Картер Ник : другие произведения.

Операция Макмердо Саунд

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   NC 104
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Ник Картер
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Операция McMurdo Sound
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Action-Pockets Амстердам
  
  
  
   Название оригинала: Operation McMurdo Sound
  
  
  
   Авторские права No 1982 Condé Nast Publications, Inc.
  
  
  
   Авторское право No 1983 г., голландское издание:
  
  
  
   Tiebosch Publishing Company BV Amsterdam
  
  
  
   Перевод: Герда Баардман
  
  
  
   Обложка: Мариус ван Леувен, GVN Amsterdam
  
  
  
   ISBN 90 6278 676 6
  
  
  
   Отсканировано и отредактировано @ 2016 John Yoman
  
  
  
  
  
  
  
   Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена и / или опубликована в печати, фотокопиях, микрофильмах или каким-либо другим способом без предварительного письменного разрешения издателя.
  
   Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой-либо форме, в печатном виде, в фотопечати, на микрофильмах или любым другим способом без письменного разрешения издателя.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Пролог
  
  
  
  
  
   В Антарктиде была зима. В два часа дня темнело, и вскоре наступила долгая ночь в самом негостеприимном месте на свете.
  
   В ста милях вверх по побережью от все еще действующего объекта Международного геофизического года в проливе Мак-Мердо и в море Росса он начал движение. Под низким серым небом температура упала ниже сорока градусов ниже нуля, и ветер сдул снег с ледяного покрова.
  
   На голом заснеженном пейзаже не было видно ни зверя, ни растения или куста, ни шевелящих своими ветвями, и даже ползучий плющ сморщился и умер. Ничего не двигалось, кроме падающего снега, и не было ни звука, кроме воющего ветра.
  
   В серых сумерках на белом фоне появилась черная точка. Тень исчезла в снегу, затем снова стала более заметной, теперь уже ближе. Он двигался по льду довольно быстро, около двадцати миль в час.
  
   Вскоре послышался нарастающий гул, и над ледяным холмом показались большие моторные сани с закрытой кабиной, а за ними сани поменьше. Он остановился сейчас с работающим двигателем.
  
   В кабине мужчина перегнулся через руль, вытирая лед с лобового стекла своей толстой перчаткой. Он попытался заглянуть в застывшее окно. Затем он покачал головой, и его взгляд вернулся к компасу, которому он доверял сотни миль. Он был крупным мужчиной, и его толстая одежда делала его еще выше и шире. Он снял правую перчатку и постучал тупым указательным пальцем по стеклу компаса. Стрелка завибрировала, затем снова опустилась на ноль.
  
   Перестал работать компас. Это не сработало на протяжении пятидесяти миль. В этом месте, так близко к Южному Магнитному полюсу, у Ледяного Языка Мерца, компас бесполезен.
  
   Дородный мужчина в бессловесном раздражении покачал головой, затем надел толстую перчатку, натянул очки на глаза и вышел.
  
   Воющий ветер трепал его тело и одежду, и он с большим трудом мог продвинуться по снегу к саням за снегоходом, где он проверил, что двадцать пять
  
   газовые баллоны по-прежнему надежно закреплены.
  
   Когда он закончил, он вздрогнул, но не от холода, а от страха, и ринулся обратно в хижину, где взял азотный бинокль и стал искать ориентир на сером горизонте. Что-то, что он мог бы сказать, где он был. Сначала он не видел ничего, кроме горизонта, покрытого снегом, но потом, далеко вдали, к югу от того места, где он был сейчас, ему показалось, что он увидел что-то темное. Темная вершина неровной формы, торчащая из снега.
  
   Внезапно взволнованный, он нырнул обратно в каюту и разложил карточку. Некоторое время он смотрел через лобовое стекло, затем снова на карту. Этой вершиной была гора Левич. Это означало, что он был более чем на полпути к побережью Оутса, где у него была назначена встреча. Более чем на полпути! Значит, он не заблудился.
  
   Но он был обеспокоен. Перед его отъездом метеорологи предупредили его, что велика вероятность того, что вот-вот начнется первый антарктический зимний шторм.
  
   Похоже, ему не повезло, и если настоящая антарктическая метель разразится до того, как он достигнет относительно защищенного побережья, он сможет забыть об этом. Тогда у него не было шансов. Ему некуда было идти. Верная смерть. Он отложил карту, включил сани и поехал к берегу. Глубокие следы, которые он оставил после себя, почти сразу же снова засыпали снегом.
  
   Он не мог развернуться и вернуться. Он мог только продолжать. Далее ... он повторил это слово в голове. Дальше! Дальше!
  
   Однако более чем через час он безнадежно заблудился и знал это. Теперь было совсем темно, а снег был таким плотным, что не имело значения, ехал он со светом или без него. Во всяком случае, смотреть было не на что.
  
   Тем не менее, он остановился и попытался открыть дверь кабины, чтобы выбраться, но ветер дул так сильно, что он не смог. Сани тряслись и раскачивались.
  
   «Скорость ветра более ста шестидесяти миль в час», - смутно и схоластично предсказал метеоролог.
  
   Если он выберется сейчас, то тоже потеряет сани и замерзнет насмерть. Но если бы он остался в кабине с работающим двигателем - его выхлоп забился бы снегом, и он бы умер от отравления угарным газом. Если теперь он поедет, ничего не увидев, у него есть шанс въехать в ущелье.
  
   Две уверенности - одна возможность.
  
   Он снова включил сани и продолжил путь, как ему казалось, в направлении побережья. На самом деле, однако, он направлялся к Южному полюсу. Его мысли чередовались между смертоносным газом, который он носил с собой, и его женой и детьми дома в квартире.
  
   Шесть месяцев. Ему нужно было просидеть здесь всего шесть месяцев с этим ужасным заданием, а затем он наконец смог вернуться домой через четыре долгих года.
  
   Он был напуган. Он все время боялся, но теперь впервые признал это. Он взглянул на стрелку спидометра, которая устремилась в сторону тридцати миль и пересекла ее. При хорошей видимости это было слишком рано, но в таких условиях, когда он еще ничего не видел, это было безумием. И все же он прижал ногу еще глубже.
  
   Когда он вернется домой, уже будет осень, и дети вернутся в школу. Но это не имело значения. Он часами разговаривал со своими друзьями обо всем, что будет делать, когда, наконец, вернется домой.
  
   Он не позволял детям ходить в школу по крайней мере четыре недели, а может и дольше. А если они отстали, ну, делать нечего. У них была вся жизнь, чтобы восполнить это. А потом он отправился на юг с женой и детьми, чтобы поваляться на пляже и насладиться теплой погодой. Пойдут купаться и, может быть, арендуют парусную лодку. Но больше всего им понравились бы две самые прекрасные вещи на свете - смех и тепло.
  
   Спидометр показывал пятьдесят, и сани сильно тряслись. Он мчался по твердому, ухабистому льду, совершенно не контролируя его. И завывал ветер, скорость ветра увеличивалась в разы до более двухсот километров в час. Он был посреди взрослого арктического шторма.
  
   За мгновение до того, как передние лыжи саней соскользнули в ущелье, он знал, что не успеет. Затем сани понеслись вперед и вниз, и человек взвизгнул от ужаса и ужаса, когда моторные сани и тяжеловесный буксир рухнули в глубокую трещину во льду.
  
   Он ударился головой о пластиковое лобовое стекло и сделал на нем большую звезду. Рулевая колонка пробила ему грудь и сломала три ребра.
  
   Машина перевернулась в ловушку и приземлилась на бок. Удар сломал левую руку мужчине и вывихнул правую ногу. Сани катились и падали.
  
   Мужчина закричал от страха и боли, и сани резко остановились на дне ущелья глубиной двадцати метров. Его позвоночник был сломан в нескольких местах. Тяжело нагруженный состав с газовыми баллонами ударился о крышу кабины. Его уши наполнились грохотом и грохотом. Затем все, что он услышал, было тишиной, хотя он все еще был в некотором сознании.
  
   Это было окончено. Что-то в нем знало, что все кончено. С этим ничего нельзя было поделать. Тем не менее, им двигал очень глубокий инстинкт - желание попробовать ... он хотел попытаться сбежать. Он чувствовал отчаянную потребность снова увидеть свою жену и детей. Чтобы почувствовать их тепло.
  
   Теперь шторм приближался далеко над ним. Ветер был далеко. Но он услышал другой звук. Вне. Прямо над ним.
  
   Несмотря ни на что, ему все же удалось повернуть голову вправо - он поднял глаза. В тусклом свете своих фар, все еще включенных, он увидел один из небольших газовых баллонов, лежащих на раздробленной крыше кабины. Раздался шипящий звук. Он просочился.
  
   С нечеловеческим усилием ему удалось сдвинуться с места на несколько сантиметров от протекающего цилиндра.
  
   Смерть, эта ужасная мысль, кристаллизовалась в его голове, прежде чем на его глаза затуманилось пятно. Затем его горло начало опухать, и все его нервы начали дрожать, как струна. Он больше не знал, что делал, совершенно обезумел, его тело дергалось и бесконтрольно тряслось. Его сломанный позвоночник был разорван, несколько артерий были перерезаны. Его сломанные ребра выступили в легкие, и, наконец, он откусил свой протянутый язык. Кровь хлынула и почти мгновенно замерзла на ледяном арктическом морозе. Над ним бушевала буря.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 1
  
  
  
  
  
   Была весна, лучшее время года для Вашингтона, округ Колумбия. Ярко цвела сакура, дул легкий ветерок, и в воздухе витало ожидание.
  
   Тридцать дней назад я вернулся с трудного задания в Европе, затем взял один из первых непрерывных отпусков в своей карьере и теперь был готов к действиям.
  
   Дэвид Хок, крутой директор AX, позвонил мне накануне вечером, когда я только что вернулся домой из Калифорнии, и спросил, могу ли я зайти к нему в офис прямо на следующее утро.
  
   Было без нескольких минут восемь, когда моя Alfa Romeo Coupe свернула за поворот Дюпон-Серкл и припарковалась на подземной автостоянке Amalgamated Press and Wire Services; это была обложка AX. Я поднялся на лифте на пятый этаж.
  
   Я целый месяц занимался серфингом, плаванием, парусным спортом и сноркелингом в кристально чистых водах Тихого океана, и мне было до смерти скучно. Отпуск прошел неплохо, но было приятно еще что-нибудь сделать.
  
   Секретарша Хоука поприветствовала меня, когда я вышел из лифта. Она сказала, что я могу войти.
  
   Дэвид Хок был пожилым человеком - никто из персонала точно не знал, сколько ему лет - невысокого роста, в очень хорошей форме и жизнерадостности, с густыми белыми волосами и открытыми, умными и очень проницательными глазами.
  
   Я никогда не видел его без сигары во рту, и этот раз не был исключением. Хоук вынул сигару изо рта, встал и протянул руку, когда я подошел к нему. Он протянул красивую жесткую руку.
  
   «Добро пожаловать домой, Ник», - сказал он своим всегда несколько грубым голосом. «Да, я так чувствую», - сказал я.
  
   Он жестом указал на стул, и когда мы оба сели, он критически посмотрел на меня несколько секунд.
  
   «Ты хорошо выглядишь», - сказал он.
  
   «Я тоже чувствую себя хорошо», - сказал я.
  
   "Готовы к новому заданию?"
  
   Я кивнул. «Честно говоря, бездействие начинало меня немного раздражать».
  
   "Было достаточно солнца?"
  
   «Достаточно надолго», - сказал я. "У вас есть задание?"
  
   Он кивнул и, казалось, задумался на мгновение. «Может быть, это обычное обследование, но это неинтересно».
  
   «Верно», - сказал я, хотя и не мог этого понять. Но опыт научил меня, что ты не должен допрашивать Ястреба, а также что он никогда не отправляет своих людей куда-то за ерунду. Я понятия не имел, что исследовать, но это, несомненно, было важно.
  
   «Дайте мне свой пистолет», - сказал Хоук, нажимая кнопку внутренней связи. - Мистер Керчефски уже здесь?
  
   «Да, сэр, он здесь», - ответила его секретарша.
  
   "Отправить в."
  
   Я вытащил свой 9-миллиметровый «Люгер» из наплечной кобуры, вытащил магазин и передал все это Хоуку. Спустя мгновение дверь открылась, и вошел Спасо Керчефски, наш блестящий, но несколько эксцентричный эксперт по оружию. Не говоря ни слова, он подошел прямо к столу Хоука, кивнул мне и взял мой Люгер и журнал. Он понюхал ее на мгновение, а затем покачал головой. «Для него этого никогда не бывает достаточно», - сказал он.
  
   "Ему нужно другое оружие?" - спросил Хоук.
  
   Я собирался возразить - мой «Люгер» настолько приблизился ко мне, что превратился в лишнюю часть тела, - но Керчефски усмехнулся.
  
   «Это грубая вещь, но я могу что-то с этим поделать. Графит вместо масла, и мне нужно заменить некоторые пружины и движущиеся части ».
  
   «Он нужен мне в полдень».
  
   «Конечно», - сказал Керчефски, повернувшись и войдя в офис.
  
   с моим Люгером.
  
   Когда мы снова остались одни, Хоук ухмыльнулся, что было для него очень редкостью. «Каждый раз, когда он получает венок, он пытается снова. Он должен и будет обновлять ваш арсенал ».
  
   Я тоже улыбнулся. «Я бы нигде не был без этого Люгера. Это немного тяжеловато, но быстро и довольно точно, и я знаю это насквозь ».
  
   "Что вы знаете об Антарктиде?" - спросил Хоук. Я был немного шокирован внезапным поворотом разговора, но всегда так было.
  
   «Ну, там холодно, времена года противоположны нашему, и по крайней мере у одиннадцати держав, включая нас, есть научно-исследовательская станция или лаборатория».
  
   Хоук кивнул. «Наша установка укомплектована наполовину военно-морским персоналом, наполовину - гражданскими учеными. Примерно то же самое и с русскими ».
  
   «Да, сэр», - сказал я.
  
   Хоук вытащил папку из ящика, открыл ее, пролистал, затем снова закрыл и протянул мне. «Посмотри внимательно по пути».
  
   "Эээ ..."
  
   «Вы собираетесь к проливу Мак-Мердо на антарктическом континенте».
  
   "Так что же там происходит?" Я спросил. Я всегда думал, что Антарктида - чуть ли не единственный континент, где всегда царит мир. Вооружения нет. Армии нет. Только научные исследования.
  
   «Может, вообще ничего, но тебе стоит пойти и посмотреть», - сказал Хоук. Он откинулся назад, снова закурил сигару и собрал свои мысли.
  
   «У нашего флота есть несколько баз в Антарктиде. Большая часть его находится недалеко от самого Мак-Мердо, но есть также несколько лабораторий в глубине суши, ближе к Южному полюсу. Семьдесят два часа назад радиосвязь с одной из этих баз внезапно оборвалась.
  
   «Но это не так уж и странно, сэр», - сказал я. «В том климате, который у них там, можно было ожидать…»
  
   «В обычных обстоятельствах я бы с тобой согласился. Ничего необычного или тревожного, конечно, не для нас ».
  
   'Но?'
  
   «Я вчера разговаривал с президентом. Он созвал меня и главу Объединенного комитета начальников штабов, чтобы передать нам свою озабоченность. Он хотел знать, что мы можем сделать - и что, по нашему мнению, мы должны делать ».
  
   У меня было предчувствие, что это определенно не будет «обычное обследование», но я держал рот на замке. Хоук продолжил: «Мы находимся в очень трудном положении, Ник. Эта база находится примерно в сотне миль от горы Левич, очень изолирована. В новостях тоже никогда не упоминается ».
  
   «Я полагаю, что все в Антарктиде знают об этом. Наверное, трудно что-то скрыть там, где так мало людей ».
  
   «Все знают о существовании этой базы, но не знают, что они на самом деле там делают».
  
   "Что они тогда там делают?"
  
   «Генетические исследования».
  
   'Вы сказали?'
  
   «Военно-генетические исследования. В этом отношении русские намного опережают нас. И поверь мне, Ник, если бы русские не справились с этим, мы бы тоже этого не сделали. Они работают над новыми болезнями так же усердно, как мы работаем над лекарствами от болезней ».
  
   «Почему Антарктида?» Я спросил.
  
   «Что ж, когда случаются аварии - они называют их извержениями - эффект сводится к минимуму за счет изоляции и климата».
  
   'Извержение вулкана?' Я сказал. Я внезапно увидел перед собой очень неприятные возможности. Все мы кое-что слышали об этом на тренировках.
  
   «Несчастные случаи с биологическими исследованиями где-либо еще в мире поставили бы под угрозу всю человеческую жизнь. Мы не слишком гордимся такой работой, но, кажется, должны ».
  
   Это стало очень сложным заданием, и мне совсем не хотелось. Но я подозревал, что Хоук расскажет мне гораздо больше - и что это не так уж и красиво.
  
   Он вздохнул. «Тридцать шесть часов назад там прояснилось, и в лагерь отправили вертолет с пилотом и одним членом экипажа из пролива Мак-Мердо. Им велели лететь низко и внимательно посмотреть на установку. Ничего больше.'
  
   Я почти мог видеть бесплодный холодный пейзаж передо мной, с вертолетом, появившимся на горизонте и летящим низко.
  
   «Сначала они ничего не видели», - продолжил Хоук. «То есть на первый взгляд все казалось нормальным. Это правда, что ничего не двигалось, но и в этом не было ничего особенного ».
  
   "А потом они приземлились?"
  
   Хоук кивнул. Его губы были сжаты в складки. «Да, они определенно приземлились, но через две минуты этот член экипажа включился по радио, и он был весь в панике и кричал о помощи. После этого от них ничего не было слышно ».
  
   "И это был открытый радиоканал?"
  
   Хоук снова кивнул. «Они послали еще один вертолет, на этот раз с указанием не приземляться ни при каких обстоятельствах. Им разрешалось только фотографировать ».
  
   Хоук открыл другую папку и вытащил несколько фотографий. Он дал их мне. Это был бесплодный пустынный пейзаж с темными хижинами на совершенно белом фоне. Я увидел радиоантенны, дом с генератором, топливный бак, складское помещение и что-то вроде барака с лабораторией и комнатой отдыха. Именно то, что вы ожидаете там, в Арктике. Но у двери в гостиную был труп, а у одного из двух вертолетов - еще один. «Человек у двери - пилот, а человек у вертолета - это человек, который летел с вами. - Мертва, - сказал Хоук.
  
   Я посмотрел на него. "И все слышали это радио-сообщение с вертолета?"
  
   Хоук кивнул. «Все хотят знать подробности сейчас. Они хотят знать, что там происходит, и, возможно, это было чем-то универсально важным, и все должны были знать ».
  
   'А также?' - мягко спросил я.
  
   «Честно говоря, не знаю. Да и президент в этом отношении тоже не является. Никто не знает. Но это уже с Организацией Объединенных Наций ».
  
   «И если обнаружится то научное исследование, которое мы проводим там - тогда, я полагаю, какие-то волны?»
  
   «Нет, - сказал Хоук. «Все страны, у которых есть база, делают то же самое. Я даже слышал, что то, что мы там делаем, носит чисто оборонный характер. Средства против всего и вся ».
  
   - Тогда от чего умерли эти люди?
  
   Хоук погладил глаза рукой. «Мы не знаем этого прямо сейчас. Несчастный случай, саботаж - что угодно.
  
   «Хорошо», - сказал я.
  
   «Хотя… под давлением ООН президент пообещал поручить международной комиссии ученых и врачей провести расследование. Я хочу, чтобы ты тоже пошел туда, Ник. Если там что-то пойдет не так или есть угроза утечки сверхсекретной информации, вы тот человек, который нам нужен ».
  
   Звучало не очень свежо, вот что я сказал.
  
   «Я согласен, - сказал Хоук. «Но это не исключение. Нам нужно знать, что там произошло. И то, что вы будете делать там, - это больше, чем просто присматривать за магазином. Вы держите глаза и уши открытыми, чтобы вы могли предоставить нам полный и беспристрастный отчет по возвращении. Как обстоят дела сейчас, мы понятия не имеем, что там произошло ».
  
   Я вынул из кармана сигарету и закурил. Я глубоко вдохнул. "Когда я ухожу?"
  
   'Сегодня днем. Сан-Франциско, Австралия, Новая Зеландия, затем Земля Виктории… Море Мак-Мердо ».
  
   "А мое прикрытие?"
  
   «Вы генетик. Чтобы добраться туда, у вас уйдет два дня. Эксперт будет сопровождать вас и предоставит необходимую информацию, прежде чем присоединиться к команде США. Официально ты тоже принадлежишь туда ».
  
   "Что этот эксперт знает обо мне?"
  
   - Вы капитан Ник Картер из группы морских расследований. Ваш контакт в проливе Мак-Мердо - председатель специальной комиссии, командующий военно-морским флотом Джон Тиберт. Он очень хорош.
  
   "Он думает, что я тоже из ВМФ?"
  
   Хоук кивнул, и мы оба какое-то время молчали.
  
   "Как вы думаете, что там произошло?" - наконец спросил я. Хоук помолчал несколько секунд, затем сказал: «Я думаю, это несчастный случай. Конечно, это было очень плохо, но все участники знают о возможных рисках ».
  
   Я встал.
  
   «Вы можете остаться здесь до конца утра», - сказал Хоук.
  
   «Ваш рейс в Сан-Франциско вылетает в два часа дня».
  
   "А где я встречусь с этим ученым?"
  
   «Она будет в самолете в Калифорнии, прежде чем вы покинете страну».
  
   'Она?' Я спросил.
  
   «Нет ничего лучше, говорят они».
  
   «Конечно», - сказал я. Мне это нравилось все меньше и меньше. Но спорить с Хоуком не имело смысла, поэтому я даже не пытался.
  
   «Удачи, Ник, и будь осторожен».
  
   «Да, сэр», - ответил я и вышел из офиса с папками под мышкой. Я пошел в свой офис по операциям. Остаток утра я провел с этими папками. В нем содержалась информация не только о лаборатории, но и о ученых, которые там работали и которые теперь считаются мертвыми. Позже я поискал в архивах информацию об Антарктиде, ее развитии, странах, где были исследовательские станции, почвенных и ландшафтных условиях и климате.
  
   Это совсем не произвело приятного впечатления. Фактически, из информации, которую я нашел, я пришел к выводу, что на этой планете, вероятно, нет более холодного, более сухого и бесплодного места. Почему-то у меня возникло ощущение, что события на той исследовательской станции были больше, чем просто несчастным случаем с бактериологическими исследованиями. Но, конечно, я ни на чем не основывался - по крайней мере, пока. Это была идея, не более того.
  
   Примерно в двенадцать часов Керчефски вошел в мой кабинет с Вильгельминой.
  
   «Я заменил масло на графит и подкрасил некоторые более мелкие детали», - сказал он. «Если вам приходится работать при температуре от пятидесяти до шестидесяти градусов ниже нуля, в противном случае это было бы бесполезно. Масло замерзло бы, и более мелкие движущиеся части тоже не выдержали бы этого ».
  
   «Спасибо», - сказал я.
  
   Керчефски долго смотрел на меня. «Я хотел бы поговорить с вами о новом арсенале, когда вы вернетесь».
  
   «Хорошо», - сказал я, хотя у меня не было ни малейшего намерения. Думаю, он это тоже знал.
  
   Он покачал головой, театрально вздохнул и вышел из моего офиса.
  
   Я разобрался с некоторыми незавершенными делами, поспешил обратно в свою квартиру, чтобы упаковать кое-что, спрятал свое оружие в специально построенной кассетной палубе с радиоприемником, чтобы безопасно пройти через проверку в аэропорту, и заказал такси. В Вашингтоне была только весна, на улице было чудесно мягко. В проливе Мак-Мердо только начиналась долгая антарктическая зима. Я совсем этого не чувствовал.
  
  
  
   доктор Лана Эдвардс оказалась красивой женщиной лет тридцати. У нее были короткие волосы и большие темные глаза на тонком лице. Ее тело было маленьким и компактным.
  
   Мы встретились в аэропорту Сан-Франциско, и когда мы представились, она повела меня по коридору в коктейль-бар.
  
   «У нас есть несколько часов до полета, капитан», - сказала она. «С таким же успехом мы могли бы использовать это время с пользой, чтобы лучше узнать друг друга».
  
   «Нам предстоит долгое время тесно сотрудничать друг с другом», - сказал я. «Просто зови меня Ник».
  
   Мы вошли в бар и сели за столик.
  
   Она не улыбалась.
  
   «Я бы предпочла продолжать говорить« Капитан Картер », - сказала она.
  
   Я приподнял брови.
  
   «Военно-морской флот не имеет там дела, особенно в том районе, где они работают», - сказала она. У нее был приятный акцент.
  
   'Ты канадец?' Я спросил.
  
   Она посмотрела на меня и, наконец, кивнула. «Я родился в Канаде. Но я гражданин Америки ».
  
   "А ты пацифист?"
  
   Она снова кивнула. «Я голубь, а ты - ястреб».
  
   Я громко рассмеялся, хотя не думал, что ситуация была удачной.
  
   К нашему столику подошла официантка, и я заказал бренди со льдом. Лана заказала имбирный эль.
  
   У нее наверняка были проблемы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 2
  
  
  
  
  
   Мы приземлились в Окленде на Северном острове Новой Зеландии примерно в 2 часа ночи после утомительного 24-часового перелета из Сан-Франциско.
  
   Там мы вылетели внутренним рейсом в город Данидин на Южном острове, где нас встретил лейтенант Джо Поско.
  
   «Добро пожаловать на другую сторону», - сказал он, проведя нас через таможню. Он был еще молод, мне кажется, ему было около двадцати пяти, и казалось, что он не мог избавиться от улыбки со своего лица.
  
   "Что в повестке дня, лютня?" Я спросил. Доктор Мы с Эдвардсом очень устали.
  
   «Зовите меня просто тетя Поз, все так говорят».
  
   "Тетя Поз?"
  
   Он улыбнулся и кивнул. «Posco немного напоминает« почтовый индекс », и поэтому все называют меня тетей Поз».
  
   Несмотря на усталость, мне пришлось посмеяться над этим, но Лане Эдвардс это не понравилось. Как гласит популярная фраза pars pro toto, она была довольно неприятной.
  
   «Я хочу принять душ, горячую еду и приличную постель, лейтенант», - коротко сказала она, когда мы вышли из терминала и сели в заднюю часть штабной машины ВМФ.
  
   Тетя Пос оглянулась и покачала головой.
  
   «Лучшее, что я могу вам предложить, мэм, - это место в транспортном самолете, довольно трудный полет и упакованный ланч».
  
   Лана начала протестовать, но я прервал ее.
  
   "Пойдем прямо?"
  
   'Да сэр. Самолет уже ждет. Мы внимательно изучили прогноз погоды, и, если мы не поедем сейчас, мы можем забыть о нем на следующие несколько недель ».
  
   "Как те упакованные ланчи?" Я спросил.
  
   «Грязно», - усмехнулся он. Он тронулся, уехал и пересек аэропорт с леденящей кровь скоростью.
  
   Я взглянул на Лану рядом со мной, но она смотрела в окно, очевидно, погруженная в собственные горестные мысли. Она тоже не вылетела из долгого перелета из Сан-Франциско сюда. Скорее, казалось, что чем дольше мы были в компании друг друга, тем круче и формальнее она становилась. Я понятия не имел, что задумал этот человек, но я уже решил, что она исчезла, как только ее отношение помешало исследованию моей идеи.
  
   Когда мы прибыли, они только что закончили погрузку провизии в грузовой отсек транспортного самолета Hercules C130, который ждал перед большим ангаром. На хвосте была эмблема ВМС США, но большая часть персонала, работавшего над ним, была в штатском.
  
   «Ранняя зима в году, сэр», - сказала тетя Поз. «Мы были застигнуты врасплох, потому что мы все еще были заняты снабжением нашей станции на Звуке».
  
   «Я не летаю на этой штуке», - возразила Лана.
  
   Тетя Пос посмотрела на нее в зеркало заднего вида.
  
   «Извините, мэм, но у нас больше ничего нет. Но, конечно, вы должны выяснить это сами ».
  
   «Тогда я пойду с советской делегацией ...» - начала она, но для меня это было уже слишком.
  
   «Ты этого не говорил», - отрезал я. Я посмотрел на тетю Поз. "Вы не слышали этого, понятно?"
  
   «Да, этот ветер», - сказал он. «Не годится для ушей».
  
   Мужчина в морской форме и расстегнутой куртке вырвался из группы мужчин, работавших на самолете. Он приехал к нам, как только тетя Пос остановила машину.
  
   "Капитан Картер?" - сказал он, когда я вышел.
  
   «В самом деле», - сказал я, и мы отсалютовали и пожали друг другу руки. - Лейтенант Ридли. Я летаю на этом ящике.
  
   Лана тоже вышла и пошла к нам. Он обернулся.
  
   - А вы доктор. Эдвардс? - сказал он, протягивая ей руку. Она предпочла проигнорировать это. «Мне нужно позвонить перед отъездом».
  
   «Извините, доктор, но вы не можете. Мы уезжаем прямо сейчас, - сказал Ридли.
  
   «Я собираюсь позвонить сейчас », - сказала она, сверкнув глазами.
  
   «Хорошо, я пришлю тебе открытку, когда доберусь туда», - отрезал я и направился к самолету с Ридли. «Расскажи мне побольше об этих упакованных ланчах», - сказал я. «Я только что услышал от тети Поз, что они всемирно известны».
  
   Ридли засмеялся, и мы вошли. Мы прошли мимо ящиков, которых еще не было на месте. Мы не оглядывались назад.
  
   За сиденьем штурмана на широкой кабине экипажа установили два откидных сиденья, и Ридли жестом указал на одно из сидений.
  
   «Я соберу свою команду, а потом мы поедем», - сказал он.
  
   Я сел и пристегнул ремень безопасности.
  
   Он исчез, и через несколько секунд вошла Лана. Не говоря ни слова, она села на другое откидное сиденье и застегнула ремень.
  
   Я подумал, смогу ли я еще поговорить с ней, но решил, что если ей придется работать со мной, было бы лучше, если бы мы все прояснили сейчас.
  
   Я наклонился к ней, и она съежилась, как будто думала, что я собираюсь дать ей пощечину.
  
   «Прежде чем мы выберемся отсюда - одно, Лана», - сказал я мягко. «Вероятно, вас проинструктировали в Калифорнии. Итак, вы знаете, что все двадцать семь человек, которые там работали, вероятно, уже мертвы, как и пилот этого вертолета и его второй человек. Вы также знаете, какую работу они там выполняли. И вы также знаете, что мы не единственные, кто выполняет эту миссию, хотя этот вопрос очень чувствителен к правительству ».
  
   Она ничего не сказала, но на красивом лице ее эмоции были ясны.
  
   «Если ты потянешь что-то подобное еще раз, или если есть хоть что-нибудь, указывающее на то, что ты собираешься это сделать, я дам тебе личный удар под зад, и ты сможешь пойти домой».
  
   Она немного покрасила.
  
   'Я чист?'
  
   Она на мгновение посмотрела на меня, затем отвернулась. Ридли и двое других вошли в кабину экипажа.
  
   «Тетя Поз уже знает тебя. Он наш штурман в этой поездке, а уродливый там Том Болл, мой второй пилот», - сказал Ридли, садясь.
  
   «Капитан Картер», - сказал Болл, пожимая мою протянутую руку. 'Ник.'
  
   «Мои друзья зовут меня Болле», - усмехнулся он. Он вскарабкался на крайнее правое сиденье, полностью игнорируя Лану.
  
   Тетя Поз села на место штурмана, надела наушники и стала водить пальцами по кнопкам над его головой.
  
   «Слева на светофоре, а затем по главной улице мимо почтового отделения», - сказал он.
  
   «Спасибо», - сказал Ридли, и двигатели cl30 ожили один за другим.
  
   Тетя Пос снова повернулась ко мне. - Две тысячи миль к югу, и мы будем там… чуть меньше семи часов до пролива. Если хочешь чего-нибудь поесть, кофе уже за углом, а упакованные ланчи - по соседству ».
  
   «Спасибо», - сказал я. «Но я думаю, что лучше попробую немного поспать».
  
   Бол обернулся. «Если вам удастся поспать в этом рейсе, я лично угощу вас стейком в клубе и всем пивом, которое вы сможете съесть!»
  
   «Давай сделаем это, Болле», - сказал я, закрывая глаза. Через пять минут после взлета я заснул.
  
  
  
   Мне удавалось вздремнуть с короткими интервалами около четырех часов. Наконец я открыл глаза, натянул и расстегнул пояс.
  
   «Спящая красавица проснулась», - сказала тетя Поз. Болле обернулся. Он покачал головой.
  
   «Я бы хотел этот сырой стейк внутри», - сказал я.
  
   «На самом деле ты не спал, ты просто притворялся».
  
   «Ничего об этом».
  
   «Привет, дерьмо», - сказал Болле, и остальные засмеялись. Лана была не к месту.
  
   "Куда она ушла?" Я спросил.
  
   «Номер сто», - сказала тетя Поз.
  
   Я кивнул. "Вы можете курить здесь?"
  
   «Конечно», - сказал Ридли. «И возьми чашку кофе. Через двадцать минут это будет невозможно ».
  
   Я встал и наклонился, чтобы выглянуть. Глубоко под нами лежало море с огромными айсбергами, но впереди из воды поднималась почти непроницаемая серая стена, намного выше нас.
  
   «Не выглядишь хорошо», - сказал я.
  
   «Да, это будет что-то», - сказал Ридли.
  
   "Есть ли шанс, что нам придется вернуться?"
  
   Ридли огляделся. "Насколько важно, чтобы вы пошли туда?"
  
   'Очень важно.'
  
   Он кивнул. «Хорошо, пей кофе, через пятнадцать минут мы будем по шею в дерьме».
  
   Я повернулся, наклонился и вышел из кабины. Лана прислонилась к переборке с чашкой горячего кофе в руках. Ее глаза были широко открыты, она казалась мертвенно-белой, и на ее верхней губе выступили жемчужины пота. Она подняла глаза.
  
   'Все в порядке?' Я спросил.
  
   Она покачала головой. 'Я боюсь.'
  
   «Ты можешь остаться на Звуке», - сказал я. «Вам не обязательно идти в исследовательскую лабораторию».
  
   «Нет, не то. Я никогда в жизни не летал, вот и все.
  
   «О боже, - сказал я и внезапно начал понимать.
  
   «Они сказали что-то о шторме», - сказала она. Ее нижняя губа задрожала. Она чуть не заплакала.
  
   Она была напряжена и нервничала во время того очень долгого перелета из Сан-Франциско в Новую Зеландию. Но это не имело ко мне никакого отношения. Ей просто было страшно в самолете. Этого я не понимал.
  
   «Выпей свой кофе», - сказал я. «А потом мы снова должны сесть и пристегнуть ремни. Похоже, это будет немного проблематично ».
  
   «Боже мой ...» - сказала она.
  
   «Успокойся, Лана. Те ребята сделали это больше. Они зарабатывают этим на жизнь. Все будет хорошо.'
  
   Она действительно хотела мне поверить, я это видел. Но я также видел, что она, вероятно, все равно заболеет и заплачет.
  
   «Подожди минутку», - сказал я, кидаясь вперед, чтобы объяснить Ридли дело.
  
   «Транквилизаторы есть в аптечке», - сказал он.
  
   Тетя Пос вынула их и дала мне две, которые я отнес ей. «Возьми, это поможет», - сказал я.
  
   Она сделала, как я сказал, и после того, как я быстро выкурил сигарету и выпил еще полчашки кофе, в ее глазах начало появляться мечтательное выражение.
  
   Я взял из ее рук кофейную кружку и бросил в емкость. Затем я схватил ее за локоть и повел к ее дому. В этот момент мы оказались в воздушной яме. Она была брошена в меня и попыталась вырваться, но потом показалось, что она тает, и она прижалась ко мне.
  
   «Обними меня, Ник», - хрипло сказала она. «Боже ... держи меня». Она подняла ко мне лицо и закрыла глаза.
  
   Я поцеловал ее долго и глубоко, и она прижалась ко мне ближе, пока мы снова не откинулись назад.
  
   «Вам лучше пристегнуть ремни», - ответил Ридли.
  
   «Да», - ответил я. Я отпустил Лану и помог ей сесть на место, где застегнул ремень. Затем я сел и пристегнул свой ремень.
  
   К настоящему времени перед вашими глазами уже не было руки, вы видели только белую кружащуюся массу, сквозь которую пробивался C130. Лана Эдвардс сидела и смотрела на меня с глупой ухмылкой.
  
  
  
   Американская база в проливе Мак-Мердо представляла собой большой комплекс из кают, радиовышек, спутниковых антенн и складских помещений. А вокруг, насколько вы могли видеть, были только снег и лед и ничего больше. Везде снег поднимался до холмов, и когда мы хотели приземлиться, то увидели, что взлетно-посадочную полосу, видимо, только что очистили. Везде люди ходили с лопатами.
  
   Несмотря на то, что было всего два часа дня, уже сгущались сумерки, когда «Геркулес» приземлился и направился к административному зданию и хозяйственным постройкам. Я нигде не видел здания, достаточно большого, чтобы быть ангаром, поэтому мы стояли снаружи.
  
   «Здесь слишком ветрено, чтобы размещать что-либо, кроме одной истории», - пояснил Ридли. «Средняя скорость ветра здесь около пятидесяти миль в час. А во время шторма мы измерили постоянную силу ветра - а не порывы, как раньше, - более ста миль в час. Иногда им очень трудно удерживать эти радиовышки в вертикальном положении, и вы должны увидеть, как они закреплены ». Геркулес величественно повернулся и остановился. Ридли и Болл нажали несколько кнопок, и двигатели заглохли с пронзительным воем.
  
   «Добро пожаловать в Антарктиду», - сказал Ридли, расстегивая ремень. Он вылез из кабины.
  
   «Я снова справилась, не заблудившись», - сказала тетя Поз.
  
   «Больше удачи, чем мудрости», - остроумно ответил Болле, и все немного рассмеялись, кроме Ланы. Она все еще принимала транквилизаторы. Я кормил ее таблетками весь полет.
  
   Я развязал ее и помог ей встать, когда Ридли отступил. Через несколько секунд он вернулся в тяжелых ботинках, толстых парках и перчатках, а точнее в рукавицах.
  
   «Наденьте это», - сказал он нам.
  
   Я на мгновение выглянул наружу. Вход в ближайшее здание находился менее чем в сотне ярдов.
  
   Ридли усмехнулся. «Да, конечно, ты можешь попробовать, Ник, но там шестьдесят три градуса ниже нуля».
  
   Не говоря ни слова, я взяла его одежду, помогла Лане одеться в ее вещи, а затем оделась, пока Ридли, Болл и тетя Пос надевали одежду для бассейна.
  
   Когда мы закончили, двери открылись, и мы вышли. Воздух был таким холодным, что у меня перехватило дыхание.
  
   Собравшись, наземные бригады начали разгружать машину, пока мы шли к административному зданию. К тому времени, как мы подошли к двери, у меня заболели щеки, слезились глаза и текло из носа. Мои ноги онемели от невероятно резкого холода.
  
   Медсестра, одна из немногих женщин на базе, забрала у нас Лану. Ридли и его команда пошли с докладом, а меня отвели в офис Джона Тиберта.
  
   Тиберт был похож на медведя, выше шести футов ростом и не менее ста фунтов веса, с густыми темными волосами, оливковой кожей и густой черной бородой с несколькими серыми нитками.
  
   Его крошечная комната была завалена книгами, картами и плакатами с девушками в бикини на солнечных пляжах.
  
   После того, как мы представились, я сняла парку и села напротив него за его стол. Я закурил, и он налил нам обоим хорошего скотча. Потом он тоже сел.
  
   «Ура», - сказал он, поднимая бокал. Он не выглядел счастливым.
  
   Я тоже поднял стакан. Мы сделали глоток.
  
   "Это доктор. Я слышал, с Эдвардсом было нелегко, - сказал он. «Она боится летать. Мы дали ей транквилизаторы ».
  
   "Ты в порядке?"
  
   Я пожал плечами. "Когда мы пойдем в лабораторию?"
  
   'Завтра. Остальные члены комитета все на своей базе. Они придут сюда сегодня днем. Утром мы их проинформируем, а потом уедем ».
  
   "Что там произошло, командир?" Я спросил.
  
   «Меня зовут Пол, - сказал он. Мне сказали, что его зовут Джон, ну да ладно. «Хотел бы я знать, - продолжал он, - но если мы не пойдем туда, мы никогда не узнаем».
  
   «Какой позор за этого пилота вертолета и этого члена экипажа».
  
   «Это все плохо, - сказал Тиберт. "Вы знаете, кто другие члены комитета?"
  
   Я покачал головой. «Они не знали точно, когда я ушел».
  
   «Ну, у нас есть обычные люди, а затем русский, китаец - коммунист - и восточногерманец. Какое это будет шоу ».
  
   Я наклонился, взял бутылку виски и налил нам другую . «Ты знаешь мою работу, Пол, - сказал я. «И мне нужна твоя помощь».
  
   «Вы можете рассчитывать на это».
  
   "Что именно они здесь делали?"
  
   «Генетические исследования ...» - начал он, но я его прервал. «Нет, я имею в виду, что они на самом деле здесь делают ? Что им не разрешено знать в Восточном блоке? »
  
   «Это раздражает, Ник. Мы этого не понимаем, потому что там не происходило ничего, чего нам было бы стыдно. Мы работали над лекарствами от последствий бактериальной войны ».
  
   «Они делали что-то опасное?»
  
   «Насколько нам известно?
  
   Я колебался на мгновение, прежде чем задать свой вопрос.
  
   «А там эти двадцать семь человек, разве нет никого, кто мог бы начать что-то самостоятельно?»
  
   Тиберт ответил не сразу. Он колебался.
  
   «Я бы хотел иметь возможность сказать на это« нет », но я не уверен на сто процентов. Это фактор, который меня очень беспокоит ». Некоторое время он молчал, а я ничего не сказал.
  
   «Жизнь здесь непростая, люди в напряжении. Здесь всегда ветрено. Подмораживает. А потом эти бури. Здесь все очень примитивно, нельзя сесть в машину и поехать куда-нибудь уютно, нельзя поехать в лес или в город. И играть в пинг - понг в комнате отдыха весело, конечно, но это вовсе не остается удовольствие.
  
   Я ожидал такого ответа. Это было одним из основных факторов, которые могли усложнить мою работу. "Что еще могло случиться?" Попросил переключиться на что-нибудь другое. «Могло ли это быть как-то связано с саботажем?»
  
   «Маловероятно, - сказал Тиберт. «Мы все можем здесь сходить с ума, но в целом мы довольно дружелюбны. Мы тоже не приспособлены для таких игр. Слишком примитивно.
  
   Я выпил второй виски.
  
   'Другой?' - спросил Тибет.
  
   «Не сейчас», - сказал я. 'Я устал. Лучше покажи мне, где я сплю. У меня такое чувство, что у меня будет напряженное время ».
  
   «Тоже не самое веселое время», - сказал Тиберт, вставая.
  
   Большинство зданий были соединены неотапливаемыми коридорами, которые они называли антарктическими туннелями. Тиберт мне все показал. Мне раздавали одежду для бассейна, и в беспорядке у них была довольно приличная еда. Затем меня отвели в мою комнату, маленькую кабинку с койкой, комодом и шкафом. Одно крошечное окошко выходило на бесплодный пейзаж.
  
   Доктор Эдвардс спит в соседней комнате, - сказал Тиберт.
  
   «И она сейчас этим занимается, я имею в виду, спит».
  
   «Спасибо», - тупо сказал я. Койка с толстым стеганым одеялом внезапно показалась очень привлекательной.
  
   «И если вам хочется прогуляться посреди ночи, не выходите на улицу. Ты, наверное, тут же замерзнешь там насмерть.
  
   «Не волнуйся», - сказал я. «Я останусь там, где я есть».
  
   После того, как Тиберт ушел, я пошел проверить Лану. Она спала как полено. Я вернулся в свою комнату, разделся и залез в кровать. Как только я почувствовал запах подушки, я уже заснул.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 3
  
  
  
   -
  
   Ветер завывал вокруг здания, когда меня что-то разбудило. Я долго лежал, прислушиваясь к одинокому грустному звуку, и напрягал уши, чтобы увидеть, нет ли чего-нибудь другого.
  
   Я держал левую руку перед лицом. Циферблат моих часов с подсветкой указывал на два часа. Все на базе уже спали, кроме, может быть, радиолюбителей и ученого, который все еще экспериментировал.
  
   Затем я услышал звук, который совершенно не подходил для меня, и сел. Это было похоже на хныканье. Или как будто кто-то плакал. Или как животное, страдающее от боли.
  
   Я встал с постели. Босыми ногами пол был очень холодным. Я вытащил «люгер» из-под подушки и остановился, чтобы услышать, откуда исходит шум.
  
   Это было снова. Он исходил из комнаты Ланы. Я на цыпочках подошел к стене, чтобы послушать. Это была Лана. Похоже, она плакала.
  
   Я вздохнул с облегчением. С тех пор, как Тиберт сказал мне, кто был в этом комитете, я немного нервничал. Полагаю, это было моим естественным врожденным недоверием, но вы плохо спите из-за этого. Я тоже проснулся от этого звука.
  
   Мои чувства к ней были чем-то средним между досадой и жалостью. По-видимому, ей было нелегко, и здесь лучше не будет, но если она захочет разобраться в этом вопросе с комитетом, ей придется проявить смелость и убедиться, что у нее дела идут немного лучше, когда мы пойдем в этот исследовательский центр с другими.
  
   Я сунул «люгер» обратно под подушку, подошел к двери и приоткрыл ее. В коридоре никого не было, и было так холодно, что я мог видеть свое дыхание. На мгновение я подумал о том, чтобы надеть ботинки, но отказался. Я ушел ненадолго, просто чтобы посмотреть, что происходит, успокоить ее, а затем вернуться в постель. Нам слишком много нужно было спать.
  
   Я вышел в коридор и подошел к двери ее комнаты. Я слушал. Я услышал ее писк и хотел было постучать, когда услышал что-то еще. Я напрягся.
  
   С ней кто-то был в комнате. Я услышал голос, мягкий и неразборчивый, но достаточно громкий, чтобы в нем можно было узнать мужской голос. Это был не голос Ланы.
  
   Я колебался на мгновение, стоит ли мне вернуться за ружьем, но решил не делать этого. В конце концов, вы никогда не знали, что там происходит.
  
   Я сделал глубокий вдох, задержал дыхание на мгновение, затем нажал кнопку. Дверь не заперта.
  
   Я осторожно повернул ручку и выбил дверь.
  
   Я прыгнул в темную комнату и нырнул вправо.
  
   «Помогите», - крикнула Лана с постели, задыхаясь.
  
   Силуэт крупного человека в арктической одежде вскочил на ноги и подошел ко мне. Я прыгнул на него.
  
   «Ник», - позвала Лана, и тут что-то загрохотало у меня в затылке. Мои колени на мгновение подкосились.
  
   Я беспомощно смотрел, как мужчина бросился передо мной и ударил меня кулаком по лицу. Я упал и попытался схватить нападающего, но сумел схватить его куртку кулаком. Затем я сильно ударился о землю.
  
   Я не мог быть там больше нескольких секунд, пока Лана помогла мне подняться, но двое мужчин уже успели выбраться из комнаты и выбежать в коридор.
  
   Я подошел к двери и выглянул наружу, но дверь в конце коридора захлопнулась, и все снова стало тихо.
  
   "У тебя есть что-нибудь?" - спросила Лана позади меня.
  
   Я постоял на мгновение, глядя на дверь в коридор, пока все медленно тускло у меня на глазах. Заболел затылок и челюсть. Но я справился с этим. Я повернулся и включил свет. Я снова закрыл дверь.
  
   На Лане была длинная фланелевая ночная рубашка. Ее глаза расширились от страха, и она увидела белый как мел, за исключением красной рубцы на левой щеке.
  
   'Что это было?' Я спросил.
  
   Она покачала головой, я не знаю… я не знаю… - сказала она дрожащим голосом. Я проснулся и увидел мужчину, который наполовину прикрыл меня рукой, прикрыв рот рукой ».
  
   "Что они от тебя хотели?"
  
   Она посмотрела мимо меня на дверь. «Они спрашивали о… о тебе. Они хотели знать, что вы здесь делаете.
  
   "Они называли меня по имени?" - спросил я и подошел к ней на шаг.
  
   Она кивнула. «Они думали, что я тоже служил на флоте, в комиссии по расследованию. Они хотели знать, как долго мы работали вместе и чему научились ».
  
   "Что ты им сказал?"
  
   «Ничего», - сказала она. Я был так потрясен, что не мог сказать ни слова. Потом этот человек меня ударил ».
  
   "Вы не сказали им?"
  
   Она покачала головой. «Тогда вы вошли».
  
   Мне пришлось немного подумать об этом.
  
   'Все в порядке?' спросила Лана.
  
   Я посмотрел на нее и сумел немного улыбнуться.
  
   «Моя голова», - сказал я. "Как они выглядели?"
  
   'Было темно. Я не мог видеть их лиц ».
  
   - А их акцент, вы это слышали? Русский? Китайский язык? Может, немец?
  
   Она покачала головой, я не знаю, Ник. Думаю, один говорил, а другой ничего не сказал. А тот все еще шептал. Я была так потрясена, что не обратила внимания ... - ее голос затих.
  
   На земле между нами лежала большая черная пуговица. Я наклонился и поднял его.
  
   "Это твое?" Я спросил.
  
   Она изучила кнопку. "Нет", - сказала она.
  
   На пуговицах ничего не было, никакого рельефа, как у нас, на пуговицах военно-морского мундира. Тем не менее, я был почти уверен, что стянул эту пуговицу с куртки этого человека, когда он ударил меня кулаком по лицу. Это было немного, но, по крайней мере, было что-то.
  
   Очевидно, член комитета, который слышал, что я был здесь и собирался в исследовательский центр, хотел узнать обо мне побольше. Насколько я знал и кем именно был. Это означало, что кто-то из этого комитета был обеспокоен моим присутствием здесь. А еще это означало, что этому члену комитета есть что скрывать. Но это, конечно, ничего не значило, это мог быть кто угодно, даже кто-то с нашей стороны. Командир Тиберт сказал, что единственным нестабильным фактором в этом случае было влияние изоляции на ученых.
  
   Кто-то открыл собственное дело? Кто придумал что-то, что убило весь персонал лаборатории? Эксперимент, который немного вышел из-под контроля и который теперь нужно было исключить - даже для его собственного правительства? Все было возможно.
  
   «Вы не должны никому об этом рассказывать», - сказал я, кладя пуговицу в карман.
  
   «Но ... но он мог убить тебя, Ник», - сказала Лана.
  
   «Могло быть, да, но этого не произошло», - сказал я. «Им нужна была информация, вот и все. Но никому ничего не скажешь об этом ».
  
   «Коммандер Тиберт должен знать».
  
   Я покачал головой. 'Никто.'
  
   Она отвернулась и причесала волосы пальцами.
  
   "Что, черт возьми, здесь происходит?"
  
   Я пришел к ней. Она повернулась и влезла в меня.
  
   «Я тоже не знаю», - мягко сказал я. «Но мне придется это выяснить. И когда я делаю свою работу, я делаю ее по- своему . Хорошо?'
  
   Я поцеловал ее, и она прижалась ко мне еще сильнее.
  
   «Не уходи, Ник. Останься со мной.'
  
   «Они не вернутся», - сказал я.
  
   «Я не хочу быть одна», - хрипло сказала она. "Останься со мной пожалуйста."
  
   "Ястреб и голубь?"
  
   Она улыбнулась. «Не такое уж безумное сочетание», - сказала она. Она отступила на шаг, и прежде чем я смог ее остановить, она схватила подол своей ночной рубашки, натянула ее на голову и отбросила в сторону.
  
   Ее тело было маленьким и компактным, ее груди имели правильную форму, ее твердые соски и пучок светлых лобковых волос.
  
   Она повернулась, подошла к кровати и залезла под одеяло.
  
   «Не стой там», - сказала она. «Выключите свет и ложитесь спать. Холодно.'
  
   Я колебался на мгновение, затем пожал плечами. Сон в одиночестве в этом холоде - это еще не все. Я выключил свет, разделся и залез в узкую кровать рядом с ней. Она сразу же пришла ко мне на руки, поцеловала меня в лицо и шею и прижалась ко мне всем телом.
  
   -
  
   После секса мы проспали еще несколько часов. В 6:30 мы приняли душ в ванной в конце коридора, облачились в одежду для бассейна и пошли в столовую напротив здания администрации.
  
   Он был занят, и когда мы с Ланой принесли поднос с едой, Тиберт помахал нам рукой в ​​сторону большого стола. С ним было около шести человек, мужчин и женщин. «Это капитан дальнего плавания Ник Картер и доктор Дж. Лана Эдвардс, - сказал Тиберт, вставая. «Они с нашей командой».
  
   Остальные кивнули.
  
   «Позже я познакомлю всех более подробно», - сказал Тиберт, когда мы с Ланой сели.
  
   Мы завтракали в тишине. Напряжение было ощутимым не только за нашим столом, но и по всей комнате. На исследовательской станции произошло что-то ужасное, и все это знали. Все затаили дыхание от того, что мы можем там обнаружить.
  
   Через час Тиберт отодвинул чашку с кофе и встал. «Дамы и господа, если вы хотите следовать за мной, мы сейчас идем в конференц-зал. Я хочу уехать отсюда не позднее полудня.
  
   Все согласно пробормотали. Мы поднялись и последовали за командиром Тибертом через административное здание и по длинному неотапливаемому коридору в большую комнату с длинным столом с десятью стульями.
  
   Тиберт занял свое место во главе стола, и все сели. Мы с Ланой сели справа от Тиберта.
  
   «Если хочешь курить, давай. И если вы хотите делать заметки, у меня здесь есть бумага и ручки. Ваш багаж и инструменты в настоящее время загружаются в вертолеты ». начался Тибет.
  
   "Что случилось в исследовательском центре?" - спросила женщина на другом конце стола.
  
   «Я вернусь к этому через минуту, доктор. - Рог, - сказал Тиберт. «Сначала я хотел всех познакомить друг с другом. После этого я проинформирую вас как можно подробнее о ситуации, которая есть сейчас, а затем мы должны снова согласовать метод расследования ».
  
   "Пока ваши люди заметают все следы?" сказал один из мужчин напротив нас.
  
   «Все в точности так, как было во время аварии», - сказал Тиберт. «Ничего не изменилось и не убрано. На это можно положиться ».
  
   Больше никто ничего не сказал, и Тиберт начал представлять нас, сначала Лану, а затем меня. Он представил нас как генетиков.
  
   Я встал прежде, чем Тиберт смог продолжить. Кто-то здесь уже знал, что я не генетик, и я подумал, что все остальные тоже должны это знать.
  
   «Что касается внешнего мира, то я действительно тот, кем меня называет командир Тиберт. Но вы, здесь, в этом комитете, должны знать, что я не ученый. Я провожу здесь расследование от имени ВМС США. Несколько членов комитета начали возмущенно бормотать, но я поднял руку и попросил тишины.
  
   «Всем нам ясно, что на исследовательской станции, о которой идет речь, произошла авария. Меня послали сюда, чтобы узнать, что именно произошло. Это не так уж и странно. Тем не менее, вы также являетесь объектом расследования, которое я должен провести, потому что Антарктида - это международная территория. Все, что здесь происходит, может иметь последствия для всех представленных здесь стран. Однако это было и остается расследование инцидента на американской базе ».
  
   Я снова сел. Некоторым за столом, казалось, понравилась моя открытость. Другие были не согласны и, казалось, опешили.
  
   Тиберт долго и вопросительно смотрел на меня, а затем представил участников.
  
   Это был д-р. Борис Стальнов, российский генетик; доктор Анри Жан Пер, французский химик, д-р. Дональд Бейтс-Уилкокс, британский микробиолог; доктор Элси де Хорн, голландский врач, д-р. Ким Тьен Синг, врач из коммунистического Китая, д-р. Курт Абель, западногерманский генетик, и его коллега из Восточной Германии, д-р. Питер Штрауб.
  
   Нас было десять человек, включая Тиберта и меня, которые представляли восемь разных стран и четыре отрасли науки.
  
   Это была смешанная группа, и я уже видел, как группы начнут формироваться. Они не согласились. Еще нет. Это было совершенно ясно.
  
   «Я хочу протестовать против этого», - сказал Стальнов. «Это международное научное исследование. Офицеру ВМС США здесь нечего делать ».
  
   «Протест назначен, д-р. Стальнов.
  
   'И сейчас?'
  
   'Как так?'
  
   "О чем вы думали, командир?"
  
   «Ничего, господин Стальнов», - сказал Тиберт. "Мы можем продолжить?" Никто больше не разговаривал, и Тиберт начал нас информировать. Он дал в основном ту же информацию, которую уже дал мне Хоук. Единственная разница заключалась в том, что Тиберт не упомянул о советских исследованиях бактериологической войны на антарктическом континенте. Он объяснил американскую установку кратким объяснением невинных генетических исследований наших ученых.
  
   «Вы говорите, что невиновны», - отрезал русский. "Тогда почему так много людей умерло от этого?"
  
   «Это то, чем сейчас займется наш комитет, - терпеливо сказал Тиберт. "Тогда приступим!"
  
   «Мы обязательно это сделаем», - сказал Тиберт. «Есть ли у кого-нибудь вопросы по поводу нынешней ситуации?»
  
   "Есть еще патрулирование с воздуха?" - спросил английский микробиолог Бейтс-Уилкокс.
  
   «Если позволит погода, экипаж будет отправляться каждые четыре часа».
  
   "Есть ли какие-нибудь признаки жизни?" - спросил Бейтс-Уилкокс.
  
   «Нет, ничего, - сказал Тиберт.
  
   "Были взяты образцы?" - спросил Жан Пер, француз. «Мы думали, что на данном этапе это было слишком рискованно».
  
   Некоторые участники протестовали, но затем Лана повысила голос.
  
   «Командир Тиберт прав, - сказала она. Все посмотрели на нее.
  
   «Насколько мы понимаем, пилот вертолета и член его экипажа погибли через несколько минут после приземления. Если их смерть была вызвана чем-то в воздухе, взятие образцов могло быть опасным для жизни ».
  
   «О нет, - сказал доктор. Рог, который пока ничего не сказал.
  
   «Конечно», - настаивала Лана. «Наша первая задача, я считаю, - подойти к установке, но с максимальной осторожностью. Мы должны носить защитную одежду. Я поеду вперед на первом вертолете, чтобы взять пробу воздуха и исследовать на месте. Я дам тебе знать, когда будет безопасно.
  
   «Я пойду с тобой», - сказал доктор. Рог.
  
   Лана кивнула и снова откинулась назад.
  
   "Есть вопросы или предложения?" - спросил Тибет.
  
   «Нам нужно установить процедуру здесь и сейчас», - сказал Стальнов. «Верно», - сухо сказал Тиберт. «Как только нас проинформируют о том, что рисков не так уж много, мы войдем в лагерь. Тогда наша первая задача - снова ввести в эксплуатацию отопление, водоснабжение, освещение, снабжение и радиоаппаратуру. Я уже составил график этих задач ».
  
   Никто не возражал.
  
   «После того, как мы устроимся, нужно будет спасти останки, - сказал Тиберт. Наступила глубокая тишина. «У нас есть все основания полагать, что причиной смерти должно быть что-то, что сработало очень быстро. Настолько быстро, что не было возможности передать радиосообщение. Если это так, останки можно будет найти повсюду в зданиях. Их нужно сфотографировать, записать, где мы их нашли, а затем перенести в общую зону ».
  
   Никто ничего не сказал.
  
   «Тогда мы должны создать лабораторию патологии. Я предполагаю, что в нем будут работать два доктора, д-р. ДеХорн и доктор Тьен Синг, а также генетик и, возможно, наш микробиолог д-р. Бейтс-Уилкокс.
  
   «Я предлагаю выступить в роли патолога-генетика», - сказал восточногерманец д-р. Питер Штрауб.
  
   Тибет кивнул.
  
   'И мы?' спросила Лана.
  
   «Наша дальнейшая работа будет определяться, по крайней мере частично, результатами патологической лаборатории, но наша задача - отследить причины смерти наших людей».
  
   «Значит, это были ученые», - сказал Стальнов. - Что вы и капитан Картер делаете во всем этом? Чем ты планируешь заняться?'
  
   «Мы сделаем то, что наша рука найдет для этого, и даже при необходимости выступим в качестве мировых судей», - отрезал я.
  
   Стальнов улыбнулся. «Боюсь, это будет нелегко».
  
  
  
   Несколько часов спустя мы разошлись после того, как ученые обсудили всевозможные технические детали, в основном предположения относительно веществ, которые могли привести к смерти лаборатории, и которые оставались активными достаточно долго, чтобы пилот и экипаж могли покинуть вертолет. .
  
   Нам было приказано забрать наше личное снаряжение и багаж и через час вернуться в здание администрации, чтобы немедленно уехать на вертолете.
  
   Мы с Ланой остались на некоторое время, пока остальные ушли. Тибет встал. "Что ты думаешь, Ник?" он спросил.
  
   «Стальнов был прав, - сказал я. «Наша работа в качестве мирового судьи будет самой сложной из всех».
  
   «Мы мало что можем с этим поделать», - сказал Тиберт. «Состав комитета больше не может быть изменен».
  
   «Стальнов не ученый, - резко сказала Лана.
  
   Мы оба посмотрели на нее. 'Какие?' Я спросил.
  
   Стальнов. Тот русский. Если это генетик, то я лошадь Синтерклааса.
  
   "Ты уверена, Лана?"
  
   «Почти наверняка», - сказала она. «Он понятия не имеет, о чем мы говорим. доктор Абель, я полагаю, заметил это, но Штрауб, восточногерманец, пытался его прикрыть.
  
   «Боже мой, - сказал Тиберт. «Это именно то, чего мы ждали».
  
   «Есть генетик Борис Стальнов, но он уже очень старый человек. Сначала я подумал, что это может быть его сын, но это не так ».
  
   «Мне нужно посоветоваться с Вашингтоном, но я не хочу, чтобы этот парень был в комитете», - сказал Тиберт. «Он, наверное, из КГБ».
  
   «Неважно, - сказал я.
  
   «Но я не могу…» - возмущенно начал Тиберт.
  
   «Дай мне закончить, Пол, - сказал я. «Если Стальнов работает в КГБ, он может быть нам весьма полезен, если только он не замечает, что мы его разоблачаем».
  
   'Как?'
  
   «Что ж, если это не несчастный случай, а диверсия, и если это было организовано Советами, Стальнов постарается замять это под ковер. Так что я буду внимательно за ним присматривать ». Я посмотрел на Лану, которой, видимо, это совсем не понравилось. «Также возможно, что Стальнов или кто бы то ни было, дает нам все необходимые подсказки».
  
   «Слишком опасно, Ник, - сказала Лана.
  
   «Она права, - сказал Тиберт. «Вмешано слишком много невинных людей».
  
   «Многие невинные люди уже вмешались, Пол, с ужасными последствиями. И наша работа - точно выяснить, что там происходит ».
  
   Тиберт все еще плохо себя чувствовал. «Тогда под вашу ответственность», - нерешительно сказал он.
  
   Я кивнул.
  
   Тиберт глубоко вздохнул, затем посмотрел на часы. - А теперь иди за вещами. Я позабочусь о вертолетах. Мне еще нужно узнать прогноз погоды ».
  
   Мы с Ланой вышли из конференц-зала и разошлись по своим комнатам.
  
   "Почему ты не сказал ему о тех парнях с вчерашнего вечера?" спросила она.
  
   - Потому что Тиберт - государственный служащий, типичный офицер мирного времени. Если бы я сказал ему это, он бы отменил все расследование ».
  
   «Честно говоря, мне интересно, Ник, а разве это не самый разумный поступок?»
  
   «Тогда мы, возможно, никогда не узнаем, что там произошло».
  
   «Мне страшно, Ник, - сказала Лана у двери моей комнаты.
  
   «Тогда оставайся здесь».
  
   Она подумала об этом на мгновение, затем покачала головой. «Нет», - сказала она. «Мы должны вместе выяснить, что там произошло».
  
   "Голубь и ястреб?"
  
   «Полицейский и ученый».
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 4
  
  
  
  
  
   Хотя было всего несколько минут двенадцатого, уже темнело. Солнце было низко над горизонтом. Через несколько недель будет темно двадцать четыре часа в сутки, пока, наконец, в октябре не наступит антарктическая весна.
  
   Ветер сдувал снег длинными рваными шлейфами с крыш мимо фонарей, пока мы десять человек выкапывали снег от административного здания туда, где нас ждали два вертолета с медленно вращающимся винтом.
  
   Мы все носили защитные рабочие костюмы поверх одежды для бассейнов, хотя у нас также был сжатый воздух и шлемы. Мы сможем забрать его, когда дойдем до исследовательской станции. Лана и голландский доктор Де Хорн сели в первый вертолет, а мы все сели во второй.
  
   Мы с Тибертом сели прямо за пилотом и вторым пилотом, и, пристегнув ремни безопасности, взлетели в облаке снега.
  
   Мы оставались бы в десяти милях от переднего вертолета и не приземлялись бы, пока Лана и доктор. Рог подал нам знак, что это безопасно.
  
   Когда мы поднимались, я увидел ледяную равнину Росс и сам пролив Мак-Мердо. Американский лагерь выглядел странно с воздуха: здания пересекали друг друга. Дальше вглубь моря не было ничего, кроме угловатых ледяных холмов. Чистый белый снег тянулся так далеко, как вы могли видеть.
  
   Передний вертолет резко повернул вправо, пролетел немного выше и улетел вглубь суши. Исследовательская станция находилась примерно в ста милях от суши.
  
   Я посмотрел на остальных, но они не подняли глаз. Каждый был погружен в свои мысли. Были те, кто явно сожалел о случившемся, другие были немного огорчены тем, что это произошло на американской базе и что их собственные люди не участвовали в этом, в то время как по крайней мере один из них - я был в этом уверен - знал больше. об этом случае, чем мы. Эти два злоумышленника прошлой ночью у Ланы были тому доказательством.
  
   Через несколько минут наш вертолет внезапно рванулся вперед, и радио начало потрескивать и потрескивать. «Первый блок, вот два, мы в десяти милях от нас, сохраняем ту же скорость», - сказал наш пилот.
  
   «Роджер, блок один, и это сорок две минуты».
  
   Тиберт наклонился вперед, похлопал пилота по плечу и взял у него микрофон.
  
   «Первый отряд, вот Тиберт. Теперь наденьте каски и приготовьте сжатый воздух. Вы установили его в десяти милях отсюда. Понял?'
  
   «Понятно», - ответил пилот первого вертолета. «Не рискуйте, - сказал Тиберт. «Бросьте дам и уходите отсюда. Немедленно возвращайтесь на базу.
  
   С другой стороны была минута молчания.
  
   "Это понятно, кончено?"
  
   «Минутку, командир, мне кажется, я кое-что вижу».
  
   'Что тогда?' - сказал Тиберт в микрофон.
  
   «Мне показалось, что я видел, как что-то движется там внизу», - сказал пилот. "Вы хотите, чтобы мы повернулись и посмотрели?"
  
   «Нет, нет», - поспешно сказал Тиберт. «Действуйте, как планировалось».
  
   "Роджер."
  
   «И держи меня в курсе, Чип».
  
   «Конечно, командир, понял, вон».
  
   Тиберт вернул микрофон пилоту и повернулся, чтобы посмотреть в окно на бесплодный пейзаж внизу.
  
   "Что он там увидел, Пол?" - мягко спросил я.
  
   «Я не знаю», - сказал Тиберт, не поворачиваясь. «В таких условиях, при плохом освещении и на таком ветру, наверное, вообще ничего».
  
   "Неужели там никого нет?"
  
   «Ничего и никого, Ник, - сказал Тиберт. Сначала он посмотрел на меня, а затем на остальных, которые все подняли глаза. «Там не может быть ничего, что все еще двигалось. Через сутки снова будет шторм. Там больше никого быть не может ».
  
   Все молчали, и Тиберт снова выглянул. Свет быстро угасал, и через несколько минут стало совсем темно.
  
   быть.
  
   Я расстегнул защитный комбинезон и куртку и вынул сигарету. Я подумал, что, возможно, там действительно произошла авария, и теперь все были мертвы. Русские, которые сами изучали бактериальную войну, естественно, очень интересовались тем, что там происходит.
  
   И если бы это было так, они бы заподозрили, что меня послали сюда следить за происходящим.
  
   Пришлось внутренне посмеяться. Выбирайте любой факт и строите вокруг него сценарий. Типичный полицейский подход. Но в этом деле возможностей было больше, чем фактов.
  
   Примерно через полчаса ведущий вертолет снова сообщил об этом по радио.
  
   «Блок два, один здесь, мы десять миль».
  
   «Роджер, первый отряд», - сказал наш пилот, и мы остановились примерно в двухстах ярдах, чтобы дать им возможность надеть шлемы и сжатый воздух, а также закрыть защитную одежду.
  
   Через несколько минут снова доложил пилот ведущего вертолета.
  
   «Командир, мы готовы».
  
   Наш пилот оглянулся, и Тиберт кивнул.
  
   «Первый блок, вперед», - сказал пилот. «Мы прямо за тобой».
  
   "Роджер."
  
   Наш вертолет снова нырнул вперед, в темноту, и мы сидели внутри в тревожном ожидании того, что мы там обнаружим.
  
   Через несколько минут снова доложил пилот ведущего вертолета.
  
   «Станция в поле зрения», - прозвучало из динамика.
  
   Тиберт взял микрофон. «Хорошо, Чип, будь осторожен. Если что-то не так или есть что-то необычное, возвращайся, понял?
  
   "Роджер."
  
   'Хороший. А теперь скажи мне, как это выглядит. Я хочу знать.'
  
   «Мы сейчас на высоте двухсот футов. Я подожду здесь несколько минут. доктор Эдвардс хочет взять пробу воздуха ».
  
   Наш пилот притормозил и заглох, но мы все еще были слишком далеко от станции, чтобы что-то увидеть.
  
   "Как далеко ты сейчас от лагеря?" - спросил Тибет. «Примерно двести ярдов», - потрескивала рация. Доктор Эдвардс взял пробу воздуха. момент. '
  
   Какое-то время мы вообще ничего не слышали, кроме двигателей и мягкого шипения из динамиков, а затем мы услышали голос Ланы. «На данный момент все выглядит довольно нормально», - сказала она.
  
   Штрауб, восточногерман, наклонился вперед. Спросите доктора. Эдвардс, где была взята проба », - сказал он.
  
   Тиберт передал вопрос.
  
   «Я взяла один образец из миллиарда», - немедленно ответила Лана. «Я нагрел его, а также сделал тест на углекислый газ. Здесь все безопасно ».
  
   Тиберт снова посмотрел на Штрауба и кивнул.
  
   «Хорошо, Чип, теперь можешь подойти немного ближе, если хочешь».
  
   'Роджер. Я поставлю его перед главным зданием ".
  
   Несколько минут воцарилась тишина, пока снова не появилась Лана.
  
   «Мы приземлились примерно в двадцати метрах от главного здания. Воздух здесь приятный для дыхания ».
  
   'Что ты думаешь?' - спросил Тиберт, глядя на остальных. Штрауб снова кивнул. «Вы можете пойти в здание. Я имею в виду, где ... труп пилота.
  
   Тиберт взял микрофон. "Хорошо, доктор. Эдвардс. Прошу вас и доктора Де Хор, чтобы разгрузить ваше оборудование, чтобы мой пилот снова мог взлететь. По крайней мере, если вы думаете, что это безопасно.
  
   «Я хочу взять еще одну пробу воздуха возле здания», - сказала Лана.
  
   «Роджер», - сказал Тиберт. «Чип, как только будет дан сигнал о безопасности и дамы разгрузят свое оборудование, ты должен снова взлететь».
  
   «Хорошо, командир».
  
   На несколько минут снова воцарилась тишина.
  
   "Она возвращается ... нет, она зовет доктора. Рог, - сказал пилот. «Что происходит, Чип?» - нетерпеливо сказал Тиберт.
  
   «Я не знаю, сэр ... минутку».
  
   Тибет посмотрел на меня. Его глаза были очень обеспокоены.
  
   «Они что-то делают с Алом ... трупом у двери», - сказал пилот. «Я плохо вижу. Сейчас они возвращаются ».
  
   Тиберт нервничал, и напряжение среди других членов комитета было ощутимым.
  
   «Здесь все безопасно», - сказала Лана. «Мы разгружаем оборудование. Вы можете приземлиться сейчас.
  
   «Не входите в здание, доктор. Эдвардс. Подожди снаружи, пока мы тоже не доберемся.
  
   «Хорошо, - сказала Лана.
  
   Тиберт жестом пригласил нашего пилота туда, и вертолет нырнул вниз. Я выглянул наружу, чтобы увидеть, вижу ли я уже другую машину.
  
   «Они закончили разгрузку, командир. Я снова взлетаю, - сказал пилот первого вертолета.
  
   В этот момент я увидел огни. Мы подошли к лагерю.
  
   «Чип, обратите внимание, - сказал наш пилот. «Я собираюсь приземлиться».
  
   «Лучшее», - сказал Чип, и мы наблюдали, как другой вертолет взлетел, развернулся и полетел обратно к проливу Мак-Мердо.
  
   Мы медленно и осторожно приземлились в двадцати ярдах от здания администрации, где встретили Лану и доктора. Наблюдая, как Рог возится с трупом пилота у двери.
  
   «Наденьте каски и подайте сжатый воздух», - сказал Тиберт остальным.
  
   «Пробы воздуха были хорошими», - возразил Стальнов, но мы надели каски и баллоны со сжатым воздухом. Стальнов тогда тоже.
  
   Когда мы закончили, Тиберт открыл двери, и через несколько минут мы разгрузили наше оборудование, вертолет снова взлетел, повернул налево и вернулся на базу.
  
   «Кто-нибудь может меня принять?» - раздался голос Тиберта в микрофон в моем шлеме.
  
   Я приложил палец к горловому микрофону в костюме. «Громко и ясно», - сказал я. Все остальные приняли его хорошо, поэтому мы направились к зданию, где Лана и доктор. Рог все еще висел над мертвым пилотом.
  
   Глаза мужчины были открыты, лицо застыло в посмертной маске, выражавшей страх и ужас. На его подбородке было много крови.
  
   Лана подняла голову и покачала головой.
  
   "От чего он умер?" Я спросил. «Вы уже смогли определить предварительную причину смерти?»
  
   доктор Рог поднял глаза. «Я еще не знаю», - тупо сказала она. «Но он полностью прикусил язык, его позвоночник сломан как минимум в трех местах, а половина его мышц разорвана».
  
   «Боже правый», - мягко сказал кто-то.
  
   Лана и Де Хорн с трудом вставали.
  
   «Это еще не все», - сказала мне Лана. «В него также попала пуля».
  
   Она снова наклонилась над трупом и перевернула его на животе. В куртке было пулевое отверстие, вокруг которого была кровь.
  
   Я бросил быстрый взгляд на вертолеты позади нас.
  
   Я едва мог различить фигуру члена экипажа.
  
   Должно быть, это был человек, который звал на помощь.
  
   «Также возьмите пробу воздуха внутри», - сказал я. «Пол, ты видишь, работают ли еще генераторы? Мы не можем здесь оставаться ».
  
   Лана и Тиберт кивнули.
  
   Доктор Рог, ты пойдешь со мной? - сказал я и обернулся. Я прошел мимо остальных, которые стояли вместе, как потерявшаяся группа, и двинулся к вертолетам.
  
   Лежащий там человек был в таком же состоянии, как и пилот.
  
   Он сел на снегу спиной к вертолету. В одной руке он держал микрофон, в другой - служебный пистолет 45-го калибра. Его глаза были открыты, лицо исказилось в гримасе, подбородок и передняя часть куртки были в крови. Он тоже откусил себе язык.
  
   доктор Рядом со мной стоял Хорн. Мы посмотрели друг на друга.
  
   «Я хочу знать, та же ли причина смерти, что и у пилота», - сказал я.
  
   «Мы не можем быть уверены в этом, пока не проведем вскрытие».
  
   "Разве вы не можете это так оценить?" Я спросил.
  
   Она пожала плечами и наклонилась над трупом. Она расстегнула его парку и ощупала его спину, плечи и руки. Когда она закончила, она встала.
  
   «Повреждения и травмы примерно такие же», - сказала она. «Язык, сломанный позвоночник, разорванные мышцы».
  
   'Что может быть причиной?'
  
   Она снова пожала плечами. «Нервно-паралитический газ, химические вещества, наркотики - я могу придумать двадцать вариантов в голове».
  
   "Что-нибудь органическое?" Я спросил.
  
   Она подошла ко мне ближе, как будто шептала ответ мне на ухо, хотя все нас слышали.
  
   «На текущем уровне генетических исследований существует бесчисленное множество возможностей, капитан Картер. Это то, что вы хотели знать?
  
   «Да», - сказал я. Я наклонился над трупом, изо всех сил попытался вытащить из руки пистолет 45-го калибра, разблокировал его и сунул в карман. «О, Боже», - раздался голос Ланы через мой динамик.
  
   'Что это?' - крикнул я, глядя на здание администрации.
  
   Остальные стояли у открытой двери.
  
   «О боже, - сказала Лана.
  
   Я как можно быстрее побежал к зданию вместе с доктором. Рог за мной. "Убирайся, Лана, быстро!" Я кричал на бегу.
  
   Подойдя к двери, я грубо оттолкнул Стальнова и Штрауба и вошел внутрь.
  
   Главная комната была большой и темной, ее освещал только фонарик Ланы, который она быстро оглядела комнату. Я также взял свой фонарь, включил его и зажег массовую бойню.
  
   Я видел всюду кровь и трупы. Женщина, или, по крайней мере, должна была быть, лежала поперек стола с топором в затылке. У берега друг на друга лежали три трупа. Лица исказились в масках страха и ужаса. На подбородках была кровь, потому что все здесь тоже прикусили язык.
  
   Дверь в коридор была забаррикадирована как минимум пятью трупами, один из которых был частично раздет. В углу у книжного шкафа лежали двое мужчин, обхватив друг друга руками за горло.
  
   Я пошел к Лане. "Вы тоже здесь взяли пробу воздуха?"
  
   Она повернулась и посмотрела на меня широко раскрытыми глазами за козырьком шлема.
  
   "Что, черт возьми, здесь произошло?"
  
   «Это именно то, что мы здесь, чтобы узнать», - сказал я. "Вы взяли пробу воздуха?"
  
   Она покачала головой.
  
   Штрауб, восточногерман, тоже вошел. Он взял у Ланы тестер воздуха и провел оба теста.
  
   Через две минуты он закончил и посмотрел на меня. «Здесь хороший воздух», - сказал он с сильным немецким акцентом.
  
   'Вы уверены?' Я спросил.
  
   «Да, конечно, - сказал он. Он медленно снял шлем и глубоко вдохнул воздух в комнате.
  
   Я тоже хотел снять шлем, но он жестом попросил меня подождать еще немного.
  
   «Сначала посмотри на это несколько минут, капитан», - сказал он в свой горловой микрофон. «Если со мной что-нибудь случится, ты сразу узнаешь».
  
   'Как вы себя чувствуете?' Я спросил.
  
   Кто-то проклял. Я оглянулся и увидел, что входят другие.
  
   «Холодно, больше нет», - сказал Штрауб.
  
   "Где командир Тиберт?" Я спросил. Я осмотрелся во все стороны, но его лица не было.
  
   «Он смотрит на генераторы - вы спрашивали об этом, не так ли?» - сказал Жан Пер, французский химик.
  
   Спустя несколько мгновений свет несколько раз мигнул, а затем включился.
  
   «Великая милость», - сказал британец Бейтс-Уилкокс. Одни пробормотали, другие ахнули.
  
   «Я считаю, что воздух хороший, - сказал Штрауб.
  
   Я посмотрел на него, затем медленно расстегнул шлем, сломал печать и снял ее. Воздух был ледяным, но ничего не пахло. Что-то щелкнуло позади меня, и теплый воздух начал вливаться в комнату.
  
   доктор Де Хорн тоже сняла шлем и заметила, что отопление снова работает. «Мы должны вытащить тела, пока они не растаяли», - сказала она. «Иначе у нас будут проблемы».
  
   Тиберт теперь тоже стоял в дверях. Он вошел, затем остановился в шоке с широко открытыми глазами и ноздрями при виде этого полного разрушения.
  
   "Разве ты не слышал?" - сказал я после короткого молчания. «Тела должны выйти наружу».
  
   «Минутку», - возразил Тиберт. «Нам нужно сфотографировать ситуацию».
  
   "Это необходимо, Пол?" Я спросил.
  
   Он кивнул. «Если мы хотим узнать, что здесь произошло, мы должны быть осторожны».
  
   «Мне кажется довольно очевидным, что здесь произошло», - сказал Стальнов.
  
   Тиберт быстро развернулся, вытащил из кармана комбинезона автомат 45-го калибра и бросился к Стальнову. Он прижал ствол к виску.
  
   «Еще одно слово, грязная крыса, и я взорву тебе мозги через всю комнату».
  
   'Павел!' Я плакал.
  
   Русский остановился. Тиберт так сильно трясся, что я боялся, что пистолет случайно выстрелит.
  
   "Пол, не надо!" Я снова заплакал. 'Стоп!'
  
   Медленно Тиберт отступил на шаг, опустил пистолет 45-го калибра и сунул его обратно в карман.
  
   Стальнов хотел что-то сказать, но я покачал головой.
  
   «Заткнись», - отрезал я. «Сейчас мы вытаскиваем эти тела, пока они не растаяли, а затем мы собираемся найти остальные. Как только мы их все вытащим, мы уберем беспорядок и посмотрим, что будет дальше в повестке дня ».
  
   Никто ничего не сказал.
  
   «Кто стреляет?» Я спросил.
  
   «Я», - сказал западногерманец Курт Абель. Он вышел и вернулся через несколько минут с 35-миллиметровой камерой.
  
   Мы потратили следующий час на раскладывание трупов, пока они не оказались все двадцать семь человек в неравном ряду с пилотом вертолета и его вторым пилотом.
  
   Западные немцы были хороши. Он работал максимально незаметно, стараясь каждый раз опережать нас, чтобы хотя бы раз сфотографировать каждый труп.
  
   Когда мы закончили нашу ужасную задачу, мы вместе, не говоря ни слова, очистили отвратительную грязь. Через несколько минут седьмого мы, наконец, закончили.
  
   Лана и Бейтс-Уилкокс приготовили кофе, суп и бутерброды после анализа воды и еды. Тиберт обнаружил винный шкаф начальника станции и вытащил несколько бутылок бренди.
  
   Главное здание, в котором располагались комната отдыха, столовая, кухня, офисы, кладовая, а также радио и метеостанция, к тому времени, когда мы закончили, было хорошо отапливаемым, так что мы могли снять тяжелую одежду для бассейна, что было большим облегчением.
  
   Мы все сидели в столовой за простой едой, когда Тиберт объявил, что у него есть радиосвязь с базовым лагерем.
  
   "Вы обрисовали им ситуацию?" Я спросил.
  
   Все смотрели на Тибет.
  
   Он кивнул. «Я сделал предварительный отчет», - сказал он. «Мы скоро создадим лабораторию патологии в кладовой, так что мы можем начать собственное расследование сегодня вечером».
  
   - Значит, здесь нет готовых лабораторий? - спросил Штрауб.
  
   «Да», - устало сказал Тиберт. «Но мы не знаем, откуда взялась причина смерти этих двадцати семи человек. Пока мы этого еще не знаем, мы будем оставаться в этом здании как можно дольше ».
  
   Никто ничего не сказал, и Тиберт продолжил: «Де Хорн, Тьен Синг, Штрауб и Бейтс-Уилкокс делают разделы. Мы с остальными исследуем всю станцию, комната за комнатой. Я хочу, чтобы все здесь было исследовано и каталогизировано ».
  
   «Но на это уйдут дни», - сказал Стальнов.
  
   «Да», - устало ответил Тиберт. "Есть еще вопросы?"
  
   Нет вопросов.
  
   - Тогда давайте поскорее поесть. Чем раньше мы начнем, тем скорее закончим. Тогда мы сможем прилететь на вертолете и забрать нас отсюда, и чем скорее, тем лучше ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 5
  
  
  
   -
  
   Столовая стала, как выразился Тиберт, центром управления и контроля наших поисков. В кладовой была создана лаборатория патологии, и у первых трех трупов уже были взяты образцы тканей, крови и костей для исследования. Хотя они еще ничего не обнаружили, Лана и доктор. Рог, чтобы к утру они узнали, что стало причиной смерти всех этих людей.
  
   Тем временем перед отъездом мы систематически прочесали всю станцию ​​и осмотрели трубы отопления, водопровода, канализации и личные вещи техников и ученых, которые здесь работали. Продовольственные запасы также были тщательно изучены.
  
   Мы работали группами по три или четыре человека и часто возвращались в столовую, чтобы выпить кофе или что-нибудь поесть и сравнить наши записи.
  
   Стальнов оказался очень хорошим сыщиком (которым, кстати, и должен быть в реальной жизни) и обнаружил в одной из комнат очень изобретательно спрятанный пакет с марихуаной, а в другой комнате он нашел научный журнал, чтобы почитать. рассматриваемый ученый манипулировал результатами экспериментов, чтобы они соответствовали своим собственным теориям.
  
   Тиберт конфисковал новости, несмотря на протесты Стальнова.
  
   «Миссис Штрауб и Абель могут изучить новости после того, как я их просмотрю», - сказал Тиберт. «Если они думают, что в этом есть что-то, что может помочь нашему расследованию продвинуться вперед, я его опубликую. До тех пор это собственность правительства Соединенных Штатов Америки ».
  
   Стальнов, на мой взгляд, слишком легко увлекся.
  
   Я принял это предложение, и мы работали до глубокой ночи, когда на улице подул ветер.
  
   Я работал с Жаном Пером и западным немцем Куртом Абелем, и к двум часам ночи мы вернулись в столовую. Стальнов и Лана уже были там, сидели в углу, пили кофе и ели бутерброд.
  
   "Найти что-нибудь еще?" - устало спросила Лана.
  
   Я покачал головой и подошел к кофеварке, чтобы налить себе чашку кофе. Я налил туда бренди. Я отнес его к ее столику и сел напротив нее.
  
   «Ты выглядишь смертельно усталым», - сказал я.
  
   «Я тоже, - сказала она. «Усталый и подавленный. Я только что немного поболтал с Элси и доктором. Говорят Тен Синг ».
  
   'А также?'
  
   Она покачала головой. Доктор Штрауб проводит основные тесты, но на это уйдут часы ... если он вообще что-нибудь найдет ».
  
   «Эти люди все равно умерли от чего-то», - сказал я.
  
   'Ну конечно; естественно. Но это также может быть что-то, что подвержено кибернетическим процессам ».
  
   'Что?' Я сказал.
  
   Жан Пере и д-р. Рядом с нами стоял Авель. Ответили западные немцы.
  
   'Что доктор? Эдвардс имеет в виду, капитан Картер, что вещество, которое стало причиной смерти этих людей, было поглощено их телами, а затем испарилось или испарилось, не оставив следов ».
  
   «Чтобы мы никогда не узнали, что их убило?» Я спросил.
  
   «Конечно, это означает не это, - сказал Жан Пер. «Если вы найдете кого-то зарезанным до смерти, мы все равно можем довольно точно определить, какое орудие убийства было использовано - по оставленным им следам, но на самом деле там не было».
  
   «Но здесь мы пока не нашли ничего, что могло бы привести к этим увечьям?»
  
   «В самом деле, нет, - сказал Авель. Он зевнул и поставил чашку. «Это был долгий напряженный день. Думаю, я собираюсь немного поспать.
  
   «Какая отличная идея», - сказал Жан Пер, и они вместе вышли из столовой.
  
   Я наклонился над столом к ​​доктору. Эдвардс. "Вы видели Пола сегодня вечером?"
  
   «Он только что был здесь», - равнодушно сказала она.
  
   "Он сказал, куда идет?"
  
   Она покачала головой, затем подняла глаза. «Он сказал кое-что о топливе для генератора, которое необходимо проверить».
  
   Я долго смотрел на нее. 'Вы уверены?'
  
   «Нет», - нетерпеливо сказала она. Она встала. 'Я иду спать.'
  
   «Я иду с тобой», - сказал я и тоже встал. .
  
   Вместе мы вышли из столовой и спустились по коридору к блоку комнат, который мы расчистили и убрали для собственного использования ранее тем же вечером.
  
   Мы остановились у ее двери. «Не входи, Ник, - сказала она. 'Я устал.'
  
   «Я тоже», - сказал я, целомудренно целуя ее в щеку. «Спи спокойно, завтра я тебя разбужу».
  
   Она кивнула и вошла внутрь. Как только ее дверь закрылась, я быстро пошел в свою комнату, надел одежду для бассейна и выскользнул через один из аварийных выходов.
  
   На улице было ужасно холодно, и ветер был намного сильнее, чем когда мы приехали. Снег шел густыми облаками, так что практически ничего не было видно.
  
   Если я правильно помнил, то видел на плане лагеря, что здание генератора находилось через дорогу, рядом с радиоантенной. Он был не в сотне метров от нашего дома, но в такую ​​погоду попасть было практически невозможно.
  
   Наклонившись от пронизывающего холодного ветра, я по соединительному коридору направился к административному зданию. Окна были освещены, и хотя они были запотевшими и замерзшими, я все еще видел, как кто-то ходит внутри. Вероятно, это был Стальнов или кто-то из патологоанатома.
  
   Я выглянул наружу и попытался разглядеть сквозь снег радиоантенну или свет в здании генератора или на нем. Однако я ничего не увидел. Была кромешная тьма, и повсюду был снег. Дорожка вела от парадной двери административного здания к зданию генератора. Если бы я только мог это найти, я бы смог туда добраться. Но мне нужно быть осторожным. В такую ​​погоду легко заблудиться даже на таком небольшом расстоянии.
  
   Я крался вокруг здания, пока не споткнулся о что-то примерно в футе от входной двери. Я посмотрел, что это было. Это была веревка, наполовину закопанная под снегом. Я поднял его и проследил за ним рукой. Он направился в здание администрации.
  
   Линия? Уловка, чтобы облегчить поиск? Вполне логично, что кто-то мог подумать об этом в таких обстоятельствах. Людям, которые здесь работали, приходилось регулярно следить за генератором, в дождь и в ясную погоду.
  
   Я держал веревку на талии обеими руками и медленно шел по снегу.
  
   Там была тропинка, но из-за метели не было видно. Иногда мне приходилось останавливаться, чтобы развязать веревку, прежде чем я мог продолжить. Все, что я мог видеть, - это чернильная тьма, а когда я оглянулся, то не увидел даже огней административного здания. Я был один в снежном коконе.
  
   Казалось, прошло несколько часов, но я был в пути не больше пятнадцати минут, когда внезапно увидел вдалеке свет.
  
   Я быстро подошел к нему, и в десяти ярдах от меня была входная дверь в дом с генератором. Я открыл дверь и вошел внутрь. Громко ревели дизельные двигатели.
  
   Это был довольно большой дом с генератором. Один из генераторов, привинченных к бетонному полу, повернулся, резервный генератор остановился.
  
   В данный момент никого не было, но было ясно, что кто-то был недавно. След растаявшего снега бежал от двери вокруг резервного генератора к большому металлическому шкафу в углу. Я нащупал кнопку, но дверь была заперта.
  
   Тиберт был здесь, заглянул в шкаф и снова ушел. Возможно, фигура, которую я видел движущейся через окно, была Тибертом. Но что он на самом деле здесь делал?
  
   Я наклонился, чтобы получше рассмотреть замок на шкафу, когда ручка повернулась и дверь распахнулась. Я получил удар по голове.
  
   Я отпрыгнул и вытащил свой люгер. Тиберт вышел из туалета.
  
   Когда он увидел меня, его глаза расширились.
  
   "Ты всегда прячешься в шкафу, когда кто-то приходит, Пол?" - с облегчением спросил я.
  
   Тиберт с виноватым лицом оглянулся в кладовку.
  
   "Я э-э ..."
  
   "Что в этом туалете?" Я спросил. "Это что-то, что я должен знать, если кто-то начнет задавать вопросы?"
  
   Он глубоко вздохнул. «Вы все знаете, тогда я мог бы также показать вам это», - сказал он. Он полностью открыл дверь и вернулся в кладовку. «Давай, - сказал он.
  
   Я также вошел в шкаф и наблюдал, как он возится с задней стенкой, где висела стойка с инструментами. Панель соскользнула, открыв лестницу, ведущую вниз.
  
   «Секретный проход, посмотрите на это», - сказал я.
  
   «Закрой внешнюю дверь, она сама заперется», - сказал Тиберт и начал спускаться по лестнице.
  
   Я сделал, как он просил, и последовал за ним вниз по лестнице, по крайней мере, на шесть или семь футов ниже пола генераторной. Внизу лестницы Тиберт зажег лампу в небольшом коридоре, набрал код на цифровом замке рядом с тяжелой металлической дверью и открыл ее.
  
   «Во время строительства мы сделали что-то вроде траншеи во льду, накрыли ее стальной пластиной и снова засыпали снегом. Потом на нем построили дом с генератором », - сказал Тиберт.
  
   Он вошел внутрь, включил свет и подождал, пока я тоже войду.
  
   Это была большая комната, которая, должно быть, раньше использовалась как лаборатория. Однако теперь все инструменты были сломаны, пробирки и стаканы разбиты, а контейнеры и флаконы с химическими веществами лежали на полу раскрытыми и разбитыми.
  
   У стены стояли картотеки, все открыты. В одном из поддонов была пепел. Было ясно, что архивы или, по крайней мере, их часть были сожжены.
  
   'Ты сделал это?' - спросил я, глядя на поле боя.
  
   «Я сжег архивы, да, - сказал Тиберт.
  
   'И остальное? Ты тоже все уничтожил?
  
   Тибет склонил голову. «Да», - сказал он. «Я должен был сделать так, будто они здесь тоже бушевали. Если другие обнаружили эту лабораторию, они, должно быть, думали, что здесь произошло то же самое, что и выше.
  
   Я огляделась и подошла к картотечным шкафам.
  
   «В этом больше ничего нет», - сказал Тиберт.
  
   Я обернулся. "Какую работу они здесь делали, Пол?"
  
   «Генетические исследования, как указано выше».
  
   «Тогда почему они пошли на такое, чтобы не отследить лабораторию? Даже мои люди не знали об этом ».
  
   Тиберт сел на табурет и закурил.
  
   «Это здесь построили около десяти лет назад. Задолго до моего времени.
  
   "Только эта лаборатория или все остальное наверху?"
  
   «И то, и другое», - сказал Тиберт. «Это был гражданский проект, я не помню, кому он принадлежал, Массачусетскому технологическому институту или Гарварду. Это была изоляционная лаборатория. Именно тогда начали возникать трудности с генетическими исследованиями, когда стали известны вещи, которые вызвали ажиотаж. Насколько я понимаю, флот был осведомлен - неофициально, - но мы закрывали глаза ».
  
   "А какие теневые дела здесь велись?"
  
   - Насколько я знаю, ничего такого, чего не мог бы выдержать дневной свет. Я имею в виду это, Ник. Они не использовали лабораторию более двух лет, а затем ее закрыли, потому что она им больше не нужна ».
  
   «Кто его снова вскрыл и ввел в действие?»
  
   «Я», - сказал Тиберт.
  
   "Из-за русских?" Я спросил. Я увидел другую табуретку и сел напротив него.
  
   Он кивнул. «Спецслужба обнаружила, что они внезапно стали более интенсивно работать над генетическими исследованиями с веществами .RVB-A, и ...»
  
   Я его перебил. "Что это?"
  
   Тиберт улыбнулся, но глаза его остались мрачными. «Быстро меняющиеся биоагенты, то есть быстро меняющиеся биогазы», ​​- сказал он. Все сводится к тому, что вы вводите эти вещества в контакт с человеческим телом, и они быстро вызывают смертельную болезнь. Особенность этих веществ в том, что они могут быстро менять функцию. Как только в игру вступают естественные защитные силы организма, вещество начинает влиять на другие функции организма ».
  
   "Разве против этого нет сыворотки?"
  
   Тиберт пожал плечами. «Над этим все еще работают, вот что было сделано здесь. Как только была разработана сыворотка против одной конкретной функции этого RVB-A, она сразу же повлияла на что-то еще. Это свело этих ученых с ума ».
  
   «Так что с этим ничего не поделать».
  
   «Мы еще не знаем», - защищаясь, сказал Тиберт. «Мы были на грани прорыва. Мы нашли своего рода противодействие RVB-A, которое могло менять функцию так же быстро, как и атакующий RVB-A ».
  
   'А также?' Я спросил. Я начал понимать, что, должно быть, здесь произошло.
  
   «Ну, этого еще не было», - сказал Тиберт. «Похоже, будет еще месяц».
  
   «Я не это имел в виду, Пол».
  
   'Что тогда?'
  
   «Что ж, чтобы разработать сыворотку, вам нужна доза того вещества, с которым вы хотите бороться. Разве это не так?
  
   «Да», - сказал Тиберт, глядя прямо на меня.
  
   «И немного этого попало в воздух. Здесь произошел несчастный случай, в результате которого все погибли ».
  
   'Новый.'
  
   "Как ты можешь быть так уверен?"
  
   Он наклонился. «Мы сделали RVB-A, который специально для этой цели использовали слегка радиоактивный, чтобы мы могли быстро обнаружить его в случае аварии».
  
   «Так вы имеете в виду, что в этом случае в трупах были бы обнаружены радиоактивные следы?»
  
   «Совершенно верно, - сказал Тиберт, - но их не было. И RVB-A, который у нас был, все еще был на месте. Я просто уничтожил его ».
  
   «Неужели не могло быть единицы, которую не лечили?»
  
   «Нет, - сказал Тиберт. «Это исключено».
  
   Тогда было всего два варианта, подумал я.
  
   Либо Тиберт лгал - но я так не думал, - либо мы были так же далеко, как и раньше: люди были убиты чем-то за пределами лагеря.
  
   "Как ты думаешь, что здесь произошло, Пол?" Я спросил,
  
   «Сначала я тоже подумал, что с RVB-A произошла авария. Но когда в телах не было обнаружено следов радиоактивности, я пошел сюда, чтобы убедиться, что не было никаких единиц, которые не были обработаны. Но оказалось, что это не так ». Он отвел взгляд. «Их убили. Убит кем-то.
  
   'Кем? Почему?'
  
   Тиберт пришел в ярость и бросился. «Это ясно, Христос готов. Русские работают над материалом РВБ-А. Они узнали, что мы почти разработали сыворотку, и хотели нас остановить. Потом они пришли сюда и всех перебили ».
  
   'Как?'
  
   «Наверное, с газом РВБ-А».
  
   "И это не оставляет следов?"
  
   «Нет, ничего, - сказал Тиберт. «Но я не мог ничего сделать против этого комитета, только не отсюда».
  
   "А теперь вы собираетесь убить Стальнова?"
  
   «Несчастный случай», - сказал Тиберт.
  
   «В таком случае мы никогда не узнаем наверняка, были ли это русские», - сказал я.
  
   'Это были русские, правда
  
   Я его перебил. 'Новый. Послушай, Пол. Мы так далеко зашли, позвольте мне взять на себя ответственность. Если это действительно были русские, мы должны убедиться ».
  
   'Почему?'
  
   «Чтобы остановить их, - сказал я.
  
   «Невозможно», - коротко сказал Тиберт.
  
   Я проигнорировал это. «Стальнов не ученый. Его послали сюда, чтобы найти сыворотку и, если возможно, забрать ее с собой. Его миссия не закончится, пока он не добьется успеха ».
  
   - Тогда что мы получим, если остановим его?
  
   «Тогда мы остановим не только Стальнова», - сказал я. «Но он ключ. Для начала нам нужно доказать, что русские действительно убили команду лаборатории. Стальнов может предоставить нам необходимую информацию. Мы также должны выяснить, где русские делают свои RVB-A ».
  
   «Мы уже знаем это последнее», - сказал Тиберт. «Их лаборатория находится в ста пятидесяти милях отсюда. Чуть дальше нашей базы в Звуке.
  
   «А в Советский Союз РВБ-А уже отправили?»
  
   «Не знаю, но сомневаюсь. Из того, что нам известно, я полагаю, что они не продвинулись дальше экспериментальной стадии. И я не думаю, что они осмелятся отправить его по воздуху. Если что-то пойдет не так, это будет стоить слишком много человеческих жизней. Они бы не выжили, если бы это стало достоянием общественности ».
  
   "Тогда на корабле".
  
   Тибет кивнул. «Но на данный момент ни один корабль не может даже приблизиться в этом сезоне».
  
   «Подводная лодка?» Я спросил. "Могут ли они прийти сюда в данный момент?"
  
   Тиберту пришлось подумать об этом на мгновение. "Возможно - да."
  
   'Правда?'
  
   'Что ты имеешь в виду?'
  
   «Куда могла пойти подводная лодка, чтобы забрать материал?»
  
   «На берегу, где они хотят…» - начал Тиберт, но вдруг замолчал. 'Новый. Они бы избежали Звука, как чума, всего моря Росса, если уж на то пошло. Слишком много воздушного движения.
  
   «Тогда они всплывут к востоку или западу от пролива Мак-Мердо».
  
   Он долго смотрел на меня. 'Куда ты хочешь пойти?'
  
   «У вас есть карта пролива Мак-Мердо и восточного и западного береговых линий?»
  
   «Наверху, в административном здании. В офисе на стене ».
  
   'Давайте взглянем. У меня есть идея, - сказал я. Это было только предположение, но после того, что сказал мне Тиберт, и теперь, когда я был уверен, что Стальнов не был ученым, я подумал, что оно того стоит.
  
   'Скажи мне.'
  
   «Сначала посмотри на карту», ​​- сказал я.
  
   Мы вместе вышли из лаборатории, поднялись наверх и прошли через чулан в шумный дом с генераторами. Когда Тиберт запер дверь, мы застегнули парки и вышли на улицу.
  
   Ветер был даже сильнее, чем раньше, и прошло почти двадцать минут, прежде чем мы вернулись в здание администрации. Очевидно, все уже легли спать, так как комната отдыха и столовая были пусты. Я пошел с Тибертом к начальнику офиса исследовательской станции. Мы закрыли дверь и включили свет.
  
   На стене за столом висела большая карта Антарктического континента, и я подошел к ней.
  
   "У вас есть линейка?" Я спросил. «Или все, что прямо и имеет прямые углы».
  
   Тиберт порылся в ящиках стола и шкафах. Он нашел линейку и дал ее мне.
  
   На карте были показаны все места возле пролива Мак-Мердо, включая эту исследовательскую станцию.
  
   Я положил мерку на карту так, чтобы одна сторона была на советской базе, а другим концом наклонилась прямо к восточному побережью. Линия от советской береговой базы на леднике Мерца проходила в пятидесяти милях от исследовательской станции.
  
   Тиберт понял, что я делаю, и покачал головой.
  
   «Слишком далеко», - сказал он.
  
   Я посмотрел на него.
  
   «Если бы они хотели доставить материал к месту встречи на берегу, чтобы загрузить его в подводную лодку, и если бы в процессе произошла авария, эта исследовательская станция все равно была бы слишком далеко, чтобы эти газы могли добраться до нее».
  
   "Насколько близко они должны были быть, если бы это было так?" Тиберт пожал плечами. «Этот материал распространяется на десять, может, пятнадцать миль. Трудно сказать, но не настолько, насколько вы думали.
  
   Я снова посмотрел на линию, начерченную мною на карте. От десяти до пятнадцати миль. Но линия никогда не приближалась к лаборатории ближе, чем на пятьдесят миль. Но все же, подумал я, неужели все-таки случилось что-то, что сблизило их?
  
   «Нет, это не работает», - сказал Тиберт. «Как ни крути, у них не было причин подходить ближе, чем на пятьдесят миль».
  
   "Что, если они заблудились?" Я спросил. Это было соломинкой, я знал это, но это было возможно.
  
   «У них есть всевозможные инструменты, чтобы предотвратить подобное».
  
   «Что, если бы мы посмотрели на это место с вертолета?»
  
   «Даже если это поможет тебе, ты не сможешь летать в такую ​​погоду».
  
   «Вам следует связаться с базой и запросить береговой патруль. Есть ли там российская подводная лодка, я хочу знать ».
  
   «Хорошо», - сказал Тиберт после минутного колебания. «Но это сообщение будет распространяться в беспорядке. Если вы отправляете обычное сообщение, вы еще дальше от дома. И я пришлю его в коде. Через час или раньше. Но в прогнозе погоды говорилось, что этот шторм продлится несколько дней. Так что они не смогут патрулировать несколько дней ».
  
   «Делай все, что в твоих силах, Пол», - сказал я, внезапно измученный. «Думаю, я собираюсь немного поспать».
  
   «Да, сделай это». Как только сообщение будет в воздухе, я тоже пойду спать ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 6
  
  
  
  
  
   Я пролежал в постели почти два часа, но не мог заснуть. Я все думал о том, что сказал мне Тиберт. Если бы русские действительно разработали тот биогаз, который описал Тиберт, и если бы им удалось переправить его в Советский Союз до того, как мы нашли сыворотку для этого препарата, у нас были бы проблемы по шею.
  
   Я продолжал видеть Нью-Йорк с мертвыми людьми на улицах, пока мне это не надоело, я встал и оделся.
  
   Я хотел отправить сообщение Хоуку, в котором говорилось, что, возможно, поблизости находится советская подводная лодка, которая вскоре покинет прибрежные воды с чрезвычайно опасным грузом.
  
   Радиометеорологический кабинет находился рядом с офисом руководителя исследовательской станции. Все оборудование было включено и тихо жужжало, но Тиберта нигде не было видно. Вероятно, он попросил воздушный патруль, как только позволила погода, а затем лег спать. Однако мне показалось странным, что он все оставил включенным.
  
   Я подошел к панели управления. На столе возле получателя лежала промокашка с прикрепленной к ней скрепкой с коротким сообщением в коде. Вероятно, это было послание Тиберта. Но почему он ушел, не сохранив и не уничтожив это сообщение? Вы же не позволили бы чему-то подобному просто повлиять, не так ли? Странный.
  
   Я немного повернул трубку, но получился только шум. Вроде все нормально работает, просто по радио ужасно тихо. Я почесал окно и попытался увидеть что-то снаружи, возле антенны. Шторм все еще бушевал в полную силу, повсюду клубились снежные тучи, и я ничего не видел.
  
   Может быть, что-то не так с антенной, и Тиберт вышел на улицу посмотреть. Но я все время находил это странным. Мне это не нравилось.
  
   Я развязал листок Тиберта и положил его в карман. Затем я прошел в комнату отдыха и столовую. Никто. В патологоанатомической лаборатории тоже не было живой души, вроде бы все спали.
  
   В коридоре в гостиной никого не было. Я прижался ухом к двери комнаты Тиберта и тихонько постучал. Ответа не было, и я открыл дверь.
  
   Тиберта не было в его комнате, и его кровать не спала. Его парка тоже не было.
  
   Я пошла за собственной паркой и надела ее, пока шла по коридору в комнату отдыха и выходила.
  
   Завывал ветер - от пятидесяти до шестидесяти миль в час - снег кружился так близко, что было приятно видеть на полметра впереди.
  
   Снаружи я шарил по снегу, пока не нашел линию, идущую от генераторной к антенне.
  
   Это было безумием. Даже если антенна не работала, я все еще не мог понять, как Тиберт предположил, что он может что-то с этим сделать в такую ​​погоду или даже посмотреть, что происходит. Я крепко держался за веревку и шагнул в снежные облака. Порыв ветра чуть не унес меня, и я был близок к тому, чтобы отпустить веревку. Голова между плеч, я поползла по линии на четвереньках. Мой мир на тот момент состоял только из ветра, снега, линии и того невероятного холода, который проникал даже в мою полярную одежду.
  
   Мне потребовалось как минимум полчаса, чтобы преодолеть сотню метров, и я все еще не знал, где я был, когда я внезапно ударился головой о генераторную и посмотрел вверх. Я осторожно встал, отпустил веревку, схватился за дверь, держась одной рукой за стену. Я открыл дверь и вошел внутрь.
  
   Генератор все еще работал, но на земле не было свежего снега. Тиберта здесь не было с момента нашего совместного визита. Я постоял в отапливаемом здании несколько минут, затем вернулся на улицу.
  
   Стрелка антенны стояла высотой около двадцати, как раз за углом от генераторной. Я последовал за стеной, и когда я повернул за угол, я внезапно снова оказался в шторме. Меня снова чуть не сбило с ног, но на этот раз я быстро восстановил равновесие и начал углубляться, глубоко поклонившись, ориентируясь на здание.
  
   В десяти метрах я наконец оказался у радиовышки. Я посмотрел вверх. Нигде не было света. Сначала я думал, что не вижу красных фонарей из-за шторма, но потом понял, что что-то не так. Очень неправильно.
  
   Я схватил один из растяжек с антенны и начал подниматься вверх. Менее чем в двух метрах, прежде чем я смог увидеть крышу генераторной, башня оканчивалась четырьмя искривленными стальными стержнями. Башня лежала ровно.
  
   Я быстро спустился вниз, упал на четвереньки и пополз обратно. В нескольких ярдах от него находилась часть радиомачты.
  
   Я шел по скрученным стальным трубам, пока не пришел к набору стальных тросов, которые были скручены вместе. Сидя в снегу, я тянул их к себе, пока не держал конец в руках.
  
   Я вытащил фонарик и осмотрел его концы в тусклом свете. Они были вырезаны. Они не истирались и не перекручивались. Они были прямые, аккуратно скроены. Я посмотрел вверх. Кто-то был здесь и обрезал эти садовые полосы. Кто-то, кто не хотел, чтобы мы связались с McMurdo Sound.
  
   Я принес фонарь с собой, вытащил из кармана люгер, с трудом зарядил его толстыми перчатками, а затем перетасовал, как мог. Труп Тиберта лежал, свернувшись клубком, под обломком радиомачты. Его лицо было сильно изуродовано, весь снег залил замороженной кровью.
  
   Он, очевидно, забрался наверх, и когда он поднялся, кто-то перерезал садовые полосы внизу, в результате чего он умер. Я проклинал себя за то, что не был достаточно умен, чтобы проверить, все ли находятся в своей комнате, прежде чем прийти сюда. Это не могло произойти дольше часа назад - так что у того, кто это сделал, было бы достаточно времени.
  
   пойти в его комнату до того, как я приеду сюда. Прибитый Тиберт кусок антенны был полностью утоплен в снегу, и он был для меня слишком тяжелым. Тиберт должен был оставаться здесь, пока шторм не пройдет и я не смогу получить помощь.
  
   Я начал ползти назад мимо упавшей антенны к домику с генератором, когда снаружи, на небольшом расстоянии, внезапно завелся двигатель. Я остановился. Через мгновение я услышал еще один запуск двигателя. Загорелись две пары фар.
  
   моторные санки. Были люди, и у них были санки. Двигатели прогрелись, когда я зажег свой «Люгер» и быстро произвел два выстрела над одной парой фар. На мгновение казалось, что машина движется ко мне, потом двигатель заглох. Фары остались включенными.
  
   Вторая машина быстро налетела на меня, когда я сделал еще два выстрела.
  
   Один выстрел оторвался от радиовышки о кусок металла. Что-то горячее ударило меня в бок и на мгновение выбило меня из равновесия. К тому времени, как я поднялся на ноги, сани тронулись, развернулись и уехали с молниеносной скоростью. Рев двигателей быстро утих во время шторма. Я выстрелил еще четыре раза в том направлении, которое, как мне казалось, они направлялись, и снова убрал ружье.
  
   Значит, это был не Стальнов, но из того, что сказал мне Тиберт, я пришел к выводу, что это были люди с советской базы. Те движения, которые наш пилот думал, что он видел накануне, вероятно, были этими людьми.
  
   Я вернулся к башне, а затем вернулся в дом с генератором, где была привязана магистраль.
  
   Я весь дрожал от холода, болел левый бок в том месте, где пуля задела ребра. Я снова взял веревку и вернулся в здание администрации.
  
   Пока я был на улице, ветер усилился, и, поскольку я тоже был ранен, все это было горьким разочарованием.
  
   Дважды я споткнулся и упал, растянувшись в снегу, но когда я попытался встать во второй раз, я не смог найти веревку. Когда я снова его нашел, он уже не был напряженным. Я сильно потянул за него и заметил, что он все еще прикреплен к корпусу генератора.
  
   С другой стороны, он был свободен. Это означало, что он либо просто оторвался, либо кто-то его отрезал.
  
   Из-за холода было почти невозможно нормально думать, и несколько секунд я стоял ошеломленный, держа в руках ослабленную веревку.
  
   Затем я пошел дальше и затянул веревку как можно сильнее. Если веревка с другой стороны не улетела очень далеко от здания, я все еще мог проследовать по ней до конца и просто ходить взад и вперед с натянутой веревкой в ​​руке, и рано или поздно я вбежал в здание. Через десять минут я был в том месте, где веревка была перерезана. Я затянул его. Я попытался отличить свет от снега сквозь снег, но ничего не увидел. Дорожка была полностью засыпана снегом, и снег был таким высоким, что я погружался в него по бедра. Я начал понимать, что понятия не имею, где нахожусь.
  
   Если я отпущу веревку, я, вероятно, не найду здание, да и в такую ​​погоду долго не протянешь.
  
   Я развернулся, пришлось вернуться к домику генератора по веревке. По крайней мере, там мне было тепло и защищено - было не очень уютно и комфортно, но, по крайней мере, я не замерзну насмерть.
  
   Я сделал два шага назад, и в этот момент веревка внезапно провисла у меня в руке. Я остановился. Те люди, кем бы они ни были, уехавшие на мотосанях, по всей видимости, вернулись, чтобы перерезать веревку в домике с генератором. Значит, они все еще были там. Вероятно, они поселились где-то в таком месте, где мы просто не могли их увидеть в такую ​​погоду.
  
   Если я быстро не вернусь в здание администрации, чтобы предупредить остальных, они бы попали в засаду там совершенно беззащитно. Наши нападающие смогут убить всех по одному на досуге.
  
   Я снова повернулся в том направлении, которое, как мне казалось, было административным зданием, отпустил веревку и углубился, шаг за шагом, останавливаясь каждый раз, чтобы увидеть, вижу ли я какой-нибудь свет. Но я не видел ничего, кроме кружащихся снежных облаков.
  
   Понятия не имею, как долго я бродил там, но в какой-то момент мне показалось, что я увидел свет. Очень расплывчато, осталось. Я обернулся.
  
   Однако после нескольких трудных шагов я нигде не увидел этого и начал задаваться вопросом, мог ли я это представить.
  
   Но нет, вот оно снова, мягкое розовое свечение, и я побежал к нему так быстро, как мог.
  
   Это действительно был свет. Он светил в окно, и через несколько минут я был у здания, которое в такую ​​погоду было почти незаметно.
  
   Я еле могла подойти к окну. Я был полностью истощен и не думал, что смогу дольше продержаться на улице.
  
   Я протянул руку и постучал по застывшему окну. Сразу же на другой стороне появилась фигура. Я снова постучал и наблюдал, как кто-то пытается пробить дыру во льду, чтобы увидеть меня. На мгновение мы посмотрели друг другу в глаза, потом окно, казалось, отодвинулось. Мои ноги подкосились, и я провалился в снег.
  
   Я вспомнил, что если бы человек по ту сторону был Стальновым, он бы точно не пришел на помощь. Он лучше заперет внешнюю дверь, и тогда я забуду об этом.
  
   Но через несколько минут - показалось, что это были часы - кто-то попытался меня поднять. Это был доктор. Рог.
  
   «Ты такой тяжелый», - закричала она, перекрикивая вой ветра.
  
   «Вы должны сотрудничать».
  
   Я кивнул и сумел встать. Обняв ее за плечи, мы прошли мимо здания внутрь.
  
   Оказавшись внутри, мы остановились, чтобы отдышаться, после чего Де Хорн отвела меня в свою комнату, где усадила на край своей кровати.
  
   Она сняла парку, бросила на кровать, а потом расстегнула мою.
  
   «Что ты там делал…» - начала она, но потом увидела, как кровь сочится с моей стороны. «Господи», - выругалась она и пошла за аптечкой.
  
   Она расстегнула мою рубашку и помогла мне ее снять, затем ножницами разрезала мое термобелье и выручила меня тоже.
  
   «Это пулевое ранение», - сказала она.
  
   Я посмотрел. Я видел бледно-голубой от холода повсюду, кроме раны, там, где пуля задела мои ребра, виднелся ярко-красный рубец.
  
   "Как ты думаешь, я переживу это?" Я сказал жестко. Говорить было непросто.
  
   'Кто это сделал?' - огрызнулась она. Она достала из коробки большую бутылку дезинфицирующего средства и намочила комок ваты. "Это ужалит", - сказала она.
  
   Я стиснул зубы, пока она продезинфицировала рану. Мой живот начал дергаться от боли, и казалось, что вся комната кружится.
  
   Когда она закончила, она применила антисептический крем и перевязала рану.
  
   «Вы хорошо вышли», - сказала она. «Твои ребра» не сломаны, хотя одно, вероятно, в синяке ». Я посмотрел на нее, когда она достала стетоскоп и прислушалась к моему сердцу. Казалось, что свет тускнеет, и мне было холодно насквозь, даже холоднее, чем когда я был на улице.
  
   «Переохлаждение», - сказала она себе под нос, откладывая стетоскоп в сторону. Она схватила меня за руки и подняла на ноги, одной рукой поддерживая меня, а другой стягивая покрывало с кровати. Тогда я мог снова сесть.
  
   Она осторожно уложила меня на спину и сняла ботинки и носки.
  
   Я чувствовал себя маленьким ребенком, которого раздевает его мать, но мне было так холодно и сонно, что я мог только пассивно терпеть это.
  
   Затем она начала сама снимать одежду и через несколько секунд стояла там обнаженная, с твердыми сосками на ее большой груди - она ​​была красивой женщиной, крепкой и хорошо сложенной.
  
   «Во время Второй мировой войны мы узнали от нацистских врачей одну хорошую вещь - как лечить переохлаждение», - сказала она, заползая в мою кровать и натягивая на нас одеяла.
  
   Она нежно схватила меня и обвила ногами мои. Ее кожа сияла, было почти больно, когда она
  
   потирая мою спину руками и терясь своим телом обо мне.
  
   Почти сразу я почувствовал непреодолимую потребность заняться с ней любовью, но попытался освободиться.
  
   «Нет», - мягко сказала она. 'Это хорошо. Очень естественно. И это согревает ».
  
   Она перекатилась на спину, притянула меня к себе и раздвинула ноги. Она ввела меня, и мы нежно и медленно занялись любовью. Мое сердце билось так сильно, что я мог его слышать, и во мне начало распространяться чудесное теплое чувство.
  
   «Прекрасно, Николас», - прошептала она мне на ухо. "Это вкусно." Она ахнула.
  
   Когда мы закончили, я не смог самостоятельно оторваться от нее, и ей пришлось мне помочь. Но я согрелся.
  
   Она выскользнула из постели и укрыла меня. «Теперь ты можешь спать», - сказала она.
  
   Я смотрел на нее, и перед моими глазами все было туманно.
  
   «Тиберт мертв», - пробормотал я, но не думаю, что она слышала.
  
   «Успокойся, Николас, - сказала она. 'Тебе нужно поспать. Я извиняюсь перед остальными, но вам действительно нужно сейчас поспать.
  
   Я попытался встать, но не смог, и комната медленно погрузилась в полную темноту. Я погрузился в теплый сон без сновидений.
  
  
  
   Я проснулся от звука воющей бури в ушах. На несколько секунд смущения мне показалось, что я все еще на улице с провисшей веревкой в ​​руке.
  
   Но потом внезапно я вспомнил, что произошло с тех пор, и встал. Я почувствовал резкую колющую боль в боку.
  
   Мои часы показывали несколько минут первого, и хотя я снова начинал чувствовать холод и сильную боль, я все же чувствовал себя намного лучше, чем прошлой ночью, когда мне помогла Элси де Хорн.
  
   Я отодвинул одеяло и уже собирался встать с кровати, когда дверь открылась, и она вошла с обеспокоенным выражением лица.
  
   Она закрыла дверь, подошла ко мне, пощупала мой пульс и измерила температуру.
  
   «Тебе намного лучше», - медленно сказала она. 'Как вы себя чувствуете?'
  
   «Я жива, вот как я себя чувствую», - сказал я, глядя на нее. «Мы занимались любовью прошлой ночью или мне это приснилось?»
  
   Маленькая улыбка появилась на ее лице и сразу же исчезла. «Командир Тиберт пропал», - сказала она. «Все хотят пойти с отрядом искать тебя».
  
   "Вы сказали им, что я был здесь?"
  
   «Нет, конечно, нет», - коротко сказала она. 'Что произошло прошлой ночью? Кто стрелял в вас и где командир Тиберт?
  
   - Не могли бы вы пойти в мою комнату за чистой одеждой, пока я принимаю душ? Тогда я вам все расскажу ».
  
   Она кивнула, повернулась и вышла из комнаты, пока я умывался.
  
   Через несколько минут она вернулась с моей одеждой. Я быстро оделся и закрепил свое оружие в разных местах, пока она смотрела.
  
   Когда я закончил, я закурил сигарету и глубоко затянулся. «Курение - это очень плохо», - автоматически сказала она.
  
   «Командир Тиберт мертв», - прямо сказал я, и Элси ахнула.
  
   «Великий Бог», - сказала она. "Что тут происходит?"
  
   На мгновение я задумался, поступил ли я разумно, чтобы рассказать ей все, но потом почувствовал, что должен ее предупредить.
  
   «Прошлой ночью радио не работало. Тиберт вышел на улицу, чтобы посмотреть на антенну. Когда он забрался почти наверх, антенна упала, и он упал замертво ».
  
   "Это был несчастный случай?" спросила она.
  
   Я покачал головой. «Антенна была отключена специально, чтобы выманить его, и когда он встал, кто-то перерезал садовые полосы, и все это упало».
  
   "Кто стрелял в тебя?"
  
   «Я не уверен», - сказал я, объясняя, что произошло прошлой ночью.
  
   Она мрачно слушала в тишине, и когда я закончил
  
   история она увидела беленькую.
  
   "У вас есть еще сигарета?"
  
   Я зажег для нее, и она закурила дрожащими руками. «Конечно, мы до сих пор не знаем, кто это сделал и почему. Как вы думаете, это были русские?
  
   «Возможно», - сказал я. «Стальнов не ученый. Он, наверное, из КГБ ».
  
   Она кивнула. «Зачем им избавляться от вас и коммандера Тиберта?»
  
   «Может, они захотят убрать нас всех с дороги, Элси», - мягко сказал я.
  
   Рука с сигаретой так дрожала, что она чуть не уронила ее. 'Почему? Ради всего святого, почему?
  
   Я рассказал ей о секретной лаборатории под генератором и о том, что Тиберт рассказал мне о газе Rapid Varying Bio-Agent.
  
   «Это все еще не объясняет, как эти люди погибли. Если бы командир Тиберт говорил правду и этот материал действительно был слегка радиоактивным, мы бы заметили это с помощью секции. И мы ничего не нашли ».
  
   «Я знаю», - сказал я. «Это означает, что эти люди были убиты, потому что исследования, которые они проводили, должны были быть прерваны, или потому, что произошел несчастный случай».
  
   «Сыворотка не может убить тебя».
  
   «Я тоже это знаю, да», - сказал я. «Я считаю, что они были убиты российским РВБ-А. Этот материал, должно быть, был выпущен сюда специально, или это была случайность ».
  
   "Русские?"
  
   «Русские», - сказал я.
  
   Элси на мгновение отвела взгляд. «Значит, задача Стальнова в комитете - скрыть происшествие или убийство».
  
   "Совершенно верно", - сказал я.
  
   «Но почему командор Тиберт должен был умереть?» спросила она. 'Это бессмысленно. Это просто доказывает вашу теорию ».
  
   «Я попросил командира Тиберта послать радиосообщение на базу в проливе Мак-Мердо и запросить воздушное патрулирование». Я объяснил, почему я подумал, что Советы хотели вывести этот RVB-A на берег и загрузить его там на подводную лодку. Она подумала об этом на мгновение. «Если не считать того пулевого ранения, которое вы получили, вся эта история кажется бредовым преследователем. Но в этих обстоятельствах это вполне могло быть правильным ».
  
   «Что ж, спасибо, доктор», - сказал я.
  
   "Что я могу сделать, Николас?" спросила она. «Я бы хотел помочь, если я могу что-нибудь сделать ...»
  
   «Начни с того, что никому не говори», - сказал я. «Вы не видели меня в столовой с прошлой ночи. И что бы ни говорили или ни делали другие, вы меня больше не видели. Хороший?'
  
   «Хорошо», - сказала она после минутного колебания.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 7
  
  
  
  
  
   Хотя было днем, в метель почти ничего не было видно. В ту ночь шторм усилился, и я на четвереньках полз по высоким зубчатым сугробам от восточного крыла до фасада здания администрации. Я не мог не задаться вопросом, как дела у убийц Тиберта в своем лагере.
  
   Я подумал, что если так будет и дальше, то они, скорее всего, не выживут.
  
   Мне потребовался почти час, чтобы добраться менее пятидесяти ярдов от задней части здания до главного входа, и мне пришлось копать огромную кучу снега, чтобы добраться до двери.
  
   Если я хотел удивить Стальнова, Элси де Хорн должна была хорошо сыграть свою роль. Русский уже доказал, что он хороший сыщик. И реакция Элси обязательно привлекла бы его внимание, если бы она не оказалась хорошей актрисой.
  
   Дверь замерзла, и я несколько минут пытался открыть ее и войти в холл. Когда я снова закрыл внешнюю дверь, я открыл внутреннюю.
  
   Все были в комнате отдыха. Курт Абель, западный немец, держал в дрожащей руке автомат 45-го калибра. Когда я откинул капюшон, все увидели, что это я, и он опустил оружие.
  
   «Mein Gott», - мягко сказал он.
  
   "Николай!" воскликнула Лана. Она сделала несколько шагов ко мне и остановилась.
  
   "Где ты был?" - спросил Авель. «Мы обыскали сегодня утром повсюду».
  
   «Я ночевал в домике с генератором», - сказал я.
  
   Я внимательно следил за Стальновым, но он не дрогнул.
  
   'Почему?' спросила Лана. 'Тогда что это было?'
  
   «Пойдем сначала в столовую. Я мог бы выпить горячего кофе, и я тоже хочу что-нибудь поесть ».
  
   Мы все прошли в столовую, где Лана и Элси принесли мне кофе, яйца и бекон, которые у них уже были готовы. Все сели за длинный стол и смотрели, как я ем. Лана и Абель были взволнованы больше всех.
  
   Если Стальнов и знал, что произошло прошлой ночью, он, конечно, этого не показал.
  
   Когда я закончил, я закурил. Все с нетерпением ждали, что я скажу.
  
   «Командир Тиберт мертв, - сказал я.
  
   Стальнов выглядел таким же потрясенным, как и остальные. Он наклонился вперед и сказал: «Я думаю, вам следует рассказать, что здесь происходит, капитан Картер».
  
   «Вчера вечером он пытался передать донесение на нашу базу, но, похоже, что-то не так с антенной», - сказал я. «Он вышел посмотреть, а когда он не вернулся, я пошел его искать».
  
   'Что с ним произошло?' спросила Лана. Ее лицо было испуганным.
  
   «Это был несчастный случай», - сказал я. «Он залез в антенну, и шторм - по крайней мере, я так думаю - сломал садовые полосы. Антенна упала и сломалась, в результате чего он умер ».
  
   «Боже», - сказала Элси де Хорн, поднеся руку ко рту. Она сделала это блестяще.
  
   "Но почему ты не вернулся сразу?" Лана хотела знать.
  
   «Шторм был слишком сильным, и я боялся заблудиться».
  
   «Между зданиями должна быть веревка, верно?» - сказал Стальнов.
  
   «Я не смог его найти», - сказал я. «Наверное, глубоко под снегом».
  
   «Нам нужно передать сообщение, попросить о помощи», - сказала Лана.
  
   «Антенна оборвалась, доктор. Эдвардс, - сказал Стальнов.
  
   «Я хочу откопать один из вертолетов позже и воспользоваться их радио», - сказал я. «Но я не хочу просить о помощи. Нам никто не нужен. Мы пришли сюда, чтобы выполнить определенную задачу, и мы можем это сделать ».
  
   Лана хотела возразить, но я жестом удержал ее.
  
   Доктор Рог, ты заметил что-нибудь в отделении трупов или, может быть, кого-то еще?
  
   «Еще нет», - сказала она.
  
   доктор Штрауб, присоединившийся к бригаде патологоанатомов, вынул трубку изо рта. «Я культивировал около дюжины образцов тканей», - сказал он. «Я дам вам результат через несколько часов».
  
   - А мы знаем, от чего умерли эти люди? Я спросил.
  
   Теперь впервые на лице Стальнова появилось встревоженное выражение, но Штрауб покачал головой.
  
   - Я не хочу этого говорить, капитан. Я сказал, что ожидаю результата, не то чтобы я знаю все, что мы хотим знать ».
  
   «Я понимаю», - сказал я после минутного молчания. Затем я поднял глаза. «Между тем, я прошу всех не выходить на улицу ни по какой причине. Ужасно бушует. Я предпочитаю избегать дальнейших происшествий ».
  
   «Между прочим, мы закончили с этим крылом», - сказал Абель. «Мы собираемся начать с лабораторий. Если только вы не хотите, чтобы мы помогли вам раскопать этот вертолет.
  
   «Нет, спасибо, я сделаю это, - сказал я. - Ты можешь стать более полезным в лаборатории». Я встал: «Я хочу знать, в чем причина смерти этих людей и откуда она взялась». Стальнов тоже поднялся на ноги: - Что вы имеете в виду?
  
   «Что вещество, убившее этих людей, пришло не с этой исследовательской станции», - сказал я.
  
   "Что ты скажешь, Ник, что ты имеешь в виду?" спросила Лана.
  
   «Что здесь не было ничего, что могло бы вас убить, по крайней мере, не в таком масштабе и таким образом», - ответил я.
  
   «Мы не можем сказать наверняка, пока не проведем все тесты», - коротко сказал Штрауб. Он тоже встал и подошел к двери. Он обернулся. «Одно можно сказать наверняка», - сказал он. «Мы никогда ничего не добьемся, если будем сидеть здесь, пить кофе и разговаривать».
  
   Никто не ответил, и он продолжил:
  
   «Я восхищаюсь вашей преданностью своему правительству, капитан Картер, но помните, что это международная комиссия. И наша задача - провести беспристрастное расследование причин смерти этих людей, чтобы предотвратить повторение инцидента. Теперь я намерен снова посвятить себя этой задаче ».
  
   Он вышел из столовой, и через несколько мгновений за ним последовали остальные, кроме Ланы.
  
   Когда мы остались одни, она налила мне еще чашку кофе и села напротив меня с решительным выражением лица.
  
   "Что на самом деле произошло прошлой ночью ?" - мягко спросила она. За исключением Элси де Хорн, Лана была единственной, кому я здесь доверял.
  
   И хотя я предпочел бы этого не делать, я все же чувствовал, что должен ее предупредить.
  
   «Тиберт был убит», - сказал я.
  
   Лана побледнела. 'Как?'
  
   Я рассказал ей правду о деле, в том числе о выстреле и разрезе, соединяющем здания.
  
   «Тогда тебе следует попросить о помощи», - сказала она.
  
   «Я тоже сделаю это», - сказал я. «Но тем временем убедитесь, что у вас есть пистолет, на случай, если они тоже охотятся за вами».
  
   "Кто еще знает об этом?"
  
   «Доктор Де Хорн», - сказал я.
  
   «Это были русские, не так ли? И Стальнов здесь, чтобы прикрыть их ». Я кивнул и взял ее за руку. «Тебе нужно не забывать о себе, Лана. Если Стальнов заподозрит, что вы что-то знаете, он без колебаний избавится от вас ».
  
   «Я не знаю…» - начала она, но не закончила фразу.
  
   «Ты должен мне помочь. Подожди еще немного.
  
   "Почему бы тебе просто не закрепить его?"
  
   Я покачал головой. «Мы никогда не узнаем, что именно здесь произошло. К тому же его сообщники пристально следят за происходящим ».
  
   Я кратко объяснил ей, что Тиберт рассказал мне о советских исследованиях RVB-A и наших собственных исследованиях сыворотки против этих агентов.
  
   «Значит, это правда», - сказала она, глядя прямо перед собой. 'У меня есть
  
   слышал о такой возможности, но еще не знал, что на этом этапе дело обстоит ».
  
   "Видимо так, так".
  
   «Но почему, Ник? Зачем русским убивать этих людей? Должно быть, они знали, что будет начато расследование ».
  
   «Не думаю, что они сделали это специально, - сказал я.
  
   «Я скорее думаю, что они переместили этот материал в определенную точку, где его можно было передать на подводную лодку, и на этом пути произошла авария».
  
   «В таком случае, они, вероятно, ищут это прямо сейчас», - сказала она.
  
   'Верно. И Стальнов должен был прийти, чтобы убедиться, что мы не придумали такую ​​возможность самостоятельно ».
  
   «Если бы он знал это, он убил бы нас».
  
   'Точно.'
  
   Ей нужно было глубоко подумать об этом. Медленно, но верно она начала осознавать важность нашего положения.
  
   Когда она наконец посмотрела на меня, ее лицо было спокойнее и решительнее.
  
   "Что вы хотите, чтобы я сделал сейчас?"
  
   «Возьми себе ружье и приступай к своей работе, как ни в чем не бывало. Я собираюсь выкопать один из этих вертолетов и отправить сообщение в пролив Мак-Мердо сегодня утром. Если у них там есть подводная лодка, мы не можем позволить им найти и отправить ее. Если они передадут его в Москву, у Советов будет потенциальное оружие, с которым мы ничего не можем поделать - по крайней мере, пока ».
  
   «Тогда была бы война».
  
   «Почти сразу», - сказал я.
  
   Мы встали и вместе пошли к двери.
  
   «Мне страшно, Ник, - сказала она.
  
   «Не мешай Стальнову», - сказал я, целуя ее. «Тогда мы разберемся».
  
   Она улыбнулась мне, кивнула и вышла в коридор. Мы были в почти невозможном положении: Стальнов был среди нас, а его люди снаружи, практически на пороге. Но если бы я сказал ей это, у нас бы не было никакого прогресса.
  
   Я быстро пересек комнату отдыха и направился в западное крыло, где временно хранилось содержимое склада, который теперь используется как лаборатория патологии.
  
   После десяти минут поисков в хаосе банды я наконец нашел лопату и моток веревки, которые отнес к главному входу.
  
   Перед выходом я вставляю в «Люгер» новый магазин и кладу пистолет в карман куртки. Затем я схватил лопату и веревку и вышел в воющий шторм.
  
   Ветер усилился, стоять и двигаться вперед было практически невозможно. Я положил лопату и сумел привязать конец веревки к дверной ручке. Другой конец я обвязал вокруг талии.
  
   Проверив, нет ли узлов на веревке, я взял лопату и пополз в том направлении, где, как мне казалось, вертолеты были погребены под снегом. Я надеялся, что смогу их найти, что пропеллер может все еще торчать над снегом или что снег может быть выше там, где они были.
  
   Примерно через час веревка была натянута, а я все еще ничего не нашел. Я находился по крайней мере в шестидесяти-семидесяти ярдах от главного здания, и я был почти уверен, что вертолеты не могут быть дальше. Так что я скучал по ним.
  
   Я крепко держал веревку и пополз влево. В метель идти стало практически невозможно.
  
   В какой-то момент я остановился, чтобы прислушаться;
  
   Мне показалось, что я слышал тихое жужжание двигателя ратрака, но больше я ничего не слышал, и через десять минут я подумал, не представлял ли я это, не мог ли это быть ветер.
  
   Холод пронзил мою кость, бок стал влажным - рана открылась и кровоточила.
  
   Я не мог оставаться здесь надолго. Если бы я отдыхал слишком долго, я бы точно замерз.
  
   Веревка за что-то зацепилась, и мне пришлось остановиться, чтобы ее развязать. Но через несколько минут я все еще не снял его и начал ползти назад, чтобы выследить препятствие .
  
   Через десять минут я наткнулся на что-то твердое и исследовал, что это было. Это оказался винт вертолета.
  
   К клинку прикреплялась веревка.
  
   Открутил и лопатой откопал винт. Затем я начал копаться в снегу.
  
   Через несколько минут я вспотел, как выдра, но я выкопал боковую дверь, так что я был достаточно укрыт.
  
   Снег продолжал дуть в яму. Если бы я не торопился, то все равно шел бы снег. Наконец я нашел ручку, и дверь с трудом открылась - слава богу, я смог войти. Груз снега врезался в вертолет.
  
   Я залез внутрь. Наконец-то подальше от ветра. Я развязал веревку вокруг талии и пополз к креслу пилота.
  
   Я посидел там некоторое время, чтобы отдышаться. Мои легкие болели от холода, сердце колотилось в горле, а рана на боку пульсировала.
  
   Очнувшись, я наклонился вперед и изучил коммутатор. Я включил главный выключатель. Аккумулятор оказался заряженным более чем наполовину и я включил радио. Сразу же динамик начал шипеть и потрескивать.
  
   Я обнаружил микрофон и как раз собирался включить его на речевой клавише, как вдруг почувствовал запах авиационного бензина.
  
   Если не считать огней на коммутаторе, в вертолете было темно. Я положил микрофон, вынул фонарик из внутреннего кармана, включил его и направил в трюм. Сначала я ничего не увидел, но потом увидел мокрое пятно возле крыши. Что-то просочилось сверху.
  
   Я залез в кузов, где запах бензина усиливался. Я услышал высокий гул над головой и осветил то место, откуда, как мне казалось, доносился звук. Топливный насос был включен и протекал как болезнь, топливо выливалось галлонами за раз.
  
   Какое-то время я стоял, сбитый с толку, глядя на струю бензина. Что-то явно было не так. Главный выключатель, очевидно, закоротил насос, и он протекал, как я только что увидел.
  
   Я снова посмотрел на приборную панель. Свет горел, все вертелось. Искра ... если что-то вспыхнуло, весь
  
   материя летит в воздухе.
  
   Внезапно меня поразило потрясение от того, что кто-то, должно быть, был здесь раньше.
  
   Я сунул фонарик обратно в карман, схватил веревку и отчаянно выбрался из машины, поднялся и позволил себе кататься по снегу во время шторма.
  
   Вскоре пары бензина в вертолете достигли точки взрыва. Я не мог думать ни о чем другом, когда спотыкался по веревке к главному зданию, двигаясь так быстро, как мог.
  
   Думаю, я проехал всего двадцать или двадцать пять ярдов, когда меня с огромной силой подняли и бросили на десять ярдов.
  
   Тупой дрожащий стук раздался почти одновременно с потоком горячего воздуха. Снег сразу растаял.
  
   Моя парка загорелась от бензина, который капал на нее в трюме, но мне быстро удалось потушить пожар, катаясь по снегу.
  
   Вокруг меня были обломки вертолета, но, если не считать сгоревшей куртки, я не пострадала.
  
   Когда я снова встал на четвереньки, пламя уже начало спадать.
  
   У меня не было сомнений, что другая машина, которая, должно быть, тоже лежала под снегом, тоже превратилась в ловушку. Если бы я не почувствовал запах топлива, я был бы уже мертв.
  
   Однако пришлось принять решение. В этот шторм никто не мог сразу увидеть или услышать, выжил я при взрыве или нет.
  
   Если бы я спрятался где-нибудь на исследовательской станции, Стальнов и его люди поверили бы, что я мертв. Если я вернусь к остальным, Стальнов узнает, что я знаю, что кто-то делает все возможное, чтобы сделать расследование невозможным.
  
   У обоих методов были свои плюсы и минусы.
  
   Если бы я не появился, Стальнов подумал бы, что у него развязаны руки, и он мог бы гораздо раньше совершить преступную, важную ошибку. Но если я не появлюсь, он сможет делать все, что захочет, и я совсем не был уверен, что он не уничтожит остальных.
  
   Если я вернусь в главное здание, Стальнов будет насторожен, но не посмеет ничего сделать против остальных.
  
   Пока я не умер.
  
   Я спотыкался, пока снова не нашел веревку. Затем я сделал паузу. Вдруг я увидел третью возможность. Конечно, это было рискованно, но если бы я выбрал этот третий вариант, опасность для других миновала бы ... и люди Стальнова, возможно, были бы вынуждены разоблачить себя.
  
   Я пытался увидеть все последствия, но все было как в шахматах - любой хороший ход мог спровоцировать большое количество контр-ходов, и никогда нельзя было предсказать, что собирается делать твой противник. Единственный способ узнать, что замышляет противник, - это сделать ход и дождаться встречного хода.
  
   Когда за моей спиной зашипело пламя, я поплелась по веревке обратно в главное здание. Через пятнадцать минут я был у главного входа и попал в комнату отдыха. Стальнов был внутри, и когда я упал, а он подошел ко мне, я вытащил свой «Люгер». Но он только хотел мне помочь.
  
   «Я видел взрыв! Что случилось?' воскликнул он.
  
   Штрауб и Абель выбежали по коридору.
  
   'Что это было?'
  
   'Вы ударились?'
  
   Стальнов был либо прекрасным актером (я так и думал), либо действительно невиновен в взрыве.
  
   «Произошла утечка в топливной магистрали вертолета. Я почувствовал запах бензина и только что вылез из машины, когда чемодан снялся ».
  
   "Вы смогли отправить другое сообщение?" - спросил Стальнов. Я посмотрел ему прямо в глаза. 'Новый. Но я решил пойти за помощью.
  
   "Как ты собирался это сделать?" он спросил.
  
   «Я уверен, что на этой станции есть мотоциклетные сани. Я найду одну и поеду в Мак-Мердо.
  
   «Вы не можете этого сделать в такую ​​погоду, - сказал Абель.
  
   - Да, - неожиданно сказал Стальнов. «Вероятно, может. Нам нужно установить сигнал местоположения на базовой станции Макмердо ».
  
   «Я тоже думал об этом», - сказал я.
  
   В западном коридоре мы услышали чей-то крик, и через несколько секунд в комнату вбежала Лана.
  
   «Ник», - закричала она. "Элси ... она ... мертва!"
  
   Штрауб молниеносно повернулся. 'Какие?' воскликнул он.
  
   'Она мертва! Ужасный!' Лана истерически закричала.
  
   Штрауб первым подошел к ней и ударил ее по лицу. Она сразу перестала кричать. Через секунду я стоял рядом с ней.
  
   "Что случилось, Лана?" Я спросил.
  
   Она посмотрела на меня. 'Она мертва. Элси ... Доктор Де Хорн мертв.
  
   'Правда?'
  
   "В лаборатории."
  
   «Дай мне посмотреть», - сказал я.
  
   'Новый!' - воскликнул Штрауб. Я посмотрел на него. «Мы говорили об этом, капитан Картер. Мы знали, что с трупами тоже могут случиться несчастные случаи ».
  
   "Что ты сказал?" - огрызнулся я.
  
   «Моя культура была положительной, - сказал он. «Эти люди погибли от воздействия культуры, которая витала в воздухе и которой они дышали. Но самое главное, эта культура вошла в их ткани ».
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   «Что трупы тоже смертельны. Культивированные бактерии, которые они вдохнули, все еще находятся в их тканях ».
  
   Стальнов выглядел таким же сбитым с толку, как и другие.
  
   «Я пойду туда с тобой», - сказал Штрауб. «Но вы должны носить защитный костюм».
  
   Я посмотрел на Лану. "Вы что-нибудь там трогали?"
  
   Она покачала головой. «Я вошел поговорить с ней, но она лежала на полу у стола. Она была ... мертва ... как и другие.
  
   Я кивнул Штраубу и прошел в угол комнаты отдыха, где мы повесили наши газовые костюмы, когда вошли.
  
   Через несколько минут мы оделись, заклеили каски и включили сжатый воздух.
  
   Штрауб жестом пригласил остальных остаться на своих местах, и мы вместе направились в западное крыло в лабораторию патологии на складе.
  
   На столе в центре комнаты лежало тело мужчины. На соседнем этаже Элси де Хорн лежала на спине с открытыми глазами, высовывая язык изо рта и струя крови по подбородку. Она выглядела так, будто испытывала сильную боль. Быстро Dr. Штрауб подошел к ней и быстро осмотрел ее. Когда он встал, я даже сквозь козырек его шлема увидел, как он выглядел обеспокоенным.
  
   «Позвоночник сломан, и все ее мускулы разорваны», - сказал я через микрофон в моем шлеме. "То же самое вещество, которое убило других?"
  
   Штрауб посмотрел на Элси и тело на столе. «Та же ткань», - сказал он. «Он все еще активен».
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 8
  
  
  
  
  
   Уже темнело, когда Стальнов вышел из гаража с карточками. Мы весь день вместе работали над одним из стоящих там ратраков, который должен был отвезти меня в залив Мак-Мердо, что в ста пятидесяти милях отсюда. Вместе нам удалось собрать примитивный радиокомпас из материалов радиорубки.
  
   «Курс не прямой», - предупредил Стальнов.
  
   «Но чем ближе вы подходите к базе, тем четче и точнее становится индикация».
  
   Машина была заправлена ​​топливом, на борту был аварийный паек, палатка для бассейна и печь.
  
   Снаружи буря все еще бушевала, и когда Стальнов вышел из гаража, он посмотрел на двери и покачал головой.
  
   «Это звучит не очень обнадеживающе», - сказал я.
  
   Он снова покачал головой. «Я не понимаю, почему вы настаиваете на том, чтобы отправиться на эту базу сейчас. Почему бы тебе не подождать, пока шторм немного утихнет?
  
   «Мы уже говорили об этом», - сказал я. «Я хочу сообщить им, что у нас все в порядке. После того, что произошло, и теперь, когда они больше не могут поддерживать радиосвязь, все, включая ваше собственное правительство, начинают сильно нервничать. Как только шторм утихнет, я вернусь с вертолетом и новым радиооборудованием.
  
   Стальнов долго смотрел на меня, наверное, задаваясь вопросом, насколько я говорю ему правду и что еще я знал или подозревал.
  
   «Тогда тебе нужно быть осторожным, Картер», - сказал он. Он разложил карту на заднем сиденье ратрака и указал четыре области, где было много трещин между отсюда и проливом Мак-Мердо.
  
   «У вас есть детектор щелей на борту», ​​- сказал он. «Он работает как сонар, но материал примерно такой же, как и тот, который мы только что использовали. Не совсем на сто процентов надежный.
  
   Он посмотрел на меня. «Здесь вам придется ехать очень медленно. Тогда детектор сможет хотя бы не отставать ».
  
   Я постоял несколько секунд, глядя на карту.
  
   Первое ущелье было в десяти милях отсюда, в середине моего пути к Мак-Мердо. Я представлял, что в этом отделе будут люди Стальнова. Как только я миную это поле пропасти, остальная часть пути будет относительно легкой.
  
   Я снова сложил карточку и положил ее на лицевую сторону.
  
   «Спасибо за помощь», - сказал я.
  
   Стальнов пожал мне руку. «Удачи, капитан», - сказал он.
  
   «Я могу это сделать», - сказал я. «Я ни на секунду в этом не сомневаюсь. Но будешь ли ты внимательно следить за всеми, пока меня не будет? У нас уже было достаточно аварий ».
  
   «Да, я понимаю, - сказал Стальнов. Он вынул из внутреннего кармана парки бутылку бренди. «В такую ​​погоду на это уходит не меньше десяти часов. Вы можете почувствовать себя глотком, когда вам нужно сделать перерыв ».
  
   Я взял бутылку. Пробка все еще была запечатана, поэтому я не подумал, что он мог ее подделать. Наверное, мне следовало объяснить этот жест как последнюю услугу заключенному, приговоренному к смертной казни.
  
   «Спасибо», - сказал я, прислонив бутылку к переднему сиденью. Потом я вошел.
  
   «Прощай, - сказал Стальнов.
  
   «Да, до скорой встречи», - ответил я, захлопнув дверь.
  
   Стальнов снова надел капюшон, я завелась, и он открыл ворота гаража.
  
   Я завел двигатель, машина начала сильно двигаться по снегу, и я поехал. Мои фары не давали мне большего, чем три-четыре метра обзора в темноте сквозь снег.
  
   Я проехал вокруг главного здания к домику с генератором, мимо сломанной антенны и вышел на равнину. Примерно через полмили я остановился и посмотрел погодный канал на проливе Мак-Мердо. На таком расстоянии сигнал был нечетким и проходил очень хаотично, но все же я мог сказать, что это за позиция, по крайней мере приблизительно.
  
   Держа карту у меня на коленях, я включил радиокомпас и провел на карте линию справа в направлении советской базы в пятидесяти милях к северу от Мак-Мердо на побережье.
  
   Отклонение здесь было не больше, чем на градус или два, так что пока я сидел немного правее, я мог туда добраться.
  
   Я отложил карту, выключил свет и поехал дальше. Детектор трещин просканировал лед на предмет трещин, мои фары, казалось, годились только для общения, а гудение двигателя было единственным звуком, помимо постоянного воющего ветра.
  
   Когда я ехал, я думал о бедной Элси де Хорн, тридцатой невинной жертве этой мини-войны. По крайней мере, Пол Тиберт имел некоторое представление о своем противнике, и он был в состоянии защитить себя - другие не знали. Он просто совершил ошибку, ошибку, которая дорого ему обошлась.
  
   Я ехал от пятнадцати до двадцати миль в час по неровному льду, через взорванный снег и примерно через полчаса снова остановился. Я приближался к первому ущелью, которое Стальнов отметил на карте, поэтому следующие несколько миль мне пришлось ехать осторожно.
  
   Сигнал Мак-Мердо все еще не становился сильнее, но второй опрос показал, что я не слишком далеко от курса.
  
   Я снова посмотрел на карту. Основные ущелья оказались под прямым углом к ​​моему курсу, поэтому, если я хотел пройти их целиком, мне пришлось повернуть на восток на несколько миль, а затем вернуться на свой старый курс.
  
   Двигатель работал на холостом ходу, и я удерживал сцепление левой ногой, откладывая карту. Когда я собирался уехать, у лобового стекла появилась фигура, и я поднял глаза. Это был мужчина в белой арктической одежде. Он направил на меня автомат Калашникова.
  
   Я медленно отпустил руль и поднял руки над головой.
  
   Мужчина кивнул, и через секунду открылась моя дверь.
  
   В этот момент я нырнул влево и ускорился. Я отпускаю сцепление.
  
   Сани рванулись вперед, и в этот момент пуля пробила лобовое стекло. Я почувствовал, как левый след проходит по человеку.
  
   Я быстро вытащил свой люгер и сжал левую руку, чтобы продолжать вращаться. Затем я упал на пассажирское сиденье, стараясь остаться под лобовым стеклом. Я открыл правую дверь и упал в снег.
  
   По машине было произведено шесть выстрелов. Они пришли слева. Мгновение спустя я стал на одно колено и быстро произвел четыре выстрела в том направлении, откуда меня обстреливали.
  
   Я вскочил на ноги и начал рыться в снегу. Я старался держаться рядом с тихоходным ратраком. Две минуты я ничего не слышал, кроме мотора и ветра. Вдруг раздался еще один звук.
  
   Выстрел задел крышу кабины, заскулил, и я нырнул чуть глубже. Тем временем я все еще пытался разобрать другой звук.
  
   Внезапно я понял, что это было. Я слышал, как где-то поблизости на холостом ходу работает двигатель другого сани.
  
   Он никогда не мог быть очень далеко, иначе я не смог бы услышать его в эту бурю.
  
   Последние выстрелы прозвучали справа, я повернулся и дважды быстро выстрелил, затем побежал к своей машине и старался держаться впереди нее, пока я не смог обойти ее и нырнуть в снег.
  
   Сани поехали сами по себе во время шторма, пока я его больше не видел. В меня снова дважды выстрелили, тоже справа.
  
   Затем я услышал, как двигатель другого снегохода идет прямо за мной. Я повернулся и пополз за ним.
  
   Я оставался в пределах пяти или шести футов от больших саней, стоявших там с выключенными фарами и тихим мурлыканьем двигателя. Я подполз к заднему окну и осторожно встал, чтобы попасть внутрь
  
   смотреть. За рулем был кто-то в арктической одежде. Пока я смотрел, он схватил микрофон и сказал что-то, чего я не мог понять.
  
   Однако ответ докладчика был достаточно ясным.
  
   «Он за своим ратраком», - дрогнул голос.
  
   «Тогда пусть он взлетит в воздух», - сказал человек за рулем.
  
   Я нырнул глубже, подполз к пассажирской двери и снова внимательно прислушался.
  
   «Тогда поторопись», - сказал человек за рулем.
  
   Радио затрещало. «Мы почти у цели ...»
  
   В этот момент я распахнул дверь и нацелил свой «Люгер» прямо в голову русского, в нескольких дюймах от его виска.
  
   «Нажмите эту кнопку разговора, и все готово, товарищ», - сказал я по-русски.
  
   Глаза человека расширились, когда он увидел меня.
  
   Он также видел пистолет краем глаза. Он держал микрофон в правой руке, и я увидел, что он собирается нажать клавишу.
  
   «Я пустлю тебе пулю в голову, обещаю», - сказал я.
  
   "Это стоит того для вас?"
  
   «Эти сани ездят по кругу», - проревело радио.
  
   - Тогда убедитесь, что вы узнали. С другой стороны, - произнес через динамик еще один стенон.
  
   «Положи микрофон, товарищ. Сейчас!'
  
   Водитель сделал, как я ему сказал, а я осторожно забрался в кабину рядом с ним и захлопнул дверь.
  
   'Чего ты хочешь от меня?' - спросил русский.
  
   "Сколько вас?"
  
   «Трое из нас», - сказал он после минутного колебания.
  
   "А сколько мужчин в лагере?"
  
   «Никто», - сказал он.
  
   «Вы лжете, что лопнетесь. Перед тем, как я убил товарища Стальнова, он сказал мне, что вас по меньшей мере десять человек ».
  
   «Но я только что сделал это ...» - резко начал водитель, затем осознал свою ошибку и замолчал.
  
   Я улыбнулся и поднес ствол люгера к его виску. «Сотрудничай сейчас, или мне придется тебя застрелить. Со сколькими мужчинами вы в лагере?
  
   «Еще один патруль из четырех человек», - сказал россиянин. «Один из них серьезно ранен».
  
   "Где этот лагерь?"
  
   «Вы проезжали мимо по пути сюда».
  
   «Я нашел Дмитрия», - потрескало радио. Водитель потянулся к микрофону, но я покачал головой.
  
   «Петр ... Петр ... Я нашел Дмитрия. Он мертв.'
  
   Снаружи раздались выстрелы, а через несколько мгновений по радио загудело: «Ну, эта его машина стоит на месте».
  
   «Грязный ублюдок», - сказал другой голос. «Мы должны были позволить ему замерзнуть здесь до смерти».
  
   «Пойдем, пошли», - сказал я.
  
   Водитель посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. 'Куда?'
  
   «Залив Мак-Мердо», - сказал я.
  
   «Но ... мы все равно не можем оставить их здесь. Затем они замерзают насмерть ».
  
   «О нет, - сказал я. «В ратраке у меня есть запасы продовольствия, палатка для бассейна и печь. Они продержатся, пока не утихнет буря. Давай, товарищ, поторопись.
  
   Русский все еще колебался. Я зарядил Люгер насквозь. В кабине щелчок прозвучал слишком громко. «Двигайся, или я пристрелю тебя». Россиянин включил передачу и медленно ускорился.
  
   - Петр? крикнуло радио.
  
   «Быстрее», - отрезал я.
  
   «Василий, видите ли, Петр уезжает».
  
   - Петр? воскликнул человек в тревоге. Петр!
  
   Я выключил радио и откинулся назад. Я вынул из внутреннего кармана сигарету и закурил. «Залив Мак-Мердо», - сказал я. «Но обратите внимание на трещины. Было бы обидно и обидно, если бы с нами что-нибудь случилось ».
  
   «Мой радиокомпас настроен на мою домашнюю базу и работает на кристаллах, поэтому я не могу переключиться на базу в США».
  
   «Не громче», - сказал я. «Тогда мы пойдем на вашу базу».
  
   Русский пристально посмотрел на меня, и я снова улыбнулся.
  
   «Я хочу у них кое-что спросить, - сказал я.
  
   Без предупреждения я вырвал проводной микрофон из трансивера, открыл окно и выбросил его. По крайней мере, теперь он больше не мог общаться со Стальновым или с проливом Мак-Мердо. Нас было только двое, и так и будет до самого побережья, более ста двадцати миль отсюда.
  
   Датчик зазора начал звенеть, и водитель почти небрежно наклонился влево, а затем снова вправо через сотню ярдов, так что через две минуты он вернулся на курс. Ему пришлось повторить это еще по крайней мере пять или шесть раз, пока мы не миновали поле пропасти. Он явно знал местность как свои пять пальцев, и его радиокомпас был запрограммирован на это.
  
   "Что вы делали в том лагере возле нашей исследовательской станции?" Я спросил.
  
   Он быстро взглянул на меня, но ничего не сказал. Он был еще совсем молод, и мне было его немного жалко. Он оказался между его заказами и моим «Люгером». Но добрые, невинные люди погибли из-за того, что там делали Советы. Я хотел предотвратить больше несчастных случаев.
  
   «Знаешь, Петр, я не из терпеливых. Вы можете выбрать, отвечать или я пристрелю вас. С этой машиной я также могу самостоятельно добраться до Звука ».
  
   Молодой человек теперь с тревогой смотрел на меня. 'Чего ты хочешь?' - наконец спросил он.
  
   "Что ты здесь делал?"
  
   «Мы должны были убедиться, что вы не покидаете станцию ​​и не передаете никаких радиосообщений».
  
   'Почему?'
  
   «Я не знаю», - сказал он, качая головой.
  
   "Разве ты не можешь придумать ничего лучше?" - огрызнулся я.
  
   «Клянусь, я не знаю».
  
   "Как долго ты пробыл там?"
  
   «Пока нам не сказали, что мы закончили».
  
   «А кто должен был тебе это сказать и как?»
  
   «Товарищ Стальнов, по радио».
  
   Стальнов, по радио. Я откинулся назад. Вероятно, Стальнов наблюдал, как Тиберт вышел посмотреть на антенну и починить ее - пока эти ребята вырубили эту штуку. В тот момент, когда он убедился, что Тиберт в нем, он приказал обрезать садовые дорожки.
  
   "Кто обрезал эти садовые полосы?" Я спросил.
  
   Молодой человек посмотрел на меня. Теперь в его глазах был страх.
  
   "Ты?" Я спросил.
  
   Он покачал головой. - Нет ... это было ... не знаю. Мы получили заказы. Мы солдаты ».
  
   - А остальные на вокзале? Стальнов тоже прикажет вам их доделать?
  
   «Нет, - сказал он. «Если они не попытаются сбежать».
  
   'Как я?'
  
   Молодой русский ничего не сказал, и я больше не давил. Он был солдатом и делал свое дело, вот и все.
  
   К 2 часам ночи шторм начал немного утихать. До советской базы в проливе Мак-Мердо оставался еще час.
  
   Сигналы радиокомпаса теперь были громкими и регулярными, и мы очистили все поля трещин.
  
   То, что я задумал, было очень опасным, но я не мог придумать другого способа убедить себя в том, что здесь происходит. Придется искать источник сам. Когда мы приехали туда, было еще очень раннее утро, в то время как ночные смены бессмысленны. И, насколько я знал, нас никто не ждал. Кроме того, эта советская база не была военной базой, так что безопасность, вероятно, была бы неплохой. "Ворота охраняются?" Я спросил. Мы молчали несколько часов.
  
   Молодой человек поднял глаза, пораженный моим голосом. 'Какие?' он спросил.
  
   'Наблюдение. Есть ли охрана у входа на вашу базу?
  
   «Нет, - сказал он.
  
   "Даже вокруг базы, на территории?"
  
   "Да, лаборатории".
  
   "А как насчет центра связи?" Я спросил.
  
   Он снова казался пораженным. «Часовых нет. Конечно ... Двери заперты, но это все.
  
   «Теперь я тебе кое-что скажу, Петр, и ты должен поверить в это, потому что это правда. Ты понимаешь что я говорю?'
  
   Он неуверенно кивнул.
  
   «Вы собираетесь отвезти меня в центр связи, где я поговорю с первым оператором позже».
  
   'Это невозможно. .
  
   «О да, и я тоже, Петр. Но теперь вам действительно нужно внимательно слушать, потому что теперь это приближается. Я не буду разрушать или повредить оборудование, и я не причиню вреда ни вам, ни кому-либо еще. Мне просто нужна информация ».
  
   'Я не могу сделать это.'
  
   - Кстати, последнее не совсем то. Я не причиню вреда ни тебе, ни кому-либо еще, пока ты меня не заставишь. Ты хотел, чтобы я умер. Я же не хочу никого мертвого. Мне просто нужна информация ». Как формально этот русский всегда звучал.
  
   «Если я помогу тебе, меня сочтут предателем».
  
   «Нет, если я наставляю на тебя пистолет, Петр. Даже ваш народ не полностью слеп ».
  
   Молодой человек снова замолчал, и, пока он ехал, я положил свой последний полный магазин в Люгер, затем полез в свои толстые полярные штаны, поднял газовую бомбу, которая была застегнута в специальном мешочке на моем бедре, и положил ее в карман. .
  
   Хотя ветер все еще дул снег, так что мы не могли то и дело видеть руку, шторм начал утихать. Пройдет еще несколько часов, прежде чем он утихнет, что даст мне достаточно времени, чтобы сделать то, что я намеревался сделать, и выбраться наружу.
  
   Примерно в пяти милях от советской базы мы миновали флаг на пластиковой палке на снегу. Молодой человек повернул налево и начал ускоряться. Через сто метров мы миновали второй флаг и еще сто метров по третьему.
  
   Петр выключил радиокомпас. «Теперь мы можем пойти дальше по флагам», - сказал он.
  
   «Не играй в героя», - сказал я. «Я не хочу причинять тебе боль, но если ты попытаешься подставить меня, я без колебаний».
  
   Через десять минут слева от нас я увидел белый мигающий свет. 'Что это было?' - огрызнулся я.
  
   «Это взлетно-посадочная полоса. Луч света.
  
   Мы миновали невысокое здание вдоль дороги и оказались на советской антарктической базе на проливе Мак-Мердо.
  
   Молодой русский так сильно сжал руль, что его суставы побелели.
  
   «Никакого героизма, Петр», - сказал я мягко.
  
   Он посмотрел на меня.
  
   - Я уйду через двадцать минут, и тогда вы сможете бить тревогу. А пока я не хочу, чтобы меня заставляли делать что-либо ни с кем ». В это время утром база казалась безлюдной, и мы беспрепятственно ехали по площадке, где Петр остановился перед большим невысоким зданием, которое стояло, как дикобраз, полный антенн.
  
   «Оставь двигатель включенным», - сказал я. Я открыл дверь и вышел на пронизывающий холод. Люгер все еще был направлен на него. «Подойди ко мне медленно. Убирайся отсюда, Петр. Но очень осторожно ».
  
   Молодой человек сделал, как я ему сказал, и я отступил, когда он вышел и закрыл дверь.
  
   Вместе мы прошли по заснеженной тропе и вошли.
  
   Тепло и запах электронного оборудования были безошибочными. Мы были в офисе с тусклым освещением.
  
   До задней части здания был коридор. Я сунул свой Люгер в карман, но держал палец на спусковом крючке. «Где в это время дежурит оператор?»
  
   "Назад, я думаю."
  
   «Тогда пошли, - сказал я.
  
   Неохотно Петр пошел по длинному коридору, где остановился в конце у толстой металлической двери с зуммером и глазком на уровне глаз.
  
   «У вас есть сообщение от товарища Стальнова, которое нужно немедленно отправить», - прошептал я.
  
   Петр нажал кнопку зуммера, я вынул из кармана свой «люгер» и прижал ствол к нему.
  
   «Никаких ошибок, Петр», - прошептала я.
  
   Через мгновение кто-то подошел к двери. 'Кто там?' - через громкоговоритель в потолке раздался голос, у меня срочное сообщение, которое нужно немедленно передать », - сказал Петр.
  
   «Завтра утром, знаете ли».
  
   Я чуть сильнее прижал ствол к боку Петра.
  
   «Нет, вы должны сделать это прямо сейчас», - сказал он. «Это послание товарища Стальнова».
  
   «В таком случае…» - сказал голос, и дверь с гудком открылась.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 9
  
  
  
  
  
   Петр вошел внутрь, и в тот момент, когда я вошел, он внезапно подскочил влево.
  
   «Он вооружен», - крикнул он.
  
   Я сильно толкнул его в сторону, так что он потерял равновесие и споткнулся. Я вскочил и захлопнул за собой металлическую дверь.
  
   "Если вы бьете тревогу, вы все были там!" Я заплакал и поднял свой люгер.
  
   Помимо человека, открывшего дверь, в большой комнате, заполненной радиоаппаратурой и телексами, находились еще четверо.
  
   Один из радистов поднес микрофон к губам, и я произвел выстрел, который прошел мимо него и врезался в рацию.
  
   'Ложись!' Я закричал.
  
   Мужчина быстро повернулся. Он перевел взгляд с меня на мужчину, открывшего дверь, а затем снова на меня. Наконец, он поставил микрофон на стол перед собой.
  
   «Все в центр комнаты», - отрезал я.
  
   Он сделал то, что я сказал, подняв руки над головой.
  
   'И ты тоже! Сейчас!'
  
   Остальные сделали, как я сказал, Петр тоже. Он с трудом поднялся на ноги и с тревогой остановился в центре комнаты.
  
   "Кто дежурный?" Я спросил.
  
   Никто не ответил.
  
   Я поднял «люгер» и прицелился в человека, который нас впустил.
  
   На нем была советская военно-морская форма, ему было за сорок.
  
   Его виски поседели.
  
   «Я», - сказал он.
  
   'Классифицировать? Имя?'
  
   «Николай Питровинов, старший лейтенант».
  
   «Хорошо, лейтенант Питровинов, я задам вам несколько вопросов, и вы ответите быстро и без колебаний. Тогда я пойду. Если вы сделаете в точности то, что я говорю, ни с кем не случится ».
  
   Мужчина кивнул.
  
   В коридоре зазвенела сирена, и Питровинов улыбнулся. «Не смейтесь над этим, лейтенант, - сказал я. «Я очень нервничаю, и иногда хочется сделать смертельный выстрел».
  
   Улыбка исчезла. «Ты никогда не выберешься отсюда живым».
  
   «Где-то на берегу есть подводная лодка, у которой назначена встреча с базой. Я хочу знать, там он уже или нет, а если нет, то когда и куда именно ».
  
   Кто-то шел по коридору. Спустя несколько мгновений в дверь постучали.
  
   "Давай, лейтенант, быстро!" - рявкнул я.
  
   Зуммер сработал, и кто-то ударил кулаками по двери.
  
   Я поднял «люгер» обеими руками, осторожно прицелился в лицо лейтенанта и сжал палец на спусковом крючке. 'Новый!' он крикнул. «Подлодка прибудет через сорок восемь часов».
  
   'И где?' Я спросил. 'Где именно?'
  
   «В конце пролива чуть ниже горы Сабина», - сказал он. "Есть ли другой выход?" - огрызнулся я. Он улыбнулся. 'Новый.'
  
   Стук в дверь стал громче. Это звучало так, как будто они били его тараном.
  
   Я огляделся и увидел толстую связку кабелей, идущих по потолку и выходящих из комнаты через решетку.
  
   «Все повернитесь и лягте на пол», - сказал я.
  
   Они колебались.
  
   'Вперед!'
  
   Они быстро повернулись, встали на четвереньки и легли.
  
   «Широкие ноги и скрещенные руки за головой», - сказал я, подтаскивая стул к тому месту, где кабели уходили в стену.
  
   Стук в дверь становился все хуже, в ровном ритме.
  
   Они определенно были заняты каким-то тараном, и если я услышу, что дверь может сломаться в любой момент.
  
   Я встал на стул и сдвинул решетку на что-то вроде чердака, где она с грохотом упала на землю.
  
   Один из мужчин на полу посмотрел вверх, и я направил на него пистолет. Он быстро лег обратно, лицом к земле, вытянувшись прямо. Он явно ожидал, что я собираюсь его застрелить.
  
   Я быстро сунул «люгер» в карман куртки, достал газовую бомбу, установил ее и швырнул на пол у двери.
  
   Секундой позже я был на чердаке.
  
   Дверь распахнулась, и в этот момент с тихим хлопком взорвалась газовая бомба. Я быстро отполз от отверстия, споткнувшись о кабели и болезненно ударившись головой о балки. Сирена продолжала реветь, но звук бегущих шагов значительно уменьшился. Они отсутствовали по крайней мере шесть часов, а когда приходили в себя, у них ужасно болела голова, и они болели несколько дней. В конце чердака было вентиляционное отверстие, которое я без колебаний выбил.
  
   Я был за зданием. Был узкий проход, а затем сразу другое здание, примерно такого же размера, как это. Это было похоже на какое-то административное здание. Все окна были темными.
  
   Мимо пронеслась пара саней, двигатели завизжали, фары танцевали, а через мгновение я выполз через вентиляционное отверстие и прыгнул в снег в десяти футах ниже.
  
   Присев на корточки, я подбежал к углу здания связи и внимательно посмотрел за угол. Была большая толпа. Я видел по крайней мере шесть больших мотоциклетных саней и пару мужчин в арктической одежде, все с ружьями.
  
   Газ от моей бомбы распространился всего за несколько минут, и если они узнают, что я сбежал через вентиляционное отверстие, они продолжат поиски. К тому времени я должен был уехать далеко, если я хотел иметь шанс когда-нибудь добраться до американской базы в целости и сохранности.
  
   Я повернулся и побежал обратно к другому углу здания связи и стал искать выход. Однако ратраков и людей с ружьями было еще больше, так что и с той стороны мне не сбежать.
  
   Я быстро вошел в переулок, посмотрел в одно из окон здания администрации. Я увидел, что это темный безлюдный офис, и ткнулся локтем в четыре слоя стекла. Я не думал, что они услышат то, что я делаю спереди, из-за шума двигателей, но я не собирался смотреть.
  
   В считанные секунды я вытер оставшиеся острые осколки стекла с шпунта и пробрался через окно в офис.
  
   Я вынул из кармана свой люгер и побежал к двери, чтобы послушать. Я ничего не услышал и осторожно открыл дверь.
  
   За дверью была большая комната с несколькими столами и десятками шкафов. Было тихо и темно.
  
   Я побежал к следующей двери и прислушался. Я снова ничего не услышал и тоже открыл эту дверь. Позади него был темный коридор, тянувшийся по всей длине здания слева направо. «Подожди еще немного, - сказал я себе.
  
   До сих пор мне повезло неслыханно. Но мне все еще нужно было немного глупой удачи, так что ...
  
   Я вышел в коридор и прокрался к фасаду здания. Через окна какой-то комнаты отдыха или гостиной я видел, как светят фары, и слышал шум снаружи.
  
   Я прошел через комнату и вдруг увидел в окне одинокий силуэт. Фигура стояла ко мне спиной.
  
   Я был уверен, что в комнате больше никого нет.
  
   Справа от меня была лестница, ведущая на второй этаж, а слева от меня была доска объявлений и большая настенная карта Антарктического континента.
  
   "Дмитрий?" Я прошептал.
  
   Фигура у окна повернулась. Леонид. Это ты?'
  
   «Да», - прошептала я.
  
   «Дмитрий ушел, тупой ублюдок», - сказал мужчина, идя ко мне через темную комнату. 'Я Юрий
  
   Вдруг он остановился, когда увидел, что я не тот, кем он меня считал.
  
   «Не бей тревогу, Юрий, а то умрешь», - категорично сказал я.
  
   Мужчина хотел что-то сказать, но затем снова закрыл рот и снова посмотрел в окно, где он наблюдал внезапную суматоху.
  
   «Да», - сказал я. «Они ищут меня. И если они меня найдут, ты умрешь первым ».
  
   'Чего ты хочешь?' - мягко спросил он.
  
   «Я хочу уйти отсюда. У вас есть мотоциклетные сани?
  
   «Снаружи, за зданием», - сказал он.
  
   "Где висит твоя парка?"
  
   «Вот», - сказал он, указывая на одно из сидений, на котором действительно была парка. «Я просто встаю с постели утром ...» - он замолчал.
  
   «Наденьте пальто, Юрий, мы едем на прогулку. Если ты будешь делать именно то, что я говорю, и не пытаться быть умнее меня, ты состаришься с честью и у тебя будет интересная история, чтобы рассказать своим друзьям ».
  
   «Да ... да», - сказал он и подошел к своему пальто. «Я здесь повар. У меня нет пистолета. Я даже не знаю, как с этим справиться ».
  
   «Тогда это хорошо, - сказал я.
  
   Он взял пальто и надел его. «Мой ратрак находится за зданием. Мы должны пройти весь коридор ».
  
   Я отступил в сторону и помахал своим люгером. «Ты продолжай. Я пойду за тобой.'
  
   Йори, повар, поспешил по коридору к задней части здания, где было тихо и спокойно.
  
   "Куда я должен тебя отвезти?" - спросил он у внешней двери.
  
   «На американскую базу».
  
   «Но это семьдесят километров».
  
   'Да, точно.'
  
   Он обернулся. «Этот мой ратрак - это просто один из тех малышей, в которые с трудом можно попасть только вдвоем. Эта штука никогда не выживет. У меня тоже нет топливного бака ».
  
   «Черт побери», - выругался я. "Разве ты не можешь достать более крупный?"
  
   «Они здесь везде».
  
   «Тот, на который никто не обращает внимания. Давай, поторопись.
  
   «В ремонтной мастерской. Не думаю, что сейчас там кто-то есть, - сказал он, взглянув на мой пистолет.
  
   «Тогда мы пойдем туда». Я указал на дверь.
  
   Йори повернулся, открыл дверь, и мы вышли туда, где его маленький ратрак был припаркован за зданием. Он сел за руль, а я сел за ним, держа дуло своего люгера в его спине.
  
   «Я не хочу стрелять в тебя, Юрий, и не буду, если ты не разыграешь глупых шуток».
  
   Он, не сказав ни слова, завел двигатель и поехал. Мы свернули за угол на улицу. Высокий рев маленького двигателя был почти заглушен штормом.
  
   Вскоре мы оказались вдали от шума и света на узле связи, и Йори свернул на широкую улицу, которая вела к взлетно-посадочной полосе и ремонтной мастерской. Белый свет на крыше одного из зданий обозначал взлетно-посадочную полосу и то загорался, то гаснул в темноте. Кроме того, не было ни звука, ни следов движения возле аэродрома.
  
   Дорога вилась мимо ремонтной мастерской. Сама трасса лежала посреди снега и льда, слева от дороги. На взлетно-посадочной полосе застряли несколько вертолетов и два больших транспортных самолета. Йоэри припарковался перед последним зданием и снова посмотрел на меня.
  
   «Здесь ремонтируют снегоуборочные двигатели и прочее», - сказал он. «Там должно быть что-то, что можно использовать».
  
   Я выбрался из ратрака и жестом пригласил Йори пойти с ним. Он заглушил двигатель и вышел.
  
   «Я не хочу умирать», - сказал он. Он был почти в слезах.
  
   «Этого не случится, Юрий, если ты продолжишь сотрудничать».
  
   «Я не уверен, что там есть что-то хорошее», - сказал он.
  
   «Пойдем, проверим», - сказал я, показывая ему, чтобы он пошел первым.
  
   Он повернулся, жестко и чопорно подошел к двери здания и вошел внутрь. Я остался прямо за ним.
  
   Внутри я немедленно поискал, нашел выключатель и включил свет. Мы, конечно, были в мастерской по ремонту транспорта и саней, а их было не меньше десятка. Но все они лечились, и всего не хватало.
  
   Шины были сняты или двигатели валялись вокруг них в незакрепленных частях, двигатель отсутствовал на двух машинах, а инструменты и детали были повсюду.
  
   Йоэри огляделся, открыв рот и широко раскрыв глаза. Я снова выключил свет. «Пойдем, пошли», - сказал я и попятился к двери. Я открыл его и выглянул наружу. В этот момент Йори вбежал в здание и нырнул за одну из машин.
  
   Я подумывал пойти за ним на мгновение, но потом отказался. У меня не было на это времени. Люди из центра связи скоро будут искать меня.
  
   Я вышел на мороз, положил свой «люгер» в карман и сел в ратрак Йоэри. Ключей не было в замке зажигания.
  
   Впереди, на самой базе, завыла сирена, и вдалеке я увидел фары дюжины мотосаней. Все они пришли сюда. Моя глупая удача казалась мне почти исчерпанной.
  
   Я вышел и пошел к зданию рядом с ремонтной мастерской. Внутри сразу за входной дверью было что-то вроде кафетерия, а за ним - коридор. Другой офис, а может быть, казарма.
  
   Я быстро вышел на улицу и побежал к следующему зданию. В этом здании были большие гаражные ворота. Он был похож на ангар для небольших машин или вертолетов.
  
   Над дверью поменьше слева светился свет, и я вошел как раз в тот момент, когда из-за угла с визгом проехали первые сани конвоя с базы.
  
   Это действительно был ангар. В тусклом свете надо мной увидел два вертолета. Одна из машин была частично разобрана, двигатель не работал. Другой, однако, мне показался целым.
  
   Снаружи проехали сани, и я направился к правому вертолету. В задней части большого зала я увидел лестницу, ведущую к ряду дверей. Возможно, подумал я, это здание было не только ангаром, но и резиденцией летчиков.
  
   Подъехав к маленькому вертолету, я открыл дверь и заглянул внутрь. Машина вроде была готова к полету, ключи были даже в замке зажигания.
  
   Я протянул руку и щелкнул главным выключателем. Все индикаторы на приборной панели загорелись, стрелка указателя уровня заряда аккумулятора показала, что аккумулятор полностью заряжен, а указатели уровня топлива сказали мне, что оба бака полны. Одним словом, машина была готова к полету. Не хватало только пилота.
  
   Я быстро подошел к лестнице, по которой поднимался по две за раз. Снаружи все еще проезжали сани.
  
   Поднявшись по лестнице, я вынул из кармана «люгер» и подошел к первой двери. Я послушал, ничего не услышал и вошел внутрь.
  
   В комнате никого не было, хотя в ней были кровать, стол, стул и шкаф.
  
   Следующие две комнаты тоже были пусты, а четвертая - нет.
  
   Кто-то спал в постели, и когда я вошла, он сел.
  
   'Что это?' пробормотал он сонно.
  
   Я прошел дальше в комнату, закрыл дверь и прицелился.
  
   "Вы пилот вертолета, товарищ?" - мягко спросил я.
  
   «Да, конечно, о чем вы еще думали, я ...» - начал он, но, увидев «Люгер», остановился.
  
   «Если будешь бить тревогу, я выстрелю», - угрожающе сказал я.
  
   «Тогда кто ты? Что ты здесь делаешь?' - тихо спросил он.
  
   'Я американец. Я хочу вернуться на свою базу ».
  
   "Да, но как ты сюда попал?"
  
   «Теперь это не имеет значения, - коротко сказал я. «Вставай и одевайся. Вы должны доставить меня обратно на мою базу ».
  
   'Нет - ты полностью облажался
  
   Я нацелил свой люгер чуть выше. «Тогда я стреляю ... сейчас ...»
  
   Пилот улыбнулся. «У вас нет шансов когда-нибудь выбраться отсюда, если вы выстрелите».
  
   - В противном случае вам бы это не понравилось. Хотя в таком случае обычно отправляют медаль ближайшим родственникам ».
  
   «Ну, ладно, у тебя есть свой путь», - сказал пилот после некоторого колебания. Он встал с постели. «Хорошо, теперь у вас есть пилот. Теперь еще один вертолет ».
  
   "Есть один внизу".
  
   Он покачал головой. «Это ангар. Здесь все должно быть отремонтировано, что-то не так или они разошлись. А ту, которая так хорошо выглядит, привезли сюда только вчера. Давления масла не дает ».
  
   «Тем не менее, мы пойдем с этим».
  
   "Чувак, ты действительно сумасшедший. Эта штука заблокируется через несколько минут.
  
   «Тогда просто молись, чтобы он продержался какое-то время, товарищ, потому что у нас больше ничего нет, так что мы пойдем с этим».
  
   'Ничего такого...'
  
   Я шел с ним за один шаг, прижимая дуло своего люгера к его подбородку.
  
   «У меня нет выбора, товарищ. Если другого выхода нет, я пулю тебе в голову. Прямо сейчас, если нужно.
  
   Пилот открыл глаза. «Да ... да ... я сделаю, как вы говорите».
  
   Я отступил на шаг. - Тогда одевайся. Быстро.'
  
   Он закончил за пять минут и надел свою одежду для бассейна. Я медленно подошел к двери и приоткрыл ее. Ангар был залит светом, а внизу находилось около дюжины вооруженных людей.
  
   Я быстро вернулся в комнату и жестом пригласил пилота выйти на балкон. «Они ищут меня», - прошептала я.
  
   «Вы должны заставить их уйти».
  
   Пилот снова заколебался.
  
   «Не играй героя. Если они меня найдут, я сначала пристрелю тебя ».
  
   Он кивнул, затем прошел мимо меня на балкон и крикнул: «Для чего все это?»
  
   На пилота было направлено несколько ярких прожекторов. "Ты там один?"
  
   «Нет», - ответил пилот. «Со мной четыре девушки». Я слышал, как внизу кто-то смеется.
  
   «Пусть откроют двери ангара», - прошептала я за его спиной.
  
   "Вы можете открыть эти двери на секунду?" - крикнул он внизу.
  
   "За что?"
  
   «Потому что я не хочу прямо сейчас лететь через это, мешок», - ответил он.
  
   Кто-то снова засмеялся.
  
   "Вы оставите этих четырех девочек в покое?"
  
   Через несколько секунд я услышал, как открылись двери.
  
   «Здесь никого нет, капитан», - крикнул кто-то внизу.
  
   "Что ты вообще делаешь здесь в это время?" - крикнул пилот.
  
   Однако ответа он не получил, и через несколько секунд я услышал, как снегоходы снова уехали.
  
   "Они все ушли?" Я спросил.
  
   «Думаю, да», - ответил пилот.
  
   «Тогда пошли, - сказал я. Я вышел из комнаты и последовал за ним по галерее и вниз по лестнице.
  
   Ангар был заброшен, и с открытыми дверями было ужасно холодно.
  
   Мы быстро подошли к вертолету, пилот отцепил винты, схватил несколько банок с маслом, открыл их и налил.
  
   Я был за машиной, поэтому меня не было видно снаружи. Пока пилот был занят, мимо проехало несколько снегоходов.
  
   «Они очень хотят тебя найти», - сказал пилот, закрывая крышку масляного бачка.
  
   «Если они поймают меня, они поймают и вас», - сказал я.
  
   'Пойдем.'
  
   Ко мне подошел пилот. «Мы никогда не доберемся до вашей базы».
  
   «Мы, наверное, можем попробовать», - сказал я.
  
   Он забрался на борт, я залез на другой борт и пристегнул ремень безопасности.
  
   Пилот включил двигатель и выполнил свой контрольный список, когда у открытых дверей подъехали сани. Из машины вышли четыре человека.
  
   «Черт, у нас нет на это времени», - прорычал я. «Мы просто уезжаем».
  
   Пилот посмотрел на меня, затем посмотрел на четырех мужчин, которые все держали оружие и бежали прямо на нас.
  
   Он отключил все упоры, вертолет подскочил в воздух и завис в нескольких дюймах от земли.
  
   Один из мужчин вскинул винтовку на плечо, когда мы пролетели мимо него и вылетели. Пилот выставил роторы на полную мощность. Мы взлетели прямо в ночное небо, ветер дул нас туда-сюда, чуть не задев карниз ангара. Потом мы ушли и увидели, как советская база быстро исчезла под нами.
  
   Сразу загорелась красная лампочка на манометре масла.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 10
  
  
  
  
  
   Через несколько минут мы были за пределами советской базы, и еще через пять минут мы больше не видели даже маяка, обозначающего взлетно-посадочную полосу.
  
   Небо все еще было облачным, и ничего не было видно, кроме метель и слабых очертаний ледяных холмов и блоков в нескольких сотнях футов ниже нас.
  
   Я выключил радио почти сразу, и как только мы вышли в эфир, я снова включил его и переключился на канал американской базы.
  
   «Мы слишком низко и слишком далеко, чтобы вступить в контакт», - сказал пилот.
  
   "А NAT (навигационный воздушный передатчик)?"
  
   «Да, я слежу за этим», - сказал он. Он включил звук, и я услышал скрип азбуки Морзе.
  
   "Сколько времени пройдет, прежде чем мы сможем установить соединение?" Я спросил.
  
   Он покачал головой. «Мы вообще не зайдем так далеко, я же сказал вам». Он указал на указатель температуры, показавший красный цвет. «Двигатели могли остановиться в любой момент».
  
   Еще десять-пятнадцать минут, и мы были там, но когда я сидел и смотрел на ледяной пейзаж под нами, двигатели притормозили.
  
   Мне лучше приземлиться здесь, пока не стало слишком поздно. Я могу позвонить на аварийный передатчик, и в течение пятнадцати минут нас заберут мои люди ».
  
   «Если меня поймают, ваши люди убьют меня», - сказал я. Почему я все еще должен ему врать?
  
   'Почему?' он сказал. 'Что вы наделали?'
  
   'Ничего такого. Я даже стараюсь никому ничего не делать ».
  
   Стрелка указателя температуры теперь переместилась вправо, и в кабину начал проникать запах горячего масла и перегретого металла.
  
   У нас не было шансов добраться до американской базы.
  
   "Где мы сейчас находимся?"
  
   «Я не уверен», - сказал пилот. Он полностью открыл дроссельную заслонку, но двигатели больше не хотели этого и продолжали перегреваться. Они все больше и больше тормозили.
  
   «Может, в пятнадцати или двадцати милях от моей базы», ​​- начал он, и как раз тогда позади нас раздался громкий грохот двигателя.
  
   На панели запищал зуммер, и пилот посмотрел на него. «Огонь», - сказал он. Держась одной рукой за рулевую колонку, а другой на кнопке огнетушителя, он огляделся в поисках аварийной радиокнопки. Я взял его за руку и оттолкнул.
  
   «Если я им не позвоню, они нас никогда не найдут», - кричал он.
  
   «Тогда нам придется идти пешком».
  
   «Ты сумасшедший… ты не можешь этого сделать, пройдя тридцать миль в таких условиях, мы для этого не подготовлены».
  
   Вертолет нырнул налево, потом вниз, прямо ко льду.
  
   Я приготовился к удару, и в последнюю минуту пилот сумел поднять нос, чтобы мы не упали лицом вниз.
  
   Мы повернули направо, затем перевернулись, и все окна громко разбились.
  
   Что-то с огромной силой ударило меня в плечо, и машина, казалось, становилась все меньше и меньше, вся скомканная. Тогда я был наполовину в и наполовину вне машины, уткнувшись лицом в снег.
  
   Я нащупал сзади себя и сумел расстегнуть ремень безопасности. Я вылез из-под обломков и перекатился на спину.
  
   Пилот был явно мертв. Его тело было подавлено между тяжелым двигателем и машиной. Потоки бензина побежал везде и перегретый двигатель тикали над воем ветра. Я вскочил на ноги и побежал так быстро, как я мог, потому что машина начала почти сразу сжечь. Когда я находился в пятидесяти ярдах я остановился, чтобы посмотреть остаток топлива в баке взрываются с глухим ревом. Пламя было до двадцати метров в ночном небе. Если бы я надеялся спасти что-нибудь из обломков, что бы сделать его проще для меня, чтобы получить помощь, я мог забыть его сейчас. Я все в одиночку, и американская база на Мак-Мердо, по крайней мере тридцать миль. Тридцать миль в самой негостеприимной стране в мире.
  
   Между тем Стальнов сидел на нашей исследовательской станции с советской подводной лодкой в ​​сорока восьми часах езды от берега.
  
   Я развернулся в том направлении, в котором мы летели. У меня был очень маленький шанс, и я это знал. Но я не мог сидеть здесь и ждать, пока не замерзну насмерть. Пришлось попробовать.
  
   Мгновение спустя я натянул шнурки на капюшон и начал идти по глубокому снегу так быстро, как только мог.
  
   Пока я продолжаю двигаться, я буду жить.
  
   Если бы я стоял на месте, я бы замерз до смерти. Это было так просто.
  
   Пламя начало утихать, и когда я достиг вершины холма, я остановился посмотреть.
  
   Казалось, я гулял здесь несколько часов, но до вертолета я был всего в миле. Всего одна миля.
  
   Я покачал головой и собирался снова обернуться, когда увидел возле вертолета пару мигающих огней. Затем они внезапно исчезли. Я стоял и смотрел, и через мгновение они вернулись. На этот раз ближе и ниже.
  
   Рев вертолета теперь был слышен сквозь ветер, и я инстинктивно рухнул в снег, наблюдая, как машина низко зависла над обломками, а затем приземлилась. В свете пламени я мог различить силуэты людей, выходящих из только что прибывшего вертолета - несомненно, они были с советской базы.
  
   Пока я смотрел, прилетел второй, а затем третий вертолет. Один из двоих приземлился, а другой продолжал кружить над обломками, освещая обломки лучом света.
  
   Скоро они увидят, что в вертолете только одно тело, и я не ожидал, что они позволят мне идти.
  
   Они явно знали или подозревали, кто я такой, и, поскольку я был в центре связи, они должны были предположить, что я знал о приближении субмарины и почему.
  
   Тот факт, что русские сделали все возможное, чтобы меня остановить, подтвердил слова Пола Тиберта.
  
   Я повернулся и хотел убежать, что было практически невозможно из-за снега и сильного ветра. В моей голове начал созревать план. Это была отчаянная игра, но теперь, когда я прошел всего одну милю по этой местности, я понял, что никогда не доберусь до американской базы пешком.
  
   Но сначала мне нужно было уйти как можно дальше от обломков. Чем дальше я был, тем больше им приходилось разойтись, если они хотели меня найти, и тем дальше вертолеты должны были разойтись.
  
   За холмом, на котором я стоял, был крутой склон из снега и льда в темноте. На мгновение я подумал, не стою ли я на каком-то склоне горы. Я понятия не имел, станет ли этот склон круче дальше и приведет к ущелью или леднику, где я не смогу идти дальше и упаду.
  
   Но если бы я вернулся, меня бы точно схватили или убили - возможно и то, и другое.
  
   У меня была небольшая возможность, и я ею воспользуюсь, независимо от риска.
  
   Рельеф продолжал спускаться, временами немного, а иногда круче. Но, пройдя по крайней мере милю, я начал понимать, что иду по холмистой поверхности льда и снега, которая, вероятно, простиралась до американской базы.
  
   Я остановился на следующем спуске. Достаточно долго, чтобы оглянуться и исследовать темноту. Вдалеке я видел тускло огни одного из вертолетов, но ничего больше. Итак, они уже начали искать. Они знали, что я выжил в аварии и должен быть где-то здесь.
  
   Я подошел к следующей вершине холма, где упал и покатился вниз, по крайней мере, на пятьдесят метров.
  
   Я был шокирован, но не пострадал. Посидев некоторое время в снегу, ошеломленный, я вскочил на ноги и тут же услышал вертолет прямо над собой. Я снова опустился в снег.
  
   Итак, вот оно. Я надеялся, что смогу отойти подальше от обломков, но сейчас было слишком поздно об этом думать.
  
   Вертолет пролетел надо мной очень низко, и всасываемый воздух поднял огромный шлейф снега. Стало еще холоднее. Через несколько секунд он вернулся, завис в нескольких футах позади меня, а затем обошел мою лежащую фигуру. Холод проникал во все швы моей одежды, и я почти не могла нормально думать.
  
   Наконец вертолет приземлился в нескольких метрах позади меня, и через мгновение я перевернулся на спину, и в глаза мне загорелась яркая лампа.
  
   Я пробормотал что-то бессвязное, как один из мужчин искал меня и достал Люгер. Спустя несколько мгновений, двое мужчин помогли мне встать на ноги, но я был совершенно вялым, так что им пришлось тащить меня к вертолету.
  
   «Это тот американец», - крикнул один из них.
  
   "Вы его обезоружили?" - отозвался другой мужской голос, когда мы подошли к вертолету.
  
   «У меня есть его пистолет», - крикнул мужчина справа от меня.
  
   Они хлестнули меня к задней части вертолета, и я уронил голову вперед и продолжал тихонько бормотать.
  
   «Первый красный лидер, второй отряд здесь, он у нас», - сказал пилот. «У нас есть его оружие, и он наполовину выведен из строя», - сказал пилот.
  
   «Переведите его в Админ-1. Тогда мы вернемся к нам.
  
   «Да, мой сбой», - сказал пилот.
  
   Все вернулись, и когда мы взлетели, я немного приоткрыл глаза.
  
   Рядом со мной сидел мужчина, а впереди пилот и второй пилот, первый слева, а другой справа, сидели рядом с ним. Насколько я мог видеть, на борту никого не было.
  
   Мне было жаль, что пилот, которого я заставил лететь вместе со мной с советской базы, теперь был мертв от моих рук, а также что один или несколько из этих людей могли погибнуть здесь, но это была война. Они уже убили 31 человека на нашей исследовательской станции и хотели убить меня тоже. Кроме того, в Москву планировали перебросить смертоносный РВБ-А. И что бы ни случилось, я должен был этого избежать.
  
   Вертолет оказался в небольшой воздушной яме. В этот момент я расстегнул ремень и плюхнулся вперед, когда снял стилет из ножен и легонько взял его в правую руку.
  
   Мужчина рядом со мной наклонился вперед, чтобы схватить меня, но я сжал левый кулак и дважды ударил его быстро. Его голова запрокинулась, и он врезался в корпус вертолета.
  
   Второй пилот начал поворачиваться на сиденье и прицелился из служебного револьвера. Я снова наклонился вперед и прижал кончик моего ужасно острого стилета к его шее.
  
   «Отпустите оружие, или пилот погибнет!» Я закричал.
  
   Пилот заколебался. Его револьвер был направлен на спинку стула.
  
   «Делай, что я говорю, товарищ, или мы все погибнем». Второй пилот наконец кивнул и снова начал разворачиваться. «Вернись сюда», - сказал я. «Мне нужно твое оружие».
  
   Мужчина рядом со мной лежал перед Пампусом. Второй пилот на мгновение взглянул на него, затем перегнулся через спинку сиденья и бросил револьвер на пол у моих ног.
  
   Я взял стилет в левую руку, но оставил кончик на шее пилота. Я схватил оружие русского и снова сел.
  
   «Этот револьвер теперь нацелен в спину пилоту», - сказал я.
  
   «Если вы сделаете именно то, что я говорю, ни с кем ничего не случится».
  
   «Что вам нужно?» - наконец спросил пилот.
  
   Я на мгновение наклонился вправо и схватил пистолет потерявшего сознание человека и свой Люгер.
  
   «Я хочу, чтобы вы направились прямо к американской базе. Прямо сейчас, - сказал я.
  
   Пилот и второй пилот посмотрели друг на друга, но затем вертолет повернул вправо, и после долгого поворота мы вернулись на прямой курс.
  
   «Теперь поставь радио на американский канал».
  
   После минутного колебания второй пилот переключил радио на другую частоту.
  
   «Дайте мне микрофон», - сказал я. 'Осторожно.'
  
   Второй пилот протянул мне микрофон, я поднес его ко рту и включил.
  
   «Пролив Мак-Мердо, пролив Мак-Мердо, здесь, капитан Картер, вы меня примете?»
  
   Радиоприемник не издавал ни звука, за исключением некоторого шума и потрескивания.
  
   «Чуть выше», - коротко сказал я пилоту.
  
   Летчик пролетел немного выше.
  
   Я снова включился. «Пролив Мак-Мердо, пролив Мак-Мердо, здесь, капитан Картер, вы меня слышите?»
  
   «Это пролив Мак-Мердо», - сказал американский голос через динамик.
  
   - Можете ли вы снова представиться?
  
   - Мак-Мердо, здесь капитан Ник Картер. Я являюсь членом следственной комиссии под командованием командира Поля Тиберта.
  
   «Роджер, капитан. Мы пытаемся дозвониться тебе уже двенадцать часов. Как твое положение? Командир Тиберт здесь с вами?
  
   "Нет я сказала. 'Слушай внимательно. Я сейчас на борту российского вертолета, а мы примерно в двадцати милях от вас, вдоль побережья. Пилот и второй пилот у меня под прицелом. Третий член экипажа в настоящее время без сознания. Мы собираемся приземлиться посреди взлетно-посадочной полосы. Я бы хотел, чтобы нас там встретил вооруженный конвой ».
  
   Наступила глубокая тишина. Затем, через несколько секунд, другой голос сказал: «Эй, Картер, это еще одна твоя смешная шутка?»
  
   «Нет, нет», - отрезал я. «Я хочу, чтобы меня встретил вооруженный эскорт, - сказал я, - а также бензовоз. Как только они меня высадят, я хочу отправить их обратно. Понятно, кончено?
  
   «Да, я понимаю, капитан, но надеюсь, что это шутка».
  
   «Нет, не то. А теперь я передаю нашу eta, которая… »Я отпустил кнопку разговора и спросил пилота по-русски, каково наше расчетное время прибытия. Оказалось, девять минут.
  
   «... девять минут. Это у тебя есть?
  
   "Да, Роджер. Мы тоже заметили вас на радаре.
  
   Я снова бросил микрофон вперед. «И никаких шуток, господа. Мы собираемся приземлиться посреди взлетно-посадочной полосы, где нас встретит вооруженный эскорт. Затем я выйду, вы заправитесь топливом за счет ВМС США, а затем сможете вернуться на свою базу. Я чист?'
  
   «Да», - сказал пилот. Второй пилот кивнул.
  
   Следующие несколько минут мы летели молча, пока пилот внезапно не сжался. Я наклонился вперед.
  
   Я уже мог видеть огни нашей базы через лобовое стекло.
  
   «А теперь расслабься», - предупредил я.
  
   Пилот посмотрел на своего напарника, и они оба кивнули.
  
   «Капитан Картер ...» - сказал пилот.
  
   'Да?'
  
   "Я ... э ... мы ... мы не хотим возвращаться".
  
   «Что ты говоришь сейчас?»
  
   «Мы не хотим возвращаться на нашу базу», - пояснил второй пилот.
  
   «Вы хотите пройти? Это то, что вы имели ввиду?'
  
   Второй пилот кивнул.
  
   "А твой друг здесь рядом со мной?"
  
   «Он тоже хочет приехать», - сказал пилот. Он снова посмотрел на второго пилота. «Мы много раз говорили об этом ...»
  
   Теперь мы быстро приближались к освещенной взлетно-посадочной полосе. Это могло быть их уловкой, но у меня почему-то сложилось впечатление, что это не так. «Приземляйтесь осторожно, - предупредил я.
  
   «Мы не хотим возвращаться», - повторил пилот.
  
   «Я должен подумать об этом. Но это действительно зависит от того, как ты собираешься мне сейчас помочь, - сказал я. "Вы понимаете это?"
  
   «Да», - ответили оба мужчины.
  
   Через несколько минут мы уже низко парили над взлетно-посадочной полосой. Под нами было около шести снегоходов, в сопровождении не менее пятнадцати человек. В 20 ярдах от нас подъехал бензовоз.
  
   Пилот аккуратно поставил вертолет посреди взлетно-посадочной полосы, выключил двигатели, и мы были окружены боевиками с оружием наготове.
  
   Я быстро открыл дверь. «Это я, капитан Картер», - крикнул я. «Медленно вылезайте из вертолета», - крикнул один из мужчин.
  
   «Давай, - сказал я.
  
   "Не могли бы вы нам помочь?" - спросил пилот.
  
   «Успокойся, товарищ, посмотрим».
  
   Мы медленно вышли. Второй пилот открыл заднюю дверь и помог своему бессознательному другу выбраться из вертолета.
  
   Один из морских офицеров, которых я видел с Тибертом, подошел ко мне с ошеломленным, недоверчивым выражением лица.
  
   «Христос Божий, это действительно ты», - сказал он. "Откуда ты, черт возьми?"
  
   «От советской базы дальше по побережью», - сказал я.
  
   «Но как…» - начал он, но я перебил его.
  
   «Я объясню это позже», - коротко сказал я. «Сначала уберите вертолет и поставьте его под охрану. Этих троих нужно перевести в комнату, где я смогу их допросить. Этому нужна первая помощь, так что вызови врача. Я думаю, у него сломан нос. Просто покормите их тоже. И мне нужно прямо сейчас пойти в радиорубку. Принеси мне поесть там. Офицер уставился на меня. "Что-нибудь еще, капитан?"
  
   «Да», - сказал я. «Пачка сигарет и бутылка бренди. А теперь поторопитесь, у нас мало времени ».
  
   Офицер некоторое время смотрел на меня, затем покачал головой. «Хорошо, вы слышали, что он сказал. Экипаж, уберите вертолет. Смитти, вы и еще несколько человек отведите этих троих в комнату для персонала в главном здании и поставьте их под охрану. Принеси и им поесть ». Он повернулся ко мне. «Я сам пойду с тобой в радиорубку».
  
   Я дошел с ним до мотосаней, где мы сели.
  
   Мы проехали через аэропорт, и он спросил: «Теперь вы можете сказать мне, черт возьми, что это значит, капитан? Для начала, где командир Тиберт?
  
   «Пол Тиберт мертв, - сказал я. «Убитый».
  
   "Боже мой, что здесь происходит?"
  
   "Сколько у вас здесь вооруженных людей?" Я спросил.
  
   Он посмотрел на меня. «Всего двадцать два. Вы их все только что видели ».
  
   "Ничего другого - никакого оружия?"
  
   «Нет, у нас здесь в основном ученые».
  
   «Может быть, в течение следующего часа исследовательская станция подвергнется нападению», - сказал я. Мои слова взорвались, как бомба. «Пусть радары внимательно следят за советской базой».
  
   "Но этого не может быть ..."
  
   «Да, ну и что, - сказал я. «Они преследуют меня».
  
   'ТЫ...'
  
   Но я уйду в час, вы знаете. Мне нужен хороший снегоход, некоторые орудия и боеприпасы, продукты питания, комплект выживания, хорошее радио и радио компас, так что я могу найти исследовательскую станцию ​​без особых проблем.
  
   «Что все это такое, капитан? Кто убил командира Тиберта? Те русские?
  
   Мы подъехали к зданию радио. «Я должен отправить сообщение в Вашингтон прямо сейчас. Пока я занимаюсь этим, ты позаботишься о том, о чем я просил. Затем я поговорю с этими тремя русскими. А потом, если у нас еще будет время, я все объясню ».
  
   Офицер неопределенно кивнул. 'Хорошо. Но я надеюсь, что вы ошибаетесь, сэр.
  
   «Да, я тоже», - сказал я. Но, к сожалению, я не ошибся.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 11
  
  
  
  
  
   Старший лейтенант Боб Тайзен включил зуммер на двери шифровального отделения центра связи, которую через секунду открыл молодой лейтенант. Молодой человек выглядел пораженным.
  
   Мы прошли его в небольшую комнату, заполненную оборудованием для расшифровки и шестью или около того телексами вдоль стены.
  
   «Это капитан Картер из военно-морской разведки. У него высший допуск. Дайте ему всю информацию, которую он просит ».
  
   «Конечно, сэр», - сказал лейтенант, неуверенно глядя на меня. Тайзен повернулся ко мне. «Я могу вернуться сюда через полчаса со всем, о чем вы просили. Тогда у тебя есть достаточно времени?
  
   «Более чем достаточно, - сказал я. «Но тебе не мешало бы собрать своих людей и несколько мирных жителей. Я сообщу вам, как только закончу с тремя, которые принесла.
  
   "Они хотят начать здесь войну?" он спросил.
  
   «Я так не думал, если только ты не собираешься делать больше, чем просто пассивно сопротивляться. Если они узнают, что меня нет, они промолчат ».
  
   Я осмотрел оборудование.
  
   «Когда я здесь закончу, тебе стоит все это уничтожить».
  
   «Но что…» - начал молодой лейтенант.
  
   «Делай, как он говорит», - коротко сказал Тайзен и вышел из комнаты. «Есть ли у вас здесь защищенная бесплатная линия в Пентагон?»
  
   «Да, сэр, даже двое», - сказал молодой человек. «Один для данных, напрямую, а другой - по телексу».
  
   "У вас есть что-нибудь в данный момент по телексу?"
  
   Он взглянул на одну из грохочущих машин. «Да, сэр», - сказал он.
  
   'Отрезать. Мне нужна линия. Я запишу, что тебе нужно сделать ».
  
   "Могу я спросить, что происходит, сэр?"
  
   «Первая линия, мне нужна связь», - сказал я. «Когда я закончу здесь, уничтожьте все оборудование и уходите отсюда. Вернемся в казарму. И там ты остаешься.
  
   «Конечно, сэр», - сказал он, оборачиваясь. Он подошел к машине, сделал что-то с несколькими кнопками и подошел к телексу, который внезапно замолчал.
  
   Я взял со стола пустой бланк и записал указания, которые убедят меня в открытой линии связи с Пентагоном непосредственно в Операционный центр AX на Дюпон-Серкл.
  
   Лейтенант запросил прямую линию у своего коллеги из криптоцентра Пентагона, и я дал ему указание.
  
   «Скажите ему, что первые четыре цифры - это его технический контроль. Тогда они дадут ему правильную реплику ».
  
   Лейтенант поднял глаза и кивнул. Он был весьма удивлен, но, тем не менее, он напечатал указания, как я их написал, и через несколько мгновений телекс начал дребезжать и выдал четыре крестика, затем четыре звонка и: ГОТОВ.
  
   «Хорошо, лейтенант, - сказал я, - пойти выпить кофе?»
  
   «Да, сэр», - сказал он и вскочил.
  
   Я сел и напечатал:
  
   ЗДЕСЬ N3, ДЛЯ HAWK, В ЧЕЛОВЕК.
  
   ВЫЗВАН HAWK, НАЧАЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ, N3.
  
   Как можно быстрее я сообщил обо всем, что произошло с момента моего прибытия в пролив Мак-Мердо, включая теорию Тиберта о том, что Советы были готовы перебросить транспорт смертоносного RVB-A в Советский Союз. Кроме того, я сообщил, что советская подводная лодка будет поверхностью в менее чем за сорок восемь часов в определенном месте встречи на побережье.
  
   Пока я делал это - по крайней мере пятнадцать минут - молодой лейтенант сидел на краю своего стола с глубоко озабоченным выражением лица.
  
   ПОЛУЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ, телекс ответил, когда я закончил .
  
   ЗДЕСЬ HAWK. КАК ВЫ ОЦЕНИТЕ ПЛАНЫ РОССИИ ПРЯМО СЕЙЧАС?
  
   ОНИ СДЕЛАЮТ ВСЕ, ЧТОБЫ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С СВОЕЙ ПОДЛОДКОЙ В НАЗНАЧЕННОЕ ВРЕМЯ И В МЕСТО. ОНИ БУДУТ НАСИЛЬНО ПОПЫТАТЬСЯ НАБОР БАЗЫ. ОНИ ИЩУТ МЕНЯ. ОЖИДАТЬ
  
   Загремел телекс.
  
   Я откинулся назад и закурил. Я представил суматоху за столом AX, аналитиков, разрабатывающих стратегию, и Хоука, контролирующего ситуацию.
  
   Через десять минут зуммер снова зазвонил. Лейтенант встал и открыл дверь. Боб Тайзен вошел с чем-то вроде упакованного ланча в одной руке и бутылкой бренди в другой. Он положил все на стол и подошел ко мне.
  
   «Я мог только достать еще несколько бутербродов», - виновато сказал он. «Завтрак будет через полчаса, так что, если у вас еще есть время ...»
  
   "Остальное в порядке?" Я спросил.
  
   Он уставился на сообщения в телексе. «Ага ...» - рассеянно сказал он.
  
   Телекс снова загремел:
  
   НИКАКАЯ ПОДВОДКА РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ С ВАМИ БЫСТРЕЕ, ЧЕМ ШЕСТЬДЕСЯТ ЧАСОВ. ДОЛЖЕН ПРИБЫТЬ ИЗ МЕЛЬБУРНА. ЛЕДЯНАЯ КОЛПАЧКА ДЕЛАЕТ СТОЙКУ НЕВОЗМОЖНЫМ. ВЕРЬТЕ, ЧТО ВОЗДУШНАЯ ПОДДЕРЖКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПОВТОР: НЕ СООТВЕТСТВУЕТ. МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ИЛИ ОТЛОЖИТЬ ВСТРЕЧУ ДО ПРИБЫТИЯ УСИЛЕНИЯ? ОТВЕТЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА.
  
   Тайзен прочитал сообщения и ответы и тихонько присвистнул. «У нас не так много людей», - сказал он. СОГЛАСЕН, я постучал. УСПЕХ, - ответило устройство.
  
   Я вытащил из телекса длинную бумагу, несколько раз сложил ее и протянул Тайзену. Я встал. «Эта информация должна быть засекречена как государственная тайна. Это должно быть немедленно уничтожено ».
  
   Он сунул бумагу в шинковку и прокрутил.
  
   "Могу я снова активировать нормальные линии, сэр?" спросил лейтенант.
  
   Я покачал головой. «Скорее всего, на эту базу нападут советские войска. Они ищут меня, но, вероятно, им прикажут забрать все, что попадется в их руки ».
  
   Тайзен посмотрел на меня. «Лучше всего, если вы уничтожите все оборудование сейчас, вернетесь в казармы и пока останетесь там». Лейтенант посмотрел на Тайзена, который кивнул ему. Я схватил упакованный ланч, пах и пошел к двери.
  
   «Пойдем, джентльмены», - коротко сказал я.
  
   Тайзен вышел и пошел рядом со мной. Мы сели в моторные сани, которые он мне привез. В задней части было все, о чем я просил.
  
   "Готовы ли ваши люди к брифингу?" Я спросил.
  
   «Они в конференц-зале».
  
   'Хороший. Затем я хочу поговорить с теми тремя русскими, которые были со мной ». Тайзен тронулся с места и поехал по территории базы, а я проглотил несколько бутербродов, у которых ничего не было вкуса, и плитку шоколада, что было неплохо. К тому времени, как я закончил стилизованную трапезу, мы уже стояли перед главным зданием, вошли в небольшую комнату рядом с кабинетом покойного Тиберта и вошли в нее. У дверей стоял морской пехотинец.
  
   "Есть новости на радаре?" - спросил я перед тем, как мы вошли.
  
   «Пока ничего», - сказал Тайзен. «Может, они не придут».
  
   «О да, - сказал я.
  
   Мы вошли внутрь, где за маленьким столиком сели трое русских. Они только что съели такую ​​же еду, что и я. Кто-то любезно предоставил им бутылку водки, и они ее раздали.
  
   Все посмотрели и сразу узнали меня.
  
   Я сел напротив них, взял чистый стакан и налил себе хорошего бренди, который принес с собой.
  
   Тайзен остановился у двери.
  
   Мне пришлось использовать этих троих мужчин. Мне это совсем не нравилось, но если бы они знали или подозревали, что их люди едут сюда, они бы мне ничего не рассказали. Они будут вести себя как военнопленные, а не как перебежчики.
  
   Им пришлось пережить немало усилий, по крайней мере, на данный момент.
  
   Я допил бренди, пока они смотрели на меня, и снова поставил стакан. «Прежде чем мы решим, можете ли вы получить политическое убежище или нет, я хочу услышать от вас несколько быстрых и, прежде всего, правильных ответов», - сказал я по-русски.
  
   Они кивнули.
  
   «Как хотите, капитан», - сказал пилот.
  
   "Отлично", - сказал я. «Что вы знаете о встрече с одной из ваших подводных лодок у берегов горы Сабина?»
  
   Трое посмотрели друг на друга. «Ничего», - сказал пилот. «Я ничего подобного не знаю».
  
   У меня создалось впечатление, что он говорит правду. «Были ли на вашей базе какие-нибудь необычные действия за последние несколько дней?»
  
   Все кивнули. «Да, в последнее время много чего происходит», - сказал второй пилот. Он был еще молод, лет за двадцать. «Что именно за деятельность?»
  
   Он поднял плечи. «Более строгие меры безопасности. Еще морпехи. Еще много вооруженных людей ».
  
   «Да, и приехала служба КГБ», - добавил летчик.
  
   «Как это было объяснено?»
  
   Все покачали головами: «Нет».
  
   "А ученые?"
  
   «На базе осталось очень мало научного персонала», - сказал пилот с любопытным выражением лица.
  
   Я сел на край стула. "Тогда что случилось с этими людьми?"
  
   «Они уехали около месяца назад. Некоторые ушли, и их не заменили ».
  
   Затем они закончили свои исследования. Они произвели достаточно РВБ-А. Все, что им нужно было сделать, это передать его Советскому Союзу и начать использовать. Возможные последствия были слишком пугающими, чтобы думать о них слишком глубоко.
  
   Я покачал головой, налил себе еще рюмки, допил свой стакан и встал.
  
   Я чувствовал себя плохо для этих трех. Они оказались в очень тяжелом положении. Однако они дали мне то, что я считал действительно честными ответами, и теперь я был им обязан тем же.
  
   «Джентльмены, я хотел бы быть немного более оптимистичным в отношении вашей личности и вашей судьбы», - сказал я на официальном русском языке. «К сожалению, я не могу. Ваша сторона, ваш народ, ничего не сделает, чтобы заполучить меня. Полагаю, что скоро сюда прибудет отряд морской пехоты с вашей стороны. Когда они приедут, я уйду. В Новую Зеландию. Но если они найдут тебя здесь… »
  
   Все трое поняли, что это значило, и побледнели.
  
   «Таким образом, вы можете выбрать,» сказал я. «Вы можете остаться здесь и противостоять на нашей стороне, или ...» Я посмотрел на Theisen. «Мы можем держать вас под арестом в неотапливаемом здании. В этом случае, вы наши пленники. Если людям удается освободить вас, вы можете сказать, что вы были допрошены грубо, но ничего не выпустили. Если вы хотите, я предлагаю вам посмотреть на него, что у вас есть кровотечение из носа, возможно, некоторые выбитые зубы, чтобы быть немного более убедительным.
  
   Они посмотрели друг на друга.
  
   «Вы не можете так их отпустить, - сказал Тайзен.
  
   «О да, и я тоже так делаю», - отрезал я.
  
   «Не могли бы вы сделать это для нас ...» - сказал пилот.
  
   Я кивнул. «Боюсь, это не так уж и много. Но это очень важный вопрос. Это могло даже означать мировую войну. И это, товарищи, правда, насколько мне известно ».
  
   Они снова посмотрели друг на друга. "Можно ли получить американскую форму?"
  
   Я кивнул.
  
   «Об этом можно позаботиться», - сказал Тайзен.
  
   «В таком случае мы останемся и рискнем на вашей стороне», - сказал пилот.
  
   «Как хочешь», - сказал я, глядя на нее. «Но вы же понимаете, мы не можем предоставить вам оружие».
  
   «Мы полностью это понимаем».
  
   «Всего доброго, джентльмены», - сказал я.
  
   «Ты тоже», - ответил пилот.
  
   Мы с Тайзеном вышли из комнаты, и он проинструктировал своих людей
  
   раздает русским американскую форму и куда-то указывает.
  
   "Вы ведь действительно не собираетесь в Новую Зеландию, не так ли?" - спросил Тайзен, прежде чем мы снова вошли в конференц-зал.
  
   Я покачал головой. 'Новый. Я возвращаюсь на исследовательскую станцию. Но я бы хотел попросить несколько добровольцев прилететь туда ».
  
   «Если все это правда, и русские поверят, что вы на борту, они сбьют все, что летает», - с сомнением сказал Тайзен. «Вот почему я сказал« добровольцы », - сказал я.
  
   «Шестьдесят часов», - сказал Тайзен.
  
   'Это долго. Там многое может случиться ».
  
   Он кивнул, и мы вернулись в конференц-зал, где около шести человек, в том числе двое в штатском, сидели за столом для совещаний. Это была та же комната, где Тиберт проинформировал нас перед тем, как мы отправились на исследовательскую станцию.
  
   Тайзен начал знакомить всех, но я прервал его.
  
   «У нас нет на это времени», - сказал я. «Неважно, как тебя зовут. Я капитан Ник Картер из военно-морской разведки. Возможно, вы знаете, что я входил в комиссию под командованием командира Пола Тиберта по расследованию инцидента на вашей исследовательской станции.
  
   Один из мужчин в штатском наклонился вперед. «Почему вы сейчас здесь, капитан? Ваша работа там закончена? Вы узнали, что случилось?
  
   "Где командир Тиберт?" спросил другой.
  
   «Командир Тиберт мертв, - сказал я.
  
   «Боже мой, - сказал человек в штатском, откидываясь назад… - И тот, кто убил его, и другие… он все еще активен?»
  
   Я ждал, пока он закончит. Все сидящие за столом ждали, что я скажу. Им нужно было объяснение.
  
   «То, что я собираюсь рассказать вам, является государственной тайной, и вы должны обращаться с ней с соблюдением максимальной конфиденциальности. Ваша жизнь и жизнь всех здесь на этой основе может зависеть от этого. Я чист?'
  
   "Что вы хотите сказать?" спросил человек в штатском.
  
   Я тщательно раскрыл то, что я сказал Дэвиду Хоуку о телексе, в том числе историю о секретной лаборатории под генераторной, и ответ Хоука о том, что помощь прибудет только через двенадцать часов после прибытия советской подводной лодки.
  
   Когда я закончил, все сидящие за столом мужчины молчали. Каждый был погружен в свои мысли и страхи. Наконец, ученый в штатском, который начал задавать вопросы первым, встал. «Тогда у нас есть несколько дел, прежде чем они приедут».
  
   Все встали.
  
   «Как вы намеревались остановить или замедлить эту советскую подводную лодку?» спросил кто-то другой.
  
   Я встал и покачал головой: «Право, я пока ничего не могу об этом сказать».
  
   «Я бы с радостью помог тебе, но не думаю, что смогу многое сделать. Когда изучаешь биологию, такого не узнаешь ».
  
   Раздался тихий смешок. Свинцовое настроение было немного сломлено.
  
   «Я не думаю, что русские причинят вам вред лично, если вы будете действовать непонимающе и возмущенно. Но они меня ищут. Вы обязательно должны убедить их, что я уехал в Новую Зеландию ».
  
   «Мы сделаем все, что сможем, капитан, - сказал ученый, - но, в конце концов, вам придется сделать это самому. Бог помогает тебе.'
  
   «Спасибо», - сказал я, потому что вам есть что сказать.
  
   Внезапно я понял, что то, что я хотел попробовать, совершенно невозможно. Мало того, что советская подводная лодка приземлится на берегу, ее также встретит большая хорошо вооруженная и очень решительная армия, которая верила в свою страну и идеал так же твердо, как я верил в свой.
  
   Я был сам по себе. Это казалось невозможным. И все же раньше я делал невозможное. Но на этот раз у меня не было твердой уверенности, которую я всегда имел. Мне до сих пор невероятно повезло, и я задавался вопросом, когда это закончится.
  
   Мы с Тайзеном вышли из комнаты и подошли к входной двери, где меня ждали сани.
  
   «Если они узнают о вас по дороге на исследовательскую станцию, они обязательно вас выследят», - сказал он.
  
   Я кивнул. 'Как погода?'
  
   «Хорошо на следующие двадцать четыре часа, но в сотне миль от берега в море Росса развивается еще один фронт. Мы остановились у двери, и Тайзен посмотрел мне прямо в глаза. - А что насчет остальных на вокзале? Что с ними случилось?'
  
   Я подавил мысль о них, но теперь не мог.
  
   «Я ни в чем не уверен», - сказал я. «Но Стальнов наблюдает за ними. Пока они не попытаются сбежать, с ней, вероятно, ничего не случится ».
  
   «Я надеюсь на это», - сказал Тайзен.
  
   'COMMANDER THEISEN, КОМАНДИР THEISEN, ШЕСТЕРНИ 315 , БЛОК 315 ' заблеяли переговорный над дверью.
  
   Тайзен повернулся и вернулся в здание. Он подошел к ближайшему телефону и набрал номер. Он говорил и слушал несколько секунд, а когда повесил трубку, выглядел очень встревоженным.
  
   «Вы были правы, - сказал он.
  
   «Радар?»
  
   Он кивнул. «По крайней мере дюжина больших самолетов прибывает со стороны российской базы на побережье».
  
   «Хорошо, Боб, я собираюсь уйти, пока еще могу. Отправьте самолет, желательно как можно скорее ».
  
   «Тогда поторопись», - нервно отрезал Тайзен и снова начал набирать номер.
  
   «Лучшее», - сказал я, но он перестал меня слышать и фанатично отдавал приказы.
  
   Я вышел из здания, сел в сани, тронулся и поехал по только что расчищенной дороге к дороге, ведущей вглубь суши.
  
   Стало светать. Но в это время года этот день длился не более нескольких часов. Кстати, мне это понравилось. Чем темнее, тем лучше. Если бы только меня было трудно увидеть.
  
   Если бы Советы поняли, что меня нет на базе, они бы предположили, что я летел на самолете в Новую Зеландию или что я вернулся на исследовательскую станцию. Я просто надеялся, что смогу получить фору на несколько часов, прежде чем они начнут искать меня всерьез. И еще я надеялся, что на базе не будет ни погибших, ни раненых.
  
   Через несколько минут я покинул последние строения базы и так быстро ехал на санях, но хотел выехать на очень хорошую дорогу. Машина раскачивалась каждый раз, когда я проезжал через гору снега или глыбу льда. Чем дальше я от берега уходил вглубь суши, тем хуже становилась местность. Я надеялся, что, по крайней мере, расчистил первую гряду льда, когда русские прибудут на базу. Тогда у меня был бы разумный шанс приехать на станцию, чтобы они меня не заметили.
  
   Но было невозможно сказать, что будет дальше.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 12
  
  
  
  
  
   Когда я преодолел первый холм, примерно в двух милях от базы, я вышел и пошел обратно на вершину. Отсюда я мог видеть всю базу.
  
   C130, который я привез, вырулил до конца взлетно-посадочной полосы, оставив за собой облака снега.
  
   Он медленно повернул к центру взлетно-посадочной полосы, затем начал ускоряться, когда в поле зрения появился первый из больших советских вертолетов.
  
   Две русские машины направились прямо к «Геркулесу», и в какой-то ужасный момент мне показалось, что они вот-вот сбросят транспорт с неба.
  
   Но затем С130 взлетел все выше и выше, повернул вправо, и советские вертолеты приземлились на взлетно-посадочной полосе возле здания администрации.
  
   Я остановился посмотреть, как выходят наши войска, когда из шести вертолетов вышли Советы. Однако стрельбы не последовало. Русские явно превосходили нас численностью, и я представил, как Тайзен пытается выиграть время с помощью обычных протестов.
  
   Я вернулся и уехал от берега. Радиокомпас дал мне курс от Мак-Мердо до исследовательской станции.
  
   Сначала местность была слегка наклонной, но со временем превратилась в простор из неровного льда и снега. Детектор зазора почти сразу начал издавать предупреждающий звуковой сигнал.
  
   Я остановился и открыл карточку, которую дал мне Тайзен. Дорога к исследовательской станции была четко обозначена между этим полем и двумя другими участками, где было много трещин, а заголовок радиокомпаса был написан в скобках. Я положил карту на пассажирское сиденье рядом со мной и осторожно проехал несколько миль по извилистой дороге между ущельями.
  
   За полчаса я очистил равнину ущелья и выбрал прямой курс на станцию. Я тоже стал ездить быстрее.
  
   Солнце, которое было видно прямо над горизонтом и на короткое время давало дневной свет, село, снова погрузив местность в темноту, которая казалась еще глубже сквозь сгущающиеся облака перед приближающейся бурей.
  
   Я тоже теперь почаще останавливался, чтобы проверить курс по радиокомпасу. Приближаясь к следующему ущелью, я должен был держаться правильного курса, иначе я бы никогда не смог найти свой путь через ущелья. На мгновение мне показалось, что я вижу огни самолета слева, далеко вдалеке; Я остановился и быстро выключил фары. Я ждал.
  
   Если бы это был самолет, они бы меня не видели, потому что не вернулись.
  
   Я подождал целых пятнадцать минут, прежде чем включить фары и поехать. Облака стали тяжелее, звезд больше не было видно, а ветер усилился - уже в который раз.
  
  
  
   Была поздняя ночь, когда я наконец миновал последний каньон, менее чем в десяти милях от исследовательской станции.
  
   Я смертельно устал, глаза горели, все мышцы болели. Казалось, прошел год с тех пор, как я спал в последний раз, и теперь я не мог позволить себе остановиться и отдохнуть. Это было возможно только тогда, когда я был уверен, что на вокзале все в порядке.
  
   В какой-то момент я сомневался, стоит ли использовать радио, чтобы попытаться связаться с базой в проливе Мак-Мердо, но я отказался от этого. Если бы русские все еще были там и получили мое сообщение, они были бы здесь через час. Все вместе.
  
   На склоне последнего холма я внезапно увидел заднюю часть домика с генератором и сбитую антенну, где все еще лежал труп Тиберта, и остановился перед зданием администрации.
  
   В окна не проникал свет, но мне это казалось нормальным. Я думал, что все будут спать.
  
   Я выключил двигатель, взял рацию сзади и поплелся сквозь густой снег к входной двери.
  
   Дул сильный ветер, температура упала до пятидесяти градусов ниже нуля, но настоящий шторм не разразился еще двенадцать часов. А если он вырвется на свободу, никто ничего не сможет сделать, и все будет парализовано, как для нас, так и для русских. Затем у меня было время наверстать недосыпание. Я открыл дверь и остановился в комнате отдыха. Там было темно. И холодно. Я постоял на мгновение, прислушиваясь к ветру снаружи и почувствовал пронизывающий холод.
  
   Я медленно поставил радио на пол и нащупал выключатель света. Я включил его, но ничего не произошло. Электричество не работает. Все было мертво и заброшено.
  
   «Стальнов!» Я крикнул в темноте и вытащил свой «люгер».
  
   Нет ответа.
  
   "Лана!" Я плакал. «Авель! Жан Пере!
  
   Единственный звук, который я слышал, - это вой ветра вокруг здания.
  
   Я вышел на улицу и схватил большой фонарик с саней. Я обрезал его. На снегу перед дверью раздались бесчисленные шаги, а в нескольких метрах я мог видеть глубокие ухабистые следы мотоциклетных саней. Они пошли на запад. Русские были здесь. Они вошли, вероятно, предупрежденные Стальновым, и заняли установку.
  
   Я повернулся к двери. Они либо всех забрали, либо всех расстреляли.
  
   Если бы я остался здесь, этого бы не случилось. И если бы я взял с собой Стальнова, дело было бы раскрыто несколько часов назад.
  
   Советская подводная лодка должна была прибыть на место встречи через тридцать шесть часов. Наша собственная подводная лодка из Мельбурна прибудет через десять часов.
  
   «У меня еще есть время», - сказал я себе, идя к генераторной. У меня еще было время.
  
   Прошло как минимум двадцать минут в темной холодной генераторной, прежде чем я понял, что русские отключили только там генераторы.
  
   Аккумуляторы почти замерзли, и большой дизельный генератор не запускался. Но я старался изо всех сил, пока он, наконец, не начал шипеть, снова остановился, а затем начал неохотно, но неуклонно колотить.
  
   Снаружи я изо всех сил пробежал мимо своих саней к входной двери административного здания и вошел внутрь.
  
   Свет снова заработал. У дверей столовой лежал британский микробиолог Бейтс-Уилкокс. Он был ранен пулями как минимум шесть раз. Вокруг него была ледяная кровь. В правой руке у него был зажат пистолет 45-го калибра.
  
   Я подошел к нему и отключил автомат. Оружие не применялось. Он даже не был загружен. У него не было шанса.
  
   "Лана!" Я плакал.
  
   Включился обогрев, и я почувствовал, как из решетки выходит теплый воздух. Я откинул капюшон, перешагнул через Бейтса-Уилкокса и медленно пошел по смежному коридору.
  
   На полу у дверей столовой лежало не менее сотни пустых снарядов. Я наклонился и поднял одну. Это был 30-й калибр. Странный.
  
   Я выбросил чемодан и пошел в столовую. Повсюду в стенах и потолке были пулевые отверстия. В центре комнаты на боку лежал один из длинных столов. На вершине было множество пулевых отверстий.
  
   Я прошел через холл. Из кухни доносился едкий запах подогретого старого кофе, и я осторожно подошел к столу.
  
   доктор Курт Абель, западногерманский генетик, был избит на коленях. Макушка у него была полностью оторвана. У него не было оружия.
  
   Я отступил на шаг. Под ногами скрипели осколки разбитых тарелок.
  
   За это ответственны Стальнов и его люди. Но для этого не было реальной причины. Советы хотели обезопасить встречу с подводной лодкой, вот и все. Но эти ученые, которые сидели здесь, брошенные Богом и людьми на станции, и не имели даже радио, в любом случае ничего не могли с этим поделать. Так почему они все должны были умереть? Почему?
  
   Ни на кухне, ни в радиорубке, ни в кабинетах никого не было, хотя был кто-то, кто все обыскал.
  
   Первый сюрприз был, когда я обнаружил тело доктора Х. Питер Штрауб нашел. Восточный немец, очевидно, пытался открыть окно своей комнаты, когда в него стреляли.
  
   Второй сюрприз - самый большой и самый обескураживающий - пришел через черный ход жилого помещения, где я обнаружил изрешеченное пулями тело Стальнова.
  
   Дверь была приоткрыта, его замороженная рука торчала наружу, а тело было изрезано десятками пулевых ранений. Я затащил его в коридор и закрыл дверь. Затем я посмотрел на его тело.
  
   Они заняли исследовательскую станцию. Но почему они расстреляли и своих людей? Это не имело смысла. Каким бы опасным ни было это поручение для них, почему они убивали и свой собственный народ? Почему Штрауб, который был на их стороне?
  
   Следующие полтора часа он обыскивал оставшиеся комнаты, комнату за комнатой. Труп Элси де Хорн вместе с телами двадцати семи техников, ученых, пилота вертолета и его второго пилота находились в лаборатории патологии. Но француза Жана Пера, китайского врача Тьен Синг и Лану Эдвардс нигде не нашли.
  
   В столовой я снова остановился, чтобы забрать опалубку. Этот тоже был калибра .30. Но русские не использовали этот калибр оружия.
  
   Я быстро прошел по коридорам и вышел из комнаты отдыха. Я рылся в снегу к домику с генератором.
  
   Когда я запускал генератор, я не проверял секретный вход в подземную лабораторию. Дверь была приоткрыта.
  
   Я открыл его и спустился по лестнице в лабораторию. Дверь нижнего этажа тоже была открыта. Но в последний раз, когда мы с Тибертом были там, он запер дверь.
  
   Русские были здесь. И вдруг я все понял. Если бы они применили оружие американского калибра и расстреляли своих людей, возможно, они могли бы переложить вину на американцев. Это задержало бы расследование на время, достаточное для того, чтобы их РВБ-А отправили на подводную лодку.
  
   Но должны были присутствовать свидетели, а это означало, что они позволили Лане, Тьен Сингу и Жану Перу сбежать. Но куда? Наверху я снова запер дверь и подошел к саням, где взял карту, которую дал мне Тайзен. Я отвел его внутрь, в комнату отдыха.
  
   На станции их не было. По крайней мере, я их не нашел. Также из гаража не пропало ни одного мотосани. Если бы они ушли и не были взяты русскими, они бы пошли пешком.
  
   Я разложил карту на столе и осмотрел территорию вокруг станции.
  
   Примерно в четырех милях от зданий, направлявшихся на восток, то есть в направлении, противоположном направлению, которое покинули русские, была звездочка с символом, означающим «метеостанция». Южнее, на таком же расстоянии, находился еще один. Две метеостанции. Наверное, удаленный. Но техники, которым время от времени приходилось бывать там, несомненно, могли там работать.
  
   Но знали ли Лана и остальные об этих станциях? И могли ли они пройти четыре мили на улице в таких условиях? Я видел шаги на снегу. Они пошли в восточном направлении.
  
   Я повернулся и заглянул в соединительный коридор. Драка началась в комнате отдыха, так что остальные отступили сюда.
  
   Лана, Тьен Синг и Жан Пер, вероятно, покинули здание с той стороны. Стальнов, не думая, что тоже станет жертвой акции, пошел за ними. Но он этого не сделал. У двери его схватили и расстреляли.
  
   Я вернулся внутрь и запер дверь. Я прошел по коридору к входной двери и подошел к своим саням. Я начал. Я медленно проехал мимо здания к задней части жилой зоны. Там я снова увидел следы в свете фар. Я последовал за ними, медленно двигаясь на восток.
  
   Они поднялись на невысокий холм за покатый сугроб. Они остановились там, потому что, вероятно, здесь был забит снег.
  
   Я вышел и посмотрел в сторону исследовательской станции. Они стояли здесь, наблюдая за происходящим внизу, и только когда убедились, что устроившие им засаду никого не пощадили, они ушли.
  
   Я вернулся и пошел по следам дальше на восток. Они дважды останавливались, чтобы отдохнуть. На втором месте была глубокая яма в снегу, и следы вернулись в эту яму. Выглядело так, будто один из них упал, а остальные побежали на помощь.
  
   Примерно в миле от меня местность начала подниматься вверх, а в нескольких сотнях ярдов я мог различить купол, подобный тому, который используется здесь для метеорологического радара. Я начал ускоряться, машина подпрыгивала и подпрыгивала. Три пары шагов также поднялись по лестнице.
  
   На вершине холма я остановился, выключил двигатель и собирался выйти, когда пуля с воем врезалась в крышу кабины в нескольких дюймах от лобового стекла. Я нырнул вправо и упал на пассажирское сиденье, и раздались еще два выстрела. Один из них пробил лобовое стекло там, где несколько секунд назад была моя голова. Я осторожно протянул руку, открыл дверь и упал в снег. Последовательно прозвучало три выстрела. Они врезались в борт кабины.
  
   "Лана, это я!" Я крикнул ветру. 'Не стрелять!'
  
   Стрельба прекратилась.
  
   "Это я, Ник Картер!" - крикнул я из-за санок, где сидел на корточках в снегу.
  
   «Руки над головой и выходи», - раздался мужской голос из погодного купола.
  
   "Жан Пере, это ты?"
  
   «Руки над головой! Покажи себя!'
  
   Это действительно был Жан Пер или кто-то с очень похожим на него голосом. Однако я не мог быть уверен, была ли это уловка. Доктор Эдвардс с тобой? Я плакал:
  
   Раздался еще один выстрел. Пуля задела крышу кабины санки, и женский голос закричал: «Нет… нет! Ник, я здесь!
  
   "Лана?"
  
   "Да, Ник!"
  
   "Вы целы и невредимы?" Я перезвонил.
  
   'Да. Но они расстреляли всех ... Я ... Мы думали, что вы за этим стояли.
  
   «Я иду к тебе», - позвал я. 'Не стрелять.'
  
   "Руки над головой!" воскликнул Жан Пере.
  
   Я поднял руки и встал. Я вышел из-за своей машины, и кто-то направил луч света мне в лицо. Чуть позже из-за погодного купола появилась Лана. «Слава богу, ты здесь, Ник», - сказала она и упала в мои объятия.
  
   Жан Пер появился с винтовкой в ​​руках, а затем Тьен Синг с фонариком.
  
   "Что случилось?" - спросил я и отпустил Лану.
  
   «Нам лучше спросить тебя об этом», - отрезал француз. «Все мертвы, - сказал я.
  
   «Да, мы знаем, мы видели, как это произошло», - сказала Лана. «В самом деле», - вмешался Жан Пер. «Мы видели, как вошли ваши люди. Сначала мы думали, что они придут нам на помощь, но когда они выключили генератор, мы поняли, что что-то не так ».
  
   Я покачал головой. «Это были не американцы, Жан Пер, это были русские».
  
   "Тогда почему они стреляли в Стальнова?" /
  
   Я посмотрел через его плечо на погодный купол. "Там немного теплее?"
  
   «Отвечайте, капитан, или я пристрелю вас на месте», - крикнул француз, поднимая винтовку.
  
   Я быстро шагнул влево, без труда взял винтовку и отпрыгнул.
  
   'Новый!' крикнула Лана.
  
   «Я никого не убивал, и американцы тоже!» Я кричал на них. «Это были русские, и мы должны остановить их, пока не стало слишком поздно».
  
   Все трое смотрели на меня.
  
   «Войдите», - сказал я. Я разблокировал винтовку и вернул ее Жану Перу. 'Заходи внутрь. Мне нужно многое тебе сказать. И все это не очень обнадеживает ».
  
   Жан Пер перевел взгляд с винтовки на меня и обратно. Наконец он кивнул. «Мне очень жаль, - сказал он.
  
   'Я понимаю. У вас есть здесь что-нибудь поесть?
  
   «Более чем достаточно», - сказала Лана, и мы пробрались сквозь снег к куполу, чтобы попасть внутрь.
  
   У метеостанции было всего три комнаты: одна полностью неотапливаемая комната только с радиолокационной антенной, одна с электронным оборудованием и комната, предназначенная для аварийного размещения, если техническим специалистам пришлось остаться на ночь, и несколько дней, если начнется шторм. вверх. Я снял тяжелые варежки и куртку, сел за длинный стол и закурил. Жан Пер и Тьен Синг сели напротив меня, и Лана налила нам кофе.
  
   Потом она пошла варить мне суп.
  
   «Почему вы думали, что напавшие были американцы?» Я спросил.
  
   «Они были одеты в форму ВМС США, и на их снежных шапках были наклейки ВМС США», - сказал Жан Пер.
  
   "Вы слышали, как они что-нибудь говорили друг другу?"
  
   «Нет», - сказал Жан Пер, и Тьен Синг покачал головой.
  
   «Они просто вошли и сразу же начали стрелять», - сказала Лана через комнату. 'Это было ужасно. Я не мог в это поверить.'
  
   На мгновение я задумался, не предало ли нас мое собственное правительство, чтобы защитить секреты того, что делалось в подземной секретной лаборатории, но я быстро отбросил эту мысль. Стальнов был агентом КГБ, и сами русские сказали мне, что что-то определенно происходит.
  
   «Это были русские», - сказал я наконец.
  
   «Да, но зачем они стреляли и в Стальнова? Разве он не был одним из них?
  
   В третий раз я рассказал все, что со мной произошло, и все факты, которые я открыл.
  
   Сначала они очень скептически относились к этому, я мог сказать по их глазам, но по мере того, как я продвигал свой рассказ, они сначала стали недоверчивыми, а в конце концов рассердились.
  
   «Мы говорили об этой самой возможности на прошлогоднем Генетическом Конгрессе в Женеве», - сказала Лана, протягивая мне чашку супа и кусок хлеба с маслом. «Советская делегация была очень возмущена таким расследованием».
  
   «Да, имеет смысл», - сказал я. «Они знали, что собираются разработать этот материал, и не хотели, чтобы кто-то еще присутствовал там раньше».
  
   Она села напротив меня. «Итак, теперь вы говорите, что они разработали этот материал?»
  
   «Да, это стало причиной смерти экипажа станции. Думаю, недалеко от лагеря произошла авария. Видимо, часть этого материала попала в воздух ».
  
   "Это все еще там?" - спросил Тен Синг.
  
   'Наверное. Но их подлодка будет здесь, на берегу, менее чем через тридцать шесть часов, чтобы добраться до нее ».
  
   «Мы должны остановить их, Ник. Этот материал должен быть уничтожен, - сказала Лана.
  
   «Я тоже для этого пришел», - сказал я. «Но мне нужна информация и помощь».
  
   "Что ты задумал тогда?" - спросил Жан Пере.
  
   Я отодвинул суп в сторону и наклонился вперед. «Как далеко можно транспортировать RVB-A по воздуху в этом климате?»
  
   Лана покачала головой. «Трудно сказать наверняка, Ник. У меня нет образца этого материала, я не знаю ».
  
   «Будет ли это вопрос миль, метров или даже сантиметров?» Я настаивал. «Я хочу иметь возможность сделать разумную оценку расстояния, на котором небольшое количество выброшенного материала может быть смертельным - расстояние от места аварии до людей, которые в результате этого погибли».
  
   «Думаю, это вопрос нескольких миль», - сказала Лана. 'Даже здесь. Но я не могу сказать больше. - Максимум пять или десять миль, - пожала она плечами.
  
   «Хорошо», - сказал я. «Скажем, десять миль. Итак, где-то в радиусе десяти миль от исследовательской станции, вероятно к западу от нее, эти вещи хранятся, или, может быть, они просто лежат в снегу, кто знает. В какой форме это порошок, жидкость или газ?
  
   «Наверное, газ. В цилиндрах.
  
   "Как вы можете нейтрализовать это?" Я спросил.
  
   Лана без колебаний покачала головой. «Это невозможно нейтрализовать. По крайней мере, не на данном этапе ».
  
   «Значит, мы не можем уничтожить этот материал», - сказал я себе наполовину. «Таким образом, мы буквально должны снять эти баллоны с русских, прежде чем они смогут доставить их на борт этой подводной лодки».
  
   «Невозможно», - мягко сказал Жан Пер.
  
   «Да, ты бы почти так сказал», - ответил я.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 13
  
  
  
  
  
   Мы вернулись на исследовательскую станцию ​​незадолго до того, как шторм разразился в полную силу. Шторм, раньше, чем предполагалось, дул сильными порывами и поднял снег высоко. Стало еще холоднее.
  
   В течение часа мы все очистили и поместили четыре тела в лабораторию патологии вместе с остальными.
  
   В то время как Лана и доктор Тьен Синг в лаборатории записки доктора Эльси де Хорн, чтобы узнать, есть ли в нем что-нибудь о смертоносном RVB-A, которое могло бы нам помочь, Жан Пер пошел в гараж, чтобы починить один из оставшихся двух мотоциклетных снегоходов.
  
   «Я хочу отправить Лану обратно на базу в Мак-Мердо», - объяснил я.
  
   «А что насчет русских, месье? Вы сказали, что им принадлежит ваша база?
  
   «Они искали меня», - сказал я. Но даже если они все еще там, это ее не беспокоит, потому что ей понадобится не менее десяти часов, чтобы добраться туда. К тому времени мы уже завершили наш маневр, и Советы знают, что я не был в Новой Зеландии ».
  
   Француз перевел указатель поворота с моих саней на Ланы. Он внезапно остановился и посмотрел на меня.
  
   «Ты все еще не сказал мне, что ты задумал».
  
   «Нет, потому что я сам не знал, пока мы не вернулись».
  
   'И сейчас?'
  
   Залив горючее в бак саней, я поставил канистру на землю, вытер руки ватным тампоном и подошел к нему.
  
   «Лана говорит, что защитный комбинезон, который у нас есть, может обеспечить защиту от этого RVB-A», - сказал я.
  
   Жан Пере покачал головой. «Она сказала, что возможно. Мы не можем быть уверены, если в Dr. Рог окончен ».
  
   «Русские, вероятно, попали в аварию с этим материалом. Я думаю, они хотели перевезти его в точку, где могли бы передать его на подводную лодку, а потом что-то пошло не так. Может быть, авария салазок, но я думаю, что один из цилиндров протек ».
  
   «Очень хорошо, капитан Картер. Я не верю, что они рискнут убить одного из своих людей, просто чтобы проверить, насколько эффективен их газ ».
  
   «Так что они, вероятно, сейчас собирают цилиндры, чтобы доставить их к месту встречи».
  
   "Что мы можем с этим поделать?"
  
   «Все, что нам нужно сделать, это подойти к этим цилиндрам, поднести к ним пистолет и сказать, что мы позволим этой штуке летать в воздухе, если они не сделают то, что мы говорим».
  
   «Mon Dieu», - мягко сказал француз. «Вы действительно сделали бы такое? Вы бы позволили всем этим солдатам умереть вот так?
  
   «Вы не хуже меня знаете, что поставлено на карту», ​​- сказал я.
  
   "Так как бы вы это сделали?"
  
   «Радиосвязь с Организацией Объединенных Наций. Расскажи миру, что здесь происходит ».
  
   «У нас нет на это времени. К тому времени, как это вещество окажется на борту этой атомной подлодки, будет уже слишком поздно. Мы должны остановить их перед этим ».
  
   Жан Пер обнаружил, что все это трудно осмыслить. Он покачал головой. «Нет, месье. Я не стану сотрудничать с этим безумным планом ».
  
   «Хорошо, хорошо, - сказал я. «Тогда возвращайся в Мак-Мердо с доктором. Эдвардс. Тогда я сделаю это сам, когда шторм немного утихнет ». Я повернулся и подошел к двери, ведущей в гостиную.
  
   «Нет», - крикнул француз. Я обернулся. Он направил на меня пистолет.
  
   - Вы пристрелите меня, доктор? Жан Пере?
  
   «Если необходимо, да».
  
   «Хотите еще одно тело для лаборатории патологии? Скоро нам придется пристроить еще одну комнату под морг. У нас все еще не хватает места ».
  
   «Я не могу позволить вам сделать это, капитан. Мы все вернемся в Мак-Мердо, как только утихнет буря. Там мы по радио контактируем с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. Тогда он должен решить ».
  
   «Тогда уже слишком поздно», - отрезал я.
  
   «Больше не должно быть смертей!»
  
   «Вы работаете на русских? Это за этим?
  
   «Я просто должен поверить вам на слово, что наших людей здесь убили Советы. Они носили американскую форму и водили американские машины. И вы признаете, что ваши люди тайно занимались генетическими исследованиями ».
  
   «Исследование противогазового агента, разработанного русскими».
  
   «Это то, что вы говорите, да. Все слова. Бла-бла-бла, вот и все.
  
   «И трупы в лаборатории патологии», - крикнул я. «Стопки трупов, как дрова для печи!»
  
   Рука, в которой Жан Пер держал пистолет, дрожала.
  
   "Не должно больше быть убийств!"
  
   «Убийства действительно начинаются, когда русские переправляют эти материалы в Советский Союз!» Я сказал. Я снова повернулся, открыл дверь и вернулся в гостиную. Лана Эдвардс как раз выходила в коридор из лаборатории патологии. Она выглядела усталой и, увидев меня, покачала головой.
  
   Вместе мы вошли в столовую, взяли кофе и сели за стол.
  
   «Я не могу быть уверена, что газ не просочится через наши защитные костюмы», - сказала она.
  
   Я закурил для нас обоих. «Ваши сани готовы. Когда мы все отдохнем, возвращайтесь к Макмердо. Жан Пер идет с вами.
  
   "Разве ты меня не слышишь?" - сказала она раздраженно и подавленно. «Я сказал, что не уверен, что ты в безопасности в защитном костюме».
  
   «Это тоже не важно», - мягко сказал я. «Это просто должно произойти. Кто-то должен их остановить ».
  
   «Господи, - сказала она, причесывая волосы пальцами. Затем она подняла глаза. На ее лице появилось совсем другое выражение.
  
   «Вы сказали, что Жан Пере едет с вами в Макмердо?»
  
   Я кивнул. «Он хочет связаться с Генеральным секретарем ООН и объяснить ему проблему. Он отключился?
  
   «Совсем не глупо».
  
   «Нет, но у нас нет на это времени».
  
   Внезапно она наклонилась вперед, очень серьезно. «И если ты ошибаешься, Ник. Что, если бы происходило что-то совершенно иное, о чем мы не знаем? '
  
   «Я не могу пойти на такой риск. Если я прав и ничего не буду делать, через месяц будет война. Война, Лана, которую мы не можем выиграть прямо сейчас ».
  
   Потом мы долго молчали и слушали шторм снаружи.
  
   Доктор Тиен Синг тебе поможет, - наконец нарушила молчание Лана. «Он ненавидит русских».
  
   "Нет я сказала. «Я пришлю его обратно с тобой и Жан-Пером».
  
   Она хотела возразить, но я умолял ее заткнуться.
  
   «Вы ученые, а не солдаты. Ты просто мешаешь мне. Я делаю это одна. И когда вы вернетесь в Мак-Мердо, вы сможете сделать это, как предлагает Жан Пер. Свяжитесь с ООН и расскажите им, что здесь происходит. Если я этого не сделаю, по крайней мере, они будут знать, что замышляют русские. Может, это поможет ».
  
   «Надеюсь, ты ошибаешься, Ник», - мягко сказала Лана.
  
   «Я тоже», - сказал я, но не подумал, что ошибался. Я встал. «Я собираюсь попытаться немного поспать. Когда шторм утихнет, мы уйдем ».
  
   Лана тоже встала. "Я пойду в лабораторию, чтобы увидеться с доктором. Тен Синг, чтобы помочь. Может быть, мы найдем что-нибудь, что поможет тебе ».
  
   В коридоре я столкнулся с Жаном Пером, но он отказался смотреть на меня. Он повернулся и быстро прошел в комнату отдыха. Может быть, впоследствии он почувствовал себя виноватым за то, что угрожал мне пистолетом.
  
   Я вернулся в комнату, в которой пользовался раньше, снял ботинки и лег в кровать с благодарностью и облегчением. Я накинула на себя толстые стеганые одеяла и сразу заснула.
  
   Я проснулся от толчка в темной, тихой комнате. Тихий.
  
   Снаружи больше не было шума. Шторм ушел. Я снял одеяло, встал, быстро оделся в темноте и пошел в ванную, где плеснул холодной водой на лицо.
  
   Судя по моим часам, было около четвертого часа дня, а это значит, что я проспал десять часов. Менее чем за двадцать часов, советская атомная подводная лодка будет от антарктического побережья в горы Sabine. А это было очень далеко, и мне еще многое нужно было сделать.
  
   Остальные, видимо, еще не встали, никого не было ни в лаборатории, ни в комнате отдыха, ни в столовой. Я взял чашку старого кофе, налил немного бренди из буфета и вернулся в гостиную, где постучал в дверь Ланы.
  
   Я не получил ответа и, немного подождав, открыл дверь и заглянул внутрь. Ее там не было. Кровать тоже не спала.
  
   Внезапно у меня возникло ужасное чувство, что я точно знаю, что произошло, пока я спал. Я быстро заглянул в комнаты Тьен Синга и Жана Пера. Их не было в своей комнате, и их кровать не спала.
  
   Я быстро поставил кофейную кружку и побежал в гараж. Большие двери были открыты, но занесло немного снега. Сани, которые мы с Жаном Пером приводили в порядок, исчезли. Капот другой машины был открыт, и крышка распределителя упиралась в бетонный пол. В клочья.
  
   В комнате отдыха я надел парку и вышел к саням, которые привезли из пролива Мак-Мердо.
  
   Капот был открыт, проводка отключена, пробка трамблера затоптана. Все детали, которые у меня были, исчезли.
  
   Я вернулся в гараж и внимательно посмотрел на повреждения, нанесенные Жан-Пером маленьким салазкам. За исключением сломанной крышки распределителя и отсоединенной проводки, волноваться было не о чем. Через десять минут я достал крышку распределителя из шкафа с запчастями. Проводка тоже застряла. Я долил топливо и начал проверять, все ли в норме. Он сразу понял.
  
   Я дал машине прогреться несколько минут, затем выехал из гаража и поставил рядом с другими салазками.
  
   Небо было чистым, ветер утих, но было невообразимо холодно, может быть, шестьдесят градусов ниже нуля.
  
   Я вошел, но оставил двигатель включенным. Я нашел карабин М2 и несколько полных магазинов, немного еды, палатку для выживания и большой фонарик. Мне пришлось пройти дважды, прежде чем я получил все это в санях. Затем я вернулся еще раз, чтобы найти газовые костюмы.
  
   Я нашла их на полу в лаборатории патологии. Кто-то - вероятно, Жан Пер - разрезал их в клочья ножом или скальпелем. Значит, ты не имел к этому никакого отношения.
  
   Он хотел меня остановить. Он сделал все, что в его силах, чтобы остановить меня. Я не верил, что он работал на Советы, но он был опасно наивен. Возможно, он не смог бы меня остановить, но все, что он сделал, могло стоить мне жизни.
  
   Но если бы мне пришлось, я бы все равно взорвал баллон RVB-A, газовый костюм или костюм без него. Что бы ни случилось, Советы нужно было остановить.
  
   Я застегнула парку и натянула толстые варежки. Потом вышел на улицу и сел за руль санок. Следы советских саней исчезли во время шторма, но они пошли на запад. Может быть, они были в пяти или десяти милях отсюда. Их, как и меня, задержала буря, так что вполне возможно, что они все еще там.
  
   Я включил передачу, повернул носом на запад и поехал. Я оставил исследовательскую станцию ​​в руках мертвых.
  
   Через несколько минут здания скрылись из виду. Я внезапно почувствовал себя невероятно, невообразимо одиноким. Вашингтон, округ Колумбия, AX и Дэвид Хок были на другой планете. Прямо сейчас они ничего не могли сделать для меня.
  
   Я всегда был одиночкой и сотни раз сталкивался со смертью. Но почему-то здесь было трудно вспомнить, кто вы, где вы были, что вы делали, кому вы сопротивлялись и почему.
  
   Я ехал без света. Звезды в кристально чистом небе давали достаточно света. Ледяные холмы и кучи взорваны высоко
  
   снег казался нереальным, призрачным.
  
   Проехав так некоторое время, я также выключил свет на приборной панели, чтобы глаза привыкли к темноте. С каждой минутой я становился все мрачнее и подавленнее. Даже если мне удастся заполучить смертоносные баллоны РВБ-А в целости и сохранности, что с ними будет? Лана сказала мне, что пока не разработано никакого метода нейтрализации этого вещества - по крайней мере, насколько ей известно. И было бы слишком опасно перевезти баллоны в Соединенные Штаты. Если бы произошла утечка, это была бы невообразимая катастрофа.
  
   Им следует остаться здесь, в Антарктиде, потому что даже если один из баллонов протечет, опасность будет минимальной из-за малочисленности населения и холодного климата.
  
   Мне казалось, что я ехал так несколько часов, но, может быть, я пробыл за рулем полчаса, когда внезапно увидел огни. Я затормозил, а когда остановился, выключил двигатель, вылез из машины и откинул капюшон моей куртки.
  
   Почти сразу я услышал звук нескольких двигателей, стук металла по металлу, разговоры людей, крики людей. Было трудно сказать, как далеко они были, потому что на этом морозе звук разносился очень далеко. Но они не могли быть более чем в полумиле от меня.
  
   Откинув капюшон еще немного, я вернулся к саням и схватил фонарик и карабин М2, в которые я зарядил один из магазинов, которые я взял с собой. Другой я взял с собой в карман.
  
   Я шел в направлении звука и останавливался каждые несколько метров, чтобы убедиться, что иду в правильном направлении.
  
   Через четверть мили местность начала подниматься, и когда я был на вершине, я внезапно увидел десятки фар от мотоциклетных санок. Вокруг него маршировали двадцать или тридцать человек, портативный генератор и фонари на треногах освещали широкую пропасть во льду.
  
   Пока я смотрел, что-то поднималось из ущелья, и двое мужчин, действуя очень осторожно, отнесли этот объект к большому грузовому буксиру, привязанному за одной из больших саней.
  
   Я сразу понял, что здесь происходит и что они делают.
  
   Кто-то должен транспортироваться цилиндры RVB-A к месту встречи на берегу, но он погрузился в эту пропасть. Один или несколько цилиндров просочились и убили курьер и, наконец, человек в нашей собственной научно-исследовательской станции. Единственное объяснение, которое я мог бы найти-советский курьер углубляясь так близко к американской базе, было то, что человек должен быть потерян.
  
   Теперь русские извлекли баллоны и передали их другому грузовому судну, чтобы доставить их к берегу, где подводная лодка всплывет примерно через восемнадцать или девятнадцать часов. Если только я не смогу что-то с этим поделать. Я отошел немного назад, чтобы русские меня не заметили. Затем я прошел немного вправо и снова выкарабкался по снегу к вершине холма.
  
   Я стоял по крайней мере в четверти мили над ними, справа от того места, где они работали. Я рассчитывал, что их глаза привыкли к свету, они не увидят меня и будут уделять слишком много внимания тому, что они делают.
  
   Присев на корточки, я пополз вниз, стараясь остаться позади больших мотоциклетных саней. Тем временем я пристально за ними следил.
  
   Они не могли услышать меня из-за шума генератора, но я двигался осторожно, каждый шаг делал осторожно и тихо.
  
   Примерно в пятидесяти ярдах от ближайших санок один из боевиков внезапно повернулся, и я замер. Несколько долгих пугающих секунд мужчина продолжал смотреть прямо в мою сторону. Должно быть, он что-то видел, но его ослепил яркий рабочий свет. Очевидно, ему показалось, что он увидел ледяную глыбу или тень, потому что он снова повернулся.
  
   Я постоял неподвижно мгновение, затем пополз на четвереньках вправо, за ближайшими санями.
  
   Когда я наконец оказался позади машины, я встал и обошел ее. Я был всего в десяти метрах от ущелья, но все еще был на другой стороне бригады, которая должна была вытащить баллоны из ущелья и погрузить на пятьдесят метров дальше в грузовой буксир. Невозможно было преодолеть это расстояние, чтобы вас не заметили и не застрелили. По крайней мере, до тех пор, пока я все еще был в своей куртке US Marine.
  
   Я расстегнула мои толстые варежки, достигнутые в мою куртку, и вынул свой стилет. Бритва холод сразу онемели пальцы, даже через шелк внутренней перчатки; так что я должен был действовать быстро.
  
   Я поплелся назад, чтобы удалить салазки ко мне спину менее чем в трех метрах от солдата, который был только сейчас было уставившись на меня. Вот только он был кем-то в двадцати метрах от меня с сильной рабочей лампой.
  
   Я открыл заднюю дверь санок. Солдат, услышав тихий звук, повернулся, как будто его нанесли удар, и поднял винтовку.
  
   «Вот», - прошипел я по-русски. "Приходите быстрей!"
  
   Мужчина на мгновение заколебался. Он мог видеть меня через боковое окно, но не думаю, что он мог разобрать мою одежду.
  
   Я взял ящик с санок. "Поторопитесь!" - огрызнулся я.
  
   "У нас нет всего дня!"
  
   Солдат, наконец, снова перекинул винтовку через плечо и поплелся ко мне.
  
   В тот момент, когда он оказался за санями, я протянул левую руку, схватил его парку и потянул к себе, чтобы остальные не видели. Я прижал стилет к его горлу.
  
   «Один щелчок - и готово, товарищ», - прошипел я.
  
   Мужчина широко открыл глаза и попытался вырваться. Он выбил меня из равновесия, и мой нож застрял у него в горле.
  
   Он закашлялся. Кровь хлынула из раны. Он яростно мотнул головой влево, делая его рана была гораздо больше. Я побежал его вниз позади саней. Он выступал против всех менее, стал слабее и, наконец, он висел хромоту в моих руках. Я положил его в снег.
  
   «Черт возьми,» я ругал себя. Я не хочу, чтобы убить его. Я быстро оглянулся, чтобы убедиться, что никто не замеченные, а затем открыл куртку солдата и снял его. Он был еще очень молод, около двадцати двух-трех, ничего более. Я ненавидел, что он должен был умереть, как это сейчас. Так много смертей, так много бессмысленных убийств. Но я не мог перестать думать о том, что цилиндры не возгордился из бездны. Если бы я не помешал транспорт в СССР, миллионы людей умирают.
  
   Я снял парку и солдатскую куртку, снова вложил в ножны стилет и схватил мальчикский автомат Калашникова. Я проверил, что капюшон, отороченный мехом, плотно облегает мое лицо и выходит из-за салазок. Я стоял там, где он был, когда позвал его. В пятидесяти ярдах от меня двое мужчин обвязывали брезентовый брезент грузовым буксиром, который теперь был заполнен небольшими баллонами. В ущелье несколько человек демонтировали подъемник, а другие снимали рабочие фары со штатива и выключали их по очереди.
  
   Они были готовы. Пришлось действовать сейчас!
  
   Я разгрузил автомат Калашникова и направился к грузовым саням.
  
   Первые десять метров никто не заметил, но потом кто-то справа от меня крикнул что-то, чего я не сразу понял. Я пошел дальше.
  
   «Сержант», - позвал кто-то.
  
   Когда я был почти у цели, двое мужчин оторвались от группы солдат на больших мотоциклетных санях и бросились ко мне с винтовками наготове.
  
   Я быстро развернулся, выстрелил в них залпом, затем выстрелил вправо, втиснувшись между ущельем и грузовым буксиром.
  
   Внезапно между мной и этими санями оказалось шесть солдат, и мне пришлось свернуть еще дальше вправо, поскольку они подготовили свое оружие и открыли по мне огонь.
  
   Что-то с большой силой ударило меня в левый бок, из-за чего я потерял равновесие. Я поскользнулся и упал на одно колено.
  
   Кровь стучала в моих ушах, когда я поднял винтовку к моему плечу. В тот момент, лед вдруг рассыпалась подо мной, и я упал в глубину, через край пропасти.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 14
  
  
  
  
  
   Когда я проснулся несколько мгновений спустя, я был наполовину похоронен под снегом, между стеной ущелья и чем-то еще, чем-то твердым. Далеко над собой я увидел отражение света и услышал рев русских мотосаней, которые трогались и уносились прочь.
  
   У меня болел бок в месте попадания пули. Но моя толстая куча одежды остановила пулю, так что она только поцарапала мне ребра.
  
   Я начал пробиваться из глубокого снега. В этот момент сверху на меня осветила сильная лампа, и я лежал неподвижно. Если бы они знали, что я все еще жив, они, несомненно, захотели бы что-нибудь с этим сделать.
  
   Холод проник в мой мозг, пока свет продолжал осматривать дно каньона, но потом кто-то закричал, и свет погас. Мгновение спустя последние моторные сани уехали, и вокруг меня снова воцарилась мертвая тишина.
  
   Я подождал еще пять минут, чтобы убедиться, что меня больше никто не ищет. Однако постепенно я понял, что им все равно, жив я или мертв. Край ущелья был как минимум на двадцать метров выше того места, где я лежал. У меня не было шанса выбраться. По крайней мере, не здесь.
  
   Наконец мне удалось выбраться из-под снега. Я взял фонарик и включил его. Я стоял между стеной каньона и обломками мотоциклетных саней. Существо лежало на боку, и грузовой буксир наполовину лежал над ним.
  
   Значит, это была машина, которая должна была доставить баллоны РВБ-А к месту встречи с подводной лодкой. В конце концов, я был прав. Итак, человек, который должен был забрать баллоны, каким-то образом потерялся и оказался в
  
   проехал разрыв.
  
   Я сгреб снег руками и очистил пассажирскую дверь. Хотя сани были полностью вывихнуты, мне все же удалось открыть их и посветить лампой внутри.
  
   Мужчина в советской форме привалился к двери. Его глаза были открыты, а язык свисал с листа бумаги изо рта. Он укусил его насквозь. На его куртке было много замерзшей крови.
  
   Он выглядел точно так же, как ученые из исследовательского центра. Один из баллонов РВБ-А, по-видимому, пробил, когда он погрузился в ущелье. Он первым умер от газа.
  
   Я забрался в кабину и залез в кузов. Присутствовали продуктовый набор, аптечка, огнетушитель и ящик для инструментов с вещами и деталями для ремонта санок, если что-то случится в пути. Но ни веревки, ни цепей, ни с чем выбраться из пропасти.
  
   Я взял немного еды и положил в карманы своей куртки. Затем я снова карабкался вперед.
  
   Становилось все труднее двигаться - или даже думать - в ужасном холоде, который медленно, но верно заставлял все мое тело онеметь.
  
   Я долго сидел в кабине, глядя на потрескавшийся пластик лобового стекла и стену каньона. Мне там было хорошо. Зачем мне двигаться, зачем мне что-то делать ...
  
   Наконец, я встряхнул себя из летаргии, я погрузилась в. Я понял, что я умер бы, если бы я просто сидел там. Я бы замерзнуть и это означало, что не было никого, чтобы остановить Советы от удара их субмарины. Я вырывалась, забрались на крышу кабины и спрыгнул вниз.
  
   Бездна во льду была не менее двадцати метров глубиной, стены находились на расстоянии пяти метров друг от друга, но наверху брешь была шире, около пятнадцати или двадцати метров, по моим оценкам. Они были крутыми. Я не видел возможности подняться на нее.
  
   Я пошел. Мои ботинки хрустели по рыхлому снегу. Возможно, ущелье ниже было мельче или стены были
  
   менее крутой, чтобы я мог выбраться.
  
   Примерно в тридцати ярдах от места крушения я внезапно услышал сверху шум, остановился, снял капюшон и прислушался.
  
   Я ничего не слышал несколько секунд, потом он вернулся. Я узнал звук. Это был двигатель саней. Русские вернулись, вероятно, чтобы убедиться, что я мертв.
  
   Я быстро выключил фонарик и побежал к обломкам. Звук надо мной становился все ближе и ближе. Как только я перепрыгнул через кабину и сел в сани, надо мной загорелся свет.
  
   Я вынул свой Люгер, вставил полный магазин и продолжил заряжать. Они не могли видеть меня сверху. Они должны отправить кого-нибудь вниз.
  
   Сани теперь были прямо надо мной. Двигатель работал на холостом ходу. Луч света осветил дно каньона и, наконец, упал на кабину затонувшего корабля. Я сидел неподвижно, все мышцы были напряжены.
  
   'Ник!' крикнул женский голос сверху. «Ник», - позвала она снова. 'Вы меня слышите?' Это была Лана!
  
   Я вылез из кабины и встал на капот. «Лана? Ты здесь?' Я позвонил наверх.
  
   Свет падал прямо мне в глаза. «Ник ... о боже, Ник, ты еще жив!» воскликнула Лана.
  
   «И мне чертовски холодно», - крикнула я. "У тебя есть веревка с собой?"
  
   «Да», - воскликнула она. 'Подожди секунду.'
  
   "Вы невредимы, капитан?" воскликнул Жан Пере. Он тоже вернулся.
  
   'Да. Как вы узнали, что я здесь?
  
   «Мы видели, как все происходило», - сказал он. 'Подожди секунду.'
  
   Свет исчез, и на мгновение стало темно. Затем он снова засиял.
  
   «Я бросаю веревку. Обвяжите его вокруг талии. Другой конец привяжу к саням, и мы вытащим вас ».
  
   «Хорошо», - крикнул я. Я отстегнул магазин и сунул люгер обратно в карман. Через секунду веревка упала. Я спрыгнула с капюшона и повязала его вокруг себя.
  
   «Готово», - крикнула я наверх.
  
   «Подожди», - крикнул Жан Пере.
  
   Двигатель саней стал громче, веревка натянулась, и я чуть не упал.
  
   «Вот он, - крикнул Жан Пер, и меня медленно подтянули. Я ногами избегал неровной стены. Потом я снова был наверху. В каньон упали большие глыбы льда. Край рассыпался.
  
   Жан Пер и Тьен Синг помогли мне встать, развязали веревку и повели обратно к саням, где я сел на пассажирское сиденье. Внезапная жара стала для меня почти невыносимой. Жан Пер сел за руль, а Тьен Синг и Лана сели в кузов. Они закинули веревку в спину.
  
   Мы сидели молча несколько минут. Единственный шум, который мы слышали, - это работа двигателя на холостом ходу и жужжание отопления.
  
   "Почему ты вернулся?" - наконец спросил я.
  
   Жан Пер отвел взгляд. Доктор Эдвардс убедил меня, - мягко сказал он.
  
   - Убежден в чем? Я спросил.
  
   Он посмотрел на меня. «Что нам пришлось вернуться, чтобы забрать тебя. Больше не надо. Хотя ... я ошибался. Теперь я это вижу ».
  
   «Нас не было всего несколько часов, - сказала Лана с заднего сиденья.
  
   «К тому времени, как мы вернулись в лабораторию, вас уже не было».
  
   "Вы тогда пошли по моим следам?"
  
   «Я забыл эти части», - робко сказал Жан Пер. "Может, мы пойдем и возьмем твои сани?"
  
   Я посмотрел в спину. "У тебя есть с собой оружие?"
  
   «Они там, - сказал Жан Пер. Тьен Синг ухмыльнулся.
  
   «Тогда нам не понадобятся другие сани», - сказал я.
  
   'Что же нам теперь делать?'
  
   «Мы отслеживаем их и пытаемся остановить их, прежде чем они загрузят цилиндры в субмарину».
  
   «Я насчитал не менее пятидесяти», - сказал Жан Пер.
  
   «Да, их намного больше, чем нас, но там, на берегу, в темноте, они гораздо более уязвимы. Все, что нам нужно сделать, это заставить их разговаривать в течение десяти часов, пока не прибудет наша собственная подводная лодка ».
  
   «Это того не стоит», - сухо сказал Жан Пере.
  
   «Ну, тогда достанем другие сани», - отрезал я. «Тогда ты можешь вернуться к Макмердо с этим».
  
   Француз ничего не сказал, но включил передачу и двинулся по следам россиян.
  
   «Выключите фары», - сказал я через милю. Жан Пер сделал, как я просил, и мы двинулись дальше. Следы десяти или пятнадцати советских мотоциклов хорошо просматривались под ясным вечерним небом.
  
  
  
   Несколько часов спустя мы все еще не видели советскую колонну, и Жан Пер остановился на мгновение, чтобы мы могли размять ноги и перекусить.
  
   Когда мы остановились, я проверил оружие, которое мне дали в проливе Мак-Мердо. Я зарядил их и проверил, что гильзы при этой температуре вылетают плавно.
  
   Я также проверил радио. Ни один из американских каналов не сказал ничего, кроме станции, которая все время ретранслировала направления и вещала в пределах ста миль от станции.
  
   Это означало, что либо русские все еще контролировали американскую базу в проливе Мак-Мердо, либо они уничтожили передатчик, и наши инженеры еще не смогли привести все в порядок. В любом случае, мы не ожидали помощи от этого радио.
  
   Через несколько часов мы снова остановились, и Жан Пер залез в спину, чтобы немного поспать. Я сел за руль, и Лена села рядом со мной.
  
   Потом мы долго ехали молча. Машина натыкалась и подпрыгивала на неровной местности. Я постоянно вглядывался в темноту, чтобы увидеть, могу ли я увидеть признаки жизни из русской колонны или они могли оставить кого-то где-нибудь, чтобы прикрыть их сзади. Но не было ничего - кроме бесконечной пустынной равнины.
  
   "А когда все кончится, что тогда?" - спросила Лана после долгого молчания.
  
   Я посмотрел на нее. 'Что ты имеешь в виду?'
  
   «Я имею в виду, если мы сможем это сделать, если мы сможем убедиться, что они не могут доставить эти баллоны на субмарину. Что тогда?'
  
   «Тогда моя работа сделана».
  
   «Я не это имел в виду, Ник. Что тогда происходит с этим газом?
  
   «Я не уверен в этом. Но, по крайней мере, он должен оставаться здесь, в Антарктиде. Это слишком опасно для передачи ».
  
   "Разве наше правительство не собирается его использовать?"
  
   Я покачал головой. «Я так не думаю, Лана. Но вы, как ученые, должны будете найти способ сделать его безвредным ».
  
   Она подумала об этом на мгновение. «Вы сказали, что командир Тиберт думает, что его люди почти разработали лекарство от этого».
  
   "Это то, что он сказал, да".
  
   - Затем мы должны отнести эти цилиндры на исследовательскую станцию ​​и держать их там, пока не будет готов лекарство. Тогда мы сможем использовать это, чтобы уничтожить RVB-A.
  
   "Ты тоже будешь в этом участвовать?"
  
   Она покачала головой. 'Не здесь. Я возвращаюсь в Калифорнию. Я могу принести гораздо больше пользы в собственной лаборатории ».
  
   «Мы справимся», - мягко сказал я. «Мы остановим их».
  
   «Да», - сказала она, но было ясно, что она мне не поверила.
  
   В следующие шесть часов мы останавливались еще дважды. В первый раз Лана взяла у меня руль, чтобы я могла немного поспать, а во второй раз Тьен Синг сменил Лану.
  
   В три часа ночи мы все выспались и поели. За два часа до этого мы видели вдалеке гору Сабина. Следы русской колонны повернули на север, к берегу, и мы продолжали следовать по ним, но теперь, когда мы были так близко, мы были гораздо осторожнее. Советская подлодка не появлялась шесть часов, но я хотел как можно скорее оказаться на исходной позиции, на случай, если она прилетит раньше. Если у них там были баллоны, было уже слишком поздно.
  
   Я снова был за рулем, когда датчик зазора начал пищать, и я остановился.
  
   Впереди мы могли ясно видеть, что следы русских пролегали прямо через область, где, согласно нашему детектору, должна была быть одна или несколько трещин, а затем они простирались на полмили.
  
   дальше за хребтом.
  
   «Мы должны быть очень близко к побережью», - сказал Жан Пер.
  
   «Да, за холмом», - сказал я. Я сидел и изучал карту в тусклом свете лампы в салоне. Прямо перед тем, как ледяной покров медленно спускался в море, была узкая полоса со множеством трещин. Вот где мы были сейчас.
  
   Я сложил карту, отложил ее в сторону, включил сани и медленно поехал по следам русских через пропасть. Прямо перед самой высокой точкой холма я снова остановился.
  
   Я застегнул парку и посмотрел на остальных.
  
   «Я иду на вершину холма, иду. Я хочу взглянуть. Вы все останетесь здесь ».
  
   Все молча кивнули, и я вылез из кабины, надел капюшон и выкарабкался по снегу на вершину холма. Холод был невероятный, намного хуже, чем раньше. Я понял, что мы не можем оставаться вне дома больше получаса за раз, даже в одежде для бассейна. Все было намного сложнее, но у нас не было выбора. Мы оказались перед свершившимся фактом .
  
   Последние несколько метров я шел в согнутом положении, чтобы меня не было видно, когда я поднимусь. Я не знал, могли ли они там поставить часовых, но мне это не казалось невероятным.
  
   В тот момент, когда я достиг вершины, я увидел вспышку света, а через две секунды раздался громкий взрыв.
  
   Я только что увидел фонтан из льда и воды, бьющий в воздух, в трех-четырехстах футах ниже меня. Фонтан находился примерно в тридцати футах от невысоких зданий и окружен русскими мотосанями.
  
   Потребовалось несколько минут, чтобы вода и лед успокоились, и я мог ясно увидеть, что произошло. Они проделали большую дыру во льду перед подводной лодкой, через которую могла пройти по крайней мере верхняя палуба и перископ. Они могли заряжать цилиндры через один из боковых люков. Фигуры двигались по льду, спрятавшемуся за санями до взрыва. Они подошли к норе, сделали там что-то невнятное и через несколько минут вернулись к санкам. Они сели и поехали к зданиям.
  
   Они оставили что-то за дырой, на льду, и на мгновение мне показалось, что они взорвали заряд взрывчатки, чтобы дыра стала больше. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это радиолокационный прибор, который облегчил подводной лодке поиск пробоины. Теперь ничего не двигалось, и, насколько я мог видеть, на страже никого не было. Они, вероятно, не подозревали, что за ними следили, но я все же подумал, что это было неаккуратно, если учесть, какой груз они везли.
  
   Я осторожно соскользнул с вершины холма, снова встал и быстро пошел обратно к саням, где меня ждали другие.
  
   "Ты их видел?" - спросил Жан Пер, когда я сел за руль.
  
   «Да, вот они, - сказал я. Открыл карту.
  
   "Что это был за взрыв?" спросила Лана.
  
   «Они проделали дыру во льду для этой подлодки», - сказал я, не поднимая глаз. Примерно в пяти милях отсюда, казалось, есть еще один способ добраться до океана. С этого момента я думал, что у нас есть хорошие шансы незаметно добраться до советского лагеря.
  
   Я отложил карту, включил сани и направился к берегу, параллельно холму, но намного ниже вершины.
  
   "Что мы собираемся делать, капитан Картер?" - спросил Тен Синг. «Я думал, мы собираемся убить этих русских».
  
   «Мы собираемся предотвратить доставку этих баллонов», - сказал я. 'Как?' - спросил Жан Пере.
  
   «Я покажу вам это через пятнадцать минут», - сказал я, снова концентрируясь на местности.
  
   Через несколько миль мы оставили холм позади, и еще несколько миль мы вышли на плоский участок, который полого спускался к океану. Я подъехал к краю ледяного покрова, затем развернулся и продолжил путь к советскому лагерю.
  
   Тьен Синг вынул из ствола одну из винтовок и начал заряжать ее.
  
   «Пока я не подам сигнал, стрельбы не будет», - резко сказал я.
  
   «Они убили много хороших людей», - сказал Тьен Синг.
  
   «Это пятьдесят человек, хорошо вооруженных. Если мы пойдем туда стрелять, у нас не будет шансов. Мы сделаем это, как я сказал. Понял?'
  
   В салоне воцарилась долгая тишина.
  
   «Он прав», - осторожно сказала Лана.
  
   Тен Синг кивнул. "Как вы собирались это сделать, капитан?"
  
   Ледяные стены образовались в бесчисленных местах под давлением, сталкивая огромные льдины в самые причудливые структуры. За одной из этих ледяных стен я остановился и выключил свет в салоне.
  
   «Русская подлодка будет здесь около пяти часов, но наша собственная подлодка не будет там раньше семи часов вечера. Так что это займет много времени. Нам никогда не удастся удержать от себя пятьдесят хорошо вооруженных людей так долго ».
  
   «Тогда нам придется убить их», - сказал Тьен Синг.
  
   «У нас нет ни силы, ни оружия для этого. Достаточно нескольких человек, чтобы сбежать и броситься к своим саням, иначе они могут поймать нас сзади. У нас нет шансов ».
  
   "Что вы предлагаете, капитан?" - спросил Жан Пере.
  
   Я ухмыльнулся. «Я проскользну в лагерь и сниму все крышки распределителей со всех мотосаней».
  
   Тьен Синг громко рассмеялся. «Все машины, кроме одной, капитан Картер», - сказал он. «Все, кроме саней с грузовым буксиром за ними».
  
   'Точно. Если им нужно идти пешком, а мы уезжаем с баллонами, они мало что могут с этим поделать ».
  
   "А если они послали часовых?" спросила Лана.
  
   «Тогда я их не видел».
  
   "Но что, если они здесь?" она настаивала.
  
   Я отвел взгляд. «Тогда мне придется их убить».
  
   «Я пойду с тобой», - сказал Тьен Синг.
  
   «Я тоже», - сказал Жан Пере. «Если вам придется снимать все эти крышки дистрибьюторов самостоятельно, это займет слишком много времени». Он улыбнулся. «И, кстати, у меня это довольно хорошо получается».
  
   «Красиво», - сказал я, поворачиваясь к Лане. «Оставайся с санями. Если что-то пойдет не так, вам придется вернуться в пролив Мак-Мердо. Тогда расскажи им, что там произошло ».
  
   «Мне страшно, Ник, - сказала она.
  
   «Да, все мы», - сказал я.
  
   Я проверил «Люгер», включил сани и поехал вдоль побережья, останавливаясь каждые несколько сотен ярдов, чтобы залезть в кабину и посмотреть.
  
   На улице было холоднее, чем когда-либо, и даже мощный обогреватель в кабине боролся со льдом, который упорно пытался цепляться за лобовое стекло.
  
   Через несколько минут я снова остановился у края ледяной стены и, взобравшись на крышу, увидел русский лагерь с дюжиной или около того санями, припаркованными вокруг невысоких зданий.
  
   «С этого места мы продолжим пешком», - сказал я, вернувшись внутрь.
  
   "Насколько это далеко?" Жан Пере хотел знать.
  
   «Четверть мили. Все выглядит спокойно. Нет света. Они, наверное, спят.
  
   «Будь осторожен, Ник, - сказала Лана.
  
   «Мы всегда осторожны. Но если что-то пойдет не так, я хочу убедиться, что вы вернетесь к Мак-Мердо.
  
   Она кивнула.
  
   Я посмотрел на остальных. 'Законченный?'
  
   Они также кивнули, и мы вышли из машины и помчались как можно быстрее по рыхлому снегу вдоль побережья к месту встречи советских войск.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 15
  
  
  
  
  
   Минут через десять мы добрались до первого ряда русских санок. Мы присели прямо за ним, сделавшись как можно меньше и сделав неглубокий вдох. Если при такой температуре потребовать от легких слишком много, они могут болезненно замерзнуть.
  
   Музыка доносилась из одного из зданий, вероятно, из магнитофона или портативного граммофона. Несколько мужчин подпевали. Видимо, здесь не ожидали никаких проблем.
  
   Через мгновение я подполз к передней части машины, расстегнул капот и осторожно открыл его. Луна давала достаточно света, чтобы я мог легко найти крышку распределителя. Я залез под капот и вытащил проводку. Затем я открутил крышку распределителя и вынул ее. Жан Пер и Тьен Синг наблюдали. Я поднял глаза, улыбнулся и уронил пробку распределителя на лед. Я раздавил его каблуком сапога.
  
   Мы насчитали четырнадцать мотосаней плюс один с прицепом. Мы уже вывели из строя один, потом нам нужно было сделать еще тринадцать, подумал я, осторожно закрывая капот. Я жестом попросил Жана Пера позаботиться о машинах справа от здания, а Тьен Синг - санях слева.
  
   Они исчезли молча в темноте, и я скользнул на второй санках, открыл капот, отсоединил провода и вынул крышку распределителя, который я снова разрушен.
  
   Мы работали так быстро, как могли, но в этот ледяной мороз было трудно двигаться быстро. Через полчаса у нас их было все, кроме двух, которые были рядом с машиной с буксиром. Я только что закончил свою последнюю машину и закрыл капот, и Жан Пер и Тьен Синг подползли к машине с буксиром. Я как раз собирался выбраться из-за своих последних саней, чтобы добраться до них, когда музыка из здания внезапно стала громче, и полоса желтого света ударила по снегу.
  
   Я услышал, как кто-то что-то крикнул, и свет исчез. Перед зданием стоял человек в арктической форме и смотрел прямо на меня. Поезд и другие сани стояли между ним, Жаном Пером и Тьен Сингом, но я мог видеть их обоих. Они не слышали музыку и не видели свет, и они просто подошли к своим последним машинам.
  
   Если они откроют капот, русский у двери их услышит и обязательно забьет тревогу.
  
   Я быстро прокрался к задней части саней, за которой стоял, и вытащил свой стилет.
  
   Мужчина у двери все еще был там. Но почему он остался на улице в такую ​​погоду? Слышал ли он что-то и хотел увидеть, что это было?
  
   Я был все еще ярдах в тридцати от него, слишком далеко, чтобы бросить стилет.
  
   Он пошел прочь от здания к грузовому буксиру. Он напрягся и медленно поднял винтовку наизготовку. Затем он медленно двинулся к сильно загруженному поезду.
  
   Я присел из-за грузовика и как можно быстрее побежал к русскому. Любой, кто выходил или выглядывал в окно, мог видеть меня, и если бы они это сделали, у меня не было бы ни единого шанса.
  
   Я был еще примерно в пятнадцати ярдах от него, когда Жан Пер и Тьен Синг добрались до саней. Поднялся капот одного из санок.
  
   'Кто там?' - крикнул мужчина по-русски.
  
   Я был с ним в нескольких шагах. Он уже поднимал винтовку к плечу. Я прижал левую руку к его лицу и откинул голову назад. Одним быстрым движением я вогнал стилет через его толстое пальто в его грудь.
  
   Это был сильный укус, когда он кричал и пытался вырваться. Я снова воткнул стилет ему в грудь и дернул то влево, то вправо.
  
   Русский дернулся и, наконец, обмяк в моих руках. Я бросил их в снег и побежал к Жану Перу и Тьен Сингу, которые сидели за двумя последними санями.
  
   «Поторопись», - настойчиво прошипел я.
  
   Жан Пер вскочил на ноги и начал выдергивать провод, а я бросился к грузовому буксиру. Тен Синг, по-видимому, уже снял крышку распределителя с другой машины, так как винтовка была у него наготове.
  
   В этот момент глубокий гудящий гудок разорвал тишину ночи, и мы все трое обернулись с молниеносной скоростью. Из воды поднялся перископ подводной лодки. Эмблема с серпом и молотом была хорошо видна.
  
   Тьен Синг выскочил из-за саней и открыл огонь, когда дверь ближайшего здания распахнулась, и из него вышло несколько человек.
  
   Двое из них упали на землю, остальные отступили и через несколько секунд открыли по нам огонь. Китайский врач упал.
  
   Жан Пер вышел из-за открытого капота машины, на которой он работал, и поднял винтовку. Он выстрелил в блок двигателя. Затем он повернул направо и начал стрелять в направлении здания.
  
   Его ударили как минимум десять раз, когда я обогнал поезд и пополз за ближайшее здание. Потом выстрелы стихли. Снова раздался звуковой сигнал подводной лодки, громкий и глубокий, и ледяная стена в сотне ярдов от них отскочила назад.
  
   Со своим «люгером» в руке, запертым и надежным, я побежал в угол здания и внимательно осмотрелся.
  
   Снова прозвучал рог, эхом отскакивая от ледяной стены за лагерем. На фронте происходила большая активность, но, видимо, они меня не видели и не подозревали, что там кто-то есть, так как обыска не было. Все свое внимание они посвятили запуску мотосаней с грузовым буксиром.
  
   Имея только люгер, стилет и очень маленькую газовую бомбу, я мало что мог сделать против хорошо вооруженных сил здесь и команды подводной лодки в сотне ярдов от меня.
  
   Поэтому я нырнул за здание и прислонился к стене, пытаясь найти выход из нее.
  
   Если бы Лана сделала именно то, что я сказал, она бы уже была на пути к проливу Мак-Мердо. Она услышит выстрелы и поймет, что что-то пошло не так.
  
   Я снова посмотрел за угол здания. У них, видимо, возникли проблемы с санями, когда они начали разгружать баллоны и переносить их на подводную лодку.
  
   Я увидел на палубе подлодки несколько одетых в плотную одежду мужчин. Но даже таким образом с газовыми баллонами покончено в кратчайшие сроки. И как только агент оказался на борту, а субмарина уехала, было уже слишком поздно - слишком поздно - что-либо предпринимать.
  
   Так что я мог сделать еще кое-что. Лана ушла, здесь больше не было полезных средств передвижения, и, если бы я стоял снаружи, я бы замерз до смерти, так что кого это волнует.
  
   Я побежал к следующему зданию, остановился, чтобы посмотреть, заметили ли они меня, а затем помчался за последние два здания. Затем я как можно быстрее отошел от лагеря, всегда следя за тем, чтобы между мной и русскими находились здания.
  
   Я не думал, что кто-нибудь меня обнаружит. Они включили свои переносные фонари, и на работе им потребуется все их внимание.
  
   Еще пять минут, и мы бы это сделали, с горечью думал я на бегу. Ледяной холод пронзил мои легкие, и мое сердце колотилось в груди.
  
   Примерно через пятьсот ярдов я пошел параллельно ледяной стене и затем счел достаточно безопасным, чтобы вернуться к кромке льда, где мы оставили Лану и сани.
  
   Я не думал, что она больше там будет, но хотел убедиться. И для того, что я задумал, я мог бы использовать это место так же, как и любое другое.
  
   Чтобы добраться до кромки льда, мне потребовалось почти двадцать минут. И в тусклом свете звезд я мог видеть, где Лана повернула сани, чтобы отправиться обратно к берегу, где она могла проехать вверх по плато.
  
   Она ушла, и я постоял несколько минут, чтобы отдышаться. Но это был всего лишь короткий день. Мне еще так много нужно было сделать. Я поднялся прямо вверх, как мог, по острым скользким льдинам высокой кромки льда.
  
   Наконец я преодолел это и направился прямо к подводной лодке. Но теперь я подойду к нему с моря. Я должен был следить за тем, чтобы они меня не заметили, когда я пересекал это ледяное пространство.
  
   Снег был очень глубоким, рыхлым и дул высоко, но я сразу же увидел огни места встречи русских, и подводная лодка выскочила изо льда, как огромное зловещее надгробие.
  
   Я сделал большой крюк, сделавшись настолько маленьким, насколько это было возможно, и по возможности использовал метель в качестве маскировки.
  
   Наконец я добрался до участка примерно в четверти мили от берега, на ледяном щите, где передо мной выстроились подводная лодка и лагерь. С этого места я пошел к берегу. Если в этой башне был часовой или кто-нибудь на палубе подводной лодки случайно смотрел в мою сторону, они, должно быть, видели меня - темную тень, движущуюся на белом фоне.
  
   Но когда я бежал по льду, все, что я увидел, - это подводная лодка, а за ней огни, на которых российские войска несли баллоны на борт.
  
   В ста ярдах от подводной лодки мне пришлось остановиться, чтобы перевести дух, прежде чем продолжить. Теперь, когда я был так близко, мне пришлось двигаться более осторожно.
  
   В пятидесяти метрах от подлодки кто-то вышел из люка. Я упал на колени и сидел неподвижно. Мужчина посмотрел в воду, пошел назад, затем вперед, затем вернулся к люку, из которого вышел. Он что-то позвал.
  
   Через несколько секунд вода начала пузыриться и брызгать из ямы. Вероятно, он снова начал замерзать, и они выпустили сжатый воздух из балластных цистерн, чтобы он оставался жидким. Это могло означать только то, что они были готовы снова упасть.
  
   Спустя целую вечность этот человек, наконец, понял, что он хотел знать, и заполз обратно в люк. Он закрыл ее за собой.
  
   Я вскочил на ноги и побежал изо всех сил к яме, а на берегу один за другим гасли рабочие фары.
  
   Готово! Они могут упасть в любой момент
  
   идти. Палуба подводной лодки находилась на высоте примерно пяти футов над водой, если смотреть с края ямы.
  
   Не долго думая, я перепрыгнул, чуть не поскользнулся и побежал вперед.
  
   Примерно в тридцати ярдах от меня около шести человек прошли по снегу обратно к зданиям. Последние огни тоже погасли.
  
   Баллоны были на борту. Они закончили свою работу. Метрах в тридцати от меня был запасной выход. Я посмотрел на люк, потом снова на уходящих солдат. Они остановились и оглянулись. Они наблюдали за подводной лодкой и ждали, когда она затонет.
  
   У меня не было шанса добраться до этого люка, открыть его и исчезнуть через него, чтобы они меня не заметили. И если бы они увидели меня, они бы меня застрелили. Ни единого шанса. Машины начали реветь, вибрация ощущалась сквозь толстые подошвы моих ботинок. Подводная лодка завибрировала, в воде в проруби появились большие пузырьки воздуха. Мы начали спускаться. Палуба была затоплена практически сразу. Я был по колено в морской воде, прежде чем мне удалось добраться до ступенек моста и подняться наверх.
  
   К тому времени, как я добрался до вершины, мы тонули так быстро, что я быстро начал крутить штурвал люка с моим «Люгером» в руке.
  
   Когда я открыл люк, снизу прозвенел тревожный звонок и в люке перископа показалось лицо.
  
   Я выстрелил, и лицо мужчины превратилось в кровавую кашу. Потом я был внутри. Я рывком захлопнул за собой люк и, продолжая спускаться, затянул запорный механизм. Несколько человек выкрикивали приказы в диспетчерской внизу, когда я споткнулся о последние ступеньки лестницы и пополз к люку, где мужчина, должно быть, упал из перископа.
  
   Капитан и несколько его офицеров подняли глаза, когда я появился в дверном проеме с пистолетом наготове.
  
   "Капитан был там!" Я крикнул по-русски.
  
   В трапезе появился матрос с винтовкой и, как только я повернулся, приготовил ее и тут же выстрелил. Я ударил его по груди. Он стал
  
   Отброшено назад через люк, и я снова нацелился на командира.
  
   «Если ты не сделаешь в точности то, что я говорю, я пристрелю его!» Я плакал.
  
   Все они медленно подняли руки. Все смотрели на меня, кроме рулевого, который нервно следил за курсом.
  
   «На данный момент вы держите нас там, где хотите», - спокойно сказал капитан. "Что ты хочешь от нас?"
  
   «Я хочу, чтобы из этой каюты вышли все, кроме вас, рулевого и радиста. И тогда все люки нужно опломбировать. Сейчас!'
  
   "А если я не буду?"
  
   «Тогда я застрелю тебя, и твоих офицеров тоже», - сказал я, немного успокоившись теперь, когда у меня перехватило дыхание. "И поверьте мне, капитан, я могу это сделать!"
  
   «В этом случае мы все умрем», - сказал мужчина. 'Ты тоже.'
  
   «В самом деле», - сказал я. «Три секунды! Три! Два! Ан! ' Мой палец сжал спусковой крючок.
  
   'Ждать!' крикнул капитан.
  
   Я расслабил палец.
  
   «Делай, как он говорит», - коротко сказал он.
  
   «Но капитан», - начал один из офицеров.
  
   «Это приказ, господин Рябов!»
  
   «Превосходно, сэр», - сказал офицер.
  
   Один за другим двигались и остальные. Когда все ушли, кроме капитана, одного офицера и рулевого, которые все время оставались на своих местах, все люки были запечатаны.
  
   «А теперь, когда вы держите нас здесь под дулом пистолета, в чем смысл?» - спросил капитан.
  
   'Какова наша позиция?' - рявкнул я.
  
   Капитан и другой офицер посмотрели на панель над рулевым механизмом. В тот момент, когда их внимание на мгновение было отвлечено, я быстро повернулся и спустился по лестнице.
  
   Капитан улыбнулся. «Очень красивый», - сказал он. «Но мне все еще интересно, как долго ты сможешь удерживать нас от себя. Похоже, тебе не помешает теплая еда и немного поспать.
  
   «Я продержусь достаточно долго - пока мы не доберемся до американской базы Мак-Мердо-Саунд».
  
   Капитан поднял брови.
  
   «Теперь радист должен связаться с нашей базой, чтобы сообщить им, что вы собираетесь делать, а затем сориентироваться и отдать приказы, чтобы мы были там в течение двух часов. И если нас не будет через два часа плюс одна минута, я пристрелю вас и вашего радиста, затем вызову вашего первого помощника и бортинженера. Понял?'
  
   Глаза капитана сузились, а лицо покраснело. Но он кивнул. "Вы знаете, что у нас есть на борту?" Я кивнул.
  
   «Тогда вы поймете, почему я должен как можно скорее забрать его на родину. Я обращаюсь к вам с просьбой ... »
  
   «Подождите, капитан, - сказал я. «Я знаю, что находится в этих цилиндрах, которые вы только что взяли на борт. Вы тоже знаете?
  
   Он подошел ко мне, и я нацелил «Люгер» немного выше. «Не просите об этом сейчас, капитан, я бы предпочел не убивать вас», - устало сказал я. «Было бы так стыдно».
  
   Он остановился.
  
   «Эти баллоны содержат чрезвычайно опасный газ, который используется в биологической войне».
  
   «Это ложь».
  
   «Это правда, капитан. Двадцать девять из моих людей уже умерли от этого материала в результате несчастного случая, когда ваши ученые перевели его на место встречи. Международная комиссия была назначена для расследования инцидента. Но они были убиты вашими людьми.
  
   «Нет, в баллонах есть противоядие от твоих собственных боевых газов».
  
   Я покачал головой. 'Новый. А теперь возьмите курс на нашу базу в Мак-Мердо, и я могу вам это доказать. Мы даже можем оставить баллоны на борту, пока у вас не будет достаточно улик.
  
   Капитан ничего не сказал.
  
   Я смертельно устал, но все еще чувствовал, что знаю этого человека насквозь. Он был морским офицером, ни больше, ни меньше. И я был убежден, что он действительно верил тому, что ему рассказывали об этих цилиндрах.
  
   «Меня послали сюда, чтобы узнать, что именно произошло», - сказал я. «И теперь я знаю это». Я опустил «Люгер», разблокировал его и положил в карман.
  
   Ко мне подошел штурман, но капитан его остановил. 'Новый!' - рявкнул он. Он долго смотрел на меня.
  
   «На данный момент все происходит так, как вы говорите».
  
   Я огляделся, затем подошел к скамейке и сел.
  
   «Я предлагаю, капитан, чтобы у вас была комната, где баллоны герметично запечатаны и запечатаны. Одна небольшая утечка, и все готово.
  
   Капитан вдруг почувствовал беспокойство. «В моем приказе мне уже сказали, что я должен транспортировать баллоны в герметично закрытом помещении».
  
   «Хорошо», - сказал я, глубоко вздохнув и медленно выдохнув.
  
   'Превосходно.'
  
  
  
   Американская атомная подводная лодка " Тираннозавр" стояла бок о бок с советской атомной подводной лодкой " Солоткин". До весны они застряли во льдах Антарктики на американской базе Мак-Мердо-Саунд.
  
   Была послана русская ремонтная бригада, чтобы поддерживать подлодку в хорошем состоянии до ее выхода, а их американские коллеги находились на борту « Тираннозавра».
  
   На дипломатическом уровне о баллонах с РВБ-А не было ни слова и так и останется. В свою очередь, также не было упоминания о смертях, вызванных советскими исследованиями биогаза в Антарктиде.
  
   «Оно того стоит», - сказал Хоук, когда связь была восстановлена.
  
   «Невероятно», - возмутилась Лана.
  
   Но это был просто еще один раунд большой игры с постоянно меняющимися правилами, где ставки всегда оставались прежними - игра Мировых держав. На этот раз мы почти проиграли. И это была страшная мысль, но будет другой раз.
  
  
  
   * * *
  
  
  
  
  
  
  
  
  О книге:
  
  
  
  
   Едва вертолет с пилотом и экипажем приземлился в военном лагере США с его генетической лабораторией, как по радио раздался ужасающий крик о помощи.
  
   И больше ничего ...
  
   После этого, когда вся связь с исследовательским лагерем потеряна, секретный агент N3 отправляется в пролив Мак-Мердо. Но когда одно за другим появляются ужасно изуродованные тела, Ник понимает, что ничто не может подготовить его к тому, что он собирается обнаружить ...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"