Карр Джек : другие произведения.

Окончательный список: триллер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  6 августа 2017
  
  Парк-Сити, Юта
  
  ПРОЛОГ
  
  ДЛЯ ЭТОГО НЕ ПОТРЕБОВАЛОСЬ гениальный тактик в выборе места. Люди - существа привычки, и некоторые относились к этому более религиозно, чем другие. Казалось, что бухгалтеры вели практически монашеский образ жизни. С 1 июня по 1 ноября каждого года Маркус Бойкин жил в своем горном доме на ранчо Стар Вэлли, штат Вайоминг. Звездная долина звучала гораздо привлекательнее для покупателей недвижимости на восточном и западном побережье, чем ее предыдущее название Starvation Valley. Это был анклав богатых аутсайдеров в сельской местности западного Вайоминга, воткнутый в горный склон, как хорошо ухоженный перст цивилизации, полный домов стоимостью в несколько миллионов долларов в той части мира, которая в остальном населена владельцами ранчо и ковбоями.
  
  Каждый понедельник, среду и пятницу Бойкин вставал рано и садился в свой серебристый внедорожник Mercedes G550, чтобы проехать пятьдесят миль до относительного мегаполиса Джексона. С населением банкиров и управляющих хедж-фондами в летнее время, которое могло бы соперничать с Хэмптонсом, это было единственное место в течение нескольких часов, где он мог отведать изысканную еду с бутылкой вина за восемьсот долларов. В Джексоне он мог потягивать латте и читать Wall Street Journal в компании других сезонных жителей из Нью-Йорка, Гринвича, Бостона и Лос-Анджелеса. Три дня в неделю он мог общаться с реальными людьми лично, вместо того чтобы нетерпеливо ждать, пока его друзья прокомментируют его посты в Facebook. Ужины в бистро Rendezvous были намного вкуснее, а беседа - более стимулирующей, чем его обычная трапеза в одиночестве на палубе, каким бы захватывающим ни был вид.
  
  США 89 проходят с севера на юг через крутую долину, которая пересекает границу между Вайомингом и Айдахо. Орошаемые сенокосы рядом с проезжей частью лежат в тени скалистых вершин высотой десять тысяч футов на востоке и более пологих холмов на западе. К северу от крошечного городка Алпайн дорога в Джексон поворачивает на восток вдоль реки Снейк и вьется в горах национального леса Бриджер-Титон. На этом этапе путешествия зубчатые хребты Тетонов тянутся почти до обочины, словно высокие круизные лайнеры, пришвартованные у асфальтированного пирса. В десяти футах от ухоженной дороги простиралась местность, столь же пересеченная, как и почти везде в Нижнем 48, где водились трофейные олени-мулы и гигантские лоси, а также множество черных медведей и иногда лоси. Бойкин, никогда в жизни не прикасавшийся к оружию и не охотившийся, никогда бы не подумал, что 15 сентября, день открытия оленьего сезона в регионе G Вайоминга, в том году выпал на понедельник.
  
  • • •
  
  Джеймс Рис совершил пеший поход накануне днем от начала тропы на противоположной стороне горы от шоссе США. Тропа начиналась недалеко от дороги, по прямой, но была за много миль отсюда на автомобиле. Виды на шоссе были настолько близки к отдаленной сельской местности, насколько это позволяло большинству сезонных жителей, таких как Бойкин. Хотя это было всего в нескольких часах ходьбы от его грузовика, Рис с таким же успехом мог прийти сюда из другого мира. На нем был легкий рюкзак с пристегнутыми сбоку нейлоновыми ножнами для винтовки - высокопроизводительный охотничий цифровой камуфляж одежда из Ситки и походные ботинки Salomon, которые он носил во время бесчисленных операций по всему миру. Прогуливаясь по сельской местности Вайоминга в традиционном шерстяном маскировочном костюме снайпера и с тяжелой винтовкой, он выделялся, как человек, бредущий по горам в смокинге, но одетый в костюм охотника, он был так же незаметен, как парень в синем блейзере в аэропорту. Анонимная информация, которую он получил о браконьерах лосей к югу от Джексона, вероятно, заинтересовала бы каждого полицейского охотничьего департамента в регионе, но в маловероятном случае, если он столкнется с кем-то из авторитетных лиц, охотничья лицензия и бирка оленя в его кармане подтвердят, что он обычный охотник, отправившийся на поиски мулов в самый оживленный день в году.
  
  Он мог бы отправиться в поход ночью с налобным фонариком или взять с собой прибор ночного видения, но он хотел попасть на свое место до наступления темноты. Нет смысла вывихивать лодыжку или что похуже в этой суровой местности, и ему не терпелось начать. Он сотни раз изучал топографию по картам и спутниковым снимкам, но все равно прошел маршрут двумя днями ранее, чтобы убедиться, что на земле он выглядит так же, как и с воздуха.
  
  Местность была крутой и высокогорной. Не имело значения, насколько хорошо вы были подготовлены на уровне моря, восемь тысяч футов все равно были восемью тысячами футов. Он остановился, чтобы перевести дыхание и глотнуть воды из шланга, прикрепленного к его плечевому ремню. Его ноги горели, а легким не хватало кислорода. Его базовый слой был покрыт потом, несмотря на температуру за пятьдесят, поэтому он застегнул молнию, чтобы немного сберечь тепло своего тела. Он не спешил, но двигался целенаправленно. Это, конечно, был не первый раз, когда он поднимался на гору к цели.
  
  Его насест был таким же, каким он его оставил, - небольшая U-образная щель, вырубленная в склоне горы, попасть в которую можно было только спереди. Было очень мало шансов, что охотник или егерь забредет на своей шестерке, пока он был на позиции, и у него будет четкое представление о любом приближающемся спереди задолго до того, как они достигнут места его укрытия. Место выходило окнами на седловину шоссе, которое проходило между двумя крутыми холмами. Его местоположение было недалеко от вершины второго холма, если вы ехали в сторону Джексона.
  
  Подобно пещере без крыши, это место защитит его от любопытных взглядов охотников, выслеживающих оленей за день до открытия сезона, и защитит от ветра, когда температура за ночь упадет до тридцати градусов. Он вытащил свою винтовку из ножен и положил свой ранец чуть ниже отверстия для ствола, чтобы его дуло не было видно снизу. Винтовка была легендой Echols, изготовленная мастером из Юты, чьи винтовки ручной работы продавались за несколько месяцев его зарплаты ВМС. Это был подарок от его отца после его первого поста-9/11 развертывание и было одним из его самых ценных владений. Он планировал больше охотиться после того, как выйдет на пенсию и перейдет в частный сектор. Винтовка была под патронник .300 Winchester Magnum и, несмотря на то, что весила намного меньше, чем снайперские винтовки, которые он использовал за границей, была еще более точной. Вместо традиционного охотничьего прицела он установил Nightforce NXS 2.5-10x32 мм, такое же стекло он использовал на работе. Ранец поддерживал цевье винтовки, а небольшая подушечка-приклад. Лежа ничком, с опорой на переднюю и заднюю части винтовки, он мог держать винтовку так же устойчиво, как любую скамью. Когда легковые и грузовые автомобили поднимались на холм к западу от него, он открывал огонь по положению лобового стекла со стороны водителя, чтобы правильно рассчитать время. Отдыхающие и местные жители, путешествующие по этой горной дороге осенним днем, понятия не имели, что они находятся под прицелом одного из самых смертоносных воинов страны.
  
  Удовлетворенный тем, что его позиция была надежной и что у него будет правильный угол прицеливания, он отступил в заднюю часть своего горного домика и включил походную плиту, чтобы нагреть воду для сублимированного ужина. Когда солнце опустилось за горизонт и температура упала на двузначные цифры, он забрался в свой спальный мешок. Он подумал о своей маленькой девочке, со светлыми кудряшками, со слезами, навернувшимися на ее храбрые голубые глаза, когда она провожала папу на его последнее задание. Осталось шесть месяцев, и он был бы дома навсегда, обещаю. Он все еще мог видеть ее лицо, прижатое к стеклу аэропорта, чтобы бросить последний взгляд, когда он поднимался на борт самолета. Самыми сложными этапами развертывания были первые две недели, когда вы только что уехали из дома, и последние две, когда вы начали ожидать своего возвращения. То, что это была его последняя поездка за границу, сделало свет в конце туннеля ярче. Наконец-то подошел к концу тренинг / развертывание / тренировочная беговая дорожка, на которой он и его братья-морские КОТИКИ работали более десяти лет.
  
  Свернувшись калачиком в своем спальном мешке под звездным шоу, которое городской житель не мог постичь, он спал крепче, чем за последние недели. Не просыпаться, чтобы понять, что кошмар был реальным. Не тянуться через кровать к жене, которой там не было. Не слышать тихих криков дочери, которая никогда больше не заползет к нему в постель за защитой от страшилища.
  
  Он уже проснулся и смотрел на Орион, когда его часы чирикнули на 05:00. Глоток из его бутылки с водой и энергетический батончик были бы его завтраком. Он занял позицию за своей винтовкой и терпеливо ждал восхода солнца.
  
  • • •
  
  Маркус Бойкин был ранней пташкой, как и почти все в финансовом секторе. Вы либо были на ногах и сидели за столом по его линии работы, либо вы спали и просматривали меню. Он просмотрел прогноз погоды на своем iPhone, прежде чем натянуть дизайнерские джинсы и коричневые итальянские мокасины. Поверх розового поло Lacoste он надел флисовую куртку Patagonia и кепку Yankees, чтобы скрыть свою лысину от официантки двадцати с чем-то лет, с которой в данный момент пытался переспать. Для него она была не Сарой со степенью инженера-эколога, работающей, чтобы накопить на магистратуру, она была “официанткой.” До сих пор ему не удавалось залезть к ней в трусики, но она была разорена, а он богат. Однажды ночью, рано или поздно, она напьется и оступится, и он будет рядом, чтобы воспользоваться этим. Жить так далеко было частью проблемы, хотя он знал, что для повышения своих шансов ему, возможно, придется в какой-то момент снять квартиру в городе, чтобы помочь заключить сделку. Он схватил ключи с мраморной кухонной стойки и нажал кнопку дистанционного запуска. Было холодно, и Бойкин хотел, чтобы внедорожник был красивым и поджаристым, с работающим обогревателем и прогретыми сиденьями к тому времени, когда он приготовит кофе на вынос и отправится в путь. Он открыл свою огромную входную дверь из дуба и достал телефон, чтобы опубликовать в Твиттере фотографию оранжевого зарева восхода солнца, пробивающегося над горой, прежде чем он потерял покрытие Wi-Fi; сотовая связь была дерьмовой, пока вы не добрались до Джексона. На самом деле его не волновал вид. По его мнению, солнце сделает то же самое завтра, но это заставит его друзей на обоих побережьях завидовать, мысль, которая ему понравилась. Когда он забрался во внедорожник и направился вниз по горной дороге к США 89, его разум обратился к мыслям о том, что он скажет официантке, когда увидит ее.
  
  • • •
  
  Бой - это сенсорная перегрузка, полный хаос, особенно если ты командуешь. Шум оглушительный, как от входящего, так и исходящего огня, в то время как избыточное давление дульных разрядов и взрывов сотрясает ваше тело вплоть до его ДНК. Мужчины кричат, но не от страха или паники, а чтобы перекричать рев. Появляются трассирующие пули, мимо пролетают ракеты, пыль от взрывов и попаданий пуль окутывает ваш непосредственный мир осязаемым облаком пыли. Радиопередачи в ваших ушах усиливают шторм и требуют сознательного реагирования, что означает, что действия в данный момент должны быть подсознательными. Определение целей, стрельба из оружия, смена магазинов: все должно происходить автоматически, так же плавно, как рулевое управление, переключение передач и нажатие на педаль газа в автомобиле во время разговора по мобильному телефону. Как лидер, вы должны подняться еще выше над бурей и смотреть дальше собственного выживания. Вы должны направлять огонь и движение всего элемента и сопротивляться инстинкту стать просто еще одним оружием в бою. Все это - одно тахикардийное пятно постоянного принятия решений.
  
  Это было противоположностью хаоса. Чувства Риса не зарегистрировали ничего неестественного, просто спокойствие осин на ветру и расслабляющую мелодию дикой природы, переходящую в другой день, к прекрасному восходу солнца в горах. Не было радио, не с кем было связаться, только случайный гул автомобиля или пикапа по асфальту шоссе. Расстояние до провала на дороге составляло ровно 625 ярдов, что означало, что пуля пролетит на расстоянии восьмидесяти шести дюймов от его ствола до цели. Прицел винтовки был обнулен на 100 ярдов, так что ему пришлось бы компенсировать разницу. Он поднялся на 14 кликов, на 1,4 МИЛИ, чтобы компенсировать падение. При наборе диапазона не было бы никаких задержек. Он мог навести центр прицельной сетки прямо на цель. Сражайтесь со всеми преимуществами, которые вы можете получить. Ветер был слабым этим ранним утром, что было хорошо. Вызовы ветра всегда были сложными в горах, даже для профессионала. "Кестрел" сообщил ему, что слева от него дует со скоростью две мили в час, настоящий ветер, для которого требуется выдержка в шесть дюймов. Поскольку ветер мог измениться в любой момент, он использовал прицельную сетку в миллион точек, чтобы “задержаться” на 0,3 мили.
  
  Он услышал шум шин еще до того, как синие галогенные фары осветили шоссе, когда внедорожник поднимался на подъем. Серебристый "Мерседес" безошибочно принадлежал Бойкину; слава Богу, этот парень не водил F-150. Транспортное средство двигалось прямо на него, что означало, что лидерство не требовалось, но оно все еще тащило задницу. У него не было много времени, чтобы восхититься успехом своего плана. Он отслеживал цель, когда она спускалась с холма, точно так же, как он сделал с двумя другими машинами, которые проехали ранее этим утром. Он сделал полный вдох, ненадолго задержался на пике, затем выдохнул, чтобы обрести свой естественный дыхательная пауза, когда его легкие израсходовали свой воздух, успокаивая и фокусируя его на текущей задаче. Это привело к замедлению перемещения прицельной сетки с орбиты до небольшого дрожания. Даже при основательном отдыхе он никогда не был таким устойчивым, как в фильмах. Mercedes врезался в ровное место и, казалось, остановился на секунду, поскольку он потерял перспективу своего продвижения вперед. Он не мог видеть водителя, не на таком расстоянии и, конечно, не при таком освещении. Держась чуть правее центра лобового стекла, он медленно нажал на спусковой крючок.
  
  Его уши услышали выстрел, но мозг едва уловил звук. Его единственным ощущением отдачи было изображение прицела, превратившееся в размытое пятно, когда винтовка взмыла ввысь. Несмотря на то, что он всадил пули в бесчисленное количество мужчин в дерьмовых уголках мира, его тело все еще находилось в режиме “сражайся или беги”, адреналин хлынул в его тело, как доза героина. В прошлом он убил множество людей с благословения своей страны, но на этот раз нажатие на спусковой крючок означало разрыв самых священных уз общества; он только что совершил убийство.
  
  Монолитная пуля представляла собой тройной шок Барнса, изготовленная из цельной меди с насечкой внутри крошечного полого наконечника, который при ударе распадался на четыре лепестка, как смертоносный цветок. Он был разработан для глубокого проникновения в крупных животных и работал так хорошо, что войска специальных операций приняли его на вооружение во время Глобальной войны с террором. Когда пуля попала в почти вертикальное лобовое стекло Mercedes, лепестки оторвались, оставив медный цилиндр диаметром в треть дюйма, который все еще движется быстрее, чем большинство выстрелов из пистолета у дула. Нож попал Бойкину в переносицу и слегка наклонился вниз, превращая хрящи, мозг и кость в желе. Пуля отсекла первый позвонок и вышла из задней части его шеи, выглядя примерно так же, как и при входе, прежде чем пробить кожаный подголовник и завершить свой полет в пенопластовой обивке заднего сиденья.
  
  Круиз-контроль "Мерседеса" был настроен на скорость шестьдесят миль в час, когда мозг водителя перестал посылать командные сигналы его телу. Его конечности дрожали и дергались, как у большинства животных и людей, когда им выстреливают в центральную нервную систему, но тевтонская инженерия внедорожника позволяла колесам двигаться прямо по подъему шоссе, как будто ничего не произошло. Когда он с ревом пронесся мимо позиции Риса, он на секунду подумал, что промахнулся. Когда автомобиль преодолел подъем, ускорившись, чтобы компенсировать крутой уклон, безжизненное тело Бойкина сдвинулось вперед в его удерживающих устройствах и заставило руль резко повернуть влево. Поступательный импульс, наклон вниз и высокий центр тяжести внедорожника создали эффект снежного кома и заставили Mercedes перевернуться вперед правым передним колесом, съехав с тротуара на крутую обочину. Звук резины и стали, соприкасающихся с асфальтом и камнем, был оглушительно громким, но его мог услышать только один человек.
  
  Рис улыбнулся впервые за много месяцев, вытаскивая из внутреннего кармана куртки пакет на молнии. Из пакета достался сложенный карандашом рисунок со списком имен, написанным на обороте. Крошечным огрызком карандаша он вычеркнул первое имя из списка и вернул его на прежнее место у себя на груди.
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  ЗАСАДА
  ГЛАВА 1
  
  Тремя месяцами ранее
  
  Провинция Хост, Афганистан
  
  02:00 по местному времени
  
  НИ ОДИН ИЗ ПАРНЕЙ на земле эта миссия понравилась. Теперь, находясь на расстоянии одного клика от своей цели, они выбросили это из головы и были полностью сосредоточены на стоящем перед ними смертельном испытании. Взглянув на GPS, прикрепленный к прикладу его винтовки, и просканировав местность впереди, лейтенант-коммандер Джеймс Рис быстро объявил периметр. Снайперы уже поднимались на возвышенность, когда лидеры групп присоединились к Рису для последнего, быстрого обновления перед финальным рывком к цели. Даже при наличии в их распоряжении всех технологий, все может пойти не так в мгновение ока. Их враг был хитрым и очень адаптивным. После шестнадцати лет войны афганская поговорка “У американцев все часы, но у нас все время” звучит немного более правдиво, чем в первые дни.
  
  “Что ты об этом думаешь, Рис?” - спросил огромный мужчина, похожий на зверя, выглядевший как существо из другого мира в своем камуфляже с рисунком AOR1, бронежилете и шлеме Ops Core half-shell с твердыми кивками.
  
  Рис посмотрел на своего самого опытного командира отряда. Светло-зеленое свечение кивков осветило сквозь бороду на лице другого мужчины легкую улыбку, которую нельзя было спутать ни с чем иным, как с уверенным видом профессионального бойца спецназа.
  
  “Это как раз за тем подъемом”, - ответил Рис. “Хищник не показывает никакого движения. Часовых нет. Ничего.”
  
  Командир его отряда кивнул.
  
  “Ладно, ребята”, - сказал он остальным четырем мужчинам в круге. “Давайте сделаем это”.
  
  Они решительно поднялись и двинулись с самообладанием людей, которым комфортно в хаосе, продвигаясь вверх по скалистому хребту, чтобы расставить свои команды по местам, прежде чем приблизиться к цели для входа.
  
  Это слишком просто. Ты снова слишком много думаешь. Это просто еще одна миссия. Тогда откуда это чувство? Может быть, это просто головные боли.
  
  Головные боли преследовали Риса последние несколько месяцев, что, наконец, побудило его посетить Военно-морской медицинский центр Бальбоа перед этим развертыванием для проведения серии анализов. По-прежнему нет ответа от документов.
  
  Может быть, это ничего. Но, может быть, это что-то.
  
  Рис давным-давно усвоил, что если что-то выглядит неправильно, то, скорее всего, это не так. Это суждение сохраняло ему и его людям жизнь во многих операциях.
  
  Для этой цели все выстроилось слишком просто: данные разведки, информация о смещении, текущее состояние целевой области. И почему давление со стороны вышестоящих властей с целью достижения этой цели? Когда в последний раз команда уровня флага внедряла себя в процесс тактического планирования? Что-то не сходилось. Может быть, все в порядке. Может быть, это из-за головной боли. Может быть, это немного паранойя. Возможно, я становлюсь слишком старым для этого. Сосредоточься, Рис.
  
  Это был не первый раз, когда они приближались к цели, которая, как они подозревали, была возможной засадой. В какой-то момент войны, когда разведка указала на высокую вероятность засады, подтвержденную многочисленными источниками, как человеческими, так и техническими, Рис постучал бы в дверь термобарическим AT-4 или несколькими 105-мм снарядами с боевого вертолета AC-130. Это был первый случай, когда реальная тактика была продиктована сверху, от людей, которые не будут находиться на земле. Сосредоточься на миссии, Рис.
  
  Еще одна проверка в Центре тактических операций, передовом командовании, также называемом TOC, и просмотр канала Predator. Ничего. Еще одна проверка со снайперскими командами. Ничего движущегося.
  
  Рис взглянул на военный гребень холма перед ним. По его кивкам он мог видеть, что штурмовые группы установлены и готовы к движению. Он не мог видеть снайперов, что дало ему повод для задумчивой улыбки. Лучший в своем деле.
  
  Рис включил рацию и открыл рот, чтобы отдать приказ двигаться.
  
  Затем все стало черным.
  
  • • •
  
  Взрыв отбросил Риса на десять ярдов назад и сорвал с его головы шлем, когда весь военный гребень холма перед ним взорвался сотрясением насилия и смерти. Товарищи по команде, друзья, мужья и отцы, которые мгновением ранее представляли лучшие силы специальных операций, которые когда-либо знал мир, исчезли менее чем за секунду.
  
  Рис так и не понял, что на мгновение потерял сознание. Боль в голове вернула его в бой до того, как пыль начала оседать, а эхо от взрыва донеслось с холмов.
  
  Профессионал в нем немедленно убедился, что оружие все еще при нем. Проверьте. Следующим был мысленный анализ его тела. Казалось, что все по-прежнему находится на том же месте и работает.
  
  Они знали. Каким образом? Позже, Рис. Всегда улучшайте свою боевую позицию.
  
  Его глаза метались по сторонам в тщетных поисках шлема и гарнитуры связи, глаза привыкали к темноте, руки двигались в лихорадочных поисках, пока, наконец, не наткнулись на это в грязи.
  
  ДА. Подождите, слишком тяжелый, чтобы быть моим шлемом. Это потому, что это не ваш шлем. Он принадлежит кому-то другому. И глава все еще в нем.
  
  Даже в темноте Рису было ясно, что он смотрит в лицо своему давнему другу и товарищу по команде, большому мужчине с огромной бородой и уверенной улыбкой, и что его голова больше не прикреплена к телу. Рис не мог остановить слезы, навернувшиеся на глаза, но быстро смахнул их. Сосредоточиться. Нет времени для скорби. Используйте все технические и тактические преимущества. Проверьте. Рис расстегнул подбородочный ремень, позволив голове своего друга упасть на землю, и быстро надел шлем на свою голову. Чудесным образом, кивки все еще работали. Его радист лежал лицом вниз, в двадцати ярдах от него. Рис мог сказать по искривленному положению его тела, что он был мертв. Быстро подойдя к нему, Рис перевернул его, проверил дыхание и пульс, зная, что осколок, пробивший его правый глаз и вышедший из головы сбоку, убил его мгновенно. Сняв шлем радиста, Рис сорвал рацию MBITR и гарнитуру, чтобы восстановить связь с самолетом поддержки и своим командиром.
  
  На склоне холма ничего не двигалось. Это было так, как если бы меч смерти пронесся над всей силой. Рис услышал шаги позади себя и развернулся, оружие поднято, снято с предохранителя, инфракрасный лазер активирован, ищет угрозы. Он немедленно проверил свою винтовку M4 калибра 5,56 мм, когда узнал трех своих операторов, подбегающих к нему со своих тыловых позиций безопасности.
  
  Искушение взбежать по склону холма было сильным, но другая мысль была на переднем крае всех их умов: выиграть бой.
  
  Его тыловая охрана, не говоря ни слова, нашла новые позиции, образовав плотный периметр вокруг своего лидера.
  
  Рис выбросил из головы резню и смерть в засаде. Пришло время действовать.
  
  “ЖУТКИЙ Четыре Семь, это спартанец Ноль Один”, - сказал Рис в рацию, глядя на привязанный к его руке справочный график с привязкой к сетке. “Запрашиваю пожарную миссию в здании D3. 105s. Выровняйте это ”. Надетый аналогично наручному тренеру квотербека, GRG вместо этого представлял собой аэрофотоснимок целевой области, который позволял ему координировать и маневрировать силами, которые все использовали одну и ту же графику.
  
  “Хорошая копия, ноль один. Шесть микрофонов вышло.” Боевой вертолет AC-130 болтался в десяти минутах езды, чтобы не выдать предстоящего нападения в тихой афганской ночи.
  
  “Перерыв—БРИТВА два четыре, БРИТВА два четыре. Запросите QRF и медицинскую помощь на моем месте, ПОВТОРЯЮ три. Держитесь подальше от склонов холмов. У нас есть несколько человек, раненых в результате подрыва самодельных взрывных устройств.”Никто никогда не упоминал погибших в радиопередаче.
  
  “Вас понял, ноль один. Направляюсь за горячей выпиской на grid ECHO Three. Десять микрофонов на выходе.” Птицами QRF были два вертолета CH-47, в каждом из которых находилось по пятнадцать рейнджеров.
  
  “МАКО”, - сказал Рис в наушники, “есть что-нибудь на этой предварительной передаче?”
  
  “Ничего, ноль один. По цели ничего не движется”.
  
  “Копировать”.
  
  Рис обратил свое внимание на четырех оставшихся операторов.
  
  “Кто у нас есть?” - Спросил он.
  
  “Здравствуйте, сэр. Это выпивка. Со мной Джонси и Майк. Что, черт возьми, произошло?”
  
  “Засада. Они знали, что мы придем. Ублюдки. У нас авиаудар примерно через пять минут, и QRF в пути ”.
  
  “Сэр, мы, блядь, сказали им, что это была засада. Что за блядь! Хотя, черт возьми, такого точно не ожидал. Кто-нибудь жив?”
  
  “Не уверен. Давайте пойдем и выясним ”.
  
  “Вас понял, сэр. Но будьте спокойны. Здесь могут быть установлены и зарыты сотни самодельных взрывных устройств или мин.”
  
  “Джонси, вы с Майком остаетесь здесь, чтобы доставить этих птиц. Мы с Бузером собираемся пойти проверить, нет ли выживших. Пьяница, держись примерно в пятнадцати ярдах позади меня. Делайте шаг только туда, куда я делаю. Мы будем продвигаться к этому медленно. ТОК говорит, что на другой стороне холма ничего не движется, но будьте начеку ”.
  
  “Понял, Рис”.
  
  “Поехали”.
  
  Пара двинулась вместе вверх по склону холма, хотя термин "склон горы" был более подходящим. Скалистый и крутой на высоте, а также отягощенный сорока фунтами бронежилетов и снаряжения, он замедляет ход, особенно при движении по предполагаемому минному полю.
  
  “ЖУТКО, мы переходим с GRG ECHO Три на ECHO восемь. Все, что находится на северной стороне холма, является честной добычей ”.
  
  “Вас понял, ноль один, по-прежнему ничего не движется”.
  
  Странно.
  
  “Хорошая копия”.
  
  Рис и Бузер медленно поднимались на холм, в воздухе витал тяжелый запах кордита, крови, пыли и смерти. Движение влево.
  
  “Б, у меня есть движение. Не торопитесь. Продолжайте следовать за мной”, - прошептал Рис в свою рацию. В ответ Бузер дважды нажал на микрофон, что означало хорошую копию.
  
  Рис двинулся в направлении движения и того, что он теперь определил как стон. Донни Митчелл, один из самых молодых членов команды Риса, лежал, умирая, среди скал восточного Афганистана. Его тело отсутствовало ниже пояса, он потянулся к Рису.
  
  “Мы получили их, сэр?” Слабо сказал Донни. “У меня все еще есть моя винтовка”.
  
  “Да, ты понимаешь, приятель. Да, ты понимаешь. Сейчас готовится воздушный удар. Мы их получим”. Рис сел рядом с Донни и придвинулся, чтобы обхватить его голову руками. Когда первые из 105-х начали приближаться к комплексу, Рис уловил намек на улыбку на губах Донни, когда он отправлялся в Валгаллу.
  
  Рис поднял глаза, наблюдая, как Бузер медленно прокладывает свой путь среди усыпанного валунами холма. За спиной Бузера Рис сначала услышал, а затем увидел, как затемненные 47-е начали спуск в долину, куда их теперь вели Джоунси и Майк.
  
  Мы разнесем к чертям собачьим это поселение с воздуха, а затем выдвинемся вместе с рейнджерами, чтобы провести оценку боевых повреждений и ответственной эксплуатации объекта.
  
  Именно тогда до меня начала доходить серьезность того, что только что произошло.
  
  Я потерял свою команду. Это моя ответственность.
  
  Глаза Риса начали затуманиваться во второй раз за ночь. Он понятия не имел, насколько плохо все могло обернуться.
  ГЛАВА 2
  
  Авиабаза Баграм
  
  Баграм, Афганистан
  
  РИС ПРОСНУЛСЯ НА СПИНЕ его зрение затуманилось, он моргает, чтобы прояснить зрение и смягчить стук в голове.
  
  Где я нахожусь?
  
  Когда он медленно повернул голову, пытаясь избавиться от паутины, его взгляд сфокусировался на трубке, торчащей из его руки, и он осознал, что чем-то привязан к его рту и носу.
  
  IV. Кислородная маска. Больница.
  
  Рис попытался приподняться на локтях, но был остановлен ослепляющей болью в голове.
  
  “Рис . . . Рис . . . полегче, приятель. Просто.”
  
  Рис сразу узнал голос. Пьяница.
  
  “Док, он встает!” Бузер заорал на весь коридор.
  
  Это место было далеко от палаток полевого госпиталя первых дней. Если бы вы не знали, что все еще находитесь в Афганистане, вы бы подумали, что находитесь в США, в военно-морском медицинском центре в Бетесде или Бальбоа. Единственным признаком того, что это было в центре зоны боевых действий, был вездесущий гул дизельных генераторов, из года в год обеспечивающих круглосуточный климат-контроль.
  
  Боевые действия в стране к северу от пятнадцати лет могут сделать это.
  
  Рис снял кислородную маску и посмотрел на своего друга.
  
  Бузер все еще был в своей оперативной камуфляжной форме, грязной, вонючей, с засохшими отложениями белой соли, проступающими сквозь афганскую грязь от пота во время ночной миссии, но в остальном он выглядел ничуть не хуже. Бузер был просто одним из тех парней, которые никогда не получали ни царапины. Его бронежилет и оружие отсутствовали, но Рис знал, что у него где-то при себе должен быть спрятан пистолет.
  
  “Что случилось? Как я сюда попал?”
  
  Бузер перевел дыхание, пытаясь не допустить, чтобы выражение крайней печали с примесью жалости пересекло его лицо, но у него это с треском провалилось.
  
  “Рис, морская полиция уже здесь. Они просили меня не рассказывать тебе дерьмо. Впрочем, пошли они нахуй. Конечно, я собираюсь тебе рассказать.”
  
  Морская полиция?
  
  “Это плохо, Рис”, - продолжил Бузер. “Что последнее, что ты помнишь?”
  
  Глаза Риса сузились, когда он просматривал свои банки памяти.
  
  “Мы были на гребне холма, приближались воздушные удары, поступали QRF и CASEVAC ... ” Он замолчал. “Держусь, Донни”.
  
  “Да”, - подтвердил Бузер. “Это верно. Затем вся долина взорвалась. Они заманили нас в ловушку, Рис. Более сложный, чем все, что мы видели на сегодняшний день. Они точно знали, что мы будем делать после того, как склон холма поднимется. Они знали, что мы сравняем это поселение с землей и введем кавалерию за нашими ранеными и мертвыми. Весь пол этой долины, наше точное местоположение в заданной точке, было подключено к взрыву. Они знали, когда эти вертолеты приземлялись, и они приготовили это. Dash-one сбросил своих рейнджеров, улетел, а когда появился dash-two, они запустили его. Тот второй вертолет и все рейнджеры, сэр. Они получили их все ”.
  
  Взгляд Риса оставался сосредоточенным на Бузере.
  
  “Джонси и Майк?” Спросил Рис, уже зная ответ.
  
  Бузер покачал головой. “Прости, Рис. Я хотел убедиться, что вы знали до того, как сюда пришли эти парни из морской полиции. У меня плохое предчувствие из-за этих клоунов. Что странно, так это то, что их вопросы были не о миссии. Они были о тебе”.
  
  На лице Риса появилось смущенное выражение, которое он быстро отложил в сторону. “Я?”
  
  “Я думаю, они ищут кого-нибудь, чтобы повесить. Просто мое мнение, Рис. Оставайтесь сильными, сэр. Вы не сделали ничего плохого. Высшие заставили нас выполнить эту миссию. Они диктовали тактику. Это те ублюдки, которых следует расследовать. Они диктовали тактику из соображений безопасности штаб-квартиры. К черту этих парней”.
  
  Бузер всегда умел подбирать слова. Он никогда ничего не приукрашивал, он всегда давал свою честную оценку. Как лидер, это было то, чего ожидал Рис. Это то, чем он был обязан своим войскам и своей цепочке командования. Всегда давайте свою честную оценку. Именно так человек завоевывал доверие как боевой лидер. Без доверия не было ничего.
  
  Твои люди доверяли тебе, Рис. И теперь они мертвы. Сфокусируйтесь. Что-то не так. Что-то просто не так.
  ГЛАВА 3
  
  “ЛЕЙТЕНАНТ-коммандер РИС,” прервал голос из коридора, больше похожий на утверждение, чем на вопрос.
  
  Бузер посмотрел на Риса с выражением, которое сказало его командиру, это тот мудак, о котором я говорил.
  
  “Это я”, - ответил Рис, приподнимаясь на своей больничной койке.
  
  “Привет, я специальный агент Роберт Бриджер из морской полиции”, - сказал он, входя в комнату и кивая Бузеру, в то же время показывая свои учетные данные Рису.
  
  Эти парни любят показывать свои удостоверения, подумал Рис про себя. Он задавался вопросом, знают ли они, что остальные военные думали, что они все просто парни, которые не смогли попасть в ФБР или ЦРУ, но у которых не хватило смелости стать уличными копами, вместо этого решив спрятаться в морской полиции ради карьеры по задержанию восемнадцатилетних подростков, у которых положительный результат на ежемесячных тестах на наркотики ВМС.
  
  Даже их название было обманчивым. Несмотря на то, что морская полиция лидировала с N за Naval, она даже не была частью военно-морского флота. Скорее, это было федеральное правоохранительное агентство, укомплектованное гражданскими специальными агентами, специализирующимися на расследовании деятельности военно-морского персонала. Они никому особо не нравились.
  
  Бузер встал и, хотя разговаривал с Рисом, посмотрел прямо в глаза агенту Бриджеру и сказал: “Увидимся позже, сэр. Я буду рядом, если понадоблюсь”, прежде чем покинуть комнату, оставив это федеральному полицейскому и его боссу.
  
  Рис свесил ноги с кровати, медленно восстанавливая равновесие. Посмотрев на свою руку, он выдернул капельницу, а затем поднялся на ноги, прежде чем протянуть руку мужчине пониже ростом. Агент Бриджер казался достаточно милым, и, насколько знал Рис, он просто делал свою работу. Бриджер улыбнулся и взял протянутую руку.
  
  Хороший полицейский, подумал Рис.
  
  Бриджер был одет в “униформу” тех, кто не носит настоящую форму в зоне боевых действий: отглаженные коричневые брюки с необходимой оливково-зеленой рубашкой в стиле сафари на пуговицах в комплекте с эполетами и чистыми бежевыми боевыми ботинками. Рису всегда было интересно, для чего нужны эполеты. Его .40 SIG Sauer P229 висели на видном месте у него на поясе в потертой черной кожаной кобуре, вероятно, в результате того, что он несколько раз в день садился в рабочее кресло выпить кофе.
  
  “Если вы готовы к этому, коммандер, у нас есть несколько вопросов о миссии. Я уверен, что вы понимаете. Мы просто хотим покончить с этим как можно скорее и вернуть вас к вашим людям ”.
  
  Или то, что от них осталось, подумал Рис.
  
  “Немного быстро, не так ли?” - спросил Рис, оглядывая больничную палату.
  
  “Ну, это большое дело, сэр. Нам нужно получить ответы на несколько вопросов для Вашингтона как можно скорее ”.
  
  Рис кивнул, смирившись с тем, что взял на себя вину, которая, как он знал, была его. Он всегда верил, что как лидер ты разделяешь успехи, но признаешь свои неудачи, и в случае успеха ты всегда приписываешь заслуги ребятам. Они заслуживали этого больше всего. Это был полный провал. Его неудача.
  
  “Не возражаете, если я поменяю?” - Спросил Рис.
  
  “Нет проблем, коммандер. Я буду снаружи ”.
  
  Рис глубоко вздохнул и осмотрел свою комнату. Это было не то, что можно было бы ожидать найти в Афганистане. Современный и стерильный, он резко контрастировал с миром за его дверями. Оставшись наедине со своими мыслями, Рис сделал еще один вдох и нашел свою одежду, операционные камеры, покрытые потом и кровью. Он поднял свой камуфляжный топ Crye Pro и потер пропитанный кровью материал между пальцами, гадая, кому из его людей принадлежала кровь.
  
  Рис знал, что, если бы с ним действительно что-то было не так, они бы поместили его в отделение неотложной помощи, которое находилось в другом крыле больницы, за другим набором дверей и всегда было готово к неизбежному следующему массовому событию причинно-следственной связи, которое стало слишком частым явлением в борьбе с повстанцами. Его оружие и бронежилет исчезли. Бузер бы позаботился о них.
  
  “Готов”, - сказал Рис, выходя из комнаты.
  
  “Хорошо”, - ответил человек из морской полиции.
  
  На этот раз он был не один. Вместо этого его сопровождал крупный, но дородный главный мастер по вооружению ВМС в форме, с пистолетом Beretta 92F в чистой нейлоновой кобуре. Рис мог только догадываться, как неуклюжий 9-мм пистолет итальянского оружейника заменил Colt 1911A1 .45 и стал официальным оружием вооруженных сил США.
  
  Отлично, еще больше фальшивых копов, подумал он.
  
  Рис шел в ногу с агентом Бриджером, когда они шли по коридору к выходу. Дуэт не мог быть более разным. Бриджер был примерно на пять дюймов ниже шести футов Риса. Его чистые брюки-карго и офсетная рубашка не были запачканы потом, грязью, пылью, сажей и кровью, как у Риса. Его чисто выбритое, бледное лицо резко контрастировало с щетиной более высокого мужчины, пробивающейся сквозь жесткую загорелую кожу человека, который большую часть своей жизни провел за пределами офиса.
  
  Рис и его окружение протиснулись через два комплекта двойных дверей, отделяющих медицинский мир от афганской пыли, которая, независимо от того, сколько гравия продолжали насыпать американские военные, проникала во все. Выйдя на палящее солнце, Рис прищурился и прикрыл глаза рукой, осознав, что у него не было времени взглянуть на часы и по какой-то причине думал, что все еще ночь. Рис почти споткнулся, когда головная боль, худшая, чем любая на сегодняшний день, почти искалечила его. Почти до того, как он смог отреагировать, это снова исчезло. Что это были за вещи? Когда глаза Риса привыкли к свету, Бриджер указал на припаркованный рядом квадроцикл, военную версию гольф-кара. Бриджер забрался на водительское сиденье, в то время как Рис занял место переднего пассажира. Их молчаливый начальник охраны сел сзади, и они двинулись к тому, что, как предположил Рис, должно было быть базовым офисом морской полиции.
  
  Они смешались с обычной суетой повседневной деятельности на авиабазе Баграм: солдаты рассаживаются по машинам, готовясь к конному патрулированию со своими афганскими партнерами, летчики меняются сменами на аэродроме, в столовой выстраивается очередь из военных и гражданских подрядчиков. Просто еще один день среды в зоне боевых действий.
  
  Пока они ехали по Дисней Драйв, Рис не мог не покачать головой при виде офицеров, которым приходилось отдавать честь примерно через каждые пять шагов, когда они проходили мимо младших солдат. Даже в зоне боевых действий некоторые начальники считали важным соблюдать этот элемент военного приличия. Это заставило его оценить стерильную униформу, которую он носил; без звания, что означало, что ему не нужно было отдавать пятьдесят салютов по пути в PX или спортзал.
  
  Бриджер снизил скорость автомобиля и остановился перед строением, оставшимся со времен русского вторжения в Афганистан в 1979 году. Снаружи все было испещрено пулевыми отверстиями — то ли от российской оккупации, то ли от текущего конфликта, сказать было невозможно. Забавно, для Риса это выглядело как старый русский бриг. Примерка.
  
  Бриджер оставил главнокомандующего ВМС снаружи и повел в здание по коридору, вдоль которого выстроились кабинеты, в каждом из которых одинаково одетый агент печатал на машинке, просматривал бумаги или бормотал по телефону. Рис запомнил все это, отмечая, в какую сторону открывались двери, в каких офисах были окна, какие агенты были вооружены, пока Бриджер не остановился у последней двери в конце коридора.
  
  “Пожалуйста, подождите здесь, сэр”, - сказал он, прежде чем проскользнуть внутрь.
  
  Рис остался один, предполагая, что за ним, вероятно, наблюдала маленькая видеокамера, осматривающая зал. Он посмотрел на БОЛО, или Будь начеку, распечатки на стене. Большинство из них были бывшими афганскими рабочими, которые выполняли работу, слишком непритязательную для американцев, а именно опорожняли портвейны, которые пеклись изо дня в день в разгар афганского лета. Рис всегда думал, что они были одними из лучших источников информации для повстанцев, многократно обойдя каждый уголок базы, чтобы убедиться в правильности схем для входящих минометов и ракет.
  
  Дверь снова открылась, и агент Бриджер кивнул Рису, чтобы тот заходил внутрь. Это была небольшая комната, хотя Рис сразу заметил, что в ней не было окон и никаких других точек входа. За прямоугольным складным столом сидел мужчина, который не подал руки, но представился специальным агентом Дэном Стаббсом, протягивая свой значок и удостоверение личности. Плохой полицейский.
  
  Рис занял место напротив агента Стаббса, в то время как Бриджер присоединился к человеку, который, очевидно, был его начальником. Стаббс демонстративно разложил какие-то бумаги, прежде чем сдвинуть свои тонкие очки для чтения на переносицу, чтобы обратиться к ПЕЧАТИ, которую он вызвал в очевидной игре за власть.
  
  В этой комнате было намного темнее, чем в холле или прилегающих офисах. Глаза Риса снова приспособились, в то время как он небрежно продолжал сканировать комнату. Перед агентом Стаббсом лежала большая стопка бумаг, а рядом с ней - микрокассетный диктофон. В одном углу была установлена видеокамера на штативе, но, похоже, запись не велась.
  
  Агент Стаббс был одним из тех парней, которым могло быть сорок или шестьдесят. Его волосы были взъерошены, так что было трудно определить их точный цвет. Его двойной подбородок был достаточно заметен, и, хотя он не стоял, было очевидно, что у него был живот, не привыкший к ежедневной физкультуре. На нем была черная рубашка поло под дешевым на вид темным пиджаком. Что-то в его поведении наводило на мысль о прошлом военном опыте, хотя Рис скептически относился к этому типу.
  
  “Коммандер Рис”, - начал он официальным голосом, толкая лист бумаги через стол, “прежде чем мы начнем, пожалуйста, подтвердите свои права и распишитесь ниже”.
  
  Рис знал, что лучше никогда ничего не подписывать для федерального агента без присутствия адвоката. Он также знал, что его люди были мертвы и что это была его ответственность. Он подписал бумагу и подтолкнул ее обратно.
  
  “Мы не ведем видеозапись этого интервью, коммандер”.
  
  Первая ложь, подумал Рис, кивнув в знак подтверждения. Рис знал, что неработоспособная видеокамера в углу была реквизитом, как и микрокассетный магнитофон на столе. Все интервью записывалось аудио- и видеозаписью с помощью микрофона и камеры, спрятанных где-то в комнате. Реквизитная камера должна была психологически расслаблять объект съемки, в то время как микрокассетный диктофон должен был использоваться в определенные моменты для отключения записи, чего, конечно, не существовало.
  
  “Я собираюсь включить этот диктофон для своих записей, если вы не возражаете”, - продолжил толстяк. Рис снова кивнул, больше для того, чтобы признать театральность сценария, чем для того, чтобы конкретно дать свое согласие на запись.
  
  Стаббс демонстративно включил диктофон и положил его обратно на стол. “Это специальный агент Дэниел Стаббс из Военно-морской службы уголовных расследований. Время, - он смотрит на свои аналоговые часы другой марки, - 12:56 вечера, среда, четырнадцатое июня 2017 года. Я здесь со специальным агентом Робертом Бриджером, чтобы взять интервью у лейтенант-коммандера Джеймса Риса, командира седьмого отряда морских котиков, относительно миссии номер 644: Меч Одина. Коммандер Рис, расскажите нам о событиях, связанных с Мечом Одина.”
  
  Рис начал с получения задания и прошел через процесс планирования. Это был TST, или цель, зависящая от времени, что означает, что это была мимолетная возможность, которой нужно было немедленно воспользоваться. Разведданные поступили из единственного источника, что обычно исключает их из рассмотрения до тех пор, пока они не будут доработаны более полно. Рис всегда проверял разведданные из несвязанных источников: двух источников HUMINT, соединенных с SIGINT. Традиционные и технические методы накладывались друг на друга, чтобы гарантировать, что цель была жизнеспособной, а не организацией, использующей Америку для урегулирования личной или политической обиды. Когда Рис вернулся к своему командованию следующего эшелона, ему было сказано в недвусмысленных выражениях, что это разведданные национального уровня, которые были зашифрованы, поскольку он не был уполномочен знать, откуда они поступили. Рис был допущен к совершенно секретной /конфиденциальной информации, что означало, что его можно было прочитать в специальных программах доступа на основе необходимости знать. В книге Риса определенно говорилось о том, что нужно знать, как вести своих людей в бой.
  
  Отряд Риса действовал с аванпоста в Хосте, на границе с территориями племен, находящимися под федеральным управлением Пакистана, недалеко от города Мирам Шах, очага повстанческой деятельности, а также безопасного убежища для террористов и их пособников. Со времени громкого убийства Усамы бен Ладена в Пакистане трансграничные операции были редкостью, и враг знал это. Создание в Хосте, развитие местной разведывательной сети, работа с силами-партнерами принимающей страны и кинетическое воздействие на линии связи, которые перемещали людей, оружие и наркотики между Афганистаном и Пакистаном были на повестке дня в этом развертывании. Вот почему зазвонили тревожные колокола, когда TST спустился по пайку; никто не знал этот район так хорошо, как Рис и его команда. Они работали над этим в течение последних пяти месяцев. Ни одна из их человеческих сетей или технических разведданных не указала на базу талибов в районе их операций. Талибы были слишком умны для этого. Их высокопоставленные лица могли безнаказанно жить и руководить операциями с пакистанской стороны границы. Что-то было не так.
  
  Рис не упомянул о своем звонке подполковнику Дюку Брэю, командиру армейского спецназа Целевой группы специальных операций, частью которой было подразделение Риса. Дюк Брей был легендой спецназа и лучшим солдатом, которого только можно было надеяться встретить. Он был одним из первых, кто прибыл в Афганистан после 11 сентября 2001 года в составе знаменитой "Тройной монеты" Пятой группы, скакал на лошадях в поддержку наступления Северного альянса, которое вернуло Кабул за несколько дней, а не за месяцы, предсказанные "говорящими головами" на родине. Его пути много раз пересекались с Рисом на протяжении многих лет, и оба мужчины испытывали огромное уважение друг к другу. Во время их частной защищенной видеоконференции Рис мог быть настолько прямолинеен, насколько хотел, с человеком, которого считал другом и наставником.
  
  “Что за черт, сэр?” Рис спросил, когда он узнал, что оба были за закрытыми дверями и перед своими компьютерами.
  
  “Я знаю, Рис. Это дерьмо. Я никогда не видел этого, ну, не в течение долгого времени. Я сказал CJSOTF отвалить и что мы этого не будем делать. Что безумно, так это то, что это не их люди из разведки продвигали это. Это данные национального уровня, и вы знаете, что это значит ”.
  
  Рис знал, что это означало ЦРУ, и это означало разведку стратегического уровня, а не тактическую, которую они разрабатывали на местах. Это должно было быть важно, чтобы так быстро спуститься с такой высоты.
  
  “Рис, я позвонил в пару компаний в Лэнгли, чтобы узнать, смогу ли я внести в это какую-то ясность. Никто об этом не слышал. Как для вас выглядит целевой пакет?”
  
  “Это выглядит великолепно. Вот почему я подвергаю это сомнению. Я никогда не видел ничего настолько подробного с такой высоты. И мы никогда даже не слышали об этом преследуемом человеке, но, несомненно, есть много информации, подтверждающей, что он серьезный игрок со связями с пакистанской ISI ”, - сказал Рис, имея в виду разведывательную службу Пакистана.
  
  “Что Стивенс должен был сказать?” Спросил Рис, имея в виду полковника, командующего CJSOTF на один уровень выше Брэя.
  
  “Вы знаете Стивенса, он достаточно хороший офицер. Хочет поступать правильно, но он карьерист. Он сказал, что у него есть личная гарантия из Тампы, что это была высокоприоритетная миссия, которая должна быть выполнена сегодня вечером ”.
  
  Тампа была штаб-квартирой как Центрального командования, отвечающего за военные операции США на Ближнем Востоке, так и Командования специальных операций, которое руководит всеми специальными операциями по всему миру.
  
  “Интересно, кто их гарантировал?” Рис размышлял вслух.
  
  “Мне это не нравится, Рис”, - продолжил Брэй, качая головой. “Хотел бы я быть там с вами, коммандер, но я позабочусь о том, чтобы все средства Оперативной группы были в вашем распоряжении сегодня вечером. Ваша операция будет единственной игрой в городе ”.
  
  “Спасибо, сэр. Выделенный AC-130 и Pred с Hellfires были бы хороши.”
  
  “Мои сотрудники уже подготовили их для вашей миссии”.
  
  “Хорошая копия, сэр. Нам лучше приступить к работе. Спасибо за поддержку.”
  
  “Счастливого пути, коммандер”.
  
  К удивлению Риса, агент Стаббс не стал копаться ни в одной из странностей происхождения разведданных. Это было почти так, как если бы это даже не было проблемой.
  
  Интересно.
  
  Как бы тяжело это ни было, Рис пересказал события однажды на земле. Смещенное проникновение. Сообщения о том, что на цели ничего не движется. Взрывы. Смерть.
  
  Когда Стаббс закончил, первый вопрос был даже не о миссии. Вместо этого он взял бумагу из стопки перед ним и подтолкнул ее через стол к Рису.
  
  “Это из вашего электронного письма, коммандер?” - спросил он.
  
  Рис не пытался скрыть гнев в своих глазах, когда он снова посмотрел на агента Стаббса, а затем на нервно выглядящего агента Бриджера.
  
  “Может быть, лучше спросить, какого хрена ты читаешь мои личные электронные письма?”
  
  “Я спрошу еще раз, коммандер: это из вашего электронного письма?”
  
  Одно из первых правил допроса - всегда знать ответ на вопросы еще до того, как вы их зададите, и это определенно было не интервью; это был допрос.
  
  “Это частная переписка по электронной почте между мной и моей женой”.
  
  “Не только с вашей женой, коммандер, но и с представителями академических институтов по поводу продолжающихся военных операций в Афганистане”.
  
  Рис почти не мог контролировать закатывание глаз. “Вы имеете в виду доктора Анну Скотт из Военно-морской аспирантуры и доктора Дэвида Эллиота из Университета Джона Хопкинса? Эксперты по тематике повстанческих движений и международных отношений?”
  
  “Что вы имели в виду под этим выделенным предложением здесь?” Спросил Стаббс, игнорируя вопросы Риса и указывая на раздел распечатанного электронного письма, который теперь лежал перед Рисом. “Здесь говорится: "Я сомневаюсь, что тактические цели вообще поддерживают наше национальное стратегическое видение ”.
  
  “Это означает именно то, что написано”.
  
  “А как насчет вот этого?” Снова спросил агент Стаббс. “Что ж, позвольте мне зачитать это для вас, вы написали Анне Скотт девятого апреля, и я цитирую: ‘Я не мог начать миссию сегодня по задержанию нарушителя общественного порядка с тем же количеством и качеством разведданных, с которыми мы вторглись в Ирак’. Конец цитаты ”.
  
  “Ну, Стиббс”, - начал Рис, намеренно неправильно произнося имя своего допрашивающего, “Анна Скотт - мой дорогой друг и один из ведущих мировых авторитетов в области мятежей и борьбы с ними. Она провела большую часть своей жизни на местах, погруженная в сложности революции, в отличие от тех, кто на самом деле диктует политику ”.
  
  Рука Стаббса потянулась к микрокассетному магнитофону и нажала кнопку остановки. Рис сразу понял, что за этим последует. “Коммандер Рис, не для протокола, какие у вас отношения с доктором Скоттом?”
  
  Невероятно.
  
  “Строго профессионально, Стиббс. Вы должны знать это, прочитав все мои личные электронные письма ”.
  
  “Понятно”, - снова нажимаю запись на диктофоне, - “и как вы объясните активное содействие убийствам в качестве офицера флота, находящегося на действительной службе?”
  
  “О чем ты говоришь?” Недоверчиво спросил Рис.
  
  “Еще в 2014 году вы отправили электронное письмо доктору Дэвиду Эллиоту и предложили целенаправленные убийства в качестве жизнеспособной государственной политики в вашем качестве офицера, что является нарушением Единого кодекса военной юстиции ”.
  
  Рис переводил взгляд с одного агента морской полиции на другого напротив него. Это было бы почти комично, если бы не было так серьезно.
  
  У Риса было много дискуссий с экспертами в области ведения войны. Он чувствовал, что его долгом как офицера было постоянно изучать свою профессию, противостоять групповому мышлению, подвергать сомнению предположения и искать самых знающих людей, которых он мог найти в отрасли, чтобы убедиться, что он идет в бой максимально подготовленным и хорошо экипированным. Это было то, чем он был обязан людям под его командованием. Это то, чем он был обязан их семьям, миссии и стране.
  
  “Мне надоело разговаривать с вами, двумя идиотами. Могу ли я уйти?”
  
  “Пока не планируй отправляться домой”, - сказал Стаббс, откидываясь на спинку стула и выставляя напоказ свой упитанный живот. “Нам потребуется некоторое время, чтобы разобраться в этом беспорядке. Вы официально находитесь под следствием за подрывную деятельность, разглашение конфиденциальной информации и нарушение статьи 13: поведение, недостойное офицера.” Стаббс озвучил все это без особых эмоций, как будто работал на автопилоте.
  
  Рис медленно встал. Бриджер выглядел так, будто хотел быть где угодно, только не там, где он был. Стаббс положил электронные письма обратно в стопку. Когда Рис встал, его рука инстинктивно потянулась к задней правой части бедра, где он всегда носил свой 9-миллиметровый пистолет SIG P226. Он не мог не думать, что, если бы это было примерно на 150 лет раньше, правительство искало бы двух новых федеральных агентов.
  ГЛАВА 4
  
  ДОКТОР ПИТЕР О'ХАЛЛОРАН ИСТОЧАЛ уверенность человека на вершине своей профессии. В течение нескольких недель после 11 сентября 2001 года доктор О'Халлоран передал бразды правления своим весьма успешным центром хирургии позвоночника своей команде хирургов и вступил в армию, чтобы выполнять то, что он считал своим долгом.
  
  Будучи одним из лучших хирургов позвоночника в стране, Питер проводил операции всем - от профессиональных спортсменов на пике их карьеры до стареющих политиков, ищущих отсрочку от постоянной нервной боли. Он знал, что в этом бою люди будут тяжело ранены, и он хотел применить свои обширные навыки, чтобы сохранить этим людям жизнь. Был быстро предоставлен отказ в обход возрастных ограничений, и, к большому разочарованию своей жены и детей, доктор Питер О'Халлоран вскоре стал подполковником О'Халлораном США. Армия резерва, проводящий больше времени в форме в Ираке и Афганистане, чем в своей клинике позвоночника в Ла-Хойя, Калифорния.
  
  Прошло всего два дня с момента засады и последующего допроса, но физически Рис был готов покинуть больницу. Его попросили зайти к доктору О'Халлорану, прежде чем он уйдет навсегда, и после его выписки медсестра, дежурившая на смене, проводила его в кабинет хирурга. О'Халлоран тепло поприветствовал Риса и пригласил его сесть. Доктор развернул свое кресло лицом к настольному компьютеру и выбрал файл, прежде чем повернуть экран, чтобы Рису было лучше его видно. Затем он вывел на экран изображение, которое явно было сканированием мозга. Это сразу напомнило Рису о черно-белых инфракрасных снимках, которые они использовали на поле боя, с их светящимися белыми бликами, показывающими трехмерный рельеф на черном фоне. Доктор использовал свою мышь, чтобы навести курсор на белую кляксу на изображении.
  
  “Двое ваших людей пришли сюда ранеными. Мы боролись изо всех сил, чтобы спасти их, но их травмы были слишком серьезными. В рамках нашей первоначальной оценки мы провели сканирование, чтобы определить степень их черепно-мозговой травмы, и, помимо значительного количества осколков, мы обнаружили это. Это компьютерная томография, которую мы сделали мозгу старшины Моралеса. Ты видишь это?” Он указал на белую кляксу на экране. “Это аномальная масса, которая не соответствует травматическому повреждению. Патологоанатом, проводивший вскрытие, считает, что опухоль является олигодендроглиомой, редкой и злокачественной опухолью головного мозга. Лаборатория подтвердит или опровергнет это подозрение, но он знает свое дело, и я согласен с его оценкой, основанной на изображении ”.
  
  Он щелкнул мышью, и на экране появилось второе изображение. “Это мозг лейтенанта Притчарда. Как вы можете видеть здесь, у него немного меньшая, но похожая опухоль. Патологоанатом и я считаем, что это один и тот же тип ”. Появилось третье изображение. “Это твой мозг, Джеймс. У нас нет возможности узнать наверняка, но образование в вашем мозгу, похоже, схоже по размеру и форме с таковым у ваших мужчин. Если бы мы были в Штатах, я бы отвез вас на биопсию, но здесь мы не можем этого сделать ”.
  
  У Риса пересохло во рту, и у него внезапно возникло непреодолимое желание быть со своей женой и дочерью.
  
  “Я не хочу, чтобы ты паниковал, Джеймс. Это может быть множество причин, и злокачественная опухоль - лишь одна из них.”
  
  “Что?” - спросил я. Рис запнулся. “Насколько ... насколько это редкость, док? Мне кажется безумием, что у трех парней нашего возраста могут быть опухоли головного мозга ”.
  
  “Чрезвычайно редкий, Джеймс. Частота этого типа опухоли составляет примерно 0,3 на сто тысяч. Только около двух процентов всех опухолей головного мозга относятся к этому типу. Давайте предположим, что у вас что-то другое, поскольку мы не можем подтвердить это здесь. Но чтобы у двух мужчин из одной команды, обоим за двадцать, был такой же тип опухоли ... ” О'Халлоран покачал головой. “Шансы астрономические. Подвергались ли вы и ваши люди воздействию каких-либо химических или биологических агентов? Был на каких-либо ядерных объектах, что-нибудь в этом роде?”
  
  “Нет, насколько мне известно, нет. Я имею в виду, когда мы впервые вторглись в Ирак, была куча химических / биологических страхов, но Притчард, вероятно, в то время учился в средней школе. И, насколько я знаю, они были именно такими, пугающими. Команда была поражена каким-то ипритом, но не рядом с тем местом, где я работал. Что касается того, что эти двое парней вместе, ничего необычного ”.
  
  “Хм, ну, продолжай думать об этом и дай мне знать, если что-нибудь придумаешь. Это невероятно необычно. Как я уже сказал, мы больше ничего не можем сделать здесь, но когда вы вернетесь в ШТАТЫ, вам нужно провериться, просто чтобы быть уверенным. Я почти закончил с этим развертыванием. Это был долгий год, но я вернусь в свою калифорнийскую клинику в начале следующего месяца. Я хочу, чтобы ты приехал в Ла-Джоллу и повидался со мной. Я хотел бы познакомить вас с некоторыми моими коллегами, которые специализируются на исследованиях мозга. У вас не было ухудшения зрения, головных болей, ничего подобного, не так ли?”
  
  “Нет, сэр”, - солгал Рис, нуждаясь во времени, чтобы подумать.
  
  “Как насчет старшины Моралеса или лейтенанта Притчарда: они или кто-либо из ваших людей упоминали о каких-либо необычных головных болях?”
  
  “Нет, но это не было бы чем-то необычным для этой команды. В командах на самом деле не та культура, где люди жалуются на подобные вещи. Они думают, что это может вывести их из борьбы ”.
  
  “Понятно”, - задумчиво сказал доктор. “Я сожалею о ваших людях. Я знаю, что это, вероятно, мало что значит, но я действительно такой. Возвращайся домой в целости и сохранности, обними свою семью, похорони своих людей и запишись на прием в мой офис, когда я вернусь. Береги себя, Джеймс ”.
  
  Рис вышел из медицинского учреждения человеком, брошенным на произвол судьбы. На самом деле, он уже ушел, занятый мыслями о семьях сыновей, мужей и отцов, чьи тела, или то, что от них осталось, укладывали в мешки, а затем в задрапированные флагом гробы для их последнего путешествия домой.
  ГЛАВА 5
  
  Военно-морское специальное военное командование
  
  Коронадо, Калифорния
  
  ПОМОЩНИК ПОСТУЧАЛ прежде чем войти в кабинет адмирала Пилзнера. “Сэр, на линии офис министра обороны”.
  
  “Скажите Говарду, чтобы он зашел сюда, а затем соедините их”, - резко ответил адмирал.
  
  “Да, сэр”. Помощник выскочил обратно за дверь.
  
  Менее чем через тридцать секунд без стука вошел помощник адмирала, капитан Леонард Говард.
  
  Зазвонил телефон на столе адмирала, и он нажал кнопку, чтобы перевести его на громкую связь.
  
  “Это адмирал Пилзнер, ожидающий секретаря”.
  
  “Благодарю вас, адмирал”, - ответил неопознанный голос. “Секретарь Хартли будет с вами через минуту”.
  
  После почти пяти минут ожидания линия ожила.
  
  “Добрый день, госпожа госсекретарь, чем я могу для вас помочь?” - бодро поздоровался адмирал.
  
  “Что, блядь, там произошло, адмирал?” - спросила разъяренная Лоррейн Хартли.
  
  “Мэм, мы сделали все возможное, чтобы справиться с ситуацией, но, очевидно, мы не полностью выполнили нашу миссию”.
  
  “Твои лучшие? Ты, черт возьми, адмирал Военного командования, и это ‘твой лучший’?”
  
  “Госпожа госсекретарь, мы делаем все возможное, чтобы разобраться с этим как можно скорее”.
  
  “Я теряю уверенность в твоей способности сделать это. Прежде всего, я хочу, чтобы выжившие были вовлечены в расследование как можно дольше. Я не хочу, чтобы американская публика влюбилась в этих парней во время бури в СМИ вокруг похорон. Я хочу, чтобы они убрались с глаз долой, из сердца вон, и я хочу, чтобы ответственность легла на их плечи. Я хочу, чтобы командиром этого отряда был современный Кастер. Я хочу, чтобы обвинения были выдвинуты против него вчера ”.
  
  Заговорил Леонард Говард. “Госпожа госсекретарь, это капитан Леонард Говард. Нам было бы трудно обвинить коммандера Риса в чем-либо по UCMJ, пока не будет завершено полное расследование ”.
  
  “Вытащи голову из своей задницы, Говард! Ты найдешь, в чем его обвинить. У нас на учете столько федеральных преступлений, что Министерство юстиции даже не может их все сосчитать, и вы говорите мне, что не можете что-то придумать? Вы когда-нибудь слышали фразу ‘покажите мне человека, я покажу вам преступление’? Предъявите ему столько обвинений, сколько сможете, но не сажайте его; нам нужно, чтобы он был свободным человеком, чтобы это закончилось надлежащим образом. Уберите этот беспорядок, джентльмены, или вы пожалеете, что встретили меня ”. Оба мужчины услышали щелчок, и линия оборвалась.
  
  Пилзнер посмотрел на свой "ягуар". “Вызовите Хорна как можно скорее. Нам нужен план на месте, прежде чем эти люди вернутся на землю в Штатах. И скажи ребятам из морской полиции, чтобы они поднажали на Риса ”.
  ГЛАВА 6
  
  Авиабаза Баграм
  
  Баграм, Афганистан
  
  ДНИ ПРОХОДИЛИ МЕДЛЕННО пока Рис был прикован к Баграму. Его людей хоронили на глазах у их опустошенных семей, в то время как Рис застрял на другом конце света, неспособный посмотреть в глаза их женам, детям и родителям и заверить их, что он выяснит, что привело их в такую разрушительную засаду. Он знал, что WARCOM распнет его, и, насколько он был обеспокоен, он заслужил это. Из-за него погибли все его люди, главный грех боевого лидера. И для чего? Какая-то цель, о которой они ни хрена не знали? Добавьте к этому стресс из-за возможной редкой опухоли головного мозга, и у Риса закружилась голова. Его вызывали почти ежедневно, чтобы он отвечал на дополнительные вопросы головорезов из морской полиции, и он продолжал отвечать на все запросы о миссии, отказываясь отвечать на те, что касались его личных электронных писем. От вопросов из морской полиции пахло людьми с определенной повесткой дня. Отдельные предложения из электронных писем, датируемых более чем пятнадцатью годами, были извлечены в поддержку предвзятого повествования. Для Риса было очевидно, что МОРПОЛ не интересовался тем, что на самом деле произошло в преддверии и выполнении миссии. Они были там, чтобы возложить вину на Риса и только на Него. Это было жестоко, но он принял это.
  
  После жестоких двух недель бессонных ночей, когда он думал об опухолях головного мозга и циклических допросах из морской полиции, Рису, наконец, разрешили отправиться домой. Он откинулся на спинку своего сиденья в C-5, когда тот набирал скорость на взлетно-посадочной полосе, задрав нос, резко накренившись, чтобы быстро набрать высоту и выйти за пределы досягаемости вражеского стрелкового оружия и РПГ, оставив Баграм на заднем плане. Мысли Риса обратились к тому, что произошло дома в его отсутствие. Команда мобилизовалась. Офицеры и команды по оказанию помощи пострадавшим были направлены, чтобы попытаться опередить круглосуточный цикл новостей у парадных дверей семей, разбросанных по всей стране: матери и отцы, жены и дети, которые узнают новости, которых боится каждая семья военнослужащих, неожиданный стук в дверь, капеллан, офицер, друг. Немыслимое. Крики. Слезы. Дети. Похороны. Виноват. Виноват. Это была моя вина. Я был старшим на земле. Ответственность лежит на мне. И я даже не смог быть там, чтобы лично сообщить новости, выполнить свой долг.
  
  Перелет был бы хорошим способом привести свои мысли в порядок.
  
  Он звонил своей жене из Германии, где у него было несколько часов на разгрузку, пока пилоты отдыхали, как положено экипажу.
  
  Как я могу вернуться домой и встретиться лицом к лицу со своей семьей, когда двадцать восемь рейнджеров, четыре летчика и тридцать шесть морских котиков из моего оперативного подразделения отправляются домой в коробках?
  
  Это война, Рис.
  
  Нет. Враг был хорош. Но они были не настолько хороши.
  
  Эта засада была слишком хорошо продумана и слишком эффективна. На планирование ушли месяцы, если не год. Взрывчатые вещества. Что это были за устройства и как они были взорваны? Почему ни один из повстанцев не вырвался из этого комплекса после детонации первой взрывчатки? Там вообще кто-нибудь был? Как они узнали, где именно приземлятся вертолеты? Почему они были вынуждены отправиться на эту миссию? Почему морская полиция была так настойчива в своих расспросах так скоро после миссии? Чего я не понимаю?
  ГЛАВА 7
  
  Корпоративные офисы Capstone Capital
  
  Лос-Анджелес, Калифорния
  
  СТИВ ХОРН НЕ БЫЛ привыкший ждать чего угодно. Сначала его аппетитная маленькая помощница заставила его пять минут ждать свой любимый зеленый чай, а теперь его самый верный лейтенант опаздывал, чего он терпеть не мог. Бывший квотербек "Стэнфорда" ростом шесть футов четыре дюйма сидел за столом из полированного орехового дерева, который он сейчас визуально осмотрел на предмет наличия каких-либо признаков пыли или копоти. На нем был прекрасно сшитый костюм из темно-коричневого кашемира, который стоил больше, чем большинство семей привозят домой за месяц, сшитый не для комфорта, а для демонстрации его мускулистого телосложения. Его загорелую шею обрамлял жесткий отложной воротник и фиолетовый галстук Hermès, завязанный массивным виндзорским узлом. Случайный бы мог подумать, что судьбы был прибыть в любую минуту пристрелить его на обложку, а его сотрудники знали, что лучше; это был Хорн повседневного наряда. Хорн был воплощением тщеславия.
  
  Если бы Хорн когда-либо консультировался со специалистом по психическому здоровью, ему, скорее всего, поставили бы диагноз “антисоциальное расстройство личности”. Он не испытывал абсолютно никакого сочувствия к своим собратьям и фактически наслаждался дискомфортом других. Консультант мог бы выяснить, была ли эта отстраненность результатом незаинтересованности его родителей-светских львиц во время его воспитания или суровых наказаний, которым подвергали некоторые из его многочисленных нянь. Возможно, это была его неспособность сблизиться со смотрителем, или, возможно, он родился социопатом; он никогда не узнает, потому что ему никогда не придет в голову подвергать сомнению то, что для него было так же естественно, как дыхание. Для Хорна быть безжалостным было конкурентным преимуществом.
  
  Электронное сообщение на двадцатисемидюймовом экране его iMac сообщило о прибытии опоздавшего лейтенанта. Телефонные звонки или стук в дверь от его секретаря в приемной были неприемлемы. Несмотря на его сильное желание услышать, что хотел сказать этот человек, Хорн заставил его ждать десять мучительных минут в роскошно оформленной приемной. С Хорном все было связано с властью, и он не жалел возможности напомнить всем, что он главный, факт, который никто, кроме него, не ставил под сомнение. Нажатие клавиши на настольном телефоне дало понять секретарю в приемной, что он готов принять назначенную встречу, и она быстро и сочувственно провела Сола Агнона через толстые дубовые двери в кабинет Хорна.
  
  Если внешность Хорна свидетельствовала о власти, напористости и изяществе, то у Агнона все было наоборот. Он был худощавого телосложения, с мелкими чертами лица, бледной кожей и в целом растрепанными манерами. Его костюм был дешевым и готовым, сидел на нем соответственно. Его обувь была поношенной и неполированной. Его ногти были мягкими от нервного покусывания; его волосы - редкими и сальными. Хорн с отвращением наблюдал за ним, когда он проходил через дверной проем, побежденный и безнадежный, с позой человека, направлявшегося на собственную казнь. Хорн всегда подозревал Сола в гомосексуализме, но не мог представить себе гея с таким безнадежным отсутствием стиля. Однако Сол Агнон выдвинул на первый план две вещи, которые сделали его незаменимым: хитрый ум и непоколебимая преданность. Агнон поклонялся Хорну так, как обиженное животное служит своему жестокому хозяину, делая все ради намека на одобрение или знака удовольствия.
  
  “Ты не только опаздываешь, Сол, но и приходишь сюда, выглядя как гребаная крыса. Я думал, Сирс вышел из бизнеса. Где ты взял этот костюм? Не садитесь, это не займет много времени. Что у вас есть для меня?”
  
  “Сэр, прошу прощения за опоздание, мне нет оправдания, просто —”
  
  “Вы правы, оправданий нет. Перестань тратить мое время на свое раскаяние ”.
  
  “Сэр, засада прошла, как планировалось. Вы видели сообщения СМИ.”
  
  “Как планировалось? Я читаю, что были выжившие; это не входило в план. Звонил адмирал. Хартли взбешен. Она хочет разобраться с этим делом до того, как оно выйдет из-под контроля ”.
  
  “Сэр, я работаю над проблемой, и мы с ней разберемся. Это всегда было возможно. Однако есть еще одна проблема.” Агнон сделал паузу, чтобы набраться смелости продолжить. “Врач в Баграме обнаружил опухоли и задавал слишком много вопросов, но он скоро исчезнет со сцены. Мы будем использовать то, что они называют ‘зеленым на синем’, поскольку они достаточно распространены, чтобы не вызывать подозрений. Наша команда на месте обнаружила афганского военного офицера с больным ребенком. Мы пообещали обеспечить ребенку медицинскую помощь в Соединенных Штатах в обмен на то, что один из его солдат заберет документ. Сделка заключена”.
  
  “Значит, теперь мы должны организовать уход за каким-то больным ребенком из дыры третьего мира?”
  
  “Нет, сэр, у нас нет намерения выполнять это обещание”. Сол взглянул на свой маленький блокнот на спирали. “Следующий пункт: Как вы знаете, лейтенант-коммандер Рис пережил миссию, как и один из его людей. Рис сейчас в воздухе и приземлится в Коронадо позже этим утром. Холдер направляется в квартиру другого мужчины, пока мы разговариваем.”
  
  “Каков ваш план в отношении коммандера Риса?”
  
  “Эта ситуация нестабильна, сэр. Другие события, возможно, заставили его насторожиться, и у нас могла возникнуть проблема. У нас нет достаточного персонала в этом районе, чтобы справиться с человеком его способностей без элемента неожиданности ”.
  
  “Сол, следователи подвергли его испытаниям и он пролетел полмира. Он будет измотан из-за смены часовых поясов. Все, что он захочет сделать, это обнять своих детей, трахнуть свою жену и забыть об Афганистане ”.
  
  “Малыш’, сэр, единственное число. У него есть одна дочь ”.
  
  “Неважно. Попросите нескольких бандитов из Лос-Анджелеса или Мексики убрать его. Сделайте так, чтобы это выглядело как ограбление с проникновением в дом. Просто убедитесь, что это сделано. У нас в штате есть копы, которые могут это устроить, но не давайте им знать, что он "Морской котик". Я не хочу, чтобы они называли нас ‘сентиментальными патриотами’. А теперь убирайся отсюда, у меня есть дела поважнее ”.
  ГЛАВА 8
  
  Коронадо, Калифорния
  
  ГИГАНТСКАЯ ГАЛАКТИКА C-5 приземлился на военно-морской авиабазе Норт-Айленд и медленно подрулил к небольшому зданию терминала времен Второй мировой войны. Наверху, в почти не занятом пассажирском отсеке, Джеймс Рис встал и потянулся, пытаясь избавиться от усталости и смены часовых поясов. Он давно сменил форму на джинсы и футболку, единственной связью с его боевой нагрузкой были рюкзак с рисунком AOR 1 и походные ботинки, которые он носил почти каждый день своей жизни. Эта пара была почти готова к отправке в мусорный контейнер, подумал он, ожидая сигнала к посадке. Он посмотрел на свой правый ботинок и улыбнулся, увидев безошибочное свидетельство того, что его трехлетняя дочь разукрасила его волшебным маркером. Другой ботинок, покрытый кровью его умирающих товарищей по команде, быстро стер улыбку.
  
  Он принял снотворное, чтобы попытаться заставить себя уснуть во время долгого перелета, но действие снотворного прошло через три часа, и он провел остаток полета в сюрреалистическом состоянии истощения, горя и наркотического тумана. Он снова и снова прокручивал в голове события, приведшие к операции, пытаясь найти ответ на то, что привело их в засаду — какую-нибудь зацепку, которую он упустил, какую-нибудь крупицу улики, которая объяснила бы случившееся. Он не нашел ответов, только ослепляющую головную боль, похожую на те, что были у него перед злополучной миссией. Он прокручивал фотографии своей дочери на своем iPhone, его глаза затуманились от боли из-за многомесячного отсутствия отцовства. Он не смог вернуться домой достаточно быстро.
  
  Внизу, в огромном грузовом отсеке, он обогнул поддоны со снаряжением и протиснулся мимо нескольких человек из наземной команды ВВС, которые уже готовились выгрузить то, что выглядело как достаточное количество ящиков и коробок, чтобы заполнить Wal-Mart. Он схватил свою большую сумку со снаряжением и оружейный кейс и направился к трапу. Остальное его снаряжение, вместе с снаряжением его отряда, было уложено на поддоны и отправлено обратно с Бузером предыдущим рейсом, пока Рис проводил время с придурками из морской полиции. Он поставил свою тяжелую сумку и надвинул солнцезащитные очки на глаза, прежде чем спуститься по трапу под палящее солнце Южной Калифорнии. Нравится вам это или нет, погода здесь всегда была хорошей.
  
  Его некому было бы встретить, не было бы бегущих обнимашек с женой и дочерью или военно-морского оркестра, играющего “Боже, благослови Америку”, просто военно-морская база, занимающаяся своими делами в понедельник утром в штатах. Там всегда было достаточно движения туда-обратно, и он решил, что может попросить подвезти его к грузовику Седьмой команды у кого-нибудь, кто направляется на базу десанта. Он собирался поставить громоздкий ящик с оружием, чтобы открыть дверь в здание терминала, когда она открылась, как по команде, и была широко распахнута покрытой татуировками рукой, принадлежащей невысокой мускулистой фигуре, держащей огромную чашку Starbucks.
  
  Лицо бородатого мужчины расплылось в лучезарной улыбке за солнцезащитными очками surf shop в белой оправе. Это было лицо Бена Эдвардса, ближайшего друга Риса и бывшего товарища по команде. Рис и Бен вместе прошли BUD /S, вместе служили в рядах "Морских котиков" и поддерживали тесную дружбу даже после того, как Рис стал офицером, а Бен перешел на темную сторону военно-морского спецназа. С тех пор Бен ушел из военно-морского флота в туманный мир национальных разведывательных агентств, хотя границы между ними становились все более размытыми в годы после 11 сентября.
  
  “Добро пожаловать домой, брат”, - сказал Эдвардс, протягивая руку.
  
  “На секунду я подумал, что ты бездомный”, - ответил Рис, схватив мужчину пониже ростом для медвежьих объятий.
  
  “Я подумал, что тебя, возможно, нужно подвезти. Позвольте мне взять вашу сумку со снаряжением.”
  
  “Где мой кофе?” - спрашиваю я. Спросил Рис с улыбкой.
  
  Несмотря на одинаковый возраст, двое мужчин прошли через небольшое здание терминала, выглядя как полные противоположности. Высокая, подтянутая фигура Джеймса Риса и коренастый, испачканный чернилами Эдвардс, одетый в шорты и потрепанные шлепанцы: они были почти карикатурой на стереотипные различия между офицерами и рядовыми "морских котиков". Когда они направлялись на парковку, Эдвардс порылся в кармане своей черной толстовки с капюшоном, и задний люк черного Chevrolet Tahoe начал подниматься по дуге к небу.
  
  “У Hertz есть парк арендованных субурбанов и Тахо только для привидений?” пожурил Рис, поднимая тяжелый черный оружейный ящик в багажное отделение внедорожника.
  
  “Да, но они не бронированы, так что не возите нас по каким-нибудь дерьмовым кварталам”.
  
  “О да, здесь, в Коронадо, куча трущоб”, - пошутил Рис.
  
  “Мой грузовик в команде”, - сказал Рис, когда они забрались в кабину "Тахо". “Эта штука шикарная. Что это, вельвет?” спросил он, проводя рукой по кожаному подлокотнику.
  
  “Все шикарно по сравнению с тем дерьмохранилищем, в котором ты валяешься, чувак. Когда ты собираешься избавиться от этой штуки?”
  
  “Ha! Я веду Крейсер, пока он не умрет. В этом весь смысл его наличия. Американские офицеры не получают этих жирных бонусов за повторное включение в список.”
  
  Бен рассмеялся. “Ты тоже когда-то был зачислен, помнишь? Все эти не облагаемые налогом деньги на повторную регистрацию могли бы быть твоими ”.
  
  Он завел внедорожник, выпил то, что осталось от его кофе, и долгим, отработанным движением, которое, очевидно, стало его второй натурой, набил появившуюся из ниоткуда банку "Копенгагена" указательным пальцем правой руки, прежде чем сильно закусить нижнюю губу.
  
  “Как к тебе относится отказ от курения?” Озорно спросил Рис.
  
  “Никому не нравятся лодыри, приятель”. Бен улыбнулся в ответ, выводя машину с парковки к воротам.
  
  “Итак, я предполагаю, что ты не сказал Лорен, что возвращаешься домой, потому что думал, что самолет никогда не прибудет вовремя?”
  
  “Да, чувак, ты знаешь, какие эти C-5, они постоянно ломаются, обычно на Гавайях, когда экипаж решает, что им нужно провести четыре дня в раю, ожидая, пока появится деталь. В любом случае, всегда здорово удивлять ее и Люси ”.
  
  “Я зашел к ним домой, чтобы проверить, как они, когда услышал об операции. Я знал от Бузера, что ты не сильно пострадал, и я хотел убедиться, что они не получили плохой информации ”.
  
  “Ценю это, брат”.
  
  Внутри внедорожника царила мертвая тишина, когда они въезжали в ворота воздушной станции. Очевидно, светская беседа была окончена.
  
  “Я знаю, о чем ты думаешь, чувак”, - сердито сказал Рис, не оборачиваясь. “Мой отряд был уничтожен, что, черт возьми, там произошло? Это была дерьмовая операция с самого начала; никто из нас не хотел идти в первую очередь. Это моя вина. Я должен был отказаться . , , Я должен был отказаться. Вместо этого я сказал ‘есть, сэр!", как какой-нибудь тупоголовый энсин, и из-за этого погибли все мои ребята ”.
  
  “Я уверен, что ты сделал все, что мог, Рис. Все в сообществе слышали, что это была дерьмовая операция. О чем, черт возьми, они вообще думали? Когда в последний раз они подсунули вам цель вместо того, чтобы вы, ребята, придумали свою собственную?”
  
  “Вот что было безумием, Бен! Ты знаешь, что так никогда не бывает. Во всяком случае, они сообщают вам, какие цели вы не можете поразить, а не какие из них вы должны. Теперь они поджарят мне задницу за их неверную информацию, и я заслужил это за то, что позволил своим парням уйти ”.
  
  “Ты ни хрена не заслуживаешь, Рис. Ты настолько надежен, насколько это возможно, и все это знают ”.
  
  “Да? Я надеюсь, ты сказал это женам и детям всех моих парней на их похоронах. Извини, чувак, не пытался взвалить это на тебя. Что ты вообще делаешь на западном побережье?”
  
  “Ищу талант, чувак. В наши дни нагрузка сумасшедшая, поскольку обычные материалы сокращаются. Нам постоянно нужны новые ребята. Ты уже готов пойти работать со мной?”
  
  “Я чертовски уверен, что мне понадобится работа, но, думаю, с меня хватит этого дерьма. Когда меня вышвырнут из военно-морского флота, я открою магазин сэндвичей или что-то в этомроде ”.
  
  “Тебе придется потрогать майонез”, - сказал Бен, качая головой. “Это никогда бы не сработало”.
  
  “Да, хорошо, тогда мне придется придумать что-нибудь еще”. Ненависть Риса к приправам была хорошо известна всему военно-морскому сообществу специального назначения.
  
  Когда они проезжали отель "Дель Коронадо" и повернули направо к Силвер-Стрэнд, они миновали "Кокину Мигеля", где они обедали со своими женами десятки раз за эти годы. Ну, с женой Риса и каждой из трех бывших невест Бена.
  
  “Слишком рано для "маргариты”?" Бен пошутил.
  
  “Никогда не бывает слишком рано для "маргариты". Только не води меня к Рику. Не думаю, что я мог бы показаться там прямо сейчас ”, - сказал Рис, имея в виду бар "Притон ТЮЛЕНЕЙ" в центре Коронадо. Операторы возвращались из развертываний и произносили тосты за своих погибших товарищей во время сеансов отключения, которые часто заканчивались безобразно. Rick's был тихой гаванью, где они могли выпустить пар, не заканчивая свою карьеру, и там всегда был постоянный приток желающих женщин, желающих стать женой морского котика на ночь.
  
  “Ах да, гриль-бар Rick's Palm, где готовят всемирно известный ‘Слэмбургер’. Кажется, я встретил там жену номер два?”
  
  “Ha! Я думаю, что ты сделал”, - сказал Рис, вспоминая более счастливые времена.
  
  “На самом деле, я сейчас там трахаюсь с этим маленьким вертлявым барменом”.
  
  “Да? Сколько ему лет?” Спросил Рис, ухмыляясь.
  
  “Пошел ты. Хизер, я думаю, ее зовут. Немного похожа на лягушатника, но она делает эту удивительную вещь своим языком . . . . ”
  
  “Хорошо, хорошо. Остановитесь”, - сказал Рис, поднимая руки в притворном поражении. “Я не хочу знать”.
  
  Они прошли через ворота на базу амфибий, предъявив свои удостоверения личности, и обогнули группу измученных и промокших кандидатов BUD / S, бегущих по дороге с надувной лодкой на головах. “Черт, должно быть, это адская неделя. Бедные ублюдки”, - прокомментировал Бен без тени сочувствия к начинающим водолазам.
  
  “Я бы променял сотню адских недель на неделю, которая у меня была”, - сказал Рис, в основном самому себе.
  
  Бен заметил белую Toyota Land Cruiser 1988 года выпуска FJ62 Риса на парковке здания команды и остановился на пустом месте позади нее. Оба мужчины молчали, когда переносили снаряжение Риса в грузовик. Когда они закончили, двое друзей повернулись друг к другу, и Бен Эдвардс протянул руку для рукопожатия.
  
  “Позвони мне, если этот кусок дерьма не запустится”.
  
  “Спасибо, что подвез, чувак”.
  
  Рису нужно было отметиться в команде, прежде чем отправиться домой, чтобы сделать сюрприз жене и дочери. Он пересек парковку и поднялся по тротуару к тому, что больше походило на небольшое офисное здание, чем на логово десантников-амфибий. Он задавался вопросом, как ребята посмотрят на него, когда он сделает глубокий вдох и откроет дверь в то, что всегда было безопасным убежищем. Он едва успел пройти через вход, когда мимо него с паникой на лице пробежал командир одного из других взводов. Он сразу понял, что что-то не так.
  
  “Что происходит, шеф?” Рис умолял. Шеф сорока с чем-то лет развернулся и столкнулся лицом к лицу с Рисом, когда тот замедлил шаг до бега трусцой назад.
  
  “Копы у Бузера, тебе нужно тащить свою задницу туда”, - это все, что он сказал, прежде чем развернуться и выбежать через парадную дверь здания. Рис бросился за ним и покрыл расстояние до его патрульной машины за считанные секунды.
  ГЛАВА 9
  
  Сан-Диего, Калифорния
  
  БУЗЕР БЫЛ ХОЛОСТЯКОМ и жил в простом жилом комплексе недалеко от межштатной автомагистрали 5, недалеко от Калифорнийского университета. Такое место можно было найти в любом пригороде страны, за исключением того, что арендная плата была, вероятно, вдвое или втрое выше, чем вы заплатили бы в Средней Америке. Идентичные группы зданий и парковок, где молодые специалисты и аспиранты жили друг с другом в анонимности, их жизни были разделены металлическими заклепками и дешевым китайским гипсокартоном. В этот поздний час пробок не было, и Рис вел машину как одержимый. Бузер был жеребцом, который, безусловно, мог постоять за себя, но у Риса было гложущее чувство, что добром это не закончится.
  
  Рис был у Бузера только один раз до этого, и он не мог вспомнить, какое здание принадлежало ему в лабиринте двухэтажных квартир в стиле сада. Он угадал и повернул направо, когда проезжал мимо офиса лизинга, и пронесся мимо первого поворота, когда заметил скопление машин скорой помощи слева от себя. Он ударил по тормозам и развернул грузовик задним ходом, прежде чем резко вывернуть руль и надавить на акселератор. Когда он добрался до полицейских машин, он быстро затормозил на свободном месте, поставил рычаг переключения передач на стоянку и помчался к квартире. Он проигнорировал полицейского, приказавшего ему остановиться, и взбежал по лестнице. Протиснувшись мимо скорой помощи, он попытался пройти через открытую входную дверь квартиры Бузера, но был схвачен двумя дюжими полицейскими в форме.
  
  “Он один из моих парней! Мне нужно попасть туда!” Умолял Рис, борясь с двумя мужчинами, которые прижали его к дверному косяку.
  
  “Вы не хотите это видеть, сэр!” - сказал старший из двух офицеров, когда они ослабили хватку.
  
  Рис вырвался и, спотыкаясь, вошел в гостиную квартиры, когда слишком знакомый запах крови и смерти заполнил его ноздри. Два детектива в гражданской одежде с пистолетами на бедрах стояли перед светло-коричневым диваном-футоном, один из них держал большую зеркальную камеру со вспышкой, торчащей вверх. Они повернулись в сторону суматохи, и когда они это сделали, Рис увидел безжизненное тело Бузера, сидящего в боксерах и белой футболке, его ноги были вытянуты в сторону двух детективов. Его обычно бледные ноги были темно-фиолетового цвета , а на лице застыла маска шока. Прямо над его левым ухом виднелась зияющая выходная рана, а огромное количество крови, мозга и черепа было разбрызгано по дивану и на абажур, стоявший на прикроватном столике. SIG Sauer P226 лежал в неудобной позе у него на коленях, курок взведен и готов к выстрелу. Рис стоял в шоке, не в силах пошевелиться или заговорить. Двое полицейских в форме, которые удерживали его, мягко взяли его за плечи и осторожно провели через дверь квартиры в коридор. Оба проходили боевые командировки в Ираке в качестве резервистов и знали знакомый взгляд убитого горем товарища. Рис сел на ступеньки и обхватил голову руками. Что, черт возьми, происходило? Как могло случиться так много плохих вещей одновременно? Различные офицеры и сержанты из Седьмой команды прибыли на место происшествия, и шеф, которого Рис видел в коридоре, повел его к парковке, заставив сесть на задний борт машины скорой помощи.
  
  Босс Риса, командир Седьмой команды морских котиков, появился через несколько минут вместе со своим командным мастером-шефом, старшим зачисленным морским котиком в команде. Коммандер Кокс был хорошим лидером, справедливым парнем и настоящим воином. У него, очевидно, были другие планы на сегодня, поскольку он и мастер-шеф оба были в своей полной парадной форме, что не часто увидишь в Командах. Он, вероятно, имел дело с членами семей мужчин, убитых в даунрейндж. Двое мужчин тихо совещались с другими офицерами и сержантами на месте происшествия, а также с детективом, отвечающим за расследование. Один из завербованных "котиков" указал на Риса, командир повернулся, чтобы подойти к своему скорбящему подчиненному. Все еще сидя, обхватив голову руками, Рис не заметил приближения своего босса, пока тот не оказался в нескольких футах от него. Он начал подниматься, чтобы поприветствовать его, но Кокс толкнул его вниз твердой, но доброй рукой на плечо.
  
  “Тяжелая неделя, Рис, я знаю. Я сожалею о вашем отряде, и я сожалею о Бузере. Позже будет достаточно времени, чтобы указать пальцем, но сейчас мне нужно беспокоиться о тебе. Я не могу стоять в стороне, пока другая жизнь тратится впустую, как у Бузера. Дэн отвезет тебя к Бальбоа. Я хочу, чтобы документы очистили вас, прежде чем вы предпримете следующий шаг. Лорен знает, что ты вернулся?”
  
  “Нет, сэр. Я собирался ехать домой после того, как зарегистрируюсь в Команде. Затем я пришел прямо сюда ”.
  
  “Получите разрешение в Бальбоа, а затем отправляйтесь домой. Возьмите выходной до конца недели, а в понедельник нам нужно сесть и поговорить об операции ”.
  ГЛАВА 10
  
  К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КОГДА ДОКУМЕНТЫ в Военно-морском медицинском центре Бальбоа разрешили Рису отправляться домой, это было после 18:00 вечера. Дэн Харви, лейтенант из оперативного отдела, отвез его в Бальбоа и нянчился с ним весь день, пока врачи делали свое дело. Он отвез Риса обратно в Команду за своим грузовиком и был достаточно любезен, чтобы не сказать ни слова во время поездки. После того, как Рис рассказал психиатрам то, что им нужно было услышать, чтобы убедиться, что он не собирается проглотить пулю или запить горсть таблеток бутылкой "Джеймсона", последнее, в чем он нуждался, это в каком-то новеньком парне с благими намерениями, пытающемся подбодрить его. Его жена и дочь будут где-то в ритуале "ужин-ванна-книга перед сном", и он прибудет как раз вовремя, чтобы увидеть свою маленькую принцессу, прежде чем она ляжет спать.
  
  Рис думал, что он узнал, что такое любовь, когда встретил свою прекрасную жену Лорен, но он никогда не знал полной, безусловной любви, пока не родилась его дочь Люси. Она была точной копией своей матери, с огромными голубыми глазами и светлыми кудрями. Рис убивал повстанцев на нескольких континентах, прошел самую строгую военную подготовку в мире и стоял на своем в столкновениях как с адмиралами, так и с мастер-шефскими старшинами, но он был беспомощен в сопротивлении воле своей трехлетней малышки. Когда она сказала “сидеть”, он сел. Когда она крикнула “Папа!”, он бросил все и подчинился ее желаниям. Она обвела его вокруг своего крошечного пальчика, и они оба наслаждались каждой минутой этого. После шести долгих месяцев он собирался увидеть ее лицо лично в ближайшие несколько минут. Он не мог дождаться, когда подхватит ее на руки и будет обнимать до тех пор, пока она будет терпеть это.
  
  Он поблагодарил Дэна за поездку и запрыгнул в свою патрульную машину, которую один из руководителей отвез обратно в команду, оставив дверь незапертой, а ключ в козырьке. Не похоже, что кто-то собирался угонять его грузовик со стоянки Team Seven. Шеф, очевидно, не знал, что ящик с оружием был в задней части. Из-за всей суматохи дня у Риса так и не было шанса превратить его в оружейную комнату. Он всегда опасался разъезжать с коробкой оружия с работы в своем личном грузовике, учитывая сумасшедшие законы Калифорнии об оружии, но в сложившихся обстоятельствах он решил рискнуть. Он принесет футляр с оружием домой, и Команда отправит его сдавать его завтра поздно утром, после того как он выспится, в чем отчаянно нуждался.
  
  От Седьмой команды до небольшого дома, который его семья снимала на острове в течение последних трех лет, было десять минут езды. Он не мог дождаться, когда вернется домой. Возвращение домой из зоны боевых действий трудно описать тем, кто не испытал этого на собственном опыте. Это чрезвычайно сильные переживания, которые становятся еще более замечательными, когда дети становятся частью общей картины. Эмоциональные шлюзы, которые месяц за месяцем сдерживались, наконец-то открываются, позволяя чувствам любви и преданности излиться через все сразу. Возвращение домой сделало развертывание почти стоящим того, почти. Эти сдерживаемые чувства, вынужденные на шесть месяцев отойти на второй план из-за миссии защиты нации, теперь получили свободу выражения. Для семьи Рис этот был бы еще более особенным; это было бы их последним. Рис достиг ранга, при котором ему было запрещено вести людей в бой, для чего он и присоединился к командам "Морских котиков" в первую очередь. То, что это совпало с тем, что Люси достигла возраста, когда ей нужно было, чтобы он был рядом, сделало это естественным переходным моментом для мужчины, который всю свою сознательную жизнь провел на войне. Пришло время перемен, и он знал это. Пришло время сосредоточиться на его семье.
  
  Рис вспомнил свое последнее возвращение домой, когда Лорен не давала Люси уснуть в ожидании возвращения Риса, но не сказала ей почему, просто на случай задержки, как это часто случалось с военными перевозками. Напряжение, которое такое отсроченное возвращение накладывает на семьи, может быть значительным; большинство парней не сказали бы своим семьям точно, когда они возвращаются домой, чтобы не разочаровать их неизбежной задержкой. Задержки на день казались неделей, в то время как задержка на неделю ощущалась как месяц.
  
  Рис вспомнил целую армейскую бригаду, которая находилась в аэропорту Багдада, готовая отправиться домой после года в стране, только для того, чтобы ее развернули, чтобы сражаться еще четыре месяца. Некоторые даже уже благополучно вернулись в Штаты и были вынуждены вернуться в трясину, которой был Ирак. Жало смертей в течение тех долгих месяцев, должно быть, было исключительно тяжело переносить. Рис старался не думать о том, как семьи военнослужащих, погибших в бою, относились к современной борьбе в колыбели цивилизации.
  
  В то последнее возвращение Рис попросил такси высадить его в конце квартала, чтобы не испортить сюрприз для Люси, и изо всех сил старался не бежать по тротуару к своему дому. Он написал Лорен, что почти дома, когда в темноте подкрадывался к главным воротам. Прежде чем постучать, он заглянул через витражную часть двери и увидел Люси, свернувшуюся калачиком с Лорен на диване и смотрящую то, что неизбежно было фильмом Диснея. Он сделал паузу и позволил своим глазам затуманиться от эмоций, глядя сквозь цветное стекло на двух людей, которых он любил больше всего на свете: свою семью.
  
  Лорен гладила волосы Люси и посмотрела в сторону двери, поймав взгляд мужа и улыбнувшись самой красивой улыбкой, которую он когда-либо видел. Боже, она была великолепна. Затем он увидел, как она что-то прошептала на ухо Люси и указала на дверь. Люси вскочила с дивана с глазами, широкими, как блюдца, и улыбкой, способной растопить ледник, устремившись к двери так быстро, как только могли нести ее юные ножки, крепко сжимая в маленькой ручке плюшевую зеленую лягушку. Распахнув дверь, Рис опустился на колено, Люси на полной скорости бросилась в его протянутые руки и удержала его с сила, которой обладают только дети, обнимающие своих родителей, все время повторяющие “Дада, дада” снова и снова, как будто это единственное слово, которое она знала. Рис распознал эту силу такой, какой она была: безусловной любовью ребенка. Стоя с Люси на руках, Рис вошел в дом и встретил свою потрясающую жену на полпути через гостиную, они трое крепко держали друг друга, слезы радости текли свободно. “Добро пожаловать домой, любовь моя”, - прошептала Лорен. “Мы скучали по тебе”.
  
  Позже той ночью Рис прочитал Люси ее любимую сказку, где дикие твари, разыгрывая дурацкие танцы диких тварей, чтобы убедиться, что это не было слишком страшно для его дочери, и спел ее любимую колыбельную “Тише, малышка.” Когда он закончил словами “ты все равно будешь самой милой малышкой в городе”, глаза Люси закрылись, погружаясь в невинный сон юности. Рис подоткнул вокруг нее одеяло, улыбнулся своему маленькому ангелу и поцеловал ее в лоб. Затем он убедился, что ночник включен в розетку, прежде чем осторожно и бесшумно закрыть за собой дверь и на цыпочках пройти по коридору, чтобы присоединиться к Лорен на кухне за давно просроченным бокалом вина, прежде чем отвести ее наверх, в постель.
  
  Сворачивая с главной дороги в свой район, Рис был вырван из задумчивости, его сердце ухнуло в грудь, слабый отблеск аварийных огней на верхушках деревьев заставил волосы на затылке встать дыбом. Огни становились ярче, когда он приближался к своему повороту, и когда патрульная машина повернула налево, у него кровь застыла в жилах. Вместо живописного пригородного пейзажа, о котором он мечтал на протяжении всего срока службы, его глазам предстали яростные вспышки красных и синих огней, исходящие, казалось, от каждой полицейской машины, пожарной машины и скорой помощи в Коронадо. Машины скорой помощи были беспорядочно разбросаны перед его домом, а офицер в форме натягивал желтую ленту “полицейская линия” по периметру его ухоженного двора, чтобы сборище соседей не затоптало место происшествия. Рациональный центр его мозга точно знал, что это значит, но эмоции вынудили его немедленно все отрицать. С его семьей должно было быть все в порядке; они были всем, что у него осталось.
  
  Оставив патрульную машину посреди улицы, Рис побежал к входной двери своего дома. Он прошел примерно половину своей лужайки, когда полицейские заметили его и начали кричать, чтобы он остановился. Первым, кто добрался до него, был прыщавый патрульный офицер, который выглядел моложе, чем дети, пришедшие на BUD / S. Он стоял так, как будто только значок на его груди мог остановить скорость и инерцию более крупного мужчины. Паника появилась в его глазах, когда Рис опустил плечо и отправил его в полет через изгородь. Второй офицер достал свой пистолет, но не был готов чтобы воспользоваться им, и быстро обнаружил, что это вне его досягаемости. Невидимый детектив схватил Риса сзади в медвежьи объятия и получил перелом ключицы за свои неприятности, когда его плечо ударилось о тротуар. В рукопашную ввязывалось все больше и больше офицеров, и вскоре все адреналиновые умения Риса, подпитываемые яростью, были преодолены огромной массой тел. Пока офицеры пытались взять под контроль его руки, кто-то брызнул ему в лицо из перцового баллончика, который воспламенил его чувства. Наручники уже были плотно сомкнуты вокруг его запястий, когда самый молодой офицер, который отдышался и выкарабкался из окружения, отомстил, ударив распростертое тело Риса в лицо своими черными ботинками военного образца.
  
  Лейтенант схватил младшего офицера, а четверо патрульных выволокли Риса на улицу и усадили на заднее сиденье работающей на холостом ходу "Краун Виктории". Избитый, облитый перцовым аэрозолем и лишенный возможности узнать о судьбе своей жены и дочери, Рис внезапно был потрясен событиями прошлой недели. Он потерял братьев "Морских котиков", которыми поклялся руководить, его не допустили на их похороны, сделали козлом отпущения из-за бюрократии, которая помогла решить их судьбы, потерял еще одного товарища по команде из-за предполагаемого самоубийства, и теперь он столкнулся с возможностью того, что двое людей, которых он любил больше всего на свете, тоже ушли . Лежа на боку со скованными за спиной руками, он начал неудержимо рыдать. Переполняющие эмоции в сочетании с эффектом перцового баллончика превратили закаленного воина в дрожащее месиво. Его тело тряслось, он учащенно дышал, слезы и слизь стекали по его лицу на сиденье патрульной машины. Ему больше нечего было отдавать и нечего терять.
  ГЛАВА 11
  
  В ОТЛИЧИЕ ОТ МАНИПУЛЯТИВНОГО допрос, которому он подвергся со стороны следователей морской полиции в Баграме, вопросы, заданные местными детективами, не были обвинительными. Это вещественное доказательство ясно показало, что это не был поступок ревнивого мужа или парня, стремящегося избавиться от ответственности, которую возложила на него жизнь. Полностью автоматическая стрельба, о которой сообщили соседи, прояснила хронологию вторжения в дом и последующих убийств, а его алиби в Бальбоа было твердым, как скала. Следователи поговорили с его командиром еще до того, как допросили его, и уже были знакомы с тем, как Рис провел день.
  
  Рис сидел без эмоций, пока детективы описывали ему ужасные преступления, которые потрясли бы его безмятежное сообщество. Трое-четверо мужчин, несомненно, вооруженных автоматами АКМс, судя по стальным гильзам 7,62x39 мм, которыми было завалено место происшествия, начали стрелять по дому, когда они приблизились к входной двери. Они взломали его и продолжили стрелять, прокладывая себе путь по комнатам дома, разбрасывая патроны без разбора на ходу. Его жена была найдена лицом вниз в шкафу в спальне, прикрывая тело маленькой Люси своим собственным, когда она делала свой последний вдох. Похоже, что она ранила по крайней мере одного из стрелков из пистолета, который она поспешно схватила из небольшого оружейного сейфа рядом с кроватью. В шкафу была 9-миллиметровая латунь и кровавый след, который вел из дома. Раны Лорен указывали на то, что она была ранена в руки, защищаясь, прежде чем она двинулась, чтобы прикрыть свою дочь, и была убита выстрелами из винтовки с близкого расстояния, которые унесли жизни обоих. Магазин на тридцать патронов, похоже, был разряжен в Лорен в упор. Смерть была бы более или менее мгновенной от множественных попаданий в ее жизненно важные органы.
  
  Люси все еще цеплялась за жизнь, когда прибыла скорая помощь, но ее сильно изломанное тело больше не могло сопротивляться, и она умерла по дороге в больницу. Парамедики сражались как львы, чтобы спасти ее, но травма была слишком серьезной. Ни на одном из тел не было обнаружено признаков сексуального насилия или каких-либо признаков кражи, вероятно, из-за храброго сопротивления Лорен, которая ранила одного из стрелков.
  
  Соседи видели, как мужчины скрылись с места происшествия на черном седане Cadillac. Рабочая гипотеза детективов заключалась в том, что это была работа группы членов банды с другого конца залива в Баррио Логан. Их все чаще подозревали в “кражах” и имущественных преступлениях в Коронадо, где в остальном преступности не было, и они, очевидно, подняли ставку, совершив такое жестокое вторжение в дом.
  
  Рис слушал их рассказ, прекрасно понимая, что это не был случайный акт насилия со стороны банды бандитов, но и не было это работой подготовленных профессионалов. Детективы сказали ему, почти нерешительно, еще одну последнюю вещь: Лорен была беременна. Маленький мальчик был зачат незадолго до назначения Риса, судя по тому, как далеко она продвинулась. Лорен держала это в секрете, сюрприз, чтобы сделать его последнее возвращение домой особенно запоминающимся. Он думал, что боль не могла быть сильнее, но новость еще глубже погрузила его в отчаяние.
  
  • • •
  
  Пока Рис встречался со следователями, команда криминалистов продолжала обрабатывать улики в его доме. Филипп Дубин хотел быть полицейским детективом, сколько себя помнил. Он происходил из длинной череды бостонских копов и, к большому огорчению его матери, никогда не менял курса. У нее был мимолетный проблеск надежды, когда он завербовался на флот, надеясь, что он воспользуется своим счетом о ГИ, чтобы стать врачом или адвокатом, но вместо этого Фил воспользовался своим счетом о ГИ, чтобы поступить в Колледж уголовного правосудия имени Джона Джея в Нью-Йорке, который закончил лучшим в своем классе. Как бы ни была расстроена его мать тем, что он выбрал семейную профессию, она была еще более встревожена тем, что он решил обосноваться на другом конце страны, в Сан-Диего, где он провел большую часть своей службы на флоте. Он попал в самый конец Первой войны в Персидском заливе, проведя большую часть этого времени в недрах тральщика, что никак не подтолкнуло его к продолжению карьеры на море. Находясь на западном побережье, он влюбился в погоду, пляжи и непринужденную атмосферу, которые резко контрастировали с его воспитанием на улицах Бостона. Он познакомился со своей женой, когда она работала в офисе окружного прокурора; теперь она вела их домашнее хозяйство полный рабочий день. После двадцати лет работы в полицейском управлении Сан-Диего он дослужился до звания лейтенанта в отделе по расследованию убийств. Фил, счастливо женатый и имеющий троих собственных детей, не мог представить более идеальной жизни. У него была работа, которую он любил, и семья, которую он любил еще больше.
  
  Детективу Дубину было нелегко отделить в себе полицейского от мужа и отца, когда он медленно пробирался через передний двор Риса. Его несколько раз вызывали в прекрасный курортный городок Коронадо по работе, один раз за жестокое убийство-самоубийство, а другой раз за сомнительное самоубийство через повешение. В Коронадо были детективы для проведения таких расследований, но когда появлялась связь с городом на другом берегу залива, они обращались за помощью к SDPD.
  
  Зарегистрировавшись и кивнув нескольким знакомым лицам, Фил поднялся по ступенькам крыльца, зная, что его ждут самые ужасные части места преступления. Он многое повидал за свою карьеру полицейского, но ни один отец никогда не смог бы привыкнуть к чему-то подобному. Ночи, которые он проводил за расследованием убийств, когда уносились молодые жизни, всегда заставляли его остановиться и немного больше ценить своих собственных детей, когда он возвращался домой.
  
  “Привет, Фил”.
  
  “Привет, Чак”, - ответил Фил местному детективу. “Насколько все плохо?”
  
  “Это примерный вариант. Как вы знаете, мы не часто получаем это здесь. Спасибо, что пришли ”.
  
  “Нет проблем. Что у вас есть?”
  
  “Похоже на вторжение в дом, хотя мы никогда раньше не видели здесь ничего подобного. Трудно поверить, что это случайно. Я просто не понимаю, зачем кучке гангстеров понадобилось нападать на маленький дом в Коронадо ”.
  
  Фил кивнул и посмотрел мимо детектива из маленького городка, который продолжал вводить его в курс дела.
  
  Ковер был пропитан кровью, а комната была усеяна гильзами, помеченными желтыми маркерами с номерами. Наблюдать, как судмедэксперт упаковывает мертвое тело, было чем-то, к чему Фил никогда не мог привыкнуть, и вид безжизненного тела того, что всего несколько часов назад было энергичной и красивой женщиной, заставил уроженца Бостона отвести взгляд.
  
  “Это была Лорен Рис. У нее был седьмой сигнал, когда на место прибыли первые подразделения. Они нашли ее дочь под ней, все еще живую. Парамедики срочно доставили ее в больницу, но она не выжила: множественные пулевые ранения. Похоже, в маму выпустили несколько пуль из "Глока". Мы нашли пистолет калибра 19 и немного стреляной гильзы рядом с ее телом, немного крови в коридоре и еще немного у входной двери. Мать и дочь были застрелены здесь, поэтому мы думаем, что она попала по крайней мере в одного из них ”.
  
  “Есть ли шанс, что это был муж?” - Спросил Фил. Он видел, как его доля домашних проблем перерастала в насилие.
  
  “На удивление, нет. Сосед дал нам хорошее описание автомобиля и нескольких преступников. Муж - парень из военно-морского флота и был в больнице Бальбоа весь день. Мы сейчас берем у него интервью, но это выглядит маловероятным ”.
  
  “Спасибо, Чак. Я просто собираюсь немного осмотреться. Ребята из нашей оперативной группы скоро будут здесь ”.
  
  “Хорошо. Дай мне знать, если что-нибудь выяснишь”.
  
  Фил начал исследовать дом, пытаясь получить представление о том, какой была эта семья, когда они были живы. Он хотел понять их, чтобы он мог сделать оценку и попытаться расшифровать, что заставило их жизни так жестоко оборваться в этом обычно безопасном районе Сан-Диего. Он вошел в комнату рядом со спальней, которая выглядела как домашний офис.
  
  Почему банда напала именно на этот дом?
  
  Когда Фил начинал работать в полиции, он всегда сразу переходил к семейным фотоальбомам. Не раз история, которую он почерпнул из этих семейных воспоминаний, помогала соединить определенные точки и позволяла молодому полицейскому раскрыть дело. В наши дни вряд ли кто-то вел семейные альбомы. Фотографии были разбросаны по разным компьютерам, жестким дискам и онлайн-аккаунтам, что чрезвычайно затрудняло их использование, как это было в 1990-х годах. Теперь вместо этого он использовал фотографии на стенах, столах и комодах.
  
  Фил методично осматривал комнату. Не беспорядочный, но и не особенно чистый; более подходящим термином было бы “обжитый”. Все выглядело организованно, но не особенно так. На первый взгляд это выглядело как обычный домашний офис, но быстро стало очевидно, что в этой семье было что-то особенное.
  
  Взгляд Фила сразу же привлекла стена с тремя томагавками разного размера. Такое не каждый день увидишь в Сан-Диего. Хотя он почти ничего не знал об оружии, прикрепленном к стене офиса, ему показалось, что одно из них напомнило ему что-то из фильма "Последний из могикан". Более современно выглядящий был прикреплен к мемориальной доске над групповой фотографией мужчин в полном боевом снаряжении, стоящих вокруг разбомбленного здания. Операторы. Двое мужчин держали черный флаг с арабской надписью. Все выглядели как серьезные люди, которых вы хотели бы видеть на своей стороне в бою. Табличка гласила: “Лейтенанту Джеймсу Рису от бойцов взвода Альфа”. Под ним был выгравирован скелет лягушки с предупреждением “Не связывайтесь с нами”, над списком из почти тридцати имен.
  
  Фил отступил назад и осмотрел оставшуюся часть комнаты. Кто этот парень?
  
  То, в чем Фил узнал самурайский меч, покоилось под стеклом в презентационной рамке на противоположной стене. Он выглядел старым, не похожим на те подделки, которые Фил видел в продаже в магазинах в центре города. Маленькая латунная пластинка была приклеена внутри стекла под мечом. Фил наклонился вперед, чтобы рассмотреть повнимательнее:
  
  Лейтенант ТОМАС РИС
  
  РАЗВЕДЧИКИ И РЕЙДЕРЫ
  
  1945
  
  Не обычный дом и не обычный парень, подумал Фил, подходя к столу и беря семейную фотографию, Джеймс и Лорен Рис смотрели на него. Даже на картинке он мог сказать, что это были особенные люди. Оба сияли от радости, Джеймс держал на руках свою маленькую дочь, Лорен обнимала его, положив голову ему на плечо. Должно быть, это было перед каким-то официальным мероприятием, поскольку Джеймс был одет в свою парадную форму синего цвета, на груди у него блестел безошибочно узнаваемый трезубец ТЮЛЕНЯ. Фил придвинул фотографию поближе. Это была Серебряная звезда? И рядом с этим Бронзовая звезда с V, украшенный двумя звездами с каждой стороны? Хотя Фил прослужил на флоте всего четыре года, он хорошо знал "Трезубец". Время, проведенное им на тральщике, он провел с несколькими парнями, которые попробовали знаменитую программу подготовки морских котиков и по пути потерпели неудачу по разным причинам. Фил снова посмотрел на медали на груди Риса, а затем оглядел комнату, отметив, что ни одна из медалей не была отмечена на стене. Скромный парень, восхищенно подумал Фил.
  
  Открыв ящик стола, Фил порылся в содержимом: ручки, несколько случайных визитных карточек и несколько хороших ножей. Когда он собирался закрыть ящик, Фил остановился и полез внутрь, его внимание привлекла потертая серебряная зажигалка. Повертев его в руке, Фил посмотрел на эмалированную эмблему в виде черепа в берете, парящего над буквами “MACV-SOG” и годом “1967”. Под изображением были выгравированы инициалы “T.S.R. III”. Фил предположил, что зажигалка принадлежала отцу Риса, основываясь на дате и последнем инициале. Хотя ему пришлось бы провести некоторые исследования, он, кажется, вспомнил, что MACV-SOG была своего рода подразделением тайных действий или специальных операций во время войны во Вьетнаме. Перевернув его, он был удивлен, увидев гравировку с изображением того, что казалось странного вида курицей с надписью Phung Hoàng над ней. Странно.
  
  Возвращая старую Zippo в ящик, Фил обратил свое внимание на книжные полки.
  
  Этот парень определенно любит читать.
  
  Книги, или их отсутствие, часто позволяли ему проникнуть в мысли подозреваемого. За эти годы Фил побывал во многих домах, но он не мог вспомнить много подобных этому. Этот парень был студентом войны. Книги, казалось, были разбиты по темам и периодам. Детективу бросились в глаза такие названия, как Случайный партизан, Война блох, Борьба с повстанцами, Праща и камень, Противопартизанские операции и Жестокая война за мир. Рядом с Макиавелли, Эпиктетом и Марком Аврелиусом были книги об Англо-бурской войне, родезийских разведчиках Селоус и различных других конфликтах, охватывающих как недавнюю, так и древнюю историю. Фил вытащил книгу под названием "Книга пяти колец" Миямото Мусаси и открыл обложку. Книга, очевидно, была хорошо прочитана, поскольку на переплете были видны следы износа, но что больше всего заинтересовало детектива, так это номера страниц, написанные внутри обложки. Листая книгу, Фил отметил, что номера страниц соответствовали выделению и подсвечиванию, а поля были заполнены примечаниями. Случайно перейдя к одному, Фил прочитал заметку, которая заставила его вздрогнуть.
  
  Намеренно закрыв книгу, детектив Фил Дубин с уважением вернул ее домой, на полку. Оглядываясь на угрожающе выглядящие томагавки на стене, Фил подумал, чего у него никогда раньше не было на месте преступления: Помоги Бог тому, кто это сделал.
  
  Когда его дети просыпались утром, Фил был там, чтобы обнять их еще крепче, чем обычно.
  
  • • •
  
  События следующих нескольких дней были как в тумане. Рис был в слишком большом шоке, чтобы даже помочь с организацией похорон. Семья Лорен жила в Южной Калифорнии, и ее сестра, известный адвокат Лос-Анджелеса, занималась всеми деталями.
  
  Как это бывает, когда молодых людей забирают раньше времени, сотни людей посетили поминальную службу. Оба гроба были закрыты из-за тяжести их жестоких ран. Рис оцепенел. Пастор, в церкви которого выросла Лорен, произнес надгробную речь. Казалось, что только вчера он проводил их свадебную церемонию. Он проделал хорошую работу по увековечиванию замечательного человеческого существа, которым была Лорен, и он изо всех сил пытался примирить смерть Люси с “Божьим планом.”Рис оценил добрые слова, которыми осыпали его благонамеренные друзья и родственники, но “они в лучшем месте” комментарии почти привели его в ярость.
  
  Церемония у могилы была частным делом, но "Котики" из других взводов Седьмой команды все равно пришли. Они были семьей. Они все знали и любили Лорен и Люси. Она была из тех жен морского КОТИКА, которые всегда были рядом с другими женами и подругами, когда были трудные времена, а парни были за границей. Люси была постоянной спутницей Риса в промежутках между командировками, и каждый мужчина хотя бы раз таял перед ее ангельской улыбкой. Крошечная шкатулка Люси стояла по бокам от шкатулки ее матери, ее любимая плюшевая лягушка была спрятана внутри по просьбе Риса.
  
  Когда пастор закончил свое короткое выступление, главный старшина специального назначения Бен Эдвардс подошел к гробу Люси и встал по стойке смирно в своей безукоризненной синей униформе. Он снял золотой значок с Трезубцем со своей левой стороны груди и положил его на крышку гроба. Он нажал вниз, вдавливая латунные штифты на обратной стороне значка в полированный ореховый шпон, пока тот не встал на место. Затем он отдал честь рукой со слезами на глазах и быстро отошел. Сцена была повторена каждым ТЮЛЕНЕМ, присутствовавшим на церемонии, пока все крышки гробов Люси и Лорен не были украшены золотыми трезубцами. Эти закаленные воины, большинство из которых сами были мужьями и отцами, почтили память Лорен и маленькой Люси традицией, предусмотренной для тюленей, убитых в бою. Насколько они были обеспокоены, Лорен и Люси погибли в бою.
  ГЛАВА 12
  
  РИС НЕ ДВИГАЛСЯ уже больше часа. Когда он это сделал, он опустился на колени у могил своей жены и дочери, склонив голову, заливаясь слезами. Это была знающая рука на его плече, которая вывела его из транса. Рис повернул голову и посмотрел в глаза невысокому, почти тощему мужчине мексиканского происхождения. Мужчина помог Рису подняться на ноги и обнял его.
  
  Рис посмотрел в лицо своего друга, но выражение его лица не изменилось. Приложив значительные усилия, Марко дель Торо оторвал Риса от могил его семьи и медленно повел его к ожидающему новому седану Mercedes S-класса Maybach. Водитель, подозрительно больше похожий на тюремного охранника, чем на шофера, открыл им дверь, и Марко помог Рису забраться внутрь, прежде чем обойти большую машину к противоположной боковой двери. “La casa”, - сказал Марко водителю, который завел машину и направился обратно в Коронадо.
  
  “Текила?” - спросил я. - Спросил Марко.
  
  Рис медленно покачал головой.
  
  Марко потянулся к спинке сиденья, достал бутылку лучшего колекьона Cuervo's 1800 и сделал большой глоток.
  
  “Мне жаль, что я пропустил похороны, мой друг. Я был в Мехико по делам и не смог вовремя вернуться домой.”
  
  Марко дель Торо был одним из ближайших друзей Риса. На первый взгляд, можно было бы подумать, что они странная пара: морской коммандос и мексиканский бизнесмен. Но при дальнейшем расследовании стало очевидно, что они были связаны семейными узами. Дочь Марко Антония была того же возраста, что и Люси. Они посещали один и тот же детский сад, и им нравились их игры на пляже. Жена Марко, Оливия, и Лорен сблизились из-за тенниса, в который они оба энергично играли. Как бы они ни пытались заполучить своих мужей на корты, Рис и Марко решили проводить время на ковре и на ринге, тренируясь в бразильском джиу-джитсу и боксе. Марко был намного лучшим практиком джиу-джитсу, превосходя Риса на каждом шагу. То, как такой маленький человек собрал в себе столько силы и решительности, было поразительно. Рис никогда не мог до конца понять, как победить его. Его техника была безупречна. На боксерском ринге Рис был близок к победе, но в тот единственный раз, когда он победил Марко, он был почти уверен, что тот, кто поменьше ростом, позволил ему победить.
  
  Оба мужчины также разделяли любовь к изготовленным на заказ мотоциклам. Два года назад Рис и Лорен присоединились к Марко и Оливии в поездке в Стерджис на неделю велосипеда. Марко доставил их всех на своем корпоративном самолете G550, и, когда они приземлились на красивых новых Harleys, ожидавших их, они наслаждались несколькими днями, исследуя Черные холмы Южной Дакоты и зрелище, которое представляет собой мотоциклетное ралли Стерджиса. Рису нравились его приключения со своим другом, но больше всего Рис восхищался любовью Марко и его преданностью семье.
  
  Рис знал, что Марко был богатым человеком. Его многочисленные дома в Коронадо и то, что Рису казалось почти неиссякаемым запасом новых автомобилей высокого класса, сделали это совершенно очевидным, но только когда Рис и его семья присоединились к Марко на одной из его семейных вилл в Мексике, Рис полностью осознал степень достатка Марко. Рис дважды сопровождал Марко в поместья в Мексике, охотясь на птиц в районах, обычно неприспособленных для иностранцев, но эти охотничьи поместья были ничем по сравнению с виллой. Это было то, что большинство сочло бы частным курортом, и располагалось к югу от оживленных пляжей Пуэрто-Вальярты. Полный штат сотрудников выполнял все их потребности, пока Антония и Люси играли в волнах под бдительным присмотром близлежащих частных охранных подрядчиков. Обширные владения недвижимостью, телекоммуникационная компания и крупнейшая страховая фирма Мексики попали в портфель Марко, что сделало его чрезвычайно процветающим. Это также сделало его и его семью главными целями для мексиканской индустрии похищений и выкупов.
  
  После того, как несколько лет назад в Мехико Марко оказался на грани срыва, он решил перевезти свою семью в Сан-Диего, выбрав курортный поселок Коронадо из-за его безопасности и близости к его бизнесу через границу. По состоянию на прошлый год Марко и его семья имели двойное гражданство, честь, за которую Марко был чрезвычайно благодарен. То, что Америка приняла его и его семью с распростертыми объятиями, предложив им убежище от насилия и неопределенности Мексики, было тем, к чему он относился нелегко.
  
  “Все в порядке, Марко. Спасибо, что пришли. Как долго я там стоял?”
  
  “Не уверен, мой друг”, - сказал Марко с сочувствием. “Я прибыл, чтобы увидеть тебя, стоящего в одиночестве. Я ждал целый час. Когда я увидел, как ты упал на колени, я понял, что пришло время протянуть руку помощи ”.
  
  Они сидели в тишине, пока машина ехала вдоль береговой линии, медленно приближаясь к дому. Марко был набожным католиком, и для него не было ничего важнее религии и семьи. Когда Марко заговорил снова, это было одновременно с почтением и твердой решимостью. “Но, по милости Божьей, это моя дочь, моя жена. Те, кто это сделал, - отбросы общества, гангстеры из низших слоев общества. Они нарушили соглашение. Я позабочусь о боссах, независимо от того, знали они или нет. И я помогу тебе, мой друг. Я знаю, что тебе нужно сделать ”.
  ГЛАВА 13
  
  Коронадо, Калифорния
  
  РИС СИДЕЛ ОДИН В темнота его гостиной. Его чувства были слишком сильно атакованы; ему просто нужно было ничего не видеть и не слышать. Головные боли стали еще сильнее. Рис был уверен, что его опухоль убивает его. Вид его дома, похожего на последствия перестрелки с целью за границей, только усилил ослепляющую боль. Внутренние стены были разрушены выстрелами, а входную дверь заменили листом фанеры размером четыре на восемь футов, привинченным к раме. Пропитанный кровью ковер в его спальне был вырван командой уборщиков, а большая часть мебели была расстреляна или разбита. По неизвестным ему причинам насилие, с которым он боролся, чтобы остаться за границей, пришло в его гостиную и забрало его семью.
  
  Что, если бы он вернулся с аэродрома прямо домой вместо того, чтобы сначала пойти к команде? Что, если бы он не пошел к Бузеру? Что, если бы он отказался ехать в медицинский центр Бальбоа и поехал прямо домой к своей семье? Что, если . . . ?
  
  Мог ли он защитить свою семью от банды вооруженных до зубов захватчиков дома? Было бы достаточно его умения обращаться с пистолетом? Мог ли он пробиться к своей винтовке или дробовику?
  
  Рис знал, что ответом на любой из этих вопросов было то, что он, вероятно, был бы мертв вместе со своей женой и дочерью. Он должен был верить, что его пощадили по какой-то причине: чтобы выяснить, что произошло, и наказать виновных.
  
  Рис думал, что он кое-что знает о вине survivor's, поскольку видел, как некоторые из сильнейших спецоператоров в мире становятся жертвами ее разрушительного действия после потери товарищей по команде в бою. События последних нескольких дней заставили его осознать, что он действительно ничего не знал об этом.
  
  Я должен был быть здесь. Я должен был умереть вместе с ними, подумал Рис, его взгляд переместился на место на диване рядом с ним, где его маленькая дочь любила сворачиваться калачиком для рассказа, где его жена устраивалась рядом с ним с бокалом вина, чтобы посмотреть фильм после того, как укладывала Люси спать. Это пространство никогда больше не познало бы той радости. Теперь он был пуст, пустота, которую никогда не заполнить. Ну, не совсем пустой. Теперь это место было занято холодным темным металлом и композитной рамой его пистолета Glock 9mm.
  
  Уняла бы ли смерть боль? Должен ли он просто покончить со всем этим и присоединиться к Лорен и Люси? Больше всего на свете, это было то, чего он хотел. Его рука потянулась к "Глоку" и медленно обернулась вокруг него. Я чувствовал себя комфортно. Это казалось естественным, продолжением его тела. Это казалось правильным. Рис положил его себе на колени, его глаза переместились на семейную фотографию, которая стояла перед ним на кофейном столике.
  
  “Я люблю тебя, Лорен”, - прошептал он, поднося пистолет к подбородку и кладя палец на спусковой крючок.
  
  Ты никогда не выбирал легкий путь, Рис.
  
  Это было слишком просто. Трахаться проще простого.
  
  Глаза Риса сузились, и он перевел дыхание.
  
  Позволь этим чувствам измениться, Рис. Пусть они поворачиваются . . . .
  
  Рис наклонился вперед, плавно убирая пистолет в кобуру за правым бедром, а затем перевернул фотографию своей семьи так, чтобы она лежала на столе лицевой стороной вниз.
  
  Пришло время начать разбираться в этом.
  
  Как бы он ни пытался очистить свою голову от всего этого шума, он просто не мог этого сделать. Факты, которые не вписывались, вспыхивали в его мыслях, как слайд-шоу с доказательствами: странная и срочная миссия, в результате которой погибли его люди, опухоли, вопросы из морской полиции, “самоубийство” Бузера и акт невыразимого насилия, которому подверглась его семья на этой тихой маленькой улочке. Такого рода вещи не происходили случайно, не в такой близости друг от друга.
  
  Он начал с того, что знал наверняка; смерть Бузера не была самоубийством. Прежде всего, Бузер был не из тех парней, которые бросают что-либо, особенно жизнь, и он чертовски уверен, что не бросил бы Риса посреди всего этого, с ПТСР или нет. Однако самым красноречивым фактом было то, чем Рис не поделился с полицейскими следователями. Это было то, что вы должны были знать о Бузере, чтобы понять; он никогда бы не выстрелил в себя из 9-миллиметрового пистолета. Посторонний, пытающийся представить это как самоубийство "Морских котиков", счел бы удобным использовать пистолет того же типа, что и у "Морских котиков". Чего они не могли знать, так это того, что Бузер был настоящим стрелком, который вырос, занимаясь стрельбой на соревнованиях, прежде чем даже задумался о том, чтобы поступить на флот и стать водолазом. У Бузера была любовная интрижка с заказными камерами 1911 года выпуска .45 ACP, который большинство людей просто не поняли бы. Бузер ненавидел "9 mil”, и хотя в его личной коллекции был SIG P226 в память о пистолете, который все "Морские котики" носили в бою после 11 сентября, его презрение к патрону меньшего размера было частью его личности.
  
  Но кому, черт возьми, понадобилось бы убивать Бузера и утруждать себя тем, чтобы это выглядело как то, чего на самом деле не было? Те же люди, которые отправили бы целый отряд в засаду, а затем убили семью в их доме и обвинили в групповом насилии. Кто бы это ни сделал, в их распоряжении были серьезные ресурсы, возможно, даже кто-то из военно-морской специальной военной цепочки командования, хотя Рис пока не мог заставить себя совершить этот прыжок. Он не верил в правительственные заговоры, но он видел достаточно темных и необъяснимых событий, происходящих за границей, так что он не был настолько наивен, чтобы что-либо исключать. Но какая была связь? Засада, Пьяница, его семья, опухоли, у всех них был один общий знаменатель: Рис. Опухоли были исключением. Это должно было быть связано с опухолями. В голове у него пульсировало, и он на мгновение потерял ход мыслей. Ему нужен был свежий взгляд на это, но кому, если он не мог доверять своей собственной цепочке командования, он мог доверять?
  
  Рис вскочил с дивана и побежал по коридору, распахнув дверь в гараж. Он снял свой рюкзак с крючка на стене и потянулся за рукавом, в котором лежал его ноутбук. Вытащив MacBook Air, он открыл экран, и на пол выпорхнула визитная карточка. Он начал набирать номер на своем iPhone, но остановил себя, нажав на ЗАВЕРШЕНИЕ кнопка перед подключением вызова.
  
  Он посмотрел на часы: 10:36 вечера, вероятно, не слишком поздно. Он вышел через заднюю дверь своего дома и пересек лужайку к входной двери своего соседа. Он тихо постучал, пытаясь привлечь внимание своего соседа, не разбудив его спящих детей. Он стучал все громче, пока его сосед, который, очевидно, спал, не открыл входную дверь без рубашки и в боксерах.
  
  “Привет, Джеймс, как дела? Что я могу для вас сделать?”
  
  Его сосед был хорошим парнем, каким-то гражданским программистом, который всегда был вежлив и демонстрировал признаки легкой мужской влюбленности в своего соседа-коммандос. Когда он увидел, что Рис обычно загоняет свой грузовик на подъездную дорожку, он начал делать то же самое. Следующее, что вы знаете, он был в таких же солнцезащитных очках, как Рис, и за рулем старой Toyota Land Cruiser. Парень был безвреден и, возможно, даже полезен. Рис никогда не мог вспомнить свое имя.
  
  “Эй, чувак, у меня села батарейка, и мне действительно нужно позвонить. Могу ли я воспользоваться вашим телефоном?” Спросил Рис своим самым добрососедским тоном.
  
  “Конечно, Джеймс ... я имею в виду, Рис ... Заходи и воспользуйся тем, что в моем кабинете”. Сосед привел Риса в небольшой домашний офис, где стационарный телефон находился рядом с панелью из трех компьютерных мониторов. Он постоял у двери и мгновение смотрел на Риса, пока не получил сообщение и быстро вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
  
  “Это Кэти”, - сказала она, снимая трубку после первого гудка.
  
  “Кэти, прости, что звоню тебе так поздно. Это Джеймс Рис. Мы встретились в Афганистане пару недель назад.”
  
  “Джеймс, конечно, боже мой. Я прочитал о том, что случилось с вашей семьей, и хотел связаться с вами. Мне так жаль.”
  
  “Я ценю это. Собственно, именно по этому поводу я и звоню. Все это просто не имеет смысла, и мне нужно взглянуть на это свежим взглядом. Я прочитал серию, которую вы сделали о Бенгази. Это было действительно впечатляюще. Есть ли шанс, что вы были бы не против посидеть со мной?”
  
  “Безусловно, ты можешь встретиться со мной в Лос-Анджелесе или ты хочешь, чтобы я приехал туда на машине?”
  
  “Нет, нет, с Лос-Анджелесом все в порядке. Не могли бы вы встретиться завтра?”
  
  “Я могу. В восемь не слишком рано? Внизу, в моей квартире, есть Старбакс. Это на углу Пятой и Фиг.1, в центре города.”
  
  “Восемь - это нормально. Я все равно не сплю. Увидимся утром”.
  
  “Я понимаю”, - сочувственно сказала Кэти. “Как ты мог? Увидимся утром ”.
  
  “Тогда увидимся, и Кэти...”
  
  “Да, Джеймс?”
  
  “Спасибо”.
  ГЛАВА 14
  
  Лос-Анджелес, Калифорния
  
  ПОЕЗДКА По межштатной Поездка 5 в Лос-Анджелес помогла Рису немного прояснить голову. Сон не пришел прошлой ночью, но крепкий черный кофе Rifle с добавлением меда и сливок и вождение с опущенными окнами позволили ему почувствовать себя наполовину человеком. Было совсем темно, когда он вышел из дома. Если он собирался добраться до центра Лос-Анджелеса вовремя, чтобы встретиться с Кэти, ему нужно было сделать все возможное, чтобы обогнать одни из худших пробок на планете. Вопреки тому, что могут подумать гражданские, не все в армии встают до рассвета, и Рис определенно не был жаворонком.
  
  Обычно он использовал приложение на своем телефоне, чтобы помочь ориентироваться в пробках Лос-Анджелеса, но он намеренно оставил свой телефон на прикроватной тумбочке, когда уходил из дома. Шутка в командах заключалась в том, что смартфоны были “устройствами наблюдения, которые также совершали телефонные звонки”, и он не был уверен, кто именно наблюдал за ним в этот момент. Он проехал по I-5 до I-10, а затем по I-110 просто потому, что это был путь, который он знал лучше всего. Путешествие в такой чудовищный город, как Лос-Анджелес, не было чем-то, что ему нравилось или что он делал очень часто. Парковка в Лос-Анджелесе может быть кошмаром, но из похода по магазинам с Лорен он знал, что рядом с торговым районом Седьмой и Инжир в центре города есть гараж, в котором в такую рань будет достаточно места.
  
  Не потребовалось бы многого, чтобы проследить за ним, особенно если бы были задействованы какие-либо спутниковые или беспилотные средства, поэтому Рис не прибегал к каким-либо уловкам контрразведки, чтобы попытаться кого-то потерять. Парковка была пустынна, и прогулка в три квартала с восьмого на пятый прошла без происшествий, если бы не просьбы нескольких бездомных из огромного числа жителей Лос-Анджелеса. Что-то в поведении Риса подсказало попрошайкам не быть слишком агрессивными в своих просьбах, хотя большинство были слишком похмельны, чтобы прилагать к этому много усилий. Рису пришлось рассмеяться, когда он увидел человека, лежащего лицом вниз на тротуаре с куском веревки, обмотанным вокруг его шеи, а другой конец обвязан вокруг горлышка бутылки дешевой водки.
  
  Он планировал зайти в "Старбакс" до прихода Кэти, чтобы он мог выбрать их места, не поднимая бровей и не прося ее подвинуться, но она опередила его в ударе. Как только он вошел в дверь, он заметил ее в дальнем углу, сидящую спиной к стене. Она заняла его место. Несмотря на то, что Кэти Буранек была уважаемым журналистом-расследователем, она была довольно молода и, несомненно, привлекательна в том смысле, который, очевидно, требовал от нее совсем немного усилий. Она была одета в спортивную одежду: черные штаны для йоги и облегающий ярко-оранжевый топ на молнии. Она почти не пользовалась косметикой, если вообще пользовалась, а ее грязно-светлые волосы были собраны сзади в конский хвост. Она носила черные прямоугольные очки, вероятно, больше для эффекта, чем для улучшения зрения, подумал Рис. Хотя она была журналистом печатных изданий, у нее определенно хватило внешности и мозгов, чтобы представить ее в одной из кабельных новостных сетей. Рису было под тридцать, и он предположил, что она по крайней мере на десять лет моложе его, если не на пятнадцать.
  
  Последний раз они встречались в Баграме. Риса только что выписали из больницы, когда она выследила его в кофейне с зелеными зернами, из всех мест. За эти годы Баграм превратился в мини-США, и The Green Beans был похож на посещение Starbucks, где подают изысканный кофе, бесплатный Wi-Fi и множество мест, где можно посидеть и насладиться латте. Для Риса, чем больше они пытались сделать Афганистан своим домом, тем более чужим и неуместным он становился. Несмотря на его гражданскую одежду, она точно знала, кто такой Рис, когда села за стол напротив него. Она подвинула свою визитную карточку через стол и просто сказала: “Коммандер Рис, я сожалею о ваших людях. Я знаю, что сейчас не время, но если ты хочешь поговорить об этом, ты знаешь, как связаться со мной ”.
  
  Репортер, у которого хватило вкуса не пачкать себя в крови своих людей, был редкой птицей, и ее информация, очевидно, была сильной. Рис был немного помешан на новостях, и он запомнил ее имя из серии, которую она написала, разоблачая ложь и сокрытия, последовавшие за фиаско в Бенгази. Он знал обоих морских котиков, убитых той ночью в Бенгази, Ливия, во время тринадцатичасовой перестрелки в сентябре 2012 года, поэтому он проявил личную заинтересованность в освещении Кейти и расследовании нападения.
  
  Она встала с легкой улыбкой и протянула руку.
  
  “Приятно видеть тебя снова, Джеймс”. На ее лице отразилась неподдельная грусть, когда она добавила: “Я так сожалею обо всем, через что тебе пришлось пройти, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь. Спасибо, что совершили поездку сюда ”.
  
  У нее был малейший намек на акцент, хотя большинство людей этого бы не заметили. Восточная европейка, он подозревал по ее фамилии.
  
  “Нет проблем. Я ценю добрые слова и то, что вы смогли встретиться в такой короткий срок. Позвольте мне выпить кофе, и мы сможем поговорить ”.
  
  Рис неловко стоял в растущей очереди за кофе перед рабочим днем, пока Кэти копалась в своем ноутбуке. Она поймала его взгляд в свою сторону и одарила вежливой и понимающей улыбкой. Он, наконец, взял свой кофе и сел напротив нее за маленький столик.
  
  Обычно Рис очень неохотно рассказывал о событиях последних нескольких дней в такой публичной обстановке, но музыка в кафе была достаточно громкой, чтобы любая попытка подслушать их разговор, будь то лично или с помощью электронных средств, закончилась бы неудачей. Как бы то ни было, Рису и Кэти пришлось наклониться друг к другу через стол, чтобы поговорить. Он почувствовал облегчение, когда она закрыла свой ноутбук и достала длинный блокнот на спирали, чтобы делать заметки; он не умирал от желания иметь эту информацию на чьем-то компьютере.
  
  “Начните с самого начала и ничего не упускайте. Я обещаю, что не собираюсь писать об этом без вашего разрешения ”.
  
  Рис начал рассказ за неделю до операции, в результате которой была уничтожена большая часть его подразделения, чтобы добавить немного контекста. Он не раскрыл ничего даже отдаленно секретного, но он передал, насколько необычно, что цель прибыла из вышестоящего штаба с такой конкретикой и срочностью. Она делала нацарапанные заметки, которые никто, кроме команды археологов, не мог расшифровать. Она вскинула голову, когда он рассказал ей об опухолях, обнаруженных в мозге его мужчин, и она задавала вопросы, которые свидетельствовали о том, что она знала больше, чем немного о медицинской области.
  
  Он рассказал ей о странных допросах агентов морской полиции и несоответствиях в предполагаемом самоубийстве Бузера, и в конце концов добрался до убийства его семьи. Она останавливала его в разных местах рассказа, прося уточнить детали или расширить некоторые разговоры. Стресс, горе и истощение затуманили его память в определенных областях, но он был совершенно уверен, что рассказал ей все, что имело отношение к делу.
  
  Когда он закончил рассказ, она убрала свой блокнот и сняла очки. Она встретилась взглядом с Рисом через стол, и ее голос стал тише и серьезнее.
  
  “Послушай, Джеймс, я знаю, чем ты зарабатываешь на жизнь, и мне, вероятно, не обязательно тебе это говорить, но тебе нужно быть осторожным. Мы оба хотим. Кто бы ни стоял за этим, он не играет в игры. Для них не имеет никакого смысла делать все это и оставлять вас в живых, что означает, что они, вероятно, намеревались убить вас вместе с вашей семьей. На вашем месте я бы не доверял никому, включая руководство ВМФ. Когда разразилась моя серия о Бенгази, вы не поверите, какую тактику запугивания они использовали против меня. Они взломали мою электронную почту; два здоровенных парня, которые, очевидно, были федералами, заблокировали меня от выхода лестничная клетка в моем доме; Я прошел проверку в налоговой службе; они даже пытались сорвать мою сделку, когда я покупал свою квартиру. Все они хотели дать мне знать, что могут связаться со мной, и ни в малейшей степени не боялись, что я что-нибудь напечатаю об этом. Они владеют крупными СМИ, получают доступ к интервью и используют свое влияние, чтобы манипулировать историей, одновременно запугивая корпус прессы. Это не так плохо, как то, что пережила моя семья в Чехословакии в восьмидесятых, но дело идет к тому. Я хочу помочь тебе, и мне нужна эта история, но я не хочу, чтобы кого-то из нас убили. Нам нужно быть очень осторожными в том, как мы общаемся ”.
  
  Рис понимающе кивнул.
  
  “Вам не обязательно рассказывать мне о том, что они готовы сделать. Последнее, что я хочу сделать, это причинить тебе боль. Я звонил вам со стационарного телефона моего соседа прошлой ночью, и мой мобильный телефон вернулся в Коронадо. Они, вероятно, не знают, что мы подключились за границей, поэтому они не будут следить за вами, пока я не приведу их к вам, чего я обещаю, что не буду делать. Найдите себе подержанный iPhone, возможно, из Craigslist, где у вас нет отношений с продавцом. Заплатите за это наличными, выбросьте SIM-карту и восстановите заводские настройки. Вам нужно настроить электронную почту для записи, чтобы получить анонимную учетную запись iTunes. Сделайте это с библиотечного компьютера или другого, не связанного с вами. Ты все это получаешь? Я знаю, что это довольно много ”.
  
  “У меня все есть”, - сказала Кэти, не отрываясь от подробных записей.
  
  “Используйте наличные для покупки подарочной карты iTunes, чтобы вы могли загрузить Signal. Это служба личных сообщений из App Store. Сделайте это своим именем пользователя.”
  
  Рис взял салфетку со стола и записал серию случайных букв и цифр. Он скопировал те же символы внизу салфетки и разорвал бумагу пополам, сунув одну половину в карман рубашки. Он подвинул верхнюю половину через стол к Кэти.
  
  “По сути, это приложение для отправки текстовых сообщений. Для получения сигнала вам потребуется услуга сотовой связи, поэтому просто используйте SIM-карту с предоплатой, купленную за наличные. После этого больше не используйте cell. Используйте его только через общедоступный Wi-Fi. Также загрузите VPN из частного доступа в Интернет. Оплатите это подарочной картой, которую вы покупаете наличными. Оставляйте Wi-Fi выключенным, когда вы им активно не пользуетесь. На самом деле, держите телефон выключенным, когда вы им не пользуетесь. Старайтесь проверять его хотя бы раз в день. Они все еще могут добраться до вас, если они специально нацелены на вас, но это усложнит задачу ”.
  
  Кэти подняла глаза от своих записей: “Я предполагаю, что вы делали это раньше?”
  
  “В наши дни мы делаем гораздо больше, чем просто плаваем и стреляем в плохих парней. Плюс, все ребята из команды параноики в отношении общения и социальных сетей. Многие из нас используют подобные маленькие уловки, чтобы держать Большого брата на расстоянии. Мы увидели, что у нас есть возможность отслеживать наши цели за рубежом, используя их телефоны, и мы не хотим, чтобы кто-то делал это с нами. Если бы не сотовые телефоны, большинство HVI, на которые мы напали, все еще были бы живы ”.
  
  “Хорошо, так как мне с тобой связаться?”
  
  “Я свяжусь с тобой позже вечером. Ты будешь знать, что это я ”.
  
  “Звучит неплохо”.
  
  “Ты уверена, что хочешь это сделать, Кэти? Мне больше некуда обратиться, но я не хочу видеть, как убивают кого-то еще, в чем нет необходимости ”.
  
  “Да, я уверен на сто процентов. Я могу позаботиться о себе ”, - сказала она, задаваясь вопросом, что он имел в виду под своим комментарием “не обязательно”.
  
  “Держу пари, ты можешь. Еще раз спасибо, что выслушали ”.
  
  “Джеймс, если можно, тебе следует проверить эту опухоль. Не стоит просто предполагать худшее.”
  
  “Ты говоришь как Лорен”.
  
  Кэти сочувственно склонила голову, когда Рис поднялся со своего места. “Что ты собираешься теперь делать?”
  
  “Я собираюсь работать”.
  
  Рис повернулся и пошел к двери, подсознательно сканируя лица в комнате. Встреча с Кэти вывела его из ступора и вернула в режим оператора.
  ГЛАВА 15
  
  Riviera Country Club
  
  Лос-Анджелес, Калифорния
  
  НИКТО НЕ ЗНАЛ, ЧТО Стив Хорн выглядел как ребенок. Большинство просто предположили, что он появился из ниоткуда в сшитом на заказ костюме или одежде для гольфа. Хотя у него были дома по всей стране, он редко проводил в них много времени. Если его не было в его офисе, Хорна можно было найти на поле для гольфа. Ему не понравилась игра, как некоторые могли бы ожидать. Скорее, это была отдушина, и Хорн стремился к неуловимому идеальному замаху.
  
  Его настоящей любовью была власть, а деньги приносили эту власть. Он не хотел быть президентом Соединенных Штатов. Он хотел контролировать президента Соединенных Штатов. Для него это была гораздо более грозная позиция. Контроль над самым могущественным человеком на земле сделал его фактическим королем мира. Его жажда быть рядом с троном сделала бы его идеальной кандидатурой для Вашингтона, но он не мог выдержать климат или личности. Ему нравилось находиться среди интересных и привлекательных людей, и на этом фронте элита Округа Колумбия не могла конкурировать с L.А. По его мнению, самые красивые люди в мире переезжали в Лос-Анджелес более века назад. Это были пять поколений разведения, инкапсулированных вдоль побережья Калифорнии. Зачем кому-то жить где-то еще?
  
  Хорн был на тренировочном поле, когда зазвонил его мобильный телефон. Не обращая внимания на кинжалы, которыми его пронзали взгляды тех, кто был на линии, он посмотрел на идентификатор вызывающего абонента и решил ответить на звонок. Вставив наушники, он повернулся и пошел к своей тележке, пройдя мимо таблички “мобильными телефонами пользоваться запрещено”, пока говорил.
  
  “Это Хорн”.
  
  “Стив, это Джей Ди”.
  
  “Конгрессмен, что я могу для вас сделать в этот прекрасный день?” - спросил Хорн, уже зная, что ему придется немного проявить сдержанность.
  
  “Стив, эта история с ‘Проектом’ становится запутанной. Я пытался связаться с Tedesco, но мои звонки продолжают поступать на голосовую почту, что необычно. Группа в курсе того, как обстоят дела и куда мы направляемся?”
  
  “Вы звоните от своего имени или от имени своей жены?”
  
  “Черт возьми, Хорн, я звоню, потому что мы с Лоррейн не хотим смотреть, как все идет наперекосяк в вечерних новостях. Каков ваш план по наведению порядка в этом беспорядке?”
  
  Хорн подавил смешок. Кто еще смотрел вечерние новости? И если Джей Ди Хартли и настроился, он, конечно, не смотрел его со своей женой.
  
  “Джей Ди, эти вещи иногда идут не так, как планировалось. Ты понимаешь. Важно то, что мы не теряем голову и адаптируемся. Вы хотите знать, почему я так успешен?” Не дожидаясь ответа, Хорн продолжил: “Это потому, что я вижу возможности в хаосе и приспосабливаюсь к нему быстрее, чем кто-либо другой. Да, наш отставший все еще жив, и это проблема. Из-за интереса СМИ к этой истории нам нужно будет изучить возможность активации одного из ваших активов. Пришло время. И это сыграет роль в огненной буре в СМИ, связанной с засадой и вторжением в дом. Это все прекрасно завершит, и мы будем свободны дома ”.
  
  “Хорн, ты даже не должен знать об этих активах, и единственный, кто может разрешить это, - моя жена. Но я понимаю вашу точку зрения. Это бы красиво замкнуло цикл. Вы уверены, что это единственный способ?”
  
  “Джей Ди, это ‘правильный’ способ, и в данных обстоятельствах, ‘лучший’ способ”.
  
  “Все в порядке. Я сейчас ей позвоню”.
  
  Конгрессмен Хартли звучал более подавленным из-за необходимости поговорить со своей женой, чем из-за их нынешнего положения дел.
  
  “В конце концов, все это будет стоить того, Джей Ди, пожалуйста, передай Лоррейн мои наилучшие пожелания”.
  
  Звуковой сигнал ударил по ЗАВЕРШЕНИЕ кнопка.
  
  Бросив телефон на сиденье своего гольф-кара, он вернулся к своей стопке мячей и осторожно поставил ноги так, чтобы попасть в мишень.
  ГЛАВА 16
  
  Коронадо, Калифорния
  
  КЭТИ БЫЛА ПРАВА. Ему нужно было пройти обследование. Головные боли могут быть ничем, или они могут быть скоплением в его мозгу. По крайней мере, он бы знал наверняка. Рис не мог доверять военно-морской медицинской системе на данный момент, но у него был другой вариант.
  
  Когда Рис вернулся домой, он достал карточку доктора О'Халлорана из своего рабочего рюкзака, сел на диван и набрал номер офиса в Ла-Хойя.
  
  “Head and Spine Associates, чем я могу вам помочь?” - ответил дружелюбный женский голос.
  
  “Привет, меня зовут Джеймс Рис. Доктор О'Халлоран видел меня в Афганистане и сказал, чтобы я позвонил в его офис, когда вернусь в Штаты. Я знаю, что он все еще за границей, но я хотел узнать, смогу ли я назначить встречу, когда он вернется ”.
  
  “Эм, подождите, эм, подождите, пожалуйста”, - голос запинался, явно начиная напрягаться от эмоций.
  
  Это странно, подумал Рис, внутри него начало подниматься чувство упадка.
  
  Спустя целых две минуты трубку снял мужской голос с сильным испанским акцентом.
  
  “Мистер Рис, это доктор Герман. Я коллега доктора О'Халлорана; был коллегой, я бы сказал. С сожалением сообщаю вам, что в Афганистане произошел инцидент, разрушительный для всех нас. Доктор О'Халлоран был убит. Это совсем недавно попало в новости. Боюсь, кто-то, кого мы считали афганским союзником. Такое ужасное дело ”.
  
  Черт возьми, эта штука настоящая.
  
  “Мне очень жаль, сэр. Я был немного рассеян с тех пор, как вернулся. Я понятия не имел. Я не очень хорошо знал доктора О'Халлорана, но он определенно казался великим человеком ”, - искренне сказал Рис, его разум уже соединял точки. Может ли это действительно быть совпадением?Врач, обнаруживший опухоли, внезапно умер. Семья Риса мертва. Пьяница мертв. Засада. Инциденты с зеленым на синем не редкость в наши дни, подумал Рис. Хорошие люди умирают на войне. Тем не менее, это не складывается, или, скорее, это складывалось во что-то ужасающее.
  
  “Таким он и был, мистер Рис. Невероятный человек, ум мирового класса и, смею сказать, лучший человек, чем большинство. Он поделился со мной вашим случаем по электронной почте, и я надеялся, что вы свяжетесь со мной. Мне очень интересно разобраться в этом. Доктор О'Халлоран попросил меня помочь вам, если вы позвоните. Я веду нейрохирургию здесь, в клинике, и буду тем, кто проведет вашу биопсию. Я рад это сделать; на самом деле, я настаиваю. Я считаю это последней просьбой моего покойного друга. Оставайтесь на линии, и одна из дам запишет вас на прием. Это не имеет большого значения, я обещаю вам. И взимать плату не будет, на этом я тоже настаиваю. Подождите, пожалуйста ”.
  
  Рис записался на прием позже на этой неделе и получил инструкции о том, как подготовиться к процедуре. В их устах это звучало так буднично, хотя Рис не мог представить способ, которым они собирались получить образец ткани из его черепа, который он считал “обычным”.
  
  Пять минут спустя, когда Рис обдумывал процедуру, зазвонил телефон. Это был мастер-шеф командования коммандера Кокса, "Морской котик" по имени Дейв, с сильным нью-йоркским акцентом, который, наряду с вездесущей зубочисткой во рту, делал некоторые слова почти неразборчивыми по телефону. У него была долгая семейная история в пожарной службе Нью-Йорка, и он потерял своего брата и дядю, когда 11 сентября рухнули башни. С тех пор Дэйв носил нашивку "Лестница 55" на плече каждый раз, когда нажимал на спусковой крючок в бою.
  
  Дэйв сразу перешел к делу. “Рис, я не уверен, в чем дело. Кокс находится за пределами страны, поэтому я ответил на звонок. Вы должны явиться в военный штаб сегодня в 14.00. Адмирал Пилзнер хочет видеть вас в своем кабинете.”
  
  Обращения просто продолжают поступать.
  
  “Понял, Дэйв, я не думаю, что смогу вынести еще какие-либо хорошие новости. Вот и все, что нужно для того, чтобы взять отгул до конца недели ”.
  
  “Не наше шоу, Рис. А Рис? Хм, я действительно сожалею о твоей семье. У меня нет слов, кроме как сказать, что мне жаль. Не падай духом, ты пройдешь через это. Дайте мне знать, если я могу что-нибудь сделать ”.
  
  “Спасибо, Дэйв, я действительно ценю это”.
  
  Рис откинулся на спинку дивана, задаваясь вопросом, достаточно ли у него чистая форма для военного командования.
  ГЛАВА 17
  
  Военно-морское специальное военное командование
  
  Коронадо, Калифорния
  
  РИС ВЕЛ МАШИНУ ТАК, КАК БУДТО на автопилоте. Он был за рулем, но казалось, что Land Cruiser ведет машину сам, а он был просто пассажиром, его движения диктовались чем-то извне, как будто во сне. Оцепенение уступило место гневу, который, как он знал, затуманил его рассудок. Пока он вел машину, он не мог не думать о своей семье, о боли в душе, толкающей его к краю пресловутого утеса отчаяния. После завершения было бы трудно вернуться.
  
  Он съехал с шоссе Силвер-Стрэнд, как делал бесчисленное количество раз за последние восемнадцать лет, и подъехал к воротам. Молодой охранник у ворот сразу узнал "Ленд Крузер". Что-то в парне за рулем всегда казалось ему особенным. В мире, наполненном эгоизмом, пристальными взглядами с расстояния в тысячу ярдов и элитарностью ранга, этот офицер производил впечатление другого человека, почти сродни крутому профессору колледжа. Никогда не терявшийся в улыбке и кратком ободряющем слове, он выделялся, особенно потому, что это были те же ворота, которые адмиралу приходилось использовать, чтобы попасть в Военно-морское специальное военное командование, более обычно называемое ВОЕННЫМ комитетом, из которого административно управлялись все команды SEAL. Для охраны ворот УОРКОМ имел ауру звезды смерти, а адмирал был Дартом Вейдером или, что еще хуже, хозяином Дарта Вейдера, как же его звали?Каждое утро вереница машин, проезжающих через ворота, заполненных штабными офицерами, направлялась навстречу своей гибели . . . .
  
  “Доброе утро, сэр”.
  
  “Доброе утро, Кен”.
  
  Никто из офицеров не называл Кена по имени, за исключением коммандера Риса. На самом деле они едва признали его существование, просто досадная помеха, прежде чем найти место для парковки и начать свои дни.
  
  Рис показал свое военное удостоверение, и Кен отдал честь, как того требовал протокол для офицеров.
  
  “Как продвигается ваша сборка?” Однажды они говорили о машинах, и Рис знал, что Кен занимается ремонтом старого "Мустанга" 69-го года выпуска.
  
  Боже, даже после того, что случилось с его семьей, он все еще спрашивает о моей машине.
  
  “Хорошо, сэр. И что, сэр? Хм, мне так жаль.”
  
  Все знали.
  
  “Спасибо, Кен. Ты относись к этому спокойно ”.
  
  “Я так и сделаю, сэр”. Кен отступил назад, и хотя ему не нужно было делать это снова, он выпрямился и отдал свой самый резкий салют, когда Рис медленно проходил через ворота.
  
  Вид на Тихий океан через песчаные насыпи перед ним был впечатляющим. Медленные катки обрушивались на пляж, какофония звуков напоминала всем, что в красоте была сила, которую не следует недооценивать. Рис не мог не думать об их путешествии из Антарктиды к конечной точке здесь, в Южной Калифорнии.
  
  Подъехав к знаку остановки, Рис начал поворачивать руль влево, но затем остановился. Слева были его любимые команды SEAL, где он провел большую часть своего времени на флоте. Он спохватился и вспомнил, куда собирался сегодня. Справа. Для WARCOM. Все ненавидели ходить на WARCOM. Униформа, начальство, протокол. WARCOM был антитезой всему, что привлекало парней в команды SEAL. Бессмысленные директивы исходили от WARCOM. Доставленный по цепочке от людей, настолько далеких от тактического применения упомянутых директив, что они стали определением бюрократии. Политики в военной форме. Рис неохотно повернул руль обратно вправо. ВОЕННЫЙ КОМ был местом, где адмирал правил безраздельно.
  
  Рис проехал через еще один ряд ворот и начал искать место для парковки. Команды SEAL значительно расширились за годы, последовавшие за 11 сентября: новые команды, больше SEAL, дополнительный вспомогательный персонал. Чем пренебрегли, так это парковкой для размещения этих дополнительных тел. Типичное военное планирование, подумал Рис. Он осмотрел стоянку, сразу заметив темно-синий "Бентли", припаркованный на месте для посетителей адмирала. Странно.
  
  Найдя место у забора, Рис припарковал свой грузовик, откинулся на спинку сиденья и глубоко вздохнул. Черт. Ничто из этого не имело никакого смысла.
  
  Мучительная боль поразила Риса, как удар молнии из ниоткуда. Эти головные боли! Вдохни через это, Рис. Все в порядке. Дыши. Вы можете сделать это. Дыши.
  
  Боль прошла почти так же быстро, как и началась.
  
  Рис сделал еще один глубокий вдох и вышел из транспортного средства. Он поправил свою форму, в тысячный раз отметив, что не вооружен. Он никогда не понимал политики военной базы, которая запрещала лицам в форме носить личное оружие на базе или даже хранить его в своих автомобилях. Рис мог проверить полностью автоматические пулеметы и гранаты с той же базы, на которой ему не разрешалось носить свой 9-мм пистолет. Политика, созданная бюрократами в форме, по сути, разоружила некоторых из самых хорошо обученных и компетентных воинов на земле. Это был только вопрос времени, когда враг воспользуется преимуществом.
  
  Регистрация в WARCOM никогда не была веселой. Воздух там был другим, несмотря на то, что он находился всего в нескольких сотнях ярдов от команд. У бедного вахтенного на квартердеке был вид заключенного, ожидающего казни, и он выполнял свою работу с таким же энтузиазмом. Будучи заключенными за толстым пластиковым стеклом, они всегда выглядели такими же счастливыми, как служащие заправочной станции, застрявшие за такими же барьерами в плохих кварталах.
  
  Рис обменял свое удостоверение личности на бейдж посетителя и был приглашен внутрь лабиринта, который был WARCOM. Он был там несколько раз на брифингах и каждый раз ненавидел это. Стрижки и строгое следование единым стандартам были критериями успеха так далеко от поля боя. Рис сделал все возможное, чтобы скрыть свое презрение. Большинство людей в здании были слишком взрослыми, чтобы сражаться, когда произошло 11 сентября. Когда они все-таки отваживались на “снижение радиуса действия”, это обычно делалось в целях безопасности Центра тактических операций, спрятанного на обширной базе; оазиса в самом сердце территории плохих парней.
  
  Адмирал Джеральд Пилзнер был невысоким человеком. Не потерял форму, но и не тот, кто сразу вызывал уважение. Он был типичным офицером в самом уничижительном смысле этого слова. Он вызывал уважение благодаря своему званию, в отличие от такого парня, как Рис, который заслужил уважение своих людей словом и делом. В мире специальных операций ваша репутация была вашей валютой, и в этом смысле адмирал Пилзнер был очень бедным человеком. Он никогда не командовал людьми в бою; тем не менее, он позволил всем “не знать”, как в армии, так и за ее пределами, предполагать, что он это сделал. за его спиной the men называл его лордом Фоббитом, военным персонажем хоббитов из Властелина колец. Fobbits - это люди, которые никогда не выходили за пределы безопасности брелка. Адмирал был королем Фоббитов. То, как он поднялся по служебной лестнице и стал адмиралом, было за пределами понимания Риса, хотя, по правде говоря, Рис никогда особо не задумывался об этом. Он был слишком сосредоточен на своих войсках и миссии, чтобы обращать внимание на политику старших офицеров. Рис был создан, чтобы сражаться. Адмирал был создан для управления и заботы о своей карьере. В то время как Рис был профессионалом, адмирал был карьеристом, Мэссенгейлом в самом прямом смысле.
  
  В последние годы в "Нью-Йорк таймс" и "Вашингтон пост" появилась серия весьма критических статей, в которых были освещены многочисленные расследования поведения адмирала Пилзнера и его мстительности по отношению к подчиненным. Два члена Конгресса со звездным военным прошлым проявили личную заинтересованность в замене адмирала-пожирателя листьев кем-то более подходящим для руководства одной из ведущих сил специальных операций страны, один даже выступил в Сенате Соединенных Штатов, чтобы разоблачить гнусное поведение адмирала. Если бы у любого другого офицера в командах “Морских котиков" появилось в печати что-либо близкое к тому, что было написано об адмирале, они были бы отстранены от занимаемой должности и в кратком порядке "отправлены в отставку".”Предположение Риса состояло в том, что либеральные политические пристрастия адмирала при крайне левом президенте-демократе во многом определили его способность оставаться на своем посту. Адмирал был явно больше озабочен разнообразием сил и стремлением включить в команды "Морских котиков" женщин, чем сокрушением врагов Америки. Что бы ни принесло ему следующую звезду. Несмотря на это, Рис не мог поверить, что этот парень мог оставаться на флоте намного дольше, независимо от того, кого он знал в коридорах власти Вашингтона.
  
  Рис прошел в приемную, где помощник адмирала послушно сидел за своим столом в аккуратно отглаженных брюках цвета хаки с золотой плетеной веревкой на плече, обозначающей его должность помощника флагмана.
  
  “Здесь, чтобы увидеть адмирала”, - сказал Рис, заметив закрытую дверь в кабинет старшего офицера.
  
  “Вы рано, сэр”, - сказал помощник тоном, который умудрялся казаться одновременно уважительным и снисходительным.
  
  “Ну, я просто не мог дождаться”, - ответил Рис голосом, который намеренно означал обратное.
  
  “Пожалуйста, присаживайтесь, сэр. Адмирал как раз заканчивает совещание и скоро подойдет к вам.”
  
  Рис оглядел комнату и сел в мягкое кожаное кресло, мельком взглянув на кофейный столик, украшенный несколькими ужасными журналами военно-морского производства. Он потратил время, чтобы расслабиться и привести в порядок свои мысли.
  
  Почему адмирал хочет вас видеть? Должно быть, операция в Афганистане. Хотя обычно адмирал ждал, пока все расследования не будут закончены и его командир не поговорит с ним первым. Почему так скоро после смерти и похорон его жены и ребенка? Это было из-за опухолей? Или выразить свои соболезнования? Чтобы убедиться, что Рис не собирается отстойно стрелять? Рис знал, что его мысли были затуманены травмой от недавних событий, усугубленной головными болями. Подумай, Рис. Что-то не так.
  
  Дверь в офис распахнулась, и оттуда вышел мужчина, который выглядел так, словно сошел со съемочной площадки голливудского фильма. Его быстрый взгляд на Риса выдал фамильярность, которой коммандос не разделял, прежде чем он отошел слишком поспешно.
  
  Интересно. Интересно, кто это был?
  
  • • •
  
  Капитан Говард сидел тихо и встревоженно, пока адмирал смотрел в панель иллюминаторов на Тихий океан. Он казался глубоко задумавшимся с парой очков в роговой оправе в одной руке, дужка которых покоилась на его губах. После продолжительной паузы адмирал Пилзнер развернул свое кресло лицом к своему ДЖАГУ и поставил очки на стол перед собой. “Что вы прочитали о Tedesco? Он собирается остаться в резервации?”
  
  “Я думаю, вы продали его, сэр. Для такого парня, как он, быть частью твоей команды - это большое дело. Все эти ребята хотят прикоснуться к магии ПЕЧАТИ, а вы только что дали ему почувствовать, что он ваш лучший оператор ”.
  
  “Будем надеяться, что это так. Нам нужно, чтобы он придерживался плана. Он тот, о ком я беспокоюсь, но он также является нашим лучшим связующим звеном с Хартли, и без них у нас полное дерьмо. Ситуация вышла из-под контроля. Я работал всю свою карьеру, чтобы создать безупречную репутацию командира. Под моим руководством профиль военно-морских сил специального назначения превзошел все, что мог себе представить кто-либо до меня. Почему так много людей пытались скрыть возможности этой организации от радаров, выше моего понимания. Когда Вашингтон думает о специальных операциях, они думают о мне. Яя из команды SEAL, насколько это касается общественности. Я не могу допустить, чтобы моя репутация или репутация WARCOM были уничтожены Джеймсом Рисом ”.
  
  Не желая затрагивать больную тему в статьях New York Times и Washington Post, критикующих руководство адмирала, Леонард Говард наклонился вперед, его голос был едва громче шепота. “Он будет здесь с минуты на минуту, сэр. У тебя есть план? Должны ли мы его арестовать?”
  
  “Нет. Мы, конечно, пригрозим обвинить его во всем, что только возможно, но мы не хотим, чтобы он находился под стражей, где он защищен. Мы хотим, чтобы он был там, на свободе. Вы будете моим свидетелем того, что он неуправляемый, что он сошел с ума и способен на все. Я собираюсь заставить его потерять хладнокровие, чтобы все в этой команде увидели это на его лице, когда он выйдет из этого офиса. После этого никто не будет сомневаться в том, что произойдет дальше ”.
  
  “Как вы собираетесь заставить этого парня потерять самообладание, сэр? У меня не складывается впечатления, что Джеймса Риса легко вывести из себя ”.
  
  “Это не будет проблемой, поверьте мне. Рис может быть боевым лидером, но на данный момент он должен быть комом натянутых нервов, и я коснусь каждого из них ”.
  
  “Да, сэр, я уверен, что вы правы насчет этого”.
  
  Пилзнер посмотрел на выражение лица Говарда и нахмурился. “Ты ведь не собираешься и ко мне проявлять нежность, не так ли?”
  
  “Нет, сэр, вовсе нет. Просто хочу убедиться, что мы рассмотрели все юридические аспекты ”.
  
  “Хорошо. Мне нужно, чтобы все сосредоточились на том, чтобы вернуть это дело в нужное русло. Давайте позовем Риса сюда. Говорить буду я ”.
  
  “Да, сэр”. Говард улыбнулся.
  
  • • •
  
  Прошло мучительно долгих пятнадцать минут, прежде чем дверь снова открылась. На этот раз это был капитан Леонард Ховард, судья-адвокат адмирала. Он был хрупкого телосложения и, судя по репутации, слабого характера. Адмирал, безусловно, окружил себя бюрократами-единомышленниками.
  
  Не предлагая рукопожатия или приветствия, он сказал: “Лейтенант-коммандер Рис, адмирал примет вас сейчас”.
  
  Замечательно.
  
  Кабинет адмирала Пилзнера был почти в точности таким, каким Рис ожидал его увидеть. Большой письменный стол, расположенный напротив огромных окон, выходящих на Тихий океан. Вид на миллион долларов, хотя Рис был уверен, что объект обошелся налогоплательщикам значительно дороже. Просматривая кабинет адмирала, Рис заметил, что стены не были украшены обычными атрибутами жизни, проведенной в вооруженных силах; скорее, там были фотографии адмирала в форме на различных мероприятиях с теми, кто есть кто из политической и военной элиты Вашингтона: высокопоставленными флагманскими офицерами, которые выглядели как несколько хорошо одетых гражданские, которых Рис не узнал, и даже министр обороны. Все фотографии, казалось, были самыми разнообразными, каждая с благотворительного мероприятия, посвященного военным, с фоном, обозначающим их причину. Адмирал, похоже, неплохо проводил время, пока солдаты, матросы, летчики и морские пехотинцы сражались и умирали на чужой земле. На буфете в углу лежал чемпионский пояс UFC, подаренный адмиралу в обмен на экскурсию по комплексу BUD / S, которую он организовал для бойца ММА в полусреднем весе. Слева от него был футбольный шлем "Сиэтл Сихокс", домашней команды "адмирала", подписанный игроками и тренерским штабом, еще один подарок за мотивационный тур перед игрой с "Чарджерс". По-видимому, соединение BUD / S стало очень популярным в последние годы. Quid pro quo.
  
  На столе Рис заметил нож "Ка-Бар", лежащий на подставке для презентаций, очевидно, никогда не используемый и преподнесенный адмиралу в качестве подарка за какую-то штатную работу в какой-то момент. Ходили слухи, что он любил подбирать его, чтобы запугать своих сотрудников, не носящих трезубец.
  
  Был ли стол адмирала на платформе? Что, черт возьми? Да, так оно и было. Это было тонко, но это все еще была платформа. Рис вспомнил, что однажды читал что-то о Дж. Эджере Гувере, у которого был офисный стол, построенный на платформе, чтобы он мог смотреть сверху вниз на тех, кто входил в его кабинет. Все дело было в мощности.
  
  “Сэр”. Рис кивнул в сторону адмирала.
  
  Адмирал продолжал что-то записывать, не поднимая глаз на своего гостя. Рис перевел взгляд с адмирала на капитана Говарда, обратно на адмирала, а затем в окно. Ему не предложили место.
  
  “Что, черт возьми, произошло в Афганистане, коммандер?” мужчина поменьше, наконец, выплюнул.
  
  “Э-э, сэр?” ответил Рис.
  
  “Вы знаете”, - сказал адмирал, наконец, поднимая глаза. “Твой потрясающий пиздец”.
  
  Рис перевел взгляд на ЯГУАРА, чье лицо оставалось неизменным.
  
  “Сэр, я принимаю полное разрешение—”
  
  “Вы чертовски правы, вы берете на себя всю ответственность. Это огромный синяк под глазом у нашего сообщества. Эти люди мертвы, и вы запятнали с трудом заработанную репутацию этого бренда!”
  
  Бренд? О чем, черт возьми, говорит этот парень?
  
  “Сэр, здесь некого винить, кроме меня. Я был командующим сухопутными войсками. Ответственность лежит на мне ”.
  
  “Мы уже установили это, коммандер. Чего мы не установили, так это почему.”
  
  Почему?
  
  Очевидно, что это не был звонок с соболезнованиями по поводу жены и дочери Риса.
  
  В чем дело?
  
  Почему? Это чертовски хороший вопрос. Почему?Внезапно щелкнуло. Адмирал хотел проверить Риса, чтобы увидеть, собирается ли он открыться о миссии и тактике, навязанных свыше. В то время не было ясно, кто именно был “выше”. Теперь Рис знал.
  
  Глаза Риса не отрывались от адмирала, но они изменились с просто серьезных на ледяные менее чем за секунду. Рису показалось, что он мог видеть, как адмирал заметно съежился в своем кресле.
  
  “Сэр, эта миссия исходила от высших властей”, - медленно произнес Рис голосом, лишенным эмоций.
  
  “Нет, это не так, коммандер Рис. Не уклоняйтесь от своей ответственности. Вы были главным, и вы потерпели неудачу. Ты подвел своих людей и эту нацию ”. Адмирал встал, наконец-то придя в себя. “Морская полиция вскоре завершит свое расследование. Они сочтут вас небрежным, и я намерен отдать вас под трибунал. Тем временем я приказываю капитану Говарду отозвать у вас допуск к секретной информации и начать процедуры удаления ”Трезубца ". Рис стоял с каменным лицом, глядя прямо сквозь дымящуюся одну звезду перед ним. “Список обвинений против вас длинный, коммандер, и я собираюсь убедитесь, что, когда система военной юстиции покончит с вами, от вас абсолютно ничего не останется!” На лбу и верхней губе адмирала выступили капельки пота, слюна потекла, когда он почти прокричал: “И, пока мы идем по этому пути ... ” Адмирал продолжил, встав и подойдя к краю своего стола, платформа помещала его более или менее в один уровень с Рисом. “Ты не смог защитить своих людей, ты не смог защитить свою семью, и тебе давно пора заплатить цену, не только за свои неудачи, но и за запятнанное наследие, которое твой отец оставил в командах”.
  
  Удар Риса застал адмирала врасплох, его нос взорвался потоком крови, когда кость и хрящ сломались под левым кулаком Риса. Прежде чем адмирал смог отреагировать, Рис уже сбросил вес, развернул бедра и нанес правый кросс в уже сломанный нос с такой сокрушительной силой, что Говард подумал, что адмирал, возможно, мертв на ногах. Рис практиковал сдержанность, но никто бы не догадался об этом по левому крюку, который попал адмиралу в челюсть и с тяжелым стуком отбросил его на землю.
  
  Говард никогда за всю свою жизнь не видел такой трансформации, свидетелем которой он только что стал. Он в ужасе наблюдал, прижавшись спиной к стене офиса, надеясь, что она окутает его и защитит от того, что казалось воплощением чистой ярости.
  
  Рис сделал шаг к Говарду и остановился.
  
  Оставь его, Рис.
  
  Вот что, должно быть, чувствует враг, когда эти парни выходят на охоту за ним, подумал Говард.
  
  Взгляд Риса не оставил сомнений в сознании Говарда в том, что Рис без колебаний убил бы его и оставил мертвым на полу офиса. Его глаза были холодны, и ДЖАГ мог думать только об одном слове: смерть. Хотя было тепло и Говард обильно вспотел, его тело непроизвольно задрожало.
  
  “Добавь это к списку”, - прошипел Рис, направляясь к двери и спокойно закрывая ее за собой.
  
  Говард упал на пол, не веря своим глазам, благодарный за то, что избежал гнева Риса, и неспособный отвести глаз от тела неподвижного адмирала.
  
  • • •
  
  Вернувшись в Land Cruiser, Рис глубоко вздохнул. Потребовалась вся его собранность, чтобы выглядеть как можно естественнее, когда он торопливо спускался по лестнице УОРКОМА, сдал свой бейдж посетителя и направился через парковку к своему автомобилю. Что дальше?Ничто из этого не имело никакого смысла. Никаких упоминаний об опухолях. Они действительно не знали?
  
  Рис знал, что адмирал был злобным политиком, озабоченным только своим следующим званием. Статьи в "Washington Post" были свидетельством этой мстительности и истинного характера этого человека. Вопрос был в том, как бы кто-то с такой слабой внутренней конституцией отреагировал на то, что его вырубили в его собственном офисе? Использовал бы он силу этой должности, чтобы бросить книгу в своего подчиненного командира, или он был бы настолько смущен таким оскорблением этой власти, что умолчал бы об этом и попытался атаковать косвенно? Рис предполагал последнее, но он хотел быть готовым к первому. В любом случае, его допуск к секретной информации исчезнет, как только Говард сможет взять себя в руки и добраться до телефона, что означало, что у него больше не будет доступа ни к одному военно-морскому специальному военному объекту. Рис взглянул на свои часы. Адмиралу и его сторожевому псу ДЖАГУ потребуется немного времени, чтобы прийти в себя и выработать план действий, по крайней мере, Рис на это надеялся.
  
  Рис включил двигатель патрульной машины и направился к Седьмой команде.
  ГЛАВА 18
  
  АДМИРАЛ ПИЛЗНЕР НАКЛОНИЛСЯ ВПЕРЕД в своем кресле, локти на столе, одной рукой придерживает голову, а другой прижимает пакет со льдом к правой стороне лица. С салфетками, заткнутыми за ноздри, и кровью, пачкающей переднюю часть того, что когда-то было безупречной униформой, он закрыл глаза и попытался сосредоточиться. События последнего часа потрясли его и унизили. По крайней мере, Говард был единственным, кто это видел, подумал он.
  
  Сидя в удобном кожаном кресле перед столом адмирала, Леонард Ховард чувствовал себя совсем не комфортно. Постоянно ерзая и глядя куда угодно, только не прямо на своего поверженного босса, капитан испытывал облегчение только от того факта, что Рис не применял к нему физического насилия.
  
  Вопреки здравому смыслу, он нарушил молчание. “Сэр, для Риса все кончено. Нападение на офицера флагманского ранга выходит за рамки дозволенного даже в этом сообществе. Я закую его в кандалы и отдам под трибунал к концу дня. Мы будем тащить его килем, сэр! Ему это с рук не сойдет! Мы лишим его звания, отменим допуск к секретной работе, заберем его заветный Трезубец и в течение нескольких недель предадим его суду. Он проведет следующее десятилетие в Ливенворте, разбивая большие камни на мелкие ”.
  
  Если бы не было так больно много говорить, Пилзнер прекратил бы свою болтовню раньше. Он знал, что его нос был сломан, и был благодарен, что его челюсть избежала той же участи. Оба глаза опухли и скоро почернеют. Он проинструктировал Говарда, чтобы его помощник отменил все встречи на оставшуюся часть недели. Ему пришлось бы придумать правдоподобное оправдание для сломанного носа и разбитого лица, которое позволило бы ему сбежать с некоторым достоинством.
  
  “Капитан Говард”, - начал Пилзнер гнусавым тоном, не подобающим его положению, - “мы не будем делать ничего подобного”.
  
  “Но, сэр, он напал на вас в вашем офисе на глазах у свидетеля! Ему необходимо немедленно предъявить обвинения!”
  
  “Леонард, я говорю тебе "нет"! Ты понимаешь, что случится с моей репутацией, если станет известно, что меня избил О-4?” - спросил адмирал, имея в виду уровень зарплаты Риса.
  
  “Сэр, мы не можем позволить ему выйти сухим из воды”.
  
  “Позволь мне напомнить тебе, Леонард, что я адмирал, а ты капитан. Помните об этом, когда мы будем в этом здании ”.
  
  “Да, сэр”, - пробормотал Говард, глядя в пол.
  
  “Мы собираемся задокументировать это, но не будем предпринимать никаких официальных действий. Вы знаете, что произойдет, если Риса возьмут под стражу. Мы обсуждали это; это затруднило бы доступ к нему. Мы должны придерживаться плана; мы собираемся позволить ему уйти. Я хочу, чтобы вы заполнили свидетельские показания, которые вы будете держать при себе до того времени, пока нам не понадобится создать бумажный след. Я также хочу, чтобы вы сфотографировали мое лицо, на случай, если они понадобятся нам позже. Эти доказательства будут соответствовать модели поведения Риса, которая не оставит сомнений относительно его вины. У меня есть постоянное решение для Джеймса Риса, и это как раз подходит к нему ”.
  ГЛАВА 19
  
  СЕДЬМАЯ команда морских КОТИКОВ
  
  Коронадо, Калифорния
  
  ОТСЕК ДЛЯ ВЫСАДКИ ВОЙСК РИСА БЫЛ гигантское помещение, от пола до потолка уставленное рядами стеллажей для хранения огромного количества снаряжения, необходимого для того, чтобы оставаться одним из ведущих подразделений специальных операций в мире. Сегодня он был пуст, как Рис и знал, что так и будет. Введя свой код в шифровальный замок, он повернул ручку и шагнул внутрь, в полную темноту, дверь закрылась за ним со слышимым щелчком. Это было не только хранилище всего военного снаряжения; это был также эпицентр всех событий для оператора в команде SEAL. Помещение для войск было своего рода клубом, хотя и более эксклюзивным, чем любое братство на земле.
  
  Исчезли уверенные голоса, которые когда-то наполняли эту комнату, голоса людей, которые были лучшими в своей области. Никого не было рядом, чтобы прокричать приветствие, пошутить или задать вопрос. Никто не занимался настройкой снаряжения или упаковкой вещей для следующей тренировочной поездки. Пуст. Все, что оставалось над ревом прибоя, - это гудение кондиционеров, которые, казалось, никогда не работали должным образом. Рис стоял в безмолвном почтении, закрыв глаза, представляя все таким, каким оно было раньше, наполненным жизнью и уникальным духом товарищества, который привлекал и удерживал в Командах так много воинов. Запах пыли и грязи, скопившийся на тренировочных площадках по всей стране и боевых развертываниях по всему миру, был возвращен в это единственное помещение в Коронадо, Калифорния. Смешанный с потом и добавленной влажностью из-за близости океана, он издавал характерный запах, который те, кто готовился к войне там, никогда не забудут.
  
  Закончив размышлять, Рис протянул руку и щелкнул выключателем, немедленно осветив отсек флуоресцентным белым свечением. Бузер проследил за доставкой снаряжения отряда обратно в высокий отсек, и это был беспорядок. Рису потребовалось несколько минут, чтобы найти свои сумки, и еще несколько минут, чтобы отделить их от остальных, провести инвентаризацию всего этого, а затем загрузить их в свой Land Cruiser снаружи.
  
  Перед уходом Рис открыл небольшой сейф, установленный на стене. Он был заполнен ключами. Рис пробежал пальцами по полуорганизованным клавишам, висящим внутри, пока не нашел набор с надписью “Donny” и спрятал их в карман. Бросив последний взгляд на помещение для своих войск, он закрыл дверь и направился в оружейную.
  
  • • •
  
  “Здравствуйте, сэр. Как дела? Я имею в виду, как у тебя дела? Э-э, я э-э... ”
  
  “Все в порядке, Карл”, - сказал Рис с теплой улыбкой. “Со мной все будет в порядке”. Хотя он сам в это не очень верил.
  
  “Просто я не ожидал увидеть тебя так скоро после, ну, после того, как ты знаешь ... ”
  
  Карл был оружейником Седьмой команды морских котиков, не морским котиком, а помощником артиллериста, старшим начальником флота, назначенным в Военно-морскую специальную войну. Он был в командировке в Ираке с Рисом несколько лет назад, когда Рис руководил снайперскими группами в Рамади в разгар войны.
  
  “Это было тяжело, Карл. Я не буду лгать. Я сейчас немного растерян и сбит с толку. Просто нужно потратить некоторое время и взглянуть на вещи с другой стороны ”.
  
  Карл был религиозным человеком и уважал офицера морской пехоты, стоявшего перед ним. В Рамади Карл провожал Риса на большее количество миссий, чем он мог вспомнить. Он также помнил огромное уважение, которым Рис пользовался не только у людей под его командованием, но и у более старших офицеров на театре военных действий.
  
  “Карл, я собираюсь на пару дней в Ниланд. Нужно быть с мальчиками прямо сейчас ”.
  
  Найланд был игровой площадкой для морских КОТИКОВ недалеко от Эль-Сентро, Калифорния, на фоне Шоколадных гор, местом, где взводы и солдаты могли стрелять и взрывать все, что душе угодно, тренируясь спускаться с дистанции.
  
  “Найланд?” - спросил я. Карл задал вопрос. “Я имею в виду, не должен ли ты пойти в . . . эм, куда угодно . . . эм, куда угодно еще . . . ты знаешь . . . потому что . . . ”
  
  “Все в порядке, Карл. Просто хочу выбраться с парнями и подальше от всего этого на несколько дней. Нужно спрятаться за Mk 48 и выпустить несколько снарядов с меньшей дальностью.”
  
  Теперь он говорил на языке Карла.
  
  “Понял, сэр. И что, сэр? Хм, мы с женой молимся за тебя каждую ночь ”.
  
  “Спасибо, Карл. Это много значит ”.
  
  “Я полагаю, ты хочешь взять с собой пару игрушек?” Сказал Карл, меняя тон разговора.
  
  “Абсолютно!” Рис ответил с улыбкой. “Не могли бы вы принести мне две тысячи патронов калибра 7,62 "Линк" и ящик "Блэк Хиллс” 77-гранного калибра, пока я получаю свое оружие?"
  
  “Нет проблем, сэр”.
  
  Ну, по крайней мере, не было похоже, что адмирал еще не разослал на него ориентировку.
  
  Рис подошел к устройству на стене оружейной и ввел свой идентификатор Седьмой команды. Это было бы настоящим испытанием. Он ввел свой личный код, прижал большой палец к панели на стене и заглянул в сканер радужной оболочки глаза. Процедуры безопасности оружейного склада Нового Южного Уэльса прошли долгий путь за карьеру Риса. Он мог вспомнить время, когда не было никаких мер безопасности, кроме главного замка на клетке, полной оружия. Старые добрые деньки, подумал Рис. Машина подала звуковой сигнал и замигала зеленым, открывая как дверь в оружейную, так и внутреннюю дверь, в которой хранилось все десантное оружие Риса.
  
  Рис схватил тележку на колесиках для перемещения тяжелых предметов и направился по коридору, минуя другие оружейные ячейки, пока не добрался до той, которую искал. У него все еще было его личное оружие из дислокации, которое он так и не сдал, но все еще хотел обновить свой тайник на случай грядущих событий. Будьте готовы.
  
  Рис обвел взглядом большую клетку, мысленно проводя инвентаризацию. Хотя это и называлось клеткой, на самом деле это была перегородка размером с комнату, заполненная орудиями смерти. Перед Рисом были ряды винтовок, пистолетов, дробовиков, систем снайперского оружия, дополнительных нодов, AT-4, ракет LAW, пулеметов Mk 48 и Mk 46, клейморов, коробок с блоками C-4 и технического паспорта для взлома; это была влажная мечта помешанного на оружии. Рис закончил подводить итоги и начал загружать тележку инструментами своего ремесла.
  ГЛАВА 20
  
  Поместья Тенистого Каньона
  
  Округ Ориндж, Калифорния
  
  “МАЙК. МАЙК. МАЙК?”
  
  “Э-э, что? Э-э, извини, дорогая ... ” - ответил Майк Тедеско, отбросив свой мобильный телефон и потянувшись за соской на стойке, на которую его жена не слишком деликатно указывала, затем быстро опустил взгляд в свою тарелку с недоеденными хлопьями, как будто ответы на какой-то оставшийся без ответа вопрос плавали среди болельщиц.
  
  Джанет Тедеско посмотрела на своего мужа и вздохнула. В предыдущие месяцы он был более отстраненным, чем обычно. Может быть, поездки туда и обратно в Вашингтон действовали ему на нервы? Возможно, это была его почти ежедневная поездка в Лос-Анджелес, хотя он никогда не жаловался на это. Она знала, что он жил в округе Ориндж, только потому, что она выросла там и любила его. Там были ее друзья, а ее родители жили всего в тридцати минутах езды. Ее мама и папа могли присматривать за своими тремя детьми, чтобы Джанет могла посещать многие из нескончаемого потока щедрых политических сборов средств и благотворительных мероприятий, которые были сферой деятельности Майка. Майка всегда благодарили и произносили тосты за то, что он был частью головоломки, которая связывала всех остальных. Это заставило ее безмерно гордиться.
  
  Технически Майк Тедеско был бизнес-консультантом, но все, кто его знал, называли его “наладчиком”. Он был так или иначе связан практически со всеми, кто имел значение в Южной Калифорнии, от руководителей студий до ключевых политических фигур. Его друзья называли его “1D”, поскольку он, казалось, был на одну ступень выше практически любого, с кем вы хотели бы встретиться. Тедеско был одним из тех людей, которые хороши во всем. Он был парнем, которого ты ненавидел в школе, потому что ему никогда не приходилось учиться и он мог обыграть тебя в гольф в свой худший день. Его приятная внешность и образование в Лиге плюща в сочетании со спортивными талантами снискали ему большую благосклонность обоих полов, но он был удивительно преданным мужем и отцом.
  
  Со стороны, у него была идеальная жизнь: дом на поле для гольфа в Шейди Каньон, самом эксклюзивном частном сообществе округа Ориндж; невероятный кондоминиум на Мауи; и горнолыжный курорт на склоне горы в долине Оленей. Всегда новый Range Rover для его жены и Bentley для него самого довершили южнокалифорнийский колорит картины Нормана Роквелла. В отличие от многих из тех, с кем он общался, он был бы так же счастлив, если не счастливее, как речной гид или лыжный инструктор. Он просто умел ладить с людьми, и правда заключалась в том, что ему искренне нравилось помогать им.
  
  Его задачей было объединить все конкурирующие требования и заставить все это работать. Он жил в постоянном состоянии вины, вероятно, из-за двух лет, которые он провел в католической школе в начале жизни. Его мучила совесть каждый раз, когда его вызывали на встречу в Округ Колумбия или он застревал в пробке по дороге в Лос-Анджелес и обратно. Это было время, проведенное вдали от его прекрасной жены и детей. Он хотел уйти от быстро меняющейся жизни, к которой они привыкли.
  
  У Майка тоже был план. Он имел в виду сумму в долларах, и когда он достигнет этой цифры, он уйдет на пенсию. Он мог проводить время со своей семьей и путешествовать по их расписанию, а не по чьему-то еще. Как ни странно, он не чувствовал необходимости продолжать накапливать богатство и престиж, как многие другие в кругу его “друзей”. Как только он набирал свой номер, он исчезал.
  
  Два года назад объединение игроков в бизнес-плане, который изложил Стив Хорн, казалось достаточно безобидным, даже похвальным. Майку предстояло собрать команду, которая закупит, проведет клинические испытания и выведет на рынок препарат, блокирующий последствия ПТСР еще до того, как они проявятся. Бета-блокатор нейрональных путей, который произведет революцию в лечении будущих ветеранов, предотвращая разрушения, вызванные психологическими последствиями войны; ментальная подготовка для воинов. За эти годы Майк побывал на множестве мероприятий по сбору средств для военных и ветеранов , чтобы увидеть и услышать истории тех, чьи жизни полностью изменились из-за того, что они сделали в бою, и для него это был способ внести не только финансовый вклад. Участие Майка в “Проекте” не было чисто альтруистическим. Успех в этом начинании поставил бы его намного выше своего номера и позволил бы ему вырваться из оков его нынешней жизни.
  
  Сбор средств и поддержка этих фондов были для Майка способом искупить вину, которую он чувствовал за то, что сам не пошел в армию. Если он был честен, то это потому, что ему было стыдно. Те монахини в католической школе, безусловно, выполнили свою работу. Он оставил свою работу помощника в Конгрессе и работал в финансовом секторе Манхэттена прекрасным сентябрьским утром во вторник, когда первый самолет врезался во Всемирный торговый центр. Вместо того, чтобы броситься на помощь, Майк побежал в другую сторону. Когда другие направились на вербовочные пункты после 11 сентября, Майк нашел убежище в Школе бизнеса Маршалла при Университете Южной Калифорнии. Именно там он обнаружил, что его настоящий талант заключается не в аналитике или руководстве бизнесом, а скорее в искусстве взаимоотношений и взращивании этих отношений до тех пор, пока их нельзя будет монетизировать.
  
  Одним из его ближайших наставников был бывший калифорнийский конгрессмен, который десять лет назад потерпел неудачу в своей собственной попытке стать президентом, когда одна из его многочисленных интрижек попала в СМИ. В то время Тедеско думал, что его лучшая лошадь пала, но, похоже, он собирался получить второй шанс на титул: жена того же конгрессмена была нынешним министром обороны и кандидатом на выдвижение в президенты от демократической партии в следующий раз.
  
  То, что он был доверенным лицом одной из самых влиятельных пар в Вашингтоне, только укрепило его положение как в финансовом, так и в политическом сообществах. Майк был мостом между большими деньгами и большой властью.
  
  К сожалению, результат этого конкретного проекта по строительству моста был ужасно неправильным, и действия его партнеров охладили его до глубины души. То, что начиналось как нечто, способное одновременно спасти жизни и помочь Майку дозвониться до его номера, превратилось в кошмар. Майку казалось, что он сам отдал приказ убить команду "Морских котиков", хотя он не знал о связи Проекта с широко разрекламированной засадой в Афганистане, пока адмирал Пилзнер и его JAG не проинформировали его вчера, без сомнения, по предложению Стива Хорна. Возможно, Стив знал, что Майк был слабым звеном и его нужно было держать в узде. Психологически то, что Майку зачитал адмирал "Морских котиков", с которым он сидел на многих благотворительных мероприятиях Военно-морского специального военного фонда, имело больший вес, чем услышать это от самого Стива. Сообщение было ясным: если Морские котики были готовы убивать других морских котиков, чтобы сохранить этот проект живым, это должно быть для общего блага.
  
  Но выйти из офиса Пилзнера и фактически увидеть лицо одного из людей, в уничтожении которых Майк принимал участие, было почти невыносимо. Там сидел настоящий герой, в его мозгу росла раковая опухоль, его отряд и семья были мертвы, он не обращал внимания на множество сил, выстроившихся в линию, чтобы еще больше разрушить его жизнь и, в конечном счете, уничтожить его.
  
  Майк был самым слабым из группы. Он знал это. И он знал, что если он проявит какие-либо признаки этой слабости, другие без колебаний скормят его волкам. Это были не шашки и не шахматы. Это был трехмерный покер, и Майку предстояло разыграть его, блефуя, если он собирался закончить игру. Подождите, не заканчивайте игру, но выживите в игре. Теперь его целью было пережить эту катастрофу, сохранив свою жизнь и жизни своей жены и детей. Если бы он мог просто не высовываться, он мог бы доставить и свою семью , и дозвониться до своего номера. Тогда он навсегда покончил бы со Стивом Хорном и ему подобными.
  
  Он искупит свои грехи в этой жизни или в следующей, в этом он был уверен. Бог накажет его. Бремя своего участия он будет нести в одиночку, вплоть до могилы и каким бы путем он ни направлялся за ее пределы.
  ГЛАВА 21
  
  Военно-морской медицинский центр Бальбоа
  
  Сан-Диего, Калифорния
  
  ДОКТОР ПОЛ РАССЕЛ ЗАКОНЧИЛ свою обычную смену в Военно-морском медицинском центре Бальбоа и попрощался с персоналом этажа. Он подумывал о том, чтобы зайти в спортзал по дороге домой, но весь день был на ногах и просто не мог найти мотивации. В сорок восемь лет недостаток драйва давал о себе знать, и он чувствовал, как живот натягивает его свободную форму. Он прошел по лабиринту коридоров, из-за которых посетители постоянно терялись, и направился к секции для персонала на парковке. Он вставил ключ в дверцу своего старого "Вольво"-универсала и забрался внутрь. Его черный нейлоновый портфель, трофей с медицинской конференции, лежал у него на коленях, когда он потянулся к двери, чтобы захлопнуть ее.
  
  Когда доктор Рассел захлопнул дверь, невидимая рука схватила его за волосы и впечатала его голову обратно в подголовник. Дуло пистолета плотно прижалось к его шее под челюстью, затыкая ему рот.
  
  “Посмотри в зеркало заднего вида”, - сказал голос позади него. “Ты помнишь меня?”
  
  Рассел поколебался, а затем взглянул в зеркало, не пытаясь повернуть голову. Он сразу узнал лицо Джеймса Риса.
  
  “Да, я знаю, кто ты”.
  
  “Почему вы сказали мне, что со мной все в порядке, когда знали об опухоли?” Спокойно спросил Рис.
  
  “Я ничего не знаю об опухоли”, - заикаясь, пробормотал Рассел, пытаясь сохранить какое-то подобие контроля и потерпев сокрушительную неудачу. “Ваши анализы и снимки еще даже не вернулись. Все, что они сказали мне, это очистить тебя, независимо от того, что с тобой было не так. Они собирались убить мою семью ”.
  
  “Кто такие ‘они’?”
  
  “Это был какой-то парень из службы безопасности Министерства обороны. У меня в сумке его карточка, я с радостью отдам ее вам. Пожалуйста, не причиняйте вреда моим детям ”.
  
  “Медленно полезь в сумку и достань мне карточку. Из этой гребаной сумки можно достать что угодно, только не карточку, и ты истечешь кровью прежде, чем они смогут доставить тебя в отделение неотложной помощи. ” Рис слегка сдвинул дуло Glock 19 и крепко прижал его к сонной артерии Рассела.
  
  Руки Рассела дрожали, когда он рылся в неорганизованной сумке в поисках карточки.
  
  “Вот оно. Я нашел это.”
  
  “Положите его на подлокотник справа от вас”. Рассел сделал, как ему сказали. “Что именно сказал тебе этот парень?”
  
  “Он знал все. Он знал, что у меня был роман с одной из медсестер здесь, в больнице. Он сказал мне, что убьет мою жену и детей и обставит все так, будто я сделал это, чтобы убрать их с дороги, чтобы я мог быть с ней. Я даже не хочу быть с ней!” Рассел сказал в отчаянии. “Он сказал, что вы заедете сюда на обратном пути из-за границы и что я должен освободить вас как можно скорее, независимо от вашего состояния. С тех пор я ничего о нем не слышал ”.
  
  Доктор Рассел крепко зажмурился, морщась. Внезапно рука отпустила его волосы, задняя дверь щелкнула, и пистолет оказался у его шеи. Он почувствовал, как вес "Вольво" переместился, и услышал, как захлопнулась задняя дверь. Он взглянул на подлокотник; карточка исчезла. Он переложил свою сумку на пассажирское сиденье и понял, что его форма насквозь промокла. Он обоссался. Он двадцать минут сидел в машине, пытаясь унять дрожь, прежде чем завести ее и помчаться домой к жене и детям.
  
  • • •
  
  Рис умирал с голоду, отъезжая от Бальбоа, и понял, что больше двадцати четырех часов не пил ничего, кроме кофе. Он направился в старомодную итальянскую закусочную с сэндвичами, в которой бывал пару раз за эти годы. Это был семейный бизнес и такое место, где нет камер наблюдения и никто не задает вопросов. Когда он заехал в торговый центр vintage strip, он обнаружил, что парковка в основном пуста. Продуктовый магазин, который находился в здании, давно переехал в новое место и оставил после себя ряд независимых предприятий, каждое из которых пыталось воспользоваться преимуществами относительно недорогой аренды.
  
  Это было затишье перед ужином, и Рис был единственным посетителем в маленьком ресторане. Он заказал сэндвич без майонеза и стакан воды со льдом, заплатил наличными и сел за столик, ближайший к стеклянным дверям на входе, пытаясь поймать сигнал Wi-Fi из близлежащего магазина. Он побежал домой после встречи с Кэти и схватил старый iPhone из своего заморского снаряжения. Он купил его использованным в Корее во время тренировочной миссии несколькими годами ранее. Он включил его и обнаружил слабый сигнал из маникюрного салона двумя дверями дальше. Когда VPN был запущен, он вытащил визитную карточку из кармана.
  
  Х. ДЖОШУА ХОЛДЕР
  
  СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ
  
  СЛУЖБА УГОЛОВНЫХ РАССЛЕДОВАНИЙ МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ
  
  На карточке были указаны адрес и номер телефона в Мишн-Вьехо, Калифорния, а также адрес электронной почты. Номер мобильного телефона был написан от руки шариковой ручкой на обратной стороне карточки, которая, как он предположил, принадлежала Холдеру.
  
  DCIS?Рис когда-либо слышал об этих парнях только в контексте мошенничества с закупками и не мог понять, почему они были вовлечены в это расследование. И зачем этому агенту оставлять свою карточку? Может быть, потому что он был уверен, что меня убьют при вторжении в дом. Рис ввел имя Холдера в поисковую систему и получил доступ к нескольким страницам Facebook, ни одна из которых не принадлежала агенту DCIS, базирующемуся в Южной Калифорнии. Он прокрутил страницу вниз, пока не нашел страницу LinkedIn для "Джоша Холдера — Министерство обороны”. Бинго. Он сделал скриншот страницы и открыл приложение Signal, введя свой пароль.
  
  Он вытащил салфетку из кармана рубашки и ввел в строку поиска список персонажей, который он дал Кэти. Ее учетная запись была запущена, поэтому он добавил ее в качестве ”друга" и отправил ей сообщение.
  
  это твой друг из green beans coffee, этот парень как-то вписывается, он напечатал, сославшись на их первоначальную встречу в Баграме для аутентификации, прежде чем прикрепить скриншот учетной записи Джоша Холдера.
  
  Он удалил историю поиска, выключил телефон и положил его в карман, когда принесли его сэндвич. Десять минут спустя его патрульная машина выезжала со стоянки, направляясь в сторону Коронадо.
  ГЛАВА 22
  
  Ресторан Bottlefish
  
  Брентвуд, Калифорния
  
  BOTTLEFISH ТЕХНИЧЕСКИ НЕ открыт до 11:30 утра, но звонок помощника Хорна владельцу позволил убедиться, что менеджер прибыл пораньше, чтобы открыть дверь вовремя для встречи в 9 утра. Хорн был мажоритарным инвестором в новое ресторанное предприятие и хотел, чтобы эта встреча прошла за пределами его офиса Capstone. Точка доступа в Брентвуде была открытой, чистой и привлекательной, что резко контрастировало с темами, намеченными для обсуждения.
  
  Когда мужчины прибыли, каждого проводили к кабинке, где его ждал графин с кофе. Ряд за рядом за стеклянной стеной были горизонтально расставлены винные бутылки, что заставило Сола Агнона пожалеть, что он не выпил несколько бокалов заранее. Джош Холдер доставлял ему крайне неудобства. Он не был особенно большим или громким; именно его полное отсутствие эмоций нервировало Сола. Холдер помог спланировать всю эту операцию в качестве доверенного лица Хартли вместе с Маркусом Бойкиным, который представлял интересы Capstone. Ни один из мужчин, казалось, не придавал никакого значения человеческой жизни, но между ними было ключевое различие: у Холдера не было проблем с тем, чтобы совершить собственное убийство.
  
  Майк Тедеско и Сол Агнон неловко сели рядом на одной стороне кабинки из уважения к третьему участнику их встречи. Холдер прибыл последним, в его накрахмаленной белой рубашке с расстегнутым воротом и темно-сером пиджаке от костюма, выглядевшем слишком изысканно для государственного служащего. Как только все собрались, менеджер удалился в свой небольшой кабинет, чтобы обеспечить им полное уединение. Холдер презрительно кивнул обоим мужчинам, когда скользнул на свое место напротив них. Никто не произнес ни слова, пока он долго наливал себе чашку кофе и медленно добавлял сливки и искусственный подсластитель. Он сделал глоток, прежде чем, наконец, взглянуть через стол на Агнона и Тедеско.
  
  “Итак, в чем дело?”
  
  “Эм ... Мистер Хорн хотел, чтобы мы лично поговорили с вами о Джеймсе Рисе”.
  
  “Что насчет него? Твои контакты провалили засаду за границей, которая должна была убить его, а затем тупые бандиты, которых ты нанял, чтобы облить его дом из шланга, даже не дождались, пока он вернется домой. Теперь ты хочешь, чтобы я это исправил, верно?”
  
  “Ну, видите ли, мы надеялись... ”
  
  “Мы?”
  
  Агнон оглядел пустую комнату и, наклонившись вперед, понизил голос. “Мистер Хорн надеялся, что вы сможете устранить цель.”
  
  Холдер покачал головой, явно испытывая отвращение. “Ребята, вы что, настолько тупые? Этот парень выживает в засаде в Афганистане, я ‘покончил жизнь самоубийством", единственный оставшийся в живых, а затем случайное вторжение в дом уничтожает его семью. Тебе не кажется, что было бы немного подозрительно, если бы он внезапно оказался мертвым в этот момент? Можем ли мы отдать копам и прессе немного чести?”
  
  Агнон начал говорить, но остановился, глядя на Тедеско в поисках поддержки.
  
  Мужчина повыше, наконец, заговорил. Он тоже был запуган Холдером, но его отношения с их общим наставником придали ему смелости. “Джош, Хорн говорил с Джей Ди, и он предложил помощь. Я поговорил с ним, и у него есть решение для нас ”.
  
  “Решение?”
  
  “Он предложил нам воспользоваться "спящим активом". Он сказал, что вы поймете, что он имел в виду ”.
  
  “Джей Ди сказал тебе это?” Настроение Холдера смягчилось при упоминании о его создателе дождя.
  
  “Да, он сказал, что это был лучший способ убрать Риса, не вызывая подозрений. Учитывая всю огласку, вызванную фиаско в Афганистане, а затем вторжением в дом, Хорн думает, что этот конкретный спящий агент не вызовет такого рода подозрений. Здесь многое поставлено на карту, Джош.”
  
  “Хм ... Если этот вариант обсуждается, я согласен, что мы должны двигаться вперед с ним. Если Джей Ди предложил это, я сделаю так, чтобы это произошло ”. Холдер сделал еще один глоток кофе, прежде чем уставиться прямо на Тедеско. “Ты держишься?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Я имею в виду, что такого рода вещи - не твое дело. Ты сможешь держать себя в руках, или мне тоже нужно приглядывать за тобой?”
  
  “Я? Я в порядке, Джош. Не беспокойся обо мне ”.
  
  “Только не проявляй слабость к нам, Тедеско, нам нужны все в автобусе. Как поживает твоя хорошенькая жена?”
  
  “С ней все в порядке. Я в порядке ... серьезно.”
  
  “Хорошо. Теперь, если вы нас извините, у нас с мистером Агноном есть пара вещей, которые нам нужно обсудить.”
  
  “Хм, ладно. Дайте мне знать, что вам от меня нужно.” Тедеско поднялся из кабинки и нервно направился к двери, задаваясь вопросом, что же такого они не могли сказать при нем.
  
  • • •
  
  Коронадо, Калифорния
  
  Той ночью Рис спал лучше, чем когда-либо с момента последней операции за границей. Он проснулся без будильника в 6:45 утра, плеснул немного холодной воды на лицо и посмотрел в зеркало над раковиной. Восемнадцать лет прыжков из самолетов и вертолетов наряду с поднятием тяжестей и тренировками по боевым приемам на матах дали о себе знать. Он выглядел уставшим. Ему не было и сорока, он был удивлен, что в его густых темных волосах все еще не было признаков седины, хотя он заметил, что в пробивающейся бороде начали пробиваться ее крупинки. В целом, он чувствовал себя очень удачливым, избежав разрушительных последствий боя относительно невредимым, в то время как многие другие военнослужащие вернулись с театра военных действий сломленными телом, разумом и духом. Рис неуклюже прошаркал на кухню и обнаружил, что кофейник пуст. Лорен рано вставала и всегда готовила кофе. Он знал, что такие маленькие напоминания, как это, будут будоражить горе от ее смерти до конца его жизни, и он ничего не мог с этим поделать. Ничего, кроме как убить всех ответственных. Он отказался от кофе и надел свою спортивную форму.
  
  Каждому боевому развертыванию в качестве SEAL предшествовал период обучения, во время которого члены команды физически и морально готовились к предстоящим опасным задачам. Небольшие ошибки в бою могут привести к тому, что люди вернутся домой в мешках для трупов, а такие навыки, как стрельба, подрывы, использование средств связи и оказание первой помощи, быстро портятся. Рис знал, что ему предстоит битва другого рода, и убедиться, что его тело и разум готовы к этому, было первым шагом в его личной подготовке.
  
  Готовясь к своей ранней утренней пробежке, Рис проделал серию активных растяжек, прежде чем посмотреть на iPod shuffle в своей руке. Он поколебался секунду, прежде чем нажать СЛУШАТЬ нажимает кнопку и закрывает глаза. Это была ошибка Лорен. Он знал, что музыка вернет его обратно к ней. Он хотел, чтобы она была с ним, но он также знал, что, когда придет время заняться делом, он не хотел бы отвлекаться. Однако прямо сейчас это подогрело бы его. Нажатие СЛУШАТЬ прикрепив устройство к рукаву рубашки, он был вознагражден песней “I Will Wait”, одной из любимых песен Лорен группы Mumford & Sons. Он вспомнил, как слушал его вместе с ней, завернувшись в одеяло на лужайке на концерте поздней осенью, тайком потягивая виски, которое Лорен тайком пронесла в зал в ботинке. Когда они впервые встретились в колледже, Рис не мог вынести пристрастия Лорен к фолк-року. Он предпочитал более жесткий саунд, но вскоре она обратила его, и они провели много вечеров под звуки губных гармошек, барабанов, скрипок и гитар групп со всего мира, с несколькими песнями Хэнка, Вэйлона, Хаггарда и Кэшем, добавленными для пущей убедительности. С плейлистом Лорен, вибрирующим в его наушниках, он начал пробежку, которая должна была привести его к семимильной петле вокруг острова.
  
  Он пробежал первую милю в медленном и ровном темпе, а затем начал делать интервалы по две минуты каждый: бежал в жестком, почти спринтерском анаэробном темпе, а затем переходил на обычную пробежку. На последней миле пробега он сошел с тротуара на белый песок пляжа, тот самый песок, по которому он бегал во время BUD / S почти два десятилетия назад. Его ноги кричали, когда он боролся, чтобы продвинуть свое тело вперед по мягкому песку, ускоряя темп так сильно, как только мог. Он пробежал свою добровольную финишную черту позади знаменитого отеля Del Coronado, присоединившись к веренице отдыхающих, возвращающихся с беззаботной прогулки по пляжу, направляясь к скоплению сооружений, которые, как говорят, вдохновили Изумрудный город в классическом романе Л. Фрэнка Баума "Волшебник страны Оз". Потный парень в тренировочной одежде делал тебя практически невидимым в большинстве районов Соединенных Штатов, особенно в отелях. Он прошел в вестибюль девятнадцатого века и воспользовался бесплатным Wi-Fi.
  
  Его ждало сообщение от Кэти.
  
  Я нашел кое-что, что вам нужно посмотреть.
  
  Когда мы можем встретиться?
  
  Рис ответил, у меня больше нет работы, так что я в порядке, когда угодно, скажи мне, где ты будешь.
  
  Рис секунду постояла, уставившись на экран и надеясь, что она вошла в систему и ответит немедленно. Она сделала.
  
  Сегодня вечером у меня репетиция ужина в честь подруги по колледжу, которая выходит замуж. Я остановлюсь в отеле Hyatt на Хантингтон-Бич. Можете ли вы быть там между 4 и 6?
  
  я могу. я найду тебя, Рис напечатал, выключая устройство и спускаясь по ступенькам к главному входу в отель, чтобы позавтракать по дороге домой.
  ГЛАВА 23
  
  Хантингтон-Бич, Калифорния
  
  РИС РАЗВЕРНУЛ ПАТРУЛЬНУЮ МАШИНУ занял место на парковке у пляжа и направился по пешеходному мосту к отелю Hyatt. Он был одет в брюки цвета хаки, оксфордскую синюю рубашку на пуговицах и синий блейзер. Он с таким же успехом мог бы сойти за продавца или парня, направляющегося на репетиционный ужин, в городском камуфляже во всей красе. Он прошел мимо лужайки, где организаторы вечеринки вносили последние штрихи в то, что, как он предполагал, должно было стать мероприятием, на котором присутствовала Кэти. Судя по тщательно продуманной обстановке и украшениям, он был почти уверен, что отец жениха работает не на зарплату военно-морского флота.
  
  Он хотел избежать вестибюля, если это вообще возможно, но предположил, что для доступа ко всем дверям, выходящим на пляж, требуются ключи от номеров; он был прав. Он достал свой телефон и поднес его к уху, как будто разговаривая. Когда он увидел загорелую отдыхающую пару примерно его возраста, возвращающуюся после дня, проведенного за выпивкой у бассейна, он сказал “Хорошо, пока” своему воображаемому абоненту и последовал за ними через двери. Он прошел по главному коридору к лифтам и нашел домашний телефон на маленьком столике. Он поднял трубку и сразу же услышал звонок.
  
  “Служба обслуживания гостей, чем я могу вам помочь?”
  
  “Не могли бы вы соединить меня с мисс Буранек, пожалуйста? Б-У-Р-А-Н-Е-К.”
  
  “Одну минуту, пожалуйста”.
  
  “Алло?” - спросил я.
  
  “Кэти, это я. Я здесь. В какой комнате вы находитесь?”
  
  “Двадцать два тридцать один. Второй этаж, восточная сторона здания. Отличный вид на ничто.”
  
  “Увидимся через минуту”.
  
  Рис прошел мимо лифтов и поднялся по лестнице на второй этаж. Он бродил по коридорам в направлении, которое, как он предполагал, было восточным, пока не увидел указатель, указывающий ему на числовую коллекцию комнат, в которую входила и ее, и постучал в дверь.
  
  Она немедленно открылась, и его челюсть чуть не ударилась об пол. Кэти, очевидно, была одета для репетиции ужина. На ней было облегающее черное коктейльное платье, подчеркивающее ее стройное, подтянутое телосложение. Ее волосы были распущены, и она сияла с нанесенным как раз нужным количеством макияжа. На ней не было обуви, что делало ее почти на целый фут ниже Риса.
  
  “Боже, какого ты роста? Шесть два? ” спросила она, приподнимаясь на цыпочки для пущего эффекта.
  
  Люди всегда думали, что Рис выше, чем он был на самом деле.
  
  Она удивила Риса, крепко обняв его, и он неловко напрягся. Не уверенный в том, как реагировать, он похлопал ее по спине, как будто обнимал свою бабушку.
  
  Боже, как она вкусно пахнет, подумал он с чувством вины.
  
  “Прости, я любительница обнимашек”, - сказала Кэти, пока Рис стоял, потеряв дар речи. Она оглядела его с ног до головы. “Ты хорошо убираешься. Проходите, садитесь. У меня есть куча вещей, которые я хочу тебе показать ”.
  
  Она вытащила папку из чего-то похожего на пляжную сумку и разложила серию фотографий на маленьком столике возле балкона номера. Она села на один из стульев, а Рис занял другой. Фотографии были напечатаны на обычной бумаге для принтера, поэтому разрешение было невелико, но их все равно можно было разобрать.
  
  “Я извлек все это, используя базу данных в Fox. Я работаю на них фрилансером, поэтому они предоставляют мне офисное помещение, когда мне это нужно, и доступ к их системам для исследований. У них чрезвычайно сложная база данных и возможность поиска с использованием технологии распознавания лиц. У меня нет своего имени пользователя или чего-то еще, поэтому потребовалась бы некоторая работа, чтобы выяснить, что я тот, кто его поднял. ”
  
  Она показала первую фотографию, которая была увеличенной версией снимка головы из профиля агента DCIS в LinkedIn. Мужчине, изображенному на фотографии, вероятно, было чуть за сорок, подтянутый, с прической, которая делала его больше похожим на телеведущего, чем на федерального агента. “Это, как вы знаете, Джош Холдер. Он, по-видимому, был следователем армейского уголовного розыска, прежде чем наняться в Министерство обороны. Агенты DCIS занимаются множеством дел о мошенничестве с контрактами, но их полномочия довольно широки. Насколько я могу определить, он из Северной Вирджинии и переехал сюда относительно недавно.”
  
  Когда она достала следующую фотографию, Рис не смог сдержать своего шока. Это была одна из тех фотографий, которые делаются фотографами пула вне слушаний в Конгрессе. На нем был изображен министр обороны, прогуливающийся по офисному зданию Лонгуорт-хаус, окруженный чем-то похожим на команду помощников для игры в регби. Ближе всех к секретарю подошел не кто иной, как Джош Холдер.
  
  “Что он делает с министром обороны?” - Спросил Рис.
  
  “Это действительно хороший вопрос. Что делает агент правоохранительных органов Министерства обороны среднего звена, идущий рядом с министром обороны и, вероятно, следующим президентом, Лоррейн Хартли? Насколько я могу судить, он никогда не работал в службе безопасности, и ничто не указывает на то, что он является частью ее персонала ”.
  
  Третья фотография, которую сделала Кэти, была скриншотом из светского журнала в Лос-Анджелесе и на ней был изображен одетый в смокинг Холдер, стоящий среди группы завсегдатаев вечеринок на шикарном благотворительном мероприятии.
  
  “Кто этот парень?” Рис размышлял вслух.
  
  “Согласно журналу, это Сол Агнон. Я запустила поиск по нему, и он является сотрудником этого человека ”, - сказала Кэти, указывая на высокого мужчину в центре фотографии. “Стив Хорн. Крупный финансист. Он управляет Capstone Capital, который является фондом прямых инвестиций. Они выполняют большую международную работу. Другой парень на фотографии - Майк Тедеско, аффилированный с Capstone и хорошо известный сборщик средств для Хартли.”
  
  “Этот парень, Майк, покидал кабинет адмирала в тот день, когда меня вызвали на ковер”.
  
  “Ну, это не совпадение. Каким-то образом все эти парни связаны, Джеймс, и я готов поспорить, что, чем бы они ни занимались, замешаны большие деньги и много важных людей. Я не смог узнать намного больше. Помимо LinkedIn, Холдер очень мало делает в социальных сетях, и поиск по общедоступным записям не дал большого результата. Единственный способ, которым я вообще нашел эти фотографии, был с помощью программы распознавания лиц. ”
  
  “Я не знаю, как тебя за это отблагодарить, Кэти. Это дает мне кое-что, на что можно опереться. Я действительно ценю вашу помощь. Иди, наслаждайся своей вечеринкой ”.
  
  “Рад помочь, и я не собираюсь спрашивать, что вы собираетесь делать с этой информацией, потому что я почти уверен, что не хочу знать. Просто будь осторожен ”.
  
  “Подойдет. Могу ли я получить это?” Спросил Рис, указывая на фотографии.
  
  “Они твои”. Кэти засунула их обратно в папку и передала ее Рису.
  
  “У меня назначена встреча на завтра, чтобы проверить мою голову. Я дам вам знать, как все пройдет ”. Он протянул руку, и она отбросила ее в сторону, приблизившись для объятий.
  
  “Я же говорил тебе. Я любитель обнимашек”.
  ГЛАВА 24
  
  Ассоциированные с головой и позвоночником
  
  Ла-Хойя, Калифорния
  
  РИС ДОЛЖЕН БЫЛ БЫТЬ в клинике, чтобы подготовиться к 6: 30 утра, но он не мог уснуть, поэтому встать вовремя на прием было совсем не сложно. Он бы не признался в этом, но он более чем немного нервничал из-за биопсии. Он не только знал, что они собирались что-то воткнуть ему в мозг, но и результаты могли подтвердить, что он действительно умирал. В дополнение к событиям последних недель, все это было немного ошеломляюще, но в то же время в каком-то странном смысле освобождало.
  
  Звонил другой мир, тот, с которым были его жена и дочь. Он был уверен, что не хотел умирать в постели после мучительной битвы с опухолью головного мозга. Знание того, что его смерть была неминуемой и гарантированной, сделало то, что он должен был сделать, еще более ясным. Его ничто не сдерживало. Фактически, смерть толкала его вперед. Он умрет, мстя за свой отряд и свою семью. Это была бы хорошая смерть: смерть воина.
  
  Персонал клиники не мог бы относиться к Рису лучше или пойти дальше, чтобы успокоить его. Недавняя реклама "Морских котиков" и их дерзких миссий дала общественности представление о том, чем ребята вроде Риса занимались десятилетиями. Люди старались изо всех сил быть полезными, когда узнали, чем Рис зарабатывает на жизнь, и, хотя он ценил все это, ему было несколько некомфортно от такого внимания. Он не чувствовал, что американская общественность должна ему что-либо в обмен на его службу. Он чувствовал себя счастливым, имея работу, которую он любил в течение стольких лет, работая среди одних из лучших солдат в мире.
  
  Клиника была архитектурным чудом: бетон и стекло с деревянными вставками, которые придавали ей теплый и естественный вид. Спроектированный и специально построенный как клиника позвоночника и нейрохирургии мирового класса, он явно рассчитан на тех, у кого есть планы медицинского обслуживания консьержа. Насколько Рис мог судить, в здании не было ни ожидания, ни других пациентов. Это был просто лучший уход, который можно было купить за деньги.
  
  После заполнения некоторых документов и ответов на ряд вопросов, заданных одной из медсестер, его отвели в палату, где провели компьютерную томографию с помощью устройства, прикрепленного к его голове. Затем его провели в смотровую, где менее чем через десять минут ожидания в комнату вошел лысеющий мужчина лет шестидесяти.
  
  “Коммандер Рис, я доктор Герман, спасибо, что пришли”.
  
  Несмотря на имя, акцент и происхождение мужчины были явно латиноамериканскими.
  
  Рис встал, чтобы пожать мужчине руку. “Спасибо, что приняли меня, сэр, я действительно ценю это. Ваш персонал был замечательным ”.
  
  “Это ерунда, коммандер. Позвольте мне рассказать вам, что мы собираемся сделать сегодня ”, - продолжил он, переходя к делу. “Мы собираемся взять биопсию образования в вашем мозге, чтобы увидеть, что это такое. Процедура, которую мы будем использовать, называется стереотаксической биопсией. У нас есть точное местоположение внутричерепного поражения по результатам компьютерной томографии. На самом деле мы используем координаты, вероятно, аналогично тому, как вы делаете при навигации. Компьютер выдает нам карту и сообщает, где войти в череп. Мы установим так называемую стереотаксическую рамку на вашей голове, которая направит иглу в нужное место. Мы собираемся сбрить очень небольшую часть вашей кожи головы и нанести вам местную анестезию; вы будете бодрствовать в течение всей процедуры ”.
  
  Глаза Риса расширились, несмотря на то, что он был проинформирован и изучил процедуру заранее.
  
  “Я знаю, это, возможно, звучит пугающе, коммандер, но это очень рутинно. Я уверен, что вы сталкивались с гораздо худшим в своей карьере. Я сделаю очень маленький надрез, и мы будем использовать дрель, чтобы войти в череп. Опять же, я не хочу, чтобы вы беспокоились, но я хочу, чтобы вы знали, чем мы занимаемся там, когда работаем. В этот момент мы введем иглу в ваш череп и возьмем несколько образцов из разных областей поражения, чтобы их можно было проанализировать в лаборатории. Затем я зашью тебя, и ты сможешь отдыхать здесь столько, сколько захочешь. Когда вы почувствуете, что готовы к этому, вы можете идти домой. Нет необходимости оставаться на ночь, пока все идет по плану, и я здесь, чтобы убедиться, что все идет по плану. У вас есть ко мне какие-либо вопросы, коммандер?”
  
  “Да, сэр, ну, я полагаю, вы видите кучу из них?”
  
  “Да, коммандер, каждый день”.
  
  “Этот выглядит плохо? По результатам сканирования, я имею в виду.”
  
  “Я всего лишь механик, коммандер Рис. Моя работа - зайти и захватить немного салфеток. Я бы не отличил хорошее место от плохого. Есть еще вопросы?”
  
  “Ах, да, еще один. Сколько мне осталось бы жить, если результаты биопсии подтвердятся как раковые?”
  
  “Это трудно сказать, коммандер. Слишком много факторов, которые нужно взвесить и учесть. В этом случае мы позаботимся о том, чтобы у вас были лучшие в данной области специалисты, оценим результаты и обсудим варианты и перспективы. Я знаю, что это не очень конкретный ответ, и за это я приношу извинения. Давайте не будем сейчас этим заниматься. Давайте сначала выясним, с чем мы имеем дело. Затем мы спланируем дальнейший путь. Звучит хорошо?”
  
  “Да, сэр. Давайте сделаем это ”.
  
  “Еще раз, постарайтесь не волноваться. Я обещаю, что мы вернем все на свои места. Мои сотрудники подготовят вас, и я вскоре увижу вас ”.
  
  “Спасибо, док”.
  
  “Мы всегда рады вам. Благодарю вас за вашу службу этой стране ”.
  
  Рис задавал свои вопросы не потому, что он беспокоился о смерти, а потому, что он беспокоился, что может умереть до того, как сможет выяснить, почему были убиты его отряд и семья, и до того, как он сможет разобраться с ответственными.
  
  Процедура не была действительно болезненной. Это было странное чувство, знать, что кто-то прорезает дыру в твоем мозгу; слышать сверло было самой нервирующей частью. Рис пару часов отдыхал в клинике под наблюдением медицинского персонала, прежде чем его выписали.
  
  Они отправили его домой с парой рецептов, которые он выполнил на обратном пути в Коронадо. Было странно садиться за руль после того, как ему только что просверлили череп, но на самом деле не было никого, кого можно было бы подвезти. Он принял предписания в соответствии с указаниями и осторожно забрался в постель, проведя остаток дня и вечера с перерывами во сне и обдумывая свой следующий шаг.
  ГЛАВА 25
  
  Военно-морская десантная база
  
  Коронадо, Калифорния
  
  АДМИРАЛ ПИЛЗНЕР ВСТАЛ во дворе его дома, финансируемого налогоплательщиками, на военно-морской базе десантных войск Коронадо с видом на залив Сан-Диего. Прибрежный дом на Рендова-Серкл был огромен, даже по стандартам уровня флага, и закрывал обзор и доступ в отсек капитанам низшего ранга и одному или двум командирам, которым посчастливилось занять пустое место для жилья.
  
  Жилье на базе часто заполнялось офицерами того типа, которые думали, что проживание в непосредственной близости от своих боссов может помочь им в продвижении по службе. Это создало обстановку, полную зависти и ревности к их женам, некоторые из которых занимали позиции своих мужей с ядовитым пренебрежением к элементарным приличиям, без каких-либо официальных правил и к которым мало кто из супругов был готов. Никто не придавал такого значения рангу своего мужа, как миссис адмирал Пилзнер. Она управляла “клубом жен” почти так же, как ее муж управлял WARCOM, что делало ее еще менее популярной среди жен морских котиков, чем ее муж среди своих мужчин.
  
  Они встретились во время первой командировки адмирала Пилзнера на Филиппины. Дома ему никогда особо не везло с женщинами. Его статус офицера SEAL привел его ко многим первым свиданиям, но его раздутое чувство собственного достоинства гарантировало, что дальше дело редко продвигалось. Когда младший лейтенант Пилзнер встретил дружелюбную местную филиппинскую девушку, которая уделила ему время, он решил, что она “та самая”. Со своей стороны, будущая миссис Пилзнер видела в американском офицере талон на питание для своей семьи, стабильный доход в бедной стране с ограниченными возможностями, и она не собиралась упускать этот шанс. В течение нескольких месяцев Ларисса Катакутан стала Ларисой Пилзнер и в конечном итоге получила гражданство США.
  
  Ассимиляция не была проблемой для новой невесты; она взяла на себя управление банковским счетом своего мужа и научилась пополнять его кредитные карты. Хотя это вызвало у адмирала большой финансовый стресс, он чувствовал себя обязанным обеспечить ее постоянным потоком новых черных мерседесов, ее любимой машины. Миссис Пилзнер больше всего на свете любила парковать машину на зарезервированной для флагманских офицеров парковке в базовом комиссариате или PX, выставляя напоказ свои драгоценности и, соответственно, свой статус перед преимущественно филиппинскими упаковщиками продуктов. У пары никогда не было детей, не потому, что они не могли, а потому, что они оба были слишком эгоистичны, чтобы дать то, что требуется в родительстве.
  
  Сегодня даже адмиралу понадобился перерыв от ее непрекращающихся разговоров, придирок и сплетен. Пока она общалась по скайпу с родственником на Филиппинах, адмирал Пилзнер откланялся и вышел во двор, чтобы позвонить по мобильному телефону, который он использовал только для одного контакта.
  
  Его первый звонок был направлен на полный ящик голосовой почты, который, как знал адмирал Пилзнер, был специально заполнен. Его второй звонок тому же контакту был отправлен его помощнику.
  
  “Столица краеугольного камня. Офис Стива Хорна. Это Келси.”
  
  “Это Джеральд Пилзнер для Стива Хорна”.
  
  “Одну минуту, пожалуйста. Позвольте мне узнать, доступен ли он ”.
  
  Две минуты спустя трубку взял Хорн.
  
  “Джеральд, как там нос?”
  
  Как, черт возьми, он узнал об этом?
  
  “Все в порядке, Стив. Все это было частью моего плана заручиться поддержкой истории о том, что коммандер Рис неуравновешен и способен на все, ” солгал он.
  
  “Отличная работа, адмирал. Мы ценим вашу жертву. Как Тедеско воспринял новость в вашем офисе?”
  
  “Он не выглядел великолепно. Я думаю, у него с этим проблемы. Мы всегда знали, что он будет слабым. Он великолепен как сборщик средств, но у него подкашиваются колени, когда становится тяжело ”.
  
  “Он был нужен нам для связи с Хартли. Держите его в покое, пока все не уляжется. Что нового о твоем человеке, Рисе?”
  
  “Это незащищенная линия, Хорн”.
  
  “Ты беспокоишься о том, что они отслеживают твои звонки? Ты король морских котиков, ради всего святого!”
  
  “Они отслеживают все звонки, Гудок, всех”.
  
  “Хорошо, давайте просто скажем, что план в действии, адмирал. Наша проблема будет решена через неделю. Наш друг, который находится в городе из Вирджинии, сейчас настраивает его. Хотел бы я рассказать вам больше — нужно знать и все такое. И не волнуйтесь, драма с его женой и дочерью играет в этом свою роль. Все свободные концы улажены, так что мы можем завершить новую серию испытаний. Препарат исправлен, Джеральд. Это работает, и это принесет нам много денег. Возможно, ты, наконец, сможешь позволить себе содержать свою жену ”.
  
  Линия оборвалась прежде, чем адмирал смог ответить.
  ГЛАВА 26
  
  Сан-Диего, Калифорния
  
  ЗНАЯ, ГДЕ РАБОТАЛ ХОЛДЕР это было огромным преимуществом. В какой-то момент он зашел бы в свой офис, и оттуда было бы легко проследить за ним. Трудная часть заключалась в том, чтобы не быть замеченным; Cruiser Риса точно не был машиной ”серого человека". Вокруг культовых автомобилей была создана огромная субкультура поклонников Land Cruiser, и гораздо чаще, чем можно было ожидать, его останавливал на парковке восхищенный фанат, чтобы поговорить о делах, что бесконечно раздражало Лорен. Рису понадобилось другое транспортное средство.
  
  Хотя машина стояла прямо на подъездной дорожке, где она припарковала ее в последний раз, он не мог заставить себя воспользоваться старым золотисто-коричневым Jeep Grand Cherokee Лорен. Она любила эту старую машину, и хотя Рис часто предлагал обновить ее на что-нибудь поновее, она отмахивалась от этого. Ее джип работал просто отлично. Они обновятся, когда появится больше детей, сказала она, и Рис знал, что лучше не удивлять ее минивэном. Лорен не собиралась становиться мамой-минивэном, в этом он был уверен, независимо от того, насколько практичными могли быть вещи.
  
  Оставив машину припаркованной перед их домом, они каким-то образом создали иллюзию, что Лорен все еще была там с ним, и в любой момент могла появиться с сумкой Lululemon через плечо, ведя Люси к джипу на урок акробатики, хихикая вместе, как сообщники в шутке, известной только им самим. Ее машина останется там, где была.
  
  Рис знал, что он был вероятной мишенью для того, кто стоял за этим заговором, и что он должен был где-то скрываться, но он просто не мог заставить себя уйти. Пребывание в доме поддерживало его связь с Лорен и Люси, что было для него важнее, чем угроза смерти. Кроме того, насколько он был обеспокоен, он был уже мертв.
  
  Он провел выходные, приводя дом в порядок, планируя следующую фазу своей операции и стараясь держать голову прямо. Он просмотрел стопку открыток с соболезнованиями и писем и сделал все возможное, чтобы ответить на все сообщения и электронные письма от друзей по всему миру, которые слышали о Лорен и Люси.
  
  Поздним воскресным вечером Рис предпринял длительную пробежку. Он хотел убедиться, что все в его черепе по-прежнему там, где должно быть после биопсии, и у него было кое-что, что ему нужно было забрать на базе. Бег всегда помогал ему прояснить голову и сохранять концентрацию. После быстрой разминки он двинулся быстрым шагом, пробираясь мимо поля для гольфа и через главную улицу к общественному пляжу, откуда направился на юг. Он миновал кондоминиумы "Шорс", семнадцатиэтажные здания худшей архитектуры, какую только могли создать 1970-е, которые теперь были постоянным украшением прибрежного горизонта и отмечали южную оконечность частной собственности Коронадо. Рис остановился, чтобы показать свое военное удостоверение скучающему часовому, расположенному в небольшом импровизированном караульном помещении на пляже, прежде чем продолжить свой пробег мимо команд WARCOM, BUD / S и SEAL, взбегая на насыпь и преодолевая полосу препятствий SEAL.
  
  Поскольку это всегда было хорошей проверкой, чтобы убедиться, что он в отличной форме, Рису нравилось преодолевать полосу препятствий. В BUD / S они будут выстраивать класс в соответствии с их предыдущим временем, чтобы все шло гладко. Рис никогда не был самым быстрым в классе, но он всегда был в тройке лучших. В группе голодных альфа-самцов это было время мирового класса. После BUD / S Рис и его товарищи по команде проходили курс в бронежилетах, чтобы быть уверенными, что они смогут эффективно передвигаться в снаряжении, которое они будут носить на дальности. Тренировки были хорошей проверкой физической силы, выносливость и маневренность, в то же время объединяя "Морских котиков" Риса, когда они преодолевали это как команда. Этим вечером все это принадлежало ему, и он атаковал его всем, что у него было: параллельные брусья, шины, низкая стенка, высокая веревочная стенка, грузовая сетка, балансиры, канатные передачи, грязное имя, уивер, Бирманский мост, горка на всю жизнь, веревочные качели, брусья для обезьян, наклонная стенка, паучья стенка, своды и финальный спринт до конца. К счастью, все в его голове, казалось, все еще было на месте. Хотя он тяжело дышал, он чувствовал себя хорошо. Он чувствовал себя готовым.
  
  Рис побежал обратно к Команде и осмотрел парковку, пока не нашел его. Nissan Sentra Донни Митчелла, его оригинальный зеленый цвет, выцветший почти до серого, все еще находился на парковке Team Seven, где он оставил его незадолго до их развертывания. Он был одним из одиноких парней в команде, которая работала в KIA, поэтому никто не разобрался с логистикой доставки машины его ближайшим родственникам. Когда ребята оставляли свои машины на парковке на длительный срок, их ключи оставлялись в служебном помещении на случай, если машины нужно было срочно переместить из-за затопления или технического обслуживания объекта.
  
  Машина легко тронулась с места, и уши Риса были потрясены немедленным взрывом музыки хип-хопа, ревущей из динамиков. Он быстро нашел кнопку выключения радио и потянулся, чтобы отодвинуть сиденье назад; Донни был немного ниже Риса. Четверть бака бензина. Рису нужно было бы не забыть заправиться, прежде чем он утром начнет следить за Джошем Холдером. Заведя машину, Рис выехал за ворота и направился к дому.
  
  • • •
  
  Офис DCIS находился недалеко от I-5 в оживленном районе рядом с больницей. Автостоянка офисного здания примыкала к ресторану "Чили", так что выделить место, не вызывая подозрений, было проще простого. Рис не знал, на какой машине ездит Холдер, но он знал, где тот работает и как он выглядит, что было хорошим началом. Он припарковал "Ниссан" Донни в тени большой пальмы в углу стоянки, опустил стекла, пересел на пассажирское сиденье, чтобы привлекать меньше внимания, и приготовился к долгому дню. Он решил, что ребята из DCIS, вероятно, использовали Chili's как кафетерий из простого удобства, и примерно в обеденное время он не был шокирован, увидев троицу парней, которые выглядели соответственно, выходящих из офисного здания и пересекающих парковку, чтобы перекусить в популярной сети.
  
  Пока Рис часами ждал появления Холдера, он пробежался по всему, что знал о событиях последних нескольких недель. Почему эти люди так сильно хотели смерти ему и его отряду? Это должно было быть связано с опухолями. Зачем еще им понадобилось уничтожать весь отряд, а затем убивать доктора в Баграме, который их обнаружил? Они должны были быть подключены. Но что может вызвать подобные опухоли? Он рассмотрел коммуникационное оборудование, которое они использовали; может быть, оно создавало какой-то тип вредного излучения? Однако это не имело смысла, потому что практически каждое подразделение в морской специальной войне использовало одно и то же устройство связи. Большинство подразделений армии и морской пехоты также использовали аналогичное оборудование. Если бы это было как-то связано с радиоприемниками, проблема вышла бы далеко за рамки стихии Риса.
  
  Ход его мыслей был прерван черным Cadillac Escalade, въезжающим на офисную парковку. Из внедорожника вышел мужчина, одетый в темно-серый костюм с белой рубашкой и без галстука. Даже в солнцезащитных очках, закрывающих часть его лица, Рис узнал специального агента Джоша Холдера. Холдер окинул взглядом парковку, закрывая дверь, и, повернув голову, направился к офисному зданию. Этот парень не витал в облаках и не пялился в свой телефон. Холдер был волком.
  
  Рис посмотрел на свои дайв-часы Resco UDT и отметил время: 11:24 утра. Он не мог рисковать фотографировать Холдера, но сделал несколько снимков его машины после того, как тот вошел в здание, чтобы запечатлеть номерной знак и детали для планирования будущего. Рис использовал старый Nikon D90, который они с Лорен купили в надежде сделать более качественные детские фотографии, когда родилась Люси. Это сделало свое дело, но он хотел бы, чтобы ему помогли его друзья из Первой специальной разведывательной группы. Эта команда специализировалась на такого рода работах и располагала целым рядом устройств слежения, которые были бы чрезвычайно полезны при решении текущих задач, но с учетом того, что планировал Рис, он не хотел привлекать к работе других парней, находящихся на действительной службе. Он был предоставлен самому себе.
  
  Он предполагал, что Холдер пробудет в офисе по крайней мере несколько часов, так что это был его шанс сделать небольшой перерыв и избавиться от чашечки кофе. Слежка не была сильной стороной Риса. У него была некоторая рудиментарная подготовка, но это не было тем, что он считал своим основным набором навыков, вот почему сейчас ему отчаянно захотелось в туалет после того, как он только что увидел свою добычу. Он подумал о том, чтобы помочиться в машине Донни, но это просто показалось неправильным, поэтому он быстро пересек парковку, чтобы воспользоваться туалетом Чили.
  
  Ресторан начал заполняться толпой перед ланчем, поэтому Рис не привлекал к себе внимания, когда обходил официанток и шел по коридору, чтобы ударить по голове в другом конце здания. Он вымыл руки и быстро шел обратно, чтобы приступить к своим обязанностям по наблюдению, когда прошел мимо молодой официантки, несущей стопку меню. Он отступил в сторону, чтобы пропустить ее, когда четверо мужчин в костюмах повернули за угол позади нее. Он схватил меню из корзины, прикрепленной к стене, и быстро опустил глаза, чтобы скрыть свое лицо. Первый мужчина явно видел его, но не обратил внимания. Второй и третий мужчины плелись за хозяйкой и ни разу не подняли глаз, явно больше интересуясь ее узкими черными джинсами, чем своим окружением. Последний человек оглядел его с ног до головы, но не смог разглядеть его лица. Этим человеком был Джош Холдер.
  
  Как только мужчины прошли, Рис выбросил меню и вышел прямо через парадную дверь ресторана, думая, что ему отчаянно нужно отточить навыки наблюдения. Его сердце бешено колотилось, когда он пересек парковку и нажал на кнопку, чтобы разблокировать маленький седан. Рис носил свой Glock 19 и мог защитить себя, если бы они двинулись на него, но перестрелка с четырьмя федеральными агентами средь бела дня немедленно поставила бы под угрозу остальную часть его миссии. Он также больше не мог сохранять свою позицию наблюдения. Такой парень, как Холдер, заметил бы Nissan, стоящий на том же месте, и, возможно, узнал бы его. Хотелось надеяться, что парни из DCIS возьмут несколько кружек пива и ослабят бдительность, но он не мог на это рассчитывать.
  
  Рис завел "Ниссан", ища новое место для продолжения наблюдения. Следующим лучшим вариантом была близлежащая школа Монтессори, но взрослый мужчина, сидящий за пределами дошкольного учреждения, был верным способом привлечь подозрения, не говоря уже о том, что его, вероятно, скоро выпустят, и он мог легко застрять за линией футбольных мам в минивэнах, забирающих своих детей.
  
  Через небольшую боковую улочку от задней части офиса DCIS находился бутик ботокса и косметики.
  
  Только в Калифорнии, подумал Рис.
  
  Если и было какое-то место, где клиенты были слишком заняты собой, чтобы заметить парня, сидящего в экономичной машине, то это было оно. Он остановился в месте, откуда открывался вид на Плаза-роуд, которая была единственным путем, которым Холдер мог выйти из офиса. Он не мог видеть Эскалейд Холдера с того места, где тот сидел, но, скорее всего, смог бы увидеть, как тот уезжает.
  
  Рису не пришлось долго ждать. Холдер, должно быть, зашел в офис просто пообедать с ребятами, прежде чем отправиться обратно. Машина свернула со стоянки направо на площадь, а затем сразу же повернула направо к пересечению с Краун-Вэлли-Паркуэй, которая была главной магистралью, соединявшейся с межштатной автомагистралью менее чем в полумиле отсюда.
  
  Рис предположил, что Холдер направится к I-5, поэтому он поехал в противоположном направлении по площади, повернул налево на Лос-Альтос и остановился на полосе для правого поворота, готовясь повернуть, когда Холдер проедет свой перекресток. Вместо этого он увидел, как черная машина пересекла Краун-Вэлли дальше на восток и скрылась из виду. Машины начали выстраиваться позади него, когда ему разрешили повернуть направо, не имея возможности повернуть налево, не выезжая не в ту сторону через восемь полос движения. Нажав на акселератор, он сделал правый поворот на бульвар. Если бы он был в своей патрульной машине, он мог я бы перепрыгнул среднюю полосу и развернулся, но разумный пригородный автомобиль Донни, вероятно, остановился бы высоко на обочине. Рис мчался на запад, пока не достиг следующего перекрестка и не вырулил на крайнюю полосу для левого поворота. Он загорелся на зеленый свет как раз в тот момент, когда приближался к перекрестку, и быстро развернулся, не уступив четырем полосам встречного движения. Он вдавил педаль газа и тут же пожалел, что Донни не сел за руль чего-нибудь более мощного. Он вырулил на правую полосу и быстро преодолел расстояние до улицы, где в последний раз видел Escalade Холдера. Он повернул направо и сразу понял, что ему повезло; это была вовсе не улица, а вход в жилой комплекс. Он подъехал к простым деревянным воротам и увидел свою целевую машину, припаркованную перед одним из зданий справа от него. Бинго. Теперь он знал, где спал Холдер.
  
  Рис развернулся в тупике перед воротами и поехал обратно к главной дороге. Он повернул налево, а затем направо, на парковку у банка. Он хотел убедиться, что Холдер не въехал в комплекс просто для того, чтобы бросить его, что было крайне маловероятно, поскольку Холдер имел доступ к воротам, и ему было бы трудно заметить "Ниссан". Он наблюдал за бульваром почти час, затем вышел из машины пешком, не желая рисковать сжечь свою машину во время второго проезда, и пошел обратно к апартаментам. Он шел по подъездной дороге, пока не заметил машину Холдера. Транспортное средство не двигалось. Он вернулся к своей машине и направился в Сан-Диего. Он выполнил свою разведывательную задачу и был достаточно уверен, что его не скомпрометировали.
  
  Имело смысл, что Холдер будет жить так близко к работе. Парень, приезжающий на западное побережье из округа Колумбия без семьи, сделал бы одно из двух: снял бы жилье как можно ближе к пляжу или очень близко к офису. Холдер не производил впечатления парня, который совершает долгие прогулки по пляжу, поэтому, вероятно, он припарковался в нескольких минутах ходьбы от работы. Решив не возвращать машину Донни Команде, Рис направился домой, чтобы составить планы для следующего этапа своей разведки.
  ГЛАВА 27
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО Рис вышел за дверь задолго до рассвета, одетый в брюки цвета хаки, белую рубашку на пуговицах, которую Лорен купила для него, и пару коричневых мокасин. Он бросил свой синий блейзер на заднее сиденье "Ниссана" Донни и забрался на водительское сиденье. Он провел воздушную разведку с помощью Google Maps и определил, что из другого жилого комплекса без границ, расположенного к северо-востоку от Холдерс-плейс, открывается вид на Беллогенте-Серкл, подъездную дорогу, которая вела к полицейским воротам DCIS. Рис не думал, что государственный служащий, живущий в двух минутах от его офиса, уйдет из дома слишком рано, но вы никогда не знали.
  
  Он нашел место, откуда сквозь дубы открывался беспрепятственный вид на Белложенте, и стал ждать восхода солнца. Когда стало достаточно светло, чтобы видеть, Рис достал юридический блокнот, в котором он делал заметки, и вернулся ко всем фактам. Кэти, должно быть, права; это определенно была какая-то денежная сделка. Участие DCIS предполагало какую-то аферу с закупками, но в сообществе специальных операций не было контракта, достаточно крупного, чтобы погибло столько людей. Это просто не имело смысла. Кроме того, он не мог представить контракт, который мог бы вызвать у людей рак.
  
  В 8: 25 утра черный внедорожник выехал из комплекса и пересек бульвар, чтобы за одну минуту добраться до места. Владелец должен явиться в офис в 8:30. Он точно не надирал петуху задницу, чтобы попасть туда пораньше. Рис подождал до 9:15 утра, а затем выехал со стоянки. Он подъехал к воротам и нажал ноль на клавиатуре.
  
  “Могу ли я вам помочь?”
  
  “Да, мэм, я ищу офис по аренде”.
  
  “Проходите”. Он услышал гудки набора номера, и белая ручка ворот качнулась вверх. Он проехал через ворота и остановился в одном из мест с надписью “Будущий резидент”. Он схватил свой юридический блокнот, надел блейзер и с улыбкой на лице направился в офис лизинга.
  
  “Привет, я Кармен”, - сказала женщина средних лет в коричневом костюме, со слишком большим количеством косметики и чересчур здоровым запахом острых духов, протягивая руку. Она носила золотые кольца на каждом пальце и имела ярко-красные ногти, которые выглядели такими же искусственными, как и были.
  
  “Привет, Кармен, я Рой Бем”.
  
  “Как ты узнал о нас, Рой?”
  
  “Я занимаюсь продажами медицинских товаров и делаю довольно много звонков в этой области. Я заметил этот комплекс несколько недель назад. Похоже, это отличное место для жизни ”.
  
  “Это замечательное сообщество. У нас роскошные апартаменты и фантастические удобства. У нас есть бассейн, фитнес-центр и общая комната, которую вы можете зарезервировать для вечеринок или других мероприятий.”
  
  “Сколько у них спален?”
  
  “У нас есть модели с двумя и тремя спальнями. Хотели бы вы взглянуть на один из них?”
  
  “Я бы с удовольствием. Номер с двумя спальнями - это прекрасно. У нас с женой нет детей.”
  
  “Позвольте мне взять свои ключи, и мы сможем взглянуть”.
  
  Типовая квартира находилась в ближайшем здании к лизинговому офису, и Рис шел за Кармен по тротуару мучительно медленно из-за пары туфель на высоком каблуке, с которыми она не совсем освоилась. “Разве это место не просто великолепно? Можете ли вы представить себя живущим здесь?”
  
  “Это действительно здорово. Главная привлекательность для меня - это местоположение. Это сократило бы мое время в пути каждый день ”.
  
  “О да, мы получаем много такого”.
  
  Когда они приблизились к устройству, Рис вытащил из кармана маленькую цифровую камеру.
  
  “Кармен, ты не возражаешь, если я сниму видео, чтобы показать своей жене? Она уехала по делам на этой неделе.”
  
  “Конечно, все, что вам нужно сделать. Все две спальни идентичны этой.”
  
  Пока Кармен возилась с большой связкой ключей, Рис нажал кнопку, чтобы начать запись, не забыв увеличить изображение дверных замков. Она нашла нужный ключ, вставила его в потертый засов и открыла наружную дверь. Рис совершил экскурсию по оформленной типовой квартире, измеряя размеры и записывая их в свой блокнот, а также снимая расположение выключателей света, розеток и автоматического выключателя. Он задавал вопросы о тарифах на коммунальные услуги, открывал кухонные шкафы и проделывал все болезненные движения человека, ищущего жилье. “Я заметил, что там нет системы безопасности. Есть ли они у кого-нибудь из устройств?”
  
  “Нет, здесь нет систем сигнализации. Наше соглашение об аренде не разрешает вам выполнять какую-либо проводку или устанавливать какие-либо постоянные системы. Тем не менее, мы являемся закрытым сообществом в безопасном районе, поэтому это никогда не было проблемой ”.
  
  “Что ж, это утешает. Мне было просто любопытно. Сколько стоит арендная плата?”
  
  “Это две тысячи девятьсот долларов в месяц, и мы предлагаем договоры аренды как на двенадцать, так и на двадцать четыре месяца”.
  
  “О, вау, это действительно больше, чем мы рассчитывали заплатить. Видите ли, мы купили наш дом в Лас-Вегасе на пике рынка недвижимости, и мы находимся под водой. Это действительно увеличивает наш бюджет. Я думал, что это будет больше похоже на полторы тысячи в месяц.”
  
  “О, Рой, прости, у нас нет ничего в этом ценовом диапазоне. Может быть, если ваша жена влюбится в это, вы сможете заставить это работать?”
  
  “Мне так жаль. Мы просто не можем его изменить. Я ненавижу, что потратил ваше время впустую. Я не хочу больше этим заниматься”, - сказал Рис, направляясь к двери.
  
  “Пожалуйста, позвольте мне записать вашу информацию, и я смогу поговорить с владельцем”, - умоляла Кармен, отчаянно желая заключить сделку.
  
  “Извините, мэм, мне действительно лучше уйти. Я так смущен.” Рис ускорил шаг, когда Кармен, спотыкаясь, последовала за ним на каблуках.
  
  Рис завел машину и помахал ей из открытого окна, выезжая задним ходом с парковки и направляясь к автоматическим воротам на выезд.
  
  Завершив тщательную разведку цели, он был готов перейти к следующему этапу планирования миссии.
  ГЛАВА 28
  
  БЛИЖЕ К ВЕЧЕРУ РИС просмотрел видео и свои заметки и создал поэтажный план квартиры на большом куске доски для постеров. На втором листе он нарисовал эскиз жилого комплекса и прилегающей территории и прикрепил оба к стене своей спальни. Он предпочел бы сделать это в гостиной, но было бы трудно объяснить, что он задумал, если бы друг или сосед зашел проведать его. Он купил засов той же марки и модели, что и в квартирах, и установил его на двери своей спальни. Прошли годы с тех пор, как он в последний раз возился с отмычками, и потребуется некоторая практика, чтобы вернуть свои навыки на должный уровень. Он вскрывал замок, затем вставал и смотрел на поэтажный план и набросок, делая пометки в блокноте на своей кровати. Он использовал отмычки, чтобы снова запереть дверь, а затем делал это снова. Он заказал пиццу и занимался этим до полуночи, когда, наконец, план был разработан к его удовлетворению.
  
  Его идея была основана на некоторых предположениях. Поскольку в каком бы заговоре ни был замешан Владелец, он охватывал как минимум две страны и, вероятно, оба побережья, скорее всего, между игроками происходил какой-то трафик электронной почты или других сообщений. Он не рискнул бы поместить такого рода информацию на компьютер, выданный Министерством обороны, где она была бы предметом тщательного изучения. Кто бы ни стоял за этим, он не был настолько неумел, чтобы попасться любопытному репортеру, подающему запрос FOIA. Его второе предположение заключалось в том, что Холдер не брал с собой на работу компьютер, не относящийся к министерству обороны. Это вызвало бы подозрение, что он либо замышлял что-то недоброе, либо занимался личными делами в рабочее время правительства. У него также не было компьютера, когда Рис увидел его на парковке или в ресторане. Скорее всего, он был спрятан либо в его машине, либо в его квартире. Рис делал ставку на последнее.
  
  За последнее десятилетие война стала чрезвычайно технической, и даже таким взломщикам дверей, как Рис, пришлось научиться использовать электронные средства для победы над врагом. Его посылали в несколько школ, чтобы узнать, как собирать и расшифровывать данные с мобильных телефонов и компьютерных сетей, и хотя он был далек от эксперта в этой области, он знал достаточно, чтобы выполнить работу.
  
  Существовало оборудование, которое позволило бы ему получить удаленный доступ к компьютеру Холдера, но он оставил такие вещи на усмотрение технических специалистов, и попытка получить это оборудование в его нынешней ситуации могла бы дать ключ к разгадке его намерений. У Риса действительно было менее сложное устройство, которое он достал из своего шкафчика со снаряжением, которое требовало от него физического доступа к рассматриваемому компьютеру. Как бы ему ни хотелось просто вышибить входную дверь, выстрелить Джошу Холдеру в лицо и схватить компьютер, это не совсем вписывалось в общий план, по крайней мере, пока. Рису нужна была информация на компьютере Холдера, чтобы составить карту вражеской сети, чтобы он мог уничтожать ее по частям.
  
  Зная, что Холдер вряд ли покинет свою квартиру слишком рано, Рис заехал на парковку медицинского офисного здания, примыкающего к комплексу, в 7:00 утра. Единственным разделением между парковкой и зданием Холдера была полоса травы и деревьев вдоль четырехфутового алюминиевого забора. В 8: 15 утра он вышел из маленького Nissan и встал у дуба возле линии ограждения, выполняя движения самой длинной в мире растяжки.
  
  Он не был уверен, какое устройство принадлежит Холдеру, поэтому поставил себя в положение, при котором мог наблюдать, как тот выходит из любой двери на этой стороне здания. Эскалейд был припаркован с этой стороны все три раза, когда Рис видел его за предыдущие дни. Он был одет в спортивную одежду: шорты, легкую серую ветровку, низко надвинутую кепку и солнцезащитные очки. Он не брился со времени своей поездки в отель Кэти, и его темная и все более седеющая борода начала изменять внешний вид его лица.
  
  Холдер вышел из своей квартиры семь минут спустя и запер за собой дверь. На ходу он осматривал местность, но не обратил внимания на бегуна, растянувшегося по другую сторону забора. Рис подождал, пока большой кадиллак выедет из комплекса и пройдет через ворота, прежде чем перепрыгнуть через забор и небрежно направиться к двери квартиры Холдера. Надев перчатки, он расстегнул молнию на своей ветровке, обнажив нейлоновую сумку для бегунов Hill People Gear, в которой хранилось снаряжение, которое ему понадобится. Ему потребовалось около десяти секунд, чтобы открыть засов. Он не беспокоился о каких-либо “контрольных сигналах”, оставленных у двери, чтобы выдать его вторжение, поскольку он видел, как Холдер быстро покидал помещение. Если Холдер установил какой-либо тип системы безопасности самостоятельно, Рис собирался это выяснить.
  
  Он запер за собой дверь и обнаружил квартиру, почти полностью лишенную мебели, из-за чего она казалась больше, чем типовая квартира. В гостиной был телевизор с плоским экраном, установленный во встроенном развлекательном центре, дешевый черный диван из искусственной кожи и маленький кофейный столик, за которым Холдер, вероятно, также принимал пищу. Зона, где вы ожидали найти обеденный стол, была пуста. Не было никаких признаков системы сигнализации или любого типа устройства наблюдения, хотя в наши дни камеру можно спрятать где угодно.
  
  Рис сначала выбрал меньшую из двух спален, предполагая, что Холдер будет использовать ее как кабинет. Он был прав. Он нашел небольшой компьютерный стол и офисное кресло, обычные для магазинов розничной торговли с большими кассами. На столе лежал черный неопреновый кейс на молнии. Рис открыл его и извлек черный портативный компьютер. Достав из сумки серебристо-алюминиевое устройство, которое было немного больше смартфона, он подключил его к USB-порту компьютера. На устройстве начал мигать красный индикатор, указывающий на то, что загружается содержимое жесткого диска.
  
  Загрузка информации заняла бы несколько минут, поэтому Рис встал на колено в углу комнаты и вытащил "Глок" из своей дорожной сумки, чтобы прикрыть дверной проем. Если Холдер поймет, что он что-то забыл, и вернется домой, это должно было стать шумным. Через десять минут, которые показались вечностью, мигающий индикатор стал зеленым. Рис убрал свой пистолет в кобуру и извлек устройство, положив ноутбук Холдера обратно в чехол точно так, как он его нашел.
  
  Он быстро осмотрел остальную часть квартиры, особенно спальню. Спальные помещения Холдера были немного менее спартанскими, чем остальная часть квартиры, но ненамного. Он, очевидно, не планировал проводить много времени в этом районе. Рис устоял перед искушением сотворить что-нибудь неприличное с зубной щеткой Холдера, но вместо этого, прежде чем выйти из квартиры, заглянул в глазок и, опрыскав петли небольшим баллончиком WD-40, закрыл и запер за собой дверь. Закрыв нагрудную сумку, Рис застегнул ветровку и побежал обратно к своей машине.
  ГЛАВА 29
  
  Офисы Фонда семьи Хартли
  
  Город Нью-Йорк, Нью-Йорк
  
  Джей Ди ХАРТЛИ БЫЛ В СВОЕМ Офис на Манхэттене, когда поступил звонок на его защищенную линию. Это было лучшее шифрование, которое могло предоставить АНБ. Ни у кого, кроме президента, не было ничего близкого. Звонок был от его жены, Лоррейн, с которой он редко говорил о чем-либо, кроме бизнеса.
  
  “Лоррейн, что тебе нужно?”
  
  “Что ты делаешь, Джей Ди?”
  
  “Анализ выступления на мероприятии фонда. Все в порядке?”
  
  “Ты был под камнем, Джей Ди? Не все в порядке. Нам нужно закрыть петлю в этой истории с наркотиками. Тедеско - твой мужчина, Джей Ди, это твое шоу. Мне нужно, чтобы этот парень Рис был мертв, и мне нужно, чтобы это произошло сейчас. Я не собираюсь позволить одной из ваших схем быстрого обогащения разрушить мою политическую карьеру. Я предоставил им доступ ко всем видам секретных активов. Им лучше не облажаться с этим ”.
  
  “Я знаю, я знаю. Этот парень доказал, что его трудно убить. Это не похоже на то, что мы пытаемся убрать повара столовой. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Еще одно покушение на него в его доме определенно вызвало бы у некоторых удивление ”.
  
  “Я хочу, чтобы вы сели в самолет и заставили этих клоунов понять, что это должно закончиться сейчас, или мы вылетаем и сделка расторгается. Меня не волнует, сколько денег на столе или какую болезнь эта штука собирается вылечить. Я вообще не должен был позволять тебе уговаривать меня на это ”.
  
  “Лоррейн, я не могу поехать в Лос-Анджелес, у меня встречи здесь, в Нью-Йорке”.
  
  “Господи, Джей Ди, неужели в Калифорнии нет ни одной юбки, за которой ты мог бы поухаживать?" Я чертовски хорошо знаю, что в вашей ‘встрече’ участвуешь ты и какая-то блондинка, достаточно молодая, чтобы быть твоей дочерью. Когда ты собираешься повзрослеть? Ты позволил своему члену разрушить свои шансы стать президентом. Я чертовски уверен, что не позволю этому разрушить мой.”
  
  “Прекрасно, Лоррейн, прекрасно. Я сдаюсь. Я сяду в самолет и разберусь с этим ”.
  
  “Тебе лучше. Я не хочу больше ничего слышать об этом. Если кто-нибудь на Холме хотя бы пронюхает, чем мы занимаемся, нас будут втягивать в слушания в течение следующих двух лет ”.
  
  “Я согласен. Я разберусь с этим ”.
  ГЛАВА 30
  
  Коронадо, Калифорния
  
  РИС БЫЛ В ДОСТАТОЧНОМ специализированные школы для изучения основ электронного подслушивания и эксплуатации данных на месте, но он был оператором, а не хакером. У такого парня, как Холдер, без сомнения, была бы информация такого масштаба, зашифрованная и защищенная брандмауэром, и это было за пределами переулка Риса. На работе он просто передавал клонированный жесткий диск техническим ребятам, которые забирали его оттуда, но сейчас у него точно не было такой роскоши. Как бы сильно он ни хотел сделать это в полном одиночестве, реальность заключалась в том, что ему придется положиться на нескольких друзей, чтобы осуществить свой план. Был только один парень, которому он мог действительно доверять, у которого было достаточно компьютерных знаний, чтобы это сделать. Пришло время привлечь Бена Эдвардса в свои ряды.
  
  Бен все еще был в Южной Калифорнии, выполняя ту шпионскую работу, которой он занимался, и ежедневно проверял Риса с помощью текстовых сообщений или телефонных звонков. Он постоянно спрашивал Риса, не хочет ли тот поужинать или выпить, но Рис утверждал, что не готов к компании. Теперь он отправил Бену текстовое сообщение, спрашивая, может ли он заскочить позже за пивом. Бен сразу же ответил утвердительно. Бен бывал в доме Риса десятки раз, так что их встречи будут настолько рутинными, насколько это возможно, и не должны вызвать никаких подозрений у Бена как у заговорщика в грядущих событиях.
  
  Бен Эдвардс постучал в заднюю дверь в 8:00 вечера, неся охапку пива "Высокомерный ублюдок" и пиццу. В наши дни вы не могли бы появиться в чьем-нибудь доме в Сан-Диего без некоторых из лучших местных пивоварен. Они вели светскую беседу о состоянии дома, пока ели и пили, пока не пришло время приступить к делу. Рис включил телевизор и увеличил громкость почти до предела. Он указал на карман своих брюк и одними губами произнес “телефон?”, склонив голову набок.
  
  “Нет, чувак, это в машине. Я чист”, - ответил Бен, сразу поняв, о чем спрашивал Рис.
  
  Рис убавил громкость телевизора до уровня, на котором они могли разговаривать, но не выключил его полностью.
  
  “Помнишь, после похорон, когда ты сказал мне позвать, если ты мне понадобишься, несмотря ни на что?”
  
  “Да, я имел в виду именно это, ты это знаешь”.
  
  “Я знаю, что ты сделал, и я хочу попросить тебя об одолжении. Однако он большой, и из-за него у тебя может быть куча неприятностей, если кто-нибудь узнает, что ты в этом замешан ”.
  
  “В какой-то момент я был обречен на кучу неприятностей. С таким же успехом мог бы быть за то, что помог тебе”, - с улыбкой съязвил Бен. “Что вам нужно?”
  
  Рис рассказал ему большую часть того, что он знал о Джоше Холдере и его потенциальной причастности к тому, что могло быть только заговором. Он опустил некоторые ключевые детали, включая любое упоминание о Кэти Буранек. Бен проявил понимание и не задавал слишком много наводящих вопросов.
  
  “Как я уже сказал, я загрузил ноутбук Холдера, но вы знаете, что я не специалист в области технологий. Мне нужна ваша помощь в взломе шифрования и сортировке данных, чтобы найти что-нибудь подходящее.”
  
  “Легкого дня, братан, но у меня нет оборудования, чтобы возиться с этим здесь. Если вы дадите мне жесткий диск, я заберу его завтра и закончу с этим. Предполагая, что я смогу что-нибудь найти, я зайду завтра вечером и покажу вам, что у нас есть. Я знаю, что ты должен сделать, чувак, и я с тобой, несмотря ни на что. И, просто чтобы ты знал, у меня уже есть агенты, работающие над поиском ублюдочных бандитов, которые это сделали ”. Бен указал на разбитую гипсокартонную и обшитую фанерой входную дверь.
  
  “Ценю это, брат, я действительно ценю. Я не хочу привлекать кого-либо больше, чем необходимо, но мне нужна информация на этом диске, чтобы помочь распутать это дело. Просто знай, что, когда придет время, я займусь мокрой работой ”.
  
  “Ну, с такими разговорами,” сказал Бен, доставая ручку и блокнот, “Я хочу, чтобы вы время от времени проверяли эту папку в общей комнате SpiderOak. Вы когда-нибудь им пользовались?”
  
  “Нет”, - ответил Рис, “но это звучит знакомо”.
  
  “Вероятно, потому, что он приобрел некоторую популярность, когда Эдвард Сноуден использовал его в своих выходках”.
  
  “Вот и все. Я, должно быть, слышал об этом в дебатах о правительственных программах слежки ”.
  
  “Да, этот ублюдок нанес неисчислимый ущерб национальной безопасности, слив информацию АНБ”, - сказал Бен с отвращением.
  
  “Возможно, так, но он также заставил нас всех немного осторожнее относиться к тому, как мы общаемся и кто может нас слушать”.
  
  “Мы всегда слушаем, братан”, - добавил Бен с улыбкой. “Если мне понадобится передать вам что-нибудь конфиденциальное, я оставлю это в этой общей комнате на SpiderOak”, - продолжил он, записывая имя пользователя и случайный набор чисел / букв / символов из двадцати шести символов. “Используйте это, чтобы войти. Это похоже на очень безопасную версию Dropbox, где даже компания не может получить доступ к файлу. Это сводит АНБ с ума. Используйте VPN, который вы покупаете с помощью подарочной карты, купленной за наличные в Wal-Mart или Starbucks, или еще где-нибудь, и это будет настолько безопасно, насколько мы можем достать с полки ”.
  
  “Знаешь, ты намного умнее, чем кажешься”.
  
  “Ha! Спасибо. Просто знай, что я здесь, если я тебе понадоблюсь, брат ”.
  
  “Я знаю, Бен. Это много значит ”.
  
  Бен Эдвардс допил свое пиво и встал, чтобы уйти. Он и Рис переплели большие пальцы в поднятом вверх рукопожатии, а затем похлопали друг друга по спине.
  
  “Помните, моя каюта на востоке всегда свободна, если вам нужно куда-то уехать, чтобы убежать от всего этого”, - искренне предложил Бен.
  
  “Спасибо, Бен. Я ценю это ”.
  
  “Абсолютно. Позже, приятель, ” бросил Бен через плечо, выходя через заднюю дверь.
  
  Рис собрался с мыслями, а затем зашел в гараж, чтобы начать раскладывать оружие, боеприпасы и экипировку, которые он взял из своей клетки и оружейной. Он выглядел как человек, готовящийся к войне, которым он в точности и был. Кем бы ни были эти люди, они забрали у него все. Все, кроме его воли к борьбе. За это они бы дорого заплатили.
  
  • • •
  
  Бен вернулся на следующий вечер с небольшим рюкзаком и шестью упаковками Ballast Point Sculpin IPA, многолетнего фаворита Сан-Диего, на этот раз дополненного блюдами тайской кухни навынос.
  
  Они обменялись приветствиями, и Бен достал небольшое устройство из своего рюкзака, ведя светскую беседу с Рисом, пока тот прогуливался по гостиной. Он осматривал комнату в поисках подслушивающих устройств, его уровень осторожности указывал на то, что он нашел что-то значимое на жестком диске. Устройство не показало никаких признаков ошибки, но Рис все равно включил телевизор и увеличил громкость выше обычной.
  
  “Помимо пугающего количества "порно с няньками", я нашел кучу дерьма, которое ты захочешь посмотреть, Рис. Мне пришлось попросить одного из технических ботаников помочь мне расшифровать данные, но не волнуйтесь, он понятия не имел, на что смотрел.” Эдвардс достал папку с файлами из своего рюкзака и положил ее на кофейный столик.
  
  “Давайте посмотрим на это”, - сказал Рис, усаживаясь на диван рядом с Беном.
  
  “В основном, у нас есть электронные письма, трафик между Холдером и парнем по имени Сол Агнон. Также некоторые отношения между Холдером и другим котом по имени Маркус Бойкин. Несколько цепочек электронных писем со всеми тремя парнями в них. Эти имена тебе что-нибудь говорят?”
  
  “Да, я думаю, Агнон работает в Capstone Capital, каком-то фонде прямых инвестиций. Не слышал о Бойкине.”
  
  “Это примерно так. Агнон, кажется, выполняет работу над этим делом для кого-то по имени Хорн, а Бойкин, похоже, является внешним консультантом. Они продолжают ссылаться на ‘Проект" и ‘RD4895’. Что бы это ни было, похоже, что это основа всего этого. Посмотри на это ”. Бен передал распечатку электронного письма Рису.
  
  От: MBokyin
  
  Кому: Агнон
  
  Тема: re: наш последний
  
  Рекомендуем устранить все признаки нежелательных явлений - способ смерти должен, по возможности, предотвращать обнаружение отклонений. Используйте IP-адреса, чтобы начать все сначала.
  
  —МБ
  
  Бен сделал глоток своего пива и протянул Рису второй лист.
  
  От: Agnon
  
  Кому: МБойкин
  
  Тема: re: re: наш последний
  
  Понял. Координация с frog для вывоза подопытных за границу. Будет обрабатывать любую очистку с нашей стороны. Пожалуйста, сообщите расписание для RD4895-C, босс нетерпелив.
  
  Рис понятия не имел, что такое “RD4895”, но теперь он был уверен, что это вызвало опухоли у его людей и привело к гибели многих хороших людей, включая Лорен и Люси. Он не был уверен во многом на данный момент, но он был уверен, что еще больше людей умрет, прежде чем это закончится, но на этот раз они не будут невиновны.
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  СПИСОК
  ГЛАВА 31
  
  Сан-Диего, Калифорния
  
  ХАМЗА КАМИР УСЛЫШАЛ звонок и он мгновенно опустил перчатки по бокам, его руки и плечи устали от ударов о тяжелую сумку. Большинство бойцов сердечно пообщались в конце тренировки, но Хамза держался особняком. У него не было общей культуры ни с кем из других членов спортзала; их связывала только любовь к боксу и готовность страдать. Конечно, были и другие мужчины, которые называли себя мусульманами. Все они были чернокожими мужчинами, которые обратились во время отбывания наказания в государственной тюремной системе, но они относились к религии скорее как к членству в банде, чем к истинной вере. Убеждения Камира были чисты. Он не преследовал женщин, не употреблял алкоголь и ежедневно читал Коран.
  
  Раздевалка спортзала по американским стандартам показалась бы убогой, но для человека, выросшего в трущобах Лахора, Пакистан, она была совершенно удобной. Несмотря на его чувства к грехам жителей Запада, он чувствовал себя счастливым, живя в Калифорнии, где он и его семья могли, по крайней мере, быть в безопасности. Он быстро принял душ и переоделся обратно в свою уличную одежду, джинсы Levi's и футбольную майку "Манчестер Юнайтед". Он прошел через металлическую дверь спортзала, ни с кем не разговаривая и не глядя в глаза, и сел в свое рабочее место, свое убежище - желтое такси. Он вытащил свой мобильный телефон из кармана брюк, чтобы позвонить своему диспетчеру, и увидел, что у него есть текстовое сообщение. Сообщение было не от одного из его контактов, а с номера, который он не узнал. Когда он прочитал это, кровь в его венах закипела, а шея покраснела.
  
  Твоя мать больна, и ей нужно, чтобы ты ей позвонила.
  
  Мать Камира умерла двадцать шесть лет назад, во время его рождения. Его воспитывали бабушка с дедушкой по материнской линии и куча тетей и дядей, его бросил отец, которого он никогда не знал. Необразованный и возмущенный излишествами американской культуры, он был главной мишенью для радикализации, которая происходила по большей части онлайн. Насколько он был обеспокоен, его отец был Пророком, и текстовое сообщение было от одного из посланников его отца. Сообщение было от человека, которого он никогда не встречал, но молился услышать каждый день. Его призванием в жизни было не отвозить людей в аэропорт и приводить пьяных домой из баров; это было исполнение слова Аллаха. Посланник должен был помочь его жизни достичь своей цели. Он завел "Краун Виктория" и поехал на восток.
  
  Магазин U-SHIP находился в торговом центре в районе среднего класса в пригороде Сан-Диего. Он часто приходил сюда с тех пор, как получил ключ, и провел много часов, сидя в своем такси на стоянке, размышляя, в чем однажды может заключаться его призвание. Когда его братья восстали в Леванте и свергли свои марионеточные правительства, он понял, что его время близко. Скоро спящие ячейки на Западе, состоящие из людей, подобных Камиру, выполнят свой долг и проложат путь к всемирному халифату. Скоро для него настанет момент славы.
  
  Он наблюдал за витриной магазина почти двадцать минут, пока три разных посетителя не вошли в двери с предметами для отправки. Он не хотел отвечать ни на какие вопросы и предположил, что чем больше заняты сотрудники магазина, тем лучше. Он оставил "Форд" незапертым и быстро зашагал к торговому центру, нервно оглядываясь в поисках каких-либо признаков присутствия правоохранительных органов, прекрасно понимая, что он никогда не сможет обнаружить агентов ФБР, если они выйдут на него.
  
  Похоже, работала только одна сотрудница, и она не обратила на него внимания, когда он вошел. Она была занята тем, что помогала пожилой женщине упаковывать то, что выглядело как детские подарки, в коробку для доставки, в то время как другие клиенты в очереди бросали на нее горящие взгляды. Почтовые ящики занимали часть магазина, ближайшую ко входу, и могли быть отгорожены раздвижными металлическими воротами, чтобы к ящикам можно было получить доступ в нерабочее время магазина.
  
  Он просмотрел ящики и быстро нашел 2102, номер, который его заставили запомнить. Выбрав единственный неиспользуемый ключ из своей связки ключей, он вставил ключ в замок и открыл латунную дверь с окном. Коричневая картонная коробка, немного больше коробки из-под сигар, находилась внутри прямоугольного отверстия под углом. Камир сунул руку внутрь и выдвинул его наружу, удивленный его весом.
  
  Он закрыл и запер коробку и повернулся к передней части магазина. То, что он увидел там, заставило его застыть на месте: полицейский в форме открывал стеклянную входную дверь, глядя прямо на него.
  
  Началась паника. Он не был уверен, то ли напасть на офицера и попытаться отобрать у него пистолет, то ли пробежать мимо стойки и надеяться на запасной выход. Если бы он завладел пистолетом, он мог бы, по крайней мере, убить офицера и других покупателей в магазине, прежде чем сам стал мучеником. Это было не так, как он мечтал, но это было лучше, чем провести остаток своей жизни в маленькой камере, думая о том, как он подвел Аллаха.
  
  Пока он стоял мгновение, пытаясь принять решение, офицер заговорил. В ушах Камира шумела кровь, как от шума океана, и он не мог разобрать, что говорил мужчина. Наконец офицер остановился за открытой дверью и жестом пригласил Камира пройти; полицейский улыбался. Чувство полного облегчения нахлынуло на него. Он заставил себя улыбнуться и склонил голову перед офицером, когда тот проходил мимо на парковку.
  
  Он поспешил обратно в безопасное место своего такси и поблагодарил Аллаха за протянутую руку помощи. Быстро завев машину, он объехал торговый центр сзади, где вдоль обшарпанного забора из проволочных звеньев косо стояли мусорные контейнеры. Припарковав машину, он взял с центральной консоли дешевый перочинный нож китайского производства. Он разрезал ленту, окружающую коробку, и осторожно открыл клапаны, с любопытством заглядывая внутрь. Что бы его ни ждало в будущем, он найдет это здесь. В коробке было два конверта: белый обычного размера и манильский большего размера. Он выудил конверт поменьше и разрезал его маленьким ножом.
  
  В конверте были три сложенных листа бумаги, которые он вскрыл и внимательно изучил. На первой странице было письмо от его куратора, в котором говорилось, что он должен сделать. Он должен был убить человека, человека, который стал причиной смерти десятков, возможно, сотен, его братьев-мусульман. Его куратор помог бы ему вести, но Камиру выпала честь отомстить за эти жизни. Он должен был дождаться текстового сообщения, которое направило бы его к цели. На второй странице было описание объекта: домашний адрес, список мест, которые, как было известно, он часто посещал, и описание его автомобиля. На третьей странице была напечатана серия фотографий: одна выглядела как фотография мужчины в военной форме, другая - как откровенный снимок того же мужчины в полный рост, фотография небольшого, но ухоженного загородного дома и фотография белой Toyota Land Cruiser, похожей на те, что распространены по всему Ближнему Востоку.
  
  Перечитав письмо на первой странице, Камир полез в ящик и достал большой конверт из манильской бумаги. Он разорвал запечатанную крышку и обнаружил внутри тяжелый черный пистолет вместе с запасным заряженным магазином. Он никогда раньше не стрелял из пистолета, но миллион раз видел, как это делают в фильмах. Будучи мужчиной ближневосточной внешности, он держался подальше от местных стрельбищ, чтобы не вызывать подозрений. Америка была толерантным и разнообразным местом, чем могли воспользоваться воины ислама. Тем не менее, было лучше перестраховаться и держаться подальше от летных школ и стрельбищ.
  
  Он почувствовал смесь страха и силы, когда обхватил пальцами рукоятку пистолета. Он казался огромным. Он изучил надпись на боковой стороне стального слайда: ПЬЕТРО БЕРЕТТА—СДЕЛАНО В ИТАЛИИ. Камир узнал оружие как обычное, хотя у этого конкретного пистолета отсутствовал выступающий рычаг предохранителя или выступающий курок. Сжимая рукоятку правой рукой, он оттянул затвор левой рукой и был так удивлен, когда заряженный 9-мм патрон вылетел из пистолета и полетел на заднее сиденье, что он чуть не выронил пистолет. Смущенный своей неуклюжестью, он спрятал пистолет под сиденье, завел машину и направился к мосту Сан-Диего-Коронадо.
  ГЛАВА 32
  
  Коронадо, Калифорния
  
  ПОСЛЕ ТОГО, КАК БЕН УШЕЛ Рис не спал всю ночь, пил кофе и просматривал страницы документов, электронных писем, электронных таблиц и заметок, которые были извлечены с жесткого диска Холдера. Бен сделал все, что мог, чтобы убедить Риса убраться из его дома и укрыться в каком-нибудь безопасном месте, но, в конце концов, Рис ничего этого не потерпел. Он хотел быть ближе к воспоминаниям о своей семье, и если тот, кто стоял за этим, пришел на зов, тем лучше, насколько это касалось Риса. Он бы ждал.
  
  Рис сидел на диване в гостиной с сотнями страниц документов, собранных в стопки на кофейном столике, диванчике и полу. Он начал расставлять некоторые фигуры по местам, но игроки были довольно осторожны с тем, что они записывали. Подобно кусочкам гигантской четырехмерной головоломки, кусочки информации, которые сами по себе ничего не значили, приобретали больший смысл в контексте событий прошлого месяца.
  
  Уровень зачисления Риса, или военная профессиональная специальность, до поступления в Школу кандидатов в офицеры был специалистом по разведке, что звучало гораздо интереснее, чем было на самом деле. Тем не менее, это обучение, наряду с почти двадцатилетним опытом изучения неясной информации для разработки целевых пакетов, было полезным. Примерно в 4:00 утра он собрал достаточно информации, чтобы начать этап планирования. Он встал и прошел на кухню, остановившись перед холодильником. Он вытащил листок бумаги, удерживаемый магнитом с передней панели холодильника, и держал его обеими руками, как будто это был священный документ. На бумаге был нарисован карандашом три фигуры, стоящие на зеленой траве на фоне солнца в небе и спускающейся дугой радуги. Над головами трех цифр, написанных почерком его жены, были “Папа”, “Мама” и “Люси”. С рисунком в руке Рис вернулся к дивану и перевернул бумагу. Он взял карандаш с кофейного столика и начал аккуратно писать список имен на обороте:
  
  ДЖОШ ХОЛДЕР
  
  МАРКУС БОЙКИН
  
  СОЛ АГНОН
  
  СТИВ ХОРН
  ГЛАВА 33
  
  РИС СПРАВИЛСЯ С НЕСКОЛЬКИМИ часы сна, прежде чем он проснулся с солнцем, светящим ему в глаза через щель в занавесках. Он поставил чашку вчерашнего кофе в микроволновку и переоделся в спортивную одежду. Он бежал в течение часа, изо всех сил напрягаясь во время двухминутных спринтов с интервалом и замедляясь до размеренного темпа бега трусцой в течение минуты между ними. Половину пробега он провел на пляже, оставаясь на мягком сухом песке вместо более легкой дорожки у линии прилива. Закончив пробежку, он смешался с отдыхающими в отеле Del и направился к главному вестибюлю. Он подключился к сигналу Wi-Fi и вошел в свое приложение Signal. Никаких сообщений от Кэти, но у него было одно от его подруги Элизабет Райли. Он коснулся экрана, чтобы расшифровать сообщение.
  
  Рис, здесь, на крыльях, если я тебе понадоблюсь. Думаю о вас всех,
  
  —Лиз
  
  Лиз Райли была одним из самых жестких людей, которых Рис когда-либо встречал, и настолько верным другом, насколько это возможно. Он определенно мог бы воспользоваться ее помощью в том, что должно было произойти. Он набрал ответ:
  
  спасибо за добрые слова, Лиз. я могу поддержать вас в этом. насколько гибким является ваше расписание в эти дни?
  
  Он коснулся экрана, чтобы перейти к своим контактам, и выбрал имя Кэти Буранек.
  
  мне нужно многое тебе сказать. мы должны встретиться где-нибудь в безопасном месте, я могу приехать в Лос-Анджелес.
  
  Он подошел к кофейне в вестибюле и наполнил бумажный стаканчик из урны. Он пытался убить несколько минут, надеясь, что Кэти ответит. Хорошей новостью было то, что в наши дни пристальное разглядывание устройства в вашей руке было самым безобидным занятием, какое только можно было найти. От Кэти никаких вестей, но появилось сообщение от Лиз Райли.
  
  Босс уехал из страны, сидит у меня на пальце с бензином, который нужно сжечь. Вы говорите, когда и где, и я буду там.
  
  —Лиз
  
  Рис поставил кофе на стол и напечатал ответ:
  
  Спасибо. буду держать вас в курсе, не будет на этой неделе.
  
  Восемнадцать лет в качестве офицера и рядового в военно-морском спецназе создали Рису чрезвычайно верные дружеские отношения, и его действия во время многочисленных боевых развертываний сделали более чем нескольких его коллег его должниками. Возможно, никто не был более предан Джеймсу Рису и не имел больше в своей колонке о долгах, чем Элизабет Райли, хотя Рис никогда бы не подумал об этом в таких терминах. Лиз Райли была армейским летчиком, которая выросла в тени пролетающих вертолетов "Блэкхок" и "Апач" в Южной Алабаме, сразу за воротами форта Ракер.
  
  Каждый пилот армейского вертолета в стране научился летать над засаженными соснами и арахисовыми полями региона Вайграсс, и в то время как большинство жителей игнорировали шум машин над головой, Райли провела свое детство, глядя в небо. Ее мать ушла, когда она была маленькой, оставив ее на воспитание жесткому, но любящему бывшему отцу-сержанту морской пехоты и по-настоящему доброй мачехе. Ее учителя смеялись, когда она сказала им, что однажды полетит на одном из этих вертолетов, но ее это не остановило. К тому времени, когда она стала достаточно взрослой, чтобы поступить на летную программу Уорент-офицера, Армия начала принимать женщин -претенденток. Самый гордый момент для сорванца, ставшего чирлидером, наступил, когда отец приколол ее крылья к форме.
  
  Райли выполняла миссию непосредственной авиационной поддержки над Наджафом, Ирак, когда ее OH-58D Kiowa Warrior был подбит снарядом из РПГ. В результате аварии погиб ее второй пилот и серьезно пострадала нижняя часть спины Райли. Группа шиитских повстанцев окружила место крушения в течение нескольких минут, полная решимости захватить и пытать всех выживших. Несмотря на свои раны, она убила полдюжины мужчин из своего M4, прежде чем сбежать в городской лабиринт древнего города. В случае поимки ей грозили неописуемые пытки и унижение достоинства, но она была полна решимости, что ее не возьмут живой.
  
  Рис и его снайперская команда из четырех человек отсиживались на наблюдательной позиции на углу улицы, оснащенной самодельными взрывными устройствами, когда увидели, как вертолет упал в нескольких кварталах от них. Рис сообщил по рации о своем намерении отправиться на место катастрофы, чтобы проверить, нет ли выживших, но ему было приказано оставаться на страже, пока штурмовая группа не мобилизует силы реагирования. Когда вернулась информация о том, что штурмовая группа находится в двух часах пути, Рис приказал своим людям приготовиться к выступлению. Услышав, как М4 Лиз начинает смешиваться с треском автоматных очередей повстанца, Рис и его команда двинулись на звук оружия.
  
  В то время ополчение Махди Муктады ас-Садра контролировало большую часть города, и команда Риса столкнулась с чрезвычайной опасностью, отправившись в бой в составе четырех человек. Они захватили дом ближе к месту крушения и загнали семью в спальню, чтобы заставить их молчать. Рис нашел ключи от потрепанного старого минивэна семьи, в то время как один из его снайперов занял позицию на верхнем этаже в маленькой ванной. Другой наблюдал за входной дверью и не спускал глаз с семьи.
  
  Выяснить, где Лиз нашла убежище, было несложно. Рис и два других снайпера на втором этаже дома наблюдали, как восемь одетых в черное членов ополчения Махди собрались в одном конкретном здании напротив места крушения.
  
  Рис и его снайперы уничтожили всех восьмерых короткими выстрелами из своих систем снайперского оружия Mk11 7,62. Затем, оставив одного снайпера в овервотче, а другого все еще наблюдая за входом и семьей, Рис и Бузер позаимствовали микроавтобус изолированной семьи и припарковались в переулке, примыкающем к тому, что, как они подозревали, было позицией Лиз. Рис оставил Бузера на водительском сиденье под бдительным присмотром лучшего снайпера своей команды, наблюдающего за их передвижением от дома вниз по кварталу.
  
  К месту происшествия стягивалось все больше ополченцев Махди, когда Рис проник в целевое здание, что вынудило его пробежать сквозь стену пулеметного огня ПКМ, чтобы добраться до местонахождения Райли.
  
  Адреналин от аварии прошел, и ее травма спины была настолько серьезной на тот момент, что она не могла ходить. Рис надел на Лиз свой собственный бронежилет и кевларовый шлем, прежде чем осторожно взвалить ее себе на плечи и пробежать обратно через осиное гнездо 30-го калибра под подавляющим огнем своего снайпера к минивэну Бузера, припаркованному под прикрытием толстой стены в соседнем переулке. Вражеская пуля, срикошетившая от улицы, показалась рикошетом бейсбольной биты, когда прошла через икру Риса, но он смог удержаться на ногах достаточно долго, чтобы оттащить Райли в переулок, где Бузер ждал с фургоном. Рис опустил Лиз на пол автомобиля так осторожно, как будто укладывал ребенка в кроватку, прежде чем Бузер помчался обратно к дому, где ждала другая половина снайперской команды.
  
  Все они эвакуировались на “позаимствованном” фургоне обратно на базу, где Райли доставили по воздуху в Балад для экстренной операции, а затем доставили в региональный медицинский центр Ландштуль в Германии для более продвинутого лечения.
  
  Риса вызвали на ковер за неподчинение приказу оставаться на месте, хотя его решение переехать спасло жизнь армейского пилота. Все успокоилось, когда позвонил командир Райли, чтобы выразить свою искреннюю благодарность всему командованию Риса за принятие таких решительных и мужественных мер. Он продолжил отправку армейских наградных медалей с надписью "За доблесть" снайперской команде Риса.
  
  Травмы позвоночника Лиз Райли положили конец ее военной карьере, но не лишили ее желания летать. Она работала до изнеможения в течение нескольких месяцев жестокой реабилитации, которая окупилась, когда она восстановила полный диапазон движений и функциональность спины. Выйдя на пенсию по медицинским показаниям, она нашла отличную работу частного пилота у нефтяного магната из Техаса. Большую часть своего времени он летал по всему миру с двумя другими пилотами на своем реактивном самолете Global Express, но когда ему захотелось полетать на маленькие взлетно-посадочные полосы в сельской местности, чтобы порыбачить нахлыстом или поохотиться на лося, Лиз доставила его туда на его одномоторном турбовинтовом самолете Pilatus.
  
  По мнению Лиз, она была обязана Рису своей жизнью, и она построила прочную дружбу с ним и Лорен в последующие годы. Она была одинока и, не имея собственных детей, относилась к маленькой Люси как к любимой племяннице. Их смерти сильно ударили по ней.
  
  Рис вышел из вестибюля и направился обратно к пляжу, направляясь домой пешком. Его разум заработал быстрее, когда он начал формулировать детали своего плана. Он был так поглощен своими мыслями, когда сошел с тротуара, чтобы пересечь Ориндж-авеню, что его чуть не сбило желтое такси Crown Victoria. Он отскочил назад, когда водитель нажал на клаксон, поворачивая головы от шумной толпы пешеходов-покупателей. Рис быстро понял, что его убьют, если он не вернет голову в игру. Кто бы ни дергал за ниточки в этом, без сомнения, все еще хотел его смерти, и если бы они были готовы уничтожить целую группу специальных операторов и невинных женщину и ребенка, они, черт возьми, наверняка вытащили бы Риса на улицы Южной Калифорнии.
  
  Рис знал о сэндвич-магазине неподалеку с бесплатным Wi-Fi. Он сел на скамейку перед магазином, на этот раз повернув голову. Он подключился к Wi-Fi и снова вошел в приложение на своем iPhone. Пришло сообщение от Кэти:
  
  Не могли бы вы встретиться за ланчем? Великая китайская стена на Бродвее в Китайском квартале. Супер старая школа, никто даже не говорит по-английски. Можете ли вы быть там к 1?
  
  Рис несколько секунд оглядывался по сторонам, прежде чем ответить.
  
  тогда увидимся.
  ГЛАВА 34
  
  Лос-Анджелес, Калифорния
  
  ЭТО МОЖЕТ ЗАНЯТЬ ДВА ЧАСА чтобы добраться до Лос-Анджелеса в это время суток, или это может занять четыре. Вы никогда не знали о трафике. Рис побежал домой, чтобы принять душ и переодеться, чтобы не опоздать. Он натянул пару полусырых джинсов, темную футболку и туфли Salomon. Прежде чем покинуть свою спальню, он открыл ящик своей тумбочки и взял свой пистолет Glock 19. Левой рукой он оттянул затвор назад ровно настолько, чтобы убедиться, что в патроннике все еще есть патрон, этот прием называется “проверка на нажатие”. Он был заряжен шестнадцатью патронами 77-гранного калибра от DoubleTap. Твердое медные наконечники с отверстиями были разработаны для работы при скоростях, близких к винтовочным, и могли нанести значительный урон, минимизируя риск чрезмерного проникновения. Он вставил "Глок" в тактический мини-вингер BlackPoint внутри кобуры на поясе и засунул пистолет в кобуре между боксерами и джинсами. В кобуре было два маленьких зажима, которые складывались поверх его штанов и прикрепляли пистолет к поясу. Он сунул запасной магазин в задний карман и прикрепил маленький нож с внутренней стороны правой. У Риса была обширная коллекция ножей, но он предпочитал носить более дешевые для ежедневного ношения, чтобы у него не случился сердечный приступ, если он потеряет один.
  
  За границей он не ходил в "портвейн" без огнестрельного оружия, но в Калифорнии все было по-другому. Даже ТЮЛЕНЮ приходилось прыгать через обручи раз в два года, чтобы получить разрешение на скрытое ношение. Иметь дело с местным шерифом было занозой в заднице, но Рис не собирался допустить, чтобы что-то случилось с его семьей, потому что он был слишком ленив, чтобы получить разрешение. Теперь, когда он не смог защитить их, все, что он мог сделать, это сохранить себе жизнь достаточно долго, чтобы отомстить тем, кто несет ответственность за их смерти. Он схватил с крючка в шкафу визор Padres и направился к двери.
  
  Движение на север было относительно небольшим, и Рис добрался до Лос-Анджелеса чуть более чем за два часа. Кэти поступила разумно, выбрав место, подобное этому, где не было камер наблюдения на каждом углу и где местные жители знали, как держать рот на замке. Нежелание вмешиваться, которое мешало Рису и его товарищам по команде бороться с терроризмом и мятежами среди населения по всему миру, теперь пошло бы ему на пользу, поскольку он старался избегать тех, кто хотел его смерти.
  
  Рису нужно было убить пятнадцать минут до встречи с Кэти, и он потратил их, применяя свои лучшие навыки контрразведчика, совершая серию случайных поворотов, высматривая знакомые машины в зеркале заднего вида. Не имея никаких признаков того, что за ним следят, Рис припарковался в нескольких кварталах от места их встречи и пошел кружным путем к ресторану, несколько раз останавливаясь, чтобы притвориться, что разговаривает по телефону или заглядывает в витрины магазинов, используя отражение для изучения прохожих. Несмотря на все свои усилия, он не смог обнаружить ничего необычного. Конечно, если бы они использовали беспилотники или другие сложные средства слежения за ним, он бы никогда не узнал об этом, пока не стало бы слишком поздно.
  
  Рис прибыл в ресторан и был несколько удивлен, когда вошел в дверь, поскольку это было похоже на переход на другой континент. Звук десятков голосов по всей столовой, быстро говорящих на китайском наречии, был ошеломляющим. Культура курения в Китае была в самом разгаре. Несмотря на закон штата, практически каждый посетитель курил. Интерьер был тускло освещен, свечи в красных стеклянных банках освещали каждый стол и в сочетании с дымкой серовато-голубого дыма создавали сюрреалистическое световое шоу. Он осмотрел хаотичную сцену, но не было никаких признаков Кэти.
  
  Он подошел к хозяйке и указал в сторону столовой, подняв два пальца, чтобы указать на численность своей компании, неуверенный, говорит ли она по-английски. Она кивнула и повернулась к полке, где заглянула под стопки бумаги и между ними, в поисках меню на английском языке, Рис правильно догадался; очевидно, они не были нужны очень часто. Она нашла их и жестом пригласила Риса следовать за ней, пробираясь через столовую и приглашая его сесть в кабинку из красной кожи в дальнем углу ресторана. Он сел лицом к двери и более тщательно осмотрел комнату на предмет потенциальных угроз или признаков того, что за ним наблюдают. Несмотря на то, что он был как рыба в воде, другие посетители, казалось, не обращали на него никакого внимания.
  
  Он увидел силуэт Кэти, вошедшей в парадную дверь, и поймал себя на том, что улыбается. Ведущая указала туда, где сидел Рис, и Кэти прошла через зал к кабинке Риса. Он встал, чтобы поприветствовать ее, и на этот раз был готов к объятиям, когда они последовали. Он надеялся, что на этот раз отреагировал менее неловко. Она была одета в джинсы, ботильоны на высоком каблуке и облегающую майку, поверх которой был надет оливково-зеленый хлопковый блейзер. Ее волосы были собраны сзади в конский хвост, и на ней были те же маленькие очки в черной оправе, которые он видел в "Старбаксе". По какой-то причине ее внешность соответствовала представлению Риса о том, как именно должна выглядеть молодая женщина-журналист. Она скользнула в кабинку напротив него, когда он сел обратно, посмотрела по сторонам и наклонилась вперед через стол, как будто собиралась рассказать секрет.
  
  “Разве это место не безумие?” - сказала она с улыбкой. “Ты как будто в Китае. Дым ужасный, но никто здесь ни за что не услышит, о чем мы говорим ”.
  
  “Идеальное место, и вы правы, здесь определенно достаточно громко. Еще раз спасибо, что пришли, я чувствую себя виноватым каждый раз, когда втягиваю вас в это ”.
  
  “Не будь глупцом, Рис, ты знаешь, что я полностью согласен. Я узнаю хорошую историю, когда вижу ее ”. Она снова ухмыльнулась, поскольку они оба знали, что она так далеко не высовывалась из чисто журналистских соображений.
  
  “Итак, у меня есть тонна информации, которую я должен вам предоставить. Не спрашивайте меня, откуда это взялось, просто поверьте мне, что все это заслуживает доверия ”. Рис подвинул через стол толстую папку из манильской бумаги, в которой содержались фотокопии всех соответствующих документов, которые они с Беном Эдвардсом извлекли из компьютера Джоша Холдера, и передал Кэти краткое изложение.
  
  “В нем участвуют игроки, которых вы нашли на этих фотографиях: Агнон, Холдер и еще один парень по имени Бойкин. Они конкретно не упоминают Стива Хорна по имени, но он, очевидно, босс Агнона, и на него часто ссылаются. Вот краткая версия: я думаю, они использовали меня и моих парней в качестве подопытных кроликов для какого-то нового наркотика. Когда они узнали, что это вызывает у нас опухоли головного мозга, они приказали нас всех убить. Они каким-то образом организовали засаду за границей, и когда это не завершило работу, они отправились за нами домой.
  
  “Что? Это безумие! Зачем им тестировать наркотики на тюленях? Они не могут сделать это без вашего разрешения, и IRB никогда бы не одобрил что-то подобное. Даже если бы препарат сработал, они никогда не смогли бы использовать исследование для получения одобрения ”.
  
  “Вы, очевидно, знаете об этом больше, чем я. Что такое IRB?”
  
  “О, это Институциональный наблюдательный совет. По сути, это комитет, который рассматривает биомедицинские и поведенческие исследования, когда в тестировании участвуют люди. Они были ответом на то, что представляло собой нарушения прав человека как правительством, так и частными учреждениями во время холодной войны. Вы, наверное, слышали о Стэнфордском тюремном эксперименте начала семидесятых?”
  
  “Наводит на размышления. Это была та, что о психологии заключения, верно? Насколько я помню, ситуация вышла из-под контроля, и некоторые охранники действительно потеряли самообладание ”.
  
  “Это верно. Вы также знали, что это финансировалось Управлением военно-морских исследований?”
  
  “Неужели? Я понятия не имел.”
  
  “Да. Это исследование наряду с экспериментом по борьбе с сифилисом в Таскиджи, экспериментами нацистских врачей в Нюрнберге и засекреченными исследованиями ЦРУ по контролю над сознанием, обнародованными Церковным комитетом в 1975 году, выявило сеть взаимоотношений между финансовыми учреждениями, военными, ЦРУ, фармацевтическими компаниями, больницами и университетами, причем невольными объектами были заключенные, студенты колледжей и, как вы уже догадались, военнослужащие.”
  
  “Невероятно”, - сказал Рис, качая головой. “И это было на самом деле не так уж давно”.
  
  “Нет, это не так. IRBS были введены в действие, чтобы гарантировать, что такого рода исследования и злоупотребления никогда больше не повторятся ”.
  
  “Ну, кто-то не получил памятку, и из приведенных здесь документов ясно, что именно этим они и занимались. Я понятия не имею, почему они сделали это так, как они это сделали. Я просто знаю, что они это сделали ”.
  
  Подошел официант, и Кэти заказала чай для них обоих, удивив Риса тем, что сделала это по-китайски. Очевидно, она была из тех девушек, которые не боялись брать на себя ответственность. Официант удалился, и она снова повернулась к Рису.
  
  “Мой китайский ужасен, но я знаю достаточно, чтобы справляться. Преимущества семестра за границей в колледже.” Кэти улыбнулась.
  
  “Вау. Впечатляет”, - искренне сказал Рис.
  
  “Ничто из этого не имеет смысла, Рис”, - сказала Кэти, возвращаясь к делу. “Частная инвестиционная фирма, проводящая клинические испытания на группе коммандос без их согласия, а затем убивающая их, чтобы скрыть побочные эффекты? В этой истории есть еще кое-что.”
  
  “Я уверен, что вы правы, и я могу обещать вам, что я собираюсь выяснить, чего бы это ни стоило”.
  
  “Рис, я понимаю, что ты должен сделать некоторые вещи, о которых я не хочу знать. Прежде всего, я не могу винить вас. Я не могу понять, сколько боли ты испытываешь после всего, что было у тебя отнято. Я хочу, чтобы вы знали, что в этом я с вами согласен. Что бы ты ни делал, несмотря ни на что, я в деле ”.
  
  “Почему? Я этого не понимаю. Я ценю это, поверь мне, я ценю, но я не понимаю твоей преданности тому, кого ты едва знаешь ”.
  
  Принесли горячий чай, и Кэти устроила грандиозное представление, выжав лимон и всыпав сахар. Удовлетворенная тем, что она достаточно подправила его, она сделала глоток и поставила чашку обратно на маленькое блюдце, глядя Рису прямо в глаза.
  
  “В восьмидесятых годах в Чехословакии жил молодой армейский врач. Он любил свою страну, но он ненавидел то, что деспотичное правительство делало со своим народом. Поднимаясь по служебной лестнице, он увидел лицемерие лидеров вблизи и был полон решимости помочь внести изменения. Он начал предоставлять американцам информацию, поначалу мелочи, но в конечном итоге он стал одним из их самых важных активов в стране. Как военный врач, он имел доступ к медицинским картам большинства членов партийной элиты и знал кое-что об их физическое и психическое здоровье, которые имели большое значение для ЦРУ. Он дал им все, что они хотели, и ничего не просил взамен; он делал это для своей страны, не для себя. Так продолжалось несколько лет, прежде чем тайная полиция узнала, чем он занимался. Он, его жена и их маленький мальчик скрылись, но не раньше, чем получили сообщение своему куратору в Агентстве. Очевидно, люди в Вашингтоне были готовы позволить ему повеситься, но его куратор взял с него обещание, что он доставит его и его семью в безопасное место или умрет, пытаясь, если что-то пойдет не так. Он рисковал своей карьерой и жизнью, вывозя доктора и его семью из Чехословакии и, в конечном счете, в Соединенные Штаты, где они вырастили свою семью и живут по сей день ”. Кэти сделала паузу. “Рис, этим врачом был мой отец, а куратором был твой отец, Томас Рис”.
  
  Озноб пробежал по телу Риса. Он думал, что внутри он мертв и неспособен испытывать эмоции, но он был полностью подавлен бомбой, которую только что сбросила Кэти.
  
  “Как ты узнал, что это был мой отец? Я даже не знал, что он работал в Чехословакии. Должно быть, это было, когда мы жили в Германии, когда я был ребенком ”.
  
  “Твой отец был как бог в моем доме, когда я рос, Рис. Все, о чем мой отец когда-либо говорит, это о Томасе Рисе и Рональде Рейгане, двух своих американских героях. Мне стало любопытно узнать о нем позже в жизни, и я сделал кое-какую домашнюю работу. Я увидел ваше имя как выжившего в его некрологе, и когда я услышал о том, что ваша команда попала в засаду, я сложил два и два. Я отправил электронное письмо своему отцу, и он подтвердил, что ты сын Тома. Они оставались на связи на протяжении многих лет. Твой отец так гордился своим сыном ТЮЛЕНЕМ, что все рассказал моему отцу об этом ”.
  
  “Ни за что! Какой маленький мир. Мой отец был морским котиком до того, как пришел в Агентство. Я боготворил его, когда рос. Он совершил два тура по Вьетнаму со второй командой, прежде чем перейти на работу в ЦРУ. Я родился в Вирджинии, когда он все еще проходил свою разведывательную подготовку. Конечно, я ничего из этого не знал намного позже. У него всегда была какая-нибудь работа под прикрытием в Госдепартаменте. Я провел много времени со своей мамой, бабушкой и дедушкой, пока он мотался по Европе и Южной Америке, сражаясь с холодной войной ”.
  
  “Я действительно встретила твоего отца, когда была маленькой девочкой. Он пришел в наш дом, чтобы навестить моих родителей, и они относились к нему как к абсолютной королевской особе ”.
  
  “Я не могу в это поверить, подождите, на самом деле я могу, зная моего отца. Он был загадкой, окутанной энигмой. Он коснулся многих людей за время своего пребывания в этом мире. Людям, возможно, трудно поверить, какой он был нежной душой, зная, чем он зарабатывал на жизнь, но он действительно был отличным парнем ”.
  
  Кэти потянулась через стол и положила свою руку на руку Риса. Он не убрал его. “Мне было так жаль услышать о его смерти. Я бы с удовольствием провела с ним время, будучи взрослой. Он был из тех людей, о которых пишут книги ”.
  
  “Спасибо, Кэти, я действительно ценю это. После всего, что он пережил, я все еще не могу поверить, что его больше нет ”.
  
  “Я могу только представить”.
  
  “Он был великим человеком и лучшим отцом”.
  
  “Я знаю, что он был, Джеймс, и отчасти поэтому я помогаю тебе. Моя семья в неоплатном долгу перед вашей семьей, и жизнь предоставила мне возможность помочь оплатить этот долг ”.
  
  “Ты мне ничего не должна, Кэти, но я рад твоей помощи. Я не позволю тебе пострадать из-за этого. Я не собираюсь позволять этим придуркам причинять вред кому-либо еще, кто мне дорог ”.
  
  Рис смутился, как только эти слова слетели с его губ, его лицо покраснело, он тщетно пытался спрятаться в своем меню. К счастью, примерно в это время подошел официант, чтобы принять их заказ, и Кэти позаботилась об этом за них обоих. Она, очевидно, лучше разбиралась во всех тонкостях настоящей китайской кухни, чем Рис, который был рад позволить ей справиться с этим.
  
  • • •
  
  Камир сидел в очереди на такси на Линдберг Филд, когда получил сообщение от своего куратора. Его инструкциями было как можно быстрее направляться на север, в Лос-Анджелес, и ждать дальнейших инструкций. Адреналин захлестнул его тело при мысли о том, что, наконец, пришло его время. Он вышел из очереди и направился к межштатной автомагистрали 5. Было позднее утро, и в это время дня он мог доехать на нем до самого Лос-Анджелеса.
  
  Он проезжал через Анахайм, когда получил обновленное текстовое сообщение, в котором указывалось местоположение перекрестка, где, Иншаллах, он найдет свою цель. Пять минут спустя они прислали ему название ресторана. Его путешествие привело его в сердце Китайского квартала Лос-Анджелеса, который из-за своей многолюдной суеты напомнил ему о его доме в Пакистане. Он нашел место для парковки у обочины, откуда открывался хороший вид на вход в ресторан, и заглушил двигатель.
  
  Он посмотрел на фотографию своей семьи, которая стояла на приборной панели, и его охватила печаль, зная, что он, вероятно, никогда больше не увидит их в этой жизни. Он убил бы свою цель и столько неверных, сколько позволил бы Аллах. Однако сейчас было не время быть слабым; сейчас было время быть сильным. Его служение Пророку наполнило бы его семью гордостью. Он встретит их снова в раю.
  
  • • •
  
  Им принесли еду, и Рис и Кэти провели остаток ужина, разговаривая о жизни: где они выросли, в какую ходили школу, места, которые они путешествовали, обычные темы при самом ненормальном стечении обстоятельств. Разговор успокоил Риса и помог ему избавиться от боли, пусть и ненадолго. Обед напомнил ему о некоторых его ранних свиданиях с Лорен, которые вернули агонию ее смерти в его сознательные мысли.
  
  Когда они закончили обед, Рис понял, что они провели больше двух часов, сидя за столом и разговаривая. Столовая была почти пуста, когда Рис оплатил счет наличными, прежде чем направиться к двери.
  
  “Где вы припарковались? Я провожу тебя до твоей машины”.
  
  “Я большая девочка, Рис, ты не обязан этого делать”.
  
  “Я не спрашиваю тебя, я говорю тебе. Помнишь, когда я сказал, что не позволю ничему случиться с тобой? Я имел в виду именно это ”.
  
  “Ладно, крутой парень, я в соседнем квартале, поехали”.
  
  • • •
  
  Весь день в ресторан входил и выходил постоянный поток людей. Камир напрягался каждый раз, когда видел открытую дверь, но, к его ужасу, все, кто выходил из здания в течение следующего часа, были китайцами. Он начал терять терпение, постоянно проверяя время на своем телефоне и задаваясь вопросом, не ошибся ли он местом. Он снова и снова перепроверял текстовое сообщение и был уверен, что действительно находится в нужном месте. Он достал пистолет из-под сиденья и осмотрел его. Он нашел видео на YouTube, описывающее его работу, но все еще жалел, что не потратил время на его тестовый запуск. Аллах направлял бы его руку.
  
  Наконец, сразу после 15:00, дверь открылась, и вышла светловолосая женщина, за которой следовал высокий мужчина белой расы. В отличие от мужчины на фотографиях, которые он изучал, у этого была густая темная борода, но он все равно соответствовал описанию. Что-то в его походке подсказало Камиру, что целью был он; он выглядел как хищник. Когда мужчина повернулся, чтобы просканировать местность, Камир хорошо разглядел его лицо и был уверен, что он смотрит на Джеймса Риса.
  
  Рис и его спутница двигались по тротуару прочь от того места, где он был припаркован, поэтому он завел такси, чтобы следовать за ними, пока они шли. Он перехватывал их в следующем квартале, подбирался как можно ближе, а затем начинал стрелять.
  
  • • •
  
  “Тебе когда-нибудь делали эту биопсию?” Спросила Кэти с искренним беспокойством.
  
  “Я сделал. После того, как мы поговорили, я договорился о встрече и сделал это. Не буду врать, было немного нервно, когда кто-то сверлил твою голову, но я выжил ”. Рис улыбнулся. “Я еще не получил ответа с результатами. Я думаю, это займет несколько недель. Учитывая головные боли, которые у меня были, я просто исхожу из предположения, что я неизлечим. Это значительно упрощает то, что мне нужно будет сделать. Я, конечно, не боюсь, что кто-то собирается меня убить. Я просто не могу позволить им добраться до меня, пока это не будет сделано ”.
  
  Рис различил смесь беспокойства и печали на лице Кэти и быстро отвернул голову, чтобы избежать ее взгляда и осмотреть улицу. Этот поворот, вероятно, спас им жизни.
  
  Взгляд Риса уловил движение, он посмотрел налево, мимо Кэти, туда, где на улице было припарковано желтое такси с открытой дверцей со стороны водителя. Его тело переключилось на автопилот еще до того, как он увидел пистолет, его левая рука грубо толкнула Кэти на тротуар, в то время как правая рука потянулась к "Глоку" за поясом. Мужчина был готов к нападению и уже поднял пистолет к тому времени, когда мозг Риса зарегистрировал угрозу и начал процесс реагирования.
  
  Наблюдайте. Ориентируйтесь. Решайте. Действуй. Весь мир погрузился в замедленную съемку. Его пистолет уже вынимался из кобуры и поворачивался к цели, прежде чем Кэти упала на землю. Он увидел вспышку дула и выстрел из пистолета нападавшего, но не почувствовал боли или каких-либо признаков ранения. Его тело развернулось влево, чтобы оказаться лицом к стрелявшему, и он произвел три быстрых выстрела, как только направил пистолет на внешний край своей грудной мышцы. Две пули с пустотелыми наконечниками вошли в грудь стрелявшего, а третья попала в вытянутую руку, сжимавшую пистолет, и оторвала палец. Левая рука Риса скользнула по груди и образовала двуручный захват, когда он толкнул пистолет вперед, пока его локти почти не сомкнулись, удерживая спуск, когда он направил "Глок" к своей цели. G19 рявкнул еще два раза в тот момент, когда мушка встретилась с его глазами. Обе пули нашли свой след в лице стрелка, и сила тяжести отправила его прямо на землю кровавой кучей.
  
  Рис провел 360-градусное сканирование местности в поисках других угроз, с которыми можно было бы столкнуться. Не увидев ни одного, он переключил свое внимание на Кэти, которая свернулась клубочком на тротуаре у его ног. Он опустился на одно колено рядом с ней и схватил ее за предплечье левой рукой, направив дуло своего "Глока" к небу.
  
  “Ты в порядке? Ты куда-нибудь нажал?”
  
  “Нет, нет, я, я так не думаю. Кто это был?” Спросила Кэти, явно потрясенная и с широко раскрытыми глазами.
  
  “Понятия не имею”.
  
  Рис встал и вставил новый магазин в свой "Глок", положив частично израсходованный в задний карман. Он продолжал сканировать местность, преодолев примерно десять ярдов до того места, где на улице в быстро расширяющейся луже крови лежало безжизненное тело мужчины. Его органы чувств осознали, что кричащие прохожие бегут в укрытие, когда он отбросил ногой пистолет своего потенциального убийцы и вытащил бумажник из заднего кармана мертвого стрелка, засовывая его в свой собственный. Начиная спешить обратно к Кэти, он остановился и повернулся к такси, подходим к нему целенаправленно, но осторожно, оружие готово к дальнейшей работе. Рис быстро осмотрел автомобиль через окна, чтобы убедиться в отсутствии других угроз, и подтвердил, что он пуст. Хотя не было никаких опасностей человеческого рода, то, что он увидел, подтвердило его худшие опасения. На пассажирском сиденье лежал листок с серией из четырех фотографий, одна из них официальная фотография Риса ВМС, которую командование заставляет морских котиков делать перед отправкой, чтобы у них была соответствующая фотография смерти на случай, если они не доберутся домой. Он быстро открыл дверь со стороны пассажира и схватил ее, прежде чем поспешить обратно на место Кэти.
  
  “Давай, нам нужно двигаться. Дай мне свои ключи”, - сказал Рис, поднимая ее вертикально, когда он начал, наполовину таща, наполовину подталкивая ее к ее припаркованной машине в квартале отсюда. Он открыл ее дверь и нежно помог ей сесть на водительское сиденье ее серебристого 4Runner. “Послушайте, это не был случайный акт насилия. Посмотри на это”, - продолжил он, показывая ей свою фотографию в темно-синем файле с переднего сиденья такси. “Они вышли на нас, или, по крайней мере, на меня. Ты не можешь вернуться на свое место. Есть ли еще какое-нибудь безопасное место, куда ты можешь пойти?” Его голос был спокоен, а речь методична.
  
  Кэти была почти спокойна и изо всех сил пыталась осознать то, о чем он спрашивал. “Эм, да, мой брат - коп в лагере Ангелов. Это крошечный городок в Сьеррах.”
  
  “Это работает. Доберитесь туда. Не возвращайся домой. Я буду на связи ”.
  
  Рис повернулся, чтобы уйти, а затем остановился. “Подожди”. Он залез во внедорожник Кэти и положил свой "Глок" на половицу под ее сиденьем. “Не стреляйте ни в кого, если только вы не можете уехать. Не забывайте, что этот грузовик может быть оружием. "Глок" заряжен, а предохранителя нет. Просто наведите его и нажимайте на спусковой крючок, пока они не опустятся. Сделайте пару глубоких вдохов. С тобой все будет в порядке. Теперь пришло время уходить. Будьте бдительны и будьте в безопасности ”.
  
  Рис закрыл дверь и наблюдал через окно, как она приходит в себя. Когда она нажала на стартер и посмотрела в зеркало заднего вида, Рис повернулся и начал пробираться обратно к своему автомобилю. Под вой сирен вдалеке он поехал по маршруту, ведущему к федеральной автостраде, который не привел его обратно мимо места перестрелки.
  ГЛАВА 35
  
  РИС ДОБРАЛСЯ ДО ДОМА без происшествий. Первое, что он сделал, это достал из сейфа запасной "Глок" и зарядил его. Два - это один, один - это ничто. Он отдавал предпочтение Glock 19 перед SIG, который использовал на работе, из-за его надежности, долговечности и размера. Просто замените заводские прицелы на ночные прицелы вторичного рынка, и все готово. Он положил пистолет в пустую кобуру за поясом и пополнил магазин в кармане свежими патронами. Затем он проверил телефон, который оставил на комоде, и нашел обычные сообщения и электронные письма от друзей и семьи. Это был телефон, привязанный к нему по имени, номеру, адресу и кредитной карте, который легко отслеживался и был нацелен. Не было ничего, указывающего на то, что кто-то знал, что он только что убил человека средь бела дня на улицах Лос-Анджелеса. Положив телефон обратно, он открыл свой ноутбук и проверил несколько новостных сайтов Лос-Анджелеса. В одном из них была короткая заметка о стрельбе в Чайнатауне, но это был всего лишь заголовок без каких-либо существенных фактов.
  
  Стрельба была явно оправдана как самооборона, но уход с места происшествия, несомненно, был своего рода преступлением. Рис принял решение, что риск ожидания прибытия полиции и публичного участия в инциденте со стрельбой отрицательно скажется на его текущей миссии. Очень мало что указывало на то, что он был на месте преступления, кроме описания внешности, которое соответствовало тысячам белых мужчин в Южной Калифорнии. Если бы кто-то действительно связал Риса со стрельбой, вероятно, было бы в любом случае слишком поздно.
  
  Рис изучил улики, собранные в такси по дороге домой. Согласно его водительским правам, стрелявшего звали Хамза Камир. Кто он был и почему он хотел смерти Риса? И как он получил фотографии Риса, одну из его официальных фотографий ВМС, а также дома и машины Риса? Похоже, что была прикреплена еще одна страница или страницы, но только часть осталась прикрепленной к скрепке, которая прикрепляла их к странице с фотографиями. Он должен был бы попросить Кэти проверить Камира и любые возможные связи с Рисом или военно-морской специальной войной. Покушение на его и Кэти жизни должно было быть связано с убийствами его семьи, его отряда, Выпивохи и опухолей, но как они нашли его в Чайнатауне?
  
  Вы можете планировать вечно, но в какой-то момент вам придется выполнить. Для Риса пришло время заняться тем, что у него получалось лучше всего. Пришло время начать убивать. На данный момент в его списке было всего четыре цели, но по мере того, как он начинал уничтожать их, он собирал дополнительные оперативные данные и появлялось больше имен. Это напомнило ему о жарких и тяжелых днях в разгар иракского мятежа. Они нападали на дом, задерживали нескольких плохих парней и использовали информацию, полученную с сайта. В течение часа они наткнутся на другой дом дальше по дороге, основываясь на собранной ими информации. Так продолжалось бы снова и снова, дом за домом, ночь за ночью, пока они уничтожали вражескую сеть.
  
  Основываясь на информации с жесткого диска Холдера, он разработал базовую последовательность того, как он будет реализовывать план. У этой группы были ресурсы, чтобы рассеяться, если бы они знали, что он вышел на них, поэтому выбор времени был решающим, как и важность того, чтобы каждое нападение выглядело как можно меньше как целенаправленное убийство, которым оно на самом деле было.
  
  Также пришло время двигаться. Стрельба в Лос-Анджелесе без тени сомнения укрепила то, что кто-то или что-то было нацелено на него, точно так же, как на его семью и отряд морских котиков. Рис использовал SpiderOak, чтобы оставить Бену сообщение с просьбой предоставить доступ к безопасному дому. Бен ответил немедленно, сказав, что сейчас приедет, но вопреки здравому смыслу, Рис хотел провести еще одну ночь в своем доме, с воспоминаниями о своей жене и дочери. Бен отправил адрес и убедил Риса приехать туда как можно скорее.
  
  Рис провел остаток ночи, просматривая электронные письма, карты и изображения в Google Планета Земля, сопоставляя даты, время и места. К трем часам ночи он составил целевые пакеты для своих четырех целей: “люди с высокой ценностью”, как назвал бы их Рис на работе. Он еще раз проверил новостные сайты на предмет каких-либо новостей о стрельбе в Чайнатауне и, убедившись, что они знали очень мало, установил заряды взрывчатки к передней и задней дверям, прежде чем отключиться на своем диване для столь необходимого сна в бронежилете, держа М4 под рукой.
  ГЛАВА 36
  
  Сан-Диего, Калифорния
  
  МЕСТО НАЗЫВАЛОСЬ “Посадочная полоса”, классический пошлый двусмысленный термин, связанный с ее расположением недалеко от аэропорта. Это был не “джентльменский клуб” с дресс-кодом и первоклассным алкоголем. Это был низкопробный стрип-клуб прямиком из 1980-х, и Рис был вполне уверен, что услышит игру Motley Crüe, когда откроет дверь. Он бывал в заведениях для взрослых, когда служил на флоте, особенно в дни службы в армии, но у него никогда не возникало особого желания швырять деньги женщинам, которые с наименьшей вероятностью на земле пошли бы с тобой домой. Он всегда думал, что это очень похоже на ресторан, где вы платите за то, чтобы посмотреть меню и понюхать еду, но на самом деле не можете поужинать. Он заплатил пять долларов за прикрытие сильно татуированному вышибале с бритой головой, парню, который, вероятно, полагался на размер и устрашающую внешность, а не на настоящие боевые навыки, чтобы держать клиентуру в узде.
  
  Было чуть больше 17:00 вечера, и заведение было почти пустым, несколько унылых мужчин среднего или пожилого возраста скармливали танцовщицам долларовые купюры в обмен на разговор с женщинами, которые в противном случае не уделили бы им и времени суток. В помещении было чрезвычайно темно. Рис сомневался, что кто-нибудь сел бы, если бы свет был включен. То небольшое освещение, которое там было, исходило от нескольких неоновых и черных ламп, расположенных в нескольких местах на потолке. Черные огни подчеркивали недостатки кожи танцоров, но придавали белкам их глаз и зубам странный, почти инопланетный зеленый оттенок.
  
  Ди-джей в кабинке на возвышении оглядывал сцену, как тюремный охранник, обозревающий тюремный блок из-за пуленепробиваемого стекла, выкрикивая музыку, которая была слишком новой и громкой, чтобы кто-либо из посетителей мог ее оценить. Рис занял место за маленьким круглым столом в углу, как можно дальше от сцены. Он улыбнулся про себя, вспомнив, как он и его товарищи по команде называли первый ряд кресел ”Рядом извращенцев". Всегда находился один парень, который настаивал на том, чтобы разместиться там, как будто он никогда раньше не видел обнаженную женщину. Официантка, которая казалась более привлекательной, чем любая из девушек на сцене, подошла к столику Риса, чтобы принять его заказ на напитки. Он заказал пиво, которое было быстро доставлено. Он заплатил за это наличными, оставив хорошие чаевые, но недостаточно, чтобы их запомнили.
  
  Каждая девушка поднималась на длинную сцену и исполняла номер из двух песен, когда они раздевались и выполняли акробатические трюки на вращающемся латунном шесте, надев неприлично высокие каблуки. После танца каждая стриптизерша обходила зал, прося мужчин “дать ей чаевые в танце”, одновременно оценивая каждого клиента для приватного шоу в уединенной части клуба, где делались настоящие деньги. Девушка, которая была на сцене, когда Рис сел, была слишком привлекательной, чтобы работать в таком месте, как это. Кто знал, что побудило ее работать в такой дыре. Вы все равно не узнали бы реальной истории, если бы спросили, а у него было достаточно своих проблем, чтобы пытаться спасти каждую двадцатидвухлетнюю стриптизершу в Сан-Диего. Не один молодой ТЮЛЕНЬ был введен в заблуждение легендарной стриптизершей с золотым сердцем. Он вежливо кивнул и сунул долларовую купюру ей за подвязку, когда она подошла к его столику, прося чаевые. Следующая девушка, вышедшая на сцену, была полной, возможно, даже беременной, и неуклюже топала по сцене на каблуках, из-за чего выглядела еще более нелепо. Это было бы забавно, если бы не было так грустно.
  
  Рука на его плече отвлекла его внимание от сцены. Рис поднял глаза на высокую, изможденную фигуру, стоящую над ним. Она спросила ему на ухо, можно ли ей сесть. Он указал на сиденье рядом с собой, но вместо этого она села в дамское седло у него на коленях. На ней были черная ночнушка и трусики-стринги, а также стандартные для стриптизерши прозрачные туфли на высоком каблуке. В носу у нее было золотое кольцо, а большая часть ее тела была покрыта татуировками. Ее волосы были выкрашены в иссиня-черный цвет, который контрастировал с ее бледной кожей, как клавиши пианино. Она была именно тем, кого искал Рис.
  
  “Я Рэйвен”, - объявила она, положив руки ему на плечи.
  
  “Твои родители, должно быть, предсказали твой карьерный путь в юном возрасте”, - был емкий ответ Риса, перекрикивающий грохот музыки.
  
  Она либо проигнорировала шутку, либо была слишком на автопилоте, чтобы заметить. “Ты слишком милый, чтобы быть здесь. Какова ваша история?”
  
  “Просто хочу хорошо провести время”.
  
  “Разве не все? Не хочешь угостить меня выпивкой?”
  
  Рис знал о мошенничестве; вы покупаете танцовщице напиток, и она делит стоимость дорогого шампанского или, что еще хуже, фруктового сока с заведением.
  
  “Конечно”, - ответил он.
  
  Рейвен махнула официантке, которая принесла немного игристой жидкости в бокале для шампанского, и Рис бросил двадцатку на стол. “Сохраните изменения, если они есть”. Он заслужил понимающую усмешку от официантки с коктейлем.
  
  “Ты довольно подтянутый”, - высказала мнение Рейвен, похлопав его по груди. “Ты не похож на военного, и ты слишком стар, чтобы быть бейсболистом; строитель?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Ты хочешь пойти на приватный танец? Я действительно хорошо о тебе позабочусь ”.
  
  “Как насчет того, чтобы мы сели здесь и поговорили минутку? Я сделаю так, чтобы это стоило вашего времени ”.
  
  “Я люблю поговорить, детка. Не похоже, что здесь есть кто-то еще, с кем я мог бы поговорить, в любом случае.”
  
  “Полагаю, ты любишь вечеринки?”
  
  Ее глаза загорелись при упоминании термина "собачий свисток", обозначающего употребление наркотиков. “О да, я люблю веселиться. Ты не похож на тусовщика ”.
  
  “Ты никогда не знаешь наверняка, не так ли? Ты держишь?”
  
  “Я могу быть, что ты ищешь?” Ее игривое поведение перевернуло весь бизнес, когда она сменила свою шляпу танцовщицы на шляпу предприимчивого наркоторговца.
  
  “Что-нибудь для моей спины: Лоритаб, Рокси, Проц, что у тебя есть”.
  
  “Я думаю, у ди-джея есть несколько готовых больших вафель. Ты ведь не коп, не так ли?”
  
  “Я определенно не полицейский. Сколько?”
  
  “Позвольте мне спросить его”. Она быстро зашагала к кабинке диджея на возвышении и исчезла, поднимаясь по ступенькам. Она вернулась через две минуты, ее глаза сузились, и она озорно улыбнулась. Она снова села на колени Риса, на этот раз оседлав его. “У него их четыре; он продаст их по сотне за каждый. Я ничего не готовлю, я просто подключаю тебя ”.
  
  Уверен, что ты, подумал Рис, но не сказал вслух. Основываясь на своих исследованиях, он знал, что цена - ограбление на большой дороге, но на самом деле его это не волновало. Он полез в карман и протянул четыре стодолларовые купюры. Рэйвен засунула их в переднюю часть своих трусиков и достала оттуда пакетик фольги, сунув его в карман рубашки Риса. Он испытал некоторое облегчение от того, что ему не пришлось прикасаться к нему руками.
  
  “Спасибо, малыш”, - сказала Рейвен, наклонившись и поцеловав его в щеку. Она слезла с его колен, и он направился к двери.
  
  • • •
  
  Вернувшись домой, Рис надел пару нитриловых перчаток и достал завернутую в фольгу упаковку таблеток, которую он купил у Рейвен. Несмотря на восприятие метадона как терапии, используемой для лечения героиновых наркоманов, основным применением этого соединения было обезболивающее. Рис узнал, что метадон очень сложно прописать, поскольку его терапевтическая доза перекрывается с потенциально смертельной дозой, и, поскольку это опиоид длительного действия, период его полураспада также очень велик. Тем не менее, многие медицинские учреждения используют метадон для лечения хронической боли из-за его низкой стоимости. Он прочитал серию новостных статей о пациентах Medicaid, случайно получивших передозировку метадоном, и изучил слайд-шоу с конференции судмедэкспертов, посвященной распространенности случаев смерти взрослых мужчин в США от передозировки отпускаемых по рецепту лекарств, в основном из-за того, что они назвали “полипрагмазией”.
  
  Рис положил две большие таблетки метадона в маленький пластиковый пакетик вместе с двумя таблетками алпразолама, который ему дали в Бальбоа, и немного карисопродола, который он нашел в своей аптечке, оставшегося после травмы шеи, которую он получил пару лет назад, играя в регби с некоторыми британскими коллегами во время программы обмена. Он опустил пакетик в большую сумку на молнии и положил ее на кухонный стол. Используя маленький молоток, он растирал таблетки, пока они не превратились в мелкий порошок. Он положил пакетик в один из кармашков своей маленькой нейлоновой сумки и высыпал все оставшиеся таблетки в унитаз. Затем он собрал пузырьки с рецептами и перчатки в коричневый бумажный пакет для продуктов, чтобы сжечь.
  
  • • •
  
  Все его снаряжение было разложено на полу гаража на одну машину в его доме: оружие и разнообразный набор, который накапливался годами в профессии спецоператора. Он чистил и смазывал оружие, заряжал магазины и готовил подрывные заряды. Он сделал это так же, как делал на бесчисленных тренировках и реальных миссиях за последние восемнадцать лет, только на этот раз он делал это не вместе со своими товарищами по команде, хотя и надеялся, что они наблюдали сверху.
  
  Каждый предмет был вычеркнут из списка по мере того, как он отправлялся в различные сумки для снаряжения и кейсы с оборудованием, которые стояли вдоль закрытых гаражных ворот. Несмотря на его желание остаться дома в окружении того, что осталось от его прошлой жизни, он был явно слишком беззащитен. Рис возьмет с собой все, что ему нужно для завершения своей миссии, и создаст свою операционную базу в квартире “работодателя” Бена.
  
  В 6:00 утра следующего дня, после очередной ночи, проведенной в бронежилетах, белый Land Cruiser Риса был загружен и направился на восток по межштатной автомагистрали 8. Рис отхлебнул кофе из дорожной кружки Yeti Rambler и почувствовал небольшое облегчение от напряжения, которое неделями сковывало его тело. Его разум был ясен, и не было никаких признаков головной боли. Он протянул руку и включил стерео, услышал знакомый гитарный рифф одной из своих любимых групп и выдавил из себя уверенную улыбку, выезжая с подъездной дорожки под песню AC / DC “Highway to Hell”.
  ГЛАВА 37
  
  Корпоративные офисы Capstone Capital
  
  Лос-Анджелес, Калифорния
  
  ЭТА ШТУКА НАЧИНАЛАСЬ превратиться в дерьмо. У Джеймса Риса была определенно плохая привычка не быть убитым, и это начинало вызывать серьезные проблемы у заинтересованных сторон. Джей Ди Хартли потребовал личной встречи, и его помощник позвонил Майку Тедеско, чтобы сообщить, что он направляется в Лос-Анджелес. Его самолет приземлится в Санта-Монике через час, и вскоре после этого он будет в офисе Capstone. Сол Агнон изо всех сил старался организовать импровизированную встречу между Джей Ди, Хорном, Ховардом и Тедеско. Последние трое нетерпеливо ждали в конференц-зале Хорна, когда им сообщили, что конгрессмен находится в здании. Весь успех RD4895 зависел от постоянной поддержки семьи Хартли.
  
  Непревзойденный политик, никто не мог припомнить, чтобы когда-либо видел Дж. Ди Хартли даже с растрепанными волосами. При внушительном росте шесть футов три дюйма, густой шевелюре цвета соли с перцем и загаре 365 дней в году вы знали, что Хартли был кем-то, даже если вы не знали, кем. Он вошел в конференц-зал с матовым стеклом и сел за массивный стол из черного мрамора, ни с кем не поздоровавшись и не пожав руки.
  
  “Скажите мне, что у вас есть план, джентльмены”.
  
  Хорн заговорил первым: “Конгрессмен Хартли, рад видеть вас, как обычно, хотя мы все хотели бы, чтобы это произошло при лучших обстоятельствах. Как вы знаете, попытки отстранить коммандера Риса от этой ситуации были проблематичными.”
  
  “Проблема?Так ты это называешь, когда моя жена дает тебе ключи от королевства разведки, а ты все проебываешь? Сначала ты посылаешь кучу помощников для выполнения работы, когда этого ублюдка даже нет дома, а затем ты все срываешь, когда мы сажаем проклятого джихадиста, готового стать мучеником, прямо к тебе на колени?”
  
  “Сэр, агент Холдер занимался спящим агентом”, - вмешался капитан Говард.
  
  “Не смей, блядь, винить в этом беспорядке Холдера. Он более компетентен, чем все вы в этой комнате, вместе взятые. Что ты собираешься теперь делать? У тебя вообще есть план, как убрать этого парня?”
  
  “Сэр, если позволите”, - заговорил Хорн, пытаясь восстановить контроль над встречей. “Как вы знаете, в Capstone есть служба безопасности из очень опытных людей. Все наши люди работали за границей, благодаря контракту Министерства обороны, который вы и госсекретарь так великодушно предоставили нам, но я отозвал команду обратно в Штаты. Эти люди выследят Джеймса Риса и завершат работу любой ценой ”.
  
  “Нет, они не будут. Я не собираюсь, чтобы кучка частных военных подрядчиков, связанных с моей женой, ввязывалась в чертовы перестрелки в пригороде. Вы держите этих людей на поводке, пока я не скажу вам иначе ”.
  
  “Да, сэр, я понимаю”, - ответил Хорн.
  
  “Я не уверен, что вы понимаете, мистер Хорн. Если чертовы СМИ ухватятся за это, они превратят это в бульварное шоу, полное каждой дерьмовой теории заговора, которая всплывает в потоке. Я не могу позволить, чтобы моя жена подвергалась какой-либо негативной прессе по этому поводу. Мы десять лет работали над ребрендингом фамилии Хартли, и мы не собираемся выбрасывать ее на помойку из-за услуги, которую мы предложили вашим людям ”.
  
  “Сэр, мы готовим обвинения против коммандера Риса. Я могу арестовать его по моему приказу в любой момент. Ты просто скажи слово”, - нетерпеливо предложил Леонард Ховард.
  
  “Отличная идея, советник, поместить его под стражу, где его невозможно убить, и какой-нибудь военно-морской врач, которого мы не можем контролировать, сможет диагностировать его опухоль. Спасибо, но нет, спасибо. Джентльмены, разберитесь с этим дерьмом, иначе вы не сможете рассчитывать на поддержку госсекретаря, осуществится эта несбыточная мечта или нет. Держите агента Холдера в курсе, пожалуйста. Теперь у меня есть другие дела, которыми нужно заняться, пока я в городе ”.
  
  Все в комнате знали, что “другие дела” конгрессмена означали что-то молодое, светловолосое и усиленное силиконом. Джей Ди Хартли поднялся из-за стола, застегнул пальто и повернулся спиной, прежде чем кто-либо смог хотя бы предложить рукопожатие.
  ГЛАВА 38
  
  Пустыня Аризона
  
  К ВОСТОКУ ОТ ЮМЫ, штат Аризона Рис нашел дорогу на карте, которая выглядела так, как будто она вела на юг в относительно пустынную пустыню. Тропа, ведущая на восток, на которой не было никаких признаков недавнего движения. Он проехал на нем несколько миль, пока не нашел его конечную станцию, затем развернулся и вернулся к месту, которое он видел примерно на полпути вниз. Он медленно ехал по бездорожью, стараясь объезжать самые большие камни, которые были разбросаны по земле до самого горизонта.
  
  Он поставил круизер на стоянку и заглушил двигатель, взяв пустую картонную коробку с пассажирского сиденья, прежде чем обойти его сзади, чтобы открыть люк. Он передвинул чемодан и две сумки поменьше, откинув одеяло, чтобы открыть большой пластиковый кейс под ним. Расстегнув защелки, он запустил руку в пенопластовое нутро и вытащил лазерный дальномер, который перекочевал в карман его куртки. Используя скрепочный пистолет из одной из спортивных сумок, он прикрепил большой лист бумаги с рисунком в виде сетки к боковой стороне картонной коробки. Одеяло , которым был накрыт его груз, было расстелено на земле так, что передний край находился на одной линии с задним бампером. Рис отнес коробку на некоторое расстояние в пустыню, прежде чем вытащить дальномер из кармана и направить его обратно на свой грузовик. Он поднял коробку и сделал несколько больших шагов назад, прежде чем снова снять показания с помощью дальномера. Удовлетворенный, он поставил коробку на землю бумажной стороной в сторону грузовика. Затем он положил в коробку камень размером с футбольный мяч и закрыл крышку.
  
  Рис вернулся к патрульной машине и открыл заднюю пассажирскую дверь, взяв с пола мягкий чехол для винтовки и положив его на одеяло. Он переместился в заднюю часть грузовика и достал два наполненных песком ложа для стрельбы, расположив их спереди и посередине одеяла, прежде чем извлечь комплект электронных наушников и пластиковую коробку с патронами из одной из сумок. Натянув наушники поверх шляпы, он опустился коленями на одеяло и расстегнул молнию на брезентовом чехле для винтовки, в котором оказалось охотничье ружье ручной работы. Человек, который их построил, зарабатывал всего около десяти в год, потому что тратил так много часов на то, чтобы максимально приблизить их к совершенству, насколько позволяли его обширные навыки и терпение. Рис будет путешествовать совсем рядом с местом, где была создана эта винтовка; жаль, что он не сможет нанести визит ее производителю.
  
  Рис открыл затвор и расположил винтовку так, чтобы она была сбалансирована на двух упорах для стрельбы, одном на цевье, другом на прикладе. Он переместился в положение лежа за винтовкой и открыл прозрачную синюю пластиковую коробку с патронами. Пятьдесят медных снарядов поблескивали в лучах утреннего солнца, каждый выглядел так, словно мог взлететь на Луну. Он улыбнулся, подумав о своем отце, который аккуратно загружал каждый из них вручную на своем столе. Он достал картридж из коробки и осмотрел дело рук своего отца; латунные гильзы были отожжены у горлышка и тщательно отполированы. Красивые вещи. Горловины гильз были скошены, капсюли установлены на одинаковую глубину, пороховые заряды тщательно взвешены, а пули установлены так, чтобы располагаться на определенном расстоянии от края нарезов ствола. Его отец подарил ему винтовку и эти пятьдесят патронов с ручным заряжанием еще в Коронадо почти пятнадцать лет назад. Это был последний раз, когда Рис видел своего отца живым. Внутри крышки коробки был приклеен небольшой листок бумаги, идеально вырезанный по размеру. На нем были напечатаны сведения о загрузке, вплоть до мельчайших деталей. Была указана начальная скорость пули, а также падение пули на указанные расстояния. Внизу, написанная синей шариковой ручкой, была записка от его отца:
  
  Джеймс — Точность в обращении с винтовкой требует точности в мышлении. Не промахнись, сынок. С любовью, папа.
  
  Рис не планировал пропускать. Он зарядил патрон в магазин, нажимая на патронник вниз, пока он не щелкнул под направляющими рамы затвора. Болт выдвигался и опускался как шелковый, что свидетельствует о многих часах, потраченных дизайнером на подгонку и полировку деталей. Рис нашел цель в прицеле и поднял голову от гребня, чтобы обратить внимание на ветер. Сегодня утром его было очень мало, что, безусловно, облегчило ему жизнь. Он снова занял позицию, крепко держа винтовку, но не прилагая чрезмерной силы. Его правой рукой он держался за рукоятку приклада, а левой - за сумку, поддерживающую его. Он осторожно перемещал винтовку и сумки, пока винтовка не была направлена в центр мишени без его команды, предполагая, что это называется “естественной точкой прицеливания”. Рис держал чуть выше центра, чтобы учесть расстояние, замедляя дыхание, и прицельная сетка прицела выровнялась с вертикальными и горизонтальными линиями сетки мишени. Он наполнил легкие воздухом и осторожно выдохнул, когда его палец переместился к спусковому крючку и начал давить. Во время естественной дыхательной паузы между вдохами Рис продолжал нажимать на спусковой крючок до тех пор, пока не было отпущено шептало, направляя ударник к капсюлю под давлением пружины и запуская цепочку событий, которые отправили пулю по спирали вперед по пустынному дну.
  
  Отдача винтовки была значительной, но не болезненной из-за конструкции приклада из стекловолокна. Рис оправился от подъема дула и снова навел прицел на цель, обнаружив отверстие 30-го калибра, идеально расположенное по центру мишени. Его текущее местоположение находилось чуть выше уровня моря, и его цель должна была находиться на гораздо большей высоте, но знать свой ноль было необходимо. Он мог вносить коррективы, когда знал точную высоту плотности в целевом месте. Он отодвинул задвижку, и пустой футляр упал на одеяло. Он загрузил три еще патронов в магазин и закрыл затвор, переместив рычаг предохранителя в центральное положение. Рис достал бинокль Swarovski из одной из сумок и нашел характерный на вид валун в нескольких длинах футбольного поля от него. Отложив австрийский бинокль, он проверил расстояние с помощью своего дальномера: 735 ярдов. Он сверился со своей картой данных и произвел соответствующие изменения высоты, используя диск на верхней части своего прицела. Ветер уловил легкий, половинчатый бриз справа от него, который был где-то между тремя-пятью милями в час. Возвращаясь к позицию он занял по ветру, используя прицельную сетку прицела, и повторил тщательный процесс точного выстрела с меньшей дистанции. Второй выстрел снова превратил его изображение цели в размытое пятно отдачи, когда пуля покинула дуло. Он смог вернуть прицел на валун как раз вовремя, чтобы увидеть, как паровой след пули опускается в центр мишени: попадание. Он обнаружил две другие цели на разных дистанциях и нанес еще два точных попадания. Удовлетворенный, он снова набрал высоту до нуля и положил винтовку обратно в футляр. Пустые патроны были возвращены в свободные гнезда в отцовской коробке с ручными зарядами, а винтовка и патроны были сложены на половице за передним сиденьем.
  
  Рис мог бы протестировать свое охотничье ружье Echols Legend практически на любом общественном стрельбище, но следующие два вида оружия привлекли бы слишком много внимания. Он был уверен, что нарушил полдюжины федеральных законов, а также различные разделы Единого кодекса военной юстиции, не сдав свой чемоданчик с оружием и еще несколько, изъяв снаряжение, тяжелое вооружение и взрывчатку из арсенала, но эти обвинения бледнели по сравнению с преступлениями, которые он собирался совершить. Он вытащил свою штурмовую винтовку М4 с 10,5-дюймовым стволом из жесткого Кейс "Пеликан" и вставил тридцатизарядный ПМАГ в гнездо для магазина. По сути, укороченная версия оружия, которое использовалось большинством американских военнослужащих в бою, винтовка Риса была окрашена из баллончика в желто-коричневый камуфляжный узор. На рельефном цевье винтовки был установлен инфракрасный лазер ATPIAL, который был виден только через приборы ночного видения, но у него также была настройка видимого лазера, которую выбрал Рис. Фонарь Surefire Scout был установлен под углом с правой стороны оружия между двумя направляющими для легкого доступа с вертикальной цевья. На плоской верхней части ствольной коробки винтовки EOTech голографический прицел для оружия был установлен с 3-кратной лупой, расположенной непосредственно за ним. Прицел работал во многом подобно дисплею на истребителе, позволяя стрелку держать оба глаза открытыми и использовать изображение прицельной сетки, отраженное на “лобовом стекле” прицела, в качестве точки прицеливания. При взгляде через увеличительное стекло освещенное изображение прицельной сетки все еще было видно, но цель казалась в три раза ближе, что позволяло увеличить эффективную дальность. В условиях ближнего боя стрелок может быстро убрать лупу в сторону или убрать ее полностью для более быстрого обнаружения цели.
  
  Рис вернулся в положение лежа с поддержкой и выстрелил в боковую мишень так же аккуратно, как и в свою .300 выигрышных журналов. Спусковой крючок штурмовой винтовки был далеко не таким легким или чистым, как у того, что изображен в его легенде, но отдача была намного легче, ее почти не было с установленным глушителем. Вопреки распространенному мнению, глушитель не “заглушал” выстрел из винтовки или сверхзвуковой треск пули, но он затруднял определение местоположения стрелка и снижал уровень шума так же, как глушитель автомобиля заглушает звук двигателя. Как обычно, технология опередила устаревший процесс приобретения военными, в результате чего военнослужащие США и женщины вступали в бой без лучшего снаряжения и вооружения, которые были доступны. Рис с удовольствием бы управлялся с глушителем от SilencerCo, но бюрократы, которые никогда не видели боя, обеспечили ему доступ только к аксессуарам десятилетней давности, как часть политического торга, который не имел ничего общего с передачей лучшего снаряжения в руки воинов Америки.
  
  Рис произвел два дополнительных выстрела, что дало ему групповое поражение в три раунда по мишени в двести ярдов. Крошечные отверстия диаметром 224 дюйма на мишени были слишком малы, чтобы разглядеть их при 3-кратном увеличении, поэтому Рис сменил винтовку на бинокль. Группа из трех выстрелов была размером с кулак и была нацелена на цель. Тысячи миль авиаперелетов не привели к смещению его нуля, но вы никогда не узнаете, пока не проверите. Рис встал на колени и нажал на переключатель давления, чтобы активировать видимый лазер, выстрелив и разбив камень в пятидесяти ярдах от его позиции.
  
  Рис переместил переключатель на БЕЗОПАСНО и очистил оружие, прежде чем нажать на два спусковых штифта на левой стороне ствольной коробки винтовки. Он потянул за штифты, пока они не защелкнулись, и снял верхнюю ствольную коробку с 10,5-дюймовым стволом с нижней части оружия. Затем он извлек второй верхний из чехла Pelican и присоединил его к тому же нижнему приемнику. У второго верхнего был более длинный 14,5-дюймовый ствол с прикрепленным под ним 40-мм гранатометом. На его верхней части был установлен прицел Trijicon ACOG, а также другое специальное лазерное прицельное устройство. Он снял подавитель вооружения рыцаря с более короткого верхнего и поместил его на более длинный ствол, прежде чем убедиться, что и ACOG, и лазер были правильно нацелены. Он собрал винтовку с коротким стволом и глушителем и положил все обратно в футляр.
  
  Последним оружием было то, которым он, как офицер, не пользовался уже довольно давно. Mk 48 MOD 1 был компактным ручным пулеметом с ленточным питанием, который в основном служил улучшенной версией старого M-60 вьетнамской эпохи. Как и его гораздо более компактная штурмовая винтовка, Mk 48, которую он взял в оружейной, была окрашена в камуфляж и оснащена устройством лазерного прицеливания и прицелом EOTech. Рис поставил оружие на сошки и поднял крышку подачи. Он поместил пятизарядную ленту с патронами калибра 7,62x51 мм в верхнюю часть загрузочного лотка, закрыл крышку, и оттянул затвор назад, где он встал на место; настоящие пулеметы стреляют из положения с открытым затвором. В отличие от винтовок, которыми он управлял с минимальным напряжением мышц, он изо всех сил нажимал на Mk 48, чтобы контролировать оружие. Рис нашел коробку в прицеле и нажал на спусковой крючок, который произвел два выстрела, прежде чем он смог его спустить. Он снова захватил цель и выпустил оставшуюся часть ленты. Бинокль показал по меньшей мере четыре пробоины 30-го калибра в мишени в дополнение к той, которую он выпустил из своей Легенды. Насколько он был обеспокоен, это было чертовски хорошо для пулемета с ленточным питанием. Он переупаковал все свое снаряжение в заднюю часть патрульной машины и спрятал ящики с оружием и банки с боеприпасами под одеялом, прежде чем уложить свой багаж сверху. Его дела были завершены, он забрался обратно на водительское сиденье и направился обратно к федеральной трассе.
  
  • • •
  
  Флагстафф, Аризона
  
  Направляясь на восток, а затем на север, Рис взял курс на Флагстафф, где ему предстояло сделать последнюю важную остановку. Он подъехал к Центру помощи Маунт-Элдену и прошел через главный вход. Он спросил, как пройти к комнате Джуди Рис, и зарегистрировался как “Джим Уотсон”, прежде чем направиться по коридору. Когда он открыл дверь в маленькую, но безукоризненно убранную комнату, он увидел свою мать, сидящую прямо в кресле с откидной спинкой. На ней были белый свитер и брюки цвета хаки, волосы идеально уложены, а макияж немного размазан. Несмотря на свое состояние и с помощью понимающего персонала, она сохранила внешнее достоинство леди с Юга.
  
  Она, казалось, не обратила на него никакого внимания, когда он вошел в дверь и закрыл ее за собой. Он обнял ее и поцеловал в щеку, садясь на диван прямо напротив нее. Он учился в средней школе, когда у нее случился первый инсульт, и хотя она выздоровела физически, она уже никогда не была прежней. Ее отец любил шутить: “Она не играла на пианино раньше и не собирается начинать играть сейчас”. Неудивительно, что у нее начали проявляться признаки слабоумия, когда ей было под шестьдесят, а после смерти его отца она быстро пошла на спад. Потребовался каждый цент, который оставил его отец, чтобы поместить ее в место, где о ней хорошо заботились, и она быстро стала любимицей персонала. Рис приходил во Флагстафф так часто, как мог, хотя и не так часто, как намеревался, сидел со своей матерью и читал ей ее любимые книги. На самом деле, большая часть матери, которую он знал, уже ушла. Тем не менее, ему пришлось попрощаться с тем, что осталось.
  
  Его мать редко говорила в эти дни, а когда она говорила, это никогда не имело особого смысла. В хороший день она спрашивала вас, который час, каждые тридцать секунд. Тем не менее, она, казалось, слушала и смотрела мимо Риса в окно, пока он рассказывал ей всю историю. Если бы она была в здравом уме, он бы избавил ее от боли от осознания того, что ее любимая невестка и единственная внучка были убиты в их доме, виновные только по ассоциации. В сложившихся обстоятельствах он был почти уверен, что она не поняла, и ему нужно было снять груз с души. Повзрослев, он всегда мог рассказать своей матери все, что угодно. Когда он закончил рассказывать ей о трагических событиях, которые изменили его жизнь, ее лицо не изменилось. Затем, не отрывая взгляда от окна, она заговорила тихо, но четко.
  
  “В "Судьях" Гидеон спрашивает Бога, как выбрать своих людей для битвы. Господь сказал Гидеону отвести своих людей к реке и напиться. Мужчины, которые падали на животы и пили как собаки, были для него никчемными. Гидеон наблюдал, как некоторые из его людей опустились на колени и пили, задрав головы и глядя на горизонт с копьями в руках. Хотя их было немного, они были теми людьми, в которых он нуждался. Ты всегда был одним из немногих, Джеймс. Продолжайте наблюдать за горизонтом ”. По телу Риса пробежал озноб. Она посмотрела в глаза Риса, и на секунду он понял, что она была там и что она поняла.
  
  “Я люблю тебя, мама”, - сказал Рис, целуя ее в лоб, и направился к двери со слезами на глазах.
  ГЛАВА 39
  
  Оружейный клуб "Дубовое дерево"
  
  Ньюхолл, Калифорния
  
  “ТЯНИ!” - КРИКНУЛ ХОРН, поднимая свое верхнее / нижнее ружье и отслеживая быстро движущиеся цели. Когда он выстрелил, пара ярко-оранжевых глиняных дисков взорвалась в быстрой последовательности над зелеными кустами перед его стволом. Он разломал пушку, позволив стреляным гильзам вылететь на приподнятую деревянную палубу стрелковой позиции.
  
  “Отличная работа, Стив”, - прокомментировал слегка раздраженный Джош Холдер, продвигаясь вперед, чтобы занять свою позицию для стрельбы. Это был его первый визит на курс, и он был явно впечатлен первоклассной операцией. Владелец The Oak Tree заработал на технологиях больше денег, чем он смог бы потратить за одну жизнь, и, похоже, не возражал, что его gun club не заработал никаких денег. Для него реальная ценность заключалась в знании того, насколько неудобным его существование делало либералов Лос-Анджелеса.
  
  Хорн стрелял из дробовика Krieghoff K-80 Crown Grade спортивной модели 12-го калибра. Он купил его на одном из мероприятий по сбору средств для специальных операций, на которых он присутствовал вместе с Тедеско и адмиралом Пилзнером. Это стоило больше, чем автомобиль среднего американца, и вышло по еще более высокой цене, потому что какой-то другой мудак попытался перекупить его за это. Глянцевый приклад из турецкого ореха, германская гравировка с глубоким рельефом, а также точная подгонка и отделка спортивного дробовика мирового класса были утрачены Хорном. Все, что он знал, это то, что это был тип оружия, которому позавидовали бы другие . Пакет предложений даже включал поездку в Германию, чтобы осмотреть фабрику и поужинать с самим Дитером Кригхоффом, хотя Хорн так и не совершил поездку. Он, конечно, взял на себя списание налогов для поддержки благотворительности.
  
  Его помощник заказал ему два урока в неделю у лучшего инструктора по стрельбе из дробовика в Южной Калифорнии, который тренировал Хорна до тех пор, пока он не смог перестрелять практически любого, с кем мог бы пройти спортивную тренировку по глине. Никогда не выступавший за честный бой, он всегда старался стрелять с партнерами, которые не могли соответствовать его уровню мастерства. Холдер был одним из немногих людей, которые запугивали Хорна, и он хотел, чтобы эта встреча прошла в его зоне комфорта, а не Джоша.
  
  “Тяни”, - приказал Джош Холдер, размахивая взятым напрокат Ремингтоном 1100 в сторону пересекающейся пары, подрезая первую цель и не попадая во вторую. "Спортинг глины" был не его игрой.
  
  “Ты должен пройти оба этапа, Джош. Это не винтовки.”
  
  “Спасибо за подсказку, Хорн”, - сказал Холдер без должного энтузиазма.
  
  Агнон записал результаты обоих мужчин, пока они шли к гольф-кару, который должен был отвезти их на следующую станцию.
  
  “Что мы собираемся делать с Рисом?” Держатель перешел к сути их прогулки.
  
  “Что ж, Джош, твоему агенту-джихадисту, подражающему джихаду, не удалось убить его, даже когда его направили с помощью дрона к его точному местоположению. Это было бы идеально! Это выглядело бы так, будто какой-то сумасшедший типа ИГИЛ радикализировался в Интернете и пытался переспать со своими семьюдесятью пятью девственницами ”.
  
  “Эм, семьдесят два, сэр”, - сказал Сол Агнон, впервые заговорив с заднего сиденья с тех пор, как покинул профессиональный магазин gun club.
  
  “Что это было, Сол?” - спросил Хорн, не поворачивая головы, чтобы посмотреть на своего лейтенанта.
  
  “Я полагаю, что это семьдесят две девственницы”.
  
  “Неважно”, - продолжил Хорн. “Суть в том, что это был наш лучший шанс напасть на него, не поднимая слишком много красных флагов. Улики указывали бы на какого-нибудь сумасшедшего террориста-одиночки, который увидел Риса в газете с освещением разгрома в Афганистане, а затем из дополнительного освещения похорон его семьи и решил стать мучеником за правое дело. Дело закрыто”.
  
  “Во-первых, это был секретный актив ”Хартли"", - поправил Холдер. “У меня до сих пор в голове не укладывается, что ты вообще об этом знаешь. Во-вторых, я только что запустил агента, дал ему инструкции. Я не обучал его ”.
  
  “Это все еще твоя ошибка, Джош. Не волнуйся, Хартли тебя не винят, но они перестали помогать. Нам нужно, чтобы вы с этим разобрались ”.
  
  “Позвольте мне напомнить вам, что вы, ребята, должны были вывезти его за границу. Я более чем приложил к этому все усилия ”.
  
  “Ты подходящий человек для этой работы, Джош”.
  
  “Я работаю на Джей Ди, а не на тебя”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Я хочу получить очки за эту штуку”.
  
  “Отлично. Мы не можем позволить себе еще больше разбавлять это блюдо, но вы можете взять кусочек ”.
  
  “Я хочу десять процентов”.
  
  “Дерьмо собачье, я дам тебе два. Двух процентов от этого достаточно, чтобы обеспечить ваших нерожденных внуков ”.
  
  “Пять процентов или Рис - это твоя проблема”.
  
  Хорн молча смотрел вперед, управляя тележкой.
  
  “Пусть будет пять, но ты получишь дерьмо, если не уберешь его”.
  
  “Отлично. Есть какие-либо предпочтения относительно того, как я это делаю?”
  
  “Разве ты не можешь просто ‘покончить с собой’ с ним, как ты сделал с его маленьким приятелем? Знаешь, сделай так, чтобы все выглядело так, будто он настолько обезумел от того, что произошло в Афганистане и с его семьей, что просто не смог этого вынести и решил проглотить пулю. Никто не стал бы подвергать это сомнению. В любом случае, сколько ветеранов убивают себя каждый день?”
  
  “Сэр, оценки варьируются от одной и пяти десятых до двадцати двух”, - предложил Агнон.
  
  “Это был риторический вопрос, Сол. Прекратите прерывать.”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Это легче сказать, чем сделать, Хорн. Рис сейчас в состоянии боевой готовности. Он знает, что за ним охотятся. Он, вероятно, пользуется телефонами с предоплатой, и я был бы удивлен, если бы он снова вернулся домой. Без беспилотных средств Министерства обороны и доступа к базам данных национальной разведки найти его будет сложнее. Не невозможно, просто сложнее ”.
  
  “Если бы он ездил на более новой машине, мы могли бы просто взломать ее систему GPS, узнать его местоположение и послать моих подрядчиков убить его. Ему не сравниться с пятнадцатью закаленными в боях наемниками, которых мы отозвали из-за границы, чтобы справиться с этим. Жаль, что он ездит на этом древнем куске дерьма Land Cruiser ”.
  
  “Хорн, не посылай этих неандертальцев убивать его. Они связаны с вами и Хартли через ваши военные контракты. Кроме того, они являются молотком. Нам нужен скальпель ”.
  
  “Вы можете это сделать или нет?”
  
  “Я сказал, что сделаю это, Хорн. Мне просто нужно найти его снова. Возможно, мы не сможем отследить его старый грузовик, но мы можем найти машину его друга-репортера.”
  
  “Хорошо. Теперь я буду считать, что это в ваших руках.” Хорн остановил тележку за магазином pro shop и вышел. “Дай мне знать, когда закончишь это. Мне нужно вернуться в Лос-Анджелес. Наслаждайтесь остальной частью курса. Тебе нужна практика”.
  
  • • •
  
  “Ты ведешь машину. Мне нужно сделать звонок”, - сказал Хорн, когда они подошли к его Aston Martin Vanquish S серебристого цвета, который маркетологи британской автомобильной компании остроумно назвали Skyfall. Хорн не мог заставить себя купить Tesla, автомобиль, который, казалось, предпочитало большинство его конкурентов в финансовом мире Калифорнии, списывая их заботу об окружающей среде на моральное тщеславие, которого он просто не мог вынести. Независимо от того, насколько быстр электромобиль, он никогда не сможет вызвать смешанные чувства восхищения и ревности, которые вызвал его двенадцатицилиндровый Aston Martin, когда он бросил его с камердинером.
  
  Убедившись, что Агнон аккуратно убрал Krieghoff в кожаный чехол и положил его на заднее сиденье, Хорн опустился на пассажирское сиденье и достал свой телефон. Он отключил его от автомобильного блютуза и нетерпеливо уставился на экран, хотя знал, что каньоны, окружающие Оук-Три, заблокировали всю сотовую связь.
  
  Сол осторожно вел спортивный автомобиль по направлению к автостраде, ожидая, что каждый поворот вызовет критику.
  
  Вернувшись в зону действия сотовой связи, Хорн сделал вызов.
  
  “Это гудок. Мне нужно, чтобы ты проявил творческий подход к работе с Джеймсом Рисом ”. Не дожидаясь ответа, Хорн прервал соединение.
  
  “Кто это был?” Агнон спросил своего босса.
  
  “Это, Сол, был окончательный вариант. А теперь смотри на дорогу и позволь мне немного поработать ”.
  
  Агнон сделал, как ему сказали.
  ГЛАВА 40
  
  Отдаленная местность Вайоминга
  
  САМАЯ БОЛЬШАЯ КОРРЕКТИРОВКА для Риса, когда дело дошло до нацеливания на отдельных лиц в его личном крестовом походе, это было отсутствие поддержки разведки. За границей целый контингент вспомогательного персонала, не говоря уже о мощном аппарате разведки США, был под рукой, чтобы помочь парням вроде Риса найти, исправить, покончить с врагом и использовать его в своих интересах. В этой миссии Рису не только не хватало такой поддержки, но он должен был сделать все это, не оставляя следов улик. Не то чтобы он боялся ареста, поскольку никакое наказание от государства не могло сравниться с тем, что он уже перенес. Он должен был ускользнуть от закона и отсрочить смерть, которая, как он знал, приближалась. Это просто не могло произойти, пока его миссия не была завершена. Чем дольше Рис сможет держать другую сторону и закон в неведении, тем лучше.
  
  Знание того, что он уже мертв от опухоли, растущей в его мозгу, было ничем иным, как освобождением. Его единственной целью было добиться справедливости для тех, кто отнял у него все. Он не чувствовал ни сдержанности, ни морального конфликта. Он был ясен в своей цели и видении. Понимание жестокости, которую он собирался применить к тем, кто убил его жену, дочь, нерожденного сына и товарищей по команде, дало ему странное чувство покоя.
  
  Рис выделил неделю для наблюдения, только чтобы обнаружить, что его цель с готовностью транслировала каждое его движение миру через социальные сети. Это было так, как если бы он говорил: “Вот он я, приди и убей меня”. Прожив незаметно всю свою профессиональную жизнь, такой образ мыслей ставил Риса в тупик. Передвижения Бойкина были рутинными и предсказуемыми, а местность и время идеально соответствовали тому, что Рис представлял себе еще в Коронадо.
  
  Он не был в горах с тех пор, как провалилась операция в Афганистане, но пеший поход по сельской местности Вайоминга в одной легкой одежде и с небольшим рюкзаком при дневном свете сильно отличался от патрулирования враждебной территории в полной темноте, обремененной тяжелыми инструментами войны. Он предполагал, что увидит нескольких охотников, проводящих разведку так близко к открытию сезона, но он не встретил ни одной живой души, пока шел по гребню, который шел параллельно шоссе.
  
  На самом деле он прошел прямо мимо района, который в конечном итоге выбрал, заметив его, только когда посмотрел назад, в сторону страны, которую он только что пересек. U-образная выемка в склоне горы обеспечивала беспрепятственный обзор по всей длине шоссе, не будучи видимой ни в каком другом направлении, кроме как сверху. Единственным, что было над ним сегодня, было чистое голубое небо, так что шансы быть замеченным кем угодно, кроме вертолета, были невелики.
  
  Рис достал небольшой блокнот и свой лазерный дальномер, делая тщательный набросок местности и отмечая расстояние до различных особенностей местности. По мере того, как легковые и грузовые автомобили продвигались по дороге на север, он представлял себе время для выстрела в каждый из них. Лучшим местом, казалось, был спуск с дороги в 625 ярдах от него, а конфигурация дороги и возвышенность соответствовали его теории ”несчастного случая". Это было настолько близко к совершенству, насколько он мог надеяться. Он отметил место на своей карте и GPS и отправился на поиски наиболее прямого пути обратно к своему автомобилю.
  
  Имея в запасе два дня, Рис потратил некоторое время на изучение местности. Припарковавшись напротив Сода Спрингс, штат Айдахо, у публичной библиотеки, он включил свой подержанный iPhone и связался со всем миром через бесплатный Wi-Fi. Он получил сообщение по сигналу от псевдонима Кэти.
  
  Это я. Я благополучно добрался до дома моего брата. Ты спас мне жизнь. Будьте в безопасности.
  
  Он молился, чтобы Кэти была осторожна. Он не мог вынести мысли о том, что она пострадает или погибнет, пытаясь помочь ему. Сейчас нет времени заострять на этом внимание. Затем он вошел в SpiderOak, убедившись, что его VPN подключен, и открыл папку, которой он поделился с Беном Эдвардсом.
  
  Эй, братан, есть кое—какая информация о the gangbangers - встретимся в твоем новом доме, когда ты вернешься.
  
  Несмотря на то, что это якобы было безопасно, Рис и Бен все еще сохраняли свои сообщения настолько безобидными, насколько это было возможно. У него не было способа сделать безопасный голосовой звонок Бену, не приведя кого-нибудь к его местонахождению. В тот момент любому было бы очевидно, что он охотился за Бойкиным, поэтому с информацией о бандитах пришлось бы подождать. Он поехал обратно на восток, к месту, которое выбрал для лагеря; просто еще один парень в грузовике, уезжающий из города, чтобы провести время на свежем воздухе, и провел следующие двадцать четыре часа, изучая карты и снимки и готовя свое снаряжение для патрулирования места укрытия.
  
  Ночью перед запланированным нападением он развел небольшой костер. В пожарах было что-то первобытное. С раннего каменного века пожары в буквальном смысле поддерживали человеческую жизнь. Они обеспечивали тепло и позволяли подвергать термической обработке твердые породы дерева и, в конечном счете, металлы, превращая их в оружие для охоты и войны. Они позволяли готовить и изготавливать раннюю керамику, были естественными местами сбора, могли подавать сигналы и почти всегда были частью церемониальной традиции. Костры были священны, но больше, чем что-либо другое, костры давали надежду. Рис размышлял над парадоксом; для Маркуса Бойкина не было надежды, так же как не было надежды для Джеймса Риса.
  
  Глядя на горящие угли небольшого походного костра, Рис начал вспоминать. Это было незадолго до его последнего развертывания. Он взял Лорен и Люси в поход перед отправкой в Биг-Сур. На побережье Северной Калифорнии, к югу от Кармела, располагался участок земли, который Рис считал одним из самых красивых на земле: море и горы, любимые места Риса.
  
  Лорен удалилась на ночь в палатку, оставив Риса и Люси общаться у костра, зная, что впереди шесть долгих месяцев разлуки. Много лет назад Лорен призналась Рису, что каждый раз, когда он покидал дом, будь то для развертывания или обучения, она знала, что он, возможно, никогда не вернется. Она приняла выбранную им профессию и не была бы такой женой и матерью, которая всегда беспокоилась бы о своем муже. Она безмерно гордилась тем, что он сделал, но ей нужно было растить дочь, и она не собиралась позволять этому ребенку видеть ее в состоянии постоянного беспокойства. Когда Рис уйдет, они продолжат жить своей жизнью: исследовать, учиться и расти. Оглядываясь назад, она, должно быть, тоже устала; устала поддерживать жизнь, которая росла внутри нее. Рис предположил, что она боролась с тем, сказать ему или нет, и решила, что пусть это будет сюрпризом, когда он вернется. Лорен всегда любила сюрпризы, а в жизни осталось так мало радостных моментов. Это был подарок, который она могла бы ему сделать. Он также знал, что она хотела бы, чтобы он сосредоточился на работе за границей, а не отвлекался на мысли о своей беременной жене. Это было то, что она могла бы дать семьям людей под командованием Риса. Им нужен был Рис, сосредоточенный на задаче повести морских котиков в бой. Чтобы сделать это правильно, потребовалась бы его полная мера преданности.
  
  Рис наблюдал, как его дочь пододвигала зефир, нанизанный на конец выпрямленной проволочной вешалки, поближе к огню.
  
  “Подожди еще немного, милая”, - предупредил Рис. “Подождите, пока угольки подрумянятся, чтобы придать им приятную золотисто-коричневую корочку”.
  
  Люси просто улыбнулась и подвинула его все ближе и ближе к огню, пока оно не вспыхнуло, и она разразилась хихиканьем, когда Рис наклонился вперед и задул то, что теперь было обугленным месивом.
  
  Они отправились пешком на пустынный участок береговой линии, чтобы избежать более населенных районов государственного парка Биг-Сур, и разбили лагерь на пляже. В штате, где действуют законы, регулирующие практически все аспекты повседневной жизни, было удивительно и освежающе иметь возможность по-прежнему разводить костры из плавника вдоль побережья.
  
  Рис и Люси сидели, укутанные, прижавшись друг к другу от бодрящего холода тихоокеанских сумерек, в легком туристическом кресле за камином и смотрели на скалистый берег, волны и далекий горизонт. Рис будет вспоминать тот закат каждый день, находясь за границей, будет помнить, как держал своего маленького ангела, завернутого в пончо и легкое одеяло, слушал шум прибоя, когда небо переходило в ночь, созвездие за созвездием прорываясь сквозь темноту, к большому удивлению Люси.
  
  “Что это за яркое?” - спросила она, указывая на небо.
  
  Хотя Рис и не был астрономом ни при каких условиях, он обладал элементарными знаниями о созвездиях. Это был побочный продукт жизни, проведенной на свежем воздухе. Он улыбнулся, вспомнив, как много лет назад задал своему отцу тот же вопрос под тем же ночным небом.
  
  “Это Орион. Видишь вон те звезды?” Спросил Рис, указывая в небо. “Это пояс Ориона. Благодаря этому его легко заметить там, не так ли?” Люси кивнула в знак согласия. “Если вы присмотритесь достаточно внимательно, то сможете увидеть его щит и дубинку. Он был охотником.”
  
  “Как он туда попал?” - спросила озадаченная Люси.
  
  “Ну, если я правильно помню”, - продолжил Рис, изо всех сил пытаясь вспомнить свою мифологию, “его ужалил скорпион, который теперь занимает место на другой стороне неба, поэтому они никогда не видят друг друга”.
  
  “Это странно”, - прокомментировала Люси. “Они были друзьями?”
  
  “Не совсем”, - ответил Рис, надеясь, что она не задала слишком много более конкретных вопросов относительно того, что привело Орион и Скорпион к их конечным позициям в космосе.
  
  К счастью, она сменила тему, на ту, о которой Рис знал, что она придет.
  
  “Папа, почему ты должен уезжать в большое путешествие?”
  
  Рис и Лорен называли короткие тренировочные поездки “маленькими поездками”, а предстоящее развертывание называли “большим путешествием”. Молодому уму легче понять и смириться с этим.
  
  “Ну, иногда папам приходится уезжать в большие поездки”.
  
  В кругу своих друзей “папочки” всегда отправлялись в “большие путешествия”. Рису повезло, что Люси не совсем понимала, что иногда эти папочки не приходили домой.
  
  “Это мое последнее большое путешествие, милая. Тогда я больше никуда не уйду. Я собираюсь остаться дома с тобой и мамой. Я не могу дождаться ”.
  
  “Я тоже не могу ждать, папа!” - сказала она, скорее себе, чем ему. “Ты уходишь из-за плохих людей?”
  
  Рис сделал паузу. Они с Лорен оградили ее, насколько это было возможно, от некоторых суровых реалий взросления ребенка-военнослужащего в стране, находящейся в состоянии постоянной войны. Пришло ее время быть невинной. Очевидно, она набрала больше, чем они думали.
  
  “Иногда папам нужно сражаться с плохими парнями далеко, поэтому нам не обязательно делать это здесь, в нашей стране. Мы делаем это, чтобы оставаться свободными. Ты и твоя мама - большая часть этого. Мы трое - это команда. Мы все приносим жертвы, чтобы сохранить нашу страну свободной ”.
  
  “Когда я вырасту, я тоже хочу сражаться с плохими парнями”.
  
  Рис сглотнул, комок встал у него в горле.
  
  “Я надеюсь, тебе не придется, милая. Я люблю тебя, ангел.”
  
  “Я тоже тебя люблю, папочка”.
  
  Она положила голову на плечо отца и прижалась к нему. Рис не хотел бы быть в тот момент где-либо еще на земле. Это была та память, к которой он возвращался на протяжении всего развертывания. Когда он возвращался с задания, грязный и уставший, как раз перед тем, как лечь отдохнуть, он возвращался на тот пляж, к волнам, огню, зефиру и Ориону. Именно к этому воспоминанию он вернулся сейчас, надеясь только на еще один шанс безопасно подержать свою дочь на руках, укачивая ее, чтобы она уснула на далеком пляже. Для него это был рай.
  
  “Скоро увидимся, малышка”, - прошептал он в догорающие угли костра, проваливаясь в сон.
  ГЛАВА 41
  
  ШЕРИФ округа ЛИНКОЛЬН, Вайоминг, прибыл на место происшествия через час после того, как поступил звонок. Его офис находился в Афтоне, а разбитый внедорожник Mercedes находился на крайнем севере его юрисдикции. На месте находились два дорожных патрульных, два его заместителя и сотрудник государственной службы охоты и рыболовства вместе с детективом из его офиса. Приехала машина скорой помощи, но парамедик и водитель все еще были внутри, поскольку они мало что могли сделать для мужчины в серебристом мерседесе. Одна из машин полицейского была припаркована так, чтобы перекрыть полосу шоссе, когда он стоял на дороге, чтобы направлять случайных водителей вокруг того, что стало местом преступления. Водитель эвакуатора стоял, уставившись вниз на изуродованный автомобиль, очевидно, пытаясь сообразить, как он собирается вытаскивать его из крутого кювета.
  
  Шериф подошел к группе сотрудников правоохранительных органов, собравшихся на обочине дороги над автомобилем.
  
  “Хорошо, что у нас есть?” спросил он, взглянув на часы, прежде чем заглянуть в ущелье.
  
  Детектив заговорил: “Шериф, как вы знаете, Дорожный патруль обнаружил этот автомобиль сегодня утром сразу после девяти утра. Они увидели следы заноса на шоссе и остановились, чтобы разобраться. Прибыла скорая помощь и обнаружила то, что похоже на пулевое ранение в центре лица водителя и выходное отверстие в задней части его черепа. Основываясь на травме его головы, я бы сказал, что это был выстрел из винтовки, может быть, тридцатого калибра или около того, просто глядя на запись.” Детектив указал на свежие черные следы на проезжей части. “Наша теория на данный момент заключается в том, что водитель получает пулю, двигаясь в этом направлении, а скорость и резкий поворот колеса приводят к тому, что транспортное средство переворачивается и съезжает с насыпи”.
  
  “Это, безусловно, имеет смысл, за исключением части о выстреле ноль-шесть в лицо. Кто застрелил этого парня и почему?”
  
  “В этом подразделении сегодня день открытия охоты на оленей, шериф”, - предложил офицер по охоте и рыболовству. “Какой-то парень с биркой в кармане, вероятно, из другого штата, стреляет в оленя с дороги. Это незаконно, но мы знаем, что такое случается. Он промахивается, стреляет поверх головы оленя, и траектория пули переносит его на этот подъем. Гравитация опускает пулю в этот провал на дороге как раз в тот момент, когда этот бедняга движется в другую сторону. Я бы сказал, что у этого парня закончился номер.”
  
  “Я куплю это. Я видел более странные вещи. Кто он такой?”
  
  Детектив ответил: “ДЛ говорит, что он Маркус Бойкин. Он ездит на нью-йоркских правах, но у нас есть список Маркуса Бойкина с ранчо Стар Вэлли. Типичный дачник.”
  
  Удовлетворенный тем, что его люди проводят тщательное и надлежащее расследование, шериф кивнул и повернулся обратно к своему предоставленному правительством "Форду Экспедишн". Он был ведущим докладчиком на обеде в Торговой палате в полдень и не собирался опаздывать.
  ГЛАВА 42
  
  Берд-Рок, Калифорния
  
  ВООДУШЕВЛЕННЫЙ ВЫСТРЕЛОМ набравшись адреналина, который принес утренний успех, Рис поехал прямиком в Южную Калифорнию, останавливаясь только для того, чтобы перекусить и заправиться на заброшенных заправочных станциях, и все это оплачивалось наличными. Он прибыл к дому Бена в полночь, проехал задним ходом по подъездной дорожке в гараж, где выгрузил свое снаряжение. Даже ночью он мог сказать, что это красивое место, современный кондоминиум в модном районе Берд Рок в Сан-Диего, расположенный между Ла-Хойя и Пасифик-Бич. Дизайн был открытым, включающим светлую натуральную древесину с отделкой из промышленной стали. Огромные окна от пола до потолка беспрепятственно вели на террасу, с которой открывался вид на темный океан. Несмотря на то, что это было в нескольких домах от утесов, Рис все еще мог слышать прибой, разбивающийся о скалы внизу. Он принял душ и проверил свою папку SpiderOak, отправив Эдвардсу сообщение, в котором говорилось только, к тебе домой принеси завтрак, прежде чем отправиться в постель.
  
  Семь часов спустя он услышал, как кто-то колотит в дверь, и понял, что спал как убитый. Он схватил "Глок" со своего прикроватного столика и посмотрел сквозь щель в жалюзи спальни, чтобы найти арендованную машину Бена, припаркованную под ним на подъездной дорожке. Все еще в полусне он бросил пистолет на кровать и открыл заднюю дверь, одетый в боксеры и футболку.
  
  “Святое дерьмо, я тебя разбудил? Я могу вернуться в полдень, если хочешь. Ты думаешь, что вернулся в колледж, член братства? Тебе нужно подстричься и побриться. Вы начинаете походить на плохих парней. Я принесла твое любимое кафе ”Ночь и день"."
  
  Рис отсалютовал Бену одним пальцем, проходя в маленькую кухню кондоминиума, чтобы приготовить кофе, пока Бен распаковывал еду, приготовленную на скорую руку, на стойке.
  
  Откусив огромный кусок своего буррито на завтрак, Рис указал на окружающий кондоминиум с потрясающим видом на Тихий океан. “Милое местечко”.
  
  “Да, у моего работодателя есть несколько таких, разбросанных по всей стране. Мы используем их для подведения итогов и совещаний, которые требуют выездов из-за проблем с конфиденциальностью. Этот довольно хорош и вряд ли когда-либо используется.”
  
  “Наши налоговые доллары на работе, да? Это место, должно быть, обошлось вам в сотни.”
  
  “Старый добрый дядюшка Шугар”, - сказал Бен и улыбнулся. Он закончил свой завтрак и набил табаком нижнюю губу, прежде чем вытащить папку из нейлонового рюкзака, который он повесил на спинку стула.
  
  “Ладно, братан, оказывается, что говнюки, которые это сделали, не были местными бандитами. Они были настоящими плохими парнями из Мексики. Управление по борьбе с наркотиками очень внимательно следит за этими парнями, как вы знаете, и на самом деле они приходили и уходили в ночь нападения. У меня нет конкретных удостоверений личности стрелявших, но мы знаем, что они Картель Халиско Нового поколения, ‘CJNG’ или ‘Новое поколение", и мы знаем, где они живут.” Эдвардс подвинул серию фотографий через кухонный стол, на каждой из которых был изображен разный ракурс одного и того же трехэтажного здания из бетонных блоков с балконами в клетку и зарешеченными окнами, а также группой спутниковых телевизионных тарелок, установленных на крыше. “Они живут и работают в этом доме в Тихуане. Типичная дыра в дерьме. Вы можете ожидать около дюжины вооруженных стрелковым оружием людей, а также нескольких женщин и даже детей, ошивающихся поблизости. Назовем это гангстерским клубом. Это не чуваки высокого уровня; они пехотинцы ”.
  
  Рис внимательно просмотрел фотографии, отмечая различные особенности внешнего вида дома.
  
  “Есть идеи по внутренней планировке?”
  
  “Отрицательно, у DEA нет глаз внутри”.
  
  “Как насчет района? Как быстро они смогут вызвать кавалерию, если что-то случится?”
  
  “CJNG только начинают закрепляться в Тихуане, так что они довольно уязвимы. Для них это как форпост. Они пытаются расширить свое присутствие в городе, и они управляют этим отсюда. Вроде как когда мы устанавливали боевой аванпост во время ‘очистить, удерживать, построить’. Картели Тихуаны и Синалоа не хотят, чтобы они были там; так что это борьба. Я бы не хотел долго болтаться по этому району, но не похоже, чтобы у них была сотня подкреплений через дорогу ”.
  
  “Проверьте. Где находится это место в городе?”
  
  “В этом и заключается вызов; он находится в Ла-Санчес-Табоада. Вот.” Эдвардс указал на точку на аэрофотоснимке города. “Действительно плохой район. Было бы сложно попасть в цель без некоторой локальной помощи. Одно дело было бы прикатить с парой Strykers или Bradleys, но я бы не хотел бродить там в одиночку в три часа ночи в поисках места для парковки. Ты хочешь, чтобы я нашел тебе какую-нибудь помощь? Бьюсь об заклад, ребята из Синалоа были бы рады помочь вам победить их конкурентов ”.
  
  “Отрицательный. Это мое шоу. Я разберусь с этим. Кроме того, последнее, что мне нужно, это ввязаться в перестрелку в трущобах третьего мира с кучкой преступников, которым я не могу доверять ”.
  
  “Понял. Дайте мне знать, если я смогу оказать поддержку чем-либо еще. Это все ваше, можете оставить себе. Там лучшая информация, которая у нас есть. Если вы передумаете обращаться за помощью, дайте мне знать. Ты знаешь, что я отправлюсь туда с тобой, если понадоблюсь ”.
  
  “Спасибо, Бен. Вы помогли больше, чем вы думаете. Мне не нужно, чтобы ты был вовлечен в это больше, чем ты уже вовлек ”.
  
  “Рад помочь. Я ухожу. Мне нужно идти на работу. Пытаюсь переманивать таланты из пятой команды. Будьте в безопасности ”.
  
  “Спасибо, приятель, ты тоже”.
  
  Рис провел следующие несколько часов, просматривая целевую информацию о доме в Тихуане. Как бы сильно он ни хотел немедленно отомстить монстрам, которые убили его жену и дочь, он знал, что сейчас не время действовать на эмоциях. Если бы он собирался выбраться из Мексики живым, потребовалось бы некоторое планирование, чтобы осуществить задуманное. Он также предположил, что они, скорее всего, были наемными убийцами, и если он собирался выяснить, кто их нанял и почему, ему нужно было придерживаться своего плана.
  
  У него был один шанс осуществить следующую фазу операции, прежде чем его текущая информация устареет. Согласно переписке по электронной почте между Джошем Холдером и Солом Агноном, Агнон должен был быть на курорте в Палм-Спрингс на конференции через два дня. Агнон, который, казалось, был ступицей этого колеса заговора, был лучшим шансом Риса сложить кусочки этой головоломки вместе.
  
  Тяжелые уроки, полученные в Ираке и Афганистане, научили Риса тому, что погоня за головой змеи может привести к обратным результатам. Убийство или захват высокопоставленного лидера Аль-Каиды всегда приводило к тому, что его место занимал другой, теперь более умный, научившийся на ошибках своего начальника. После некоторого изучения и привлечения гражданских антропологов и экспертов по борьбе с повстанцами из академических кругов, некоторые командиры начали использовать сквозное наведение как способ более эффективного устранения очевидного наследника, прежде чем работать как вверх, так и вниз по цепочке командования противника по нескольким сетям. Рис понял методологию. Агнон был его версией сквозного таргетинга. Рис не собирался позволять этой сети развиваться. Он собирался уничтожить его. Он собирался убить их всех.
  ГЛАВА 43
  
  Палм-Спрингс, Калифорния
  
  СОЛ АГНОН БЫЛ НЕ Из ТЕХ много общаться. Его работа на Стива Хорна и Capstone монополизировала как его время, так и его энергию. Хотя технически Агнон не занимался юридической практикой, он гордился своим статусом адвоката, и для поддержания его лицензии требовались обязательные часы непрерывного юридического образования. Каждый год он посещал осенний выезд Ассоциации адвокатов Лос-Анджелеса в Палм-Спрингс, который не только соответствовал его ежегодному требованию CLE, но и был долгожданным шансом пообщаться с другими адвокатами.
  
  Агнон сидел за ужином рядом с рыжеволосым юристом из крупной лос-анджелесской фирмы, но, несмотря на все его усилия, не смог убедить ее присоединиться к нему на вечерний стаканчик в его "касите". Он какое-то время болтался на вечернем приеме с коктейлями, но к 11: 00 вечера был готов ко сну. На следующее утро ему предстоял еще один долгий день семинаров, и, в отличие от большинства слушателей, он действительно наслаждался представленным материалом. Он не был большим любителем выпить и чувствовал себя немного пьяным от трех бокалов шардоне, которые он выпил за ужином, и маргариты, которой он наслаждался на приеме. Он всегда оборачивался на этом курорте, с его извилистыми дорожками и десятками одинаково оформленных гостевых домов. Ему потребовалось целых десять минут ходьбы в ясную пустынную ночь, чтобы добраться до своей кассы, и еще тридцать неуклюжих секунд, чтобы выудить ключ от номера из кармана блейзера и вставить его в электронный замок правильным образом, прежде чем он смог открыть дверь.
  
  Он закрыл за собой дверь и был рад услышать, что горничная включила какую-то классическую музыку, когда готовила постель перед сном, хотя ему и показалось, что это было немного громко. Он снял свой синий блейзер и открыл шкаф, прежде чем потянуться за вешалкой, пошарил и уронил ее на каменный пол. Черт. Наклонившись, чтобы поднять его, он внезапно был оттянут назад сильными руками, которые сомкнулись вокруг его шеи, ноги ножницами обхватили его торс, когда его тянули на пол. По сути, он лежал на спине на груди мужчины, которого сжимали, как будто он был в лапах анаконды. Он изо всех сил пытался повернуть голову, но когда он сделал это, рука нападавшего сильнее сжала его горло. Он попытался закричать, но не смог издать ни звука. Когда кровоснабжение его мозга было прекращено, он потерял сознание за считанные секунды.
  
  • • •
  
  Сол очнулся спустя, должно быть, всего несколько мгновений: голый, связанный, с кляпом во рту и завязанными глазами. Звуки пятой части Бетховена взорвались в его ушах через звуковую систему в его комнате; даже если бы он мог кричать, никто бы его не услышал. Его руки были связаны за спиной, а ноги каким-то образом скованы. Он попытался встать на колени, но его тут же толкнули обратно на холодный каменный пол. Кто бы ни напал на него, он все еще был там и следил за каждым его движением. Его мозг был затуманен алкоголем, но ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы понять это: Джеймс Рис нашел его. Реальность происходящего поразила Агнона в форме полного, всепоглощающего ужаса. Он почувствовал, как жгучая кислота рвоты поднимается к горлу, и его вырвало, когда ужин хлынул в рот. Тканевый кляп не давал жидкости, вызывающей тошноту, никуда выходить, загоняя ее в пищевод и заполняя дыхательные пути. Через несколько секунд после того, как Агнон пришел в сознание после удушения голым сзади, он захлебывался в собственной рвоте. Чувство паники было подавляющим. Он давился, фыркал и снова давился, все при этом сжигая драгоценный кислород, которого его мозг начал испытывать недостаток.
  
  Рис увидел, как мужчина забился в конвульсиях, и увидел, как рвота вырвалась из его ноздрей. Он начал барахтаться, как рыба на палубе лодки, жаждая кислорода и задыхаясь от собственной тошноты. Как бы ему ни хотелось, Рис проделал весь этот путь не для того, чтобы наблюдать, как человек, которого Холдер в электронных письмах определил как ключевого участника убийства семьи Риса и отряда морских котиков, тонет в собственной блевотине. Он наклонился, чтобы снять ткань, которой он завязал рот Агнона, стягивая ее через голову и снимая повязку с глаз в процессе. Мужчина продолжал корчиться в агонии, его голова приобрела темно-фиолетовый цвет, вены на шее вздулись, как кабели.
  
  Рис одной рукой за волосы откинул голову мужчины назад, а другой засунул палец в перчатке ему в горло, чтобы вызвать рвотный рефлекс. Рвота растеклась по полу, и тело Агнона забилось в конвульсиях, очищаясь от жидкости. Отвратительный запах желудочной кислоты, еды и алкоголя был невыносимым. Даже с хирургической маской на лице Рису пришлось отвернуться, чтобы удержаться от рвотного позыва. Блевотина на пол была не лучшим способом сохранить свою ДНК вне места убийства.
  
  Из горла Агнона вырвался животный стон, звучащий как предсмертный рев крупного быка. Хорошей новостью было то, что он снова мог дышать. Он не сказал ни слова, лежа голый на боку, хватая ртом воздух, по его лицу текли слезы. То, что десять минут назад было нормальным человеческим существом, теперь превратилось в дрожащее месиво, чего и хотел Рис.
  
  “Теперь ты можешь дышать?” Спросил Рис голосом, лишенным сочувствия. Сол несколько раз кивнул, не говоря ни слова и даже не открывая глаз. Рис надеялся, что сердце парня не подведет.
  
  Когда стало казаться, что дыхание Агнона пришло в норму, Рис завязал глаза Сола пропитанной рвотой тряпкой, которая служила кляпом, и начал тащить его обмякшее тело к ванной курортного коттеджа. Он уже подготовил место, сложив два больших банных полотенца по краю ванны, чтобы не оставить синяков на спине мужчины.
  
  Уступчивость Сола, когда Рис тащил его на позицию, предполагала, что этот процесс не займет много времени. Рис обернул голову Сола полиэтиленовой пленкой, закрыв ему рот, но не нос. Затем он перекинул тело адвоката через край ванны так, чтобы его голова и плечи находились ниже талии, а ноги оставались снаружи ванны, прямо над кафельным полом. Он оседлал мужчину поменьше и схватил его за горло левой рукой, чтобы получить правильный угол, одновременно поворачивая кран правой. На приборе была одна из тех ручных душевых головок на гибком шланге, который Рис сейчас держал над лицом Агнона. Поток воды из массирующей головки залил глаза и ноздри Сола водой, которая под действием силы тяжести опускалась вниз и попадала в его носовые пазухи, рот и горло. Угол наклона его головы препятствовал попаданию воды в легкие, поэтому на самом деле он не утонул, хотя все в мозгу мужчины говорило об обратном.
  
  Каждая клеточка в теле Сола кричала о воздух, и Рису потребовались все силы, чтобы удержать яростно бьющуюся фигуру под ним. Агнон судорожно закашлялся, чтобы откашлять воду из горла, но пластиковая обертка действовала как односторонний клапан, позволяя воздуху выходить из легких, удерживая воду во рту. Хотя он и не осознавал этого, все, чего он добился своим кашлем, - это ускорил процесс. Трюк с пластиковой оберткой был чем-то, чему Рис научился у следователей ЦРУ еще во времена Дикого Запада, сразу после 11 сентября, когда у американцев все еще была воля к победе. Рис продолжал брызгать водой в ноздри Сола, в то время как невообразимые звуки эхом отдавались в пределах ванной. Хорошо, что касита была отдельно стоящей, а стены толстыми.
  
  Досчитав до двадцати, Рис убрал струю воды с лица Агнона и поднял тело мужчины вертикально в сидячее положение на пропитанном мочой полу ванной. Он стянул пластиковую обертку с лица Агнона так, что она свободно повисла у него на шее.
  
  “Ты знаешь, кто я, не так ли, Сол?” Спросил Рис почти добрым голосом.
  
  “Я делаю, я делаю ...” - задыхался Сол между учащенными вдохами.
  
  “Тогда ты знаешь, почему я здесь”.
  
  Сол яростно покачал головой. “Я не ... я ничего не делал ... Я просто работаю на Хорна. . . . ”
  
  “Видишь? Ты уже морочишь мне голову. Я не могу позволить тебе делать это, Сол ”. Рис быстро и яростно вернул Агнона в положение, при котором его пытали водой, и возобновил струю воды. Без пластика было немного грязнее, но конечный эффект был тот же. Он смог перевести мужчину с нуля на десять по шкале наказаний в течение нескольких секунд. Мозг Агнона быстро усвоил, что выполнение чего-либо, кроме подчинения, означало мгновенную и невообразимую пытку. После того, как Сол провел еще двадцать секунд под шлангом, Рис вытащил его обратно из ванны.
  
  Рис сам подвергся пытке водой в школе СЕРЕ после попытки побега, которую инструкторы сочли достойной такого обращения. Он знал, что каким бы ужасным ни был процесс симулированного утопления, угроза пройти через это снова была реальным мотиватором или демотиватором, в зависимости от вашего положения.
  
  “Ты готов говорить и сказать мне правду?”
  
  “Да, да ... это я”, - выдохнул Агнон.
  
  Рис встал и подошел к стойке в ванной, достал маленький магнитофон и положил его на закрытую крышку унитаза, прежде чем нажать ЗАПИСЬ. Затем он позволил мужчине перевести дыхание на несколько мгновений, прежде чем тот начал задавать вопросы. Он начал с простого.
  
  “Кто такой Джош Холдер?”
  
  “Он агент Министерства обороны. Он парень из Вашингтона, но он здесь ради этого проекта ”.
  
  “Почему он? Почему в этом замешано Министерство обороны?”
  
  “Он парень Хартли. Он действительно работает на них, сотрудничая с министерством обороны и консалтинговой фирмой Дж. Ди Хартли. Он был связным, когда Хартли был в Конгрессе, и с тех пор является их доверенным лицом ”.
  
  Рис перевел разговор в другое русло. “Расскажите мне о RD4895”.
  
  Откуда этот парень так много знает? Агнон задумался.
  
  “Это экспериментальный препарат. Крупная компания наткнулась на это несколько лет назад и увидела его потенциал для предотвращения ПТСР, своего рода блокатор нейронов. Казалось, это сработало, но они не смогли разработать профиль безопасности; у подопытных животных продолжали появляться опухоли. Они выставили его на аукцион, и ”Кэпстоун" купил его по дешевке ".
  
  Рис посмотрел на обнаженное тело с завязанными глазами перед ним и понял, что сломал его. Ужас последних нескольких минут в сочетании с нависшей угрозой повторного выступления лишили Агнона той твердости духа, которая была у него в первую очередь. Схватив его за руку, Рис поднял Агнона в стоячее положение и повел его обратно в жилую зону casita. Ремни на лодыжках Агнона делали темп мучительно медленным. Он отстегнул одну сторону больничных ремней безопасности с запястья Агнона и переместил руки мужчины на переднюю часть его тела. Затем он снова защелкнул наручники на руках Агнона спереди и толкнул его назад в кресло. Открыв дверцу мини-бара, он достал две бутылки Jim Beam размером с самолет и налил обе в стакан, который затем поставил на маленький столик рядом с Агноном.
  
  Он достал магнитофон из ванной и тоже поставил его на стол. Выключив классическую музыку, Рис убрал мокрую и испачканную рвотой тряпку с лица Агнона и наблюдал, как его глаза моргают, медленно привыкая к свету. Одетый в белый комбинезон Tyvek с капюшоном, хирургическую маску, прозрачные очки для стрельбы и одноразовые бумажные пинетки поверх ботинок, Рис больше походил на лаборанта, чем на коммандос. Агнон мгновенно понял, что ему не пережить эту ночь, и он смирился со своей судьбой. Какая бы воля к борьбе, которой он ни обладал, была сломлена этими несколькими моментами кислородного голодания.
  
  Рис указал на стакан бурбона на столе. Агнон внезапно осознал, как ему хочется пить, и жадно потянулся обеими скованными руками за стаканом. Коричневая жидкость обожгла ему горло, когда он запил ее, но это помогло успокоить его тело и сломить дух.
  
  “Итак, вы рассказывали мне о покупке наркотика. Почему Capstone купил его, если побочные эффекты были настолько плохими? Как это могло иметь какое-либо значение?”
  
  “Мой босс любит рисковать. Он не любит легкой игры, но он также хорош в раскладывании колоды в свою пользу. Он почти ничего не заплатил за комплекс. Соединенные Штаты находятся в состоянии войны, конца которой не видно, и если бы они могли разобраться с опухолевым материалом, лекарство стоило бы целое состояние. В то же время весь проект был затоплен финансированием Министерства обороны, так что финансовая авантюра была минимальной ”.
  
  “Что вы имеете в виду под финансированием Министерства обороны?”
  
  “Мы играем на деньги заведения. Все это дело субсидируется Министерством обороны. За последние два года в Законе об ассигнованиях на оборону было выделено сто миллионов долларов на исследования ПТСР, и все эти деньги идут в наш фонд, за исключением десяти процентов, которые мы платим Хартли ”.
  
  “Министр обороны получает откат в десять миллионов долларов?” Недоверчиво сказал Рис.
  
  “Не напрямую. Мы платим ее мужу десять процентов за то, чтобы он был нашим консультантом. Технически лоббирование на случай непредвиденных обстоятельств незаконно, но мы платим ему десять миллионов за его услуги из прошлогодних ассигнований, чтобы придать всему видимость честности. Очевидно, что это обман, но никто не смотрит слишком пристально. Люди думают, что политики наживаются, и они правы, но это не так, как думают все. В наши дни никто не принимает сумки с наличными. Если бы ты это сделал, ты бы закончил в федеральной тюрьме. Все это сделано с учетом нераскрытого конфликта интересов. Вы покажите мне члена Конгресса, который участвует в процессе выделения ассигнований, и я покажу вам жену, ребенка или шурина в компании, которая получает прибыль от федеральных долларов. Все это делают. ”Хартли" просто играют на другом уровне ".
  
  Иисус.
  
  “Однако у вас, ребята, нет своих собственных ученых”.
  
  “Нет, нет. Мы заключаем контракт с лабораторией в Индии. Там платят гроши, так что вы можете нанять докторов наук практически даром. Бойкин занимался наукой и аналитикой. Он что-то вроде врача, ставшего бухгалтером и финансовым аналитиком, специализирующегося в секторе здравоохранения. Он вынашивал идею, и мистер Хорн дал лаборатории в Индии график и бюджет для переработки соединения. Они думали, что с этим разобрались ”.
  
  “Как это проверялось на моих ребятах?”
  
  “Имея потенциал для получения таких больших денег, вы были бы удивлены, на что пойдут люди. Я говорю о десятках миллиардов долларов, это огромные деньги, которые можно потратить, чтобы завести друзей, не говоря уже о десятках миллионов, которые мы получаем от Конгресса; это просто дало всем попробовать. Мистер Хорн сделал предложение нескольким своим близким доверенным лицам, включая Майка Тедеско. Ты получаешь Тедеско, и ты получаешь Хартли ”.
  
  “Вы говорите мне, что Министерство обороны организовало испытание экспериментального препарата на случайном отряде морских котиков? Ты опять морочишь мне голову, Сол?”
  
  “Нет, я бы не стал вешать вам лапшу на уши, мистер Рис. Вы знаете, какой политик адмирал Пилзнер. Он работал непосредственно на министра Хартли в Пентагоне, и они сблизились. Она держит его на пути к тому, чтобы стать начальником военно-морских операций и, вероятно, председателем Объединенного комитета начальников штабов. Он абсолютно предан ей. Конечно, ему также была обещана огромная сумма денег. Она позволила ему выбрать, кого использовать, через Тедеско и Холдера, конечно.”
  
  “Вы имеете в виду, что адмирал лично выбрал мой отряд для тестирования этого препарата?” Спросил Рис, его глаза сузились.
  
  “Вот как это произошло, мистер Рис. Я клянусь.”
  
  Интересно.Рис сделал паузу, прежде чем продолжить.
  
  “Как вы вообще надеялись получить одобрение чего-то подобного? FDA не собирается принимать результаты какого-либо препарата, который вы тестировали на людях без их согласия. Я не эксперт, но я знаю, что существуют всевозможные стандарты, которым необходимо соответствовать. Первая фаза, вторая фаза, все это.”
  
  “Обычно это было бы правдой, но когда президент назначает главу FDA и они хотят, чтобы препарат, одобренный во время войны, помог каждому мужчине и женщине в военной форме, никто не собирается задавать много сложных вопросов ”.
  
  “Итак, теперь вы говорите мне, что президент замешан? Является ли долбаная королева Англии также частью этого заговора?”
  
  “Нет, не этот президент, следующий президент — госсекретарь Хартли”.
  
  Ни за что! Рис задумался. Как, черт возьми, я оказался замешан в это дерьмовое шоу?
  
  “Как вы заставили нас принять это? Я не принимал никаких таблеток или чего-либо еще во время этого развертывания.”
  
  “Помните исследование тактической эффективности, в котором участвовала ваша команда?”
  
  “Да, они забрали наш VO2 макс и провел с нами кучу когнитивных тестов.”
  
  “Это было прикрытием для этого. Витамин В12 прививки, которые вам делали во второй половине этого исследования, на самом деле были RD4895. Мы провели базовую физическую и психологическую оценку. Мы предполагали, что все идет хорошо, пока не пришли результаты анализа крови из последней серии анализов перед развертыванием вашего отряда. Количество лейкоцитов в крови у группы ваших людей зашкаливало, и были различные другие отклонения, которые указывали на то, что соединение не было исправлено ”.
  
  “И именно тогда Бойкин позвонил, чтобы отключить связь и убить нас всех?”
  
  “Я не знаю. Я действительно не знаю, мистер Рис”, - сумел выдавить Сол сквозь слезы. “Откуда ты так много знаешь о Маркусе?”
  
  “Я узнал о нем за несколько дней до того, как всадил пулю ему в мозг в Вайоминге”.
  
  О, мой бог. Это реально. Он действительно собирается убить нас всех. Хотя Сол ничего не сказал, выражение его лица все выдало.
  
  “Как вы организуете засаду талибов на другом конце земного шара? Вы, ребята, разделили Хаджи на миллиарды?”
  
  “Мы оставили решение о том, как навести порядок, на усмотрение Пилзнера, через Тедеско и Хорна. Они узнали друг друга благодаря всем этим высококлассным мероприятиям по сбору средств, которые они устраивают для вас, ребята, для фондов и благотворительных организаций. Эти вещи - большой бизнес ”.
  
  “Итак, Пилзнер устраивает нам засаду и для пущей убедительности убивает кучу рейнджеров и экипаж армейской авиации. Как, черт возьми, ему это удалось?”
  
  “Я не знаю точно, мистер Рис. Я просто знаю, что именно так все и произошло ”. Сол сделал еще один большой глоток бурбона.
  
  “И мы с Бузером выживаем”.
  
  “Да, итак, Джош Холдер обставляет смерть вашего человека как самоубийство, оставляя в живых только вас”.
  
  “А как насчет Чайнатауна? Как ты меня нашел?”
  
  “Министр обороны. Она выделила беспилотник, чтобы следить за тобой.”
  
  “Что? Она перенаправила национальный беспилотный актив, чтобы помочь убить меня?”
  
  “Я клянусь, что это правда, мистер Рис, я клянусь”.
  
  “Кто такой Хамза Камир?”
  
  “Кто?”
  
  “Хамза Камир. Человек, которого ты послал убить меня в Чайнатауне?”
  
  “Я даже не знал его имени, пока ты просто не упомянул его. Это преимущество министра обороны. Понятия не имею. Кого-то, кого они радикализируют онлайн на случай, если им понадобится выполнить какую-то грязную работу, которую можно отнести к исламу ”.
  
  Рис недоверчиво покачал головой. Может ли это быть правдой?
  
  “Сказать это снова? Что они делают?”
  
  “У них, у них есть эта программа, в рамках которой они радикализируют людей из групп риска из целевых групп. Они вербуют их в то, что, по их мнению, является радикальным исламским движением, а затем используют их в качестве расходного материала. Я знаю, это звучит безумно, но это правда. Я клянусь.”
  
  Рис сделал паузу, когда до него дошла серьезность того, что Агнон только что сказал ему.
  
  “Вы уверены?” Спросил Рис, его голос был ледяным и резким.
  
  “Я тоже не мог в это поверить, когда впервые узнал об этом. На самом деле, я даже не должен знать об этом. Лучше бы я этого не делал. Я думаю, что это могли создать Хартли. Я не знаю. Я просто знаю, что он существует.”
  
  “Какое место во всем этом занимают мексиканцы?”
  
  “Это были просто рабочие по контракту. Это не фильмы, где вы нанимаете киллера, чтобы он кого-то убил. Мы платим некоторым копам, чтобы они договаривались с бандитами, чтобы они это сделали. Мистер Рис, я —”
  
  Рис прервал его. “Не делай этого, блядь, даже не сиди здесь и не извиняйся за то, что мою беременную жену и малышку застрелил в нашем доме какой-то гребаный наркокартель. Поверьте мне, когда я говорю вам, что вы не хотите этого делать ”.
  
  Агнон сидел молча, уставившись в пол перед Рисом.
  
  “Если это не сработает”, - спросил Рис, возобновляя свой допрос, “как ты планируешь заработать на этом деньги?" Вы должны подбросить несколько серьезных цифр всем этим коллаборационистам, чтобы заставить их рискнуть всем. Как они собираются получать деньги, если лекарство никуда не годится?”
  
  “Что ж, теперь препарат работает; проблем с эффективностью нет, по крайней мере, на последних подопытных крысах в Индии. Оказывается, что он более чем на двадцать процентов эффективнее плацебо. Что касается нежелательных явлений, опухолей, мы уверены, что обратили на это внимание в последней версии продукта. Самая последняя тестовая совокупность не показала таких признаков ”.
  
  “Вы хотите сказать мне, что вы пробовали эту штуку на другой группе людей, не желающих этого? Еще печати?”
  
  “Да. Адмирал Пилзнер договорился о другой группе кандидатов, и у них все просто отлично ”.
  
  “Вы ублюдки!” Выпалил Рис в ответ, его голос был пропитан ядом. Ему потребовались все его силы, чтобы не лишить жизни подчиненного Хорна тогда и там. Восстановив самообладание, он продолжил: “Хорошо, давайте продолжим. Ты мало что сказал о своем боссе. Расскажите мне больше о Стиве Хорне ”.
  
  Агнон глубоко вздохнул. “Мистер Хорн - гений. Он видит потенциал в вещах, которых нет у других, и он неумолим, когда чего-то хочет. Когда он услышит, что я был убит, он собирается уйти в подполье и нанять каждого сотрудника службы безопасности на планете, чтобы выследить тебя. Ты никогда не доберешься до него ”.
  
  “Вот тут ты ошибаешься, Сол; я не собираюсь тебя убивать”.
  
  Выражение лица Сола было бесценной маской надежды и потрясенного неверия. Рис налил Солу еще выпить и еще час допрашивал его о местах, именах, датах, обо всем, что могло прийти ему в голову, что могло бы помочь в его поисках. Речь Сола становилась все более невнятной, а его глаза сузились до маленьких щелочек. В конце концов, его голова наклонилась вперед, когда он потерял сознание в кресле от изнурительной пытки водой и последующего употребления алкоголя. Удовлетворенный тем, что у него есть то, что ему нужно, Рис решил, что Солу Агнону пора покинуть этот мир.
  
  Рис открыл свой нейлоновый рюкзак и начал раскладывать инструменты, которые могли привести к безвременной кончине послушного помощника мистера Хорна. Зажигалка, шприц, металлическая ложка, отрезок хирургической трубки и небольшой пакет на молнии с порошком. Рис обернул трубку вокруг левого предплечья Агнона и туго перевязал ее. Он отнес ложку в ванную, где частично наполнил ее водой из раковины, прежде чем высыпать в нее содержимое пакетика, превратив в пасту. Держа ложку над зажигалкой, Рис наблюдал, как вода превращает порошок в жидкую массу. Затем он окунул кончик шприца и потянул поршень назад, втягивая смесь в пластиковый цилиндр. Рис прошел достаточную подготовку по оказанию первой помощи, чтобы уметь находить вену, и он быстро воткнул иглу в самый заметный кровеносный сосуд, выступающий из сгиба руки Сола. Он слегка потянул поршень назад, и кровь потекла в шприц, по спирали растекаясь по жидкому содержимому, как лавовые лампы, которые Рис любил в детстве. Он надавил на поршень, посылая жидкую смерть в кровоток Агнона.
  
  Когда метадон, алпразолам и карисопродол поступали в мозг Агнона, они подавляли центры дыхательной реакции, и без того затрудненные метаболизмом алкоголя в его организме. Смесь химических веществ оказала кумулятивное воздействие на способность мозга измерять углекислый газ; мозг Агнона больше не посылал в легкие сигнал о том, что ему необходимо обменять углекислый газ на кислород, и его тело в буквальном смысле забыло дышать.
  
  Его смерть наступила быстро. Рис положил иглу, а также остальные принадлежности для употребления наркотиков на маленький столик, рядом с пустыми бутылками из-под ликера и наполовину полным стаканом бурбона. Он вытащил мешок для мусора из своего рюкзака, собирая мягкие ремни безопасности с рук и ног Агнона. Туда же отправились тряпки, которые он использовал в качестве кляпа и повязки на глаза, и, наконец, кусок пластиковой обертки, которая все еще висела на шее Агнона. Он обошел с пакетом всю комнату, ища все, от чего нужно было избавиться, чтобы стерилизовать место происшествия. Он взял мокрые полотенца с края пола и небрежно бросил их на пропитанный мочой кафельный пол. Он завязал мешок для мусора и бросил его в свой рюкзак, в то время как магнитофон убрал в небольшое отделение снаружи. Рис в последний раз осмотрел комнату, прежде чем проверить несуществующий пульс Агнона и сменить его лабораторную одежду. Затем, повесив НЕ БЕСПОКОИТЬ табличка на двери, он вышел в темноту раннего утра.
  
  • • •
  
  Вернувшись в квартиру, Рис сидел за кухонным столом, слушая запись допроса Сола Агнона. Он делал заметки, останавливая и перематывая пленку более чем в одном месте, чтобы убедиться, что у него правильные детали. Если это и была ложь, то хорошо продуманная. Если это было правдой, то это было сногсшибательно. Просмотрев свои записи, Рис вытащил листок бумаги из пакета в кармане и убрал список. Он развернул его и посмотрел на рисунок Люси, прежде чем перевернуть его и расправить на столе. Карандашом, который он носил в сумке, он провел линию через имя Агнона. Затем он добавил еще имена в список, основываясь на своих записях во время допроса:
  
  ДЖОШ ХОЛДЕР
  
  МАРКУС БОЙКИН
  
  СОЛ АГНОН
  
  СТИВ ХОРН
  
  CJNG, МЕКСИКА
  
  АДМИРАЛ ДЖЕРАЛЬД ПИЛЗНЕР
  
  МАЙК ТЕДЕСКО
  
  Дж. Ди ХАРТЛИ
  
  ЛОРРЕЙН ХАРТЛИ
  
  Пришло время воспользоваться щедрым предложением Марко дель Торо.
  ГЛАВА 44
  
  Палм-Спрингс, Калифорния
  
  У ЭКОНОМКИ БЫЛ уважал НЕ БЕСПОКОИТЬ табличка на двери Casita 134 была прикреплена накануне, но это было значительно позже назначенного времени выезда гостьи в воскресенье, и она убрала и пополнила запасы во всех других номерах из своего списка. Она громко постучала в дверь своей карточкой-ключом.
  
  “Уборка номеров!”
  
  Если бы не звуки классической музыки, негромко играющей где-то в комнате, тишина.
  
  “Уборка номеров!”
  
  Ничего.
  
  “Горничная, я иду внутрь!”
  
  Она вставила свою мастер-карточку-ключ в щель, и замок со щелчком открылся. Войдя в комнату и включив свет, когда она распахнула дверь, ее периферийное зрение уловило человеческую фигуру, обмякшую в кресле. Она начала извиняться за свое вторжение, пока ее глаза не сфокусировались на мертвом мужчине, запах, подобного которому она никогда не испытывала, потряс ее организм.
  
  “Dios Mio!”
  
  Она захлопнула дверь и с криком побежала за своим начальником.
  
  • • •
  
  Когда детектив отдела убийств Энтони Гутьеррес прибыл, прибывшие патрульные офицеры уже оцепили место происшествия. Офицер за дверью кивнул детективу и жестом пригласил его войти в комнату, где ждал другой офицер. Запах смерти ударил в ноздри Гутьерреса, как только он переступил порог. Беглый взгляд на текст показал, что вызов EMS был пустой тратой времени и ресурсов.
  
  Покойный был обнажен, и все его тело было бесцветным, за исключением голеней, которые, казалось, были залиты темно-красным вином. Гравитация привела к тому, что кровь мужчины, больше не находящаяся под давлением бьющегося сердца, скопилась у него в ногах. Его глаза были закрыты, а рот открыт. Если бы не поразительное отсутствие цвета, выражение его лица делало его похожим на спящего.
  
  Способ его смерти был очевиден по множеству принадлежностей для употребления наркотиков на столе рядом с ним: шприц, металлическая ложка цвета сажи с засохшими остатками того, что, вероятно, было отпускаемыми по рецепту лекарствами или героином, зажигалка Bic, стакан для коктейля с небольшим количеством коричневой жидкости и пустые бутылки из-под ликера, которые, по-видимому, были из мини-бара в номере. Хирургическая трубка была плотно обернута вокруг левого бицепса тела, а на предплечье была заметна колотая рана.
  
  “Еще одна передозировка, детектив?” - спросил патрульный офицер почти риторически.
  
  “Да, я бы сказал, что это довольно очевидно. Что-нибудь еще в комнате?”
  
  “Ничего необычного. Там на полу немного блевотины, моча по всей ванной. Похоже, этот парень довольно сильно отрывался ”.
  
  “Кто он такой?”
  
  Офицер взглянул на записную книжку карманного формата. “В его удостоверении личности и бейдже с его именем на конференции указано, что он Сол Агнон из Лос-Анджелеса. Менеджер курорта подтвердил, что номер был забронирован на это имя парнем, присутствующим на какой-то юридической конференции”.
  
  “Когда в последний раз кто-нибудь видел его живым?”
  
  “Все участники покинули конференцию, но, по словам горничной, вчера на его двери весь день висела табличка "Не беспокоить". Горничная вошла примерно в два тридцать пять сегодня днем, чтобы убрать в комнате, и увидела тело. Она говорит, что ничего не трогала. Я предполагаю, что он был мертв где-то с вечера пятницы.”
  
  “Я бы согласился, основываясь на теле. Я обзвоню кое-кого из участников конференции и посмотрю, сможем ли мы что-нибудь выяснить, но я предполагаю, что это обычная случайная передозировка. Вероятно, героин или полисредство. Это совсем не похоже на Северную Калифорнию, но мы все равно получаем по крайней мере один из них в месяц. Тридцать с чем-то белых парней мрут как мухи ”.
  
  “Не могу представить, как вколоть себе это дерьмо. У меня мурашки по коже.” Офицер поморщился от одной только мысли.
  
  “Зависимость - это мощная сила. Этот парень - адвокат, вероятно, зарабатывает больше денег, чем мы оба, вместе взятые, и он умирает голой задницей в гостиничном номере, пытаясь накуриться ”. Детектив Гутьеррес покачал головой. “Я сделаю несколько снимков. Позвони судмедэксперту, и мы упакуем его в мешок и уберем отсюда ”.
  ГЛАВА 45
  
  Пойнт Лома, Калифорния
  
  РИС ПРИТОРМОЗИЛ СВОЙ ЛЕНД КРУЗЕР и припарковался у главной дороги в Пойнт Лома, прямо через залив от военно-воздушной базы Северный остров, крупного холдинга недвижимости ВМС, занимавшего большую часть острова Коронадо.
  
  Рису всегда нравился Пойнт Лома. Здесь было несколько красивых домов с великолепным видом на Сан-Диего, его залив, Коронадо и Тихий океан. Он любил запах океана, а Пойнт Лома был морским мегаполисом Сан-Диего. Он проехал через главные ворота на вербовочный пункт Корпуса морской пехоты, один из двух учебных лагерей, где молодые рекруты начинали свой путь в Корпус. Пересекая улицы с такими названиями, как Нимиц, Фаррагут и Рузвельт, он миновал строителей яхт, мастерские по ремонту лодок, эксклюзивный яхт-клуб Сан-Диего и множество рыбаков, готовящихся к очередному дню в море.
  
  Движение в будний день в такую рань было небольшим, но Рис знал, что определенное местное кафе будет открыто и готово к работе. Кофейня выглядела как маленький викторианский дом, которым она была когда-то много лет назад. Благодаря двум этажам и очаровательной передней террасе его легко можно было принять за исторический дом, а не за жаровню для приготовления небольших партий мяса, которой он являлся. Внутри было так же привлекательно, как и снаружи, с большими мягкими креслами и кушетками, расположенными среди антикварных журнальных столиков подходящего размера. Стены были украшены ассортиментом старых книг, которые всегда помогали Рису чувствовать себя комфортно и по-домашнему.
  
  Как бы рано это ни было, Рис не был первым клиентом за день. Девушка лет двадцати с небольшим сидела, уткнувшись носом в свой ноутбук, вероятно, студентка Назарянского университета Пойнт Лома, расположенного чуть выше по склону, в то время как в другом конце комнаты сидел седой старый рыбак, погруженный в раздумья.
  
  Рис заказал большую порцию черного кофе. Обычно он добавил бы что-нибудь сладкое, но сегодня он заказал это так же, как сделал бы его друг, который обычно сопровождал его в это конкретное кафе. Рис улыбнулся, вспомнив, как его более крупный компаньон всегда отпускал какие-нибудь замечания о парнях, которые делают свой кофе вкуснее, и покачал головой, наблюдая, как Рис добавляет мед или сахар с щепоткой сливок, или, что еще хуже, ничего не добавляет, потому что он заказал латте.
  
  Сегодня этого товарища по команде не было рядом, чтобы устроить Рису разнос по поводу его пристрастий к кофе. Он ждал Риса дальше по дороге.
  
  Рис завел "Ленд Крузер" и направился вверх по холму, поворачивая на Мемориал Кабрильо Драйв. Чем выше поднимался Рис, тем красивее становился вид, дома и предприятия отступали, уступая место естественной красоте тихоокеанского побережья.
  
  Рис заехал на небольшую грязную стоянку, обращенную на восток, и окинул взглядом открывающийся вид. Военно-морская база Пойнт Лома, где базировался подводный флот Сан-Диего, только начинала оживать под ним, в то время как через залив у него был потрясающий вид на Северный остров, Коронадо, центр Сан-Диего, Империал-Бич и далее в Мексику.
  
  Когда кофе достаточно остыл, Рис оперся рукой о открытое окно и сделал глоток крепкой черной жидкости, которая, он был уверен, когда-то текла по венам друга, с которым он пришел повидаться, основываясь на обильных количествах, которые Рис наблюдал за ним ежедневно на протяжении многих лет. Наблюдая за крейсером с управляемыми ракетами класса Тикондерога, проходящим через залив Сан-Диего в открытые воды Тихого океана, Рис не мог не быть впечатлен. Этот корабль обладал большей боевой мощью, чем большинство малых стран. Его внушительное присутствие представляло дипломатию Соединенных Штатов за рубежом и восходит к Континентальному флоту во время войны за независимость. Для Риса это выглядело как свобода.
  
  Рис позволил себе еще одну улыбку, подумав о том, какое впечатление произвело бы на его друга то, что он знал, что корабль внизу был класса Тикондерога. Обычно, когда его друг просил его идентифицировать определенный корабль в их странствиях, Рис отвечал: “Это большой серый”. Профессиональная жизнь Риса была потрачена на изучение нетрадиционной стороны ведения войны: мятежей, партизанской тактики и терроризма. В этих предметах он был более чем сведущ.
  
  С кофе в руке Рис вышел из патрульной машины и направился на встречу со своим другом. Это было слишком долго. Прерывистый приглушенный звук с подводной базы внизу время от времени доносился из-за холма, прерывая далекую работу газонокосилки и ритмичную работу разбрызгивателей на участке травы через улицу. Мирное щебетание птиц на легком утреннем ветерке было идеальным дополнением к безмятежности Национального кладбища Форт-Розекранс.
  
  Рис поднялся по ступенькам в маленькое белое неописуемое здание и ввел имя своего друга в компьютер, чтобы найти место его последнего упокоения: раздел и номер могилы. Он неоднократно совершал этот поход со старшим шефом Мартином Хакатонном, присутствуя вместе на слишком многих похоронах за эти годы. Война делает это. Они всегда останавливались в маленьком викторианском кафе у подножия холма, прежде чем отдать дань уважения тем, кого забрали слишком рано.
  
  Знакомишься с расположением национальных кладбищ во времена войны, и Рис ничем не отличался. Он точно знал, куда идти. Это было хорошее место.
  
  Хотя он точно знал, куда направляется, Рис не торопился, добираясь туда. Он был респектабельно одет в слаксы, свои обычные туфли Salomon и застегнутую рубашку на пуговицы. Черные солнцезащитные очки Gatorz с запахом защищали его глаза от яркого света раннего утра. Под светлой курткой скрывался Glock 19, заткнутый за пояс, что, он был уверен, было нарушением политики или закона, возможно, и того и другого, и, возможно, даже этикета, но Мартин не хотел бы, чтобы Рис посетил его могилу безоружным, в этом Рис был уверен.
  
  Белые надгробия резко контрастировали с зеленой травой на холмах. Одна вещь, в которой страна преуспела, - это сохранение национальных кладбищ. Рис проходил строку за строкой в торжественном почтении; жизни заканчивались датами 1914, 1877, 1966, 1944, 1917, 1898, 2006, 1900, и 2016 год обрел здесь покой. Эти даты соответствовали событиям в стране, которая почти не отдыхала от войны: кампания в Индейской войне, Мексиканская кампания, Первая мировая война, Вьетнам, Вторая мировая война, Гаитянская кампания, Корея, испано-американская война, Ирак и Афганистан. Казалось, что каждое поколение было представлено, и каждое поколение ответило на вызов. Это поколение было хранилищем накопленных знаний о войне. Рис не собирался позволить этому пропасть даром.
  
  Рис задавался вопросом, куда он пойдет, когда придет его время. В том, что он собирался сделать, он не был уверен. Он надеялся, что они выполнят просьбу в его завещании быть похороненными рядом с Лорен и Люси. Он хотел быть рядом с ними вечно.
  
  Рис не осознал, что остановился, и не помнил, как долго он стоял там, кофе все еще остывал в его руке, глаза наполнились слезами, глядя на могилу своего друга, крупного мужчины с бородой, голову которого Рис в последний раз держал, когда она даже не была прикреплена к его телу.
  
  Рис опустился на колено перед надгробием, опустил голову и ничего не сказал. Его мысли были сосредоточены за пределами могилы. Извини, приятель, подумал Рис. Нам никогда не следовало отправляться на ту миссию. Я знал это, и мы все равно пошли. Но, по правде говоря, нас настроили еще до того, как мы развернули. Я единственный, кто остался. Они забрали Люси, Лорен и нашего нерожденного сына, и мне осталось недолго. Ублюдки, которые убили тебя, убили нас всех в этой стране во время нашей подготовки. Впрочем, не волнуйтесь. У меня все еще есть немного больше времени. Теперь я знаю, кто они, и я охочусь на них. Они еще не знают об этом , но скоро узнают. Я приду за ними и собираюсь похоронить их всех в земле.
  
  Встав, Рис еще раз взглянул на могилу, отмечая слова, запечатленные там в его памяти, прежде чем повернуться, чтобы пройти обратно через воинов прошлых битв.
  
  На надгробии под надписью “Мартин Ф. Хакатон, 4 апреля 1975– 14 июня 2017, военно-морской флот США, Афганистан” было написано одно простое слово: ПАТРИОТ.
  
  Рис приближался.
  
  Смерть приближалась за ними всеми.
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  РАСПЛАТА
  ГЛАВА 46
  
  Тихуана, Мексика
  
  МАРКО ЗАПОЛУЧИЛ РИСА пересечь границу без особых проблем. "Рейнджровер", который доставил их на юг через Империал-Бич и Отай-Меса к контрольно-пропускному пункту Сан-Исидро, представлял собой версию под названием "Сентинел". Построенный специальным подразделением по эксплуатации транспортных средств Land Rover в Великобритании, он мог противостоять бронебойно-зажигательным пулям и осколкам ручных гранат. С двигателем мощностью 510 лошадиных сил и переоборудованной подвеской это был серьезный механизм. Рис содрогнулся, подумав, чего это стоило. Бронированные внедорожники Suburbans возглавляли Range Rover и тащились за ним по пятам, немного напоминая президентский кортеж в британском стиле. Рису это показалось немного высокопарным, но это был отдел Марко, и он казался более чем уверенным, что сможет переправить своего друга туда и обратно через границу.
  
  Рис не мог не напрячься, когда они проезжали через контрольно-пропускной пункт в Мексике, но они проехали даже без паузы. В полночь не было обычного резервного копирования трансграничных ежедневных перевозок, что привело к многочасовым задержкам в часы пиковых поездок, которые совпали с неуклонно растущим числом пассажиров пригородных поездов в Сан-Диего, также направляющихся на работу и с работы. Марко улыбнулся, наблюдая, как Рис заметно расслабился, пока они мчались на юг. Рис задумался, сколько мексиканских и американских законов он только что нарушил, зная о содержимом своей дорожной сумки за сиденьями.
  
  Темнота окутала кортеж, когда он направлялся в сердце Тихуаны. В последние годы там все стало настолько плохо, что военно-морской флот издал директиву, запрещающую морякам принимать участие в "Либерти" к югу от границы. Бары, в которых раньше толпился военный персонал США из второго по величине военно-морского порта страны, теперь были просто местом приема студентов колледжей из Сан-Диего и Лос-Анджелеса, слишком молодых, чтобы попасть в бары и ночные клубы Южной Калифорнии.
  
  Резко повернув налево по тому, что казалось тупиковым переулком, машины резко свернули в то, что показалось Рису похожим на разделочную мастерскую в гараже. Они остановились на местах, очевидно, зарезервированных для босса, когда за ними опустились рифленые раздвижные двери.
  
  “Мы на месте”, - сказал Марко, улыбаясь.
  
  “Где мы находимся?” Поинтересовался Рис, наклоняясь вперед, чтобы получше рассмотреть окружающую обстановку.
  
  “Мои офисы в Тихуане”.
  
  Марко рассмеялся, увидев озадаченное выражение на лице Риса. “Ты ожидал лучшего, да?”
  
  “Ну, это немного отличается от твоих обычных раскопок”.
  
  “Ах, да, это напоминает мне о моем скромном начале. Кроме того, я могу сосредоточиться здесь, не отвлекаясь на нежелательные события, вызванные успехом. Пойдем, ” продолжил Марко, кивнув головой в сторону своей двери. “Нам нужно многое обсудить”.
  
  Рис схватил свою сумку с багажником Range Rover, в то время как охрана Марко рассредоточилась по местам, которые выглядели как их обычные посты, чтобы следить за записями с камер наблюдения в окрестностях. Группа из шести невзрачных автомобилей была аккуратно припаркована в одном углу гаража. Казалось, что они прекрасно впишутся в трафик Тихуаны и не вызовут никаких подозрений, если Марко понадобится передвигаться по городу анонимно. В одном из углов гаража был оборудован небольшой тренажерный зал с впечатляющим набором борцовских ковров.
  
  “Так вот как ты побеждал меня все эти годы? Пробираться в Мексику, чтобы тренироваться, пока я за границей?”
  
  “Ha! Каждый должен делать то, что в его силах. Я знаю, что ты читал Сунь-цзы. К счастью, сегодняшний враг этого не сделал”, - крикнул Марко, взбегая по лестнице в помещение, которое, как предположил Рис, должно было быть его кабинетом с видом на гараж. Рис последовал так поспешно, как только мог, обремененный весом своей большой сумки.
  
  Офис Марко был аккуратным, даже минималистичным. Ряд мониторов безопасности располагался вдоль одной стены на дальней стороне, позволяя Марко обозревать пол гаража через большие окна, расположенные напротив огромных дверей.
  
  “Каким бизнесом вы отсюда управляете?” - Спросил Рис.
  
  Марко посмотрел своему спутнику в глаза. “У меня много дел, мой друг. Я могу управлять большинством из них из любого места, но для определенных встреч и начинаний требуется место, подобное этому.” Он сделал паузу. “Вы когда-нибудь задумывались, как я так быстро получил свое американское гражданство?”
  
  “Я предположил, что это потому, что ваши деловые интересы в США принесут хорошие налоговые доходы”.
  
  “Ах, да, это правда. Но у меня есть другие сделки, которые представляют интерес для определенных ведомств вашего правительства ”.
  
  “Теперь это и ваше правительство тоже”, - кивком напомнил Рис Марко.
  
  “Совершенно верно, амиго, совершенно верно. Я знаю, это трудно понять, но то, что мы сделаем сегодня вечером, поможет как моим деловым интересам, так и нашим странам. Я объясню подробнее позже. На данный момент тебе просто нужно довериться мне ”.
  
  “Я доверяю тебе, Марко. Иначе меня бы здесь не было ”.
  
  “Я знаю. Давайте еще раз рассмотрим эти фотографии.”
  
  Они просмотрели целевой пакет, состоящий из разведданных, которые Бен Эдвардс передал перед пересечением границы, но оба мужчины хотели просмотреть его в последний раз. Рис знал, что Марко был единственным человеком, который мог привести его к цели. Марко сказал "да", даже не зная точно, что имел в виду Рис. Выслушав Риса, Марко предложил свою охрану в качестве штурмовой группы, но Рис отказался от этого; они могли доставить его к цели и обратно и использовать в качестве блокирующего элемента, но это было все. Это была его война.
  
  “Хорошо”, - сказал Марко, когда они снова просмотрели его. “Когда мы отправляемся?”
  
  “Ты сказал, что до нужного дома было около двадцати минут”, - сказал Рис, посмотрев на свои часы. “Давайте отправимся через тридцать минут, что дает нам время достижения цели в 0300”.
  
  “Bien. Treinta minutos. Я подготовлю людей и машины. Они будут, как бы это сказать? Наш "пакет мобильности’?” Сказал Марко, явно довольный тем, что он использовал военный жаргон.
  
  “Спасибо, Марко. Я этого не забуду ”.
  
  Марко кивнул и оставил Риса одного готовить свое снаряжение.
  
  • • •
  
  Новый кортеж в Тихуане немного отличался от того, который привел их в Мексику. Исчезли шикарные Range Rover и бронированные машины сопровождения, их заменили небронированные, ничем не примечательные повседневные автомобили, покрытые пылью и вмятинами. Идеально подходит для ночной миссии. Рис просто надеялся, что они запустятся, но вскоре был приятно удивлен, когда услышал, как заработали двигатели. Было очевидно, что двигатели под капотами были какими угодно, только не обычными. Марко снова улыбнулся, явно наслаждаясь тем, что удивил своего друга.
  
  “Сунь-цзы”, - повторил он с озорным блеском в глазах. “Обман”.
  
  Текущий пакет мобильности Риса состоял из двух автомобилей, которые были бы брошенными практически в любой точке Соединенных Штатов, но идеально подходили для улиц Тихуаны. Марко и Рис были на заднем сиденье головного транспортного средства. Водитель и один из телохранителей Марко сидели впереди.
  
  “Диез минутос, сеньор Торо”, сказал крупный мужчина на переднем пассажирском сиденье.
  
  Марко кивнул. Он начал что-то говорить, когда его телефон зачирикал. “Perdon”, сказал он, отвечая, “Да”, после чего последовала долгая пауза. “Sí. Gracias.”Повесив трубку, Марко повернулся к Рису. “Мой источник внутри покинул здание. Четырнадцать человек. Шесть женщин. Дочерних элементов нет. Женщины - проститутки из Мехикали. Они должны импортировать их по соображениям безопасности. У них есть один разведчик на крыше с АК и один в передней комнате с дробовиком ”.
  
  Рис кивнул. Его лицо было устрашающе спокойным. Марко никогда раньше не видел своего друга в рабочем режиме, и хотя он был не из тех, кого легко напугать, внутри у него внезапно похолодело. Рис был весь такой деловой. Сегодня вечером этим делом была смерть.
  
  “Акви”, - сказал мужчина на переднем пассажирском сиденье примерно десять минут спустя, когда машина замедлила ход.
  
  “Хорошо”, - сказал Марко. “Это оно”. Он указал на полуразрушенное здание в конце квартала.
  
  “Рис, когда ты убьешь этих людей, твое путешествие закончится?”
  
  Рис сделал паузу. “Я только начинаю. Спасибо, приятель. Я вернусь через несколько.”
  ГЛАВА 47
  
  РИС ДВИГАЛСЯ БЫСТРО И тихонько с тротуара в заброшенное здание, которое Марко определил в Google Планета Земля напротив целевого здания и рядом с ним. Это был строительный проект, который выглядел так, как будто над ним не работали годами. Рис чувствовал себя хорошо. Он был одет в свою полевую камуфляжную форму с полным боевым снаряжением. Потребовалось более пятнадцати лет войны, чтобы привести свое снаряжение в то состояние, в котором оно было сегодня, и сегодняшней операцией Рис добавит еще одну страну к списку мест, где он применял свое ремесло. Единственная разница между снаряжением с его последней командировки в Афганистан и сегодняшней ночью заключалась в том, что шлем, который он носил, был небаллистическим шлемом “bump”, его кевларовый шлем был потерян во время засады на кладбище империй. Он также не был обременен двумя рациями, которые обычно носил с собой; это придавало ему дополнительную мобильность в этой миссии. Его кивки давали ему явное преимущество над врагом, и сегодня Рис планировал использовать их в своих интересах.
  
  Хотя он был почти уверен, что здание пустынно, он очистил его методично и гладко. Медленный - плавный, плавный - быстрый. Когда он перебрался на крышу, он перенесся обратно в другое место и время, патрулируя улицы Рамади со своей командой снайперов, устраиваясь в темноте ночи, чтобы поджидать свою ничего не подозревающую добычу с выгодной позиции. Сегодняшний вечер был похож, за исключением того, что он был один, и это были люди, которые убили его семью.
  
  Рис осмотрел крышу и переместился туда, откуда у него была четкая точка обзора целевого дома. Все выглядело тихо. Сначала он подумал, что информатор Марко дал им неверную информацию, поскольку он не видел часового на крыше. Другой, более тщательный осмотр показал, что мужчина спит в кресле, откинув голову назад, АК хорошо виден, прислоненный к перилам рядом с ним. Рис никогда бы не воспользовался крышей днем, но ночью, с техническим преимуществом его кивков, это было логичное место, с которого он мог поразить свою первую цель.
  
  Рис опустился на колени и положил винтовку на перила. Он направил инфракрасный лазер из АТПИАЛА, невидимый никому без прибора ночного видения, прикрепленный к верхней планке его М4 на переносице часового. Нажав на спусковой крючок, Рис послал 77-гранную пулю Black Hills калибра 5,56 прямо в лицо мужчине. Рис направил лазер на грудь мужчины и всадил еще два в его центр тяжести просто для пущей убедительности, его глушитель заглушил звук выстрелов. Затем он встал и направился обратно на улицу.
  
  Он миновал машины Марко как в тумане, его движение было плавным и уверенным, оружие поднято и направлено на входную дверь здания-мишени. Заблокирован. Черт.Предполагалось, что информатор оставит его открытым. Если бы он был со своей штурмовой группой, Рис взломал бы дверь и начал зачистку дома, как он делал так много раз на протяжении войны, но его не было со своей штурмовой группой. Сегодня он был командой.
  
  Рис немедленно переключился на свой второй способ входа и двинулся в сторону здания. Так похоже на Рамади. Найдя наружную трубу, которую он определил по изображениям Бена, он быстро перекинул винтовку и начал осторожно прокладывать себе путь вверх по стене здания. Не так просто, как когда я был E4, подумал Рис.
  
  Достигнув вершины здания, Рис вытащил пистолет, чтобы прикрыть крышу. Видя только мертвого часового, он перемахнул через перила, убрал пистолет в кобуру и одним плавным движением вернул М4 к плечу, прежде чем двинуться к лестнице, ведущей вниз, в логово льва. Не зная точной планировки интерьера, Рис собирался очистить все здание. Используя углы, похожие на действия полицейского с фонариком и пистолетом, Рис мог вместо этого использовать свои кивки и комбинацию инфракрасного света и лазера M4, чтобы очистить каждую комнату. Если бы он потерял элемент неожиданности или преимущество, которое давало ему ночное зрение, все могло бы пойти наперекосяк в спешке.
  
  В здании пахло горелой коноплей, мочой и потом - отвратительное сочетание. Направляясь в первый коридор третьего этажа, Рис обнаружил частично открытую дверь слева от себя и закрытые двери в другие три комнаты в коридоре. Отведя свой M4 назад под углом к сгибу локтя и корпуса, Рис медленно толкнул дверь, открывая ее. Можно было видеть одинокую фигуру, лежащую лицом вниз на кровати, одетую в шорты и майку, простыня прикрывала одну ногу. Казалось, что он уже был мертв. Продолжая сканирование комнаты, Рис запомнил все , его разум работал над определением целей. Ясно, ну, почти ясно. Рис навел лазер на затылок спящего мужчины и нажал на спусковой крючок, отправив одну пулю ему в мозг, которая разлетелась на подушку и каркас кровати. На одного меньше. Рис затаил дыхание. Судя по всему, эти парни веселились большую часть ночи, но никогда не было разумно недооценивать своего противника.
  
  Возвращаемся в коридор и переходим в следующую комнату. Ничто не указывает на то, что приглушенный выстрел Риса был услышан. Эта дверь была не заперта, и Рис открыл ее как можно тише. Были видны два человека, спящие в постели. Гротескно тучный член банды лежал голым лицом вверх, одна нога свешивалась с бортика и покоилась на полу. Миниатюрная молодая женщина лежала обнаженная рядом с ним на спине. Рис надеялся, что она оторвалась достаточно сильно, чтобы не дать ей проснуться. Он не хотел убивать ее, но если ее пробуждение поставило бы под угрозу его миссию, у него не было никаких угрызений совести в том, чтобы усыпить ее. Рис переложил свой M4 в левую руку, осторожно отпуская небольшой шнур банджи, на котором был закреплен многовековой инструмент, который, как он и его люди узнали, все еще безраздельно властвовал как один из самых тихих способов покончить с жизнью человека. Рис поднял томагавк Винклера / Сайока, тщательно прицелившись в голову спящего человека в центре виска, и сильно вогнал его вниз, через его мозг, мгновенно убив его. Рис быстро переместилась к женщине и приготовилась нанести свой смертельный удар. Она потянулась и пошевелилась, устраиваясь поудобнее для сна, не подозревая, что ангел смерти обошел ее этой ночью.
  
  Плавно вложив свой "хоук" обратно в ножны, он переложил М4 в основную руку и вернулся в коридор. Еще две двери на этом этаже. Еще одиннадцать мужчин и пять женщин, с которыми предстоит сразиться, если информация верна. Следующая дверь. Заблокирован. Черт. Рис потянулся за своим набором для взлома замков. Нет смысла вышибать дверь и оповещать численно превосходящие силы о его присутствии. Нажатие на маленькую зеленую светодиодную лампочку сбоку его шлема, прикрепленную к гибкой шее, позволило Рису направить его соответствующим образом. Он слегка приподнял свой шлем, чтобы из-под его кивков было видно, как работает блокировка. Когда он вставил первую отмычку, дверь начала двигаться.
  
  Правая рука Риса вернулась к его M4, поднимая его, в то же время он определил свою угрозу. Перед ним стояла молодая женщина, одетая только в трусики, а позади нее, сидя без сна на кровати, был мужчина боевого возраста, явно только что вставший с постели и не уверенный в том, что происходит. Левая рука Риса сомкнулась на горле девушки перед ним, когда он вошел в комнату. Почувствовав суматоху у двери, ее спутник-мужчина встал, чтобы разобраться в происходящем, только для того, чтобы получить две пули в живот из М4 Риса, выпущенного из положения удержания. Рис повалил молодую женщину на пол, выпустив еще три пули в мишень перед ним. Издав громкий стон, едва проснувшийся мужчина принял следующие три пули в верхнюю часть груди и шеи, беспомощно схватившись за горло, когда кровь брызнула из смертельной раны, опускаясь на пол в предсмертных судорогах.
  
  Рис быстро осмотрел остальную часть комнаты, чтобы убедиться, что все чисто, а затем рывком поднял молодую проститутку на ноги за горло и уложил на кровать. “Прошу прощения, нет”, ей удалось откашляться, “Прошу прощения, нет”. У Риса не было никаких сомнений по поводу отправки ее в загробную жизнь, но он не сделал бы этого, если бы это не было абсолютно необходимо. Снова подняв ее за горло, он потащил ее через комнату обратно к дверному проему, прижимая ее к стене, чтобы он мог смотреть в коридор, кивая. По-прежнему тихо. Водолазам повезло, подумал Рис.
  
  “Прошу прощения, нет,” снова прошептала она, ее глаза расширились от страха.
  
  “Молчание”, прошипел Рис, толкая ее на колени, а затем заставляя распластаться на полу. С эффективностью, основанной на многолетней практике и исполнении, Рис вытащил пластиковые стяжки на молнии из своей подставки для тарелок, быстро связав руки и ноги молодой женщины. Оглядев комнату, Рис остановилась на носке рядом с ботинками мертвеца и засунула его в рот, закрепив другим шнурком на молнии. Затем он помог ей подняться на ноги и снова уложил на кровать, используя третий галстук, чтобы привязать ее к металлическому каркасу кровати.
  
  “Silencio”, снова приказал он приглушенным тоном. Ее испуганные глаза подтвердили понимание.
  
  Рис отошел в сторону от двери и извлек свой частично использованный магазин, заменив его новым. Убрав второй на случай, если он понадобится ему позже, он еще раз осмотрел коридор. По-прежнему тихо.
  
  Если бы с ним был его отряд, здание было бы уже в безопасности. Поскольку это была миссия в одиночку, Рису все еще предстояло многое сделать.
  
  Последняя дверь на верхнем этаже. Разблокирован. Рис толкнул его, открывая. Его первой мыслью было как, черт возьми, эти люди могли не услышать шум за соседней дверью. Его следующим было: как, черт возьми, я мог не слышать их через стену. Двое голых и сильно татуированных членов банды набрасывались на одну из проституток. Она стояла на четвереньках, принимая одного мужчину сзади, в то время как другого брала в рот. Даже при небольшой свече, горевшей на полу в углу, никто из них не заметил, как дверь приоткрылась на дюйм или дуло винтовки Риса поднялось на высоту груди и выпустило две пули в верхнюю часть спины мужчины, напавшего на нее сзади. Если другой мужчина и заметил причину кончины своего друга, он этого не показал. Когда первый мертвец упал вперед и рухнул на за спиной женщины перед ним его сообщник по преступлению с изумлением посмотрел вниз, увидев, как его грудь внезапно превратилась в неестественное кровавое месиво из тканей. Его разум только начал осознавать, что произошло, когда следующая пуля Риса прошла через его левую глазницу, пробив рационально мыслящее полушарие его мозга и отправив его в самую неестественную позу, прислонив к окровавленному изголовью кровати. Рис перевел свой инфракрасный лазер обратно на первого мужчину и всадил ему в голову защитную пулю, прежде чем быстро войти в комнату и сбросить первого мужчину с женщины. Она лежала лицом вниз, не двигаясь. На секунду Рис подумал, что он случайно выстрелил в нее, но затем он понял, что кровь и ткани, покрывавшие ее тело, были не ее собственными; она была просто в шоке от того, что двое мужчин, с которыми она только что занималась сексом, внезапно умерли на ней, обдав ее кровавым туманом.
  
  Рис оставил ее в живых, привязал к кровати, выполнил еще одну тактическую перезарядку, сохранив наполовину использованный магазин, и вернулся в коридор. Очистить.
  
  Осталось шесть. Три проститутки из шести, оставшихся в живых на верхнем этаже. Еще восемь противников и еще трое мирных жителей, с которыми нужно бороться. Переместить.
  
  Рис стал орудием смерти. Ничто не казалось ему более естественным, чем движение сквозь цель. Он делал это на всех тактических уровнях на поле боя, и теперь он продвигался к новой цели, которая понятия не имела, что ее ждет.
  
  Спускаемся на лестничную клетку, сканируем, очищаем, обрабатываем каждую деталь, оружие наготове.
  
  Когда Рис медленно толкнул дверь на второй этаж, он сначала почувствовал, а затем увидел движение, встретив накачанного бандита в боксерах, бегущего по коридору с револьвером из нержавеющей стали в руке. Должно быть, он услышал или почувствовал что-то неладное наверху. Шестое чувство в действии. Он получил пять пуль калибра 5,56 в грудь, когда Рис сбил его с ног. Убивать людей в ближнем бою было не так просто, как рассказывают в фильмах или на местных курсах по оборонительному оружию; иногда мужчины умирают тяжело. В реальном мире не существовало волшебной формулы, которая гарантировала бы, что кто-то спустится и останется лежать. “Два в корпус, один в голову”, популяризированный как мозамбикская техника, был быстро развеян в реалиях современного боя. Рис и его люди сбили свои цели; потребовался ли для этого один выстрел или десять, вы повергли их в землю.
  
  В конце коридора щелкнул выключатель, и свет вспыхнул дешевым мерцающим светом. Рис увидел мужчину в конце коридора, который лишил его возможности ночного видения, одетого в джинсы и футболку, с татуировками на шее и лысом черепе. Выстрел Риса по коридору промахнулся, когда он снова надевал шлем на голову, чтобы заглянуть под кивки в новой, освещенной обстановке. Мужчина в футболке бросился к своей открытой двери.
  
  Желая добраться до него прежде, чем он сможет добраться до оружия, Рис бросился по коридору, стреляя из М4 в открытую дверь комнаты мужчины в футболке, очистив ее, выбрав угол и стреляя на ходу. Не совсем обычный протокол, но без команды высококвалифицированных нападающих за спиной ему приходилось импровизировать.
  
  Когда Рис попытался получить лучший угол обзора двери, покрытая татуировками рука вылетела из комнаты, схватила его за ствол и прижала его к стене в конце коридора. Боже, этот парень силен. С М4, приставленным к груди Риса, это было неэффективно в бою. Рис схватил бритую татуированную голову перед собой, разбил его шлем и дважды кивнул мужчине в лицо, прежде чем оттолкнуть их обоих от стены и вернуться в открытую дверь в комнату. Рис услышал женский крик и краем глаза увидел обнаженную женщину, отчаянно хватающуюся за простыни, когда она наблюдала за смертельным поединком, происходящим перед ней. Удар Риса от стены отбросил их обоих на маленький прикроватный столик, отправляя их с грохотом на пол. Его противник был очень мускулистым и перевешивал Риса на добрых двадцать фунтов. Приземлившись на Риса, он нанес сокрушительный удар коммандос по лицу. Рис наклонил голову вперед, когда удар пришелся вниз, соединив кулак мужчины со шлемом Риса.
  
  Странно, что люди замечают такие вещи в бою. Сквозь крики обнаженной проститутки, мерцание огней и сокрушительный вес бандита, навалившегося на него сверху, Рис увидел повязку. Это было сделано непрофессионально, но Рис сразу понял, что это было: повязка на огнестрельную рану. Это был человек, которого Лорен ранила, защищая их дочь. Ярость, какой он никогда не знал, вскипела внутри него. Прижав правую руку более крупного мужчины к своему телу и захватив его правую ногу левой ногой Риса, Рис выполнил прием джиу-джитсу, который называется ума-плата, отправляющий своего врага в полет и на землю. Одним плавным движением, много раз отработанным на тренировках, Рис вытащил острый кинжал из его положения на подставке для тарелок и вонзил его в горло убийцы своей жены. Глаза на его бритой голове широко открылись, пока он продолжал бороться. Рис надавил сильнее, вытащил лезвие и снова вонзил его режущим движением поперек горла своего противника, пока его извивания не прекратились, и он не остался лежать мертвым в растущей луже крови.
  
  У Риса не было времени на размышления. Пули каскадом посыпались в комнату прямо с другого конца коридора. Огонь из АК. Рис хорошо знал это звучание. Пули летели в комнату без какой-либо реальной дисциплины, пробивая заднюю стену и попадая в верхнюю часть тела кричащей проститутки, заставляя ее замолчать навсегда. Рис схватил осколочную гранату из подсумка на поясе, выдернул чеку и отправил ее в соседнюю комнату. К счастью, конструкция была из шлакоблоков и выдержала солидный удар. Когда граната взорвалась, обломки разлетелись по коридору и в комнату, которую сейчас занимал Рис. Воспользовавшись неразберихой от взрыва, Рис перелетел через коридор. Не было необходимости в обходах службы безопасности. Один бандит и одна женщина лежали мертвыми, их тела были искалечены сильным взрывом, искривлены в неземных позах, которые означали смерть.
  
  Уничтожено девять человек, подвергшихся нападению. Три женщины наверху живы. Две женщины мертвы на втором этаже.
  
  Теперь, на противоположной стороне коридора от лестничной клетки, Рис протянул руку и выключил свет, который все еще мерцал после взрыва гранаты. Поправив свои кивки, он сделал еще одну тактическую перезарядку и осмотрел коридор с позиции укрытия внутри комнаты, которую очистила граната.
  
  Одна дверь на этом этаже все еще была закрыта. Рис очистил комнату, из которой, по-видимому, вышел человек с пистолетом. Крупная женщина в грязной рубашке скорчилась в углу, подтянув колени к груди. Ее глаза были закрыты, и она, казалось, молилась. Рис оставил ее в покое и направился к закрытой двери. Повернув ручку и распахнув дверь, он прижался к стене коридора, наполовину ожидая, что сейчас на него обрушится град пуль. Вместо этого не было ничего. Рис медленно вышел из-за двери, чтобы он мог видеть как можно больше комнаты. По-прежнему ничего. Затем он сделал запись. Быстро подметя комнату и очистив все углы, он обнаружил, что она пуста. Остался один этаж.
  
  Достигнув двери лестничной клетки, Рис перевел дыхание. Пора заканчивать работу. Толкнув дверь, Рис поднялся и спустился по лестнице. Он начал спускаться, когда первый этаж ожил от звуков войны. Рис занял позицию так, чтобы у него был четкий обзор и линия огня до двери лестничной клетки первого этажа. Он мог четко различать стрельбу из АК и то, что звучало как выстрелы из М4 и дробовика. Он услышал крики и суматоху на испанском, приближающиеся к двери нижнего этажа. Больше криков и больше стрельбы. Внезапно дверь, которую прикрывал Рис, распахнулась, и внутрь ввалились те, кто явно были двумя врагами. Они начали подниматься по лестнице, когда Рис порезал их в клочья, дверь медленно закрылась за ними. Рис снова сосредоточился на двери, увидел, что она начала открываться, и начал давить на спусковой крючок.
  
  “Рис! Рис! Это я”, - раздался голос Марко с лестницы. Рис проверился, увидев, как его друг осторожно приблизил свое лицо к виду.
  
  “Ладно, я вижу тебя, приятель!” Крикнул Рис. “У тебя там чисто внизу?”
  
  “Да, мой друг!” - последовал ответ.
  
  “Спускаюсь!” Крикнул Рис в ответ.
  
  Рис спускался по лестнице, оружие наготове, все чувства обострены и настороже. Он перешагнул через два тела у подножия лестницы, когда Марко открыл ему дверь. В коридоре были Марко и трое из его охраны. На полу были разбросаны еще два мертвых члена банды и одна мертвая женщина. Один из людей Марко держал другого мужчину на коленях, головой к стене.
  
  Рис повернулся к Марко. “Ну, это получилось не так тихо, как я думал. Как скоро сюда прибудет полиция?”
  
  “No policía esta noche, amigo.”Голос Марко звучал уверенно. “Эта ночь принадлежит нам. Мы сохранили это для вас ”, - сказал он, указывая на мужчину, стоящего на коленях. “Вы хотите задать ему какие-нибудь вопросы?”
  
  Рис посмотрел на Марко и обратно на заключенного, его глаза были холодны как лед.
  
  “Нет”, - сказал Рис, подходя к их задержанному, опустил свой М4 и казнил его, стоя на коленях. “Поехали”.
  
  Марко посмотрел на свою охрану, пожал плечами и направился к двери.
  ГЛАВА 48
  
  Берд-Рок, Калифорния
  
  СОЛНЦЕ ПОДНИМАЛОСЬ над горизонтом Сан-Диего, когда Рис вернулся из своей вылазки к югу от границы. Он горячо поблагодарил Марко за его щедрость и лояльность, и ему сказали: “Это было пустяком, амиго”. События последних недель заставили Риса расслабиться и подвести итоги своих дружеских отношений. То, что он узнал о лояльности, было удивительно. Некоторые друзья изо всех сил старались помочь ему в трудную минуту, в то время как другие отступили. Кто-то мог подумать, что его товарищи по "Морским котикам" сплотились бы вокруг него, но, за исключением Бена Эдвардса, это было не так. Большинство его ближайших друзей в Командах были убиты в засаде; другие, вероятно, слишком боялись возмездия со стороны Пилзнера. Это было разочарованием, но все же Рис не мог их винить. Старые друзья, такие как Марко и Лиз, а также новые друзья, такие как Кэти, были рядом с ним так, как он никогда не забудет. Правда заключалась в том, что большинству "котиков", которых он знал, просто нужно было сосредоточиться на подготовке к войне. Это была их работа, и любое отвлечение от нее только препятствовало успеху миссии. Так и должно было быть.
  
  Со стороны, глядя внутрь, можно было бы подумать, что то, что Рис сделал всего несколькими часами ранее, вызвало бы мысли о самоанализе, сожалении и, возможно, даже замешательстве. В фильмах и книгах часто изображались солдаты, которым нелегко лишать себя жизни в бою, а затем они изо всех сил пытаются справиться с психологическими последствиями своих действий.
  
  Для Риса убийство было одной из самых естественных вещей, которые можно было совершить; это было встроено в его ДНК. Если бы он подумал об этом, Рис пришел бы к выводу, что единственная причина, по которой он был жив сегодня, заключалась в том, что на протяжении всей истории люди из его рода были хороши в сражении, чтобы защитить племя и обеспечить пропитание для своих семей. Убийство было связано не столько с лишением жизни, сколько с поддержанием жизни: жизней ваших соотечественников, вашего подразделения, вашей семьи, вас самих. То, что Рис делал это исключительно хорошо, его не беспокоило. Убийство было тем, что он делал лучше, чем что-либо другое.
  
  Он вспомнил, как был удивлен чувством, которое испытал, когда впервые убил другого человека в бою. Если бы кто-то доверился экспертам, он должен был бы мгновенно почувствовать раскаяние, сожаление и замешательство, даже гнев. Как будто общество ожидало, что тем, кто лишил себя жизни, защищая свою нацию, немедленно потребуется консультация, чтобы помочь им пережить горе. Возможно, это удобное повествование позволило цивилизованному обществу лучше справляться со своей отстраненностью от реалий войны, в то же время посылая молодых людей умирать в горах, джунглях, пустынях и городах чужих земель, которые трудно найти на карте.
  
  Правда была менее сложной. Правда была изначальной.
  
  Рис не испытывал подобных угрызений совести. В первый раз, когда он убил, и каждый раз после, он испытывал разные эмоции: облегчение. Облегчение может показаться странной реакцией, особенно для непосвященных. Это не было облегчением в том смысле, что Рис обнаружил, что может убивать; он никогда по-настоящему не беспокоился об этом. Это было облегчением в том смысле, что его подготовка, его навыки, его инстинкты, его интеллект, его стремление понять своего врага и конфликт, в который они были вовлечены, не были признаны недостаточными. Было облегчением быть живым. Рис обладал природной способностью не только сражаться, но и руководить. Эти два качества привлекли его людей на его сторону и завоевали доверие, которого нет нигде в приличном обществе. Это было то, для чего Рис был рожден.
  
  Он сделал это не потому, что ему это нравилось. Он сделал это, потому что это было необходимо для обеспечения выживания его людей, его страны и его семьи. Не то чтобы Рис не испытывал никаких эмоций от своих лет в бою; он был далек от социопата. В боевых подразделениях социопаты убивали хороших людей, и от них избавлялись как можно скорее.
  
  Когда эта тема всплывала во время подготовки к войне, Рис делился со своими людьми историей о самом важном выстреле, который он сделал в бою. Он сформулировал это как самый важный снимок, который он не сделал. В исключительно жестокой перестрелке на улицах Фаллуджи, когда мимо пролетали пули и стреляли вражеские минометы, Рис выбрался из-за пыльного угла улицы и поднял винтовку, поставив человека, одетого в черную одежду врага, под прицел своего ACOG. На тот момент любой человек на улицах Фаллуджи считался жизнеспособной мишенью со стороны командующего интерпретация правил ведения боевых действий, но что-то в этом выглядело не совсем правильным. Мужчина был на велосипеде, медленно удаляясь от места драки. Может ли он пытаться обойти с фланга или атаковать элементы в тылу? Возможно, хотя что-то в языке тела мужчины и в том, как он ездил на велосипеде, говорило об обратном. Рис не мог до конца понять, что это было, но его внутреннее чутье и мораль заставили его убрать палец со спускового крючка и наблюдать за человеком, пока он не скроется из виду. Рис потянулся вниз, переключил частоты на своем MBITR и передал описание человек и направление его движения к элементам поддержки сзади. Когда он собирался перебежать улицу, чтобы продолжить наступление и вернуть город, на противоположном углу взорвался миномет, заставив его прижаться спиной к зданию и осыпав его обломками и пылью. Если бы Рис не остановился и не посмотрел, как человек в черном уезжает с поля боя, или если бы Рис убил его и двинулся дальше, он стоял бы точно там, где приземлился миномет. Человек на велосипеде, удаляющийся от места сражения, вероятно, спас Рису жизнь. Бой также требовал осмотрительности, и он никогда не жалел, что не воспользовался этим шансом. Иногда самые важные выстрелы в бою - это те, которые не были сделаны.
  
  Рис понимал, что убивать было необходимо; это был его долг; это было его призвание; и он не собирался отступать и позволять кому-то другому ввязываться в драку, когда его страна была в состоянии войны, а он был в здравом уме и теле. Это то, что сделал Рис. Больше всего на свете он хотел бы, чтобы будущие поколения никогда не сталкивались с войной. Он также знал, что, если история хоть что-то указывает, война - это то, к чему всегда нужно готовиться.
  
  Рис снял свои пропитанные кровью и потом камуфляжи, бросив их на пол гаража кондоминиума. Он сломал свой M4 для чистки, внутренности покрылись отложениями углерода от использования глушителя. В соответствии со своим послеоперационным ритуалом он заменил батарейки в кивках, стационарном лазере и фонарике. Его шлем вместе с винтовкой отправились с ним в спальню. Будь готов, Рис. Он прислонил карабин к тумбочке и взял свой телефон для проверки сигнала и паучьего пуха. Поскольку ни на одном из аккаунтов не было активности, он закрыл его, прежде чем принять душ от крови, грязи и копоти последних нескольких часов, пока, наконец, не натянул простыни на голову, чтобы получить несколько часов столь необходимого отдыха.
  
  • • •
  
  Бах-БАХ-БАХ! Рис скатился с кровати и схватил свой М4, направив приглушенное дуло на дверь спальни. Он услышал приглушенный голос, который звучал так, словно доносился с верхней площадки лестницы снаружи. “Это я, братан! Впустите меня!” БАХ-бах-БАХ. Рис опустил дуло и покачал головой. Гребаный Бен. Свободно держа М4 на боку за рукоятку пистолета, он вышел из спальни в футболке и боксерах, чтобы впустить своего друга через парадную дверь.
  
  “Да здравствует Мексика!Я принес тебе несколько тако. Не был уверен, что у тебя было время остановиться и поесть, пока ты был там, внизу.” Бен был таким же бодрым, как всегда. Он оглядел Риса с ног до головы и поморщился. “Ты что, теперь просто торчишь весь день в своих ящиках, братан?”
  
  “Просто пытаюсь немного поспать”, - устало ответил Рис.
  
  “Все еще не побрился? Ты же не собираешься вести себя со мной как с хипстером, правда? Тем не менее, он прекрасно дополняет эти трусы. Ты думаешь, что возвращаешься в Афганистан или что-то в этом роде?”
  
  “Или что-то в этом роде”, - пробормотал Рис, все еще просыпаясь.
  
  “Чувак, у тебя агентства из трех букв сходят с ума”, - продолжил Бен, отправляя в рот жирную порцию "Копенгагена". “Ваша небольшая экскурсия в Маргаритавиль взволновала Управление по борьбе с наркотиками и моих людей. Они понятия не имеют, что это за история. Управление по борьбе с наркотиками считает, что картель Синалоа делает большой шаг к "Новому поколению", а ЦРУ убеждено, что зеты нанесли удар и пытаются проложить свой путь в Баха. Они определенно не знают, что это был какой-то гринго из Сан-Диего, который весь день слоняется в нижнем белье ”.
  
  “Это было хорошо, Бен. У меня есть парни, которые ... У меня есть люди, которые убили Лорен и Люси ”. Рис боролся. “И я узнал кое-что еще, что сведет тебя с ума”. Рис откусил от своего тако и подождал, пока он проглотит, чтобы закончить свою мысль. “Все это было каким-то сомнительным клиническим испытанием. Capstone Capital обещает вовлеченным миллиарды, а они продали свои души за наличные ”.
  
  “Вы уверены?” - Спросил Бен.
  
  “Абсолютно. Это дерьмо поднимается действительно высоко по пищевой цепочке. Даже Пилзнер был вовлечен. Это он подбросил наркотик в мой отряд и, в конечном счете, тот, кто продал нас за границу. Прямо сейчас у них проходят новые испытания с новой группой морских котиков. Я просто не могу понять механику того, как они заманили нас в засаду в Афганистане ”.
  
  “Я могу”, - ответил Бен с несвойственной ему серьезностью. “Мы следим за многими крупными исламскими группами в Штатах по очевидным причинам, большими мечетями, благотворительными группами и тому подобными вещами. Мы не должны работать на территории США, но мы делаем это в межведомственном стиле, так что все ‘законно’. Конечно, множество невинных людей приходят и уходят в этих сообществах, но время от времени происходит что-то, что не вписывается. Несколько месяцев назад я видел какое-то движение на военно-морском судне O-6, совершавшем регулярные визиты к исламской благотворительной группе в Сан-Диего. Одно дело, когда какой-то рядовой решает, что он последует за Аллахом, но офицер высокого уровня начинает встречаться с сомнительными мусульманскими группами - это необычно. Вы хотите знать, кем был О-6?”
  
  “Ты знаешь, что я знаю”.
  
  “Капитан Леонард Ховард, адмиральский "ягуар”".
  
  “Трахни меня”.
  
  “Нет, пошел он нахуй, братан. Его встречи с имамом прекратились как раз перед тем, как вы, ребята, попали в засаду за границей. С тех пор они не встречались вместе ”.
  
  Рису нужно было добавить еще одно имя в свой список.
  
  • • •
  
  “Эта штука выглядит как целевой пакет”, - заявил Рис, забирая толстый файл у Бена и начиная его листать.
  
  “Это потому, что так оно и есть, братан. Там есть все, что вам нужно. Имама, с которым Говард встречался, зовут Хаммади Измаил Масуд. Он живет в мечети. На самом деле это скорее мини-комплекс, хотя и на удивление открытый. Можно было бы подумать, что они должны были бы немного больше заботиться о безопасности. Они называют это Исламским центром мира и процветания Южной Калифорнии. Мечеть должна быть очищена в среду после Ишу. Ты знаешь, что это такое?”
  
  “Да, вечерняя молитва. Когда это происходит в это время года?”
  
  “Девять тридцать. Он будет довольно заполнен, но быстро опустеет. Я уже предоставил вам псевдоним и предысторию. У вас даже назначена встреча с Масудом после молитвы, так что у вас есть два дня, чтобы подготовиться ”.
  
  Рис вопросительно посмотрел на Бена. “На самом деле это не в моем стиле”.
  
  “Поверь мне. Это сработает. Это то, что я делаю сейчас, помнишь?”
  
  “Что? Организовывать убийства исламского духовенства на территории США?”
  
  “Рис, мы пропустили это. Этот парень был у нас на прицеле больше года, и мы упустили его. Если бы мы этого не сделали, возможно, ваш отряд все еще был бы жив. Ваше правительство подвело вас. Мы знали, что этот парень был настолько плох, насколько это возможно. Внешне он осуждает терроризм и является лицом умеренного ислама в Южной Калифорнии, размещая на YouTube видеоролики, порочащие исламских экстремистов и призывающие положить конец насилию. На самом деле, его группа является каналом для передачи денег ИГИЛ. Я говорю о миллионах долларов. Пока он проповедует мир, его деньги помогают ИГИЛ обезглавливать американцев на камеру, чтобы весь мир видел ”.
  
  “Я думал, ИГИЛ сосредоточено на Ираке, Сирии и Леванте? Зачем Говарду действовать через парня из ИГИЛ, чтобы организовать атаку в Афганистане?”
  
  “Не дай себя одурачить, брат. "Аль-Каида" и ИГИЛ не так далеки друг от друга идеологически, как могло бы показаться. Это все из-за халифата, чувак. Дерьмо двенадцатого века. ИГИЛ раньше было AQ в Ираке, помнишь?”
  
  “О, я помню”, - сказал Рис, думая о крови и энергии, которые он и его люди вложили в охоту на них на протяжении многих лет, “но я думал, что не так давно у них был очень публичный раскол”.
  
  “Ну, они это сделали. ИГИЛ - новенькая в квартале. Очень популярен и намного превосходит AQ по сбору средств. Это, наряду с их жестокими нападками на шиитов и даже умеренных суннитов, противоречит более недавним заявлениям АК об исламском единстве. Они обращаются к следующему поколению джихадистов и гораздо более искусны в вербовке, особенно с использованием социальных сетей, чем AQ когда-либо. Послание AQ состояло в том, чтобы присоединиться, потому что исламские земли подвергаются нападкам Запада. ISIS перевернула его. Все их сообщения направлены на то, чтобы перейти в наступление. Очень мощная штука, с которой мы даже не начали бороться ”.
  
  “Это не отвечает на вопрос, почему Говард и Пилзнер использовали их вместо AQ или Талибана”.
  
  “Этот вопрос заключается именно в том, почему они пошли по пути ИГИЛ: чтобы сбить людей с пути. Логично было бы использовать сеть, связанную с АК или Талибаном, но если вы хотите создать блокпост, используйте ИГИЛ ”.
  
  “Невероятно”, - сказал Рис, качая головой.
  
  “Недавно руководство ИГИЛ и АК осознали силу сотрудничества. Они могут быть гораздо более эффективной силой, если их энергия будет сосредоточена на уничтожении нас, а не друг друга. Пилзнер и Ховард имеют доступ к тем же каналам разведки, что и я, и они знали бы то же самое. ИГИЛ и AQ могут направлять ресурсы и убивать нас сегодня, а завтра улаживать свои разногласия ”.
  
  “Итак, правительство хочет смерти Масуда, и вы решили, что я хороший парень, чтобы это сделать?”
  
  “Не совсем, брат, хотя ему действительно нужно умереть. Этот парень профинансировал больше терроризма, чем когда-либо мог надеяться Слепой шейх в свое время, однако он позиционирует себя как умеренного мусульманина, осуждающего любое насилие и терроризм. Он был связующим звеном с пакистанским талибаном, который спланировал и осуществил нападение из засады на ваш отряд в Афганистане. Я знаю, что ты собираешься его уничтожить. Меньшее, что я могу сделать, это помочь. Мое начальство ничего об этом не знает. Это совершенно неофициально ”.
  
  “Итак, как работает псевдоним и предыстория?” - Спросил Рис, возвращаясь к задаче.
  
  “Вы являетесь аспирантом в университете США по международному бизнесу и посещаете факультативный курс мирового сравнительного религиоведения. Вы хотите взять интервью у Масуда для статьи, которую вы пишете о мировых религиях и политике. Частью мандата их исламского центра является информационно-пропагандистская деятельность, так что это не странная просьба. Они очень открыты и приглашают. У меня есть номера сотового Масуда и служебного телефона центра под наблюдением. Если он позвонит, чтобы проверить ваши кредиты в долларах США, я переадресовываю звонок и подтверждаю ваше зачисление в аспирантуру ”. Бен улыбнулся, явно гордясь собой.
  
  “И, сделай мне одолжение”, - продолжил Бен, вручая Рису небольшой пакет, “оставь это у ублюдка, когда убьешь его. Хотел бы я согласиться с тобой в этом вопросе, приятель. Лицемеры сводят меня с ума ”.
  
  • • •
  
  Рис проверил и перепроверил свое снаряжение для следующего этапа своей миссии возмездия. Все, что ему оставалось делать сейчас, это ждать, но было кое-что, куда ему нужно было зайти в первую очередь.
  
  Он направил свою патрульную машину через тихий район и припарковался у маленькой церкви, продолжая идти пешком. Улицы были пустынны в этот поздний час; любого, кто попытается следовать за ним на автомобиле, будет легко заметить. Тем не менее, он выбрал обходной маршрут, петляя по лабиринту жилых улиц, тишину которых нарушал лишь случайный собачий лай. Его путь привел его в переулок, где он остановился и притворился, что завязывает шнурки на ботинке. Убедившись, что за ним никого нет, он срезал путь между двумя домами и остановился у подножия большого эвкалипта . Ухватившись за нижнюю ветку, он вскарабкался по стволу и оседлал массивную развилку. Сняв рюкзак, Рис снял шлем с прикрепленными к нему кивками, закрепив их на голове. Темный пейзаж пригорода внезапно стал ярко-зеленым сквозь его очки, благодаря усиленному освещению полумесяца и звезд. Он пополз по ветке, пока его ноги не свесились через деревянное ограждение для уединения. Воспользовавшись своим ночным зрением и своим возвышением, Рис тщательно осмотрел местность в поисках любого признака движения. Не заметив ничего неуместного, он перекинул ногу через ветку и спрыгнул на мягкую траву своего заднего двора. Вытащив "Глок" из-за пояса, Рис опустился на колено и молча наблюдал за происходящим целых две минуты.
  
  Дом был темным и снаружи казался нетронутым с тех пор, как он покидал его в последний раз. Он пересек двор и заглянул через боковые ворота в переднюю часть дома, где увидел "Чероки" Лорен на подъездной дорожке и полицейскую ленту, все еще натянутую вокруг массивного эвкалипта, который был центральным элементом его газона. Основание дерева было превращено соседями в импровизированное святилище, открытки, рукописные заметки, свечи и мягкие игрушки покрывали значительную часть переднего двора.
  
  Рис убрал свой "Глок" в кобуру и активировал ИК-подсветку на боковой части шлема, прежде чем достать складной нож Strider SMF из кармана брюк. Не увидев никаких признаков мины-ловушки, Рис просунул лезвие ножа между верхним и нижним стеклами в окно своей маленькой комнаты для гостей, отключив замок. Здесь ничего не происходит. Рис сдвинул нижнюю панель вверх; окно открылось легко: ничего не взорвалось. Рис выдохнул с облегчением. Он снял свой рюкзак и опустил его в окно. Двадцать лет тренировок и более десяти лет городских боев научили Риса тому, что для взрослого мужчины не существует изящного способа залезть в окно. Он подтянулся и покатился вперед через отверстие. "Глок" достали, и Рис медленно и кропотливо очистил свой дом, комнату за комнатой и шкаф за шкафом.
  
  Войдя в комнату Люси, Рис снял шлем и сел на крошечную кровать, окруженный реликвиями ее короткого пребывания на земле. Когда его глаза привыкли к темноте, он оценил достопримечательности и запахи святилища его маленькой девочки. Ее комната была совершенно неповрежденной, как будто какая-то невидимая сила защитила ее от сотен беспорядочно выпущенных пуль, которые разнесли в клочья остальную часть их дома. Когда он сидел там, среди вещей своей дочери, это было так, как будто ничего плохого никогда не происходило.
  
  Крошечный керамический отпечаток ее новорожденного отпечатка ноги стоял на полке рядом с фотографией в рамке их молодой семьи, сделанной на ее крестинах. Он стоял, улыбаясь, в своем единственном костюме, держа на руках Люси в ее фамильном платье. Сияющая Лорен стояла рядом с ним в черном платье, которое подчеркивало ее подтянутую фигуру, ее рука обнимала Риса за спину. Черт, она выглядела прекрасно.
  
  Фотография вернула его к тем двум неделям отпуска после прошлой командировки, когда он мог проводить почти каждый день с двумя любимыми людьми своей жизни. Оглядываясь назад сейчас, это было самое счастливое время в его жизни. Рис знал, что он никогда больше не почувствует такого счастья, гордости или удовлетворенности.
  
  На кровати Люси лежало камуфляжное одеяло Седьмой команды с вышитыми на нем розовым ее именем, датой рождения и весом — подарок от его отряда. Он провел рукой по гладкой ткани, ощущая нити, на которых было написано ее имя, точно так же, как он касался светлых кудрей у нее на голове. Он сидел там часами, впитывая виды и запахи своего прошлого в безмолвной медитации. Он не позволял посторонним мыслям вторгаться в его спокойствие; это было время с его семьей.
  
  • • •
  
  На следующий день Рис сделал несколько остановок в различных магазинах Сан-Диего: магазин смокингов, два магазина электроники, магазин тканей и магазин скобяных изделий. Он платил наличными за все, просто чтобы замедлить любое расследование, которое могло начаться. Он купил белый жилет для смокинга, ярд белой нейлоновой ткани, плотные нитки, коробку трехдюймовых гвоздей для каркаса, изолированный медный провод, маленькую электрическую лампочку, выпрямитель с силиконовым управлением, безопасный рычажный выключатель, девятивольтовую батарею и три сотовых телефона с предоплатой.
  
  Рис разложил вещи из своего похода по магазинам на кухонном столе в безопасном доме рядом со швейной машинкой Лорен, которую он откопал из шкафа Люси после своего дежурства в ее комнате. Аппарат Bernina был подарком его матери. Лорен, да благословит ее Господь, не была мастером шитья, и он был уверен, что она даже не включала его в розетку. Он положил белый жилет от смокинга на стол лицевой стороной вниз рядом с двумя блоками пластиковой взрывчатки М112 С-4 весом 1,25 фунта. Используя фиксированное лезвие, Рис срезал обертку с двух взрывчатых блоков, чтобы обнажить глиноподобное содержимое. Два блока были объединены в единую массу, которую Рис раскатал в лепешку с помощью скалки. C-4 - чрезвычайно стабильное взрывчатое вещество, для срабатывания которого потребуется нечто большее, чем скалка. Несмотря на это, модификация военной взрывчатки была технически нарушением более чем нескольких правил, и, увидев искалеченные тела повстанцев, чьи самодельные смеси сработали раньше срока, Рис не торопился. Отбросив эти мысли в сторону, он продолжал придавать форму массе, пока не был удовлетворен ее размером и толщиной.
  
  Гвозди выпускались полосками по двадцать пять штук, предназначенными для подачи в столярный гвоздезабивной пистолет. Рис поместил полоски гвоздей поверх взрывчатки и вдавливал их в поверхность, пока вся поверхность не была покрыта сталью. Затем он переместил лист со взрывчаткой на жилет и накрыл его белой нейлоновой тканью. Используя ножницы, он разрезал материал до тех пор, пока он не покрыл смертельную смесь, и закрепил ее на месте. Это будет трудная часть; Рис не пользовался швейной машинкой с девятого класса на уроке домоводства, и тогда он не был в этом мастером.
  
  Почти в каждой воинской части были мужчины, одаренные в шитье. До того, как война создала целую индустрию компаний, специализирующихся на производстве тактического нейлонового снаряжения, изготовленного на заказ, парашютные монтажники SEAL, обученные шитью для ремонта парашютов, зарабатывали дополнительные деньги, настраивая нейлоновое снаряжение для своих товарищей по команде. К сожалению, Рис никогда не проводил много времени на чердаке монтажников, обучаясь этому конкретному навыку. Хорошей новостью было то, что это не обязательно должно было быть красиво; это просто должно было объединить все вместе. После просмотра нескольких видеороликов на YouTube об основах шитья он загрузил ткань жилета в машинку.
  
  Рис был уверен, что его будущая карьера не будет портным, но он справился с работой. Оставив небольшое отверстие в нижнем правом углу нейлона, он завязал толстую нить, чтобы закрепить швы. Он держал жилет вертикально, чтобы проверить свою работу, и, к его облегчению, все осталось на месте. Затем Рис достал два из трех телефонов с предоплатой из коробок и подключил оба к настенным зарядным устройствам. Он звонил с каждого телефона на другой, чтобы убедиться, что они функционируют, что номера были правильными и что все приветственные сообщения от оператора сотовой связи или удаленные обновления прошли. Он видел, как даже опытные изготовители террористических бомб забывали это сделать и в конечном итоге оказывались размазанными по стене, когда неожиданный текст завершал цикл. Используя белый маркер, Рис нарисовал большой крест на одном телефоне и написал номер этого телефона на обратной стороне другого. Он также ввел номер телефона в качестве контакта на второй модели с предоплатой.
  
  Здесь все может стать сложнее. Рис пожалел, что у него не было специалиста по EOD, который помог бы ему, но, к счастью, информация, которая была бы строго контролируемой, когда он впервые попал в Команды, теперь была свободно доступна всему миру в Интернете. Он снял заднюю крышку с телефона, помеченного крестиком, и ковырялся вокруг, пока не смог определить, какой провод что делает. Он определил те, которые ведут к вибрационному механизму, и отсоединил их от крепления, накрутив провода от лампочки на провода вибратора и набрав номер, который он внес в список контактов другого телефона. Телефон на столе начал звонить, зажигая лампочку. Убедившись, что по отсоединенным проводам течет достаточный электрический ток, Рис добавил переключатель safe arm, который контролировал подачу электричества от телефона к более опасному концу устройства, и протестировал его во включенном и выключенном положениях, чтобы убедиться, что он разорвет цепь до заглушки. Затем он подключил управляемый силиконом выпрямитель, предназначенный для сдерживания энергии до тех пор, пока не поступит тонкая струйка электричества, которая позволит полностью зарядить колпачок.
  
  Рису всегда было трудно поверить, как эти базовые устройства могли вызвать такой повсеместный ужас и разрушения, как несколько часов покупок могли привести к механизму войны. Он отключил свет и вынул аккумулятор из телефона, просто на всякий случай. Затем он осторожно извлек капсюль-детонатор из пластикового корпуса и скрутил два его провода с проводами от телефона и девятивольтовой сети, обмотав подсоединенные провода изолентой и положив устройство в карман жилета. Он просунул капсюль-детонатор через отверстие, которое он оставил в нейлоновой ткани, и погрузил его в C-4 внутри. Он перепроверил все, чтобы убедиться, что не допустил никаких ошибок, затем спрятал жилет под кроватью во второй спальне. Он использовал телефон, подключенный к стене, для зарядки обоих аккумуляторов и вставлял аккумулятор в жилетный телефон непосредственно перед тем, как он был готов к использованию. Он будет вызван только один раз.
  ГЛАВА 49
  
  Сан-Диего, Калифорния
  
  СРЕДА НАСТУПИЛА БЫСТРО, хотя у Риса действительно был шанс отдохнуть, перегруппироваться и поразмыслить о своем личном джихаде. Он не сомневался в правоте своего дела. Его единственной молитвой было то, чтобы он добрался до конца своего списка до того, как власти или опухоль заберут его жизнь. Расставьте приоритеты и выполните.
  
  Рис надеялся, что он выглядел соответственно. Как вообще выглядел студент магистратуры, изучающий бизнес, посещающий факультатив по сравнительному религиоведению? Рис провел год в Военно-морской школе последипломного образования, изучая оборонный анализ с акцентом на борьбу с терроризмом и асимметричную войну. Он вспомнил, что его профессора носили множество твидовых пальто, поэтому он взял одно из них, а также очки в роговой оправе, которые продаются без рецепта. Завершила образ кожаная сумка через плечо.
  
  Рис попытался придать своему лицу наименее угрожающее выражение, прежде чем выйти из своего Land Cruiser и направиться к мечети, проходя по пути мимо автомастерской и заброшенного склада. Это была не лучшая часть города, но и не худшая, просто заброшенный район, из которого вы переехали бы, как только у вас появилась бы возможность. Рис чувствовал себя голым, оставляя свой пистолет в машине, но он не знал, будут ли его обыскивать перед встречей с Масудом или ему придется пройти через металлоискатель. Если бы это была миссия, санкционированная законом, он бы направил эти вопросы в свой разведывательный отдел в форме RFI или запроса информации, но, не имея привычной сети поддержки, он был предоставлен самому себе, чтобы импровизировать.
  
  В сумке лежало орудие неминуемой смерти Масуда. Рис просто надеялся, что сможет предстать перед имамом наедине. В целевом пакете подчеркивалось, что для поддержания авторитета и прикрытия действий мечеть была законной силой добра, совершающей религиозные службы в соответствии с доктриной умеренного ислама: совершающей бракосочетания, предлагающей услуги семейного консультирования и помогающей угнетенным в Сан-Диего. То, что умеренная внешняя позиция их мечети на самом деле была прикрытием для ИГИЛ, удивило бы многих верующих. Рис задавался вопросом, что бы сделали те мусульмане, которые охотно давали деньги Масуду в соответствии с Третьим столпом ислама, если бы они знали, что это будет способствовать развитию радикальной воинствующей ветви их религии под видом благотворительности.
  
  Приближаясь к мечети по проспекту с большим количеством выгоревших уличных фонарей, Рис обнаружил, что идет по другой улице во время другой войны: по улицам багдадского квартала Аль-Джихад в районе Аль-Рашид, 2006 год. После февральского взрыва в мечети аль-Аскари страна погрузилась в анархию. Насилие между суннитами и шиитами переросло в гражданскую войну, на улицах тысячами накапливались тела, что делало и без того неспокойную ситуацию еще более хаотичной.
  
  Рис был назначен в программу секретных действий ЦРУ в разгар мятежа: небольшая группа американских советников руководила иракскими силами специального назначения высшего уровня. Несмотря на то, что Ирак технически был суверенной страной, а подразделение было иракским и, насколько официально касалось Соединенных Штатов, полностью неофициальным, им все равно приходилось получать разрешение как от высших военных руководителей США, так и от чиновников ЦРУ на посещение мечетей из-за политических ограничений, связанных с назначением американского персонала в качестве “консультанта”.
  
  В разгар той бойни команда Риса выследила высокопоставленного человека в мечети рано утром и зафиксировала его с помощью человеческих ресурсов на земле и технического наблюдения в воздухе. Мечети обычно использовались врагом как места убежища, где они могли планировать и безнаказанно прятаться. Несмотря на то, что в Законе о вооруженных конфликтах четко указано, что религиозный объект утрачивает свою неприкосновенность, если он используется в военных целях, США высокопоставленные военные и политические лидеры были настолько напуганы последствиями удара по религиозному объекту, что фактически позволили врагу планировать нападения на американские силы с их стороны, не опасаясь возмездия. Повстанцы знали это и использовали в полной мере.
  
  Рис использовал "серую зону", в которой действовало его подразделение, чтобы обойти эту формальность и отбросил врага с базы с помощью весьма успешной кампании, направленной против повстанцев там, где они чувствовали себя в безопасности. Сторона ЦРУ в палате представителей вместе со своими адвокатами полностью поддерживала, но когда высокопоставленный генерал армии в Ираке узнал о программе, он попросил своего начальника штаба зачитать Рису закон о беспорядках. Он потребовал, чтобы Рис позвонил ему для получения разрешения, если им понадобится нанести удар по кому-то, использующему мечеть в качестве убежища, из-за чего Рису и его команде пришлось ждать больше часа, пока генерал не торопился, решая, следует ли ему дать разрешение подразделению Риса, состоящему преимущественно из иракцев, войти в полностью иракскую мечеть. Эта задержка дала достаточно времени вражеским элементам в районе Аль-Джихад, чтобы незаметно окружить небольшой отряд Риса.
  
  К несчастью для врага, Рис незаметно разместил снайперов в overwatch, несколько самолетов кружили вокруг, а QRF боевых машин Bradley разместился в четырех кварталах от них. То, что могло быть операцией по захвату / уничтожению хирургического спецназа прямого действия, превратилось в сорокаминутную перестрелку. Чудесным образом отряд Риса остался относительно невредимым. Возможно, именно с этого началось недоверие Риса к старшим офицерам.
  
  Сегодняшний крестовый поход был личным и не имел ничего общего с пониманием ислама или права вооруженных конфликтов. Сегодня все было по-другому. Рис не находился ни под какими ограничениями. Ему не препятствовали правила, предписания, законы или общественные нормы. Он был на тропе войны, и его жажда мести была ненасытной. Хаммади Измаил Масуд способствовал самой большой гибели людей в истории специальных операций США, и сегодня вечером он собирался заплатить.
  ГЛАВА 50
  
  РИС МИНОВАЛ ПУСТЫРЬ зарос сорняками и подошел с тротуара к небольшому зданию с куполом, присоединившись к двум другим верующим, направлявшимся внутрь на вечернюю молитву. Он попытался немного ссутулить плечи, чтобы выглядеть менее угрожающе, когда проходил мимо кованых железных ворот и поднимался по ступенькам входа.
  
  Молодой мужчина ближневосточной внешности занимал офис прямо внутри здания справа с табличкой на английском языке, гласящей: “Добро пожаловать. Главный офис.”
  
  “Ах, прошу прощения?” Сказал Рис.
  
  “Да”, - сердечно ответил он, вставая из-за своего стола и подходя к Рису.
  
  “Ас-саламу ‘алейкум,” сказал он, используя традиционное арабское приветствие “мир вам”, которое Рис слышал много раз по всему миру.
  
  “Ва алейкуму с-салам,” ответил Рис, пожимая руку, а затем прикоснувшись правой рукой к сердцу. “Я Дрейпер Кауфман из USD. У меня назначена встреча с имамом Масудом после вечерней молитвы. Меня тоже пригласили понаблюдать сегодня вечером, но я не знаю точно, что делать ”, - продолжил он с теплой улыбкой.
  
  “Ах да, вы студент магистратуры из USD. Мы рады принять вас сегодня вечером. Молитвенная комната для мужчин находится внизу. У нас есть еще один для женщин наверху. Пожалуйста, снимите обувь. Вы можете наблюдать из задней части зала, а затем имам Масуд расскажет с вами о достоинствах ислама и благородной работе центра, а также ответит на любые другие вопросы, которые у вас могут возникнуть ”.
  
  “Я ненавижу навязываться. Большое вам спасибо за то, что пригласили меня. Этот курс сравнительного религиоведения является частью моей международной деловой программы, но я действительно взволнован этим ”.
  
  “Мы делаем это постоянно, так что это не навязывание. На самом деле, работа с населением является одним из руководящих принципов центра ”.
  
  Рис спустился по узкой лестнице. Пожертвования, безусловно, не использовались для обновления объекта. Рис предположил, что скромная обстановка была тем, что привлекало многих посетителей в этот конкретный исламский центр.
  
  Было всего около дюжины человек, готовящихся к вечерней молитве, когда Рис вошел в комнату. Они совершали ритуальное омовение у большой круглой раковины, умываясь в соответствии с традиционной исламской практикой. Рис пропустил мытье и занял свое место в зоне наблюдения позади прихожан. Все были мужчинами в консервативной одежде. Несколько больше половины из них, по-видимому, имели ближневосточное происхождение, а остальные представляли собой смесь афроамериканцев и европеоидов.
  
  Помещение было исключительно чистым и немноголюдным, что позволило собравшимся очистить свои умы и разложить свои молитвенные коврики лицом на восток, в сторону Мекки. Рис сразу узнал Масуда по фотографиям целевой посылки и видеороликам YouTube, которые он изучил, готовясь к сегодняшней вечерней миссии. Масуд занял свое место в качестве имама перед собранием и начал намаз на арабском. Риз плохо владел арабским языком, но он знал достаточно, чтобы распознать несколько слов и фраз. Масуд начал с “аллаху акбар”, произнесение традиционного вступительного слова, а затем переход от службы к различным фазам молитвы: стоянию, поклонам, падению ниц и сидению. Рис знал, что эта церемония была формальным способом подчинения себя Аллаху и памятования о Нем. В обслуживании была определенная красота, сосредоточенность и преданность, которыми Рис не мог не восхищаться.
  
  Не было никаких сомнений в том, что в исламе произошел кризис, и он разыгрывался на мировой арене в виде спектакля насилия. Рис имел опыт общения с мусульманами, охватывающими весь спектр: от тех, кто был мусульманином только по названию, до тех, кто изо всех сил придерживался столпов и догматов ислама — подобно христианам, которые ходили в церковь на Рождество и Пасху, — вплоть до тех мусульман, которым внушалась архаичная идеология ненависти, преследовавшая политическую повестку дня и не остановившаяся ни перед чем, кроме как предать мечу всех неверующих. Это были те, кого можно было остановить только пулей в голову, и в достижении этого Рис был исключительно хорош.
  
  Масуд закончил с таслимом, “Ассаламу алейкум ва рахматуллах”, прежде чем тихо направился к задней части зала, чтобы поприветствовать Риса.
  
  “Мистер Кауфман”, - сказал он с сильным пакистанским акцентом под британским влиянием, - “добро пожаловать в центр. Спасибо, что пришли ”.
  
  “Спасибо, что пригласили меня. Намаз был прекрасен. Я всегда уважал ценность и ритуал ежедневной молитвы. Мир был бы лучше, если бы больше людей находили время, чтобы выразить благодарность и почтить память, как это делаете вы ”.
  
  “Благодарю вас. Вот почему мы здесь. Предоставить верующим безопасное место, в котором они могут практиковать аспекты ислама и повышать осведомленность о столпах нашей веры. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне в моем кабинете, где мы сможем выпить чаю и продолжить нашу дискуссию ”.
  
  Рис последовал за Масудом обратно вверх по лестнице и по короткому коридору в его маленький кабинет, остановившись перед входом в мечеть, чтобы пожелать спокойной ночи мужчине, который приветствовал Риса по прибытии и как раз собирался уходить. Масуд двигался с плавной грацией, которая противоречила его пятидесятипятилетнему возрасту. Его волосы были черными и коротко подстриженными, что контрастировало с сединой в его коротко подстриженной бороде. Он был одет в брюки землистого оттенка и рубашку на пуговицах с длинными рукавами без воротника вместо более традиционного тоба, вероятно, в духе всеохватности Южной Калифорнии.
  
  “Пожалуйста, присаживайтесь”, - сказал Масуд, указывая на один из двух скромных стульев перед своим столом, и поставил старый чайник на электрическую плиту с одной конфоркой на маленьком столике, расположенном у стены: импровизированная станция для приготовления чая. Рис удивлялся, как это место еще не сгорело дотла. Комната показалась Рису такой, какой, по его предположению, должен был выглядеть кабинет профессора в недостаточно финансируемом местном колледже. На столе были стопки бумаг, а за ним небольшая книжная полка, украшенная, по-видимому, многочисленными религиозными текстами. Стены были голыми, за исключением одной работы исламской каллиграфии в рамке.
  
  Масуд заметил, что Рис смотрит на картину.
  
  “Красиво, не правда ли? Это исполнение Мир-Али Херави Тебризи. Блестящий каллиграф пятнадцатого века. Это напоминание о том, что Золотой век ислама был на самом деле не так давно ”.
  
  “Я думал, Золотой век закончился раньше”, - предположил Рис.
  
  “Некоторые ученые предположили бы это, но факты доказывают, что это продолжалось вплоть до шестнадцатого века. Это должно напомнить мне о том, как далеко мы пали и сколько работы еще предстоит сделать. Назовем это ... вдохновением ”. Он улыбнулся. “В Священном Коране говорится, что ‘Бог не изменяет положение людей, пока они не изменят то, что у них в сердцах’. Мое призвание - помочь изменить то, что в их сердцах. Итак, чем я могу помочь вам сегодня вечером?”
  
  “Ну, прежде всего, спасибо, что нашли время. Я участвую в довольно амбициозной программе международного бизнеса в USD, и один из моих факультативов - сравнительное религиоведение. Это командный проект, и моя роль заключается в том, чтобы взять интервью у уважаемого мусульманского лидера о текущем состоянии ислама в современном мире ”.
  
  “Ну, это, безусловно, тема, на изучение которой я трачу много времени и о которой говорю в центре и в качестве приглашенного докладчика по всей стране. Как вы, наверное, знаете, ислам является второй по величине религией в мире, а также самой быстрорастущей.”
  
  “Как ты думаешь, почему это так?” - Спросил Рис.
  
  “Ислам - это образ жизни. Речь идет о подчинении себя Аллаху и следовании столпам ислама. Он предлагает кодекс жизни, который привлекает все большее число приверженцев. Это снова будет наш золотой век, но на этот раз благодаря инклюзивности ”.
  
  “Что вы скажете тем, кто указывает на драконовские меры, принимаемые некоторыми исламскими странами для контроля над своим населением и принуждения к соблюдению законов шариата, такие как выбрасывание гомосексуалистов из зданий на верную смерть, порка молодых девушек, которые хотят ходить в школу, и обезглавливание неверующих?”
  
  “Роль центра не в том, чтобы принуждать неверующих присоединяться к исламу. Пророк Мухаммад, мир ему, говорит, что ‘в религии нет принуждения’, и мы, конечно, не верим в подчинение законов США законам шариата. Те, кто практикует отвратительные наказания, о которых вы упомянули, не делают ничего, кроме вреда делу и настраивают мировое мнение против тех из нас, кто поддерживает истинные принципы ислама. Мы - религия мира, которую некоторые присвоили для своих корыстных, разрушительных целей. На самом деле, я использую пятничную молитву, чтобы призвать к миру и единству. Некоторые меня осуждали, но если мы собираемся жить вместе в гармонии, мы должны научиться принимать различия друг друга. Соединенные Штаты - идеальное место, чтобы показать миру, как мусульмане и немусульмане могут работать и жить вместе в мире ”.
  
  Этот парень был безупречен. У него был вид и осанка академика, с харизмой старшего государственного деятеля.
  
  “Как вы думаете, почему нетерпимый вид ислама в настоящее время процветает в мусульманском мире?” - спросил Рис, изо всех сил стараясь говорить как аспирант.
  
  “Мне глубоко грустно соглашаться с вами, мистер Кауфман. Коррумпированная политика и вялые экономические условия поражают большую часть мусульманского мира. Радикальный ислам не представляет подавляющего большинства мусульман во всем мире, и почти все убитые в результате исламских террористических атак на самом деле мусульмане ”, - сказал он, качая головой. “Ответы, однако, также лежат внутри религии. Ислам когда-то был силой добра во всем мире и может стать ею снова. Образование - это ключ, мистер Кауфман. Образование - это ключ ”.
  
  “Сэр, вы не возражаете, если я воспользуюсь своим компьютером, чтобы делать заметки?” - спросил Рис.
  
  “Вовсе нет. Будьте моим гостем ”.
  
  “Как интерпретируются заявления о мире, единстве и ответственности, подобные тем, которые вы только что сделали, в исламском сообществе в целом? Вы беспокоитесь о своей безопасности?” Рис продолжил, залезая в свою сумку и доставая старый портативный компьютер.
  
  Вместо того, чтобы утилизировать старые компьютеры или продавать их, Рис и Лорен просто сложили их в шкаф во имя безопасности данных. Этот конкретный терминал был самым современным еще в 1998 году. Он забрал его из своего дома во время визита предыдущей ночью. Он был немного больше, чем вездесущий MacBook Air сегодняшнего дня, и с удаленной клавиатурой, внутренними компонентами и тачпадом идеально подходил под модель Reece Winkler / Sayoc Tomahawk.
  
  “Заявления об инклюзивности и терпимости не всегда благосклонно воспринимаются теми, у кого разные повестки дня, равно как и критика ислама, о чем вы, без сомнения, знаете. Мне больно говорить, что другие имамы даже издавали фетвы против меня, но те, кто сделал это, не обладают юридическими полномочиями, необходимыми для того, чтобы они были легитимными, и они действительно не понимают историю и цель настоящей фетвы. Так что я чувствую себя в безопасности, насколько это возможно в эти трудные времена ”.
  
  Рис изучал лицо пожилого мужчины. Все, что он говорил, соответствовало исследованиям Риса и его непосредственному опыту в мусульманском мире. Как он мог говорить с Рисом с таким авторитетом и логикой о состоянии ислама, а затем способствовать тому же террору, который он осуждал с такой убежденностью? Как этот парень может быть таким хорошим лжецом? Он должен баллотироваться на политический пост.
  
  “Хаммади”, - сказал Рис, намеренно переходя на имя имама и обхватывая рукой кленовое древко своего томагавка, скрытое открытым экраном ноутбука, - “ты знаешь капитана Леонарда Говарда?”
  
  Масуд сделал паузу, успешно скрывая свое удивление. “Нет, это имя мне не знакомо”.
  
  “О, вы, возможно, забыли. Он военно-морской прокурор, который связался с вами, чтобы организовать засаду на мой отряд "Морских котиков" в Афганистане, устроенную вашими друзьями из пакистанского талибана. Сколько стоило убить моих людей?”
  
  На этот раз Масуд не пытался симулировать незнание или перенаправлять. Вместо этого он сделал паузу и глубоко вздохнул, его глаза сузились.
  
  “Ах, Джеймс Рис. Я вас не узнал. Вы выглядите не так, как на фотографии в газете с похорон вашей жены и дочери. Борода тебе очень идет, а очки - приятный штрих. Очень жаль, что твоя семья была кафирами и сейчас горит в адском огне ”. Он выплюнул кафир, как будто это было самое мерзкое слово в мире.
  
  Рис медленно закрыл крышку ноутбука и положил свой "ястреб" сверху.
  
  Глаза Масуда вопросительно, почти невероятно, посмотрели на древнее оружие в руке Риса, а затем снова встретились с ледяным взглядом Риса.
  
  “Ты должен быть счастлив, Масуд. Такая смерть делает тебя мучеником. Так вот, это может быть правдой, а может и нет, и это действительно не имеет для меня ни малейшего значения. Что для меня важно, так это то, что вы умрете, как истинно верующие, которых вы посылаете пожертвовать собой ради дела. Сегодня твоя очередь.”
  
  Когда Рис встал, чтобы вершить правосудие, Масуд с удивительной скоростью метнулся к ящику своего стола, доставая маленький 9-миллиметровый пистолет CZ 75 Compact. Если бы он сохранил его с патроном в патроннике, у него, возможно, был бы шанс, но времени, которое потребовалось, чтобы добраться до затвора и дослать патрон в патронник, было более чем достаточно, чтобы замах Риса пришелся в руку его жертвы в попытке пустить оружие в ход. Поскольку самая тяжелая часть "томагавка" находилась в головке, он со всей силы ударил по внутренней стороне правого запястья Масуда, разрушая кости, мышцы и сухожилия, одновременно перерезая артерии и вены и отправляя пистолет CZ с грохотом на пол.
  
  Масуд закричал от боли, схватившись за правую руку, на которой остался лишь тонкий лоскуток мышц и кожи, покрытый скользкой слизью своего измененного состояния.
  
  Рис двигался с точностью человека, которому было не привыкать к насилию, его не беспокоил медный запах свежей крови в воздухе или первобытные крики человека, которого он пришел убить.
  
  Именно тогда головная боль свалила Риса на землю.
  
  • • •
  
  Ослепляющая боль была похожа на тысячу осколков битого стекла, скрежещущих друг о друга в его мозгу. Этот эпизод длился дольше, чем его предыдущие серии, но недостаточно долго, чтобы Масуд достиг своей цели.
  
  Имаму потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что это была его возможность сбежать или схватиться за пистолет. Он выбрал последнее и был в двух шагах от своего рывка к пистолету, когда томагавк Риса вонзился в заднюю часть верхней части бедра, отбросив его на пол.
  
  Выйдя из состояния недееспособности, Рис схватил в охапку свободную одежду Масуда, чтобы извернуться и обрушить "ястреба" вниз по мощной дуге, завершающейся в верхней части спины его жертвы, чуть не касаясь позвоночника. Используя встроенного ястреба как точку опоры, Рис подтянулся и встал на колени над изломанным телом под ним.
  
  Рис должен был отдать должное своему противнику. Даже с одной отрубленной рукой, бедром, рассеченным до кости, из которого обильно брызгала кровь, и томагавком, торчащим из спины, он сделал последнюю попытку дотянуться до своего оружия здоровой рукой. Повернув томагавк в сторону, Рис отсоединил его от спины Масуда и использовал его, чтобы удержать его от пистолета, ударив им, как сердитым молотком, отрезав четыре из пяти пальцев Масуда, которые тянулись, чтобы схватить пистолет. Еще один леденящий кровь крик сорвался с губ Масуда и был прерван последним взмахом ’ястреба, кончик лезвия которого был превращен в злобный шип мастером-оружейником, который изготовил его именно для этой цели, пробив висок Масуда и войдя в его мозг, вызвав массивное внутримозговое кровоизлияние и сделав его мучеником за веру.
  
  • • •
  
  Рис извлек томагавк из раздробленного черепа Масуда и посмотрел на дверь. Никакие шаги в коридоре не выдавали посетителя. Нет сигналов тревоги. Ничто не указывает на то, что что-то не так.
  
  Тем не менее, Рису приходилось работать быстро.
  
  Отрезать голову оказалось сложнее, чем можно было подумать, даже с помощью острого как бритва томагавка, и Рису пришлось вдавливать голову Масуда в пол левой рукой, одновременно перерубая шею, хрящи и позвоночник, чтобы, наконец, освободить ее от тела правой. Рису не нравилось обезглавливать человеческое тело, и он не колебался и не уклонялся от этой задачи. Шестьдесят восемь военнослужащих США погибли из-за заговора, которому способствовал этот кусок мяса. Пришло время отправить сообщение остальным, что он придет и за ними тоже.
  
  Положив отрубленную голову в свою сумку, Рис двинулся по темному коридору к выходу, с томагавком на боку, но, тем не менее, наготове. Он остановился у входной двери, глядя наружу через стекло. Ничего не сдвинулось. Просто мрачные улицы в той части города, о которой никто особо не заботился. Выключив наружный свет, Рис спустился по ступенькам к тротуару, задержавшись лишь на мгновение у кованых железных ворот, чтобы насадить голову имама Хаммади Измаила Масуда на острый вертикальный шпиль, набросив поверх него черный флаг ИГИЛ, который был в пакете, который Бен дал ему на конспиративной квартире, для пущей убедительности.
  
  Ночная работа только начиналась.
  ГЛАВА 51
  
  РИСУ НУЖНО БЫЛО ПЕРЕГРУППИРОВАТЬСЯ. Он еще не закончил, и ему нужно было сделать некоторые приготовления перед запуском своей следующей миссии.
  
  Эти чертовы головные боли могут просто убить меня, прежде чем я смогу закончить список, подумал Рис, возвращаясь на конспиративную квартиру для ремонта.
  
  Рис достал свои заметки и план этажа квартиры Холдера на плакате и тщательно просмотрел их. Многое произошло со времени его последнего визита, и он не хотел полагаться на свою память. Он также изучил видео, которое снял в типовой квартире, чтобы убедиться, что знает планировку от начала до конца. Он продолжал практиковаться в вскрытии замка, идентичного замку Холдера, при каждом удобном случае и стал довольно искусен в работе с ним не только быстро, но и тихо. Скрытность была бы ключевым моментом в этом. Если бы он все испортил, не было бы возможности скрыть то, что произошло.
  
  Он подошел к своей куче снаряжения в гараже Бена, достал свой пистолет Heckler & Koch Mk 24 Mod 0 и надел длинный черный глушитель. Этот пистолет 45-го калибра был уменьшенной заменой старому Mk23, пистолету-бегемоту, который был прекрасным примером бюрократической ошибки. Создать что-то настолько тяжелое и громоздкое, чтобы, когда пришло время отправляться на войну, оно осталось пылиться на оружейном складе, было типичным процессом закупок для военных. Затем он вытащил из аптечки шнур длиной 550 мм и перерезал его с складной нож, спрятанный в кармане его брюк. Он смочил один конец шнура ртом и продернул его через петлю шнура, встроенную в рукоятку пистолета. Он провел другим концом шнура по задней части шеи, пока не отключенный пистолет не повис у него на поясе. Затем Рис отсоединил другой конец шнура и несколько раз обернул большую петлю вокруг рукоятки, прежде чем приложить небольшой кусочек монтажной ленты, чтобы зафиксировать ее на месте. Он разложил оставшееся снаряжение, которое ему понадобится, и дважды проверил, все ли в порядке, прежде чем загрузить Крейсер тем, что выглядело достаточным оборудованием, чтобы выдержать его во время развертывания. Надев темно-серые спортивные штаны, черный флисовый пуловер и пару легких кроссовок, он взял свой рюкзак и направился к задней двери.
  
  • • •
  
  Была будняя ночь, и в этот час движения почти не было. Он свернул с I-5 и заехал на парковку перед медицинским офисом. Он выключил мотор и фары, тихо сидя в автомобиле с опущенными стеклами почти час, наслаждаясь видами и звуками, или их отсутствием. Он натянул нитриловые перчатки, а затем полез в сумку на пассажирском сиденье и достал пистолет, распутав длинную петлю шнура, прежде чем надеть его на голову. Он расстегнул свою флисовую куртку и опустил 45-й калибр внутрь.
  
  В 3:00 ночи он выбрался из машины, надел расстегнутую сумку и подтянул пояс своих темных тренировочных штанов вверх, прикрыв болтающийся глушитель пистолета. Нет лучшего способа скрыть пистолет с глушителем, особенно если вы не пристегнуты ремнем. Петля на 550 шнуров удерживала пистолет за поясом, где он не болтался, но также позволяла ему достаточно свободно стрелять из пистолета по цели с близкого расстояния, если возникала необходимость. Это было не идеально, но это сработало бы.
  
  Он осторожно перелез через короткое сетчатое ограждение, стараясь, чтобы пистолет ни за что не зацепился. Перейдя хорошо освещенную парковку, он остановился рядом со зданием Холдера и надел на голову монокуляр ночного видения PVS-18 меньшего размера, прикрепленный к тому, что операторы называют “дробилкой черепов”. Skull-crusher по сути представлял собой стальное оголовье, достаточно прочное, чтобы выдерживать вес ночной оптики. Он был легким и менее громоздким, чем шлем, хотя его недостатком было то, из—за чего он получил свое прозвище - он чертовски травмировал череп. Он осторожно приблизился к двери Холдера и прислушался. Надеюсь, этот мудак не страдает бессонницей. Он вставил отмычки в замок и медленно повернул руки, чтобы отпереть дверь. Благодаря его работе со смазкой в прошлый раз дверь открылась без звука.
  
  Он вошел в темную гостиную квартиры и тихо закрыл за собой дверь. Погруженная в кромешную тьму комната стала видна в различных оттенках зеленого и черного, когда он сканировал с помощью маленького ночного прицела. Окружающий свет в квартире, от цифровых часов на микроволновой печи до индикатора режима ожидания на телевизоре, ярко горел. Рис вытащил подавленный HK и удерживал его в положении удержания у своей груди. Он стоял совершенно неподвижно, как ему показалось, около минуты, прислушиваясь к любым признакам того, что он разбудил свою цель, к счастью, не слышно ничего, кроме гула приборов. Он медленно двинулся по коридору, осознавая каждое движение, чтобы не издать ни единого лишнего звука. Он дошел до двери в спальню Холдера и снова остановился, прислушиваясь к любым признакам движения. Удовлетворенный, он протянул руку и коснулся дверной ручки рукой в перчатке. Поворачивая ручку так медленно, как позволяло его терпение, он тихо выругался про себя, когда изнутри дверной ручки донеслись едва слышные щелкающие звуки. Он открыл дверь левой рукой , сжимая пистолет правой, его тело отклонилось вправо, чтобы кому-то, прячущемуся за дверью, было трудно отобрать у него пистолет.
  
  Джош Холдер лежал, распластавшись на спине, одетый только в пару темных трусов; простыни были сброшены до изножья кровати. Этот парень, должно быть, потеет по ночам. Рис медленно вошел в комнату и на комоде нашел то, что искал: 9-миллиметровый пистолет Холдера, выпущенный Министерством обороны, спрятанный в поясной кобуре Kydex. Пистолет был уменьшенной версией того, которым Рис пользовался во время работы в Командах.
  
  Он боролся с этой частью плана в течение нескольких дней, обсуждая, делать ли то, что было разумно, или то, что было справедливо. Стрельба в Холдера из его собственного пистолета выглядела бы для следователей как вероятное самоубийство и, вероятно, принесла бы ему еще несколько дней удивления, прежде чем сеть затянется. С другой стороны, он не мог придумать ничего более праведного, чем убить человека, который каким-то образом добрался до Бузера с помощью любимого патрона своего друга. Тот факт, что .45 ACP был подавлен, что было глазурью на торте и уменьшило его шансы быть увиденным или услышанным, когда он уходил. Он решил, что застрелит Холдера из 45-го калибра, заберет его пустую гильзу, а затем оставит 9-миллиметровый пистолет мужчины лежать со взведенным курком у него на груди с отсутствующим патроном в магазине. Это не надолго одурачило бы детективов, но опять же, в этом и не было бы необходимости.
  
  Рис стоял над лежащим Холдером, чтобы определить наилучший угол для своего выстрела, учитывая, что это должно было выглядеть как самоубийство, когда Холдер испустил удивленный вздох, и его туловище катапультировалось вверх в сидячее положение, его глаза широко открылись. Внезапное движение мужчины испугало Риса, который на короткое мгновение заколебался, прежде чем засунуть глушитель HK прямо в открытый рот Холдера — он мог чувствовать, как зубы Холдера разрушаются от насильственного вторжения — и быстро нажал на спусковой крючок.
  
  Приглушенный звук был усилен акустикой маленькой спальни, когда мозги Холдера мгновенно разбрызгались по белой гипсокартонной стене, а его тело рухнуло назад на кровать. Рис не запаниковал, но кошмар Холдера определенно напугал его. Это для тебя, Пьяница.
  
  Рис схватил "ЗИГ" Холдера с комода, вытаскивая его из кобуры, извлекая и удерживая патрон, и оставив курок взведенным, чтобы все выглядело так, как будто из него стреляли, затем бросил его на голую грудь Холдера, подобрал свой .45 brass и, пятясь, вышел из комнаты. Он закрыл дверь спальни и, кивнув головой вверх, поспешил к входной двери квартиры. Он не был уверен, пробила ли его пуля 45-го калибра гипсокартон и попала ли в телевизор или посудомоечную машину соседей, или это было бы достаточно назойливо, чтобы разбудить их в такой поздний час. Если бы это произошло, Рис прикинул, что у него было около тридцати секунд в запасе, пока этот сосед не позвонит в 911, не приедет для расследования, или и то, и другое.
  
  Он закрыл за собой дверь квартиры Холдера и вытащил свои отмычки из кармана, в спешке пошарив и уронив одну из отмычек на пол. Возьми себя в руки, Рис. Расслабься, сработай блокировку. Он глубоко вздохнул, вставил отмычки в замок и снова запер дверь. Затем, стремительно пересекая парковку, он перепрыгнул через забор, как олимпийский бегун с барьерами. Бросив свой рюкзак на сиденье, он завел машину и медленно отъехал от места происшествия, подождав, пока не окажется за медицинской частью, прежде чем включить фары и направить свой грузовик в направлении округа Ориндж.
  ГЛАВА 52
  
  Корпоративные офисы Capstone Capital
  
  Лос-Анджелес, Калифорния
  
  СТИВ ХОРН ПРОЦВЕТАЛ НА быть под контролем, но при нынешних обстоятельствах он вообще не чувствовал себя под контролем. Он сидел в своем кабинете, неспособный вызвать кого-либо, кто мог бы дать ему ответы на все вопросы. Его правая рука, клей, который скреплял этот проект, умер от передозировки наркотиков, из всех возможных. Токсикологические отчеты еще не пришли, но детективы были уверены, что это было то, что называется безрассудной передозировкой, тот же тип, с которым они сталкивались слишком часто. Он сверился со своими собственными независимыми источниками в правоохранительных органах, которые все подтвердили, что, да, это существо ходило и говорило как обычная смерть от рецептурных лекарств.
  
  Круг людей, “знающих” об этом проекте, был чрезвычайно мал, как и должно было быть по необходимости. Прежде всего, в распоряжении была лишь ограниченная сумма денег; вы могли дать не так много обещаний в девятизначной сумме, прежде чем у вас закончился капитал. Во-вторых, чувствительность к этим инвестициям зашкаливала. Менее дюжины людей на планете знали все части этой головоломки, и один из них был мертв. Хорн не мог удержаться от вопроса, связано ли одно с другим.
  
  Дверь офиса внезапно открылась, и в кабинет ворвалась его помощница Келси с выражением паники на лице. “Мистер Хорн, мне очень жаль, но это звонил детектив Уэзерли. Он сказал, что Джош Холдер был найден мертвым в своей квартире рано утром. Говорят, он застрелился. Он всегда был так мил со мной, мистер Хорн ”. Она разразилась слезами и опустилась в одно из больших кожаных кресел напротив стола Хорна, обхватив голову руками.
  
  Это было не гребаное самоубийство. Хорн схватил свой iPhone и прокрутил страницу вниз, чтобы найти имя Маркуса Бойкина. Он коснулся экрана, чтобы набрать номер своего мобильного, и услышал, как он сразу переходит на голосовую почту. Повинуясь какому-то наитию, он ввел имя Бойкина в строку поиска на своем настольном компьютере. От первой ссылки у него по спине пробежали мурашки.
  
  www.wyomingnews.com
  
  ЧЕЛОВЕК Из ЗВЕЗДНОЙ ДОЛИНЫ ПОГИБ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ НА ОХОТЕ
  
  57-летний Маркус Бойкин с ранчо "Стар Вэлли" был найден мертвым в своем автомобиле . . .
  
  “Келси, соедини меня с Майком Тедеско по телефону! СЕЙЧАС!”
  ГЛАВА 53
  
  Военно-морское специальное военное командование
  
  Коронадо, Калифорния
  
  ВО ВРЕМЯ ПОЕЗДКИ Из у себя дома Тедеско принял свою судьбу как искупление за свои действия. Его сердце было наполнено огромным чувством сожаления из-за того, что он вообще оказался замешанным в этот проект. Будь проклят Стив Хорн. По крайней мере, его семье не причинили бы вреда; в этом он нашел некоторое утешение. В своем последнем поступке он нашел в себе мужество.
  
  Майк Тедеско глубоко вздохнул и открыл дверь своего купе Bentley. Несмотря на легкий костюм от Savile Row, сшитый на заказ, и открытый воротник, он сильно вспотел. Его колени были слабыми, когда он начал короткую прогулку ко входу в здание. Охранник за дверью сразу узнал его и протянул ему бейдж посетителя через щель под пуленепробиваемым стеклом. Тедеско ходил по коридорам как в тумане, не в силах сосредоточиться или стереть с лица пустое выражение отчаяния. Те, кто узнал его, рассматривали его с большим любопытством. Человек, который обычно ходил по этим коридорам с аристократической уверенностью, большим обаянием и безупречной внешностью, теперь выглядел так, словно направлялся на виселицу.
  
  Помощник адмирала поднялся из-за стола, когда Тедеско прошел мимо него, чтобы открыть двери в кабинет Пилзнера. “Мистер Тедеско, адмирал ожидает тебя?” - тщетно спрашивал он, когда Тедеско открыл обшитую панелями дверь и вошел внутрь.
  
  Адмирал Пилзнер сидел за своим столом в накрахмаленной форме цвета хаки, его нос все еще был перевязан, но глубокие черные глаза приобрели гротескный пурпурно-желтый оттенок. Выражение его лица выражало удивление. Это было не похоже на Майка - заскочить без предварительного звонка своего помощника, чтобы договориться об этом. Он был еще больше удивлен растрепанным видом Тедеско. Тедеско остановился в нескольких футах от стола Пилзнера как раз в тот момент, когда помощник адмирала, спотыкаясь, вошел в дверь позади него.
  
  “Сэр, прошу прощения, я пытался перехватить его —”
  
  “Все в порядке, мистеру Тедеско всегда рады в моем офисе, ты это знаешь. Присаживайся, Майк. В чем проблема? Ты выглядишь ужасно ”.
  
  В этот момент из-под пальто Тедеско зазвонил сотовый телефон. Звонок был настроен на звучание старомодного телефонного аппарата. Повторный запуск . . . . повторный запуск . . .
  
  “Мистер Тедеско, у вас не может быть сотового телефона в этом здании!” - закричал помощник, который строго соблюдал протоколы безопасности WARCOM.
  
  Тедеско достал телефон, который, по-видимому, был дешевой моделью с предоплатой, и протянул его через стол адмиралу Пилзнеру. “Это для тебя, Джеральд”, - сказал он тоном, который заполнил комнату.
  
  Адмирал принял его с недоверием и ошарашенно посмотрел на телефон, как будто никогда раньше его не видел. Он медленно поднес его к уху. “Здравствуйте, кто это?”
  
  Майк Тедеско закрыл глаза. Это должно было стать его покаянием.
  
  “Это твой палач, ты, гребаный позор. Ты уничтожил мой отряд и мою семью, и ты сделал все это ради денег и повышения. Увидимся в аду, ублюдок”.
  
  Джеймс Рис ударил Отправить на втором сотовом телефоне, соединяю звонок с тем, который привязан к Майку Тедеско. Телефон принял входящий вызов и послал заряд электронов в пучок проводов, ведущих к капсюлю-детонатору, заряженному PETN. Капсюль-детонатор сдетонировал и вызвал фугасную реакцию от 2,5 фунтов C-4, зашитого внутри жилета смертника, который Тедеско носил под рубашкой.
  
  Тело Тедеско смягчило силу взрыва, направив всю энергию вперед, к столу адмирала Пилзнера. Эта энергия превратила полоски крепежных гвоздей, вонзенных в переднюю часть C-4, в раскаленную шрапнель, движущуюся со скоростью, значительно превышающей скорость звука, кромсая лицо и верхнюю часть туловища адмирала Пилзнера, как дюжина выстрелов из дробовика. Взрывом куски его обугленного черепа вылетели через массивные окна, которые мгновенно взорвались от избыточного давления, выбросив тысячи осколков стекла на прекрасный пляж внизу. Тело Тедеско было полностью разрезано взрывом пополам, а части адмирала Пилзнера, которые возвышались над его массивным деревянным столом, просто перестали существовать.
  
  • • •
  
  Рис положил сотовый телефон на обеденный стол покойного Майка Тедеско и посмотрел на вдову Тедеско, которая сидела всего в нескольких футах от него, нежно укачивая их новорожденного младенца. Джанет Тедеско быстро вернулась к поглаживанию головки своего ребенка, но ей показалось, что она заметила намек на грусть в глазах большого мужчины. Когда она снова подняла глаза, его уже не было.
  ГЛАВА 54
  
  Сан-Диего, Калифорния
  
  ЛЕОНАРД ГОВАРД БЫЛ своего рода провал в гражданской юридической практике. Он хорошо учился в юридической школе, но был не готов к хаотичной нагрузке гражданского судебного исполнителя. Он также обнаружил, что, несмотря на его мечты об обратном, он был ужасен в зале суда. Всякий раз, когда партнеры посылали его освещать обычное слушание ходатайства, он впадал в панику. Его уверенность пошатнулась бы, во рту пересохло, а голос надломился.
  
  Его быстро уволили из фирмы, и он оказался на произвол судьбы. Было только одно место, где ленивый адвокат, который боялся зала суда, мог преуспеть: государственная служба. Друг по юридической школе рассказал ему о программе Navy JAG, и он был немедленно продан. Форма принесла ему мгновенную гордость и престиж, а сложная бюрократия вооруженных сил создала ему среду, в которой он мог преуспеть. Ему особенно нравилось подписывать свои электронные письма “Судья” - несанкционированный способ психологического самосовершенствования с помощью электронных средств коммуникации.
  
  За более чем два десятилетия службы в военной форме Говард дослужился до звания капитана и был генеральным судьей-адвокатом специального военного командования ВМС. Когда его друзья и соседи в пригороде Сан-Диего Ист-Лейк по ошибке назвали его МОРСКИМ КОТИКОМ из-за его работы в штате флаг-офицера морских котиков, Говард никогда их не поправлял. Адмирал Пилзнер относился к нему как к надежному союзнику, и вместе они использовали всю мощь и влияние военно-морского флота США против любого, кто стоял у них на пути. Это было очень похоже на противостояние ”нас“ и "них".”Политические связи Пилзнера сделали его вероятным кандидатом на пост главы Пентагона, и Говард стал бы рядом с ним его самым надежным доверенным лицом.
  
  У капитана Говарда была назначена встреча этим утром, и он прибудет на работу в УОРКОМ позже обычного. Большинство мужчин его возраста давно миновали стадию, когда им требовались брекеты на зубах, но зубы Говарда были в таком ужасном состоянии из-за того, что всю жизнь им пренебрегали, что его жена наконецубедила его что-то с этим сделать. Она втайне надеялась, что это поможет его хроническому галитозу, а также улучшит его внешний вид. Военно-морской флот отклонил его просьбу об установке брекетов, сославшись на чисто косметическую причину его просьбы. К несчастью для него, та же бюрократия, в которой он преуспевал, также могла стать непреодолимым препятствием для преодоления. Он сам выложил деньги, чтобы оплатить брекеты, и регулярно посещал своего гражданского ортодонта в пригороде.
  
  Он выключил свой мобильный телефон во время посещения офиса согласно табличке на двери, включив его снова, когда выходил на улицу к тому, что они теперь называли спортивным транспортным средством.
  
  Его BlackBerry, выпущенный ВМС, ожил со всеми мыслимыми предупреждениями, когда он включил его, и он снова подключился к сети: голосовые сообщения, текстовые сообщения и электронные письма приходили, когда его устройство было выключено. Сначала он просмотрел электронные письма и остановился как вкопанный, открыв самое последнее сообщение:
  
  ВЗРЫВ В WARCOM: 2 ПОГИБШИХ, НЕМЕДЛЕННО ЭВАКУИРОВАТЬСЯ
  
  Он проверил голосовую почту от своего заместителя, волна тошноты накатила на него, когда он услышал новость о том, что адмирал Пилзнер был убит в результате взрыва в своем офисе, вероятно, в результате террористической атаки.
  
  Он сразу же зашел в свое местное новостное приложение, чтобы посмотреть, есть ли более обновленная информация. Сердце бешено колотилось, Говард моргал, чтобы прояснить зрение, пытаясь побороть то, что казалось приступом тревоги, когда он в шоке прочитал заголовок.
  
  МЕСТНЫЙ УМЕРЕННЫЙ ИСЛАМСКИЙ ЛИДЕР ОБЕЗГЛАВЛЕН В РЕЗУЛЬТАТЕ ЖЕСТОКОГО ПРЕСТУПЛЕНИЯ НА ПОЧВЕ НЕНАВИСТИ.
  
  Мгновенно перейдя по ссылке, он прочитал:
  
  Имам из Сан-Диего Хаммади Измаил Масуд был убит прошлой ночью в результате очевидного преступления на почве ненависти. Его отрубленная голова была найдена сегодня утром соседями, насаженной на пику кованых железных ворот мечети, где он жил и служил директором исламских служб Исламского центра за мир и процветание Южной Калифорнии.
  
  Без колебаний он набрал номер мобильного телефона своей жены. “Эми, послушай меня, не разговаривай. Заберите детей из школы прямо сейчас и отвезите их в аэропорт. Я встречу тебя там. Нет, у меня нет времени объяснять, и да, это связано с тем, что вы видите в новостях. Джеральд мертв. Мы должны идти сейчас. Я встречу тебя у билетной кассы. Бросьте в сумку какую-нибудь одежду на теплую погоду и уходите.”
  
  Леонард Ховард сел в свой BMW X3 и выехал со стоянки в направлении международного аэропорта Сан-Диего.
  ГЛАВА 55
  
  Альпайн, Калифорния
  
  К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КОГДА НОВОСТЬ когда прогремел взрыв, Рис был на дороге в город Алпайн, в горах к северо-востоку от Сан-Диего. Сорок минут спустя он петлял по грунтовой дороге к Каньону, частному стрельбищу в тысячу ярдов, принадлежащему его другу Клинту Харрису. Харрис надеялся превратить площадку, построенную на старой взлетно-посадочной полосе высоко в горах, в полноценный тренировочный комплекс для использования военными и правоохранительными органами. К сожалению, на него подали в суд экологические группы, и с тех пор он был втянут в судебные тяжбы. Он все еще мог использовать тир для частных гостей; он просто не мог управлять им как бизнесом, пока не будут урегулированы судебные иски.
  
  Харрис был умным и успешным бизнесменом и не шутил с винтовкой. Он провел некоторое время за оптическим прицелом в Юго-Восточной Азии, и даже в шестьдесят восемь лет он все еще мог сравниться, а часто и превзойти в мастерстве лучших снайперов Риса. Ему нравилось, когда Рис и его операторы тренировались на полигоне, чтобы он мог испытать себя с лучшими. Харрис также был парнем “вне сети” и не испытывал большой любви к федеральному правительству. Когда Рис обратился к нему с этой просьбой, он согласился без колебаний. Несмотря на то, что у Харриса не было семьи, он рисковал попасть в тюрьму и разориться, если когда-нибудь обнаружится, что он помог Рису сбежать.
  
  Рис знал комбинации к обоим воротам по пути на территорию комплекса и направился прямо к открытой двери гаража, где Харрис хранил и обслуживал транспортные средства, используемые на тренировочной площадке. Харрис поставил внедорожник Polaris Ranger задним ходом к задней двери Cruiser Риса и был занят передачей снаряжения, включая прощальный подарок от Марко, с Cruiser на Ranger, прежде чем Рис смог припарковать автомобиль. Марко попросил своего водителя доставить рюкзак, наполненный 100 000 долларами США разных номиналов. обмен валюты вскоре после их экскурсии в Мексику, чтобы Рис не смог отказаться от нее. Внутри была написанная от руки записка следующего содержания: “На случай, если тебе понадобятся деньги на дорогу, мой друг. Сохраните изменения.—Марко.” Рис выпрыгнул рядом с Харрисом и помог ему продолжить погрузку тяжелых оружейных ящиков и сумок Pelican в кровать Рейнджера.
  
  “Не могу выразить тебе достаточной благодарности за это, Клинт. Я серьезно.”
  
  “Ты бы сделал это для меня, Рис, это все, что имеет значение. Теперь попрощайся здесь со своей девушкой; я обещаю, что это будет быстрая смерть ”.
  
  Рис похлопал по своему любимому Land Cruiser, чтобы попрощаться после многих лет верной службы. Он знал, что оно исчезнет к восходу солнца на следующее утро, вероятно, на дне близлежащего водохранилища Лавленд. Харрис потянул за цепи, чтобы опустить дверь гаража, и они оба забрались в "Рейнджровер". Шум двигателя Polaris был слишком громким, чтобы разговаривать, когда они проезжали небольшое расстояние до полигона. В любом случае, сказать было особо нечего. Харрис остановился в северном углу длинного плоского полигона и вытащил из-за пояса рацию Motorola.
  
  “Тайдер, это Каньон, ты меня слышишь?”
  
  “Я понял тебя, Каньон, у меня пять минут выхода”, - ответил женский голос с южным акцентом, который был различим даже через хриплый радиосигнал.
  
  “Вас понял, мы готовы принять вас здесь. У вас легкий западный ветер, менее трех миль в час. Диапазон свободен”.
  
  “Вас понял, Каньон, увидимся через пять”.
  
  “Вот она”. Харрис указал на точку на горизонте прямо на севере. По мере приближения точки Рис мог слышать гудящий звук турбовинтового двигателя. Самолет пролетел прямо над их позицией, прежде чем совершить крутой разворот, который выровнял его с противоположным концом старой взлетно-посадочной полосы длиной в тысячу ярдов. При выключенных и заблокированных передачах и полностью раскрытых закрылках пилот посадил Pilatus PC-12 NG прямо перед полосой столкновения, используя каждый фут доступной взлетно-посадочной полосы.
  
  Изящный одномоторный самолет был выкрашен в серебристый цвет и очень напоминал хищную птицу. Торможение самолета было быстрым, и в семистах ярдах от места посадки самолет выруливал на нормальной скорости. Пилот обогнал людей в "Поларисе" и развернул самолет на 180 градусов, направив нос обратно в том направлении, откуда он прилетел. Самолет остановился, и обороты двигателя заметно снизились, когда он перешел на холостой ход у земли, двигатель продолжал работать с убранными опорами, чтобы не создавать никакой тяги. Несколько секунд спустя двигатель выключился, и пропеллер начал замедляться.
  
  Почти сразу дверь салона с левой стороны самолета откинулась вниз, и все пять футов пять дюймов Лиз Райли стояла в дверях салона. На ней были солнцезащитные очки-авиаторы, а ее волосы были собраны сзади в хвост, прикрытый бейсболкой Алабамского университета малинового цвета. Она выглядела так, словно вышла с занятий по кроссфиту, а не из кабины самолета, одетая в серую майку и обтягивающие черные нейлоновые штаны для йоги. Ее плечи и руки были мускулистыми, но не мужественными, благодаря пристрастию к спортзалу, возникшему во время реабилитации после ее военных травм. Ее правое плечо и часть правой руки были выделены на фреске с замысловатыми татуировками. Она быстро сбежала по ступенькам "Пилатуса" и заключила Риса в медвежьи объятия.
  
  “Я так сожалею обо всем, Рис, мне действительно жаль”.
  
  Рис крепко обнял его в ответ, Лиз была самым близким существом, которое у него когда-либо было, как сестра. “Твоя очередь спасать мою задницу, Лиз”.
  
  “С удовольствием! Давайте погрузим ваше снаряжение и вытащим вас отсюда ”.
  
  Лиз схватила одну из сумок с вещами и взбежала по ступенькам в салон самолета. Она поставила сумку на пол и встала в дверях.
  
  “Вы все передаете это барахло мне. Мне нужно правильно сбалансировать ”.
  
  Мужчины начали выгружать кровать Рейнджера на палубу самолета, в то время как Райли размещала различные сумки и кейсы в местах по своему выбору. Она была не из тех девушек, которым ты предлагал помочь с сумками. Она стояла в передней части салона, указывая на различные предметы снаряжения, пока производила вычисления в уме.
  
  “Ладно, ребята, мы загружены. Садись, Рис.”
  
  Рис обнял Харриса наполовину рукопожатием, наполовину объятием.
  
  “Увидимся, когда ты вернешься”, - сказал Харрис.
  
  Рис кивнул со взглядом, значение которого было безошибочным. Я не вернусь. Затем он поднялся по ступенькам в каюту. Лиз указала на его место в кабине и подняла дверь трапа, закрепляя ее. Она проворно забралась на левое сиденье, надела наушники и быстро проговорила себе предполетный контрольный список. Удовлетворенная, она завела двигатель и выжала газ на полную мощность, наблюдая, как поднимается стрелка тахометра. С ревом двигателя она отпустила колесные тормоза и изменила высоту вращения лопастей пропеллера. Самолет рванулся вперед, вдавливая Риса обратно в его кресло, когда он ускорялся вниз по грязной полосе. В семистах ярдах от их начальной точки Лиз потянула назад штурвал, и нос самолета быстро устремился ввысь. "Пилатус" преодолел полосу столкновения со значительным отрывом и набрал высоту, когда шасси убралось в фюзеляж.
  
  Лиз повернула самолет на восток и заговорила впервые с тех пор, как взялась за управление. “Итак, куда направляемся, Рис?”
  ГЛАВА 56
  
  Корпоративные офисы Capstone Capital
  
  Лос-Анджелес, Калифорния
  
  У ХОРНА БЫЛ ЕГО ПОМОЩНИК устройте видеоконференцию в той же комнате с матовым стеклом в Capstone, где он принимал Дж. Ди Хартли. На этот раз звонила секретарша Хартли, и потребовались бы все его навыки ведения переговоров, чтобы уговорить ее. Он должен был сохранить эту сделку на плаву, иначе все было бы потеряно. Большой ЖК-экран сменил цвет с ярко-синего на изображение конференц-зала госсекретаря в Пентагоне. Один из помощников Хартли подтвердил, что видео транслировалось в прямом эфире, а затем вышел из поля зрения камеры, предположительно, чтобы вызвать саму секретаршу.
  
  Лоррейн Хартли без профессионального макияжа и освещения выглядела некрасиво, и видеоизображение не помогло подчеркнуть ее внешность. Она выглядела измученной и напряженной; очевидно, она была недовольна тем, как все вышло из-под контроля.
  
  “Хорн, я не могу поверить, что я позволил тебе и Джей Ди уговорить меня на это. Пилзнер мертв, Стив, его выбросило из окна его офиса, как конфетти, и один из моих лучших сборщиков средств умер вместе с ним ”.
  
  “Госпожа госсекретарь, я глубоко опечален потерей адмирала и Майка. Оба были великими людьми ”.
  
  “О, избавь меня от выражения соболезнований, Хорн. Вряд ли их можно было назвать великими людьми. Все, о чем я забочусь, это то, чтобы это дело оставалось вне поля зрения — и с накоплением тел это не то, что происходит ”.
  
  “Госпожа госсекретарь, я понимаю, почему вы расстроены; я действительно понимаю. Конечно, это неудачи, но давайте будем честными, эти люди выполнили свою задачу в этом проекте. Теперь у нас меньше акций, которыми можно делиться, и, что еще лучше, платформа, которая катапультирует вас в Белый дом. Это ваш момент, госпожа госсекретарь ”.
  
  “О чем ты говоришь? Как этот беспорядок может привести к чему-то еще, кроме как посадить меня в тюрьму?”
  
  “Никто не отправится в тюрьму, Лоррейн. Это именно тот тип вопросов, который вам необходим, чтобы зарекомендовать себя как сильного лидера. Не позволяйте этому президенту-неудачнику быть лицом всего этого. Созовите пресс-конференцию в прайм-тайм и расскажите общественности о Джеймсе Рисе, террористе. За ним будут гоняться все провинциальные копы в стране, и мы знаем, что он не позволит им взять его живым. Вы будете выглядеть так, как будто вы уже в Овальном кабинете, и вы можете использовать это для принятия закона о внутреннем наблюдении, который вы так отчаянно пытаетесь провести через Конгресс. Публика будет напугана до смерти, и ты будешь их спасителем ”.
  
  “Ты верно подметил, Стив: мы действительно могли бы извлечь из этого выгоду. Но откуда мы знаем, что Рис не придет за нами?”
  
  “У меня есть актив, который я держал в резерве, Лоррейн, который может привести его прямо к его собственной гибели. Направьте свои лучшие военные или правоохранительные подразделения, чтобы выследить его и затянуть петлю, и мои ребята смогут закончить работу. Мы отдаем должное тому, кому вы хотите быть у вас в долгу, и переходим к следующему раунду испытаний. Эта штука сработает, Лоррейн. Ты собираешься стать президентом, и мы собираемся заработать миллиарды с помощью b ”.
  
  “Я даю тебе последний шанс в этом, Хорн. Лучше бы это сработало, или я позабочусь о том, чтобы вы никогда не увидели ни одного доллара из бюджета этого агентства ”.
  
  “Это сработает, Лоррейн, поверь мне”.
  ГЛАВА 57
  
  РАЙЛИ ЛЕТАЛ На ПВП из аэропорта Северного Лас-Вегаса, куда она вернулась, чтобы подать план полета обратно на свою родную базу в Техасе. Пока она соблюдала правила визуального полета, никто не задавался вопросом, куда она полетела или, что более важно, где она приземлилась. Как только они вернулись на землю в Неваде, Рис остался в кабине пилотов в шляпе и солнцезащитных очках, в то время как Райли заполняла свой план полета и наблюдала за заправкой самолета.
  
  Лиз получила разрешение от башни Северного Вегаса на взлет, и они начали долгий путь в Восточный Техас. Рис доверял Лиз Райли так, как мало кому, если вообще кому-либо, доверял в своей жизни. Он никому не рассказал всю историю от начала до конца, и это заняло большую часть почти четырехчасового полета.
  
  Он начал с самого начала, во время своеобразного планирования миссии перед засадой, вплоть до последовавших трагических событий. Он рассказал ей об опухолях, несанкционированном клиническом исследовании и участии семьи Хартли. Он рассказал ей, как он создал список и работал над ним настолько эффективно, насколько это было возможно. Правда была в том, что Рис не был хладнокровным убийцей, и ему нужен был моральный компас Райли, на который он мог бы опереться. Он хотел убедиться, что поступает правильно, что это то, чем могли бы гордиться его люди и его семья. Лиз была хорошим слушателем, никогда не перебивала, позволяя речи Риса служить его исповедью.
  
  Ни от Риса, ни от Лиз не ускользнуло, что он превращался в повстанца. Его методы убийства сочетают его навыки оператора с уроками, которые он усвоил за годы работы в спецоперациях, изучая террористов, партизан, диверсантов и убийц. Если бы он потратил время на размышления об этом, он бы понял, что его физическая трансформация соответствовала психологической, происходящей внутри. Он совершил набег на оружейный склад своего врага и переоделся, чтобы слиться с толпой, его длинные волосы и борода делали его больше похожим на лесоруба из Орегона, чем на военного.
  
  Рис всегда занимал жесткую позицию против жестокого обращения с заключенными, независимо от того, какое зверство этот заключенный только что совершил. Даже в жестоком мире команд "Морских котиков" их называли как угодно, только не заключенными, более вежливым термином были "задержанные", хотя Рис всегда думал, что это больше похоже на то, что делают копы на остановках, чем на то, что происходит на войне. Как только они были привязаны, их безопасность стала ответственностью отряда. Рис не терпел никакого насилия по отношению к врагу, как только они оказывались в наручниках и под его контролем. Это была одна из вещей, которая отличала Соединенные Штаты от врага. Теперь Рис нарушил этот самый основной принцип ведения войны, казнив человека на коленях в Мексике. Он осквернил тело мертвого имама и оставил его голову насаженной на пику перед мечеть, заставил другого заговорщика надеть жилет смертника на военном объекте, чтобы убить высокопоставленного офицера, убил федерального агента, пока тот спал, пустил снаряд дальнего действия в мозг бухгалтеру и пытал адвоката, прежде чем намеренно накачать его наркотиками. Все это было прологом; он еще не закончил соединять свои высоко отточенные способности бойца с партизанской тактикой, используемой террористами по всему миру против более крупных, более обычных вооруженных сил. Его навыки были идеальным сочетанием элитного оператора специального назначения и хитрого повстанца.
  
  “Рис, ты самый сильный мужчина, которого я когда-либо встречала, и я выросла среди достаточного количества настоящих мужчин, чтобы знать разницу. Ты делал это правильно всю свою карьеру, всю свою жизнь, и ты не заслуживаешь ничего из этого. Господь знает, что Лорен и милая Люси этого не заслужили. Большинство из них раскололось бы под таким давлением и заползло в дыру. Я надеюсь, вы не сожалеете ни о чем, что сделали, чтобы отомстить за свою семью и своих людей, потому что, насколько я понимаю, вы ничего не могли бы сделать этим монстрам, что было бы чрезмерным. Не проходит и дня, чтобы я не думал о том, что ты рисковал своей жизнью, чтобы спасти мою задницу в Ираке. Я посажу этот чертов самолет во дворе перед домом Лоррейн Хартли, если это то, что мне нужно сделать, чтобы помочь тебе ”.
  
  “Я надеюсь, вы не думаете обо мне хуже, но я не могу позволить этим людям выйти сухими из воды”, - сказал он с напором.
  
  “Рис, я когда-нибудь рассказывал тебе о своем дедушке?”
  
  “Нет, я так не думаю. Отец твоего отца?”
  
  “Нет, папа моей матери. Дома он был шерифом округа. Он был хладнокровно убит каким-то говнюком, который только что вышел из тюрьмы. Это было в далеком 1977 году, еще до того, как я родился. Парень, который убил его, сидел в камере смертников, получая по три порции в день в течение тридцати лет. Затем какой-то апелляционный суд решает, что он не имеет права на смертную казнь. Адвокаты из Гарварда из большого города выстраиваются в очередь, чтобы защищать убийц вроде него. Кто за нас заступается? Я так и не смог встретиться со своим дедушкой, и наша семья никогда не добьется справедливости. Ваши товарищи по команде, эти рейнджеры, пилоты и летный состав: никто из этих парни смогут обнять своих жен, тренировать младшую лигу своего сына или вести своих дочерей к алтарю. Один из тех 160-х пилотов, шеф Хансен, учился со мной в летной школе. Мы все называли его Шведом, потому что он был похож на огромного викинга. Он хотел быть штурмовиком, но не мог вписаться ни во что, кроме "Чинука". Дома у него были жена и трое мальчиков. Он даже никогда не видел своего младшего, родившегося незадолго до того, как его убили при развертывании. Он был слишком ответственен за выполнение задания, чтобы получить срочный отпуск. Мое сердце разрывается из-за его жены и тех мальчиков. Ты никогда больше не увидишь Лорен или Люси и даже не встретишься со своим сыном. Система защитит Хартли, и они будут продолжать становиться богаче и могущественнее. Она будет в Белом доме, а ты все еще будешь пытаться заставить людей поверить в твою безумную теорию заговора. Нет, Рис, если ты ищешь кого-то, кто скажет тебе, что ты совершаешь что-то греховное, ты пришел не по адресу. Ты выслеживаешь каждого из этих ублюдков и вершишь правосудие для своей семьи и семей всех этих воинов ”. Она сделала паузу. “Убей их, Рис. Убейте их всех ”.
  
  Не уверенный, что ответить, Рис молчал, пока Лиз собиралась с мыслями.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь”, - тихо сказала она.
  
  “Спасибо, Лиз, ты и так делаешь достаточно. Я ненавижу, что ты так далеко подставляешь свою шею ради меня. Рано или поздно они выяснят, что ты был вовлечен ”.
  
  “Может быть, они будут, может быть, они не будут. Что бы ни случилось, это будет лучше, чем подвергнуться пыткам и групповому изнасилованию кучкой джихадистов в Ираке. Уверен, что ФБР не сможет отрезать мне голову. Я обязан тебе жизнью, Рис, и, кроме того, вы все как семья. Они убили самых близких мне людей - сестру и племянницу, которые у меня когда-либо были ”.
  ГЛАВА 58
  
  Ранчо "Призрачная роза", Техас
  
  РАБОТОДАТЕЛЬ ЛИЗ РАЙЛИ СОХРАНИЛ оба его самолета в ангаре на его ранчо между Хьюстоном и Колледж-Стейшн. Лиз жила на территории отеля в небольшом, но хорошо оборудованном и чистом домике, который должен был стать домом Риса, пока он не обдумает свой следующий шаг. На ранчо был лишь небольшой штат прислуги, поскольку босса не было в городе, и никто из них не стал бы беспокоить гостя мисс Райли. Она посадила "Пилатус" на мощеную частную взлетно-посадочную полосу и подрулила к ангару, который выглядел таким же чистым, как операционная.
  
  “Добро пожаловать на ранчо Призрачная роза”, - сказала она, заглушая двигатель и начиная свой послеполетный контрольный список, в то время как Рис забрался обратно в пассажирский салон.
  
  “Просто оставьте свое снаряжение в самолете, если хотите, никто его не потревожит”, - крикнула Лиз из кабины пилотов. Рис кивнул и нашел небольшую дорожную сумку, в которой были кое-какая одежда и туалетные принадлежности, затем открыл люк и спустил лестницу. Он отчаянно хотел встать на твердую почву и размять ноги после того, как провел полдня в маленьком самолете. Он расхаживал по ангару, пока Лиз занималась самолетом. В конце концов, она тоже спустилась по лестнице и сделала серию растяжек, чтобы расслабить затекшее тело.
  
  “Как твоя спина?” Спросила Рис, имея в виду травму, которая положила конец ее карьере армейского летчика.
  
  “Все в порядке. Однако становится тяжело, когда я весь день провожу в самолете. Нет ничего такого, чего не исправил бы бокал Пино Гриджио ”.
  
  Она летала как мужчина, но пила как девчонка. Рис всегда считал ее странным сочетанием сорванца и девчушки-девицы, и он постоянно удивлялся тому, что она говорила или делала, из-за чего казалось, что в ней слишком много того или другого.
  
  Грузовик Ford F-350 King Ranch остановился перед ангаром, и невысокий мужчина в западной рубашке, джинсах и ботинках приподнял свой "Стетсон" перед Лиз и кивнул головой Рису.
  
  “Señora Riley.”
  
  “Это Эрнесто”, - сказала Лиз. “Он отвезет нас ко мне домой. Не волнуйся, он знает, как держать рот на замке ”.
  
  Они забрались в пикап, и Рис осматривал раскинувшееся ранчо, пока они совершали десятиминутную поездку к домику Райли.
  
  • • •
  
  Исламорада, Флорида
  
  Это обошлось Леонарду Говарду в целое состояние, но он смог посадить себя и свою семью на самолет "красных глаз" из Сан-Диего в Атланту, а затем в Форт-Лодердейл, где они арендовали машину для поездки в Исламораду на Флорида-Кис. Они прибыли в арендованный дом измученными, но счастливыми, что находятся в безопасности и находятся так далеко от Сан-Диего, как только позволяли границы США. Этот псих Рис, должно быть, действовал без какой-либо поддержки, и не было никакого способа, которым он смог бы пересечь страну, не будучи схваченным. Кроме того, как бы он вообще нашел их здесь, не имея разведывательных данных?
  
  В первый день Говард и его семья залегли на дно и выспались, но теперь они чувствовали себя более комфортно в своем тропическом окружении и начали понемногу осваиваться. Его сын и дочь-подростки сначала жаловались на отсутствие пляжа рядом с домом, но быстро поняли, что мир водных чудес лежит прямо под поверхностью воды, среди отмелей и рифов, которые сделали Кис местом для подводного плавания и дайвинга. Говард купил им снаряжение для подводного плавания в местном магазине для дайвинга, и они провели большую часть дня, исследуя свой новый мир. Леонард и его жена были довольны, сидя на крыльце и читая. Она читала журналы по архитектуре и дизайну интерьеров, пока он читал новый роман Брэда Тора, который он забрал в аэропорту Атланты. Именно так они проживут остаток своих жизней, как только он заработает на том, что он и покойный адмирал Пилзнер просто называли “Проектом”.
  
  • • •
  
  Ранчо "Призрачная роза", Техас
  
  Рис последовал за Лиз вверх по ступенькам ее каюты в маленькую гостиную. “Могу я вам что-нибудь принести?” спросила она, направляясь на кухню. “У меня есть пиво, вино, вода, больше ничего . . . .”
  
  “Я возьму пива, я думаю, и, может быть, немного света. Это место похоже на пещеру”, - сказал Рис, щурясь на фотографии на каминной полке. Там были фотографии Лиз в летном костюме перед ее кайовой в том, что, очевидно, было Ираком, на одной ее отец прикалывал ей крылья на выпускном вечере летной школы, а на другой он резко остановился: Лиз вместе с Рисом, Лорен и Люси, все улыбаются на Рождество, счастье застыло во времени.
  
  Лиз вернулась в гостиную, неся бутылку Coors Light для Риса и бокал белого вина для себя. “Я наконец-то вернула мужчину к себе домой, и он единственный не член семьи, с которым я не могу повеселиться”.
  
  Рис быстро пришел в себя и оторвался от фотографии.
  
  “Там, откуда вы родом, членам семьи вход воспрещен? Я этого не осознавал ”, - пошутил он.
  
  “Я из Алабамы, мудак, а не из Теннесси”. Райли ударила Риса кулаком по плечу, когда села на диван рядом с ним. “Вы можете воспользоваться моим Wi-Fi, если вам это нужно. Мы не можем подключить здесь стационарный телефон, так что все через спутник. Я думаю, что это безопасно, но я ничего не могу обещать. Вы знаете, насколько это рискованно в наши дни. Я также купил для тебя три телефона с предоплатой. На вашем месте я бы не использовал ни один из них больше одного раза.”
  
  “Хорошо, спасибо”.
  
  Это было рискованно, но необходимо. Рис подключился к сигналу Wi-Fi и проверил свою папку SpiderOak на наличие сообщения от Бена Эдвардса. Он нашел одно, которое представляло собой не что иное, как серию цифр и букв, за которыми следовало “JAG”. Рису потребовалось мгновение, чтобы понять, что символы были координатами сетки и что Бен подводил его к проигрышному концу, одному из немногих оставшихся имен в его списке.
  
  “Что у вас там есть?” - Спросила Лиз.
  
  “Сообщение от Бена”, - ответил Рис. “Похоже, это местоположение моей следующей цели”.
  
  “Старый добрый Бен”, - сказала Лиз, предаваясь воспоминаниям. “Я помню, как он постоянно приставал ко мне, когда я навещал тебя и Лорен в Коронадо. Я думаю, что его только что подобрало Агентство. От него у меня всегда мурашки по коже. Я думаю, что в то время он был женат, и его жена была прямо там!”
  
  “Похоже на Бена. У него всегда были небольшие проблемы с этими свадебными клятвами ”.
  
  “Где находится цель?” - Спросила Лиз.
  
  “Флорида. Ключи.”
  
  Проблема заключалась в том, чтобы добраться туда. Это было самое узкое место в Соединенных Штатах, с одной дорогой, ведущей туда и обратно, и окруженной водой со всех сторон. Если бы это была миссия "ТЮЛЕНЕЙ", вода была бы самым простым способом проникнуть внутрь. Они могли бы использовать самолет, более крупное судно или даже подводную лодку, чтобы высадить его и его людей на лодках CRRC Zodiac в море, где они проплывут как можно дальше, прежде чем бесшумно погрузиться под поверхность, используя дыхательные аппараты с замкнутым контуром, которые не оставляют пузырьков, выдающих их местоположение. Ирония заключалась в том, что, несмотря на то, что Рис был высококвалифицированным морским коммандос, у него не было доступа даже к каноэ.
  
  Рис провел некоторое время в Южной Флориде в детстве, но это было десятилетия назад, и с тех пор эта часть страны сильно изменилась. До войны он и его товарищи по команде проводили демонстрации для толпы в музее UDT / SEAL в Форт-Пирсе, так что у него были некоторые полу-местные контакты. Он поладил, пока был там, с несколькими действительно хорошими местными ребятами, которые любили ловить рыбу с подводной лодки и поддерживали связь с несколькими по электронной почте. Тем не менее, он знал их недостаточно хорошо, чтобы обратиться за помощью в качестве самого разыскиваемого человека в Америке, которым, как он подозревал, он был на пути к тому, чтобы стать, поскольку правоохранительные органы начали собирать головоломку воедино.
  
  Он также знал, что в Южной Флориде было несколько небольших частных взлетно-посадочных полос, куда в 1970-х и 80-х годах более предприимчивые и искушенные дельцы черного рынка ввозили тюки контрабандной марихуаны, известной как “квадратный групер”, но федералы по-прежнему пристально следили за ними в рамках своих усилий по борьбе с наркотиками. Он не мог придумать другого способа проникнуть внутрь, который давал бы ему разумный шанс выбраться, и решил, что ему придется еще раз положиться на щедрость своего друга Марко. Рис извинился и вышел на переднее крыльцо домика. Он воспользовался одним из одноразовых телефонов, чтобы связаться со своим мексиканским благодетелем, и, конечно же, у Марко были контакты в Майами, которые организовали бы транспортировку без лишних вопросов. В FBO в аэропорту Опа-Лока, к северо-западу от Майами, его будет ждать машина.
  
  “Итак, похоже, что тебе все-таки не удастся пригласить мужчину остаться на ночь”, - сказал он Лиз, возвращаясь внутрь.
  
  “Куда же тогда, мой беглый друг?”
  
  “Майами, тогда я поеду в Кис. Сколько времени нам потребуется, чтобы долететь туда?”
  
  Лиз посмотрела на потолок и произвела в уме быстрые подсчеты. “Вероятно, три с половиной часа, в зависимости от ветра”.
  
  Рис посмотрел на свои часы. “Может быть, у нас будет вечеринка с ночевкой; слишком поздно, чтобы провернуть это сегодня вечером. Мне все равно нужно посмотреть на изображения и немного спланировать. Есть ли в этой пещере комната для гостей?”
  
  • • •
  
  Рано на следующее утро Лиз подала план полета, и они направились в Солнечный штат. Траектория их полета пролегала над белыми песками побережья Мексиканского залива и забытыми береговыми линиями Биг-Бенд, когда полуостров Флорида выгибался на юг к Карибскому морю. Пролетев над Сарасотой, Райли повернул строго на восток, пересекая кажущееся бесконечным пространство островов и Эверглейдс.
  
  То, что с уровня земли выглядело как сплошная стена из пиломатериалов, сверху больше походило на сотни переплетенных змей. Небольшие реки, ручьи и речушки протекали среди участков сухой или полузасушливой земли, где росла растительность. Перемещаться по нему по воде было бы практически невозможно.
  
  Пустынная среда обитания, гораздо более разнообразная, чем считалось большинством, резко контрастировала с густонаселенными береговыми линиями Флориды, которые привлекали туристов со всего мира. Должно быть, так выглядела вся Южная Флорида до того, как пришли люди с экскаваторами, чтобы превратить море травы в бетонные джунгли. Когда ураганы пришли, чтобы вернуть древний болотный ландшафт, они построили более высокие дамбы и более глубокие каналы, чтобы сдержать натиск природы. Самые западные барьеры системы дамб пересекали штат, как линия на песке между необузданной красотой и искусственной цивилизацией. Кварталы, похожие на печенье, простирались на восток, к Атлантике, и похожий на сетку асфальтовый лабиринт извивался от движения.
  
  Рис остался в самолете, пока Лиз регистрировалась в FBO и обнаружила его машину, грузовик Dodge Ram 2004 года выпуска с ключами под ковриком. Она вернулась в самолет и показала Рису поднятый большой палец.
  
  “Ваша поездка там, как и сказал ваш друг, это будет. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я пошел с тобой и помог?”
  
  “Нет, Лиз, это мое шоу. Ты высовываешься дальше, чем я хочу, чтобы это было так ”.
  
  “Ты видел, как какой-то мудак в капюшоне отрезал мне голову на YouTube? Нет? О да, это потому, что какой-то ТЮЛЕНЬ, которого я никогда раньше не встречал, подставил мне шею ”.
  
  “Что ж, я рад, что тогда спас твою задницу, потому что ты был мне очень нужен на этой неделе”.
  
  “Иди, делай то, что должен, и позвони мне, если тебе понадобится горячий экстракт. Здесь повсюду есть аэродромы: Марафон, Ки-Ларго, Тавернье; есть даже частная полоса на Саммерленд-Ки, на которую я, вероятно, смог бы пробиться. Ты позвонишь, и я буду там ”.
  
  “Лиз, я серьезно не знаю, как тебя отблагодарить. Увидимся через несколько часов ”.
  
  “Будь в безопасности, Рис, будь в безопасности”.
  
  Рис завел грузовик, включил кондиционер и выехал на наземные улицы Майами в южном направлении. Есть Майами, который видят туристы, с ярко освещенными небоскребами, архитектурой в стиле ар-деко и белоснежными песчаными пляжами, а потом был этот. Большая часть населения Майами состоит из американцев первого или второго поколения, иммигрантов из стран третьего мира, Латинской Америки и Карибского бассейна, которые нашли убежище в возможностях, предлагаемых растущей экономикой Флориды. Предсказуемыми результатами этой массовой пересадки являются целые кварталы, которые, похоже, были вырваны из Гаваны, Боготы или Порт-о-Пренса: места, где железные решетки закрывают все окна и дверные проемы, на английском редко говорят или читают, а на городских задворках иногда можно встретить курицу, свинью или даже корову. Рис провел несколько операций по пресечению употребления наркотиков в качестве рядового "котика" в Южной Америке в дни, предшествовавшие 11 сентября, и виды и звуки этих районов вернули его в те более невинные времена. Он направился на юго-запад по скоростной автомагистрали Пальметто, вливаясь в интенсивный поток транспорта, который позволил бы Лос-Анджелесу побороться за свои деньги.
  
  Рис усмехнулся, вспомнив поездку в Майами несколькими годами ранее, когда он и несколько армейских спецназовцев инсценировали инсценировку нападения на тюремное учреждение, которое должно было быть снесено. Войска пробрались на берег и установили подрывные устройства, чтобы пробить себе путь сквозь толстые бетонные стены бывшего исправительного учреждения. Когда взорвались заряды, жители соседнего жилого комплекса подумали, что на них совершается налет спецназа, и бросились смывать наркотики в унитазы. Эффект от того, что сотни туалетов были спущены почти одновременно , привел к перегрузке коммунальной инфраструктуры, и потребовались часы, чтобы в этом районе восстановился нормальный напор воды. Вероятно, в ту ночь они непреднамеренно взяли с улицы больше наркотиков, чем местная полиция изъяла бы за месяц.
  
  Рис, наконец, добрался до Флорида-Сити и спустился к гряде островов, известных как “Ключи”. Цепочка протяженностью примерно в сто миль тянулась вдоль дорог и мостов одного шоссе, причем каждая миля обозначалась цифровым маркером, который отсчитывал до нуля, когда вы направлялись в Ки-Уэст. Практически на каждое местоположение в Ключах указывалась соответствующая отметка мили. По мере того, как вы отсчитывали отметки в милях и продвигались дальше на юг по США 1, вы видели меньше признаков влияния Майами и больше артефактов Старой Флориды. Давние придорожные мотели и дайв-рестораны, реликвии 1950-х и 60-х годов, напомнили Рису о дорожных поездках с его родителями, бабушкой и дедушкой в детстве. Если бы только его дети могли дожить до таких беззаботных дней.
  ГЛАВА 59
  
  Исламорада, Флорида
  
  ЭМИ ХОВАРД ПРИНИМАЛА послеобеденный сон, пока дети смотрят фильм по большому телевизору с плоским экраном в гостиной. Леонард спросил детей, не хотят ли они присоединиться к нему на прогулке, но они отказались. Они оба были в том возрасте, когда предпочитают проводить как можно меньше времени с мамой и папой, и они были измотаны подводным плаванием все утро под солнцем Флориды.
  
  Говард был одет в широкополую шляпу от солнца, легкую нейлоновую одежду для рыбалки Columbia и сандалии для рафтинга Teva, когда он шел по подъездной дорожке кокина к подъездной дороге к США 1. Тротуар шел параллельно шоссе, прежде чем перейти в природную тропу, которая позволяла сухо взглянуть на несколько миль мангровых болот, которые составляли ядро местной экосистемы. В какой-то момент тропа вошла в собор нависающих деревьев, которые обеспечивали некоторую желанную тень от палящего солнца. Несмотря на медленный темп и короткое расстояние, которое он преодолел, Говард уже вспотел от удушающей влажности. Он не мог представить это место в августе. Как бы здесь ни было красиво, он бы в любой день взял Калифорнию.
  
  Он услышал что-то похожее на шаги позади себя и повернулся, чтобы увидеть источник звука. Когда он это сделал, он получил удар в челюсть, от которого мир погрузился во тьму, а он сам рухнул на бетонный тротуар. Он проснулся с мужчиной верхом на нем, который осыпал его лицо градом ударов. Он попытался поднять руки, чтобы блокировать удары, но его руки были скованы мертвой хваткой с бедер мужчины. Рис превратил лицо Говарда в кровавое месиво, но остановил себя, прежде чем забить более слабого человека до смерти. Это был бы слишком безболезненный конец для человека, который продал отряд Риса в Талибан из чистой жадности. Он снял свой кожаный ремень и, накинув его на шею Говарда, как поводок, потащил его с тротуара в мангровое болото, "ягуар" полз за ним, как мог. Когда они были в пятидесяти ярдах от тропы, руки Говарда подкосились, и он превратился в мертвый груз. Рис уронил ремень, позволив голове мужчины упасть на мягкую землю, прежде чем подхватить адвоката, как пожарного, и погрузить в воду. Мангровые заросли были похожи на лабиринт, и Рису пришлось проявить внимание, чтобы найти обратный путь тем же путем, которым он пришел. Он испытал более чем небольшое облегчение, когда завернул за угол и увидел нос “позаимствованной” лодки Хьюз Флэтс, низко сидящей над водой. Он перебросил полуобморочного Говарда через планшир и связал ему руки и ноги гибкими наручниками для поездки.
  
  За основной цепью островов, разделенных пополам шоссе и железной дорогой, находились многочисленные острова различных размеров и форм, добраться до которых можно было только на лодке. Рис направил "Хьюз" на север через чистые воды Флоридского залива в поисках подходящего места вдали от любопытных глаз и ушей цивилизации. Ему не пришлось далеко ходить. Небольшая осадка лодки flats позволяла ему преодолевать бесчисленные подводные препятствия, просто поднимая подвесной мотор. Стоя на платформе для ловли рыбы в шортах и футболке и управляя лодкой с помощью длинного шеста из стекловолокна, он выглядел для любого наблюдателя как обычный рыболов, ищущий костную рыбу в этом месте рыбалки мирового класса. Рис нашел защищенную бухту, где он мог подвести лодку поближе к берегу, и бросил якорь.
  
  "ЯГУАР" адмирала пришел в сознание и продолжал бесконечно тараторить, не беря на себя никакой ответственности за свою роль в заговоре с целью убийства отряда и семьи Риса, умоляя сохранить ему жизнь и обвиняя всех, кого мог вспомнить, в нынешнем затруднительном положении. Рис перерезал пластиковые стяжки, связывающие ноги Говарда, и выбросил старшего офицера за борт, наблюдая, как он дико барахтается, пока не обнаружил, что вода была всего по грудь.
  
  Рис перелез через планшир и подтолкнул морского судью-адвоката к заросшей мангровыми деревьями береговой линии. Говард постоянно спотыкался о выступающие корни местных деревьев, и им потребовалась, казалось, вечность, чтобы добраться до сухой песчаной земли острова. ДЖАГ упал на колени перед пальмой сабал и начал громко молиться. Рис с отвращением посмотрел вниз на человека, который обратился за помощью к Богу после того, как отправил так много хороших людей на раннюю смерть без угрызений совести. Шляпа Говарда где-то свалилась, и Рис попытался схватить в горсть лысеющие волосы мужчины, но то, что осталось после прически по военному уставу, выскользнуло у него из пальцев. Со второй попытки Рис схватил окаменевшего адвоката за горло и поднял его ввысь, держа в другой руке зловещего вида клинок.
  
  “Вставай, мать твою!” - прорычал он, рывком поднимая капитана на ноги и прижимая его спиной к дереву. “Я хочу, чтобы ты знал, что с тобой происходит. Ты предатель, трус и позоришь форму, которую ты носил. Вы преподнесли врагу шестьдесят восемь хороших людей на гребаном блюде с голубой каемочкой, чтобы вы могли подняться рядом с этим дерьмовым подобием адмирала. Ты самый низкий кусок человеческого дерьма на свете. Посмотри на меня! Смотри на меня, когда я говорю с тобой, ублюдок!” Так же, как его враг потерял контроль в своем стремлении к власти, Рис потерял контроль и поддался первобытной жажде мести, все эмоции последних нескольких недель выплеснулись на поверхность, когда он стоял перед военно-морским прокурором, который способствовал гибели его людей на другом конце света.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь, Рис. Я просто ЗАНУДА. Я не понимаю, о чем ты говоришь ”, - умолял Говард с закрытыми глазами, кровь все еще текла по его разбитому лицу.
  
  Его отрицание привело Риса в ярость. Говарду пришло время умереть. Рис полоснул его по нижней части живота изогнутым лезвием своего острого, как бритва, керамбитного ножа, разрезав брюшную стенку адвоката, и его кишки вывалились на болотистую почву.
  
  Говард издал животный вопль и схватился за свои кишки, отчаянно пытаясь затолкать их обратно в зияющее отверстие. Рана на удивление мало кровоточила.
  
  “Боже мой, Боже мой ...” были единственными словами, которые он смог произнести, повторяя их снова и снова в агонии, его мольбы о божественном вмешательстве остались без ответа.
  
  Рис не проявил милосердия, бросив керамбит на землю и вытащив из-за пояса свой нож Dynamis Razorback. Он орудовал ножом с неистовой грацией, ловко протыкая внутренности Говарда кончиком лезвия, но осторожно, не перерезая их, затем воткнул кончик ножа в мягкий, мясистый ствол дерева, привязав к нему зазубрину своими собственными внутренностями.
  
  “Уходи”, - сказал Рис спокойным голосом, который резко отличался от криков ярости, которые он использовал всего несколько секунд назад. “Обойди вокруг этого дерева, или я выпотрошу твоих детей, пока ты смотришь”.
  
  Леонард Говард, спотыкаясь, двинулся вперед в потрясенном молчании, медленно обходя дерево по окружности, все это время все плотнее и плотнее прижимаясь к стволу собственными кишками, наконец, рухнул на землю, корчась в слезах, прислонившись спиной к стволу.
  
  “Пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня здесь. Пожалуйста, ” выдохнул он. “Я расскажу тебе все, что тебе нужно знать”.
  
  “В том-то и дело, Говард”, - сказал Рис, наклоняясь ближе. “У меня уже есть то, что мне нужно. Теперь я просто собираюсь посмотреть, как ты умираешь ”.
  
  “Я . . . не . . . хотел . . . чтобы . . . ”
  
  “Ты не хотел чего? Ты не хотел убивать мой отряд? Вы не хотели убивать мою жену, мою дочь ... моего сына? Недостаточно хорош, Говард. Даже не близко. Не волнуйся, ты умрешь не напрасно. Твоя смерть служит определенной цели. Вы можете отправить сообщение тому, что осталось от вашей банды заговорщиков. Если вам повезет, вы впадете в шок прежде, чем крысы начнут есть вас заживо ”.
  
  Глядя на своего убийцу, Говард вспомнил взгляд, которым Рис наградил его в кабинете адмирала, казалось, так давно это было. Смерть. Рис уставился в пустые глаза мертвеца у своих ног, его живот представлял собой зияющую дыру, которая могла бы обеспечить достаточным пропитанием обитателей болота. Запах кишечника заполнил ноздри Риса. Говард уже привлекал мух и комаров. Следующими были бы вороны и крысы, за которыми следовали крабы. Об американском крокодиле в этих краях не могло быть и речи. Он, вероятно, проживет несколько часов, поскольку джунгли медленно съедают его заживо, пока выдержит его сердце. Пройдет пара дней, прежде чем кто-нибудь найдет то, что осталось от его тела, и этого будет как раз достаточно времени для Риса, чтобы подготовить заключительные этапы своего плана.
  
  Рис начисто вытер свой керамбит о промокшую штанину Говарда и быстро пошел обратно к лодке, бритвенное лезвие, разработанное "тюленем", прикрепило Говарда к дереву, не оставляя сомнений в личности палача "ягуара".
  
  Рис не задумывался о том, что заставило его совершить такой безжалостный поступок, но он был студентом военного дела; это пришло из глубоких тайников его подсознательной памяти. Инки изобрели этот ужасный метод казни столетия назад, чтобы отправить сообщение. Племена Северной Америки, включая шауни, также использовали его. Сендеро Луминосо в Перу приняли его в 1980-х годах как жестоко эффективный метод завоевать умы местных жителей и отговорить правительство от чрезмерно эффективных усилий по их искоренению. В то время как коренные племена и современные террористические группировки делали это, чтобы вселить страх в души тех, кто противостоял им, Рис сделал это как интуитивный акт человека, охваченного яростью.
  
  Пусть те, на кого он охотился, потеряют сон, гадая, постигнет ли их подобная участь.
  ГЛАВА 60
  
  ПОЕЗДКА На СЕВЕР БЫЛА разочаровывающий. Единственная артерия, проходящая по всей длине Кис, была забита туристами, местными жителями и рыбаками, буксирующими лодки в различные точки на севере. Для человека, который только что взорвал адмирала в его кабинете, застрелил федерального агента в его постели, обезглавил террориста и оставил человека с выпотрошенными животами умирать в мангровом болоте, пробки на остановках сводили с ума.
  
  Риса было бы трудно узнать из-за его шляпы, солнцезащитных очков и бороды, но проверка водительских прав привлекла бы к нему всю мощь правоохранительных органов США. Простая остановка движения, скорее всего, привела бы к завершению миссии Риса. Он был осторожен и не увеличивал скорость, когда поток машин уменьшился настолько, что это стало возможным, и он использовал поворотники, как подросток, пытающийся пройти водительское удостоверение. К северу от Ки-Ларго движение немного замедлилось, и движение на север, в сторону Майами, немного успокоило его.
  
  Рис напрягся, когда грузовик достиг южной оконечности пригородной зоны Майами. Агрессивные водители врываются в переулки и выезжают из них, и на скорости, превышающей установленное ограничение на три мили в час, Рис чувствовал себя за рулем сельскохозяйственного трактора. Он немного ускорился, чтобы оставаться в потоке движения, но сохранил свое положение в правой полосе. Он взглянул на сложенную карту у себя на коленях и приготовился выехать на скоростную автомагистраль Пальметто, чтобы вернуться на аэродром. Когда он вывел пикап на подъездную дорогу к 826-му шоссе, ему внезапно преградила путь навороченная оранжевая Honda Civic, похожая на бутафорскую машину из одного из фильмов "Форсаж". Он нажал на тормоза, чтобы избежать столкновения с крошечным купе, и услышал визг шин, за которым последовал хруст металла и пластика. Голова Риса откинулась на подголовник, когда инерция столкновения сзади толкнула его взятый напрокат грузовик вперед, а затем к остановке.
  
  Черт возьми. Это был тяжелый удар, но Рису было ничуть не хуже. Я не могу поверить, что все это могло сорваться из-за поломки крыла. Подумай, Рис. Тебе лучше поговорить о том, как тебе выпутаться из этого.
  
  Рис посмотрел в боковое зеркало и увидел, как болезненно полный мужчина, примерно его возраста, слезает со своего поднятого Ford Excursion. Водитель направлялся прямо к двери Риса со стороны водителя, настолько быстро, насколько позволяла его внушительная масса. Рис глубоко вздохнул и заставил себя улыбнуться, открывая дверь грузовика и выходя навстречу быстро приближающемуся водителю.
  
  Другой мужчина был на расстоянии вытянутой руки к тому времени, как Рис опустил ноги на землю. Одетый в оранжево-зеленые спортивные шорты Miami Hurricanes и белую майку, которая демонстрировала его значительные вложения в татуировки, крупный мужчина держался с видом хулигана, одного из тех парней, которые ведут себя так, как будто их размер определяется мышцами, а не жиром. Он указал пальцем на лицо Риса и наклонил голову вперед, чтобы посмотреть поверх своих зеркальных солнцезащитных очков. Лицо мужчины было красным от гнева, и слюна текла с его губ, когда он кричал.
  
  “Oye! Ты разбил мой грузовик, ты, гринго марикон!”
  
  Рис поднял руки в притворной капитуляции.
  
  “Извини, чувак. Этот парень подрезал меня, и мне пришлось ударить по тормозам, чтобы не врезаться в него. Я уверен, что мы сможем это уладить, у меня хорошая страховка ”. Я понятия не имею, на кого зарегистрирован этот грузовик и есть ли у него вообще страховка. Интересно, уволит ли меня USAA за то, что я внутренний террорист?
  
  Их авария заключалась в перекрытии движения. Раздались гудки, и нетерпеливые водители начали пересекать диагонально разделенные линии слияния, чтобы объехать их и попасть на Palmetto. Мужчина подошел еще ближе к Рису, на расстояние его досягаемости.
  
  “К черту твою страховку, пунта, ты заплатишь мне за это дерьмо прямо сейчас, или я прострелю твою гребаную задницу”. Было сомнительно, что у этого парня был пистолет за эластичным поясом, но, вероятно, он был у него в машине.
  
  “Полегче, друг, полегче. Давайте просто обменяемся информацией и продолжим наш путь. Нам не нужно ждать, пока приедут копы ”.
  
  Женщина, которую Рис принял за жену или подругу мужчины, вышла с пассажирской стороны грузовика, крича по-испански и размахивая руками. Когда Рис пыталась успокоить мужчину, что бы она ни говорила, казалось, это делало его еще более взволнованным. Она продолжала указывать на повреждения и кричать, пока Рис умолял мужчину расслабиться.
  
  “Моя жена прямо сейчас звонит в полицию, во всем этом дерьме виноват ты”.
  
  “Нам не нужно этого делать, чувак, я могу заплатить тебе наличными. Просто следуйте за мной к банкомату”.
  
  Водитель повернул голову, чтобы посмотреть на свою жену.
  
  “Слишком поздно”, было все, что он сказал, прежде чем левая рука Риса обхватила правую руку его противника, связывая ее и делая бесполезной, в то же время направляя его правую руку прямо вверх, открытой ладонью, в нижнюю часть подбородка мужчины. Сила удара Риса сломала челюсть и уничтожила то, что в любом случае, вероятно, было плохим набором зубов, но, что более важно, это заставило мозг мужчины удариться о заднюю часть черепа и отскочить обратно в его голову, посылая ударную волну через его нервную систему и немедленно лишая его сознания. Колени мужчины подогнулись, и сила тяжести направила все 380 фунтов прямо вниз. Его голова ударилась об асфальт улицы с тошнотворным стуком.Его спутница с криком выскочила из машины, прижимая телефон к уху.
  
  Рис запрыгнул на водительское сиденье своего грузовика и потянул рычаг переключения передач вниз, переводя его в режим привода. Он нажал на акселератор и почувствовал, как грузовик напрягся, когда шины завертелись, едва продвигаясь вперед. Авария соединила два тяжелых транспортных средства в один гигантский стальной состав. Рис перевел "Додж" в нейтральное положение, нажал кнопку на левой стороне приборной панели, чтобы включить полный привод, и перевел грузовик на самую низкую передачу. Он ускорился вперед, таща за собой более тяжелый внедорожник Ford, поскольку двигатель работал, чтобы выдать достаточный крутящий момент. Он знал, что не сможет путешествовать далеко таким образом, но на данный момент это было все, что у него было.
  
  Я должен выбраться из этого грузовика. Он проехал по широкой эстакаде в сторону скоростной автомагистрали, оставив позади истеричную жену толстяка, и взглянул на карту, чтобы определить свой следующий шаг. Карта натолкнула его на идею. Когда он достиг середины длинного поворота, он вильнул вправо, а затем влево, ударив по тормозам. Два грузовика выдвинулись на позицию, перекрыв обе полосы движения автомобильной эстакады от одного бетонного ограждения до другого. Он включил стояночный тормоз "Доджа" и положил ключи и карту в карман. Он скользнул по сиденью на пассажирскую сторону и схватил свой рюкзак с половицы, открывая пассажирскую дверь. Клаксоны уже трубили, когда он перелез через ограждение и свесился с края. Трахни меня. Рис ослабил хватку, опустил подбородок на грудь и соединил ступни и согнутые колени вместе, чтобы подготовиться к тому, что, несомненно, должно было стать болезненным ударом.
  
  Прошло почти двадцать лет с тех пор, как армейские инструкторы в черных шляпах в Форт-Беннинге научили Риса падению с парашютом, или сокращенно PLF, но есть некоторые вещи, которые вы никогда не забудете. Подушечки его ступней ударились о гравий, и он перекатился на бок, распределяя удар от падения со ступней на икры, бедра и спину. Техника, разработанная для того, чтобы позволить быстро спускающимся парашютистам избежать травм, также хорошо сработала для человека, который в бегах спрыгнул с автомобильной эстакады на железнодорожное полотно внизу. Тело Риса претерпело большой износ со времен обучения в школе прыжков, когда он был молодым морским котиком, и он некоторое время лежал неподвижно, чтобы оценить состояние своего тела. Он почувствовал боль, но не ушибся, поэтому перекатился в положение лежа и встал на колени. Его правое колено слегка подогнулось, когда он перенес на него свой вес, но он смог проковылять вперед с минимальной болью.
  
  Никто из пассажиров пригородного сообщения, казалось, не заметил или не заботился о том, что мужчина забрался на платформу метро с нижних рельсов. Все они были слишком поглощены своими смартфонами. Маленький мальчик действительно заметил, но когда он попытался рассказать своей матери, что человек упал с неба и приземлился на рельсы, она кивнула ему, продолжая совершать покупки в Интернете. Дейдленд был конечной станцией пригородной железнодорожной системы, и поезд прибыл менее чем через минуту ожидания.
  
  Если кто-то за пределами Майами когда-либо слышал о Дейдленде, то, вероятно, это было из-за “Дейдлендской резни” 1979 года, кровавой перестрелки на парковке, которая стала символом эпидемии наркомании в Майами. Рис надеялся, что второй кровавой перестрелки в Дейдленде не будет, но он был готов, на всякий случай. Он расстегнул молнию на рюкзаке, чтобы получить доступ к пистолету, и прижал сумку к левому боку, когда заходил в поезд. Вся стена вагона метро была разрисована рекламой Wi-Fi, что побудило Риса достать свой iPhone из заднего кармана рюкзака. Он молился, чтобы они не нашли способ отследить это, но у него не было другого выбора, кроме “одноразового” телефона, который он приберегал на крайний случай. Он включил устройство, подключился к сигналу Wi-Fi и открыл приложение Signal.
  
  пришлось бросить грузовик. в метро, направляющемся на север от станции Dadeland зеленой линии. нужно запланировать выписку в ближайшее время, копы, вероятно, ищут меня.
  
  Лиз Райли, должно быть, смотрела на свой телефон, поскольку ее ответ пришел почти сразу.
  
  Я составлю план, подожди один.
  
  Рис вытащил карту из кармана и начал просматривать варианты. ТЮЛЕНЬ в нем сказал ему идти к воде, но, похоже, морского пути к аэродрому не было, если только он не мог раздобыть лодку. Он поднял глаза, услышав сирены, но они направлялись прочь от него, к месту аварии. Его телефон завибрировал.
  
  Если вам не придется выходить из машины, оставайтесь на зеленой линии до станции Окичоби — примерно 20 остановок. Я найму машину и заберу тебя оттуда.
  
  Рис сверился с картой станций на стене вагона метро и посмотрел вниз на карту. Черт. Я собираюсь застрять в этом чертовом поезде навсегда.
  
  ОК. Я дам вам знать, если мне придется отклониться. На чем вы едете? Если станет жарко, оставь меня, и я пойду своим путем.
  
  Рис переместился в переднюю часть машины и прислонился к углу так, чтобы он мог видеть все пространство. Все, казалось, были поглощены своими телефонами, и никто не обратил на него никакого внимания. Очевидно, из-за бороды, бейсболки и солнцезащитных очков его нельзя было узнать по сообщениям СМИ, которые, как он предположил, к настоящему времени должны были выйти, хотя он еще ни одного не видел.
  
  Пока поезд двигался на север, Рис изучал ландшафт Южного Майами, внимательно следя за любыми признаками деятельности правоохранительных органов. Затем это было через кампус Университета Майами, проходя рядом с бейсбольным полем. Он вздыхал с облегчением каждый раз, когда двери закрывались и поезд продолжал движение на север.
  
  Пути шли параллельно США 1 и вели Риса на север через центр Майами и его возвышающиеся небоскребы. Рис не мог поверить, как изменился городской пейзаж со времени его последнего визита сюда. Поездка продолжалась через несколько районов трущоб к северу от центра города, прежде чем повернуть на запад, в основном в жилые районы. Из поезда Рис мог видеть крыши домов, расположенных в виде идеальной сетки, насколько хватало глаз. Сцена немного напомнила ему некоторые из многолюдных городских пейзажей, которые он видел в таких местах, как Багдад и Манила. После мучительно долгой поездки на поезде схема станции показала, что Рис находится в одной остановке от Окичоби. Он вытащил iPhone и увидел, что у него появилось сообщение с предупреждением. Он снова вошел в Signal и увидел новое сообщение от Лиз.
  
  Перед входом. Черный минивэн Honda. Все чисто.
  
  Рис осмотрел территорию вокруг приближающейся станции, насколько это было возможно через окна поезда. Машина остановилась, и двери резко открылись. Несколько пассажиров быстро сошли, и еще меньше пронеслось мимо них, чтобы сесть в поезд, без капли вежливости или терпения. Рис рассчитал время остановок, выдерживая станцию за станцией, пристально глядя на экран своего телефона, когда пассажиры приходили и уходили. Когда он понял, что у него есть секунда или две до того, как двери начнут закрываться, он изобразил удивление и выскочил из машины. Любой, кто следил за ним изнутри поезда, отправится на следующую станцию без него. Быстрый взгляд на платформу подтвердил, что никто не вышел позади него.
  
  Рис натянул шляпу поглубже, чтобы оставаться как можно более защищенным от любых камер распознавания лиц, которые могут быть на станции. Гранты Национальной безопасности помогли создать систему наблюдения в населенных пунктах по всей стране, а системы общественного транспорта были одними из самых популярных мест.
  
  Железнодорожная платформа была приподнята над уровнем земли, что позволило Рису иметь хорошую точку обзора, с которой можно было наблюдать за окрестностями. Посмотрев через ограждение, он заметил позаимствованный Лиз минивэн, стоящий на холостом ходу рядом с бордюром внизу. Казалось, что ничего необычного, но это был именно тот труднодоступный пункт, где происходили засады. Рис решил, что, если дела пойдут плохо, он больше не будет вовлекать Лиз. К настоящему времени она сделала более чем достаточно и уже давно выплатила свой долг. У него было предчувствие, что на этом этапе игры она помогала из своего собственного гнева из-за убийства ее подруги Лорен и ее приемной племянницы Люси. Арестовать или убить одного из немногих настоящих друзей, которые у него остались в мире, не входило в планы Риса.
  
  Сейчас или никогда. Рис глубоко вздохнул и крепче сжал пистолет в своем рюкзаке. Быстро спускаясь по лестнице, он услышал, как открылись раздвижные двери фургона. Лиз, очевидно, следила за ступенями в зеркале заднего вида и нажала кнопку, чтобы открыть автоматические двери. Он увидел, как загорелись стоп-сигналы фургона, указывая, что Лиз включила передачу и готова ехать. Он как можно незаметнее осмотрел парковку, пока шел по тротуару, который шел параллельно фургону. Его колено все еще немного пульсировало после падения на платформу, но он был уверен, что травма была относительно незначительной, и он мог бы бежать, если бы пришлось. Когда его продвижение вперед привело его к фургону, он потянулся внутрь и схватился за внутреннюю ручку, запрыгивая на заднее сиденье. Фургон дернулся вперед, как только его ноги оторвались от тротуара, и Лиз помчалась к выходу со станции.
  
  Рис вытащил "Глок" из рюкзака, когда раздвижные двери начали закрываться, готовый ко всему необычному. Лиз проехала под железнодорожной линией на Двадцатую Западную улицу, быстро повернула налево, а затем завела двигатель, чтобы выехать на скоростную автомагистраль Хайалиа. Если бы федералы собирались перекрыть движение, они бы сделали это раньше. Она взглянула в зеркало заднего вида через свои авиационные очки.
  
  “Ты в порядке, бубба?”
  
  Рис вздохнул с облегчением.
  
  “Теперь лучше. Спасибо за доставку. Откуда у тебя колеса?”
  
  “У FBO почти всегда есть автомобили или микроавтобусы, которые вы можете одолжить. Они зарабатывают столько денег, продавая вам топливо, что сделают все, чтобы вы были счастливы. Ты уже разбил грузовик своего друга?”
  
  “Я сделал. Я расскажу вам об этом в эфире. Люди здесь дерьмово водят ”.
  
  “Вы уничтожили две совершенно исправные машины примерно за двадцать четыре часа. Люди перестанут одалживать тебе вещи ”.
  
  Когда они ехали на восток, параллельно рельсам метро, стало очевидно, что они повторяют путь Риса, пройденный всего несколько минут назад.
  
  “Не говори ни слова, Рис, я никогда в жизни не был в этом городе”.
  
  “Я ничего не говорил, Лиз. Просто делай свое дело ”.
  
  Они повернули налево на Восточную Восьмую авеню, и район стал еще более жилым. Рису пришло в голову, что если бы ему пришлось выпрыгивать из машины, этот лабиринт домов, заборов и маленьких задних дворов затруднил бы преследование, если только копы не вызовут вертолет. Он обратил внимание, когда они пересекали небольшой канал, несомненно, проложенный, когда землю осушали, чтобы превратить ее в гостеприимный пригород. По мере приближения к аэропорту обстановка становилась все более индустриальной. Их путь пролегал через склады с погрузочными доками, компании по снабжению зданий и авто ремонтные мастерские. Рис был почти уверен, что видел сцену перестрелки в старом эпизоде "Полиции Майами", который снимался в этом районе.
  
  “Что-нибудь уже появилось в новостях обо мне?” - Спросил Рис.
  
  “Пока нет. Я полагал, что к настоящему времени это должно было произойти. Они все еще говорят, что нападение на адмирала было либо терроризмом, либо насилием на рабочем месте, в зависимости от того, какой новостной канал вы смотрите ”.
  
  “Они знают. Все, что им нужно сделать, это поговорить с женой Тедеско, и все части встанут на свои места. Они, вероятно, выясняют свой план, прежде чем попасть в новостные выпуски ”.
  
  Рис мог слышать шум частного самолета на последнем заходе на посадку над ними, когда Лиз ехала на север через перекресток. Когда она пересекала параллельную улицу, загорелся желтый свет, и она нажала на акселератор, чтобы не проехать на красный свет. Словно в замедленной съемке, светофор над ними стал красным, когда на светофоре справа от них остановился бело-зеленый полицейский "Додж Чарджер" полиции Майами-Дейд. Полицейская машина повернула направо и ускорилась позади них.
  ГЛАВА 61
  
  “О ЧЕРТ, РИС. Прошу прощения.”
  
  Зарядное устройство поддерживало скорость всего в нескольких футах позади минивэна в течение мучительных десяти секунд.
  
  “Может быть, он не остановит нас?” с надеждой сказала она.
  
  Как раз в этот момент загорелась красно-синяя световая полоса, и сирена издала короткий звук, который заставил Лиз подпрыгнуть на своем сиденье. Она посмотрела в зеркало, включила поворотник и притормозила у обочины.
  
  “Не говори ни слова, Рис, и, пожалуйста, не стреляй в него”, - сказала Лиз, вспоминая своего дедушку.
  
  “Проверка”.
  
  Рис повернулся вперед и сунул "Глок" под правое бедро, положив обе руки на колени, где их было бы легко увидеть. Лиз припарковала автомобиль и сняла с головы бейсболку Университета Алабамы. Она быстро вытащила резинку из своего конского хвоста и повернула голову из стороны в сторону, чтобы распустить волосы. Правой рукой она задрала майку, чтобы обнажить как можно больше ложбинки, и нацепила свою самую соблазнительную улыбку.
  
  Офицер, появившийся в окне, был молодым, подтянутым латиноамериканцем в тщательно отглаженной форме. Лиз подумала, что он похож на парня, которого можно увидеть в мыльной опере на испанском языке, что значительно облегчило ее собственное актерское исполнение. Она сняла свои очки Ray-Bans, чтобы дать ему взглянуть в ее голубые глаза. Ее сильный южный акцент стал еще более заметным, когда она обратилась к офицеру, звуча как персонаж из "Унесенных ветром".
  
  “Мне очень жаль, офицер. Этот индикатор изменился, и я не знал, что делать.”
  
  Несмотря на серьезность ситуации, Рис чуть не расхохотался.
  
  “Могу я взглянуть на ваши права, регистрацию и подтверждение страховки, пожалуйста, мэм”.
  
  “Да, сэр, конечно”.
  
  Она достала свои права из маленькой сумки на молнии на пассажирском сиденье и открыла бардачок, чтобы найти остальные документы. Когда Рис заметил, что взгляд офицера переместился на подтянутое тело Лиз вместо того, чтобы следить за ее руками в поисках оружия, он был почти уверен, что ее актерская работа приносит свои плоды.
  
  “Это арендованный фургон из FBO аэропорта, поэтому я надеюсь, что здесь есть все необходимое”.
  
  Она с облегчением увидела небольшую стопку документов, когда открыла отделение и схватила всю стопку. Она пролистала документы у себя на коленях и быстро нашла регистрационный лист транспортного средства во Флориде и небольшую страховую карточку. Она положила свои права сверху и передала стопку офицеру с каменным лицом.
  
  “Мне очень жаль, я пилот и должен был забрать своего клиента в Майами Лейкс. Я не знаю эту область и пытался сделать слишком много вещей одновременно.”
  
  Офицер взглянул на Риса на заднем сиденье и задержал его взгляд на несколько секунд, явно оценивая его. Несмотря на свой взъерошенный вид, Рис изобразил самое приятное выражение лица, какое только возможно. “Я сейчас вернусь, мэм”.
  
  Офицер удалился в свою патрульную машину, где, как предположил Рис, он просматривал и Лиз, и фургон в своей компьютерной базе данных. Они собирались очень быстро выяснить, был ли он объектом общенационального розыска и связывал ли его кто-нибудь из правоохранительных органов с Лиз Райли.
  
  Я не хочу стрелять в этого бедного ублюдка, но надежда никогда не бывает хорошим планом. Если есть хотя бы намек на то, что он напал на наш след, мне нужно отключить его, его машину и радио и ехать на восток, чтобы найти пристань. Украсть лодку и отправиться в море. Думайте своим членом, офицер.
  
  Рис переводил взгляд с часов на запястье на зеркало заднего вида, считая минуты и ища любой признак того, что офицер делал вызов по рации. Прошло четыре минуты, прежде чем дверь полицейской машины открылась. Рис изучал язык тела офицера, когда тот приближался. В его правой руке была металлическая билетная книжка, а не пистолет, а левая рука спокойно висела вдоль тела. В его походке читалась развязность, а не страх. Любой здравомыслящий человек, приближающийся к кому-либо, кого они считают вооруженным и опасным подозреваемым в домашнем терроризме, подошел бы с большей осторожностью или остался в своей машине и вызвал спецназ.
  
  Офицер положил металлическую книжечку с билетами на подоконник фургона, чтобы Лиз могла ее прочитать.
  
  “Мэм, я выписал вам предупреждение за несоблюдение правил дорожного движения, что обошлось бы вам в двести четыре доллара и три балла к вашим правам. Если вы пилот, вам следует быть более осторожным. Пожалуйста, подпишите предупреждение в нижней строке ”.
  
  Лиз наклонилась вперед, чтобы подписать предупреждение, и позаботилась о том, чтобы офицеру было видно как можно больше из-под ее майки. Это сработало, поскольку он вообще не обращал внимания на Риса.
  
  “Это очень понимающе с вашей стороны, офицер. Большое вам спасибо, что не выписали мне штраф ”.
  
  “Да, мэм, пожалуйста, хорошего дня и постарайтесь быть более осторожными. Эта копия - ваша. Если я снова остановлю вас, мне придется выписать вам штраф ”.
  
  “Да, сэр, я обещаю, что этого не произойдет”.
  
  Офицер, наконец, расплылся в улыбке и кивнул Лиз.
  
  “Пожалуйста, удачного полета, мисс Райли”.
  
  “О, я так и сделаю, большое вам спасибо, сэр”.
  
  Офицер почти покраснел, когда повернулся, чтобы идти обратно к своей машине. Когда он добрался до задней части микроавтобуса, он резко остановился, помедлил и снова повернулся к окну. Рис подсознательно согнул правую руку и сделал глубокий вдох, чтобы справиться с учащенным сердцебиением. Офицер наклонился так, чтобы у него был прямой обзор на Риса.
  
  “Сэр, почему у вас нет багажа?”
  
  Рис сделал все возможное, чтобы выдавить улыбку. “Я только что прилетел сюда, чтобы посмотреть на кое-какую недвижимость. Я не остался на ночь, так что то немногое, что я взял с собой, находится в самолете ”.
  
  Офицер на мгновение уставился на Риса, затем снова перевел взгляд на Лиз и кивнул головой.
  
  “Счастливого пути”.
  
  Черт возьми, это было близко.
  
  Лиз завела фургон и включила передачу, выезжая на дорогу еще до того, как полицейский вернулся к своему "Чарджеру". Рис почувствовал прилив эйфории, который всегда следует за встречей не на жизнь, а на смерть. Его голова начала кружиться от эндорфинов, как это обычно бывало после успешной миссии или перестрелки за границей.
  
  “Рис, ты не возражаешь, если твой пилот на этот вечер был пьян?”
  
  Рис выдохнул гигантское легкое, полное воздуха. “Вот что я тебе скажу, я никогда не был так рад, что у меня пилотом будет горячая гимнастическая крыса женского пола”.
  
  Лиз оглянулась на Риса в зеркале и сверкнула смущенной улыбкой. Она немедленно натянула топ и потянулась, чтобы надеть шляпу.
  
  Десять минут спустя она была сама деловитость, тщательно просматривая предполетный контрольный список. Ни у Риса, ни у Лиз кровяное давление не начало возвращаться к норме, пока они не оказались на колесах над северным округом Дейд.
  ГЛАВА 62
  
  Пентагон
  
  Страна Арлингтон, Вирджиния
  
  ГЕНЕРАЛЫ ЛЕВАНДОВСКИ и Стюарт ждал в защищенном конференц-зале. Им были даны конкретные инструкции не включать в заседание никаких заместителей или помощников, что было крайне необычно, если не беспрецедентно. Срок пребывания Левандовски на посту председателя Объединенного комитета начальников штабов приближался к концу. Он был опытным пилотом истребителя, одним из немногих, кому посчастливилось увидеть бои "воздух-воздух" во время операции "Буря в пустыне". Он также достаточно хорошо играл в политическую игру, чтобы подняться на вершину военной пищевой цепочки. Мысленно он уже был одной ногой за дверью, поскольку предвкушал, как будет заседать в советах директоров нескольких корпораций после выхода на пенсию. У него было непринужденное поведение, которое сделало его любимым как среди его коллег-генералов, так и среди людей, служащих ниже него.
  
  Юэлл Стюарт был полной противоположностью: энергичным, самоуверенным и решительным. Уроженец сельской Вирджинии и прямой потомок генерала гражданской войны Дж. Э. Б. Стюарта, генерал Стюарт, вероятно, никому не нравился, но уважался всеми. Он провел свою раннюю карьеру в качестве пехотного офицера в батальонах рейнджеров, прежде чем его отобрали в армейский специальный xxxxxxx xxxx отряд в Форт-Брэгге. В настоящее время он возглавлял Объединенное командование специальных операций, хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх хххх.
  
  Ни один из них не любил и не уважал госсекретаря Хартли, хотя оба понимали и ценили американскую традицию гражданского контроля над вооруженными силами. Хартли была чистым политиком, поставив галочку в графе SECDEF, чтобы получить полномочия для баллотирования в Белый дом. Дело было не только в том, что она была обманщицей, которая не относилась к работе серьезно, но и в ее вопиющей практике тратить каждый доллар, который она могла собрать, через консалтинговую фирму своего мужа, которую они сочли настолько оскорбительной. Если вы хотите продать военным истребитель, авианосец или бронированную машину, вам лучше нанять Дж. Д. Хартли. Хотите контракт на обслуживание столовой в Баграме? Оставьте Дж. Ди Хартли в силе. Хартли относились к Пентагону как к самому большому в мире банкомату.
  
  Как и многие политики, Лоррейн Хартли начинала с благих намерений. Будучи студенткой колледжа, с помощью нескольких наиболее радикально настроенных преподавателей, она пришла в ярость от того, что, по ее мнению, было несправедливостью, навязанной правительством США странам по всему миру. Когда она встретила Джей Ди, она нашла партнера, который помог бы ей изменить мир. После избрания Джей Ди в Конгресс их жизни кардинально изменились. Куда бы она ни пошла, ей везде говорили, какая она замечательная, какая она умная, какая талантливая. Вскоре она поверила каждому его слову. Поведение как конгрессмена, так и миссис Хартли становилось все более возмутительным, но в Вашингтоне всегда находились одетые в костюмы пособники, готовые держать все в тайне. К тому времени, когда она была назначена министром обороны, мадам Хартли стала воплощением того, чему стремилась противостоять ее двадцатилетняя сущность.
  
  У обоих мужчин были занятые календари, и прошло пятнадцать минут после запланированного времени встречи, когда, наконец, прибыла министр обороны со своим заместителем секретаря и молодой помощницей с iPad. Сообщение было ясным: вы не можете привести своих сотрудников, но я могу привести своих. Вы не должны были приносить электронные устройства в такое охраняемое помещение, как это, но ни один мужчина не был готов пасть на меч по этому поводу. Она поприветствовала обоих мужчин пластиковой улыбкой, прежде чем занять свое место во главе стола для совещаний. На ней был классический черный костюм от St. Джон вяжет, ее обычный наряд. Ее склонность носить все черное, придуманная после того, как фокус-группа определила, что ей “больше всего доверяют” в этом цвете, в сочетании с ее кислым поведением, стала причиной ее прозвища среди военных офицеров, которые работали вокруг нее: “Гробовщик”. Хотя никто никогда не осмеливался использовать это прозвище в ее присутствии, ее сеть гражданских крыс дала ей знать, что ее так назвали. Тот факт, что ее считали пугающей и бесчувственной, радовал ее.
  
  Объединенный комитет начальников штабов не имеет прямых командных полномочий над воинскими подразделениями; эта структура напрямую переходит от Министерства обороны к командованиям комбатантов. Хотя предыдущие министры полагались на Объединенный комитет начальников штабов за их советы и опыт, Хартли редко это делал. Госсекретарь Хартли вела себя так, как будто Левандовски даже не было в комнате, поскольку она адресовала свои комментарии только генералу Стюарту.
  
  “Я только что вернулся со встречи с министром внутренней безопасности. Взрыв, убивший адмирала Пилзнера, произошел из жилета смертника. Человек в жилете был финансистом, не имеющим связей с террористами, и он сделал это, потому что его семью держали в заложниках ”. Она опустила тот факт, что знала Майка Тедеско более десяти лет. “Человек, который застегнул на нем жилет, был офицером SEAL, тем, кто вел это дерьмовое шоу в Афганистане, из-за которого все погибли. У нас есть достоверная информация, что он скрывается в какой-то лачуге в Нью-Гэмпшире; мои люди могут предоставить вам подробности. Генерал Стюарт, я хочу, чтобы ваши "котики" были доставлены туда как можно скорее. Одна из наших охранных фирм по контракту пришлет команду для их сопровождения ”.
  
  “Я сожалею, мэм, но, как, я уверен, вы знаете, Закон о отрядах Комитатус не позволяет нам использовать вооруженные силы в такой роли на территории США. Это миссия ФБР”, - ответил Стюарт.
  
  “Я не спрашивал у вас юридического мнения, генерал. Я учился в Гарвардской школе права и не хочу и не нуждаюсь в том, чтобы вы указывали мне, что я могу, а что нет. Я говорю вам, сажайте своих котиков в самолет и тащите их задницы в Нью-Гэмпшир ”.
  
  “Я не могу отдать такой приказ, мэм. Это нарушает Конституцию ”.
  
  “К черту Конституцию!”
  
  Помощница министра обороны, которая до сих пор не произнесла ни слова, подняла взгляд от своего iPad и перебила. “На самом деле, госпожа госсекретарь, этого нет в Конституции. Отряд Комитатус является частью Кодекса США, это федеральный закон. Это даже не применялось к военно-морскому флоту до 1992 года ”.
  
  Министр ОБОРОНЫ раздраженно посмотрела на своего помощника, требующего исправления, но направила свой гнев обратно на генерала Стюарта. “Ты что, гребаный скаут-Орел? Вы отдаете этот приказ, или я не только потребую вашей отставки и получу ее, но и позабочусь о том, чтобы ваше любимое командование ушло в небытие, а ваших людей перевели в обычные подразделения. Вы будете нести ответственность за гибель сотрудников спецоперации ”.
  
  Стюарт откинулся назад, ошеломленный.
  
  “Что это будет, Стюарт, ты собираешься отдать приказ или мне продолжать увольнять генералов, пока я не найду того, кто будет выполнять свою работу?”
  ГЛАВА 63
  
  ххххх хххххх ххххххххххххххх
  
  ххх хххх, ххххххх
  
  СТАРШИЙ ШЕФ ФРЕД СТРЕЙН отправил текст отзыва на спутниковые пейджеры Iridium операторов из его штурмовой группы менее часа назад. Не было никаких оправданий тому, что он пропустил этот отзыв, и теперь каждый член его команды из восьми человек был собран в конференц-зале, примыкающем к комнате их эскадрильи.
  
  “Ладно, ребята, это чертовски безумный вариант”. Фред пытался прекратить так много ругаться. Он бросил это вместе с выпивкой после того, как его жена поставила ему ультиматум: бросить пить или покинуть команды. Фред бросил пить.
  
  Он почти покачал головой, тщательно подбирая следующие слова.
  
  “Мы преследуем одного из наших собственных. Вы все в курсе того, что произошло в WARCOM?” Головы закивали вверх и вниз. Это было трудно не заметить. В эти дни СМИ любили котиков. Еще до того, как миссия бен Ладена катапультировала их в статус культовых героев, были фильмы, книги, видеоигры и другие громкие миссии, которые привлекли к ним внимание. “Вы не поверите этому, но улики указывают на морского КОТИКА как на преступника”.
  
  Группа обменялась недоверчивыми взглядами. Никому не нравился WARCOM, и все испытывали сильную неприязнь к нынешнему адмиралу, но взорвать его? Это казалось немного странным. Текущая рабочая теория в средствах массовой информации заключалась в том, что это была исламская террористическая группа, ищущая возмездия.
  
  “Кто этот парень, старший?” - спросил один из молодых морских котиков.
  
  Фред сделал паузу; он почти не мог заставить себя сказать это. “Лейтенант-коммандер Джеймс Рис”.
  
  “Ни за что, блядь!” - заорал младший котик, качая головой. “Ни за что, блядь! Он был моим командиром взвода до того, как я пришел сюда. Полный жеребец! Ранее зачисленный. Он понимает это. Тот парень ни за что этого не сделал ”.
  
  Презрение "морских котиков" к офицерам было хорошо задокументировано. Время от времени находился тот, кто ломал стереотип, кем восхищались за его лидерство, мастерство на поле боя, агрессивность и характер. Джеймс Рис был одним из таких людей.
  
  “Прости, Смитти. Похоже, что это правда ”.
  
  “Ну, если он сделал это, у него была одна чертовски веская причина”.
  
  “Причина не имеет значения, Смитти. Он сделал это. Простой и понятный. Я тоже его знал. Мы были в паре в школе снайперов и действовали вместе в первые дни. Настолько солидный, насколько это возможно. Его семья имеет долгую историю в командах ”.
  
  “Он сбежал из страны, Фред? Они поэтому вызвали нас?” - спросил другой морской котик.
  
  “Ну, теперь вот где это становится немного запутанным. Вас всех попросят подписать дополнительное соглашение о неразглашении того, что должно произойти ”.
  
  “Неужели?” Вмешался Смитти. “Еще больше неразглашений? Вы имеете в виду, что сотня других, которые мы подписали, не охватывают это? Какого хрена, старший?”
  
  “Просто послушай, Смитти, и позволь мне разобраться с этим”.
  
  “Извините, старший”.
  
  “Хорошо, это беспрецедентная ситуация. Этот "КОТИК", который, как мы можем видеть из того, что он делал в WARCOM, не является типичным офицером, который просто отслужит два своих взвода, а затем перейдет на штатную работу на следующие пятнадцать-двадцать пять лет - этот парень знает, что он делает. Тюлень -внутренний террорист. Скоро это обязательно попадет в новости. Они все еще называют это террористическим актом, но это скоро изменится, и мы хотим встать и убраться отсюда до того, как это произойдет, чтобы это не взвинтило его еще больше, чем он уже есть. Он все еще в стране, и Министерство обороны хочет, чтобы его задержали как можно скорее ”.
  
  “Фред, я не обращал особого внимания на события на западном побережье в новостях. Скольких людей он убил в WARCOM этим взрывом? ” - спросил один из наиболее непринужденных парней Команды, который выглядел так, словно находился в состоянии постоянного опьянения.
  
  “В том-то и дело, что только двое: адмирал и какой-то финансист из Лос-Анджелеса. Помощнику адмирала разорвало барабанные перепонки, но кроме этого, больше никто не пострадал. Очевидно, он завернул этого парня из Лос-Анджелеса в бронежилет, взял в заложники его семью и заставил его взорвать себя в кабинете адмирала ”.
  
  “Ни в коем случае!” - сказал непринужденный оператор, наконец проявляя признаки пробуждения. “Это жесткое дерьмо. Мне начинает нравиться этот парень ”.
  
  “Прекрати это, Пол”, - коротко сказал Фред. “Это серьезное дело. Мы не можем недооценивать его. Эта миссия такая же, как и любая другая. Выбросьте из головы тот факт, что он - ТЮЛЕНЬ, за исключением контекста, в котором мы выступаем против грозного противника. Он прошел во многом ту же подготовку, что и мы, и повидал свою долю сражений. Какие бы у него ни были разногласия с адмиралом и этим финансистом, это не наша забота. Что нас беспокоит, так это планирование миссии по уничтожению или захвату этого HVI ”, - сказал он, намеренно используя высокопарную индивидуальную терминологию, используемую за рубежом.
  
  “Эй, Фред, ты сказал, что он все еще в США”, - прокомментировал один из наиболее вдумчивых котиков в группе. “Как мы можем отправиться за ним сюда? Разве Posse Comitatus по-прежнему не действует?”
  
  “Вот тут-то и вступают в силу условия о неразглашении, джентльмены. Министерство обороны приостановило работу Posse Comitatus на основании исполнительного приказа, подписанного президентом. Мы будем действовать на территории США, используя все имеющиеся в нашем распоряжении средства, чтобы убить или захватить нашу цель ”.
  
  “Что? Может ли она вообще это сделать? Почему мы? Почему бы просто не использовать HRT? ” - спросил "КОТИК", используя аббревиатуру элитной команды ФБР по спасению заложников.
  
  “Министерство обороны хочет, чтобы мы... ” - Штамм колебался. “Она хочет нас, потому что, согласно ее разведывательным источникам, следующая цель Риса - президент”.
  
  Брови присутствующих за столом поползли вверх, когда серьезность и сложность ситуации развернулись перед ними.
  
  Фред сделал паузу, осматривая комнату. “Если у кого-то возникнут проблемы с преследованием этой цели или операцией на территории США, дайте мне знать сейчас”.
  
  Никто не двигался.
  
  “Тогда ладно. Он в хижине в горах Нью-Гэмпшира. Я не знаю, откуда они это знают. Целевой пакет невелик. Здесь указано, что HUMINT из одного источника без каких-либо технических подтверждений. Как я уже сказал, это странный список. В NAS Oceania нас ожидает птица ”, - продолжил Фред, имея в виду военно-морскую авиабазу по дороге от базы. “Мы должны быть в воздухе через час. Мы расскажем о деталях, когда приземлимся в Вермонте. Оттуда мы отправимся в Нью-Гэмпшир. Нет времени более полно проверять это или позволить ему развиваться. Министерство обороны хочет, чтобы это было сделано вчера, и мы являемся силой выбора. Есть вопросы?” Фред переводил взгляд с одного оператора на другого.
  
  Фред пожалел о следующих словах, которые слетели с его губ, как только он их произнес. “Вам не обязательно это должно нравиться. Ты просто должен это сделать.” Что за идиотские вещи ты говоришь, подумал он.
  
  “Смитти, на пару слов, пожалуйста”, - сказал Фред, когда экипаж встал, чтобы взять свое снаряжение и отправиться на аэродром.
  
  “Да, старший?” Спросил Смитти, как только дверь закрылась.
  
  “Смитти, ты чертовски хороший оператор, и я бы хотел, чтобы ты был рядом со мной, проходя через дверь в любое время”.
  
  “Но. . . ?”
  
  “Но ты не пойдешь с нами на это. И, ” быстро добавил руководитель группы, “ прежде чем вы возразите или скажете что-нибудь еще, это не ваше решение. Я приказываю тебе отстраниться от миссии. Я не могу допустить к этой операции парней, которые знают и уважают Риса. Я знаю, что ты понимаешь.”
  
  Смитти попытался скрыть облегчение на своем лице. Он был в противоречии, как никогда раньше. Он не мог подвести свою команду, как и пойти за человеком, которого считал лучшим боевым лидером, с которым когда-либо работал, за которым он последовал бы в адское пламя. Принятие решения из его рук было признаком хорошего лидера.
  
  Смитти просто кивнул, склонил голову и вышел из комнаты без своей обычной энергии.
  
  Фред перевел дыхание. “Сукин сын”, - прошептал он, не обращаясь ни к кому, кроме самого себя. Сделав еще один глубокий вдох, он вышел из комнаты, чтобы подготовить свое снаряжение.
  ГЛАВА 64
  
  Пентагон
  
  Округ Арлингтон, Вирджиния
  
  ИСТОРИЯ ВЫТЕСНИЛА ВСЕ сетевое вещание и монополизация кабельных новостных каналов. Не для записи цитаты “высокопоставленных чиновников” Министерства обороны использовались для того, чтобы подразнить историю, обеспечив ей широкое освещение. Ведущие дали телезрителям обратный отсчет до пресс-конференции в прайм-тайм, которую проведет министр обороны Лоррейн Хартли, в то время как репортеры, транслирующие с десятков грузовиков спутниковой связи, столпившихся перед воротами военно-морской базы Коронадо, ссылались на сообщения о “внутреннем террористе”, ответственном за взрыв, в результате которого погиб адмирал Джеральд Пилзнер, награжденный орденом морских котиков.
  
  В 20:00 по восточному поясному времени госсекретарь Хартли в строгом черном костюме уверенно направился к синей трибуне в Пентагоне. Ее лицо излучало компетентность и контроль, твердую руку в эти трагические времена. Никогда не позволяйте трагедии пропасть даром.Все, чего не хватало на сцене, подумала она, это Президентской печати на подиуме.
  
  “Мои дорогие американцы”, - начала она голосом, лишенным ее обычного новоанглийского акцента. “С глубокой печалью я обращаюсь к вам сегодня, чтобы сообщить об очередном случае насильственного экстремизма в этой великой стране. На этой неделе семья уважаемого калифорнийского бизнесмена была взята в заложники внутренним террористом, который заставил мужчину надеть жилет смертника на военный объект. Этот террористический акт унес жизнь великого американского героя и командующего всеми морскими котиками США, адмирала Джеральда Пилзнера. К сожалению, убийцей адмирала был один из его собственных офицеров SEAL, опозоренный ветеран экстремизма, который ему предъявлены уголовные обвинения за халатность как командиру в бою, халатность и некомпетентность, которые привели к гибели более шестидесяти морских котиков, армейских рейнджеров, армейских пилотов и членов экипажа. Это была и остается худшей катастрофой спецопераций в американской истории. Человек, ответственный за эту беспрецедентную катастрофу, - лейтенант-коммандер Джеймс Рис. Считается, что его вина за засаду в Афганистане вынудила его напасть на адмирала Пилзнера, и подозревается, что он также несет ответственность за несколько других убийств, совершенных за последние недели в Южной Калифорнии, включая зверское убийство мирного мусульманского священнослужителя и другое жестокое убийство только на этой неделе во Флорида-Кис, где он лишил жизни другого американского героя, капитана ВМС США Леонарда Говарда ”.
  
  Госсекретарь Хартли сделала паузу для драматического эффекта, тишину нарушали только щелчки затвора фотокамер.
  
  “Лейтенант-коммандер Джеймс Рис находится на свободе и должен считаться хорошо вооруженным и чрезвычайно опасным. Общенациональные усилия правоохранительных органов по его поиску и аресту уже предпринимаются, но, к сожалению, работе наших храбрых мужчин и женщин в правоохранительных органах препятствуют экстремисты справа, которые ставят так называемые соображения конфиденциальности выше безопасности американцев от бедствий террора. Я попросил президента подписать исполнительный указ, вводящий в действие различные чрезвычайные меры, необходимые для поимки мистера Риса и предотвращения того, чтобы другие , подобные ему, убивали своих сограждан. Я также призываю Конгресс действовать быстро, чтобы принять двухпартийный Закон о внутренней безопасности, чтобы мы все могли жить безопасно и без страха. После 11 сентября мы смотрели вовне на угрозы террора. Этот ксенофобский акцент на так называемых иностранных террористах заставил нас упустить из виду истинные угрозы свободе, назревающие здесь, у нас дома. Такие экстремисты, как Тимоти Маквей, Рэнди Уивер, Эрик Рудольф и Джеймс Рис, должны стать реальными целями в нашей борьбе с террором. Я готов защищать эту нацию от все враги, внешние и внутренние, и с вашей помощью мы отдадим Джеймса Риса в руки правосудия, или мы быстро наведем на него правосудие. Я отвечу на ваши вопросы ”.
  
  Привлекательная женщина-репортер одного из телеканалов встала, и пресс-секретарь Хартли узнал ее по вопросу, который ей ранее задал с ложечки.
  
  “Секретарь Хартли, правда ли, что беременные жена и дочь коммандера Риса были убиты в их доме несколько недель назад и что Джеймс Рис подозревается в совершении этих убийств?”
  
  “Это верно, Мередит, и, да, мы действительно подозреваем, что он был вовлечен. Это также поднимает еще один вопрос о психическом здоровье наших мужчин и женщин в военной форме. Психическое здоровье и ПТСР - это серьезные проблемы, которые мы как нация должны решать. Я призываю наше научное сообщество направить свои ресурсы на решение этих проблем. Нам нужно объявить войну не членам нашего сообщества, исповедующим определенную религию, а посттравматическому стрессовому расстройству. Следующий вопрос, да, Эндрю?”
  
  Эндрю Харрисон был репортером и экспертом по правовым вопросам в одной из кабельных новостных сетей.
  
  “Секретарь Хартли, можете ли вы подтвердить, что Джеймс Рис использовал "штурмовое оружие’ с обоймами большой емкости для некоторых убийств в Калифорнии?”
  
  “Да, Эндрю, мы знаем, что он использовал автомат военного образца АК-47 с незаконной обоймой, чтобы убить американского водителя такси-мусульманина в Лос-Анджелесе. Единственными проступками этого человека были темная кожа и поклонение другому Богу. Теперь его жена осталась без мужа, а его дети - без отца. Еще один вопрос.”
  
  Уильям Брэнтли был старейшим государственным деятелем американских вещательных компаний, чья карьера началась с того времени, когда он был молодым военным корреспондентом в последние дни войны во Вьетнаме.
  
  “Госпожа госсекретарь, возможно, сейчас не время для подобного вопроса, но вы стойко провели эту нацию через так много трагедий. Объявите ли вы нам о своем намерении баллотироваться на пост президента Соединенных Штатов?”
  
  Не выкладывай все так подробно, Уильям.“Спасибо, Уильям, но это не обо мне. Это об американских героях, которые заплатили самую высокую цену, чтобы защитить нашу нацию. Речь идет о привлечении террориста к ответственности. Спасибо вам всем, да благословит Бог жертв этих трагедий, и да благословит Бог Соединенные Штаты Америки ”.
  
  Секретарь целых пять секунд стоял и смотрел в телевизионные камеры, прежде чем повернуться, чтобы уйти со сцены направо.
  
  Я справился с этим.
  
  • • •
  
  Лагерь ангелов, Калифорния
  
  Кэти Буранек в ужасе наблюдала за речью секретаря. Она была немного шокирована тем, что Рис, по-видимому, превратил Майка Тедеско в человеческую мину "Клеймор" в офисе Пилзнера, но еще больше ее возмутили нелепые обвинения, выдвинутые против него. Она могла бы поверить, что он убил Пилзнера и Тедеско, Бог свидетель, они сами напросились на это, но он никак не мог быть причастен к смерти своей жены и ребенка. Она не понаслышке знала, что история о том, как Рис “убил” водителя такси, была ложью, вплоть до того, какое оружие он использовал. Она также была уверена, что Рис не был экстремистом. Он ни разу не упомянул политику ни в одном из их разговоров. Изображать такого героя, как Джеймс Рис, ксенофобом-фашистом было оскорблением всему, что она знала об этом человеке и его семье, которыми она так восхищалась. Пришло время ей вступить в бой, на этот раз в своей журналистской шляпе, работая над редакционной статьей, которая, вероятно, будет единственным голосом против огромной машины по связям с общественностью Хартли.
  ГЛАВА 65
  
  Округ Кус, Нью-Гэмпшир
  
  ФРЕД ВСЕ ЕЩЕ ВЕРИЛ В Конституция. Он посвятил свою жизнь поддержке и защите этого. Как и у многих старших рядовых "Морских котиков", у Фреда был диплом колледжа. В отличие от большинства морских котиков, он также работал над степенью магистра философии, из всех вещей. Он любил историю, особенно историю войн, но умерял это умиротворением, которое приносило ему изучение философии. Его ребята иногда называли его воин-поэт, титул, который он носил с честью. То, что президент и министр обороны отстранили отряд Комитатус, беспокоило его. Он был достаточно взрослым, чтобы помнить фиаско, которые потерпели Уэйко и Руби Ридж в начале 1990-х. В то время он был всего лишь ребенком, но помнил политическую бурю, которая разразилась, когда было обнаружено, что советники XXXXXXXXXX находились на местах, помогая ATF в Уэйко. Превышение полномочий федерального правительства по-прежнему вызывало у большинства американцев крайние опасения.
  
  Что вызвало у Фреда еще большее беспокойство, так это группа мужчин, которые встретили его и его команду в региональном аэропорту Маунт Вашингтон в Нью-Гэмпшире. Двадцать частных охранных подрядчиков из фирмы под названием "Кэпстоун Секьюрити" ожидали его. Ответный звонок его командованию подтвердил, что министр обороны уже лично звонил, чтобы убедиться, что "Морские котики" окажут поддержку подрядчикам. Его заверили, что причиной для роли поддержки была некая юридическая необходимость, связанная с Posse Comitatus. Фред был в ярости. Это была полная чушь. Эти сотрудники службы безопасности были здесь не для того, чтобы задержать Риса, они были здесь, чтобы убить его. Фред знал закон и понимал Конституцию. Он также знал, что дал клятву подчиняться приказам тех, кто назначен над ним. Именно эти две конфликтующие привязанности терзали его душу.
  
  Превышение скорости по горным дорогам вернуло его к настоящему моменту.
  
  “Притормози, Кларк”, - грубо приказал он. “Нам нужно добраться до цели целыми и невредимыми”.
  
  Беспилотник, предоставленный в аренду Министерством внутренней безопасности, не подавал признаков жизни в горном домике. Вдали от асфальтированных дорог сельской местности Нью-Гэмпшира это выглядело как идиллическое убежище, по крайней мере, судя по ленте, которую Фред смотрел на iPad mini, лежавшем у него на коленях.
  
  Фред сдвинул свою винтовку HK 416 в сторону и нажал кнопку передачи на рации MBITR, закрепленной в устройстве на его пластинчатом держателе. “Ведущий, сбавь скорость”, - предупредил он первую машину в колонне.
  
  Все они были одеты в серую корабельную форму без каких-либо знаков различия, чтобы не выглядеть явно военными. Серая, неописуемая униформа делала их больше похожими на команду спецназа большого города, чем на группу закаленных в боях морских котиков. Единственным недостатком было то, что шлем каждого оператора не соответствовал обычному серому цвету их униформы и бронежилетов. Операторы могут привязаться к своим шлемам. Шлемы с камуфляжем multicam или AOR1 desert digital camo лежали у них на коленях, чтобы не предупреждать местных жителей о том, что в город пришла война.
  
  “Что? Ты становишься слишком взрослым для этого, старший?” пошутил один из новых членов команды с заднего сиденья арендованного Suburban.
  
  “Нет. Я просто хочу, чтобы мы все прибыли к месту высадки живыми ”.
  
  “Хорошая копия, старший”, - ответил молодой человек.
  
  “Эй, старший, почему они просто не использовали местных копов, чтобы поймать этого парня. Я слышал, что Смитти сказал о том, что он хороший оператор и все такое, но он всего лишь один парень, и он просто ванильный котик ”, - сказал Кларк, используя неофициальный, полузащищающий термин XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX, используемый для описания этих котиков и операторов SOF армии не в их конкретных подразделениях.
  
  “Привет!” Фред ответил с большим количеством эмоций в голосе, чем намеревался. “Этот парень не просто ванильный котик, и ты знаешь, что я ненавижу этот термин. Он является HVI. Внутренний террорист. Он - наш целевой пользователь. Не стоит его недооценивать, вы понимаете?”
  
  “Понял, старший”.
  
  “Это касается всех”, - сказал Фред, еще раз щелкнув рацией. “Слушайте внимательно, джентльмены. Мы на час отстаем. Не стоит, я повторяю еще раз, не недооценивать этого парня ”.
  
  “Хорошая копия”, - последовал ответ следопыта.
  
  Фред откинулся на спинку своего кресла. Арендованные Suburban и Tahoe доставят их до места высадки на противоположной стороне крутой горы за коттеджем. Оттуда они будут патрулировать, чтобы наблюдать с высоты. Затем они проникли бы под покровом темноты и задержали бы самого известного внутреннего террориста Америки.
  
  • • •
  
  Рис знал, что они придут. Он не знал, сколько их и точно когда, но он знал, что они придут. Он потратил мало времени на размышления о том, кого они пошлют. Будут ли это частные подрядчики? Возможность, учитывая ресурсы заговора, в котором он оказался невольной пешкой. Местный шериф? Рис надеялся, что нет. Команда ФБР по освобождению заложников? Вероятность, учитывая, что у них были полномочия действовать на территории США. ХХХХХХХХХХХХХХХХХХ Может быть, в зависимости от того, в какое отчаяние впал министр обороны.
  
  Кто бы ни пришел за ним, он был частью этого заговора. Они пришли, чтобы помешать ему завершить его миссию, и это было то, чего Рис не мог допустить.
  
  Рис не чувствовал преданности чему-либо или кому-либо. Его единственной целью было заставить тех, кто убил его семью, ответить за то, что они сделали. Они забрали у него все. Теперь была его очередь.
  
  Когда за ним придут, последний кусочек головоломки встанет на свое место. Рис молился, чтобы он ошибался, но еще до того, как услышал вертолет, он знал, что это не так.
  
  Его преследователи были инструментами группы заговорщиков, которые ниспровергли систему ради собственной выгоды. Власть и деньги были грозными мотиваторами для тех, у кого в жизни не было иной цели, кроме собственного самовозвеличивания. Если бы Рис погиб в Афганистане, как они планировали, его семья была бы все еще жива, Хорн и его дружки были бы богаче, чем большинство когда-либо мечтали, адмирал Пилзнер был бы на пути к месту в Объединенном комитете начальников штабов, а Лоррейн Хартли была бы на пути к президентству. К несчастью для всех них, Рис был все еще жив. Он был жив и вступил в расплату, которая рано сведет их всех в могилу.
  
  Он приближался к концу своего путешествия и скоро присоединится к своей жене и дочери. Осталось убить еще несколько человек, и, если он был прав насчет приближающейся штурмовой группы, к списку можно было бы добавить еще одно имя.
  
  Со своего возвышенного положения Рису была хорошо видна дорога, ведущая к отдаленной грунтовой разворотной площадке, где, как оказалось, туристы иногда парковали свои машины. В это время года он был пуст.
  
  Рис услышал шум вертолета задолго до того, как увидел его. Даже на таком расстоянии Рис знал, что это было. Вертолет не удивил его, хотя им следовало держаться подальше, пока не началась атака. Что его удивило, так это количество людей, которых они отправили. За лидирующим черным Suburban последовали Chevy Tahoe и два пассажирских фургона вместимостью десять мест. Рис наблюдал, как они вышли из своих машин и собрались в свободный строй. Это были не туристы или бойскауты на экскурсии. Это были люди, посланные убить его. Это был странный конгломерат того, что выглядело как военные или военизированные формирования и частные подрядчики. Некоторые выделялись как профессиональные солдаты, в то время как другие, казалось, излучали атмосферу непобедимости и высокомерия. Двое даже закурили сигареты. Он насчитал около тридцати нападавших.
  
  Пришло время. Враг сосредоточился, ничего не подозревал и находился в зоне поражения. Рис подобрал устройство беспроводной стрельбы MK 186, которое он соединил с цепочкой из шести мин "Клеймор" вчера утром. MK 186 был громоздким и старым, но он работал. Он устроил им классическую L-образную засаду, придерживаясь старой военной поговорки "Будь проще". Пулемет Mk 48 калибра 7,62 мм лежал рядом с ним вместе с его M4 с гранатометом M203 и двумя ракетами LAW.
  
  Он оглянулся на силы, готовые убить его, и одним нажатием кнопки привел в действие MK 186. В этой игре вы жили с помощью меча и умерли от меча. Люди в 150 ярдах от него и под ним хорошо это знали. Настала их очередь умереть от меча.
  
  Что-то заставило Риса похолодеть. Он нажал кнопку отключения на MK 186 и взял свой бинокль. Что-то в том, как двигался один из мужчин внизу, заставило его задуматься. Похоже, это был лидер, одетый в серую оперативную камуфляжную форму и снаряжение. Небольшая борода и более длинные волосы песочного цвета придавали ему вид подрядчика, но его поведение наводило на мысль о чем-то другом. Рис сфокусировал бинокль на человеке, который был в нескольких секундах от того, чтобы быть выпотрошенным в вечность.
  
  Черт возьми, Фред, что ты там делаешь внизу? Подумал Рис, глядя сверху вниз на своего старого партнера по снайперской школе. Некоторые из них - твои братья, Рис. Они охотятся на тебя, но они не заслуживают сегодняшней смерти. Они понятия не имеют, какую роль они играют в этой игре.
  
  Не раздумывая больше, Рис бросил бинокль, схватил свой М4 и исчез в кустах, оставив Фредди Стрейну пустую мишень для размышлений.
  
  Только один человек на земле знал, что он направлялся в каюту.
  
  Рис теперь знал последнее имя, которое нужно добавить в свой список.
  ГЛАВА 66
  
  ИСТОРИЯ КЭТИ БУРАНЕК ПРОДОЛЖАЛАСЬ прямой эфир на менее известном, хотя и законном новостном сайте в 5:00 утра по восточному поясному времени. Ее более популярные издания не стали бы его трогать, опасаясь негативной реакции со стороны администрации во имя ограниченного доступа и проверок IRS. Драдж подобрал его к 6: 00 утра, и час спустя он был на всех утренних политических ток-шоу. Сторонники теории заговора купились на сюжетный крючок, леску и грузило. Ведущие ток-радио прыгали над ним вверх и вниз к полудню. Истории, подобные этой, всплывали постоянно, но авторитет Кэти как одной из немногих настоящих журналистов-расследователей, оставшихся в бизнесе, придал этой истории силы.
  
  Она не выдвигала обвинений, несмотря на наличие доказательств для этого, но вместо этого попросила читателей подумать самостоятельно. Что, в первую очередь, политический бандит за рулем "Бентли", имеющий тесные связи с семьей Хартли, делал в офисе адмирала военного комитета? Почему министр обороны не признала своих близких отношений с Тедеско во время своих выступлений? Почему высокооплачиваемый "Котик" с полудюжиной боевых развертываний вдруг стал бы изгоем и начал бы устранять членов своей цепочки командования? У нее были записанные цитаты бывших командиров, коллег и подчиненных Риса, которые все согласились с тем, что он никогда бы не сделал ничего подобного, некоторые добавили оговорку “без действительно веской причины”. Они также согласились с мужчиной, что он никогда бы не причинил вреда своей жене и дочери. И почему министерство обороны не приняло алиби о том, что он был в Военно-морском медицинском центре Бальбоа, когда была убита его семья, как это сделали полицейские следователи? Зачем оперировать фактами, когда можно просто делать заявления, которые СМИ будут повторять?
  
  Кэти задавала вопросы о Capstone Capital и ее статусе одного из клиентов Дж.Ди Хартли. Почему калифорнийская частная инвестиционная фирма получала ежегодные ассигнования в размере 100 миллионов долларов из бюджета его жены? Разве идея о том, чтобы супруга секретаря кабинета лоббировала свое агентство, не была в корне коррумпированной? Эти вопросы, которых Хартли успешно избегали в прошлом, теперь были слишком пикантными для основной прессы, чтобы их игнорировать, и могли серьезно подорвать ее шансы стать следующим президентом.
  
  Сотрудники службы связи Хартли находились в режиме полной готовности к кризису, вкладывая в эту историю гораздо больше времени и усилий, чем они когда-либо делали для решения любой проблемы Пентагона. Хотя все ближайшие советники Хартли технически были сотрудниками Министерства обороны, они были профессионалами в области политики, которые последовали за ней на эту работу и последуют за ней на выходе. Они решили, что лучший способ действий - это противостоять и нанести ответный удар. Они отказались признать, что статья, которую они отклонили как “фейковые новости”, поднимала какие-либо реальные вопросы по существу, и они атаковали Буранек как “консервативную бомбометательницу”, несмотря на ее историю равной критики обеих политических партий. Сама госсекретарь не сделала официального заявления в ответ на статью, вместо этого согласовав надуманную сцену с дружелюбным репортером, когда она и ее сотрудники входили в Белый дом на брифинг.
  
  “Эти люди годами нападали на Джей Ди и на меня, и они всегда лгали. Консерваторы не могут смириться с тем, что реальные угрозы Америке находятся в их собственных рядах. Они сосредоточены на иностранных ‘угрозах’, когда мы радикализируем наших собственных граждан в экстремизм с помощью ток-радио и Интернета. Этот блоггер - часть проблемы, а не часть решения. Мы можем освободиться от этого страха с принятием Закона о внутренней безопасности ”.
  
  Обдумай это, Кэти, как бы тебя ни звали.
  ГЛАВА 67
  
  Округ Беннингтон, Вермонт
  
  “КАКОГО РОДА это список покупок, Рис?” - спросила скептически настроенная Лиз Райли.
  
  Рис улыбнулся. “Это на века, Лиз. Есть вопросы по этому поводу?”
  
  Лиз и Рис прилетели из Флориды в небольшой частный аэропорт в Вермонте, которым пользовались в основном местные пенсионеры со страстью к полетам и несколько богатых семей из Нью-Йорка и Коннектикута, любившие убегать в лес на выходные. Они смогли арендовать небольшой частный ангар, чтобы использовать его в качестве домашней базы во время подготовки к заключительному этапу своей миссии. Лиз договорилась об этом по пути и объяснила менеджеру, что они проводят обследование территории для ее босса в связи с предстоящим ретритом. После того, как Рис сорвал нападение штурмовой группы, посланной за ним в домик Бена, он вернулся к Лиз на аэродром, чтобы начать последние приготовления к оставшейся части списка.
  
  “Набор для химии из стеклянной посуды? Колба с круглым дном? Поймать flask? Зажимы?”
  
  “Это для дистилляции”, - объяснил Рис.
  
  Лиз подняла бровь и продолжила: “пластиковое пятигаллоновое ведро, деревянная метла, удобрение, средство для удаления пней высокой урожайности, Жидкое средство для очистки сточных вод при пожаре, комплект простыней, гирлянда для рождественской елки, горячая перчатка, пластиковая труба из ПВХ длиной пятнадцать дюймов и диаметром шесть дюймов с хомутом; медные миски, фильтры для кофе, свечи, холодные компрессы? Ты уверен, что тебе все это нужно?”
  
  Рис просто кивнул. “Есть вопросы?”
  
  “Позвольте мне посмотреть: средство для чистки бетона, бассейна, перекись водорода, набор рюмок, нагревательная лампа, беспроводной дверной звонок?" Ты делаешь то, о чем я думаю, что ты делаешь, Рис?”
  
  “Возможно. Не волнуйся, Лиз. Это, в частности, для одного человека. Он будет точным и предназначен для отправки сообщения ”.
  
  “Ты, конечно, знаешь, как отправить сообщение, мой друг. Хорошо, я этим занимаюсь. Полагаю, ты хочешь, чтобы я распространил это повсюду, а не поднял все это на Terrorism ‘R’ Us?”
  
  Он проигнорировал ее попытку пошутить. “Я уже определил химическое оборудование в Craigslist. Просто объясните, что ваш ученик средней школы любит науку и попросил набор на свой день рождения. Притворись, что ты понятия не имеешь, для чего это. Все остальное разложите и оплатите наличными. У нас все еще много вещей из заначки, которую дал нам Марко. У меня здесь список магазинов, в которых должно быть то, что нам нужно”, - сказал Рис, передавая Лиз список, в котором были адреса. “Это будет долгий день, Лиз. Даже если вы могли бы приобрести все это в паре хозяйственных магазинов, детской и радиомагазине, посетите несколько магазинов в разных городах, чтобы не было похоже, что вы делаете то, что вы делаете на самом деле ”.
  
  “Опасно ли делать эту штуку? Я не хочу, чтобы ты взорвал себя. Или меня, если уж на то пошло.”
  
  “Это не без опасности, я тебе это скажу. Помните EFPS в Ираке?”
  
  “Конечно. Эти гребаные штуки, ” сказала Лиз с отвращением, качая головой.
  
  Они оба знали людей, убитых, а другие получили пожизненные увечья от эпидемии взрывоопасных пенетраторов. Базовое и эффективное оружие, EFP состоят из труб, цепочек взрывчатых веществ и металлических пластин, которые при детонации превращаются в расплавленные пули или “пенетраторы”, фокусируемые за счет высокоскоростной силы заряда и позволяющие им с легкостью пробивать бронетехнику. Хотя они были разработаны во время Второй мировой войны и позже широко опробованы "Хезболлой" в Ливане, на самом деле они стали самостоятельными и вошли в общественное сознание после вторжения в Ирак. При значительной помощи от Иран, они были ввезены контрабандой в Ирак по многовековым маршрутам, преимущественно шиитским ополченцам и отколовшимся группам "Бригады Бадра". Введенные в действие на этом театре военных действий в 2005 году, они нанесут поражение самой технологически совершенной бронетехнике в мире, сея смерть, разрушения и психологический террор. Одно из самых смертоносных асимметричных видов оружия, используемых против сил союзников в наше время, EFP и другие самодельные взрывные устройства привели к более чем 50 процентам всех потерь США в Ираке и Афганистане и невыразимым страданиям от 33 000 раненых. Соответствующие психологические потери были неисчислимы, но исчислялись сотнями тысяч.
  
  За незначительные вложения в персонал и материалы враг смог поставить сверхдержаву на колени. Это элементарное, дешевое и относительно небольшое тактическое оружие наносило урон, намного превышающий его размеры, и стало оружием стратегического значения. Рис потратил годы своей жизни, оказывая давление на сеть вражеских угроз в Ираке, намечая, демонтируя и уничтожая ячейки с самодельными взрывными устройствами по всей стране. Теперь, на родной земле, он планировал обратить это оружие против одного из людей, которым была выгодна гибель его отряда и его семьи.
  
  “И мне нужно, чтобы ты оказала мне большую услугу, Лиз. Мне нужно, чтобы ты связался с Райфом ”.
  
  Лиз сделала паузу. Райф был Рису как брат в командах. Они познакомились в колледже и вместе поступили на флот, один в качестве офицера, а другой - рядовым. Событие в Ираке несколькими годами ранее привело к тому, что Райф покинул команду SEAL при обстоятельствах, которые никто, кроме Риса, не понимал до конца.
  
  “Вы уверены, что это хорошая идея? Ты думаешь, он поможет?”
  
  “Я знаю, что он это сделает. Просто будет лучше, если это будет исходить от вас. Возможно, вам придется немного порыскать, чтобы выследить его. Вы можете связаться с ним через его семейные офисы, если проявите творческий подход. Мне неприятно добавлять это ко всему остальному, что мне нужно, чтобы ты сделал сегодня, но это единственный способ.”
  
  “Я понял это, Рис. У меня все еще есть контактная информация его сестры, так что я как-нибудь с ним свяжусь ”.
  
  “Отлично. Когда закончишь, прочти ему это”, - сказал Рис, вручая Лиз сложенную записку. “Это подробные инструкции и большая просьба, но я знаю, что он это сделает”.
  
  “Я очень на это надеюсь”, - сказала Лиз, прочитав записку с оттенком скептицизма в глазах.
  
  “О, и нам нужен фургон Sprinter”.
  
  “О, просто фургон ”Спринтер"?" Лиз съязвила.
  
  “Я нашел в Интернете подержанный терминал недалеко отсюда. На нем нет нью-йоркских номеров, которые я ищу, но мы можем украсть что-нибудь по пути ”.
  
  “Не покажется ли подозрительной покупка за наличные?”
  
  “Возможно. Ему год, и, похоже, парню просто нужны деньги. Если это вызовет подозрения, к тому времени, когда за этим последуют другие, будет слишком поздно. Мне просто нужно что-то, что может вписаться в нью-йоркскую сцену транспортных средств доставки, и это должно быть идеально ”.
  
  Лиз посмотрела в пол, открыла рот, чтобы что-то сказать, и затем остановилась.
  
  “Лиз?” - спросил Рис.
  
  “Джеймс, что произойдет, когда это закончится?”
  
  “Сосредоточься на миссии, Лиз”.
  
  “Я знала, что ты это скажешь”, - сказала она с ноткой разочарования в голосе.
  
  “Мне жаль, что ты так глубоко увязла в этом, Лиз. Это никогда не входило в мои намерения, и это мое единственное сожаление по поводу всего этого ”.
  
  “Пошел ты, Джеймс. Я в этом, потому что я выбираю быть. Я хочу быть здесь, и я хочу уничтожить этих парней. Они этого добиваются ”.
  
  Рис кивнул. “Первое, что нам нужно сделать, это купить тебе парик или что-нибудь еще для твоего сегодняшнего похода по магазинам. Они в конечном итоге сложат это воедино, Лиз. У вас нет неправильного представления об этом. Маскировка может просто немного замедлить их работу. Я разговаривал с Марко. Когда все пойдет наперекосяк — а, Лиз, все пойдет наперекосяк — у него есть для тебя местечко в Мексике. Я был там. Это не Штаты, но вы будете выполнять его рейсы в Мексику и жить в его поместье к югу от Пуэрто-Вальярты. У него есть адвокаты, которые могут помочь заключить сделку, чтобы вернуть вас в США и уберечь от тюрьмы. Что бы они ни сказали тебе рассказать следователям обо мне, сделай это. К сожалению, это лучшее, что я могу для вас сделать ”.
  
  Лиз снова склонила голову. Это было так много, что пришлось принять.
  
  “Сосредоточься на миссии, Рис”, - сказала она, поворачиваясь, чтобы пойти взять напрокат машину на аэродроме.
  
  • • •
  
  Лиз потребовался целый день и вечер, чтобы отследить все, что было в списке покупок Риса. Они вместе поехали к дому человека, который продавал фургон Sprinter. Очевидно, его жена была не так взволнована переоборудованием его в маленький фургон, как он, поэтому он продавал его, чтобы купить им что-нибудь, что понравилось бы и ей. Он купил его как грузовой фургон, чтобы он мог оборудовать его сам, что сделало его идеальным для работы, которую имел в виду Рис. Если ему и показалось странным, что Рис остался в машине аэропорта, он не подал виду. Он был просто счастлив, что кто-то был готов заплатить наличными за его импульсивную покупку. После того, как Лиз приобрела Sprinter, она поменялась автомобилями с Рисом и начала поиски товаров из своего списка покупок.
  
  Когда Лиз вернулась в ангар позже тем вечером, она обнаружила, что Рис закрепляет что-то внутри фургона Sprinter. Это был стол, который он освободил из небольшого офиса, пристроенного к ангару. На стене ангара были видны очертания того, что казалось большим внедорожником.
  
  “Что случилось, Рис?”
  
  “Просто готовлюсь. Как все прошло? Какие-либо проблемы?” - Спросил Рис.
  
  “На удивление мало. Я провел небольшое исследование по наиболее неясным пунктам и составил предысторию на случай, если кто-нибудь начнет задавать вопросы. Большинство ребят были чрезвычайно полезны ”.
  
  “Держу пари”, - сказал Рис с понимающим блеском в глазах.
  
  “Они все просто казались счастливыми, что кто-то покупает их вещи”, - сказала Лиз с усмешкой.
  
  “Отлично. И как все прошло с Райфом?”
  
  “Я дозвонился до его сестры, Виктории. Она дала мне его текущие контактные телефоны и сказала, что передаст информацию. Мы также согласовали место, где я могу оставить твое снаряжение для Raife после того, как мы расстанемся здесь. Это было лучшее, что я мог сделать ”.
  
  “Он позаботится об этом”.
  
  “Я очень на это надеюсь. Как продвигается подготовка к вашему научному эксперименту?”
  
  “Я смогу собрать устройство из материалов, которые вы подобрали сегодня. Помните взрывы седьмого июля в Лондоне несколько лет назад? Похожие вещи. Хотя этот будет целевым и более точным. Я никоим образом не эксперт по взрывчатым веществам, поэтому я хочу, чтобы вы оставались в стороне, когда я это делаю. Я вполне мог бы взлететь до небес ”.
  
  “Ради Бога, ты же "Морской котик". Разве вы не можете создать бомбу, которая не взорвет нас?”
  
  “У нас есть ребята из EOD, которые являются настоящими экспертами в такого рода вещах. Я узнал все это, изучая врага за границей, уничтожая их заводы по производству бомб. Они не совсем принимают меры предосторожности, которые мы бы приняли здесь, на наших курсах по взрывчатке в Штатах. Время от времени враг делал за нас нашу работу и взрывал себя из-за неосторожности. Хотел бы я, чтобы у меня было еще несколько блоков С-4, но я использовал то, что у меня было на "адмирале", а мои "клейморы" вернулись в леса Нью-Гэмпшира, так что мне придется действовать повстанческим способом ”.
  
  “Что это?” - спросил я. Спросила Лиз, указывая на схему транспортного средства на стене.
  
  “Джей Ди Хартли передвигается по Нью-Йорку в бронированном "Субурбане". Это серьезная настройка. Выдерживает до 7,62 боеприпасов и даже более мелких самодельных взрывных устройств. Мы использовали те же самые, защищая должностных лиц временного иракского правительства в Ираке. Казалось, что все хотели убить тех парней. В любом случае, это размеренный план пригородного. Я хочу точно знать, где я должен остановить фургон, чтобы выровнять EFP, который я закреплю на столе сзади. Взрывчатка превратит купленную вами медную чашу в расплавленную пулю, которая пробьет броню насквозь — и Дж. Ди Хартли насквозь.”
  
  “Что, если с ним кто-то есть?”
  
  “Тогда это просто был не их день”. Он сделал паузу: “Лиз, я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что это просто Хартли”.
  
  “Когда это произойдет, Рис?”
  
  “Моя подруга-репортер связалась с фотографом-папарацци, которого она знает в Нью-Йорке, чтобы спросить о Хартли. Она сказала, что делает материал о нем и хотела бы получить самую свежую информацию на местах. Очевидно, он проводит ночи с блондинкой, агентом по недвижимости в Сохо. У меня даже есть адрес.”
  
  • • •
  
  Лиз наблюдала за Рисом с другого конца ангара. Если он взорвал себя, он не хотел, чтобы она тоже умерла. Она наблюдала, как он осторожно высыпал удобрение в ведро с водой, размешивая его ручкой метлы, прежде чем добавить золотисто-красную жидкость из колбы с набором для химии. Затем он медленно вылил то, что затем превратилось в молочно-белую пену, на одну из простыней, которые он натянул между стульями. Лиз это напомнило ей о желе, которое она готовила вместе со своей бабушкой в детстве, наблюдая, как жидкость медленно стекает через марлю на кухонный стол. Рис сфокусировал нагревательную лампу на простыне, а затем переместился к столу подальше от варева, которое он только что создал, предположительно, чтобы ограничить ущерб на случай, если следующая порция пойдет не так, как планировалось. С ее точки зрения, Лиз было трудно сказать, что он делал. Она могла видеть, как он смешивает то, что казалось средством для чистки бассейна и бетона, с жидкостью для снятия лака для ногтей в стеклянной посуде для химии, перемешивает, а затем наливает в кофейный фильтр, который он закрепил над круглодонной колбой. Она могла сказать, что он был настолько дотошен, насколько возможно, во время этой части процесса, и ей стало интересно, была ли это та часть, где террористы иногда непреднамеренно взрывались.
  
  Плоскогубцами он вытащил пулю из гильзы калибра 5,56 мм и высыпал порох на стол. Лиз была ошеломлена, думая, что в любой момент она может наблюдать, как мужчина, к которому она была ближе всего в этом мире, входит в следующий. Из цепочки красных, зеленых, желтых и синих гирлянд для рождественской елки Рис вырезал одну лампочку, разогрев конец свечой, прежде чем окунуть ее в воду, чтобы отломить кончик. Она знала, что это была деликатная часть процедуры, поскольку наблюдала, как Рис упаковывает гильзу с картриджем с его недавно созданной смесью и помещает сломанный светильник внутрь, закрепляя его горячим клеем. До нее дошло, что из элементов, которые обычно приносили счастье, Рождество и бассейны, Рис приготовил смесь смерти.
  
  Когда он закончил, Рис встал и медленно отошел от стола. Он выглядел усталым и испытывающим облегчение.
  
  “Все прошло хорошо”, - сказал он. “Старый добрый ‘удар моджахедов’. И мы даже все еще живы”.
  
  “Неужели чудеса никогда не прекратятся”, - ответила Лиз, очевидно, испытывая такое же облегчение, как и он.
  
  “Потребуется как минимум ночь, чтобы нитрат мочевины высох на простынях. Это эквивалент тротила и будет основным взрывчатым веществом. Нагревательные лампы должны помочь ускорить процесс. Опасная часть выполнена. Завтра я набью взрывчаткой трубу из ПВХ и помещу медную чашу под хомут, вставлю сзади только что изготовленный мною запальный колпачок и присоединю лампочку к беспроводному дверному звонку. Неплохо для любителя.”
  
  “Я просто рада, что мы все еще целы”, - заявила Лиз.
  
  “Я тоже. Давайте немного отдохнем. В течение следующих нескольких дней нам это понадобится ”.
  ГЛАВА 68
  
  Нью-Йорк, Нью-Йорк
  
  ЭНТОНИ КРЕЙГ НЕ нравится его работа. Ну, это была не его работа как таковая; ему не нравился человек, которого его работа требовала от него водить по Нью-Йорку. Будучи молодым чернокожим парнем, выросшим в Бруклине в 1960-х и 70-х годах, он шел по темному пути. Так было до тех пор, пока его отец не взял отгул от своих обязанностей уборщика в инвестиционном банке на Уолл-стрит, что Энтони мог припомнить, он сделал всего один раз, чтобы пригласить его на ланч. Вместо того, чтобы перекусить, они отправились пешком в вербовочный пункт Корпуса морской пехоты на Чемберс-стрит. Морские пехотинцы выбили чип из его плеча и перевернули его жизнь. После ранней смерти своего отца от сердечного приступа Энтони покинул Корпус и вернулся домой в Нью-Йорк. Он женился на женщине, с которой познакомился в церкви, и они вырастили двоих детей, которые сейчас оба учатся в колледже на академические стипендии. Сейчас, в свои пятьдесят с небольшим, он гордился жизнью, которую он создал. Он не гордился человеком, которого он возил.
  
  Дело не в том, что Джей Ди Хартли плохо к нему относился; на самом деле, все было как раз наоборот. Несмотря на распутство Хартли, в целом он всем нравился. В жизни Хартли был момент, когда супружеская измена была частью его личности и даже элементом его национальной идентичности. Он был избран в Конгресс от великого штата Калифорния, несмотря на то, что его неоднократно ловили с поличным в компрометирующих ситуациях, как финансовых, так и внебрачных, но то, что было приемлемо в Калифорнии, было неприемлемо для национального электората. После провала президентских выборов он позволил своей жене быть в центре внимания, поскольку она прокладывала себе путь по властным постам вплоть до министра обороны. Джей Ди занялся управлением своей консалтинговой компанией, лоббированием и созданием своего фонда с миссией распространения компьютеров и образования в странах третьего мира. Это позволило ему посещать благотворительные мероприятия, где он был героем вечера в окружении обожающих женщин, которые находили его озорные манеры чрезвычайно привлекательными.
  
  Что оскорбило Энтони, так это не стиль жизни или элитарность его нынешнего работодателя. Это был тот факт, что Джей Ди Хартли с первого дня предполагал, что, поскольку Энтони был чернокожим, он по умолчанию был либеральным демократом и поддерживал политические пристрастия Хартли. Энтони видел, как либеральная политика снова и снова подводила его сообщество, продвигая культуру привилегий, которая, по его мнению, была причиной проблем, а не их решением. В любом случае, Энтони был человеком Божьим и профессионалом. Он улыбался и заводил светскую беседу , когда это было необходимо, всегда вовремя, всегда заправленный и готовый к работе.
  
  Сегодня его босс заставил его ждать дольше обычного. Энтони припарковал Suburban прямо перед квартирой в Сохо, где Хартли провел ночь со своей последней любовницей, хорошо обеспеченным агентом по недвижимости, которой было чуть за тридцать. Должно быть, он действительно был в ударе, поскольку провел весь день с ней в многоквартирном доме, наконец позвонив Энтони ближе к вечеру. Швейцар позволил Энтони припарковаться в зоне погрузки, пока он ждал бывшего конгрессмена.
  
  Энтони настроил спутниковое радио на станцию классической музыки, обозревая вечерний Манхэттен. Он любил суету Нью-Йорка и никогда бы не подумал о работе в другом месте. Жизнерадостность людей, движущихся по тротуарам, постоянный поток транспорта и величественность зданий никогда не устаревали для него. Это был его город.
  
  Меланхолия “Im Abendrot” Рихарда Штрауса заполнила Suburban. Энтони любил классическую музыку почти так же сильно, как он любил Нью-Йорк. Объединение этих двух было величественным. Знание того, что пьеса была написана со спокойным принятием смерти в качестве вдохновения, казалось, резко контрастировало с жизнью, окружающей нынешнюю часть Энтони, наполненную энергией раннего вечернего Нью-Йорка.
  
  Швейцар махнул рукой, показывая, что конгрессмен Хартли направляется вниз. Энтони вышел из своего автомобиля, толкнув тяжелую бронированную дверь, и подошел к правой задней пассажирской стороне, чтобы открыть дверь, когда Хартли пружинистой походкой вышел из здания.
  
  “Добрый вечер, Энтони”, - сказал Хартли с уверенной улыбкой, полной великолепных белых зубов, когда он подошел к машине в безупречном темно-синем костюме и ярко-желтом галстуке. “Извините, что заставил вас ждать, но долг призвал”.
  
  “Добрый вечер, конгрессмен”, - ответил Энтони, открывая дверь для своего работодателя, закрывая ее за собой и обходя спереди.
  
  Черный фургон Sprinter чуть не сбил его с ног.
  
  “Вау!” Энтони запнулся, восстанавливая равновесие. “Привет!” Он накричал на водителя спринтера.
  
  Фургон затормозил прямо рядом с "Субурбаном" конгрессмена, так близко, что сбил с автомобиля левое зеркало бокового обзора.
  
  Эти молодые курьеры сумасшедшие, подумал Энтони, недоверчиво пожимая плечами, как бы говоря, ну и что теперь?
  
  Когда он вернулся к передней части Suburban, он хорошо рассмотрел водителя фургона. С окладистой бородой и нечесаными волосами он больше походил на горца, чем на водителя доставки. Именно тогда, когда он соскользнул с переднего сиденья и двинулся параллельно прижатому автомобилю вперед, Энтони понял, что это не водитель доставки.
  
  Время, казалось, замедлилось для Энтони, когда он посмотрел в переднее окно и увидел Хартли на заднем сиденье, читающего свою газету, равнодушного к суматохе, вызванной Спринтером. Переключив свое внимание обратно на водителя фургона, он заметил что-то маленькое и белое в его левой руке. Казалось, что он смотрит не на Хартли и не на Suburban, а на людей на тротуаре. Только тогда Энтони понял, что происходит. Он должен был вытащить Хартли из машины. Это была его последняя мысль перед звуком, которого он не слышал со времени своего основного разрушения обучение в Корпусе морской пехоты тридцатью пятью годами ранее началось со Спринтера. Огонь, оглушительный шум и ударная волна, не похожая ни на что, что он когда-либо испытывал, прокатились по его телу и высосали воздух из легких. Suburban конгрессмена перевернулся на бок, прижавшись к бордюру, в то время как фасад жилого дома принял на себя удар, который, по мнению Энтони, мог снести здание. Широко раскрытыми глазами он смотрел на некогда мирные улицы, которые только что превратились в зону боевых действий. Когда он снова повернулся к бородатому мужчине, все, что он увидел, это движение и хаос.
  ГЛАВА 69
  
  РИС ПОВЕРНУЛ ЗА УГОЛ и побежал на восток, смешавшись с массами людей, отчаянно пытающихся сбежать с места взрыва. Он не мог не думать о похожих кадрах с телевидения шестнадцатью годами ранее, кадрах, которые отправили Риса и его братьев в дальние уголки земного шара в поисках виновных. Импровизируй, Рис. Он увидел возможность и отреагировал мгновенно, схватив широкополую черную шляпу с головы еврея-хасида, бегущего перед ним. Мужчина мгновенно повернулся влево, чтобы забрать свою священную шляпу, но Рис пронесся мимо мужчины справа от него и продолжил движение вперед. Толпа, похожая на овец, почувствовала отсутствие опасности и начала замедляться, когда в ней проснулось человеческое любопытство. к большому шоку Риса, люди начали доставать свои телефоны, чтобы проверить новостные сайты, снять видео и даже опубликовать в социальных сетях, чтобы никто не пропустил ни единого момента из их общего жизненного опыта.
  
  Быть пойманным с оружием в Нью-Йорке было абсолютно недопустимо. Как бы Рис ни любил свой Glock 19 за его надежность и долговечность, он был немного великоват, чтобы скрыть его от наметанного глаза. Если его заметит зоркий офицер полиции Нью-Йорка за ношение скрытого пистолета, его миссия резко оборвется. Ему было бы нелегко выкручиваться из этой стычки, и выяснять отношения с копами здесь было действительно плохим планом. Однако на данный момент он не собирался оставаться безоружным, поэтому он снизил огневую мощь для маскировки. Glock 43 представлял собой компактную версию более крупного австрийского пистолета с одинарным магазином и общим 9-мм патронником. Пистолет Риса был тщательно доработан компанией Zev Technologies в Окснарде, Калифорния, и Рис мог стрелять из него почти так же хорошо, как из своего более крупного родственника. С тонким, но мощным пистолетом в дополнительной кобуре Рис мог защитить себя и, возможно, прервать контакт, если бы это было абсолютно необходимо. Он отчаянно надеялся, что этого не произойдет.
  
  Рис замедлил свой темп до бега трусцой и отошел к краю толпы. Перейдя на быструю ходьбу, он повернул на север по переулку, водрузив шляпу на макушку. На ходу снимая рюкзак, он достал черную флисовую ткань Arc'teryx и натянул ее. Маскировка не выдержала бы пристального изучения, но, наряду с его окладистой бородой, она сработала бы с первого взгляда.
  
  Переулок вывел Риса на другую восточную улицу, где он повернул направо и начал искать такси. Прошло много лет с тех пор, как он был в Нью-Йорке, и ему потребовалось несколько попыток, прежде чем он расшифровал значение световых полос на крышах такси. Наконец заметив пустую машину, Рис вышел перед ней, чтобы преградить ей путь. Водитель остановился, и он быстро забрался внутрь. “Бруклин, лучшая покупка на Белт-Паркуэй”, - сказал Рис со своим лучшим восточноевропейским акцентом, неуверенный, соответствует ли его мимика его нелепой маскировке.
  
  Обычно плохое движение на Манхэттене превратилось в почти мгновенный затор, когда новость о взрыве распространилась по всему району. Мельница слухов ожила от домыслов, полуправды и откровенной лжи, паника распространялась, как лесной пожар во время шторма. То, что должно было быть короткой поездкой, превратилось в болезненное ползание. Водитель, который, по-видимому, был откуда-то из Центральной Африки, включил местную новостную станцию, чтобы послушать последнюю историю. Рис приготовился к описанию террориста и склонил голову, как будто в молитве. Ему пришло в голову, что сейчас не самое подходящее время попросить человека наверху о помощи. Пожалуйста, Боже, все, о чем я когда-либо просил тебя, это присмотреть за моей семьей. Позволь мне отомстить за их смерти.
  
  Первоначальные свидетельства очевидцев указывали на то, что преступником был мужчина ближневосточного происхождения. Высокий американец скандинавского происхождения, одетый как еврей из Восточной Европы, не мог не посмеяться над описанием. Возможно, Хартли все-таки прав насчет нашей ксенофобии.
  
  Когда они пересекали Бруклин, Рис полез в карман джинсов за последним из своих одноразовых мобильных телефонов. Это был раскладной телефон без полноценной клавиатуры, поэтому ему потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы набрать текстовое сообщение:
  
  заедешь за мной к маме через 30
  
  В это время года темнота наступала рано, и к тому времени, когда такси въехало в торговый район недалеко от Кони-Айленда, уже наступила ночь. Рис заплатил наличными за изрядную плату за такси, оставив 20 процентов чаевых, достаточно, чтобы не прослыть парнем, который надул водителя, но недостаточно щедрым, чтобы выделяться. К тому времени, когда кто-нибудь отследит водителя, вероятно, будет слишком поздно, но не было смысла лишний раз рисковать. Другой стороне всегда может повезти. Он выбрался из кабины на холодный ночной воздух; температура упала до сорока градусов, и начинался дождь. Идеальный.Рис постоял мгновение и притворился, что пользуется своим мобильным телефоном, пока такси умчалось в поисках следующего пассажира.
  
  Рис шел на юг, мимо отеля, оптового клуба и дилерского центра Mercedes. Проходя через относительно темное помещение между огнями двух торговых точек, он сорвал с головы плохо сидящую шляпу и швырнул ее, как летающую тарелку, в сорняки. Он достал из рюкзака потрепанную бейсболку одного из своих старых взводов и натянул ее низко и туго. Знаки отличия были бы бессмысленны для всех, кроме нескольких человек, большинство из которых были мертвы. Скоро увидимся, мальчики.
  
  Рис повернул направо на Сорок Первую улицу залива и направился к воде. Аэропорты и железнодорожные вокзалы были полны полицейских, камер наблюдения и сложного программного обеспечения для отслеживания прихода и ухода пассажиров. Причалы, однако, были тем, что Черчилль назвал бы “мягким подбрюшьем” транзита, с минимальной безопасностью или наблюдением, если таковые вообще были. Марина Марин Бэйсин должна была закрыться в 17:00, и сотрудники были слишком поглощены своими ритуалами закрытия, чтобы заметить одинокую фигуру, проходящую через ворота в дождливой темноте. Рис мог видеть бегущие огни своего аттракциона exfil, плавающие недалеко от конца длинного пирса марины. Лодка, умело управляемая, подъехала ближе, когда он приблизился, водитель управлял дросселями, чтобы судно не врезалось в бетонные сваи в неспокойных водах. Рис сошел с конца пирса и приземлился на палубу с хорошо отработанной грацией. Водитель, казалось, не обратил на это внимания, ускоряя катер прочь от береговой линии.
  
  “Спасибо за поездку, Райф”, - сказал Рис, подходя к водителю за рулем.
  
  “Не упоминай об этом, а?” Райф Хастингс ответил, не отрывая взгляда от воды. Он говорил с легким акцентом, который большинство приняло бы за южноафриканский. Рис знал лучше.
  ГЛАВА 70
  
  Фишерс-Айленд, Нью-Йорк
  
  38-ФУТОВЫЙ ПРОТЕКТОР TAURANGA покачивался в темных водах пролива Фишерс-Айленд, между Фишерс-Айлендом, штат Нью-Йорк, и Рам-Айлендом, штат Коннектикут. Расположенный на восточной оконечности пролива Лонг-Айленд, Фишерс-Айленд долгое время ассоциировался с военными как база военно-морских сил вплоть до Второй мировой войны. В наши дни это был менее известный родственник Хэмптонса, хотя всего девять миль в длину и одна миля в ширину, он был, возможно, более эксклюзивным. Когда-то это место охраняло воды северо-востока Соединенных Штатов, а теперь стало убежищем для сверхбогатых, с двумя частными клубами и одним из самых востребованных видов гольфа на земле. С менее чем 250 круглогодичными жителями это был идеальный отдых для самых взыскательных семей страны. В конце октября в домах, расположенных на большом расстоянии друг от друга вдоль береговой линии, горело мало света. Рис сфокусировал свой тепловизор на одном из них в частности.
  
  Они рассчитали это на слабый прилив, поскольку течения здесь были исключительно сильными. Сегодня вечером было очень мало морского движения из-за ветра и непогоды, которые продолжали усиливаться, но тройные подвесные моторы Protector мощностью 350 лошадиных сил без проблем удерживали курс в бурном море. Первоначально построенный для береговой охраны Новой Зеландии, его ребристый корпус из стекловолокна и окружающие надувные камеры из гипалоновых трубок сделали его поразительно похожим на ребра, которые SEALs использовали в морских операциях большую часть времени, пока Рис служил на флоте, хотя этот был построен с учетом роскоши, а не эффективности на войне, в качестве основного принципа проектирования. Вокруг них лил дождь, но ни одному из мужчин, казалось, было все равно. Хорошая рабочая погода.
  
  Рейф был за штурвалом. Он был тихим большую часть поездки. Будучи на два дюйма выше шести футов Риса, но с соответствующими плечами, он выглядел как боец ММА, оказавшийся в теле ковбоя, который каким-то образом оказался капитаном корабля в море. Пряди грязно-светлых волос выбивались из-под черной шапочки в стиле часов и выдавали тот факт, что этот парень не проводил много времени в зале заседаний. Шрам, который тянулся от уголка его левого глаза и заканчивался чуть ниже верхней губы, придавал его грубым чертам угрожающий вид. Несмотря на то, что было темно, его зеленые глаза пронзали ночь, как у ночного хищника.
  
  “Хорошо. Я увидел то, что мне было нужно”, - сказал Рис, опуская тепловизор. “Отвези меня в обход с наветренной стороны. Я не хочу подходить прямо к ним. Они, вероятно, ожидают этого от Человека-водолаза ”.
  
  Райф кивнул, но не сказал ни слова. Он нажал на газ вперед, и маневренная лодка ожила, легко справляясь с порывистыми волнами и неспокойной погодой, для которой она была спроектирована. Ловко пилотируя вокруг восточной оконечности острова, он замедлил свое продвижение и направил "Протектор" на запад. Любой, кто смотрит с берега, подумал бы, что он просто еще один богатый яхтсмен, который не следил за погодой и откусил больше, чем мог прожевать, а теперь возвращается домой на Лонг-Айленд в своей дорогой игрушке, предпочитая избегать печально известных труднопроходимых мелководных скал в проливе, называемых “Глыбами”.
  
  “Это хорошо”, - сказал Рис своему более крупному спутнику. “Чуть более чем в миле от берега”.
  
  Кэти получила доступ к своей рабочей базе данных и провела часы, просматривая публичные и частные записи Хартли, пытаясь собрать воедино наиболее вероятное местонахождение министра обороны. Должно было быть неофициальное место, где она могла бы отсиживаться. Затем Кэти нашла это. Глубоко в запутанных финансовых отчетах Фонда семьи Хартли было спрятано списание средств для отдела планирования фонда. Адресом был почтовый ящик в Нью-Йорке, но номер телефона, указанный в одной из обязательных форм 501 (c) (3), имел префикс Коннектикута. Кэти сузила свой поиск до округов, граничащих с Коннектикутом, и сделала перекрестные ссылки на те, в которых информация о географическом местоположении была встроена в новые цифровые фотографии пары, сделанные за последние три года. Сопоставив эти данные, Кэти нашла то, что искала. Она передала информацию Рису с помощью сигнала и пожелала ему удачи.
  
  Выследить Стива Хорна оказалось не самой сложной задачей. То, что склонило чашу весов в сторону морской утопии северного Нью-Йорка, исходило от Лиз, которая задействовала свои контакты в авиационном сообществе. На следующий день после того, как миссия по убийству Риса в Нью-Гэмпшире закончилась неудачей, самолет Gulfstream IV, принадлежащий Capstone Capital, приземлился в аэропорту Фрэнсиса С. Габрески в Уэстхэмптон-Бич, штат Нью-Йорк, где он остался со своими пилотами в режиме ожидания. Используя свои знания и коллег в отрасли, Лиз выяснила, что Хорн зафрахтовала вертолет Eurocopter AS350, чтобы в тот же день совершить перелет длиной тридцать семь морских миль из Уэстхэмптона в Фишерс, поскольку аэродром на острове был недостаточно длинным, чтобы вместить что-то размером с "Гольфстрим". Все знаки указывали на рыбаков.
  
  Райф наблюдал, как его бывший товарищ по команде настраивает последнее снаряжение, которое он освободил из клетки еще в Коронадо. Рис был одет в черный гидрокостюм. Участки его лица и шеи, не прикрытые бородой, были окрашены в черный и темно-зеленый цвета, а к передней части груди был пристегнут дыхательный аппарат Draeger LAR V. Его M4 был надежно спрятан в непромокаемой сумке для стрельбы, чтобы убедиться, что он сработает, когда он доберется до берега. В водонепроницаемом рюкзаке с клапаном для балласта хранилось его снаряжение для веб-серфинга и другие предметы первой необходимости для пляжной миссии. К его весовому поясу была прикреплена “доска для атаки.” Этот нейтрально плавучий пластиковый прямоугольник размером с небольшой ноутбук был построен вокруг корпуса исключительно прочного компаса. В нем также находились часы G-Shock, настроенные на функцию секундомера, а также глубиномер, и все это подсвечивалось крошечным лампочкой chemlite, обернутой черной монтажной лентой, так что выходил лишь слабый луч света. Эти инструменты позволили бы ему перемещаться к своей цели незамеченным.
  
  Приготовив снаряжение, Рис встал, повернулся лицом к своему другу и протянул руку. Райф сделал паузу, но крепко сжал его. “Спасибо”, - сказал Рис сквозь рев ливня, более искренне, чем он когда-либо говорил что-либо в своей жизни.
  
  “Все, что вам нужно, уже установлено. Это подтверждено ”.
  
  “Спасибо”, - еще раз сказал Рис.
  
  “Я был тебе должен”, - сказал Райф, явно подчеркивая прошедшее время этого слова.
  
  Рис выдавил легкую улыбку, затем подошел к подветренному краю надувного спонсона "Протектора", натянул маску на затемненное лицо, вставил мундштук и запустил процедуру предварительного вдоха, чтобы очистить свое тело от углекислого газа, прежде чем приступить к повторному дыханию с использованием чистого кислорода. После нескольких минут дыхания через систему на поверхности он был готов к работе.
  
  “Эй, Рис? Это выравнивает нас”, - твердо сказал Райф.
  
  Рис кивнул и скользнул в темные воды Атлантики.
  ГЛАВА 71
  
  ДЖЕЙ ДИ И ЛОРРЕЙН ХАРТЛИ последние пятнадцать лет арендовал дом на Фишерс-Айленд через подставную корпорацию, связанную с их семейным фондом. Это предоставляло им как анонимность, в которой они иногда нуждались, так и разумное списание для целей налогообложения. Он находился недалеко от прекрасного пляжа с видом на Нью-Лондон, штат Коннектикут. Нет ничего лучше, чем жить хорошей жизнью, помогая угнетенным мира сего. Хотя он и близко не был таким роскошным, как дома, принадлежащие семьям с такими фамилиями, как Рокфеллер и Дюпон, он также не был совсем лачугой. Несмотря на живописное расположение, Хартли присматривались к поместью на восточной оконечности острова, поближе к полю для гольфа.
  
  Каменная лестница, встроенная в скалу, вела к идеально ухоженной лужайке, над которой возвышался дом в стиле Новой Англии, прямо сошедший с гравюры "Карриер энд Айвз", обозревающий свои владения. Джей Ди проводил там значительно больше времени с тех пор, как безвременно ушел из политики. Он обнаружил, что это идеальное место, чтобы скрыть свое распутство от бдительных глаз папарацци, не говоря уже о его жене, которая оказалась гораздо более искусной в политической игре, чем ее непутевый муж.
  
  Сегодня вечером этот неудачливый муж отсутствовал в образе классического совершенства восточного побережья. Было подтверждено, что его тело находилось в бронированном Chevrolet Suburban возле квартиры блондинки в Сохо, которая была вдвое моложе его. Потребовалось несколько часов, чтобы подтвердить личность конгрессмена, из-за того факта, что от него мало что осталось после того, как он был выпотрошен струей расплавленной меди, которая превратила его бронированный автомобиль и его тело в ад из расплавленной стали, стекла, плоти и костей.
  
  “Как, черт возьми, этот ублюдок нашел его?” Лоррейн Хартли задала этот вопрос скорее себе, чем хорошо одетому Стиву Хорну рядом с ней. У нее было достаточно проблем с отслеживанием своего мужа. То, что Рис смог сделать это с кажущейся легкостью, разозлило ее еще больше. Она отметила спокойное, собранное поведение мужчины рядом с ней. Он начинал раздражать ее тем, что даже в их нынешнем затруднительном положении все еще сохранял элемент стиля и уравновешенности.
  
  Стив Хорн покрутил коньяк "Реми Мартин Луи XIII" в своем хрустальном бокале, откинулся на спинку массивного кожаного кресла и посмотрел на тлеющие угли огня в большом каменном камине перед ним, заметив, что министр обороны, казалось, гораздо больше озабочена тем, как Рис нашла своего мужа, чем тем фактом, что он теперь мертв. Он тщательно подбирал слова, прежде чем ответить.
  
  “Послушай меня, Лоррейн”, - начал он почти снисходительно. “Все это предприятие, без сомнения, обернулось к худшему. Я заработал свои деньги, будучи сильным, когда другие были слабы, ища возможности в хаосе. В этом случае, госпожа госсекретарь, у нас есть возможность, возможность заработать еще больше денег, чем раньше ”.
  
  Лоррейн Хартли не могла поверить в то, что он говорил. Даже в такое время, как это, он все еще думал о том, как максимизировать прибыль.
  
  “В то время как коммандер Рис носился вокруг, убивая всех как сумасшедший, он также складывал карты в нашу пользу и играл прямо нам на руку. Убрав с дороги Бойкина, Холдера, Сола, Ховарда, Пилзнера, а теперь и вашего мужа, упокой Господь его душу, мы сможем заработать значительно большую сумму денег, не говоря уже о том, что болтунов будет гораздо меньше. С сохранением вашего капитала и, казалось бы, очевидным выбором выиграть выдвижение вашей партии на пост президента, вы сможете добиться одобрения FDA жизненно важных лекарства, необходимые для вакцинации наших военнослужащих от разрушительного ПТСР перед отправкой в бой. Подумай, Лоррейн, кто лучше продвинет эту инициативу, чем женщина-президент, чей муж был убит ветераном, страдающим последствиями ПТСР? Также, благодаря коммандеру Рису, вы сможете значительно расширить полномочия исполнительной власти и принять Закон о внутренней безопасности. Мы становимся богаче и могущественнее, а страна становится безопаснее. И мы все можем жить без страха ”, - добавил он для пущего эффекта.
  
  “Стив, ты не понимаешь этого, не так ли? Он собирается убить нас всех ”.
  
  “Чепуха”. Он мог видеть, что она отклеилась. Он не мог допустить этого в главнокомандующем, которого планировал контролировать. Это было неприлично.
  
  “Мне нужно напомнить тебе, что он сделал до сих пор, Стив?” - сказала она, почти на грани истерики. “Он отрезал голову тому мусульманскому священнослужителю. Он оставил его на столбе возле мечети! Он выпотрошил беднягу Говарда! Мои люди говорят мне, что его съели заживо!”
  
  “Госпожа госсекретарь, я хочу, чтобы вы очень внимательно выслушали то, что я собираюсь вам сказать. То, что произойдет здесь сегодня вечером, возможно, завтра, возможно, на следующий день, катапультирует вас в Белый дом ”.
  
  Хартли недоверчиво посмотрел на него. Он что, сошел с ума?
  
  “Мы здесь не в безопасности, госпожа госсекретарь. В какой-то момент, очень скоро, этот маньяк Рис предпримет попытку убить нас, а это именно то, чего мы хотим. Наша ловушка раскрыта. Пришло время покончить с этим ”.
  
  “Ты сказал, что мой дом здесь будет в безопасности”, - кротко заявила она.
  
  “Я должен был доставить тебя сюда, Лоррейн. В сегодняшний век информации практически невозможно скрыть все. Тот, кто знает, как копать, найдет это, и в этом случае, - сказал он, сделав паузу, - кто-то это сделал”.
  ГЛАВА 72
  
  СКАНИРОВАНИЕ РИСА Через ОБА тепловизионное и ночное видение от Protector не дало ничего необычного. Может быть, их там не было? Возможно, он промахнулся со своим выстрелом. Еще одна головная боль поразила его по пути сюда, хотя эта была и близко не такой сильной, как та, которая чуть не сделала его калекой в мечети. Он никогда не знал, какая головная боль может стать для него последней. Незнание скорости, с которой росла его опухоль, сделало еще более важным, чтобы он дописал имена в своем списке, прежде чем присоединиться к жене и дочери. Внедрение через LAR V, классическую операцию боевого пловца-водолаза, позволило ему избежать воздействия тепловых лучей и ночного видения любой службы безопасности.
  
  Оказавшись под давно заброшенным доком, прикрепленным к части острова Фишерс, все еще принадлежащей военно-морскому флоту и иногда используемой для наблюдения за деятельностью подводных лодок у побережья, Рис использовал пилон, чтобы скрыть свой боевой прицел, медленно осматривая пляж, скалы, лестницы и возвышенность давно несуществующего аванпоста. В течение многих лет по острову ходили теории заговора о том, что в запретной зоне находится какая-то лаборатория по разработке биологического оружия, сродни слухам, ходившим вокруг острова Плам на юге. Рис надеялся, что сегодня вечером предположения были всего лишь слухами.
  
  Рис отцепил свой "Дрегер", затопил его и позволил ему утонуть. Затем он прикрепил ласты к поясу для утяжеления и опустил их на дно океана, прежде чем проложить себе путь под причалом к скалистому берегу. Он был предан. Дождь и ветер заглушали любой шум, который он производил, доставая свой M4 из водонепроницаемой сумки, и быстро сменил гидрокостюм на камуфляжные боевые штаны и рубашку с лесным рисунком AOR2. Он надел обойму через голову и прикрепил пояс с пистолетом к поясу. Затем, кивнув, он надел свой защитный шлем, осмотрелся перед собой и двинулся к лестнице.
  
  На вершине ступеней Рис повернулся и направился на северо-восток, опустившись на колени на небольшой поляне, чтобы послушать и понаблюдать. Погода сыграла ему на руку сегодня вечером, скрыв его передвижения и удерживая цивилизованных людей в помещениях, где было сухо и тепло. Рис изучил GPS, который он всегда держал на складе своего M4, вызывая воспоминания о том, когда он проверял его в последний раз, как раз перед засадой в Афганистане. Все это скоро закончилось бы.
  
  Двигаясь так, как будто им руководили души тех воинов, которые не смогли отомстить сами, Рис пробирался через густые леса райского острова, мимо красных дубов, американского бука и красных кленов, сопровождаемый воющим ветром и проливным дождем. Это была хорошая ночь для расплаты.
  
  Придерживаясь линии леса, Рис обходил луга и пруды, обходя стороной большие дома, с которыми он сталкивался, хотя в это время года они были практически заброшены. Не обремененный обычным весом своего бронежилета, он быстро и бесшумно прокладывал себе путь к своей цели. Густые кустарники и травы, мягкая земля и гниющие бревна, через которые он теперь пробирался, больше напоминали ему Центральную Америку, чем то, что он предполагал найти у побережья Нью-Йорка. Он бы с удовольствием исследовал дикую местность, подобную этой, со своими детьми, если бы они не были убиты теми, на кого он сейчас охотился.
  
  Достигнув того, что за границей он бы назвал своей “контрольной точкой”, Рис снова остановился недалеко от линии деревьев, глядя на свое целевое здание. Дождь в сочетании с влажностью, создаваемой его телом во время патрулирования с атлантической стороны острова, привели к тому, что его кивки запотевали с раздражающей регулярностью, хотя это, безусловно, было лучше, чем их вообще не было. Рис устроился в удобной позе и наблюдал за своей целью.
  
  Наконец-то он увидел их, сидящих под дождем в сухом тепле работающего на холостом ходу внедорожника с великолепным видом на воду сбоку от подъездной дорожки к роскошному дому. Четверо мужчин, которые, несомненно, должны были быть в "стихии", патрулируя периметр, сидели в "Шевроле Тахо" и переписывались, борясь со скукой. Очевидно, они не думали, что он сможет добраться туда так быстро, что объясняло отсутствие элемента безопасности сзади. По его кивкам он мог видеть их лица, освещенные светом их смартфонов; все они не только отвлеклись от своей работы из-за соблазна цифрового мира, но и испортили свое ночное зрение из-за жидкокристаллических экранов. У них, несомненно, был доступ к кивкам, но, похоже, ни у кого их не было.
  
  Странно. Те же чувства, которые поддерживали его и его людей в живых на передовой войны с террором до последнего развертывания, теперь говорили ему, что что-то не так. В прошлый раз, когда ты не послушал этот голос, ты убил всю свою стихию, Рис. В прошлый раз я заботился о том, чтобы мои люди остались в живых. Теперь остался только я, и я уже мертв.
  
  Терпение, Рис. Не нужно спешить навстречу своей смерти. Посчитайте это и завершите работу. Продолжайте сканирование.
  
  Именно тогда он заметил снайпера.
  ГЛАВА 73
  
  К ЮГУ, В ПЯТИДЕСЯТИ ЯРДАХ рядом с главным домом находился типичный гостевой коттедж, построенный в том же стиле, что и его более крупный компаньон. Вспышка света, возможно, от фары или прикуривателя, осветила окно, а затем погасла. Иногда это все, что требуется в этой игре.
  
  Это была хорошая позиция, городское укрытие, вдали от стихии, с контролем над возвышенностью, откуда открывался потрясающий вид на воду, причал и пляж внизу. Головорезы в "Тахо" были приманкой. Снайпер был там, чтобы прикончить его. Их ошибкой было предположить, что Рис прибудет прямо с моря; это, и не выставление охраны в тылу.
  
  Рис прокрался дальше назад к линии леса и проложил свой путь в мертвое пространство позади коттеджа, снова останавливаясь, чтобы посмотреть и прислушаться к чему-нибудь необычному. Удовлетворенный тем, что на его стороне критический элемент неожиданности, он плавно переходил от дерева к дереву, пока не оказался у входа в коттедж с М4 наготове. Дверь была не заперта, и Рис медленно толкнул ее в сторону.
  
  “Эй, Тим, ты должен связаться по рации, прежде чем подходить!” - сердито сказал снайпер, поворачиваясь со своего места за столом, установленным так же, как стрелок со скамейки запасных на соревнованиях. Он находился в задней части небольшой гостиной, мебель отодвинута в сторону, чтобы дать стрелявшему беспрепятственный обзор и четкую траекторию полета пули до низины. M4 Риса плюнул один раз, глушитель приглушил звук до почти неслышимого уровня, на фоне воющего ветра в качестве фона. Пуля с влажным чмоканьем попала в голову потенциального убийцы, разбросав мозги и ткани по тому, что Рис признал прицелом Accuracy International .338 Lapua, увенчанным оптическим прицелом Schmidt & Bender. Хорошая винтовка.
  
  Рис подошел к искореженному телу и, повесив карабин, нашел рацию и наушники мужчины, некоторое время прислушивался к любому входящему радиосигналу, а затем подключил его к своему веб-оборудованию, прежде чем вернуться в шторм.
  
  Еще одна группа подрядчиков, с которыми нужно иметь дело. Для Риса мало имело значения, что у них, несомненно, были жены, дети, подруги или родители, ожидающие их дома. Для него они были просто мишенями, препятствиями, мешающими ему достичь конечной цели. С этой целью они спускались. Когда ты жил этой жизнью, это было частью контракта. Пусть это не будет сюрпризом, когда жнец придет на зов.
  
  Потянувшись к своему рюкзаку, Рис приготовил подрывной заряд, последнее из его оружейных приобретений, оставшихся в Коронадо. Казалось, что годы назад он начал готовиться к сегодняшней вечерней миссии, хотя в некотором смысле он готовился к ней всю свою жизнь. Запустив таймер на устройстве запуска MK147 с временной задержкой, Рис установил его на десятиминутный обратный отсчет. Он подполз на четвереньках к задней части внедорожника и выдвинул демо-версию как можно дальше вперед, насколько мог дотянуться. Затем, выйдя из машины, он нацелился на особняк.
  ГЛАВА 74
  
  СТИВ ХОРН БЫЛ НА выпивал третий бренди, когда скорее почувствовал, чем увидел, фигуру, выступившую из тени. Хотя он знал, что это возможно, он не мог до конца понять, как Рис смог обойти подрядчиков; предполагалось, что они самые крутые наемники из всех доступных. Даже с последним безотказным планом действий на случай непредвиденных обстоятельств, который все еще действовал, чтобы убить коммандос ВМС, Хорн был удивлен страхом, который внушил ему темный человек в кивках, появляющийся из ниоткуда.
  
  “Коммандер Рис!” Хорн сказал громче, чем необходимо, в попытке поддержать свою уверенность и самообладание.
  
  Лоррейн Хартли подскочила на своем месте от резкого окрика Хорна.
  
  Рис медленно вошел в комнату, убирая кивки обратно на шлем. Его темная борода, краска на лице и снаряжение, с которого капает дождевая вода, только добавили его устрашающей внешности.
  
  Перед камином, сидя с Лоррейн Хартли и Стивом Хорном, с бокалом бренди в одной руке и чем-то похожим на маленькую коробочку в другой, сидел Бен Эдвардс. Рис ожидал увидеть все три. Чего он не ожидал, так это четвертого человека; стоящего на коленях на ковре рядом с Беном, со связанными за спиной руками, банданой, зажатой в зубах и повязанной вокруг головы, с разбитым лицом и растрепанными волосами, была Кэти Буранек.
  
  “Ты сукин сын!” Рис зашипел, поднимая М4.
  
  “А ... ” - сказал Бен, поднимая и встряхивая коробку в своей руке.
  
  В ответ на вопросительный взгляд Риса Бен откинул волосы Кэти назад рукой, держащей его бокал, обнажив множество прядей, похожих на тонкую желтую веревку, обернутую вокруг ее шеи.
  
  “Да, это детонационный шнур, приятель, и да, это детонатор”, - сказал он, еще раз встряхивая коробку. “У тебя еще нет этих маленьких игрушек в командах, братан. На случай, если вам интересно, мой большой палец нажал на кнопку здесь. Как только он отключится, хлоп! У Кэти отлетает голова”.
  
  Рис держал свое оружие направленным на Бена, но не спускал глаз с министра обороны и Хорна.
  
  “Ты не выглядишь удивленным, увидев меня, братан”.
  
  “Я не мог в это поверить, когда наконец собрал все воедино, Бен. У меня были свои подозрения, но штурмовая группа в вашем домике подтвердила их. Ты был единственным, кто знал, что я направляюсь туда ”.
  
  “Да, я подумал, что это послужит тебе сигналом. Ошибка с моей стороны. Тем не менее, это позволило вам почти закончить свой список, что, кстати, нам очень помогло. Я все еще не могу поверить, что ты заманил этих парней в хрестоматийную засаду и оставил их в живых. Становишься мягче, приятель ”.
  
  “Как ты мог быть вовлечен в это, Бен? Как ты мог быть причастен к убийству Лорен и Люси?”
  
  “Черт, братан, я этого не делал. К тому времени, когда меня привезли, эти решения были приняты. Министр обороны здесь просто хотел, чтобы я увидел, что вы знаете об опухолях. Я понятия не имел, что они собирались убить твою семью. Как только они это сделали, повернуть время вспять было невозможно. Мне жаль, что так получилось, братан, но это больше, чем ты или я ”.
  
  “Итак, вы скрывали это от меня, а затем использовали меня, чтобы убить всех, кто знал об экспериментах. Будет избран Министр обороны, принят Закон о внутренней безопасности, и вы все сколотите состояние на 4895 долларах США ”.
  
  “У каждого есть своя цена, брат. По-видимому, в моем есть десятизначные цифры.”
  
  Рис уставился на своего лучшего друга в брезгливой ярости.
  
  “Так вот почему ты никогда не давал мне никакой информации о местонахождении этого парня?” Спросил Рис, указывая на Хорна. “Он был нужен тебе, чтобы продвигать этот план. Он был нужен тебе на месте к получке?”
  
  “Ты всегда был умным, Рис. И да, именно поэтому тебя не убили в квартире. Вы были настолько эффективны, чтобы свести концы с концами и в то же время увеличить нашу долю прибыли, что логичным бизнес-решением было позволить вам продолжать в том же духе, то есть до сих пор. На самом деле я нервничал, что ты соберешь это быстрее, чем ты это сделал. Эти эмоции завладели тобой, братан. Помешал вам увидеть картину в целом ”.
  
  “А Джей Ди Хартли?” Спросил Рис, глядя на министра обороны.
  
  Не способная даже составить предложение, Лоррейн Хартли с отвращением посмотрела на Стива Хорна.
  
  “Не изображай удивление, Лоррейн”, - сказал Хорн, частично игнорируя. “Его смерть помогает продвинуть вас в Белый дом с помощью голосования симпатий. Вы годами не ночевали в одном доме. Он и так был помехой для вашей кампании. Не притворяйся, что будешь скучать по нему ”.
  
  “Вы состряпали план, позволяющий Рису продолжать убивать наших деловых партнеров, и не сообщили мне?” - потрясенно спросил министр обороны у Хорна.
  
  “Как бы мне ни хотелось приписать себе эту часть плана, я не могу. Это все была идея Бена. После того, как вашему джихаду не удалось вывести его на улицы Лос-Анджелеса, Бен зашел немного дальше от резервации и разработал план, который позволил Рису продолжить свой крестовый поход, сделав всех нас богаче в процессе. Когда он, наконец, прочитал меня после того, как Рис убил Холдера, Тедеско и Пилзнера, я подумал, что это гениально. Не могу поверить, что я сам до этого не додумался.”
  
  Секретарь Хартли недоверчиво покачала головой, когда Хорн продолжил: “Бен на самом деле намного умнее, чем кажется. Не обманывайтесь татуировками. Он был прав во многих вещах, включая тот факт, что Рис смог бы пройти мимо моих подрядчиков в эту самую комнату; следовательно, наш страховой полис привязан вон там, на полу ”, - сказал он, указывая на Кэти. “Ваш друг больше верил в ваши навыки, чем я, мистер Рис; теперь это кажется вполне обоснованным”.
  
  “Вот что должно произойти, братан”, - сказал Бен. “Хорн сделает нас всех очень богатыми. Почти все остальные, кто извлек из этого выгоду, мертвы, благодаря вам. Да, вам придется отсидеть небольшой срок, но министерство обороны помилует вас своими новообретенными президентскими полномочиями, списав ваши действия на разрушительные последствия ПТСР. Я собираюсь исчезнуть, чтобы о мне больше никогда не было слышно, и вы с Кэти сможете жить долго и счастливо с тех пор. Может быть, они даже смогут прооперировать твою опухоль и спасти твою жизнь?”
  
  Бен посмотрел на Кэти, ее глаза расширились от смеси отвращения и ужаса. “О, и Кэти здесь только для того, чтобы убедиться, что ты примешь правильное решение. Я сожалею о твоей семье, Рис, мне действительно жаль. Теперь их ничто не вернет. Давайте все поступим разумно. Прощение - это дар. Жизнь Кэти - это подарок. Не облажайся с этим, братан ”.
  
  Рис посмотрел на Кэти, затем снова на Бена, в его глазах светилась решимость.
  
  Хорн нарушил тишину громким, медленным хлопком, поднимаясь со стула, чтобы занять более доминирующую позицию над другими заговорщиками.
  
  “Бен, это была прекрасная разбивка плана. Спасибо, но я передумал. Я изменяю условия сделки. Наши переговорные возможности изменились. Давайте уберем этот беспорядок прямо сейчас, хорошо?”
  
  “Что ты имеешь в виду, Хорн?” - скептически спросил Бен.
  
  “Сегодня вечером, коммандер”, - сказал Хорн, переключая свое внимание на Риса, как будто представляя клиенту инвестиционную возможность, “вы сможете на самом деле спасти жизнь вместо того, чтобы отнимать ее. Ты должен спасти Кэти. Ты можешь спасти ее, умерев ”.
  
  Рис не выронил М4, но он направил его на Хорн, министр обороны напряглась, когда дуло прошло по ее лицу.
  
  “Давай, Рис”, - сказал Хорн почти скучающим, раздраженным тоном. “Ты не уйдешь отсюда живым. Вы сейчас наполовину мертвы из-за этой опухоли, если я правильно понимаю. Если ты убьешь кого-нибудь из нас, Бен отпустит эту кнопку, и ты убьешь единственного друга, который у тебя остался, который, кстати, кажется, очень к тебе привязан. Застрелись сам или позволь нам застрелить тебя, в любом случае это не имеет значения. Суть в том, что ты сохраняешь Кэти в живых, и мы все продолжаем нашу жизнь —”
  
  Хорн так и не закончил свое предложение. Взрыв заряда на подъездной дорожке расколол внедорожник пополам, превратив сотрудников службы безопасности Capstone в человеческую труху. Взрыв выбил множество окон на фасаде особняка и послал ударную волну по каждой комнате.
  
  Первая пуля Риса попала Хорну между носом и ртом, навсегда оставив его с выражением удивления на том, что осталось от его лица. Он был мертв до того, как упал на землю.
  
  “Нееет!” - закричала министр обороны, забираясь на свой стул и закрывая уши руками. Следующие две пули Риса попали ей в верхнюю часть груди. Третий удар в ее голову завершил работу.
  
  Рис снова наклонился к Бену.
  
  “Что за блядь, Рис?” - изумленно воскликнул Бен, поднимая детонатор. “Что за. . . . ?”
  
  M4 Риса завершил смертоносное дело ночи, выпустив два патрона Black Hills калибра 5,56 калибра 77 калибров со скоростью 2340 футов в секунду прямо в лицо Бена Эдвардса с расстояния десяти футов. Его голова откинулась назад, высыпая содержимое на стул позади него, и его рука оторвалась от кнопки.
  
  • • •
  
  Кэти кричала сквозь бандану, которая заглушала ее крики, но, на удивление, ее голова осталась целой. Рис шагнул вперед и выпустил еще две пули в лицо Бена, затем вскинул оружие и опустился на колени, чтобы помочь Кэти.
  
  Он срезал бандану с ее головы, прежде чем разрезать молнию, которая удерживала ее руки за спиной. Упав на него, Кэти безудержно зарыдала.
  
  “Все в порядке, Кэти, все в порядке”, - повторял Рис, гладя ее по волосам и крепко прижимая к себе.
  
  “Мы должны идти, Кэти. У нас не так много времени, мы должны идти. Ты можешь идти? ” спросил он, помогая ей подняться на ноги и заменяя свой магазин новым, извлеченным из нагрудника.
  
  “Да, я могу ходить”.
  
  “Хорошо, следуйте за мной”.
  
  Рис вывел Кэти на улицу, отыскав сарай, который он определил по спутниковым снимкам. Рядом с сараем стоял старый семнадцатифутовый бостонский китобой "Монток" на прицепе. Между лодкой и навесом были установлены канистры с бензином. Рис поднял первый из них. Пусто. Затем он взял второй и потряс им. Бензина много. Он передал его Кэти и взял другой. Полный.
  
  “Следуй за мной”, - снова приказал Рис, уже направляясь обратно к дому.
  
  “Разлейте этот газ по комнате, мебели, шторам, всему, что может гореть”. Кэти сделала, как просили. Было приятно принять меры против этих монстров, которые схватили ее глубокой ночью из дома ее брата.
  
  Рис облил тела газом, а затем сказал Кэти бежать к двери. Посмотрев на символ на старом Зиппо своего отца, Рис провел большим пальцем по ударнику, выбивая искры из кремня и поджигая топливо, чтобы получить пламя. Бросив его на тело Бена Эдвардса, Рис последовал за ним.
  
  • • •
  
  Когда они вышли на улицу, все еще лил дождь, летний дом позади них начал загораться, а внедорожник тлел на подъездной дорожке.
  
  “Аэродром в четырех милях к западу. Ты можешь забежать так далеко?”
  
  “Да, но почему бы нам не воспользоваться этим?” Спросила Кэти, указывая на изысканно отреставрированную двухцветную Toyota FJ55 Land Cruiser 1973 года выпуска, зеленую с альпийским отливом, припаркованную рядом с сараем. Жители острова Фишерс любили свои классические автомобили.
  
  Рис не смог подавить усмешку, затем оглянулся на пылающий дом.
  
  “Кажется, я только что расплавил ключи”.
  
  Кэти улыбнулась, открыла дверь со стороны водителя и вытащила ключ из замка зажигания.
  
  “Это Фишерс-Айленд”, - сказала она.
  
  “Что ж, это работает умнее. Поехали.”
  
  Рис сел за руль, а Кэти втиснулась рядом с ним. Они были в пути еще до того, как добровольческая пожарная команда надела ботинки.
  ГЛАВА 75
  
  РИС ПОСМОТРЕЛ На светящиеся циферблаты на его часах. Лиз должна была приземлиться через шесть минут. Это было слишком близко. Ее инструкциями было подождать тридцать минут, а затем взлететь. Если он не появится, она должна была считать, что он мертв.
  
  К тому времени, как они проехали четыре мили, Лиз уже вырулила на северный конец взлетно-посадочной полосы, развернула самолет и начала готовиться к взлету. Рис бросил грузовик и перенес Кэти к ожидающему самолету. Дверь откинулась вниз.
  
  “Кто это?” - спросил я. Лиз крикнула из-за двери кабины, сквозь горячий выхлоп выхлопной трубы.
  
  “Лиз, это Кэти. Кэти, Лиз.”
  
  “Ну, садись и давай выбираться отсюда”, - выпалила в ответ Лиз.
  
  “Я не приду, Лиз. Я беру на себя вторичное извлечение. Это будет полный бардак. Я не собираюсь тащить вас двоих за собой ”.
  
  “Залезай в этот гребаный самолет, Джеймс”, - нетерпеливо приказала Лиз.
  
  Рис проигнорировал ее и повернулся к Кэти.
  
  “Возьми это”, - сказал он, вкладывая ей в руку мини-кассету и флэш-накопитель. “Это единственные копии. Все, что эти ублюдки сказали там, есть на кассете, наряду с некоторыми другими признаниями Сола Агнона. На флэш-накопителе хранятся все электронные письма и информация, которую Бен дал мне для резервного копирования. Это должно занять вас на некоторое время. Кто-то должен исправить положение моих людей и моей семьи. Возможно, вы даже получите за это еще одну журналистскую премию ”. Он улыбнулся.
  
  “Куда ты направляешься, Джеймс?” Спросила Кэти со слезами, начинающими течь из ее глаз.
  
  “Я собираюсь умереть, Кэти. Они убили меня еще до того, как я отправился на последнее задание в Афганистан. Они убили всех моих парней еще до того, как мы ушли. Теперь моя очередь”.
  
  Он повел ее вверх по ступенькам. Она была слишком потрясена, чтобы что-то сказать. Лиз просто посмотрела на него глазами, в которых горел огонь.
  
  “Садись в самолет, Джеймс?” она попробовала еще раз.
  
  “Я люблю тебя, Лиз, а теперь убирайся отсюда”.
  
  Когда Рис отступил, чтобы закрыть дверь, Кэти резко повернулась на своем месте, выходя из транса.
  
  “Рис, как ты узнал, что у Бена не был подключен тот детонатор?" Откуда ты знал, что он не разнесет мне голову?”
  
  Рис сделал паузу, посмотрел Кэти в глаза и, перекрывая шум ветра, пропеллера и дождя, ответил: “Я этого не делал”, прежде чем захлопнуть дверь и побежать к пристани.
  
  ЭПИЛОГ
  
  Атлантический океан
  
  Сегодняшний день
  
  РИС ПРОСНУЛСЯ ПОД ПАЛУБОЙ звук рассекающего воду судна Beneteau Oceanis 48 и хлопанье парусов разбудили его от тридцатиминутного сна. Спустив ноги со своей койки, он выбрался наверх, на свет. Шторм, который не давал ему покоя первые три дня после отплытия с острова Фишерс, утих, оставив после себя красивые волны и устойчивый ветер.
  
  Сестра Райфа Виктория отплыла на Beneteau из их дома в Мартас-Виньярд на Фишерс-Айленд за день до нападения Риса, удалив всю электронику по просьбе Риса. Он также поручил Райфу сообщить о краже, но почему-то сомневался, что он это сделает. То, что Виктория могла самостоятельно управлять огромной сорока восьми-футовой парусной лодкой, красноречиво говорило о ее компетентности и мореходном мастерстве; Рис изо всех сил старался просто держать судно в правильном направлении. Он плавал в детстве, хотя ничего такого большого и сложного. К счастью, военно-морской флот счел нужным отправить его в гражданскую школу парусного спорта много лет назад. Идея заключалась в том, что у него была бы возможность арендовать парусники по всему миру и использовать их для ведения наблюдения или смешиваться с местным морским движением и ставить печати в запрещенных зонах. Он не знал, сколько еще ему осталось жить. Он сомневался, что доберется до Европы или Африки до того, как опухоль убьет его. Он был спокоен, и он был готов оставить мир позади. Он думал о Люси и плакал о ней, о жизни, которой у нее никогда не будет, и он думал о Лорен и втором ребенке, которого они никогда не произведут на свет. Он был готов присоединиться к ним.
  
  Один прекрасный закат превратился в другой потрясающий восход, а Рис продолжал плыть. Виктория позаботилась о том, чтобы судно было заполнено провизией для длительного путешествия: водой, едой и медикаментами. Что бы он сделал, если бы был все еще жив, когда добрался до Старого Света или Темного континента? Повернуть на юг и продолжать плавание, пока опухоль не забрала его? Может быть, он пошел бы поплавать и никогда не всплывал? Может быть, это привело бы его к Лорен и Люси? Он знал, что ему недолго осталось жить в этом мире, так что он мог с таким же успехом продолжать плыть, пока море или опухоль не решат, что пришло его время. В любом случае, его работа на земле была завершена.
  
  Сидя на палубе у штурвала по правому борту, шторм остался в далеком воспоминании, а ярко-оранжевое солнце садилось позади него на западе, Рис полез в карман и достал сумку на молнии. Сделав паузу, он медленно открыл его и развернул бумагу внутри, проведя линии через последнее из имен в своем списке.
  
  ДЖОШ ХОЛДЕР
  
  МАРКУС БОЙКИН
  
  СОЛ АГНОН
  
  СТИВ ХОРН
  
  CJNG, МЕКСИКА
  
  АДМИРАЛ ДЖЕРАЛЬД ПИЛЗНЕР
  
  МАЙК ТЕДЕСКО
  
  Дж. Ди ХАРТЛИ
  
  ЛОРРЕЙН ХАРТЛИ
  
  ЛЕОНАРД ГОВАРД
  
  ХАММАДИ ИЗМАИЛ МАСУД
  
  БЕН ЭДВАРДС
  
  Он посмотрел на список без намека на раскаяние. Это было сделано.
  
  Затем, немного поколебавшись, он перевернул его и улыбнулся, проводя пальцами по карандашным рисункам своей прекрасной жены и дочери под изогнутой радугой, совершенное великолепие которой могут запечатлеть только молодые и невинные. Его глаза заблестели, и слеза упала на его самое ценное имущество.
  
  “Я кончаю, малышка”, - прошептал Рис, протирая глаза. “Я скоро буду с тобой. Я люблю тебя”.
  
  С этими словами он перешел на корму и, наблюдая, как солнце опускается за горизонт, он прижал бумагу к своему сердцу и выпустил ее из рук, навсегда вверяя миру и безмятежности моря.
  
  • • •
  
  Штаб-квартира ФБР
  
  Вашингтон, Округ Колумбия
  
  В дни, последовавшие за разоблачением того, что министр обороны Хартли и финансист Стив Хорн были найдены застреленными и сожженными вместе с неопознанным телом в особняке на Фишерс-Айленд, вслед за целенаправленным убийством конгрессмена Дж. Ди Хартли в Сохо, сторонники теории заговора вышли из-под контроля, загромождая интернет и авиалинии одним объяснением за другим.
  
  Конгресс назначил специального прокурора для расследования и выяснения причин беспорядка, потому что в нем было замешано так много правительственных чиновников, все они погибли благодаря одному лейтенант-коммандеру Джеймсу Рису, текущее местонахождение которого неизвестно.
  
  Все действительно стало интересным, когда журналистка-расследователь Кэти Буранек опубликовала первую из серии уничтожающих историй, разоблачающих заговор, включающий незаконное тестирование наркотиков на самых элитных спецназовцах страны, передачу сверхсекретной разведывательной информации, собранной АНБ, определенным лицам в финансовой индустрии для оказания помощи в убийстве невинных гражданских лиц и программу преднамеренной радикализации активов джихадистов элементами правительства США для внутренних террористических операций, вплоть до самого министра обороны. Г-жа Буранек отказалась сотрудничать в оказании помощи следователям в раскрытии этой истории, вместо этого посоветовав им подождать ее следующего разоблачения.
  
  Среди груды доказательств, собранных специальным прокурором, был сотовый телефон, принадлежащий Джеймсу Рису из Коронадо, Калифорния. Поскольку им не пользовались в предыдущие недели, когда Рис был в разъездах, он лежал нетронутым на комоде его дома в Калифорнии, пока впоследствии не был собран следователями.
  
  Позже, после того, как он был помечен, использован и сохранен в качестве улики, поступил звонок, который перешел на голосовую почту.
  
  • • •
  
  Ассоциированные с головой и позвоночником
  
  Ла-Хойя, Калифорния
  
  “Здравствуйте, мистер Рис, это доктор Герман. Мы пытались связаться с вами. Обычно мы не оставляем подобных сообщений, но я хотел, чтобы вы услышали это как можно скорее. Результаты вашей биопсии получены, и, учитывая обстоятельства, это лучшая новость, которую мы могли ожидать. Ваша опухоль - это так называемая менингиома выпуклости головного мозга, которая является очень распространенным и медленно растущим поражением. Основываясь на типе и расположении образования, я очень уверен, что смогу удалить его хирургическим путем. Мы говорим о выживаемости в семьдесят пять процентов или выше. Это может вызывать у вас головную боль, о чем не стоит беспокоиться. Пожалуйста, перезвоните нам, и мой помощник назначит вам встречу для последующего осмотра. Мы можем поговорить более подробно в моем офисе. Еще раз, извините, что пришлось оставить это на вашей голосовой почте, но я не хотел, чтобы вы волновались понапрасну. Отличного дня и наслаждайся новым шансом на жизнь, коммандер ”.
  ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ
  
  AC-130 SPECTRE: Самолет наземной поддержки, используемый вооруженными силами США, основанный на грузовом самолете C-130. AC-130 вооружены 105-мм гаубицей, 40-мм пушками и 7,62-мм миниганами и считаются главным оружием ближней воздушной поддержки в арсенале США.
  
  Точность международная: Британская компания, производящая высококачественные высокоточные винтовки, часто используемые для военных снайперских целей.
  
  ACOG: Усовершенствованный боевой оптический прицел. Увеличенный оптический прицел, предназначенный для использования на винтовках и карабинах производства Trijicon. ACOG популярен среди вооруженных сил США, поскольку он обеспечивает как увеличение, так и сетку с подсветкой, которая обеспечивает точки прицеливания для различных диапазонов целей.
  
  AQ: Аль-Каида. В переводе с арабского означает “Основание”. Радикальная исламская террористическая организация, которую когда-то возглавлял Усама бен Ладен.
  
  AQI: Аль-Каида в Ираке. Связанная с "Аль-Каидой" суннитская повстанческая группировка, которая действовала против сил США. Элементы АКИ в конечном итоге эволюционировали в ИГИЛ.
  
  На-4: 84-мм противотанковая ракета с трубчатым пуском, произведенная в Швеции и используемая вооруженными силами США с 1980-х годов. AT-4 - одноразовое оружие: после выстрела трубка выбрасывается.
  
  ATF/BATFE: Бюро по алкоголю, табаку, огнестрельному оружию и взрывчатым веществам. Федеральное правоохранительное агентство, формально входящее в состав Министерства финансов, которое, похоже, не слишком озабочено алкоголем или табаком.
  
  ATPIAL: Усовершенствованный целеуказатель/лазер для наведения осветителя. Устанавливаемое на оружие устройство, которое излучает как видимые, так и инфракрасные целеуказатели для использования с приборами ночного наблюдения или без них. По сути, усовершенствованная версия “лазерных прицелов” военного образца, встречающихся в популярной культуре.
  
  BDA: Оценка ущерба от бомб / сражений. Практика оценки ущерба, нанесенного цели из автономного оружия, наиболее типично бомбы или ракеты воздушного базирования.
  
  Бенгази: Город в североафриканской стране Ливия и место нападения на консульство США в 2012 году. В результате нападения были убиты посол США в Ливии, сотрудник дипломатической службы по управлению информацией и два сотрудника ЦРУ по глобальному реагированию (оба бывшие SEALs).
  
  Beretta 92D: 9-мм пистолет двойного действия, являющийся вариантом 92F, используемого большей частью вооруженных сил США. В 92D не используется ручной предохранитель, и его курок с наклоном не может быть взведен вручную.
  
  Beretta 92F: 9-мм пистолет двойного действия, который с 1985 года является стандартным оружием для большей части вооруженных сил США, а также любимцем реквизиторов боевиков. В 2017 году армия США выбрала M17 производства SIG Sauer для замены Beretta.
  
  Слепой шейх: Псевдоним Омара Абдель-Рахмана, который в настоящее время отбывает пожизненный тюремный срок за свою роль во взрыве во Всемирном торговом центре в 1993 году.
  
  BUD/ S: Базовый курс подводного сноса / подготовки ТЮЛЕНЕЙ. Шестимесячный курс отбора и подготовки, необходимый для вступления в команды SEAL, проводимый в Коронадо, Калифорния. Широко признанный одним из самых жестоких военных отборочных курсов в мире, со средним уровнем выбытия 80%.
  
  C-4: Композиция 4. Пластичный взрывчатый состав, известный своей стабильностью и пластичностью.
  
  C-5: Самолет Локхид Мартин “Гэлакси", используемый в качестве военно-транспортного. C-5 является одним из самых больших функциональных самолетов, когда-либо произведенных.
  
  ГЛАВА 47: Двухмоторный тяжеловесный вертолет Boeing “Чинук", используемый армией США. "Чинук", часто используемый в горах Афганистана из-за высокого потолка обслуживания, представляет собой большой самолет, напоминающий летающий школьный автобус.
  
  ЦРУ: Центральное разведывательное управление.
  
  CJSOTF: Объединенная оперативная группа специальных операций. Региональное командование, которое контролирует силы специальных операций из различных служб и дружественных стран.
  
  CRRC: Боевые каучуковые рейдерские суда. Надувные лодки в стиле “Зодиак”, используемые морскими котиками и другими морскими силами.
  
  CZ-75: 9-мм пистолет, разработанный в 1975 году и произведенный в Чешской Республике.
  
  Горловина плотины: Пристройка к NAS Oceana недалеко от Вирджиния-Бич, штат Вирджиния, где вообще ничего интересного не происходит.
  
  DCIS: Служба уголовного розыска Министерства обороны.
  
  DEA: Управление по борьбе с наркотиками.
  
  Delta Force: Классический фильм 1986 года с Чаком Норрисом в главной роли, название автобиографии 1983 года первого командира подразделения и популярное название армейского специального XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
  
  Министерство обороны: Министерство обороны.
  
  Министерство юстиции: Министерство юстиции.
  
  Условные обозначения Echols: Охотничье ружье высшего качества, разработанное и изготовленное вручную оружейником Д'Арси Эколсом из Милвилла, штат Юта. По мнению многих, это самая высококачественная спортивная винтовка из когда-либо созданных.
  
  EFP: Пенетратор / снаряд, сформированный взрывом. Кумулятивный заряд взрывчатого вещества, который образует расплавленный снаряд, используемый для пробивания брони. Такие боеприпасы широко использовались повстанцами против коалиционных сил в Ираке.
  
  EMS: Службы неотложной медицинской помощи. Пожарные, парамедики и другой аварийный персонал.
  
  EOD: Обезвреживание взрывоопасных предметов. Военные эксперты по взрывчатым веществам, которые обучены, среди прочего, обезвреживать или уничтожать самодельные взрывные устройства или другие боеприпасы.
  
  Eotech: Голографический прицел без увеличения для использования на винтовках и карабинах, включая M4. Прицел предназначен для быстрого обнаружения цели, что делает его отличным выбором для боя в ближнем бою. Может быть оснащен съемной 3-кратной лупой для использования на больших расстояниях.
  
  ФБР: Федеральное бюро расследований.
  
  FDA: Управление по контролю за продуктами питания и лекарствами.
  
  Брелок: Передовая операционная база. Защищенная передовая военная позиция, используемая для поддержки тактических операций. Может варьироваться от небольших и удаленных аванпостов до обширных комплексов.
  
  Fobbit: Военнослужащий, выполняющий небоевую роль, который редко, если вообще когда-либо, покидает безопасность передовой операционной базы.
  
  Лягушачий боров: Поклонница ПЕЧАТИ. Часто встречается в местах водопоя Коронадо и Вирджиния-Бич и вокруг них.
  
  Глок: Разработанный в Австрии пистолет в полимерной оправе, популярный среди полицейских, военных и гражданских лиц по всему миру. "Глоки" производятся различных размеров и под несколько разных патронов.
  
  GPS: Глобальная система позиционирования. Спутниковая навигационная система, которая обеспечивает точное местоположение в любой точке земли.
  
  GRG: Привязанный к сетке справочный графический объект. Аннотированная аэрофотокарта или фотография с различными секторами областей интереса, разделенными и обозначенными линиями сетки.
  
  Адская неделя: Испытание для подготовки BUD /S. Пять дней постоянного физического и умственного напряжения с небольшим количеством сна.
  
  HK416: Клон M4, разработанный немецкой фирмой Heckler & Koch для работы с использованием короткоствольного газового пистолета вместо газовой системы прямого поражения M4. Используется отдельными подразделениями специальных операций в США и за рубежом. Могло быть, а могло и не быть оружием, использованным для убийства xxxxxxxxxxxxx.
  
  ЗГТ: Команда по спасению заложников. Элитные силы ФБР по борьбе с терроризмом и освобождению заложников, базирующиеся в Куантико, Вирджиния.
  
  HUMINT: Человеческий интеллект. Информация, собранная с помощью традиционных человеческих методов.
  
  HVI/HVT: Ценный индивидуум / цель высокой ценности. Человек, который важен для возможностей противника и поэтому специально разыскивается вооруженными силами.
  
  Самодельное взрывное устройство: Самодельное взрывное устройство. Самодельная бомба, грубая или сложная, часто используемая силами повстанцев за рубежом.
  
  IR: Инфракрасный. Часть электромагнитного спектра с большей длиной волны, чем у света, но меньшей длиной волны, чем у радиоволн. Невидимый невооруженным глазом, но видимый с помощью приборов ночного наблюдения. Пример: устройство для наведения инфракрасного лазера.
  
  ISIS: Исламское государство Ирак и Левант, или Исламское государство Ирак и Сирия. Радикальная суннитская террористическая группировка. Также упоминается как ИГИЛ. Плохие парни.
  
  ISR: Разведка, наблюдение и рекогносцировка.
  
  JAG: Генеральный судья-адвокат. Приличный телесериал и юридический отдел вооруженных сил.
  
  JSOC: Объединенное командование специальных операций. Команда компонента SOCOM, ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ.
  
  Кафр: Арабский термин, используемый мусульманами для описания подгруппы общества, которые прочитали и отвергли послание Корана; или уничижительный термин для неверующих в ислам.
  
  Лэнгли: Северная Вирджиния, где находится штаб-квартира Центрального разведывательного управления. Часто используется как сокращение от CIA.
  
  Право вооруженных конфликтов: Сегмент международного публичного права, который регулирует ведение вооруженных боевых действий.
  
  ЗАКОННАЯ ракета: Легкое противотанковое оружие М-72. Одноразовая 66-мм неуправляемая ракета с трубчатым запуском, используемая вооруженными силами США еще до войны во Вьетнаме.
  
  M-1911/1911A1: Пистолет 45-го калибра, используемый вооруженными силами США еще до Первой мировой войны.
  
  M-203: 40-мм однозарядный гранатомет, который может быть установлен на нижней стороне карабина M4 для обеспечения возможности ведения непрямого огня.
  
  M4: Стандартная штурмовая винтовка большинства вооруженных сил США, включая "Морских котиков" США. M4 - это укороченный вариант карабина винтовки M16, который стреляет патроном 5,56x45 мм. M4 представляет собой модульную конструкцию, которая может быть адаптирована к многочисленным конфигурациям, включая стволы различной длины.
  
  MACV-SOG: Командование военной помощи, Вьетнам – Группа специальных операций. Объединенное подразделение специальных операций, состоящее в основном из армейского спецназа, морских котиков и сотрудников ЦРУ во время войны во Вьетнаме. Многие из их миссий остаются строго засекреченными по сей день.
  
  Ополчение Махди: Повстанческое шиитское ополчение, лояльное священнослужителю Муктаде ас-Садру, которое противостояло силам США в Ираке в разгар этого конфликта.
  
  МБИТ/с: Многополосная межкомандная радиостанция AN/PRC-148. Портативная многополосная тактическая программно-определяемая радиостанция, обычно используемая силами специальных операций для связи во время операций.
  
  МИЛЛИОН ТОЧЕК: Система на основе сетки, используемая для оценки дальности и стрельбы на большие расстояния, основанная на миллирадианской единице измерения.
  
  MK 186: Интеллектуальная система двусторонней радиосвязи, предназначенная для инициирования взрывных устройств, включая мины "Клеймор".
  
  Mk 23: Массивный пистолет 45-го калибра, принятый на вооружение SOCOM и произведенный Heckler & Koch, который олицетворяет расточительные бюрократические расходы.
  
  Mk 24 MOD 0: Пистолет 45-го калибра производства Heckler & Koch, используемый "Морскими котиками". Этот пистолет часто оснащается глушителем звука или “silencer”.
  
  Mk 48 MOD 1: Ручной пулемет 7,62x51 мм с ленточным питанием, предназначенный для использования силами специальных операций. При весе 18 фунтов без заряда Mk-48 может производить 730 выстрелов в минуту на эффективную дальность 800 метров и более.
  
  Морская полиция: Военно-морская служба уголовных расследований. Федеральное правоохранительное агентство, в юрисдикцию которого входят ВМС США и Корпус морской пехоты. Также популярная телевизионная программа, имеющая по крайней мере два побочных выпуска.
  
  КИВАЮ: Устройство ночного наблюдения. Обычно называемые “очками ночного видения”, эти устройства усиливают окружающий свет, позволяя пользователю видеть в условиях низкой освещенности. Силы специальных операций часто действуют ночью, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами такой технологии.
  
  Новый Южный Уэльс: Специальные боевые действия на флоте. В состав сил специальных операций ВМС входят команды морских котиков.
  
  OH-58D: Ныне устаревший вертолет, получивший название “Кайова”, используемый армией США для наблюдения, коммунальных услуг, вооруженной разведки и операций огневой поддержки.
  
  Цикл OODA: Наблюдайте / ориентируйтесь /решайте / Действуйте. Теория цикла принятия решений, разработанная полковником ВВС США Джоном Бойдом.
  
  Страница 226: 9-мм пистолет производства SIG Sauer, стандартное оружие для морских котиков.
  
  Страница 229: Компактный пистолет производства SIG Sauer, часто используемый сотрудниками федеральных правоохранительных органов, под патрон 9 мм, а также под другие патроны.
  
  Пакистанские талибы: Исламская террористическая группировка, состоящая из различных суннитских исламистских группировок боевиков, базирующихся в северо-западных федерально управляемых племенных районах вдоль афганской границы в Пакистане.
  
  PETN: ПЕ-нтаэритрит TetraNитрат. Взрывчатое вещество, используемое в капсюлях-детонаторах для инициирования более крупных зарядов взрывчатки.
  
  PLF: Падение при приземлении с парашютом. Техника, которой обучают военных парашютистов для предотвращения травм при соприкосновении с землей. Парашюты с круглым куполом, используемые воздушно-десантными войсками, падают с большей скоростью, чем другие парашюты, и требуют определенной последовательности приземления. Чаще всего заканчивается как ноги-задница-голова.
  
  Посттравматический синдром: Посттравматическое стрессовое расстройство. Психическое состояние, которое развивается в связи с шокирующими или травмирующими событиями. Обычно ассоциируется с ветеранами боевых действий.
  
  PVS-15: Также известен как M953, специально созданное бинокулярное устройство ночного наблюдения для наземных операций, которое в настоящее время выдается членам командования специальных операций США.
  
  PVS-18: Устройство ночного наблюдения, которое может использоваться в качестве портативного карманного прицела, монокуляра, устанавливаемого на глаз, или оружейного прицела в сочетании с лазером или основной оптической системой, совместимой с прибором ночного видения.
  
  QRF: Силы быстрого реагирования, чрезвычайные силы, находящиеся в режиме ожидания для оказания помощи в ходе проводимых операций.
  
  RH/RIB: Надувная лодка с жестким корпусом /Жесткая надувная лодка. Легкая, но высокопроизводительная лодка, построенная с прочным корпусом из стекловолокна или композита и гибкими трубами на планшире (бортах).
  
  ИКРА: Правила ведения боевых действий. Правила или директивы, которые определяют, какой уровень силы может быть применен против противника в конкретной ситуации или районе.
  
  SAP: Специальная программа доступа. Протоколы безопасности, которые предоставляют строго засекреченную информацию с гарантиями и ограничениями доступа, превышающими таковые для обычной секретной информации. Действительно секретные материалы.
  
  SCI: Конфиденциальная разделенная информация. Секретная информация, касающаяся чувствительных источников разведданных, методов или аналитических процессов или полученная из них. Часто встречается на частных серверах в подвале в северной части штата Нью-Йорк или на серверах в туалете в Денвере.
  
  Разведчики и рейдеры: Объединенное подразделение морских коммандос армии и ФЛОТА, созданное после Перл-Харбора и отличившееся действиями на Североафриканском, Европейском и Тихоокеанском театрах Второй мировой войны. Прямые предки сегодняшних тюленей.
  
  ПЕЧАТЬ: SEa Air и Lи. Три среды, в которых работают уплотнения. Силы специальных операций ВМС США.
  
  СЕРЕ: Выживание, уклонение, сопротивление, побег. Программа военной подготовки, которая включает реалистичную ролевую игру в роли военнопленного. Студенты SERE подвергаются чрезвычайно напряженным процедурам, иногда включающим пытку водой, как часть учебной программы курса.
  
  SIGINT: Интеллектуальные сигналы. Разведданные, полученные на основе электронных сигналов и систем, используемых иностранными целями, таких как системы связи, радары и системы вооружения.
  
  SMU: Подразделение специального назначения. Элитные подразделения специальных операций, которые подпадают под командование JSOC. Если мы расскажем тебе еще что-нибудь, нам придется тебя убить.
  
  SOCOM: Командование специальных операций Соединенных Штатов. Объединенное боевое командование, которому поручено осуществлять надзор за различными командованиями компонентов специальных операций армии США, корпуса морской пехоты, ВМС и ВВС. Штаб-квартира расположена на военно-воздушной базе Макдилл в Тампе, штат Флорида.
  
  Специальная разведывательная группа: Команды Нового Южного Уэльса, которые проводят специальные мероприятия, ISR, и предоставляют разведывательную поддержку командам SEAL.
  
  SSE: Конфиденциальная эксплуатация сайта. Термин, используемый для описания сбора информации, материалов и лиц из определенного местоположения и их анализа для удовлетворения информационных потребностей, облегчения последующих операций или поддержки уголовного преследования. В основном, захватывая все, что выглядит важным для последующего использования.
  
  S-жилет: Жилет смертника. Наполненная взрывчаткой одежда, надеваемая на тело, которая превращает человека в смертоносное оружие. Тактика, часто используемая повстанческими и террористическими группами.
  
  ПРИХЛОПНУТЬ: Этоособые действия устройств,а также действия, которые они совершают. Группы военизированных правоохранительных органов, обученные и оснащенные для реагирования на особые инциденты. Может сильно различаться с точки зрения возможностей и эффективности. Владельцы собак остерегаются.
  
  Талибан: Исламское фундаменталистское политическое движение и террористическая группировка в Афганистане. Силы США и коалиции находятся в состоянии войны с членами движения "Талибан" с конца 2001 года.
  
  TDFD: Устройство запуска с временной задержкой. Инициатор взрыва, который обеспечивает детонацию в определенный период времени. Необычная версия действительно длинного предохранителя.
  
  TIC: Войска в контакте. Перестрелка с участием американских или дружественных сил.
  
  Оглавление: Центр тактических операций. Командный пункт для военных операций. В состав TOC обычно входит небольшая группа персонала, которая руководит членами активного тактического элемента во время миссии из охраняемой зоны.
  
  Сеть TOR: Компьютерная сеть, предназначенная для сокрытия личности пользователя и его местоположения. TOR позволяет осуществлять анонимное общение.
  
  TS: Совершенно секретно. Информация, несанкционированное раскрытие которой, как можно разумно ожидать, может нанести исключительно серьезный ущерб национальной безопасности, которую первоначальный орган по классификации способен идентифицировать или описать. Также может описывать уровень допуска отдельного пользователя к секретной информации.
  
  TST: Зависящая от времени цель. Цель, требующая немедленного реагирования, потому что это очень прибыльная, мимолетная цель возможностей, или она представляет (или скоро будет представлять) опасность для дружественных сил.
  
  Беспилотный летательный аппарат: Беспилотный летательный аппарат. Причудливая аббревиатура для беспилотных летательных аппаратов, которые стали основой аэрофотоснимков для правоохранительных органов и военной разведки как внутри Соединенных Штатов, так и за рубежом. Беспилотные летательные аппараты могут значительно варьироваться как по размеру, так и по возможностям.
  
  UCMJ: Единый кодекс военной юстиции. Дисциплинарный и уголовный кодекс, применимый к военнослужащим США.
  
  VPN: Виртуальная частная сеть. Частная сеть, которая позволяет пользователям отправлять и получать данные по общим или общедоступным сетям с использованием зашифрованного туннеля для повышения конфиденциальности и безопасности.
  
  WARCOM/NAVSPECWARCOM: Специальное военное командование ВМС США. Силы специальных операций ВМС США и морской компонент командования специальных операций Соединенных Штатов. WARCOM со штаб-квартирой в Коронадо, Калифорния, является административным командованием подчиненных групп Нового Южного Уэльса, состоящих из восьми команд морских КОТИКОВ, одной команды транспортных средств доставки морских котиков (SDV), трех команд специальных лодок и двух специальных разведывательных групп.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"