Маклиннес Хелен : другие произведения.

Пропавший меморандум

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Пропавший меморандум
  
  
  Сверхсекретный меморандум НАТО попал не в те руки. Небольшая команда специалистов, включая Брэда Гиллона, американского издателя, и Тони Лоутона, англичанина, выдающего себя за экспортера вина, должна приложить все усилия, чтобы ущерб был как можно меньше. Обладая поразительным опытом, автор следит за передвижениями и манипуляциями как российской, так и натовской разведки в этой захватывающей игре в кошки-мышки, когда она перемещается из Центрального парка Нью-Йорка в залитый солнцем туристический курорт Ментона на берегу Средиземного моря. Там битва достигает своего жестокого и ошеломляющего завершения. Этот роман был главным выбором "Литературной гильдии" в Америке и более двадцати недель находился в списке десяти самых продаваемых книг. Хелен Маклиннес в своем лучшем проявлении!
  
  Оригинальное название: Агент на месте
  перевод: Cath. van Eijsden
  
  ISBN 9031896160
  No 1976 Хелен Маклиннес
  No 1977 авторское право голландское издание:
  Uitgeverij Amsterdam Boek b.v., Амстердам
  Эта электронная книга создана для личного использования и не предназначена для коммерческих целей
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  OceanofPDF.com
  1
  
  Предупреждение пришло в восемь часов утра, когда он выпил свою первую чашку черного кофе, чтобы окончательно проснуться. Но прежде чем он подошел к телефону, звонки прекратились. Он вернулся на кухню и едва дошел до двери, как резко остановился. Телефон зазвонил снова. Дважды. Потом остановился. Он посмотрел на кухонные часы. У него была ровно одна минута до того, как раздастся третий звонок. Он быстро взял с плиты сковороду с ветчиной и яйцами, даже не потратив ни минуты на то, чтобы выключить электрическую плиту, и в одно мгновение вернулся в гостиную, по телефону на его столе. Он сел с карандашом в руке и листом бумаги перед собой, готовый к началу. Предполагалось, что сообщение было зашифровано, и ему не разрешалось пропустить ни одной его детали. Прошло много времени с тех пор, как его вызывали таким образом. Чрезвычайная ситуация? Он сдержал свое волнение, отбросил все дальнейшие мысли. Ровно во второй раз телефон зазвонил снова. Он тут же поднял Рог. "Привет", - сказал он медленно и безразлично.
  "Привет, привет, привет". Два коротких глотка, прочищаю горло.
  Он сразу узнал этот голос. Прошло девять лет с тех пор, как он слышал его в последний раз, но тембр был безошибочно узнаваем: глубокий, насыщенный, немного хрипловатый. Такой голос, который в любой момент может прозвучать в арии принца Льгора или Бориса Годунова. Mischa? Ja, Mischa. Даже приветствие было его собственной Визитной карточкой, все еще абсолютно такой же после всех этих лет, вплоть до двух пирожных и царапанья в горле.
  "Йорктаунские уборщики?" - спросила Миша. "Не могли бы вы организовать доставку моего синего костюма на Олд-Парк-Плейс, 10, в шесть часов вечера? Номер квитанции - 69105 А. и мое имя ... Задержка с последним предложением была признаком прерывания.
  "Извините, вы ошиблись номером.
  "Ошиблись номером?" - Яростно возмутился я. "У меня в руках доказательства. 69105 А.
  "неправильный номер телефона". Терпеливый и смирившийся.
  "Что?"Тон теперь стал агрессивным, почти обвиняющим. Это действительно была Миша. "Ты уверен?
  "Да!"Короткого ответа было достаточно, чтобы Миша понял, что его любимый протеже Алексис понял сообщение.
  "Давайте взглянем ... последовала небольшая пауза, во время которой упрямый, недоверчивый клиент листал какие-то бумаги на фоне приглушенных звуков уличного движения. Затем из телефонной будки снова донесся голос Миши, на этот раз с нескрываемым раздражением. "О'кей, о'кей", - он бросил трубку на рычаг, как дополнительное доказательство своего разочарования. Он всегда славился тем, что так плавно перенимал американскую модель поведения.
  В маленькой квартирке было очень тихо. Mischa, Mischa ... Одиннадцать лет с тех пор, как он начал тренировать меня, подумала Алексис, и девять лет с тех пор, как я видела его в последний раз. Тогда он был майором-майор Владимир Конов. А теперь? Заслуженный полковник КГБ? Еще выше? Без сомнения, с другим именем, возможно, с несколькими другими именами, в этой долгой, скрытой карьере. И у меня все еще есть псевдоним, который дал мне Миша; я все еще привязан к роли, которую он назначил мне в Вашингтоне. Но, как и Миша, всегда с сардоническая улыбка намеренно переврала цитату : " даже те, кто просто ждет, имеют свою пользу.
  Алексис оправился от шока, когда увидел луч солнечного света, падающий в его комнату через щель между рядами коттеджей на другой стороне узкой улицы. Началось утро; впереди его ждал трудный день. Он быстро подготовился к этому.
  С книжной полки на стене он взял вторую часть "Untergang des Abendlandes" Шпенглера. Немецкий текст отпугнул американских друзей Алексис; они предпочли английский
  перевод Закат Запада, хотя в результате первоначальный смысл названия был утрачен. Это должен был быть упадок запада; тогда они бы немного глубже задумались о значении самой книги. Со Шпенглером в одной руке и драгоценной газетой в другой Алексис вышел из залитой солнцем гостиной в убийственный свет своей мрачной кухни. Он все еще был в пижаме и платковом шелковом халате, но, несмотря на холодный, чистый ноябрьский воздух за высоким кухонным окном, ему было жарко от нарастающего возбуждения. Он отодвинул в сторону чашку с апельсиновым соком и кофе, бросил Washington Post на стойке, повернув ручку плиты, сел за маленький столик, который был втиснут в угол, где глаза притаившихся соседей не могли его видеть, хотя их раковины были практически встроены друг в друга. "А теперь послание от Миши", - подумал он, открывая "Шпенглер" и просматривая свободный лист бумаги, который был заложен во второй главе. Он уже понял большую часть этого, даже спустя девять лет, но он должен был быть абсолютно точным. Он нашел отрывной лист, сплошь исписанный его собственной корявой стенографией, который дал ему ключ к быстрые заметки, которые он сделал на клочке бумаги. Он начал расшифровывать код. Все это было очень просто; способ Миши подшутить над тяжеловесным умом американцев, которые так твердо полагались на компьютеры и технологии. Ничто не может заменить хорошо обученного агента, всегда говорила Миша, оказавшегося в нужном месте и с правильными инструкциями. В том, что мужчина должен быть умнее и преданнее, Миша полностью убедил себя еще до того, как потратил время на тренировки.
  "Очень просто", - снова подумала Алексис, глядя на сообщение, но эффективно, хотя звучит по-доброму невинно. Йорктаун был Нью-Йорком. "Синий костюм" был самой Алексис; 10 ничего не значило - число, используемое в качестве дополнения. "Олд Парк Плейс", конечно же, было старым местом встречи в Центральном парке, и номер запроса обозначал место: удалите 10, оставив 69 для Шестьдесят Девятой улицы, 5 А для Пятой авеню. Время доставки синего костюма, "сегодня вечером в шесть", означало шесть часов минус один час двадцать минут. "Так вот где я должна быть, - подумала Алексис, - на старом рандеву прямо у входа в Центральный парк, где я прогуливаюсь сегодня днем, в десять минут шестого".
  Он сжег листок бумаги, положил вырванный лист обратно и осторожно поставил Шпенглера обратно на книжную полку. Только после этого он разогрел кофе, торопливо выпил свой апельсиновый сок, с ужасом посмотрел на натюрморт из затвердевших яиц с беконом и выбросил жирную полусырую массу в мусорное ведро. Он должен был убраться в понедельник; хуже всего в этой работе было то, что все приходилось делать самому: было слишком опасно давать ключи кому-то, кто приходил чистить зубы. Когда беспорядок в квартире стал слишком большим, он позвал молчаливую Бьюлу с ее плоскостопием и подагрой, слишком глупую, чтобы удивляться, почему он заставил ее убираться в день, когда он работал дома. Сейчас ему нужно было побриться, а потом принять душ и одеться. А затем сделать телефонный звонок: Сандре здесь, в Вашингтоне, чтобы отменить ее вечеринку на сегодняшний вечер; Кэти в Нью-Йорке, чтобы сообщить ей, что он снова проведет выходные в ее квартире. А потом ему нужно было как можно скорее добраться до Нью-Йорка, чтобы у него было достаточно времени до встречи с Мишей.
  Когда он вышел из ванной, то широко улыбнулся внезапному напоминанию. "Представь, - подумал он, - представь на мгновение, что даже сейчас Миша намекает на этот синий костюм, на тогдашнее мое представление о буржуазной порядочности для моего радостного вступления в капиталистический мир". Я тоже получил это: плохо сидящий пиджак из жесткой саржи, который с возрастом уже стал фиолетовым, а в швах просвечивала белизна; брюки, сиденье которых блестело как зеркало. Убедительная фотография беженца, которому наконец удалось преодолеть Берлинскую стену. И теперь у меня есть 22 000 долларов в год, и работа в Вашингтоне, и трехкомнатная квартира на втором этаже дома в Джорджтауне, и шкаф, набитый одеждой. Там есть восемь костюмов, но к ним нет ни одного темно-синего. Он рассмеялся, покачал головой и начал строить планы на свой день в Нью-Йорке.
  
  Он прибыл на Пенсильванский вокзал, имея в запасе почти три часа - достаточно времени, чтобы нырнуть в городскую толпу после того, как оставил свой портфель в квартире Кэти в Ист-Сайде. Это прошло очень легко; в многоквартирном доме Кэти не было швейцара, и у него были ключи от прихожей внизу и ее квартиры на пятом этаже. По нью-йоркским стандартам это было довольно старое здание скромных размеров - десять этажей, на каждом из которых едва хватало места для двух квартир. Жильцы не обращали внимания друг на друга, все незнакомцы, которых интересуют только их собственные взлеты и падения. Даже его регулярные визиты по выходным они никогда не замечали; вероятно, они предположили, что он сам был жильцом. Но лучше всего то, что многоквартирный дом располагался между двумя оживленными проспектами, одним на севере и одним на юге, с автобусами и толпами такси. Сама Кэти была настоящей жемчужиной. Прямо к мужчине, без окольных путей. Теперь она была на свободе, как он и ожидал; беспокойный тип, всегда готовый к действиям и демонстрациям. Она оставила ему записку своим изящным девичьим почерком. "Чак пытался связаться с вами в Вашингтоне. Позвони ему после пяти. Не забудь о вечеринке у Бо сегодня вечером. Вы будете приглашены снова. Я увижу тебя здесь в семь? Кейт. "Вечеринка у Бо Браунинга ... ему лучше избегать этого. Для него была опасность, со всеми этими гладкими разговорами о пылких марксистах, которые даже не читали "Капитал" вообще. Ему стоило большого труда не показать им, как мало они знают или как много он может им рассказать. Но Чак - Это было совсем другое. В его сообщении было что-то срочное. Действительно ли Чак пересек бы мост? В предыдущие выходные он изменил свое окончательное решение. Но предпочитая ни на что не рассчитывать, предупредил себя Алексис, и он попытался подавить намек на надежду, теплое чувство триумфа. Но его внезапно возникшее удовлетворенное настроение не покидало его, когда он направлялся на Пятую авеню, чтобы задержаться примерно на час в Музее искусств Метрополитен. Около четырех часов его начало беспокоить время, и он поспешил прочь из палаты греческих богов, сбежал вниз по огромной лестнице и подозвал свободное такси. Это привело бы его на юг, где-то за Шестьдесят Девятой улицей, прямо к зоопарку Центрального парка. Он воспользовался бы этим входом и прогулялся по зоопарку в течение пятнадцати минут, потому что, в конце концов, он все равно пришел бы слишком рано для Миши. Сейчас он думал только о предстоящей встрече. Его первоначальное возбуждение исчезло, уступив место нервозности, даже некоторому страху. Это была особая встреча, в этом не было сомнений; на карту было поставлено что-то важное. Неужели он допустил какую-то ошибку? Стала ли заметна его растущая скука за эти девять спокойных лет в его регулярных отчетах? Но это были хорошие отчеты, краткие, точные, с перечислением всех слабостей сотен знакомых и друзей, которых он приобрел в правительственных и газетных кругах. После девяти лет продвижения по службе он достиг высшей должности директора по коммуникациям в офисе представителя Пикеринга, так что у него были контакты во всех крупных правительственных учреждениях. Его приглашали повсюду, он держал ухо востро ко всем слухам и нескромным разговорам. И в Вашингтоне их было так много, и иногда они выражались так небрежно, что это ошеломляло его. Американцы были умнее - грозный враг, представляющий постоянную опасность. Это всегда внушалось ему в течение долгих месяцев обучения, но после всех этих лет в Вашингтоне у него появились сомнения. Как случилось, что эти хитрые американцы стали такими чертовски глупыми, как только заняли властные посты?
  Пятнадцать минут истекли, и он пошел через парк в сторону Шестьдесят Девятой улицы. Зрители субботнего вечера покинули пустынный зоопарк - клетки были пусты, животные теперь в основном содержались в закрытых помещениях - потому что становилось темнее. Он не выделялся таким образом. И за ним никто не следил. Уличные фонари уже горели, как и фонари вдоль дорожек. Пятая авеню была справа от него, за стеной, отделявшей парк. Там было оживленное движение, слышимое, но не видимое. Были видны только высокие жилые дома на другой стороне проспекта. Окна излучали яркий свет; дорогие шторы не были плотно задернуты, жалюзи не были опущены. Кто что-то говорил об энергетическом кризисе?
  Странно, подумал он, когда добрался до небольшого подземного перехода, что этот парк может заставить вас чувствовать себя таким изолированным, почти как если бы вы стояли на пустынной проселочной дороге. Люди разошлись в других направлениях ; он был один и подошел ко второму подземному переходу, который выглядел таким же мрачным, как туннель, к счастью, только короткий. Недалеко от входа, на небольшом склоне из кустов и камней справа, он увидел группу из четырех человек. Нет, они были просто мальчиками. Двое прислонились к валуну, двое присели на корточки в траве; и все они смотрели на него. Он заметил спортивные туфли у них на ногах. "Давай, готовься к спринту", - сказал он себе. И тогда его страх удвоился, потому что он услышал легкие рысцовые шаги позади себя. Он рывком повернулся, чтобы увидеть эту новую угрозу под глазом. Но это была всего лишь пара бегунов в спортивных костюмах, которые проводили свою вечернюю тренировку. "Привет!- сказал он с облегчением, когда они были почти рядом с ним.
  "Он!" - сказал один, с розовым, серьезным лицом, и он посмотрел на склон со своей стороны. Теперь он и его друг шли немного медленнее, но не стояли на месте.
  "Хочешь прогуляться со мной?" - спросил другой, мужчина с худощавым, улыбающимся лицом.
  Он кивнул, присоединился к ним и тем временем расстегнул пальто. Они пробежали по проходу через подземный переход и вышли на тропу, которая тянулась перед ними прямой восходящей линией. "Продолжайте подниматься наверх", - сказал человек с худым лицом. Но там, наверху, где Манхэттен вздымался в небо плотной группой скал, он должен был быть почти у входа на Шестьдесят Девятую улицу. Это был момент, чтобы остановиться, хотя он легко мог быть боссом этих двоих. Он улыбнулся, притворился, что у него не осталось дыхания, и остановился на полпути тропинка встала и помахала им в знак благодарности. Махнув рукой, они оставили его и, не говоря ни слова, ускорили шаг. Интересно, подумал он, что это за люди - юрист, бухгалтер? Они с нетерпением ждали этого, определенно жили неподалеку и тренировались по вечерам, прежде чем отправиться домой за двойным мартини с водкой. Он уверенно шел по тропинке. Далеко позади него четверо тощих мальчиков тоже прошли через перекресток, но остались стоять. Перед собой он увидел человека с двумя большими собаками и третьего бегуна. И там был маленький столб, отмечавший пересечение четырех дорожек, одна из которых выходила на Шестьдесят Девятую улицу. Из-за своей гонки он все еще успевал вовремя, на целую минуту раньше положенного срока. Он был немного разгорячен, немного взъерошен, но внешне спокоен, готовый к встрече с Мишей. Он пригладил волосы и решил застегнуть пальто, хотя чуть не подавился этим.
  Возможно, он чувствовал бы себя менее спокойно, если бы мог услышать предполагаемого адвоката и бухгалтера. Как только они достигли шеста на островке травы, они спрятались за какими-то кустами, чтобы продуться. Это была тяжелая работа - взбираться на этот Холм.
  "Странный мальчик. Какого черта она здесь делает, совсем одна на это время?"Красное лицо начало возвращать свой естественный цвет.
  "Неизвестный человек в городе.
  "Хорошо одетый. Хорошо обучен, подумал я. Лучше, чем он хотел показать.
  "Но против четырех человек у него было бы мало шансов. В чем дело, Джим? Продолжить патрулирование или вернуться? Видишь, что эти четверо парней несут в своих щитах?
  "Ищу еще одного одинокого идиота", - сказал Джим. Он встал, согнул колени. "Давай, Берт, давай закончим наш раунд. Здесь, кажется, достаточно тихо."Там были еще три бегуна - на этот раз настоящие - и мужчина, выгуливающий двух датчан. Пьяница в лохмотьях лежал на холодной жесткой траве, сжимая в руке обычный коричневый бумажный пакет: там прогуливались две женщины в выбеленных завивках, плотно облегающих плащах поверх коротких юбок ("холодно" означает "промозглый ноябрьский вечер", - подумал Джим), на высоких каблуках и с развевающимися сумочками. "Все честные граждане", - сказал Джим со смешком. Банда из четырех человек исчезла в поисках лучшей добычи.
  "А вот и еще один идиот", - недовольно сказал Берт, когда они с Джимом продолжили патрулирование на север. Одинокая фигура отошла с их пути, пересекая дорожку, ведущую ко входу на Семьдесят вторую улицу. Он был плотно одет и крепко сложен, но двигался быстро, помахивая тростью и в широкополой шляпе, слегка сдвинутой на затылок. Он не обратил на них внимания, но, по-видимому, больше интересовался силуэтом Пятой авеню, так что опущенные поля его шляпы и отвернутое лицо давали лишь один проблеск его Профиль. Он казался уверенным в себе. "По крайней мере, у него с собой большая палка. Кстати, его в два счета уберут из парка.
  "Если он не пойдет в зоопарк", - сказал Джим. Он нахмурился, сделал прыжок влево и встал у дерева, с которого ему был виден столб, где сходились четыре тропинки. Почти сразу же он вернулся. "Он не остается один", - сообщил он. "Значит, он в безопасности". Два идиота были в большей безопасности, чем один.
  "О, так вот в чем их намерение! Мы просто оставим их ребятам из отдела нравов. Они скоро будут здесь."Через полчаса будет совершенно темно. Двое мужчин двинулись дальше молча, в равном темпе, с настороженными глазами.
  
  OceanofPDF.com
  2
  
  
  
  Они были на полюсе почти в одно и то же время. "Как раз вовремя", - сказала Миша с приветственным кивком. Ни рукопожатия, ни внешнего признака узнавания. "Ты хорошо выглядишь. Гражданская жизнь, кажется, тебе подходит. Пойдем прогуляемся?"Его глаза уже поглотили пьяного мужчину в траве. Он оглянулся на двух женщин с сильно накрашенными лицами и в нелепой одежде, которые теперь сидели на скамейке рядом с фонарным столбом. Одна из них увидела его и встала, полная ожидания, в то время как она немного поправляла свои волосы. Миша отвернулся и теперь сосредоточил свое внимание на группе из пяти человек, молодых, худых, с длинными волосами. Двое, вероятно, были девушками; все они были одеты в узкие брюки и выцветшие армейские куртки. Они пришли с Пятой авеню, но никого не увидели и ничего не услышали; они направились прямо к своему месту у скал и валунов. Глаза Миши продолжили свое исследование и выбрали пустынную тропинку, которая вела к западной стороне парка. Он указал на это своей палкой. "Я думаю, здесь нас меньше беспокоят. И если у этих деревьев прямо перед нами никого нет, у нас есть подходящее место для разговора".
  И хороший обзор, если кто-нибудь приедет, подумала Алексис, когда они достигли двух деревьев, которые были рядом с тропинкой. Кусты вокруг него были вырублены, так что даже о нападении сзади можно было вовремя подать сигнал. Он вдруг понял, что Миша даже не думал об ограблении; его подозрения были направлены только против его старых врагов.
  "Центральный парк сильно изменился с тех пор, как вы были здесь в последний раз", - тактично попыталась Алексис. Это было жалкое место для встречи, но как он должен был это сказать? "Летом, конечно, все по-другому. Тогда есть больше нормальных людей. Концерты, спектакли..."
  "Многое изменилось", - сказала ему Миша. "Но не в нашей работе. Его лицо расплылось в улыбке, обнажив ряд красивых зубов. Его тонкие серые глаза прищурились, когда он посмотрел на молодого человека, и сдвинул шляпу назад большим пальцем, обнажив широкий лоб и пучок щетинистых седых волос. Девять лет назад своим круглым подбородком и курносым носом он демонстрировал сильное сходство с Никитой Хрущевым. Но у Миши тогда были небольшие щели между передними зубами. Смех исчез. "Разум не знает расслабления. Никогда не забывай об этом. Миша ткнул указательным пальцем в грудь Алексис, чтобы усилить последние три слова. Затем его мощная рука нанесла Алексису несколько дружеских, крепких ударов по плечам, и его голос вернулся к норме. "Ты выглядишь как американец, ты говоришь как американец, но ты никогда не должен думать как американец". Снова появилась улыбка.
  Теперь Миша перешел на русский, возможно, для того, чтобы говорить быстрее и лучше выразить свое намерение.
  "Ты очень хорошо справился. Я желаю вам удачи. По тому, как ты так уверенно подошел ко мне, я думаю, я могу сказать, что за тобой никто не следил?"
  Легкий выговор был сделан очень кстати. В этом отношении Миша совсем не изменился. Но в других отношениях это так. Например, его прежнее чувство юмора. Сегодня вечером он был мрачно-серьезен, даже если улыбался. "Он волнуется", - подумала Алексис. "Нет, никто не следил за мной", - сказал он. Его губы сжались. "Но как насчет тебя? Он кивком указал на одинокую фигуру, дородного, довольно высокого мужчину, который шел прямо за двумя мужчинами с доберманом и теперь возвращался, не глядя в их сторону.
  "Ты нервничаешь сегодня вечером, Алексис. Почему? Это всего лишь мой водитель. Неужели ты думал, что я чем-то рисковал субботним вечером? Будьте уверены. Он будет должным образом охранять эту среду.
  "Значит, вы все равно ожидаете какого-то интереса..." - начала Алексис.
  "Вряд ли. Я еще не здесь.
  Алексис уставилась на него.
  "Официально я прибуду не раньше вторника, как член делегации, которая приезжает с визитом в связи с сельскохозяйственными проблемами. Мы остаемся в Вашингтоне на десять дней. Вы, конечно, услышите о нас и, возможно, даже встретитесь с нами на одной из вечеринок, которые вы так усердно посещаете. Тогда у меня, конечно, будет больше волос и более темного оттенка.
  "Я не оставлю ни единого мускула."И я мог бы сделать это в любом случае", - Алексис пришлось признаться самой себе. Вы не жили полгода полностью изолированно от остальных в московской квартире, с Мишей в качестве единственного посетителя и воспитателя, чтобы не узнать его в Доме какого-нибудь сенатора. Но Миша не проскользнул в Америку без важной причины в такое раннее время. "Итак, вы теперь эксперт по злакам", - попыталась оценить Алексис.
  "Ну же, ну же", - упрекнула его Миша. "Возможно, ты был одним из моих лучших учеников, но тебе не обязательно использовать мои собственные трюки на мне". Это, казалось, позабавило его. Но ненадолго. "Я видел ваши отчеты о состоянии дел. За последние три месяца вы ничего не упоминали о Томасе Келсо. Никакого прогресса? И его брат Чарльз Келсо - вы все еще его друг?
  "Да".
  "Тогда как же так?
  " Потому что Чак Келсо сейчас живет в Нью-Йорке. Том Келсо живет в основном в Вашингтоне.
  "Но разве Чарльз Келсо не представил тебя своему брату?
  "Да.
  "Четыре года назад?
  "Да.
  "И сейчас вы все еще не договорились с Томасом Келсо?
  "Я несколько раз пытался разыскать его после того, как Чак уехал из Вашингтона. Вежливый прием. Вот и все. Я был просто одним из друзей его брата. Чак на десять лет моложе Тома, и это имеет большое значение в Америке.
  "Смешно. Они братья. Они были очень близки. Вот почему мы поручили вам возобновить вашу дружбу с Чарльзом Келсо, когда вы с ним снова встретитесь в Вашингтоне. Пять лет назад, верно?""Почти пять."
  А два года назад, когда стало известно, что Томасу Келсо нужен научный сотрудник, вам было поручено сообщить ему на дружеской встрече, что вы заинтересованы в этой должности. Ваша реакция на этот приказ была отрицательной. Почему?
  "Это было невозможное предложение. Слишком опасно. В настоящее время я зарабатываю 22 000 долларов в год. Вы бы хотели, чтобы я вызвал подозрения, сбросив 14 000 долларов?"
  "Разве он не мог платить больше 8000 долларов в год?"Миша не поверил. "Он должен так много зарабатывать сам..."Не все американцы миллионеры", - сказала Алексис. "Разве ты не всегда учил меня этому? Безусловно, Келсо - один из лучших и наиболее высокооплачиваемых репортеров по международной политике. Он получает немного дополнительных денег за статьи и лекции, плюс командировочные расходы, если у него есть задание за границей. Я полагаю, именно поэтому он всегда такой занятой человек.
  "Влиятельный человек", - тихо сказала Миша. "А как насчет той книги, которую он пишет уже два года?
  "Геополитика. Занимается конфликтом между Советским Союзом и Китаем".
  "Да, это мы тоже знаем", - сердито отрезал Миша. "И это все, что вы слышали об этом?"
  "Это все, что все, кто угодно, слышали об этом в Вашингтоне. Ты думаешь, он хочет, чтобы его идеи украли?
  "Вам бы не мешало попробовать еще раз с мистером Томасом Келсо и продолжать пытаться.
  "Но какое это имеет отношение к вашей работе в директорате S?"Это был отдел первого Главного управления, который занимался нелегалами - агентами с фальшивыми удостоверениями личности, которые были отправлены за границу, чтобы жить там.
  На мгновение воцарилась тишина. Выражение лица Миши теперь было невозможно разглядеть отчетливо. Наступил вечер, темный и печальный. Алексис почувствовал злобный взгляд, брошенный на него, и пожалел о своей откровенности. Он подавил дрожь и надел ошейник.
  "Дерзкий американец", - сказал Миша и даже рассмеялся. "Это связано с моей текущей работой."Он оттаял еще больше, и в его голосе появился намек на юмор. "Допустим, я влияю на людей, которые влияют на других людей".
  Итак, Миша перешел в отдел А специального информационного управления. Алексис был весьма впечатлен, но промолчал. Он и так сказал слишком много. Если бы Миша не был его другом, возможно, его перевели бы из Вашингтона в зону Канала или на Аляску.
  "Значит, ты продолжаешь с Томом Келсо", - сказала Миша. "Он важен из-за своей работы и друзей, которых он заводит - в Париже, Риме, Лондоне и, конечно, в Организации Североатлантического договора. Они доверяют ему там, в НАТО. Он многое слышит. Алексис кивнула.
  "Что касается НАТО... Миша был немного слишком рассеян, очевидно, забыл, что он хотел сказать. "О да, - сказал он, - несколько дней назад вы сообщили нам о том меморандуме о высшем уровне безопасности, который они передали в Пентагон. Вы сказали, что сейчас это изучается в Шандон-Хаусе."Его любопытство казалось обычным; его голос звучал небрежно.
  "Он анализируется и проверяется на предмет его ценности. Двойная проверка оценки самим Пентагоном.
  "Какова фактическая функция этого дома Шандон? О, мы знаем, что это совокупность интеллектов, которые работают с компьютерами, но - совершенно секретно? Достаточно хорош, чтобы доверить такой меморандум?"
  "Это становится совершенно привычным. Все безупречны. Безопасность водонепроницаемая".
  "Ах да, все патриоты. Тем не менее, вы сказали, что, возможно, удастся взломать эту систему безопасности. Как? Когда?"Все тем же беспечным тоном.
  "Скоро. Может быть, даже..."Алексис взяла себя в руки. Лучше было не проявлять слишком много уверенности в себе, не быть слишком точным. Если дело провалится, его нельзя будет обвинить в том, что он слишком много обещал и слишком мало добился. "Я ничего не могу гарантировать, но вероятность есть", - осторожно сказал он.
  "Когда ты узнаешь об этом больше?
  "Может быть, сегодня вечером.
  "Сегодня вечером!" - взорвался Миша. "Я знал, что у тебя что-то есть. Я понял это по тому, как ты сформулировал свое сообщение.
  Так что именно его брифинг по меморандуму НАТО привел Мишу в Нью-Йорк. Во вторник или среду он прочитал сообщение Алексис. Он уже был здесь в субботу. Лично. Был ли меморандум настолько важен?
  "Значит, ты принимаешь меры? - Коротко спросила Миша. "Как?
  "У меня есть три варианта. Это зависит от обстоятельств. Но я передам это вам".
  "Вы, конечно, пользуетесь микрофильмами? Меморандум состоит из трех частей - более сорока страниц, как я слышал. Тебе понадобится время. "
  Еще одна опасность", - подумала Алексис. "Я найду время", - сказал он.
  "И если вы передадите это дальше, не делайте этого своим обычным методом.
  "Нет? Алексис была ошеломлена. Это была фиксированная процедура. Все сделанные им снимки, а также его собственные отчеты отправлялись его еженедельному контакту в Вашингтоне. Контакт она передала на контроль, который она, в свою очередь, передала высшему руководству в США, а оттуда они срочно отправились в Центр в Москве. Никогда не было допущено ни одной ошибки.
  "Нет! Ты передаешь это Олегу. Он предупредит вас по телефону и назовет вам место контакта, которое выберет сам. Понедельник."Но может случиться так, что в понедельник у меня еще не будет микрофильма. Это может произойти в следующие выходные, прежде чем ... "Тогда ты передашь это Олегу в следующие выходные", - нетерпеливо сказал Миша. "По истечении этого времени у вас больше не будет возможности получить в свои руки меморандум. Мы слышали, что это возвращается в Пентагон для получения окончательных рекомендаций Совету национальной безопасности. С этой целью нам нужны подробности этого документа.Так что хорошо используй свои отношения с "Шандон Хаус". Ты делаешь свою работу, а Олег - свою".
  "Олег... как я могу его опознать?" - По крайней мере, не с помощью всевозможных фокусов-покусов, злобно подумала Алексис; ориентиры были пустой тратой времени и усиливали напряжение. Он всегда считал, что безопаснее знать своего собеседника в лицо, хотя с этим его интерес пропал; он не знал, кто этот человек, и ему было все равно. Контакт был тот же самый. Для него Алексис была номером телефона и лицом. Миша поднял свою палку и указал на их сторожевую собаку, которая расположилась на небольшом расстоянии.
  "Он не стоит у фонарного столба", - запротестовала Алексис.
  "Ты очень ясно увидишь его лицо, когда мы будем проходить мимо него. Мы пойдем? Миша снова надел свою шляпу должным образом. "Прежде чем мы доберемся до полюса, мы расстанемся. Я иду в сторону зоопарка, а ты идешь к выходу на Семьдесят второй улице. Олег сворачивает на Шестьдесят Девятую улицу; его машина припаркована там. Он поедет по Пятой авеню и заберет меня из зоопарка. Просто и безопасно. Ни один человек не будет замечен. Согласен?"Миша отошел от деревьев.
  Бросив быстрый взгляд через плечо - ему показалось, что он увидел две съежившиеся тени на заднем плане, - Алексис ступил на тропинку. Миша заметил это и рассмеялся. "Боишься темноты?" - спросил он. "В половине седьмого? Алексис, Алексис... "Он покачал головой. Они молча подошли к ожидающему мужчине. Когда они поравнялись с ним, он закурил сигарету. Зажигалка не загорелась, но на мгновение вспыхнула, достаточно сильно, чтобы четко осветить лицо Олега. Свечение внезапно исчезло. Сигарета не сгорела.
  "Ты помнишь?" - спросила Миша.
  "Да. Но смог ли он разглядеть меня достаточно ясно?"
  "Он видел фотографии твоего лица крупным планом. Узнаю тебя сразу. Тебе это нравится именно так, не так ли? Я согласен с вами. Никаких сомнений, никакой неопределенности. Олег осторожно последовал за ними. За метр или пятьдесят до столба на перекрестке Миша сказал: "Теперь наши дороги расходятся. Мысленно я дарю вам теплое рукопожатие.На этот раз его улыбка была искренней. "Я скоро получу от тебя известие?"Это был скорее приказ, чем вопрос.
  "Скоро". Никакой другой ответ был невозможен. Он забыл, каким неумолимым и требовательным мог быть Миша. Миша кивнул и ушел. Алексис замедлил шаг, так что расстояние между ними увеличилось. Олег прошел мимо него, чтобы быстро добраться до припаркованной машины.
  Алексис посмотрела на Мишу, когда та свернула на южную тропу рядом с полюсом. Фонарный столб на несколько мгновений заключил его в широкий круг белого света, ясно показывая его солидный рост и твердую походку на фоне массивных камней, которыми был заполнен этот уголок парка. А потом он исчез.
  Олег был теперь далеко за шестом, и Алексис уже запечатлел себя в том, как он двигался, в положении его плеч, в его росте и ширине, в том, как он повернул голову и посмотрел на пьяницу, который теперь сидел, опустив голову между колен. Мужчина с парой собак, запутавшихся в поводках, удостоился лишь беглого взгляда. Одна из проституток, все еще стоявшая под фонарным столбом, была полностью проигнорирована; добродетельный парень, этот Олег.
  "Итак, теперь моя очередь идти своим путем", - подумала Алексис с улыбкой. Он сделал два шага, когда застыл на месте, потому что услышал крик. Один крик. Он оглянулся на дорожку, ведущую к зоопарку.
  Кто-то проскочил мимо него - проститутка, которая рылась в своей сумочке, с проклятием сбросила туфли на высоком каблуке и молниеносно побежала вперед с обнаженным револьвером. "Это мужчина, - подумала Алексис, - полицейский". Почти в то же самое время пьяница начал двигаться. Он обошел камни и вытащил револьвер из коричневого бумажного пакета, выбрав кратчайший путь к тропинке. Алексис молчала. Его мозги, казалось, одеревенели, а курицы были парализованы. Он беспомощно посмотрел на мужчину с собаками, но тот уже вез своих любимцев в безопасное место на Пятой авеню.
  "Держись подальше от полиции", - предупредила себя Алексис. Не вмешивайся. Но это был голос Миши, он был почти уверен в этом.
  Он начал следовать в том направлении, куда направились двое переодетых полицейских. Он снова встал. Отсюда он мог видеть человека, лежащего на земле, и три или четыре узкие тени, появившиеся при приближении полиции. Мужчина, одетый как женщина, опустился на колени рядом с неподвижной фигурой; был ли он мертв или умирал, или мог подняться на ноги с какой-нибудь помощью? Другой погнался за ближайшим мальчиком. Затем Алексис увидела шляпу и трость - жалкие личные предметы, упавшие рядом с телом.
  Полицейский рядом с Мишей посмотрел на Алексиса. "Эй там, помоги мне!
  Алексис повернулась и убежала.
  Он вышел на Пятую авеню и попытался успокоиться, прислушиваясь к шороху колес проезжающих машин и такси. Светофор переключился на зеленый, и он в шоке вернулся к жизни. Он быстро пересек улицу и вышел на Шестьдесят Девятую улицу. Вдоль бордюров стояли фургоны, на тротуарах было тихо, лишь несколько спешащих людей. Где был Олег? Он не мог уйти далеко; времени для этого было слишком мало. Алексис пришла в отчаяние и снова почти запаниковала. Затем он увидел широкоплечего мужчину , обходящего машину спереди и открой дверь. Он бросился бежать. Олег поднял глаза, сразу насторожившись. На его лице было выражение глупого удивления. Он сел в машину и открыл дверь с другой стороны для Алексис. "И что это значит?" - спросил я.- Сердито начал Олег. "На Мишу напали. В парке. На тропинке. С ним полиция - переодетая полиция. Они предупредят еще больше полиции и скорую помощь. Иди к этому! Быстрее! Посмотрим, что произойдет, посмотрим, куда они его заберут. В какой больнице. Поторопись!""Почему бы тебе..."
  "Потому что они видели меня с ним. Тот переодетый мужчина в женской одежде увидел нас, когда мы встретились. "Но..."
  "Вот и первая полицейская машина."Сирена звучала все еще далеко, но приближалась. "Быстрее!"- Сказала Алексис в третий раз и еще более настойчиво. Он вышел из фургона и направился к Мэдисону. Он не оглянулся назад.
  Теперь Олегу предстояло уладить это дело. "И Олег это знает", - подумала Алексис. Он, должно быть, знает намного больше, чем Миша, и он хотел показать ... Если ему покажут мои фотографии, просто назову несколько - и если ему дадут другие подробности словами. Разве это не доказывает, что он мог видеть мои файлы? Если так, то он понимает, что я всего лишь местный полицейский, крот, который остается под землей и делает свою работу незаметно. Боже мой, сегодня вечером я был почти над землей. Так что пусть Олег разбирается с проблемой Миши. У него должны были быть контакты в Нью-Йорке. Он бы знал, как с этим справиться. И прежде всего, подумала Алексис, у меня есть своя работа, которую нужно делать. С Мишей или без, но у меня есть задание, которое нужно выполнить. Я отправлю микрофильм обычным путем, если Олег не свяжется со мной в Вашингтоне. Сейчас не время для промедления. Если я получу нужную мне информацию, я могу быть проклят, если буду держать ее при себе. Таким образом, вы не получите своего повышения.
  Он вызвал такси и позволил отвезти себя на некоторое расстояние через Мэдисон. Затем он дошел пешком до Парк-авеню и взял второе такси, которое доставило его на Пятьдесят Третью улицу. На третьем такси он оказался на шестьдесят шестой улице. Большой крюк, но это мера предосторожности. Он слышал об офицерах, которые в течение двух часов ездили по разным подземным линиям, чтобы обезопасить себя.
  Было четверть седьмого, когда он был у входа в многоквартирный дом Кэти. Он вышел из лифта не на ее этаже, а этажом выше. Как всегда, он на мгновение остановился у небольшого входа, чтобы подумать, как здорово было для него, что он смог найти квартиру для Чака Келсо в этом самом многоквартирном доме.
  Затем он нажал на звонок. Он больше не был Алексисом. Теперь он был Нили, Генрих Нили - Рик для своих друзей - странное имя, но совершенно реальное; настоящий, живой американец с юридическими документами на это имя.
  
  OceanofPDF.com
  3
  
  
  
  Поездка от Шандон-Хауса в Нью-Джерси до квартиры Чарльза Келсо в Нью-Йорке заняла около часа и десяти минут. Сначала сельская дорога между холмистыми полями и яблоневыми садами к заводскому району, а затем под Гудзоном в потоке быстрых машин прямо на Манхэттен. Келсо предпочел бы совершать этот долгий переход дважды в день, чем жить в сельской местности Джерси в качестве члена общины Шандон. Как и все молодые люди в штате института, он предпочитал разнообразие друзей. Он достаточно часто виделся со своими коллегами в течение дня; он не нуждался в них как в компании на вечер или в выходные. Пожилые жители различных поместий, разбросанных на обширных землях Шандона, держались в стороне, как и в течение последних сорока лет. Если они когда-либо говорили о собрании экспертов, проникших в их изоляцию, они просто называли это "Мозгами".
  У "Мозгов" был свой штат обслуживающего персонала и охранников Шандон-Хауса. Даже на кухне были специальные помощники. Четыре бунда земли вокруг здания были обнесены стеной; даже не такой уж неприятный вид, потому что стены заросли кустарником. Но у главного входа были высокие железные заборы, которые были заперты, и там гуляли большие собаки.
  Жители близлежащей деревни Эпплтон согласились, что старый Саймон Шандон, владелец состояния в 3 миллиарда долларов, должно быть, сошел с ума, когда завещал свое поместье в Нью-Джерси вместе с огромным пожертвованием в качестве жилья для этой коллекции загадочных мужчин и женщин. Институт анализа и оценки стратегических исследований; Саймон Шандон получил это за все эти деньги. Ходили слухи, что в бальном зале был установлен компьютер. Жители деревни находили все это таким же бессмысленным, как и название Института. Стратегические исследования - что это значило? Теперь да, какое это имело значение? После двенадцати лет догадок их любопытство уступило место смирению. Поэтому, когда Чарльз Келсо проезжал через деревню по пути в город погожим субботним днем, когда разумные люди отправились на охоту или за рулем, никто не обратил особого внимания на его красный "Мустанг". Эти ребята из "Шандон Хаус" приходили и уходили в любое время; долгие рабочие часы и никаких профсоюзов. И там у вас был еще один, который отказался от свежего сельского воздуха ради дыма и сирен.
  Но для Келсо это был необычный субботний день. Правда, иногда он проводил часть выходных, заканчивая срочную работу, так что охранник на воротах не увидел в этом ничего странного, когда проходил проверку в то утро. И он был не один. Компьютерщики были заняты каким-то новым заданием, и в здании было еще пять коллег-исследователей, включая Фаркуса и Тибо из его собственного отдела. Но они не видели друг друга даже в картотеках, когда заканчивали свой рабочий день. Комната была пуста , когда Келсо зашел, чтобы положить папку в шкаф, где хранилась незаконченная работа, если она была достаточно важной.
  Маклехоз, который в этот день дежурил в качестве офицера безопасности, впустил его через тяжелую стальную дверь. У него всегда было ощущение, что он входит в гигантский сейф, банковское хранилище со шкафами вместо коробок вдоль стен. Маклехоз дал ему нужный ключ от кабинета D и встал, болтая о своей семье. Он надеялся, что сможет выбраться отсюда к четырем часам; его сыну сегодня исполнилось семь, жаль, что он не мог взять выходной вместо воскресенья.
  "Кто будет дежурить завтра?
  "Барни, когда пройдет грипп."Маклехоз не был настроен оптимистично. "У него высокая температура, так что мне, возможно, придется заменить его. Слава богу, пока никто ничего не сказал, что ему придется поработать здесь в это воскресенье ".
  Возможно, я вернусь, чтобы закончить эту работу.
  "Жаль, что ты не оставляешь это в ящике своего стола наверху."Маклехоз уже видел, как его воскресенье было испорчено руками чересчур усердного парня. В этом и была проблема с этими молодыми парнями: они думали, что каждая идея, которая приходила им в головы, достойна того, чтобы ее охраняли в Форт-Ноксе. "Тогда мы могли бы все закрыть. Это так важно?"Он указал на папку в руке Келсо.
  Келсо рассмеялся и начал отпирать шкаф D. Он делал это медленно и нерешительно. В шкафу было шесть выдвижных ящиков, по три с каждой стороны. На пяти стояли имена сотрудников его отдела; в шестом ящике, в правом нижнем углу, была карточка с простыми словами "текущие дела". И на этом меморандум НАТО закончился. За последние три недели его препарировали, пропустили через компьютер, изучили, проанализировали. Теперь оно лежало в обычной папке как узнаваемый документ, ожидая завершающего этапа в виде отчета Шандона, с которым его вернут в Вашингтон.
  "Трудности с замком?" - спросил Маклехоз, который уже хотел прийти на помощь.
  - Нет. Я повернул ключ не с той стороны". И в этот момент на столе в соседнем кабинете Маклехоза зазвонил телефон. Это было так, как если бы эта возможность была брошена ему прямо в руки. Когда Маклехоз исчез, Келсо широко распахнул дверцу шкафа, выдвинул нижний ящик, заменил папку НАТО своей, закрыл ящик и запер дверцу. Напротив, он хотел засунуть меморандум в карман пиджака, когда Маклехоз закончил короткий телефонный разговор и поспешно вернулся.
  Он уставился на папку в руке Келсо. "Что ты откладываешь? Давай, давай поторопимся. Каждый поставил за этим точку: "Я только что получил сигнал - сегодня посетителей больше нет."Как дела у Фаркуса и Тибо? Они были заняты довольно важной работой.
  "Они были здесь полчаса назад. Давай, открой этот чертов шкаф и ...
  Келсо запер дверь и со смехом отдал ключ. "Ты заставила меня передумать", - сказал он. "Послушай, это не входило в мои намерения ..."
  Вот и все, - подумал Келсо, - но он взял папку под мышку. "О, сейчас это не так важно. Я запру его в своем столе. Бакстер проследит, чтобы никто не вошел в мой кабинет."Бакстер был охранником, который должен был патрулировать коридоры завтра. "Я желаю тебе счастливого дня рождения. Сколько там детей?
  "Пятнадцать", - мрачно сказал Маклехоз. Дверь картотеки с грохотом закрылась и была надежно заперта. Ключ, вместе с ключом от картотеки Министерства обороны, был помещен в ящик стола, в дополнение к ключам от других отделов: Океанического освоения, политической экономии, космических исследований, народонаселения, международного права, продовольствия, энергетики (термоядерный синтез), Солнечной энергии), экологии, социальных исследований.
  "Целое вторжение. Келсо наблюдал, как Маклехоз закрыл ящик и установил кодовый замок в правильное положение, но отвернулся прежде, чем Маклехоз смог заметить его интерес. "Все дети семи лет?"
  "Боже милостивый", - внезапно сказал Маклехоз. "Я чуть не забыл! Он нахмурился, глядя на записку, лежащую среди хлама на его столе. "Тогда бы ты заставил кукол танцевать!" - В ужасе подумал Келсо и остановился в дверях. Его рука сильнее сжала папку, и в горле пересохло. Новая мера безопасности?
  Маклехоз прочитал записку вслух. "Не забудь захватить четыре кварты шоколадного мороженого, когда пойдешь домой.
  "До понедельника, если выживешь", - весело сказал Келсо и ушел.
  
  Келсо ехал через Эпплтон, его руки крепко сжимали руль, лицо было напряженным. Его портфель, который он забрал из своего кабинета, стоял рядом с ним, а внутри лежала папка НАТО, спрятанная в "Таймс" этим утром. Он открыл сумку для обязательной проверки у ворот Шандона, но охранник ограничился обычным беглым взглядом через открытое дверное окошко. После того как Келсо проверяли в течение четырех лет, он превратился в обычное дело. Рутина все упростила.
  "Слишком просто", - подумал теперь Келсо, и гнев, который он испытывал по отношению к самому себе, обратился против службы безопасности Шандона.
  Я никогда не должен был проходить через это. Но это случилось.
  У него не было чувства триумфа. Он все еще не мог в это поверить. Он воспользовался моментом. С тех пор возврат был бы невозможен. И снова он задался вопросом, как он мог это сделать. Вся эта ложь в Словах и делах, та линия поведения, которую он всегда осуждал. И все же для него все это было так естественно. На самом деле, именно это его так напугало.
  Возврат невозможен? Он притормозил, поставил машину на обочину и уставился на свой портфель. Если бы он мог вернуться, то сделал бы это сейчас. Он мог бы сказать, что забыл что-то в своем кабинете. Он мог бы проскользнуть в карто-тик - Маклехоза сейчас не было бы. Он знал комбинацию замка. А остальное было бы просто. Все просто; там у вас снова было это проклятое слово. И все же я должен был это сделать, подумал он. Я знал об этом в течение последних трех недель, работая над первой частью меморандума вместе с Фаркусом и Тибо. Мы все согласились, что первый раздел должен быть опубликован так, чтобы каждый мог его прочитать. Две другие части относились к другой категории. Он слышал, что его содержание было совершенно секретным. Абсолютно непригоден для публикации. С неприятным чувством он еще раз взглянул на свой портфель. Он с Божьей помощью пожелал, чтобы бумаги снова оказались в ящике "текущие дела". Но у него было так мало времени, меньше целой минуты - недостаточно долго, чтобы выделить первую часть и благополучно оставить остальную часть меморандума позади. Все или ничего - таков был выбор. Поэтому он взял с собой весь меморандум целиком. Общественность "имела право быть информированной" - разве это не обычная фраза, столь приемлемая после тайн Уотергейта? Действительно, так оно и было.
  Он поехал дальше, все еще беспокоясь о разных сторонах этого дела. Его поведение было неправильным, его цель правильной. Если только он не был так уверен ... но после трех несчастных недель взвешивания он знал - он был уверен.
  
  
  Он опоздал из-за пробок по дороге, и когда он наконец добрался до своей улицы, ему пришлось с досадой обнаружить, что все парковочные места были полностью заняты. Ему пришлось оставить свой экипаж в трех кварталах отсюда и идти пешком до шестьдесят шестой улицы, зажав портфель под мышкой так крепко, как будто в нем было спрятано сокровище Сирры Мадре. Да, он опоздал. Рик, вероятно, позвонил ему ровно в пять часов, а сейчас было без десяти минут шесть.
  "Какой дерьмовый день", - сказал он своей пустой квартире. Он выключил несколько ламп, положил сумку на свой стол у окна и огляделся, чтобы посмотреть, не оставила ли Мэтти, его помощница, для него сообщение утром. Там был один. Доротея, жена его брата. Он уставился на это в ужасе. Мэтти тщательно записала сообщение, хотя и затруднялась с названием отеля. Останавливаюсь в "Алгонекине" на эти выходные. Или ты можешь прийти на ужин сегодня в половине девятого". Боже, сердито подумал он, Том и Тея должны быть в городе сегодня вечером! Затем он снова вспомнил: Том направлялся в Париж на одно из своих заданий, а Тея осталась здесь, в Нью-Йорке, на день или два. Но, конечно же, они не сказали ему, что это будет в эти выходные? Или он совсем забыл? Его чувство вины усилилось.
  Он обошел диван и кресла без подлокотников, достал из-за обеденной зоны свою маленькую кладовку, где хранил напитки, и налил себе большой стакан виски. Он продолжал думать о том, что Том должен быть здесь сегодня вечером. Он опустился в кресло, положил ноги на диван и начал придумывать различные отговорки. Ни один из них не казался подходящим. Ему пришлось позвонить Тому и сказать, что он просто не видит возможности. Не в этот раз, старина. Мне очень жаль, правда. Увидимся на обратном пути в Вашингтон. Нет ... Нет ... это было слишком круто.
  Он вздохнул и выпил свой стакан, но к телефону не подошел, а пошел в ванную умыться. В спальне он снял пиджак, снял галстук. Он поставил пару граммофонных пластинок. И когда он наконец подошел к своему столу, это было для того, чтобы открыть портфель. Времени было достаточно, чтобы позвонить Тому - едва ли было четверть седьмого. Ну да, достаточно времени, чтобы придумать какую-нибудь уловку, которая не заставила бы Доротею поднять свои красивые брови. Тем не менее, звонок был. Рик?
  
  OceanofPDF.com
  4
  
  
  
  Это был Рик. "Мне жаль, что я не смогла позвонить. Мне потребовался час, чтобы добраться из Ла-Гуардии сюда. Движение повсюду было забито машинами."Он был, как всегда, непринужден, красивый мужчина тридцати трех лет, светловолосый и сероглазый, но в этот момент его лицо выглядело измученным.
  "Это из-за яркого света в Холле", - подумал Келсо. Я вставлю в него еще одну лампочку. Он мельком взглянул на себя в зеркало и обнаружил, что выглядит еще хуже, чем Рик, - сильно напряженный. Его темные волосы и карие глаза были почти черными, скулы, нос и подбородок, казалось, выступали вперед на его обнаженном лице со слишком бледной кожей.
  "Нам обоим нужно выпить", - сказал он, бросая пальто Рика на стул и ведя его в комнату.
  "Нет, спасибо. Глаза Рика блуждали по сторонам, на мгновение остановившись на столе с открытым портфелем. Он просто сумел сдержаться, не сделал никакого движения в этом направлении. Вместо этого он посмотрел на Чака, который налил ему полный стакан. "Ты паршиво выглядишь. Был тяжелый день?
  "Нервирует".
  "Что случилось?
  "Я принес эту чертову штуку.
  "Она у тебя?
  "Да. он в сумке.
  "Полный?
  Чак кивнул. "Иначе и быть не могло.
  "Ты же не собираешься перепечатывать все это, не так ли?
  "Забудь об этом. Нам нужна только часть I. А как насчет того репортера? Вы сказали, что многие из этих парней воспользовались бы шансом воспользоваться этим. У тебя уже есть кто-то на примете?
  "Да. Есть один из "Таймс", который заинтересовался.
  "Как много вы ему рассказали?
  "Только то, что через неделю или две он может опубликовать что-то важное. Совершенно секретный материал, но никакой опасности для национальной безопасности, если бы он был обнародован, не было. Он подозревал нечто удивительное. Откровения - это всегда срабатывает.
  "Но почему Времена?"Чак запротестовал. "Это статья Тома.
  "Какое это имеет значение? Его базой является Вашингтон, и он никогда не был рядом с Шандон-Хаусом. Более того, ваше имя не упоминается, не так ли?"
  Я не хочу, чтобы оно упоминалось."В этот момент Чак был непреклонен.
  "На самом деле жаль. Подумайте обо всех лекциях, которые вы могли бы прочитать по приглашению. Рик широко улыбнулся. "В университетских кругах они, конечно, были бы...
  "Я не хочу никакой огласки. Абсолютно нет. Это не рекламный трюк.
  "Я знаю, я знаю, я просто пошутил.
  "Знает ли ваш репортер, что он не может использовать мое имя?"Я даже не упомянул об этом. Я только что говорил о Шандон-Хаусе.
  Чак нахмурился. "Вы думали, что это было необходимо?
  "Да. Он знает, кто я и чем занимаюсь; по правде говоря, он знает меня очень хорошо. Но этого факта было бы недостаточно, чтобы заставить его главного редактора воспользоваться этим материалом. Имя Шандон Хаус делает это. не волнуйся, Чак. Он не откроет рта, пока я не дам ему копию меморандума НАТО, часть I. Вы думаете, он хочет, чтобы эту историю вырезали?"
  "Как его зовут?"
  "Хольцгеймер. Мартин Хольцхаймер. Вы видели его имя в газете, не так ли?
  Чак попытался вспомнить, затем пожал плечами. Когда Хольцгеймер писал газетные статьи, он был хорош. И Рик был опытен в своей оценке; он познакомился с массой молодых журналистов в качестве директора по коммуникациям этого охотника за рекламой Пикеринга. Директор по коммуникациям! Как эти конгрессмены не придумали названия для своих раздутых сотрудников! "Сколько ему лет?
  "Достаточно взрослый. Двадцать девять. На пути к вершине. И, кроме того, полезно, что он живет на Манхэттене, так что я могу легко связаться с ним.
  "Когда?"
  "Почему не сегодня вечером?" Рик подошел к окнам и опустил жалюзи. "Что я хотел сказать, когда ты закончишь печатать, не хочешь ли заехать за Кэти на вечеринку к Бо Браунингу? Она ждет меня, но мне нужно поговорить с Хольцхаймером ". Он поставил одну ревнивицу в определенное положение. "Мне просто нужно немного времени для себя", - подумал он, подходя к столу. "Теперь давайте посмотрим, что мы должны сделать. Сколько страниц?"
  "Подождите минутку. Сначала мне нужно позвонить Тому.
  Рик уставился на него. "Ты с ума сошел, Чак?
  "Он в Нью-Йорке. Попросил меня поесть.
  "О.Последовало короткое молчание. "Почему бы тебе не пойти туда? Я могу начать печатать, а остальное ты сделаешь, когда вернешься.
  "Нет.
  Рик попытался улыбнуться. "Могу я, по крайней мере, прочитать меморандум, чтобы иметь представление о том, во что мы ввязываемся?
  "Конечно. Я просто не хотел, чтобы вы что-нибудь печатали; вы достаточно долго были вовлечены в это дело.
  "Не беспокойся об этом. Хольцгеймер не будет использовать мое имя. Вы и я - конфиденциальные источники. Эксклюзивный репортаж.
  "Это Шандон Хаус оук", - подсказывает зей Чак. "И это имя только для его глаз. И за это его главного редактора.
  "И давай, Чак!
  "Нет. Это имя не напечатано".
  "Интересно, согласен ли он...
  "Ему придется. В противном случае никакого меморандума. Кстати, он упомянет, что это поступило от НАТО. Этого достаточно.
  Рик кивнул. "Я думаю, что он собирается немного пошарить вокруг, чтобы найти какую-то утечку в Вашингтоне - в министерстве иностранных дел или Пентагоне, - и это свяжет Шандон-Хаус с меморандумом. Это убеждает его в том, что он имеет дело с подлинным материалом ".
  "Я молю Бога, чтобы никто не допустил слишком большой утечки.
  "За исключением того, что меморандум в данный момент находится в Шандон-Хаусе?"Это, пожалуй, все, что известно. За исключением самых высоких. Это хорошо хранимый секрет. Это возбудит Хольцгеймера еще больше.
  "Разве он не хотел знать, почему я передаю ему эту информацию?"Мне самому это интересно", - подумал Чак.
  "Да. И я только что сказала ему правду. Вы человек, который выступает за открытость. Этот меморандум НАТО показывает, что политика расслабления находится под ударом. Вы чувствовали, что американская общественность должна знать об этом и быть предупреждена. Рик изучал лицо Чака. "Это верно, не так ли?
  Чак кивнул. Теперь он тоже встал из-за стола и вынул меморандум из газеты. Затем он начал отстегивать части II и III, осторожно разжимая скрепки, скреплявшие страницы вместе. Это была бы кропотливая работа.
  "Ты все прочитал?" - спросил я.- Спросил Рик.
  "Я только что просмотрел вторую и третью части. Я не работал над этим".
  Тогда что в этом важного? На прошлой неделе вы сказали мне, что первая часть - это список обстоятельств, которые угрожают политике послаблений. Но что же тогда следует?
  "В части II приводятся факты и цифры о возможностях и средствах обороны, имеющихся в распоряжении НАТО, а также факты и цифры о растущей мощи стран Варшавского договора. В части III перечислены источники информации о данных из предыдущей части, чтобы подтвердить их достоверность.
  "Источники информации?"Это может означать как секретных агентов, так и донесения военных атташе. Секретные агенты - разве не это интересовало Мишу? "Вы же не хотите сказать мне, что они названы по-особому, не так ли? Рик выглядел потрясенным.
  "Конечно, нет. Все анонимно. Узнаваемый только по месту жительства."
  По месту жительства. Но, возможно, также и в качестве их отчетов. Неудивительно, что Мише так не терпелось заполучить в свои руки меморандум НАТО.
  "Я часто задавался вопросом, как секретный агент может вообще производить достоверное впечатление, если он остается совершенно неизвестным. Жуткое существование. Вы когда-нибудь жалели, что отказались, когда у вас был такой шанс в военной разведке в Германии?"
  "Для меня ничего. Как и коды и цифры. Я скоро вышел, помнишь?"Чак снял все скрепки, не сломав ни одной. Он аккуратно положил их в пепельницу, чтобы использовать позже. Он собрал части II и III, позволил им скользнуть в ящик стола и закрыл его.
  Рик записал Часть I. "Да, ты был таким - и ты получил работу в Пентагоне. Он засмеялся и начал листать разрозненные листы.
  "Ну, скажи это! Я тоже был далеко от Пентагона".
  "Нет, это неправда. Ты поднялся наверх и оказался в Шандоне. Рик теперь листал страницы медленнее, сосредоточенно наморщив лоб.
  "И вот я сижу там. Ржавый."Глава его отдела был всего на три года старше Чака, которому было тридцать два.
  "Без вопросов. Рик жестом заставил его замолчать, казалось, он внимательно читал. Но первые четыре страницы уже заставили его понять, что это динамит, и не такого рода, какой он ожидал. Он думал, что этот документ НАТО о разрядке будет содержать резкую критику позиции Запада. И это было так. Но неприятное предупреждение НАТО пошло еще дальше. Чтобы доказать правильность этой критики, последовало тщательное изучение русской концепции релаксации: военные и экономические соглашения подписаны, но это никоим образом не уменьшило заинтересованность Советов в выявлении слабостей Запада, чтобы твердо указать на них пальцем. Старые методы холодной войны теперь вышли из употребления. Новой стратегией расслабления стало "свержение системы" - фраза, широко используемая немецкими коммунистами. Под этим подразумевалось разрушение политической демократии на Западе путем завуалированных нападок на ее конституционные основы и дискредитации Западные политические и социальные идеалы. С этой целью отдел а Управления специальной информации Комитета государственной безопасности приобретал все большее значение в советском планировании.
  Специальная информация. Отдел Миши. Что бы он сказал, если бы мог это прочесть? Четкое описание его и его агентов! Рик глубоко вздохнул, чтобы сдержать свои эмоции, затем ВГД продолжил тему разговора.
  Через десять лет ты будешь на вершине служебной лестницы - директором института, если тебе столько же лет, сколько Тому сейчас. Что бы вы на это сказали? Лучше, чем работа иностранным корреспондентом. Он
  отложил в сторону несколько страниц и поджал губы.
  "И - каково ваше предварительное суждение? - Нетерпеливо спросил Чак.
  "Они сильно натягивают кожу. Но не кажется ли вам, что это можно было бы считать нападением на Киссинджера и Форда?
  Чак уставился на него. "Я сказал тебе, о чем это было, не так ли? Как ты вдруг передумал?"
  "Я не такой. Я все еще считаю, что это должно быть опубликовано. Может быть, чуть позже. Не сейчас. Форд в настоящее время находится во Владивостоке.
  "Тем более ...
  "Почему бы нам не подождать, пока Киссинджер примет участие в конференции НАТО в Брюсселе 12 декабря? Это не займет много времени". И Рик подумал, что это даст мне время подавить интерес Хольцгеймера.
  "И именно поэтому мы продолжаем в соответствии с планом. Мы позаботимся о том, чтобы на Брюссельской конференции они выслушали идеи НАТО о расслаблении и открыто говорили об этом.
  Разбудить нужно не только американскую общественность. В вещах, которые должны быть достоянием общественности, слишком много секретности. Как люди могут решать, если у них нет выбора? Они должны знать альтернативы ..."
  "Хорошо, хорошо. Это было просто предложение. Ты убедил меня, что это неправильно".
  "Ты знаешь, в чем твоя трудность, Рик? Ты чертовски консервативен".
  "Ты знаешь, в чем трудность для нас обоих? Нам нужно что-нибудь поесть. Я практически ничего не ела с самого завтрака. А ты? Держу пари, не так уж много из твоего обеда закончилось. Что у тебя есть в холодильнике?"
  "Ты можешь приготовить нам сэндвич, пока я печатаю".Хорошо. Но позвольте мне сначала прочитать это. Я бы с удовольствием выпил сейчас. Сухой мартини?
  "Сейчас принесут". Чак пошел на кухню.
  Рик быстро бросил бумаги на стол, повернулся к пишущей машинке и снял колпак. Затем он нажал на букву А и перевернул ее. Он проделал то же самое с буквой S рядом с ней. Этого было достаточно, подумал он, изо всех сил возвращая рычаги на место. Он снова надел колпачок на машинку и вытер чернила с пальцев, прежде чем снова взять записку. Когда Чак вернулся, он сидел за письменным столом, являя собой пример глубокой сосредоточенности. Он прочитал последнюю страницу и положил ее вместе с остальными. "И?"- Спросил Чак.
  "Это хорошо. Кто-то усердно работал над этим. Секретная служба НАТО?
  "Это точно так же, как наша собственная работа в Шандоне. Вопрос анализа и оценки фактов, а также предоставления всему этому вопросу критических комментариев. Прогнозирование - это всегда самая трудная часть, но в то же время самая необходимая. Вот ваш мартини - достаточно сухой? Я без лука и оливок. Ты хочешь добавить в него лимонную цедру?"Нет, это прекрасно. Превосходно.
  Чак посмотрел на часы на столе, сравнил их со своими. "Мне пришлось позвонить Тому перед тем, как идти на работу."Он внезапно выглядел обеспокоенным. "Надеюсь, у меня достаточно копировальной бумаги. Я должен оставить копию для себя, чтобы убедиться, что "Таймс" напечатает все, что я дал."Он подошел к машинописному столу и заглянул в ящик. "Достаточно", - сказал он. "Но у меня нет лишней ленты".
  "Теперь ты начинаешь беспокоиться о пустяках.""Любой предлог, чтобы отложить звонок Тому, хорош", - подумал Рик. Стали бы они спорить?
  Но Чак снял колпак с машины и вложил в него лист бумаги. "Давай попробуем с лентой. Если он изношен, тебе придется одолжить его у Кэти. В этот час субботнего вечера ни один магазин канцелярских товаров не открыт.
  "Том ждет тебя".
  "Еще достаточно времени". Чак начал печатать и остановился. Он попробовал еще раз. "Черт возьми".
  "Что-то не так?"
  "Две буквы застряли. Они не в порядке. Он попытался выпрямить их, а затем посмотрел на Рика в полном отчаянии.
  "Никаких шансов", - сказал он. "Что мне теперь делать, черт возьми? И кто ...
  "Мэтти? С нее довольно сильно стряхивается пыль".
  "Она бы никогда не добралась до букв на пишущей машинке.
  "Может быть, она что-то случайно уронила на нее".
  "Куча камней? - С горечью спросил Чак.
  "Или она ударилась своими двумястами фунтами о стол, так что машина упала на землю.
  "Что, черт возьми, я должен делать?" - снова спросил Чак. "Иди к Кэти. Она одолжит нам свою пишущую машинку". У Кэти была старая тяжелая машинка, антикварная вещь, которая ей нравилась, как и ее напольные телефоны и фонограф с большим рожком.
  "Это непригодно для использования. Эта штука испортила бы все твои ленты."Чак все еще думал. Затем его лицо прояснилось, и он потянулся к телефонной книге. - Алгонкин, алгонкин ...Его палец скользнул вдоль колонки. "Вот оно."Он набрал номер. "Том? Я только что вошла и нашла сообщение Доротеи. Послушай, мне очень жаль, но у меня здесь куча работы. Я не могу прийти на ужин. Но могу я заехать выпить прямо сейчас? И скажи, могу я одолжить твой портативный компьютер? Вы получите его обратно завтра без сбоя ... Да, я знаю, что он тебе нужен. Я позабочусь о том, чтобы он перезвонил тебе вовремя, прежде чем ты уедешь в Париж. Все в порядке? Увидимся через двадцать минут.
  Чак положил трубку и пошел в спальню за пиджаком и галстуком. Он выбежал за дверь, крикнув через плечо: " Возвращайся через час!"
  Я проиграл этот раунд", - подумал Рик. Он берет свою пишущую машинку, и сегодня вечером в десять или одиннадцать часов у него есть полный отчет.
  Но у меня было время и возможность, в которых я нуждался. Лучше, чем я ожидал. Так что позвольте мне им воспользоваться. Он начал убирать со стола, отложил в сторону ту часть меморандума, которую прочитал. Один час, возможно, дольше. Он рассчитывал на сорок минут, тогда он был в безопасности.
  Он вытащил маленькую связку ключей и выбрал бегунка. Это все, что ему было нужно для этого простого замка. Он ловко манипулировал им, выдвинул ящик стола и достал две сверхсекретные части меморандума НАТО. Он лишь на мгновение взглянул на количество страниц, не позволяя себе терять время на чтение, хотя и испытывал сильное желание просмотреть Часть III. Он установил яркую настольную лампу в нужное положение, достал из внутреннего кармана фотоаппарат размером со спичечный коробок и поместил первую страницу в круг света. Затем он начал фотографировать. В течение тридцати пяти минут он со всем покончил; листы бумаги были снова в ящике, точно такими, какими он их нашел, а драгоценная пленка осталась в фотоаппарате; он достанет ее, если будет меньше шансов на возможные несчастные случаи. Его руки устали, глаза болели. Внутренний карман его куртки, застегивающийся на молнию, был достаточно надежен.
  Он снова навел порядок на столе, аккуратно приготовил Первую часть для Чака. Он готовил несколько бутербродов, варил кофе и демонстрировал некоторые признаки хорошо проведенного часа.
  Проиграй один раунд и выиграй другой, сказал он себе, отправляясь на поиски своего стакана. Он тихонько поставил его на один из маленьких столиков, потому что не хотел рисковать крепким напитком Чака, пока у него все еще были проблемы, которые нужно было решить. Теперь мартини больше нельзя было пить. Он вылил содержимое стакана в раковину и налил себе двойную порцию водки. Он заслужил это.
  
  OceanofPDF.com
  5
  
  
  
  Том Колсо вернулся в отель в десять минут седьмого после целого дня встреч и застал Доротею в черном шифоновом платье и белой фетровой шляпе. Она сидела перед туалетным столиком и изучала эффект широких полей на своем профиле. Она повернулась к нему, когда он прошел через гостиную и остановился у двери спальни, улыбаясь ему так, что это пошло бы на пользу сердцу любого уставшего мужчины. "Что ты думаешь?" - спросила она.
  "Очень много."Он снял шляпу с ее головы и бросил ее на стул. "Он стоит у нас на пути.Он наклонился и поцеловал ее в мягкие, гладкие волосы. Она подняла к нему лицо, все еще свежее и розовое после теплой, ароматизированной ванны, чтобы подставить ему свои губы для настоящего поцелуя. Она пахла восхитительно, черт возьми. "Я приму душ через две минуты. Не хочешь приготовить мою голубую рубашку и красный галстук, милая?"Он уже направлялся в ванную, раздеваясь тем временем. "И тебе тоже следует одеться, Тея.
  "Но Чак не будет здесь раньше половины девятого. У нас времени в избытке.
  "Не так много, как ты думаешь. Тони Лоутон идет за выпивкой. И Брэд Гиллон тоже.
  "Когда?- в ужасе воскликнула она, встала из-за туалетного столика и немедленно приступила к действиям. Сначала рубашка и галстук. Том уже был в душе, ее вопрос был заглушен падающей водой. Она начала надевать колготки и лифчик. Гиллон хорошо знал их, старый друг Тома, ранее работавший в Государственном департаменте, но теперь переехавший из Вашингтона в издательский бизнес в Нью-Йорке. Тони Лоутон? Она накрасила свое лицо. Да, она вспомнила; она встречалась с ним однажды, очень недолго, в Вашингтоне. Англичанин; жил в Лондоне , когда не был на гастролях. Также один из иностранных друзей Тома. Она была почти готова к своему короткому черному платью, которое теперь снова вошло в моду, как и шляпка, которую она неожиданно купила в конце изнурительного дня по магазинам. Суббота точно не была ее любимым днем для покупки рождественских подарков, но расписание Тома было именно таким ... Она пожала плечами. Том вышел из ванной и насухо вытер волосы.
  "Когда они приедут?" - спросила она, держа платье в руках.
  "Уже в половине восьмого.
  "О, небеса!"Она влезла в свое платье.
  "Вот так это всегда и происходит ..."Он перестал расчесывать волосы. "Послушай, я ужасно поседел из-за нее", - обеспокоенно сказал он и посмотрел в зеркало.
  "Это твое лучшее, дорогой."Она подождала мгновение с одеждой, чтобы посмотреть на него. Это был здоровый мужчина сорока двух лет, с крепкими мускулами и все еще довольно тонкой талией, темными волосами - очень густыми, несмотря на седеющие виски, - и темными глазами, которые смотрели на нее с улыбкой, когда он брал ее по очереди. "Поторопись, блондинка", - сказал он. "Надень это платье, даже если оно портит вид. У старины Брэда был бы наметанный глаз, если бы он увидел тебя таким.
  "О, Том! Ее прямые брови приподнялись, черные ресницы задрожали, а розовые губы приоткрылись в легком протесте. "Да, так оно всегда и бывает", - снова сказал Том, надевая свою собственную одежду. Он оказал ему большую услугу сегодня, когда Тони Лоутон позвонил ему в офис и предложил выпить вместе вечером - и хотел ли Том также пригласить Брэда Гиллона? "Почему я не сказал "в семь часов"?
  "Потому что Чак приедет в 8: 30. Вы никогда не смогли бы найти время для приятной беседы Старых Парней между собой.
  "Давай я закажу выпивку", - подумал Том и быстро подошел к телефону.
  "Как у тебя сегодня дела?
  "Я в порядке. Том подождал, пока его соединят с баром, и тем временем снова задался вопросом, почему Лоутон так настаивал на организации встречи с Гиллоном сегодня вечером, вместо того чтобы пойти прямо к самому Гиллону. Причуды Тони всегда забавляли Тома; они также давали ему хороший экземпляр, хотя он не всегда был сразу доступен для публикации. "Да, я в порядке. Я хорошо информирован. Я знаю, с чего начать в Париже, чтобы узнать новости, и где узнать позицию Франции по Брюссельской конференции в следующем месяце. У них есть такой вид..Он прервал фразу, чтобы сообщить бармену, что ему нужны скотч, бурбон, родниковая вода, содовая и масса льда. Напрямую.
  "Какой-то вид чего? - Спросила Доротея, когда он положил трубку.
  "Мы-позади-вас-но-нам-не-место. Трудно судить. Это может означать больше, чем мы думаем, и меньше, чем мы надеемся."Французы, которые дистанцировались от военных проблем НАТО со времен Де Голля, присутствовали только на дипломатических и экономических заседаниях Брюссельской конференции, но по-прежнему придерживались твердых взглядов на европейскую оборону.
  "Итак, вы победили на конференции НАТО 12 декабря", - медленно произнесла она. Она все еще надеялась, что ему не придется так скоро возвращаться в Европу. Этот визит в Париж заставит его пропустить День Благодарения дома.
  И, может быть, он тоже пропустил бы Рождество, если бы ему пришлось ехать в Брюссель. "Это уже окончательно?"
  "| a", - сказал он, надеясь, что больше нет необходимости говорить об этом. "Я вернусь до Рождества. Все заседания НАТО заканчиваются задолго до этого."Он улыбнулся. "Ты выглядишь как девушка, которой нужна помощь с застежкой-молнией. Он застегнул молнию на ее платье и помахал ей рукой, чтобы она посмотрела на конечный результат. "Идеально", - сказал он, и это не было дипломатической ложью. Он нежно поцеловал ее.
  Как и ты. Мне нравится этот темно-красный галстук.
  "Мне идет", - сказал он, отпустил ее и поспешил в гостиную, куда вошел официант с напитками на подносе. Он услышал ее смех. Но он должен был признать, что его глаза были красными от усталости. Ему не следовало сегодня слушать Алиен, но он также много читал и записывал, и у него гудела голова. Все, чего он хотел, - это приятно провести вечер, а потом пораньше лечь в постель со своей хорошенькой блондинкой. Ты что-нибудь слышал от Чака?"он кричал.
  "Нет, еще нет". Доротея выбрала подходящие серьги. В голосе Тома было что-то резкое. Она могла представить, как он хмурит лоб. "Чак идет. Даже если он не получил мое сообщение, он обязательно появится ". И снова у нее возникло старое чувство вины, как всегда, когда она говорила о Чаке. Вероятно, именно из-за нее за последние пять лет его отношения с Томом ослабли. До этого, с точки зрения Чака, они вели очень приятную жизнь. Пока она не появилась на сцене. Затем он вышел Вашингтон уехал в Нью-Йорк, чтобы работать в Шандон-хаусе и начать собственную жизнь. И это было самое время, подумала она; поскольку Чаку было восемь, а Тому восемнадцать, Тому следовало позаботиться о своем брате. В этом зрелом возрасте Том стал отцом и матерью одновременно и нашел работу начинающего репортера, чтобы оплачивать счета. Страховки жизни их родителей едва хватало на оплату аренды нью-йоркской квартиры. Как только Чак благополучно поступил в колледж, Том ухватился за шанс стать военным корреспондентом в Корее. Когда это время закончится, он вернулся к своей роли заботливого брата. Он спас Чака от юношеского и неудачного брака и сам остался холостяком не только потому, что занимался международной политикой и переехал в Вашингтон, но главным образом потому, что холостяцкая жизнь стала трудной привычкой, от которой трудно было избавиться. А потом они с Томом встретились. В телестудии, где она проводила интервью для определенной программы. Том был одной из ее жертв в тот день. Они были вместе всего десять минут, а потом это уже произошло. Закоренелый Холостяк тридцати семи лет и Карьеристка двадцати шести лет попрощались со всеми планами и идеями и вместе отправились в будущее, надеясь, что оно увенчается успехом.
  Она улыбнулась этому воспоминанию и критически оглядела себя в зеркале. Ей было интересно, какую женщину Чак представлял себе в качестве подходящей невестки: толстую и неразговорчивую или серую и материнскую? Он ненавидел ее, она чувствовала это, хотя он умел хорошо это скрывать. Точно так же, как она ненавидела то, что Том все еще беспокоился о нем. Но одно она установила с самого начала: никогда не критиковать Чака, этого милого, блестящего и забывчивого молодого человека. Почему он не отвечал на телефонные звонки? У Тома он не был почти два месяца видно. И это причинило боль Тому; иначе и быть не могло. Доротея вошла в гостиную. "Может быть, он вообще не получил мое сообщение, дорогой.
  "Чак? Ты принимаешь это слишком близко к сердцу, дорогая. Голос Тома был нарочито беззаботным.
  Хочу ли я? - удивилась она. Затем она облегченно улыбнулась, потому что зазвонил телефон. Но это был не Чак. Это была секретарша в приемной, которая объявила о прибытии мистера Брэдфорда Гиллона.
  Брэд вернул ее к другой мысли. "Он собирается опубликовать вашу книгу, не так ли?
  "Он до сих пор не вернулся оттуда".
  "Если бы только у тебя было немного времени для себя, чтобы закончить это. Всего шесть месяцев... "
  "Тебе тоже нравятся три? Он рассмеялся над тем сюрпризом, который преподнес ей. "Я бы приберег эту новость для ужина, но ты действительно знаешь, как вырвать слова изо рта мужчины. из нее вышел бы хороший репортер ".
  "О, Том, "Таймс " сказала тебе сегодня ... действительно обещал ...?
  "Они рассматривают возможность трехмесячного отпуска". Он схватил ее за руку и прижал к себе. "Но это зависит от Мировых новостей", - добавил он, чтобы немного умерить ее волнение.
  "О, Том..." - снова сказала она и обняла его за плечи. "У меня тоже есть планы. Я беру годичный отпуск. Да , я знаю - может быть, я никогда не получу эту работу обратно, но... "
  "Год?" Он быстро взглянул на нее.
  "Два, если необходимо. Жизнь значит больше, чем просто иметь свое имя на двери офиса. Кроме того, сегодня рано утром я ходила на прием к доктору Трэвису. Она говорит, что сейчас я в отличном состоянии и что никакой опасности нет. И это звучало очень определенно. Все хорошо.
  "Тея..."
  Раздался стук в дверь. Том отпустил ее и направился к нему.
  "Привет, Брэд. Разве Тони не придет?
  "Да, конечно. Я видел его в вестибюле. Обычно серьезное лицо Брэда было явно веселым. "Он может появиться в любой момент".
  "Через лестницу?" - спросил Том. Он тоже засмеялся. Он оставил дверь приоткрытой.
  Теперь Брэд был полностью поглощен Доротеей. "Ты выглядишь великолепно. Он по-братски обнял ее и тепло поцеловал в щеку.
  "Ты тоже". Возможно, немного тяжеловат, но он был высоким, крепким мужчиной с властными чертами лица, ястребиным носом и густыми бровями; лицо производило почти мрачное впечатление. У него были белые волнистые волосы над высоким лбом и добрые голубые глаза со спокойным наблюдающим взглядом. "Как Мона? - Вежливо спросила Доротея.
  "Она выздоравливает после третьего приступа гриппа этой осенью".
  "Безмолвный намек вам, чтобы вы отвезли ее в солнечную Флориду на день или десять".
  "Я бы хотел, чтобы я мог. У меня не было ни недели отпуска с прошлого Рождества.
  Доротея вспомнила, что он был во Франции и Германии только для того, чтобы познакомиться с несколькими новыми авторами и забрать один или два просроченных фрагмента рукописей. "Почему бы тебе не взять Мону с собой в следующую поездку за границу?" - спросила она.
  "Дети", - коротко сказал Брэд. Будучи мужчиной пятидесяти двух лет, который рано женился, он теперь столкнулся со всеми проблемами двух разведенных дочерей и четырех внуков. "Никогда не бери дом с пятью спальнями. Я должен был избавиться от этого много лет назад.
  "О, - сказал Том, наливая бурбон Брэду и виски Тее и себе, - если дома станет невыносимо, у тебя всегда будет свой офис".
  "Брэд снова на вечеринке страдальцев? - Спросил Тони Лоутон, входя в комнату и плотно закрывая за собой дверь. Его голос и улыбка были милыми, и все они рассмеялись в ответ, даже Брэд, который знал свои слабости лучше, чем большинство мужчин. "Не верь ему. Он пристрастился к своей работе. Если вы отнимете это у него, он будет несчастен.
  "Ты никогда не жаловался на переутомление, Тони", - сказал Брэд, но косвенный комплимент понравился ему. "Мне и в голову не приходит портить свою работу. Да, как бурбон, Том. А как у тебя дела, старина? Миссис Келсо..."Тони посвятил ей все свое обаяние. "Я рад видеть тебя снова. Или ты меня больше не помнишь?"Он не был особенно выдающимся человеком. Неприметные черты лица, каштановые волосы, серые глаза, наравне с ее; рост не превышал метра шестидесяти пяти. Он мог вам под тридцать или чуть за сорок. У него был привлекательный голос, на нем был серый, хорошо сидящий костюм, угрюмый галстук и блестящие туфли. Доротея пришла к выводу, что в данном случае одежда определенно создавала мужчину; без этого красивого костюма и начищенных туфель она бы никогда не узнала его так скоро. Не считая, конечно, его теплой улыбки и легкого юмора в манере говорить.
  "Я помню тебя лучше всех", - сказала она. "Покупатель вина, который любит пить бурбон".
  "раздвоение личности", - кивнул Тони, даже не моргнув глазом при слове "покупатель вина". Ему действительно понравилось такое описание его винодельческой компании со штаб-квартирой в Лондоне и филиалами по всему миру.
  "В наши дни безопаснее пить бурбон, чем бордо", - заметил Брэд, и это дало Тони веселую версию скандала с "Вайнгейтом" во Франции. Очевидно, он только что оттуда. "Немало путешествую", - подумала Доротея, спокойно сидя и наблюдая за тремя мужчинами, которые оживленно беседовали о политических вопросах. Не то чтобы они забыли о ее существовании; время от времени они улыбались в ее сторону, как будто таким образом поддерживали с ней связь.
  Затем зазвонил телефон, и Том снял трубку. Это был Чак; она поняла это по лицу Тома, когда он слушал. Ее жизнерадостность исчезла.
  Том стоял рядом с ее стулом. "Он совершенно забыл о встрече на сегодняшний вечер", - сказал он тихо, но с вымученной улыбкой.
  "Он действительно сказал..." - начала она и, несмотря на все свои намерения, показала свое возмущение.
  "Нет, нет. Напряженная работа. Он заходит выпить. Я хочу одолжить свою пишущую машинку.
  "Я приготовлю это для него."Портативный компьютер был в шкафу в спальне вместе с чемоданами Тома. Она поручила Тому уведомить остальных о визите его брата. Когда она вернулась, предметом разговоров был Шандон-хаус - детище старого Саймона, как называл его Тони. Саймон Шандон был бы удивлен, если бы увидел, каким большим он стал.
  "Не с точки зрения количества людей", - сказал Брэд. "Они держали это на низком уровне. Но когда дело доходит до влияния - да. Твой брат должен быть блестящим парнем, Том, чтобы попасть туда". "У него большая часть семейного интеллекта". Неправда, неправда", - подумала Доротея, сразу же заняв оборонительную позицию, но она предоставила Тому момент скромности. Черт возьми, почему он всегда должен был прятаться за спиной Чака? Было ли это давней привычкой, призванной ободрить молодых людей и поддержать их уверенность в себе?
  "Что Шандон будет делать со своей новой собственностью?"- Спросил Тони. "Расширяясь в Европе?"
  О чем они опять говорят? Доротея задумалась. Какая новая собственность?
  Брэд увидел выражение ее лица и начал объяснять. Вдова Саймона Шандона никогда не любила Нью-Джерси; ей даже никогда не нравилось жить в Америке. Она предпочитала их виллу на Ривьере. И вот это было единственное, что Саймон оставил ей по завещанию - виллу и ежегодное пособие на протяжении всей ее жизни. Если она умрет - ни детей, ни близких родственников, которые могли бы помешать желанию Саймона, - имущество Ривьеры перейдет в собственность Шандон-Хауса.Она доставила им удовольствие в три недели умерла в возрасте девяноста двух лет, все еще в ярости из-за завещания мужа и всех денег, которые он вложил в Нью-Джерси.
  "Может быть, именно поэтому она продолжала жить так долго - из чистого яда", - сказал Тони. "Итак, у Шандона теперь есть здание недалеко от Ментоны. Как стильно! Станет ли он Центром отдыха для уставших интеллектуалов? Что-то вроде Шандона у моря?"
  без компьютеров. Всего несколько светлых умов, американских и европейских, приверженных решению проблем. Серия вечерних курсов после дня уединенной медитации. Улыбка Брэда стала шире.
  "У каждого человека есть свой кабинет, где он думает о возвышенных вещах, положив ноги на стол и глядя на синее Средиземное море", - сказал Тони. "Фантастическая компания, этот институт. Уютная жизнь и без налогов.
  "Но они действительно доказывают свое право на существование", - Том поднес его к глазам.
  "Иногда. Но может возникнуть и опасная ситуация. Тони вздохнул. "Если политика возьмет над этим верх, где мы все останемся? Мы слышим советы, которые делают нас мудрее, чем когда-либо. Он улыбнулся Доротее. "Меня легко одурачить", - заявил он. Она задавалась вопросом, было ли это правдой.
  Снова зазвонил телефон - портье объявил о прибытии Чака. Доротея приготовила портативный компьютер. Том уже открыл дверь и ждал в коридоре, без сомнения, чтобы сообщить Чаку, какие там гости.
  Вошел Чак, обнимая Тома за плечи. "Мне очень жаль, - сказал он, - но у меня есть срочная работа, которую нужно сделать. Ты знаешь, как это бывает, Том."Он расслабился, когда увидел, что все - даже Теа, или, скорее, Доротея, потому что "Теа" было привилегией Тома, и она настояла на этом - приняли его заявление. Видит бог, он выглядел достаточно усталым. И было облегчением найти здесь других; теперь у него был предлог уйти без двадцатиминутной беседы. В этой компании у меня не было бы ни малейшего шанса остаться с Томом наедине. Он легонько поцеловал Доротею ее щека и улыбка; вежливый кивок предназначался англичанину, и он обменялся несколькими словами с Брэдом Гиллоном, которого он все еще знал по своему времени в Вашингтоне. В руке у него была пишущая машинка, и он сказал извиняющимся тоном: "Нет, я не сяду, потому что тогда я не встал бы в течение первого часа. Кстати, у меня такое чувство, что я нарушаю уютную тусовку. Когда ты возвращаешься из Парижа, Том?"Он уже шел к двери. "Воскресенье. Завтра, через неделю.
  "Тогда увидимся. Поживи у меня; у меня есть диван, который вполне мог бы послужить кроватью".
  "Может быть, я так и сделаю.
  "Прекрасно.
  "Что бы я ни хотела сказать, Чак, - сказала Доротея, - ты можешь почистить буквы. Есть несколько, которые полны чернил и всякого хлама. Я бы сделал это вчера, но...
  "Он делает это, не так ли? Это больше, чем я могу сказать о своей машине. Спасибо, Том. Огромное спасибо. Ты получишь его обратно утром. Я отдам его тебе, когда буду на пути в Шандон.""Тебе обязательно работать в воскресенье?" - спросил Том. "Ты очень связан".
  "Время от времени это происходит".
  "Верно", - тоже подумал Брэд. "Прощай, Чак. Чак попрощался с Томом и Доротеей. Тони Лоутон улыбнулся и кивнул. Дверь закрылась, и Чак ушел.
  Во время краткого визита Тони вообще ничего не сказал. Его интерес к Чаку был скрыт за вежливой внешностью.
  "Так это один из блестящих молодых людей Шандона", - сказал он теперь.
  "Ты что, никогда раньше не встречал ни одного?" - спросил Брэд. "Если хотите, я познакомлю вас с Полом Кранцем, режиссером. Он старый друг..."
  "Для него это пустая трата времени. И для меня тоже. Шандон ведь не в погребе с французскими винами, не так ли?
  "Напротив", - сказал Том. "Я слышал, что обычно на обед они берут бутерброд с ветчиной и большую порцию кофе.
  "Тогда я предпочел бы придерживаться своих клиентов в Вашингтоне. Он посмотрел на Доротею. "Именно туда я сейчас и направляюсь. Вы были бы удивлены, если бы знали, сколько посольских винных погребов нуждается в пополнении".
  "Я приму намек близко к сердцу и наполню ваши бокалы", - сказал Том. "И это хороший совет для Тони", - подумал он. "А потом мы с Теей поужинаем. Этот сэндвич с ветчиной напомнил мне о моем собственном сегодняшнем обеде.
  "Давай, - беспечно сказал Тони. "Я хотел бы остаться здесь с Брэдом на некоторое время, чтобы немного освежить его память. Хорошо, если у вас есть друг с далеким прошлым.
  Том уставился на него. "Давай, Тея", - сказал он затем резко, " мы оставим этих двоих в покое. Возьми свой шарф. Мы ужинаем внизу, потому что сегодня собираемся пораньше. Он внимательно посмотрел на Тони, когда Доротея пошла в спальню за своим шарфом и сумкой. "О, тогда мы надолго уйдем", - пообещал Тони. "Где вы остановились в Брюсселе? В обычном месте? Я приду навестить тебя, когда буду рядом."
  Конечно, он был бы рядом. "Сделай это, - сказал Том, - и не держи все свои новости при себе. Дай мне о чем-нибудь написать. Вот ключ от этой комнаты. Запри дверь, ладно?
  - Это по части Брэда.
  "Ах да, я забыл, он должен будет оставить это на стойке регистрации. Человек, который забрал его, тоже должен вернуть его.
  "Всегда шутит. Тони дружелюбно улыбнулся.
  Брэд положил ключ на видное место рядом со своим стаканом. "Когда мы снова увидимся, мы поговорим о книге", - сказал он извиняющимся тоном.
  "Как дела?"Его точка зрения по отношению к авторам заключалась в том, что вы никогда не должны выслеживать их или провоцировать.
  "Это требует времени, но я думаю, что у меня получится.
  "О, да?"Брэд пытался оценить.
  "Я заеду по дороге в Брюссель, чтобы объяснить тебе это. Все в порядке?
  "О, очень хочу.
  Доротея вернулась, и ее замешательство усилилось, когда Том вывел ее из комнаты под крепкой хваткой, так что на прощание она могла только улыбнуться, ничего не сказав. На безопасном расстоянии в коридоре она вырвалась. "Что, черт возьми, происходит?"
  "Ничего".
  "Ничего?
  Он успокоил ее поцелуем в щеку. "Им нужно было место для встречи. Почему не в нашей комнате?"
  Она понизила свой голос до шепота. "Что бы они приготовили?
  "Никакого заговора против Соединенных Штатов, если это вас иногда беспокоит", - пошутил он. "Тони просто хочет получить информацию от Брэда".
  В лифте никого не было. "Но Брэд не из Секретной службы, не так ли?" - спросила Доротея.
  "Определенно нет."Больше нет. Брэд уже уволился с этой работы почти двенадцать лет назад.
  "Но Тони сделал это, не так ли?"
  "Скажи мне, как ты туда попал?
  "Просто ощущение. Ты знаешь, сегодня вечером я узнала его только по одежде. Тони из тех мужчин, которых я бы с трудом запомнил, если бы не знал, кто он такой, по его манере одеваться "."Не очень лестно для Тони. Я не думаю, что он был бы рад это услышать. Послушай, - Том внезапно посерьезнел, - нам просто нужно было вообще оставить эту тему и наслаждаться нашим ужином. Он повел ее через вестибюль в столовую. Он не волновался. За пять лет их совместной жизни Тея ни разу не передала ничего из того, что он рассказал ей по секрету. Сдержанно. Никакой болтушки. Это была Тея. Но задумчивый взгляд ее ярко-голубых глаз ему не понравился. "Мы поговорим об этом позже", - пообещал он.
  "Меня так тошнит от этих слов "секретная служба", вот и все", - начала она.
  "Позже", - твердо сказал он. "Просто улыбнись герону, и у нас будет хороший столик.
  "И тогда ты ответишь на все мои вопросы?"
  "Я сделаю все, что в моих силах. Я не Оракул, дорогая, просто журналист, который ужасно голоден.Затем она улыбнулась, но эта улыбка предназначалась исключительно ему. И в любом случае у них был хороший столик.
  В гостиной сидел Брэд Гиллон и внимательно слушал Тони. Теперь больше никаких шуток, никаких глупых набегов. "Давай, Брэд, подумай хорошенько. Вы, должно быть, слышали о Конове в свое немецкое время. В то время, когда вы бежали ноздря в ноздрю с русской секретной службой через канцелярию Гитлера. Коноу тоже был в команде.
  "Человек, который проверил все личные бумаги Гитлера, пытаясь найти какие-то доказательства того, что Черчилль планировал нападение на Россию вместе с ним?
  "Они тоже хотели в это верить", - сказал Тони, качая головой.
  "Мечта сотрудника российской секретной службы. "Только я нашел это!"'
  "Но там ничего нельзя было найти. Если бы Коноу в то время работал в Специальном разведывательном управлении, он бы сфабриковал документ на месте. Слава Богу, его там не было. Теперь это так."Тони молчал. "В 1950-х и 1960-х годах Коноу работал в их Отделе нелегалов. Ты помнишь что-нибудь об этом? Должно быть, за это время на вашем столе лежало много отчетов".
  "Я ушел из Министерства иностранных дел в 1962 году", - напомнил ему Брэд. "Но примерно в то время ... Я начинаю вспоминать Коноу. Это был тот эпизод в Оттаве - ему пришлось уехать сломя голову, прежде чем канадцы смогли его арестовать. Я помню, что он тоже был в Америке. Прилежный мужчина".
  "Северная Америка была его сферой деятельности. Вот и все. "Тогда почему НАТО беспокоится о нем - или вы думаете, что нашим отделам секретной службы не до него? - Спросил Брэд с кислой улыбкой.
  Тони встал и снова наполнил их бокалы. "Я просто хочу получить от вас некоторую помощь в связи с проблемой Владимира Конова", - сказал он.
  "Как же так? - Осторожно спросил Брэд.
  "Коноу будет здесь во вторник. Он входит в состав делегации, которая хочет закупить зерно и встретиться с вами, экспертами по сельскому хозяйству, в Вашингтоне."
  Это был шок. "Ну, кто посмеет! После его отъезда из Канады ... как ты думаешь, что он здесь делает? Собираете материал для будущего использования Специальных разведданных?
  "Он будет слушать везде и, без сомнения, приступит к работе, чтобы расчистить путь для будущих контактов через своих нелегалов. Это было его фирменным блюдом в 1960-х годах. Он доставлял им американские паспорта и жизнеописания - иногда настоящих американцев, помните? Брэд кивнул.
  "Но у Коноу есть другая причина прийти сюда прямо сейчас. Причина, которую он старался держать при себе. Вот что мы услышали от одного из наших агентов в Москве.
  "Есть ли у Секретной службы НАТО там агент? Достаточно близок к Коноу, чтобы быть в курсе его планов? Очень хорошо. Скорее, чертовски хорошо.
  "Пока, конечно. Он и Коноу работают в одном и том же Отделе специальной информации. У него больше лет службы, чем у Коноу, но они соперники в борьбе за следующее крупное повышение. Сложная ситуация.
  "Это было выражено лишь в самой мягкой степени.
  "Итак, дело обстоит так: у Коноу есть подозрения - они для него еда и питье. У Коноу есть амбиции. Коноу хочет убрать нашего агента. И он добьется успеха, если сможет заполучить в свои руки меморандум НАТО, направленный в Вашингтон. Он знает, что она существует, но пока не имеет доступа к конкретике. И у него должно быть это , чтобы выстрелить в самую середину яблочка ... улики, которые разоблачили бы нашего агента. Еще несколько человек тоже, но наш человек в Москве стал бы первой жертвой".
  "Какого рода доказательства? Конечно, НАТО не упоминало имен?
  "Нет, нет. Доказательства будут состоять из специальной информации, направляемой в НАТО. Коноу мог отследить источник. По крайней мере, так думает наш агент. Он нервничает, в этом нет никаких сомнений. Вчера мы получили от него сообщение.
  "И поэтому вы вылетели ночным самолетом из Брюсселя", - задумчиво произнес Брэд. "Теперь перейдем к Вашингтону?
  Тони кивнул. "У меня есть обязанности по сопровождению - я должен убедиться, что меморандум НАТО в целости и сохранности вернется в Брюссель после того, как Пентагон передаст его мне.
  "Но как я могу помочь вам с этим? Мрачное лицо Брэда было ошеломленным.
  "Поднимите тревогу. Предупреди всех своих старых друзей из министерства иностранных дел, что Коноу в городе. Затем они могут связаться с судебными органами и обеспечить передачу сообщения соответствующим следственным органам.
  "Что бы вы сказали о ваших собственных контактах с ЦРУ в Вашингтоне?
  "Временно парализован. Вы читали газеты, не так ли? Как вы ожидаете, что они будут действовать? Решительный, эффективный? Лицо Тони было мрачным. "Это важно, Брэд. На карту поставлена жизнь хорошего человека, и еще восьми человек тоже. НАТО - это дело Америки. Без нее у вас не было бы смысла в Западной Европе.
  "У ФБР тоже будет яблоко, которое можно почистить с помощью Коноу, другого выхода нет".
  "Будем надеяться, что так", - сказал Тони с легкой горечью. "У тебя там что, нет друзей?
  " - так было раньше. Но все они ушли в отставку с тех пор, как Гувер был почти канонизирован в свои последние дни. Вся связь с европейскими разведывательными службами была прервана. Больше никакого молчаливого обмена информацией. Давайте подождем, пока прорвется дамба, и тогда мы снова сможем собраться все вместе, протянув руки над морем!"
  
  Брэд осушил свой стакан. "Я посмотрю, что я могу сделать.'
  
  OceanofPDF.com
  6
  
  
  
  Чак набрал ряд соединительных тире, чтобы указать конец текста. Стук пишущей машинки звучал торжествующе, но он не чувствовал удовлетворения. Никакого волнения, даже облегчения оттого, что работа была сделана. Он вытащил последнюю страницу из машинки и достал копию.
  "С десяти до половины двенадцатого", - сказал Рик. "Совсем неплохо". Он положил копию к другим копиям, проверил, нет ли в ней каких-либо ошибок. "Ничего. За исключением этих проклятых писем."Буквы "м" и "н" были полны чернил, а буква "т" была толстой. "Очень жаль, что у тебя не было чистящей жидкости. Но это читабельно. Очень аккуратно. Я мог бы легко нанять тебя в качестве секретаря.
  Чак ничего не сказал. Он взял Первую часть меморандума НАТО и открыл ящик своего стола. Он аккуратно разложил все части друг на друга и начал снова превращать их в один документ. "Могу я увидеть две другие части?" - спросил Рик. Чак продолжил свою работу, а затем положил папку НАТО обратно в ящик. "Я бы предпочел не держать это в своих руках больше, чем необходимо.
  И Рик, поздравив себя с проявлением невинности этим последним вопросом, внезапно замер. "Я не пользовался перчатками", - подумал он, и его лицо стало напряженным. "Тебе следует позвонить Хольцхаймеру прямо сейчас.
  Рик попытался вспомнить, действительно ли он прикасался к страницам меморандума большим и указательным пальцами; он аккуратно оторвал их кончиками пальцев, но в работе была большая спешка. Он пришел к выводу, что не оставил никаких следов на бумаге. Но ему следовало спуститься вниз, чтобы принести Кэти перчатки, которые он
  хранил там. Тогда он, конечно, знал бы, что отпечатков пальцев не было. Теперь он был почти уверен; что действительно заставляло его нервничать, так это мысль о выражении лица Миши, если он когда-нибудь услышит что-нибудь об этой беспечности. Mischa...
  "Хольцгеймер", - резко сказал Чак. "Вы сказали, что он будет ждать до половины двенадцатого. Уже почти время.
  Рик кивнул и потянулся к телефону. "И вот опять совершенно естественное оправдание полета на Луну", - подумал он, скрывая раздражение. Половина двенадцатого была временем, которое он схватил из воздуха: он не ожидал, что Чак закончит свою работу раньше одиннадцати часов. Слишком поздно звонить; лучше подожди до завтра. А послезавтра может наступить еще одно завтра ... любой предлог был хорош для отсрочки. Но теперь он чувствовал, как Чак смотрит на его пальцы, когда он набирал номер. Как только он подключился, в редакции на другой стороне поднялся достаточный шум, чтобы дать ему второй шанс оправдаться. "Нет слуха. Я не думаю, что он здесь. Может быть, я пошел домой. Или уехать из города. Стоит такой проклятый шум ...
  "Но тебе кто-то говорит по телефону.
  "Да, конечно. И он положил Рог рядом с ним.
  "Продолжай пытаться.
  "Сейчас неподходящее время звонить ему. Оказывается.
  Рука Чака метнулась вперед и схватила телефон, когда Рик собирался положить его.
  "Что за дьявол.. ."- Начал Рик.
  "Мы продолжаем ждать. И в то же время сердитый голос в ухе Чака произнес: "кто ты? Ты хочешь поговорить со мной или нет?"
  "Мартин Хольцхаймер?"Да.
  "А вот и Нили. Подожди минутку. Чак вернул телефон Рику. "Скажите ему, что вы встретитесь с ним в квартире Кэти как можно скорее после одиннадцати часов.
  "Что?
  "Внизу. Квартира 5-А.
  " Но...
  "Скажи это".
  Рик сделал это. Он договорился о встрече, и ему пришлось сдержать свой гнев, когда он повернулся к Чаку. "Скажи мне, что ты думаешь? Это была та сторона дела, которую я бы организовал - встречу с ним в месте, где безопасно и тихо ". В квартире Кэти очень тихо. Ее не будет до утра, не так ли?"Но почему именно в ее квартире?"Потому что все получается хорошо. Я тоже буду там."Рик был взволнован. "Я думал, ты хочешь держаться от этого подальше ...
  "Я хочу увидеть этого парня, чтобы примерно знать, как я к нему отношусь", - сказал Чак.
  "Совершенно неразумно.
  "Может быть. Наверное, я следую своим инстинктам. Я хочу быть абсолютно уверен, что он не публикует название "Шандон Хаус".
  "А потом, как у вас дела?"
  "Вы можете представить меня как человека, у которого есть доступ в "Шандон Хаус". Вот и все. Мы не будем упоминать имя Келсо в этом деле. Рик покачал головой. "Так вот почему ты хочешь, чтобы он пришел в квартиру Кэти. Он увидит имя на ее двери. Не твой. И вы можете соскользнуть вниз ..
  "Хорошо, хорошо, теперь давайте поторопимся и закроем все как следует. Ты проверишь окна, ладно, Рик?
  Говоря это, Чак отодвинул диван в сторону и откинул ковер, который был под ним. Он положил туда драгоценный меморандум и вернул диван на место. "Все в порядке", - сказал он удовлетворенно. "Я только на время отлучаюсь, но я не доверяю замку этого стола; любой идиот может взломать его. Поместите четыре граммофонные пластинки на проигрыватель. Оставьте свет включенным. Чак схватил копию Части, которую я предназначал для Хольцхаймера, и засунул ее в карман своей куртки. Его собственный экземпляр был в журнале, на который небрежно была брошена сложенная газета. Рик уставился на новый замок на двери. "Когда ты это сделал?"
  "Несколько дней назад. Старую было слишком легко открыть".
  Так что, если бы я спустился вниз за парой перчаток, подумал Рик, я бы больше не смог их надеть. Мой ключ не подошел к этой двери. Он начал смеяться.
  "Это не шутка", - сказал Чак. "Этот проклятый замок обошелся мне в тридцать шесть долларов.
  "Ты действительно полна сюрпризов", - сказал Рик, качая головой, когда они стояли на пороге Кэти. "Я все еще не могу понять, почему вы хотите рисковать тем, что он увидит вас". Чтобы избежать отсрочки публикации. Ему будет лучше со своим главным редактором, если он сможет сказать, что видел меня. И еще ...
  "И еще что? - С тревогой настаивал Рик. Сегодня вечером он недооценил Чака.
  "Я хочу знать, как он выглядит, если понадобится.
  "Подозрительно, да? Рик открыл дверь Кэти, и они остались стоять в беспорядочном Холле.
  "Да", - прямо сказал Чак. "Вот в чем гниль такого рода бизнеса", - уныло продолжил он. "Ты должен дважды подумать обо всем, что ты делаешь."Он на мгновение замолчал. "Лучше бы я никогда этого не делал ..."
  "Ты строчишь в ответ?"Рику пришлось скрыть зарождающееся чувство надежды.
  "Нет. Чак смотрел прямо перед собой и был подавлен тем, что увидел. В гостиной было темно, за исключением одного огонька, горевшего где-то за углом, но он скорее чувствовал, чем видел, что здесь была одна большая банда. На мебель и декор не жалели средств, и все же все - как и причудливый стиль одевания самой Кэти - создавало впечатление, что оно взято с какого-нибудь чердака или с блошиного рынка. "Как ты можешь это терпеть?" - сказал он вслух.
  "Продержаться что?" - спросил голос Кэти. Рик и Чак посмотрели друг на друга, вошли в комнату и оказались лицом к лицу с обеденной зоной. Четверо перепуганных людей поднялись из-за стола с поднятой мраморной столешницей: Кэти, коренастый блондин с лохматыми волосами и окладистой бородой, высокий тощий чернокожий мужчина в темных очках и женщина со светлыми кудрями на стареющем лице и красивой, хотя и слегка обвисшей грудью, на которой не было лифчика, видневшегося под обтягивающей хлопчатобумажной рубашкой поверх брюк из голубого полотна в крапинку.
  "Свиньи", - сказала женщина и схватила карточку и какие-то бумаги со стола, слегка ударившись головой о подвесную лампу, которая начала раскачиваться. Лица мужчин стали бессмысленными, но бдительными. Кэти попыталась рассмеяться и несколько раз повторила: "Ничего страшного. Они просто друзья".
  "Выброси их!" - сказала женщина. Двое мужчин продолжали смотреть, неподвижные и злобные.
  Рик пришел в себя. "Кэти, какого черта ты не с Бо Браунингом?
  "И какого черта ты здесь делаешь?" - надменно ответила Кэти.
  "Мы хотели порыться в твоем холодильнике в поисках позднего перекуса", - сказал Рик, направляясь на кухню. "А потом я собирался заехать за тобой на вечеринку к Бо. Таков был уговор, не так ли?
  "Это было не так, - отскочила Кэти. В обычном состоянии она была чрезвычайно красивой девушкой, стройной, с темными волосами и дружелюбным улыбающимся лицом. В этот момент она была почти уродлива от страха; ее большие голубые глаза пристально смотрели на лица ее спутников, рот был сжат и напряжен. Высокий тощий мужчина двинулся первым и направился прямо в холл, мимоходом взглянув на Чака с горьким презрением. Пожилая женщина последовала за ним, запихивая бумаги в свою большую сумку через плечо.Маленький человечек бородатый шел за ними, отвернувшись, засунув руки в карманы старой армейской куртки. Кэти встала одна, чтобы взять жилет женщины и свой собственный плащ. "Я прослежу, чтобы они ушли", - умоляюще сказала она, бегая за тремя другими. "Не уходи".
  "миска с мукой" приказал женщине. "Или оставайся со своими близкими."И навсегда", - казалось, говорили ее яростные глаза. Кэти не колебалась ни секунды. Она закрыла за собой входную дверь; Чак остался и уставился на искусно раскрашенные панели. В гостиной его удивление возросло еще больше. Рик взял две книги и кое-какие личные вещи и бросил их в свою сумку, поверх одежды и бритвы. Его жесты были резкими; он снова проверил переполненный книжный шкаф, затем полки в ванной. "Вот и все", - сказал он, закрывая пакет.
  "Ты уходишь?
  " - Как только ты встретила Хольцгеймера.
  "Почему? Если у Кэти когда - нибудь был подходящий момент выбросить всю эту чушь из головы . Чак посмотрел на стол, за которым сидели все четверо, тесно прижавшись друг к другу, как заговорщики в заговоре. "Я имею в виду, она вовлечена в то, с чем не может справиться.
  "Это довольно очевидно. Никто из нас не может справиться с этим."Рик как будто услышал предупреждение Миши с самого начала: заводи друзей повсюду в Америке, среди консерваторов, прогрессистов и даже марксистов, но придерживайся идеологов, избегай анархистов и активистов; им никогда нельзя доверять. Держись в стороне и не вызывай подозрений. Рик посмотрел на свою сумку.
  "Ей кто-то нужен", - настойчиво сказал Чак. Рик отнес свою сумку в прихожую и положил сверху пальто и шарф. Готов к быстрому побегу, подумал Чак. "Ты можешь позвонить ее отцу, верно?" - сказал он.
  Рик посмотрел на часы. "Почти одиннадцать часов. Он сел, чтобы дождаться Хольцхаймера, и задался вопросом, где сейчас может быть Миша. Имеет ли смысл позвонить в ближайший полицейский участок, не называя имен? Просто интересуешься пропавшим другом?
  "Почему бы тебе не позвонить ее отцу? Или кто-то другой? У нее есть сестра ...
  "Замужем за специалистом по иностранным делам. И брат, который является банкиром с Уолл-стрит, и дядя, который владеет газетным конгломератом. Как ты думаешь, что они могут сделать? Говорить. И никто никогда не был мудрее в этом с Кэти.
  "Они позволяют ей играть в свои игры. Никто не воспринимал ее всерьез. Ты тоже этого не делаешь, не так ли? Ты никогда не знал, что она была так глубоко погружена в это. Должно быть, это что-то из недавних времен, тебе не кажется? Рик, ты не можешь просто оставить ее с этими людьми. Она будет..."
  "Она избалованная дурочка".
  "Она всегда была такой. Но это не помешало тебе прожить с ней два года. Послушай, если ты не останешься здесь, чтобы переубедить ее, это сделаю я.
  "О да? Ну, тогда ты чертов идиот. Любой, кто хочет вырыть себе могилу, должен знать это сам.
  "Это старая восточногерманская поговорка? Чак яростно ухмыльнулся. Это был первый раз, когда он упомянул детство Рика. И тогда он почувствовал что-то вроде раскаяния; шестилетний ребенок, родившийся в Бруклине, не был виноват в том, что мать-немка сразу после войны отвезла его в Лейпциг навестить своих родителей. Не было его вины и в том, что они оба должны были оставаться там, пока Анна Нили не умерла одиннадцать лет назад, и Рик, наконец, смог бежать на Запад.
  "Нет. Рик невозмутимо улыбнулся. "Тоже одна из черт крестьянской сообразительности Миши", - подумал он. Продолжай улыбаться и ничего не говори. Был звонок. "Я представлю тебя как Джерри, а потом вышибу дверь", - сказал он Чаку, вставая, чтобы впустить их посетителя. "Может, мне зажечь еще немного света?
  "Нет. Чак выбросил Кэти и ее друзей из головы.
  "Готов", - сказал он.
  Встреча в полутемной комнате была короткой. Мартин Хольцхаймер был высоким, долговязым мужчиной, свернувшимся калачиком в своем кресле, как вопросительный знак. "Давайте превратим это отношение в восклицательный знак", - подумал Чак, как только удовлетворил собственное любопытство. Он сунул руку во внутренний карман. "Вот оно", - сказал он, кладя часть I меморандума НАТО на единственный свободный угол стола, заваленного всяким хламом.
  "Вот так просто? - Спросил Хольцгеймер. "Никаких дальнейших указаний?"Он вытянул ноги.
  "Ты согласился на все, о чем я просил. Теперь Хольцгеймер встал и взял документ. "С этого момента вы являетесь конфиденциальным источником информации. Включи свет, и я посмотрю на это.
  "Ты сделаешь это на своем столе". Чак уже был в холле и открыл входную дверь. Он на минутку зашел в комнату. "Закрой за собой дверь", - сказал он. - Геденавонд, мистер Хольцхаймер.
  Хольцгеймер посмотрел на него с намеком на улыбку. "Где я могу с тобой связаться, Джерри? Здесь?"Нет".
  "Я так и думал", - сказал Хольцгеймер. Одежда Джерри не соответствовала этому странному окружению. "Тогда куда?
  "Я позвоню тебе. Через день, пока ваша история не будет опубликована. Что вы об этом думаете?
  "Не так уж хорошо, но и не плохо". Оставаться дольше не было смысла. Наоборот. Хольцхаймер мог чувствовать это, когда человек был непреклонен. Этот был сделан из гранита. "Удачи", - сказал он, а затем удивился, почему это слово вырвалось у него вместо "добрый вечер".
  "Ты тоже. Чак обернулся. Он услышал, как Хольцгеймер закрыл дверь. Он проверил замок и стал ждать. Пять минут спустя он вернулся в свою собственную маленькую квартирку. После дома Кэти этот казался просторным и безопасным. Меморандум, спрятанный под ковриком, также все еще находился в безопасности.
  Он опустился в кресло и впервые за этот день расслабился. Он был слишком измучен, чтобы лечь спать, у него не было никакого чувства возбуждения, великого триумфа. Он даже не знал, стоила ли того вся эта чертова история. Затем, оглядывая комнату, ему в голову пришла странная мысль. Увидит ли он когда-нибудь Рика здесь снова? Скорее всего, нет. Рик был в ужасе сегодня вечером; его, без сомнения, беспокоил вопрос о том, что сказал бы представитель Пикеринг, если бы он когда-нибудь узнал, в каком соотношении находится его красивая правая рука с хорошенькой маленькой активисткой в Нью-Йорке. Поэтому Рик резко оборвал отношения с Кэти. Сделал бы он то же самое со мной, если бы это было необходимо? Чак задумался. Это была тревожная мысль, и поэтому он выбросил ее из головы. Завтра Рик посмеялся бы над собственной паникой и, возможно, тоже позвонил бы Кэти.
  Но теперь ему было о чем подумать. Пишущая машинка, которую нужно было вернуть; воскресный визит в Шандон-Хаус; меморандум, который нужно было снова надежно спрятать. Да, ему пришлось рано встать. Он рывком встал, лег в постель и почти сразу же заснул сном, который не был потревожен никакими чувствами сомнения.
  У Рика не было спокойной ночи. Не было ни опоздавшего поезда, ни опоздавшего самолета на Вашингтон. Он нашел номер в отеле "Статлер Хилтон", недалеко от Пенсильванского вокзала, чтобы иметь возможность уехать рано утром следующего дня. Чем скорее он уберется из этого Веселого Города, тем лучше. И что он мог сделать для Миши? Ничего, уверял он себя в сотый раз. Это была проблема Олега. Или вообще не было? Как Алексис, Рик должен был опубликовать свой еженедельный отчет в понедельник. Его контакт в Вашингтоне, без сомнения, позвонил бы ему; тогда ему пришлось бы доложить о своей встрече с Мишей. Если бы он ничего не сказал об этом, из Центра в Москве могли бы последовать жесткие вопросы. Другое дело, если бы Миша был здоров и хорошо работал; тогда не было бы необходимости говорить об этой встрече. Но сейчас? Как бы Олег подошел к этому вопросу? На что была бы похожа его история? Рик не мог знать этого, пока Олег не связался с ним в Вашингтоне. А стал бы он? Нет, лучше всего было то, что он составил свой обычный отчет и сообщил, что его вызвала в Нью-Йорк Миша. Они встретились в Центральном парке. Меморандум НАТО был обсужден, и он получил его позже. После того, как они расстались, на Мишу напали. Алексис предупредила Олега. Это все, что он знал.
  Затем он с ужасом подумал, что в подобной чрезвычайной ситуации он должен немедленно поднять тревогу. Была надежда, что микрофильм положит конец всем возможным вопросам. Но что бы сказал по этому поводу Олег? Миша решил, что Олег получит фильм от него. Теперь центр должен был позаботиться об этом. Возможно, это Олега нужно было потрепать по пальцам - и Мишу тоже. Наконец, он, Алексей, в первую очередь был обязан верностью Москве, а не Мише.
  И все же его прежняя преданность Мише была настолько глубокой, что он спустился вниз, чтобы позвонить в окружной полицейский участок йоде из одной из телефонных будок в вестибюле. Это было на Шестьдесят седьмой улице - он достаточно часто проезжал мимо, - и они наверняка что-нибудь знали об ограблениях в районе Шестьдесят Девятой улицы. Ответила женщина и соединила его с дежурным офицером.
  Голос Рика был вежливым и обеспокоенным. "Мой двоюродный брат отправился сегодня вечером на прогулку по Пятой авеню и до сих пор не вернулся. Я беспокоюсь; может быть, на него напали. Получали ли вы какие-либо сообщения о каком-либо ограблении? Где-нибудь на Шестьдесят Девятой улице? Вот где он живет. "Нет, сэр. Не так далеко".
  "Не так далеко? Но это было в половине седьмого!"
  "Куда ваш кузен пошел гулять, сэр?" "Вероятно, он пошел в парк"."В таком случае вам лучше позвонить в район Центрального парка.
  "Но вы не знаете..."
  "Они занимаются всем, что происходит в Парке", - терпеливо объяснил офицер. "Мы занимаемся делами за пределами Парка. Вы также можете попробовать это в Отделе по розыску пропавших людей ... Он уставился на телефон в своей руке, который внезапно перестал издавать звук. "Всегда одно и то же", - сказал он бригадиру. "Кто-то уходит на прогулку и не возвращается в ожидаемое время, а потом его семья думает, что его ограбили. Что за город!"Он на мгновение замолчал. "Но как он мог знать, в какое время его двоюродный брат предположительно подвергся насилию?"Это был вопрос, который так сильно заинтриговал его, что через минуту или десять он позвонил в агентство Центрального парка. "Вы слышали что-нибудь от того шутника, который знал, в какое время на его двоюродного брата напали в парке? Да, половина седьмого. Вот что он сказал ... Вход на Шестьдесят Девятую улицу? Черт, он тоже знал это место. Где - то в районе Шестьдесят Девятой улицы, сказал он ... Да, симпатичный молодой человек, на слух. Американец? О да, определенно американец. Хорошо, все в порядке. Просто подумал, что должен дать вам знать.""Что происходит?" - спросил бригадир.
  "У Центрального парка проблема. Неизвестная жертва ограбления лежит в больнице Ленокс Хилл. Но как только двоюродный брат получил эту информацию, он повесил трубку. Не сказал, что придет опознать этого человека, и не хотел называть своего имени.
  "Может быть, он торопился.
  "Слишком спешил, если хотите знать мое мнение.
  Но телефонный звонок не был бесполезным. Сержант из окружного управления Центрального парка сделал пометку об этом для досье этой неизвестной жертвы, которое пока состоит из странных фрагментов.
  Рик вернулся в свою комнату. Да, звонки стоили бы того. Теперь он знал, где находится Миша - в Ленокс-Хилл, ближайшей больнице к месту ограбления, - и что у Миши не было при себе никаких опознавательных знаков. Это были два факта, которые произведут хорошее впечатление в его завтрашнем отчете.
  Он сделал все, что мог. Олег не смог бы улучшить его.
  Он лег спать, но продолжал смотреть в потолок. В общем, ему удалось поспать три часа перед отъездом в Вашингтон.
  
  OceanofPDF.com
  7
  
  
  
  Олег с группой любопытных людей видел, как подъезжает машина скорой помощи, и вспомнил название больницы Ленокс Хилл. Он нашел адрес в телефонной книге. Что теперь? Его английский был хорош; он мог сойти за Джона Браунинга из Монреаля, как указано в его пропуске и водительских правах. Какие документы могли быть у Ми-ша при себе? Канадец или американец? Или вообще ничего? Полный хаос, подумал Олег, гнев которого постепенно становился сильнее страха. Этот несчастный Алексис прошел через это в ужасе и оставил все позади, чтобы он мог это исправить.
  Олег съел бургер в буфете быстрого питания на Мэдисон-авеню и задумался, что делать. На этот раз Миша зашел слишком далеко, и когда его тайный визит в Нью-Йорк по собственной инициативе ни к чему не привел, Миша оказался в беде. И он, Олег, тоже. И все для того, чтобы разоблачить высокопоставленного предателя. Блестяще, если бы их план принес результаты: похвалу и продвижение по службе. Но сейчас? В любом случае, это следует продолжать, даже несмотря на это непредвиденное несчастье. И другой. . . Поэтому прежде всего он должен был забрать Мишу из больницы, прежде чем станет возможным опознание. Он отправился в район Ленокс-Хилл пешком, потому что из-за интенсивного движения оставил свой "Шевроле" на Шестьдесят Девятой улице. Сначала он хотел осмотреть местность, потому что был совершенно неизвестен в этом районе. Он снова проклял Алексиса, который, как он прочитал в своем досье, провел много выходных в этой части города. Он мог бы помочь ему несколькими способами, не ставя под угрозу свою собственную безопасность.
  Олег добрался до больницы, высокого здания, занимавшего целый квартал улицы и два переулка. Он прошел мимо главного входа со стеклянными стенами и широкими окнами, которые дали ему четкое представление о ярко освещенном холле и большой приемной. Снаружи стоял охранник в темно-синей униформе и тайком курил длинную сигару. Америка! "презрительно подумал он, и его уверенность в себе возросла". Там был еще один второй вход, поменьше и более деловой, с надписью "чрезвычайные ситуации" над ним, а рядом с ним закрытый гараж с надписью "Скорая помощь". Так что там пришлось так и есть. Но он шел дальше; было еще слишком рано что-либо предпринимать. Он зашел в кафе и выпил чашку кофе с сэндвичем. Он сидел, выкуривая несколько сигарет, в то время как в уме составлял возможный план. Он должен все делать гладко, может быть, время от времени немного импровизировать. Примерно в половине двенадцатого он достаточно хорошо изучил окрестности и вернулся в больницу. Машина скорой помощи только что выехала из гаража. Определенно, новый несчастный случай, подумал он, и, возможно, подходящий момент, чтобы начать расследование "чрезвычайных ситуаций". Он глубоко вздохнул и вошли в освещенный холл, который был маленьким, квадратным и голым. Слева от него была приемная со стеклянными перегородками, а за ней кабинет, по которому ходили несколько человек. Напротив него, справа, был широкий проход в комнату с пластиковыми стульями вдоль стен, где в мрачном молчании собрались родственники. На третьей стене была изображена закрытая дверь с четко видимым предупреждением о том, что этот вход предназначен только для пациентов. Вот и все. Трезвое место, где он чувствовал, что его присутствие опасно бросается в глаза. Было бы невозможно позволить Мише пройти через эту ловушку без формальностей. Насколько проще было бы в большом зале главного входа, с массой приходящих и уходящих людей, оживленной приемной и полным отсутствием посторонних глаз.
  Здесь за ним уже наблюдали. Молодая чернокожая женщина встала у прилавка и распахнула окно. В кабинете позади нее находились еще три женщины и двое мужчин. Они были заняты, но все же проявили к нему интерес, хотя бы на мгновение. Он решил, каков наилучший подход. Он был взволнованным и сбитым с толку незнакомцем из Канады, разыскивающим старого друга, который не явился на встречу на сегодняшний вечер.
  Не зная, как назвать Мишу, Олег говорил сбивчиво и невнятно.
  "Полиция послала меня сюда", - начал он. "Они говорят, что сегодня вечером в Центральном парке, на стороне Шестьдесят Девятой улицы, было совершено ограбление мужчины. Он мог бы быть моим другом - я ищу его.
  Девушка посмотрела на него с ничего не выражающим лицом и не выказала никакой реакции.
  "Полиция сказала, что мужчина был доставлен сюда. Около шести часов, - торопливо продолжил Олег. "Не могли бы вы это проверить?"
  Девушка повернулась к другому офисному клерку и крикнула: "Шесть часов, жертва Центрального парка!
  Несколько карточных систем были быстро пересмотрены. "Записано в пятьдесят пятом", - последовал быстрый ответ. Затем другая девушка подняла глаза. "Скажи мне, разве это не был тот мальчик, у которого не было с собой ничего, по чему его можно было бы узнать?" - спросила она.
  Сердце Олега подпрыгнуло. Это было лучше, чем он ожидал. Он выглядел обезумевшим. "Неужели нет ничего, по чему его можно было бы узнать? Как мне узнать, мой ли он друг? И я единственный, кто знает, что он пропал. Мы должны были встретиться сегодня вечером в шесть. Я ждал больше часа. Потом я продолжал звонить ...
  "Ты позвонила его семье?"
  Умная девочка, подумал он, несмотря на ее неприметные манеры. "Нет. Он живет один. Его жена живет на Лонг-Айленде. В Патчоге. Они разведены. Я позвоню ей, когда узнаю, что случилось с Р.р. Если бы я могла увидеть его..."
  "Минутку", - сказала девушка и прошла в другую часть кабинета, откуда открывался выход в широкий коридор. Она поговорила с медсестрой, которая там служила, и вернулась к Олегу чуть позже.
  "Да", - сказала она. "Они хотят, чтобы вы опознали его. Но вам придется немного подождать. Садись там. - Она кивком указала на комнату через дорогу. Позади нее офис уже превратился в оживленную деятельность, потому что вернулась машина скорой помощи.
  "Но почему я должен ждать?"
  Потому что ты не можешь добраться до него сейчас.
  "Почему нет?"
  "Ты не можешь пойти к нему". Это было единственное, что ей сказали.
  "Но я не могу ждать. Мне нужно знать. Если этот человек не мой друг, мне придется многое сделать, чтобы найти его сегодня вечером."Он сделал несколько шагов назад. "У меня нет времени, чтобы тратить его впустую; они могут заставить меня ждать целый час. Или дольше. Он повернулся на полпути и сердито сказал: "Я вернусь завтра.
  "Минутку", - повторила она. На этот раз она назвала себя. "Ты можешь подняться наверх", - сказала она затем Олегу. "Вы пока не можете его увидеть, но, может быть, вы сможете сообщить полиции некоторые подробности."Полиция? Он посмотрел на нее.
  Она не стала давать объяснений, но указала на закрытую дверь, которая вела в больницу. "Натурал. Один лестничный пролет. Лифт находится справа. В конце коридора.
  "Полиция, что-то не так?"
  Это позабавило ее. "Полиция всегда остается до тех пор, пока личность человека, о котором идет речь, не будет установлена."Затем зазвонил ее телефон, и она была занята какой-то другой информацией.
  Он быстро прошел до конца коридора, поднялся по лестнице, поднялся на лифте, в очередной раз задаваясь вопросом, что здесь делает полиция. Но когда он вышел из лифта, его беспокойство исчезло. Там был только один офицер, и он был молод. Неопытный, с облегчением подумал Олег. Так что никаких подозрений насчет Миши не было. На приеме были две медсестры, одна средних лет с добрым лицом, и молодая, красивая - по крайней мере, так, казалось, думал об этом полицейский. Это была непринужденная сцена, несмотря на белые стены и яркий свет."Я должен установить личность мужчины. Это здесь? - спросил он приглушенным голосом. "Или я ошибся этажом? Это отделение неотложной помощи, не так ли?
  "Интенсивная терапия", - сказала старшая медсестра. "Но если необходимо, мы берем на себя часть "ускоренного". Ты здесь.
  Глаза Олега проследили за ее взглядом на закрытую дверь. "Мой друг там внутри?
  "Он еще не оправился от наркоза".
  "Что с ним случилось?"
  "Серьезная травма руки. Но он в хорошей форме.
  Она занималась складыванием одежды, и молоденькая медсестра стала помогать ей в этом. Они вместе сложили его аккуратной стопкой. Олег увидел, что это была одежда Миши. "Это фотографии мужчины вон в той комнате?" - спросил он. "Если он действительно мой друг, они ему понадобятся. Я отвезу его домой.
  Старшая медсестра обменялась взглядом с полицейским. "На рану потребовалось наложить несколько швов", - сказала она. "Доктор скажет вам , когда ...
  "Но мой друг предпочел бы уехать прямо сейчас. Я хорошо его знаю. Он боится больниц".
  "Он потерял много крови. Было бы опасно, если бы его перевезли сейчас.
  "Я мог бы нанять скорую помощь".
  "Ему нужен уход. Его рана должна быть обработана квалифицированно. Если он ненавидит больницы, было бы мало смысла переводить его в другую больницу, верно?"Ее тон был решительным, обсуждение закрыто. Она взяла доску с подсказками, сверилась с ней и поспешила прочь. "Я позволил себе потерпеть поражение в этом разговоре", - подумал Олег. Но поднять человека с больничной койки в Нью-Йорке все равно легче, чем в Москве. Они знают, как кого-то охранять. Теперь посмотрите на этого полицейского, который непринужденно подходит ко мне с блокнотом и карандашом в руке, как будто хочет выписать мне квитанцию за нарушение правил дорожного движения.
  Полицейский тем временем завершил свое собственное молчаливое изучение незнакомца: почти метр восемьдесят, дородный, с мощными плечами, темно-каштановыми коротко остриженными волосами, голубыми, глубоко посаженными глазами, властными чертами лица, непокорной осанкой. Он начал говорить спокойным, мягким голосом. Жаль, что ему пришлось задавать свои вопросы здесь, но другого выхода не было. Он должен был следить за дверью этой комнаты. "Можете ли вы рассказать мне что-нибудь конкретное о вашем друге? Рост, вес, общее описание?""Последний раз я видел его два года назад, в Монреале. Видите ли, я здесь с коротким визитом - приехал только сегодня утром ...
  "Рост и вес, сэр. Тогда мы узнаем, нужно ли тебе оставаться здесь".
  Лучше просто сообщить правильные детали, подумал Олег. Или они отошлют меня прочь. "Его рост около метра семидесяти. Вес - я бы сказал, 180 фунтов. По крайней мере, именно столько он весил, когда я его увидел .. "Да, сэр. Волосы? Глаза?"
  "Серые глаза. Волосы седеющие-длинные. Возраст - пятьдесят один."
  "Если он подстригся с тех пор, как вы видели его в последний раз, это мог быть он", - предположил офицер. "Подожди минутку, ты можешь его увидеть. Как вы узнали, что он был в этой больнице?"
  Олег всего несколько мгновений был сбит с толку этим ошеломляющим вопросом. Он начал подробно рассказывать историю о том, что подобрал девушку внизу. Теперь говорили, что его друг позвонил ему в пять часов, как раз перед тем, как он отправился на свою обычную вечернюю прогулку в Центральный парк. Они договорились встретиться на Пятой авеню у Пятьдесят девятой улицы, выпить, а потом вместе поужинать. Но его друг так и не появился. "Итак, я ждал. Почти час. Потом я позвонил в его отель. Секретарша сказала, что он ушел. Итак, я пошел ужинать. Потом я позвонил снова. И еще раз. Он не вернулся. Потом я пошел прогуляться, чтобы подумать о том, что мне нужно было сделать."Олег немного подождал. Он предпочел бы не упоминать полицейский участок - это можно было бы выяснить слишком легко. "Я увидел полицейскую машину и попросил о помощи."Он заметил, что молодая медсестра была в восторге от его рассказа. Она закончила свои заметки об одежде Миши и теперь слушала с широко раскрытыми глазами. Ободренный таким образом, он продолжил: "Они искали контакта со своим округом ..
  "Что это было?"
  Олег покачал головой. "Все это очень сбивает с толку незнакомого человека. Их округ позвонил в какой-то полицейский участок, который был уведомлен... Послушайте, - внезапно сказал он, - я не знаю, что это за отчет. Вы знаете процедуру лучше, чем я. Как бы то ни было, патрульная машина направила меня в эту больницу - как возможную."
  Полицейский терпеливо слушал. "Верно, сэр. А теперь я хотел бы услышать несколько имен.
  "Я Джон Браунинг", - рискнул представиться Олег, и ему потребовалось время, чтобы придумать имя для Миши. "Я остановился в отеле "Торонто". Старшая медсестра вернулась и слегка нахмурилась, обнаружив, что двое других все еще разговаривают. Офицер продолжал настаивать, еще более мягким голосом. "Имя вашего друга?"Роберт Джонстон. "Джонсон?
  "Нет. Олег произнес имя по буквам, посмотрел на медленно двигающийся карандаш и был готов к следующему вопросу, когда он прозвучал. "Его адрес?
  "Где-то на Семьдесят второй улице. Он жил там с тех пор, как расстался со своей женой. Это все, что я знаю."У вас был номер его телефона", - заметил офицер. "О да, он дал мне это, когда позвонил мне, и я поспешно записал это. Он у меня здесь , со мной ..."Он начал обыскивать свои карманы, расстроился. "Должно быть, я оставил его на маленьком столике рядом с телефоном в моей комнате". "Это придет позже". Полицейский, казалось, развлекался чем-то другим. "Джонстон", - сказал он со смешком и посмотрел на молодую медсестру. "Хорошее старое русское имя. Она отреагировала мгновенно; ее карие глаза расширились от негодования. "Но этот человек - русский! - спросила она с легким испанским акцентом. "Я узнаю русский, когда слышу его. Я был в Гаване в 1963 году. Она бросила быстрый взгляд на потрясенное лицо Олега. Старшая медсестра покачала головой на эту демонстрацию кубинского темперамента. Полицейскому это явно понравилось. Олегу нужна была определенность. "Он говорил по-русски? Мой друг, конечно, говорит по-французски. Но русский? - Он недоверчиво посмотрел на нее.
  "Просто спросите доктора Бронски", - резко сказала она, немедленно защищаясь. "Доктор Бронски очень хорошо знает русский язык. Он был там, когда мужчина сопротивлялся анестезии. Мы оба слышали, что он сказал.
  "Это верно; у нас все записано в показаниях доктора Бронски", - сказал офицер, пытаясь успокоить небольшую бурю, возникшую по его вине.
  "Некоторые пациенты ругаются и ругаются, когда находятся под наркозом", - сказала пожилая медсестра. "Я сама слышала вещи, которые меня удивили". Казалось, не о чем беспокоиться, говорил ее твердый тон.
  Но Олег должен был знать. "Может быть, мой друг в Нью-Йорке выучил какие-нибудь русские слова - пару ругательств или что-то в этом роде. Это не так уж плохо, не так ли? - спросил он девушку. "Это были не просто проклятия. Он закричал, начал вырываться и позвал на помощь своих друзей ...
  "Если нам нужно поговорить здесь, - сказала ей старшая медсестра, - давайте сделаем это как можно тише. Вы еще не готовы?" - спросила она офицера. "Я хочу сотрудничать, - подумала она, - но на самом деле здесь больница, а не полицейский участок". "Почти", - сказал офицер. Он заставил Олега встать. "Алексис", - спокойно сказал он.
  Олег уставился на него.
  "Алексис", - повторил полицейский. - Это имя вам о чем-нибудь говорит, мистер Браунинг?
  Олег покачал головой.
  "Может быть, имя его жены?
  "Алексис может быть мужским именем", - быстро сказала медсестра-кубинка. "Алексис и Олег - он позвал их обоих на помощь. И он закричал..
  "Хорошо", - сказал офицер, чтобы заставить ее замолчать. "Каждое слово записано.Он снова посмотрел на Олега с чувством, которое не мог объяснить. И все же лицо мужчины было лишено выражения, почти безжизненным. "Его жена?"
  "Его жену зовут Вильма", - сказал Олег с вымученной улыбкой. "Вильма Джонстон."Офицер записал это. "Ее адрес?" "Патчог на Лонг-Айленде. Может быть, теперь она снова использует свою девичью фамилию. Кениг, я думаю. Олег почувствовал, как у него на лбу выступил холодный пот.
  "У вас есть ее полный адрес, чтобы мы могли сообщить ей в случае необходимости?"
  Но в этот момент Олег был спасен. Дверь в комнату Миши открылась, и они все огляделись.
  Оттуда вышли двое мужчин, оба в гражданской одежде. Один нес фотоаппарат, другой - небольшую сумку. За ними шел высокий мужчина в белых брюках и белом халате. Врач? Нет, Медсестра, подумал Олег. После двух сильных потрясений, которые почти парализовали его, его мозг снова начал работать. А как насчет двух других мужчин? Детективы? По крайней мере, полицейский, казалось, знал их. "Скажите комиссару, что мы здесь закончили. У меня есть хороший набор отпечатков. Они будут у него на столе завтра рано утром."Распечатать?
  "Он уже осведомлен?" - поинтересовалась старшая медсестра.
  "Да, действительно, - сказала медсестра, - и он находит это несчастным. Когда у него сняли отпечатки пальцев, он сделал..."
  "Он сказал вам, что его зовут Джонстон? - Выпалил Олег, поймав укоризненный взгляд медсестры. "Извините меня", - сказал он, понизив голос до уровня, соответствующего больничному коридору.
  "Он никому ничего не говорит", - сказал санитар, уходя. "Я ничего не помню о том, что произошло.
  Олег измерил расстояние до комнаты с открытой дверью: шагов двадцать, может, меньше. Затем он услышал, как кубинец сказал одному из детективов: "Что мы здесь делаем с этими штуками? Он посмотрел на стойку, куда она положила трость, пару запонок и зажигалку. "Они сказали нам отложить это для тебя.
  "Не для нас. Комиссар, вероятно, захочет взглянуть на них. Он будет здесь через минуту.
  Полицейский не смог сдержаться. "Попробуй эту зажигалку, Эд", - сказал он.
  Человек с камерой тщательно записал это. Это была обычная одноразовая зажигалка, ставшая популярной в последние годы. Этот был белым, точно таким же, как тот, который он купил для своей жены на прошлой неделе. Он порезал его. Пламени не было. Вместо этого сильный свет пробивался сквозь белый пластик, делая его полупрозрачным. "Что мы будем есть?" - спросил он со смехом. Он покачал головой, убрал палец и позволил свечению исчезнуть. "Фонарик!
  "Легко попасть в замочную скважину в темноте", - сказала старшая медсестра, подходя к палате Миши. "Для этого слишком яркий свет", - сказал полицейский. "На нем нет никакой метки. Также нет номера патента. Это поразило меня первым. И, кстати, я не видел внутри никакого бутана. Пусто. Вот почему я его обрезал.
  "Как удобно."
  И вполовину не так удобно, как запонки, - подумал Олег, глядя на группу у прилавка. Должно быть что-то большее, чем любопытство этого молодого негодяя, чтобы заставить их открыться. Но если бы кто-то с большим опытом заполучил их в свои руки, запонки вскоре были бы идентифицированы как объекты для шпионажа. Ситуация стала невозможной. Все его планы улетучились в туман. Он подошел к двери комнаты Миши, и его рука глубоко засунулась в карман. Медсестра осмотрела левую руку Миши и теперь сосредоточила свое внимание на бутылочке с глюкозой над его головой. "Входи, входи", - коротко сказала она.
  Комната была погружена в глубокие тени. "Я плохо вижу", - сказал Олег и, приблизившись, вытащил руку из кармана. Миша лежал очень тихо, с закрытыми глазами.
  Медсестра подошла к двери, чтобы выключить потолочный светильник. Рука Олега схватила Мишу за запястье и сжала его. Вот и все. На секунду Миша открыл глаза; он почти улыбнулся. "Он знает", - подумал Олег и сделал шаг назад.
  "Так-то лучше", - сказала медсестра. "Теперь ты можешь видеть его."Да."Рука Олега снова исчезла в кармане, возвращая пустой тюбик со сломанной иглой на место. Какое-то мгновение он не мог ничего сказать. Он стоял и смотрел на Мишу, как на незнакомца.
  "Ты что, его не знаешь?"
  Олег покачал головой. Он резко повернулся и направился к двери. Там стоял полицейский.
  -И?
  "Ничего", - сказала медсестра.
  Офицер закрыл свою брошюру и положил ее в нагрудный карман. Он не произнес ни слова.
  Она снова посмотрела на кровать. "Спи спокойно. И на это тоже будет время."Она выключила свет, оставив только мягкий свет на прикроватном столике. Дверь оставалась приоткрытой. Она посмотрела на часы, приколотые спереди к ее накрахмаленному фартуку. "Великая спешка теперь может начаться в любой момент", - сказала она. "Видите ли, субботний вечер". Это был кивок в адрес полицейского, чтобы указать ему, что он должен занять место и больше не нарушать ее расписание. Двое других ушли, слава богу. Как будто у нее было недостаточно дел без всех этих помех! И к чему все это привело? Куча записей в полицейском блокноте, которые сейчас были бесполезны. Олег нерешительно и с чем-то беспомощным стоял у прилавка. "Что мне теперь делать?" - спросил он ее. Он посмотрел на запонки.
  "Попробуйте найти пропавших без вести. Полиция поможет вам, - сказала она беззлобно. Ее голос стал резче. "Мария, убери все это барахло, пока сюда не приедет комиссар. И в безопасности! - Она немного отодвинула запонки от руки Олега. "Я скажу тебе кое-что, - сказала она ему, чтобы подбодрить, - ты должен быть рад, что этот человек не твой друг. Он в беде."Она постучала тростью. 'Hiérom. Внутри был спрятан пистолет. "Он не очень-то им пользовался", - сказал полицейский. "Вот как это происходит: ваше собственное оружие используется против вас.
  "Так оно и есть", - согласился Олег. Он кивнул сестрам на прощание и направился к лифту.
  Полицейский пошел с ним. "По нашим данным, нападение совершили четверо преступников, - продолжал молодой доверительный голос, - и жертва обнажила мечи, чтобы отбиться от них. Но их было трое - слишком много для него. Один схватил кинжал и зевнул, когда он поднял руку, чтобы защититься. Двое полицейских были поблизости и вмешались до того, как он был убит. Да, можно сказать, что ему повезло.""Я видел, что ты нашел кинжал", - сказал Олег и замедлил шаг.
  "Выброшенный, когда преступник пытался избежать ареста". "Но портфеля нет?
  "Они у нас есть. У них не было достаточно времени, чтобы раскрутить его.
  "И в нем даже не было платежной карточки?
  "Только деньги. Много, - коротко ответил офицер.
  / а, подумал Олег, почти тысяча долларов. Миша всегда был уверен в деньгах. Он всегда говорил, что это надежнее, чем поддельные документы.
  Почему эти детали так интересуют его? подумал полицейский. Сначала он был слишком нетерпелив, чтобы ждать, а теперь он медлит. "И на его одежде вообще нет ярлыка?"- Спросил Олег. "Ничего. Но у нас есть одежда. Лаборатория может работать с ним, если это необходимо. Всегда есть что найти. Добрый вечер, сэр.""Добрый вечер.
  "Олег вошел в лифт.
  "Мы дадим вам знать, если что-нибудь услышим о мистере Джонстоне. Отель "Торонто", вы сказали?
  Дверь лифта закрылась, и Олег остался наедине со своими мыслями.
  Он медленно направился к своей машине на Шестьдесят Девятой улице. Никакое другое решение было бы невозможно. Миша знал слишком много. Слишком много шансов, что его будут допрашивать эксперты. Слишком много вопросительных знаков вокруг его персоны, слишком много опасности для всех нас. "Всегда есть что-то, что можно найти", - сказал молодой офицер, и Олег обнаружил, что это было слишком верно. Садясь в машину, он подумал об Алексис. Теперь его имя было известно. А также имя Олег. И Алексис должны были увидеть с Мишей сегодня вечером. "Рядом были двое полицейских..."Насколько больше? Они тоже наблюдали за ним? Это казалось почти несомненным. Причин для паники не было - он держался на достаточном расстоянии от Миши и Алексис. Но чем скорее он покинет Нью-Йорк, тем лучше. Теперь он поедет в Трентон, где, как он знал, есть конспиративная квартира. Оттуда он смог отправить сообщение о нападении на полковника Владимира Конова - место, время и название больницы. И в его отчете будет очень просто указано, что он пытался спасти полковника Коноу, но потерпел неудачу. Коноу умер прежде, чем до него смогли добраться. Неопознанный. Тело должно было оставаться в больничном морге в течение трех дней, а затем быть перевезено в полицейский морг и оставаться там в течение одной недели. (Это он знал из более раннего инцидента во время своего предыдущего визита в Нью-Йорк.) Следовательно, возможный план предъявления прав на труп должен был быть приведен в действие как можно скорее, хотя он лично не советовал бы этого делать. Конец отчета.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  8
  
  
  
  Том Келсо успешно провел время в Париже и прибыл в Нью-Йорк всего на день позже. Эта задержка означала, что он не мог отреагировать на предложение Чака провести воскресную ночь на Восточной 66-й улице. Но приглашение было довольно небрежным; Чак, вероятно, почувствовал, что Том отправится прямиком в Вашингтон к Доротее. Он пробыл в Нью-Йорке ровно столько, чтобы заглянуть в Times и выступить со своей заключительной статьей о Париже и преобладающих там взглядах на НАТО. "Извините за плохой набор текста", - сказал он. "Я не заканчивал пьесу до двух часов прошлой ночи".
  Все в порядке.
  "Ближе к концу все становится еще неряшливее. Есть три неправильные буквы. Я почистила их, но они остаются липкими. Я думаю, их нужно обновить; они изношены".
  "Что вы имеете против новой машины?" - не без умысла спросил редактор.
  "Я привязан к этому человеку. Работает легко и быстро.
  "Ну, я видел это и похуже. По крайней мере, это читабельно.
  Том посмотрел на часы. У него оставалось двадцать пять минут, чтобы сесть на метролайнер до Вашингтона и, таким образом, не терять времени. Махнув рукой, он ушел.
  Редактор начал читать копию Келсо с большим вниманием. Дойдя до третьей страницы, он остановился и нахмурился. "Я видел это и похуже, - повторил он про себя, - и я видел этот почерк совсем недавно; эти буквы м и н, это жирное Т ... Совершенно то же самое". Он в шоке поднял глаза, но Келсо больше не было видно. "Он думает, что дурачит меня?" - спросил он вслух. Он поманил девушку к столу рядом с собой. "Скажи мне, Мелисса, дай мне ту копию, которую мы отредактировали вчера. История Хольцгеймера.
  "Только его статья или прилагаемый меморандум?
  "Меморандум, черт бы его побрал."
  Когда его положили на стол, он увидел это с первого взгляда. "Ну а ты когда-нибудь?" - тихо спросил он. Он никогда не думал, что Келсо был одним из тех подлых парней, но это поразило все и вся. "Этот парень полон сюрпризов".
  "Какой парень?" - спросила Мелисса.
  Он не стал ничего объяснять, просто усмехнулся, когда смысл трюка Келсо дошел до него. Затем он встал и пошел посмотреть, есть ли у кого-нибудь из его друзей свободная минутка или десять; эта шутка была слишком сильной, чтобы не поделиться ею с другими. Это вызвало бы необходимый отек, и Хольцгеймер пострадал бы от этого больше всего. Его заработанная плата, этот тщеславный выпад, с его презрением к "старомодным репортажам" и его панегириками в адрес "Новой" разоблачительной журналистики, Аллилуйя, аминь. Как будто эта концепция журналистики была только что изобретена, а не существовала более ста лет! Был ли когда-нибудь хороший репортер кем-то иным, кроме сыщика?
  Для Тома правилом было то, что он никогда не хотел, чтобы его встречали в аэропорту Вашингтона. Он был рад найти по возвращении женщину, которая приняла его с распростертыми объятиями и была готова принять его в свои объятия, когда он закрыл за собой дверь и отгородился от мира. У Доротеи было свое правило: все готово для встречи путешественника - стейк, который можно было испечь прямо сейчас, если они пожелают; цветы, свечи, тихая музыка на заднем плане, наполненное ведерко со льдом. А потом ее внешний вид - причесанные волосы, тщательный макияж, пеньюар и красивые пинетки. Ничто из этого не выдавало, что она должна была вести себя как сумасшедшая с тех пор, как вернулась домой с работы всего час назад. Сегодня вечером она спешила больше, чем когда-либо прежде. Она как раз надевала серьги, когда услышала скрежет ключа в двери и голос Тома. Она прибежала с раскрасневшимися щеками и огоньками в глазах. Руки Тома схватили ее за укус и приподняли, когда он поцеловал ее. Одна сандалия слетела с ее ноги, серьга покатилась по полу, ее волосы спутались. И все, что она смогла сказать, когда его руки отпустили ее и она снова смогла немного отдышаться, было: "О, дорогой!
  Он оглядел комнату, затем снова посмотрел на Доротею. Ничего не изменилось; все было в точности таким, каким он его помнил. "Это единственное, что по-настоящему прочно в этом изменчивом мире", - подумал он. И снова он поцеловал ее, долго и нежно.
  Он устал; он признал это. Позади у него была напряженная неделя, и разница во времени между Парижем и этим местом теперь стала заметной. "Восхитительная жизнь путешествующего журналиста", - иронически подумал он. Там сидела Тея, сияющая, желанная, светящаяся жизнью и любовью. И вот он сидел, полный желания к ней, и в то же время жаждущий немедленного, глубокого сна, думая о большой кровати в соседней комнате. С его силой воли это тоже казалось неправильным; как будто он не мог пошевелиться, как будто он не мог расстаться с этим тихим счастьем. Он слушал мягкий голос Доротеи, когда она с интересом расспрашивала о его жизни в Париже, а затем сказала ему, что уволилась в январе.
  "Ты слышал что-нибудь о своем увольнении, Том? Это продолжается, не так ли? - обеспокоенно спросила она.
  "У меня еще не было времени поговорить об этом. Но, конечно, это продолжается, Дорогая".
  "Куда мы пойдем? Мы здесь не останемся. Телефон не замолкал бы ни на минуту, и вам все равно перезвонили бы в офис.
  "Это может быть, - кивнул он.
  "Я составил список мест, где мы могли бы снять бунгало. Я бы хотел посидеть где-нибудь, где нам не придется тащиться по снегу, когда мы утром пойдем за почтой.
  Он ничего не сказал, но смотрел на нее с возрастающей веселостью.
  "Ты же не хочешь отправиться в дикую местность Вермонта в зимние месяцы, не так ли?
  Теперь он покачал головой и улыбнулся. Беспокойство Теи тронуло его. Он знал, каким будет ее собственный выбор. "Ты бы хотела увидеть немного солнца и песка", - сказал он. "Итак, что бы вы подумали о юге Франции?"
  Она уставилась на него. "Не выставляй себя дурой!"
  "Я совершенно серьезен", - заверил он ее.
  "Но это невозможно, дорогая. Вне нашей досягаемости!
  "Не так, как я это вижу. Мы можем сдать этот дом в аренду. Я нашел кое-кого, кто хотел бы иметь это".
  "Незнакомец- здесь? Вы можете доверить им свои книги и граммофонные пластинки ...
  "Не чужой. Морис Мишель"
  "Твой парижский друг? Дипломат?"
  "Он приедет в Вашингтон в феврале со своей женой на пару месяцев. И вот мы договорились, что будем торговаться. Мы собираемся прожить в его доме три месяца, а они приедут сюда на два месяца. Это очень разумно.
  "Обмен?"Она все еще была поражена и с трудом могла в это поверить.
  "Почему бы и нет? Я ужинал с ним вчера вечером. Все улажено. У него есть небольшой дом на Ривьере - ничего необычного - там раньше жил его отец. У него была небольшая цветочная ферма. Это просто и по-деревенски.
  "Водопровод?" - спросила она.
  "Я не могу представить Мишеля, набирающего ведро воды из колодца.
  Она начала смеяться, когда подумала о Безупречном французе, который приезжал к ним сюда в прошлом году. Мысль о том, что она составила все эти списки возможных мест и затрат - и Том все поменял. Без прикрытия, без затруднений. Однажды вечером, во время званого ужина в Париже.
  "Дорогой, ты замечательный!" - сказала она, обошла стол и порывисто обняла его.
  "Это хорошая идея, чтобы переспать с ней. Пойдем, Тея."Он погасил свечи, выключил лампы и проверил замок входной двери. "Нет, нет", - сказал он, когда вернулся и увидел, что она начала убирать тарелки. "Давай сегодня не будем спешить.
  "Я слишком взволнован, чтобы спать."Еще не было десяти часов. Хотя каждое утро ей приходилось быть в офисе вовремя, обычно она ложилась спать через двенадцать часов или позже. По какой-то причине дни были слишком короткими.
  "О, я отведу тебя туда.Затем он посмотрел на нее. "В чем дело, Тея?"Она стояла молча, глядя на него широко открытыми глазами, почти в слезах.
  "Там ничего нет. Все очень вкусно. Ее голос дрожал, и она попыталась скрыть свои эмоции смехом, который полностью подвел ее, когда он поцелуями смахнул подступающие слезы. "Я очень сильно люблю тебя".
  Он снова поцеловал ее, и еще раз. "Никогда не уходи от меня, дорогая", - сказал он едва слышно. "Никогда не покидай меня.
  Было утро, и, по его мнению, это было яркое, прекрасное утро. Это усыпило его; он смутно помнил, что она запечатлела прощальный поцелуй на его щеке, уходя в офис, где у нее была назначена встреча на девять. Полная метаморфоза, подумал он сейчас; девушка прошлой ночи, уже полупрозрачный тюль, мягкие плечи, нежные губы и руки, воплощенное обольщение, превратилась в успешную женщину, аккуратную в свитере и хорошо сидящих длинных брюках, привлекательную и умную, умственно способную справиться с коллегами-мужчинами, но превосходящую их внешностью и природной теплотой. Он встал с постели, думая, что сегодня утром ему тоже следует быть в офисе. Он увидел, что сейчас половина одиннадцатого; пора поторопиться.
  Его завтрак был готов, с запиской, что Марта пришла прибраться около одиннадцати часов. Он бы ушел задолго до того, как пылесос, одна из вещей, которые он ненавидел, пришел нарушить здешний покой.
  Он приготовил яичницу-болтунью и непринужденно пьянствовал, положив рядом с собой четыре газеты. Экономическая ситуация ухудшилась, вероятность инфляции возросла, на Ближнем Востоке царили беспорядки, Вьетнам, к сожалению, снова попал в новости, и так далее, и тому подобное. По сравнению со всеми этими неприятностями его собственная статья о нынешней реакции Франции на НАТО казалась почти обнадеживающей. И на этот раз немного опечаток; сегодня ему повезло, подумал он.
  На странице напротив его колонки была еще одна статья с именем Хольцгеймера над ней. Итак, молодой Хольцгеймер тоже начал болеть за НАТО! И при поддержке, которую нельзя недооценивать: был напечатан полный текст меморандума НАТО, который "сейчас серьезно изучается в Вашингтоне", вместе с анализом и комментариями Хольцгеймера. Ничего не было сказано об источнике информации, за исключением обычного "должностного лица, которое желает остаться анонимным, но подтвердило подлинность документа". И, конечно, "Пентагон не отрицал существования меморандума", в то время как "Госдепартамент не прокомментировал повторяющиеся вопросы этого репортера".
  "Значит, произошла еще одна ужасная утечка", - подумал Том Келсо. Мы становимся нацией болтунов. Он слышал об этом меморандуме в расплывчатых, уклончивых выражениях, но подробностей никто не знал. Морис Мишель расспрашивал его об этом накануне вечером в Париже, и если французам не удалось выяснить никаких подробностей, то дело, должно быть, было очень секретным. Что все это значило? Он начал внимательно читать статью, не только с профессиональным интересом, но и без каких-либо личных испуганных предчувствий.
  Он пришел к выводу, что это было предупреждением всем американцам, чтобы они лучше осознавали опасность так называемого расслабления в мире. Он считал, что эта статья в разных слоях населения не повысит популярность НАТО. Он сам посмотрит некоторые материалы НАТО; на самом деле, никаких доказательств некоторых зловещих аспектов представлено не было, а некоторые факты и цифры вызывают подозрение, что все еще должно существовать приложение, возможно, другая часть меморандума, которая не была включена в сегодняшнюю публикацию. Но как оказалось, документ был неприятным шоком, и хотя это не было точно нарушением безопасности, какой-то ублюдок взял на себя смелость раскрыть этот вопрос. Он не винил Хольцгеймера; мало кто из журналистов упустил бы такую возможность. Но суть была проста: противники НАТО использовали бы это, чтобы еще больше ослабить западный альянс. Хольцгеймер воздержался от личного мнения, но он разделил одно убеждение со своими неизвестный источник: он дважды заявлял, что общественность имеет право знать, как обстоят дела. "Теперь я узнаю немного больше об этом в офисе", - подумал Том, выходя из квартиры. Первый день возвращения в офис всегда был трудным, его ждала куча работы. Он хотел поспорить, что первым шутливым комментарием, который он услышит, будет: "Скажи, Том, ты видел, что Хольцгеймер злоупотребляет твоей работой?"
  Меня это беспокоит? он задумался. Нет, не совсем..
  Но тогда почему, черт возьми, я не могу избавиться от этого подавленного чувства? Прошлой ночью и даже этим утром я витал в облаках, а сейчас...
  Нет, он не мог этого объяснить. Но его мрачное предчувствие тоже не исчезло. Он вошел в кабинет с серьезным лицом, и как только приветствия закончились, было сделано первое шутливое замечание, так что он выиграл свое пари. Был добавлен вопрос, к которому он не был готов. "Как получилось, что вы дали Хольцгеймеру такой шанс? Или вы хотели сохранить свои собственные ресурсы в безопасности для себя?
  Том непонимающе уставился на собеседника. "Я тебя не понимаю...
  "Ну же! Они бы и рта не раскрыли, если бы вы написали это своим именем".
  "Я думаю, что это довольно безвкусная шутка ...
  "Хорошо, хорошо", - с улыбкой и жестом смирения, - " если вы не хотите выходить из этого ..."
  Вот где я должен получить свое", - подумал Келсо и позвонил своему самому старому другу в нью-йоркскую "Таймс". Ответы на его вопросы должны были успокоить его. Никаких причин для беспокойства, просто ходившие слухи, на самом деле практически ни на чем не основанные ...
  "Какой слух?"- Резко спросил Том. Казалось, все знали, о чем он говорил, кроме него самого.
  "Копия меморандума.
  "Что с этим?"
  "Твоя машина, Том.
  "Что?
  "Да. Но даже если вы приняли меморандум, нет ли в этом вреда? У тебя его нет ...
  "Я его не брал. Тоже никогда не видели".
  И, конечно, мы бы не опубликовали это, если бы думали, что существует лишь подобие шанса, что это повлияет на безопасность Соединенных Штатов".
  "Но у меня этого нет...
  "Том, послушай! Чем меньше об этом будет сказано, тем лучше для вас. Мы пытаемся сохранить этот вопрос внутри страны, мы не хотим, чтобы об этом стало известно за границей. Тебе может быть больно, Том, если твои друзья из НАТО подумают, что ты их подставил. Честно говоря, я думаю, вы правы в том, что хотели видеть меморандум опубликованным. Иначе мы бы не записали это. Мы не критикуем вас, даже если ваш метод был касанием... любопытно. По крайней мере, мы поддерживаем тебя, ты это знаешь, Том.
  Том медленно заговорил: "Я повторяю, что я этого не делаю...
  "Увидимся до того, как ты уедешь десятого числа в Брюссель. К тому времени мы уже решили все это.
  Разговор был прерван, и Том мрачно уставился на рог в своей руке. Какой смысл был в том, что он поехал в Брюссель, если только эти сплетни не были не только подавлены, но и полностью опровергнуты? Ему пришлось разрушить карьеру журналистов, чтобы увидеть менее серьезные факты, чем эти. Он был по уши в неприятностях. И хуже всего было то, что он не знал почему. Но это не продлится долго, подумал он с внезапной раскаленной добела яростью, он узнает, это было чертовски точно.
  
  OceanofPDF.com
  9
  
  
  
  В дополнение к "Нью-Йорк Таймс" в то утро была вызвана целая серия потрясений.
  Прежде всего, это был Тони Лоутон, который позвонил в Пентагон менее чем через две минуты после прочтения статьи Хольцгеймера. Пентагон, в свою очередь, позвонил в дом Шандона. Директор оставил свой завтрак, чтобы в панике побежать в картотеку. Он смог сообщить, что там присутствовал весь меморандум НАТО. Абсолютно безопасно. Конечно, он продолжит расследование этого дела и выяснит больше подробностей о том, кто имел доступ к меморандуму в Шандоне., конечно, он понимал, какие последствия это имело бы, если бы виноват был институт. И он злобно добавил, что Пентагон может однажды начать тестировать свои собственные меры безопасности. Наконец-то меморандум оказался в его распоряжении до того, как его отправили в Шандон. Вашингтон тихо вмешался, связавшись с "Таймс" в Нью-Йорке. Там вопросы были приняты и на них были даны хладнокровные ответы. Ни один источник не мог быть назван. Timesмогла абсолютно поручиться за своего репортера Мартина Хольцхаймера. И кроме того, статья в утренней газете не содержала ничего такого, что угрожало бы безопасности Соединенных Штатов. Военное министерство также имело продолжительный телефонный разговор с Times и хотело знать, знал ли Хольцгеймер, что к меморандуму относятся еще две части. Видел ли он это? В этом случае возникла крайне опасная ситуация, которая могла затронуть всех членов НАТО.
  "Таймс" заявила, что две другие части меморандума ее не касаются и что Хольцгеймер его не видел и не слышал о нем. Он отказался назвать свой источник информации относительно первого раздела, и это было его конституционным правом. Кстати, публикацию можно было бы рассматривать как услугу американскому народу, потому что она должна была быть осведомлена о мнениях в определенных влиятельных кругах Западной Европы, мнениях, которые могли бы оказать влияние на возможное будущее Соединенных Штатов. Тупик казался фактом.
  И тогда Тони Лоутон решил пойти своим путем. Маленькая бомба, взорвавшаяся сегодня, возможно, была предметом увлекательных дебатов для некоторых людей, но для секретного агента НАТО в Москве и для восьми других, разбросанных по всей Восточной Европе и находящихся в ненадежном положении, последствия могут включать немедленный арест, допрос, смерть.
  "Ты действительно не можешь больше терять время", - предупредил себя Лоутон; девяносто минут уже были потеряны в разговорах с благими намерениями. Увидимся, ты заполучишь Брэда Гиллона. Он немедленно позвонил Брэду по его личной линии, где не было задействовано ни одного оператора. "Брэд, я лечу в Нью-Йорк. Я буду там в два. Приготовь свой дорогой ланч и прими меня в своем офисе.
  "Здесь? - Ошарашенно спросил Брэд.
  "Вот именно. И если вы не читали "Таймс" этим утром... - Он выдержал красноречивую паузу.
  Гиллон на мгновение задумался, а затем придумал правильную реакцию. "У меня есть. Но к чему такой ажиотаж? Насколько я мог видеть, там ничего не было."
  Ты так думаешь, старина. "Нет?" - сладко спросил Тони. "Хорошо", - сказал Гиллон. "Приходите на 22-й этаж."Я скажу секретарю в приемной, что мистер Кук скоро сдаст свою рукопись. Она сразу же приведет тебя ко мне.
  "Два часа", - подтвердил Тони. Затем у него было достаточно времени, чтобы заехать в Шандон по пути в Нью-Йорк для быстрой проверки.
  
  Холл здания, в котором издательская компания "Френкель, Мерритт и Гиллон" занимала три этажа, был определенно впечатляющим, с его мраморными стенами и рядом высокоскоростных лифтов. Тони Лоутон был одновременно впечатлен и удивлен, когда увидел молодую женщину, сидевшую по другую сторону гигантского металлического прилавка на двадцать втором этаже. "Мистер Повар, - повторила она, томным жестом сняла трубку и объявила о его визите, но ее глаза с густыми черными ресницами заметили его так же резко , как охранник у въездных ворот Шандона. "Вы можете войти внутрь, мистер Кук. Дверь. .. - она кивком головы указала на одну из трех дверей, - в углу справа от вас.'
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  На двери в углу было написано имя Гиллона очень маленькими буквами - типично для Брэда, с удовольствием подумал Тони.
  
  
  "Как запугать писателя-мужчину", - сказал Тони, закрывая за собой дверь. "К тому времени, как он приземляется здесь, он уже почти ползает на коленях.'
  
  
  "Или он требует двадцать процентов роялти подряд", - сказал Брэд Гиллон.
  
  
  Тони тепло пожал ему руку и быстро огляделся вокруг: деревянный письменный стол, заваленный корректурами и рукописями; эскизы обложек в смятом кожаном кресле; книги вдоль всех стен, где не было окон. "Теперь я знаю, что я действительно в издательстве", - сказал он, расчищая место на столе, расстегивая молнию на сумке и доставая газету. "Балласт", - объяснил он. "Я попыталась создать впечатление об одной из идей беременной писательницы. Как я?"
  
  
  "Совсем неплохо", - сказал Брэд, глядя на твидовый пиджак Тони, водолазку, растрепанные волосы и нечищеные ботинки. Сам он был в рубашке без рукавов, с несколько свободно сидящим синим галстуком. "Ты в своей роли, Тони.'
  
  
  "Раньше я был амбициозным писателем", - привлек его внимание Тони. Он уже занял место напротив Брэда, и его голос и отношение резко изменились. "Ты все еще знаешь людей в "Таймс", не так ли?"
  
  
  Брэд оправился от этой прямой атаки и попытался проследить за ходом мыслей Тони. "Ты же не просишь меня достать это..."
  
  
  "Назвать источник новостей о болезни Хольцгеймера? Конечно, нет. Эта идея никогда не приходила мне в голову. '
  
  
  "О, нет? Серьезное лицо Брэда расплылось в улыбке. "Я просто хочу, чтобы ты взял на руки разумного, надежного друга и сказал ему то, что ему нужно знать". И это?'
  
  
  "Становится известна истинная причина всего этого Соуза в Вашингтоне по поводу меморандума НАТО.'
  
  
  "Я бы хотел услышать это сам.'
  
  
  "Вы услышите это, будьте уверены. Но сначала позвольте мне рассказать вам кое-что о предыстории.'
  
  
  "Строго конфиденциально?"
  
  
  "Не для тебя и твоего мудрого друга. Для других - да."Хорошо. Если вы хотите, чтобы я обратился к кому-нибудь по поводу этого меморандума, я должен... '
  
  
  "Все факты", - добавил Тони. "Вот они. Меморандум состоял из трех частей, все три из которых были взаимосвязаны. Вторая и третья части были признаны настолько важными для будущей американской политики, что весь документ был помечен как совершенно секретный, так что он был передан в Вашингтон трансатлантическим курьером. После изучения там оно было снова отправлено курьером в Шандон-Хаус. И точно так же, как в Пентагоне, только люди с самой высокой степенью безопасности получили этот предмет. '
  
  
  "Хотел ли Пентагон перепроверить свои собственные долгосрочные прогнозы?'
  
  
  "Возможно, она хотела ратификации своего собственного итогового отчета. Тони пожал плечами. "Но важно вот что: никаких копий меморандума никогда не было сделано. Все записки ежедневно рвались в клочья и сжигались, за ними велся непрерывный надзор. Когда все дело было закончено, различные части меморандума были снова соединены вместе тяжелыми заклепками для сшивания, помещены в одну папку и надежно сохранены. Это было десять дней назад. Теперь оставалось ждать отчета Шандона, тоже совершенно секретного. Завтра - последний день, в котором ты должен быть.'
  
  
  "И тогда отчеты вместе отправляются в Вашингтон? Тони кивнул. "Обычная процедура.Он тщетно пытался скрыть свое раздражение. "Но с какой стати Пентагон отправил его в Шандон ?.."Он поджал губы.
  
  
  "Особая осторожность. Понятно, если бы это могло повлиять на американскую политику. Тогда факты должны быть перепроверены, Тони. '
  
  
  "О да, я вижу это", - сказал Тони, но он оставался мрачным. "Вы думаете, что утечку следует искать в Шандоне?"
  
  
  "Это возможно. Мы пытаемся это выяснить. Я был в картотеке Шандона несколько часов назад. Какое-то банковское хранилище. Без динамита посторонний не смог бы проникнуть в него. И инсайдер не может проникнуть в это без присмотра. По крайней мере, так они говорят. Тони нахмурился. "Меморандум полностью сохранен в нужной папке. Так что, если кто-то из Шандона достал его, он, должно быть, разделил на три части, передал копию одной из них репортеру, а затем вернул все на место. Но главный вопрос заключается в следующем: что случилось со второй и третьей частями, пока он перепечатывал первую часть?""Возможно, он взял с собой только часть I.'
  
  
  Тони покачал головой. "У него не было бы времени разобрать эти три части. Вы должны помнить, что он был под наблюдением в той картотеке. Может быть, у него была возможность схватить эту папку НАТО и положить ее в свой пиджак, но это было все. У него больше не было времени. Минута, или меньше. Нет, он забрал всю эту чертову штуку с собой. '
  
  
  "Вы думаете, он сфотографировал весь меморандум целиком и отправил его в Москву?"
  
  
  "За этим стоял КГБ. Мы это знаем.'
  
  
  "Ага! - Сказал Брэд, думая о своей последней встрече с Тони. "Владимир Конов! Теперь я понимаю, что тебя беспокоит. Коноу прибыл в Вашингтон в четверг, не так ли?'
  
  
  "Нет", - коротко ответил Тони. Произошли некоторые тревожные события, которые он пока не мог объяснить. Он получил шифрованное предупреждение от представителя НАТО в КГБ через Брюссель: Коноу покинул Советский Союз четырьмя днями ранее, отправление засекречено, пункт назначения Нью-Йорк. Возможно, в сопровождении Бориса Горского, полковника КГБ, Исполнительные операции, Отдел V, Специальная информация. "Он был в Нью-Йорке девять дней назад."И когда этот репортер из Times сдал свой материал для публикации?" - спросил Брэд.
  
  
  "Неделю назад нам сказали.'
  
  
  Теперь Брэд был встревожен и зол. "И вы думаете, что человек, который взял материалы НАТО, передал их Коноу?"
  
  
  "Косвенно, да. Но напрямую? Нет, я в это не верю. Он несет ответственность за то, что другие смогли получить доступ к совершенно секретному, вот и все. Гребаный идиот. Он вор, но не предатель."Почему бы и нет?"
  
  
  "Если бы он был одним из агентов Коноу, первая часть меморандума никогда бы не была передана репортеру. Есть несколько неопровержимых фактов о Специальном разведывательном подразделении Коноу. Нет, здесь должен быть замешан другой человек - по крайней мере, один человек, который играл роль предателя без зазрения совести. И единственный способ разоблачить его - это найти идиота, который украл меморандум. Тогда мы, возможно, услышим еще какие-нибудь факты, которые могут послужить подсказкой. '
  
  
  "Но как нам обнаружить этого идиота? Хольцгеймер скорее сел бы в тюрьму, чем упомянул это имя. В прошлом году был еще один такой случай...'
  
  
  "Я знаю. Я прочитал это. Мы тоже не спрашиваем имя, Брэд, мы сами его выудим. '
  
  
  "Каким образом?"
  
  
  "Вы могли бы коротко побеседовать с Хольцгеймером. Может быть, он просто достаточно расстроен тем, что натворил, чтобы рассказать вам, где он встретил своего контактного человека. '
  
  
  "Нет, это не принесло бы никакой пользы.'
  
  
  "Даже если его боссы захотят знать? Это вполне могло бы случиться, если бы они повнимательнее ознакомились с отпечатанной копией меморандума - по вашему предложению, конечно. Я бы хотел, чтобы вы проверили эту копию. Очень точный.'
  
  
  Брэд нахмурился. Да, некоторые детали этой копии могли бы быть полезны. "Вы хотите, чтобы я посмотрел на тип бумаги, на подкладку, на поля ...?"Именно.'
  
  
  .. и само Писание". "В этом нет необходимости. Это уже было идентифицировано. Ходят слухи, что ответственным за это должен быть Том Келсо; один из моих друзей в Вашингтоне услышал это сегодня утром. Он получил меморандум от одного из своих высокопоставленных представителей, возможно, в Париже. '
  
  
  "Том? Я ничему не верю. Брэд был потрясен.
  
  
  "Статья была напечатана на его машинке.'
  
  
  "Невозможно!"
  
  
  "Если так, то кто-то позаимствовал у него машину. Это простое объяснение. Сплетники предпочитают более циничную интерпретацию.'
  
  
  "Нелепо! - Взорвался Брэд. "Если бы Том хотел опубликовать этот меморандум, он бы сделал это под своим собственным именем.'
  
  
  "И таким образом лишился возможности будущих конфиденциальных сообщений от своего парижского представителя? Том должен был быть в безопасности. Вот что такое слухи.'
  
  
  Брэд резко встал и начал резвиться по комнате. В течение нескольких мгновений было слышно лишь несколько резких проклятий.
  
  
  "Я полностью согласен с вами."Тони ждал, пока буря утихнет. "В противном случае, почему вы думаете, что я попросил вас взглянуть на отпечатанную копию? У каждого из нас есть свой способ оформить страницу, не так ли? '
  
  
  Брэд кивнул. "И таким образом, мы немного приближаемся к источнику информации о болезни Хольцгеймера", - медленно произнес он. Это было начало, маленькое, но, возможно, зацепка.
  
  
  "Вы снимаете с Тома всю вину - и это порадовало бы Times, не так ли? Они предпочли бы, чтобы вы поговорили с Хольцгеймером. '
  
  
  Брэд почти улыбнулся. Старый трюк Тони "за то, что принадлежит чему" всегда забавлял его. Тони никогда не ожидал получить что-либо даром.
  
  
  "И нет никакой необходимости упоминать ни одного такого имени", - заключил Тони. "Хольцгеймер успокоен и остается добродетельным человеком, Том выходит на свободу, а я получаю шанс выследить второго человека. '
  
  
  "Ты действительно одержим мыслью об этом втором мужчине!"
  
  
  "Я чувствую его запах. Должен быть кто-то на заднем плане - прямой контакт с нашим добрым товарищем Коноу. '
  
  
  "Если Коноу получил записку", - решительно сказал Брэд.
  
  
  "Да, вроде", - повторил Тони, не вдаваясь в подробности. "Но я бы предпочел разобраться с этой проблемой прямо сейчас. Я не буду ждать, пока получу какое-нибудь катастрофическое сообщение из Москвы."Ваш агент там? Брэд задумался. Он вернулся к своему столу и схватил телефонную трубку. "Я назначу встречу прямо сейчас.'
  
  
  Тони взял свою сумку и газету, и на мгновение показалось, что он хочет уйти. Потом он передумал и подошел к окну. Глубоко под ним, так глубоко, что он даже не мог этого видеть, была Пятая авеню. А к северу от него находился Центральный парк. Там это и произошло, если верить газете, которую он сложил вместе с полицейским отчетом сверху; он был коротким и простым, но напечатанным под жирным заголовком.
  
  
  Брэд положил трубку. "Все в порядке. Мы взяли первую орду. Сейчас я перехожу к "Таймс". Я уйду через десять минут.'
  
  
  Тони принял решение. "Ты можешь пропустить еще два из них? Я просто хочу знать, что ты об этом думаешь."Он дал Брэду газету и указал на статью "сознательный".
  
  
  Брэд начал читать. "Просто еще одно подобное нападение в Центральном парке. Тело до сих пор не опознано."Затем он удивленно поднял глаза. "У мужчины был меч и зажигалка, которую можно было использовать как фонарик!"
  
  
  "В прошлом месяце я видел пару шутников в Западном Берлине, которые также использовали подобную штуку на секретной встрече", - задумчиво сказал Тони. "Один из этих парней вырезал зажигалку для своей сигареты. Была лишь короткая вспышка света, это что-то новое. Чертовски просто, но удобно.'
  
  
  Брэд снова взглянул на газету. "Этот человек был ограблен неделю назад.'
  
  
  - В субботу, когда у нас была назначена встреча в "Алгонкине". Интересное свидание, тебе не кажется?
  
  
  "Описание персонажа довольно расплывчатое. Около пятидесяти лет, рост метр семьдесят. Ничего о цвете глаз. Или от волос. Или о его телосложении.'
  
  
  "Конечно, нет. Неужели вы думали, что полиция хочет облегчить задачу тому, кто хочет попытаться опознать труп?'
  
  
  "Этого не существует", - сказал Брэд, снова уставившись в газету. "Это совпадение, не более того.'
  
  
  "Может быть. Тем не менее, я хотел бы ознакомиться с полицейским досье по этому делу. '
  
  
  "Послушай, Тони, я не знаю ни одного человека в полиции ..."Брэд начал расстраиваться.
  
  
  "Хорошо, хорошо.Тони положил газету обратно в свою сумку. Он должен найти на нем что-нибудь еще.
  
  
  "Это азартная игра", - медленно произнес Брэд. "Я бы хотел сам взглянуть на это досье.'
  
  
  "У тебя сейчас есть другие дела.'
  
  
  "Так и есть. Но самое печальное в том, что даже если вы, я и наши друзья из Times знаем, что эти разговоры нелепы, действительно ли Том выходит чистым? В Вашингтоне слухи ходят повсюду.'
  
  
  "Потребовалась бы некоторая огласка, чтобы разнести этот слух по миру. Может быть, открытое признание от человека, который принес все эти страдания в Роллинг?'
  
  
  "У вас есть какие-нибудь предположения, кто бы мог быть этим человеком?"
  
  
  "Может быть. А ты?"
  
  
  Брэд ничего не сказал, но его рот стал мрачным.
  
  
  "Я надеюсь, что мы оба ошибаемся", - сказал Тони. Они пожимают друг другу руки. "Я позвоню тебе. Когда и где?'
  
  
  "Я могу вернуться в половине шестого. Я работаю до восьми часов вечера. Брэд посмотрел на часы. "Великое милосердие!"Он схватил свой пиджак и завязал галстук.
  
  
  Тони тоже ушел. Девушка на ресепшене прервала телефонный разговор, чтобы тепло улыбнуться ему и поприветствовать на прощание. "Хорошего дня!" - сказала она. С какими воодушевляющими словами он направился в полицейский морг.
  
  
  
  Получить доступ в морг было не особенно сложно. По-видимому, идентификации таинственного трупа был придан наивысший приоритет. Это был Коноу. Абсолютно. Тони стоял, глядя на восковое лицо Коноу.
  
  
  "Вы знаете этого человека?"
  
  
  "Может быть.'
  
  
  "Может быть?" - еще один Охотник за сенсациями, подумал охранник, уставившись на посетителя. Он казался достаточно нормальным: английский голос, спокойные манеры, но, несомненно, охотник за сенсациями.
  
  
  "Я хотел бы поговорить с дежурным детективом."Это уже кое-какие новости", - подумал охранник и проигнорировал это.
  
  
  "Должен ли я пойти в ФБР?" - спросил Тони. Это вызвало быструю реакцию со стороны нескольких мужчин в гражданской одежде, которые вбежали, чтобы узнать что-нибудь о возможном опознании. "Дежурный детектив", - настойчиво повторил Тони, когда они вывели его на улицу. "И, возможно, интересный обмен важной информацией.'
  
  
  "Ты серьезно это говоришь!'
  
  
  "В самом деле".
  
  
  Двое мужчин посмотрели друг на друга, а затем подняли англичанина. Их хорошо развитые инстинкты были решающими. "Следуйте за нами, сэр", - сказал старший из двоих. "Как, ты сказал, тебя зовут?"
  
  
  "Давай оставим это между нами, хорошо? Отведи меня к своему лидеру. Его улыбка была заразительной, а акцент довершил остальное. Они были рады, что у них появился повод посмеяться. Но их веселье внезапно улетучилось, когда Тони раскрыл свои удостоверения Пентагона и так же ясно показал их.
  
  
  Они колебались, но больше не колебались. Они обменялись взглядами и молча пришли к решению. "Сюда, сэр", - сказал старший детектив. Любая информация об этом мертвом человеке стоила риска.
  
  
  
  Без пяти минут восемь Тони позвонил в офис Брэда по прямой линии. "Ты ведешь меня на ланч?"
  
  
  "Разве ты не ел...?"
  
  
  "Я подумал, что лучше посетить морг на пустой желудок.'
  
  
  "Ты действительно ... "
  
  
  "Да, действительно. Где мы встречаемся?'
  
  
  "Ты можешь сейчас что-нибудь сказать?"
  
  
  "Мне нужно слишком многое рассказать. А как насчет твоих новостей?'
  
  
  "Хорошо, я думаю. Да, в целом неплохо. Вы находитесь рядом с этим офисом?'
  
  
  "Прямо за углом.'
  
  
  "Тогда встретимся у Нино на Западной 49-й улице. Итальянская кухня. Две звезды. Там, конечно, многолюдно.'
  
  
  "Как дела со столами? Близко друг к другу?"- Нерешительно спросил Тони.
  
  
  "Это не имеет значения. Шум оглушительный. "Ну, если бы только мы могли соединить головы вместе. Увидимся в баре через десять минут?'
  
  
  Возможно, именно из-за рецессии люди хотели тратить меньше денег, но в "Нино" пустовало четыре столика. Они выбрали один в дальнем углу, отделенный от служебной двери рядом пластиковых растений. "Мило", - одобрительно сказал Тони. Он взял тарелку минестроне, немного бель Паезе с итальянским черным хлебом и бокал вина, и все. Брэд, наслаждаясь кальмарами, никак не прокомментировал выбор. Сегодня Тони питался не только едой.
  
  Да, это действительно был Коноу, который лежал там, как макрель на льду. "И должен ли я тебе кое-что сказать? Мне стало жаль его, - сказал Тони. "Ты можешь себе это представить? Жаль! Он посмотрел на настенное панно через дорогу, изображавшее Везувий, готовящийся затопить Помпеи лавой. "И я продолжал задаваться вопросом, почему никто не заявил права на труп. Вы видели, как КГБ заботится о своих собственных людях. Тогда почему не в случае с Коноу?"Интересный вопрос".
  "Я глубоко задумался об этом. И как далеко вы продвинулись в своих исследованиях?
  "Таймс"? Я не мог бы и мечтать о более внимательном слушании. Неприятно пораженный, как и я. Я видел копию. А также несколько страниц из последнего экземпляра Тома Келсо. Том всегда использует простую, недорогую бумагу. Анонимная копия была лучшего Бэзилдонского Бонда. Поля слева были примерно одинаковой ширины, но я увидел, что Тому нравится набирать как можно больше слов в строке, в то время как при написании на копии каждая строка аккуратно закончена, без разрывов. А финишная черта состояла из серии маленьких тире. Том всегда ставит там три звездочки. Ты был прав, Тони. Были различия, хотя они и не бросались в глаза, если только вы не обращали на них внимания.
  "Я надеюсь, что для всех убедительные доказательства".
  "Я никогда не сомневался в Томе.
  "Конечно, нет. Но небольшое доказательство всегда легко найти, даже для тех, у кого нет сомнений. Вы заболели Хольцгеймером?"
  "В этом не было необходимости. Он уже рассказал своему боссу, где встретился со своим неизвестным источником. Полный дилетант. Он договорился встретиться с Хольцхаймером на квартире. "Где?"
  "В Нью-Йорке. Хольцгеймер не дал полного адреса.
  "И это единственное? Квартира в Нью-Йорке?
  "Я не мог слишком настаивать. Дает противоположный эффект. Ко всему относятся очень сдержанно. Никакой огласки, конечно. Где бы ни появлялись слухи, им будут противоречить. И у них не будет долгой жизни. Том может справиться с ситуацией."
  Тони ничего не сказал. Как мог репортер исправить внезапное отсутствие уверенности в своей благоразумности?
  "И", - сказал Брэд, закуривая сигару. "Это все наши новости? Его дружелюбные голубые глаза, составлявшие такой разительный контраст с ястребиным носом и выразительным ртом, вопросительно смотрели на Тони. Он чувствовал, что было еще больше, хотя это было скрыто за спокойным самообладанием человека, стоявшего перед ним. Приятное лицо с ровными чертами, которое нравилось большинству людей, когда Тони демонстрировал свое обаяние, но слишком часто недооценивалось, когда он принимал выражение бессмысленной невинности.
  Тони улыбнулся. "Ты все еще вовремя, не так ли? Нет, это не все наши новости. Я видел полицейское досье.
  Губы Брэда почти выпустили сигару. "И как тебе это удалось?
  "Очень аккуратно, поменяв одно с другим. Я скажу вам, кто этот мертвец, если вы покажете мне досье.
  "Не существует. Должно быть, на это ушло больше времени.
  "Так вот, я позвонил одному из своих друзей в Пентагон, и он заступился за меня. После этого больше не было никаких трудностей.
  Кроме того, это драка между полицией и ФБР, кто получит первый выстрел. Я был рад, что смог протянуть руку помощи. Наконец, полиция выполнила всю работу. ФБР было вызвано, когда в Нью-Йорке не удалось найти отпечатков пальцев Коноу. Но в Вашингтоне их тоже не было".
  "А одежда из Коноу - материал, покрой, место происхождения?"
  Этим занимаются эксперты.
  "Что случилось с Коноу? Его застрелили или зарезали?
  "Сделали укол. Глубоко."Тони молчал. "Ужасный разговор в этой обстановке", - сказал он, глядя на ярко освещенный зал, где люди сидели, ели, пили и разговаривали, а официанты торопливо ходили взад и вперед. "Да, я должен признаться в этом нью-йоркской полиции. У них было довольно много материала, но у них должна была быть идентификация, чтобы подтолкнуть их в правильном направлении: никакой организованной преступности, никаких наркотиков, а обычный, старомодный шпионаж.
  "И что за материал у них был, например?
  Чтобы назвать несколько: двое полицейских-спортсменов совершали обход в Центральном парке и сообщили, что встретили молодого человека, которого они сопроводили к шесту на Шестьдесят Девятой улице для его собственной безопасности. Один из переодетых полицейских далее сообщил, что видел, как этот молодой человек встречался с жертвой. Час спустя эти двое снова были у полюса, но на этот раз они шли порознь. Рядом с ними был третий мужчина, который сначала, казалось, не имел никакого отношения к двум другим, но позже его снова заметили, когда он смотрел, как отъезжает машина скорой помощи. А потом еще кое-что. Молодой человек, которого бегуны взяли под защиту, был свидетелем ограбления, но держался на расстоянии. Он убежал, когда его позвал полицейский или он мог прийти на помощь. Да, вы, копы, очень наблюдательны.
  "Знаете большое утешение для налогоплательщика", - сказал Брэд.
  А теперь удар по факелу. Мужчина, который явился в больницу, чтобы опознать Коноу, - а он был единственным, кто там появился, - похоже, имеет неоспоримое сходство с человеком, который видел, как машина скорой помощи выезжала из Центрального парка. Видите ли, с него был сделан набросок композиции". Но почему?
  "В его рассказе не было ничего неправильного".
  "Он видел Коноу и сказал, что не знает его? Тогда почему он пошел в больницу, где рисковал быть замеченным?"
  "Может быть, чтобы разобраться в этом вопросе. Голос Тони стал громче. "Примерно через двадцать минут после того, как он ушел, Коноу был найден мертвым. Сердечная недостаточность."
  Они оба молчали. Теперь Тони вспомнил тот крик о помощи, выкрикнутый по-русски. Алексис и Олег. Те двое мужчин в парке? По крайней мере, два имени, которые нужно запомнить. И этот набросок тоже мог бы быть полезен. Алексис и Олег ...
  "Вы идентифицировали Коноу под его настоящим именем?"Под одним из его имен. Тони улыбнулся. "Без лжи, Брэд. Я изложил свою историю таким образом, что ее можно полностью проследить. "Слава Богу.
  "Успокойся, старина. У меня нет намерения нарушать закон. В конце концов, у меня за спиной был Пентагон. Предположительно, они пометили это как "совершенно секретно". Мне не нужно было больше называть себя".
  "Опасно. Пойти в этот морг ...
  "Что не опасно?"- Беспечно спросил Тони. "Вероятно, это было учтено всеми.
  ". Большие, крутые детективы..."
  "О, черт возьми, Тони, ты знаешь, что я имею в виду".
  Да", - подумал Тони. Были ли Алексис или Олег поблизости, чтобы посмотреть, кто заинтересовался Коноу? "Я знаю", - коротко сказал он. "Это был риск". Брэд действительно волновался. Внезапная смерть Коноу была своего рода сигналом тревоги.
  "Уверяю вас, что я принял это во внимание."
  "Когда ты уезжаешь в Европу?"
  "Ты хочешь потерять меня?"
  "Ты слишком предоставлен здесь самому себе."И слишком уязвим, - подумал Брэд, - недостаточно поддержки.
  "Я уезжаю в пятницу".
  "Теперь не пытайся решить все свои проблемы до этого времени. Кстати, в Европе с ними было бы гораздо проще справиться". Да, подумал Тони, это была самая сложная проблема на данный момент. Почему больше не было сообщений из Москвы? Меморандум НАТО уже должен был прибыть туда. А тем временем нужно было сообщить о смерти Коноу. Так почему же, черт возьми, не было сообщения из Москвы? Нет призыва организовать побег?
  "Давайте заплатим и уберемся отсюда", - сказал он, внезапно взволнованный смехом в зале.
  
  OceanofPDF.com
  10
  
  
  Прошло тринадцать дней с тех пор, как Рик Нили выполнил свое соглашение с Мишей. Почти две недели молчания. Каждое утро, когда он вставал и готовил себе завтрак, и даже когда быстро принимал душ, он держал ухо востро в ожидании ожидаемого звонка. вечером он остался дома и снова стал ждать. Но ничего не последовало. Олег не предпринимал никаких попыток связаться с ним. Также не было никаких сообщений от его обычного контактного лица по понедельникам, и когда он попытался связаться с ней, он не получил ответа. Все коммуникации были перерезаны. Он был изолирован. Временно, конечно. Но почему? Не в качестве наказания; для этого не было никаких причин. Он передал микрофильмы по воскресеньям, как только вернулся в Вашингтон, вместо того чтобы ждать, пока сможет передать пленку Олегу во вторник. И хорошо, что он это сделал. В противном случае он все еще был бы здесь с этим микрофильмом; это было слишком ответственно, слишком опасно и слишком срочно.
  
  Но как долго продлится эта изоляция? "интересно, - подумал он, убирая остатки завтрака и готовясь идти в офис. Сегодня была пятница, 6 декабря. Он не мог продолжать разыгрывать из себя отшельника, не вызвав некоторых подозрений у своих друзей. Он должен позвонить Сандре, чтобы она отменила их уик-энд в Мэриленде. А что касается Кэти в Нью-Йорке - нет, во-первых, он бы туда больше не приехал. Она бы поняла это сама. А Чак - теперь, чем меньше он видел Чака, тем лучше. В любом случае, Чак теперь был ему бесполезен . Он как раз собирался взять рупор, чтобы сыграть песню Сандры, когда телефон зазвонил прямо у него под рукой. Испуганный, он ответил почти сразу. Он мог бы остановить это как раз вовремя.
  
  Два звонка; затем тишина. Он ждал. Телефон снова зазвонил дважды, затем прервался. Еще одна минута... Когда раздался звонок, он был готов с карандашом и бумагой для кодированного сообщения, которое сейчас последует.
  
  Голос принадлежал не его собеседнику. Это был мужской голос. Олег? Он был почти уверен, но должен был сосредоточиться на словах. К его удивлению, они не были зашифрованы, хотя и звучали невинно. "Мне жаль, что я не смог прийти на нашу встречу на прошлой неделе. У нас в семье были больные, и нужно было многое сделать. '
  
  "Мне очень жаль". Да, подумала Алексис, это голос Олега.
  
  "Что, если бы мы пошли пообедать?"
  
  "Сегодня это невозможно. У меня важная встреча ..
  
  Обед в "Статлере", если быть точным.
  
  "Я знаю это.'
  
  Так что Олег, вероятно, был в Вашингтоне. Обед получил широкую огласку на местном уровне. Там должны были выступить четыре оратора, включая также представителя Уолтера Пикеринга, и было восемьсот гостей. Но пошел бы Олег туда тоже? Он предложил пойти на "ланч".
  
  Алексис кухте, чтобы указать, что он будет использовать код, и произвел быстрый расчет. Без десяти три он мог ускользнуть. "Половина шестого", - сказал он. "В то время я в значительной степени свободен.'
  
  "Почему бы тебе не позвонить мне, когда будешь уходить?"
  
  "Я так и сделаю.'
  
  "Как поживает твоя кузина Кей?"
  
  "Лучший".
  
  "Я слышал, ей только что исполнилось шестнадцать". "Так и есть.'
  
  "Ты можешь рассказать мне все о семье, когда мы увидимся. Не забудь позвонить."Олег отключился. Дерзкий парень, подумала Алексис. Не говорил кодовым языком, за исключением нескольких замаскированных слов. "Телефон" означал "контакт"; Кей и ее шестнадцатилетие подчеркивали статус на углу К и 16-й улицы; и что "новости о семье" - если бы это означало определенный микрофильм, Олег вернулся бы домой с холодной ярмарки. Сам виноват, идиот.
  
  Теперь давайте поговорим: я уйду к концу обеда и поищу контакт с Олегом без десяти три. Где? В вестибюле? Он достаточно смел для этого. Конечно, там будет многолюдно. По крайней мере, я смогу его увидеть. Он берет инициативу на себя, а я следую за ним на почтительном расстоянии. Возможно, он изменил цвет своих волос или отрастил усы; тогда мне будет трудно его узнать. Но, по крайней мере, он узнает меня. Кстати, стиль Олега сильно отличается от стиля Миши. Встреча при дневном свете и сообщение, которое не зашифровано. Алексис должен был признать, что этот человек напугал его. Он выбрал неприметный синий галстук, подходящий для этого случая, и посмотрел на общий эффект в зеркале. Серый костюм, нежно-голубая рубашка; он положил еще одну темно-синюю шелковую салфетку в нагрудный карман. Да, Рик Нили был личностью; спокойной, надежной и изворотливой, хорошо умевшей писать речи. Что бы этот Пикеринг отсосал, чтобы начать эти последние девять лет без него?
  
  
  Отель был большой, в вестибюле кишело людьми. Город в городе, подумал Тони Лоутон, отвернувшись от вывески с перечнем различных обедов и конференций.
  
  Он подошел к газетному киоску, самому маленькому магазинчику, и медленно прошелся вдоль рядов журналов, заворачивая и взвешивая, какой из них он выберет для своего перелета через океан. Было почти три часа, а у него еще был целый час до того, как он должен был уйти. Теперь, когда меморандум НАТО был возвращен в Брюссель, его ничто не могло остановить. Шандон, возможно, и допустил дефолт, но Вашингтон был пунктуален.
  
  И все же он чувствовал себя далеко не веселым. Вчера из Брюсселя пришло короткое, но тревожное сообщение: Палладин, агент НАТО, уехал из Москвы в короткий отпуск в Одессу. Вот и все. Отнесся ли он к этому спокойно? Ничего плохого? Или это было началом полета и доказательством того, что случилось худшее: меморандум дошел до Москвы? Тони решительно выбросил эти мрачные мысли из головы и купил два журнала и два кармана. И, конечно, несколько газет. Один из заголовков привлек его внимание - пара молодые протестующие подорвались на своих собственных бомбах - и он начал читать заранее, слоняясь по вестибюлю, казалось бы, бесцельно. Вокруг него внезапно поднялась суматоха. Из лифтов вышел поток мужчин с серьезными лицами. Агрономы, с удовлетворением отметил Тони, включая советскую делегацию. Он знал их всех; с тех пор как прошел слух, что Коноу будет присутствовать на конференциях в Вашингтоне со своим не менее загадочным другом Борисом Горским, Тони убедился, что может опознать любое лицо с указанным именем. Большинство российских делегатов были настоящими; обычные типы закаленных крестьян и бизнесменов, которые теперь стали бюрократами. Отсутствию Коноу не было дано никаких объяснений, но что касалось Бориса Горского - он мог быть одним из трех секретарей и переводчиков или даже одним из двух российских журналистов, которые были свидетелями путешествия делегации по Среднему Западу. Завтра они уедут. Сегодняшний обед был задуман как сердечный прощальный жест.
  
  Всегда поглощенный своей газетой, Тони встал в очередь позади семейной группы - матери с двумя детьми, ожидающей, пока папа оплатит счет, - и наблюдал за происходящим. Некоторые эксперты в области сельского хозяйства теперь были вовлечены в дискуссию. Они образовали плотную группу в центре вестибюля. Переводчик был занят. И кто он такой? На прошлой неделе его там не было. Тони коварно посмотрел на него. Рост около метра восьмидесяти, могучие плечи, темные волосы с проседью. Этот цвет волос не соответствует отчету полиции Нью-Йорка, подумал Тони, как и приблизительный портрет мужчины, посетившего больницу Ленокс Хилл, но рост, телосложение и это тяжелое темное пальто, похоже, совпадают. Если бы я только могла видеть его лицо и его голубые глаза, тогда я могла бы с таким же успехом найти Бориса Горского ...
  
  Они тайно прибыли в Нью-Йорк вместе, это было известно. Если вы уберете Коноу, Горски останется завершить свою работу здесь. Так что он, вероятно, все еще был в городе. И как он мог вернуться в Москву проще, чем с делегацией, которая снова отправилась домой?
  
  Со стороны бального зала в вестибюль вошло еще больше гостей; все они имели более или менее беспокойный вид людей, которым скоро предстояло вернуться в офис. Его взгляд упал на женщину, молодую, элегантно одетую и даже с такого расстояния определенно красивую. Доротея Келсо? Да, это была Доротея. Теперь она стояла у гардероба, разговаривая с мужчиной, который ждал свое пальто. Довольно молодой человек, как автоматически отметил Тони: светлые волосы, приятное лицо, красивый серый костюм и голубая рубашка. Великолепно одетый. Но с грубыми манерами. Он коротко попрощался с Доротеей и уже уходил от нее. И это было потрясающе, подумал Тони. Тем более что молодой человек теперь непринужденно прогуливался по вестибюлю и даже остановился на полпути, чтобы надеть пальто и повязать синий шарф. Он огляделся, и Тони подумал: он кого-то ищет. Я не раз видел этот невыразительный, якобы незаинтересованный взгляд.
  
  Затем он наблюдал с еще более пристальным вниманием. Блондин как раз собирался пройти мимо группы агрономов, которые наконец-то готовились к отъезду. Тони обратил внимание на мужчину с седеющими волосами. Он попрощался на простом английском и поблагодарил всех; аккуратная короткая речь. Друг Доротеи, все еще в синем шарфе на шее, на мгновение повернулся, глядя на говорившего. Узнал ли он этот голос? В то же время русский развернулся и, не дожидаясь своих спутников, быстрым, решительным шагом направился к выходу. Он прошел мимо Тони менее чем в двух метрах, который мельком увидел пронзительные голубые глаза, прежде чем снова нырнуть под прикрытие высокой прически Матери. В чертах лица этого человека не было никаких сомнений. Мощный: решительный подбородок, ярко выраженный нос, широкий лоб. Это был набросок композиции, который ожил.
  
  Тони глубоко вздохнул и шагнул вперед. Это было инстинктивное движение, и он почти столкнулся с молодым блондином, который теперь хотел уйти в явной спешке. "Извини", - сказал Тони. Мужчина едва заметно кивнул и отвернулся. Тони был в нерешительности. Было бы интересно проследить за возможным Горским, но это была не его местность. Телефонного звонка Брэду было бы достаточно, но все же ... Повинуясь импульсу, он последовал за блондином, который ускорил шаги. Горский уже был снаружи.
  
  На широкой, оживленной улице Тони смешался с небольшой группой людей, ожидавших такси перед входом в отель. Сначала он не увидел ни одного из двух мужчин, которые вызвали его интерес. Затем он обнаружил молодого человека, который, казалось, хотел перейти дорогу на перекрестке. "Может быть, он вообще не следит за Горски", - разочарованно подумал Тони. И все же я чертовски уверен, что слышал голосовой контакт в вестибюле "Статлера". Горский заговорил, молодой человек обратил на него внимание, и после этого все пошло по плану. Пока что.
  
  Но внезапно мужчина в синем галстуке быстрым шагом пересек улицу. Тони бросился за ним и добрался до другой стороны, когда его жертва была уже на некотором расстоянии.
  
  "Теперь осторожнее", - предостерег себя Тони. Ему не пришлось далеко ходить. Недалеко от Семнадцатой улицы Горский плавно сел в припаркованную машину. Его юный друг заметил это место и направился к нему. Когда он добрался до машины, он быстро огляделся, но Тони уже спрятался за какими-то девушками и увидел открытую дверцу машины Горски, ожидая, когда блондин проскользнет в нее. "Все очень хорошо устроено", - подумал Тони, возвращаясь в отель.
  
  
  Доротея, которая присутствовала на обеде в Statlerhotel, чтобы включить некоторые детали в свою телевизионную программу - идею своего босса, - встала с улыбкой и извинилась перед своими соседями по столику, чтобы уйти. Она была не единственной, кто ушел рано. Среди людей, идущих перед ней по длинному залу, она обнаружила Рика Нили, который осторожно продвигался между рядами столов к выходу. Она сразу же подумала о Чаке и задалась вопросом, слышал ли Рик что-нибудь от него. Она ускорила шаг и у раздевалки догнала его. Она на мгновение заколебалась. Ее гнев на Чака был смешан с беспокойством; его молчание было непонятным. За всю эту ужасную неделю Том не слышал от него ни слова. "Привет, Рикл", - громко сказала она.
  
  Он в ужасе обернулся. Узнав ее, он улыбнулся с трудом, почти нервно. "О, привет. Мне скоро нужно возвращаться в офис, - заявил он без всякой необходимости. "Как ты это готовишь?"
  
  "Лучший".
  
  "А Чак - как он?"
  
  "Чак? Я не видел ни одного столетиями. '
  
  "О, я думала, ты собираешься в Нью-Йорк на выходные.'
  
  "Я не видел возможности для этого уже несколько недель.Рик схватил свое пальто и шляпу. "Рад, что встретил тебя", - сказал он, кивая ей.
  
  Доротея даже не успела с ним попрощаться. Он уже ушел. Какое безумие, подумала она; совсем не тот мужчина, который раньше приходил к нам в гости и просто застрял. Черт, если бы я не поговорил с ним!
  
  Ощущение, что на тебя облаяли, стало сильнее. Злясь на себя, на Рика, на Чака, она причесалась, вымыла руки и подкрасила губы. Она была счастлива увидеть в зеркале, что выглядит нормально, а не как пугающее чудовище. Она закурила сигарету и дала себе пять минут, чтобы дать своим эмоциям успокоиться. А также дать Рику Нили возможность исчезнуть из поля зрения, прежде чем она снова появится в вестибюле. Она старалась не думать о том , что сделал бы Том когда он услышал о том, что она пыталась разузнать о Чаке. Том наотрез отказался говорить о Чаке. Она была убеждена, что он ждал, когда Чак позвонит ему. Вы могли бы сказать, что заявление об этой одолженной пишущей машинке здесь определенно уместно. Но первый шаг исходил не от Тома; конечно, в этом он был прав. Ты не мог подойти к своему брату и сказать: "Ты несешь ответственность за нарушение секретности, и ты сделал это с моей пишущей машинкой, ублюдок ты проклятый" Нет, ты ждал, пока твой брат подойдет к тебе и признается в том, что он сделал. Это было все, чего хотел Том: честного признания. После этого они могли открыто спорить об этом. "И если бы это зависело от меня, - подумала Доротея, - я бы посоветовала Чаку уволиться из "Шандон Хаус", тогда он сможет найти работу, где его идеалы не повредят карьере других людей".
  
  Она закурила вторую сигарету. Затем она пошла за своим халатом, не обращая особого внимания на людей в вестибюле.
  
  "Доротея!" - раздался восхищенный голос. Она обернулась и сначала едва узнала его, с его растрепанными волосами и небрежно завязанным галстуком. Сегодня на нем были твидовый пиджак и фланелевые брюки, а под мышкой он держал пачку журналов и газет. У него была внешность университетского профессора, а не виноторговца. "Миссис Келсо", - сказал Тони более навязчиво. "Как приятно, что я вижу тебя."Не было никаких сомнений, что он имел в виду именно это. "Что, если ты выпьешь со мной чашечку кофе?"Мне действительно нужно вернуться в офис ... "
  
  "Десять минут, двадцать минут?"Его улыбка была обезоруживающей.
  
  "Я собираюсь уехать из Вашингтона. Ничто так не угнетает, как тусоваться в одиночестве в огромном отеле.'
  
  "Может быть, кафе закрыто.'
  
  "Мы посмотрим. Он взял ее за руку и мягко, но твердо повел в кафе. "Как Том?"
  
  "Он сегодня в Нью-Йорке.'
  
  Он услышал ее уклончивый тон. "У него были трудные времена."И будет еще хуже, - подумал он. "Я ездил в Шандон несколько дней назад.'
  
  Она вопросительно посмотрела на него. Но он ничего не сказал, пока не заверил официантку в пустом кафе, что все, что они хотели, - это чашечку ирландского кофе. Он выбрал неприметный уголок, сел на стул напротив нее и посмотрел на нее, когда она сидела там: светлые волосы, легкое шерстяное платье. "Цвет шампанского", - одобрительно сказал он. "Ты должна всегда носить его.'
  
  Доротея, к своему собственному удивлению, рассмеялась.
  
  "Так-то лучше", - кивнул он. "Я думаю, у тебя был плохой день.'
  
  "И очень плохая неделя. Могу я посмотреть на это?'
  
  "Прямо сейчас. Я увидел это прекрасное маленькое создание, идущее по коридору, и сказал себе: "Тони, эта девушка остро нуждается в чашечке кофе с капелькой ирландского виски и сливками сверху."И вот оно здесь. Он тепло улыбнулся не такой уж молодой официантке. "Теперь сначала выпей, а потом я расскажу тебе о Шандон-Хаусе.'
  
  "Ты говорил с Чаком?"
  
  "Очень кратко. Он по уши погрузился в работу.'
  
  "Я не знаю никого, у кого было бы в распоряжении столько оправданий, сколько у него.Она на мгновение замолчала. "Я не должен был этого говорить.'
  
  "Почему бы и нет? Это чистая правда.'
  
  "Том..." - начала она. Она вздохнула и пожала плечами.
  
  "У Тома больше не было никаких контактов с Чаком? Нет, этого я тоже не ожидал. Может быть, это и хорошо. Я предпринял попытку, но она ни к чему не привела. '
  
  "Вообще нигде?"
  
  "Я говорил о меморандуме НАТО; на данный момент это тема разговора в Шандоне. Но Чак ни в чем не признается. Он давал бессмысленные ответы. У ответственного парня, должно быть, были очень веские причины для того, что он сделал. Дело могло быть не в деньгах, и это было ни в коем случае не из-за недостатка патриотизма. В Шандоне не было предателей. И также не было найдено никаких доказательств того, что утечку следует искать в Шандон-Хаусе. '
  
  "А как насчет пишущей машинки? Или ты ничего не говорил об этом?"Да. Я сделал уклончивое замечание, но он отреагировал на это довольно надменно. Мне не нужно было верить всем разговорам, которые я слышал. Все это было несоразмерно. Любой желающий мог позаимствовать портативный компьютер или проскользнуть в гостиничный номер, пока владельца аппарата там не было. Это заняло у вас всего несколько часов."И это само по себе было интересным признанием, подумал Тони.
  
  - И пришел... - начала Доротея.
  
  "Кроме того, Чак сказал, что ни один человек, который знал Тома, никогда бы не поверил ни одной из этих Сплетен. Об этом лучше было умолчать.'
  
  "Что должен был сделать Том?'
  
  "Том был очень способен взять дело в свои руки. Правда в том, - медленно произнес Тони, - что Чак чувствует ужас. Он внезапно сталкивается с неприятным фактом, что его карьера вполне может пойти насмарку. Он держит это в уме и пытается убедить себя, что он прав. '
  
  "И это будет ударом по шее Тома. Гораздо больше, чем всякая возможная болтовня. О, Тони...'
  
  "Я знаю".
  
  "Как я должен сказать это Тому? Он должен знать."Она с тревогой ждала его совета.
  
  "Пусть этим займется Брэд Гиллон", - предложил Тони. "Он приезжает в Вашингтон на эти выходные, не так ли?"
  
  Доротея слегка улыбнулась. Тони действительно был человеком, который ничего не избежал, подумала она. "Я не могу говорить об этом с Томом", - призналась она. "Я слишком нетерпелива, когда дело касается Чака. И, возможно, предвзятый. Поэтому я воздерживаюсь от критики. Семья - Верность ..."Она покачала головой. "Если бы только это не было таким односторонним. Неужели Чак не понимает, что он сделал с Томом? Это был Чак, который скопировал записку, не так ли? Брэд и ты были там, когда он пришел одолжить пишущую машинку Тома. Вы оба это знаете, и Том это знает, и я это знаю. И Чак знает, что мы знаем. О, почему он не приходит к Тому, чтобы признаться?'
  
  "Потому что это естественная реакция большинства людей - оставаться в укрытии, когда они совершили большую ошибку. Только очень честный человек - а таких чертовски мало - осмеливается говорить неприятную правду, даже если это происходит не сразу. '
  
  "Я думаю, что это жалкая мысль.'
  
  "Почему? Все не может всегда быть красиво и хорошо, верно?'
  
  "Почему ты такой циничный, Тони?" - тихо спросила она. "Из-за твоей работы?'
  
  Его улыбка исчезла. "Циничный? Реалистично звучит добрее". И очень спокойно он позволил этому последовать: "Какая работа?"Он был в ярости, хотя и не показывал этого. "Том когда-нибудь фантазировал?'
  
  "Он не знает. Я сам пришел к мысли, что вы... ну, что вы занимались чем-то подобным... Она колебалась и уклонилась от прямого ответа. "Том отговорил меня от этого. Но все равно ты загадочный человек, Тони. '
  
  "Я? Как тебе пришла в голову эта безумная идея? Это, конечно, лестно. Мне не нравится, когда меня считают обычным типом.'
  
  "Ты никогда не сможешь быть". Это порадовало его, несмотря ни на что. Воодушевленная этим, Доротея продолжила: "И если я что-то и заметила в тебе, то исключительно для своих глаз. Я не разговариваю, Тони. Не о серьезных вещах.'
  
  "А потом что ты заметил?"Он решил принять участие ради доброты.
  
  "Ну что ж ... то, как ты встретила Брэда в нашей комнате в "Алгонкине".'
  
  "Хороший Брэд любит такого рода секретность. Напоминает ему о лучших годах его жизни.'
  
  "Да", - согласилась она, и ее голубые глаза загорелись радостью. "В этом что-то есть.'
  
  "Что еще?" - беспечно спросил он. Как он мог сказать ей, что за ним следили от Брюсселя до сюда и тщательно охраняли, пока он не увидел возможности избежать этой слежки в Нью-Йорке? Кстати, теперь, когда меморандум действительно был похищен, интерес к его персоне упал. В любом случае, в последние дни у него было приятное ощущение свободы оттого, что его никто не преследует.
  
  Доротея ничего не ответила. Улыбка в ее глазах заиграла и на губах.
  
  Он сменил тему, посмотрев на свои часы. "Меня заберет друг здесь в четыре часа. А перед этим я хотел бы позвонить Брэду. Жаль, что меня не будет там в эти выходные, но я увижу Тома в Брюсселе в среду, когда он будет гоняться за Киссинджером. Он все еще собирается, не так ли?'
  
  "Да. Но без особого энтузиазма.'
  
  "Щекотливая ситуация", - тоже подумал Тони. Он помог ей надеть пальто.
  
  "Кстати, я видел, как ты разговаривал не с тем ли Бэзилом Мидом? Я не знала, что он был в городе. '
  
  "Бэзил Мид?" - спросила она в замешательстве.
  
  "Вы встретили его в раздевалке ... "
  
  'О - датом был Рик Нили. Он один из друзей Чака.'
  
  Тони оставил солидные чаевые и проводил ее до кассы у двери. "Дом Ван Шандона?"
  
  "Нет. Он помощник или что-то в этом роде сенатора Пикеринга. '
  
  "И он все еще видится с Чаком?"
  
  "По выходным.'
  
  "Ты хочешь сказать, что он ездит в Нью-Йорк каждую неделю?'
  
  "Да. По крайней мере, я всегда так думал. Но он сказал, что не видел Чака целую вечность. '
  
  "И он остановился у Чака в Нью-Йорке?" - небрежно спросилТони.
  
  - В том же здании, но этажом ниже. В квартире его девушки. Доротея нахмурилась. "Может быть, он поссорился с Чаком."Это может быть причиной , почему
  
  Рик был таким застенчивым, когда встретил ее. "Но они всегда так хорошо ладили. Это действительно странно. О, извини меня, Тони, это вряд ли может тебя заинтересовать. Я просто пытаюсь понять, почему Рик практически отрезал меня от паса. Ты это видел?"
  
  "Я видел это. А я-то думал, что он чертов дурак. Этот комментарий вернул улыбку на ее лицо. "Как долго они были друзьями?"
  
  "О, уже давно. Со времен Германии.'
  
  "Старые товарищи по оружию?"
  
  "Нет, Рик был беженцем. Из Восточной Германии."И его зовут Нили? Ирландцы широко распространены". Рик родился в Нью-Йорке. Его мать была немкой. Нили были из Бруклина. Его отец погиб в Южных морях, а Рик оказался в Дрездене или Лейпциге, я полагаю. '
  
  "Замечательное объяснение. Прозрачная, как кофейная гуща.'
  
  Доротея рассмеялась. "Но совершенно нормальный. Его мать хотела навестить свою семью сразу после войны. "И как только они оказались внутри, они не могли выбраться.'
  
  "Вот именно.Она внимательно посмотрела на него. "Вы, кажется, знаете его историю.'
  
  "Просто обычный ход вещей. Так часто случалось и раньше.
  
  Когда Рик сбежал из Восточной Германии?'
  
  "Как только умерла его мать. Видите ли, она стала инвалидом, и Рик не мог оставить ее там на произвол судьбы. '
  
  "Рик" - это сокращение от Ричард?"
  
  "Автор: Генрих. Доротея бросила ему вызов взглядом. "Это тебя интересует!"
  
  - Мне всегда нравится слушать грустную романтическую историю. - Он взял ее за руку и нежно сжал в своей. Его лицо внезапно стало серьезным. "Прощай, Доротея". Мне всегда не везет, подумал он: красивая женщина вне моей досягаемости.
  
  "До свидания. Кто такой Бэзил Мид? - спросила она дразнящим тоном.
  
  Она ушла прежде, чем он смог придумать ответ. Он наблюдал за ней, пока она шла к двери и исчезла из виду. Он и сам улыбнулся.
  
  У него оставалось шесть минут, чтобы позвонить Брэду Гиллону и проинформировать его о последних событиях. Он как раз выходил со своими газетами и журналами, когда подъехал маленький армейский фургон. Его багаж уже ждал его в аэропорту вместе с меморандумом НАТО под усиленной охраной.
  
  "Хорошо пообедали, сэр?" - вежливо спросил сержант за рулем.
  
  "Очень приятно.'
  
  "Хороший отель. Приятно здесь остановиться. Вечером у нас много дел.'
  
  "Всегда есть чем заняться", - подумал Тони. Это, конечно, был неплохой день.
  
  OceanofPDF.com
  11
  
  
  
  "Все пошло не так, как он планировал", - подумал Рик Нили с возрастающим раздражением. Во-первых, эта неожиданная встреча с Доротеей Келсо, которая задержала его на несколько драгоценных секунд. А потом Олег, который слишком многим рисковал, чтобы установить с ним контакт. И вот теперь он последовал, как Алексис, за тем идиотом на людной главной улице солнечным днем - на его вкус, не подходящее ни место, ни час для трудного собрания. Безумие, подумал он.
  
  Его раздражение переросло в гнев, когда Олег сел в машину, как какой-нибудь вашингтонский чиновник, не глядя ни вверх, ни назад. "Остальное он оставляет мне", - подумал Алексис и нарочно не оглядывался, пока не дошел до фургона. Ничего особенного; просто несколько девушек, стоящих у посольства Фиджи, а за ними мужчина, у которого были видны только ноги. Кроме того, мать с маленьким ребенком, два священника на другой стороне улицы и несколько быстро проезжающих машин. Ему просто нужно было войти. Простота всего этого разозлила его еще больше. Это доказывало, что Олег был прав, и он сам был слишком напуган.
  
  "Разве ты не последовал за мной?"- Спросил Олег, заводя карету.
  
  "Я не могу сказать на это "да" или "нет".'
  
  "И что ты под этим подразумеваешь? Рот Олега был плотно сжат.
  
  "Каждый мог бы последовать за нами. Секретари, священники...'
  
  "И твоя собственная тень.'
  
  Последовало долгое молчание. "Куда мы направляемся? - Наконец спросила Алексис.
  
  "Мы разъезжаем как хорошие американцы.'
  
  "Ты сильно рискуешь. тот телефонный звонок сегодня утром ... '
  
  "Оставь этот разговор и предоставь это мне". Пока Олег говорил, он постоянно поглядывал в заднее и боковые зеркала. Алексис пришлось признать, что Олег неплохо выглядел для человека, который не слишком хорошо знал Вашингтон; и как характерно для этого человека вести машину самому, вместо того чтобы просить его сделать это. Через шесть минут Олег нашел место для парковки, которое искал, недалеко от конечной остановки автобуса, следующего в аэропорт Даллеса. Это был оживленный район с большим количеством людей и уличным движением. Их автомобиль, взятый напрокат коричневый "бьюик", не бросался в глаза, как и они сами. Просто два человека, которые ждали друзей, прилетевших в Вашингтон самолетом. Олег повернул ключ зажигания. "Нет смысла уезжать слишком далеко от города", - сказал он.
  
  Это было правдой. Чем короче они были в компании эйкаара, тем безопаснее это было. За ними никто не следил. Это было все, что имело значение. Но Алексис все еще нервничала и чувствовала себя неуверенно. Он пошарил в кармане в поисках сигареты.
  
  "А, микрофильм!" - сказал Олег. "Ты был достаточно мудр , чтобы принести это ... "
  
  "Я уже отправил его в Москву. Алексис закурила сигарету и только тогда подумала о том, чтобы подарить ее Олегу. Предложение было отклонено нетерпеливым жестом.
  
  "О квитанции не сообщается", - сердито сказал Олег. "Когда ты его отправил?"
  
  "Как только я вернулся в Вашингтон.'
  
  "Вам было приказано...'
  
  "Я знаю. Миша сказал мне отдать тебе фильм во вторник. Но это было до того, как он пострадал. В результате все стало по-другому.'
  
  "Кто тебе сказал, что что-то изменилось?'
  
  "Ты не связался со мной. Ты мог бы вернуться в Москву без моего ведома."И если бы Олег не был уведомлен о получении микрофильма, он был не так важен, как он сам думал. И вот Алексис сказал холодным, резким тоном: "Меморандум НАТО был отправлен по обычным каналам. Сейчас он в Москве, на семь или восемь дней.'
  
  "Обычные каналы", - повторил Олег, полузакрыв глаза. "И это означает, что оно попало не к тому человеку на стол.'
  
  "Не тот человек? Это происходит в том же месте , что и всегда ...'
  
  "Где один человек перехватил его и прятал так долго, как только осмеливался. Голос Олега становился все громче по мере того, как он злился.
  
  "Но почему?" - Алексис сразу же опешила. "Чтобы дать ему возможность сбежать. Он предатель. И вы дали ему неделю, чтобы осуществить свои планы. В данный момент он находится далеко от Москвы. И он смеется над тобой, Алексис. Ты был немного слишком умен. Ты разыграл его прямо в карты.'
  
  "Я не могу в это поверить", - сказала Алексис, которая не хотела сдаваться. "Предатель? На таком важном посту? Он не продержался бы и часа.'
  
  "Он хранил его двенадцать лет.'
  
  Алексис уставилась на него в ужасе. "Если вы знали, что он был вражеским агентом, почему вы не взяли его..."
  
  "Миша был подозрителен, вот и все. Доказательства могут быть в части III меморандума, - с горечью сказал Олег. "И вы были достаточно любезны, чтобы отправить это прямо ему.'
  
  "Его офис всегда получал мои отчеты. Миша не предупредил меня, и ты тоже. Я только ... Алексис на мгновение замолчал, и его страх удвоился теперь, когда он увидел надвигающуюся новую и непосредственную опасность. "Значит, все эти годы он знал, кто я такой.'
  
  "Нет. Мы не настолько глупы. Все, что он знает, это то, что есть агент Алексис, базирующийся в Вашингтоне, который представляет еженедельные отчеты. '
  
  "Если он действительно такой хороший вражеский агент, как вы говорите, он смог проанализировать материалы, которые я ему отправил, и тогда он будет знать, какая у меня здесь работа. Он даже может проверить ...
  
  "В данный момент он слишком озабочен своими попытками добраться до безопасного места. Если ему это удастся - я говорю "если", и мы позаботимся о том, чтобы этого не произошло, - тогда он, со своей стороны, может начать вас выслеживать. "Олег выглядел так, как будто эта идея была бы ему приятна. "Вполне возможно, что в долгосрочной перспективе вы уничтожили себя. И другие тоже. Если только мы его не найдем. '
  
  "Он из ЦРУ?"
  
  "Нет. Он является агентом НАТО.'
  
  "Это одно и то же.'
  
  "Только в нашей пропаганде". И это, по крайней мере, один недавний успех, - подумал Олег. Лозунги и выкрики против комбинации НАТО-ЦРУ с каждой неделей в Европе становились все более частыми. "Даже на тебя это произвело впечатление", - презрительно сказал он. "Вы стали американцем.'
  
  Алексис подумала о Мише. Он тоже сказал что-то в этом духе, но в шутку. И только теперь Алексис задумалась, почему Олег ничего не сказал о Мише. "Как это..." - начал он, но его прервал следующий вопрос Олега, который был связан с проблемой Чака Келсо.
  
  "Я не вижу проблемы", - сказала Алексис. "На него можно положиться.'
  
  "Он может подвергнуть тебя опасности.'
  
  "Я так не думаю", - сказала Алексис, но он нахмурился.
  
  "Как меморандум попал к вам в руки?"
  
  Алексис коротко рассказала ему, ожидая слов похвалы. Вместо этого Олег сказал: "Может быть, Келсо сказал своему брату, что ты был с ним той ночью.'
  
  "Даже если бы это было так, разве это чему-нибудь помешало бы?"
  
  "У него много друзей в НАТО.'
  
  "Люди из Секретной службы?"
  
  "Вполне возможно. И они, безусловно, были бы заинтересованы в ком-то, кто знает полный текст меморандума НАТО. "Чак не знает, что я прикасался к нему. И он никак не может этого понять.'
  
  "Я бы предпочел сначала выяснить. Что он чувствует? О чем он думает? Будет ли он хранить молчание? Упомяните об этом в своем отчете на следующей неделе. '
  
  - Слишком рано. Я не могу поехать в Нью-Йорк раньше этого. .'
  
  "На следующей неделе. И пришлите это лично мне в Москву. Не забывай об этом. На данный момент это будет ваш последний отчет. Ничего не делай. Держись подальше. Я дам тебе знать, когда ты снова сможешь быть активным. '
  
  "Значит, теперь он отдает приказы", - подумала Алексис. "Где Миша?" - спросил он.
  
  "Миша мертв.'
  
  "Мертв? - Недоверчиво повторила Алексис. "Но как? Где?"
  
  "В Нью-Йорке".
  
  Миша мертв. Олег - главный. "Но как?" - настаивала Алексис. Олег промолчал. "Я подозреваю, что в результате ограбления.'
  
  "Да". Олег достал что-то из кармана. "Ты когда-нибудь видел этого парня с Чаком Келсо? Тот, что в твидовом пиджаке?"Алексис посмотрела на снимки трех мужчин. Лицо над твидовым пиджаком было плохо видно. На одной фотографии мужчина прижимал руку ко рту, потому что кашлял. На втором он держал перед носом большой носовой платок. А на третий он стоял, склонив голову, глядя в землю.
  
  "Нет", - медленно сказала Алексис. "Но эти фотографии не очень помогают. Кто он такой?'
  
  "Эксперт", - сказал Олег.
  
  "А двое других?" - их лица были достаточно ясны.
  
  Детективы из Нью-Йорка.'
  
  "Они арестовывают эксперта?"Это была такая шутка, над которой Миша бы посмеялся. Олег ничего не сказал. Алексис снова стала серьезной. "Где были сделаны эти снимки? Это могло бы стать отправной точкой.'
  
  Олег очнулся от собственных размышлений. Подозрения, всегда подозрения, которые не могли быть найдены. Энтони Лоутон, вайнкопер... Или агент Секретной службы НАТО? По наводке источника информации, за ним следили от Брюсселя до Нью-Йорка. В Нью-Йорке он исчез. Вновь появился в Вашингтоне. Согласно отчету, он был в Шандон-Хаусе в прошлый вторник. Чак Келсо и меморандум НАТО? Или для его бизнеса виноторговца? Единственная деталь, упомянутая в отчете, заключалась в том, что Лоутон был одет очень просто - в твидовый пиджак и свитер. Твидовый пиджак ... Но, конечно, в Нью-Йорке было больше людей, которые так одевались. Олег уставился на расплывчатую фигуру на фотографиях. да, если бы Лоутон действительно был агентом НАТО, он, безусловно, заинтересовался бы Мишей. Но как он узнал, что Миша мертв? Олег сунул фотографии обратно в карман. "Их отвезли в морг", - сказал он.
  
  Алексис посмотрела на него непонимающим взглядом, но дальнейших объяснений не получила.
  
  "Итак, я жду отчета Джей Си о Келсо", - сказал Олег, указывая на швейцара. "Дай мне пять минут, прежде чем ты возьмешь такси". Он завел двигатель. Алексис вышла. "Бьюик" влился в поток машин и вскоре влился в постоянный поток.
  
  Алексис пошла пешком к автобусной станции. Пять минут, сказал Олег. Он задумался, где бы ему раздобыть крепкого виски. Потом он вспомнил холодное выражение глаз Олега и подошел к телефону-автомату. Он собирался позвонить Чаку. Сейчас. В Шандоне. Он должен был поговорить с ним, прежде чем тот отправится домой, и попытаться договориться с ним о встрече. "Здесь с Риком", - начал он.
  
  Голос Чака звучал удивленно, затем приглушенно. Нет, он не поехал завтра в Нью-Йорк. У него было много работы в Шандоне. Воскресенье было невозможным. Что-то было не так? "Конечно, нет. Я просто хотел увидеть тебя снова, поболтать с тобой обо всем. Что вы думаете о той статье, которую "Таймс" опубликовала во вторник? О НАТО. Это вызвало настоящую сенсацию.'
  
  "Да", - сказал Чак без энтузиазма.
  
  "Я думал, вы будете аплодировать этому. Мне это нравилось. Хорошо, что мы знаем, что происходит, не так ли?'
  
  "Да", - снова сказал Чак.
  
  "Ты сияешь... Чтобы быть разочарованным.'
  
  "О, это просто ... Чак колебался. "Я не знаю, стоило ли помещать что-то подобное в газете. Кто это слушает?'
  
  "Массы людей. Сейчас мы с вами говорим об этом вместе, просто чтобы привести один пример. Это было действительно то, что бросалось в глаза. '
  
  "В неправильном направлении.""Что ты имеешь в виду?'
  
  "Людей больше интересует, как это попало в прессу, чем то, что в нем было. Замысел пьесы растворился в тумане.'
  
  "Абсолютно нет. Все это воспринималось очень ясно. Скажи мне, ты плохо себя чувствуешь? Твой голос звучит так, словно ты подхватил грипп.'
  
  "Этого не хватает", - сказал Чак. "То, что я хотел сказать, Кэти в беде. '
  
  "Кэти?"Алексис пришлось спрятаться.
  
  "Она была арестована прошлой ночью.'
  
  Алексис молчала.
  
  "Рик, ты все еще там?"
  
  "Да. Арестован за что? У нее в кармане была марихуана?'
  
  "Арестован на фабрике по производству бомб в Гринвич-Виллидж. Раздался взрыв. Двое ее друзей были ранены. Кэти была найдена бродящей вокруг в оцепенении.'
  
  "Кое-что для Кэти.'
  
  "Это не шутка, Рик. И я нахожу, что никто из нас не ушел ... Нужно поговорить о том субботнем вечере "."Я согласен с тобой. Нам на это наплевать.'
  
  "О Кэти, я имею в виду.'
  
  "Мы вообще ничего не говорим. Ничего, - решительно повторила Алексис.
  
  "Я полагаю, ты прав.'
  
  "У меня есть. Кэти в очередной раз все испортила по-своему. Ты видишь это, не так ли?'
  
  "Да", - неохотно сказал Чак. "Да, она, безусловно, это сделала", - последовал он, и теперь его голос звучал вполне определенно.
  
  "Я должен остановиться, Чак. Этот разговор почти закончен, и у меня не осталось наличных. Я как-нибудь с тобой увижусь.'
  
  "Да, хорошо.'
  
  "Он не хочет видеть меня так, как я его", - подумал Алексис, отправляясь на поиски такси. И теперь он действительно в растерянности, потому что дал тому репортеру копию меморандума в квартире Кэти. Если он собирается признаться своему Старшему Брату Тому, Кэти и ее друзья в значительной степени подавили этот благородный порыв. Мой отчет о Чаке Келсо на следующей неделе может быть простым: Чак подавлен и напуган, но стоит на своем.
  
  Он нашел такси, но не позволил отвезти себя в гараж, где была припаркована его машина. Вместо этого он вышел перед "Мэйфлауэром", где проскользнул в бар, чтобы выпить напиток, в котором он так отчаянно нуждался. Он не верил, что за ним следили, но было лучше, что его коридоры нельзя было отследить.
  
  И как ты сейчас? - поинтересовался он, опустошив свой второй стакан. Вам также нужно будет упомянуть эти последние новости о Кэти в своем отчете. Какое влияние это может оказать на вас? Олег знает, что ты жил с ней. Это есть в вашем досье. Повезло, что вы уже сказали, что отпустите ее, потому что возникла опасная ситуация. Но опасность остается. Когда полиция начнет обыск и навести справки о ее друзьях... Кэти ничего не скажет. А как насчет ее адвоката? Ладно. И он тоже не будет говорить. Но все равно что-то может просочиться наружу. Какой - нибудь проклятый репортер может начать вынюхивать ...
  
  Он подаст заявление о переводе из Вашингтона, из Соединенных Штатов. Пришло время, после девяти долгих лет. За пределами Америки было много мест. Он предложил бы это Олегу; тогда он мог бы выдать это за свое собственное блестящее решение. И в следующий раз, когда Олег скажет ему, что он американец, у него будет ответ на это: "это часть моей работы. '
  
  Но увидит ли он когда-нибудь Олега снова? Он должен был признать, что надеялся, что нет.
  
  OceanofPDF.com
  12
  
  
  
  И вот она появилась как раз вовремя, сидя за маленьким столиком у окна кафе, ее гладкая темноволосая головка склонилась над "Интернэшнл Геральд трибюн". В одной руке она держала сигарету, а другой рукой поднесла ко рту чашку с утренним кофе. Тони Лоутон вышел из прохладного ветерка, дувшего с бульвара Ментона, в кафе, поискал свободный столик и выбрал тот, что был недалеко от девушки. Она не подняла глаз. Они так часто работали вместе в прошлом, что установленные правила были совершенно естественными. Заказывая кофе, он снял кожаную куртку, на мгновение огляделся и увидел девушку. "Николь!- сказал он со счастливым удивлением. Он встал и подошел к ней.
  
  Темно-карие глаза Николь уставились на него, сначала непонимая, затем удивленная. Ее розовые губы растянулись в теплой улыбке. "Нет, но как это возможно! Что ты здесь делаешь? Она говорила по-английски с легким акцентом и делала ударение на букве "р", как сделала бы любая француженка. "Не переусердствуй, милая", - мысленно отругал ее Тони.
  
  "Я в отпуске - прямо сейчас я должен плавать с друзьями по голубому Средиземному морю."Он подозвал официантку, чтобы она принесла его кофе к этому столику. "Можно мне? - спросил он, садясь на стул напротив нее.
  
  - Плывешьподпарусом? И что случилось?'
  
  "Вчера, когда мы были в Кап-Мартене, двигатель начал вести себя странно, и поэтому мы искали ближайший порт. И вот мы здесь сейчас."А твои друзья?"
  
  "Они сидят в доках, пытаясь все исправить. Они разбираются в лодках. Я не знаю, честно говоря. Мы надеялись, что сможем уехать сегодня, но эксперты пока не так уверены в этом. Я верю, что мы сможем говорить о счастье, когда сможем уехать завтра. '
  
  "Завтра суббота, и выходные здесь для них священны. Если они еще не работают на вас, вы будете на берегу по крайней мере до понедельника. Почему бы вам не использовать паруса?"Мы уже попробовали это на вкус после Канн, когда был юго-Восток. При сильном ветре я не любитель парусного спорта. Но ты, Николь, ты тоже в отпуске?'
  
  "Я живу здесь.'
  
  "О, да? Значит, вы покинули Париж?'
  
  "Мне больше нравится погода в Ментоне. Кроме того, у меня есть работа. Я секретарь писателя, американца У. Б. Мэрриота. Вы, конечно, слышали о нем. '
  
  "Ты знаешь меня. Я не открываю книгу, если мне не нужно подписать чек. Тони допил кофе и схватил два чека, которые были тактично подложены под блюдце. Сигнал перед отправлением. Николь поняла и положила подставку в свою сумку. Разговаривая, они подошли к тяжелой стеклянной двери, которую он придержал для нее открытой.
  
  "Я пройдусь с тобой", - сказал он, когда они стояли на тротуаре. "Куда ты направляешься?"
  
  "Сходи на рынок. Я припарковал свою машину неподалеку оттуда. Это маленький красный "Опель", подержанный, как раз подходящая цена для человека с моей зарплатой. '
  
  "В какую сторону?"
  
  "В порт.'
  
  Лучше и быть не может, подумал он. Гавань и рынок находились довольно далеко. У них с Николь было бы достаточно времени, чтобы поговорить без подслушивания. Движение здесь было односторонним, и в это время года - в конце февраля - пешеходов было мало.
  
  
  "Хорошо устроено", - сказал он, когда они переходили улицу по дощатому настилу, и он сердечно сжал ее руку. "Это не могло быть прекраснее.'
  
  Лицо Николь, которое всегда было бледным даже на летнем солнце, слегка порозовело от этого комплимента. Он редко их давал. "Я боялась, что мое описание кафе было недостаточно ясным", - сказала она, и теперь ее английский был безупречен. Она прожила в Америке четыре года и в Англии десять лет. Французский был ее родным языком; она родилась в Париже и провела там первые пятнадцать лет своей жизни. Ее русский был лучше среднего, благодаря тому, что ее бабушка и дедушка приехали из Москвы и поселились во Франции в качестве царских изгнанников в 1912 году. Ее отец был швейцарцем и ориентировался на международный уровень. Она твердо верила в необходимость возрождения запада. И с такой же искренностью она считала НАТО своей главной защитой.
  
  "Без проблем", - заверил ее Тони. "Этот желтый полосатый зонт от солнца поверх розовых и зеленых скатертей было трудно не заметить.'
  
  "Когда ты позвонил мне сегодня утром, я не мог придумать другого места, где меня можно было бы найти. Я прихожу каждый день.'
  
  "Тогда это был лучший способ не выделяться."Теперь она выглядела успокоенной, и поэтому он мог перейти к делу. "А как поживает наш друг?"
  
  Она была ошеломлена внезапной переменой в его голосе. "С ним все в порядке", - сказала она.
  
  "Никаких новых разработок?'
  
  "Никаких. Он действительно полностью выздоровел. Он чувствует себя здесь в безопасности.'
  
  "Он сообщил вам какие-нибудь дополнительные подробности?'
  
  "Нет. И я тоже не верю, что в этом есть необходимость. Они полностью выдоили его в Генуе.'
  
  Тони кивнул. В Генуе Палладин закончил свой полет. Он настоял на том, чтобы к нему прибыла группа специалистов НАТО по допросам. Он был болен, измучен после утомительного путешествия, организованного для него из Стамбула, на корабле, на рыбацкой лодке, на грузовике. Эксперты один за другим проскальзывали в Геную, чтобы собрать всю информацию, которая была еще свежа в его памяти. Он решил отдохнуть три недели, а затем отправиться в Ментону, сразу за франко-итальянской границей, чтобы начать там свою новую жизнь.
  
  "И он действительно в безопасности, - продолжала Николь, - настолько безопасен для мужчины, насколько от него можно ожидать."Палладин был одним из самых важных агентов НАТО в Москве, высокопоставленным чиновником КГБ. "Конечно, он изменил свою внешность. Ты будешь ошеломлен, когда увидишь его". И когда Тони промолчал: " Ты все равно хочешь его увидеть, не так ли?"
  
  "Я хотел бы, чтобы это было правдой. Но я не думаю, что это возможно. Вашего отчета будет достаточно.'
  
  "Но... "
  
  "В этом нет необходимости. Давайте сведем число его посетителей к минимуму". Особенно тех, кто, возможно, связан с Секретной службой НАТО. Николь, конечно, была выбрана для этого задания, потому что ее прикрытие было надежным, и никто не подозревал о ее связи с НАТО. У. Б. Марриот (для своих друзей "Билл") также был неизвестен советским агентам. А его помощники по дому, Бернард и Брижит, надежная пара из Швейцарии, где Билл, по его словам, провел зиму, стали компетентной частью команды. Палладин работал шофером - профессия, которую он сам выбрал для своей новой личности франко-итальянца из Ниццы по имени Жан Паррачини. Билл некоторое время носил руку на перевязи и при ходьбе опирался на палку - по легенде, это был несчастный случай при катании на лыжах. Всем было очевидно, что ему нужен водитель.
  
  "Но мы уже договорились об особых посетителях. Они будут выступать в роли сотрудников Билла из мира кино. Они останавливаются, чтобы поговорить с ним о новом сценарии, над которым он работает. Так что, если вы хотите приехать на виллу, это абсолютно безопасно. "Смотри, - она заглянула в свою сумку и достала туристическую брошюру с картой Ментоны, - я очень слабо затронула наш дом. Незнакомым людям трудно его найти."Он знал, где это было - высоко в восточной части города, где дома и сады были разбросаны по крутому склону горы. Но он молча взял листовку и позволил ей скользнуть к себе в карман. "И вы не заметили никакого особого интереса к вам или Биллу?"
  
  "Просто обычное любопытство - ничего больше. В течение двух недель это исчезло. Нас всех принимают как часть местной сцены.'
  
  "И Брижит и Бернар не знают истинной личности Жана Паррасини? Они ничего не знают о его прошлом?'
  
  "Ничего. Он настаивал на этом с самого начала. И все идет отлично."Она покачала головой. "Ты еще не удовлетворен, не так ли?"
  
  "Он недостаточно защищен. Это слишком открыто, слишком просто. И почему он выбрал Ментону? Сюда можно добраться со всех сторон: на поезде, на машине, на лодке. Мы не можем охранять все входы.'
  
  "Но это как раз в пользу Паллы ..."В то время она молчала. "От него", - слабо заключила она.
  
  "Если ему придется предпринять быструю попытку побега, то да. '
  
  "Он и не собирается этого делать."У него большие планы, не так ли?"У тебя бы этого не было, если бы у тебя были последние двенадцать лет ...'
  
  "Да", - поспешно заговорил с ней Тони. В течение двенадцати лет Палладину приходилось работать прямо под пристальным взглядом таких людей, как Владимир Конов. Каждый день он, должно быть, с облегчением обнаруживал, что его не разоблачили, и всегда должен был быть готов к внезапной катастрофе. Когда он пришел, он знал, что делать. Ему повезло больше, чем Коноу, который сейчас находился в морге полицейского управления Нью-Йорка. "С некоторой нашей помощью он добрался туда", - подумал Тони. Но это не могло умалить того факта, что Палладин заслуживал всех похвал за свою проницательность и мужество.
  
  "Разве ты не доверяешь его суждению?'
  
  "Ментон беспокоит меня", - откровенно признался Тони. "Я бы хотел, чтобы он выбрал другое место. Вот и все. А как насчет его французского?'
  
  "Он выучил французский. И к тому же быстрый. Он тратит на это все свои свободные часы. Лингафон, книги, газеты, телевизор и разговоры со мной. '
  
  Тони уставился на нее. "Значит, он уехал жить во Францию, потому что не знает французского? Думает ли он, что контрагент поэтому будет искать его в другом направлении?'
  
  "Да", - просто ответила Николь. "Он считает, что коллега осмотрится в англоязычных странах - в больших городах, таких как Лондон, или Ливерпуль, или Торонто, или Глазго, где он может чувствовать себя в безопасности в толпе. А если это не удастся, они впадут в другую крайность и будут искать его на отдаленной канадской ферме или уединенном ранчо в Соединенных Штатах.Тони пошел немного медленнее; скоро они дойдут до конца променада. Недалеко от гавани люди и техника были заняты в непогоду земляными работами, что затрудняло движение транспорта. Это уже осложнялось скоплением людей на тротуарах и у входов на огромный Крытый рынок. Больше не будет возможности для более серьезного разговора. Он стоял и с восхищением смотрел на Средиземное море. "Хорошо", - сказал он, как бы отбрасывая свои сомнения. "Наш друг много говорил о Шандон-Хаусе?" - "поначалу, да. Больше нет. И у него были все основания прийти в ярость из-за этой преступной глупости Шандона. У них был кто-то, кто украл меморандум НАТО из их сверхсекретных файлов, и он оказался в Москве. Жан потерял двух своих московских знакомых в результате этой демонстрации идиотизма. Арестован в декабре, казнен четыре недели назад. Знал ли Джей Си?""Я слышал.'
  
  Они долго молчали. Затем она сказала: " Мы читали в местных газетах, что у Шандона есть вилла здесь, в Ментоне. Это тот же самый Шандон, что и в Нью-Джерси?""Тот самый. Они унаследовали виллу в прошлом году. '
  
  "Еще один мозговой центр?'
  
  - Нет. Скорее, говорящий пул - на очень глубоком уровне, конечно.Теперь он снова улыбнулся. По какой-то причине мысль о том, что Шандон владеет виллой на Ривьере, подействовала на его чувство юмора. Вдоль побережья было больше вилл, которые были захвачены всевозможными институтами для общего блага, местами уединения в обширных садах. Шандон, расположенный в богатом анклаве Кап-Мартин, лишь последовал приятному примеру. "Что пишут газеты?" - Не очень много. Дело скорее преуменьшается. Означает ли это, что вилла Шандон - это нечто такое, о чем следует хранить молчание?'
  
  "Не официально. Цель - "свободное обсуждение делегатами из разных стран тем, представляющих общий интерес". Вот что они говорят. Но... - Тони на мгновение замолчал, - я бы не удивился, если бы между делегатами состоялось несколько частных бесед, касающихся чрезвычайно деликатных материалов. '
  
  "Они были достаточно осторожны со списком гостей для первой конференции. Никакие имена даже не были переданы в местные газеты. Мера безопасности, я думаю. '
  
  "Совсем никаких имен?'
  
  "Только те, кто входит в постоянный персонал, в своего рода приветственном послании Ментоне. Режиссер, конечно же, американец. Напомни еще раз, как его зовут? Она задумчиво нахмурилась. "Маклехоз. Дежурный офицер службы безопасности, когда меморандум НАТО был тайно вывезен из Шандон-Хауса.""Нет, верно?" Да, конечно.'
  
  "Неужели они никогда не учатся?'
  
  "Маклехоз ни в чем не виноват. Немыслимо. У него хорошая грудь. Его жене и детям понравится жить в Ментоне, - саркастически сказал Тони. "Но тайно он втянул ленивого урода в превратности судьбы, и поэтому самым простым решением было продвинуть его подальше, на другую сторону океана. Это сумасшедшая работа. Даже некоторого веса. Его гостями будут довольно высокие мужчины."Затем Тони задал вопрос, который зацепил его больше всего. "Как Джин Паррасини отреагировала на "Шандон-у-моря"?'
  
  'Nihil.'
  
  "Он читает местные газеты, не так ли, как часть своих уроков французского? Разве имя Маклехоз не вызвало у него никаких комментариев?'
  
  "Маклехоз был просто именем. Джин не узнала его. "Он, должно быть, узнал его. Он видел мой отчет о Шандоне.'
  
  "Ты дала ему это?"Она не могла в это поверить. "Это не моя идея. Кто-то в Генуе считал, что он заслуживает знать, как его разоблачили; он продолжал спрашивать об этом. Очень естественно. И мы многим ему обязаны.Он пожал плечами. "Но это не дает ему права кому-либо мстить. В нашей профессии нет места личной кровной мести.'
  
  "Но он, конечно, не будет..."
  
  "Ты знаешь его лучше, чем я. '
  
  "Он не маньяк. Он никогда бы не сделал ничего преждевременного и не подверг бы всех нас опасности. '
  
  "Я надеюсь на это. Тони вспомнил описание внезапного безумия Палладина в Генуе, когда он прочитал отчет о Шандоне. Должно быть, это была болезненная, ужасная сцена. "Пойдем на рынок", - резко сказал он. Николь вздрогнула. "Я замерзаю", - сказала она. Но не только легкий ветерок вызвал этот внезапный холод. Она шагнула вперед рядом с ним, ее широкая юбка развевалась вокруг красных кожаных сапог, темные волосы развевались на ветру. "Кстати, - сказал он, - тебе что-нибудь говорит имя Рик Нили?"
  
  "Нили", - повторила она. "Я где-то это видел. Задумчивая морщинка на ее лбу углубилась, а затем исчезла. "Да. Он из Нового штаба Шандона, не так ли?"Близкий соратник Маклехоза.'
  
  Она уставилась на довольно невыразительное лицо Тони. "Было ли это имя в вашем отчете? - спросила она почти неслышно. "Может, ты и замерзла, но твой мозг работает на полной скорости", - сказал он, и она удовлетворенно улыбнулась. Но эта улыбка тут же исчезла, когда она подумала, что Джин, должно быть, прочитала имя Нили в газетах. И все же он ничего не сказал. И также совсем ничего о Маклехозе. Это было неестественно. Признак опасности?
  
  Но рука Тони на ее руке еще больше завладела ею. "Когда ты уезжаешь?" - спросила она.
  
  "Пройдет некоторое время, прежде чем лодку отремонтируют."Он позаботился об этом с помощью молотка. "Жорж и Эмиль тоже сошли на берег и сняли комнаты в Старом городе. Я продолжаю бродить вокруг. Джордж поддерживает контакт с Биллом. "Нам не помешала бы дополнительная помощь", - призналась она. "Сейчас у нас есть две проблемы."Первое состояло в том, чтобы защитить Жана Паррасини от КГБ; второе состояло в том, чтобы защитить Жана Паррасини от самого себя.
  
  "По крайней мере, двое", - сказал Тони, думая о Рике Нили, чье прошлое, если разобраться, не дало ни одной подозрительной зацепки.
  
  "Каждый из нас идет своей дорогой?" - спросила Николь, когда они подошли к цветочным киоскам перед Крытым рынком.
  
  "Слишком открыто. Давайте прикроем себя.'
  
  Рынок представлял собой огромное здание, полное прилавков со всевозможными товарами. И толпа была такой большой, что он мог попрощаться с Николь незамеченным. "Ни один человек никогда не умрет от голода в этой части Франции", - удовлетворенно заметил он. Он чувствовал себя расслабленным и в безопасности. Николь коснулась его руки. Он пристально посмотрел на нее, когда она потащила его за стойло подъемника, где на крюках над их головами болтались утки, гуси и цыплята. Он решил, что это был первый раз, когда ему пришлось прятаться за рядом ощипанных цыплят. "Джин", - тихо сказала Николь. "Вот он, рядом с тем мешком лука.'
  
  "Что, черт возьми, этот парень делает?"
  
  "Я не знаю."Она выглядела обеспокоенной. "Конечно, он иногда выполняет поручения. Водителю не обязательно сидеть дома весь день.
  
  быть.'
  
  "Я его не вижу", - сказал Тони.
  
  Затем она рассмеялась. "В конце концов, я уже говорил вам, что он творил чудеса с точки зрения своей внешности. Это мужчина в темном костюме. Почему бы тебе не пойти к нему? Тогда вы можете услышать его французский акцент. Тони посмотрел на мужчину. Никакого сходства вообще. Волосы Палладина были светлыми, тонкими на макушке и лукавыми; и у него было веселое круглое лицо с бледным оттенком. Он всегда носил очки и был решительно тучен. У Джин Паррачини были густые, волнистые темно-каштановые волосы. Его загорелое лицо было худым и изрытым язвами, с впалыми щеками, глубоко посаженными глазами без очков и темными кругами под ними. Он оставил свои усы и покрасил их в черный цвет. И он, должно быть, похудел на сорок фунтов. Даже его рост, казалось, немного увеличился из-за изменившегося положения плеч. - Контактные линзы тоже, - пробормотал Тони. Он был очарован. Но Джин не ходила по магазинам; Джин ждала.
  
  "Может быть, он с нетерпением ждет тебя", - сказал Тони. "Ты сказал ему, что собираешься купить артишоки или что-то в этом роде?"
  
  "Нет. Я ушел сразу после того, как ты позвонила мне по личной линии Билла сегодня утром. '
  
  "Сказал бы Билл ему, что ты собираешься в город?"
  
  "Вполне возможно. Но не для того, чтобы встретиться с тобой."Она была уверена в этом. "Может быть, он пришел сюда, чтобы купить что-то, что Бриджит забыла заказать.'
  
  "Тогда он немного слишком безрассуден.'
  
  "Я пойду к нему, чтобы вытащить его отсюда с помощью мягкой линии", - заключила Николь. Но Джин уже уходила. Глаза Тони проследили за мужчиной в темном костюме, который, промокший насквозь, направился к другому входу.
  
  "Это выходит наружу в самом городе", - сказала Николь. "Предположительно, он припарковал там машину Билла.'
  
  "Какой марки?"
  
  "Мерседес", черный, четырехдверный, хороший регистрационный номер". Джин почти скрылась за фруктовыми прилавками. "Я думаю, что присмотрюсь к нему поближе. Посмотрим, действительно ли эта маскировка так же хороша, как на расстоянии.'
  
  "Но я думал, ты не хочешь с ним встречаться.'
  
  "Он не узнает меня."Он улыбнулся ей на прощание. "Иди и купи свои артишоки, дорогое дитя. И передай Биллу то, что я тебе сказал. Все."Он зашагал прочь, также в направлении бокового входа. Но он задержался слишком долго, и когда вышел на улицу, Жана Паррачини уже не было видно. Тони беззвучно выругался.
  
  Теперь он стоял на солнце, размышляя, в какую сторону идти. Он заметил припаркованную черную машину, но это был "лимон" последней модели. Мужчина, который бросил свои рюкзаки на заднее сиденье, прежде чем сесть за руль, был, по-видимому, один. На нем тоже был костюм и галстук, но это был не Жан Паррачини. Это был Рик Нили.
  
  Тони медленно закурил сигарету. "Ситроен" влился в поток машин. А на некотором расстоянии позади него со своей стоянки выехал черный "мерседес". Сначала автомобиль ехал как можно быстрее по оживленной улице, а затем снизил скорость, чтобы иметь возможность следовать за Citroen на приличном расстоянии.
  
  "Мы сидим с пойманным маньяком", - подумал Тони, раздавливая каблуком сигарету. Лучше всего было бы, если бы он немедленно предупредил Николь и рассказал ей достаточно о Рике Нили, чтобы она поняла, какой опасности подвергает себя Паррачини. Это был не обычный американец, за которым он последовал. Нили мог бы перехитрить даже Палладина, если бы последний позволил ослепить себя своей горькой яростью.
  
  С приглушенным проклятием Тони развернулся и чуть не врезался в женщину, несущую плетеную корзину с продуктами.
  
  "Тони!" - воскликнула Доротея Келсо.
  
  OceanofPDF.com
  13
  
  
  
  Напечатанный, перепечатанный, порванный. Мусорное ведро было полно объедков. Обычный результат утреннего Труда, подумал Том Келсо, отодвигая свой стул от стола Мориса Мишеля. Они с Теей были здесь с начала января, и последние две главы его книги не увенчались успехом. Завтра был март, последний месяц перед их возвращением в Вашингтон. К чему?
  
  Теперь каждый аспект его работы, казалось, стал неопределенным. Кому, черт возьми, захочется читать эту книгу? - ехидно поинтересовался он. Он встал и прошел через тихий дом в кладовую, где Михели установили небольшой бар. Он предпочел бы немного выпить внутри, прежде чем Тея вернется с рынка в Ментоне.
  
  Она ничего не сказала о его изменившихся привычках, но она была слишком умна, чтобы не заметить их, и слишком чувствительна, чтобы не знать, что он находился в состоянии постоянного уныния с момента своего возвращения в декабре с конференции НАТО в Брюсселе. Для него это не было полным провалом; у него все еще были настоящие друзья, которые разговаривали с ним, как всегда. Но другие, которые в прошлом были для него важными источниками информации, стали неразговорчивыми, даже избегали его. И это глубоко повлияло на него. Результаты в его отчетах, которые он отправлял в "Таймс", были отчетливо видны. Это был конец его карьеры.
  
  Он налил себе второй стакан, опять двойной, и вернулся в гостиную, комнату, которую обычно находил приятной и бодрящей. Соланж Мишель с большой тщательностью выбирала цвета, а Морис позаботился о том, чтобы его жена не пожертвовала старым камином и балками чердака ради своего стремления к обновлению. Михели потратили много денег на свой дом в Рокбрюне, но Том задавался вопросом, сколько времени им потребуется, чтобы продать его, видя гигантские многоквартирные дома, возводимые на склоне горы позади них. Ничто никогда не остается совершенным, размышлял он, и в еще более мрачном настроении вышел на террасу.
  
  Трудность сегодня заключалась в телефонном звонке, который он получил утром. От Чака, в аэропорту Ниццы. Впервые он что-то услышал от него. Он смотрел на оливковые деревья перед домом и на прекрасный участок земли, который длинным пальцем вдавался в Средиземное море. Частная собственность с дорогими виллами и прекрасными садами: Кап Мартин. Именно там Чаку предстояло провести следующие несколько дней. На вилле Шандон. Он сказал, что его транспортировка из Ниццы сюда была организована. Нили забрал его из аэропорта. Он не мог прийти на обед; сначала ему нужно было поспать - он никогда не мог справиться с ночными перелетами, - а потом у него были кое-какие дела. Он должен был прийти сегодня вечером. Около шести часов. Все в порядке? Впервые с ноября... а потом просто обещание, что он придет на некоторое время. "Том, мне нужно с тобой поговорить. Мне нужно о многом с тобой поговорить. Давайте сделаем этот вечер тихим и сделаем все, что в наших силах. '
  
  Том одним глотком осушил свой стакан и подумал, не взять ли еще. Лучше не надо. Его карьере было позволено приостановиться, его книге было позволено зайти в тупик, но у него все еще была Тея. И это был не тот способ удержать ее.
  
  Он действительно приложил все усилия, чтобы перестать думать о Чаке, о Шандоне, о меморандуме и об этом проклятом Оливетти, которым он больше не пользовался. Даже с Теей он не хотел говорить об этом. Но это разъедало его изнутри; от этого нельзя было избавиться. Итак, Чак был здесь и, возможно, хотел поговорить, даже несмотря на некоторую вынужденную небрежность в его манерах.
  
  Том поставил свой стакан на стол и пошел по подъездной дорожке, которая выходила на уличную дорогу. Тея опаздывала. Действительно что-то для нее, чтобы сбегать на рынок, потому что, может быть, Чак продолжит есть.
  
  Он ускорил шаг. "Я неподходящая компания для Теи в эти дни", - подумал он. Единственные моменты, когда мы по-настоящему счастливы - а это случается недостаточно часто, - это в той большой красивой спальне наверху, с белым ковром, белыми стенами и белым покрывалом на огромной кровати. "Любовное гнездышко с первого взгляда", - сказала Тея, и они обе рассмеялись над этим. Теперь, если мы все еще можем вместе смеяться и ловить рыбу, у нас все еще есть надежда. Без этого мы бы расстались за последние несколько месяцев.
  
  Последний отрезок подъездной дорожки проходил через старый цветочный питомник Мишеля, ныне принадлежащий рехтшаппену Огюсту и его крутой Альбертине, которые приходили в дом раз в неделю, чтобы хорошенько прибраться или приготовить еду, если у них был особенный вечер.
  
  Возле кустов мимозы рядом со входом он остановился. Не было никаких следов их машины, маленького "фиата", который они взяли напрокат. С растущим беспокойством он вглядывался в поток легковых автомобилей, грузовиков и автобусов на узкой извилистой дороге. Где, черт возьми, была Тея? Что так долго удерживало ее в Ментоне? Обычно она возвращалась в двенадцать. И было определенно около двенадцати, потому что детская была пуста; все сидели за обедом.
  
  Но вот, наконец, она была там, целая и невредимая. Но авария, которой он так боялся, едва не произошла, когда Доротея свернула налево, как раз перед встречным движением. "Боже мой, Тея!" - закричал он, когда она остановилась внутри забора и ждала его.
  
  "Я даже не задела заднюю фару", - весело сказала она. "Садись, потом я подвезу тебя до дома, если ты хочешь положиться на мои навыки верховой езды. И в этом действительно нет ничего плохого ". Разве он не видел, что машина, ехавшая позади нее, могла протаранить "Фиат", если бы она медленно повернула налево? "Он слишком рано возбудился за последние несколько дней", - с беспокойством подумала она. И все ее волнение по поводу встречи с Тони Лоутоном улеглось.
  
  "Ты опоздал.'
  
  "Я забрал Почту по дороге в Ментону. Он у меня в сумке. Есть письмо от Брэда Гиллона.'
  
  Том порылся в ее сумочке и нашел конверт. Она была открыта. Он посмотрел на нее.
  
  "Он адресован и мне, и вам. Доротея поджала губы. "О, Том, Развод - Я когда-нибудь открывал твой пост?"
  
  "Что он пишет? Стоит ли тебе преследовать меня с этой книгой?'
  
  "Он ни в чем тебя не беспокоит. У него был разговор с Чаком. Брэд ходил с ним на ланч в "Сенчури". Там они серьезно поговорили друг с другом.'
  
  Том ничего не сказал. "Этот серьезный разговор Чак должен был провести со мной", - с горечью подумал он. Он просто хотел спрятать письмо непрочитанным, когда его взгляд упал на марку. "Посмотрите на этот почтовый штемпель! Четырнадцатое февраля! Это письмо было в пути две недели!- сказал он с негодованием. "И авиапочтой.'
  
  "В наши дни это нормально. Я должен прочитать это сейчас, Том". Это было важно, особенно из-за той поздней доставки. Том положил письмо в карман. "Теперь это все старые новости", - сказал он. И у него было такое чувство, что он тоже не хотел этого слышать.
  
  "Но достаточно срочный. Она увидела его встревоженное лицо и постаралась сообщить ему новость как можно непринужденнее. "Он планировал посетить нас на прошлой неделе, после какой-то конференции в Париже. Но Мона была в Акапулько и заболела пневмонией! Так что Брэду пришлось позволить Европе снимать и лететь в Акапулько, чтобы забрать ее домой. '
  
  "Не говори больше об этом, Тея. Ты делал это в последнее время. Ты можешь спокойно сообщить мне плохие новости.'
  
  Она сделала глубокий вдох. "Ему нужно поговорить с нами", - говорит Брэд. И именно поэтому он прибывает в Ниццу 8 марта прямо из Нью-Йорка.'
  
  "Но это же следующие выходные!"
  
  "Да. Прежде чем продолжить путь в Париж. Он хочет поговорить с тобой.'
  
  "Это так, поэтому у нас самый высокий приоритет."Ему тоже не понравилась эта идея. "В чем его проблема? Книга? Или..."ему пришлось заставить себя сказать это: "или это из-за Чака?"
  
  "Насчет Чака.Она наклонилась к нему и поцеловала в щеку. "Прости, что я так опоздал, дорогая. Но я ... "
  
  Он заставил ее замолчать поцелуем в губы. "Мне жаль, что я был так чертовски резок. Это просто..."Он заколебался и замолчал.
  
  "Ты был слишком занят последние несколько дней", - тихо сказала она. "Я опоздал не на полчаса, и вы можете записать двадцать минут из этого на счет Тони. Мы столкнулись друг с другом возле рынка.'
  
  "Тони? Тони Лоутон в городе? Что он здесь делает?'
  
  "Он в отпуске. Его лодку пришлось ремонтировать, и сегодня она находится в Ментоне. Я пригласила его на ланч, но ему нужно было сделать несколько звонков. И вот я пригласил его выпить. Она уже шла к задней двери с пакетами поменьше, в то время как Том схватил корзину и газеты и последовал за ней.
  
  - Во сколько? - коротко спросил он.
  
  "О, около пяти часов.'
  
  "Чак собирается умереть ... "
  
  "Чак определенно опоздает."У него была привычка опаздывать, когда случалось что-то неприятное, и эта встреча с Томом была бы нелегкой для них обоих. "И прежде чем ты увидишь его, Тони хотел бы поговорить с тобой, это необходимо", - сказал Тони. Иначе ты бы ...
  
  "Никто не обязан указывать мне, как обращаться с моим собственным братом.'
  
  "О, Том! Тони просто пытается...'
  
  "Что, черт возьми, он себе воображает! Сунуть свой нос внутрь ... '
  
  "Прочти письмо Брэда. Она резко повернулась и начала распаковывать корзину. Том направился в кладовую, но теперь уже с письмом в руке. Она стояла неподвижно, нервная и напряженная. Но она не услышала звука, которого ожидала: падения бутылки на кафельную стойку бара или падения кусочка льда в стакан. Он читал и не пил. По крайней мере, пока. Она со слезами на глазах смотрела туда, где пять апельсиновых деревьев пытались скрыть вид на строящиеся квартиры выше по склону горы.
  
  Затем Том оказался рядом с ней; он обнял ее за талию. "Он такой чертовски дипломатичный. Все, что я могу сказать, это то, что он хотел сказать Чаку что-то важное за тем обедом. И Чаку это не понравилось. Я хотел бы, чтобы он выразился более ясно. Но это не для хорошего Брэда. Он прочитал ту часть, где говорилось о Чаке, нахмурив брови. Манера письма Брэда была такой же сдержанной, как и сам Брэд.
  
  
  "... И поэтому я попытался откровенно поговорить с твоим братом. Он не поверил мне, по крайней мере тогда. Но я разбудил его достаточно, чтобы заставить задуматься о результатах своих ноябрьских деяний. Некоторые вещи теперь можно было рассказать по секрету. Мы расстались довольно прохладно, но я надеюсь, что мое общение произвело на него некоторое впечатление. У него есть некоторые дополнительные опасения - новые события, которые должны помешать ему: Кэти Коллиер была освобождена под залог, который обошелся ее семье в сто тысяч долларов. И Мартин Хольцхаймер наткнулся на историю, которая, похоже, побудила его обратиться в полицию. Поэтому я бы сказал, что Чак - молодой человек, который по уши в беде и весьма расстроен всем ходом событий, хотя и пытается убедить себя, что у него все получится. Я дал ему твой адрес и номер телефона и не удивлюсь, если ты получишь от него письмо. Я надеюсь, что не слишком сильно подвергла испытанию нашу дружбу , Том, взяв эту щекотливую ситуацию в свои руки. Но я знал факты, и я был там. Кстати, это мое единственное оправдание.
  
  
  Том положил письмо обратно в карман и отпустил ее талию. "Я собираюсь немедленно телеграфировать Брэду, чтобы сообщить ему, что мы получили его письмо. Он, наверное, всю неделю ломал голову над тем, почему он не получил от нас ответа.Затем он снова стал нетерпеливым. "Почему, черт возьми, он просто не позвонил, чтобы спросить, пришло ли его письмо? Это было бы совсем не больно.'
  
  "Рискуя, что вы пройдете мимо него, потому что он вмешался в ваши дела? Она посмотрела на Тома, нервничая больше, чем хотела показать. "Я просто следую твоему совету, дорогая. Я больше не переворачиваю ситуацию с ног на голову.'
  
  "Неужели Брэд думает, что я такая чертовски обидчивая? И ты знаешь меня лучше, чем ты даже думаешь. .."Он взял себя в руки. "Мне очень жаль, Тея. Мне очень жаль. Он обнял ее и почувствовал, как расслабилась ее напряженная спина. "Я знаю, я знаю.
  
  В последнее время у меня совсем испортилось настроение. Теперь с этим покончено. Повсюду. Поверь мне. Теперь я могу это вынести."Он поцеловал ее, крепко прижал к себе, поцеловал снова. Теперь ее тело было мягким и теплым, податливым для него.
  
  "Я тоже была раздражающей", - сказала она. "Я..."
  
  Он снова прижался губами к ее губам, а затем отпустил ее. "Позвольте мне отправить вам эту телеграмму. Или, может быть, мне лучше ответить на телефонный звонок. '
  
  "В Нью-Йорке сейчас семь часов. Утром.'
  
  "Тем лучше. Потом я просто застал его перед тем, как он ушел в офис. На полпути через кухню Том остановился. "Кто такая Кэти Коллиер?"
  
  "О, это та девушка, которая чуть не взорвалась вместе со своими друзьями, когда взорвались их бомбы.'
  
  Теперь он вспомнил об этом; в декабре это было в газетах с большими заголовками. "Но какое это имеет отношение к Чаку?"
  
  Доротея могла только покачать головой.
  
  "И что это за шумиха вокруг Хольцгеймера? Нет никаких причин, по которым он не пошел бы в полицию. Он репортер. И к тому же хороший.'
  
  Доротея стала меньше говорить о нем. "Человек, который стал причиной всех наших страданий", - подумала она. "По крайней мере, он не мог сказать вам, где откопал копию меморандума?" - спросила она. "В конце концов, вы тоже журналист.'
  
  "Я его не спрашивал. Потому что я знал. Потому что я не хотел этого слышать. У него была памятка Чака.'
  
  Наконец-то! она задумалась. Наконец он произнес это вслух. Она услышала, как он прошел мимо бара к телефону, и почувствовала огромное облегчение. Его настроение действительно изменилось. Навсегда? По крайней мере, на этот день, чтобы он приветствовал Тони так же тепло, как и раньше.
  
  Она начала готовить салат-латук, думая о Чаке. По крайней мере, он позвонил ; это было довольно много. И его голос звучал вполне нормально. Возможно, Брэд преувеличивал трудности Чака. Но если ситуация не была такой серьезной, почему Тони внезапно изменил свои планы, когда она сказала ему, что Чак звонил из Ниццы? Да, это был момент, когда Тони потерял всякий интерес к оживленной улице, даже к милой девушке, которая прошла мимо них, в ее длинной широкой юбке поверх темно-красных сапог.
  
  "Чак?"- Спросил Тони. "Он в Ницце?" - "Он, должно быть, сейчас в Ментоне. Рик Нили забрал его из аэропорта.'
  
  Тони тихо присвистнул, приподняв бровь.
  
  "Да, это немного неожиданно, не так ли?" - сказала Доротея. "И долго ли он остается?"
  
  "Я так не думаю. Он на вилле Шандон, и на следующей неделе там будет не так много места, когда приедет больше людей. '
  
  "Но почему он остановился в Шандоне?"
  
  "О, для бизнеса", - сказал он. Но он хочет поговорить с Томом. Он сам пригласил себя выпить сегодня вечером.'
  
  "Шандон ... Я думал, Том сказал бы ему не делать этого. '
  
  "О, да? Почему?'
  
  Мгновение он удивленно смотрел на нее. "Давай пройдемся до твоей машины. Ты показываешь мне дорогу, а я понесу твои вещи. - Он перекинул корзину через руку. "А теперь скажи мне: что Брэд должен был рассказать в прошлые выходные? Поверил ли ему Том?'
  
  "Брэда здесь вообще не было. Мона заболела. Он приедет к нам в следующие выходные. '
  
  Тони поджал губы. Мгновение он молча шел рядом с ней. "Во сколько ты ожидаешь, что Чак выпьет?""В шесть часов.'
  
  "Я хотел бы поговорить с Томом до этого. '
  
  "Тогда присоединяйся к нам за ланчем.'
  
  "Я бы хотел, но мне все еще нужно поговорить по телефону."Он сделал краткое заявление о ремонте лодки. "Ничего, если я приду сегодня в пять часов пополудни?" - спросил он затем. "Я уйду до того, как Чак доберется сюда. Незнакомцы должны держаться от этого подальше, сказал бы Том. Как он это делает, и как вы это делаете?'
  
  "Не слишком хорошо", - откровенно призналась она. "Твои новости для Тома тоже не из приятных, не так ли?"
  
  "Но это необходимо. Поверь мне. Кто-то должен рассказать ему подробности, так что он будет весь покрыт льдом, когда будет разговаривать с Чаком.Он увидел недоверие в ее глазах. "Том привык смотреть фактам в лицо", - сказал он добродушно. "Он может бороться с этим."А затем он начал подробно описывать очарование южных французских городов. Но, по его словам, он никогда не поймет, почему аккуратная улица, по которой они сейчас шли, была названа в честь озорного президента Феликса Фора. Когда они сели в машину, Доротея заметила, что она даже снова улыбается.
  
  Он сложил все на заднее сиденье и посмотрел на стопку газет и журналов, которые она купила. Ничто не ускользает от него, подумала она, даже то, как я выглядел, когда говорил о Томе. Когда она собиралась сесть в машину, она обернулась и быстро обняла его, одновременно поцеловав в щеку. "Спасибо тебе, Тони.'
  
  "Абсолютно нет. Я всегда люблю носить корзины с покупками для красивых девушек.'
  
  "Хотел бы я, чтобы у меня тоже были красные сапоги.'
  
  Это бы его шокировало. Всего минутку. "Ты ужасная женщина", - сказал он. "До пяти часов, дорогая.'
  
  OceanofPDF.com
  14
  
  
  
  Тони проверила свой серый "фиат", а затем вернулась пешком в район рынка. Теперь у него было две проблемы: безопасность Джин Паррасини - этого проклятого идиота нужно было как-то сдерживать - и Чака Келсо на вилле Шандон. Почему этот идиот не остался со своим братом? Значит, он был здесь по делу. Какого рода бизнес? Чак был молодым человеком, который окружал себя вопросительными знаками.
  
  Съев бутерброд, он отправился в главное почтовое отделение, самое безопасное место для его телефонных звонков. Сначала он позвонил Биллу и Николь в их дом в районе Гараван. Слава богу, подумал он, что убежище Джин Паррасини находится так далеко от виллы Шандон в Кап-Мартене.
  
  "Тебе следует повнимательнее присматривать за Джин", - начал он без дальнейших предисловий.
  
  "Но он благополучно вернулся. Он сейчас ест, - сказал Билл.
  
  "Где?"
  
  "На кухне с Бернардом, как всегда. Все нормально. Не паникуй.'
  
  "Когда он вернулся?"
  
  Билл на мгновение проконсультировался с Николь, которая взяла трубку. "Он пришел только через восемь минут после меня", - сказала Николь. "И я был здесь в четверть первого.'
  
  "Это странно."Не сказать, что невозможно.
  
  "Почему?"
  
  "В последний раз, когда я видел его, он шел за Риком Нили с рынка. И это было без пяти двенадцать.'
  
  "Тогда он не мог следовать за ним так долго. Может быть , это было совпадение ...'
  
  "Он последовал за ним". Это заставило Николь замолчать. "Кем Паррачини себя возомнил? Человек-невидимка? Он слишком сильно рискует.'
  
  Странно, подумал Тони; у него не было времени последовать за Нили до самого Кап-Мартина, так какова же могла быть цель этой короткой погони? Или Нили не вернулся на виллу Шандон? Загадка... "По крайней мере, оставь его дома сегодня днем. Не теряй его из виду.'
  
  "Даже когда он в своей собственной квартире?"
  
  "Где это?"
  
  "Над гаражом, конечно. '
  
  "Отделен от Дома?"
  
  "Да".
  
  "Дай мне еще раз Билла по телефону. Билл, переведи Джин в дом; просто выдели ему одну из своих свободных комнат. Для его собственной безопасности.'
  
  "Он откажется. Он любит уединение. И единственная свободная комната находится рядом с комнатой Брижит и Бернарда. '
  
  "Кто здесь главный? Николь и тебе нужно начать относиться ко всему так же серьезно, как и я. Итак - а теперь кое-что еще. Я бы хотел, чтобы вы позвонили на виллу Шандон и выяснили, там ли Чарльз Келсо. Убедитесь, что у вас под рукой есть хорошая история, когда он подойдет к телефону. Скажите ему, что вы только что услышали, что его брат, ваш старый друг, находится в Ментоне, и не может ли Чак дать вам его адрес. А потом я хочу, чтобы Николь позвонила Шандону. Она должна спросить о Рике Нили, попытаться выяснить, есть ли он поблизости. Она может быть журналисткой из Ниццы, которая хочет взять интервью. Я перезвоню вам через двадцать минут, чтобы узнать результаты. '
  
  "Ты планируешь поехать в Шандон?"
  
  "Этот парень чертовски умен", - раздраженно подумал Тони. Он не вдавался в подробности. "А теперь слушай внимательно. Я пришлю подкрепление. И я хочу, чтобы ты принял их приглашение отвезти вас с Джин завтра на лодке. '
  
  "А что, если он откажется идти с ними?" - спросил Билл.
  
  "Это будут высокопоставленные пииты, которые будут стоять на своих полосах. Более того, это вопрос безопасности. Он выслушает. Просто объясните ему, что они хотят, чтобы им объяснили кое-что из его прошлой информации. И где это лучше сделать, чем на лодке?'
  
  "Используем ли мы Морской бриз? Я думал, у тебя проблемы с двигателем. '
  
  "Это тоже не так уж плохо. К тому времени, как подкрепление прибудет в Ниццу завтра утром, мы будем готовы. '
  
  "Серьезные проблемы?"Билл был теперь весь внимание.
  
  "Они когда-нибудь были другими?"
  
  "Звучит как сигнал тревоги", - задумчиво сказал Билл. Тони повесил трубку и поставил свои часы вровень с часами почтового отделения. Теперь он должен был позвонить в Париж, но этот разговор должен был быть кратким, сообщение под его кодовым именем (дядя Артур): "погода ухудшается; возможен сильный ветер. Рекомендовать двойной ремонт, наилучшими имеющимися силами, завтра в 11 утра в порту ". Они должны были знать, где был пришвартован "Морской бриз"; эти детали уже были переданы предыдущим вечером по его прибытии.
  
  Его третий звонок был для Жоржа, который снял комнату на берегу моря в Старом городе, прямо напротив Гавани, с видом на морской бриз, аккуратно выстроившийся в ряд маленьких и больших лодок. "Отмени свой визит к Биллу", - сказал он Джорджу. "Эмиль все еще работает над ремонтом? Красивые. Поддерживайте с ним связь. Все должно быть готово к одиннадцати утра. И ему нужно взять на борт припасы для пяти человек, которых хватит на три дня, а может, и дольше. Ты взял этот Лимон напрокат? О, Рено, кремовый, двухдверный. Лучшие. Забери меня из моего отеля в 3: 30. И наденьте воротничок, галстук - и пиджак. Нам нужно выглядеть опрятно.'
  
  Теперь вернемся к Биллу. На четыре минуты позже, чем договаривались, все еще ругался. Заметил бы это Билл? Конечно.
  
  "Опоздал на четыре минуты", - насмешливо удивленно сказал Билл. "Трудности?"
  
  - Слишком долго. Забыл включить сигнализацию. Билл рассмеялся. "Я верю тебе. Что ж, слушай. Чарльз Келсо обедал на вилле с директором школы и его семьей, но, похоже, он куда-то ушел. Девушка по телефону не знала, что делать. И ее это тоже не интересовало, если хотите знать мое мнение. На заднем плане было много деревянных конструкций. Я пошутил по этому поводу. Кажется, там еще несколько рабочих; они пытаются все подготовить к торжественному открытию, на следующей неделе. А вот и Николь, чтобы рассказать вам остальное. '
  
  "Рик Нили не был там с тех пор, как утром отвез Чака на виллу", - сказала Николь. "Ему пришлось отправиться прямо в Эз и Ла-Тюрби, чтобы договориться о гостях, которые приедут на следующей неделе. Ожидается, что он вернется сегодня в пять или шесть пополудни. '
  
  "Хорошо. Что делает Джин, наш неуправляемый друг? Неужели он в своей палатке, чтобы возмущаться, как Ахилл?'
  
  "Сначала он возражал, но теперь он собирает свои вещи, чтобы переехать сюда. Сожалею о его прекрасном телевизоре в Доме шофера. В его новой комнате нет подключения к телевидению.'
  
  "У него там есть телефон?"
  
  "Нет".
  
  "Но в его старой комнате был телефон?"
  
  "Конечно. Даже двое.'
  
  "Тоже с внешней линией?"По какой-то причине это была тревожная мысль.
  
  "Он принадлежит.'
  
  "И никто не подумал закрыть его.'
  
  "Нет, а что? Он выбросит это из головы, чтобы воспользоваться этим, не так ли? У него больше чувства безопасности, чем это... - Она поспешно замолчала.
  
  "А как насчет меня?" - спросил Тони. "Хорошо, хорошо. Я рад, что теперь с вами все улажено. Ты можешь сделать для меня одну вещь, Николь - сходи сегодня днем исследовать Старую гавань, а не новую из Гаравана. Посмотри, где дует Морской бриз. Недалеко от входа в Гавань. Вы можете прогуляться по нему; так делают многие люди. Примерно в середине ряда лодок; яхта с одной мачтой и встроенным двигателем."Но он мог развивать скорость в десять узлов, и там было место для шести человек, хотя и немного тесновато.
  
  "Д'аккорд".
  
  "Дай мне Билла". Билл пришел немедленно. "Да?"
  
  "Отведи Паррачини в "морской бриз" завтра утром в одиннадцать часов. Прямо в эту минуту. Ты видишь шанс?"
  
  "Да. Я уже сказал ему, что он примет двух посетителей из НАТО.'
  
  "А его реакция?'
  
  "Именно то, чего вы и ожидали. Думаю, их визит представляет опасность для всех нас. '
  
  "Скажите ему, что это мера безопасности.'
  
  "Лучший. Но давайте не будем прикладывать много дополнительных усилий к шее...?'
  
  "Да. "Конечно, хотим", - подумал Тони. "Но иначе и быть не может. И пусть ему будет уютно в доме до конца дня. '
  
  "Он уже договорился с Бернаром и Брижит пойти сегодня вечером в кино. Есть фильм, который они все трое хотели бы посмотреть. '
  
  "Где?"
  
  "В казино.'
  
  "Что?!"
  
  "Кинотеатр находится в этом здании.'
  
  Последовало глубокое молчание.
  
  "Я скажу ему, что так больше продолжаться не может", - сказал Билл. "Но завтра утром от этого не станет легче.'
  
  "Что это за представление? Рано или поздно?'
  
  "Есть только один, не по сезону. Думаю, в половине десятого.'
  
  Тони быстро произвел подсчет. "Пусть он назначит встречу на сегодняшний вечер, тогда завтра он будет в хорошем настроении. Кстати, как получилось, что он захотел пойти в кино?'
  
  "Он сказал, что это производило неестественное впечатление, когда он был заперт здесь весь день, как заключенный. Некоторым людям это может показаться странным.'
  
  "Итак. К нему вернулась его уверенность, не так ли?'
  
  "О, вы должны думать так: если рыба не хочет замечать слов, то лучше плавать косяком.'
  
  "Мне кажется, я снова слышал это выражение", - подумал Тони. "Это говорит его или твое?" - спросил он.
  
  "От него. Все в порядке, ты так не думаешь?'
  
  "Да". Где я это слышал? Тони задумался. Он посмотрел на свои часы. Было пять минут третьего. "Увидимся завтра, в порту. Ты можешь выбросить свой табурет. Используй палку и немного прихрамывай. '
  
  "Я тоже отправляюсь в путешествие?"
  
  "Ты знаешь, как обращаться с лодкой. Будет лучше, если водитель поднимется на борт, чтобы помочь вам. '
  
  "А ты?"
  
  "Я остаюсь где-то на заднем плане. Если я понадоблюсь вам до этого, оставьте сообщение Джорджу. У него есть автоответчик рядом с телефоном. У вас есть его номер? И ты не увидишь его сегодня днем. Он должен быть где-то в другом месте. Тони прервал связь. Он взял такси до своего отеля, одного из новых отелей на набережной Лауренти, которая тянулась вдоль моря в восточной части города. Он забронировал там номер утром, и дорожные сумки были оставлены там. Посещая виллу Шандон, он наденет что-нибудь более подходящее - твидовый пиджак и фланелевые брюки. Он мог спокойно рискнуть встретиться с Чаком Келсо, но было важно, чтобы он держался подальше от Рика Нили.
  
  Он нашел вескую причину для своего визита, прежде чем покинуть отель и направиться к Жоржу в поджидавшем его "Рено". Когда он позвонил Маклехозу, последний был достаточно впечатлен, чтобы разрешить ему короткую экскурсию по вилле Шандон. Наконец, он не смог высадить посетителя, который пришел передать личные приветствия Пола Кранца, директора Института Шандона в Нью-Джерси. Разве Кранц лично не проводил этого человека в то неприятное ноябрьское утро, когда был украден меморандум?
  
  "В общем," сказал Тони, садясь в машину. "Мы направляемся в Кап Мартин. По дороге зайдите в казино. Я хочу зафиксировать там ситуацию.'
  
  "Ты хотел куда-нибудь пойти на ночь? - С интересом спросил Жорж. Это был высокий, худощавый, темноволосый француз лет тридцати, тщательно отобранный для этой работы в Ментоне. Его врожденная жизнерадостность была скрыта за обманчивым спокойствием. Но он также обладал живым любопытством; теперь это выяснилось. "Есть ли какие-нибудь дела сегодня утром?" - он не мог не последовать ее примеру.
  
  Тони вкратце рассказал ему, как обстоят дела. Он работал с Джорджем последние семь лет и знал, что ему можно доверять.
  
  Жорж припарковал машину недалеко от входа в Казино. Тротуары выходили на небольшую площадь с цветами, пальмами и стоянкой такси. Внутри был небольшой вестибюль, опять же с несколькими ступенями. Не было человека, который мог бы остановить его. Он стоял в совершенно пустынном холле, просторном и светлом; стеклянная стена прямо напротив него открывала вид на террасу и большой пруд, за которым виднелась набережная, по которой они с Николь гуляли. Зал имел два крыла, левое из которых состояло из "Salie Privée" - четко обозначенный и хорошо замаскированный от посторонних глаз. Но теперь, откуда ни возьмись, появился тощий молодой человек в темном костюме и с бледным лицом, который вежливо помешал ему открыть дверь с занавеской. Рядом находилась большая пустая столовая, выходившая на террасу у пруда, а напротив, рядом со ступеньками вестибюля, находился симпатичный бар, сейчас тоже пустой. В самом зале стояли два больших стола с зелеными простынями, где можно было играть в менее приватной обстановке и по более низким ставкам. Правое крыло действительно было занято кинотеатром.
  
  Ему не нужно было видеть ничего другого. Он вернулся в вестибюль, поблагодарил кивком молодого человека, который все еще охранял другую сторону зала, и снова вышел на людную улицу. Он автоматически сообразил, что в этом здании должны быть другие входы и выходы. Наверняка в этом кинотеатре был по крайней мере один запасной выход; возможно, их было даже два. Наконец, это муниципальное казино было общественным местом, доступным для всех, за исключением людей, которые любят делать ставки на большие суммы в строго закрытом зале.
  
  "Тихо, как в склепе", - сказал он Жоржу. И почти такой же холодный. Потребовалось немного летнего солнца, чтобы нагреть это высокое пространство. "И только один парень появился в дверях "Salie Privée". Что, по его мнению, я планировал? Балуешься с рулеткой или что-то в этом роде?'
  
  "Ты ведь не играешь в азартные игры, не так ли?"
  
  "Как ты думаешь, что мы делаем в данный момент?"И более высокая ставка была невозможна.
  
  Проезжая мимо прекрасных садов, мимо едва заметных больших домов, окруженных цветущими деревьями за впечатляющими заборами, Жорж сказал: "Я думаю, адрес, который вы мне дали, находится на одной из частных дорог. Я просто надеюсь, что ваш мистер Маклехоз сказал охране, что вас ждут.'
  
  "Охранники? Мы не собираемся посещать Елисейский дворец!'
  
  "Ну, не настоящие охранники, а люди, которые следят за входом.'
  
  Это оказалась женщина со свежим лицом и ее гораздо более пожилой муж; на ней были хлопчатобумажное платье и жилет, а на нем шляпа почти того же возраста, что и на нем самом. Но они отнеслись к своей задаче серьезно, проверили имя Лоутон в своем списке и пропустили машину.
  
  "Я знаю, о чем ты думаешь", - сказал Джордж, ведя машину по извилистой дороге. "Эти двое не смогли бы остановить похитителя драгоценностей, но, по крайней мере, они могли бы дать его описание полиции.'
  
  "Самый странный знак "Вход воспрещен", который я когда-либо видел", - сказал Тони. Но Жорж был прав: ни один незнакомец не мог просто так войти сюда. Если бы у Джин Паррачини возникло искушение прийти сюда, чтобы получить свою долю за страдания, причиненные ему и его друзьям, он бы обнаружил, что прямой подход невозможен. "Я хотел бы знать, есть ли на вилле Шандон пляж и причал для небольших лодок.'
  
  Жорж уставился на него, затем продолжил считать дома. "Это второй слева. А Шандон - это пятый?'
  
  Тони кивнул. Виллы стояли далеко друг от друга, надежно отделенные друг от друга высокими стенами и живой изгородью, и едва просматривались за густыми кустами и деревьями, украшавшими ровные лужайки. "Итак, мы здесь, и ворота широко открыты. Я вижу, что вилла Шандон не должна иметь ничего общего с теорией закрытых дверей ". Но на подъездной дорожке работают два дюжих садовника. Жоржа это позабавило.
  
  Они посмотрели на виллу, которая была перед ними. Это было массивное здание в итальянском стиле, кое-где с примесью испанского влияния. Сады, хотя по большей части и скрытые от посторонних глаз розовыми стенами, были пышными и раскидистыми. "Рай", - сказал Тони. "Да ладно тебе, Джордж. Давайте поищем змею.'
  
  Дверь виллы была внушительной: две высокие бронзовые створки, одна из которых была приоткрыта, и на обеих были выгравированы декоративные сцены из мифов и людей. "Будет ли это слабым отголоском Флоренции?" - возразил непочтительный Тони, размышляя, позволить ли ему обрушить здоровенный дверной молоток с глухим стуком на спину Афродиты, получившей Яблоко Парижа, или он полностью распахнет дверь и войдет без дальнейших церемоний. "Если герцогиня Шандон не смогла заполучить Гиберти, она, по крайней мере, арендовала его пра-пра-пра-внука."Он выбрал золотую середину, одновременно стуча и толкая. "Подделка", - печально добавил он, когда дверь с легкостью распахнулась: деревянная, покрытая медью. - Что теперь? Широкий холл простирался перед ними и проходил прямо через виллу, заканчиваясь стеклянной стеной. За ней был солнечный свет и была терраса - манящий вид из этого темного входа.
  
  Рядом с ними открылась дверь, и Маклехоз поспешно вышел из своего кабинета, протягивая руки в щедром, хотя и несколько запоздалом приветствии. "Входите, входите - только что закончил диктовать. Его лицо было смуглым и здоровым, его большое, пухлое тело на несколько фунтов тяжелее, его улыбка сияла. Его глаза выглядели настороженными, но просветлели, когда Тони передал ему теплые приветствия Пола Кранца. Особенно приятно видеть, что Тони вернулся и встретился со своим другом. "Жорж Деспинар", - объявил Тони. "Журналист из Парижа. Он пишет серию статей для La Vie Nouvelles о социальных изменениях на Северном берегу. Очевидно, что он проявляет большой интерес к вилле Шандон. Мы вместе пообедали, и когда он услышал, что я собираюсь сюда...
  
  "Конечно, конечно. Особенно рад, - снова сказал Маклехоз. "Да, мы кое-что меняем, - сказал он Джорджу, - но я надеюсь, что это будут улучшения."Он нервничает, - подумал Тони; под всем этим изобилием скрывается неуверенность. Он интересуется, буду ли я рассказывать о том неприятном утре на Шандоне, но я окажу ему большую услугу и наплюю на меморандум НАТО. "Позвольте мне показать вам все", - сказал Маклехоз и прошел впереди остальных мимо открытой двери своего кабинета - на самом деле комната ожидания прямо рядом с главным входом, где его секретарша притворилась, что не видит двух посетителей. Красивая рыжеволосая девушка, как увидел Тони; узкий джемпер, стройные ноги, приятное лицо, но без выражения. Маклехоз махнул в ее сторону. "Посмотри этот список гостей для первой учебной группы, Энн-Мари, и принеси его мне. Он пошел дальше, торопливо пересекая холл и деловитыми жестами указывая на комнаты справа и слева. "Это библиотека - боюсь, мне нужно уходить через двадцать минут - а это столовая; Я уже говорил вам по телефону, что у меня назначены встречи на сегодня днем - и вот большая гостиная. Наши гости должны иметь возможность отдохнуть где-то между своими серьезными заботами. Сегодня здесь сумасшедший дом; последняя проверка электричества..."Он кивнул двум мужчинам, которые спускались по широкой лестнице со своими ящиками с инструментами. "Спальни, конечно, наверху - десять штук, не считая комнат для моего помощника. У него есть свой кабинет и спальня в угловом люксе; он всегда занят, я уже говорил, что он даже спит со своими проблемами. А рядом с ним находятся две очень просторные комнаты, которые мы выделили для групповых дискуссий. Вон там находится главный кабинет, который раньше был большой гостиной; терраса проходит прямо вдоль нее ". Он провел их через большие стеклянные двери, которые открылись при их приближении, и вывел их на террасу, с которой открывался вид на серию садов, спускающихся к морю. "Странно", - сказал Тони, думая о люксе для ассистента. "А где вы сами разместились?"
  
  "О, мы подумали, что лучше держать семью немного отдельно от наших именитых гостей. Вот почему мы с Мэтти живем в том доме дальше по дороге; его не видно из-за акаций. очень удобный, семь комнат; раньше в нем жил Саймон Шандон, когда у его жены останавливались друзья. Маклехоз огляделся. "Красиво, ты не находишь?"
  
  "Странно", - снова сказал Тони. Таким образом, у директора есть только небольшой кабинет в главном здании, рядом с входной дверью, как если бы он был консьержем. Неужели он не понимает, что это влияет на его престиж? Эти именитые посетители видят его ассистента гораздо чаще, чем режиссера. Приятная ночная болтовня и разговоры Маклехоза были бы неуместны. И кто будет хозяином на ужине? Бьюсь об заклад, это редко бывает Маклехоз: он не может оставлять Мэтти и детей одних ночь за ночью, не так ли? Ничего для него. Добрый, добросердечный семьянин, настолько добродетельный и отзывчивый, насколько вы можете пожелать. "Идеальное место, ты не находишь, Жорж?"
  
  "Невероятно!" - сказал Жорж по-французски, за чем последовало несколько быстрых предложений.
  
  Маклехоз выглядел застенчивым и замаскировал свое изумление широким смехом.
  
  "Мой друг говорит, что это исключительное то, как вы здесь все изменили", - сказал Тони. "Он глубоко впечатлен. И я тоже."Теперь Тони позволил своему взгляду блуждать по садам, зеленым террасам с яркими цветочными клумбами, окаймленными кустарниками и группами деревьев. "Жорж тоже хотел бы прогуляться среди цветов; он очень интересуется садами".Но, конечно. Скажите месье... - Маклехоз точно не знал имени, - вы говорите своему другу, что он идет к бассейну, это прямо над пляжем. У нас там было несколько рабочих для подводного освещения.Он многозначительно посмотрел на свои часы. "Теперь я хотел бы показать вам список гостей для первой учебной группы."Он оглянулся на Энн-Мари, но ее нигде не было видно.
  
  "Увидимся через пять минут!" - воскликнул Тони Джорджес. "И не забудь сходить посмотреть на пляж.'
  
  "Я завидую твоему французскому", - признался Маклехоз. "Они говорят так быстро; в этом моя трудность. Очень жаль, что мой помощник не может быть здесь, чтобы встретиться с вами. Он превосходный лингвист. Но ему нужно было кое-что уладить в Эзе. Я действительно не знаю, что без него делать. Он позаботился здесь обо всем - нашел надежного подрядчика с командой первоклассных плотников, маляров и электриков - и вчера они выполнили работу, за исключением нескольких исправлений. И все это за менее чем восемь недель, только представьте!'
  
  "И кто это такой? Сам подрядчик?"- Спросил Тони, когда мужчина в неприметной одежде поднялся с рабочим с одной из нижних террас.
  
  "Нет. Я думаю, что это инспектор, проверяющий наши электрические линии. У нас было довольно много проблем с этим."Теперь он, кажется, доволен", - сказал Тони. "Все определенно в порядке. Это будет облегчением для вашего Помощника.'
  
  
  "Нили? Да, вы так говорите. Ему пришлось нанять двух других электриков, чтобы расставить точки над I .'
  
  "И согласился ли на это подрядчик?"А как насчет его команды первоклассных рабочих?
  
  "О, Нили дал бонус - все было сделано вовремя, за исключением некоторых изменений, которые мы хотели внести". Чего "мы " хотели? Тони не стал вдаваться в подробности, хотя его так и подмывало сказать, что бонус подозрительно похож на взятку. Но теперь все его внимание было приковано к человеку, который называл себя инспектором. Он все еще приближался, за ним по пятам следовал рабочий. И вдруг Тони понял; еще одно воспоминание промелькнуло в его голове. Вашингтон. Отель "Статлер". Группа российских экспертов в области сельского хозяйства. Переводчик , который ушел , и за ним последовали ... и Рик Нили, который проскользнул в машину, в которой ждал мужчина. В темных волосах больше не было седины, спокойное лицо стало загорелым, но глаза остались прежними: голубыми, холодными и уверенными. Борис Горский.
  
  Он прошел мимо Тони на таком коротком расстоянии, что тот почувствовал, как у него на шее выступил холодный пот. Борис Горский, о боже ... Да, сам Горский, такой же невозмутимый, как тогда, когда он зашел в больницу Ленокс Хилл и там не смог опознать своего старого товарища Владимира Конова.
  
  "Эти огромные розовые и пурпурные растения - что это за цветы?" - спросил Тони, который внимательно любовался соседними клумбами.
  
  "Цикламен", - сказал Маклехоз. "Да, - ответил он на вопрос инспектора, - идите наверх. Я убежден, что сейчас все в порядке. '
  
  Двое мужчин как раз входили в дом, когда на террасе появилась рыжеволосая девушка.
  
  "Цикламен! Так близко друг к другу? Тони изумленно покачал головой и в то же время успел заметить кратковременную нерешительность секретарши, вопросительное выражение ее лица и улыбку на губах, когда она посмотрела на Горски. Затем она подошла к Маклехозу с газетой в руке; ее лицо снова было бесстрастным. "Она не так глупа, как кажется, - подумал Тони. - Она знает Горски".
  
  Маклехоз принял список, с теплой улыбкой дал понять Анне-Мари, что она может уйти, и начал излагать важность предстоящих гостей и тему обсуждений. Пока Тони, взглянув на свои часы, не воскликнул: "наше время почти вышло!" К сожалению. Я хотел бы услышать об остальных ваших сотрудниках. Ты не можешь сделать это здесь с помощью Нили в одиночку, не так ли?'
  
  "О, у него появляется ассистент. И кроме того, есть еще два преподавателя, три переводчика и четыре секретаря."Аккуратная математическая последовательность.'
  
  Маклехоз рассмеялся. Его беспокойство по поводу этого визита друга Кранца рассеялось. Отчет, отправленный в Нью-Джерси, будет положительным.
  
  "И они все должны жить в этом здании?"- Спросил Тони. "Тогда он будет немного полноват.'
  
  "Нет, нет, они остаются в городе, но работают полный день. Они начинаются в понедельник; не было никакого смысла в том, чтобы они были здесь, со всей этой опалубкой и распиливанием. Маклехоз снова посмотрел на часы. "Я боюсь, что мы остановим вас. Может быть, мы сейчас попрощаемся? Я пойду повидаюсь с Жоржем.'
  
  "Ты хотел бы это сделать?"Маклехоз уже протянул руку. "О, наконец-то он здесь", - сказал Тони. Жорж прибежал издалека, но резко остановился, когда обнаружил их. Он дико замахал руками и прокричал что-то неразборчивое, закончив криком: "Вите! Vite!'
  
  Тони уже начал двигаться при первом намеке, а перепуганный Маклехоз отстал от него по меньшей мере на десять проходов. Садовник, который сажал бегонии на нижней террасе, поднял глаза, встал и последовал за Жоржем, все еще держа в руке совок. Рабочий во всем вышел из-за группы деревьев, в замешательстве уставился на суматоху и пропустил Тони и Маклехоза, прежде чем тоже поспешил вниз. Раздался крик садовника, дополненный предупреждающим криком Жоржа.
  
  "Они у бассейна!" - крикнул Маклехоз позади Тони. "Боже мой, дети ..."Он ускорил шаг и заскользил вниз по крутой траве так, что врезался в изгородь. "О, Боже мой! - повторил он, следуя за Тони, когда тот спускался по ступенькам на нижнюю террасу. Но он успокоился, когда увидел таз.
  
  Он был наполнен водой только наполовину; вероятно, его вылили в то утро для работы с подводными фонарями. Некоторые электрические провода все еще тянулись через террасу, как свидетельство того, что электрики все еще работали над ними. На мелководье, лицом вниз и напряженно раскинув руки, плавал человек. Он был полностью одет, но без обуви. Они лежали позади тела, на мягком голубом дне бассейна. Садовник что-то крикнул всем на смеси провансальского и французского. Жорж перевел это, как мог лучше. "Вода опасна".
  
  Тони уставился на бассейн. Все, что он мог видеть от мертвеца, - это его затылок с темными волосами. Он пристально посмотрел на Маклехоза, который стоял совершенно безмолвный, с выпученными глазами на лице, чей загар теперь стал бледно-желтым. Но когда на другой стороне террасы появилась женщина, Маклехоз ожил. "Возвращайся, Мэтти, возвращайся! Ради Бога, не наступайте на эти провода! Держись подальше от этих мокрых камней! Возвращайся!"
  
  Мэтти стояла неподвижно, недоверчиво глядя на него. - Чак Келсо, - медленно произнесла она. "Это Чак!"
  
  "Я знаю, я знаю!" - сердито крикнул Маклехоз. "Возвращайся домой, Мэтти! Держите детей внутри!""Дети - но они в целости и сохранности в гараже. Мы все ждем тебя, и я пришел узнать, почему тебя так долго не было. '
  
  "Пусть кто-нибудь другой отвезет тебя в город."Невероятно", - подумал Тони. Мы стоим здесь, сбившись в кучу, на террасе с мыслью, что впереди так же опасно, как на минном поле, а внизу в воде плавает труп. И вот стоит мужчина, говорящий своей жене, что он не может отвезти ее в город. И на фоне всего этого между садовником, Жоржем и рабочим развернулся взволнованный разговор. Садовник сказал, что повсюду были провода с электричеством; электрик сказал, что электричество было отключено, потому что ни один человек не мог бы работать в бассейне, если бы электричество не было отключено; и Жорж попытался получить ответ на разумный вопрос. "Где находится главный выключатель? Где?"
  
  Тони подошел к садовнику, выхватил мотыгу у него из рук и бросил в воду. Он ударился о поверхность без искры или шипения и затонул. "Давайте уберем труп", - сказал Тони, оглядываясь в поисках грабель.
  
  
  OceanofPDF.com
  15
  
  
  
  "Мы остановимся здесь на минутку", - сказал Тони, нарушая долгое молчание, когда они выехали на дорогу из Рокбрюна. Джордж кивнул, нашел парковочное место рядом с несколькими магазинами и заглушил двигатель. Ни один из них не произнес ни слова с тех пор, как они покинули виллу Шандон. Полиция все еще допрашивала электрика и полностью сосредоточилась на электрических линиях. Бассейн был абсолютно безопасен, но выключатель, который управлял освещением группы деревьев, все еще был включен. Прискорбная халатность, человеческая ошибка, хотя электрик продолжал протестовать; он должен был проверить освещение на верхних террасах и ничего больше. Больше он ничего не видел и не слышал.
  
  Да, все были совершенно ошеломлены. "Несчастный случай", - постоянно повторял Маклхоуз. "Ужасный несчастный случай."И это казалось единственным правдоподобным объяснением. Группа деревьев скрывала небольшой павильон, в котором Маклехоз разместил своего гостя Келсо. "Официальные гости остаются на вилле, наши собственные друзья - в павильоне у бассейна. Бедный Келсо, он был первым, кто воспользовался нашим гостевым домом. Прибыл сегодня утром и останется здесь только на ночь. Завтра он отправился в Гштаад - он всегда берет зимний отпуск -на две недели, сказал он. Самоубийство? Нелепо. Он не был подавлен. Что может быть переутомлением. Конечно, за обедом он был в серьезном настроении и выглядел на десять лет старше, чем в последний раз, когда я его видела. Я не хотел составлять план на этот день. Он сказал, что подождет, пока не вернется Рик Нили. А потом он пошел навестить своего брата. Боже милостивый, Лоутон, с чего нам начать с его брата?"Ты должен дать ему знать", - сказал Тони.
  
  'Ja, ja. Я позвоню ему прямо сейчас. Ты уходишь?"У полиции есть наши имена и адреса."И если бы полиция захотела заглянуть за пределы отеля Тони или Морского бриза, они оказались бы в офисе покупателя вина в Лондоне и офисе журналиста в Париже.
  
  "Я не думаю, что они побеспокоят тебя", - уныло сказал Маклехоз. "Никакой огласки по поводу этой истории.Он посмотрел на Жоржа, который согласился с ним. "Несчастные случаи случаются. Он глубоко вздохнул, пожал им руки и снова уставился на безмолвную фигуру под одеялом.
  
  "Несчастный случай?" - спросил Джордж, поднимаясь с Тони по террасам. "Да, может быть. Когда я проходил мимо этой террасы по дороге на пляж, там не на что было смотреть. Просто бассейн, который был наполовину заполнен водой. А пять минут спустя Келсо уже лежал там. '
  
  "А несколькими минутами ранее двое мужчин поднялись снизу.'
  
  "Двое мужчин? Но я никого не видел ... или они были в павильоне?'
  
  "Где же еще?"
  
  Затем Джордж вспомнил краткий визит Тони на верхний этаж павильона в поисках одеяла, чтобы накрыть труп Келсо. "Что ты там нашел?" - Кровать, на которой лежал мужчина. Галстук и свитер висели на таком стандартном предмете одежды. Ключи и бумажник на туалетном столике. Он определенно был без куртки, потому что кто спит в куртке? Обувь, наверное, тоже. Они увидели возможность снова надеть на него куртку, но у них не было времени на обувь. У тебя они бились в конвульсиях, когда ты шел на пляж, и поэтому они бросили его в бассейн, а за ним и обувь. Затем они включили питание так, что казалось, будто он споткнулся о электрический провод и упал в воду из-за удара током. '
  
  "Как он был убит? Никаких травм замечено не было. "Возможно, от инъекции. Достаточно, чтобы вырубить его. Остальное сделала вода."Фахверковый дом.'
  
  "Возможно. Я узнал одного из этих двоих. Борис Горский.'
  
  "Горский здесь? Жорж был ошеломлен. Но в Доме, конечно, не осталось никаких следов Горского. Когда Джордж выключил двигатель и откинулся на спинку сиденья, ожидая дальнейших инструкций, Тони снова поверг его в шок, яростно заявив: "Жан Паррачини - наш лучший и единственный шанс. И когда Жорж уставился на него почти безучастно: "Должно быть, он сохранил что-то в уголке своей памяти, что могло бы нам помочь. Очень маленький кончик пальца - это все, что нам нужно, чтобы установить истинную личность Рика Нили. Черт возьми, Паррачини, должно быть, пытался это обнаружить! Его самый важный ресурс в Вашингтоне!"
  
  "Он назвал Алексиса своим главным источником в Вашингтоне", - рискнул Жорж.
  
  "Да, мы уже подозревали это, но кто такая Алексис? Рик Нили? И - кто этот человек, который называет себя Нили? '
  
  "А что случилось с настоящим Генрихом Нили в Восточной Германии? - Тихо спросил Жорж. Заставить замолчать, как заставили замолчать и Чарльза Келсо?
  
  Но Тони следовал своему собственному ходу мыслей. "Вы работали с Джерардом, когда он вел допрос Паррачини в Генуе. Вы говорили с самим Паррачини?'
  
  "Нет. Я никогда его не встречал. Моей задачей было расследовать все сообщения, которые Паррачини отправлял из Москвы в качестве Палладина. Идея состояла в том, что я найду определенную информацию, которую необходимо было еще немного уточнить или дополнить. Джерард расспрашивал его об этом. Результаты были удовлетворительными.'
  
  "Со случайными промежутками?"
  
  "А чего еще ты ожидал? Отчеты Палладина вана из Москвы охватывали период в двенадцать лет."Сколько в общей сложности?'
  
  "Чуть больше сотни; примерно девять или десять в год. Он был очень осторожным человеком. Он не отправлял их регулярно и никогда дважды подряд из одного и того же места. '
  
  "Да, да". Тони был раздражен. Не для Жоржа, а для Джерарда. "Он недостаточно надавил на Паррачини.'
  
  "Джерард? Он пришел непосредственно перед тем днем с именами, которые вы упомянули. Алексис. Олег. Генрих Нили.'
  
  "И без какого-либо эффекта?'
  
  "Абсолютно. За исключением предположения об Алексис: кто-то с важными связями и друзьями в Вашингтоне; кто-то, кто мог предоставить любую информацию, от фактов и цифр до пикантных сплетен. Не молодой человек - слишком разумный, слишком опытный, предположительно лет сорока-пятидесяти, судя по возрастным группам, к которым он принадлежал. '
  
  "Предположение! - В ужасе повторил Тони. "Это все, что Джерард смог вытянуть из Паррачини?'
  
  "Так что на слух это не очень соответствует личности Рика Нили", - признал Джордж. "Может быть, там был другой агент?"
  
  "Их было только двое с Владимиром Коновым в Центральном парке в ту ночь, когда его сбили с ног.'
  
  "Он просто продолжает придерживаться своей теории, что Алексис, должно быть, кодовое имя Нили", - подумал Джордж. И анализ Паррачини не подтверждает эту теорию. "Успокойся, Тони", - сказал он. "Вы уверены, что он был в Центральном парке той ночью?"
  
  "У полиции Нью-Йорка есть описание, которое точно соответствует Нили. А также композиционный набросок другого мужчины. Горский имеет на это право.'
  
  "О, я этого не знал", - сказал Джордж.
  
  Тони посмотрел на свои часы. Маклехоз тем временем позвонил бы Тому Келсо. "Давай, Жорж, пойдем. Продолжайте ехать, пока слева от вас не увидите питомник по имени Мишель. Раньше там были кусты мимозы в качестве опознавательного знака. Высади меня за забором.'
  
  Жорж подождал, пока он сможет безопасно вклиниться в пробку из машин. "Действительно есть шанс, что завтра мы углубимся в новую деталь в памяти Паррачини. У него было время отдохнуть и поразмыслить. И освежи его память.'
  
  "Он догадался об этом.'
  
  "У него за плечами было тяжелое путешествие. Он чуть не покончил с собой, когда рыбацкая лодка доставила его на Лесбос на северо-востоке Стамбула и перевернулась. Они потеряли двух своих людей и большую часть снаряжения. '
  
  "Да, да, я знаю. Тони попытался улыбнуться. "Сегодня у меня мало терпения. Но у нас не так много времени. Вилла "Шандон" - идеальное место для занятий Нили.'
  
  "И он работает не один. Мы имеем дело с целой кучей полицейских. '
  
  "Это уж точно.'
  
  "А кто здесь главный? Горский?'
  
  "Может быть. Он достаточно высок".Или, может быть, у него просто была функция сторожевого пса.
  
  "Он не колеблется, когда думает, что их безопасность под угрозой, да? Действительно ли Чак Келсо представлял бы для него такую большую опасность?'
  
  "Ты видел, что они сделали. Теперь еще кое-что: запомни этот номер телефона в Нью-Йорке". Медленно Тони набрал личный номер Брэда Гиллона. "Позвони ему немедленно. Просто поговори с Брэдфордом Гиллоном и скажи ему, что сообщение от меня. Расскажи ему о Чаке Келсо и посоветуй предупредить Мартина Хольцхаймера, чтобы он держал рот на замке и подал заявление о назначении на Аляску. '
  
  "Аляска?"
  
  "Не воспринимай это так чертовски буквально, Джордж. Не имеет значения, в каком месте, если это всего в одной стороне отсюда, где никто не думает о нем. Нам нужно сохранить в живых хотя бы одного свидетеля. Я не хочу, чтобы на моей совести было больше ни на что не годных несчастных случаев.'
  
  Желтая мимоза сияла на солнце, как золотое облако, и на нее было так же приятно смотреть, как на поле нарциссов. Но когда машина проехала под пушистыми цветами мимозы, Тони сидел очень тихо. "Каковы планы Паррачини?"
  
  "Планы?"
  
  "Его будущее. Конечно, об этом должны были говорить?'
  
  "О, он хочет остаться в Ментоне на несколько месяцев. Если все будет достаточно безопасно, он сможет начать новую работу у нас. '
  
  "Секретная служба НАТО? Где?"
  
  "Джерард мог бы использовать его.'
  
  "Эта идея исходит от Джерарда или от Паррачини?'
  
  "Разве это имеет значение? Это было естественное решение. Паррачини сохраняет свое прикрытие в качестве водителя, это само собой разумеется. Он посмотрел на серьезное лицо Тони и отважился пошутить. "Билл и Николь дадут ему блестящие рекомендации. Но Тони был не в настроении для своих обычных острот. "Он устал", - подумал Джордж. Он ничего не чувствует из-за этого визита к Тому Келсо.
  
  Ему нужно несколько часов отдыха, вечер, чтобы немного расслабиться. Завтра будет трудный день.
  
  "Не хочешь выпить со мной сегодня вечером в баре Казино?" - спросил Тони.
  
  "Должен ли я понимать это буквально?"Этот комментарий все еще жалил Джорджа. "Или мы просто присматриваем друг за другом?"
  
  "Вот именно. И наушник. Восемь часов. Все в порядке? Тони вышел и начал подниматься по тропинке к дому, который возвышался высоко над оливковыми деревьями.
  
  Жорж видел, как он медленно шел, слегка наклонив голову. "Ему не обязательно было туда идти", - подумал он. На его месте я бы позвонил, чтобы выразить свои соболезнования, и оставил все как есть.
  
  Со стороны оливковых деревьев раздавался регулярный стук дерева о дерево. Тони стоял там, чтобы посмотреть, что это было. Дом находился всего в пятидесяти метрах, и, возможно, он хотел как можно дольше отложить встречу с Томом и Доротеей. "Если бы я не пообещал ей, я мог бы избежать следующих получаса", - подумал он. И, кстати, какой в этом смысл? Я не могу вовлекать этих двоих во все это грязное дело. Для них и для всех будет лучше, если они останутся в стороне и примут этот случай как трагический несчастный случай. Том слишком умен, чтобы не задавать вопросов, и это моя самая большая проблема. А Доротея - Боже, как бы я хотел, чтобы у нее не было такой сильной интуиции.
  
  Звук легких, уверенных постукиваний не прекращался ни на мгновение. Он мог видеть внизу, в конце подъездной дорожки, белый ковер, расстеленный под деревом. На самом дереве сидели двое мужчин с длинными палками. Какого черта эти парни там делали?
  
  "Тони! - Крикнула Тея и побежала ему навстречу, несмотря на свои босоножки на высоком каблуке. Она привела себя в порядок для этого дня и была одета в белое платье из тонкой ткани, складки которого развевались вокруг нее при ходьбе. "Тони, как чудесно видеть тебя!" - сказала она, затаив дыхание, с лучезарной улыбкой. "И так рано! Пойдем скорее!"Она схватила его за руку и втащила внутрь. Но Тони стоял неподвижно. "Они не знают", - подумал он. Что теперь? Он уставился на оливковые деревья. "Что они там делают?" - спросил он.
  
  "Они сбивают оливки с деревьев. Они садятся на ветку и очень осторожно постукивают, так что спелые оливки падают вниз. Вы находите это раздражающим звуком? Том говорит, что это действует ему на нервы. Так что мы просто обойдем террасу стороной и посидим внутри; на самом деле это позор в такой прекрасный день. Пошли, слоум! - Она взяла его за руку и подтолкнула к Дому.
  
  "Где Том?"
  
  "О, телефон зазвонил как раз в тот момент, когда мы вышли, чтобы поприветствовать вас. Он вернулся, чтобы забрать его. Ты пришел рано, а Чак опаздывает. Но тем лучше - у Тома есть пара вопросов к тебе, прежде чем приедет Чак. "Доротея... "
  
  "Действительно что-то для Чака", - продолжила она. "Он решил, что не может ждать до шести часов, и поэтому позвонил ... "
  
  "Когда?"
  
  "После обеда. Думаю, через час или два.'
  
  "И что же он сказал?"Идиот, Тони бушевал молча; он действительно звонил с виллы Шандон. Как много бы он сказал?
  
  Улыбка Доротеи исчезла. "Он хотел дать Рику Нили до четырех часов. Тогда, если Нили все еще будет избегать его, он придет сюда. К половине шестого. Он сказал, что у него большая проблема, и спросил, не поможет ли ему Том решить ее. У Тома были друзья, которые работали в Секретной службе, и даже Брэд Гиллон - люди, которые могли что-то сделать, которые могли принять правильные меры. Какого рода меры, Тони? Они вышли на террасу, и Тони молча смотрел, отвернувшись, на береговую линию, казалось, полностью погруженный в великолепную сцену.
  
  "Тони, в чем дело? О, я знаю, что Чак, должно быть, сильно поссорился с Риком. Но почему?'
  
  "Разве он тебе не сказал?"Надеюсь, что нет", - подумал Тони. Пусть с Нили разбираются профессионалы, а не любители.
  
  "По большей части, намеки - но они были достаточно ясны. '
  
  "Какого рода намеки?"
  
  "Из-за Рика Нили. Чак был зол на него. Что могло произойти между этими двумя? Они были такими толстыми бороздами. - Она глубоко вздохнула. "Но у всего есть своя хорошая сторона. Разговор Чака внезапно оборвался; он разговаривал по телефону в офисе Маклхоуза, его собственный телефон неисправен. Но к концу его голос уже не звучал так взволнованно, даже с облегчением. Когда Том пообещал, что сделает для него все, что в его силах, Чак сказал: "Я был чертовым идиотом, теперь я это знаю. И мне очень жаль, Том, мне очень жаль."Знаешь, это было великодушное признание, потому что я никогда не слышал, чтобы Чак говорил что-то, о чем сожалел, когда он тоже это имел в виду. В кои-то веки он не принял своего обычного отношения к поверхностному очаровашке. Он был по-настоящему полон раскаяния. Она посмотрела на бессмысленное лицо Тони. "И это хорошая новость", - решительно заключила она. "Тому это было нужно. У него было так много неприятностей из-за Чака, и теперь между ними все хорошо. А это, видите ли, очень много значит. Том . . Она прервала фразу; ей не хотелось рассказывать, какими трудными были эти последние месяцы. Она посмотрела на лицо Тони. Затем она тихо спросила: "Неужели то, что говорит Чак, настолько плохо?"От этого никуда не деться.
  
  "Да, это было плохо. А теперь все еще хуже ... худшая новость, которую мы с Томом можем услышать. Я бы предпочел не говорить это вам одному; лучше, чтобы вы оба услышали это одновременно. Но я подозреваю, что он уже знает - если этот звонок был с виллы Шандон. С Чаком произошел несчастный случай. Несчастный случай со смертельным исходом.'
  
  Мгновение Доротея стояла неподвижно. Затем она повернулась и побежала в Дом. Воцарившаяся тишина парализовала Тони. Этот телефонный звонок, должно быть, закончился давным-давно. А Том? Он опустился в кресло и закурил сигарету, прислушиваясь к непрерывному стуку в оливковых деревьях внизу. Вскоре, когда пройдет первый шок, Том выйдет задавать вопросы. Я не буду рассказывать ему всего, но достаточно, чтобы он знал, что меморандум НАТО был взят из квартиры его брата в Нью-Йорке и оказался в руках КГБ в Москве. И что Нили - единственный мужчина, который имел доступ в квартиру Чака в ту субботнюю ночь. Да, нам придется поговорить о Нили; Чак позаботился об этом. Но я ничего не говорю о Мише, Алексисе и Олеге, и не только по соображениям безопасности.
  
  Чак оставался самим собой до последнего. Каким бы эгоцентричным он ни был, он хотел поделиться своими трудностями с другим только в том случае, если они вырастали над его головой, не задумываясь о том, что он подвергает этих других опасности. Иначе он никогда бы не позвонил из офиса Маклехоуза, где рыжеволосая секретарша записывала каждое слово. Какого черта он не остался в Нью-Йорке и снова не связался с Брэдом, когда до него начала доходить правда? Может быть, он не хотел верить, что был прежде чем у него появился шанс встретиться с Нили и попросить у него объяснений. То, что сказал ему Нили по дороге из аэропорта в Шандон, не возымело никакого эффекта. И Нили знал. Тони закурил вторую сигарету и снова выбросил ее. Если бы я не настоял на том, чтобы Брэд поговорил с Чаком и выложил факты на стол (двое полицейских казнены в России, несколько других допрошены, а третьи в бегах и преследуются), Чак сейчас счастливо катался бы на лыжах в Гштааде, не беспокоясь о других людях, находящихся в бегах. другие места.
  
  Тони закурил третью сигарету. На вкус оно было хуже, чем два других.
  
  Да, Чак все еще был бы жив, если бы я не прижал его носом к фактам. (Теперь он проснулся. По крайней мере, это уже что-то. Миллионы никогда не просыпаются.) Он был бы в безопасности в Швейцарии, а Нили сегодня днем провел бы меня по вилле Шандон, весь улыбающийся и невинный. Но Бориса Горского там бы не было, по крайней мере, его не было видно. И тогда я бы ничего не знал. По крайней мере, теперь я могу использовать то, чему научился. Этим я обязан Чаку Келсо.
  
  Позади себя он услышал шаги Тома на террасе. Он повернулся и пошел ему навстречу.
  
  OceanofPDF.com
  16
  
  
  
  Солнце село в сиянии киновари и золота, медленно растворяясь в аметистовом небе. Оливковые деревья с их извилистыми ветвями казались призраками, вырисовывающимися из тени. Внизу, на Кап-Мартене, тяжелое дерево превратилось в сплошную черную глыбу, выделяющуюся на фоне моря выцветших чернил. Воздух сильно остыл, но двое мужчин все еще прогуливались по террасе, разговаривая. Доротея, возможно, столь же неуверенная в заявлении Тони, как и в холодном вечернем ветре, уже давно укрылась в тепле гостиной Мишеля.
  
  Том был удивительно спокоен. С первого момента, как он вышел на террасу, он овладел собой. Первые слова, которые он сказал Тони, были холодными, без каких-либо эмоций. "Как ты узнал о Чаке?"
  
  "Я был на вилле Шандон". "Вы видели, что произошло?" "Никто этого не видел"."Расскажите мне все, что вы знаете. Вот именно.'
  
  Тони сделал это. Затем посыпались вопросы. И ответы на эти вопросы. И долгое молчание. И теперь, когда все краски и тепло исчезли из пейзажа, Том перестал извиваться и уставился в туманную темноту.
  
  "И кто теперь будет иметь дело с Нили?" - спросил он.
  
  "Мы.'
  
  "Как? Последние несколько месяцев у тебя не было особого успеха. '
  
  "Не было достаточно веских доказательств, чтобы принять меры. И никаких свидетелей, которые могли бы подтвердить какие-либо детали моего отчета о Нили. '
  
  "И теперь ты потерял своего лучшего свидетеля", - мрачно сказал Том. "Если бы вы могли заставить Хольцгеймера рассказать вам, что он знает, он мог бы только объяснить, что Нили обратился к нему, свел его с моим братом и что он был там сегодня, когда была передана первая часть меморандума ... Где это произошло?"
  
  Хольцгеймер дал своему главному редактору адрес - квартира под квартирой Чака. Нили проводил там выходные. Но это недостаточное доказательство. Это все, что я могу тебе сейчас сказать, Том. Тебе не нужно знать. И к тому же лучше.'
  
  "Завтра я отправляюсь на виллу Шандон, чтобы осмотреться и расспросить Маклехоза.'
  
  "Ты ничего не узнаешь.'
  
  "Я уточню несколько деталей. Это моя работа, Тони. И я не ожидаю многого от Маклехоза. Он даже не позвонил мне. Вышел из строя.'
  
  "Но кто ... "
  
  "Нили. Мастер на все руки. Да, этот грязный ублюдок сам позвонил мне, чтобы сказать, что мой брат мертв". "Великий боже!'
  
  "Я позволил ему говорить. Ты знаешь, во что я верю? Он пытался выяснить, как много я слышала от Чака. Он даже упомянул о споре, который у них был сегодня утром. Насчет одной девушки - Кэти, как он ее называл, - все это недоразумение. Нили винил себя за то, что не отменил назначенные на сегодня встречи и не остался с Чаком, чтобы обсудить этот вопрос. Том стукнул сжатым кулаком по ладони, как будто только сейчас его гнев вырвался наружу. "Действительно, именно так он это назвал!"
  
  "И что ты сказал?"
  
  "Разве это важно?"- С горечью спросил Том. "Это может быть важно.'
  
  Я сказал: "Какой же ты негодяй". А потом я отключился. '
  
  Тони промолчал. Нили неожиданно напал на Тома из засады.
  
  "Ты, конечно, не думаешь, что это было слишком умно с моей стороны", - сказал Том, внезапно ослабев. "Но Нили - негодяй. Он тот, кто...'
  
  "Да, я знаю. Я полностью согласен. Я, наверное, отругал бы его еще хуже. '
  
  "О нет, только не ты. Вы бы не дали ему никакого повода для подозрений. Конечно, теперь он думает, что я знаю слишком много. Так что посмотрим, что он собирается с этим делать. '
  
  "Не приставай к нему, Том.'
  
  "Но как еще мы можем заставить его совершать необдуманные поступки?"
  
  "Лучше не пробовать это.'
  
  "Да, да", - сказал Том. "Предоставьте это профессионалам. И что это дало до сих пор?'
  
  Усталость Тони внезапно дала о себе знать. Его голос стал резким.
  
  "Спросите своих собственных людей. Кто помогал настраивать общественное мнение против вас, профессионалов? Обзывательства, обвинения, разоблачения... Вам интересно, как, черт возьми, они могут выполнять свою работу."Он обернулся. "Мне нужно съездить в город. Позвольте мне поскорее вызвать такси."Он прошел в гостиную. У французских дверей он остановился. "Извини меня, Том. Забудь, что я сказал.'
  
  Том не ответил, даже не оглянулся. Он уставился на огни в Заливе и ничего не слышал и не видел.
  
  
  Тони нашел телефон на том же шатком столике восемнадцатого века, который он помнил по своему предыдущему визиту, когда он останавливался здесь на неделю. Соланж заставила его работать; она всегда чувствовала, что должна занять своих гостей. Стенные панели на другой стороне комнаты были доказательством этого. Он нарисовал их, а Мишель придал им "завершающий штрих", проведя по ним грязной тряпкой, чтобы придать им антикварный вид. Именно так Соланж назвала судебный процесс.
  
  "Послушай, это то, что сделала Соланж", - сказала Доротея, которая тихо появилась рядом с ним и заметила его интерес к обшитой панелями стене. "Она очень хороша в таких вещах.'
  
  "Она, безусловно, такая. Он открыл телефонную книгу и даже улыбнулся, тоже от облегчения, что она избежала эмоциональной сцены.
  
  "Это мудро", - заметил он, увидев, что она сменила тонкое платье на толстый свитер и твидовые брюки.
  
  "У меня был холодный как камень."Она посмотрела на его лицо. "У меня есть кофе, горячий докрасна. И бутерброды тоже. Я думаю, тебе это нужно.'
  
  К своему ужасу, он обнаружил, что уже десять минут восьмого. Полчаса, которые он запланировал для своего визита, истекли. "Прекрасно. Я выпиваю чашку кофе, ожидая такси.'
  
  "Тебе не обязательно вызывать такси. Мы отвезем тебя в Ментону.'
  
  "Без вопросов.Он оглянулся на террасу.
  
  "Том часто бывает один. Не волнуйся. И, Тони, не обращай внимания на то, что он сказал. Он не это имел в виду. Он... он чаще принимает душ.'
  
  Тони набрал номер. "У Тома было слишком много дел сегодня, чтобы вести машину сегодня вечером". "Он все равно едет в Ментону.'
  
  "Почему?"
  
  "Он должен пойти в полицию. Сразу после звонка Рика Нили они позвонили ему.'
  
  "У него будет достаточно времени для этого завтра. Тогда они также знают немного больше об этом ..."Ему пришлось прерваться, потому что он услышал.
  
  "Да, они сказали это полиции. Но Том не хотел ждать. Это человек, который нуждается в действии."Она колебалась. "У него были трудные месяцы.'
  
  А как насчет тебя? Тони задумался. Он вспомнил, какой несчастной она выглядела утром, когда он встретил ее на рынке. "Давай выпьем по чашечке кофе", - сказал он. А также бутерброд, чтобы доставить ей удовольствие. Кстати, она была права, ему это было нужно.
  
  - Рик Нили... - начала она, когда они сели за кухонный стол.
  
  "Он работал в Вашингтоне последние девять лет.'
  
  "Как вражеский агент?"
  
  Значит, она уловила что-то из разговора на террасе или сделала свои собственные выводы. Он пожал плечами.
  
  "И так и не обнаружили?" - спросила она в ужасе.
  
  "Он очень хорош в своей работе.'
  
  "Хорошо? Как ты можешь так говорить? Он просто монстр.'
  
  "Для нас, да. Он один из плохих парней. Он герой для другой стороны, а мы плохие парни. Это просто зависит от того, на чьей ты стороне.'
  
  "Но ты не можешь одобрить то, что он сделал!"
  
  "Нет. Если бы я это сделал, я бы им не интересовался. '
  
  "Вы следили за ним в тот день, когда мы встретились в "Статлере"?'
  
  "По правде говоря, я не знал этого парня, пока не увидел его. Ты сказал мне, кто он такой, помнишь?'
  
  "Но вы сразу заинтересовались.Она сердито посмотрела на него.
  
  "Почему вы не сообщили в ЦРУ? Или ФБР?'
  
  "С того дня в "Статлере" и до самого отъезда из Вашингтона Нили держал себя в руках. Никаких специальных звонков, никаких контактов с сомнительными фигурами. Невинный гражданин , который
  
  занимается своим собственным бизнесом.'
  
  "Как такое может случиться?" - сказала она в замешательстве. "Холодная война закончилась, не так ли?"
  
  "Это вопрос терминологии. Вы можете назвать вареную капусту отваром из роз, но она все равно будет пахнуть и иметь вкус вареной капусты. И в значительной степени это наша собственная вина. Мы всегда принимаем слова и игнорируем действия.'
  
  "Я чувствую себя такой несчастной из-за Чака", - мрачно сказала она. "Я всегда критиковал его. О, не открыто, но я был не очень хорошего мнения о нем, особенно когда Том продолжал извиняться перед ним ..."Она покачала головой. "Я тоже не нравился Чаку. Я хотел бы, чтобы сейчас все было по-другому. И мне всегда придется помнить, что я...
  
  "Нет, ты не понимаешь. Каждый чувствует себя виноватым, когда внезапно умирает кто-то, с кем он был тесно связан. Всегда есть раскаяние и сожаление. Что-то вроде прощальной дани. Но не будь смутьяном, Доротея, ты не из тех, кто страдает болезнью. И что Том из этого снимает? Тебе не кажется, что он сейчас чувствует себя виноватым?"Он встал. "Убедись, что он не совершает импульсивных поступков. Обычно они заканчиваются катастрофой. - Он взял ее руку и поцеловал. Затем он исчез из кухни. Он вышел через французские двери гостиной. На террасе было темно.
  
  "Подожди минутку, Тони!" - крикнул Том. "Я отвезу тебя в Ментону."Его голос звучал нормально и дружелюбно. Тони встал с облегчением.
  
  Том положил руку ему на плечо. "Почему бы тебе не продолжить есть?"
  
  "Я хотел бы, чтобы я мог. Но у меня есть несколько соглашений. К тому же у меня полно сэндвичей и кофе.'
  
  "Позволь мне подвезти тебя.'
  
  "Спасибо, Том, но такси может приехать в любую минуту. Я догоню его у ворот."Тони проводил Тома до подъездной дорожки в дружеских отношениях.
  
  "Значит, вы избегаете прямого контакта с этим домом?" - спросил Том.
  
  "Он снова стал стариком", - подумал Тони. Его разум контролирует его эмоции. "Так лучше, ты не думаешь?" - сказал он.
  
  "За тобой кто-то следит?"
  
  "Я надеюсь, что нет.'
  
  "Сколько бы их было?"
  
  "Он снова чертовски хорош в этом", - подумал Тони.
  
  "И кто подстроил этот несчастный случай?"Том продолжил. "Только не Рик Нили. Должно быть, ему кто-то помог.'
  
  "Они находятся поблизости. Тем больше причин для тебя следить за своим счетом, старина. Позаботься о безопасности Доротеи.'
  
  "Я провожу тебя до ворот.'
  
  "Даже не это", - сказал Тони. Они крепко пожали друг другу руки; затем Тони ушел.
  
  Куда он направляется? "Интересно, - подумал Том, возвращаясь к дому. У него назначено несколько встреч. По делу или для удовольствия? Нет, не для его удовольствия, не сегодня вечером. Что-нибудь связанное с Нили? "Возможно, у нас есть связь", - сказал он ранее вечером. Собирался ли он узнать это сейчас? Связующий фактор. . .
  
  Том вбежал на кухню. "Послушай, Тея", - сказал он. "Я отправляюсь в Ментону прямо сейчас. Тогда это сразу за спиной.'
  
  "Но..."
  
  "У меня нет аппетита к еде. Я хочу знать, что скажет полиция.Он обнял ее, поцеловал в встревоженное лицо. "Закройте все хорошенько. И иди наверх. Там уютнее. С тобой ведь все будет в порядке, правда?
  
  "Да, конечно", - сказала она с некоторым удивлением.
  
  "Я вернусь как можно скорее.'
  
  "Тебе действительно нужно сейчас уходить? Сегодня вечером?'
  
  "Да". Он ушел, как только вошел. Она послушно закрыла кухонную дверь, входную дверь и двери во внутренний дворик. В кабинете она искала книгу, чтобы взять ее с собой в постель. Ничего по-английски, все по-французски. Телевидение было черно-белым, жесткая дискуссия в Париже между парой писателей, которые не были согласны друг с другом. Она схватила "Таймс" и "Ньюсуик" и выключила большую часть света; некоторые она оставила включенными, чтобы поприветствовать Тома. Затем, бросив последний взгляд на одинокие комнаты, она разрыдалась. Хотел бы я быть дома. О, как бы я хотела быть дома.
  
  У забора такси развернулось, ненадолго осветило цветочные клумбы ярким светом и уехало.
  
  Том уже был в своем "фиате". Он знал, что сказал бы Тони. Но теперь он должен был что-то сделать сам. Он не мог оставаться на этой террасе, ничего не зная и не делая. Оказавшись за воротами, он последовал за такси на безопасном расстоянии. Недалеко от английской церкви Тони вышел, на углу площади - если вы хотите это так назвать. На самом деле это было открытое пространство с цветочными клумбами посередине, окаймленное двумя широкими улицами, что было хорошим наблюдательным пунктом для Казино. Том нашел место, где он мог припарковаться. Что теперь? Его возбуждение начало спадать; он чувствовал себя глупо и неуверенно. Но он вышел из машины; в любом случае, он был недалеко от полицейского участка. В межсезонье Ментона по вечерам была пустынным местом. В это время, без десяти минут восемь, на улице было мало людей, и он без труда мог разглядеть Тони. "А это значит, что меня тоже легко увидеть", - подумал Том. Он поднял воротник пальто и уставился на витрину магазина. Когда он осмелился снова оглянуться, то увидел, как Тони перешел улицу, поднялся на несколько ступенек и исчез. Казино? Это не могло быть правдой. Том пошел по тому же пути. Да, это было Казино. Итак, он преследовал Тони с таким отрицательным результатом. С мрачным лицом он развернулся и зашагал в направлении полицейского участка. На этой улице тоже было мало людей, но конторка была открыта. Посетитель только что ушел. Фигура, отчетливо видимая при ярком свете уличных фонарей, показалась ему знакомой. Автоматически Том нырнул за ряд припаркованных машин, современных баррикад любого западного города. Он надеялся, что производит впечатление человека, наклонившегося, чтобы открыть свою машину. Ибо фигура, молодая, хорошо одетая, светловолосая, была Риком Нили.
  
  Том стоял неподвижно, не привлекая к себе внимания нервными взглядами. Нили поспешил по широкой улице и подошел к черному "ситроену" новой модели - и подождал там мужчину, который вышел из машины, припаркованной в нескольких метрах перед "Ситроеном". Это была короткая встреча; они обменялись несколькими словами. Через три или четыре минуты странный мужчина вернулся к своей машине, и Нили сел в "ситроен". Том проклял себя, когда подумал о своем "Фиате", который стоял в нескольких кварталах отсюда. Он не мог ни за кем следить, просто наблюдать. Но он чувствовал себя уязвимым в этом месте, поэтому попробовал открыть дверь соседнего экипажа и обнаружил, что она не заперта. Он скользнул за руль и низко склонил голову.
  
  "Ситроен" Нили обогнал его и направился на запад. Обратно в Кап-Мартин? Другая машина - зеленый "Опель" - проехала прямо мимо Тома и свернула на авеню, ведущую к Казино. "Я мог бы, по крайней мере, описать того странного мужчину в зеленом "Опеле", - подумал Том; у него был хороший регистрационный номер, и мужчина был моего роста, но более плотного телосложения, с широкими плечами". При ближайшем рассмотрении у него были выразительные черты лица и темные волосы. Кем, черт возьми, он мог быть? Глубоко задумавшись, Том пересек улицу и вошел в полицейский участок.
  
  Его приняли вежливо, с должным оттенком официального сочувствия. Завтра они узнают больше о печальной смерти его брата. Да, действительно, все выглядело так, как будто это был самый прискорбный несчастный случай, трагическая ошибка, которую кто-то совершил; ответственность за это еще предстояло определить. Тем временем, возможно, месье Келсо мог бы подумать о том, что он хотел бы сделать: кремацию или захоронение здесь, на месте, или он предпочитает переезд в Соединенные Штаты? И еще кое-что: теперь он мог забрать чемодан, в котором находились вещи его брата, включая бумажник, запонки, записную книжку с адресами, наручные часы, дорожные чеки, ключи и брелок для ключей, билеты на самолет в Швейцарию, квитанцию о бронировании гостиницы в Гштааде - все в целости и сохранности, все точно отмечено в трех экземплярах на этом бланке. Будьте так добры, проверьте это, а затем подпишите здесь. Merci, monsieur. À demain.
  
  "Увидимся завтра", - повторил Том. Его голос был ровным, неестественным. Он медленно и неуверенно подошел к двери с чемоданом Чака в руке, затем нерешительно остановился. Было кое-что, что ему нужно было знать...
  
  "Мистер Нили был здесь, не так ли? С виллы Шандон?" "Да, конечно - заместитель директора. Конечно, он хотел узнать результаты нашего исследования. Он боялся, что смерть вашего брата была результатом самоубийства. Но так как ваш брат планировал отправиться в путешествие завтра ... Пожатие плеч указывало на то, что самоубийство было не очень вероятной теорией. Затем, с намеком на снисходительную улыбку: "Возможно, месье Нили также боялся неблагоприятной огласки, которой будет подвергнута вилла Шандон. Но он может рассчитывать на наше благоразумие. Сегодня на вилле было двое посетителей, и он беспокоился об их реакции. Но ему было приятно, что мы смогли сообщить ему их имена и адреса. Он хочет навестить их, чтобы любезно указать им, что здесь необходима секретность. Наконец, конференции в Шандонвилле начнутся на следующей неделе.""Разве он не хотел увидеть тело?"- С горечью спросил Том. Последовало короткое, шокированное молчание, затем легкий упрек. "Месье Нили просто хочет помочь, любым способом. Он предложил отнести чемодан вашего брата к вам домой, чтобы избавить вас от лишних хлопот. '
  
  "Но, конечно, это было невозможно", - сказал Том на своем лучшем французском.
  
  "Для этого требовалась моя подпись.'
  
  "И вы сами пришли бы сюда. Итак, месье Нили ушел.'
  
  "Это было бы правдой", - подумал Том. Он бы не хотел встретиться со мной здесь сегодня вечером. Но, по крайней мере, это доказывало, что полиция работала эффективно. Они забрали вещи Чака с виллы до того, как Нили смог осмотреть их, чтобы убедиться, что в них нет ничего, что могло бы угрожать ему. Чего он мог ожидать? Или это было просто частью его подготовки в качестве агента, что он всегда должен был быть уверен?
  
  "Большое вам спасибо", - сказал он бригадиру, мужчине средних лет с круглым лицом, обвислыми усами и добрыми карими глазами. "Вы были очень полезны. Благодарю вас.'
  
  "De rien, monsieur. И мы сожалеем об этом...'
  
  "Да", - сказал Том и ушел.
  
  Он благополучно уложил чемодан Чака в багажник "Фиата". Сев в машину, он целых десять минут сидел за рулем, склонив голову, чтобы дать волю своим печальным мыслям в темноте машины. Наконец, он поднял голову и посмотрел на ярко освещенную улицу. Люди входили в Казино. Не так уж много. Но достаточно. Он бы не выделялся.
  
  Он положил ключи от машины в карман, вышел и пошел пешком. Думая о встрече между Нили и его контактом, свидетелем которой он был сегодня вечером, Том почувствовал, что здесь происходит что-то срочное. Движения Нили были слишком быстрыми, слишком торопливыми, чтобы не вызвать подозрений. "Ну же, - подумал Том, - я это записал". Он вошел в Казино.
  
  OceanofPDF.com
  17
  
  
  
  Было почти восемь часов. Большой зал казино сиял светом и был практически пуст. Всего семь человек, и они также были частью персонала: женщина в стеклянной кабинке рядом с входом в кинотеатр в конце зала; юный уврез, четыре крупье - молодые, высокие, худые, в темных костюмах - занимали два на два игровых стола и пятый мужчина похожей внешности, который обслуживал "Salie Privée". Столовая наверху, куда Тони пошел взглянуть, была так же умеренно занята. А бар? Он обернулся и, к своему неудовольствию, увидел, что заведение почти пусто, за исключением бармена, который мыл стаканы, и нескольких мужчин - одного у стойки и одного за угловым столиком. Тони чуть не расхохотался.
  
  Он остановился у двери; его глазам нужно было привыкнуть к искусственному Лунному свету в маленькой комнате после яркого освещения в Холле. Настоящий шик, настоящий модерн, но очень сбивающий с толку: ему потребовалось по меньшей мере полминуты, чтобы понять, что Жорж - это мужчина, сидящий за стойкой бара. Но вскоре Тони узнал мужчину за угловым столиком. Хотя теперь на нем был аккуратный серый костюм вместо рабочего фартука, который он носил днем, у него все те же светлые волосы, те же резкие черты лица и более или менее выпученные глаза электрика, который поднимался по длинным террасам виллы Шандон вслед за Борисом Горским. "И он узнал меня", - подумал Тони. И Жорж, наверное, тоже. "Привет!" - сказал он. "Прости, что мне пришлось заставить тебя ждать. Я не мог так быстро избавиться от своей машины. '
  
  Жорж повернул голову и уставился на него с изумлением и почти недоверием.
  
  Ничуть не смутившись, Тони заказал Тио Пепе. "Ты хочешь посидеть здесь или нам лучше пойти за столик? Там все проще. Он подошел к одному из низких столиков с четырьмя глубокими креслами вокруг него, откуда у них был неограниченный обзор входа в бар и части зала за ним, что для Тони было самой важной частью, потому что оттуда он мог видеть всех посетителей, приходящих и уходящих. "Намного лучше", - заметил он, опускаясь на стул и почти незаметным кивком указывая Жоржу на стул рядом со своим. "Итак, а теперь давайте успокоимся и выпьем по стаканчику, прежде чем идти в столовую. Ничто так не важно для человека, как осмотр достопримечательностей. У тебя есть планы на завтра? Но тогда, пожалуйста, идите куда-нибудь, где нам не придется ходить пешком и карабкаться". Так что он тараторил до тех пор, пока не принесли шерри, но постепенно он заглушил свой голос, так что ни бармен, ни мужчина с выпученными глазами ничего не могли понять.
  
  Джордж сразу понял военный план Тони. Но он еще не оправился от своего первого шока. "Ты сумасшедший, Тони", - был его полушепотом произнесенный комментарий. "Мы смотрим на это как на нечто особенное.'
  
  "Мы более осознанны, когда сидим порознь. Посмотри на Попай, на того парня в углу. Он, наверное, видел, как ты прогуливался возле бассейна.'
  
  "Он и Горский - они были вместе? - Тихо спросил Жорж.
  
  "Граф маарл"
  
  Глаза Жоржа стали серьезными; он поджал губы. Горский был именем, которое он знал слишком хорошо. Самого этого человека он видел всего один раз, но в досье Горского содержалось достаточно данных, чтобы всегда узнавать это лицо.
  
  "Давайте выглядеть немного жизнерадостными. Ты когда-нибудь слышал хорошую шутку?"Так-то лучше", - подумал Тони, когда Джордж убедительно улыбнулся. "Что ты видел на пляже? Может ли лодка оставаться там в безопасности?'
  
  "Всего лишь гребная лодка. Вот и все. Есть только небольшой причал. Вода там очень мелкая. Пока он говорил, глаза Джорджа следили за мужчиной и женщиной, входящими в бар, - хорошая возможность запечатлеть мужчину в углу коротким, острым взглядом. - Валуны по обе стороны пляжа, как бы обозначающие их собственную местность. Сам пляж каменистый - романтическое, но неприятное место для купания. Причал на мелководье не подходит для дайвинга.'
  
  Таким образом, тот, кто планировал это на Шандоне, должен был бы выйти из более глубокой воды на шлюпе, чтобы добраться до пляжа. Но действительно ли Паррачини приложил бы все эти усилия? "Может быть, он откажется от идеи мести", - подумал Тони. Возможно даже, что я ошибаюсь и такая идея никогда не приходила ему в голову. Но все равно, он, должно быть, сильно ненавидит Шандона, и у него большие счеты с Нили.
  
  "Вам удалось связаться с Брэдом Гиллоном в Нью-Йорке?" - спросил он.
  
  "Все в порядке. У меня также была связь с Брюсселем через Лион. '
  
  "О, да?"Тони был впечатлен. "Итак, вы полностью готовы. Быстро сделано.'
  
  Джордж кивнул. В то утро он перенес все свое специальное оборудование из "Морского бриза" в свою новую комнату в старой части города; хорошая и безопасная связь с Брюсселем была необходимым условием. Он наблюдал, как две другие пары вошли в бар. "Какая прелесть", - сказал он об одной из девушек.
  
  "В пивоварне есть жизнь. Мы больше не выделяемся.'
  
  "Я надеюсь, что этот парень в углу тоже начнет в это верить. Странное место он выбрал. Ни единого представления.'
  
  "Я подозреваю, что Попай здесь не для того, чтобы охранять Зал". И это было удачно; теперь Паррачини мог прибыть в любой момент. Там уже было несколько человек, спешащих к кинотеатру.
  
  "Он кого-то ждет?"
  
  "И остается прикрытым, пока не поймает знак.'
  
  "Ты тоже кого-то ждешь? Джордж заметил, что Тони ни на мгновение не терял из виду холл. "Да. Наша подруга Джин собирается сегодня вечером в кино. "Джин Паррасини? Джордж небрежно оглядел зал, закуривая сигарету. "Мне это не нравится", - тихо сказал он. "Слишком опасно", - подумал он.
  
  "О, но он придет не один. Он приводит Бернарда и Бриджит - преданных дворецкого и повара Билла."И они были действительно преданы делу. Верный и надежный. Но их слабость заключалась в том, что они так мало знали. Для них Паррачини был человеком, который говорил по-русски и выучил французский. О Паррачини нужно было хорошо заботиться, потому что он был важным гостем. Палладин был именем, которого они никогда не слышали. Были только плакальщицы, которые знали это имя.
  
  В бар вошло еще больше людей. Пройдет совсем немного времени, прежде чем Тони и Джордж окажутся в окружении других людей, и это сделает обмен информацией особенно рискованным.
  
  "И все же мне это не нравится", - решительно заявил Жорж. "Почему этот проклятый идиот не мог остаться дома? Там он в безопасности.'
  
  "И это начинает ему надоедать. А как могло быть иначе? Кроме того, он абсолютно уверен, что может трахнуть любого. Его внешность полностью изменилась.'
  
  "Я заметил это - он проверяет способность менять облик на кинозрителях. Но я хотел... Жорж замолчал.
  
  "Да, я тоже. Может быть, нам удастся переубедить его завтра. Лодка готова?"
  
  "Все было исправлено. Эмиль спит на борту.'
  
  "У вас есть с ним радиосвязь?"
  
  "Конечно. Прогнозы погоды на завтра не столь хороши, но ожидается улучшение... '
  
  "Вот они идут. Тони оторвал взгляд от троих новоприбывших в зале и с неодобрением посмотрел в свой бокал с шерри. Жорж записал трио: лысеющий мужчина со светлыми волосами, среднего роста; женщина с короткими рыжими волосами, в фантазийном платье с кардиганом поверх него; и второй мужчина, также среднего роста, с загорелым лицом, густыми темно-каштановыми волосами, черными усами. Оба мужчины были одеты в синие костюмы, белые рубашки, черные галстуки. Жорж покачал головой и выпил свой стакан. "Я сдаюсь.'
  
  "Та, с темными волосами.'
  
  "Ничто не похоже на его фотографию", - подумал Жорж, который помнил подробности. Ничего. В Генуе Паррачини был блондином, лысым на макушке, с круглым мясистым лицом и тяжелым телом - фактически, тучным. "Он даже не носит очки. - Теперь Жорж говорил шепотом. "Контактные линзы?"
  
  "Чудо современной науки", - сказал Тони. "Почему бы тебе не выйти и не взглянуть на него поближе? Тогда вы сможете убедиться, что они благополучно окажутся в кинотеатре. Может быть, мы тоже туда поедем.И когда Жорж быстро взглянул на него: " Почему бы и нет? Фильм длится полтора часа. Возможно, там нам будет лучше, чем здесь. Будьте осторожны, чтобы не следовать за ними ", - заключил он. "Так вот оно что", - подумал Жорж, направляясь в Холл. Мы здесь в качестве дополнительной защиты для Паррачини. И в кои - то веки Джордж нашел этого старого Тони (на девять лет старше тридцатилетнего Жоржа) был немного слишком взволнован. Он догнал этих троих, когда они проходили мимо рулетки, для которой еще не было заинтересованных сторон. Бриджит уже жаловалась на холод, в то время как двое мужчин в уютных теплых куртках болтали об освещении. Паррачини казался совершенно естественным и, по-видимому, вообще не обращал внимания на проходящих мимо него людей. Жорж должен был признать, что он хорошо разыгрывал комедию. И он был совершенно неузнаваем. Успокоенный, Жорж вошел в кинозал раньше них. Он почувствовал, как холод приближается к нему там, и задался вопросом, как долго Брижит продержится там в своем тонком платье и жилетке.
  
  Бар был уже почти наполовину заполнен, и несколько мужчин сели за столик рядом с Тони. Так что, если бы Джордж вернулся, им пришлось бы говорить о кисках и икрах. Тони подумал о Паррачини. Он был убежден, что знает об Алексис больше, чем помнил до сих пор. И невольно он задался вопросом, как бы он поступил на месте Палладина, если бы вдруг столкнулся с разоблачением в Москве. Он бы позаботился о том, чтобы его планы относительно полета уже давно лежали в кувшинах. Прошло несколько дней с момента тревожного сигнала Палладина, прежде чем он смог благополучно уехать в Одессу. Но как бы он, Тони, провел эти последние три или четыре дня в Москве?
  
  Конечно, легко сказать, как бы я отреагировал, подумал Тони; я сижу здесь, в тихом баре, а не в кабинете КГБ, где на меня со всех сторон пристально смотрят. Но все же, будучи Палладином, я бы сделал несколько вещей автоматически. Я бы чертовски старался раскопать все возможные подробности об этом Алексисе в Вашингтоне, человеке, который разрушил мою карьеру и все, что я создавал за двенадцать кропотливых лет. И я бы привел эти подробности. Никаких догадок, только неопровержимые факты, даже если они были фрагментами. Все кусочки помогают. Это первое правило хорошего детектива. И это был ты, Палладин.
  
  Только догадки ... Значит, Алексис была средних лет? Какой-нибудь репортер из Вашингтона? Брось, Палладин, ты был одним из наших лучших агентов на постоянной должности. Но как Паррачини, ты совершенен... Ход мыслей Тони резко оборвался. Человеком, который сейчас вошел в бар и сразу же посмотрел на угловой столик, даже не успев привыкнуть к скудному освещению, был Борис Горский. В то время как Попай послушно встал и оставил на столе уже рассчитанную сумму для своего пищеварения, Горски повернулся бросив один взгляд мимо других столов, снова на дверь. Тони сидел неподвижно, совершенно незаинтересованный, воплощение скуки, и в то же время гадал, что бы о нем подумал Горский. Будет ли он считать его кем-то, кто, казалось, всегда появлялся там, где его не ждали? "Клянусь богом, надеюсь, это все", - подумал Тони. Горски вышел из бара, за ним на небольшом расстоянии последовал Попай. В таком строю они прошли в другой конец зала и чуть позже исчезли из виду. Новая забота дала о себе знать со стороны Тони мастера. Каким-то образом они совершили невозможное. Горский знал, кем на самом деле был Паррачини; он нашел Палладина. Как? Есть ли среди нас предатель? Нет, определенно нет. Билл, Николь... Немыслимо. Верные помощники Билла? Маловероятно. Кто-то, кто был ближе к дому. Жорж из Эмиля? Невозможно. Жерар в Брюсселе или кто-то из его сотрудников?
  
  Тони подозвал барменшу, чтобы та выписалась. После этого он вышел в холл, чтобы предупредить Жоржа и присмотреть за Горским. Он поблагодарил небеса за то, что вечер выдался не слишком напряженным, потому что сразу же обнаружил Горски с небольшой компанией за столом с рулеткой, в то время как Попай бесцельно слонялся без дела. И Джордж был столь же беспечен на обратном пути в бар.
  
  Тони остановился, чтобы прикурить сигарету, и позволил Джорджу подойти. "Горский здесь", - сказал он. Жорж стоял неподвижно. "Это означает трудности.'
  
  "Где находится Паррачини?"
  
  "Садись в среднюю полосу, третий ряд сзади справа". "Не спускай глаз с Горски. За столом с рулеткой. Он несет... "Я знаю его", - коротко сказал Жорж. "Тогда он тоже тебя знает.'
  
  "Не обязательно. Там было по меньшей мере сто журналистов, когда Киссинджер проводил ту пресс-конференцию в Париже о мирных переговорах с Вьетнамом. Горский тоже был там; тогда он назвался Зуниным, представителем ТАСС. У него не было причин интересоваться мной.'
  
  "Но у тебя были причины интересоваться им.'
  
  "Да. Он был вдохновителем того дела с похищением в Берлине."Жорж забыл о Берлине. Он заглянул через плечо Тони.
  
  "Кто-то только что вошел. Очень неуверенно. Но он постоянно смотрит на тебя. Почти восемьдесят пять, длинные темные волосы, седеющие виски, жесткие черты лица, светлый твидовый пиджак.'
  
  Келсо? Тони оглянулся и встретился взглядом с Томом Келсо. "Защищай крепость", - сказал он Жоржу. "Не теряй из виду Горского. Я вернусь как можно скорее - дело нескольких минут. '
  
  "Что-то не так?"
  
  "Я надеюсь, что нет. Но что-то важное."Если бы не это, Тома бы здесь не было. Не сегодня. И он пробыл там ровно столько, чтобы привлечь внимание Тони. Он уже шел по улице, когда Тони без всякой спешки спустился по короткой лестнице. Паутина улиц и проспектов, окружающих Казино, была тихой; автомобильного движения было мало, а народу - еще меньше. Том перешел к английской церкви и пошел дальше большими шагами, не убедившись, что Тони все еще рядом с ним. А Тони остался на другой стороне улицы; он не хотел догонять Тома, пока не убедится, что они никого не интересуют. Но там не было видно ни одного человека. Недалеко от церкви Том остановился у своей машины. Он сел, и через несколько секунд Тони скользнул рядом с ним.
  
  "Отличная работа", - сказал Тони. "Но я не могу разъезжать, чтобы поговорить с тобой. Я должен вернуться ...'
  
  "Это не займет много времени. Может быть, это не так важно, как я думаю, но тебе нужно знать. Без дальнейших комментариев Том вкратце рассказал о своем визите в полицейский участок. "Они знают , что там
  
  Итак, где вы остановились в Ментоне, - заключил он. "То, как Нили гонялся за вашими адресами, было слишком кричащим.'
  
  "Мы разочаруем их. Спасибо за предупреждение, Том. А также для других деталей."Итак, Борис Горский был за рулем зеленого "Опеля" с красивым номерным знаком. "Особенно полезно.'
  
  "Что им было нужно от чемодана Чака? Насколько я видел, в этом нет ничего особенного. Ни писем, ни документов. Даже записной книжки нет. Просто адресная книга с разделом для записи встреч.'
  
  "Смотри внимательно", - посоветовал Тони. "У тебя хороший нюх на детали, Том. Я позвоню тебе сегодня вечером, около полуночи. Если сможешь.'
  
  "Ты можешь позвонить мне так поздно, как захочешь. Я остаюсь на ногах.'
  
  "А потом кое-что еще. Если Брэд Гиллон позвонит вам позже - да, мы проинформировали его о Чаке, - спросите его, уделяет ли он все свое внимание Кэти Коллиер. У ФБР должно быть точное описание ее телефонных счетов. Пусть Брэд проверит телефонные звонки, сделанные из ее квартиры по выходным. '
  
  "От Нили? - Быстро спросил Том.
  
  "Это всегда возможно. Мне жаль обременять тебя этим в такую ночь, Том. '
  
  "Тебе и не нужно. Мне нужно чем-то заняться. Береги себя, Тони.'
  
  Тони улыбнулся. "Ты же знаешь меня, старина", - сказал он, выходя и направляясь обратно в Казино. На вымерших улицах по-прежнему никого не было видно, и поэтому он не стал делать крюк, а поспешил дальше. Он отсутствовал более пятнадцати минут; всегда такой спокойный Жорж теперь должен был находиться во всех штатах.
  
  Жорж встретил его в Холле. "Слава богу", - сказал он. "Ад вырвался на свободу. У меня не хватает глаз, чтобы следить за всеми. Они вышли из кинотеатра. "Паррачини и консорты?"
  
  "Бриджит хотела вернуться домой. Она вслух пожаловалась на начинающуюся пневмонию. Сейчас она ходит по залу, пытаясь согреться, а Бернард вышел за дверь, чтобы забрать свой фургон. '
  
  - А Паррачини? - спросил я.
  
  "Тоже ходит вокруг да около. Проклятый парень.'
  
  "Горский?"
  
  "Погружен в азартную игру. Его друг играет за другим столом.'
  
  "Давайте пойдем их путем. Кстати, Горский обнаружил мой отель. И Морской бриз тоже. Не подходи к этому сегодня вечером. Вы ведь не оставили на борту ничего из своей коллекции фирменных блюд, не так ли?'
  
  "Ничего, кроме Передатчика-приемника Эмиля - достаточно, чтобы поддерживать связь с моей комнатой. Я предупрежу его, когда вернусь. '
  
  "Сделай это. Где Паррачини?"Тони не мог его найти. Рыжеволосая Бригитта теперь стояла одна, плотно обтянув жилет вокруг тела, и с возрастающей тревогой оглядывалась по сторонам, как брошенный ребенок.
  
  "Он был у тех больших окон меньше минуты назад. С Брижит, - сказал Жорж, и его лицо было таким же напряженным, как и голос.
  
  "Мы должны были видеть, как он уходил", - успокаивающе сказал Тони, но он тоже надулся. Затем он немного отдышался. "Я вижу его". И почти в отчаянии он добавил: " Я мог бы свернуть ему шею!"
  
  Джордж проследил за направлением взгляда Тони и теперь с ужасом смотрел на Паррачини, который беззаботно двигался между столиками. Рулетка, казалось, очаровала его. Он остановился, нашел место в небольшой группе зрителей, послушал крупье, с явным интересом посмотрел на вращающееся колесо. "Давай встанем вместе со зрителями", - предложил Тони. Но не слишком близко к Горскому, а тем более за его спиной - незамеченным. И пока Тони хотел поздравить себя с тем местом, которое он нашел, Паррачини начал действовать.
  
  Он дозвонился до Горского. Стоял прямо у него за спиной. Казалось, он был полностью поглощен игрой Горски. Он наклонился, чтобы прошептать ему на ухо несколько дружеских советов. Они обменялись несколькими словами в самых лучших выражениях. Все вполне обыденно, казалось, вполне естественно, включая вежливую взаимную улыбку. Горский продолжал играть, сосредоточившись на своем выигрыше. И с последним замечанием Паррачини отвернулся, пропустив взгляд мимо ушей зрителей. Джордж и Тони, полностью погруженные в игру, также подверглись проверке. Паррачини даже не взглянул на него вторично. Он ушел, ища Бриджит.
  
  Между Тони и Джорджем воцарилось долгое, очень долгое молчание.
  
  Наконец Джордж сказал: "Я чувствую себя так, словно рухнула крыша. '
  
  У Тони не было ответа. Он потерял дар речи. Почувствовав себя непринужденно, они бросились обратно в другой конец Зала. "Не хотите ли чего-нибудь выпить?" - предложил Джордж, когда они подошли к бару.
  
  Тони покачал головой. "Мы уезжаем". "Прямо сейчас?"
  
  "Прямо сейчас."Тони уже спускался по лестнице.
  
  OceanofPDF.com
  18
  
  
  
  Они вышли из казино на холодный вечерний воздух. Улицы казались пустее, чем когда-либо, хотя было всего половина одиннадцатого. Тони остановился на мгновение, чтобы сделать глубокий вдох и прийти в себя. "Боже, - сказал он, - каким я был дураком. '
  
  "Мы все были дураками", - заметил Джордж. "И ты был наименее глуп". Возьми меня, к примеру, подумал он, когда я развеяла сомнения Тони по поводу Джерарда сегодня вечером. И взять Джерарда, который был убежден, что Тони был одержим идеей, что Паррачини недостаточно хорошо себя чувствовал в Генуе. Последний комментарий Джерарда был кислым. "Лоутон не совсем удовлетворен? Как скажешь. Или это от него зависит быстро решить проблему с Нили?'
  
  Но Тони был не в настроении размышлять задним числом. Он пошел быстрым шагом и свернул на первую боковую улицу, ведущую к морю. "Обязательно остынет", - подумал Джордж. И посмотреть, не следят ли за ними. Жорж был убежден, что это не так.
  
  "Мы могли бы присмотреть за Горски", - предложил он после долгой паузы. "Мы можем остаться в машине. Это недалеко отсюда...'
  
  "Не сегодня", - сказал Тони. Он уже успокоился. "По крайней мере, теперь мы знаем худшее", - подумал он. С этого момента мы можем двигаться дальше.
  
  "Он думает, что победил?'
  
  "Почему бы и нет?"Нам лучше еще раз пройтись по делу и посмотреть, как у нас обстоят дела", - подумал Тони. Затем мы переходим к действию.
  
  "Тогда давайте снимем первоклассную возможность. Может быть, иначе мы никогда не узнаем, где он хранил свои палатки.""Чтобы у него было еще больше подозрений?"
  
  Но Жорж настаивал. "Мы не проявили к нему абсолютно никакого интереса в Казино. Мы были там как туристы. И наш визит на виллу Шандон тоже был объясним. Мы вообще не давали Горскому никаких оснований для подозрений". "Тогда мы оставим его в неведении как можно дольше."И это ненадолго, - подумал Тони. Как много он мог слышать о моих делах в Нью-Йорке, и в Шандоне в Нью-Джерси, и в самом Вашингтоне? "Пусть Горский стреляет, говорю я вам. Предварительный.'
  
  "Как это могло быть? Он отвечает за эту операцию.'
  
  "Он этого не сделал. Подумайте о той сцене в рулетке.'
  
  "Ну и что?" - сказал Жорж с оттенком сарказма. "Разве Паррачини не был тем человеком, который искал контакта? Вот и я, сэр. Я здесь, чтобы явиться на дежурство. Новые инструкции?'
  
  Тони подавил улыбку. "У него не было другого выбора. Где твоя машина?'
  
  - На соседней улице, - натянуто сказал Джордж. Но он снова подумал о сознательной сцене в Казино, как и советовал Тони. Это было правдой: у Паррачини не было другого выбора, кроме как установить первый контакт; он вышел из кинотеатра раньше, чем было условлено, и в его распоряжении было не так много времени, прежде чем Бриджит обнаружит его. "Он хорош", - признал Джордж. "Он гладкий. Лживый. Не позволяйте одурачить себя изменением установленного плана. Но это не доказывает, что он достаточно важен, чтобы иметь возможность отдавать Горскому приказы.'
  
  "У кого из этих двоих было последнее слово? Тони не стал дожидаться ответа, а сел в машину, как будто считал на этом дискуссию закрытой.
  
  Паррачини - да, Паррачини. Давал ли он какие-либо инструкции? "Если это правда ...- Начал Жорж и замолчал. И мы, кто защищал его, подумал он; Билл, Николь, все мы. Мы готовились к тому, чтобы он был в безопасности и в хорошем настроении. Нас не только подкупили, но и высмеют, если об этом когда-нибудь станет известно. И вполне может быть, что это будет стоить Джерарду его карьеры. "Нили здесь, чтобы возглавить операцию "Шандонвилла", - подытожил он. "Паррачини здесь, помимо всего прочего, для того, чтобы присматривать за Нили. И Горски здесь, чтобы обеспечить прикрытие. И это означало, что вилла Шандон имела гораздо больший вес для будущих планов КГБ, чем они с Тони первоначально предполагали. "Я скажу тебе кое-что", - откровенно сказал он. "Если бы ты не был так строг с Нили, мы бы никогда не узнали об этом. Это рок-ситуация."Тем временем Тони осмотрел улицу; все казалось безопасным. Не более двадцати человек, которые разошлись по домам. Никто не нырнул в портик, никто не убрался с их пути. Он расслабился, закурил сигарету и предложил одну Жоржу. "Это могло быть хуже.'
  
  "Это верно", - сказал Джордж, вспоминая разговор, который у него был с Тони в тот день днем о приятной карьере Паррачини в НАТО. "Боже мой, от чего мы спаслись!"
  
  "Об агенте КГБ в идеальном месте", - подумал Тони. "Давай, пойдем", - сказал он. "Ты можешь пригласить меня к себе на ночь?"'
  
  "Конечно. Мы всегда можем позаботиться о том, кто спит на полу."Теперь, когда впереди были какие-то действия, к нему начало возвращаться лучшее настроение. Нужно было бы многое уладить, прежде чем кто-либо из них смог бы подумать о сне. "Нам нужно действовать быстро, Тони. И Джерард может стать проблемой из-за шока, с которым ему придется иметь дело. Помните, что Parracini был его любимым проектом. Как вы хотели решить эту проблему?'
  
  "Я пытаюсь это исправить", - сказал Тони. Какая это была добрая просьба хранить молчание и оставить его в покое. Джордж рассмеялся, сказал "Да, сэр" и сосредоточился на зеркале заднего вида. За ними не следовали никакие машины. Они выехали из транспортного туннеля и поехали по широкой дороге вдоль залива Гараван. Старый город, господствовавший над Гаванью, вырос за ними.
  
  "Кратчайший путь к дому, где я живу", - сказал Джордж, указывая через плечо. "Это та маленькая улочка - на самом деле просто широкая лестница - которая находится на полпути между тем рядом магазинов и итальянских ресторанов". "Мне это нравится".
  
  "Ты уверен? Может быть, нам лучше подняться наверх вместе.'
  
  "Без вопросов. Мы придерживаемся обычного хода событий, с той разницей, что я подойду к тебе немного ближе, чем мы привыкли. '
  
  "Это не так далеко; к счастью, не на самом верху. И прямо напротив моря. Прекрасный беспрепятственный вид.'
  
  "Я позабавлюсь этим как-нибудь в другой раз", - подумал Тони. Но сейчас ... Его глаза проследили за береговой линией и продолжали останавливаться на новой пристани для яхт. "Скажите, у них там были бы лодки напрокат? Красивые, большие лодки с мощными двигателями?'
  
  "У нас уже есть лодка. С самым лучшим двигателем."Недостаточно хорош для моих планов. "Пойдем в твою комнату", - сказал Тони, и внезапно в его голосе послышалось что-то настойчивое. "Я должна позвонить Биллу, прежде чем мы отправим сообщения. '
  
  "Хорошо, хорошо. Жорж развернул колесницу и поехал в Старый город.
  
  "Я сожалею об этом обходе", - он позволил последовать чему-то слишком вежливому. Это не имело большого значения, подумал он, в общей сложности не более шести или семи минут.
  
  "Я восхищаюсь вашей осторожностью.'
  
  "Когда я прихожу сюда, я всегда хорошо выгляжу. Моя комната - наша единственная оперативная база. '
  
  "Я говорю, что восхищаюсь твоей осторожностью, верно?'
  
  Тогда Жорж рассмеялся и остановил машину недалеко от своего дома, так что им пришлось пройти всего несколько сотен метров. Место для парковки было выбрано удачно; "Рено" был частью вереницы автомобилей, которые стояли рядом с дорогой у садовой ограды большого отеля. "А теперь эта проклятая альпинистская группа, - сказал Жорж, с отвращением глядя на узкую улочку. "Я даю тебе три минуты. Тогда я последую за тобой.'
  
  "Запомни это - первая улица, которую ты увидишь. Расположен между пиццерией и салоном красоты с желтыми занавесками. Сорок семь ступенек вверх, а затем поверните направо. Вот где я жду тебя"."Прекрасно.'
  
  Жорж в последний раз огляделся вокруг, прежде чем выйти. Там было какое-то движение, но фургоны проезжали мимо на большой скорости. И никто неожиданно не появился на тротуаре, чтобы последовать за Жоржем. Тони посмотрел на свои часы. Три минуты почти истекли; теперь была его очередь выйти в тишину улицы.
  
  Когда он приблизился к Старому городу, ему открылся более четкий вид на гавань. Пирс был хорошо освещен; он увидел, что там прогуливается несколько человек, а также один или два прохожих на набережной. Лодки были невидимы, но он мог видеть череду мачт, длинных и коротких, толстых и тонких, включая также мачту "Морского бриза". Он чувствовал себя не совсем в своей тарелке из-за Морского бриза. Горский не только прикажет тщательно охранять их, но и узнает, что они прибыли втроем и что на борту остался только один. И он уже знал, что он, Тони, остановился в отеле Alexandre. Он, конечно, не успокоится, пока не узнает адрес Жоржа. И не исключалась возможность, что он арендовал большую моторную лодку. Не самая приятная перспектива для Морского бриза, если он выберет море на следующее утро.
  
  Должны ли мы отказаться от нашего плана? "Подумал Тони со вздохом разочарования. Это было бы так же просто, как посадить Паррачини на борт "Си Бриз", отплыть прямиком в Ниццу и посадить его там на самолет до Брюсселя под предлогом обсуждения этой работы в Секретной службе НАТО. Он не отказался бы от этого приглашения. Да, это было бы очень просто. Но сейчас? Паррачини очень решительно воспротивился бы этому, вместо того чтобы отправиться на лодке в Ниццу на машине. Тайная встреча с двумя высокопоставленными чиновниками НАТО на борту "Си Бриз" была логичной вещью, но неожиданный переход на автомобиль? Он бы понял, что это была ловушка. Беспорядок. Для человека под наркозом нужны были носилки. Даже вертолет был невозможен. Для этого требовалось местное разрешение, и как они получили его до одиннадцати утра? "И кроме того, - подумал Тони, - тогда мы снова сталкиваемся с неприятной проблемой необходимости таскать за собой человека без сознания". Не в моем стиле. Подумай немного глубже, Лоутон.
  
  Он начал подниматься. Каменные ступени были изношены множеством ног, которые поднимались сюда на протяжении веков. С обеих сторон высокие фасады высились на фоне темного неба, но фонари, расположенные на равных расстояниях на стенах, давали достаточно света, чтобы человек не сломал ногу на этой крутой лестнице. Тони не нужно было двигаться на ощупь; он шел так быстро и беззвучно, как только мог. Вокруг него и над ним были разбросаны окна, из-за закрытых ставен доносились приглушенные звуки голосов и музыки по радио . Сорок семь шагов - затем он смог пройти по чуть более широкой и, к счастью, также более плоской Улице, тяжело дыша и с напряженными мышцами. Трое мальчиков, гоняясь друг за другом, преследовали юношу и девушку в тесных объятиях. Там также был пожилой мужчина, похожий на рыбака. Тони принял позу человека, который находится на пути домой. Он прошел мимо Жоржа, который стоял, прислонившись к стене, и услышал, как тот прошептал: "Второй вход справа и весь путь наверх".
  
  Тони добрался до верхней площадки и сел на последнюю ступеньку, ожидая Джорджа. Если бы за всеми этими закрытыми дверями не было так много соседей, он бы громко рассмеялся.
  
  OceanofPDF.com
  19
  
  
  
  Джордж уже задернул шторы и опустил ставни перед стеклянной дверью, которая выходила на миниатюрный балкон, прежде чем включить свет и впустить Тони. Комната была не очень большой и скудно обставленной: тяжелый деревянный стол и вторые жесткие стулья, узкая кровать, кроме того, шкаф с радио наверху, небольшой платяной шкаф и ковер на полу. Деревянная отделка была выкрашена в оранжевый цвет, а побеленные стены были украшены предыдущим жильцом абстрактными фресками в огненно-красных и фиолетовых тонах. "Захватывающе", - подумал Тони, осматривая узкую дверь и обнаружив, что за ней находится кабинка с туалетом и фонтаном. "И проточная вода тоже."Обычная капля упала из бачка над его головой.
  
  "Это не совсем "Ритц", но вид оттуда лучше. Жорж снял пиджак и повесил его на крючок за дверью.
  
  "И вещи, от которых у вкуснятины потекут слюнки", - сказал Тони, осмотрев шкаф, который Джордж превратил в кладовую.
  
  "Я бы сказал, что вам могло бы пригодиться кое-что из этого. '
  
  "Сначала о главном. Где твои волшебные штучки?'
  
  Жорж указал на радиоприемник рядом со своей кроватью. "Есть один. Скажи, разве ты не ел до того, как мы встретились?"И он, должно быть, сегодня скудно пообедал", - с тревогой подумал Жорж. Голод делает человека беззаботным.
  
  "Не так много.'
  
  "Уже пять минут одиннадцатого..."
  
  "И время призвать Эмиля.'
  
  В звуке этого голоса не было ничего беззаботного. Жорж открыл Ia, достал свой передатчик-приемник и позвонил Эмилю.
  
  Тони взял разговор в свои руки. "Эмиль, это серьезно. Может быть, сегодня вечером вы увидите каких-нибудь странных незнакомцев, гуляющих у Морского бриза. Как обстоят дела на данный момент?'
  
  "Нормально", - сказал спокойный голос Эмиля. "Несколько человек в гавани, один или двое на набережной. И три рыбака, практически рядом со мной. Они что-то делают со своей лодкой - усердно работали над ней ". С каких это пор?- Быстро спросилТони. "С сегодняшнего дня.'
  
  "Тогда все в порядке. И это , вероятно, относится ко всем
  
  который вы видели до восьми часов вечера. '
  
  "Так вот в какой момент была поднята тревога.'
  
  "В значительной степени. И послушайте - если кто-то попытается проникнуть на борт, не будьте слишком горды, чтобы позвать этих рыбаков на помощь. '
  
  "Когда они все еще будут там.'
  
  "Конечно, они хотят пива, если они так трудились?"
  
  "Должен ли я пригласить их сюда?'
  
  "Почему бы и нет? По крайней мере, дай им знать, что ты там. Увидимся завтра.'
  
  "Да. Без сна. Эмиль рассмеялся.
  
  "Ты не одинок. Тони отключился, задумчиво посмотрел на передатчик и развернул его на ладони, прежде чем положить на стол. Он был ненамного больше пачки сигарет.
  
  "Да, Тони, я понимаю", - сказал Джордж. "Отныне я буду носить это в своем сердце. По правде говоря, я не ожидал, что на этой работе можно так много испытать."Они приехали в Ментону только утром, чтобы проверить, все ли идет так, как они хотели с Паррасини. "Что за состояние!" - было его заключительным комментарием, когда он вынес остальное свое оборудование, которое еще не заняло и половины стола.
  
  "Чудеса современной инженерии", - сказал Тони, когда Джордж приступил к работе. "Никаких проводов за окнами, никаких наушников.'
  
  "Это все в прошлом. Это работает на батарейках. Готов, пока вы ждете. Какое сообщение приходит первым? Джерард, верно?'
  
  "Я думаю, нам следует начать с Билла", - сказал Тони. "Но менее экзотическими способами."Он поднял трубку и набрал личный номер Билла. Ему приходилось ждать, и его нетерпение возрастало с каждой секундой. "Этот разговор абсолютно необходим", - заверил он Жоржа. "Нам нужно знать , где мы находимся , прежде чем мы уйдем ... Голос Билла прервал его. "Уже в постели?"- Спросил Тони.
  
  "Нет, нет, я сидел в соседней комнате и смотрел телевизор с Николь. Мне жаль, что вам пришлось ждать. Хотите сообщить что-нибудь новое?'
  
  "Ничего. Я просто хотел узнать, все ли они благополучно добрались домой из кино. '
  
  "Очень рано", - сказал Билл. "Бриджит терпеть не могла этот кондиционер.'
  
  "А Бернард? Он где-нибудь поблизости?" "Шахматы с Паррачини. Ниже.'
  
  "Эй ... Нет, ты не можешь".Что?'
  
  "Скажи Бернарду, что он отправляется в порт незамеченным. Но сейчас это невозможно.'
  
  "О, я не знаю..."
  
  "Я сказал "невидимый", Билл. Мы не хотим беспокоить Паррачини. И остальные тоже этого не делают. Кстати, это мало что значит. Мне просто не нравится, что сегодня вечером на борту "Морского бриза" только один человек."Почему бы и нет?"
  
  Он должен был держать Казино и Горски подальше отсюда. "Я видел признаки оппозиции сегодня днем.'
  
  Билл был потрясен. "Они идут по нашему следу? И они обнаружили Паррачини?'
  
  "Нет, нет и еще раз нет!" - с точностью до наоборот", - хотел бы сказать Тони. Вместо этого он обратился к вопросу, который побудил его позвонить Биллу. "Прежде всего, убедитесь, что Паррачини не впадает в панику. Не говори ему об этом. Когда ты собираешься сказать ему, что мы решили провести эту встречу на Морском бризе, а не в твоем доме?"О, я уже это сделала. Я подумала, что лучше сказать ему прямо сегодня вечером, а не ждать до последней минуты. '
  
  "Сегодня вечером?"
  
  Прямо перед ужином. Мы выпили ..."
  
  "Я надеюсь, что он не счел это раздражающим.'
  
  "Вовсе нет! Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы понять нашу точку зрения. Я подчеркивал большую безопасность.'
  
  "Итак, - подумал Тони, - Паррачини понадобилось всего несколько минут, чтобы принять решение". Не нужно было ни с кем советоваться. Он - главный человек, в этом больше нет никаких сомнений.
  
  "Я сделал это неправильно? - спросил Билл, сбитый с толку молчанием Тони.
  
  "Спокойно, спокойно! Единственное, что меня беспокоит, - это Морской бриз. Ему не помешала бы часть этой дополнительной безопасности. Если что-то пойдет не так с лодкой сегодня вечером..."Он оставил остаток предложения висеть в воздухе.
  
  "Если ты думаешь, что тебе нужна дополнительная помощь, - медленно сказал Билл, - я мог бы найти тебе хороших людей. '
  
  Я знал это, я знал это. Билл не был бы здесь без какой-то поддержки сзади, своего рода телохранителя, подумал Тони. "Как скоро?" - спросил он.
  
  "Они были готовы приступить к работе сегодня, но я не хочу звонить им, если в этом нет особой необходимости. Это все?"
  
  "Теперь, когда противоборствующая сторона в городе?"
  
  "Но ты сказал, что это не имеет к нам отношения", - Билл резко ударил его под глаз. "Что они здесь делают, ты знаешь?'
  
  "Они разобрались с Чаком Келсо.'
  
  "Это не имеет к нам никакого отношения.'
  
  "Я знаю. Но я все равно чувствовала бы себя более комфортно, если бы рядом было несколько подходящих парней.'
  
  "Я позвоню им". Билл не проявил особого энтузиазма.
  
  "Где ты их хотел взять?"
  
  "Не на борту, если, конечно, не произойдет чего-то неожиданного. Скажите им, чтобы они внимательно следили за Морским бризом. Вот и все.'
  
  "Лучший". Билл был уверен. "Мы будем сохранять хладнокровие.'
  
  "Все они", - решительно сказал Тони. "И ради бога, не тревожьте сладкие сны Паррачини", - подумал он, аккуратно заканчивая словами: "До завтрашнего утра".
  
  Жорж, сидевший, положив ноги на стол, посмотрел на часы с нескрываемым нетерпением.
  
  "Я согласен с вами; это заняло слишком много времени", - кивнул Тони. "Это было все равно что вырвать коренной зуб. Но, по крайней мере, мы узнали кое-что важное. Parracini был информирован о нашем проекте морского бриза , прежде чем он пошел в кино.'
  
  "Значит, Горский знает?'
  
  "Он знает."Здесь, в комнате, становится теплее, или у меня повышается кровяное давление", - подумал Тони. Он снял куртку и бросил ее на кровать.
  
  Джордж мысленно выругался. "Это все меняет.Он озабоченно покачал головой. "Очень сожалею, Тони. Это был хороший план.'
  
  "Вот и все. Прямо на лодке в Ниццу, затем самолетом в Брюссель. Это не могло быть проще. Даже аэропорт Ниццы - идеальное место для нас - прямо у воды. Мы не можем упустить этот шанс, не так ли?"Отбрось всю эту идею, Тони. Мы ничего не можем с этого начать. Не сейчас."Тони не ответил.
  
  "Горски арендует моторную яхту и будет присматривать за Морским бризом", - продолжил Жорж. "Как только он видит, что мы отправляемся в увеселительную поездку, он поднимает по тревоге все вспомогательные силы. Мы никогда не получим Паррачини в Брюсселе. Мы даже не доберемся до Ниццы, если у Горского будет более быстрая лодка, чем Sea Breeze. Мы не можем развить больше десяти узлов. И его люди будут хорошо вооружены; он не будет принимать полумер. И у нас есть только несколько пушек. Джордж уставился на Тони, думая о досье Горски. "Я скажу вам кое-что: если Горский не сможет войти в нас, он позволит нам всем летать по воздуху, включая Паррачини. Он предпочел бы сделать это, чем оставить Паррачини с нами в качестве пленника. Это не первый раз, когда он убивает одного из своих людей - ради безопасности. '
  
  Тони смотрел на оборудование на столе, засунув руки в карманы. "Давайте начнем", - сказал он, усаживаясь на стул напротив Жоржа. "Но я хочу знать, чего здесь ожидать. Сначала запиши мое сообщение, а потом...
  
  "Пустая трата времени", - сказал Джордж. "Ты не слушал. План не выполняется, Тони. Мы должны ..
  
  "Я действительно слушал. И ты подал мне новую идею. Всегда было приятно работать с тобой, Джордж, мой мальчик. На чем мы опять остановились? О, да. Сначала вы записываете сообщение, затем передаете его своим особым способом. Давайте начнем с Брюсселя.'
  
  "Женева, ты имеешь в виду. На этих выходных будет Джерард. Он задерживался в офисе допоздна на случай, если нам нужно было сообщить что-то еще. "Ты действительно заставил его съежиться от этого..
  
  "Брюссель", - повторил Тони. "Прямо к вершине, Жорж. Как вы думаете, где мы получаем самый быстрый ответ на наше сообщение? Отдел специальных служб? Коммандер Хартвелл?" "Когда с ним можно будет связаться.'
  
  "Конечно, это так. Неужели ты думал, что я вызвал его имя из своей шляпы? На этой неделе он дежурит по ночам. Спит в своем кабинете, хороший парень. Он американец, и поэтому мы подбодрим его стартовым сигналом, который он узнает: "срочный вызов для немедленной помощи, высший приоритет."Тогда давайте проследим за этим .. Тони подтолкнул Джорджесу сообщение, которое он нацарапал. "Закодируйте его, но не пропускайте из него ни единого слова. С карандашом в руке Джордж уже сокращал время общения Тони. Он нашел содержание, каким бы кратким оно ни было, более драматичным, чем он сам осмелился бы изобразить ".... Жизни офицеров НАТО в серьезной опасности. Требует немедленных действий. Срочная просьба ... Жорж поднял глаза, подняв карандаш. "Военно-морское судно?" - "Маленькое". Но..
  
  "Сколько военно-морских судов имеется у НАТО?'
  
  Жорж рассмеялся, закончил предложение и начал кодировать. "Но почему военно-морской флот?" - спросил он, когда закончил. "НАТО вполне могло бы организовать для нас моторную яхту среднего размера. Их, должно быть, сотни по всему побережью.'
  
  "Если Хартвелл может позаботиться об этом, я бы предпочел иметь и то, и другое.Он улыбнулся этой новой идее. "Моторная яхта в порту Ментона, рядом с "Морским бризом", и военно-морское судно в бухте, готовое к сопровождению. Скажи это Хартвеллу. От моего имени.'
  
  "Ты его знаешь?"
  
  "Мой старый и хороший друг."Даже в этом случае ты просишь слишком многого.'
  
  "И поэтому убедитесь, что мы получаем по крайней мере половину того, что нам нужно. Тони отодвинул свой стул, потянулся и встал. "Наконец, дайте ему последний намек: мы сидим здесь всю ночь, ожидая инструкций и окончательных договоренностей"."Вы так уверены в своем деле? - Спросил Жорж, но в его собственном голосе снова зазвучала надежда. "А теперь Джерард", - подумал Тони. Джерард сам по себе был проблемой. Если бы он услышал эту новость, то сначала был бы шокирован и не поверил бы ей. И как только он был убежден, он начинал рассылать сообщения. Имя Паррачини больше не было бы секретом, и его можно было бы засечь на любой пленке и даже уловить ушами КГБ. И тогда завтра утром Паррачини будет в Италии, еще до того, как Билл нальет себе первую чашку кофе. Как можно было предупредить Джерарда?
  
  Тони ослабил галстук и ремень, лег на узкий матрас и вопросительно заглянул на чердак.
  
  
  Он почувствовал, как кто-то дернул его за руку, и немедленно проснулся. "Пора вызывать Женеву", - сказал Жорж. "Прости, что мне пришлось тебя побеспокоить, ты так заснула, что я..."
  
  "Я просто дремал. Тони помахал ногами на полу. Чувство усталости исчезло; ему казалось, что он проспал несколько часов, но часы показывали ему, что он лег спать всего двадцать минут назад. "Как там Брюссель?"
  
  "Друг для друга. Они получили это сообщение. Теперь просто подожди. Жорж даже нашел время положить ломтик вареной ветчины, немного сыра бри и Шевр и буханку хлеба на тарелку на другом конце стола, а рядом с ней бутылку вина. "Что нам делать с Джерардом?"- Спросил Тони. "Может быть, мы позвоним ему? Или у вас есть предложение получше?'
  
  "Нет. Если мы воспользуемся нашим передатчиком, мы не будем отходить от него в течение первого часа. И мы должны держать наши линии связи открытыми для Брюсселя".
  
  "Ну, тогда позвони Джерарду. Вы сначала поговорите с ним, чтобы успокоить его несколькими добрыми словами. Ты ему нравишься."И круглая правда в том, что мы с Джерардом всегда были антипатичны друг другу. Мы два совершенно противоположных персонажа. "Будь спокоен", - предупредил себя Тони, когда Джордж наконец передал ему телефон. Не позволяй этому проклятому своенравию Джерарда втянуть себя в беспечность. Убедитесь, что разговор был как можно короче.
  
  Разговор длился четыре минуты, в течение которых говорил в основном Тони. Джерард в порядке исключения почти ничего не прокомментировал; возможно, шок был настолько велик, что он был более или менее ошеломлен этим. В любом случае, он пообещал приехать с ним в Ментону. "Все в порядке? - Спросил Тони у Джорджа, который внимательно слушал.
  
  "Вы ни словом не обмолвились об истинной личности Паррачини. Вы могли бы легко намекнуть на это в завуалированных выражениях. '
  
  "Да, я мог бы сказать, что его любимый проект принял другую форму и превратился в монстра, который будет преследовать его в мечтах.'
  
  "Ты не доверяешь Джерарду? - Спросил Жорж мужчину.
  
  "Дело не в этом. Как вы думаете, как бы он отреагировал, если бы я рассказал ему правду о Паррачини? Стал бы он молчать? Нет, он бы разослал сообщения во все стороны, везде забил тревогу. Он сам начал бы какие-то действия и разрушил бы наши. Скажи, я голоден".Тони сел за стол, посмотрел на этикетку "Сент-Эмильон". "Неплохой год", - сказал он, отламывая кусок хлеба.
  
  
  Они ели со вкусом. "Это не даст нам уснуть", - подумал Тони, накладывая себе еще немного сыра. Ветчина уже была съедена, Сент-Эмильон допивает свой последний бокал. За едой особо не о чем было говорить, и даже когда Жорж закурил сигарету, он хранил молчание.
  
  "Мой разговорчивый французский друг, о чем ты сейчас говоришь?"
  
  - Спросил Тони, расслабленный и полный сердечности.
  
  "О Джерарде. Увижу ли я его завтра утром в аэропорту Ниццы?'
  
  "Вы видите всех троих и даете им полный отчет, когда везете их в порт Ментона. Вы знаете все факты. Мне не обязательно там быть. Я бы предпочел остаться в порту.'
  
  "Я хотел бы, чтобы ты немного больше доверяла Джерарду. Он же не дурак.'
  
  "Не всегда.'
  
  "Это было хорошее расследование в Генуе", - резко сказал Жорж. "Джерард правильно разобрался с Паррачини. Тщательная работа, могу вас заверить. '
  
  "Я верю тебе.'
  
  Жорж попытался установить это дипломатично. "Без тебя мы все равно приняли бы Паррачини как настоящего мужчину, Тони. Я знаю это. Возможно, он даже уже на пути к своей новой работе в офисе Джерарда. Но ...'
  
  "Но ничего! Как его могут принять в Генуе? Это вопрос номер один.'
  
  "Он впервые связался с нами в Стамбуле. Он знал адрес нашего тамошнего агента, поставил все правильные опознавательные знаки. Это был Палладин, который прибыл в Турцию.'
  
  Это действительно был он? Тони задумался. "Как долго он находится в Стамбуле?" - спросил он.
  
  "Несколько дней. У него должно было быть все необходимое - паспорт, документы, одежда, деньги и так далее. '
  
  "Кто-нибудь из вас лично узнал его в Генуе?- Медленно спросил Тони. "Неужели в Москве никогда не было никого, кто мог бы его опознать?'
  
  "Палладин был осторожным парнем. Он никогда не встречался с иностранцами, избегал любых контактов с Западом. Как еще, по-вашему, он мог безопасно оставаться в живых в течение двенадцати лет?"Наверняка должен быть кто-то в Секретной службе НАТО, кто видел его в Москве и знал его как Палладина.'
  
  "Палладин не было его настоящим именем. Я же говорил тебе, что он был осторожным парнем. '
  
  "Но даже если это так, должен быть кто-то, кто мог бы его опознать. А как насчет наших агентов, которые наняли его двенадцать лет назад?'
  
  "Он завербовал себя сам - в качестве личного протеста против возобновившейся кампании против российской интеллигенции. Он использовал польского журналиста, чтобы связаться с агентом НАТО, который пробыл в Москве короткое время. Сначала его не воспринимали всерьез, но разведданные, которые он начал передавать по своему собственному методу, были превосходного качества. '
  
  "Где сейчас польский журналист?"
  
  "Мертв".
  
  "Где агент НАТО?" - спросил я.
  
  "На пенсии. В Лондоне. На Рождество он госпитализирован - серьезно пострадал в дорожно-транспортном происшествии. В результате он не смог приехать в Геную для проведения расследования.'
  
  "Какая умная случайность", - сказал Тони. "Что они использовали, чтобы переехать его - грузовик?"
  
  Жорж не стал вдаваться в подробности. "В то время это просто казалось неприятной неудачей. И даже если сейчас этот человек придет сюда на своих костылях ... во всяком случае, мы видели, как Паррачини изменил свою внешность. Можно сказать, прямо у нас на глазах. Иронично, да?'
  
  Тони встал и подбежал к балконной двери. "Я хотел бы, чтобы эта ирония в последнее время не всегда была направлена против нас. Постепенно нам самим придется позаботиться о некоторой иронии. Выключи этот свет, Жорж, будь добр."Когда в комнате стало темно, Тони вышел на балкон. "Ты тоже идешь?" - спросил он. "Нет. Я остаюсь здесь, чтобы дождаться радиосигнала. О чем ты беспокоишься? Морской Бриз?'
  
  Тони осторожно закрыл за собой дверь. Да, над Морским бризом. А также о прибытии Палладина в Стамбул. Добирался ли Палладин когда-нибудь туда? За ним могли проследить до Одессы. Вполне возможно, что его поймали там и допрашивали под пытками. Найти ему замену было бы нетрудно; это мог быть человек из КГБ, который работал в Отделе Палладина и знал те же файлы. Ему нужно было быть только ровесником Палладина и примерно такого же роста, на случай, если кто-нибудь на Западе вспомнит, что Палладин был не таким очень высоким. Цвет волос и лица всегда можно было изменить, но рост человека был коварен. Остальное не имело значения. Именно фотография и общее личное описание самозванца появились в новых проездных документах Палладина. Одесса ... Да, это могло бы быть то самое место. Там произошла задержка перед тем, как был совершен следующий этап в Стамбул. И человек, который должен был заменить Палладина, мог бы продлить эту задержку. Ему не было никакой необходимости предпринимать это убийственное путешествие из Одессы в Стамбул. Он мог бы вылететь прямо в Турцию и таким образом ждать до последнего момента, чтобы тем временем у него было время допросить Палладина. А сам Палладин? Если он не был мертв тогда, то, по крайней мере, был мертв сейчас.
  
  Тони уставился на гавань, где все было тихо и умиротворенно. Море было спокойным, с мелкими морщинками, мерцающими под почти полной луной. "Да, мирное зрелище", - снова подумал Тони и еще раз внимательно посмотрел на Морской бриз, прежде чем вернуться в теплую комнату.
  
  Снаружи все тихо? - Сообщил Джордж, снова включая свет. "Пока никакого сообщения.'
  
  "Если мы хотим воспользоваться Морским бризом завтра, мы сначала позволим Эмилю взглянуть ниже ватерлинии.'
  
  "Что?"
  
  Тони мысленно увидел этот аккуратный ряд лодок, а темная вода мягко плескалась о корпуса. "Мы не единственная команда с опытным подводным пловцом", - подумал он. "Я продолжаю думать об дистанционном взрыве", - сказал он. "Ты не должен так смотреть на меня, Жорж; ты сам подал мне эту идею. Как вы думаете, когда мы сможем что-нибудь услышать из Брюсселя?'
  
  "Еще не полночь. И чем дольше нам придется ждать ответа, тем лучше. Отказ всегда приходит немедленно.'
  
  - В полночь? - Спросил Тони и вдруг подумал о Томе Келсо. "О, черт возьми!"Он схватил телефон и набрал номер, который, как ему казалось, он запомнил. Никакого ответа. "Жорж, посмотри в телефонной книге, под Морисом Мишелем. Я определенно ошибся номером."Но в телефонной книге был указан тот же номер, который он набрал. Он попробовал еще раз, теперь медленнее. И все равно его не услышали. Он подождал , пока телефон прозвонит двадцать раз , а затем положил трубку
  
  "Они будут спать. Или, может быть, они отключили телефон. '
  
  "Том сказал, что останется ждать моего звонка ..."
  
  Возможно, они начали создавать немного воздуха.'
  
  "Мне это не нравится", - повторил Тони. Он протянул мне руку. "Ключи от машины, Жорж. Направляясь к двери, он надел куртку.
  
  "Не один!" - предупредил Жорж.
  
  "Как могло быть иначе? Тони указал на электронное оборудование на столе. "Ты следи за этим.'
  
  "А что, если они хотят о чем-то спросить?'
  
  "Мы не отступаем от наших требований. Я буду поддерживать с тобой связь. У вас остался передатчик-приемник?'
  
  Жорж достал один из ящиков вместе с маленьким пистолетом. "На всякий случай", - сказал он с улыбкой, зная отвращение Тони к огнестрельному оружию.
  
  Тони не возражал. Он засунул пистолет за пояс. Кивнув на прощание, он осторожно закрыл за собой дверь.
  
  OceanofPDF.com
  20
  
  
  
  Дом был погружен в темноту. Том Келсо поставил машину рядом с густой тенью апельсиновых деревьев, вышел и открыл багажник, чтобы достать оттуда дорожную сумку Чака. Чувства печали и гнева, которые ранее вечером оказывали на него почти парализующее влияние, покинули его. Посещение казино и короткая беседа с Тони Лоутоном пошли ему на пользу. Теперь он мог взглянуть фактам в лицо, насколько они были ему известны, и составить представление о том, что нужно было сделать.
  
  Теа выполнила его инструкции почти слишком точно. Она не только задернула шторы и закрыла ставни, но и заперла все двери спереди и сзади, так что у него ничего не было с ключами. Он подошел к кухонной двери, которой они обычно пользовались, и сильно постучал в нее. Может быть, она спала наверху. Он снова постучал и позвал ее по имени, и на мгновение его охватил сильный страх; затем он услышал ее голос, который ответил ему. Ожидая, пока она откроет дверь, он огляделся. В детской комнате сияли веселые огни из трех коттеджей, где жили Огюст и двое его женатых сыновей. Свет также исходил из домов, разбросанных вдоль дороги из Рокбрюна. И еще светлее была восходящая луна, почти полная, которая бросала серебряный блеск на Поляны и делала тени деревьев и кустарников еще глубже. Ничто не двигалось. Даже шум уличного движения был редким и приглушенным. Дверь открылась, и он смог обнять Тею и прижать ее к себе.
  
  "Гардения", - сказал он, целуя ее в шею. "Итак, ты приняла ванну. Я уже начал думать, что мне понадобится таран, чтобы войти. - Он перенес портфель Чака через порог и запер за ним дверь.
  
  Облегчение можно было прочесть на лице Доротеи, когда она услышала, как нормально звучит его голос. Она немедленно настроилась на его лад. "Я слышала машину, но мне все равно нужно было обсохнуть и надеть какую - нибудь одежду..."
  
  "Они недостаточно теплые", - сказал он. На ней был только тонкий шерстяной пеньюар поверх шелковой пижамы.
  
  "О, это прекрасно."Она думала, что это практичное платье, потому что хотела приготовить что-нибудь, чтобы выставить Тома напоказ.
  
  "Недостаточно жарко, - повторил он, - и уж точно не тогда, когда ты остыла после ванны. Ее лицо было свежо-розовым, волосы подняты, влажные завитки падали на лоб и на затылок, и она радостно улыбалась, потому что он так беспокоился о ней. Теперь она повязала клетчатый фартук вокруг талии и достала из холодильника яйца и петрушку. "У меня нет аппетита, Тея", - сказал он ласково. "И я должен что-то сделать". Никаких проблем, просто так получилось. Она посмотрела на чемодан в его руке. "У меня омлет будет готов через пять минут. Почему бы сначала не привести себя в порядок и не выпить? Он кивнул и поставил чемодан на кухонный стул, прежде чем пойти в буфетную и налить себе виски. Это было довольно много, подумал он; демонстрация уверенности - впервые за пять или шесть недель Тея предложила ему выпить. Он вымыл руки в маленькой ванной комнате рядом с кабинетом, снял куртку и свитер, прислушался к позвякиванию сковороды на газовой плите и звуку взбиваемых яиц. Запах жареных яиц и кофе распространился по всему Дому. Чудесный вид, он должен был признать это, когда вернулся на кухню. И обычная сцена, когда Тея стоит у плиты, осторожно встряхивая сковороду с омлетом взад-вперед, чтобы он не пригорел. Теперь она посыпала его петрушкой, а Том разложил на столе салфетки, вилки и ножи, подавляя желание быстро сходить в буфет за вторым виски. "Я голоднее, чем думал", - сказал он, когда она перевернула омлет и переложила его на тарелку. " Мы вернулись к нашему собственному образу жизни, - подумал он, - если не считать закрытых дверей и окон ... и из портфеля, лежащего там, на стуле.
  
  Тея кое-что угадала из его мыслей. "Стоит ли нам держать все так плотно закрытым?" - спросила она, садясь рядом с ним за стол.
  
  "Так уютнее", - уклончиво ответил он. "Давай, милая, поешь со мной. Ты, должно быть, сам проголодался.'
  
  "Определенно идея от Тони", - сказала она, снимая фартук. "Но не слишком ли он волнуется? Бедный Тони... я думаю, именно так он и живет. Опасность для него - это навязчивая идея. Она покачала головой, немного удивленная. "Брэд Гиллон звонил из Нью-Йорка сегодня вечером. Он только что услышал. И когда Том положил вилку и хотел встать, она поспешно добавила: "он перезвонит, как только вернется домой из офиса, около одиннадцати часов по нашему времени. Я говорил тебе, что ты вернешься из Ментоны. Сейчас только половина одиннадцатого, так что мы можем поесть на досуге. Что бы вы сказали о мягком камамбере и бутылке Шатонеф-дю-Пап? Потом фрукты и кофе, а пока ты можешь рассказать мне, что произошло в Ментоне. '
  
  "Нужно ли кормить зверя?" - спросил Том, но улыбнулся. Теперь, когда его нервы больше не были так напряжены, он чувствовал себя намного лучше. Он подробно рассказал ей о своем визите в город.
  
  Доротея слушала молча. Когда она встала, чтобы убрать со стола, она сказала: " Тебе действительно нужно проверить чемодан Чака сегодня вечером? Она сердито нахмурилась, ставя тарелки в посудомоечную машину. "Тони - невозможный человек. К чему вся эта спешка? Он не мог оставить нас в покое...?'
  
  "Я хотел бы знать, почему Рик Нили так обожгся на этом чемодане. Мне нужно посмотреть, что там внутри. От этого никуда не деться, Тея. '
  
  "Тогда позволь мне помочь тебе", - предложила она, обеспокоенно взглянув на Тома. Его голос звучал сдержанно, но все равно его лица не было, когда он поднял чемодан со стола. Он посмотрел на аккуратно упакованное содержимое и заколебался. Он медленно достал буклет и два больших коричневых конверта на день.
  
  "Я проверю одежду, если хочешь. Календарь ... "
  
  "Это не повестка дня. Просто список адресов и назначенных встреч."Но в конце было несколько страниц со словом "Memoranda " над ними и частично полных, написанных очень мелким почерком, с сокращенными словами. "Расходы", - был первый комментарий Тома. Чак всегда точно записывал, сколько он потратил в ресторанах и театрах ... Он резко замолчал. Там было еще несколько заметок. "Требуется довольно много времени, чтобы расшифровать все это. Пойдем в гостиную.'
  
  "Расшифровать? Это зашифровано? - спросила Доротея, которая выключила свет на кухне, проверила замок и щеколду двери, а затем последовала за ним в комнату.
  
  "Нет", - ответил он и отнес блокнот и конверты на стол в углу. "Не в коде. Просто сокращения; старая привычка Чака. Он мог написать на открытке столько же, сколько другие люди могли бы написать на нескольких страницах.Он сел, зажал маленькую лампу у локтя и начал читать.
  
  Доротея посмотрела на открытый чемодан. Она вздрогнула, и ей пришлось заставить себя распаковать одежду мертвеца, обыскать каждый карман. Она должна была признать, что полиция действовала так же Умно, как и Чак. Все выглядело так, словно к нему не прикасались с тех пор, как он до краев упаковал свой чемодан в Нью-Йорке.
  
  "Здесь нечего искать", - подумала она, когда в одном из карманов синего блейзера обнаружила только сложенный носовой платок. На внутреннем кармане не было заметно никаких неровностей. "Ничего", - снова подумала она, но послушно сунула руку в прорезь кармана. Ее пальцы коснулись чего-то легкого и тонкого, и она вытащила сложенный лист авиапочтовой бумаги.
  
  Она открыла его и увидела, что это отпечатанное на машинке письмо, датированное 26 февраля и адресованное Полу Кранцу, Шандон Хаус, Эпплтон, штат Нью-Джерси, в верхнем левом углу были слова "копия Тому". А внизу страницы карандашом была сделана поспешная приписка с сегодняшней датой: 28 февраля. "Том, я передам тебе это письмо, когда буду уезжать сегодня вечером. Я не хотел говорить об этом, пока у тебя не будет времени прочитать это и подумать об этом. Оригинал письма подписан и готов к отправке - на случай, если Нили не примет мой первый вариант. Сегодня утром он начал все отрицать, но после того, как у нас состоялся жаркий спор, в котором я был прав, он нерешительно признал свою вину, сказал, что ему нужно время, чтобы обдумать, что делать, и т.д., и т.п. Я дал ему двадцать четыре часа, чтобы уйти с виллы Шандон. Если он это сделает, мне не придется отправлять письмо Кранцу, и тогда вы сможете уничтожить свою копию. Если он этого не сделает, я хотел бы увидеть вас перед отъездом в Гштаад. Знаете ли вы что-нибудь получше того, что я предложил? Как всегда, Чак.'
  
  - Том! - воскликнула Доротея. "Я кое-что нашел! В кармане его блейзера. Письмо в Шандон Хаус, о НАТО..."
  
  "Есть ли в нем что-нибудь о Рике Нили?"Том вскочил, все еще держа в руке блокнот и газетную вырезку. Он уже был рядом с ней, схватил отпечатанный на машинке лист и быстро прочитал его. Да, вот оно, кратко и убедительно в двух предложениях: Генрих Нили был единственным человеком, который знал, что у Чака был полный меморандум НАТО; Генрих Нили был единственным человеком, который вечером 23 ноября 1974 года смог получить доступ ко второй и третьей части меморандума.
  
  Остальная часть письма была столь же лаконичной. Чак взял на себя ответственность за распоряжение меморандумом от Шандон Хаус. Он решил подать в отставку, заявив, что действовал под давлением своей совести и в убеждении, в котором он все еще настаивал, что американская общественность имеет право знать полное содержание первой части меморандума.
  
  Том снова перечитал постскриптум. А потом еще раз. "У Чака не было ни единого шанса", - сказал он. "Он даже не осознавал, что Нили был обученным иностранным агентом - вероятно, считал его сбившимся с пути американцем. Том вызывающе посмотрел на Тею. "Почему еще Чак дал ему двадцать четыре часа - почему эта задержка с письмом, которое он уже написал в среду?"
  
  "Поскольку Чак надеялся, что ему вообще не придется отправлять письмо", - подумала она с грустным чувством. "Может быть, он все еще не мог поверить, что Рик Нили обманул его", - сказала она.
  
  "Не раньше, чем он сам поговорил об этом с Нили.'
  
  "Но Чак уже тогда знал, что Нили забрал его". Том дал ей небольшую газетную вырезку. "Это из "Вашингтон пост" за прошлый вторник.'
  
  Это был короткий отчет, несколько сенсационный, но совершенно точный, в котором говорилось, что меморандум НАТО, часть которого была опубликована ведущей ежедневной газетой 3 декабря 1974 года, полностью перешел в руки советских властей. Надежный источник в Пентагоне признал, что ущерб разведке союзников был серьезным и "во многих случаях катастрофическим для агентов на местах".
  
  Том положил вырезку обратно в блокнот Чака. "Чак уже хотел признаться в среду, что его водили по двору. Итак, он написал это письмо Полу Кранцу, изменил свои планы поездки, приехал в Ментону, чтобы разобраться с Нили ...Том покачал головой. "Боже милостивый, как бедный Чак довел себя до беды! И всегда был убежден, что он прав. Всегда был так уверен , что справится с этим ...Он замолчал и отвернулся.
  
  Доротея вернула последнюю одежду на место. "Что он имел в виду, говоря о первом варианте?" - задумчиво спросила она. "Это есть в постскриптуме, ты знаешь?'
  
  "Как будто я мог когда-нибудь забыть этот постскриптум", - подумал он.
  
  "Это связано с несколькими заметками, которые он сделал в своей записной книжке", - сказал он. "Я подозреваю, что он обсуждал определенные моменты с Нили. Он нервничал..."Зазвонил телефон. "Вот, держись. Том протянул ей буклет, указал на страницу с сознанием и побежал в свой кабинет, чтобы ответить на телефонный звонок.
  
  Доротея посмотрела на строчки, написанные каракулями. "Альтернативы: либо Н. уходит в отставку, добровольно уходит с виллы Шандон или любой другой официальной должности, либо я отправляю письмо Кранцу в Шандон-Хаус с объяснениями для соответствующих ведомств.'
  
  Чак, - Доротея молча вздохнула, - почему ты не пошел к Полу Кранцу, как только Брэд Гиллон поговорил с тобой? Почему вы должны были поверить репортеру, а не другу вашего брата? Тогда все было бы уже позади. Ты бы потерял работу, но, по крайней мере, был бы жив.
  
  Том вернулся в гостиную. "Это был Брэд. Хотел прилететь сюда, чтобы помочь нам. Но я сказал ему оставаться в Нью-Йорке. У него там есть кое-какие другие дела - по правде говоря, это была идея Тони. Он должен выяснить звонки из квартиры подруги Нили в Нью-Йорке. Возможно, Нили допустил здесь ошибку. Я не думаю, что у нас много шансов. Он ловкий Негодяй. Но это правда, иногда они совершают ошибки. И все эти кусочки...'
  
  "Но теперь у нас достаточно улик против Нили, не так ли?"
  
  Том взял блокнот у нее из рук, завернул в него письмо Кранцу и положил сверток за часы на каминной полке. "Твои руки похожи на лед", - сказал он с беспокойством. "Я бы просто поднялась наверх, чтобы надеть что-нибудь теплое. Или ложись спать. Я буду с тобой, как только Тони позвонит. '
  
  "Я все равно не мог заснуть.'
  
  "Тогда надень свитер, а потом я разведу здесь костер."Он уже чиркнул спичкой.
  
  Доротея вышла в Холл. "Но мы должны это доказать, не так ли?"
  
  "Что касается Нили? Том посмотрел на первые языки пламени вокруг бумажных затворов в камине. "У нас нет ничего такого, чего бы Тони и Брэд уже не знали. Нет никаких доказательств того, что Нили на самом деле является агентом КГБ. Никаких следов каких-либо реальных улик.'
  
  "Конечно, вы не хотели сказать, что он просто заводит танец? - Сердито спросила Доротея.
  
  "Милая, иди наверх и оденься потеплее! Ты наполовину заморожен.'
  
  "Это не так, как должно быть, это несправедливо ..
  
  "Это редко бывает так", - сказал Том. "Вставай, Тея!'
  
  Когда она спустилась вниз в шерстяных длинных брюках и толстом свитере, поленья весело горели; стояли два бокала коньяка, и в комнате было темно, за исключением одного маленького торшера.
  
  "Где чемодан?" - спросила она.
  
  "В шкафу в прихожей". И мы больше не говорим об этом, Том, казалось, хотел сказать. Он притянул ее к себе на диван и протянул ей бокал бренди. "Мы скоро увидимся с тобой, милая. Он крепче обнял ее за плечи и в дружеской тишине зелено-золотой комнаты попытался забыть обо всех проблемах и заботах. Но он продолжал думать об информации, которую получил от Брэда Гиллона и которую он должен был передать Тони, когда тот позвонил. Это мало что значило - не стоило ничего говорить Тее. Тем не менее, эта мелочь была достаточно интересной, чтобы постоянно занимать его. "И скажи Тони, что они почти закончили изучать страницы меморандума; адская работа. Там была масса отпечатков пальцев, но экспертам удалось выделить пару отпечатков - большого и указательного пальцев в верхнем углу двух страниц в третьей части. Пока они их не идентифицировали. "Пока ... Но эти отпечатки пальцев также могут принадлежать Чаку, и тогда мы вернемся к тому, с чего начали. "Почему ты так долго не спал?" - спросил Том. Без десяти половина первого, часы показывали на дымоход. Тони мог позвонить в любой момент.
  
  "Мне пришлось убираться в ванной Вашингтона. Там все еще был такой беспорядок, когда я услышал, что ты вернулся с машиной. '
  
  "Ты ведь не открыла это окно, чтобы проветрить помещение, не так ли?"
  
  Она почти сделала это, но вовремя вспомнила предупреждение Тома. Это окно было одной из блестящих находок Соланж Мишель. Она проходила вдоль задней стенки ванны и открывала прекрасный вид на горный склон, обрамленный глицинией, которая росла снаружи вдоль стены до нависающей крыши. Когда темнело и в ванной горел свет, тяжелые шелковые занавески вокруг всей ванны можно было задернуть, так что она почти превращалась в кровать с балдахином.
  
  "Слишком много хлопот", - сказала она. Чтобы добраться до окна, ей пришлось залезть в ванну и отодвинуть все эти тяжелые складки занавесок. "Когда ты ожидаешь звонка Тони? Будут ли у него какие-нибудь новости?'
  
  "Я не знаю. А что касается этой ванны... Кто-нибудь снова сломает себе шею. '
  
  "Но вид отсюда великолепный!"
  
  "Да. Бульдозеры и строящиеся квартиры.'
  
  Соланж никогда не принимала это во внимание. Доротея рассмеялась. 'Arme Solange.'
  
  "Бедный Морис. Какого черта он проглатывает все эти ее напыщенные выпады?""Приятно было снова услышать этот мягкий смех", - подумал Том. Сейчас она расслаблена и ей тепло, и она даже сможет заснуть, как только позвонит Тони, и мы сможем подняться наверх.
  
  "Но эффект хороший, Том", - сказала Тея в защиту Соланж.
  
  "Ну, дай мне что-нибудь удобное ..."Том замолчал; его тело напряглось. "Что это было?"
  
  Доротея почувствовала, как холодный сквозняк обвил ее голые лодыжки. "Это могла бы быть моя сковорода для омлета", - сказала она приглушенным голосом. "Я оставила его в раковине, и кто-то просто сунул в него ногу.'
  
  "Он вошел через окно?" - "Оно открыто. Я чувствую это ...'
  
  Том приложил палец к ее губам, поставил свой стакан и притянул ее к себе. Затем он схватил кочергу. "Выйди на террасу, сбегай в детскую и разбуди Огюста. Скажи ему, чтобы вызвал полицию.'
  
  "Не Тони?'
  
  "Я не знаю его номера. Скоро!"Он внимательно слушал. Да, второй звук, глухой топот, донесся со стороны кухни. Он подтолкнул ее к дверям патио.
  
  "А ты?"
  
  "Вызовите полицию", - настаивал он.
  
  Она отодвинула занавески ровно настолько, чтобы открыть стеклянную дверь и выйти наружу. Рука метнулась вперед из темноты, схватила ее за плечо и втолкнула обратно в комнату. Она чуть не упала, поднялась на ноги и - в то время как мужчина последовал за ней - в панике отступила в направлении Тома.
  
  "Никакого насилия, месье", - сказал мужчина. "Одно движение с вашей стороны, и мои люди пристрелят вас обоих.'
  
  Том, уже на полпути к дверям сада с поднятой кочергой, застыл, когда оглянулся через плечо и увидел в дверном проеме двух других мужчин с пистолетами наготове. Он услышал, как Доротея, стоявшая прямо рядом с ним, в шоке затаила дыхание, глядя на двух мужчин, которые теперь проходили дальше в комнату. Они носили черные маски на волосах и лице, с участками белой кожи вокруг глаз и рта, черные обтягивающие комбинезоны, черные перчатки и обувь на резиновой подошве. Они были полностью анонимны и поэтому тем более угрожали. Он взял ее за руку, ободряюще обнял и почувствовал отчаяние от полной беспомощности.
  
  OceanofPDF.com
  21
  
  
  Целую минуту ничего не происходило. Две черные фигуры в своих богато украшенных маскарадных костюмах остались стоять, не обращая внимания ни на Доротею, ни на Тома. Их белые глазные щели сфокусировались на человеке, который вошел через садовую дверь. Он, очевидно, предпочитал оставаться в тени, хотя его личность также была скрыта за тем, что он был одет в неприметное черное пальто, черный шелковый шарф, свободно накинутый на подбородок и рот, и шляпу, глубоко надвинутую на лоб. Примерно моего роста, подумал Том, но более плотного телосложения -широкие плечи. Даже голос будет трудно узнать через этот шарф. Но он босс, в этом нет никаких сомнений. Те двое других ждут его приказов. Он принимает решения.
  
  Действительно, он это сделал. "Начинайте!" - сказал он по-французски. Ты наверху.'
  
  Он кивнул более крупному из двух своих подчиненных. И
  
  другому: "ты здесь!"Он достал револьвер из кармана пиджака
  
  и направил его прямо на Тома и Доротею.
  
  - Чемодан Чака? - Тихо спросила Доротея Тома.
  
  "Да. И не позволяй ему заметить, что ты понимаешь по-французски. '
  
  "Это будет не так уж трудно", - сказала она.
  
  "Не разговаривай!" - приказал мужчина. "И брось эту кочергу. Брось это. Немедленно! Понимаешь?"
  
  Том продолжал держать кочергу. "Им будет легче разговаривать друг с другом, если они будут думать, что мы не знаем, кто они такие.. "Заткнись!" - снова по-французски. "Или мне следует заставить тебя выстрелить?"Том не обратил на него внимания. "Ты отлично справляешься, дорогая", - сказал он. И это было правдой. Ее рука больше не дрожала. Независимо от того, насколько она была встревожена, ее лицо почти не выдавало ее чувств. Она уставилась на мужчину, не понимая.
  
  Он перешел на английский. "Никаких разговоров! Брось эту кочергу! Прямо сейчас!"
  
  Том повиновался и заключил Доротею в объятия. "У вас нет возражений против этого, не так ли?- спросил он, чтобы немного отвлечь внимание от кочерги, которую он бросил как можно ближе к себе, чтобы дотянуться. "Моя жена чувствует себя не так уж плохо ..
  
  "Заткнись!"
  
  "Может ли она сесть?"
  
  "Оставайся там, где ты есть. Вы оба!"
  
  И так они стояли. Наверху они услышали легкие шаги в обыскиваемых спальнях. Внизу по кабинету и столовой пробежали мягкие шаги. Ящики и дверцы открывались и закрывались. Но как только они найдут то, что ищут, что тогда? - Спросил себя Том. Почему я не оставил все в чемодане, черт возьми?
  
  Человек в маске, который искал больше всех, вернулся первым. "Ничего и никого не найти", - доложил он. Использовалась только одна спальня с примыкающей ванной комнатой. Остальная часть верхнего этажа была необитаема, ящики и шкафы были пусты. Никаких слуг.
  
  "И поэтому никаких беспорядков."Человек у окна сунул револьвер обратно в карман. "Обыщите эту комнату. За этими деревянными панелями могут быть шкафы."Зазвонил телефон.
  
  "Давай позвоним! мужчина закричал так, что даже его подчиненный, работавший в кабинете, мог услышать его команду. "И не обрывай связь. Здесь живут люди. Понимаешь?"Затем он замолчал и, казалось, внимательно слушал. "Наверху нет телефона?" - спросил он, когда звонки прекратились. "Нет".
  
  "Хорошо. Продолжайте свою работу."Он посмотрел на свои часы, сравнил их с часами на камине. "И поторопись! Что это такое? - спросил он второго мужчину, который только что вышел из кабинета с пачкой бумаг в руке.
  
  "Том, твоя рукопись..." - возмущенно сказала Доротея. "Что они должны с этим делать ..."
  
  Том заставил ее замолчать поцелуем в щеку и нежной лаской на ухо. "Покажи им чемодан. Иди в Холл. А потом вверх по лестнице... Она вопросительно посмотрела на него. "Запрись в ванной ..
  
  Снова зазвонил телефон и продолжал звонить, так что его шепот стал неразборчивым. Поняла ли она его? Доротея сжала руку Тома. Она повысила голос, перекрикивая телефонный звонок. "Эта рукопись не представляет для вас никакого интереса. Но если ты ищешь что-то особенное, скажи мне, что это. Я покажу тебе, где это найти. - Она сделала несколько шагов вперед.
  
  "Мы найдем это", - отрезал мужчина у окна, листая рукопись Тома. - Возвращайся на свое место! - не послушалась Доротея. "У тебя есть время обыскать все потайные уголки старого дома? Это может занять у вас несколько часов. '
  
  "Действительно что-то для Теи", - подумал Том. Умнее меня. Я бы давным-давно опустил слово "чемодан", чтобы они поняли, что мы знаем больше, чем это хорошо для нас. Но поторопись, ради Бога, Тея! Тот парень, который стучит по панелям, уже почти у каминной полки. И за этими проклятыми часами он найдет все, что они ищут.
  
  Телефонный звонок наконец прекратился. "Часы", - повторила Тея.
  
  Мужчина заметно колебался. "Нам нужны ценные вещи, которые вы положили в чемодан", - осторожно сказал он.
  
  "Чемодан?"Теа на мгновение задумалась; затем ее словно озарило. "А, ты имеешь в виду тот чемодан?" - И она быстро вышла в Холл. "Остановись!" Рукопись упала на землю, страницы разлетелись во все стороны. "Скажи нам, где это находится. '
  
  "Я должен показать тебе."Тея пошла дальше. "Этот шкаф трудно найти. Владелец этого дома ненавидит двери, которые выглядят как двери."Она была в холле. Двое мужчин в масках побежали за ней и схватили ее за руки. "Как я могу показать тебе это место?" - сердито начала она, пытаясь вырваться.
  
  "Отпустите ее", - раздался голос лидера, и двое его подчиненных послушно ослабили хватку. "Возьми чемодан. Доротея указала на панель с надписью "тромпель". Идиоты, подумала она. Должно быть, они обошли стороной этот шкаф. "Прижмите руку к этой части - о, дураки, вы видите эти отпечатки пальцев, не так ли? И почему, черт возьми, ты не говоришь по-английски? Она надавила перед ними ровно настолько, чтобы панель на мгновение поддалась, а затем легла на бок, чтобы позволить им сделать все остальное. Позади нее была лестница. Она повернулась и побежала к нему.
  
  Из гостиной донесся крик. Один из мужчин бросил шкаф и пошел за ней. Но она уже была у двери спальни и захлопнула ее перед его носом. Она подскочила к ванной и заперла тяжелую, толстую, старую дубовую дверь прежде, чем он смог добраться до нее. Она бросила банное полотенце в ванну, чтобы не поскользнуться, и подумала о том, чтобы включить краны в раковине, чтобы заглушить звук штор, когда она приоткроет их - достаточно, чтобы повернуть ручку окна. В комнату ворвался прохладный ночной воздух, и она посмотрела вниз, на верхушку акации, чьи желтые цветы казались серебряными в лунном свете. Яростный стук в дверь позади нее заставил ее поторопиться.
  
  "Я не могу этого сделать", - подумала она. Я не могу. Но она сидела на подоконнике, перекинув одну ногу через край, и цеплялась за подоконник. Затем она осторожно нащупала глицинию, и наконец ее пальцы нащупали один из крепких отростков. Ее рука сомкнулась вокруг него и потянула. Ветка на какое-то время подалась, но удержалась. "Если глициния может разделить крышу надвое, она может удержать и тебя", - подумала она. А в противном случае вы можете перейти к акации.
  
  Она извивалась на подоконнике, и на мгновение ее тело устрашающе свободно повисло в воздухе, прежде чем ее нога нашла твердую опору. Медленно, вслепую хватаясь за каждую точку опоры, она опускалась по мягким листьям и лиловым цветам. Она упала только тогда, когда была в метре над землей, и ее руки подкосились. С глухим стуком она приземлилась внизу, вскочила на ноги и бросилась бежать. Но ее ноги были слабыми, ступни неуверенными. Она могла только, спотыкаясь, идти вперед.
  
  Добилась бы она успеха? Смогла бы Тея выбраться? Том не обратил внимания на чемодан, который принесли с триумфом. Он продолжал смотреть в зал, он продолжал слушать. Был слышен только звук удаляющегося удара. Потом это прекратилось, и по лестнице сбежали легкие ноги. Мужчина постарался обойтись небрежно. "Она заперлась в ванной. С таким же успехом мы могли бы позволить ей сидеть там. '
  
  "Нет окна?"
  
  "Нет. Я же тебе говорил. Поэтому я запер дверь спальни, на случай, если она снова захочет выйти."Он поднял ключ.
  
  "Окна спальни?"
  
  - Слишком высоко. Это должен быть прыжок с двух этажей на каменную террасу. Он положил ключ в карман и рассмеялся. "Эта ядовитая ведьма; кто бы мог подумать?" "Давай, обыщи остальную часть этой комнаты". Потому что пока они нашли в чемодане только два конверта. Они были изучены с предельной точностью; даже паспорт Чака, его авиабилеты, бронь отеля, расписание и письмо от девушки из Гштаада, все, что было сделано из бумаги, все, что было написано и что могло скрыть что-то между строк. Две книги в мягкой обложке были вытряхнуты и просмотрены; также два журнала. Проходили минуты - все это было потерей времени. "А теперь дела принимают скверный оборот", - подумал Том, чувствуя нарастающий гнев лидера. Как только этот чемодан опустеет, они начнут с меня. Его единственный путь к отступлению, через французские двери на террасу, все еще был заблокирован двумя мужчинами, один из которых стоял на коленях, бросая одежду Чака на пол, чтобы обыскать карманы и даже подкладку. Кухонная дверь была заперта, как и входная, которой редко пользовались. И в любом случае, у него уже была бы пуля в спине, прежде чем он добрался бы до Зала. Покер? Никаких шансов против трех пушек.
  
  Затем он подумал: почему бы не использовать тактику неожиданности? Просто чтобы вывести этого негодяя из равновесия. "Если вы поищете записную книжку, вы можете найти ее на каминной полке", - сказал он. "Есть также письмо, которое может вас заинтересовать.'
  
  Мужчина поднял голову от чемодана и уставился на Тома. "Это копия", - продолжил Том. "И есть еще четыре его копии в разных руках. Неужели Рик Нили действительно думал, что сможет очистить свою улицу от этой жалкой попытки ограбления? Он просто идиот. И ты тоже. Он был под наблюдением в течение трех месяцев.'
  
  Человек у окна не пошевелился. Но теперь тощая черная фигура, ощупывающая каминную полку, издала восклицание. "Вот это уже кое-что! Его руки в перчатках держали брошюру и сложенный лист бумаги. Человек у окна ожил, шагнул вперед с протянутой рукой, чтобы схватить письмо.
  
  Том молниеносно подскочил к кочерге, сильно ударил ею мужчину по голени, а затем швырнул эту штуку в человека в маске, лежащего на полу рядом с чемоданом. Он распахнул стеклянную дверь и выскользнул на террасу. Пуля пролетела прямо мимо него. Он побежал к лимонным деревьям. Как раз в тот момент, когда он прыгнул в его тень, двое мужчин выбежали из Дома. В то же время раздался сильный хлопок, прогремевший над склоном холма. "Это был не выстрел", - подумал Том. Он не стал ждать, чтобы понаблюдать за тем, как это подействовало на троих мужчин, которые теперь стояли на террасе. Он воспользовался моментом их удивления, чтобы подбежать к ближайшему оливковому дереву и нырнуть от него, ожидая, когда вторая пуля просвистит у него за плечом.
  
  Но пуль больше не было. Он услышал быстрые шаги, в спешке скользящие по гравию и Земле. Они были на подъездной дорожке и шли в направлении дороги внизу. И из детской. А как насчет Теи?
  
  Том покинул укрытие оливкового дерева и бросился бежать.
  
  OceanofPDF.com
  22
  
  
  Тони Лоутон ехал по спящему городу со скоростью, которая была бы невозможна, если бы на дороге было движение. Мысленно он благословил всех добрых жителей, которые были достаточно мудры, чтобы лечь спать до полуночи. Когда он приблизился к питомнику и хотел резко свернуть на подъездную дорожку, он увидел машину, стоящую темной, тяжелой массой возле деревьев мимозы. Он проехал еще сотню метров, пока не смог повернуть налево к владениям Огюста с тремя маленькими домиками рядом с входом в саму детскую. Он подогнал "Рено" прямо под окно спальни Огюста. Он не рискнул объявить о своем прибытии коротким гудком - не нужно было предупреждать ту машину, что стояла в конце подъездной дорожки к дому Михелей, - но легкий скрип тормозов, когда он объезжал грузовик и легкий фургон, припаркованный на одной стороне двора, по крайней мере, должен был кого-то разбудить. Залаяла собака и тут же замолчала. Тони вышел и, чтобы Огюст не проспал всю ночь, набрал горсть камешков и бросил тот, что у окна. Затем он постучал в дверь и нажал на кнопку, отчего собака снова залаяла. И снова животное призвали к молчанию. Занавески над ним были раздвинуты, и оттуда выглянуло чье-то лицо. Тони сделал несколько шагов назад, чтобы Огюст мог ясно видеть его в лунном свете, и замахал руками. Лицо исчезло. Мгновение спустя дверь открылась, и он оказался прямо напротив двустволки винтовки. "Разве ты не помнишь меня, старый друг?"
  
  Огюст уставился на него. Затем он опустил руку. Прошло три года с тех пор, как Тони приезжал сюда и слушал рассказы Огюста о сопротивлении на скамейке под деревьями. Огюст приставил пистолет к двери, крикнул несколько слов через плечо и вышел наружу, его фланелевая рубашка была наполовину заправлена в брюки, свободные подтяжки и неопрятные ботинки. На его изрытом морщинами, обветренном лице была широкая улыбка. Крепкое рукопожатие, сердечный шлепок по плечу Тони - но проницательные глаза смотрели вопросительно. Тони, не теряя времени, делал заявления. "На подъездной дорожке Мишеля припаркована машина. Мои фары светили прямо на мужчину за рулем. Так что это была не любящая пара..
  
  "Дай мне этот пистолет, Люсьен", - сказал Огюст мальчику, стоящему в Холле. "И скажи своей матери, чтобы она позвонила в полицию.Он снова повернулся к Тони. "Воровство происходит повсюду. Они даже были здесь. Они приходят ночью и забирают с собой растения ...'
  
  "Нет, нет - я считаю, что вам нужно искать трудности в Доме Мишеля.'
  
  - Трудности? Огюст сразу насторожился; его ястребиный нос выдавался вперед, а темные глаза сузились, как будто они собирались наброситься на свою жертву. "Грабители?" - Я хотел это расследовать.'
  
  "Но не только!"Сын Огюста действовал быстро. Он надел свитер поверх рубашки и принес короткое тяжелое пальто для своего отца. Огюст надел его, застегнул молнию на шее и сказал: "Пойдем со мной!"
  
  "Мне бы не помешала помощь", - признался Тони. "Но сначала должен быть заблокирован въезд на подъездную дорожку.'
  
  "С помощью чего?"
  
  "На грузовике.'
  
  Огюст подумал об этом; эта идея ему не очень понравилась. Его грузовик был ценным приобретением.
  
  "Я сделаю это", - с готовностью предложил мальчик.
  
  Люсьену сейчас должно было быть шестнадцать, но он был худым; он только вырос. Один из старших сыновей Огюста, более крепкого телосложения, подошел бы больше.
  
  "Разбуди одного из своих братьев", - предложил Тони.
  
  "Умри!" - презрительно сказал Люсьен. "Они спят во время землетрясения!"
  
  Тони вспомнил, что оба брата были недавно женаты. В любом случае, Люсьен принял решение за него. Он уже направлялся к грузовику.
  
  "Как только вы припаркуете его, убедитесь, что вы уехали!"Тони крикнул ему вслед. "И тогда вы ждете здесь полицию. Люсьен выглядел разочарованным, но помахал рукой и забрался в кабину. "Он может справиться с этим делом", - сказал Огюст, все еще хмурясь, когда догнал Тони и побежал рядом с ним. "С грузовиком ничего не случится", - заверил его Тони. "И если что-то все равно будет повреждено, я заплачу за это". Он указал на дальний угол детской, где заканчивались цветы и начиналась каменистая почва на склоне холма. "Вот куда мы направляемся.Достаточно близко к подъездной дорожке, но он надеялся, что они останутся незамеченными.
  
  "Сюда", - сказал Огюст, схватил Тони за руку и повел его к другой дорожке между цветочными клумбами и покрытыми пластиком теплицами. Тропинка петляла, и без Огюста Тони не смог бы найти дорогу обратно. Лунный свет померк, и с моря начали наплывать облака. Через полчаса по склону разойдутся глубокие тени.
  
  Тони с тревогой подумал, каково будет Люсьену. Грузовика больше не было во дворе, но теперь он должен был бесшумно съехать вниз. Разве этот молодой Дурак не освободил бы его и не врезался бы в каменную стену, которая перекрывала подъездную дорожку? Но нет - когда они обошли всю детскую, он услышал обычный звук тормозов, когда грузовик остановился. "Он играл в нее", - сказал Тони. "Люсьен действительно играл в нее!'
  
  Огюст просто кивнул; он, казалось, совсем не удивился. Он стоял неподвижно и смотрел на склон горы. "Там кто-то есть", - сказал он. Большие камни и кусты загораживали вид на открытую местность. Был отчетливо виден только дом Мишеля, темный силуэт, тихий и умиротворенный. Огюст присел на корточки, притянул Тони к себе и внимательно прислушался. "Один человек. Беги сюда.'
  
  "Спотыкаюсь", - прошептал Тони в ответ. "У него нет легкого пути. Они оба видели, как фигура скользнула вниз, к более твердой поверхности подъездной дорожки, не обращая внимания на возможное присутствие других или на экипаж у забора. Тони быстро опустил глаза. Водитель вышел из машины и уставился на грузовик, загораживающий выезд. Затем он рывком обернулся и обнаружил убегающую фигуру. "Женщина", - сказал Тони и поспешил встать, чтобы остановить ее.
  
  Дороти... Он подбежал к ней, но она предприняла последнюю отчаянную попытку добраться до акаций. Затем она остановилась и обнаружила машину и мужчину рядом с ней. Они уставились друг на друга. Она повернулась и, пошатываясь, поднялась обратно по пандусу, прямо в объятия Тони. Она вскрикнула от страха, дала ему пощечину и попыталась вырваться. Он схватил ее за запястья, опустил их вниз. "Это всего лишь я - Тони. Доротея - я Тони!'
  
  Внезапно ее тело расслабилось, и она набросилась на него. Он крепко держал ее и почувствовал, как она съежилась от боли, когда его рука сжала ее плечо.
  
  Огюст уже был рядом с ними. "Что с ним должно случиться?" - Он направил пистолет на машину.
  
  "Полиция! Доротея ахнула, хватая ртом воздух. "Полиция - вызовите полицию!"
  
  "Это уже произошло", - сказал Тони. "Сколько их в Доме?"
  
  - Трое. Все вооружены. А у Тома только один ... "Ночную тишину разорвал пистолетный выстрел. Он доносился из Дома.
  
  "Том!" - крикнула Доротея. Том ... "
  
  "Нет, нет. Тони попытался успокоить ее. "Ты не обязан!"Но он долгое время не чувствовал себя в своей тарелке. "Я разберусь с этим парнем", - сказал Огюст с мрачным лицом, направляясь к экипажу. Водитель колебался лишь долю секунды, когда раздался выстрел. Теперь он был в бегах и скользил вниз по склону среди оливковых деревьев, перепрыгивая с одной террасы на другую. Огюст выругался и мог только вслепую стрелять из винтовки в темноте.
  
  "По крайней мере, я прогнал этого мошенника. Мы идем за ним?"
  
  "Нет, мы должны пойти в Дом."Тони подтолкнул Доротею к акациям.оттуда она могла пойти по тропинке, которая вела прямо в детскую. "Смотри, чтобы ты пришел к Августину. Полиция будет там
  
  будь прямо сейчас. Расскажи им об этих грабителях.'
  
  "Грабители?"
  
  "Да. Что еще?"
  
  Она кивнула, хотя поняла только половину. "Но я хочу пойти ..."Нет. Прочь с холма! - крикнул Тони ей вслед. Сам он побежал наверх, на этот раз через подъездную дорожку, чтобы добраться туда быстрее. Позади него хлюпали тяжелые шаги Огюста, который пытался не отставать от него.
  
  Доротея на мгновение заколебалась, затем повернулась и направилась к акациям и брошенной машине. Рик Нили... Это был Нили, которого она ясно узнала в тот ужасный момент, когда подумала, что наконец попала в ловушку. Но теперь он исчез. Только там была большая зеленая машина с все еще открытой дверцей, а за ней - как ни странно - грузовик, припаркованный прямо перед въездом на подъездную дорожку. По дороге в Рокбрюн она слышала полицейские сирены, которые становились все ближе и ближе. "Они все опаздывают", - подумала она и разрыдалась. Они болезненно прошлись по царапинам на ее щеках, напомнив ей о синем дожде. Боль в ее плече внезапно стала невыносимой. И только теперь она обратила внимание на больное место у себя на бедре, из-за чего вошла в детскую, прихрамывая. "Мы все опаздываем", - подумала она. Все.
  
  
  "Еще метров сорок или около того, - подумал Тони, снимая с пояса маленькую "беретту" Джорджа, - и мы у лимонных деревьев". Я могу открыть французские двери, а Огюст - заднюю часть Дома. И в этот момент он услышал предостерегающий крик Огюста. Прямо перед ним, за поворотом подъездной дорожки, внезапно появились три темные фигуры. Они резко остановились, и Тони тоже выпрямился.
  
  Удивление длилось всего несколько секунд. Затем Тони прыгнул на травяную насыпь рядом с ним, выстрелил на удачу и промахнулся. Трое мужчин уже разошлись. Двое побежали вверх по склону, преследуемые Огюстом; третий скрылся среди оливковых деревьев.
  
  Тони встал, чтобы последовать за ним, но снова упал, когда в него выстрелили. Только один. Возможно, стрелявший не хотел выдавать, в каком направлении он убегал. Фургон, подумал Тони, - самый быстрый способ сбежать. Он начал сбегать вниз.
  
  Над ним на холме прогремел тяжелый выстрел винтовки. Он улыбнулся и пошел дальше. Теперь на дороге горели огни. Прозвучал голос. Грузовик все еще был там. А также машина с широко открытой дверцей. Как только он увидел это, он встал, яростно оглядываясь вокруг в густой темноте деревьев и кустарников, которые окружали подножие холма. Тони от души и громко выругался. Мужчина, конечно, увидел машину и двинулся дальше. Позади него, на подъездной дорожке, кто-то приближался, скользя и спотыкаясь. Рывком он обернулся. "Хейла, не стреляй в меня", - крикнул чей-то голос.
  
  "Том?"
  
  "Том".
  
  слава Богу. Тони снова посмотрел на оливковые деревья.
  
  "Тея?"- Спросил Том, затаив дыхание.
  
  "О'кей".
  
  "В порядке?"
  
  "В безопасное место. Глаза Тони продолжали осматривать окрестности. "Один из этих парней должен быть где-то там. Остальные поднялись на гору, а Огюст следует за ними по пятам. '
  
  "Те двое в масках?"
  
  Так вот почему они выглядели как пара черных скелетов. "Да".
  
  "Тогда это тот мальчик, который нам нужен", - сказал Том, указывая вниз. "Он был главным. Давал инструкции, точно знал, что нужно иметь.'
  
  "Иди к забору", - быстро сказал Тони. "Скажите полиции, что поднята большая тревога; необходимо прочесать леса, а также дороги Кап-Мартена. Двое мужчин пошли в ту сторону.""Двое?'
  
  "Водитель машины был смазан - он не хотел иметь к этому никакого отношения ... Поторопись, Том!" - Но он понял, что это бесполезно. Там были только тени и извилистые бревна, похожие на скорчившихся людей. Этому парню повезло, подумал он, но он обязан этим самому себе: мгновенная реакция, никаких колебаний. Должно быть, я был прекрасной мишенью, поскольку стоял посреди подъездной дорожки, но он был слишком осторожен, чтобы выстрелить и тем самым привлечь внимание к своему пути отступления. И так что он благополучно сбежал. Но тот другой парень, этот водитель - я бы не хотел быть на его месте. Вместо того чтобы убегать, он мог бы сесть в повозку и помчаться к дому, чтобы предупредить своих корнуитов. Тогда мы с Огюстом даже мельком не увидели бы этих двоих. И мы нашли бы Тома мертвым - в конце концов, он видел их за работой и знал, чем они занимаются. Да, они бы заставили Тома замолчать, как и Чака. Как, черт возьми, он увидел шанс сбежать? А Тея? Ох уж эти любители, подумал Тони и покачал головой. Он остался там, где был; вполне возможно, что лидер этой маленькой экспедиции все еще прятался за деревом, ожидая, пока все волнение утихнет, прежде чем сделать следующий шаг. Тони слышал, как грузовик отъезжает от забора; раздавались голоса. Один быстрый взгляд успокоил его: прибыли двое полицейских, один из которых слушал рассказ Огюста, в то время как другой оставил Тома и побежал к своему "Ситроену", предположительно, чтобы вызвать вспомогательные войска. Тони отметил, что по крайней мере были предприняты какие-то действия. Том и Доротея, которая хромала, поддерживаемая мужем, подошли к нему, и он поспешно убрал "Беретту". "Сработала сигнализация", - сказал Том. "И еще несколько полицейских пришли обыскивать лес; Люсьен показывает им кратчайший путь. И Огюст схватил одного из людей в масках - он выстрелил ему в ногу. Двое его старших сыновей теперь охотятся за другим мужчиной.Его голос стал взволнованным. "Послушайте, эта машина - это зеленый "Опель" с тем же номером, который я видел сегодня вечером. Теперь я верю, что парень, который отдавал приказы, был также тем, кто в то время сидел за рулем. Та же длина, то же телосложение.'
  
  Тони уставился на него. Колонель Борис Горский?
  
  "Но это был не тот мужчина, который стоял там рядом с машиной", - сказала Доротея. "Это был Рик Нили. Я ясно видел его как раз перед тем, как он убежал.
  
  Тони начал улыбаться. Это была лучшая новость, которую он услышал сегодня. "Как ты могла сбежать?" - спросил он. "Вдоль глицинии", - сказала Доротея. Она попыталась рассмеяться, но не смогла.
  
  "И я вывел парня из равновесия", - сказал Том. Горский? "Как же так?"
  
  "Прежде всего, сказав ему, где найти письмо Чака; он даже не знал о его существовании. "Я тоже", - подумал Тони. "Было ли в нем что-нибудь о Нили?" - спросил он.
  
  "Он был полностью осужден. Я сказал, что в обращении было четыре экземпляра, и это был Нили..."Том молчал. "Я предал тебя, Тони. Мне очень жаль. Но я должен был. Другого выхода не было. '
  
  "Предать что?"
  
  "Я сказал, что за Нили следили в течение последних трех месяцев. Слегка преувеличенный, конечно, как и те четыре копии. Но это было успешно. А потом я ударил его кочергой по голени и заставил меня убежать. '
  
  Улыбка Тони стала шире. "Ты хочешь сказать, что вывела его из равновесия? Наконец-то ты уложил его! И ты решил судьбу Нили. Вы оба."Он поцеловал Доротею, хлопнул Тома по плечу. Они выглядели озадаченными, но он объяснит позже, если обстоятельства будут более подходящими. Кивком головы он указал на полицейскую машину, которая въехала на подъездную дорожку. "Они попросят провести экскурсию, и у вас будет много вопросов, которые нужно будет задать. Мне кажется, мне больше нет необходимости оставаться здесь. Увидимся, когда мы все немного поспим. '
  
  "Огюст уже все рассказал о тебе", - сказала Доротея.
  
  "Все?"
  
  "Да. Ты случайно зашел сюда. Вы увидели таинственный "Опель" на подъездной дорожке, разбудили Огюста и вдвоем отправились за грабителями. '
  
  - Грабители? - удивленно переспросил Том.
  
  "А почему бы и нет? Всем известно, что все американцы ломятся от денег. Подумай обо всех драгоценностях, которые я спрятал, дорогая. '
  
  "Она пришла в себя", - подумал Тони. Он снова поцеловал ее и повернулся.
  
  "Скажи мне, что это такое - два раза подряд!" - спросил Том со смехом. Он крепче обхватил рукой талию жены.
  
  "Как ты думаешь, Нили и его друзей поймают?'
  
  Человек в маске мог бы. Но Горский? Маловероятно. "С Нили все кончено", - бросил Тони через плечо. Он был убежден в этом. Он все еще улыбался, когда подошел к полицейской машине. "Доброе утро, джентльмены", - бодро начал он, а затем уставился на Огюста, который только что закончил длинное описание ночной стычки, а теперь вышел и встал рядом с ним.
  
  "Это все", - сказал Огюст. "Месье Лоутон больше ничего не мог добавить к лоу.'
  
  "Но я полагаю, что были выпущены две пули", - сказал один из полицейских.
  
  "Да", - сказал Тони, надеясь, что маленькая "Беретта" не будет видна в кармане его пальто. "И это были два промаха.'
  
  "Вы были целью?"
  
  "Я так и думал.'
  
  "Тебе лучше пойти со мной", - вмешался Огюст. "Я взял один и потерял второй. Вместе мы могли бы понять их обоих. Давай, поехали отсюда. Я покажу тебе дорогу через детскую. Я больше не хочу, чтобы мои фрезии были разбиты вдребезги. '
  
  Двое полицейских улыбнулись. Казалось, они хорошо знали Огюста. Тони воспользовался этим непринужденным моментом, сказав: "Если я понадоблюсь джентльменам, я в отеле "Александр"".
  
  "Ваш паспорт?" - спросил самый молодой полицейский.
  
  "Это все еще у уборщика. Я только сегодня утром приехал.'
  
  "И как долго ты планируешь остаться?"
  
  "Два или три дня. Я отправляюсь на своей лодке в увеселительную прогулку по побережью.'
  
  "Будьте так добры, предупредите нас, когда будете уходить. Может быть, нам нужно, чтобы вы опознали этого человека, если мы кого-то арестовываем. Вы бы узнали человека, который стрелял в вас?"Только по длине и конструкции. И я пока не совсем уверен в этом. Небо было облачным.'
  
  "Я все это тебе говорил, Луи", - нетерпеливо сказал Огюст.
  
  У Луиса был последний вопрос. "У вас есть револьвер, месье Лоутон?"
  
  "Да".
  
  "Дай мне посмотреть на это.'
  
  "Он в Лондоне - в ящике моего прикроватного столика. '
  
  "Ну, у тебя сегодня было много такого", - сказал Огюст. Он усмехнулся Луису. "И вы знаете, где меня найти, если вам понадобится дополнительная информация."Двое мужчин посмеялись над этим. Они поднесли руку к фуражке и проехали мимо.
  
  "Это паршивый молодой человек", - сказал Тони Огастесу.
  
  "Дорогие ребята, вы оба. Они хорошо меня знают. Но почему он попросил у тебя пистолет?'
  
  "Может быть, он услышал эти два выстрела вдалеке. Может быть, одно звучало громче другого. "И это было так?"
  
  "Да". Тони расстегнул куртку и на мгновение показал "Беретту". "Он принадлежит моему другу - владельцу "Рено", на котором я езжу". И вы случайно не нашли это оружие в бардачке? Конечно, вы были бы дураком, если бы оставили его там, пока сражались с грабителями. Но ты мог бы сказать Луису ...?'
  
  "Это заняло бы драгоценное время. И это не поможет поймать грабителей, Огюст. '
  
  "У вас есть оружие в Лондоне?"'
  
  "Конечно. Я всегда говорю полиции правду. И против моих друзей.'
  
  Теперь они вошли в детскую и шли по темным дорожкам, среди благоухающих цветочных клумб.
  
  "Два выстрела разного калибра", - размышлял Огюст. Он улыбнулся. 'Ja, die Louis - это ссылка. Его отец тоже служил в полиции и в сопротивлении. Сражался со мной против нацистов в такую ночь, как эта. Мы помогли группе американцев и канадцев пройти через горы за Ментоной. Конечно, не по обычной дороге, нам пришлось оставаться на склоне, всю дорогу до Кастеллара. И эта земля была такой же грубой, как спина дьявола, я могу вам это сказать. Это превратилось в настоящую битву. Немцы были глубоко в горах, в бункерах. Но мы их взяли. Что за драка! В Кастелларе двадцать американских и канадских могил и довольно много наших. Огюст на мгновение взглянул на Тони. "И когда я сейчас говорю об этом со своими сыновьями, они просто подсчитывают потерянные жизни. Почему вы не могли дождаться прибытия войск с танками и артиллерией? они говорят.Огюст покачал головой, наполовину раздраженный, наполовину печальный. "Но это не было потерей. Несколько из нас были убиты, а все остальные ранены, но мы заставили немецкие пушки замолчать. Они не могли разорвать в клочья войска на пляже, равно как и когда они появились на горном перевале. Да, мы выиграли эту битву.'
  
  "Вы выиграли войну.'
  
  Огюст больше ничего не сказал. Но когда они добрались до его двора, его поступь была такой же решительной, как и рукопожатие. "Если ты придешь навестить меня снова, сделай это в течение дня", - сказал он.
  
  "Я так и сделаю", - пообещал Тони. "И скажи Люсьену, что он чудесно сопротивлялся.'
  
  "Если ты увидишь его на дороге, отправь его домой со скоростью молнии!" - крикнул Огюст из открытой двери. "Завтра ему предстоит много работы.'
  
  Дверь закрылась, и Тони сел в "Рено". Он положил пистолет в отделение для перчаток. Затем он мягко завел машину, выехал со двора и поехал по дороге из Рокбрюна обратно в Старый город.
  
  OceanofPDF.com
  23
  
  
  Ночное бдение закончилось в пять часов, когда пришло последнее сообщение из Брюсселя.
  
  "Все друг для друга", - сказал Жорж. Он подошел к кровати, где Тони устроился в один из своих периодических снов.
  
  "Они согласны?"Тони проснулся и был на ногах.
  
  "Более или менее. С некоторыми советами, конечно. И одно изменение.'
  
  "Что?"Тони выпал.
  
  "Их моторная яхта имеет четырнадцать метров в длину ..." "Это совсем немного. Сколько узлов?"Больше тридцати.'
  
  "Таким образом, более чем в три раза больше скорости Морского бриза. Почему планы изменились?'
  
  "На "Авроре" достаточно места для наших людей и экипажа из трех человек, но лодке было бы трудно маневрировать в гавани с такими размерами. Поэтому отъезд может быть значительно отложен.'
  
  Тони кивнул. Порт был маленьким и битком набитым лодками. "И что они предлагают сейчас?"
  
  'Что мы приходим на борту в том месте, где Аврора теперь - в порт-добро пожаловать на другую сторону заливом Гараван. Он в три раза больше здешней гавани. И для нас это тоже проще. Быстрее добраться из дома Билла.'
  
  "И как нам заставить Паррачини принять это изменение?'
  
  Жорж рассмеялся. "Они сказали тебе выяснить это самому.'
  
  "Очень смешно."Тони не мог усмотреть в этом юмора. "А как насчет сопровождения?" - спросил он, уже готовясь к еще большим осложнениям.
  
  "Тоже хорошо".
  
  "Понимаем ли мы это? Беспокойство Тони сменилось Радостью. Старый добрый Джимми Хартвелл действительно превзошел самого себя.
  
  "Да, ты получил все, что хотел."Двое мужчин посмотрели друг на друга. "Тогда давайте посмотрим, что мы можем с этим сделать", - сказал Тони. С новым энтузиазмом они вместе склонились над столом.
  
  
  В течение следующих получаса нужно было разобраться со всевозможными большими и малыми делами. Пока Жорж разбирал свое оборудование, Тони сжег кипу заметок и бумаг в металлическом контейнере, запечатлев в своей памяти некоторые окончательные детали - правильное положение "Авроры" в "порт-приве", имя Винсента, их основной контакт с экипажем, радиосигналы для связи. Они пили кофе, составляя расписание на утро. Они все убрали и проверили еще раз.
  
  Снаружи все еще было темно, только на Востоке начало слегка светлеть. "Время позвонить Эмилю", - сказал Тони. "Мы дадим ему искупаться до рассвета". Ты хочешь сказать, что ты серьезно относишься к этому...'
  
  "Лучше глупо, чем глупо. Тони вытащил передатчик-приемник и вызвал Морской бриз. Эмиль не спал. Тихая ночь - к лодке никто не приближался. Двое мужчин патрулировали вход в Гавань. Они были хорошо видны и даже не пытались спрятаться от Морского бриза. Двое наших собственных людей?
  
  "Да, может быть. Возможно, помощники Билла, чтобы успокоить вас. И вы вообще ничего не слышали? Даже не слышно журчания воды?'
  
  Эмиль, не склонный к поэзии, был несколько ошеломлен, но решительно сказал: "Ничего. '
  
  "Красиво. Давайте примем это как должное. Надень свой водолазный костюм и прыгай за борт. Осмотрите корпус - киль, руль, все, что находится ниже ватерлинии. Сколько времени это займет у вас? Двадцать минут? Меньше? Хорошо. Тогда поторопись, пока не стало светлее. Увидимся позже.'
  
  Тони прервал связь и увидел , что веселый взгляд Джорджа устремлен на него. "Ты хочешь чем-нибудь заняться? Тогда послушайте прогноз погоды". Сам он продолжал беспокойно бродить по комнате, а затем вышел проветриться на балкон. Небо стало бледнее, на горизонте появились серые полосы. Тони наблюдал за Морским бризом в освещенной гавани, ища любой признак присутствия Эмиля. Но смотреть было не на что. Эмиль был хорош в своей работе, ловок, как угорь. Тони уже сосредоточился на своей последней проблеме: возможном подозрении Паррачини. "Снаружи кажется тихо", - заметил он, возвращаясь в комнату. "Немного облачно, но ничего угрожающего. Как там прогноз погоды?'
  
  "Яркое солнце. Прохладный. И сегодня днем возможны сильные ветры с юго-востока. Мы уже в Ницце.'
  
  "Если нам повезет.Тони поднял телефонную трубку и набрал номер Билла - не по частной линии, а по обычной трубке, которая звонила рядом с его кроватью. Он вел разговор коротко, как только Билл закончил просыпаться. "Я зайду сегодня утром. Через полчаса? Нет, в этом нет ничего плохого, все в порядке. Я просто хочу взглянуть на ваше расписание, чтобы понять, совпадает ли оно с нашим. Ты подождешь меня у ворот? Прогулка по саду - это как раз то, что мне нужно, чтобы разогреть аппетит к завтраку. Да, у ворот. Увидимся.'
  
  "Загадочно", - сказал Жорж. "С этим ничего нельзя поделать. Как и твой вчерашний телефонный звонок. '
  
  "Так должно было быть.'
  
  "Почему? Как вы думаете, его телефон прослушивается? Но Билл не сумасшедший. Он регулярно проверяет телефоны. Это рутинный вопрос.'
  
  "И больше ничего?"
  
  "Весь дом был прочесан до того, как Билл и Николь переехали сюда. О, да ладно, Тони, Паррачини должен быть в курсе этой постоянной проверки Билла. Он бы не захотел рисковать микрофоном в устройстве. '
  
  "Что бы вы сказали о подслушивающем устройстве в календаре на столе Билла - или в свертке бумаги? Или лампочку с чувствительными проводами к каждому телефону?'
  
  "Довольно специализированный материал. Где бы Паррачини мог это раздобыть ?... и, конечно же, с его дружелюбным персоналом в Ментоне. Но достаточно ли Parracini знает об установке самых современных гаджетов? Это никогда не было его крепостью. И он не может весь день сидеть в своей комнате и слушать .. "В соседнем доме может быть установлен диктофон.'
  
  Это была тревожная идея. Жорж никак это не прокомментировал.
  
  "Видите ли, они должны следить за Паррачини как можно внимательнее", - сказал Тони. "Он слишком важен. И у них было время принять все необходимые меры предосторожности. '
  
  Джордж кивнул. "Одна вещь удивила меня. Должно быть, у него была радиосвязь с Горским, так зачем же эта встреча с ним? И почему он должен был встретиться с Нили на рынке вчера утром?'
  
  "Я тоже думал об этом. У этих встреч могли быть две совершенно разные причины. Нили - потому что у Нили было что передать ему, кроме словесного сообщения: может быть, одно из этих современных устройств? И Горски - потому что Паррачини забрали из его уютной берлоги над гаражом и поместили в комнату рядом с комнатой Бернара и Брижит. И, возможно, он мог осмелиться только на очень быстрое сообщение через своего отправителя-получателя, в котором он указывал время и место встречи и важные инструкции. Что ты об этом думаешь?'
  
  "Вполне возможно. Жорж улыбнулся. "Он, должно быть, проклял Билла, когда привел его в дом. Такого понятия, как уединение, больше не существует. '
  
  Их размышления были нарушены звонком Эмиля. Тони снял трубку.
  
  Спокойный в остальном голос Эмиля звучал неуверенно и торопливо. Тони спокойно слушал. "Собери эту штуку обратно, будь добр. Точно так же, как это было. Просто положите его на палубу ... куда-нибудь, где он будет доступен, но невидим. Не волнуйтесь, в порту Морской бриз абсолютно безопасен. Так что никакой опасности ни для кого нет. Задолго до одиннадцати часов я буду у тебя. Забери нас отсюда немедленно, Эмиль. Да, ты и я - мы лучше всего справимся с этим вместе, верно?""Он что-нибудь нашел? - Медленно спросил Джордж, когда Тони закончил разговор.
  
  233
  
  Тони кивнул. "Он был прикреплен к правому борту корпуса, рядом с двигателями. Он разобрал и осмотрел его. Там не было механизма синхронизации, только устройство для управления на большие расстояния.'
  
  "И ты сказал ему собрать эту чертову штуку обратно ..
  
  "Мы всегда можем выбросить его за борт, если будем достаточно далеко от берега. '
  
  "Послушай, Тони", - осторожно начал Джорджес. "Мы не можем заставлять Билла ждать.'
  
  Тони посмотрел на часы и направился к двери. "Здесь все в порядке?"Они в последний раз оглядели комнату.
  
  "Хорошо", - сказал Джордж и закрыл дверь. Затем они спустились вниз, в узкий переулок.
  
  "Рено" начал подниматься по извилистой дороге вдоль горы над заливом Гараван. Это была густо поросшая лесом местность с разбросанными домами и садами, скрытыми стенами и деревьями - темная, тихая, таинственная в сумрачном свете между ночью и днем. Дом Билла был таким же уединенным, как и остальные дома округа Колумбия, но он сам встал перед забором, чтобы облегчить задачу Тони. Это положило конец протестам Жоржа. Почему он не мог присоединиться к Эмилю и Тони на Морском бризе, если он благополучно доставил Джерарда и остальных из Ниццы на борту Авроры? По словам Жоржа, к тому времени он бы уже полностью проинформировал их обо всем положении дел.
  
  "Нет", - сказал Тони, когда они сделали один из последних крутых поворотов и увидели Билла вдалеке. "Один из нас должен остаться с Джерардом и его попутчиками. Мы знаем, что должно произойти, а они нет. Вот в чем все дело, Жорж. Тебе нужно держаться рядом - до последнего. До Брюсселя. На самом деле, ты главный, но не говори Джерарду об этом."Рено" остановился. Тони открыл дверь. "Удачи, старина. Мы снова увидимся на следующей неделе."Он уже вышел из машины, пожал Биллу руку и вышел с ним во двор, помахав напоследок рукой фургону. Жорж выехал на большую дорогу Гаравана. Тони, конечно, был прав: Джерард хотел бы знать много дополнительных деталей, прежде чем он согласится присоединиться к плану Тони, не добавляя несколько собственных вариаций. "Я бы предпочел вообще не говорить, что это был план Тони, - подумал Джордж. - по крайней мере, до тех пор, пока мы не наладимся в Брюсселе. Пусть он думает, что с самого начала мы следовали указаниям коммандера Джеймса Хартвелла.
  
  Он выбросил Тони из головы и начал обдумывать, что он скажет и как обставит свою историю.
  
  "Неужели мой звонок разбудил всю семью?"- Спросил Тони, когда Билл закрыл за ними забор. "Они все это проспали. Кто был с вами в машине? Жорж? Почему он не остановился, чтобы поздороваться?'
  
  "Он на пути в аэропорт Ниццы.'
  
  "Немного рановато, а?"
  
  "Он хочет убедиться, что он придет вовремя.'
  
  "Он умный мальчик. С ним приятно работать.'
  
  "Вот и все", - сказал Тони. Он посмотрел на красивое, честное лицо Билла; да, он мог быть очень хитрым, но на самом деле Билл был прямолинейным типом, который шел прямо через море. Тони снова вспомнил комментарии Джорджа о Паррачини и современных гаджетах. Но что мог использовать Паррачини, чтобы подслушивать разговоры Билла? Потому что не все обсуждалось по телефону. Какой дьявол позволил Паррачини слушать, как Билл и Николь сидели на террасе и разговаривали, или разговаривал ли Билл с Бернардом в саду? Или даже к этому разговору? Билл предложил пойти позавтракать на кухню. "Звучит неплохо", - сказал Тони. Дом был расположен на расстоянии около ста метров. Недостаточно далеко, печально подумал он. "Давайте пройдем немного дальше. Мне нужен свежий воздух. У вас здесь огромный сад.'
  
  "Да. У нас есть только несколько цветочных клумб у террасы и бассейна. Пусть остальное растет. Слишком много работы для Бернарда". И когда Тони свернул на ближайший каменный тротуар: " Послушай, ты вытащил меня из постели не для того, чтобы поговорить о садоводстве, не так ли? В чем твоя проблема?'
  
  "Прямо сейчас это ты", - подумал Тони. У меня растет подозрение, что Паррачини знал, что ваш телефон звонит, и что сейчас он где-то сидит и слушает каждое наше слово.
  
  "Две вещи", - ответил он. "Отказ двигателя у нас произошел из-за Морского бриза и погоды.'
  
  "Я думал, двигатель снова в порядке.'
  
  "Мы все еще работаем над этим. О, это дело достаточно безопасное, если только нам не придется иметь дело с суровой погодой. По последним прогнозам, сегодня днем юго-восток может подняться. И это не очень приятная перспектива, Билл, с двигателем, который не совсем безопасен ".Так что идея о прогулке на лодке проваливается.'
  
  "Нет. Это слишком хорошая мера безопасности, чтобы обойтись без нее. Поездку следует немного сократить, только если ветер начнет дуть слишком сильно. Мы бы не хотели, чтобы Джерард заболел морской болезнью, не так ли?
  
  "Джерард? Это приближается?'
  
  "Мы получили это сообщение сегодня утром. У него есть кое-что новое для Паррачини. Работа в НАТО - вы слышали об этом?"Нет.'
  
  "Я тоже. Пока Джордж не сообщил мне.'
  
  "А Паррачини знает? Тогда почему, черт возьми, он мне не сказал?'
  
  "Это еще не было окончательно. Сначала Джерарду пришлось оказать необходимое давление, но теперь все улажено. Одно предостережение, Билл: пусть Джерард Паррачини сам расскажет хорошие новости. Вы знаете, что это было его хобби. Он был бы дьяволом, если бы мы были перед ним. '
  
  "Эта работа для Паррачини в НАТО ... "
  
  "Очень секретно, очень важно. Это все, что я знаю.'
  
  "Немного скоро, тебе не кажется?"
  
  "Джерард так не думает. Конечно, это будет зависеть от разговора во время нашей прогулки на лодке. Но я уверен, что Паррачини сможет прояснить несколько вопросов.""Какого рода вопросы?'
  
  "Об определенных людях. Генрих Нили. За ним следили в течение последних трех месяцев. Мы знаем, что он работал как Алексис в Америке в течение девяти лет, и одним из его последних контактов там был Олег. "Ты слушаешь, Паррачини? Ты меня слушаешь? "Вполне возможно, что Паррачини сможет что-то добавить к нашим данным об Алексисе. И об Олеге, которого на самом деле зовут Горский, Борис Горский.'
  
  "Я не думаю, что Паррачини знает намного больше, чем он сказал во время своего последнего допроса.'
  
  "Ваша память может сыграть с вами злую шутку, так что вы упускаете из виду мелочи, которые не казались важными, и не вспоминаете об этом до более позднего времени.'
  
  "Где сейчас Горский?"
  
  "Понятия не имею". И в каком-то смысле это было правдой. Горский мог быть в Кап-Мартене, или в коттедже в Гараване, или где-нибудь в Монте-Карло.
  
  "Может ли он снова связаться с Нили?"
  
  "Если так, мы поймаем его.'
  
  "Через Нили?"
  
  "Да. А затем мы немедленно прибираем к рукам второстепенных сотрудников, симпатичную девушку с рыжими волосами, которая на вилле Шандон является секретаршей Маклехоуза, и по крайней мере еще троих, которые там работают. Должно быть, у них была налажена целая система контактов вне дома. '
  
  - Контакты, - медленно произнес Билл. Его серые глаза выглядели мрачными, а доброе лицо стало мрачным. Он пригладил выгоревшие на солнце волосы и поднял воротник своей замшевой куртки, как будто ему внезапно стало холодно. "Ты думаешь, Нили положил на нас глаз?"
  
  Тони не ответил. Он внимательно изучал Билла. Одет в спортивном стиле, без запонок и без галстука с булавкой. Замшевая куртка годилась только для съемки время от времени, поэтому возможность подслушивания в пуговицах была практически исключена. Никаких колец. Ну, пряжка для ремня. И часы Билла, старая вещь, которую он носил много лет. Или ...? Когда рука Билла поднялась, чтобы пригладить его растрепанные волосы, часы были отчетливо видны.
  
  "Как ты думаешь, этот дом находится под охраной?" - спросил Билл.
  
  "Я убежден, что они точно проверили, кто переехал сюда жить за последние два месяца. Вот почему Паррачини и вы встречаетесь с этими ребятами из Секретной службы НАТО на борту, а не здесь. Мы заставим их ждать вас незаметно. Нам с Паррачини ничего не остается, как как можно быстрее и незамеченными подняться на борт. '
  
  "Во сколько мы выезжаем?"
  
  - В одиннадцать часов. Разве я этого не говорил? Убедитесь, что вы поднимаетесь на борт самое позднее в половине двенадцатого. Возможно ли это?'
  
  "Почему бы нам не отправиться, как только мы окажемся на Морском бризе?"
  
  "Мы должны быть уверены, что никто в порту не заинтересован в лодке - или в вас. Не могли бы вы одолжить мне этих двух ваших мужчин для охраны?'
  
  "Конечно. Вы действительно принимаете много мер предосторожности в отношении Паррацини. Или это для тех парней из НАТО?'
  
  "Ты всегда видишь меня насквозь, не так ли? Да, эти ребята из НАТО придут за моим счетом. Это одни из наших лучших людей. У Нили осталась бы одна рука и одна нога, чтобы видеть их лица.'
  
  "Итак, обсуждение на высоком уровне."По крайней мере, это порадовало Билла.
  
  "Да. Так что давайте разберемся с последними деталями и для начала приведем наши часы в порядок - хела, Билл, ваши отстают на десять минут. '
  
  "Не существует. Я получил его только вчера. Билл покосился на большой циферблат. "Эта штука делает все, кроме разговоров", - сказал он. "И вы тоже не можете присмотреться к нему повнимательнее. Эти гребаные цифры... Он в ужасе замолчал, когда Тони протянул руку и показал ему свои собственные часы; разница во времени между двумя часами составляла всего одну секунду. "Скажи мне, что это..."
  
  Тони быстро приложил палец к губам, указал на часы Билла, а затем большим пальцем на дом позади них, а затем постучал себя по уху. Билл уставился на него. "Это должно вызвать волнение", - сказал Тони. "Или это совершенно бесшумно?"Он расстегнул ремешок и снял часы с запястья Билла. "Раздражает", - сказал он. "Тебе лучше воспользоваться своими старыми часами."Он взвесил новые часы на руке; они были не слишком тяжелыми. "Не могу", - сказал Билл. "Это отправилось к Дигглсу в воскресенье."Как, черт возьми, ты это сделал?"
  
  "Только не я! Паррачини и Николь резвились вокруг бассейна. Я положил свои часы рядом со стулом, когда пошел плавать. Они опрокинули стул, и в итоге Паррачини наступил ногой на часы ". "Сколько вы заплатили за эти часы?"
  
  "Это был подарок. Николь забрала половину, а Паррачини купил ее вчера утром. '
  
  "Видите ли, это то, что я имел в виду, когда сказал, что он слишком сильно рискует, просто гуляя по городу. Тони уже вытащил свой нож, чтобы вскрыть заднюю крышку часов, но сдержал этот порыв и вместо этого начал поворачивать циферблат. "Осторожнее, Билл", - сказал он. "Вот как ты с этим расстаешься ... О, черт, вот оно!"Тони отломил пуговицу и бросил Часы в куст с огненно-красными цветами. "Давай держаться подальше от этой штуки", - мягко сказал он, таща Билла засобой. В той части территории, которая раньше была розарием, он остался стоять. "Итак, теперь мы можем перейти к делу.'
  
  "Как вы думаете, в этих часах был микрофон? - Спросил Билл, наполовину рассерженный, наполовину ошеломленный. "Кто может..."
  
  "Паррачини. Я начну с него, а затем перейду к деталям нашего плана. Приготовься к шоку, Билл. Просто слушай и не задавай вопросов - у нас нет на это времени."Тони рассказал Историю Паррачини.
  
  "Я должен сказать, что ты лучше контролируешь себя, чем я прошлой ночью", - заключил он. "Мне потребовалось полчаса, чтобы успокоиться.'
  
  "Я не отпущу себя, пока он не окажется в ловушке в Брюсселе", - процедил Билл сквозь зубы. "И какие у тебя теперь планы?"
  
  "Вот наше расписание. Тони рассказал ему подробности, и Билл кивнул. "Мы будем там в 5: 30", - пообещал он. "Не позже.'
  
  "А потом ты уходишь в половине двенадцатого. Подождите, пока Паррачини не сядет в машину и вы не отправитесь в "порт приве", прежде чем отправиться через Аврору. Для этого тебе понадобится весь твой такт, Билл.'
  
  "Я закончу это. Я могу сказать ему, что только что получил от вас сообщение - двигатель "Морского бриза" снова не работает. А что касается прогноза погоды - об этом вы уже позаботились. Если Паррачини слушал, значит, он уже слышал об этом. '
  
  "И теперь он заперт в твоей ванной, далеко от Бернара, Бриджит и Николь, и он пытается передать сообщение Горски с помощью своего передатчика. Что касается Генриха Нили, то он покоился с миром. И о собственном триумфе Паррачини - принятом в НАТО. Я не думаю, что он будет возражать против перехода с Морского бриза на Полярное сияние.'
  
  "Ты сделал приманку слишком соблазнительной", - подумал Билл, когда они покидали Розарий. "Но когда я скажу Николь?"
  
  "Ты ничего не говоришь. Она слишком привязана к Паррачини.'
  
  "К Палладину, ты имеешь в виду. Она восхищалась им. Он никогда не брал ни цента, работал на Запад, потому что верил в нас. Но Николь ... Билл выглядел обеспокоенным.
  
  "Ты оставляешь ее в счастливом неведении. Я скажу ей сегодня вечером, когда получу весточку от тебя из Брюсселя. '
  
  "Она тоже захочет отправиться с лодкой.'
  
  "Невозможно!" - Тони был действительно потрясен. "Держи ее подальше, Билл. Она остается здесь. С Бриджит. И что ты делаешь с Бернардом?'
  
  "Он бы поехал с нами в порт, чтобы вернуть "Мерседес".'
  
  "Могу я одолжить его у вас - и вашу машину тоже? Всего минутку. Я скажу ему, что делать. И где я могу связаться с вашими двумя людьми по телефону?'
  
  "Я позвоню им и дам им ваши инструкции. Но когда он увидел поднятые брови Тони, он передумал. "Нет, конечно, нет. Чертовы микрофоны..."И поэтому он дал Тони номер телефона и два имени вместе с паролем.
  
  "Спасибо вам за ваше понимание. Я никогда не забуду, - сказал Тони, и он не шутил.
  
  "Хорошо, хорошо. Если нам больше нечего обсуждать, что бы вы подумали о завтраке?'
  
  "Будет лучше, если я не встречусь с Паррачини. Возможно, он видел меня прошлой ночью в Казино среди зрителей. Что, если он встретит меня здесь с тобой?.."Тони покачал головой.
  
  "Как ты возвращаешься в город?"
  
  "Гуляю. Ты отправишь Бернарда за мной с его старым ящиком-погремушкой, тогда он сможет высадить меня возле моего отеля."В поле зрения появился куст с красными цветами. "Я заберу эти чертовы часы и брошу их в свой стол", - сказал Билл.
  
  "У тебя есть еще один?"
  
  "Я позаимствую это у Бриджит. Я не думаю, что там есть подслушивающее устройство. '
  
  Тони выбрал подходящий маршрут, чтобы добраться до забора так, чтобы посторонние глаза не могли увидеть его снаружи Дома. Он пошел по дороге до следующего поворота. Там он сел на низкую стену, ожидая машину Бернарда. Красное небо медленно поблекло до знакомого синего цвета с белыми облаками. Средиземное море мерцало в ясном, чистом свете, обещая сухопутным крысам прекрасный день. - Доброе утро! - крикнул Бернард и открыл дверь. "Надеюсь, это будет доброе утро", - подумал Тони. Он сел в машину, и они начали спускаться по извилистой дороге.
  
  OceanofPDF.com
  24
  
  
  Пребывание Рика Нили на вилле "Шандон" состояло из офиса, прекрасно обставленного диваном и креслами, где можно было вести дела и принимать важных гостей, и прилегающей гостиной, предназначенной исключительно для частного использования. В этой комнате один из настенных шкафов был оснащен необходимым оборудованием для контакта с его собственным тайным миром. И до вчерашнего дня все шло гладко. Но теперь ... Он освободился от одеяла, в которое был завернут, и встал. Было почти светло. Он не спал, отчасти потому, что провел ночь на диване в своем кабинете, а отчасти из-за присутствия Горского в его гостиной. Это было единственное решение чрезвычайной ситуации, возникшей так неожиданно, после того катастрофического визита в дом Келсо. Вилла Шандон была ближайшим убежищем. Горский заявил, что невозможно проехать по прибрежной дороге к его арендованному бунгало. Была вызвана полиция, начались поиски. Итак, Горски был доставлен в Шандон, после того как Нили благополучно увел его из поля зрения двух памм, стоявших на страже в поисках похитителей драгоценностей.
  
  "Он должен оценить, что я стояла за оливковыми деревьями на дороге, чтобы поймать его", - подумала Нили. Что бы он начал без меня? Но признает ли он это? Нет. Он переложит вину за все фиаско прошлой ночи на меня. Нили осторожно спустилась по лестнице в халате и тапочках. Было слишком рано, чтобы Кухарка и ее помощница уже возились на кухне. Перекус и немного горячего кофе могли бы поднять настроение Горски перед уходом - и это было скоро, в течение часа, пока кухонный персонал и семья Маклехоз еще спали.
  
  Возвращаясь наверх с заправленной простыней, он думал о тех других утрах, когда, как и сейчас, он сам готовил себе завтрак в своей уютной квартире в Джорджтауне. Простое существование по сравнению с той жизнью, которую он вел сейчас. Он внезапно почувствовал тоску по дому за те годы, когда был Алексисом и работал в полном одиночестве, с анонимными контактами. Но здесь он все больше и больше погружался в бизнес. Вчера он был взволнован и взволнован этим. Сегодня это вызвало в нем странное беспокойство.
  
  Он положил газету на стол в кабинете. Он мог слышать резкий, но приглушенный голос Горского, так как он периодически слышал его в течение всей ночи, пока Горский общался с кем-то, кто жил поблизости. Но на этот раз кому-то было что сказать, как и Горскому. "Я никогда не узнаю, что все это значит, - подумал Нили. - С этого момента Горски будет рассказывать мне немного больше". Меня понизили в должности. И почему? Именно инцидент с Келсо привел к такой резкой перемене в отношении Горски. Это никогда не было дружескими отношениями, но - по приказу паррачини - и не враждебными. До вчерашнего вечера. Горский практически не открывал ему рта. Нили задавался вопросом, что же на самом деле произошло в доме Келсо. Вероятно, он никогда этого не услышит. Горский был не из тех, кто признает свои ошибки. Горский ... Олег. Человек, которого он надеялся никогда больше не встретить. И теперь он поймал меня, подумал Нили; я чувствую его зубы на своей шее. Теперь в спальне было совершенно тихо. Нили поколебался, а затем постучал, ожидая ответа. Наконец дверь открылась, и Горски вышел полностью одетый, готовый к отъезду. Его лицо было спокойным, а глаза, как всегда, холодными. Он взглянул на лист с завтраком и налил себе чашку кофе. Нили, который накладывал себе хлеб, масло и мед, внезапно осознал, что его резко поглощают, и потерял аппетит. Тишина заставляла его нервничать. Он даже не допил свой кофе.
  
  "Другого выхода не было", - выпалил он. "Старик стрелял в меня. Мне пришлось бежать.'
  
  "До того, как он выстрелил в тебя", - сказал Горский, даже не скрывая своего презрения.
  
  'Erna.'
  
  "Промах? Тем не менее, он умел хорошо стрелять. Он ранил Гомеса и передал его полиции.'
  
  "А Феликс?"
  
  "Ему удалось сбежать - с большим трудом. Он в бунгало. Я сказал ему, чтобы он уходил. Он должен взять все, что сможет, и уничтожить остальное. '
  
  "Но Гомес ничего не скажет ... "
  
  "Бунгало больше не пригодно для использования. Ты позаботился об этом.'
  
  "Я? Это не моя вина, что Гомес ...'
  
  "Если бы вы правильно обошлись с Чарльзом Келсо, нам не было бы необходимости ехать в дом его брата.'
  
  "Как я мог поступить с Чаком по-другому? Он угрожал мне, и я мог бы убедить его пока не предпринимать никаких действий. Это дало тебе время ...'
  
  "Недостаточно времени, чтобы осмотреть чемодан до того, как был обнаружен его труп! Тебе следовало остаться здесь вчера днем. Ты должен был проверить его вещи, пока мы его вытаскивали. Но нет - тебе пришлось бежать в Эз, чтобы оправдаться и не принимать участия в его смерти. Ты мог бы даже быть начеку, как Гомес. Да, Гомес, который сейчас находится в руках полиции. Когда его узнают как одного из электриков , которые вчера работали в Шандоне ... Горски поджал губы, уставившись на Нили, который сидел на краешке стула, склонив голову, отставив в сторону и забыв о своей кофейной чашке.
  
  Горский продолжил перечисление допущенных ошибок. "Вы сказали, что Келсо угрожал вам, что он показал вам записи письма, которое он напишет, если вы не уйдете в отставку. Ты не сказал мне, что это письмо уже написано. '
  
  "Это был всего лишь черновик, а не письменное письмо.'
  
  "О, нет? Вот копия."Горский отложил письмо для Нили. "Есть еще четверо. Никаких копий не существует без оригинального письма. Он также сказал вам, кому отправит его на хранение?'
  
  "Он просто предупредил меня, что собирается написать письмо", - настаивал Нили.
  
  "И ты в это поверил? Горский коротко и злобно рассмеялся.
  
  "Письмо, вероятно, было спрятано где-то в его квартире", - предположил Нили.
  
  Презрение Горского возросло. "Я тщательно обыскал его вчера, как только вы рассказали мне об этих записях Келсо. Но мы ничего не нашли. Ничего!"
  
  "Тогда , может быть, он блефовал , и никакой концепции вообще не было ...'
  
  "И, следовательно, никакого письма, которое было бы готово к отправке? Какая утешительная мысль. Идиот! Прочти этот постскриптум его брату. Есть письмо, и теперь оно в руках того, кому он доверял, - того, кто ждет, когда Келсо скажет ему, отправлять его или уничтожить. Как только он узнает, что Келсо мертв, он либо отправит письмо, либо вскроет его. В обоих случаях это смертельно для вас. Ты не можешь оставаться здесь. Вы увольняетесь сегодня и уезжаете завтра утром. Я пошлю с вами двух человек , чтобы убедиться, что ваша поездка в Москву пройдет без происшествий".Москва? Так вспоминается. Для чего?
  
  "Как я могу уйти в отставку?" - спросил Нили. "Я здесь главный. Первое чтение начнется на следующей неделе. Действительно ли вы намерены пожертвовать всей моей работой, всем этим проектом? Паррачини никогда бы не согласился.'
  
  "У Паррачини на уме даже более масштабный проект, чем вилла Шандон. Если ему придется сделать выбор, он сосредоточится только на успехе своей собственной миссии. '
  
  "И что же это такое важное?" - споткнулся Нили. "Это безумие, если мы потеряем нашу власть над виллой Шандон! И нет никакого способа, которым Паррачини может послать одного из своих агентов, чтобы занять мое место здесь. На это нет времени. Эта работа будет поручена моему главному помощнику, возможно, навсегда, если окажется, что он способен справиться с этой работой. И вы знаете, что я выбрал его, потому что он отличное прикрытие - умеренный прогрессист, противник крайне левых и правых. Как далеко бы ты с ним зашел?'
  
  Горски вынужден был признать, что Нили в этом не ошибся. "Когда он приступает к своей работе?"
  
  "Завтра или в понедельник. Он прибывает в Ментону сегодня. Горский молчал почти две минуты. "Тогда мы устроим это так: вы не уходите в отставку, но просите недельный отпуск, в то время как ваш помощник замещает вас на следующую неделю или около того. Это даст нам достаточно времени, чтобы найти другого кандидата на вашу работу - кого-то, кто обладает большей квалификацией для этого, чем ваш помощник. Мы протолкнем его до конца, как мы это сделали с вами. Мы будем использовать все наше влияние, чтобы наладить все отношения в Вашингтоне , какие только сможем найти. И если мы позволим ему занять твое место на вилле Шандон, ты сможешь заменить свое заявление об отпуске на увольнение. '
  
  "Но как я могу попросить отпуск в это время? Первый колледж ...'
  
  "Ты слишком много работал, ты перевозбужден. Смерть твоего друга Келсо тяжело сказалась на тебе. Тебе нужно две недели отдыха, чтобы восстановить силы.'
  
  "Две недели?" - Нили был в ярости. "Ты никогда никого не прикончишь в то время ..
  
  "Две недели", - неумолимо сказал Горский. "И если в наших планах произойдет задержка, все, что вам нужно сделать, это попросить о продлении вашего отпуска по болезни". Гнев Горского, который он до сих пор мог контролировать, только сейчас вырвался на свободу. "Мы должны захватить все, глупый ты человек, чтобы не допустить, чтобы твоя вакансия была предоставлена. Ты заставляешь Маклехоза ожидать, что ты вернешься. Или ты даже этого не можешь сделать?'
  
  Нили облизал свои сухие губы. "А Анна-Мария и остальные?"
  
  "Их отправляют куда-то еще.'
  
  "Но почему?"
  
  "Секретная служба НАТО.'
  
  "Что?"
  
  Горский не дал никаких объяснений. Он продолжал рассказывать об Анне-Марии. "Ты проучишь ее позже за халатность. Ты устраиваешь сцену. Она в гневе убежит. А потом ты просишь у Маклехоза отпуск по болезни. Вполне объяснимая просьба после вашего выступления перед Анн-Мари.'
  
  "Так ты хочешь, чтобы мы все убрались из Шандона?" - Нили не мог в это поверить. "Вся наша работа - вся наша организация ... "
  
  "Мы смиряемся с потерей и выжидаем время, а затем начинаем все сначала. Но осторожно. Агенты НАТО будут пристально следить за Шандоном в течение нескольких месяцев. '
  
  "НАТО может быть ложной тревогой.'
  
  "Их агенты находятся здесь, в Ментоне. Трое прибыли вчера на борту Морского бриза. Один из них, Эмиль Берен, был опознан. Он охраняет лодку. Из двух других только Жорж Деспинар может быть окончательно связан с Морским бризом.'
  
  "Верно", - быстро сказал Нили. "И я был тем, кто узнал его имя в полицейском участке и на стоянке "Морского бриза". А третий полицейский - Лоутон, который остановился в отеле "Александр", верно? Это, должно быть, он. Вчера днем они вместе были в Шандоне.'
  
  "Это определенно не обязательно. Такой агент, как Деспинар, возможно, использовал Лоутона, чтобы организовать визит в Шандон."Это был Деспинар, который рыскал по садам, а не Лоутон. "Все, что мы знаем наверняка о Лоутоне, это то, что он друг Томаса Келсо. Он дружит с несколькими журналистами, в том числе с Деспинаром.'
  
  "Но у вас есть свои подозрения?"
  
  "Они у меня уже несколько месяцев", - загадочно сказал Горский.
  
  "И вы что-то с этим сделали - установили за ним слежку, обыскали его комнаты?"
  
  "Если бы мы что-то обнаружили, ты думаешь, у меня были бы только подозрения?" - спросил Горский, как будто разговаривал с ребенком.
  
  "Я никогда не знал, что отсутствие доказательств помешало вам принять меры", - сказал Нили с едким сарказмом. Он увидел по лицу Горского, что это была ошибка. "Итак, у нас есть три сотрудника низшего звена в Ментоне, - поспешно продолжил он, - присланные НАТО в качестве так называемой защиты Паррасини. '
  
  "И сегодня есть два высоких Пирога. Но главный из них уже был здесь вчера. По словам одного из наших лучших контактов, он отправил короткое сообщение в Париж, прося о двойном ремонте для Sea Breeze - разумеется, еще двух агентов - и назвался одним из своих кодовых имен, дядя Артур."И это восстанавливает правильный баланс между нами", - подумал он, глядя на Нили, который отказался от своего всезнайства и был соответственно впечатлен. Не нужно портить эффект, признавая, что истинное имя дяди Артура так и не стало известно. Но четыре официальных лица НАТО в Брюсселе знали об этом, и они ничего не говорили. Что же касается его коллег, то они ничего не знали о его ранге и важности; они принимали его как одного из них. Но теперь он был здесь, в Ментоне. И Лоутон тоже был в Ментоне, такой же неуловимый, как всегда. И эти двое встречались раньше. Случайно? Так и не было доказано, что Лоутон и дядя Артур были одним и тем же человеком. И все же ...
  
  "Если два подозрения станут одним, - сказал Горски, взглянув на ошеломленное лицо Нили, - тогда я приступлю к действию. '
  
  "Но если Лоутон - агент НАТО, как он мог заинтересоваться Шандоном? Мы стерли все наши следы, мы...
  
  "НАТО заинтересовано. Для тебя. Келсо говорит, что они следили за тобой последние три месяца. '
  
  "Том Келсо? Что знает диз? Он просто блефовал. '
  
  "Полчаса назад я получил подтверждение - от Паррачини. Он пытался связаться с вами здесь, чтобы приказать вам продолжать. Я принял это сообщение. А теперь отдай
  
  Я передал вам его инструкции.'
  
  "Что-то не так", - запротестовал Нили. "Никто не следил за мной. Не три месяца, не три недели, не три дня.'
  
  "Вы хотели возразить Паррачини? Или я?'
  
  "Нет, нет. Но почему же тогда НАТО не предприняло никаких действий против меня, как только я приехал в Европу?'
  
  "Вы забыли, что ведется расследование в отношении подозрительного агента на предмет его контактов и что сеть не затягивается до тех пор, пока не будет добыт крупный улов?"
  
  "Я знаю", - раздраженно сказал Нили. Он был убежден, что за ним не следили ни в Вашингтоне, ни в Ментоне. "Но дело в том, что..
  
  "Дело в том, что ты уезжаешь отсюда самое позднее в понедельник. Экс-ан-Прованс. Естественный выбор для мужчины, который нуждается в отдыхе и лечении. Здесь есть горячие ванны и много врачей. И что для вас важнее - толпы людей и улицы. Феликс найдет вас без труда. До этого места легко добраться из Ментоны - два часа езды. И недалеко от Средиземного моря.'
  
  И в десяти милях от Марселя. "Ты сажаешь меня на грузовое судно? Нили попытался скрыть свой гнев.
  
  "Если так и должно быть, то да. Горски увидел судорожную улыбку Нили. "Но мы можем предложить вам более комфортабельное жилье", - добавил он. "В нашем распоряжении есть моторная яхта."Его голос теперь утратил всю резкость, стал почти дружелюбным.
  
  Нили обдумал эту идею. Да, если бы ему пришло время исчезнуть из Экс-ан-Прованса, было бы легко добраться до побережья и быть подобранным в одном из многочисленных небольших портов. Агенты НАТО сосредоточат свое внимание на порту Марселя, предназначенном для приема беженцев. Была ли у них в наличии моторная яхта? "Хорошо", - сказал он. "Должен ли я теперь напечатать свое заявление на отпуск по болезни? Чтобы убедиться, что это получит ваше одобрение?'
  
  "Ты пишешь от руки.'
  
  Нили сел за свой стол, взял бумагу и ручку. Это какая-то ловушка? Из Экс-ан-Прованса-де-валь? Если я окажусь под подозрением, французская полиция легко может поймать меня там по запросу НАТО. "Сколько времени тебе нужно, чтобы найти мне замену?"- спросил он, датируя свое письмо Маклехозу. "Промедление может быть опасным. Как только американцы получат разведданные Чака Келсо, возможна экстрадиция. Или, может быть, вы не помните, что я американский гражданин?'
  
  "Вам не придется долго ждать прибытия вашей замены. Неделя. Больше нет.'
  
  "Неделю?"Он лжет", - подумал Нили. Он пытается заверить себя в моем абсолютном послушании с помощью обещаний. Неужели он думает, что я дезертирую? Но на этот раз Нили удалось хорошо скрыть свой гнев. Он начал писать, выдвигать всевозможные жалобы, в точности так, как ему было поручено. Он подписал письмо и заставил его прочитать Горского. Он одобрительно кивнул и наблюдал, как Нили запечатывает конверт и надписывает на нем адрес. "Неделя", - повторил он решительно, как будто чувствовал, что это заверение было необходимо.
  
  "Я начинаю думать, что вы уже выбрали моего заместителя". Горский ничем не показал своего раздражения. "У каждого важного актера должна быть своя тормозная колодка.'
  
  "Ты имеешь в виду, что всегда есть замена, ожидающая до. ..'
  
  "Да, конечно. Вы могли попасть в аварию или перенести серьезную операцию. Такие вещи случаются.'
  
  "Да, - подумал Нили, в свою очередь уставившись на Горски, - такие несчастные случаи, безусловно, случаются". Слава богу, Паррачини за главного. Если бы его не было здесь , чтобы удержать этого человека ... И снова Нили почувствовал тот же холодный страх, который охватил его в Вашингтоне.
  
  "Надень что-нибудь", - приказал ему Горский. "Вы должны отвезти меня в Ментону и высадить на рынке. И не тратьте слишком много времени на то, чтобы одеться. Две минуты."Он выключил свет и открыл ставни, а теперь подверг террасу и сады быстрому осмотру. Он стоял со шляпой в руке и пальто, перекинутым через одну руку, нетерпеливо ожидая у двери офиса, в то время как Нили рассматривал брюки, рубашку и свитер и заправлял босые ноги в туфли на плоской подошве. "Еще не две минуты", - подумал Нили, но у Горски не было комментариев. Его глаза и уши были прикованы только к Безмолвному Дому, когда он поспешил вниз и прошел через холл, который казался призрачно-серым в первом свете утра. Он даже не произнес ни слова, когда они благополучно добрались до гаража - никого во дворе, никого перед окном - и сели в фургон. Только когда они вырвались из ворот Шандона, Горский сказал: "Скорее! Гони так быстро, как только можешь!"Он бросил свое пальто и шляпу на заднее сиденье. "Избавься от этого", - был его последний приказ. После этого он глубоко опустился, глядя на свои часы с нахмуренными бровями, и, казалось, полностью забыл о Нили. Нили в последний раз продемонстрировал свою независимость. Он остановил "ситроен" за несколько кварталов до рынка. "Здесь слишком много грузовиков, слишком много торговцев, едущих на работу", - лаконично сказал он. "Я не намерен попадать в пробку. Убирайся отсюда.'
  
  У Горского не было другого выбора. Он вышел. У Нили было еще одно напутственное слово для него. "Кстати, тебя вообще не должны видеть со мной. Или ты забыл, что я нахожусь под охраной? Он улыбнулся и поехал дальше, обратно в центр города. "Под охраной", - презрительно подумал он. Просто одна из лжи Горского, чтобы держать меня в узде. Никто за мной не следил. Я бы почувствовал это. И чтобы доказать, что он был прав, Нили ехал по улицам и проспектам, всегда поглядывая в зеркало заднего вида. Как он и ожидал, за ним никто не следил.
  
  Насколько я понимаю, есть только одна реальная опасность, и это письмо от Чака Келсо. Сколько времени потребуется на экстрадицию? Если я столкнусь с этим до того, как Феликс приедет в Экс-ан-Прованс, что мне делать? Что мне следует делать?
  
  Повинуясь внезапному порыву, он покинул центр города и въехал в туннель, ведущий к заливу Гараван. Где-то рядом находился отель "Александр".
  
  Как было бы просто, подумал он, если бы он вмешался в это, Александр, спросил Лоутона и рассказал ему приятную историю: я не американский гражданин Генрих Нили, родившийся в Бруклине в 1941 году. Я Симас Поска, родился в Вильнюсе в 1940 году. Будучи подготовленным агентом КГБ, я принял личность Генриха Нили, когда "сбежал" из ГДР в 1963 году. С августа 1965 года я выполняю свой долг в Вашингтоне в качестве сотрудника российской секретной службы. В январе этого года я приехал в Ментону , чтобы еще больше освободить себя от этих обязательств. Я не имею никакого отношения к смерти Чарльза Келсо. Убийство не по моей части, мой дорогой мистер Лоутон. И поэтому я хочу отказаться, если вы можете гарантировать мне то-то и то-то, и так далее, и тому подобное.
  
  Да, как это было бы просто. Но переход на другую сторону тоже не в моей компетенции. Несмотря на товарища полковника Бориса Евгеньевича Горского, которого его друзья ласково называют Олегом - а их всего двое, если я не преувеличиваю, - я все еще компетентный, умный и верный сотрудник КГБ. Нили добрался до Александра и быстро повернулся, чтобы пройти мимо двери. Он поехал немного медленнее. "Так просто", - снова подумал он и рассмеялся. Почему бы ему не выбросить шляпу и пальто Горски прямо в сад отеля? С улыбкой и в ускоренном темпе он поехал обратно по туннелю, проходившему под Старым городом.
  
  Как и было условлено, Горский встретился с Феликсом; последний сидел в потрепанном грузовике, ожидавшем у цветочных киосков возле здания рынка. "Портвейн", - сказал он. "Я хочу посмотреть, прибыла ли Моник.'
  
  "Есть".Феликс теперь не говорил по-французски. Это было частью его маскировки для Кейсо, так же как черный комбинезон и маска. Его лицо было напряженным, голос мрачным. Поимка Гомеса была тяжелым ударом. Вместе они создали хорошую команду. Почти восемь лет. Кто был бы его партнером сегодня? Конечно, новичок на Монике, который хотел бы идти своим путем или которому все приходилось объяснять дважды. "В одиночку ты мог бы работать еще лучше", - подумал Феликс. Да, тяжелый удар.
  
  "Тогда я хочу занять ее правильную позицию."Это стоило больших денег, чтобы заполучить рыбацкую лодку, которая отплыла задолго до того, как настал день освободить место для Моники. "Я пойду по туннелю", - сказал Феликс. "Это самый быстрый маршрут."Когда они вышли на бульвар, Горский резко остановил каждого пешехода и каждую машину. "Тот черный "Ситроен", прямо перед нами", - поспешно сказал он. "Нили. Что он здесь делает?"Широкая дорога вдоль залива Гараван, конечно, не вела к Кап-Мартину.
  
  "Следуйте за ним!"
  
  "Да".
  
  На некотором расстоянии впереди них Нили развернулся и замедлил ход, приближаясь к Александру.
  
  Феликс стряхнул с себя унылое уныние. "Какого черта он делает?" - Он тоже свернул на другую сторону дороги, как будто собирался доставить заказ. Теперь его лицо было свирепым, как у хорька.
  
  "Человек, который знает, когда за ним следят", - сказал Горский с горьким отвращением. "Посмотри на него, Феликс. Он даже не заметил нас.'
  
  Это тоже было бы непросто, подумал Феликс; мы скрыты высокими бортами этого закрытого грузовика с надписью "ПИТАНИЕ": яйца и масло - это мы. И все же Нили был не согласен с его мнением по этому поводу. "Он останавливается!" - сказал Феликс. Но пока он говорил, "Ситроен" снова поехал дальше и наконец исчез в направлении Кап-Мартена.
  
  "Отпусти его", - сказал Горский. "Да, - подумал он, - Нили всегда убегает". В Центральном парке с Мишей, и прошлой ночью с Келсо - он взлетает. Он приводит себя в безопасное место. Всегда. И теперь он переходит на другую сторону. Я знаю эти знаки. Я чувствую их запах. "Вам удалось спасти наше коммуникационное оборудование из коттеджа?" - внезапно спросил он. "Оружие, боеприпасы?'
  
  "Все. Упакован в картонные коробки, готов к погрузке в лодку. И еще я привезла разную одежду для нас обоих. '
  
  Горский одобрительно кивнул. "К Монике", - приказал он. Затем он снова подумал о Нили и погрузился в молчание.
  
  OceanofPDF.com
  25
  
  
  Alexandre, один из новых отелей в заливе Гараван, был построен в стиле сиамских близнецов; жилой дом для длительного проживания стоял прямо рядом с ним, но был соединен с отелем практичным образом общей столовой. Для того, кто хотел проникнуть в отель незамеченным, это было довольно простым делом, при условии, что он предварительно изучил сайт и рассмотрел возможности.
  
  Тони Лоутон также воспользовался благоприятной ситуацией. После того, как Бернард высадил его в сотне метров от отеля и дежурившего там сотрудника КГБ, Тони быстро подошел к многоквартирному дому и, раскачиваясь, вошел в холл. Через столовую, которая была пуста, он вошел в маленький вестибюль отеля "Александр", где в семь утра дремал только ночной портье. Тони не стал пользоваться лифтом, а поднялся по лестнице, густо усеянной плитами и бесшумной, на третий этаж. Ключ от его комнаты все еще торчал на том же месте, между рамой картины на стене и шнуром. Комната Тони была современной - маленькой и со всем встроенным, как на корабле; большие раздвижные стеклянные двери вели на балкон, откуда открывался прекрасный вид на гавань. Он опустился на одну из узких кроватей и выпрямил спину. "Очень приятно", - сказал он, чувствуя, как расслабляются его мышцы. Но это еще не было разрешено. Пока нет.
  
  Сначала он должен был позвонить тем двум ловким парням из Билла. Их звали Сол и Уолт - Билл не сказал, были ли они канадцами, британцами или американцами, только сказал, что языковых трудностей не возникнет. Инструкции Тони будут поняты сразу. Он встал с кровати и набрал их номер. "Еще один визит в заведение прошлой ночи", - начал он после того, как взаимное опознание было закончено. "Но на этот раз приходите к нам как высокопоставленные пьетены, как наши гости. Достойная осанка, опрятная одежда. Портфель тоже смотрелся бы неплохо. Подскажите десять часов. Море спокойное, дует легкий бриз. Понимаешь?"
  
  "Понятно", - сказал Сол - или это был Уолт?
  
  Итак, это было устроено. Теперь Винсент, человек, который служил на Авроре в качестве контактного лица и немедленно докладывал по вызову. Сообщение Тони снова было кратким и убедительным: Жорж прибыл в десять часов с тремя мужчинами, у всех четверых были удостоверения личности; двое мужчин, знакомых Жоржа, прибыли на пристань в 10.25, поднялись на борт в 10.28 и ушли в половине двенадцатого.
  
  "Д'Аккорд", - сказал Винсент. "Я передаю время отправления для сопровождения. Bonne chance!'
  
  "И это тоже было подстроено", - подумал Тони. Были ли какие-то пробелы? Конечно, они всегда притворялись, и тогда приходилось быстро импровизировать и надеяться на лучшее. Жаль, что он не смог добраться до порта, чтобы посмотреть, прибыл ли туда Джордж со своей группой, и что он не мог быть там, когда Билл и Паррачини поднимались на борт "Авроры". Для него было бы большим удовлетворением, если бы он увидел, как все они благополучно отплыли. Но это было невозможно. Он должен был придерживаться графика. Дядя не может быть в двух местах одновременно, подумал он.
  
  Он заказал обычное "кафе комплет", приготовил необходимую одежду, побрился и принял душ. Завтрака все еще не было. "Пусть все проваливается", - подумал он и лег в постель. Он поставил будильник на девять часов. Это дало ему полтора часа сна : достаточно, чтобы придать ему сил до конца дня. Но пятнадцать минут спустя официант открыл дверь и торжествующе занес тарелку с завтраком внутрь на уровне плеча. Тони проснулся, когда в замке повернулся ключ. "Скузи!"- уныло сказал молодой итальянец, когда голый мужчина вскочил с кровати с поднятыми руками в позе карате. "Scusi, синьор! Он чуть не выронил листок и поспешно положил его на стол. "Кошмар, не более того; un uncubo", - сказал Тони, заворачиваясь в простыню. Чаевые в два франка действовали мальчику на нервы. По крайней мере, ему удалось добежать до двери и плотно закрыть ее за собой. Кофе пролился на бумажную салфетку, круассан и бриош можно было есть только ложкой. Он оставил неаппетитную массу, выпил два глотка кофе и вернулся в постель. Как только он потянулся, передатчик-приемник на его прикроватном столике начал подавать сигналы. Это был Эмиль на "Морском бризе". "Пришло что-то новое. Должно быть, это произошло между четырьмя и пятью, когда я поймал сову. Недалеко от нас есть моторная яхта "Моник". Он занял место рыбацкой лодки. . .'
  
  "Твои друзья со вчерашнего вечера? Они надели это ... - начал Тони в смятении.
  
  "Нет, нет, это была одна из других рыбацких лодок. Мои друзья все еще работают здесь. Двое из них пришли на завтрак. Я не мог предупредить тебя, пока они не ушли. Сейчас все спокойно. Но... - Эмиль заколебался, - но мне показалось, что Моник слишком заинтересовалась НАМИ. Тебе лучше прийти и взглянуть. Когда я могу вас ожидать?"Сейчас. Я буду там через двадцать минут.""Не нужно спешить. Я уже сказал, что все спокойно."Двадцать минут. Тони с мрачным лицом прервал связь. Моник-Ван Горски? Вполне возможно. Моторная яхта ... и прямо в гавани, а не на некотором расстоянии в бухте, ожидая, когда подует Морской бриз. Это означало, что Моник могла наблюдать за всеми передвижениями, которые Тони внес в График. И если бы Горски был на борту "Моники", он определенно держал бы свой бинокль направленным на Морской бриз. Но как, черт возьми, Горски увидел возможность для своей проклятой моторной яхты получить причал в порту, который и так был переполнен? Деньги, влияние или чистая удача?
  
  Он заказал такси, которое должно было быть у входа в многоквартирный дом через десять минут, и быстро надел джинсы, толстый шкиперский свитер и старую ветровку поверх него. Он надел ботинки на резиновой подошве и вязаную шапочку, чтобы прикрыть волосы, за исключением непослушных прядей, которые он зачесывал на лоб. Очки с обычными стеклами и временные усы довершали целое. Эффект в зеркале был хорош - обычный моряк, руки в карманах, сгорбленные плечи и слегка вздымающаяся походка.
  
  С двойного дна своего чемодана он выбрал две прически, темно-каштановую и белокурую, а также темные усы и сунул несколько штук за твидовую подкладку пиджака. Приемопередатчик, сигареты "Голуаз", коробка спичек - и он был готов уйти. Ключ от номера снова исчез за гравюрой на стене, и он снова воспользовался лестницей. Он как раз подошел к подъезду жилого дома, когда подъехало такси. Прежде чем изумленный водитель успел выйти, чтобы открыть ему дверцу, он уже проскользнул внутрь.
  
  "Маленький портвейн", и двойная цена, если мы доберемся туда за пять минут", - сказал Тони и наклонился, чтобы завязать шнурок, когда они проходили мимо входа в отель. У Горского все еще был человек, стоявший там на посту; он прислонился к бамперу своей машины. У Горски либо было достаточно агентов - в чем Тони сомневался, - либо он слишком заинтересовался Лоутоном.
  
  Недалеко от лестницы, ведущей в порт, он остановил такси. "Приезжай и забери меня обратно сюда без четверти десять", - сказал он. "Ты можешь позаботиться об этом? Это будет всего лишь короткая поездка, но я хорошо плачу. '
  
  Водитель, сам похожий на старого моряка, посмотрел на деньги, которые уже были у него в руке. Без четверти десять, пообещал он. В обязательном порядке.
  
  "А теперь посмотрим на соперника", - подумал Тони и раскачивающейся походкой, которая соответствовала его внешности, спустился по лестнице в порт.
  
  
  "Ты видел ее?" - спросил Эмиль, оправившись от своего удивления. Он не ожидал, что Тони окажется там так скоро; он даже не узнал его среди небольших групп любителей парусного спорта и рыбаков, которых, как обычно, можно было встретить на территории вокруг гавани. Только когда моряк отделился от трех других участников его плавания, когда они проходили мимо "Морского бриза", Эмиль обнаружил, что это Тони.
  
  "Ты не можешь скучать по ней."Моник" была прекрасной, солидной яхтой, меньше, чем думал Тони; отсюда и легкость, с которой она могла войти в эту гавань. Тони пришлось пройти мимо, чтобы добраться до "Морского бриза", и это был трудный момент; он был единственным из группы мужчин, к которым он присоединился, чтобы полюбоваться красивой, блестящей моторной яхтой.
  
  "Она загружена", - сказал Тони, беря кружку кофе Эмиля.
  
  "Это началось всего двадцать минут назад, сразу после того, как я поговорил с тобой. Этот высокий парень несет картонные коробки к причалу. Он поручил одному из членов экипажа охранять их, а сам вернулся за добавкой. Он не хотел, чтобы кто-нибудь прикасался к ним - вы это понимаете? На дружелюбном круглом лице Эмиля было усталое выражение, но с приездом Тони к нему вернулась жизнерадостность. Он рассмеялся и покачал головой. "Я не знаю, что я считаю более безумным - этого парня, который несет все эти коробки один, по одной каждый раз, или то, как ты выглядишь!"Он увидел, что кофейное молоко уже опустело. "Тебе когда-нибудь хочется перекусить?"
  
  "На гигантский укус", - сказал Тони, затем снова погрузился в груз "Моники". По меньшей мере восемь таких картонных коробок, четыре чемодана и три корзины с наспех упакованными продуктами. Двое мужчин были заняты этой работой; один заботился о погрузке, медленно и точно, и использовал самодельную подножку. Другой, все еще охранявший драгоценные шкатулки, давал подсказки. Он окинул группу, к которой принадлежал Тони, острым взглядом, а затем с кислым лицом и полным нетерпения продолжил свою работу, не обращая больше никакого внимания на Тони. Но Тони узнал его. В худое лицо, светлые волосы и глаза навыкате принадлежали электрику, который гулял по саду Шандона с Горски. "Где бомба, которую ты нашел?" - внезапно спросилТони. Эмиль убавил огонь под сковородой с беконом. "Я сделал то, что ты сказал. Завернутый в моток веревки. Ты хочешь его увидеть? Он вышел из каюты и через несколько секунд вернулся с маленькой водонепроницаемой сумкой. "Пластик, и зажигание находится внутри. Что нам с этим делать? Бросаться за борт, когда мы находимся на большой глубине? Чем скорее я избавлюсь от этого сюрприза, тем лучше для меня. Кстати, кто подарил нам эту штуку?'
  
  Тони взял маленький опасный пакетик, который был не больше его ладони, и внимательно осмотрел его. Время шло; он мог опоздать. Он встал. "Я сейчас вернусь", - сказал он. Эмиль уставился на него. Тони уже вышел из каюты, спрыгнул на причал, миновал три лодки, курсировавшие между "Моникой" и "морским бризом" в Лос-Анджелесе.
  
  джен, но неотрывно смотрела на причал рядом с Моникой. Высокий тощий мужчина только что поднялся на борт с последним чемоданом. Остались только три корзины, набитые съестными припасами и, по-видимому, менее важными. Они могли бы подождать, пока двое мужчин благополучно уберут картонные коробки.
  
  Тони встал, поднял "Голуаз" и позволил ему свисать из уголка рта. Двое мужчин, каждый из которых нес по одной из таинственных коробок (электронные детали? Тони задумался) подошел к двери каюты на кормовой палубе. Как только они вошли в хижину, Тони зашевелился.
  
  Он проигнорировал два замечательных месяца хлеба, овощей, фруктов и сыра и направился к третьему, в котором были только банки - продукты, которые не нужно было употреблять немедленно. Он споткнулся об нее и сильно толкнул коленом. Корзина упала на бок, и по меньшей мере половина ее содержимого выкатилась наружу. Поспешно схватив корзину, Тони поставил ее на ножки и опустил водонепроницаемый пакет между нижними слоями банок.
  
  "Боже мой!" - крикнула женщина позади него. "Ты поранился?""Они не должны просто так оставлять свои вещи", - сказал один мужчина. "Ты мог сломать себе шею.'
  
  Трое маленьких мальчиков засмеялись и начали собирать банки и склянки и бросать их обратно в корзину, наслаждаясь шумом. Подошли несколько человек, и на "Монике" тощий мужчина побежал на носовую палубу. Он проверил свои коробки и немного отдышался, затем накричал на мальчиков.
  
  Это казалось подходящим моментом, чтобы исчезнуть. Тони вернулся к "Морскому бризу", в то время как за его спиной разгорелся спор, потому что человек, который сделал замечание о шее Тони, не принимал комплиментов от роскошной парусной яхты. Попай вернулся к своим ящикам - сцена была последним, чего он хотел, - и предоставил своему дородному, но туповатому товарищу наводить порядок на причале.
  
  "Ты причинил тебе боль? - Спросил Эмиль, когда Тони, слегка прихрамывая, вошел в каюту. Он снова повернулся к сковороде и разбил несколько яиц рядом с поджарившимся беконом.
  
  "Это только временно."Тони потер колено и был благодарен, что до сих пор у него не было предрасположенности к подагре. "Что это был за шум?" - спросил Эмиль. Тони снял шляпу, пригладил волосы и избавился от куртки и очков. Затем он сел с невинным выражением лица. Больше не в чем было признаваться по поводу сумки. "Где ты оставила сюрприз?"
  
  "Я подумал, что мы должны вернуть его законному владельцу.'
  
  "Ты уверен, что выбрал то, что нужно?"
  
  "Да. Он попадает на борт до того, как "Моник" улетает.И когда Эмиль посмотрел на него остро и встревоженно: "Иначе и быть не может. Он один должен решить, нажимать ли кнопку, чтобы бедный старый Морской бриз взлетел в воздух. Его главный помощник уже на борту - тот тощий светловолосый парень с выпученными глазами. Вчера они вдвоем оставили мертвеца плавающим в бассейне Шандона.""Один из нас?"
  
  "Нет, он никому не принадлежал. Он был всего лишь угрозой для их безопасности, и поэтому они расправились с ним. '
  
  "Радикально".
  
  "Да, это они, те ребята из отдела V специальных действий.'
  
  "Кучка мошенников", - сказал Эмиль. Это существенно изменило дело. Он поставил на стол яичницу с беконом, наполнил два тигля кофе и достал хрустящий батон на весь день.
  
  - Свежее, - заметил Тони, отрезая толстый кусок. "Ты сама это испекла?"
  
  "Я не отходил от лодки", - заверил его Эмиль. "Мои друзья-рыбаки принесли его в качестве своей доли завтрака. И у них тоже были Новости. Они не очень любят своего нового соседа. Тот толстый парень, который помогал с погрузкой, сказал, что им пришлось прекратить эту опалубку; люди пытались заснуть. '
  
  "Люди?"
  
  "Три члена экипажа. И мужчина, который пришел взглянуть на Моник. Затем он прошел сюда, чтобы хорошенько полюбоваться Морским бризом. Он не остановился, просто прошел мимо, а затем вернулся к Монике. Вероятно, он все еще там. Я больше его не видел. Как и эти два других члена экипажа.'
  
  "Может быть, дайверы?" - спросил Тони. "У них была напряженная ночь. Они отдыхают от своего тяжелого труда и готовятся к предстоящему дню. Он посмотрел на лицо Эмиля. "У вас все еще есть возражения против возврата нежелательных подарков по соображениям совести?"
  
  "Нет", - решительно сказал Эмиль.
  
  "В конце концов, все зависит от человека, который нажимает на кнопку, верно?" - сказал Тони. "У тебя в руках твоя собственная судьба", - подумал он. "Как выглядел этот проказник - человек, который проявлял такой большой интерес к Морскому бризу?"
  
  "Примерно моего роста, темные волосы, красивый. И потиг. Широкие, квадратные плечи.'
  
  "Во что он был одет?"
  
  "Темный костюм с черной водолазкой.'
  
  "Значит, у него не было времени надеть другую одежду, только выбросить куртку и шляпу. Да, я думаю, у всех нас была напряженная ночь.'
  
  Голубые глаза Эмиля вопросительно посмотрели на него.
  
  "Я знаю", - кивнул Тони. "Я должен тебе кое-что сказать. И я это сделаю. Но сначала о Монике. Вы знаете какие-нибудь подробности?'
  
  "Девятиметровый класс, но обманчивый. Высокая скорость для таких размеров: тридцать узлов. Яхта покинула Монте-Карло сегодня рано утром. Не обычный экипаж, но владелец дал разрешение. Все в порядке. Она нефтяная наследница, которая поглощает все вокруг.'
  
  "Один из тех шикарных людей с прогрессивными взглядами? На этот раз очень прогрессивно.'
  
  "Это просто. "Моник" - всего лишь ее вторая лучшая лодка.'
  
  "И где ты почерпнул всю эту информацию? Это все просто сплетни или более или менее достоверно?'
  
  "Я поспорил с Полом, одним из друзей-рыбаков, что "Моник" не сможет сделать больше двадцати узлов. Он сказал: по крайней мере, двадцать пять. И вот он отправился в офис начальника порта, где работает его двоюродный брат, чтобы проверить это. И мне разрешили причалить. '
  
  Глаза Тони сверкнули. "Как ты думаешь, сможешь ли ты заключить с ним еще одно пари? Сколько времени ему нужно, чтобы поднять паруса? Это позволило бы "Монике" прекрасно рассмотреть нашу лодку. Скажем, в час или половину двенадцатого. Или ты знаешь что-нибудь получше, чтобы отвлечь внимание?'
  
  "От чего?"
  
  "Боже мой, - подумал Тони, - он практически ничего не знает, он был на этой лодке последние двадцать четыре часа, пока мы с Джорджем охотились". Все, что он услышал от нас, - это загадочное предупреждение и неприятный приказ нырнуть под воду.
  
  "Давайте разберемся с этим вопросом", - сказал он. "Включи радио, Эмиль, и мы сможем поговорить.'
  
  Эмиль улыбнулся. "Здесь нет микрофонов, Тони. Я осмотрел его. Вчера вечером я только один раз сошел с лодки, чтобы пригласить своих друзей зайти и выпить по бокалу пива!'
  
  "Дважды", - добродушно сказал Тони. "Вы должны были совершить это подводное путешествие вокруг Старого Морского бриза. Но ты отлично справилась, - быстро последовал он за ней. Эмилю было двадцать шесть, и его чувства легко можно было задеть. "Отлично.'
  
  "По крайней мере, это дало хоть какое-то занятие". Эмиль поставил свой Тигель и встал. Он быстро и методично начал обыскивать хижину. Комната была маленькой: три спальных места, шесть сидячих или восемь стоячих мест. Нет, подумал Тони, Джерарду не понравилось бы встретиться с Паррачини здесь; на Авроре всем было проще. Он посмотрел на свои часы. Пять минут десятого. У него было около пятидесяти минут, чтобы ввести Эмиля в курс дела и сообщить ему самые важные детали. Он расслабился и снова наполнил свою промежность.
  
  "Ничего", - сказал Эмиль с облегчением, когда он закончил. "Идеально чистый.'
  
  "Мне жаль, что я доставил вам столько хлопот, но я видел несколько опасных примеров электронных уловок. Дом Билла - это настоящая ловушка. И то же самое будет с Шандонвиллой. Позвольте мне сказать вам, что противоборствующая сторона даже установила микрофон на Билле, в его часах, и он снимает его только тогда, когда идет купаться. Ну? И тут веселая улыбка исчезла с лица Тони. "Великий Боже ... Он уставился на Эмиля. "У Паррачини тоже есть такие часы?"Он долго сидел неподвижно, ничего не говоря. "Я думаю, что я все испортил", - тихо сказал он.
  
  Его голос стал резче. "Там был промежуток, черт возьми, и я этого не видел". Его лицо было бледным и напряженным. Он мог слышать голос Билла в своем сознании, спокойно объясняющий Паррачини во время поездки на машине, почему было необходимо заменить Морской бриз на Полярное сияние. Возможно, он даже говорил о раннем времени отъезда. И каждое слово будет транслироваться часами Паррачини, записываться и передаваться Горски в гавань. "Боже", - снова сказал он, закрывая глаза.
  
  "Должно быть, это очень плохо, что бы это ни было", - подумал Эмиль. "Что нам делать?" - спросил он.
  
  Я не могу предупредить Билла. В каждом телефоне есть микрофон. И я тоже не могу уехать отсюда; я должна немедленно рассказать Эмилю, как обстоят дела, чтобы он знал, чего ожидать.
  
  "Делать?" - с трудом спросил Тони. "Мы не сдадимся, это точно". И он подумал про себя: "если я увижу, что "Моника" внезапно начинает отходить в половине двенадцатого, я протараню лодку посреди гавани, будь я проклят, если не сделаю этого. "Ну же, давайте начнем.'
  
  Эмиль кивнул. Он все равно решил включить радио, а потом сел слушать Тони.
  
  OceanofPDF.com
  26
  
  
  В десять часов двое мужчин вошли в гавань. Они не спешили, вежливо, но твердо пробирались сквозь толпу, обращая внимание только на свой собственный серьезный разговор. Они были одеты в темно-синие плащи, их волосы были аккуратно причесаны, манжеты и галстуки безупречны. И у обоих под рукой была дипломатическая сумка.
  
  Эмиль, который болтался на носу "Морского бриза", первым привлек их внимание. Он достал свой портсигар и повернулся спиной к Монике, произнося в него два слова. "Хорошо", - сказал он Тони, который прятался в хижине. Он закурил сигарету, сделал несколько затяжек и только тогда, казалось, заметил обоих посетителей. Его небрежное отношение немедленно изменилось. Он выбросил сигарету за борт и спрыгнул на причал, чтобы поприветствовать их. После озадаченного опознания Эмиль отдавал честь снова и снова, а затем заговорил своим обычным голосом. "Надеюсь, у вас была приятная поездка. Сюда, джентльмены."Он даже поддерживал их за локоть, когда они поднимались на борт.
  
  "Не преувеличивай, мальчик", - сказал тот, что покрупнее. "Сейчас мы не настолько устали."На вид ему было около шестидесяти лет, у него были седые волосы, он ходил немного согнувшись и имел бледный цвет лица.
  
  "Просто так обращаются с высокопоставленными Особами", - заверил его Эмиль. "За нами наблюдают. Другой мужчина ничего не сказал, просто вытянул вперед губы. Он был среднего роста, немного сложен, как и его друг, и его рыжеватые волосы начали тускнеть. Он тоже выглядел так, словно большую часть своего времени проводил за письменным столом.
  
  "Что за старик", - подумал Эмиль. Куда делся Билл ди? И это те люди, которые прошлой ночью патрулировали гавань, чтобы убедиться, что никто не поднялся на борт "Морского бриза"! Если бы это случилось, им понадобилось бы больше помощи, чем мне. Эмиль повел их к хижине. "Привет", - сказал мужчина с седыми волосами. "Я - Сол.'
  
  "Уолт", - сказал другой. "Тони? Эмиль?'
  
  Они пожали друг другу руки, оглядели зал отправления, увидели плотно задернутые шторы. "Кто нас охраняет?"- Спросил Сол.
  
  "Моторная яхта, мимо которой вы проезжали. Моник."Мы предвидели это прошлой ночью, когда наша смена закончилась. Хорошая лодка. Так что это наша цель.'
  
  "Мы - их цель."Тони внимательно посмотрел на двух мужчин. "Блестяще", - сказал он. "Великолепие. Но теперь положи конец этому маскараду.'
  
  "Что?" - спросил Уолт. "Больше никакого VIP-обслуживания? А я, наоборот, стал получать от этого удовольствие."Но, не теряя ни секунды, они сбросили плащи и избавились от галстуков, рубашек и аккуратно отглаженных брюк. Теперь они предстали в толстых вязаных свитерах и облегающих льняных брюках. Парики последовали за ними, так что теперь оказалось, что волосы Сола были светло-каштановыми и довольно длинными, с волной, падающей на лоб. У Уолта были черные густые вьющиеся волосы. Из дипломатических сумок они достали старые сандалии, баночку с холодным кремом, бумажные салфетки и зеркало. Молниеносными движениями они начали смазывать и вытирать свои лица. Бледный цвет лица исчез, уступив место их собственной загорелой коже. Смена личности была полной: двое молодых людей, ненамного старше Эмиля, такие же подвижные и худощавые, как и он. Эмиль был встревожен в своем восхищении Тони, который сказал: "Пришло время тебе заключить это пари со своими друзьями."Он сразу же ушел.
  
  Тони кивнул двум другим. "Фантастически сделано", - сказал он. Превращение заняло не более трех минут.
  
  "Что теперь?" - спросил Сол.
  
  "Как только на борту рыбацкого судна можно заметить какое-нибудь развлечение, вы возвращаетесь в порт. "И это все?"Сол был явно разочарован.
  
  "Этого более чем достаточно. Вы знаете, что вас сфотографировали? В Москве пара ленивых людей будут выглядеть сумасшедшими, когда попытаются выяснить, кто вы такой.'
  
  "А кто отвечает за их показ здесь?"
  
  "Горский".
  
  "Кто такой Горски?" - спросил Уолт.
  
  "Опасная тема. Прошлой ночью он приказал своим водолазам прикрепить мешок со взрывчаткой к "Морскому бризу". Эмиль нашел его. Кстати, ты можешь сделать кое-что еще. Не без опасности, конечно; вас, вероятно, снова сфотографируют. Я имею в виду это...'
  
  Но потом Эмиль вернулся. "В пари не было необходимости", - сказал он Тони. "Они работали над гротом и наполовину подняли его. И теперь это застряло. Поторопитесь, - сказал он Солу и Уолту. "Это твой шанс.'
  
  Уолт не пошевелился. "Что ты имел в виду?" - спросил он Тони.
  
  "Ждите в половине двенадцатого у входа в порт. Если вы увидите, что я прибываю в этом твидовом пиджаке, - Тони схватил свою ветровку и показал подкладку из твида, - в компании мужчины с темными волосами и усами, одетого в темный костюм, убедитесь, что вы создали какое-нибудь препятствие, чтобы они не смогли забрать нас с выставки Моник. Возможно ли это?'
  
  Они уже ушли. "Половина двенадцатого", - сказал Сол, выходя на палубу с Уолтом. Они прошли мимо Эмиля, который прислонился к перилам и с удивлением смотрел на рыбацкую лодку. ПАРУС все еще не был спущен. Эмиль вздохнул с облегчением, когда двое мужчин вышли на Набережную и между ними и Морским бризом больше не было никакой связи.
  
  Позади него раздался голос Тони: "У меня еще есть три минуты, чтобы поймать такси. Увидимся позже". И Тони тоже ушел. Он снова был в своей ветровке, вязаной шапочке и очках. Он догнал Сола и Уолта, прошел мимо них и исчез в толпе. Порт ожил. Несколько яхт уже отправились в увеселительный круиз; другие полировались, и повсюду прогуливались люди. Это была обычная субботняя суета моряков выходного дня, а еще были туристы, которые гуляли и кормили чаек, позволяя себя фотографировать. А старые морские кролики, знавшие, что чайки вполне могут сами добыть себе еду, неодобрительно смотрели на такую трату хорошего хлеба и еще сильнее, чем когда-либо, пришли к убеждению, что все иностранцы сумасшедшие.
  
  Эмиль покинул свой наблюдательный пост. Было четверть одиннадцатого. Он подумал, что должен навести порядок в хижине. И что должно было случиться с одеждой, которую оставили Сол и Уолт? А пока просто убери его в пустой шкаф. Он вошел в хижину, покачал головой, глядя на мусор, разбросанный по земле, и принялся за работу.
  
  Такси ждало в условленном месте. К счастью, вмешался Тони; по крайней мере, одна вещь, которая не пошла наперекосяк. Он дал водителю точные инструкции. Это была всего лишь короткая поездка, которая заняла бы не более четырех-пяти минут. "Остановись здесь", - сказал Тони, и деньги уже были у него в руке, когда такси подкатило к тротуару.
  
  Он подождал, пока экипаж отъедет в направлении Старого города, а затем направился к ряду новых магазинов, не все из которых все еще использовались. Здесь он должен был встретиться с Бернардом, как раз перед чайной. Он позволил Бернарду самому выбрать место встречи, когда они утром поехали в отель "Александр". Тогда Бернарду разрешили быть верным последователем Билла, но он был последним человеком, которого Тони назначил бы для выполнения той работы, которую он имел в виду. Но в сложившихся обстоятельствах у него не было другого выбора. Бернард сразу же упомянул чайную как место встреч, потому что он часто ходил туда с Брижит.
  
  "Хорошо", - сказал Тони. "Когда ты доставишь Билла и Паррачини на яхту, мчись со скоростью молнии в свою чайную и забери меня там. И не теряй времени, Бернард. Это срочно и, более того, наш собственный сверхсекрет."Бернарда это впечатлило, хотя он и не знал, о чем идет речь. "И ты ничего не говоришь Бриджит, или Паррачини, или Николь. Билл знает, что я назначаю эту встречу тебе, так что тебе не обязательно говорить с ним об этом. '
  
  Бернард заявил, что Тони может на него рассчитывать. Он не забудет трость Билла и наденет темный костюм, как предложил Тони.
  
  "И вот я стою сейчас здесь", - подумал Тони и нетерпеливо посмотрел на дорогу, ведущую в порт, забыв, что пришел на пять минут раньше, потому что учел возможные пробки.
  
  Но Бернард тоже пришел рано. Полный удивления, Тони увидел приближающийся на огромной скорости "Мерседес", и у него едва хватило времени оторвать усы от лица, прежде чем Бернард добрался до него и почти обогнал, не узнав. Тони снял очки и кепку и помахал рукой. "Мерседес" остановился.
  
  "Очень хорошо", - сказал он Бернарду, но подумал: " Я рад, что никто из моих друзей не видел этого неуклюжего столкновения, явно дилетантского. Я должен был слышать это вечно. И когда они проезжали мимо, он снова задался вопросом, способен ли Бернард сделать то, что от него ожидали, не испортив всего дела. "Как все прошло?" - спросил он.
  
  Бернард разразился взволнованным рассказом. Они рано уехали из дома, и Билл настоял на том, чтобы вести машину самому, потому что, как он сказал, за ними могли следить. Он постоянно смотрел в зеркало заднего вида и мчался как идиот по узкой извилистой дороге. В какой-то момент он остановил машину, а за ними следовала машина, и он едва смог избежать столкновения с Mercedes en ...
  
  Тони схватил Бернарда за руку и прервал поток слов. "Здесь мы останавливаемся."Он снял ветровку и достал темно-каштановый парик и усы из одного из карманов. "Мы переоденемся, прежде чем доберемся до порта, и прибудем туда, как от нас ожидают. Так что делай все, что в твоих силах, - сказал он Бернарду, приподнимая его усы. "А теперь парик. Убедитесь, что он полностью покрывает ваши волосы. '
  
  Бернард, поначалу совершенно ошеломленный, плавно следовал указаниям. Его собственные тонкие, рыжевато-светлые волосы исчезли. Он изучил эффект в автомобильном зеркале, пригладил свои густые темные пряди, снова подправил усы и одобрительно кивнул. "Это полностью меняет человека", - признался он, смеясь.
  
  Тони надел свой собственный парик, так что его короткие каштановые волосы стали длинными и светлыми. Это серьезное дело", - предупредил он. "Так что больше никаких шуток, Бернард. Каждый наш шаг от Мерседес с морским бризом можно следовать. Поехали.'
  
  Они завершили последний участок пути к порту. "Что сделал Билл?" - спросил Тони, возвращаясь к рассказу Бернарда. "Он поехал дальше?"Да, он гнал как сумасшедший и тем временем включил радио. Прямо под музыку он говорил об изменении планов. "Паррачини? Как он отреагировал?'
  
  "Сначала он был в ярости. Он хотел, чтобы Билл вернулся. И тогда Билл сказал: "О, разве ты не хочешь познакомиться с Джерардом? Потому что он, видите ли, не приходит в дом. Там больше не безопасно. Вы только что видели эту машину. Они знали, где нас встретить. Что вы выбираете? Вернуться? Или продолжим, как мы договорились?"И поэтому мы не вернулись.'
  
  - А Паррачини? - спросил я.
  
  "Испытал такое же облегчение, как и я, когда мы добрались до Пристани. На шесть минут раньше. Я думаю, нам повезло, но Билл водит машину как лучший, это правда."Он указал на себя. "Я могу припарковаться там. Все в порядке?'
  
  Тони кивнул. "Да, - подумал он, - Билл великолепен". Он подумал о часах Паррачини, а я - нет.
  
  "Мерседес" остановился. Руки Бернарда, сжимавшие руль, показывали побелевшие костяшки пальцев. Случай боязни сцены, подумал Тони, и в данный момент я не так уверен в своем собственном выступлении.
  
  "Послушай, нам ничего не нужно делать, кроме как прогуляться по набережной", - сказал он успокаивающе. "Не смотри ни на кого, Бернард. Продолжай говорить со мной. '
  
  "Должен ли я сойти за Паррачини?" - спросил Бернард с растущим сомнением. "Мы никогда не готовы играть ... "
  
  "Ты того же размера, что и он, и это самое главное.'
  
  "Но если вам нужно представить Билла ..."
  
  "Я знаю. Я меньше, но Билл так и не появился в городе, не так ли? У меня его цветные волосы, его хромающая походка и его палка. Так что все будет хорошо. Расправь плечи, Бернард, подумай о том, как ходит Паррачини. И держись слева от меня, лицом ко мне, так, чтобы отвернуться от лодок. Готов? Поехали."Он схватил трость с заднего сиденья и вышел. Бернарду пришлось последовать за ним. "Левая сторона, Бернард, левая сторона. И ты выглядишь огромным.'
  
  "Мы делаем это для Паррачини? - Спросил Бернард, когда они переходили дорогу, направляясь в порт.
  
  "Да".
  
  "Чтобы отвлечь КГБ? Лицо Бернарда было мрачным.
  
  "Да", - снова сказал Тони, подавляя улыбку. "Просто немного отвлечься.""И много блефа", - подумал он. "Теперь давайте поговорим о других вещах. Как вам понравился футбольный матч "Милан" - "Турин" на прошлой неделе? Должно быть, это была настоящая битва.'
  
  И у Бернарда, который смотрел каждый футбольный матч по телевизору, была тема, которая занимала его во время этой изматывающей прогулки к Морскому бризу. Однажды он прервал свой монолог; тогда они были почти у Моник. Он сердито посмотрел на двух молодых людей, которые подошли к прессе и как раз в тот момент, когда они собирались пройти мимо друг друга, остановились и поссорились из-за статьи в газете, которую один из них открыл.
  
  "Посмотри сюда!"Тони предупредил как раз вовремя. Бернард сделал, как ему было сказано, проигнорировал двух молодых людей с широко распространенной газетой и продолжил разговор.
  
  Моник была позади них. Тони отметил это с глубоким вздохом облегчения. Это была замечательная газета, подумал он. Сол и Уолт действительно знали все тонкости своего ремесла. Им удалось скрыть Бернарда и Тони в критический момент от назойливых взглядов Моники. И они позаботились о том, чтобы их собственное лицо также нельзя было четко сфотографировать. Две склоненные головы, жестикулирующие руки, трепещущие газетные страницы - вот и все, что они могли показать Горскому. Да, молодец. И это тоже было необходимо, потому что грот рыбацкой лодки больше не помогал; его выгладили и свернули. Тони посмотрел на Бернарда. У него были квадратные плечи, он шел гордо выпрямившись, и теперь, когда у них за спиной были эти два надоедливых молодых человека, он даже получал удовольствие от этого дела. "Осторожно", - сказал Тони. "Еще десять проходов , и мы на месте."Они добрались до "Морского бриза" и вошли в очищенную каюту.
  
  Эмиль теперь сидел у радиоприемника и разговаривал с начальником порта. Он прервал разговор, чтобы сказать: "Это поступило пять минут назад."Он передал Тони закодированное сообщение. Это было от
  
  Аврора. Груз на борту. Ушел по расписанию."Это снова было что-то для Винсента: все в стиле военно-морского флота. Билл и Parracini, возможно, прибыл через шесть минут раньше, но Аврора ушла ровно в назначенный час, в половине двенадцатого.
  
  Тони подошел к одному из окон по правому борту и осторожно отодвинул тяжелую занавеску немного в сторону. Позади рыбацкой лодки в полном покое лежала "Моника". Никаких признаков ухода. Он продолжал наблюдать, ожидая внезапной активности. Но ничего не произошло. Он продолжал наблюдать некоторое время, затем снова закрыл щель в занавеске. Он довольно улыбнулся. "Они не смогли бы сейчас следовать за Полярным сиянием. Корабль слишком далеко.""Это сработало!" - сказал Эмиль, хлопнув Бернарда по спине.
  
  "Успокойся!"- Сказал Тони, но сам рассмеялся. "Не забывайте, что в этой каюте начинается важный разговор между четырьмя очень серьезными людьми. И ты один из них, - сказал он Бернарду. "Не выглядывай в окна. Не открывай дверь. Держите шторы закрытыми. Он снял свой светлый парик и вывернул твидовый пиджак наизнанку. Шляпа ему все равно понадобится; очки и усы больше не пригодятся. "Вытащи это, Бернард. Устраивайтесь поудобнее. Бернард откинул свои темные усы с верхней губы, снял парик. "Куда мы направляемся?"
  
  "У нас веселая поездка.'
  
  "И должен ли я остаться здесь? Внутри? А как насчет тебя?'
  
  "Мы - команда", - нетерпеливо сказал Эмиль. "И нам нужно многое сделать на палубе, прежде чем мы отплывем из гавани. Ровно в одиннадцать часов мы уезжаем. Он повернулся к Тони. "Я договорился с начальником порта. Без промедления, он сказал, что в одиннадцать часов десять минут еще одно судно должно покинуть порт. Эмиль рассмеялся. "Угадай, который из них?"
  
  Таким образом, Горский дал им десятиминутное преимущество. Очень щедро с его стороны, учитывая, что "Моника" могла развивать почти тридцать пять миль в час, в то время как "Морской бриз" на полной мощности развивал скорость всего одиннадцать с половиной. "Он будет наступать нам на пятки", - подумал Тони.
  
  "Я также сказал начальнику порта, что мы, вероятно, не вернемся сегодня вечером", - сказал Эмиль. "Может быть, завтра"."Что ты сейчас хочешь сказать? Голос Тони звучал раздраженно.
  
  Но Бернард догнал их. "Я должен вернуться сегодня днем. Бриджит не знает, где я. Она ждет меня . . "Она подождет", - коротко сказал Эмиль. А затем, обращаясь к Тони: "Я подумал, что это хорошая идея. Моник, конечно, прислушивается к каждому сообщению между нами и побережьем. Он подождал мгновение и догадался о причине молчания Тони. "Я ничего не говорил о Ницце, это само собой разумеется. Неужели ты думал, что я был настолько глуп, чтобы послать ее в этом направлении?'
  
  Тони дышал. "Мы все становимся слишком раздражительными", - подумал он и сказал: "Тогда это была действительно хорошая идея."Это, конечно, шокировало бы Горского: зачем нужна ночная поездка на "Морском бризе" и куда? Не по плану. И почему часы Паррачини не сработали? Почему в это время он не получил ни единого сообщения из каюты "Морского бриза"? "Да, конечно, - мысленно ответил Тони, - эти часы работают хорошо, но они слишком далеко, чтобы отправлять сообщения". Очень далеко, Горски, и это расстояние увеличивается с каждой минутой. "Одно можно сказать наверняка", - предсказал Тони. "Горский не потеряет нас из виду.'
  
  "А потом?"- Спросил Эмиль. "Это зависит от Горского, не так ли?"
  
  "Он может попытаться проникнуть к НАМ. Они со своими пятерками, не забывай об этом. Или он мог бы протаранить нас. '
  
  "Ну же, Эмили, не волнуйся. Это по моей части, а не по вашей.'
  
  Бернард уставился на них. "Все еще существует опасность?"
  
  "Это только начало", - сказал Эмиль.
  
  "О", - сказал Бернард. Его лицо просветлело. Он забыл о Бриджит и кремовом пироге за чаем. "Я не собираюсь сидеть здесь и ничего не делать. Чем я могу помочь?'
  
  "Оставаясь здесь", - сказал Тони. "Не выглядывай наружу и не показывайся. Это самое важное на данный момент. '
  
  "А позже?"
  
  "Позже мы обратимся к вам. Когда это необходимо. Тони в третий раз взглянул на часы и вышел на палубу. Он быстро зашагал по левому борту, где каюта скрывала его от глаз Моники. Там он мог продолжать ждать следующие две минуты, пока не придет время уходить. Его, конечно, увидели бы, от этого никуда не деться. Но с поднятым воротником, глубоко надвинутой на глаза вязаной шапочкой, опущенной головой и отвернутым лицом он, возможно, смог бы отложить свое опознание до нужного времени. И этого не было здесь, в этой гавани, за три секунды до одиннадцати.
  
  "О'кей!" - крикнул он Эмилю и подошел к канатам. "Уходи!"
  
  OceanofPDF.com
  27
  
  
  Голубое небо с белыми облаками, сильный бриз и колышущиеся волны - выбранная погода для субботних моряков. Залив Гара-Ван был усеян лодками, от гребных лодок с подвесными моторами до легких парусных яхт. "Морской бриз" направился на восток, в сторону Италии, и шел лишь на половинной скорости, так что не успел он отойти и на милю от порта, как "Моник" всплыла на поверхность. "Вот они", - сказал Эмиль. "Они видели нас.'
  
  "Красиво", - сказал Тони.
  
  "Моник" обогнула лодки, которые плыли недалеко от берега, и набрала скорость только тогда, когда "Морской бриз" скрылся из виду за высокой, выступающей скальной массы в конце бухты. Но когда "Моника" на полной мощности достигла скал и вошла в итальянские воды, она увидела "Морской бриз" почти прямо перед собой, потому что он развернулся и поплыл - на этот раз на полной мощности - обратно в залив Гараван. Оказавшись там, уменьшениеМорской бриз ускорился и заскользил вдоль гавани, минуя Западный залив Ментоны, обогнув Кап-Мартин, и снова исчез из виду. И снова Моник отправилась на охоту, и снова она увидела "Морской бриз" напротив нее, когда он повернул обратно в восточном направлении.
  
  И так продолжалось в течение двадцати минут. Только тогда Моник отступила, сбитая с толку и разъяренная, в менее нелепую позицию, с которой она могла наблюдать за Морским бризом с разумного расстояния.
  
  "Они должны были сделать это сразу", - сказал Эмиль. "Мальчик, который отдает приказы, не очень разбирается в лодках. Он больше привык к уличным погоням.'
  
  "Если он не разбирается в лодках, то, должно быть, чувствует то же, что и я сейчас", - сказал Бернард, надевая толстый свитер, позаимствованный из шкафа Эмиля. Он крепко вцепился в перила, с бледным лицом, и не просто наблюдал за волнами, которые, казалось, становились все выше и выше. К тому же было еще холоднее.
  
  "Иди вниз", - посоветовал ему Эмиль. Облачный покров становился все плотнее, а ветер повернул на юго-запад и усиливался.
  
  Бернард покачал головой и помедлил. "Мне здесь нравится", - сказал он. Теперь они были далеко в заливе Гараван, и он мог видеть всю Ментону.
  
  Эмиль хлопнул Бернарда по плечу, прежде чем направиться в каюту. Сообщение с "Авроры" теперь могло прийти в любой момент.
  
  Тони сидел за рулем и получал огромное удовольствие. До сих пор было легко маневрировать прямо к "Монике", но теперь ветер усиливался ... "Монике" будет неинтересно находиться там, подумал Тони. Им будет очень трудно оставаться на ногах.
  
  "Горский сейчас узнает, как обстоят дела!" - крикнул ему Эмиль. "Мы поставили перед ним несколько больших проблем, с которыми нужно было разобраться. Он захочет знать, действительно ли у нас на борту важный человек и был ли он взят с самого начала. '
  
  "А также, находится ли под угрозой его собственная безопасность", - добавил Тони. "И это кардинальный момент для него.'
  
  "Подожди минутку! Эмиль прижал левую руку к наушникам и записал сообщение, пока слушал. "Получено. Снова и снова."Он принес Тони листок бумаги. "Что бы ты об этом подумала?" - спросил он, смеясь.
  
  Сообщение Авроры было кратким. "Груз выгружен. Уже в воздухе. Проинструктируйте эскорт о немедленном возвращении в Ментону. Прикроет вашу позицию.'
  
  "Эскорт?" - переспросил Эмиль. "Мы сможем это использовать.'
  
  "Когда это придет вовремя. Я думаю, нам следует сразу же вернуться. Через двадцать минут у нас будет бурное море. О чем ты говоришь, Эмиль? Тони указал на моторный шлюп, который кувыркался в высоких брызгах пены, покачиваясь на волнах.
  
  Эмиль взял свой бинокль. "Выглядит официально. Портовая полиция? Может быть, они не в восторге от того, как ты управляешься с лодкой. '
  
  "Я сомневаюсь, что Портовая полиция совершает такие дикие выходки.'
  
  "Они сумасшедшие", - сказал Эмиль. "Но это, должно быть, доставляет удовольствие. Я выхожу на палубу, где могу лучше их видеть. '
  
  "Нет. Ты забираешь это у меня. Прямо по курсу. Тони задернул занавески со своей стороны, открыв пустую каюту. Конференция закончилась, подумал он, улыбаясь.
  
  "Та самая Моник?"
  
  "Вот именно. И так близко, что они могут ясно видеть нас. Это все, что нужно Горскому. Его бинокль не хуже нашего.'
  
  "Это под дулом пистолета.'
  
  "С этим морем? Они еще не могли попасть в слона". "У них будут пистолеты", - предупредил Эмиль. Но Тони уже вышел на палубу с биноклем в руке, чтобы поближе рассмотреть моторную лодку.
  
  Бернард отступил к мачте и держался за нее, обхватив одной рукой. Его волосы развевались вокруг глаз, но на лице был намек на улыбку, когда он приветствовал Тони. "Нет, я
  
  не входи, - сказал он. "Я бы предпочел морскую болезнь.'
  
  "Я тоже", - сказал Тони. "Полезный совет. Оставайтесь расслабленными. Приложи что-нибудь к своему колену. Двигайтесь вместе с движением лодки.'
  
  "Что это за лодка такая? Я думаю, он следует за нами. '
  
  "Коричневая лодка? Моторная баржа. И я верю, что ты прав.'
  
  "Как пастушья собака, которая просто продолжает вертеться вокруг нас."И являемся ли мы овцами, которых пасут? Тони поднял бинокль. На шлюпе не было никакой официальной эмблемы. В нем были двое мужчин, но их было плохо видно из-за брызгающей пены у них над головами. Было ли это каким-то подкреплением, которое прислал Горский? Или... "Я думаю, ты прав", - сказал Тони. "Это наша овчарка."Но кто? Он продолжал смотреть на лодку. Он кружил все ближе и ближе вокруг них, как защита. Защита, подумал Тони, вот подходящее слово. Они поддерживают нас. Он замахал обеими руками.
  
  Эмиль вывел "Морской бриз" в открытое море. И там, невдалеке, лежала Моник. "Наша пустая хижина хорошо видна", - подумал Тони; Горски не спускает с нее бинокля. Он стянул с головы кепку. "Надень это", - сказал он Бернарду. "Вот так ты держишь свои уши в тепле. И оставайся за мачтой. - Затем он шагнул к перилам.
  
  Он стоял на ветру, который сильно развевал его волосы назад, так что он стал хорошо виден всем, когда смотрел на Моник. Он почти чувствовал, как бинокль Горского пронзает его насквозь. Вот и мое прикрытие! он подумал: "он знает, кто я такой". Но все же он не решается всадить в меня пулю, хотя это заманчиво, теперь, когда я такая легкая мишень. Осмелится ли он на этой моторной лодке, которая видит все? Я в это не верю. Горский любит, чтобы все шло аккуратно и естественно, без доказательств. Внезапно Моник вышла вперед. "Так жестко, - подумал Тони. - Они собираются протаранить наши луки, свидетель или не свидетель". "Держись!" - прорычал он Бернарду.
  
  Но через несколько секунд "Моник де Морской бриз" прошла так резко, что ее подняло вверх и швырнуло вниз бурлящей килевой водой. Тони с трудом поднялся на ноги на палубе, и ему пришлось ухватиться за спасательный круг. Он промок насквозь, как и Бернард, который теперь двумя руками крепко держался за мачту.
  
  
  В моторном шлюпе Сол сказал Уолту: " Ты это видел?Он уставился на Монику. "Какой негодяй! Он был почти на вершине.'
  
  "Это будет его последнее слово?" - спросил Уолт. "Давай, мы направляемся к побережью. Сейчас действительно начинается шторм.'
  
  Морской бриз принял такое же решение. "Она справится", - сказал Уолт. "Старая лодка такого типа обычно служит долго.'
  
  "Старая лодка? Она выглядит достаточно стройной.'
  
  "Но слишком плоская спереди.'
  
  "И это было ее спасением.'
  
  Более того, они молчали, хотя бы потому, что море становилось все более и более буйным. "Моник" все еще была в поле зрения, держа курс на запад, довольно далеко от побережья.
  
  "И ди тоже справится", - сказал Уолт, когда они вошли в залив Гараван. "Жаль, что ветер не подхватил ее за корму, так что Нос ушел вперед... Он резко замолчал и вытер пену с глаз. Потому что в этот момент Моник взорвалась. "Боже мой!" - сказал Уолт.
  
  Затем раздался второй взрыв, еще более сильный; огненный шар взметнулся вверх.
  
  "Боже мой!" - тоже сказал Сол. "У нее были боеприпасы на борту!Он оглянулся на "Морской бриз". Но он направлялся прямо в порт Ментона.
  
  OceanofPDF.com
  
  28
  
  
  к утру воскресенья буря утихла; резкий ветер и холодный воздух рассеялись так же быстро, как и появились. Бульвар больше не был пустой равниной с яростно раскачивающимися пальмами. Люди снова ходили и разговаривали, или они сидели за столиками на террасах. Все вернулось в норму.
  
  За исключением Николь. Она все еще была более или менее шокирована; Тони увидел это, когда вошел в кафе под желто-полосатой Маркизой, где она сидела за своим обычным столиком у окна. Ее темные волосы были такими же гладкими и блестящими, как всегда, и ее одежда тоже была элегантной. Но ее бледное лицо, совершенной формы, теперь было еще бледнее; ее большие карие глаза казались еще больше. На ее губах не было улыбки. Она отложила утреннюю газету, ее кофе стоял нетронутым, в пепельнице лежали три наполовину выкуренные сигареты.
  
  "Ты рано или я опаздываю? - Спросил Тони, усаживаясь на стул напротив нее.
  
  "Я не могла спать, я не могла оставаться в Доме. Я просто ездил по окрестностям."Она попыталась улыбнуться, но у нее ничего не получилось. "Спасибо, что пришел, Тони. Теперь встречаться здесь безопасно, не так ли?'
  
  "Противоборствующая сторона находится в легком замешательстве", - сказал он. "По крайней мере, на данный момент. Но давайте не будем говорить слишком громко, то есть пока не принесут мой кофе.Он положил свою руку на ее и пожал. "Ты все упаковала? Готов уходить? У меня есть машина в гараже ...
  
  "Сначала я должна кое-что сказать", - сказала она, убирая руку. Она избегала его взгляда, пока официантка не принесла кофе и не ушла. Затем она посмотрела на него. Ее голос звучал мягко, но решительно.
  
  "Я ухожу навсегда, Тони. Я ухожу в отставку.'
  
  "В этом нет никакой необходимости", - спокойно сказал он.
  
  "Я хочу выйти.'
  
  "Почему?"
  
  "Потому что у меня больше нет уверенности в себе. Я не смог вам ничем помочь. Я мог бы даже поставить под угрозу весь план ...
  
  "Напротив, вы были очень полезны.'
  
  "Тони, я не хочу извинений и не хочу сочувствия. Я оказал тебе медвежью услугу. Ты и все остальные.'
  
  Он оглядел зал и не увидел никого, кроме официантов, которые разговаривали между собой перед началом обеденного перерыва. "Ты действительно помогла", - сказал он. "Вы сделали этот дом в Гараване очень приятным местом для него.'
  
  "Да", - сказала она с горечью. "И в результате он стал слишком уверен в себе. Он думал, что я глупая гусыня, что Билл - добродушный американец, и что Бернарда и Бриджит нужно рассматривать только как части мебели. '
  
  "Теперь он знает, что был неправ.'
  
  "Что касается Билла - да. '
  
  "Все прошло хорошо". Без моей помощи.'
  
  "Ты полон решимости испортить мне день, не так ли?- Полушутя спросил Тони.
  
  "Мне очень жаль. Вы должны быть в праздничном настроении, а не ... Мне очень жаль, Тони. По крайней мере, я вижу, что ты спал."Он выглядел другим человеком в своем хорошо сидящем пиджаке, дорогой рубашке и галстуке, совсем не похожим на человека, который накануне ехал домой с Бернардом; две изуродованные фигуры в одолженной одежде, совершенно не вписывающиеся в "Мерседес". Он задержался ровно настолько, чтобы сообщить ей о Паррачини.
  
  - Полных двенадцать часов.
  
  "В "Александре"?'
  
  Он покачал головой и улыбнулся. Он подумал об официанте, который был напуган несчастным случаем. Самым простым решением казалось попросить Сола оплатить счет и забрать свою одежду.
  
  "Ты видишь?" - сказала она с несчастным лицом.
  
  "Что я должен увидеть?"
  
  "Ты мне не доверяешь, Тони.'
  
  Он ничего не сказал об этом, но поинтересовался, что может быть за этим.
  
  "Вы могли бы рассказать мне немного больше, когда мы встретились здесь в пятницу. Ты мог бы посвятить меня в свои планы. Раньше ты всегда так делал. Тогда мы очень хорошо сработались вместе.'
  
  "Мне нечего было тебе сказать в пятницу.'
  
  Она недоверчиво уставилась на него. "Ты хочешь сказать , что ничего о нем не знала ... его истинная личность?'
  
  "Не более того, что мы все знали, включая тебя. '
  
  "Но тогда зачем вы приехали в Ментону?'
  
  "Это дело легко контролировать. Вот и все.'
  
  "Но ты чувствовал, что что-то не так, да?'
  
  Он снова замолчал.
  
  "Ты думал, он мне слишком нравится. Ты думал...
  
  "Допустим, вы были недостаточно критичны, когда дело дошло до него."Тони сам был поражен своим внезапным гневом. Потом он снова успокоился. "Ты не присматривал за ним. Но что беспокоило меня больше всего в пятницу утром, так это то, что он подверг себя опасности. Тони подумал, качая головой, как это было глупо.
  
  "Мы все были одурачены, по крайней мере, на какое-то время. Так что, пожалуйста, держись за это, дорогая, хорошо? Ты не единственный, кто прячет болезненно уязвленное эго под своим праздничным нарядом. '
  
  "Но единственный, кто не заслуживал вечернего платья", - медленно произнесла она. "Не в этот раз. И именно поэтому я отказываюсь. Если это могло случиться однажды, то может случиться и снова. '
  
  "Что тебе нужно, так это немного отдохнуть и расслабится. Я еду в Париж, красиво и непринужденно, организованное питание, никакого мокрого моря, никакого телефона. Ты идешь?"Вопрос был случайным, приглашение - нет.
  
  Она улыбнулась, но покачала головой. "В твоем распоряжении достаточно девушек, Тони. Вы найдете их повсюду по пути, где бы вы ни остановились."Улыбка исчезла, ее глаза избегали его и улицы, машин, припаркованных вдоль тротуара. И вдруг... ее голос прозвучал сдавленно. "Он мне действительно понравился, Тони."Теперь она посмотрела на него. "Действительно".
  
  Так вот оно что, подумал Тони. Она влюбилась в Паррачини. "И ты все еще любишь его... - начал он, а потом замолчал, сжав губы.
  
  Николь увидела, как напряглось его лицо. Она схватила свою сумочку и ушла так быстро, что он едва успел встать, когда она на мгновение коснулась его руки и исчезла. "Николь..."
  
  Она уже шла по тротуару, ее свободное белое пальто развевалось над красными сапогами.
  
  "Она выбрала", - подумал он и снова сел. Его кофе был горьким на вкус. Он потянулся к газете, которая все еще была там, хотя бы для того, чтобы перестать думать о Николь. На первой странице газеты dc было поднято много шума по поводу двух взрывов, произошедших накануне на борту роскошной яхты. Единственным достоверным фактом среди всех опубликованных диких слухов было то, что патрульное судно морской пехоты округа Колумбия, которое взорвалось сразу послеМоник прибыла на место происшествия в поисках выживших - невыполнимая задача, учитывая сильный шторм, бушевавший в то время. Никого не нашли. Но на внутренней странице, в самом низу колонки, в коротком сообщении упоминался случай самоубийства на вилле Шандон. Тони встал, подошел к телефонной будке и набрал номер Кейсо.
  
  Ответила Доротея. "Тони! Мы уже гадали, где ты был. Почему ты не позвонил нам вчера вечером?'
  
  "У меня было слишком много других дел. Что, если бы мы пообедали сегодня?'
  
  "Тони, нет никакого способа. Я нахожусь в середине стаи. Мы уезжаем завтра. Том сейчас в Ментоне, чтобы все уладить. В виду Чака. Он ... он тоже собирается домой.'
  
  "Вы видели упоминание Шандона в сегодняшней газете?"
  
  "Ах, это! Вы ничего не могли бы из этого сделать. Но я знаю, что произошло.'
  
  "Чей?"
  
  Помнишь того милого молодого полицейского, который пришел к нам домой в пятницу вечером, чтобы записать наше заявление об ограблении?'
  
  "Луис?"
  
  "Вчера он вернулся, чтобы попросить еще.'
  
  Это был Луис. Абсолютно.
  
  "Он был на вилле Шандон..
  
  "Когда? - Спросил Тони с внезапным интересом.
  
  "Примерно во время завтрака. Сразу после того, как Рик Нили застрелился. Невероятно, да?'
  
  Единственное, что удивило Тони, было быстрое завершение всего этого. Он дал Нили еще день или три, четыре, может быть, неделю. Какая причина могла быть у Горского для столь опрометчивых действий?
  
  "Это было самоубийство, Тони", - сказала Доротея. "Они нашли его в его спальне, с пистолетом в одной руке и письмом в другой. '
  
  "Напечатанный?"
  
  "Нет. Это был его собственный почерк."Она на мгновение рассмеялась. "Ты очень подозрительный человек, Тони. Нили был перегружен работой и подавлен. И я могу себе это представить.Тони пришлось сдержать саркастическое замечание. Это была Доротея, милая, сердечная, доверчивая Доротея. Неужели она забыла о так называемом несчастном случае с Чаком?
  
  "Да", - согласился он. "Но кто еще мог входить и выходить из этой спальни?"Один из электриков Горского или та маленькая рыжеволосая девочка...
  
  - Ты же не думаешь, что... - медленно начала Доротея. "Нам больше не нужно ни о чем думать. Теперь все это в прошлом.'
  
  "Да", - сказала она. "Да". Затем она пришла в себя. "Том пожалеет, что не поговорил с тобой. Ты можешь прийти сегодня вечером?'
  
  "Нет, я тоже ухожу сам. Вообще-то, я уже в пути.'
  
  "Мы увидимся с вами в Вашингтоне. Когда ты возвращаешься в Америку?'
  
  "Я не могу сказать точно. Но мы определенно встречаемся.'
  
  "Да. Нам действительно нужно поесть вместе. И поговорить.Ее голос звучал слабо, как будто она уже была за тысячи миль отсюда.
  
  "Возвращайся поскорее к укладке вещей.'
  
  Она рассмеялась. "Вы должны были видеть полный хаос вокруг меня! Кажется, что все умножилось.'
  
  Это было единственное, о чем ей сейчас нужно было беспокоиться: где оставить все эти вещи. "Приветствую Тома. Как он?"
  
  "Хорошо", - радостно сказала она. "Очень хорошо. Наша благодарность, Тони. Я желаю вам всего наилучшего. До свидания."Она отменила встречу.
  
  "Прощай, красавица", - сказал он по молчащему телефону. До свидания ... Вот как все прошло.
  
  Он оплатил счет и быстро вышел из кафе. Он почувствовал странное уныние, стоя там, среди веселых клетчатых скатертей под Маркизой в желтую полоску. "Теперь в гараж", - подумал он, но остановился в нерешительности. Чисто по привычке он скользнул взглядом по лицам людей на улице и прямо перед собой увидел машину, которую узнал. Маленький красный "Опель". Он начал торопливо ходить. Николь его не видела. Она сидела за рулем, склонив темноволосую голову, понурив плечи ; она смотрела на свои руки, которые неподвижно лежали у нее на коленях. Она была девушкой, остро нуждающейся в помощи.
  
  Тони открыл дверь. Она подняла голову со заплаканными щеками и отчаянными глазами. "Двигайся вверх", - сказал он.
  
  Она сделала, как он сказал, и он сел в машину и завел двигатель, мельком взглянув на ее чемоданы на заднем сиденье. "Где?"
  
  "Я не знаю", - сказала она едва слышно. Она вытерла слезы и попыталась посмеяться над собой. Но потом ее снова прорвало. "О, Тони, я думала, что больше никогда тебя не увижу!"
  
  Он подумал, не были ли ее слезы из-за него, а не из-за Паррачини. Он уставился на нее на мгновение. "Ты не потеряешь меня так легко", - сказал он со своей прежней улыбкой. В приподнятом настроении он влился в пробку машин и поехал в направлении гаража.
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"