понимаю - чего, вероятно, никогда не пойму - так это почему?"
  
  Джен снова вытерла пальцем нос. "Они бы не искали меня, если бы думали, что я уже мертва", - сказала она. "Даже если они никогда не найдут тело, если они решат, что ты убил меня ..."
  
  "Я не это имел в виду", - сказал я. "Я спрашиваю почему".
  
  Казалось, она не последовала за мной.
  
  "Почему ты так поступила со мной?" Я спросил ее. "Как ты могла так поступить? Как ты могла так поступить со мной? Как ты могла так поступить с Итаном?"
  
  Ее глаза на секунду забегали по сторонам, как будто ища ответ. Затем они резко остановились, как будто ответ был прямо перед ней.
  
  Она сказала: "Я хотела денег".
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  "Что, по-твоему, должно было произойти?" Спросил я. "После того, как я попал в тюрьму за твое убийство?"
  
  "Я подумала, что, может быть, из-за отсутствия тела ты в конце концов отделаешься", - сказала она. "Но они все равно подумают, что это сделал ты, и не станут меня искать".
  
  "А если они осудят меня?"
  
  "Твои родители присмотрели бы за Итаном", - сказала она. "Они любят его. С ними он был бы в безопасности".
  
  "Но ты должна была знать, - сказал я, - что если я все-таки выберусь, то не успокоюсь, пока не найду тебя".
  
  "Меня уже кто-то искал", - сказал Ян. "И он до сих пор не нашел меня. Я подумал, что смогу с этим справиться, как только у нас будут деньги за бриллианты".
  
  Слово "мы" что-то пробудило во мне. "Этот Дуэйн", - сказала я. "Ты была влюблена в него?"
  
  Ей не нужно было времени на раздумья. "Нет", - сказала она. "Но он был полезен".
  
  Я кивнула. "Нравлюсь". Я не смогла удержаться от вопроса: "А как же я? Ты когда-нибудь любил меня?"
  
  "Если бы я сказала "да", ты бы вообще в это поверил?" - спросила она.
  
  "Нет", - сказал я. "А как же Линн? Как она оказалась мертва?"
  
  Джен устало покачала головой. "Этого не должно было случиться. Но Дуэйн и я, мы столкнулись с ней возле Олбани. Она увидела меня в грузовике, подошла, поинтересовалась, что я там делаю, кто такой Дуэйн. Дуэйн сделал то, что должен был сделать. Мы избавились от ее машины и отвезли ее на озеро Джордж в пикапе под навесом."
  
  "Это означало, что пришлось много раз возвращаться назад".
  
  "У меня была идея, - сказала она, глядя себе на колени, - что если мы оставим ее тело там, наверху, так и будет ... это построит дело против тебя".
  
  Я снова провел пальцами по пистолету и медленно взял его в руку.
  
  "Я не знал тебя ни минуты", - сказал я.
  
  Она посмотрела на меня. "Нет, ты никогда этого не делал".
  
  "Зачем он тебе понадобился?" Я спросил.
  
  "Что?"
  
  "Почему у тебя был Итан? Когда ты забеременела, почему ты пошла на это? Почему ты не сделала аборт?"
  
  Она прикусила губу. "Я собиралась", - сказала она. "Я думала об этом. Рождение ребенка никогда не входило в мои планы. Я не могла поверить, когда это произошло. Я думал, что принял меры предосторожности, но ... Ночами я лежал без сна, убежденный, что собираюсь что-то с этим сделать. Я сделал несколько звонков, съездил в клинику в Олбани. У меня была назначена встреча. " Она вытерла слезы с глаз. "Я не могла этого сделать. Я хотела иметь его. Я хотела иметь ребенка ".
  
  Теперь я качал головой. "Ты - нечто другое. Знаешь, кто ты?"
  
  Она ждала.
  
  " Монстр. Психопат. Чертов дьявол в платье. Я любил тебя. Я действительно любил тебя. Но все это было притворством. Все это ненастоящее. Ни на одну гребаную минуту ".
  
  Джен с трудом подбирала слова, которые хотела сказать. "Я вернулась из-за любви", - сказала она.
  
  "Нет, ты этого не делал".
  
  "Я вернулась за Итаном", - сказала она. "Ты, я подумала, что ты сможешь найти способ постоять за себя. Но когда Оскар Файн был там, искал меня, искал способы добраться до меня, я знала, что должна вернуться за Итаном, защитить его. Он мой сын. Он принадлежит мне. Я его мать, ради Христа..."
  
  С меня было достаточно.
  
  Я поднял пистолет, прицелился и нажал на спусковой крючок, почувствовав, как пистолет отдернулся в моей руке.
  
  Джен закричала, когда выстрел заполнил комнату.
  
  Пуля вошла в стену над изголовьем кровати Итана, в добрых двух футах слева от Джен. Она огляделась и увидела дыру в стене.
  
  "Вот какой матерью я тебя считаю", - сказал я.
  
  Дрожа, Джен сказала: "Это правда. Я приехала сюда за ним. Сначала я проезжала мимо дома твоих родителей, не увидела никаких признаков его присутствия, потом приехала сюда. Было темно, поэтому я вошла сама, решила собрать его вещи, а потом, когда ты вернулся домой, я собиралась уйти с ним ".
  
  "Господи, Джен, что ты собиралась делать? Похитить его под дулом пистолета? Помахать этим у меня перед носом и утащить его? Это действительно то, что ты собиралась сделать?"
  
  Она качала головой. "Я не знаю".
  
  "Джен, все кончено. Все кончено. Ты должна сдаться. Ты должна рассказать полиции, что ты сделала, как подставила меня. Если ты любишь Итана, единственный способ доказать это на данный момент - дать мне возможность растить его. Ты отправишься в тюрьму. Другого выхода нет. Вероятно, очень, очень долго. Но если ты имеешь в виду то, что говоришь, если ты любишь своего сына, ты должен все исправить, чтобы его отец был рядом с ним ".
  
  Казалось, на нее снизошло спокойствие. "Хорошо", - тихо сказала она. "Хорошо".
  
  "Но первое, что мы должны сделать, - сказал я, - это найти его".
  
  Это было так, словно я плеснул на нее холодной водой. Внезапно она сосредоточилась. "Найти его? Ты не знаешь, где он? Он пропал?"
  
  "Сегодня днем. Он играл с набором для игры в крокет на заднем дворе, и мама перестала слышать ..."
  
  "Когда?" Настойчиво спросила Джен. "Когда она заметила, что он ушел?"
  
  "Поздно. Часов в пять-шесть".
  
  Джен, казалось, что-то вычисляла в своей голове. "Он мог бы добраться туда к тому времени", - сказала она.
  
  "Скажи мне", - сказал я. "Ты говоришь об этом человеке, получившем Оскар?"
  
  Она кивнула. "Я думаю, он знает, где я жил, кем я был последние шесть лет. Либо из новостей, либо от Дуэйна, прежде чем он убил его. У Файна было бы время добраться сюда. Он за рулем черной Ауди, на которой он мог бы хорошо провести время. Возможно, он добрался бы до Промис Фоллс раньше меня. Я ненадолго съехал с шоссе, пытаясь собраться с мыслями."
  
  "Господи Иисусе, Джен, откуда он вообще мог знать, где найти Итана?"
  
  "Ты думаешь, он глупый? Все, что ему нужно сделать, это найти твое имя. Он найдет этот адрес, адрес твоих родителей, плюс ..."
  
  "Плюс что?"
  
  Лицо Джен смялось, как бумага. "Возможно, у него даже есть фотография Итана".
  
  Все это было головокружительно. Наконец-то встретив Джен, узнав о ее прошлом, осознав, что Итан, возможно, не просто пропал, но и в реальной опасности. Когда я собрался подняться с пола, моя рука зацепилась за шероховатый край длинного куска паркетного пола в форме зазубренной сосульки.
  
  "Черт", - сказал я. Все еще не доверяя Джен, я засунул пистолет под край приклада, вытаскивая занозу большим и указательным пальцами. Из раны хлынула кровь.
  
  Ян не потянулся за оружием, и я снова взялся за него, поднимаясь на ноги.
  
  "Этот парень, - сказал я, - которому ты отрубил руку, что бы он сделал с Итаном, если бы он был у него?"
  
  Джен вздрогнула. "Я думаю, он сделает все, что угодно", - сказала она. "Я думаю, он сделает все, что потребуется, чтобы отомстить мне".
  
  Слова "око за око" пришли мне на ум. Но я думала не о глазах. Я думала об ощущении руки Итана в моей.
  
  "У тебя есть способ связаться с этим человеком?" Спросила я, чувствуя себя обезумевшей. "Какой-нибудь способ найти его? Чтобы мы могли попытаться что-нибудь придумать? Заключить какую-нибудь сделку?"
  
  Ян сказал: "Возможно, он захочет обменять Итана на меня".
  
  В этом плане не было ничего, что беспокоило бы меня. Не в этот момент. Но я не думал, что это был наш единственный вариант.
  
  "Я позвоню Дакворту", - сказал я.
  
  "Кто?"
  
  "Детектив, который пытался найти тебя, чтобы обвинить меня в твоем убийстве. Он может пустить слух. Пусть все ищут Оскара Файна. Ты можешь дать им описание, рассказать о машине, на которой он ездит. Если полиция найдет его, они найдут Итана. Я не думаю, что он собирается что-то с ним сделать, пока не найдет тебя. Он, вероятно, считает, что пока Итан жив, у него будут какие-то рычаги воздействия на тебя ".
  
  Джен, смирившись, кивнула. "Ты права. Ты права. Ты права. Позвони ему. Позвони детективу. Я расскажу ему все, что ему нужно знать, чтобы найти Итана. Я скажу ему все, что ему нужно, если это поможет найти Оскара Файна, если это приведет нас к Итану ".
  
  Я достал свой телефон.
  
  Джен протянула руку и коснулась моей руки. "Я не жду, что ты простишь меня".
  
  Я убрал руку. "Ну и дела, ты думаешь?" Сказал я.
  
  Я открыл телефон, начал искать в списке входящих звонков, чтобы найти номер детектива Дакворта, и уже нажимал кнопку для соединения, когда голос сказал: "Стоп".
  
  Я подняла глаза. Кто-то стоял в дверях комнаты Итана.
  
  Мужчина с одной рукой.
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  
  "Брось пистолет и телефон", - сказал мне Оскар Файн. У него было собственное оружие, направленное на меня. У него был длинный ствол, немного шире на конце. Я предположил, что это был глушитель. В этой комнате уже прозвучали два выстрела без глушения. Если повезет, возможно, соседи услышали их и набрали 911.
  
  Мой пистолет был направлен в пол, и я был почти уверен, что буду мертв прежде, чем успею поднять руку, чтобы им воспользоваться. Поэтому я позволил пистолету упасть сбоку от моей ноги на пол и бросил телефон, все еще открытый, на кровать.
  
  "Пни его сюда", - сказал Оскар Файн. "Осторожно".
  
  Я поднесла пистолет к краю ботинка и направила его в его сторону. Он едва не попал в одно из отверстий в полу. Не отрывая глаз ни от кого из нас, он опустился на колени и, используя свою культю и оружие в одной руке как набор палочек для еды, поднял пистолет и сунул его в карман.
  
  Краска отхлынула от лица Джен. Я никогда не видел ее более испуганной или более уязвимой. Возможно, если бы рядом было зеркало, я бы почувствовал то же самое по отношению к себе. Это все, говорило выражение ее лица. Все кончено.
  
  "Где мой сын?" Я спросил.
  
  Оскар Файн не смотрел на меня. Его глаза были прикованы к Джен. "Это было давно", - сказал он.
  
  "Пожалуйста", - сказала Джен. "Вы обратились не к тому человеку".
  
  Он криво улыбнулся. "Правда. Прояви немного больше достоинства, чем твой парень в конце. Знаешь, что он сделал? Он описался. Бедняга описался. Я предполагаю, что ты сделан из более прочного материала, чем это. В конце концов, это у тебя хватило духу отрезать мне руку. Он просто сел впереди. Он тогда тоже описался?"
  
  Джен облизнула губы. Я предполагал, что во рту у нее было так же сухо, как у меня. Она сказала: "У тебя должен был быть с собой ключ. Если бы у тебя был ключ, мы могли бы забрать портфель, не причинив тебе вреда ".
  
  Оскар Файн на мгновение принял серьезный вид. "Тут я не могу с тобой спорить. Но ты знаешь, что говорят о ретроспективе". Он улыбнулся, а затем сказал без намека на иронию в голосе: "Ты должен разыгрывать ту комбинацию, которая тебе сдана".
  
  Ян сказал ему, кивая в мою сторону: "Пожалуйста, отпусти его. Скажи ему, где наш сын, чтобы он мог пойти и забрать его. Он всего лишь мальчик. Пожалуйста, не заставляй его платить за все, что я тебе сделал. Я умоляю тебя. Итан снаружи? Он в твоей машине?"
  
  Язык Оскара Файна двигался во рту, как будто он что-то обдумывал.
  
  А затем, в одно мгновение, его рука поднялась, и пистолет в его руке пфф.
  
  Я закричал: "Нет! Боже, нет! Ян!"
  
  Джен отбросило к стене. Ее рот открылся, но она не издала ни звука. Она посмотрела на красный цветок над своей правой грудью, подняла правую руку и коснулась его.
  
  Я подбежал к Джен, попытался удержать ее, когда она начала сползать по стене. Я опустил ее, стараясь не смотреть на кровавый след, который она оставляла за собой. Ее глаза уже остекленели.
  
  "Все будет хорошо", - сказал я.
  
  Ее блузка спереди уже пропиталась кровью. Ее дыхание было коротким и хриплым.
  
  "Итан", - прошептала она мне.
  
  "Я знаю", - сказал я. "Я знаю".
  
  Я посмотрел на Оскара Файна, который не двигался с момента выстрела. Меня поразило, что он выглядел умиротворенным.
  
  "Я должен вызвать скорую", - сказал я. "Моя жена ... она теряет много крови".
  
  "Нет", - сказал он.
  
  "Она умирает", - сказал я.
  
  "В этом вся идея", - сказал Оскар Файн.
  
  Джен с трудом подняла голову, посмотрела на него и, приложив значительные усилия, сказала: "Итан. Где Итан?"
  
  Оскар Файн покачал головой. "Понятия не имею", - сказал он. "Но если вы хотите, я был бы рад поискать вашего сына. Когда я найду его, кому бы ты хотела, чтобы его руки были отправлены? Он грустно улыбнулся мне. "Это будешь не ты".
  
  "У тебя его нет", - сказал я.
  
  "Я бы хотел", - сказал Оскар Файн.
  
  Веки Джен закрылись. Я обнял ее, притянул к себе. Я не мог сказать, дышит ли она еще.
  
  Вдалеке мы услышали сирену.
  
  "Черт", - сказал Оскар Файн. Он взглянул на открытый телефон на кровати, с отвращением покачал головой, протянул руку и захлопнул его. Он вздохнул, когда сирена - похоже, всего одна - стала громче. Еще через несколько секунд я услышала шаги на крыльце.
  
  "План меняется", - сказал Оскар Файн. Он махнул на меня стволом. "Пойдем".
  
  Я убрал руку с плеча Джен и прошел через комнату мимо Оскара Файна к двери. Он держался прямо за моей спиной. Я чувствовал, как дуло пистолета касается моей спины.
  
  "Держись очень близко", - сказал он.
  
  Снизу я услышал, как Барри Дакворт крикнул: "Мистер Харвуд?"
  
  "Сюда, наверх", - сказал я, не крича, но достаточно громко, чтобы быть услышанным.
  
  "Ты в порядке?" Внизу зажегся свет.
  
  "Нет. И в мою жену стреляли".
  
  "Я уже вызвал скорую". Дакворт спустился по лестнице. Мы с Оскаром Файном стояли за невысокими перилами верхнего этажа, собираясь повернуться и спуститься по лестнице.
  
  Дакворт, державший оружие наготове, поднял голову. Я видел недоумение на его лице, он гадал, кто бы мог быть человеком позади меня.
  
  Оскар Файн сказал: "Я застрелю мистера Харвуда, если ты не позволишь нам уйти вместе".
  
  Дакворту, направившему пистолет вверх, потребовалось мгновение, чтобы оценить ситуацию. "Примерно через две минуты у входа будет дюжина полицейских", - сказал он.
  
  "Тогда нам нужно действовать быстро", - сказал Оскар, опуская меня на ступеньку ниже. "Опустите оружие, или я застрелю мистера Харвуда прямо сейчас".
  
  Дакворт, увидев пистолет у меня за спиной, опустил пистолет, но не убрал его. "Тебе нужно сдаться", - сказал он.
  
  "Нет", - сказал он. Мы были уже на полпути вниз по лестнице. "Пожалуйста, отойди".
  
  Дакворт сделал пару шагов назад, к входной двери.
  
  Мы добрались до первого этажа. Держа меня перед собой как щит, Оскар Файн начал подталкивать меня к кухне. Он собирался вывести меня через заднюю дверь. Возможно, его машина была припаркована в квартале отсюда, и мы направлялись туда через задний двор и между домами.
  
  Дакворт в отчаянии наблюдал за происходящим. Его глаза встретились с моими.
  
  Мы были под перилами, когда я заметил, что Дакворт смотрит вверх.
  
  Мы с Оскаром Файном тоже одновременно вытянули шеи вверх.
  
  Это была Джен. Она стояла у перил, перегнувшись через них по пояс. Капля крови коснулась моего лба, как теплый дождь.
  
  Она сказала: "Ты никогда не причинишь вреда моему сыну".
  
  А затем ее тело качнулось вперед. Она не опиралась на перила, она переваливалась прямо через них.
  
  Когда она начала спускаться, я увидел, что она крепко сжимает обеими руками двухфутовую доску деревянного пола, похожую на кинжал, за которую я зацепился.
  
  Она прыгнула за борт, доска была направлена прямо перед ней.
  
  Оскар Файн не успел среагировать, как острый, зазубренный конец ножа попал ему в то место, где шея встречается с плечом. Сила падения Яна глубоко врезала доску в его торс, и это, в сочетании с весом тела Яна, в одно мгновение уложило его на пол.
  
  После этого ни один из них не пошевелился.
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  
  Джен и Оскар Файн были объявлены мертвыми на месте происшествия. Как только первоначальная паника прошла, я не смог заставить себя вернуться в прихожую и посмотреть на спутанные обломки, которые были моей женой и ее убийцей.
  
  Я провел большую часть часа с Барри Даквортом, объясняя ему все, как мог. В основном в общих чертах. Многих деталей я не знал и не ожидал, что когда-нибудь узнаю.
  
  У меня было чувство, что он мне поверил.
  
  Но еще до того, как мы приступили к этому, мне нужно было обсудить с ним кое-что более срочное.
  
  "Итан все еще пропал", - сказал я. "Ян был уверен, что его забрал Оскар Файн, но там, наверху, незадолго до того, как все произошло, он сказал, что ничего о нем не знает".
  
  "Как ты думаешь, он лгал?" Спросил Дакворт. "Издевался над тобой?"
  
  "Я так не думаю", - сказала я. "Если бы у него был Итан, я думаю, ему понравилось бы дразнить нас этим фактом".
  
  Но чтобы быть уверенными, мы нашли черную Ауди, зарегистрированную на Оскара Файна, через улицу. Мы проверили заднее сиденье и багажник на предмет каких-либо признаков Итана.
  
  Мы закончили с пустыми руками.
  
  "У нас все работают над этим", - заверил меня Дакворт, когда мы вдвоем сидели за кухонным столом. "Каждый свободный сотрудник отдела ищет твоего мальчика. Мы привлекли людей в их выходные. Мы проводим поиск по кварталам ".
  
  "Что, если исчезновение Итана ... что, если это никак не связано со всем этим?" Спросила я. "Что, если он просто ушел? Или какой-нибудь больной сукин сын просто случайно проезжал по району и ..."
  
  "Несмотря ни на что, - сказал Дакворт, - мы делаем все возможное, исследуем все эти аспекты. Мы опрашиваем всех на улице ваших родителей и на вашей улице прямо сейчас, обходя дома от двери к двери".
  
  Ничто из этого не заставило меня почувствовать себя лучше.
  
  "Она сделала это для Итана", - сказал я. "И для меня".
  
  "Что она сделала?" Сказал Дакворт.
  
  "Она собиралась с силами достаточно долго, чтобы убить того человека, чтобы я был рядом с Итаном".
  
  "Думаю, она так и сделала", - сказал Дакворт.
  
  "Она сказала, что не ожидала моего прощения", - сказал я.
  
  "Может быть, если бы она могла спросить тебя сейчас ..."
  
  Я ничего не сказал и уставился в стол.
  
  Вскоре после этого приехали мама и папа. Все обнимались и плакали, и, как я сделал с Даквортом, я попытался рассказать им все, что знал о событиях последних трех дней.
  
  И последние шесть лет. И даже раньше.
  
  "Где мог быть Итан?" Спросила мама. "Куда он мог пойти?"
  
  Пока Дакворт уходил, чтобы помочь осмотреть место преступления, мы втроем сидели за столом, не зная, что делать.
  
  Мы были уставшими, подавленными, травмированными.
  
  Часть меня горевала.
  
  Где-то около полуночи зазвонил телефон. Я поднял трубку.
  
  "Алло?" Я сказал.
  
  "Мистер Харвуд?"
  
  "Да?"
  
  "Я совершил ужасную вещь".
  
  Я был там к 3 часам ночи .
  
  Детектив Дакворт сначала выдвинул несколько возражений. Во-первых, он не хотел, чтобы я покидал место преступления. Во-вторых, если бы я знал, кто похитил моего сына, если бы его похитили, Дакворт должен был вызвать полицию.
  
  "Я не уверен, что это на самом деле похищение", - сказал я. "По крайней мере, не сейчас. Это немного сложно. Просто позволь мне пойти и забрать моего мальчика. Я знаю, где он. Позволь мне привести его домой ".
  
  Он с минуту обдумывал это, потом, наконец, сказал: "Езжай". Он сказал, что попытается проложить мне дорогу к властям Нью-Йоркской магистрали, возможно, избавит меня от необходимости быть остановленным за превышение скорости.
  
  Когда я подъехал к дому Ричлеров на Линкольн-авеню в Рочестере, в гостиной горел свет. Мне не пришлось стучать. Гретхен Ричлер стояла у двери, ожидая меня, и открыла ее, когда я поднимался по ступенькам крыльца.
  
  "Дай мне увидеть его", - сказал я.
  
  Она кивнула. Она повела меня наверх и толкнула дверь в комнату, которую, как я предположил, она делила со своим мужем, которого не было поблизости. Итан лежал под одеялом, положив голову на подушку, и крепко спал.
  
  "Я дам ему еще немного поспать", - сказал я.
  
  "Я приготовила кофе", - сказала Гретхен. "Хочешь немного?"
  
  "Да", - сказал я, следуя за ней вниз по лестнице. "Твой муж ..."
  
  "Все еще в больнице", - сказала она. "Кажется, они называют это психиатрическим отделением. Они держат его под наблюдением".
  
  "Каким, по их мнению, он будет?"
  
  "Это своего рода выжидательная ситуация", - сказала она. "Если повезет, он может быть дома через несколько дней, хотя я ... Я не знаю, как он справится сам ".
  
  Она наполнила две кружки кофе и поставила их на кухонный стол. "Хочешь печенья?" спросила она.
  
  Я покачал головой. "Кофе - это прекрасно".
  
  Гретхен Ричлер села напротив меня. "Я знаю, что то, что я сделала, было неправильно", - сказала она.
  
  Я подул на кофе, сделал глоток. "Расскажи мне, что случилось".
  
  "Ну, во-первых, мы смотрели на ту фотографию, которую ты нам оставил, на фотографии твоей жены. На ней было ожерелье. Кекс".
  
  "Да?"
  
  "Это принадлежало нашей дочери. Она потеряла его незадолго до смерти. Она обвинила Констанс в краже. Когда я увидел это на твоей жене, все встало на свои места. Я понял ".
  
  "Это был единственный раз, когда я помню, чтобы она носила его", - сказал я. "Он был у нее в шкатулке для украшений, но она никогда его не надевала. Но как раз перед той поездкой Итан нашел его. Он любит кексы и умолял ее надеть их."
  
  "В тот последний раз, когда ты позвонил, сразу после того, как Хорас попытался покончить с собой, когда ты сказал, что, по твоему мнению, твоя жена все еще жива, что, возможно, ты собираешься найти ее, я пошел ... Я немного сошел с ума".
  
  "Продолжай", - сказал я.
  
  "Я был так зол. Вот эта женщина, она лишила жизни мою дочь не один раз, а дважды. Я не мог выкинуть это из головы, то, что она сделала с нами. Я хотел, чтобы она знала, каково это ".
  
  Я кивнул и сделал еще один глоток горячего кофе.
  
  "Я просто, я просто подумал, что она это заслужила. Что если она могла забрать у нас ребенка, если она могла забрать ее у нас, а затем забрать ее личность, должно было произойти что-то плохое, чтобы она поняла. Итак, пока Гораций был в больнице, я поехал в Промис-Фоллс. Я нашел дом твоих родителей и увидел, как твой сын играет на заднем дворе. Я сказала ему, что я его тетя Гретхен и что ему наконец-то пришло время вернуться домой ".
  
  "И он пошел с тобой".
  
  "Это верно. Он был так взволнован возвращением домой, что ни минуты не задавал мне вопросов ".
  
  "Ему не показалось странным, что у него есть тетя, о которой он никогда раньше не слышал?"
  
  Гретхен покачала головой. "Он никогда не сомневался в этом".
  
  "Значит, он сел с тобой в машину", - сказал я.
  
  Она кивнула. "Прежде чем зайти к тебе, я остановился за углом и купил кое-что вкусненькое, чтобы он был доволен. Потом я поехала обратно сюда, и он сказал мне, что я ехала не в ту сторону. Мне пришлось объяснить ему, что, прежде чем я смогу отвезти его домой, он собирался побыть со мной некоторое время ".
  
  "Как он это воспринял?"
  
  Гретхен поперхнулась, и в уголке ее глаза показалась слеза. "Он начал плакать. Я сказала ему не делать этого, что все будет хорошо. Что ему не придется оставаться со мной так долго ".
  
  "Что ты планировал делать?" Я спросил.
  
  Гретхен посмотрела мне в глаза. "Я не знаю".
  
  "У тебя должна быть какая-то идея".
  
  "По дороге в Промис-Фоллс я принял решение. Я собирался... Я собирался ..."
  
  "Ты бы не причинила ему вреда".
  
  Она не могла смотреть на меня. "Надеюсь, что нет. Как будто какое-то время я был одержим или что-то в этом роде. Я был не в себе. Я собирался поквитаться, все исправить. Но когда я увидела его, как только он оказался у меня в машине ..."
  
  "Ты не смог бы этого сделать", - сказал я.
  
  "Он прекрасный мальчик", - сказала она, снова глядя на меня. "Он действительно такой. Ты, должно быть, им так гордишься".
  
  "Я такой", - сказал я.
  
  "Но как только я взяла его, я не знала, что делать".
  
  "Итак, ты только что вернулся в Рочестер".
  
  Она печально кивнула. "Мне очень стыдно за себя. Мне стыдно".
  
  "Ты понятия не имеешь, через что ты заставил нас пройти", - сказал я.
  
  "Я знаю".
  
  "Моя мама, я не знаю, сможет ли она когда-нибудь простить себя за то, что выпустила Итана из поля зрения".
  
  "Я извинюсь перед ней. Я извинюсь. Разве у тебя не будет возможности сделать какое-нибудь заявление, когда тебя приговорят? Разве у тебя не будет возможности сказать что-нибудь семье?"
  
  Я чувствовал себя таким уставшим.
  
  "Я не думаю, что в этом будет необходимость", - сказал я.
  
  Гретхен была сбита с толку. "Я не понимаю. Я похитила твоего сына. Я должна быть наказана за это".
  
  Я потянулся через стол и положил ладонь на ее руку. "Я думаю, ты была достаточно наказана. Ты и твой муж". Я сделал паузу. "Моей женой".
  
  "Даже если ты не хочешь, чтобы меня арестовали, она может это сделать", - сказала Гретхен.
  
  "Нет", - сказал я. "Она не отвернется. Она мертва".
  
  Гретхен ахнула. - Что? Когда?
  
  "Около четырех часов назад", - сказал я. "Ее прошлое - одно из них - настигло ее. Так что больше не с кем сводить счеты. Она ушла. И правда в том, что ты, возможно, спас Итана, забрав его, когда это сделал."
  
  "Это меня не оправдывает", - сказала она.
  
  Все, что для меня важно в этот момент, это то, что с моим сыном все в порядке и что ему ничего не угрожает. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедить полицию не предъявлять тебе обвинения. Я не буду сотрудничать, если они захотят, чтобы я дал показания ".
  
  "Я приготовила ему поздний ужин", - сказала Гретхен, не слыша меня. "Через некоторое время он успокоился, и я приготовила ему макароны с сыром".
  
  "Ему это нравится".
  
  "Я знал, что мне придется позвонить тебе. Я собирался сделать это утром. Но я знала, что ты не сможешь заснуть, не зная, где он, поэтому решила позвонить, когда узнаю ".
  
  "Я рад". Я убрал свою руку с ее. "Я бы хотел забрать своего сына прямо сейчас".
  
  "Пожалуйста, можешь снова поспать на диване, иди утром".
  
  "Спасибо за предложение, - сказал я, - но нет".
  
  Гретхен повела меня наверх. Я села на край кровати. Итан пошевелился, перевернулся.
  
  "Итан", - прошептала я, нежно касаясь его плеча. "Итан".
  
  Он медленно открыл глаза, пару раз моргнул, чтобы привыкнуть к свету, льющемуся из холла.
  
  "Привет, папа", - сказал он.
  
  "Пора уходить", - сказал я.
  
  "Обратно в наш дом?" с надеждой спросил он.
  
  "Пока не скоро", - сказал я. Может быть, никогда. "Наверное, у бабушки и папы. Но я собираюсь быть с тобой".
  
  Я откинула одеяло. Он был все еще одет, его ботинки стояли на полу рядом с кроватью.
  
  "У меня не было для него пижамы", - извиняющимся тоном сказала Гретхен.
  
  Я кивнула. Когда я помогала Итану сесть, Гретхен протянула мне его ботинки. Пока я надевала ему туфли на ноги и закрепляла их ремешками на липучках, он сказал: "Это тетя Гретхен".
  
  "Это верно", - сказал я.
  
  "Она заехала за мной к Нане".
  
  "Я слышал, она приготовила тебе макароны с сыром".
  
  "Ага".
  
  Как только я надела на него ботинки, я взяла его на руки, позволила ему положить голову мне на плечо и спустилась обратно вниз.
  
  "Я надеюсь, с Хорасом все будет в порядке", - сказал я, когда Гретхен открыла мне дверь.
  
  "Спасибо", - сказала она. "Но ты просто беспокоишься о своем мальчике". Она погладила Итана по голове. "Пока-пока".
  
  "Пока, тетя Гретхен", - сказал он, протирая глаза.
  
  Я отнес его к папиной машине и пристегнул ремнем безопасности на заднем сиденье. Я уже собирался повернуть ключ зажигания, когда Итан спросил: "Ты нашел маму?"
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Она дома?" спросил он.
  
  Я убрала руку с ключа, выбралась с переднего сиденья и села на заднее. Я закрыла за собой дверь и прижалась поближе к Итану, взяв его руки в свои.
  
  "Нет", - сказал я. "Она ушла. Она не вернется к нам. Но ты должен знать, что она любит тебя больше самой жизни".
  
  "Она злится на меня?" спросил он.
  
  "Нет, конечно, нет", - сказал я. "Она никогда не могла злиться на тебя". Я помолчал, затем нашел нужные слова. "Последнее, что она сделала, она сделала для тебя".
  
  Итан устало кивнул, немного поплакал, затем зевнул и снова заснул. Я продолжала обнимать его. Мы все еще были там, когда взошло солнце.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"