Колин Форбс : другие произведения.

Носорог

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Носорог
  
  Колин Форбс Пролог
  
  ГЛАВА 1
  
  ГЛАВА 2
  
  ГЛАВА 3
  
  ГЛАВА 4
  
  ГЛАВА 5
  
  ГЛАВА 6
  
  ГЛАВА 7.
  
  ГЛАВА 8
  
  ГЛАВА 9
  
  ГЛАВА 10.
  
  ГЛАВА 11
  
  ГЛАВА 12
  
  ГЛАВА 13
  
  ГЛАВА 14
  
  ГЛАВА 15
  
  ГЛАВА 16
  
  ГЛАВА 17
  
  ГЛАВА 18
  
  ГЛАВА 19
  
  ГЛАВА 20
  
  ГЛАВА 21
  
  «D». '
  
  ГЛАВА 22
  
  ГЛАВА 23
  
  ГЛАВА 24
  
  ГЛАВА 25
  
  ГЛАВА 26
  
  ГЛАВА 27
  
  ГЛАВА 28
  
  ГЛАВА 29
  
  ГЛАВА 30
  
  ГЛАВА 31
  
  ГЛАВА 32
  
  ГЛАВА 33
  
  ГЛАВА 34
  
  ГЛАВА 35
  
  ГЛАВА 36
  
  ГЛАВА 37
  
  ГЛАВА 38
  
  ГЛАВА 39
  
  ГЛАВА 40
  
  ГЛАВА 41
  
  ГЛАВА 42
  
  ГЛАВА 43
  
  ГЛАВА 44
  
  ГЛАВА 45
  
  Эпилог
  
  Лорд Барфорд совершает самоубийство
  
   Носорог
   Колин Форбс
   ГЛАВА 1
   ГЛАВА 2
   ГЛАВА 3
   ГЛАВА 4
   ГЛАВА 5
   ГЛАВА 6
   ГЛАВА 7.
   ГЛАВА 8
   ГЛАВА 9
   ГЛАВА 10.
   ГЛАВА 11
   ГЛАВА 12
   ГЛАВА 13
   ГЛАВА 14
   ГЛАВА 15
   ГЛАВА 16
   ГЛАВА 17
   ГЛАВА 18
   ГЛАВА 19
   ГЛАВА 20
   ГЛАВА 21
   «D». '
   ГЛАВА 22
   ГЛАВА 23
   ГЛАВА 24
   ГЛАВА 25
   ГЛАВА 26
   ГЛАВА 27
   ГЛАВА 28
   ГЛАВА 29
   ГЛАВА 30
   ГЛАВА 31
   ГЛАВА 32
   ГЛАВА 33
   ГЛАВА 34
   ГЛАВА 35
   ГЛАВА 36
   ГЛАВА 37
   ГЛАВА 38
   ГЛАВА 39
   ГЛАВА 40
   ГЛАВА 41
   ГЛАВА 42
   ГЛАВА 43
   ГЛАВА 44
   ГЛАВА 45
   Эпилог
   Лорд Барфорд совершает самоубийство
  
  
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
  
  Носорог
  
  
  
  Колин Форбс Пролог
  
  
  Первым странным событием было то, что иностранный корреспондент Боб Ньюман прибыл в Хитроу, чтобы встретить американского гостя. Он показал свою папку SIS для прохождения формальностей. Стоя у карусели, он проверил фотографию, присланную из Вашингтона. На обороте было написанное описание.
  
  Шесть футов один рост, вес 190 фунтов, чисто выбрит, тридцать пять лет. Ньюман сразу заметил Марка Вендовера среди толпы, ожидавшей свой багаж. Подойдя к нему сзади, он положил руку ему на плечо.
  
  «Добро пожаловать, мистер Вендовер…»
  
  Самым неожиданным образом отреагировал американец, сложенный как квотербек. Быстро обернувшись, Ньюман увидел, как его правая рука напряглась в жесте потенциального каратэ. Ньюман заговорил быстро.
  
  «Я Боб Ньюман, здесь, чтобы встретиться с вами. Разве они тебе не сказали? Мы отправили сообщение ».
  
  'Рад увидеть тебя. Спасибо, что пришли. Могу я называть вас Бобом?
  
  'Конечно.'
  
  - Тогда я Марк. Извините, если я вас напугал. Не спал больше двадцати часов.
  
  «Лучше посмотрите карусель…»
  
  'Ты прав. А вот и моя сумка…
  
  Когда Ньюман задал вопрос, они ехали в машине Ньюмана и сидели рядом друг с другом.
  
  «И если я напугал тебя, - подумал он, - то уж точно напугал меня». Вы были на грани атаки. Почему?
  
  «Мы не совсем уверены в вашем статусе. Корд Диллон, заместитель директора ЦРУ, очень спешил, когда позвонил, и немного не сказал о вас.
  
  «Я сам не знаю, что делать дальше. Я проработал в ЦРУ пять лет. Это было нормально, но, на мой взгляд, слишком много бумажной работы. Я тоже занимался полевыми исследованиями, - быстро добавил он. «Однажды застрелил саботажника в Денвере. Оставил компанию - Компанию, как ее еще называют некоторые старички - и основал частное детективное агентство. Это хорошо - я оставил после себя команду из двадцати человек ». Он посмотрел на Ньюмана и усмехнулся, но улыбка не распространилась на его холодные голубые глаза. «Но я здесь не для этого».
  
  «Я так понимаю, что вы здесь, потому что у вас есть информация о недавнем самоубийстве Джейсона Шульца, главного помощника госсекретаря».
  
  «За исключением того, что это не было самоубийством», - отчитал Вендовер. «Это было хладнокровное убийство, по-дилетантски замаскированное под самоубийство».
  
  Почему, спрашивал себя Ньюман, мне не комфортно с этим парнем? И почему я уверена, что он нервничает? Машина временно остановилась, и он посмотрел прямо на своего пассажира.
  
  У Вендовера были волосы кукурузного цвета, очень коротко остриженные, красивое сильное лицо того типа, который понравится многим женщинам. Его длинный нос был сломан, что, казалось, добавляло ему привлекательности. У него был широкий решительный рот и достаточная челюсть, чтобы говорить о силе без агрессии.
  
  «Если это была непрофессиональная работа, почему ее называют самоубийством?»
  
  «Это загадка. ФБР сняли с дела. Его начальник бушует и озадачен. Предполагалось, что Шульц приехал в парк в Вашингтоне, вошел в рощу, прислонился к стволу дерева, вытащил пистолет и оторвал себе голову. Он был очень важным человеком в Государственном департаменте ».
  
  «Так что случилось?» - толкнул Ньюман, когда движение снова двинулось.
  
  «Во-первых, жена Джейсона клянется, что у ее мужа никогда не было оружия - и мы ей верим. Оружие, Smith amp; Револьвер Вессон, серийный номер которого был прописан. Так что отследить, откуда он взялся, невозможно. Во-вторых, его нашли лежащим у подножия дерева, все еще держа в руке пистолет. Проблема в том, что то, как его пальцы сжимали пистолет, казалось неправильным. Больше похоже на то, что кто-то засунул туда свои пальцы после того, как его застрелили. В-третьих, никаких следов его машины в парке. Они нашли его припаркованным на его обычном слоте в подземном гараже ».
  
  «Кто на свете отозвал ФБР со всеми этими доказательствами?»
  
  «Мы не знаем. Это довольно загадочно.
  
  «Мы забронировали вам номер в отеле« Ритц ». Если с тобой все в порядке, я позвоню позже и отведу тебя на ужин. Семь - это слишком рано?
  
  «Просто дай мне время принять душ. Семерка в порядке ...
  
  Разговор прекратился, пока Ньюман не подъехал к «Ритцу». Прежде чем Вендовер схватил сумку, он повернулся к Ньюману и задал вопрос.
  
  «Джейсон Шульц умер пять дней назад. Я так понимаю, Корд прислал меня, потому что Твид обеспокоен. Верно?'
  
  «Мы можем поговорить об этом за обедом».
  
  Он смотрел, как Вендовер с тяжелой сумкой вскочил по ступенькам отеля, как десятилетний ребенок. «Это не похоже на человека, который не спал двадцать часов», - подумал он.
  
  Во временной последовательности второе событие произошло ранее в тот же день. Начальник Ньюмана, Твид, заместитель директора SIS, приехал в Восточный Сассекс по приглашению старого друга лорда Барфорда. Он взял с собой свою помощницу Паулу Грей.
  
  Был поздний яркий солнечный день, когда он въехал между распахнутыми коваными воротами в поместье Барфбрдов. Паула, сидящая рядом с Твидом, смотрела на просторный парк. Прямая дорога, ведущая к линейке, тянулась к большому далекому особняку елизаветинских времен. Солнце впервые засияло после обеда, и все еще были следы сильного мороза, белые островки на красивой лужайке, которая была ярко-зеленой.
  
  - Я так понимаю, вы давно знаете лорда Барфорда? - заметила она.
  
  «Когда я впервые присоединился к SIS, он командовал специальным отделением. В те дни мы считали их очень отзывчивыми. Никакого ожесточенного и глупого соперничества между этими двумя коллективами сегодня нет. Он один из старой закалки. Очень богат, но чувствовал, что должен служить своей стране. Он очень проницательный ».
  
  «Похоже, настоящая вечеринка», - прокомментировала она, когда они подошли к террасе, идущей вдоль фасада особняка. Под террасой были припаркованы разные дорогие машины. Она насчитала Porsche, четыре Mercedes, Lamborghini, пять Audi и два Rolls-Royce.
  
  Когда они поднялись по ступенькам, одна из массивных двойных дверей у входа открылась. Высокий мужчина лет семидесяти тепло улыбнулся. Несмотря на то, что приближался конец марта, по террасе дул резкий северный ветер.
  
  - Лорд Барфорд, - прошептал Твид.
  
  У их хозяина была длинная голова с клювым носом и живые серые глаза, которые, как подумала Паула, очень мало пропускали. В бархатном смокинге он двинулся к ним.
  
  «Добро пожаловать в поместье Барфордов. Прошло слишком много времени, Твид. Кто твой восхитительный товарищ?
  
  «Знакомьтесь, Пола Грей, моя правая рука».
  
  «Я рада познакомиться с вами, лорд Барфорд», - сказала она, пожимая его протянутую руку. «Если вы не против, что я так говорю, на этой террасе Арктика, и на вас нет пальто».
  
  «Привыкла, моя дорогая. Однажды я снимал медведя в Финляндии, когда температура упала за градусник. Входи, входи.
  
  Он изучил Паулу, увидел привлекательную женщину лет тридцати с гривой блестящих черных волос, тонкими чертами лица и упрямым подбородком. Он продолжал говорить, когда они вошли в большой зал, и дворецкий снял их пальто.
  
  «Чтобы работать на этого молодого тирана, вы должны проявлять удивительную эффективность и самообладание».
  
  'Молодой?' Твид рассмеялся. «Ваше зрение, должно быть, улучшилось».
  
  Барфорд уставился на Твида. Он увидел мужчину среднего роста и неопределенного возраста, хорошо сложенного, без всяких признаков брюшка и в очках в роговой оправе. Это был человек, мимо которого вы проходили на улице, не заметив его, - черта, которую он нашел полезной в своей профессии.
  
  Их провели в большую гостиную, роскошно обставленную, но с большим вкусом. Несколько человек, сидевших с напитками на диванах и креслах, обернулись, чтобы посмотреть на вновь прибывших.
  
  - Представления, - объявил Барфорд. - Я сказал вам, что придет Твид, - начал он. «Привлекательная барышня, которую он привел к моему удовольствию, - его личный помощник, мисс Пола Грей. Теперь это Лэнс, мой старший сын.
  
  Сорокалетний парень, все еще одетый в экипировку для верховой езды, медленно поднялся. Его высокомерное лицо было длинным и худым, но без отцовской грации. Чисто выбритый, он говорил чрезвычайно растягивающе, когда Паула улыбнулась и протянула руку. Он наклонился, схватил его, коснулся губами ее пальцев - приветствие, которое ей не понравилось.
  
  - Нечасто видишь здесь таких, как ты, моя дорогая. Предлагаю вам провести здесь несколько дней. Множество пустых спален.
  
  «Спасибо, но мы должны вернуться в Лондон сегодня вечером».
  
  - А это Обри, - быстро сказал Барфорд, глядя на Ланса. «Немного моложе, немного вежливее».
  
  Обри уже поднялся со стула и улыбался. Улыбка была теплой, приветливой. В костюме он выглядел как бизнесмен, и он пожал руку Пауле, не задерживая ее слишком долго.
  
  «А это наш гость, Лиза, - с энтузиазмом сказал Барфорд. «У нее не только внешний вид, но и мозги».
  
  Твид согласился, следуя за Паулой в трясущейся руке с стройной, очень красивой рыжей, которая пристально смотрела на Твида с причудливой улыбкой, ее голубые глаза, казалось, смотрели внутрь него. Она источала интеллект, ее движения были быстрыми и грациозными.
  
  «Я с нетерпением ждал встречи с вами, мистер Твид. Пожалуйста, подойди и присоединись ко мне на кушетке ».
  
  «С удовольствием…»
  
  Были представлены другие люди. Несколько женщин смотрели на Паулу с восхищением, граничащим с ревностью. Твид сел рядом с Лизой, и они начали разговаривать, пока подали напитки. Паула пыталась избежать Ланса, но он взял ее за руку и повел к пустому дивану.
  
  «Я слышу, - начала Лиза своим приятным мягким голосом, - что у вас трудная работа. В особой форме страхования. Для того, чтобы прикрыть богатых людей от похищения, а затем договориться об их освобождении в тех редких случаях, когда их похищают ».
  
  - Что-то в этом роде, - согласился Твид, втайне поблагодарив хозяина за то, что он использовал его прикрытие. «Но что ты делаешь? Я улавливаю лишь слабый след другого акцента ».
  
  «У тебя хороший слух. Мой отец был немцем, а мать англичанкой ».
  
  - Так вы лингвист?
  
  'К точке.' Лиза заколебалась, пристально посмотрела на него. «Я говорю на немецком, французском, испанском, итальянском и шведском. Что мне делать? Я доверенное лицо. Глупое слово, - виновато сказала она. «Люди приходят ко мне, когда у них возникает деликатная проблема».
  
  Она понизила голос. «Теперь у меня есть один. Лучше не обсуждать это здесь. Если бы я мог приехать к вам когда-нибудь. Хотя, думаю, вы очень заняты.
  
  Твид вынул из бумажника карточку и протянул ей. Она ловко взяла его ладонью, небрежно огляделась, сунула в сумочку. На карточке, которую он ей дал, было указано его имя, а за ним - Генерал amp; Cumbria Assurance, прикрытие для SIS, с адресом Park Crescent и номером телефона для внешних звонков.
  
  Он почувствовал, что она нервничала. Казалось, она расслабилась, когда взяла его визитку. Они болтали о разных местах в Европе, которые оба знали. Удар пришелся поздно вечером. Это было после обеда, и Твид был потрясен, когда он проверил время, когда Барфорд подошел к нему и прошептал.
  
  «Вам срочно звонят. От не менее чем Гэвина Тандера, министра вооружений. Глупое имя. Узнал, где вы были, от Моники, вашей помощницы в Park Crescent. Вы можете ответить на звонок в библиотеке… »
  
  Когда он в конце концов вернулся, Твид сохранил на лице любезное выражение. Он поманил Паулу, затем повернулся к Лизе.
  
  «Извини, но мне пора уходить».
  
  'Все в порядке.' Лиза улыбнулась. «Я также должен вернуться в свою квартиру в Лондоне. Моя сестра охраняет собаку. А может быть, наоборот!
  
  «Приходи ко мне…»
  
  - Вы знаете, как отсюда добраться до Альфристона? - спросил Твид, когда они уезжали.
  
  'Да. Вернитесь к A27. Однажды я посетил Альфристон на день. Он очень старый, в нем много характера. Я пойду. Паула взглянула на него. Выражение его лица стало мрачным. 'Есть ли кризис?'
  
  «Джереми Мордаунт, заместитель министра вооружений, найден застреленным. Гэвин Тандер говорил со мной сам. Высокомерный тип. Не знаю, почему я согласился на его просьбу.
  
  - Неужто дело полиции?
  
  'Это то, что я сказал. Но после того, как прозвенел Гром, я позвонил своему другу. Суперинтендант Рой Бьюкенен во дворе. Он сказал, что министр связался с ним и сказал, что хочет, чтобы я провел расследование. Рой проконсультировался с комиссаром, и Гром уже позвонил ему и потребовал, чтобы я расследовал самоубийство ».
  
  «Мне не нравится, как это звучит. - Пахнет политическим подтекстом, - предложила Паула.
  
  «Я так думаю. А как министр узнает, что это самоубийство? Тело обнаружили всего час назад. Местная полиция позвонила в МСХ ».
  
  «Полагаю, Гром подумал о тебе, потому что когда-то ты был самым молодым суперинтендантом по расследованию убийств в Скотланд-Ярде, как это называли в те дни».
  
  «Все еще не имеет смысла…»
  
  Они покинули поместье Барфордов и присоединились к быстро движущемуся потоку на автомагистрали A27. Лучи фар их машины пронзали темноту, и когда Паула посмотрела на часы, было уже около полуночи.
  
  "Куда пропало время?" - подумала Паула.
  
  «Ну, мы неспешно поужинали, прежде чем вернулись в гостиную и еще немного поболтали. На указателе слева идет Альфристон.
  
  «Я как раз собирался предупредить вас об отключении. Скоро мы будем в Альфристоне. Мне пришло в голову, почему вы приняли это странное, если не незаконное поручение. Вам дважды звонили Корд Диллон по поводу самоубийства Джейсона Шульца в Вашингтоне. Так называемое самоубийство, по словам Корда, который даже звонил вам из телефона-автомата за пределами Лэнгли. Это говорит о том, что он не доверяет собственному набору ».
  
  - Этот таинственный Марк Вендовер, которого он послал, вероятно, уже прибыл. Ньюман собирался встречать свой самолет. Мы узнаем больше после встречи с Вендовером.
  
  Они свернули с A27 и ехали по плохо освещенной дороге, которая представляла собой не более чем полосу движения. Паула решила, что пора смягчить атмосферу.
  
  «Вы действительно хорошо ладили с Лизой, болтая с ней до и после обеда».
  
  «Очень умная, решительная, - заметил Твид, - но в ней есть что-то странное».
  
  Пока Твид был еще в Восточном Суссексе, Лиза вернулась в свою квартиру в городе. На своем спортивном купе она преодолевала большие расстояния на скорости. Крыша была закрыта, отопление включили на полную мощность. Лунная ночь озарила красивую сельскую местность, когда она выехала с трассы A27, но за окном температура упала ниже нуля.
  
  Притормозив, чтобы спуститься по извилистой дороге на северной стороне холмов, она снова нажала ногу. В этот час не было никакого другого движения, и по обеим сторонам раскинулись просторные поля, покрытые пеленой блестящего инея. «Еще не конец марта», - подумала она. И я связался с Твидом.
  
  Лиза поехала в Лондон в умеренном темпе. Меньше всего она хотела, чтобы ее остановила патрульная машина полиции. Приняв обычные меры предосторожности, она припарковалась в переулке возле своей квартиры. Автомобиль был ее убежищем в экстренной ситуации.
  
  Тихо шла по пустынной улице к своей квартире, она внезапно обернулась, чтобы оглянуться. За ней никто не следил. Взглянув на свое плоское окно на первом этаже, она увидела, что за занавесками горит свет. Хельга, ее сестра, не потрудилась закрыть более тяжелые занавески, которые ее беспокоили. Но вряд ли она могла ожидать, что ее сестра примет меры предосторожности, которые она сама всегда принимала.
  
  Когда Лиза остановилась, вытащив ключ, она снова подняла глаза и нахмурилась. Стекло перед освещенным окном было разбито. Вандалы? Кирпич подброшен? Тигр, ее эльзасец, разорвал бы преступника на куски, если бы он смог добраться до него.
  
  Оказавшись в зале, она тихонько закрыла дверь, заперла ее, надела цепь. Ей было не по себе. Не зажигая света в холле, она прокралась вверх по лестнице, избегая скрипящих ступенек. Что с ней случилось? Мои нервы покалывают. Наверное, усталость.
  
  В руке у Лизы был ключ от двери ее квартиры. Как обычно вставила и тихонько повернула. Нелепо с Хельгой и Тигром внутри. Она крикнула, закрыв дверь, не желая пугать сестру. Потом она сообразила, что воцарилась зловещая тишина - обычно Тигр ее услышал бы и выбежал с лаем от удовольствия.
  
  Она толкнула полузакрытую дверь в гостиную и замерла. Хельга лежала на спине под окном, ноги были скручены после падения, на ее блузке над сердцем красное пятно. Рядом с ней Тигр тоже был неподвижен, большая дыра там, где должен был быть правый глаз.
  
  'О нет! О мой Бог!' прошептала она.
  
  Лиза посмотрела на порванную сетку, на две зазубренные дыры в стекле, на царапины, оставленные лапами Тигра рядом с дырами. Она почувствовала слабость, села на ближайший стул, комок в горле.
  
  «Возьми себя в руки», - рявкнула она.
  
  Половина ее разума была парализована ужасом, в то время как другая половина пыталась понять, что произошло. Как и она сама, у Хельги, старшей сестры, были рыжие волосы, она была примерно такого же роста. Смертельные выстрелы были произведены из окна через улицу. Бандит увидел, что Хельга - возможно, стояла у окна после наступления темноты - предположил, что это Лиза. Тигр бросился к окну, царапая стекло. Бандит выстрелил в него, чтобы заставить его замолчать.
  
  Лиза опустилась на колени, поползла на случай, если бандит все еще находится на другой стороне улицы, пощупала пульс Хельги.
  
  Ничего такого. Тигр тоже был мертв. Она поползла назад, только встала вне поля зрения из окна.
  
  'Сделай что-нибудь. Реагируйте! '
  
  Именно этого и ожидал от нее ее работодатель. Не рассыпаться в экстренной ситуации. Она ничем не могла помочь бедной Хельге. Ей нужно было быстро выбраться из квартиры. В живых. У нее была жизненно важная миссия. Она была Посланницей. Она должна была связаться с Твидом утром. Чтобы предупредить его об ужасной опасности. Вот почему она была здесь.
  
  Она проскользнула в узкий холл, вошла в спальню, стирая воспоминания о телах в гостиной. Она аккуратно, но быстро упаковала свои вещи в небольшой чемоданчик. Затем она откатила ковер и с помощью отвертки приподняла незакрепленную половицу. С легким облегчением, когда она увидела, что папка с бумагами с жизненно важными данными находится в полости. Схватив ее, она встала и засунула файл во внешнее отделение на молнии в ее чемодане. Снова наклонившись, она вернула половицу и свернула ковер на место.
  
  Она не могла вернуться в гостиную, но, прежде чем уйти, она встала у двери и прошептала.
  
  «Мне очень жаль, Хельга. Мне очень жаль. Но я никогда не мог предположить, что это произойдет… »
  
  Сглотнув, Лиза вышла из квартиры, закрыла дверь, заперла ее и осторожно спустилась по лестнице. Она уже вынула из сумочки маленький автомат Beretta 6,35 мм и заправила его за пояс вокруг брючного костюма. С чемоданом в левой руке и ключом от входной двери в правой, она медленно спустилась по лестнице, снова избегая скрипучих ступенек. Она остановилась, прежде чем открыть входную дверь.
  
  «Давай, давай», - рявкнула она.
  
  Она внезапно открыла дверь, вышла, быстро закрыла ее, сбежала по ступенькам. Выйдя на улицу, она продолжила движение, но посмотрела в окно первого этажа напротив. Нигде в здании нет света. Окно, из которого были произведены роковые выстрелы, она была уверена, приоткрыто. У перил перед входом была доска объявлений. ПРОДАЕТСЯ.
  
  Лиза поспешила обратно к своей машине, никого не увидев, и уехала, не сводя глаз с зеркала заднего вида. Она была одна в холодной ночи.
  
  Припарковавшись возле вокзала Виктория, она шла пешком, пока не увидела ряд телефонных будок. Набрала 999, попросила полицию. На ее звонок ответил резкий мужчина. Она сообщила об убийстве, дала адрес, отказалась назвать себя, бросила трубку и вернулась к своей машине.
  
  «Это лучшее, что я могу для тебя сделать, Хельга», - сказала себе Лиза вслух.
  
  Снимая квартиру, она назвала одно из своих многочисленных вымышленных имен, заплатив вперед за три месяца. Рядом с Эбери-стрит она припарковала машину в широком переулке. Взяв свой чемодан, она вернулась за угол и вошла в небольшую гостиницу, в которой все еще горел свет. В маленьком холле для приемов, за прилавком, стояла толстая женщина с вымытыми пурпурными волосами и подбоченясь.
  
  "Что мы здесь в этот час?" - потребовала женщина.
  
  'Мне нужен номер…'
  
  «Немного поздно приходить с улицы».
  
  «Сколько в сутки за номер?» Бумажник Лизы был набит банкнотами в руке. «Я стюардесса авиакомпании, и мой рейс задержали». Женщина развернула руки, не сводя глаз с бумажника. Она назвала грабительскую сумму. «Я заплачу сейчас за три ночи», - огрызнулась Лиза.
  
  Комната на первом этаже была плохо обставлена, но постельное белье было чистым. Заперев дверь на замок, Лиза отдала бы все за душ, но у нее не было сил. Пока она держалась, но думала, видя на полу тело Хельги, рядом с ней Тигр.
  
  Она никогда не ладила с Хельгой, которая относилась к своему мужу как к прислуге, но теперь она уступила. Рыдая, слезы катились по ее лицу, она скинула туфли.
  
  «Я не могла больше ничего сделать», - задыхалась она. «Они бы просто забрали ее, задержали меня на допрос. А я Посланник… »Она плюхнулась на кровать, вздрагивая и дрожа от раскаяния. Когда она проснулась утром, подушка была пропитана ее слезами.
  
  Твид медленно въехал в старинную деревню Альфристон. Рядом с ним Паула напряглась. Как войти в Черную дыру Калькутты. На Хай-стрит их остановила полицейская машина. Она вспомнила, что местами было так узко, что две машины не могли проехать друг друга. Единственным источником света был дальний светильник, прикрепленный к настенному кронштейну. Старые каменные здания окружали их стенами. Твид приоткрыл окно и коротко объяснил полицейскому средних лет в форме, кто он такой.
  
  «Я сержант Поул», - представился полицейский. Он наклонился ближе, когда Твид вышел из машины. «Мы ждали, что суперинтендант приедет из Лондона». Твид кивнул, избегая исправления упоминания о своем звании. - Думаю, я не должен этого говорить, - продолжал Поул, - но у нас проблема. Пришел помощник начальника полиции Богл. Бросает свой вес примерно ...
  
  Он замолчал, когда появился невысокий дородный мужчина в темном пальто и широкополой шляпе. Он напоминал Пауле свинью, и его манеры соответствовали его внешности.
  
  'Кто ты, черт возьми?' он потребовал.
  
  - Это суперинтендант Твид из Лондона, - быстро сказал Поул.
  
  «А это моя помощница, Пола Грей, - добавил Твид. «Можем ли мы перейти прямо к телу? Полагаю, никто к нему не прикасался?
  
  'Конечно нет. Сэр, - добавил он, запоздавая. «Знай свою работу. Я помощник главного констебля Богл - из соседнего округа. Все они заболели гриппом в Истборне, плюс ужасная авария на трассе A27. Происходит все время.
  
  Полюс, не стой здесь. Поднимите ленту, чтобы они могли пройти. Я пойду впереди ... '
  
  Миновав стены нескольких неосвещенных домов, расположенных позади неровной каменной мостовой, они достигли крошечной площади, похожей на большую нишу. На площади был магазин одежды, затем объявление, освещенное тусклым фонарем вдали от улицы.
  
  Шаги к церкви
  
  Тай и
  
  Духовенство
  
  дом
  
  Богл не стал их предупреждать и пошел вперед с фонариком. Параллельно улице были две бетонные ступеньки, вниз мимо кованых ворот, прижатых к стене, затем резкий поворот под прямым углом налево с еще шестью ступенями, ведущими вниз в странный бетонный туннель с арочной крышей. Паула, прижав свой меховой воротник к шее, вытащила мощный фонарик, который направил Твида под землю. Старый бетонный туннель был всего в несколько футов шириной и уходил вдаль, где заканчивался залитым лунным светом аркой.
  
  - Вот он, - прорычал Богл. «Проклятые странные места, где люди решают покончить жизнь самоубийством».
  
  Несмотря на то, что левая часть головы была оторвана, Паула сразу узнала покойного Джереми Мордаунта. Тело свалилось под прямым углом к ​​туннелю, сидело на полу, голова наклонилась вперед, кровь залила его костюм от Армани, ноги были расставлены поперек коридора. Видимая спина его костюма была измазана бетонным порошком, пальцы левой руки были зажаты в спусковом механизме А. 38 Smith amp; Револьвер Вессон.
  
  - Открытое и закрытое дело, - прохрипел Богл. «Ясно, что это самоубийство. Он прислонился к стене, прижал пистолет к голове, нажал на курок, пошел в Kingdom Come, скользя по стене ».
  
  'Действительно?' Твид прижался к телу. «Никаких следов пороховых ожогов на руке».
  
  «Но, - возразила Паула, - он был правшой. Я видел его недавно на коктейльной вечеринке. В правой руке он держал стакан, а когда курил сигарету, держал ее в правой руке ».
  
  Паспорт Мордаунта старого образца в черной обложке с выгравированной позолоченной печатью лежал рядом с его опущенной ногой. Он был открыт на странице с данными о владельце. Твид, все еще сидевший на корточках, лицом к трупу, указал на паспорт.
  
  - Эйр Богл, - спросил он, не поворачивая головы, - кто первым предположил, что это было самоубийство?
  
  "Очевидно, не так ли?"
  
  'Это? Кому вы звонили, когда сообщали об этой трагедии? '
  
  «Лондон».
  
  «Лондон охватывает множество людей. Кому в Лондоне вы звонили?
  
  «Ну, я видел по его паспорту, кто он такой. Я решил, что это дипломатический вопрос. Я позвонил в Министерство вооружений ».
  
  - Естественно, - любезно согласился Твид, все еще не глядя на Богла, который начинал беспокоить полицейского. - С кем именно вы говорили?
  
  «Не понимаю, что это актуально. Я разговаривал с министром Гэвином Тандером. Должен признаться, я был немного удивлен, когда он ответил на звонок ».
  
  «Да, это было немного странно. Как будто он ожидал звонка. А кто первым упомянул слово «самоубийство»?
  
  'Хорошо.' Богл шаркал ногами. «Это был он - министр. Сказал что-то вроде «О, боже мой. Джереми покончил с собой, бедняга. Держи это в секрете. Никакой огласки. Я немедленно пришлю кого-нибудь с полномочиями». Потом он позвонил.
  
  - А вы объяснили министру, что мы сейчас видим?
  
  «Не было времени. Я передал вам точный разговор, который у меня был с ним до того, как он положил трубку. Я сказал ему, что тело находится в подземном туннеле здесь, в Альфристоне. Больше ничего.' Он отвел взгляд от Твида, который теперь смотрел на него. - Ударил гвоздь по голове, не так ли? Самоубийство ».
  
  - Когда мисс Грей только что сказала вам, что Мордаунт правша? Вы предлагаете, чтобы человек, использующий тяжелое ружье для самоубийства, держал оружие в правой руке, затем сгибал руку поперек лица, каким-то образом умудрялся прицелиться из пистолета в другую сторону лба, нажимал на курок, затем переводил оружие в левую руку?
  
  «Вскрытие решит вопрос», - почти крикнул Богл.
  
  'Это напоминает мне. В любой момент приедет скорая помощь из Лондона с профессором Чарльзом Саафельдом на борту, чтобы доставить тело в его лабораторию. Наш главный патологоанатом проведет вскрытие. Я позвонил ему до того, как мы приехали сюда ».
  
  'Кровавый ад!' Богл взорвался. «Я позвонил в Истборн, чтобы отправить скорую помощь. Отсюда у нас есть патологоанатомы ... "
  
  - Тогда, возможно, - предложил Твид, вставая, - было бы неплохо сесть на мобильный и вызвать скорую помощь. По порошку на стене я вижу, что ваша бригада на месте преступления уже побывала здесь, проверила окрестности и, вероятно, сфотографировала их ».
  
  «Конечно, есть», - прорычал Богл и зашагал прочь, поднявшись по ступенькам и скрываясь из виду.
  
  «Я думаю, что Саафельд и его скорая помощь прибыли», - сообщила Паула после краткого визита во внешний мир. «Я покажу ему дорогу».
  
  «Если хотите, пожалуйста…»
  
  Появилась внушительная фигура. Для человека такого крупного телосложения Саафельд проворно сбегал по ступеням. Его круглая пухлая кожа имела розоватый оттенок, и он источал власть. Он посмотрел на Твида поверх своих очков-полумесяцев, кивнул, быстро оглядел окрестности.
  
  «Привет, Паула», - тихо сказал он.
  
  «Это место похоже на гробницу». Она крепче вцепилась в воротник своей шубы. 'Подмораживает.'
  
  - Могила, - повторил Саафельд. «В комплекте с телом». Он оглянулся на молодого человека с фотоаппаратом, который следил за ним. 'Рег. Быстро фотографируйте ». Он наклонился, накрыв руки латексными перчатками, и нажал тонким пальцем на правой руке Мордаунта. «Трупного окоченения пока нет, но нам лучше поторопиться».
  
  - Местный помощник начальника полиции клянется, что это самоубийство, - прошептал Твид, наклоняясь рядом с патологоанатомом.
  
  «Самоубийство, моя шляпа. «Просто первое впечатление», - предупредил Саафельд. «Не нравится, как пальцы держат оружие. И если бы он стоял спиной к стене, он бы упал боком, когда пуля попала, а не соскользнула бы по стене. Но еще рано.
  
  - Могу я позвонить тебе утром - сегодня утром?
  
  «Попробуй восемь часов. Как вы знаете, я работаю всю ночь. Я ничего не обещаю… »
  
  Твид позаимствовал фонарик Паулы. Она последовала за ним, пока он шел по всему туннелю. Пол был бесполезен для раздаточных следов. Выйдя из-под арки в дальнем конце, он остановился и глубоко вздохнул. В лунном свете вид был завораживающим. Широкая полоса травы, затем церковь со шпилем, жемчужина. Он провел фонариком по дороге сразу за аркой. Неясные следы, наверное, дюжины машин. Слева и справа от него тянулись старые дома.
  
  «Его могли привезти сюда на машине, обманом заставить войти в туннель. Тихо, как в могиле.
  
  Они вернулись к своему путешествию через жуткий туннель. Рег делал свои снимки, клал камеру в футляр.
  
  - Рег, - крикнул Саафельд. «Принесите носилки. Мы вытащим его сейчас же. Это будет дьявол работы, маневрирующий его по этим ступенькам ». Твид предложил помощь. «Нет, спасибо, это упражнение вдвоем. .. '
  
  Твид и Паула достигли небольшой площади и обнаружили, что Богл стоит у машины с неприятной усмешкой на измученном лице.
  
  «Я ухожу. Написать свой отчет. Очень полный отчет, охватывающий все аспекты вашего вторжения.
  
  Он вскочил на переднее пассажирское сиденье, огрызнулся водителю. Машина взлетела, ее задние фонари быстро погасли. Твид повернулся к сержанту Поулу.
  
  «Вы были в этом районе долгое время?»
  
  «Все дни моего рождения, сэр».
  
  - Здесь есть какие-нибудь важные люди? Может быть, богатый?
  
  - Есть лорд Барфорд. Семья живет здесь уже несколько поколений ».
  
  «Есть еще недавно прибывшие?»
  
  - Ну… - внимательно подумал Поул. - Есть мистер Рондель, иностранец. Приехали года два назад. Я бы сказал, очень богатый. Много ездит за границу. Построил большой особняк внутри старого заброшенного карьера на Даунс. Место поднялось в мгновение ока. Импортированные немецкие рабочие ».
  
  - Вы можете описать этого Ронделя?
  
  «Только раз видел его. Проехал по этой улице на красном Bugatti, как если бы это был Ле-Ман. Только мельком увидел его. Светлые волосы, моложавые. Возле особняка есть вертолетная площадка. Прилетает на вертолете.
  
  «Есть идеи, куда он летит?»
  
  «Девушка, которая здесь живет, когда-то работала стюардессой в Хитроу. Сказал мне, что видела, как он садился в «Гольфстрим». Думаю, так она это назвала. Частный самолет. Большая работа ».
  
  - Есть ли шанс, что мы поедем к нему отсюда? Теперь?'
  
  'Ты мог бы.' Поляк звучал сомнительно. «Когда вы встречаетесь с A27 после выезда из Альфристона, вы поворачиваете налево. Если вы не будете осторожны, то пропустите поворот к Орлиному гнезду - это то, что Рондел называет своим дворцом. Пройдя немного, вы дойдете до поворота налево - как раз перед тем, как вы доберетесь до другого, обозначенного указателем Byway ».
  
  «Я помню этот поворот», - вставила Паула.
  
  «Какая чертовски дорога… простите меня», - сказал он Пауле. Неубранный, он изгибается и переворачивается над холмами. Доберитесь до вершины, и дорога выровняется, а затем начнет спускаться. Вот где дом Рондела, далеко слева от вас. Прямо в карьере. Он нахмурился, когда показались фары автомобиля, въезжавшего в деревню, свет был включен на весь свет. Они дважды вспыхнули, потом погасли. Машина остановилась, из машины выскочил Боб Ньюман.
  
  «Моника позвонила мне, как только мы закончили ужинать», - объяснил Ньюман, когда ехал по трассе A27 с Твидом рядом с ним.
  
  Позади них Паула вела машину Твида, думая, что ей следовало быть впереди, чтобы вести их. Сможет ли Твид оттолкнуть?
  
  «Позвонил мне на мобильный», - продолжил Ньюман. Я встретил Марка Вендовера в Хитроу, припарковал его у отеля «Ритц», отвел на ужин к Санторини ».
  
  «Скажи мне потом, мы идем к повороту». Есть вещи, которые тебе следует знать ...
  
  Твид говорил без остановки, передавая Ньюману все данные о Лизе в особняке лорда Барфорда, его прибытии в Альфристон, о том, что он там нашел.
  
  Пока он говорил, навыки Ньюмана как водителя были испытаны на пределе возможностей, поскольку трасса, на которой они повернули, продолжала переключаться вперед и назад в серии поворотов.
  
  Влево, затем снова вправо, затем влево. Все время они быстро поднимались по следу с ухабами, где многие пустоты не были заделаны.
  
  Позади них Паула тоже ехала легко и умело, наслаждаясь теплом в своей машине. Рукой в ​​перчатке она проделала дыру в запотевшем стекле бокового окна. Вид, на который она смотрела сверху вниз, был ошеломляющим.
  
  От подножия Даунса равнины покрытых морозом полей бесконечно тянулись на север. Затем она увидела, как гусеница огней ползет на запад, и поняла, что это пригородный поезд, который должен возвращаться в депо. Она чувствовала, что перед ней раскинулась вся Англия.
  
  Твид говорил Ньюману, что нашел Лизу необыкновенной личностью. Он описал ее, подчеркнул ее интеллект, выразил недоумение по поводу ее настоящей роли и почему она так хотела встретиться с ним снова.
  
  «Ближе к вершине», - предупредил Ньюман. - Разве вы не сказали, что Поул сказал, что дорога выровнялась, начала спускаться и дом Рондела был слева?
  
  - Да, - подтвердил Твид.
  
  Они внезапно достигли вершины подъема. Ньюман замедлил ход, и позади них Паула, глядя через лобовое стекло, почти ахнула. По ту сторону холма открылась обширная панорама. На восток и запад были обширные склоны холмов. Вдали к югу море, залитое лунным светом, сверкало, как огромное ртутное озеро, впадающее в Ла-Манш. Дорога начала падать. Они подъехали. Ньюман сделал еще несколько ярдов и остановился. Он оставил двигатель мурлыкать, чтобы салон оставался в тепле, выскочил за Твидом и присоединился к Пауле, которая уже вышла из машины.
  
  «Вот оно, - сказал Ньюман. «Странно выглядит. Дорогие.'
  
  «Посмотри на имя», - сказала Паула.
  
  Имя было выгравировано на большой алюминиевой пластине перед высоким проволочным забором. Орлиное гнездо. Двое высоких проволочных ворот преграждали путь на поворотный подъезд. В дальнем конце дороги он повернул к очень большому белому дому, построенному из камня. Архитектура была сюрреалистичной, как набор белых блоков или кубов, расположенных на разных уровнях друг над другом. Сбоку возвышалась высокая круглая башня. Все здание находилось в глубине старого карьера, его крутые склоны нависали над домом.
  
  'Смотреть!' - позвала Паула. «Что-то выходит из круглой башни».
  
  «Я видел это», - ответил Твид.
  
  Где-то позади них доносился приглушенный звук машины. Паула оглянулась - как раз вовремя, чтобы увидеть скрюченную фигуру всадника на мотоцикле. Машина неуклонно поднималась по крутой тропе, которая, как она догадалась, вела к вершине Пада с видом на дом.
  
  «Это Гарри Батлер, - заверил ее Ньюман. «Он настоял на том, чтобы охранять мой тыл из Лондона ...»
  
  Он замолчал, когда тонкая мачта, похожая на перископ подводной лодки, верхняя часть которой представляла собой клубок проводных тарелок, продолжала подниматься, пока не оказалась примерно в двадцати футах над краем Пада. Паула толкнула Твида.
  
  «Кто-то идет по подъездной дороге со скоростью узлов. Похоже на старуху с винтовкой ».
  
  Торопливая фигура с поразительной скоростью появилась по ту сторону закрытых ворот. Она остановилась, ее оружие, на самом деле дробовик, нацелилось на них. Ее голос был резким.
  
  'Кто ты? Частная собственность. Почему ты здесь?'
  
  «На какой вопрос вы хотите, чтобы я ответил первым?» - мягко поинтересовался Твид.
  
  На ней было старое тяжелое темное пальто. Он почти достиг ее лодыжек, и Паула удивилась, как она так быстро двигалась в такой одежде. У нее был ястребиный нос, костлявое лицо, лет шестидесяти, фигура угрожающая.
  
  - Перестань указывать на нас этой штукой, - приказал Ньюман. «Ружья могут выстрелить почти сами по себе. Хотите провести остаток жизни в тюрьме за убийство?
  
  «Не могу меня напугать», - прорычала она, но повернула ружье в левое положение, и оно безвредно выстрелило в воздух.
  
  «Понимаешь, о чем я», - крикнул ей Ньюман. 'Кто ты?'
  
  - Миссис Гримвуд. Этот… «хозяйка… если вам нужно знать».
  
  Выстрел эхом разнесся на большом расстоянии в холодном ночном воздухе, его можно было бы услышать внутри странного дома. Твид игнорировал словесную конфронтацию, его глаза были прикованы к высокой мачте. Через несколько секунд после выстрела мачта начала стремительно отходить. Он исчез внутри башни, исчез.
  
  - Частная собственность, - крикнула миссис Гримвуд.
  
  Это походило на повторение старого граммофона, когда игла застряла. Твид пожал плечами, недоумевая, почему Паула ускользнула от него раньше. Старая старуха открыла новый шквал.
  
  «Эта девушка с тобой ...» как фотоаппарат. Я хочу фильм ».
  
  «Нет, не знала», - солгала Паула. «Разве вы не узнаете бинокль? Проверь свое зрение ». «Глупая старая корова», - добавила она себе, когда Твид вернулся к машинам.
  
  Несколько минут они стояли, глядя на море. Теперь это было похоже на кусок кристалла, плоский, неподвижный. Паула услышала приглушенный звук машины Гарри Батлера, медленно возвращающегося по тропинке из Дауна.
  
  «У меня есть предложение, - сказал Ньюман, присоединяясь к ним. «У Гарри была долгая утомительная поездка. Я мог бы втиснуть его маленький мотоцикл в свой хэтчбек, позволить ему водить твою машину, Твид, - тогда мы втроем сможем вернуться вместе и поговорить ».
  
  - Хорошая идея, - согласился Твид. 'Получить фото?' - спросил он Паулу.
  
  'Фото. Наполовину спрятавшись в тени за домом, я увидел вертолетную площадку с вертолетом на ней. Я получил это так же, как и мачту. Они определенно хотят сохранить эту вещь - что бы это ни было - в секрете ...
  
  Они ехали обратно по трассе A27, направляясь к дальнему повороту в сторону Петворта. Ньюман ехал на хэтчбеке, рядом с ним Твид, а сзади - Паула. Позади них Батлер ехал на машине Твида. Обеспокоенные визитом в Орлиное гнездо и атмосферой на холмах, они несколько минут молчали. Вскоре после того, как они переехали на A27, Паула выглянула в заднее стекло.
  
  - Позади нас летит вертолет. Странно то, что похоже, что оно пришло из имения лорда Барфорда. У него есть вертолет?
  
  - Понятия не имею, - ответил Твид, полуприкрыв глаза.
  
  «Боб, что ты думаешь о Марке Вендовере?» Паула продолжила.
  
  «Называет себя фрилансером, что показалось мне странным. Какой он? Только легкий американский акцент. Его мать была англичанкой. Обладает первоклассным мозгом, действительно знает свое дело. И он ничего не упускает. Он убежден, что Джейсона Шульца убили, а потом это было сфабриковано, чтобы это выглядело как самоубийство ».
  
  «Два фальшивых самоубийства», - задумчиво заметил Твид. - Между ними три с половиной тысячи миль. Оба мужчины занимали высшие государственные посты - значит, у обоих был доступ к высшим секретам. Что за ссылка? Понятия не имею, но, как вы знаете, я не верю в совпадения. Мог ли убийца быть тем же человеком?
  
  «Легко», - ответил Ньюман. «Смерть произошла с разницей примерно в пять дней. У кого-нибудь будет достаточно времени, чтобы поработать в Вашингтоне, а потом улететь сюда из аэропорта Даллеса.
  
  Пока они спускались по шоссе к A27, тихий голос по радиотелефону разговаривал с пилотом вертолета, ожидавшего у своей машины.
  
  'Следуйте за двумя машинами, выезжающими из «Орлиного гнезда». Сообщите их маршрут. Вероятно, они направляются в Парк Кресент в Лондоне. Регулярно докладывать Бронзе о своем положении…
  
  Обладатель таким же тихим голосом нажал новые номера.
  
  'Слушай меня внимательно. И не делай ошибок, иначе ты знаешь, что с тобой будет. Пилот вертолета будет регулярно сообщать вам местонахождение двух машин. Я уверен, что их пункт назначения - Парк Кресент. Бронза, двигайся быстрее. Украсть необычный автомобиль - цель умная. У вас есть его описание. Скажи Зеро убить Твида.
  
  «Этот вертолет все еще с нами», - сказала Паула, когда они достигли центра Лондона.
  
  «Наверное, не то же самое», - сказал ей Ньюман. «В Лондон они все время летают. А Твид крепко спит.
  
  «Возможно, нам лучше перестать болтать».
  
  - Перестань болтать, - предложил Ньюман. «Парк Кресент очень близко».
  
  «Посмотри, что идет к нам. В этот час. 3 часа ночи. Я не верю в это ».
  
  Автомобиль, движущийся к ним по совершенно безлюдной улице, представлял собой старомодный экскурсионный автобус с открытым верхом. Объявление над кабиной водителя показалось излишним. NO'I В ОБСЛУЖИВАНИИ. Паула присела, чтобы лучше рассмотреть, как он полз к ним. Музейный экспонат времен Второй мировой войны, но туристам они понравились. Она увидела водителя, смотрящего прямо на дорогу, кепка приподнята под большим углом. Затем она увидела движение в верхней части автобуса, мужчину на переднем сиденье, целившегося в бочкообразный объект.
  
  'Берегись!' - крикнула она. «Стрелок на борту…»
  
  Ньюман развернул машину напротив встречного автобуса. Два резких доклада нарушили тишину. Пули пробили боковое окно, не попав в Твид, который упал на сиденье. Еще две дыры появились в боковое окно напротив, когда пули продолжили свой опасный путь. Ньюман затормозил, когда машина врезалась в стену.
  
  'С тобой все впорядке?' - с тревогой спросила Паула.
  
  'Да. Так кто звонил заранее из Альфристона? Или в поместье Барфордов?
  
  
  
  ГЛАВА 1
  
  Лиза проснулась в пятый раз, и было уже светло. Она чувствовала себя измотанной, когда плюхнулась на кровать в своей одежде. Проспав час, она решила осмотреть свою комнату. Не решившись снова включить свет, она подкралась к занавешенному окну и осторожно отодвинула одну занавеску. То, что она увидела, повергло ее в ужас.
  
  За окном находилась пожарная лестница, ведущая в широкий переулок, где она припарковала свою машину. В нескольких ярдах под собой она могла видеть машину. Любой, кто сумел последовать за ней, мог подняться по пожарной лестнице и забраться в ее комнату. Она больше не чувствовала себя в безопасности.
  
  Проверив слабую защелку, запирающую окно, Лиза рискнула включить свет. Работая быстро, она пододвинула к окну три дешевых деревянных стула, перевернула их на бок и рассыпала. По крайней мере, таким образом она могла бы получить предупреждение об опасности.
  
  Она подумала о душе, и ее накатила волна усталости. Прежде чем снова плюхнуться на кровать, она сунула свою беретту под влажную подушку и заснула. Было семь часов утра, когда дневной свет, пробившийся сквозь тонкие занавески, снова разбудил ее. Она решила встать.
  
  Она еще раз подумала о том, чтобы принять душ в крохотной ванной, но неохотно отказалась от этой идеи. Если кто-то поднимется по пожарной лестнице, она окажется беспомощной, попав в душ. Быстро умылась, причесала гриву рыжих волос, накрасилась, почувствовала себя лучше. Телефон зазвонил.
  
  Она чуть не выпрыгнула из кожи, но быстро отреагировала. Подняв трубку, она мягко сказала «Да». Это была старая веника, которая стояла за стойкой регистрации, когда она пришла.
  
  - Подумал, лучше тебя предупредить. Мужчины Coupla идут в вашу комнату. Сказал, что это полиция. Грубые парни, они…
  
  'Спасибо.'
  
  Она поняла, что женщина предупредила ее, потому что ей не понравилось то, как они с ней разговаривали. И она явно сомневалась, были ли они полицией, поэтому они не были в форме. В качестве меры предосторожности - и из-за своей усталости, когда она пришла, - она ​​открыла крышку своего чемодана, но ничего не вынула, кроме своей косметички. Она побежала в ванную, схватила сумку, сунула ее обратно в чемодан и закрыла крышку.
  
  Лиза открыла окно, поставила чемодан на металлическую ступеньку снаружи, подняла одну ногу через подоконник, когда услышала резкий стук в запертую дверь в коридор.
  
  'Полиция. Мы знаем, что ты там. Открыть. Полиция…'
  
  Голос был жестким, требовательным. Рэп возобновился. Она двинулась вниз по пожарной лестнице, не торопясь из-за страха попасть в аварию. Она услышала дикий треск дерева. Они ломали дверь.
  
  В комнату ворвались двое мужчин. Оба были в темных деловых костюмах. Один был среднего роста, толстый, и его черные брови, подходящие к его волосам, пересекались над переносицей боксера. Его спутница была невысокого роста, стройная, со славянскими скулами, волосами «конский хвост», жестоким узким лицом и бакенбардами. В правой руке он держал большой нож. Приказ был таков, что работа должна быть быстрой и тихой.
  
  «Не в ванной», - сообщил маленький человечек.
  
  «Панко, окровавленное окно».
  
  Брови взлетели, выглянули. Когда он это сделал, Лиза, которая достигла нижней ступеньки, подняла глаза, ясно увидела его и побежала к своей машине. Брови выругались.
  
  «У нее есть транспорт. Я возьму машину, а ты пойдешь за ней. Заберу тебя в драндулет ...
  
  Лиза сохраняла хладнокровие и осторожно вставляла ключ зажигания, пока Панко сносил пожарную лестницу. Она завела двигатель, когда он достиг дна и остановился посреди широкой аллеи. Не долго думая, она поехала прямо на него. Он отскочил в сторону, размахивая ножом, прижимаясь к стене.
  
  Лиза прижала ногу, но путешествие по мощеной аллее замедлило ее. В зеркало заднего вида она увидела большой синий «форд», остановившийся у подножия пожарной лестницы. Человечек прыгнул на борт, затем за ней погнался «Форд».
  
  «Это не детективы», - сказала она себе. - Не тогда, когда один из них размахивает злобным ножом. Девушка, у тебя настоящая беда ...
  
  Она решила отправиться на станцию ​​Ватерлоо, но вскоре столкнулась с интенсивным движением пригородных поездов. Настоящая опасность нависла, когда она приближалась к мосту, пересекающему Темзу. Янтарный свет, который, как она надеялась, загорится впереди идущая машина, стал красным и остановился. Она притормозила.
  
  «Ну, меня окружают машины с людьми», - успокаивала она себя.
  
  Снова взглянув в зеркало, ее кратковременное освобождение от страха исчезло. Она стиснула зубы. Маленький человечек оставил за ней неподвижный «форд» в шести машинах и пробирался к ней между потоками машин. Машина, в которой она находилась, была старой модели, и не было механизма, с помощью которого она могла бы запереть все двери.
  
  Все, что нужно было сделать Скинни, когда он подошел к ней, - это открыть ее дверь, а затем проткнуть домой свой мясной нож. Она потянулась к своей беретте, зажатой за поясом под пальто. Не мог добраться до проклятой штуки. Она то смотрела в зеркало, то на красный свет.
  
  'Зеленый!' она молилась. «Ради бога, позеленеть…»
  
  Тощий подходил все ближе и ближе. Свет упорно оставался красным. Скинни был теперь на одну машину позади нее, стремительно двигаясь вперед. Она все еще не могла достать «Беретту». В любом случае это было бы катастрофой. Если бы ей удалось застрелить его, это было бы полицейским делом, которое, вероятно, не давало бы ей участвовать в действиях на долгие годы. Теперь Скинни ухмылялся. Его правая рука была под ветровкой.
  
  'О, пожалуйста!'
  
  Скинни подошел к задней части ее машины, его рука была наполовину снаружи расстегнутой ветровки. Она видела торжество в его злых глазах, взгляд дьявольского ожидания. Огни изменились с желтого на зеленый. Машины росли вперед, и она росла вместе с ними. Она мельком увидела его, схваченного в столкновении с уличным движением.
  
  «Убей этого ублюдка», - громко сказала она сквозь зубы.
  
  Лиза припарковала машину в подземном гараже возле вокзала. Неся чемодан, она быстро пошла к Ватерлоо, уверенная, что потеряла их. Большой зал представлял собой вихрь людей, спешащих на работу после выхода из поездов, что ее устраивало. Вы легко потерялись в толпе.
  
  Заметив ряд телефонных будок, она вошла в одну, по обеим сторонам которой были пустые будки. Ее первый звонок был в компанию по аренде автомобилей. Она сказала им, где припарковала машину, что она ей больше не понадобится. «Они будут счастливы», - подумала она, готовясь к следующему звонку - она ​​заплатила еще за две недели аренды.
  
  Вытащив из сумочки карточку, которую дал ей Твид, она нажала на цифры. Ответил женский голос. Она говорила быстро.
  
  «Это Лиза Трент. Мне нужно поговорить с мистером Твидом. Я встретил его на вечеринке. Он сказал мне позвонить ему, чтобы мы могли срочно встретиться ».
  
  «Мне очень жаль, но Ми Твид не работает в офисе, чтобы назначить встречу. Возможно, он не вернется какое-то время ».
  
  «В таком случае я могу поговорить с Полой Грей? Я встретил ее в то же время ».
  
  «Я сожалею об этом. Мисс Грей сопровождала мистера Твида на ту же встречу. Не могли бы вы передать мне сообщение? - предложила Моника.
  
  'Не совсем. Мне нужно поговорить с мистером Твидом. Я перезвоню позже в тот же день. Пожалуйста, скажите ему, что я звонил, потому что знаю, что он захочет меня видеть ...
  
  Лиза положила трубку, обернулась и замерла. Брови и Скинни целеустремленно маршировали по залу. Они направлялись в ее сторону.
  
  Моника яростно печатала на своем текстовом процессоре, когда в комнату вошел Гарри Батлер, припарковавшись на подлокотнике стула. Он снял платок, который защищал его от сильного холода на улице.
  
  «Что ж, Моника, я сдала хэтчбек в ремонт. Отнес его приятелю, который не будет сообщать в полицию о пулевых отверстиях в окнах. Твид этого не хотел. Моя машина была слишком далеко позади них, чтобы я мог заметить старый автобус - иначе я бы схватил убийц. Что ты печатаешь?
  
  «Отчет Твида о так называемом самоубийстве Джереми Мордаунта». Она сняла наушник. Он продиктовал это на диктофон и сказал, что может быстрее думать на машине. Хотите услышать его приговор?
  
  - Думаю, ты все равно мне расскажешь.
  
  Батлер был невысоким мужчиной с широкими плечами, человеком огромной физической силы. У него была круглая голова и невыразительное лицо. Обычно он экономно использовал слова, как если бы они были деньгами.
  
  - Твид не сомневается, что Мордаунт был убит. Он отвергает идею о самоубийстве как смехотворную. Почему всегда срабатывает телефон, когда я что-то объясняю? »
  
  'General amp; Cumbria Assurance… - начала она. 'Это Ты. Профессор Саафельд. Боюсь, Твида нет дома, но он очень хочет получить ваш отчет о вскрытии…
  
  «Это Моника?» - спросил отрывистый голос. «Мой отчет готов - несколько экземпляров».
  
  «Я пришлю курьера, чтобы он их немедленно забрал». Она заколебалась. - Можете ли вы дать мне некоторое представление о вашем заключении?
  
  «Хладнокровное убийство. Ни тени сомнения. В отчете есть технические данные. Вот что я скажу на дознании.
  
  Он прервал соединение, и Моника использовала телефон, чтобы отправить одного из их курьеров в особняк Саафельда в Холланд-парке. Затем она распечатала отчет для Твида, разговаривая во время работы.
  
  - Теперь никто не может винить Твида. Саафельд сказал, что это хладнокровное убийство. Обычно он не использует такой грубый язык ».
  
  - Копии отчетов кому-нибудь?
  
  'Да. Гэвин Гром, например. Он устроит истерику.
  
  Гарри встал. «Я думал о том, кто приказал убить Твида. Ньюман сказал мне, где был Твид. У вас есть досье на лорда Барфорда?
  
  'Да. В сейфе. Комбинация 87, 24, 95. Почему? »
  
  'Просто любопытно.'
  
  Гарри подошел к большому сейфу, недавно установленному в углу комнаты. Его проворные пальцы задействовали комбинацию и распахнули тяжелую дверь. В нескольких металлических ящиках лежали совершенно секретные файлы. Он проверил ответы на вопросы, нашел папку Барфорда, закрыл сейф и снова уселся на ручку стула.
  
  «Лорд Барфорд - один из самых выдающихся людей Британии», - возразила Моника.
  
  «Так был Максвелл. На время.'
  
  Моника была заинтригована. Она знала, что Батлер никогда никому не доверял и никому не впечатлял. Только когда их честность не будет доказана до конца. Он быстро пролистал файл.
  
  «Моника, не могли бы вы записать эти отрывки, как я их называю? Верно. Поехали.'
  
  Бригадный генерал Бернард Барфорд. Служил в войне в Персидском заливе в качестве ответственного за связь. Награжден МК. По слухам, позже он служил связующим звеном для получения прибыльных военных контактов со странами Ближнего Востока и Азии. В слухах упоминалась Индонезия - государство, которому Великобритания поставила большое количество военной техники. Эти слухи никогда не подтверждались. До войны в Персидском заливе Барфорд был полковником Корпуса связи. Из своей усадьбы он добирается до аэропорта Лондон-Сити на вертолете Сикорски.
  
  «Вот и все, - сказал Батлер. «Просто отрывки мне интересны. И зачем правительство создало министерство вооружений, оторвав его от министерства обороны? »
  
  «Политики пытаются лукавить. Это отражает критику торговли оружием со стороны Министерства иностранных дел. И все это про Барфорда - слухи.
  
  - За исключением того, что про его вертолет.
  
  'Почему это важно?'
  
  «Потому что вертолет преследовал нас всю дорогу от холмов».
  
  «Но, - возразила Моника, - Паула сказала, что у этого странного человека, Рондела, тоже есть вертолетная площадка, и на ней сидит вертолет».
  
  «Я был в следующей машине. У меня сложилось впечатление, что вертолет взлетел где-то недалеко от поместья Барфордов.
  
  Не могу быть уверенным, - подчеркнул он. - А куда улетели Твид, Ньюман и Паула?
  
  - Это была идея Твида - пойти и навестить вдову Джереми, миссис Мордаунт. Она живет на Итон-сквер. Он не разрешил мне позвонить ей, чтобы сообщить, что они приедут ».
  
  
  
  ГЛАВА 2
  
  Когда Лиза увидела идущих к ней Бровей и Скинни по станции Ватерлоо, она двинулась быстро. Схватив свой чемодан, она подождала несколько секунд, пока группа бизнесменов не прошла мимо ее телефонной будки, а затем выскользнула под покрытие, которое они предоставили. Посреди зала был большой книжный киоск. Она поспешила внутрь, прокралась мимо толпы и вышла с противоположной стороны.
  
  Остановившись, она вытащила из кармана сложенный шарф, обернула им голову, скрыв свои рыжие волосы. Теперь ей нужно было избавиться от проклятого кейса, который ее тормозил. Она передала свой чемодан чиновнику. Теперь она действительно могла двигаться.
  
  Следующей ее остановкой было метро. Она купила билет на первое место, которое пришло ей в голову, взглянув на план маршрута. Хайгейт. Оглядываясь назад, когда она спешила к эскалатору, она увидела Брови, отталкивающих людей со своего пути, идущих к ней.
  
  'О Боже!' - сказала она себе под нос. «Неужели я никогда не избавлюсь от них?»
  
  Впереди она увидела охранника участка в форме. Подбежав к нему, она заговорила нарочито дрожащим голосом.
  
  «Этот темноволосый мужчина только что сделал мне непристойное предложение. Я напуган.'
  
  «Я скажу пару слов…»
  
  Наверху эскалатора Лиза оглянулась. Охранник что-то говорил ее преследователю. Брови злобно ударили его в живот. Охранник согнулся пополам, когда она побежала к эскалатору и спустилась по нему. Внизу она проверила указатели на правильную линию и продолжила бежать. Без футляра она могла двигаться намного быстрее.
  
  Когда она подошла к платформе, подъезжал переполненный поезд. Она оглянулась. Скинни приближался к ней, ухмыляясь, держа одну руку в ветровке. Всегда ли он носил эту отвратительную ухмылку? За ним последовали брови.
  
  Когда пассажиры вышли из поезда, другие попали в него. Переполненный экипаж, встают люди. У нее не было выбора. Она вошла в поезд, продолжая говорить «Извините», пока она углублялась в вагон. Двери закрылись, поезд тронулся.
  
  Она все еще пробивалась сквозь толпу, улыбаясь и извиняясь. Поезд грохотал, покачиваясь на повороте. Она ухватилась за поручень над головой, чтобы сохранить равновесие. Теперь она была напротив дверей вагона.
  
  - Не хотите ли вы присесть, мадам? - предложил мужчина, начиная вставать.
  
  «Спасибо, но я далеко не уеду».
  
  Поезд останавливался трижды. Лиза подумала, выходить ли. Нет, в толпе ей было безопаснее. Глядя на переполненный тренер, она увидела, что у Скинни больше проблем, чем у нее. Пассажиры протестовали, задерживая его. Поезд ехал, когда она увидела билетного инспектора в униформе, который просил у Брови свой билет. У него не было ни одного. Раньше он перепрыгивал через станционный барьер вместе со Скинни.
  
  - Извини, инспектор, - вежливо начал Брови. «Вот деньги на два билета. Мой маленький друг едет в больницу.
  
  «Там десять фунтов штрафа…»
  
  Брови достал двадцатифунтовую купюру и сунул ее инспектору в руку. Скинни снова двинулся вперед, приближаясь к ней. Лиза поняла, что поезд - смертельная ловушка. Ему оставалось только подождать, пока машина дойдет до следующей станции, прежде чем он всадил в нее свой нож и вышел из кареты.
  
  Она напрягла правую ногу. Поезд подъезжал к Тоттенхэм-Корт-роуд. Она хорошо знала местность. Скинни подошел к ней, когда открылись двери. Она подняла ногу и прижала твердый ботинок к его голени. Он вскрикнул. Она выходила из поезда, когда Брови схватили Скинни, который не мог двинуться с места.
  
  «Уступи», - крикнул он, держа Скинни под мышками. «У моего друга больная нога».
  
  Он вытаскивал Скинни из поезда, когда Лиза исчезла по лестнице. Она вошла на эскалатор и перед тем, как сойти наверх, оглянулась. Брови и Скинни смотрели на нее снизу вверх.
  
  Для нее было облегчением выйти на холодный свежий воздух. Она наполовину пробежала по Тоттенхэм-Корт-роуд, затем по переулку, затем на Бедфорд-сквер. Замедляясь, она глубоко вдохнула воздух. Площадь, окруженная красивыми старыми домами, была пуста, пока она обходила парк миниатюр в центре.
  
  «Я выпила столько, сколько могла», - сказала себе Лиза.
  
  Она оглянулась, чтобы еще раз проверить. Между деревьями она увидела двух мужчин, вышедших на площадь. Скинни ходил нормально, вроде бы поправился от травмированной ноги. Ей нужно было найти место, чтобы спрятаться. Куда она могла пойти? Она была уверена, что до сих пор головорезы не видели ее с тех пор, как она покинула Подземелье.
  
  Затем она заметила то, что ей следовало запомнить. Каждый из особняков с террасами имел подвал, к которому вели ступеньки за открытыми воротами с перилами. Она оглянулась еще раз, увидела, что они все еще идут, нырнула по металлическим ступеням в открытый подвал.
  
  Только тогда она поняла, что это занято. В углу сидел старый бродяга с бутылкой виски. Он наклонил к ней свою кепку.
  
  - Хотите немного хорошего, леди? - предложил он, поднимая к ней бутылку.
  
  Его акцент был кокни. Его лицо было покрыто морщинами от возраста, но глаза светились умом. Она должна кому-то доверять. Она говорила медленно, ее голос дрожал - задача не из легких.
  
  «Двое мужчин идут за мной, пытаясь причинить мне боль».
  
  Она избегала использовать слово «убить» - слишком драматично, и ей отчаянно хотелось, чтобы он ей поверил. Он использовал горлышко бутылки, чтобы указать на нишу под тротуаром.
  
  - Уведи вас туда, леди. Там хранят мешки для мусора, но это единственное «идинское» место.
  
  Лиза присела, прошла под тротуар, села спиной к стене. Пахло разложением, о котором она почти не подозревала. Она была уверена, что двое головорезов придут сюда.
  
  «У меня есть« Беретта », - сказала она себе. «Не показывай это. Бродяга будет до смерти напуган. Как я…'
  
  Тяжелая группа ног, идущих по тротуару наверху, подошла ближе. Она застыла, когда они остановились над ее головой. Бродяга поднял бутылку, проглотил, притянул кепку, как будто собирался заснуть.
  
  - Ты там внизу. Видел девушку с красным «воздухом», идущую рядом?
  
  Бродяга открыл глаза, поднял кепку. Затем он сделал то, чего она боялась после упоминания о рыжих волосах. Он посмотрел на нее. Она знала, что локон ее волос скользнул под шарф. Они спустились по ступенькам, и у нее не было выхода.
  
  Твид вместе с Паулой и Ньюманом поднялся по ступенькам величественного старого дома на Итон-сквер, часть террасы, когда открылась входная дверь. Появился мужчина в костюме, который был бы модным тридцатью годами ранее. Взглянув на Твида, он спустился по ступеням, размахивая тростью с серебряным верхом, и пошел прочь. Твид по-прежнему придерживал дверь открытой, читая имена и номера на табличке, прикрученной к боковой стене, и вошел внутрь.
  
  «Я буду говорить, - сказал он Ньюману.
  
  «Так что я буду молчаливым партнером».
  
  Деревья в парке за дорогой были черными скелетами. По площади дул резкий ветер. Оказавшись в зале, Твид нашел нужный номер, нажал кнопку звонка. Они услышали, как повернулся замок и сняли цепь. Дверь открылась.
  
  'Да?'
  
  «Я Твид. Это мои помощники Пола Грей и Роберт Ньюман. Вы миссис Мордаунт?
  
  'Да.'
  
  Она была брюнетка, до некоторой степени привлекательной, с коротко подстриженными волосами. На ней было черное платье с белым кружевным воротником, у нее был длинный острый нос, полный рот, нарисованные карандашом брови и холодные темные глаза. Твид откашлялся.
  
  «Мне очень жаль беспокоить вас, но я здесь по поводу расследования трагического дела смерти вашего мужа. Мои соболезнования, хотя слова бессмысленны ».
  
  «Тебе лучше войти».
  
  Она провела их в большую гостиную с высокими окнами, со вкусом и удобной мебелью - диванами и креслами, покрытыми ситцем, и длинными занавесками, задрапированными до пола. Несколько антикварных вещей Шератона, незаконченная вышивка на спинке дивана.
  
  'Пожалуйста сядьте.'
  
  'Спасибо. Мы ненадолго.
  
  'Это хорошо. Я должен скоро выйти. Хотите стакан хереса? - спросила она своим культурным голосом, когда они сидели в креслах.
  
  «Только если вы присоединитесь к нам».
  
  Твид ожидал, что она попросит удостоверение личности, но она этого не сделала. В горе вы уже не тот человек. Он заметил на кофейном столике большую полупустую бутылку шерри и пепельницу рядом с ней, полную использованных окурков. Как будто она их ждала. На столе также стоял стакан с водой с небольшим количеством шерри. Все они ненавидели шерри, но Твид подумал, что это поможет ей расслабиться.
  
  «Как некрасиво», - заметила она и сняла стакан с водой. «Я куплю подходящие очки».
  
  Она подошла к большому шкафу, открыла его и обнажила полки с книгами в кожаном переплете. Она выругалась, захлопнула дверь. «Я почти не знаю, что делаю». Она подошла к единственному большому шкафу у стены, который по стилю контрастировал со шкафом, который она открыла впервые. Распахнув двери, она обнаружила коллекцию дорогой посуды. Выбрав четыре бокала с хересом, она принесла их к столу. Паула взглянула на Твида. Он внимательно наблюдал за ней.
  
  «Я чувствую себя лучше, - сказала она, наливая из бутылки. «Теперь, чем я могу вам помочь?» - спросила она, сев, скрестив ноги и потягивая шерри.
  
  «Вы знаете, подвергался ли в последнее время вашему мужу какое-либо давление?» - поинтересовался Твид.
  
  «Давление - не подходящее слово». Говоря это, она, казалось, смотрела на что-то за левым плечом Твида. «Я волновался. Очень. Этот зверь Гэвин Тандер - надсмотрщик. Джереми неделями не спал. И я никогда не знал, когда он вернется домой ».
  
  «Миссис Мордаунт». Паула наклонилась к ней. «Насколько мы понимаем, у вас было домашнее имя для вашего мужа. Что это было?'
  
  'Извините меня пожалуйста?'
  
  Твид, раздраженный прерыванием, начал чистить свои очки чистым носовым платком. Во время допроса диверсия может испортить весь процесс. Паула настаивала.
  
  «Домашнее имя - используется между вами и, может быть, время от времени, когда с вами были близкие друзья. Это обычное дело для женатых пар ».
  
  «Я не хочу об этом говорить».
  
  - Итак, - твердо вмешался Твид, - возможно, он был в депрессии?
  
  «Да, был», - ответила она нетерпеливо. «Очень подавлен».
  
  - Гэвин Тандер когда-нибудь был у вас здесь?
  
  «Я никогда не встречал этого человека. Не хочу. Я уверен, что его требовательная личность нисколько не помогла ситуации ».
  
  - Сложный вопрос, - осторожно сказал Твид. «В такой ситуации было бы понятно, если бы Джереми пил довольно много…»
  
  «Пустая бутылка виски за бутылкой виски». После одного вопроса Паулы она отвечала на вопросы быстрее. Она посмотрела на свои наручные часы, инкрустированные бриллиантами. «Надеюсь, вы не против, но есть ли что-то еще? Меня зовет машина, и мне нужно срочно записаться на прием ».
  
  Твид встал, и к нему присоединились Паула и Ньюман. Паула огляделась по комнате, а затем на хозяйку, которая тянулась за соболиной шубой, перекинутой через спинку дивана. Твид поблагодарил ее за уделенное время, пока она шла к входной двери, возилась в сумочке и достала связку ключей. Пытаясь вставить ключ, она снова выругалась.
  
  «Все эти проклятые ключи. Я никогда не помню, что есть что. Вставляя еще один ключ, она заговорила через плечо. «Я просто попрощаюсь…» Она открыла дверь, и снаружи был припаркован лимузин. Шофер в униформе расхаживал по тротуару. «Джозеф знает, что я опаздываю…»
  
  Ее туфли со стуком стучали по ступенькам. Она оставила Твида, чтобы закрыть входную дверь. Шофер открыл заднюю дверь машины, закрыл ее, поспешил сесть за руль. Паула отметила номерной знак лимузина.
  
  Твид придержал входную дверь. Высокая женщина в шубе с клювом, вероятно, за семьдесят, но с утонченными чертами лица, начала величественно подниматься по ступеням. Твид открыл - дверь шире.
  
  «Мы только что были у миссис Мордаунт, - объяснил он. «Леди, которую вы прошли, когда приехали и сели в лимузин».
  
  «Прошу прощения, молодой человек». Ее манеры были властными. - Это была не миссис Джереми Мордаунт. Совершенно незнакомец.
  
  «Простите, вы уверены?»
  
  «Я уверен?» Ее манеры были возмущены. «Я живу здесь более десяти лет. Ты не думаешь, что я уже должен узнавать своих соседей?
  
  Сказав это, она вошла в здание, как галеон, готовый открыть огонь по противнику.
  
  
  
  ГЛАВА 3
  
  «Твид мертв».
  
  Этот человек, которого очень мало высокопоставленных офицеров в определенных кругах безопасности называли мистером Блю, расслабился, разговаривая с агрессивным человеком на другом конце провода. Он сидел в задней части бара Mayfair. На противоположной стороне у него была длинная стойка. Он был единственным покупателем, и объявление на его столе его нисколько не беспокоило. Использование мобильных телефонов запрещено.
  
  Придя в эксклюзивное заведение, он попросил у бармена самый дорогой бренди, который он мог видеть. Он щедро дал бармену чаевые, так что знал, что никаких жалоб не будет.
  
  Ранее, поставив стакан на стол, он вошел в раздевалку в задней части дома. Рядом со входом на стене заметным образом были прикреплены слова FIRE EXI'I. Подойдя к пожарной двери, он поднял стальную решетку, толкнул дверь и выглянул наружу. Он смотрел в заброшенную конюшню. Через несколько ярдов справа он вёл на оживленную улицу.
  
  Удовлетворенный тем, что у него есть выход - мера предосторожности, которой он никогда не пренебрег - он вернулся к столу, выпил немного бренди и позвонил. Его голос был предусмотрительно низким. Голос на другом конце провода грубо оспорил его заявление.
  
  «Как вы можете быть уверены, что он мертв?»
  
  Мистер Блю помолчал, закурил ментоловую сигарету. Он не спешил с ответом. Он давно понял, что люди проглатывают все, что он говорит, если им приходится извлекать информацию по крупицам.
  
  «Мне сказали, что в цель попали две пули. Твид резко упал. Автомобиль явно врезался в стену. Никто не выходил из машины, пока она была видна двум мужчинам, выполнившим свою задачу. Если вам этого мало, то и сказать больше не о чем ».
  
  Он позвонил прежде, чем другой мужчина успел отреагировать в своей обычной буйной манере.
  
  «Ради бога, хватит смотреть на меня», - сказала себе Лиза, желая, чтобы бродяга перевел взгляд куда-нибудь еще.
  
  Казалось, сработало. Бродяга посмотрел на свою бутылку виски, закрыл ее крышкой. Он сменил позу, чтобы сидеть более вертикально. Он рыгнул, затем посмотрел на перила тротуара.
  
  «Девушка с красным воздухом?»
  
  «Это то, что я сказал», - прорычал Брови. «Прекрати повторять то, что я только что сказал, и ответь на вопрос, вошь».
  
  «Девушка с красным воздухом», - снова сказал бродяга. «У меня уже три ребенка». Две брюнетки и блондинка. Не думайте, что вы собираетесь делиться. Спустись сюда, и я разобью тебе этим лицо.
  
  Демонстрируя свою угрозу, он взял бутылку за горлышко. С мрачным лицом он поднял бутылку и медленно помахал ею вперед и назад. Он встал, продолжая размахивать оружием.
  
  «Я пойду туда и перережу ему желудок, Бартон», - сказал зловещий голос сверху.
  
  Танко, ты закрой свою дырочку. Он просто старый пьяница. Мы зря теряем время. Двигайся сейчас ...
  
  Со вздохом облегчения Лиза услышала топот шагов, идущих дальше по тротуару. И теперь она знала их имена. Бартон, Панко. Второе название звучало балкански. Когда он заговорил, она заметила его странный акцент. Бродяга указал на нее пальцем.
  
  'Оставайтесь на месте. Я позабочусь о том, чтобы мусор исчез.
  
  Он отсутствовал дольше, чем она ожидала. Она задавалась вопросом, ушел ли он искать другое подходящее убежище, чтобы посидеть в ней. Затем он появился снова, немного пошатываясь, спускаясь по ступенькам.
  
  «Мусор» исчез. Пошел по Гауэр-стрит. Лучше пойти другим путем. Извини, что там вонь.
  
  «Я очень вам благодарен. Бог знает, от чего ты меня спас.
  
  Она вышла из ниши, встала. Она потянулась к своей сумочке, не зная, не обидится ли он на оплату. Казалось, он читал ее мысли. Он достал из-под потрепанного пальто толстый бумажник с банкнотами, показал ей.
  
  'Я в порядке. Работает тележка для мусора. Странный способ заработать на жизнь, но деньги хороши. Поехали…
  
  Она бросила ему поцелуй, поднялась по ступенькам, остановилась слева, никого не увидела и поспешила в другом направлении. На Тоттенхэм-Корт-роуд она остановила такси.
  
  «Reefers Wharf в Ист-Энде. Ты знаешь это?'
  
  «Не ходи часто туда. Конечно, я это знаю. Я сделал знание
  
  … '
  
  Менее чем через час она заплатила за проезд и пошла пешком. Она подумала, что будет разумнее, если таксист не знает, куда она направляется. Был базарный день. Широкая улица была заполнена киосками, мужчины выкрикивали свои товары. Надев пальто из верблюжьей шерсти поверх брючного костюма, она стала мишенью.
  
  «Ой! Леди, мы это отдадим. Сегодня День дурака, а я. дурак…'
  
  Она поспешила, пока не увидела вывеску над старинным пабом. Петля палача. Она толкнула дверь, и несколько продавцов с рынка сидели и пили пиво. За стойкой ее увидел мужчина и жестом велел ей пройти в тихий конец бара.
  
  «Херб, - сказала она тише, - мне нужна комната. Я не спал как следует двадцать четыре часа. Бандиты преследовали меня. Я дал им промах ».
  
  «Комната третья. Он сзади. Он полез под стойку и тайком протянул ей ключ. «Вверх по лестнице и прямо по коридору. Ты становишься красивее с каждым днем, но смотришь ва-банк. Ты поел?
  
  «Нет, не видел».
  
  «Не думал. Подойдут ли «я и яйца»?
  
  'У меня слюнки текут. Но есть проблема. Я оставил свой чемодан в Ватерлоо. У меня есть квитанция ... '
  
  'Дай мне это. Берт поедет туда на моей машине. Вернись сюда в кратчайшие сроки. Она протянула ему квитанцию, которая исчезла в кармане его фартука. «Дай мне трубку, когда будешь готов к еде».
  
  «Спасибо, Херб. Сначала я могла бы принять душ ».
  
  «В третьей комнате есть все, что есть в моде. минусы Берт вернется с вашим делом через пару часов. Он наклонился вперед, шепча. «Никаких сообщений от Носорога, кем бы он ни был, где бы он ни был».
  
  «Он за границей. Очень могущественный мужчина. Я его никогда не видел и понятия не имею, где он. Или кто он такой ».
  
  Ньюман и Паула последовали за Твидом в его кабинет. Ньюман предостерегающе махнул Монике пальцем, указал на Твида, который снял пальто и устроился за своим столом.
  
  «Не разговаривай с ним. Всю дорогу с Итон-сквер он не сказал ни слова.
  
  «Я должна ему кое-что сказать», - возразила она. - Отчет профессора Саафельда с копиями в конверте на его столе. Плюс его собственный отчет, который я напечатал ».
  
  - Спасибо, Моника, - тихо сказал Твид и открыл оба конверта. «А теперь позвольте мне посмотреть, что он говорит о вскрытии».
  
  - И, Паула, - продолжила Моника, - этот запечатанный желтый конверт на вашем столе принадлежит Арту Болдуину. Это ваши фотографии Орлиного гнезда на холмах. Арт настаивал, чтобы он присутствовал, когда вы ее открывали ».
  
  «Он молодец, - сказал Ньюман. «Как и у всех ученых, у него туннельное зрение. Вне его мира ничего не существует ».
  
  - Еще нет, - приказал Твид. «Я почти закончил оба отчета, и вам лучше знать, что они содержат…»
  
  Не в первый раз Паула восхищалась подвижным мозгом Твида. Помимо полного запоминания разговоров и первоклассной памяти, он был еще и быстрым читателем. Он отодвинул отчеты, снял очки, протер их новым носовым платком и снова надел на нос.
  
  «Отчет Саафельда ужасен, - начал он. - Открытое дело об убийстве Джереми Мордаунта. Что согласуется с моими собственными выводами. Моника, возьмите по копии каждого отчета, вложите их в конверт с адресом «Личное, вниманию Гэвина Грома», немедленно отправьте их в министерство курьером ».
  
  «Министр взорвется», - прокомментировала Паула. «Я так понимаю, он был так решительно настроен, что это должно быть самоубийство».
  
  «Ничего не поделаешь», - ответил Твид, когда Моника собирала копии со стола. «Теперь о нашем посещении Итон-сквер. Кто-нибудь подозревает, что что-то не так, когда мы были в гостиной?
  
  «Я», - ответила Паула. «Она не знала, где хранились стаканы. Пошел не в тот шкаф. Когда мы приехали, она пила мерзкий шерри из стакана с водой. Ясно, что после того, как она приехала, ей было не до того, чтобы искать нужный стакан, поэтому она взяла один из кухни. На выходе она выбрала не тот ключ, чтобы открыть входную дверь. Тогда обстановка комнаты не соответствовала ее характеру ».
  
  'Очень хороший. Что вы спросили о кличке Джереми?
  
  «Я думал, что могу вывести ее из равновесия - и я это сделал. У меня создалось впечатление, что мы знаем кличку питомца. Она не могла мне ответить ».
  
  «Затем мы встречаемся с надменной дамой, которая там живет, и она подтверждает наши подозрения - хотя мы уже заметили, что так называемая миссис Мордаунт была подделкой».
  
  - Зачем кому-то посылать ее выдавать себя за миссис Мордаунт?
  
  «Вероятно, - предположил Твид, - кто-то предположил, что я подумаю о посещении миссис Мордаунт. Поэтому они заменили ее женщиной, которая давала мне правильные ответы. Создание идеи о том, что у Джереми были причины для самоубийства ». Он моргнул. - И это мог быть тот самый человек, который устроил меня убитым. Нет, это не мог быть один и тот же человек. Если бы они думали, что я умру, фарс по созданию фальшивой миссис Мордаунт был бы бессмысленным. Я что-то здесь упускаю.
  
  - Так где же настоящая миссис Мордаунт?
  
  «Эта загадка меня очень беспокоит. Думаю, мне лучше позвонить Рою Бьюкенену и попросить его начать ее поиски. Теперь…'
  
  Когда вошел Гарри Батлер, он разговаривал по телефону. В большом кулаке он держал сложенный лист бумаги. Он сел, пока Твид разговаривал с Бьюкененом.
  
  «Что это за листок бумаги?» - спросила Паула с любопытством, как кошка.
  
  'Ждать. Тогда вы увидите.
  
  Он передал простыню Твиду, как только закончил разговор. Сидя прямо, он заговорил, когда Твид открыл простыню.
  
  - Помните тот вертолет, который сопровождал нас из Альфристона? Мне показалось, что он взлетел из имения лорда Барфорда.
  
  «Как бы вы сказали, насколько высоко он был, когда увидел это?»
  
  «Предположительно, около тысячи футов».
  
  'Он набирал высоту?' Твид настаивал.
  
  «Нет, плыву».
  
  - Значит, это вполне мог быть вертолет, который мы видели, приземлившимся у дома Рондела.
  
  - Если бы вы прочитали мой отчет. Просто выдержки из дела, которое у нас есть на лорда Барфорда.
  
  Твид, удивленный тем, что Гарри подумал о проверке файла, дважды прочитал краткий отчет. Затем он откинулся назад и уставился в потолок. Он хмурился.
  
  «Это было умно с твоей стороны, Гарри», - наконец сказал он. «Вы не упомянули, что после ухода из армии Бернард Барфорд какое-то время был начальником Особого отдела».
  
  «Не казалось актуальным».
  
  'Я согласен. Важно то, что у него есть вертолет Sikorsky, на нем он добирается до Лондона. Должен быть пилот - я знаю, что он никогда в жизни не летал на самолетах ».
  
  Он посмотрел на Паулу. Она сказала ему, что Моника напечатала отчет. Он перевел взгляд на Ньюмана.
  
  «Это означает, - заметил Ньюман, - что мы не знаем, какой вертолет преследовал нас до Лондона, несомненно, сообщая о нашем местонахождении - чтобы этот боевик мог поджидать нас».
  
  «Я могла бы пригласить сюда Арта Болдуина», - предложила Паула. «Тогда мы сможем открыть его конверт с фотографиями, которые я сделал. Он сойдет с ума, если я открою его до того, как он с нами ».
  
  «Небеса, спаси нас от бомжей», - отрезал Ньюман. «Хотя я признаю, что Арт, несомненно, лучший интерпретатор фотографий в стране».
  
  Твид кивнул Монике, которая позвонила Болдуину. Через минуту в дверь тихонько постучали. Твид крикнул: «Войдите». Дверь открылась, и в комнату вошел невысокий человечек, лицо которого отдаленно напоминало белку. На нем были очки с толстыми линзами. Паула улыбнулась и помахала ему, чтобы он подошел. Когда она открывала большой конверт, Арт говорил писклявым голосом.
  
  «Я распечатал фотографии, которые вы сделали в Сассексе. Исходный размер и различные увеличения ». Он достал из кармана складную лупу. «Очень интригующе. У меня есть комментарии ».
  
  Все в офисе, кроме Моники, встали и собрались вокруг стола Паулы. Она разложила отпечатки. Она использовала новую камеру, изобретенную подвалом. Ночью он делал очень четкие снимки без вспышки.
  
  «Вертолет на заднем плане, - сказал Ньюман. - Можем ли мы поднять этот вопрос более четко, пожалуйста?
  
  Арт развернул маленькое увеличительное стекло, похожее на коробку, и поместил его над площадкой для вертолетной площадки. Ньюман посмотрел на него и хмыкнул. Затем он выпрямился и присвистнул, прежде чем заговорить.
  
  «Это, дамы и господа, Сикорский».
  
  «Итак, - подумала Паула, - тот вертолет, который преследовал нас…» Она замолчала, вспомнив, что Болдуин был с ними. Она собиралась сказать, что «вертолет мог прилететь из дома Рондела».
  
  «Меня также очень интересует эта мачта со сложной тарелкой наверху», - сказал Твид.
  
  «Фред, - начал Болдуин, - который, как вы знаете, является экспертом по системам связи, сказал, что тарелка - это нечто продвинутое, нечто совершенно новое».
  
  Он поместил лупу над блюдом. Паула почувствовала, что Арт нервничает и больше ничего не скажет. Она посмотрела на Твида и поняла, что у него была такая же реакция. Ньюман вгляделся в изображение и покачал головой. Для него это ничего не значило.
  
  'Это было это?' - спросил Твид.
  
  «Фред сказал мне скрывать от вас другие его выводы, пока он не завершит свои исследования», - ответил Арт.
  
  «Так что он держит в секрете? - Мне нужно знать сейчас, - потребовал Твид.
  
  «Он задается вопросом, предназначена ли антенна для работы с лазерными лучами огромной мощности, которые могут устранить любые сигналы со всех спутников, вращающихся вокруг Земли».
  
  «Скажи Фреду, чтобы он продолжил свои исследования, бросил все остальное и сконцентрировался на этом блюде».
  
  'Я буду. Я могу идти?' - робко спросил Арт.
  
  Паула знала, что ему неуютно с толпой людей. Он практически жил в подвале. Приносили его еду из местного гастронома. Она однажды моргнула, глядя на Твида.
  
  - Конечно, можешь идти, - весело сказал Твид. «И я благодарю вас за хорошую работу, которую вы проделали».
  
  «Просто делаю свою работу», - пробормотал Арт и почти побежал к двери.
  
  Твид подошел к окну и посмотрел на далекий Риджентс-парк. Он оставался там несколько минут, засунув руки в карманы пиджака. Паула приложила указательный палец к губам, чтобы никто не заговорил. Когда Твид обернулся, он быстро подошел к своему столу, сел, оглядел комнату.
  
  «Я проверил номерной знак того лимузина, который уезжал с Итон-сквер», - сообщил Ньюман. «Через контакты, которые у меня есть. Его наняли в Малибу Моторс в Мейфэр. Я позвонил им, сказав, что я из Особого Отделения. Мисс Лезербрат в сопровождении шофера в форме внесла залог и дополнительную сумму банкнотами. Шофер вернул машину.
  
  - Тупик, - прокомментировал Твид. «Что я ожидал».
  
  «Было кое-что, что я должен был сказать тебе раньше», - сказал Гарри. «Наверное, не важно, но когда я ехал на велосипеде на вершину Дауна, глядя на этот странный дом…»
  
  «Орлиное гнездо»? - подсказала Паула.
  
  'Вот и все. На вершине, примерно в двадцати футах от края карьера, было много кроличьих нор, по крайней мере, я так подумал. Сунул руку в одну и не дотронулся до дна. Это похоже на расселину, опоясывающую Пад в двадцати футах от края. Я бы сказал, нестабильный.
  
  «Я уверен, что человек, который мог позволить себе такой дом, тщательно обследовал местность», - снисходительно ответил Твид.
  
  «Я хотел сказать, что мои первые инстинкты были правильными. Этот загадочно разворачивающийся сценарий должен быть чем-то очень большим, очень опасным. С международными последствиями. Не спрашивайте меня, о чем это, потому что я понятия не имею ».
  
  Телефон зазвонил. Моника ответила, отложила звонящего и сказала Пауле, что Обри Барфорд хочет поговорить. Паула выглядела озадаченной, пожала плечами, взяла телефон и холодным голосом спросила, чем она может помочь. Звонок был коротким, и когда она вернула телефон, она снова пожала плечами и вернулась к своему столу.
  
  «По какой-то причине Обри Барфорд пригласил меня пообедать с ним в« Мартино ». Время час. Я согласился - может, получу от него какую-нибудь информацию. По крайней мере, он хороший. Не мог терпеть своего брата, этого заносчивого понсе Ланса.
  
  - Посмотрим, расскажет ли он сейчас о жизни своего отца, - предложил Твид.
  
  'Я сделаю это…'
  
  Телефон снова зазвонил. На этот раз Адоника скривилась, когда посмотрела на Твида.
  
  «Министр на связи. Гэвин Гром. К настоящему времени сообщения о смерти Джереми будут до него…
  
  'Твид здесь
  
  «Большое спасибо за отправку отчетов. У меня есть к вам просьба. Не могли бы вы встретиться со мной для быстрой беседы? Я член Marlows, довольно немодного клуба в Пэлл-Мэлл.
  
  «Я хочу привести свою помощницу Полу Грей».
  
  «Она была бы очень кстати. У Марлоуса нет апартеида, когда дело касается женщин, слава богу ».
  
  «Когда вы хотите, чтобы мы приехали?»
  
  - Вы не успели за полчаса? Или это навязывание?
  
  «Секундочку». Твид посмотрел на часы. Было время договориться, и Паула все еще могла записаться на прием к Мартино. «Да, мы можем быть там».
  
  «Я с нетерпением жду встречи с вами обоими. Еще раз спасибо ... '
  
  Паула подняла глаза к потолку. - Бьюсь об заклад, он чуть не отрубил тебе голову после того, как получил отчеты.
  
  Напротив, он был очень вежливым, очень сердечным. Возьмем такси.
  
  Моника занималась серфингом в Интернете, когда комнату наполнил адский визг. Она недоверчиво уставилась на экран, закрыв уши руками. Она жестом показала им, чтобы они подошли и посмотрели.
  
  Ужасный шум был настолько сильным, что у всех были руки, защищающие уши, когда они присоединились к ней. Паула нахмурилась. Она никогда не видела ничего подобного. Толстые линии, словно ракеты, направленные с разных сторон, непрерывно стреляли по всему экрану. Ньюман щелкнул мышью одной рукой. Никакой разницы. Он поспешно прикрыл ухо.
  
  Паула взглянула на свои часы в тот момент, когда Интернет сошел с ума. Дьявольский рэкет продолжался, ошеломляющие линии не переставали скользить по экрану. Когда шум прекратился и экран вернулся в нормальное состояние, Паула снова посмотрела на часы.
  
  «Этот сбой длился ровно шестьдесят секунд», - объявила она.
  
  - Пойдем, - предложил Твид. «Эта новая технология еще не прижилась».
  
  «Но я никогда раньше не испытывала ничего подобного», - возразила Моника. «Только что произошло нечто очень странное», - настаивала она. Но они уходили.
  
  
  
  ГЛАВА 4
  
  Было 11.30 утра. Лиза съела завтрак, который Херб принес ей в комнату. Ее тело покалывало от второго душа, которым она наслаждалась, и она решила выйти. Она была одета так, чтобы слиться с зоной за пределами Петли Палача. Потертые старые джинсы, старинная блузка, ветровка, пережившая лучшие времена, и старая пара обуви с металлическими ободами. Она перекинула через плечо поношенную сумку через плечо, а ее волосы были покрыты рваной шалью.
  
  Спустившись в бар, она с нетерпением ждала возможности побродить по рынку. Ей понравилась атмосфера. Когда она направилась к двери, Херб окликнул ее из-за стойки.
  
  «Погоди, я пойду с тобой». Он повернулся к грозной толстой женщине, тоже за стойкой. «Милли, дорогая. Присматривайте за местом. Я мечтаю подышать свежим воздухом
  
  Они только вышли на улицу, когда выглянуло солнце. Бродя по рыночным прилавкам, Лиза упивалась ароматом свежих фруктов и овощей. Мощеная улица была усеяна выброшенными капустными листьями, а обитатели старых домов, привлеченные ярким солнечным светом, выглядывали из окон первого этажа. Лиза внезапно остановилась на секунду, затем возобновила медленную прогулку.
  
  - Вы его видели, - сказал Херб.
  
  'Да.' Она вытащила из сумки тонированные очки и надела их. - Дельгадо. Что он здесь делает? Он далеко от Болгарии или где бы то ни было ».
  
  «Вот почему я пошел с тобой».
  
  Дельгадо с большим коричневым бумажным пакетом в левой руке стоял на дальнем тротуаре, его темные глаза медленно осматривали местность. Гигант, более шести футов ростом, он имел тело, соответствующее его росту. Его жирную черную челку нужно было подстричь, а под ней было злобное лицо. Большой сломанный в нескольких местах нос возвышался над широким жестоким ртом, агрессивной челюстью. На нем было длинное темное пальто, доходившее почти до щиколоток.
  
  «И он привел с ним небольшую банду головорезов, - заметил Херб. «Все иностранцы. Там есть один.'
  
  Маленький, крепко сложенный мужчина в грязной бейсболке задом наперед остановился у киоска, схватил банан и ел его. Хозяин ларька попросил его заплатить за это. Маленький человечек медленно повернулся, допил банан, бросил кожицу в лицо другому мужчине и стал ждать. Хозяин ларька решил не обращать на это внимания, когда внимательно посмотрел на виновника.
  
  «Я видел, как Дельгадо схватил баранину с прилавка и засунул ее в сумку, которую держит. Когда потребовали оплаты, Дельгадо откуда-то достал нож. Лезвие должно иметь контейнер длиной восемь дюймов. Он не заплатил ».
  
  'В чем дело?' - спросила Лиза.
  
  «Они сканируют местность. «Посмотри хорошенько на мой паб. Они проверяют переулки, где бы они ни находились. Этот приземистый бандит срезал с Берта кепку.
  
  'Когда?'
  
  «Впервые они появились пару часов назад, вышли из машин, быстро осмотрели местность и уехали. Я послал Берта за ними на его мотоцикле. Они поехали в Вест-Энд, припарковались, потом заглянули в дорогие рестораны, дискотеки. Вы называете это. Теперь они вернулись «здесь».
  
  - Думаешь, они готовятся к бунту?
  
  «Еще нет», - сказал ей Херб. - Нет, если я правильно прочитал знаки. Они выбирают цели для чего-нибудь позже. А вот еще шесть парней. Опять иностранцы. Идут отдельно, как будто они не знают друг друга.
  
  Выбрав яблоко в прилавке, Лиза спросила, сколько. Хозяин ларька усмехнулся и покачал головой. Он обменялся подшучиванием с Хербом, который объяснил, пока они продолжали идти, а она жевала яблоко.
  
  «Это было потому, что ты был со мной. Видите эту мерзкую партию, которая только что прибыла? Они передают Дельгадо, как будто его не существует. Это умышленно. Вы когда-нибудь видели этого зверя?
  
  'Да. Однажды в баре в Брюсселе. Он поймал меня на том, что я смотрю на него, и я думаю, что он человек, который помнит людей. Разве у вас не должно быть какой-то защиты, когда толпа Дельгадо окружает этот район?
  
  - Под стойкой ружье. Незаконно. Но только не, если Дельгадо когда-нибудь войдет, размахивая ножом. Нам лучше вернуться, чтобы я могла помочь Милли.
  
  - Берт составил список целей здесь и в Вест-Энде, которыми интересовался Дельгадо?
  
  'Он сделал.'
  
  «Могу я получить копию?»
  
  Конечно, можешь. Я сейчас одолжу его у Берта. Не понимаю, зачем тебе это нужно, но ты держишься при себе. Тогда ты умная леди
  
  … '
  
  Посетители наполняли паб, но Лиза смогла дойти до конца бара одна. Она скопировала список Берта и снова позвонила Твиду по телефону. Ответила та же милая женщина, пожалела, что Твид снова отсутствует, спросила, может ли он ей позвонить.
  
  «Я попробую позже, спасибо ...»
  
  Твид и Паула вошли в Marlows, малоизвестный клуб, расположенный на Пэлл-Мэлл рядом с более престижными заведениями. Твид спрашивал носильщика, прибыл ли мистер Гэвин Тандер, когда в холле появился невысокий хорошо одетый человек в сером костюме. По оценке Паулы, хорошо сложенного, он не мог быть выше пяти футов четырех дюймов в высоту, и он излучал физическую энергию, протягивая руку и улыбаясь.
  
  «Добро пожаловать, Твид. Слишком давно мы не встречались в последний раз. А это, должно быть, сверхэффективная мисс Пола Грей. И, если можно так выразиться, привлекательная дама.
  
  «Спасибо», - ответила Паула, пожимая его твердую мускулистую руку. «Я не знаю, что такое гиперэффективность, но я справляюсь».
  
  «С честью, по мнению многих, кто вас знает. Пойдем в библиотеку? Там очень тихо. Я пойду впереди ... '
  
  Он был таким, как она и ожидала. Ему за сорок, у него были темно-каштановые волосы, высокий лоб, властный нос и сильный рот. Он шел быстро и обладал аурой дружелюбности, которая успокаивала людей. Его самой поразительной чертой были глаза, ярко-голубые глаза, которые смотрели прямо на вас.
  
  Они последовали за ним в комнату, от пола до потолка уставленную книжными шкафами. В комнате никого не было, за исключением официанта, и Гром усадил их за маленький столик, окруженный удобными креслами.
  
  «Кофе для всех?» - предложил он и кивнул официанту. Он сел вперед, сложив руки на коленях, переводил взгляд с одного гостя на другого.
  
  - Получил ваши отчеты, Твид, как я сказал по телефону. Прочтите их обоих ». Он говорил быстро, как человек с подвижным мозгом. «Кажется, нет никаких сомнений в том, что случилось с бедным Джереми Мордаунтом. Убийство ».
  
  - Боюсь, - согласился Твид и замолчал.
  
  «Честно говоря, меня беспокоит, - продолжил Гром, когда он понял, что Твид больше не собирается говорить, - так это расследование. Разумеется, он состоится в Истборне. Это могло бы просто отпугнуть прессу. Правительство может обойтись без очередного скандала ».
  
  Он промолчал, пока официант вернулся и подал кофе. Он возобновил разговор только тогда, когда дверь закрылась ...
  
  «Между прочим, я Гэвин. Разрешите ли я называть вас Паулой? Спасибо. Мне так надоело, что меня называют «министром». Он улыбнулся. «Мне хочется оглянуться, чтобы убедиться, что я не в церкви».
  
  Паула засмеялась, и Гром замахал обеими руками так, чтобы сказать, в каком мире мы живем. Он уставился на Твида с серьезным выражением лица.
  
  «Могу я задать вам личный вопрос? Если вы не хотите отвечать, я вас пойму ». Он снова наклонился вперед. - В ходе дознания вы скажете коронеру, что все еще продолжаете расследование, и потребуете отсрочки?
  
  «Я собираюсь сделать именно это».
  
  «Спасибо, что ответили - только между нами троими».
  
  - Могу ли я тогда предположить, - начал Твид резким голосом, - что расследование все еще веду я? Это было бы очень необычно ».
  
  - Вы должны это предположить, да. Я знаю, что это необычно - есть люди, которые назвали бы это нестандартным. Но это могло иметь политические последствия, теперь мы знаем, что это было убийство. Видите ли, Джереми был очень хорош в техническом плане. Он сделал паузу. «Я должен снова попросить вас оставить это только между нами троими». Он сделал паузу. «За пару дней до поездки в Альфристон Джереми обнаружил, что мой офис прослушивается».
  
  - И вы обсуждали конфиденциальные вопросы в этой комнате? - спросил Твид.
  
  «Небеса, да, у меня было. Думал, что там я в безопасности. Итак, Джереми удалил все подслушивающие устройства. Я решил никому об этом не сообщать ».
  
  'Почему?'
  
  «Потому что я начал задаваться вопросом, кому я могу доверять».
  
  - Даже среди членов кабинета?
  
  «Если вы не возражаете, я бы скорее не стал отвечать на этот вопрос.
  
  Но все говорила я. У вас есть что-то, что вы хотите меня спросить?
  
  'Да. Вы знаете, почему Джереми Мордаунт приехал в Альфристон? Кого он собирался увидеть?
  
  «Я понятия не имею. Я держал его в напряжении - он был умен и не рассказывал мне некоторые вещи, пока не узнал всю историю. Я наведал справки.
  
  'Что о?'
  
  «Сдержанно, о том, кто живет в этой части мира. Пока что я придумал только лорда Барфорда. Но с тех пор, как он ушел с должности начальника Особого отдела, разве он не ушел в отставку?
  
  «Можно было ожидать, что он сделал это».
  
  «О, есть еще кое-что». Гром посмотрел на часы «Ролекс». «Я скоро пойду. Заседание кабинета министров. Он посмотрел на Паулу и улыбнулся. - Вы не захотите прийти и составить мне компанию - чтобы мне не было скучно?
  
  «Не думаю, что они меня примут», - сказала она, отвечая на его улыбку.
  
  «Прежде, чем мы уйдем, - сказал Твид, - что это было еще?»
  
  - Буду признателен, если вы свяжетесь с главным инспектором Роем Бьюкененом по поводу ваших расследований. Это способствовало бы некоторому упорядочению ситуации ».
  
  «Я все равно собирался это сделать».
  
  Они вышли из библиотеки. Гром собрал свое пальто, и они вышли на улицу. Когда они это сделали, у тротуара остановился лимузин. Гром выругался, извинился перед Паулой.
  
  «Я сказал им прислать мне обычную машину. Вся эта пышность и обстоятельства настолько идиотичны. Теперь большое спасибо вам обоим за то, что уделили мне время. И мне понравилось твое общество ». Остальное он прошептал, когда шофер торжественно открыл дверь. «Это больше, чем я ожидаю, когда вернусь на Даунинг-стрит…»
  
  «Вы обедаете с Обри Барфордом», - напомнил ей Твид, когда лимузин тронулся. - У нас есть время прогуляться по Сент-Джеймс-стрит, прежде чем вы возьмете такси?
  
  'Да, есть.' Они начали прогулку. «Что ж, это меня удивило. Я ожидал, что он взбесится ».
  
  «Он может, я слышал. Если подчиненный не успевает или что-то забывает. И Гром - подходящее имя для него, когда он выступает в Палате общин. Великолепный оратор. Я слышал сплетни о том, что группа министров планирует сместить нынешнего премьер-министра, чтобы они могли установить на его место Гром.
  
  «Что вы думаете о его истории о том, как Джереми обнаружил, а затем удалил жучки из своего офиса?» - спросила Паула.
  
  «У Гэвина Тандера гениальный мозг».
  
  
  
  ГЛАВА 5
  
  Примерно в то время, когда Твид и Паула вошли в Марлоуз, в Хитроу приземлился вертолет. Когда выглянуло солнце, вышли двое пассажиров и разошлись. Оба были мужчинами одного роста и за сорок. На этом сходство закончилось.
  
  Спортивный мужчина со светлыми волосами, которые блестели на солнце, сел в моторную пассажирскую тележку, которая отъехала, когда вертолет приземлился. Он излучал богатство. Он был одет в костюм от Armani, туфли от Gucci, галстук от Chanel и дорогой портфель.
  
  Однажды поднявшись на борт реактивного самолета и устроившись на своем месте, он услышал, как заводятся двигатели. Симпатичная стюардесса принесла ему бокал шампанского, и он откинулся назад, чтобы развлечься. Ранее пилот подал план полета в аэропорт Схипхол недалеко от Амстердама.
  
  Полет длился меньше часа. Приземлившись в Схипхоле, пассажир вышел из машины и сел в ожидающий лимузин. Он отвез его в лучший отель в городе, где он сошел, а шофер, который забрал его чемодан, который находился на борту самолета до его приезда, вручил его носильщику.
  
  Он зарегистрировался на стойке регистрации. Виктор Рондель. Оказавшись один в своем номере, он с удовлетворением заметил бутылку шампанского, ожидающую в ведре со льдом. Он вошел в ванную, запер дверь.
  
  Осторожно сняв светлый парик, он обнажил густые темные волосы. Он проверил время. «Сначала поспи здесь, - решил он, - а потом пообедай внизу». Когда наступала ночь, он выходил из отеля и бродил по одной улице, которой славился Амстердам. В витринах сидели красивые девушки в очень маленьких одеждах. Он не спешит выбирать тот, который ему больше нравится.
  
  Ранее, вернувшись в Хитроу, другой пассажир, сошедший с вертолета, направился через поле к своему терминалу с обычным чемоданом. Когда он вышел, он был в берете и темном пальто. Когда пассажирская тележка вернулась из самолета, он забрался на борт и был доставлен к терминалу. Он показал свой паспорт на имя Рене Пино и как раз успел сесть на свой следующий рейс.
  
  Поездка до пункта назначения длилась около пятидесяти минут. Время от времени поглядывая в окно, он видел только море облаков. Он отказался от всех закусок. Когда самолет приземлился, он был одним из первых. Быстро проехав формальности, он забрался в ожидающую его служебную машину. Он доставил его в район частных самолетов, и он сел в частный самолет Gulfstream с двенадцатью пассажирами. Его интерьер был роскошно отремонтирован, и он с облегчением опустился в кожаное кресло. К нему подошел стюард в свежей белой форме. Он говорил по-немецки.
  
  - Сэр, не хотите ли выпить?
  
  «Просто бренди», - ответил пассажир на том же языке. «Еще бутылка минеральной воды. Полет обезвоживает…
  
  Когда стюард вернулся, его пассажир снял берет, который он носил, плотно стянутый через голову. Он достал зеркало и причесал свои светлые волосы.
  
  - Еще чего-нибудь поесть, сэр? - осведомился управляющий.
  
  «Ничего, Ганс. Когда мы приедем, меня будет ждать обед. .. '
  
  Он выглянул в окно и снова ничего не увидел, кроме облачного моря. В одиночестве он достал специальный мобильный телефон - особенный, потому что в нем было устройство, делающее невозможным перехват и безопасное использование в полете. Он нажал серию цифр. На другом конце голос сказал: «Да?» на немецком.
  
  - говорит Рондель. Я приземлюсь примерно через полчаса. Я должен сказать, что ситуация опасно накапливается. Они собирают грозные ...
  
  «Я предпочитаю, чтобы ты подождал, пока не приедешь…»
  
  Раздался щелчок, и Рондель понял, что связь оборвалась. Голос был, как всегда, властным, но без тени высокомерия. Он говорил медленно, и каждое слово было исключительно четким. Это был голос очень замечательного мозга.
  
  Когда они пересекали берег, выглянуло солнце, и Рондель сосредоточился на том, чтобы смотреть вниз на рябь синего Балтийского моря. На материке он мельком увидел Травемюнде, и тогда это было не что иное, как синее море.
  
  Гольфстрим терял высоту, и он уставился вниз, чтобы увидеть остров. Берг-Инзель, или горный остров, находился вдали от всех судоходных путей, в частном владении. Самолет потерял еще большую высоту, и он впервые увидел его. В его центре вздымалась пологая горная вершина.
  
  С южной стороны отвесные гранитные скалы обрывались в Балтику - гавань и взлетно-посадочная полоса находились на северном берегу.
  
  Когда машина опустилась еще ниже, он увидел на вершине горы маяк, который всегда работал, когда наступали сумерки или когда туман покрывал остров при дневном свете. На небольшом расстоянии ниже он увидел высокое каменное здание, похожее на дымоход, в котором находилась самая передовая научная система в мире.
  
  «Я все еще не могу связаться с человеком, которого должна увидеть», - возразила Лиза. «Я звонил несколько раз, а он всегда на улице».
  
  «Кто бы это ни был, вы должны упорствовать», - посоветовал Херб.
  
  Они обедали в изолированной комнате за стойкой «Петли палача». Херб изо всех сил пытался ее успокоить, но без особого успеха.
  
  - Я упорствовала, черт возьми, - отрезала Лиза, ударив вилкой.
  
  «У тебя есть адрес?» - поинтересовался Херб.
  
  'Да.'
  
  - Значит, он из тех, к кому можно просто обратиться?
  
  «Нет, я так не думаю. Мне нужно записаться на прием ».
  
  «Тогда сделай это, когда сможешь».
  
  «Вам не кажется, что я пробовал снова и снова? Видеть, как Дельгадо бродит вокруг, было последней каплей. Она повысила голос. «Планируется что-то очень жестокое…»
  
  Она замолчала. Дверь бара открылась, и мужчина стоял и смотрел на них. Дельгадо. Лиза полезла под куртку, схватила «Беретту» за пояс. Великан подошел ближе.
  
  «Слышал мое имя. Что вы двое делаете?
  
  «Это отдельная комната, - сказал Херб.
  
  - Что вы двое делаете? - повторил Дельгадо, подходя ближе.
  
  За ним в комнату ворвалась Милли, выскочила на кухню, вышла с большой скалкой в ​​руке. Ее лицо было очень красным. Она помахала скалкой.
  
  'Убирайся. Вернитесь на другую сторону бара. Тогда возвращайся из паба, пока я не разобью твой тупой череп, мерзавцы.
  
  Она казалась больше, чем думала Лиза. Великан сделал шаг назад, затем еще один, когда Милли последовала за ним. Она кричала на него во весь голос. Он побежал обратно через дверь, прыгнул на другую сторону стойки. Херб был на ногах сразу за Милли. Дельгадо впился в него взглядом.
  
  «Твое место первым загорится…»
  
  Затем он бросился к входной двери, опрокинув стол, проходя мимо него. Пиво клиентов вылилось на пол, и он ушел.
  
  - Простите, господа, - спокойно сказал Херб. «Слишком много рекламы, он сказал. То, что он опрокинул, было лагером. Поднимается еще больше.
  
  Он закрыл дверь в комнату, оставив Лизу внутри. Она взяла телефон и набрала номера. Она тяжело дышала и зажала горло, когда та же женщина ответила и спросила Твид, назвав свое имя.
  
  «Он сейчас здесь. Sony, у тебя было столько проблем ... '
  
  - Здесь твид. Это кто?'
  
  «Лиза. Мы встретились вчера на вечеринке у лорда Барфорда. Вы помните меня?'
  
  'Конечно, я делаю. Вы хотели прийти ко мне по поводу чего-нибудь ».
  
  В комнату вошел Херб. Он нес ведро и тряпку, которой вытирал пролитое пиво. Он сделал паузу, не зная, хочет ли она уединения. Она улыбнулась ему, продолжала говорить.
  
  «Если бы я мог прийти в шесть часов? Тогда будет темно и может быть безопаснее.
  
  - От чего безопаснее?
  
  «Мистер Твид, большие организованные банды беженцев рыщут по городу, выбирая места, которые станут мишенями, когда они начнут разрушительные беспорядки. Я не думаю, что они готовы, но могу указать цели, которые они выбрали на данный момент ».
  
  'Вы уверены в этом?'
  
  «Я видел их собственными глазами. Это масштабная операция, и на данный момент она охватывает Лондон от Вест-Энда до Ист-Энда. У вас есть несколько крепких мужчин, которых вы могли бы взять с собой? На всякий случай.'
  
  «Я думаю, мы могли бы решить эту проблему, но сначала не могли бы вы прийти сюда, скажем, в 17.30, чтобы мы могли поболтать? У тебя есть адрес.
  
  «Я буду там ровно в 5.30. Не удивляйтесь, как я одет ».
  
  «Я с нетерпением жду встречи с вами…»
  
  Лиза поблагодарила его, положила трубку, обернулась и обнаружила, что Херб смотрит на нее, все еще держа ведро и ткань. Он покачал головой.
  
  - Мы немного перебарщиваем, не так ли? Крупные организованные банды. Их было не так много. И посмотрите, как Дельгадо сбежал, когда Милли пошла за ним.
  
  Берт дал мне длинный список мест в Вест-Энде, которые он видел, как они смотрели. Дельгадо понадобится много головорезов, чтобы устроить беспредел на такой большой территории. Я уверен, что у него есть подкрепление, которого мы не видели ».
  
  'Кто этот Твид?'
  
  «Кто-то, кого я знаю. Ни в коем случае не называйте никому его имя ».
  
  «Я просто собираюсь все это забыть. Хотел бы я знать, где вы были, когда были за границей несколько недель.
  
  «Я не хочу об этом говорить. Мне нужно больше спать. Готов к сегодняшнему вечеру.'
  
  Когда Твид передавал Пауле, Ньюману и Батлеру в своем офисе то, что сказала Лиза, дверь открылась, и вошел Марлер, ключевой член его команды.
  
  Марлер, которому было под тридцать, был одет безупречно, как обычно. На нем был теплый бежевый костюм, блестящая белая рубашка, галстук Valentino и плащ в стиле милитари с большими лацканами. Повесив трубку, он занял свою любимую позу, остановившись в углу и закурив королевскую сигарету.
  
  «Почувствуйте атмосферу напряжения», - протянул он своим грубым голосом. «Немного волнения?»
  
  Твид начал снова, кратко описывая каждое сказанное Лизой слово. Затем, для пользы Марлера, он вспомнил события со времени поездки, которую он совершил с Паулой в Альфристон, после того, как в их машину было произведено два выстрела.
  
  «Твид, ты живешь очаровательной жизнью», - прокомментировал Марлер. - А хэтчбек Ньюмана припаркован снаружи, как новый. Этой Лизе Трент можно доверять?
  
  «Честно говоря, я не уверен, - сказал ему Твид. «Вот почему я попросил ее приехать в 5.30. «Я хочу поджарить ее. Но мы должны быть готовы. Гарри, Пит Нилд вот-вот отправился в отпуск. Не могли бы вы с ним связаться?
  
  «Говорил с ним по телефону сегодня утром, прежде чем я пришел. Ему скучно. Я могу доставить его сюда через полчаса ».
  
  «Сделай это, когда мы закончим».
  
  «У нас есть оружие?» - предложил Гарри.
  
  «Ничего смертельного. Мы не хотим начинать перестрелку ».
  
  - Значит, бомбы со слезоточивым газом?
  
  - О, если вы настаиваете. Но если мы пойдем с Лизой, а я сказал, если, то мы только наблюдаем.
  
  «Организованные банды», - прокомментировал Ньюман. «Звучит неправдоподобно. Я думаю, Лиза преувеличивает.
  
  «Я не знаю», - возразила Паула. «Вы не видели ее, говорили с ней. У меня есть. Она очень классная ».
  
  - Она говорила по телефону, - согласился Твид. «Хотя я заметил скрытую тревогу».
  
  - Боб, - начал Марлер, выпрямляясь. «Организованные банды. Вы знаете, что у меня много контактов как в этой стране, так и за рубежом. Я только что вернулся из Брюсселя. Контакт, которого я считал надежным в прошлом, сказал мне, что он слышал, что большие группы так называемых беженцев обучались в отдаленных Арденнах в военном стиле с использованием боевых патронов ».
  
  «В Бельгии полный беспорядок», - снисходительно ответил Ньюман.
  
  «Кроме того, - продолжил Марлер, - мне сегодня позвонил еще один человек, который живет в этой образцовой деревне недалеко от Уэймута. Сказал, что ходят слухи, что после наступления темноты тайно на берег тайно доставляют большое количество беженцев. Думал, что заскочу туда и устрою шуфти ».
  
  «Еще слухи», - прокомментировал Ньюман. «Скоро мы узнаем, что марсиане высадились».
  
  «Я еду в Дорсет, - твердо сказал Марлер. - Я позвоню тебе, Твид, если что-нибудь найду. И, к вашему сведению, Боб, этот контакт тоже очень надежный. Тудл, пип…
  
  
  ***
  
  
  Когда лимузин Гэвина Тандера доехал до Трафальгарской площади, он попал в обычную пробку. Министр, который только что позвонил по мобильному телефону, постучал по закрытому окну между собой и шофером. Автомобиль стоял неподвижно, когда шофер открыл окно.
  
  «Карсон, - сказал ему министр, - я выхожу сюда. Я предпочитаю пройти остаток пути пешком.
  
  «Очень хорошо, сэр…»
  
  Гром вернулся тем же путем, которым приехала машина. В Пэлл-Мэлл, приближаясь к Марлоусу, он увидел высокого толстого человека, прогуливающегося по тротуару. Он догнал его у входа в клуб.
  
  «Хорошее время», - прокомментировал он. «А теперь давайте войдем внутрь, чтобы вы могли рассказать мне, как идут дела».
  
  На Оскаре Верноне было расстегнутое серое пальто. Под ним был бледно-серый костюм, розовая рубашка и серый галстук-бабочка. Ему было чуть больше пятидесяти, у него была большая голова, толстое лицо с выпученными серыми глазами, пухлый нос, толстые губы и агрессивная челюсть, которая скоро станет двойным подбородком. Все в Оскаре было серым и жирным. В правой мускулистой руке он держал малакковскую трость с необычной круглой ручкой.
  
  - Хочешь выпить? - спросил Гром, пока они сидели в библиотеке.
  
  'Всегда.' Оскар усмехнулся. «Двойной скотч».
  
  «Я присоединюсь к вам. Я только что разговаривал, когда было трудно сдерживать себя ».
  
  Гром заказал напитки, затем уставился на Оскара, оглядывая его с головы до ног. Оскар сиял.
  
  «Вы должны одеваться так примечательно?»
  
  «Прежде, чем вы спросили. Раньше я сказал вам, что никто не воспринимает меня всерьез. Они думают, что я клоун. Если бы они только знали ».
  
  Гром молчал, пока официант не обслужил их и не закрыл дверь. Оскар поднял свой стакан, выпил половину содержимого, снова просиял. Гром наклонился ближе, но голос его был низким, хриплым.
  
  «Так как дела идут?»
  
  «Под моим началом…» Он выпил остаток виски, посмотрел на стакан, намек, который Гром проигнорировал, «… они продвигаются вперед. Как всегда. Подкрепление продолжает прибывать. Репетиция состоится сегодня вечером ».
  
  - Тебе лучше быть чертовски осторожным. Для настоящего дела еще слишком рано.
  
  «Это я знаю. Дисциплина. Я настаиваю. Под моей командой… "
  
  'Да, я знаю. Подкрепление - где вы будете их тренировать и прятать? »
  
  «На болоте Бодмин на Корнуолле».
  
  «Они будут бросаться в глаза», - возразил Гром.
  
  'Нет. Туда их довезут туристические автобусы, которые я нанимаю. Я сам туда хожу. Я вижу гостиницу «Ямайка» для туристов. Они идут туда. Затем они ушли - на Бодминскую пустошь.
  
  «Вы, кажется, все продумали», - неохотно признал Гром. «А теперь я должен идти».
  
  'Ваш ход?' Оскар просиял, обнажив свои большие зубы. «Есть кое-что еще. Нет?'
  
  Гром сунул руку в перчатке в карман. Он вручил гостю толстый белый конверт, набитый банкнотами по пятьдесят фунтов. 10 000 фунтов стерлингов. У него была привычка заставлять Оскара просить деньги. Он в какой-то мере контролировал толстяка. Он носил перчатки, чтобы отпечатки пальцев не появлялись на деньгах или конверте. Он вышел из библиотеки.
  
  На выходе он встретил официанта. Он сказал ему отнести еще один двойной скотч своему гостю в библиотеке. Это доставит удовольствие Оскару. Что еще более важно, это предотвратит появление Оскара до того, как Гром покинет здание. Оскар быстро пересчитал деньги. Министр предпочел, чтобы его больше не видели в Пэлл-Мэлл с Оскаром Верноном, одетым как он был.
  
  
  ***
  
  
  Паула подъехала к Мартино в переулке рядом с Пикадилли, передала свое пальто девушке в клетку и увидела Обри, сидящего за столиком в будке у стены. Он пил, а на столе стояла полупустая бутылка красного вина.
  
  О мой Бог! она думала. У меня будут проблемы с этим.
  
  Обри встал. При этом он чуть не оторвался от скатерти. Он наклонился вперед, чтобы бутылка не опрокинулась, и усмехнулся. Он потянулся к ней, чтобы поцеловать ее, но она ускользнула от него, проскользнув в кабинку и села напротив него.
  
  «Добро пожаловать на банкет», - поприветствовал он ее слегка невнятно. 'Что ты пьешь?' Пришел официант.
  
  «Нет стартера», - быстро сказала она. - Я сделаю дуврскую подошву без кости с французской фасолью. Картофеля нет. Пить хочу негазированную минеральную воду. Ни льда, ни лимона.
  
  «У меня будет то же самое. И бутылка шампанского. - Сделай это Кругом, - потребовал Обри.
  
  - Надеюсь, это не для меня.
  
  «Мы… собираемся… поджечь… этот город… поджечь».
  
  Пока он делал паузу между каждым словом, его пальцы медленно двигались по ткани, поправляемые официантом.
  
  «Champers для тебя», - сказал он ей.
  
  «Я не хочу ничего. Так что если это только для меня, отмените заказ ».
  
  Он покачал головой, поморщился, снова наполнил свой бокал вина, выпил половину. Она скрутила булочку и стала намазывать ее маслом. Он глупо ухмыльнулся.
  
  "Как бригадир?" - спросила она его.
  
  «Боевой старый Бриг. У Патера есть Танец Святого Вита. Не могу оставаться на одном месте в течение пяти минут. Ты… ты… знаешь». Он конфиденциально наклонился через стол: «Скажу вам… секрет.
  
  … Он летает по румяным местам… Брюссель, Париж, Берлин, Стокгольм ». Он сделал паузу, чтобы выпить еще вина. «Откуда он знает… это то, о чем вы думаете».
  
  Паула внезапно осознала, что у нее есть прекрасная возможность извлекать информацию, даже не пытаясь этого сделать. Она выпила немного воды, а Обри смотрел на нее остекленевшими глазами.
  
  «Я не верю ни единому слову», - сказала она в конце концов. «Вы это выдумываете».
  
  «Ой, так ты так думаешь. Что ж, красавица Паула, я часто пряталась в большом шкафу в кабинете Патера… слушала, когда он звонит. Так что. Что вы думаете об этом?'
  
  Она подумала, что это показывает, что он подслушивает своего отца. Она улыбнулась, когда ответила.
  
  'Действительно?'
  
  'Да. Действительно. Действительно очень.'
  
  Он имитировал то, как она произнесла это слово. Она прижала руку к подбородку.
  
  «Я не могу представить, чтобы какие-либо из этих звонков были важными».
  
  «А ты не можешь? Ты многого не знаешь, Паула? Эти звонки, которые он делает, являются секретными. Так что!'
  
  Прибыла еда. Паула начала есть, как только перед ней поставили тарелку. Ее хозяин уставился на свою тарелку, как будто не узнал ее содержимого. Он выпил еще и ухмыльнулся Пауле.
  
  «Мой отец не… совсем на пенсии».
  
  'Хорошо для него.'
  
  «Он зачисляет людей…»
  
  'Поступление? Извини, я не понимаю, Обри.
  
  «Манипуляция людьми». Он снова ухмыльнулся. «Вы одна красивая женщина».
  
  Пока он говорил, его правая рука прошла под столом и схватила ее за колено. Она схватила руку, с силой вытащила ее и ударила ножом и вилкой.
  
  «Если ты снова прикоснешься ко мне, я выйду прямо отсюда». Голос ее был спокойным, ледяным. «Я думал, ты хороший брат. Виноват. А теперь веди себя прилично. Съешьте что-нибудь - оставьте бутылку в покое ».
  
  «Мои глубокие извинения. Не знаю, что на меня нашло. Ты мне нравишься.'
  
  «Ваша еда остывает».
  
  - Полагаю, вы думаете, что я пьян?
  
  «Мы не будем об этом говорить».
  
  «Паула…» Он перегнулся через стол. «Есть еще кто-нибудь?»
  
  'Не ваше дело. Ты что-то знаешь? Я совсем не наслаждаюсь этим обедом. Я потеряла аппетит, - продолжила она холодным тоном. «Я собираюсь уйти».
  
  «Вы не можете этого сделать». Выражение его лица стало уродливым. «Никто не уходит от меня. И персонал здесь знает меня ».
  
  «Я уверен, что они уже знают. До свидания, мистер Барфорд.
  
  Она встала и быстро вышла из-за стола. Собрав пальто, она пошла искать такси. Возможно, это было неприятно, но она извлекла интригующую информацию.
  
  
  
  ГЛАВА 6
  
  Оскар Вернон прогуливался по Сент-Джеймс-стрит с малаккской тростью под мышкой, как сержантской дубинкой. Он улыбнулся нескольким женщинам, которые смотрели на его одежду, не понимая, что они сочли ее странной. Свернув по Пикадилли в сторону цирка, он посмотрел на время и поторопился.
  
  Он договорился звонить из телефонной будки в телефонную будку. Подчиненный, с которым он собирался поговорить, скоро будет ждать. Спустившись в метро, ​​он обнаружил пустую будку и позвонил. На другом конце провода, недалеко от Reefers Wharf, сразу же ответили на звонок.
  
  'Это кто?' - потребовал Оскар.
  
  - Здесь Дельгадо. Очередь ждет, чтобы воспользоваться этим телефоном ... '
  
  'И что! Слушай меня очень хорошо. Этой ночью в десять часов вы репетируете. Это согласовано с высоты. Мной…'
  
  «Мужчины - и женщины - будут посторонними целями».
  
  «Им лучше быть. А теперь послушайте очень хорошо. Они смотрят, они видят. Но никакого насилия. Только если им нужно это сделать, чтобы уйти. Ты слышишь меня?'
  
  'Я делаю. я расскажу
  
  Дельгадо грязно выругался, отбросил трубку и грубо протиснулся мимо очереди. Оскар снова ударил его телефоном. Сволочь!
  
  
  ***
  
  
  Когда Паула оставила его в такси, Твид пешком добрался до парка Кресент. Прогулка помогла ему подумать, и солнце светило так сильно, что он чувствовал его тепло на своем лице.
  
  Войдя в свой офис, он обнаружил, что Ньюман читает газету, а Гарри Батлер с тряпкой на коленях собирает 7,65-миллиметровый автомат Walther, который он чистил. Он протянул свое пальто Монике, сел за стол, достал из ящика новый блокнот и начал рисовать имена. К его досаде, Моника разразилась словесным потоком.
  
  «Вы помните ту очень странную вещь, которая произошла в Интернете? Пока вас не было, я обзвонил всех своих знакомых, с которыми смог связаться. Надеюсь, вы слушаете?
  
  Твид хмыкнул. Ньюман закрыл газету и слушал ее, пока она продолжала.
  
  «Я хотел узнать, была ли это просто локальная поломка. Это было не так. Я позвонил в Бирмингем, Манчестер, затем в Нью-Йорк, Сан-Франциско, Майами, Новый Орлеан, Париж, Берлин, Осло и даже в Прагу. Каждый из моих знакомых сказал мне, что их системы вышли из строя одновременно с нашей. То есть с учетом разницы во времени. И все они описывали одно и то же - дьявольский визг, оглушивший их, эти ракетные строчки, стреляющие по их экранам ».
  
  - Глюк, - пробормотал Твид. «Никогда не любил Интернет».
  
  Моника собиралась возразить, когда вошла Паула, ее лицо покраснело. Она подошла к своему столу, перекинула петлю своей наплечной сумки через спинку стула, села, сцепив руки.
  
  - Приятного обеда с милым Обри? - поинтересовался Твид.
  
  'Как черт возьми!'
  
  Твид перестал рисовать, вспоминая каждое слово разговора за обедом, состояние Обри, то, что он ей сказал. Твид начал добавлять имена в свой блокнот.
  
  «Мне жаль, что у тебя был такой неприятный опыт», - сказал он ей.
  
  Но я действительно получил от него странную информацию о деятельности его отца. И, кажется, он очень активен. Но что делает лорд Барфорд, я даже не могу догадаться. Дайте-ка подумать.'
  
  Она подошла к его столу, встала позади него, уставилась на блокнот, на имена, которые он написал на большом расстоянии друг от друга. Джейсон Шульц (мертв), Джереми Мордаун (мертв), Богл, лорд Барфорд - Брюссель, Париж, Берлин, Стокгольм - Обри Барфорд, Гэвин Тандер, Марк Вендовер, фальшивая миссис Мордаунт, Рондель, Лиза.
  
  «Я пытался связать одного человека с другим», - объяснил Твид. «Пока что у меня ровно нигде нет. Понятия не имею, что происходит, но кое-что есть ».
  
  «Вот почему вы нарисовали большие петли вокруг каждого имени», - заметила Паула. «Вы уже использовали эту технику раньше. И единственная петля, в которой что-то есть, - это Барфорд - вы ввели названия городов, я сказал, что Обри слышал звонок бригадного генерала.
  
  «Все это ни к чему не приводит».
  
  - Зачем ставить Лизу в последнюю очередь?
  
  «Потому что на данный момент она моя единственная надежда, которая может привести нас к тому, что происходит. Если предположить, что она придет сегодня в 5.30 ».
  
  «Я уверен, что она это сделает».
  
  'Ты? Мы ничего о ней не знаем. Она загадочная женщина ». Он посмотрел на Ньюмана. - А ты хоть представляешь, почему Марк Вендовер не приехал сюда?
  
  «Ну, как вы знаете, я ужинал с ним вчера вечером. Затем он попросил меня снова присоединиться к нему сегодня утром на ранний рабочий завтрак. Вскоре после этого он куда-то ушел ».
  
  «Он очень полезен». Твид начал чистить очки. - У вас с ним был так называемый рабочий завтрак. Длинный?'
  
  'Да. Больше часа.
  
  - И во время завтрака вы рассказали ему все, что знали о нашей поездке в Сассекс - о визите нас с Полой к лорду Барфорду, а затем о мрачных делах в Альфристоне?
  
  'Да.'
  
  'Я понимаю.' Он снова поправил очки на носу. 'Мне просто интересно. Я действительно так делаю.'
  
  Рано в то же утро Марк Вендовер плотно позавтракал с Ньюманом, а затем немедленно покинул «Ритц». На нем был белый свитер с воротником-поло, синие джинсы, кроссовки на больших ногах, а через руку он нес плащ. Он очень спешил, чтобы шоу было на гастролях.
  
  В компании по аренде автомобилей на Пикадилли он заметил, что, когда Ньюман отвез его из аэропорта накануне, он выбрал кремовый «Ягуар». Следующим пунктом его захода был книжный магазин Хатчардс. Он купил карту Восточного Суссекса для разведки боеприпасов, изучил ее не менее двух минут, а затем поспешил обратно к своей машине. Ему не нужна была карта Лондона - из-за частых визитов он знал дорогу по городу так же хорошо, как знал Вашингтон.
  
  Он был на прямой дороге к Петворту, когда его обогнала блондинка в Audi и торжествующе махнула рукой. «Не может быть этого», - решил он. Он увеличил скорость, обогнал ее, махнул рукой. Вскоре она поняла, что у нее нет шансов повторить свое предыдущее выступление, поскольку кремовая полоса стала похожей на игрушечную машинку впереди нее.
  
  Позже, когда он свернул с A27 на Альфристон, он ехал в умеренном темпе. Был чудесный день, солнце светило в безоблачном небе. Когда он припарковал «Ягуар» на окраине деревни, он бросил свой плащ в багажник.
  
  Его длинные шаги вскоре привели его в Альфристон, и он вошел в только что открывшийся паб. В деревне паб - это то место, где можно услышать все местные сплетни. Улыбаясь бармену, он заказал пинту легкого и сел у стойки на табурет.
  
  «Ты сегодня мой первый покупатель», - сказал ему бармен. - Здесь в отпуск, сэр?
  
  'Да и нет. Альфристон выглядит как место, где ничего не происходит ».
  
  «Не верьте этому. Мы только что объявили убийство. По дороге. Вчера вечером.'
  
  «Я люблю хорошее убийство», - весело сказал Вендовер. «Читаю много триллеров. Полагаю, местный.
  
  «Нет, это не так. «Государственный служащий высокого ранга, как я слышал».
  
  - Он ведь жил здесь?
  
  'Нет. Никогда раньше не видел. Так почему же он спустился вниз, чтобы застрелиться в подземном туннеле, из всех мест?
  
  «Это больше похоже на самоубийство».
  
  «Скажу тебе кое-что». Бармен перегнулся через прилавок. «Полиция сбита с толку. Покажи тебе, где это было, если бы ты вышел со мной на улицу.
  
  Марк только глотнул свой напиток. Он вынес стакан с собой. Бармен указал на узкую улочку, где все еще оставались полицейские ленты. Два фермера прошли мимо них в паб.
  
  «Больше клиентов. Прошу прощения…'
  
  Вендовер подождал, пока он не останется один. Затем он вылил остаток своего напитка в канализацию. Он был осторожен с вождением в нетрезвом виде. Вернув пустой стакан обратно, он поблагодарил бармена, вышел и прошел немного по Хай-стрит в другой паб. Если не считать бармена, здесь никого не было. Он заказал еще пинту мягкого. Бармен был невысокого роста, пухленький и веселый.
  
  «Нет ничего плохого в том, чтобы начать рано, - я всегда говорю. Пока ты не за рулем.
  
  «В этой деревне много характера, - заметил Вендовер. «Но я не думаю, что здесь живет кто-то важный».
  
  - Что ж, если можно так сказать, сэр, вы ошибаетесь. Всего в пяти милях отсюда живет лорд Барфорд. Получил большое имение. Семья из поколения в поколение жила в особняке Барфорд Мэнор.
  
  'Он делает? Я думал, что аристократия лишилась существования налогом ».
  
  «Я понял, ты». Недавно здесь были два геодезиста. Одно объявление попросили осмотреть это место. Он говорил своему другу, что его светлость в большой беде. Рисина влажная, сухая гниль. Он сказал, что нужно заменить всю крышу и половину окон. Обошлось его светлости в миллион. Живет хорошо, но денег у него нет. И у него есть вертолет и конюшня для катания на лошадях. Он часто ездит по холмам. К орлиному гнезду ».
  
  'Что это такое?' - спросил Вендовер и отпил из своей пинты.
  
  «Один из этих сумасшедших современных домов. Очень большой. Им владеет парень по имени Рондель.
  
  «Звучит чуждо. Значит, Барфорд и Рондель друзья?
  
  «Не думаю. Лорд Барфорд много времени проводил в армии за границей. Не думайте, что ему нравятся иностранцы. Не могу его винить.
  
  Вендовер знал, что несколькими минутами ранее кто-то вошел и встал рядом с ним. Он взял за правило не оглядываться. Новичок заговорил неприятным, высокомерным голосом.
  
  - Не могли бы вы сказать мне, что вы здесь делаете?
  
  'Да.' Вендовер обернулся. Невысокий мужчина смотрел на него враждебно. На нем был темный плохо сидящий костюм. 'Кто ты?'
  
  Богл. Главный констебль.
  
  «Помощник начальника», - сказал бармен.
  
  - Бэрроу, - рявкнул полицейский. - Держись подальше от этого. У меня лимонад.
  
  "Буги?" - поинтересовался Вендовер. - Как солдат на церемониях дует в горн?
  
  - Богл, - повторил полицейский. Богл. Понятно?'
  
  «Ну вот, - подумал Вендовер. Ньюман рассказал ему за ужином о встрече Твида с этим персонажем. Он повернулся спиной, отпил еще своего напитка. Чья-то рука похлопала его по плечу. Вендовер поставил стакан и повернулся.
  
  «Мне не нравятся люди, которые меня трогают».
  
  «И мне не нравятся люди, которые меня игнорируют. Я расследую убийство. Вы ходили в пабы и задавали мне подозрительные вопросы. Я хотел бы увидеть удостоверение вашей личности.
  
  'Не могли бы вы? Вы будете разочарованы. Если только вы не предъявите мне обвинение в преступлении. Кстати, ваш лимонад остывает.
  
  С этим прощальным выстрелом Вендовер вышла на улицу. Он возвращался к своей машине, которая вела его через открытую дверь первого паба, который он посетил. Крик изнутри остановил его. Выбежал бармен.
  
  «Я думаю, ты уронил это, когда вынул свой бумажник из заднего кармана, чтобы заплатить мне».
  
  Он протянул Вендоверу небольшую записную книжку в синем кожаном переплете. Открыв его, Вендовер увидел буквы МоА, выгравированные золотом на внутренней стороне лицевого переплета. Перелистывая страницы, он увидел серию закодированных чисел и слов.
  
  «Спасибо, - сказал он бармену. «Без этого я бы потерялся на работе».
  
  Сунув книгу в карман, он поспешил обратно к своей машине. Еще со времени работы в Лэнгли в ЦРУ он знал, что МоА - это сокращение от Министерства вооружений Уайтхолла. Он предположил, что Богл, вероятно, уронил книгу, надевая перчатки, вероятно, чтобы выглядеть более официальным. Теперь он хотел выбраться из деревни до того, как Богл обнаружит свою потерю.
  
  Он также решил ехать прямо в Парк Кресент. Для Твида может быть важно услышать информацию, которую он собрал.
  
  Сиэтл, штат Вашингтон, Тихоокеанское побережье. Штаб Всемирного фронта освобождения располагался в квартире с видом на озеро Вашингтон. Это место было тщательно выбрано из-за его престижного положения. Успешные, обеспеченные американцы были счастливы жить в этом районе. Никто - в том числе и ФБР - и не мечтал о том, чтобы здесь можно было найти опасных революционеров.
  
  В просторной квартире на первом этаже в конце квартала с видом на аккуратную лужайку до озера перед выходом в Интернет сидел мужчина. Его длинные жирные волосы были собраны в хвост. На спинке ближайшего стула висел пиджак от дорогого делового костюма, который он носил. Покидая квартиру - или возвращаясь в нее, - он всегда носил шляпу с заправленным хвостом из поля зрения. Его соседи думали, что он был одним из тех вундеркиндов, что-то в электронике.
  
  Была середина ночи, когда он проверил время, затем щелкнул мышью, чтобы повторить программу фитнеса. Это подходило для бессонниц обоего пола, которые коротали унылые часы, следуя за инструктором, крупным мужчиной, который был сплошь мускулистым и совсем не жирным. Стоя на платформе, он столкнулся с классом разнополых мужчин, выполняя упражнения.
  
  Перед Хвостиком был открыт блокнот, в котором записывалось каждое третье слово инструктора, который говорил медленно. Когда программа закончилась, он взглянул на слова, которые превратились в сообщение. Он снял трубку и набрал неуказанный номер в Лондоне.
  
  «Оскар здесь», - ответил грубый голос.
  
  «Ты говоришь как комик», - ответил Хвостик, и связь была подтверждена.
  
  - У вас есть бизнес-отчет? - поинтересовался Оскар.
  
  «С этим переходом можно использовать минимум давления. Конец отчета… '
  
  В своей комнате над малоиспользуемым складом на Reefers Wharf Оскар Вернон пососал кончик ручки. Правильная интерпретация слова «давление» - «насилие».
  
  «Я думаю, - сказал он себе, - это то, что британцы называют эскалацией. В Лондоне будет тяжелая ночь ».
  
  
  
  ГЛАВА 7.
  
  Твид вернулся в свой кабинет после хорошей стирки. Он только что съел обед, который Моника принесла из местного гастронома. Он выглядел раздраженным.
  
  «Интересно, услышим ли мы когда-нибудь об этом чудо-мальчике, Марке Вендовере. Если он появится, я устрою ему настоящий гриль ».
  
  «Я просматривала несколько американских сайтов, - начала Моника. «В садоводстве был странный случай: женщина, комментирующая этот вопрос, потратила целую вечность на то, чтобы назвать каждый цветок. Затем был один о поддержании формы. Это тоже было странно - инструктор очень долго не давал новых инструкций. У меня было ощущение, что это закодировано ».
  
  «Серфинг в сети». Твид фыркнул. «Похоже на игру на волнах в Девоне. Что касается кодирования… »
  
  «Моника, - вставила Паула, - когда-то была взломщиком кодов в здании связи дальше по Полумесяцу. Пока вы не разглядели ее потенциал и не перевели сюда.
  
  «Я бы хотела, чтобы то, что я написала о гимнастике, было проверено нашим главным взломщиком кодов», - настаивала Моника.
  
  «Я позвоню и позову Джеко сюда», - сказала Паула, подходя к телефону.
  
  - Не обращайте на меня внимания, - проворчал Твид. «Я работаю только здесь».
  
  «Он уже в пути», - сказала Паула.
  
  Твид достал блокнот с петельками вокруг имен и изучил его. Через несколько минут кто-то постучал в дверь. Вошла стройная блондинка лет тридцати в коричневом брючном костюме, который шел к ее волосам.
  
  «Я Дженни», - объявила она. «Джек перешел на другую работу в GCHQ около месяца назад. Я главный взломщик кодов.
  
  Она взяла лист бумаги, который ей вручила Моника. Ньюман посмотрел на нее, и она заметила его интерес.
  
  «Я думаю, это может быть довольно просто», - заметила она.
  
  «Сомневаюсь, что это вообще код», - прокомментировал Твид.
  
  Десять минут спустя она протянула Твиду лист из блокнота. Он поджал губы, читая это.
  
  При таком переходе можно использовать минимум давления. Конец отчета.
  
  «Это было каждое третье слово», - объяснила Дженни.
  
  «Очевидно, какая-то бизнес-корпорация заключает сделку», - скептически сказал Твид. Паула смотрела через его плечо. «Видишь ли, это ничего не значит, - сказал он ей.
  
  'Я думаю. Когда у них были беспорядки в Вашингтоне, я видел их по телевизору. Один головорез крикнул в камеру: «Это захват». Он имел в виду, что они захватили Вашингтон - или пытались это сделать ».
  
  - А он? Твид задумался, но решил. «Я думаю, что для этой экспедиции с Лизой сегодня вечером мы соберем наши силы. Гарри, позвони Питу еще раз. Скажи ему, чтобы он немедленно приехал сюда. Жалко Марлер в Дорсете.
  
  «Если я тебе снова понадоблюсь, - сказала Дженни, вставая, - просто позвони мне».
  
  'Мы будем. И спасибо за то, что вы сделали ».
  
  «Это был кусок пирога…»
  
  Она только ушла, когда зазвонил телефон. Моника ответила и сообщила Твиду, что внизу ждет Марк Вендовер.
  
  «Пошлите его. Я очень хочу отправить его первым же самолетом обратно в Штаты ».
  
  Когда он вошел, Паула с интересом посмотрела на высокого, хорошо сложенного мужчину. Ей нравилось, как он был одет неформально, как он улыбался, принимая предложение Твида сесть.
  
  «Я должен сообщить вам, - мрачно начал Твид, - что здесь мы работаем как одна команда. Я не слышал от тебя ни слова за весь день. Где ты был? Тогда я хочу задать вам много вопросов о вашем прошлом ».
  
  «Я действительно пытался позвонить Бобу Ньюману перед тем, как покинуть« Ритц ». Но ответа не было ».
  
  «Я пришел прямо сюда», - сказал ему Ньюман.
  
  - Ну… - Марк снова посмотрел на Твида. «Я поехал в Альфристон, получил кое-что интересное. Могу я рассказать вам о своей поездке, прежде чем вы повесите меня на ближайшем дереве?
  
  'Вперед, продолжать.'
  
  Выражение лица Твида постепенно изменилось на нейтральное, когда он внимательно слушал Марка. Американец очень подробно объяснил все, что он пережил, находясь в Восточном Суссексе. У него была полная память для каждого состоявшегося разговора. В заключение он достал синюю записную книжку в кожаном переплете.
  
  «Вы проделали очень хорошую работу», - сказал Твид, изучая книгу. «Я не хочу слышать о вашем прошлом. Вы знаете, что я думаю случилось с этой записной книжкой? Богл был там до того, как мы с Полой приехали. Он отрицал, что прикасался к телу, но я думаю, что он солгал. Он нашел его в одном из карманов покойного Джереми Мордаунта и оставил его себе. МоА. Очень интересно. Паула, не могли бы вы вернуть для меня Дженни, пожалуйста?
  
  'Что-то не так?' - спросила Дженни, вернувшись в офис.
  
  'Ничего такого. С тех пор, как вы оставили нас, эта книга перешла в мое владение. Он протянул ей. «Вы бы сказали, что записи в коде?»
  
  «Может быть», - сказала она, пролистав страницы. «Мне придется поработать над этим, прежде чем я буду уверен. МоА.
  
  'Да. Это означает, что никто, кроме вас в Коммуникациях, не должен его видеть. Вы можете это гарантировать?
  
  'Я могу. У меня есть свой небольшой офис, в котором я работаю. У него три замка на двери - два банхама и один Чабб. И у меня есть сейф, в котором я храню совершенно секретные материалы ».
  
  «Это совершенно секретно».
  
  «Я понимаю это. Кому мне доложить, если я ее решу? '
  
  «Я или Паула. Если ни один из нас не доступен, тогда Моника ».
  
  - Я сразу начну расколоться - буквально - на нем. Можно мне толстый конверт? Что-то, что я могу носить с собой, чтобы никто не увидел, когда я вернусь в Коммуникации ».
  
  Моника нашла для нее такой. Дженни положила книгу внутрь, запечатала. Она коротко подмигнула Ньюману. Она даже не взглянула на Марка, но Паула была уверена, что узнает его, если снова увидит американца.
  
  «Это займет больше времени, чем другая проблема», - предупредила она Твида и вышла из комнаты.
  
  Несколько минут Твид объяснял Марку ситуацию с Лизой. Он подчеркнул, что очень не уверен в ней, рассказал, как познакомился с ней.
  
  «Опять лорд Барфорд», - задумчиво произнес Марк.
  
  'Да. И, судя по тому, что вы мне сказали, Бернар Бариорд находится в тяжелом финансовом положении. То, о чем я даже не подозревал ... "
  
  Телефон зазвонил. Моника окликнула Твида. «Лиза сейчас ждет внизу. Бей вовремя ».
  
  «Попроси ее подойти».
  
  В комнату вошла Лиза в сером плаще. Моника предложила принять его, но покачала головой, садясь по приглашению Твида. Он начал с того, что представил всех в комнате, кроме Паулы, только по именам.
  
  «Теперь, прежде чем мы решим куда-нибудь пойти с тобой, мне нужно узнать о тебе гораздо больше. Где вы живете?'
  
  «В квартире на Эбери-стрит. Я скорее не назову вам адрес. Меня преследовали двое очень крутых мужчин, но я их ускользнула, - объяснила Лиза.
  
  'Кто они? Или кто их послал, если кто-то послал?
  
  «Понятия не имею. Абсолютно не представляю.
  
  «Это все очень расплывчато», - предположил Твид. - На вечеринке у лорда Барфорда вы сказали мне, что ваша работа - доверенное лицо. Вы можете уточнить?
  
  «Я должен был сказать, что был консультантом по безопасности». Теперь она расслаблялась, больше не сидела неподвижно на стуле. «Я ухаживаю за одним из самых влиятельных людей в мире. Он сказал мне прийти и увидеть вас ».
  
  «Я удивлен, что он знает, что я существую».
  
  «У него глубокие связи по всему миру. Он знает, кто вы на самом деле ».
  
  'И кто я?' - спросил Твид.
  
  - Заместитель директора СИС. Страховка на табличке у входной двери - всего лишь прикрытие. Он знает, что в Лондоне запланированы очень большие неприятности. Он послал меня сначала выяснить, на какие области они нацелены, чтобы я мог вам сказать. Это Вест-Энд и Ист-Энд. Сегодня ночью.'
  
  'Кто возмутители спокойствия?'
  
  «Ваше глупое правительство впускает слишком много так называемых беженцев. Они не понимают, что многие прошли обучение партизанской войне за границей. Я почти уверен, что сегодня вечером генеральная репетиция основной атаки, которая состоится позже. Они будут проверять реакцию вашей полиции. Я не знаю, когда они нанесут удар, но уверен, что это будет после наступления темноты. Она подняла руку, чтобы убрать гриву рыжих волос. «Сколько мужчин ты сможешь собрать?»
  
  «Наверное, включая меня, скажем, шесть. За исключением одного, кто скоро приедет, они в этой комнате. Один из них, - продолжал он, не глядя на Ньюмана, - прошел подготовку в SAS. Остальные соответствуют его стандартам. Паула входит в число шести. Я бы не сделал ошибки, недооценив ее ». Твид приподнял бровь, глядя на Паулу.
  
  'Мы встретились.' Лиза улыбнулась. «Я думаю, она могла быть опасной».
  
  - Хотите чашку кофе? - запоздало спросила Моника. Она была очарована тем, что говорила Лиза.
  
  «Я бы хотел одну, большое спасибо».
  
  - Вы упомянули об этом очень влиятельном человеке. Я был бы счастлив, если бы знал его имя, - потребовал Твид.
  
  «Я обещал никогда этого не раскрывать».
  
  - Разве это не Рондель? - небрежно спросил он.
  
  Лиза посмотрела себе на колени.
  
  «Нет, этого не может быть», - сказала она.
  
  - Знаешь… - Твид начал рисовать лица на своем блокноте. «Если я не знаю, где я могу с вами связаться, мы просто не можем работать вместе».
  
  «Он сказал, что вы не только очень умны, но и очень круты и никогда не сдавались. Я больше не живу в квартире на Эбери-стрит. Я переехал в «Петлю палача». Это паб в Ист-Энде недалеко от Reefers Wharf. Вы всегда можете доставить меня туда или, если я выйду, поговорить с Хербом, владельцем.
  
  "Он заслуживает доверия?"
  
  'Он должен быть.'
  
  «Почему, если я могу спросить?» - вмешался Марк, который молчал, наблюдая за ней.
  
  'Почему?' Она повернулась к нему. «Потому что одно время он служил в кровавой военной разведке». Она достала сложенную простыню из сумки и протянула Твиду. «Это список возможных целей сегодня вечером».
  
  Твид медленно прочитал напечатанный список. Он был осторожен, чтобы не показать своего беспокойства. Он смотрел прямо на нее.
  
  «Это охватывает большую территорию. Я предполагаю, что Херб с его армейским опытом помог составить этот список ».
  
  «Вы попали в самую точку». Она улыбнулась. «Он также сказал, что вы очень быстро поняли».
  
  - Вы имеете в виду Херб?
  
  - Нет, человек, который послал меня сюда в качестве посланника, чтобы предупредить вас. Вы сказали, что нас будет шестеро ...
  
  'Семь. Включая себя ».
  
  «Нам понадобится транспорт, чтобы перебраться из Вест-Энда на Восток».
  
  «А у нас их много, - сказал Гарри Батлер. «Все марки и размеры».
  
  «Я придумал, как мы будем путешествовать», - объявил Твид. «Три машины. Я буду вести машину номер один, рядом со мной Паула. Ньюман будет водить машину номер два с Лизой и Марком в качестве пассажиров. Третий вагон будет твоим, Гарри, и возьмешь с собой Пита Нилда, если он когда-нибудь доберется сюда.
  
  «Он будет», - сказал Гарри. «А у меня будет полный привод. Я укрепил таран спереди. Может пригодиться.
  
  «Могу я пойти в ванную?» - спросила Лиза, допивая кофе. «Это было очень хорошо», - добавила она, обернувшись, чтобы посмотреть на Монику. 'Спасибо.'
  
  «Я возьму тебя», - предложила Паула. Две женщины вышли из комнаты.
  
  - А что вы о ней думаете? - поинтересовался Твид, оглядывая офис.
  
  «Она подойдет, - сказал Батлер. «Я наблюдал за ней».
  
  «Находчивый, надежный». Ньюман вынес свой вердикт.
  
  «Я второй Боб, - согласился Марк.
  
  «Я на случай, если тебе интересно мое мнение, - начала Моника, - я думаю, что она топовая. А в грубости я держу пари, что она хорошо себя зарекомендует. Обратите внимание на стальные ободки на носках ее туфель?
  
  - Нет, - признал Ньюман.
  
  «Это потому, что она покрыла сталь толстым слоем полироли». "Звучит так, как будто она могла бы быть активом в нашей машине",
  
  - сказал Марк Ньюману. «И я подумал, что нам придется за ней присмотреть. .. '
  
  «Вы можете обнаружить, что она должна заботиться о вас», - злобно прокомментировала Моника.
  
  «Оружие», - сказал Гарри.
  
  «Я беру свой Smith amp; Вессон, - заметил Ньюман.
  
  «А теперь послушай». Твид повысил голос. «В этой экспедиции не должно быть стрельбы. Только если ваша жизнь в опасности или вы боитесь серьезной травмы. Полиция будет там ».
  
  «Когда все закончится», - цинично ответил Ньюман.
  
  Он только что заговорил, когда вошел Пит Нилд. Он слегка поприветствовал Твида.
  
  «Извини, что так поздно. По дороге сюда увидел аварию. У женщины сломана нога. Как обычно, никто не знал, что делать. Я посадил ее в машину, которая собиралась отвезти ее в больницу. Достал стакан воды из соседнего дома и заставил ее проглотить пару обезболивающих. Всегда бери с собой такие вещи ».
  
  - Да ты, румяная ходячая аптечка, - фыркнул Гарри.
  
  Двое мужчин часто работали в команде, знали, что всегда могут положиться друг на друга. Контраст между ними был разительным. Дворецки всегда носил потрепанную ветровку, джинсы, знавшие лучшие времена, и пуловер, оборванный в погребе. А Нильд, стройный и прямолинейный, был элегантно одет в синий костюм с рубашкой и галстуком.
  
  Твид заговорил, кратко сообщая Нильду обо всем, что произошло. Нильд внимательно слушал, сидя на краю стола Паулы. Твид повторил свое предупреждение об использовании огнестрельного оружия, показал ему список целей Лизы, отчего Нильд тихонько присвистнул.
  
  - Собираются попытаться сравнять Лондон с землей, не так ли?
  
  «Как я уже говорил, - отрезал Твид, - это должна быть репетиция важного события позже».
  
  'Если ты так говоришь…'
  
  Он замолчал, когда дверь открылась, и вошла Лиза с Паулой за ней. Все смотрели. В своем тяжелом плаще с вместительными карманами Лиза носила кожаную юбку выше колен. Вместо топа она была одета в яркую шелковую блузку, которая плотно сидела на ней. Без рукавов. Ньюман перестал пялиться, посмотрел куда угодно, только не на ее ноги.
  
  «Извини, что одета как пирожное», - объяснила Лиза. «Но главная цель - огромная дискотека в Вест-Энде. Мне нужно слиться с атмосферой. Когда мы выйдем отсюда, я надену то, что есть в карманах плаща. Свернутый свитер, джинсы, старая ветровка ». Она улыбнулась. «Я показываю вам этот наряд только для того, чтобы вы не испытали шок позже».
  
  Сказав это, она надела плащ. Затем она посмотрела на часы, посмотрела на Твида.
  
  «Разве мы не должны уехать в следующие полчаса? Внезапно стало поздно.
  
  - Транспорт, - прорычал Гарри, вскочил и вышел из комнаты.
  
  Твид представил Лизу Питу Нилду, который пожал ей руку, улыбнулся ей.
  
  «Добро пожаловать на военный отряд».
  
  «Я не хочу больше слышать подобные выражения», - сказал ему Твид. «Это неправильное отношение».
  
  «Вы надеетесь», - сказал Ньюман себе под нос.
  
  «Я надеюсь, что та команда SAS, которую я хотел сюда из Херефорда, прибыла», - рявкнул Гэвин Тандер помощнику, который заменил Джереми Мордаунта.
  
  - Он находится через дорогу, в секретном здании рядом с тем, что раньше было Скотланд-Ярдом, сэр. Надеюсь, вы не против, что я это скажу - но разве они не подпадают под контроль МО? ^ 5
  
  «Да, но я уговорил министра обороны согласиться. Я могу уговорить его на что угодно. Вы слышали слухи. Сегодняшняя чужеземная нечисть, которую мы впустили, спланировала ад. Мы оставим SAS в резерве, посмотрим, как он будет развиваться ».
  
  «Я надеюсь, сэр, что Кабинет министров согласится с вами». - Не твое проклятое дело. Но, поскольку вы подняли этот вопрос, я уговорил Кабинет согласиться, хотя и неохотно.
  
  Возможно, нам придется показать свой железный кулак ».
  
  - Как я слышал, сэр, это ваше прозвище в Кабинете министров.
  
  Железный кулак.'
  
  
  
  ГЛАВА 8
  
  Акция в этот день.
  
  Эти слова были опубликованы в Интернете от Конского Хвоста на его базе в квартире на берегу озера Вашингтон в Сиэтле. Пошел расшифровывать «руководители» в Лондоне, Париже, Риме, Брюсселе, Берлине и Стокгольме.
  
  Даже когда они были расшифрованы, «туристические» автобусы двигались в центр каждого города. Конвоев, привлекающих внимание полиции, не было. Одиночные автобусы, набитые мужчинами, въезжали с разных сторон, направляясь к своим целям.
  
  Затем «Конский хвост» обратился к работе в тылу. Такая же закодированная инструкция была распространена в Сан-Франциско, Чикаго, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Новом Орлеане. В Штатах автобусы Greyhound были угнаны в заранее оговоренных местах в сельской местности, их пассажиры загнаны в сараи, где они оказались в ловушке после того, как двери были заперты. Все мобильные телефоны были конфискованы. Ожидавшие их банды грубых мужчин сели в пустые автобусы, которые затем проследовали к месту назначения.
  
  И никто не догадывался, что эти три слова инструкции когда-то были любимой фразой Уинстона Черчилля, призывающего летаргических государственных служащих делать то, что он сказал, немедленно.
  
  В Лондоне было 10 часов вечера. Твид и его команда вошли в ресторан на цокольном этаже недалеко от Пикадилли отдельными группами, сели за три разных столика. Единственным отсутствующим участником был Гарри Батлер, который оставил Пита Нилда в одиночестве.
  
  Они съели легкий ужин - без алкоголя, - когда Гарри сбежал по лестнице снаружи и жестом приказал им уйти.
  
  Лиза в своем свитере и джинсах бросилась к дамам, неся плащ. Запертая в кабинке, она быстро переоделась в свой «пирожный» наряд и вышла в плаще.
  
  «У Ворины, дискотека», - сказал Гарри и бросился вверх по лестнице на улицу, за ним последовал Пит Нильд. Рядом припарковался полный привод, и они в него запрыгнули. Твид позаботился о том, чтобы оплатить счет раньше, пока он пил кофе. Остальные сделали то же самое.
  
  Появилась Лиза, ее плащ был плотно пристегнут ремнем, и присоединилась к Ньюману и Марку. Они нырнули в свою машину, Ньюман сел за руль. Твид и Паула вели колонну - он припарковал свою машину впереди двух других машин.
  
  - Где, черт возьми, эта Ворина? - спросил Твид.
  
  «В переулке на Риджент-стрит. Я проведу тебя ...
  
  Когда они вошли в переулок, Твид увидел дом Ворины. Невозможно было промахнуться в свете огней, пробивающейся через огромные стеклянные окна. Ранее, посоветовавшись с Гарри, Паула договорилась с ним, что днем ​​выбегает и купит билеты для трех участников. По одному билету допускались три человека.
  
  «Всего девяносто фунтов за этот лот», - сказал он ей, когда вернулся и раздал билеты.
  
  "Девяносто фунтов!" воскликнула она. «Это должно быть место высокого класса».
  
  «Решай сама, когда увидишь это», - сказал он ей.
  
  Они припарковались в широком переулке с полным приводом впереди. Швейцар в синей форме проверил их билеты, а Паула заглянула внутрь. За окнами танцевали привлекательные девушки в разной степени раздетости. Когда дверь открылась, их ударил взрыв звука, последней современной «музыки».
  
  К потолку огромной комнаты свешивались хрустальные шары огней. Они безостановочно вспыхивали яркими цветами. На платформе на полпути по левой стороне группа из пяти молодых людей была вооружена саксофонами, гитарами и бог знает чем еще. Огромные усилители создавали оглушительный шум до невероятных децибел. Пары сидели за столиками, пили и пытались услышать друг друга. Через некоторое время с правой стороны находились будки, где мужчины играли, раздевая своих подруг. Некоторые пожилые мужчины призывали более молодых подруг пить больше. Твид не видел никаких действий, которые полиция сочла бы непристойными. Все они были веселыми людьми разного возраста. Но ему не нравился адский шум или мигающие огни. C'est la vie, как сказали бы французы. Оглянувшись, Паула схватила его за руку.
  
  'Беда.'
  
  Лиза, которая шла впереди, подбежала к ним и услышала, что сказала Паула.
  
  «Большая проблема», - предупредила она.
  
  У входной двери ворвался гигант, за ним последовала группа уродливых бандитов в рваных камуфляжных куртках. Швейцар потребовал у Дельгадо свой билет. Великан схватил швейцара одной рукой за горло, поднял его с пола, прижал к стене. Его жертва рухнула. Появился вышибала, попытался схватить великана за руку. Дельгадо схватил его за запястье, крутанул его и внезапно отпустил. Вышибала врезалась в стену, рухнула. Бандиты гиганта стремительно проникали в ресторан.
  
  Они бегали от стола к столу, сдергивая с себя скатерти, проливая тарелки, еду и напитки на пол. Один мужчина, используя баллончик с краской, быстро испортил стену своим граффити. Долой Монни, Твид обнаружил некоторую степень неграмотности.
  
  Вспыхнула паника. Женщины кричали. Мужчины держались за своих партнеров, пытаясь вывести их через дикую толпу. Одна женщина в платье с полуоткрытой спиной отказывалась вставать из-за стола. Дельгадо подошел к ней сзади, сунул свою огромную руку и разорвал платье до ее места. Дворецки появился позади гиганта, схватил его за волосы, ударился головой о стол и отправился в другое место. Дельгадо выпрямился, ошеломленный, пошатнулся.
  
  Развлекательная группа из пяти человек перестала играть и застыла на платформе в испуге. На помост прыгнул крутой, в руке баночка с граффити. Он схватился за саксофон, брызнув в него жидкостью. Юноша, чей инструмент вызвал протест. Жестокий перевернул инструмент, держа его за конец рожка. Используя ее как дубинку, он нанес мальчику жестокий удар по ногам. Парень упал с платформы. Марк только что ударил себя по шее сбоку. Его цель упала, как мешок с углями.
  
  «Пора уходить», - решил Твид.
  
  «Самый простой выход, - отметила Лиза, - идет вдоль стены у будок…»
  
  Твид махал рукой, чтобы предупредить остальных, чтобы они уходили. Дворецки увидел его, свистнул и дал пронзительный звук, который явно перекрывал крики и крики. Все будки были пусты, и за ними был свободный проход. Ближе к выходу Паула оглянулась и увидела полностью выздоровевшего Дельгадо, также направлявшегося на улицу. Он протаранил испуганную толпу, отталкивая людей в сторону.
  
  Дворецки опередили их, когда они вышли на улицу, а Нильд последовал за ним. Лиза схватила Батлера за руку, прежде чем он успел бежать к своей машине.
  
  «Подожди минутку, когда ты за рулем. У Дельгадо есть и другая чертовщина ...
  
  Они были в своих машинах с работающими двигателями, когда Твид опустил окно, сердито глядя на то, что осталось от Ворины. Дельгадо держал в руках огромную кувалду, которую, вероятно, удобно было оставить на тротуаре раньше.
  
  Кувалда врезалась в окно Ворины. Стекло, большой лист, упало внутрь и разбилось вдребезги при ударе об пол. Девушка в порванном дорогом платье выбежала на улицу. Кто-то схватил ее, поднял, швырнул в зияющую дыру. Она приземлилась на спину среди разбитого стекла. Лиза, выпрыгнувшая из машины Ньюмана, подбежала к Батлеру, затем вернулась к Твиду.
  
  «Следом Пикадилли-серкус».
  
  'Я знаю. Возвращайся в машину ...
  
  Полноприводной автомобиль тронулся с места, а за ним - машина Ньюмана и Твид. Вскоре они уже приближались к площади Пикадилли по Риджент-стрит.
  
  «Это было ужасно», - сказала Паула. «Я уверен, что видел одного человека со сломанной шеей. Кто эти ублюдки?
  
  «Я заметила, - сказал ей Твид, - что некоторые из них были британцами, но большая часть - иностранцами. Косовары, турки, кажется, я даже заметил афганца. По крайней мере, теперь мы знаем, с чем сталкиваемся. Уловка состоит в том, чтобы найти главного человека ».
  
  'Господин! Посмотри на это.'
  
  В каждой машине, припаркованной или брошенной на Риджент-стрит, мимо которой они проезжали, были разбиты окна и разбиты лобовые стекла. В одном большом магазине не осталось стекла в окнах. Выходили хулиганы с армрулами дорогих костюмов. Начались грабежи.
  
  Благодаря тому, что Батлер лидировал, они поехали прямо по Риджент-стрит. Когда группы хулиганов стояли на дороге, он безжалостно нападал на них. Они быстро разлетелись. В Цирке была свежая толпа. Эрос уже был испачкан граффити. Толпа «революционеров» заняла высший уровень. Дворецки ехал на полпути с открытым окном. Неуклюжий мужчина бросил кирпич, нацеленный на полный привод. Управляя одной рукой, Дворецки поймал кирпич другой рукой в ​​перчатке. Он остановился, отбросил кирпич изо всех сил. Он попал метателю в челюсть.
  
  «Давайте очистим этот участок», - предложил Нильд. «Проехать один раз вокруг Эроса».
  
  Нильд держал свое последнее оружие - длинную металлическую трубку с широким стволом. Дворецки откинулся назад. Обходя один раз вокруг Эроса, Нильд направил ствол в открытое окно на верхнем уровне. Он нажал на курок. Струя ледяной воды обрызгала толпу, намочив ее. Когда Батлер завершил свой круг, мужчины и женщины на Эросе были промокли до нитки.
  
  «Уменьшите их пыл», - заметил Нильд, когда Батлер выходил из Цирка.
  
  Сидя на заднем сиденье машины Ньюмана с Марком на пассажирском сиденье впереди, Лиза, заняв заднюю часть, натянула свои джинсы, свитер и пальто. Она была рада, что Батлер полностью включил обогреватель. Зажужжал ее мобильный.
  
  Она выслушала, сказала, что они уже в пути, предупредила Ньюмана, достала небольшую записную книжку с номерами мобильных Батлера и Паулы и передала им обоим одно и то же сообщение.
  
  - Мне позвонил Херб. Возле Петли Палача вспыхивает бунт. Большой. Я сказал Хербу, что мы идем ...
  
  На выезде из Вест-Энда все стихло. Паула приветствовала мир, отсутствие жестоких людей. В какой-то момент Твид обогнал Ньюмана и Батлера, встав во главе колонны, пока Паула, карта которой лежала у нее на коленях, двигалась.
  
  Понимая, что пришло время выпускать сводку новостей, Твид включил радио. Диктор только начинал.
  
  «Поступают сообщения о серьезных беспорядках в центрах Парижа и Берлина. Комментатор сказал, что они выглядели согласованными, поскольку они начали одновременно в обеих столицах ... »
  
  Твид выключился с мрачным выражением лица.
  
  «И здесь тоже», - сказал он.
  
  'Что это значит?' - спросила Паула.
  
  «Это интернационально. Что меня беспокоит. Это означает, что мы должны найти главного человека ».
  
  «И я думаю, что Лиза знает, кто он такой. Что поставило бы ее на другую сторону ».
  
  «Это загадка, которую я намерен разгадать».
  
  Больше они ничего не сказали, пока не подошли к Ист-Энду. Твид сбавил скорость, ехал осторожнее. В зеркало заднего вида он увидел, что Батлер и Ньюман идут рядом с ними.
  
  «Скоро мы будем на Reefers Wharf», - заметила Паула.
  
  «Интересно, почему они это так называют? Полагаю, это на берегу реки.
  
  «Нет, это не так. Я спрашивал об этом Лизу, когда водил ее в ванную. Конец у Петли Палача находится по крайней мере в четверти мили от Темзы. Судя по всему, когда-то это была настоящая пристань. Его использовали для разгрузки баржи и небольшие грузовые суда. Тогда какой-то спекулянт решил, что если он заполнит его, у него будет какая-то ценная недвижимость. Так что сейчас большинство складов - это офисы, занятые компаниями, платящими заоблачные ставки. Думаю, сейчас мы очень близки.
  
  Они свернули за угол, и перед ними простиралась улица, на которой днем ​​проходил рынок. Вдалеке Твид мог видеть в свете пламени Петлю Палача. Кто-то повесил на вывеску настоящую петлю с маской гротескной головы внутри.
  
  «Если в Вест-Энде был хаос, то это анархия», - мрачно сказала Паула.
  
  Казалось, что головорезов было намного больше, чем тех, кого они оставили. Когда он закрывался, столики торговцев, которые использовались на рынке, складывались и складывались у дальней стены. Их вытащили на дорогу, сложили в кучу, подожгли. Твид остановился перед Петлей Палача. Они вышли, когда подъехали машины Ньюмана и Батлера.
  
  Лиза выскочила, подбежала к Твиду и Пауле и указала на коренастого мужчину, выходящего из паба. Все окна были заколочены, и Херб нес тяжелую дубинку.
  
  «Это был ад, - сказал он, обращаясь к Твида. «Они нападали на женщин так же, как и на мужчин».
  
  Лиза ушла от них. Бандит бил человека своей дубинкой. Он повернулся и усмехнулся, когда увидел ее. Она напрягла руку, ударила его ударом карате. Он прогнулся, и она схватила его дубинку. Прибыла пожарная машина, и люди в касках готовились разобраться с кострами, разбросанными по улице, яростно разгораясь. Твид заметил, что на противоположной тротуаре собрались группы головорезов, которые слушали странного высокого толстого человека в розовой рубашке, размахивающего малаккской тростью.
  
  Гарри Батлер увидел пожарного, склонившегося над гидрантом и присоединяющего к нему большой шланг. Потом у него возникли трудности с включением воды. Бандит с ножом подошел к нему сзади, когда пожарный снял с него шлем, который мешал ему.
  
  'Берегись!' крикнул Батлер, выбегая вперед.
  
  Бандит ударил пожарного дубинкой в ​​другой руке. Пожарный упал. Бандит повернулся к Батлеру, который ударил его кулаком по лицу. Бандит уронил нож, потерял дубинку, ошеломленный мощным ударом. Дворецки схватился за свои длинные волосы, ударил головой о кирпичную стену с такой силой, что ему показалось, что он услышал треск черепа.
  
  Оглянувшись, он увидел армию головорезов, разделенную на группы, которые переходили улицу. Дальше по улице Марк, Ньюман и Нильд яростно сражались с разными противниками. Наклонившись, Дворецки проверил шланг. Он был прочно прикручен к гидранту. Руками в перчатках он поднял шланг, и ему потребовалась вся его сила, чтобы повернуть кран гидранта. Из кончика шланга хлынула вода. Подняв его, он направил его мощный поток на одну наступающую группу, затем на другую. Мощность реактивного самолета была настолько велика, что сбивала с ног каждого бандита, в которого он нацелился.
  
  Головорезы с ножами нападали на пожарных, пытавшихся слезть с автомобилей, не давая им вмешаться. После того, как он сровнял с землей каждую группу головорезов, которых он мог видеть, Батлер переключил струю на огни, горящие на улице.
  
  Сама Паула преследовала толстяка в розовой рубашке. Его поведение казалось очень странным. Держа его малакку обеими руками, она подозревала, что он руководит атакой. По крайней мере, он внимательно следил за эффективностью атаки. Он отвернулся от нее, когда она подкралась к нему сзади. Она протаранила ее. 32 Браунинг с автоматом в спину.
  
  «Это пистолет!» - крикнула она яростным голосом. «Оттолкнись и не возвращайся».
  
  Толстяк уронил трость. Затем Паула потеряла равновесие, когда в нее налетел головорез. Она развернулась и ударила головореза дулом пистолета по челюсти. Он отшатнулся, соскользнул по стене и лежал неподвижно. Когда она смогла повернуться лицом к Розовой Рубашке, толстяк исчез. Она нигде не могла его видеть. И его трость исчезла вместе с ним.
  
  Твид бежал за Лизой, преследовавшей Дельгадо. Ее плащ хлопнул, когда Дельгадо исчез за углом. Когда она выглянула из-за угла, он ударил ее дубинкой. Он задел ее голову сбоку. Она отшатнулась и упала. Дельгадо вернулся, поднял дубинку, чтобы прикончить ее. Твид схватил «Беретту», заправленную за пояс плаща. Он вытащил его, нацелил в упор на гиганта. Дельгадо передумал, исчез за углом. Твид осторожно огляделся, чтобы увидеть, как великан исчезает в переулке. Он обратил внимание на Лизу.
  
  Ее пульс был нерегулярным, глаза закрыты. Он поднял ее, когда появился Ньюман. В ужасе он посмотрел на Лизу. - рявкнул Твид.
  
  «Мы должны отвезти ее в клинику. Здесь никакой помощи. Так что веди мою машину, если мы когда-нибудь доберемся до нее ».
  
  Ньюман взбесился, применив грубую силу, чтобы расчистить путь к машине. Он открыл заднюю дверь, и Твид осторожно внес Лизу внутрь, положив ее голову себе на колени. Задняя дверь захлопнулась, Ньюман сел за руль. Машина взлетела, как ракета, Ньюман держал одну руку на клаксоне и безостановочно ревел.
  
  
  
  ГЛАВА 9
  
  Они ждали в клинике около часа. Ньюман сидел на стуле у стены в блестящем коридоре с белыми стенами. Твид расхаживал взад и вперед, не мог оставаться на месте.
  
  «Почему они так долго?» - прорычал Твид.
  
  - Полагаю, они должны провести ее тщательное обследование, - сказал Ньюман. - Она в частной палате?
  
  «Все палаты здесь частные. Кому вы звонили по этому жалкому мобильнику?
  
  - Гарри, значит, он знал, где мы. Он едет…'
  
  Он замолчал, когда появился Батлер, спешащий по коридору. Его лицо было влажным от пота, и он, очевидно, сдвинулся с места после того, как услышал от Ньюмана.
  
  'Как она?' он спросил.
  
  «Мы еще не знаем».
  
  Консультант, мистер Мастер, друг Твида, появился в коридоре в сопровождении высокой сестры с конским лицом, которую Твид сразу невзлюбил. Учитель посмотрел на всех троих посетителей с серьезным лицом.
  
  «У меня проблема, Твид…»
  
  «Черт, как она? Это то, что мы хотим знать ».
  
  'Конечно. По крайней мере, у нее сотрясение мозга. Странно то, что теперь она в сознании и отчаянно хочет тебя увидеть. Это может быть всего несколько минут. О, это сестра Вандель, которая будет заботиться о ней ».
  
  «Мистер Мастер, я не согласен с тем, чтобы она сейчас кого-то видела, - отрезал Вандель.
  
  - Ты сказал мне это раньше. Как ты думаешь, Твид? Если ты увидишь, что ты ее успокоишь, если она еще в сознании ».
  
  - Отведи меня к ней сейчас же, - решительно сказал Твид.
  
  Хозяин пошел по коридору, открыл дверь под номером 25. Комната была просторной, светлой, светлой. Лиза лежала на кровати под простынями и одеялом. Ее голова покоилась на подушке, а глаза были закрыты. Правая сторона ее головы была покрыта большой повязкой. Твид был потрясен ее цветом лица. Обычно у нее был достаточно яркий румянец, но лицо было пепельно-серым. Часть ее рыжих волос была перевязана лентой, чтобы они не попадали под повязку.
  
  «Видите ли, - сказала сестра Вандель, - она ​​снова потеряла сознание. Этот визит бесполезен ».
  
  Лиза открыла голубые глаза и посмотрела на Твида. Она подняла безвольную руку, показывая, что хочет, чтобы он подошел к ней поближе. Твид, расстроенный, но не показывающий этого, улыбнулся, сел на стул рядом с кроватью.
  
  «С тобой все будет в порядке», - мягко сказал он.
  
  Она улыбнулась, снова подняла безвольную руку, сказав ему, что хочет, чтобы он ее взял. Он взял ее, нежно сжал пальцы. Она слабо сжала его в знак признательности. Она открывала и закрывала рот, явно пытаясь что-то сказать.
  
  «Она не должна разговаривать», - скомандовал Вандель с другой стороны кровати.
  
  Твид посмотрел на нее определенным холодным и жестоким взглядом. Это был взгляд, который Паула узнала бы, увидев его только в те редкие моменты, когда он категорически не одобрял грубую ошибку. Вандель смущенно отвернулся.
  
  Твид наклонился ближе к Лизе. Выражение ее голубых глаз, казалось, говорило о том, что она отчаянно хотела ему что-то сказать. Ее рот снова открылся, и он почувствовал, что ей нужно говорить четко.
  
  «Хэм… Дэн». Она сделала последнее усилие. «Четыре S…»
  
  Затем она закрыла глаза, отпуская руку Твида.
  
  Он встал, и Вандель подошел, чтобы вытащить его из комнаты. Твид сказал Мастеру отправить счет в Парк Кресент, когда Лиза полностью выздоровеет и покинет клинику. Они были в коридоре, дверь была закрыта, когда Твид повернулся к Ванделю, когда Учитель ушел.
  
  «Сестра, ваша пациентка - важный свидетель. Существует незначительный риск, что кто-то может попытаться проникнуть сюда и напасть на нее. Поэтому я круглосуточно выставляю охрану возле ее комнаты ».
  
  «Мы не позволяем…»
  
  «Сестра, посмотри на это». Он достал папку, в которой опознал его как заместителя директора СИС, открыл ее и поднес ей под нос. «Если вы продолжите возражать, я всегда могу переговорить с мистером Мастером».
  
  «В этом нет необходимости», - поспешно сказала она.
  
  - Гарри, - крикнул Твид из коридора, - принеси свой стул сюда. Я хочу, чтобы ты сидел у этой двери, чтобы защитить Лизу от злоумышленников, - сказал он ему, когда Гарри подошел и поставил стул рядом с дверью. «Внутрь можно войти только мистеру Мастеру, здесь сестре Вандель и любой замене, которую она принесет и представит вам, пока она не при исполнении служебных обязанностей».
  
  - Достаточно ясно, - сказал Гарри, тупо глядя на сестру.
  
  «Если она выздоровеет, - отрезал Вандель, - ее придется отвести в другую комнату для второго рентгена».
  
  - Понятно, но мистер Батлер ее будет сопровождать. Другой член моего персонала сменит мистера Батлера через несколько часов. Я составлю список охранников. Между тем мистер Батлер, вероятно, голоден и хочет пить.
  
  - Мне подойдет большая кружка чая с большим количеством сахара и немного молока - и бутерброд, ветчина, если он у вас есть, - объявил Гарри.
  
  «Мы не управляем гостиницей для посетителей», - отчеканил Вандель.
  
  - Тогда я поговорю с мистером Мастером.
  
  «Ну, я посмотрю, что я могу сделать…»
  
  Она рванулась по коридору и исчезла. Гарри приоткрыл ветровку на несколько дюймов и показал Твиду задницу своего «вальтера».
  
  «Никто, кроме тех, кого вы упомянули, не приблизится к ней. Этот Вандал - дракон клиники. Всегда есть один.
  
  - Вандель, - сказал Твид.
  
  «Вандал мне подойдет», - решил Гарри.
  
  «Я пришлю Пита Нилда сменить тебя, как только смогу», - заверил Твид Батлера.
  
  «Нет, срочно…»
  
  По пути к выходу Твид снова встретил Мастера. Он остановился, чтобы поблагодарить консультанта за то, что он делал.
  
  «Меня беспокоила одна вещь. Сестра Вандель однажды сказала, выздоровеет ли она. Думаю, она меня просто пугала ».
  
  «Никогда нельзя быть уверенным, но я уверен, что эта фраза должна была произойти, когда она выздоровеет». Он выглядел раздраженным. - Поговорю пару слов с Ванделем. Мы хорошо позаботимся о пациенте ... '
  
  Ночью Твид нашел Ньюмана сидящим за рулем припаркованной машины. Он объяснил, когда Твид сел рядом с ним.
  
  «Я решил остаться с машиной. Вряд ли кто-нибудь из этих головорезов попадет сюда, но я хотел защитить машину. Как Лиза? - спросил он, уезжая.
  
  «Я бы сказал, что она совершенно измотана, ей нужно много спать и тишина. Я не думал, что она выглядела такой свежей, когда мы покинули Парк Кресент ».
  
  Достал блокнот, записал Хэм… Дан.,. 4 S. Затем он показал страницу Ньюману. «Что-нибудь значит для вас? Лизе было трудно что-то сказать, но она сказала мне это ».
  
  'Ничего. Это важно?'
  
  «Лиза подумала, что это - приложить усилия, которые она сделала, чтобы сказать мне это».
  
  - Вероятно, вы ее не расслышали. В ее состоянии, вероятно, она была сбита с толку ».
  
  «Я не думаю, что она была. Может быть ключом к этой странной международной ситуации ».
  
  «По радио слышали, что Париж, Берлин и Брюссель испытали такие же проблемы. Вредители за границей.
  
  «И мне пришло в голову, - размышлял Твид, - это три города, которые лорд Барфорд посетил недавно. Если мы можем верить тому, что Обри Барфорд сказал Пауле в пьяном ступоре. И я думаю, что сможем ».
  
  
  
  ГЛАВА 10.
  
  Марлер приехал в Дорсет, навестил своего знакомого, бывшего менеджера охранной компании, живущего в образцовой деревне Абботсбери, к северо-западу от Уэймута. Он предположил, что его контактное лицо, возможно, захочет присоединиться к нему, но менеджер извинился, он больше не в форме.
  
  «И те негодяи, которых я видел вчера вечером переправленными на берег, были самыми жестокими из тех, с которыми я когда-либо сталкивался ...»
  
  Итак, несколько часов Марлер просидел в своей машине один. Он съехал с дороги, выходящей на пляж Чесил, по крутой тропе. Теперь он сидел за рулем своей машины, припаркованной вне поля зрения за кустом. Высота давала ему хороший обзор морского пути к востоку от Уэймута, над Чесилом и на запад в сторону Бридпорта. Мощные ночные очки висели на петле на шее.
  
  Пляж Чесил был совершенно уникальным явлением. Вместо песка на запад от Уэймута тянулась большая галька на шесть или более миль. Марлер знал местность, знал, что около Уэймута «галька» была размером почти с небольшие валуны, постепенно уменьшаясь в размере по мере того, как берег тянется на запад, где в конечном итоге они действительно стали размером с гальку. Он также знал, что рыбаки, выходящие на берег в тумане, могут определить, где они находятся, по размеру гальки.
  
  Уже несколько часов стояла ночь, и на улице стоял сильный холод. Он был достаточно далеко назад и над Чесилом, чтобы обогреватель оставался включенным. По пути из Лондона он ел бутерброды, купленные в придорожном кафе, и иногда пил минеральную воду из литровой бутылки.
  
  Марлер, самый смертоносный стрелок в Западной Европе, был наделен бесконечным терпением. Было десять часов, очень темно, когда он увидел что-то, вспыхивающее в море к востоку от Уэймута. Он сфокусировал свои очки и увидел горящую небольшую рыбацкую лодку. Никаких следов экипажа.
  
  «Приманка», - сказал он себе. «Чтобы береговая охрана не заходила в этот район. Они идут, и кто-то хорошо организован ».
  
  Через несколько минут он выругался. Он только что заметил катер, большое судно, набитое до планши людьми людьми, направлявшееся к концу пляжа Чесил, недалеко от того, что было известно как Лебединый пейзаж. Затем он увидел, как с моря накатился туман, заглушивший катер. Он ждал.
  
  Через несколько минут со стороны Бридпорта появился старый автобус туристического типа, который его отец назвал бы charabanc. Он остановился, совершил двухточечный разворот, пока не повернулся к той дороге, по которой пришел. Затем транспортное средство было припарковано рядом с точкой, где, по оценке Марлера, катер должен был выйти на берег. На нем была легенда Topsy Tours. Автобус поглотил туман.
  
  Марлер опустил окно и протянул руку. Через несколько минут он почувствовал легкий ветерок. Он закрыл окно, сел прямо, держа очки. Туман закружился, испарился. Автобус снова появился в поле зрения, так же как и большой катер, когда его нос врезался в Чесила. Он сосредоточился на этом.
  
  На берег вышел крупный мужчина в сапогах, клеенчатой ​​шкуре и юго-западной шляпе, наклонился и поднял одной рукой камешек. В другом он держал то, что Марлер не мог определить. Потом здоровяк поднялся на крутой берег, увидел автобус. Он вернулся к катеру, поднес ко рту мегафон, произнес инструкции как можно тише.
  
  Марлер не слышал, что он сказал, но видел, как здоровяк помогал разгружать его груз, хватал людей за руки и толкал их на берег к автобусу. Марлер изучил их странные лица, согласился со своим контактом, что это правильная группа злодеев.
  
  Большинство выглядело иностранцем с Балкан. Что впечатлило - и обеспокоило - Марлера, так это то, как по-военному они подползали друг за другом к автобусу, неся сумки с дискетами. Он достал свой мобильный, набрал номера полицейского управления в Дорчестере, номера, которые он ранее запомнил из справочника в изолированной телефонной будке.
  
  «Полиция», - сказал скучающий голос.
  
  «Я сообщаю, что банду нелегальных беженцев вывозят на берег в районе Суоннери на берегу Чесил-Бич. Отправить патрульные машины…
  
  - Могу я узнать ваши подробности, сэр? - спросил скучающий голос.
  
  «Вы потеряете их, если не будете двигаться быстро. Назначьте меня сейчас к старшему офицеру ».
  
  - Погодите, сэр. Может, сержант скажет пару слов…
  
  «Ты потеряешь их», - буркнул Марлер, но на связи никого не было.
  
  Он ждал, наблюдая, как целая колонна покидает катер и садится в автобус. Он насчитал двадцать человек. Попав в их транспорт, автобус двинулся в сторону Бридпорта. Марлер увидел, что здоровяк все еще ждал на краю пляжа Чесил. Затем появился второй туристический автобус, совершивший тот же двухточечный поворот, припаркованный так, чтобы он также был обращен к Бридпорту. Туман рассеялся над водой, и Марлер услышал приглушенный звук двигателей. Два больших подвесных мотора, набитые людьми, приближались к берегу, где здоровяк дважды зажег фонарь.
  
  'Могу я помочь вам, сэр? Сержант Хаскинс здесь. В чем, кажется, проблема?
  
  - Проблема в том, что в этот момент очень большая банда нелегальных беженцев высаживается на берег в районе Своннери на берегу Чесил-Бич. Их увозят в сторону Бридпорта на старых туристических автобусах с названием Topsy Tours.
  
  - Я правильно вас расслышал, сэр? Вы сказали «Топси»?
  
  'Да.'
  
  «Забавное имя…»
  
  «Ради бога, пусть патрульные машины перехватывают автобусы. Я сказал, что они едут в Бридпорт…
  
  «Я слышал это, сэр. Могу я спросить, откуда именно вы говорите?
  
  «Пошлите патрульные машины, или я сообщу о бездействии начальнику полиции.
  
  Марлеру было достаточно. Моторизованные шлюпки с поразительной скоростью разгрузили пассажиров. Они вскарабкались на берег, уже были во втором автобусе. Здоровяк вернулся на катер и уже выводил его в море, где, предположительно, стоял грузовой корабль, пока он не смог поднять лодку на борт. Тогда грузовое судно вполне может вернуться к месту сбора, чтобы взять на борт еще один набор талантов и доставить его обратно в Британию.
  
  Марлер выключил свой мобильный телефон, чувствуя, что это безнадежно. Единственное, что он мог сделать, - это отследить автобусы до места назначения. Он повернул машину обратно по рельсам к дороге, ведущей в Бридпорт. Он ударил ногой, чтобы догнать их.
  
  Через несколько минут ему навстречу подъехала патрульная машина. Небеса, они отреагировали. Затем он увидел, что машина мигает фарами и машет ему рукой. Он снизил скорость, когда увидел, что это патрульная машина, и остановился. Патрульная машина свернула на другую сторону пустынной дороги и припарковала свой передний бампер в нескольких дюймах от бампера Марлера. Из машины вышел очень молодой полицейский, опуская окно. Марлер сидел неподвижно.
  
  - Немного подтолкнули, не так ли, сэр?
  
  «Это не застроенная территория».
  
  Подошел второй, такой же молодой полицейский, дородный мужчина с видом человека, сознающего свою важность. Он что-то держал, наклонился, чтобы посмотреть на Марлера.
  
  «Я хочу, чтобы вы выключили двигатель».
  
  Марлер так и сделал. Затем он сел, скрестив руки на груди, и попытался выглядеть невыразительным.
  
  «Пили», «А мы, сэр?»
  
  «Да, это. И только это.
  
  Марлер потянулся за бутылкой минеральной воды. Он протянул ее дородному полицейскому, чтобы он мог лучше рассмотреть.
  
  «Вы бы возражали против того, чтобы вас взяли на дыхание? Альтернатива - сопровождать нас до станции ».
  
  Марлер глубоко вздохнул, протянул руку и взял сопло. Он дунул в нее изо всех сил. Портли достал алкотестер, изучил его. Счетчик ничего не зарегистрировал.
  
  'Спасибо, сэр. Вы можете двигаться дальше, когда мы переместили нашу машину.
  
  - Могу я предложить, - вежливо сказал Марлер, - вам срочно связаться со своей штаб-квартирой в Дорчестере?
  
  'Доброй ночи, сэр…'
  
  Было 3 часа ночи, когда Марлер вернулся в Парк Кресент. Он задавался вопросом, куда ушло время. Он также был удивлен, обнаружив, что все ждут его в офисе Твида. Паула, Ньюман, Батлер, Нилд и Марк пили кофе. Марлер с благодарностью принял от Моники чашку.
  
  - Вы хорошо поработали, - начал Твид. «Спасибо, что позвонили мне на обратном пути. Вы, должно быть, разочаровались в полиции.
  
  «Я мог бы их задушить».
  
  «Не волнуйся. Как только вы сошли с линии, я позвонил Рою Бьюкенену из Ярда и передал ему всю вашу информацию. Он звонит главному констеблю там - это сделал - и перезвонил мне. Они послали вертолет, чтобы прочесать упомянутый вами район в поисках этих двух автобусов.
  
  «Сомневаюсь, что они их найдут. Из Бридпорта они могли пойти тремя или четырьмя разными маршрутами ».
  
  'Я согласен. Если ты выдержишь, я расскажу тебе, что происходило здесь наверху, пока ты был там ...
  
  Марлер слушал, принимая обычную позу, прислонившись к стене. Выпив кофе, он зажег большой.
  
  «Это перерастает в международный пожар. По всей Европе, а теперь и в Штатах ».
  
  «Мы немного посмотрели телевизор», - вмешалась Моника. «Фотографии были ужасными, и Вашингтон считает, что мишенью стали и другие города. Они пытаются угадать, какие именно.
  
  «В любой момент ко мне придет Кейт Кент, - сказал ей Твид. «Вы помните Кейта, блестящего аналитика движения крупных денежных сумм, часто тайно. Мне пришло в голову, что все это финансируется за счет огромного состояния. Головорезы любят, когда им платят за их грязную работу. Не говоря уже о лозунгах «Долой капитализм». Тогда есть транспорт для их перемещения на большие расстояния. То, что сказал нам Марлер, показывает, что это происходит. Так кто же выплачивает эти огромные суммы? И почему?'
  
  Телефон зазвонил. Моника сказала Твиду, что прибыл Кейт Кент, и он попросил ее сказать ему, чтобы он приехал немедленно.
  
  - Бедный дьявол, - прокомментировал Марк. «Сейчас середина ночи».
  
  «Он сова», - сказал Твид. «Лучше всего работает в ранние часы ...».
  
  Вошел Кейт Кент. Среднего роста, он был худощав и одет в дорогой деловой костюм. Ему было под тридцать, он был чисто выбрит, у него были густые темные волосы и серые глаза, которые смотрели на человека, с которым он разговаривал. Твид познакомил его с Марком, а затем спросил, кто может финансировать кровавую бойню.
  
  «Лучше всего, - ответил Кент, садясь и скрестив ноги, - это Zurcher Kredit Bank».
  
  'Какие?' Твид опешил. «Это швейцарский банк». 'Раньше был. Спасибо, Моника, - сказал он, протягивая ему чашку кофе. «Мне это понадобится. Я провел много времени, изучая этот банк. Я хочу вам рассказать странную историю.
  
  Вернувшись в конец 1790-х, Майер Амшель Ротшильд основал банковский бизнес, который должен был вырасти в колосс, на Франкфуртской Юденгассе.
  
  Джуденгассе - это гетто, в котором евреи находились и работали. Войдите в Саломон Франкенхейм, когда он был подростком. Не еврей, он изучал иудейскую веру, их ритуалы, их образ жизни. Затем он подал заявление о приеме на работу к Майеру. Майер проверил его, понял, что Франкенхейм был математическим гением, взял его на себя.
  
  Франкенхейм изучил все уловки техники торговли Ротшильдов. Ему не было тридцати, когда он оставил Ротшильда, выскользнул из Judengasse, сформировал то, что впоследствии стало династией Франкенхаймов в Париже.
  
  Время прошло. Франкенхейм женился, родил троих сыновей. После смерти отца они управляли банками Франкенхейма в Париже, Вене и Риме, и все они процветали.
  
  Прошло больше времени, пока не наступил 1925 год, спустя несколько поколений. Все Франкенхеймы были долгожителями, но к тому времени у главы династии Джозефа не было сыновей. Кто возьмет на себя эту очень успешную, всемогущую и очень секретную организацию?
  
  Спустя столько поколений история повторилась. Джозеф усыновил сына, имя и происхождение которого неизвестны, который позже оказался математическим гением, как и его основатель Саломон. Когда он был достаточно взрослым, чтобы взять на себя управление, еще молодым человеком, он следовал политике, которая сделала Франкенхеймы такими богатыми.
  
  Затем, недавно он получил контроль над Zurcher Kredit Bank и изменил название с Frankenheim. То, что так долго было династией Франкенхаймов, теперь стало Zurcher Kredit. Нынешняя голова была известна лишь немногим - как Носорог.
  
  «Тебе было тяжело переварить», - прокомментировал Кейт Кент и с благодарностью принял еще одну чашку кофе от Моники.
  
  «Почему« Носорог »? - спросил Твид.
  
  - Потому что один из первых Франкенхеймов любил сафари по Африке. В одной поездке он застрелил носорога. Затем символом банков Франкенхейма стала голова носорога с выгравированной табличкой с изображением животного снаружи каждого отделения банка ».
  
  - Я этого не понимаю, - возразил Твид. «Как он мог захватить швейцарский банк? Швейцарцы подчеркивают, что ни один из их банков не может контролироваться кем-либо, кроме швейцарца ».
  
  «Носорог был умен. Он убедил директоров Zurcher Kredit вкладывать все большие и большие суммы в ценную собственность за пределами Швейцарии. Они не знали, что он использовал своих юристов для тайной передачи собственности компаниям, которые он контролировал, за пределами Швейцарии. Когда у него было восемьдесят процентов капитала, он начал продавать недвижимость - с прибылью, будучи Rhinoceros, - а затем реформировал Zurcher Kredit взамен своих Франкенхеймских банков. В Гамбурге, Париже, Вене, Риме, Берлине, а также Брюсселе. У него есть филиалы в других крупных городах ».
  
  «Как швейцарцы отреагировали?» - подумал Твид.
  
  «Носорог очень щедро относился к первоначальным директорам Zurcher Kredit. Сделал их всех миллионерами. Результат? Директора использовали оставшиеся в банке двадцать процентов на покупку недвижимости за границей, которую предложил Rhinoceros. Это удерживало их в рамках швейцарского банковского законодательства. Со временем эта оставшаяся собственность была продана, а вырученные средства поглотила Zurcher Kredit, теперь полностью контролируемая Rhinoceros ».
  
  «Я нахожу это интригующим», - прокомментировал Твид. «Я хотел бы знать, кто такой Носорог, где он живет, какой он национальности?»
  
  «Я не знаю и не могу узнать».
  
  Телефон зазвонил. Моника выглядела удивленной, когда она дала понять, что звонит Твид.
  
  «Это мистер Рондель».
  
  - Здесь твид. Не думаю, что знаю тебя ...
  
  'Вы не делаете. Еще нет.' Голос был теплым, жизнерадостным. «Это безопасный телефон?»
  
  'Это.'
  
  'Я делаю домашнее задание. Я знаю о тебе довольно много. Я не имею в виду ту дымовую завесу, которую вы выставили - переговорщика в страховой компании, специализирующейся на покрытии богатых людей на случай их похищения. Вы заместитель директора SIS ».
  
  'Если ты так говоришь.'
  
  «Мистер Твид, я хочу, чтобы мы встретились. В удобном для вас месте на континенте. В удобное для вас время ».
  
  «Прежде чем я подумаю о согласии, мне нужно будет знать предмет, который вы предлагаете обсудить».
  
  'Конечно.' Голос усмехнулся. «Я понимаю, почему вы занимаете такую ​​позицию. Вопрос в том, какие шаги мы можем предпринять, чтобы предотвратить крах Запада. Я имею в виду недавние беспорядки, направленные на дестабилизацию нынешней системы. Я хочу узнать, кто их организует, кто платит много денег, чтобы финансировать это очень опасное нападение на наш образ жизни ».
  
  «Вы можете дать мне номер, по которому я могу вам позвонить?»
  
  'Ах!' Еще один смешок. «Проблема в том, что я много путешествую. Иногда я не знаю, где буду завтра! Могу я позвонить вам снова в ближайшее время?
  
  'Пожалуйста, сделай. И спасибо, что связались со мной ... '
  
  Твид положил телефон и посмотрел на Кита Кента, который пил третью чашку кофе.
  
  - Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Рондель?
  
  «Нет, не видел».
  
  - Это действительно он говорил по телефону? - спросила Паула.
  
  'Это было.'
  
  'Как он звучал?'
  
  «Способный, сообразительный, юмористический, очень приятный. Я бы сказал, что у него очень сильный характер ». Он перевел взгляд на Кента. - Вы рассказывали нам о Носорога. Как он действует? '
  
  «В большой секретности. Он живет где-то на уединенной базе
  
  - его местонахождение неизвестно ».
  
  - Вы имеете в виду, как Ховард Хьюз, американский миллионер, который оставался взаперти и под охраной от мира. Отшельник?
  
  'Нисколько. Он много путешествует. Всегда использую псевдоним - каждый раз под другим. Он много летает коммерческими рейсами, иногда путешествуя клубным классом, иногда экономическим. Никогда не первый класс. Я многое узнал о его привычках, и не более того ».
  
  «Носорог честен? Я действительно спрашивал вас, как он действует ».
  
  «Он действует так же, как когда-то Франкенхеймы - как иногда делали Ротшильды. Он редко дает ссуду. Его банку доверяют очень богатые люди. Они кладут туда огромные суммы денег, зная, что это будет безопасно. Он берет высокую плату, но им все равно. Они платят за душевное спокойствие. Он честный? Он самый надежный банкир в мире. Вот почему я поражен тем, что я обнаружил ».
  
  'Который?'
  
  «Огромные суммы отмытых денег, источник неизвестен, проходят через Zurcher Kredit. Не могу поверить в это, но это так ».
  
  «Не похоже на портрет Носорога, который ты нарисовал».
  
  «Это противоречит всем его принципам. Умный бухгалтерский учет скрывает происходящее. Я наткнулся на это. Это все, что я знаю.'
  
  «А что касается того, кто финансирует эти всемирные беспорядки?»
  
  «Не могу вам помочь. Я буду искать ».
  
  'Еще один вопрос. Сколько стоит Zurcher Kredit? '
  
  «Восемьдесят миллиардов долларов. Больше, чем Microsoft ... »
  
  
  
  ГЛАВА 11
  
  М. Блю, как его знали в узком кругу французской службы безопасности, уже ответственный за убийства Джейсона Шульца в Вашингтоне и Джереми Мордаунта в Альфристоне, возился со своим мотоциклом, сидящим у обочины недалеко от Елисейского моста в Париже.
  
  Он производил впечатление, что ремонтирует свою мощную машину. Высокий и худощавый, он казался более крепким, одетый в черные кожаные брюки и куртку, его защитный шлем был хорошо спущен через голову. Из-под козырька он все поглядывал на выход из Елисейской резиденции, официальной резиденции президента Франции.
  
  Он ждал появления Луи Лоспена, главного помощника премьер-министра и его самого конфиденциального советника. К нему шел француз, механик по профессии. Заехал к мотоциклисту, предложил помощь.
  
  «Мердел» Блю прорычал оскорбительный ответ.
  
  Механик пожал плечами и продолжил прогулку. Вы даже не могли предложить помощь некоторым людям. Позади него мсье Блю взглянул на машину, появившуюся из двора Елисейского дворца. Он заметил номерной знак. Это была машина Луи Лоспена. Он потянул козырек еще ниже, оседлал машину, которая запустилась, как только он повернул ключ. Он начал осторожно следовать за машиной.
  
  Машина Лоспена ехала по тому же маршруту, что и накануне. Когда он в конце концов остановился перед многоквартирным домом в избранном районе Нейи, мотоциклист остановился, припарковался у обочины и стал наблюдать.
  
  В левой руке он держал секундомер. Он проверял точное время, которое потребовалось Лоспену, чтобы выйти из машины и подняться по ступеням к входной двери. Он также заметил, что шофер, который вел машину, быстро тронулся с места, как и раньше. Лоспин вытаскивал ключ, чтобы открыть входную дверь, когда машина на скорости исчезла за поворотом. Тот же распорядок, что и вчера.
  
  Г-н Блю был бесконечно тщательным в своих приготовлениях, отслеживая свою цель день за днем, выискивая закономерность, распорядок. И только когда он обнаружил одну из них, проверил время по секундомеру, нашел путь к отступлению, он решил, что может подойти к своей жертве, сделать то, что должно было быть сделано быстро, а затем исчезнуть.
  
  Чего он не знал, так это того, что в Интерполе, расположенном в здании крепости в городе, далеко от Парижа, было досье на М. Блю. В своем крошечном кабинете внутри здания Пьер Марин изучал свою копию дела. Посольства Франции в Вашингтоне и Лондоне телеграфировали данные о своем предмете в Интерпол.
  
  Почему? Потому что французы никогда не перестают волноваться. Они не знали о какой-либо связи между Шульцем и Мордаунтом, но подозревали, что она была. Марин тоже. Он трижды прочитал файл очень медленно, хотя данных было очень мало. Твид оценил бы Марин.
  
  В конце концов Марин решил, что этот человек не касается ни его, ни его страны. Французская охрана была слишком строгой. Следующей вероятной целью была Германия. На последней странице он сделал пометку по-французски. Не для нас, может быть для вас. Затем он сказал своему помощнику отправить копию файла курьером Отто Кульману, начальнику Федеральной полиции Германии.
  
  Кульман, сообразительный человек, однажды прочитал файл, прочел комментарий, который Марин нацарапал на последней странице. Вынув ручку, он нацарапал комментарий, написал одно слово рядом с ним. Думмкопф. Это немецкое слово, означающее «идиот».
  
  В тот же день в Парк-Кресент Твиду позвонил его старый друг и спарринг-партнер, суперинтендант Рой Бьюкенен. Иногда они соглашались, а затем не соглашались, но Бьюкенен, вероятно, был самым эффективным детективом в Британии.
  
  - Приходи, если хочешь, - предложил Твид.
  
  «Это я стучу в твою дверь. Мне есть что тебе показать.
  
  Не прошло и пятнадцати минут, как он вошел в офис с большим конвертом на картонной основе. Бьюкенену было за сорок, высокий, худощавый мужчина с худощавым лицом. Его волосы были темно-каштановыми, а под длинным носом были аккуратные усы того же цвета. Его взгляд был проницательным, он обвел всю комнату и всех ее обитателей, которых он знал. Моника, Паула за своим столом, Ньюман в кресле и Марлер, прислонившись к стене.
  
  «Я оставил сержанта Уордена внизу, - заметил он.
  
  Твид пригласил его сесть, и Моника бросилась за кофе. Посторонний человек произвел на долговязого Бьюкенена впечатление расслабленного и покладистого человека, что было ошибкой многих злодеев.
  
  - Это о беспорядках, Рой? - поинтересовался Твид.
  
  'Да и нет. Буду признателен за ваш отчет о том, что вы видели. Один из моих людей узнал вас возле Reefers Wharf.
  
  «Мы не видели полицейских в форме, пока все не было почти закончено», - едко сказал Ньюман.
  
  «Это произошло потому, что я принял неортодоксальное решение. Я послал команды в штатском, чтобы они не стали мишенью. В итоге они арестовали двадцать головорезов ».
  
  «Это было умно, - прокомментировал Твид. «Что мы видели…»
  
  Он представил Бьюкенену сокращенный отчет. Бьюкенен писал в своей записной книжке. Он только что убрал свой блокнот
  
  - Твид не упомянул Лизу, - когда пришла Моника с кофе. Выпил полстакана, задал свой вопрос.
  
  «Есть какие-нибудь подсказки относительно того, кто за ними стоит? Здесь? На континенте? В Штатах? Жалко, что у нас не было контакта с американцами ».
  
  Марк Вендовер снова не прибыл. Он также не связывался с Твидом, который привык к независимым привычкам американца. Он покачал головой, отвечая на вопрос.
  
  'Понятия не имею. Я изучаю возможные источники финансирования ».
  
  'Отличная идея. Очень. Переходя к другой теме, слышали когда-нибудь о мистере Блю?
  
  «Да, - сказал Марлер. 'Что ты знаешь?'
  
  «Только имя. Один из моих тайных людей услышал упоминание о нем в грязном ночном клубе. Сделано человеком, который знает то, чего не знает никто другой. Я спросил только потому, что имя меня поразило ». Он посмотрел на Марлера. 'Твоя очередь.'
  
  «Мистер Блю, - начал Марлер, - это самый странный случай, с которым я когда-либо сталкивался. Ходят слухи - не более чем слухи, что он убийца высшего класса. Странно то, что его не нанимают, сколько бы денег ни предлагали за виноградную лозу. Он выбирает свои собственные цели. Это действительно странно ».
  
  «Итак, мы ничего не знаем», - прокомментировал Бьюкенен. - Теперь перейдем к третьей теме - делу об убийстве. Здесь, в городе. В квартире на Эбери-стрит. Я был поблизости, поэтому пошел и взял интервью у домовладелицы, которая сдает квартиру. Пострадавшая, Хельга Трент, была застрелена из окна через улицу. И ее собака была ».
  
  - Звучит необычно, - быстро сказал Твид.
  
  «У меня здесь…» Бьюкенен вынул из конверта толстый лист бумаги с картриджем и протянул его Твиду. «Это изображение, которое один из наших художников нарисовал по описанию хозяйкой дома сестры Хельги, которая была у нее в гостях. Сестра, снимавшая квартиру, с тех пор исчезла ».
  
  Твид с невыразительным лицом посмотрел на рисунок. Это был портрет женщины с длинными рыжими волосами, голова и плечи. Это было на удивление хорошее сходство с Лизой.
  
  Твид встал. Он подошел к Ньюману и Пауле, повернувшись спиной к Бьюкенену. Он нахмурился, предупреждая их. Паула посмотрела на портрет и покачала головой.
  
  «Не могу тебе помочь».
  
  Твид подарил портрет Ньюману, который внимательно его изучил. Он вернул его Твиду.
  
  «Красавчик. Хотел бы я знать ее ».
  
  «Ну, это был долгий путь», - заметил Бьюкенен, возвращая бумагу в конверт. «Но вы много общаетесь с самыми разными людьми».
  
  - Да, - согласился Твид. «Если вы хотите уменьшить копию портрета до небольшого размера - что-то, что я мог бы носить в кармане, - мы могли бы заметить ее здесь, в городе».
  
  «Сделайте вам три копии. Один для вас, один для Паулы и один для Ньюмана.
  
  - Прежде чем уйти, - вмешался Марлер, когда Бьюкенен начал вставать. - Есть новости из Дорсета?
  
  «Я знал, что было что-то еще». Суперинтендант снова сел. - У главного констебля всю ночь был вертолет. Они сменили экипажи, и вертолет попытал счастья при дневном свете. Ничего. Никаких наблюдений за толпой людей, подобных описанному Твидом, - судя по тому, что вы видели. Автобусов нет, но они могли бы спрятать их в старых сараях ».
  
  - Не думаю, что этот мистер Блю мог убить Хельгу Трент? - предложил Марлер.
  
  «Это очень странный случай», - размышлял Бьюкенен. Хозяйка сказала, что Хельга старше сестры, но у нее длинные рыжие волосы и она немного похожа на нее. Тело лежало под окном с тяжелыми сетчатыми занавесками. Два пулевых отверстия в окне. Один для Хельги, другой для собаки. Мне пришло в голову, что, возможно, убийца выстрелил не в ту цель - что он охотился за сестрой Хельги и думал, что видит ее, когда Хельга стоит за занавесками, с зажженным за ней светом.
  
  - Что-нибудь в поддержку этой теории? - спросил Твид.
  
  «Дело в том, что младшая сестра исчезла - и даже не пыталась вызвать полицию. Имейте в виду, хозяйка сказала, что они не ладили. Хельга пыталась доминировать над младшей сестрой - хозяйка дома слышала аргументы. Я должен идти…'
  
  Моника приоткрыла для него дверь и посмотрела вниз. Сержант Уорден неподвижно сидел на стуле лицом к Джорджу, охраннику. Как обычно, Страж выглядел деревянным индейцем.
  
  Когда Моника вернулась в комнату, Паула переставила стул перед тем, где сидел Твид. Она села.
  
  «Это меня потрясло», - сказала она. «Этот рисунок - идеальное изображение Лизы».
  
  «Почти», - сказал он. «Поздравляю вас и Боба с такой реакцией».
  
  «Вы же не хотите, чтобы полиция беспокоила Лизу, пока она больна», - предположил Ньюман.
  
  «Это первое. Это самое главное. Но я также думаю, что она является ключом к нарастанию этого огромного кризиса. Я думаю, что Бьюкенен прав в своей теории. Лиза была целью убийцы. Мы должны держать ее под охраной днем ​​и ночью ».
  
  «Гарри только что отправился в клинику, чтобы помочь Питу Нилду», - сообщил Ньюман. «Я следующий на дежурстве. Никто не доберется до нее ».
  
  «Я позвоню в клинику, посмотрю, как у нее дела», - решил Твид.
  
  Пока он разговаривал с Мастером, ни Паула, ни Марлер, ни Ньюман не произнесли ни слова. Паула почувствовала атмосферу напряжения в комнате. Через некоторое время Твид положил трубку.
  
  «Учитель говорит, что у нее сильное сотрясение мозга. Он хочет держать ее там, пока она полностью не выздоровеет. Предупредил, что это может занять несколько недель, и он будет держать меня в курсе ».
  
  «Я надеялась на большее», - тихо сказала Паула.
  
  «Я уверен, что мы все это сделали. Слава богу, нет перелома черепа. Учитель также сказал, что он уверен, что она устала, и это не помогло ».
  
  «Она будет, после вчерашней ночи», - прокомментировал Ньюман.
  
  «У меня есть идея, - начал Марлер. «Я хотел бы пойти и проверить этот район вокруг Эбери-стрит. Убийца знал, где остановилась Лиза. Значит, он последовал за ней. Возможно, нашла ее блокнот несколько дней назад. Вот что я сделал бы на его месте ».
  
  «Так что бы вы искали?» - поинтересовался Ньюман.
  
  «Его база - где он остановился, пока ждал идеальной возможности. Я могу получить описание кого-нибудь. Это может занять у меня несколько дней ».
  
  «Сделай это», - решил Твид. «Это единственное, что у нас есть в этом загадочном деле».
  
  Паула потянулась за блокнотом для каракулей. Он добавил другое имя, обвил его петлей. Мистер Блю.
  
  «И я не могу связать его ни с кем».
  
  Твид положил руку ему на макушку. Он начал вставать, затем оперся обеими руками на стол для поддержки. Паула протянула руку и взяла обе руки в свои. Он медленно откинулся на спинку стула, прогнулся.
  
  «Вы чувствуете себя испорченным, не так ли?» - сказала Паула, подходя к его стороне стола.
  
  «Головная боль нарастает ... стучит, как барабан. Здесь чертовски жарко…
  
  Моника быстро достала термометр и протянула его Пауле. Она осторожно вставила их в рот Твида, посмотрела на часы, пощупала его висок. Вынув термометр, она показала его Ньюману.
  
  «У него температура», - прошептала она.
  
  «Конечно, есть. Это дьявольски высоко, - прошептал Ньюман в ответ.
  
  «Мы отвезем тебя в клинику», - сказала Паула, наклоняясь над Твидом. 'Ты не…'
  
  - Не в клинике… - Твид не мог говорить. «Вы знаете, я ... ненавижу все медицинские вещи ... больницы, суету медсестер. Отвези меня домой ... Это приказ ... Тогда вызови доктора Эбботта
  
  Твид приложил максимум усилий. Опершись руками о стул, он выпрямился, покачиваясь, когда Паула и Ньюман схватили за руку. Он медленно пошел к двери, пока они держались за него.
  
  - Лестница, - в ужасе предупредила Моника.
  
  «Принеси… блокнот на мой стол», - приказал он Монике и закашлялся.
  
  «Плохая идея…» - начала она.
  
  «Принеси блокнот мне на стол!» - взревел он.
  
  Все были поражены свирепостью и силой его голоса. Моника поспешно подбежала и взяла блокнот.
  
  «Я спускаюсь по лестнице прямо перед ним, - сказал Марлер. «Хэтчбек снаружи».
  
  - Вода… - крикнул Твид хриплым голосом.
  
  Моника налила стакан и протянула Пауле. Твид попытался взять его, но Паула держалась, поднося к его губам. Он выпил весь стакан за два глотка, снова закашлялся. Они шаг за шагом наполовину несли его вниз по лестнице. Однажды он натолкнулся на Марлера, который схватился за обе перила, напрягся, чтобы выдержать вес. Они достигли холла. Джордж сразу понял ситуацию, побежал отпирать и открывать входную дверь. Марлер выбежал, чтобы отпереть хэтчбек, открыть заднюю дверь.
  
  Твид остановился на тротуаре и глубоко вздохнул. Он посмотрел на Паулу и одарил ее полуулыбкой.
  
  «Воздух хороший…»
  
  Когда Твид плюхнулся на заднее сиденье, Марлер подбежал, чтобы сесть за руль, а Паула забралась сзади. Ньюман ждал.
  
  «Я буду держать список в курсе сами-знаете-кого», - крикнул он.
  
  Наверху Моника уже позвонила доктору Эбботту, объяснила ситуацию, что Твида везут домой. В Crescent машина тронулась.
  
  
  
  ГЛАВА 12
  
  У них была еще одна битва, когда они прибыли в квартиру Твида на двух этажах, первом и первом. Твид сказал Пауле, где найти его ключи, она выудила их из его кармана, отперла два банхама, затем Чабб. Марлер держался за Твида, а Паула взяла другую руку, и они вошли в холл.
  
  «На диване в гостиной», - сказала Паула.
  
  'Нет. Наверху, в моей спальне… будь там комфортно, - настаивал Твид.
  
  - Ради бога, - взорвался Марлер. «Вы не хотите подниматься по лестнице».
  
  'Я сказал свою спальню. Я могу сделать это сам ».
  
  Твид освободился от их хватки, схватился обеими руками за перила и начал подниматься. Паула и Марлер прыгнули вперед, снова схватили его за руки и подняли.
  
  В большой спальне Твид сидел на краю кровати, наклонившись, чтобы снять туфлю. Паула взялась за работу и сняла ботинки, пиджак, галстук, расстегнула воротник рубашки. Вместе они раздели его в пижаме и под простынями, одеялом и старомодным гагачьим пухом, когда раздался звонок в дверь.
  
  «Это будет доктор Эбботт», - сказала Паула. «Спустись и впусти его, пожалуйста, Марлер…»
  
  Твид плюхнулся головой на подушку и закрыл глаза. Затем он открыл их и, несмотря на протесты Паулы, приподнялся на локте.
  
  - Мой блокнот, - потребовал он.
  
  «Тебе это сейчас не нужно», - твердо сказала Паула.
  
  «Это у меня в кармане. Положите его в прикроватный ящик. Потом достань из другого кармана перьевая ручка…
  
  «Ты не будешь работать…»
  
  «Положи блокнот и ручку в ящик. Это порядок.' Когда она это сделала, он продолжил говорить. «Никто не должен знать об этой глупости. Кто звонит, я уезжаю, не могу сказать, когда вернусь. Скажите всему персоналу. Это еще один приказ…
  
  Он плюхнулся на подушку, когда вошел доктор Эбботт в сопровождении другого человека с машиной. У Эбботта были бойкие манеры и любезная улыбка. Он хорошо знал Твида как друга. И он знает, как с ним обращаться, подумала Паула, когда Эббот заговорил.
  
  «Что это за чушь? Решили наконец взять отпуск, Твид?
  
  Паула спустилась вниз, чтобы присоединиться к Марлеру в гостиной, пока идет осмотр. Она подняла глаза к небу, когда села.
  
  «Из него получится чертовски больной». Она рассказала Марлеру то, что сказал Твид. «Поймите, что я имею в виду».
  
  «Это то, что поддерживает Твид. Железная сила воли… »
  
  Примерно через пятнадцать минут к ним присоединился Эбботт, когда его помощник пошел к их машине, неся машину. Паула также знала Эбботта.
  
  «У него сильная лихорадка, одна из форм гриппа, но я подозреваю, что это редкий штамм. Он недавно общался с кем-нибудь из-за границы?
  
  'Да. Он объездил с нами районы массовых беспорядков. Все мыслимые национальности.
  
  «Вот где он и подобрал быстродействующее напряжение, которое мне еще предстоит идентифицировать. Я дал ему антибиотик, и он заснул. Я хотела, чтобы его поместили в клинику, но его уже не сдвинуть с места. Говорит, что предпочитает свою кровать, что не потерпит, когда вокруг него суетятся болтовни медсестер. Кто-то должен быть с ним ».
  
  «Я могу спать здесь, на этой кушетке. Вы познакомились с Моникой - она ​​может прийти сюда, чтобы спасти меня ».
  
  «Моника - очень способная женщина. Если возникнет чрезвычайная ситуация - я этого не ожидаю - кто бы из вас ни находился на дежурстве, должен немедленно позвонить мне. Сейчас иду. Я хочу получить результаты определенных тестов ».
  
  - Надеюсь, вы будете держать меня в курсе?
  
  «Конечно… или Моника, если она здесь. У меня есть номер телефона. Он не должен вставать с постели. Я сунул под него совок.
  
  «Доктор Эбботт, как вы думаете, сколько времени потребуется, чтобы он полностью выздоровел?»
  
  «Обычный вопрос». Он улыбнулся. «Я никогда не догадываюсь. Но я скажу вам, что это может быть долгий путь… »
  
  Марлер встал, когда они остались одни. Он надел пальто.
  
  «Я подчиняюсь приказам. Я иду в свою квартиру, чтобы собрать кое-что, а потом прохожу по Эбери-стрит и найду то место, где кто-то пытался сбить Лизу. Я могу остаться здесь на несколько дней. Что-то вас только что ударило.
  
  'Она имеет. Интересно, куда подевался этот дьявол Марк Вендовер?
  
  В «Петле палача» было тихое время. Херб полировал барную стойку, когда вошел Марк Вендовер и попросил сухой мартини. Херб выглядел сомнительным. «По тому, как вы говорите, я уловил намек на американец». «Мать-британка, отец-американец. Полжизни провел здесь. Получил образование здесь и в Штатах. Получите картину. В чем проблема?'
  
  «Делай все, что в моих силах, но американцы беспокоятся о Мартини. Видел, как ты смешивал его с этими буйными свиньями, - заметил Херб, тщательно следя за мартини. - Я тоже видел тебя с моим приятелем. Я Херб.
  
  «Я Марк». Вендовер остановился. Я ищу человека по имени Дельгадо. Представьте, что его блокнот где-то здесь.
  
  «Ты попытал счастья с опасными злодеями. Не знаю, на чем остановился Дельгадо, но я видел, как он бродил совсем немного. Особенно на Reefers Wharf. Это через дорогу слева. Что-то хорошее? Не возражайте, если вы не будете за это платить ».
  
  Вендовер только что отпил мартини. Он облизнул губы, сделал еще один глоток и поднял бокал перед барменом.
  
  «Это лучший мартини, который я ел с тех пор, как был в Нью-Йорке. Там они не могли сделать ничего лучше ».
  
  'Спасибо. Пытается угодить.
  
  Херб снова начал полировать планку. Вендовер надеялся, что его искренний комплимент по поводу напитка заставит Херба заговорить, но британцы были осторожны с тем, что говорили посетителям. Он попробовал другой прием.
  
  «Только между нами, я ищу Дельгадо, потому что я ЦРУ». Он достал папку, которую сознательно не сдал, когда уезжал из Лэнгли. В открытой папке, которую он держал, была его фотография. Он сунул его обратно в карман. «Мне нужно знать о нем как можно больше».
  
  «Это только между вами и мной. Дело ЦРУ. И вот что я вам скажу. Дельгадо - уродливый покупатель. Однажды он был в этом баре и болтал с приятелем. У меня хороший слух. Он сказал: «Я хотел бы узнать больше о Носорога».
  
  «Это животное», - прокомментировал Вендовер.
  
  'Я знаю. Но это больше походило на человека. Что мне показалось странным. Думаю, именно поэтому он запомнился мне ».
  
  
  ***
  
  
  Вендовер вышел из паба и направился к Reefers Wharf. По пути он зашел в телефонную будку, одну из старых красных коробок, которые он предпочитал новым модернистским ужасам. Ньюман ответил на звонок.
  
  «Отметьте здесь, Боб. Вы когда-нибудь слышали о парне по имени Носорог?
  
  «Где вы слышали это имя?»
  
  Тон Ньюмана был резким. По крайней мере, подумал Марк, теперь я знаю, что это чье-то имя. Он попросил поговорить с Твидом. Всегда говорите с высшим руководителем или как можно выше - это был опыт Вендовера.
  
  'Его здесь нет. Он уехал в путешествие. Не знаю, когда он вернется. И еще раз, где вы услышали это имя? И где ты, черт возьми? В этом наряде вы работаете как член команды… »
  
  Ньюман ни в чём не говорил. Марк оборвал связь. Позже он попытается заполучить Твида. На данный момент он хотел исследовать Reefers Wharf. Он остановился у входа на очень широкую улицу, ведущую к далекой реке.
  
  Были очень большие пятиэтажные дома с покатой крышей пятым этажом. Самые дальние постройки имели современный вид, их отреставрировал так называемый архитектор в безуспешной попытке сохранить первоначальный вид складов. У них были большие окна из непрозрачного синего стекла, сквозь которые не было видно ничего. Они чем-то напомнили Вендоверу миниатюрную версию Парк-авеню в Нью-Йорке.
  
  Ближайшие к нему здания не пострадали. Они все еще оставались складами, простоявшими там небеса сколько лет. Их стены из реечного дерева выглядели дряхлыми, словно необитаемыми. Слуховые окна на наклонном пятом этаже выглядели так, как будто в любой момент они могли выскользнуть на улицу.
  
  Он прошел немного по улице и остановился. Вышло солнце, ослепляющее сияние ослепляло здания, но на его стороне улицы виднелись темные тени, ведущие в сторону переулки, очень узкие, мощеные и извилистые. Потом он увидел Дельгадо.
  
  Великан, держа бутылку в руке за горлышко, нетвердо шел к нему по солнечной стороне. Вендовер скрылся в тени переулка и выглянул наружу. Дельгадо прошел мимо отремонтированных зданий, которые, как теперь мог видеть Вендовер, были заняты компаниями, прошел мимо старых складов.
  
  По улице прополз одноэтажный автобус, скрывая Дельгадо из виду. Когда он оказался в верхней части улицы, Марк больше не мог видеть Дельгадо. Он исчез в одном из старых складов. Но какой? Это мог быть любой из четырех. Он вернулся к «Петле палача» и рассказал Хербу, что случилось.
  
  - Придется торчать здесь, пока снова его не увижу. Может быть, на несколько дней. Знаете, где я могу снять комнату?
  
  'Здесь. Вверх по лестнице. Тот, который я дал Лизе, привлекательной девушке, с которой я видел тебя во время беспорядков. Сегодня утром приехало такси, чтобы забрать ее чемодан. Херб посмотрел на американца. Высокий, светловолосый, с крупным телом в тон. Но это была одежда, на которую смотрел Херб. - Надеюсь, ты не против, что я так говорю, но ты слишком нарядно одет, чтобы бездельничать здесь несколько дней. Вы выделяетесь из толпы. Прямо по дороге есть магазин под названием Wingers. У них будет необходимый вам комплект ».
  
  'Спасибо. Я пойду туда сейчас ... '
  
  Он вернулся позже, держа в руке сумку с новым костюмом. Херб одобрительно посмотрел на свою новую одежду. Марк был в потрепанной камуфляжной куртке, поношенных джинсах, на голове выброшенный красный берет Para.
  
  'Вы будете делать. Я покажу тебе комнату ...
  
  Марлер нашел квартиру, где была убита Хельга Трент. Это было несложно. Полицейская лента все еще оцепила здание, а на первом этаже он заметил два пулевых отверстия в окне.
  
  Раньше он нашел «отель» - не более чем пансионат - но в нем был небольшой бар. Там также была свободная комната, которую он снял.
  
  Теперь, незадолго до наступления сумерек, он перешагнул через ленту, позвонил в квартиру. Дверь открыла женщина средних лет с неприятным выражением лица и подозрительными глазами, стояла в подъезде как стражница, скрестив крепкие руки.
  
  - Вы хозяйка? - поинтересовался Марлер.
  
  «Я владелец, если это как-то связано с тобой».
  
  «Я друг покойной Хельги Трент». Марлер улыбался, и когда он это делал, представители противоположного пола обычно к нему относились. «Я был бы очень признателен, если бы мы могли поговорить о ней несколько минут…»
  
  - Ты еще один чертов репортер. Я чувствую их запах за милю ».
  
  'Нет я не. Всего несколько минут…
  
  «Прыгай с Бичи-Хед».
  
  Она захлопнула дверь перед его носом. Он услышал, как она закрыла засов. Марлер решил, что с этим образцом женского вида далеко не уедет. Он вернулся в свой отель и в бар. Официально он был продавцом солнечной энергии. Он не думал, что столкнется с кем-нибудь еще в этой сфере бизнеса.
  
  Рядом с ним на табуретке сидела перекисная блондинка в мини-юбке. Она закурила сигарету, оглядела его с головы до ног.
  
  - Не хочешь купить мне выпить, дорогая?
  
  - Вы здесь живете?
  
  'Я мог бы.'
  
  «Я так не думаю».
  
  «Чертовски хорошо пей сам по себе».
  
  Она встала со стула, пошла прочь, раскачивая бедрами, а затем вышла из парадной двери. Марлер пытался связаться с кем-то, кто знал этот район.
  
  Ему пришлось ждать пять дней, прежде чем ему повезло. На улице было темно, когда вошел крупный мужчина в потрепанном костюме, как будто он владел этим местом, и сел на табурет. Он выкрикнул свой заказ девушке за стойкой.
  
  «Двойной скотч. Аккуратный. Никакой болтовни.
  
  - А теперь, мистер Бартон.
  
  - Вы что-нибудь видели в той девушке с длинными рыжими волосами, о которой я спрашивал вас вчера вечером? Стройная, хорошая фигура, красивая ».
  
  «Нет», - сказала девушка, подавая напиток. «Она не заходила сюда».
  
  Я заплачу за этот напиток, - внезапно сказал Марлер.
  
  Он подошел к табурету рядом с мистером Бартоном и заметил, что у него очень большие руки, а на спине росли волосы. Подняв бокал, Бартон повернулся и посмотрел на Марлера враждебными глазами. Девушка подошла к дальнему концу стойки, теперь Марлер дал ей деньги за выпивку.
  
  «Привлекательная девушка с длинными рыжими волосами», - прошептал Марлер. Я тоже ее ищу. Я заплачу за информацию. Что вы знаете о ней?
  
  «Пойдем на улицу», - предложил здоровяк. «Стены и уши» раньше. .. '
  
  На улице было очень темно. Улица была плохо освещена. Подошли к углу, обошли его. Бартон постепенно отставал от Марлера. Из ниоткуда к ним мчался юноша на скейтборде. Марлер почувствовал, как что-то твердое и круглое врезалось ему в спину.
  
  «Это пистолет», - угрожающе прорычал Бартон. «Итак, вы скажете мне, что вы знаете о рыжеволосом пироге…»
  
  Возникла неприятная реакция на машину. Юноша оглянулся через плечо, не глядя, куда он шел, выстрелил в Марлера, который исказил его тело, когда его отбросило обратно на Бартона. Он с большой силой наступил Бартону на ногу. Здоровяк уронил пистолет, хромал, застонал. Марлер быстро нагнулся и поднял пистолет. Это был. 455 Colt автомат. По его весу Марлер понял, что он заряжен, вероятно, на семь патронов. Очаровательный. Бартон, все еще хромая, выкрикнул эти слова.
  
  «Подойди ко мне, Тощий…»
  
  Марлер ударил нападающего дулом Кольта по челюсти. Потеряв равновесие, здоровяк рухнул по ступенькам ниже уровня улицы, ударился черепом о кирпичную стену, провалился и застонал. Марлер перевел взгляд на маленькую тощую полосу бандита, мчащегося с противоположной стороны улицы. В правой руке он сжимал метательный нож, обнажив смертоносный клинок. Марлер подождал, пока он не подошел ближе, на тротуаре, оглянулся, крикнул.
  
  «Возьми его, Ларри…»
  
  Самый старый трюк в мире, но он сработал. Когда Скинни оглянулся, Марлер снова использовал дуло Кольта, но на этот раз он направил его сбоку в голову Скинни. Это был деловой удар, он сбил Скинни с лестницы вслед за Бартоном. Он оставался внизу. Марлер осмотрел улицу. Пустой. Скейтборд давно исчез за углом. Марлер спустился по ступенькам.
  
  Он проверил пульс Скинни, который постоянно бился, но он был без сознания. Уведя его в сторону, Марлер бросил его в дальний угол и вернулся к Бартону, продолжая стонать. Он наклонился, нацелил кольт.
  
  - Что ты собирался сделать с рыжеволосой дамой?
  
  «Загни ее…»
  
  «Открой рот, или я тебе голову оторву».
  
  В ужасе Бартон открыл рот, когда с его челюсти капала кровь. Марлер засунул дуло кольта в открытый рот. Глаза Бартона чуть не вылезли наружу.
  
  «Опять», - сказал Марлер стальным тоном. «Что ты собирался с ней делать? Три секунды, и я спущу курок.
  
  Он снял намордник со рта здоровяка, чтобы он мог говорить. Ему потребовалось полминуты, чтобы произнести слова, а затем они стали бормотать.
  
  «Мы собирались убить ее».
  
  'Верно. Кто вам за это заплатил?
  
  - Ради всего святого. Мистер… не знаю. Такой, как мы ... носил темные очки. Выплачено наличными… '
  
  Марлер был убежден, что Бартон не знал. В любом случае, человек, который его проинструктировал и заплатил наличными, будет лишь частью цепочки, идущей назад неизвестно где. Он внимательно посмотрел на Бартона. Здоровяк лежал неподвижно, с полузакрытыми глазами, в полном беспорядке. А Скинни не засчитали.
  
  Поднявшись по ступенькам, он отошел на небольшое расстояние, достал свой мобильный и позвонил на личную линию Бьюкенена. Суперинтендант ответил сразу.
  
  'Да?'
  
  «Марлер здесь». Он уже записал название улицы, номер дома над районом. Он отдал их Бьюкенену. «В районе по этому адресу вы найдете двух преступников, слегка сбитых с толку, ожидающих вашей коллекции у патрульной машины…»
  
  'Подожди.'
  
  Марлер знал, что Бьюкенен уже отправил патрульную машину. Он говорил быстро, чтобы уйти до прибытия полиции.
  
  - Здоровяк - Бартон, если это его настоящее имя. У другого есть прозвище Тощий. Бартон признался, что они пытались убить одну девушку, заглушили это… »
  
  - Вы сказали, что немного постучали. Твоя работа?'
  
  'Надо идти. Закончились монеты ...
  
  Он поспешил обратно в гостиницу, поднялся в свою комнату, запер дверь. Примерно через пять минут он услышал звук полицейской сирены. Достав свой мобильный, он позвонил Ньюману в Парк Кресент, объяснил, что произошло.
  
  «Я не могу уберечься от неприятностей, не так ли? А как там Твид?
  
  - Я так понимаю. Не самый легкий пациент в мире ».
  
  'Хорошо для него. А Лиза?
  
  «Все еще в клинике. Консультант, похоже, не обеспокоен, но, как и Твид, выздоровление может быть медленным ».
  
  'OK. Кстати, когда я разговаривал с Бьюкененом, я не упустил из виду, что мы даже знали Лизу, не упомянули ее имя ».
  
  - Я уверен, что Твид хотел бы этого. Выходи и найди еще головорезов, с которыми ты можешь поболтать…
  
  «Мне очень жаль, что я поздно сменила Монику», - сказала Паула, садясь у кровати Твида. 'Как ты себя чувствуешь?'
  
  'Лучше.' Твид лежал на подушке. «Я думаю, что первый антибиотик, который дал мне Мастер, помогает. Второй мне не понадобится ».
  
  'Да, вы будете. Мастер говорит, что это жизненно важно. Веди себя хорошо.'
  
  «Вы что-то задумали. Вы опоздали на час. Вы никогда не опаздываете, кроме как по очень уважительной причине. Скажи мне, - отрезал Твид.
  
  'Все в порядке. Я думал, ты вытащишь это из меня. С тех пор, как Моника сегодня взяла на себя ответственность, я трал лондонское судно - в надежде, что я увижу что-нибудь - или кого-нибудь, - которые расскажут нам, что происходит. Частично пешком, частично на такси. Сегодня вечером я могла найти золото, - размышляла Паула.
  
  «Ближе к делу».
  
  «Такси высадило меня возле Санторини, того дорогого ресторана с возвышающейся над рекой платформой. Я видел Бриг. - Лорд Барфорд - и его отвратительный сын Обри. Тот, с которым я обедал. Они только что вышли из такси, и Обри нес большой чемодан с наклейками. То, что вы собираете, путешествуя за границу ...
  
  - Я знаю, - нетерпеливо сказал Твид.
  
  «У меня сложилось отчетливое впечатление, что они только что вернулись из Хитроу - из-за чемодана. Кого из них я не знаю - Обри мог везти чемодан своего отца. Они пошли в Санторини ».
  
  'А также?'
  
  «У меня была безумная идея, - сообщила ему Паула. «Я последовал за ними через несколько минут. К тому времени они будут в ресторане. Я заглянул в закуток девушки в клетчатой ​​шляпе и увидел чемодан бригадира с этикетками. Подошел к ней и сказал, что мистер Свентон послал меня, потому что он должен им десять фунтов по счету за обед. Протянула руку, полную десятифунтовых монет, потянулась через прилавок и сделала вид, что по ошибке уронила их ей на пол. Она наклонилась, чтобы подобрать их, и я сфотографировал чемодан своей камерой без вспышки, а затем на такси вернулся в Парк Кресент, где они проявили отпечаток ».
  
  «Который у тебя с собой».
  
  'Да. Я действительно думаю, что это может подождать ... '
  
  'Давать.'
  
  Она передала отпечаток, вынула из сумки увеличительное стекло и передала его Твиду. Он изучил отпечаток.
  
  'Отели в Брюсселе, Берлине, Париже и Стокгольме. Это были места, которые Обри, пьяный у Мартино, сказал вам, что посещал его отец.
  
  'Точно.'
  
  «Но похоже, что один ярлык был удален».
  
  «Имеет», - согласилась Паула. «И это должно было быть недавно. Эти ярлыки приклеиваются, как дьявол, если их оставить на время ».
  
  «На пропавшей этикетке должно быть указано, откуда он прилетел. Сегодня. Почему секретность?
  
  «Я подумал об этом». Она смотрела, как он кладет отпечаток в ящик прикроватной тумбочки. - Надеюсь, вы не работали со своим блокнотом?
  
  'Добавил одно имя. Носорог.'
  
  Г-н Блю покинул Францию. Следуя за автомобилем, за рулем которого находился Луи Лоспен, он был удивлен, когда машина двинулась в другом направлении и в конце концов прибыла в аэропорт.
  
  Припарковав машину в многолюдном многоэтажном доме, Лоспен с сумкой зарегистрировался на рейс на Корсику. Блю пожал плечами, поняв, что Лоспен уходит в отпуск. На этот раз авиаперелеты ему не понравились - аэропорт кишел охранниками. Президент должен был вылететь. Блю оставил свой мотоцикл в многоэтажном доме, поехал на такси до Северного вокзала.
  
  Оттуда он сел на экспресс до Амстердама. Его было бы очень трудно обнаружить, не говоря уже о том, чтобы проследить. И он даже не подумал дождаться в Париже возвращения Лоспена. Он мог стать заметным, быть перехваченным французской службой безопасности.
  
  Прибыв в Амстердам, он сел на такси до отеля недалеко от аэропорта Схипхол. Зарегистрировавшись под одним из нескольких имен в своей коллекции разных паспортов, он поднялся в свой номер и на следующий день позвонил в аэропорт, чтобы вылететь в Великобританию. К своему удивлению, он обнаружил, что сможет сесть на ранний вечерний рейс в Хитроу, если немедленно выйдет из отеля. Он так и сделал.
  
  
  
  ГЛАВА 13
  
  Недели пролетели незаметно. У Твида случился рецидив, затем наступило устойчивое выздоровление. В клинике Лиза медленно вернулась в норму. Всю его команду вызвали в Парк Кресент утром, когда вошел Твид. Был конец июня. Он выпрямился за своим столом и огляделся.
  
  «С возвращением», - сказала Паула.
  
  'Слышу, слышу.' крикнул Ньюман.
  
  «Хватит, у меня более четкое представление о том, что происходит. Все еще расплывчато, но более ясно. Мы должны двинуться ...
  
  Он замолчал, когда дверь открылась и вошла Лиза. Ньюман, Паула, Марк Вендовер, Гарри и Пит, Моника и Марлер уставились на нее. Цвет вернулся к ее лицу, она была олицетворением яркого здоровья. Никто не слышал, что она покинула клинику. Она посмотрела на Твида.
  
  «Я выписался».
  
  - Это было мудро?
  
  '.' знаю, когда я в хорошей форме. Мне нужно немедленно куда-нибудь ехать ».
  
  - Нет смысла спрашивать, где? - сказал Твид.
  
  'Вовсе нет.' Она наклонилась, поцеловала его в обе щеки и направилась к двери. 'Всем пока. На момент. Спасибо за все, что вы для меня сделали ».
  
  - Даже намека? нажал Твид.
  
  «Вы знаете, куда я иду». Она открыла дверь. 'Я говорил тебе. Твид, ты толстоват.
  
  Потом она ушла. Твид полез в карман, вытащил блокнот с каракулями и извлек страницу. Он снова оглядел комнату.
  
  «Я немного толстоват. Он все время смотрел на меня. Эти слова ей удалось произнести, когда она приехала в клинику. "Хэм ... Дэн
  
  … 4S. ' Гамбург. Знаменитый отель Four Seasons, который я знаю. Вот куда мы все идем ». Он посмотрел на Монику. «Забронируйте места в Клубе для всех нас - на завтрашний рейс. И берите с собой легкую одежду, теперь эта жара поразила нас ».
  
  Волна тепла началась двумя днями ранее, разумеется, не предсказанная синоптиками. Пострадала не только Британия. Это опаляло всю северную Европу. На Твиде был льняной костюм палевого цвета. Он уже снял пиджак и повесил его на спинку стула.
  
  «Толстый - это слово для меня, - продолжил Твид. «Бьюкенен подтвердил это, когда сказал мне, что убитую сестру Лизы звали Хельга».
  
  Телефон зазвонил. Моника ответила, сказала, что Твид звонит Кейт Кент.
  
  'На телефоне?'
  
  «Нет, его загнали наверх, это самое необычное для него поведение ...».
  
  «Поднимите его».
  
  Вошел Кейт Кент. Он улыбнулся Пауле, скривил гримасу Ньюману, сел и отказался от кофе, предложенного Моникой.
  
  «Не могу оставаться надолго. Подумал о другом контакте, который мог бы помочь с информацией о носороге. Надо было подумать о нем несколько недель назад. Он передал Твиду лист бумаги. «Зовут доктор Кефлер. Это его номер телефона и адрес. Он всю жизнь прожил в Гамбурге. В Германии его считают финансовым гением. Справедливо.'
  
  - Завтра мы уезжаем в Гамбург, Кейт. Я бы предпочел позвонить ему.
  
  'Ой. Тогда будь осторожен. Этот адрес находится рядом с доками, с видом на реку Эльбу. Сложное место ночью.
  
  Вы можете столкнуться с довольно грубыми персонажами. Хотел бы я пойти с тобой. Мне нравится Гамбург ».
  
  - Тогда пойдем. Присоединяйтесь к нам. Мы будем в отеле Four Seasons ».
  
  - Теперь у меня слюнки текут. Завтра не приеду. Может - просто может - прилететь туда через несколько дней.
  
  «Что за человек этот доктор Кефлер? Его личность?
  
  «Проницательна, как бочка обезьян. Личность? Напоминает мне хихикающего плюшевого мишку. Я должен идти. Насладиться праздником.'
  
  «Я подозреваю, что это может быть что угодно, только не праздник».
  
  'Увидимся…'
  
  Кент ушел так же быстро, как и появился. Твид поднял лист бумаги, оставленный ему Кентом.
  
  «Вот и мы. Дальнейшее подтверждение. Германия. Прежде чем вы побежите за новой одеждой, которая, я думаю, понадобится некоторым из вас, я резюмирую состояние войны до сих пор - мои мысли, когда я вечно лежал в постели. Я не могу объяснить почему, но я убежден, что мы связаны с двумя очень могущественными силами, сражающимися друг с другом. Я пока не могу понять, какой персонаж мы встречали - их много - принадлежит одной силе, а какой - другой. Лиза могла быть на хорошей стороне, но могла быть и на плохой. А это очень большое. В нем участвуют правительства, власть. Два главных помощника влиятельных людей были убиты - Джереми Мордаунт и Джейсон Шульц в Вашингтоне ...
  
  - Пауза, чтобы перевести дух, - крикнул Ньюман. «Разрешите говорить».
  
  «Ну, давай. Что это?'
  
  «Не думаю, что вы сегодня читали газеты». Ньюман протянул газету Daily Nation. «Вчера в Париже ближайший к премьер-министру человек, некий Луи Лоспен, был убит на пороге своего дома».
  
  
  ***
  
  
  Паула редко видела, чтобы Твид тратит минуту на то, чтобы осмыслить последствия новой разработки. Он сидел совершенно неподвижно, выражение его лица было очень серьезным. Он поджал губы.
  
  Что еще раз подтверждает то, что я только что сказал - что в этом участвуют правительства и власть. На высшем уровне. Мы должны действовать осторожно. Я убежден, что кто-то решил, что эти люди - Мордаунт и Шульц, а теперь и Лоспен - слишком много знали ».
  
  «У меня есть еще один кусок, - сказал ему Ньюман.
  
  - Тогда выплюнь.
  
  «Пока вы валялись в постели, я часть своего времени тратил на восстановление контактов со старыми приятелями-репортерами. Много алкоголя. Один глава - специалист по безопасности. Раньше был в Особом отделении. Сказал мне, что в ближайшее время запланирована сверхсекретная международная конференция ... »
  
  - перебил Твид. - Кто присутствовал?
  
  - Дай мне закончить. Один из кандидатов - ваш старый друг ... Ньюман улыбнулся. - Гэвин Гром. Другой - госсекретарь США ... »
  
  - Их министр иностранных дел, - вмешалась Паула.
  
  'Вы не возражаете?' - рявкнул Ньюман. «Третий - премьер-министр Франции. Номер четыре - заместитель канцлера Германии. Все они полетят на Багамы, приземлятся, переправятся на лодке на другой остров, имя неизвестно. Улетает подразделение SAS и целый полк охранников. Сцена твоя ».
  
  Твид встал и быстро подошел к большой карте западного полушария, висящей на стене. Паула заметила, что он изучает Багамы.
  
  «Чертовски много островов», - прокомментировал он. «Вы сказали, что эта конференция сейчас состоится. Как скоро?'
  
  «Мой контакт сказал, что это может произойти в любое время в течение следующего месяца. Он также предположил - или так он сказал - что это было связано с беспорядками некоторое время назад. Секретность просто невероятная ».
  
  «Все это складывается в картину, которую я создал, - сказал Твид, возвращаясь к своему столу. Смутная картина. В ход идут огромные силы. Силы, которые, как я подозреваю, могут изменить нашу жизнь ».
  
  - А ответ может быть в Гамбурге? - поинтересовался Марк. «Я свободно говорю по-немецки, если это поможет».
  
  «Я надеюсь найти ключ в Гамбурге. Этот доктор Кефлер может помочь. Паула и Марлер также свободно говорят по-немецки. Я сам немного знаю ... »
  
  «Ты чертовски хорошо владеешь языком, что можешь сойти за немца», - огрызнулась Паула. 'И вы это знаете.'
  
  «Чем больше, тем веселее», - ответил Твид.
  
  «Все места в Гамбурге забронированы», - крикнула Моника. - Вы должны быть в Хитроу завтра в полдень. Послал курьера забрать билеты - сегодня днем ​​раздам. Я вернул книгу ».
  
  «Да, мы действительно надеемся вернуться», - мрачно сказал ей Твид.
  
  Паула думала, что Твид никогда не был более энергичным и обреченным. «Это не будет пикник, - сказала она себе.
  
  'Сиденья. Как мы путешествуем? ' - спросил Гарри, когда он впервые заговорил.
  
  - Хороший аргумент, - согласился Твид. «Я сижу с Полой. Вдали от нас сидит Ньюман с Марком. В задней части самолета Гарри будет с Питом, чтобы следить за нами. Марлер стоит за всеми нами ».
  
  «Оружие?» - протянул Марлер, подпирая стену.
  
  - Вы задаете этот вопрос? Твид прохрипел, наклонившись вперед. «Мы знаем, что трое высокопоставленных правительственных чиновников были убиты. Паула сказала мне, что она слышала от Бьюкенена, что один из двух головорезов, которых он арестовал, признал, что их работа заключалась в том, чтобы убить Лизу. Кто-то пытался убить меня сто лет назад на обратном пути из Альфристона. И вы задаете этот вопрос?
  
  «Итак, я так понимаю, ответ - да», - совершенно невозмутимо ответил Марлер. «К счастью, у меня есть контакт в Гамбурге. Милый парень. На не очень красивой улочке рядом с Репербаном.
  
  Для этого мне придется взять девяносто тысяч немецких марок ».
  
  - Так вы покупаете артиллерийское орудие? - пошутил Гарри.
  
  «Думал, это может пригодиться», - пошутил Марлер.
  
  Паула провела быстрый мысленный расчет. Девяносто тысяч немецких марок - около тридцати тысяч фунтов. Но она знала, что приобретение незаконного оружия - с зарегистрированными серийными номерами и никогда не использовавшимся кем-либо другим - обходится дорого.
  
  - О, Твид, я не рассказал вам всю историю убийства Луи Лоспена. Это лондонская версия. Французские газеты называют это самоубийством. Графически описал, как он ждал, пока его шофер не умчался - вероятно, чтобы увидеть свою последнюю подругу, которая является моей битой - а затем отрубил себе голову и рухнул на входную дверь своей квартиры, все еще держа пистолет ».
  
  «Отголоски Джейсона Шульца», - прокомментировал Марк. 'Найден упавшим на дно ствола дерева, сжимая пистолет в руке. Он должен был упасть боком ».
  
  - Отголоски Джереми Мордаунта, - сказал Твид. «И я увидел тело. Я только что решил - после того, что сказал нам Боб, - что позвоню в министерство вооружений, если вдруг Гэвин Тандер окажется за своим столом.
  
  «Хочешь, чтобы я пошел с тобой?» - предложила Паула.
  
  'Нет. Судя по тому, что я слышал о Гэвине, женатом человеке, он спросит у вас номер домашнего телефона. Я ухожу ».
  
  Лорд Барфорд сидел в своем кабинете в поместье. Из окон он мог видеть взмах холма, солнце, отражающееся от забоя. Он открыл ящик стола и изучал билет, купленный в Хитроу накануне вечером. Надвигалось еще одно путешествие в Европу. Он быстро сунул его в большой кожаный кошелек, когда вошел его младший сын Обри. «Что ж, Патер, я был раньше, чтобы встретиться с тобой в Хитроу вчера вечером», - заметил Обри, садясь и вяло скрестив ноги.
  
  - Что это за красная отметина у тебя на лбу? - прорычал Барфорд. - Надеюсь, вы не катались на этом мотоцикле с кобылкой на заднем сиденье.
  
  «Бросил старый мотоцикл. Эта красная отметина - шапка для верховой езды, которую я носил, но она была для меня слишком мала ».
  
  'Итак, ты говоришь. Как я могу поверить одному твоему чертову слову? Кстати, завтра я снова уезжаю по делам. Ранний старт. Не знаю, как долго я буду в отъезде ».
  
  - Могу я отвезти вас в Хитроу, Патер?
  
  'Нет. Вертолет доставит меня туда ». Барфорд убедился, что ящик с кожаным кошельком заперт. «Я иду купаться…»
  
  Когда лорд Барфорд ушел, Обри начал осматривать кабинет. Во второй раз он взял французскую газету, пришедшую неделю назад. Его отец распорядился доставить ему несколько иностранных бумаг авиапочтой.
  
  Устроившись поудобнее, совершив набег на коктейльный шкаф своего отца и наевшись двойным скотчем, он перечитал предмет. Он сообщил о возвращении Луи Лоспена в Париж после разговора с полицией Корсики о проблеме бандитов на острове.
  
  В диспетчерской своего дома «Орлиное гнездо», ниже карьера на холмах, Рондель нажал на рычаг, который поднял аппарат на башню, похожую на дымоход. Затем он вышел в теплую ночь и смотрел и слушал.
  
  Устройство плавно поднялось, бесшумно появилось из устья трубы, продолжало подниматься, пока его прицельный аппарат не сфокусировался над краем Холмов. Удовлетворенный, Рондель вернулся в диспетчерскую и нажал на другой рычаг, который отводил систему вниз и внутрь дымохода.
  
  - Вы готовы к обеду, сэр? - спросила миссис Гримвуд, когда он вошел в просторную столовую. «Кук приготовил для вас вкусную курицу. Она оставила вас, как обычно, выбирать вино.
  
  'Хороший. Завтра уезжаю за границу. Может отсутствовать какое-то время. Позвоню тебе, когда я вернусь.
  
  'Мой. Вы путешествуете, сэр. Я бы устал, если бы мне пришлось путешествовать так же много, как ты. Все эти поездки на самолете ».
  
  «Это современный бизнес. И я думаю, что готов к трапезе ».
  
  Когда он был в отъезде, миссис Гримвуд по вечерам часто использовала одну из его старых машин, чтобы ехать в паб в Альфристоне. Она любила сплетни. - Правда ли, что Милдред ждала? И «она не замужем…»
  
  Были времена, когда друг спрашивал ее, куда на этот раз ушел Рондель. «Всегда казалось, что он уезжает», - с надеждой комментировал друг. Тогда миссис Гримвуд, сделав еще один глоток крепкого джина, выглядела бы загадочно.
  
  «Теперь, Элси, ты знаешь, что я не могу говорить о своем работодателе. Не правильные буквы в качестве секретов. Мамино слово.'
  
  По правде говоря, миссис Гримвуд понятия не имела, куда пропал Рондель.
  
  
  
  ГЛАВА 14
  
  Младший государственный служащий, сидевший за своим столом в вестибюле Министерства вооружений, пристально смотрел на Твида. Его отношение предполагало злоупотребление каким-то священным протоколом.
  
  «Министр не может видеть никого, кто не записался на прием».
  
  «Скажи ему мое имя. Он меня увидит ».
  
  «Я должен сказать вам, что это невозможно. Без ...
  
  'Посмотри на это.' Твид достал свою папку SIS, открыл и закрыл ее прежде, чем можно было увидеть, что внутри. «А теперь, если хочешь сохранить свою работу, перестань тратить мое время и займись ею. Вы окажетесь в очень тяжелом положении, если я сообщу о вашем препятствии ».
  
  Твид вел себя самодержавно - позу, которую он редко принимал. Однако он знал, как обращаться с правительственными чиновниками, полными собственной важности. Он крутил свернутый зонтик, который редко носил с собой. Вся его аура напоминала кого-то, кто был высокопоставленным членом истеблишмента.
  
  Я посмотрю, что я могу сделать, - сказал высокомерный молодой человек, медленно вставая из-за своего стола. - Твид, вы сказали, что это имя?
  
  «Разве ты не слышал меня в первый раз?» - отрезал Твид.
  
  Полностью напуганный и встревоженный, молодой человек поспешил вверх по большой лестнице, по которой Твид поднялся во время своего предыдущего визита. Когда он посмотрел вниз с первого этажа, Твид проводил церемонию проверки своих часов.
  
  Минуту спустя Твида провели в большой кабинет министра. Он вышел вперед из-за своего массивного стола с протянутой рукой.
  
  «Мой дорогой Твид, как приятно тебя видеть. Садись. Кофе - или что-нибудь покрепче?
  
  «Нет, спасибо, Гэвин».
  
  «Я уверен, что ты здесь, - сказал Гром, сидя на диване лицом к своему посетителю, - чтобы сказать мне, расследуешь ли ты дело несчастного Джереми Мордаунта. Я знаю, что вы попросили суперинтенданта Бьюкенена присутствовать на следствии коронера.
  
  «Меня вызвали по очень срочному делу».
  
  Гром был в самом приятном настроении. У него была привычка гладить людей, которых он хотел использовать, гладить их словесно.
  
  'Конечно. На тебе столько ответственности. Как вы и хотели, Бьюкенен попросил - и добился - отсрочки до завершения расследования. Или вы решили, что это самоубийство, и дело закрыто?
  
  'Нет. И это не было самоубийством. Это было убийство ». Было ли это воображением Твида или он заметил огонек разочарования в больших темных глазах Грома? «На самом деле, - продолжил он, - я подозреваю, что убийство Мордаунта было частью гораздо более широкой картины, которая вполне может иметь международные последствия».
  
  'Международный?' Длинное, хитрое лицо Грома потемнело. - Как ты это понял?
  
  - Потому что тот же человек, который убил Мордаунта, ранее убил Джейсона Шульца в Вашингтоне. Теперь мы слышим, что Луи Лоспен убит в Париже.
  
  'Я понимаю.' Гром достал золотой портсигар, зажег ментол. «Это так поразительно, что я не могу в это поверить».
  
  - Тебе лучше, - безжалостно продолжал Твид. «Точно такой же метод действий использовался во всех убийствах.
  
  Не буду утомлять вас подробностями. Поверьте мне на слово.
  
  «Конечно, если ты так скажешь».
  
  Был долгая пауза. Затем Твид продолжил.
  
  «Более того, еще один странный вопрос, который я расследую, заставил меня подумать, что он может быть связан с тремя убийствами».
  
  'А также…?' Гром потянулся к хрустальной пепельнице и погасил сигарету. «… Не могли бы вы намекнуть на то, что вы назвали еще одним странным делом?»
  
  «Только когда я разгадываю всю загадку. Тогда я смогу дать вам полный отчет ».
  
  «Понятно…» Снова появился золотой футляр, зажгли еще один ментол. «Ты хоть представляешь, когда это будет?»
  
  'Вы никогда не можете сказать. Но я надеюсь, что ты будешь здесь, если проблема будет решена быстро ».
  
  «Я мог бы уехать». Гром тщательно подбирал слова. - Полагаю, не больше недели. Визит в страну, заинтересованную в переговорах с нами о крупной оружейной сделке. На кону для Британии могут быть большие деньги. Если бы это случилось, я бы позвонил тебе, когда вернусь.
  
  Он тушил вторую сигарету, почти не курил, как будто интервью подходило к концу.
  
  «Готовы ли вы ко второй - и гораздо более опасной - вспышке беспорядков?» - внезапно спросил Твид.
  
  Правая рука Грома направилась к карману с золотым портсигаром. Он передумал, расслабился, скрестил руки за шею.
  
  «Вы действительно думаете, что это на картах?»
  
  'Не так ли?'
  
  - Я собирался тебе сказать, Твид. Когда у нас были эти беспорядки несколько недель назад, у меня была готова небольшая команда SAS. Нам не нужно было обращаться к их услугам ». Он улыбнулся. «Он был основан в пятистах ярдах от того места, где мы сидим».
  
  «Так, - подумал Твид, - чтобы защитить Даунинг-стрит и министерства, включая ваше собственное». Он посмотрел на свои часы.
  
  «Думаю, мне пора идти. Спасибо за уделенное время.' - И вы будете держать меня в курсе вашего расследования того, что вы назвали еще одним странным делом? Сказал Гром, когда он следовал за Твидом к двери, открыл ее для него. «Только когда я раскрыл очень сложную загадку…» Когда Твид покинул здание, он был удовлетворен тем, что оставил после себя полностью испуганного Гэвина Грома.
  
  - Плохие новости, Твид. Я в ярости ».
  
  Телефонный звонок от Роя Бьюкенена поступил через пять минут после того, как Твид вернулся в Парк Кресент.
  
  «Что случилось, Рой?» - поинтересовался Твид. «Вы действительно кажетесь бледным».
  
  'Я. Вы помните тех двух головорезов, которые собирались убить сестру Хельги Трент, Лизу? Бартон и Панко?
  
  'Да.'
  
  «Что ж, они уже сбежали из-под стражи и сейчас на свободе. Я дал строгие инструкции, чтобы их содержали в тюрьме строгого режима, Паркхерст на острове Уайт. Какой-то идиот проигнорировал мои приказы, отправил их в одну тюрьму в Лондоне, известную своей небезопасностью ».
  
  'Когда это произошло? Как им это удалось?
  
  'Вчера вечером. В больницу положили надзирателя - тяжело ранен, и выздоровление маловероятно. Как? Старый трюк - они тайком пробрались внутрь прачечной прямо перед тем, как она уезжала. Водитель попал в пробку, ему пришлось несколько раз останавливаться, поэтому очевидно, что они вышли из грузовика во время одной из этих остановок и исчезли. Я поставил тревогу - вооружен и опасен ».
  
  - Чем вооружен, Рой?
  
  'Нож. Они нанесли охраннику семнадцать ножевых ранений. Я подозреваю, что некоторые уколы были из-за того, что им это понравилось ».
  
  «Завтра мы уезжаем из страны. Скорее не скажу, где именно сейчас. - Могу позвонить тебе из-за границы, - предложил Твид.
  
  «Не хочешь сказать мне, сколько из вас собираются?»
  
  «Рано нет, если ты не против».
  
  «Секрет» - подходящее слово для вашего жребия. Береги себя. Ты все еще хорошо себя чувствуешь? - спросил Бьюкенен.
  
  «Свежий, как ромашка».
  
  «Позаботьтесь о Дейзи…»
  
  Никто из команды Твида, столкнувшийся с Дельгадо, не мог и мечтать о его жилищных условиях. На четвертом этаже одного из старых складов на Reefers Wharf его гостиная была обставлена ​​дорогой мебелью, со вкусом обставленной диванами и креслами. Старые половицы были покрыты жемчужно-серым ковром от стены до стены. В шкаф из красного дерева был спрятан большой телевизор.
  
  Его кухня была оборудована новейшей посудомоечной машиной, современной духовкой и шкафами. У стены стоял большой американский холодильник. Его спальня была роскошно обставлена, как и ванная.
  
  И никто из команды Твида не узнал бы гиганта. В легком костюме от Aquascutum он производил впечатление успешного бизнесмена. Он посетил парикмахера, которого никогда раньше не посещал, и заметил, что только что вернулся с сафари в Африке. Отсюда его длинные жирные волосы. Цирюльник изменил его внешний вид. Теперь его волосы были аккуратно подстрижены и коротко пострижены.
  
  Он также купил палку с резиновым наконечником и тренировался при ходьбе наклоняться, что делало его более низким мужчиной. На следующий день он получил ожидаемый телефонный звонок из Хитроу в обеденное время.
  
  «Донау здесь. Я могу сказать вам, куда они направляются - летят из Хитроу ».
  
  Донау, немецкое название Дуная, было кодовым именем, которое ему дал Дельгадо. Невысокий мужчина тридцати лет, подвижный в своих движениях, Донау наблюдал за парком Полумесяца в бинокль, пока он сидел в кустах на краю Риджентс-парка.
  
  Увидев, что машины уезжают до одиннадцати утра, в одной из них находится Твид, он прыгнул в свою машину, припаркованную неподалеку на расстоянии метра. Он проследовал за ними до долгосрочной автостоянки в Хитроу.
  
  Неся свой чемодан, в котором не было ничего, кроме его одежды, Донау следовал за Твидом и его командой в его быстрой прогулке. Придя в вестибюль, он купил билет до Парижа, потому что на стойке Air France пассажиров не было. Он сказал регистрирующейся девушке, что понесет свой чемоданчик в самолет.
  
  Шагая медленнее - вы всегда меняли свой способ ходьбы, преследуя цель - он как раз успел увидеть, как команда Твида продвигается по формальностям. Было время праздников, поэтому, когда он показал свой паспорт на имя Дональдсона, его пропустили.
  
  Единственным его неудобством была жара. Солнце светило на него все время, пока он прятался за кустами. Он сильно вспотел, когда в конце концов последовал за своей целью к выходу на посадку. Гамбург.
  
  Он немедленно отступил тем же путем, которым пришел. В туалетной кабинке он намазал лицо белым мелом. Он плелся, когда у выхода объяснил чиновникам, что чувствует себя очень плохо, решил вернуться домой. Жуткое расстройство желудка, но накануне поздно вечером он съел омара, который показался ему странным на вкус. Проверив его чемодан и тщательно обыскав его, чиновники разрешили ему уйти, отметив данные в его паспорте.
  
  Выйдя на улицу, он медленно подошел к телефону - на случай, если за ним наблюдают. Затем он позвонил Дельгадо.
  
  - Так куда, черт возьми, они летят? - отрезал Дельгадо.
  
  «Гамбург. Я видел, как они вошли в зал вылета ».
  
  'Это хорошо. Вы хорошо делаете. Оставайся там, и я приеду. Мы ловим более поздним рейсом в Гамбург. Момент - я проверяю таблицу авиакомпаний
  
  У Дельгадо было собрание расписаний международных поездов и авиакомпаний. Через несколько минут он дал Донау инструкции, где подождать. Затем он позвонил Оскару Вернону. Розовая Рубашка ответила немедленно.
  
  «Я пойду с тобой», - сказал Оскар. «Теперь у меня есть время и номер рейса, и я позвоню в Хитроу, чтобы забронировать три билета, которые будут сохранены для получения. Инструкция такая же. Убей Лизу, убей Твида…
  
  Лиза покинула клинику. Мы теряем ее ...
  
  «Куда идет Твид, то же самое и с Лизой. Мы их найдем ».
  
  «Б и П сделали это», - сообщил Дельгадо своему боссу. Он имел в виду побег Бартона и Панко из тюрьмы. - Я говорю им, идите экспресс Ньюкасл. Из Ньюкасла паром отправляется в Гамбург. Я даю адрес Hotel Renaissance, Grosse Bleichen.
  
  В отличие от своего ломанного английского языка, Дельгадо бегло говорил по-немецки. Этим талантом он поделился с Оскаром, но последний постарался не дать об этом знать Дельгадо - позже он мог услышать, как Дельгадо говорит что-то по-немецки, чего не хотел, чтобы Оскар понимал. Кроме того, в эпоху Возрождения Оскар останавливался, когда приехал.
  
  «Вы хорошо поработали, - сказал он.
  
  «У нас нет защитников», - возразил Дельгадо.
  
  «Защитники» - это кодовое слово, которое они использовали, когда звонили друг другу за оружием.
  
  «У меня есть друг в Бремене, - заверил его Оскар. «Я позвоню ему и скажу, чтобы он привел защитников на главный вокзал Гамбурга. Бремен находится недалеко от Гамбурга. Я должен идти.'
  
  Оскар не счел разумным объяснять, что в Бремен, который является портом, контрабандой ввозят оружие с прибывших грузовых судов. Он сводил к минимуму жизненно важные данные, передаваемые подчиненным.
  
  Дельгадо положил трубку, прошел в ванную, посмотрел на себя в зеркало. Теперь он действительно выглядел как успешный бизнесмен. Он снова задумался, от кого Оскар получил приказ.
  
  
  
  ГЛАВА 15
  
  Гамбург.
  
  Твид и Паула вышли из аэропорта Фульсбуттль, и жара ударила их, словно они врезались в кирпичную стену. Их ждал лимузин из Four Seasons. Молодой шофер был любезен, приветствуя их теплой улыбкой. Вскоре они уже были в большом городе, и Паула смотрела, любуясь величественными виллами, пока они ехали по Ротенбаум-чаусзее.
  
  Несмотря на то, что это был конец июня, самолет был более чем наполовину пуст, поэтому они могли разговаривать, не опасаясь, что их подслушают.
  
  «За нами следили в Хитроу», - прокомментировала Паула. «Вплоть до зала вылета».
  
  «Я знаю», - ответил Твид. - Маленький человечек с маленьким чемоданом. Довольно профессионально. Он менял походку - то подпрыгивал, то медленно шел. Мы могли бы устроить прием в Гамбурге ».
  
  - Ты хоть представляешь, кто за всем этим стоит?
  
  'Вовсе нет…'
  
  Марк Вендовер прошел по проходу сзади и перебрал поднос с твидом, сидя на сиденье у прохода.
  
  «Мне очень жаль, сэр», - извинился он.
  
  'Все в порядке. Пока что полет прошел гладко ».
  
  «Я часами, днями проводил в Reefers Wharf, наблюдая за возвращением Дельгадо, чтобы я мог определить, где он живет.
  
  Он больше не появлялся. Сказал об этом Гарри, и он сказал, что мне следовало проверить улицу позади склада. Сзади есть пожарные лестницы - поэтому он думает, что Дельгадо заметил меня и с тех пор использовал пожарную лестницу. Приятного полета… »
  
  Они ехали по Нойер Юнгфернштиг, когда Паула впервые увидела Бинненальстер, меньшее из двух озер в центре города. Она светилась восторгом и волнением, глядя на голубую воду, рябь и блестящую на солнце. Однопалубные паромы курсировали туда-сюда, некоторые возвращались к пристани в Юнгфернштиге.
  
  «Мы почти у цели», - сказал Твид.
  
  Когда они вышли на тротуар перед отелем Four Seasons, мотоциклист, следовавший за ними с тех пор, как они покинули аэропорт, промчался мимо и исчез. Твид пожал плечами, когда они вошли в просторный холл для приемов и зарегистрировались.
  
  «Мы давно не имели удовольствия видеть вас, мистер Твид», - приветствовала его администратор.
  
  «У нас обоих есть апартаменты на третьем этаже», - сказал Твид Пауле. Он понизил голос. - Давайте быстро оглянемся. На протяжении поколений этим отелем управляла одна семья. Его перекупила иностранная сеть. Я просто хочу посмотреть, хватило ли им здравого смысла сохранить его чудесный характер ».
  
  Когда они вошли в просторную гостиную, произошел любопытный инцидент. Один из лифтов достиг первого этажа. Двери открылись. Внутри стоял мужчина позднего среднего возраста, среднего роста, хорошо сложенного, в очках в золотой оправе. Его глаза ненадолго встретились с Твидом, затем он остался внутри, нажал кнопку, и лифт поднялся на второй этаж.
  
  «Это было странно», - заметила Паула.
  
  «Наверное, что-то забыл в своей комнате».
  
  Он показал ей галерею с портретами в золоченых рамах, свисающими со стен. Роскошно обтянутые стулья были поставлены вплотную к стенам, чтобы люди могли сидеть и отдыхать. Затем он провел ее через другую просторную комнату, где мужчины и женщины сидели и пили, в Гриль-зал.
  
  «Это великолепно», - сказала Паула. «Я бы не прочь поесть там».
  
  Она указала на балкон на первом этаже с видом на главный ресторан. На обратном пути к лифту Твид заглянул в маленькую комнату с накрытыми столами. «Кафе« Конди », - объяснил он. «Больше, чем кафе - здесь можно пообедать. Обслуживание отличное, и еда очень хорошая. Думаю, нам нужно сейчас подняться в наши апартаменты. Я хочу позвонить доктору Кефлеру, финансовому гению, как его называл Кейт Кент. Чем раньше мы его увидим, тем лучше ...
  
  Они проходили мимо стойки регистрации, когда увидели, как Марлер регистрируется. Он приехал из аэропорта самостоятельно на такси. Он поднял глаза, увидел их, отвернулся, как будто не знал их.
  
  «Вы сказали, что я в комнате…?» - громко крикнул он секретарше.
  
  Теперь он сказал им, где они могут его найти. Твида провели в его апартаменты, а другой носильщик взял на себя Полу. В одиночестве он вышел на балкон и постоял там какое-то время. Деревья, которые росли вдоль дороги, были полностью покрыты листвой, но на третьем этаже он мог видеть поверх вершин и хорошо видеть Бинненальстер. Мир.
  
  Вернувшись внутрь, он сел, проверил номер, который дал ему Кент, нажал номер внешней линии, а затем номер немца.
  
  'Это кто?' - потребовал грубый голос по-немецки.
  
  «Меня зовут Твид. У нас есть общий знакомый… »
  
  'Ах! Вы приехали быстро. Кейт позвонил мне, что вы приедете, дал мне ваше описание. Необходимая мера предосторожности. Я Кефлер.
  
  Немец теперь говорил по-английски. Необходимая мера предосторожности? У него был почти зловещий звук.
  
  «Я в« Четыре сезона », доктор Кефлер». Он дал ему номер своей квартиры. «Я хотел бы увидеть вас как можно скорее. Кроме того, я хотел бы привести свою помощницу Паулу Грей и Роберта Ньюмана, иностранного корреспондента ».
  
  «Все будут рады. Но ты должен прийти после наступления темноты. Возьмите такси и скажите водителю, чтобы он высадил вас незадолго до того, как он доберется до рыбного рынка. Затем прогуляйтесь по Grosse Elbstrasse. Вскоре справа вы выйдете на высокий травянистый берег. К террасе старых домов ведет тропинка. Поднимитесь по тропинке. Я номер 23. Держитесь в тени, когда идете. Предлагаю встретиться в одиннадцать часов.
  
  'Сегодня ночью?' - спросил Твид.
  
  «Да, сегодня вечером. Кто может гарантировать, что наступит завтра? Спасибо за звонок…'
  
  Кто-то постучал в его дверь. Когда он открыл ее, вошла Паула. Она оглядела номер, вышла на балкон, глубоко вдохнула воздух, хотя он все еще был горячим. Она обернулась.
  
  «Я должен был спросить, удобный ли сейчас момент».
  
  'Очень. Сесть. Слушать.'
  
  Он передавал ей каждое слово своего разговора с доктором Кефлером. Она нахмурилась, глядя на него, пока он говорил из кресла. Он махнул рукой.
  
  «Вот и все, - заключил он.
  
  - Значит, мы идем?
  
  'Да.'
  
  «Все это звучит довольно угрожающе, мрачно. «Приходи хорошо после наступления темноты. Держись в тени. Если будет завтра», - прокомментировала Паула.
  
  «Напротив, Кефлер звучал очень весело, очень тепло».
  
  «Ну, Кейт Кент действительно сказал, что Кефлер напомнил ему плюшевого мишку. Но не кажется ли вам, что здесь был какой-то мрачный элемент?
  
  'Да. Поэтому мы берем на себя серьезную защиту.
  
  Позже мы пойдем в отель «Ренессанс», где остановились Гарри Батлер и Пит Нилд. Я хочу, чтобы Гарри охранял наш тыл, - решил Твид.
  
  - А Марк?
  
  «Было бы слишком много».
  
  Он подошел к двери. Кто-то сильно по ней ударил. Открыв ее, он посмотрел на высокую фигуру, стоящую снаружи.
  
  - Мистер Твид. Я Виктор Рондель ».
  
  Паула с любопытством смотрела, как их посетитель вошел, был представлен ей. Он держался за ее руку ненадолго, и его хватка было твердым. Он ее довольно поразил.
  
  Шесть футов ростом, стройный, атлетического телосложения, он был чисто выбрит, а светлые волосы были аккуратно зачесаны назад со лба. В его карих глазах был юмористический намек, а улыбка была привлекательной. Ему было под тридцать или чуть за сорок, он был одет в бледно-голубой свитер с воротником-поло, желтовато-коричневые брюки с остроугольной складкой и белые кроссовки. Он принял приглашение Твида сесть и остановился, когда Твид указал на шампанское в ведерке со льдом, которое ему предоставила администрация.
  
  «Это не было открыто. Вы можете оставить его на потом ».
  
  «Лед в ведре почти превратился в воду», - прокомментировал Твид. «Думаю, вы окажете нам услугу, если я открою его сейчас».
  
  «Тогда я буду счастлив оказать вам такую ​​услугу».
  
  Он снова улыбнулся, когда Твид взял бутылку в ванную, чтобы открыть. Он улыбался Пауле, которая уселась на подлокотник другого стула.
  
  - Это будет ваша первая поездка в Гамбург, мисс Грей?
  
  «Паула, пожалуйста. Нет, это не так. Я был здесь несколько лет назад, когда им управляла старая семья. Я имею в виду, в этом отеле.
  
  'Ах. Конец династии. Боюсь, что в наши дни многое из этого происходит. Слава богу, новые владельцы - сеть - сохранили свой первозданный характер. Насколько я понимаю, вы ближайший помощник мистера Твида.
  
  Она не ответила, потому что Твид вернулся с открытой бутылкой. Он налил шампанского в три из шести бокалов, разложенных на столе, и поднял бокал.
  
  «За мир и процветание».
  
  «Я обязательно выпью за это», - согласился Рондель.
  
  «Как вы узнали, что я здесь?» - внезапно спросил Твид, все еще стоя.
  
  «Я видел вас и мисс Грей…»
  
  «Паула, пожалуйста», - повторила она, улыбаясь.
  
  - Я видел, как вы с Паулой вошли, когда я пил кофе в гостиной внизу. Гамбургская шляхта покровительствует этой комнате ».
  
  - Но как вы узнали, что это я? Твид настаивал.
  
  «Информация - один из важнейших элементов моей работы. Иногда дороже золота. Вы заместитель директора SIS ».
  
  - А могу я спросить, в чем ваша работа?
  
  'Ты только что сделал.' Рондель приятно рассмеялся. «Я один из двух партнеров, контролирующих Zurcher Kredit Bank».
  
  «Имея репутацию самого надежного банка в мире».
  
  «Я надеюсь на это. Я очень на это надеюсь ». Рондель осушил свой стакан. «Спасибо за напиток. Это шампанское - самая лучшая марка. Я отнял у вас достаточно времени. Это было способом первого знакомства. Мы были бы очень рады, если бы вы были нашими гостями в одном из лучших ресторанов города ». Он извлек из замшевого бумажника длинную не совсем белую карточку и протянул ее Пауле. «Мы зарезервировали для вас хороший столик на завтра вечером. Я надеюсь, что это приемлемо. Номер стола на обратной стороне.
  
  «Очень любезно с вашей стороны», - ответил Твид. «Вышел бы я из строя, если бы привел с собой еще кого-нибудь, кроме Паулы? Человек по имени Роберт Ньюман.
  
  'Ах! Всемирно известный зарубежный корреспондент. Он был бы очень рад.
  
  «Я, конечно, заплачу за него…»
  
  «Вы не сможете». Рондель снова засмеялся. «Менеджеру будет дано указание записать на мой счет трех гостей. Без аргументов, пожалуйста. О, я надеюсь, вы не сочтете это недружелюбным, но вы будете обедать сами. Я сяду за другой столик со своим напарником - завтра вечером будет срочная телеграмма, и мы должны принять решение ».
  
  «Это совершенно нормально. Вы говорите «мы» и упоминаете своего партнера ».
  
  «Это, как я уже сказал, с кем я буду обедать». Рондель встал. «Вскоре мы можем пожелать, чтобы вы навестили нас в нашем штабе».
  
  'Где где?'
  
  «Информация никогда не разглашается заранее». Рондель снова улыбнулся и пожал руки им обоим. 'Мы будем поддерживать связь…'
  
  Оставшись наедине с Полой, Твид посмотрел на нее. Сняв очки, он протер их чистым носовым платком и снова надел на нос.
  
  - Что вы о нем думаете?
  
  'Немного вихря. Он мне понравился. Никогда раньше не встречал никого подобного ему. Я слышал об этом ресторане. Она вручила ему карточку. «Это должно быть супер».
  
  - Ресторан Fischereihafen, - прочел вслух Твид. 'Grosse Elbstrasse 143. Значит, это недалеко от того места, где живет доктор Кефлер. Хафен, знаете ли, означает гавань.
  
  - Что вы о нем думаете? - спросила Паула.
  
  «Очень скрытно. Рондель ловко уклонился от того, чтобы назвать нам имя своего партнера и местонахождение их штаб-квартиры. Интересно, как он узнал, кто я, что мы приедем сюда? Паула, в этом путешествии в мираж мы не можем доверять никому, кроме нашей собственной команды. Никто.'
  
  - Вы нашли подозреваемого Ронделя?
  
  «Я этого не говорил». Кто-то постучал в дверь. «Может быть, это Ньюман. Он, конечно, остается здесь, как и Марк.
  
  Твид открыл дверь, опешил. Там с полуулыбкой на лице стояла Лиза Трент.
  
  
  
  ГЛАВА 16
  
  «Добро пожаловать в Гамбург», - сказала Лиза, входя и подошла, чтобы обнять Паулу. «Удивительно», - сказала она, поворачиваясь к Твида. 'Поистине удивительно. Ты понял мое послание, умный человек, - нахально закончила она.
  
  «Заинтересованы в бокале шампанского?» - предложил Твид.
  
  - Ведра, - ответила Лиза, проверив бутылку. «Могу я сесть? Чертовски жарко, - заметила она, садясь.
  
  На ней была белая блузка, шорты цвета хаки. Ее ноги были в сандалиях. Никаких украшений - ни одного кольца на пальцах. Твид дал ей бокал шампанского. Половину она выпила сразу.
  
  «Как вы узнали, что мы здесь?» - небрежно спросил Твид.
  
  «Я считаю своим делом знать, что происходит. Думал, ты уловил это, когда я сделал своим делом приехать в Лондон - чтобы предупредить тебя, где вот-вот начнутся неминуемые беспорядки. Просыпайся, Твид, - снова дерзко проговорила она.
  
  «Почему вы пришли к нам сейчас - как мы рады вашему сдержанному присутствию?»
  
  'Туш! Полагаю, вы охотитесь на носорога.
  
  'Это?' Твид сел напротив нее, чтобы не упустить ни одного оттенка выражения лица. - А что, если это одна из причин, по которой мы здесь?
  
  «Тогда вы попали в нужное место. Германия.'
  
  «Носорог в Германии? Где?
  
  «Нет чертовой идеи». Лиза снова наполнила свой стакан, выпила половину своего свежего напитка. «Вам действительно придется делать часть работы самостоятельно».
  
  «Известно, что я проявляю немного энергии. А как насчет подсказки?
  
  «Понятия не имею». Она внезапно отбросила свое легкомысленное отношение и уставилась на Паулу. «Но я могу сказать вам, что вы все в серьезной опасности».
  
  'От кого?'
  
  «Этот допрос зашел достаточно далеко». Она вспыхнула, ее лицо вспыхнуло от гнева. Она включила Твид. 'Я не знаю. Разве ты не думаешь, черт возьми, я бы сказал тебе, если бы сказал? Встав, она противостояла ему. «Есть такое качество, которое называется доверием. Вы когда-нибудь слышали об этом? Доверие], - крикнула она ему. «Поскольку вы, очевидно, не доверяете мне, нам больше не о чем говорить». Она потянулась за бокалом для шампанского, увидела, что он пустой, и бросила его на стол, где тот разбился. «Когда я думаю о том, через что я прошел в Лондоне, чтобы помочь тебе, и ты так со мной обращаешься!»
  
  - Я хорошо это помню, Лиза… - начал Твид.
  
  «Не говори мне« Лиза ». Зовут Трент. Понятно? Трент. Так что забудь обо мне, - крикнула она, направляясь к двери. «Паула, мне жаль, что ты работаешь на этого человека…»
  
  Потом она ушла.
  
  - Я все испортил, - сказал Твид.
  
  «Ей не нужно было так на тебя бредить».
  
  - Я все испортил, - повторил Твид. Он вышел на балкон, и Паула последовала за ним. «Ее только что выписали из клиники, и ей, вероятно, нужно еще несколько дней, но она смелая. На ее месте я бы вышел из этой клиники. Мы потеряли один важный ключ.
  
  «Я мог бы пойти и попытаться найти ее…»
  
  «Не надо. Она должна закипеть, а затем успокоиться. Ее сестра Хельга была убита. Вероятно, она понимает, что пуля предназначалась ей. Он глубоко вздохнул. «По крайней мере, сегодня вечером у нас все еще есть доктор Кефлер».
  
  «И, может быть, Рондель».
  
  «Забавная идея. Он пригласил нас на ужин, а потом не сидел с нами. Что-то там странное.
  
  «Узнаем завтра вечером», - тихо сказала Паула.
  
  - А пока, думаю, нам стоит отправиться в отель «Ренессанс» и связаться с Гарри сегодня вечером. Мы просто не знаем, что нас ждет в районе доков ».
  
  Как по команде, прибыл Марлер с большой сумкой. Он усмехнулся, отказался от бокала шампанского.
  
  «Только что вернулся с Репербана. Я видел Ньюмана, дал ему его фаворита, а. 38 Smith amp; Вессон с кобурой и запасными патронами. Сказал, что теперь ему стало лучше ».
  
  'Почему? Он нервничал? - спросил Твид, не веря этому.
  
  «Это нервный город. Также посетил Марка. Его спутник перед сном - 7,65-миллиметровый «Вальтер».
  
  «Как вы узнали, в какие комнаты идти?»
  
  «Незаметно последовал за ними, когда они прибыли по отдельности. Они не знали, что я был там ».
  
  «Должно быть, они теряют хватку», - пошутила Паула.
  
  «Вы сказали, - вспоминал Твид, - что это нервный город. Что вызвало это замечание?
  
  - Мой контакт с Репербана, поставивший оружие. Он сказал, что у них достаточно собственных головорезов, но он слышал, что из Британии прибывают еще больше - кто-то на пароме, кто-то прилетает. Я купил достаточно оружия, чтобы справиться с небольшой армией. А теперь, Паула.
  
  Он выдал ей из сумки все, что, как он знал, она хотела. A. 32 Browning автоматический с боеприпасами. Она проверила пустое оружие, проверила его механизм, засунула магазин внутрь приклада, сунула пистолет в специальный карман на плече.
  
  «Теперь я чувствую себя полностью одетой», - объявила она.
  
  «Ты такой же плохой, как Ньюман», - прокомментировал Марлер. «Как насчет пары гранат, двух компактных баллонов с концентрированным слезоточивым газом?»
  
  «Давай», - сказала она, протягивая руку.
  
  - А еще ты, Твид. «Вальтер», если я правильно помню.
  
  - Вы знаете, я редко ношу оружие, - возразил Твид, с отвращением глядя на протянутый ему автомат.
  
  - Возьми, - резко сказала Паула. «Я чувствую, что нам предстоит очень тяжелая поездка на этом. Разве ты не хочешь спасти мою жизнь, когда придет время? '
  
  «Вы дьявольски убедительны. Тебя следует держать взаперти ».
  
  Но он принял «Вальтер», набедренную кобуру и патроны от Марлера. Затем он посмотрел на часы.
  
  «Мы с Полой как раз собирались установить контакт с Гарри и Питом, остановившись в отеле« Ренессанс ».
  
  «Тогда, раз уж я собирался туда дальше, я дам тебе тридцать секунд, а потом пойду за тобой, чтобы охранять тыл…»
  
  Было еще светло, когда Твид и Паула вышли из отеля, повернули направо и прогулялись, как пара отдыхающих. Солнце, отражавшееся в окнах номера Твида, все еще жарило их, хотя была уже середина вечера.
  
  Они дошли до конца улицы, перешли. Паула остановилась, глядя через улицу на широкую пешеходную площадку Юнгфернштиг. Паромы, которых было гораздо меньше, чем раньше, все еще курсировали от пристани через Альстер.
  
  «Рано утром и в конце дня, - сказал ей Твид, - пассажиры, которые живут в домах или квартирах недалеко от Альстера, добираются до парома на пароме. Избавляет их от беспокойства о парковке машин ».
  
  «Это рай», - вздохнула Паула, глядя на красивые большие здания на противоположном берегу.
  
  «Мы должны двигаться дальше», - решил Твид. Он оглянулся туда, откуда они пришли. Марлер их догонял. Он только что сам позвонил на мобильный Гарри. Его губы почти не шевелились, когда он говорил, проходя мимо них.
  
  «У меня есть номер телефона Гарри, так что теперь я знаю его комнату. Просто следуйте за мной немного позади, когда мы дойдем до эпохи Возрождения ... '
  
  Они проезжали универмаги в высоких массивных зданиях, которые выглядели так, как будто они стояли там вечно. Марлер свернул направо на более узкую улицу Grosse Bleichen. Очень мало людей о. Они последовали за Марлером и вошли в отель «Ренессанс», тихое уютное место. Паула взглянула на вход в ресторан и быстро отвернулась.
  
  'Что случилось?' - прошептал Твид.
  
  'В ресторане. Вы не поверите в это. Помните Розовую Рубашку с толстым лицом и большой головой - на тротуаре напротив Петли Палача во время беспорядков?
  
  'Да.'
  
  «Он сидит в ресторане, который мы только что прошли. И я думаю, он меня заметил ...
  
  «Торопитесь, Марлер ждет…»
  
  Гарри Батлер открыл дверь своей комнаты после того, как Марлер определенным образом постучал. Он затолкал их внутрь, закрыл, запер дверь.
  
  'Что за спешка?' - спросил Твид.
  
  - Плохие новости, - объявил Гарри. «Розовая рубашка, здоровяк, некрасивый. Направление головорезов в Reefers Wharf. Останусь здесь.
  
  «Мы видели его», - сказала Паула.
  
  - Новости ухудшаются, - продолжил Гарри. «Дельгадо остается здесь. Хорошо замаскирован, коротко подстрижен, сутулится, носит палку с резиновым наконечником. Я видел его глаза. Всегда говорите мужчине по его глазам ».
  
  «Как, черт возьми, они сюда попали так быстро?» - подумала Паула.
  
  'Легкий. Поймал более поздний рейс.
  
  «Но как они могли знать, что мы идем сюда?» Паула настаивала.
  
  «Маленький резвый коротышка, который сопровождал нас в зал вылета в Хитроу», - напомнил ей Твид. «Там была доска с большими буквами« Гамбург ». Он бы ушел, позвонил своему боссу ».
  
  «О, я просто забыл его. Они ужасно хорошо организованы ».
  
  «Так что мы будем лучше организованы», - ответил Твид.
  
  Пока они разговаривали, Марлер вынул «вальтер» из своей большой сумки и протянул его Гарри. Он дал ему еще один для Нильда. Последовали новые подарки. Гранаты, баллончики со слезоточивым газом, дымовые шашки, пистолет-пулемет «Узи». Затем Марлер произвел еще кое-что - для Пита Нильда.
  
  «Начало новой войны в Персидском заливе?» - озорно спросила Паула.
  
  «Может быть так», - предупредил Гарри.
  
  'Где Нильд?' - спросил Твид.
  
  «В соседней комнате». Гарри показал большим пальцем вправо. «Это было удачно. Приехали отдельно. Он где-то снаружи - бродит вокруг, чтобы прочувствовать это место ».
  
  «Я должен тебе кое-что сказать…» - начал Твид.
  
  Гарри слушал, скрестив руки на своей могучей груди, не говоря ни слова. Твид подробно рассказал об их визите к доктору Кефлеру в одиннадцать той ночью, дал ему адрес, показал ему район у причала на карте города, которую он получил у администратора в Four Seasons.
  
  Я буду там, - сказал Гарри, взглянув на стрелковую винтовку, которую дал ему Марлер. «Я купил мотоцикл. Следуйте за такси в этом. Когда выйдешь, я копытаю. Мне вообще не нравится звук того, что сказал этот Кефлер. Не нравится, где он живет. Доки. Ночью, вечером…'
  
  «Я уверена, что Гарри придет», - сказала Паула, когда они покинули «Ренессанс». Она сжала руку Твида, прошептала. «Посмотрите, кто нас впереди».
  
  Примерно в двадцати ярдах впереди них шагал сутулый мужчина. В правой руке он держал палку с резиновым наконечником. Его волосы были очень коротко подстрижены. Твид схватил Паулу за руку и повернул ее так, что, как и он сам, она притворилась, что смотрит в витрину магазина.
  
  «Вот как Гарри описал нового Дельгадо - я бы никогда его не узнал».
  
  «У нас есть дела, - предупредил Твид. «Возвращайся в Four Seasons - лично я хочу быстро принять душ - пообедать, а потом мы пойдем к доктору Кефлеру».
  
  «Душ тоже для меня. Я не очень голоден ».
  
  «Ты будешь, если не будешь есть - голодным среди ночи».
  
  'Он ушел!'
  
  Она украдкой взглянула на улицу, и она оказалась безлюдной. Твид посмотрел, хмыкнул, взял ее за руку и повел к тротуару на другой стороне улицы. На ночь была припаркована целая вереница автомобилей, многие из которых были большими грузовиками.
  
  «Он зашел в одну из галерей, мимо которых мы шли, чтобы увидеть Гарри», - объяснил Твид. «Идя по этой стороне улицы, нас почти не заметят за этими грузовиками, если он появится снова…»
  
  Они вышли на главную улицу, миновав платформу и причал. Твид собирался повернуть налево, когда Паула потянула его за руку. Она кивнула вправо.
  
  Неподалеку высокий мужчина в соломенной шляпе управлял видеокамерой. Марк Вендовер. Пока они смотрели, повернувшись к ним спиной, он повернул камеру, чтобы сфотографировать Альстер, прибывающий паром. Затем он быстро повернул ее в другом направлении, нацелив объектив на здание - вход, окна первого этажа. , выше до первого этажа. Внушительным зданием был Цурчер Кредит Банк.
  
  «Он снова за это», - возразила Паула. «Делает свое дело. Mavericking.
  
  «Ну, если он так работает…»
  
  «Я кое-что хотела тебе сказать», - сказала Паула, когда они подошли к входу в отель. - Ускользнул от того, что мне пришло в голову. Перед тем, как мы покинули Парк Кресент - вас не было в комнате - Моника сказала мне, что когда в Интернете раздались ужасные крики, телефон отключился ».
  
  'Это было?' - снисходительно ответил Твид. «Я думал, она звонила разным контактам, чтобы узнать, в порядке ли их система».
  
  «Это было позже», - решительно сказала Паула. «Она считает, что телефон не работал во время всего ужасного события. Потом тоже. На пару минут.
  
  «Глюк…»
  
  «Слушай, сделай! Интернет связан с телефонной системой ».
  
  «Интригует».
  
  Раздраженная Паула сдалась. Когда она добралась до своей комнаты, она нырнула в ванную, чтобы принять душ, который она бы приветствовала несколькими часами ранее.
  
  В своей комнате Твид отложил прием душа, пока он звонил Корду Диллону на его личный номер в своей квартире.
  
  - Что случилось, Твид? - спросил сонный голос. «Здесь утро - и я не встаю рано, если только мне не нужно».
  
  «Марк Вендовер. Что за детективное агентство он ведет в Нью-Йорке?
  
  «Корпоративная работа. Хищение. Кто-то опускает руку в кассу. По большому счету. Как Марк?
  
  «Процветание».
  
  'В том, что все? Хороший. Хвала Господу
  
  Твид достал свой блокнот для каракулей, нацарапал «Цурчер кредит», обернул вокруг него большую петлю, присоединил к ней петлю Рондела, затем петлю Марка. Несколько минут он смотрел на блокнот, неработающий конец ручки во рту. Он хмыкнул и пошел в ванную принять душ.
  
  Ранее в тот же вечер, отругав Твида, Лиза ворвалась обратно в свою комнату. Когда она открыла дверь, она увидела, что под него в комнату подсунули конверт. Она вынула его из конверта и увидела, что это запись телефонного сообщения из отеля.
  
  Позвони мне срочно. Чтобы позвонить, отправляйтесь на главный вокзал. Рокко.
  
  Она немедленно покинула свою комнату. Выйдя из отеля, она пошла пешком. Время от времени она останавливалась, возилась с одной из своих сандалий, как если бы та подняла камень. Это дало ей возможность оглянуться, чтобы убедиться, что за ней не следят.
  
  Когда она приехала, на вокзале не было многолюдно. Он был германским, огромным и с очень высокой крышей. Она вошла в пустую телефонную будку, набрала номер. Ответил знакомый голос.
  
  - Лиза, хочешь сделать сто тысяч марок?
  
  'Что ты сказал?'
  
  «Я думаю, вы меня слышали. Я хочу, чтобы с этого момента вы получали от Tweed всю возможную информацию. Сколько в его команде? Куда он идет? В Гамбурге. За пределами Гамбурга? И единственный человек, которому вы сообщаете эту информацию, - это я ... '
  
  «Минуточку», - сказала она. «Кто-то пытается проникнуть сюда».
  
  Она обернулась. Мужчина, которого она никогда не видела, держал белый конверт. Он сунул ее ей в руку, сказал, что это для нее, и ушел.
  
  «Конверт у вас», - прокомментировал голос в телефоне. «Теперь посчитай содержимое. Я буду ждать.'
  
  Она открыла его. Пачка банкнот в 1000 немецких марок. Она проверила. 10,000 немецких марок. Она снова проверила. Нет, 100000 немецких марок. В английских деньгах примерно 30 000 фунтов стерлингов. Она сунула конверт в сумочку.
  
  «Помните, вы докладываете только мне…»
  
  У нее никогда в жизни не было столько денег.
  
  
  
  ГЛАВА 17
  
  Твид и Паула ужинали в гриль-зале. У них был единственный столик на балконе, с которого открывался хороший вид на ресторан внизу. Гостей было всего несколько, хотя они были на краю июля.
  
  «Не так много людей, как я ожидал», - прокомментировала Паула. «Я думаю, это должно быть тепло - оно даже проникло сюда».
  
  Она ела яичницу - не в меню, но она объяснила официанту, что не очень голодна из-за жары.
  
  «Очень необычно, мадам, для Гамбурга», - ответил официант. «Волна тепла - это то, с чем мы сталкиваемся редко».
  
  «Я вижу, что Ньюман сидит за столиком у стены, и Марк с ним», - заметил Твид. «Когда мы вошли, я услышал, как Марк спрашивает, может ли он присоединиться к нему, потому что он ненавидел есть в одиночестве».
  
  «Притворяясь, что они не знают друг друга, - заметила Паула.
  
  - А Марлер сам ест бутерброды и выпивает в холле. С этой позиции он может наблюдать за любым, кто сюда входит. Не упускает шанс, наш Марлер. Не смотрите сейчас, но вы никогда не угадаете за сто лет, кто только что сел за стол один. У стены, - сказал Твид.
  
  «Скажи мне - или я посмотрю».
  
  «Бриг. Бернард, лорд Барфорд. В белом смокинге.
  
  - В такую ​​знойную ночь? - воскликнула Паула.
  
  «О, это типично для него. Вы одеваетесь на ужин при любой температуре. Он делал это сотни раз в беспорядке, когда служил в армии ».
  
  «Небеса». Наблюдения Твида только что привлекли внимание Паулы. «Он последний человек на земле, которого я ожидал бы здесь появиться. В чем дело?'
  
  «Понятия не имею».
  
  «Вы не верите в совпадения. И Гамбург не входил в число тех мест, в которые входил Обри, его пьяный сын, когда он сказал мне за обедом у Мартино, куда часто летает Бриг. Интересно, почему он держит Гамбург в таком секрете? - сказала Паула.
  
  «Я просто не мог даже догадаться».
  
  Твид расправился со своей дуврской подошвой. Он был голоден. Оба они избегали алкоголя, пили воду, чтобы предотвратить обезвоживание.
  
  - Он нас заметил? - спросила Паула, доедая последнюю яичницу.
  
  'Нет. Он не взглянул сюда, когда вошел. Теперь он сосредоточился на чтении каких-то документов ».
  
  «Он, наверное, увидит нас, когда мы выйдем, спустимся с этого балкона по ступенькам».
  
  «Мы попробуем выбрать момент, когда он будет окружен обслуживающими его официантами. У них действительно много официантов ». Твид отложил нож и вилку, посмотрел на часы под скатертью.
  
  - Какова наша следующая цель - после посещения доктора Кефлера?
  
  «Чтобы найти и идентифицировать носорога. Кофе? Десерт?'
  
  «Не для меня», - решила Паула.
  
  «Тогда, может быть, сейчас подходящий момент, чтобы уйти».
  
  Когда они спускались по лестнице в главный ресторан, Паула хорошо разглядела неожиданное прибытие. Толпа официантов кружилась вокруг него, подавая стейк. Ей показалось, что он выглядел очень настороженным, его руки были ловкими, он очень хорошо владел собой, сидел прямо, как шомпол.
  
  «Он не видел нас», - сказала Паула, когда они вошли в гостиную.
  
  «Не обманывай себя. Он подвижная птица. Не упускает много ».
  
  Марлер сидел сам по себе, защищенный от других гостей пальмой. Твид шел медленно, уронил скомканный лист бумаги себе на колени и продолжил идти.
  
  «О чем была записка? - подумала Паула.
  
  - Сказать Марлеру, что мы идем к кому-нибудь. А еще Гарри будет охранять наш тыл.
  
  Ньюман, как и было условлено, догнал их, когда они вошли в зал. Он говорил тише.
  
  Марк с этим умело справился. Любой, кто знал английский рядом с нами, слышал, как он говорил о Нью-Йорке, а затем спрашивал, чем я занимаюсь. Он проницательный. Смотри кто здесь.'
  
  Они собирались спуститься по ступенькам на улицу, когда из ниоткуда появилась Лиза. Она болтала сумку на ремне и улыбалась, как будто с миром все в порядке.
  
  'Направляясь куда-либо?' - спросила она Паулу.
  
  «Просто долгая прогулка», - быстро ответил Твид. «У нас есть кое-что, о чем мы хотим поговорить конфиденциально».
  
  'Можно я пойду с тобой?'
  
  «Ты выглядишь очень усталым», - сказала Паула, бросаясь на нее. «Я бы посоветовал тебе лечь спать и немного поспать…»
  
  Они вышли на улицу и пошли по тротуару к пристани. Лиза побежала за ними, догнала Твида.
  
  «Мне действительно жаль, что я испортил свой верх. Я не имел в виду ...
  
  - Лиза, - огрызнулась Паула, - вернись и поспи. Разве ты не слышал, как Твид сказал, что нам нужно поговорить о чем-то конфиденциальном?
  
  Лиза моргнула, повернулась на каблуках, вернулась и поднялась на первые несколько ступенек. Она осталась там, подождала недолго, а затем посмотрела им вслед.
  
  - Это было не очень мило с вашей стороны, - возразил Ньюман. «Я мог бы прогнать ее гораздо более вежливо». Он нахмурился. «Я чувствую, что хорошие отношения с Лизой испортились. Приснился скандал?
  
  «Она очень грубо поступила с Твидом в его комнате», - сказала ему Паула.
  
  - Дело не в этом, - сказал Твид, оглядываясь через плечо. «Я хочу увидеть, сколько усилий она приложит, чтобы снова обрести нашу благосклонность. А вот и такси…
  
  С помощью карты он объяснил водителю, где именно они хотят высадиться. Водитель посмотрел на них как бы удивленно, потом кивнул.
  
  «Не думай, что он думал, что это хорошая идея», - прошептала Паула.
  
  Они замолчали, и Паула смотрела в окно, как такси на большой скорости въезжало вглубь Гамбурга. Над ними возвышались огромные массивные здания, вокруг которых никого не было. Через какое-то время улицы освещались высокими фонарями, а потом снова уходили в тень. Паула сунула правую руку в сумку через плечо, чтобы убедиться, что она может быстро схватить автомат. Твид шел по их маршруту, изучая план своей улицы.
  
  «Они рано ложатся спать, - прокомментировал Ньюман. «Ни души».
  
  «Они много работают, рано встают», - ответила Паула, чтобы сказать что-нибудь, чтобы держать нервы под контролем.
  
  Такси остановилось в глуши. Их окружали причудливые современные здания. Водитель неуверенно оглядывался, продолжая работать.
  
  «Это то место, где вы хотите сойти?» - спросил он по-немецки.
  
  - Да, - заверил его Твид.
  
  - Вы уверены?
  
  Его манеры были беспокойными. Паула заметила, что он держал двери запертыми. Он нахмурился и посмотрел на нее.
  
  «В том-то и дело, - сказал Твид, протягивая ему плату за проезд и щедрые чаевые.
  
  «Большое спасибо», - сказал водитель. «Ты вернешься?»
  
  Он написал свое имя, Юджин, на карточке, указав название фирмы и номер телефона. Твид сунул его в бумажник. Такси быстро исчезло.
  
  «Я слышал, как позади нас ехал мотоциклист, - заметил Ньюман. «Теперь он где-то остановился».
  
  «Это Гарри», - сказала ему Паула. «Я рад, что он пришел»
  
  Они начали проходить мимо странных зданий, которые напомнили Пауле гигантские современные скульптуры. Было очень тихо и очень влажно. Ей показалось, что она почувствовала запах масла.
  
  «Как далеко до Эльбы?» спросила она.
  
  «Недалеко», - сказал ей Твид, убрав карту.
  
  Когда они спускались с холма, было тревожно тихо. Нигде не видно ни души. Она оглянулась, надеясь успокоить Гарри. Ничего такого. Но когда Гарри последовал за вами, он был Человеком-невидимкой. Было пугающе тихо, потом она услышала слабый шум воды, когда они достигли подножия холма. Они достигли доков, Эльбы. Твид повел их направо. Она увидела уличный знак. Elbstr.
  
  Слева от нее, когда они медленно шли по зною, она впервые увидела реку. Примерно такой же ширины, как Темза в Лондоне. Над ними возвышались неимоверно высокие журавли. На полпути к огромным строениям она увидела кабины управления. Казалось, что там были десятки журавлей. Все неподвижно. Она думала, что они похожи на марсиан, которые только что приземлились. Она увидела одно огромное сооружение, скваттер, стоящее на железнодорожных путях, чтобы его можно было изменить, когда прибудут баржи. Высоко расположенные источники света давали скачкообразное освещение, подчеркивая черные тени. Луны не было видно - на небе было тяжелое облачко, которое, должно быть, недавно опустилось.
  
  Она чувствовала себя крошечной и немного нервной, идя под этими монстрами.
  
  «Когда немцы строят, они строят большие», - прокомментировала она.
  
  «Отсюда и огромные танки« Пантеры », которые они использовали во Второй мировой войне, о которых я читал, - сказал Твид. «Я видел их фотографии. Они дрались, как тигры, и доставили нам много неприятностей во время высадки в Нормандии ».
  
  «До тех пор, пока мы не увидим ни одного идущего по улице», - возразила она.
  
  «Вряд ли, - заверил ее Ньюман.
  
  На другом берегу реки Паула увидела еще одну армию журавлей. С большой высоты светилось еще больше огней. На ночлег пришвартовались два грузовых судна с несколькими большими баржами.
  
  «Это продолжается и продолжается», - прокомментировала она.
  
  «Они, - сообщил ей Твид, - вторые по величине доки на континенте. Единственная более крупная система - это Европорт в Голландии. Но эти доки догоняют ».
  
  В ночи звякнула цепь. Она чуть не выпрыгнула из кожи. Это был первый звук, который она услышала с тех пор, как они начали свой долгий путь по Эльбштрассе.
  
  «Просто баржа, перемещаемая течением», - заметил Ньюман. «Это будет его причальная цепь».
  
  «Здесь жутко», - прокомментировала Паула.
  
  Она перестала смотреть на журавли. Но она обнаружила, что очень хорошо осведомлена об их присутствии. По крайней мере, они были неподвижны. Твид поднял руку и указал вперед.
  
  - Посмотри на этот травянистый берег, на ряд террасных домов на нем. Вот где должен жить доктор Кефлер. И вот тропинка, по которой он сказал нам подняться. Все, что нам нужно сделать, это найти №23.
  
  «У него прекрасный вид, - сказала Паула. «Глядя на тех кранов, которые возвышаются над домами».
  
  Они начали подниматься по узкой тропинке во главе с Твидом. Группа маленьких старых домиков, сброшенных вдоль террасы, не выглядела очень престижной. Паула недоумевала, почему человек такого авторитета Кефлера живет так.
  
  Номер 23 находился недалеко от того места, где они сошли с тропы, где они сидели на вершине склона. Твид посмотрел на окно первого этажа, где за занавесками светился свет. Было поднято окно. Прежде чем Твид увидел, как фигура высунулась, луч мощного факела осветил его лицо. Выключили быстро.
  
  Он очень быстро услышал шаги, спускающиеся по лестнице внутри. Позади него нетерпеливо шаркал ногами Ньюман. Их положение, стоя на вершине склона, было очень незащищенным. Его глаза скользили по металлическому лесу журавлей, но он не видел движения. Затем два новых замка, которые Твид заметил на тяжелой старой деревянной двери дома Кефлера, были повернуты изнутри. Дверь открылась внутрь, и в темноте стояла маленькая фигурка. Почему нет света?
  
  «Входите немедленно, пожалуйста», - сказал глубокий голос по-английски.
  
  Они вошли в полумрак, дверь была закрыта, замки повернуты. Свет залил небольшой холл. Маленький пухлый мужчина протянул руку Твида.
  
  «Прошу прощения, - начал он по-английски, - за то, что светил вам в глаза факелом». Я должен был убедиться, что это ты. Описание Кита Кента идеально вам подходит. О, я доктор Кефлер ...
  
  Твид представил двух своих коллег. Паула подумала, что Кент, изображающий Кефлера в виде плюшевого мишки, был идеальным. У немки были каштановые волосы в целом, глаза, похожие на попки, которые смотрели на нее через очки с самыми толстыми линзами, которые она когда-либо видела. Он тепло улыбнулся, она чувствовала, что он был милым, но затем отклонил это слово как глупое, но уместное. На нем был бархатный смокинг, на его коротких ногах были темно-синие брюки, и он почти танцевал от удовольствия, когда проводил их в комнату на первом этаже впереди. Они должны были быть осторожными, поднимаясь по узкой винтовой лестнице. Паула догадалась, что комната, в которую он их ввел, была его кабинетом.
  
  «Я купил банку английского кофе», - признался он ей. «Я знаю, что немецкий кофе очень крепкий…»
  
  «Это было очень заботливо с твоей стороны», - сказала она ему.
  
  'Это ничего. Я включил чайник перед тем, как спуститься. Я сейчас принесу. Да? Устраивайтесь поудобнее. Сядьте все. Я беру чайник. У меня есть для вас документы, герр Твид ...
  
  Прежде чем Твид успел спросить, о каких бумагах он имел в виду, Кефлер убежал на кухню. Расслабившись в кресле, Паула оглядела комнату. Вы можете отличить человека от его кабинета. На большом старом столе, не похожем на немецкий, были факсимильный аппарат, компьютер, принтер и старинная пишущая машинка Ремингтон, которая выглядела неуместно. Она также думала, что современное оборудование выглядит очень новым, почти не используемым. Вдоль одной стены стояли книжные шкафы от пола до потолка. Она встала, чтобы посмотреть на них.
  
  - Кресло не я выбрал, - прошептал Ньюман.
  
  «Ты слишком высокий», - прошептала Паула в ответ.
  
  Что было правдой. В креслах были низкие сиденья, и Ньюману пришлось вытянуть перед собой ноги. Твиду, которому было почти удобно, пришло в голову, что Кефлер с его короткими ногами выбрал мебель, которая ему подходила. Понятное невнимание гостей - бытовые дела ему мешали бы.
  
  «У него шесть старых томов по истории династии Франкенхаймов, - заметила Паула, указывая на книжные шкафы.
  
  «Мне очень жаль, что у меня уходит так много времени», - начал Кефлер, когда вернулся и поставил поднос на низкий столик. Кофейник, кувшин для сливок, чашки и блюдца были мейсенскими. «Он достал лучший фарфор», - подумала Паула. - Вы обслуживаете себя, пожалуйста? - Тогда будешь кофе так, как хочешь, - предложил немец, все время улыбаясь. Паула оказала почести.
  
  'Ты что-то знаешь?' - сказал Кефлер, садясь на стул. - Вы заметили два новых замка на моей входной двери, мистер Твид?
  
  'Да я…'
  
  «Беженцы. Турки, хорваты, косовары - черт знает кого еще и зачем мы их впускали. Многие из них преступники. Неделю назад был ограблен дом рядом с моим. Берут все. И поверите ли вы… »И снова плюшевый мишка был в полном словесном потоке.«… Они берут попугая! »
  
  'Попугай? Трудно забрать… - начала Паула.
  
  «Нет, совсем нет…» Кефлер бурно рассмеялся. «… Это была дешевая керамика. Где теперь такие вещи продают? Сумасшедший. Кофе хороший?
  
  Все искренне согласились, что это замечательно. Кефлер с сомнением кивнул, как будто думал, что они просто вежливы.
  
  «Вы хорошо экипированы», - заметила Паула, глядя на старый стол.
  
  «Я не использую ничего из этого. Хотя мне нравится мой Ремингтон. Ученые опасны. Они изобретают вещи, не задумываясь: каковы будут последствия? Эта бомба замедленного действия, Интернет. Говорят, здорово. Делает мир ближе. Народы слишком сближаются друг с другом, не соглашаются, ссорятся, а затем начинают войну ».
  
  - Я склонен с вами согласиться, - Твид прервал паузу. «Итак, ранее вы упомянули о некоторых бумагах».
  
  'Ах! Zurcher Kredit Bank - лучший, самый честный в мире. Это не мисс Грей, вы смотрели на мой старый стол. Не так уж немцы, а? Я купил его на вашей Портобелло-роуд в Лондоне. Я люблю это. Но я отвлекаюсь… - Кефлер уставился на Твида, как будто бы убедившись, что он ему доверяет. Вадуц в Лихтенштейне… »
  
  - Вы это точно знаете? - вмешался Твид.
  
  «Нет, nein. Я знаю только триста миллионов марок ».
  
  Паула мысленно провела быстрый подсчет и была ошеломлена. Примерно сто миллионов фунтов стерлингов. Вряд ли фигня.
  
  «Я даю вам бумаги», - решил Кефлер.
  
  Он спрыгнул со стула, наклонился под заветный стол с Портобелло-роуд. Сунув руку под колено, его пухлые руки вытащили небольшую кожаную папку, которая, очевидно, была прикреплена липкой лентой. Он осторожно снял ленту, прежде чем передать папку Твиду.
  
  'Открой это! Пожалуйста, сделай!'
  
  Он почти танцевал от энтузиазма. Твид достал пачку сложенных жестких бумаг и развернул их. Похоже, это были выписки из немецких банков с надписью Zurcher Kredit в верхней части каждого листа. Его озадачило содержание листов - списки цифр с кодовыми буквами, например GT.
  
  «Вы, конечно, не понимаете их», - посоветовал Кефлер. - Итак, покажите их умному Киту Кенту. Он расшифрует… Я сказал триста миллионов марок?… Мои британские числа ошиблись. Я бы сказал, что ходьба составляет семьсот миллионов марок ».
  
  Паула мысленно провела еще один быстрый расчет. Примерно? 230 000 000! Она уставилась на Ньюмана, который, очевидно, тоже переводил марки в фунты. У него был пустой взгляд.
  
  - Доктор Кефлер, - спокойно сказал Твид, - эти бумаги действительно для меня?
  
  'Конечно! Я говорю вам. Кейт Кент расшифрует, покажу вам.
  
  - У вас нет портфеля или чего-то в этом роде. Я могу унести эту папку?
  
  «Доки. Я знаю, что ты имеешь в виду ...
  
  Кефлер потянулся к краю стола и достал портфель, который больше не модный в Британии. Он открыл ее, порылся внутри и явно был пуст. Паула осознала, что он поднимал обе короткие ноги вверх и вниз, нуждаясь в упражнениях. Он подошел к окну.
  
  «При дневном свете вид интересный. Сюда приходят большие баржи. Большие грузовые суда. Паром из Ньюкасла в Великобритании прибудет в 12.30 - в ...
  
  Отчет был шокирующе громким. Кефлер пошатнулся, упал лицом вверх. Кровь текла по его груди, залила смокинг. Ньюман бросился к телу, лежавшему на половицах, низко пригнувшись, так что он оказался ниже подоконника окна. Стекло было разбито одной звездообразной дырой и другой рваной дырой в сетке - там, где прошла пуля.
  
  'Он…'
  
  Паула едва ли смогла сформулировать вопрос.
  
  «Нет пульса», - сообщил Ньюман. 'Он мертв. Не смотри. Левая половина его головы оторвана. Разрывная пуля.'
  
  'О Боже! Нет.' Паула закрыла лицо руками. Она встала, посмотрела через комнату. 'Ужасный. Он был таким милым человеком ... »
  
  Ньюман отреагировал быстро. Ползком, все еще далеко ниже подоконника, он протянул руку и задернул одну тяжелую темную занавеску через окно, затем другую. Когда он встал, подальше от окна, Паула стояла рядом с ним, глядя на то, что осталось от Кефлера.
  
  «Всего лишь наполовину плюшевый мишка», - сказала она себе, но потом отбросила эту мысль как непристойную.
  
  Она снова села в кресло со слезами на глазах. Она посмотрела на Твида, задыхаясь, когда говорила.
  
  «Он был таким милым человеком», - повторила она. - Мухе не повредит. В жизни вы иногда встречаетесь с кем-то хорошим, даже при первой встрече. Он тебе нравится - или она. Доверяйте им. Так редко.
  
  «Та же техника, та же ситуация, - сказал Твид очень тихим голосом, - что и убийство Хельги Трент на Эбери-стрит. Ночь. На фоне сетчатых занавесок вырисовывалась фигура в свете позади них. Я должен был понять… »
  
  «Я спускаюсь вниз», - сказал Ньюман с револьвером в руке. «Должен быть черный ход. Я могу выбраться отсюда ... '
  
  'Оставайтесь на месте.' - прохрипел Твид.
  
  Ньюман, игнорируя команду, выходил из кабинета, когда его мобильный телефон зажужжал. Он вытащил его из кармана и повернулся к ним, стоя в дверном проеме.
  
  'Да?'
  
  «Гарри здесь». Голос был очень низким. «Никто не покинет этот дом, пока я не перезвоню. Это порядок…'
  
  Ньюман, все еще держа в руке револьвер, повторил то, что сказал Гарри.
  
  - Тогда мы все останемся здесь - пока Гарри не перезвонит, - ответил Твид. «Гарри знает, что делает…»
  
  Гарри Батлер, вспотевший от жары в черной кожаной экипировке своего мотоциклиста, полз на четвереньках, чтобы приблизиться к тому месту, где он видел, как Твид и его товарищи исчезают в доме № 23. Вскоре он услышал звук: как скрип открывающейся старой деревянной двери. Подняв глаза, он увидел, что в нескольких ярдах от него закрылась дверь кабины управления чудовищным краном.
  
  Он находился внутри проволоки, отделяющей доки от Эльбштрассе. Раньше он взломал замок, открыл ворота. Он продолжал ползать, держа винтовку со снайперским прицелом в правой руке, левой рукой проверяя землю впереди на предмет ослабленных цепей или бочек с маслом.
  
  Достигнув основания подъемного крана, которое напомнило ему уменьшенную версию Эйфелевой башни, он посмотрел вверх на кабину над ним. От него на землю спускалась лестница. Он не знал, что делать дальше.
  
  Это мог быть шпион, следящий за Твидом. С другой стороны, это мог быть глупый вандал. Он посмотрел на часы. Твид и остальные некоторое время пробыли в доме. Он устроился ждать.
  
  Он часто переводил взгляд с каюты на дом и обратно. Из кабины управления не было ни изображения, ни звука. Это мог быть наркоман - они творили самые безумные вещи, были совершенно непредсказуемыми. Он снова посмотрел на дом. В окне первого этажа был такой же свет, но он не заметил никого внутри.
  
  Он вытер потные руки о брюки. Его хватка соскользнет, ​​если ему когда-нибудь придется использовать это оружие. Он оглянулся на дом и увидел маленькую фигуру, вырисовывающуюся на фоне света за сеткой. Он посмотрел вверх. Он никогда не слышал звука какого-либо движения над собой; но он увидел вспышку выстрела, кивнул в сторону дома, увидел, как маленькая фигурка упала из виду. Отчет о стрельбе из ружья эхом разнесся по реке Эльба.
  
  Вынув мобильный, он позвонил Ньюману и передал ему свое сообщение. Упершись в основание подъемного крана, он поднял винтовку, совместив перекрестие на кабине. Ничего не произошло. Он подполз к дальнему краю крана, посмотрел на лестницу.
  
  Дверь кабины открылась. Появилась фигура, встала на небольшую площадку, закрыла дверь кабины, которая снова скрипнула. Гарри мог бы застрелить его тогда, но он решил, что, возможно, есть шанс взять его живым, чтобы извлечь информацию. Фигура начала спускаться по длинной лестнице, спиной к Гарри, через нее, как охотник, была привязана винтовка.
  
  Гарри ждал, держа свою винтовку в обеих руках. Менее чем на полпути вниз по лестнице фигура остановилась и посмотрела вниз. Держась левой рукой, его правая рука нырнула в куртку и вылезла с пистолетом.
  
  «Хорошо, приятель, будь по-своему, - сказал себе Гарри.
  
  Менее чем через секунду фигура появилась в его перекрестии. Он нажал на курок. Его цель напряглась, потеряла хватку и упала со значительной высоты.
  
  Гарри отскочил в сторону, опасаясь, что его цель рухнет на него сверху. Вместо этого он с тошнотворным стуком ударился о землю у подножия лестницы. Винтовка убийцы соскользнула со спины и упала в нескольких ярдах от него.
  
  Гарри шагнул вперед, прицелившись. Вы никогда не могли быть уверены. Он проверил пульс на искривленной шее. Ничего такого. Труп лежал на спине со сломанными ногами. К удивлению Гарри, правая рука все еще сжимала автомат. Рефлекторное действие.
  
  Он посветил фонариком на перевернутое лицо. Славянские скулы, ястребиный нос, тонкий жестокий рот. Длинные волосы. Гарри позвонил Ньюману на свой мобильный.
  
  «Теперь можешь выходить. По тропинке. Найди меня, наблюдая, как мигает мой фонарик ».
  
  Пока он ждал, он надел латексные перчатки, поискал в карманах опознавательные материалы. Ничего такого. Судя по беспорядку на обеих сторонах головы, он догадался, что падение раздавило заднюю часть черепа.
  
  Он подошел к воротам, которые он открыл, зажег фонарик, когда увидел их приближающихся. Твид нес старый портфель. Гарри привел их, посветив фонариком на землю, чтобы они не споткнулись о выброшенные ржавые цепи. Он помахал Пауле в ответ, но она подошла.
  
  Батлер пожал плечами. В наши дни Пауле нельзя было ничего сказать. Он подвел троицу к основанию подъемного крана, включил фонарик - взглянув на пустынную Эльбстру. Паула обнаружила, что у нее нет никаких чувств к трупу. Это был человек, убивший доктора Кефлера. Дворецки нацелил факел прямо в лицо.
  
  «Он был в кабине управления», - указал Батлер. - Он кого-то убил?
  
  'Да.' Твид остановился. «Доктор Кефлер, человек, к которому мы пошли посоветоваться. Кто он?'
  
  'Без понятия.' Батлер протянул руки, показал, что они были в латексных перчатках. - Я обыскал его, как мог. Следы идентичности? Никто.'
  
  «Наверное, хорват», - прокомментировал Ньюман.
  
  «Это будет мое лучшее предположение», - согласился Батлер. - Забросить его на Эльбу? Его винтовка там.
  
  - Конечно, нет, - приказал Твид. «Оставь все как есть. Полиции придется вмешаться - из-за Кефлера. Их специалисты по баллистике докажут, что хорват выстрелил в доктора Кефлера, поэтому мы должны оставить оружие там. Но я не хочу, чтобы ты вмешивался в их расследование, Гарри. Нет, если мы можем помочь. Так что бросьте свою винтовку в реку. Или это единственное, что у тебя есть?
  
  «Другой вернулся в эпоху Возрождения».
  
  'Хороший. Вы делаете то, что должны, быстро, а затем возвращаетесь в свой отель. Где твой мотоцикл?
  
  «Хорошо спрятанный в двадцати минутах ходьбы отсюда». В доме рядом с домом Кефлера загорелся свет. Наверху и внизу ».
  
  «Пора нам двигаться. Я вызову такси, когда мы доберемся до места, где оно нас высадило ранее. У тебя тошнота.
  
  «Да, знает», - согласилась Паула. «Гарри, у меня есть таблетки от расстройства желудка, которые действуют быстро».
  
  «Они мне не нужны. Это масляная вонь от пустых бочек. Я иду бросить винтовку ...
  
  Это было прискорбно, но когда Твид позже проверил выданную ему карточку и позвонил в службу такси по мобильному телефону Ньюмана, который должен был прибыть, кроме Ойгена, их первого водителя.
  
  'С тобой все впорядке?' - крикнул он по-немецки, когда Твид сказал ему отвезти их обратно в Юнгфернштиг.
  
  «Почему мы не должны быть?» - отрезал Твид. «Мы экспедиторы. Мы хотели проверить док-станцию ​​в Гамбурге ».
  
  - Довольно хорошо, а?
  
  «Я думаю, мы предпочитаем Европорт…»
  
  Это Паула заметила его, когда Твид платил водителю возле пристани Jungfernstieg. Нет смысла рекламировать, где они остановились.
  
  'Теперь что это?' - спросил он, когда такси уехало. «Марк Вендовер. Снова вольнодумство. В этот час.'
  
  Им навстречу шел американец - со стороны Zurcher Kredit Bank. Он нес свою видеокамеру. Он пошел с ними обратно.
  
  «Я вижу, вы ходили по магазинам», - сказал он, указывая на портфель, который нес Твид.
  
  'Так сказать. Что ты делал все это время?'
  
  «Рейды в сейфы - сейфы, как мы их называем в Штатах».
  
  Твид почти остановился. Он посмотрел на него, затем на темную шерстяную шапку, торчащую из кармана. Фактически, Марк был одет в черное с головы до пят.
  
  - Надеюсь, вы шутите?
  
  'Не шутка. Их безопасность хороша, но не так хороша. И я уловил несколько уловок, пока работал с ЦРУ ».
  
  «Какого дьявола ты думал, что делаешь? Я действительно хочу знать, что происходит ».
  
  «Что ж, теперь ты знаешь, что я тебе сказал, - ответил Марк. «Я открывал почти все коробки. Вы не поверите, сколько банкнот в 1000 немецких марок они спрятали там. Не говоря уже об украшениях, стоящих королевского выкупа ».
  
  - А вы сами себе помогли?
  
  'Я не. Искал записи. Нашел что-то почти в последней открывшейся коробке. Не могу этого понять. Книга в синем кожаном переплете, полная кодов. Я отдам его тебе, когда мы вернемся. Ну вот и мы ...
  
  Когда они подошли к лифту, женщина, которая сидела в комнате за холлом и курила сигарету, встала и подошла к ним. Лиза Трент.
  
  
  
  ГЛАВА 18
  
  «Лиза одета убивать», - подумал Ньюман. На ней было обтягивающее зеленое платье, которое идеально подходило к ее огненно-рыжим волосам. Она улыбалась, когда подошла к Твида, который ненадолго остановился на пути к лифту.
  
  «Мистер Твид, у меня для вас важная информация…»
  
  'Не сейчас. Мне нужно срочно позвонить.
  
  Дверь лифта была открыта. Он вошел внутрь, за ними последовали Паула и Ньюман, которые улыбнулись Лизе. Незадолго до того, как двери закрылись, Лиза проскользнула с ними в лифт. Никто не говорил. Когда двери лифта открылись на третьем этаже, Твид вышел, держа ключ от номера, который он взял с собой. Он открыл дверь своего номера, не оглядываясь. Паула последовала за ним. Ньюман заколебался, и Лиза прошла мимо него в номер. Твид, все еще в пальто, смотрел на нее.
  
  «Я не могу видеть тебя сегодня вечером».
  
  «Не очень мило с твоей стороны», - мягко сказала она. «Мне заплатили за то, чтобы я шпионил за тобой…»
  
  «Расскажи мне об этом утром. Я должен попросить вас уйти сейчас же ».
  
  «Хорошо, будь кровавым». Она снова вспыхнула. Твид вернулся к двери и ждал, чтобы открыть ее. «Меня попросили позвонить по номеру с главного вокзала». Говоря это, она копалась в сумочке. Она уронила лист бумаги на диван. - Эта румяная нота, тупица. Пока это предложение было сделано мне по телефону - голосом, которого я не узнал, - какой-то неряшливый тип сунул мне в руку этот конверт. Мои гонорары за слежку за тобой. Она бросила на диван громоздкий конверт. «Сто тысяч немецких марок. Отдайте в любимую благотворительную организацию - возможно, себе… »
  
  Она улыбнулась Ньюману, посмотрела на Паулу и вышла через дверь, которую открыл для нее Твид. Поджав губы, Твид запер дверь, бросился к телефону, проверив в справочнике на столе номер, который ему был нужен. Полиция. Паула открыла незапечатанный конверт, быстро пересчитала банкноты внутри. Она позвала Твида.
  
  Лиза была права. В конверте сто тысяч немецких марок. Это удача ...
  
  «Она умница, черт возьми», - ответил он, когда начал нажимать цифры. «Тактика укрепления доверия…»
  
  «Ради всего святого, - возразила Паула.
  
  Она собиралась сказать больше, но Твид поднял руку. Она молчала.
  
  - Полицай? Твид начал.
  
  'Кто звонит? И почему?' - потребовал грубый, но немного знакомый голос по-немецки.
  
  «Меня зовут Твид…»
  
  'Ад! Я думал, что это ты, - ответил по-английски голос Отто Кульман, шефа федеральной полиции. «Я собирался позвонить вам - только что отследил вас до Four Seasons».
  
  «Что ты делаешь в Гамбурге, Отто? Звоню, чтобы сообщить об убийстве… »
  
  «Я в Гамбурге по другому делу. Кого убили?
  
  - Доктор Кефлер. На № 23… »
  
  «Я только что вернулся оттуда. Вы были там примерно в 23:00?
  
  «Да, поэтому я звоню…»
  
  - Кто-нибудь с вами?
  
  «Паула и Боб Ньюман…»
  
  «Подходит к моему описанию, я немедленно приду к вам».
  
  «Может быть, будет лучше, если мы приедем к тебе», - предположил Твид. «Если это не так уж далеко».
  
  «Пять минут ходьбы. Я говорю из 12-го округа - Polizeirevier 12 на вывеске под белой звездой. Он находится в одной из частей Ратуши. Отсюда вы попадете на дальнюю сторону, вход, который вы легко пропустите.
  
  'Мы в пути…'
  
  Было немного прохладнее, но все же влажно. Они проходили мимо пристани Jungfernstieg, когда Паула сделала свой комментарий.
  
  «Вы довольно грубо обошлись с Лизой».
  
  «Вы забыли мое предыдущее предупреждение? В этой поездке мы никому не доверяем, абсолютно никому ».
  
  Паула на мгновение отпустила это. Вернувшись в номер, Твид дважды сказал «черт возьми». Он был человеком, который редко ругался, даже мягко. Она подозревала, что Лиза напугала его, что очень немногие могли сделать. Они пересекли мост через канал, который вел от Бинненальстера, и в конце концов достигли Эльбы. Затем через устрашающе пустынную площадь рядом с большой Ратушей, ее богато украшенные башни поднимаются к луне. Она была благодарна лунному свету. Они обошли дальний конец здания.
  
  «Что мы скажем Отто?» - спросила Паула.
  
  «Правда, но ровно настолько, насколько это необходимо. Ни единого слова о Носороге… »
  
  Кульман был прав - пройти мимо входа было легко, но Твид заметил это. Арочный проем, достаточный для проезда одной машины, а за ним - большой внутренний квадрат, ограниченный внутренними стенами ратуши. Большая белая звезда и надпись были на левой стене, и когда они вошли в проем, появился Кульман, как обычно, в гражданском костюме.
  
  И снова начальник полиции, невысокий, широкоплечий, плотного телосложения, с большой головой и широким ртом, напомнил ей Эдварда Дж. Робинсона, которого видели в повторах старых фильмов. Он обнял Паулу, обнял ее, уставился на Твида.
  
  «На этот раз у тебя могут быть большие неприятности», - прохрипел он.
  
  «Ты мне тоже нравишься, - ответил Твид.
  
  «Заходи. Боб, ты выглядишь моложе», - сказал он Ньюману.
  
  «С самого начала смягчая меня». Он махнул рукой. «Я думаю, это замечание должно было быть адресовано Пауле».
  
  «Но она всегда выглядит моложе…»
  
  Он проводил их в мрачную комнату с металлическим столом посередине. По разные стороны стола стояли четыре высоких стула с мягкой обивкой. Твид подозревал, что это была комната для допросов - за исключением стульев. Во время обычных допросов подозреваемый сидел в неудобном металлическом кресле. Женщина-полицейский в форме принесла поднос с кофейником, кувшином сливок, чашками и блюдцами. Она предложила подать, но Кульман отмахнулся от нее. Он налил кофе, пока его гости сели, позволил им добавить свои сливки, сел сам.
  
  «Я видел доктора Кефлера, - начал он, - лежащего на спине с пулей - взрывной - в голове. Что от этого осталось. Я знал его, любил его. Теперь сцена твоя, Твид, - заключил он, скрестив руки на груди.
  
  Твид начал с Кита Кента в Лондоне - не называя его имени - а затем объяснил, что произошло внутри дома. Как они затем вернулись в Four Seasons, чтобы он мог позвонить в полицию.
  
  - А как насчет второго тела? - спросил Кульман, глядя в потолок.
  
  «Какое второе тело?»
  
  Если бы он мог, Твид был полон решимости уберечь Батлера от этого. В противном случае Гарри можно было бы продержать в Гамбурге на несколько недель - допросить и Бог знает что еще.
  
  - Вы говорите, что не видели этого? - спросил немец, глядя прямо на Твида.
  
  'Где оно было?'
  
  «Внутри закрытого дока. У подножия большого подъемного крана. Один раз выстрелил. Этого было достаточно. Я подозреваю, что это был человек, убивший Кефлера. Баллистика это подтвердит - винтовка у нас есть. Моя реконструкция состоит в том, что убийца - я бы сказал, с Балкан - стрелял из кабины управления. В этой хижине мы нашли отпечатки его ботинок. Прекрасный вид на № 23. Где был Кефлер, когда его убили?
  
  «Стоять перед окном за сеткой - с включенным светом за спиной».
  
  «Тогда я прав. Я уверен, что балканский головорез вышел из своей каюты, спускался по лестнице, когда заметил внизу кого-то. Когда в него стреляли, он все еще держал в руке автомат. Поскольку его затылок был разбит, он, должно быть, все еще находился довольно высоко. Работа стрелка. Марлер с вами? - небрежно спросил он.
  
  Паула уже поняла, что Кульман по-прежнему был опытным и проницательным полицейским, как он разрабатывал последовательность событий. Его вопрос обеспокоил ее.
  
  - О да, - согласился Твид, - с нами Марлер, но его не было, когда мы пошли к доктору Кефлеру. У него был тяжелый день, и мы оставили его крепким сном в номере отеля ».
  
  - Твид, зачем ты пошел к Кефлеру? Я знаю, что вы мне сказали, но я думаю, что есть еще кое-что.
  
  «Он дал мне несколько бумаг».
  
  'Могу ли я их увидеть?'
  
  'Нет.'
  
  Кульман выпил еще кофе. Затем он скрестил руки за шею.
  
  - Знаешь, я мог бы получить на них ордер.
  
  «Да, я знаю. Но если вы заберете их у меня, вы вполне можете помешать моему расследованию, что может повлиять на ваше расследование.
  
  «Какое расследование?»
  
  «Другой вопрос, о котором вы говорили по телефону - тот, который привел вас в Гамбург».
  
  «О, этот».
  
  - Да, - твердо сказал Твид. «И я сомневаюсь, что вы собираетесь рассказать мне, о чем идет речь».
  
  Немец ухмыльнулся и разразился смехом. Затем он посмотрел на Паулу.
  
  - Знаете что, Паула? Разговаривать с начальником - все равно что заблудиться в лабиринте Хэмптон-Корт. Или играть в словесные шахматы. Почему я всегда проигрываю? '
  
  - Ну что, ты расскажешь ему о другом? - спросила она с улыбкой.
  
  Кульман отодвинул стул. Затем он медленно прошел вокруг стола. Он не смотрел ни на кого из своих гостей, и его большие руки были заложены за спину. Вернувшись к своему стулу, он выпил еще кофе, наполнил свою чашку, огляделся, но все покачали головами.
  
  «Что-то очень странное происходит в Германии, - тихо начал он. «Группа нашего спецназа - вроде вашего SAS, если хотите - тайно собирается в некоторых пригородах этого города».
  
  «Еще бунты?» - предложила Паула.
  
  'Нет. До меня доходят слухи от влиятельных знакомых… - он помолчал. «Это строго между нами. Ни для каких других ушей. Слухи о грядущей сверхсекретной встрече между некоторыми высокопоставленными международными фигурами, которая состоится в ближайшее время и о которой не будет объявлено позже ».
  
  «Лондон, Вашингтон и Париж», - сказал Твид, словно разговаривая сам с собой.
  
  «И еще одна столица в одной стране, важной стране».
  
  «Встреча на далеком острове на Багамах».
  
  Паула была поражена. Она старалась оставаться невыразительной. Твид действительно переборщил. Она старалась не смотреть на Ньюмана, помня, что он предложил Багамы, когда они вернулись в Лондон.
  
  «Я слышал этот слух, - медленно сказал Кульман. «Систематически распространяется среди ключевых представителей прессы и органов безопасности. Очень хитрая дымовая завеса - чтобы скрыть настоящее место встречи. Кто-то действует как связующее звено между мужчинами, которые будут присутствовать на этой встрече. Кто-то, кого я не могу идентифицировать. Конечно, для начала должна была быть связь ниже. Это рискованная роль.
  
  - Джейсон Шульц, Джереми Мордаун, Луи Лоспен, - сказал Твид.
  
  «Я действительно сказал рискованно», - размышлял Кульман, снова изучая потолок. - А теперь они мертвы. Они слишком много знали ».
  
  «Но как это могло быть связано с беспорядками?» - вслух задалась вопросом Паула.
  
  «Проницательная леди». Кульман на короткое время замолчал. Никто не нарушил тишину. «У меня есть теория. Больше ничего. Допустим, будет вторая волна беспорядков - гораздо более устрашающая и масштабная, чем предыдущие. Какова была бы общественная реакция на Западе? »
  
  «Ну…» Паула подумала, не слишком ли много она говорит. О, черт возьми, за пенни, за фунт. «Общественность всех страдающих от них стран хотела бы жестких репрессий. Резкое возрождение закона и порядка ».
  
  - Проницательная дама, - повторил немец. «Я не должен мешать тебе спать всю ночь». Он сделал паузу, уставившись на Твида. - Вы слышали об острове Зюльт - на крайнем севере земли Шлезвиг-Гольштейн, к северу от Гамбурга?
  
  «Да», - ответил Твид. - Добраться до него можно только по железной дороге через большую дамбу. Туда можно и машины - в специальных вагонах ».
  
  «Так почему, я спрашиваю себя, - мечтательно сказал Кульман, - некоторых жителей больших домов на Зильте просят покинуть свои дома на месяц. Что они и делают - из-за обещанной огромной суммы компенсации ».
  
  Кульман встал, протянул руки. Конференция закончилась. Когда все встали, он подошел к Пауле и еще раз обнял ее.
  
  «Речь идет о власти, не так ли?» она сказала.
  
  «Проницательная леди», - сказал Кульман в третий раз. Он посмотрел на Твида, который подошел к выходу. «Хотел бы я, чтобы она была у меня в штате».
  
  - Продолжайте желать, - сказал Твид.
  
  Они пошли обратно через Ратушную площадь. Идя впереди, Паула решила, что она хотела бы прогуляться по платформе рядом с пристанью, чтобы получить хороший вид на озеро ночью. Небольшой катер проплыл в нескольких футах, на борту был один человек, ловивший рыбу.
  
  «Связь», - сказала Паула. «Слово использовалось более одного раза. Это почти похоже на Лизу.
  
  «Теперь ты прикидываешься», - сказал ей Твид.
  
  Отчет о выстреле эхом разнесся в ночи. Пуля попала в воду. Там, где он исчез, была лужа водоворотов. Твид схватил Паулу, потащил ее через платформу и усадил под прикрытием билетной кассы. Ньюман оставался открытым с револьвером в руке, осматривая здания через дорогу. Пуля прошла мимо Паулы примерно на десять футов. Одинокий рыбак поднял свою лодку на причал с помощью весла. Он размахивал конвертом. Ньюман побежал по платформе, наклонился, вырвал конверт из рук, открыл его.
  
  - Кто тебе это дал? он крикнул.
  
  Было слишком поздно. Рыбак использовал лодочный крюк, чтобы толкнуть лодку за пределы досягаемости. Он запустил двигатель и направил корабль к середине Альстера. Бледный, Ньюман протянул Твиду записку, напечатанную на чистом листе бумаги. Прочитав его однажды, Твид сунул лист в карман. Его послание было ясным и жестоким.
  
  Иди домой. Выезжайте из Германии в течение 24 часов. Следующая пуля разнесет череп Паулы вдребезги. Это была умышленная ошибка.
  
  Твид схватил Паулу, поднял ее и толкнул с платформы на улицу. Ньюман остался на платформе, его револьвер медленно раскачивался по зданиям напротив, выискивая любые признаки движения. Затем он присоединился к Твиду и Пауле, так что она оказалась зажатой между ними, когда они поспешили обратно в отель.
  
  «Что было в той записке?» - спросила Паула.
  
  'Угроза. Они объявили войну. Так что с завтрашнего дня мы устроим им войну во всем ее аду ».
  
  Она никогда не знала его таким злым, сильным, с таким безжалостным взглядом.
  
  
  
  ГЛАВА 19
  
  Трое из них только что вернулись. отель., направлялись к лифтам, когда появился высокий человек благородного вида. Бернар, бригадир, все еще был в смокинге. Он подошел к Твиду.
  
  «Просто парень, с которым я хочу поговорить. Встретимся в салоне. Какой у тебя напиток?
  
  «Спасибо, но не сегодня вечером. Мне нужно позвонить. Завтра вечером я мог бы уделить несколько минут. Хотя рано.
  
  - Тогда придется подождать. Он был не очень доволен. - Завтра в холле. 1800 часов. Верно.'
  
  «Ему это не понравилось», - заметила Паула, когда лифт поднимался.
  
  «Он бригадный генерал. Привыкли к тому, что люди прыгают туда, когда он приказывает ... "
  
  Ньюман пожелал спокойной ночи, пока Твид и Паула шли к своим комнатам. Твид остановился у своей двери, оглядел коридор, который был пуст.
  
  'Я беспокоюсь за тебя. Эта пуля прошла в десяти футах от вас. Я знаю, что не буду спать сегодня вечером. Разум кружится. Было бы вам легче, если бы вы использовали мою спальню? Я буду в гостиной. Всегда могу спать на диване, если чувствую, что задремал, что маловероятно ».
  
  «Я бы чувствовала себя в большей безопасности», - призналась Паула. Я заберу свои вещи из своей комнаты ... '
  
  Она быстро вернулась с ночной одеждой и косметичкой в ​​сумке. Глядя на диван, она нахмурилась.
  
  «Не уверен, что это хорошая идея. Ты никогда не спишь на этой кушетке. Думаю, я вернусь.
  
  «Займите мою спальню, задерните шторы. Спокойной ночи.'
  
  Он сел за стол, достал бумаги, которые дал ему Кефлер, изучил их. Вскоре он понял, что это безнадежно - он не бухгалтер. И он подозревал, что понадобится первоклассный, чтобы разобраться в путанице. Взяв трубку, он позвонил Киту Кенту. Он знал, что работал всю ночь.
  
  - Здесь Твид, Кит. Говорю из Гамбурга, отель Four Seasons ». Он дал Кенту номер своей квартиры. «У меня есть очень сложные финансовые документы, которые мне передал ваш немецкий друг, и я хочу, чтобы они были проанализированы. Это касается компании, о которой вы упомянули в нашем разговоре в Лондоне. Полагаю, у вас нет шансов приехать сюда?
  
  'Подожди…'
  
  Твид поправил бумаги, сунул их обратно в конверт, и Кент вернулся к разговору.
  
  - Завтра я поймаю на самый ранний рейс. Должен прийти к вам к обеду. Скажи полдень или вскоре после этого.
  
  'Я очень благодарен. Я забронирую тебе здесь комнату.
  
  'Увидимся. Очень скоро…'
  
  Твид сидел лицом к стене, вспоминая все события, которые произошли с самого начала. Менее чем через полчаса появилась Паула, одетая в халат с поясом поверх ночной рубашки и тапочки, и села на стул у стола.
  
  «Не могу заснуть. Или я мешаю твоим мыслям?
  
  Кто-то постучал в дверь. Паула отреагировала быстро. Встав, она исчезла в спальной зоне. Перед тем, как уйти, она прошептала: «Не хочу давать никому неверное представление. Вы знаете, какие люди ... »
  
  Когда Твид подошел к двери, его правая рука скользнула в карман и сжала автоматический «Вальтер». Прежде чем левой рукой снять цепь и тихонько отпереть дверь, он встал у стены со стороны открывания, схватился за ручку и распахнул дверь. Марк Вендовер стоял снаружи, держа в руке большой конверт из манильской бумаги.
  
  «Входи, Марк».
  
  «Я постучал в твою дверь раньше, но тебя не было», - объяснил Марк, когда Твид снова запер дверь.
  
  'Меня не было. Что я могу сделать для вас?'
  
  «Я думал, тебе нужно это срочно». Марк вручил ему конверт. «Это синяя книга в кожаном переплете, которую я достал из сейфа в« Цурхер Кредит ».
  
  'Спасибо. Это было очень хорошо с твоей стороны.
  
  Твид положил конверт на стол. Затем он повернулся и посмотрел на Марка.
  
  «Вы уверены, что никто не видел, чтобы вы входили в банк или выходили из него?»
  
  'Да. Оба раза улица была безлюдной. Я был очень осторожен. У них есть продвинутая система сигнализации, но у нас лучшая в мире в Штатах. Я всех нейтрализовал ».
  
  «А как насчет видеокамер?»
  
  «Я взял с собой несколько детских водяных пистолетов. Но вместо воды они были наполнены определенным веществом, которое я брызгал в каждую камеру. Он полностью закрывает линзу ».
  
  - А что насчет охранников?
  
  'Трое из них.' Марк ухмыльнулся. «Я прошел через диспетчерскую. Они сидели и смотрели бокс по телевизору. Даже не заметил, что их экраны погасли ».
  
  - Вы говорите уверенно, - скептически сказал Твид.
  
  'Не уверенный. Осторожный. Фриггин «все время осторожна, пока я был внутри».
  
  «Похоже, вы в безопасности. Лучше ложись спать сейчас ...
  
  Паула снова появилась после того, как Марк ушел, села на тот же стул. Она уставилась на «Вальтер Твид», который поставил на стол, когда Марк ушел.
  
  - Вы ведь не рискуете?
  
  «Это, возможно, самое опасное задание, которое мы когда-либо выполняли. А теперь краткое резюме. Все началось в Альфристоне, когда мы расследовали убийство Джереми Мордаунта…
  
  «Вы что-то упустили. Перед этим мы ужинали с лордом Барфордом - и он появился в этом отеле. И тогда на сцене впервые появилась Лиза Трент ».
  
  'Ты прав. Я понял это не по порядку. И Лиза тоже живет в этом отеле. Переходя к Альфристону, Богл попытался сказать, что это было самоубийство - идея, которую ему в голову придумал Гэвин Тандер. Сержант Поул рассказывает нам о Человеке-невидимке
  
  - Рондель. Мы посещаем Орлиное гнездо, странный дом Рондела, видим мачту связи, поднятую над дымоходом. Возвращаемся в Парк Кресент… »
  
  «После того, как в вас была выпущена пуля через лобовое стекло».
  
  'Правда. Марк Вендовер приезжает, уходит, занимается своим делом ».
  
  «Так же, как он сделал здесь в Zurcher Rredit».
  
  «Позвольте мне продолжить. Я вижу Гэвина Тандера, который признал, что Мордаунт убит. Хотя и неохотно. Сестра Лизы, Хельга, застреляна. Целью, вероятно, была сама Лиза…
  
  «И ты все еще ей не доверяешь».
  
  'Действительно?' Твид выглядел удивленным. «Я думал, что нет».
  
  «Я забыл о Хельге».
  
  «Ничего не доказывает…»
  
  «Она дала нам список целей, по которым мятежники поразят - и она была права», - напомнила ему Паула.
  
  'Возможно, это было еще одно упражнение по укреплению доверия
  
  - чтобы она могла проникнуть в СИС. У нашего оппонента - кем бы он ни был - есть дерзость. Теперь переходим к кишкам. Ньюман доходит до слухов о секретной встрече, которая состоится где-то на Багамах ...
  
  - По словам Кульман, который теперь больше похож на остров Зильт, - вставила Паула.
  
  «Я думаю, - решительно сказал Твид, - три фактора являются ключом к тому, что происходит. Во-первых, огромная сумма денег исчезает из Zurcher Kredit. Кейт сказал миллиарды марок. Во-вторых, это совершенно секретная встреча очень влиятельных людей где-то в мире. В-третьих, кто руководит этим шоу? Наконец, я все еще убежден, что две огромные силы выстроены друг против друга. Проблема в том, что я не знаю, кто кому принадлежит. Но я уверен, что один хороший, а другой злой ».
  
  Паула поднесла руку ко рту, подавляя зевок. Твид, вытащивший из ящика блокнот для каракулей, конечно же, заметил это.
  
  «Я действительно думаю, что тебе пора спать, оставь меня в покое. Думаю, теперь ты можешь спать.
  
  «Я думаю, что смогу». Она встала. «Все они загадочные персонажи. Гэвин Тандер, Лиза, Рондель, лорд Барфорд. Иногда я даже задумываюсь о Марке Вендовере ».
  
  «Ложись спать».
  
  «И, - настаивала она, - на самом деле все началось с убийства Джейсона Шульца в Вашингтоне, не говоря уже об убийстве Луи Лоспена в Париже».
  
  «Иди спать».
  
  Она шлепнула тапочки в сторону спальной зоны, затем обернулась.
  
  «И не забывайте о сбое в Интернете, которое напугало Монику до смерти, когда экран сошел с ума. И телефоны одновременно отключились ».
  
  'Что ты имеешь в виду?' Он хмыкнул. «Моника звонила по всему миру, чтобы узнать, случилось ли то же самое».
  
  «Это было позже. Она сказала мне, что когда она подняла трубку после того, как сбой прекратился, он был мертв как минимум две минуты. Я думал, что интернет работает без телефонных линий. Мы уже говорили об этом раньше ».
  
  «Если ты так скажешь», - пробормотал он.
  
  «И я все время думаю о том человеке в лифте, который снова поднялся, когда увидел нас. Я был к нему ближе. Его глаза за очками в золотой оправе. Он излучал энергию, силу воли, личность ».
  
  «В последний раз ложись спать. Я хочу найти Носорога и познакомиться с ним ».
  
  
  
  ГЛАВА 20
  
  Твид проснулся, вздрогнув. Не зная обстановки, он оставался неподвижным, приоткрыв глаза. Дневной свет струился в апартаменты. Кто-то отдернул шторы, и он лежал на диване с подушкой за головой. Послушал, ничего не услышал, встал.
  
  Он потянулся, вспомнив, что, прежде чем почувствовать себя обязанным развалиться на диване, он снял только куртку и туфли. Но он не позаботился положить подушку за голову. Он вспомнил, что почувствовал что-то под подушкой. Сняв ее, он уставился на свой «Вальтер», бумаги и синюю книгу, которую принес ему Марк. Он так устал, что не положил их туда.
  
  - Паула, - крикнул он. 'Я проснулся.'
  
  Без ответа. Он осторожно заглянул между занавесками в спальню. Нет, Паула. Потерев шею сзади, он увидел на ковре два конверта, явно просунутых под дверь снаружи. Он попытался открыть дверь. Он был заперт. Наклонившись, он достал два конверта.
  
  У одного было название отеля снаружи. Он открыл это. Ключ от комнаты. Конечно, Паула проснулась раньше него, вернулась в свою комнату, не забыв о мерах предосторожности: запереть его дверь, а затем вставить ключ под нее. Он открыл второй конверт, жесткий простой белый конверт. Он прочитал сообщение внутри.
  
  Встретимся в Turm за кофе - и информацией. Turm, Lagerstrasse 2-8. Лиза.
  
  Он нахмурился. «Лиза» тоже была напечатана, а не подписана рукой.
  
  Он подумал об этом после того, как проверил время - 8 утра - и пока он принимал ванну, брился и одевался в другой костюм. Он положил записку в один карман, а «Вальтер» - в другой. Спускаясь в лифте, он попросил залог - он почти сказал, что сейф - и когда он подписал форму, мужчина из персонала сопровождал его вверх по небольшой лестнице.
  
  Достав ключ, хозяин гостиницы открыл дверь, которую было бы легко не заметить. Оказавшись внутри, он закрыл дверь, которая автоматически заперлась. Он провел Твида в другую комнату, стены которой были уставлены сейфами разных размеров. Он использовал мастер-ключ, чтобы повернуть замок, пригласил Твида не торопиться, а затем исчез, чтобы у его клиента была конфиденциальность.
  
  Твид повернул другой ключ, вынул металлическую коробку и открыл крышку. Внутри он положил бумаги Кефлера и синюю книгу Марка. Сдвинув ее назад, он повернул свой собственный ключ, затем попытался открыть его снова, не используя его. Он не мог. Отсек автоматически запирается и не может быть снова открыт без использования главного ключа. Отличная охрана.
  
  Он также положил в коробку конверт Лизы, содержащий 100 000 немецких марок. Он вошел в зал для завтрака. За одним столом была настоящая вечеринка - Паула, Ньюман, Марк и Лиза. Был смех, веселая атмосфера веселых людей. Лиза была одета в бледно-зеленую блузку без рукавов, белую плиссированную юбку и кроссовки.
  
  «Добро пожаловать на наш рабочий завтрак», - сказала Паула с теплой улыбкой. 'Хорошо ли спалось?'
  
  «Как человек без совести», - ответил Твид, садясь в пустой стул рядом с Лизой и лицом к Пауле.
  
  «Да ладно тебе», - раздражала его Лиза. «Вы имеете в виду человека, у которого ничего не на совести». Она склонила голову. «Или я ошибаюсь?» она продолжила с ухмылкой.
  
  Твид заказал себе завтрак. Апельсиновый сок, кофе, тосты и мармелад. Он достал записку о Турине, отдал ей.
  
  - Ты сунул это под дверь моей комнаты?
  
  «Я, черт возьми, не сделала этого», - возмущенно ответила она после быстрого прочтения. 'В чем дело? Мне тоже под дверь подсунули записку. Прочтите это ».
  
  Она достала жесткий белый конверт, точную копию того, что получил Твид. Сообщение было напечатано.
  
  Срочно ехать на главный вокзал. Подождите в маленьком кафе. К вам подойдет мужчина с гвоздикой в ​​петлице. Подождите, пока он не придет.
  
  «Нет подписи», - прокомментировал он.
  
  «Совершенно верно», - сказала она. «Я решил не сотрудничать. Теперь мне интересно, не пытался ли кто-нибудь убрать меня с дороги, чтобы вы не смогли уточнить у меня свою записку ».
  
  «Мой вывод тоже».
  
  - Не могли бы вы извинить меня на несколько минут? спросила она. «Я пролила кофе на свою новую юбку. Мне не понадобится много времени, чтобы переодеться ».
  
  Когда она ушла, Твид понизил голос. Сначала он проверил, никого нет рядом с ними.
  
  «Паула, вчера вечером я сказал, что готов к войне. И я. Встреча в Turm - или башне - дает нам возможность нанести ответный удар. Вот план ...
  
  Объяснив это, он оставил их, чтобы позвонить в эпоху Возрождения. Он поговорил с Питом Нилдом, который сказал, что Гарри Батлер только что вошел в его комнату. Его инструкции были точными и краткими. Вернувшись к столу в зале для завтраков, он обнаружил, что Лиза вернулась в другой простой белой юбке.
  
  «Извини, мне пришлось позвонить по телефону», - сказал он ей.
  
  «Твой апельсиновый сок остывает», - сказала она с ухмылкой.
  
  В 11 часов утра все шестеро спустились по ступенькам отеля и обнаружили, что их ждали две кремовые «Мерседесы», нанятые Ньюманом. Ранее, в зале для завтраков, Твид принес Марлера из его уединенного столика в углу, познакомил его с Лизой.
  
  «Я выполняю случайную работу, например, ношу багаж», - сказал ей Марлер.
  
  «Я никогда не видела, чтобы носильщик выглядел таким умным», - прокомментировала она с теплой улыбкой, когда они пожали друг другу руки.
  
  Марлер был одет в светлый льняной костюм, синюю рубашку и галстук от Valentino. Он ухмыльнулся ей, когда сел с ними.
  
  «Багаж, который я ношу, - объяснил он, - дорогой. Так что для их перевозки нужен дорогой носильщик, - пошутил он.
  
  «Вы смеетесь надо мной», - ответила она и засмеялась.
  
  На тротуаре швейцар открыл заднюю дверь первого «мерседеса». Твид жестом пригласил Лизу сесть на заднее сиденье. Паула взяла Марлера за руку.
  
  «Давай, присоединяйся к ней. Она тебя любит.'
  
  'Если ты так говоришь.'
  
  Когда швейцар закрыл дверь, Паула поблагодарила его, дала чаевые, сказала, что он им больше не нужен. Наедине с Твидом она тихо заговорила.
  
  - Ты ведешь этот? Я так и думал. Расскажи мне настоящую цель поездки в Турин ».
  
  «Я уже объяснил это Ньюману, который поедет с Марком во второй машине позади нас». Выражение его лица стало мрачным. «Я дошел до того момента, когда я считаю, что мы должны очень грубо бороться с противником. Выведите из строя как можно больше из них ».
  
  - Так ты тоже думаешь, как и я, что это приглашение в Турм - ловушка?
  
  'Да. Мы превратим их в ловушку ».
  
  - Это не из-за пули, которую они выпустили в меня прошлой ночью?
  
  «Отчасти да. Но это еще и стратегия…
  
  Паула сидела рядом с Твидом, когда он уезжал и направлялся к месту назначения. В задней части Марлер снова рассмешил Лизу. Они проехали некоторое расстояние, и Твид часто поглядывал в зеркало заднего вида.
  
  «У нас есть компания», - прошептал он. «Две BMW следуют за Ньюманом, держась на расстоянии. Я уверен, что Боб тоже их заметил ».
  
  - А как насчет Гарри Батлера и Пита Нилда? - подумала Паула.
  
  «Они ждали на другой стороне улицы, напротив отеля, прикрытые припаркованными машинами. Как только я уехал, они запрыгнули в «мерс» Боба ».
  
  «Что вы двое шепчете друг другу?» - позвала Лиза. «Или это что-то личное? - весело предложила она.
  
  «Из-за того, что вы двое трепитесь в спину, это настоящая шутка», - ответила Паула и засмеялась.
  
  «По крайней мере, мы ведем себя прилично», - парировала Лиза.
  
  «А вот, - сказал Твид своим обычным голосом, - это Fernsehturm. Я видел это раньше, но не думаю, что вы видели, Паула.
  
  Она уже в изумлении смотрела в окно. Над ними возвышалась толстая белая игольчатая башня, взбирающаяся на невероятную высоту. На его вершине находился широкий обзорный гребень, круглый, как игла под ним. На самом верху стояла красно-белая сигнальная мачта.
  
  - Вращающийся ресторан там, - сказал Твид. «Один оборот занимает около часа, так что вы не замечаете ни одного движения. Я здесь незаконно припарковался.
  
  Они вышли из машины на тротуар, и солнце палило, как печь, даже в середине утра. Марлер протянул руку, и Твид дал ему ключ. Лиза посмотрела на него.
  
  «Разве ты не поедешь с нами?»
  
  'Нет. Я остаюсь с машиной… »
  
  Твид пошел вперед по бетонной дорожке, пересек подстриженную траву, а затем обежал основание башни. Его ноги двигались, как поршни, и Паула недоумевала, почему он так спешит. Оглянувшись, она увидела машину Ньюмана, припаркованную на небольшом расстоянии позади машины Твида. Боб и Марк стояли на тротуаре, но ни Гарри, ни Пита не было видно. Она предположила, что они, должно быть, сгорбились, чтобы не было видно за спиной. Почему?
  
  После долгой прогулки они достигли входа. Твид купил три билета, и девушка в приемной сказала ему, что машина только что уезжает. Они вошли, забрали машину себе. Паула напряглась, приготовившись к взлету, похожему на тот, который она испытала в Нью-Йорке - подъем на Эмпайр-стейт-билдинг. Она ошибалась. Автомобиль продолжал подниматься, не взлетая. Девушка-оператор посмотрела на Твида.
  
  - Тебе хотелось именно того кафе? она сказала по-английски.
  
  'Это было…'
  
  Двери открылись, и они вошли прямо в кафе - просторную круглую комнату со смотровыми окнами, приподнятую в центре секцию со столами, покрытыми тканью. Твид подошел и выбрал столик в дальнем конце. Когда они сели, появилась официантка и заказал кофе.
  
  - Возьми это, - сказала Лиза, доставая из сумки на ремне компактный бинокль. «Они очень сильные».
  
  'А ты?'
  
  «У меня есть еще одна пара. Видеть.' Она посмотрела на Паулу. 'Мы можем поделиться.. .'
  
  Твид покинул платформу, спустился с противоположной стороны, посмотрел вниз и сфокусировал бинокль. Паула и Лиза последовали за ним. Паула затаила дыхание, глядя на отвесный обрыв. Два припаркованных «мерседеса» были похожи на игрушки.
  
  «Это дьявол высокого роста», - прокомментировала она. «Молодец, я не страдаю головокружением».
  
  Она взяла бинокль, который ей передала Лиза, сфокусировала их, увидела лицо Ньюмана, довольно пассивное, когда он остановился. Марк расхаживал взад и вперед. Никаких следов двух преследовавших их BMW. Никаких следов их обитателей. Она сказала об этом Твиду.
  
  «Они не торопятся, планируя свой подход. Я бы стал на их месте. Пойдем выпьем кофе…
  
  Паула осталась стоять, пока пила. Она смотрела на вид из окна на противоположной стороне. За парками с зелеными деревьями простиралась большая полоса голубой воды, блестящей на солнце. Крошечные белые треугольники, которые были яхтами, усеивали синюю поверхность.
  
  - Это Эльба? спросила она.
  
  «Нет, не с яхтами. - Это ауссенальстер, - сказал он, стоя рядом с ней. - Внешний альстер. «Биннен» - это «внутренний». Почему я это говорю? Вы знаете немецкий ».
  
  «Это рай», - сказала она мечтательно. «Чистое небо».
  
  Лиза взяла свой кофе и поставила его на стол рядом с тем местом, где они смотрели вниз. Она стояла у окна. Она поспешно позвала, глядя в бинокль.
  
  «Я заметил розовую рубашку. Запомнить его? На Reefers Wharf. Теперь он в ярко-желтом. Может, он руководит операцией? Его толстое лицо выглядит диким, он только что посмотрел на часы ...
  
  'Где?' Твид был рядом с ней, Паула с другой стороны.
  
  - Видите эту дорогу, поворачивающую направо - далеко от наших машин? Половина за деревом на тротуаре ».
  
  'Понял его.' Твид смотрел в бинокль, который она ему вручила. Теперь у Паулы была вторая пара. - Да, это он, - согласился Твид, - держась подальше от действий. И я согласен - он выглядит так, будто руководит операцией ».
  
  «Никогда не ожидала увидеть здесь этого ублюдка», - заметила Паула. Она подошла к Твиду, а Лиза отошла на несколько ярдов. - Может ли он быть Носорогом? - тихо сказала она.
  
  «Возможно, но мы просто не знаем».
  
  «Вот они, - крикнула Лиза. «Дай мне очки. Спасибо.' Она не изменила фокус, и ее следующие слова были почти шипением. «Просто не верьте этому. Двое мужчин с кувалдами. Бартон и Панко. Бандиты, преследовавшие меня в Лондоне. Только что сбежал от них на Бедфорд-сквер.
  
  «Мне не нравится взгляд тех головорезов балканского типа, которые идут», - сказала Паула, прижав бинокль к глазам.
  
  «Разве мы не должны спуститься и помочь?» - потребовала ответа Лиза.
  
  - Как ты мог… против этой партии? - спросила Паула.
  
  «Посмотри, что дал мне Марлер». Она открыла сумку через плечо. Заглянув внутрь, Паула увидела пистолет «Беретта» калибра 6,35 мм. - И он дал мне патроны, - продолжала Лиза.
  
  «У Лизы есть« Беретта », - предупредила Паула Твида.
  
  - Мы остаемся здесь, - приказал Твид сильным голосом. «Ньюман ни в коем случае не приказал устраивать стрельбу. Мертвые тела в городе могут стать проблемой для Кульман, у которого достаточно на руках ». Он посмотрел вниз. «Они справятся».
  
  Когда Бартон и Панко, возглавлявшие штурм, подошли, держа свои кувалды, а иностранные головорезы не отставали, Ньюман остался на месте, скрестив руки на груди. Марк что-то прикрепил к пальцам правой руки. Knuckleduster.
  
  Бартон подошел ко второй машине, собирался поднять оружие, когда задняя дверь распахнулась со стороны тротуара. Он врезался в него, потеряв равновесие, когда Батлер выпрыгнул. Его правая нога в ботинке вскочила, как выпущенная пружина, и нанесла Бартону жестокий удар между ног. Бартон уронил кувалду, застонал от боли и наклонился вперед. Дворецки схватил его за волосы, развернул и ударился головой о машину. Это звучало так, как будто его череп треснул.
  
  Панко уронил кувалду. В его руке появился нож с длинным лезвием. Он ухмылялся. Ньюман перескочил на сторону нападавшего. Его правая рука напряглась и ударила Панко по худой шее. Каратэ. Панко упал, неподвижно лежал рядом с бессознательным Бартоном.
  
  Затем это превратилось в рукопашную, когда иностранные головорезы устремились вперед. Позади них появился Марлер. Раньше, за несколько секунд до того, как они припарковались, он видел, как старые металлические перила отвалились от тротуара, вероятно, сбитые машиной. Его рука в перчатке дернула за поручень, скрутила и вырвалась. Подбежав к головорезам, он нагнулся, замахнулся железным поручнем сзади на ногу одного из головорезов, ударив его за колени. Бандит кричал, провисал, корчился на тротуаре. Марлер применил такое же лечение к другому головорезу.
  
  Свирепый бандит держал в руках злобный мачете. Он замахнулся им за спину, чтобы нанести удар, от которого у Марка свалилась бы голова с плеч. Костяшка Марка врезалась в его незащищенное лицо, сломала нос, скулу. Кровь текла с его лица. Марк не закончил - воткнул кулаком себе в челюсть, сломал. Пит Нилд выскочил из машины с другой стороны, погрузился в банду. Двое стояли рядом для защиты, спиной к нему. Он быстро и крепко схватил их за волосы, развел в стороны, сдвинул вместе, головы столкнулись с огромной силой. Оба мужчины упали на тротуар.
  
  Другой бандит с ножом подошел к Ньюману сзади и готовился воткнуть нож ему в спину. Марлер поднял свой железный прут, опустил его, ударив бандита по локтю и сломав его. Раздался крик боли, нож звякнул по тротуару. Ньюман развернулся и ударил головореза по лицу. Он отшатнулся, его правая рука обмякла. Ньюман последовал за ним, ударил его еще раз, затем еще раз. Он опрокинулся назад.
  
  Первый бандит, с которым столкнулся Марлер, все еще кричал, извиваясь на тротуаре.
  
  «Ты слишком много шума, приятель, - сказал ему Марк.
  
  Наклонившись, он ударил преступника кулаком по голове сбоку. Движение прекратилось, бандит лежал неподвижно, безмолвно.
  
  Ньюман потер руки, огляделся. Больше не надо. И не было видно ни одного пешехода. Он вспомнил, как читал в журнале в холле отеля, что проводится эротическая выставка. Только один день. Этот день. Он представил себе длинные очереди из крокодилов, ожидающих, когда они когда-нибудь попадут в это место.
  
  «Время оформления. Кто-нибудь знает, где они припарковали БМВ?
  
  «Прямо за углом, - сказал Марлер. 'Подписывайтесь на меня.*
  
  - Гарри, - крикнул Ньюман. 'Перчатки. Мы вызываем машины скорой помощи ».
  
  Гарри поднял руки, покрытые латексными перчатками. Он последовал за Марлером и Ньюманом. Машины стояли всего в нескольких ярдах вне поля зрения. И в каждом оставили ключи зажигания. «Для быстрого бегства», - предположил Ньюман.
  
  Они работали быстро. В тот момент, когда они припарковали BMW в нескольких ярдах позади своих машин, оставив открытыми боковые двери тротуара, началась операция «Очистка». Тела, все живые, но без сознания, без всяких церемоний бросили в BMW. Двери были закрыты. Батлер предложил уточнение. Вместе с Питом он поднял кувалды, которыми потом били по лобовым стеклам.
  
  - Работа сделана, - объявил Ньюман.
  
  Глядя вниз из окон кафе в Турме, Лиза и Паула наблюдали, сначала со страхом, а затем с удивлением, на сцену внизу.
  
  «Reefers Wharf был детской вечеринкой по сравнению с этим», - прокомментировала Лиза.
  
  Твид нацелил бинокль на Толстолицого в Розовой Рубашке и, скрестив руки, наблюдал за разгромом. Когда оно закончилось, он поправил куртку и скрылся из виду. Это выражение его лица заинтриговало Твида. Ярость? Нет. Разочарование? Нет.
  
  «Нам лучше спуститься, - сказала Паула. «Ньюман машет нам рукой».
  
  «Мы спустимся и уйдем отсюда так быстро, как сможем…»
  
  Когда они вернулись в отель, Ньюман попросил носильщика поставить их машины в гараж. Твид взбежал по ступенькам, Паула последовала за ним. Он посмотрел на часы. Кейт Кент стоял в холле, ожидая их.
  
  «Добро пожаловать, Кит. Я достану материалы из сейфа отеля.
  
  Затем он заметил мужчину, сидящего в задней части холла лицом к лестнице, ведущей в комнату охраны. Бриг выпрямился в своем кресле, неподвижный, как истукан, и наблюдал за их возвращением.
  
  «Я передумал», - внезапно сказал он. 'Мы пойдем в мой номер
  
  … '
  
  Ньюман присоединился к ним в лифте, и Лиза проскользнула внутрь как раз перед тем, как двери закрылись. Кент нес портфель депеши, объяснил, что занял свою комнату за несколько минут до того, как увидел, что Твид прибыл.
  
  «Этот парень, - продолжал он, когда они шли в номер, - один в гостиной. Неужто это был лорд Барфорд?
  
  'Это было.' Твид повернулся к Лизе, которая сказала, что идет в свою комнату. «Могу я увидеть вас минут через десять? Я позвоню тебе в твою комнату ».
  
  «Не могу дождаться…»
  
  «Она кажется мне чрезмерно умной», - заметил Кент в номере. «Совершенно личность. Тоже привлекательно.
  
  - Держись подальше от травы, - дружелюбно сказал Ньюман, толкая его под ребра.
  
  - Лорд Барфорд, - начал Твид.
  
  «Подожди», - упрекнула Паула. «Что бы ты хотел выпить, Кит? В ведро со льдом руководство поставило еще одну бутылку шампанского. Хотите стакан?
  
  'Мило с вашей стороны. Один стакан, пожалуйста. Он принял приглашение Твида сесть, затем поднял стакан, который ему подала Паула. «За успех вашему нынешнему предприимчивому - и проклятие негодяям».
  
  «Сегодня утром у меня было немного этого последнего», - прокомментировал Ньюман.
  
  - Лорд Барфорд, - снова начал Твид. «Похоже, вы его знаете».
  
  «Знай о нем», - ответил Кент. «Как и я, он является членом очень избранной организации - Института корпоративной безопасности. Членство ограничено до двадцати человек в любое время - и вы сначала проверяетесь. Не представляю, почему они спросили меня ».
  
  - Вы разговаривали с Барфордом? Мы зовем его Бриг.
  
  «Немного - на заседаниях ICS. Он выступает как бригадир пукка, чисто военный тип. Но это еще не все. Он прекрасно знает, что происходит в мире. У него очень хорошие контакты дома, в Европе и в Штатах. Я слышал, что с ним консультировались, когда случился серьезный кризис. Путешествует повсюду ».
  
  - Могу я спуститься и посмотреть, свободен ли берег? - предложил Ньюман.
  
  - Если хочешь, Боб, - согласился Твид.
  
  Ньюман вернулся в мгновение ока. Он показал большой палец вверх.
  
  «Он исчез. Наверное, пообедал.
  
  «Тогда я вернусь через минуту…»
  
  «Кейт, - задумчиво сказала Паула, - я только что вспомнила случай, когда мы с Твидом встретили Гэвина Тандера в клубе в Пэлл Мэлл. Когда собрание закончилось и мы уже выходили из библиотеки, я оглянулся. Гром собирал его пальто, и его куртка не подходила ему по размеру. Так что его правый отворот был повернут, и я мог видеть внутреннюю сторону. К нему был прикреплен металлический символ, который, как я сначала подумал, был греческим, но подумав, я не думаю, что это так. Это было похоже на заглавную букву «Е» - но перевернутое наоборот… »
  
  - Не могли бы вы нарисовать его для меня?
  
  Обычные непринужденные и непринужденные манеры Кента изменились. Он напрягся, наклонился вперед. Выражение его лица стало очень серьезным, озабоченным. Ньюман подошел ближе - он заметил перемену в Кенте. Паула взяла блокнот, на мгновение задумалась и нарисовала символ.
  
  'О Господи!' - воскликнул Кент. 'Он член элитного клуба
  
  Вскоре после этого вернулся Твид, держа в руках большой белый конверт с бумагами Кефлера и синюю книгу в кожаном переплете, украденную Марком. Он сразу почувствовал странную атмосферу. Кент выглядел потрясенным. У Паулы было озадаченное выражение. Ньюман замахал руками, как бы говоря: «Я понятия не имею, что происходит».
  
  'Что-то не так?' - тихо спросил Твид, садясь и глядя на Кента. «Вы выглядите так, как будто на вас упала бомба».
  
  'Она имеет. Паула, не могли бы вы сначала рассказать Твиду то, что рассказали мне?
  
  Она начала с того, что они выходили из библиотеки клуба «Пэлл-Мэлл». Она вспомнила, как оглянулась на Грома, что она увидела, что она забыла сказать Твид в спешке, чтобы встретиться с пьяным Обри у Мартино. Она показала Твиду блокнот с нарисованным ею символом, процитировав взрывную реакцию Кента.
  
  'Что это значит?' - спросил Твид Кента. «Что такое элитный клуб? Никогда об этом не слышал.'
  
  «Мало у кого есть», - мрачно ответил Кент. «Я слышал об этом только случайно, когда кто-то слишком много пил - покойный Джереми Мордаунт».
  
  - Как стакан воды, Кит? - предложила Паула. «Они оставили графин на льду. Вы потеряли цвет ».
  
  'Да, пожалуйста.'
  
  Они подождали, пока Кент отпьет воду, затем выпили весь стакан и протянули ему долить.
  
  «Это ужасно опасно», - сказал он.
  
  'Почему?' Твид прижатый. «Что такое элитный клуб?»
  
  «Очень маленький клуб». Стакан Кента задрожал, когда он поставил его на стол. «Я так понимаю, в нем четыре или пять членов, выбранных из самых влиятельных людей в мире. Мужчины, которые ни перед чем не остановятся, чтобы получить то, что они хотят. Злые люди. Если бы они знали, что только что было сказано в этой комнате, я уверен, что никто из нас не прожил бы больше суток.
  
  Последовало долгое молчание. Кент коротким жестом отмахнулся от предложения Паулы еще шампанского. Он сидел, сцепив обе руки, его пальцы двигались. Твид понял, что они видят Кита Кента, которого никогда раньше не видели. Очень напуганный человек. Твид заговорил тихо.
  
  - Не торопитесь, Кит.
  
  «Сейчас я думаю только о том, что хочу проснуться завтра утром, как обычно. В живых.'
  
  Твид достал пачку сигарет. Он вытащил одну из упаковки, достал из кармана украшенную драгоценными камнями зажигалку, которую однажды дала ему Паула, когда он оправился от пули, вырванной из его груди.
  
  «Я знаю, что ты редко куришь, Кит». - сказал он тем же тихим тоном.
  
  Кент взглянул на него. Он взял сигарету, и Твид зажег ей. Он сделал небольшую затяжку, выпустил дым и снова посмотрел на Твида.
  
  «Вы, должно быть, считаете меня трусом».
  
  'Ерунда. Только дурак не боится большой опасности ».
  
  'Спасибо.' Он облизнул губы. «Я понятия не имел, что в этом бизнесе столько всего. Немного встряхнул меня ». Теперь он говорил более нормально, и его лицо снова покраснело. «Я никогда не рассказывал тебе о них раньше, Твид, потому что, казалось, никогда не было причин для этого».
  
  'Кто они"?'
  
  'Без понятия. За исключением того, что, очевидно, Гэвин Тандер - один из них. В ту ночь Мордаун действительно был в своих чашках. Одно замечание он сделал. Члены элитного клуба не обязательно являются президентами или премьер-министрами. Они сильные мужчины. Я цитирую его точные слова. Через несколько минут он потерял сознание. Я думаю, он был алкоголиком ».
  
  - Для вас неприятная ситуация, Кит, - заметил Твид.
  
  «В моем мире вы сталкиваетесь с такими ситуациями. Я вызвал такси, посадил его с помощью бармена и отвез в его квартиру на Итон-сквер. Конечно, он не мог найти свой ключ, поэтому, поскольку внутри горел свет, я позвонил в звонок. Скульптурная блондинка с мозгами арахиса впустила нас. Мы уложили его в постель полностью одетым. Она сказала, что разденет его позже ».
  
  «Наверное, привык к этому», - сказал Ньюман.
  
  «Следующее, что я понял, - продолжил Кент, - блондинка говорит, что ей хочется немного повеселиться, а кто я такой? Я сказал просто друг. Как меня звали? Моррисон, сказал я, и мне пришлось уехать, чтобы встретиться с бизнесменом, приехавшим из-за границы. Я вздохнул с облегчением, когда вышел из этого места ».
  
  'Так что это было?'
  
  - Не совсем, - поморщился Кент. На следующий день у меня в офисе звонит телефон. Это Мордаунт - звонок из телефонной будки. Был ли мой телефон в безопасности?
  
  «Я сказал да, это было, и что он хотел? Он думал, что, возможно, потерял сознание прошлой ночью. Не мог вспомнить ни слова из сказанного. Что он сказал? Я сказал ему правду - что он болтал, пытаясь получить от меня советы фондового рынка. Что я сказал ему, что никогда не касался этого и не хотел об этом знать. Потом он рухнул. Казалось, он с облегчением положил трубку - он был таким ».
  
  - А как вы впервые познакомились с Джереми Мордаунтом?
  
  «Накануне вечером на вечеринке». Кент улыбнулся. «Короткое знакомство. Дурак, который познакомил меня с ним, назвал меня финансовым гением, поэтому он ухватился за меня. Договорились встретиться со мной следующим вечером в этом престижном баре. Довольно тихое место. Я пошел, потому что на вечеринке он сказал мне, что является заместителем министра сельского хозяйства. Думал, что могу подобрать что-нибудь. Вместо этого он взорвал свою бомбу ».
  
  - Вы когда-нибудь слышали об Элитном клубе раньше? - спросил Твид.
  
  'Один раз. Краткое упоминание об этом от информатора, которому я никогда не доверял. Так что я отклонил это как пустяк. Но Мордаунт… Кент вздрогнул. «Он - или был - близок к внутреннему кругу. Я ему поверил ». Он посмотрел на Твида. «Я возьму эти бумаги сейчас, вернусь в свою комнату, начну с ними работать».
  
  'Они здесь.' Твид передал ему конверт. «Не позволяйте никому видеть синюю книгу. Не персонал. Ни с кем. И не покидайте этот отель ни при каких обстоятельствах. Если зазвонит телефон, снимите трубку, скажите, что вы на конференции, выключите трубку ».
  
  «Не волнуйся». Кент встал. «И я получу сейф для этих вещей, пока буду есть внизу».
  
  «Я пойду с тобой в твою комнату», - сказал Ньюман.
  
  «Тебе не обязательно…»
  
  Он звучал совсем не убедительно. Когда он вынул конверт, его руки испачкались от пота. Он все еще был неуверен.
  
  «Я звоню Кульману», - сказал Твид, когда они ушли. «Розовая рубашка беспокоила меня - то, как он отреагировал на провал своей атаки на Турм». Вы умеете описывать людей. Я могу тебя надеть…
  
  «Доброе утро, Твид…» - раздался сильный голос Кульман. «Я собирался позвонить тебе. Посетили Турм сегодня? Свидетель, у которого есть квартира поблизости, наблюдал за ужасной дракой на улице незадолго до полудня. Вы ничего об этом не знаете?
  
  'Да. Я был в кафе с Полой. Мы наблюдали за милю. Одна партия - иностранцы - пострадала ».
  
  - Ваши люди не участвовали бы?
  
  «Что за вопрос, Отто. Теперь, когда вы разговариваете по телефону, мы действительно видели странного человека, стоящего в стороне от него - как будто он был начальником. У нас был бинокль. Паула может описать его лучше, чем я. Вот она…'
  
  Паула говорила несколько минут. Твид налил себе стакан воды и уставился в окно. Солнце вливалось внутрь, озеро казалось, будто оно кипит. Волна тепла усиливалась. Паула позвала его.
  
  «Он хочет снова с тобой поговорить».
  
  «Вот, Отто…»
  
  «Эта Паула снова стала чем-то другим. Она рисует идеальный образ мужчины. Настолько, что это задело меня. Оскар Вернон. Оскар с буквой «к». Очень характерный внешний вид. Нам известно, как мы говорим.
  
  'В каком смысле?'
  
  - Немного загадочный человек. Куча наличных, диковинные наряды, но очень дорого. Подозревается в организации международной операции по отмыванию денег. Также о контрабанде беженцев в разгаре. У нас в Германии два миллиона турок. Два, я бы не возражал, но два миллиона ...
  
  «Арестуйте его».
  
  'Без шансов. Нет доказательств. Работает через цепочку людей, идущую далеко от него. Сильный, беспощадный, умный ».
  
  'Работает сам по себе?'
  
  «Не думаю, но могу ошибаться в этом. Он путешествует по миру, знает много влиятельных людей. Не спрашивайте меня об именах. Нет. Если бы у меня была фотография, я был бы уверен, что это Оскар Вернон. Много времени проводит в Британии и в Штатах ».
  
  'Национальность?'
  
  «Путешествует по британскому паспорту, но я чертовски уверен, что он не англичанин. Мог прийти откуда угодно.
  
  «Отто, я мог бы просто сделать тебе его фотографию».
  
  «Это решило бы это. Твид, если ты против него, будь очень осторожен. Несколько агентов, которые его отслеживали, оказались в больнице ».
  
  «Возвращаюсь в Турм. Мы увидели настоящий воздушный бой. Очень много тел. Лежит на тротуаре. Я бы сказал, ранен. Я полагаю, они у вас есть? - спросил Твид.
  
  «Как черт возьми. К тому времени, как мы приехали, на тротуаре была кровь - и больше ничего. Если вы правы насчет Вемона, он бы предвидел, что это может произойти, и организовал бы транспорт, чтобы быстро перевезти улики. Очень быстро.'
  
  'Он сделал.'
  
  «Вы смотрите не только на свою спину, но и на себя спереди и с обеих сторон. Не делай ни одной ошибки насчет Оскара. Одна - все, что ему нужно ...
  
  Твид положил трубку. Он передал все, что сказал Кульман. Паула выглядела задумчивой.
  
  - Может ли он быть Носорогом? она предположила.
  
  - Пойди к Ньюману. Объясните ситуацию. Если Оскар все еще находится в «Ренессансе», Гарри может его сфотографировать. Но ему понадобится твоя камера. Тогда, пожалуйста, оставайся в комнате Ньюмана, пока я тебе не позвоню. Я должен взять интервью у Лизы, - сказал Твид.
  
  - Тебе тоже лучше поосторожнее с ней. Она умная ».
  
  «Может, наполовину умнее…»
  
  Твид посмотрел на часы после ухода Паулы. Лиза должна была появиться через две минуты. Конечно же, она прибыла вовремя. Твид попросил ее сесть, предложил бокал шампанского.
  
  'Да, пожалуйста.' Она тепло улыбнулась. «Я не буду пить слишком много. Я думаю, что нет ничего более отвратительного, чем пьяная женщина ».
  
  На ней была такая же одежда, но волосы были уложены вверх. На лбу у нее была зеленая бандана, накрашенная губной помадой и немного туши. Сидя в кресле, она раскинула обнаженные руки по бокам. Ньюман сказал бы, что она выглядела очень сексуально. Для Твида, который был в мрачном настроении, это была вода со спины утки. Он сел напротив нее за маленький столик.
  
  «Лиза, мне нужно задать несколько вопросов. О твоей биографии. То есть, если вы хотите остаться с нами ».
  
  'Я делаю…'
  
  «Где ты получил образование?»
  
  «Я выиграл стипендию для Родина. Я подружился, но атмосфера показалась мне слишком разреженной. Позже я выиграл еще одну стипендию, на этот раз в Оксфорде… »
  
  'Изучение?'
  
  'Языки. Французский и немецкий. Я был лишним - я мало смешивал. Я сконцентрировался на работе. Слишком многие дурачились. Я получил двойное первенство ».
  
  'Впечатляющий.' Твид улыбнулся, его манеры намеренно стали более расслабленными, чтобы завоевать ее доверие. - Когда вы уехали из Оксфорда?
  
  «Стала стюардессой, поэтому могла путешествовать. Если ты соблюдаешь правила, придерживаешься своего расписания, видишь черт побери. Я пропустил несколько обратных рейсов, чтобы исследовать места. Нью-Йорк, Сингапур, Париж, здесь - Гамбург. Некоторое время они мирились с моими пропущенными рейсами, потому что я хорошо справлялся с этой работой. Потом меня выгнали. На это ушло около двух лет ».
  
  'После этого?'
  
  «Уехал в Нью-Йорк, пару лет работал в охранном агентстве».
  
  "Что делать?"
  
  «Задержанных бизнесменов подозревают в хищениях. Я довольно много узнал о бухгалтерском учете, чтобы выполнять свою работу должным образом - учился в своей квартире по ночам ».
  
  - Вы знали Марка Вендовера до того, как встретили его в Лондоне?
  
  'Извините меня пожалуйста?'
  
  «Я сказал, вы знали Марка Вендовера до того, как встретили его в моем офисе на Парк-Кресент?»
  
  'Нет.'
  
  Твид был уверен, что если бы ее прикрепили к полиграфу - детектору лжи - игла машины прыгнула бы. Впервые он почувствовал, что она солгала. Ничего не изменилось в его выражении. Он продолжал переключать тему вопросов.
  
  «Чем работал твой отец?»
  
  «Он был в разведывательном корпусе. Вскоре после того, как его перевели на Кипр, он получил огнестрельное ранение в спину. Моя мама летела с ним по дороге домой. Самолет разбился, и мой отец погиб. Моя мать выжила, позже снова вышла замуж ».
  
  «Должно быть, это было для вас ужасным потрясением».
  
  'Да.' Она остановилась. 'Это было. Но к тому времени я была стюардессой, так что я была достаточно зрелой, была рядом, научилась отражать нежелательное внимание со стороны мужчин. Я продолжал работать несколько месяцев, прежде чем меня выгнали ».
  
  'Где ты родился?' - тихо спросил Твид.
  
  - Место под названием Пиннер в Мидлсексе. Жил там долгое время. Пока я не пошел в Родин. Адрес - Коттедж Шолс, Орчард-Три-роуд.
  
  Твид улыбнулся. Она ожидала его следующего вопроса. Он не делал никаких заметок. Записывание препятствовало тому, кого он допрашивал.
  
  - У тебя хорошие отношения с Хельгой, твоей покойной сестрой?
  
  'Я не. Мы дрались как кошка с собакой. С тех пор как она была старше, она думала, что сможет мной командовать. Честно говоря, я думаю, это был просто ее темперамент. Моя мама вышла замуж за немецкого профессора во Фрайбурге, переехала жить к нему туда. Не знаю, зачем она это сделала ».
  
  «Итак, - тепло улыбнулся Твид, - мы пережили это без истерики».
  
  «Я действительно сожалею об этом. Иногда я волнуюсь. Обычно, когда я в напряжении. Но не в экстренных случаях ».
  
  «А еще ты справишься с« Береттой », - небрежно сказал он.
  
  'Хорошо.' Она усмехнулась. «Я не стреляю им себе в ногу». Она потянулась за бокалом шампанского, который Твид налил для нее ранее. «И я знаком с« Вальтером »и« Браунингом ».
  
  - Ты всему этому научился?
  
  'Случайно. Был безумный парень. Он отвел меня в лондонский стрелковый клуб, показал, на что он способен, что было вполне сносно. Подарил мне Беретту. Я забил шесть попаданий и три внутренних. Он сказал, что это случайность. Мы вернулись на следующий день. Я забил пять мишеней и один внутренний. Он сказал, что новичку повезло. Я попробовал еще раз. Шесть мишеней. Мы вернулись в мою квартиру на Эбери-стрит, у нас был «император ряда», который он и начал. Не мог выдержать, чтобы девушка ни в чем его била. Конец дружбы. Некоторые мужчины такие ».
  
  - А теперь вы работаете на Носорога?
  
  Она снова усмехнулась, снова скрестила ноги, отпила еще глотка.
  
  «На допросе всегда приберегите удар тяжеловеса до конца». Она смотрела на него, не сводя глаз с него. «К вашему сведению, мистер Твид, я понятия не имею, на кого я работаю. Но деньги хорошие. И я думаю, что это достойное дело ».
  
  'Что это обозначает?'
  
  «Я уверен, что есть две мощные силы, противостоящие друг другу. Один хороший, один очень плохой. Как говорится, я на стороне ангелов ».
  
  Твид закурил одну из своих редких сигарет. Это было первым признаком того, что его теория двух противостоящих сил подтвердилась. Он посмотрел на Лизу, и она наклонилась вперед, намного ближе к нему, скрестив руки, в ожидании.
  
  - Вы когда-нибудь слышали о носороге? - в конце концов спросил он.
  
  «Подслушал упоминание о нем, которого я не должен был слышать в то время. Не знаю, кто он, где живет ».
  
  «Как вас проинструктировали? Оплаченный?'
  
  «Напечатанная записка сунула мне под дверь в конверте - так начиналось в моей квартире на Эбери-стрит в Лондоне. В данный момент я должен находиться в определенной телефонной будке. На Ватерлоо в Лондоне, когда было тихо. Здесь, на главном вокзале. Он использует имя Олаф, говорит медленно, тщательно произнося слово. Иногда на немецком, иногда на английском ».
  
  - Интересно… - Твид выпустил кольцо дыма. «… Как он узнал о тебе?»
  
  'Без понятия. Оксфорд, Double First на двух языках, стюардесса, моя работа в агентстве безопасности в Нью-Йорке. Думал, что подойду на эту работу ».
  
  - И, - встал Твид и хлопнул в ладоши, - я уверен, что он был прав. Спасибо за терпение ».
  
  Она встала, взбила подушку, на которую опиралась, и подошла к двери, которую он отпер. Она положила руку ему на плечо, чтобы заставить его остановиться.
  
  'Теперь.' Она очень тепло улыбнулась. «У вас есть данные, чтобы проверить меня. Я сейчас иду за покупками. Нужна обувь получше. Вы можете меня выпустить, сэр…
  
  Когда она ушла, Твид стоял у закрытой двери. У него был почти ошеломленный вид. У тебя есть данные, чтобы проверить меня. Именно это он и собирался сделать.
  
  Оскар Вернон стоял в палате клиники, где он платил врачу много денег, чтобы он держал язык за зубами. Дельгадо, гладко выбритый, аккуратно подстриженный, одетый в хороший деловой костюм, почти не слушал, как Вернон разговаривает с доктором.
  
  Бартон сел на край кровати. Дельгадо ранее вытащил его из него. Он нежно ощупывал повязку между ног под пижамой. Другая повязка была наложена на его лоб в том месте, где она была прижата к «мерседесу». Панко, полностью одетый, медленно шел по большой палате, которую они занимали. На шее у него был ошейник, из-за которого он был сбит карате.
  
  - Я хочу, чтобы эти люди были в форме к завтрашнему утру, - отрезал Вернон. «Подходит для чего угодно».
  
  ^; Это требует чуда, - возразил доктор.
  
  «Вот почему я плачу вам все деньги, которые у меня есть. Для чудес ».
  
  Они разговаривали друг с другом по-английски. У доктора, невысокого толстого человека с жадными глазами, был белый халат, на его пышной груди висел стетоскоп. Дельгадо почувствовал, что пора помешать кастрюлю. Он подошел к Бартону.
  
  «О чем вы стонете? Удар в промежность? Ничего такого. У меня было это - я убил человека, который это сделал ».
  
  'Моя голова…'
  
  'Поцеловал машину. Головная боль? У всех болит голова. Так что иди, черт тебя побери. Теперь!'
  
  Бартон приподнялся, сделал несколько шагов, нагнулся, остановился. Дельгадо схватил его за руку и заставил идти.
  
  Панко злобно ухмыльнулся. Он выпрямился, стал ходить по палате, поправил воротник.
  
  - Оставьте меня с ними, - приказал Вернон доктору. «Они уезжают завтра. Подходит как скрипка.
  
  Доктор кивнул, взял в руку пачку банкнот, сунул их в карман и с мрачным выражением лица покинул палату.
  
  'Теперь!' - сказал Вернон яростным голосом. 'Ты слушай. Слушай хорошо. Когда мы сможем заманить Твида и его команду в страну, мы убьем их всех. У меня есть десять крутых людей, которые сошли с парома из Ньюкасла ».
  
  - Они уходят? - недоверчиво спросил Дельгадо. «Они уходят. Нет проблемы? Как это?'
  
  'Как ты думаешь?' Пухлые губы Вернона нахмурились. «Сходите на берег моряками. В это время года паром полон пассажиров из Ньюкасла и большой команды.
  
  - Только крутые беженцы?
  
  «Ты никогда не сделаешь того, что сделал я». Вернон закурил сигару, несмотря на табличку «Не курить», выпустил облако. «Их тренировали в секретных лагерях - Словакии. Когда мы приходим их убивать, вы, Бартон и Панко, возглавляете. Атакующая сила разделена на три части, каждый из вас возглавляет одну часть ».
  
  «Так как же мы доставим их в деревню?»
  
  «Я переезжаю в отель« Атлантик ». Вы трое остановитесь в отеле «Ренессанс». Я навещаю тебя. Вы не приходите ко мне ».
  
  «Так как же нам доставить команду Tweed в страну?» Дельгадо настаивал.
  
  'Как?' Улыбка Вернона была зловещей. «Мы используем гамбит Лизы».
  
  
  
  ГЛАВА 21
  
  Твид был один в своем номере. Минут за десять до этого Лиза ушла «за покупками». Он снял трубку, позвонил в комнату Марка Вендовера. Никакого ответа, хотя он продолжал разговаривать по телефону несколько минут - достаточно времени, чтобы выйти из душа. Он бросил это.
  
  Устроившись в кресле, он закурил еще одну сигарету. Итак, Лиза ушла по магазинам. И Марка не было в его комнате.
  
  «Интересно, - сказал он наполовину вслух.
  
  Он снова встал, достал из ящика блокнот для каракулей, вернулся к телефону и позвонил Монике. Он тщательно сформулировал свои формулировки, как будто «Трент» подал заявление о приеме на работу и хотел, чтобы Моника проверила рекомендации.
  
  «Я сразу займусь этим», - ответила Моника. 'Перезвоним Вам.-.'
  
  Потом он решил пойти прогуляться. Ходьба помогала ему думать. Он почти добрался до пристани, когда «Опель» с Питом Нилдом за рулем припарковался в слоте, которое только что покинула женщина. Нильд поспешил за ним, потянувшись за Твид.
  
  «Тебе не следует выходить на улицу по своему усмотрению. Этот город - динамит ».
  
  «Ты заставляешь меня чувствовать себя королевской особой», - проворчал Твид. 'Что ты делал все это время?'
  
  «Путешествуя по городу, внимательно следя за враждебными силами. Я уже знаю Гамбург задом наперед. Может быть полезно. Что делать дальше?
  
  Твид направлялся в Цурчер Кредит Банк. - Сегодня в шесть вечера у меня назначена встреча с Бригом выпить. В 18:00. Вовремя.' Он подражал манерам брига. Нильд ухмыльнулся. Мало кто знал, что Твид был первоклассным имитатором. Затем в 20.30 Паула и Боб идут со мной на ужин с таинственным Ронделем, но мы не ужинаем с ним. Он заказал для нас столик, но обедает за другим со своим партнером ».
  
  «Любопытная идея». Нильд стряхнул пятнышко со своего нарядного костюма. «Я не понимаю».
  
  «Я тоже. Нам просто нужно увидеть».
  
  Твид остановился, глядя на ближайший банк Zurcher Kredit Bank. За балюстрадой на первом этаже была очень хорошо скрытая камера, закрывающая парадный вход.
  
  «Марк ночью ворвался в этот банк», - вспоминал он. «Открыл все сейфы, возможно, в одном из них нашел золото - книгу шифров, которая может помочь Киту Кенту, укрывшемуся в комнате в Four Seasons, - взломать бумаги, которые мне передал доктор Кефлер».
  
  - Гарри рассказал мне об убийстве Кефлера в двух доках. Я бы подумал, что Марк сильно рискнул, вломившись туда ».
  
  «Он выключил сигнализацию, вычеркнул внутренние cpmeras. Его подготовка в ЦРУ, должно быть, помогла. Я просто надеюсь, что он заметил эту камеру на балюстраде. Днем заметить непросто, а ночью… »
  
  Они достигли входа в переулок Grosse Bleichen. Взглянув на нее, поскольку она вела к отелю «Ренессанс», Твид застыл. Инстинктивно Нильд замер. Дальше по улице единственный луч солнечного света освещал отель снаружи. На солнце, скрестив руки, стоял Оскар Вернон. Паула стояла рядом.
  
  Похоже, он смотрел на здание напротив, ожидая чего-то или кого-то. Что заставило Твида замерзнуть, его нервы напряглись, так это происходящая сцена. Вернон опустил глаза и увидел, как невысокий широкоплечий мужчина ковыряется в мусорной корзине. Гарри Батлер был одет в потрепанный пиджак, рваные джинсы, бродяга в поисках сокровищ.
  
  Твид затаил дыхание. Паула в соломенной шляпе, надвинутой вниз, использовала камеру, чтобы сфотографировать Вернона, в то время как Батлер привлекал его внимание. Вернону достаточно было взглянуть налево, чтобы увидеть ее.
  
  «Паула, ты задерживаешься. Он обязательно повернется и увидит тебя, - сказал себе Твид.
  
  Он вздохнул с облегчением, когда Паула исчезла в переулке. В тот же момент из «Возрождения» вышел носильщик, когда к нему подъехало такси. Вернон забрался внутрь и жестом показал носильщику, чтобы тот отдал ему сумку.
  
  Следующим событием стало появление хорошо сложенного мужчины, выходящего из галереи прямо под гостиницей на противоположной стороне улицы. Он тоже носил соломенную шляпу и темные очки с запахом. Только то, как он ходил, подсказало Твиду, что это Ньюман - так что он сопровождал Паулу в ее миссии в качестве защиты.
  
  Твид попятился от угла, а такси медленно поехало к ним, пробираясь мимо припаркованных грузовиков и автомобилей. Гарри сунул извлеченную из мусорного ведра пустую пачку сигарет в карман и быстро двинулся по улице к пристани.
  
  - Пит, - настойчиво сказал Твид, - ты можешь проследить за такси, подъезжающим к Гросс-Блейхену?
  
  'Кусок пирога…'
  
  Нилд мчался по дороге, где движение было остановлено красным светом. Он продолжал бежать, пока не сел за руль своего «Опеля». Это произошло, когда такси с Верноном внутри выехало, повернуло налево мимо пристани, затем направо на Нойер Юнгфернштиг и проехало мимо Four Seasons. Нильд совершил незаконный разворот, когда за кабиной проехал маленький белый фургон, скрывая его. Затем он последовал за фургоном и такси.
  
  Твид видел все это из универмага, в который он проскользнул. Он смотрел на улицу и, казалось, изучал витрину. Как только машина Нильда исчезла, он вышел на улицу, свернул на Гросс Блейхен как раз вовремя, чтобы встретить спешащую к нему Паулу. За ней последовал Ньюман, а Батлер остановился по другую сторону.
  
  «Вы воспользовались чертовски хорошим шансом», - упрекнул он ее.
  
  'Ой, заткнись.' Она торжествовала. «У меня есть шесть снимков этого ублюдка. Решил использовать небольшую камеру, похожую на поляроид, которую разработали летчики в Park Crescent. Посмотри на эти.'
  
  Твид пробежал глазами шесть отпечатков, которые она ему вручила. Его брови приподнялись. Наклонившись вперед, он поцеловал ее в щеку.
  
  «Я ожидала большего», - сказала она с ухмылкой.
  
  Он наклонился вперед, поцеловал ее в другую щеку. Он дал Ньюману три отпечатка, затем жестом пригласил Гарри подойти. Батлер снял свою отвратительную куртку, закатал ее и сунул под мышку. Теперь он был в льняной куртке и, несмотря на рваные джинсы, выглядел достаточно респектабельно.
  
  - Гарри, на дальней стороне Ратуши есть полицейский участок. Нелегко увидеть ...
  
  'Я видел это. Пока Пит объезжал большую территорию на своей машине, я отошел от ног. Почему полицейский участок?
  
  «Потому что я хочу, чтобы вы передали это Отто Кульману». Он вручил ему два отпечатка. Паула порылась в сумке через плечо, достала конверт, взяла отпечатки, сунула их внутрь, написала на внешней стороне «Отто Кульман» и вернула их. «Нет, - сказал Твид, - вы передадите их лично Отто».
  
  «Слышал тебя в первый раз».
  
  «У вас могут быть трудности с преодолением подчиненных».
  
  'Мне?' Гарри был возмущен. 'Ты шутишь. Я их топчу
  
  … '
  
  Затем он ушел и очень быстро пошел к ратуше.
  
  Когда они втроем шли обратно к отелю, Твид держал Паулу за руку, сжимал ее.
  
  «Вы молодец».
  
  'Я знаю. Но приятно, что мне говорят… »
  
  Они медленно шли по краю Альстера. Твид говорил быстро, рассказывая им о своем допросе Лизы, а затем о телефонном звонке Монике.
  
  «Меня просто интересует Лиза, - размышлял он, когда они подходили к отелю. «Собираюсь за покупками…»
  
  «Я полагаю, ей позволено это сделать», - возмущенно сказала Паула.
  
  - Вы помните, я только что рассказал вам об одном факте, по которому я был уверен, что она лжет? Когда я спросил ее, знала ли она Марка до того, как пришла к нам? Ну, после того, как она ушла, я минут пять позвонил Марку. Его там не было ».
  
  'О, я вижу. Вызывает сомнение в ней. Разве мы никому не можем доверять? Нет. Вы предупреждали нас раньше. Мы можем доверять только команде. Я рассказал Бобу об Оскаре Верноне, о том, что сказал Кульман.
  
  «Итак, - заметил Ньюман, когда они подошли к ступеням отеля, -« Розовая рубашка »становится Оскаром Верноном. Что означает "Опасность" - с большой буквы.
  
  «D». '
  
  Наверху ступеньки появился Бриг, очевидно направлявшийся в кофейню.
  
  - 18:00, - крикнул Твид. 'Вовремя.'
  
  Бриг замолчал, впился взглядом, открыл рот, снова закрыл его, словно не зная, как ответить на эту вылазку. Он кивнул и направился к холлу.
  
  - Так на чьей он стороне? - задумался Ньюман.
  
  'Без понятия. Пока что.'
  
  Когда они вошли в номер Твида, зазвонил телефон. Он схватился за нее.
  
  «Отто здесь. Хочу сказать тысячу спасибо за фотографии - первые, которые у нас когда-либо были с ним ».
  
  - Как-нибудь поблагодарите Паулу. Она взяла их при рискованных обстоятельствах ».
  
  «Подари ей мою любовь…»
  
  «О, есть еще кое-что, - сообщил Ньюман. Когда я взял Кента в его комнату, он взглянул на бумаги и синюю книгу. Сказал, что на выяснение финансового положения может уйти до недели - и что книга будет большим подспорьем ».
  
  Паула налила три стакана воды из свежего графина, поставленного в номер. Она села, выпила весь свой стакан.
  
  «Эта жара становится неистовой. Согласно прогнозу, он будет продолжаться, но будет становиться все жарче. Через минуту я пойду в свою комнату принять душ ».
  
  «Так что же делать дальше?» - поинтересовался Ньюман.
  
  «Думаю, теперь я могу читать Оскара Вернона», - сказал Твид, шагая между балконом и своим столом. «Я хорошо разглядел его лицо, когда мы были в Турме. Видел его реакцию на оскорбления его людей. Я думаю, он попытается вывести нас за пределы города, чтобы уничтожить нас ».
  
  «Судя по тому, что мы сделали с его войсками, я не думаю, что у него их осталось много», - прокомментировал Ньюман.
  
  - Не рассчитывай на это, - предупредил Твид. «У него будет подкрепление - либо уже здесь, либо введено. Я предсказываю королевскую битву, из-за которой этот утренний эпизод будет выглядеть как легкий удар. На этот раз истребительная атака.
  
  
  
  ГЛАВА 22
  
  Твид и Ньюман выходили из номера, когда зазвонил телефон. Это была Моника, рассказывающая о результатах своего расследования в отношении Лизы.
  
  «Она проверяет, нормально ли», - сказала она Твиду. «Единственным местом, которое я не мог проверить, был Нью-Йорк - я не знал названия охранного агентства, в котором она работала».
  
  «Я поражен твоей быстротой. Не знаю, как ты это делаешь ».
  
  - Продолжая говорить быстро. Заботиться…'
  
  «Мы сейчас выберемся отсюда», - решил Твид. «Это похоже на паровую баню. Сходи прогуляйся по Альстеру ».
  
  Они только что покинули ступеньки отеля, когда Твид заметил «Опель», припаркованный прямо у входа, на стороне Альстера. Дворецки сидел на пассажирском сиденье, а за рулем сидел Нильд. Два его подчиненных отреагировали разумно. Вместо того, чтобы выйти ему навстречу, они остались в машине.
  
  Твид оглядел улицу и не увидел никого подозрительного. Они перешли, прогулялись по тротуару у озера. Было жарче, чем в номере. Твид чувствовал, как под рубашкой стекает пот. Когда они подъехали к «Опелю», он открыл заднюю дверь, забрался внутрь, а за ним и Ньюман.
  
  - У меня новости, которые я вам принес, - объявил Нильд. «Я собирался позвонить тебе по мобильному, закодируй. Теперь я могу сказать вам, что Оскар Вернон переехал в другой пятизвездочный отель, Атлантик, напротив Ауссенальстера ».
  
  «Зачем ему это делать?» - подумал Ньюман.
  
  - Пойдем на прогулку, - предложил Твид.
  
  «Я пойду с тобой», - твердо сказал Нильд. «Следи за тобой».
  
  «Не делай этого. Иди с нами. Я расскажу вам о последних событиях ».
  
  «Я останусь с машиной», - сказал Батлер, когда они выходили. «О, Отто Кульман сказал мне, что делал копии с фотографии Оскара. Распространение их среди офицеров по всему Гамбургу ».
  
  «На это я и надеялся, - сказал ему Твид. «Теперь на нашей стороне вся мощь полиции».
  
  «Перед тем, как уйти, - продолжил Гарри, - он сказал, что это будет тщательное наблюдение. Никто не должен приближаться к Оскару ».
  
  'Лучше и лучше…'
  
  Они шли по почти безлюдному тротуару, Твид посередине, Ньюман и Нильд по обе стороны. Если бы вы могли выдержать жару, это был чудесный летний полдень. Чистое голубое небо, паромы суетятся взад и вперед, рябь в стеклянной тишине воды. Деревья в полной листве обрамляли дорожку над ними. Они подошли к мосту, и Твид повел их через дорогу, затем по извилистой тропинке и по туннелю, ведущему в парк рядом с Альстером.
  
  'Так. - вот так паромы попадают в большое озеро, - заметил Нилд. «Я не мог это понять. Идут под автомобильный мост ... »
  
  «Это тоже отдельный железнодорожный мост. Боб, мы катались на двух кремовых Merc. При этом растяните лимузины.
  
  «Я не знал, сколько из нас будет путешествовать в них».
  
  Но Оскар видел их, припаркованные возле Турма. Итак, я хочу, чтобы вы вернули один кремовый лимузин, а затем наняли синюю версию. Паркуйте его в ближайшем подземном гараже. Мы продолжаем использовать только кремовую работу ».
  
  "Нет смысла спрашивать, почему?"
  
  «Перспективное планирование, я думаю, это называют военные. Или привык.
  
  «Вы до сих пор не ответили на мой вопрос о том, почему Вернон переехал в Атлантику».
  
  «Он очень умен, очень опасен. Поэтому, когда кто-то уверен, что его нашли, он уносит его куда-нибудь ».
  
  Они продолжили идти по береговой тропе. Крупная женщина в платье с цветочным рисунком и с волосами цвета синего ополаскивателя, наклонившись, кормила уток. У ее очков были толстые линзы, и когда она подняла глаза, она уставилась на Твида, продолжала смотреть. Затем ее тонкий рот улыбнулся ему.
  
  - Славного дня, - сказал ей Твид.
  
  «Чистый рай».
  
  В ее английском был иностранный акцент. Ньюман оглянулся, но она сосредоточилась на своих утках. Он нахмурился.
  
  «Эта женщина изучала тебя», - сказал он.
  
  - Не в моем вкусе, - весело ответил Твид.
  
  «Нет, действительно была», - настаивал Ньюман. «И она заметила выпуклость того« Вальтера », который ты переложил в карман брюк».
  
  «Просто местный». Твид ранее снял пиджак и понес его. Под его подмышками были влажные круги. «Вы видите врага повсюду. Не становитесь параноиком ».
  
  «Боб мог быть прав, - вмешался Нилд. «Еще до того, как мы приехали, я видел, как она вышла из машины на дороге, а потом она поспешила туда, где мы ее встретили».
  
  Спустя всего несколько минут Твид предложил повернуть назад. У него была встреча с Бригом, чтобы выпить. Когда они дошли до места, где большая женщина кормила уток, она ушла. Нильд взглянул на дорогу между деревьями. Ее машина тоже уехала. Ньюман наклонился и достал коричневый бумажный пакет, полный битого хлеба.
  
  «Цветочное платье осталось недолго после того, как она бросила тебе смерть. И этот мешок все еще полон хлеба ».
  
  «Ну, мы не кормим уток».
  
  - Разве вы не видите? Ньюман был раздражен. «Она увидела нас раньше, когда мы выходили из отеля, наблюдала за нами, а затем поехала вперед, чтобы перехватить нас. Теперь она узнает вас в другой раз. А в наши дни женщины используют оружие. Не только Паула ...
  
  Перед встречей с брига Твид бросился в свой номер, снял одежду, принял душ, надел новый костюм, отдал испорченный носильщику, которого он вызвал, и попросил его почистить.
  
  У него оставалось десять минут до крайнего срока 18:00. Он снял трубку после второго звонка. Это был Кульман в неистовой ярости.
  
  «Что случилось, Отто?»
  
  «Виноградная лоза говорит мне, что мистер Блю убил Джейсона Шульца в Вашингтоне несколько недель назад, пытаясь представить это как самоубийство. Затем он убивает Джереми Мордаунта в Сассексе. Затем г-н Блю, как его называют французы, убил Луи Лоспена в Париже. То же самоубийство. Все эти люди были близкими помощниками, доверенными лицами влиятельных людей в своих правительствах… »
  
  «Помедленнее, Отто. Вы не едете поездом 1С… »
  
  'Теперь!' - прохрипел Кульман. «Герр Блау убил Курта Крюгера в Берлине сегодня утром. Неуклюжая попытка снова представить это как самоубийство. Револьвер зажал в пальцах, так что никто не стал бы держать пистолет и стрелять из него… »
  
  'Подожди. Кто такой - или был - Курт Крюгер?
  
  «Единственный главный помощник и ближайший консультант заместителя канцлера. Путешествовал по всему миру по велению своего хозяина ».
  
  - Вы сказали, что в Берлине. Где?
  
  'В зоопарке - Zoologischer Garten. Тихий день из-за жары, вони животных. Крюгер, женатый, встретил там свою девушку в уединенном месте. Найден у подножия дерева ».
  
  «Как Джейсон Шульц - в парке. Крюгер регулярно встречался там со своей девушкой?
  
  «Мы думаем, что так и было. Девушка в этом как раз и признала.
  
  - Значит, герр Блау мог проследить за ним какое-то время, чтобы убедиться, что Крюгер придерживается своего распорядка?
  
  'Джа! Я имею ввиду да. Ад вырвался наружу. Они хотят, чтобы я поехал в Берлин. Я отказался, назначил ведущего детектива, который будет вести расследование ».
  
  - Есть вообще какие-нибудь зацепки? - спросил Твид.
  
  «Не колбаса». Кульман гордился своим идиоматическим английским языком. «Герр Блау - очень осторожный убийца. Я проверил информаторов в преступном мире. Что меня пугает, так это то, что он не кажется наемным убийцей. Просто выбирает себе цели. Что я нахожу очень странным.
  
  'Очень странный. Это могло быть ключом к его действиям ».
  
  'Продолжать. Скажи мне.'
  
  «Я должен сначала обдумать это».
  
  'Большое спасибо…'
  
  Твид прибыл в бар как раз вовремя. Бриг сидел за маленьким столиком в углу: Твид почти ожидал, что он взглянет на секундомер. К его удивлению, Бриг был одет в немецкий пиджак, немецкие слаксы и немецкую рубашку с расстегнутым воротником, обнажая его бычью шею.
  
  «Два двойных виски. На дубле, - рявкнул хозяин бармену.
  
  Садясь, Твид заметил на столе почти пустой стакан. Это был не первый напиток, который наслаждался Бригом. Его лицо было ярко-красным, вены на носу выступали.
  
  «Я звонил в вашу комнату днем, но вас не было дома», - заметил Твид.
  
  - Я ведь ездил в Бремен? Перевозки. Мне показали новый эсминец. Множество уловок. Сыграл в шут. Так они хвастались своей новой игрушкой. Взяли больше, чем думали ».
  
  «Но вы не Адмиралтейство».
  
  Твид думал, что его спутник объясняет гораздо больше, чем он обычно.
  
  «Они знали это. Вот почему они говорили. Вернулся домой морской приятель. Вношу свою лепту, когда могу. Ваше здоровье!'
  
  Твид отхлебнул, а Бриг проглотил половину своего стакана. Он решил, что не пьян, но и не трезв.
  
  «Был в Берлине?» - поинтересовался Твид.
  
  'Берлин?'
  
  'Да. Новая столица Германии ».
  
  'Я знаю это. Совершил странную поездку туда. Современная архитектура. Ужасный новый жаргон. Там хаос. Никогда не прекращайте строительство. Сумасшедшие трубы и кубики поднимаются в небо. Головокружение. Смотрю вверх.
  
  «Отсюда до Берлина сравнительно короткий перелет».
  
  'Это? Полагаю, вы бы что-то знали.
  
  Бриг казался нервным. Он все смотрел на вход в бар, как будто ожидал, что дьявол войдет.
  
  - Как продвигается ваше расследование? - спросил бриг, когда заказал еще пару двойных виски.
  
  - Не для меня, - твердо сказал Твид. «А это мой».
  
  «Вы примете, когда я так скажу», - сказал Барфорд, обращаясь к неуклюжему младшему офицеру в офицерской столовой. «И я действительно спросил, как продвигается ваше расследование».
  
  «Какое расследование?»
  
  - Да ладно, - грубо сказал бриг. «В расследовании всегда по уши».
  
  «Что вы думаете о бунтах, которые мы пережили?» - внезапно спросил Твид.
  
  «Беспорядки». Он сделал большой глоток - пока думал, как реагировать, сказал себе Твид. - Я бы по большому счёту расстрелял - и не резиновыми пулями. Мы стали мягкими. Нам нужно сильное правительство. Мы
  
  … '
  
  Он исчез. Твид почувствовал, что нажал кнопку. Кто-то вошел в бар. Бриг мотнул головой, чтобы посмотреть, кто это был. Просто бармен-бармен приходит на смену. Видно, Бриг расслабился. Твид встал.
  
  'Я должен идти. Спасибо за напиток ».
  
  «Сделай это снова. Сделай это снова. Скоро…'
  
  Впервые с тех пор, как он сел, Твид заподозрил, что Бриг вовсе не так пьян, как притворялся. У выхода он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Барфбрд встает и шагает к бару, чтобы потребовать большего обслуживания. Никаких признаков шатания. Он двигался прямо, как солдат, которым когда-то был.
  
  В своем номере Твид только что принял душ и оделся к обеду, когда в дверь постучали. Вошли Паула и Ньюман, готовые к отъезду. Паула была одета в потрясающее синее облегающее платье с поясом, разрезанным с одной стороны до колена и с высоким воротником.
  
  «Ты выглядишь потрясающе», - сказал ей Твид.
  
  «Все так говорят». Ее тон был насмешливым. Значит, Боб сказал нечто подобное. А как насчет транспорта?
  
  «Мы возьмем такси», - объявил Ньюман.
  
  'Какие?' воскликнула Паула. - В док?
  
  'Охладить его.' Ньюман положил руку ей на плечо. «За нами будет два полноприводных автомобиля. Один с Гарри за рулем и Марлером рядом с ним. Второй с Нильдом за рулем и, я надеюсь, с Марком рядом с ним ».
  
  «Но что, черт возьми, случилось с Марком?» - прорычал Твид. «Я лишь возьму на себя гораздо больше его безразличия».
  
  Словно по команде в дверь постучали, и когда Ньюман открыл ее, вошел Марк, широко улыбаясь.
  
  «Привет, ребята», - поприветствовал он их. - Спорим, ты меня проклинал, - продолжал он, глядя на Твида.
  
  'У меня есть. Где ты был? С этого момента ты скажешь мне или иди домой ».
  
  'Справедливо. Не пойду домой. Мне интересно, чувствуете ли вы свой возраст, становитесь мягкими…
  
  'Что это обозначает?' Ньюман ощетинился.
  
  - На случай, если ты забыл, мы вырубили головорезов во время той маленькой выходки в Турме. Я был там, так что, может быть, я теряю его ».
  
  'О чем ты говоришь?' - потребовал ответа Ньюман.
  
  «Я проводил время, наблюдая за эпохой Возрождения. Кому следует прийти сегодня поздно вечером? Вы можете вспомнить двух джентльменов. Бартон и Панко. Они выпивают в баре и снова уходят пешком. Я следую. Все еще со мной?' - спросил он, ухмыляясь Ньюману.
  
  - Да, - коротко сказал Ньюман, его тон был довольно приглушенным.
  
  «Как я уже сказал, я следую. Они ходят в ближайший спортзал. Я плачу, прячусь на балконе. Затем я смотрю, как Бартон чертовски бьет по мячу. И еще немного поработал ногами. Пока он это делает, Панко лежит на спине, поднимает тяжести. Другими словами, наши друзья снова в деле ».
  
  «Не могу поверить в это, - сказал Ньюман.
  
  «Тебе лучше поверить в это, приятель, - сказал ему Марк.
  
  - Люди Вернона крутые, - тихо сказал Твид. «Так что нам придется быть жестче». Он быстро объяснил Марку, кто такой Оскар Вернон, что он переехал в Атлантику. Затем он попросил Ньюмана включить Марка в картину о поездке в Фишерайхафен.
  
  «Я полагаю, - размышлял Марк, когда Твид объяснил, - что, когда мы добираемся до того места, в котором вы обедаете, остальные из нас остаются снаружи, разбегаются, занимают позиции, наблюдая за входом. Я был в доках. Ночью они будут не самым веселым местом ».
  
  «Они не такие», - с чувством ответила Паула.
  
  - Еще кое-что я должен сказать вам, прежде чем мы уйдем, - начал Твид.
  
  Он рассказал им о звонке Кульманна, убийстве Курта Крюгера, конфиденциального помощника заместителя канцлера. Затем он посмотрел на Паулу и Ньюмана.
  
  - Вы понимаете, о чем это нам говорит?
  
  «Нет», - сказала Паула, когда Ньюман покачал головой. - Что ж, решай, - отрезал Твид, подходя к двери. «У вас те же данные, что и у меня…»
  
  Пауле не понравилось путешествие в доки. Она оглянулась несколько раз и почувствовала себя лучше, когда увидела два полноприводных автомобиля, следующих за ними, когда такси въезжало на Эльбштрассе.
  
  И снова у нее был нелогичный страх, что огромные журавли обрушатся на них. Она старалась не смотреть на дом № 23, резиденцию покойного доктора Кефлера. Твид посмотрел и увидел, что собственность все еще оцеплена полицейской лентой.
  
  Луна была скрыта тяжелой облачностью, и влажность была невыносимой. Они подошли к еще одному большому складу, расположенному на берегу реки, и такси остановилось. Водитель указал на боковой вход с выходящим наружу светом. Твид вошел внутрь, и стрелка указала вверх по длинной лестнице. Твид вскочил. У входа Паула оглянулась и увидела, как Марлер направляет свои войска на их позиции. Машины исчезли.
  
  - Вы разобрались с этим? - спросила она Ньюмана. Твид сказал, что у нас есть все данные. Он говорил о носороге?
  
  'Без понятия.' Ньюман ответил легко.
  
  - А может, он имел в виду Элитный клуб?
  
  «Все еще не знаю».
  
  «Ты не пытаешься», - обвинила она его.
  
  Твид ждал в приемной, сразу за лестницей. Его приветствовал менеджер в смокинге.
  
  - Мистер Твид? Друг герра Ронделя. Добро пожаловать. Могу я проложить путь… »
  
  Паула была впечатлена, когда они вошли внутрь переоборудованного склада. Ресторан был огромным, на двух уровнях. Главный уровень находился ниже и тянулся к большим окнам с видом на реку Эльбу в ночное время. Верхний уровень, как и узкий балкон, был меньше. Место было заполнено людьми: мужчины были одеты либо в вечерние платья, либо в деловые костюмы, в то время как женщины, многие из которых были очень привлекательными, были одеты в различные дорогие вечерние платья. В ресторане кипела жизнь, официанты быстро перемещались между столиками. Атмосфера была радостной, постоянная болтовня, звон бокалов. Менеджер провел их на балкон, остановился у стола в дальнем конце, выдвинул стулья, и они устроились. У Твида был стул на краю балкона. Пауле была предоставлена ​​позиция напротив него, а Ньюман сел рядом с ней. Твид сказал официанту, что его предложение приемлемо. Шампанское.
  
  Посмотрев на стол под ними на нижнем уровне, он увидел светловолосого Ронделя, сидящего к нему спиной. Напротив него был невысокий мужчина, хорошо сложенный и, как Рондель, в смокинге. Твид знал, что где-то видел его раньше, потом вспомнил человека из «Четыре сезона», который спустился на лифте, а затем снова поднялся. Мужчина взглянул на него и что-то сказал Ронделю. Он все еще смотрел на Твида, который чувствовал, что достиг решающего момента.
  
  
  
  ГЛАВА 23
  
  Твид продолжал смотреть на мужчину. Его глаза. Они были похожи на стеклянные шарики, но в них не было и намека на отсутствие человечности. Он просто внимательно изучал Твида, который чувствовал, что может видеть прямо у себя в голове. Раньше, слушая Рондела, глаза вращались, коротко проницательно просматривая разные столики в ресторане. Теперь они были неподвижны, когда он смотрел на Твида.
  
  Около пяти футов четырех дюймов роста, у него были широкие плечи и широкая грудь. У него была большая голова, здоровый цвет лица и гладкая кожа. У него были аккуратно причесанные белые волосы и густые брови того же цвета. Нос у него был выпуклый, почти римский, рот под ним твердый, губы сжаты над сильной челюстью. Ему за пятьдесят, шестьдесят, начало семидесяти? Невозможно сказать.
  
  В конце концов он опустил взгляд и достал небольшую серебряную шкатулку. Подняв крышку, он достал зубочистку и использовал коробку, чтобы скрыть свое использование. Паула взглянула вниз и поняла, что зубочистки сделаны из слоновой кости. Рондель оперся руками о стол, словно собираясь оторваться от него. Его спутник что-то сказал, и Рондель встал и исчез. Наблюдая за ним сидящим в одиночестве, Твид вспомнил, что Паула сказала, что он излучает динамическую силу. Он согласился с ней. Когда появился Рондель, Твид пил шампанское.
  
  «Добро пожаловать в Fischereihafen. Я лично считаю, что это лучший ресторан в Германии. Могу ли я к Вам присоединиться?' Он сел рядом с Твидом. «Мой партнер шлет вам привет. Да, я попробую шампанское, - сказал он, когда официант принес бокал. Он посмотрел на Паулу и тепло улыбнулся. «Я хочу посмотреть, хорошо ли это».
  
  «Уверяю вас, это вкусно», - ответила Паула, тепло улыбаясь.
  
  «Тогда я склоняюсь перед тем, что, я уверен, является вашим превосходным суждением». Он снова улыбнулся ей, сделал глоток. «И я был прав - у вас тонкий вкус, мисс Грей».
  
  «Пожалуйста, зовите меня Паула».
  
  «А я Виктор». Он улыбнулся Ньюману, повернулся к Твида. «А теперь мы подошли к важному вопросу - выбрать то, что оправдает ваш визит. Конечно… - он засмеялся. «… Это действительно должна быть рыба. Но у них самое большое разнообразие. Официант, еще одна бутылка шампанского.
  
  Паула думала, что он красивый мужчина. Настольный свет отражался на его гладких светлых волосах. Его глаза цвета морской волны смотрели на нее. Его нос и другие черты напомнили ей бюст Аполлона, который она когда-то видела. Но главной его привлекательностью была его веселая личность, его манеры, его манера говорить по-английски с идеальной артикуляцией. «С ним будет легко встречаться, - подумала она.
  
  Паула выбрала суп, затем подошву. Она начала тенденцию. Изучив меню, Твид и Ньюман заказали одно и то же. Твид снова посмотрел на партнера Ронделя. Он все еще прижимал ко рту серебряную шкатулку, работая зубами. Его глаза снова окинули взглядом ресторан, то и дело останавливаясь, а затем двигаясь дальше. «Вы должны извинить за то, что мы не вовремя рассчитали», - сказал Рондель Ньюману. «Мы приехали рано, были ужасно голодны, поэтому пообедали до вашего приезда. Мои извинения. Мой партнер, - продолжал он, глядя на Твида, зная о его взгляде. вниз, "вполне счастлив сидеть часами за кофе. Он пьет его литрами. И он не против побыть наедине с собой. Это дает ему возможность подумать. Он никогда не перестает думать".
  
  - Он здесь живет? - поинтересовался Твид.
  
  «Хороший вопрос». Рондель наклонился вперед и наполнил стакан Паулы. «Он живет везде. Он так много путешествует. Лондон, Париж, Нью-Йорк, Сан-Франциско. И он старается сохранить свою частную жизнь. Твид, вы производите впечатление очень закрытого человека.
  
  'Да и нет. Зависит от обстоятельств ».
  
  «Он может быть чрезвычайно общительным», - сказала Паула. «В зависимости от того, с кем он и, как он только что заметил, - от обстоятельств».
  
  Ей нравилось, как Рондель плавно поддерживал разговор. То, как он включил всех в то, что он сказал.
  
  - У вашего партнера есть дом в Гамбурге? Твид спросил, когда они заказали.
  
  'Да, он имеет. На главной дороге в Бланкенезе, если вы понимаете, о чем я.
  
  «Ряд миллионеров».
  
  «Да, некоторые до сих пор так это называют». Рондель мягко рассмеялся. «Но времена изменились. Я назвал ее «Дорога Круксов».
  
  - Значит, туда приехали такие люди?
  
  'Боюсь, что так. Как вы понимаете, это довольно дорогой район для недвижимости. Но некоторые из нуворишей, если быть чуть более вежливыми, сколотили состояния сомнительными способами. Подойти к краю пропасти, как сказал бы мой напарник.
  
  - Два набора бухгалтерских книг, - предложил Твид.
  
  - Простите?
  
  «Есть корпорации, некоторые крупные, которые используют умных бухгалтеров для создания двух бухгалтерских книг, отражающих финансовую деятельность своей компании. Одна бухгалтерская книга для налогового инспектора - другая для себя.
  
  'О, я вижу.' Рондель усмехнулся. «Да, я уверен, что в наши дни этого много». Он посмотрел на Полу, когда подавали суп. - Вы ездите так хорошо, как умеете обращаться с ружьем, Паула?
  
  - С чего вы взяли, Виктор, я умею обращаться с ружьем?
  
  Втайне Ньюман поставил ей высшие оценки за быстрые словесные рефлексы. Вопрос был брошен ей без предупреждения.
  
  «Ответ на это прост». Рондель очень тепло улыбнулся. «Это часть нашего бизнеса - знать кое-что о ключевых людях на этой планете. Информация дороже бриллиантов ».
  
  «Я не знала, что была ключевой фигурой», - фехтовала она.
  
  - Но вы - близкий и конфиденциальный помощник мистера Твида. Нужно ли мне сказать больше?'
  
  «Вы можете, если хотите. Я очарован ».
  
  «И снова тебе высшие оценки, Паула», - подумал про себя Ньюман. Он умен, но ты ему больше, чем ровня.
  
  Паула начала пить свой суп. Она посмотрела на Ронделя, приподняла брови, приглашая его продолжить разговор. Он усмехнулся, покачал головой в жесте «Ты выиграл».
  
  - Стало очень тихо, - сказал Твид и отпил еще супа.
  
  «Я мог бы занять более твердую позицию, - начал Рондел, - если бы мы обсудили состояние мира. До нас доходили слухи, что в ближайшем будущем планируются гораздо более масштабные беспорядки, которые пройдут по всему Западу ».
  
  «Постоянно ходит множество слухов, - прокомментировал Твид.
  
  «У нас очень хорошие контакты», - дружелюбно настаивал Рондель.
  
  - Эти очень хорошие контакты предупреждали вас о неминуемом убийстве Джейсона Шульца в Вашингтоне, а затем Джереми Мордаунта в Альфристоне?
  
  «Нет, они этого не сделали. Но вы знаете, что такое Америка: в людей стреляют почти каждый день ».
  
  «И в Европе. Так что же дальше в повестке дня, если использовать уродливое слово?
  
  «Хаос, если произойдут гораздо более серьезные беспорядки».
  
  'А потом?' - поинтересовался Твид.
  
  «Мы все едем и живем в Непале».
  
  Твид взглянул на стол под ними. Напарник Ронделя надел очки в золотой оправе на переносицу. Он проверял счет. Не поднимая глаз, он кивнул в сторону столика Твида, расписался, откинулся назад, а официант забрал счет.
  
  «Мой партнер хотел бы встретиться с вами завтра в своем доме по дороге в Бланкенезе», - внезапно сказал Рондель, достал блокнот, сделал каракули золотой ручкой, вырвал лист и протянул Твиду.
  
  «Вот адрес. Он находится справа, когда вы направляетесь в Бланкенезе. Время на ваш выбор. Когда вам будет удобно. Но моему партнеру не терпится познакомиться с вами. *
  
  - Завтра в одиннадцать часов - что-нибудь хорошо?
  
  'Согласовано. Великолепный. Я уверен, что мой партнер будет доволен. И Паула и Боб Ньюман будут очень рады сопровождать вас.
  
  Паула взглянула на стол под ними. Кресло, которое раньше занимал мужчина в очках в золотой оправе, было пустым. Он ушел, как призрак на рассвете.
  
  «Прежде чем я уйду, - сказал Рондель, вставая, - я хочу сказать, насколько мне понравилось общество всех за этим столом». Он протянул руку и наклонился к Пауле. «Может быть, мы найдем что-нибудь общее. Как пинг-понг ».
  
  «Я убью тебя», - с улыбкой ответила Паула.
  
  «Уже было совершено слишком много убийств», - сказал Твид.
  
  Рондель пожал руку Твида, сжал плечо Ньюмана, когда он проходил мимо него, затем он тоже ушел.
  
  «Не обсуждайте ничего, пока мы здесь», - предупредил Твид.
  
  Они были возле Fischereihafen, собираясь сесть в ожидающее такси, когда появился Марлер, отвел Твида в сторону и тихо заговорил.
  
  «Черт возьми, он снова это сделал. Марк Вендовер. Ушел сам.
  
  - Он сказал, куда он собирался?
  
  'Да. Четыре сезона. У него в голове возникла идея, что Кейт Кент нуждается в охране. Я полагаю, он был прав - когда Кент работал над этими бумагами. Но он меня не спрашивал - он мне сказал. Сказал, что знал, что вы согласитесь, поэтому я не стал спорить.
  
  «Как давно он оттолкнулся?»
  
  «Очень скоро после того, как вы вошли в ресторан».
  
  Я поговорю с ним. Меньше всего Киту захочется, пока он изучает то, что я ему дал, - это телохранитель, висящий у него на шее ...
  
  Во время обратного пути никто не разговаривал, вероятно, потому, что Твид ранее предупреждал их молчать. В тот час Эльбштрассе была безлюдна, но стояла луна. Своей подсветкой высокие журавли казались Пауле еще более грозными. Она обнаружила, что ее глаза прикованы к № 23. Полицейская лента все еще закрывала дом, и перед ним стоял офицер в форме. Сейчас было бы много хорошего.
  
  Они были очень близко к отелю, двигаясь вверх по Neuer Jungfernstieg, когда Твид заметил, что часть тротуара со стороны отеля была оцеплена полицейской лентой. Напротив отеля были припаркованы патрульные машины с мигающими синими огнями. У него было ужасное предчувствие.
  
  «Подождите меня», - сказал он остальным, расплачиваясь с водителем.
  
  Он взбежал по ступенькам, за ним последовали Паула и Ньюман. Направляясь к лифтам, он увидел знакомую фигуру, сидящую в кресле в задней части холла. Рядом с Отто Кульманом был сержант полиции в форме.
  
  Ждал лифт с открытыми дверями. Кульман вскочил. Когда они вошли в лифт, немец проскользнул за ними и дождался, пока закроются двери. Его тон голоса был таким же мрачным, как и выражение его лица.
  
  «Ваш люкс. Я хочу, чтобы все присоединились ко мне там ».
  
  'Что произошло?' - спросил Ньюман.
  
  Кульман не ответил. Вместо этого он уставился в потолок лифта. Когда они вошли в номер, Твид жестом указал немцу на диван, но вместо этого он сел в кресло с мягкой обивкой и подождал, пока все сядут.
  
  «Боюсь, это может стать для вас шоком, но я всегда сразу говорю об этом. Я полагаю, вы знаете Марка Вендовера, американца. Он был застрелен возле отеля. С винтовкой. Разрывная пуля.'
  
  'О нет!'
  
  Паула закрыла лицо руками. Твид налил стакан воды и подержал ее, пока она, дрожа, пила. Через некоторое время она с благодарностью посмотрела на него и взяла его за рукав. Он улыбнулся ей, снова наполнил пустой стакан, который она протянула другой рукой. Она выпила еще и заговорила.
  
  «Он был таким порядочным человеком», - хрипло прохрипела она.
  
  «Один из лучших», - сказал Ньюман, сидевший рядом с ней на диване.
  
  Она заметила, что Кульман, сидящий над ними в своем кресле, внимательно наблюдает за ней. Она напряглась, села прямо.
  
  «Теперь я в порядке», - сказала она более твердым голосом.
  
  «Я должен задать несколько вопросов», - начал Кульман. «Паула, будет лучше, если ты уйдешь в свою комнату. Останься, если хочешь.
  
  «Это последнее место, где я хочу быть сейчас. Сам по себе, черт возьми ».
  
  «Откуда в него стреляли?» - спросил Твид, все еще стоя.
  
  'Через дорогу. Стрелок, вероятно, спрятался за одной из машин, припаркованных у «Альстера». Мы проверили. Ничего не нашел ».
  
  Стоя позади Кульман, Твид хмуро посмотрел на Паулу. Она сразу поняла его сообщение. Ничего не говорите о взломе Zurcher Kredit - это привело бы к тому, что Кульман потребовал передать жизненно важную синюю книгу, которую принес им Марк, которая была нужна Кенту для взлома кода.
  
  - Есть какие-нибудь представления о времени, когда в него стреляли? Твид продолжил.
  
  «Пару часов назад. Швейцар немедленно вызвал полицию. Он утверждает, что не видел перед стрельбой ничего подозрительного. Твид, мне нужно услышать все, что вы знаете о Вендовере - у которого, кстати, была папка с личными данными ЦРУ. Так что я ожидаю, что ад разразится, когда новости достигнут Вашингтона ».
  
  Твид расхаживал по комнате и рассказал Кульману большую часть истории о том, как они узнали Марка Вендовера. Он подчеркнул, что некоторое время назад ушел из ЦРУ и основал собственное детективное агентство в Нью-Йорке.
  
  «Это охватывает всю историю», - заключил он.
  
  «Итак, - начал Кульман, - вы ужинали в Fischereihafen, а ваша команда была снаружи, наблюдая за происходящим. Зачем Вендоверу вернуться сюда одному?
  
  Как я уже объяснял, у Марка были индивидуальные привычки. Я так понимаю, он решил вернуться, чтобы посмотреть, что здесь происходит. В конце концов, это наша база для этой операции в Гамбурге ».
  
  - А если бы вам пришлось гадать, кто, по вашему мнению, стоял за этим убийством?
  
  На ум приходят Оскар Вернон и его банда. Оскар переехал в Атлантику. Может, он не хотел быть здесь где-то поблизости, если бы у них был шанс убить одного из нас ».
  
  Кульман встал. Он посмотрел на Твида, как будто не верил, что знает всю историю. Чего у него не было. Затем он поджал губы, прежде чем заговорить снова.
  
  «Мне нужно, чтобы кто-нибудь пошел в морг, чтобы подтвердить личность Вендовера. Это не очень красивое зрелище. «Я пойду», - вскочил Ньюман. 'Спасибо. Тогда, пожалуйста, спуститесь со мной, и я познакомлю вас с сержантом Брэндом. Он сидел рядом со мной в гостиной и будет сопровождать вас. Я хочу проверить тротуар у Альстера. Никогда еще не встречал детектива, который был бы настолько тщательным, как мне бы хотелось ... »
  
  - Как вы думаете, почему они застрелили Марка? - спросила Паула, когда она была наедине с Твидом.
  
  «Я предполагаю, что он пропустил заслонку одной камеры - той, что была на балюстраде на первом этаже за пределами здания. Трудно увидеть при дневном свете. Наверное, невозможно обнаружить после наступления темноты. Кроме того, я думаю, что настроение Оскара изменилось. Он стал безжалостнее, смелее. Он прибегает к тому, чтобы отбирать нас по одному. Но кто-то, возможно, отдал ему конкретный приказ нацелить Марка - потому что он злится из-за того, что синяя книга исчезла. Выбери свой выбор ».
  
  «Странно, что это произошло, когда мы были в рыбном ресторане. Интересно, был ли ужин приманкой, чтобы убрать нас с дороги?
  
  «Эта мысль пришла мне в голову, но я ее отверг. Они вряд ли предвидят, что Марк появится здесь один. Твид решила сменить тему, чтобы отвлечься от того, что произошло. 'Как вы отреагировали на наших хозяев сегодня вечером?'
  
  «Мне понравился Виктор Рондель. Я считаю, что он очень умен и гипнотизирует. Я думал, что он веселый ».
  
  'Я заметил.'
  
  «Разве я так очевиден? О, Господи, мне придется научиться больше себя контролировать. Садись.
  
  Он сел на диван в положении, которое занимал Ньюман, и она сжала его руку, а затем отпустила. Он выпил еще воды, уговаривал ее сделать то же самое.
  
  «Вы совсем не были очевидны», - заверил он ее. «Просто я так хорошо тебя знаю. Вам понравилась еда?
  
  «Лучшее, что у меня было за много лет. Замечательный ресторан.
  
  - А что вы думаете о компаньоне Ронделя?
  
  Она заколебалась, откинув голову на подушку. Она не торопилась с ответом.
  
  «Странно, что Рондел продолжал называть его« моим партнером »и никогда не называл нас по имени. Очень скрытный.
  
  'Я заметил, что. Возможно, мы узнаем больше завтра, когда посетим его особняк по дороге в Бланкенезе. Он произвел на меня впечатление исключительности, человека, с которым редко сталкиваешься. А как насчет отношений между ними?
  
  'Хороший вопрос. Трудно дать хороший ответ ».
  
  «На первый взгляд, у меня сложилось впечатление, что они равноправные партнеры. Но, подумав, отношения могли быть разными. Я смогу быть более позитивным после того, как мы увидим их завтра. А теперь, думаю, тебе пора спать.
  
  «Откровенно говоря, я бросаю. Увидимся утром…'
  
  Ньюман вернулся немного позже. Он подошел к шкафу, открыл его, достал бутылку виски.
  
  «Извините, но мне нужно крепко выпить».
  
  'Как это было?' - сказал Твид.
  
  «Я могу говорить откровенно, теперь Паулы больше нет». Налил крепкий чистый напиток, проглотил половину, сел. «Это не был пикник».
  
  'Скажи мне.'
  
  «Бедный Марк. Левая часть его лица - и его голова - были оторваны ветром. «Разрывная пуля», - сказал Кульман. Он был прав. Чтобы опознать его, мне пришлось смотреть на другую сторону его лица и головы. Как заметил Кульман, зрелище не очень красивое.
  
  Твид сел за маленький столик возле дивана, в который утонул Ньюман. Он взял мобильный телефон, который Паула оставила в состоянии шока. Он набрал по памяти номера мобильного телефона Пита Нильда.
  
  - Здесь твид. Где ты?'
  
  «Припаркован не более чем в двадцати ярдах от вашего отеля».
  
  «Можете ли вы подойти ко мне в апартаменты? Сразу. Увидимся…'
  
  «Вы внезапно выглядите очень мрачным», - прокомментировал Ньюман. «Я бы сказал, вы только что приняли важное решение. А ты?
  
  'Да. Подожди, пока сюда не приедет Нильд. Через пять минут Нильд постучал в дверь, входя в номер. Твид велел ему сесть, спросил, не хочет ли он выпить. Нильд, как всегда хладнокровный и спокойный, сел, скрестил ноги и покачал головой.
  
  'Я веду. И мне очень жаль Марка. Очень жаль.'
  
  - Как вы узнали, что они застрелили Марка?
  
  «Я последовал за вами в отель, когда вы вернулись из рыбного ресторана. Вы меня не видели. Когда Кульманн исчез вместе с вами в лифте, я подошел к сержанту, который был с Кульманом, показал ему свою папку с личными данными и спросил, что случилось. Я знал, что это был Марк, только когда сержант описал, во что он был одет. Что вы хотите, чтобы я сделал?
  
  «Вернись к Батлеру. Скажи ему, чтобы он был готов принести сюда арсенал, который получил Марлер. Светошумовые гранаты, слезоточивый газ, дымовые гранаты и все вооружение - кроме того, что Гарри нужно для себя. А как насчет оружия? Скажите мне снова."
  
  «Три« узи », несколько автоматов, целый набор пистолетов. Господь знает, что еще.
  
  - Когда придет время, нам понадобятся все три «узи» и остальные. Где остановился Марлер?
  
  «Он переехал с нами в эпоху Возрождения, теперь Оскар ушел».
  
  - Проконсультируйтесь с Марлером. Он может захотеть сделать дополнительные покупки. Я подозреваю, что нас будет в меньшинстве. Так что мы восполняем это огневой мощью. Вот и все.'
  
  'Верно. По пути…'
  
  «Вы планируете тотальную войну», - прокомментировал Ньюман. - Убийство Марка побудило вас все это устроить?
  
  «Я полагаю, это был фактор». Твид встал, начал ходить. Это подчеркнуло, насколько злобен Оскар Вернон. И я думаю, что начинаю отделять хорошую сторону от зла. Я буду увереннее после нашей завтрашней встречи с Ронделем и его партнером.
  
  Ньюман открыл дверь, чтобы уйти, когда он поклонился, повернулся к Твиду и подмигнул.
  
  «У вас посетитель. Не ложись спать всю ночь ».
  
  Лиза вошла в номер, когда Ньюман ушел, осторожно закрыв за собой дверь. Твид смотрел, как он встал. На ней было облегающее белое вечернее платье без бретелек. Вокруг ее талии был пояс из зеленой ящерицы с свисающим на нем замком. В руках у нее была зеленая вечерняя сумка размером не больше конверта в разложенном виде.
  
  «Что ж, - сказала она с лукавой улыбкой. «Я прохожу проверку, сэр?»
  
  Тогда он знал, что она была в причудливом настроении, которое противоречило его собственной реакции на недавнюю трагедию. Ему удалось изворотливо улыбнуться.
  
  'Неплохо. Хотели бы вы выпить?'
  
  Она села на диван у стены, скрестила стройные ноги, и разрез на платье обнажил одну ногу почти до бедра. Глядя на него из-под ресниц, она заговорила притворно-возмущенным голосом.
  
  'Неплохо? В том, что все? И я хочу выпить. Взглянув на стол, она увидела бутылку, оставленную Ньюманом. «Я хочу потрясающий двойной скотч. Пожалуйста. Сэр."
  
  Он нашел свежий стакан на нижней полке под столом и медленно налил виски.
  
  'Скажи когда.'
  
  'Продолжать идти.'
  
  Он продолжал наливать. Он посмотрел на нее, и она вопросительно наблюдала за ним, вытянув одну голую руку вдоль спинки дивана. Он использовал щипцы, чтобы набить стакан льдом, надеясь, что это разбавит виски, затем поставил его на стол рядом с ней.
  
  «Еще немного, - заметил он, - и вы можете пролить это на то великолепное платье, которое вы почти носите».
  
  'Так-то лучше. Намного лучше. Вы пьете со мной? Ненавижу пить в одиночестве ».
  
  Он нашел еще один свежий стакан, налил себе скромную рюмку. Она похлопала место рядом с собой, приподняла брови, снова похлопала.
  
  «Ты собираешься сесть со мной».
  
  «Я так не думаю, - подумал он. Если я сейчас подойду к ней поближе, бог знает, чем мы закончим. Он сел в кресло с обивкой, поднял стакан.
  
  'Ваше здоровье!' Он сделал небольшой глоток. - А где, черт возьми, вы были последние несколько часов?
  
  'Ты скучал по мне. Мне нравится, что.'
  
  'Где?' - прорычал он.
  
  «Ты мне нравишься, когда ты рычишь».
  
  Он начал понимать, что с ней будет трудно справиться. Он решил не упоминать о смерти Марка. Он был уверен, что она не слышала.
  
  «Что все эти полицейские делают возле отеля?» спросила она.
  
  «Может быть, произошло дорожно-транспортное происшествие. Лиза, где ты был?
  
  - Сегодня вечером вы пошли обедать без меня. Она надула губы, но отмахнулась от такой детской реакции. «Вот почему я весь нарядился. Я надеялся.'
  
  У нее снова изменилось настроение. Твид во второй раз решила, что с ней будет трудно справиться. Будь он проклят, если собирался извиниться. Затем он пошел дальше и сказал не то.
  
  «Это был частный ужин. Деловой обед…
  
  «О грядущем кризисе?» - быстро сказала она. «У меня возникла странная идея, что я был вовлечен. Или ты закрываешь меня сейчас? Она была раздражена. «Дайте мне сигарету».
  
  Он достал свой пакет, протянул его. Затем он наклонился вперед и закурил для нее сигарету. Она поблагодарила его, сидя неподвижно, выпрямившись, сделав несколько глубоких затяжек, а затем осторожно опрокинув пепел в хрустальную пепельницу. Он молчал, пока она не затушила сигарету, откинулась на подушку дивана, ее грудь вздымалась. Она скрестила руки.
  
  «Какой кризис?» - тихо спросил он.
  
  «Большой… тот, который взорвется нам в лицо из ниоткуда». Она говорила быстро. «Тот, к которому вы должны готовиться… хотя, зная вас, я полагаю, вы их уже сделали».
  
  Ему нужно было сосредоточиться, чтобы следовать за ней. Он задавался вопросом, взлетит ли она снова, если он еще раз спросит ее, где она была. Он решил, что так и будет. Казалось, она читала его мысли.
  
  «Когда я понял, что меня не включили в партию, я отправился в город. О, вы, наверное, задаетесь вопросом, откуда я узнал, что вы пошли ужинать. Именно это и интересовало Твида. «Я увидел Ньюмана дальше по коридору, когда выходил из своей комнаты. Он стоял перед настенным зеркалом, в новеньком костюме, свежей рубашке, новых туфлях ручной работы, возился с галстуком «Шанель», чтобы добиться нужного результата. «Собираюсь пообедать», - подумал я. «Почему Твид не предупредил меня, - подумал я. Потому что меня нет в меню ».
  
  «Ну, ты знаешь, почему тебя не включили сейчас». Он говорил тихо. «Я согласен, что мы можем быть близки к серьезному кризису, но что натолкнуло вас на эту идею?»
  
  «Шестое чувство», - огрызнулась она.
  
  - Я подозреваю, что вы можете сделать лучше, чем это.
  
  «Лиза, - сказала она, - он говорит, что лучше, чем это». Хорошо, я сделаю.' Она полуулыбалась ему. «Я рыл Рипербан - не похоже. Подожди, пока я закончу. Я использовал такси, чтобы переходить из одного бара в другой
  
  … »
  
  - В этом наряде? - спросил он обеспокоенным тоном.
  
  'Просто смотреть на меня.'
  
  Из своей маленькой вечерней сумочки она достала несколько шпилек. Она приподняла свою рыжую гриву, свернула ее на макушке и удерживала булавками. Она взяла шарф, который носила с собой, теперь перекинула через подлокотник кушетки, обернула им голову и завязала под подбородком. Следующим предметом из вечерней сумочки были большие очки с тонкой роговой оправой. Она усадила их на переносицу. Наконец она достала очень маленький металлический футляр, извлекла тонкую сигару и сунула ее в рот. Она была неузнаваема и не слишком привлекательна.
  
  'Хорошо?' она сказала.
  
  'Я удивлен. Полагаю, вы научились подобным трюкам, когда работали в агентстве безопасности в Нью-Йорке.
  
  «Прямо на кнопку, мистер».
  
  Ее акцент был убедительно американским. Твид восхищенно замахал обеими руками.
  
  «Мне повезло, - сказала она, вынув сигару, - в шестом баре. В других барах я почти не трогала свои напитки. В последнем баре я обнаружил, что сижу рядом с Blue Shin, Pink Shirt, чем угодно.
  
  «Его опознали как Оскара Вернона, который сейчас остановился в пятизвездочном отеле Atlantic напротив Ауссенальстера *.
  
  «Теперь он говорит мне». Она улыбнулась. Итак, Оскар шептал моему старому другу Бартону, которого в последний раз видели на Бедфорд-сквер, когда я был с моим другом, бродягой. У меня очень острый слух. Оскар сказал: «Мы собираемся устроить кровавую баню с этим ублюдком Твидом и всей его командой. Сотрите их с лица земли. Скоро. Нам просто нужно их обмануть, вывести их подальше от Гамбурга. Я работал. как мы это делаем ". Услышав это, я подумал, что мне лучше скупиться. О, Оскар был в фиолетовой рубашке. Отвратительный.'
  
  «Итак, теперь мы знаем».
  
  Она потянулась за полупустым стаканом виски и поставила его нетронутым. Она стянула шарф с головы, уронила его на пол, сняла очки, из-за которых она выглядела как школьная учительница. Она выглядела так, будто выжала из себя последнюю каплю энергии. Она покачнулась. Твид схватил ее за плечо. Она закрыла глаза, с усилием снова их открыла.
  
  «Я нервничаю», - хрипло сказала она. «Не могу пошевелить ногами. Спать. Мне нужно поспать. На неделю…'
  
  Она снова покачнулась. Она уже была в полусне. Он подошел к краю дивана. Он успел схватить подушку и положить ее себе на колени, прежде чем ее голова упала на нее. Наклонившись вперед, он ухватился за ее ноги под коленями, разложил ими по кушетке. Она приоткрыла свои зеленоватые глаза и посмотрела на него.
  
  «Спасибо», - пробормотала она. «Я знаю, что бедный Марк мертв. Когда вернулся, увидел его тело на тротуаре…
  
  Затем она погрузилась в глубокий сон. Твид теперь понимал ее неустойчивое настроение. Вид Марка, который находился на расстоянии половины головы, сильно встряхнул ее, объяснил ее стремительную смену эмоций. Он откинулся на спинку дивана и крепко заснул.
  
  Проснувшись утром, он обнаружил, что она все еще крепко спит, положив голову ему на колени. Дневной свет просачивался сквозь закрытые шторы. Его спина была жесткой, как доска, но он спал безостановочно. Он не мог двигаться, не потревожив ее, поэтому оставался неподвижным, пока через несколько минут она не открыла глаза, уставилась на него и не улыбнулась. Подняв голову, она села, поставив ноги на пол.
  
  «Душ», - сказала она, подавляя зевок. «Мое королевство для душа».
  
  Твид указал на ванную, посоветовал ей не торопиться и принять душ, когда она уйдет.
  
  Я закажу для нас завтрак из обслуживания номеров, - крикнул он.
  
  «Но разве они не подумают…»
  
  «Кого, черт возьми, волнует, что они думают? Что тебе нравится на завтрак?
  
  Когда она ушла в ванную, он заказал апельсиновый сок, кофе, тосты, омлет с помидорами, круассаны, мармелад на двоих. Затем он привел себя в порядок, посмотрел в настенное зеркало и решил, что у него нет времени побриться, но выглядел он неплохо.
  
  «Ванная твоя», - сказала она, выходя быстрее, чем он ожидал.
  
  На ней был белый фланелевый халат, который она нашла в ванной, и она снова посмотрела на себя. Она улыбнулась ему.
  
  «Извините, халат. У меня есть платье под ним ».
  
  «Мне лучше поторопиться. Скоро будет завтрак… »
  
  Во время первой части завтрака они мало говорили друг другу. Лиза сказала, что очень голодна. Затем Твид, не обращая внимания на серьезные темы, описал ей Осен - или Внешний - Альстер. Как паромы зигзагами двигались по нему, переходя от одной пристани к другой, подбирая и высаживая пассажиров. Как на самом дальнем конце он сузился до немногим более широкого ручья с опадающими в воду ивами с небольшими парками позади них.
  
  «Звучит божественно», - сказала она, глядя на него.
  
  «Мы должны когда-нибудь съездить», - предложил он.
  
  'Я бы хотел. Звучит так мирно - вы так наглядно описали это. Думаю, сейчас я вернусь в свою комнату ».
  
  Она вернула халат в ванную, поправила помятое платье, подошла к двери, оглянулась.
  
  «Я все еще в команде?»
  
  «Ты никогда не отказывался от этого».
  
  
  
  ГЛАВА 24
  
  Паула постучала в дверь Лизы. Она услышала, как его открывают, и одобрила предостережение. Лиза открыла дверь, выглядела довольной, пригласила ее войти.
  
  «Мое лицо в беспорядке», - объяснила она. «Сядь, а я постараюсь, чтобы это выглядело наполовину прилично».
  
  «Ты выглядишь нормально», - ответила Паула, садясь за стол с телефоном.
  
  «Не чувствуй этого».
  
  «Вы слышали», - неуверенно начала Паула.
  
  - О Марке, которого застрелили прошлой ночью? Ужасно, правда? Я видел его на тротуаре. Должно быть, я вернулся сразу после того, как его убили. Я был болен.'
  
  Телефон зазвонил. Лиза попросила Паулу посмотреть, кто это был, чтобы она могла закончить ремонт. Паула подняла его, собиралась спросить, кто это, когда заговорил жуткий голос.
  
  «Оскар здесь. У меня есть новости ... "
  
  Паула положила трубку, как будто она была раскалена докрасна. Она старалась не смотреть на Лизу, которая обернулась на сиденье туалетного столика.
  
  - Опять Твид?
  
  'Неправильный номер.'
  
  «Твид позвонил мне несколько минут назад, чтобы сказать, что вы с Ньюманом собираетесь с ним на деловую встречу. Сказал, что надеется, что ты вернешься через пару часов. Вы знаете, я все еще плохо себя чувствую из-за бедного Марка. Ты и сам не слишком хорошо выглядишь.
  
  'Я в порядке. Я лучше пойду скорее. Я просто позвонил, чтобы узнать, слышали ли вы - и если да, то как вы поживаете ».
  
  Паула была в шоке. Почему Оскар Вернон - она ​​была уверена, что это должен быть он - позвонил Лизе из всех людей? Она выпустила себя, ничего не сказав на случай, если голос ее выдал.
  
  В коридоре тот же маленький коренастый уборщик в униформе все еще работал со своим пылесосом. Она заметила, что брюки, которые на нем были, падали поверх его туфель. Его куртка не подходила по размеру. Она подошла к номеру Твида.
  
  «Доброе утро», - сказала она, проходя мимо уборщицы.
  
  Он хмыкнул, не подняв глаз. Что было необычно. Она нашла весь персонал таким вежливым. Может он был новеньким. Она постучала в дверь номера, и Твид в новом деловом костюме и пальто через руку провел ее внутрь.
  
  «В эту погоду тебе не понадобится пальто, - сказала она ему. «На улице уже кипит день».
  
  'Ты прав. Не понимаю, зачем я вынула его из шкафа. Подумал о другом.
  
  «Смерть Марка», - подумала она. Или, что более вероятно, выработка своей стратегии встречи с Ронделем и его партнером. Она села, не знала, что сказать. Разве она не должна рассказать ему о странном телефонном звонке в комнате Лизы?
  
  «Лиза, - сказал он, - плохо пережила это. Она действительно увидела тело Марка на тротуаре, когда вернулась сюда. Судя по описанию Боба, когда он посетил морг, должно быть, это сильно встряхнуло Лизу ».
  
  'Я могу понять, что.'
  
  Она все еще пыталась решить, сказать ли Твиду, когда приедет Ньюман. Он улыбнулся ей, сжал ее плечо.
  
  «Сегодня я могу обойтись без мрачных потрясений. Какая тактика на сегодня утром?
  
  - Предоставьте мне говорить, - ответил Твид. - Вы двое держите глаза открытыми. Вы можете просто увидеть что-нибудь интересное ». Он посмотрел на свои часы. 'Пора идти. Нильд велел носильщику приготовить для нас «мерс» - кремового, конечно.
  
  Когда они вошли в коридор, Паула заметила, что человек, использующий пылесос, исчез, но половина ковра все еще требовала внимания. Твид пошел вперед, повернулся, чтобы позвать Паулу.
  
  «Я коротко переговорю с Лизой, потом с Китом…»
  
  Он постучал в дверь Лизы и стоял наполовину внутри, когда она открыла ее. Паула слышала каждое сказанное слово.
  
  «Лиза, я иду на встречу с Полой и Бобом. Ожидайте вернуться примерно через два с половиной часа. Надеюсь, ты сможешь присоединиться к нам за обедом. Вы можете? Хороший.'
  
  Он поспешил к двери Кита Кента, поманил Паулу и Ньюмана, чтобы они пошли с ним. Кент с тяжелыми глазами впустил их. Пауле показалось, что он выглядел так, будто не спал. Его рабочий стол был завален бумагами Кефлера, и у него была открыта небольшая бухгалтерская книга. Страница представляла собой нагромождение цифр. Он достал синюю книгу из ящика, и в ней был маркер.
  
  «Не знал, кто это был», - объяснил он. «Итак, я спрятал книгу».
  
  'Как дела?' - спросил Твид.
  
  «Я ломаю его, но еще не добрался. Синяя книга, которую предоставил Марк, бесценна ».
  
  Пауле пришло в голову, что Кент не знал, что Марк мертв. Он был без рукавов рубашки, а на другом столе стоял поднос с кофе и остатками круассанов. Твид посмотрел на нее.
  
  «Когда вы в последний раз нормально ели?»
  
  «Не могу вспомнить. Просидел всю ночь. Это увлекательно ».
  
  «А теперь иди вниз и пообедай в« Конди », - сказал ему Твид.
  
  «Я не могу оставить эти бумаги даже взаперти ...»
  
  «Лиза может прийти и охранять вас, пока вы едите», - предложил Твид.
  
  «Лиза, - поспешно сказала Паула, - устала. Она сказала мне, - солгала она, - что не спала - вероятно, после вчерашнего долгого дня ».
  
  Твид недоуменно взглянул на нее. Он не мог сказать ничего, что было бы разумно сказать. Он оглянулся, увидел Ньюмана, стоящего за закрытой дверью, повернулся к Киту.
  
  - Есть намек на то, что вы уже нашли?
  
  «Ой, пропала тонна денег. Но я пока не могу понять, находится ли он где-то в банке или перенесен в другое место. Ни кто несет ответственность за движение. Я взломаю его, но это может занять еще несколько дней ».
  
  «Обещай, что позвонишь в обслуживание номеров, закажи приличную еду, как только мы уйдем».
  
  'Я сделаю это. Я только что понял, что голоден ... ».
  
  Их ждал кремовый лимузин, и Ньюман сел за руль. Паула села рядом с ним, а Твид ехал сзади. Твид однажды побывал в Бланкенезе и плавал для них.
  
  Казалось, им не потребовалось много времени, чтобы покинуть массивные величественные здания, которыми был Гамбург, а затем они ехали по деревенской дороге с деревьями в листве. Паула посмотрела наружу, и по обе стороны они начали проезжать внушительные особняки в стороне от дороги с ухоженными лужайками перед ними. Архитектура сильно различалась - были особняки в старом стиле, квадратные и солидные, но другие были более образными, с длинными фасадами, соломенными крышами и странными башенными башнями. Она догадалась, что покупка каждой собственности будет стоить целое состояние.
  
  «Марлер и Нильд не сильно отстают от« Опеля », - заметил Ньюман. - Может, неплохая идея. Здесь довольно одиноко.
  
  «Мы приближаемся к дому», - предупредил Твид сзади. «Я вижу впереди знак, указывающий на проселочную дорогу. Taxusweg. Рондель нацарапал это как ориентир, когда дал мне адрес.
  
  Ньюман замедлил шаг, указал направо. Предупреждение Марлеру, что они были близки. Как он и ожидал, Марлер отказался от Taxusweg. «Осторожно припарковаться», - предположил Ньюман.
  
  - Этот большой дом далеко позади, - предупредил Твид. «Поверни по дороге».
  
  Ньюман вошел в широкий вход, окруженный двумя колоннами, каждая из которых увенчана элегантным фонарем. Палисадник походил на небольшой парк с лужайками и красивыми образцами деревьев. «Но никаких ворот с электронным приводом», - подумала Паула, - и никаких следов стражи. Вы только что приехали.
  
  На стальных столбах, разбросанных среди деревьев, стояли и другие фонари. «Это место должно выглядеть еще более великолепным после наступления темноты, с зажженными фонарями», - подумала она. Появился большой длинный особняк, построенный из белого камня. Ньюман припарковал машину у главного входа за парой тяжелых дубовых дверей.
  
  - Что ж, - сказал Твид перед тем, как спуститься. «Будем надеяться, что здесь мы найдем ключ к тому, что на самом деле происходит».
  
  Обе двери с рывком открыл высокий шофер в униформе. У угла особняка был припаркован «Даймлер». Твид внимательно посмотрел на шофера. Не обычный шофер - даже по меркам тех, кто работает на богатых людей. У него были коротко подстриженные каштановые волосы, ярко выраженное лицо, и ему было за тридцать, но внимание Твида привлекли глаза. Они были исключительно умны, и мужчина двигался атлетически.
  
  «Да, я Твид».
  
  «Вас ждут, сэр», - ответил шофер на безупречном английском. «Если бы вы подождали в холле всего несколько минут…»
  
  Оставшись один в просторном холле, Твид заметил у стены чемодан Louis Vuitton. Он наклонился. Кто-то засунул под ручку Bordkane или посадочный талон. Люфтганза. От BER до HAM. Датировано накануне. Кто-то вылетел из Берлина в Гамбург днем ​​- в тот день, когда Кульман сообщил, что Курт Крюгер, помощник заместителя канцлера, был убит.
  
  Твид держал проход в руке, когда Рондель вошел, как вихрь, одетый в экипировку для верховой езды.
  
  'Добро пожаловать! Добро пожаловать! Добро пожаловать!'
  
  Он поклонился, взял правую руку Паулы, поцеловал ее, посмотрел на нее с широкой улыбкой. Она обнаружила, что ей больше нравится жест, который обычно не считал приемлемым. Твид поднял распечатанный листок.
  
  «Я нашел этот посадочный талон из Берлина в Гамбург лежащим на полу. Должно быть, он выскользнул из футляра ».
  
  - Это Данцер, шофер, который вас приветствовал. Вчера он прилетел в Берлин и обратно ». Рондель ухмыльнулся. «У него новая девушка. Он собирает и отпускает их, как если бы они играли в карты ... Прошу прощения за мою одежду. Я хочу покататься
  
  … Хотят приехать?' - спросил он Паулу.
  
  «Я давно не садился на лошадь. Спасибо, но я думаю, мне нужен тихий день. Вчера был довольно беспокойный. Но ужином я действительно наслаждался ».
  
  «Ты не мог получить столько удовольствия, сколько я наслаждался болтовней с тобой… Прошлой ночью я не мог уснуть. Ваш образ все время приходил мне в голову ... '
  
  Он говорил, как в ресторане. Быстрыми порывами, которые продемонстрировали необычайную быстроту его ума. Он махнул в сторону внутренней части дома.
  
  «Мой партнер ждет тебя. Или, скорее, он хотел бы увидеть Твида наедине, если это не слишком невежливо ... Паула, вы и Боб можете пойти со мной ... мы вместе выпьем. Я надеюсь, что Боб, известный международный иностранный корреспондент, сможет рассказать нам, что не так с миром. Если вы оба хотите устроиться поудобнее в этой комнате… Он вел их к закрытой двери. «… Я скоро вернусь».
  
  Он повернулся к Твида, который сунул посадочный талон под ручку чемодана.
  
  «Пожалуйста, мистер Твид, позвольте мне сопроводить вас…»
  
  В комнате, куда ее провели с Ньюманом, Паула осталась стоять. Это продолжало крутиться у нее в голове. Лиза получила сотрясение мозга после удара, нанесенного ей Дельгадо, когда она вернулась домой на Reefers Wharf. Сообщение, которое она отчаянно пыталась передать, с трудом говоря.
  
  Хэм… Дэн… Четыре С.
  
  Хэм был Гамбургом. Four S назывался Four Seasons Hotel. Дэн. Разве это не был Данцер, шофер, который их привел?
  
  Открыв еще одну дверь в задней части зала, где висели портреты людей прежних времен в позолоченных рамах, Рондел проводил Твида по длинному коридору к двери в дальнем конце. Это открылось в большой зимний сад, полный различных растений. Его напарница сидела напротив них на плетеном стуле с высокой прямой спинкой.
  
  Перед стулом на столе со стеклянной столешницей лежали остатки еды. Его напарник держал серебряную шкатулку близко ко рту, пока он манипулировал одной из зубочисток из слоновой кости. Он быстро закрыл крышку и сунул ее в карман своей льняной куртки.
  
  «Джентльмен, которого вы так хотите увидеть, - сказал Рондель.
  
  'Спасибо. Не позволяйте его двум коллегам уйти. Я хочу выразить им свое почтение позже, - приказал сидящий мужчина.
  
  «Пойдемте в сад, мистер Твид», - предложил напарник, вставая и протягивая руку. «Там мы можем говорить без ограничений. Можно угостить Вас выпивкой?'
  
  Он говорил медленно, каждое слово произносилось четко. Не по возрасту, предположил Твид, а по темпераменту. Очень осторожный человек.
  
  «Просто воды, пожалуйста…»
  
  Его хозяин открыл дверь, провел Твида со стаканом воды в что-то, больше напоминавшее красивый парк с множеством цветов. Особенно гортензии. Мощеные дорожки тянулись во всех направлениях, исчезали круглые кривые. Они шли медленно, и Твид молчал, предоставив своему незнакомому хозяину выбрать тему.
  
  «Я скажу вам то, что знают очень немногие в мире. Меня зовут Мило Славич. Это показывает, что я тебе доверяю ».
  
  'Почему должен ты?' - прямо спросил Твид.
  
  «Потому что, прежде чем я хоть немного сблизился с кем-то, я тщательно проверил его». Он так тщательно вытащил слово. «Я проверил вас на двух континентах. Вы уникальный мужчина. Я никогда не льстлю ».
  
  - Так что тебе от меня нужно?
  
  - И прямо. Вы верите, что при всей слабости нынешних западных правительств нам нужно что-то посильнее? »
  
  «Зависит от того, насколько сильно. В прошлом веке у нас были Адольф Гитлер, Бенито Муссолини, Иосиф Сталин. Нужны ли нам такие сильные мужчины?
  
  «Когда эти люди пришли к власти, был хаос. Массы были напуганы, искали силы. Может, это должно повториться снова?
  
  «Вы родственник более раннего члена династии Франкенхеймов?» - внезапно спросил Твид.
  
  'Ах!' Его хозяин странно усмехнулся. «История иногда повторяется. Вы знаете о Франкенхеймах - я могу сказать. Первый Франкенхейм взял имя, притворился евреем, сделал себя незаменимым для Майера Амшеля, того гениального человека, который создал Ротшильда. Мы вернулись в конец 1790-х годов. Франкенхейм, как он продолжал называть себя, затем научился всем уловкам профессии у своего наставника - ушел от него, основал собственный банк в Париже. Перенесемся в 1940 год. Когда я был совсем молодым человеком, я встретил последнего из Франкенхеймов, у которого не было ни сына, ни наследника. Я был от природы одарен математикой, бухгалтерией и решил за него задачу, которую он считал неразрешимой. Он получил швейцарский паспорт для себя, как и для себя, и вскоре я стал директором его банка в Цюрихе. Когда он умер, я обнаружил, что он назначил меня своим наследником. Я упростил довольно сложную историю ».
  
  - Так откуда вы?
  
  'Словения.'
  
  «Самое северное государство бывшей Югославии во времена маршала Тито. Примыкает к границе с Австрией. Получил полную независимость ».
  
  «Не все знают об этом. Вас беспокоит то, что происходит?
  
  'Да. Мы можем оказаться на грани катастрофы ».
  
  Твид посмотрел на Славянина. Он был шире в плече, чем он думал, глядя на него сверху вниз в ресторане. Он излучал как физическую силу, так и умственную силу. Твид все еще сомневался.
  
  «Ваш общий шофер - необычный человек, - заметил он.
  
  «Данцер. Он мой шофер. Блондель предпочитает ездить на собственном Bugatti, Maserati - какой бы ни была его последняя игрушка. Мы повернем назад? Мы близко к дому ».
  
  - Вы сказали «Блондель». Я думал, твоего напарника зовут Рондель.
  
  «А». Славян неприятно усмехнулся. 'Суета сует. У него светлые волосы, поэтому ему не нравится его настоящее имя. Называет себя Рондель. Отец-француз, мать-немка. Мы должны скоро встретиться снова. Моя штаб-квартира находится на крайнем севере. Я люблю уединение ».
  
  «Откуда мне знать, где ты?»
  
  «Я, мистер Твид, всегда буду знать, где вы находитесь».
  
  «Мне может потребоваться позвонить вам что-нибудь ближайшим членам моей команды. Так какое имя я использую? '
  
  «Зовите меня просто Майло. Похоже, они развлекаются ».
  
  Они почти достигли боковой двери, ведущей в парк.
  
  Твид слышал, как Паула смеется с Ронделем. Из ниоткуда появилась женщина средних лет с голубыми волосами, неся в руках большие грозди гортензий. Мило Славич отмахнулся от нее. Она выглядела разочарованной, когда отступила.
  
  «Это миссис Джина Франс, мой главный бухгалтер. Самый профессиональный бухгалтер, но с вулканическим характером ». Он сделал паузу. - Значит, вы верите в железные правительства?
  
  «Зависит от того, насколько они сильны», - ответил Твид.
  
  «Мы должны встретиться снова». Славянский звучал настойчиво. «Я свяжусь с вами, когда придет время. Тогда вы должны прийти быстро ». Его голос изменился, стал мягче, когда они вошли через открытые двери в комнату, где сидели Рондель с Полой и Ньюманом. Славян остался стоять.
  
  «Думаю, нам пора уходить», - сказал Твид.
  
  'Так рано!' Рондель вскочил. «Мы с этой очаровательной дамой только знакомимся».
  
  «Будет другой раз, Виктор», - сказала Паула, улыбаясь, когда она встала, и Ньюман последовал за ней.
  
  Твид повернулся, чтобы поблагодарить хозяина, но мужчина из Словении исчез. Вместо этого он посмотрел на Ронделя.
  
  «Пожалуйста, скажите своему партнеру, что беседа показалась мне очень интересной. Я с нетерпением жду возможности когда-нибудь повторить этот опыт… »
  
  Рондел вел их по извилистому маршруту через сложный особняк, пока они не вышли в холл, и он открыл двойные двери. Когда он это сделал, в конце зала появилась еще одна фигура, наблюдая за ними. Шофер. Данцер.
  
  «Удачного путешествия», - пожелал им Рондель, и они вышли наружу, и двери за ними закрылись.
  
  Они медленно двигались по подъездной дорожке, когда Твид оглянулся и увидел миссис Франс, которая бросилась за ними, все еще сжимая гортензии.
  
  «Остановите машину», - приказал он, опуская окно.
  
  «Это цветочное платье», - сказал Ньюман, оглядываясь назад. «Женщина, которая кормила уток, которая говорила с вами, когда мы шли по краю Альстера».
  
  Миссис Франс почти запыхалась, когда подошла к ним. Она сунула цветы в открытое окно, и Паула взяла их за руки. Она улыбнулась пухлой даме с ярким цветом лица. Миссис Франс смотрела сквозь свои огромные очки с толстыми стеклами.
  
  «Это действительно красиво».
  
  «Это очень любезно с вашей стороны», - сказал Твид, улыбаясь.
  
  Женщина просунула лицо в окно. Она очень нервничала, руки у нее дрожали. Она попыталась заговорить, но ей пришлось начать сначала.
  
  - Мистер Твид, мне нужно прийти и увидеть вас одной. Происходит что-то очень серьезное, о чем вам следует знать. Я думаю, они наблюдают за мной из дома ».
  
  - Отель «Четыре сезона», - быстро сказал Твид, держась спиной к дому. Он дал ей номер своей квартиры. «Ты хочешь скоро приехать ко мне? Сегодня днем? Три часа для тебя есть что-то хорошее?
  
  «Я буду там в три. Большое спасибо. Вы хороший человек. Я должен идти. Меня будут спрашивать. Я скажу, что слышал, когда вы приехали, мисс Грей, как она восхищается гортензиями.
  
  «Я…» начала Паула.
  
  Миссис Франс ее не слышала. Она спешила обратно по подъездной дорожке к дому.
  
  «Это, - сказал Ньюман, - одна очень напуганная дама».
  
  
  
  ГЛАВА 25
  
  В тот день, когда Твида привезли на «Улицу миллионеров», в Лондоне Гэвин Тандер стоял в своем офисе в Уайтхолле и отдавал приказы Монтегю Кэррингтону, помощнику, который заменил Джереми Мордаунта.
  
  - Формально ты будешь ответственным, пока меня не будет. Я лечу за границу в отпуск на пять дней. Постарайся не наделать слишком много проблем в мое отсутствие ».
  
  Волна тепла усиливалась, и Гром был одет в тропический комплект. Его острые черты казались еще более выраженными, как будто он был в напряжении. Его вспыльчивость взорвалась.
  
  «Внезапное решение, сэр», - прокомментировал Кэррингтон, бледнолицый мужчина лет тридцати, считавший себя высококлассным летчиком. «Могу я спросить, куда вы собираетесь, чтобы я мог с вами связаться?»
  
  - Ты, черт возьми, не можешь. Как я могу провести тихий отпуск, если мне надоедают такие люди, как ты? Мое место назначения является частным и секретным. Твоя толстая голова это поняла?
  
  «Я могу по крайней мере заказать лимузин, чтобы отвезти тебя в аэропорт…»
  
  - Ты, черт возьми, этого не сделаешь. Я сам за рулем. Понятно?'
  
  Кэррингтон, одетый в совершенно непригодный для погоды серый костюм, нахмурился. Он переступил с ноги на ногу.
  
  «Вы министр, сэр. Куда бы вы ни направлялись, у вас должно быть как минимум два телохранителя. Где-нибудь жарко?
  
  «Я знаю, что я министр, идиот. Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам, что вы похожи на паршивую собаку, которая продолжает жевать свою кость?
  
  «Нет, сэр, они не…»
  
  «Что ж, я говорю вам сейчас». Рот Грома был сжат, его глаза пронзили глаза Кэррингтона. «Никаких телохранителей. Никакого лимузина. Нет, ничего. Могу я вам это записать?
  
  «Не обязательно, сэр». Кэррингтону ошибочно сказали, что как государственному служащему важно противостоять министру. «Предположим, что во время вашего отсутствия случится чрезвычайная ситуация», - сказал он приглушенным голосом.
  
  «Чрезвычайная ситуация!» Раздался гром. «В таком случае я бы подумал, что твоя реакция очевидна. Ясно, что это не так. Передайте его прямо в личку, - проревел он. Затем его тон стал небрежным. - Если я вернусь, если у меня возникнут еще какие-нибудь ваши глупые разговоры, вас уволят. Вы можете быть в любом случае, когда я вернусь. А теперь иди из моей комнаты! '
  
  В одиночестве он открыл шкаф, достал упакованный чемодан и вышел из комнаты. Он выехал через черный ход, сел в припаркованную скромную машину «форд», поджидавшую его, и уехал.
  
  Зная, что его внешность была хорошо известна, поскольку он много раз вышибал опрошенных из воды по телевидению - популярный акт среди публики - по пути в Хитроу он припарковался в пустынном переулке. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы надеть на голову еврейскую тюбетейку, скрывающую его волосы. Он проверил свой фальшивый паспорт на имя Розена, затем надел темную повязку на левый глаз. Посмотрев себя в зеркало заднего вида, он решил, что его нельзя узнать, и поехал в аэропорт.
  
  Пройдя через элементы управления, он посмотрел на монитор. Его рейс вылетает через пятнадцать минут. Его полет в Гамбург.
  
  «Я видел Марлера, когда гулял с нашим хозяином в парке за особняком», - заметил Твид, когда Ньюман возвращался в отель. «Я подумал, что это тень, потом, когда он исчезал, я узнал его походку».
  
  «Он хорошо о тебе заботится», - сказала ему Паула.
  
  «Странно то, что сначала я не увидел охранников. Я подумал, что у такого человека будет охрана. Потом заметил парочку садовников. Один из них был согнут, и его пистолет с подкладкой был обнажен ».
  
  «Между прочим, - крикнул Ньюман из-за руля, - Марлер и Нилд в« Опеле »совсем немного отстают от нас».
  
  - Как вас поразил напарник Рондела? - спросила Паула. - Вы бы ему доверяли?
  
  «Я не могу сказать этого, так или иначе. Мы говорили о нынешнем состоянии хаоса. Он упомянул, что необходимо сильное правительство. Я ответил, вспомнив Гитлера, Муссолини и Сталина. Его реакция была неоднозначной ».
  
  - Вы имеете в виду, что он одобрял этих трех ужасных диктаторов?
  
  «В каком-то смысле он казался таковым, но я сказал, что он был неоднозначным. Он хочет, чтобы я снова встретился с ним. Он сказал, что его штаб-квартира находится на крайнем севере. Это могло означать к северу от Гамбурга или даже дальше на север. Скандинавия.'
  
  «Он мало что тебе говорит, - заметила она.
  
  «Он очень хитрый человек. О, настоящее имя Ронделя - Блондель - отец-француз, мать-немка. Майло объяснил, что это тщеславие, что Блондель заботится о своих светлых волосах ».
  
  «Итак, - размышляла она, - мне лучше быть осторожнее, если я снова с ним встречусь. Называть его Рондель, а не Блондель. Безопаснее, если я просто воспользуюсь Виктором ».
  
  - Он вам скорее нравится, не так ли? - предложил Твид.
  
  «Он очаровательный».
  
  «Я всегда им не доверял. Может, потому, что мне самому не хватает обаяния ».
  
  
  ***
  
  
  Твид пообедал в Конди с Лизой, Полой и Ньюманом. Он чувствовал, что Лизе не по себе, хотя она довольно оживленно болтала с Паулой. Они обедали, когда появился Бриг. Он подтащил стул к их столу.
  
  - Не возражаете, если я сяду с вами?
  
  'Ты делаешь.' Твид улыбнулся. «И добро пожаловать тоже. Вы действительно выглядите серьезно ».
  
  Паула думала, что Твид прав. Бриг, одетый в тренировку цвета хаки, выглядел мрачным. Ей казалось, что его ястребиное лицо было еще больше и свирепее, чем когда она видела его в последний раз. Они дошли до кофе, и Бриг сказал, что тоже хочет. Он хранил странное молчание, пока не подали кофе.
  
  - Вы слышали, что вчера поздно вечером здесь произошла смертельная стрельба? - внезапно сказал он.
  
  - У нас есть, - сказал Твид.
  
  «Я увидел тело, когда возвращался с прогулки. Возможно, я был первым, кто увидел труп. Голову снесло начисто ».
  
  «Мы знаем», - сказал Твид, раздраженный жестоким описанием присутствия Паулы и Лизы.
  
  «Я позвонил в полицию». Он сделал паузу. «Я думал, что то, что от него осталось, похоже на одного из ваших людей».
  
  'Это было.'
  
  - Может быть, будет разумнее, если ты вернешься домой. Гамбург стал опасным местом ».
  
  «Исходя из вас, я нахожу это предложение удивительным. Поскольку вы служили в армии, вы, должно быть, видели худшее в плане потерь ». Твид наклонился вперед. 'Намного хуже. Так почему ты так беспокоишься о том, чтобы мы уехали из Гамбурга?
  
  'Тревожный?' Бриг выпил немного своего кофе. «Я никогда не беспокоюсь. Но то, что лежало на тротуаре, скорее намекало на то, что Гамбург - или может быть - не здоровый город ни для кого из вас ».
  
  «Я достаточно опытен в нездоровых ситуациях», - сказал Твид тем же ровным тоном.
  
  'Ты. А как же здесь дамы?
  
  'Что насчет них?' - резко сказала Паула. «Я не хочу показаться бессердечным, но это идет с территорией».
  
  «Очень опасная территория», - сказал ей бриг.
  
  «Насколько опасно?» поинтересовался Твид. «Может быть, ты расскажешь нам, раз уж ты, кажется, на внутреннем пути?»
  
  «Я здесь по делу». Он встал. «Теперь пора…»
  
  Ньюман изучал их гостя. Он подождал, пока не покинул «Конди».
  
  «Это было очень странно. Он говорил так, словно отдавал нам приказы. Мне это не понравилось ».
  
  «Он мне не нравился», - сказала Лиза. «Вернувшись в Барфорд-холл в Сассексе, он был душой вежливости. Он похож на доктора Джекила и мистера Хайда. Сегодня все контролировал мистер Хайд. Я был в гостиной, когда увидел, что ты входишь, и присоединился к тебе за обедом. Это душно. Я иду в свою комнату принять душ. Спасибо за обед - и за вашу компанию ... »
  
  «Сменить тему разговора, - начала Паула, - по крайней мере, партнер Рондела не уговаривал нас покинуть город. Напротив, он посоветовал тебе встретиться снова, не так ли, Твид?
  
  'Да, он сделал. Мне интересно, почему миссис Франс хочет меня видеть. Майло сказал мне, что она была его главным бухгалтером.
  
  - Майло? - спросила Паула. «Ты второй раз употребляешь это странное имя».
  
  «Это то, что напарник Рондела предложил мне называть его».
  
  «Звучит балкански», - прокомментировал Ньюман.
  
  «Он сказал, что он из Словении. Отдаленная страна.
  
  «И трудно проверить кого-то, кто идет оттуда. Думаешь, он мог быть Носорогом?
  
  «Моя лучшая ставка на Носорога - это Бриг», - предложила Паула.
  
  
  ***
  
  
  Гэвин Тандер прибыл в свой номер в Атлантике. Ранее, выйдя из самолета, он проскользнул в туалет, заперся в кабине и снял тюбетейку и повязку на глазу. Затем он прошел паспортный контроль, засунул тюбетейку и повязку на глаз в мусорное ведро. Он никогда не появлялся на немецком телевидении, а его фотография не публиковалась в газетах, поэтому признание было маловероятным.
  
  Он взял такси до гостиницы «Атлантик», зарегистрированной как А. Чарльз, и его проводили в его номер. Оказавшись в одиночестве, он проверил время. Его посетитель должен скоро прибыть. Он налил себе крепкого скотча из шкафчика с напитками, огляделся и решил, что лучше всего будет доминировать в дискуссии, если будет сидеть в кресле с высокой спинкой за старинным секретерским шкафом.
  
  Затем он решил, что наденет более формальный легкий костюм, чтобы подчеркнуть, кто контролирует ситуацию. Он двинулся быстро, не забыв прикрепить символ обратной буквы «Е» к внутренней стороне лацкана пиджака. Он только что снова сел, когда в дверь сильно постучали. Он крикнул.
  
  'Прийти.'
  
  Вошел Оскар Вернон в оранжевой рубашке и желтовато-коричневом костюме. Тот факт, что он носил свою куртку, расстегнутую спереди, подчеркивал его вес. Гром уставился на свою одежду, когда его посетитель закрыл дверь, затем осмотрел номер.
  
  «Ты очень заметен в этой дикой рубашке», - критически заметил Гром.
  
  'Ах! Это двойной блеф. В отеле меня сначала видят. Но вскоре они привыкают к зрелищу, и меня почти не замечают. Дело в психологии ».
  
  - Тогда сядь. У нас нет всего дня ».
  
  «У нас действительно есть весь остаток дня, если нам это нужно».
  
  Оскара было нелегко запугать. Он уже заметил, как расположился Гром. Его пригласили сесть на низкий стул, поставленный перед столом. Он выбрал другой стул с высокой спинкой у стены, перенес его, отодвинув нижний стул в сторону. Он сел, скрестив длинные толстые ноги, лучезарно улыбнулся.
  
  'Эта проблема.' - объявил Оскар, - это Твид. Он здесь и поселился в отеле Four Seasons, примерно в миле от города… »
  
  «Я знаю это», - прервал его Гром. «Дельгадо позвонил мне домой. Мы должны с ним разобраться - постоянно и немедленно. Надо подготовиться…
  
  «Они уже в процессе создания». Тон Оскара был высокомерным. «Чтобы устранить его и его команду».
  
  «Сколько в команде?» Грянул гром, чувствуя, что он теряет контроль.
  
  «Этого мы не знаем, понятия не имеем. Но у Дельгадо двадцать человек, которых должно быть более чем достаточно для работы ».
  
  «Я бы, конечно, на это надеюсь».
  
  «Это будет просто и легко», - заверил его Оскар.
  
  'Ты так думаешь?' Гром перегнулся через стол, потеряв контроль. - А теперь послушайте меня, самодовольный шут. Твид очень умен, очень опытен, очень опасен ». Он повысил голос. «Так что вы, черт побери, убедитесь, что он не вернется живым».
  
  «Вы напряжены», - спокойно ответил Оскар. Он скрестил руки на своей пышной груди. «Напряжение заставляет мужчину или женщину совершать серьезные ошибки. Вы должны сохранять спокойствие. Кстати, трупы они могут никогда не найти ».
  
  «Это было бы лучшим решением».
  
  «Я думал, тебе это понравится». Оскар снова лучезарно улыбнулся. «И вы больше никогда не будете меня оскорблять словом« шут ». Никогда! Вы это поняли?
  
  'Я слышал тебя.' Внутренне Гром боролся за контроль. Он должен был помнить, что его сейчас нет дома. «Итак, теперь мы можем поговорить об аранжировках?»
  
  289 Я как раз собирался им объяснить. Вы всегда остаетесь в этом отеле. Вы не выходите на улицу. Вы отправитесь к месту назначения, на остров Зильт, на вертолете ... "
  
  «Я никогда не путешествую в них».
  
  - На этот раз ты будешь. Или ты не поедешь. Это большая машина, которая будет летать из отдаленной части аэропорта. За вами заедет такси. Водителя зовут Томас. Остальные четыре участника…
  
  Оскар остановился, и Гром был потрясен. Конечно, Оскар не знал об Элитном клубе, о том, кто к нему принадлежал?
  
  «Члены?» Прогремел гром.
  
  «Остальные четыре члена группы прибудут в отдельных такси рядом с машиной. Он доставит вас на секретный аэродром недалеко от Зильта. Оттуда вы сядете на поезд, который доставит вас через набережную к месту встречи. быть завтра или послезавтра.
  
  Оскар встал, поправил куртку. Затем он поставил стул с высокой спинкой на стену и поставил маленький стул перед столом.
  
  'В том, что все?' - спросил Гром.
  
  «Разве этого не достаточно?» - осведомился Оскар и вышел из номера.
  
  
  
  ГЛАВА 26
  
  Твид только что вернулся в свой номер с Полой и Ньюманом, когда кто-то без остановки постучал в дверь. Ньюман махнул в ответ двум другим и подошел к двери с Smith amp; Вессон рядом с ним. Он приоткрыл дверь на несколько дюймов, затем шире.
  
  Вошел Пит Нилд. Он был в своем обычном спокойном состоянии, но Твид заметил, что он теребит свои усики. Это, в сочетании с острым молотком, говорило ему, что Нильд был взволнован.
  
  - Присаживайся, Пит, - предложил Твид. 'Расслабиться.'
  
  «Как стакан хорошей холодной воды?» - спросила его Паула.
  
  'Спасибо. Да я бы. Я сухой, как Сахара ».
  
  Он выпил весь стакан в два глотка, принял еще одну порцию. Он откинулся на диван и усмехнулся.
  
  «У меня есть небольшие новости, чтобы сообщить».
  
  «Теперь, с чего мне пришла в голову эта идея?» Твид раздражал его.
  
  «Гэвин Тандер прибыл в Гамбург. Он остановился в Атлантике ».
  
  Последовало короткое молчание. Ньюман, скрестив руки, встал. Паула села на диван, подогнула под себя ноги и присвистнула.
  
  «В удлиненном лимузине двойной длины», - сказала она. «С сигналом труб и игрой оркестра».
  
  «Не верьте этому, - сказал ей Нильд. - Он пробрался сюда, как вор в ночи. Приезжает обычное такси. Должно быть, заплатили водителю, когда такси приближалось к отелю. Оставляет носильщика за сумкой, поднимается по ступенькам и скрывается из виду.
  
  - Уверен, что это был он? - спросил Ньюман.
  
  - Ставлю на это мою пенсию. Я припарковался в «Опеле» недалеко от входа в отель. Но достаточно далеко назад, чтобы использовать бинокль. Это был он. Я достаточно часто видел, как он стрелял во время интервью по телевизору. А теперь мне лучше вернуться туда - посмотреть, кто еще появится ».
  
  - Хорошо поработали, - сказал Твид. «Да, вернись, продолжай проверять».
  
  «Что ж, это некоторое развитие», - прокомментировала Паула.
  
  «Орлы собираются», - сказал Твид, наполовину про себя, стоя на балконе и глядя в пространство.
  
  Не прошло и минуты, как в дверь тихонько постучали. Когда Ньюман открыл ее, Лиза вошла очень быстро. В руке она держала сложенный лист бумаги.
  
  - Никогда не угадаешь, что я обнаружил под дверью. Это могло быть какое-то время. Я провел в душе целую вечность. Вот.'
  
  Она протянула Твиду листок бумаги. Он развернул ее, не торопясь ее изучал. Ничто в его лице не показало, как он отреагировал на содержимое. Они были набраны.
  
  Завтра поедем во Фленсбург. Там вы найдете важную информацию, которая ждет вас. Очень срочно. Лиза.
  
  Он передал его Пауле. Пока она его читала, Лиза ходила взад и вперед, не могла оставаться на месте.
  
  «Единственное, что не так с этим сообщением, - сказала она, - это то, что я его не написала. Так почему кто-то написал на нем мое имя? '
  
  - Может, потому, что вы не нравитесь отправителю, - предположил Твид. Но интересно то, что оно было напечатано на той же машине, что и предыдущее сообщение, приглашающее нас собраться в Турме. Буква «i» прыгает на обоих напечатанных сообщениях ».
  
  «Это ловушка», - сказала Паула, передавая бумагу Ньюману.
  
  «О, это же ловушка». - согласился Твид, доставая из ящика карту. «Если я помню из поездки, которую я совершил несколько лет назад, прямой путь через Шлезвиг-Гольштейн пролегает по автобану № 7. Да, я прав, это так. И я хорошо помню маршруты, по которым я ехал в прошлом. Я многое вижу в своей голове. A7 до Фленсбурга - очень пустынный маршрут. Миля за милей сельхозугодий и ничего больше, кроме странных жилищ, стоящих в одиночестве.
  
  «Идеальная страна для засады», - заметил Ньюман.
  
  'Это то, что. Но это можно было использовать в наших интересах ».
  
  - Вы действительно верите, - нервно начала Лиза, - что это сообщение не имеет ко мне никакого отношения?
  
  - Конечно, - с улыбкой сказал Твид.
  
  «Тогда я думаю, что вернусь в свою комнату. Я накинул одежду, чтобы донести это до тебя. Мне нужно как следует одеться ». Она заколебалась. «Я могу пообедать с тобой сегодня вечером?»
  
  «Давайте удостоверимся, что больше ничего не развивается. Не пропадай…'
  
  Паула, снова на диване, поджав под себя ноги, пыталась принять решение. «Я не могу больше сдерживать это», - решила она.
  
  «Теперь Лиза ушла, мне нужно кое-что знать ...»
  
  Они молча слушали, как она описывала свой визит в комнату Лизы, как она отвечала на звонок. Голос, который сказал «Оскар» до того, как она прервала связь.
  
  «И, - заключила она, - пока она была здесь, мы упустили мысль, что, возможно, мы могли бы спланировать засаду».
  
  - Во многом меняет цвет лица, - мрачно прокомментировал Ньюман. «У нас есть шпион, который слишком много о нас знает».
  
  В огромном подземном помещении под незанятым складом на берегу Эльбы собралось двадцать человек разных национальностей. Это была мрачная комната с древней крышей, построенной из гигантских балок. Пол был вымощен старыми камнями, шум просачивающейся воды усиливал тревожную атмосферу. Вода сочилась между щелями в массивной каменной стене, которая выглядела так, как будто стояла здесь сто лет. Неприятное чувство было среди негодяев-оккупантов. Сидя на тяжелом деревянном ящике, Дельгадо наблюдал за ними, намеренно удерживая их в напряжении. Бартон нарушил мрачное молчание.
  
  «Не люблю это место. Предположим, эта стена сломается?
  
  «Мы тонем».
  
  Дельгадо по-волчьи ухмыльнулся, увидев выражение лица Бартона. Он наслаждался этим методом управления своей жестокой бандой. Несмотря на их странную внешность - словаки, хорваты и люди из других частей света, о которых большинство жителей Запада никогда не слышали, - все они были хорошо обучены обращению с оружием. Всем дали большие суммы денег и пообещали больше, когда они закончат бойню.
  
  «Завтра, - сказал Дельгадо, - мы сделаем это. Здесь.'
  
  Он указал длинным толстым пальцем на карту Шлезвиг-Гольштейна, прикрепленную к доске рядом с ним. Он указывал на автобан, который в итоге привел во Фленсбург. Затем он посмотрел на Бартона и Панко.
  
  - У вас есть грузовики?
  
  Он имел в виду четыре Discovery Land Rover, автомобили, способные пересекать практически любую территорию.
  
  - Они в гараже, который вы наняли, - угрюмо сказал Бартон.
  
  «Откуда мы знаем, что они едут по автобану?» - потребовал резвый Панко.
  
  'Самый быстрый способ. Они пойдут.'
  
  «Что мы с ними делаем?» - спросил Бартон. «Как Turm?»
  
  Он был саркастичен, вспоминая фиаско. Дельгадо мог разбить себе лицо. Он тяжело вздохнул и сказал им.
  
  «Мы убиваем всех твидовых мужчин. Убийство. Убийство. Убийство. OK?'
  
  Люди, собравшиеся под ним, одобрительно заворчали, как рычание хищных животных. Некоторые подняли руки в жесте, похожем на когтистые.
  
  'Что с тобой не так. Бартон? - потребовал ответа Дельгадо, глядя на свою цель.
  
  «Люди снаружи могут нас слышать».
  
  - Вы так думаете? Дельгадо снова улыбнулся своей волчьей ухмылкой. «Я прошу тебя, умный Бартон. Вы слышите корабельные сирены?
  
  'Нет.'
  
  - За этой стеной река Эльба. Корабли все время движутся. Использование сирен. Вы не слышите? Они нас не слышат. Идиот!'
  
  Дельгадо помолчал. «Сейчас, завтра, это мы сделаем…»
  
  Был вечер, когда Твид вызвал Марлера, Батлера и Нильда в свои апартаменты, где они присоединились к Пауле и Ньюману. В рукавах рубашки с широко открытыми окнами Твид разложил на большом столе карту земли Шлезвиг-Гольштейн.
  
  «У нас было загадочное приглашение посетить завтра Фленсбург», - пояснил он. 'Это ловушка. Мы попадем в их ловушку. Марлер, ты будешь руководить операцией по уничтожению наших нападающих раз и навсегда. Говоря определенным выражением, мы не берем пленных ».
  
  Паула была поражена. Она никогда раньше не слышала, чтобы Твид издавал такой приказ. Она посмотрела на него, когда он стоял, склонившись над картой, широко раскинув руки. Его настроение было настроением смертоносной и сдержанной решимости.
  
  - Мы подъезжаем, - продолжал Твид, - на кремовом «мерседесе», который враг теперь привык видеть, как мы используем. Все, кроме тебя, Гарри. Вы уедете через полчаса, когда мы уедем, поедя за нами по A7. В синем мерседесе. У вас будет один из современных мобильных телефонов, так что вы можете связаться с Марлером, если увидите что-то, о чем он должен знать. Вы наш дальний арьергард.
  
  - Значит, мы едем по этому прямому маршруту? - поинтересовался Марлер. Его палец провел по автобану от северной окраины Гамбурга до Фленсбурга на крайнем севере.
  
  «Это маршрут».
  
  «Значит, расстояние отсюда до Фленсбурга…»
  
  - Сто восемьдесят километров, - ответил Твид. «Двигаясь с нормальной скоростью, а не как летучая мышь из ада, добраться до Фленсбурга можно примерно за два часа».
  
  'Движение. Сколько его? Марлер хотел знать.
  
  «Вряд ли - даже в это время года - после того, как мы покинули Гамбург и его пригороды. Здесь одиноко и почти безлюдно.
  
  «Будем надеяться, что они последуют за нами в виде конвоя. Затем они догонят Гарри на его синем мерседесе, и он сможет предупредить нас, что они идут. Но они не могут этого сделать. Вместо этого они могут устроить перед нами засаду ».
  
  Я поеду за рулем, - заметил Ньюман.
  
  «Если вы попадете в засаду, - приказал Марлер, - вы поменяете направление как сумасшедший. Если рядом есть лес, вернись в него. После этого мы все бросаем машину на всякий случай ».
  
  «Оружие?» - спросил Ньюман.
  
  «Все будут иметь при себе гранаты, более смертоносные, баллончики со слезоточивым газом, автоматические винтовки, пистолеты и еще три« узи ». Один для тебя, Ньюман, другой для Нильда, а я возьму третий.
  
  «Я бы хотел Узи», - крикнул Гарри. «Я буду подъезжать к тебе сзади, могу успеть, чтобы захватить их в тыл».
  
  'Согласовано. Можешь взять мой. А теперь тактика ...
  
  Было почти темно, когда все вышли из комнаты, кроме Твида и Паулы. Батлер и Нильд собирались забрать остальное вооружение, чтобы спрятать его в синем «мерседесе». Паула посмотрела на часы.
  
  «Не похоже, чтобы миссис Франс приехала. Она должна была родить несколько часов назад.
  
  - Возможно, она задержалась - или вообще не приехала. Если она появится, я предупредил о ней Кита. Я приведу ее на определенном этапе - чтобы убедиться, что она нас не обманывает ».
  
  «Меня поразило, что Марлер хорошо разбирается в стратегии. Когда он хотел узнать географию страны по дороге во Фленсбург, а вы сказали «квартира как бильярдный стол». Похоже, он был этому счастлив ».
  
  «Потому что он понимает, что мы будем сражаться с крестьянской армией, пусть даже хорошо обученной. Но тренировался в горах на Балканах или в Татрах в Словакии. Они привыкли стрелять из камней сзади, в очень суровой местности. На открытом воздухе их обучение может оказаться бесполезным ». Он сделал паузу. 'Как вы к этому относитесь?'
  
  'В восторге. А теперь не волнуйся. Я буду холоден как лед, когда он действительно начнется. Мы могли бы покончить с Марком Вендовером, - добавила она печально.
  
  «Я разговаривал с Кордом Диллоном в Америке, когда был один. Он был потрясен. Но мрачные приготовления должны быть сделаны. Я также разговаривал с Кульманом. Теперь вскрытие состоялось, Кульман готовится отправить тело обратно в Штаты. Диллон встретит рейс в аэропорту Даллеса.
  
  Телефон зазвонил. Паула ответила, затем окликнула Твида.
  
  «Это миссис Франс. Она внизу в вестибюле. Итак, я попросил ее подойти. Я пойду за ней…
  
  Миссис Франс вошла в свою обычную возню, сжимая папку под мышкой. Она размахивала руками и была в платье с цветочным рисунком.
  
  «О, мистер Твид! Как я могу достаточно извиниться? Мне очень жаль, что я опоздал. Довольно ужасное поведение. Но у меня не было выбора. Рондель дал мне кое-какую работу, которой, по его настоянию, я должен заняться немедленно. Я сказал ему, что иду по магазинам, но он сказал, что я могу пойти в магазин, который открывается поздно. Ты когда-нибудь простишь меня?
  
  Твид подождал, пока его пухлый посетитель не запыхался. Затем он усадил ее на диван, а она положила папку на журнальный столик перед собой. Он предложил ей выпить.
  
  - Бренди с содовой?
  
  'Было бы здорово. Очень мило. И ты такой добрый. В тот момент, когда я увидел тебя, я понял, что ты добрый человек. Такой очень добрый человек ».
  
  Паула налила ей выпить. Ее рука соскользнула, и она налила в стакан больше бренди, чем собиралась. Она улыбнулась, передавая его своему посетителю.
  
  «Это может быть слишком сильно. Я допустил ошибку. Могу полегче налить. .. '
  
  Она замолчала. Миссис Франс сразу проглотила половину стакана. Ее глаза за ужасными очками заблестели от удовольствия.
  
  «О, я чувствую себя намного лучше. Мне пришлось спешить, чтобы добраться сюда на моем VW. Но я должен был быть осторожным, за мной не следили ».
  
  «Кто последует за тобой?» - поинтересовался Твид, садясь напротив нее.
  
  «Шофер. Данзер! Он ползает по дому, появляется рядом со мной, как привидение. Своеобразный мужчина. Не из тех, кого я ожидал бы быть шофером. Жесткий, но умный человек ».
  
  - Тебе есть что мне сказать, показать?
  
  'Да. Что-то не так в Zurcher Kredit. Она открывала папку и достала пачку банковских выписок. «В Германии нет никого, с кем я осмелюсь говорить об этом».
  
  «Миссис Франс». Твид встал. «У меня есть близкий друг, который работает здесь двадцать четыре часа. Вы не возражаете, если он присоединится к нам?
  
  'Конечно, нет. Если он ваш близкий друг, то ему можно доверять. Это так важно. Доверять…'
  
  Твид позвонил Киту Кенту и попросил его прийти. Когда он вошел, Твид представил его.
  
  «Это миссис Франс, главный бухгалтер Zurcher Kredit. Миссис Франс, это Питер, финансовый директор компании в Лондоне.
  
  «Я рад познакомиться с вами», - сказал Кент, садясь рядом с ней. «Я могу сказать, что все, что вы нам расскажете, будет рассматриваться со строжайшей конфиденциальностью».
  
  - Вы друг Твида, поэтому, конечно, я вам доверяю. Теперь я задерживаюсь ». Она распространила заявления, на некоторых из которых были написаны кружки ручкой. «Это фотокопии, которые вы можете оставить себе. Со счетов важных клиентов снята огромная сумма денег. Затем, если вы можете следить за мной, деньги были отправлены электронным переводом в банк на Багамах. Странно то, что деньги были немедленно возвращены - опять же электронным переводом - обратно в Zurcher Kredit в Гамбурге. Оригинальный провод имел этот символ. Это означает, что перевод был ошибочным и должен быть немедленно возвращен. Что это было. Понимаешь?'
  
  «Да, - сказал Кент, изучив документы, - я думаю, что знаю».
  
  - Это технически возможно? - спросил Твид.
  
  «Да, это так, - заверил его Кент. «Не все умеют это делать. Но я вижу, что здесь произошло ».
  
  «Зачем кому-то понадобились все эти хлопоты?» - подумал Твид.
  
  «Это очень загадочно, - согласился Кент. Он задумался. «Возможно, что жизненно важный символ« немедленно вернуться »был вставлен в самый последний момент. Незадолго до передачи.
  
  - Кто-то другой? Твид прижатый. - А не тем, кто изначально начал движение денег?
  
  «Это возможно. Потребовалось бы быстрое и секретное действие - вставить символ в последний момент ».
  
  - Кто в банке может знать о системе, миссис Франс?
  
  «Два партнера». Она постучала ободком своего наполовину полного стакана по зубам. «Конечно, у Данцера большой счет в банке».
  
  - Почему упоминается Данзер? - поинтересовался Твид.
  
  «Потому что у него много квалификации. Когда-то он был главным бухгалтером в другом банке. Тогда он инженер. А еще он специалист по взрывчатым веществам. Я подслушал это ».
  
  'Взрывчатка?' Твид опешил. «Использовал ли он когда-нибудь этот опыт, работая у Ронделя и его партнера?»
  
  - Насколько я знаю, нет.
  
  Она посмотрела на часы, допила рюмку и поднялась на ноги.
  
  «Я очень надеюсь, что вы меня извините. Я должен пойти купить что-нибудь до того, как закроется ночной магазин. Это мой предлог, чтобы приехать сюда ». Она посмотрела на Кента. - Пожалуйста, оставьте эти бумаги мистеру Твиду. Теперь мне действительно пора. Мистер Твид, я очень вам благодарен. Я просто должен идти ...
  
  Когда она ушла, Кент вернулся в свою комнату, взяв с собой фотокопии. Позже Твид снял трубку и позвонил Лизе.
  
  - Здесь твид. Уезжаем рано утром. Не могли бы вы упаковать свои вещи? Вы можете сделать это за пять минут? Хороший. Позже мы все пообедаем…
  
  «Это ошибка, - сказала Паула. «Большая ошибка - взять ее».
  
  «Нет, это не так. Тогда мы сможем за ней присмотреть.
  
  Паула осторожно открыла дверь, когда кто-то в нее постучал. Вошел Нильд, и по его манерам можно было предположить, что он торопится.
  
  «Во-первых, несколько часов назад я видел, как Оскар Вернон вышел в Атлантический океан».
  
  - Вы видели какой-нибудь контакт между ним и Гэвином Тандером?
  
  'Вовсе нет. Он прибыл через некоторое время после того, как ворвался Гром. Но недавно другой VIP, американец, был тайно провезен.
  
  «Незаметно пронесли? Что ты имеешь в виду?'
  
  - Втащили его на служебном лифте. В изобилии большие крепкие охранники. Один подошел ко мне, сказал: "Надолго?" Я ел яблоко, делая вид, что читаю книгу. Я огрызнулся на него, сказал, что жду свою девушку, если это его дело. Он оттолкнулся. Должен вернуться сейчас же. Могу увидеть больше… »
  
  Твид вышел из номера на балкон, а Паула последовала за ним. Было темно, и над водой тускло освещались здания, больше похожие на красивую картину. На противоположном берегу два высоких шпиля церкви светились в свете, а уличные фонари отражались в стоячей воде, как маленькие кинжалы света. Они стояли там, любуясь красотой всего этого.
  
  «Это похоже на картину с привидениями», - сказал Твид, наполовину про себя. - А теперь Гэвин Тандер и один из самых влиятельных людей Америки проникают в отель «Атлантик». Вдобавок ко всему, Оскар отправляется в Атлантику вскоре после прибытия Грома. Ты что-то знаешь. Глядя на этот чудесный вид, который немного запутан, мне интересно, все ли у меня неправильно, задом наперед ».
  
  
  
  ГЛАВА 27
  
  Когда это случилось, Нильд сидел за рулем своего «Опеля». Окно у него было открыто, потому что жара казалась еще более жаркой, чем когда-либо. В окне показался ствол револьвера «Магнум». Он замер.
  
  «А теперь уходи очень медленно. И держите руки подальше от карманов. В противном случае эта пушка, скорее всего, проживет собственную жизнь.
  
  Нильд осторожно открыл дверь, когда дуло ружья отступило на фут или около того. Он был в ярости. Он узнал, кто говорил. Тот самый американец, который подходил к нему раньше.
  
  Только когда он встал на тротуар, он понял, что охранник в штатском был сложен как квотербек. Ростом более шести футов, его лицо превратилось в неподвижную маску. Не стоит недооценивать.
  
  «А теперь, приятель, повернись ко мне спиной. Опять же, очень медленно. Никаких резких движений. Они заставляют меня нервничать, нервничать ».
  
  Нильд медленно повернулся и остановился, стоя спиной к охраннику. Он почувствовал, как дула врезалась ему в спину. Он выругался про себя. Больше никого не было вокруг, и улица, насколько он мог видеть, была безлюдной. Он глубоко вздохнул, чтобы охладить свой гнев.
  
  «Следующий шаг, приятель, я собираюсь проверить тебя. Во-первых, по оружию. Потом для опознания. Возьми? Потому что, если вы этого не сделаете, будет один большой взрыв. Разве мы не хотим, чтобы ты набрался храбрости? Пистолет у меня в правой руке и останется там. Думаю, я буду проверять тебя левой рукой. Твоя девушка должна была прийти раньше. Намного раньше.'
  
  Нильд неподвижно встал. Его «Вальтер» зажал под приборной панелью. Он стал небрежным, слишком долго сидел в машине, глядя на вход в Атлантический океан. Ублюдок подкрался к своей машине.
  
  «Одно неверное движение, и я разорву тебе позвоночник пополам». Другой голос. Гарри. Холодно, как Арктика. «Это, приятель, автомат вбит в твою спину. Так что, может быть, тебе стоит уронить кусок, как я полагаю, вы это называете на тротуар. Теперь!'
  
  Пистолет с глухим лязгом ударился о мостовую! Услышав звук, Нильд развернулся, быстро наклонился и поднял оружие. Он поднес его к лицу американца. Выражение его лица обеспокоило охранника. Это было так лишено эмоций.
  
  «А теперь, - начал Нильд, - давайте кое-что поправим, пока я не проделал дыру в вашей голове. Вы охраняете кого-то важного в Атлантике. Нам нужно знать, кто он. Разговаривать.'
  
  «Совершенно секретно», - пробормотал охранник.
  
  Дуло его собственного пистолета приблизилось к его правому глазу, и он моргнул. Если кто и знал о разрушительном результате нажатия на курок, так это охранник.
  
  - Я спрошу вас еще раз, - продолжил Нильд тем же нейтральным тоном. «Кого вы затащили на грузовом лифте? Возможно, мы выполняем одну и ту же миссию. Мы - Особое отделение, контролируемое Нью-Скотланд-Ярдом. Скажите нам, кого вы охраняете, и мы скажем вам, кого мы защищаем. Иметь дело? Или мне нажать на курок? Мы всегда можем бросить тебя в озеро. Достаточно близко.
  
  «Только между нами?» Охранник облизнул губы. «Если мои парни узнают, что для меня это трибунал».
  
  «Только между нами. У меня на спусковом крючке чешется палец ».
  
  - Государственный секретарь. Кого вы защищаете? "
  
  'Уинстон Черчилль.'
  
  Нильд стоял в нескольких шагах от взбесившегося американца. Он знал, что Гарри все еще стоит за стражей с вальтером, прижатым к его спине. Он выпустил из огромного револьвера патроны, бросил их одну за другой через дорогу в парк под разными углами. Американец был потрясен.
  
  «Как мне объяснить моему сержанту, что я потерял пули?»
  
  'Легкий. Вы этого не сделаете. Неужели ты сможешь проскользнуть в свой магазин боеприпасов и снова зарядиться?
  
  «Думаю, я мог бы это сделать». Охранник забрал у Нильда свое оружие и сунул его в кобуру под куртку. «Особое отделение? Я слышал о вас, ребята.
  
  «ЦРУ сделало бы».
  
  'Верно
  
  Охранник внезапно замолчал. Он отдал организацию, к которой принадлежал. Он пошел обратно в отель медленно, большими шагами. Достигнув Атлантического океана, он взбежал по ступенькам и исчез. Он ни разу не рискнул оглянуться.
  
  «Ты действительно можешь говорить на ногах», - сказал Гарри.
  
  «Мне пришлось оказать на него давление, чтобы он заговорил. Теперь я вернусь, чтобы рассказать Твиду новости. Я думаю, он будет заинтересован в подтверждении.
  
  - Я отвезу вас в «Четыре сезона», а потом возьму на себя вахту. Но мне придется припарковаться в другом месте ».
  
  «Очень по-британски», - заметил Нильд, когда Гарри завел машину, - «то, как Гэвин Тандер прокрался сам. А у госсекретаря небольшая армия, которая заботится о его драгоценной шкуре ».
  
  Нильд появился за дверью в номер Твида одновременно с Паулой, которая несла цветную брошюру.
  
  «У меня для него новости, - сказала она.
  
  «У меня тоже есть небольшая новость…»
  
  Твид, все еще в рукавах рубашки - влажность стала еще хуже, - провел их обоих внутрь. Нильд выпил два стакана воды и с облегчением вздохнул.
  
  «У нас есть новости», - сообщила Паула. «Я думаю, что Пит должен говорить первым».
  
  «Госсекретарь США находится в Атлантике», - объявил Нилд.
  
  «Итак, все складывается вместе. Паула, ты помнишь, как это происходило в прошлом. Внезапно все ускоряется, и темп никогда не снижается, пока мы не достигнем кульминации. Сейчас мы находимся на этой стадии ».
  
  Он слушал, пока Нильд быстро рассказывал ему об обстоятельствах, при которых они получили информацию. Твид ничего не сказал, но нахмурился, когда Нильд закончил свой отчет.
  
  «Пит, ты думаешь, охранник ЦРУ будет разговаривать, когда будет со своими приятелями?»
  
  «Держу пари, он не станет», - сказала Паула. «Не с его карьерой на кону».
  
  «Я согласен», - прокомментировал Нильд. «А теперь мне лучше поспать».
  
  «Гарри тоже нужно немного», - решил Твид. «Приведи его, и тогда вы оба сразу же ложитесь спать». Когда Нильд ушел, он повернулся к Пауле. - Что-то у тебя на уме?
  
  «Помнишь, когда Лиза была в клинике и отчаянно пыталась нам что-то сказать? Хэм… Дэн… 4S? Недавно мы думали, что она пытается сказать «Данцер», шофер. Я просматривал брошюры, которые подобрал внизу. Смотреть.'
  
  Она подняла цветную брошюру. Он раскладывался, но она была закрыта. На лицевой стороне были три большие буквы. ДАН. Она открыла его, и появилось полное слово. ДАНЕМАРК.
  
  «Немецкое слово для обозначения Дании», - сказала она. «Я думаю, это то, что хотела сказать Лиза. В Дании есть кое-что значимое ».
  
  - Лучше спроси ее, когда мы все вместе в лимузине утром. Возможно, ты прав. А Дания находится на крайнем севере отсюда - Майло сказал, что там его штаб-квартира.
  
  Марлер прибыл как раз тогда, когда Паула закончила говорить. Он выглядел так, как будто только что проспал восемь часов, хотя на самом деле не спал. Он посмотрел на Твида.
  
  «У вас было время подумать над планом битвы, который мы разработали. У тебя есть сомнения?'
  
  'Никто. Это гибкий план, учитывающий несколько различных ситуаций. Я полагаю, если это Дельгадо командует их атакой, у него может быть от пятнадцати до тридцати человек. А у нас всего шесть.
  
  - Семь, - поправил его Марлер. «Лиза будет с нами, и я дал ей автомат« Беретта »с большим количеством патронов. Не смотри так, Твид. Я водил ее в известный мне тиир. Она дважды забила шесть «быков», в третий раз - пять «быков», один внутренний. Неплохо. Я был ошеломлен ».
  
  «Ты главный».
  
  Твид не смотрел на Паулу. Он знал, что она скривится, выражая сомнение. Затем у них был еще один посетитель. Когда Паула открыла дверь, снова вошел Нильд.
  
  «Еще новости. Я только что сел в «Опель», который Гарри припарковал в другом месте, когда мы увидели, как кто-то вышел из Атлантики и быстро вернулся сюда. Никогда не угадаешь, кто это был ».
  
  - Пойдем, - отрезал Твид.
  
  «Бриг. Бернард, лорд Барфорд.
  
  «Наверное, пошла выпить в другом месте».
  
  «Так почему он нес старомодный портфель?»
  
  Твид вышел на балкон, когда ушел Нильд. Паула присоединилась к нему, когда он уставился вдаль. Он допил остаток виски из взятого стакана и закурил.
  
  «Похоже, у меня все это задом наперед», - сказал он в конце концов. «А завтра - приготовься к аду в чистом виде».
  
  
  
  ГЛАВА 28
  
  Кремовый «мерседес» двигался по автобану, но выдерживал скоростной режим. Он оставил Гамбург и его пригороды далеко позади, и широкая дорога впереди была пустынна, пересекая открытую местность. В городе и на некотором расстоянии за его пределами было движение - огромные джаггернауты и несколько частных автомобилей. Теперь у них был весь мир.
  
  Ньюман сидел за рулем большого лимузина, рядом с ним сидел Марлер. В средней части сидел Твид позади Ньюмана, рядом с ним Паула, а сзади Нилд сидел за Твидом, а Лиза сидела рядом с ним. Некоторое время никто не разговаривал, и в большой машине царила напряженная атмосфера. Паула продолжала вытирать ладони о бумажные носовые платки, поэтому, когда пришло время, ее пальцы не соскользнули, когда она сжимала приклад своего браунинга.
  
  Солнце безжалостно падало на них из ясного голубого неба, и, несмотря на кондиционирование воздуха, внутри «мерса» накапливалось тепло. Паула смотрела на бескрайние посевные поля, простирающиеся до самого горизонта.
  
  - Кукуруза, - сказал Твид. «Десятки акров земли. А из-за сильной жары он почти готов к уборке. Он действительно очень высокий ».
  
  - Это в нашу пользу? спросила она.
  
  «Это могло быть… если только они не устроили впереди засаду».
  
  «Это именно то, что я бы заказал», - ответил Марлер. «Это может переломить нашу жизнь».
  
  Ньюман держал машину в движении. Их проехала одна частная машина, едущая в противоположном направлении, первая, которую они заметили за некоторое время. Затем автобан впереди снова стал чистым, и они съели больше миль.
  
  «Как далеко мы от Фленсбурга?» - позвала Лиза.
  
  «Еще очень долгий путь. - Легко, более часа езды, - ответил Твид. «Мы находимся в глуши».
  
  «Я видела только очень редкий фермерский дом, - заметила Лиза.
  
  Паула снова изучила поля. Они подошли почти к краю автобана. У толстых растений кукурузы были большие листья и между ними не было промежутков. Это было море сплошной зелени. Она никогда раньше не видела такой сплошной массы сельскохозяйственных культур.
  
  «Они не торопятся, - сказала Паула.
  
  «Наберитесь терпения», - посоветовал Твид. 'Они придут.'
  
  В пятнадцати минутах от них Гарри уверенно ехал по автобану на своем синем мерседесе с тонированными стеклами. Кремовый лимузин он не видел - он был слишком далеко впереди него. Он постоянно смотрел в зеркало заднего вида, но ничего не видел. На сиденье рядом с ним лежал автомат «Узи». Он был полностью загружен.
  
  Он еще раз посмотрел в зеркало заднего вида и напрягся. Из ниоткуда появился полный привод. Он думал, что это «лендровер Дискавери». Он летел как ракета. Затем он увидел другую машину того же типа, мчащуюся позади ведущей машины. Потом третий. Потом четвертый.
  
  Он сохранял ту же скорость. Первая машина собиралась его догнать. Он поднял глаза, когда машина пролетела мимо него, и увидел человека за рулем в черном берете и камуфляжной куртке. Дельгадо.
  
  Вторая машина проехала мимо него. Третий. Четвертый. Все «лендроверы» были забиты злодейскими мужчинами. Некоторые держали автоматические винтовки. Он взял свой мобильный телефон по имени Марлер.
  
  «Гарри здесь. За вами идут четыре Land Rover, набитые вооруженными бандитами. Они действительно движутся. Видел Дельгадо за рулем первого
  
  … '
  
  'Спасибо. Гарри, - ответил спокойный голос Марлера. "Как далеко назад?"
  
  «Могу связаться с вами через пять минут. Даже меньше…'
  
  Марлер доложил о предупреждении Гарри всем в машине. Пока он это делал, Твид изучал топографию. Справа от него заросли кукурузы. Слева от него они были рядом с редкой рощицей.
  
  «Въезжай в эту рощу», - приказал он Ньюману. «Выйди из машины, чтобы ее можно было увидеть. Когда мы остановимся, все нырнут в кукурузное поле, загляните внутрь. Три отдельных участка, как мы и планировали… »
  
  Паула проверила свои руки - они были сухими. Внутри она была ледяной. Ньюман добрался до рощи, небольшого бревна, втащил туда лимузин, оставив его капот открытым для обозрения с автобана. Двери распахнулись. В тот момент, когда они вышли из машины, они словно попали в ад, солнце поджарило их, словно сквозь горящее стекло. В разные моменты они погрузились в кукурузу.
  
  Ньюман и Марлер были на правом фланге, лицом к автобану. Твид и Паула были в центре. Нильд и Лиза, находившиеся на некотором расстоянии, были на левом фланге, снова лицом к автобану. За секунду до того, как она нырнула, Паула услышала, а затем увидела вертолет, летевший со стороны Гамбурга.
  
  «Есть вертолет», - крикнула она.
  
  «Он видел нас. Это проинформирует Дельгадо, - крикнул Твид в ответ, так что все его услышали.
  
  Они протиснулись среди кукурузы, урожай был почти таким же высоким, как и они сами. Жара была сильной. Они услышали, как вертолет парит, пытаясь определить, где они находятся, догадалась Паула. Затем она услышала стук двигателей «лендроверов», их внезапное торможение.
  
  Они не могли видеть, но Дельгадо вел свою машину на изрядное расстояние по автобану за пределы того места, где остальные трое припарковались у кремового «мерса». Мужчины вышли из машин, бросились на кукурузу, увидев движение. Твид встряхивал растения, чтобы привлечь их внимание. Двадцать человек ворвались в кукурузу в поисках своих целей.
  
  Паула услышала, как вертолет уходит на юг. Он выполнил свою работу, точно определил местонахождение небольшой команды Твида. Но он уехал слишком рано. Твид и его команда продвинулись далеко от автобана в кукурузу, пока не упали в небольшой овраг - вероятно, оросительную канаву для переноса воды в сезон дождей. Это давало им прикрытие.
  
  «Вот и мы», - сказал Твид.
  
  Он только что заговорил, когда двое нападавших появились почти над ними. Один из них держал в руках мачете, которым он размахивал замкнутым кругом. Он чуть не обезглавил своего товарища, когда Твид выстрелил ему в грудь. Паула дважды выстрелила в другого мужчину. Оба упали боком, врезавшись в растения кукурузы, затем застыли. Вдалеке они услышали крик Дельгадо.
  
  'Убийство. Убийство. Убийство.'
  
  - Хорошо, если он этого хочет, - сказал Твид.
  
  Слева от них Лиза вытирала влажные руки о джинсы, когда другой нападавший с мачете увидел ее, радостно усмехнулся и поднял свой плащ. Нильд выстрелил ему в горло. Он упал.
  
  Люди Дельгадо прошли через кукурузу быстрее, чем ожидали Марлер или Твид. Марлер понял, что скоро будет рукопашный бой, поэтому нужно было что-то с этим делать. Он встал после того, как вынул булавку из гранаты из своей сумки. Четверо мрачных мужчин продвигались плечом к плечу, устремляясь вперед, чтобы сокрушить своих противников. Марлер швырнул первую гранату, вынул булавку из другой и швырнул ее. Трое мужчин упали. Четвертый отошел в сторону, понимая свою ошибку. Вторая граната упала к его ногам. Он подбросил винтовку в воздух, упал.
  
  Марлер схватил две канистры со слезоточивым газом, бросил обе туда, где он видел движение кукурузы, затем поднял свой армалит. Двое мужчин вскочили, как будто их ударило током, зажав глаза руками. Марлер быстро прицелился и выстрелил в них обоих. Рядом с Лизой Нильд уронил свой «вальтер» и схватился за «узи». Ни минуты слишком рано. Пятеро мужчин массово атаковали кукурузу в лоб. Нильд нажал на курок. Смертельный поток пуль пронзил их, а затем снова. Все пятеро упали, мертвые, как дроны. На поле битвы воцарилась жуткая тишина. Ни движения, ни звука. Паула начала вставать, и Твид схватил ее за плечо и снова потащил вниз. Он был уверен, что это еще не конец.
  
  После того, как четыре лендровера обогнали его, Гарри нажал ногу. «Мерседес» взревел по автобану. Через несколько минут он увидел три Land Rover, припаркованные перед небольшим лесом, услышал спорадические звуки выстрелов.
  
  Он притормозил, заглушил двигатель, схватил «узи» и вышел из машины. Потом вернулся, забрался на мерс. Справа он увидел пятерых мужчин с автоматами, которые неуклонно двигались вперед. Он понял, что они обошли Твида и его команду, собирались подойти к ним сзади.
  
  Гарри опустил голову и бросился сквозь кукурузу, как бешеный бык. Когда он почувствовал, что должен быть рядом с пятью мужчинами, он чуть не упал в канаву, ненадолго встал, увидел спины пятерых убийц, когда они начали кружить. Он быстро прокрался вперед, производя как можно меньше шума. Когда он встал, он был в нескольких ярдах от них. Один обернулся, увидел его, поднял винтовку. Гарри стрелял без остановки, размахивая оружием по дуге. Все пятеро упали на землю, все с несколькими пулями. Гарри осторожно прошел вперед, уставившись на пропитанные кровью тела. Он помешал им.
  
  Затем он услышал звуки автобана, звук бегающих ног. Он побежал обратно.
  
  Дельгадо старался оставаться сзади, чтобы его спасательный автомобиль был наготове, припаркованный дальше по автобану. Доехал до дороги, побежал по ней, прыгнул в лендровер. Он потянулся к зажиганию, когда что-то услышал. Обернувшись, он увидел, что Бартон и Панко собираются вскочить на борт. Он отмахнулся от них. Затем он увидел автомат Бартона, нацеленный на него в упор. Он грязно выругался, но позволил им присоединиться к нему. Включив зажигание, он нажал ногой, и машина полетела вперед, как снаряд из ружья.
  
  Гарри добрался до дороги как раз вовремя, чтобы увидеть, как они уезжают. Слишком быстро, чтобы он даже не потрудился выстрелить в них.
  
  
  
  ГЛАВА 29
  
  Синий «мерседес» ехал в сторону Фленсбурга, далеко к северу от того места, где произошла битва с кукурузой. Автобан впереди и позади них был безлюден. Дворецки сидел сзади, между Нильдом и Лизой. Он поднял еще один бутерброд, который собирался съесть.
  
  «Это была твоя отличная идея, Лиза. Я люблю регулярно есть, когда могу ».
  
  «Это была блестящая идея», - крикнула Паула через плечо Лизе. «Вчера вечером договорился с кухней отеля приготовить коробки сэндвичей, несколько фруктов и литровые бутылки негазированной воды».
  
  «Литры и литры, - сказал Марлер, садясь впереди рядом с Ньюманом, который вел машину. «Абсолютный спасатель в такую ​​жару».
  
  «Вертолет вернулся», - внезапно сказала Паула. «Это довольно далеко через поля, похоже, нас это не интересует. Похоже, летит во Фленсбург.
  
  «Это потому, что мы в синем« Мерседесе », - сказал Твид. «Вернувшись в Гамбург, они привыкли к тому, что мы путешествуем на двух кремовых автомобилях».
  
  «Значит, вы предвидели, что это может произойти», - прокомментировала Паула. «Следовательно, перевод одной машины на эту синюю работу».
  
  «Мне нравится время от времени менять имидж».
  
  «Что ж, по крайней мере, мы можем рассчитывать на тишину и покой, когда доберемся до Фленсбурга», - заметила Паула.
  
  «Не верьте этому, - предупредил Марлер. «Вы слышали, как Гарри описывал трех мужчин, которые сбежали на« лендровере »и направились на север. Вы слышали, как Лиза описывала Бартона и Панко, и Гарри согласился, что видел, как они прыгали в машину. И еще он увидел Дельгадо за рулем. Я предполагаю, что эти трое составляют смертельную комбинацию.
  
  «За исключением того, - возразил Ньюман, - что они не ожидают, что мы поедем во Фленсбург после работы, которую мы проделали. Они, наверное, подумают, что мы проехались обратно в Гамбург ».
  
  «Может быть», - сказал Твид. 'Может быть.'
  
  Фленсбург. Старый город и порт, где заканчивается Германия, недалеко от границы с Данией. Они спрятали «мерседес» на автостоянке, забитой машинами. Они забрели в центр города. Паула была удивлена ​​разницей в атмосфере Гамбурга. Вместо массивных блочных домов было ощущение деревенского городка. Они въехали на пешеходную улицу Гроссштрассе. Здания были всего в три-четыре этажа, первые этажи занимали небольшие магазинчики. У многих были живописные арочные окна, и деревья в полной листве росли по бокам, их стволы были защищены проволочными клетками.
  
  Твид ранее приказал, чтобы они не собирались вместе, чтобы они шли парами не слишком близко друг к другу. Паула вместе с Твидом вдыхала свежий воздух, исходящий от близлежащего фьорда, который вел к Балтийскому морю, или Остзее - Восточному морю, как его называли немцы.
  
  «Здесь тишина и покой, - сказала Паула. - Почти никого нет. Даже туристы ».
  
  «Вот почему», - сказал ей Твид.
  
  Он указал на плакат с изображением ярмарки и названием места, о котором он никогда не слышал.
  
  «Они все ходили туда», - сказал он. «Все самое интересное на ярмарке».
  
  «Они могут оставить его себе. Толпа и шум. Мне здесь нравится. Он должен прекрасно смотреться ночью. Довольно мечтательно.
  
  Время от времени они проходили мимо фонарного столба с большим стеклянным шаром наверху. Были небольшие рыночные прилавки, но почти не было покупателей на выставленные товары. Паула посмотрела на вертолет, который гудел над головой. Она смотрела на это. В кабине управления человек рядом с пилотом смотрел вниз в бинокль. Затем машина исчезла.
  
  «Знаешь, - сказала она, - я хотела упомянуть об этом раньше, но я уверена, что второй вертолет, который проехал мимо нас по пути сюда, был не той машиной, что следил за нами до кукурузного поля. Теперь я думаю, что тот же вертолет, то есть второй, поменьше, только что пролетел над нами ».
  
  «В последнее время много вертолетов».
  
  На некотором расстоянии позади них прогуливались Марлер с Ньюманом. Он резко остановился, его рука схватила «Вальтер» под курткой. Он был уверен, что только что видел Бартона. Когда человек обернулся, он увидел, что ошибался. Он продолжил прогулку.
  
  «Ложная тревога», - прокомментировал Ньюман и усмехнулся.
  
  Немного позади них шли Нильд с Лизой. У него было слишком много в одном из карманов. Его рука пыталась отделить одно от другого, когда он вытащил свой «вальтер». Он упал на ровный асфальтированный участок пешеходной улицы. Лиза побрела вперед, пока он подобрал пистолет и сунул его в набедренную кобуру, где оно должно было быть в любом случае. Он оглянулся, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь его ошибку. Несколько человек, которые были поблизости, смотрели в витрины магазинов.
  
  Лиза подошла к арке справа от нее. Она прошла под ним на небольшую пустынную площадь с выходом за ним. Она миновала туристический офис слева от нее, продолжила путь через второй выход. Было очень тихо, и узкие переулки выходили изредка. Она заглянула в один вымощенный камнем переулок, увидела в конце другой, идущий под прямым углом, предположила, что он приведет ее обратно на Гросс-штрассе.
  
  Она миновала открытую дверь на одной из длинных террас старых зданий. Она услышала позади себя шум, затем рука в перчатке прикрыла ей рот. Она пнула ногой, но это было все равно что пнуть ствол дерева. Она увидела, как появилась другая рука, держащая ткань, уловила запах, глубоко вдохнула за секунду до того, как ткань прижалась к ее носу. Она почувствовала запах хлороформа. Затем ткань сильно прижалась к ее лицу.
  
  Нападавший одной рукой удерживал ткань на месте, другой захлопнул деревянную дверь, а затем уронил рычаг, который ее запер. Теперь обе руки и руки были свободны, чтобы держать ее за талию, и она заставила свое тело расслабиться, чтобы заставить его поверить в то, что она без сознания. Несмотря на это, ее разум плавал, и она чувствовала, что живет в кошмаре, когда он включил слабый свет. Максимум сорок ватт. Затем он схватил ее под колени и начал подниматься, как она думала, по узкой лестнице. Она слышала стук его тяжелых ботинок по каменным ступеням, который бился у нее в голове, как звон какого-то ужасного колокольчика.
  
  Он ненадолго остановился, плечом толкнул другую дверь. Казалось, все происходит в замедленном темпе. Двигался в темной комнате, пока не включил другой свет. Она увидела комнату сквозь туман. Она тихонько выдохнула, пока он снял ткань с ее лица. Несмотря на то, что она впитала только запах мерзкого вещества, ее тошнило, она взбесилась.
  
  Она смутно осознавала, что он усадил ее на стул, и она наклонилась вперед больше, чем нужно. Она была в ужасе и в ярости. Он выпрямил ее так, что она прислонилась спиной к стулу. Затем он что-то делал с ее руками, ее запястьями. Она почувствовала, как холодный металл наручников сковывает ее запястья. Когда он отпустил их, она поняла, что одно запястье соединено с другим, по крайней мере, футом цепи.
  
  Теперь она почувствовала, как он связывает ей лодыжки веревкой. Потом он перестал с ней возиться. Она услышала, как его ноги топчутся от нее, и рискнула. Она начала делать длинные глубокие вдохи.
  
  Следующее, что она знала, он облил ее лицо холодной водой. Это отогнало давнишнюю тошноту. Она все еще оставалась безвольной. Без предупреждения он нанес сильный удар правой стороне ее лица, затем левой. Она позволила своей голове качаться от ударов. Ее ужас уступил место убийственной ярости. Она открыла глаза и посмотрела на своего похитителя. Это был Дельгадо.
  
  Она хотела убить его. Это не была мгновенная эмоция. Если у нее когда-нибудь будет шанс, она убьет его, любым доступным методом. Она воспользовалась возможностью, чтобы изучить свою тюрьму. Это была старая комната, построенная из дерева, с двумя странными деревянными дверями рядом друг с другом в стене, перед которой она стояла. Она могла видеть, как дневной свет проникает между стыками. Что, черт возьми, это было за место? Двери на первом или втором этаже? Ее подняли на много ступенек.
  
  Лиза оглядела комнату. Единственной мебелью был большой старый деревянный стол, за которым Дельгадо стоял в нескольких футах от нее. В углах комнаты были короткие отрезки тяжелой цепи, ржавые, казалось, она пролежала там много лет. Другой угол был завален старыми холщовыми мешками. Один мешок упал, и часть его содержимого упала на дощатый пол. Это был герметик.
  
  Она узнала такие блоки герметика, которые она когда-то видела в морском музее. Их использовали много лет назад для заделки швов в фальш-бортах дубом и плавленой смолой. Дверь, через которую он провел ее в комнату, была закрыта деревянной решеткой. В комнате пахло плесенью, и она чувствовала себя в ловушке.
  
  Очень осторожно она проработала пальцы ног в туфлях, чтобы сохранить и укрепить подвижность своих ног. Она смотрела на Дельгадо, как на грязное существо, каким она его видела. У него была грязная черная борода и жирные волосы. На нем была рубашка, которая когда-то была белой, с короткими рукавами, обрезанными ниже его широких плеч, обнажая волосатую грудь, с джинсами, на которых были следы пролитой еды и, возможно, пива.
  
  - Готовы поговорить, леди? - усмехнулся он.
  
  'Что ты сказал? Я не слышала, - солгала она.
  
  Все, что угодно, лишь бы у нее было больше времени, чтобы понять, как она собирается его убить. Он вышел вперед, снова ударил ее по лицу с обеих сторон. Она повернула голову, чтобы уменьшить силу ударов. Ее лицо болело. Тогда она впервые подумала о своих товарищах. Они никогда ее не найдут. Она хотела высморкаться. Незадолго до того, как он схватил ее, она собиралась это сделать, держа в руке носовой платок. Она всхлипнула, и он принял ее действие за страх. Он усмехнулся, обнажив больные зубы.
  
  «У вас много беспокойства. Я играю грубо, леди ».
  
  Он одарил ее своей грязной ухмылкой. Затем он подошел, наклонился, достал нож, перерезал веревку, связывающую ее лодыжки. Он посмотрел на нее.
  
  «Ничего хорошего со связанными ногами. Выходите позже. После разговора.
  
  Она могла плюнуть ему в отвратительное лицо. Она не сделала этого, поскольку это была бы плохая тактика, которая могла бы спровоцировать его. Он встал, отступил назад к столу. Она была осторожна, чтобы не пошевелить освобожденными ногами. Она хотела, чтобы он подумал, что ее терроризируют, обмякшую, как куклу, еще не полностью оправившуюся от наркотиков. Цепочка между наручниками была достаточно широкой, чтобы она могла обхватить руками колени, работая пальцами, чтобы убедиться, что у них есть сила,
  
  «Говорите, леди. Сколько мужчин у Твида?
  
  «Большинство было расстреляно. Вашими людьми.
  
  'Хороший.' Затем подозрение появилось в его желтоватых глазах. Он выступил вперед, поднял волосатую руку, словно собираясь ударить ее еще раз. 'Ты лжешь.'
  
  'Почему я должен? Какая разница, теперь я у тебя?
  
  Ему это понравилось. Он ухмыльнулся. Он потер руки вместе, как мужчина, ожидающий большого удовольствия. Она читала его мысли, выражение ее лица оставалось пустым. Держи его в разговоре. Купить время.
  
  «Я понял тебя», - сказал он и снова усмехнулся. «Приятно для меня».
  
  'Все в порядке. Что еще вы хотите знать?'
  
  «Сколько мужчин идет с тобой сюда, Францбург?»
  
  «Невежественная свинья не могла даже произнести« Фленсбург », - подумала она. Сколько она должна сказать? Слишком многие могут его обеспокоить, заставить напасть на нее, а затем уйти из этой странной комнаты.
  
  'Только один. Он пошел долго обедать. Он был голоден.'
  
  'Только один?' Он сжал правую руку в коготь. - Сломай ему шею. OK?'
  
  «У него есть пистолет».
  
  'Пистолет!' Дельгадо разразился хриплым смехом. Он достал нож с длинным лезвием. - Я его порезал. Маленькие части. OK?'
  
  'Что бы ни.'
  
  «Теперь ты говоришь. Не лги. Милое лицо.' Он смотрел на это. «Неприятно, если сгореть. Тогда ты скажешь правду ».
  
  Из куртки, перекинутой через край большого стола, он достал смятую пачку сигарет и спичечный коробок. На мгновение ее охватил страх. Затем желание убить его подавило страх. Она наблюдала, как он возился со спичками, сигарета свободно свисала с его жестоких губ. Он закурил сигарету и затянулся. Сигарета погасла. Он не курил. И он сделал одну ошибку. Возможно два.
  
  Он закурил еще одну сигарету, улыбаясь ей. Он погас. Он уронил спичку, нагнулся, поднял ее, встал. Ее ноги уже окоченели. Она встала, прыгнула на него, потеряла равновесие, повалила через стол. Она высоко подняла скованные наручниками запястья, опустила их за его шею, дернула руками вперед, затем перекрутила одно запястье над другим. Цепь была у него на шее, жестоко вжимаясь в горло. Она прижала свои запястья ближе друг к другу, вонзая цепь в его воздушный канал.
  
  Она была на нем, его голова была прижата к столу. Она держалась, пока он боролся, подняла руку, чтобы достать нож, который он уронил на стол. Его пальцы коснулись его, толкнули через край. Она держалась, глядя на него, когда он задыхался, его глаза вылезали из головы.
  
  'Сволочь!' крикнула она. 'Сволочь! Сволочь!'
  
  Рука, схватившая нож, с тяжелым стуком упала на стол. Его движения становились слабыми, бессмысленными. Стиснув зубы, она натянула цепь еще сильнее. Он открыл рот, чтобы закричать, но не издал ни звука. Она держалась, внимательно наблюдая за ним. На его губах появилась слюна. Он сделал последнюю попытку оттолкнуть ее от себя, но это было слабое мускульное движение. Его глаза закрылись, и он лежал неподвижно. Она продолжала крепко прижимать цепь к его ушибленному горлу, на котором появились полосы крови. Только когда она убедилась, что он мертв, она поднялась и встала на пол. Она тяжело дышала с огромным усилием, которое она приложила. Затем ее дыхание нормализовалось.
  
  'Бог! То, что я бы дал за душ, полную смену одежды ».
  
  
  
  ГЛАВА 30
  
  «Лиза ушла. Она просто исчезла. Я должен был приглядеться за ней. Мы должны ее найти ».
  
  Пит Нилд был на Гросс-штрассе. Твид никогда не видел, чтобы он выглядел таким напуганным. Он смотрел повсюду с обезумевшим лицом.
  
  «Успокойся», - сказал Твид, когда к ним присоединились Паула и Ньюман. Через мгновение прибыли Марлер и Гарри. - А где же она была, когда ты ее видел в последний раз, Пит?
  
  Я вытащил свой «вальтер» из кармана. Я нагнулся, чтобы схватить его и скрыться из виду, прежде чем кто-нибудь его заметит. Когда я снова ее искал, она ушла. Кажется, я помню, что она шла впереди меня ».
  
  - Гарри, Марлер, пойдем со мной, - приказал Твид. «Я хочу, чтобы остальные прогуливались по этой секции. Она могла пойти в магазин ».
  
  «Нет, она бы этого не сделала, - возразил Нильд. «Нет, не сказав мне».
  
  «Она шла впереди тебя». Твид повторил то, что вспомнил Нильд. «Так что мы пойдем по этому пути медленно…»
  
  Он пошел впереди, а Гарри и Марлер последовали за ним. Твид шел медленно, пытаясь восстановить, что могло случиться. Ему действительно пришло в голову, что Дельгадо, Бартон и Панко могут находиться в этом районе. Он остановился у арки, посмотрел сквозь нее, увидел небольшой квадрат за ней.
  
  «Выглядит красиво. Мог бы привлечь ее внимание ».
  
  Он продолжал идти, часто глядя в землю. Он миновал туристический офис, прошел через другую арку. Его старые инстинкты с тех времен, когда он был детективом, возвращались. Его глаза ничего не упустили. Он заглянул в туристический офис, но не ожидал увидеть ее там.
  
  «Она была бы очарована красотой этой площади», - сказал он вслух. - Тогда она приедет сюда. Что это такое?'
  
  Сразу за входом в переулок он увидел цветное пятно у подножия закрытой деревянной двери. Он взял платок с кружевной окантовкой и колокольчик в углу. Из собственного кармана он достал точную копию с колокольчиком в углу. Он показал его Гарри.
  
  «В машине я хотел высморкаться, обнаружил, что у меня нет носового платка. Лиза дала мне один. Она здесь. Он толкнул закрытую дверь, но та была твердой, как камень. «Мы должны попасть туда и быстро».
  
  - Предоставьте это мне, - сказал Гарри.
  
  Он переместился на небольшое расстояние в другую сторону переулка, глубоко вздохнул и бросился всем телом в деревянную дверь. Она поддалась, оторвалась от петель, вся дверь упала внутрь, обнажив длинную каменную лестницу. Твид вошел через дверь с вальтером в руке и прислушался. Он ничего не слышал. Гарри посветил мощным лучом фонарика, который вынул из своей сумки. Он освещал закрытую дверь наверху длинной лестницы. К ним подбежал Твид, за ним Гарри и Марлер.
  
  Они очень шумно поднимались по старым каменным ступеням. Стоя у двери, Твид услышал слабый стук, затем такой же слабый голос.
  
  'Помоги мне. Я не могу выбраться. Помоги мне…'
  
  - Отойди подальше от двери, - крикнул Гарри. «Как можно дальше назад…»
  
  У него не было места для маневра, и теперь Твид держал его факел. Гарри уперся плечом в дверь, противоположную петлям. Он опирался на нее изо всех сил. Петли крепко держались, но дверь с другой стороны раскололась и распахнулась. Твид вошел, и Лиза стояла в дальнем конце. Она указала на то, что лежало на столе.
  
  «Это Дельгадо. Я убил его. Он собирался меня пытать. Я задушил его наручниками, которые он надел мне на запястья. Я нашел ключ в его кармане и освободился ». - сказала она спокойно, слишком спокойно, по мнению Твида.
  
  «Марлер, - быстро сказал он, - отведи ее к Пауле, а затем… возвращайся сюда быстро…»
  
  «Это проблема», - сказал он Гарри, когда Марлер вывел Лизу из здания. Он почувствовал пульс на шее Дельгадо, но его не было. «Проблема в том, что кто-то мог заметить разбитую дверь внизу, подняться и найти тело. Мы хотим, чтобы это произошло подальше от Фленсбурга ».
  
  - Тогда нам лучше избавиться от тела.
  
  'Как?'
  
  Гарри осматривал толстый холщовый мешок, который упал, пролив герметик. Затем он подошел к странным двойным дверям в дальнем конце стола. Он повозился с ржавой металлической защелкой, осторожно открыл обе двери, посмотрел вниз.
  
  «Это один из тех древних складов», - сказал он Твиду. «Давным-давно они привозили грузы в запряженных лошадьми телегах и тащили их сюда на хранение».
  
  Твид подошел и посмотрел вниз на безлюдную улицу. Затем, без надежды, он повернул прикрепленное к стене колесо. Он был жестким, но повернулся. Ржавчина упала на пол и снаружи начал спускаться крюк на конце цепи. Он перестал крутить колесо.
  
  - Ньюман заводит машину на эту улицу, - предложил Гарри. «Паркуется внизу здесь. Я могу положить тело в этот мешок, прикрепить к нему крюк, опустить мешок в багажник машины ».
  
  «Это рискованно…»
  
  «Более рискованно оставлять тело здесь…»
  
  Три четверти часа спустя Ньюман пробрался через лабиринт старых улиц и припарковал машину под подъемником. Тем временем Твид открыл большой мешок, пока Гарри сунул тело внутрь. Затем он добавил куски старых цепей, которые подобрал с пола.
  
  "Почему цепи?" - спросил Твид.
  
  «Рядом есть река или гавань. Цепи должны увеличивать вес, поэтому, когда мы опускаем мешок в воду, он сразу же утонет ».
  
  «Это будет непросто…»
  
  «Все это нелегко, но мы должны это сделать…»
  
  Марлер объяснил ситуацию Ньюману, который уговорил Нильда стоять на улице в качестве сторожевого пса со свистком, который Гарри издал из своей сумки. Он бьет тревогу, если кто-нибудь приближается. Гарри прочно привязал верх мешка кусками веревки, лежащими на полу. Теперь они подошли к самому нервному этапу - опустить мешок, прикрепленный к крюку подъемника, в открытый багажник машины внизу. Твид уронил в мешок наручники, в которых была заключена Лиза.
  
  Гарри продолжал смотреть вниз, показывая Твиду, чтобы тот включил подъемник. Мешок вылетел из открытого дверного проема, и Твид повернул ручку. Подъемник будет работать правильно? Застрянет ли он наполовину, оставив мешок в воздухе? Твид втайне пожелал, когда он начал крутить ручку, что он не согласился с этой безумной идеей. Мешок полетел в космос. Он остался там. Твид схватился за рукоятку обеими руками и сильно повернул ее.
  
  Внезапно ручка начала вращаться с большой скоростью, и Твиду пришлось ее отпустить. Мешок рухнул вниз и с тяжелым рывком приземлился прямо над багажником машины. Мешок и его содержимое вырвались из уже подвешенного крючка. Ньюман тихонько закрыл багажник, с его рук капал пот. Твид всмотрелся в длинную пропасть, едва веря, что им это удалось.
  
  Затем он начал переворачивать ручку, чтобы подтянуть цепь вверх. Ручка не двигалась. Гарри в перчатках, которые он надел, чтобы разобраться с телом, схватился за ручку, попытался заставить ее перемотать цепь. Он не сдвинется ни на дюйм.
  
  «Мы не можем оставлять цепь свисающей над улицей», - сказал Твид.
  
  «Мы больше ничего не можем сделать», - сказал ему Гарри. «Мы просто хотим убраться отсюда к черту, чтобы Ньюман отвез нас к реке, где бы она ни была. Спуститесь сейчас и сядьте в машину. Я закрою двери ».
  
  «Где Лиза и Паула?» Твид спросил Марлера, который только что вошел в комнату.
  
  «В ресторане на пешеходной улице. Лиза сейчас в порядке. Я пойду за ними.
  
  «Не говори ничего о том, что находится в багажнике», - предупредил Твид.
  
  «И ты убирайся из этой проклятой комнаты», - прорычал Гарри.
  
  Когда они ушли, он очень осторожно закрыл двойные двери. Он не хотел, чтобы они уступили дорогу и рухнули на улицу. Он вздохнул с облегчением, когда закрыл их. Выйдя из комнаты, он остановился на верхней ступеньке и осторожно приоткрыл сломанную дверь. Он по-прежнему держался за петли и без проблем захлопнулся. Он мог расколоться, но он ничего не мог с этим поделать. Он использовал свой факел, чтобы увидеть свой путь вниз. Меньше всего ему сейчас нужно было вывихнуть лодыжку.
  
  Когда он проходил через расплющенную дверь, прибыл Марлер с Паулой и Лизой. Твид открыл дверцу машины, чтобы они могли попасть внутрь. Лиза посмотрела на крючок на конце цепи, качавшийся прямо над ее головой.
  
  'Что это такое?'
  
  «Не задавай глупых вопросов, - тихо сказал Гарри. 'Забирайся в машину. Мы уезжаем из Фленсбурга ».
  
  Руководствуясь Твидом, у которого на коленях был открыт план улицы, Ньюман объехал конец Хафена - или гавани - и вдоль Хафендамна. Они вошли в новый мир. Город находился за водой от них, и по эту сторону воды почти не было никаких построек. Вместо этого у них был вид на маленькие старые домики у воды, свежеокрашенные и ухоженные.
  
  - Тело в багажнике, не так ли? - неожиданно спросила Лиза.
  
  Твид обернулся и посмотрел на нее. Она казалась ей нормальной. Ее мозг работал очень хорошо. «Да, это так, - сказал он. «Мы опустили его на старом подъемнике в багажник. Внутри холщового мешка. Потом я не смог снова поднять цепь, ту, которую вы видели висящей над улицей ».
  
  «Как ты собираешься от него избавиться?»
  
  «Выкиньте его в гавань, поэтому мы и поехали сюда».
  
  «Значит, его не будет». Она сказала с облегчением. 'Навсегда…'
  
  Чуть дальше они миновали группу рыболовных судов, затем несколько прогулочных лодок. На бесплодном берегу никого не было. Ньюман поехал дальше, а затем притормозил. Группа ветхих хижин и сараев стояла прямо у дороги со стороны гавани. Он остановился за ними, замаскированный от домов на дальнем берегу напротив.
  
  «Вы видели то, что видел я?» он спросил.
  
  «Да», - ответил Гарри. «Большая старая гребная лодка. Идеально для этой цели. Давай продолжим ...
  
  По предложению Твида Паула оставила машину вместе с ним, и они пошли дальше по дороге. За ними следовали Лиза и Нильд. Это давало повод для остановки машины на случай, если кто-то заметил это через воду. Марлер остался, чтобы помочь Ньюману и Гарри.
  
  Сначала они осмотрели лодку, которая стояла за первой хижиной.
  
  «Выглядит довольно странно, - заметил Ньюман. «Дно могло выпасть».
  
  «Придется рискнуть», - ответил Марлер, открывая багажник.
  
  Между собой они подняли тяжелый груз из ботинка, перенесли его внутрь лодки. Гарри проверил верх мешка. Когда мешок опустился на расстояние шести футов от ботинка, он оторвался от крюка подъемника. Именно тогда подъемник перестал работать. Гарри решил, что верх мешка надежно закреплен.
  
  «Это узкий пляж, - сообщил Ньюман, - но он состоит из гальки и камней. Они могут вырвать дно, прежде чем мы доберемся до гавани ».
  
  За хижиной Гарри нашел пару старых резиновых сапог. Ему удалось их надеть. Он вернулся к остальным как раз вовремя, чтобы услышать замечание Ньюмана.
  
  «Итак, - сказал он им, - мы несем лодку к воде. Я займу корму, один из вас по левому борту, другой по правому борту. Давай продолжим.
  
  В пылающей жаре это было физическим испытанием, поскольку трое мужчин медленно несли лодку с грузом к ватерлинии. Когда они достигли его и нос оказался в гавани, Ньюман и Марлер, все еще держась, отошли еще дальше. Лодка была в воде, когда Гарри в ботинках продолжал толкать, а затем сильно толкнул ее. Он чуть не провалился под крутой спуск. Он быстро отступил, присоединился к остальным на берегу, пока они наблюдали.
  
  «Господи, - сказал Ньюман, - он продолжает идти, направляясь к дальнему берегу. Эта гавань выходит в Балтийское море. Это могло быть течение, удерживающее его в движении ».
  
  Это был еще один нервный опыт, когда лодка неуклонно плыла по гавани. Ньюман достал бинокль и осмотрел противоположный берег. Перед аккуратными домиками никого не было видно, но был ресторан, на улице за столиками сидели люди. К счастью, глубокий слепой закрыл им обзор. Не то чтобы это имело значение, если бы лодка достигла берега.
  
  «Тони, дьявол. Тони, - прорычал Гарри.
  
  Должно быть, он слышал его, потому что в этот момент, наблюдая за лодкой в ​​бинокль, Ньюман увидел, что дно пошло, и мешок рухнул вниз из виду. Лодка без дна начала раскалываться и вскоре превратилась в осколки плавучего дерева.
  
  «Я голосую, чтобы мы уезжали», - сказал Гарри. - Куда делся Твид?
  
  Он посмотрел на дорогу, и четыре коляски ехали по ней довольно далеко. Паула обернулась, и Гарри отчаянно махнул им, чтобы они скорее возвращались.
  
  Коляски поменяли партнеров на обратную прогулку. Твид присоединился к Нилду, а Паула и Лиза последовали за ними на некотором расстоянии. У Твида было одно преимущество уйти - Лиза не увидит, что случилось с телом. Несмотря на ее внешнее спокойствие, он был уверен, что ей потребуется несколько дней, чтобы пережить ужасный опыт с Дельгадо.
  
  «Лиза, - тихо сказала Паула, - я хотела кое-что спросить у тебя, и это хорошая возможность. Если не возражаете.
  
  'Спрашивай.'
  
  «Когда у тебя было сильное сотрясение мозга, ты пытался нам что-то сказать в клинике в Лондоне. Вы так старались, что я действительно вами восхищался. Вы сказали, что Хэм… Дэн… 4S. В конце концов мы пришли к выводу, что Ham означает Гамбург, а 4S - отель Four Seasons. Но что имел в виду Дэн?
  
  'Я сказал это? Я этого не помню ». Лиза посмотрела на Паулу. «Я могу видеть часть Гамбурга и отель. Хотя все это ускользнуло из моей памяти ».
  
  «Мог ли Дэн быть Данцером, шофером одного из партнеров, контролирующих Zurcher Kredit Bank?»
  
  «Никогда не слышал о Данзере. Шофер к какому партнеру? Тот, в очках в золотой оправе?
  
  Паула чуть не пропустила шаг. Они думали, что Лиза ничего не знает о партнерах. И единственный раз Паула видела Майло в очках в золотой оправе, когда он оплатил счет в ресторане Fischereihafen на берегу Эльбы. Ей нужно было что-то сказать.
  
  - Я не знаю, с кем он водит - я имею в виду Данцера. Это деталь ».
  
  Но по мере того, как они возвращались, все прежние сомнения Паулы насчет Лизы вернулись ей в голову. Она была сильно потрясена.
  
  Вертолет Sikorsky находился в пределах получаса от вылета из удаленного места в аэропорту Гамбурга. На борту находились все четыре VIP-пассажира. Они ждали разрешения с диспетчерской на начало полета. Самолет был роскошно оборудован кожаными креслами, а вооруженная охрана поставила по широкому проходу тележку со всеми мыслимыми напитками. Гэвин Тандер попросил крепкого бренди.
  
  Он сидел рядом с госсекретарем США, сидел на корточках, с выпуклым лбом и твердым лицом, выражавшим большой интеллект. Неудивительно, что премьер-министр Франции и вице-канцлер Германии сидели вместе несколькими рядами впереди.
  
  «Кажется, ты нервничаешь, Гэвин, - заметил американец.
  
  «Я не очень люблю вертолеты».
  
  «Используйте их часто. Пригодится для коротких срочных поездок по Штатам. Что-то важное лежит у вас на коленях?
  
  «Только полный оперативный план».
  
  У Грома было открыто административное делопроизводство, внутри были стопки машинописных бумаг, скрепленных вместе, так что было семь копий документа. Он вынул одну простыню, а остальные оторвались от зажима и разлетелись. Он передал лист своему коллеге.
  
  «Это важный вопрос. Остальное - детали.
  
  Американец прочитал страницу с мелким шрифтом, методично разделенную на разделы. Он был быстрым читателем.
  
  'Мне это нравится. Мы думаем в том же духе. Вы разделили свою страну на шесть зон управления, каждой из которых управляет губернатор с широкими полномочиями. И секретный аппарат информаторов, чтобы сообщать губернатору обо всех опасных протестующих. Плюс законопроект о парламенте, который объявляет военное положение, но не делает этого. Кто этот верховный губернатор - бригадный генерал Барфорд?
  
  «Очень опытный солдат, который также руководил Специальным отделением, нашим эквивалентом вашего ФБР. Его взгляды совпадают с нашими ».
  
  «Так что все, что нам нужно, что произойдет в ближайшее время, - это беспорядки, которых мир никогда не видел. Затем Элитный клуб возьмет верх. Я полагаю, что подготовка к вспышке болезни уже продвинулась. Мне сообщили, что это так.
  
  «Очень хорошо продвинутый. Они являются важным элементом нашего плана - запугать население наших стран до такой степени, что они согласятся на все. Это похоже на то, как Гитлер пришел к власти, потому что немецкий средний класс отчаянно пытался помешать коммунистам прийти к власти. Я заменил человека, ответственного за предыдущие беспорядки. Человек, в которого я очень верю, видел их и думал, что они слабы. Я поручил ему единоличную ответственность ».
  
  «Кого-нибудь я знаю?»
  
  'Я сомневаюсь. Человек с блестящим умом по имени Оскар Вернон. С Верноном и бригадным генералом Барфордом мы не можем потерпеть неудачу ».
  
  
  
  ГЛАВА 31
  
  «Есть ветряная мельница, - сказала Паула, - и паруса крутятся».
  
  «Это потому, что впервые с тех пор, как мы приехали в Германию, поднялся ветер», - сказал ей Твид. «Ветер южный, так что будет тепло. Не ждите облегчения от жары ».
  
  «Вы так обнадеживаете. Теперь мы покидаем Фленсбург, куда мы направляемся?
  
  - Как можно ближе к острову Зюльт в Северном море - или Нордзее, как его называют немцы. Зильт - последний в цепи немецко-фризских островов. Сразу к северу оттуда, и вы в Дании.
  
  «Почему Зильт?»
  
  «Потому что я хочу посмотреть, есть ли признаки подготовки к встрече международных государственных деятелей».
  
  - Вы имеете в виду политиков, не так ли? - предложил Ньюман за руль синего «Мерседеса». «В наши дни нет государственных деятелей».
  
  «Я стою, а точнее сижу, - поправился. Сейчас мы на трассе 199. Через некоторое время мы перейдем к небольшим проселочным дорогам. Я продолжу вести тебя ».
  
  Паула смотрела на выжженную солнцем сельскую местность. Его характер изменился от однообразия бесконечных посевов кукурузы. Он становился холмистым, часто по обочинам росли рощицы. Более интимный и разнообразный. Снова дорога была свободна от других транспортных средств, и она приветствовала атмосферу покоя, ощущение, что здесь не может произойти ничего ужасного. Твид обернулся и посмотрел на Лизу.
  
  «Я бы сказал, ты действительно вернулся к нормальной жизни».
  
  - Сказать ему, почему? Паула недоумевала и хихикала.
  
  «Продолжай», - призвала ее Лиза. 'Почему нет? Это было забавно.'
  
  «После инцидента мы зашли в ресторан на Гроссштрассе», - тактично объяснила она. «Мы заказали кофе, но Лизе, естественно, очень хотелось хорошенько вымыться. Она притворилась больной, и я проводил ее к дамам. Затем я стоял на страже снаружи, чтобы никто не мог войти. Одна неприятная женщина средних лет попыталась протиснуться мимо меня. Я назвал ей позицию по-немецки и сказал, что ей нужно найти другое место. Она умчалась прочь ».
  
  «А пока, - подхватила рассказ Лиза, - я разделся, израсходовал четыре фланелевых полотенца и умылся. Я чувствовал себя намного лучше, когда вытирался, хотя мне приходилось надевать ту же одежду ».
  
  «Это была хорошая идея, - сказал Твид.
  
  «О, было еще кое-что», - вспомнила Паула серьезным тоном. «Я уверен, что, стоя там, глядя через окна на улицу, я увидел кое-кого, кого мы знаем. Вы не поверите этому ».
  
  'Попробуй меня.'
  
  «Готов поспорить на кучу денег, я видел его. Шагая по улице. Мое внимание привлекла его походка. Всегда можно отличить человека по его походке ».
  
  «Кто, ради всего святого?» - спросил рассерженный Твид.
  
  «Бриг. Бернард Лорд Барфорд.
  
  - Что это за гигантский акведук? - подумала Паула.
  
  Они прошли довольно большое расстояние, когда показалось массивное сооружение. У подножия склона, ведущего к нему, стоял неподвижный поезд.
  
  «Это, - сказал Твид, - знаменитая Гинденбургская плотина, по которой проходит железная дорога - единственный выход на остров - до Зильта. Поезд, кажется, чего-то ждет, что странно ».
  
  «Я слышу, как в воздухе летит машина, - заметила Лиза.
  
  "Боб!" Инструкция Твида была срочной. - Сверни направо. Мы почти на этом ».
  
  Ньюман притормозил, умело повернул машину как раз вовремя, чтобы выехать на обсаженную живой изгородью полосу, которая круто поднималась. Впереди была вершина небольшого холма с густой рощей слева. На вершине холма чуть выше за рощей стояла ветряная мельница с неподвижными парусами.
  
  - Не останавливайся, - настаивал Твид.
  
  «Куда теперь?» - крикнул Ньюман, подходя к развилке.
  
  «Сверни направо».
  
  Паула наклонилась вперед. Насколько она могла судить, этот переулок ведет близко к мельнице. Они поднялись на вершину холма и увидели небольшую рощу совсем рядом с ветряной мельницей на краю дороги.
  
  «Иди под эти деревья, а затем остановись», - приказал Твид.
  
  «Хотите, чтобы я сделал сальто?» - спросил Ньюман.
  
  Он проехал по проселочной дороге под деревьями, вышел на поляну, развернул машину так, чтобы они смотрели на дорогу, по которой пришли, но все еще прятались под деревьями. Теперь они все могли слышать звук большого самолета, начинающего снижаться. Твид схватил бинокль, надел на шею и выскочил из машины. Он крикнул Пауле, чтобы та принесла фотоаппарат.
  
  На открытом воздухе они были спрятаны, но сидели высоко, глядя вниз на другую рощу. Паула уставилась, затем подняла бинокль и прижала его к глазам. Она направляла линзы на край большей рощи внизу. Она затаила дыхание.
  
  «Посмотри на опушку тех деревьев там внизу. Высокий мужчина. Не в форме, но я уверен, что это был Данцер.
  
  'Где?' - спросил Твид.
  
  «Он ушел. Я только что мельком увидел. Он скрылся из виду в лесу.
  
  «Маловероятно, что Данзер окажется в этой части мира».
  
  «Я знаю, что это был Данцер», - упрямо сказала она. «Те же темные волосы, та же фигура, та же манера стоять очень прямо, та же манера движения». Что вы еще хотите?'
  
  «Фотография поможет…»
  
  «Если бы мы, черт побери, поднялись сюда раньше, я мог бы сфотографировать его на камеру».
  
  - Остынь, - посоветовал Ньюман. «Есть еще много чего посмотреть, если вы просто посмотрите».
  
  Большой вертолет очень медленно садился на круглую площадку. Затем из ниоткуда к площадке прибежала орда американцев, некоторые в военной форме, некоторые в штатском. Они были осторожны, чтобы отойти подальше, пока роторы замедлялись, останавливались. Затем ветер вернулся, дул сильный. Паула почувствовала его тепло на своем лице. Теперь американцы продвигались к посадочной площадке.
  
  «Я не знаю, обрадуются ли немцы, если на их территории окажется груз американских войск в форме», - заметил Ньюман. - Если у них нет разрешения. И все они вооружены автоматами. Нам лучше остаться там, где мы есть ».
  
  Твид и Паула сфокусировали бинокль на машине. Дверь открылась, вниз по лестнице с электроприводом. Ветер развевал Лизе волосы повсюду. Мужчина с чемоданом в руках осторожно спустился по ступенькам. Когда он это сделал, крышка его чемодана открылась. Бумага вылетела, ветер унес ее на холм, где они стояли.
  
  - Возьми это, если сможешь, - отрезал Твид.
  
  Гарри взлетел. Рядом с дорогой, по которой они подъехали, был овраг, который выглядел так, как будто в сырую погоду по нему стекала вода. Он соскользнул вниз по оврагу, скрылся из виду, добрался до заблудшей простыни, схватил ее и снова поднялся в овраг. Он протянул ее Твиду, который, держа бинокль в одной руке, взял газету другой, сложил ее один раз и положил в карман.
  
  «Это был Гэвин Тандер, потерявший листок из своего дела. Здесь, за его спиной, идет госсекретарь США, за ним следуют вице-канцлер Германии и премьер-министр Франции. Вся банда здесь. Элитный клуб прибыл ».
  
  «Подъехал лимузин, - сообщил Ньюман, - чтобы отвезти их в Зильт. В задней части поезда есть пандус, по которому лимузин может подняться, чтобы посадить их в поезд. Подожди… - Он замолчал. - Перед тем, как сесть в лимузин, Гром дает инструкции невысокому коренастому мужчине в штатском. Он указывает сюда ».
  
  Лимузин уехал, направляясь к трапу. Толпа мужчин в куртках и бейсболках хлынула из ниоткуда. Коренастый штатский пошел им навстречу и указал на лес, где Твид и его команда прятались от поля зрения. Несколько человек в комбинезонах в сопровождении солдат в форме начали подниматься на холм. В этот момент пилот вертолета завел свои винты - проверил двигатели перед техобслуживанием. Ряд двигателя был оглушительным.
  
  «Они идут сюда», - предупредил Ньюман. Я собираюсь вытащить машину из другого конца этого леса. Трек идет прямо через него ... "
  
  «Он выбрал подходящий момент, чтобы двинуть машину», - сказала Паула, прижав рот к уху Твида. «Рев роторов заглушит звук двигателя - и нам лучше двигаться…»
  
  Американцы во главе с коренастым мужчиной быстро поднимались в гору. Твид и остальные побежали вглубь леса, следуя за «мерседесом», который на большой скорости двигался задним ходом. Дойдя до конца трассы, они вышли на открытое место, нырнули внутрь машины.
  
  - Отправляйся к этой мельнице, - приказал Твид. «Больше негде спрятаться»,
  
  Паула согласилась. Ниже холма простиралась обширная равнина, равнина, которая продолжалась и продолжалась, и она чувствовала, что это, должно быть, Дания. Слева виднелась сияющая голубизна Северного моря, уходившая далеко к далекому горизонту.
  
  «Эта мельница может быть занята», - возразил Ньюман. «Паруса не двигаются, сильный ветер».
  
  - Просто сделай это, - приказал Твид. «Они будут здесь через минуту, и им не понравится наше присутствие».
  
  Мельница, очень большая, была шестигранной и на первом этаже были окна. Твид вообразил, что это жилые помещения. Концы гигантских неподвижных парусов были подвешены всего на несколько футов над землей - по крайней мере, два паруса находились в этом положении. Входная дверь была закрыта. Твид подумал, что мельница выглядела заброшенной.
  
  «На первом этаже живут люди, - сказал он Пауле. «У него также есть оборудование, которое управляет парусами на ветру».
  
  «Вы говорите так, как будто вы были внутри одного».
  
  'У меня есть. Однажды пробыл двадцать четыре часа у друга на принадлежащей ему мельнице в Восточной Англии ».
  
  «Рядом с ним большой сарай», - крикнула она. «Может быть, мы могли бы припарковать машину внутри».
  
  «При условии, что он пустой», - сказал ей Ньюман.
  
  «Поторопись». - отрезал Твид, оглянувшись.
  
  Американцев по-прежнему не было видно. Но он был уверен, что скоро они появятся.
  
  «Я иду изо всех сил по этой неровной земле», - парировал Ньюман.
  
  Это была гонка на очень короткое время, если эта мельница должна была стать убежищем. Ньюман подъехал к двойным деревянным дверям в конце сарая. Твид выскочил, а за ним - Паула. Подбежав к тяжелой деревянной входной двери, он стал искать звонка. Не было ни одного. Он повернул ручку, толкнул дверь внутрь и почувствовал запах плесени. Сделав несколько шагов по деревянному полу, он крикнул.
  
  «Есть кто-нибудь дома? Мы англичане ».
  
  Задумчивая тишина в полумраке. Нет звука движения. И такое место скрипело бы, если бы люди начали ходить.
  
  «Я думаю, он пустой», - прошептала Паула.
  
  - Все здесь внутри. «Двигайся как молния», - крикнул Твид из дверного проема.
  
  Когда группа собиралась внутри, Марлер открыл обе двери сарая. Он был пуст. Он отошел в сторону и жестом велел Ньюману ехать вперед. Когда «Мерседес» был внутри, они закрыли двери, заперли грубую защелку, вбежали в мельницу, и Твид закрыл входную дверь.
  
  «Будьте осторожны», - крикнул он. «Здесь опасная техника».
  
  «Мы идем к вершине», - сказал Нилд.
  
  Следуя за Гарри, он начал осторожно подниматься по грубой деревянной лестнице, огибающей стену мельницы. Без защитной ограды на открытой стороне, чем выше они забирались, тем они казались волосатыми. Смотреть вниз - не лучшая идея.
  
  - Не показывайтесь к окну, - крикнул им Твид.
  
  Достигнув высокой платформы, опять же без защитной ограды, Нильд быстро выглянул в крошечное окошко, закрытое занавеской. Он подтолкнул Гарри.
  
  'Видишь, что я вижу?'
  
  Появилось то, чего они боялись. С конца тропы через лес на открытое пространство выскочили американские солдаты в форме с пистолетами в кобуре на бедрах, которых вел коренастый штатский. Внимание Нильда привлек один очень крупный солдат. Это был тот американец, которого они встретили еще в Гамбурге на тротуаре недалеко от отеля «Атлантик».
  
  «Есть солдат, который мог бы узнать меня и Гарри», - крикнул он вниз.
  
  'Замолчи. Не шуметь. - Не произноси ни звука, - крикнул Твид.
  
  Он видел, как они выходили из окна первого этажа, закрытого занавеской, и нуждались в чистке. Он взял старую соломенную шляпу и надел ей на голову. Паула моргнула, глядя, как он снимает куртку и оказывается в рукавах рубашки.
  
  «Вы похожи на крестьянина».
  
  'Это идея.'
  
  - Что это за мрачный вид?
  
  Она указывала на огромное деревянное колесо, установленное параллельно полу, с резкими зубцами через равные промежутки времени и близко друг к другу. Очень толстый деревянный столб поднимался из его центра и поднимался вертикально, пока не исчез из поля зрения. Рядом было несколько деревянных рычагов.
  
  «Это приводит в действие систему измельчения, если паруса кружит ветер - как только я потянул за один из этих рычагов. А теперь молчи, ради всего святого. Все спрятаны?
  
  Он оглянулся и не увидел ни одного члена своей команды. Рядом с тем местом, где Твид нашел шляпу, Паула увидела старый передник. Очевидно, здесь когда-то была женщина. Она быстро стянула джинсы и накинула на себя сарафан. К счастью, им воспользовалась более крупная женщина. Твид снова выглянул в окно.
  
  Они были почти здесь. Коренастый штатский возглавлял отряд солдат, приближаясь к входной двери. Твид открыл ее прежде, чем смог дотянуться до нее. В соломенной шляпе он вышел на улицу и лучезарно улыбнулся. Он начал безостановочно трепаться, и Паула не поняла ни слова. Казалось, он произносил несколько слов, содержащих букву «к». Коренастый мужчина остановился и поднял раскрытую папку.
  
  'ФБР.'
  
  "Что было ФБР?" - спросила Паула, которая появилась рядом с Твидом.
  
  - Вы говорите по-английски, мэм? - потребовал ответа человек из ФБР. 'На каком языке он говорил?' Он указал на Твида.
  
  'Пожалуйста?' Паула казалась сбитой с толку. 'Ты говоришь?'
  
  'На каком языке он говорил?' Сотрудник ФБР быстро сжал свои толстые губы, как будто говоря, снова указывая на Твида.
  
  'Ах!' Паула улыбнулась. 'Говорить? Его. Он говорит по-датски ».
  
  'Иисус!' Сотрудник ФБР отступил на шаг. «Мы могли бы быть в Дании. Граница проходит к северу от Зильта. Последнее, черт возьми, «чего мы хотим, - это международный инцидент, связанный с тем, что происходит на Зильте».
  
  Сказав это, он взглянул на огромного американского солдата рядом с ним. Солдат с интересом посмотрел на Паулу, и ей было трудно сохранять скромное выражение лица. Она видела, что он агрессивен, привык протискиваться куда угодно.
  
  «Я говорю, что мы обыщем свалку. Мы должны найти этот листок бумаги.
  
  - Йо, - сказал Твид.
  
  - Вы видели, как здесь летит листок бумаги? - спросил человек из ФБР.
  
  Твид снова начал безостановочно трепаться. Он дружелюбно замахал руками, затем раскрыл ладони обеих рук и сделал толкающее движение самым дружелюбным образом. Он продолжал трепаться.
  
  «Я думаю, он говорит нам, что нам не следует здесь находиться», - сказал сотрудник ФБР.
  
  «Я говорю, что мы войдем и вырвем кишки из этого места», - прорычал солдат.
  
  Он сделал два шага вперед, и Твид решил, что необходимы более решительные действия, чтобы избавиться от них. Его голова и широкие плечи находились в трех футах от кончика одного из парусов. Твид болтал с Паулой и исчез в мельнице. Паула не знала, что он собирался делать, но чувствовала, что должна остановить солдата, входящего в мельницу. Она все еще улыбалась, когда говорила.
  
  'Он работает. Работа. Вы разбираетесь в работе?
  
  «Ага, детка», - сказал ей солдат. «Мы работаем, но нам тоже нравится немного повеселиться».
  
  Внутри мельницы Твид склонился над тремя деревянными рычагами, пытаясь вспомнить из своего недолгого пребывания в Восточной Англии, какой из них правильный. Он не мог вспомнить. Закрыв глаза, он протянул руку, схватил рычаг и потянул его вниз.
  
  Колесо начало вращаться с ноющим скрежетом. Он открыл глаза и увидел, что вертикальная колонна тоже вращается. Снаружи паруса, пойманные ветром, начали движение. Парус рядом с солдатом ударился головой. Он крикнул, автоматически поднял обе руки, пощупал парус, схватился за него. Его подняли с ног, когда парус начал подниматься, продолжая подниматься все выше и выше. Вглядываясь в окно, Твид увидел, что происходит. «Да, ты просил об этом», - подумал он. Он подождал, затем нажал на рычаг, который опустил. Колесо и вертикальный шпиндель остановились. Снаружи послышался крик, затем смех. Он выбежал.
  
  Парус остановился на самой высокой высоте. Солдат цеплялся за нее, в ужасе смотрел вниз. Под ним другие солдаты хохотали, подталкивая друг друга, указывая на подвешенного солдата, который кричал от страха.
  
  «Спусти меня. Не могу больше продержаться… »
  
  Твид поднял глаза, посмотрел на сотрудника ФБР, подавляющего улыбку. Он начал болтать, размахивая руками, как бы говоря, зачем он туда поднялся? Твид выглядел изумленным и побежал обратно внутрь. Схватив рычаг, которым он управлял ранее, он протаранил его до упора и выбежал наружу.
  
  Парус полетел вниз. Солдат с сильным стуком ударился о землю, отпустил, и парус продолжил стремительный подъем. Никто не помог ему встать. Он был хулиганом подразделения. Он с трудом поднялся на ноги.
  
  «Нужна первая помощь», - выдохнул он. «Плечо сломано…»
  
  «Нет, это не так, - отрезал сотрудник ФБР. - Ради бога, вытащите его отсюда. Он причинил достаточно хлопот ».
  
  Двое солдат схватили раненого, практически потащили в сторону леса. При этом появился еще один мужчина в штатском. Он окликнул человека из ФБР.
  
  «Пятый человек не пришел. Отправил сообщение, что его здесь не может быть.
  
  «Тогда забудьте номер пять». Он повернулся к Твида и Пауле, и на его жестком лице впервые появилась тень улыбки.
  
  'OK. Собирались. OK?'
  
  «Да», - сказала Паула.
  
  Они наблюдали за человеком из ФБР, пока он не исчез в лесу. Паула с облегчением вздохнула.
  
  «Что это был за невероятный язык, которым ты бормотал?»
  
  «Невероятно это слово. Я слышал, как говорят по-фински, и поэтому передразнил это. Финский язык - это целая куча букв - без этой буквы нет финского языка. И вы устроили замечательный спектакль, поддержав меня. Без тебя не справился бы. Давай зайдем внутрь.'
  
  Твид настраивал рычаги до тех пор, пока паруса не переставали вращаться с бешеной скоростью и не двигались нормально. Их встретил Гарри, который не стеснялся слов.
  
  «Мы должны убираться отсюда быстро. Позволь мне показать тебе что-то. У этой мельницы есть жильцы ».
  
  Он осторожно открыл большой деревянный ящик и осторожно выдвинул его. Они заглянули внутрь. Там был большой черный металлический ящик, из которого торчали путаница проводов.
  
  «Это, - сказал им Гарри, - очень мощная бомба с магнитными полосками, чтобы прикрепить ее к чему-то. Как бомба в машине, но намного больше. Тогда есть еще кое-что. Он закрыл ящик с такой же деликатной осторожностью, открыл второй глубокий ящик.
  
  «Что это, черт возьми?» - подумала Паула.
  
  - Это комбинезон механика, американская модель. Плюс бейсболка. Я не буду вынимать его снова. Мне пришлось сложить его так, как я нашел. Еще я нашла под этим столом довольно свежий недоеденный круассан. Ты не думаешь, что нам нужно переехать сейчас?
  
  - Если не раньше, - согласился Твид.
  
  Они с трудом покинули это место в том виде, в каком они его нашли. Парадная дверь мельницы была закрыта. Когда Ньюман вывел машину из сарая, они закрыли двойные двери.
  
  Гарри вернулся после осмотра тропы через лес. Он сообщил, что они не могут пойти этим путем.
  
  «Сопровождающие в комбинезонах кишат вокруг большого вертолета».
  
  В машине Твид изучал карту. Ньюман оглянулся через плечо.
  
  - Другой выход?
  
  'Да. Езжайте вперед, и мы найдем небольшую проселочную дорогу, которая приведет нас прямо к Тендеру.
  
  - А где Тендер? спросила Лиза.
  
  «Через границу в Дании. Я ночевал там некоторое время назад. Это одна из самых красивых деревень, которые я когда-либо видел. Люди тоже хорошие. Это суть тишины и покоя ».
  
  «Знаменитые последние слова», - сказал Ньюман.
  
  
  
  ГЛАВА 32
  
  Легкий самолет с синей эмблемой на хвосте устремился к взлетно-посадочной полосе аэродрома Тендер. Возле небольшого здания стоял Оскар Вернон, скрестив руки на груди, и смотрел, как оно идеально приземляется. Скользя по земле, он остановился, пропеллер замедлился, а затем остановился.
  
  «Бартон хороший пилот, - сказал себе Оскар, - но ведь он состоит в аэроклубе в Великобритании…»
  
  Бартон, одетый в летное снаряжение, нес свой чемодан и шлем, прошел через него, а Панко последовал за ним, проворно выскользнув из кабины, также неся чемодан. В своей обычной грубой манере Бартон ничего не сказал Вернону, входя в здание и проверяя, нет ли в нем людей. Панко подошел прямо к Оскару.
  
  «Мы приехали в хорошее время», - поприветствовал он Оскара.
  
  «От вас ждут».
  
  «Мы теряем команду« Твид »во Фленсбурге. Дельгадо ушел.
  
  «Держите свою ловушку закрытой», - прорычал Бартон, который вышел из небольшого здания как раз вовремя, чтобы услышать то, что он сказал. «Я делаю репортаж».
  
  - Тогда доложи, - приказал Оскар. «Что это за« ушел Дельгадо »?
  
  Он настоял на том, чтобы обыскать Фленсбург самостоятельно. Он надеялся найти одну из женщин Твида самостоятельно. Он планировал пытать ее, чтобы получить информацию. Он так и не вернулся ».
  
  'Странный. Что ж, мы не можем тратить на него время. Вы видели Твида во Фленсбурге?
  
  «Да», - нерешительно ответил Бартон. «Идет по улице с некоторыми из его людей. Мы проскользнули в переулок, чтобы нас не заметили. Когда мы вышли, их уже не было. Больше мы их никогда не видели ».
  
  - Вы должны были убить их всех по дороге во Фленсбург. Я исхожу из того, что вы только что сказали, что не сделали?
  
  «Они намного превосходили нас численностью», - быстро сказал Бартон. «Мы попали в засаду, и они убили всех наших людей. Только Дельгадо и мы двое сбежали.
  
  'Действительно?' Тон Оскара был скептическим. «В меньшинстве. Теперь ты здесь, вдали от резерва. Он прослушал свой мобильный телефон. «Я надеюсь услышать завтра, куда тебя послать. Я забронировал для вас номера в отеле Tonderhus. Это моя Ауди в дороге. Я отвезу вас в ваш отель ».
  
  - Ты останешься с нами? - спросил Бартон.
  
  'Я не буду. Я живу с другом из Дании, который ничего не знает о моей деятельности. После еды можно прогуляться по городку. Довольно приятно. Но ложись спать пораньше. Завтра будет день активности, и вам понадобится вся ваша энергия. Пойдемте, поехали, я отвезу вас в «Тондерхус».
  
  Ньюман ехал вглубь страны, и перед ними открывался панорамный вид на обширные равнины. Недалеко от моря Паула увидела очень большую бетонную конструкцию, похожую на длинную дамбу у воды.
  
  'Что это такое?' спросила она.
  
  «Нежность, - объяснил Твид, - известна как« Столица болот », хотя на самом деле мы бы назвали ее большой деревней. Много лет назад был сильный шторм, и море затопило внутреннюю часть страны. Датчане приняли меры - построили дамбу, чтобы предотвратить новую катастрофу. Как и голландцы, они хорошие инженеры ».
  
  «Похоже на самый большой бильярдный стол в мире. Он просто тянется на север, насколько хватает глаз ».
  
  Пока они ехали, Твид достал отпечатанный лист бумаги, вылетевший из чемодана Гэвина Тандера. Паула наблюдала за ним, пока он читал это. Выражение его лица стало очень мрачным, когда он сложил его и вернул в карман.
  
  'Беда?' - спросила она.
  
  «Катастрофа было бы лучшим словом. Перед нами самая опасная проблема, с которой мы когда-либо сталкивались, плюс тот факт, что мы противостоим невероятно сильным противникам ».
  
  «Это обнадеживает».
  
  «Я объясню позже». Твид проверял свою карту. «Боб, мы поворачиваем налево прямо впереди. Думаю, еще один узкий переулок.
  
  Вскоре рядом с переулком появился ряд лесов, скрывших вид на обширное плоскогорье, которое, как упоминал Твид, было самой западной провинцией Дании, Ютландией. Они подошли к пограничной заставе, где под углом торчал красно-бело-полосатый столб. Охранников не было.
  
  «Мы сейчас в Дании, - заметил Твид.
  
  «Я чувствую себя в большей безопасности», - сказала Паула.
  
  «Мы довольно близко к месту назначения. Нам нужно будет найти отель, чтобы переночевать. Я предпочитаю Hostrups Hotel - он выходит на большой ручей. Но может быть переполнен. Если да, то мы останемся в Тондерхусе.
  
  «Интересно, кто такой Номер Пять?» - спросила Лиза.
  
  'Номер пять?' - спросил Твид, думая о другом.
  
  'Да. Когда американцы собирались покинуть мельницу, из леса выбежал солдат - нет, это был штатский - и крикнул сотруднику ФБР, что пятый человек не придет. Итак, сотрудник ФБР сказал ему забыть номер пять ».
  
  - Вы правы, - согласился Твид, - он прав. Пока их четыре. Гэвин Тандер, госсекретарь США, вице-канцлер Германии и премьер-министр Франции на секретной встрече на Зильте. Так кто же может быть номером пять?
  
  - Носорог, - прошептала Паула.
  
  Отель Hostrups представлял собой большое трехэтажное белое здание с характерным видом, обращенное к широкому ручью с берегами тростника. Это было на грани нежности. Твид вышел с Паулой, чтобы посмотреть, есть ли у них комнаты.
  
  «Если нет, всегда есть Тондерхусы», - напомнил он ей.
  
  «Мне нравится, как выглядит это место…»
  
  Секретарша, прекрасно говорившая по-английски, сказала, что у них достаточно комнат для вечеринки Твида.
  
  «Обычно мы бы этого не сделали, - пояснила она, - но так много людей летят за границу в такие сумасшедшие места, как Таиланд и Сент-Люсия, где бы они ни находились. Вы бы хотели поесть после того, как поднялись в свои комнаты?
  
  «Да, пожалуйста», - ответила Паула. «Я голоден».
  
  Когда принесли остальных, Лиза спросила, может ли она поесть позже.
  
  «Я хочу принять самую долгую ванну, которую когда-либо принимал».
  
  Паула все поняла. После своего опыта с Дельгадо Лиза хотела бы вымыть каждую часть себя и переодеться. Все остальные проголосовали за обед.
  
  Проведя их по комнатам и хорошо вымывшись, они спустились в большую и красивую столовую. В нем царила атмосфера гигиенической чистоты. Еда была первоклассной, ели почти молча. Паула заметила, что Твид почти не сводил глаз с тарелки и выглядел очень серьезно. Он впервые заговорил, когда они пили кофе.
  
  «Как вы думаете, вы все могли бы подойти ко мне в комнату, пока я с вами разговариваю? Хороший.'
  
  Поднявшись наверх, они встретили спускающуюся Лизу. Она была в другой одежде и несла мешок для белья.
  
  «Еда чудесная, - сказала Паула.
  
  'Большой. Я мог съесть кабана. Спорим, этого нет в меню. Боб, я положил в этот мешок все, что был на мне, и хочу выбросить его ».
  
  'Дай это мне. Я найду где-нибудь избавиться от этого… »
  
  В комнате Твида некоторые сидели на стульях, а другие устроились на краю двуспальной кровати. Он закрыл окно, повернулся, заговорил.
  
  «Мы никогда не должны забывать о трех основных факторах. Один из них - это Элитный клуб, который сейчас собирается на Зильте. Заговор на Зильте был бы лучшим способом выразить это. Чтобы установить диктатуру в каждой из своих стран. Второй фактор - это деньги - огромная сумма, - которых не хватает в банке Zurcher Kredit Bank в Гамбурге. Я почти не сомневаюсь, что они планируют использовать это для финансирования огромного количества бунтующих групп, с которыми они связаны. Третий фактор - Интернет ».
  
  «А как насчет Интернета?» - спросил Ньюман.
  
  «Кто-то узнал, как им манипулировать, как использовать их для связи с помощью странных кодов с группами бунтарей. Может быть, чтобы сообщить им, когда и где действовать ».
  
  «Я бы подумал, что с этим ничего не поделать, - сказал Нильд.
  
  'Посмотрим. Есть четвертый элемент. Носорог. Кто он? Как он вписывается в картину. Мог ли он быть номером пять? Есть и другие факторы, но я сократил ужасающую опасность до основных ».
  
  «Не понимаю, как все это сочетается, - сказал Нилд.
  
  'Так и будет. Теперь я собираюсь прочитать отрывки из листа, потерянного Гэвином Тандером из его административного дела. Понятно, методично. К сожалению, у Гэвина отличный ум. Твид достал из кармана отпечатанный листок и развернул его. Во-первых, для создания железных правительств в наших странах должен быть хаос такого масштаба, что люди примут любую систему, которая вернет мир. Это было устроено - неизбежное наступление хаоса повсюду. Во-вторых, каждая страна должна быть разделена на большие военные районы, каждая из которых контролируется сильным губернатором. В-третьих, любая оппозиция должна быть безжалостно и немедленно подавлена. Специальные тюрьмы будут созданы на удаленных островах у материка. В случае с Великобританией Закон о полномочиях будет в срочном порядке пропущен через парламент в одночасье, наделяя новое правительство верховными полномочиями. Губернаторами шести военных областей в Великобритании будет командовать верховный губернатор бригадный генерал Бернард лорд Барфорд. Вот и все, - заключил он.
  
  'О Господи!' ахнул Ньюман. «Это диктатура, подкрепленная военным положением. А Барфорд участвует в заговоре.
  
  «Теперь вы видите, насколько серьезна ситуация», - ответил Твид. «Надеюсь, вы заметили использование слова« неизбежный »- так что у нас осталось очень мало времени».
  
  «Я ошеломлена», - сказала Паула. 'Что дальше?'
  
  «Я убежден, что есть еще одна могущественная сила, настроенная противодействовать этому заговору. Я ожидаю, что в любой момент со мной свяжется представитель этих сил.
  
  «Как эта другая сила узнает, что мы здесь, на Тендере, вдали отовсюду?» - подумала она.
  
  «Потому что они знали, где мы большую часть времени. Когда мы покинули мельницу, я услышал, как далеко позади нас летел еще один легкий самолет. Но нельзя недооценивать Гэвина Тандера и его друзей. А теперь я хочу, чтобы эту деревню обыскали, чтобы увидеть врага, пока темно. Вооружившись, мы разделились на три части по два человека. Я возьму Паулу, Ньюман будет сопровождать Марлера, Батлер будет сопровождать Нильда. Мы все идем в разные стороны. Мы не заходим ни в какой отель, бар или ресторан. Слишком рискованно. Лизу уговорю лечь спать. Ей нужен сон. Любые вопросы?'
  
  Вопросов не было. Паула смотрела на Твида, впечатленная и немного озадаченная его энергичностью. Это создало в ней ощущение, что они были накануне войны.
  
  
  ***
  
  
  Три пары вышли из отеля, разойдясь в разные стороны. Твид выбрал Зондергейд, который, как он знал, приведет их к центру городка. Затем он направился в более узкие переулки. В отдалении они освещались маленькими лампами, но между ними были длинные участки глубокой тени. Переулки были вымощены булыжником. Было очень тихо, и ни одной души не было видно.
  
  «Тондер такой красивый, а дома такие причудливые», - заметила Паула.
  
  Здания, не более чем коттеджи, сгорбились террасами. В одних были кирпичные стены, в других - штукатурка, окрашенная в разные цвета - охристый, розовый, голубой или желтый. В некоторых домах были эркеры на первом этаже и над окном в крутом фронтоне. Воцарилась полная тишина, лишь топот их ног по булыжнику отделял ее.
  
  «Это страна грез», - заметила Паула. «Я действительно не могу представить себе никакой опасности в таком месте».
  
  - Вы меня знаете. Я принимаю все меры предосторожности. То, что произошло на автобане по дороге во Фленсбург, показало, насколько враг полон решимости уничтожить нас ».
  
  «Мы слишком далеко от них. Это Дания.
  
  Они пошли по сложному маршруту. Твид получил у администратора карту улицы и теперь носил ее в голове.
  
  Они шли по лабиринту, и Паула расслабилась. «Не то чтобы Твид», - заметила она. Температура упала, и он сунул правую руку в карман пальто, сжимая свой «вальтер». Паула втайне думала, что он переусердствовал. Они приближались к окраине города, когда Паула указала вперед.
  
  'Смотреть. Это большое красное здание. Это «Тондерхус», другой отель, о котором вы упомянули.
  
  Когда они подошли ближе, высокий, хорошо одетый мужчина, курил сигару и смотрел в другую сторону, вышел и остановился под лампой, в тот же момент он обнял ее за талию. Они затащили друг друга в переулок.
  
  «Я не верю в это», - ахнула Паула. «Это был Оскар Вемон».
  
  «Безусловно, так оно и было. Что вы раньше говорили о том, чтобы чувствовать себя в безопасности в Дании? '
  
  - Какого черта он мог здесь оказаться?
  
  Пока она говорила, они спешили по переулку, затем по другой, которая вела от отеля. Паула тяжело дышала, почти в состоянии шока.
  
  «Это должно быть совпадение», - сказала она в конце концов.
  
  «Вы знаете, я не верю в совпадения».
  
  «Должно наступить время, - возражала она, - когда мы действительно столкнемся с совпадением».
  
  «А где Оскар, - настаивал Твид, - Бартон и Панко могут быть недалеко».
  
  «Я хотела застрелить его», - дико сказала она.
  
  «Никакой стрельбы здесь - если этого удастся избежать. Думаю, нам лучше вернуться в отель.
  
  «Это такая жемчужина маленького городка», - возразила она. «Не для таких грязных злодеев, как Оскар».
  
  «Продолжайте двигаться - и будьте бдительны. Мы не так уж далеко от нашего отеля ».
  
  Они пересекли широкий ручей, и появилась луна. Он отразился в воде, и Паула подумала, что это рай - рай, потерянный из-за появления этой толстой свиньи-убийцы. «Это выглядело бы так романтично», - с тоской подумала она. Да, она могла застрелить свинью. Они снова пересекли ручей и вышли из отеля. Твид затолкал ее внутрь. Он заказал бренди для Паулы и бокал вина для себя. Они поднялись в его комнату, где она плюхнулась на диван. Затем она сжала губы, села прямо и сделала глоток бренди.
  
  «Извини, что потеряла хладнокровие», - сказала она.
  
  «Вы не сделали. Ты отреагировал, схватив меня, чтобы спрятать меня под укрытие. Посмотри на это с другой стороны - мы видели его, но он нас не видел ».
  
  В дверь постучали. Твид держал свой «вальтер» рядом, когда он отпирал и приоткрыл дверь, а затем распахнул ее настежь. Ньюман вошел с Марлером. Оба мужчины выглядели очень серьезными.
  
  «У нас плохие новости», - сказал им Твид. «Мы только что видели, как Оскар Вернон выходит из отеля« Тондерхус »».
  
  «У нас есть своя…»
  
  Ньюман замолчал. Он только что заметил, что Паула немного потеряла свой нормальный высокий цвет. Паула посмотрела на него и улыбнулась.
  
  «Продолжайте то, что вы говорили».
  
  'Все в порядке. У нас есть свои плохие новости. Мы заметили, что Бартон и Панко пьют в баре. Они нас не видели ».
  
  «Что можно назвать последней каплей», - прокомментировала Паула. - С другой стороны, разве не повезло, что мы знаем, что они в городе?
  
  «Так что же нам теперь делать?» - поинтересовался Ньюман.
  
  - Я скажу вам, что вы трое сейчас делаете, - весело сказал Твид. «Вы все ложитесь спать, ложитесь спать, потом встаете утром, и мы плотно завтракаем…»
  
  Ньюман и Марлер ушли, и Паула уже собиралась пойти в свою комнату, когда зазвонил телефон. Это был администратор, с которым разговаривал Твид.
  
  «Кто, ты сказал, здесь и хочет меня видеть?» он спросил.
  
  Заинтригованная Паула остановилась, прежде чем открыть дверь, чтобы уйти. Твид просил администратора отправить посетителя наверх, чтобы он встретил ее наверху лестницы. Он положил трубку и посмотрел на Паулу.
  
  «Вы можете остаться, пока я увижу эту даму, если вы чувствуете, что можете задержаться».
  
  «Я могу продержаться всю ночь, если нужно. Это кто?'
  
  «Миссис Джина Франс, бухгалтер Zurcher Kredit, которая приехала навестить нас в Four Seasons. Дама, которой вы подарили ту большую связку гортензий, когда мы покидали особняк Рондела по дороге в Бланкенезе. Мне интересно, прибыл ли представитель, который, как я сказал, может связаться с нами ».
  
  «Может быть представителем врага», - предупредила Паула.
  
  
  
  ГЛАВА 33
  
  Паула недоверчиво смотрела, как Твид проводил посетителя в комнату. Она ожидала, что женщина будет любезно и взволнованно размахивать руками. Вместо этого она увидела едва узнаваемую миссис Франс.
  
  В летном снаряжении, в том числе в летных ботинках, в шлеме, с торчащими пучками синих волос для ополаскивания и в огромных очках, она быстро вошла в комнату, очень прямая и целеустремленная. Она поздоровалась с Паулой, приняла предложение Твида выпить кофе из только что доставленного чайника, уселась на подлокотник стула.
  
  - У меня была дьявольская работа, которую ты нашел. Сначала я попробовал отель Tonderhus
  
  - Вы не спрашивали нас по имени? - спросил Твид.
  
  «Небеса, нет. Я только что проверил машины на стоянке в поисках голубого «мерседеса». Я нашел это здесь ».
  
  «Вы не возражаете, если я спрошу, откуда вы узнали, что мы едем в этой машине?» - мягко осведомился Твид, протягивая ей чашку кофе.
  
  «Я совсем не против. С того момента, как вы покинули Four Seasons в Гамбурге, мы знали, что вы перешли со своей кремовой модели на синюю ».
  
  «Вы сказали« мы »- могу я спросить, кто такие« мы »?»
  
  'Ах это.' Она печально улыбнулась, размахивая обтянутой кожей ногой. «Однажды я была замужем, но мне пришлось с ним развестись, когда я обнаружил, что являюсь одним из троих. Поэтому я часто использую «мы» - возвращаясь в старые времена ».
  
  - И как вы нас нашли в Тендере?
  
  «Мы снова подобрали вас во Фленсбурге, и я пытался проследить за вами оттуда - во Фленсбурге тоже есть аэродром. Я потерял тебя, увидел, как ты снова направляешься в Данию, а потом ты снова ускользнул от меня. Так что я облетел всю Ютландию, пока не заметил, что ты направляешься в Тондер. Она ухмыльнулась. «Вы действительно двигаетесь. Этот кофе спасает жизнь ».
  
  - Итак, что мы можем для вас сделать?
  
  - Прежде чем я перейду к этому, мне лучше предупредить вас, что в Тондере есть несколько мрачных злодеев. Я видел двоих в баре. Уж точно не датчане. Я видел их в Гамбурге поздно вечером после того, как уехал от вас, чтобы что-то купить в универмаге. Если бы они были там, а теперь они здесь - такие же, как и вы - я не думаю, что вам захочется бродить поздно ночью ».
  
  'Спасибо за предупреждение.'
  
  - И вы должны знать, что ад вот-вот вырвется наружу - по всему Западу. Думаю, ты единственный человек, который может помочь остановить это ».
  
  «Почему, - вставила Паула, - ты думаешь, что Твид - мужчина?»
  
  «Потому что у нас есть обширная сеть контактов и мы имеем некоторое представление о послужном списке герра Твида. Как мы построили эту сеть? » Она откинулась назад и улыбнулась. «Деньги говорят - но выплата денег нужным людям заставляет их говорить». Если можно так выразиться, мы также знаем, что герр Твид - человек безупречный. В наши дни такого не бывает ».
  
  Паула пошатнулась. Она была поражена тем, как миссис Франс владеет английским языком, настолько отличным от того, как она говорила в Гамбурге, но с иностранным акцентом.
  
  «Что бы вы посоветовали нам сделать?» спросила она.
  
  «Останься здесь на ночь. Затем утром отправляйтесь в Травемайнде ». Она посмотрела на Твида. - Есть идеи, где это?
  
  «На побережье Балтийского моря, к востоку от Любека. Я был в обоих местах ».
  
  - Отсюда немного ехать, но, судя по тому, как вы переехали из Фленсбурга, я знаю, что вы это сделаете. Просто остерегайтесь атак на всем пути. Я не сомневаюсь, что герр Твид и его команда, включая вас, могут справиться с любой проблемой.
  
  «Когда вы хотите, чтобы мы прибыли туда?» - спросила Паула.
  
  «О, я бы посоветовал ближе к вечеру». Она снова улыбнулась. «В любом случае, учитывая расстояние, вы, вероятно, доберетесь до набережной уже ближе к вечеру».
  
  «Почему мы идем на набережную?» - спросил Твид.
  
  «Я как раз подходил к этому. Рядом с рекой Траве есть участок набережной Vorderreihe. Это всего в нескольких минутах ходьбы от полицейского участка в сторону Остзее. Сразу за ним находится большой ресторан с большой открытой площадкой со столиками на улице под навесом. Попав туда, вы сядете за столик под навесом возле набережной. Кто-нибудь вас встретит ».
  
  'Кто?' Твид впервые стал агрессивным. «Мы не пойдем до конца, не зная, кого ожидать. Ты?'
  
  'Нет. Это будет герр Рондель, с которым вы уже встречались.
  
  - И, - продолжал Твид в той же манере, - о чем все это? Что здесь происходит? Мне нужно знать то, что вы знаете.
  
  'Ой. Они сказали, что ты крутой. Она села в кресло. «Это самый опасный заговор со времен Второй мировой войны, который планируют могущественные политики, в том числе один из вашей страны. В этот момент они тайно встречаются на острове Зильт. Их нужно остановить, чтобы убить. Пока не стало слишком поздно. Пожалуйста, не говорите партнерам, что я вам это открыл ».
  
  «Я уже знал это».
  
  «Я должен был догадаться».
  
  - Вы главный бухгалтер Майло? Понятно. Я должен был быть уверен. Это ваша главная роль в жизни?
  
  'Не совсем.' Она пила из чашки свежего кофе, который ей налил Твид. - Как вы теперь знаете, я летчик. Но также я знаток Интернета. Это важно.'
  
  «Итак, - сказал Твид с улыбкой, - вы знаете, что террористы используют Интернет для отправки закодированных сообщений обученным террористам по всему миру, инструктируя их, где и когда быть готовыми начать ужасную серию беспорядков?»
  
  'Ой.' Миссис Франс выглядела удивленной. «Значит, вы об этом знаете».
  
  «Я знаю намного больше, чем вы, вероятно, думаете, миссис Франс».
  
  «Зовите меня, пожалуйста, Джина».
  
  «Ну, Джина, Данцер надежен, заслуживает доверия?»
  
  - Данзер?
  
  «Да ладно тебе, Джина. Мы оба выходим друг с другом на открытое пространство, - отрезал Твид. - А Данцер надежен?
  
  - Совершенно верно, мистер Твид. Майло полностью доверяет ему в успешном выполнении любой миссии, с которой он будет послан ».
  
  - И он сейчас на задании. Он говорит по-английски?'
  
  'В совершенстве. Он провел несколько лет в Лондоне, обучаясь, чтобы получить степень инженера ».
  
  «Я должен спросить тебя, это твоя вина», - сказал он с улыбкой. «Когда вы приехали посмотреть на нас в Four Seasons в Гамбурге, вы изо всех сил старались рассказать нам о Danzer. Я не мог быть уверен, предупреждали ли вы нас против него или передавали информацию.
  
  «Это было последнее. На этом этапе я нервничал из-за того, что сказал вам слишком много. Я расскажу ему, когда вернусь к нашему разговору, но только с вашего разрешения.
  
  'Скажи ему.'
  
  Она встала, посмотрев на часы, и широко улыбнулась Пауле.
  
  «Мне понравилось быть с вами обоими. Я должен идти на аэродром и лететь обратно ».
  
  «Вы не можете взлететь в темноте с этого аэродрома», - возразил Твид, который тоже встал.
  
  'Да, я могу. В ней есть освещение, которое можно включить изнутри хижины. Огни, которые освещают посадочную полосу ».
  
  «Ты не пойдешь ночью на аэродром. Дай мне минуту…'
  
  Он подошел к телефону, позвонил в комнату Ньюмана, спросил, одет ли он еще, затем сказал ему зайти. Он обернулся.
  
  «Ньюман идет. Он сопроводит вас на аэродром, отвезет туда. Он вооружен. Вы будете в безопасности ».
  
  «О, ты такой добрый, такой внимательный… Но я настаиваю на том, чтобы поехать один. Я независимый человек ».
  
  Она подбежала к нему, поцеловала в обе щеки. В ее желтоватых глазах стояли слезы. Она вынула платок, промокнула чудовищные очки.
  
  «Извините меня. Иногда я становлюсь такой эмоциональной ».
  
  «Все мы любим», - сказала Паула с улыбкой.
  
  Ньюман прибыл, и Твид объяснил позицию, что, поскольку миссис Франс была так решительно настроена уехать одна, он счел за лучшее удовлетворить ее просьбу.
  
  Оскар вошел в бар в Tender, где сидели пить Бартон и Панко. Когда он сел, он опрокинул стакан пива Бартона. На лице Бартона появилось уродливое выражение.
  
  «Теперь ты чертовски хорошо можешь купить мне другой». - Говори тише, - спокойно сказал Оскар. «Вы пили здесь вместо того, чтобы немного поспать, так что вы готовы к завтрашнему дню. Заменить тебя было бы так легко. Если бы они когда-нибудь его нашли, ваше тело плавало бы в море ».
  
  Бартон мало чего боялся. Но когда Оскар уставился на него своими выпученными глазами, его лицо потеряло цвет.
  
  «Мы здесь недолго…» - начал он.
  
  «Никогда не следовало прикасаться к алкоголю. Теперь вы оба вернетесь со мной в отель и лягте спать. У меня есть несколько инструкций, которые я дам тебе, пока мы будем идти назад.
  
  Он поднял глаза, когда появилась официантка и начала вытирать пролитое пиво. Вся личность Оскара изменилась, когда он посмотрел на нее с улыбкой и вручил ей датскую банкноту.
  
  Она посмотрела на него с недоверием, посмотрела на Оскара.
  
  «Это слишком много для пива», - сказала она.
  
  'Нет это не так. Он включает в себя ваш совет ».
  
  «Это так щедро. Благодарю вас.
  
  Он продолжал смотреть на нее, и она широко улыбнулась ему. Оскар нравился довольно многим женщинам. Бартон осторожно прокомментировал это, когда они возвращались по улице.
  
  «Это был большой совет».
  
  «Итак, все« счастливы - и о нас никто не говорит. Теперь завтра вы будете следовать за синим Mercedes Tweed, и его команда уедет отсюда ». Он дал им регистрационный номер: «Пока вы были в грязи, я осматривал автостоянки отелей в этом месте. Они остановились в отеле Hostrups».
  
  «Мы идем туда сейчас», - сказал Бартон, стремясь исправить свою ошибку. «Мы убиваем их, пока они спят?»
  
  Панко ухмыльнулся этой перспективе. Он уже вынул свой нож.
  
  - Убери эту зубочистку, идиот, - ворвался Оскар. - Пойдем со мной в Тондерхус, иди спать. Вставай рано утром. Я отвезу тебя на аэродром. Там ты спрячешься, пока я не свяжусь с тобой по мобильному телефону, чтобы предупредить, что они уезжают. Затем вы следуете за ними на своем самолете, как бы далеко они ни улетали. Вы поддерживаете связь со мной, используя свой мобильный телефон, говорите мне, куда они ушли. Постоянно докладывай мне, и тогда я смогу следовать за ними в своей машине. Мы сами решаем, что с ними делать, когда они прибудут в пункт назначения. Не подлетайте слишком близко к их машине. Держи дистанцию. Воспользуйся биноклем, Панко. Мне больше нечего тебе сказать ».
  
  «В какое время мы завтракаем?» - спросил Бартон.
  
  «В шесть утра. Если в этот час не подадут, ты проголодаешься». Может помочь тебе не терять рассудок ».
  
  Как только Ньюман уехал с миссис Франс, Паула взялась за Твид в лоб. Ее манера говорить была решительной.
  
  «Я не понимаю, что, по-твоему, ты делаешь. Вы бросили вызов безопасности и секретности, когда разговаривали с миссис Франс. Вы рассказали ей подробности всего заговора, чтобы узнать о котором мы потратили время, пошли на такой большой риск. Я думаю, если вы не возражаете, если я так говорю, что вы совершили одну большую ошибку за всю свою карьеру ».
  
  - В самом деле, вы так думаете? Сидя на диване с чашкой свежего кофе в руке, Твид был удивлен. «Конечно, - сказал он небрежно, - вы имеете право на собственное мнение».
  
  «Вы не воспринимаете меня всерьез». Она топнула ногой. «На карту поставлена ​​вся наша жизнь».
  
  «Я бы согласился с этим».
  
  «Тогда почему, ради всего святого, ты это сделал?» она потребовала.
  
  «Потому что, наконец, я отделил отрицательные деструктивные силы от положительных, которые на нашей стороне, хотя они, возможно, и были так далеко».
  
  'У вас есть?'
  
  Она опешила. Она села в кресло напротив него, сбитая с толку.
  
  «Я не понимаю», - сказала она.
  
  «Вы, должно быть, заметили необычайное изменение личности миссис Франс. И по ее внешнему виду, и по манерам. Как бы вы это описали?
  
  «Что ж, когда мы дважды видели ее в Гамбурге, она была милая, но взъерошенная дама, почти как продавец цветов за рыночным прилавком. Мне было трудно поверить, что она была главным бухгалтером в Zurcher Kredit. Ты думаешь, я дрожу?
  
  'Нет. Тогда ваше впечатление о ней не сильно отличается от моего. Но что с ней теперь?
  
  «Я был поражен. Вряд ли была похожа на ту же женщину. Она поразила меня своей невероятной компетентностью и удивительным набором талантов. Теперь я вижу, что она будет лучшим бухгалтером. Но она еще и летчик, и я думаю, что она невероятно разбирается в Интернете. Ее манеры были такими деловыми, такими решительными. В своей летной экипировке она даже казалась стройнее ».
  
  «Так о чем ты беспокоишься?»
  
  «Тот факт, что вы предоставили ей так много информации, были так откровенны и открыты с ней».
  
  «Это произошло потому, что я решил, что она на стороне положительных сил. Я неплохо решаю, кому можно доверять. Она заслуживает доверия. Вот почему я спросил ее о Данцере. То, что она сказала, было для меня еще одним подтверждением того, что она говорила правду. То и другое.
  
  «Извини, что испортил свой топ». Я все неправильно понял.
  
  «Все мы время от времени делаем», - сказал ей Твид. 'Я знаю, что. Но сейчас мы в большой опасности. Если бы я был на месте врага, я бы приложил максимум усилий, чтобы навсегда и быстро избавиться от нас ».
  
  - Есть какие-то особые причины этого бояться?
  
  'Да.' Твид допил чашку кофе. - Тот факт, что на их стороне Бриг, лорд Барфорд. Думаю, он спланировал нападение на нас с автобана. Пока это происходило, у меня было ощущение, что за этим стоит военный ум. Это окружающее движение пятерых мужчин с целью отвести нас в тыл. Они могли бы заполучить нас, если бы Гарри не явился со своим «узи» в последний момент и не увидел, что они затевают ».
  
  - Так вы думаете, что нас ждет еще одно нападение?
  
  «Я уверен в этом. И победить его может быть труднее ».
  
  Инселенде был большим уединенным домом, расположенным на западном побережье острова Зильт. Он состоял из двух секций с соломенными крышами, соединенных круглой секцией в центре. В переводе с английского это название означало «конец острова». Окруженный вересковой пустошью, он находился недалеко от того места, где песчаные утесы отвесно обрывались в Северное море - идеальное место для совершенно секретной встречи.
  
  Он хорошо охранялся. В стратегических точках люди ФБР с автоматами скрылись в вереске. Военнослужащие в форме патрулировали снаружи дома, и в начале единственной дороги, ведущей к нему, были установлены блокпосты.
  
  Были приняты дополнительные меры предосторожности. Хотя альпинистам пришлось бы взбираться на утесы, как мухи, американские патрульные катера, оснащенные пулеметами, курсировали на небольшом расстоянии от утесов.
  
  Кроме того, боевые вертолеты с прожекторами пролетели над домом и окрестностями. Лучи прожекторов постоянно крутились в поисках незваных гостей. Сам президент мог остаться там благополучно.
  
  Внутри Inselende только что закончилась длинная встреча четырех участников без помощников на обед. Один мужчина к ним не присоединился. Гэвин Тандер провел лорда Барфорда в маленькую звукоизолированную комнату, где они могли проконсультироваться самостоятельно.
  
  «У меня очень плохие новости», - начал Барфорд. «Несмотря на все наши усилия, Твид и его команда все еще на свободе».
  
  «Я думал, ты собирался их стереть с лица земли», - отрезал встревоженный Гром. «Я знаю репутацию Твида, его многочисленные успехи в прошлом. Он единственный человек, который может серьезно повлиять на наши дела ».
  
  «Я согласен, - сказал Барфорд. «Я тоже его хорошо знаю. Мы должны приложить огромные усилия, чтобы уничтожить его, прежде чем он уничтожит нас. А времени мало ».
  
  «И я полагаю, вы понятия не имеете, где он», - саркастически прокомментировал Гром.
  
  «В данный момент он находится в Тондере».
  
  «Где это, черт возьми?»
  
  «Не так далеко от того места, где мы сидим. На материке. Небольшой городок на другой стороне границы в Дании ».
  
  'Вы уверены?' Гремел гром. 'Откуда вы знаете?'
  
  «Потому что я хорошо организован. Примерно час назад мне позвонил Бартон. Он сообщил мне, что Твид и его команда находятся в Тондере. Я даже знаю название отеля, в котором они ночуют. Отель Hostrups ».
  
  - Почему вам позвонил Бартон, а не Оскар?
  
  «Потому что Оскар любит прижимать его к груди, надо отдать должное. Имейте в виду, я не сомневаюсь, что Оскар подготовил новую атаку.
  
  «Я думал, что это Оскар спланировал нападение на автобан до Фленсбурга, что было полным фиаско».
  
  Барфорд подумал, что будет разумнее не раскрывать, что он разработал план нападения. Гром не был человеком, который легко прощал ошибки.
  
  - Нет, тактику спланировал Дельгадо. Я встретил Дельгадо во Фленсбурге, и он сказал мне, что Твид был в городе. Затем он исчез со всей своей командой ».
  
  «Мне это не нравится». Гром встал, чтобы пройти к буфету с напитками. Он принес два стакана бренди и снова сел.
  
  «Мне это совсем не нравится», - прохрипел он. «Твид летает по всей Северной Германии. Сначала он появился в Гамбурге, затем во Фленсбурге, а теперь уже на границе с Данией. Он что-то задумал. У американцев есть Секретный заповедник, но он в действительности не нужен. У нас больше охранников, чем нужно ».
  
  Барфорд сделал еще один глоток своего двойного бренди. Он волновался. Секретный резерв был небольшой группой высококвалифицированных людей, номинально прикрепленных к Секретной службе, охранявшей президента. Но у них была большая независимость. Он слышал, что их использовали для устранения неуклюжих мужчин или женщин, деятельность которых была неудобна для правительства США. Он даже слышал, что они несут ответственность за фатальный «несчастный случай», закончившийся смертью сенатора. И они не будут под его контролем.
  
  «Немного радикально», - предположил он. «Я слышал о методах, которые они используют. Они даже не тратят время на то, чтобы избавиться от тел ».
  
  'Я решил.' Гром снова поднялся, осушив свой стакан. «Я поговорю с государственным секретарем. Я уверен, что он согласится одолжить их нам ».
  
  «Если вы уверены, что это хорошая идея».
  
  'Блин!' Гром разбил его стакан о стол. «Твид должен быть устранен. Секретный заповедник - семь из них - сделает эту работу. Они совершенно безжалостны. Они могут путешествовать на джипах из автопарка на материке. Твид не сравнится с такими мужчинами ».
  
  
  
  ГЛАВА 34
  
  Твид все еще был на ногах, изучая сложный маршрут от Тендера до далекого Травемайнде. Какой-то инстинкт заставлял его искать альтернативные маршруты на случай, если они с чем-то столкнутся. Кто-то постучал в его дверь, и когда он открыл ее, вошла полностью одетая Паула.
  
  "Я неприятен?" спросила она.
  
  «Ты никогда не помешаешь. Сесть. Хотите кофе?
  
  'Нет, спасибо. Я никогда не усну. Из кастрюли это выглядит так, будто вы его литрами выпили ».
  
  «Помогает мне сконцентрироваться. Что привело вас сюда?' - спросил Твид.
  
  «Я думал об этом путешествии в Травемайнде. Неужели это ловушка?
  
  «Да, может. Но чтобы навести порядок в этом бизнесе, мы должны рискнуть ».
  
  «Дело не в том, что я не доверяю Джине, - прокомментировала Паула. «Я пришел к выводу, что вы правы».
  
  «Это моя старая теория кокона».
  
  'Кокон?' - спросила она озадаченно.
  
  «Ну, все живут в коконе. Их повседневная жизнь, то, как они думают, реагируют. Многие живут в маленьком коконе. Они ходят на работу одним и тем же поездом каждый день, сидят за одним столом, их единственные мысли связаны с работой - и семьей, если она у них есть. Их не интересует, что происходит в остальном мире. Вполне справедливо, если их удовлетворяет эта замкнутая жизнь - кокон. Другие живут в более крупном коконе - мужчины или женщины, управляющие крупным бизнесом, генералы, которые командуют большими силами, которым необходимо знать многие части мира, потому что они могут оказаться отправленными куда угодно, где есть кризис. Когда я разговариваю с кем-нибудь - например, с миссис Франс - я пытаюсь оценить размер их кокона ».
  
  - А миссис Франс?
  
  - Действительно, очень большой кокон. Мир - ее устрица. У нее широкий кругозор - она ​​ищет огромные пропавшие суммы денег в крупнейшем банке мира, отслеживает и записывает секретные закодированные инструкции, отправляемые через Интернет, с двумя замечательными людьми. И у нее есть этика, она заслуживает доверия. Если наша поездка в Травемюнде и является ловушкой, то это потому, что кто-то другой расставил ловушку ».
  
  «Это мысль».
  
  «Между прочим, я решил, что все должны быть готовы к 6.30 утра. Не спрашивайте меня, почему - я могу сказать только шестое чувство. Я позвонил всем и, к счастью, никого не разбудил. Думаю, это может быть целый день ».
  
  «Я лучше пойду…» - зевнула Паула. «Мне нужно поспать. Лиза идет с нами?
  
  'Да. Едва ли мы можем оставить ее здесь ».
  
  Она рассказала ему об инциденте, когда Лиза упомянула мужчину в очках в золотой оправе как одного из партнеров.
  
  - Откуда она могла это знать? она заключила.
  
  Это тоже согласуется с формируемой мной картиной двух огромных сил, противостоящих друг другу. Я не буду сейчас объяснять. Иди спать ».
  
  Паула повернулась к двери, прежде чем открыть ее, махнула ему пальцем. «Тебе тоже нужно поспать, поэтому я ожидаю, что ты ляжешь спать, как только я уйду».
  
  Она бросила ему поцелуй и ушла. Твид снял очки, потер глаза. «Она права, - решил он.
  
  
  ***
  
  
  В Инсекнде Барфорд ужинал вместе с отделением ФБР, охранявшим дом. Он сидел рядом с главным человеком, которого считал умным и интересным. Теперь они были одни и пили кофе. Корделл, шеф ФБР, казалось, не торопился уходить.
  
  «Я считаю это проблемой, - признал он, - защиты госсекретаря и трех других VTP. Хотелось бы, чтобы встреча произошла дома в знакомой обстановке ».
  
  Корделл был человеком среднего роста, хорошо сложен и в хорошей форме. У него было суровое лицо, но время от времени появлялась теплая улыбка. Казалось, он попал в «Бриг». Он не подал виду, что торопится покинуть стол.
  
  «Это скоро закончится, - сказал ему Барфорд. «Сколько еще дней?»
  
  - Они об этом расплывчато. По соображениям безопасности. Официальная версия - еще три-четыре дня. Держу пари, что мы уедем отсюда через один или два дня. Он сделал паузу, закурил. «Я слышал, они используют Особый резерв, чтобы преследовать бедных ублюдков».
  
  'Они есть. Вы не кажетесь восторженными ».
  
  'Я не. Эта кучка головорезов. Они делают то, о чем мы никогда не мечтали. Я слышал об одном случае, когда их целью был банкир, который не сотрудничал. Двое мужчин сделали свою работу. Они проверили его распорядок, и он никогда не отклонялся от него. На обед вышли ровно в то же время. Итак, один головорез заходит в банк в темных очках - они всегда в темных очках. Он постоял несколько минут. Его приятель ждал снаружи. Появляется банкир, выходит из банка, подходит к двери. Человек специального резерва внутри стреляет ему в спину. В тот же момент бандит снаружи стреляет ему в голову. Они спускаются на тротуар, садятся в машину, ожидающую бегства, и уезжают. Мы бы никогда не использовали такие методы. Это хладнокровное убийство ». Корделл замолчал. «Я уверен, что вы никому не передадите то, что я только что сказал - по понятным причинам».
  
  «Ни души на земле. Я обещаю тебе.'
  
  «Я лучше сейчас выйду на улицу и проверю ситуацию…»
  
  Бриг задержался на несколько минут, затем вышел из столовой. Снаружи в коридоре он чуть не столкнулся с Гэвином Тандером.
  
  «Ужин окончен. Мы много разговаривали. Все согласны. Очень хорошо.
  
  - Можно еще пару слов наедине?
  
  'Почему нет? Мы вернемся в комнату, где говорили раньше ».
  
  Оказавшись внутри комнаты, Гром направился к шкафчику с напитками, вернулся с двумя стаканами и бутылкой бренди. Барфбрд поблагодарил его, но снова отказался. Гром налил себе большого барашка, был в ликующем настроении.
  
  «За успех нашего великого предприятия». Он поднял стакан и заметил выражение лица брига. «Ты не выглядишь слишком счастливым».
  
  «Я совсем не доволен использованием Специального резерва. Я этого не одобряю ».
  
  «Не одобряй этого!» Гром повысил голос. 'Ты что-то знаешь? Я не знал, что ваше одобрение было фактором, который мы должны учитывать. Решение принято. Я хочу, чтобы вы сопроводили их в лодке, которая завтра доставит их на материк, проводите их на трех джипах, на которых они будут путешествовать, и пожелайте им удачи, ради бога ».
  
  «Я буду сопровождать их в лодке. Но подчеркиваю, что не одобряю. Прошу отменить операцию ».
  
  'Отменить! Ты знаешь кое-что, Бернард, - злобно прогремел Гром, - ты еще не верховный губернатор военных областей, на которые будет разделена Британия.
  
  «Я знаю об этом».
  
  «Мой дорогой Бернард…» Настроение Грома резко изменилось, он стал очень дружелюбным. «… Никто не обвиняет тебя в том, что ты не уничтожил Твид. Он хитрый дьявол. Вы работали в условиях большого напряжения и стресса. Это я понимаю. Двое из специального резерва, кстати, британские - они были в SAS. Они приехали в Штаты, приняли американское гражданство, были завербованы в специальный резерв. Это должно подбодрить вас во время всей операции ».
  
  'Я изможден. Думаю, пойду спать. 'Сделай это. Утром ты почувствуешь себя намного лучше ». Когда Барфорд ушел, Гром отпил бренди. У него всегда было чутье на то, чтобы убедить людей в своей точке зрения.
  
  Твид все еще не спал, сидя за столом со своим блокнотом для каракулей, спустя много времени после того, как миссис Франс приехала и ушла, а затем последовал визит Паулы. Он добавил миссис Франс в свой блокнот, обведя ее кружком. Он провел линию, связывающую Лизу с миссис Франс. Ему все яснее становилась огромная мозаика. Его мобильный телефон зажужжал. Он выругался, поднял.
  
  'Да?'
  
  - Мистер Твид?
  
  'Да. Кто это?
  
  - Завтра вам грозит смертельная опасность. Повезло выжить ».
  
  Голос походил на голос женщины или человека, говорящего с конфетой во рту и говорящего с шелковым носовым платком по телефону.
  
  «Большое спасибо», - сказал Твид.
  
  'Это серьезно. Семь профессиональных убийц на трех джипах будут преследовать вашу машину. В нужный тактический момент они всех вас убьют. Они обученные убийцы ».
  
  «Где они базируются?»
  
  Твид решил, что к этому лучше отнестись серьезно. Телефон щелкнул, отключился. Кто, черт возьми, это был, спросил он себя, расслабляясь в кресле. Слишком много людей имели номер его мобильного телефона. Но в предупреждении было что-то тревожное. Он хотел бы позвонить Гарри, но не собирался будить его в этот час, несмотря на то, что Гарри, казалось, никогда не спал.
  
  Как будто в ответ на его желание в дверь постучали. Когда он открыл ее со своим «Вальтером» в руке, вошел полностью одетый Гарри.
  
  «Думал, ты еще не спишь. Хотел обсудить тактику сегодняшней экспедиции.
  
  «Тебе нужно немного поспать».
  
  «Сон притупляет мозг».
  
  Твид предложил ему кофе или алкогольный напиток. Гарри отказался от обоих. Он просто хотел продолжить, выработать тактику. Твид решил рассказать ему о полученном странном предупреждающем звонке. Гарри, наклонившись вперед в кресле, прислушался.
  
  - Вы серьезно к этому относитесь? - спросил он, когда Твид закончил.
  
  «Сначала я подумал, что это немного психологическая война, чтобы сбить меня с толку. Затем я вспомнил, насколько конкретным был звонивший. Семь человек, три джипа. Я отношусь к этому серьезно. По пути мы должны искать место, которое мы могли бы использовать в качестве позиции, похожей на крепость. Где-то они должны войти и напасть на нас, пока мы окопаемся.
  
  «Купил себе мотоцикл», - коротко сказал Гарри.
  
  - Какого черта ты получил это в Тондере глубокой ночью?
  
  «Я бродил вокруг в поисках неприятностей - любого признака врага. Я наткнулся на этого парня, который смазывал свою машину перед гаражом. Спросил его сколько. Подумал, что пошутил, поэтому назвал цену. В два раза больше, чем это стоит. Я сказал да. Я думаю, датчанин, но хорошо говорил по-английски. Я вытащил, поставил пачку марок, быстро подсчитал, дал ему деньги и поехал на них ».
  
  'Ты никогда не перестанешь меня удивлять.'
  
  «Иногда я сам удивляюсь», - ответил Гарри, на редкость шутя. «Дело в том, что я мог следовать за машиной, а в других случаях обгонять и ехать впереди вас. Зовите меня своим разведчиком.
  
  «Это значительно улучшает нашу ситуацию. Я волновался, что снова нас всех запихнут в одну машину ».
  
  «Хочу пойти сейчас. Хочу немного поднять двигатель. Шесть утра ». Он повернулся к двери. «О, со мной узи…»
  
  Твид решил, что пора принять душ и лечь в постель. Когда он выключил свет и положил голову на подушку, его мозг все еще ломал голову над различными вопросами, на которые он не знал ответов.
  
  Кто был Номер Пять - человек, о котором говорилось в разговоре между агентом ФБР на ветряной мельнице и человеком, сбежавшим из леса? Было ли страшное предупреждение, которое он получил на свой мобильный, чтобы запугать, или смертельно серьезное? Кто мог позвонить ему по номеру мобильного? Все это вернулось к Монике, которая однажды настояла на том, чтобы передать его ключевым людям. Она показала ему список, и он нехотя отпустил ее. Но он так устал, что не мог вспомнить всех имен в этом списке. Кем был носорог?
  
  Его мозг внезапно отключился, и он погрузился в глубокий сон.
  
  Среди ночи Оскара разбудил жужжание мобильного телефона. Ругаясь, он включил прикроватную лампу и снял трубку.
  
  'Да? Кто, черт возьми, это в такой час?
  
  - Гэвин Гром. И когда вы обращаетесь ко мне, мне хочется вежливого признания того, кто я есть ».
  
  - Вы Гэвин Тандер.
  
  Оскар был не в настроении идти на примирение и низко поклоняться. Нет, если бы в Овальном кабинете был президент.
  
  «Я подчеркиваю, как важно не потерять Твида. Я уверен, что он уедет с Тондера утром. Вы должны следить за ним. Теперь вы понимаете мой приказ?
  
  'Уже разобрались. Бартон и Панко будут следовать за ним с воздуха
  
  … '
  
  Оскар выключил мобильный. Грому было дано трижды отдать один и тот же приказ. «Лучше бы ему, черт возьми, лучше принять снотворное», - подумал Оскар, выключил свет и крепко заснул.
  
  Рано утром он постучал в дверь Бартона. Без ответа. Он попробовал ручку, вошел. Там никого не было. Кровать оставлена ​​как помойка. В ванной ничего нет. Потом он заметил отсутствие футляра. Он спустился вниз, чтобы узнать на стойке регистрации о двух своих друзьях.
  
  «Они попросили заранее приготовить упакованные завтраки и фляжку с кофе. Некоторое время назад они покинули отель. Секретарша выпрямилась. «Они сказали, что вы оплатите их счет».
  
  «И поэтому я…»
  
  Оскар вошел в столовую и намеренно неторопливо съел полный английский завтрак. Он встал очень поздно - или очень рано - и все еще чувствовал себя сонным. Он выпил два больших стакана апельсинового сока, и они, казалось, начали его заводить. Он оплатил счет, поднялся наверх собирать вещи.
  
  Часом ранее, сразу после рассвета, Бартон и Панко уехали на аэродром. Не желая, чтобы Оскар отвез их на аэродром, Бартон подкупил носильщика, чтобы тот отвез их туда. Они ехали на старой «Шкоде», которая скрипела и стонала, но добралась до места назначения. Когда машина уехала, Бартон приблизился к легкому самолету.
  
  Средь бела дня было на удивление прохладно. Над деревьями висел легкий туман, похожий на тонкую скатерть. Это произойдет быстро, когда солнце поднимется выше. Бартон, коренастый и мускулистый, осмотрел безлюдный аэродром. Держа. 45 Кольт в своей большой правой руке подкрался к хижине. Оружие ему понравилось. Это был самозарядный магазин, вмещавший семь патронов.
  
  Бартон был осторожным убийцей. Он все проверил. Однажды он преследовал человека десять недель, прежде чем завершить работу. Он медленно повернул ручку двери хижины, затем распахнул дверь и нырнул внутрь, размахивая автоматом во всех направлениях. Место было пустым. Он думал, что так и будет, но никогда не рисковал.
  
  Панко, у которого были обе сумки от Skoda, стоял и наблюдал за этим представлением издали. Для него все это было ненужным. Он подождал, пока Бартон подойдет к самолету. Накануне вечером, когда они вышли из машины, он закрыл дверь и прикрепил кусок липкой ленты в нижней части, закрыв край двери и небольшую часть фюзеляжа. Лента все еще была там, но немного скручивалась. Липкая лента сделала это в той жаре, которую они пережили накануне вечером. Он снял его, открыл дверь, залез внутрь, сел за штурвал пилота.
  
  Панко последовал за ним, погрузил внутрь две сумки, забрался вслед за ними и закрепил два чемодана. Он сел рядом с Бартоном. Он догадался, что его начальник был рад избавиться от Оскара и снова обрести независимость. Бартон потянулся, чтобы включить машину. Его рука застыла в воздухе.
  
  Оглянувшись, он заметил небольшой черный предмет, спрятанный под педалью, предмет, которого там не должно было быть. Он вынул из кармана фонарик, наклонился и осмотрел объект с помощью луча фонарика. Он выпрямился, посмотрел на своего товарища.
  
  «Не пора ли нам взлететь?» Панко нетерпеливо проворчал.
  
  «О, мы бы хорошо взлетели, когда моя нога нажала на эту педаль. Взлетайте небольшими частями примерно на сотню футов в воздух. Кто-то ночью заложил на борт бомбу… »
  
  'Бомба!'
  
  Панко открыл дверь, упал на землю и на максимальной скорости убежал, пока не оказался за широким стволом дерева. Бартон без всякого веселья ухмыльнулся. Его устраивало, что Панко бежал, как испуганный кролик. Теперь он мог сосредоточиться.
  
  Он видел в Интернете, как сделать бомбу. Так было у кого-то другого. Это было грубое устройство, но оно могло взорваться. Вспомнив интернет-программу, которая также показывала, как разбирать такое устройство, он стал искать выключатель. Позади бомбы светился небольшой красный огонек. Глубоко вздохнув, он нажал на выключатель. Красный свет погас.
  
  Через несколько минут он осторожно выбрался из машины, держа в руках черный ящик с проводами, торчащими под разными углами. Он отнес его в лес, осторожно спрятал в зарослях и вернулся в самолет.
  
  «Теперь можешь выходить. - крикнул он. «Бомбы на борту больше нет».
  
  Панко медленно, нерешительно наклонился вперед. На жестком лице Бартона появилось уродливое выражение. Он вытащил кольт, прицелился и кричал.
  
  «Двигайся быстрее, или я пристрелю тебя».
  
  Панко побежал. Бартон снова оказался за пультом управления, когда Панко поднялся на борт и закрыл дверь. Бартон взглянул на него с отвращением.
  
  'Ты что-то знаешь?' он начал. «Есть люди, которые будут благодарить Бога за то, что я был пилотом».
  
  «Вы делаете отличную работу. Вы отличный пилот. Ты лучший пилот в мире. Ты великолепный.'
  
  «Не переусердствуйте, - прорычал Бартон, пытаясь включить двигатель. Он сделал паузу. «Я хочу знать, кто заложил эту бомбу? Когда я узнаю, кто это был, он умрет. Умирать очень медленно ... »
  
  Пропеллер завертелся, набрал мощность. Самолет двинулся вперед, оторвался от земли задолго до того, как достиг конца взлетно-посадочной полосы, набрал высоту. План Бартона состоял в том, чтобы улететь подальше от Тендера, держась на юге, пока он не заметит синий «мерседес» Твида в движении. Он был уверен, что машина покинет Данию и направится на юг, в Германию. Тогда все, что им нужно было сделать, это держаться на расстоянии, следовать за ним к месту назначения. Он не стал связываться с Громом, чтобы сказать ему, куда он делся. Они могли сделать эту работу сами, уничтожить Твида и его команду и заработать еще одну кучу денег.
  
  
  
  ГЛАВА 35
  
  Кем был мистер Блю, как его называли в Великобритании и США, или господин Блю во Франции и господин Блау в Германии? Твид проснулся утром и моргнул. Он понял, что вопросы захлестнули его разум, пока он спал.
  
  Он проверил время, заставил себя встать с постели, принял душ, побрился, оделся. Он собрал меньше, чем за пять минут - он мог собирать вещи быстрее, чем Паула. Это произошло много лет назад, когда ему пришлось собраться и уехать за считанные минуты, чтобы спасти свою жизнь.
  
  Внизу он обнаружил, что все, кроме Гарри, завтракают в столовой. Он только что заказал полный английский, когда все услышали нежное урчание мотоцикла, подъезжающего к улице. Гарри, неся защитный шлем и стягивая перчатки, вбежал в комнату и сел.
  
  «У меня будет много», - сказал он официантке.
  
  «Где, черт возьми, вы взяли эту машину?» - спросила Паула.
  
  Гарри рассказал эту историю, шутя над ней. Затем продолжил объяснение, как он только что убедил владельца гаража открыть бак, чтобы он мог наполнить бак топливом.
  
  «Датчане просыпаются рано», - заключил он.
  
  - Не так рано, - возразил Нилд. «Как вы его уговорили? Наполовину задушить беднягу? Зная тебя, я думаю, ты знал.
  
  - А защитный шлем? - поинтересовался Твид.
  
  «Купил это вчера вечером у парня, который продал мне байк». Он посмотрел на Твида. - Разве вам не лучше объяснить тактику?
  
  Твид объяснил, что Гарри будет и авангардом, и арьергардом на расстоянии от машины. Затем, ради блага других, кроме Гарри, он рассказал им о мрачном предупреждении, которое он получил ночью по мобильному телефону. Он сказал, что решил отнестись к этому очень серьезно.
  
  «И я думал, что это будет прогулка», - юмористически прокомментировал Ньюман. «Вместо этого это звучит так, как будто враг набирает обороты».
  
  «Мне кажется, они всегда знают, где мы», - вмешалась Лиза.
  
  «Да, есть», - ответила Паула, взглянув на нее.
  
  «Мы должны быть готовы к действительно жестокому нападению», - предупредил Твид.
  
  «Что ж, - добавила Паула на более веселой ноте, - вчера вечером я организовала приготовление картонных коробок с едой и фруктами для всех нас. Плюс бесчисленные бутылки с водой.
  
  «Может, это все-таки будет пикник», - предложила Лиза.
  
  - Может быть, - согласился Твид. «Мы не должны позволять страху доминировать в нашем мировоззрении. Это могло быть целью нашего противника ... "
  
  Завтрак закончился, Твид расстелил на столе карту. Ради Ньюмана он указал путь, которым они пойдут в Траверминде. Что еще более важно, он показал Гарри, который сказал, что это кажется довольно простым.
  
  «Это что угодно, только не это», - сказал ему Твид. «Множество проселочных дорог - и мы намеренно пересекаем автобан в этом месте и продолжаем движение по второстепенным дорогам…»
  
  Когда они сели в синий «мерседес», они почувствовали, как нарастает жар. Все сели на свои места, которые занимали накануне. Ньюман сидел за рулем, рядом с ним находился Марлер. Во втором ряду сидели Твид с Паулой, а за ними на крайних задних сиденьях сидели Нильд и Лиза. Паула поразила, что Нильд начал очень привязываться к Лизе.
  
  Гарри, сидевший на мотоцикле, уехал первым. Паула выглянула в окно, когда они переходили ручей, где рыбачил мужчина. Она хотела бы остаться подольше и испытывала сильную ностальгию по поводу ухода из Тендера.
  
  Потом город оказался позади них, и Твид внимательно следил за картой, лежащей у него на коленях, направляясь к Ньюману. Вскоре они оказались в открытой холмистой местности, где кое-где заросли рощи. Паула посмотрела вперед, когда Гарри исчез на холме.
  
  - Что у Гарри в этой большой корзине? она хотела знать.
  
  - «Узи», - ответил Твид. «Много огневой мощи. У Нильда второй, а у Лизы третий. Потому что они сзади. Теперь, все, я хочу, чтобы вы не спускали глаз с крепости.
  
  «Я нигде не видела замка», - отметила Лиза. «Зачем он нам нужен?»
  
  «Они действительно кажутся немного скупыми на земле», - признал Твид. «Я хочу топографическую зону, где мы сможем удержать врага и заставить его напасть на нас, чтобы мы могли его четко видеть».
  
  «Вам повезет, - сказал Марлер.
  
  На материке, напротив Зильта, вне поля зрения железной дороги, один за другим подъехали три джипа. Семь мужчин в камуфляжных куртках стояли и ждали с автоматами в руках.
  
  Появился Гэвин Тандер в сопровождении Брига. Лорд Барфорд, который неохотно согласился присоединиться к нему. Помимо всего прочего, он беспокоился, что двое бывших бойцов САС могли быть солдатами, которых он прикрепил к своим силам во время войны в Персидском заливе.
  
  «Это Эд Миллер, лидер, - прошептал Гром Барфорду.
  
  Американец, о котором он говорил, одетый в камуфляжную куртку, как и его люди, был шести футов трех дюймов ростом, широкоплеч, с преждевременно поседевшими волосами и лицом, которое могло быть вырезано из камня. Барфорд внимательно посмотрел на него и не смог обнаружить даже следа человечности в этом лице.
  
  - Он был в морской пехоте, - снова прошептал Гром. «Прирожденный лидер».
  
  «Прирожденный убийца, - подумал про себя Барфорд. Мужчина, который действительно любит свою работу и безжалостно управляет своими людьми. Несчастные случаи для него - это его повседневная работа. Ледяные глаза смотрели на него, но Барфорд сдерживал убийственный взгляд, а Миллер отвернулся.
  
  «Кто эти двое бывших сотрудников САС?» - спросил Барфорд.
  
  Миллер услышал его и ухмыльнулся, как гадюка. Он повернулся к своим войскам. Все они неподвижно стояли по стойке смирно. Миллер смотрел на них больше минуты, и ни один мужчина не двинул ресниц. Когда Миллер отдал команду, его голос превратился в резкий скрипучий лай, более жестокий, чем у британского GSM.
  
  «Два британца делают два шага вперед».
  
  Двое мужчин сделали это и встали, как замороженные статуи. Барфорду пришлось признать, что дисциплина была впечатляющей. Его беспокоила личность Эда Миллера. Очевидно, он правил с хладнокровным страхом. Барфорд с облегчением осознал, что никогда раньше не видел этих двоих. Он думал, что это маловероятно, но хотел убедиться.
  
  «Никогда не видел никого из них», - тихо сказал он Грому.
  
  Миллер снова уловил каждое слово. Он сделал паузу, заставляя их стоять. Ни на секунду он не переставал давать им знать, кто командует. Прошла еще минута, а двое мужчин остались неподвижными.
  
  «А теперь сделай два шага назад!» - взревел Миллер.
  
  Он повернулся лицом к Грому и Барфорду. Он проигнорировал Барфорда. Его слова были адресованы непосредственно Грому.
  
  «Сэр, время идет. Разрешение на начало миссии. Пленных мы брать не будем ».
  
  «Это не способ драться», - отрезал Барфорд, не в силах сдержать возмущение.
  
  Миллер уставился на него, и Барфорд снова посмотрел в ответ с мрачным выражением лица. Это очное противостояние длилось дольше. Ему показалось, что во взгляде Миллера был намек на презрение.
  
  - Сэр, - наконец сказал Миллер, переводя взгляд на Грома. «Разрешите начать миссию», - снова потребовал он.
  
  - Тогда двигайтесь, - сказал Гром.
  
  Он повернулся, чтобы что-то сказать Барфорду, но бриг уходил. Его спина стояла прямо, и люди, знавшие его в прежние времена, признали бы жесткую, неторопливую походку. Редко для него, он находился в состоянии сдерживаемой ярости и проклинал себя за то, что согласился сопровождать Грома. Кроме того, он был обеспокоен некоторыми решениями, которые были приняты на собраниях на Зильте. Они были гораздо более жестокими, чем он ожидал. Прежде всего, он чувствовал ответственность за определенные события, на которые он согласился. По крайней мере, он предупредил Твида своим анонимным телефонным звонком посреди ночи.
  
  Миллер очень быстро организовал свой небольшой конвой из джипов. Он ехал в ведущем джипе вместе с водителем. За ними сидел третий мужчина. Он посадил своего заместителя Олли в последний джип, который должен был подъехать сзади. Олли будет водить машину, и с ним будет второй мужчина. В средний джип он посадил двоих мужчин. Затем он ходил взад и вперед, держа карту и отдавая приказы.
  
  «Мы выходим. В ста ярдах между моим джипом и тем, что позади меня. Третий джип, Олли, отстает в четверти мили от джипа номер два.
  
  - Маршрут, сэр? - спросил Олли.
  
  «Вчера вечером мы с Громом потратили некоторое время на разработку вероятного плана Твида. Мы решили, что из Тендера он поедет на юг, через границу из Дании, обратно в Германию. Его умный выход из Тондера - по Пятому шоссе. Возле свалки под названием Klixbull он свернет на шоссе 199, направляясь к автобану. Мы хотим перехватить его, прежде чем он достигнет Кликсбулла!
  
  - Есть идеи, когда он уйдет из Тондера? - спросил Олли.
  
  «Если ты будешь держать ловушку закрытой, я как раз к этому подходил». Миллер посмотрел на часы. «В такой ранний час, я сомневаюсь, что он ушел от Тондера».
  
  «Каким транспортом он будет пользоваться?» поинтересовался Олли.
  
  - Ты что-то знаешь, Олли? Миллер остановился и уставился на своего заместителя. «Я думаю о том, чтобы наклеить кусок липкой ленты на твой большой рот».
  
  Олли был крупным мужчиной, не таким высоким, как Миллер. Внутренне он вздрогнул, когда Миллер посмотрел на него. Он все делал неправильно. «Не говори больше ни слова», - сказал он себе. Однажды во время учений в Каролинах мужчина перебил Миллера. Один хлопающий кулак Миллера сломал преступнику челюсть. Миллер дождался окончания учений, несколько часов спустя, прежде чем вызвать скорую.
  
  «Твид - ненормальный», - объявил Миллер. «Он едет со всей своей командой на одном синем« мерседесе ». Мы обнаруживаем его на дороге, едем по стране в обе стороны, ждем, пока он проедет. Олли, ты подойдешь сзади и пробьешь дыры в его заднице. Понятно? Тогда садись на борт, устраивай шоу в дороге ... '
  
  Ньюман ехал по Шестому шоссе, прямому выходу из Тондера, и теперь они вернулись на немецкую землю. Гарри промчался мимо них на своем мотоцикле и скрылся из виду. Паула выглянула в окно, пока они шли по холмистой местности.
  
  «Слева от нас есть легкий самолет, - сообщила она. «Кажется, он летит параллельным нашим курсом».
  
  «В этой части мира много легких самолетов, - сказал Твид. «Здесь довольно много взлетно-посадочных полос».
  
  "Куда мы идем?" спросила она.
  
  «К месту, о котором я никогда не слышал. Кликсбулл.
  
  «Мы определенно не едем по автобану?»
  
  'Мы не. Мы пересекли страну в другое место, о котором я никогда не слышал. Бад-Брамштедт. Затем мы едем по трассе 206, которая ведет нас по автобану, и мы продолжаем двигаться в сторону Любека, который мы объезжаем. Затем мы направляемся прямо в Травемайнд.
  
  - Значит, похоже, что это не так уж далеко.
  
  'Это долгий путь. Ньюман, у тебя есть кондиционер? Здесь становится довольно тепло ».
  
  «Поднялся так высоко, как только мог. И Гарри возвращается. Он сообщит нам, если впереди будет ясно.
  
  Он опустил окно, замедлил машину до ползания и остановился, когда Гарри подошел к ним. Гарри снял защитный шлем, достал носовой платок и вытер пот с лица.
  
  «Дорога впереди кажется чистой», - сообщил он. - На самом деле, очень тихо. Никакого движения. Сейчас я проверяю тебя сзади, убеждаюсь, что ничего не подкрадывается. Скоро вернусь…"
  
  «У него классная работа», - сочувственно сказала Паула. «И этот самолет повернул сюда, приближается».
  
  «На обратном пути к своему аэродрому после утреннего полета, пока не стало слишком жарко», - сказал Твид и вернулся к проверке своей карты.
  
  Бартон использовал свой мощный бинокль, чтобы осмотреть машину. Он был почти уверен, что видит Твида, сидящего в среднем ряду. Он позвонил по мобильному телефону Оскара. Он пытался трижды и не выходил на связь.
  
  «К черту его!» - рявкнул он. Я звоню Грому. Он может передать информацию на участок специального резерва ».
  
  «Их нет», - заметил Панко.
  
  «Они придут».
  
  У него были проблемы с контактом с Громом. Он настаивал и через несколько минут справился.
  
  - Это Гэвин Тандер? Хороший. Бартон здесь. Синий «Мерседес» Твида покинул Данию. Сейчас идет по седьмому шоссе. Прикинь, он на полпути. Оставьте вас рассказать своим людям. Пытался связаться с Оскаром, но ответа не получил. Я продолжаю следить за их прогрессом… »
  
  Он свернул самолетом с седьмого шоссе, чтобы не привлекать к себе внимания. Он грубо ухмыльнулся Панко.
  
  «Это принесет мне кредит в Thunder. А пока мы будем держаться подальше. Отсюда будет вид с высоты птичьего полета - увидим, как вся эта машина превратилась в мясной фарш ».
  
  «Они выжили до сих пор».
  
  - Твоя проблема, Панко, в том, что ты думаешь, что некоторые люди могут жить вечно. Вы собираетесь продемонстрировать, что происходит, когда дорога заканчивается за ними ».
  
  Гарри был на них сверху, прежде чем он понял, что они были где-то рядом с ним. Он на большой скорости проехал по гребню холма и чуть не врезался в два джипа, расстояние между которыми составляло всего сотню ярдов. Рядом с водителем сидел огромный седой мужчина в камуфляже. Гарри махнул рукой, проезжая мимо первого джипа.
  
  Они все еще были на некотором расстоянии от машины Твида, поэтому он продолжил движение мимо второго джипа, снова махая рукой. Но где был третий? Твид сказал, что будет три джипа. Он должен был найти другого. Он ударил ногой. Вскоре ему придется повернуть назад, чтобы предупредить Твида о том, что происходит позади него.
  
  Он так и не увидел, что случилось с третьим джипом, потому что дорога продолжала извиваться. Третий джип, которым командовал Олли, отставал от двух других. Олли курил сигару, когда в боковом зеркале увидел черную машину, приближающуюся к ним. Он сразу понял, что черная машина может быть проблемой.
  
  «Притормози», - приказал он водителю. - Тогда поставьте джип под прямым углом поперек дороги. Это заблокирует подъём машины сзади.
  
  Водитель действовал быстро. Остановившись, он оказался на неправильной стороне дороги. Он повернул задним ходом, поворачивая джип, пока он не оказался под прямым углом к ​​встречной полосе движения, что сделало невозможным проехать другой автомобиль. Олли вытащил свой автомат из кобуры, встал, повернувшись лицом назад, и стал ждать.
  
  Черная машина замедляла ход. Он смутно видел, что водитель был в соломенной шляпе с широкими полями. Не выдержал жары. Он остановился примерно в тридцати футах от него. Олли засунул автомат за пояс за спиной. Он поднял обе руки, образовав грубую трубку.
  
  'Дорога перекрыта. Военные учения. Вернись тем же путем, которым пришел ».
  
  Водитель коротким салютом подтвердил команду. Он начал поворачивать свою машину. Водитель джипа потянулся к своему автомату. Олли сильно его толкнул.
  
  'Забудь об этом. Я возьму его. Нам не нужен свидетель. Я жду, пока он не встанет под прямым углом к ​​нам, и тогда я смогу получить его в упор ».
  
  Водитель с опущенным стеклом, очевидно, не умел давать задний ход и поворачивать. Сначала остановился двигатель. Водитель снова завел его. Он начал медленно пятиться, но закончил свою первую попытку наклониться через дорогу.
  
  «Фриггин-любитель», - прохрипел Олли. «Собираюсь забрать его весь день. В следующий раз он сделает это, тогда я сделаю это ».
  
  Водитель джипа стоял рядом с Олли и смотрел, скрестив руки на груди. С его рук снова капал пот. Он вытер их о штаны. Двигатель черной машины снова остановился. Водитель махнул рукой в ​​окно, как бы говоря, что я не слишком силен в этом.
  
  - Он доберется туда в… - начал Олли.
  
  Он так и не закончил свой приговор. Ствол пистолета Heckler amp; Пистолет-пулемет Коха показался из-за края открытого окна. Раздалось дьявольское заикание пуль, которого ни Олли, ни его водитель не слышали. В обоих из них попала струя пуль, непрерывная струя. Олли упал замертво в тот же момент, когда упал его водитель.
  
  Водитель черной машины вылез из машины, подбежал к джипу. Его руки в перчатках подняли одно тело, затем другое, швыряя обоих в канаву у дороги. Затем он сунул руку, переключил передачу на задний ход, включил двигатель и отпрыгнул назад. Джип попятился в канаву, частично прикрыв тела обоих.
  
  Водитель побежал обратно к своей машине, нырнул за руль. С большим мастерством он быстро повернул черную машину лицом к тому пути, по которому она ехала. Он ускорился, исчез за гребень холма всего за минуту до того, как Гарри приехал на своем мотоцикле, замедлил ход, остановился, уставился.
  
  Он уронил стойку, чтобы стабилизировать свою машину, соскочил с седла, вытащил свой «узи» из корзины и медленно двинулся вперед. Когда он стоял на краю канавы и смотрел вниз, он не сомневался, что оба человека в камуфляжных куртках, наполовину скрытые под джипом, были мертвы. Он мог видеть достаточно их изрешеченных пулями тел, чтобы быть уверенным в этом.
  
  Двое из мужчин, которых послали убить Твида, были безжизненными. Но почему на них лежал джип? Гарри решил, что у него нет времени ломать голову над тем, что могло случиться. Он должен был вернуться в Твид вовремя, чтобы предупредить его, что за ним подъезжают два джипа. Он затолкал «узи» обратно в корзину, завел машину, повернул и резко повернул дроссель, пока не начал двигаться почти как снаряд из ружья. Он надеялся на Бога, что доберется туда вовремя.
  
  
  
  ГЛАВА 36
  
  Гарри поразил это прежде, чем он увидел два джипа, которые его можно было узнать. Он подъехал, снял защитный шлем - очень рискованный поступок - и надел темные очки с закругленными краями, чтобы выглядеть по-другому. Он мог бы использовать очки раньше. На выходе его беспокоил солнечный свет.
  
  Он снова набрал скорость, все еще опасаясь опоздания. Он преодолел небольшой подъем, и впереди него были два оставшихся джипа. Он повернул дроссель еще сильнее. По крайней мере, синего мерседеса еще не было видно.
  
  На борту первого джипа Миллер увидел его в зеркало заднего вида. Он нахмурился, то есть его лицо стало еще более жестоким. Он взглянул на водителя, который тоже заметил мотоцикл в своем боковом зеркале.
  
  «Не нравится», - сказал ему Миллер. «Не так давно мимо нас проезжал мотоциклист».
  
  «Не тот парень», - ответил водитель. «Шлема нет, а на нем темные очки».
  
  - Я не рискую, - отрезал Миллер своим глубоким гортанным голосом. «Я собираюсь дать ему это».
  
  Он вытащил свой Магнум. 357 наполовину вылез из кобуры, когда мотоцикл пролетел мимо и оказался вне досягаемости. Миллер смотрел в изумлении.
  
  - Должно быть, больше девяноста. Он оторвется, убьет себя, сделает за нас работу… »
  
  Гарри скрывался из виду по другую сторону небольшого подъема. Не более чем в миле впереди он увидел синий «мерседес» Твида. Он крутил дроссель, как будто пытался его задушить, летел как ветер. Он вспотел, когда подъехал к остановившемуся для него «мерседесу».
  
  «В любую секунду», - предупредил он Твида, затаив дыхание, - «два джипа с пятью мужчинами в камуфляже, подъедут к тебе сзади…»
  
  - Боб, - немедленно приказал Твид, - возвращаемся к тому большому песчаному карьеру, который мы только что миновали. Это наша крепость. Въезжай в него ». Несколькими минутами ранее они миновали широкий вход в изгороди, ведущий к очень широкой и высокой полукруглой насыпи с песчаными стенами. Он был похож на большой амфитеатр и явно был заброшен. Цепная система с большими металлическими ведрами, свисающими с нее, тянулась от вершины холма до ржавой путаницы сараев справа. Когда машина выехала с дороги, Твид оглянулся и увидел два джипа, пересекающих невысокий подъем.
  
  «Подъезжай к песчаной стене», - приказал Марлер. «Я хочу его вернуть. Гарри, - крикнул он в окно, - взбирайся по правой стороне холма, но держись подальше от глаз.
  
  «Возьми высоту», - крикнул Гарри в ответ и поскакал прочь.
  
  «Джипы уже близко», - предупредил Твид.
  
  Ньюман на большой скорости проехал по основанию амфитеатра, колеса взметнули струйки песка. Он развернул машину лицом к тому пути, по которому они подошли, к подножию песчаной скалы, которая должна была быть более ста футов в высоту.
  
  Марлер указал, отдавая новые приказы. «Я буду в той пещере справа, на полпути вверх по утесу. Ньюман, возьми Лизу и укрывайся за грудой песка слева. Твид, Нильд, Паула, вставайте в пещеру слева. Держи свои румяные головы опущенными. Все берите оружие. Идти!'
  
  Нильд схватился за тяжелую сумку, которую Гарри оставил в задней части, и откинул крышку. Лиза схватила одну из гранат. Паула наклонилась, когда Гарри поднял сумку, избегал дымовых баллончиков и сжимал взрывную гранату.
  
  'Торопиться!' - отрезал Твид.
  
  Марлер, находившийся в ярдах от машины и держа в руке винтовку «Армалит», окликнул их.
  
  «Насколько мы можем, защитить машину…»
  
  Двери распахнулись, захлопнулись, когда они вывалились из машины и побежали к своим позициям. Твид, несмотря на то, что был старше, шел впереди, добрался до песчаной стены, которая здесь спускалась к пещере, вскарабкался вверх с Паулой позади него. Он оглянулся и увидел, что Паула поскользнулась, упала. Он снова побежал вниз, схватил ее за руку, поднял на ноги, и она карабкалась вместе с ним, в то время как Нильд, теперь уже над ними, с тревогой смотрел вниз из пещеры.
  
  'Ты в порядке?' - спросил Твид.
  
  «Я в порядке», - ответила Паула.
  
  Она все еще сжимала в правой руке гранату, которую большинство людей уронило бы при падении. Они присоединились к Нилду. Твид оглянулся, удивленный и облегченный увиденным. По какой-то причине механический экскаватор выкопал пещеру высотой по пояс, в которой было достаточно места для них троих.
  
  «Встаньте на колени или сядьте, - сказал он им, - но оставайтесь невидимыми».
  
  Он слышал, как медленно движутся два джипа. Он оглядел амфитеатр. Марлер в считанные секунды увидел, как он может разместить их все так, чтобы они покрыли всю площадь. Когда Гарри находился где-то рядом с вершиной, они могли наблюдать за каждым приближением. Теперь все, что они могли сделать, это ждать. Они нашли его крепость.
  
  Миллер приказал своему водителю двигаться медленно, чтобы остановиться, прежде чем он окажется на уровне входа. Живая изгородь была достаточно высокой, чтобы скрыть джипы. Он спрыгнул на землю с пистолетом-пулеметом через плечо и гранатой в правой руке.
  
  Он на долю секунды выглянул из-за края живой изгороди, оценил топографию, вернулся туда, где его четверо людей стояли на корточках под живой изгородью. Он злобно ухмыльнулся.
  
  «Они у нас есть. Чертовы дураки в ловушке, из которой нет выхода. Вы знаете, я предпочитаю массовую атаку на врага, но здесь это не годится. Сначала мы должны их найти, затем разделимся и выследим их, убивая одного за другим ».
  
  - Вы их видите? - спросил его водитель.
  
  'Не один. Но когда они откроют огонь, они сдадут свои позиции. Тогда они у нас есть. Я видел их машину. Я сначала разобью это на куски ».
  
  Он вынул штифт из гранаты. Бросившись вперед, он остановился у входа в карьер, откинув правую руку назад, собираясь швырнуть гранату в машину. Гарри, взгромоздившийся на холме, раскрылся на своем «узи». Дождь пуль упал в нескольких дюймах от ног Миллера. Граната, которую он держал, взорвалась в любую секунду. Когда он отпрыгнул от входа, он бросил гранату через противоположную сторону дороги, далеко за пределы ограды, граничащей с ней, бросил фиат. Граната взорвалась, взметнув с поля массу земли и посеянные посевы. Миллер вернулся к джипам.
  
  «Вы не получили машину», - бестактно сказал его водитель.
  
  «У меня есть кое-что более важное. Расположение их пулеметчика. Он высоко на правом гребне. Так что это один из тех, кого нужно преследовать ».
  
  По спине Миллера струился пот. Он не чувствовал необходимости говорить своим людям, что он единственный, кто носит бронежилет под камуфляжной туникой. Это ограничило бы движения большинства мужчин, но Миллер был настолько мускулистым, что его не беспокоило. И это дало ему дополнительную защиту.
  
  «Мы должны заставить их всех показать себя», - решил он. Так что лучший способ сделать это - дать им во что стрелять. Брэд, - сказал он своему водителю, - я хочу, чтобы ты увеличил обороты свой двигатель, забивая его до тех пор, пока не сможешь пролететь мимо входа, как ракета на Луну. Я буду за той живой изгородью напротив, чтобы увидеть, где они все ».
  
  - С этим пулеметчиком, чертовски стреляющим по мне? «Тебе решать, как быстро он скучает по тебе», - сухо сказал ему Миллер. «Когда вы пройдете мимо входа, продолжайте движение, может быть, полмили, затем развернитесь, снова увеличьте скорость и вернитесь сюда».
  
  «Почему бы просто не посадить меня в тир?» 'Какие?' Миллер сжал свой огромный кулак. «Еще больше так говоришь, и ты потеряешь много зубов».
  
  Он бы тоже это сделал. Но ему не хватало людей, и он все еще задавался вопросом, что случилось с джипом номер три, который к этому времени должен был прибыть с еще двумя мужчинами. Он принял быстрое решение.
  
  «Наши джипы слишком близко к ним. Я хочу, чтобы они отодвинулись на несколько ярдов. Не запускайте двигатели, поставьте передачи на задний ход, а мы вручную их вернем… »
  
  Со своего места, расположенного на полпути к гребню, Гарри смотрел прямо на Марлера, который забился в свою пещеру и сжимал свой армалит. Гарри быстро отреагировал, когда Миллер появился у входа, но не достаточно быстро. Если бы он поднял ствол своего пистолета-пулемета всего на дюйм выше, он бы разорвал высокого седого зверя на куски.
  
  Он подумал о том, чтобы забраться выше, пока не достигнет вершины карьера. Но Марлер приказал ему занять эту должность. Кроме того, Гарри растянулся в неглубоком овраге, и ему понравилось это положение. Он останется на месте. С того места, где он лежал, он не мог видеть джипы, припаркованные за живой изгородью. Ничего не поделаешь.
  
  Как ни странно, Марлер думал, что оставил опасную лазейку в своих взглядах. На другом гребне напротив никого не было. Любой, кто ползет по той стороне, в конечном итоге мог смотреть прямо вниз на пещеру Твида и песчаный барьер Ньюмана. Но Марлер знал, что всегда было ошибкой начинать перемещать людей, когда они занимали позицию. Часто роковая ошибка. Он оставит хорошо в покое.
  
  Ранее, прежде чем Гарри выпустил очередную очередь, он позвонил Твиду на свой мобильный. Прием был очень четким.
  
  'Твид? Гарри здесь. Должен был сказать вам, что я нашел третий арьергардный джип далеко от двух других. Нашли его в канаве с двумя ублюдками под ним, расстрелянным, изрешеченным пулями ».
  
  'Это странно…'
  
  «Это означает, что теперь нас семеро против пятерых. Так что шансы в нашу пользу ».
  
  - Не успокаивайтесь, - решительно предупредил Твид. «Это обученные солдаты, обученные убийцы».
  
  Со своего места внутри пещеры, с Нильдом и Полой, он мог смотреть вниз и ясно видеть Ньюмана и Лизу, притаившихся за своей кучей песка. Лиза, казалось, разговаривала с ним.
  
  «Ничего не происходит», - прошептала она Ньюману. «Что они могут делать? Так тихо. Жаль, что Гарри не достал этот седой ствол дерева, как у мужчины ».
  
  «Это может быть преднамеренная тактика», - сказал ей Ньюман. «Они ждут и ничего не делают. Это своего рода психологическая война, которая действует нам на нервы, заставляет нас делать глупости. Терпение - вот ответ ».
  
  По иронии судьбы Миллер никогда не думал об этом приеме. Что, если он подождет достаточно долго и ничего не сделает, это может растерзать им нервы.
  
  «Вы хотите пить, не так ли?» - спросил Ньюман у Лизы, которая только что облизнула губы.
  
  'Я в порядке.'
  
  396 Итак, это хорошая работа, когда мы вышли из машины, я схватил бутылку воды. Держи. Сделай несколько глотков, - предупредил он. «Этого, возможно, хватит нам надолго».
  
  Ему было жаль других, у которых вообще не было воды. Их палило солнце. Если бы головорезы имели хоть немного здравого смысла, они бы подождали, пока их сопротивление не станет совсем плохим. Он отказался пить, когда Лиза предложила ему бутылку. Он был полон решимости продержаться как можно дольше в этой жаре.
  
  Над ними Нильд сознательно не смотрел, как они потягивают воду. Он просто надеялся, что ублюдки с этим справятся - что бы они ни планировали.
  
  Миллер помог своим четверым людям отодвинуть джипы дальше, чем на несколько ярдов под прикрытием изгороди. Он решил, что Твид поумнел и бросил несколько гранат через изгородь, чтобы уничтожить джипы.
  
  Пока его водитель увеличивал обороты двигателя, чтобы проехать Ле-Ман мимо входа в карьер, Миллер обнаружил дыру в живой изгороди на противоположной стороне дороги. Дойдя до поля, он осторожно двинулся. Ползая на четвереньках, он миновал еще одну дыру, но не напротив входа. Он продолжал двигаться.
  
  Ему бы хотелось снять бронежилет под камуфляжной туникой, но он ни на секунду не подумал об этом. У него на шее висел бинокль. Они продолжали бить его по телу, но он не обращал внимания на удары, поскольку по нему струился пот. Затем он нашел еще одну дыру - напротив середины входа. Идеальная смотровая площадка. Он достал платок и стал ждать.
  
  Платком он вытирал шею и руки. Когда он закончил, платок промок. Он слышал, как его водитель все еще набирает обороты. Он напуган. Когда ты напуган, ты начинаешь двигаться - по крайней мере, так всегда делал Миллер.
  
  Хорошо согнув голову, водитель отпустил тормоз. Если ему повезет, он пройдет мимо входа, прежде чем люди Твида поймут, что происходит. Когда он пролетел мимо, пулемет Гарри открылся, обрушив на борт джипа град пуль. Ньюман безостановочно стрелял из автоматической винтовки, которую схватил, выходя из их машины. Лиза встала, бросила гранату. Он приземлился в нескольких ярдах позади джипа, взорвавшись, не задевая автомобиль, которого не было.
  
  Миллер, выползший из ямы в поле, ликовал, свирепо улыбался. Граната Лизы, посыпавшая осколками дорогу и поле за ней, не достигла Миллера, который поздравил себя с тем, что пополз достаточно далеко назад.
  
  Он ликовал, потому что определил их позиции. Пулеметчик все еще был на том же месте, съежившись на полпути вверх по правому склону карьера. Другой мужчина, может быть, с другими, притаился за кучей песка слева. И женщина тоже была за той же кучей песка. Чего он не знал, так это того, что Марлер с его армалитом и множеством другого оружия был спрятан в своей пещере с правой стороны карьера.
  
  Ожидая, пока его водитель сделает второй пробег, возвращаясь, Миллер прижал бинокль к груди, поднял его к глазам и сосредоточился на каждом месте. Он ничего не видел. Никаких признаков движения или мужчин. Они опускали головы.
  
  Делая это, мозг Миллера планировал свою стратегию последнего смертоносного нападения. Теперь он был почти уверен, что они оставили лазейку в своей защите. Не было никаких признаков того, что кто-то находился на левом гребне - в дополнение к пулеметчику на другом гребне. Он может сам взобраться на этот гребень.
  
  Потом он услышал, как возвращается его водитель. Он прижал бинокль к глазам, готовый переворачивать их с места на место. Джип, казалось, возвращался еще быстрее. Миллер догадался, что его подбила граната.
  
  Марлер использовал свой мобильный, чтобы предупредить Ньюмана, а затем Твида, чтобы он не реагировал на пролетевший мимо джип - если только он не проехал внутри амфитеатра. Если бы это произошло, они бы выложились на все сто.
  
  Гарри ждал этого, судя по звуку двигателя, насколько близко он был. Затем он открыл очередной дождь пуль, направив их прямо через дорогу. Джип промчался мимо. К сожалению, руки Гарри были мокрыми, а дуло было направлено ниже, чем он предполагал. Пули попали в нижнюю часть джипа, потом его не было.
  
  'Проклятие!' - сказал Гарри. 'Проклятие! Проклятие!'
  
  «Что они думают, что делают?» - спросила Лиза.
  
  «Пытаясь заставить нас отказаться от всех наших позиций», - сказал ей Ньюман. - Наверное, кто-то за живой изгородью на другой стороне дороги наблюдал. Назовите это репетицией.
  
  Ранее он передал Лизе приказ Марлера. Чтобы оставаться на месте. Не показывать себя. Не открывать огонь. Это был приказ, который не был встречен с большим энтузиазмом. Она не подчинилась приказу, как и он.
  
  Внутри своей пещеры Твид прислушивался, надеясь уловить звук, который дал бы ему ключ к разгадке намерений врага. Он ничего не слышал. Тишина была удручающей. Под ними, за кучей песка, это действовало Лизе на нервы.
  
  «Кажется, они вечно хотят что-то делать», - проворчала она.
  
  «Иногда так бывает», - спокойно сказал Ньюман. «Вероятно, это означает, что они не знают, что делать дальше. У нас здесь сильная позиция ».
  
  Он не поверил тому, что только что сказал, чтобы ее успокоить. Он был уверен, что оппозиция тщательно планировала, как нанести решающий удар.
  
  Над ними, в пещере, Твид втайне беспокоился, что в их крепости есть дыра. На гребне над ними никого не было. Он не винил Марлера, который почти за секунды занял прочную оборонительную позицию. Но он все еще волновался. Нильд заметил выражение его лица.
  
  
  
  ГЛАВА 37
  
  Миллер стоял позади двух джипов с блокнотом и карандашом в руках. Остальные четверо мужчин, как он приказал им тихим голосом, собрались позади него, глядя на то, что он нарисовал на блокноте.
  
  «Это наш план действий. Все зависит от точного времени - поэтому потом мы синхронизируем наши часы. Брэд, ты хорошо поработал, проехав на нашем джипе мимо входа и обратно. Он посмотрел на джип, на котором ездил Брэд. - Он немного залит пулей, но это не так. Что показывает, что это возможно ».
  
  'Что может быть сделано?' - спросил Брэд.
  
  Обычно Миллер растерзал бы его словесно за то, что он осмелился задать вопрос. Но когда он был накануне операции, Миллер всегда сдерживался, голос был низким. Это было плохой психологией - расстраивать мужчин непосредственно перед тем, как они вступили в бой.
  
  «Брэд, тебе будет много помощи, много развлечений. Со Стю на вашей стороне, вы собираетесь на большой скорости вести свой джип прямо в карьер. Вы можете заблаговременно снова увеличить скорость. У Стю будет автомат, гранаты. Когда вы въезжаете, вы направляетесь к их синему Merc. Идите прямо к нему. Стю будет стрелять наугад. Добравшись до Merc, вы выпрыгиваете из джипа и оказываетесь позади Merc. Если они хотят подстрелить свою машину - их единственный способ выбраться отсюда - пусть. Вы будете стрелять из-за ствола. Понятно?'
  
  'Да.' Брэд облизнул губы. «Вы сказали что-то о множестве развлечений».
  
  - Ты, Мок, - продолжил Миллер, обращаясь к солдату с лицом монгольского оттенка. - Видел, где я перебрался через изгородь через дорогу?
  
  «Да, я сделал».
  
  «Вы идете в поле напротив с двумя автоматами и тонной патронов. Вы прижимаетесь к дыре напротив входа. В нужный момент вы начинаете стрелять без остановки. Нацельтесь на кучу песка, которую я отметил здесь на своей карте. Большой полукруглый круг - это карьер сзади. Таким образом, целившись в кучу песка, за которой, вероятно, стоит несколько человек, вы не попадете в джип Брэда. Понятно?'
  
  'Кусок пирога.'
  
  «Мок, этого не будет». Миллер не мог сдержать вспыхнувшего гнева. «Всем вам, это будет непросто. Мы убьем их всех, но это будет нелегко. Одна из них - женщина ».
  
  «Не беспокойтесь о ней, - сказал Брэд.
  
  «Думаю, что нет». Миллер сделал паузу. - Это она бросила гранату, которая могла взорвать тебя в небе. А теперь, Алан, пока я буду подниматься по этой стороне карьера, ты поднимайся с другой стороны, убери пулеметчика ».
  
  Алан отошел на несколько шагов по дороге и посмотрел на ту сторону, на которую Миллер возьмется. Он изучил его, прежде чем вернулся и заговорил.
  
  'Должно быть хорошо. Если трава такая же, как у тебя. Чтобы застать пулеметчика врасплох, нужен бесшумный подход ».
  
  Итак, вы следуете за Моком до другой стороны изгороди, ползете по высокой траве, пока не достигнете точки, где вы можете перейти к основанию склона. Вот и все. Я поднимусь на вершину, тогда я смогу посмотреть вниз и увидеть их всех. Должна быть резня. Время жизненно важно. Итак, сначала синхронизируем часы… »
  
  Когда они выполнили эту задачу, он дал каждому человеку точное время с точностью до минуты. Некоторые сроки менялись.
  
  Например, Мок позволил Алану перебраться и подняться по склону, прежде чем он начал стрелять через вход.
  
  «Вам лучше выпить воды, прежде чем мы начнем…»
  
  Он взял бутылки из первого джипа, раздал их. Он осторожно забрал бутылки. Никакие силы нападения не должны быть загромождены ничем, кроме оружия, которое они использовали.
  
  Миллер снова посмотрел на часы, а Брэд нехотя сел за руль своего джипа. Стю присоединился к нему. Алан и Мок перешли дорогу и исчезли через дыру в изгороди, быстро поползая по траве.
  
  Миллер, заправив свой «Магнум» за пояс, взял автомат, проверил затвор и зарядил. Затем он начал подниматься по склону, его длинные ноги делали большие и осторожные шаги. Под ним он услышал, как Брэд начал прибавлять обороты.
  
  Напряжение внутри карьера росло. Твид взглянул на часы, не позволяя своим товарищам увидеть, как он это делает. Оставалось еще много часов, пока их жарило солнце от паяльной лампы. Это был вопрос выносливости.
  
  Посмотрев вниз, он увидел, что Лиза за кучей песка часто разговаривает с Ньюманом. Ему почти хотелось, чтобы Паула осталась за кучей песка, чтобы успокоить Лизу. Он взглянул на Паулу, и она ему подмигнула. Затем на ее лице вернулось пустое выражение. Она прислонилась к пещере, похожей на бункер, и не подавала никаких признаков того, что она торопится, чтобы что-то могло произойти.
  
  «Это напоминает мне, - говорила Лиза, - когда я пряталась в подвале с этим бродягой. Он молчал, пока с ним разговаривали Бартон и Панко.
  
  «Это было на Бедфорд-сквер», - прокомментировал Ньюман. «Довольно далеко отсюда».
  
  «Но по крайней мере я здесь с тобой. Я думал о том, когда
  
  403 Я был сбит Дельгадо на Reefers Wharf, и меня срочно доставили в клинику. Лежа в постели, я чувствовал себя таким разочарованным, потому что не мог говорить ».
  
  - Но вы все же говорили. Вы дали нам подсказки, как добраться до Гамбурга. Что было жизненно важно ».
  
  «Заставь ее говорить», - подумал он. Это отвлечет ее внимание от нынешней ситуации.
  
  «Тогда, - вспоминал он, - у вас были действительно тяжелые времена, когда вас схватил Дельгадо во Фленсбурге. Но вы спасли себя ».
  
  «Я рада, что задушила его этими наручниками», - сказала она с удовлетворением. «Некоторых людей преследуют подобные переживания. Я не буду. Это был случай с ним или со мной, и я решил, что это не я. Как Бедфорд-сквер. Если бы Бартон спустился по этим ступеням, я бы схватил бутылку у бродяги, взял ее за горлышко, разбил и воткнул в его гнилое лицо ».
  
  «Что ж, я сомневаюсь, что мы увидим их снова».
  
  Легкий самолет с Бартоном за штурвалом и Панко рядом с ним теперь летел на некотором расстоянии от карьера. Это был преднамеренный маневр со стороны Бартона.
  
  «Где, черт возьми, синий« Мерседес »? - спросил Панко.
  
  «Мы просто должны надеяться, что он снова появится на дороге, по которой ехал, и держимся на достаточном расстоянии от этой дороги».
  
  Бартон был озадачен не меньше Панко. Раньше «Мерседес» в какой-то момент ехал по дороге, потом исчез. Исчезновение произошло, когда Бартон управлял самолетом дальше от дороги, чтобы его не заметили.
  
  Когда он развернул самолет, машина уехала. Бартон не видел карьера и не мог представить, куда делась машина. Если он прятался от них, он не видел, где это могло спрятаться. Не было удобных сараев, внутрь можно было проскользнуть. Насколько они могли видеть, никаких построек. Он поднял самолет на большую высоту.
  
  - Мы говорим Грому? - предложил Панко.
  
  «О, это было бы действительно умно. Мы звоним такому влиятельному человеку и извиняемся, мы его потеряли. Не думаю, что он дал бы нам медаль.
  
  - Позвонить Оскару?
  
  'Да, конечно. Позвони Оскару, человеку, который откусывает тебе голову, когда ты что-то не понимаешь. Есть еще блестящие идеи, Панко? Если да, держите их при себе ».
  
  «Попытайся помочь…»
  
  «Панко, я тебе скажу, как помочь. Сидеть на месте. Держи свою чертову «ловушку» на замке.
  
  Мок вылетел через дыру в изгороди вслед за Аланом, прополз через глубокую траву и оказался напротив входа. Он сдерживался, открывая огонь, в то время как Алан, ползая почти со скоростью кролика, достиг дыры, выходящей на основание склона ниже, где Гарри скрючился в своей пещере. Алан бросился через дорогу, остановился у подножия склона, посмотрел вверх, ничего не увидел, стал подниматься по склону, держась ниже обода с автоматом в правой руке.
  
  Пока это происходило, Брэд, со Стю рядом с ним, как сумасшедший, набирал обороты. Он кивнул Стю, чтобы предупредить его. Стю поднял автомат, положил гранату себе на колени, держась выше колен.
  
  Миллер был на полпути по склону со своей стороны карьера, низко пригнувшись. Он хотел достичь вершины, пока джип будет кружить внутри амфитеатра, не давая врагу пригнуться. В левой руке держал автомат - левша. Он услышал, как взлетел джип, хотел бы видеть его, но не осмелился выдать свое положение.
  
  К этому моменту Мок уже полыхал, посылая град пуль в кучу песка слева. Он остановился прямо перед тем, как появился джип, качнувшийся внутри карьера. Затем он возобновил беспощадную стрельбу. Мок думал, что операция идет хорошо.
  
  В пещере Твида Паула, услышав, как джип начал набирать обороты, внезапно встала и начала подниматься по песчаному склону над ней, прежде чем Твид успел ее остановить, прежде чем он успел сказать хоть слово.
  
  Подъем был быстрым. В правой руке она держала последнюю гранату. Марлер и Батлер, стоявшие по ту сторону, видели ее извивающуюся фигуру, пробивающуюся все выше и выше. Оба мужчины были парализованы страхом за нее. Она была полностью разоблачена.
  
  - Сумасшедшая корова, - громко сказала Марлер, потрясенная, уверенная, что не выживет.
  
  Твид смотрел вверх, впервые в своей жизни охваченный ужасом. Он никогда не чувствовал себя более беспомощным, более нежным, даже не думал о том, чтобы пойти за ней. Нильд, тоже подняв глаза, почувствовал, что у него на уме.
  
  - Стой, черт возьми, - отрезал он. - Марлер поместил нас сюда. Итак, мы остаемся ».
  
  Говоря это, он схватил Твида за руку, чтобы заточить в пещере. Твид чуть не ударил его, чтобы обрести свободу, но потом понял смысл слов Нильда. Он продолжал смотреть, не в силах оторвать от нее глаз.
  
  Паула сделала последний рывок, подошла к краю, вытащила себя, затаив дыхание, но скрылась из поля зрения карьера. Она посмотрела вниз. Она подняла глаза. Потом она увидела его. Высокий, плотного телосложения мужчина с белыми волосами. Он был выше, футов в тридцати.
  
  Она перевернулась, чтобы выбраться из обода. Теперь она встала, вынула булавку из гранаты, подняла руку, как когда-то играла в нетбол в школе. Что-то заставило Миллера оглянуться. Он увидел ее, увидел, как граната вылетела из ее руки и неслась к нему. Он бросился вниз, откатился от нее, как вертящийся волчок, почувствовал наклон земли под своим телом и продолжил перекат. Граната упала с другой стороны откоса и взорвалась. В воздух разорвалась шрапнель. Осколок попал ему в грудь. Его бронежилет спас его, но он почувствовал ушибленное ребро в том месте, где отрикошетила полоска, разорвав вторую дыру в его камуфляжной куртке. Кого волновало ушибленное ребро?
  
  Он встал, вытащил Магнум. 375 из-за пояса, вернулся. Паула подняла глаза. Его голова и тело появились не более чем в тридцати футах от нее. Именно тогда она вспомнила, что оставила свою наплечную сумку в пещере с автоматом Браунинг внутри.
  
  Он в упор нацелил «Магнум» на нее.
  
  Дуло выглядело ей как устье пушки.
  
  Она застыла, приготовилась.
  
  Его глаза, смотрящие в нее, не были человеческими.
  
  Он нажал на курок.
  
  Ничего не произошло. Заклинило ударно-спусковой механизм.
  
  - Свой позже получишь, дорогая.
  
  Он начал спешить вверх по холму к вершине. Он мог бы использовать автомат, чтобы прикончить ее. Но сука задержала его. Его расписание пошло к черту. Он слышал непрерывную стрельбу в карьере внизу, крик джипа на колесах.
  
  За своей песочной кучей Лиза и Ньюман ничего не видели из почти трагедии над ними. Джип влетел в подъезд, как торпеда. Стю безостановочно стрелял из своей винтовки, обстреливая стены карьера. Стрельба наугад. Брэд нацелил джип на синий «мерс», припаркованный под вершиной карьера.
  
  Ньюман присел у внутреннего конца кучи. Ложа его винтовки была зажата ему в плечо. Пули выстрела Мока били в дальнюю сторону песчаной кучи. Песок был настолько плотным, что никто из них не смог проникнуть туда, где присела Лиза.
  
  Ньюман нацелил винтовку на водителя джипа. В своей пещере Марлер держал голову водителя под прицелом. Внутри пещеры стоял Твид, сжимая обеими руками Вальтера, целясь в грудь водителя. Все трое стреляли одновременно.
  
  Пуля Ньюмана попала водителю в грудь. Пуля Марлера угодила ему в голову. Пуля Твида пронзила его горло. Брэд упал боком на Стю. Винтовка, из которой стрелял Стю, вышла из его рук и выпала из джипа. Стю боролся, чтобы взять под свой контроль. Он ударился о труп Брэда и, к своему ужасу, увидел, что ступня Брэда сильно ударилась о акселератор.
  
  Джип взбесился, начал зигзагообразно мчась по дну карьера на максимальной скорости. Стю не мог дотянуться до руля. Затем он направился прямо к синему Merc. Твид затаил дыхание. Если бы их машину разбили, они бы остались в глуши. Если они выживут и начнут ходить, солнце опалит их дотла.
  
  Джип продолжал свое безумное зигзагообразное движение. Практически осмотр амфитеатра. Затем он зигзагом вернулся к их «мерседесу». В последний момент он изменил направление, проскользнув мимо машины и теперь несся к задней стене песчаного карьера. Стю, цепляясь за лобовое стекло, с ужасом увидел, как стена карьера мчится к ним. Передняя половина джипа с огромным ударом врезалась в стену. Он остановился с капотом и передними сиденьями, утопленными глубоко в стене. На нее падал каскад песка. Неподвижный автомобиль выглядел так, как будто его подвергали пескоструйной очистке.
  
  Когда Миллер достиг вершины, все смотрели на это явление. Он держал автомат наготове для стрельбы. Со своего доминирующего положения он мог смотреть вниз и видеть всех своих врагов. Он увидел Твида и решил сделать его своей первой целью. Убейте лидера, а остальные сойдут с ума. Он тщательно прицелился.
  
  Только Марлера не совсем отвлекла странная сторона джипа. Краем глаза он заметил движение на вершине. Гигантский мужчина с белыми волосами, его винтовка была нацелена на другую сторону карьера. Он поднял свой армалит, прицелился в грудь гиганта и нажал на спусковой крючок. Пуля попала Миллеру в грудь. Его бронежилет выдержал удар, в значительной степени поглотил его. Удар заставил Миллера пошатнуться, сильно повредил ребра. Он все еще сжимал винтовку. Удар заставил бы большинство мужчин упасть. Он сделал два шага вперед к краю карьера и снова нацелился на Твида.
  
  Марлер моргнул.
  
  «Бронежилет», - сказал он себе.
  
  Он слегка приподнял армалит. В прицеле он увидел лицо гиганта. Он нажал на курок. Пуля раздавила нижнюю половину лица, разнесла. Миллер упал через край и упал головой на сотню футов. Его тело с глухим стуком упало на пол карьера.
  
  Гарри все еще был начеку. Мок все еще стрелял через вход с поля напротив. Гарри бросил град огня на дорогу, а затем быстро увеличил его частичку. Мок увидел, что приближается, вскочил, чтобы бежать, получил залп пуль и упал. Вдруг наступила полная тишина. В отличие от других, Гарри подсчитал потери. Пятеро мужчин пришли убить их. Двое из них были уничтожены в джипе, а теперь наполовину погребены в скале. Марлер застрелил гиганта, появившегося на вершине. Сам Гарри застрелил человека в поле, который безостановочно стрелял через вход. Получилось четыре. Где был пятый мужчина?
  
  В то время как Миллер устремился вверх по склону к вершине после неудачной попытки убить Паулу, Алан более осторожно пробирался вверх по противоположной стороне. В траве были разбросаны камни и несколько камней. Алан не был уверен в точном местонахождении пулеметчика, поэтому до сих пор был осторожен.
  
  Гарри все еще был настороже. В тяжелой тишине он услышал, как позади него упал камень. Держа свой «узи» наготове, он встал, глядя в другую сторону. Алан был в ярдах от него, встал, чтобы лучше видеть, его винтовка была направлена ​​на фигуру, которая внезапно поднялась. Гарри дал ему короткую очередь. Алан, уже мертвый, перевернулся на спину, скатился по склону ко дну, лежал неподвижно.
  
  Голова и плечи Паулы показались из-за края карьера. Она позвала вниз, и ее слова эхом разнеслись по амфитеатру.
  
  «Привет всем. Спуститься безопасно? - весело спросила она.
  
  Твид почувствовал облегчение, охватившее все его тело.
  
  
  
  ГЛАВА 38
  
  Они ехали по проселочным дорогам с Ньюманом за рулем. Позади него Твид проверял карту, ориентируясь. За душ Паула отдала бы все. Все ее тело было залито потом. Она снова посмотрела на Лизу, улыбнулась и провела пальцами по влажной руке.
  
  «Я тоже», - сказала Лиза. «Но однажды мы обязательно достигнем цивилизации».
  
  «Пусть будет сегодня ...»
  
  Перед тем, как покинуть карьер, Твид и Марлер проверили все тела. Это оказалось формальностью. У них не было другого выхода, кроме как оставить их на месте. Впереди них ехал на мотоцикле Гарри, которого почти не было видно. Когда они припарковали «мерседес» под обрывом, Гарри спрятал машину за машиной. - Следующая остановка, Travemiinde, - заметил Твид. «Я проведу тебя, Боб, так что мы обойдем Любек».
  
  «А потом мы должны сесть на берегу реки в кафе, описанном миссис Франс, - с большими стаканами воды», - сказала Лиза.
  
  - Нас встречает миссис Франс? - спросил Марлер.
  
  «Нет», - ответил Твид. «Она сказала, что Рондель будет здесь…»
  
  Они проехали некоторое расстояние, пересекли автобан за Бад-Брамштедтом, снова оказались в пустынной сельской местности, когда Твид предложил Ньюману съехать с дороги на травянистую обочину.
  
  «Мне нужно размять ноги, - объяснил он». - Не хочешь пойти со мной на прогулку, Паула?
  
  'Я бы хотел. У меня будет судорога, если я буду сидеть на месте еще дольше. .. '
  
  Ньюман припарковал машину, и все вышли, потянулись, пошли взад и вперед возле машины - кроме Твида и Паулы. Она подозревала, что он хотел, чтобы она была одна, потому что ему было о чем поговорить. Они только начали, когда Гарри мчался обратно на своей машине. Он подъехал.
  
  «Мы просто идем прогуляться», - объяснил Твид.
  
  «Ты будешь в порядке, как ты собираешься. Я проехал мили, но ничего нет. И почти никакого трафика. Теперь я пойду проверять, никто не подкрадывается к нам за машиной… »
  
  «В этом загадочном бизнесе, - начал Твид, - никто не тот, кем кажется».
  
  «Очень обнадеживает. Как вы думаете, кто натравил на нас этих кровожадных головорезов? Оскар Вернон? - спросил Гарри.
  
  'Может быть. Скорее всего, это исходило от Гэвина Тандера - он погружается в детали. И мне интересно, прячется ли Данцер на ветряной мельнице недалеко от Зильта?
  
  «Зачем ему это делать? - вставила Паула. «Кто может не быть тем, кем кажется?»
  
  «Миссис Джина Франс. - Не могу выбросить из головы, что где-то видел ее раньше, - размышлял Твид.
  
  - Так было, когда она приехала в «Четыре сезона». Вы видели ее, когда мы выходили из особняка Рондела. Она вышла и подарила мне эти прекрасные гортензии, - вспоминала Паула.
  
  'Нет. До этого. Ранее. Я просто не могу это разместить ».
  
  «Ну, она действительно выглядела в особняке по-другому. Пухленький и бестолковый. Но это могла быть одежда, в которой она была одета. Это платье с цветочным рисунком. Глупые очки на носу, эта гибкая шляпа. Когда она пришла в отель, она изменилась, даже ее личность. Она была в летном костюме и шлеме, в огромных очках, говорила четко ».
  
  - Странно, - сказал Твид.
  
  «Но она объяснила», - напомнила ему Паула. «Ей не нравится Рондель - поэтому она создает впечатление неорганизованного беспорядка, когда он рядом. Сомневаюсь, часто ли он посещает банк в Гамбурге. Бьюсь об заклад, когда она идет туда, она находится в режиме своей карьеры, как говорят сегодня. Глупое выражение. Родом из Америки. Теперь доволен?
  
  'Нет. Я видел ее перед двумя упомянутыми вами случаями. Дьявол в том, что я не могу точно определить, где, - продолжал Твид.
  
  «Интересно, где сейчас Оскар? «Ждут нас с приемной в Травемюнде? И этот легкий самолет вернулся. Он там».
  
  «Нет причин предполагать, что это одно и то же».
  
  'Да, есть. У него на хвосте синий знак различия. То же самое и с легким самолетом, который я видел, когда мы впервые приближались к Тендеру, чтобы переночевать там. Он прилипает к нам, как клей. «Полагаю, на борту не могло быть Бартона и Панко», - подумала Паула.
  
  «Вряд ли. Они, наверное, вернулись в Тондер. Если вы помните, после перестрелки на кукурузном поле у ​​автобана Гарри заметил, что Бартон и Панко забирались на борт Land Rover, в котором сбежал Дельгадо. Мы знаем, что Дельгадо был во Фленсбурге - Лизе пришлось пережить с ним то ужасное испытание. И я уверен, что там, где был Дельгадо, были Бартон и Панко. Не летать на каком-то самолете, который нас преследует ».
  
  Паула остановилась, остановилась, топнула ногой по дороге. Она пылала.
  
  «Каждую чертову теорию, которую я придумываю, ты сбиваешь». Она хлопнула его по руке. «Что, черт возьми, с тобой?»
  
  «Мне очень жаль, но я был в шоке, когда ты поднялся по склону из нашей пещеры. Казалось, ты ушел целую вечность. И я услышал, как взорвалась граната. Что там случилось? - спросил Твид.
  
  «Вы не хотите знать».
  
  «Да, я действительно хочу знать», - тихо сказал он. «Так что, пожалуйста, скажи мне».
  
  «Это было немного мрачно». Она остановилась. Она все еще могла мысленно видеть великана, целившего в нее свое ружье, ружье с дулом, похожим на устье пушки. Так она ему все рассказала. Он остановился рядом с ней, прислушиваясь, поджав губы, когда он представил себе испытание, которое она пережила. В конце описания она сломалась, ее тело дрожало, и слезы выступили у нее на глазах. Она обняла его, обняла. Он обнял ее в ответ, погладил по волосам. Она говорила ему в плечо.
  
  Мне очень жаль, что я все испортил. Вы несете большую часть бремени. Я знаю, что ты чувствуешь такую ​​ответственность за всех нас. Все это для тебя - такое адское испытание, я не знаю, как ты его вынесешь ».
  
  Он достал носовой платок, поднял ее подбородок, промокнул глаза и нежно заговорил.
  
  «То, что вы переживаете, - это реакция на ужасный бизнес на карьере. У меня тоже есть реакция, но я не должен показывать это другим. Они зависят от меня в поддержании их морального духа ».
  
  Он вытирал ее лицо насухо там, где слезы текли по нему и доходили до подбородка. Она стояла совершенно неподвижно, глядя на него, но дрожь прекратилась. Когда он протянул ей платок, чтобы завершить работу, она наклонилась вперед, поцеловала его в щеку, а затем отступила.
  
  «Спасибо», - сказала она нормальным голосом. «Спасибо за понимание».
  
  В этот момент мобильный Твида зазвонил без перерыва. Он скривился, достал из кармана.
  
  'Здравствуйте кто это?'
  
  'Моника. Слава богу, я наконец-то дозвонился до тебя. Я пытался целую вечность. У меня важные новости.
  
  Я декодировал сообщения, отправленные через Интернет. Они родом из Сиэтла на побережье Тихого океана. Кто-то по имени Хвостик. Я собираю все силы, разбросанные по Западу, которые собираются все разрушить, на месте. Не знаю где. Важно то, что они ожидают появления большего количества закодированных сообщений, в которых будет указано точное местное время. Это произойдет самое позднее в ближайшие два дня. Новые бунты будут ужасными. Тебе нужно, чтобы Хвостик не отправлял больше сообщений ».
  
  «Откуда вы знаете, что он в Сиэтле?»
  
  Однажды он поскользнулся. Он подписывает закодированный приказ «Хвостик». Но в одном сообщении он, наверное, устал. Вместо этого он подписал «Сиэтл».
  
  «Вы, кажется, стали экспертом».
  
  «Я просто продолжаю отключаться, сижу в сети. Я понимаю, как он это использует. Кто-то другой взял на себя телефонную трубку, поэтому я могу проводить с ней все свое время. Ховард оказывает мне всю свою поддержку, хорошо управляя заведением в ваше отсутствие.
  
  Ховард был директором SIS.
  
  «Когда вы в последний раз ели?»
  
  «Кому нужно есть?»
  
  'Ты сделаешь…'
  
  Потом связь оборвалась. Он отложил свой мобильный телефон и повторил то, что Моника сказала Пауле. Теперь она полностью контролировала себя.
  
  «Мы ничего не можем сделать с Сиэтлом, не так ли?»
  
  'Ничего. Что мы можем сделать, так это как можно быстрее добраться до Травемюнде. Вернемся к машине.
  
  Паула побежала. Твид схватил ее за руку.
  
  'Не бегать. Не в такую ​​жару. Если вы не заметили, становится жарче. Идем обратно. Ничего не говори о новостях Моники в машине ».
  
  'Ты прав.'
  
  
  ***
  
  
  В Инселенде, на острове Зильт, в звуконепроницаемой комнате происходила новая встреча четырех могущественных людей. Гром председательствовал на этой встрече, и его голос был свежим и доминирующим.
  
  «Я был на связи с Сиэтлом. Джентльмены, мы близки к кульминации всех наших планов и усилий ». Ему скорее понравилось, как он это сформулировал. «Я был на связи с Сиэтлом, как я только что сказал. Через двенадцать часов закодированные сообщения с указанием времени - разумеется, местного - будут отправлены… »
  
  «Это должно было быть позже», - возразил заместитель канцлера. «Нам всем нужно время, чтобы вернуться домой, пока мир не сгорел».
  
  «Не совсем правильно», - сказал Гром с примирительной улыбкой. «Мы должны ехать домой, когда все взорвется - это даст время для паники, которая охватит население. Но, что более важно, нашим правительствам пора паниковать, отчаянно нуждаться в сильном руководстве. Наше руководство ».
  
  «Имеет смысл», - согласился госсекретарь США.
  
  «Так когда же мы выйдем из этой тюрьмы?» потребовал премьер-министр Франции.
  
  «Через несколько часов мы вылетим отсюда на вертолете в Гамбург. Затем мы готовы лететь на наших самолетах бизнес-класса обратно в наши родные столицы, когда наступит подходящий момент ».
  
  «Похоже, вы довольно хорошо составили этот график», - признал заместитель канцлера. «Из Гамбурга я могу вернуться в Берлин в кратчайшие сроки».
  
  «Но не слишком рано», - настаивал Гром. «Никто не может предсказать, насколько быстро население станет деморализованным. И от этого зависит нервозность наших правительств ».
  
  «Все зависит от Сиэтла», - отметил американец. «Так вы уверены, что важные сообщения будут отправлены вовремя?»
  
  «Сиэтл в безопасности», - твердо сказал Гром. «Вот почему я отказался назвать местонахождение здания, откуда будут отправляться сообщения. А теперь, если вопросов больше нет, предлагаю перейти в гостиную и выпить за успех ».
  
  Он встал, как только сказал это. Меньше всего ему хотелось продолжения обсуждения.
  
  Из легкого самолета Бартон внезапно увидел, как синий «мерс» уверенно едет намного дальше по той же дороге, на которой он видел его в последний раз. Ранее он сохранял дистанцию ​​и не видел, чтобы он вошел в карьер или два джипа, которые прибыли вскоре после этого.
  
  «Вот оно, - взорвался он. «Где, черт возьми, это было?»
  
  'У нас это есть. - Отлично, - ответил Панко. «Куда он теперь денется?»
  
  «Он объезжает Любек». Бартон изучил карту, которую купил во Фленсбурге. - Он направляется в Травемюнде. Только поместите дорогу, к которой он сейчас ведет ».
  
  Бартон задумался, звонить ли Грому. Он считал Оскара недостижимым. Он решил, что позвонит министру.
  
  Гром расслаблялся в его номере. Он оправлялся от споров, уговоров, изнуряющих тактик, которые ему пришлось использовать на долгом собрании, чтобы убедить остальных в своем образе мышления. Его мобильный начал гудеть. Он выругался, поднял.
  
  'Да?'
  
  - Бартон здесь, сэр. Мы все еще в воздухе, преследуем Merc. Твид внутри ...
  
  'Ты!'
  
  Гром опешил. Он несколько раз спрашивал, вернулась ли колонна Миллера, что должно было произойти несколько часов назад. Он был встревожен, когда ему сказали, что его не видели. Теперь Бартон говорил ему, что Твид все еще в движении. Эта новость очень его встревожила. Они были так близки к победе. Был ли шанс, что Твид все расстроит?
  
  «Где сейчас его машина?» Прогремел гром.
  
  «В обход Любека. Он может идти только в Травемюнде.
  
  Любек? Травемюнде? Гром был потрясен. Для Твида было удивительно, что он так далеко путешествовал. Очевидно, не зря направился в Травемюнде. Его голос был напряженным, когда он отдал приказ.
  
  «Вы должны уничтожить Твида и его команду в Травемюнде. Вы понимаете? Сотри их с лица земли ».
  
  'Понял. Но у нас есть проблема. В Травемюнде нет аэродрома. Я проверил по карте. Мы должны приземлиться в Любеке, и он нас опередит… »
  
  «Используйте свой мозг», - крикнул Гром. - Свяжитесь с диспетчерской вышкой Любека - в любом случае вам придется это сделать, прежде чем вы сможете приземлиться. Скажите им, чтобы вас ждала машина. VIP на борту. Сделай это сейчас \ И оставайся со мной на связи ... '
  
  Он выключился, швырнул мобильник на другой конец дивана, на котором сидел. Он вылил из стакана бренди, налил еще одного большого малыша. Сказать остальным? Нет, решил он. Они так легко расстроились. Он сделал еще глоток. У него было предчувствие. Что-то собиралось перевернуть всю тележку с яблоками. Что-то под названием Твид.
  
  
  
  ГЛАВА 39
  
  Они добрались до Травемюнде, припарковав машину возле вокзала. Там были таблички с предупреждением «Парковка запрещена», но Твид извлек из бумажника старое уведомление, которое ему когда-то дал Кульман. На немецком языке было напечатано слово «доктор». Его использовали для сыщиков под прикрытием, которые хотели убедиться, что их транспорт не утащит. Наклеил на внутреннюю часть лобового стекла. Гарри оставил свой мотоцикл прикованным к заднему бамперу.
  
  Было очень тихо, когда они шли по тропинке и оказались в прибрежном городке. Они миновали старый и маленький полицейский участок из красного кирпича, который выглядел так, как будто он стоял там со времен Потопа. Вся атмосфера одиночества, которую они испытали при езде по проселочным дорогам, изменилась, когда они достигли берега реки.
  
  Было раннее время отпуска. Твид объяснил, что богатые люди приезжают сюда в это время года, до того, как толпятся массы.
  
  «Нельзя смешиваться с пролами», - озорно сказал Ньюман.
  
  Паула упивалась оживленной деятельностью, пока она гуляла с Твидом и Лизой. Река Трав была примерно половиной ширины Темзы в Вестминстере. Моторные катера и более крупные роскошные суда были пришвартованы за причалом, корабли стоили целое состояние. Твид остановился и разделил свою команду.
  
  «Слишком много из нас было бы бросающимся в глаза», - объяснил он. - Гарри и Пит, проверяйте реку, пока не дойдете до места, где пришвартованы рыбацкие лодки. Мы будем в кафе-ресторане, которое я вам описал в машине. Ньюман, ты просто паришь, не сводя глаз. Я возьму Паулу и Лизу на место встречи, если мы когда-нибудь это сделаем.
  
  «Я пойду с тобой», - твердо сказал Марлер. 'Немного отступив ...'
  
  Город был не переполнен, но немцев было много, бродивших в летних нарядах или сидящих с напитками за столиками. Было весело, люди веселились. Главная улица, идущая параллельно реке, была узкой и с обеих сторон была усеяна магазинами, кафе и ресторанами.
  
  Здания были небольшие и в основном старинные, трех-четырехэтажные. У некоторых были выкрашенные в белый цвет заборы и навесы над территорией позади них, где люди сидели и пили за столами. Твид указал через реку на засаженный деревьями берег, где взад и вперед суетились два парома с машинами.
  
  - Это остров Привалл. Я однажды читал, как в конце Второй мировой войны там высадилось британское танковое соединение и на полпути через остров они встретили советские танковые силы, идущие с противоположной стороны. Русские пытались захватить весь остров, но британский командир танка был тверд со своим противником советским командиром. Закончился компромиссом - мы держали эту половину острова, русские - другую. Как видите, он много застроен - с этими белыми многоквартирными домами ».
  
  «Я любила нежность, - сказала Паула, - но это прекрасный контраст. Столько суеты и веселья ».
  
  «Я думаю, это то место, которое описала миссис Франс», - сказал Твид. «Где нам следует подождать».
  
  Там был элитный ресторан под навесом и за пределами большой просторной площадки с зонтиками над столиками. Он выходил на реку. Марлер догнал их и слышал, что сказал Твид.
  
  «Не нравится, что ты здесь сидишь», - сказал он. «Слишком разоблачен. Предлагаю вам сесть через дорогу за этими столиками под открытым небом ».
  
  Они перешли дорогу и сели возле предложенного им кафе. Они заказали большие стаканы апельсинового сока и много воды. Марлер быстро выпил свой, встал и посмотрел на открытый вход по соседству, где каменная лестница вела наверх. У него все еще был длинный теннисный рюкзак, в котором был его армалит.
  
  «Думаю, я немного изучу. Скоро вернусь.'
  
  «Посмотри, как это скользит мимо», - крикнула Паула.
  
  Огромная белая стена высотой в шесть палуб скользила по их стороне реки. Спасательные шлюпки были переброшены через борт высоко. Белая стена продолжала плыть вверх по реке, как будто она никогда не закончится. Он возвышался над городом, затмевая его.
  
  «Вероятно, автомобильный паром прибывает из Швеции», - сказал Твид. «Он стыкуется дальше по Траву, в месте под названием Скандинавиенкай. Поезд, идущий обратно в Любек, останавливается на длинной платформе, чтобы пассажиры могли отправиться в Гамбург или Росток ».
  
  Появился Ньюман, и он услышал то, что только что сказал Твид. Он скривился.
  
  - Не упоминайте Росток. Помните дни холодной войны, когда вы отправили меня за железный занавес?
  
  'Да. Тебе это не понравилось ...
  
  Марлер, все еще неся свой багаж, тихонько поднимался по каменным ступеням, которые были пыльными, явно мало использованными. Пришел на площадку, прислушался, ничего не услышал, повернул ручку старинной деревянной двери. Она со скрипом открылась, и он оказался в комнате с деревянным полом, несколькими деревянными стульями и никакой другой мебели. Он подошел к окну, поднял его. Он застонал, но звук был приглушен непрерывной сиреной гигантского парома.
  
  Он придвинул один из стульев к окну, медленно сел на него, проверяя его прочность. Затем он открыл сумку и достал армалит. Посмотрев вниз, он увидел троих других, сидящих под зонтиком. У него также был хороший вид на реку.
  
  «Думаю, я пойду искать туалет», - сказала Лиза, вставая из-за стола. «Долго не должно быть».
  
  «Я воспользовалась оборудованием позади карьера незадолго до нашего отъезда», - заметила Паула. «Я просто встал, сделал себя порядочным, когда появился Ньюман. Я сказал ему: «Здесь нет уединения». Дьявол ухмыльнулся, сказал: «Нет, но есть временная уборная». Я мог убить его. Теперь он снова ушел - и Лиза тоже. Разве здесь не приятно отдыхать? Интересно, когда нас кто-нибудь встречает?
  
  Легкий самолет приземлился в аэропорту Любека к югу от города и порта. Бартон выполнил формальности как для самолета, так и для ожидающей их арендованной Audi. Как только они покинули аэропорт, он двигался как ветер.
  
  Игнорируя все ограничения скорости, он помчался в Травемюнде. Ему посчастливилось не встретить ни одной патрульной машины. Поставив машину в освободившееся место спереди, он оглянулся и чуть не дернулся в противоположную сторону. Но профессионал, который учил его много лет назад, постоянно предупреждал.
  
  «Преследуя цель, которую вы видите, никогда не двигайтесь быстро. Люди замечают резкие движения быстрее, чем слышат неожиданные звуки ».
  
  'Что это?' - спросил Панко.
  
  Он собирался посмотреть туда, куда смотрел Бартон, но его напарник схватил его за руку, крепко сжимая. Его хватка была настолько крепкой, что Панко собирался возразить, когда Бартон заговорил.
  
  'Не шуметь. Мы попали в грязь. Твид и его тележка сидят под зонтиком на тротуаре. Обычно мы идем обратно тем же путем, которым пришли ».
  
  "Почему мы это делаем?"
  
  «Потому что я чертовски хорошо так говорю…»
  
  Самому Бартону пришлось перестать торопиться. К тому времени, когда они вернулись тем необычным образом, который ему приходил в голову, Твид мог уже уйти. Въезжая в Травемюнде, он увидел дальше по фронту моторную лодку с надписью на немецком языке. Он знал язык достаточно, чтобы прочитать табличку с надписью «Для найма».
  
  Он улыбнулся, когда они подошли к одинокому моряку, сидевшему на планшире его лодки. Моряк не улыбнулся в ответ. Ему не понравился ни один из них, несмотря на то, что они купили летнюю одежду во Фленсбурге.
  
  'Сколько?' - спросил Бартон, надеясь, что моряк говорит по-английски.
  
  'За что?' - спросил моряк, глядя на реку.
  
  «Прокат лодки на два-три часа». Моряк назвал сумму, от которой Бартон чуть не упал. Если речь шла о торге, то моряк стартовал по потрясающей цене. Бартон снова посмотрел на лодку, и его рот наполнился слюной. Кабина управления была приподнята у носа, все окна открыты. Бартон снова вспомнил, что ему сказал Гром.
  
  «Это цена покупки этой лодки, а не ее найма», - мягко сказал он. - А мы можем его осмотреть?
  
  «Вы думаете о покупке?»
  
  Позиция моряка менялась. Он был менее агрессивен, в его глазах появилась жадность.
  
  'Добро пожаловать на борт. Разве это не то, что вы говорите в Британии?
  
  'Мы делаем.'
  
  Моряк жестом пригласил их присоединиться к нему. Они прошли по сходням и спустились за ним в кают-компанию. Окна были закрыты шторами, предположительно для защиты от жары. Когда моряк повернулся к ним лицом, Бартон нанес ему сильный удар в шею сбоку. Моряк пошатнулся. Бартон схватился за свои длинные волосы, дернул головой вперед и со всей силой оттолкнул их обратно в деревянную обшивку. Он упал и больше не двигался.
  
  - Убейте его, - ахнул Панко.
  
  «Давай сдвинем эту штуку». Бартон вытащил автомат из поношенной сумки - все, что он держал в левой руке. «Кабина управления».
  
  «Что нам с ним делать?
  
  Панко задал вопрос, когда Бартон спешил обратно по ступенькам и исчезал в кабине управления. Панко побежал за ним.
  
  «Вы знаете, как работает лодка?» - с тревогой спросил он.
  
  - Я дурачился подобными вещами на Норфолк-Бродс. Спуститесь на причал, отвяжите причальный трос от болларда, вернитесь на борт, перетащите трап на палубу. Ради Бога, двигайтесь.
  
  Бартон завел двигатель. У него было мощное мурлыканье. Ему это понравилось. Панко отпустил причальный трос, вбежал на борт, втащил трап. Он проскользнул в кают-компанию, пощупал пульс инертного моряка. Мерцания не было. Он побежал обратно в рубку управления. Бартон отводил лодку от пристани, направляясь к открытой реке. Появился Панко.
  
  «Что нам делать с человеком, которого ты ударил? Он мертв.'
  
  «Всегда есть река».
  
  "Что такое план?"
  
  «Смотри, как я с этим справлюсь. Смотреть внимательно. У тебя есть только пистолет. Мне нужно быть свободным, чтобы убить Твида и его девушку из моей винтовки. Они никогда не ожидают нападения со стороны реки. «Смотри, что я делаю, - сказал я».
  
  'OK. Как долго это займет?
  
  «Чтобы убить Твида? Через пять минут.
  
  На острове Берг, далеко в Балтийском море, Майло Славик сидел в своем кабинете и курил одну из своих многочисленных маленьких сигар. Он взглянул на свои скромные часы, затем его взгляд остановился на Викторе Ронделе, стоящем у листа стекла от пола до потолка в узком конце продолговатой комнаты.
  
  - Пора тебе встретиться с Твидом, - тихо сказал он.
  
  «Немного рано». Рондель посмотрел на свой «Ролекс». «Мы должны придерживаться расписания, чтобы забирать пассажиров-туристов».
  
  «Сегодня будет много туристов». Майло заговорил еще более тихим голосом, постепенно увеличивая интервалы между словами. «Из-за жаркой погоды».
  
  «Думаю, я поеду…»
  
  - И Виктор, - крикнул Майло, когда Рондел подошел к двери. «Если с Твидом приехала вся его команда, возьми их с собой».
  
  «Я намеревался…»
  
  Открыв еще одну дверь в конце длинного широкого коридора, Рондель вышел на тропинку, ведущую к берегу далеко внизу. Давным-давно Майло построил свой замок недалеко от вершины. В скалу был встроен лифт, но атлетичный Рондель начал скакать по крутой извилистой дорожке. Козел, возможно, не решался последовать за ним, но он помчался вниз.
  
  Внизу его ждал трехпалубный пароход, двигатели которого трепетали. Он перебежал по трапу и отдал команду ждущему его капитану.
  
  'Идти! Мы опоздали.'
  
  В своем кабинете Майло проверил время. Как ни странно, Рондель отлично справлялся. Майло погасил сигару, затем вытащил из-за стопки книг на своем столе посеребренный автомат.
  
  - Вы скоро будете здесь, мистер Твид.
  
  Твид заказал еще три стакана апельсинового сока, расслабляясь под зонтиком. Желанное облегчение от палящих лучей солнца.
  
  «Интересно, где сейчас лорд Барфорд, - размышляла Паула. «И где он действительно вписывается в картину».
  
  Тот лист машинописной бумаги, который вылетел из ящика Грома, был довольно ясным. Что меня интересует, так это личность мистера Блю, господина Блю, как его называют французы, или господина Блау. Странный убийца, который убивает, даже не наняв и не заплатив ему.
  
  «Не имеет смысла», - прокомментировала Паула.
  
  «Это начинает наводить меня на мысль. Не спрашивайте, что - я все еще над этим работаю ».
  
  «Это так расслабляет». Она вытянула ноги. «Я мог бы остаться здесь навсегда».
  
  Она взглянула на Твида. Он сидел прямо, очень неподвижно, глядя на реку. Она проследила за его взглядом и ахнула. Катер с высоким мостом медленно плыл вдоль набережной. Один маленький человечек, которого она узнала, - Панко - держал руль. Другой мужчина - Бартон - держал нацеленную на них винтовку. Твид схватил ее, упал на землю, увлекая за собой.
  
  Она все еще смотрела, уткнувшись подбородком в землю, когда услышала звук четырех последовательных выстрелов. Затем она смотрела в изумлении. Еще одна скользящая белая стена высотой в шесть ярусов показалась слева, ее сирена кричала без остановки. Его массивный нос ударил моторную лодку, прорезал ее, перелетел через нее, раздробив на куски, пока она продолжала двигаться вперед. Все шло и шло, оно было огромным, как небоскреб, лежащий на боку.
  
  Твид помог ей подняться. Она посмотрела на окно позади них. Высоко над их головами в большом окне виднелись четыре дырки в форме звезд.
  
  - Что это за корабль-монстр? - прохрипела Паула.
  
  'Паром из Хельсинки, Финляндия. Когда эти вещи приходят в движение, их нельзя остановить в течение длительного времени - из-за их динамики и невероятных размеров ».
  
  Появился Марлер, спрятав Армалит в сумку. Он спустился по каменным ступеням.
  
  - Увидел Бартона в прицеле. Краем глаза увидел, что левиафан корабля на нем. Он тоже это видел. Заставил его слишком сильно дернуть винтовку. Сумасшедший дурак плыл по неправильной стороне Траве. Направляясь к Балтике, вы едете по дальней полосе. Войдя в ближний переулок, как и на пароме.
  
  Люди, сидевшие через дорогу под навесом, встали, бросились к берегу реки, глядя вниз. Одна женщина кричала ей головой.
  
  «Я думаю, - сказал Твид, вставая, - нам лучше уйти отсюда до того, как прибудет апельсиновый сок. Посмотрите на гулей, которые надеются найти тела в «Путешествии».
  
  «Я посмотрел», - одновременно сказали Паула и Марлер.
  
  «Пойдем к Балтике», - решил Твид и пошел дальше. «Тот, кто встречает нас, должен идти этим путем - если кто-нибудь когда-нибудь это сделает. Вот Лиза. Не говори ей ничего об инциденте ».
  
  «А вот и Рондель, он бежит как сумасшедший», - сказала Паула, когда они вошли в узкую часть улицы. «Господи, он может двигаться».
  
  - И ничего ему не говори, - прошептал Твид Пауле.
  
  Лиза шла за ними с Марлером. Паула остановилась.
  
  - А как насчет Гарри и Пита?
  
  - Идем за нами, - крикнул Марлер. «А вот и Ньюман, идущий позади нашего хозяина».
  
  Рондель резко остановился, тепло улыбнулся Пауле, обнял ее, поцеловал в обе щеки. Затем он поговорил с Твидом.
  
  «Извините, я опоздал. Пришлось протолкнуться сквозь кучу пассажиров, ожидающих парохода на остров Берг… »
  
  «Пассажиры?» - спросила Паула.
  
  - Все о них расскажу позже. Идти не так уж далеко. Слава богу, в эту жару. На борту много прохладительных напитков. Вам понравится поездка… »Как обычно, он говорил без остановки, одновременно улыбаясь.«… Балтика похожа на мельничный пруд. Ветерок не особо, но в салоне есть кондиционер. Имейте это при себе. Не можем смешаться с пролями, не так ли? У парохода мощные двигатели, он быстро движется, быстро добирается до цели. И вот оно. Не так уж далеко, правда? Он держал Паулу за руку. "Он ждет нас. Капитан не может уехать без меня - сколько бы ему ни пришлось ждать ..."
  
  Пароход был довольно большим, имел две воронки и три палубы. Он был выкрашен в белый цвет, и на нем висели пять флагов. Ни даже легкого дуновения ветерка.
  
  «Почему пять разных флагов?» - спросила Паула.
  
  «Германия, Швеция, Норвегия, Дания и Финляндия. Я объясню почему, когда нам комфортно в салоне. Разрешите проводить вас на борт.
  
  Он все еще держал ее за руку, когда они переходили широкий трап на палубу. Толпа пассажиров над ними смотрела вниз, наверное, гадая, кто такие почетные гости. Рондель открыл дверь, и Паула вошла в роскошный салон, пустой, если не считать официанта в белом.
  
  Остальные последовали за ней, трап вытащили на борт, сняли швартовные тросы, пароход двинулся вверх по дальним берегам Траве. Когда Рондель отпустил ее руку, она взглянула на него. Его кожа была более темного загара, чем в Гамбурге. На нем были элегантный белый пиджак, брюки и матросская фуражка. Она думала, что он выглядел необычайно красивым.
  
  Она была потрясена после того, как пароход покинул пристань и подошел ближе к Балтике. Подойдя к окну, она посмотрела на последний квартал Траверминде, на высокий белый блок отеля «Маритим». На берегу стоял высокий толстый мужчина в соломенной шляпе. Оскар Вернон. На его смуглом лице было удовлетворенное выражение. Вот тогда она и забеспокоилась.
  
  
  
  ГЛАВА 40
  
  Гром в своей каюте в Инселенде на острове Зильт злился. Он четыре раза пытался позвонить Бартону, но не получил ответа. В отчаянии он позвонил Оскару на свой мобильный.
  
  - Это Оскар?
  
  'Да.'
  
  'Какая у тебя фамилия?'
  
  - Ради бога, Оскар Вернон. Я могу узнать твой голос, так почему ты не можешь узнать мой? '
  
  «Хорошо, хорошо. Что-нибудь случилось с Твидом? Я не могу связаться с Бартоном.
  
  - Похоже, вы обеспокоены. Совершенно ненужно. Я видел, как он со всей своей командой поднялся на борт корабля. Корабль плывет к острову далеко в Балтийском море. Это будет его последнее путешествие ».
  
  'Вы уверены?'
  
  «Нет, я не уверен». Оскар сделал паузу, чтобы дать Грому попотеть. «Я абсолютно уверен, уверен. Мир больше никогда его не увидит. Он просто исчезнет ».
  
  - Вы имеете в виду, что он будет мертв?
  
  «Сколько у меня способов объяснить это? Он будет мертв - капут, как говорят немцы. Я могу сформулировать это по-французски и по-испански, если хотите.
  
  «В этом не будет необходимости…»
  
  Гром закрыл разговор. Он хотел, чтобы Оскар проявил к нему больше уважения. Но ему хотелось праздновать. Он налил себе еще большую рюмку бренди.
  
  
  ***
  
  
  В салоне парохода Паула сидела на кожаном диване, прислонившись спиной к красивой обшитой панелями стене. Она села рядом с Твидом, и они остались одни. Как и сказал бы Твид, его команда разместилась в большом салоне.
  
  Вдалеке Лиза оживленно разговаривала с Нильдом. Казалось, он ловил каждое ее слово. Ньюман болтал с Батлером и Ронделем в дальнем конце салуна. Марлер, как правило, сидел один у двери и, видимо, лениво оглядывался по сторонам.
  
  «Я видела Оскара на набережной, когда мы уходили, - тихо сказала Паула. Он выглядел очень довольным собой, как будто все шло по плану. Когда я отворачивался, он даже махнул рукой пароходу. Мне это не понравилось ».
  
  «Ну, по крайней мере, мы знаем, где он. И его нет на корабле, - успокаивающе ответил Твид.
  
  Паула замолчала. У нее было ужасное ощущение, что они в ловушке. Ей было трудно оставаться на месте. Встав, она смотрела в окно. Рондель присоединился к ней.
  
  «Когда мы увидим остров Берг?» - спросила она.
  
  «Вскоре после этого мы больше не сможем увидеть немецкий берег. Сейчас это очень далеко ».
  
  «Можно ли увидеть какой-нибудь берег с острова?»
  
  'Нет. Возможно, мне стоит объяснить Твиду и вам, как Майло купил остров.
  
  Он провел ее обратно к дивану, на котором сидел Твид, и устроился между ними. На столах были остатки бутербродов, кофейников и чашек, ведра со льдом с бутылками шампанского. Паула съела несколько бутербродов и пила только воду.
  
  «Много лет назад, - начал Рондел, - остров Берг оспаривался, то есть его владение, Германией, Швецией, Данией, Финляндией и даже Норвегией. Проблема заключалась в том, что это было так далеко, что не было рядом с прибрежными водами какой-либо из этих стран. Они просто не хотели, чтобы это было у кого-то из других. Майло услышал о споре, посетил каждую столицу, составил для них план. Он предложил заплатить каждому из них ровно столько, чтобы они чувствовали себя согласными. Остров перейдет в его руки. По их просьбе он согласился, что туристы могут посетить Берг, но только около четверти острова. И им придется сесть на пароход в Травемюнде. Он даже заплатил за пароход - чтобы дать ему больше контроля. Отсюда и туристы, которые приехали с нами ».
  
  «Как долго длится соглашение?» - спросил Твид.
  
  «До конца следующего месяца. Тогда больше не будет туристов, и Берг будет нашим навсегда ».
  
  «Майло умен, - прокомментировал Твид. - Здесь проходят какие-нибудь морские пути?
  
  'Никто.'
  
  Рондель встал, улыбнулся Пауле и попросил ее пойти с ним.
  
  'Почему?' она хотела знать.
  
  «Чтобы увидеть остров. Посмотри в окно. Германия ушла, ее не видно. Подписывайтесь на меня.'
  
  Твид, хотя и не был приглашен, сопровождал их. Рондель вывел их в закрытый коридор за пределами салона, прошел небольшой путь и свернул в коридор, переходящий в левую сторону. Он указал на большое окно и отступил.
  
  Паула смотрела с трепетом. Менее чем в полумиле от безмятежного моря казалось, что из безмятежного моря поднимается гора. Он был неожиданно зеленым, а возле вершины стоял массивный замок. Рядом с ним, выше вершины, возвышалась большая квадратная каменная конструкция, напоминающая дымоход. Подойдя ближе, она увидела пальмы и огромные кактусы. Рядом были большие стеклянные конусы.
  
  «Это похоже на тропический рай», - мечтательно сказала она. «Но как тропики переживают зиму?»
  
  - Идея Майло. В этих конусах из плексигласа есть обогреватели. Когда температура падает, охранники поднимают шишки и кладут их на ладони и кактусы. Потом включаем обогреватели ».
  
  - Охранники? - спросила она, глядя на него.
  
  «Иногда вандалы пытаются сойти на берег. Охранники заряжают винтовки, стреляют поверх голов ».
  
  «Откуда у вас охранники, желающие жить такой одинокой жизнью?»
  
  «Они словаки. Они знают английский ровно настолько, чтобы мы могли отдавать им приказы. Я лучше пойду - скоро приземлимся.
  
  - Паула, - тихо сказал Твид, когда они остались одни. «С этого момента ты всегда должен оставаться со мной. Всегда.'
  
  - Этот остров вас беспокоит?
  
  «Просто мера предосторожности…»
  
  Когда пароход причалил к причалу, им пришлось ждать, пока туристов проводят на берег. Они слышали, как Рондел давал им инструкции на нескольких языках. Они должны придерживаться дорожек, отмеченных стрелками. Ни в коем случае они не должны блуждать в областях, отмеченных Verboten.
  
  Он повел их с парохода по лестнице, которая заканчивалась у стены горной стены и резко поднималась над ними. Паула подняла глаза и почувствовала приступ головокружения. Рондель торжественно показал им широкие двустворчатые двери, ведущие в основание утеса. Он нажал четыре цифры в комбинированном поле. Она внимательно наблюдала. Двери открылись и показали лифт размером с грузовой. Все стены были покрыты зеркалами, на полу - ковер с глубоким ворсом. Это напомнило ей лифт в пятизвездочном отеле. Все они вошли внутрь, и у них было много места. Двери закрылись, лифт начал медленный подъем.
  
  Когда двери открылись, они вошли в просторную гостиную. Рондель подвел их к другой двери, постучал в нее, открыл, и они вошли в длинный продолговатый кабинет.
  
  В дальнем конце стены был лист стекла, с которого открывался панорамный вид на насыщенно-синий цвет пустого Балтийского моря. За столом в нескольких ярдах от окна сидел Майло Славич. Он поднялся на ноги.
  
  «Мистер Твид, добро пожаловать на остров Берг. Мы с тобой должны поговорить. Вы не возражаете, если мы сейчас выйдем на улицу?
  
  «Я бы хотел это сделать. Но могу ли я взять с собой мою помощницу Паулу?
  
  «Мисс Грей тоже будет приветствоваться. Если вы последуете за мной. Он обернулся как раз перед тем, как они вышли из кабинета. «Блондель, развлекай, пожалуйста, наших гостей».
  
  Блондель. Паула увидела вспышку раздражения на лице француза. Он быстро подавил это и поклонился.
  
  «Вот и все», - сказала себе Паула.
  
  Майло Славик, сложенный тяжелее Твида, стоял выше и казался выше. На нем был элегантный светлый льняной пиджак и брюки, застегнутые на пуговицах с высоким воротником, опоясывающим его шею. Это напомнило Пауле фотографии комиссаров, которые она видела.
  
  Выйдя из кабинета через другую дверь, которая щелкнула запирающейся, когда он ее закрывал, он провел их по широкому коридору с большими комнатами по бокам и окнами, которые позволяли заглядывать внутрь. Он остановился перед одним окном, и, заглянув за него, Паула увидела огромную комнату. Внутри перед компьютерами сидели девушки в белых халатах.
  
  - Моя комната для декодирования, - объяснил Майло. «Они постоянно бороздят ужасное слово - грязный Интернет, ищут закодированные сообщения, которые они расшифровывают и доставляют мне. Если мы не будем действовать быстро, мы находимся на грани катастрофической катастрофы для всего Запада. Из нашего предыдущего разговора я понял, что вы не согласны с могущественными диктатурами - такими, какие Iron Fist Thunder планирует для ключевых стран Запада ».
  
  «Нет, не знаю».
  
  «Многие здравомыслящие люди считают, что нам нужно больше дисциплины - в школах, в медицинских системах, на улицах. Я согласен. Гром использует это чувство, чтобы овладеть всей властью. Все дело в власти. Его нужно остановить, и я работал день и ночь, чтобы создать оружие, которое уничтожит коварный Интернет. Пойдемте со мной, вы оба.
  
  Он прошел дальше по коридору, остановился у закрытой двери на другой стороне. Он был сделан из стали и имел комбинированный ящик, похожий на тот, что находится в нижней части лифта, но намного большего размера. Он посмотрел на Твида, на Паулу.
  
  «Внимательно смотри на меня. Запомни код ».
  
  Паула повторяла это про себя, пока Майло медленно набирал числа. 8925751. Вынув блокнот, она его записала. Майло приподнял густые густые брови. Она показала ему блокнот. Она записала код задом наперед.
  
  «Очень умно», - сказал он с улыбкой.
  
  Дверь открылась автоматически. Он сразу же нажал красную кнопку в дверном косяке, видимую только при открытой двери.
  
  «Когда мы действительно работаем с системой, в комнате кодирования включаются громкие зуммеры. Персонал немедленно эвакуируется, чтобы не пострадать от того, что происходит с экранами. Но нажав эту красную кнопку, я выключил зуммеры. Позволь мне показать тебе…'
  
  Это была небольшая комната, в которой находилась только странная круглая машина с тремя торчащими из нее рычагами. Дверь за ними закрылась. Они подошли к машине.
  
  «Смотрите еще раз внимательно. Но пока я не забыл, вот дубликат ключа для доступа сюда.
  
  Он передал его Твиду, который держал его в руке. Он задал вопрос.
  
  "Зачем мне это нужно?"
  
  «На случай, если со мной что-нибудь случится».
  
  Майло произнес эти слова спокойно, как будто это его не волновало. Но эти слова охладили Паулу. Она изучала его большое, похожее на гранит лицо, покрытое морщинами. Это что-то ей напомнило. Потом она вспомнила. Это напомнило ей картины ветхозаветных пророков, которые она видела.
  
  «Но где вы используете этот ключ?» - спросил Твид.
  
  «Я собираюсь продемонстрировать». Он посмотрел на Твида. «Подойдите ближе, вы оба». Он прошел несколько шагов до круговой машины. «Опять же, смотри внимательно. Последовательность важна ».
  
  Вместо того, чтобы опустить первый рычаг слева, как и ожидала Паула, он опустил рычаг в крайнем правом положении, а затем - в крайний левый. Рычаг в центре был единственным с красной ручкой. Он сказал им взглянуть вверх, осторожно потянув центральный рычаг только наполовину вниз.
  
  Паула подняла глаза. Она впервые увидела огромный стеклянный купол над потолком. Глядя сквозь него, она увидела похожую на дымоход конструкцию, которую заметила, когда они приближались к острову на пароходе. Толстый стальной столб выступил из верха трубы, поднялся выше, остановился. На вершине столба стояло невероятное множество тарелок, обращенных в разные стороны. Из каждой тарелки торчал комплекс проводов.
  
  «А теперь посмотри сюда, пожалуйста, - сказал Майло.
  
  Он указал на центральный рычаг, который оставался под прямым углом к ​​полу.
  
  «Когда я опускаю этот рычаг, система начинает работать, и все Интернет-системы на Западе разрушаются. Также много дальше на восток. Вы поняли?
  
  'Да. Совершенно ясно, как это происходит, - заверил его Твид.
  
  Майло возвращал рычаги в исходное положение. Паула, снова взглянув вверх, увидела, что шест и его тарелки скрылись из виду в дымоходе. Она посмотрела на Майло, который закрыл дверцу машины, запер ее, положил ключ в карман. Твид, все еще держа в ладони дубликат ключа, посмотрел на него.
  
  - Вы действительно хотите, чтобы я оставил это?
  
  'Я настаиваю.' Он схватил Твида за руку, тепло сжал ее. «Вы один из немногих, кому я могу доверять. Я вас тщательно обследовал несколько лет. А теперь давайте пойдем в сад и поболтаем втроем ».
  
  Он только что закрыл внешнюю стальную дверь, снова нажав скрытую красную кнопку, как появилась Лиза. Майло взял ее за руку.
  
  «Вы присоединитесь к нам. Идем на небольшую прогулку. Как у них дела в моем кабинете? »
  
  «Наслаждайтесь собой. Рондель продолжает рассказывать анекдоты и ставит нас всех в тупик ». Она остановилась. - О, Гарри Батлер сказал, что ему нужен свежий воздух. Он вышел на улицу ».
  
  «Ах, - подумал Твид, - есть что-то в атмосфере, которая не нравится Гарри. Он позиционирует себя так, чтобы в случае необходимости мог вмешаться. Интересно, почему?
  
  
  
  ГЛАВА 41
  
  В конце коридора Майло открыл дверь, и они вышли наружу. Паула ахнула. Извилистая тропа впереди вела через джунгли экзотических растений, рядом с каждым из которых был конус из плексигласа. Дорога, по которой их вел Майло, пересекала хребет вершины. По обе стороны от ограды земля уходила к морю. Сначала она посмотрела направо. То, что она увидела, потрясло ее. Она не могла в это поверить.
  
  Она могла видеть набережную, крошечную, так далеко внизу, набережную, где стоял пароход. Парохода не было. Это ушло. Майло был впереди, а Твид рядом с ним. Лиза была позади них, впереди Паулы. Она решила, что должна предупредить Твида.
  
  - Майло, - позвала она. «Пароход ушел. На нем мы возвращались на материк. Что происходит?'
  
  Майло остановился, обернулся. На его лице была странная улыбка. Он посмотрел на Твида, который повернулся, чтобы посмотреть на Паулу.
  
  Паула смущена. Она думает, что я держу вас на острове в плену. Я вижу это по ее выражению лица. Но она не смотрела в другую сторону ».
  
  Паула быстро посмотрела через другие перила. Снова склон покатился вниз. Но вместо берега, погружающегося в море, которое мягко пенится на острове, она увидела длинную широкую платформу, уходящую далеко на восток, платформу из бетона. В конце был большой частный самолет «Гольфстрим».
  
  «Так ты покинешь остров Берг», - крикнул ей Майло. «Если Твид желает вернуться прямо в Гамбург, Gulfstream доставит вас всех туда. Блондель часто этим пользуется. Тебе уже лучше, Паула? Ты снова мне доверяешь?
  
  'Конечно. Просто… - она ​​смутилась. «… Когда мы прибыли на пароходе…»
  
  «Я понимаю ваше удивление. Я полагаю, туристам там слишком жарко, и они с радостью вернулись пораньше ... '
  
  Твид все еще оглядывался, когда Лиза устроила легкий танец радости. Она замахала руками и подняла их к чистому голубому небу. Твид продолжал смотреть на нее, а она перестала танцевать и размахивать руками. Они прошли немного дальше и вошли в большую рощу, окруженную пальмами. Полукруглая банкетка огибала рощу. На столе стояли стаканы, покрытые папиросной бумагой, бутылки, бутерброды в картонных коробках. Они сели.
  
  «Майло, - начал Твид, - когда вы сказали, что Интернет будет уничтожен вашей высокоразвитой системой, несомненно, его можно будет восстановить - я имею в виду Интернет?»
  
  «Не годами. Интернет связан с телефонной системой. Телефонная система также будет уничтожена, и на ее создание уйдут годы. Вы знаете, что некоторые спутники, вращающиеся вокруг Земли, также подключены к телефонной системе. Эти спутники также станут бесполезными. Мы вернемся к тому, каким мы были до 1900 года. Это будет хорошо ».
  
  'Почему?'
  
  «Вы так заняты, что я сомневаюсь, что у вас было время, чтобы рыть - лучше слово, чем« серфить »- Интернет. Мы знаем, что Гром использует его - Гром и его друзья - для отправки закодированных приказов сотням разбойников, которые ждут, чтобы зажечь наш мир. Вскоре его будут использовать террористы для организации своих кампаний убийств и беспредела. Затем, не говоря уже о откровенных сексуальных программах, которые появляются в нем, для педофилов это стало спасательным кругом для общения друг с другом. Интернет - это зло, и хорошо ли, что страны могут общаться друг с другом за секунды? Думаю, нет. Это приведет к войнам ».
  
  «Вы делаете веские доводы против этого». Твид посмотрел на Лизу. - Что вы думаете, миссис Франс?
  
  'Думаю
  
  Лиза замолчала, выглядела смущенной, не знала, что ответить, сильно покраснела. Она сидела и смотрела на Твида.
  
  «Он раскрыл нашу тайну», - усмехнулся Майло. «Я должен был догадаться, что это произойдет. Паула?
  
  «Я весь в море, не знаю, что происходит».
  
  «Тогда я доставлю тебя на берег», - сказал Твид. «Когда мы впервые встретили ее в особняке под Гамбургом, она замаскировалась слишком большой для нее одеждой, огромной соломенной шляпой, под которой она спрятала свои великолепные рыжие волосы. Когда она пришла к нам в мою комнату в Tender, она использовала другую маскировку. Я уверен, что ее пылающая красная грива была скручена, завязана за головой и спрятана под черным париком. На ней были очки, подходящие для директрисы. У нее были тонированные контактные линзы, чтобы изменить цвет глаз. Может, у нее был актерский опыт ».
  
  «Я училась, - тихо сказала Лиза, - в театральной школе, когда жила в Лондоне. Майло предложил идею. Я всегда беру с собой комплект для полетов, надеясь, что у меня появится возможность полетать. Когда я вышел из твоей комнаты, Ньюман вернулся в свою, а я проскользнул в свою и переоделся. Как ты меня заметил, Твид?
  
  «Ваш язык тела», - сказал он.
  
  «Лиза, - сказал Майло, - моя дочь. В течение многих лет я был так занят созданием Zurcher Kredit, что никогда не думал о браке. Затем я встретил блестящую немку, чей ум, как и внешний вид, очаровал меня. Мы поженились быстро. Хельга родилась первой, ее интеллект был очень ограничен.
  
  439 Пришедшая позже Лиза также является результатом этого брака. Моя жена внезапно умерла несколько лет назад ».
  
  - Майло, - тихо сказала Лиза, - подумал, что я смогу оценить тебя лучше, если ты не знаешь, кто я на самом деле. Мало кто знает ».
  
  «Когда вы предлагаете использовать вашу систему?» - спросил Твид, взглянув на часы.
  
  «Насколько я понимаю, из сообщений из Сиэтла, которые мы расшифровали, у нас есть два или три дня».
  
  - Тогда у меня для вас мрачные новости. В последних сообщениях, которые расшифровал один из моих сотрудников в Лондоне, говорилось, что время хаоса неизбежно. Два-три дня? У нас может остаться всего два или три часа ».
  
  Майло испуганно вскочил, на его лице было тревожное выражение. Он посоветовал им поспешить обратно в его кабинет.
  
  - Вы знаете, что на Зильте проходит собрание? - спросил Майло, пока они быстро возвращались.
  
  «Я знаю все об этом. Гром и трое других могущественных людей ».
  
  «Я договорился о Зильте».
  
  'Какие договоренности?' - спросил Твид.
  
  «Мы можем обсудить это позже. Эти четыре злодея.
  
  - Разве вы не знали, что есть еще неопознанный пятый человек?
  
  Пока они продолжали спешить по дороге обратно к замку, Твид кратко объяснил сцену, свидетелем которой он стал, когда прятался внутри ветряной мельницы.
  
  «Значит, точно есть пятый человек», - заключил он.
  
  'О мой Бог!' Майло хлопнул себя по лбу. «Тогда мы все в большой опасности».
  
  
  
  ГЛАВА 42
  
  Они вернулись в замок по коридору, и Майло, который спешил, притормозил. У него было большое тело с маленькими ступнями, и теперь он шел своим обычным образом, медленно шагая вперед. Он напомнил Пауле тигра, преследующего свою добычу. Что-то другое и в его настроении. Она начала чувствовать напряжение и гадала, почему.
  
  «Это лаборатория, в которой работают ученые», - сказал он.
  
  Она посмотрела в окно. В большой комнате было несколько мужчин в белых халатах. На столах с металлическими крышками стояло различное передовое оборудование, которого она не узнала.
  
  «Не забудьте нажать красную кнопку, - предупредил Майло, когда они проходили через стальную дверь, - если это не чрезвычайная ситуация. Тогда девочкам нужно чертовски быстро уйти от своих экранов ».
  
  Позади хозяина Твид посмотрел на часы. Он надеялся, что Майло скоро будет управлять своей необычной системой. У них не хватало времени. Они вошли в продолговатый кабинет, и их встретил лепет голосов. Рондель выступал как обычно, заставляя Паулу смеяться, когда он шел, ставя одну ногу перед другой, не теряя равновесия.
  
  - Нам есть о чем поговорить, - мрачно сказал Майло.
  
  «С этого момента всякая радость утихает, дамы и господа, - крикнул Рондель. «Серьезный бизнес идет ...»
  
  - Молчи, Блондель, - строго сказал Майло. «Это не до смеха».
  
  «Все встают по стойке смирно», - крикнул Рондель.
  
  Майло проигнорировал его и сел за свой стол, который находился довольно близко к огромному иллюминатору в другом конце кабинета. Паула заметила, что стол Майло был завален грудой книг. Она замерла. Майло сунул сигару в рот и взял посеребренный автомат. Майло посмотрел на него, чувствуя, что она наблюдает за ним.
  
  «Не тревожься, моя дорогая».
  
  Он нацелил автомат в дальнюю стену. Он нажал на курок. Небольшое пламя вырвалось из верхней части дула. Он переместил ее на кончик сигары и начал задыхаться. Он бросил «автомат» обратно в груду книг, посмотрел на нее.
  
  «Это просто зажигалка. Моя покойная жена разработала его для меня в Лондоне. Это одно из самых ценных моих сокровищ ».
  
  «Это так оригинально», - сказала Паула.
  
  «И это так оригинально», - взорвался Рондель, словно хотел удержаться на сцене. Он указывал на огромное панорамное окно в торцевой стене. - Вы думали, что это обычное стекло?
  
  'Да,'
  
  «Майло изготовил его в Чехии по собственному усмотрению. Стекло довольно тонкое, но очень прочное. Если бы я проткнул через него пресс-папье, все, что вы бы увидели, было бы точным отверстием, формой пресс-папье. Так что отремонтировать его будет просто - используя такое же стекло ».
  
  «Я думал, что это большая ясность».
  
  «Нам нужно немедленно обсудить серьезные вопросы, - вмешался Майло. «Твид сообщил мне, что последние сообщения, информирующие бандитов о том, когда разрушать крупные города, будут отправлены в течение нескольких часов».
  
  'Действительно?'
  
  В том, как говорил Рондель, был скептический оттенок.
  
  - Значит, вы в это не верите? - предложил Майло.
  
  «Я действительно считаю, что вы показали ему систему, которую вы спроектировали внутри дымохода. Дьявольская система.
  
  «Дьявольский?» - поинтересовался Твид.
  
  Все, включая Твида, теперь сидели на банкетке, которая проходила под стеной в дальнем конце комнаты, напротив специального окна. Когда они снова вошли в кабинет, их отвел к банкету Рондель. Перед банкеткой стоял длинный стол. На нем были мейсенские тарелки в золотой оправе с золотыми ножами, вилками и ложками. Каждая тарелка содержала аппетитную пищу. Были разные бокалы, ведра со льдом с бутылками шампанского, бутылки с охлажденным белым вином, плетеные корзины с бутылками красного вина, поставленными под углом, графины с водой.
  
  - Дьявольски, - повторил Рондель. «Он, вероятно, сказал вам, что это была система, предназначенная для уничтожения Интернета. Я уверен, что он не сказал вам, что это что-то другое. Майло думает, что мир превратился в гнилое место. Система внутри запертого помещения оснащена дальнобойными ракетами. Один направлен на Лондон, другой - на Париж, третий - на Берлин, а четвертый - на Амстердам. Каждая ракета содержит огромное количество ядовитого газа ».
  
  Паула уставилась на место рядом с ней, которое было незанятым. Очевидно, предназначено для Гарри Батлера. Ей стало холодно от того, что сказал им Рондель. Она посмотрела на Майло. Он сидел, сгорбившись, за столом, его большое тело было неподвижно, его глаза смотрели прямо перед собой на глухую стену напротив него. «Боже мой, - подумала она. Мы все неправильно поняли.
  
  
  
  ГЛАВА 43
  
  Возле кабинета на открытом воздухе Гарри стоял, прислонившись к торцевой стене. За ним было специальное окно, которое он не мог видеть. Под перилами, которыми он держал руки на руках, стена горы отвесно спускалась к Балтийскому морю далеко внизу. У его ног лежал чемодан с «узи».
  
  Гарри наскучил разговор. Он предпочитал действие или слова, касающиеся того, что они будут делать дальше. Он ничего не слышал из звукоизолированного кабинета и был этому рад.
  
  У Гарри никогда не было даже намека на головокружение. Поэтому он часто смотрел вниз с крутого обрыва, наблюдая, как тонкая белая линия прибоя мягко ломается у подножия утеса. Подул слабый ветерок. Он думал, что перепад высот был впечатляющим.
  
  Раньше он забеспокоился, когда увидел, что набережная, на которой они стояли, пуста. Пароход ушел. Позже он увидел в дальнем конце замка Твид и Паулу, идущих по тропинке вместе с их хозяином и Лизой.
  
  Он видел, как Твид и Паула по очереди взглянули на пустую набережную, а затем продолжили уходить. Поскольку Твид, должно быть, увидел пустую набережную и, похоже, получил удовольствие, Гарри перестал беспокоиться. Должен быть какой-то другой причал на северной стороне, который он не мог видеть, какой-то другой корабль, чтобы отвезти их домой.
  
  Солнце все еще было очень жарким, и он впитывал его. Иногда его глаза закрывались, и он почти спал, вставая.
  
  Майло снова затянулся сигарой. Он все еще смотрел на дальнюю стену. Он бросил пепел в хрустальную пепельницу и сделал еще одну затяжку. Тишина в комнате была ужасной. Как будто никто не осмеливался заговорить следующим.
  
  Паула взглянула на Твида. Он сидел неподвижно, его глаза были полузакрыты. В своем возбуждении она хотела подтолкнуть его, заставить его обращать больше внимания, говорить, говорить что-нибудь, что угодно. Она посмотрела на Майло. Он также сидел очень неподвижно, если не считать движения одной руки, чтобы стряхнуть пепел с сигары. Как они могли совершить роковую ошибку, доверившись этому странному человеку? Она вспомнила, как видела Оскара на берегу Траверминде, как он слегка помахал рукой, которая казалась такой окончательной. Прощай навсегда. Оскар знал правду.
  
  Она перевела взгляд на Ронделя. Он стоял, скрестив руки. Его высокая стройная фигура, его красивое лицо вырисовывались на фоне огромного панорамного окна. Почему он ничего не сказал?
  
  Потом ей пришла в голову еще одна пугающая мысль. Ключ, который Майло дал Твиду. Дубликат? Это был фальшивый ключ, который никогда не откроет эту ужасную дверь. Майло был умен, очень умен и коварен. Он развеял любые подозрения, которые мог питать Твид.
  
  Все это складывалось по мере того, как ее мысли проносились в ее голове. Гнилой мир, который нужно было разрушить. Это было сутью того, что Майло сказал Твиду в лицо. Находясь в одиночестве на этой мрачной скале, Майло размышлял о состоянии мира и решил, что он больше не заслуживает существования. Да, все это имело смысл.
  
  'Ядовитый газ?' Майло сказал внезапно тихим голосом:
  
  - Я подозреваю, что еще хуже, - яростно сказал Рондель. «Некоторые из ваших ученых экспериментировали с бубонной чумой. Я задавался вопросом, почему они вообще были вовлечены в такой проект.
  
  Теперь я все это вижу, слишком поздно. Некоторые, а может и все ракеты будут наполнены бубонной чумой.
  
  Разум Паулы охватил ужас. Майло по-прежнему спокойно курил сигару. Совершенная черствость сгорбленного мужчины потрясла ее. «Он, должно быть, самый злой мужчина в мире», - подумала она. Когда ракеты падали, самолеты взлетали, спасаясь от гибели, унося с собой чуму в Америку, на Дальний Восток и Бог знает куда еще. Она чувствовала, что не может двинуться с места. Может, поэтому Твид сидел так неподвижно. Те же ужасные мысли приходили ему в голову.
  
  Затем она вспомнила словацких охранников, которых они видели с винтовками. Они будут под командованием Майло. Может, он бегло говорил на их языке. Он сказал, что приехал из Словении. Это было недалеко от Словакии. Мило Славянский. Очень балканское имя. Судя по всему, ни одна из его ракет не была нацелена на Балканский регион. Затем Майло, выкуривший половину сигары, заговорил, слова были растянуты больше, чем обычно, как будто его разум покинул царство здравомыслия.
  
  «Блондель очень хорошо умеет рассказывать забавные сказки».
  
  «Конечно, он так сказал бы», - крикнул Рондель. «Он обманул всех нас. Даже его собственная дочь Лиза ».
  
  Паула слегка повернула голову и впервые посмотрела на Лизу. Она также сидела очень неподвижно, глядя на Майло пустым взглядом. «Она в шоке, - решила Паула. Неудивительно. Она увидела, как Лиза ненадолго облизнула губы, глядя на отца.
  
  Внезапно Пауле показалось, что она смотрит кошмарную картину. Все так тихо. Так мало разговоров. И никто не двигает мускулом. Она вспомнила свою реакцию, когда на каменоломне седовласый великан нацелил на нее ружье, ружье с пастью, как у пушки. Тогда она замерзла, как сейчас.
  
  «Один из них неправ», - сказал Твид, впервые заговорив. 'Вопрос в том, какой?'
  
  - Вы можете решить это сами, - мягко ответил Майло.
  
  «Слишком мягко», - заметила Паула. Он сидел за своим столом, как человек, полностью владеющий ситуацией. Позиция, которая напугала Паулу еще больше. Человек с ума так отреагирует. «Здесь, на этой горе, он думает, что он бог Олимпа», - поняла она. С безумием не поспоришь.
  
  «Блондель всегда умел убеждать окружающих к своему образу мышления, - заметил Майло, все еще глядя на глухую стену напротив него.
  
  - Рондель, а не Блондель, - сдержанно произнесла высокая фигура.
  
  «Это его светлые волосы», - объяснил Майло, как бы обсуждая незначительную деталь.
  
  - Я озадачен, - спокойным голосом сказал Твид.
  
  «Чем?» - спросил Рондель.
  
  «Как можно запускать ракеты из такого устройства, как у нас здесь. Когда она была поднята, не было никаких признаков такой системы ».
  
  'Повышенный?' Теперь Рондел выглядел озадаченным. - Вы не имеете в виду, что Майло поднял его, пока вы были в запертой комнате?
  
  'Да. Я не специалист по ракетам. Отнюдь не. Но комплекс блюд, который мы видели, подсказал мне какую-то радио и электронную систему. Но ракеты? Никогда.'
  
  Паула смотрела на Майло, все еще курившего последнюю сигару. На его лице была слабая, почти насмешливая улыбка. Он погасил окурок сигары.
  
  Рондель растерянно махнул обеими руками, как бы говоря, что я не понимаю, куда вы идете. Затем его правая рука выхватила из-под руки автомат. Он направил его на Лизу.
  
  «Все, кроме Майло, встают. Теперь! Или я пристрелю Лизу. И положите руки на шею сзади. Лизе осталось жить пять секунд ».
  
  Все они быстро встали. Они заложили руки за шею. Ньюман хотел достать револьвер, но автомат Рондела, который держал обеими руками, оказался пистолетом. 32 Браунинг. Пистолет, похожий на тот, что у Паулы в сумке через плечо. Магазин вмещал девять патронов. Более чем достаточно, чтобы убить их всех. Пуля каждому из них. Вдобавок его профессиональный взгляд заметил, как Рондель держал оружие. Он мог использовать его быстро, перебрасывая его с одной цели на другую, нажимая на спусковой крючок.
  
  - Как поживает мистер Блю или мистер Блю, если вам так больше нравится? Или герр Блау, как вас знают в Германии? - спросил Твид Ронделя.
  
  В глазах Рондела мелькнуло удивление, а затем изумление. Он выглядел ошеломленным, но «браунинг» по-прежнему оставался нацеленным на Лизу. Он заговорил с Майло краем рта.
  
  «Старик, сиди спокойно», - оскорбительно усмехнулся он. Он заговорил с Твидом, все еще глядя на Лизу. 'О чем ты, черт возьми, говоришь?'
  
  - Вы Блю, Блю и Блау. Я потрудился позвонить своему помощнику в Лондоне и попросил ее позвать моего друга, начальника службы безопасности в Хитроу, для проверки деклараций пассажиров. Компьютеры позволяют ему делать это невероятно быстро. Он придумал для М. Блона полеты. Это было дерзко… »Он чуть было не сказал« высокомерный », но решил, что это будет слишком провокационно, поскольку Рондель теперь живет на своих нервах. - Сначала во время полета в Вашингтон, за неделю до убийства Джейсона Шульца, помощника госсекретаря США. Во-вторых, Блон летел в Париж за пять дней до убийства Луи Лоспена, помощника премьер-министра Франции. В-третьих, г-н Блон снова вылетает в Берлин из Гамбурга за день до убийства Крюгера, помощника вице-канцлера Германии. Убийство Джереми Мордаунта не могло вызвать никаких проблем - заманите его в Альфристон, недалеко от вашего дома, и он будет убит внутри туннеля. Почему?'
  
  «Ты был занятой маленькой пчелкой», - снова усмехнулся Рондель.
  
  «Почему они были опасны для вас?»
  
  - Потому что они передавали своим начальникам конфиденциальные и компрометирующие сообщения. Я решил, что настало время, когда они слишком много знают. И их начальники нервничали ».
  
  «Итак, у нас был уникальный случай, когда убийца нанял себя».
  
  «Это довольно хороший способ выразиться», - согласился Рондель с намеком на отвратительную гордость.
  
  - Но, по крайней мере, у вас есть много денег, необходимых для финансирования кровожадных бандитов, которые создают хаос. Не все ».
  
  'О чем ты, черт возьми, говоришь?' - потребовал ответа Рондель.
  
  «Нужно было прислать деньги, иначе вы бы заподозрили подозрения. Его прислали из заслуженного квартала ».
  
  «В каком квартале?»
  
  «Мой друг бухгалтер…» Он постарался не назвать Кейта Кента. «… Изучив заявления Zurcher Kredit, выяснилось, что у Гэвина Тандера был секретный и значительный депозит. Без сомнения, чтобы уклониться от уплаты налогов. Его деньги были отправлены ».
  
  «Кто?»
  
  'Не имеющий отношения.'
  
  - Клянусь мной, - тихо сказала Лиза. «Я очистил его счет».
  
  'Что ты сделал?'
  
  Руки Ронделя чуть крепче сжали браунинг. На какое-то ужасное мгновение Твид подумал, что собирается нажать на курок.
  
  «Умная маленькая леди», - усмехнулся Рондель.
  
  «И еще, - продолжил Твид, - я убежден, что вы пятый человек».
  
  Твид отчаянно продолжал говорить Ронделю. В слабой надежде, что что-то случится, что заставит его уронить пистолет. «Все что угодно», - молился он, хотя его мозг подсказывал ему, что отвлекающий маневр вряд ли стоит на повестке дня.
  
  - Пятый? - спросил Рондель.
  
  'Да.'
  
  Затем Твид вспомнил сцену, свидетелем которой он был у ветряной мельницы недалеко от Зильта, когда сотруднику ФБР было сказано гражданским лицом, что пятый человек не прибыл.
  
  «Пятый член элитного клуба», - заключил он.
  
  Выражение лица Ронделя изменилось, что поразило, встревожило Паулу. Он усмехнулся, скривив одну сторону рта. В сатанинской ухмылке не было веселья. Только высокомерие и торжество. В течение коротких секунд он держал браунинг только правой рукой, а левой рукой откидывал лацкан пиджака. К нему был прикреплен символ Элитного клуба - буква «E», перевернутая так, что он имел греческий вид.
  
  Затем он снова сжимал «браунинг» обеими руками, и снова тот был нацелен в упор на Лизу. Ньюман прикидывал, сможет ли он броситься на Ронделя. Неохотно он решил, что это будет бесполезное самоубийство. Расстояние между тем местом, где он стоял, и Ронделем, стоящим перед иллюминатором, было слишком большим. Все будут мертвы.
  
  «Мы знаем, что вы планируете для западного мира», - сообщил Твид Ронделю. В его мозгу заканчивались темы, о которых можно было бы поговорить, что могло заинтересовать Ронделя. - У меня в кармане набросок плана Грома. Это даже парафин GT. Гэвин Гром.
  
  - Я тебе не верю, - отрезал Рондель. «Ты говоришь просто ради разговора. Надеясь на что-то, чего не произойдет ».
  
  «Я могу показать вам документ, если вы позволите мне вынуть его из нагрудного кармана. Медленно.'
  
  «Очень медленно», - приказал ему Рондель. «Любая уловка, и Лиза покинула этот мир с одной пулей».
  
  Твид медленно двигал рукой. Он вытягивал угол сложенного листа дюйм за дюймом. Глаза Рондела смотрели на него, но продолжали переключаться на других. Твид вытащил простыню из кармана. Он скрутил его в шар и швырнул его на стол Майло.
  
  - Пусть Майло прочитает это, а потом отдаст вам, - предложил Твид.
  
  - Да, прочти, Майло, - согласился Рондель. «Вы всегда говорили, каким я был мастером планирования».
  
  - Я подозреваю, что многое из этого пришло из вашего мозга, - добавил Твид, играя на тщеславии Рондела.
  
  «О, это было. Остальные члены Элитного Клуба внесли несколько изменений, но это были лишь незначительные изменения. Собственно, это мой план. Давай, прочти, Майло.
  
  Сгорбленная фигура сунула в рот свежую сигару. Затем, двигаясь медленно, он открутил бумагу, разгладил ее и начал читать, гораздо медленнее, чем обычно поглощал документ. Он взял зажигалку в форме автомата. Он закончил читать и кивнул.
  
  «Поистине, это великолепно. Я уверен, он должен сработать. Я поздравляю вас.'
  
  Пауле стало плохо. Они снова ошиблись. Они были в этом вместе. Конечно, были. Они были соучастниками гигантского преступления, которое собиралось совершить против мира. Майло поднес зажигалку к кончику сигары. Молниеносным движением, которое Паула едва заметила, он повернул зажигалку, направив дуло на Ронделя, и нажал на курок. Четыре пули из дула попали Ронделю в грудь.
  
  Рондель вскинул обе руки, уронив браунинг, упал спиной в иллюминатор. Его тело пробило стекло и исчезло. В специальном стекле остался безупречный силуэт Виктора Ронделя с поднятыми руками. Паула думала, что это самая жуткая эпитафия, которую она когда-либо видела.
  
  Только Гарри видел финальный конец. Он услышал, как хрустнуло стекло, и в космос вылетело тело. Он смотрел, как она падала со склона горы, вращаясь в воздухе, как колесо телеги.
  
  Он смотрел, как он достиг Балтийского моря далеко внизу. Тело сначала ударилось о поверхность головой, погрузилось под поверхность, оставив после себя белый круг прибоя, который быстро исчез. Вода сомкнулась там, где Рондель нырнул в спокойное море.
  
  Хотя помещение было хорошо звукоизолировано, Гарри подумал, что он услышал треск четырех выстрелов. С узи в руках он ворвался в кабинет. - крикнул Твид во весь голос.
  
  «Хорошо, Гарри. Ничего страшного. OK.'
  
  Майло все еще держал посеребренный автомат, поэтому Твид сильно испугался, что Гарри откроет по нему огонь. Он закричал вовремя. Гарри опустил дуло узи и положил его на ближайший стол. Оглядываясь на всех, он сделал типичное замечание.
  
  «Кто бы ни вышел из этого окна, он сильно нырнул».
  
  «У меня две автоматики, - объяснил Майло. «Одна зажигалка, которую подарила мне жена. Я тайно решил сделать копию, которая выглядела в точности как моя зажигалка, но была настоящим пистолетом. Я подумал, что однажды это может пригодиться ».
  
  «Это произошло сегодня». - сказал Твид. «Не пора ли привести вашу систему в действие?»
  
  Я уверен, что ты прав. Пожалуйста, пойдем со мной. Паула тоже. Я приглашаю остальных выпить, что-нибудь поесть
  
  
  
  ГЛАВА 44
  
  Стоя у стальной двери, Майло попросил Паулу проверить, правильно ли он набрал последовательность цифр в поле комбинации, чтобы открыть дверь. До этого момента она была поражена ледяным спокойствием, которое Майло демонстрировал на протяжении всего испытания. Теперь она поняла, что он скрывал неизбежное напряжение, которое испытал.
  
  Она смотрела на него, и он нажимал правильные цифры. Открывая тяжелую дверь, он смотрел на красную кнопку, но не нажимал ее. Сунув руку в карман, он повернулся к ней.
  
  «Возможно, вам захочется увидеть конец Интернета. Стойте подальше от двери в компьютерный зал. Персонал тут же вылетит на максимальной скорости. Вот они идут.'
  
  В комнате сработала сигнализация. Около двадцати девушек в белых халатах вышли из компьютеров, вскочили, бросились к двери, которую им открыла Паула. Они продолжали бежать по коридору и исчезли. Заглянув в комнату, Паула показалась странной - все эти экраны все еще работают, и в комнате никого не осталось.
  
  «Надень эти темные очки и вставь эти беруши», - сказал ей Майло.
  
  Она делала это, когда Твид и Майло вошли внутрь и закрыли за собой дверь. Она посмотрела на часы. Из своего предыдущего опыта она предположила, что системе потребуется не более пяти минут, чтобы выйти из верхней части дымохода.
  
  Она представила, как Майло открывает дверцу циркулярной машины, затем опускает крайний правый рычаг и левый. Система должна была появиться, когда двое мужчин наблюдали, глядя на стеклянный купол. И снова она представила себе паузу перед тем, как Майло полностью опустил рычаг с красной ручкой. Позже Твид сказал ей, что Майло не останавливался.
  
  Закрыв дверь, она смотрела в компьютерный зал, видя его мрачно сквозь стекло. Она снова посмотрела на часы. Ничего не произошло. Неужели Рондель саботировал систему? Он вполне мог бы это сделать, если бы знал как.
  
  Ад вырвался наружу. Она моргнула, хотя на ней были темные очки. Экраны сошли с ума. Это было хуже, чем «сбой», свидетелями которого они стали в «Парк Кресент» так давно, как ей показалось. Казалось, что ракеты гораздо большего размера стреляют по экранам под разными углами. Некоторые экраны полностью отключились. Затем она увидела, как они раскалываются, вываливая все, из чего они сделаны, на пол. Даже с заглушками, защищающими уши, она могла слышать самые дьявольские крики. Это был хаос, который уничтожил на Западе систему, которой люди поклонялись, предавались извращенным практикам.
  
  Она подумала о Монике, увидела телефон на стене, подняла его в надежде позвонить Монике. Телефон был мертв, тоже был уничтожен.
  
  В «Парк Кресент» Моника, сидящая перед экраном, предупрежденная своим предыдущим опытом, убежала из комнаты, когда звук нарастал до новых крещендо. Она захлопнула за собой дверь.
  
  Паула продолжала смотреть в комнату, поскольку все больше экранов были разбиты. В некоторых случаях материал, из которого они были сделаны, оставался на месте. Эти экраны были сломаны, и вместо них была видна сложная серия паутины. Кто-то коснулся ее руки, и она подпрыгнула. Это была рука Твида.
  
  Он жестом пригласил ее вернуться в кабинет, когда Майло вышел позади него. Когда они снова вошли в кабинет, все, включая Гарри, сидели на банкетке, ели и пили, как будто они голодали уже несколько дней. Майло вернулся к своему столу, затушил дымящуюся сигару и закурил другую.
  
  «Все кончено», - сказала Паула, садясь на свое место.
  
  «Не совсем так», - сказал ей Майло. «Я жду вестей от Данцера. Он недалеко от острова Зильт.
  
  Если бы Твид мог наблюдать за Данцером, стоящим за деревом в лесу непосредственно над местом приземления вертолета Sikorsky и перевозившим своих четырех VIP-персон из аэропорта Гамбурга в Зильт, он был бы впечатлен. Данцер терпеливо ждал несколько дней, пока встречи проходили в Инселенде. Он смотрел прямо вниз на приземлившийся вертолет, сквозь дымку ежевики.
  
  Он ловил рыбу, когда мог, но часами наблюдал, проверяя, как американские охранники охраняют машину. Как он и надеялся, ночью, проявив большую бдительность, охранникам надоело, они стали неряшливыми. Вместо того, чтобы патрулировать машину, они сели вместе в дупле на некотором расстоянии, играя в карты.
  
  Данцер также заметил, что незадолго до наступления темноты пришел механик, чтобы проверить машину. Он также заметил, что механик вынул из кармана фляжку, прежде чем сесть на вертолет, проглотил часть ее содержимого, а затем поднялся по лестнице, которая оставалась опущенной. Ужасное нарушение безопасности.
  
  Это было в третью ночь, по крайней мере, так думал Данзер - он начал терять счет времени - когда механик пришел в ужас, когда он прибыл. Очевидно, фляжка ему понравилась раньше. Данцер решил, что сейчас или никогда. Он поднял свой рюкзак, спустился по склону и подошел к механику, который остановился, чтобы сделать еще один глоток из его фляжки. Бурбон, предположил Данзер. Он сильно ударил механика по затылку обтянутой кожей соком. Механик повалился на землю.
  
  Проверив свой пульс, Данзер с облегчением почувствовал, как он пыхтит. Он поднял фляжку, которую уронил механик, и вылил небольшое количество на переднюю часть комбинезона своей жертвы.
  
  Затем он поднял блокнот, который механик нес под мышкой. После завершения осмотра механик поставил галочку напротив даты, подтверждая, что он проверил машину. Толстый карандаш, прикрепленный к блокноту обмена, болтался. Света оставалось ровно для Данцера, чтобы поставить галочку в буфере обмена, как это всегда делал механик.
  
  Бросив последний взгляд на лощину, где он мог слышать пение охранников, Данзер, неся свой рюкзак, поднялся на борт. Затем он работал быстро, зная, что попадет в ловушку, если появится охранник.
  
  Из своей сумки он осторожно вынул длинный черный ящик с торчащими проводами. Лежа, он поместил ящик в невидимое, как он надеялся, место в передней части кабины управления. Он поднял маленькую антенну, глубоко вздохнул, нажал кнопку, которая активировала устройство. Загорелся маленький красный огонек, почти скрытый из виду.
  
  Встав, он схватил уже пустую сумку, выглянул наружу и бесшумно побежал вниз по телескопической лестнице. Он быстро пошел обратно на холм, где так долго ждал. Проскользнув за деревья, он оглянулся, пораженный, увидев, что механик сидит, потирая затылок рукой.
  
  Если повезет, он будет ассоциировать боль с похмельем. Данзер увидел, как он, пошатываясь, поднялся на ноги и взял планшет. Он взглянул на лестницу, возился с факелом, посветил лучом на планшет. Он явно не мог вспомнить, поддерживал ли он вертолет. Он внимательно посмотрел на планшет. Видимо удовлетворенный тем, что клещ показал, что он выполнил свою работу, он отпрянул от машины.
  
  Данцер облегченно вздохнул и направился к более далекой вершине холма, поближе к Дании. Внутри рощи на ее вершине он вытащил бинокль из вместительных карманов своей темной куртки, надел на шею, прислонился к дереву и закрыл глаза.
  
  На следующее утро его разбудили хриплые голоса. Был средь бела дня, и много чего происходило. Он увидел большую тележку, набитую багажом, подъехавшую к подножию лестницы вертолета. Солдаты несли его на борт.
  
  Через несколько минут подъехал черный лимузин и остановился у лестницы. Офицеры в форме открыли двери. К этому времени Данзер прижал бинокль к глазам. Он одного за другим проверил пассажиров на борту.
  
  Сначала Гэвин Тандер, думая, что это был последний раз, когда он согласился лететь на вертолете. Далее следуют госсекретарь США, затем заместитель канцлера Германии и премьер-министр Франции. Данзер видел все их лица.
  
  Он взял маленькую красную коробочку с тремя пуговицами наверху. Два белых, один синий. Он поднял антенну, когда лестница ушла внутрь машины. Затем, к ужасу Данцера, он увидел американского солдата с винтовкой, поднимающегося к нему на холм. Данзер замер. Движение привлекает внимание. Солдат остановился за кустом, и Данзер понял, что отвечает на зов природы.
  
  Над фюзеляжем «Сикорского» несущий и рулевой винты начали вращаться медленно, затем еще быстрее. Пилот начал поднимать свою машину, неся с земли ценный груз. Отряд солдат, стоявших на земле, остановился и отсалютовал.
  
  Машина была на высоте примерно двухсот футов, когда Данзер нажал синюю кнопку своего радиоустройства. Вертолет взорвался. Куски несущих винтов, фюзеляжа были брошены в небо. Машина рассыпалась, тяжело упала на землю, лежала как свалка. Данцер ожидал огня, но на несколько секунд воцарилась ужасная тишина. Затем взорвался топливный бак. Огромное оранжевое пламя вспыхнуло невероятной высоты, за ним последовал черный дым. Данзер сунул главный блок управления в сумку и побежал через лес к тому месту, где был припаркован его старый «Вольво». Двигатель сразу завелся, и он начал долгую поездку на север, в Данию и через Ютландию.
  
  
  
  ГЛАВА 45
  
  Они покидали остров Берг. Выйдя из лифта, шахта которого вертикально уходила в скалу, Лиза пошла впереди с Нильдом рядом с ней. Она повернула направо, прочь от тропы, ведущей к пристани, где стоял пароход. Тропинка огибала подножие горной стены к северной стороне острова. Это был долгий путь до места, где на взлетно-посадочной полосе ждал самолет Gulfstream.
  
  Остальные последовали парами. Двое последних, отставая от остальных, были Твид и Майло. Впереди Гарри мельком взглянул туда, где Рондель нырнул в море. Никаких следов. Рондель пришел в мир, ушел из него.
  
  «Долгое время, - сказал Майло Твиду, - я считал Блонделя своим возможным преемником, почти как сына. Теперь, однажды, Лиза возьмет на себя Zurcher Kredit ».
  
  «Я бы сказал, что она более чем способна на это», - заметил Твид.
  
  «Моя покойная жена, ее мать, была блестящей женщиной. Потомство редко бывает одарено интеллектуальными способностями матери. В этом случае это произошло ».
  
  «А пока…»
  
  - Я должен позвонить Данцеру, - прервал его Майло. Он достал мобильный телефон и улыбнулся. 'Что я делаю? Все мобильные системы также были уничтожены. Ничего страшного. Люди так часто использовали их для бесполезной болтовни ».
  
  Он швырнул мобильник в море и смотрел, как он исчез под водой.
  
  - А пока, - снова начал Твид, - что вы будете делать?
  
  «Посвящаюсь проверке всех записей в разных моих филиалах. С помощью Лизы. Я принял меры предосторожности и продублировал данные в картотеке, как мы это делали раньше. Отныне компьютеры будут бесполезны ».
  
  «Итак, мы возвращаемся в 1900 год, в более мирный мир».
  
  'Да. А я носорог. Вы, несомненно, догадались об этом.
  
  «Я не был уверен», - сказал Твид. «Разговор, который мы вели в саду особняка недалеко от Бланкенезе, сделал меня более уверенным».
  
  «Имя« Носорог », которым меня называют некоторые влиятельные международные люди, происходит от династии Франкенхаймов, которую я унаследовал от этой последней бездетной головы. На стенах главных банковских залов у него были таблички с изображением головы носорога. Возможно, по-детски, я никогда не отказывался от имени. Это продолжило династию Франкенхаймов под новым знаменем, когда я захватил контроль над Zurcher Kredit Bank ».
  
  «В Орлином гнезде в Сассексе есть любопытная телескопическая электронная система».
  
  «Я разобрался с этим. Я послал Данцера в этот дом, когда здесь был Рондель. Данцер, инженер, сказал мне, когда вернулся, что система нейтрализации моей не сработала бы, но он ее демонтировал ».
  
  «Эта борьба была настоящей сагой», - прокомментировал Твид.
  
  «С несчастными жертвами. Теперь я скажу вам, что я был первым, кто нанял покойного Марка Вендовера, бедняга.
  
  'Почему?'
  
  «Чтобы внедрить его в вашу команду».
  
  - Чтобы шпионить за мной? - с улыбкой спросил Твид.
  
  «Чтобы окончательно подтвердить мне, что вы были человеком полной честности. Что он и сделал - до того, как злодей покончил с собой ».
  
  - Оскар Вернон? - странным тоном спросил Твид.
  
  'Нет. Мы должны вернуться к Гэвину Тандеру, безжалостному человеку с ненасытной жаждой власти. Диктаторская власть ».
  
  - Итак, Марк Венодвер доложил вам, где я был. А потом Лиза стала сообщать вам о моих передвижениях?
  
  'Верный. Она проделала замечательную работу. Большую часть времени я знал, где вы находитесь - пока вы совершали свою одиссею, чтобы узнать правду. Что вы сделали превосходно и с большим мужеством ».
  
  «Только часть моей работы. А Трент - вымышленное имя Лизы? - спросил Твид.
  
  'Нет. Когда она решила, что хочет получить образование в Великобритании, она сменила фамилию. На основе классического детективного романа Э. Г. Бентли «Последнее дело Трента».
  
  - А как вы пришли к выбору Вендовера? - задумался Твид.
  
  «Мои знакомые в Штатах сказали мне, что он ушел из ЦРУ, потому что ему не нравились некоторые из их методов. Затем он основал самое эффективное агентство в Америке. Марк Вендовер также имел отличную репутацию честного человека, что является редкостью в этом беспокойном мире. Кстати, Gulfstream может доставить вас куда угодно. Гамбург? Лондон?
  
  Буду признателен, если пилот доставит нас в Гамбург. Затем мы сможем сесть на коммерческий рейс до Хитроу ».
  
  «Я дам ему знать». Майло протянул руку к карману и засмеялся. «Всем нам потребуется время, чтобы научиться жить без этих жалких мобильных телефонов. Но пилот и экипаж ждут, а вы просто даете им инструкции ».
  
  «А как насчет наемных бунтовщиков, которые в большом количестве ждут повсюду, чтобы создать хаос?»
  
  «Они будут ждать, пока не устанут и не разойдутся. Насколько я понимаю, человек в Сиэтле по имени Хвостик сбежит со своего интернет-экрана, оставив сообщения, которые никогда не будут отправлены ».
  
  Они прошли долгий путь по краю взлетно-посадочной полосы, за которой тихо плескалось море. Теперь они были близки к большому Гольфстриму. У подножия лестницы стояла Лиза, как стюардесса, ее огненно-рыжие волосы ниспадали вниз по спине, провожая команду на борт. Рядом с ней стоял Нильд, скрестив руки на груди.
  
  Прежде чем они добрались до самолета, Твид остановился, и Майло остановился вместе с ним. Они посмотрели друг на друга.
  
  «Для меня было честью узнать вас», - сказал Твид.
  
  «Там, где я родом, принято, чтобы друзья обнимали друг друга, когда расстались. Но я знаю, что англичанам это не нравится ».
  
  «К черту британский резерв, - сказал ему Твид.
  
  Майло схватил Твида и нежно обнял его. Когда они расстались, Твид увидел, что у него на глазах стояли слезы. За своей бесстрастностью Майло питал самые теплые человеческие чувства. Он быстро промокнул глаза и спрятал платок из виду. Твид обнял Лизу перед тем, как подняться на борт, схватив ее обеими руками.
  
  «Береги себя, Лиза».
  
  «Извини, что солгал о том, что у меня отец-англичанин».
  
  «Я возьму вас с собой на лучшую еду, которую может предоставить Лондон».
  
  Он поспешил вверх по лестнице. Он недостаточно доверял своим эмоциям, чтобы оглянуться назад. Пилот уже заводил двигатели, пока сидел на сиденье и ждал его рядом с Паулой. Самолет был в воздухе, когда Твид оглянулся на других пассажиров.
  
  «Где на земле Пит Нилд?» он спросил.
  
  «Он здесь ненадолго», - объяснила Паула. «Лиза хочет, чтобы он поехал с ней в Стокгольм. Иногда, Твид, ты действительно не очень внимателен, когда дело касается человеческих отношений ».
  
  'Ой.' Твид хранил молчание, пока самолет плавно взлетел, а затем начал набирать высоту. «Я лучше скажу пилоту, что хочу, чтобы он отвез нас в аэропорт Гамбурга».
  
  «Он уже знает. Пока вы поднимались по лестнице, Майло подал ему знак руками, сформировав букву Н. И пилот немедленно подтвердил через танной, что, согласно инструкциям, он летит с нами в аэропорт Гамбурга.
  
  - Ой, - сказал Твид.
  
  Когда самолет летел к побережью Германии, Паула пристально смотрела в окно. Она могла видеть замок на вершине горы, рощу, где они сидели и разговаривали, окруженную пальмами и огромными кактусами. Она чувствовала, что оставляет что-то, что ей будет не хватать.
  
  
  
  Эпилог
  
  Когда Твид в сопровождении остальной его команды вошел в свой офис на Парк-Кресент, он увидел на своем столе две сложенные газеты. Моника бросилась вперед, чтобы убрать одного из них. Он сел на свое знакомое место за столом, рад оказаться дома. Затем развернул газету. Заголовки кричали ему.
  
  
  АВАРИЯ В ВОЗДУХЕ
  
  
  Четыре мировых государственных деятеля погибли в результате крушения вертолета Гэвина Грома среди пострадавших Трагедия на немецком острове Зильт
  
  
  МИРОВЫЕ СВЯЗИ
  
  
  Без интернета. Нет телефонов
  
  Итак, Данцер заложил бомбу. Уничтожил главных негодяев, - сказал он, передавая газету Пауле.
  
  «Кто такой Данцер? - спросила Моника.
  
  «Просто кто-то, о ком мы слышали, когда были за границей. Я вижу, твой экран исчез ».
  
  «Это началось снова - ракеты, ужасный шум. Я сбежал из комнаты. Когда я вернулся, это все еще продолжалось, поэтому я отключил вилку. Я поехал на такси в фирму, где знаю людей. Не могу пользоваться телефоном. Он мертв как дронт. Мои друзья испытали то же самое. Это не вернется - Интернет. Не знаю насчет телефона. Итак, я попросил Джорджа внизу забрать компьютер и выбросить его. Когда он вернулся, он сказал, что на свалке полно компьютеров ».
  
  «Я рад, что ты вовремя выбрался. Я беспокоился за тебя.'
  
  'Вы знали?'
  
  «До меня доходили слухи. Между прочим, Бьюкенен позвонил мне в Гамбург. Он обнаружил, что настоящую миссис Мордаунт вызвали на фальшивую неотложную помощь. Он также сказал мне, что они собрали беженцев, которых Марлер видел в Дорсете - они нашли их разбросанными по всему Дартмуру. Теперь я могу увидеть ту газету, которую вы схватили с моего стола?
  
  «Приготовьтесь к шоку».
  
  Она принесла ему другую газету. Она передала его ему, открыла внутреннюю страницу. Он ошеломленно уставился на заголовок, затем медленно прочитал краткий текст под ним.
  
  Лорд Барфорд совершает самоубийство
  
  Выдающийся бригадный генерал лорд Барфорд был найден мертвым в своей комнате в отеле Four Seasons в Гамбурге. В правой руке он был обнаружен с револьвером, из которого был произведен смертельный выстрел. Не найдено ни одной записи, объясняющей, почему он покончил с собой.
  
  «От него экспресс-письмо», - тихо сказала Моника. - Оно адресовано вам, но в ваше отсутствие я взял на себя смелость открыть его. Вот.'
  
  Твид, обычно быстро читающий, медленно прочитал его трижды. Он выглянул в окно, как будто пытаясь что-то увидеть. Он встал, подошел к столу Паулы, вручил его ей, вернулся к своему столу и снова уставился вдаль. Она прочитала его так же внимательно, как и Твид.
  
  Мой дорогой Твид, к тому времени, как вы это прочтете, вы, вероятно, услышите о моем решении. Зачем я это сделал? Потому что после долгой и достаточно достойной карьеры я совершил ужасную ошибку. Гэвин Тандер, который надеется стать премьер-министром и, вероятно, станет им после того, что должно произойти, убедил меня принять пост верховного губернатора Великобритании, разделенной на шесть военных областей. Поразмыслив, я понял, что, хотя я думал, что нужно изменить наш образ жизни, то, что он предложил, и на что я согласился, было преступлением. Я решил, что могу исправить свою ужасную ошибку суждения, только удалив себя из этого хрупкого мира. Я с благодарностью вспоминаю вашу прошлую дружбу. До свидания.
  
  Письмо было подписано «Бернард Барфорд». Паула сложила простыню и посмотрела на Твида.
  
  «Это ужасно. Бедный человек. Я не знаю, что сказать.'
  
  «Это был его единственный выход», - сказала Твид так тихо, что она едва уловила слова. «Он был благородным человеком. Я пойду на поминальную службу, если она будет ».
  
  Письмо раздали всем. После этого в комнате воцарилась тишина, которую, казалось, никто не хотел нарушать. Зажужжал только что установленный Моникой домофон. Она ответила, нахмурилась, посмотрела на Твида.
  
  «Внизу есть кто-то, кто не называет имени».
  
  - Здесь твид. Ах, это ты. Во что бы то ни стало, поднимайтесь. Джордж покажет тебе дорогу ».
  
  Твид оглядел комнату. «Это их оглушит», - подумал он. Он говорил быстро.
  
  «Когда придет наш гость, не пугайтесь. Вас всех ждет сюрприз ».
  
  Дверь открыл Джордж, который отступил, чтобы позволить кому-нибудь войти. Все, кроме Твида и Моники, недоверчиво смотрели на вошедшего посетителя.
  
  Оскар Вернон, как всегда, улыбался. На нем была ярко-зеленая рубашка, бледно-лимонный костюм и дикий белый галстук, украшенный гроздьями лимонов. В руке он держал соломенную шляпу.
  
  «Познакомьтесь с Оскаром, - сказал Твид, - человеком, который очень помог мне на протяжении всей саги, которую мы пережили».
  
  «Я не понимаю», - сказала Паула.
  
  «Я понимаю замешательство Паулы», - прокомментировал Оскар. Он посмотрел на Твида, который жестом велел ему сесть. «Может, тебе лучше объяснить?»
  
  «Оскар, - начал Твид, - держал меня в курсе движений врага так часто, как только мог. Зная его контакты с преступным миром, я предположил, что он использовал свою репутацию, чтобы проникнуть во вражескую организацию ...
  
  - Какая-то репутация, - отрезал Марлер, прислонившись к стене.
  
  «Оскару потребовались годы, - продолжал Твид, - чтобы заработать репутацию среди полиции, служб безопасности и преступного мира как организатора всякого рода злодеяний. Только он не злодей. Он ненавидит всех людей, на которых ему приходилось производить впечатление ».
  
  «Я ненавижу их кишки», - заметил Оскар. «Так что я получаю удовольствие, сначала обманывая их, а потом уничтожая. Я давно организовал распространение слухов о моей преступной деятельности, но они так и не смогли ничего доказать. Я имею в виду полицию. Потому что я невиновен ».
  
  - Чем еще вы нам помогли? - поинтересовался Твид.
  
  - Ну… - Оскар поправил галстук. «… Я действительно пытался убить этих двух образцов добродетели, Бартона и Панко. Посреди ночи на аэродроме Тондер я заложил бомбу в их самолет. Но они, должно быть, обнаружили это, так как взлетели благополучно. С другой стороны, я действительно застрелил двух человек из Особого резерва в третьем джипе, подъехавшем за ними на своей черной Audi - кстати, как раз перед тем, как они собирались меня убить ».
  
  «Это было большим подспорьем», - прокомментировал Твид. «В противном случае нам пришлось бы иметь дело с семью противниками вместо пяти на песчаном карьере. Кроме того, Оскар позвонил мне, когда я был один в своей комнате, и сообщил мне о последних планах врага. Без него мы, возможно, не выжили бы ».
  
  «Одна вещь меня озадачивает, - сказала Паула. - Пока я была в комнате Лизы, кто-то позвонил и сказал, что это Оскар».
  
  'Не я.' Оскар выглядел озадаченным. - Что-нибудь еще странное, что произошло примерно в то же время?
  
  «Снаружи был мужчина, пылесосивший пол. Он не был похож на посох и вскоре после этого исчез ».
  
  'Ах!' Оскар просиял. - Это была бы идея Грома - дискредитировать Лизу, заставить вас подозревать ее. Фальшивый слуга использовал свой мобильный телефон, чтобы сказать тому, кто звонил, что вы были в ее комнате.
  
  «Для начала, лучше пригласим тебя поужинать», - предложила Паула. «После всего, что ты для нас сделал».
  
  «Большое спасибо», - ответил Оскар. «Но я должен отклонить ваше любезное приглашение». Он просиял. «Было бы испортить мою репутацию, если бы меня увидели с такими законопослушными гражданами! Я должен ускользнуть сейчас. Было приятно работать для вас ». Он встал. «Благослови вас всех…»
  
  «Что ж, будь я проклят, - сказал Ньюман, когда Оскар ушел.
  
  - Я сказал тебе, Паула, - с улыбкой заметил Твид.
  
  - Что мне сказал?
  
  «Что никто не был тем, кем казался».
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"