Он принес с собой в хозяйственной сумке несколько шелковых шарфов и использовал их, чтобы заткнуть ей рот кляпом и связать руки и ноги.
"Шелк нежный", - сказал он ей. "Он не порежет тебя, как веревка".
Теперь она лежала беспомощная, полная страха и злости на свою беспомощность, на матрасе на заднем сиденье старого желтого фургона "Форд", а он вел машину. По дороге он включил радио, пока не нашел станцию в стиле кантри-вестерн.
"Вот оно, Angel-90 FM, Рок-кантри, помнишь?"
Если бы она подняла голову, Лиза могла видеть через лобовое стекло. Мимо проносились верхушки деревьев, столбы и линии электропередач. Никаких зданий. Значит, сейчас она была не в городе.
"Боже, сколько времени прошло, Лиз? Десять месяцев и шесть дней. Почти год. Чувак, это был тяжелый год ... но теперь все кончено. Мы вместе ".
Фургон попал в выбоину, и Лиза неловко подпрыгнула на матрасе на полу фургона. Кляп у нее во рту пропитался ее слюной; она знала, что у нее немного текут слюни.
"И это все, что имеет значение", - сказал он. "Что бы ни случилось, это случилось, и это закончилось. Теперь все у нас впереди. Теперь мы вместе".
Фургон замедлил ход. Они были в пробке. Она могла слышать это, и фургон часто тормозил, заставляя ее скользить по матрасу. Казалось, что матрас совершенно новый. Неужели он купил его для этого? Как купил шелковые шарфы? Фургон совсем остановился. Через лобовое стекло она могла видеть кабину грузовика с прицепом рядом с ними. Если бы она только могла немного проскользнуть вперед, возможно, водитель грузовика увидел бы ее. Но она не могла.
Он перекинул веревку через ее связанные лодыжки и привязал к кольцу в полу фургона. Она была закреплена там, где стояла. Движение снова началось. Играло радио, он подпевал ему. Движение остановилось. Он повернулся, пока они стояли, и направил на нее древнюю видеокамеру через сиденье.
"Нужно записать это на пленку, снова наш первый раз вместе".
Она услышала жужжание камеры. "Посмотри вверх, Ангел, в камеру".
Она уткнулась лицом в матрас. Камера жужжала еще мгновение. Затем она остановилась, и фургон снова тронулся с места.
Глава 1
Я бил по тяжелой сумке в клубе здоровья Генри Чимоли "Харбор". Тот факт, что там была тяжелая сумка, по которой нужно было бить, был в значительной степени из-за лояльности ко мне, и к Хоку, и к Генри Пасту. Он владел этим местом с тех пор, как это был уродливый тренажерный зал, где тренировались бойцы, когда-то он был ранговым легковесом, пока Вилли Пеп не убедил его заняться фитнес-клубом, нокаутировав его в первом раунде обоих их боев. Это был урок разницы между хорошим и великим. Джо Уолкотт однажды преподал мне тот же урок, когда я был совсем маленьким, хотя мне потребовалось больше времени, чтобы усвоить его.
Снаружи боксерской кабинки, которую Генри втиснул рядом со своим кабинетом, был настоящий Вавилон из стекла, хрома и спандекса, где личные тренеры, в основном молодые женщины с пышными волосами, одетые в блестящие трико, обучали людей политкорректному способу повышать тонус и быть лучше. Многие из них смотрели на меня с подозрением. Генри сказал, что это потому, что я выглядел так, будто пришел сюда, чтобы забрать оборудование.
Генри расхаживал среди них в белой шелковой футболке, натянутой на его теле, выглядя как Арнольд Шварценеггер в миниатюре. У него не было стыда. Когда я пожаловалась ему, что он превратил клуб в бар свиданий для сверхзанятых, он просто улыбнулся и потер большим пальцем два своих указательных пальца. Только если дела шли медленно, и он думал, что никто не смотрит, он заходил в маленький боксерский зал и заставлял танцевать спид бэг. По другую сторону офиса Генри находилась парикмахерская и место, где делали процедуры по уходу за лицом. Наверху они занимались аэробикой.
В основном я выполнял комбинации на тяжелой сумке, чтобы поддерживать руки, запястья и предплечья в форме. Мне все еще приходилось время от времени бить людей, и я не хотел пораниться в процессе. Я наносил левый джеб, левый джеб, правый кросс, пригиб, когда вошел Фрэнк Белсон. У него было телосложение для этого места, узкое и жесткое, с тонким лицом. Но твидовая кепка с козырьком не подходила, и коричневая ветровка не подходила, и постоянная синяя тень от бороды, которую не могла убрать никакая бритва, была неправильной. Что бы они ни делали, копы в конце концов становятся похожими на копов. Или мошенники, вот почему они хорошо работают под прикрытием.
"Мне нужно поговорить", - сказал Белсон.
Я остановился, тяжело дыша, моя рубашка промокла от пота. В противоположном конце комнаты было панорамное окно во всю стену, из которого открывался вид на Бостонскую гавань. Вода сегодня была неспокойной и усеяна белыми барашками. Большой шаттл от причала Роу до аэропорта безмятежно двигался по незначительному чопу. В гавани больше ничего не двигалось, кроме чаек.
"Конечно", - сказал я.
"Где-нибудь в другом месте", - сказал Белсон.
"наедине?"
"наедине".
Генри разговаривал с полной женщиной с вьющимися светлыми волосами, которая пыталась отжаться наполовину при мотивационной поддержке своего тренера, изящной молодой женщины в фиолетовых колготках и большом фиолетовом банте, которая постоянно повторяла что-то вроде "отлично" и "ты сможешь это сделать".
"Лиз, я уже сделала восемь", - сказала блондинка.
"Шесть", - сказала Лиз. "Но все, что удобно".
Я указал на Генри. Он увидел меня и кивнул.
"У тебя потрясающе получается, Баффи", - сказал Генри блондинке. "И это действительно начинает проявляться".
Блондинка улыбнулась ему, отдыхая после шести или восьми полуприседаний. Генри повернулся и направился ко мне.
"У тебя тоже все отлично получается", - сказал он.
"Да, скоро это будет видно. Ты же знаешь Фрэнка Белсона".
Генри кивнул.
"Мы встречались".
Белсон сказал: "Генри".
"Можем мы ненадолго воспользоваться твоим кабинетом?" Спросил я. "Нам с Фрэнком нужно поговорить".
"Продолжай", - сказал Генри. "У меня есть по крайней мере еще час, чтобы целовать задницу и лгать до обеда".
"Это называется вести бизнес, Генри", - сказал я.
"Да. Конечно". Он серьезно посмотрел на меня. "И удачной тренировки", - сказал он.
Мы с Белсоном зашли в его кабинет и закрыли дверь. Я сел в кресло Генри за его столом. Белсон стоял, глядя через стеклянную дверь на роскошный тренажерный зал. Я ждал. Я знал Белсона более двадцати лет, с тех пор, как был полицейским. За все это время он ни разу не попросил разрешения поговорить со мной наедине, и в любом другом случае, о котором я мог подумать, занял бы место за столом. Он оторвался от разглядывания тренажерного зала и посмотрел на стену позади меня. Я знал, не глядя, потому что часто бывал там, что там было четыре или пять фотографий Генри, когда он боксировал, и по крайней мере две фотографии Генри в его нынешнем воплощении, улыбающегося знаменитым бостонцам, которые тренировались в его клубе. Белсон некоторое время изучал фотографии.
"Генри хороший боец?" спросил он.
"Да".
Белсон еще немного посмотрел на стену, как будто запоминание каждой картинки было чем-то, что он должен был сделать. Он засунул руки в карманы брюк, изучая фотографии. Я немного откинулся на спинку вращающегося кресла Генри. Мое дыхание выровнялось. Я чувствовал тепло и расслабленность после упражнений. Я положил ноги на стол. Белсон уставился на фотографии.
"Моя жена ушла", - сказал он.
"Где?"
"Я не знаю".
"Почему?"
"Я не знаю".
"Она тебя бросила?" Спросил я.
"Я не знаю. Она ушла. Просто исчезла. Ты понимаешь?"
Белсон не отрывал взгляда от стены кабинета Генри.
"Расскажи мне об этом", - попросил я.
"Вы знаете мою жену?"
"Да, конечно. Мы со Сьюзан были на свадьбе".
"Ее зовут Лиза".
Я кивнул.
"Вторая жена, ты знаешь".
"Да. Я знаю это, Фрэнк".
"И она намного моложе, и в любом случае слишком хороша собой для меня".
"Ты думаешь, она тебя бросила", - сказал я.
"Она бы этого не сделала. Она бы не ушла, не сказав ни слова".
"Ты думаешь, с ней что-то случилось?"
"Я проверил каждую больницу в Новой Англии", - сказал Белсон. "Я получил сообщение о пропаже человека по радио по всему Северо-востоку. Я позвонил каждому полицейскому, которого знаю лично, сказал им присматривать за ней. Они обратят внимание. Она жена полицейского ".
Он снова повернулся и снова уставился на тренажерный зал. В кабинете Генри было тихо.
"Она могла бы позаботиться о себе. Она была рядом".
"У вас с ней были проблемы?" Спросил я.
Все еще стоя ко мне спиной, он покачал головой.
"Ты хочешь, чтобы я ее поискал?"
Он был неподвижен. Я ждала. Наконец он заговорил. "Нет. Я могу это сделать. Мы не скоро ее найдем, я возьму отгул", - сказал он. "Я знаю, как выглядеть".
Я кивнул.
"Какая у нее девичья фамилия?" Спросил я.
"Сент-Клер".
"У нее где-то есть семья?"
Белсон повернулся и впервые посмотрел прямо на меня.
"Я не хочу говорить об этом", - сказал он.
Я кивнул. Белсон уставился на людей, тренирующихся в пестром спандексе. Иногда я думал, что это похоже на гольф; люди занимаются этим, чтобы иметь возможность носить одежду. Но потом я заметил, что большинство людей выглядели забавно в одежде, и решил, что я ошибался. Или большинство из них знали себя лишь немного. Тишина в кабинете Генри была удушающей. Я ждал. Белсон уставился на него.
Наконец, я сказал: "Ты не хочешь говорить об этом, Фрэнк, и ты не хочешь, чтобы я помогал тебе искать, как получилось, что ты пришел сюда и рассказал мне об этом?"
Он молча смотрел еще какое-то время, затем заговорил, не оборачиваясь.
"Это случилось с тобой", - сказал он. "Десять, двенадцать лет назад".
"Сьюзен ушла на некоторое время", - сказал я.
"Она сказала тебе, что уходит".
"Она оставила записку", - сказал я.
Белсон молча смотрел в окно. Участники тренировки тренировались, и тренеры тренировались, но я знал, что Белсон не смотрел на них. Он ни на что не смотрел.
"Она вернулась", - сказал он.
"Так сказать", - сказал я. "Мы с этим разобрались".
"Лиза не оставляла никакой записки", - сказал Белсон.
Все, что я мог придумать, чтобы сказать по этому поводу, не обнадеживало.
"Когда я найду ее, я спрошу ее об этом", - сказал он. Наконец он повернулся и посмотрел прямо на меня. "Спасибо, что уделили мне время", - сказал он и вышел за дверь офиса.
Было темно, когда фургон остановился. Она слышала, как где-то играло радио и лаяла собака. Он вышел из машины, обошел ее и открыл дверцы фургона. Она поерзала, принимая сидячее положение. Свет камеры ярко бил ей в глаза. Камера зажужжала.
"Посмотри на меня, милая", - сказал он. "Теперь мы дома… Нет, посмотри в эту сторону ... поверни голову… давай, не будь такой занудой".
Позади него появился невысокий мужчина, толкающий ручную тележку с брезентом через плечо. Камера продолжала жужжать.
"Просто дай мне минуту… Я хочу получить все… ты этого не получаешь, а потом сожалеешь… подожди, пока у нас не появятся дети, я все время буду за этой камерой ".
Жужжание прекратилось. "Хорошо, Рико, - сказал он, - поднимай ее".
Деревянным ножом Рико перерезал веревку, которая привязывала ее к полу фургона. Он поднял с пола фургона ее сумочку и повесил ее на ручку ручной тележки. Затем он толкнул ее плашмя и завернул в брезент. Он поднял ее на ручную тележку, привязал к ней и увез. Она ничего не могла видеть. Брезент пах скипидаром и плесенью. Она услышала, как открылась дверь, и почувствовала, как ручная тележка начала подниматься по ступенькам. Она натолкнулась на нее, как на мешок с картошкой. Это было то, на что она была похожа, беспомощная, инертная, трясущаяся Лиза. Рама ручной тележки больно врезалась ей в бок. Она не могла жаловаться. Она не могла говорить. Это было слишком. Она не могла этого вынести. Она чувствовала, как ее дыхание сбивается, чувствовала, как пот пропитывает ее одежду, чувствовала пропитанный слюной кляп во рту. Ручная тележка подпрыгнула, затем плавно заскользила вперед, а затем снова начала подпрыгивать. Она тщетно извивалась внутри своего брезента и пыталась закричать, но не могла.
Глава 2
В тот вечер мы со Сьюзен рано поужинали в ресторане East Coast Grill, где нашей официанткой была привлекательная блондинка, которая днем занималась скульптурой и поддерживала свою привычку обслуживать столики. Кухня на Восточном побережье - барбекю, и никто из тех, кто ходил туда, кроме Сьюзен, не умел разумно питаться или умеренно пить. Я не пытался ни того, ни другого. Я заказал запасные ребрышки, фасоль, салат из капусты, арбузную гарнирную часть и дополнительный кукурузный хлеб и выпил немного пива Rolling Rock, пока они готовили ребрышки на открытой дровяной плите для барбекю в задней части ресторана. Сьюзан заказала маргариту без соли, пока ждала стейк из тунца с прожаркой и зеленый салат. Когда тунец был готов, она отрезала от него две трети и отложила на тарелку для хлеба.
"Сьюзен", - сказал я. "Ты весь день занималась тяжелой работой. Ты уже в лучшей форме, чем дама Марго Фонтейн".
"Я должна быть. Марго Фонтейн мертва", - сказала Сьюзан. "Мы принесем это домой для Перл. Она любит свежего тунца".
"Почему бы не отбросить осторожность на ветер?" Сказал я. "Посоли свою "маргариту". Съешь всего тунца".
"Я отбросила осторожность на ветер, когда связалась с тобой", - сказала она.
"И это мудро", - сказал я. "Но почему бы не дать себе немного свободы действий, когда вы едите?"
"Заткнись".
"Ах-ха", - сказал я. "Я не рассматривал этот аспект".
Я взял запасное ребрышко и некоторое время тщательно его обрабатывал. За все те годы, что я сюда приезжал, мне ни разу не удалось не испачкать рубашку соусом. С другой стороны, я никогда ничего не проливал на свой пистолет.
"Как Фрэнк?" Спросила Сьюзан.
Я пожал плечами. "Он мало говорит. Но это его съедает. Он едва мог говорить, когда я его увидел".
"О Лизе ничего не слышно?"
"Нет".
"Ты думаешь, она бросила его?"
"Он говорит, что она не уехала бы, не сказав ему, но..."
"Но в состоянии стресса люди совершают поступки, которых вы никогда не ожидали", - сказала Сьюзан.
Я кивнул. Я немного поработал над ребрышками. В комнате пахло древесным дымом. Пиво было холодным. На столе стояла бутылка острого соуса. Сьюзан полила немного тунца.
"Боже милостивый", - сказал я. "Ты что, самоубийца?"