Дивер Джеффри : другие произведения.

Поворотный момент

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Содержание
  
  Титульный лист
  
  Страница авторских прав
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  Об авторе
  
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, организации, места, события и инциденты являются либо продуктом воображения автора, либо используются вымышленно. Любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, или с реальными событиями является чисто случайным.
  
  Авторские права на текст No 2021 от Gunner Publications LLC
  
  Все права защищены.
  
  Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, или сохранена в поисковой системе, или передана в любой форме или любыми средствами, электронными, механическими, копировальными, записывающими или иными, без явно выраженного письменного разрешения издателя.
  
  Опубликовано Amazon Original Stories, Сиэтл
  
  www.apub.com
  
  Amazon, логотип Amazon и Amazon Original Stories являются товарными знаками компании Amazon.com, Inc. или ее филиалов.
  
  eISBN: 9781542021739
  
  Дизайн обложки от Адиля Дара
  
  1
  
  20:00 вечера, вторник, 11 ноября
  
  Было ли у него все, что ему было нужно?
  
  Он уже проверил содержимое своего рюкзака.
  
  Но, сидя, сгорбившись над сумкой, на заднем сиденье машины, он проверил еще раз.
  
  Таков был путь Майкла.
  
  Автомобиль, в котором он ехал, был Chevrolet, седан, и это было настоящее старомодное такси. Майкл не стал бы использовать Uber или Lyft для чего-то подобного. То же самое касается его собственной машины, потрепанной "Хонды" выцветшего красного цвета, приближающегося к розовому.
  
  Он заметил, что таксист взглянул на него в третий раз, рассматривая то, что Майкл, при всей скромности, считал красивым лицом без морщин, хотя и немного выпуклым. Он посмотрел назад, и при четвертом взгляде глаза водителя вернулись к дороге, где они должны были быть все это время. Там его взгляд и остался.
  
  Майкл плотнее натянул шапочку-чулок на свои густые светлые волосы (в основном светлые; недавно он обнаружил несколько седых прядей — в свои тридцать семь лет он считал это несправедливым, но это могло быть связано с недавним стрессом, над устранением которого он усердно работал). Был ноябрь, и на этой широте, в этом климате среднего Запада, вечера были прохладными, поэтому ни кепка, ни перчатки не вызывали подозрений, хотя они были из тонкой ткани; кожаные были бы теплее, но мешали бы его ловкости.
  
  Он рассеянно протянул руку и почесал зудящее место на лодыжке. Крем, который он намазал ранее, стерся.
  
  “Здесь?” Спросил таксист, останавливаясь у обочины перед пустой стоянкой. Пронзительно взвизгнули тормоза.
  
  Почему он спрашивал? Это был адрес, который ему дали.
  
  Итак, Майкл не ответил. Он наклонился вперед и посмотрел на стоимость проезда на счетчике. Он порылся в кармане своих черных джинсов, достал немного денег и отсчитал 22,75 доллара. Он положил деньги в чашу для пропускания через плексигласовую перегородку. Водитель выудил их. Когда Майкл собрал свой рюкзак и вышел, мужчина средних лет, белый и тощий, с темными кругами под глазами, язвительно рассмеялся. “Эй, приятель?”
  
  “Что?”
  
  “Это в расчете”.
  
  Лицо Майкла напряглось. Замешательство.
  
  “Это поровну”. Он поднял кулак, в котором сжимал наличные. “Ты не оставил чаевых”.
  
  “Никаких’ чаевых? Ты имеешь в виду любые чаевые. Или одну подсказку. Он захлопнул дверь и оглядел пустынное место. Солнце село, и в этом районе не было уличных фонарей. Почему он выбрал именно его.
  
  “Какого черта?” Таксист опустил стекло, пока Майкл надевал рюкзак. “Каждый оставляет чаевые”.
  
  Майкл ответил: “В такси воняет”.
  
  “Что?” Мужчина разинул рот.
  
  “Я знаю это клише о таксистах, которые не принимают душ. Я не говорю, что от вас воняет, но, опять же, я не уверен, что это не так”.
  
  “Господи. Послушай, приятель, я работаю с шести утра”. Он говорил голосом, который был одновременно злым и плаксивым. Он угрожающе наклонился вперед — настолько устрашающе, насколько это вообще возможно в окне грязного Малибу, глядя снизу вверх на объект твоего презрения.
  
  Майкл был крупным мужчиной. Его называли импозантным. Даже в тюрьме люди не беспокоили его. Он смотрел, как раньше, в зеркало заднего вида. Водитель откинулся назад и начал поднимать стекло, бормоча: “Я столько не зарабатываю. Мне нужны чаевые”.
  
  “Кто в этом виноват? Найди работу получше”.
  
  Водитель сжег резину, разогнавшись, израсходовав бензин и потеряв покрышку. Глупый человек.
  
  Майкл шел по тротуару в этой захудалой части города. Его можно было бы назвать "синим воротничком". Пройдя пятьдесят футов по пустынному тротуару, он повернул налево, на запад, а затем зашагал через большую парковку, тоже пустую, служащую лесным заповедником; обширное место благоухало соснами, и он слышал, как хрустят голые ветви, ударяясь друг о друга на постоянном ветру. Он быстро зашагал по дорожке для бега трусцой и через двадцать минут вырвался из леса.
  
  Майкл оглядел то, что лежало перед ним: приятный жилой комплекс. Дома были небольшими, с двумя или тремя спальнями, все одноэтажные, в хорошем состоянии. Майкл жил в темной и бесплодной временной квартире на другом конце города, в одном из тех районов, которые менялись, но не менялись. Если сосновый аромат и доносился через окно его спальни, то это был запах средства для мытья полов, которым пользовались работники гастронома через переулок. В основном от него пахло горячим жиром и чесноком.
  
  Однако атмосфера не имела значения. Двухкомнатная квартира была местом для сна, местом для работы. В настоящее время он был безработным, но это не означало, что он не работал.
  
  Держась лесопарковой стороны Джунипер-Лейн, под прикрытием деревьев, он начал пеший путь по дороге к месту своего назначения.
  
  Здесь тоже не было уличных фонарей, ничто не могло приглушить крошечные пульсирующие звезды в огромном черном пространстве над головой.
  
  Ему пришла в голову мысль: это было так , как если бы Бог выстрелил из дробовика в купол ночи ...
  
  За время учебы в колледже Майкл прослушал только два курса. Одним из них было творческое письмо, он предпочитал поэзию. Другим была анатомия человека.
  
  Через дорогу стояло несколько домов с детскими игрушками во дворе. Ему захотелось позвонить в дверь и сказать родителям: “Итак, позвольте мне прояснить ситуацию: вы сообщаете всем проезжающим мимо, что у вас здесь есть дети? Насколько вы глупы? И напротив заповедника "Приходи-сюда-Сонни Форест"? Ты знаешь, что в двух кварталах отсюда есть зарегистрированный сексуальный преступник.”
  
  Последняя информация была вымыслом, но она, несомненно, будет иметь устрашающий эффект, пока они не узнают правду.
  
  Майкл часто действовал под влиянием подобных импульсов. Но не сегодня, по очевидным причинам.
  
  Позади него, в конце улицы, показались фары приближающейся машины, затем она замедлила ход, проезжая мимо него. "Тойота" затормозила на подъездной дорожке дома 12358 по Джунипер примерно в пятидесяти футах от него. Дом был темно-зеленым. В настоящее время свет в нем не горел. На лужайке перед домом висела вывеска ADT, но он знал, что арендодатель закрыл счет много лет назад; в настоящее время дом сдавался в аренду.
  
  Из машины вышла женщина лет тридцати пяти. Одетая в кожаную куртку и обтягивающие джинсы — ему нравилась такая одежда для ног - Соня Паркер взяла с заднего сиденья свою сумку через плечо и портмоне. Она была блондинкой, ростом около пяти футов шести дюймов, атлетического телосложения. Он знал это по предыдущему наблюдению; здесь в полумраке мало что можно было разглядеть, даже если бы Бог обстрелял небо из рассеивающего оружия.
  
  Соня подошла к дому соседа и позвонила в звонок. Фигура, которую Майкл не мог видеть, подошла к двери. Состоялся короткий разговор, и он вручил Соне посылку. Она кивнула в знак благодарности и вернулась, пересекая подъездную дорожку и доставая ключи от своей двери.
  
  К этому моменту Майкл был прямо напротив дома 12358.
  
  Он остановился. Он открыл рюкзак и — поскольку ничего не мог с собой поделать - еще раз проверил все, все аккуратно запечатанные пластиковые пакеты. Майкл любил застежки-молнии.
  
  Да, молоток.
  
  Да, отвертка.
  
  Да, цветочная проволока, тонкая, зеленая и гораздо прочнее, чем вы ожидали.
  
  Да, хорошо заточенный кухонный нож.
  
  И, да, нежная и красочная русская матрешка, чье лицо в данный момент мало чем отличалось от лица Майкла: безмятежное, довольное и более чем немного загадочное.
  
  2
  
  10:00, среда, 12 ноября
  
  Вчера вечером около девяти часов вечера женщина, снимающая этот дом, стала четвертой жертвой RDK, Убийцы русских кукол.”
  
  Детектив Эрнест Невилл стоял лицом к лицу с несколькими десятками зрителей и репортеров за пределами кольца желтой ленты, ограждающей место преступления на Джунипер-лейн, 12358. Жужжали неподвижные камеры, и видеоустройства беззвучно поглощали пиксели.
  
  Невиллу был сорок один год, рост шесть футов один дюйм, и он ни на унцию не превышал 170 фунтов с тех пор, как достиг этого веса в возрасте шестнадцати лет. Поразительные голубые глаза сочетались с каштановыми волосами, сочетание, которое должно иметь какое-то объяснение в причудливой родословной. Он не мог начать объяснять, как его предки передали такие черты, хотя Бетси могла. Мнение Невилла состояло в том, что женщины рождены, чтобы понимать этот “генетический материал”, который сам по себе, как он пошутил, является генетической чертой.
  
  “Ее имя, детектив?”
  
  “Мы не разглашаем имя, пока у нас не будет возможности связаться с ближайшими родственниками”. При этих словах его дыхание превратилось в пар. Невилл пожалел, что не надел перчатки.
  
  “Была ли запись с камеры наблюдения?”
  
  “Нам пока ничего не известно”. Он продолжил свои подготовленные замечания. “Убийца следовал тем же путем. Жертва была связана проволокой для цветов и зарезана. Она не подвергалась сексуальному насилию ... при жизни. Как и в других сценах. Здесь он также оставил русскую матрешку в качестве визитной карточки ”.
  
  Он оглядел толпу. Невилл знал, что, возможно, сам РДК действительно будет присутствовать. Но он не видел никого, кто вел бы себя особенно подозрительно.
  
  “После убийства убийца вышел из дома и угнал машину жертвы, которая позже была найдена брошенной. Был один свидетель. Сосед, который видел мужчину на другой стороне улицы сразу после того, как жертва вернулась домой. Он не смог дать описания, кроме того, что у нас уже есть: белый мужчина среднего телосложения и роста, в перчатках и черной шапочке-чулке. У него темный рюкзак.”
  
  Репортер лет тридцати пяти, в пальто длиной три четверти, размахивал цифровым диктофоном в стиле Невилла. Сопровождающего оператора не было, что означало, что мужчина, скорее всего, был из исчезающего мира печатной журналистики. “Детектив, последнее убийство произошло всего две недели назад. Разве не странно, что серийные убийцы совершают еще одно преступление так скоро после предыдущего?”
  
  “Это так, да. Но иногда серийные преступники ускоряют свои убийства. Часто это происходит, когда они приближаются к концу цикла и планируют лечь на дно ”. Невилл узнал об этом факте в консультации с ФБР. Хотя он был главой оперативной группы RDK в офисе окружного шерифа, он лично ничего не знал об этом аспекте — или любом другом — серийных убийц. За 170-летнюю историю округа Хэндлман такого еще не было — если не считать перестрелки Брума Скаддера в 1978 году, хотя в том инциденте шесть жертв были не из числа людей; Скаддеру надоело, что соседские коровы приходят пообедать и испражниться на его капустную грядку.
  
  Репортер— мужчина — спросил: “Не могли бы вы описать сексуальные действия после смерти?”
  
  “Мы не разглашаем эту информацию”, - резко сказал Невилл. Этот вопрос задавали часто, и спрашивающим неизменно был мужчина.
  
  Женщина, закутанная в ярко-красную парку, с распущенными, как у ведущей, волосами, крикнула: “Почему русские куклы, детектив?”
  
  Вопрос, который задавали пресса, общественность, мэр, руководители округа, а также Невилл и его коллеги-члены целевой группы около тысячи раз за последние месяцы. Невилл слышал, как говорящая голова в одной из кабельных сетей сказала: “О, я уверен, что RDK с юных лет чувствовала себя брошенной и жертвой. Подсознательно, с каждым убийством он открывает еще одну куклу в попытке добраться до самой сокровенной, которая представляет его, ребенка до того, как началось насилие. ”
  
  Ответ целевой группы на этот вопрос по-прежнему был таким: “На данный момент мы не знаем”.
  
  Другой мужчина, притопывая от холода, спросил: “Кукла, которую он оставил прошлой ночью, Эрни? Она была пустой или внутри были другие куклы?”
  
  Русские матрешки можно было открыть, чтобы показать куклу поменьше, которая, в свою очередь, держала другую и так далее. “Как и в других убийствах, в этом было еще пять кукол”.
  
  “Есть какое-нибудь сообщение?”
  
  “Сообщения нет”.
  
  “Задумывались ли вы, не русский ли убийца?”
  
  Он проигнорировал этот вопрос, хотя ответом, если бы его дала его шестилетняя дочь, было бы: “Да”.
  
  “Можете ли вы сказать нам марку куклы? Она была такой же, как другие?”
  
  “Я не вправе говорить. На данный момент это все”.
  
  3
  
  "Чинг-Хуа Мануфактуринг", - тихо ответил Майкл Стендаль. Он стоял, дрожа, с краю толпы, наблюдая, как детектив Невилл заводит машину и выезжает на Джунипер-лейн.
  
  Майкл был в спортивном костюме для бега трусцой. Прошлой ночью, отъехав на белой "Тойоте" отсюда на пустырь на окраине Маршалла, он сел на автобус и вернулся к себе домой. Этим утром он припарковал свою машину на стоянке в дальнем конце лесного заповедника и побежал трусцой в Джунипер, по-настоящему потея. Какое-то время ему было тепло, но теперь внутрь просачивался влажный холод.
  
  Цзин-Хуа . . .
  
  Странно, что русская матрешка была изготовлена в Китае, учитывая, что отношения между этими странами никогда не были особенно радужными.
  
  Да, и да, К вашему сведению, это был тот же бренд, который был оставлен на других сценах.
  
  Не имею права говорить . . .
  
  Итак, там была для вас вкусная фраза. Вольно. Чтобы. Сказать. Архаично. Классический. Очень Хэмилтон. Пьеса, которая Майклу очень понравилась. Он украл билет у спекулянта (вряд ли в том положении, чтобы жаловаться). Он вспомнил, как упрекал пару рядом с ним за то, что они перешептывались во время представления. Одна из драматических сцен дуэли, не менее.
  
  Действительно, некоторые люди.
  
  “Извините меня, сэр”.
  
  Майкл обернулся. Это был репортер в темно-синем мундире, тот самый, который спрашивал детектива об ускорении убийств. У него был сосредоточенный взгляд человека, любящего задавать вопросы.
  
  “Я Джаред Симмс”. Он похлопал по своему значку представителя прессы и поднял диктофон. “Как вас зовут, пожалуйста?”
  
  “Нет”.
  
  Симмс, казалось, не знал, как отреагировать на этот безответный ответ. После паузы он продолжил: “Я пытаюсь установить личность жертвы. Вы знали ее?”
  
  Вместо ответа Майкл оглядел толпу; он думал о них как о пиявках.
  
  Нет, небрежная метафора. Пиявки просто перекусывали живыми. Это были падальщики, упивающиеся мрачным удовлетворением от того, что Соня мертва, а они нет.
  
  “Сэр?”
  
  Майкл оглянулся. Он забыл об этом человеке.
  
  “Ты знал ее? Я пытаюсь узнать ее имя”.
  
  “Разве тот детектив не сказал, что они не хотят, чтобы это было обнародовано до тех пор, пока не будут уведомлены ближайшие родственники?”
  
  “Вероятно, они связываются с ними сейчас. Возможно, уже связались”.
  
  Голосом столь же холодным, как воздух, Майкл сказал: “Но ты не знаешь, сделали ли ... они ... это ... уже”.
  
  Симмс моргнул, услышав укол. “Ну, нет”.
  
  Майкл разминал руки в тонких перчатках. Солнце светило ярко, но температура была за тридцать. “Я не знаю, кто она. Я живу не здесь поблизости”.
  
  “Вы не могли бы прокомментировать преступление?”
  
  “Какой в этом смысл?”
  
  “Прошу прощения?” У Симмса было узкое лицо, и, хотя он казался в хорошей форме, он не очень защищал от холода — ни жиром, ни одеждой. У него был очаровательный розовый нос.
  
  Майкл глубоко вдохнул и выдохнул, как из Игры престолов Dragon, поток пара. “Вы хотите, чтобы я прокомментировал преступление?”
  
  “Да, сэр, что вы думаете об убийстве?” Его темные волосы были удивительно густыми и зачесаны наверх с помпадуром, как у персонажа мультфильма. Что бы ни можно было сказать об остальной части его стройной фигуры, его скальп останется красивым и поджаристым под этой шкурой.
  
  “Ладно. Я рискну ... Подожди. Твоя маленькая коробочка работает?” Майкл взглянул на цифровой диктофон.
  
  Симмс подтвердил, что звук набирает децибелы. “У нас все в порядке. Продолжайте”.
  
  Майкл скривил лицо и на мгновение задумался. “Мой комментарий таков: ее убийство было плохим поступком”. Пауза. “И у меня есть следствие. Вы знаете, что такое следствие?”
  
  “Я—”
  
  “Предположение, которое следует из утверждения, уже доказанного или принятого как данность. Мой вывод заключается в том, что все убийства плохи. Вы можете приписать это неназванному источнику ”.
  
  Симмс тоже выпустил пар. “Послушайте, мистер, я просто делаю свою работу”.
  
  “Наживаться на чужом горе, чтобы продавать газеты, - это то, что вы просто делаете”.
  
  “Мы в сети”.
  
  “О, вы не продаете рекламу?” Майкл прищурился, глядя на дом и занятых на месте преступления техников. “Вы также можете использовать эту цитату: "Источник далее заявил, что, по его мнению, для жертвы было бы лучше, если бы она была все еще жива, а не мертва ”.
  
  Симмс выключил диктофон. “Господи”.
  
  “Не выводи меня из себя. Какого хрена, по-твоему, что скажут люди, когда ты попросишь их прокомментировать убийство женщины?” Руки Майкла были холодными, но сердце горячим, как костер. “Ты маленький потрепанный человечек, не так ли?”
  
  “Что?” Прошептал Симмс.
  
  “Потертый. Посмотри на свои туфли. Знаешь, их нужно полировать. С каблуками ничего не поделаешь — разве что купить новые туфли. Возможно, если бы вы могли сообщить о своем выходе из бумажного пакета, кто-нибудь заплатил бы вам реальные деньги.”
  
  Мужчина вытаращил глаза. “ Ты с ума сошел?
  
  Зависит от того, кто стоит на весах, подумал Майкл.
  
  “У тебя нет причин так со мной разговаривать”.
  
  А, вот и суть дела. Репортер Симмс был прав на сто процентов.
  
  Но отсутствие причины разговаривать с ним таким образом не было причиной не делать этого.
  
  “Держу пари, ты тоже пьешь”. Майкл взглянул на голые руки мужчины. “Тоже не женат. Она бросила тебя из-за бутылки, безвкусной одежды, зарплаты нищего или проблем со спальней? Не похоже, что ты был бы ловеласом в постели.”
  
  Лицо Симмса тревожно исказилось. Его щеки теперь соответствовали румяному носу, и изменение цвета хамелеона произошло не от холода. “Моя жена, она ... в прошлом году ... ”
  
  Очевидно, он не смог закончить предложение. Умер, догадался Майкл.
  
  C’est la vie . . .
  
  “И поэтому вы проводите свои дни, выслушивая комментарии родителей о мертвых детях или детей о мертвых родителях. Это действительно новость? И ты удивляешься, почему всем больше нет дела до журналистики ”.
  
  Симмс с мрачным лицом помахал рукой в воздухе, словно отгоняя осу, затем развернулся и ушел. Он плакал? Трудно сказать. Насморк и насморка были в порядке вещей.
  
  Майкл, чувствуя себя хорошо, отметил, что репортеру, очевидно, надоело задавать бессмысленные вопросы, и он направился к своей маленькой машине "все, что я могу себе позволить". Он побежал обратно по тропинке, которая должна была привести его на дальнюю сторону заповедника к его собственному транспортному средству.
  
  Пока он бежал, репортер вылетел у него из головы. Его мысли вернулись к Соне Паркер прошлой ночью. У нее было красивое овальное лицо и прозрачная, как жемчуг, кожа. Низкий голос. Ее ярко-голубые глаза были суровыми. Ее спортивная фигура была немного мальчишеской, но задница была великолепной. Стройное телосложение не понравилось бы многим мужчинам. Майклу, однако, просто понравилось это телосложение. В данный момент он не хотел вдаваться в проблемы сестер, но так уж вышло. Ему было интересно, где сейчас Мардж и малыш. Она не разговаривала с ним семь лет.
  
  Некоторые люди относились ко всему слишком серьезно.
  
  Он снова представил себе Соню прошлой ночью, стоящую у двери, возящуюся с ключом, ее светлые волосы освещены звездным светом, как нимб.
  
  Божий дробовик . . .
  
  Ах, Соня.
  
  Ах, Мардж.
  
  Оба они подали ему идею.
  
  Майкл решил пойти на свидание.
  
  4
  
  Детектив Эрнест Невилл просматривал таблицы, которые висели в Детективном отделе офиса шерифа округа Хэндлман.
  
  ОИСПОЛНЕНИИ: РУССИАН ДОЛЛ КИЛЛЕР (RDK)
  
  Это была большая комната с кабинками для детективов. Хотя Невилл был старшим, здесь не было отдельного кабинета, что его вполне устраивало. Ему нравилось бывать со своими подопечными, как сказала бы его дочь Шери. Стены были обшарпаны и в пятнах, серая мебель помята, на линолеуме потеки.
  
  Повсюду действовали муниципальные правоохранительные органы.
  
  Да, это была большая комната, но в последнее время здесь стало несколько многолюднее, поскольку здесь размещалась оперативная группа RDK, численность которой увеличилась с обычных шести человек до одиннадцати. В настоящее время Невилл изучал детали улик, найденных на местах убийств — каждое в разных частях округа, на расстоянии нескольких миль друг от друга (Невилл воткнул булавки в карту, думая, что места могут подсказать написание слова или обозначить цифру, но нет).
  
  Убийства не были частым явлением в округе Хэндлман. Но Невилл жадно читал литературу по правоохранительным органам (и вместе с Бетси смотрел криминальные сериалы по телевизору); он никогда не слышал ни о ком, похожем на RDK. Практически не было ни судебных, ни косвенных улик, указывающих на подозреваемого, ни свидетелей, которые могли бы предложить что-то более конкретное, чем расплывчатое описание, которое он дал журналистам ранее. Вероятно, были и другие, кто видел больше, но нужно быть особенным человеком, чтобы сделать запись и рассказать подробности о человеке, быстро орудующем мясницким ножом.
  
  Никаких следов. Никаких полезных инструментальных меток. Лаборатория выделила немного ДНК, но убийцы не было в базе данных CODIS. Невилл прочитал статью об изнасиловании и убийстве в Англии несколько лет назад. Полиция попросила каждого мужчину в округе пройти тест ДНК для сравнения с ДНК преступника. Это не требовалось, но если вы отказывались, вы, очевидно, становились подозреваемым номер один. Так они поймали своего мужчину (он пытался заплатить другу, чтобы тот передал ему образец).
  
  Невиллу, несомненно, понравилась идея, и он разработал план тайно получить образцы ДНК у как можно большего числа мужчин, проживающих в округе. Шериф сорвал этот план.
  
  Одетый в толстую камуфляжную куртку, джинсы и ботинки помощник шерифа Бенджи Кэмп, главный помощник Невилла, подошел к своему боссу. Сложенный как борец, коротко стриженный Бенджи был спортсменом отдела, любителем активного отдыха и лучшим стрелком на многие мили вокруг. Его щеки были красными, а нос влажным. Он приложил салфетку и рассказал о своей работе на месте преступления на Джунипер-лейн. Он пожал плечами. “Возможно, это зацепка, но на данный момент просто не могу сказать наверняка”.
  
  Такова была история расследования на сегодняшний день.
  
  “Просто продолжай в том же духе”.
  
  Кивнув, солидный мужчина снова отправился в путь.
  
  Невилл потягивал "Доктор Пеппер". Это был его любимый напиток. Бетси понравилось немного вина за ужином, и, хотя он не любил алкоголь, он был достаточно спортивен, чтобы пригубить немного, при условии, что “подправил” его, каламбур относится к безалкогольному напитку, который он подмешивал. В округе не было газировки в столовой, поэтому Невилл прихватил из дома заначку. Что было даже к лучшему. Здесь в торговом автомате это были смешные 1,50 доллара за штуку, и только точная сдача. Оскорбление за оскорбление.
  
  “Привет”. В детективный отдел вошел шериф округа. Его звали Джимбо Роулинс — мужчина ненавидел свое имя “Джеймс”, а также ник “Джим", поэтому по необъяснимым причинам остановился на этой странной мутации фермерского мальчика. Он был ковбоем с обветренным лицом, пивным животом и широкими плечами. У него были массивные руки, а правая ладонь была постоянно покрыта татуировками с частицами пороха с тех пор, как он изо всех сил держался за ствол револьвера, борясь с жилистым наркоманом.
  
  “Получил этот отчет”, - сказал Роулинс. “Психиатр”.
  
  На прошлой неделе округ откликнулся на приглашение консультанта из Вашингтона, округ Колумбия, психиатра, специализирующегося на профилировании.
  
  У Невилла было смутное воспоминание о том, как выглядел Зигмунд Фрейд: тощий, бородатый и лысый, а доктор Трентон Столлер соответствовал первому и последнему из этой триады. Он также курил, это было легко установить (либо он часто предавался этой грязной привычке, либо редко стирал свою одежду).
  
  Мужчина просмотрел файлы и потратил некоторое время на разговоры со следователями. Он сделал заметки, вероятно, как настоящий психиатр на сеансах с пациентами — Невилл не знал, — а затем улетел домой.
  
  Теперь Невилл бегло просматривал отчет.
  
  Куклы - ключ к разгадке его преступлений и будут ключом к его поиску. Проблема связана с его родителями. Он был вынужден играть множество разных ролей, чтобы пережить заброшенное и, возможно, жестокое детство. Он представлял одну личность своей семье, а когда это его не защищало, он уходил (то есть становился следующей внутренней куклой).
  
  Чтобы установить его личность, я бы изучил записи местных школьных и семейных служб, чтобы найти сообщения о безнадзорности (и / или жестоком обращении) десятилетней-пятнадцатилетней давности. Вы ищете сообщения о подростке — возможно, с избыточным или недостаточным весом - который разыгрывал (“крик о помощи”), который затем становился пассивным и раскаивающимся при столкновении с властью. Нарушениями, которые он совершил, могли быть вандализм, поджог, травля младших детей. В последние годы его гнев на родителей подтолкнул его к переломному моменту, и теперь он совершает убийства в попытке вернуть себе роль самой внешней русской куклы.
  
  Невилл вздохнул. “Школьные и окружные отчеты? Это было так давно? Я поручу кому-нибудь заняться этим, но поговорим о рискованных действиях”.
  
  Роулинс проворчал: “Звучит так, как говорят по телевизору. И CNN не прислал нам счет на триста долларов в час”. Затем он повернулся к худощавому лысеющему мужчине в очках лет сорока, аналитику Отдела криминалистики оперативной группы. Остроглазого мужчину обычно можно было встретить в белом комбинезоне Tyvek, но сейчас он был в типичном костюме от шерифа — накрахмаленной серой униформе. “Есть успехи с этим принтом?”
  
  Криминалист покачал головой.
  
  Вздохнув, Роулинс уставился на ту же таблицу, которую просматривал Невилл. Через мгновение он сказал: “Мэр теряет терпение”.
  
  Весь город в нетерпении.
  
  Вся округа в нетерпении.
  
  Я нетерпелив.
  
  Но Невилл понимал, что он на самом деле говорил. Если они не поймают RDK в ближайшее время, будут политические последствия. Мэр только что был переизбран с небольшим отрывом. Это был годичный срок, и в ноябре следующего года ей, возможно, грозит безработица.
  
  “Я сказал ей, что скоро у нас будут ответы. Скоро ли у нас будут ответы?”
  
  Как бы вы ответили на подобный вопрос?
  
  Будет еще одно землетрясение, как в 08-м?
  
  “Мы сделаем это, Джимбо”.
  
  Шериф признал бессмысленность вопроса и ответа двусмысленным кивком головы.
  
  Взгляд Роулинза переместился с таблицы улик на большую пластиковую банку с прорезью в крышке рядом с кофеваркой. Внутри было несколько мятых банкнот, в основном от простых до десятирублевых. Пара двадцаток. Табличка за ним гласила:
  
  MARSHALL HOSPITAL CМЕРОПРИЯТИЕМ По СБОРУ СРЕДСТВ ДЛЯ ДЕТЕЙ СУЧАСТИЕМ.....................
  
  GЯ ВЕДУ СЕБЯ КАК СУКИН СЫН!
  
  Шериф спросил: “Сколько мы собрали?”
  
  Посмотрев на банку, криминалист сказал: “Я не знаю. Пара сотен”.
  
  “Огонь победит нас. Они всегда побеждают”.
  
  Молодой помощник шерифа отметил: “Они стоят на перекрестках на красный свет и обвиняют вас в том, что вы раскошеливаетесь. Мы не можем этого сделать. У них есть свободное время. Мы этого не делаем.”
  
  “Поймайте его”. - Роулинс вышел в коридор.
  
  5
  
  Приложение было похоже на Tinder.
  
  Или это было слово ап? Одна п или две?
  
  У Майкла не было желания проверять.
  
  Он зарегистрировался и отправил свой профиль, который был примерно на сорок процентов точным. Протокол встречи везде был одинаковым для свиданий вслепую: ты никогда не подцеплял ее, или она тебя (девушки тоже могут быть психопатами). Вы встретились в людном, нейтральном месте. Сначала выпьем, и, если никто не оплошал и не шокировал, переходим к ужину.
  
  То, как прошел вечер после того, как вы сели за стол и заправили салфетки, всегда было решающим броском костей.
  
  Сегодня вечером Майкл действительно надеялся, что ему повезет.
  
  Ему это было нужно. Весь этот стресс, тревога. История с русской куклой не помогала так, как он ожидал. Воспоминание о переливчатом лице Сони Паркер тоже не помогало.
  
  Остановившись и небрежно оглядевшись по сторонам, он попытался ощутить какие-либо угрозы. Трудно сказать. Возможно. Отчасти его непринужденность была вызвана паранойей. Но он не мог забыть, что был мишенью. На его спине было перекрестие прицела. Он поднял воротник и продолжил свой путь.
  
  Он шел в район Риверфронт и в бар, где должен был встретиться с Рэнди. Это место находилось на той же улице, что и его квартира, хотя расстояние в одну милю между ними с таким же успехом могло равняться световому году. Сцена на набережной была украшена блеском, стеклом и хромом, заполненная после работы, как и сейчас, ордами мужчин в костюмах и женщин в платьях, столпившихся и жужжащих, как рабочие пчелы в улье. Он был в заведении, которое выбрала Рэнди — у Чейзина, что за название — и это вывело его из себя. Тем не менее, он был готов терпеть это.
  
  Повезло . . .
  
  “Не жалко денег?”
  
  Майкл остановился на полпути и посмотрел вниз.
  
  Мужчина в поношенной черной толстовке и заляпанной парке сидел, скрестив ноги, на одеяле. В руках он держал чашку. На голове у него была шапочка для чулок, очень похожая на ту, что была дома в рюкзаке Майкла. Табличка сообщала:
  
  Я РАНЕНЫЙ ВЕТЕРАН ВОЙНЫ. HБЕЗ ПОТЕРЬ. PПОМОЩЬ В АРЕНДЕ.
  
  Он поднял взгляд с предвкушением на сером лице. Его рука в перчатках без пальцев поднялась. В чашке, которую он сжимал, были банкноты и монеты.
  
  “Где вы служили?” Спросил Майкл.
  
  “Афганистан”.
  
  “Какой наряд?”
  
  Короткое колебание. “Один-о-один”.
  
  “Один-о-один что?”
  
  Мужчина спросил его: “Ты служил?”
  
  “Ни хрена себе. Зачем мне это делать? Как ты был одет?”
  
  “Эм, Один-о-один ...” Голос затихает, возможно, в замешательстве.
  
  “Ты это сказал. Ты не можешь быть более конкретным?”
  
  Когда мужчина не ответил, Майкл стянул перчатки и набрал запрос в Google.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  Читая, Майкл спросил: “101-й воздушно-десантный?”
  
  “Э-э, да”.
  
  “Итак, где в Афганистане?”
  
  “Почему ты спрашиваешь меня?”
  
  “Где?”
  
  “В Кабуле".
  
  Продолжение чтения. Он был впечатлен. Довольно героический наряд. Он посмотрел на мужчину сверху вниз: “Нет, Один-о-один не был в Кабуле”.
  
  “Я имел в виду, что мы приземлились там и отправились, ну, ты знаешь, куда-нибудь еще”.
  
  С раздражением: “Хорошо. Где?”
  
  “Я не помню”.
  
  “Как ты можешь не помнить, где ты служил?”
  
  “Чувак, да ладно тебе. У меня была травма головы”. Он указал на знак.
  
  “Дай-ка я посмотрю”.
  
  “Что видишь?”
  
  “Покажи мне шрамы. Сними шляпу”.
  
  “Ты сумасшедший. Мне причинили боль. Моя память, она приходит и уходит”.
  
  Майкл сказал как ни в чем не бывало: “Ты просишь у меня денег. Я имею право знать, говоришь ли ты правду. Пока, похоже, ты лжешь”.
  
  “Хорошо. Не давай мне никаких денег”.
  
  Скрестив руки на груди, Майкл сказал: “Позволь мне рассказать тебе историю. Этот парень, молодой парень, его арестовали. Что-то мелкое, возможно, магазинная кража. Я услышал это в новостях. Он был в суде, утверждал, что он ветеран, чтобы добиться сочувствия от судьи. Только он все выдумал. Судья почти ничего не назначил бы ему в качестве наказания, но он обнаружил, что заявление армии было фальшивым, и приговорил его к году тюрьмы и пятистам часам работы в ВА, а затем ему пришлось написать письма тысяче раненых солдат с извинениями. Вручную.”
  
  Мужчина пробормотал: “Я не ... притворяюсь. Я многое забываю”.
  
  “Почему ты не работаешь?”
  
  “Я не могу устроиться на работу”.
  
  Майкл указал на другую сторону улицы. В витрине продуктового магазина висела табличка "Требуется прислуга". “Ты хочешь сказать, что не хочешь устроиться на работу”.
  
  “Проблема с памятью”.
  
  “Есть решение. Найди помощь, а затем найди работу”. Майкл проигнорировал изумленный взгляд и указал на табличку, написанную от руки мужчиной. “Хорошо. Мы не уверены насчет части ‘ветеринар’. Как насчет ‘бездомный’. Это реально? ”
  
  “Иисус Христос, я живу в приюте!”
  
  “И я живу в квартире. Ни у кого из нас нет дома. Так что, я думаю, это тоже делает меня бездомным. Но я глупый, потому что я плачу, а ты нет. Где приют?”
  
  “На семнадцатой”.
  
  “Хм. Ты вспомнил это”. Майкл заглянул в чашку. “Сколько у тебя там денег?”
  
  “Что? Почему?”
  
  “Сколько?”
  
  “Ты берешь мои деньги?”
  
  “Только счета. Ты к ним прикасался?”
  
  Мужчина вытаращил глаза.
  
  Майкл сказал: “Ты пытался ограбить меня. Будут последствия. Скажи мне, ты прикасался к деньгам? У тебя грязные руки”.
  
  “Я—”
  
  “Разве в приютах нет душевых?”
  
  Мужчина пришел в ярость: “Я вызову полицию”.
  
  “Это добром не кончится. Большинство из них ветеринары”.
  
  “Пошел ты. Возьми это. Просто оставь меня в покое!”
  
  Майкл вытащил из кармана салфетку, достал банкноты по семнадцать долларов, скомкал их и сунул в карман. На это можно было купить ланч. В последнее время ему ужасно захотелось пиццы. Он мог оставить купюры, все еще завернутые в салфетку, под тарелкой, даже не прикасаясь к ним. Он позаботился бы о том, чтобы счет составил около шестнадцати долларов.
  
  Когда он был в десяти футах от тротуара, он услышал крик. “Долина Баравала Калай”.
  
  Майкл остановился и оглянулся.
  
  “Я помню! Мы были в долине Баравала Калай. Мое подразделение . . . это был 327-й пехотный. Второй батальон. Мы охотились за военачальником. Кари Зиаур Рахман.”
  
  “Хм”. Майкл повернулся и продолжил свой путь. При мысли о пицце он проголодался. Он будет вести себя хорошо во время выпивки, чтобы они с Рэнди могли как можно скорее отправиться в ресторан после выпивки.
  
  Десять минут спустя он входил в дверь "Чейзинз" и оглядывался в поисках менеджера по работе с рекламными клиентами, тридцати четырех лет, любителя кошек, суши-роллов, уроков прядения, Стивена Кинга, "Хорошего места" и "Стилерс". Она не написала в профиле, что ей нравятся объятия, камины, прогулки по пляжу и концерты Леди Гаги, но он мог бы поспорить, что, если бы он сказал ей, что ему нравятся, ее первой мыслью было бы: "Давай проверим поставщиков провизии, мам".
  
  Он заметил ее, стоящую в дальнем конце бара. Она выбрала место с тусклым, благоприятным для морщин светом. Она была в коричневой кожаной куртке, черном свитере с почти глубоким вырезом (как долго она раздумывала над этим выбором?) и дизайнерских джинсах. Причудливые синие туфли на коротких каблуках.
  
  Симпатичное личико, девушка по соседству. Солидная фигура, но не толстая. Приятная попка. И морщины не были большой проблемой.
  
  Она заметила его, и ее глаза прояснились на несколько люменов. С тех пор, как его фотография была загружена на сайт знакомств, Майкл не облысел, не раздулся, у него не появилось никаких шрамов. Когда он приблизился, то не попытался обнять или поцеловать, а просто кивнул, предоставив ей самой протянуть руку, которую он сжал обеими своими.
  
  Хорошее поведение.
  
  Повезло . . .
  
  6
  
  Кузнечик заходит в бар.”
  
  Рэнди рассказывала анекдот.
  
  “Бармен говорит:‘Эй, ты знаешь, что в твою честь назван напиток’. Кузнечик спрашивает: ‘Кто называет напиток Фредом?”
  
  Майкл издал соответствующий смешок / стон.
  
  Топливом были бурбон и водка, и двигатель, который они приводили в действие, выдавал предложение за предложением о работе, хобби, настоящем и прошлом жилье, школах, друзьях, каникулах, подкастах NPR, еде, спорте, и так далее, и тому подобное.
  
  Все это безобидно, кое-что интересно, ничего оружейного.
  
  Через сорок минут Майкл подумал, что основа вечера, похоже, хорошо заложена — умный глагол для обозначения свидания, признал он сам. Он предложил поужинать. Глаза Рэнди еще больше заблестели, и она оставила выбор ресторана в руках Майкла. Протокол требовал, чтобы туда можно было дойти пешком, конечно. Неразумно садиться в такси с незнакомым мужчиной, даже с тем, кто был более или менее обаятельным, внимательным и внешне безобидным. Кроме того, Майкл мог только представить, что могло бы случиться, если бы ему попался тот же таксист, который высадил его прошлой ночью перед его маленькой встречей с Соней.
  
  Чья это вина? Найди работу получше . . .
  
  Благодаря бездомному ветеринару, у него на уме итальянская кухня, и он предложил семейную тратторию Lombardi, в которой подают солидные, сытные блюда с завышенной порцией, чего и следовало ожидать от названия.
  
  Они заказали кальмары, затем салаты "Цезарь", затем решили разделить курицу по—марсальски - естественно, дополнительную тарелку; ужин из общего блюда был разновидностью интимности и никогда не подходил для первого свидания.
  
  Майкл мог бы написать книгу.
  
  Принесли основное блюдо, и официант налил еще красного вина. Пока Рэнди ела, она время от времени поглядывала на свою тарелку. Она ходила взад-вперед. Учитывая ее фигуру, он предположил, что она была склонна к волчьей натуре.
  
  У нее зазвонил телефон. “Извините. Это моя дочь”.
  
  “О, пожалуйста. Продолжай”.
  
  Она прочитала, затем отправила сообщение и положила трубку.
  
  Они еще немного поговорили, и когда почти покончили с едой, Майкл вытер рот салфеткой. “ Так у вас есть дети?
  
  Небольшая пауза. “Только один. Это... ” Она подняла руку. Пропущенное слово было "проблема". "Проблема"
  
  “О, не беспокойся! Я люблю детей. Я в некотором роде суррогатный отец своему племяннику — сыну моей сестры. Его отец бросил семью”. Качание головой. “У меня никогда не было своего. Об этом я сожалею”. Глоток Брунелло, лучшего тосканского — нет, лучшего итальянского — вина, когда-либо произведенного. “Как ее зовут, вашу дочь?”
  
  “Эрин”.
  
  “Симпатичная. Сколько лет?”
  
  “Тринадцать”.
  
  “Это что, старшая школа?”
  
  “Середина. На следующий год поступлю на первый курс”.
  
  “Ты выглядишь атлетично”, - сказал Майкл, не взглянув, разумеется, южнее шеи. “Она похожа на тебя в спорте?”
  
  “О, я никогда ни во что не играл. Ну, в средней школе играл в хоккей на траве, но не всерьез. Я всегда увлекался физическими упражнениями. Это мой конек ”.
  
  “Кружится, это верно”. Глоток. “Я бегаю трусцой. Это расслабляет”.
  
  Рэнди обмакнула хлебную крошку в соус марсала. “Эрин играет в софтбол”.
  
  “Я слышал, что закулисные подачи почти такие же быстрые, как в высшей бейсбольной лиге”.
  
  “Я бы об этом не знал. Но она хороша. В основном она играет на выезде ”.
  
  Разговор снова зашел в тупик. Блюда с основными блюдами были убраны. Майкл поиграл с карточкой десертного меню, которую принес мужчина—официант - иммигрант совсем не итальянского происхождения. Майкл предположил, что албанский.
  
  Еще один глоток вина.
  
  Ночь подходила к концу.
  
  Повезло или нет?
  
  Майкл спросил: “Просто любопытно. Как Эрин относится к вашим свиданиям?”
  
  Краткое, обдумывающее ситуацию колебание. “Она смирилась с этим. Я в разводе уже шесть лет”. Неловкая улыбка. “Она понимает, что старой маме пора снова сесть на коня”.
  
  “Старый’? Вряд ли.”
  
  Рэнди опустила голову. Может быть, покраснела?
  
  “Ей было семь. Должно быть, ей было тяжело”.
  
  “Ну, Боб был твоим определением невовлеченного мужа. И отца. Он пропустил большую часть ее занятий и игр. Работа, работа, работа ”.
  
  И секс, секс, секс. У Боба, конечно, был кто-то на стороне. Кое-кто вероятно. Возможно, он придумал вымышленное имя и зарегистрировался в том же приложении или ap, которым Майкл и Рэнди пользовались сегодня вечером.
  
  “Боб встречается с Эрин?”
  
  Рэнди играла с карточкой десерта, но не смотрела на нее. Хотя она была такого телосложения, что с удовольствием съела бы тирамису или мороженое, ее аппетит к уно дольче, казалось, пропал.
  
  “Через выходные”. Не более того.
  
  Майкл медленно наполнил рот вином, наслаждаясь насыщенным, землистым вкусом, когда оно растекалось по его языку, а затем спускалось к животу.
  
  Эти итальянцы ...
  
  Ее молчание и напряженный язык тела говорили о том, что будет дальше. Наигранная улыбка. “Знаешь, Майкл, мне было бы немного комфортнее не говорить о моем бывшем”.
  
  “О, привет. Конечно”. Он постучал себя по лбу, как будто поймал себя на ужасной социальной ошибке.
  
  “Спасибо”.
  
  Он сказал: “Правда, прости. Просто мне комфортно с тобой разговаривать. Это совсем не похоже на первое свидание”.
  
  Улыбка потеплела.
  
  “Десерт?” спросил он.
  
  “Может быть, я просто взгляну”. Она провела пальцами с ярко-красными ногтями по карточке меню.
  
  Он тоже. Множество вкусных блюд. Не поднимая глаз, он сказал: “Я вспоминаю то время, когда я был в возрасте Эрин. Знаешь, что я любил? Когда мои родители уходили куда-нибудь и подвозили меня с ночевкой.”
  
  “Это было весело. Конечно. Салли, Рут и Эди. Мы делали это постоянно. Пижамные вечеринки”.
  
  “Для меня это были Джош и Тони — мои приятели. Мы не ложились спать до полуночи. Играли в настольные игры, карты. Что Эрин и ее лучшие друзья делают сегодня вечером?” Он ухмыльнулся. “Так, по словам моего племянника, говорят девушки. Лучшие друзья навсегда.”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Эрин? Что она и ее друзья задумали сегодня вечером?”
  
  “Гм ... она дома, делает домашнее задание”.
  
  Майкл не сводил глаз с Рэнди, пока выдерживал паузу между ними. “О”. Он отпил воды, затем вина и опустил глаза, оценивая десерты.
  
  Он почувствовал, что лицо Рэнди направлено в его сторону.
  
  “Тебе что-нибудь понравилось?” - медленно спросил он.
  
  Через мгновение: “Ей тринадцать”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Эрин тринадцать. Она не маленькая девочка”.
  
  Майкл поднял ладони и широко улыбнулся. “О, пожалуйста. Боже, я не критикую тебя или что-то в этом роде”.
  
  “То, как ты отреагировал”.
  
  “Ну ... ладно, я был немного удивлен. Но я другой. Не проходите мимо меня”. Вернемся к меню. Канноли, вероятно, были сырыми. Их нужно было наполнять непосредственно перед подачей, а не заранее. “Когда мой племянник со мной, я его не оставляю. Уверен, это сводит его с ума”. Он наклонился вперед, прищурив глаза. “Но я просто думаю обо всей этой неуместной ерунде по телевизору и в Интернете. Ты читал ту статью в Times? Там говорилось, что шестьдесят процентов подростков смотрят онлайн порно. Даже девочки. Шокирующе. И эти чаты и все такое. ”
  
  “Она этого не делает”.
  
  “Конечно, нет. Я уверен, что вы настроили родительский контроль”.
  
  Мгновение. Она не успела.
  
  Рэнди выпалила: “И это школьный вечер. Она не смогла пойти на вечеринку с ночевкой”.
  
  “Домашнее задание. Правильно. Молодец. Поддерживай ее успеваемость. Я уверен, что она отличная ученица ”.
  
  Рэнди смотрела на скатерть, наблюдая за грязным потоком разговора. “Я бы не оставила ее, если бы считала, что есть какой-то риск”.
  
  “Я знаю, что ты бы не стал. Помнишь, за выпивкой мы говорили о недостатках? Наверное, мне следовало сказать, что я чрезмерно опекаю ”. Он пожал плечами. “Я просто ничего не могу с собой поделать. Когда я вижу кого-то, кто кажется находящимся в опасности или заброшенным, эти тревожные звоночки звенят. Я пытаюсь...
  
  “ ‘Заброшенный’? - Прошептала Рэнди. Десертная карточка упала на стол, и она подалась вперед. Морщины вернулись. - Что все это значит? - спросила я.
  
  Он тоже положил свою карточку. Его лицо было обеспокоенным. “Ну, если честно, Рэнди, ты не упомянула в своем профиле, что у тебя есть ребенок”.
  
  “Никто никогда этого не делает. Там есть больные люди. Ты сказал, что это не имеет значения ”.
  
  “О, это не значит, что у тебя будут дети. Ни капельки”. Майкл снова попробовал вино. Оно раскрывалось, как цветок под летним солнцем. Он вздохнул, возможно, так вздохнул бы учитель истории Эрин, когда говорил с ней о плагиатном эссе. Он положил руки на стол ладонями вниз. “Но я должен сказать, что я был обеспокоен тем, что ты оставил ее одну. Я бы всегда хотел дом для взрослых с ребенком. Я знаю, я знаю ... тринадцать. Но ведь сейчас тебе не восемнадцать, не так ли?
  
  “Я беспокоюсь, что они могут упасть в душе или задохнуться. Или был бы пожар. И, давайте посмотрим правде в глаза, современные дети? Оставшись одни, что они едят на ужин? Чипсы, газировка и печенье. А еще есть бар с напитками. И те непристойные фотографии, которые они отправляют своим друзьям ”.
  
  “Боже мой”, - пробормотала она, заикаясь.
  
  “Прости, но я должен это сказать. Если бы я был разведен, я даже не ходил бы на свидания, пока мой сын или дочь не поступили в колледж. Ты решаешь завести ребенка, и тогда твоя жизнь не о тебе. Она о них.”
  
  Она рявкнула: “Кто ты, черт возьми, такой, чтобы читать мне нотации? Я не обязана защищать перед тобой свое родительское воспитание”.
  
  “Если это можно назвать воспитанием”.
  
  “Что?”
  
  “Я отстранился раньше, пытаясь быть вежливым, но, да, я действительно думаю, что ты пренебрегаешь ею ... Эй, я не знаю, почему ты выглядишь таким шокированным. Разве в глубине души ты не думаешь всегда, когда встречаешься с мужчиной: что на самом деле там делает Эрин? С ней все в порядке? У нее был кто-то, к кому она не должна была приходить?” Он добавил резкости в свой голос. “И это возвращает нас к моему первоначальному вопросу: что она думает о том, что вы встречаетесь? Что ж, мы оба знаем ответ: она это ненавидит. Она притворяется, что не возражает, но это потому, что боится оттолкнуть тебя еще больше.”
  
  “Ты не можешь так со мной разговаривать!” Выкрикнутые слова привлекли внимание обедающих поблизости.
  
  “Похоже, кто-то должен это сделать. Все, что знает ваша дочь, это то, что вы говорите, что какие-то случайные мужчины важнее ее ”.
  
  Лицо Рэнди исказилось от гнева, она вскочила на ноги. Ее стул отлетел назад. Он ожидал резкого ответа, но она не стала утруждать себя. Женщина схватила с пола свою куртку и сумочку и бросилась к двери.
  
  Пока помощник официанта ставил стул, Майкл откинулся на спинку стула и сделал еще один глоток вина.
  
  И изо всех сил старался согнать с лица удовлетворенную улыбку.
  
  Идеальное свидание.
  
  Действительно повезло.
  
  Он встречался с женщинами, которые были пресными и скучными, как белый хлеб, и не давали ему никаких поводов для беспокойства. В меру привлекательный, в меру успешный, приятный, вежливый. Те ночи были мучительной тратой времени, даже если они заканчивались в постели.
  
  Это была Рэнди до мозга костей — по крайней мере, поначалу. Она не дала ему ничего для работы. Но потом — слава тебе, Господи — она оказалась матерью, к тому же той, кто оставил свою дочь дома (как, несомненно, поступили сегодня вечером сотни тысяч других родителей-одиночек по всей стране без каких-либо неблагоприятных последствий).
  
  Официант неуверенно приблизился. Он положил чек, что в противном случае разозлило бы Майкла, потому что он его не просил. Однако сегодня вечером, после Рэнди, он был в веселом и всепрощающем настроении.
  
  Он погрозил пальцем, и мужчина забрал счет обратно. Майкл налил Рэнди вина в свой бокал. Он нахмурился и посмотрел на официанта. “У меня вопрос. Что бы вы порекомендовали? Шоколадный торт или тирамису?”
  
  7
  
  Полчаса спустя Майкл возвращался в свою квартиру сквозь холодную ночь.
  
  Ветеран ушел, вероятно, вернулся в свой “дом” в приюте.
  
  Он услышал позади себя скрип подошв по бетону и оглянулся. Тень побольше поглотила тень поменьше. И медленно движущуюся машину с включенными габаритными огнями.
  
  Он почувствовал дрожь беспокойства.
  
  Перекрестие прицела . . .
  
  Жду, дрожа от холода. Но тень больше не материализовалась, машина развернулась и исчезла. Он ускорил шаг, подстегиваемый морозом — и своим беспокойством.
  
  Оказавшись в своей маленькой, неряшливой квартирке, он снял пиджак и приготовил чашку кофе, насыпав сахар.
  
  Он сел за шаткий стол и посмотрел на то, что лежало на покрытой пятнами клетчатой скатерти: набор русских матрешек. Он взял одну и с нежностью посмотрел на нее.
  
  Люди думали, что они древние, но правда заключалась в том, что они датировались только концом 1800-х годов и на самом деле могли быть связаны с одним человеком: Василием Звездочкиным, знаменитым резчиком по дереву, который напоминал тощего Сталина. Куклы были созданы по мотивам серии народных картин другого русского художника. Их официальное название было матрешка, что означало маленькая матрона, в честь данного женского имени Матрена. За пределами России их обычно называли babushka— бабушкины куклы. Или матрешки.
  
  Внешней куклой традиционно была женщина. Те, что внутри, открывались, когда вы разделяли их на талии, могли быть любого пола. Самой внутренней всегда был ребенок. Обычно внутри внешней куклы находилось от пяти до десяти кукол. Рекордом была пятьдесят одна.
  
  Иногда мастер создавал серию, которая демонстрировала его талант резчика по дереву и художника. Иногда художник включал социальную или политическую тему. В то время был популярный сериал, в котором Владимир Путин был внешней куклой, а предыдущие российские и советские лидеры прятались внутри.
  
  Матрешки традиционно олицетворяли женские аспекты русской культуры и, конечно же, плодородие, учитывая, что они несли в себе другого человека.
  
  У Майкла была своя идея для куклы. Внешней куклой была женщина. Следующей куклой внутри был тот же человек со снятой кожей. В следующей она была бы без мышц. В следующем случае ее органы были бы удалены. Самым внутренним был бы крошечный скелет.
  
  Если бы у него были хоть какие-то художественные способности, он бы сделал такой.
  
  Потягивает кофе, чувствуя себя уютно в своем маленьком жилище.
  
  Мысли о матрешке вызвали в памяти другой образ: детектив Эрнест Невилл. Майкл представил его на ярком солнце возле дома на Джунипер-лейн, он тяжело дышал, когда неловко зачитывал свое заявление.
  
  Чем именно вы, ваша жена и дочь занимаетесь этим холодным вечером? Вам так же уютно в тепле, как и мне?
  
  Вы наслаждаетесь вином и какао, когда в камине горит искусственное полено, а его острый химический аромат разносится по комнате? Вы смотрите Netflix? Вы играете в Монополию?
  
  Ваша семья может быть, но я знаю, что вы - нет, детектив. Нет, сэр. Вы будете работать всю ночь, до самого рассвета, в своем отчаянном стремлении остановить убийства RDK.
  
  Майкл задавался вопросом, оставят ли они с женой девочку одну, когда дочери Невилла исполнится тринадцать, когда они отправятся в город. Он не мог ответить на это. Но он знал, что Невиллы не сделают этого сейчас. Ни при каких обстоятельствах.
  
  Во-первых, ей было всего шесть лет.
  
  Но более того: бедняжка находилась в постоянном состоянии ужаса.
  
  Майкл Стендаль знал это как факт.
  
  8
  
  Тремя Днями Ранее
  
  11:00, воскресенье, 9 ноября
  
  Я боюсь, что принцесса умрет.”
  
  Невилл ответил: “Нет, если мы все сделаем правильно”.
  
  “Если она упадет, это может убить ее и всех остальных. Стена слишком шаткая ”.
  
  Эти слова заставили Эрнеста Невилла задуматься; они прозвучали из уст его маленькой дочери.
  
  О, Шери поняла, что жертвы, о которых она беспокоилась, технически вообще не будут смертельными, поскольку жертвами будут люди из LEGO, которые в настоящее время стоят или сидят — трудно сказать — у основания замка принцессы, который отец и дочь строили в течение последних часа и сорока минут.
  
  Но, очевидно, концепция смерти была у нее на уме. Почему? Жизнерадостная первоклассница с шелковистыми волосами и улыбкой, которую отсутствие зубов делало еще более очаровательной, знала о папиной работе. Возможно, она подслушала, как он говорил с Бетси об убийстве или автокатастрофе со смертельным исходом.
  
  “Мы можем сделать это безопасным”, - сказал ей Невилл. “Посмотри на инструкции. Здесь нам не хватает одной детали”.
  
  Она вгляделась в объемистый документ. В его времена "Лего" представляли собой прямоугольники, из которых можно было собрать только стены и пол и которые поджидали ваши босые ноги, когда вы шли в ванную в два часа ночи.
  
  Крошечным пальчиком Шери провела по мелкому шрифту, затем потыкала в коробку, которая, как показалось Невиллу, содержала пятьсот тысяч маленьких пластиковых кусочков. Наконец она нашла камень цвета камня, предназначенный для крепления основания. Возможно, это был летающий контрфорс. Невилл, казалось, помнил о них что-то из школы.
  
  Он осторожно поднял замок, молясь, чтобы он не рухнул и не раздавил зрителей, и она вставила деталь на место.
  
  Она просияла. Принцесса и ее подданные будут в безопасности.
  
  Бетси вошла в дверной проем, разглядывая здание. “Что ж, это впечатляет”.
  
  Его жена, загорелая спортивная блондинка сорока одного года, как и он, оставалась такой же красивой, какой была, когда они встретились и поженились сразу после колледжа. Когда она не была в школе, где преподавала, она работала волонтером в хосписе, занималась бегом трусцой и ездила на велосипеде. Она также была гением на кухне. В то время как его тело отказывалось набирать вес, даже под натиском ее неотразимых творений, в последнее время у нее появился небольшой животик над джинсами. Это несколько задело ее, но Невилл нашел это совершенно очаровательным ... и бесспорно привлекательным.
  
  “Уходим через двадцать?” Было запланировано воскресное барбекю по соседству.
  
  Невилл посмотрел на коробку с деталями LEGO, количество которых таинственным образом удвоилось и достигло миллиона. Он сказал: “Конечно”.
  
  “Папа!”
  
  “Мы закончим это сегодня вечером”.
  
  Бетси сказала их дочери: “Гарольд и Джуни вернулись из поездки. Они будут там”.
  
  “Ура!” Девушка выдвинула маленькую коробку и открыла клапаны.
  
  “Что там внутри, милая?”
  
  “В замке будет жить принцесса”.
  
  Она наклонила коробку к нему.
  
  Невилл заглянул внутрь. “Где ты это взял?”
  
  “Я нашел ее сегодня утром на заднем крыльце”.
  
  Через мгновение ее отец спросил: “Эй, свитс, ничего, если я одолжу ее ненадолго?”
  
  Хмурый взгляд. “Я думаю. Если ты будешь хорошо заботиться о ней”.
  
  “Я так и сделаю. Не волнуйся”.
  
  Невилл вышел на кухню и через мгновение вернулся. Он взял у девочки русскую матрешку и сунул ее в пластиковый пакет.
  
  
  Двадцать минут спустя, держа в руках куклу в пакете, Невилл вошел в офис шерифа округа Хэндлман.
  
  Учреждение располагалось в функциональном здании из красного кирпича девятнадцатого века в центре Маршалла, точь-в-точь как здание суда, которое находилось через площадь. Оба здания были большими. И оживленными. Хэндлман был идиллическим лишь отчасти; он был привязан к гораздо более крупному и урбанизированному округу, а банды и другие плохие актеры имели тенденцию истекать кровью — так сказать — за пределами округа.
  
  Невилл прошел по коридорам с зеленым линолеумом, зелеными стенами и зеленым освещением прямо в офис Отдела по расследованию преступлений.
  
  Клерк средних лет за стойкой, стройная женщина, сказала: “Ого”. Она посмотрела на пакет.
  
  “Не очередное убийство. Он был в моем доме”.
  
  Гримаса. “ Господи, детектив. Это...
  
  “Все в порядке. Но Шери в шоке. Папа забрал ее куклу в качестве улики, и я вызвала бригаду, чтобы обыскать задний двор. Она поняла, что в доме был кто-то, кому не следовало ... Ее лицо. Он вздохнул. “Я никогда в жизни не забуду этот взгляд”.
  
  Кукла, которую оставил РДК, была единственным доказательством вторжения. Команда обыскала дом, но не нашла никаких признаков того, как он попал во двор. “Никаких следов. Ничего. Соседи тоже ничего не видели. У нас есть камера наблюдения, но она ничего не записывает.”
  
  “Семья?”
  
  “У матери Бетси. Далеко отсюда, в Гейтере. Обработай это и дай мне знать, если что-нибудь найдешь”. Кивок в сторону куклы. “Я предполагаю, что он был осторожен, как всегда. Это будет вычищено. Но попробуй ”.
  
  Невилл подумал, что на кукле, однако, будут отпечатки пальцев его дочери. Согласно процедуре, у нее тоже должны были быть отпечатки пальцев, чтобы ее можно было уничтожить. Это только усилило бы ее опасения.
  
  Эта мысль заставила детектива вспыхнуть от ярости.
  
  Женщина изучающе посмотрела на него. “ Детектив?
  
  Он заметил ее обеспокоенное лицо. Он заставил себя улыбнуться. “ Спасибо, Бренда. Все хорошо.
  
  Он вышел из лаборатории и направился в картотеку.
  
  Кукла изменила все. Традиционные действия полиции по пресечению RDK не сработали. Пришло время менять правила игры. Каковы бы ни были последствия.
  
  Вопреки протоколу, он не расписался в журнале регистрации, не говоря уже о том, чтобы записать названия файлов, которые он хотел. Он просто рыскал по стопкам, пока не нашел то, что искал. После изучения дюжины уголовных дел, представляющих одни из худших образцов человеческих существ, когда-либо обитавших на земле, он долго сидел, уставившись в свой телефон, потирая большой и указательный пальцы правой руки друг о друга. Наконец, Эрнест Невилл принял решение, составил и отправил текстовое сообщение, задаваясь вопросом, насколько плохими будут последствия, если его план рухнет у него на глазах.
  
  9
  
  Настоящее время
  
  19:45 вечера, четверг, 13 ноября
  
  Майкл вышел из своей квартиры и зашагал по изрытому и потрескавшемуся тротуару, время от времени огибая разбитые пивные бутылки или груды мусора.
  
  Он был одет для работы, как ему казалось: в просторную черную куртку, шапочку-чулок, черные джинсы. У него был с собой рюкзак, но сейчас он находился в хозяйственной сумке Whole Foods, болтающейся рядом с ним; теперь, когда описание RDK транслировалось повсюду, постоянно, кто-нибудь, заметивший его, мог позвонить в 911, если бы на нем был рюкзак.
  
  Он опустился на колени, чтобы втереть немного крема в сыпь на лодыжке. Он мог бы подождать, но это дало ему повод оглядеть улицу позади себя.
  
  Ощущение слежки было таким же сильным, как и прошлой ночью. Но сегодня тротуары и улицы были более заполнены пешеходами и машинами, и он не мог заметить, чтобы кто-то обращал на него внимание.
  
  Он встал и продолжил свой путь по оживленному тротуару. Майкл знал, что сливается с этой непритязательной частью города, калейдоскопом этнических групп. Магазин фалафелей, пиццерия (любопытно, подумал он, что в ней работают северные европейцы), маникюрный салон (угадайте, который), винный магазин (то же самое). Весь капот был потрепан, истерт и обвис, и каждая окрашенная поверхность нуждалась в чистке и новом покрытии, хотя он не мог понять, зачем кому-то беспокоиться.
  
  Он обеспокоенно огляделся. Свободных такси не было. Опускался легкий туман, и те немногие, которые он увидел, были заняты. Примерно в полумиле отсюда был более приятный район, и он быстрым шагом направился туда, надеясь, что у него будет больше шансов прокатиться.
  
  И, да, прямо перед ним такси подъехало к обочине и высадило пассажира. Майкл пробежал вперед и добрался до такси всего на волосок впереди матери и ее дочери-подростка. Они ходили по магазинам. Мама несла три тяжелые сумки из шикарного магазина. У девочки был только мобильный, на который она набирала смс.
  
  Майкл взялся за ручку двери.
  
  “Извините. Мы увидели это первыми”.
  
  Майкл не ответил, потому что отвечать было не на что.
  
  “Я сказал, что мы увидели это первыми”.
  
  Возможно, она и увидела это первой, но он запечатлел это первым. Он продолжал игнорировать ее и открыл дверь. Но женщина шагнула вперед, встав вплотную и помешав ему открыть дверь достаточно широко, чтобы войти.
  
  Он оглядел их обоих. Обе блондинки, одеты одинаково: облегающие синие джинсы, мягкие кожаные куртки. Черные ботинки. Туфли девушки были высокими и украшены золотым металликом, зеркальным отражением G от Gucci. Девушка была без перчаток, чтобы писать смс, и щеголяла ногтями с замысловатым черно-белым рисунком в шахматном порядке. Казалось немного неуместным для пятнадцатилетнего или шестнадцатилетнего подростка, но что знал Майкл?
  
  Он взглянул на таксиста, который оставался бесстрастным. В его обязанности не входило разыгрывать Соломона.
  
  “Я серьезно”, - сказала женщина. “Это мое”. Ее голос был высоким и твердым.
  
  “Не могли бы вы отойти назад”. Не совсем угрожающе, но и предложение не было сформулировано как вопрос.
  
  “Нет. Я увидел это первым”.
  
  Это снова.
  
  “Черт возьми, просто забудь об этом”, - пробормотала девочка своей матери, продолжая печатать.
  
  “Язык!” - рявкнула женщина на свою дочь.
  
  “Позвони в Uber”, - сказал Майкл, снова пытаясь открыть дверь. Но ее бедро — и оно было привлекательным — оставалось в защитном положении.
  
  “Я не хочу звонить в Uber. Я не обязан звонить в Uber. Это мое такси!”
  
  “Нет, это не так”.
  
  “Почему ты ведешь себя как стерва?” Девушка закатила глаза и откинула свои длинные локоны с лица.
  
  “Заткнись! Когда мы вернемся домой—”
  
  Майкл сказал маме: “Ты устраиваешь сцену. Это неловко”.
  
  “Прости, если тебе неловко, но это не моя вина. Ты крадешь наше такси”.
  
  “Мне совсем не неудобно. Я беспокоюсь о твоей внучке”.
  
  “Внучка?” она ахнула.
  
  Хороший момент, подумал Майкл.
  
  “Ты унижаешь ее. Вон тех людей. И еще одну пару”. Кивок в сторону прохожих, наблюдавших за ссорой. “Они показывали на нее пальцами и смеялись”.
  
  Снобистское презрение девушки исчезло, и теперь она встревоженно посмотрела в их сторону.
  
  “Смеешься?” Спросила мама, затаив дыхание.
  
  Майкл нахмурился, как будто удивленный, что она не замечает проблемы. Он махнул рукой в сторону девушки. “Очевидно. Просто посмотри на нее. С какой стати ты ее так одеваешь?”
  
  “Что?”
  
  “Господи. Распутный макияж, ногти, ботинки для проституток. Я могу только представить, с каким дерьмом ей приходится мириться в школе. Все дети сплетничают у нее за спиной. Это, должно быть, разрушительно ”.
  
  “Мама!” - закричала она. Ее драгоценный телефон выскользнул у нее из рук и со звоном упал на бетон. Майкл узнал звук треснувшего экрана. Девочка повернулась и убежала, рыдая.
  
  “Ты сукин сын”, - разозлилась мать и, забрав телефон дочери, направилась за ней, волоча сумки.
  
  Он распахнул дверцу, положил пакет Whole Foods на дальнее сиденье и сел. Он назвал водителю адрес - еще одна свободная стоянка. Машина осталась на месте.
  
  Майкл посмотрел в зеркало заднего вида. Таксист пристально смотрел на него.
  
  “Есть проблема?” Спросил Майкл.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Затем... ” Он поднял руки ладонями вверх.
  
  Универсальный семафор, который означал: Чего, черт возьми, ты ждешь?
  
  10
  
  Майкл стоял через дорогу от дома на Мартин Драйв в перчатках на руках, шапочке-чулке на голове, с рюкзаком за спиной. Как и Джунипер Лейн прошлой ночью, эта дорога тоже была темной, и его почти не было видно.
  
  Он подождал всего три минуты, прежде чем на улице появилась машина. Подъезжая к дому, машина замедлила ход и затормозила на подъездной дорожке. Он наблюдал, как водитель не сразу собрала свои вещи и выбралась из машины. Он вспомнил старое слово "свертки". Так его мать называла посылки, которые Майкл приносил ей в центр заключения.
  
  Майкл размял руки, спасаясь от холода.
  
  Когда она подошла к входной двери, он заметил, что один из пакетов был из Whole Foods. Ну и что за это совпадение. Он порылся в рюкзаке и достал из пластикового пакета тяжелый молоток.
  
  Майкл подождал пять минут, затем, оглядевшись по сторонам и никого не увидев, быстро пересек улицу.
  
  Затем он оказался у входной двери.
  
  Он крепко сжал молоток.
  
  Он проверил ручку.
  
  Разблокирован.
  
  Майкл один раз помял рукоятку молотка, затем протолкнулся внутрь.
  
  11
  
  Десять минут спустя Майкл стоял в гостиной, глядя сверху вниз на женщину, распростертую перед ним на полу.
  
  Тяжело дыша, он внимательно осмотрел ее.
  
  Такая прекрасная фигура. Ее джинсы были в обтяжку, а на задних карманах были вышиты желтые розы. Ее туфли были функциональными лодочками. Он был разочарован, что сверху на ней была черная толстовка, скрывающая фигуру. Он вспомнил, что, когда наблюдал за ней ранее, на ней была облегающая рубашка. Синий. Нежно-голубой. Хороший цвет для нее. Он оценил ее как 34B, хотя у Майкла не было большого опыта в этой области. Большинство его успешных свиданий заканчивались так же, как и свидание с Рэнди.
  
  Еще один глубокий вдох. Вдох и выдох. Его ладони вспотели.
  
  Он поднял голову, услышав — как ему показалось — шорох снаружи. Шаги? Он не был уверен.
  
  Перекрестие прицела . . .
  
  В этот момент его напугал грохот - кто-то с силой вышиб входную дверь. Последовал громкий удар, когда дерево ударилось о стену. Мужчина в темной одежде протиснулся в комнату, захлопнув за собой дверь. В руке он сжимал длинный мясницкий нож.
  
  Майкл даже ахнул от шока.
  
  Это был Джаред Симмс, репортер с Джунипер-Лейн.
  
  Вы не могли бы прокомментировать это преступление?
  
  На нем была шапочка-чулок, очень похожая на шапочку Майкла, а за плечами висел рюкзак — тоже похожий. У них было еще больше общего: его руки тоже были в тонких хлопчатобумажных перчатках. И нож, который он держал, был очень похож, если не идентичен, тому, который Майкл принес с собой.
  
  Если при определении генетики учитывать только одежду и аксессуары, то эти двое мужчин могут быть близнецами.
  
  12
  
  Взгляд Симмса опустился на неподвижные ноги женщины. Казалось, он разочарован тем, что упустил шанс убить ее собственноручно.
  
  Майкл прошептал: “Ты...”
  
  Маниакально глядя на него, Симмс сказал: “Да, сэр, да, сэр. Я РДК. Теперь я не такой потрепанный, не так ли?” У мужчины был напряженный голос. Он почти вибрировал.
  
  Когда Майкл ничего не сказал, Симмс окинул его презрительным взглядом. “А ты чертов подражатель. Как тебя зовут?”
  
  “Майкл”. Его голос понизился до шепота. “Как ты узнал ...?” Он обвел рукой комнату. Затем он на мгновение закрыл глаза. “Я понимаю. Ты следил за мной от Джунипер-Лейн на следующее утро после того, как я убил Соню. И с тех пор ты преследуешь меня. Я знал, что за мной кто-то наблюдает”. В его глазах отразилось отвращение к самому себе. “Я должен был догадаться, что настоящий RDK будет на месте преступления”.
  
  “Я должен был найти подражателя, укравшего мою славу”. Пучки его пышных волос выбивались из-под шапочки-чулка. Майкл перепутал цвет шерстяной шапочки. Платье Симмса было темно-синим; Майкл выбрал черное.
  
  Он спросил убийцу: “Но как ты узнал, что это я? На пресс-конференции возле "Сони"?”
  
  “Ты открыл свой длинный рот. Так я и понял. То, как ты вцепился в меня? Ты был садистом, хулиганом. Если тебе нравится причинять людям боль словами, то тебе понравится наносить им удары клинками. ”
  
  Майкл спросил: “Вы действительно репортер?”
  
  “Всего несколько месяцев назад взялся за перо. После того, как начал свои маленькие ... проекты”. Он кивнул на русскую куклу, стоявшую на столике возле дивана. “Быть репортером полезно. Дает мне повод отправиться на место происшествия и выяснить, что известно полиции. Он оглядел Майкла с ног до головы. “Что, черт возьми, за твоя история?”
  
  Майкл долго молчал. Он покачал головой с угрюмым выражением лица. “Я никогда ничего не достигал. Всю свою жизнь. Меня уволили, я живу в этом дерьмовом месте. Затем я начал следить за тобой в новостях. Полиция сказала, что никогда не сталкивалась с более умным серийным убийцей. Ты был криминальным гением. Майкл восхищенно рассмеялся. “Тебе это сходило с рук, сколько? Четыре или пять раз?”
  
  “Три. Ну, а потом была моя жена. Ты был там при деньгах, Майкл. На Джунипер-лейн. Она действительно ушла от меня в прошлом году. А затем произошел несчастный случай. Это было приятно. Это принесло освобождение. Поэтому я продолжал в том же духе ”.
  
  Майкл пожал плечами. “Я хотел немного этой, как бы ты это назвала, славы. С Соней я пытался быть таким же хорошим, как ты. Но я не знаю. Это был первый раз, когда я кого-то убил. Он коротко рассмеялся. “У меня не было никого, кто мог бы мне помочь. Я полагаю, вы работаете в одиночку?”
  
  “Конечно”, - усмехнулся Симмс.
  
  “У тебя есть еще планы?”
  
  Пронзительный голос сказал: “О, хочу. Но не здесь. Я уезжаю из штата. Я совершил ошибку. Этот чертов детектив. Невилл. Хотел припугнуть его, поэтому оставил русскую куклу у него дома. Но это только сделало его еще большей занозой в заднице. Так что я сваливаю отсюда. Вероятно, из Флориды. Устал от зимы. Пауза. “ У меня здесь только еще одно поручение. Потом я ухожу.
  
  Симмс подошел к телевизору и взял пульт. Включив телевизор, он пролистал канал HBO, пока не нашел триллер — копы против банд, перестрелка. Он прибавил громкость.
  
  Еще одно поручение здесь . . . ?
  
  Именно тогда Майкл заметил рукоятку пистолета за поясом Симмса.
  
  О, черт . . .
  
  Майкл крикнул: “У тебя есть пистолет!”
  
  Симмс повернулся к нему, вытаскивая пистолет.
  
  “Послушай! Ты застрелишь меня здесь, и полиция получит всевозможные улики. Они могут сделать это с помощью оружия. Это называется баллистикой. Выстрел приведет прямо к тебе ”.
  
  “Это украдено”. Взгляд на черный "Глок" в его руке.
  
  “Неважно, украденный это пистолет или нет!” Сердце Майкла застучало так же громко и быстро, как один из пулеметов в телешоу. “Они оставляют массу улик. Я знаю, что это так. Я смотрю все криминальные сериалы. Они всегда говорят об оружии! Вы не можете в меня стрелять! Пожалуйста! ”
  
  Теперь Симмс нахмурился, вероятно, задаваясь вопросом, почему Майкл кричал ... и в особенности об огнестрельном оружии.
  
  Это было по одной чертовски веской причине.
  
  Чтобы дюжина копов, прячущихся в спальне, ванной и гостиной, услышали, что РДК вооружен и собирается прострелить ему голову.
  
  Наконец-то они это сделали. Детектив Невилл и Бенджи Кэмп ворвались в комнату, крича, чтобы Симмс бросил оружие.
  
  Увидев дула оружия, раскачивающиеся по всей комнате, Майкл запаниковал и бросился на пол ... хотя и не на саму коричнево-бежевую махорку. Он приземлился на женщину, которая начала подниматься из-за дивана.
  
  Вместе Майкл и детектив под прикрытием Соня Паркер, во второй раз за последние дни играющие роль жертвы серийного убийцы, упали, переплетясь, на ковер.
  
  “Отстань от меня к черту, Майкл”, - бушевала она.
  
  Он так и сделал, потянувшись к ее бедру в качестве рычага, чтобы подняться. Детектив зарычала: “Не смей”. Майкл попятился, подняв руки ладонями наружу. Она встала, подняла пистолет и направила его на Джареда Симмса — хотя и не раньше, чем бросила взгляд в сторону Майкла, который предполагал, что она в равной степени склонна всадить в него пулю.
  
  13
  
  Четырьмя Днями Ранее
  
  15:00, воскресенье, 9 ноября
  
  Детектив Эрнест Невилл ехал по ровным полям, усеянным короткими серыми стеблями кукурузы, похожими на стариковскую щетину.
  
  Он проехал по длинной подъездной дорожке и заехал в Центр предварительного заключения округа Хэндлман, припарковавшись на той части стоянки, которая предназначена только для правоохранительных органов. Выбираясь из машины и застегивая куртку, защищаясь от холодного ветра, он подумал: напряженный день. Это был тайный визит в картотеку офиса шерифа и его встреча с Бенджи Кэмпом, человеком, которому он написал сообщение после того, как разработал свой странный план. Также была остановка в доме магистрата, работавшего по выходным.
  
  Он окинул взглядом низкое здание, поначалу мрачное, но еще более мрачное из-за мрачных, серых облаков. Ладно, давайте посмотрим, сможем ли мы это сделать.
  
  Оказавшись в вестибюле карцера, он зарегистрировался, оставил свое оружие в сейфе, и ему вручили копию досье. Затем он проследовал по Адвокатскому ряду, ряду комнат для допросов, где заключенные встречались со своими адвокатами в неизменно бесполезных попытках смягчить приговоры, добиться новых судебных процессов или помилования за преступления, которых они “никоим образом не совершали". Нет, я серьезно. Богом клянусь.”
  
  В комнате I-7, той, куда его направили, он сидел на неудобном стуле, который был привинчен к полу, как и металлический стол. Углы мебели были закруглены, предположительно, для того, чтобы особо сильный осужденный не смог ударить своего адвоката или охранника головой об острие и пробить его насквозь.
  
  Он просмотрел файл, который ему дали. Пять минут спустя вошел крупный светловолосый мужчина. На нем был оранжевый комбинезон. На нем не было наручников.
  
  Сопровождавший его охранник пробормотал: “Сядь. Следи за своим языком”.
  
  Майкл Стендаль кивнул Невиллу, затем взглянул на охранника. “Этот придурок здесь? Его зовут Эванс. Однажды он описался в штаны, когда зэк напал на него с заточкой ...
  
  “Господи Иисусе”, - пробормотал Эванс.
  
  “Это оказалось соломинкой. Знаете, детектив, эти штуки убивают китов и милых маленьких тюленей, соломинки убивают. Но я не знаю ни о каких смертельных случаях среди людей ”.
  
  Эванс собирался сказать что-то еще, но Майкл просто продолжил. “У "винтов" есть выбор носить коричневую или черную форму. Все выбирают коричневую, потому что она круче. Но не Эванс. Ему нравится черный. Почему? На них не видно пятен от мочи.”
  
  “Значит, ты пропустишь десерт сегодня вечером, Майкл”.
  
  “Господи, ты же не собираешься это есть, правда? Твоя жена, должно быть, скучает по твоему члену под всеми этими запасными шинами”.
  
  Охранник ушел и, казалось, захлопнул бы дверь, но петли были старыми и несмазанными, и они не допускали драматического ухода.
  
  “Как дела, Майкл?”
  
  “Как и следовало ожидать, детектив. Вы знаете, я никогда не любил светскую беседу, если я не излагаю ее начистоту. Чего вы хотите? Почему лично, почему не по телефону?”
  
  Невилл не ответил, но продолжил изучать файл.
  
  У этих двух мужчин была история. Несколько лет назад он арестовал Майкла за кражу со взломом. Сумма наличных, изъятая из дома престарелых, была небольшой, и никто не пострадал — и даже не присутствовал в ограбленных комнатах, — но это была его третья судимость за пять лет, и за это преступление он получил длительный срок. Могло быть и меньше, но на слушании приговора Майкл произнес несколько отборных слов в адрес судьи по поводу своего дородного телосложения и зачесанной назад прически.
  
  Майкл был любопытным созданием. Сын женщины, постоянно сидевшей в тюрьме за наркотики, мелкие кражи и игнорировавшей ордера (его отца давно не было в живых), Майкл всю свою жизнь работал на разных работах — в основном на черной или административной — но ни на одной из них долго не продержался. Когда он не получал зарплату, он был карманником, магазинным вором и взломщиком.
  
  Преступность была у него в крови.
  
  И он был самым несносным человеком, которого Невилл когда-либо встречал, жестоко сыпавшим оскорблениями ради развлечения.
  
  “Почему лично?” - повторил детектив и закрыл папку.
  
  “Это был вопрос. Вечность назад”. Майкл ухмыльнулся.
  
  “Записей нет”. Телефонные звонки в изолятор и обратно отслеживались, и Невилл определенно не хотел утечки информации о своем секретном плане заполучить RDK. “Может быть, мы сможем помочь друг другу. У меня проблема, и у тебя проблема.”
  
  “Я застрял в этой дыре еще на пятнадцать месяцев. Что у тебя?”
  
  “Убийца русской куклы”.
  
  “Слышал об этом. Мы узнаем новости здесь. Я хочу NPR. Все остальные хотят кантри. Иногда я выигрываю, иногда нет ”.
  
  “Он убил трех женщин, и у нас не так уж много зацепок”.
  
  “Ты в некотором роде Энди из Мэйберри, а не та шустрая девчонка из ”Молчания ягнят"".
  
  “Он оставил куклу в моем доме. Моя дочь нашла ее. Напугала ее ”.
  
  Зэк, казалось, заскучал от этой новости.
  
  “Я хочу его”, - твердо сказал Невилл. “Плохо. И у меня есть идея, как это сделать”.
  
  Майкл приподнял чуть менее скучающую бровь.
  
  “Вот сделка. В обмен на освобождение и полное помилование — твой послужной список удален — ты играешь роль подражателя, имитирующего RDK.
  
  Офис шерифа арендует пару домов — у нас есть один на Джунипер-лейн и один на Мартин-драйв. Наш детектив под прикрытием, Соня Паркер, сыграет роль жертвы. Она притворится новенькой в городе, чтобы соседи ничего не подумали о незнакомке в арендованном доме. Сначала мы заедем на Джунипер-Лейн. Она вернется с работы, возьмет посылку, которую держит для нее кто-то из соседей. Пока дверь открыта, ты проходишь мимо, чтобы он тебя увидел.
  
  "Вы, цитирую, "вламываетесь", и вы с Соней зависаете на полчаса, а затем берете ее машину и оставляете где-нибудь. На следующий день наши криминалисты сделают вид, что выезжают на место происшествия. Я сделаю заявление для прессы перед зданием палаты представителей.”
  
  “Что, если сосед позвонит в 911, когда увидит меня?”
  
  “Мы откладываем отправку машины до тех пор, пока у вас не появится шанс уехать. Теперь наши профилировщики нарисовали RDK человеком с огромным эго. Итак, я думаю, когда мы объявим в прессе, что убийца снова нанес удар, он появится на Джунипер-лейн. Он захочет разузнать об этом подражателе. Поэтому я хочу, чтобы ты выделялся в толпе. Ты должен казаться...
  
  “Подозрительный”.
  
  “Я не знаю, что это значит”.
  
  Майкл бросил на него снисходительный взгляд. “Странно подозрительный”.
  
  “Подозрительный”.
  
  Майкл кивал. “И я ухожу и занимаюсь своими делами, а ты надеешься, что он последует за мной, и если он последует, ты последуешь за ним”.
  
  “Если он не клюнет на наживку в Juniper, мы попробуем еще раз с Мартином”.
  
  “Монитор для лодыжки”?
  
  “Конечно, Майкл”.
  
  “Я понимаю. Доверие заходит слишком далеко. Но это также означает, что ты изложишь эту чушь в письменном виде и отправишь моему адвокату ”.
  
  “Это уже написано. Магистрат подписал это”.
  
  “Что говорит мне о том, что вы действуете быстро”.
  
  Оперативный . . .
  
  Невилл узнал, что Майкл Стендаль, скорее всего, окончил бы престижный Чикагский университет с высокими оценками, если бы его не поймали на ”заимствовании" (его термин) предметов из комнат студентов в общежитиях. Его второе и последнее исключение из хорошей государственной школы произошло, когда он встал в классе и сказал профессору, заведующему кафедрой английского языка, что он тупой как мел; неужели он не знал, что, черт возьми, усыпляет всех?
  
  “Приманка’ - красноречивое слово, детектив. Что, если RDK устанет от девушек и решит порубить меня на куски?”
  
  “Я достал тебе бронежилет и маячок. И я пришлю кого-нибудь присматривать за тобой”.
  
  “Есть кто-нибудь хороший?”
  
  “Мой ассистент. Лагерь Бенджи”.
  
  “Ну и дурацкое же это название”.
  
  “Он лучший стрелок в департаменте. Нет, во всем округе”.
  
  Майкл окинул его проницательным взглядом. “ Это секрет, не так ли?
  
  “Только моя близкая команда и ты знаешь об этом”.
  
  “Я полагаю, вы достаточно умны, детектив, чтобы понимать, что это может ударить вам в лицо. Это будет концом вашей карьеры. Возможно, вы даже найдете себе здесь комнату”. Взмах рукой, указывающий на центр заключения. “Не то чтобы меня это волновало”.
  
  “Понятно”.
  
  Майкл встал и подошел к окну. Толстое стекло за решеткой было потертым. Тем не менее, снаружи было видно немного зелени. “Задать тебе вопрос?”
  
  Невилл кивнул.
  
  Он повернулся обратно. “ Почему вы выбрали меня, детектив?
  
  “Я только что потратил час, просматривая протоколы арестов, скажем так, потенциальных кандидатов”. Он не добавил пункт, противоречащий протоколу. “И ты победил. Мне нужен был кто—то, у кого почти не оставалось времени - у вас осталось пятнадцать месяцев. Достаточно долго, чтобы у вас появился стимул согласиться, не так долго, чтобы магистрат стал бы упираться. И мне нужен был ненасильственный преступник ”.
  
  Из своих досье на полицию, условно-досрочное освобождение и адвоката Невилл узнал, что Майкл ни разу не причинил физического вреда ни одной живой душе.
  
  “Но самое главное, чтобы это сработало, мне нужен был кто-то, кто мог бы войти в роль. Сыграть роль бессердечного серийного убийцы. Из всех минусов, которые я рассматривал, ты был худшим ”.
  
  “Неужели?” Его глаза заблестели.
  
  “Я не могу сказать тебе, что это без риска, Майкл. Ты можешь сказать ”нет".
  
  “Худший”, - задумчиво произнес он. Затем улыбнулся. “ Я в деле.
  
  14
  
  Настоящее время
  
  10:00 вечера, четверг, 13 ноября
  
  Майкл Стендаль пробормотал: “Я сказал "Пистолет" три раза. Может быть, четыре. Я кричал”.
  
  Невилл нахмурился и посмотрел на Бенджи Кэмпа. “Я этого не слышал”.
  
  “Я тоже. Телевизор. Громкость”.
  
  “Ты даже не знал, что он вооружен”. Майкл теперь ехидничал и ныл.
  
  “Верно. Этого не было в профиле”, - сказал Бенджи.
  
  Невилл кивнул в сторону груди Майкла. “На тебе был бронежилет”.
  
  “О, я полагаю, никто раньше никому не стрелял в голову”.
  
  “Это действительно случается, поверьте мне”.
  
  Бенджи добавил: “И промежность тоже”.
  
  “Соня не позволила бы, чтобы с тобой что-нибудь случилось”.
  
  “Господи, я чувствую себя в тааакой безопасности”, - сказал Майкл, добавив сарказма к ехидству.
  
  Невилл размышлял о том, что все прошло в основном так, как планировалось. На пресс-конференции на Джунипер—лейн Бенджи, одетый в камуфляж под прикрытием, не спускал глаз с их приманки, Майкла, который вел себя соответственно подозрительно.
  
  Подозрительный . . .
  
  Бенджи выследил Майкла в заповеднике и начал преследовать его по всему округу Хэндлман. В конце концов он заметил кого-то, кто, возможно, следил за ним в машине.
  
  Возможно, это зацепка, но на данный момент просто не могу сказать наверняка . . .
  
  У Бенджи не было номера жетона или другого удостоверения личности, так что у них не было подозреваемого, которого можно было бы задержать. Кроме того, Невилл хотел записать RDK и Майкла: чтобы выяснить, были ли другие жертвы, неизвестные властям, и узнать, работал ли он в одиночку. У серийных убийц редко были партнеры, но иногда жены или подруги были сообщницами.
  
  Сегодня вечером в этом прокате они подстроили еще одно “убийство", и Бенджи сообщил, что настоящий RDK снова в движении, преследуя Майкла. С Невиллом, Бенджи и оперативными полицейскими, расположившимися внутри, Майкл последовал за детективом под прикрытием Соней Паркер в гостиную, где она притворилась мертвой. Затем они ожидали прибытия RDK. После того, как он сделал свое драматическое заявление, они узнали, что других жертв не было, что он работал один и в качестве бонуса, что он убил свою жену. Все это произошло во многом благодаря отмеченной наградами игре Майкла.
  
  Теперь Невилл повернулся к серийному убийце, сидящему в наручниках в кресле.
  
  Симмс, очевидно, знал, что они надули его, и отказался от своего права хранить молчание.
  
  “ Мы слышали о вашей жене, - сказал Невилл.
  
  “Это клише - сказать, что она заслужила смерть?”
  
  “Расскажи мне подробности”.
  
  Симмс, казалось, был счастлив — даже горд — сотрудничать.
  
  Невилл задал десятки вопросов об убийстве жены и жертвах русской куклы. Через полчаса он почти закончил. У него остался последний вопрос, и он думал об оценке телевизионного эксперта и отчете дорогого психиатра.
  
  В последние годы его гнев на родителей подтолкнул его к переломному моменту, и теперь он совершает убийства в попытке вернуть себе роль самой внешней русской куклы.
  
  “Итак, Джаред, мне любопытно. У тебя были трудные времена в молодости? Твоя семейная жизнь?”
  
  Убийца был удивлен. “Что? Нет. Мои родители были замечательными ”.
  
  “Тогда скажи мне: зачем оставлять русских кукол в качестве визитной карточки?”
  
  “О, они продавались в Walmart”.
  
  15
  
  Вот и все.”
  
  Техник из Отдела связи снял монитор с лодыжки.
  
  Майкл осмотрел сыпь. Его расчесывание в течение последних нескольких дней не помогло.
  
  “Ты не догадался надеть это поверх моего носка?” Майкл проворчал.
  
  Круглый лысеющий чернокожий мужчина лаконично ответил: “Я бы так и сделал, но подумал, что было бы полезно поощрить поход в прачечную”.
  
  “Хочешь сказать, что у меня воняют ноги?”
  
  Ответа нет. Но да, именно это он и имел в виду.
  
  Майкл мог только рассмеяться. Он уважал любого, кто быстро реагировал на оскорбление.
  
  Он направился в коридор, затем наверх, в кабинет детектива. Он заметил, что шериф и детектив Невилл совещаются, опустив головы. Ближе к нему была каморка Сони Паркер. Она сидела совершенно прямо за своим столом, печатая на клавиатуре.
  
  За последние несколько дней он думал о ней сотни раз — с тех пор, как они встретились, готовясь к операции. Он представлял ее, идущей по улице, за покупками, во время пробежки. Также, лежа ночью в постели. Он задавался вопросом, мог ли он каким-либо образом рассказать ей, как она неосознанно участвовала в тех событиях.
  
  К сожалению, правдоподобного варианта не представилось. Не в данный момент.
  
  Детектив все еще была в своей черной толстовке. Он надеялся, что она сняла ее, обнажив облегающую нежно-голубую блузку.
  
  Он подошел к столу, на котором стояла кофемашина Keurig, и заварил себе чашку, в которую добавил четыре кусочка сахара.
  
  После краткого массажа своей ободранной лодыжки Майкл неторопливо прошел через загон к ее кабинке.
  
  “Привет”.
  
  Соня подняла глаза. Выражение ее лица было ясным. Она ждала извинений за то, что он навалился на нее во время ареста Симмса. Что ж, придержи свое эго, милая. Я просто пытался не подставить свою задницу в Додж-Сити, а ты случайно оказался у меня на пути.
  
  Итак, нет, mea culpa не должно было произойти. Майкл Стендаль искренне извинялся раз или два за всю свою жизнь. Он не мог вспомнить эти проступки, но легко мог вспомнить боль, которую почувствовал, когда на самом деле произнес оскорбительное слово "прости".
  
  “Послушай”. Его голос стал искренним, когда она подняла брови. “Рядом со мной есть одно заведение, тайское. Когда я был внутри, в этом заведении, ты знаешь, все, о чем я мог думать, было тайское. Как насчет того, чтобы заняться этим сегодня вечером? Когда ты свободен?”
  
  Это свидание было бы настоящим свиданием, и его целью была бы не словесная вивисекция, а затащение ее в свою скрипучую постель.
  
  Ее брови поползли вверх, подъем, который он не считал возможным. “ Ты приглашаешь меня на свидание?
  
  “Поужинаем, потом вернемся ко мне, выпьем по стаканчику на ночь”.
  
  Соня не была похожа на человека, который может пасть жертвой потери дара речи. Теперь она стала жертвой.
  
  “Я угощаю”, - великодушно добавил он.
  
  Она издала странный звук. В нем угадывались раздражение и удивление.
  
  “Хорошо”. Он поднял руку. “Ты, кажется, сомневаешься. Мы можем приберечь стаканчик на ночь для следующего раза”.
  
  “Ни в следующий раз, ни в этот”. Ее лицо было одновременно каменным и веселым.
  
  Он начинал раздражаться. Господи. Она действительно разозлилась, что он потянулся к ее бедру, чтобы встать, когда они были за диваном? Это был хаос. Повсюду было оружие. “ Почему бы и нет?
  
  “Феномен последнего человека на земле”, - холодно сказала она. “Ты когда-нибудь слышал об этом?”
  
  “Прости меня, Соня. Ты так относишься ко мне? Ты не совсем весенний цыпленок”. Она рассмеялась. Он был оскорблен и согнулся пополам. “И я предполагаю, что мужчины-модели точно не ломятся в твою дверь”.
  
  Именно тогда ее взгляд остановился на маленькой фотографии в рамке на ее столе. Соня и мужчина примерно ее возраста. Руки на плечах.
  
  “Парень?”
  
  “Муж”.
  
  “Хм. Это он мужчина-модель?”
  
  Соня не ответила, но он вполне мог ответить.
  
  “Поздравляю”, - ехидно сказал он. “Надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло, что ты поймал его”.
  
  Она внимательно посмотрела на него. “Я думаю, ты действительно половину времени не имеешь ни малейшего представления о том, что говоришь”.
  
  Голос: “Майкл”.
  
  Он кивнул головой в сторону Сони и, бросив прощальный взгляд в ту сторону, присоединился к Невиллу, который сказал: “Документы подписаны судом. Вы свободны”.
  
  Бенджи Кэмп, стоявший неподалеку, предложил: “Мы бы не справились с этим без тебя”.
  
  Майкл скривил лицо таким образом, который, как он надеялся, выражал его презрение к очевидным заявлениям.
  
  Невилл спросил: “Что ты собираешься теперь делать?”
  
  “Я подумываю о легальной работе. Здравоохранение. В колледже мне нравилась анатомия. Может быть, я получу диплом медсестры или что-то в этом роде ”.
  
  Коп моргнул и на мгновение уставился на него, как будто пытался представить Майкла, лечащего пациентов. “Ну, что бы ты ни делал, держись подальше от неприятностей”.
  
  “Ценю вашу заботу обо мне, детектив”.
  
  “Это ради меня, а не тебя. Ты облажаешься, и мне, возможно, придется прийти и арестовать тебя, и я, конечно же, никогда больше не хочу тебя видеть”.
  
  “Это хорошая идея, детектив”. Майкл подмигнул.
  
  Пока он шел по коридору, а затем к входной двери и выходил на улицу, он думал о том, что только что сказала Соня Паркер.
  
  Я думаю , ты действительно половину времени понятия не имеешь , о чем говоришь ...
  
  Он ответил ей сейчас. Нет, детка, я всегда точно знаю, что говорю, каждую минуту каждого дня.
  
  Оскорбления, колкости, ехидные реплики, ледяной сарказм.
  
  Но, размышлял он, разве это не правильный вопрос: хотя, да, Майкл Стендаль был “плохим”, неисправимо плохим, разве его ядовитое искусство иногда не приносило ничего хорошего?
  
  Не может ли таксист переосмыслить свою тупиковую работу? Не может ли армейский ветеран немного повысить самооценку и обратиться за помощью? Не может ли девушка из Gucci начать думать, что она действительно не хотела закончить так, как ее самовлюбленная мать? Не может ли Рэнди решить засучить рукава своей матери, установить родительский контроль и, возможно, ценить свою дочь чуть больше?
  
  Разве Майкл Стендаль не был в какой-то мере поворотным моментом в жизни людей, привнеся в них какой-то смысл?
  
  Он на мгновение задумался над этим.
  
  Да, нет, возможно.
  
  Затем пришел к выводу: кого это волнует?
  
  Выйдя на тротуар, он остановил такси.
  
  16
  
  11:40, пятница, 14 ноября
  
  Все экспертизы в порядке? - Спросил Джимбо Роулинс.
  
  Шериф пил третью чашку кофе за день. Невилл пил "Доктор Пеппер". Боже, он любил "Доктор Пеппер".
  
  “На месте преступления все застегнуто на все пуговицы. ДНК совпадает по всем признакам. Симмс признается, чтобы избежать укола ”.
  
  Большая часть оперативной группы RDK вертелась в кабинке Невилла и вокруг нее.
  
  Бенджи спросил: “Думаешь, это уловка, сотрудничество Симмса? Может быть, его адвокат собирается заявить о невменяемости”.
  
  Соня Паркер, которая проработала в бизнесе на несколько лет дольше молодого помощника шерифа, сказала: “Суды на это не купятся. Вы должны доказать, что действительно верите, что вы с планеты Зантар, или что вы разговариваете с бананами и брокколи и что упомянутые овощи отвечают.”
  
  “Она права, Бенджи. Это жесткая защита”. Невилл не упомянул, что его жена, опытный садовод, успокаивающе разговаривала со своими гибискусами, папоротниками и розами. Цветочные клумбы были впечатляющими.
  
  Роулинз: “Началось противодействие. Мне позвонил мэр”.
  
  Невилл поднял руки ладонями вперед, сдаваясь. “Потому что я руководил частной операцией, инсценировал фальшивое место преступления и заключил сделку с особенно неприятным заключенным? О, и никому не сказал, в том числе и тебе.”
  
  “Да, все вышеперечисленное”.
  
  “Ну, я должен был держать всех в неведении”, - сказал Невилл. “Не мог рисковать, чтобы слухи просочились наружу. Я поговорю с мэром”.
  
  Соня спросила: “Ну и что она собирается делать? Вырезаем наш фруктовый пирог на Рождество?”
  
  Почтенная городская администрация разослала буханки, тяжелые, как кирпичи, во все правительственные ведомства. Невилл никогда не видел, чтобы кто-нибудь их ел. Трое лежали в морозильной камере отдела, все боялись выбросить их, чтобы обслуживающий персонал или сборщик мусора не выкинули их за бесценок.
  
  “Мы можем надеяться”, - сказал шериф. “Когда будет готов ваш отчет?”
  
  “Несколько часов”.
  
  Роулинс был уже почти за дверью, когда остановился и обернулся. “То, что вы все сделали, было остроумно. Ценю это”. Он кивнул на настенные карты "Убийца русских кукол". “Мы поймали серийного убийцу так же хорошо, как большие парни в Куантико, и, что более важно”, — он подмигнул им всем, — “так же хорошо, как те копы по кабельному телевидению”. Кивок в сторону зала, и шериф ушел.
  
  Невилл ответил на звонок. Он узнал номер директора центра заключения. “Лу?”
  
  “Привет, Эрни. Тут произошла странная вещь. Нужно обсудить это с тобой”. Он казался обеспокоенным.
  
  “Конечно”.
  
  “Когда мы оформили Симмса, он сказал, что хочет получить квитанцию на свои пять тысяч”.
  
  “Что? Он имел в виду доллары?”
  
  “Да. То, что он сказал. Только там не было пяти К. Он пришел с парой сотен в бумажнике. Это все. Он сказал, что это было в его рюкзаке. Конверт. Но там ничего не было. Мы просто нашли проволоку для цветов, молоток, отвертку, патроны, камеру. Вот и все. ”
  
  “Он сказал, что уезжает из города. Он, вероятно, опустошил свой банковский счет. Но я не видел никаких наличных на съемках ”тейкдауна". Невилл посмотрел на остальных в комнате. “Кто-нибудь помнит конверт с деньгами в рюкзаке Симмса или где-либо еще на месте преступления? Пять тысяч?”
  
  Соня и Бенджи покачали головами.
  
  “Никто этого не видел. Ты звонишь на место преступления?”
  
  “Да, они тоже этого не сделали”.
  
  “Прости, Лу”.
  
  Они разъединились, и Невилл вздохнул.
  
  “Что, детектив?” Спросил Бенджи.
  
  “Эти деньги пропали. И я знаю, что с ними случилось”.
  
  Соня Паркер прищелкнула языком. “Когда мы надевали на Симмса наручники и закрепляли его оружие, Майкл был прямо рядом с рюкзаком”.
  
  Бенджи сказал: “Он опустил его. Он чертов карманник, помнишь?”
  
  Соня: “Это значит, что он нарушил сделку по освобождению из тюрьмы”.
  
  “Он, конечно, это сделал. В документе об освобождении говорится, что он совершает любое преступление в течение оставшегося срока наказания, он возвращается и отбывает весь срок наказания сверх срока за новое преступление ”. Невилл покачал головой и сказал наполовину самому себе: “Майкл, о чем, черт возьми, ты думал?”
  
  Бенджи сказал: “Ты хочешь, чтобы я поехал к нему домой с Тэком и привел его сюда?”
  
  На лице Невилла отразилось разочарование. “Мне ни на йоту не нравится этот человек. Он отвратителен. Но он рисковал своей жизнью ради нас”.
  
  Тем не менее, закон был законом. О, черт. “Только ты и я, Бенджи”, - сказал он. “Не так”.
  
  - Мне очень жаль, Эрни, - сказала Соня.
  
  Невилл кивнул и вместе с Бенджи направился к вешалке. Проходя мимо кофейного сервиза, он взглянул вниз и остановился.
  
  Он смотрел на банку для пожертвований в детском больничном крыле, стоявшую рядом с "Кьюригом". На дне была куча мятых банкнот мелкого достоинства. Сверху лежала толстая пачка хрустящих 100-долларовых купюр.
  
  “Подожди”. Невилл отвинтил крышку и вытащил крупные купюры.
  
  Соня и Бенджи присоединились к нему.
  
  Невилл пересчитал деньги.
  
  “Пять К”? - спросила она.
  
  “На носу ... Майкл пил кофе, когда был здесь, не так ли?”
  
  Она подтвердила, что так оно и было.
  
  Бенджи сказал: “Ты хочешь сказать, что он засунул туда деньги? Господи. Зачем?”
  
  Соня предположила: “Может быть, он начал новую жизнь. После того, как помог нам, мир смотрит на нового Майкла Стендаля”.
  
  Невилл рассмеялся. “Ни за что. Этого никогда не случится. Я почти уверен, что он просто хотел надуть Джареда Симмса в последний раз. Выстрел на прощание ”.
  
  Бенджи отметил: “Это все еще крупная кража”.
  
  Верно.
  
  Невилл на мгновение замолчал. “Хотя, это сложное дело. Я уверен, что отпечатков Майкла нет ни на одной из этих купюр. Свидетелей нет ”.
  
  “Детектив... ” - начал Бенджи. “Это просто неправильно”.
  
  “Ты должен признать, что было бы забавно увидеть лицо начальника пожарной охраны, когда он отдаст свои девятьсот двенадцать долларов больнице. И мы заработаем пять тысяч ”. Он улыбнулся.
  
  Бенджи поморщился. Он настаивал: “Детектив... ”
  
  Невилл на мгновение задумался. “Benji. У меня для тебя гипотетический вариант.”
  
  “Да?”
  
  “Говорят, какие-то наркоторговцы пересекают реку Эвансвилл на одной из своих лодок для курения сигарет”.
  
  Молодой офицер рассмеялся. “Они называют это рекой, но вы знаете, что в большинстве мест глубина всего два фута”.
  
  “Сделай мне приятное. Большая блестящая сигаретная лодка. Куча наркотиков и наличных. Когда мы их арестуем —”
  
  Соня сказала: “Я бы хотела поучаствовать в этом тейкдауне”.
  
  “— что будет с яхтой и деньгами?”
  
  “Округ конфискует это”.
  
  “И куда уходит большая часть этого?”
  
  “В наш бюджет, Офис шерифа”.
  
  “Итак, вы могли бы взглянуть на это так, что Майкл просто, вроде как, обошел бюрократическую волокиту и достал нам деньги убийцы напрямую. И мы решили не покупать тактический вертолет, а отдать его на благотворительность ”.
  
  Соня спросила: “Мы когда-нибудь купим tac chopper?”
  
  “Нет”, - сказал ей Невилл, затем снова повернулся к Бенджи. “У нас меньше преступлений, чем ...” Ему потребовалась минута, чтобы придумать фразу, и она ему понравилась. “Процедурная аномалия. Итак, я полагаю, конечно, мы могли бы засветить досье на Майкла Стендаля. Но знаешь, о чем я думаю? RDK пустила нас под откос. ”Невилл указал на папки из плотной бумаги, покрывающие его стол. “У нас есть метамфетамин, у нас есть опиоиды, у нас есть супруги, играющие друг с другом в "Крота", у нас есть водители, которые садятся за руль с дозой Абсолюта в венах. RDK завершен. Итак, я говорю, давайте вернемся к работе ”.
  
  Бенджи пожал плечами. “Ой, все равно слишком холодно, чтобы выходить на улицу”.
  
  Эрнест Невилл положил банкноты обратно в банку для пожертвований и снова завинтил крышку. Он достал из холодильника еще одну банку "Доктора Пеппера" и открыл ее. Сделал большой глоток. Он вернулся в свою каморку, сел в потертое кресло и придвинул к себе папку.
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  Фото No Gunner Publications
  
  Джеффри Дивер - бывший журналист, фолк-исполнитель и юрист, чьи романы появлялись в списках бестселлеров по всему миру, включая "Нью-Йорк Таймс", лондонскую "Таймс", итальянскую "Коррьере делла Сера", "Сидней Морнинг Геральд" и "Лос-Анджелес таймс". Его книги продаются в 150 странах и переведены на двадцать пять языков.
  
  Автор более сорока романов, трех сборников рассказов и научно-популярной книги по юриспруденции, а также автор текстов для альбома в стиле кантри-вестерн, он получил или входил в шорт-лист десятков наград.
  
  Книга Дивера "Тела, оставленные позади" была названа Международной ассоциацией авторов триллеров лучшим романом года. Его триллер Линкольна Райма "Разбитое окно" и отдельный роман "Край" также были номинированы на эту премию, как и его рассказ "Клуб жертв". Он был награжден Британской ассоциацией писателей-криминалистов "Стальной кинжал Яна Флеминга" и рассказом "Кинжал" за короткий рассказ, а также является лауреатом Британской премии Thumping Good Read Award и премии Nero Award. "Холодная луна" была названа книгой года японскими писателями-детективщиками. Кроме того, Японская ассоциация приключенческой фантастики наградила "Холодную луну" и Carte Blanche своим ежегодным Гран-при. Книга Дивера "Комната убийств" была удостоена премии "Политический триллер года" от "Киллер Нэшвилл". И его сборник рассказов " Trouble in Mind" также был номинирован этой организацией на лучшую антологию.
  
  Дивер был удостоен награды за пожизненные достижения Всемирной мистической конвенции Бушеркона и премии Раймонда Чандлера за пожизненные достижения в Италии. Журнал Strand также вручил ему награду за пожизненные достижения.
  
  Дивер был номинирован на восемь премий Эдгара от the Mystery Writers of America, а также на премии Энтони, Шеймуса и Липучки. Он проработал два срока в качестве президента the Mystery Writers of America.
  
  Его аудиокнига "Проект Старлинг" с Альфредом Молиной в главной роли, спродюсированная Audible, получила премию Audie Award за лучшую оригинальную аудиокнигу года в 2016 году. Дивер внес свой вклад в антологии "В компании Шерлока Холмса" и "Книги, за которые стоит умереть", которые выиграли премию Энтони. Книги, за которые стоит умереть, недавно также выиграли премию "Агата".
  
  Дивер самых последних романов проститься с человеком , а не игра в своем Колтер шо серии; Линкольн Райм романы режущей кромки, захоронение час, и стали целоваться; одиночества крик, а Кэтрин танец триллер; и Октябрьской список, триллер убеждают в обратном. Для танцевального романа "Старпом" Дивер написал альбом песен в стиле кантри-вестерн, доступный на iTunes и компакт-диске; до этого он написал "Карт-бланш", продолжение романа о Джеймсе Бонде, ставшего международным бестселлером номер один. Среди последних короткометражных произведений Дивера - "Верона", "Плененная", в котором был представлен Колтер Шоу, "Девятый и нигде", Клуб жертв и Разбор полетов.
  
  По книге Дивера "Могила девы" был снят фильм канала HBO с Джеймсом Гарнером и Марли Мэтлин в главных ролях, а его роман "Собиратель костей" был полнометражным фильмом Universal Pictures с Дензелом Вашингтоном и Анджелиной Джоли в главных ролях. Романы Дивера о Линкольне Райме / Амелии Сакс легли в основу девятисерийного телешоу NBC "Линкольн Райм: Охота на собирателя костей". Lifetime выпустил в эфир адаптацию его книги "Слеза дьявола". И да, слухи верны: он действительно появился в роли продажного репортера в своей любимой мыльной опере "Как вращается мир". Он родился за пределами Чикаго и имеет степень бакалавра журналистики в Университете Миссури и юридическую степень в Университете Фордхэма.
  
  Читатели могут посетить его веб-сайт по адресу www.jefferydeaver.com.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"