Часть II Тихоокеанской лоцманской книги, составленной Гидрографическим департаментом британского военно-морского флота, в конце длинного подробного описания сообщает об острове Фонуа Фоэ следующее: В 1963 году патрульный корабль «Туи» обнаружил массивный, серая скала, находящаяся на два метра ниже уровня моря. Он простирался на территории в две мили к северу и полторы мили к западу. Вокруг камня были обнаружены большие пятна обесцвеченной воды, вызванные поднимающимся сернистым газом. Морское дно было ясно видно; он состоял из мелких черных частиц лавы, напоминающих пемзу, с белыми пятнами песка и камней здесь и там. В окрестностях скалы были обнаружены многочисленные кашалоты.
Однако вторая часть Пилотной книги появилась только в 1969 году. Эта история начинается в 1962 году.
Памяти Десмонда Бэгли
OceanofPDF.com
А
я
День, когда я узнал о смерти моего брата, был серым и мрачным. Небо над Лондоном было затянуто тучами и плакало; Темнело в тот день рано, гораздо раньше обычного. Я больше не мог читать цифры, которые проверял, поэтому включил настольную лампу и встал, чтобы закрыть занавеску. Я постоял у окна какое-то время, наблюдая, как дождь капает с платанов на набережной, затем всмотрелся в туманную серость Темзы. Я на мгновение вздрогнула, желая оказаться вдали от этого серого города, под сияющей синевой тропического неба. Рывком я задернул занавеску, резко закрывая мрачный мир.
Телефон начал звонить.
Это была Хелен, вдова моего брата. В ее голосе звучала какая-то истерика. «Майк, у меня в гостях мужчина, мистер Кейн, который говорит, что был с Марком, когда он умер. Я думаю, было бы лучше, если бы ты тоже с ним поговорил. Ее слова закончились рыданиями. «Я не могу с этим справиться, Майк».
— Успокойся, Хелен. Просто отправьте его сюда. Я буду здесь примерно до половины пятого. Он это понимает?
Секундное молчание, затем тихий ропот, а затем Хелен сказала: — Да, он прямо сейчас едет в Институт. Спасибо, Майк. О да, я также получил письмо от British Airways; что-то прибыло с Таити. Я думаю, это дело Марка. Я отправил его тебе сегодня утром. Хотели бы вы позаботиться о нем и дальше? Не думаю, что смогу сделать это сейчас».
«Я буду», - ответил я. «Оставь все мне».
Она повесила трубку. Я медленно повесил трубку и откинулся на спинку стула. Хелен звучала весьма расстроенной; Мне было интересно, что сказал ей Кейн. Все, что я знал, это то, что Марк умер где-то на острове недалеко от Таити. Тамошний британский консул все организовал, и министерство иностранных дел связалось с Хелен как с ближайшей родственницей. Возможно, она не сказала бы это так подробно, но смерть Марка, должно быть, стала для нее облегчением; ее брак не принес ей ничего, кроме страданий. Ей никогда не следовало выходить за него замуж. Я пытался ее предупредить, но открыться будущей невестке о плохих качествах собственного брата — непростая задача. Я так и не смог ей это объяснить. И все же, судя по ее реакции на его смерть, она, должно быть, любила его, несмотря ни на что. Но эй, у Марка все женщины обведены вокруг пальца.
В любом случае, одно можно было сказать наверняка: смерть Марка меня совершенно не затронула. Несколько лет назад я уже принял решение, методом проб и ошибок, держаться подальше от его коварных и расчетливых планов, которые служили только одному: большей чести и славе Марка Тревельяна. Я выбросил это из головы, слегка повернул настольную лампу и снова сосредоточился на своих оценках. Большинство людей думают, что ученые – и особенно океанографы – постоянно проводят полевые работы и все время делают самые фантастические открытия. Они никогда не думают о неизбежной бумажной работе, которая с этим связана. Если бы я не справился с этим быстро, я бы никогда больше не смог выйти в море. У меня была идея, что я смогу сделать это за один день упорной работы. После этого я мог бы взять отпуск на месяц, если ты пишешь отчет, который
мог бы назвать «бесплатным». Но даже это не займет целый месяц.
Без четверти шесть я решил закончить. Кейн еще не появился. Я как раз собирался надеть пальто, когда в дверь постучали. Когда я открыл дверь, мужской голос произнес: «Мистер Тревельян?»
Кейн был высоким, жилистым мужчиной лет сорока, одетым в потертую матросскую одежду и потертую фуражку. Он казался немного застенчивым, впечатленный внушительной обстановкой. Когда я пожал ему руку, я почувствовал мозоли на его ладони. Мне пришло в голову, что это мог быть моряк; Морякам в глубоком море больше не приходится выполнять большую часть этой тяжелой ручной работы. Я сказал: «Мне жаль, что я заставил вас проделать весь путь до другого конца Лондона в такую погоду, мистер Кейн».
«Все в порядке», — ответил он с сильным австралийским акцентом.
«Мне все равно пришлось идти этим путем».
Я взял его на минутку. «Я как раз собирался уходить. Хотите чего-нибудь выпить?
Он улыбнулся. 'Хорошая идея. Мне нравится твое пиво.
Мы зашли в ближайшее кафе, где я заказал пиво для нас обоих. Он залпом выпил половину стакана и с удовольствием попробовал его. «Отличное пиво», — сказал он. — Не так хорошо, как Свон, но совсем неплохо. Ты знаешь пиво «Свон»?
«Слухи», — ответил я. «Сам никогда не пробовал. Это австралийское пиво, да?
'Конечно; лучшее пиво в мире».
Для австралийцев лучшее всегда приходит из Австралии. — Я сильно ошибаюсь, когда говорю, что ты кое-что знаешь о парусном спорте? Я предложил.
'Нисколько. Как ты это догадался?
«Я сам люблю плавать; тогда у тебя нюх на подобные вещи».
— Тогда, к счастью, мне не придется слишком много объяснять о твоем брате. Вы наверняка хотите услышать всю историю от А до Я? Видите ли, я не все рассказал миссис Тревельян. Кое-где это не так приятно».
«Просто расскажи мне все».
Кейн допил свой стакан и коротко подмигнул. 'Другой?'
'У меня все еще есть. Но продолжайте.
Заказав еще один стакан, он начал говорить. «Ну, мы плыли недалеко от островов Общества — я и мой приятель. У нас есть шхуна, и мы занимаемся торговлей копрой, жемчугом и тому подобными вещами. Мы находились недалеко от островов Туамотоэ; туземцы называют их островами Паумотое, но на карте они обозначены как Туамотоэ. Они расположены к востоку от...'
— Я знаю, где они, — прервал я.
'Хорошо. Ну, мы подумали, что сможем получить партию жемчуга, поэтому неторопливо курсировали по обитаемым островам. Большинство из них необитаемы и даже не имеют названия, от которого у меня язык ломается. Так или иначе, в какой-то момент к нам поплыла пирога. В этом каноэ был парень, полинезийский, знаете ли, и Джим разговаривал с ним. Джим Хэдли — мой приятель; Он знает эту чушь, я в ней ни слова не понимаю.
Ну, парень говорит, что у них на острове есть белый человек и что он серьезно болен, поэтому мы отправляемся на берег, чтобы разобраться в этом деле».
— И это был мой брат?
«Конечно, и он тоже был болен».
— Что у него было тогда?
Кейн пожал плечами. «Сначала мы понятия не имели, но позже выяснилось, что это аппендицит. Итак, мы узнали это после того, как обратились к врачу».
— Был ли тогда врач?
— Если ты хочешь его так называть. Пьяный нищий, много лет живущий на островах. По крайней мере, он сказал, что он врач. Он, кстати, в это время был в отъезде. Джиму пришлось ехать за ним за семьдесят миль; Я тем временем остался с твоим братом.
Кейн сделал еще глоток. «Кроме этого ребенка, на острове не было никого, кроме твоего брата. Никакой другой лодки, ничего. Он сказал, что он какой-то исследователь, думаю, что-то связанное с океаном.
'Океанограф.'
— Что-то в этом роде, да. Он сказал, что его высадили на острове для проведения какого-то расследования и что его заберут в любое время».
«Почему ты не отвез его к врачу, а не наоборот?» Я спросил.
«Потому что мы не думали, что он выживет», — был простой ответ. «Такую лодку, как наша, сильно раскачивает, и она была в ужасном состоянии».
'Да, это правда.' Должно быть, это было невесело.
«Я сделал для него все, что мог», — продолжил Кейн. «Конечно, это было не так уж и много: просто мыть его, поить и все такое. А между тем мы все время разговаривали, и в какой-то момент он сказал, что я должен сообщить его жене».
«Он не ожидал, что ты поедешь в Англию специально для этого, не так ли?» — спросил я, думая, что это типично для Марка, хотя он умирал.
«Нет, это совсем другое. Видите ли, я все равно собирался поехать в Англию. Я выиграл немного денег на ипподроме и решил побаловать себя поездкой. Джим, мой приятель, сказал, что какое-то время сможет обойтись без меня. Он высадил меня в Панаме, и там я сел на баржу, идущую в Англию».
Он поморщился. — Только я останусь не так долго, как планировал вначале; По пути я потерял много денег в неудачной игре в покер. Я останусь до тех пор, пока не разорюсь, а потом вернусь к Джиму и своей барже».
«Что произошло дальше, когда прибыл доктор?»
— О да, конечно, ты хочешь услышать о своем брате, извини, что так бессвязно. Ну, Джим придумал того старика, и он прооперировал твоего брата. Он сказал, что у него нет выбора, иначе твой брат непременно погибнет. Все прошло не очень хорошо; Очевидно, у этого парня не было с собой нужных вещей. Я помог ему, потому что Джим не смог с этим справиться». Он молчал, глядя в прошлое.
Я хотел заказать еще две бутылки пива, но Кейн сказал: «Если вы не возражаете, я бы предпочел виски». Поэтому я заказал два виски.
Я подумал о том пьяном докторе, который на этом проклятом острове разрезал моего брата тупыми скальпелями. Это была неприятная мысль. Кейн знал, о чем я думаю, потому что залпом опрокинул свой стакан. Ему было еще хуже. Он был там.
«А потом он умер», — сказал я через некоторое время.
— Не сразу. Он был похож на что-то. восстановиться после этой операции, но потом вдруг стало намного хуже. Врач сказал, что у него пери...
'пери...'
'Перитонит?' Я сказал. «Перитит».
'Именно так. Помню, это звучало как соус пери-пери, как будто у тебя в кишечнике самбал. Так или иначе, у него поднялась температура, и он начал бредить. Потом он впал в кому и умер через два дня после операции».
Он заглянул в свой стакан. «Мы устроили ему водянистую могилу. Было чертовски жарко, и мы не могли взять его с собой, потому что у нас не было льда. Потом мы обернули его палаточным брезентом и выбросили за борт. Врач сказал, что будет продолжать дело. Я имею в виду, что нам с Джимом не было никакого смысла ехать до Папеэте, потому что он знал столько же, сколько и мы».
— Ты рассказал ему о жене Марка? Ее адрес и все такое?
Кейн кивнул. — Миссис Тревельян сказала, что сама только что это услышала. Хороший поворот от тети Пос! Знаешь, что мне кажется таким странным? Он нам ничего для нее не дал, ничего личного, я имею в виду. Но она сказала, что его вещи уже в пути. Это правильно?'
«Это возможно», — ответил я. «Некоторые уже есть в Хитроу; Я заберу это завтра. Кстати, когда именно умер Марк?
Кейн на мгновение задумался. — Думаю, месяца четыре назад. Да, когда плывешь вот так по островам, за календарем не следишь, если только не ориентируешься по корабельному альманаху, которым на самом деле является Джимспакки-ан. Я бы сказал, начало мая. Джим высадил меня в Панаме в июле, и мне пришлось немного подождать, прежде чем я нашел корабль».
— Вы помните, как звали того доктора? Или откуда он взялся?
«Я знаю, что это был голландец», — задумчиво сказал Кейн. — Его звали Скут… и еще что-то. Насколько я помню, его звали Скотен. У него есть больница на одном из островов — блин, уже не помню где.
'Неважно. Если это станет действительно важным, я узнаю из документов о смерти». Я допил свой стакан. «Последнее, что я слышал о Марке, это то, что он работал со шведом, парнем по имени Нор-гаард. Разве вы этого не видели?
— Нет, только твой брат. Знаете, мы не оставались дольше, чем необходимо, особенно когда таблетка сказала, что поможет справиться с ситуацией. Как ты думаешь, Норгаард придет за твоим братом?
«Что-то в этом роде», — сказал я. «Я рад, что ты нашел время рассказать мне о смерти Марка».
Он отмахнулся от моих слов. «Никаких усилий, любой сделал бы это. Между прочим, я не все рассказал миссис Тревельян.
— Я скажу ей осторожно, — сказал я. «В любом случае, спасибо за заботу о нем. Было бы хуже, если бы он умер один».
«Ну что ж, — застенчиво сказал Кейн, — это меньшее, что мы могли сделать, верно?»
Я дал ему свою визитку. «Я бы хотел, чтобы вы поддерживали со мной связь. Когда ты вернешься, возможно, я смогу помочь тебе найти корабль. У меня довольно много знакомых в судоходной отрасли».
— Окидо, — сказал он. «Я снова с вами свяжусь, мистер Тревельян».
Попрощавшись, я вышел из бара и нырнул в частный бар на другой стороне того же кафе. У меня было ощущение, что Кейну там все равно будет некомфортно, а еще мне хотелось кое-что подумать за стаканом.
Я думал о Марке и его ужасной смерти на одиноком атолле в Тихом океане. Мы с Марком никогда не любили друг друга, но я бы не пожелал такой смерти своему злейшему врагу. И все же в истории Кейна было что-то, что меня беспокоило. Не то чтобы он был на островах Туамотоэ; его работой было исследовать самые дальние уголки семи морей, так же, как и моей. И все же что-то было не так.
Например, куда делся этот Норгаард? Оставаться одному на необитаемом острове было совершенно противно правилам. Что на самом деле сделали Марк и Норгаард на островах Туамотоэ? Ничего об их исследовании не было опубликовано, так что это могло означать, что оно еще не завершено. Мне пришлось спросить об этом Джарвиса! Мой босс всегда был как можно ближе к источнику отраслевых сплетен. Он знал почти все о том, что происходит в нашей профессии.
На самом деле не это беспокоило меня больше всего; это было что-то другое, что-то, что терзало мой мозг, но я не мог это прояснить. Наконец я допил свой стакан и вернулся домой, чтобы провести вечер, играя со статистикой.
II
На следующий день я рано пришел в офис и к концу утра сдал оценки. Я как раз просматривал свою забытую корреспонденцию, когда одна из девушек привела посетителя; посетитель, который был рад оторвать меня от работы. Джорди Уилкинс был сержантом-коммандос моего отца во время войны. После того как моего отца убили, он продолжал следить за действиями сыновей человека, которого он так уважал. Конечно, Марк всегда относился к нему несколько пренебрежительно, но мне нравился Джорди, и я хорошо с ним ладил. После войны дела у него пошли не так уж и плохо. Он предвидел бум прогулочного судоходства и купил 25-тонный катер, на котором проводил курсы парусного спорта. Позже он забросил преподавание и купил 200-тонную бригантину, которую сдавал в аренду в основном богатым американцам. Он возил их туда, куда они хотели, по непомерной цене. Когда он приходил в английский порт, он всегда приходил ко мне в гости, но на этот раз я давно его не видел. Он приплыл в мой кабинет на облаке соленого морского воздуха. «Господи, Майк, ты стал таким бледным пердуном!» воскликнул он. «Мне действительно нужно взять тебя снова».
«Джорди! Какой обходной путь вы сделали, чтобы снова оказаться здесь?
«Карибское море», — сказал он. «Мне нужно переоснастить мою старую баржу. Слава Богу, я нахожусь между двумя чартерами.
'Где ты остановишься?'
— С тобой, если ты хочешь меня. « Эсмеральда » здесь.
— Поторопитесь, — весело сказал я. — Ты знаешь, что тебе всегда рады. Вы приходите как раз в нужное время. Мне еще нужно кое-что написать на этой неделе, но потом у меня будет три недели отпуска».
Он на мгновение потер подбородок. — На этой неделе я тоже застрял, но после этого буду свободен, как птица. Тогда мы сможем пойти куда-нибудь вместе.
«Отличная идея», — сказал я. «Я действительно хочу уйти от всего этого. Присаживайтесь, а я просмотрю почту.
Письмо, которое я только что открыл, было от Хелен и содержало карточку British Airways и короткую записку от нее. Мне нужно было забрать кое-что в Хитроу, которое сначала нужно было пройти таможню. Я посмотрел на Джорди. «Вы знаете, что Марк скончался?»
Он посмотрел на меня в шоке. 'Отметка? Как это возможно?
Я вкратце рассказал ему, что произошло. «Плохой конец», сказал он, «даже для Марка». Он сразу извинился. — Прости, мне не следовало этого говорить.
— Прекрати, Джорди, — коротко ответил я. «Вы знаете, что я чувствовал к Марку. Тебе не обязательно поддерживать для меня приличия.
'Хм. Ну, это был кусок дерьма. Как поживает его жена?
'Все нормально. Ее первая реакция была довольно бурной, но теперь у меня такое ощущение, что она тоже испытала какое-то облегчение».
«Ей следует просто снова выйти замуж и забыть обо всей этой истории с парнями», — сказал Джорди, качая головой. «Я до сих пор не понимаю, что в нем увидели женщины. Он относился к ним как к мусору, а они продолжали к нему возвращаться».
«Ну, у одного есть, у другого нет», — ответил я как ни в чем не бывало.
— Что ж, если это делает тебя похожим на Марка, то я рад, что у меня этого нет. Жаль, что я не могу сказать о нем ничего хорошего». Он взял бумагу у меня из рук. — У тебя есть машина, которую можно одолжить? Я не катался несколько месяцев и был бы не против покататься. Я просто заберу свои вещи на «Эсмеральде» , а потом заберу их на обратном пути.
Я бросил ему ключи. 'Спасибо. Это все та же старая тележка, что была раньше. Это на стоянке.
Когда Джорди ушел, я закончил переписку и зашел к проф.
Джарвис был очень добрым». Хорошая работа, Майк», — сказал он. «Я прочитал это быстро. Если ваши корреляции верны, я думаю, у нас есть что-то очень интересное».
'Спасибо.'
Он откинулся назад и начал набивать трубку. «Конечно, вы напишете об этом отчет».
«Я сделаю это во время отпуска», — сказал я. — Это будет недолго, скорее предварительный отчет. Мне еще предстоит много полевой работы».
«Тебе не терпится приступить к этому, не так ли?»
— Да, я хотел бы уйти на некоторое время.
Он зарычал из-за трубки. «Впереди день в море
»трое в офисе для разработки идеи. А о моей работе мы даже не говорили: это все бумажный хлам. Держись подальше от должности в совете директоров, сынок, потому что тогда ты никогда больше не встанешь со своего места.
— Договорились о встрече. Потом я сменил тему. — Вы знаете некоего Норгаарда, шведа? Я считаю, что он специалист по океанским течениям.
Джарвис посмотрел на меня из-под густых бровей. «Разве это не тот человек, с которым работал твой брат, когда умер?»
'Действительно.'
Он на мгновение задумался и покачал головой. — В последнее время я ничего о нем не слышал. Во всяком случае, он ничего не опубликовал. Но я наведу справки, ладно?
Это было оно. Я действительно не понимал, почему я вообще говорил с профессором Джарвисом о Норгаарде, если только это не было тем мучительным чувством, этой неприятной мыслью, что что-то не так. Я решил пока отложить свои мысли и вернулся в свой кабинет.
Было уже поздно. Когда я собирал сумку, вошел Джорди и, взмахнув рукой, поставил на мой стол старомодный потертый чемодан. «Вот и все», сказал он. — Таможня заставила меня открыть его, а без ключа это было непросто.
— Что ты с этим сделал?
«Замок взорван», — весело сказал он.
Я с любопытством посмотрел на чемодан. 'Что в ней?'
'Немного. Немного одежды, книг и много камней. И письмо для его жены. Он ослабил веревку вокруг чемодана, подтолкнул письмо ко мне и начал распаковывать чемодан. Несколько тропических костюмов, не очень чистых, две рубашки, три пары носков, три учебника по океанографии — совсем недавние, несколько тетрадей с почерком Марка, ручки, туалетные принадлежности и прочий хлам.
Письмо было адресовано Хелен и написано аккуратным курсивом.
«Позвольте мне открыть это», — сказал я. «Мы не знаем, что там написано, и нам не следует пугать Хелен больше, чем необходимо».
Джорди кивнул. Я разрезал конверт. Это было короткое, довольно деловое письмо:
Дорогая миссис Тревельян,
С сожалением сообщаю вам, что ваш муж Марк скончался.
Возможно, вы это уже слышали. Марк был моим хорошим другом. Он оставил у меня кое-какие вещи, которые я посылаю тебе, если ты захочешь их получить. Искренне Ваш,
П. Нельсон
Я сказал: «Я думал, что это будет официальное письмо, но это не так».
Джорди быстро прочитал записку. — Ты знаешь этого Нельсона?
«Нет, никогда об этом не слышал».
Джорди отложил письмо и наклонил чемодан. «А потом у нас есть вот это». На мой стол выкатилось около дюжины штук, похожих на картофелины. Некоторые из них перевернулись и упали на ковер. Джорди подобрал их. «Может быть, у тебя и получится что-то из этого сделать, но я точно не смогу».
Я взял один. — Марганцевые конкреции, — сказал я. «Вы найдете это много в Тихом океане».
— Они чего-нибудь стоят?
Я рассмеялся. — Если бы их можно было легко заполучить, возможно, но это не так, поэтому они ничего не стоят. Они лежат на морском дне, на средней глубине 4500 метров».
Джорди задумчиво посмотрел на один из клубней. «Откуда он мог это взять? Это слишком глубоко для дайвера.
«Вероятно, это сувениры с IGJ, Международного геофизического года. Марк служил физико-химиком на одном из кораблей в Тихом океане». Я начал просматривать одну из тетрадей. Большинство заметок представляли собой математические расчеты, плотно исписанные тщательным почерком Марка.
Я бросил блокнот в чемодан. — Давай, давай соберем все и поедем домой.
Мы сложили все обратно в чемодан и потащили в машину. По дороге Джорди спросил: «Хотите шоу сегодня вечером?» Несколько раз, когда он был в большом городе, ему нравилось ходить на мюзикл с громкой музыкой и красивыми костюмами.
«Если вы сможете достать билеты», — ответил я. «Мне не хочется стоять в очереди».
— Да, — сказал он уверенно. «Я все еще должен кому-то кое-что. Высадите меня здесь, и я встречу вас дома через полчаса.
Вернувшись домой, я сначала взял чемодан Марка наверх, потому что так было удобнее. Затем я вернулся, чтобы собрать вещи Джорди, по пути составляя в уме список того, что мне понадобится для морского путешествия Джорди. У меня было почти все, что мне было нужно; так что это был не длинный список. Оказавшись внутри, я заметил, что все время смотрю на чемодан Марка. Я положил его на кровать, открыл и мгновение смотрел на скудные остатки жизни Марка. Я полагал, что, когда придет мое время, я надеюсь оставить после себя нечто большее, чем блокноты, одежду и сомнительную репутацию. Одежда меня не интересовала, но когда я взяла куртку, из нагрудного кармана выпал небольшой ежедневник в кожаной обложке. Я начал листать буклет. Судя по всему, его использовали как своего рода дневник. Большинство записей было стенографировано, но с личным вариантом, понятным только самому писателю – Марку.
Стенографию прерывали химические или математические расчеты, и кое-где на полях появлялись нацарапанные рисунки. Я вспомнил, что Марк всегда рисовал в школе и что это не раз стоило ему отставания. В любом случае, я не смог расшифровать его записи.
Я положил дневник на прикроватную тумбочку и взял тетради побольше, которые были гораздо интереснее, хотя и едва ли более разборчивыми. Судя по всему, Марк работал над теорией образования узелков, которая была, мягко говоря, весьма надуманной, особенно с точки зрения современной физической химии. Временная шкала, которую он использовал, была сумасшедшей, и даже мимоходом я мог сказать, что его качественный анализ был очень неортодоксальным.
Я слышал, как вошел Джорди. Он высунул голову из-за двери и торжествующе сказал: «У меня есть билеты. Сначала мы хорошо поужинаем, а потом пойдем в театр».
«Отличная идея», — сказал я. Я положил тетради обратно в чемодан и завязал его.
Джорди слегка кивнул. — Нашли еще что-нибудь интересное?
Я ухмыльнулся. — Ничего, кроме того, что Марк постепенно становился слабаком. Он что-то имел в виду насчет бугристых образований и, видимо, был полностью этим одержим».
Я засунул чемодан под кровать и пошел переодеваться.
III
Еда была хорошей, а мюзикл еще лучше. Розовый от вина и музыки, мы ехали обратно в мою квартиру. Джорди был в восторге и спел одну из песен из мюзикла своим каркающим голосом. Я припарковал машину перед квартирой и вышел. Шел дождь, но я думал, что на следующее утро будет сухо. Хорошая идея: мне хотелось, чтобы во время отпуска была хорошая погода. Я автоматически посмотрел на небо и напрягся.
«Джорди, в квартире кто-то есть!»
Он взглянул на третий этаж и увидел то, что я уже видел: украдкой движущийся свет в одном из окон.
«Это фонарик». Его зубы блестели в темноте.
«Прошло много времени с тех пор, как я к кому-то стучал».
- Пойдем, - позвал я, выбегая в зал.
Когда я нажал кнопку лифта, Джорди схватил меня за руку.
«Подождите, давайте разберемся с этим прямо сейчас. Подождите еще минуту, а затем поднимитесь на лифте. Я иду по лестнице. Если все пойдет хорошо, мы в это же время окажемся наверху. Оба пути отхода перекрыты.
Я отдал честь с усмешкой. «Да, сержант». Солдатская кровь течет туда, куда не может идти; Джорди превратил поимку вора в очередную военную операцию – и я подчинился. Я поднялся на лифте и вошел в освещенный зал. Джорди, не теряя времени, поднялся по лестнице. Он дышал так спокойно, как будто вышел на прогулку. Он жестом велел мне держать дверь лифта открытой и сам нажал кнопку верхнего этажа. Я закрыл дверь. Лифт поднялся. Джорди посмотрел на меня с усмешкой. «Теперь любой, кто хочет уйти побыстрее, может подняться только по лестнице. У вас есть ключ?
Я дал ему ключ, и мы вместе на цыпочках дошли до моей квартиры. Через кухонное окно я снова увидел мерцающий свет фонарика. Джорди осторожно вставил ключ в замок. «Это называется прыгнуть прямо в дом», — прошептал он, быстро повернул ключ, распахнул дверь и ворвался в квартиру, как дикий бык, преследуя меня за собой.
Я услышал, как кто-то сказал: «Оджо!» вызов. Через секунду мне в лицо ударила яркая вспышка света, и кто-то врезался в меня у кухонной двери. Я не мог разглядеть, кто это был, но все равно он хорошенько меня ударил по голове, видимо, фонариком, потому что свет погас. От удара я на мгновение пошатнулся, но все равно остался стоять. Прижавшись к стене, я яростно ударил одним коленом. Я услышал, как мужчина задохнулся от боли. Дальше я услышал рев Джорди, видимо, из спальни. Я отпустил противника и ударил кулаком, поморщившись, ударив костяшками пальцев по кухонной двери. Мой противник вырвался на свободу и быстро исчез в открытой двери. Для меня все произошло слишком быстро. Я слышал, как Джорди ругался изо всех сил, и моя мебель опасно скрипела. Высокий молодой голос крикнул: «Шкура! Кожа! Никакого неравенства! Эмплеад кучиллосль
И вдруг в темноте на меня наткнулся кто-то еще. Я снова набросился.
Теперь я знал, что у нападавшего почти наверняка был нож и, возможно, даже пистолет, и от этой мысли у меня вскипела кровь. Удивительно, что порция адреналина может сделать для нуждающегося человека. В свете холла я увидел сияющий поднятый нож и нанес удар каратэ по руке, которая держала нож. Нападавший уронил нож и громко кричал. Я целился туда, где, как я подозревал, его желудок – и промахнулся.
Что-то ударило меня по голове сбоку, и я рухнул под тяжестью прыгнувшей на меня черной фигуры. Если бы он не остановился, чтобы пнуть меня, он мог бы убежать, но я быстро перевернулся, схватил его за ногу и потащил в коридор.
Я прыгнул за ним и встал между ним и лестницей. Он стоял передо мной на корточках, его глаза метались влево и вправо в поисках выхода. Затем я увидел то, что он швырнул мне в голову: чемодан Марка.
Внезапно он повернулся и побежал в тупик коридора. Теперь оно у меня есть! Я торжествующе подумал и полетел за ним. Однако он нашел кое-что, о чем я забыл: пожарную лестницу.
Возможно, он и мог бы убежать, но я прыгнул на него сверху и сбил с ног прямо перед пожарной лестницей. Я приземлился так сильно, что у меня перехватило дыхание, а он попытался усугубить травму, ударив меня ногой по лицу. Когда я покачал головой, чтобы избавиться от головокружения, он швырнул чемодан Марка в темноту. К тому времени, когда я снова встал на ноги, я уже лавировал между ним и пожарной лестницей. Глядя прямо на меня, он сунул руку в карман куртки. Я посмотрел на его руку и в мгновение ока понял, что такое настоящий страх. Я прыгнул на него, и он отступил в сторону, лихорадочно шаря по своему пистолету, который, очевидно, застрял в гильзе. Я от души ударил его, и он остался кружиться на ногах наверху лестницы. Вторым ударом я впечатал его в перила, но, к моему ужасу, он упал навзничь. Беззвучно он упал в переулок. Казалось, прошла вечность, прежде чем я услышал глухой звук его приземления. Я всмотрелся в темноту, но ничего не увидел. Я смутно ощущал, как трясутся мои руки на металлических перилах. Я услышал быстрые шаги позади себя. Я обернулся и увидел, как Джорди сбегает по лестнице.
«Пусть бегут!» Я закричал. «Они вооружены!»
Но он не остановился. Его единственной реакцией был топот ног по лестнице.
Высокий, худой мужчина, живший рядом со мной, вышел в халате и грубо спросил: «Что это за шум?» Я даже радио спокойно слушать не могу».
«Вызовите полицию», — сказал я. «Вооруженное ограбление».
Он побледнел и уставился на мою руку широко раскрытыми глазами. Проследив за его взглядом, я увидел пятно крови и рваную рану на рукаве своей куртки. Я не мог вспомнить, как меня ударили, и не чувствовал никакой боли.
Я снова посмотрел на соседа. — Поторопитесь, — сказал я сердито. На лестнице раздался выстрел. Мы оба были шокированы.
'Иисус!' - воскликнул я. — У них есть Джорди!
Я бросился вниз по лестнице и нашел Джорди в холле. Он в недоумении сидел на полу, глядя на свои пальцы — они блестели от крови.
**Этот ублюдок меня ударил! - сказал он удивленно.
«Где, черт возьми?»
— Я верю, что в моей руке. По крайней мере, я больше ничего не чувствую, а он выстрелил только один раз».
Я посмотрел на его руку. Кровь текла из кончика его мизинца. Я начал смеяться истерическим визгом, который больше походил на плач, и прекратился только тогда, когда Джорди постучал меня другой рукой. — Немного возьми себя в руки, — коротко сказал он. Я смутно слышал голоса и хлопающие двери наверху, но в холл еще никто не решался. Я мгновенно снова протрезвел.
«Думаю, я убил одного», — сказал я бесцветным тоном.
'Ерунда. Ты не можешь ударить так сильно.
«Я сбил его с пожарной лестницы с третьего этажа».
Джорди посмотрел прямо на меня. — Тогда нам стоит пойти посмотреть.
'Ты в порядке?' Мы оба истекали кровью, как скот.
Он обернул палец платком, который тут же покраснел.
'Лучший.' И с усмешкой: «Смертельной травмой это назвать нельзя». Вместе мы вышли на улицу и свернули за угол в переулок, куда вела пожарная лестница. Когда мы свернули за угол, я внезапно увидел вспышку света и услышал рев двигателя и хлопанье дверей.
'Осторожно!' — крикнул Джорди, отклоняясь в сторону.
Я увидел устремившиеся ко мне желтые глаза монстра и прижался как можно ближе к стене. Машина с воем проехала мимо меня так близко, что штанины моих брюк захлопали. Машина вылетела из-за угла с визгом шин.
Тяжело дыша, я оттолкнулся от стены. В свете уличного фонаря на углу я увидел, как Джорди поднялся на ноги. 'Иисус!' Я запнулся. «Когда думаешь, что уже все успел…»
«Это были не обычные грабители», — сказал Джорди, оглаживая свою одежду. — Слишком настойчиво. Где эта пожарная лестница?
- Дальше, - сказал я.
Мы медленно шли по переулку, пока Джорди не споткнулся о человека, которого я случайно сбил с перил. Мы наклонились, чтобы посмотреть на него. В тусклом свете мы могли видеть его голову, треснувшую под невозможным углом. На черепе была глубокая кровавая вмятина.
«Мертв как птица», — сказал Джорди.
IV
— Так ты думал, они говорят по-испански? — спросил адъютант. Я устало кивнул. «Как только мы вошли, кто-то крикнул:
"Осторожно!" и через секунду я уже боролся. Спустя несколько мгновений другой мужчина крикнул: «Убирайтесь отсюда. Не стреляйте, используйте нож». Я думаю, это был тот парень, который упал».
Адъютант вопросительно посмотрел на меня. «Ты сказал, что он хотел тебя застрелить».
«К тому времени он потерял свой нож, и я преследовал его».
'Довольно хорошо. Я долгое время работал в Юго-Западной Европе, около четырех лет назад, и мой родной город находился в Испании. Затем я потрудился выучить испанский язык; языки мне подходят».
Доктор аккуратно завязал повязку на моей руке и сказал: «Она хорошая и тугая, но на вашем месте я бы на время пощадил эту руку». Он схватил сумку и вышел из комнаты. Я сел и на мгновение осмотрелся. Квартира напоминала разбомбленный полевой госпиталь. На мне были только штаны и повязка на руке. Джорди продемонстрировал аккуратную повязку на мизинце. Он пил чай и держал мизинец, как экономка на приходской вечеринке. В моей квартире был беспорядок. То, что не разрушили грабители, было уничтожено во время драки. В углу валялся стул без ножек, а на ковре блестели осколки стекла от дверцы моего книжного шкафа. Несколько стоических полицейских стояли по углам, а детектив сыпал все порошком для отпечатков пальцев.
— Еще раз, — сказал адъютант. «Сколько их было?»
Джорди сказал: «В какой-то момент я укусил двоих».
— Я тоже видел двоих, — сказал я. «Но я думаю, что Джорди уже ударил одного из них. Трудно сказать, все произошло так быстро».
— Тот человек, который слышал, как вы что-то сказали, он сказал «нож» или «ножи»?
Я быстро подумал. «Ножи».
*'Тогда их было больше двух.'
— Их было четверо, — внезапно твердо сказал Джорди. Адъютант посмотрел на него скептически.
«Я увидел троих мужчин в машине, выходящих из переулка. Один за рулем, и двое, которые быстро сели. Один лежал мертвым внизу лестницы; итак, четверо мужчин.
— Да, да, — сказал адъютант. — Конечно, они оставили мужчину в машине. Скажи мне, как на самом деле произошла эта стрельба?
Джорди дернул губами. «Ну, как такое случается, обычно с пистолетом». Тон, которым он это сказал, указывал на то, что он считает это глупым вопросом. Адъютант почувствовал намек на перевозбуждение и сухо продолжил: — Я имею в виду, каковы были обстоятельства?
— Ну, я последовал за этим маленьким ублюдком вниз по лестнице и почти поймал его в коридоре. Заметив это, он со скоростью молнии обернулся и протянул мне кусок ваты. Я был так удивлен, что сел. Потом я увидел всю эту кровь».
— Ты сказал, что он был маленьким?
'Именно так. Маленькая дверь, меньше шести футов высотой.
"Ладно, двое парней спускались по лестнице, один был в машине, когда один упал с пожарной лестницы", - резюмировал адъютант. У него была плоская квадратная голова с настороженными серыми глазами, которые он внезапно указал в мою сторону. «Вы сказали, что мужчина первым бросил чемодан».
'Действительно.'
«Мы не нашли чемодан, мистер Тревельян».
«Остальные, должно быть, подобрали их», — сказал я. — Прямо перед тем, как они чуть не сбили нас.
Он тихо сказал: «Откуда они узнали, что чемодан был там?»
'Я не знаю. Возможно, они видели, как он упал. Думаю, машина ждала остальных в переулке».
Он кивнул. «Что было в этом чемодане?»
Я быстро взглянул на Джорди, который оглянулся без всякого выражения. «Некоторые вещи моего брата».
— Что за эээ… штуки?
«Одежда, книги… геологические образцы».
Адъютант вздохнул. «Что-то важное или ценное?»
«Я так не думаю», — ответил я.
«А эти монстры?»
«Я лишь мельком взглянул на это. Мне они показались марганцевыми конкрециями, которые обычно встречаются на дне океана. Ничего особенного, заметьте.
'Ценный?' он настаивал.
«Я не думаю, что кто-то, кто знает, что это такое, придаст этому значение», — сказал я. «Я полагаю, что они могли бы быть ценными, если бы их было немного легче найти, но нырять ради них на три или четыре километра — это слишком много хлопот».
Адъютант глубоко задумался. «Как, по-твоему, твой брат отреагирует на потерю этих монстров и других своих вещей?»
— Он умер.
Адъютант взглянул на меня с новым интересом. 'О? Когда?'
— Около шести месяцев назад на острове в Тихом океане.
Пока он продолжал пристально смотреть на меня, я продолжил: «Мой брат Марк был океанографом, как и я. Он умер от аппендицита несколько месяцев назад. Я только сегодня получил его вещи. Что касается этих образцов, то я думаю, что это сувениры из исследования Международного геофизического года, в котором он принимал участие. Как ученому они, конечно, имели для него определенную ценность».
«Хм», — ответил он. «Вы скучаете по чему-нибудь еще из своего дома, мистер Тревельян?»
— Не то чтобы я знаю.
Джорди загремел своей чашкой. «Я думаю, что мы их опередили», — сказал он. «Они думали, что что-то нашли, но мы не дали им времени это выяснить. Поэтому один из этих красноречивых схватил первое, что смог, и убежал.
Я благоразумно не упомянул, что чемодан Марка находился под моей кроватью. Адъютант посмотрел на Джорди с плохо скрываемым презрением.
«Это не обычное ограбление», — коротко сказал он. «Например, ваша версия произошедшего не объясняет, почему они приложили все усилия, чтобы вернуть этот чемодан, или почему они использовали так много оружия». Он снова посмотрел на меня. «Знаете ли вы, были ли у вас враги в Испании?»
Я пожал плечами. — Не то чтобы я знаю.
Он поджал губы. — Хорошо, мистер Тревельян, вернемся к началу. Расскажи мне еще раз о том моменте, когда ты увидела свет в своей квартире...
Было почти три часа, прежде чем полиция наконец оставила нас в покое. На следующее утро они снова были у моей двери, чтобы снова обыскать весь мой дом и в который раз выслушать нашу историю. Адъютант был явно недоволен, но ни он, ни его коллеги не могли точно сказать, в чем дело. И, честно говоря, я тоже. Прекрасное начало праздника! Последнее, что сказал мне в то утро адъютант, было: «Мы имеем дело со смертельным несчастным случаем, мистер Тревельян, и это очень серьезное дело. Я ожидаю, что вы будете доступны в связи с судебным расследованием. Вы не арестованы, — заключил он тоном, как будто наоборот, и вышел из моей квартиры в сопровождении своих лакеев.
— Другими словами, не покидайте город, — сказал я. «Это был очень разочарованный полицейский, который только что ушел».
Джорди сказал: «Он, вероятно, собирается посинеть на пальцах в поисках эксперта по марганцевым конкрециям». Он верит, что в этих вещах что-то есть.
— Я тоже, черт возьми! Но он не станет намного мудрее. Он, конечно, позвонит в Институт, и Джарвис или какой-нибудь другой влиятельный человек скажет ему то же самое, что и я.
Я встал, достал из холодильника несколько бутылок пива и отнес их в комнату. Глядя на это, Джорди сказал: «Время от времени тебе приходит в голову хорошая идея. Скажите мне, неужели эти марганцевые конкреции действительно ничего не стоят?
«Я действительно сказал этим полицейским правду», - сказал я. «Но у Марка, я думаю, были какие-то сумасшедшие идеи по поводу образования узелков… В любом случае, его записей больше нет, а без них я не могу проверить его теорию».
И вдруг что-то пришло мне в голову. «Подожди минутку», - сказал я и быстро пошел в свою спальню. И действительно, она все еще была там, маленький дневник в кожаной обложке, на моей прикроватной тумбочке. У полиции не было причин думать, что она не моя, поэтому они вежливо держались в стороне.