Зак Уокер вернулся и приступил к работе в качестве автора очерков в городской газете. Во время выполнения своего первого задания Зак натыкается на убийство, которое может быть связано с бандой, терроризирующей элитный торговый район города. Внезапно он оказывается в центре волны жестоких преступлений и обречен на конфронтацию с Барби Баллок — безжалостной преступницей с тревожащей одержимостью. По мере того, как миры начинают сталкиваться и границы между семьей и врагами стираются, Зак должен быть всегда бдительным, чтобы перехитрить зло в целом, будь то в пригороде, большом городе или в его собственном воображении. Небеса помогают плохим парням, когда этот находчивый отец приходит, чтобы отыграться за провалившуюся сделку.
Плохие парни
Линвуд Барклай
Книга вторая из серии о Заке Уокере
Авторское право No 2005 Линвуд Барклай
Для моей семьи: Ниты, Спенсер и Пейдж
1
“ИТАК, О ЧЕМ ТЫ МЕНЯ ПРОСИШЬ?” Сказал Харли. “Ты просишь у меня наркотики? Если тебе нужны наркотики, есть наркотики. Есть алпразолам — это ваш дженерик Ксанакса - или лоразепам; у вас есть диазепам и ...
“Диаза - что?”
“Диазепам. Это не кулинарный спрей. Это валиум. Существует огромный список успокаивающих рецептов, некоторые лучше других, некоторые откровенно опасны. Мы больше не используем барбитураты, они вызывают привыкание, иногда смертельное. Существуют различные растительные лекарственные средства, если вы увлекаетесь такого рода вещами. Или, я не знаю, рассматривали ли вы что-то подобное раньше, но вы могли бы просто облегчить этот пиздец. ”
Харли не обычный врач. Он скорее друг, с медицинской степенью, успешной практикой и смотровым кабинетом, в котором я случайно оказался в этот момент, несколько под давлением. Мы с Харли были приятелями еще в старших классах, потом немного потеряли связь, пока я поступал в колледж за дипломом по английскому языку, а он - в медицинскую школу. “Эй, - говорил я ему, когда мы случайно сталкивались друг с другом, “ какую работу ты рассчитываешь получить с дипломом врача?”
Много лет спустя он стал моим врачом.
Эта встреча была не моей идеей. Это была идея моей жены Сары. И “идея”, вероятно, неправильное слово. “Ультиматум”, вероятно, было бы лучше. “Иди к Харли, “ сказала она, - или я позвоню адвокату по разводам. Или придушу тебя во сне”.
Угроза насчет адвоката по бракоразводным процессам не так уж сильно меня встревожила. Сара невысокого мнения о профессии юриста и, вероятно, предпочла бы остаться со мной, а не прибегнуть к услугам одного из ее представителей. Но задушить меня во сне - это, казалось, было в пределах ее возможностей.
“Дело в том, - продолжил Харли, прислоняясь к покрытой бумагой смотровой койке, - что в жизни приходится иметь дело со множеством дерьма, и иногда это именно то, что тебе приходится делать. Смирись с этим. Знаешь, не у тебя одного есть дочь-подросток. Моей сейчас двадцать два, кажется, она наконец-то взяла себя в руки, но два года назад она была слишком занята с каким-то там студентом-искусствоведом, чтобы готовиться к промежуточным экзаменам. Этот парень устроил выставку скульптур, сделанных из сырого мяса. Тебе пришлось уйти пораньше.”
“Кажется, я ничего не могу с этим поделать”, - сказал я. “Я волнуюсь. Я все время волнуюсь. Так уж я устроен. Иногда я позволяю этому брать надо мной верх.”
“Я знаю”, - сказал Харли. “Я смотрю новости”.
“И я пытался добиться большего, честное слово, но эта история с Энджи ... ”
“Сколько ей сейчас лет?”
“Восемнадцать”.
Харли закатила глаза, вспоминая. “И что именно вы сделали?”
“Она обещала быть дома к часу ночи. Она встречалась с каким-то парнем из магазина для бассейнов, где работала летом. Она продавала хлор и альгицид и тестировала пробы воды, и там работал один парень, молодой парень, который ходил по району и обслуживал бассейны для людей. ”
“Да”.
“Итак, она начала встречаться с Бильярдистом”.
“Вот как ты его назвал. Бильярдист”.
“Ни ему в лицо, ни Энджи. Это было просто имя, которое я придумал для него, вот и все. В любом случае, однажды ночью она была с ним, и я уже проснулся около полуночи, и иногда, если я не сплю так поздно, я остаюсь, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Я буду читать. Но если я читаю в постели, это не дает Саре уснуть при включенном свете, поэтому я спустился в гостиную и растянулся на диване у входной двери, чтобы быть рядом, когда Энджи вернется домой. Даже если бы я задремал, я бы услышал ее, когда она вошла.”
“Продолжайте”.
“Ну, думаю, я действительно задремал, а когда проснулся, было половина третьего ночи, а это означало, что комендантский час Энджи давно миновал, когда она сказала, что будет дома. Поэтому я встал, пошел на кухню и позвонил ей на мобильный, но не смог получить ответа.”
“Итак, зная тебя, ты сделал то, что у тебя получается лучше всего”, - сказал Харли. “Ты запаниковал”.
“Я не паниковал”, - сказал я. “Я пошел искать ее. Я знал, где живет Бильярдист — он живет со своими родителями — и на какой машине он ездит, поэтому я поехал туда, и весь дом был погружен во тьму, за исключением одной лампочки в подвале.”
“Нехороший знак”, - сказал Харли, слегка кивнув.
“Да, ну, я вышел из своей машины, осмотрелся в его, потом поднялся к дому”.
“Вы постучали в дверь, сколько, почти в три часа ночи?”
“Нет, я вроде как не хотел этого делать, пока не буду уверен, что Энджи там, так как я, вероятно, собирался разбудить маму и папу Бильярдиста, поэтому я подумал, что просто посмотрю в окно подвала. Мне пришлось опуститься на колени — это такие неглубокие окна, всего в футе от уровня земли.”
Харли вздохнул и закрыл глаза.
“В занавесках была небольшая щель, и я увидел, что это была ваша обычная комната отдыха, стены обшиты деревянными панелями, старый диван”.
“А кто был на диване, я боюсь спрашивать”, - сказал Харли.
“Никто”, - сказал я. “Послушай, ты должен понять, я не хочу нарушать частную жизнь Энджи, я знаю, чем занимаются дети сегодня, но это вопрос безопасности, хорошо? Мне просто нужно было знать, что с ней все в порядке.”
“Значит, вы не видели ее в окне”, - сказал Харли. “Бильярдист был там?”
“Не внутри”, - сказал я. “Но когда я оторвался от наблюдения за окном, я заметил, что он стоит рядом со мной”.
“Неловко”, - сказал Харли.
“И его отец был рядом с ним. Я думаю, отец услышал шум машины, его сын еще не спал, они вышли, чтобы разобраться ”.
“Это было до или после того, как они вызвали полицию?”
“После". Но к тому времени, как они прибыли, мы во всем разобрались. Я имею в виду, они поняли, кто я такой. Бильярдист сказал, что высадил Энджи около половины первого, и спросил, проверял ли я ее спальню, прежде чем прийти к нему домой.”
“Чего у тебя не было”.
“Я был уверен, что услышу, когда она войдет. Но она говорит, что ходила на цыпочках, не хотела меня будить”.
“Как давно это было?”
“Около месяца. Прежде чем снова начнутся занятия в школе. Энджи по-прежнему почти не разговаривает со мной. И дело в том, что теперь я думаю, что у нее есть своего рода преследователь ”.
Харли плюхнулся на другой стул в маленькой смотровой. Он выглядел довольно измученным. Кажется, временами я произвожу такой эффект на людей. “Преследователь”.
“Не парень из бассейна. Я думаю, они расстались”.
“Это сюрприз”, - сказал Харли.
“Это часть нового лекарства?” Спросил я. “Действуй разумно, пока твои пациенты открываются тебе?”
“Конечно, нет. Продолжайте. Я останусь беспристрастным”.
“Она называет его сталкером, но вы же знаете, как разговаривают дети. Любой, кто интересуется ими, которые им не нравятся, относится к категории сталкеров. Но он часто звонит ей, неожиданно появляется, где бы она ни была. Я просто беспокоюсь, что этот парень, возможно, какой-то псих. Но я сейчас в некотором роде не в своей тарелке, поскольку инцидент с Мальчиком у бассейна настолько свеж у всех в памяти, что все, что я говорю или делаю, выглядит как какая-то истерическая чрезмерная реакция ”.
“Только потому, что парень звонит ей несколько раз и появляется там, где тусуется ваша дочь, не делает его серийным убийцей”.
“Я знаю это. Но у меня, боже, у меня в груди завязывается узел, когда я беспокоюсь о своей семье. Не то чтобы у нас не было некоторых проблем в прошлом ”.
“Это было тогда. Это был единичный случай”. Харли немного наклонился вперед в своем кресле, как будто хотел, чтобы наш разговор был более интимным. “Зак”, - медленно произнес он, - “Я не хочу назначать тебе что-либо, если ты не чувствуешь, что это абсолютно необходимо. Лучше решать свои проблемы без лекарств”.
“Я полностью согласен”, - сказал я. “Я не прошу рецепт. Не то чтобы я ипохондрик или что-то в этом роде, хотя, если бы вы поставили какой-то диагноз, я бы пришел к выводу, что это смертельно.”
“Может быть, тебе нужно сосредоточить свое внимание на работе, отвлечься от того, что происходит дома. То, через что ты проходишь, ничем не отличается от того, через что проходят все остальные родители. Мы все беспокоимся о наших детях, но мы должны позволить им жить своей собственной жизнью, ты же знаешь ”.
“Конечно”.
“Итак, когда вы пишете, занимаетесь своей работой, разве это не помогает вам отвлечься от других мыслей? Разве это не хороший способ снизить уровень вашей тревожности?”
Я кивнул. “По большей части”.
“Итак, над чем вы сейчас работаете? Еще над одной книгой?”
“Ну, теперь я снова работаю в газете, "Метрополитен", пишу статьи. На жизнь написанием книг точно не заработаешь”.
“Мне понравилась та, что ты снял, о парне, который возвращается в прошлое, чтобы убить изобретателя сушилок для рук с горячим воздухом в мужских туалетах еще до его рождения. Это не было бестселлером?”
“Нет”, - сказал я.
Харли выглядел удивленным. Я продолжил: “Прямо сейчас я снимаю очерк об этом частном детективе, и последние несколько ночей я был с ним в чем-то вроде, ну, слежки, я думаю, вы бы назвали это, в надежде поймать какую-нибудь банду, которая врывалась в элитные магазины мужской одежды, унося вещи на сотни тысяч долларов ”.
“Звучит интересно”, - сказал Харли. “Но я надеюсь, что это не та вещь, где ты подвергаешь себя какому-либо реальному риску. С тебя этого достаточно”.
Я устало улыбнулся. “Не волнуйся. С этого момента я просто пишу о вещах, я не вмешиваюсь лично”.
“Это хорошо”, - сказал он. “А как насчет фармацевтического варианта? Тебе нужна сумма на что-нибудь?”
Я покачал головой. “Нет, если только ты не можешь порекомендовать что-нибудь еще”.
Харли встал, открыл один из шкафчиков из нержавеющей стали, в котором хранились ватные шарики, марля, средства для депрессирования языка и бинты, порылся там и достал бутылку, по-видимому, очень дорогого скотча. Он поставил чашку на стол рядом с собой, нашел два маленьких бумажных стаканчика и налил в каждый на пару пальцев.
“Я нахожу, что это хорошо работает”, - сказал он.
2
“Мне СКУЧНО”, - сказал я.
Лоуренс Джонс проигнорировал меня. Мы уже почти три часа сидели на обочине в его ржавеющем десятилетнем "Бьюике" на Гарвин-авеню, в полуквартале от "Брентвуда", дорогого магазина мужской одежды, принадлежащего Арнетту Брентвуду, который объединил свои ресурсы с другими владельцами, чтобы нанять Лоуренса и еще нескольких детективов, чтобы выяснить, кто по ночам врывается в их офисы и уносит их товар. Это была не какая-то “дурацкая работа по обеспечению безопасности”, заверил меня Лоуренс. Арнетт Брентвуд и его коллеги-производители одежды не только хотели остановить этих парней, но и выяснить, кто они такие, и вернуть свой товар.
Лоуренс сидел за рулем, редко отрывая взгляд от витрины магазина. Это был, наверное, третий или четвертый раз, когда я предположил, что меня недостаточно развлекают, и он быстро усвоил, что лучший способ справиться со мной - это притвориться, что меня там нет.
Ему было под тридцать, он был бывшим полицейским, чернокожим, подтянутым, ростом чуть выше шести футов, и геем, что, как мне показалось, объясняло, почему он одевался гораздо лучше, чем я. После пары минут мертвого молчания он сказал: “Извините”.
“Хм?”
“Извини, что для тебя это не так интересно. Если бы я мог, я бы позвонил этим парням, сказал им ограбить это место раньше, что тебе нужно пораньше лечь спать”.
“Я ценю твою мысль”.
Мы следили за движением, обращая пристальное внимание на любые машины, которые замедляли ход, проезжая мимо Брентвуда. Мы все еще были в самом городе, но за пределами центра. Немногие здания в округе были выше двух или трех этажей. "Брентвудз" занимал два этажа, а квартира находилась на третьем. Брентвуд там не жил. У него были слишком хорошие дела, чтобы жить над своим магазином, и у него был хороший дом в Хайтс.
“Итак, мы ищем какой-то конкретный тип машины?” Я спросил.
Лоуренс слегка пожал плечами. “Не уверен. Вероятно, грузовик, что-то большое вроде этого. Посреди ночи они подъезжают, разбивают витрину и врываются в магазин. В Civic этого не сделаешь. Вбегают парни, хватают с вешалки охапки костюмов, забегают обратно в грузовик, и они исчезают. Обычно все это делается меньше чем за минуту. ”
“Ловко. Может быть, это питбригада, те парни, которые могут заправить машину и поменять шины за десять секунд ”.
“Ну, там есть водитель, по крайней мере, еще двое парней бегают туда-сюда, это мое предположение. В Брентвуда уже однажды стреляли, около трех месяцев назад, и камеры его наблюдения зафиксировали несколько размытых изображений парней, одетых в черное, в черных лыжных масках, похожих на банду коммандос. В некоторых других местах по всему городу даже не было камер, но, похоже, та же банда. Копы обещают проехать мимо, но они не собираются раскрывать это дело, пока случайно не наткнутся на какой-нибудь склад и не найдут костюмы.”
У Лоуренса зазвонил мобильник в кармане куртки. “Да?” - сказал он. “Здесь тоже ничего не происходит. Да, точно, по крайней мере, у меня есть компания”. Он искоса взглянул в мою сторону. “Я свяжусь с вами через полчаса”.
Он сунул телефон обратно в карман куртки. “ Это был Майлз.
“Майлз?”
“Майлз Даймонд. Я много работаю с ним, передаю материал в его пользу. Он смотрит "Максвелл". На них еще не напали, но это как раз то место, которое нравится этим парням. Элитные вещи, итальянские костюмы, прямо на улице, большое окно, выходящее прямо на тротуар. Идеально.”
“Майлз Даймонд”, - сказал я. “Вот это имя для детектива”.
“Это помогает компенсировать тот факт, что он маленький лысый белый чувак. Он хорош в слежке, потому что его почти не видно за рулем ”.
“Ты встречался с ним, когда служил в полиции?”
“Майлз слишком мал, чтобы когда-либо стать полицейским. Он всегда был скрытным. И у него такая великолепная жена, должно быть, рост пять футов десять дюймов, великолепно спроектированная. Как-то раз видел, как они танцевали, он просунул голову между ними и выглядел очень довольным. Не в моем вкусе, но, эй, он счастлив ”.
“Итак, если в "Максвелле" тихо, может быть, наши парни нанесут удар здесь сегодня вечером?” Предположил я, не теряя надежды. Это не было бы большим событием в жизни частного детектива, если бы все, что мы когда-либо делали, - это катались с ветерком на ржавом "Бьюике".
“Я должен был выпить кофе”, - добавил я. “Завтра вечером мы пьем кофе”.
“Просто бесит”, - сказал Лоуренс.
Я сделал несколько заметок в своем репортерском блокноте, немного раскрасил, как улица выглядела поздней ночью. Мимо почти не проезжали машины.—
“Подожди”, - сказал Лоуренс. “Впереди большой черный пикап”.
Я оторвался от своих заметок. Это был один из тех "Додж Дуранго", с передней решеткой размером с дверь сарая. Но он не сбавил скорость, проезжая мимо "Брентвуда", и внутри не было никого, кроме водителя.
“Отойдите”, - сказал Лоуренс.
Некоторое время мы молчали. Когда я почувствовал, что пришло время попытаться завязать разговор, я спросил: “Что вы делаете от беспокойства?”
“Тревога?”
“Да. У тебя напряженная работа, есть о чем беспокоиться, ты зарабатываешь на жизнь выслеживанием не очень хороших людей. И как ты с этим справляешься?”
Лоуренс на мгновение задумался. “Джаз”, - сказал он.
“Джаз?”
“Я прихожу домой, ставлю на магнитолу Оскара Питерсона, Нину Симон, может быть, Билли Холидей или Эрролла Гарнера. Сядь и послушай это ”.
“Джаз”, - сказал я. “Так ты на самом деле ничего не принимаешь. Ты слушаешь музыку”.
“Вы не обращаете внимания. Не только на музыку. Джаз. И нет, я ничего не принимаю. Что, черт возьми, я должен принимать?”
Я был вынужден защищаться. “Я не знаю. Ксанакс? Растительные средства?”
Лоуренс улыбнулся. “Да, травяные сборы". Это я. Он взглянул на часы. “Пора зарегистрироваться”.
Лоуренс снова достал свой мобильный и набрал, как я предположил, номер Майлза Даймонда. Он приложил трубку к уху и стал ждать. “Давай, Майлз, возьми трубку”. Должно быть, прошло добрых восемь гудков. Лоуренс сдался, держа телефон в руке, которую положил на нижнюю часть руля.
“Что происходит?” - Спросил я.
“Я не знаю”. Его щека выпятилась, когда он пошевелил языком. “Иногда ты просто не можешь ответить на звонок. Я дам ему еще минуту”.
Следующие шестьдесят секунд мы ничего не говорили. Лоуренс снова набрал номер Майлза Даймонда и поднес телефон к уху.
Телефон, вероятно, звонил всего дважды. “Привет”, - сказал Лоуренс, и затем что-то произошло с его лицом. Его глаза сузились, стали острее.
“Кто это?” Спросил Лоуренс. “Нет, почему бы тебе не сказать мне, кто ты, и тогда, может быть, я скажу тебе, кто я”.
Я слабо слышал, как кто-то говорит на другом конце провода.
“Черт возьми”, - сказал Лоуренс. “Это я, Стив. Это Лоуренс. Что, черт возьми, случилось с Майлзом?”
Он спокойно выслушал, потом сказал: “Я буду там через десять”.