Старший детектив-инспектор (DCI) Патрик Смит не мог сказать, что раздражало его больше, коварная ледяная каша на темной немощеной дорожке или раздражающе веселый неоновый Санта, звонящий в свой колокольчик в окне. Он наполовину шел, наполовину катился к двери, время от времени хватаясь за поручень, чтобы не соскользнуть.
"Для тебя все в порядке", - он хмуро посмотрел на яркого Санту, когда тот подошел к главной двери. "Тебе нужно побывать у всех дома только одну ночь в году". Он нажал на звонок.
"Дом престарелых Форт-Вэлли, могу я вам помочь?" - спросил металлический голос.
"Полиция Лотиана и границ", - ответил Смит. "Я отвечаю на вызов".
"Подожди секунду". Интерком отключился. Несколько мгновений спустя появилась невысокая женщина средних лет в форме медсестры и толстом кардигане. "Спасибо, что пришли", - сказала она, открывая дверь, чтобы впустить Смита. "Возможно, это ничего, но я здесь сегодня один, и я просто хотел убедиться ..." Она привела его в маленькую комнату, едва ли больше шкафа, забитую бумагами. На одной стене висела доска с поэтажным планом объекта, с маленькой красной лампочкой в каждой комнате. Один из них, G21, срочно мигал.
"Это комната мистера Крюгера", - объяснила женщина. "У него есть дверь, которая ведет в сад, и она была открыта. Я посмотрел на камеры слежения, но ничего не вижу, и я был в саду, чтобы посмотреть, не запутался ли он и не вышел ли. Он не отвечал, когда я окликнул его, и я не был в его комнате. Я собирался зайти, но потом… Мне показалось, я слышал людей в комнате. Не он — они двигались быстрее, чем может мистер Крюгер. Возможно, это просто мое воображение… Я просто подумал, что должен позвонить тебе, на всякий случай."
"Ты поступила правильно", - заверил ее Смит. "Ты можешь показать мне, где его комната?"
Они направляются по коридору. Дверь в G21 была плотно закрыта. Медсестра постучала по ней и позвала мистера Крюгера. Ответа не последовало. В конце коридора была дверь, ведущая в сад, поэтому они вышли в морозную ночь. Конечно же, внешняя дверь в G21 была открыта, длинные занавески развевались на ветру.
Смит внимательно слушал. Он ничего не мог слышать из комнаты. "Мистер Крюгер?" он звонил. "С тобой там все в порядке?" Ответа не было. "Это старший инспектор Смит из Лотиана и пограничной полиции. Я собираюсь зайти в твою комнату и проверить, что с тобой все в порядке." Он потянулся за своей дубинкой и осторожно проследовал в комнату. Не было ни движения, ни звука. Лампа безопасности в саду обеспечивала небольшое освещение, достаточное для того, чтобы он мог разглядеть выключатель на стене. Смит нажал на выключатель.
Сначала комната казалась пустой. Старший инспектор Смит окинул взглядом бледно-зеленые стены, узкую односпальную кровать и маленький электрический камин с креслом рядом с ним. Стул был повернут так, что его спинка была обращена к двери. Не было ни звука, ни движения.
Затем, внезапно, темная фигура вышла из укрытия и побежала через сад. Смит бросился к открытым дверям, крича: "Стойте! Полиция!" но фигура двигалась быстро. Действительно, поворот скорости был неожиданным, учитывая размеры убийцы — он казался высоким и коренастым, с большой головой, покрытой черной балаклавой. Задолго до того, как Смит смог добраться до него, он перемахнул через забор и исчез в небольшом лесном массиве за домом. Тихо выругавшись себе под нос, Смит повернулся и шагнул обратно в комнату мистера Крюгера.
Мистер Крюгер, одетый в пижаму и халат, сидел в своем кресле. Смиту потребовалось мгновение, чтобы заметить, что старик был привязан к сиденью садовой бечевкой, что в рот ему была заткнута тряпка, чтобы заставить его замолчать, и что у него не хватало нескольких пальцев на руках и ногах. Его внимание было полностью занято уродливым месивом красной, разрезанной плоти там, где было горло недавно умершего старика.
Глава 1
"Твой ход, Бруич. Выберись из этого, если сможешь ".
Сэм Клив торжествующе откинулся назад, откидывая волосы с глаз. Он потянулся за миской с хлопьями и отправил в рот ложку кукурузных хлопьев, сморщив нос от их безвкусности. Рядом с шахматной доской стоял стакан виски, оставшийся со вчерашнего вечера. Он взял его и аккуратно вылил на кукурузные хлопья, равномерно распределяя.
"Так-то лучше", - сказал он, беря еще ложку. "Бруич, я видел, как ты прикасался к тому рыцарю. Ты должен переместить ее сейчас ".
Бруихладдич поднял свою рыжую голову и мяукнул на Сэма.
"Не говори со мной так", - сказал Сэм. "Таковы правила, ты маленький жулик. А теперь поторопись и двигайся, чтобы я мог поставить тебе мат ".
Кот неуверенно протянул лапу и сбросил с доски коня, ферзя Сэма и пару пешек. Он ступил на доску, пару раз повернулся, затем свернулся калачиком и обвиняюще уставился на Сэма.
"Что?" Потребовал Сэм. "Что это? Чего ты на меня так смотришь? Ты уже позавтракал. Не пытайся сказать мне, что ты этого не делал." Он развернул свой стул лицом к своему столу. На его ноутбуке лежала неопрятная стопка бумаг. Он поднял сверток и перенес его на пол, затем открыл ноутбук и уставился на открытый документ.
ЯРОСТЬ ЖИТЕЛЕЙ БРАНТФИЛДА ПО ПОВОДУ ЗАПЛАНИРОВАННОГО МЕТРО TESCO
Дальше этого он не продвинулся. Его цифровой диктофон был полон звуковых фрагментов от обеспокоенных граждан, которые возражали против присутствия другого городского супермаркета рядом с их дорогими домами. Он еще не расшифровал их. Он не был уверен, что станет утруждать себя. Все они сказали почти одно и то же, и Сэм изо всех сил старался не обращать на это внимания.
Он закрыл документ. Поскольку на экране больше ничего не было открыто, все, что он мог видеть, были обои для рабочего стола — улыбающиеся мужчина и женщина, обнимающие друг друга. Женщина была высокой и стройной, с длинными пепельно-светлыми волосами и голубыми глазами. Ее голова была слегка наклонена, а лицо повернуто к мужчине, так что Сэм мог разглядеть небольшую шишку на ее носу, там, где он когда-то был сломан.
Мужчина был немного выше нее, с каштановыми волосами и глазами и пятичасовой тенью. Возможно, он был немного худоват, и его манера одеваться оставляла желать лучшего, но с женщиной на руках он выглядел самым счастливым человеком на свете. Сэм с трудом мог поверить, что всего восемнадцать месяцев назад этим человеком был он. Иногда, когда он закрывал глаза, он все еще мог убедить себя, что слышит сладкий голос Патриции и мерзкий смех. Он снова потянулся за бутылкой виски.
Прозвучал звонок. Сэм замер. Бруихладдич застрелился под диваном. "Давай просто переждем это, Бруич", - прошептал Сэм. У него было слишком много утра, испорченного коллекторами, стучащими в его дверь в последнее время. Было очень сложно игнорировать растущую кучу нераспечатанной почты, скопившуюся за входной дверью. Осторожно, как будто они могли услышать его с улицы снаружи, он взял бутылку и сделал глоток. Он отсчитал одну минуту, затем две, затем пять. Наконец он решил, что на побережье должно быть чисто, и вздохнул с облегчением.
Именно тогда начался стук в дверь. Черт, подумал Сэм, должно быть, они позвонили кому-то из соседей и теперь находятся на лестничной клетке. Ну что ж. Просто заляг на дно на—
"Сэмюэль Фергюссон Клив!" - раздался властный голос с другой стороны двери. "Открывай! Полиция!"
Сэм сразу же расслабился. Он подошел к двери и распахнул ее. "Заходи, старый ублюдок", - сказал он, приветствуя старшего инспектора Патрика Смита в квартире.
Смит ухмыльнулся. "Я думал, ты никогда не спросишь", - сказал он. "Думаю, я напугал студентов наверху, когда позвонил им. Сказал им, что это полиция; Я думаю, они подумали, что я пришел забрать их стерео. Теперь они просто думают, что я здесь, чтобы арестовать тебя ". Когда Смит прошел в гостиную и расчистил себе место на грязном диване, Бруихладдич вышел из своего укрытия и запрыгнул к нему на колени. Смит почесал кота за ушами. "Привет, Бруич. Ты никогда не упускаешь шанса укутать меня в рыжий мех, не так ли?"
"Ты должен считать себя счастливчиком", - заметил Сэм. "Некоторым из нас никогда не удастся увидеть Бруича с этой стороны. Некоторые из нас просто угощают его виски и на нас шипят за то, что мы велели ему вылезти из раковины ".
"Ну, ты же не используешь ее для мытья посуды или чего-то еще".
"Прикоснисьé". Сэм собрал несколько разбросанных осколков посуды так небрежно, как только мог. "Хочешь чашечку чая?"
"Пожалуйста".
Сэм исчез в своей крошечной кухне и поставил чайник. Это была типичная кухня одинокого мужчины с выщербленными, разномастными кружками, которые нужно было мыть перед использованием, хорошо спрятанными чайными ложками и молоком, срок годности которого истек более месяца назад. В момент оптимизма Сэм открыл коробку, чтобы посмотреть, как она пахнет. Он понюхал и отпрянул, завинчивая крышку так быстро и плотно, как только мог, затем выбросил все это в мусорное ведро.
Однако, даже если ему нельзя было доверить свежее молоко, единственное, на что Сэм мог положиться в том, что у него есть готовый запас, - это чай в пакетиках. Он положил по две в каждую кружку, добавил горячей воды и размешивал, пока она не стала похожа на смолу. Он насыпал в каждую по ложке сахара с горкой, затем добавил еще одну для пущей убедительности и чтобы восполнить недостаток молока.
"Держи", - сказал он, передавая одну из кружек Смиту. "Итак, что привело тебя сюда?"
Смит, устроившийся на диване с Бруихладдихом, свернувшимся калачиком у него на коленях, с сомнением посмотрел на чай. "Кое-что, о чем, я думал, ты захочешь узнать. Прошлой ночью меня вызвали в дом престарелых. Был убит какой-то старик. По правде говоря, довольно кроваво. Мы пока не сообщали СМИ, но скоро нам придется это сделать, и я подумал, что вы, возможно, захотите попасть туда первыми ".
"Возможно, это слишком захватывающе для меня в эти дни, Пэдди", - ответил Сэм, делая большой глоток обжигающе горячего чая. "Освещение чего-то более драматичного, чем то, что расстраивает мам из Брантсфилда, может снова толкнуть меня по нисходящей спирали".
"Сэм, ты смотрел на себя в последнее время?" Спросил Смит. "Честно говоря, единственный путь - наверх. Тьфу, что это должно быть? Я думал, ты сказал, что это чай?"
"Сказано как настоящий друг, Пэдди". Сказал Сэм. "Это чай; просто это не тот слабый чай, к которому вы привыкли. Я знаю, что вы, парни из полиции, все думаете, что знаете о кофеине и танинах, но я бы не стал кормить ребенка тем, что вы пьете ".
"Вот почему никто не оставил бы тебя на попечение ребенка", - сказал Смит. "Вы бы просто налили виски в бутылку. В любом случае, мне нужно, чтобы ты рассказал об этом. Это немного странно, и я хотел бы знать, что есть кто-то, кто объяснит это разумно. У меня такое чувство, что местные газеты с ума сойдут от этого и раздуют это до небес, а это значит, что когда до этого доберутся национальные власти — а они доберутся, потому что это дом престарелых - это будет гигантский беспорядок. Если вы осветите это, национальные газеты обратят на вас внимание, потому что они вас знают. Так я буду знать, что они получают что-то похожее на реальные факты, а не какую-то ерунду, придуманную какой-нибудь двенадцатилетней девочкой, ожидающей своего большого прорыва ".
Сэм покачал головой. "Кровавые убийства больше не по моей части", - вздохнул он. "Никаких убийств, никаких сделок с наркотиками, никаких международных преступных группировок, ничего. В любом случае, насколько кровавым это может быть? Ради Бога, ваш район - Южный Квинсферри. Ничего интересного там не происходит."
"Не обычно, я согласен с вами". Смит уступил. Он сделал еще один глоток чая, как будто изо всех сил старался не чувствовать его вкуса. "Но это… Я никогда не видел ничего подобного. Я имею в виду, вы не ожидаете, что такого рода вещи действительно произойдут, кроме как по телевизору. Меня вызвали, чтобы проверить возможного злоумышленника в доме престарелых — Форт-Вэлли, вы знаете такого? Нет, конечно, ты не знаешь. В общем, я добрался туда и нашел этого старика привязанным к стулу, рот забит тряпкой, и у него было перерезано горло ".
"Мне кажется, что кто-то вломился, связал старика, пока они грабили заведение, затем испугался и убил его на случай, если он их опознает", - предположил Сэм. "Что в этом такого странного?"
Смит глубоко вздохнул, пристально глядя в свой чай, пока говорил. "У него были отрезаны пальцы на руках и ногах. Не все из них. Два пальца, оба на левой руке, и мизинец на правой ноге. Но они не были сняты за один раз. Когда мы нашли цифры, они были постепенно срезаны. Действительно отвратительно. И его горло было не просто перерезано. Она была разрезана. Аккуратно. Как будто тот, кто держал нож, действительно знал, что делал. Если бы это была просто прерванная кража со взломом, вы бы ожидали, что это будет грязно, просто кто-то рубил, потому что был зол. Но это… это выглядело как профессиональная работа ".
Он посмотрел на Сэма. "Теперь вы понимаете, почему я беспокоюсь о том, что это станет сенсацией? Это и так достаточно плохо, и последнее, что сейчас нужно моему департаменту, - это какая-нибудь грандиозная история о том, что Южный Квинсферри - это место, где на пожилых людей в охраняемых жилых домах наносят удары и регулярно пытают до смерти. Мне действительно нужен кто-то, кто может деликатно с этим справиться, Сэм… Пожалуйста?"
Сэм откинулся на спинку сиденья и прижал кулаки к глазам. У него все еще было небольшое похмелье после предыдущей ночи, когда он предпринял свою первую попытку прочитать статью в Tesco Metro и вместо этого случайно напился, чтобы уснуть. Слушая Смита, легкая боль за его глазными яблоками перерастала в полномасштабную пульсирующую головную боль.
"Пэдди", - простонал он. "Я ценю то, что ты пытаешься сделать, хорошо? Я знаю, ты думаешь, что действуешь очень тонко, рассказывая о своем отделе, но это чушь собачья, и мы оба это знаем. Послушай, я знаю, в каком я состоянии. Я знаю, ты пытаешься вытащить меня из этого, и ты думаешь, что если я вцеплюсь зубами в историю, которая больше похожа на то, что я делал раньше, это вернет меня к моему прежнему облику, верно? Ладно, забудь об этом. Так не работает. Ты можешь делать то, что делал я, только если тебя это действительно волнует, а меня это больше не волнует. Мои дни, когда я доблестно доводил историю до победного конца, во что бы то ни стало, рискуя жизнью и конечностями, как какой-нибудь тупой чертов супергерой? Они закончились. Извините."
Смит поморщился. "Сэм... Ты прав. Я не утонченный. Но, честно говоря, видеть тебя в таком состоянии больно. Я знаю, что было тяжело. Что случилось с Патрисией… это не должно было случиться ни с кем. Вам не следовало этого видеть. Я могу понять, что это сильно повлияло на тебя. Но это… Сэм, ты чертовски хорошо знаешь, что если ты не возьмешь себя в руки, тебя уволят. Вы уже получили последнее предупреждение. Я надеялся, что это может, я не знаю, снова разжечь ваш интерес. " Он посмотрел Сэму прямо в глаза. "Она бы не хотела видеть тебя таким, Сэм".
Кружка Сэма отлетела, разливая чай по всему полу, когда он вскочил на ноги. Брюхладдич проснулся за долю секунды и нырнул обратно под диван.
"Не смей говорить мне, чего бы она хотела!" он кричал. "Ты не знаешь, чего бы хотела Триш. Никто не знает. Она мертва, ясно? Патриция мертва, и никто — ни ты, ни я, никто другой — не знает, чего бы она хотела." Смит поднял руки в примирительном жесте, надеясь успокоить ситуацию, но Сэм продолжал: "Может быть, единственное, чего она действительно хотела бы, это не быть убитой, ты когда-нибудь думал об этом? Возможно, это единственное, что действительно имеет значение. Кого волнует, что со мной будет? Я не знаю." Он рухнул обратно в свое рабочее кресло и уставился в свой ноутбук. "Все, что мне нужно, это чтобы Post продержал меня достаточно долго, чтобы я мог напиться до отупения".
"Сэм, мне жаль —"
Сэм шикнул на своего друга и бесцельно махнул рукой. "Все в порядке, - сказал он, - не имеет значения. Слушай, не мог бы ты оставить меня ненадолго одного? Мне нужно побыть одному ".
Смит уже собирался уходить, когда увидел, как рука Сэма сомкнулась вокруг бутылки виски. "Не рановато ли для этого, Сэм?" - спросил он так мягко, как только мог.
"Неа", - сказал Сэм, делая большой глоток.
Старший инспектор Патрик Смит решил, что лучше всего будет начать тактическое отступление. Он показал себя.
Он даже не успел дойти до конца улицы, как его телефон издал звуковой сигнал. Он достал ее и прочитал текст.
Извините. Я сварливый ублюдок. Когда же мы тогда отправимся в дом престарелых? Сэм.
* * *
Сорок пять минут спустя Сэм и старший инспектор Смит были в машине, подъезжая к Саут-Квинсферри. По настоянию Смита они остановились в кафе 233; на выезде из города, и он купил им обоим завтрак. Сэм предпочитал булочки с кровяной колбасой, хаггисом и яичницей-глазуньей с коричневым соусом, от которого у Смита скрутило желудок, но он был рад узнать, что Сэм что—то съел этим утром - и что это были не просто кукурузные хлопья, пропитанные виски. Он также убедил Сэма быстро принять душ перед выходом из квартиры, но, насколько он мог судить, это не имело большого значения.
"Итак, что еще мы знаем об этом парне?" Спросил Сэм, когда они вернулись в машину. Он вытащил сигарету из пачки, прикурил и глубоко затянулся. "Кроме того факта, что он мертв".
Бросив острый, но незаметный взгляд на зажженную сигарету Сэма, Смит опустил стекло. "Он немец", - сказал он. "Родился в Потсдаме в 1916 году. Его полное имя Харальд Йозеф Крюгер. Насколько кому-либо известно, родственников нет. Медсестра в доме престарелых сказала, что к нему никто никогда не приходил, и он сам оплачивал все свои счета. Ближайшие родственники не указаны. Однако, очень аккуратно. Организованная. У него было не так уж много вещей, но все его документы были в порядке. Все банковские выписки за последние десять лет, все его квитанции, все его личные документы аккуратно подшиты. Не то чтобы это было очень захватывающим чтением, поскольку он был дома с 1998 года. Определенно, не было ничего, что указывало бы на то, что кто-то захочет порубить его на мелкие кусочки ".
Они свернули с главной дороги в сторону Хоуптаун-Хаус, затем снова свернули в довольно унылый жилой комплекс. "Послушай, Сэм", - сказал Смит. "Я знаю, что ты в курсе всех тонкостей, но просто ... будь готов к некоторой враждебности здесь. Медсестры в порядке, но менеджеры учреждения не слишком довольны тем, что мы ползаем повсюду. И если тебе покажется, что ты слишком много времени проводишь в комнате, просто скажи, хорошо?"
"Что, ты думаешь, я потеряю самообладание при виде крови, Пэдди?" Сэм усмехнулся.
"Просто пытаюсь быть деликатным", - пробормотал Смит. "Это ваше первое место преступления с тех пор, как—"
"Я знаю, я знаю. С того места преступления." Он сделал еще одну затяжку дыма. "Но ты знаешь, Пэдди, на самом деле это не первый мой с тех пор. Вы не представляете, сколько мест преступлений я вижу. Есть место на площади Святого Андрея, где велосипедисты продолжают выезжать на тротуар, когда им это запрещено, и есть газетный киоск на Истер-роуд, в котором дважды за год не было сигарет ".
"Ha. Забавно." Смит поморщился. "Но ты знаешь, что я имею в виду. Просто... следи за собой, хорошо?"
"Хорошо".
* * *
Несмотря на заверения старшего инспектора Смита в том, что медсестры были сравнительно дружелюбны, Сэм оказался на том конце, где его ждал ледяной прием. Медсестра за столом оглядела его с головы до ног с откровенным неодобрением.
"У вас есть какое-нибудь удостоверение представителя ПРЕССЫ, мистер Клив?" - спросила она. Выражение ее лица ясно давало понять, что она не верила, что кто-то настолько неопрятный может работать в уважаемой газете.
"Нет", - сказал Сэм. "Извините, но дни, когда мы все прикрепляли значки прессы к нашим фетровым шляпам, давно прошли. Вы можете погуглить меня, если хотите, но я обещаю вам, что моя подпись на картинке выглядит еще хуже, чем на самом деле ".
"Я могу поручиться за него", - сказал Смит, показывая свое удостоверение. "Он здесь, потому что он единственный журналист, которому я доверяю, который разберется с этим деликатно, хорошо? Все остальные, вы просто продолжайте говорить им, чтобы они связывались со станцией ".
Медсестра выглядела крайне подозрительно, но она позволила им пройти. Смит проложил путь к G21, а Сэм последовал за ним. Он внимательно наблюдал, как Сэм вошел в комнату. Тело было извлечено, но команда криминалистов все еще копошилась повсюду, и пятна крови резко выделялись на фоне магнолиевой краски на стенах.
Темный запах крови поразил Сэма, как апперкот. Потребовалась вся его концентрация, чтобы не отшатнуться, или выбежать из комнаты, или его вырвало. Он уставился на безупречный участок бордового ковра и сосредоточился на дыхании через рот. Он ни за что не доставил бы никому удовольствия увидеть, что он не может справиться с небольшим количеством крови. Меньше всего он сам.
Как только он был уверен, что его не вырвет, Сэм поднял глаза и оценил сцену. Это была полностью анонимная комната. Светлые стены, стандартное постельное белье, несколько маленьких банальных картинок - тип декора по умолчанию, который на самом деле никто не выбирает. Не было ничего, что указывало бы на вкусы или индивидуальность обитателя.
Взяв себя в руки, проверив обычные предметы, Сэм заставил себя посмотреть на кресло с подголовником. Он стоял за ней, так что все, что он мог видеть, это разбрызганную кровь на стене и немного на ковре. Он знал, что худшее будет с другой стороны, где кровь старика пропитала ткань кресла. Он впился ногтями в ладони своих рук. Давай, Сэм, подумал он. Вы видели и похуже. Продолжайте в том же духе.
"Вы из полиции?"
Сэм обернулся, благодарный за то, что его прервали. Пожилой мужчина в бледно-голубом халате стоял в дверном проеме, опираясь на раму Zimmer.
"Я спросил, вы из полиции?"
Медсестра подошла к старику сзади и начала хлопать его по плечу и шикать на него, пытаясь увести, но мужчина не желал ничего этого. Старший инспектор Смит в пару шагов пересек комнату и встал в дверном проеме, закрывая как можно больше обзора в комнату. Своим лучшим спокойным, профессиональным голосом он начал заверять старика, что они из полиции, и они делают все возможное, чтобы выяснить, что произошло.
Сэм решил, что старик ему понравился. Возможно, дело было в растрепанных волосах, возможно, в воинственном отказе слушать медсестру, но на мгновение Сэму показалось, что он смотрит в лицо своему собственному будущему. Он подошел к двери и встал за плечом Смита.
"Кто это?" - спросил старик, указывая на Сэма. "Он не из полиции, не так ли? Посмотри на его состояние ".
Да, подумал Сэм, пока медсестра уводила старика в сторону ванной. Мне определенно нравится этот парень. Он повернулся к Смиту. "У вас у всех есть заявления от всех?" он спросил. "Могу ли я разговаривать с людьми?"
"Заявления сделаны", - подтвердил Смит. "Но, честно говоря, я сомневаюсь, что вы многого добьетесь от мистера Маккенны. Инспектор Эндрюс провел с ним большую часть часа этим утром и сказал, что ничего особенного не видел и не слышал, он просто хотел поболтать о том, что мистер Крюгер был нацистом ".
"Отлично!" Сэм улыбнулся. "Я пойду и поговорю с ним, как только он выйдет из ванной. Если Post не понравится нацистский ракурс, я, возможно, могу попробовать продать историю News of the World " .
"Забавно", - невозмутимо заметил Смит. "Теперь пойдем, и я покажу тебе место преступления, пока ты ждешь, пока он сделает свои дела".
* * *
"Но как получилось, что полиция должна быть здесь?" - запротестовал мистер Маккенна, когда они с Сэмом сели поболтать в холле учреждения. Это была холодная комната с пластиковыми сиденьями. По настоянию Смита инспектор Эндрюс была отправлена сопровождать их.
"Он здесь, чтобы защитить тебя", - сказал Сэм, дружелюбно кивая молодому инспектору. "У меня не было проверки на судимость, поэтому мне не разрешено находиться здесь одному на случай, если я опасен".
Мистер Маккенна немного поворчал, бормоча о том, что здоровье и безопасность сошли с ума, и предположив, что эти правила не принесли мистеру Крюгеру никакой пользы. Сэм не возражал. Было хорошо убраться с места преступления. Отчет старшего инспектора Смита о находке тела вызвал слишком много воспоминаний, которые теперь нужно было снова погрузить в воду, и хорошая беседа с пожилым ксенофобом сделала бы свое дело, подумал он. Кроме того, в этой комнате был чайник с чаем и стопка дешевых, расфасованных бисквитов, а Сэм всегда предпочитал находиться там, где был чай.
"Я уже говорил с полицией", - проворчал мистер Маккенна. "Я не буду делать это снова. Позовите одну из медсестер, если вам нужно, чтобы кто-то был здесь ".
Сэм посмотрел на инспектора Эндрюса. "Это было бы нормально?"
"Меня это устраивает", - ответил инспектор с облегчением. Сэму стало интересно, как прошло их предыдущее интервью. "Я пришлю кого-нибудь".
Мгновение спустя в палате появился молодой мужчина-медсестра, и мистер Маккенна велел ему сесть в дальнем конце и не подслушивать. Инспектор Эндрюс быстро вышел, прежде чем медсестра смогла настоять, чтобы он остался, и когда он уходил, Сэм был уверен, что слышал, как мистер Маккенна пробормотал "К черту грязь!" себе под нос. Он подавил смех и попытался сохранить свое профессиональное самообладание, каким бы оно ни было.
"Никаких записей", - сказал мистер Маккенна, видя, как Сэм устанавливает свой диктофон между ними. "Просто ты все записываешь. И не упоминайте мое имя в своей газете. Я не хочу, чтобы что-либо из этого было связано со мной, верно?"
"Без проблем", - сказал Сэм. "Вы будете "источниками, близкими к мистеру Крюгеру", это нормально?"
Мистер Маккенна рассмеялся. "Никто не был "близок" к Крюгеру. Не совсем. Но мы немного поболтали. Мы оба любим виски, и вам нужно о чем-то поговорить, когда вы пьете ".
"Так о чем вы болтали?" Спросил Сэм.
"В основном из-за того, что он нацист", - сказал мистер Маккенна. Сэм расплескал свой чай. Он знал, что грядет обвинение в нацизме, но не ожидал, что это будет так прозаично. "Это правда!" - настаивал мистер Маккенна. "Я говорю это не только потому, что он был немцем. Он рассказал мне об этом. Мы оба были инженерами — я в королевских ВВС, он в одном из крупных нацистских исследовательских центров. Пенемüнде."
"Пенемüнде?"
"Да. Это была исследовательская станция на острове в Балтийском море, недалеко от польской границы. База люфтваффе. Именно там Вернер фон Браун разработал бомбовые бомбы и ракеты V2. Аэробаллистика. Это то, над чем работал Крюгер. Меня чуть не убило взрывом бомбы, когда я находился в Лондоне. Раньше мы смеялись над тем, как он, вероятно, ее построил ".
Сэм с интересом посмотрел на старика. Было легко забыть, что обитатели объекта когда-то были молодыми людьми с активной, сложной жизнью. Это то, что уготовано мне?Сэм задумался. Анонимная старость в окружении персонала, который не знает или не заботится о том, что я когда-то был реальным человеком? Интересно, какой была жизнь этого парня до того, как его сюда бросили. "Итак, как кто-то попадает от работы с Вернером фонБрауном в дом престарелых в Южном Квинсферри?" Спросил Сэм.
"Старея", - ответил мистер Маккенна. "Иди туда, где дети, если они у тебя есть".
"Я думал, у мистера Крюгера не было семьи?"
"Не сейчас", - сказал Маккенна, - "но у него когда-то была дочь. Элизабет, ее звали. Милая девушка. Я помню, что она иногда приходила сюда, чтобы повидаться с ним. Вы бы никогда не догадались, что это отец и дочь, учитывая ее акцент. Она была американкой. Выглядел и звучал как кинозвезда. Это потому, что они были в Калифорнии, вы знаете. Или это мог быть Нью-Мексико. После скрепки." Он увидел ошеломленное выражение лица Сэма. "Операция "Скрепка"? Когда пришли русские и янки вывезли всех нацистских ученых?"
Сэм кивнул. "Слышал об этом. Так что случилось с Элизабет?"
"Она вышла замуж за шотландца. Вот почему она переехала сюда. Но они умерли, она и ее муж, оба. Автокатастрофа. По-моему, это было в 2000 году. Может быть, 2001? Нет, 2000 год, потому что Мэри Уильямс все еще жила в комнате по другую сторону от моей, и она умерла незадолго до моего 80-летия. В любом случае, после смерти Элизабет у Крюгера больше никого не было. Я думаю, именно поэтому он оставил свою коробку у меня ".
"Его ящик?"
Мистер Маккенна медленно наклонился вперед на своем сиденье и позвал медсестру. "Мне нужна моя коробка", - сказал он. "В нем есть вещи, которые мне нужно показать Сэму здесь. Мне нужно, чтобы ты сходил и принес ее для меня. Деревянный ящик. В моей комнате."
Медсестра, явно привыкшая потакать капризам мистера Маккенны, отлучилась всего на мгновение. Когда он вернулся, он нес потрепанный деревянный сейф с прочной ручкой сверху. Он поставил его на стол, в то время как мистер Маккенна достал ключ, который висел на веревочке у него на шее. Когда медсестра удалилась к своему креслу в другом конце комнаты, Маккенна передал ключ Сэму.
"Ты понял, сынок", - сказал он. "Это слишком сложно для меня в эти дни".
Сэм взял у него массивный латунный ключ и вставил его в замок. Несмотря на очевидный возраст коробки, она была в хорошем состоянии. Она легко открылась, чтобы показать аккуратно разложенные механические детали из полированной латуни, сложенные бумаги и пару небольших блокнотов в кожаном переплете. "Есть что-то конкретное, на что мне следует обратить внимание?" Спросил Сэм. "Я не уверен, что это за материал".
"Я тоже", - сказал мистер Маккенна. "Большинство частей - это вещи, которые я не узнаю".
"Он никогда не говорил тебе, что это были за вещи?"
"Нет. И я никогда не спрашивал. Если бы он хотел сказать, он бы сказал." Мистер Маккенна достал какие-то бумаги и развернул их. "Ты не говоришь по-немецки, не так ли?"