Игнатиус Дэвид : другие произведения.

Режиссер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  ДЭВИД ИГНАТИУС
  
  РЕЖИССЕР
  
  РОМАН
  
  
  
  Чтобы действовать разумно, требуется нечто большее, чем интеллект.
  
  —ФЕДОР ДОСТОЕВСКИЙ, ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ
  
  OceanofPDF.com
  
  РЕЖИССЕР
  
  O
  
  Грэм Вебер впервые столкнулся с Джеймсом Моррисом в отеле Caesar's Palace в Лас-Вегасе. Вебер наблюдал за контролируемым хаосом казино Palace сразу за вестибюлем. Это был пролетариат азартных игр: тяжелые нападающие были глубже в отеле в казино "Форум" или в частных комнатах. Вебер изучал людей за столами с любопытством преуспевающего бизнесмена, который не любил играть, кроме как на верную вещь. Молодой человек подошел к Веберу сзади, похлопал его по плечу, показал удостоверение государственного образца и предложил понести его сумку.
  
  Вебер был ростом чуть меньше шести футов, одет в лазурно-голубую спортивную куртку поверх коричневых брюк. У него были светлые волосы, румяные щеки и крепкое здоровье человека, который в юности мог бы быть защитником футбольной команды средней школы или помощником профессионала по гольфу. Его глаза были цвета морской волны, которые, казалось, искрились от отраженного света так же, как вода в солнечном свете. Вебер на самом деле был бизнесменом в индустрии коммуникаций, приближающимся к своим первым 500 миллионам долларов, когда он встретил Морриса. Он приехал в город, чтобы выступить с речью о конфиденциальности в Интернете на съезде компьютерных хакеров.
  
  “Я бы отключил ваши мобильные телефоны, сэр”, - сказал Моррис. “Выньте и батарейки, если хотите быть в безопасности”. Он вывел Вебера из переполненного гамом казино обратно к фонтану у стойки администратора, чей непрерывный каскад заглушал их разговор.
  
  Моррис был высоким и худым, с коротко подстриженными каштановыми волосами и в очках, которые плавали на его длинном носу, напоминая персонажа мультфильма Майкла Дунсбери. Он был одет в черную футболку с надписью ЗОНА 51 ЗОНА ОЖИДАНИЯ под серым льняным пиджаком. Он работал в Центральном разведывательном управлении, директором его Центра информационных операций. Его начальство поручило ему сопровождать Вебера, который был членом Консультативного совета по разведке при президенте.
  
  “Зачем отключать телефоны?” - спросил Вебер. “Мне нужно общаться со своим офисом, пока я здесь”.
  
  “Потому что они будут избиты ”, - сказал Моррис. “Это собрание хакеров. Эти люди приходят сюда, чтобы украсть вещи. Взгляните.”
  
  Моррис указал на толпу, кружащуюся в вестибюле, и это было правдой, они не были похожи на обычных посетителей Вегаса. Многие были одеты в шорты-карго и футболки; у некоторых были прически в стиле ирокезов; другие накрасили волосы гелем, придав им жесткость игл дикобраза. Они были порезаны, проколоты и покрыты татуировками на каждом дюйме плоти.
  
  “У меня есть BlackBerry и iPhone, ” запротестовал Вебер, “ прямо в AT & T и Verizon. Сообщения зашифрованы. Телефоны защищены паролем.”
  
  “Они широко открыты, мистер Вебер. На этой неделе люди установили фиктивные точки доступа Wi-Fi и сотовой связи по всему Лас-Вегасу. Ваш телефон может думать, что он подключается к Verizon, но это может быть подделкой. А что касается паролей и шифрования, то мне очень жаль, но забудьте об этом ”.
  
  Вебер посмотрел на своего серьезного гида в очках и кивнул в знак согласия. Он открыл заднюю панель своего "Блэкберри" и вынул батарейку. Он вопросительно посмотрел на iPhone с его несъемным источником питания. Моррис полез в свой рюкзак и протянул ему маленький черный пакет с застежкой на липучке.
  
  “Поместите iPhone в это ”, - сказал Моррис. “Это мешочек, блокирующий сигнал. Это предотвращает связь вашего телефона с любыми дружественными или недружественными сетями ”.
  
  “Удобно, ” с признательностью сказал Вебер. Он положил свой телефон в сумку.
  
  “Вы хотите знать, насколько вы уязвимы, мистер Вебер? Я покажу вам позже в Рио. То, что вы там увидите, напугает вас, я обещаю ”.
  
  “Вот почему я пришел”, - сказал Вебер.
  
  Час спустя, после того, как Вебер распаковал свою сумку и сделал несколько деловых звонков по гостиничному телефону, вернувшись домой в Сиэтл, двое мужчин сидели в такси, совершая короткую поездку от Caesar's через I-15 в Рио, где проходили основные мероприятия конвенции. Моррис прокладывал путь. Он переоделся в черную толстовку с капюшоном. По дороге он получал кивки от случайных прохожих. Вебер задавался вопросом, были ли это другие офицеры разведки, ищущие таланты, или агенты в мире хакеров, или, возможно, просто родственные души.
  
  Они остановились, чтобы зарегистрироваться в VIP-кабинке рядом с главной конференц-зоной. Вебер чувствовал себя неуютно, наблюдая за ирокезами и круглыми головами, проходящими мимо. Их футболки рекламировали их страсть к разрушению упорядоченного мира: ХАКИТО СЛЕДОВАТЕЛЬНО СУММА, прочитайте один. ВЗЛОМАТЬ ОБЛАКО, похвастался другой. ПЛОТСКОЕ ПОЗНАНИЕ СМЕРТИ, предупредил третьего.
  
  Организатор съезда вручил Веберу его пропуск. Это было устройство странной формы, с пластиковыми изображениями египетских богов и мумий под электронным блоком с печатной платой, набитой чипами и передатчиками. На задней панели было место для трех электрических батареек типа ААА. Вебер начал вставлять батарейки, которые ему дали как часть его регистрационного набора.
  
  “Не включайте это”, - сказал Моррис. “Это мини-компьютер, который будет подключаться к ячеистой сети. Он может отслеживать, куда бы вы ни пошли здесь. В нем могут быть камера и микрофон. Оставь это. Ты оратор. Вам не нужно включать значок. Я помогу вам пройти, если возникнут какие-либо проблемы ”.
  
  Вебер повесил устройство странной формы без проводов на шею и прошел через входной портал под уважительные кивки привратников в сторону своего гида.
  
  “Я так понимаю, вы бывали здесь раньше ”, - сказал Вебер, присоединяясь к потоку толпы, входящей в конференц-зал.
  
  “Я приходил в DEF CON десять лет ”, - сказал Моррис, наклоняясь к Веберу и тихо говоря. “Это мой любимый горшочек с медом”.
  
  “Вы набираете здесь?” - спросил Вебер.
  
  “Я нанял некоторых из своих лучших людей с места ”. Он указал на толстого прыщавого молодого человека в мешковатых шортах-карго и сандалиях и девушку-гота, закутанную в черное, которая сосала леденец. “Эти люди могут выглядеть не очень, но когда они пишут код, это поэзия”.
  
  Вебер кивнул Моррису, как бы говоря: "я понимаю". Вот почему он принял приглашение выступить на хакерской конференции. Будучи членом Консультативного совета по разведке, он хотел видеть будущее разведки. Он спросил директора совета директоров, может ли разведывательное сообщество предложить умного молодого технического специалиста, который знал бы обстановку. Они назначили ему Джеймса Морриса, который уже заработал репутацию в Центре информационных операций ЦРУ за его техническое мастерство.
  
  “Пойдемте, сэр, я хочу показать вам кое-что страшное”, - сказал Моррис, ведя пожилого мужчину по длинному коридору с черными стенами в людную зону в центре конференц-зала. Они пробрались сквозь толпу людей, одетых как на вечеринку в честь Хэллоуина; в конце концов они наткнулись на огромный экран, обрамленный картонными мультяшными изображениями овец, стоящих в плащах и солнцезащитных очках. На экране был свиток с именами и цифрами.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” - спросил Вебер.
  
  “Это называется ”Стена овец". Моррис указал на информацию, прокручивающуюся над ними непрерывной нитью. “Это имена и пароли для входа в систему людей, чьи сообщения перехватываются прямо сейчас, в режиме реального времени”.
  
  Вебер покачал головой. Его рука потянулась к мобильным телефонам в кармане.
  
  “Это так просто?” он спросил.
  
  “Это медленно. Вы должны увидеть, что я могу сделать со своими машинами в агентстве ”.
  
  Моррис провел Вебера по некоторым другим экспонатам. Они забрели в район под названием Деревня отмычек, который был посвящен взлому физических замков на дверях, окнах, сейфах и всем остальном, что могло быть “заперто”. Они прошли мимо киосков, где продавцы предлагали специализированное компьютерное оборудование, дешевые печатные платы, футболки, пиво. В другой комнате команды расположились за разными столами, играя в специализированную версию Capture the Flag, в которой они соревновались во взломе серверов друг друга и защите своих собственных от атак.
  
  Моррис вручил Веберу программу с перечнем лекций, проходящих в разных аудиториях. Это была школа шалостей: взлом Bluetooth-соединений на телефонах. Взлом RFID-меток на грузовых контейнерах. Создание собственного дрона. Дистанционное управление автомобилями через их электронные системы. Взлом маршрутизаторов. Установка бэкдоров в аппаратном и программном обеспечении. Взлом “безопасной” архитектуры облачных вычислений. Манипулирование неслучайными генераторами “случайных чисел” и ненадежными компьютерными часами. Взлом ключей беспроводного шифрования. Список лекционных занятий растянулся на несколько страниц.
  
  “Это опасная штука”, - сказал Вебер. “Может ли кто-нибудь присутствовать на этом съезде?”
  
  “Оглянитесь вокруг. Вы увидите китайцев, русских, немцев, израильтян. В принципе, они впускают вас, если вы платите регистрационный взнос наличными. Нет смысла пытаться физически не пускать людей. Они бы просто получили информацию в Сети. Таким образом, по крайней мере, мы знаем, кто здесь.”
  
  “И все они пытаются залезть к нам в штаны?”
  
  “Да, сэр. И наоборот, в теории.”
  
  Вебер кивнул. Это действительно была настоящая медовая ловушка. “Агентство справляется с этим?” - спросил он.
  
  “Вроде того”, - сказал Моррис. “Агентство движется как слон”.
  
  “Что насчет Янковского? Он режиссер. Он должен быть повсюду в этой толпе ”.
  
  Моррис отвел Вебера в сторону и что-то сказал ему на ухо.
  
  “Режиссер Янковский просто пытается держать голову над водой. ФБР просматривает его банковские счета.”
  
  Вебер отшатнулся в удивлении. “Откуда ты знаешь об этом?”
  
  “Я просто знаю”, - сказал Моррис. “Люди говорят, что Янковский долго не протянет”.
  
  То, что сказал Моррис, было правдой. Консультативный совет по разведке был проинформирован о предварительном расследовании за несколько недель до этого. Это был один из самых тщательно хранимых секретов в правительстве, и вот Моррис шепчет это ему на ухо.
  
  “Агентству нужен новый директор, сэр, ” тихо сказал Моррис. “Все это знают”.
  
  Вебер на мгновение замолчал. Он чувствовал, что его пытаются раскрутить, что заставляло его чувствовать себя неловко, но ему нравились интеллект и интенсивность молодого человека.
  
  “ЦРУ нужно гораздо больше, чем новый босс”, - сказал Вебер. “Это должно войти в двадцать первый век. Послушайте мою речь сегодня днем, если хотите знать, что я думаю.”
  
  Моррис кивнул. “Я зарезервировал место в первом ряду”.
  
  Они бродили еще полчаса, рассматривая экспонаты, а затем Веберу пришло время идти в Зеленую комнату и готовиться к своему выступлению. Моррис оставил его у двери и предложил встретиться позже и посмотреть больше DEF CON.
  
  Вебер произнес свою речь в театре, в котором сидело несколько сотен зрителей. Зал был забит молодыми людьми, ряд за рядом в черных футболках и толстовках. Прежде чем начать говорить, он снял свою итальянскую спортивную куртку и закатал рукава рубашки. Его сотрудники по корпоративным коммуникациям написали речь под названием “Заинтересованные стороны в свободе Интернета” с сопровождающей презентацией PowerPoint, но Вебер отказался от нее. Вместо этого он произнес то, что ему нравилось называть своей речью “Американская мечта” о том, как безопасность и свобода могут сосуществовать. Он и раньше ставил ее версии для разных аудиторий, но никогда не ставил ничего подобного этой.
  
  В комнате воцарилась тишина. Вебер не был уверен, чего ожидать. У него были видения мошпита на концерте Megadeth. Но они были тихими и уважительными.
  
  Вебер использовал свою собственную компанию в качестве примера. Когда он начинал двадцать пять лет назад, он напомнил детям в аудитории, что интернет-браузера не существовало, и большая часть того, что люди называют ИМ, еще не была изобретена. Но было очевидно, что люди будут больше общаться, и что правительство совершит ошибку, только если попытается ограничить или контролировать общение ... или шпионить за тем, что люди говорят друг другу. Но, слава богу, правительство тогда было умным. Это позволило технологиям трансформироваться и размножаться миллионом способов, которые никто не мог предсказать. Вебер расширил свой бизнес, сделав очевидную, безмозглую вещь, которая заключалась в том, чтобы построить часть трубы, по которой будут проходить коммуникации, какими бы они ни были — купить спектр и полосу пропускания и позволить другим людям решать, как ее заполнить.
  
  А потом правительство поглупело, после 11 сентября 2001 года, сказал Вебер. Сотрудники разведки занервничали и решили, что открытое информационное пространство опасно и его необходимо контролировать. В этом не было вины правительства; вся страна была напугана. Но в своем свирепом стремлении к самозащите он построил колосса наблюдения, который изо всех сил пытался просто следить за опасными людьми. Слежка была слишком масштабной и бюрократической. И это начало поглощать свободное пространство, созданное новой технологией.
  
  Публика слушала, даже самые чокнутые дети с самыми торчащими волосами. Вебер мог сказать, потому что они перестали смотреть на свои устройства и наблюдали за ним.
  
  “Мне не нравилось то, что происходило”, - сказал Вебер. И затем он рассказал историю, которую большинство из них знали, что на самом деле было причиной, по которой они пришли послушать его — о том, как он протестовал против правительственных распоряжений о слежке, сначала тайно, а затем в ходе судебных разбирательств, которые проходили через суды, а затем, работая с членами Конгресса и, наконец, отказываясь наотрез выполнять то, что его адвокаты назвали незаконными приказами, и бросая вызов правительству закрыть его компанию, все это время он был членом Консультативного совета по разведке. Он сказал, что они могли бы уволить его с этой должности тоже, в дополнение к закрытию его бизнеса, но он не ушел бы добровольно. В конце концов, они не сделали ни того, ни другого.
  
  Вебер посмотрел на Джеймса Морриса, когда тот начал последнюю часть своей речи, о разведке. Он увидел, что молодой человек улыбается и кивает. В его глазах был блеск, а рот был слегка приоткрыт. Это был взгляд, который вы иногда видите в церкви, когда верующие взволнованы, или на концерте, когда слушатели теряются в потоке нот.
  
  “Я пытался помочь своей стране всеми возможными законными способами”, - сказал Вебер. “Я пытался помочь ЦРУ, АНБ и ФБР выполнять свою работу. Я работал в одном из самых деликатных надзорных советов в правительстве. Я сохраню эти секреты, и я бы сказал "да" завтра, если бы кто-нибудь попросил меня помочь с надлежащими действиями. Но я не буду делать то, что противоречит конституции. Я не могу вести свой бизнес в стране, которая контролирует информацию. Я бы предпочел закрыть его. Как вы знаете, если вы читали новости, мы выигрываем эту битву. И я думаю, что теперь, возможно, люди понимают, что безопасность и свобода не находятся в состоянии войны друг с другом ... потому что в Америке вы не можете иметь одно без другого ”.
  
  Аудитории DEF CON понравилась речь. Люди стояли и хлопали так громко, что это смутило Вебера. Когда он закончил, к нему из-за кулис подошел мужчина в костюме и предъявил свою визитку. Он сказал, что работал на Тимоти О'Кифа, советника по национальной безопасности. Он сказал, что Вебер произнес великолепную речь, в которой выразил словами то, во что верил президент. Он спросил, может ли он поделиться видеозаписью выступления со своими коллегами в Белом доме, и Вебер сказал, что, конечно, это для всех, кто хочет послушать. Мужчина спросил, не мог бы Вебер присоединиться к О'Кифу за ланчем в ближайшее время, чтобы обсудить, как администрация могла бы наметить новый путь в разведке.
  
  Вебер был польщен. Но он был бизнесменом, а не политиком. Он всегда беспокоился, когда люди были слишком дружелюбны. Это означало, что они будут искать что-то в будущем.
  
  Моррис ждал снаружи Зеленой комнаты. Он ненавязчиво стоял в стороне от толпы, собравшейся поздравить Вебера, или вручить ему визитные карточки, или иным образом снискать расположение. Только когда Вебер наконец остался один, молодой человек подошел к нему.
  
  “Это была чертовски хорошая речь”, - сказал Моррис.
  
  “Людям в вашем агентстве это бы не понравилось. Они бы почувствовали угрозу ”.
  
  Моррис улыбнулся внутренним, почти застенчивым взглядом человека, у которого появился новый секрет.
  
  “Слишком плохо для них, ” сказал он. “Позвольте мне показать вам, что задумали хакеры”.
  
  Они еще несколько часов ходили по залам, встречались с людьми, пили пиво и говорили о технологиях. По ходу вечера они продвигались все глубже в конференц-зал. В конце концов, они пришли в большой зал в задней части, где они услышали, как сотни людей кричали: “Не облажайтесь!”
  
  Веберу было любопытно; он направился к холлу и вошел через дверь. Полный зал очень пьяных на вид людей кричал на участников на сцене, которые пытались ответить на дурацкие вопросы о взломе компьютеров и технологиях. Некоторые конкурсанты были без рубашек, мужчины и несколько женщин, с обнаженной кожей. В зале люди гоняли огромный резиновый мяч от прохода к проходу, кричали и выпивали еще пива, в то время как на сцене женщина в черном лифчике и поясе с подвязками крутилась вокруг конкурсантов.
  
  “Что все это значит?” - спросил Вебер, широко раскрыв глаза, наблюдая за дракой.
  
  “Это хакерская опасность ”, - объяснил Моррис. “В нем есть бесплатное пиво и женщина по имени мисс Китти с большой лопаткой. Это унижать или быть униженным”.
  
  “Я так понимаю, это хакерский дух”, - сказал Вебер. “Унижай или будешь унижен”.
  
  “Да, сэр.” Моррис кивнул. “Я выигрывал эту игру три года подряд. Теперь они не позволяют мне играть”.
  
  Еще час блужданий, и Вебер увидел достаточно. Он купил ужин для себя и Морриса в Нобу, вернувшись во дворец Цезаря. Молодой человек теперь говорил быстрее, взволнованный всем, что он видел, и Вебер не мог уследить за всем, что он говорил.
  
  “Они позволяют тебе делать свое дело в агентстве?” - Спросил Вебер, оплачивая счет. Он был расслаблен после своей речи, наслаждаясь днем, проведенным в трущобах хакерского мира.
  
  “Не совсем. Они боятся меня. То, что я делаю, подрывно по определению. У него нет границ. Это затрагивает все директораты. Им это не нравится”.
  
  “Но для этого и существует ЦРУ, верно?” - сказал Вебер. “Это их работа - находиться в пространстве, недоступном другим людям. Если вы можете постучать в парадную дверь, тогда пошлите Госдепартамент”.
  
  “Да, сэр. Но эти люди боятся будущего. Они не уверены, как жить в открытом мире. Для большинства из них часы все еще стоят на отметке 1989 года. Для некоторых из них все еще 1945 год. Их ежегодное большое событие - ужин в OSS. Я имею в виду, это печально. Они ведут себя так, как будто это все еще социальный клуб ”.
  
  Вебер прислушался к тому, что сказал молодой человек. Это беспокоило его. Несмотря на его личные баталии с правительством на протяжении последних нескольких лет, он хотел сильную разведывательную службу.
  
  “Как это исправить?” он спросил.
  
  “Честно? Люди могли бы начать с того, что вы сказали сегодня, пытаясь подумать о том, как выглядело бы современное американское разведывательное управление. Возможно, вы не заметили, но ЦРУ действует как второсортная копия МИ-6. Мы неамериканцы”.
  
  Вебер посмотрел на часы. Это последнее замечание заставило его занервничать. Он позволил Моррису напиться, и теперь тот зашел слишком далеко.
  
  “Я должен потерпеть крах”, - сказал он. “Завтра у меня ранний рейс обратно в Сиэтл. Это было откровением. Я благодарен тому, кто все организовал ”.
  
  “Поблагодарите моего заместителя, доктора Ариэля Вайса. Она - человек в моей мастерской, который доводит дело до конца ”.
  
  “Что ж, скажите доктору Вайсс, что она суперзвезда ”.
  
  Моррис кивнул, но он был не совсем готов отпустить Вебера.
  
  “Знаете что?” - сказал он, наклоняясь к Веберу, его глаза за толстыми стеклами очков заплыли. “Я ненавижу работать на глупых людей. Это оскорбляет меня. Вот почему нам нужен новый режиссер ”.
  
  Моррис запустил руку в карман своей толстовки, а затем протянул ее и пожал Веберу руку. На его ладони был медальон Центра информационных операций с названием центра по нижней окружности и надписью “Центральное разведывательное управление” по верхней. На лицевой стороне монеты был изображен голубой белоголовый орел на глобусе, образованном нулями и единицами. Над головой орла были слова “Скрытность”, "Знание” и “Инновация”, а над ними большой серебряный ключ.
  
  Моррис позволил монете выскользнуть из его ладони в ладонь Вебера, когда они пожали друг другу руки.
  
  Вебер принял подарок. Он изучал Морриса, сдержанный и непроницаемый, когда тот убрал руку и спрятался за очками в черной оправе. Взгляд Вебера упал на монету, сверкающую золотом, серебром и голубизной, увенчанную большим таинственным ключом. Это был первый момент, когда он всерьез задумался о возможности руководить ЦРУ, и в последующие месяцы идея переросла в страсть — пока однажды октябрьским утром, пятнадцать месяцев спустя, это не стало фактом.
  
  Джеймс Моррис провел еще один день в Лас-Вегасе. Он хотел увидеть старую подругу из Стэнфорда по имени Рамона Кайл. Она также выступала на DEF CON на тему гражданских свобод и Интернета. Моррис сидела в аудитории во время своего выступления. Она говорила так быстро, что другие участники дискуссии с трудом поспевали за ней. Она была жилистой, энергичной женщиной, страстный интеллект, упакованный в крошечные рамки. Ее волосы были ниспадающими рыжими локонами, как у сиротки Энни.
  
  Когда пришло время задавать вопросы, несколько посетителей с аккуратными стрижками спросили об инвестициях. Она была чем-то вроде культовой фигуры в мире венчурного капитала. Она присоединилась к фонду из Стэнфорда и открыла для себя стартапы в Будапеште, Мумбаи, Сан-Паулу, Сантьяго — во всех местах, как она любила говорить, где рождались чемпионы по шахматам и еще не было собственных инвестиционных банков. Иногда она создавала компании самостоятельно, объединяя людей в кафе в Рио или баре в Дубае. В конце концов она основала свой собственный венчурный фонд, и деньги текли так быстро, что она перестала их считать — и начала думать о более серьезных вещах.
  
  Кайл умела делать деньги, и люди хотели знать ее секреты даже на этой хакерской конференции. Но она отмахнулась от деловых вопросов. Они наскучили ей. Она хотела поговорить о государстве слежки, об угрозе свободам, о новом информационном порядке в мире.
  
  Собеседник спросил ее, правда ли то, что ходили слухи в чатах, что она была крупнейшим тайным спонсором WikiLeaks.
  
  “Вы коп?” - ответил Кайл. “Следующий вопрос”.
  
  Когда дискуссионный форум закончился, она раздала карточки с названием организации, которую она недавно основала, под названием "Слишком много секретов". Он получил свое название от измененной анаграммы “Setec Astronomy”, которая была загадкой в развязке классического хакерского фильма "Кроссовки". У организации не было номера телефона или адреса электронной почты, но если Кайл встречала кого-то интересного, она записывала свою контактную информацию крошечным аккуратным почерком.
  
  Рамона Кайл не старалась изо всех сил для большинства людей, но Моррис был исключением. В течение многих лет после того, как они закончили учебу, она оставалась на связи, в основном на встречах для эксцентриков из сферы высоких технологий. Она написала ему сообщение за несколько недель до встречи в Лас-Вегасе, предложив встретиться и выпить после ее выступления. Она предложила бар под названием "Пеппермилл" в норт-стрип Лас-Вегаса, захудалой части города с ковбоями и проститутками, где никто бы их не узнал.
  
  Зал был почти пуст. В центре бара была яма для костра, окруженная незанятыми розовыми диванами. Кайл сидел в темном углу в глубине зала и пил гранатовый сок без льда. Она выглядела как бездомная девочка: крошечное тело, одежда тряпичной куклы, рыжие волосы, все еще мокрые после душа после выступления.
  
  Моррис сел рядом с ней на банкетку. В Стэнфорде ему на мгновение захотелось переспать с Рамоной Кайл, когда она страдала анорексией и обладала чистой энергией мозга. Теперь, когда она была здоровее, она не была такой сексуальной. Когда он приблизился к ней, она исчезла глубже в тени кабинки.
  
  “Вы приняли меры предосторожности?” она спросила.
  
  “Конечно. Я взял два такси и автобус.”
  
  “Они вышли из-под контроля”, - сказала она. “Вы должны быть осторожны”.
  
  “Перестань волноваться”, - сказал Моррис. “Я здесь”.
  
  OceanofPDF.com
  
  1
  
  ВАШИНГТОН
  
  Новые коллеги Грэма Вебера думал, что он пошутил, когда сказал на своем первом собрании персонала, что хочет убрать статую Уильяма Дж. Донована из вестибюля. Старожилы, которые на самом деле были не такими старыми, но, тем не менее, были циничными ублюдками, предположили, что он на самом деле этого не сделает. Ради всего святого, Донован был основателем компании. Его статуя, с квадратными ногами и одной рукой, лежащей на поясе, красивая, как бронзовый бог, готовый выиграть Вторую мировую войну в одиночку, стояла в вестибюле с тех пор, как Аллен Даллес построил это чертово здание. Вы не могли просто избавиться от этого.
  
  Но новый режиссер был серьезен. Он сказал, что агентство должно было вступить в двадцать первый век, и это изменение началось с символов. Старшие сотрудники, собравшиеся в конференц-зале на седьмом этаже, закатили глаза, но никто ничего не сказал. Они решили, что дадут новому человеку достаточно веревки, чтобы повеситься. Кто-то слил эту историю в Washington Post на следующий день, что, казалось, позабавило режиссера, а также укрепило его мнение о том, насколько беспорядочным было это место. Ко всеобщему изумлению, он пошел дальше и убрал культовую фигуру "Дикого Билла” с ее места у левой входной двери. В объявлении говорилось, что статую временно убирают для уборки, но дни шли, а на месте, где стоял пьедестал, оставался обесцвеченный кусок пустого пола.
  
  Центральное разведывательное управление ведет себя в некотором смысле как подготовительная школа. В ту первую неделю старшие сотрудники придумывали Веберу прозвища за его спиной, как будто он был новым учителем, такие как Паутинная нога, Паутинная голова и, для верности, Денежные мешки. Мужчины и женщины присоединились к дедовщине; это было рабочее место с равными возможностями, когда дело касалось недовольных. Режиссеру, похоже, было все равно. Его настоящее детское прозвище было Рокки, но никто не называл его так годами. Он думал о том, чтобы вернуть его. Чем больше старые парни и девушки пытались помучить его, тем более уверенным он становился в своей миссии исправить то, что он назвал на той первой встрече со своими сотрудниками самым дезориентированным агентством в правительстве. С этим, кстати, никто не был не согласен. Как они могли? Это было правдой.
  
  Вебер был описан в газетных профилях как “агент перемен”, что, по мнению вдумчивых людей (имеется в виду полдюжины ведущих газетных обозревателей), было необходимо агентству. ЦРУ было потрепано и в синяках. Для этого нужна была свежая кровь, и Вебер казался человеком, который мог бы все изменить. Он сделал себе имя в бизнесе, купив посредственную компанию связи и использовав ее для приобретения широкополосного спектра, который больше никому не был нужен. Он разбогател, как и многие тысячи других, но его отличало то, что он противостоял правительству, когда это имело значение. Люди в разведывательном сообществе доверяли ему, поэтому, когда он сказал "нет" политике слежки, это изменило мнение людей.
  
  Он выглядел слишком здоровым, чтобы быть директором ЦРУ: у него были светлые волосы песочного цвета, выступающие подбородок и скулы и эти льдисто-голубые глаза. Это было мальчишеское лицо, с прядями волос, которые падали на лоб, и щеками, которые легко краснели, когда он краснел или слишком много выпивал, но он не делал ни того, ни другого очень часто. Вы могли бы принять его за скандинава, может быть, шведа, который вырос в Северной Дакоте: у него был тот твердый, сдержанный вид северных равнин, который ничего не выдает. На самом деле он был ирландцем немецкого происхождения, родом из пригорода Питтсбурга. Он эмигрировал оттуда в безграничную страну амбиций и денег и жил в основном на самолетах. И теперь он работал в Лэнгли, штат Вирджиния, хотя некоторые коридорные сплетники предсказывали, что он долго не протянет.
  
  Президент объявил, что назначает Грэма Вебера, потому что он хотел восстановить ЦРУ. Предыдущий режиссер, Тед Янковски, был уволен из-за скандала, который, как оказалось, был связан с откатами от подрядчиков агентства и зарубежных операций. Люди говорили “похоже на причастность”, потому что дело Янковского тогда еще рассматривалось большим жюри и никому еще не было предъявлено обвинение. Но даже по стандартам ЦРУ, это был большой беспорядок. Конгресс требовал нового директора, который мог бы искоренить коррупцию, и они хотели аутсайдера. За последний год Вебер произносил речи о политике разведки и появлялся в Белом доме на брифингах. Когда президент назначил комиссию для изучения политики наблюдения, Вебер был в ней. К тому времени, когда Янковский ушел в отставку, он стал лидером на эту должность.
  
  Процесс проверки занял месяц раздражающих форм и вопросов. Вебер согласился продать все акции своей компании; в любом случае, для него это выглядело как рыночная вершина, и он учредил “слепой траст” на вырученные средства, как того требовала полиция этики. Ему было стыдно видеть, насколько он богат. Единственное, что, казалось, взволновало веттеров, был его развод с женой, почти пять лет назад. Они хотели найти виновную сторону, “историю”, которая объяснила бы, почему, казалось бы, счастливый брак с красивой женщиной саморазрушился. Он направил следователей Белого дома к судебным документам в Сиэтле, зная, что они не ответили на вопрос, и он оставил незаполненным их письменный запрос о дополнительной информации. Это было не их дело, или чье-либо еще, знать, что его жена ушла от него к другому мужчине, чтобы отвлечь внимание Вебера от преданности своему бизнесу или из-за любви, он так и не узнал. Мир предположил, что это была его вина; это был единственный подарок, который Вебер мог сделать своей жене в конце их общей неудачи, взять вину на себя. Он пытался встречаться в течение пяти лет с тех пор, но его сердце не лежало к этому. “Больше ничего нет?” - спросил юрист по кадрам. Он выглядел разочарованным, когда Вебер покачал головой и твердо сказал: “Нет”.
  
  “Это место похоже на дом с привидениями”, - сказал президент Веберу в их последнем разговоре перед тем, как было объявлено о назначении. “Кто-то должен убрать призраков. Ты можешь это сделать? Ты можешь это исправить?”
  
  Вебер был взволнован вызовом; для такого человека, как он, это была провокация попытаться сделать невозможное. Его дети выросли, и его дом в Сиэтле большую часть времени пустовал. У него было свободное время, и, как многие люди, преуспевшие в бизнесе, он хотел прославиться чем-то другим, кроме зарабатывания денег. Итак, с импульсивным голодом и уверенностью в себе бизнесмена, который знал только успех, он согласился взяться за работу по управлению тем, что президент в последнем, печальном комментарии назвал “отелем-призраком”.
  
  Старожилы предупредили Вебера, что агентство действительно в плохом состоянии. Иностранные войны предыдущего десятилетия в Ираке и Афганистане прошли плохо, деморализовав даже номинально успешную тайную деятельность агентства. ЦРУ попросили сделать то, в чем обвиняли предыдущие поколения офицеров, но что они только представляли, например, пытать людей для получения информации или проводить систематические кампании убийств. Было бы достаточно плохо, если бы это убийство, Inc."эра" была успешной; но помимо поимки Усамы бен Ладена, главным достижением было создание сотен миллионов новых врагов для Соединенных Штатов. Мир вновь разозлился на Америку, а также презирал ее могущество, что было плохим сочетанием.
  
  Теперь, в отступлении, ЦРУ требовалось разрешение на все. Это было то, что больше всего удивило Грэма Вебера в его первые дни. Он привык к исполнительной власти, которая приходит с управлением большой компанией, к лицензии на риск, которая является частью креативного менеджмента. Но теперь он был совсем в другом месте. Современное ЦРУ работало больше на Конгресс, чем на президента. Из любопытства Вебер спросил на своем первом брифинге по секретным операциям, проникло ли агентство в сети анонимных утечек, которые крали склады, полные самых секретных секретов Америки, и публиковали их миру. Ему сказали "нет", это было слишком рискованно для агентства. Если ЦРУ попытается проникнуть в WikiLeaks, этот факт может ... просочиться.
  
  Побежденные страны - это угрюмые звери, и Америка потерпела своего рода поражение. Это было как после Вьетнама — страна хотела натянуть покрывала и посмотреть телевизор, но ЦРУ не могло этого сделать, или, по крайней мере, не должно было. У него была сеть офицеров по всему миру, которым платили за кражу секретов. Даже молодые стрелки агентства знали, что пришло время перестраховаться, найти листву, где они могли бы наблюдать и ждать. А потом появился Грэм Вебер.
  
  OceanofPDF.com
  
  2
  
  ВАШИНГТОН
  
  Для этого понадобился Грэм Вебер большая часть первой недели на обустройство. Он должен был научиться пользоваться секретной компьютерной системой, встречаться с персоналом, наносить визиты вежливости членам Конгресса и вообще втереться в доверие к Вашингтону, который мало что знал о нем. В офисе в ту первую неделю Вебер взял за правило не носить галстук. Именно так одевались руководители в его компании и в большинстве других успешных компаний в области коммуникаций и технологий, которые он знал, но это потрясло сотрудников ЦРУ, как и предполагал Вебер. Через несколько дней другие мужчины начали ходить без галстуков, чтобы снискать расположение босса. В четверг Вебер надел галстук, просто чтобы сбить их с толку.
  
  Он купил квартиру у Уотергейта, потому что ему нравился вид на Потомак. Он нанял декоратора интерьера, который придал ему безжизненное совершенство, излюбленное ремеслом. Там было гораздо больше места, чем ему нужно; он был разведен и не любил принимать гостей. Двое его детей остались на ночь после церемонии приведения к присяге, и они сказали ему, что у него классный вид, но на следующий день они вернулись в школу в Нью-Гэмпшире. Служба безопасности настояла на аренде квартиры дальше по коридору, чтобы установить защищенную связь директора и предоставить место для сна его охране. Больше всего Веберу понравился длинный балкон, который охватывал гостиную и столовую и выходил на реку. Но его начальник службы безопасности предупредил его, чтобы он не сидел там, если с ним не было охраны, поэтому он редко пользовался этим. Поздно ночью он ставил стул у окна и наблюдал за темным течением воды.
  
  В пятницу своей первой недели Вебер хотел увидеть свое новое рабочее место в Лэнгли с первыми лучами солнца, прежде чем соберутся его приспешники и придворные. Он прибыл в офис в половине шестого утра, когда там было абсолютно пусто, чтобы увидеть восход солнца над его новыми владениями. Низкий бетон старого здания штаб-квартиры был мрачно-серым в предрассветных сумерках, на нижних этажах виднелось несколько огней, но верхняя часть здания была пуста и ждала. Что бы сделал Вебер теперь, когда он был ответственен за управление этим комковатым пудингом из секретности и бюрократии? Он не знал.
  
  В то утро Вебера сопровождали сотрудники службы безопасности, что было неизбежной чертой его новой жизни. Главой отряда был американец филиппинского происхождения по имени Джек Фонг, сложенный как человек-холодильник, служащий Службы безопасности. Фонг проводил его тем утром к личному входу в лифт директора в гараже. В кабине было так тихо, что Вебер мог слышать тиканье своих часов. Он повернулся к Фонгу. Как и все остальные в те первые дни, начальник службы безопасности был заботлив.
  
  “Вам что-нибудь нужно, сэр?” Фонг имел в виду кофе, или выпечку, или бутылку воды. Но Вебер, погруженный в задумчивость, ответил тем, что действительно было у него на уме.
  
  “Может быть, мне стоит просто взорвать это место. Превратите это в тематический парк и начните где-нибудь в другом месте. Что вы об этом думаете, шеф?”
  
  Сотрудник службы безопасности, толстошеий и доверчивый, выглядел испуганным. Режиссеры не шутили. На лице Вебера была едва заметная тень улыбки, но все, что увидел охранник, были глаза цвета морской волны.
  
  “Тематический парк. Да, сэр. Определенно.”
  
  Остаток пути они проехали в молчании.
  
  Вебер сел за большой письменный стол на седьмом этаже и уставился в небьющиеся окна на верхушки деревьев на востоке, где на горизонте виднелись первые утренние лучи. Он выключил свет. Стены были голыми и недавно покрашенными, без каких-либо следов Янковского, который ушел в отставку два месяца назад. Теперь это был его кабинет. Первый луч света скользнул по стене, словно луч фонаря незваного гостя.
  
  Вебер изучал письменный стол. Это был массивный фронтон из дуба, который, возможно, был реквизирован из адвокатской конторы Дикого Билла в Доноване, Лейзер. На крышке было несколько пятен, там, где кто-то поставил кружки с горячим кофе или чаем. Боковые ящики были заперты, но средний был свободен. Из-за всей суматохи тех первых дней Вебер и не подумал открыть его. Он выдвинул деревянный ящик, ожидая найти его таким же пустым, как и весь остальной офис.
  
  В самой глубине ящика он нашел запечатанный конверт со своим именем на лицевой стороне. Он оторвал уплотнительный клапан и извлек хрустящий лист бумаги. Он был только что напечатан. Он внимательно прочитал слова:
  
  Нация может пережить своих дураков и даже амбициозных. Но он не может пережить измену изнутри. Враг у ворот менее грозен, ибо он известен и открыто несет свое знамя. Но предатель свободно перемещается среди тех, кто находится за воротами, его хитрый шепот разносится по всем переулкам, слышимый в самых залах правительства.
  
  —Marcus Tullius Cicero
  
  Вебер перевернул страницу, почувствовав мгновенный озноб, как будто по комнате только что пронесся порыв холодного ветра. Что он должен был сделать с этим римским предостережением — и, что более важно, кто тайно положил его в ящик его стола, чтобы он нашел его в первые дни на работе?
  
  В этом месте действительно водились привидения, подумал он про себя: так много призраков; так много мифов и легенд, пронизывающих стены. Не тематический парк, а шоу ужасов.
  
  Вебер прочитал послание еще раз и положил его обратно в стол. Его первый проблеск беспокойства уступил место любопытству, смешанному с гневом. Было ли это реальным предупреждением или общей пословицей о лояльности? Веберу предназначалось быть предателем? Или это был какой-то розыгрыш, разыгрываемый над каждым новоиспеченным режиссером, чтобы потрепать ему нервы?
  
  Вебер уже много думал о предателях. В ту первую неделю у него было несколько брифингов по вопросам безопасности. Это была эпоха после Сноудена. Поиск потенциальных источников утечки информации был первоочередной задачей. Рабочая сила вызывала подозрения. Десятилетие войны вызвало реакцию — невидимую армию осведомителей и самозваных благодетелей. Результатом, как мог видеть любой читатель газеты, стало то, что американские спецслужбы больше не могли хранить секреты. Инструкторы службы безопасности заверили нового директора, что это не может повториться; за сотрудниками ЦРУ наблюдали и оценивали, под наблюдением каждый раз, когда они заходили в компьютер, звонили по телефону или заказывали пиццу.
  
  Вебер спросил, законно ли все это внутреннее наблюдение, и ему ответили, что, конечно, законно; сотрудники отказались от любого права на частную жизнь, когда они присоединились к агентству.
  
  Вебер размышлял об этом “вики”-враге, который сражался с нулями и единицами компьютерного кода. Они были (или могли быть) где угодно. Результатом внутри правительства стала новая Красная паника. Если в 1950-х годах люди шепотом произносили имя “Розенберг”, то теперь это был “Сноуден” или “Мэннинг”. Так или иначе, разведывательному сообществу пришлось бы научиться жить с меньшим количеством секретов; это был новый способ существования мира. Но Вебер был осторожен в выражении таких скептических взглядов своим сотрудникам. Эти люди были травмированы. Их мир был перевернут с ног на голову.
  
  Вебер попытался приступить к работе, но в его голове эхом отдавались слова: “Предатель свободно перемещается среди тех, кто находится за воротами, его хитрый шепот разносится по всем переулкам ... в самых залах правительства”. Кто-то возился с его головой, пытаясь вывести его из равновесия. Это должно было быть так.
  
  Грэм Вебер приветствовал секретарей, Мари и Диану, когда они прибыли в 7:55. Они выглядели слегка смущенными тем, что босс уже был на работе. Но у них было несколько директоров, и они знали, что никто не живет вечно в большом офисе на седьмом этаже, независимо от того, как рано они приходят на работу. “Девочки”, как их называли до недавнего времени, были частью невидимой армии вспомогательного персонала ЦРУ, который печатал телеграммы, скрывал секреты и убирал за теми, кто занимал более высокое положение в организационной структуре.
  
  Вебер был в рубашке без рукавов, без галстука, две пуговицы расстегнуты. Он пожал руку Мари, а затем Диане, все еще чувствуя себя недельным гостем.
  
  “Доброе утро, дамы”, - сказал он. “Я позволил себе войти”.
  
  “Вы можете начинать, когда захотите, мистер Вебер”, - сказала Мари, старшая из двух, которая теперь работала у своего пятого режиссера. “Мы приходим в восемь”.
  
  “Мари, на пару слов”, - сказал он, указывая на пожилую женщину.
  
  “Да, режиссер”.
  
  Мари была блондинкой под пятьдесят, достаточно умной и жесткой, чтобы самой управлять заведением, как думали люди, за исключением того факта, что она никогда не выходила за пределы колледжа. Она была версией старшего унтер-офицера ЦРУ. Она давно бросила своего первого мужа, офицера по делам алкоголиков, и отказалась от поисков второго. Диана, гораздо более молодая афроамериканка, вернулась к своему столу. Она была замужем за старшим офицером поддержки; они планировали уйти в отставку через год и вернуться в качестве контрактников с зелеными значками.
  
  “В моем кабинете”, - сказал Вебер, кивая в сторону большой комнаты.
  
  Мари последовала за ним, включив флуоресцентные лампы, когда она вошла. Он закрыл дверь.
  
  “Я хочу спросить вас кое о чем”, - сказал он. “Наедине, пожалуйста”.
  
  “У меня все конфиденциально, мистер Вебер. Я работаю на одного режиссера одновременно.”
  
  “У кого есть доступ в мой офис? Кроме тебя и Дианы, я имею в виду.”
  
  Мари на мгновение задумалась. Он бы не спрашивал, если бы не было проблемы.
  
  “Управление безопасности”, - сказала она. “Они проверили это на прошлой неделе, в последний раз, чтобы убедиться”.
  
  “А кто проводил зачистку?”
  
  Она выглядела искренне смущенной, не зная ответа.
  
  “Я не уверен. Мы должны убираться, когда они совершают свой обход ”.
  
  “И напомни мне, Мари, кому подчиняется Управление безопасности?”
  
  Она вопросительно посмотрела на него, как будто это был вопрос с подвохом.
  
  “Они отчитываются перед вами, конечно, по состоянию на прошлый понедельник”.
  
  “Правильно. Но до этой недели?”
  
  “Ну, технически, вершиной цепочки был бы действующий режиссер, мистер Пингрей. Но, как я думаю, вы знаете, он взял самоотвод по большинству управленческих вопросов из-за его тесных отношений с мистером Янковски. Он пытается поступить правильно, мистер Пингрей.”
  
  “Понял. Итак, перед кем на самом деле отчитывалось Управление безопасности до утра понедельника, если не перед мистером Пингреем?”
  
  Уголки ее рта сморщились, когда она подумала об этом.
  
  “Я полагаю, они докладывали директору Национальной разведки мистеру Хоффману. На бумаге он твой босс, так что в конечном счете он должен принадлежать всем ”.
  
  Вебер на мгновение задумался. Мог ли он спросить Сирила Хоффмана, человека, который отвечал за надзор за шестнадцатью разведывательными агентствами, отправлял ли он секретные сообщения? Нет, конечно, он не мог. Он подумал о том, чтобы спросить яркого молодого компьютерного мастера, с которым он познакомился год назад в Лас-Вегасе, Джеймса Морриса, но это было неуместно.
  
  “Спасибо тебе, Мари”, - сказал он.
  
  Она направилась к двери, а затем остановилась и повернулась к нему.
  
  “Господин директор”, - сказала она. “Я просто хочу сказать, что мы все очень рады, что вы здесь. Люди хотят, чтобы вы добились успеха. Они думают, что ты можешь все исправить ”.
  
  Вебер рассмеялся, не слишком радостно.
  
  “Это то, что сказал президент. Он также сказал мне, что это место было похоже на дом с привидениями. Ты думаешь, это правда, Мари?”
  
  Она кивнула, как показалось Веберу, с выражением институциональной гордости.
  
  Вебер подошел к окну и посмотрел на машины ранних заездов, которые начали заполнять парковочные места в коллекции агентства Candy Land, состоящей из цветных участков. Было интересно, сколько сотрудников агентства ездили на иномарках. Такого вы не найдете ни на базе ВВС, ни на военно-морской верфи. ЦРУ не знало, хочет ли оно быть синим штатом или красным штатом. Это было частью его проблемы.
  
  Вебер вернулся к столу, который в распространяющемся свете казался поджаристо-коричневым. Как он собирался заставить это место снова работать, на самом деле? На его столе лежал блокнот, увенчанный печатью агентства и его драчливым орлом. Он достал ручку и записал фразы, которые пришли ему в голову, а затем скомкал лист: Неделя в ЦРУ, и он думал в Пауэр-Пойнте. Он собирался выбросить записку в мусорный пакет, когда ему пришло в голову, что кто-нибудь может найти ее и прочитать, поэтому он положил в карман.
  
  OceanofPDF.com
  
  3
  
  HAMBURG
  
  Вдали от Вашингтона, молодой человек пронесся к консульству США в Гамбурге, как береговая птица, уносимая северным морским ветром. Он был одет в джинсы с низкой посадкой и серую толстовку на молнии, его руки были глубоко засунуты в карманы. Его глаза потемнели от усталости, и он дрожал под холодным октябрьским бризом, который дул с внутреннего озера вдоль Альстеруфера. У выхода охранник остановил посетителя, но тот показал свой швейцарский паспорт и сказал, что у него срочная встреча.
  
  В караульном помещении морской пехотинец сказал юноше опустить капюшон, чтобы было видно его лицо. На макушке у него была тонкая щетина, похожая на слой сажи. В его правом ухе были три металлических гвоздика. На его шее была вытатуирована пунктирная линия и русские слова . По паспорту его звали Рудольф Бил. Охранник хотел отослать его, но молодой человек медленно и решительно сказал, что ему нужно поговорить с директором Центрального разведывательного управления.
  
  “У меня есть сообщение для Грэма Вебера, директора ЦРУ, и ни для кого другого, кроме него”.
  
  Он был в беспорядке. Его глаза были выпучены и с красными прожилками. Его бледная кожа была усеяна шрамами от угревой сыпи, как будто он прожил всю свою жизнь в пещере. Он говорил по-английски с немецким акцентом. В его паспорте было указано, что он из Цюриха.
  
  “У вас назначена встреча с мистером Вебером?” - спросил охранник из морской пехоты за стеклом. Это был глупый вопрос, но морской пехотинец был сбит с толку. Двадцать пять лет спустя после окончания холодной войны он никогда не видел, как кто-то заходит.
  
  “Я должен увидеть его, нового директора ЦРУ. Мистер Чистота. Он захочет поговорить со мной, сэр, поверьте мне.”
  
  Морской пехотинец за стеклом покачал головой. Он на мгновение задумался, а затем вручил мужчине бланк с адресом электронной почты и номером телефона и сказал ему назначить встречу. Но это только сделало посетителя более взволнованным и настойчивым.
  
  “Послушай меня: это большой секрет. Электронная почта небезопасна. Я хочу встретиться только с глазу на глаз, с мистером Вебером”. Он указал пальцем, когда говорил, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. “Нет интернета. Никакого электронного сообщения. В противном случае, мне конец”. Он произнес эти последние слова со смертельной серьезностью.
  
  Морской пехотинец указал на русские слова, вытатуированные на шее мужчины. По крайней мере, он мог бы начать с этого.
  
  “Что это значит по-английски?”
  
  “Здесь написано "Вырезать здесь”. Швейцарский юноша криво ухмыльнулся, а затем сердито посмотрел на охранника. “Я серьезно”, - сказал он. “Я покойник, если вы меня не впустите”.
  
  Охранник еще мгновение пристально смотрел на него, а затем кивнул. Он сказал мужчине подождать снаружи, пока он позвонит региональному офицеру безопасности. Он не хотел, чтобы его обвиняли в том, что он впустил неряшливого молодого человека или не пустил его.
  
  Швейцарский мальчик стоял снаружи, шаркая ногами, засунув руки в карманы толстовки. Посетитель каждые несколько секунд оглядывался через плечо, вниз по Альстеруферу в сторону моста на Кеннедибрюкке, в долгом квартале отсюда. Прохожий взглянул на него и скривился от отвращения, когда увидел бритую голову и неряшливую одежду. Это был самый модный район Гамбурга. Что здесь делал этот комок грязи?
  
  Посетитель глубже засунул руки против ветра. Воды Альстера были похожи на гофрированное олово. Солнце скрылось за густыми облаками, затеняющими дорожку у озера в плоском сером свете позднего дня. На юге возвышались башни старого Гамбурга, на западе - большие доки и грузовые станции вдоль реки Эльбы, а за ними - Северное море и эскейп.
  
  Офицер региональной безопасности прибыл на гауптвахту, неся красную папку с кодовыми фразами. Он посмотрел на паспорт молодого человека и вызвал его обратно в помещение службы безопасности. Он проработал в Государственном департаменте почти тридцать лет, достаточно долго, чтобы помнить, что такое перебежчик.
  
  “Мистер Вебер здесь не работает”, - сказал офицер безопасности. “Он работает в Вашингтоне. Почему вы хотите его увидеть?”
  
  “У меня есть особая информация. Слишком опасно рассказывать кому-либо еще. Я знаю очень большой секрет.” Швейцарский мальчик уставился чиновнику Госдепартамента прямо в глаза. Его руки были открыты перед ним, как будто он держал невидимый подарок, который он хотел преподнести.
  
  Офицер кивнул. В напористости молодого человека было что-то такое, что делало его правдоподобным. Он заглянул в свою красную папку и набрал номер одного из номинальных политических офицеров, К. Дж. Сандовала.
  
  “Мистер Болт здесь. Он говорит, что у него есть посылка для мистера Грина.”
  
  Наступила долгая пауза. Офицер ЦРУ внутри тоже забыла о процедурах входа, и ей нужно было взглянуть на свою собственную шпаргалку.
  
  “Это шутка?” - пробормотала она в трубку во время поиска. “Холодная война окончена”.
  
  “Нет, мэм”. Его голос был резким. “Без шуток”.
  
  “Хорошо. Извините.” Прошло еще несколько секунд, пока она нашла свой сценарий. “Мистер Болт сказал, что было в посылке?”
  
  “Нет. Просто говорит, что это важно ”.
  
  Последовала еще одна пауза, пока она просматривала список кодовых фраз для того, что она хотела спросить. Этого там не было.
  
  “Он что, псих?”
  
  Офицер службы безопасности изучал человека, стоящего по другую сторону стеклянного барьера. Он расстегнул свою толстовку с капюшоном, обнажив грязную черную футболку с выцветшей надписью DEF CON XX и изображением черепа и скрещенных костей. На его запястье был браслет с металлическими заклепками. Он был дурным сном нормального взрослого человека, но его глаза — какими бы страшными и напряженными они ни были — были полны интеллекта.
  
  “Трудно сказать, кто он такой”, - ответил сотрудник службы безопасности. “Он выглядит как панк, в основном. Он стоит здесь. Проверьте его сами в замкнутом цикле. Это твой выбор. Я могу отправить его собирать вещи, если хочешь.”
  
  Она изучала зернистое изображение с камеры. Он выглядел как неудачник, но она была новым начальником базы, и у нее никогда не было посторонних. И ей наскучил постоянно повторяющийся цикл европейского экономического кризиса. Это была единственная тема, по которой кто-либо в Вашингтоне когда-либо обращался в консульство или посольство в Берлине в эти дни. Было бы приятно подумать о чем-то другом.
  
  “Что за черт?” - сказала она. “Воспитайте его. Я буду в конференц-зале А.”
  
  OceanofPDF.com
  
  4
  
  HAMBURG
  
  К. Дж. Сандовал был ожидал за полированным столом из тикового дерева, когда наверх прибудет посетитель, долговязый и испуганный, в сопровождении офицера безопасности. Буква “К” означала ”Котенок", ее настоящее имя. Начальником базы была симпатичная латиноамериканка лет тридцати с небольшим, со свежим блеском на губах, в подходящем черном костюме. Она была почти десять лет в своей карьере офицера ЦРУ, в тот неловкий период между началом работы и ожиданием выхода на пенсию. Она знала, как быть терпеливой: она была старшей дочерью мексиканского иммигранта из Монтеррея, который вступил в Корпус морской пехоты и дослужился до сержанта Е-7, прежде чем уйти на пенсию в Тусон. Ее мать была официанткой, пока не получила аттестат об окончании средней школы; теперь она работала в страховой компании. Сандовал пробилась в агентство благодаря тяжелой работе и дружелюбной улыбке, но она застряла.
  
  Рудольф Бил был закутан в капюшон своей толстовки, когда вошел в комнату, но он опустил его, когда увидел Сандовала. Вблизи он выглядел еще менее здоровым, чем на камере. При флуоресцентном освещении конференц-зала его бледная, покрытая пятнами кожа выглядела как у ящерицы-альбиноса.
  
  “Я Хелен Стурдевант”, - сказала она, протягивая ему карточку со своим псевдонимом, номером телефона и электронной почтой. Он закатил глаза и слегка дернул головой, как бы говоря: Правильно! Она жестом пригласила его сесть и села на стул напротив. Она посмотрела на его паспорт.
  
  “Вы из Цюриха, верно? Что ты там делаешь?”
  
  “Я хакер. Понятно? Хакзор. Иногда Цюрих, иногда Берлин, иногда Санкт-Петербург. Если бы вы знали, что ж, вы бы знали.”
  
  “Вы хотите поговорить по-немецки? Ich spreche Deutsch.”
  
  “Мне нравится английский. Hakzor spreche English.”
  
  “Что ты взламываешь?”
  
  “Все. С Бэнксом я лучший. Я швейцарец, кто же еще? Я эксперт по взлому ACH. Автоматизированный расчетный центр. Вы знаете, что это такое?”
  
  “Нет. Объясни”.
  
  “Слишком сложный. Нет времени.”
  
  “У меня полно времени”.
  
  “Нет, вы не понимаете, леди. У вас проблема и нет времени.”
  
  Она снова посмотрела на паспорт, а затем на его лицо. Он был умен, кем бы он ни был.
  
  “Вы сказали, что хотите встретиться с мистером Вебером, нашим новым директором”.
  
  Он кивнул. “Да, только Грэм Вебер. Я нужна ему. Это хуже, чем думают в ЦРУ. Я могу помочь”.
  
  Сандовал подавил улыбку. Кем этот парень себя возомнил, когда ворвался в консульство и потребовал встречи с директором? Судя по покрасневшим глазам, он был под кайфом. Скачай его и избавься от него.
  
  “То, о чем вы просите, невозможно. мистер Вебер в Вашингтоне. Я его личный представитель здесь, в Гамбурге. Вы можете передать мне свое сообщение, и тогда я передам мистеру Веберу. Как это?”
  
  Он покачал головой. Под щетиной волос можно было разглядеть кости его черепа. Дело было не только в том, что он был небрит; он был грязным. Он указал длинным пальцем на Сандовала.
  
  “Извините, мисс, у вас нет времени, чтобы тратить его впустую. Они придут за тобой”.
  
  “Кто придет за нами?”
  
  “Это то, что я должен сказать мистеру Веберу. Как вы передадите мое послание? Если это происходит лично, это нормально. В противном случае, сделки не будет”.
  
  Она изучала его. Он был дерзким для избитого ребенка в вонючей футболке, требуя поговорить с новым директором ЦРУ, который проработал на этой должности меньше недели. Он, должно быть, думает, что у него есть что-то важное; либо это, либо он спотыкается. Она хотела вышвырнуть его, но уже сообщила в штаб-квартиру о встрече.
  
  “Что написано на твоей футболке?” сказала она, оттягивая время, пока думала о том, что делать.
  
  “DEF CON’. Это место, куда хакеры идут, чтобы покрасоваться”.
  
  “Извините, никогда не слышал об этом. Где это?”
  
  “Las Vegas.” Он улыбнулся. “Мне его подарил один из моих друзей”.
  
  Сандовал кивнул, хотя то, что он сказал, не имело смысла: зачем хакеру ехать на конференцию в Лас-Вегас? Она посмотрела на часы; в Вашингтоне все еще было утро. Она никогда раньше не имела дела с посторонними, но знала, что ей нужно установить какой-то контроль и выяснить, каким интеллектом, если таковой имеется, обладает этот грязный чудак.
  
  “Послушайте, мистер Бил, давайте будем серьезны, хорошо? Иначе мы никогда не будем доверять друг другу. Итак, я объясню это вам. Сначала я отправлю мистеру Веберу сообщение, может быть, позже, если он заинтересуется, я поговорю с ним по телефону. И потом, может быть, если он действительно заинтересован, мы оба сможем поговорить с ним лично. Но для начала я должен знать, почему вы здесь. Что это за сообщение, настолько особенное, что его нужно передать мистеру Веберу? Вы скажите мне это, и тогда мы посмотрим, что мы можем сделать ”.
  
  Он положил свою щетинистую голову на руки, почесывая крошечные волоски, как будто он мог помочь мозгу внутри думать. Он поднял глаза и наклонился к ней, так что татуировка на его шее оказалась напротив ее лица.
  
  “Ты не понимаешь”.
  
  “Нет, я не хочу. Вот почему я хочу, чтобы вы мне это объяснили ”.
  
  “Ты видишь мою татуировку?” Он оттянул толстовку, чтобы она могла видеть пунктирные линии на его шее. “Это означает ‘Снимай здесь’. Люди, которые написали это обо мне, они сделают это, да, через минуту, и никто не узнает. Вот почему я общаюсь лично. Электронной почты нет. Никакого послания. Режиссируй.”
  
  Она потянулась и попыталась взять его за руку. Сопереживание, взаимопонимание: это сработало с молодой женщиной из посольства Ирана в Мадриде. Но этот был слишком пугливым; он отдернул руку.
  
  “Почему это так опасно, мистер Бил? Ты должен мне помочь. В противном случае мне придется попросить вас уйти ”.
  
  Он закрыл глаза. Он надолго задумался. Пятнадцать секунд, может быть, двадцать, время, которое кажется вечностью, когда ты ждешь ответа. Затем он заговорил, медленно, осознавая весомость своих слов.
  
  “Люди находятся внутри вашей системы. Ваши сообщения могут быть прочитаны. Они не являются секретом. Это то, что мне нужно сказать мистеру Веберу ”.
  
  Киттен Сандовал откинулась на спинку стула. Теперь он завладел ее вниманием.
  
  “Что ты имеешь в виду, говоря, что они не секретные? Уверяю вас, мистер Бил, наши коммуникации очень надежны. Самый безопасный в мире”.
  
  Теперь на его губах был след улыбки. У него была власть.
  
  “Это то, что ты думаешь. Но вы ошибаетесь. Тебя взломали. Ваши сообщения могут быть прочитаны. Люди идут на тебя. Они что-то планируют. Это то, что я знаю, о чем я должен рассказать мистеру Веберу”.
  
  “Но почему к нему? Он на работе всего несколько дней.”
  
  “Они боятся его. Вебер - чистый человек. Никого не боится. Вот почему они спешат. Вот почему я должен был прийти сейчас ”.
  
  “У нас есть защищенный веб-сайт, мистер Бил. Ты можешь отправить ему сообщение таким образом ”.
  
  “Пуф! Не так надежно. Я посмотрел на него. Уровень защищенных сокетов. Какая шутка! Для моих друзей это открытая книга”.
  
  “Откуда ты все это знаешь? Вы должны сказать мне это, или я вам не поверю”.
  
  Он указал пальцем на свою голову, как будто на мозг внутри.
  
  “Эй, ты что, тупой? Я знаю это, потому что я человек-хакер. Я знаю тех, кто украл ключ. ‘Швейцарская личинка’, вам знакомо это название? Это я”.
  
  Он записал это в Leet, любимой хакерами смеси букв и символов: 5W155 ma99O7.
  
  “Извините, это что-то новое для меня”.
  
  “Ладно, "Друзья Цербера", вы знаете, кто они? Вам нужно установить эту связь. Я говорю вам. Как насчет ‘Обмена’? А?”
  
  “Нет. Что такое ‘Друзья Цербера”?" Вы меня поймали. И я не знаю никакого ‘Обмена’. Помоги мне выбраться”.
  
  Он вскинул руки и выпрямился в кресле, его худое, наполовину выбритое тело напоминало гигантского жука. Он сердито посмотрел на нее.
  
  “Ты ничего не знаешь. Вот почему мне нужно поговорить с Грэмом Вебером. Он поймет, почему эти люди, как это вы говорите? Твой ‘худший кошмар’.”
  
  “Мне не снятся кошмары, мистер Бил. Теперь успокойтесь и объясните: почему вы пришли к нам сейчас с этой информацией о наших коммуникациях? Вы хотите денег?”
  
  “Нет!” - усмехнулся он. “Я мог бы заработать больше, чем вы, как простой кардер, ворующий ваше дерьмо Visa, поверьте мне”.
  
  “Тогда чего ты хочешь?”
  
  Он вцепился в стол, как будто держался за жизнь. “Я хочу защиты. Я хочу выбраться. Мне нужно сбежать”.
  
  “У вас есть что-нибудь, что вы можете мне показать? Чтобы я знал, что то, что вы говорите, реально?”
  
  Он на мгновение закрыл глаза, бледные веки опустились на серые мешки под ними.
  
  “Добросовестный”. Он достал из кармана листок бумаги. Он был сложен, помят и обесцвечен из-за грязи его джинсов. Он протянул его ей.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Это список сотрудников вашего агентства в Германии и Швейцарии. Ты посмотри на это, потом скажи мне, что ты думаешь.”
  
  Она открыла листок бумаги и просмотрела список. В середине списка она нашла свое имя. Ее лицо потеряло цвет. Тщательно накрашенные ногти слегка трепетали по краям бумаги. Она отложила книгу и посмотрела ему в лицо.
  
  “Это невозможно”, - сказала она.
  
  “Нет, это реально, мисс Стурдевант. Вы внутри нас, а мы внутри вас”.
  
  “Вы знаете, как это делается? Как была получена эта информация?”
  
  “Конечно, я знаю. Вот почему я здесь. Именно потому, что я знаю этот секрет, моя жизнь в опасности ”.
  
  “Почему ваша жизнь в опасности, мистер Бил?”
  
  “Они думают, что я смягчился по отношению к ним. Итак, они уже пытались убить меня в Санкт-Петербурге неделю назад. Вот почему я пришел к вам. В противном случае, я покойник. Может быть, теперь ты видишь?”
  
  “Да, теперь я понимаю”.
  
  “Хорошо, мисс Стурдевант. Хотя я знаю, что тебя на самом деле зовут Киттен Сандовал. Что это за название такое? Ты говоришь как стриптизерша, но я знаю, что ты работаешь на ЦРУ.”
  
  Она спросила, может ли она позвонить в штаб-квартиру, но он сказал, что нет, он не доверяет никаким сообщениям, ему нужен ответ сейчас. Поэтому ей пришлось импровизировать. Она сказала, что немедленно даст ему пять тысяч долларов. Она связывалась с офисом Грэма Вебера сразу после их встречи, разговаривая только с его доверенным помощником, не отправляя никаких сообщений, которые могли быть перехвачены. Она потребовала бы немедленной эксфильтрации Рудольфа Била и безопасной транспортировки в Вашингтон, где он мог бы рассказать свою историю и получить деньги.
  
  “Сколько?” он потребовал. “Я не могу взломать ‘черную шляпу’ после этого, слишком опасно, поэтому мне нужны деньги ”белой шляпы"". Он был смелее, теперь, когда он знал, что его информация имеет ценность.
  
  “Я не могу принять это решение. Но мы заплатим вам достаточно, чтобы вам не пришлось беспокоиться о деньгах. Вы объясняете, как были взломаны наши компьютерные системы, рассказываете нам об этом и о предстоящей атаке, и мы сделаем вас консультантом, и вам больше никогда не придется ни на кого работать ”.
  
  “Хорошо, я остаюсь здесь, в американском консульстве на Альстеруфере, пока вы не получите ответ”.
  
  “Извините, это невозможно. Ни одному посетителю не разрешается оставаться на ночь в комплексе, никогда. Но мы поселим тебя в безопасном доме здесь, в Гамбурге, с едой, пивом и всем необходимым, а потом, когда придет время, мы приедем за тобой. Как это?”
  
  Он покачал головой.
  
  “Вы меня не поняли. Ваш безопасный дом небезопасен. Они могут их найти. Я не могу там оставаться”.
  
  “Ты шутишь? Как они могут знать расположение наших конспиративных квартир? Даже я не знаю, где они все находятся. Тебе там будет хорошо. Поверь мне”.
  
  “GTFO”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Убирайся нахуй”. Он сопоставил слова на своем английском с немецким акцентом.
  
  Она собиралась рассмеяться против воли, но молодой человек уже двигался. Он поднялся со стула напротив нее и положил руку на впалую грудь, на логотип DEF CON.
  
  “Я позабочусь о себе. Я возвращаюсь через три дня, в понедельник утром, после выходных. Я приду в десять утра, скажите своим людям, чтобы они впустили меня немедленно, без ожидания, без шансов. Если вы не готовы принять меня тогда, забудьте об этом. Я ухожу навсегда, и все ваши системы могут быть взломаны, и вся ваша информация окажется на улице, какое мне дело?”
  
  “Можем ли мы дать вам телефон, чтобы мы могли связаться с вами?”
  
  “Нет. Я же сказал вам, они могут это прочитать. Они могут отслеживать GPS. Безопаснее быть одинокой собакой, когда от меня не исходят электронные сигналы ”.
  
  “Я был бы счастливее, если бы мы защищали тебя”.
  
  Он засмеялся, в своей манере, сдавленным, невеселым кашлем.
  
  “Кого вы обманываете, мисс Сандовал?" Вы не можете защитить себя.”
  
  Он хотел уйти прямо сейчас. Она предложила отвезти его в Гамбург, куда он захочет, в охраняемом автомобиле без дипломатических знаков. Она предложила телохранителя, чтобы сопровождать на расстоянии, или наблюдателей, чтобы посмотреть, не следит ли кто-нибудь за ним, но он отказался от всего этого. Наконец, она сказала, что выведет его из здания консульства через туннель с потайным выходом.
  
  Это последнее предложение он принял. Он взял у нее деньги и подписал квитанцию, хотя написал такими каракулями, что прочесть было невозможно. Сандовал попросил адрес в Интернете, номер телефона, что угодно, но он отказался. Она думала надеть на него GPS-трекер, но трекеры были заперты на складе.
  
  В сопровождении нескольких охранников они спустились на несколько лестничных пролетов и вошли в коридор, который вел к туннелю под задней частью здания консульства.
  
  Когда худощавое тело Биль преодолело последние несколько ярдов по наклону туннеля к выходной двери, у Сандовал сжалось в животе. Она хотела перезвонить ему и сказать, чтобы он остановился, что уходить слишком опасно, что она найдет какой-нибудь способ позволить ему остаться в консульстве, независимо от того, что говорится в правилах. Но старший офицер службы безопасности уже открывал дверь, а швейцарец натянул капюшон, чтобы спрятаться.
  
  “Подожди”, - сказала она. Но швейцарский мальчик поднялся по лестнице, прошел через люк и вышел на Варбургштрассе, которая проходила за консульством. Она помахала ему на прощание, но он не оглянулся.
  
  OceanofPDF.com
  
  5
  
  ФРЕДЕРИК, МЭРИЛЕНД
  
  Рамона Кайл не посещала Вашингтон очень часто. Находясь там, она чувствовала себя физически больной: спазмы в животе, а иногда и мигрень, которая не проходила, пока она не покинула город. Вашингтон олицетворял все, что она считала неправильным в том, куда двигалась Америка на протяжении десятилетий, пока она была жива. С каждым годом он становился все более отстраненным и высокомерным. Его ритуалы и институты были напоказ. Члены Конгресса делали вид, что контролируют исполнительную власть; суды проводили ритуалы судебного пересмотра; президенты отчитывались каждый январь о том, как они расширили жизнь, свободу и счастье. Это было похоже на парад победы в народно-демократической республике. Любая связь с реальностью исчезала. Правда заключалась в том, что Америка с каждым годом все больше теряла связь с ценностями, которые лелеяли основатели.
  
  В последний раз, когда Кайл приезжала в Вашингтон, она посетила Мемориал Джефферсона ближе к вечеру, села на его ступеньки и заплакала. Слезы наворачивались снова каждый раз, когда она смотрела на стены ротонды и видела слова президента-либертарианца, высеченные в камне. Наконец, один из охранников занервничал из-за присутствия этой рыдающей женщины и попросил ее уйти.
  
  Кайле нужно было увидеться с людьми, которые работали в Вашингтоне, но она не была готова заразить себя визитом в округ Колумбия, поэтому она попросила нескольких важных контактов приехать к ней, приняв соответствующие меры предосторожности. Она обосновалась в городке Фредерик, примерно в часе езды к северо-западу от столицы. Ее личная помощница нашла бутик-гостиницу на окраине Фредерика и забронировала номер на свое имя, чтобы защитить конфиденциальность Кайла. Это было убежище на выходные, где спальни были названы в честь вымышленных пар. Кайл выбрала спальню, названную в честь Ника и Норы Чарльз, не потому, что ожидала каких—либо романтических посетителей - она этого не делала, — а из уважения к автору, Дэшиеллу Хэмметту, который отказался свидетельствовать против своих друзей и коллег-коммунистов в эпоху Маккартизма.
  
  Кайл встречала своих посетителей вдали от отеля, в местах, которые окружали город. Ее первым позвонившим был директор по персоналу "Слишком много секретов", хотя он не носил этого звания, потому что в организации официально не было персонала, не говоря уже о директоре. У него были деньги из значительного личного состояния Кайла, которые он раздавал группам и людям, борющимся за то, что Кайл в своих выступлениях и обзорных статьях называла “Открытой Америкой”.
  
  Она обсуждала программу борьбы с секретностью со своим человеком из Вашингтона в павильоне, украшенном красными, белыми и синими флагами в парке Шейфер в Бунсборо. Рядом с павильоном возвышался американский флаг, а за ним бейсбольная площадка, где дети шумно играли в мяч. Миниатюрная женщина сидела в тени беседки и обсуждала со своим лейтенантом, как сохранить поток средств для юридической защиты людей, которых обвинили в утечке правительственной информации. Она просмотрела полдюжины счетов, которые использовала для отправки денег людям, находящимся на линии фронта против секретности, "нашим героям”, как она любила говорить, хотя она была осторожна даже с этим ближайшим помощником, чтобы не идентифицировать, кто они такие.
  
  Второй звонивший был помощником по законодательным вопросам одного из сенаторов, который представлял ее родной штат Калифорния, а теперь работал в Комитете Сената по разведке. Рамона Кайл была щедрым спонсором его кампаний, и она мало что просила взамен, кроме того, что ее любимый сенатор отслеживал злоупотребления со стороны спецслужб. Она никогда не запрашивала секретную информацию, но, казалось, всегда знала, что стоит на повестке дня комитета, что облегчало ей отстаивание своих позиций. Помощник объяснил, что сенатор скоро представит новый законопроект об ограничении финансирования Агентства национальной безопасности. Это понравилось Кайл, хотя она знала, что это было для вида, и что сенатор, как и большинство влиятельных членов Конгресса, только притворялся, что выступает против того, что она считала незаконной слежкой.
  
  Поздно вечером того же дня Рамона Кайл встретила своего бывшего однокурсника по Стэнфорду Джеймса Морриса. Она послала ему сообщение через учетную запись электронной почты, которую они использовали вместе со времен окончания школы. Она предложила встретиться на Национальном поле битвы в Антьетаме, в нескольких милях к югу от того места, где она остановилась. Это было достаточно анонимное место назначения, которое посетил бы любой турист. Моррис вел свой Prius по I-270 от своей квартиры на Дюпон Серкл, а Кайл взяла такси от своей гостиницы в Бунсборо.
  
  Они встретились на дорожке, которая огибала памятники на полях сражений. Моррис был одет в свитер-кардиган, джинсы и свою любимую пару походных ботинок. Его волосы развевал послеполуденный ветерок, и он выглядел почти красивым. Кайл казался вдвое меньше своего роста, одетый в объемную шерстяную водолазку, которая скрывала форму ее тела. Ее вьющиеся рыжие волосы были собраны сзади в хвост, и на ней была кепка с надписью "АСТОН ВИЛЛА", которая была названием ее любимой футбольной команды, вида спорта, которому она страстно следила.
  
  Это была ровная местность, поля и фруктовые сады, обрамленные Голубым хребтом вдалеке, естественная арена, на которой могли столкнуться две армии. Скромная церковь из белого кирпича, вокруг которой разыгралось сражение, стояла прямо за ними на возвышении. Кайл был в темных очках и едва оторвал взгляд от дорожки.
  
  Они сразу же вступили в напряженный разговор, как будто подхватывали нить диалога, который был на мгновение прерван. Они шли близко друг к другу, худощавый мужчина время от времени натыкался на крошечную женщину, каждый из них внезапно останавливался, чтобы высказать определенное мнение. Известно, что у Рамоны Кайл в Стэнфорде не было друзей, кроме одного, Джеймса Морриса, и она, казалось, избавлялась от своей застенчивости и презрения к людям, когда он присутствовал. Она была единственным ребенком гениального композитора-затворника и относилась к Моррису так, как если бы он был братом, которого у нее не было. Моррис, который также жил в мире, где у него было мало близких друзей или равных по интеллекту, ответил взаимностью на близость. Он называл ее “К”, а она его “Джимми”, имена, которые они больше ни с кем не использовали.
  
  “Как ты это переживаешь?” Кайл сказал после того, как они некоторое время поговорили о жизни Морриса в Вашингтоне. Под “этим” она подразумевала все аспекты управления, которые она находила отталкивающими.
  
  “Я многозадачный”, - ответил он. “Правая рука не разговаривает с левой, но жонглер никогда не роняет мяч”.
  
  “Ты пугаешь меня”, - сказала она. “Ты такой хороший... шпион”.
  
  Они направились к обелискам и колоннам, которые отмечали битву, которая произошла на этой земле 17 сентября 1862 года. Рамона, казалось, не обращала внимания на окружающую обстановку, но теперь она заговорила.
  
  “Ты знаешь, сколько людей погибло здесь, Джимми? Их было двадцать три тысячи, считая обе стороны. Это самое большое количество людей, которые были убиты за один день в любом сражении, когда-либо, где угодно ”.
  
  Она взяла его за руку и заставила остановиться.
  
  “Закройте глаза, и вы сможете увидеть тела. Они свалены в кучу, один поверх другого. Они просят воды. Они хотят, чтобы кто-нибудь пришел и застрелил их насмерть, это так больно. Вот что такое война. Не забывайте об этом ”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Моррис.
  
  Кайл все еще сидела с закрытыми глазами, чувствуя ноздрями запах смерти. Она сняла темные очки и посмотрела ему прямо в лицо.
  
  “Послушай меня, Джимми: прошло пять дней после Антиетама, когда Линкольн опубликовал первый проект Декларации об освобождении. Вы знаете, почему? Я думаю, это потому, что все эти страдания должны были что-то значить. Пути назад не было. Для тебя это то же самое. Ты не можешь остановиться сейчас ”.
  
  “Я знаю”.
  
  Ее голос сорвался. Она взяла его за руку.
  
  “Ты принес мне что-нибудь?”
  
  “Да”, - сказал он. Он достал флешку из кармана джинсов и одним незаметным движением вложил ее в ее раскрытую ладонь, которая сомкнулась вокруг нее. Она сунула руку в собственный карман под объемистым свитером.
  
  “Есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить”, - сказала она. “Он может рассказать вам настоящую историю, тайную историю”.
  
  “О чем, Кей?”
  
  “О ЦРУ. Он историк. Раньше он работал в агентстве, сейчас на пенсии. Он был другом моего отца. То, что он говорит, потрясет вас. Его зовут Артур Пибоди. Я попрошу кого-нибудь прислать вам его номер.”
  
  “Не сейчас”, - сказал Моррис, качая головой. “Через неделю или две. Сейчас слишком много работы. У меня новый босс. Это место вибрирует”.
  
  “Вебер настоящий?” - спросил Кайл. “Если он серьезен, они уничтожат его”.
  
  “Я не знаю”, - ответил Моррис. “Я думаю, мы узнаем”.
  
  Они шли еще немного, но уже темнело. Она подтолкнула его обратно к парковке и сказала, чтобы он возвращался домой, пока не стало слишком поздно. “Ты дерьмовый водитель”, - сказала она. “Они не должны позволять тебе иметь машину”.
  
  Она встала на цыпочки и поцеловала его.
  
  Кайл вызвал такси из Бунсборо, чтобы за ней приехали. Она поужинала в одиночестве, как и большинство блюд. Единственным приличным рестораном в городе был стейк-хаус. Она была вегетарианкой, но ей разрешили приготовить грибы на гриле и брокколи на пару.
  
  На следующее утро Кайл встретил четвертого посетителя. Этот был более осторожен в отношении свидания даже, чем она. Он сел на автобус до Фредерика, затем на такси до Бунсборо, затем прошел пешком три мили на северо-восток до государственного парка Гринбрайер, изолированного уголка леса, который был пуст даже в хороший день. Он был среднего роста, крепкого телосложения, черты его лица скрывали кепка и солнцезащитные очки. Тот, кто знал его, заметил бы, что его хорошо подстриженные волосы были скрыты лохматым париком. Он говорил с другими только тогда, когда это было необходимо, на почти безупречном английском, который изучали в языковой школе, так что вы едва слышали иностранный акцент. В этом качестве он называл себя “Роджер”.
  
  Мужчина ждал под деревянным навесом, пока низкое октябрьское солнце бросало свои лучи на воду. Утро было тихим, почти безветренным. Он не обернулся, когда такси свернуло с шоссе 40 на подъездную дорогу и свернуло на парковку, чтобы высадить пассажира. С заднего сиденья вышла женщина, и, когда машина развернулась обратно к шоссе, она направилась к озеру, выбрав длинный путь к павильону, чтобы убедиться, что парк пуст.
  
  Кайл сел на скамейку в парке напротив посетителя.
  
  “У нас есть только пятнадцать минут”, - сказала она. Она наклонилась к нему через стол для пикника и заговорила так тихо, что даже кто-то, сидящий на соседней скамейке, не мог услышать, что она сказала.
  
  OceanofPDF.com
  
  6
  
  ВАШИНГТОН
  
  Послание К. Дж . Сандовала прибыл в штаб-квартиру поздно утром в пятницу по вашингтонскому времени. Она отправила его под своим псевдонимом, который был не Котенком или даже Хелен, а “Милдред Г. Мэнсфилд”. Это было передано по каналу “ограниченного доступа”, персональному для режиссера. В cablese она описала швейцарский визит (ССЫЛКА A) в консульство Гамбурга (LOC B); она кратко изложила его утверждение о том, что внутренние коммуникации агентства были скомпрометированы, включая настоящие имена сотрудников организации, на которую она ссылалась только по cryptonym.
  
  Она отправила истинное имя Рудольфа Била и место, где он появился, отдельными телеграммами для обеспечения безопасности. Она описала его предупреждение о том, что системы агентства небезопасны, и его подтверждающие доказательства в списке имен офицеров в Германии и Швейцарии. Она отметила его ссылки на Друзей Цербера и Биржу, но опустила его самоописание как “Швейцарской личинки”. Она попросила, чтобы все следы на нем были удалены в автономном режиме. В заключение она сказала, что он отказался оставаться в резиденции агентства, полагая, что это небезопасно, и что он вернется в консульство в понедельник утром.
  
  Послание было сдержанным и профессиональным, но оно вызвало тревогу. Он был направлен Грэму Веберу через европейское подразделение, которому Сандовал сообщил, с копией начальнику штаба режиссера Сандре Бок. Когда сообщение попало на седьмой этаж, Вебер был на обеде на Капитолийском холме в гостях у председателя и высокопоставленного члена Комитета Палаты представителей по разведке. Сотрудник службы связи удостоверился, что начальник штаба был уведомлен о том, что у директора есть сообщение RH в его очереди.
  
  Бок поняла, что информация была срочной, как только прочитала ее. Худшее бедствие для разведывательного агентства - это агент по проникновению или взлом кода, и это намекало на то и другое. Она телеграфировала на базу в Гамбурге и сказала Сандовалю оставаться на месте в ожидании инструкций. Бок не был легковозбудимым человеком. Она была двадцатилетним ветераном ЦРУ, который поднялся в организации благодаря высокой компетентности, начав с должности аналитика по Ближнему Востоку и Южной Азии, затем перейдя в науку и технологии, затем занимая должность начальника резидентуры в Тунисе и, наконец, возглавляя управление поддержки. Она была крепкой женщиной, крупной во всем теле и с аллергией на диеты. Она каждый день одевалась в черные брючные костюмы, как будто носила униформу.
  
  Бок подумал, не предупредить ли режиссера, пока тот был на обеде. Но она решила, что это выбьет его из колеи и может только заставить членов Конгресса задавать вопросы. Она проверила, был ли в здании глава Службы безопасности, но он был в отъезде. В качестве запасного варианта она проверила Центр информационных операций, который находился в офисном здании в нескольких милях отсюда. Режиссер, Джеймс Моррис, был на обеде, поэтому она оставила сообщение с просьбой позвонить, как только он вернется.
  
  Наконец, она позвонила в службу безопасности Вебера и попросила шефа предупредить ее, когда босс покинет Капитолий на обратном пути в Лэнгли. Она ждала в его приемной, когда он вернулся.
  
  Вебер снимал галстук, который был на нем во время ленча в Капитолии, когда вошел в дверь. Его щеки были красными. По настоянию конгрессменов он выпил бокал вина за обедом. Он торопился. Его лицо говорило: Не приставай ко мне.
  
  “Что случилось?” - спросил он у Бока, едва взглянув на нее. Он хотел, чтобы ее ответ был пустым, чтобы он мог приступить к работе над кучей бумаги в своем почтовом ящике. Слушание лекций конгрессменов о том, как управлять агентством, привело его в плохое настроение. Но она была такой значительной фигурой, что он не мог нормально ходить вокруг нее.
  
  “Я думаю, вам нужно взглянуть на это, господин директор”, - сказала она. “Это прибыло, когда вы были на ланче”. Она вручила ему телеграмму, упакованную в красную папку, и последовала за ним в его внутренний кабинет.
  
  Вебер сел за свой большой стол и изучил кабель и крепления. Когда он закончил, он посмотрел на нее, сфокусировав свои мраморно-голубые глаза. Он доверял Бок, жесткой женщине-менеджеру, которая не знала, как срезать углы. В первую неделю он был достаточно благоразумен, чтобы прислушаться к ее совету, прежде чем отдавать какие-либо приказы.
  
  “Что, черт возьми, это значит?” он спросил.
  
  Он жестом предложил Бок сесть, но она осталась стоять.
  
  “Мы не знаем. Но мы должны предположить, что это может быть плохо.”
  
  “Я думал, что связь ЦРУ была нерушимой. Это то, что люди говорили мне всю неделю ”.
  
  “Нет ничего нерушимого, сэр. Предполагается, что наши системы безопасны, если только кто-то не находится внутри gap.”
  
  Теоретически системы ЦРУ были защищены так называемым “воздушным зазором”, что означало, что они были полностью отделены в электронном виде от Интернета или любых других небезопасных вычислительных систем.
  
  Вебер на мгновение задумался. На его лице не было страсти или беспокойства, только холодный расчет вариантов и возможностей.
  
  “Может быть, это какая-то провокация со стороны другой службы?” он спросил.
  
  “Может быть”, - ответил Бок. “Большинство наших людей заявлены немцами и швейцарцами. Кто-то мог узнать имена этих офицеров через посредника. Но я не понимаю, как эта проходная могла получить эту информацию от любого нормального канала. ”
  
  “Почему она позволила ему покинуть консульство?”
  
  “Она думала, что у нее не было выбора”.
  
  “Ошибка”, - сказал Вебер. “Выбор есть всегда”.
  
  Режиссер подумал еще немного. Он приложил палец к губе и обвел ее контур, в то время как его начальник штаба ждал, как большая черная ворона, напротив его стола.
  
  “Кто лучший человек, чтобы справиться с этим? Вы знаете персонал. Я не знаю. Кто правильный? Начнем с офицера по расследованию. Кто она?”
  
  “Я достал ее досье”, - сказал Бок. “Ее зовут К. Дж. Сандовал. Буква "К" означает "Котенок", и не спрашивайте меня, потому что я не знаю. Она трудолюбивая, имеет хорошие показатели физической подготовки, GS-13, но, вероятно, никогда не получит высший балл. У нее было несколько вербовок, но ничего впечатляющего. Мне сказали, что ЭУР дал ей базу в Гамбурге в качестве награды за то, что она не создавала проблем. ”
  
  “Она звучит как посредственность в квадрате”.
  
  “Я не могу не согласиться с этим, режиссер”.
  
  “Кто еще? Секретная служба просто сидит и ждет, когда я совершу ошибку. Кто там суперзвезда?”
  
  “NCS больше не снимает суперзвезд. Оперативные сотрудники решили, что высовывать шею опасно для их здоровья. Я бы посоветовал вам спросить мистера Бисли, для начала.”
  
  “Черный Джек Бисли - это счетчик карт”, - сказал Вебер. “Это то, что все говорят. Он всегда будет стоять на семнадцатом. ”
  
  Эрл Бисли был первым афроамериканцем, возглавившим Национальную тайную службу. Его прозвище “Блэк Джек” произошло не из-за цвета кожи, а потому, что в молодости он обчистил все казино от Лас-Вегаса до Атлантик-Сити. Он был математическим вундеркиндом, который бросил Принстон, чтобы играть в карты. Его тайным преимуществом был расизм. Тогда люди просто не могли представить, что чернокожий человек действительно может отслеживать все цифры. Позже, до прихода в агентство, Бисли недолго, но очень прибыльно проработал трейдером в инвестиционном банке. Он был склонен к риску, что нравилось Веберу, но он стал порождением культуры ЦРУ.
  
  “Кого еще мы можем привлечь? Мне нужен кто-то, кто достаточно умен, чтобы заглядывать за угол. Эта вошедшая - серьезный хакер, судя по тому, что Сандовал говорит в своем телеграмме. А как насчет молодого парня, который руководит информационными операциями? Я встретил его в прошлом году. Он казался чертовски умным ”.
  
  “Джеймс Моррис”, - сказала она, делая шаг к его столу. “Он директор Центра информационных операций. Книга о нем гласит, что он компьютерный гений. Раньше он был математиком, потом каким-то хакером. Он жутко умен, это то, что все говорят ”.
  
  Глаза Вебера сузились. Это было частью его характера, как самого умного человека, верить, что другие умные люди могут решать проблемы. Он был известен в своей компании тем, что отбирал самых способных ребят и возлагал на них большую ответственность. Это было частью его стиля управления, нанимать особенных, обходя обычных.
  
  “Мне понравился этот парень, когда я встретил его”, - сказал Вебер. “Его трудно читать, но он многое знает. Приведите его сюда”.
  
  “Я позвонил ему, пока ты был на Холме. Он был на обеде, но я оставила срочное сообщение”.
  
  “Найди его. Я хочу поговорить с ним, как только смогу, сегодня днем. Я должен встретиться с сотрудниками в четыре. После этого давайте проведем совещание руководящего состава в пять с участием Бисли, главного юрисконсульта, DDI и кого бы то ни было еще, кто должен быть на карточке, плюс Моррис. Есть ли в этом смысл?”
  
  “Да, господин директор, я дам вам знать, когда Моррис будет в пути”. Она говорила четко, без следа эмоций на лице. В этом и была проблема с Боком. Она была настолько невосприимчива к очарованию и манипуляциям, что не давала никаких подсказок, о чем думала под поверхностью.
  
  “И позвони начальнику базы в Гамбурге. Скажи ей, что ты проинструктировал меня, и пусть сидит тихо, пока мы решаем, что делать.”
  
  Мари постучала в дверь директора сразу после трех и сказала, что прибыл мистер Моррис. У Вебера было чувство предвкушения, такое же, какое он испытывал перед началом новой коммерческой сделки.
  
  Джеймс Моррис не изменился по сравнению с тем, что помнил Вебер. Он был высоким и худым. Очки теперь были затемнены, и он был одет в простую черную футболку и черный льняной пиджак. Он не был похож ни на кого другого, кого Вебер встречал в свою первую неделю в ЦРУ.
  
  “Что вы знаете?” - спросил Вебер. Это было его обычное, неформальное приветствие. Он взял Морриса за руку. “Рад видеть вас снова”.
  
  “У тебя большой офис”, - сказал Моррис, пытаясь ответить взаимностью на неформальность. “Тише, чем во дворце Цезаря”.
  
  “Больше нет”, - сказал Вебер.
  
  Вебер жестом пригласил Морриса сесть на диван, а сам устроился в большом мягком кресле. Кабинет Вебера все еще не был украшен, за исключением большой карты мира и фотографии президента. Что привлекло внимание, так это вид на улицу, мелькнувший сквозь стеклянные окна. В середине октября деревья почти лишились листвы, и это была сцена, окрашенная в красновато-коричневую палитру, а не в зеленую.
  
  “Чем вы занимались в прошлом году?” - спросил Вебер.
  
  “Усердно работаю, пробую что-то новое, но большую часть времени вращаю свои колеса. Люди, знаете ли, были отвлечены делом Янковского ”.
  
  “Вот почему я здесь”, - сказал Вебер. “Чтобы нажать ‘перезапуск’. Расскажи мне о себе. Подробности, которые вы не должны были рассказывать мне раньше.”
  
  Моррис изобразил застенчивую полуулыбку. В его глазах была искорка, блеск. Вебер видел это раньше с очень умными людьми. Они были подключены к источнику энергии, которого не было в обычной сети.
  
  “Я компьютерщик из агентства. Это то, что вы слышали, я уверен. И это в основном правда. Я изучал математику в Стэнфорде, затем провел пару лет в Китае, работая в Microsoft, затем отправился в Карнеги-Меллон, чтобы получить докторскую степень по электротехнике, но вместо этого был завербован Клоунами в действии ”.
  
  “Клоуны в действии?”
  
  “Извините, господин директор, внутренняя шутка. Я приношу свои извинения.”
  
  “Не надо. Я могу использовать его сам. Так что продолжай. Что ты делал, когда пришел в агентство?”
  
  “Я делал операции. Они хотели отправить меня в S и T, но я мог бы остаться в CMU, если бы хотел быть инженером. Оказалось, что я хорош в подборе системных администраторов. Мы говорили на одном языке. Секретная служба отправила меня в Париж и Гонконг. Затем они на некоторое время привезли меня домой, а затем я два года работал в Белом доме в штате национальной безопасности. Затем они вернули меня обратно, чтобы я руководил информационными операциями. Это я.”
  
  “Я уже знаю, что вы выиграли Hacker Jeopardy три года подряд”.
  
  Моррис улыбнулся.
  
  “Я не говорил вам, что мой псевдоним был ‘Паунзор’. Это все еще мое прозвище в Центре информационных операций. Новички думают, что это круто ”.
  
  “Что это значит, ‘Паунзор”?"
  
  “Это означает ‘ты принадлежишь мне’. В Сети люди говорят, что ты "наказываешь" кого-то, когда разрушаешь его систему, и парень, который это делает, - паунзор ”.
  
  Вебер кивал, ему нравилось то, что он слышал. Эти холодные голубые глаза оценивали Морриса.
  
  “Впечатляет”, - сказал Вебер. “И ты все еще хакер?”
  
  Моррис снова улыбнулся той осторожной, застенчивой улыбкой. “Каков правильный ответ?” он спросил.
  
  “Такого нет”.
  
  “Тогда, да, конечно, я все еще хакер. Ради бога, я работаю на ЦРУ. Это самый большой взлом в мире, верно? Мы владеем всеми”.
  
  “Я солгал”, - сказал Вебер. “Был правильный ответ”.
  
  Молодой человек улыбнулся, всего на мгновение. Он терял свою застенчивость. Он посмотрел режиссеру в глаза.
  
  “Вы совершили нечто смелое на этой неделе, господин директор”.
  
  “Что это? Появляешься?”
  
  “Вы убрали статую ‘Дикого Билла’ Донована. Он представляет какое-то серьезное агентство juju, вплоть до наших крестных родителей в Лондоне. Некоторым людям это не понравится ”.
  
  “Черт возьми, это просто старая скульптура. Я поставлю его обратно через год или два. Этому месту просто нужно несколько новых лиц, немного проветриться ”.
  
  “Это нечто большее. Это перерезание пуповины. Это декларация независимости. Это— - Молодой человек собирался продолжить, но внезапно остановился, как будто собирался произнести что-то опасное, и закрыл рот.
  
  Режиссер встал и позвал Мари, чтобы та принесла кофе, и через мгновение она внесла поднос с напитками, горячими и холодными, в сопровождении печенья и бутербродов. Вебер налил себе чашку кофе. Размешивая крупинки подсластителя в черной жидкости, он принял решение.
  
  “Итак, у меня проблема”, - сказал режиссер. “И я решил, что это вот-вот станет твоей проблемой”.
  
  Вебер ждал, что Моррис что-нибудь скажет, но он этого не сделал, поэтому режиссер продолжил. Он вручил Моррису копию телеграммы, отправленной несколькими часами ранее из Германии.
  
  “Сегодня у нас была прогулка на нашей базе в Гамбурге. Молодой человек попросил встретиться со мной лично, но начальник базы сказал, что это невозможно. Он был ребенком, хакером из Цюриха. Он утверждал, что располагает срочной информацией.”
  
  “Что он хотел тебе сказать?” Моррис напряженно наклонился вперед и поправил очки.
  
  “Он сказал, что нас взломали. Кто-то проник в наши системы. Я еще не знаю всех деталей, но у него был список имен наших офицеров в Швейцарии и Германии, который, по словам моего начальника штаба Сандры Бок, был законным ”.
  
  Моррис кивнул. Он долго молчал, а затем повернулся к режиссеру и сказал: “Конечно”.
  
  “Что это значит?” - спросил Вебер.
  
  “Конечно, я помогу, если ты этого хочешь”.
  
  Вебер откинулся на спинку стула, потеряв равновесие. Он не привык к тому, что кто-то принимает задание, которое он еще официально не сделал. Но ему понравились энтузиазм и непосредственность молодого человека.
  
  “Хорошо. Я хочу взглянуть на это свежим взглядом. Я хочу, чтобы ты был агрессивным, но не глупым. Это здание было бы радо видеть, как я объявляю трехкратную пожарную тревогу и запираю все двери и окна, чтобы ничего не изменилось, никогда ”.
  
  Моррис моргнул. Он посмотрел на кабель, затем снова на режиссера. “Где сейчас находится входная дверь?” - спросил он.
  
  “Мы не знаем. Он не пошел бы ни в одно из наших безопасных мест. Он сказал, что в нас проникли и что мы не смогли его защитить ”.
  
  “Я попытаюсь найти его, господин директор. Выведите его. Для него опасно оставаться одному”.
  
  “Как вы собираетесь найти того, кто исчез?”
  
  “Это моя работа - быть внутри этих сетей”.
  
  “Я думал, что хакерское подполье было под запретом. Люди говорили мне это всю неделю ”.
  
  Голос Морриса упал до более низкого регистра.
  
  “У нас есть несколько специальных операций. Они выведены за пределы здания, поэтому нам не нужно проверять их в комитетах по разведке. У меня есть несколько платформ и неофициальных слотов для обложек. Спросите мистера Хоффмана. Он одобрил это.”
  
  Вебер кивнул. Прошла неделя с начала работы, и секреты начали выходить наружу.
  
  “Это кошерно? Я хочу, чтобы ты был агрессивным, но законным. Этому месту не нужны новые скандалы”.
  
  “Это то, что есть, сэр. Как и большинство вещей здесь. Я просто не хочу, чтобы вы были застигнуты врасплох.”
  
  Вебер взял кабель в руки и поискал название walk-in.
  
  “Вы когда-нибудь слышали об этом швейцарском парне, Рудольфе Биле?”
  
  “Нет, сэр. Но я думаю, что знаю организацию, о которой он нам рассказывает. Они вращаются вокруг немецкой хакерской группы. У них тоже есть связи в России. Мы уже некоторое время отслеживаем их.”
  
  Вебер побарабанил пальцами по столу. Моррис достал из кармана набор нефритовых четок worry, а затем передумал и положил их обратно в карман.
  
  Вебер нарушил молчание.
  
  “Расскажите мне об этом: нам нужно вытащить его, но осторожно, или его организация узнает, что мы вышли на них”.
  
  “Правильно, сэр. Они примут соответствующие меры предосторожности”.
  
  “Но мы не можем просто отбросить его назад. Он покойник, если мы это сделаем. Итак, что вы порекомендуете новому режиссеру?”
  
  Моррис на мгновение исчез за этими очками, обдумывая проблему. Затем он начал быстро говорить, легким, отрывистым голосом, почти скороговоркой.
  
  “Итак ... может быть, мы организуем его эксфильтрацию так, чтобы все выглядело так, будто он мертв. Мы что-то готовим: автомобильную аварию, или тонущую лодку, или передозировку наркотиков. Мы подделываем бумаги для немцев, чтобы они подтвердили, что он мертв, а тем временем мы вытаскиваем его потихоньку. Затем мы наблюдаем за его друзьями, чтобы увидеть, проглотят ли они ложь ”.
  
  “Это работает”, - сказал Вебер. “Ты мне нравишься. Вы готовы бросить кости. Давайте окажем вам некоторую помощь.”
  
  Вебер нажал кнопку внутренней связи для Мари. “Соедините меня с Бисли”, - сказал он.
  
  Моррис покачал головой и одними губами произнес слово "Нет".
  
  “Подержите это”, - сказал Вебер в трубку. Он повернулся к Моррису.
  
  “Разве тебе не нужен Бисли? Он глава Тайной службы. Как ты собираешься осуществить свою эксфильтрацию без него?”
  
  “Это должно быть делом МОК. Бизли сделал бы это в старинном стиле, сломал бы много мебели ”.
  
  “Но он руководит операциями”.
  
  Моррис ответил напористым тоном человека, который хотел создать новую франшизу.
  
  “Мы знаем хакерское подполье, господин директор. Мы этого не боимся. Черт возьми, сэр, мы и есть это. У нас есть новая возможность: я называю это нашим "подразделением особого доступа". У нас есть несколько бывших военных, которые помогают нам. Мы можем их использовать”.
  
  “Господи, откуда у тебя все это? Это не входит ни в один бюджет, который я видел ”.
  
  “Это было частью тех же полномочий, которые предоставили нам платформы МОК за рубежом. Прямо перед уходом директора Янковски. Это была посылка. Все подписали это ”.
  
  “Кроме меня”.
  
  Режиссер откинулся назад и провел пальцами по своим светлым волосам, а затем пригладил их на месте. Он хотел доверять молодому компьютерному волшебнику, но это была его первая неделя на работе.
  
  “Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени”.
  
  Тон Морриса стал спокойнее, более обнадеживающим.
  
  “Я могу это сделать, господин директор. Это моя вина, если что-то пойдет не так. Моя отставка будет у вас на столе ”.
  
  Вебер рассмеялся над этой фальшивой бравадой.
  
  “О, да ладно тебе, Моррис. Не переусердствуйте с этим. Я скажу Сандре Бок, чтобы она подготовила документы. Только не облажайся с этим ”.
  
  Моррис изобразил слабую улыбку. “Спасибо, господин директор”. Он наполовину отдал честь. “Как скоро я должен приступить к работе?”
  
  “Завтра лети в Германию. Познакомьтесь с начальником базы. Ее зовут Сандовал. Помоги ей выбраться”.
  
  Моррис поправил очки. Щетина на его лице казалась темнее, поскольку дневной свет становился все гуще.
  
  “Кто ведет дело, я или она?”
  
  “Ты есть. Найди его, если сможешь. И разработайте свой план по его освобождению и допросу ”.
  
  “И ты не против, что мистер Бисли будет недоволен этим. Начальник гамбургской базы отчитывается перед ним.”
  
  “В этом моя проблема. Я режиссер. Возвращайся сюда в пять на совещание персонала. Бисли будет здесь, вместе с другими ‘клоунами’. Я скажу всем, что именно так я хочу это сделать. Вы можете объяснить свой план.”
  
  Моррис с любопытством посмотрел на режиссера. Он был контролируемым, сдержанным человеком, но в одном глазу было мерцание, почти дрожь.
  
  “Это раскачает лодку, господин директор. Люди не будут довольны ”.
  
  “Хорошо. Мне платят за то, чтобы я шел на риск. Ты моя первая в агентстве. Так что, как я уже сказал, не облажайся.”
  
  Моррис улыбнулся. Мгновенная дрожь исчезла. Он показал режиссеру поднятый большой палец, а затем пожал ему руку.
  
  “Ты должен владеть этим, Паунзор”, - сказал режиссер. “Я серьезно”.
  
  Моррис серьезно кивнул. Затем застенчивая улыбка вернулась, когда он вышел за дверь.
  
  OceanofPDF.com
  
  7
  
  ВАШИНГТОН
  
  Мари постучалась к Грэму Вебер снова появился в дверях незадолго до четырех и сказал, что они готовы принять его внизу, в пузыре. Он запланировал первую из серии “встреч в ратуше” с сотрудниками ЦРУ. Он годами проводил подобные сессии в своей компании, открытые и непринужденные, и это всегда было частью его стиля управления. Заместитель режиссера Питер Пингрей предложил представить его на сцене, чтобы помочь Веберу освоиться, но Вебер отказался. Пингрей был символом прошлого, которое Вебер хотел искоренить. Сандра Бок, его начальник штаба, проводила его до частного лифта и спустилась с ним на террасу слева от главного вестибюля. Пока они спускались, Вебер думал о стечении событий того дня: записка в его ящике; посетитель в Гамбурге. Он смоделировал то, что хотел сделать в ЦРУ, но не мог контролировать то, что его друзья-экономисты любили называть “экзогенными” переменными.
  
  “Что вы собираетесь сказать?” - спросил Бок.
  
  “Ничего такого, что им бы очень понравилось”, - ответил Вебер, подмигнув. “Но, по крайней мере, я их немного напугаю”.
  
  Вебер услышал приглушенные аплодисменты, когда вошел в вестибюль; сначала они стали громче, потом тише, а потом и вовсе прекратились. Люди действительно не знали, чего ожидать. Им было любопытно, они нервничали, злились, но больше всего они хотели взглянуть на этого человека.
  
  Новый режиссер прошел по мраморному полу мимо того места, где раньше стояла статуя Донована. Толпа расступилась, чтобы позволить ему выйти через парадную дверь. Люди стояли на статуе Натана Хейла, чуть левее снаружи, чтобы лучше видеть. Вебер прошел мимо статуи к двери в зал с круглым куполом. Он не до конца осознавал, насколько нуждающимся было это место, пока не увидел все эти настороженные, выжидающие взгляды.
  
  Внутри пузыря было жарко, так много людей. Вебер уже был без галстука, но он снял пиджак, когда поднялся на трибуну, и повесил его на стул. У него была легкая, мальчишеская улыбка, которую он использовал на публике. Мягкое лицо всегда было для него полезной маской.
  
  Вебер оглядел комнату. Они были так молоды, люди в зале. Что он собирался им сказать? Не та старая болтовня о разуме, которую они слышали десятилетиями. Он не был одним из старых парней; это была не его ложь, и у него не было причин не быть честным.
  
  Вебер поднял руки, чтобы люди перестали хлопать, но они этого не сделали, поэтому он просто начал говорить. “Прекратите, пожалуйста, и сядьте, или я подумаю, что вы все просто пытаетесь подлизаться и потеряете уважение ко всем в этой комнате”.
  
  Он имел в виду это как шутку, вроде. Это заставило людей занять свои места. Никто в ЦРУ не хотел выглядеть как целующийся в жопу, хотя место было заполнено ими так же, как и любой бюрократией, может быть, даже больше.
  
  “Я попросил встретиться с вами в конце моей первой недели в качестве режиссера, прежде чем я забыл, почему я взялся за эту работу. Это реальная версия того, что я думаю, прежде чем это будет стерто. Так что делайте заметки, если хотите. Скажите своим друзьям-пенсионерам, чтобы они позвонили в Washington Post. И, кстати, я знаю, кто вы, те, кто сливает информацию, особенно ты, Джим.”
  
  Он указал на Джима Дункана, начальника Африканского отдела Секретной службы, который, по словам его начальника штаба Бока, был печально известным сплетником. Это вызвало смех у людей, которые знали Дункана, и даже у тех, кто не знал, было так неожиданно назвать его таким образом. Сотрудники агентства были ужасными сплетниками, особенно когда им не нравился новый директор. Они потрошили своих боссов, утечка за утечкой, и они уже начали с Вебера.
  
  “Позвольте мне начать с откровенного заявления о том, что известно всем в этом зале. В ЦРУ что-то серьезно не так. Наш бывший директор находится под уголовным расследованием. Многие сотрудники агентства давали показания перед большим жюри. Даже наши юристы нанимают адвокатов. Моральный дух ужасен. Мне сказали, что операции в некоторых частях мира практически прекратились. Люди говорят мне, что единственное, что поддерживает нашу жизнь, - это наши информационные операции, но это не очень помогает остальной части здания.
  
  “И президент попросил меня исправить это. Я хочу начать с того, что расскажу вам то, что я сказал президенту. Я не уверен, что смогу.”
  
  В зале раздалось несколько стонов. Люди выглядели озадаченными. Они привыкли к оптимистичной риторике новых режиссеров, обернутой одной-двумя неудачными шутками, но не к тому, чтобы получить удар два на четыре.
  
  “Вы все знаете, что я получил работу, сказав "нет" разведывательному сообществу. Я понимаю, что это странное удостоверение, и многие из вас, вероятно, относятся к нему с подозрением. Но президент решил, что ему понравилось то, что я сказал, и когда я сказал ему, что, по моему мнению, ЦРУ застряло в прошлом, ему это тоже понравилось. Поэтому, как бы многим из вас ни было неудобно с посторонним режиссером, я должен сказать: преодолейте это, пожалуйста. Я получил работу, и у меня есть приказ президента внести изменения. Если вы думаете, что можете работать со мной, отлично. Если нет, то есть много замечательных мест для работы за пределами ЦРУ, и вы, возможно, захотите осмотреться. ”
  
  Это вызвало всеобщий ропот. Это были государственные служащие. Сама мысль о том, что они могут потерять работу, была ересью. Вебер поднял руку, призывая к тишине.
  
  “Многие из вас скажут, что это не ваша вина. И да, это правда, что с агентством плохо обращаются в Вашингтоне. Единственное, в чем либералы и консерваторы сходятся в наши дни, так это в том, что им не нравится ЦРУ. Но это часть работы агентства, не так ли, снимать политиков? Если бы людям было что сказать хорошего, они могли бы сказать это Государственному департаменту или Пентагону. Прав ли я? Я так думаю.”
  
  К чему он клонил с этим? По нервозному молчанию было очевидно, что люди не знали.
  
  “Нет, проблема ЦРУ не в незаслуженной вине. Это заслуженная вина. Из того, что я видел и слышал, слишком многое в произведении посредственно. Слишком мало реальной разведывательной работы делается, потому что люди так заняты, пытаясь защитить прошлое и избежать попадания под расследование конгресса. Это как работать в компании, которая теряет деньги. Это не весело. При предыдущем руководстве, похоже, люди настолько презирали организацию, что фактически разворовывали ее. Вот как все плохо обернулось. Люди грабили свое собственное рабочее место.”
  
  Несколько человек начали аплодировать, не зная, что еще можно сделать, а затем они прекратили. Он ждал и позволял тишине нарастать, пока она не стала неловкой, и люди не заерзали на своих местах, что было именно тем, чего он хотел.
  
  “Президент сказал мне, что у нас проблема с моральным духом, и что я должен это исправить. Но при всем уважении ко всем присутствующим в Белом доме, это неточно. У ЦРУ проблемы с производительностью. Плохое моральное состояние - это симптом. Болезнь - это нечто другое. И, судя по тому, что мне говорят люди, это продолжается уже долгое время.
  
  “Теперь вопрос в том, почему у ЦРУ проблемы с производительностью? Почему так получается, что многое из того, что делает агентство, получается плохо? Ирак, Афганистан, Египет, Сирия. Как вы можете сделать лучше для политиков — но забыть о них на данный момент - сделать лучше для себя?”
  
  “Убейте больше плохих парней”, - сказал голос сзади.
  
  “О, очень хорошо”, - ответил Вебер, не сбиваясь с ритма. “Давайте превратим агентство в отряд военизированных убийц, работающих полный рабочий день. Откажись от шпионажа и просто стреляй в людей, двадцать четыре /семь. Извините, друзья, но это часть проблемы. Это разведывательное агентство, а не "Убийство, Инкорпорейтед". Мы должны собирать секретную информацию, которая может защитить страну; мы не управляем тиром ”.
  
  “Каков ваш ответ, господин директор?” - спросил Пингрей в первом ряду. “Как вы предлагаете вернуть агентство в нужное русло? Это то, что каждый хотел бы услышать ”.
  
  Пингрей был аккуратным человеком; невысокий, лысый, круглолицый. Он задал вопрос искренне, голосом человека, который знал, со сколькими препятствиями столкнется Вебер, даже если новый директор этого не знал. Но Вебер на самом деле его не слышал. Он ухватился за вопрос.
  
  “Ответ тот же, что и в любой терпящей неудачу организации. Выясните, в чем дело. Тогда продвигайте хороших людей, которые могут это исправить, и увольняйте плохих, которые не могут. Иначе какой смысл браться за эту работу? Не только я как режиссер, но и все вы: Зачем работать в этой непопулярной, низкооплачиваемой организации — кроме как для того, чтобы делать отличную работу и быть уважаемым за это?
  
  “Рискуя показаться нескромным, позвольте мне сказать вам всем кое-что: я знаю, как исправить организации, которые сломаны. Я занимался этим всю свою жизнь. Но это как процесс из двенадцати шагов. Вы должны хотеть стать лучше. Ты должен признаться самому себе, что если ты не изменишься, ты в конечном итоге умрешь. Для ЦРУ прошлое - это зависимость. Тебе придется уволиться.
  
  “Итак, это конец моей небольшой напутственной речи. Но вы еще услышите от меня, я обещаю. И, пожалуйста, без аплодисментов, или я буду знать, что вы не слышали ничего из того, что я только что сказал. Итак, есть вопросы?”
  
  Воздух был выкачан из комнаты. Никто не произнес ни слова и даже не пошевелился на мгновение.
  
  “Никто?” Он оглядел зрительный зал. “Когда вы пинаете старую собаку, по крайней мере, вы получаете несколько рычаний. Давайте, люди.”
  
  Там было несколько рук. Сотрудники задавали предсказуемые вопросы о замораживании заработной платы, отпусках и изменениях льгот, на все из которых, по словам Вебера, лучше могли бы ответить сотрудники отдела кадров. Кто-то спросил его, что он думает о “целенаправленном убийстве”, которое было эвфемизмом для беспилотных летательных аппаратов. Он сказал, что ему еще слишком рано знать, что он думает; спросите в другой месяц. Один человек похвалил его за то, что он говорил так откровенно, под сдержанные аплодисменты. Никто не был готов поверить ему в то, что он сказал о спектакле, потому что большинство из них знали, что это правда. Они работали на обанкротившееся предприятие; он сказал, что собирается все изменить. Они должны были надеяться, что он справился с этим, даже те, кто на него обижался.
  
  Когда Вебер выбрался из пузыря, воцарилась ледяная тишина, похожая на тишину после похорон, а затем низкий гул, когда он вышел за дверь, и все перешептывались, спрашивая, имел ли он это в виду, было ли это по-настоящему, действительно ли в агентстве будет директор, который надерет задницу так, как ни один нынешний сотрудник не мог вспомнить.
  
  Вебер пошел обратно по мраморному полу вестибюля. ЦРУ было построено в стиле бруталистского модерна 1960-х годов, который избегал украшений. Не было никаких фресок или картин; только звезды на стене, отмечающие офицеров агентства, погибших при исполнении служебных обязанностей, и пустое место, где стояла статуя Донована.
  
  Когда Вебер проходил мимо ворот безопасности, где сотрудники регистрировались каждое утро, его взгляд остановился на табличке рядом со столом охраны. В нем перечислялись все неуместные вещи, которые были запрещены внутри здания: ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА И ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА, ЖИВОТНЫЕ, ОТЛИЧНЫЕ ОТ СОБАК-ПОВОДЫРЕЙ, ВЫМОГАТЕЛЬСТВО И РАСПРОСТРАНЕНИЕ РЕКЛАМНЫХ ЛИСТОВОК, БЕСПОРЯДКИ, АЗАРТНЫЕ ИГРЫ. Он видел этот предупреждающий знак каждый день на той неделе, когда передвигался по зданию. Он повернулся к громоздкой, уверенной фигуре Бока, который шел рядом с ним.
  
  “Этот знак смехотворен”, - сказал Вебер.
  
  “Что сказать, сэр?”
  
  “Азартные игры" и "создание беспорядков"? Я думал, что этим офицеры разведки зарабатывают на жизнь. А ‘распространение рекламных листовок’? Это действительно проблема здесь? Когда в последний раз кто-то давал тебе рекламный плакат, Сандра? Это выставляет нас идиотами, иметь такую идиотскую вывеску там, где ее могут видеть посетители ”.
  
  “Вы в отвратительном настроении, сэр”. Это был первый раз, когда Бок проявил хотя бы скромное неуважение.
  
  Вебер рассмеялся.
  
  “Возможно, но я прав насчет этого знака. Это глупо. Избавься от этого”.
  
  И вывеска исчезла на следующий день.
  
  OceanofPDF.com
  
  8
  
  ВАШИНГТОН
  
  Старшие сотрудники собрались в конференц-зале напротив кабинета директора, когда приближалось пять часов. Люди пытались не говорить о речи режиссера, но настроение было напряженным и неловким, и они вертелись на своих стульях или наливали себе стаканы воды. Комната была антисептической и безличной, какой может быть только зал заседаний правительства: большой стол со стеклянной столешницей; мягкие кожаные кресла; телевизионные мониторы для теперь неизбежных подключений к видеоконференциям. Вебер опоздал на несколько минут, и люди смотрели на свои часы, когда появилась Сандра Бок и сказала, что режиссер хочет, чтобы все собрались в другом конце зала.
  
  Кабинет директора был недостаточно велик для группы, на самом деле. Люди должны были сидеть втроем на диване и примоститься на подлокотниках кресел. Но Веберу больше нравилось так, многолюдно и неформально. Он пододвинул один из стульев к своему большому дубовому столу и расположился по дуге круга. Он все еще выглядел слишком молодым для этой работы: худощавый, подтянутый, с сохранившимся загаром Западного побережья и детским лицом блондина, характерным для мужчины средних лет.
  
  Он развернул группу: в центре был Бисли, шеф Секретной службы, великолепный в одном из своих сшитых на заказ английских костюмов и рубашке "Тернбулл энд Ассер" в голубую полоску и с белоснежным воротничком, который подчеркивал его красивое смуглое лицо. Бисли посмотрел на нового режиссера и покачал головой.
  
  “Адская речь в пузыре только что, господин директор. Бах! Нокаутировал меня. На самом деле, это заставило меня захотеть покончить с собой, но это моя проблема, верно?”
  
  “Верно”, - сказал Вебер.
  
  Рядом с Бисли была Рут Савин, главный юрисконсульт. Она была красивой женщиной, с иссиня-черными волосами и смуглыми средиземноморскими чертами лица, которые выделяли ее среди мормонов, католиков и увядающих ОС, которые, казалось, все еще почему-то считали агентство своим местом. Она пришла в агентство десять лет назад, проработав директором по персоналу Сенатского комитета по разведке, и с момента своего прихода сформировала правовую базу каждого секретного бизнеса.
  
  Главы других управлений заполнили места: Лумис Брейден, ведущий аналитик, который был заместителем директора по разведке и известен всем как “DDI”; Марсия Кляйн, которая руководила поддержкой; Том Эйвери, который возглавлял отдел науки и техники. Это были люди, которые когда-то давно были бы известны как бароны, но теперь были больше похожи на смотрителей.
  
  За пределами внутреннего круга стояла высокая аскетичная фигура Джеймса Морриса, главы отдела информационных операций. Его повседневная одежда, футболка и льняной пиджак свидетельствовали о том, что он отличается по возрасту, темпераменту и многим другим качествам. Одну руку он держал за спиной; скрытый от посторонних глаз, он вертел в пальцах четвертак, как иногда делают фокусники.
  
  Когда Вебер собирался начать совещание, дверь открылась и вошел крупный мужчина, одетый в костюм-тройку в тонкую полоску с золотой цепочкой от часов поперек жилета. В руке он держал коричневую фетровую шляпу, которую надевал на улице. В его руке был зонтик. Он был круглолицым, волосы коротко подстрижены; у него была привычка, даже входя в комнату без предупреждения, смотреть поверх очков, так что его брови, казалось, постоянно приподнимались в вопросительном взгляде.
  
  “Привет, Сирил”, - сказал Вебер. “Рад, что вы смогли это сделать”.
  
  “Здравствуйте”, - добродушно сказал Сирил Хоффман, взмахнув шляпой. Люди уступали ему дорогу на большом диване. Хоффман расправил свой просторный пиджак позади себя, когда садился, как концертный пианист во фраке, занимающий свое место за пианино.
  
  В последнюю минуту Вебер решил пригласить Хоффмана, директора Национальной разведки. Отчасти инстинкт самозащиты подсказывал ему, что он хотел, чтобы Хоффман был с ним в палатке, когда он столкнулся со своей первой реальной проблемой. Но он также уважал суждения Хоффмана. ДНР был связан с разведывательным сообществом всю свою сознательную жизнь. Он был самым близким человеком в стране к постоянному заместителю министра разведки. Было очень мало секретов, которых он не знал, и немного беспорядков, которые он не помогал разгребать.
  
  Вебер прочистил горло. Он занервничал, всего на мгновение.
  
  “У нас проблема”, - начал он. “Она появилась только сегодня. Некоторые из вас видели передачу по кабельному телевидению, но для тех, кто не видел, позвольте мне объяснить, что произошло. Сегодня в Гамбурге, Германия, молодой человек зашел в наше консульство и попросил о личной встрече со мной, новым директором. Он сказал начальнику базы, что у нас нарушение безопасности. Он "хакер", или утверждает, что он им является, поэтому он так не выразился. Он сказал, что нас взломали. Он сказал, что имена наших сотрудников были скомпрометированы в Германии и Швейцарии, и у него был список, подтверждающий это. Он не остался бы в одном из наших безопасных домов, как предлагал начальник базы, потому что он сказал, что наша информация не защищена. ”
  
  Вебер посмотрел на Бока, который стоял неподвижно, как железный столб.
  
  “Это более или менее все, для основы, Сандра?”
  
  “Да, сэр”, - ответила она.
  
  “После рассмотрения этого вопроса я решил послать Джеймса Морриса, главу отдела информационных операций, в Гамбург, чтобы помочь начальнику базы в подведении итогов и эксфильтрации”.
  
  Все глаза в комнате обратились к небрежно одетому молодому человеку, стоящему за диванами. За последние несколько лет он вызвал некоторое недовольство коллег за то, что они давили на его авторитет. Теперь новый директор давал ему то, что было равносильно повышению на поле боя.
  
  “Большая ответственность”, - сказал Вебер. “Нетрадиционное решение, я полагаю. Но мой инстинкт подсказывает, что человек, который занимается хакерским проникновением в агентство, должен уметь плавать в этом море, и человек, который подходит под это описание, - Джеймс Моррис. Эрл Бисли великодушно согласился помочь Моррису проработать детали. Спасибо за это, Эрл.”
  
  “Я просто работаю здесь”, - медленно сказал Бисли. “Я делаю то, что говорит босс”.
  
  Бисли позволил словам повиснуть в воздухе, подразумеваемый упрек, а затем смягчился. “Это не безумие. МОК должен быть более вовлечен в операции. Мы говорили это годами. Ну, черт, теперь мы собираемся это сделать ”.
  
  Вебер кивнул в знак благодарности. Бисли был хорошим политиком, кем бы еще он ни был. Сидя на диване, Сирил Хоффман наблюдал за Бизли, как ему показалось, с лукавым весельем. Очевидно, он сомневался, что шеф Тайной службы говорил совершенно искренне.
  
  Вебер повернулся к Моррису.
  
  “Итак, Джеймс, почему бы тебе не объяснить группе, что ты планируешь делать”.
  
  “Никто не называет меня Джеймсом, господин директор. Все в моем офисе называют меня Паунзор. Даже люди на седьмом этаже тоже.”
  
  “Я останусь с Джеймсом”, - сказал Вебер. “Объясните упражнение”.
  
  Моррис поправил очки и сделал шаг к центру круга. Для неуклюжего человека, “ботаника”, в просторечии, он также обладал присутствием и чувством театра.
  
  “Итак, хорошая новость о хакерах заключается в том, что их можно взломать. Основываясь на том, что дежурный сказал начальнику базы в Гамбурге этим утром, у нас есть довольно хорошее представление о том, кто он такой и в каких кругах вращается. Он связан с группой хакеров с корнями в России, которые десять лет назад начали с мошенничества с кредитными картами, крадя данные людей и покупая дорогие вещи, которые они могли бы продать в спешке. Они перешли к гораздо большим махинациям; они вымогают деньги у банков, игорных сайтов, у всего, что быстро теряет деньги, если отключается. Но они больше не просто мошенники. Это движение”.
  
  “Что это значит?” - спросил Бисли. Он не верил в движения.
  
  Глаза Морриса блестели за оправой очков. Это была та часть, которую он понимал лучше всего.
  
  “Они мотивированы. Они ненавидят власть. Если быть точным, они ненавидят нас, ЦРУ.”
  
  “Все ненавидят ЦРУ”, - сказал Бисли. “Что еще нового?”
  
  Моррис продолжил свое повествование, игнорируя Бисли и глядя на Вебера.
  
  “Завтра я улетаю в Германию. Режиссер одалживает мне свой самолет. Я буду работать с начальником базы. Предполагалось, что посетитель вернется в консульство в понедельник утром, но мы постараемся найти его до этого. Как только мы его поймаем, мы его вытащим. Я бы хотел, чтобы его эксфильтрация выглядела так, будто он умер: в автомобильной аварии, это проще всего. Мы не хотим, чтобы эти люди знали, что один из их детей сошел с ума и перешел к нам ”.
  
  “Знаешь, что я думаю?” - пробормотал Бисли, его голос понизился на октаву до угрожающего низкого баса. “Я думаю, мы должны трахнуть. . . их . . .”.
  
  Бисли был выпускником Принстона, до этого окончил подготовительную школу, но он знал, как выглядеть по-уличному жестко.
  
  Моррис поправил очки. Он изо всех сил старался поправить Бизли.
  
  “Эти хакеры могут выглядеть забавно со своими татуировками и острыми волосами, но они серьезные люди. У них есть оружие. Они сопротивляются. Вот почему нам нужно загрузить этого человека как можно быстрее. Тогда, ну, тогда ты можешь перерезать им глотки, если хочешь. Но я полагаю, что было бы разумнее проникнуть в их компьютерные сети ”.
  
  Люди кивнули. Никто в комнате никогда не слышал, чтобы Моррис говорил о перерезании горла, или не представлял, что он был человеком, который думал в таких терминах, но он играл роль, которую дал ему режиссер.
  
  “Зачем хакерам преследовать ЦРУ?” - спросила Рут Савин. “Разве это не предел?” Главный юрисконсульт до сих пор ничего не говорил. Она была наблюдателем и делала заметки на подобных собраниях, и ей нравилось задавать неудобные вопросы.
  
  Вебер посмотрел на Морриса, который хранил молчание. Он не отвечал на вопросы, если у него не было ответа.
  
  “Они работают на другое правительство?” - настаивал Савин.
  
  Вебер снова посмотрел на своего начальника отдела информационных операций, но высокий молодой человек был бесстрастен.
  
  “Я не думаю, что мы знаем”, - сказал Вебер. “Вот почему мы должны вывезти этого вошедшего из Германии и услышать, что он хочет сказать”.
  
  “Нам нужно быть осторожными в том, как мы пытаемся проникнуть в эти группы”, - сказал Савин. “Бисли было приказано держаться подальше от WikiLeaks и их друзей. Есть огромный потенциал, если что-то всплывет ”.
  
  “Я буду осторожен”, - сказал Моррис. “Но нам нужно разработать источники”.
  
  Головы закивали в знак согласия, даже у Бизли.
  
  Послышался шорох, когда Сирил Хоффман пошевелился на диване. Хоффман до сих пор не сказал ни слова. Он тихо сидел на диване, сложив руки вместе, слушая дискуссию. Он был крупным мужчиной, и складки его объемного пиджака прикрывали его, как плащ.
  
  “Можно мне?” - спросил Хоффман, глядя на Вебера.
  
  “Пожалуйста. Я хочу знать, что вы думаете обо всем этом.”
  
  “Мне жаль тебя, Грэм”, - начал Хоффман. “Какой приятный подарок. Мне вспоминаются вступительные такты Пятой симфонии Бетховена: крещендо в самом начале, а за ним мчится весь оркестр. Но все, что кто-либо помнит, это те первые несколько нот ”.
  
  “Я не очень разбираюсь в классической музыке”, - сказал Вебер.
  
  “Никто не совершенен, господин директор. Итак, вы спросили меня, что я думаю об этом деле в Гамбурге, так что я вам скажу. Цитируя незаменимого Талейрана, ‘Штыком можно делать все, кроме как сидеть на нем”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Это значит, что вы должны отвечать, но осторожно. Это либо большая проблема, которая угрожает коммуникациям агентства, либо небольшая проблема, созданная молодым человеком в Германии с причудливыми идеями. Но, к сожалению, вы еще не знаете, какой именно. Таким образом, вы должны защищаться от худшего, не нанося себе вреда в процессе ”.
  
  “Прости мирское. Но что бы сказал Талейран об оперативной безопасности?”
  
  “Рассматривайте это как взлом кода. Измените ключи шифрования. Прочесать объекты в Германии и Швейцарии. Проведите оценку ущерба по именам офицеров, которые были раскрыты. Кого они завербовали? Какие операции были скомпрометированы? Бисли может сделать все это для вас. Контроль ущерба - одна из его специальностей ”.
  
  Хоффман посмотрел на Бисли, с которым он вел дела почти два десятилетия. Бисли кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказал Вебер. “Что еще?”
  
  “Я заинтригован вашим планом возложить основную ответственность на нашего молодого коллегу, мистера Паунзора. Это необычно”. Хоффман снисходительно посмотрел на Морриса.
  
  “То есть вы считаете, что это ошибка?” - спросил режиссер.
  
  “Не обязательно. Это посылает сообщение: вы - агент перемен! Итак, вот небольшое изменение, прямо с места в карьер: доверить щекотливую проблему молодому человеку, у которого есть ‘нужные вещи’. Это говорит сотрудникам, что вы - новый человек; вы имеете в виду то, что говорите. Браво этому!”
  
  Хоффман хлопнул в ладоши, едва слышно, похлопал-похлопал-похлопал.
  
  “Спасибо”, - сказал Вебер, зная, что директор разведки только что дал ему полномочия и возможность уничтожить себя.
  
  Сирил Хоффман вряд ли был царем разведки. Он был эксцентричной, театральной личностью — по слухам, геем, но таким переменчивым персонажем, что любые подобные попытки классифицировать были неуместны. Он изучал оперы Филипа Гласса и историю итальянских городов-государств; он был поэтом-любителем и виолончелистом; он был человеком ролей. Эта невероятная фигура выжила в агентстве и действительно, в конечном итоге была повышена до директора Национальной разведки, потому что он понимал природу власти в тайной бюрократии. Почти все в правительстве США были у него в долгу. За границей у него были свои каналы связи с руководителями дюжины иностранных шпионских служб. Прежде всего, Хоффман понял, что одиннадцатой заповедью для шпионов было, по словам лорда Пальмерстона: “Не попадайся”.
  
  Вебер взялся за веревку командования, которую ему вручил Хоффман. Он попросил Бисли кратко изложить меры по устранению ущерба, которые он предпримет в подразделении EUR, и попросил Морриса еще раз повторить то, что они знали о том, кто пришел, и о среде, из которой он вышел.
  
  “Есть еще какие-нибудь дела?” - спросил Вебер, когда эти декламации были закончены. “Это мой первый пятничный день, так что давайте уберем палубы”.
  
  “У меня есть некоторые разрешения на эксплуатацию, которые требуют вашей подписи”, - сказал Бисли. “Комитет по рассмотрению специальных мероприятий направил пять поручений в офис главного юрисконсульта. Рут очистила их все. Все они связаны с Интернетом. Мы можем сделать это сейчас или отложить на другой раз ”.
  
  “Продолжай. Очистите поле "Входящие". Что у тебя есть?”
  
  Бисли взял у Савина пять тонких красных папок и передал их директору. Белоснежный манжет его лондонской рубашки торчал из-под синего костюма.
  
  “Как я уже сказал, это пять пунктов. Два из них об облегчении прикрытия, два - о перемещениях сотрудников отдела расследований, один - об общем авторитете. ”
  
  “Они связаны с американскими корпорациями?” - спросил Вебер. Он привык быть в центре событий, подобных этому.
  
  “Да, сэр”, - сказал Бисли. “Для интеграции обложки нам нужно настроить некоторые сайты социальных сетей и поисковые системы, чтобы они поддерживали легенды. Мы выполняем работу за границей, так что она находится под контролем существующих властей и одобрений ”.
  
  Бисли говорил быстро. Вебер прервал. Это была его встреча, и он хотел провести ее.
  
  “Это правда?” Вебер спросил Савина. “Это все законно?”
  
  “Да, сэр. Это соответствует нашей существующей программе защиты личных данных и Исполнительному приказу 12333 с внесенными в него поправками ”.
  
  “Являются ли компании остроумными?”
  
  “Не в каждом случае”, - ответила она.
  
  “Что это значит?”
  
  “Это означает, что в некоторых офисах генеральных консультантов есть сотрудники, которые служили в правительстве, имеют необходимые разрешения и знакомы с нашими процедурами”.
  
  “Они говорят своим боссам?”
  
  “Там, где это уместно. Во многих случаях генеральные директора были подробно проинформированы, и поэтому они остроумны, да. Я знаю, ты помнишь это из своей прошлой жизни.”
  
  “Вот почему это заставляет меня нервничать”, - сказал Вебер. “Итак, вы разговариваете с дружелюбными руководителями, а в других случаях не так много”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Но это за границей, так что на самом деле это не имеет значения, потому что под названием "Пятьдесят” мы можем делать все, что захотим", - сказал режиссер, как будто читая учебник по юриспруденции.
  
  “В значительной степени”, - вмешался Бисли с огоньком в глазах.
  
  “Давайте посмотрим на это поближе”, - сказал Вебер. “Я сяду с Рут и ознакомлюсь с правилами”.
  
  Люди смотрели друг на друга. Директора не подвергали сомнению операционные разрешения, одобренные главным юрисконсультом.
  
  “Давайте двигаться дальше”, - сказал Вебер. “А как насчет перемещений оперативных сотрудников? Что это?”
  
  “Две просьбы”, - сказал Бисли. “Измените базу данных сканирования сетчатки в Дубае для путешествующего офицера, который уже прошел этот пункт под другим именем, и измените базу данных отпечатков пальцев в России по той же причине”.
  
  “Что, если нас арестуют?”
  
  “Мы не будем”, - сказал голос сзади. Это был Моррис, который все еще стоял чуть поодаль от дивана. “Наше ремесло хорошо развито. Наше программное обеспечение для редактирования стирает свои следы по мере изменения данных. Мы невидимы, внутри и снаружи”.
  
  Моррис, казалось, загорался, когда говорил о технических проблемах. Это было частью его сверхъестественной, почти пугающей уверенности в себе.
  
  Вебер поднял последнюю красную папку с надписью "Информационные операции и целостность глобального финансового рынка".
  
  “Это выглядит сомнительно”, - сказал режиссер. “В чем дело, Эрл?”
  
  “Спросите Морриса”, - сказал Бисли. “Этот пойдет через его магазин”.
  
  Моррис неловко уставился в пол.
  
  “Чтобы внести ясность: это была не моя идея, но для этого будут использованы ресурсы МОК. По сути, это общий орган по сбору экономической информации через Интернет”.
  
  “Зачем мы это делаем? Я думал, мы оставили подобные вещи французам и китайцам ”.
  
  “Рынки ... нервничают”, - сказал Моррис. “Каждый оглядывается через плечо. Итак ... неизбежно, люди взламывают базы данных других людей и рыночные платформы. Они устанавливают маяки; готовятся менять нули и единицы, если им когда-нибудь понадобится.”
  
  “Почему это неизбежно?”
  
  Моррис оглянулся на режиссера из-за своих черных очков. Он пытался прочитать своего нового босса.
  
  “Потому что, господин директор, если люди могут играть в игры с любой системой, они будут. Это спорт для молодых людей. Им нравится атаковать системы просто для того, чтобы показать, насколько глупы другие люди. Директор Янковски считал, что мы должны быть готовы ”.
  
  “Теперь он ушел”, - сказал Вебер. “А как же мы? Изменяем ли мы данные других людей? Проникаем ли мы в их ‘базы данных и рыночные платформы’?”
  
  Рут Савин, главный юрисконсульт, ответила прежде, чем кто-либо еще успел заговорить.
  
  “Мы не собираем разведданные от имени американских компаний”, - сказала она.
  
  “Это формальный запрет?” - спросил Вебер.
  
  В комнате воцарилась тишина. Большинство глаз обратилось к присутствующему высокопоставленному чиновнику Сирилу Хоффману.
  
  “Настало ли время для полного обзора?” вздохнул Хоффман. Он смотрел на свои часы. “Это история для другого дня, конечно. мистеру Моррису нужно приступить к работе, чтобы он мог успеть на свой самолет завтра”.
  
  Савин взял пример с ДНР. Она потянулась к директору, чтобы забрать пять красных папок, но Вебер крепко прижал их к себе.
  
  “Я хочу проверить мелкий шрифт”, - сказал Вебер.
  
  “Конечно, сэр. Мы назначим время в читальном зале.”
  
  “Но предположим, я хочу прочитать их сейчас”.
  
  “Практика всегда заключалась в том, чтобы возвращать оперативные файлы в конце совещания. Эти файлы находятся под особым контролем Комитета по рассмотрению специальных мероприятий. Не хотели бы вы изменить эти процедуры, режиссер?”
  
  Вебер посмотрел на Хоффмана, уголки рта которого были опущены вниз в чем-то, напоминающем хмурый взгляд.
  
  “Оставьте процедуры без изменений”, - сказал режиссер. “Я назначу время, чтобы прийти почитать”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказала она.
  
  “И я тоже хочу заглянуть в архивные файлы, чтобы просмотреть информационные операции, которые были одобрены ранее и находятся в книгах”.
  
  Савин посмотрел на Хоффмана, у которого было каменное лицо. Их молчание раздражало Вебера.
  
  “Эй, ребята, давайте внесем ясность. Я не собираюсь оставаться на работе, если не смогу прочитать файлы. Ни единого шанса. Я позвоню президенту. Он может найти кого-нибудь другого ”.
  
  Хоффман поджал губы. Он не любил публичные демонстрации, и ему не нравилось, когда чиновники, проработавшие на своих должностях всего неделю, угрожали уволиться. Но мало что отражалось на этом круглом, добродушном лице.
  
  “Конечно, с этим можно справиться”, - сказал он спокойно, взвешивая каждое слово. “Рут, сделай все необходимые приготовления, чтобы прочитать режиссера”.
  
  Хоффман слегка поклонился Грэму Веберу. На его лице было невыразительное выражение, маска сердечности.
  
  “И снова, добро пожаловать, господин директор”, - сказал он, протягивая руку. “Вы взялись за очень большую работу. Я не хочу видеть, как ты потерпишь неудачу.”
  
  Это было выражение уверенности, если вы разобрали слова, но Вебер чувствовал, что он был опасно близок к тому, чтобы нажить врага. Он сжал локоть Хоффмана, когда люди направлялись к двери.
  
  “Спасибо”, - сказал Вебер.
  
  “Возможно, я мог бы остаться для нескольких личных слов ”, - сказал Хоффман, когда последний из посетителей покинул комнату. Он подошел к двери и закрыл ее.
  
  Двое мужчин сели друг напротив друга. Они составили контрастный портрет: один мужчина крупный и церемонный, другой компактный и неформальный. Но это было также сопоставление двух поколений и культур: старшего, уходящего корнями в прошлое, которое, несмотря на его недавние трудности, имело вес и импульс истории; другой предлагает неопределенное будущее с возможностями и отклонениями.
  
  Хоффман заговорил первым. Он был более интимным наедине, больше не играя роль.
  
  “Вы действительно должны быть осторожны, вы знаете”, - сказал Хоффман. “Мы все понимаем, что мир должен измениться. Я поддержал решение президента пригласить вас, потому что я знаю, что нам нужно начать все сначала. Но если вы слишком сильно дернете за нитку, то вскоре обнаружите, что у вас не осталось ни одного свитера”.
  
  Вебер кивнул. Он нуждался в помощи Хоффмана, но не был уверен, как получить ее, не ставя под угрозу свои собственные цели.
  
  “Я не хочу пугать людей, Сирил, особенно тебя. Но если вы не напугаете людей немного в начале, они не воспримут вас всерьез. Сначала нужно отправить вещи обратно и сказать людям, что они могут сделать лучше. В противном случае вы застряли.”
  
  “Да, да”. Хоффман улыбнулся. “Я знаю, что этому учат в Гарвардской школе бизнеса. Но это другое. Теперь вы несете ответственность за безопасность своей страны. В наши дни мир - очень опасное место, и, благодаря нашим друзьям-утечкам, АНБ и ЦРУ потеряли способность следить за некоторыми по-настоящему опасными людьми. Это не правительственная пропаганда, это простой факт. Те, кто допустил утечку, забрали наши самые ценные секреты и раскрыли их всему миру. Программы, которые были раскрыты, стоят много миллиардов долларов. Люди отдали свои жизни, чтобы защитить эти секреты, и теперь они волей-неволей публикуются в газетах”.
  
  “Вы, вероятно, обвиняете меня в том, что я открыл шлюзы”, - сказал Вебер. “Большинство моих новых коллег так и делают. Но вы должны понять: я пытаюсь сделать страну сильнее, а не слабее”.
  
  “Конечно, ты такой. И никто тебя ни в чем не обвиняет. Но вы должны подумать, что было бы, если бы на страну снова напали, и убедиться, что вы были бы довольны своими действиями. Вот и все.”
  
  Хоффман встал. Он произнес свою речь, и пришло время уходить. Но у Вебера был еще один вопрос.
  
  “Правильно ли я поступаю, отправляя Морриса в Германию?” он спросил.
  
  “Возможно. Моррис - полезный молодой человек. В прошлом году мы дали ему некоторые особые полномочия, и он довольно творчески подошел к этому. Но будьте осторожны с Моррисом. Он не вашего поколения, не говоря уже о моем. Возможно, мы не совсем понимаем его.”
  
  Хоффман еще раз протянул руку. Вебер схватил его.
  
  “Спасибо за помощь”, - сказал Вебер.
  
  “Я не помогаю! Я просто наблюдаю. Если вам когда-нибудь действительно понадобится моя помощь, она, безусловно, доступна. Но это было бы крайне прискорбно, потому что это означало бы, что вы потерпели неудачу”.
  
  Хоффман повернулся и вышел за дверь. Вебер вернулся к своему столу. Наступила ночь, за время, прошедшее с тех пор, как он начал совещание старших сотрудников. Автостоянки пустели, и за рекой мерцали огни гражданского мира, который сотрудники агентства любили называть “центром города”.
  
  В Гамбурге Сандовал ждал ответа в консульстве, пока в Германии не наступила почти полночь и время окончания работы в штаб-квартире. Она ела картофельные чипсы и пила диетическую газировку из торгового автомата и пыталась подготовиться к ответу на все вопросы с седьмого этажа о своем первом крупном деле. В нервном припадке она съела три пачки чипсов. В полночь, когда ответа все еще не было, она заказала пиццу в местном кафе Joey's.
  
  Сандовал получил ответ из Вашингтона незадолго до двух часов ночи в субботу по гамбургскому времени. В сообщении сообщалось, что делом займется Джеймс Моррис, глава Центра информационных операций, который прибудет в Германию в воскресенье утром.
  
  “Эти ублюдки”, - пробормотала Сандовал себе под нос, когда прочитала сообщение. В штаб-квартире решили, что латиноамериканка не справится с этим, поэтому они прислали англоязычного главу мужского отделения. Десятилетняя неуверенность ЦРУ в себе переполняла ее: она была просто показухой для рекламных щитов и обзоров разнообразия, ей давали задания, но не доверяли.
  
  Сандовал размышлял несколько минут, а затем позвонил в Оперативный центр по защищенному телефону и попросил соединить его с Джеймсом Моррисом из отдела информационных операций. Связь прервалась, наверное, на минуту, а затем на линии появился Моррис, его голос был ровным.
  
  “Это Моррис”, - сказал он.
  
  “Вы забираете у меня дело”, - холодно сказал Сандовал.
  
  “Без театральности, пожалуйста. Это бизнес”.
  
  “Прошу прощения? Я не театральничаю, я злюсь. Это мой визит и мое дело. Почему я испытываю облегчение?”
  
  “Извините за это. Без обид. Но теперь это дело МОК, ограниченное рассмотрение. Это связано с некоторыми проблемами за пределами вашей полосы. ”
  
  “Мое сообщение было адресовано лично режиссеру”, - сказала она ледяным тоном. “Как это оказалось в ваших руках?”
  
  “Потому что режиссер дал это мне”.
  
  “Что, если я протестую? Пожалуйтесь моему начальнику отдела. Это очевидный сексизм. Девочка получает дело, мальчик берет его на себя. Это чушь собачья”.
  
  “Отдай это кому хочешь. Ты проиграешь. Я вывожу его из Германии в качестве режиссера G-5. Это приказ. Если это кажется несправедливым, вы можете пожаловаться генеральному инспектору. Будьте моим гостем. Я приезжаю в воскресенье утром. Но, пожалуйста: я не твой враг”.
  
  OceanofPDF.com
  
  9
  
  HAMBURG
  
  Джеймс Моррис был одиночка, когда дело доходило до операций. Возможно, это были все те годы, когда молодой человек уединялся с компьютером, выплетая свои нити кода в мир. Это было одинокое занятие, которое заставило человека жить внутри себя. Моррис управлял оперативными деталями, используя планшетный компьютер, который техники установили для него, который каждые шестьдесят секунд синхронизировался с системой агентства. Поскольку у него были очень быстрые пальцы и он мог печатать почти так же быстро, как думать, он постоянно рассылал приказы о задачах, директивы и обновления своим сотрудникам в штаб-квартире МОК. Он держал свой оперативный трафик за границей в отдельных отсеках, к которым у него был специальный доступ, поэтому кому-либо еще было трудно за ним угнаться.
  
  В этом был секрет власти, которую Моррис собрал в Центре информационных операций: он мог делать то, с чем другие просто не могли сравниться или даже представить, и он продвигал операции в области, которые ранее были пустым местом, используя широкие полномочия, которые находились в теневом пространстве между ЦРУ и АНБ.
  
  Когда Моррис поздно вечером покинул кабинет директора, он начал собирать команду, которая ему понадобится в Гамбурге. Он не просил помощи у Бисли или отдела EUR. Планирование шло поздно вечером в пятницу и возобновилось рано утром в субботу. Ему не пришло в голову обсудить свои планы с Сандовалем, оперативным сотрудником в Гамбурге, который встретился с Рудольфом Билем, когда тот вошел в дверь консульства. Она работала на Бисли. Она не была его проблемой.
  
  Моррис питался хлопьями "Капитан Кранч", когда был в разъездах. Он ел это с молоком, с водой, просто, в предварительно сформованных вафлях, похожих на батончики мюсли. Отчасти это было потому, что ему понравился вкус, а отчасти это было данью уважения хакерскому культу Cap'n Crunch; в первые дни хакеры использовали бесплатные свистки внутри каждой коробки, которые звучали на частоте 2600 герц, чтобы подделать телефонные коммутаторы и совершать бесплатные звонки. Он опрокинул коробку хлопьев во время полета в субботу вечером на самолете директора G-5, запив это коктейлем из бурбона и диетического имбирного эля.
  
  План побега, который разработал Моррис, был фокусом. Когда швейцарский юноша прибудет в консульство в понедельник утром, Моррис и его техники наденут на него маскировку, которая изменит цвет его волос и одежду, а затем переведут его из консульства в зону ожидания недалеко от аэропорта, к северу от города, где будет ждать самолет. Военизированный офицер, предоставленный Моррису, с выбритой головой и переодетый в маскировку, чтобы походить на Била, арендовал машину, используя свое имя и водительские права. На автомагистрали E22 недалеко от голландской границы в машине произошел пожар, который уничтожил транспортное средство и все, что в нем находилось. Измененные фрагменты ДНК Биля будут оставлены в машине, чтобы полиция могла их найти: волосы, ногти, кожа, ровно столько, чтобы их можно было идентифицировать.
  
  Джеймс Моррис появился в консульстве в Гамбурге в воскресенье, как и обещал. Он был изможден из-за того, что слишком мало спал, и у него был переизбыток кофеина в глазах. Для Сандовала, который был на несколько лет старше, чудо-мальчик выглядел как человек, которому следовало бы нести скейтборд. Он устроил мастерскую в ее кабинете и разместил двух техников, которых привез из Лэнгли, в комнате связи по соседству.
  
  Моррис исчез в воскресенье ближе к вечеру на встречу возле консульства. Он никому не сообщил, с кем встречается. Но его маленькая команда из Лэнгли догадалась, что он пытался найти Била, используя электронную магию, которой он не мог поделиться с другими.
  
  Сандовал опротестовала свое смещение генеральному консулу. Он сказал ей занять пустой кабинет экономического сотрудника, который был дома в отпуске. Ему позвонили из Вашингтона с просьбой о полном сотрудничестве.
  
  Сандовал согласился, но потребовал разрешения присутствовать с Моррисом, когда в понедельник вернется дежурный. В противном случае, сказала она, она подаст жалобу послу в Берлине и генеральному инспектору ЦРУ. Генеральный консул заверил ее, что никто в “команде страны” не хотел этого.
  
  Моррис был там, ожидая рано утром в понедельник. Он выглядел нервным с того момента, как вошел в здание. Он изучал камеры с замкнутым контуром, которые следили за тротуаром вдоль Альстеруфер; время от времени он выглядывал в окно, как будто мог вызвать Биля, достаточно долго глядя в нужное место.
  
  “Я нервничаю”, - пробормотал он несколько раз, когда прошло запланированное время прибытия на десять часов, достаточно громко, чтобы Сандовал услышал его в комнате связи по соседству. “Почему он опаздывает?”
  
  В одиннадцать Моррис отправил команду своих людей, выделенных ему из Глобального штаба реагирования, чтобы начать поиски Била в районе Ротербаум, окружающем консульство. К полудню сеть была расширена и охватила весь город в целом.
  
  Моррис отвел Сандовала в сторону, поскольку его беспокойство росло.
  
  “Есть ли у русских здесь консульство?” он спросил.
  
  “Я так не думаю”, - сказала она. “Но русские повсюду”.
  
  “Я знаю”, - сказал Моррис. Он ушел, качая головой. Сандовал беспокоился, что она сделала что-то новое, чтобы оскорбить его.
  
  Вебер дважды проверял понедельник по защищенной линии, чтобы спросить, прибыл ли перебежчик, и Моррис каждый раз заверял директора, что это просто заминка, Биль скоро появится. Он сказал, что его наблюдатели отслеживают цифровые и беспроводные сигналы от любого, кто связан с подпольной жизнью Биля.
  
  Моррис расспросил Сандовала, настаивая на более подробной информации о Биле, которая могла бы намекнуть, где он может быть. Он дважды просмотрел видеозапись ее интервью со швейцарским беглецом, от начала до конца, в поисках зацепок. Закончив, он снял диск с монитора наблюдения и сказал Сандовалю, что забирает его обратно в штаб-квартиру для анализа.
  
  “Где этот маленький засранец?” - громко спросил Моррис, его голос эхом разнесся по коридору, незадолго до пяти, когда консульству пришло время закрывать свои ворота. Он попросил морскую охрану остаться на дежурстве еще на час.
  
  Когда консульство закрыло свои двери в шесть, его все еще не было видно.
  
  Той ночью Моррису позвонили на мобильный телефон, номер которого он дал только одному человеку. Звонивший был членом оперативной группы, которую Моррис называл своим “подразделением специального доступа”. Расходы подразделения и персонал не входили в бюджет ЦРУ. Его операции координировались специальной базой АНБ в Денвере, которая управляла межведомственной разведкой сигналов по просьбе офиса директора национальной разведки.
  
  Подразделение имело доступ к сигналам, которые не были официально собраны, например, к сигналам, связанным с подпольными хакерскими группами. В случае с молодым человеком из Швейцарии Рудольфом Билем специальное подразделение более месяца получало и анализировало его сообщения, а также сообщения нескольких других активистов, в кругу которых он вращался. Болтовня в последние несколько дней касалась нового источника для сети, кого-то, завербованного американской группой защиты гражданских свобод, у которого был доступ ко всему.
  
  “Мы не можем его найти”, - сказал звонивший. Его голос был взволнованным.
  
  “Где он, черт возьми?” - требовательно спросил Моррис. “Его собираются выкурить”.
  
  “Мы не знаем. Мы задействовали всех, кого могли, но ничего не получаем взамен. Это все мертвые цепи.”
  
  “Продолжайте пытаться”, - сказал Моррис. “Моя задница на кону”.
  
  “Мне жарко. Скоро у людей будут мои координаты ”.
  
  “Тогда не звони мне больше по этому номеру. Не звони мне ни по какому номеру. Делай то, что тебе говорит Денвер. У каждого есть один шанс облажаться. Ты только что израсходовал свой. Не делай этого снова”.
  
  Моррис и его служба безопасности привезли немцев на следующий день, так незаметно, как только могли. Он попросил Сандовала связаться с местным Landesamt für Verfassungsschutz, или Государственным управлением по защите конституции, маловероятное название местной версии ФБР. Им дали фотографию Биля и попросили проверить, пользовался ли он какими—либо транспортными узлами за пределами города — самолетом, поездом, автобусом, автострадой, - которые они могли отслеживать. Позже в тот же день LfV распространила фотографию среди полиции Гамбурга и соседних штатов Шлезвиг-Гольштейн и Нижняя Саксония. Но после еще двадцати четырех часов поисков ни одно из этих агентств не обнаружило никаких следов молодого герра Биля.
  
  Моррис в течение многих часов не хотел признаваться другим, что существует проблема, но в конце концов он приказал провести обыск — сначала в старом городе рядом с консульством, затем в самом Гамбурге, затем в пригородах — пока, наконец, к вечеру вторника, он не привлек немецкую полицию в трех штатах.
  
  “Вы должны что-нибудь съесть”, - убеждал Сандовал начальника отдела информации с ввалившимися глазами во вторник. Он исчерпал свой запас Cap'n Crunch и жил на кофеине в различных формах и батончиках мюсли. Сандовал к тому времени простила Морриса за вмешательство в ее дело; она не хотела, чтобы он рухнул посреди нее. Она предложила приготовить ему нормальную еду у себя дома, стейк и печеную картошку, но он покачал головой.
  
  “Я думаю, он ушел”, - сказал Моррис Веберу по защищенному телефону во вторник вечером.
  
  “Что вы имеете в виду, ‘ушел’?” - спросил режиссер.
  
  “Я думаю, что он мертв. Кто-то добрался до него. Они поняли, что он пришел к нам, поэтому они убрали его ”. Моррис издал звук пистолетного выстрела по телефону. “Это моя вина. Я должен был найти его вовремя”.
  
  “Я привлекаю Бизли и Тайную службу”, - сказал Вебер. “Я должен был сделать это с самого начала. Это безумие”.
  
  “Нет, директор, пожалуйста”, - взмолился Моррис. “Дай мне еще два дня, чтобы поработать над этим. Позвольте мне использовать те активы, которые у меня есть. Если люди Бисли войдут сейчас, они только усугубят ситуацию, поверьте мне. Это мой беспорядок. Позвольте мне привести его в порядок”.
  
  Вебер сделал паузу, пытаясь осознать напряженность и настойчивость молодого человека, на которого он возложил столько ответственности. Он хотел доверять Моррису и таким образом подтвердить, что его собственное суждение было правильным.
  
  “Объясни мне. Как Бисли сделает все еще хуже?”
  
  “У нас есть контакты внутри этих групп. Они могут быть скомпрометированы. У нас продолжаются технические работы. Они могут взорваться. У нас есть свои собственные отношения по связям с иностранными службами. Прямо сейчас нам нужны мягкие руки, режиссер.”
  
  “Мягкие руки? Мы не управляем салоном красоты. Бизли позвонил мне час назад. Он сказал мне, что в этом бизнесе, когда они толкают тебя, ты толкаешь в ответ. Это правило.”
  
  “Бисли не Супермен, господин директор. У нас работают оперативные подразделения. Люди могут обжечься. И кто знает? Биль, возможно, был подставным лицом, пытающимся сбить нас с толку. Мир полон умных детей, которые ненавидят ЦРУ. Мы не знаем, кто в этом замешан ”.
  
  В голосе Морриса появились новые нотки беспокойства и интенсивности. Вебер услышал это и захотел понять.
  
  “Хорошо. Итак, что, если была задействована другая служба?”
  
  Моррис на мгновение замолчал как вкопанный.
  
  “Что вы имеете в виду?” - спросил он ровным голосом.
  
  “Что, если другая служба хотела защитить кого-то, кто у них есть в агентстве, проникновение, которое Биль собирался взорвать, и они убрали его?”
  
  “Наихудший вариант”, - тихо сказал Моррис. “Вот почему я прошу еще пару дней, прежде чем вы приведете больших собак. Пожалуйста, доверься мне”.
  
  Вебер вздохнул.
  
  “Черт возьми. Я в затруднительном положении. Доверие приходит с обязательствами. Вы знаете, что это такое?”
  
  “Ты мне уже говорил: не облажайся”.
  
  “Правильно. Найди его. И если что-то пойдет не так, это твоя вина ”.
  
  “Я знаю это. Вы должны понять, господин директор, эти люди действуют в соответствии с Пятым правилом Интернета ”.
  
  “Это абсолютно ничего для меня не значит, извините”.
  
  “Правило пятое гласит, что Аноним никогда не прощает. Это означает, что хакеры могут быть смертельно опасны ”.
  
  “Послушай, Моррис, мне плевать на этих чудаков, за исключением того, что мы не дадим им навредить агентству. Это моя единственная работа сейчас. У меня к вам только один вопрос. У вас есть все необходимое, чтобы это сделать?”
  
  Голос Морриса был твердым и недвусмысленным.
  
  “Да, сэр, безусловно”.
  
  Моррис исчез из консульства во вторник. Он не сказал, где он был, а Сандовал в Гамбурге и начальник станции в Берлине не спрашивали. Моррису было легко путешествовать налегке: он управлял агентами так, как будто они были частью виртуальной “второй жизни”. У него было всего несколько офицеров, но все они имели неофициальное прикрытие, с коммерческими платформами, которые позволяли им перемещаться куда угодно. Дома, в МОК, у него были люди, отслеживающие сети и отслеживающие маяки с машин по всему миру. Он прислушивался к электронной болтовне и к тому, что подземный мир говорил о Биле. Единственными следами, которые он уловил, были конспирологические разговоры о ЦРУ. Вывод Морриса заключался в том, что никто не знал ничего реального о том, где был Биль или почему он исчез.
  
  Моррис передал рутинное управление МОК своему заместителю, доктору Ариэлю Вайсу. Она была такой же чокнутой, как и он, но в меньшей степени волком-одиночкой. Она выступала в роли кадрового буфера для него, успокаивая уязвленное самолюбие, ведя переговоры о найме, переводе и выходных пособиях, а также встречаясь с другими американскими и иностранными правительственными чиновниками, которых Моррис находил утомительными. Ему нравилось говорить, что она была Шерил Сэндберг для его Марка Цукерберга, но это льстило ему и, если уж на то пошло, недооценивало ее. Вайс была превосходным оперативником сама по себе. Просто у нее было не много возможностей продемонстрировать это, поскольку ее босс постоянно исчезал в той или иной пещере.
  
  К четвергу Моррис откуда—то прислал Веберу сообщение - оперативный центр думал, что сообщение пришло из Берлина, — что он сделал все, что мог, и скоро вернется домой. Он поблагодарил Вебера за доверие, нажав на эту кнопку еще раз.
  
  Тело Биля вынесло на берег в пятницу недалеко от того места, где Эльба впадает в Северное море. В него стреляли дважды, один раз в голову и один раз в грудь.
  
  Тело было найдено недалеко от природного заповедника под названием Нордкехдинген. Это была сельскохозяйственная земля, и труп мог пролежать на песке неделю, но его увидел рыбак, который возвращался на своей лодке из Северного моря и случайно заметил что-то на берегу большой реки. Ближайшим полицейским участком был небольшой аванпост в Балье, в нескольких километрах отсюда, но они послали второе подразделение из города Каденберге, а затем целый отряд из Гамбурга, которые превратили продуваемый всеми ветрами маленький пляж в место преступления.
  
  Тело было таким холодным и потрепанным после моря, что немецкая полиция заявила, что не может быть уверена, когда Биль умер. Это могло быть в предыдущие выходные, сразу после того, как он посетил консульство, или позже. Немцы проследили путь пуль до пистолета, который Интерпол зарегистрировал как использовавшийся русским бандитом, базирующимся в Румынии. Это натянуло все цепи: Федеральное ведомство Германии по защите конституции, известное как BfV, и его коллега из внешней разведки, непроизносимыйBundesnachrichtendienst, или BND, сообщила несколько часов спустя, что человек, которому принадлежал пистолет, работал с российским хакерским подпольем, которое общалось через веб-сайт под названием mazafaka.ru , чье анонимное руководство было известно как “Корень”. Группа превратилась в другие, более отвратительные отколовшиеся группы.
  
  Моррис пришел вместе с Сандовалем на брифинг с BfV и BND. Он проходил в сверкающем новом здании недалеко от центра города, в котором размещалось Государственное управление по защите конституции Гамбурга. Моррис с каменным лицом читал немецкий отчет, время от времени прося Сандовала перевести незнакомый судебный термин. Он не задавал вопросов и не давал комментариев, и вообще не выдавал никаких эмоций в правительственном кабинете.
  
  Только когда они вышли на улицу, Сандовал увидела, что глаза Морриса горят бледным огнем, которого она раньше не видела. Он качал головой взад и вперед, как будто не мог поверить в цепочку последствий, которая сформировалась в его голове. Самое худшее в жизни - это когда кто-то ищет объяснение, почему случилось что-то плохое, и они понимают, что по причинам, которые они не могли себе представить, они могут быть причиной. В лице Морриса было что-то от того ошеломленного откровения.
  
  Сандовал не говорил с ним о деле, пока они не вернулись в консульство в SCIF, поскольку секретный мир описал вездесущее пространство, известное как “защищенный информационный центр”.
  
  “Кто его схватил?” - спросил Сандовал.
  
  “Плохие парни что-то знали”, - медленно ответил он. “Они почуяли неладное. Они вытащили его, прежде чем мы смогли его спасти ”.
  
  “Это моя вина”, - пробормотала Сандовал, наполовину про себя. С вечера пятницы она размышляла о своем решении не отменять правило, разрешающее людям оставаться на ночь внутри комплекса. Она подхватила болезнь ЦРУ от чрезмерной осторожности.
  
  “Нет”, - сказал Моррис, качая головой. “Ты ошибаешься. Ты ничего не мог бы сделать.”
  
  “Был ли он прав? Они читают наш трафик?” - спросила она.
  
  “Я не могу говорить об этом”, - сказал Моррис, все еще заметно потрясенный. “Мы будем настойчиво продолжать. Это все, что я могу сказать.”
  
  Когда они вернулись в консульство, Моррис позвонил Веберу, чтобы дать ему отчет. Когда Моррис закончил с деталями, он сделал паузу, прочистил горло, а затем глухо заговорил, как будто читал сценарий.
  
  “С сегодняшнего дня я предлагаю вам свою отставку”, - сказал Моррис.
  
  Вебер не ответил, поэтому Моррис повторил свои слова.
  
  “Я обманул твое доверие. Я подвел тебя. Итак, я предлагаю уйти в отставку”. Он сделал паузу на мгновение, а затем начал снова. “Я ухожу в отставку... вступает в силу, как только вы назовете моего преемника”.
  
  Вебер по-прежнему не отвечал. Он размышлял.
  
  “Мне нужно подумать об этом”, - сказал Вебер в конце концов. “Я подставил свою шею ради тебя”.
  
  “Да, сэр”. Голос Морриса был тонким и ломким, как тетива лука, которая была натянута слишком туго.
  
  “Мы говорили о том, как может быть задействована другая служба. Что насчет русских?”
  
  Моррис мгновение не отвечал. Тишина была гнетущей.
  
  “Я не знаю”, - сказал Моррис. “Я просто ... не знаю”.
  
  “У тебя усталый голос. Тебе нужно немного отдохнуть. Ужасно вот так потерять кого-то. Вернись домой. Мы поговорим об этом на следующей неделе ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Это дело только начинается. Мне нужны люди, которые знают, что они делают. Это все еще включает тебя?”
  
  “Да, сэр, если вы хотите меня”. Моррис прочистил горло. “Я только начинаю”.
  
  “Я тоже”, - сказал режиссер. “Не пишите заявление об уходе. Дайте мне подумать об этом.”
  
  Моррис немедленно покинул Гамбург. Большая пятерка уже улетела домой без него, поэтому ему пришлось лететь коммерческим рейсом. Он пытался уснуть в самолете, но у него кружилась голова.
  
  Когда Моррис вернулся в Вашингтон, он взял такси до окраины своего района. Он подошел к телефону-автомату на Четырнадцатой улице и позвонил по самому закрытому номеру, который у него был, своему самому близкому другу в мире, Рамоне Кайл. Он не знал, где в мире она была, и он знал, что звонить было рискованно, но ему нужно было поговорить.
  
  Она не ответила, и он не оставил сообщения. Минуту спустя она позвонила по телефону-автомату со второго номера. Моррис ответил после первого звонка.
  
  “Случилось что-то плохое”, - сказал он.
  
  “Я знаю”.
  
  “Внутри агентства произошла утечка информации, к некоторым очень опасным людям. Я - утечка информации?”
  
  “Не спрашивай меня об этом”.
  
  “Мне нужно знать”.
  
  “Нет, ты не понимаешь. Положи трубку. Это больше, чем ты. Ты не можешь остановиться сейчас. Иди к тому человеку, о котором я тебе рассказывал, Пибоди, историку. Он многое знает. Не пугайтесь. Это то, чего вы хотели. Не останавливайся, теперь, когда это происходит на самом деле. Ты не можешь повернуть назад. Ты должен идти вперед”.
  
  “Мне нужно тебя увидеть”.
  
  “Это невозможно. Больше никаких звонков. Я не буду отвечать. Повесьте трубку и идите домой сейчас же. У вас есть шанс изменить мир к лучшему, навсегда. Я верю в тебя”.
  
  Линия оборвалась. Моррис повесил трубку. Все, что она сказала, было правдой. У него не было выбора. Он подумал о фрагменте из стихотворения У. Х. Одена, которое Рамона Кайл любила читать ему вслух, когда они прятались в ее комнате в общежитии в Стэнфорде и притворялись, что мир исчез. “Вчера все прошлое...”
  
  Моррис отошел от телефонного киоска и побрел по Пи-стрит, пока не дошел до Дюпон-Серкл. Двое афроамериканцев играли в быстрые шахматы за каменным столом в центре площади, рядом с фонтаном. Они были удивительно хорошими, блестящими людьми, очевидно, но они были одеты в рваную одежду и казались бездомными. Что-то было не так в порядке вещей. Моррис некоторое время наблюдал за ними, двигая их фигуры, бам-бам-бам, чувствуя крепнущую решимость, а затем пошел домой, в свою квартиру.
  
  OceanofPDF.com
  
  10
  
  ВАШИНГТОН
  
  Глава администрации Грэма Вебера, Сандра Бок задержалась в его кабинете после того, как он услышал последние мрачные новости из Германии. Она знала, что он был расстроен, но он не был человеком, который приглашает к близости или ищет утешения. Она решила дать ему несколько непрошеных и анонимных советов. Она оставила на его столе копию телеграммы с книгой, которая была разослана по всем станциям и базам десять лет назад. Он был написан руководителем операций в Багдаде для оперативных сотрудников, которые были развернуты в зонах боевых действий. Это было кратко и по существу:
  
  Три правила для тех, кто находится под огнем:
  
  1) Всегда имейте план, что делать, если случится что-то плохое.
  
  2) Всегда действуйте первым; не ждите, пока ситуация прояснится, потому что к тому времени может быть слишком поздно.
  
  3) Продолжайте двигаться, пока не найдете укрытие или не выйдете из зоны огня.
  
  Вебер ничего не сказала Боку, но он, должно быть, знал, что сообщение пришло от нее, потому что она быстро получила короткую записку, написанную от руки на плотной карточке кремового цвета с инициалами режиссера, которые гласят: Спасибо. Грэм.
  
  Режиссеру нужна была прогулка, чтобы прочистить голову. Джек Фонг, медвежий начальник его службы безопасности, настоял на том, чтобы следовать за ним. Веберу это показалось глупым, учитывая, что он останется в охраняемом комплексе штаб-квартиры агентства, но он уже начал уставать от процедур. Он обнаружил, что было труднее решать большие проблемы, когда тебя раздражало так много мелких.
  
  Вебер совершил долгий обход здания, повернул налево от входной двери, а затем снова налево по широкой дуге, которая огибала Зеленую стоянку, Коричневую стоянку, Фиолетовую стоянку, Черную стоянку, Коричневую стоянку и Желтую стоянку. Эта цветовая маркировка, вынужденная жизнерадостность была характерна для бюрократии агентства, которая пыталась притвориться, что это такое же рабочее место, как и любое другое. Бюрократия агентства так старалась быть нормальной, что это была единственная цель, которой она никак не могла достичь.
  
  Пока его черный внедорожник следовал в тридцати ярдах позади, Вебер напевал гимн, который он помнил со времен служения при алтаре в церкви Св. Алоизиус Пэриш на Маунт-Трой-роуд в Питтсбурге. Он все время размышлял, не зная, с кем посоветоваться и что сказать.
  
  Вебер хотел бы, чтобы у него был совет директоров. Он отчитывался перед советами директоров на протяжении всей своей деловой карьеры. Когда случалось что-то плохое или казалось, что неприятности подстерегают за следующим углом, он понял, что разумно обратиться за советом к членам правления. Это затрудняло им обвинять вас позже, если что-то пошло не так, и иногда вы получали хороший совет. Но у Вебера не было доски. Он служил по указке президента, а президент в эти дни мало с кем виделся за пределами Белого дома. Он путешествовал и выступал с речами, затерянный в туманных горах своего второго срока. Вебер не был уверен, к чему еще обратиться.
  
  Когда Вебер вернулся в свой офис, он позвонил Сирилу Хоффману, директору Национальной разведки. Технически Хоффман был боссом Вебера, но более того, он был опытным бюрократом, который за эти годы повидал немало катастроф. Вебер спросил, может ли он заехать в офис DNI на перекрестке Свободы, в нескольких милях отсюда. Реакция была театральной, как всегда; Хоффман упомянул Иисуса, Марию и Иосифа в одном предложении, но он согласился на визит.
  
  Черный Escalade ждал в подвальном гараже рядом с режиссерским лифтом. Вебер сел на заднее сиденье и закрыл глаза, пока Оскар, его водитель, получал разрешение от охранника гаражных ворот. Большой внедорожник выкатился из бетонного бункера в сторону шоссе 123, а затем проехал несколько миль на запад к офисному комплексу anodyne, в котором размещался DNI и его сотрудники. Это ЕДИНСТВЕННОЕ окружение выросло во мраке секретности, как огромное поле грибов, прорастающих в пещере, и теперь насчитывало более тысячи.
  
  Поездка Вебера была организована в такой спешке, что никто не предупредил о его прибытии, поэтому он вошел через парадную дверь, через металлодетекторы и мимо пухлых охранников, как любой другой посетитель.
  
  Когда Вебер поднялся наверх в офис Хоффмана, он услышал низкий гул, похожий на музыку виолончели. Войдя в комнату, он понял, что слушает одну из сюит Баха для виолончели. Это было неуместное совпадение вида и звука. Кабинет был обставлен в предпочитаемом правительством солнечном, безрадостном стиле, с темно-синим ковровым покрытием, полированными столами из вишневого дерева и мебелью из темно-бордовой кожи, которая была настолько новой и блестящей, что казалась ближе к пластику, чем к любому натуральному материалу.
  
  За столом в дальнем конце комнаты маячила изящная, полная фигура Сирила Хоффмана. Сегодня он был одет в коричневый костюм, на талии, как всегда, золотая цепь, яркие звенья которой подчеркивали его обхват. Он медленно подошел к Веберу, его ноги были слегка расставлены так, что казалось, будто все его тело слегка кренится влево и вправо, когда он делал каждый шаг. Он протянул руку в сторону Вебера.
  
  Секретарь и начальник штаба Хоффмана топтались у двери.
  
  “Своевременный визит”, - сказал Хоффман. “Все, уходите сейчас, пожалуйста, чоп-чоп”. Он прогнал двух своих помощников, которые отступили назад, как будто покидали королевскую особу. Хоффман подмигнул своему посетителю.
  
  “Осуществление власти - это опера, вам не кажется? Здесь так много статистов и реквизита. Это просто так... преувеличено. Не хотите ли эспрессо? Я делаю это сам. У меня есть моя собственная машина.”
  
  Хоффман указал на большой прибор вдоль стены, похожий на кофеварку для приготовления эспрессо, которую вы могли бы найти в кафе в Париже. У него были большие ручки, носики и приспособления из нержавеющей стали.
  
  “Сотрудники службы безопасности настояли на том, чтобы разобрать его, прежде чем позволить мне принести его в офис. Они думали, что это может быть опасно. Как это могло быть? Вы добавляете зерна и воду, и получается кофе. Я бы сказал, тоже неплохой кофе. Не хотите ли чашечку?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказал Вебер. “Может быть, немного воды”.
  
  “Вода, конечно. Важно увлажнять. Тихий или искрящийся?” Он говорил скороговоркой, как будто разговаривал сам с собой.
  
  “И все же”, - сказал Вебер, усаживаясь на один из бордовых кожаных диванов.
  
  “Да, все еще, конечно. О чем я только думал?”
  
  Хоффман налил из бутылки итальянской минеральной воды; на этикетке были отзывы различных римских медицинских специалистов. Он протянул стакан Веберу с собственническим кивком головы.
  
  “Так что же привело тебя сюда, всего через две недели после начала работы, чтобы повидать своего дядю Сирила? Не может быть, чтобы вы столкнулись с проблемой. Вы - будущее разведки. Президент сам сказал мне об этом всего несколько дней назад.”
  
  В голосе Хоффмана слышалась нотка сарказма. Он был щедрым человеком, но ему нравилось иметь дело с людьми на своих условиях, и Вебер ничего ему не был должен.
  
  “Мне нужен совет”, - сказал Вебер.
  
  Хоффман наклонился вперед, так что его живот, аккуратно обернутый коричневым жилетом в тонкую полоску, казалось, покоился на краю кофейного столика.
  
  “Я весь внимание”, - сказал он.
  
  “Гамбург пошел на юг. Вы, наверное, слышали.”
  
  “Действительно. Мне жаль этого молодого швейцарца. Следовало последовать нашему совету и остаться в безопасном доме ”.
  
  “Я думаю, стоит ли уволить Джеймса Морриса. Сегодня он предложил мне уйти в отставку. Я сказал ему, что хочу посоветоваться с несколькими людьми. ”
  
  Хоффман ударил себя ладонью по лбу.
  
  “Боже правый, чувак. Это не Япония. Люди не должны падать на мечи, когда что-то идет не так. Это была не вина Морриса, не так ли?”
  
  “Не совсем. Как вы сказали, вошедший должен был остаться там, где мы могли бы его защитить. Но это случилось под присмотром Морриса. Он должен знать эти хакерские группы, должен быть внутри них, как он утверждает. Так что это отчасти из-за него. Я говорю с тех пор, как попал сюда, что агентству нужно больше подотчетности. Что ж, вот мой шанс показать это”.
  
  “Слово мудрецу — точнее, три слова: не делай этого”.
  
  “Я думал, ты это скажешь. Но разве не в этом проблема правительства? Никого никогда не увольняют, когда что-то идет не так. У агентства нет рвотного рефлекса. Он проглотит что угодно. Я хочу это изменить ”.
  
  “Начиная с Морриса?”
  
  “Может быть”.
  
  Хоффман посмотрел поверх очков, нахмурив брови.
  
  “Не делай этого”, - повторил он. “Молодой мистер Моррис может быть странным утенком. Но у него также хорошие связи.”
  
  “Как же так?”
  
  “Он нравится Белому дому. Особенно Тимоти О'Киф, советник по национальной безопасности. Он думает, что Моррис - это новое поколение. Он дает отличный брифинг, как и следовало ожидать. Мне сказали, что, когда он рассказывает в Ситуационной комнате о киберпространстве, можно было услышать, как падает булавка ”.
  
  “Моррис информирует президента?”
  
  “Иногда. Он довольно энергичный бобер: чистит яблоки, радует публику и все такое.”
  
  “Он кажется застенчивым”.
  
  “Он загадочный парень, этот Моррис. Переменчивый персонаж. Мне сказали, что он читатель и размышляющий, вечно роющийся в архивах в поисках того или иного. У него есть несколько своеобразных представлений. Немного заговорщический, по крайней мере, так они говорят.”
  
  “Так кто говорит?”
  
  “Мои шпионы. Они повсюду.”
  
  Хоффман посмеивался над этим представлением о том, что он поддерживает свою собственную частную сеть информации, хотя Вебер был уверен, что это правда.
  
  “Еще одно предложение”, - продолжил Хоффман. “Иди к О'Кифу, прежде чем что-нибудь предпринимать. Убедитесь, что он на борту. Моррис проводил несколько деликатных операций. Они не все есть в официальных книгах Рут Савин. Спросите Бисли о них. Ты будешь, что я должен сказать? Позабавил. Он довольно творческий парень, молодой Моррис, независимо от того, сколько нитей он иногда пропускает ”.
  
  Вебер был внутренне рад услышать это свидетельство изобретательности и политического влияния Морриса. Это подтвердило его первоначальный инстинкт, возложивший на него ответственность, даже если все пошло не так, как планировалось.
  
  “Я увижу О'Кифа”, - сказал Вебер. “И у меня есть еще одна просьба. Что я должен сделать, чтобы защитить наши системы связи от того, что на нас надвигается? Я не хочу пугать людей в агентстве, но нам нужна независимая проверка. Поскольку вы курируете АНБ, я подумал, может быть, они могли бы нам помочь. ”
  
  “Вы хотите правильный ответ или реальный ответ?”
  
  “Настоящий ответ, очевидно”.
  
  “Правильный ответ - да, конечно, мы можем позвонить в АНБ и зачистить все, что попадется на глаза. Дети и маленькие животные в панике. Реальный ответ - нет. Будь осторожен. Делайте это осторожно, пока не узнаете, что это такое ”.
  
  Вебер кивнул. Все это было для него внове, но он сразу понял, что Хоффман был прав.
  
  “Как мне следует поступить?”
  
  “Делай то, что я советовал на прошлой неделе. Подмети то и это. Сосредоточьтесь на известных утечках из Германии и Швейцарии. Не садись на штык. Я предоставлю вам техническую команду из своих сотрудников, при условии, что они будут отчитываться передо мной на каждом этапе пути о том, что они находят. Как это звучит?”
  
  “На самом деле, это звучит как хороший совет. Я ценю помощь.”
  
  “Не говорите так удивленно”, - весело сказал Хоффман. “Хочешь последний совет?”
  
  “Конечно. Мне нужно все, что я могу достать ”.
  
  “Что вы должны помнить об этой работе, так это то, что вы не просто менеджер, но и волшебник. И, как скажет вам любой профессиональный фокусник, каждый магический трюк состоит из трех частей: то, что люди видят; то, что они помнят; и то, что они рассказывают другим об увиденном. Вы хотите, чтобы зрители поклялись, что тело исчезло, или кролик выпрыгнул из шляпы. Но они скажут так только потому, что в критический момент вы заставили их посмотреть в другое место”.
  
  “Я подумаю об этом, Сирил. Я буду помнить это, даже лучше. Но для меня вы звучите как хороший менеджер ”.
  
  “Ах, превосходно”, - сказал Хоффман, улыбаясь. “Это значит, что вы не увидели трюка”.
  
  Вебер попрощался с ДНР, благодарный за его совет, но совсем не уверенный, с союзником он имеет дело или с противником. Когда Вебер вышел из офиса, Хоффман снова включил музыку для виолончели.
  
  OceanofPDF.com
  
  11
  
  ВАШИНГТОН
  
  Грэм Вебер посетил белый дом на протяжении многих лет в качестве бизнес-лидера. Однажды он даже был на государственном обеде для президента Китая, когда весь дом был оформлен в духе американского гостеприимства, но он никогда не чувствовал себя комфортно в этом месте. На этот раз он чувствовал, что у него нет выбора. Он был наемным работником. Он попросил Мари позвонить в офис Тимоти О'Кифа, чтобы договориться о встрече, как советовал Сирил Хоффман. Советник по национальной безопасности предложил ему зайти на следующий день, около шести вечера, когда остальные дела дня были закончены. О'Киф казалось, ожидал звонка Вебера, но это не было неожиданностью. Хоффман дал бы ему предварительный просмотр.
  
  О'Киф ждал в кабинете советника по национальной безопасности в северной части Западного крыла. Стены пахли свежей краской, кремово-белой; О'Киф вызывал маляров каждые несколько месяцев, сразу после службы безопасности. У него было подходящее оформление для высокопоставленного сотрудника национальной безопасности: кусок Берлинской стены; страница из личного дневника Усамы бен Ладена; скульптура Фредерика Ремингтона, изображающая ковбоя верхом на брыкающейся лошади; и, наконец, несколько морских картин с американскими военными кораблями под парусами.
  
  О'Киф приветствовал Вебера, но как только они собрались сесть, зазвонил телефон. Это был президент, и О'Киф поспешил в Овальный кабинет, в то время как Вебер ждал в узком коридоре рядом с лестницей, которая вела вниз, в Ситуационную комнату. Советник по национальной безопасности вернулся примерно через три минуты, выглядя раскрасневшимся, когда он поспешил обратно в свою комнату. Он был суетливым человеком, и он был явно в плохом настроении.
  
  “О чем это было?” - спросил Вебер, садясь напротив О'Кифа за маленький деревянный стол для совещаний.
  
  “Рынки”, - пробормотал О'Киф, закатывая глаза. “Президенту продолжают звонить из-за границы. Он... обеспокоен. На этой неделе наступает час ведьмовства, все банкноты центрального банка переворачиваются; много нытья от наших британских друзей, как обычно ”. Он не уточнил, а Вебер не спрашивал.
  
  О'Киф с нетерпением ждал, когда посетитель изложит свое дело, поэтому Вебер ринулся вперед.
  
  “Извините, что беспокою вас”. Вебер видел, что его хозяин был напряжен.
  
  “Это моя работа - беспокоиться, чтобы президент не беспокоился. Что это?”
  
  “Сирил Хоффман сказал мне прийти к вам. Он, вероятно, объяснил, о чем это. На меня работает молодой человек по имени Джеймс Моррис. Я так понимаю, он раньше работал в Белом доме, и что люди здесь о нем высокого мнения. Хоффман сказал, что я не должен ничего предпринимать, не поговорив с тобой, и вот я здесь ”.
  
  О'Киф отвел взгляд в сторону, к окну и лужайке перед Белым домом. Это был его дворец и его тюрьма. Он снова повернулся к Веберу.
  
  “Умный мальчик, Моррис. Иногда он немного мрачноват, угрюм. Обращайтесь с ним осторожно ”.
  
  “Он только что предложил мне свою отставку. Он допустил ошибку в очень важном деле. Я задаюсь вопросом, будет ли лучше для агентства, если я позволю ему уйти. ”
  
  Лицо О'Кифа было похоже на белый воздушный шар, с тонкими усиками над губой, которые выглядели так, будто их нарисовали карандашом. Он снял очки в проволочной оправе и протер линзы концом галстука, пока обдумывал ход, который был бы наиболее полезен для него и президента. Вебер приносил ему проблему, в которой он не нуждался, в конце напряженного дня.
  
  “Ну, мой друг, тебе не потребовалось много времени, чтобы попасть в беду, не так ли?” Его голос звучал ворчливо, как у человека, который недостаточно выспался.
  
  “Мне жаль, Тим. Я обещал вам новое начало, но это движущаяся цель ”.
  
  “И теперь вы хотите моего разрешения уволить кого-то важного, через две недели после начала работы”.
  
  “Я хочу поступать правильно. В главе одиннадцатой агентство ощущается как компания. Кто-то должен сказать ”нет"."
  
  “Судя по всему, что я слышу, вы цените свою независимость. Ты не подчиняешься ничьим приказам. Это твой стиль, верно?”
  
  “Думаю, да”, - ответил Вебер. Он пытался оставаться добродушным.
  
  “Но реальность, мой друг, такова, что вы не независимы. Вы работаете на президента; что, с практической точки зрения, означает, что вы работаете на меня ”.
  
  Вебер поднял руку.
  
  “Извини, Тим, я пришел сюда не для того, чтобы затевать драку. Мне нужен был ваш совет. Я знаю, что работаю на президента. Я выполняю его приказы, пока они законны и уместны. Если я решаю, что не могу выполнить приказ, я увольняюсь, и вы находите кого-то другого. Простой.”
  
  “Должен сказать, у вас раздражающая привычка угрожать увольнением для того, кто только что получил свою работу. Хоффман сказал мне, что вы сделали это неделю назад. Пожалуйста, не делайте этого снова ”.
  
  Вебер хранил молчание. Это не был спор на детской площадке. Он был в Белом доме. Он служил в угоду президенту. Он ждал продолжения О'Кифа.
  
  “Что вам нужно понять, - сказал советник по национальной безопасности, - так это то, что во всем есть политическая сторона. Если Моррис уйдет из ЦРУ, это неизбежно станет достоянием общественности. И тогда люди спрашивали, почему он ушел в отставку. И тогда некоторые люди могли бы понять, что агент, на встречу с которым он ездил, оказался мертвым, а президент ничего не предпринял по этому поводу. И тогда все это стало бы моей проблемой”.
  
  “Я бы не стал анонсировать это”, - ответил Вебер. “Я думаю, что Моррис находится под прикрытием, поэтому газеты не могли официально сообщить его имя. Он руководит Центром информационных операций, который является частью агентства, о котором мы не говорим. Так что, может быть, это останется в секрете. Но какое это имеет значение? Если нам нужно заменить его, мы должны это сделать ”.
  
  О'Киф поднял палец.
  
  “Пожалуйста! Конечно, это стало бы достоянием общественности. Как вы думаете, в каком это веке? Комитеты по разведке Сената и Палаты представителей услышали бы об этом до конца дня, и они позвонили бы вам и мне обоим, спрашивая, почему с ними не посоветовались. И тогда они захотели бы знать, что Моррис делал в — где он был?”
  
  О'Киф снова начал краснеть. Он ничего не мог с собой поделать.
  
  “Гамбург”, - ответил Вебер.
  
  “Да, комитеты спрашивали, что он делал в Гамбурге. Кого там убили, и действительно ли он пытался дезертировать, ради бога? И, если уж на то пошло, чем вообще занимался Моррис? Что это были за его информационные операции, которые Белый дом не счел нужным раскрывать? Извините, сенатор, извините, конгрессвумен. Я думаю, мы должны были проинформировать вас о них, теперь, когда все это взорвано. Ой.”
  
  О'Киф продолжил, погрозив пальцем, пытаясь сохранять хладнокровие, но безуспешно.
  
  “И тогда было бы служебное расследование, а затем закрытое слушание, а затем утечка в газету, а затем публичное заявление, а затем, ну, черт возьми, просто пристрелите дворняжку. И это не было бы твоей проблемой, Вебер, о, нет, ты просто согласился на эту работу. Ваши друзья в прессе, без сомнения, раскрутили бы вас как героя. Нет, это была бы моя проблема.”
  
  Вебер попытался вмешаться. Он не вытеснял Морриса. Он просто искал совета. Но О'Киф был полон решимости донести свое послание.
  
  “И тогда это была бы проблема президента. Какой-то осел выкрикивал вопрос во время фотосессии с президентом, я не знаю, Эквадора, и президенту приходилось иметь с этим дело. Это было бы еще одним признаком неспособности Белого дома справиться с беспорядком и беззаконием в ЦРУ, в то время как вы, без сомнения, нашли бы выход из положения, рассказав своим друзьям, что все дело в подотчетности и хорошем управлении, в то время как мы взяли это дерьмо на себя. Это хорошая идея? вы спрашиваете меня. Нет, спасибо.”
  
  Лицо О'Кифа, выпущенное потоком, вернулось к той безмятежной тапиоке.
  
  “Я не пытаюсь ни от чего уклониться”, - тихо сказал Вебер. “Это не мой стиль”.
  
  “Какое облегчение”, - ответил О'Киф.
  
  Наступила тишина, пока двое мужчин сердито смотрели друг на друга.
  
  “Дерьмо не течет в гору, Грэм”.
  
  “Так бывает в ЦРУ”, - сказал Вебер.
  
  “Это твоя проблема. И еще кое-что: мы здесь не совсем беззащитны. Если бы мы пронюхали, что вы раскручиваете версию стрельбы из "Морриса", которая заставила вас выглядеть хорошо, за наш счет, нам пришлось бы ответить ”.
  
  “И как бы вы отреагировали?” Вебер четко произносил каждое слово.
  
  “Мы бы сказали правду. Мы хотели бы напомнить людям, что это произошло во время вашего короткого дежурства в качестве директора, и что вы просили подчиненного взять вину на себя ”.
  
  “Прекрати угрожать мне, Тим. Я не хочу увольнять Морриса. Мне нужен совет.”
  
  “Хорошо, вот мой совет. Это не о Моррисе. Он может быть таким же странным и чокнутым, как и все остальные, но проблема не в нем. Подумайте о внешности. Не создавайте проблем президенту. Управляйте ЦРУ, но не сбрасывайте на него бомбу.”
  
  Вебер кивнул. Он понял это. Он не хотел быть директором ЦРУ с самым коротким сроком службы в истории.
  
  “Хорошо, Моррис остается. Дело в том, что он мне нужен. Если то, что он мне сказал, правда, наши проблемы только начинаются ”.
  
  “Нет. Ваши проблемы могут быть. Не мои проблемы. Не президентский. Нам это ясно?” Даже его тонкие усы, казалось, ощетинились.
  
  “У нас все чисто”, - сказал Вебер. “Я поступлю правильно”.
  
  “Я уверен, что так и будет. И если вы по ошибке сделаете что-то не то, что надо, что ж, вы были предупреждены ”.
  
  Личная жизнь Вебера вторглась таким образом, что это было странно успокаивающим поздно вечером того дня, когда он вернулся из Белого дома. Ему позвонил директор подготовительной школы, которую посещали его сыновья в Нью-Гэмпшире. Это была идея его бывшей жены; она подумала, что было бы лучше, если бы у них было “свое место” после того, как она снова вышла замуж, даже если это было строгое заведение, которое ставило атлетику и поступление в школы Лиги плюща выше второстепенных вопросов. Вебер согласился; после развода мальчики были у него почти каждое лето, хотя он подозревал, что в этом году все будет по-другому, и каждый год он оставался в ЦРУ.
  
  Директор извинился за то, что помешал “директору”, как он называл его на протяжении всего разговора. По его словам, оставлять сообщение Мари показалось неуместным. Он объяснил, что старший сын Вебера, Дэвид, “разыгрывал” себя. Когда его спросили, директор сообщил, что мальчик, как сообщалось, курил травку на вечеринке за пределами кампуса и был вдобавок пьян. Это был выпускной год его сына; готовились последние рекомендательные письма в колледж. Другими словами, это было серьезно.
  
  Вебер сказал, что в тот вечер он будет в Нью-Гэмпшире; по его словам, путешествие было немного неопределенным; он не знал, позволят ли ему его люди из службы безопасности сесть на последний коммерческий автобус до Бостона, но так или иначе он доберется туда этой ночью.
  
  Дэвид ждал. Он был выше своего отца, почти шесть футов два дюйма, и подтянутый после футбола. Когда он увидел своего отца, идущего к нему, мальчик разрыдался.
  
  Они провели ночь в мотеле в Конкорде. Мальчик заживо съедал себя стрессом и одиночеством подросткового возраста. Директор, казалось, сделал все возможное, чтобы убедить его, что курение марихуаны повлечет за собой последствия для национальной безопасности. Вебер смеялся и рассказывал сыну истории о своих собственных ошибках, когда тот рос. Вебер сказал, что его меньше всего волнует, где его сын учился в колледже, что заставило мальчика снова заплакать.
  
  “Трудно быть ребенком, не так ли?” - Сказал Вебер, когда они расставались на следующее утро. Его сын кивнул. “Постарайся не совершать ошибок, но я все равно буду любить тебя”. Мальчик протянул руку, чтобы попрощаться, но Вебер обнял его и не отпускал.
  
  OceanofPDF.com
  
  12
  
  ВАШИНГТОН
  
  Джеймс Моррис сохранил квартира на Дюпон Серкл, в здании, которое сопротивлялось облагораживанию, превратившему большую часть района в оживленное продолжение Джорджтауна. У него был верхний этаж рядного дома с небольшим садом на крыше, из которого он мог видеть части горизонта Вашингтона между дымовыми трубами и фасадами соседних зданий. Он любил посещать свою крышу, когда чувствовал себя на взводе, как способ успокоиться. Одной из сложностей работы на ЦРУ было то, что вы должны были быть осторожны с приемом наркотиков или посещением психиатра, если вы чувствовали себя не в своей тарелке. Но Моррису всегда удавалось держать себя в руках настолько, чтобы не привлекать к себе внимания. Это было частью того, как он жил. У каждого офицера разведки была тайная жизнь; жизнь Морриса была чуть более секретной, чем у большинства.
  
  Моррис по пути научился владеть полиграфом, а также своими эмоциями. Эти сеансы “детектора лжи” должны были пугать людей, но их было достаточно легко обмануть. Моррис успешно прошел свою последнюю проверку на детекторе лжи шесть месяцев назад: Рамона Кайл была его лучшим другом со времен колледжа. Он упомянул ее в своем первом интервью агентству и несколько раз с тех пор. Его встречи с ней не вызывали стресса. Были и другие вопросы, которые теперь будут посложнее, но его следующая проверка на детекторе лжи, вероятно, состоится не раньше следующего года, а к тому времени он ожидал, что его уволят из агентства.
  
  Когда Моррис вернулся из Германии, он целый день оставался запертым в своей квартире. Он чувствовал себя в безопасности внутри. Окна были зарешечены, а дверь заперта на три замка. У него были детекторы движения и тепловые мониторы, чтобы убедиться, что его не беспокоят. И у него были свои компьютеры. Он мог использовать их для передвижения и маневрирования, не беспокоясь о том, что его нажатия клавиш будут отслеживаться и анализироваться скрытой системой “анализа угроз”, подобной той, что работает на компьютерах агентства. Паунзор хотел жить своей собственной жизнью. Он не хотел, чтобы его контролировали, особенно на его рабочем месте.
  
  В те первые ночи у Морриса были проблемы со сном, поэтому он приносил одеяло на крышу вместе с кружкой китайского травяного чая и позволял своему разуму работать до тех пор, пока он не начинал истощаться. Он смотрел на звезды или иногда представлял их сквозь облака, пока его веки не становились тяжелыми. То, что не давало Моррису уснуть так поздно, было бременем его миссии. Правительства хотели контролировать свободное пространство Интернета; хакеры хотели сохранить его свободным. Судьбой Морриса было быть человеком — нет, кругом — посередине. Он знал, почему люди ненавидели агентство как инструмент репрессий: они были его людьми. Вот почему он мог быть и на обеих сторонах, и ни на одной.
  
  Планы и схемы вспыхивали в его голове, как яркие огни, лазерные лучи мысли, и он следовал за трассерами, пока его глаза не становились тяжелыми, а световой пистолет в его голове не прекращал стрелять. Ранним утром, в два или три, а иногда и до рассвета, он поднимался с циновки на крыше своего дома, дрожа в своем одеяле, и спускался вниз, в свою постель.
  
  На второй день, когда Моррис вернулся в Вашингтон, он связался с Артуром Пибоди, человеком, которого рекомендовала Рамона Кайл. Контактные номера пришли по почте, в конверте без опознавательных знаков. Десятиминутное исследование показало, что Пибоди десять лет назад ушла в отставку с поста главного историка агентства. Моррис позвонил и представился сотрудником агентства, который хотел узнать больше об истории ЦРУ, и Пибоди немедленно сказал: “О, да”, как будто он ожидал этого звонка. Он пригласил Морриса прийти в гости в тот день, во время коктейля.
  
  Пибоди был вдовцом, который жил один в благородном пригороде, известном как Спринг-Вэлли, в дальнем северо-западном углу города. Это был район, который был построен для джентри еще в 1940-х и 50-х годах, когда Вашингтон все еще был изолированным городом. Дома были в основном кирпичными, с большими лужайками спереди и сзади и комнатами для прислуги внутри, чтобы держать повара или горничную. С улицы это могло показаться Ричмондом или Атлантой: большие старые дома, крытые веранды, бассейны и фонтаны на заднем дворе. Дома не блестели, как современные в Потомаке или Маклине. Кирпичные дорожки, ведущие к входной двери, часто потрескивались от времени, и трещины были заполнены старым зеленым мхом. Это было место, куда переезжали знатные офицеры ЦРУ, когда были молодыми людьми, и некоторые из них, такие как Артур Пибоди, все еще держались.
  
  Моррис поднялся по красной дорожке и позвонил в дверь. Он был старым, как и все в этом доме. Звонок застрял в положении “включено”, вызвав раздражающее, повторяющееся динь-дон, которое прекратилось только тогда, когда Артур Пибоди открыл дверь. Он просунул свою длинную, тонкую руку за угол и возился с кнопкой, пока она не остановилась.
  
  “Эта проклятая штука”, - проворчала Пибоди. “Неудивительно, что никто не приходит в гости”.
  
  Пибоди была пережитком господства WASP: худощавое тело, слегка сутуловатое; длинный орлиный нос; высокий строгий лоб и лицо, испещренное пигментными пятнами и небольшими шрамами от операций по удалению раковых пятен из-за чрезмерного пребывания на солнце на яхте в штате Мэн.
  
  Моррис последовал за стариком через дверной проем. В прихожей было темно и затхло. Справа был неприветливый кабинет, уставленный полками из темного дерева, которые не могли вместить все тома. Они были сложены в два ряда на нижних полках, некоторые книги были горизонтальными или перевернутыми. Несколько полок только что уступили, так что книги были навалены друг на друга. Слева была старая гостиная, обои на которой должны были быть веселыми, но пожелтели и облупились от времени. Пибоди повела нас обратно через темную столовую в помещение, которое казалось единственным местом в доме, где было хоть немного света. Это был зал для завтрака, выходящий окнами на лужайку за домом, где из старомодного разбрызгивателя струилась вода.
  
  “Садись, Джеймс”, - сказала Пибоди. “Могу я предложить вам выпить?”
  
  “Чай, пожалуйста”, - сказал гость. Сегодня днем он выглядел сдержанным и прилежным, как молодой человек, навещающий своего дедушку. Единственными признаками стресса были глубокие круги под глазами и воспаленный вид самих глаз, находящихся в состоянии боевой готовности.
  
  Пибоди отправилась за чаем. На нем был поношенный твидовый пиджак, купленный давным-давно в издательстве J. Press в Нью-Хейвене, коричневые брюки в клетку, мешковатые на коленях, и оксфорды на шнуровке, один из которых был развязан. Очки для чтения в черепаховой оправе сидели низко на его носу,
  
  Моррис просмотрел утреннюю газету, все еще лежавшую на столе для завтрака, и экземпляр Американского исторического обозрения на буфете. Журнал был открыт на статью: “Внезапное становление нации: микродинамика межобщинных отношений в Боснии и Герцеговине после Второй мировой войны”. Моррис несколько мгновений просматривал ее, а затем отбросил в сторону.
  
  Пибоди вернулась минуту спустя, неся серебряное блюдо с чайником и двумя чашками, а также тарелку с английским песочным печеньем Walkers. Молодой человек налил себе чашку чая и одно из сладких печений.
  
  “Я только что вернулся из Германии”, - сказал Моррис. Его взгляд был прикован к среднему расстоянию, где-то между окном и деревьями за ним. “Я скоро вернусь за границу”.
  
  “Это мило”, - сказала Пибоди. “Я уверен, что не должен спрашивать, что вы делали”.
  
  “Допустим, я открываю занавес над новой пьесой”.
  
  Пибоди приподнял брови, как бы говоря: Ага! Комментарий Морриса напомнил ему кое о чем подходящем.
  
  “Откройте занавес! Я должен предупредить вас, мистер Моррис, что это создает метафорическую иллюзию контроля ”.
  
  Моррис поправил очки на переносице и наклонился к старику.
  
  “Как же так, мистер Пибоди? Я не слежу.”
  
  “Пьеса неизбежно разворачивается, как только поднимается занавес’. Я цитирую графа Меттерниха в отрывке, процитированном, простите меня, моим бывшим научным руководителем, доктором Генри А., остальное вы знаете. Меттерних имел в виду, что у пьесы уже есть сценарий. Следовательно, и я цитирую: "Суть проблемы ... заключается в том, следует ли вообще поднимать занавес’. Вот в чем дело: тебе не нужно было поднимать занавес, Джеймс, но ты это сделал, и теперь все разворачивается по сценарию ”.
  
  “Кем написан сценарий?”
  
  “Я не знаю”, - ответила Пибоди. “Я прихожанин епископальной церкви”.
  
  Это был бессмысленный разговор, но Моррис хотел получить ответ. Его глаза, обведенные кругами усталости, были живыми.
  
  “Серьезно, мне иногда интересно, кто пишет сценарий, не в целом, а в агентстве. Мне сказали, что вы знаете настоящую историю. ‘Тайная история’, так сказал мой друг. И я хотел бы знать правду. Вот почему я здесь ”.
  
  Глаза Пибоди расширились. Тонкая улыбка пересекла его губы. Он как будто ждал, что кто-то вроде Морриса войдет в его логово.
  
  “Рамона сказала, что ты мне нравишься, и я уже нравлюсь”.
  
  Моррис на мгновение вздрогнул при упоминании ее имени. Это был самый большой секрет, который он знал.
  
  “Вас понял. Мне нужно понять агентство; не ‘что", а "почему".”
  
  “О, да, я могу рассказать вам немного; на самом деле, довольно много. Но это удивит вас, если вы никогда его не слышали. Это заставит вас усомниться в учреждении, в котором вы работаете ”.
  
  “Я задавал вопросы с того дня, как переступил порог. Я хочу ответы.”
  
  Пибоди фыркнула. Его посетитель был так нетерпелив.
  
  “Ну, а теперь позвольте мне взять несколько книг, чтобы я мог должным образом раскрыть эти тайны”.
  
  Пибоди удалился в свой кабинет и вернулся с несколькими томами, страницы которых были помечены желтыми наклейками. Одна толстая книга, почти шестьсот страниц, имела невыразительное название Донован и ЦРУ. Более тонкий том назывался "Дикий Билл и Бесстрашный". Они оба были написаны неким Томасом Ф. Троем.
  
  “Не совсем чтение перед сном”, - сказала Пибоди. “Но по-своему они переворачивают страницы. Мистер Трой был моим коллегой в агентстве, если вам интересно. Большая книга была составлена первоначально как исследование секретного агентства, но она была рассекречена несколько лет назад. Трой написал вторую книгу после того, как вышел на пенсию. По причинам, которые вы скоро поймете, агентство не привлекло к ним внимания.”
  
  “Что противоречиво? Если это несекретные истории, почему кого-то это должно волновать?”
  
  “Потому что, мой юный друг, они предполагают для внимательного читателя, что ЦРУ, возможно, было создано другой разведывательной службой, а именно Секретной разведывательной службой Великобритании, она же МИ-6”.
  
  Моррис откинулся на спинку стула. Он не знал, чего ожидать от Пибоди, но уж точно не этого.
  
  “Это довольно круто”, - сказал он.
  
  “Действительно. То, что я собираюсь объяснить, - это происхождение вида, так сказать.”
  
  Пибоди открыла толстую книгу на странице 417 и подтолкнула ее через стол к Моррису.
  
  “Вот”, - сказал он. “Прочтите это”.
  
  Это было письмо, датированное 26 апреля 1941 года, от Уильяма Дж. Донована Фрэнку Ноксу, министру военно-морского флота и одному из ближайших доверенных лиц президента Франклина Рузвельта.
  
  “Прочтите это, вслух, пожалуйста”.
  
  Моррис изучил первые несколько строк письма, а затем начал:
  
  Дорогой Фрэнк:
  
  Следуя вашему предложению, я вкратце рассказываю вам об инструментах, с помощью которых британское правительство собирает информацию в зарубежных странах.
  
  Я думаю, что его следует читать с учетом этих соображений. Разведывательные операции не должны контролироваться партийными требованиями. Это одно из самых важных средств национальной обороны. Как таковой, его должен возглавлять кто-то, назначенный президентом, непосредственно ответственный перед ним и ни перед кем другим. У него должен быть фонд исключительно для целей иностранного расследования, а расходы должны быть секретными и осуществляться исключительно по усмотрению президента ...
  
  Пибоди забрала книгу обратно.
  
  “Я надеюсь, вы понимаете последствия. До Перл-Харбора больше семи месяцев. Человек Рузвельта попросил Донована исследовать, как британцы управляют своей разведывательной службой, и Донован отчитывается о британской системе, чтобы американцы могли ... ну, скажем так ... скопировать ее.
  
  “Но это не официальная версия, имейте в виду”, - продолжила Пибоди. “История прикрытия заключается в том, что Донован создал ЦРУ в своего рода тайной версии "непорочного рождения". Аллен Даллес описал ЦРУ как, я цитирую, ‘мечту Билла Донована’.”
  
  “Но официальная версия - ложь”, - вмешался Моррис.
  
  “Действительно. Когда в 1980-х годах обсуждался вопрос о том, чтобы обнародовать все подробности, генеральный инспектор ЦРУ Лайман Киркпатрик утверждал, что это было бы ‘крайне сомнительно’ и ‘действительно шокирующе’. Здесь, опять же, я в долгу перед ученостью моего друга Троя.”
  
  “Вы говорите, что британцы написали операционную систему. Мы бы сказали на языке компьютерщиков, что они владели прошивкой ”.
  
  “Ни в коем случае не говори. Это была контролируемая операция”.
  
  Пибоди переворачивал страницы, пока не нашел другой желтый маркер.
  
  “Я покажу тебе еще кое-что. Это меморандум, датированный 27 июня 1941 года. Предметом является надлежащая организация Управления Координатора информации, которое было предшественником Управления стратегических служб.
  
  Пибоди открыла отмеченный отрывок, чтобы Моррис мог его увидеть.
  
  “Обратите внимание на автора, пожалуйста. Коммандер Ян Флеминг, человек, который написал романы о Джеймсе Бонде. Как вы можете видеть, он проходит через весь боевой порядок: штаб; начальник штаба, страновые секции; офицеры связи. Все это есть, по модели SIS. Наш друг Трой нашел записку от него, в которой говорилось о ‘моем меморандуме Биллу о том, как создать американскую секретную службу’ и называлось это ‘краеугольным камнем будущей OSS’.
  
  “И это еще не все, мой друг. Британцы были вполне довольны собой, как вы можете себе представить. Кабинет Черчилля облизывался, как будто царственный лев пожирал невинного и сбитого с толку ягненка”.
  
  Пибоди взял том поменьше, "Дикий Билл и бесстрашный", и листал страницы, пока не нашел нужный отрывок.
  
  “Вот что знал сам Черчилль, черным по белому, согласно его личному кабинету. Это письмо от 18 сентября 1941 года, написанное сэром Десмондом Мортоном в кабинете премьер-министра полковнику Э. И. Старку. Может быть, вы прочтете его мне.”
  
  “вслух?”
  
  Пибоди кивнула. Моррис поправил очки и начал читать слова на странице:
  
  Другой наиболее секретный факт, о котором известно премьер-министру ... заключается в том, что во всех смыслах и задачах безопасность США управляется для них по просьбе президента британцами. Британский офицер сидит в Вашингтоне с Эдгаром Гувером и генералом Биллом Донованом с этой целью и докладывает президенту. Конечно, важно, чтобы этот факт не был известен ввиду яростного шума, который он вызвал бы, если бы стал известен изоляционистам.
  
  “Вот оно”, - сказала Пибоди. “Можно ли это выразить яснее? Они - "скрытая рука". Конечно, они владеют ЦРУ. Они создали это! Прочтите историю, мистер Моррис. Все это есть”.
  
  Моррис посмотрел налево и направо, как будто боялся, что кто-то подслушивает. Но это были только они двое. Два сотрудника агентства ведут беседу.
  
  “Зачем вы мне это рассказываете?” - спросил Моррис.
  
  “Потому что вам нужно знать, прежде всего. Вы должны понять, почему наше агентство было такой угрозой в американской жизни. Я искал ответ всю свою карьеру, но это так очевидно, как только вы это понимаете. ЦРУ - это иностранный имплантат. Он был создан в тайне другим правительством. Это тайная акция. Это головоломка, на решение которой у меня ушли годы, и я хочу, чтобы вы поняли. Мы все любим.”
  
  “Кто такие "мы”?" - тихо спросил Моррис.
  
  “Единомышленники. Американские патриоты. Люди, которые верят в свободу. Ты знаешь одну из них, нашу дорогую Рамону. Но есть еще много других, невидимых. И мы все надеемся на вас, сэр”.
  
  “Почему я? Я компьютерщик.”
  
  “Потому что ты можешь что-то с этим сделать. Вы можете освободиться от чудовищной тайной истории, которую я рассказал. У тебя есть доступ и власть. Вы можете нанести удар, который не под силу никому другому. Это ваш момент, если у вас хватит мужества им воспользоваться ”.
  
  Моррис встал, как будто собираясь уходить. Но Пибоди уставился на него своими хитрыми глазами и покачал головой. В этот момент Моррис понял, что то, что сказала Рамона Кайл, было правдой. Он должен был продолжать. Было невозможно повернуть назад, как только он вступил на этот путь. Моррис снова сел в свое кресло напротив хозяина.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?” - спросил он.
  
  Пибоди кивнула. Тонкая улыбка вернулась.
  
  “Вы когда-нибудь слышали о Банке международных расчетов?” он спросил.
  
  “Я немного знаю”, - ответил Моррис. “Это в Швейцарии, в Базеле, верно? Это своего рода центральный банк для центральных банков ”.
  
  “Все верно”, - сказала Пибоди. “Но в более глубоком смысле это один из краеугольных камней англо-американского плана для послевоенного мира. Возможно, это удивительный факт, что Рузвельт хотел убить БМР в 1944 году, потому что у него были довольно неприятные дела с нацистами. Но британцы и слышать об этом не хотели. Они настаивали. Это должно было стать символом постимперского порядка, англо-американского кондоминиума, который будет контролировать мир финансов, управляя счетами каждого центрального банка. И вот он находится в Базеле, тихий, ненавязчивый, но непоколебимый символ постоянного порядка вещей”.
  
  “И что вы хотите, чтобы я сделал с BIS?”
  
  Пибоди снова улыбнулась, на этот раз шире, улыбка растянулась почти до ушей. Он говорил с вульгарностью, которая была маловероятна для его возраста, но подчеркивала его патрицианский бунт.
  
  “Мы хотим, чтобы ты снял это, мой мальчик. Мы хотим, чтобы вы взломали его в задницу, пока его электронные глаза не станут коричневыми ”.
  
  Моррис вернулся к работе в Центре информационных операций на следующее утро. У него был беспокойный сон, но он рано уехал в пригород Вирджинии на своем Prius. Он похоронил себя в своем похожем на свод кабинете в дальнем конце операционного зала, как он всегда делал, когда был в Вашингтоне. Ариэль Вайс зашел на короткую беседу, чтобы обсудить предстоящие кадровые решения.
  
  Во второй половине дня Моррис посетил штаб-квартиру по просьбе директора. Это был бы первый раз, когда он лично поговорил с Грэмом Вебером с тех пор, как тот вернулся из Германии. Моррис был одет немного более традиционно, чем обычно, в рубашку с воротником и синий блейзер. С добавлением галстука он был бы похож на адъюнкт-профессора компьютерных наук, идущего на встречу с деканом. Моррис нервничал, задаваясь вопросом, собирается ли директор его уволить. Это все усложнило бы.
  
  Вебер приветствовал Морриса в гостиной своей личной столовой, под портретом неумолимого Ричарда Хелмса, профиль которого делал его похожим на последнего из Цезарей. Чай и печенье, которые казались основной пищей разведывательной службы, были доставлены незамедлительно.
  
  “У вас усталый вид”, - сказал Вебер.
  
  “Я слишком много работал”, - сказал Моррис. “Слишком много акцента на этой немецкой штуке. Но у меня скоро отпуск. Может быть, я возьму неделю. Во-первых, у меня есть кое-какая работа за границей.”
  
  “Ты никому не нужен, если устанешь”.
  
  “Да, сэр”. Моррис поправил очки.
  
  “Я думал о том, что произошло в Гамбурге”, - сказал Вебер. “И я разговаривал с некоторыми людьми в городе”.
  
  Моррис напрягся.
  
  “Я ценю, что вы предложили свою отставку, но я не собираюсь ее принимать. Смерть того мальчика не была твоей виной, и ты нужен мне для того, что ждет меня впереди. Вы единственный, кто действительно понимает эти системы. Другие притворяются, но это не так.”
  
  Моррис моргнул. Он тяжело сглотнул.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  Вебер поднял руку.
  
  “Не благодари меня пока. Трудная часть только начинается. Вы что-нибудь придумали?”
  
  “Пока я просто вижу рябь на воде. Мы работаем над некоторыми новыми проникновениями в хакерские сети. Мы троллим группы, в которых Биль был активен.”
  
  “Я так понимаю, вы делаете это под своим ‘особым руководством’”.
  
  “Да, сэр. Это совместная программа, о которой я вам говорил. У меня есть несколько новых... идей. Вещи, с которыми я экспериментирую ”.
  
  “Доставят ли они мне неприятности?”
  
  Моррис рассмеялся. Его глаза были как булавочные уколы.
  
  “Черт возьми, нет, сэр. Они делают благое дело. Долой старое, к новому. Это ваша мантра, не так ли, господин директор?”
  
  Вебер изучал молодого человека. Он ценил себя за свое суждение, за свою готовность идти на правильный риск, делать нетрадиционные вещи, когда это было необходимо. Это привело его к Джеймсу Моррису, и теперь он удваивал сделанную им ставку. Как бизнесмен, он знал, что должен отказаться от части этого риска, но в правительстве это было сложнее.
  
  “Я могу на тебя рассчитывать, верно? Мне нужны сильные сердца”.
  
  Моррис пристально посмотрел на него в ответ. Его голова была неподвижна, но в последний момент, прежде чем он заговорил, была легкая дрожь.
  
  “Да, сэр. Я хорош как золото. Мы собираемся отправиться в центр этой вещи и снять ее ”.
  
  Вебер улыбнулся. Рукопожатие Морриса было крепким, возможно, слишком крепким, но это была демонстрация силы. Режиссер сказал что-то добродушное, провожая Морриса до двери. Возвращаясь к своему столу, Вебер, как ни странно, чувствовал себя не совсем так уверенно, как надеялся, после разговора. Моррис просто устал, сказал он себе. Даже у компьютерных гениев были выходные дни.
  
  OceanofPDF.com
  
  13
  
  СИЛЬВЕРТОН, КОЛОРАДО
  
  Из окна Из хижины Рамоны Кайл она могла видеть старый шахтерский городок, словно вышитый крестиком в долину внизу. Деревья на склоне ее холма отливали золотисто-красным, листья кружились по шоссе 110 к северной части города. Во всех направлениях виднелись острые зубы гор Сан-Хуан, охранявших западные ворота Скалистых гор. Хижина Кайла находилась недалеко от линии деревьев, среди серой скалы, которая доходила почти до октябрьского неба. Никто в здравом уме здесь не жил. Шоссе к северу от Дуранго уже однажды было закрыто из-за раннего снега. Через несколько недель это место стало бы совершенным запустением, населенным только отшельниками и сорвиголовами.
  
  Она была похожей на эльфа, сидела в кресле с подголовником у большого окна, ее рыжие волосы были собраны в кудрявый конский хвост, журнал лежал у нее на коленях. Это было ее укрытие, адрес которого никто не знал, на окружной дороге, которую редко посещали даже местные жители. В здании суда округа Сан-Хуан на Грин-стрит, несколькими милями ниже, был зарегистрирован документ на коттедж, но он не был оформлен на ее имя и не мог быть связан с чем-либо, чем она владела. То же самое было верно и с ее подключением к спутниковому Интернету, которое было ее единственным требованием здесь, кроме пространства и тишины. Здесь она не могла быть никем и нигде.
  
  Она думала о Джеймсе Моррисе. Он был кем-то и везде, окутанный миром, который она презирала. Она запустила его, но подозревала, что он так же не подозревает о своей конечной цели, как вращающаяся металлическая пуля о своей мишени. Он совершал свои действия, не понимая их последствий. В этом смысле он был невинен, драгоценен и одинок. Она хотела защитить его.
  
  В камине позади нее потрескивало горящее полено. Кайл поднялась со стула и подбросила еще дров на решетку, вороша угли, пока пламя не поднялось почти до заслонки. Над камином висела картина эпохи Возрождения, которую она купила у дилера во Флоренции год назад, после того как продала свою долю в итальянском стартапе. Это была второстепенная работа, из школы второсортного художника в Падуе, но она понравилась Кайлу. В нем показана мученическая смерть святого Себастьяна, человека, привязанного к дереву и пронзенного стрелами. В глазах мученика было взгляд беспомощной капитуляции, почти насмешливый, не радость, а покорность. После того, как она купила картину, она исследовала невероятную жизнь Себастьяна. Его римские друзья были зверски убиты, один за другим: Зоя, подвешенная за ноги над огнем, пока не задохнулась; Транквилин, забитый камнями до смерти; Кастул, избитый и похороненный заживо; Тибурт, обезглавленный. Себастьян отказался бежать. Колчан со стрелами пронзил каждую конечность, но даже тогда он не умер. Он столкнулся лицом к лицу с императором и высказался в агонии, насмехаясь над Диоклетианом за его трусливое убийство христиан, пока его, наконец, не избили до смерти и молчания.
  
  Кайл вернулась в свое кресло. Солнце пробилось сквозь низкое послеполуденное небо, осветив весь город. Обнажения пика Кендалл, возвышающегося над высокой долиной, были залиты белым солнечным светом, в то время как лощины и расщелины погружались в глубокую серебристо-черную тень. Скоро над Коул-Пасс и Мола-Пасс снова пойдет снег, возможно, снова закрыв двухполосную дорогу в Сильвертон. Кайл чувствовал себя эгоистом. Человек мог бы жить и умереть здесь с достоинством дикого животного. Она позволяла Джеймсу Моррису делать грязные дела; по правде говоря, требовала этого от него.
  
  Кайл отказался от полумер. За последние несколько лет она пришла к выводу, что Америка не может изменить курс. Силы угнетения захватили государство настолько полно, что сами стали государством. Люди были подданными тиранической власти, которую нельзя было ни реформировать, ни умиротворить, ни изменить, а только уничтожить.
  
  Над хребтом Сан-Хуан сгущались тучи. Солнечный свет исчез так же быстро, как и появился. Она взяла журнал, который читала. Это был Spectrum, журнал Института электротехники и электроники. История на обложке, которую она читала, называлась “Вы бы застрелили беспилотник вашего соседа?” Это было то, к чему шел мир. Даже выродки становились фашистами. Кайл отложила журнал в сторону и закрыла глаза.
  
  Был момент, когда она позволила себе надеяться. Это было несколько месяцев назад, когда Белый дом впервые упомянул имя Грэма Вебера в качестве кандидата президента на пост нового директора охваченного скандалом Центрального разведывательного управления. Вебер имел репутацию скептика, человека, который был связан с разведывательным Левиафаном, но также критически относился к нему. Он отказался выполнить требование Письма национальной безопасности, которое было доставлено его компании ФБР; Кайл знал эту историю. Вебер утверждал, что приказ был неконституционным, и ему это сошло с рук. Джеймс Моррис даже знал нового режиссера; он был гидом Вебера на конференции хакеров за год до этого, и Моррис хотел угодить ему, как и всем остальным. Кайл видела в этом отверстие — щель в броне, через которую она могла вставить взрывчатый порошок перемен. В этом смысле она была безжалостна; если Джеймс Моррис или кто-то еще думал, что у него есть друг в сердце зверя, он был дураком.
  
  Весь тот день Кайл размышлял, пока солнце не село и небо на западе над горой Анвил не окрасилось в последний раз розовым. Кайл задавался вопросом, был ли последний шанс, который она упустила, способ разрушить структуру без такого большого сопутствующего ущерба. Был ли способ сообщить Грэму Веберу, директору ЦРУ, что у него был выбор? Послание, которое ему нужно было услышать, заключалось в том, что он все еще может быть человеком, который сказал "нет"; он может присоединиться к подрывной деятельности и демонтажу несправедливой системы. Он только что вошел в ворота замка; ему не пришлось становиться на сторону защитников. Он мог бы стать освободителем.
  
  Как она могла сказать Веберу, что он все еще может избежать холокоста слежки, обмана и лжи? Если бы директора Агентства национальной безопасности предупредили, что он может демонтировать программы, которые Эдвард Сноуден позже раскроет прессе — прекратить их самостоятельно, без хаотического ущерба от раскрытия — воспользовался бы он возможностью? Если бы людям был предоставлен четкий выбор поступать правильно, они бы им воспользовались? Кайл не знал. Грэм Вебер приближался к катастрофическому завершению, даже если он не мог этого видеть. Один человек уже умер, чтобы защитить тайну личности Джеймса Морриса, но их будет больше. Увидел бы Вебер спасательный люк из истории?
  
  Кайл подумала о том, что бы она сказала директору ЦРУ, если бы ей пришлось общаться с ним анонимно. Она подошла к своей книжной полке по другую сторону камина и взяла том британской философии, который она иногда читала, чтобы собраться с мыслями. Она пролистала Джона Локка и Дэвида Хьюма, пока не нашла "Эссе о свободе" Джона Стюарта Милля. В комнате было темно, если не считать мерцания огня. Она включила настольную лампу рядом со своим креслом и свернулась калачиком в ее кремовом свете с книгой. Это было утешение истины.
  
  Каким был регион свободы? - Спросил Милл. Это была “свобода мысли и чувства; абсолютная свобода мнений и сентиментов по всем предметам, практическим или умозрительным, научным, моральным или теологическим”. Это требовало “свободы вкусов и занятий; составлять план нашей жизни в соответствии с нашим собственным характером; поступать так, как нам нравится, с учетом тех последствий, которые могут последовать: без препятствий со стороны наших ближних, до тех пор, пока то, что мы делаем, не вредит им, даже если они считают наше поведение глупым, извращенным или неправильным”.
  
  Свобода не могла быть разделена против самой себя, или ограничена, или выжидаема. “Ни одно общество, в котором эти свободы, в целом, не соблюдаются, не является свободным, какой бы ни была его форма правления; и ни одно не является полностью свободным, в котором они не существуют абсолютно и безоговорочно”. И затем заключительное предписание Милля: “Государство, которое делает своих людей карликами, чтобы они могли быть более послушными инструментами в его руках даже для благотворных целей, обнаружит, что с маленькими людьми ничего великого на самом деле не может быть достигнуто”. Так оно и было. Можно ли что-нибудь сформулировать более четко? Она представила бы Грэма Вебера, этого человека, которого она никогда не встречала, но воображала, что в какой-то части он был родственной душой, последней возможностью избежать ничтожества, коррупции и несвободы.
  
  Кайл подошла к своему столу в задней части каюты, по пути подбросив еще несколько поленьев в огонь. В лесу под ее хижиной выл волк, свирепый одинокий крик. Она открыла свой компьютер и подождала, пока он заработает, а затем начала печатать, проверяя ссылки в своих файлах и прорабатывая текст взад и вперед, пока он не стал настолько кратким и прямым, насколько она могла это сделать.
  
  Дорогой мистер Вебер:
  
  Я пишу вам это послание, чтобы вы могли спасти себя и Центральное разведывательное управление от уничтожения. Вы взяли под свой контроль беззаконную организацию, которая отстаивает право тайно развращать и уничтожать других людей по всему миру. Эти тайные полномочия основаны на самых надуманных юридических претензиях, которые сами по себе нарушают Конституцию США. Вы знаете это, потому что вы сами отказались подчиняться приказам, которые, как вы знали, были незаконными, когда вы были частным лицом. В качестве демонстрации моей серьезности и добросовестности я привожу вам номер Письма о национальной безопасности, которому вы отказались подчиниться. Это был файл под номером NH-43907, выданный в соответствии с разделом 18 Кодекса Соединенных Штатов, раздел 2709. Я полагаю, что ваши записи подтвердят точность этой информации.
  
  Воспользуйтесь возможностью сейчас стать лидером в истинном и моральном смысле, прекратив деятельность Центрального разведывательного управления, которое нарушает законы любой другой страны и рассматривает граждан мира как объекты внешнего контроля со стороны Соединенных Штатов, а не как субъективных человеческих существ с их собственным сознанием, правами и свободами. Свобода не делима, мистер Вебер. Это должно быть для всех, или это ни для кого.
  
  Я посылаю вам это сообщение как предупреждение и возможность. Если вы не измените курс, процесс, который сейчас идет, разрушит ваш дом вокруг вас. Освободительные действия Брэдли Мэннинга и Эдварда Сноудена были только началом. Глобальное политическое пробуждение происходит в каждой нации. Если службы безопасности подвергаются нападениям в других странах — Китае, Украине, России, Египте, Сирии, Турции, Великобритании — вы представляете, что Соединенные Штаты могут противостоять? Армия у ваших ворот, даже если вы этого не видите. Центральное разведывательное управление не выдержит этого испытания. Вы должны решить, на чьей вы стороне, на стороне свободы или угнетения. Часы, оставшиеся вам, чтобы сделать этот выбор, тикают.
  
  Помните слова: “Восстаньте, узники голода; Восстаньте, несчастные на земле. Ибо правосудие гремит осуждением: Рождается лучший мир. Нас больше не будут связывать цепи традиций. Восстаньте, рабы, не будьте больше в рабстве; земля восстанет на новых основаниях: Мы были ничем, мы станем всем”.
  
  Я жду от вас какого-нибудь публичного признания того, что вы намерены провести необходимые реформы. Если нет, будут последствия.
  
  Искренне ваш,
  
  Аноним
  
  Рамона Кайл распечатала сообщение, затем скопировала его, затем сфотографировала копию и распечатала картинку. Она вложила листок в запечатанный конверт с надписью “Грэму Веберу, лично”, а тот, в свою очередь, вложила в конверт большего размера из манильской бумаги с надписью “Дэвиду Веберу”, который она отправила с коммерческой курьерской службой партнеру в Калифорнии, который занимался для нее конфиденциальными финансовыми делами. По ее указанию он отправил посылку с несколькими вырезами по адресу подготовительной школы в Нью-Гэмпшире, где она была доставлена курьером United Parcel Service в почтовый ящик Дэвида Вебера, выпускника школы.
  
  Когда молодой человек увидел письмо внутри, помеченное для Грэма Вебера, он немедленно позвонил своему отцу в Вашингтон. Правительственный чиновник прибыл в тот день, забрал письмо, нераспечатанное, и отнес его в штаб-квартиру ЦРУ в Вашингтоне, где оно было доставлено, все еще нераспечатанное, директору агентства.
  
  Грэм Вебер дважды прочитал своеобразный текст. Его первой мыслью было, что это какая-то мистификация, возможно, схема, придуманная одним из сокурсников его сына или, что более вероятно, чокнутым школьным учителем, который разыгрывал какую-то революционную фантазию. Но когда он прочитал его во второй раз, доказательство добросовестности показалось ему более трудным для опровержения. Он просмотрел свои собственные файлы и увидел, что “номер файла”, на который была сделана ссылка, ”NH-43907", был точным. Письмо было отправлено нью-Хейвенским отделом ФБР в филиал его коммуникационной компании в Коннектикуте с требованием предоставить всю информацию об абоненте, относящуюся к определенному IP-адресу. Насколько Веберу известно, эта информация никогда не была обнародована.
  
  Что, если письмо было всерьез? Что, если кто-то действительно предупреждал Вебера, чтобы он осуществил свои надежды и мечты о реформировании ведения разведывательной деятельности — или столкнулся с последствиями? Вебер хотел отмахнуться от всего послания, но он знал, что один из его аргументов был правдой. Свобода не делима. Это не промежуточное условие. Он либо существует, либо его нет. Он знал, что другое утверждение также в значительной степени верно: ЦРУ действительно отстаивало право нарушать законы всех других стран. Это, по сути, и было описанием его работы.
  
  Вебер отложил письмо. Он позвонил по личному номеру Рут Савин, главного юрисконсульта ЦРУ, и попросил ее немедленно приехать в его офис. Он сказал, что получил письмо, которое ей нужно прочитать, как можно скорее. Она прибыла в кабинет директора десять минут спустя.
  
  “Это дерьмо”, - сказала Савин, закончив читать письмо. “Не беспокойся об этом”.
  
  Она держала лист бумаги в синих пластиковых перчатках, которые принесла с собой, чтобы не оставлять на нем отпечатков пальцев. Она осторожно взяла листок и положила его в прозрачный пластиковый конверт, на котором сверху поставила дату и время, а затем подписала и отложила в сторону. Она раскраснелась от срочного вызова и быстрой поездки в кабинет директора. Румянец на ее щеках дополнял блестящую черноту ее волос и ржаво-красный цвет твидового пиджака, который она надела поверх черного платья.
  
  “Это все?” - спросил Вебер. “Больше никаких комментариев?”
  
  “Это хорошо написанное дерьмо. Мне нравится, где в конце цитируется Интернационал. Это приятный штрих ”.
  
  “Означает ли это, что автор - русский? Или какой-то коммунист?”
  
  “Может быть. Или, возможно, автор хочет, чтобы мы так думали. Это невозможно знать, господин директор. В любом случае, как он попал к вам?”
  
  Вебер вздохнул и покачал головой. Он ненавидел тот факт, что этот разрыв произошел через его семью. Это заставило его почувствовать, что его мальчики были разоблачены.
  
  “Это было отправлено моему старшему сыну в школу, доставлено этим утром курьером UPS в рамках его обычной поездки. Служба безопасности уже проверила доставку. Они говорят, что адрес отправителя в Бостоне поддельный. Они извлекают видеозапись из того места, откуда она была отправлена, но они не думают, что получат что-нибудь полезное ”.
  
  Савин посмотрел на письмо сквозь пластиковый конверт.
  
  “Номер ссылки в Письме национальной безопасности, это точно?”
  
  “Ага”, - сказал Вебер. “Совершенно верно. Я проверил. В любом случае, как они это получили? Предполагается, что это будет секретно ”.
  
  “На самом деле, нет ничего секретного, господин директор. Это могло исходить от сотрудника вашей старой компании. Это могло быть получено одной из групп по защите частной жизни, которая годами выискивала подробности об этих NSL. Это могло даже исходить от какого-нибудь недовольного человека в ФБР. Нет способа узнать. Но это ничего не доказывает для меня, тот факт, что кто-то получил номер ссылки. Это просто бравада. Уличный хакер приписывают. Я бы не воспринимал это слишком серьезно.”
  
  “Ты бы не стал? Мне это кажется довольно реальным. Кто-то предупреждает меня, что наши системы будут атакованы, точно так же, как были атакованы АНБ Сноуденом. Они говорят мне внести изменения в агентство, чтобы избежать ущерба. Разве я не должен отнестись к этому серьезно?”
  
  Савин изучал его: Его волосы были слегка растрепаны; рукава были наполовину закатаны до предплечий; на рубашке с расстегнутым воротом оторвалась дополнительная пуговица. Он никогда не выглядел моложе и меньше походил на директора разведывательного управления. Он был аутсайдером, и на данный момент он, казалось, хотел сохранить этот статус.
  
  “Честно говоря, нет, вы должны игнорировать это”, - сказала она. “Мы изучим всю судебную экспертизу. Управление безопасности поможет ФБР попытаться выяснить, кто его отправил. Вероятно, нам следует незаметно отправить охрану в школу ваших детей в Конкорде, хотя бы на несколько недель.”
  
  “Хорошо”, - сказал Вебер, нетерпеливо вращая рукой. “Но как насчет содержания?”
  
  “Честно говоря, сэр, подобные вещи приходят в почтовое отделение каждый день. Весь мир думает, что ЦРУ - это кучка лживых криминальных ублюдков, и что мы должны покаяться сейчас, потому что это наш последний шанс. Это здешняя музыка в лифте. Обычно этот материал перехватывается кем-то другим, и режиссер никогда этого не видит. Этот только что просочился через сеть. Но это все равно дерьмо.”
  
  “Что, если это правда?” - спросил Вебер.
  
  “Что это значит, сэр?”
  
  “Разве я не несу ответственность за то, чтобы деятельность агентства была законной и этичной? Я получил эту работу, потому что дал обещание президенту, что внесу изменения в агентство и приведу его в двадцать первый век. Мне нужно довести это до конца ”.
  
  “Конечно, господин директор: вы делаете это каждый день. Но могу я дать вам несколько честных советов как ваш адвокат?”
  
  “Я ненавижу адвокатов”, - пробормотал Вебер. “Но да, конечно, мне нужен ваш совет”.
  
  “Ваша работа не в том, чтобы защищать гражданские свободы. Для этого у президента есть генеральный прокурор, а конституция предусматривает, что Конгресс принимает законы, а Верховный суд их интерпретирует. Ваша работа - защищать национальную безопасность. Вы обладаете уникальными способностями, работая с президентом. То, что говорит автор этого письма, правда. У вас есть полномочия нарушать законы других стран в соответствии с Законом о национальной безопасности и Исполнительным приказом 12333. Это то, чем занимается ЦРУ. Если вы не ставите эту ответственность на первое место, то вы не выполняете свою работу. Вы должны защищать агентство и его людей. Они - твои инструменты. Сэр. При всем моем уважении.”
  
  “Включая Джеймса Морриса”.
  
  “Да, господин директор. Если только он не сделал что-то не так. Ты командир этой организации. Он один из ваших солдат.”
  
  Вебер выглянул в окно. Он не был уверен, что когда-либо чувствовал бремя ответственности таким образом. Люди часто абстрактно говорили о том, как трудно найти баланс между свободой и безопасностью, но сейчас это было похоже на узел в его животе. Он мог бы уволиться. Или он мог бы попытаться нащупать свой путь к управлению агентством таким образом, чтобы это соответствовало его этическим стандартам, зная, что если он останется, то второй приоритет защиты безопасности неизбежно будет иметь приоритет над первым, независимо от того, что говорит его совесть.
  
  “Что вы хотите, чтобы я сделал?” - спросил Савин.
  
  “Позвоните в Управление безопасности”, - сказал Вебер. “Скажи им, чтобы они разобрались с этим. Найдите кого-нибудь в Конкорде, но держите его вне поля зрения. Я не хочу ставить в неловкое положение своих мальчиков ”.
  
  “А предупреждения в письме?”
  
  “Я предполагаю, что они дерьмо, как ты и сказал. У меня действительно нет другого выбора.”
  
  Савин взяла письмо со стола директора и взяла его с собой, когда выходила из офиса. Вебер сидел один. Он положил голову на руки, а затем позволил ей упасть на стол, где он отдыхал несколько минут, не совсем молясь, потому что он не был религиозным человеком, но размышляя о своей миссии и прося о помощи. Когда он встал и позвал Мари на следующую встречу, он был в некоторых тонких отношениях другим человеком, чем раньше.
  
  OceanofPDF.com
  
  14
  
  BERLIN
  
  Эдвард Жюно был невысокий плотный мужчина с бритой головой и щетинистой бородой. Он прибыл в Берлин, одетый в черную футболку, джинсы и черную кожаную куртку, потертую на рукавах и локтях от многолетнего ношения. На футболке спереди было написано "РЕД БУЛЛ", и по его глазам можно было догадаться, что он много часов превышал скорость под воздействием этого напитка или какого-то другого стимулятора. Он зарегистрировался в гостинице "Гензель Инн" возле Ноллендорфплатц, отеле, который был настолько дружелюбен к геям, что менеджер разместил записку, в которой говорилось, что он подходит для гетеро.
  
  Перед тем, как уйти, Жюно вставил гвоздик в левое ухо и две в правое. Он проверил записывающее устройство, вшитое в ткань его кожаной куртки, чтобы убедиться, что оно установлено на ноль, и положил флэш-накопитель и два сотовых телефона в карман.
  
  Жюно был офицером разведки под глубоким прикрытием почти два года. Его завербовали из армии, где он работал прапорщиком в армии, проводя “информационные операции” в Афганистане, как они вежливо выразились. Его задачей было взламывать вражеские веб-сайты и, согласно приказу, атаковать их — закрывать, вставлять ложную информацию или вредоносное ПО, которое отслеживало других пользователей. Он был настолько хорош в этой работе, что привлек внимание кабульской резидентуры, и ему предложили ускоренный переход в программу ЦРУ по переходу на военную службу.
  
  Вербовщик из ЦРУ показал Жюно брошюру, в которой говорилось, что он мог бы зарабатывать 136 000 долларов в год в качестве специалиста по обработке данных, просто используя свои компьютерные навыки. Это было почти столько, сколько платил Блэкуотер, с меньшим очевидным риском, поэтому он сказал "да". Они отправили его домой для обучения — не в Вашингтон, а в учреждение недалеко от Денвера, которое занималось межведомственными офицерами под неофициальным прикрытием. Через шесть месяцев после этого он впервые встретил Джеймса Морриса, которому удалось добиться его перевода в то, что он назвал “отдел особого доступа”, который был и не был частью Информационного оперативного центра. С этого момента Жюно растворился в сумеречной армии Морриса.
  
  Жюно оделся для берлинской ночи. Он надел свои самые потрепанные черные кожаные ботинки и пояс с серебряной пряжкой, на которой были изображены череп и скрещенные кости, которые он купил в тот день на рынке Хакешер в Митте, где он проводил предварительное наблюдение. Пряжка ремня угрожающе поблескивала, но ее скрывала свободно свисающая поверх нее черная футболка. Впервые за долгое время Жюно заправил рубашку. Он был правдоподобен как хакер-плохиш, потому что он был им. Жюно нравилось взламывать компьютеры, создавать проблемы и заниматься грубым сексом с мужчинами или женщинами, ему было все равно, с кем, лишь бы он был “лучшим”.
  
  Последнее, что он упаковал, был экземпляр Иллюмината в мягкой обложке! Трилогия, научно-фантастический сериал, опубликованный за сорок лет до этого, который создал культ среди немецких хакеров.
  
  Жюно вышел из отеля в одиннадцать вечера, когда ночная сцена Берлина только начинала вставать на ноги. Он сел на трамвай на Ноллендорфплатц несколько станций, пересел на метро, проехал несколько станций на север, а затем пересел на другой трамвай, который доставил его к месту назначения обратно в Хакешер. Жюно спустился с поезда надземки на улицу. Это был приятный вечер поздней осени, район, переполненный берлинцами и иностранцами, которые, наблюдая за тем, как они заполняют бары, казалось, были полны решимости закончить вечер пьяным.
  
  Жюно выпил пива в баре возле рынка, а затем направился на восток, к улице Моргенталер. Под номером 19 он вошел в арку, ведущую во внутренний двор, где располагался техно-бар, излюбленное место немцев, считавших себя элитой хакеров.
  
  Люди в шипах и кожаных костюмах стояли у входа, покуривая травку. Внутри диджей воспроизводил повторяющуюся перкуссию, еще не на полную громкость, потому что было только одиннадцать, но напрягал мышцы. Жюно вошел в клуб и направился к бару, тускло освещенному месту с коваными светильниками и подсвечиваемой панелью под перилами, пересекаемой кружевной металлической отделкой, похожей на абажур в стиле ар-деко девятнадцатого века, который придавал бару вид чего-то среднего между Богемией и Белгравией.
  
  Жюно занял табурет за маленьким деревянным столиком и заказал текилу, а затем еще одну. Он узнал, что в его профессии опьянение было своего рода прикрытием.
  
  Незадолго до полуночи мужчина лет под тридцать, примерно того же возраста, что и Жюно, вошел в бар. Он был высоким и стройным, с длинными черными волосами, которые падали на плечи. На нем был черный пиджак, который, несмотря на узкий покрой, казалось, висел на его хрупком теле. Он был красивым мужчиной, и он привлек внимание толпы возле бара, как мужчин, так и женщин. Он держал в руке копию Глаза в пирамиде, первого тома Иллюмината! Трилогия.
  
  Жюно положил свою книгу на деревянный барный столик, как визитную карточку.
  
  “Ты дискордианец, мой друг?” сказал Жюно, указывая на книгу, которую держал длинноволосый посетитель.
  
  Другой мужчина кивнул. “Я - сам Хагбард Селин”.
  
  Этот своеобразный обмен фразами был кодом распознавания. Это прозвучало бы как тарабарщина для кого-то за соседним столом, но ссылки были безошибочны для любого, кто был частью культа Иллюминатус.
  
  Жюно и его босс Джеймс Моррис выполнили свою домашнюю работу: в трех романах, среди множества сюжетов и подзаголовков, рассказывалось о приключениях дискордианцев и их героя Хагбарда, который пилотировал золотую подводную лодку и был воплощением истинных иллюминатов, веривших в совершенную свободу. Это была культовая книга благодаря немецкому хакеру по имени Карл Кох, который был пойман в 1980-х годах на продаже секретов из военных компьютеров США и умер в результате предполагаемого самоубийства.
  
  Жюно заказал пиво для немца и еще текилу для себя, с пивным чейзером.
  
  “Итак, как там дела, Хагбард?”
  
  “Это висит просто отлично, мистер, как вас зовут?”
  
  “У меня нет имени”, - сказал Жюно. “Иногда люди называют меня ‘Аксель’. На экране я ‘Грязный жук’, или "Змеиная голова’, или ‘Мастер Гурул’. Выбирай сам”.
  
  “Может быть, я буду звать тебя "Джон Диллинджер”". Так звали другого вымышленного персонажа в саге о причудливых иллюминатах.
  
  “Да, это подходит. За исключением того, что мой член больше ”. В голосе Жюно была грубость человека, который был на пути к тому, чтобы его избили.
  
  “Хо-хо”, - сказал немец. Он закатил глаза.
  
  Близилась полночь, и музыка становилась все громче. Диджей включил басы так, что, казалось, весь зал вибрирует от музыки.
  
  “Хочешь потанцевать?” - спросил немец.
  
  “Нет. Мешает мне пить. Ты продолжай. Я буду смотреть.”
  
  Немец смешался с толпой мужчин и женщин на танцполе, теряясь в слоях звука. Двое мужчин пытались танцевать с ним, как и одна женщина, но он проигнорировал их всех. Он вернулся к столику двадцать минут спустя, сопровождаемый женщиной, которая хотела угостить его выпивкой. Его лицо раскраснелось; его длинные волосы блестели от капель пота.
  
  “Давайте выйдем на улицу”, - сказал немец. “Здесь слишком жарко и шумно. Я вернусь и станцую еще позже”.
  
  “Как скажешь, Хагбард”. Это оказалось проще, чем ожидал Жюно.
  
  Когда они вышли на улицу Моргенталер, ночной воздух начал кусаться. Чуть дальше по улице было кафе, тихое и почти пустое.
  
  “Ты выглядишь холодной”, - сказал Жюно. Он указал на дверь кафе прямо перед собой. “Здесь”.
  
  Американец повел меня к тихому столику в глубине зала. Он принес из бара две чашки черного кофе.
  
  “Итак, мистер Хагбард Селин, они говорят, что вы можете провести меня внутрь. Вот почему я здесь. Не для того, чтобы трахнуть тебя, хотя я тоже могу это сделать.”
  
  “Фу”, - сказал немец. “Пожалуйста. И о чем вы говорите, ‘внутри’? Я ничего не знаю о тебе, кроме того, что мы читаем одни и те же книги.”
  
  “Не морочь мне голову, Хагбард. Я обещаю вам, что это ошибка. Люди, которые организовали эту встречу, говорят, что вы связаны с "друзьями’. Вот почему я здесь. Я всегда хочу заводить друзей. Либо это, либо я наживаю врагов”.
  
  “Друзья чего? И послушайте: я не боюсь вас, мистер Джон Диллинджер, кем бы вы ни были, чьи яйца размером с лесной орех, я уверен ”.
  
  Немец вздернул подбородок.
  
  Жюно потер жесткую щетину своей бороды, как будто размышляя, следует ли что—то сделать - нанести удар или, возможно, вынуть пистолет. Он был напряжен, способен на внезапные, импульсивные действия. Он покосился на немца и сложил руки на столе.
  
  “Должно быть, я плохо слышу, потому что я пропустил то, что вы только что сказали. Итак, я собираюсь спросить вас снова, в приятной американской манере "как твоя мама", знаете ли вы кого-нибудь из друзей Цербера. Потому что люди, которые организовали эту встречу, сказали мне, что вы это сделали. И они были бы недовольны, если бы оказалось, что они ошибались и выглядели глупо, заставляя меня выглядеть тоже глупо ”.
  
  Молодой человек с трудом сглотнул. Он уставился в стол и отхлебнул кофе. Его напускное мужество исчезло.
  
  “Да, я знаю кое-кого. Мы зовем его Мальчиком. Я не знаю, как его настоящее имя.”
  
  “Он настоящий?”
  
  “Что вы имеете в виду? Я не понимаю реального дела. Он не торгует наркотиками.”
  
  “Это не то, что я имел в виду. Я имел в виду, связан ли он с Цербером. Настоящий Цербер, или то, что от него осталось, после того, как все неудачники из ЦРУ и придурки из БНД были вышвырнуты. Потому что мы ищем только серьезных людей”.
  
  “Я могу связать тебя с Мальчиком. Он серьезен. Слишком серьезный для меня. Я дам вам адрес.”
  
  “Ни за что. Я хочу, чтобы меня представили лицом к лицу. Ты идешь со мной. Таким образом, это ваша вина, если что-то случится ”.
  
  Немец был напуган. Он был в общественном месте, и он мог видеть, что американец был наполовину пьян, поэтому на мгновение он подумал о том, чтобы броситься к двери. Но что бы он тогда сделал, и куда бы он побежал, если бы американец и его друзья пришли за ним?
  
  “Что я получу, если помогу тебе?"
  
  “Именно то, что вам было обещано: обвинение в употреблении кокаина исчезнет. Ты вернешься на свою работу в Siemens. Все будут счастливы. У меня есть влиятельные друзья, поверьте мне.”
  
  Молодой человек уставился на него. Его руки дрожали. Он попал во что-то, чего не понимал, и это собиралось поглотить его.
  
  “Кто вы, мистер Аксель?” он спросил. “Как ты нашел меня? Ты в мафии?”
  
  “Не спрашивай, Хагбард. Давайте просто скажем, что меня послали призраки.”
  
  Судя по пепельному выражению лица немца, казалось, что он почти поверил, что находится во власти настоящих призраков, оживших.
  
  “Я хочу встретиться с Мальчиком завтра”, - сказал Жюно. “Доставьте его на базу С в тысяча восемьсот. Скажи ему, что он встретится с другом друга. Ты можешь сделать это для меня? Доставить его на базу С?”
  
  “Откуда вы знаете о C-Base?”
  
  Жюно погрозил пальцем.
  
  “Ты забываешь, Хагбард, у меня есть связи. Вот почему опасно злить меня. Увидимся в тысяча восемьсот с Мальчиком. Второго шанса у тебя не будет. А теперь убирайся отсюда к черту, если только ты не решил, что хочешь отсосать мне в ванной ”.
  
  Немец встал, бледный как полотно, и попятился к двери. Выбежав на улицу, он перешел на бег и не останавливался, пока не достиг Александерплац, расположенной в полумиле от него.
  
  C-Base была эпицентром берлинской хакерской культуры. Он был расположен на Рунгештрассе в районе Митте, в старом складе, который выходил на реку Шпрее. Прямо за рекой находилась старая восточногерманская телебашня, известная как Фернштурм, увенчанная круглой серебристой сферой, которая создавала впечатление, что все сооружение приземлилось из космоса. Когда рухнула Стена и начинающим хакерам из Берлина понадобилось место для сбора, они захватили склад и притворились, что восстанавливают космический корабль, который приземлился на этом месте 3,5 миллиона лет назад. Это была невинная фантазия о Трекки, которую хакеры лелеяли еще в девяностые, до того, как они обнаружили темную сторону. С тех пор C-Base существовала как своего рода клуб хакеров.
  
  Жюно устроился в тот день в баре на Рунгештрассе и ждал, когда прибудет его жертва. Это была тупиковая улица, поэтому он мог легко следить за движением через окно. Он заказал пиво, но выпил его.
  
  Немцы бродили взад и вперед по улице, но Жюно не увидел ничего интересного, пока незадолго до шести вечера по улице не прогрохотал высокий мужчина на мотоцикле; на откидном сиденье позади сидел стройный мужчина, которого Жюно назвал Хагбардом. Мужчина припарковал большой Кавасаки и снял шлем. Его волосы были собраны в хвост, и он был одет в байкерскую кожаную одежду, сверху и снизу. Его глаза были закрыты Ray-Bans. Он вошел во двор, обозначенный номером 20, и вошел в заднюю дверь, а Хагбард следовал за ним.
  
  Жюно подождал десять минут, пока они засуетятся, а затем направился к выходу. Он выглядел так же устрашающе, как и всегда, с его лысой головой и телом, похожим на обрез. Он постучал в дверь. Дверь приоткрылась; внутри была табличка с надписью "ИНОПЛАНЕТЯНАМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН".
  
  “Меня ждут”, - сказал Жюно.
  
  Привратник хмыкнул в знак согласия. Он провел Жюно через импровизированную копию воздушного шлюза с мигающими цветными лампочками и металлическими ручками и кнопками. На другом конце этого прохода стоял высокий мужчина в коже, по бокам от него стоял Хагбард.
  
  “Мило”, - сказала Джуно, указывая на световое шоу у входа в воображаемый космический корабль.
  
  “Отвали”, - сказал высокий мужчина. Он был смущен детским шоу.
  
  “Вы, должно быть, мистер Малчик”, - сказал Жюно. Большой человек кивнул.
  
  Жюно протянул руку, но она не была принята.
  
  “Я Аксель”, - сказал американец. “Есть ли здесь место, где мы могли бы поговорить?”
  
  “Там есть бар, но там есть люди, которых я не знаю. Мы спускаемся вниз.”
  
  Большой человек повернулся к Хагбарду.
  
  “Иди проверь. Если в библиотеке есть кто-нибудь, выгоните их ”.
  
  Хагбард исчез.
  
  “Следуйте за мной”, - сказал Малчик. Он провел Джуно мимо старой игры Atari и груды выброшенного компьютерного оборудования двадцатилетней давности. Впереди был экран, увенчанный надписью "МАШИНА БИОМЕТРИЧЕСКОГО РАСПОЗНАВАНИЯ". Жюно покачал головой.
  
  “Что это за дерьмо?
  
  “Это не работает”, - сказал Малчик. “Давай же”.
  
  Крупный мужчина спустился по винтовой металлической лестнице в подвал. В первой комнате манекены сидели на разобранных металлических каркасах старых самолетных кресел. Неподалеку другой манекен, одетый в меховую шапку, был установлен за старой швейной машинкой.
  
  Они нырнули в комнату поменьше, глубоко в подвале. У одной стены была книжная полка, забитая двумя видами литературы: научно-фантастическими романами и толстыми, негабаритными руководствами по информатике. Над полкой, в качестве украшения, был ряд белых фарфоровых писсуаров, которые были прибиты к стене. В углу комнаты стояли два ветхих стула, каждый из которых потерял свою начинку.
  
  “Проходите, садитесь”, - сказал Малчик, указывая на один из стульев. Он повернулся к Хагбарду, который с тревогой топтался за пределами комнаты.
  
  “Проваливайте”, - сказал Мальчик немецкой молодежи. Он закрыл дверь, сел на другой стул и повернулся к Жюно.
  
  “Так говори”, - сказал большой человек. “Чего ты хочешь?”
  
  “Во-первых, я передаю вам привет от общего друга. Я думаю, вы знаете его как Хьюберта. Он устроил мой приезд”.
  
  “Да, я знаю Хьюберта. Мы делаем кое-какую работу вместе. Ну и что? Почему вы созываете эту встречу?”
  
  “Нам нужна помощь. Вы единственный человек, которого мы знаем, который может доставить удовольствие ”.
  
  “Помочь в чем?”
  
  “Подвиги нулевого дня. Мы покупаем.”
  
  Мальчик рассмеялся. Эксплойты нулевого дня, названные так потому, что они были нацелены на программные недостатки, которые были неизвестны поставщику до первого дня их использования, были золотом хакеров.
  
  “Все покупают. Вы знаете, сколько кто-то заплатил в Таиланде на прошлой неделе? Пятьсот тысяч долларов. Для одного подвига нулевого дня”.
  
  “Мы можем платить больше, на постоянной основе. У вас есть сеть, которая может производить. У нас есть клиенты. И мы торопимся”.
  
  “Какая сеть?” - фыркнул Малчик. “Вы имеете в виду Цербера? Умные мальчики из компьютерного клуба "Цербер"? Хорошо, я тебе кое-что скажу. Они слишком чистоплотны, чтобы работать на вас, кем бы вы ни были. Они чисто белые, эти мальчики. Они думают, что Сноуден все еще работает на АНБ. Они хотят связываться с правительством, бизнесом, мафиями, со всеми, у кого есть деньги. Они взламывают ради свободы. Бесплатное порно, бесплатный секс, бесплатные деньги. Я не знаю. Но они будут просто смеяться, если вы поговорите с ними. Кто бы ты ни был, если у тебя есть деньги, ты враг”.
  
  “Но я не собираюсь с ними разговаривать, Малчик. Ты есть. Они знают тебя. Может быть, они боятся тебя, может быть, ты им не нравишься, может быть, они думают, что ты хочешь денег, чтобы платить за красивых женщин и большие мотоциклы. Но ты один из них. Вы можете получить то, что мне нужно ”.
  
  Большой человек покачал головой, но он думал, подсчитывал в уме.
  
  “Сколько?” он сказал.
  
  “Мы даем вам десять миллионов за постоянный поток подвигов нулевого дня. Что нам особенно нужно, так это эксплойты UNIX или любые эксплойты, которые позволят нам проникнуть в финансовые базы данных. Oracle, Unisys, McAfee, RSA, все, что у вас есть. Нам нужны генераторы случайных чисел, которые не являются случайными. Мы хотим иметь возможность манипулировать большими базами данных. Ты слушаешь?”
  
  “Да. Я слушаю.”
  
  “Ну, начинай делать заметки, брат”.
  
  “У меня хорошая память”.
  
  “Хорошо, нам нужно сетевое программное обеспечение, которое мы могли бы отслеживать. Нам нужно все, что уже работает внутри банков или финансовых бирж. Мы хотим все, что приведет нас в SWIFT, даже старый нулевой день в SWIFT, который мы можем перекодировать. Мы особенно заинтересованы в крупных международных переводах с участием центральных банков. Ты все еще отслеживаешь это?”
  
  “О, да”, - сказал Малчик. “У тебя тяжелый список покупок, мой друг. Что ты собираешься делать? Проникнуть в Федеральную резервную систему?”
  
  “Что-то вроде этого. Теперь вот чего мы не хотим: никаких ботнетов. Нам насрать на атаки типа "отказ в обслуживании". Никакого кардеровского дерьма за кражу личных данных. Мы оставим это всем твоим друзьям-сосискам в Москве и Киеве. Никакого взлома кодов, паролей, ничего подобного. С этим у нас все в порядке. Мы хотим проникнуть внутрь крупных финансовых учреждений. И нам нужны люди, которые могут рубить по-немецки ”.
  
  “Ты довольно большой парень”, - сказал Малчик.
  
  “Да, я такой. И я хочу это дерьмо как можно скорее. Позавчера.”
  
  “Пятьдесят миллионов”, - сказал Малчик. “Я не такой, как большинство хакеров. У меня дорогие вкусы.” Он улыбался, показывая решетку с золотыми вставками.
  
  “Пошел ты. Сначала нам нужно украсть деньги. Двадцать миллионов.”
  
  “Тридцать. Не меньше. Я хочу G-5, прямо как в видео ”.
  
  “Двадцать пять. Деньги отправляются в Лихтенштейн, на Каймановы острова, Науру, куда угодно, черт возьми. Не более. Заключайте сделку сейчас, или я ухожу ”.
  
  Жюно протянул руку.
  
  “Двадцать пять миллионов за шесть месяцев”, - ответил Малчик. “Если вам нравится мое дерьмо, вы заплатите мне больше. Если ты этого не сделаешь, ладно, пока-пока.”
  
  Мальчик выставил руку вперед. Обе руки от запястья и выше, казалось, были покрыты татуировками.
  
  “Договорились”, - сказал Жюно. “Мы платим в рассрочку. Одна треть, одна треть, одна треть, начиная с завтрашнего дня”.
  
  Жюно записал веб-адрес с “onion” в суффиксе, который пометил его как учетную запись, доступ к которой можно было получить только через анонимайзер, известный как “Onion Router”. Он передал Мальчику адрес TOR. В Денвере говорили, что АНБ взломало TOR, но АНБ уже было настолько завалено данными, что аналитики никогда не найдут его следы.
  
  “Пришлите мне координаты того места, где вы хотите получить деньги. И нам нужно настроить, как вы собираетесь отправлять свои эксплойты и вредоносное ПО. За всеми досками чата интернет-ретрансляции следят все. Вашим техникам нужно поговорить с моими техниками.”
  
  “Нет проблем. Я посылаю тебе секретный адрес.”
  
  “Роксор”, - сказал Жюно, используя хакерское выражение удовольствия.
  
  “Неважно”, - сказал Малчик.
  
  Жюно на мгновение отвел взгляд, чтобы что-то обдумать. Его глаза обратились к названиям на книжной полке. Они были сборником невинной анархии раннего Интернета: Путеводитель автостопом по Галактике, книги о Хоббитах, Роберт Хайнлайн, переведенный на полдюжины языков, целый ряд Филипа К. Работы Дика в разных изданиях. Было очевидно, что Мальчик стоял на ногах в обоих мирах, белом и черном.
  
  “Теперь, когда мы деловые партнеры, у меня есть еще одна проблема, мистер Малчик”, - сказал он. “Мне интересно, слышали ли вы, что случилось со швейцарским мальчиком. Он работал с некоторыми людьми в подполье. Его звали Рудольф Бил.”
  
  “Я слышал о нем. Он мертв. Конец истории”.
  
  “Да, но вы знаете, почему он был убит?”
  
  Жюно прощупывал почву, желая разобрать уличный шепот, пытаясь понять, кто что знает и как много они скажут.
  
  “Может быть, до меня доходят какие-то слухи, конечно”.
  
  “Например, что?”
  
  “Как будто он слишком много знал о чем-то”.
  
  “Что-то?" Брось, Мальчик, ты не похож на застенчивого типа.”
  
  “Вы платите за то, что я знаю?”
  
  “Но я уже согласился заплатить. Вы имеете в виду платить больше?”
  
  “Конечно. Это новая вещь, поэтому она стоит вам новых денег ”.
  
  Жюно хотел получить информацию. Он кивнул.
  
  “Что у тебя есть?”
  
  “Итак, вот подсказка. Мы делаем много бизнеса, вы понимаете? Мы можем взломать все, что захотим. Это правда. Вы знаете это так много, иначе вы бы не пришли искать Мальчика. Иногда мы даже взламываем правительства: большие шпионы. Те, у кого три инициала. Они играют с нами, мы играем с ними. Никто в это не верит, но это так. Хьюберт знает. Возможно, у нас есть какая-то помощь. Кто знает, почему? Но да, мы внутри всего.”
  
  “А убитый швейцарец, Биль, знал ли он об этих взломах кода?”
  
  “Кто сказал, что код ломается? Ты. Не я. Биль просто знал, что люди были внутри этих систем. У него даже были некоторые гранки, которые он взял с собой. Какие-то списки, я не знаю. Люди в подполье говорят, что сейчас из Америки выходит так много секретов, невероятно. Кто-то внутри разговаривает. Так говорят люди. Итак, этот Биль поглупел. Он отправился к американцам. Кто-то занервничал. Теперь он мертв. Как я уже сказал, конец истории.”
  
  “Вы знаете, кто его убил? Что вы слышите на улице, когда выезжаете на своем большом Кавасаки?”
  
  “Давай же! Ты с ума сошел? Я ничего не слышу. Если я действительно знаю, тогда кто-нибудь, убейте меня. Отвали, чувак. Действительно.”
  
  Жюно отступил назад. Его разведка была закончена. Малчик либо не знал, либо не хотел говорить, так что настала очередь Жюно подбросить кое-какую информацию.
  
  “Хорошо, тогда я расскажу тебе, что я слышал. Большой секрет, но я хочу, чтобы ты знал. Как насчет этого? Это были русские бандиты. Они убили Била, потому что он был крысой. Он говорил американцам, что произошла утечка информации. Он делился секретами мафии. Поэтому они пробурили его ”.
  
  “Это довольно интересно, мистер Аксель, но знаете что? Мне насрать. Мы хорошие хакеры. Мы вламываемся во что угодно. Это то, что мы делаем. Хаксор навсегда! Но мы не убийцы. АНБ и ЦРУ делают это, но не мы. Если русские хакеры начнут убивать таких людей, как Биль, они просто еще одна мафия”.
  
  “Именно это я и хочу сказать”, - сказал Жюно.
  
  “Друг мой, ты лаешь не на тот полюс. Мы взламываем, чтобы уничтожить правительства. Это так. Мы иногда работаем с мафией, да, это правда. Я сам иногда бываю одним из жестких людей, а некоторые из слабых парней в Цербере, может быть, они думают, что я Мафиози, но они ошибаются. Итак, вы передаете Хьюберту, что, да, это правда, мы не были счастливы, когда мистер Рудольф Бил решил, что хочет провести отпуск в Америке, хорошо, но мы не нажимали ни на чей курок. Я не знаю, кто нанес этот удар. Никто не знает.”
  
  Жюно поднялся. Он почти улыбнулся, хотя это было трудно сказать. Его лицо не было создано для этого.
  
  “Я не думаю, что это стоило дополнительных денег, не так ли?” - сказал Жюно.
  
  “Я тебе ничего не говорю, поэтому ты мне ничего не платишь. Ладно. Честная сделка ”.
  
  “Я скажу Хьюберту”, - сказал он. “Хорошо быть в бизнесе. Ты дашь нам то, что мы хотим, и ты станешь очень богатым человеком. Запустите свою сеть, чтобы мы могли проникнуть в очень крупный банк, и поверьте мне, двадцать пять миллионов - это только начало ”.
  
  “Хорошо. Значит, это сделка. Я скажу тебе завтра, куда отправить деньги. Когда прибудет первая треть, скажем, девять миллионов, тогда мы начнем отправлять вам подвиги нулевого дня. У нас много инвентаря, поверьте мне. Эти парни из ”Цербера" - лучшие хакеры в мире ".
  
  “Одна треть - это восемь целых три десятых миллиона, и она будет там, как только вы дадите мне адрес доставки. И, Мальчик, ты знаешь первое правило моего бизнеса?”
  
  Мальчик склонил голову набок. “Что это?” Но он знал. Он смотрел Бойцовский клуб дюжину раз.
  
  “Первое правило - никому не рассказывать о моих делах”.
  
  “Бьюсь об заклад, это тоже второе правило. Ладно, я понял.”
  
  Жюно поднялся обратно по круглой металлической лестнице и прошел через притворный воздушный шлюз к двери. Мальчик последовал за ним. Все остальные в этом месте разбежались. Игрушечные лампочки все еще мигали в воображаемом подъезде.
  
  “Давайте сделаем это”, - сказал Жюно. Он ударил кулак большого человека своим собственным. “И помните, что я вам сказал: Русская мафия убила того швейцарского мальчика.”
  
  Жюно вышел в серое сияние раннего вечера. Прямо за стеной воды Шпрее плескались о набережную, и поезд подземки с грохотом приближался к станции "Мост Янновица". Игла телевизионной башни, некогда жемчужины ГДР, мерцала на Востоке, как памятник погибшей цивилизации.
  
  OceanofPDF.com
  
  15
  
  БАЗЕЛЬ, ШВЕЙЦАРИЯ
  
  Эд Жюно пытался выглядеть респектабельно для его поездки в Швейцарию. Он вынул серьги, надел вязаную шапочку на свою большую лысую голову и заменил черные ботинки с шипами парой мокасин; на нем был синий блейзер поверх белой рубашки на пуговицах. Костюм не мог изменить ни жесткой линии его челюсти, ни прикрытых глаз, но он смягчил эффект. Он купил билет на поезд первого класса до Базеля на сверкающем вокзале из стекла и стали в берлинском районе Шенеберг. Ожидая отправления поезда, он купил несколько конфет "Ментос", чтобы пососать, и экземпляр "Привет!" журнал на немецком языке, чтобы он мог смотреть на фотографии и не казаться американцем. Это была долгая поездка, более семи часов, и он быстро заснул. Он проснулся посреди поездки, когда кто-то ткнул его в ребра и сказал: “Das Schnarchen!”, что, как он понял, должно быть отсылкой к его храпу. Он пробормотал: “Отвали”, - и снова заснул.
  
  Поезд прибыл ближе к вечеру на станцию Бадишер-Банхоф в немецкой части города, к северу от Рейна. Жюно прошел паспортный контроль в Швейцарии и взял такси до отеля Basel Hilton, расположенного к югу от реки. Он попросил комнату с видом на Науенштрассе. Служащий на стойке регистрации сказал, что большинство постояльцев предпочитают находиться на другой стороне отеля, подальше от дороги, но Жюно сказал, что его не беспокоит шум уличного движения.
  
  Жюно отнес свою сумку в комнату и раздвинул шторы. На дальней стороне улицы, прямо напротив комнаты Жюно, возвышалась башня Банка международных расчетов конической формы, сложенная на фундаменте, как двадцатиэтажный улей. Он распаковал свой чемодан и убрал свой скудный гардероб в шкаф, а затем выключил свет.
  
  Со дна футляра Жюно извлек зрительную трубу Zeiss, которую он упаковал в пузырчатую пленку. Он установил его на небольшой треноге и поставил на стол, обращенный к окну. Объектив прицела был достаточно мощным, чтобы он мог видеть время на настенных часах в офисах через дорогу и видеть выражения лиц банкиров, которые оставались в своих офисах.
  
  Жюно открыл сумку с компьютером и достал записку от Джеймса Морриса, которую он распечатал перед отъездом в поездку. В нем были фотография, номер офиса, адрес электронной почты и номера телефонов человека по имени Эрнст Левин, который работал в башне через дорогу. Его офис находился на восемнадцатом этаже, в комнате, выходившей окнами на Науенштрассе.
  
  Жюно сузил рамки еще плотнее. Он проверил фотографию, а затем изучил мужчину напротив через зрителя, чтобы убедиться, что они одинаковые. Его целью, Эрнстом Левином, был высокий, худой мужчина, лысеющий, с выдающимся носом и в черных очках. Левин был главным информационным директором и системным администратором Банка международных расчетов. У него был “корневой” доступ ко всем системам банка.
  
  Теперь Жюно достал из сумки с компьютером небольшое устройство, которое включало в себя передатчик сфокусированного лазерного луча, а также приемник для захвата возвращающегося сигнала и интерферометр, который мог преобразовывать эти сигналы в звук, и пару наушников. Эта сборка состояла из лазерного микрофона, который мог слышать через удаленные окна, считывая вибрации, вызванные давлением звуковых волн на стеклянную панель. Он сфокусировал устройство на окне Эрнста Левина, пока не услышал в наушниках голос мужчины, который звонил своей жене, чтобы сказать, что скоро будет дома к ужину.
  
  Жюно положил зрительную трубу и лазерный микрофон в шкаф в своей комнате. Он прикрепил к двери шкафа защелкивающийся замок, чтобы его инструменты были в безопасности. Напряжение в его теле ослабло. Он был голоден после долгой поездки и заказал клубный сэндвич в номер. В сэндвиче был куриный салат, смешанный с майонезом, который он не любил, вместо курицы-гриль, которую он хотел, и картофель фри был сырым. Он съел половину сэндвича и поставил поднос в коридор.
  
  Жюно был неспокоен: подождав несколько минут, чтобы переварить отвратительную еду, он спустился в гостиничный “фитнес-зал” позаниматься. В спортзале был набор свободных весов, но они поднялись только до пятнадцати килограммов. Женщина пользовалась ими, когда он приехал. Жюно шумно отжимался и прогибался рядом с ней, пока она не ушла. Гири были такими легкими, что Жюно бросил их обратно на стойку. Его все выводило из себя. Он поднялся наверх и принял душ, и думал о сексе, пока намыливался.
  
  Он знал, что не должен выходить, но комната вызывала клаустрофобию. Он надел черную футболку, на которой было название группы Slipknot, и вставил шпильки обратно в уши. Он спустился вниз и спросил красивого молодого коридорного, куда пойти в городе послушать музыку. Молодой человек порекомендовал клуб за рекой, расположенный в старых военных казармах. Жюно некоторое время путешествовал в поисках кого-нибудь интересного и покорного, но музыка была безвкусной, чуть восточнее ABBA, и его мрачное настроение вернулось. Незадолго до полуночи он вернулся в отель и подрочил.
  
  На следующее утро Жюно встал рано. Он заказал завтрак в номер, а когда поел и принял ванну, повесил на дверную ручку табличку "НЕ БЕСПОКОИТЬ" и подошел к шкафу, чтобы достать инструменты для наблюдения. Он поставил корректировщик и лазерный микрофон рядом. Он сфокусировал их на окне восемнадцатого этажа, которое он определил прошлой ночью, и устроился ждать, когда Эрнст Левин приедет на работу.
  
  Было 7:30 утра, когда Жюно заступил на вахту. Час спустя он услышал в наушниках звук открывающейся и затем закрывающейся двери, а затем увидел в окуляр лицо Льюина, когда он снял пиджак, аккуратно повесил его в шкаф и сел за свой стол, чтобы работать.
  
  Жюно все утро делал полезные заметки. Секретарь Льюина позвонила ему в 9:20, чтобы сообщить, что Бриджит Сондерманн прибыла на назначенную встречу в 9:30. Жюно позвонил в BIS и попросил мисс Сондерманн, и его перевели в кабинет заместителя сотрудника по информации. Очевидно, она работала с другими ИТ-сотрудниками во втором офисе BIS, круглом здании из белого камня на Эшенплатц, в нескольких сотнях ярдов вниз по улице от Хилтона.
  
  Сондерманн вошла в кабинет в 9:25 и представила своему боссу отчет о новой системе управления торговлей, которая проходила бета-тестирование в торговом зале. Она упомянула нескольких сотрудников, которые работали над проектом, поставщика программного обеспечения, который его поставлял, и ошибки, которые были обнаружены в сетевом программном обеспечении, которое соединяло новую платформу с другими частями банковской системы. Они говорили о давлении, вызванном недавним спадом на азиатских финансовых рынках.
  
  Незадолго до 11:00 Жюно услышал то, чего так долго ждал. Левин позвонил кому-то, чтобы подтвердить свою встречу за ланчем в 1:00 того же дня в Maison Verte. Левин спросил мужчину по имени Альдо Хюбнер и сказал, что звонит мистер Левин. Хюбнер подошел к телефону и сказал, что обед действительно состоится, как и планировалось, и что он уже забронировал столик. Они говорили по-английски; очевидно, это был их общий язык. Жюно делал заметки.
  
  Жюно подождал несколько минут, а затем позвонил в ресторан и заказал для себя ланч на 12:30. Он попросил столик с видом на реку, полагая, что Левин и Хюбнер захотят того же. Метрдотель сказал, что сделает все, что в его силах.
  
  Жюно подошел к своему компьютеру и нашел Альдо Хюбнера, который работал вице-президентом по информационным системам в крупной фармацевтической компании со штаб-квартирой в Базеле. Итак, они были коллегами-ИТ-менеджерами и друзьями в придачу.
  
  Жюно послушал еще немного утреннюю программу Льюина и сделал еще несколько заметок, но в 11:45 он переоделся в свою белую рубашку и блейзер и завязал полосатый шелковый галстук. Он подошел к своей компьютерной сумке и достал последнюю часть оборудования, которое он принес с собой. Это был миниатюрный микрофон-дробовик, выполненный в виде шариковой ручки, с крошечным наушником для прослушивания разговоров на расстоянии до пятидесяти футов. Жюно положил микрофон-ручку в нагрудный карман, поправил галстук и направился к двери незадолго до полудня.
  
  Ресторан находился в миле к северу от отеля, на берегу Рейна, в самом большом старом отеле города. Главный обеденный зал был небольшим и элегантным, с хрустальными люстрами, подвешенными к высокому потолку, накрахмаленными белыми скатертями и темно-красными плюшевыми стульями. Комната была идеальной для наблюдения: хорошая акустика, низкий уровень окружающего шума, столики хорошо отделены друг от друга, но ни один не выходил за пределы досягаемости.
  
  Жюно пришел на обед одним из первых, и в главном зале с видом на реку был занят только один столик. Пожимая руку метрдотелю, он положил ему на ладонь двадцать швейцарских франков и напомнил о его просьбе сесть в главном зале. Жюно усадили за стол в центре комнаты, подальше от окон, выходящих на Рейн, но достаточно близко. Он принес книгу для чтения вместе с блокнотом, в который записывал то, что подслушал. Он вставил наушник в правое ухо, подальше от двери, и изучил меню.
  
  Жюно заказывал себе еду, когда появился Левин; он был выше и более изможденный, чем казался в оптическом прицеле. С ним был невысокий мужчина с вьющимися волосами и громким голосом, который, должно быть, был Альдо Хюбнером. Жюно наблюдал, как они заняли свои места у окна, примерно в тридцати футах от них и в пределах прямой видимости.
  
  Он сказал официанту, который так внимательно следил за ним, что для начала заказал медальоны из лобстера, затем голубиную грудку с тасманийским перцем, затем сыр, а на десерт парфе с шампанским. Он достал из нагрудного кармана микрофон-ручку и положил его на стол, под газету, которую он принес с собой.
  
  Левин и Хюбнер беседовали с удовольствием двух друзей, встретившихся в изысканном ресторане. Они обсудили общего друга: Роджера Фридмана, который работал на UBS; они планировали посмотреть ораторию Бенджамина Бриттена "Военный реквием" со своими женами на следующей неделе; жену Левина звали Рейчел, а жену Хюбнера - Анжелика; они обсудили планы рождественских каникул и ежегодную дилемму : покататься на лыжах в Альпах или полететь на солнце на Карибах.
  
  Жюно наслаждался едой, слушая разговор и делая случайные заметки. Качество звука было почти таким же хорошим, как если бы эти двое сидели за столом Жюно. Они не были дико нескромными, но они раскрыли свою личную жизнь так, как это делают друзья во время светской встречи.
  
  Левин и Хюбнер за разговором съели первое и основное блюдо, но отказались от сыра и десерта. Им пришлось вернуться к работе. Они ушли ровно в 2:30, когда Жюно начал свое парфе с шампанским. Он съел малину, но оставил остальное. Он уже съел достаточно на неделю. Он положил свой крошечный микрофон-дробовик обратно в карман и аккуратно снял наушник, придерживая его ладонью так, чтобы даже стоящий над ним официант ничего не увидел.
  
  Жюно оплатил счет. Это обошлось более чем в триста франков. Он подумал, как разозлятся его денверские кураторы, когда придет отчет о расходах. Жюно снова посмотрел на официанта, когда тот выходил, думая, как бы ему хотелось наброситься на него в мужском туалете.
  
  Остальное было механической работой, как только Жюно получил исходный материал с помощью “социальной инженерии”. Вернувшись в свой номер в отеле "Хилтон", Жюно положил оборудование для наблюдения обратно в чемодан и включил портативный компьютер. Моррис загрузил его как “сценариста” — готовыми хакерскими инструментами, которые он мог использовать, как только определит свою цель и полезную нагрузку. Он работал тщательно, убеждаясь, что каждый шаг был выполнен правильно, прежде чем что-либо исполнить.
  
  Первым шагом было украсть адрес электронной почты Альдо Хюбнера. Жюно исследовал интернет-сайт фармацевтической компании, где работал Хюбнер, пока не выяснил базовый формат адресов электронной почты сотрудников. Когда Жюно собрал то, что выглядело как правильная конфигурация для Хюбнера, он протестировал ее, используя “досье по электронной почте” на сайте под названием centralops.net и обнаружил, что это действительно был действительный адрес. Он отправил Хюбнеру фиктивное сообщение по этому адресу, просто чтобы убедиться. Хюбнер не ответил, но сообщение не вернулось.
  
  Теперь Жюно насадил наживку на свой цифровой крючок: это было поддельное сообщение для Эрнста Левина, которое, как оказалось, пришло с учетной записи электронной почты Альдо Хюбнера, с его обычным адресом, видимым в качестве отправителя. Темой было спасибо за обед. Под строкой темы сообщения говорилось:
  
  Сегодня мы наслаждались ужином в Maison Verte. Мы с Анжеликой купим билеты на ораторию Бриттена для тебя и Рейчел. А праздники? Как насчет этого места в Пойнт-Милу в Сент-Бартсе? Дорогой, но дай мне знать, что ты думаешь. Альдо.
  
  Под вымышленным прощанием Хюбнера была прямая ссылка на курорт под названием Отель Франсуа в Сент-Бартсе. Любой, кто нажмет на нее, увидит мечтательную картинку домика для переодевания и голубой воды, с меню вверху, включающим “Номера и люксы”, "Бар и ресторан”, “Спа”, “Цены“, ”Услуги“ и "Контакты”. Со стороны Льюина было бы невежливо не перейти по ссылке, поскольку его друг Хюбнер попросил оставить отзыв.
  
  Страница курорта Сент-Бартс была крючком. На этой веб-странице была зашифрована вредоносная программа, которая использовалась для взлома операционной системы Windows, используемой внутренней компьютерной сетью банка, так что она активировалась на компьютере Левина, как только он нажимал на ссылку.
  
  Джеймс Моррис доверил "нулевой день" Жюно для этой операции. Он использовал пробел в операционной системе BIS, который позволил бы установить вредоносное ПО, которое будет отражать учетную запись Левина. Как только вредоносная программа установилась, Моррис мог отслеживать каждое нажатие клавиши на компьютере Левина и перехватывать пароли его “корневой” учетной записи, которая контролировала всю систему. Используя этот корневой доступ, Моррис мог создавать бэкдоры и перемещаться по сети, чтобы узнать имена пользователей и пароли других “корневых” администраторов. С помощью нескольких боковых ходов он мог изменять базы данных, красть и повреждать файлы данных, создавать фальшивые учетные записи и файлы сервера и скрываться, удаляя любые доказательства первоначального проникновения.
  
  Жюно отправил поддельное электронное сообщение Эрнсту Левину. Несколько минут спустя, чтобы замести следы, он отправил сообщение Хюбнеру с макета адреса Левина. Сюжетная линия гласила: Рождественские каникулы. Ниже в сообщении сообщалось: Карибский бассейн слишком дорогой. Давайте поговорим на следующей неделе в "Военном реквиеме" об альтернативах. Ernst. Если бы тема поднялась, каждый подумал бы, что другой неправильно понял.
  
  Теперь Жюно ждал. Сорок минут спустя на его мобильный телефон пришло текстовое сообщение с номера, которым иногда пользовался Джеймс Моррис. Послание гласило просто: Мы внутри. На компьютерном терминале на другом континенте Моррис зарегистрировал сигнал, подтверждающий, что Эрнст Левин открыл ссылку и установил пользовательскую вредоносную программу, не осознавая этого. Теперь Моррис мог передавать другие вредоносные программы через черный ход, открытый первоначальным эксплойтом, и создавать несколько бэкдоров, чтобы быть уверенным, что он сможет оставаться в корневой учетной записи Lewin, даже если первоначальное проникновение было обнаружено позже. Теперь он мог сбрасывать имена учетных записей, взламывать пароли и бродить по секретной деятельности банка по своему желанию.
  
  Зачем взламывать Банк международных расчетов, расчетный центр для центральных банков? Жюно задавал себе этот вопрос, хотя и не осмеливался задать его своему боссу. Но если бы он сделал это, то получил бы простой, хотя и загадочный, ответ: Потому что это символ всего, что пошло не так с 1945 года.
  
  OceanofPDF.com
  
  16
  
  ВАШИНГТОН
  
  Грэм Вебер заплатил неожиданный визит на следующее утро в Центр информационных операций. Он подозревал, что Джеймс Моррис уже уехал из города, но он хотел увидеть место и встретиться с заместителем Морриса, Ариэль Вайс, которого Сандра Бок рекомендовала как талант, который стоит развивать. МОК располагался в нескольких милях от штаб-квартиры, в одном из тех невыразительных современных офисных зданий, которые населяют Северную Вирджинию. Он был спрятан вдали от главной магистрали, в малоэтажном здании, лишенном какой-либо корпоративной или иной идентификации. Густой кустарник скрывал толстую электрическую ограду; изогнутая подъездная дорожка скрывала пост охраны, который блокировал вход в здание.
  
  Вебер никому не сказал, что приедет, поэтому охранник был сбит с толку, когда увидел Эскалейд Вебера и машину чейза. Джек Фонг поговорил с начальником службы безопасности объекта, а затем кортеж из двух автомобилей проехал мимо опущенного стального шлагбаума и въехал на территорию комплекса. Несколько старших офицеров отдела собрались в вестибюле на первом этаже, когда Вебер вошел в здание. Они выскочили из своих кабинетов, когда охранник объявил, что директор находится в помещении.
  
  Это была странная группа, подумал Вебер, осматривая собиравшиеся тела. Они выглядели едва закончившими колледж, большинство из них, одетых в футболки и джинсы, кроссовки или сандалии. Лучшие и ярчайшие в эпоху Интернета тоже не были лучшими -кемпт. На взгляд мужчины или женщины, они выглядели нездоровыми: слишком толстыми или слишком худыми; лица одутловатые или желтоватые, и ни один из них, казалось, не занимался физическими упражнениями в последний месяц.
  
  “Джеймс Моррис где-нибудь поблизости?” Вебер спросил первого подошедшего к нему человека, который представился заместителем главы МОК по административным вопросам.
  
  Административным сотрудником был молодой человек с глазами-бусинками, лет тридцати с небольшим, в открытой рубашке. Он сказал, что не уверен, в деле мистер Моррис или нет. Он объяснил, что по соображениям безопасности Моррис никогда не говорил людям, где он был.
  
  “Это смешно”, - сказал Вебер. “Позвони в его офис”.
  
  Личный секретарь Морриса сообщил, что его нет в городе, он находится в длительной оперативной командировке, которую он согласовал с заместителем директора по науке и технологиям, перед которым он отчитывался.
  
  “Тогда я хотел бы увидеть доктора Вайса”, - сказал Вебер. “Она в деле, верно?”
  
  “Конечно”, - сказал администратор, заправляя рубашку и ведя директора по коридору в кабинет заместителя начальника. На одной стене висели постеры Kiss и Megadeth. На другом был баннер, рекламирующий "Звездные войны: Эпизод VII". Коридор вывел в главный операционный зал с несколькими дюжинами кабинок, каждая из которых обрамлена множеством компьютерных экранов.
  
  “Зеленый значок?” - спросил испуганный маленький человечек с длинной бородой, который чуть не столкнулся с Вебером, когда тот сворачивал за угол в главную рабочую зону. Он предположил, что подрядчик проник в здание.
  
  “Это режиссер”, - сказал администратор. “Мистер Вебер.”
  
  “Ой”, - сказал маленький человечек, похожий на гнома. Он поклонился, словно королевскому гостю, а затем поспешил дальше.
  
  Вебер осмотрел место. Это было странное логово; в комнате не было окон, чтобы исключить любую возможность дистанционного наблюдения. Люди были одеты неформально: не было видно ни галстука, ни юбки; многие были в футболках, многие в хакерском черном. На дальней стене возвышался герб центра с белоголовым орлом на глобусе нулей и единиц, вспышкой красной цифровой молнии и заявлением о миссии: СКРЫТНОСТЬ, ЗНАНИЯ, ИННОВАЦИИ и таинственный ключ, венчающий эмблему.
  
  Было ли это новым лицом агентства? Вебер хотел, чтобы так и было: больше никаких мартини; лучше поощрять пивной понг после работы, потому что в двадцать первом веке важными целями были не главы разведывательных служб, а их системные администраторы — такие же чокнутые ребята, как эти, у которых был доступ к настоящим секретам. Эта коллекция чудаков может быть единственным способом преследовать их.
  
  Вебер прогуливался среди кабинок. Люди писали код, насколько он мог судить, перебрасывая нити символов взад и вперед между экранами на своих столах. Когда он приблизился к середине комнаты, он увидел открытую дверь в комнату со стеклянными стенами. Это, должно быть, офис Ариэль Вайс.
  
  Женщина в узких черных джинсах и накрахмаленной белой рубашке подошла к Веберу. На ней были черные ботинки с заметными каблуками; ее длинные черные волосы были собраны в конский хвост. Она была единственным здоровым человеком, которого Вебер видел в этом месте до сих пор.
  
  В ее лице было нечто более сложное, чем просто хорошенькое; в нем были слои красоты, качества, которые в другой женщине могли бы диссонировать, но которые она сочетала в обманчиво небрежной упаковке. Вебер сначала задавался вопросом, действительно ли она была заместителем командира хакерского отряда. Она не выглядела достаточно странной или поврежденной.
  
  “Доктор Вайс?” - спросил Вебер, протягивая руку, когда он приблизился к ее пространству со стеклянными стенами.
  
  “Я Ариэль”, - сказала она. Она указала на группу, расположившуюся вокруг нее в своих кабинках.
  
  “Это военная комната. Я могу показать вам все вокруг. Если бы мы знали, что вы придете, мы могли бы поставить что-нибудь особенное ”.
  
  Вебер покачал головой. Он был без галстука; его пиджак был перекинут через плечо, а голубые глаза сверкали. Другие могли бы назвать его молодым режиссером, но в этой обстановке он чувствовал себя старым.
  
  “В другой раз для демонстрации”, - сказал он. “Прямо сейчас я хочу поговорить с тобой”.
  
  Она указала ему на свой кабинет, но он покачал головой.
  
  “Давайте вернемся в штаб-квартиру. Там спокойнее”.
  
  Вайс забрала из офиса свою сумочку и белый кашемировый шарф, который оттенял ее темные волосы. Они уехали на его черном внедорожнике; она помахала на прощание администратору, который выглядел обеспокоенным тем, что Вайс покидает офис в незапланированную и необъяснимую прогулку.
  
  Когда Вебер вышел на седьмом этаже в сопровождении лощеного посетителя, сотрудники службы безопасности, толпившиеся вокруг киоска у лифта, внезапно вытянулись по стойке смирно. Вебер покачал головой; он все еще не понимал, почему для обеспечения безопасности в контролируемой среде необходимо так много людей. Он провел Вайса через приемную с ее многочисленными секретаршами в свой внутренний кабинет. Комната казалась слишком большой и официальной для того разговора, который он хотел вести.
  
  “Пойдем в мою столовую”, - сказал Вебер. “Это намного красивее и так же уединенно”. Он провел ее через гостиную, мимо величественного портрета Хелмса в его солнечное убежище в северо-восточном углу здания. Он сказал стюарду принести кофе, а затем оставить их одних.
  
  “Вам действительно следует поговорить с мистером Моррисом”, - запротестовала Вайс, садясь. “Он единственный, кто знает, что происходит в МОК. Я просто не даю проводам запутаться ”.
  
  “Чепуха”, - сказал Вебер. “Ты знаешь все. Это то, что я слышу. И я много разговариваю с Моррисом. Что мне нужно сейчас, так это несколько ответов.”
  
  “Послушайте, господин директор, я заместитель Паунзора, но есть большой остаток, который он держит в голове. На некоторые вопросы я не могу ответить.”
  
  Вебер налил ей кофе и предложил шоколадное печенье.
  
  “Расскажи мне о себе”, - сказал Вебер. “Мы вернемся к операциям МОК позже. Ты женщина-хакер, верно? Я думал, что они в основном представлены в мужском варианте.”
  
  “Мы такие же редкие, как лошадиное дерьмо, сэр. Но мы существуем.”
  
  Вебер смеялся над вульгарностью.
  
  “Это что-то новое. Итак, как вы научились ремеслу, если это правильный способ выразить это?”
  
  “Просто. Я был умнее мальчиков. Я вырос в Провиденсе, где моя мама держала продуктовый магазин по соседству. Мне нравилось поднимать шумиху. Итак ... это стало хакерством”.
  
  “Я сам парень из Питтсбурга. Но мне тоже нравилось поднимать шум. Как и мои дети, к сожалению.”
  
  Вебер расслаблялся. Он не часто говорил о себе.
  
  “Провиденс - суровый город”, - продолжил он. “Собралась толпа, люди всегда говорят. Как технический гений вышел оттуда?”
  
  “Я был умным, а также жестким ребенком. Я была хороша в математике, которую все считали странной для девушки, но я также бегала по легкой атлетике. В выпускном классе я зарабатывала деньги официанткой в баре. Когда я поступил в Массачусетский технологический институт, я узнал, что способ быть популярным ребенком, если ты не был опрятным, состоял в том, чтобы быть шутником. В Массачусетском технологическом институте в 1990-х годах лучшими розыгрышами были компьютерные взломы. Я думаю, это все еще правда.”
  
  “Что ты сделал, украл вещи, что ли?”
  
  “Вы когда-нибудь слышали о Джеке Флори?”
  
  “Нет. Кто он?”
  
  “Джек Флори был вымышленным именем, которое ребята из Массачусетского технологического института использовали для наших розыгрышей. Это началось с первого курса, с такого рода ознакомительного тура для хакеров, они назвали его Orange Tour, организованного людьми, которые все сказали, что их зовут Джек Флори. Они взяли меня с собой, хотя я была девушкой. Мы пробрались в паровые туннели в подвале и секретные проходы под куполом. Мы занимались спелеологией внутри стен здания, глупыми вещами вроде этого. На моем курсе ‘Джек Флори’ угнал полицейскую машину кампуса, разобрал ее на части и собрал заново на крыше одного из зданий.”
  
  “Это звучит как идеальная подготовка для того, чтобы быть офицером ЦРУ”.
  
  Вайс просияла своей лучезарной улыбкой.
  
  “Это было, на самом деле! Это было похоже на оперативный курс. На первом курсе мы превратили купол Массачусетского технологического института в R2-D2. Несколько лет спустя они вывесили там логотип "Ред Сокс", а затем пиратский флаг. Идея заключалась в том, что бросить вызов авторитету - это хорошо. Компьютерный взлом был просто частью той культуры. Мы взламывали системы, просто чтобы показать, что мы можем это сделать. Хороший халтурщик стал известен как ‘Джек’. Это был способ быть крутым, если ты был гиком ”.
  
  “Итак, как вы добрались оттуда до работы на, э-э, человека?”
  
  “Ты действительно хочешь знать?”
  
  “Совершенно определенно”.
  
  “Когда я заканчивал свою докторскую, я решил стать "белой шляпой", потому что я был так напуган тем, что могли сделать "черные шляпы", включая меня. Я так хорошо научился взламывать, что, честно говоря, это меня напугало ”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Когда я впервые получил ‘root’ в системе крупных авиакомпаний, это меня напугало. Я нашел номер своей кредитной карты в системе. Я нашел все рейсы, которые я совершил. Я нашел маршруты, изменения в расписании и записи о техническом обслуживании. И я понял, что если я могу это сделать, то любой умный компьютерщик сможет. И довольно скоро они собираются взломать систему управления воздушным движением и смогут заставлять самолеты падать с неба. Это было все равно, что смотреть в зеркало и видеть лицо дьявола ”.
  
  “Как вы нашли свой путь в агентство?”
  
  “Они нашли меня. Они хороши в этом. Они рыщут там, где, как они знают, собираются быть хакеры, на конвенциях IEEE и хакерских встречах. Они анонимно спонсируют хакерские конкурсы, а затем нанимают победителей. Они находят чаты, где мы общаемся онлайн. Паунзор - гений в этом. Вам следует спросить его. Он был частью группы, которая предложила меня ”.
  
  “Какова была подача?”
  
  “Это было что-то вроде того, что если вы хотите делать крутые вещи и взламывать любую систему, какую захотите, где угодно, и использовать лучшее оборудование, когда-либо созданное, и получать за это деньги - о, да, и преследовать плохих парней тоже — тогда приходите к нам. Он сделал так, чтобы это звучало как самая крутая, самая крутая работа на планете. Я получил докторскую степень. Я не хотел учить. И вот я здесь”.
  
  Вебер скептически посмотрел на нее, как будто это не могло быть всей историей.
  
  “И это было все?” он спросил. “Девушка встречает агентство. Девушке нравится агентство. И все они жили долго и счастливо с тех пор?”
  
  Она склонила голову набок. Ее босс просил ее быть честной, поэтому она подчинилась.
  
  “Я люблю секреты”, - сказала она. “Я хорош в том, чтобы их находить, и я хорош в том, чтобы их сохранять. Чем старше я становлюсь, тем меньше интересуюсь людьми. Они ненадежны. Мне нравятся вещи. Наверное, поэтому я инженер, а не специалист по гуманитарным наукам. Счастливый конец мало что дает мне.”
  
  Она говорила быстро, как это делают умные люди, и она качалась вперед, когда говорила. Когда она подошла к концу своей маленькой истории, она с любопытством посмотрела на него.
  
  “Вы же не собираетесь меня уволить, не так ли? Потому что ходят слухи, что в МОК полетят головы из-за какой-то ошибки за границей. Я думал, именно поэтому вы хотели меня видеть.”
  
  “Вовсе нет. Но мне любопытно. Где вы услышали об этой предполагаемой чистке?”
  
  “Паунзор сказал мне, что у него были проблемы после того, как он вернулся из Европы. Он не сказал мне, что он там делал. Он просто сказал, что случилось что-то плохое, и его обвинили ”.
  
  “Он не сказал вам, где он был?”
  
  “Нет. Таков наш уговор. Я заставляю работать Информационный оперативный центр — снабжаю военную комнату чипсами "Доритос" и диетической колой, — пока он убегает и делает свои операции. Иногда он говорит мне, что он делает, иногда нет. Когда он уезжал в эту поездку по Европе, он ничего не сказал, кроме того, что он должен был уехать. Неделю спустя он вернулся, выглядя дерьмово, и говорил о том, что его собираются уволить. Вчера он снова ушел. Он управляет миром из карманов своих брюк-карго, если вы не заметили.”
  
  “Я действительно не знаю Морриса, но да, у меня складывается такое впечатление”.
  
  Вебер изучал ее. Она была одновременно совершенно непринужденной и идеально уравновешенной. Он вспомнил себя в ее возрасте, пятнадцать лет назад, когда начал понимать, что действительно хорош в управлении компаниями и зарабатывании денег. Даже в свои лучшие дни он не был так сосредоточен, как Ариэль Вайс. Он хотел довериться ей; по правде говоря, каким бы изолированным он ни был, ему нужен был союзник.
  
  “Я беспокоюсь о Моррисе”, - сказал он. “Он выглядел измученным, когда я видел его в последний раз”.
  
  “Он устал, господин директор. Слишком многое свалилось на его голову в последнее время. Я беспокоюсь, что он тонет ”.
  
  “Я возложил на него большую ответственность. Я надеюсь, что он справится с этим ”.
  
  “Паунзор жесток. Он доводит дело до конца. Может быть, для него хорошо уйти. Он расслабляется, когда выходит из офиса. Ему нравится быть самому по себе ”.
  
  “Это то, что меня беспокоит”.
  
  “Почему? Что он сделал?”
  
  “Дело пошло не так. Он взял все под свой контроль, а потом все взорвалось. Он предложил свою отставку, но я сказал ему "нет", он все еще мой парень. Но он казался взволнованным после этого, взвинченным из-за чего-то. Мне интересно, заметили ли вы что-нибудь.”
  
  “Паунзор всегда немного странный, господин директор. Это приходит вместе с территорией. Когда ты такой умный, как он, ты иногда не подходишь”.
  
  “Но с ним все в порядке? Ничего такого, о чем я должен беспокоиться?”
  
  Вайс пожал плечами.
  
  “Я не могу ответить на этот вопрос, господин директор. Вы должны беспокоиться обо всем. Единственное, что я узнал в агентстве, это то, что все мы просто люди, у которых иногда бывает много проблем ”.
  
  “У Морриса есть проблемы?”
  
  Вайс раскрыла руки ладонями вверх. “Вы задаете мне вопросы, на которые я не могу ответить — возможно, не должен отвечать. Я работаю на Паунзора. Он мой босс. Шпионить за ним - не моя работа. Была ли это его вина, что дело пошло плохо?”
  
  “Я еще не знаю. Но это было в его дежурство. Вот почему он подал в отставку. Если что-то идет не так, и ты главный, тогда ты берешь вину на себя. В агентстве недостаточно увольняют людей. Вот почему он посредственный ”.
  
  “Я не посредственность”.
  
  “Я не имел в виду тебя. Я имел в виду организацию.”
  
  “Но, господин директор, я являюсь организацией, по крайней мере, ее младшей частью. Как вы думаете, кто там снаружи? Это люди, подобные мне. Вы хотите, чтобы мы рисковали?”
  
  “Конечно, хочу. Я хочу, чтобы вы больше рисковали, все вы, намного больше. Я хочу, чтобы это место было более агрессивным и надирало задницы ”.
  
  “Вы хотите честного ответа, господин директор?”
  
  “Да, черт возьми. И перестаньте называть меня мистер Директор. Я продолжаю оглядываться через плечо в поисках кого-то еще. Просто скажи мне правду и не беспокойся об этом ”.
  
  “Хорошо. Тогда не приставай больше к Паунзору ”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что он любит рисковать, и все это знают. И если люди начнут сомневаться в нем, тогда все люди моего возраста скажут, О-о. Застегнись. Медленно прокручивайте это, или у вас могут быть проблемы. Режиссер не любит ошибок. Люди вернутся к формуле создания суперградуса ”.
  
  “Какова формула?”
  
  “Если вы проводите много операций, вы подвергаете себя большому карьерному риску; если вы проводите несколько операций, это низкий риск; если вы вообще не проводите операций, тогда нет никакого риска CEI”.
  
  “Инцидент, положивший конец карьере?”
  
  “Правильно. Люди скажут, что Паунзор был слишком агрессивен, и именно поэтому он получил травму ”.
  
  “Медленный ролик - это противоположность тому, чего я хочу”.
  
  “Тогда пусть Паунзор делает свое дело. Он, вероятно, безвреден.”
  
  “Вы уверены?”
  
  “Нет. Но мы будем смотреть сейчас ”.
  
  Вебер встал из-за лакированного стола и подошел к окну. Все места в аккуратных рядах на парковочных площадках были заполнены, насколько он мог видеть. Он управлял аккуратной бюрократией, но не очень хорошей. Он снова повернулся к Вайсу.
  
  “Я беспокоюсь о Моррисе”, - повторил режиссер. “Я не могу избавиться от этого. Я очень доверяю ему, но мне просто интересно ...”
  
  Вебер вернулся к столу и сел напротив нее. Она уставилась на него, не уверенная, что сказать. Он обдумал это еще раз, кивнул сам себе, а затем заговорил с ней.
  
  “Ты будешь работать на меня?”
  
  “Я уже делаю. Ты режиссер. Все работают на тебя.”
  
  “Я имею в виду нечто другое. Вы останетесь на своей работе, в качестве заместителя начальника информационного отдела, но также будете отчитываться передо мной и иногда брать у меня задания? И не говори Моррису, что бы ни случилось”.
  
  “Быть вашим агентом, другими словами, внутри МОК? Вот что это было бы”.
  
  “Да, в принципе, это верно”.
  
  “Вау. Это... необычно. Законно ли это?”
  
  “Конечно, это так. Я руковожу организацией. Если я говорю, что хочу чего-то, в соответствии с полномочиями, которые дал мне президент, тогда это законно ”.
  
  “Что произойдет, если Паунзор узнает? Он бы уничтожил меня”.
  
  “Я позабочусь о тебе. Как вы сказали, я режиссер. Я управляю этим местом ”.
  
  Она посмотрела ему в глаза, изучая его красивое, мальчишеское лицо, пытаясь принять решение.
  
  “Я серьезно”, - сказала она. “Он уничтожил бы меня. Я не имею в виду просто уволить меня с работы. Он уничтожил бы меня. Погуби мое имя и будущее. Он может вести себя как панк, но у него много друзей ”.
  
  “Ты должна доверять мне, Ариэль, или не делай этого. Моя работа - исправлять то, что не так в агентстве, но мне нужна помощь. Ты сказал мне, что любишь рисковать, так что сейчас самое время пойти ва-банк. Иначе я не поверю во всю эту чушь о крутых девчонках”.
  
  “Несправедливо”, - сказала она, улыбаясь. Но в ее глазах тоже был расчетливый взгляд.
  
  “Что мне это даст?” - спросила она. “Кроме того, что помогаю тебе, то есть.”
  
  “Чего вы хотите?” - спросил Вебер. Он не ожидал такого транзакционного ответа.
  
  “Я бы хотел когда-нибудь возглавить МОК. Может быть, подняться на седьмой этаж, когда появится вакансия заместителя или советника. Я хороший менеджер.”
  
  “Вы амбициозны”, - сказал Вебер.
  
  “Конечно, я такой. Принцы больше не спасают прекрасных дам просто так, и наоборот.”
  
  “Никаких обещаний. Но вы были бы очевидным кандидатом на место Морриса, если только вы не понадобитесь мне в другом месте высшего руководства. ”
  
  “Приемлемо”, - сказала она.
  
  “Я приму это как "да", что является правильным выбором. На минуту я испугался, что ты просто еще один молодой карьерист.”
  
  “Я тоже такой”. Она скрестила руки на груди.
  
  “Ладно, красавчик, вот твое первое задание: я хочу, чтобы ты залез в голову Морриса: выясни, что он делает, когда уходит на операции. В этом нет ничего неподобающего. Ты его заместитель, ты должен знать, что он делает. Ты сказал, что любишь секреты. Ладно, пора узнать кое-что новое. Тебя это устраивает?”
  
  “Конечно. Как вы сказали, это моя работа. Но я девушка из компании, просто чтобы вы знали.”
  
  “Хорошо. Я теперь тоже человек компании. Итак, начиная с сегодняшнего дня, я хочу, чтобы вы знали все о своем боссе. Достань его файлы, проверь его электронную почту, все, к чему сможешь получить доступ. Если вам нужна помощь — техническая, какая угодно — просто скажите мне. Если вы натыкаетесь на стены, через которые не можете пройти, скажите мне и об этом ”.
  
  “МОК - это сплошные стены. У Паунзора есть отделения внутри его отделений. Никто, кроме него, не видит общей картины ”.
  
  “Ну, это скоро изменится. Соберите отчеты о деятельности Морриса за последние два года, все, что сможете найти. Посмотрите на схему работы, а затем посмотрите, чего не хватает. Это поможет вам понять, где искать сети, которых нет в книгах ”.
  
  “Кто, я должен сказать, запрашивает всю эту информацию?” спросила она, выгибая брови.
  
  Вебер рассмеялся и положил свою большую руку ей на плечо.
  
  “Скажи им, что это Джек Флори”.
  
  Она тоже засмеялась. В конце концов, он слушал ее рассказы о колледже.
  
  “Как мы должны общаться? Если Паунзор так заинтригован, как вы думаете, мне нужно быть осторожным ”.
  
  Вебер на мгновение задумался. “Вернусь через минуту”, - сказал он.
  
  Вебер вышел из столовой и вернулся в свой кабинет. Вайс уставился в окно, думая обо всех директорах ЦРУ, которые сидели здесь с 1960-х годов, и о кошмарах, через которые они боролись. Некоторым повезло, и они решили свои проблемы чисто; большинству - нет. Это был дом разбитых мечтаний и амбиций.
  
  Вебер вернулся тридцать секунд спустя с двумя сотовыми телефонами Nokia, выпущенными примерно в 2005 году, и пакетом, содержащим ряд SIM-карт, пронумерованных с первого по десятый.
  
  “Это чистый телефон”, - сказал он, протягивая ей один из "Нокиа". “Каждый раз, когда я звоню тебе, выбрасывай SIM-карту и переходи к следующей. У меня есть список номеров. У меня будет такая же установка”. Он поднял второй телефон. “Вот мой номер и список SIM-карт, которые я буду использовать. Не отпускай это. Спи с ними под подушкой.”
  
  Он протянул ей два листка бумаги с различными цифрами. Она прикусила губу. Она на мгновение закрыла глаза, как бы блокируя мысль.
  
  “Этот трюк сработает?” - спросил Вебер. “Ты эксперт”.
  
  “Посмотрим”, - сказала она. “Иногда в Массачусетском технологическом институте мы говорили об ошибках ‘не может случиться’, которые были условиями, которые теоретически были невозможны, но все равно появлялись в системе. Например, когда размер файла отображается как отрицательный. ”
  
  “И каков результат, когда вы получаете одно из этих событий ‘не может случиться’?”
  
  “Обычно это фатальная ошибка, и система выходит из строя”.
  
  Вебер кивнул, пожал ей руку и выпустил ее за дверь. Секретарши, Мари и Диана, обменялись взглядами, провожая ее взглядом.
  
  OceanofPDF.com
  
  17
  
  HAMBURG
  
  К. Дж. Сандовал, режиссер Начальник базы в Гамбурге все еще была расстроена тем, как ее дело забрал у нее мужчина-начальник из другого подразделения, а затем взорвалось, без каких-либо последствий для кого-либо, насколько она могла судить. Это было несправедливо. Ее отец всегда давал ей советы с бромидом, что, имея дело с англоязычной структурой власти, не злись, поквитайся. Итак, после нескольких дней размышлений она проконсультировалась с бывшим юристом Министерства юстиции в Вашингтоне, который все еще имел высокий уровень допуска и специализировался на делах о дискриминации на рабочем месте для людей из разведывательного сообщества. Адвокат не была уверена, что у Сандовал было дело, но она согласилась написать письмо в управление по обеспечению равных возможностей при трудоустройстве, изложив основы жалобы, без строго засекреченных деталей. По ее словам, в офисе EEO был консультационный и следственный персонал, который пытался решать дела быстро и тихо.
  
  Ключевой абзац письма гласил следующее:
  
  Мисс Сандовал была проинформирована о том, что вопрос, связанный с активом разработки, которым она первоначально занималась, был передан в Центр информационных операций, работающий со специальной рабочей группой. Поскольку ее не пригласили присоединиться к целевой группе, несмотря на ее опыт работы в качестве назначенного сотрудника Национальной секретной службы, г-жа Сандовал считает, что она пострадала от несправедливых и дискриминационных действий. Г-жа Сандовал владеет немецким языком 3-го уровня и имеет хорошие контакты в Гамбурге и других частях Германии. Как ее адвокат, я прошу, чтобы ее немедленно включили в совместную целевую группу МОК/НКС. В противном случае я подам официальную жалобу должностному лицу по равным возможностям в сфере занятости и потребую проведения полного расследования по установлению фактов и принятия решения.
  
  Чиновники Агентства, которые приобрели большой опыт в прикрытии задницы и законной самозащите, сразу поняли, что в письме было то, что они назвали “потенциалом для раскрытия”. Старший сотрудник по соблюдению требований EEO отправил копию в офис главного юрисконсульта, где она была передана боссу, Рут Савин. Она знала, что Грэм Вебер принял личное решение поручить гамбургское дело Джеймсу Моррису, что означало, что он лично будет участвовать в любом расследовании и арбитраже. Итак, Савин договорился о встрече с ним в тот же день.
  
  “Боль в шее”, - сказала Савин, вручая копию письма адвоката Грэму Веберу. Карьера в федеральном правительстве научила ее относиться к жалобам на дискриминацию со стороны государственных служащих примерно так же, как судьи Верховного суда относятся к петициям habeas corpus от осужденных заключенных, как к утомительной трате времени.
  
  Савин ждал напротив Вебера, пока тот читал письмо. На его лице появилась неожиданная улыбка. Он искал новых союзников, и он увидел шанс завербовать другого.
  
  “Давай сделаем то, что она хочет”, - сказал он. “Пусть она позвонит мне. Я поручу ей работать над этим делом лично, непосредственно для меня. ”
  
  Савин нахмурился. Ее обычный юридический совет высокопоставленным чиновникам заключался в том, чтобы они держались на расстоянии от потенциальных истцов, а не обнимали их.
  
  “Вы уверены?” она спросила. “Случаи, подобные этому, могут укусить вас”.
  
  “Мне нужна помощь. Она хочет быть полезной. По-моему, похоже на совпадение. Давай позвоним ей.”
  
  “Сейчас?”
  
  “Почему бы и нет? Давайте посмотрим, что она сможет откопать. Если у нее что-нибудь получится, мы можем вернуть ее сюда. Встретимся с ней вдали от штаб-квартиры.”
  
  “Ты собираешься рассказать Моррису?”
  
  “Нет. В этом суть. Я хочу, чтобы над этим работал кто-то, кто не Моррис ”.
  
  “Ты босс”, - сказала она. Эти слова часто произносились генеральными советниками, как в правительстве, так и вне его, но редко с невозмутимостью.
  
  Вебер попросил Савина подождать с ним, пока Мари набирала номер защищенного мобильного телефона Сандовала в Германии. Ему нужен был свидетель. Зазвонил телефон. Это было после десяти вечера в Германии. В конце концов полусонный голос ответил по-английски.
  
  “Это Хейвен Дж. Пулман”, - сказал Вебер, используя псевдоним агентства, который он использовал в переписке.
  
  На другом конце провода повисла пауза, пока Сандовал просматривала в уме список имен, криптонимов и псевдонимов. Когда она поняла, кто это был, в ее голосе появились нотки удивления и беспокойства.
  
  “Чем я могу вам помочь, сэр? Есть ли проблема?”
  
  “Нет, никаких проблем. Я только что прочитал письмо вашего адвоката в офис EEO. Главный юрисконсульт показал его мне. Я думаю, вы правы. Я хочу, чтобы вы больше участвовали в этом деле”.
  
  “Ты делаешь?”
  
  “Да. Нам нужно сделать больше. Но я не хочу включать вас в специальную оперативную группу, которой было поручено расследовать это. ”
  
  “Почему бы и нет? Я хорошо подготовлен.” В ее ответе была язвительность, поскольку она почувствовала, что ее снова обходят стороной.
  
  “Я хочу, чтобы вы работали непосредственно на меня. Я бы хотел, чтобы вторая пара глаз посмотрела на это дело. Используйте свои собственные источники и следуйте своим собственным выводам. Докладывайте непосредственно мне. В этом и заключается сделка. Не говорите потому, что Берлин и не говорите отделу ЕВРО. Это частная репортажная линия. Ты можешь это сделать?”
  
  “Да, режиссер”, - сказала она с легкой дрожью благоговения. “Вы уверены, что это нормально, ну, знаете, бюрократически?”
  
  Вебер посмотрел на Савина. Он улыбнулся.
  
  “Главный юрисконсульт со мной, и она говорит, что все в порядке. Не так ли, Рут?”
  
  Савин поморщилась, но ничего не сказала.
  
  “Что вы хотите, чтобы я искал?” - спросил Сандовал.
  
  “Очевидные вопросы: Я хочу знать, что случилось с вашим парнем. И я хочу знать, говорил ли он правду, когда сказал, что у нас проблема ”.
  
  “Это означает, что я должен проникнуть в хакерское подполье”, - серьезно сказал Сандовал.
  
  “Да, если возможно. Этот швейцарец дал вам какие-нибудь зацепки для работы, когда вы допрашивали его?”
  
  “Ничего особенно хорошего. Он рассказал о друзьях Цербера и об Обмене. Я понятия не имею, что это такое.”
  
  “Выясни. Дайте мне несколько ответов. Если у вас есть что-нибудь хорошее, тогда садитесь в самолет и летите в Вашингтон. Приходите прямо сейчас, без ожидания или заламывания рук. Просто сделай это ”.
  
  “Да, режиссер”.
  
  “Не разочаровывай меня. Я хочу отчет через неделю, и я хочу увидеть вас прямо сейчас, если у вас есть что-то, что мне нужно услышать ”.
  
  “Что, если я попаду в беду?”
  
  “Не надо. Но если что-то случится, я прикрою тебя”.
  
  Сандовал на мгновение замолчала, обдумывая это заявление о лояльности со стороны своего верховного лидера.
  
  “Hay más tiempo que vida. Это то, что мой отец часто рассказывал нам ”.
  
  “Что это значит?” - спросил Вебер.
  
  “Жизнь коротка. Лови момент’.”
  
  “Умный человек. Делай, что он говорит. До свидания”.
  
  Вебер повесил трубку. Савин посмотрел на него с сомнением, но это не имело значения. Теперь у режиссера был второй сторонний союзник — цитирующая испанскую пословицу, полууспешная, скромно раздраженная сотрудница среднего звена, занимающаяся расследованиями в Мексике и Америке, с чипом на плече и именем, которое звучало как у проститутки. Идеальный.
  
  Киттен Сандовал не спала большую часть ночи, беспокоясь о том, как выполнить задание, которое дал ей режиссер. Часто бывает так, что, когда мы получаем приз, к которому стремились, это кажется бременем. Но когда она проснулась после нескольких часов сна, было солнечное утро. Она задернула шторы, чтобы посмотреть на ботанический сад через окно своей квартиры. Утреннее солнце отражалось в искусственном озере. За ним были павильоны японских чайных садов и аккуратная сетка растений и дорожек этого самого немецкого парка.
  
  Сандовал приготовила себе чашку кофе, съела половину сладкой булочки, а остальное выбросила, чтобы не поддаваться искушению. Когда было девять, она позвонила своему самому полезному другу в Гамбурге. Его звали Вальтер Крейзер, бывший глава объединенного Федерального управления разведки Германии, или БНД, федеральной разведывательной службы.
  
  Сандовал был режиссером. Она спросила Крайзера, могут ли они встретиться для разговора в тот же день. Он предложил пообедать в Die Bank, его любимом пивном ресторане в Нойштадте, расположенном за величественным фасадом финансового дома девятнадцатого века. Но Сандовал сказал, что нет, это лучше обсудить в частном месте; она спросила, может ли она, возможно, навестить его в его квартире в Уленхорсте, через озеро от консульства. Крайзер предложил ей прийти в одиннадцать на кофе.
  
  Крейзер ждал в своей квартире, строгом современном немецком здании из блоков и прямоугольников, все в белом. Он был вдовцом, но его экономка содержала дом в порядке и расставила цветы на столе; вскоре после приезда Сандовала она принесла кофейный сервиз на серебряном блюде, а затем исчезла.
  
  Это был приятный на вид седовласый мужчина лет шестидесяти с небольшим, который носил очки в металлической оправе, белую рубашку на пуговицах и репсовый галстук; каждый его облик был аккуратным и ненавязчивым. Он был продуктом ранней школы офицеров немецкой разведки времен холодной войны, которые прошли подготовку у британцев и вместе со своими наставниками верили, что офицеры разведки должны, насколько это возможно, быть невидимыми.
  
  “Какой приятный сюрприз”, - сказал он, наливая кофе из серебряного кофейника. “Я надеюсь, что нет ничего плохого в том, что вы видите старика солнечным утром”.
  
  “Мне нужна ваша помощь”, - сказала она.
  
  Он взял ее за руку. Он был польщен, но он не был идиотом.
  
  “Не будь глупой. Правительство США чего-то хочет. Я понимаю.”
  
  Крайзер заинтересовался Сандоваль, когда она впервые приехала в Гамбург, не только потому, что она была молода и привлекательна, но и потому, что он был беззастенчиво проамерикански настроен и мог видеть, что этой новоприбывшей нужен наставник, который понимал бы Германию. Они стали пить кофе, а затем время от времени ужинать. Она нарядилась, когда пошла к нему, и взяла его под руку, когда они пошли прогуляться. Он по-своему отвечал взаимностью, покупая ей подарки и водя ее в любимые места в старом городе, рассказывая о немецкой сцене то, что она не смогла бы узнать иначе. Ему нравилось называть ее по имени.
  
  “Так скажи мне, как я могу помочь, мой дорогой котенок”.
  
  “Мы кое-кого потеряли, Уолтер”, - ответила она.
  
  “Так я слышал, моя дорогая. Я собирался позвонить тебе, но ты избавил меня от лишних усилий. Чем я могу быть полезен?”
  
  “Я не знаю. В этом-то и проблема. Я не понимаю, что пошло не так. Молодой человек, которого убили, был в моем офисе за несколько дней до своей смерти. Он хотел нам помочь”.
  
  “Да. Я тоже это слышал. Вы мобилизовали половину Гамбурга и Шлезвиг-Гольштейна, пытаясь найти его. Вы, американцы, не двигаетесь тихо.”
  
  “Но мы не нашли ничего, кроме мертвого тела и пули”.
  
  “BfV и BND говорят старым парням, что это был удар русской мафии. Они отследили пистолет, так они говорят, с большим удовлетворением самих себя. Разве это не так?”
  
  “Возможно. Я не знаю, если честно. Вот почему я хотел поговорить с вами. Я не понимаю, откуда взялся этот человек. Он был напуган, я могу вам это сказать. Он дрожал, когда говорил со мной, но я не знаю почему ”.
  
  Крейзер знал Гамбург. Он начал свою карьеру там и вырос до начальника полиции Гамбурга, прежде чем переехать в Мюнхен, а затем в Берлин, чтобы руководить национальным шпионским агентством. Он неплохо поработал в БНД, завел много друзей и мало врагов. Выйдя на пенсию, он вернулся домой в Гамбург, и после стольких лет сотрудничества с ЦРУ он хотел сохранить свою руку, чему Лэнгли был только рад способствовать. На самом деле Сандовала послали проинструктировать его, именно так они впервые встретились.
  
  “Я думал, этим занимается кто-то другой: ваши специалисты по Интернету. Это то, что сказал мне шеф БНД”, - сказал он.
  
  “Официально так и есть. Мой визит к вам неофициальный. Я просто хочу немного правды о том, откуда был родом этот швейцарский мальчик. Нам нужно понять, уязвимы ли мы”.
  
  Крайзер рассмеялся. Улыбка преобразила его лицо, из сурового и мрачного в нечто более гибкое и игривое.
  
  “Это хорошая идея, Котенок. Вы хотите, чтобы старик помог вам понять хакеров. Я польщен, но думаю, вам нужен советник помоложе.”
  
  Сандовал был слишком расстроен, чтобы скромничать. Крейзер был ее лучшим кадром, и она не хотела упускать свой шанс с режиссером.
  
  “Помоги мне, Уолтер. У вас должны быть связи в этом подполье. Конечно, ваша старая служба делает. В Германии больше хороших хакеров, чем где-либо в Европе. Найди мне кого-нибудь, с кем я мог бы поговорить, чтобы я не чувствовал себя таким глупым. Просто дай мне начать”.
  
  Улыбка Крейзера исчезла. Его голубые глаза сузились, когда он мысленно перебирал имена и случаи.
  
  “Эти люди не любят разговаривать, вы знаете, особенно с вашим правительством. Они ненавидят ЦРУ. Они живут, чтобы создавать вам трудности”.
  
  “Тогда я буду кем-то другим, бизнесвумен или профессором. Просто найдите мне кого-нибудь, кто знает этот мир ”.
  
  Он взял ее за руку.
  
  “Они оттолкнули тебя в сторону, я так понимаю”.
  
  “Да, и мне это не понравилось. Это второй шанс”.
  
  “Braves mädchen,” said Kreiser.
  
  Он поднялся с дивана и подошел к своему компьютерному блокноту, где хранил свои адреса. Он просмотрел его, нашел то, что искал, и вернул.
  
  “Я думаю, может быть, у меня есть подходящий человек для тебя. Но вам придется быть очень осторожным. Этот помечен как "Vorsicht! Обращайтесь с ним осторожно.’ Он немецкий мальчик, уже не мальчик, ему почти тридцать. Его зовут Грулиг. Однажды он был мне очень полезен, как раз перед тем, как я покинул Берлин. Но он в замешательстве. Иногда мне кажется, что он видел привидение.”
  
  Сандовал, вздрогнув, откинулся на спинку стула.
  
  “У швейцарского мальчика был такой же взгляд, как будто он был напуган. Что происходит с этими людьми?”
  
  “Я не могу сказать, мисс Киттен”. Крайзер налил своему гостю еще кофе.
  
  “Этот мальчик может помочь вам”, - продолжил он. “Но тебе придется поехать в Берлин. Вот где он находится. И он никогда не встретит тебя в общественном месте. Мне придется найти что-нибудь еще ”.
  
  Сандовал сложила руки на груди. Она подходила к самой трудной части.
  
  “Не говори BND, Уолтер. Пообещай мне. Держите это в секрете. И не говори никому в агентстве. Я фрилансер. Из-за этого меня могут уволить ”.
  
  Он снова потянулся и положил свою большую руку поверх ее.
  
  “Моя дорогая, это очень горячий провод, которого ты коснулась. Если вы будете держать его слишком крепко, вы обожжетесь. Вы должны видеть, куда это идет, откуда это происходит, откуда берется сила. С этим я не могу вам помочь. Но я покажу вам, с чего начать.”
  
  Сандовал хотел быть профессионалом. Но она не смогла удержаться и поцеловала старика в щеку.
  
  OceanofPDF.com
  
  18
  
  BERLIN
  
  Мисс Киттен Сандовал ждала в строгом конференц-зале в шиферно-сером офисном здании в восточной части Унтер-ден-Линден. В здании размещался фонд, управляемый немецкой финансовой компанией, для которой Уолтер Крейзер время от времени консультировал. За окном была возвышенная красота Бранденбургских ворот, с их греческими колоннами, увенчанными монументальной колесницей и четверкой лошадей, мчащихся вперед сквозь свет и тьму.
  
  Сандовал была одета в черный брючный костюм, в руках у нее был блокнот с надписью “Scylla Security Solutions” - название частной компании, в записях которой она значилась системным аналитиком. На ней были очки и каштановый парик, и с первого взгляда в ней нельзя было узнать женщину, которая работала в американском консульстве в Гамбурге. В ее документах говорилось, что она была “Валери Теннант”. Она отпила из стакана минеральной воды и в конце концов снова наполнила его из бутылки.
  
  Она взглянула на часы. Он опоздал. Уолтер Крейзер дал ей имя молодого человека по имени Стефан Грулиг и пообещал прислать его с сопровождением. Немцы никогда не опаздывали. Возможно, Грулиг запаниковал и отказался прийти.
  
  Прошло еще десять минут, а затем раздался стук, и дверь открылась, чтобы показать молодого человека в бушлате, одетого в пушистую водолазку. Его каштановые волосы были грязными, зачесанными назад с лица в манере немецкого актера Клауса Кински. На вид ему было под тридцать, полный, с мешковатыми глазами, и, судя по выражению его лица, он недоумевал, что делает в этом сверкающем здании на Парижской площади. Позади него был худощавый мужчина, с короткими волосами, с серьгами в ушах для вида, но, очевидно, человек Крейзера, которого послали в качестве надзирателя.
  
  “Я Валери Теннант”, - сказал Сандовал, указывая рукой на молодого человека в водолазке. “Вы, должно быть, мистер Грулиг”.
  
  Немец неловко стоял, не зная, наступать или отступать. Сандовал подошел к нему, все еще протягивая руку.
  
  “Спасибо, что пришли”, - сказала она. Она указала на стол, за которым она сидела. “Пожалуйста, присаживайтесь”.
  
  Грулиг неуверенно подошел к столу. Его надзиратель стоял у двери. Грулиг свободно говорил по-английски - результат всей его жизни в Интернете, но надзиратель обратился к нему по-немецки, сказав, что подождет внизу.
  
  “Ich werde jetzt gehen, Stefan, Sie sprechen zu lassen. Ich werde im Erdgeschoss, wenn Sie etwas brauchen. Ich erwarte Sie in über, was, eine Stunde?”
  
  Грулиг выглядел смущенным от мысли, что его спутник оставляет его наедине с этой странной женщиной. Он покачал головой при упоминании о часе с ней.
  
  Смотритель пожал плечами.
  
  “Неважно”, - сказал он по-английски, а затем ретировался за дверь.
  
  Грулиг неловко сел за стол напротив Сандовала. Она положила перед ним визитную карточку. Он изучил его, но не взял в руки.
  
  “Я работаю в фирме по компьютерной безопасности под названием Scylla Security Solutions”, - сказала она. “Мы проводим тестирование на проникновение, консультируем по вопросам безопасности, устанавливаем патчи для пользовательского программного обеспечения. У одного из наших немецких клиентов проблема, и нам сказали, что вы лучший. Мы можем вам очень хорошо заплатить”.
  
  Грулиг слегка фыркнул при мысли о том, что она заплатит ему за его артистизм.
  
  “Не будь глупой”, - сказал он. “Если бы я хотел, чтобы мне платили за то, что я знаю, я мог бы зарабатывать за неделю больше, чем ваша компания зарабатывает за год”.
  
  “Возможно, - сказала она, - но мы зарабатываем больше денег, чем вы могли подумать. Возможно, вы мало слышали о нас, но мы очень успешны ”.
  
  Он снова фыркнул. Она, очевидно, на самом деле не понимала, кем он был или что он делал.
  
  “Если бы я захотел продать эксплойт нулевого дня, вы знаете, сколько я мог бы получить? Миллион долларов, может быть, больше, если это эксплойт iPhone. Продаю ли я его? Нет. Почему бы и нет?”
  
  Он изучал ее глазами, которые были черными бусинами отчуждения.
  
  “Потому что я не сру на церковный пол, вот почему, и Интернет - это моя церковь”.
  
  “Вау. Ладно, понял. Но могу ли я рассказать вам о проблеме моего клиента? Вы можете решить, хотите ли вы помочь позже, когда я закончу.”
  
  “Я не хочу помогать”, - категорично ответил он. “Я здесь только потому, что мой друг Хеннинг, который находится внизу, попросил меня об особом одолжении. И я многим ему обязан. Но я могу сказать вам сейчас, что ваша проблема - это не моя проблема ”.
  
  Сандовал кивнула в знак согласия, а затем все равно продолжила свою подачу, как будто она не слышала ни слова.
  
  “Проблема моего клиента в том, что в России существует хакерское подполье, которое нанимает людей в качестве наемников”.
  
  Грулиг высунул язык.
  
  “Ага”, - сказал он. “Все это знают”.
  
  “Да, но эти наемники стали настолько хороши, что мой клиент думает, что они могут проникнуть в любую сеть. Даже сети правительств.”
  
  Он настороженно посмотрел на нее. Теперь, когда он был рядом, у него было мягкое лицо. Он был напуган. Это был взгляд в его глазах. Не высокомерие, а страх.
  
  “О каком правительстве вы говорите?”
  
  Она сделала паузу, взвешивая свой ответ. Он был готов сбежать. Возможно, у нее осталось всего несколько минут с ним. Не было причин не говорить этого.
  
  “Соединенные Штаты”.
  
  Он прикусил губу, а затем постучал костяшками пальцев по столу.
  
  “Я знал это”.
  
  Он указал на ее блокнот “Сцилла”.
  
  “Вы работаете на одно из агентств”.
  
  Она смотрела ему прямо в глаза. Ответа на этот вопрос не было, никогда. Она продвигалась вперед.
  
  “Моего клиента интересует организация под названием "Друзья Цербера" и еще одна организация под названием "Биржа". Вы должны знать о них, или вы можете помочь мне выяснить. Вот почему я хотел тебя увидеть”.
  
  Грулиг откинул свои жесткие волосы с лица. На мгновение показалось, что его руки задрожали. Его лицо, бледное от дней и ночей, проведенных за компьютерными экранами, казалось, потеряло всякий цвет, который у него был.
  
  “Леди, кем бы вы ни были, вас убьют, и меня тоже. Это имена, которых не существует.”
  
  “Да, но они делают. Мы их услышали. И знаете ли вы, от кого мы их услышали?
  
  Грулиг не ответил, но по его глазам было видно, что он заинтересован. Напуган, да, но также не смог удержаться, чтобы не послушать, что говорила эта американка.
  
  Сандовал снова посмотрел ему в глаза. Она могла быть жесткой и непреклонной в обращении с источниками. Это был ее дар: она выглядела мягкой, но это не так.
  
  “Я скажу тебе, Стефан. Мы услышали эти имена от швейцарца по имени Рудольф Бил. Вы знаете, кто он?”
  
  Грулиг кивнул.
  
  “Бедный ребенок”, - сказал он.
  
  “Да, это то, что я думаю. И я хотел бы сделать что-нибудь о людях, которые думали, что он был таким одноразовым ”.
  
  Грулиг покачал головой. Но теперь он был в ее пространстве. Он мог встать и уйти пять минут назад, но не дольше.
  
  “Итак, позволь мне спросить тебя снова, Стефан. Можете ли вы помочь мне понять этот Обмен и Друзей Цербера?”
  
  “С кем я разговариваю?” - спросил Грулиг. В его голосе чувствовалась легкая дрожь. Это было так, как если бы его потянули к пропасти и заставили заглянуть за край.
  
  “Только я. Я американец. Этого достаточно. Никто из моей страны не знает, что я здесь. Никто не знает, что я встречаюсь с тобой, кроме человека, который организовал это с твоим другом Хеннингом, и я не говорю тебе, кто это. Я знаю, что это опасно. Вот почему я никому из людей, с которыми я работаю, не сказал. Мне просто нужно знать, что, блядь, происходит ”.
  
  Ее ненормативная лексика, казалось, поразила его. Это было неуместно. Он посмотрел на дверь. Он посмотрел в окно на Бранденбургские ворота, легкие как воздух, несмотря на всю их необъятность, камень, сияющий в утреннем свете. Он посмотрел на нее, а затем начал говорить, его голос сначала дрожал, но затем успокоился.
  
  “Вы, должно быть, очень глупы или очень умны, я не могу сказать, что именно”, - сказал он.
  
  “Я самый обычный, но я волнуюсь, и мне нужна помощь”.
  
  “Я тоже”, - ответил он.
  
  “Это начало. Расскажи мне о Цербере и Обмене.”
  
  Грулиг снова покачал головой при упоминании этих имен.
  
  “Ты ничего не понимаешь, не так ли?”
  
  “Наверное, нет. Так помоги мне выбраться”.
  
  “Вы думаете, что это хакерское подполье - кучка преступников. Неряшливые парни из Сочи и Киева, которые продают дерьмо и убивают людей, которые встают у них на пути. Верно?”
  
  “Да. Думаю, да. Это правда, не так ли?”
  
  “Конечно, это правда. Но кто, по-вашему, покупатели на этом рынке? Вы думаете, это какой-то хакерский крестный отец, который скупает все эксплойты и продает их в воровском притоне?”
  
  “Я не знаю. Скажи мне. Кто покупатели?”
  
  “Покупателями являются правительства. Хорошие правительства и плохие правительства. Иногда покупателями являются компании, поэтому они могут исправить уязвимости. Но чаще это правительства, которые хотят использовать их, чтобы проникнуть в сети и системы.”
  
  “Правительство США является покупателем?”
  
  Он снова фыркнул, а затем громко рассмеялся.
  
  “Ты глуп. Конечно, правительство США является покупателем, когда это необходимо. Но на самом деле, дело не в этом.”
  
  “Нет? Тогда в чем смысл?”
  
  “Суть в том, что покупатели и продавцы находятся внутри друг друга. Недостаточно купить подвиги. Правительства хотят купить людей, которые их создают. Больше нет черных шляп и белых кепок. Это все та же шляпа. Они все работают вместе ”.
  
  “Что это за обмен?”
  
  “Название для чего-то, у чего нет названия”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Это рынок. Парни, которые делают вид, что разрушают эти системы, на самом деле помогают их восстановить. Все они торговцы на одном рынке. Люди, которые защищаются, также совершают нападение. Вы понимаете, что я имею в виду? Иногда они хотят дать этому шоу название, поэтому они называют его the Exchange, или они называют его Carderplanet, или Stuxnet, или Flame. Мне все равно. Они гадят в моей церкви, все они. Они гадят на алтарь. Я ненавижу их. Ты меня слышишь? Я их ненавижу”.
  
  Она хотела обнять немца, с его пушистым свитером с высоким воротом и грязными волосами. Да, она начинала понимать.
  
  “Ненавидеть их недостаточно”, - сказала она. “Вы должны остановить их”.
  
  “Я не могу. Ты не можешь. Они разрушают киберпространство, но это хуже, чем это. Люди говорят так, как будто ‘кибер’ - это отдельное электронное пространство, но информация - это воздух, которым мы дышим. Как они могут покупать и продавать воздух, эти ублюдки? Они разрушают жизнь и свободу. Я не могу этого вынести”.
  
  Он закрыл глаза и тяжело сглотнул. Слез не было, только всхлипывание и нервный кашель.
  
  “Кто друзья Цербера?”
  
  “Они лжецы. У Цербера нет друзей.”
  
  “Хорошо, тогда, что такое Цербер?”
  
  “Цербер - это пес, который охраняет врата ада. Все это знают”.
  
  “Нет, правда, ты что-нибудь знаешь об этом? Пожалуйста.”
  
  Он улыбнулся, почти ласково.
  
  “Ну, я помогал создавать это, я должен знать. Cerberus - это компьютерный клуб Cerberus, здесь, в Берлине, в каждом немецком городе, по всей Европе, даже в Америке. Это дом людей, которые любят Интернет, ненавидят границы и любят свободу — и будут действовать, да, действительно, будут действовать, чтобы помешать людям причинять вред нашему благословенному хаосу. Видите ли, Интернет отобрал власть у правительств и компаний, и теперь эти боссы хотят ее вернуть ”.
  
  “Могу ли я встретиться с Цербером?”
  
  Он засмеялся, теперь уже весело.
  
  “Нет. И да. Как ты думаешь, с кем ты разговариваешь?”
  
  “К Церберу?”
  
  “Часть этого. Но Цербер повсюду. Я уже говорил тебе раньше. Как вы можете встретить воздух? Ты дышишь этим. Это бесплатно”.
  
  “Я должен спросить еще раз. Это важно. Кто друзья Цербера?”
  
  “Они ложные друзья. Это может быть только уловкой. Я слышал это имя, но никогда от того, кому я доверял. Большая часть того, что вы слышите о Цербере со стороны, ложь. Я думаю, что ваша информация, вероятно, тоже ложь. Но, честно говоря, я не знаю.”
  
  Небо над Берлином темнело по мере того, как менялась погода. Тень упала на конференц-зал в сверкающем здании на Парижской площади. Смена освещения, казалось, изменила настроение Грулига. Он посмотрел на свои часы. Нервное выражение вернулось на его лицо. Его глаза метались взад и вперед, как будто он испытывал клаустрофобию в комнате. Она теряла его.
  
  Она снова посмотрела ему в глаза. Она взяла его за руку, но он отдернул ее.
  
  “Кто убил Рудольфа Била?” она спросила. “Мне нужно знать. Была ли это биржевая мафия? Или кто-то другой?”
  
  Он встал, качая головой.
  
  “Вы, леди, такая сумасшедшая и глупая. Ты ничего не понял из того, что я сказал? Это все то же самое. Нет команды под названием Exchange, которая сражается с командой под названием, я не знаю, США, или Китай, или Русская мафия. Когда вы разбираете это на части, это все одна команда. Как я могу сказать, кто его убил? Ты что, не понимаешь? Это не имеет значения. Это то, что я вам говорил: нет черных шляп и белых шляп. Есть только золотые шляпы, те, у кого есть деньги.”
  
  “Чтобы они могли читать послания Америки, секретные послания от агентств? Мне нужно знать.”
  
  “Может быть, какие-то послания. Но я говорю вам, это Лаокоон: Вы не можете отличить тело змеи от рук человека. Агентства жаждут подвигов, чтобы делать свою собственную грязную работу. Они проникают во все существующие системы, и мы никогда не знаем почему. Один день они в Иране, другой день в Швейцарии, третий день в Китае. Есть ли цель, или есть только эта грязная игра? Я не знаю. Но это опасно”.
  
  Грулиг направился к двери. Сандовал потянулся и взял его за руку, но он отстранился.
  
  “Останься”, - сказала она. “Позволь мне помочь тебе”.
  
  Он покачал головой, спутанные волосы упали ему на глаза.
  
  “Нет”. Он направился к двери. “Не ходи со мной. Не ходи за мной. Никогда больше не связывайся со мной. Из-за тебя убили этого швейцарского парня, этого Биля. Это то, что я думаю. И из-за тебя меня тоже убьют, так что прощай. Я никогда не встречал тебя. Я никогда не разговаривал с тобой. Я тебя больше никогда не увижу”.
  
  “Пожалуйста, подождите. Мне нужна помощь”. Она почти выкрикнула эти слова.
  
  “Вам нужно подумать о том, что я сказал, леди. Это вся помощь, которая от меня есть. После этого больше ничего. Если вы попытаетесь прийти за мной, это будет ошибкой. Я не прибегаю к угрозам. Я не верю в угрозы, или войну, или насилие, или флаги. Но я обещаю вам, что если вы попытаетесь связаться со мной снова или раскрыть мою личность кому-либо, я узнаю. И вы заплатите очень большую цену.”
  
  С этими словами он ушел, за дверь. Сандовал думал о том, чтобы последовать за ним, думал даже о том, чтобы срочно позвонить на берлинский вокзал в посольстве США, в двухстах ярдах по другую сторону Бранденбургских ворот. Но она дала слово Грулигу, что будет защищать его анонимность. И было кое-что еще: ей было приказано не разговаривать ни с кем в агентстве, кроме человека на самом верху.
  
  OceanofPDF.com
  
  19
  
  ВАШИНГТОН
  
  Генеральный консул в Гамбург был мужчиной средних лет, никогда не был женат, и он не любил говорить о личных делах, когда мог этого избежать. Киттен Сандовал сказала ему на следующее утро, когда она вернулась из Берлина, что у нее личная медицинская проблема, “женский водопровод”, и ей нужно лететь домой, чтобы увидеть своего врача в Вашингтоне. Он не задавал никаких вопросов. Она не связалась с берлинским вокзалом или отделением EUR в Лэнгли, не желая, чтобы ее позже уличили во лжи.
  
  Сандовал сел на ранний стыковочный рейс из Тегеля в Мюнхен и полетел домой к Даллесу на самолете Lufthansa. Она купила билет эконом-класса на свое настоящее имя и забронировала себе номер в отеле Crystal City Marriott. Перед отъездом она отправила зашифрованное сообщение на аккаунт режиссера под псевдонимом, в котором говорилось, что она будет в Вашингтоне той ночью. Она попросила его предложить место для безопасной встречи.
  
  Сандовал смотрел фильмы всю дорогу домой. Она вполуха слушала, пока ее разум блуждал по событиям последних нескольких дней. Она снималась в том, что ее отец любил называть “глубокими тайнами океана”. Глубокий океан. Серьезность того, что она сделала, заставляла ее нервничать, но это было также то, чего она хотела годами: шанс изменить ситуацию на глазах у всех, стать героиней пьесы.
  
  Сандовал продвинулась в своей карьере, идя на небольшие риски, взвешенные. Она пришла в ЦРУ через Университет штата Аризона, по обычному тихому направлению: она приближалась к получению степени магистра в области глобальных юридических исследований, надеясь работать на ФБР или Управление по борьбе с наркотиками, когда однажды ее вызвал декан и сказал, что в город приезжает вербовщик из ЦРУ. Он сказал, что Сандовал обладала нужными навыками: она была яркой, добросовестной, свободно говорила по-испански как иммигрантка во втором поколении. Ее отец мексиканского происхождения был натурализованным гражданином и ветераном Корпуса морской пехоты, который каждые выходные возил ее на стрельбище. Она знала толк в оружии, и у нее был легкий подход к людям.
  
  У ЦРУ была безупречная репутация, но Сандовал знал, что если они посылали вербовщиков в АГУ, то хотели создать хотя бы видимость перемен. Сандовал отправился на собеседование, и первым сюрпризом было то, что вербовщицей ЦРУ была сама испаноязычная женщина, которая служила за границей и, казалось, воплощала лозунг из своей рекламной брошюры о том, что Национальная секретная служба была “конечной международной карьерой”.
  
  В дни после интервью Сандовал могла представить себя на месте этой женщины, с такой карьерой и солдатом, как у ее отца, но по-другому. При поддержке своего декана она подала заявление в агентство и в конечном итоге стала профессиональным стажером, направляясь на тайную службу. Она провела первое турне в Манагуа, где ей не понравился ее босс, а после этого неловко работала в отделе Лос-Анджелеса в Вашингтоне. Она перешла на EUR, сначала в Мадриде, а затем, после шести месяцев обучения немецкому языку, в Гамбурге. За все это время она ни разу не переступила границы дозволенного и не чувствовала, что ей это нужно.
  
  События, которые начались со швейцарского агента Рудольфа Биля, были другими. Сандовал начал рисовать за пределами линий: Это была свободная форма, и хотя она недавно нашла в Вебере кажущегося союзника, она знала, что он не сможет защитить ее, если что-то пойдет не так. Он был новичком и неопытным; она знала о ЦРУ больше, чем он.
  
  Когда самолет приземлился в аэропорту Даллеса, на телефоне Сандовала ждало сообщение. Режиссер предложил встретиться на следующее утро в половине восьмого и дал адрес страховой компании Stormhaven Casualty, расположенной в плоском пригороде Фэрлингтона в Александрии. Сандовал зарегистрировалась в отеле Marriott и несколько часов лежала без сна в постели, в голове у нее был белый гул. Она приняла снотворное и проспала несколько часов, затем проснулась чуть позже четырех утра и больше не могла заснуть. После того, как она приняла душ, она нанесла слишком много макияжа, но это было лучше, чем слишком большая усталость.
  
  На следующее утро Сандовал поехал на такси по указанному адресу в Александрии. Она прибыла в семь пятнадцать, но им потребовалось двадцать минут, чтобы освободить ее внизу, поэтому она прибыла в охраняемую приемную на втором этаже поздно и смущенная.
  
  Вебер положил ноги на кофейный столик в комнате без окон, которую они приготовили для беседы. Он вскочил с дивана и пожал ей руку. Сандовал никогда не встречался с ним раньше. Он был похож на одного из парней из студенческого братства в АГУ, слишком молодого для этой работы.
  
  “Извините, что я опоздала, господин директор”, - сказала она.
  
  “¿Qué húbole, güey?” сказал Вебер.
  
  “Вы говорите по-испански?” - с энтузиазмом спросила она.
  
  Он покачал головой.
  
  “Начальник моей службы безопасности сказал мне, как сказать: ‘Как дела, чувак?’ Хочешь кофе?”
  
  Она утвердительно кивнула, и помощник принес огромное блюдо с кексами, пончиками, пирожными, печеньем и фруктами, а также гигантский кофейник. Прошел слух, что режиссер любит закуски. Этого было достаточно, чтобы прокормить подразделение EUR. Сандовал взял немного фруктов и печенье.
  
  “Спасибо, что пришли”, - сказал Вебер. “Ты высовываешься”.
  
  “Да, сэр, я.” Она отвела взгляд.
  
  “Ну, это приятно, не так ли?”
  
  “Я надеюсь на это, господин директор. Я немного нервничаю.” Она отпила из стоявшего перед ней стакана с водой.
  
  “Тебя действительно зовут Котенок?” - спросил Вебер. “Это другое”.
  
  “Я пережила много горя из-за этого, но так назвали меня мои родители”. Ее рука дрожала, и она пролила немного кофе.
  
  “Извините. Я так нервничаю”.
  
  “Не торопись”, - сказал Вебер. “У меня впереди все утро, и это не рекламная доска”.
  
  Она поправила юбку, откусила виноградину и затем отставила тарелку в сторону.
  
  “Давайте начнем с самого начала”, - сказал Вебер. “Расскажи мне о пришельце, об этом парне Биле. Ты единственная, кто встречался с ним. Каким он был?”
  
  “Он был напуган, господин директор. Когда он пришел с улицы, он упомянул две вещи, в частности, о которых он хотел предупредить вас, лицом к лицу. Он сделал замечание по этому поводу ”.
  
  “Почему я? Что, по его мнению, я мог для него сделать? Я был режиссером всего неделю. Я едва приступил к работе.”
  
  “Может быть, именно поэтому он хотел тебя. Он сказал, что люди что-то готовили. Я думаю, он думал, что вы были вне системы, в которую, как он думал, проникли. ”
  
  “Но в вашей первой телеграмме ничего не было о проникновении агентства”.
  
  “Я был осторожен. Но когда я вспоминаю, это то, что он мне говорил. Он знал, что люди взломали наши системы связи. Они были внутри. Вот почему он не остался бы ни в одном из наших безопасных домов. Он думал, что информация просочится. Вот почему он хотел поговорить с вами напрямую. Ты не был заражен. Он читал о тебе. Он знал, что ты был новичком.”
  
  “Как ты думаешь, что бы он сказал мне, если бы мы когда-нибудь встретились?”
  
  “Его секреты, я полагаю. Кто был инициатором проникновения; как были взломаны системы связи; что они планировали; почему такая спешка. Что бы он ни знал, он хотел рассказать вам. Это была его защита: вы бы позаботились о людях, которые угрожали ему ”.
  
  “Но я этого не сделал. Я выбрал ‘специалиста’, чтобы справиться с этим. Еще один хакер. Я подумал, что это было правильно ”.
  
  Вебер сделал большой глоток своего кофе.
  
  “Бедный Биль”. Его голос был горьким вздохом. “Я подвел его”.
  
  Сандовал был поражен. Она не ожидала, что ее босс примет это на свой счет.
  
  “Это была моя вина, господин директор. Не твой. Я не должен был позволять ему покидать территорию. А потом, когда пришел мистер Моррис, я почувствовала себя немного... я не знаю ... запуганной. Сначала он думал, что сможет найти Била. Затем мистер Моррис продолжал исчезать.”
  
  “Куда делся Моррис?”
  
  “Он никогда не говорил. Я думал, у него были особые источники, частные операции, о которых он не мог мне рассказать. Он заставил меня почувствовать себя ... тупым. Потом он впал, типа, в депрессию.”
  
  Она снова была расстроена, ей не хватало дыхания.
  
  “Съешь еще немного фруктов”, - сказал Вебер. “Не волнуйся. С тобой все будет хорошо ”.
  
  Она взяла еще немного винограда и съела полдюжины, в то время как Вебер заказал диетическую колу и принес еще одно огромное блюдо с холодными напитками и бутербродами.
  
  “Господи, неудивительно, что у нас проблемы с бюджетом”, - сказал Вебер, глядя на ассортимент еды. “Итак, скажите мне, почему вы пришли сегодня, внезапно. Почему экстренная встреча?”
  
  Сандовал глубоко вздохнул.
  
  “Хорошо, итак, чтобы доказать мне свою добросовестность, швейцарский мальчик упомянул два названия, о которых я вам говорил: Биржа и Друзья Цербера. Я хотел узнать о них больше, но Моррис отмахнулся от меня, сказав, что это не мое дело. Итак, я ничего не делал, пока вы не позвонили мне и не попросили помочь.”
  
  “Правильно. Так что же ты сделал?”
  
  “Я пошел к немецкому другу, Вальтеру Крейзеру, который раньше руководил БНД. Я попросил его найти мне кого-нибудь в подполье. Я надеюсь, что это нормально.”
  
  “Это было умно. Крайзер что-нибудь придумал?”
  
  “Да, косвенно. Через вырезку он познакомил меня с молодым немецким хакером, очень умным, который вращался в тех же кругах. Его зовут Стефан Грулиг.”
  
  “Знал ли этот Грулиг об этих хакерах, о чем угодно, об Обмене и друзьях Цербера?”
  
  Сандовал бросил на него взгляд, который был чем-то средним между "да" и "нет".
  
  “Это странная вещь. Он сказал, что Биржа и Друзья Цербера не были настоящими организациями, это были просто названия, которые люди дали подполью. Он утверждал, что на самом деле они не были преступными группами, нападающими на правительства. Все они были частью рынка, а правительства были их клиентами. Он сделал так, чтобы это звучало так, будто они все были заодно. И я подумал, может быть, это то, что Биль пытался нам сказать. "Мы внутри тебя, потому что мы это ты’. Я знаю, это должно звучать безумно ”.
  
  Вебер покачал головой.
  
  “Это не звучит безумно. Что еще он сказал?”
  
  “Он сказал, что правительство США жаждет вредоносного ПО, которое могут создать хакеры из Компьютерного клуба Cerberus. Это были "друзья", о которых говорил Биль. Они хотели проникнуть в системы каждого. Грулиг не сказал, почему. В его устах это звучало так, будто наши интернет-пользователи были не лучше хакеров. Хуже, на самом деле. Мы платим действительно большие взятки, мы говорим по-испански "каньонасо’, чтобы получить эту информацию ”.
  
  “Это то, что делает Моррис”, - размышлял Вебер, едва выговаривая слова. “Он покупает вредоносное ПО. Но почему?”
  
  Режиссер сделал еще один глоток диетической колы, размышляя о кусочках головоломки.
  
  “Знал ли ваш источник что-нибудь о том, почему Биль был убит?”
  
  “Это была самая жуткая часть. Я спросил, была ли это русская мафия, и Грулиг просто рассмеялся, как будто я ничего не понял: он сказал, что русская хакерская мафия и правительство США выглядели как враги, но на самом деле они были одной командой. Вот тогда я и начал беспокоиться”.
  
  “Я тоже”, - сказал режиссер себе под нос, едва слышно.
  
  “Это опасно, мистер Вебер?”
  
  Вебер отвел от нее взгляд. Ложь стала его профессией, но он все еще был не очень хорош в этом.
  
  “Я пока не знаю, что это такое. Я дам вам ответ, когда узнаю.”
  
  “Я не отступаю”.
  
  “Хорошо. Я хочу, чтобы ты завтра вернулся в Германию. Я не хочу, чтобы кто-то думал, что мы что-то знаем. У вас есть что-нибудь еще для господина директора?”
  
  “Могу я спросить вас кое о чем в автономном режиме? Вы не обязаны отвечать.”
  
  “Конечно. Весь этот разговор в автономном режиме ”.
  
  “Биль был прав?” - спросила она. “У нас есть крот?”
  
  “Я не знаю”. Он покачал головой. “Может быть, это больше похоже на червя. Фрагмент кода или человек, он делает то же самое. Это пожирает нас изнутри. Может быть, это кто-то вроде Сноудена, который думает, что он герой. Я, честно говоря, пока не могу сказать. Но я смотрю.”
  
  “Как ты убьешь червя?”
  
  Режиссер сначала не ответил, потому что не знал.
  
  “Осторожно”, - сказал он через мгновение. “Нам нужно знать, как червь попал туда. Кто ему помогает? Есть ли еще черви? Я не хочу вытаскивать кусок червя и оставлять остальное там ”.
  
  “Мне так жаль, господин директор”.
  
  Это было не извинение, а выражение печали из-за груза, который этот новичок в ЦРУ, проработавший в нем меньше месяца, теперь взвалил на свои плечи.
  
  Вебер сказал Киттен Сандовал возвращаться в Гамбург и заниматься своими делами. Он записал пароль для адреса электронной почты, который он использовал для связи с конфиденциальным деловым партнером в своей прошлой жизни. Он сказал Сандовалю проверять этот адрес дважды в день и просматривать все, что было сохранено как черновик сообщения, и отвечать, оставляя другой черновик. Это был простой трюк, но он сработал.
  
  Сандовал уехала в такси с красным верхом, которое она остановила на улице возле большой вывески с надписью "СТОРМХЕЙВЕН".
  
  Когда Вебер выезжал из Фэрлингтона со своей охраной, он попросил водителя Оскара остановиться у 7-Eleven на Семинари-роуд. Когда член отряда попытался последовать за ним, он сказал мужчине расслабиться, ему нужно было в мужской туалет. Он зашел в грязную ванную, запер дверь кабинки и вытащил свой Nokia. Он набрал номер идентичного телефона, который он дал Ариэль Вайс.
  
  “Это Валл-И”, - сказал он.
  
  “Привет”, - ответил Вайс. “Что случилось?”
  
  “Я только что услышал историю, от которой у меня поседели волосы”.
  
  “Я думаю, что твои волосы уже седеют”.
  
  “Я серьезно. Появление было правильным. Хакеры внутри нашей системы. Они хвастаются этим. Мы не можем оставить никаких электронных следов, если мы можем помочь этому ”.
  
  “RTFM”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Извините. ‘Прочитай гребаное руководство’. Как в ‘очевидно’.”
  
  Вебер улыбнулся. В этой обезболивающей организации ему повезло, что он нашел живое тело. У него был план, и ему нужна была помощь.
  
  “Они учили старомодному ремеслу, когда вы были на ферме? Старые московские правила, процедуры ‘запретной зоны’?”
  
  “Да, конечно. Тайники и проходы кистью. Они сказали, что нам не нужно будет их использовать. Все наши шифры и склепы были нерушимы. Но я помню.”
  
  “Очевидно, что я здесь не в своей лиге, но именно так я хочу это сделать. Я собираюсь организовать место, которое мы могли бы использовать на Норт-Глеб-роуд. Я играю в гольф в загородном клубе по соседству, так что могу ходить туда незамеченным. Там есть подземный переход, который ведет к парковке. Ищите незакрепленный камень в конце подземного перехода, на западной стороне. Вот где мы будем оставлять сообщения. Мы тоже можем использовать Нокиа, но экономно. В противном случае слишком очевидно, что это замкнутый цикл. На телефоне, который я тебе дал, нет GPS-передатчика, но не используй его рядом со своим домом. У тебя есть дом, верно?”
  
  “Квартира. Я одинок.”
  
  “Я тоже. Это к счастью, потому что в следующий раз мы с тобой будем вместе в бедре. Мы собираемся вести аналоговый образ жизни. Для этого есть какое-нибудь дурацкое выражение?”
  
  “Мы называем это ”покойный"."
  
  За спиной Вебера раздался громкий стук. Кто-то стучал в дверь ванной 7-Eleven.
  
  “Мне нужно идти”, - сказал он, завершая разговор, не дожидаясь ее ответа.
  
  Вебер вынул SIM-карту и спрятал свой мобильный телефон. Он спустил сима в унитаз и вымыл руки, а затем вернулся к своему черному фургону, который терпеливо ждал, пока мистер директор закончит в ванной.
  
  Вернувшись в офис, Вебер попросил Сандру Бок вызвать Джеймса Морриса обратно, где бы он ни был за границей. Он сказал Боку передать сообщение через Центр информационных операций, а также через свиту Бисли в Национальной секретной службе. Были отправлены срочные сообщения; начальников станций в Европе и Азии попросили осторожно навести справки о возможном местонахождении главы МОК. Но агрессивные сообщения не дали ничего, кроме тишины.
  
  В тот же день поздно вечером Боку позвонил человек, который сказал, что работает на мистера Хоффмана в офисе DNI. Он сказал, что Джеймс Моррис был на задании объединенной оперативной группы, которой руководило АНБ. Он понял, что была предпринята попытка связаться с мистером Моррисом, но в настоящее время с ним связаться не удалось. Он попросил Бока извиниться перед режиссером Вебером.
  
  Когда разговор закончился, Бок позвонил в оперативный отдел и попросил их посмотреть, смогут ли они отследить последний звонок. Дежурный офицер сказал, что это пришло с номера, который был присвоен транспортной компании в Денвере, которая прекратила свое существование.
  
  Бок рассказала своему боссу, что она узнала. Он обдумывал, не позвонить ли Сирилу Хоффману, чтобы запросить дополнительную информацию, и решил этого не делать. Он сомневался, что Хоффман скажет ему правду.
  
  OceanofPDF.com
  
  20
  
  ВАШИНГТОН
  
  Грэм Вебер всегда имел сдержанный гражданский взгляд на утечки секретной информации. Он знал, насколько трудной из-за разоблачений становится жизнь профессионалов разведки, которые должны были хранить секреты. Но он никогда не был уверен, что они нанесли ущерб нации так, как утверждали хранители секретов. Он сражался в этой битве как бизнесмен, когда пригрозил закрыть свой бизнес, если его заставят молчать о действиях ФБР и АНБ, которые он считал неконституционными, и он выиграл эту битву и ненадолго стал чемпионом либертарианцев. Но теперь он увидел проблему с другой стороны стола, и он был достаточно откровенен, чтобы признать, что это выглядело по-другому.
  
  Утечка, которая больше всего потрясла Вебера в первые недели его работы, заключалась в раскрытии британской газетой the Independent новой американской программы сбора экономической информации через Интернет. Согласно лондонской газете, ЦРУ только что одобрило новую программу использования автоматизированных систем для мониторинга и анализа новых изобретений, патентов, алгоритмов торговли ценными бумагами и движения иностранной валюты с помощью интернет-данных, которые были доступны на платформах финансового рынка, таких как Bloomberg и Reuters, а также в специализированных научных и профессиональных журналах. В сюжете говорилось, что программа была одобрена новым директором ЦРУ Грэмом Вебером в первую неделю его прибытия. Вывод заключался в том, что разговор Вебера о реформе был лицемерным, и что он фактически одобрил значительное новое расширение возможностей ЦРУ по экономическому мониторингу.
  
  Прочитав рассказ, Вебер почувствовал тошноту и на мгновение подумал, что ему будет физически плохо. Утечка заключалась в раскрытии программы, которую он фактически одобрил в конце своей первой недели на работе. Это была новая инициатива, управляемая Джеймсом Моррисом и Центром информационных операций, в соответствии с полномочиями, утвержденными самой секретной группой агентства, известной как Комитет по обзору специальной деятельности. Вебера напугала возможность того, что утечка произошла от одного из людей в небольшой группе, которая сидела в его офисе в ту первую пятницу днем, когда он одобрил план.
  
  Рут Савин позвонила вскоре после того, как Веберу дали краткое изложение Независимой истории. Главный юрисконсульт прибыл в его офис тридцать минут спустя и предложил, чтобы офис генерального инспектора немедленно начал расследование, и чтобы они начали сейчас с направления в Министерство юстиции запроса об уголовном расследовании.
  
  “Сколько времени все это займет?” - спросил Вебер.
  
  “Месяц на подготовку, максимум шесть недель”, - ответил Савин.
  
  “Господи, это навсегда. У нас есть информация, просачивающаяся из этого здания в средства массовой информации, и даже для того, чтобы начать поиски того, кто ее слил, требуется так много времени ”.
  
  “Добро пожаловать в реальный мир, господин директор. Расследования утечек являются деликатными. Президент не хочет выглядеть так, будто он избивает прессу. Он уже пережил много горя из-за этого. Вы можете позвонить мистеру О'Кифу и попросить его одобрить более быстрое направление, но я думаю, он скажет ”нет ".
  
  “Это нормально”, - мрачно сказал Вебер. “Я думаю, в этом материале то, где ты стоишь, зависит от того, где ты сидишь”.
  
  Савин посмотрела на своего босса. Его румяное сиэтлское лицо уже приобрело тот бледный оттенок, который приходит от раннего утра и поздней ночи и жизни, проведенной в закрытом помещении.
  
  “Вы хотите услышать шутку?” - спросила она. “Может быть, это поднимет тебе настроение”.
  
  Вебер кивнул. Он был не в настроении смеяться, но Савин казался решительным.
  
  “Хорошо, вы на еврейской свадьбе ... Как вы можете определить, ортодоксальная она, реформистская или либеральная?”
  
  “Я сдаюсь. Как?”
  
  “На православной свадьбе мать невесты беременна. На консервативной свадьбе невеста беременна. На реформаторской свадьбе раввин беременна. Видишь, это забавно, а ты даже не еврей”.
  
  Вебер невольно усмехнулся.
  
  “Ты молодец”, - сказал он своему главному юрисконсульту. “Теперь иди и начинай расследование утечки”.
  
  На следующий день Мари просунула голову в дверь и сказала, что мистер О'Киф звонит из Белого дома. Первой мыслью Вебера было, что они действительно решили его уволить. Но когда советник по национальной безопасности взял трубку, он был вежлив, даже заботлив. Министр иностранных дел Великобритании и канцлер казначейства прибывали в Вашингтон с наспех организованным визитом. Они должны были быть в Белом доме на следующий день в два часа дня, и президент хотел, чтобы его новый директор ЦРУ был там. О'Киф предложил Веберу пригласить аналитика, чтобы поговорить о мировой экономике. Президент был бы очень признателен.
  
  “Позволь мне быть честным, Тим”, - сказал Вебер. “Из того, что я видел до сих пор, у нас не очень хорошая экономическая разведка. Я бы не хотел ставить в неловкое положение вас или президента. Вам было бы лучше пригласить кого-нибудь из Goldman Sachs ”.
  
  “Все равно приведи кого-нибудь”, - сказал О'Киф. “Это заставит президента чувствовать себя лучше”.
  
  Веберу позвонили прямо перед его отъездом в Белый дом на следующий день из британского посольства. Они вышли на человека, который представился как сэр Джон Стрейкен. Он назвал себя директором Секретной разведывательной службы, скромно, как будто Вебер мог этого не знать. По словам Стрейкена, в то утро он приехал в срочном порядке с министром иностранных дел и канцлером, и он надеялся, что у них будет время для нормальной болтовни, может быть, “прогулки в лесу”. Он сделал это последнее предложение вполголоса, как будто они вдвоем занимались чем-то очень личным.
  
  Вебер предложил место, где они могли бы это сделать, и попросил своего начальника штаба Сандру Бок сделать несколько поспешных приготовлений к концу дня в недавно открывшемся гольф-клубе в Арлингтоне.
  
  Вебер привел с собой в Белый дом Лумиса Брейдена, заместителя директора по разведке, и Сандру Бок, которая знала кое-что обо всем. Они присоединились к нему в черном боевом фургоне, когда он ехал по бульвару Джорджа Вашингтона к мосту Теодора Рузвельта.
  
  Встреча началась в два часа в комнате Рузвельта на главном этаже Западного крыла. О'Киф собрал основную команду национальной безопасности: госсекретарей, обороны и казначейства, а также генерального прокурора. Помощники этих светил заняли маленькие стулья с прямыми спинками вдоль стены, время от времени передавая памятки и информационные материалы руководителям за большим столом. Британские гости сидели в центре, напротив президента, в окружении секретарей кабинета. О'Киф охранял конец стола, вежливый и скромный.
  
  Президент сидел в центре стола под картиной маслом, изображающей “Грубого всадника” верхом на лошади. Он так мало говорил на заседаниях кабинета в эти дни, что люди шептались, что он страдал от депрессии. Вебер встречался с ним всего один раз с тех пор, как он устроился на работу. Исполнительный директор предпочитал получать утренние разведывательные брифинги от О'Кифа. Вице-президент сидел на другом конце стола от О'Кифа, многословно болтая со своими соседями по сиденью, в своем собственном мире неуместности.
  
  Первой мыслью Вебера было сесть во внешнем кольце, рядом со своими помощниками, под картиной с пейзажем реки Гудзон. Но О'Киф настоял, чтобы он сел за большой стол с директорами.
  
  На повестке дня, казалось, было взаимное заверение. Это было время, когда статус сверхдержавы Америки выглядел более сомнительным, а преимущества “особых отношений” для Британии подвергались сомнению дома. Подтверждения с обеих сторон были решительными, но не совсем убедительными. Министр иностранных дел и канцлер хотели, чтобы президент знал, что даже по мере сближения Великобритании с Европейским союзом ее отношения с Соединенными Штатами остаются такими же крепкими, как и прежде. Европейцы пытались втянуть Лондон в схемы выравнивания налогов и протекционистскую политику в торговле, режимы обмена данными и даже разведданными, которые подорвали бы англо-американское партнерство. Но правительство ее Величества будет сопротивляться любому давлению, которое будет оказано, заверили они президента.
  
  Позади министра иностранных дел сидел Стрейкен, глава SIS. Когда он пришел, он кивнул Веберу и слегка улыбнулся.
  
  Президент попросил каждого из своих руководителей за столом сказать несколько слов. Когда настала очередь Вебера, он рассказал о сложностях управления разведывательной службой в открытом обществе и о том, как много он узнал о трудностях в первые недели своей работы. О'Киф, сидевший в конце стола, сделал жест рукой, который Вебер воспринял как "Прекрати", поэтому режиссер обратился к Лумису Брейдену, который в течение пяти минут правдоподобно рассказывал о неспокойном состоянии мировых финансовых рынков.
  
  Затем настала очередь О'Кифа подводить итоги для американской стороны, и пятнадцать минут потребовалось канцлеру и министру иностранных дел, чтобы высказать свои заключительные соображения, а затем через девяносто минут заседание было закрыто для “рабочих групп” в нескольких департаментах и агентствах. Когда Вебер слушал дискуссию, он поймал себя на том, что задается вопросом, имеет ли мир 1945 года и его аксиоматическая политика какой-либо смысл вне встреч, подобных этой.
  
  Пока министр финансов вел канцлера через вестибюль Западного крыла к микрофонам ожидающих журналистов, небольшая группа сотрудников национальной безопасности, включая Вебера, прошла через дальнюю дверь вестибюля в небольшой коридор и спустилась по узкой лестнице, которая вела в Оперативную комнату.
  
  Вебер занял одно из черных кожаных вращающихся кресел, которые стояли вдоль длинного полированного деревянного стола, по шесть с каждой стороны. Это не было похоже на глобальный командный пункт: простая мебель, бледно-голубое ковровое покрытие от стены до стены, которое можно найти в любой семейной комнате в пригороде; несколько видеомониторов вдоль стены для отображения изображений с датчиков по всему миру; камера, направленная во главу стола, где сидел президент, для тех, кто мог наблюдать за встречей по видеосвязи. Места были отмечены маленькими именными карточками в стиле милитари; Вебер занял место на дальней стороне стола.
  
  О'Киф остановился у кресла Вебера.
  
  “Я хочу, чтобы вы рассказали кое-что о программе экономического наблюдения, которая была в Independent”, - прошептал О'Киф. “Британцы расстроены”.
  
  Вебер кивнул. Итак, это был подтекст.
  
  Другие директора забрели внутрь, некоторые зашли в морскую столовую по соседству, чтобы выпить кофе или печенья. Вебер заметил, что в комнату вошла огромная фигура Сирила Хоффмана. Он был одет в свой обычный костюм-тройку, на этот раз синий, с вырезанными лацканами жилета, и, несмотря на все его усилия, он не был незаметным. Президент не притворялся, что руководит собранием. Он просто подчинился О'Кифу.
  
  “Каждый в этом зале знает, что делает ”особые отношения" особенными", - начал советник по национальной безопасности. “Это качество обмена разведданными через Атлантику. Наши две страны зависят от связей между ЦРУ и SIS, АНБ и GCHQ, а также ФБР и MI5. Все присутствующие здесь также знают, как сильно эти партнерские отношения пострадали от разоблачений последних нескольких лет. Наши самые секретные программы попали в прессу. Это наша вина. Главными виновниками утечки были американцы, и, как мы неоднократно говорили нашим британским друзьям на всех уровнях, мы сожалеем ”.
  
  С британской стороны послышался вежливый шепот благодарности и сочувствия. То, что сказал О'Киф, было правдой: с точки зрения разведки, разоблачения были катастрофическими. АНБ и ЦПС прослушивали мировой телефонный и интернет-трафик практически по своему усмотрению в течение последнего десятилетия, благодаря программам с кодовыми названиями, такими как BULLRUN, TEMPORA и STORMBREW, которые были одними из самых тщательно охраняемых секретов в мире, пока однажды они не перестали ими быть. Агентства по обе стороны Атлантики официально приняли страусиный подход, настаивая на том, что информация по-прежнему засекречена, даже несмотря на то, что она стала достоянием общественности.
  
  “Мы хотим заверить наших британских друзей, что сделаем все возможное для работы в этом новом пространстве”, - сказал О'Киф. Он постучал по одному концу своих карандашных усов, как будто хотел убедиться, что они все еще прочно на месте.
  
  “Слушайте, слушайте”, - сказал Энтони Фэйр, его британский коллега с Даунинг-стрит, 10. Он предложил соответствующие заверения о том, что Америка всегда может рассчитывать на британскую поддержку, и наоборот, он надеялся.
  
  О'Киф повернулся к офицеру военно-морского флота в синей форме, сидевшему через несколько мест от него.
  
  “Мы хотели бы, чтобы адмирал Шумер представил вам обновленную информацию о том, как АНБ управляет операциями SIGINT в новых условиях, мы надеемся, при продолжении сотрудничества с Великобританией”.
  
  Адмирал Ллойд Шумер потратил десять минут на то, чтобы проанализировать усилия Агентства национальной безопасности по поддержанию того, что он продолжал называть “законной деятельностью”. Он не использовал кодовые имена и не предлагал детали схемы подключения для этой аудитории. Он говорил в сдержанной манере военного, устремленного вперед. Вы бы не знали, когда он рассматривал коллекцию и криптологические возможности, что он, по сути, имел дело с осколками стекла из разбитого окна.
  
  Затем О'Киф попросил Эми Мартин, заместителя генерального прокурора, проинформировать британцев о текущем пересмотре деятельности юридических органов по наблюдению и сбору разведданных в соответствии с Законом о надзоре за внешней разведкой с внесенными в него поправками. Она была четкой, сжатой и неинформативной. Из ее презентации вы бы понятия не имели, что многие из описанных ею действий находились в своего рода правовой неопределенности, ожидая рассмотрения судами, юридическими консультантами и генеральными советниками правительства США. Британский юрисконсульт в ответ описал похожее состояние неопределенности там, когда политики и мандарины из Уайтхолла пытались решить, какими будут новые правила игры.
  
  Наконец, О'Киф обратился к Веберу, которого он назвал “нашим новым коллегой”.
  
  “Я попросил мистера Вебера сказать несколько слов о программе, которая была опубликована в Independent, что, как я понимаю, стало для вас неожиданностью”.
  
  Вебер говорил недолго. Он сказал им, что агентство продолжает свою давнюю практику сбора разведданных с помощью информации из “открытых источников” в Интернете и некоторых конфиденциальных данных, полученных другими способами. Это было то, что Рут Савин велела ему сказать.
  
  “Хотя мы собираем экономическую информацию, я хочу подчеркнуть, что она не передается американским компаниям”.
  
  “Мы думали, ты не занимаешься подобными вещами, старина”, - сказал Фейр с ледяной точностью. “Мы ожидаем этого от французов, израильтян и китайцев, но не от наших американских кузенов”.
  
  “Мы не изменились”, - ответил Вебер. Британцы слушали бесстрастно, зная, что суть истории Independent заключалась в том, что американский подход на самом деле изменился, в масштабах сбора, если не обязательно в получателях информации.
  
  “Бизнес - это твой мир, да?” - настаивал Фейр. “Вы пришли прямо из сферы корпоративных технологий; необычно для директора ЦРУ. Так что, возможно, вы можете понять, почему мы были обеспокоены тем, что эта инициатива казалась одним из ваших, как бы это сказать, ранних приоритетов. Я полагаю, в первую неделю.”
  
  Вебер кивнул. Он должен остановиться сейчас, пока у него не возникли более серьезные проблемы, но он хотел, чтобы эти люди поняли его.
  
  “Вы должны знать, что эту программу вручили мне, когда я приехал. Будьте уверены: я пришел в агентство, чтобы внести хорошие изменения, а не плохие ”.
  
  “Что ж, мы рады это слышать”, - сказал Фейр.
  
  Разговор пошел дальше. Британцы все еще казались чем-то встревоженными. Вебер не мог понять, в чем дело. Военные обсудили новую архитектуру наружного наблюдения, плодами которого поделятся с британцами, и передовую защиту от кибернетических врагов. Это был бескровный разговор, пока не заговорил Джон Стрейкен.
  
  “Дело вот в чем”, - начал шеф МИ-6. “Сейчас мы сталкиваемся с разведывательной угрозой, которая на самом деле беспрецедентна. Этих утечек и осведомителей было бы легче контролировать, если бы они были платными агентами иностранных разведывательных служб, но, к сожалению, по большей части, они таковыми не являются. Это, однако, не делает их менее опасными для нашего общего предприятия ”.
  
  Хоффман и раньше рисовал, но теперь он заговорил.
  
  “Уверяю вас, что мы разделяем вашу озабоченность, Джон. Эти наркоманы свободы сводят нас с ума. Тимоти уже извинился за то, что мы позволили нескольким из них забрести в святая святых. Но что нам с этим делать? Как нам преследовать противника, который, как он провозглашает, анонимен и самовоспроизводящийся?”
  
  “Мы проникаем в них”, - спокойно продолжил Стрейкен. “Проникни в эти хакерские культы и переверни их с ног на голову”.
  
  “Прекрасная мысль”, - сказал Хоффман. “Но я боюсь, что мистер О'Киф и его адвокаты пришли к выводу, что это было бы незаконно”.
  
  “Жаль”, - сказал Стрейкен.
  
  “Не так ли?” - сказал Хоффман с натянутой улыбкой.
  
  Вебер молчал. На самом деле, это еще не был его мир. Но он знал из того, что сказала ему Сандра Бок, что Хоффман пытался сделать именно то, что, как он сказал британцам, на этом большом собрании не могло быть сделано.
  
  Уходя со встречи, Вебер остановился, чтобы должным образом представиться Стрейкену и вручить ему карточку с адресом их частной встречи позже в тот же день.
  
  OceanofPDF.com
  
  21
  
  ВАШИНГТОН
  
  Джон Стрейкен из офис был как летний напиток, скажем, чашка Пимма или хороший джин с тоником с ломтиком огурца: приятный на вкус, но и с легким укусом. Он был худощавым мужчиной, легким на ногах, одетым в костюмы, которые можно было сшить только по мерке. Он провел карьеру за границей в Секретной разведывательной службе, в основном в Африке и Южной Азии, и у него были способности к языкам, которые, кажется, являются естественными для британской службы как части ее постколониального происхождения. Когда Стрейкен делал замечание о росте белуджского национализма в Кветте или волнениях тамилов в Андхра-Прадеше, вы могли быть совершенно уверены, что он видел это своими глазами и, возможно, беседовал об этом с главным агентом на его родном языке.
  
  Стрейкен попросил о прогулке в лесу, и это было именно то, что он получил. Сандра Бок позвонила стюарду клуба в Арлингтоне, чтобы сказать, что мистер Вебер хочет прогуляться около пяти, надеюсь, после того, как последняя четверка закончит на сегодня, но когда еще будет достаточно светло, чтобы что-то видеть. Стюард хотел быть полезным. ЦРУ было поблизости; он больше не спрашивал о цели встречи.
  
  Стрейкен подъехал к зданию клуба с белыми колоннами на Глеб-роуд в посольском седане и был встречен членом охраны Вебера. Режиссер был с другой стороны, на заднем крыльце, сидел в белом кресле из адирондака и любовался видом. Непосредственно под ним находилась восемнадцатая зеленая зона, подход к которой был ограничен двумя другими проходами, левым и правым. Вдалеке виднелась готическая громада Национального собора, а к востоку, вниз по реке, возвышался обелиск монумента Вашингтону, стройный, как подсвечник на расстоянии. Свет угасал; последняя четверка закончила и направилась в здание клуба.
  
  “Очень милое местечко”, - сказал Стрейкен, подходя к хозяину. Он был одет в коричневые оксфорды на толстой резиновой подошве, пальто "честерфилд" с бархатным воротником и нес трость.
  
  “Давайте совершим эту прогулку”, - сказал Вебер, вскакивая со стула. Он был одет в стиле, который обычно называют “деловой повседневный”.
  
  Режиссер обогнул восемнадцатую лужайку, огибая большой бункер, и направился вниз по склону в фарватер, к живой изгороди в трехстах ярдах от него, на которой были написаны инициалы названия клуба. Джек Фонг и охрана ушли вперед, и агенты были установлены в лесу или у водных преград; одинокий телохранитель следовал за ними.
  
  “Я перейду прямо к делу”, - сказал Стрейкен, когда они были в сотне ярдов от здания клуба. “Мы из-за чего-то нервничаем”.
  
  “Почему? Всю вторую половину дня вашу делегацию душили поцелуями. Америка любит тебя. Люди даже извинились.”
  
  “Это было настоящее шоу, и вы правы, оно было шикарным. Нет. Я думаю о чем-то более личном. Может быть, нам стоит немного пройтись, а?”
  
  Они приближались к небольшому пруду у поворота на доглег на длинном восемнадцатом фарватере. Гуси тихо плыли в слабом свете позднего дня. При приближении двух мужчин птицы взлетели, оторвавшись от поверхности пруда и устремившись к заходящему солнцу над гребнем холма. За исключением пары охранников в тридцати ярдах от них, они были совершенно одни.
  
  “Что тебя беспокоит, Джон? Я новичок, но я постараюсь помочь, чем смогу ”.
  
  “Невежливо так говорить: мы беспокоимся, что у вас утечка”.
  
  Вебер рассмеялся. Он не хотел, но это просто вышло.
  
  “Я сожалею, но у всех есть утечка! Это условие жизни в наши дни. Я даже заметил, что некоторые материалы SIS появились в прессе, если я не ошибаюсь. Я обещаю вам, я отношусь к этому серьезно. Пожалуйста, не думайте, что из-за того, что я посторонний, я не ценю секретность ”.
  
  “Я знаю это, конечно, знаю. И я не говорю о Сноудене и его потомстве. Мы все это переживем. Просто мы слышим эту болтовню. Из того, что мы собираем, вы ищете какое-то проникновение в агентство, электронное или иное, мы не знаем. Но это заставляет нас нервничать ”.
  
  “Это наше дело, Джон. Но почему это должно вас волновать? Мы этим занимаемся; мы с этим справимся ”.
  
  “Ну, в этом-то все и дело. Это беспокоит нас в любом случае. Если у вас есть проблема, то и у нас есть проблема, потому что мы действительно объединены повсюду; гематоэнцефалический барьер растворяется вместе с нами. Но если у вас нет проблем, тогда мы хотим, чтобы вы перестали ворчать. Это пугает твоих иностранных приятелей”.
  
  Его челюсть была мрачно сжата, но в глазах тоже горел огонек.
  
  “Я не уверен, что понимаю тебя, Джон. Ты чего-то не договариваешь мне.”
  
  “Конечно, есть. Всегда, навсегда, должно быть. И вы, несомненно, хотите, чтобы я его обнародовал.”
  
  “Я не шпион. Но у меня никогда в жизни не было делового партнера, которому я бы не доверял ”.
  
  Стрейкен кивнул. В этом была особенность Вебера. Возможно, он мало что знал о разведке, но он явно был человеком, который понимал, как устроен мир, и в процессе этого создал десятки миллиардов долларов ценности для людей.
  
  “Поэтому я буду откровенен”, - сказал Стрейкен. “У вас есть молодой парень, который является вашим главным специалистом, интернет-волшебником. Его зовут Моррис. Блестящий парень, все говорят. Из того, что мы слышали, он тот, кого вы представили в роли кота среди голубей. Пытаюсь найти, где может быть ваша утечка. Но проблема в том, что он также заставляет нас нервничать ”.
  
  “Как же так? Как вы и сказали, он необычайно умный парень. Он мог бы даже быть британцем, он такой умный ”.
  
  “Полагаю, я этого ожидал. Почему Моррис заставляет нас нервничать? Ну, он этого не делал, долгое время. Мы думали, что он был лучшим со времен маффина, разделенного вилкой. Мы позволили ему довольно свободно бродить по Великобритании. Все еще делаю. У него несколько личностей, он управляет тем или иным, очень черным, это часть великого совместного предприятия ‘кузенов’. Мы не задаем вопросов. Мы дали ему полную свободу действий, но потом, как я уже сказал, мы начали нервничать”.
  
  Вебер некоторое время шел, неторопливо прогуливаясь со Стрейкеном по короткой дороге и мимо большой песчаной ловушки, спутанной дождем, рядом на траве валяются грабли. Вебер не знал, что сказать, поэтому сначала он ничего не сказал.
  
  “Что такого в Моррисе?” - спросил Вебер в конце концов. “К чему беспокойство?”
  
  “Он неуправляемая ракета, насколько мы можем судить. Кажется, у него есть охотничья лицензия, чтобы делать то, что ему нравится, и у него есть тот ореол, который исходит от работы в Белом доме. У него тоже есть странные друзья, которые не особенно уважают правительство ее Величества и традиционный порядок вещей. Моррис просто кажется, как бы это сказать? Отдельный.”
  
  У Вебера были свои глубокие вопросы о Моррисе, но, услышав эту критику в его адрес от иностранца, он почувствовал себя странно защищенным.
  
  “Я хочу, чтобы мои люди были иконоборцами, бросали вызов старым обычаям. Нам нужно больше этого, наверное, не меньше”.
  
  Когда Вебер шел, он пнул комок травы и грязи, дерн, который никто не потрудился заменить. Он взорвался небольшим дождем пыли и колышущейся травы.
  
  Стрейкен скептически посмотрел на него, как будто пытался оценить его на предмет членства в социальном клубе.
  
  “Ну, видишь ли, это нечто большее. Мы знаем, что вы потеряли потенциального перебежчика в Германии на прошлой неделе, парень оказался застреленным из револьвера, из того, что мы слышали. Я не прошу тебя ничего говорить, старина, просто отмечаю для протокола, что у нас есть свои источники. И что нас действительно беспокоит, так это то, что вы отправили Морриса на биту, и он потерпел поражение в первом раунде. Не очень хороший. На самом деле, довольно плохой.”
  
  Вебер остановился как вкопанный возле машины для промывки мячей на восемнадцатой площадке.
  
  “Я позабочусь о Моррисе, Джон. Он выполняет какую-то очень секретную работу, не вся из которых находится в ведении агентства. Но я знаю о его причудах и трудностях. Он бывший математик, тихий тип: Ботаник, как мы говорим. Я положил на него глаз”.
  
  “Ты не улавливаешь мою точку зрения о Моррисе, старина. Мы думаем, что ему нельзя доверять ”.
  
  Глаза Вебера стали темно-голубыми, как лед. Краска отхлынула от его щек. Ему не нравилось, когда глава службы внешней разведки выдвигал обвинения в адрес одного из своих старших помощников, особенно когда у него были личные заботы о самом человеке.
  
  “Это мое решение, не ваше. До дальнейшего уведомления вы можете считать, что Джеймс Моррис руководит нашим Центром информационных операций и что я ему доверяю. Если это изменится по какой-либо причине, я дам вам знать ”.
  
  “О, дорогая, боюсь, я тебя обидел”, - сказал Стрейкен. “Я не хотел этого делать, конечно, не в нашу первую настоящую встречу. Я просто хотел, чтобы вы знали, что мы были немного обеспокоены тем, что ваш человек шныряет в темноте в поисках крота, а мы не знаем, что происходит. Заставил нас почувствовать себя... нелюбимыми ”.
  
  “Я займусь этим”, - сказал Вебер. Он достиг восемнадцатой мишени и перешел по маленькому мостику на девятую мишень, которая привела их обратно на холм в другом направлении.
  
  “Я был бы так благодарен”.
  
  Теперь они резко поднимались в гору. Стрейкен воткнул свою трость в землю, чтобы помочь себе идти.
  
  Чтобы разрядить обстановку, они поговорили о других вопросах, представляющих взаимный интерес, особенно об Иране. У британцев был источник, который им удавалось поддерживать в течение десятилетия в иранском ядерном истеблишменте, даже когда американские и израильские сети сворачивались. Вебер восхищался этим оперативным мастерством; этой чистой способностью смотреть кому-то в глаза и говорить ложь, которая, казалось, была так естественна для британцев, да и для иранцев тоже, если на то пошло.
  
  Они выпили по стакану виски в клубном баре, прежде чем Стрейкен объявил, что пора идти, иначе он опоздает на обратный рейс. Он поднялся со своего барного стула, дружески похлопал Вебера по спине, развернулся на каблуках и вышел за дверь, сказав, что вызовет свою посольскую машину. Вебер уже сказал своей охране, чтобы ее ждала дополнительная машина, поэтому, лишь слегка запротестовав, шеф SIS забрался на заднее сиденье лимузина, счищая грязь с ботинок тростью.
  
  Вебер махал на прощание, пока машина Стрейкена не скрылась за поворотом на Глеб-роуд, а затем вернулся в бар и выпил еще виски, пока его охрана стояла на посту.
  
  Вебер попытался собрать в уме события последних нескольких часов. Британцы беспокоились об особых отношениях и хотели залатать швы; они беспокоились об историческом партнерстве в области радиосвязи и разведки между Соединенными Штатами и Великобританией и пытались укрепить его границы. Они были потрясены, как и Америка, раскрытием стольких секретов. И, казалось, они были особенно обеспокоены Джеймсом Моррисом и тем, что они считали его угрозой англо-американской вежливости.
  
  Веберу предстояло решить, заставили ли его разговоры последних нескольких часов больше беспокоиться о Моррисе или Страчане. Он заново обдумал вопрос, который побудил его убрать статую Донована из вестибюля в его первый рабочий день . , , беспокойство о том, что ЦРУ может быть ограничено закольцованными спиралями своего исторического партнерства с британской разведкой, которое было символом более масштабной проблемы привязанности к прошлому, которое не соответствовало настоящему.
  
  Существует закон сознания Грэшема: новые идеи обесценивают старые. Вебер должен был решить, какая теория дела имеет смысл, а затем защитить ее от психологического вызова. Новая идея о том, что Моррис мог быть осведомителем и "кротом", превзошла старую идею о том, что он был иконоборцем и агентом перемен. Но как действовать в соответствии с этим?
  
  Когда Вебер вернулся в офис, он позвонил Бисли и сказал, что хочет ознакомиться с деятельностью Центра информационных операций за рубежом. Джеймс Моррис может обладать особыми полномочиями для проведения тайных операций за границей. Но разведывательная деятельность в каждой зарубежной стране входила в компетенцию руководителей резидентур, которые отчитывались перед директором ЦРУ. Если люди Морриса переезжали из страны в страну, Вебер хотел, чтобы их останавливали на границах, пока их личности не будут проверены местными отделениями ЦРУ. В Великобритании начальник лондонского отделения Сьюзан Амато должна использовать свои связи, чтобы британцы установили наблюдение за каждым, кто, как считалось, является оперативным сотрудником МОК.
  
  Бисли, которому не терпелось получить контроль над черными операциями Морриса в течение многих месяцев, пообещал режиссеру, что об этом позаботятся. Вебер отправил еще одну личную телеграмму Моррису, во второй раз приказывая ему вернуться домой и угрожая увольнением и возможным судебным преследованием, если он откажется. Ответа не последовало.
  
  OceanofPDF.com
  
  22
  
  ГРАНТЧЕСТЕР, Англия
  
  Джеймс Моррис не имейте расслабленную сторону: Ураганная лампа его сознания всегда горела. Итак, даже на изумрудной открытке сельской Англии Моррис чувствовал беспокойство. Приближалось время обеда, и ему захотелось сбежать из окна своего кабинета на луга Гранчестера и в город за его пределами. Из всех убежищ и ложных фронтов Морриса эта операция в деревне к югу от Кембриджа была его любимым творением. Вывеска над дверью гласила: "ФУДАН – ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ВОСТОЧНОЙ АНГЛИИ", а сотрудники были смесью британцев и китайцев. Но это было заведение Морриса, финансировавшееся в основном на черные деньги от его совместной операции с АНБ. И это было действительно секретно, даже от британцев.
  
  Компьютерные сообщения Морриса накапливались на нескольких учетных записях. Ему нужно было сосредоточиться на своем бизнесе, особенно сейчас, когда все было так запутано. Но была проблема с возвращением Эда Джуно в Англию. Начальник участка на Гросвенор-сквер каким-то образом узнал оперативный псевдоним Джуно и требовал, чтобы Пограничные власти Великобритании запретили ему въезд в страну. Это было достаточно плохо, но немецкая служба безопасности также раскрыла его псевдоним и объявила в розыск его настоящее имя.
  
  Моррис обычно находил вдохновляющим решение проблем, которые ускользали от других людей. Он знал, что если сможет сосредоточиться, то прыгнет в электроны и найдет какой-нибудь невидимый способ направить Джуно обратно в Британию через чистую точку входа. Но в своей беспокойной лихорадке он не мог сосредоточиться на этом прямо сейчас.
  
  Моррис был напряжен; хотя он никогда бы этого не признал, очевидным фактом было то, что на его тележке было слишком много багажа: он вербовал европейскую хакерскую сеть, как он обещал Сирилу Хоффману; он должен был расследовать убийство швейцарского агента, как он пообещал Грэму Веберу; и, что наиболее важно и коварно, он преследовал отдельную повестку дня, которую требовала его лучшая подруга Рамона Кайл — и большая идея, которую разработали ее друзья, чтобы потрясти учреждение в центре мировых финансов. Дело было не просто в том, что эти цели противоречили друг другу. Они были крайне нестабильны, как летучие химикаты, которые могли взорваться, если их смешать. Они соединились только в сознании Морриса, и именно поэтому он иногда чувствовал, что его голова вот-вот взорвется.
  
  Секрет состоял в том, чтобы использовать инструменты, людей и подставные компании, которые были созданы для одного набора целей, для обслуживания другого. Это была простая правда о секретной работе. Из-за того, что это было так скрыто от посторонних наблюдателей, было легко ввести в заблуждение. Это было то, что понял Сноуден, копаясь в архивах АНБ. Как только у вас были ключи от замка, вы могли зайти в любую комнату и взять то, что вам понравилось.
  
  “Восстановление равновесия” было словом, которое успокоило Морриса. Это было все, что он хотел сделать, на самом деле. Что бы люди ни говорили позже, он пытался вернуть дела в надлежащее равновесие после шестидесятилетнего перерыва. Моррис еще раз попытался сосредоточиться, но его разум продолжал блуждать, кружась от мыслей о том, что он где-то в другом месте, не главный. Он заставил себя сосредоточиться на сером бизнесе нулей и единиц на экране перед ним, но это не сработало.
  
  Он встал из-за стола и прошел по коридору в кабинет доктора Эммануэля Ли, директора института. Он знал, что выглядит ужасно в той маске, которую носил с тех пор, как попал в Британию. Прежде чем войти в кабинет Ли, он попытался привести себя в порядок, пригладив волосы парика, поправив странные, слишком большие очки, которые Денвер подарила ему как часть этого ансамбля, и подтянув брюки, чтобы они не висели на узком выступе его ягодиц.
  
  Доктор Ли сам был привередливым человеком, с короткой стрижкой и круглыми очками. Он понимал реальность тайного превосходства Морриса в институте, но и раздражался этим. Моррис просунул голову в дверь.
  
  “Я ухожу на час или два”, - сказал Моррис. “Обеденный перерыв. Если кто-нибудь позвонит, меня здесь нет ”.
  
  Доктор Ли издал вежливый, фальшивый смешок.
  
  “Но, мистер Моррис, вас всегда "не здесь", даже когда вы здесь”.
  
  “Тогда скажи им, что я здесь. Мне все равно. Но я ухожу на некоторое время. Напряги мой мозг.”
  
  “Эту часть тела нелегко растянуть. Он получает упражнение, когда ничего не делает. Когда он растягивается, он становится тугим”.
  
  “Что ж, спасибо за это, доктор Ли”, - сказал Моррис, едва слышно пробормотав: “Трахни меня”.
  
  Моррис спустился по задней лестнице, минуя главный вход и стойку администратора, и вышел на свежий утренний воздух. Была поздняя осень, не совсем зима, но солнце стояло низко в небе, отбрасывая глубокие тени даже в полдень. Трава была насыщенной влажно-зеленой, густой, как торф. Газон был защищен небольшой цепью и знаком, советующим людям держаться подальше, но Моррис перешагнул через нее и направился по росистому лугу к Камере.
  
  Несколько игроков были на воде. Моррис наблюдал, как их длинные шесты разрезают поверхность. Те, кто знал технику, послали свои узкие лодки вперед, как выстрел. Новички дергались и дрожали и держали шест так долго, что казалось, лодка вот-вот унесется прочь, и они останутся цепляться за копье изо всех сил, болтаясь над водой.
  
  Моррис достал защищенный сотовый телефон, на котором он отключил GPS-локатор. Он видел так много сообщений из штаб-квартиры и со своих различных аванпостов, что было утомительно просто просматривать их. У него было с собой два других телефона, тоже без GPS, с разными псевдонимами и совершенно разными сетями контактов, но он не потрудился взглянуть на них. Они только усилили бы шум в его голове. Он был нужен всем, и никто не мог его найти, что обычно ему нравилось. Но сегодня все было по-другому. Его пантомима контроля была утомительной. Сегодня он хотел, чтобы кто-то контролировал его.
  
  Он взял третий телефон, на имя, которое было украдено для него год назад, и набрал номер в Кембридже. Человеческое существо никогда не отвечало на этот номер; телефон принимал только сообщения. Моррис попросил позвать Беатрикс и сказал, что будет там через тридцать минут. Иметь такую привилегию доступа стоило денег, как иметь реактивный самолет на холостом ходу на взлетно-посадочной полосе. Но деньги были наименьшей из проблем Морриса.
  
  Моррис шел по грязной тропинке через Грантчестерские луга в сторону Кембриджа. Теперь он действительно гудел, щекотка возбуждения смягчала его конечности. Проходя мимо заправочной станции, он нырнул в мужской туалет, снял парик и очки и положил их в рюкзак.
  
  Ходячие из Кембриджа толпой направлялись к нему на обеденную прогулку, которую они любили называть “Грантчестерский грайнд”. Моррис проскользнул мимо них, через ворота для скота и турникеты вдоль общественного пути, нырнув в черную жижу вдоль Камеры.
  
  Лебеди гуляли в пабе "Гранта" и лениво плавали в Мельничном пруду. Их клювы извивались на их шеях в извилистом изгибе. Они были грязными созданиями для таких красавиц, как балетные танцовщицы с привычкой зарабатывать по тысяче долларов в день. Они казались такими грациозными на плаву, но вблизи они были уродливыми, неприятными птицами.
  
  Беатрикс ждала в современной квартире сразу за Рыночной площадью, недалеко от торгового пассажа "Львиный дом". Она приглушила свет, когда приехал Моррис. По крайней мере, у нее было немного времени на подготовку. Это было ужасно, когда ей пришлось готовить место, пока он ждал, и его желание растаяло. Моррис услышал хлопок руки в перчатке. Дверь открылась. Она была одета в черную кожу, корсеты и заклепки опоясывали ее тело; ее грудь была защищена черным бюстгальтером. Моррис упал на колени.
  
  К двум тридцати Джеймс Моррис вернулся в исследовательский центр, отправляя поток сообщений подчиненным на нескольких континентах и под несколькими псевдонимами. Помогло то, что теперь он был освещен, как фонарь на Хэллоуин, и что беспокойство покинуло его тело, так что оно снова стало податливым, а разум мог думать.
  
  Вайс посылал сообщения из штаб-квартиры, спрашивая, где он находится. Ей нужно было ответить на некоторые запросы контролера, что потребовало открытия некоторых закрытых электронных файлов, используя полномочия, которые она имела в отсутствие Морриса, но редко использовала. Моррис пропустил мимо ушей ее сообщения, как делал это в течение недели. Вайс был бухгалтером. Моррис почти не регистрировала свои действия большую часть времени. Ему нравилось называть ее “ракетой, стреляющей и забывающей”, но на практике это в основном означало “забыть”.
  
  У Морриса были запланированы встречи в конце дня с двумя потенциальными “стипендиатами” института. Он был как менеджер команды перед крайним сроком обмена, пытаясь расставить всех нужных игроков по местам. Его исследовательский бюджет был эластичным; он мог нанять столько хакеров мирового класса, сколько мог найти, для выполнения всех его указаний. Здесь, в Англии, у него был несравненно непрозрачный доктор Ли, который занимался организацией. Потенциальные кандидаты могли подозревать, что они будут работать на Китай; возможно, некоторые думали, что настоящим спонсором может быть GCHQ в Челтенхеме. Но это был редкий человек, который видел американскую руку.
  
  Первым из этих последних новобранцев, попавших в аварию, был израильский инженер-электрик по имени Йоав Шимански. Он бросил Кембридж год назад после получения стипендии для выпускников, залез в долги, питаясь наркоманией, и около года назад начал заниматься хакерством с целью получения прибыли.
  
  Моррис начал расспрашивать об израильтянине после того, как один из его оперативников заметил какой-то хитрый код при взломе номерных счетов в швейцарском частном банке. Они отследили код до IP-адреса в России, который, в свою очередь, соединился с адресом в Израиле, который, наконец, соединился с настоящим автором кода в Великобритании, которым оказался Шимански. У него были другие интересные качества: он служил в израильских вооруженных силах, что означало, что он разбирался в секретных системах, и у него были проблемы с визой в Великобритании, что означало, что он был уязвим.
  
  Израильский кандидат ждал в комнате для интервью на втором этаже. Секретарь доктора Ли постучал в дверь Морриса и сказал ему, что время пришло, время прошло, и что доктор Ли уже спустился вниз, чтобы встретить посетителя. Моррис сначала не услышал; он слушал клубный микс на Spotify; диджей по имени Оливер снова и снова повторял слова: “Ночь в моих мыслях”. Когда администратор снизу постучал в его дверь, он снял наушники. Он положил свои мобильные телефоны в сейф, поправил парик перед зеркалом, чтобы убедиться, что он ему впору, надел очки с выпуклыми глазами и спустился по лестнице. Он не был впечатляющим физическим присутствием, ни в маскировке, ни вне ее, что давало ему анонимность, которую он всегда использовал в своих интересах.
  
  Шиманский сидел за столом, перед ним был экран компьютера и клавиатура. Ли сидел напротив него, лицом к другому экрану, на котором отображалась та же информация. Израильтянин был тощим из-за пристрастия к наркотикам, у него были глубокие круги под глазами и нездоровая солоноватая бледность из-за того, что он слишком много времени проводил в помещении. Он ерзал на своем месте, в то время как Ли сидел неподвижно, как статуя.
  
  Моррис потирал нос, когда приехал. Он занял пустое место рядом с Ли.
  
  “Я Хьюберт Биркман”, - сказал он, протягивая руку. “Я главный инженер. Раньше я работал в Hubang Networks здесь, в Великобритании. Затем я пришел в центр.” Моррис говорил со среднеатлантическим акцентом, где-то между Британией и Америкой.
  
  “Я Йоав”, - сказал израильтянин. “Безработный”.
  
  “Мы знаем вашу работу. Вот почему доктор Ли и я хотели, чтобы вы пришли к нам сегодня. Мы проводим тестирование на проникновение в FEARC. Нам нужно проникнуть в системы наших клиентов, показать им их уязвимости и помочь внести исправления. Мы ищем людей, которые знают, как взломать, в принципе, но не сумасшедшие ”.
  
  “Я все это слышал, большое вам спасибо”, - ответил израильтянин. Он говорил из глубины горла, каждое слово было тяжелым от слизи, так что он звучал сардонически, даже когда его заявления были прямыми.
  
  “Наши крупнейшие клиенты работают в финансовом секторе”, - сказал Моррис. “Крупные банки, некоторые хедж-фонды, даже некоторые центральные банки”.
  
  “Хорошо, конечно, как угодно. Я не возражаю.”
  
  “Мы хотели бы посмотреть, на что вы способны”, - сказал Моррис. “Это наше упражнение, когда мы проводим собеседование с потенциальными стипендиатами. Мы хотим увидеть, как вы проникаете в систему, чтобы убедиться, что у вас есть технические навыки. Я полагаю, доктор Ли все это объяснил.”
  
  Шиманский с сомнением кивнул.
  
  “Я сказал вашему китайскому боссу, что взломаю банк Гштаад. Это моя демо-запись, только это не кассета, это происходит на экране. Я готовлю кое-что из этого раньше, но все же: смотрите, что хотите. Но я должен спросить, вы ведь не полицейский, верно?”
  
  “Мы не имеем никакого отношения к правоохранительным органам Соединенного Королевства или любой другой страны. Мы всего лишь исследовательский институт, имеющий тесные связи с нашими спонсорами в Азии, конечно ”. Он кивнул доктору Ли рядом с ним. “Мы будем делиться только с нашими клиентами всем, что вы делаете для нас как научный сотрудник. Включая то, что вы показываете нам сегодня. Все это будет в контракте, вместе с соглашением о неразглашении.”
  
  “Сколько вы платите?”
  
  “Извините. Ты пойдешь первым.”
  
  Шиманский пожал плечами.
  
  “У тебя есть деньги. Мне нужна эта работа”.
  
  “Итак, войдите”. Моррис указал на компьютер. “Сегодня ваше имя пользователя - "fellow’, а пароль ’ ‘guest”.
  
  Шиманский вошел в систему центра, которая немедленно отобразила браузер Mozilla.
  
  “Продолжайте”, - сказал Моррис. “Проведите нас через это”.
  
  “Хорошо. Итак, сначала я отправляюсь в TOR. Вы хотите, чтобы я сделал это, чтобы скрыть, где я нахожусь, если только вы не сумасшедший ”.
  
  “Используйте TOR, конечно”, - сказал Моррис, кивая. Как странно, что израильтянин доверился “Луковому маршрутизатору” в качестве анонимайзера. Его тройные слои были сняты АНБ, но хакеры все еще клялись им.
  
  “Итак, я выбираю свою цель, мистера Дитера Колера, вице-президента банка Гштаад. Я уже провел некоторое исследование о нем, так что я знаю, что он большой путешественник, пользуется всеми туристическими сайтами и сайтами авиакомпаний. Итак, я делаю ‘атаку человека посередине”, когда он думает, что идет покупать авиабилет, предоставляя им свою информацию, на самом деле он обращается ко мне, к моему прокси-серверу. Здесь, на моем сайте, я показываю вам, как сработал захват.”
  
  Пальцы Шимански застучали по клавишам, и на экране появился его собственный интернет-сайт. Затем на экране появилось изображение, которое выглядело точно так же, как веб-сайт Sitzmark Airlines, чартерной компании, которая организовывала лыжные прогулки на вертолете.
  
  “Итак, неделю назад мистер Дитер Колер отправляется в авиакомпанию Sitzmark Airlines, чтобы забронировать чартер на эту зиму. Я знаю, что он сделает это, потому что он делал это в прошлом году и за год до этого; всегда в октябре, хорошо. Но когда он отправляется в Ситцмарк, думая, что это надежный сайт, он на самом деле обращается к моему прокси, который я беру из кэша ”.
  
  По мере того, как израильтянин печатал на компьютере, его бледное лицо, казалось, оживало. Это было похоже на острые ощущения в любом виде спорта; когда игрок был в зоне, он уступал сознательный контроль предсознательной интуиции.
  
  Моррис внимательно следил за показом, но теперь он вмешался.
  
  “Как вы получили сертификат, чтобы компьютер Колера подумал, что ваш фиктивный сайт является надежным сайтом? Даже у этой маленькой авиакомпании была бы система безопасности транспортного уровня, верно?”
  
  “Конечно, у них есть TLS. Я должен подделать это. Итак, я показываю вам. Я получаю сертификат от Trustnode. Не режиссер, но кто-то, кого я знаю, он покупает один, затем дарит израильскому другу, который дарит другому израильскому другу, который дарит мне ”.
  
  Изображение на экране сменилось на скриншот сертификата Verisign центра сертификации.
  
  “Мило”, - сказал Моррис.
  
  “Теперь Колер делает оговорку. Он вводит всю свою информацию, кредитную карту, все остальное, думая, что это защищено TLS, но он не знает, что это я. Я покажу тебе.”
  
  Шимански вывел на экран еще несколько скриншотов, на которых были запечатлены основные данные Колера: имя, адрес, номер кредитной карты, код безопасности.
  
  “Итак, вы пошли на фишинг, без фишинга”.
  
  “Вы поняли, мистер Биркман. У меня есть вся его информация. И еще, поскольку у меня есть прокси-сервер, я знаю IP-адрес, с которого приходит герр Колер. Он не должен использовать компьютер своей компании, чтобы бронировать лыжи лично, но, знаете, он такой же, как большинство людей, поэтому он бронирует ”.
  
  “Понял”, - сказал Моррис.
  
  “Я даже спрашиваю у Колера пароль для бронирования чартерного рейса. Потому что я знаю, может быть, он использует один и тот же пароль несколько раз. Люди не должны, но они делают.”
  
  “Люди глупы”, - сказал Моррис, подмигнув, что было едва заметно за его огромными очками. Он уже решил нанять израильского парня, но хотел посмотреть оставшуюся часть его демо.
  
  “Да, это полезный и правдивый факт, мистер Биркман. Так что теперь у меня тоже есть его пароль. Его банк небольшой, поэтому он не использует двухфакторную аутентификацию, а только статические пароли для удаленного доступа. И у него есть глупые сотрудники, которые везде используют один и тот же пароль. Так что же мне теперь делать? Я захожу на сайт банка Гштаад и притворяюсь, что я - это он”.
  
  Шиманский напечатал еще что-то, и на мониторе в режиме реального времени отобразился экран сотрудника банка Гштаад. Израильтянин ввел имя пользователя и пароль, которые он украл у Колера, и он оказался в системе, увидев отображение конфиденциальной информации банка.
  
  “Мне повезло. Я вижу то, что видит вице-президент банка. Вот, я показываю вам, это номерные счета, которыми управляет герр Колер.”
  
  На экране появилась серия цифр, за которыми последовали несколько крупных сумм в швейцарских франках. Всех было больше десяти миллионов; некоторых было больше ста миллионов.
  
  “Но есть проблема”, - сказал израильтянин лукавым голосом. “Я знаю цифры, но я не знаю, кому они принадлежат. Как мне это исправить?”
  
  “Ты скажи мне”, - сказал Моррис.
  
  “Легко. URL общедоступного веб-сайта банка является gstaadbank.com.ch . Вот он.”
  
  Шимански ввел веб-адрес фирмы, и на мониторе отобразился удобный для клиента интерфейс ее веб-сайта с белыми Альпами и голубым небом в качестве фона за основной информацией.
  
  “Итак, клиенты банка постоянно заходят на этот сайт, чтобы проверить свои счета. Они не должны этого делать, я знаю, но они делают. Хорошо, итак, я использую кэш-версию реального сайта Gstaad для создания прокси, который выглядит точно так же, в точности так же, за исключением того, что мой URL-адрес отличается на одну букву. Итак, адрес моего фиктивного сайта gstasdbank.com.ch . Вот как это выглядит”.
  
  Он напечаталgstasdbank.com.ch одна опечатанная буква, s вместо a, легко допустимая ошибка, и, конечно же, появился сайт, который выглядел идентично предыдущему. Как и на реальном сайте, он просил клиентов зарегистрировать имена пользователей и пароли, чтобы получить информацию о своих учетных записях.
  
  “Да благословит бог ‘толстые пальцы", - сказал Моррис.
  
  “Да, и я могу сказать вам, мистер Биркман, что у богатых людей довольно толстые пальцы. Поэтому, когда они заходят на сайт Gstaad, иногда они хотят попасть в эту секунду a, но они пропускают ее и попадают в s, которая находится рядом с ней. И поэтому они находятся на моем сайте, а не на банковском. Вот, как я тебе показываю.”
  
  На мониторах был скриншот завершенного входа клиента в систему с именем пользователя и паролем, введенным для доступа к сайту.
  
  “Когда они идут посмотреть на свои деньги, сайт вылетает, какая это боль, так что, может быть, они возвращаются снова, но на этот раз они набирают правильные буквы, a, а не s, и они возвращаются в банк Гштаад по-настоящему, но для меня это нормально, потому что у меня есть их имя пользователя и пароль, а также у меня есть их IP-адрес ”.
  
  Израильтянин вывел на экран информацию об IP-адресе клиента банка Gstaad, которого он совсем недавно взломал.
  
  “Итак, если я проведу небольшую детективную работу по этому IP-адресу, я увижу, что он принадлежит г-ну Алирезе Наджафи-пуру, который осуществляет свою коммерческую банковскую деятельность через Дубай ...”
  
  Шимански набрал несколько команд, и на экране появился IP-адрес дубайского отделения глобального коммерческого банка.
  
  “... но кто на самом деле живет в Тегеране’.
  
  Израильтянин снова набрал текст, и теперь на экране появилось изображение простого коммерческого веб-сайта, написанного в основном на фарси, но в верхнем левом углу был виден адрес на английском языке, который указывал, что рассматриваемая фирма была компанией по продаже продуктов питания, расположенной на улице доктора Бахонара, 3, недалеко от площади Бахонар, в районе Ниаваран в Тегеране.
  
  “Итак, теперь я кое-что знаю, а?” - сказал Шимански.
  
  “Да, это так”, - согласился Моррис.
  
  “Но, видите ли, это действительно только начало того, как я могу творить зло. Потому что я могу внедрить SQL в систему банка и учетные записи пользователей тоже. И тогда я действительно начинаю кое-что понимать.”
  
  Еще несколько нажатий на клавиатуре, и Шимански продемонстрировал зачатки атаки с использованием языка структурированных запросов, который внедряется в базу данных и затем может читать, записывать, удалять или изменять хранящиеся там данные.
  
  “Так вот чем я занимаюсь”, - сказал израильтянин. “И ты только что наблюдал, как я это делаю, так что ты знаешь, что это не чушь собачья. Если вашим клиентам нужна, что, защита от этого, хорошо, я готов.”
  
  “Вас понял”, - сказал Моррис. “Мы хотели бы предложить вам стипендию. Никакого дерьма.”
  
  “Итак, теперь я спрашиваю снова, сколько, пожалуйста”.
  
  “Это зависит. Наши исследовательские стипендии начинаются со ста пятидесяти тысяч долларов в год. С бонусами, которые могут подняться выше. Это для эксклюзивной работы. Никакого фриланса.”
  
  “Я могу столько заработать в банке. Ни за что. Я остаюсь безработным, я зарабатываю больше денег”.
  
  “Возможно, но у вас проблемы с визой”.
  
  “Вы решаете их?”
  
  “Конечно. У нашего института много друзей здесь, в Великобритании.”
  
  “Ладно, очень мило, но ста пятидесяти тысяч все равно недостаточно. Извините.”
  
  “Позвольте мне задать вам вопрос, который может повлиять на то, сколько мы можем вам предложить. Вы когда-нибудь работали в подразделении 8200, когда служили в израильской армии?”
  
  “Кто ты такой? Израильский шпион?”
  
  “Может быть”, - сказал Моррис. “Но ответьте на мой вопрос. Были ли вы в 8200? Вы занимались какой-нибудь кибер-работой, когда служили в армии?”
  
  “Конечно. Конечно, я сделал. Как вы думаете, что бы они сделали с кем-то вроде меня? Превратить меня в десантника? Мне трудно гулять по пляжу в Тель-Авиве без рубашки, слишком много людей смеются надо мной”.
  
  “Я не буду спрашивать вас, что вы сделали для 8200, но, как я понимаю, вы разбираетесь в секретных киберпространствах”.
  
  “Кто спрашивает? Китай?”
  
  “Нет, я. Хьюберт Биркман.”
  
  “Да, конечно. Я разбираюсь во многих вещах.”
  
  Моррис записал номер на листе бумаги и передал его доктору Ли, который молчал на протяжении всего интервью. Китаец поджал губы.
  
  “Не могли бы вы извинить нас на минутку?” - сказал Моррис, жестом приглашая доктора Ли присоединиться к нему в холле. Израильтянин возобновил ерзание.
  
  Моррис вернулся тридцать секунд спустя с китайцем, который был его номинальным боссом.
  
  “Доктор Ли уполномочил меня сделать вам необычное предложение. Мы готовы заплатить двести пятьдесят тысяч в качестве ежегодной стипендии на исследования, плюс полное использование здешней компьютерной лаборатории, плюс бонусы за любую необычную работу по проникновению, такую как эксплойты нулевого дня, чтобы отразить ценность, которую они будут иметь на рынке. Плюс мы позаботимся о вашей визовой проблеме и найдем вам жилье здесь, в районе Кембриджа. Как это звучит?”
  
  “На самом деле, чертовски здорово”.
  
  Израильтянин, наконец, улыбнулся, отбросив свою циничную позу бывшего хакера-наркомана, когда он размышлял обо всех этих деньгах и, на этот раз, о беспроблемном образе жизни.
  
  “Нам нужно, чтобы вы немедленно приступили к работе, и мы хотим сосредоточить ваше внимание на крупных банках; очень крупных банках. Тебя это устраивает?”
  
  “Почему бы и нет?” - сказал он, стараясь казаться невозмутимым.
  
  “Хорошо”, - сказал Моррис, пожимая руку Шимански. “У нас есть сделка. Вы готовы подписать контракт и соглашение о неразглашении?”
  
  “Неважно”, - сказал израильтянин.
  
  Моррис подтолкнул соглашение на четырех страницах через стол. Он был помечен фирменным бланком One World, который был одним из названий обложки, которые Моррис использовал для своего проекта. Доктор Ли встал и вышел из комнаты.
  
  “Инициализируйте каждую страницу внизу и подпишите последнюю страницу, где красная наклейка”, - хладнокровно сказал Моррис.
  
  Шиманский начал читать документ.
  
  “Не пытайся”, - сказал Моррис. “Это все юридическая чушь. Вы этого не поймете, поверьте мне, и у меня нет времени. Просто инициалы и подпись.”
  
  Израильтянин пожал плечами. Он подписал, как было указано, и вернул бумагу Моррису.
  
  Лицо и поза молодого американца изменились. Сутулость исчезла, как и его вялые манеры.
  
  “Добро пожаловать в мой мир, мистер Шимански. Это юридически обязательный документ в Соединенном Королевстве и везде, где есть правовая система. Здесь говорится, что если возникнут какие-либо споры, они будут разрешены посредником по нашему выбору. Это также включает в себя соглашение о неразглашении, которое возлагает на вас неограниченную ответственность за ущерб, если какие-либо гарантии будут нарушены. Если вы скажете или сделаете что-нибудь, что, по нашему мнению, нарушает этот контракт, мы можем подать на вас в суд ”.
  
  “Что это за соглашение?” - спросил Шиманский.
  
  “Мой вид, ваш вид, это не имеет значения, потому что вы только что подписали это”.
  
  Израильтянин сердито посмотрел на Морриса. Ему не нравилось, когда им так грубо манипулировали.
  
  “Чтобы я мог уйти”, - сказал он.
  
  “Попробуй”, - сказал Моррис. “Будь моим гостем”.
  
  Шиманский встал и открыл дверь комнаты для допросов. В коридоре стоял вооруженный охранник. Израильтянин попытался пройти, но охранник втолкнул его обратно в комнату и усадил на стул, который он только что освободил.
  
  “Мы собираемся быть друзьями, честно”, - сказал Моррис. “Тебе понравится эта работа. Но не пытайтесь повторить это снова.”
  
  “Что это за работа?” - спросил израильтянин. “И пожалуйста, мистер Биркман, больше никакой чуши о ваших клиентах”.
  
  Моррис улыбнулся. Он снял свой парик, который чесался, обнажив короткую щетку волос.
  
  “Я рад, что ты спросил об этом, Йоав. Как ты смотришь на то, чтобы взломать банк со мной и некоторыми из моих приятелей: самый большой чертов банк в мире? Как бы вы отнеслись к тому, чтобы снять деньги с одного счета и перевести их на другой? Как бы вы хотели, чтобы должники становились платежеспособными одним нажатием клавиши ‘ввод’? Это взывает к вашему чувству озорства? Nu?”
  
  Израильтянин склонил голову набок. Какой хакер не захотел бы такого испытания? Это было все равно, что спросить грабителя банка, хочет ли он разрушить Форт Нокс.
  
  “Вы платите мне, как вы сказали, и я в деле”.
  
  “Молодец. Я знал, что ты мне понравишься. Итак, позвольте мне объяснить несколько вещей о том, что мы имеем в виду. ”
  
  Моррис изложил свой план. Даже Йоав Шимански, человек, который взял за правило никогда не показывать своих эмоций, не мог не быть впечатлен.
  
  OceanofPDF.com
  
  23
  
  КЕМБРИДЖ, Англия
  
  Джеймс Моррис исчез. Он не отвечал на звонки и игнорировал все электронные сообщения. Его местонахождение было скрыто от коллег из ЦРУ и даже от сотрудников, которые работали на него в объединенном офисе прикрытия АНБ в Денвере. Он дал свою контактную информацию в Восточной Англии только одному человеку. Итак, Моррис знал, что это мог быть только тот самый особенный друг, который оставил неподписанное письмо для него у секретарши внизу в Исследовательском центре Фудан–Восточная Англия. Записка гласила: Встретимся в 5:00 в "Серебряном медальоне". Почерк был характерным, маленькие буквы, резко очерченные, ветвящиеся, как веретенообразные корни.
  
  Когда Моррис получил записку, было почти половина пятого. Он сказал доктору Ли отложить последнее интервью; ему нужно прогуляться, и он вернется, как только сможет. Когда Моррис отправился в путь, уже смеркалось, и в тусклом свете поля казались плюшево-зелеными, а борозды и живые изгороди - глубокими бархатными. Он быстро зашагал к пабу на окраине маленького городка. Моррис передал мемориал Руперту Бруку, поэту Первой мировой войны, который сделал деревню скромно известной. Морриса не интересовала поэзия. Единственные стихи, которые, насколько он помнил, ему нравились, были сгенерированы программой искусственного интеллекта, которую он создал, когда учился в Стэнфорде: вы вводили тему, скажем, любовь, имена персонажей, обстановку и метрическую схему, и получалось стихотворение.
  
  Моррис зашел в "Серебряный медальон" и попросил у бармена пинту светлого пива. Потребовалось несколько мгновений, прежде чем его глаза привыкли к свету. Затем он увидел Рамону Кайл, сидящую за столиком в углу. Она пила стакан фруктового сока. Моррис сел рядом с ней. На ней был шерстяной свитер с круглым вырезом, такой, какие носят подростки в подготовительной школе. Ее рыжие кудри были собраны в тугой хвост. Она закрыла глаза и запечатлела поцелуй губами, не прикасаясь к нему. Он улыбнулся.
  
  “Эй, ты”, - сказал он. “Что случилось?”
  
  “Я был в Англии, встречался с некоторыми людьми, и я забеспокоился о тебе. Я подумал, что тебе может быть одиноко.”
  
  “Я? Ни за что. Я ненавижу людей. Мне нравится быть одному”.
  
  Кайл улыбнулся. Она посмотрела на другие столы. Паб начал заполняться людьми, приходящими после работы.
  
  “Это мой мужчина”, - пробормотала она. Она приложила палец к губам, призывая к тишине.
  
  “Серьезно, - прошептал он, - зачем ты пришел? Я в порядке. Никто не знает, что я здесь. Я хочу, чтобы так и оставалось”.
  
  “Правда?”
  
  “Всегда”.
  
  “Я боялся, что ты можешь струсить. Я хотел проверить твою температуру.”
  
  “Я расслаблен. Сейчас я набираю своих последних инженеров. Это будет взлом века. Не нервничай из-за меня, К., я весь в деле”.
  
  “Хорошо. Тебе скоро придется переезжать. После этой истории на Independent снова накал страстей. В конце концов, это будет на тебе ”.
  
  Лицо Морриса утратило те немногие краски, которые у него были. Он облизал губы, которые внезапно стали сухими. Он наклонился к ней и что-то сказал ей на ухо.
  
  “Это ты подложил это?”
  
  “Не спрашивай”, - сказала она. “Таков наш уговор”.
  
  Он взял свое пиво и осушил стакан.
  
  “Мне больше все равно. Давайте взорвем все это”.
  
  “Шшш!” - сказала она, снова приложив палец к губам. “Тебе нужно быть осторожным, Джимми”.
  
  “Я есть. Вот почему я здесь. Ты тот, кто нарушил систему безопасности.”
  
  “Есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить”, - сказала она, теперь очень тихо. “Это еще одна причина, по которой я пришел”.
  
  “Я сейчас не встречаюсь с людьми”.
  
  “Он вон там”. Она посмотрела через гостиную на мускулистого молодого человека в синем блейзере и пурпурно-белом шарфе колледжа. Моррис проследил за ее взглядом. Другой мужчина выглядел почти как студент Кембриджа. Он кивнул. Он видел Рамону раньше, в пустынном парке в Мэриленде.
  
  “Его зовут Роджер. По крайней мере, это его рабочее название. Когда я встану, он собирается подойти сюда и представиться ”.
  
  “Что, если я не хочу с ним встречаться? Я уже говорил вам, что мне не нравятся люди.”
  
  “Это не вариант. Но вы оцените его по достоинству. Он может помочь”.
  
  Рамона Кайл допила остатки фруктового сока и надела плащ поверх свитера. Она наклонилась к Моррису.
  
  “Я так горжусь тобой”, - сказала она. “Большинство людей ничего не делают. Ты делаешь все.”
  
  Она ушла. Передняя часть бара теперь была полна; она растворилась в толпе людей, прежде чем дошла до двери.
  
  Молодой человек в шарфе подошел и сел рядом с Моррисом, где только что была Рамона. Кто-нибудь, наблюдающий за ними, догадался бы, что это гей-пикап. Он нес книгу в мягкой обложке о “Scala”, новом языке программирования высокого уровня.
  
  “Как у тебя дела, чувак?” он начал. В его голосе чувствовался легкий акцент. Моррис не мог вспомнить, но это было к востоку от Германии. “Я Роджер. Могу я угостить вас пивом?”
  
  “Я должен идти”, - сказал Моррис. “У меня назначена встреча”.
  
  “Нет проблем, чувак”. Он положил руку на колено Морриса. Моррис был поражен, но не двинулся с места.
  
  “Когда ты встанешь, чтобы уйти, возьми книгу с собой”.
  
  “Мне есть что почитать”, - сказал Моррис.
  
  “Возьми книгу”, - прошептал мужчина. “В нем есть некоторая информация, которая будет полезна для вас. В нем также указаны время и место нашей следующей встречи ”.
  
  Роджер пристально посмотрел в глаза Моррису. Он был могущественным человеком, красивым, но не только этим. У него был оперативный подход к тонкому установлению взаимопонимания и контролю одновременно,
  
  Моррис убрал руку мужчины со своей ноги и встал. “Я подумаю об этом”, - сказал он. Он повернулся и направился к двери. Под мышкой у него была книга "Скала".
  
  Доктор Ли ждал прямо за дверью, когда Моррис вернулся в офис. Он смотрел на свои часы. Это было после шести. Назначенная на пять тридцать встреча уже состоялась с раздражающей пунктуальностью. Моррис пробормотал извинения. Он поднялся наверх и запер книгу Роджера в свой сейф. Он тоже хотел запереться, но для этого было слишком поздно. Время для раздумий или сдерживания прошло, он не был уверен когда, но возможность отступить исчезла. Теперь ему предстояло казнить.
  
  Последняя встреча была с китайским студентом-исследователем по имени Бо Гуафэн. Доктор Ли нашел его через друга, который был стипендиатом колледжа Гиртон, где Бо был студентом-исследователем. Доктор Ли узнал, что он из Уханя, что в глубине страны, что, вероятно, означало, что он не из богатой семьи и нуждается в деньгах. Он был специалистом в области компьютерных наук, и у него было что-то вроде репутации хакера. В китайском студенческом сообществе он был известен как бунтарь, который носил длинные волосы и кожаную куртку.
  
  Можно контролировать, написал доктор Ли на полях резюме молодого человека.
  
  Моррис кивнул. Он пытался обратить внимание, но его отвлекли.
  
  Молодой мистер Бо был одет в черный габардиновый костюм, его волосы были собраны в хвост. С того момента, как он пожал Моррису руку, было очевидно, что он изо всех сил старается казаться прилежным учеником, в отличие от своего естественного поведения слегка антиобщественного бунтаря. Это была совершенно неправильная стратегия для встречи с Моррисом, но у китайского студента не было возможности узнать это, и проявилось достаточно неадаптированного поведения, чтобы сделать его правдоподобным хакером.
  
  Как и прежде, заявитель сидел за клавиатурой компьютера перед экраном, а дополнительный монитор был обращен к интервьюерам. На этот раз Моррис позволил доктору Ли вести большую часть разговора. Он устал и хотел, чтобы его китайский коллега имел “лицо” перед Бо в случае, если его примут на работу. Доктор Ли начал с в значительной степени вымышленного описания деятельности Исследовательского центра Фудань–Восточная Англия. Доктор Ли был превосходным лжецом, какими бы ни были его другие недостатки.
  
  Моррис представился бывшим сотрудником дочерней компании Hubang Networks в Великобритании, которая продавала свои маршрутизаторы и другое оборудование европейским клиентам. Эта идентификация была поддержана, на случай, если Бо потрудился проверить. Ложные китайские связи убедили бы Бо в том, что он не будет подвергаться преследованию со стороны Бюро общественной безопасности, когда вернется домой.
  
  Моррис заученно описал конкретную должность в стипендии, которую они хотели занять. Бо пристально посмотрел на него, очевидно, заинтересовавшись этим американцем, который, казалось, был так хорошо связан с китайскими информационными технологиями.
  
  “Нам нужен покупатель, - сказал Моррис, - кто-то, кто может исследовать вещи, которые могут быть опасны для наших клиентов, чтобы они могли принять защитные меры. Вы понимаете, мистер Бо?”
  
  “О, да, мистер Биркман”, - сказал он нетерпеливо. “Доктор Ли сказал мне, чего ты хочешь. Я готов показать свое мастерство”.
  
  “Мы ждем”, - сказал доктор Ли, указывая на клавиатуру. “Ты берешь нас с собой в поход по магазинам”.
  
  Доктор Ли дал ему гостевое имя пользователя и пароль, и Бо открыл свой браузер. Он поднял глаза и увидел, что они ждут, когда он продемонстрирует свой хакерский опыт.
  
  “Сначала, я думаю, мы должны открыть учетную запись TOR для Onion links”.
  
  Бо быстро печатал и интерфейс браузера для torproject.org На мониторах появился.
  
  “Я думаю, что теперь мы хотели бы перейти к каталогу скрытых служб TOR. Посмотрим, что у них там есть”.
  
  Он посмотрел на лист, который принес с собой, и напечатал адрес из шестнадцати букв, начиная с dppm и продолжая строкой, казалось бы, случайных букв. Это открыло экран браузера, на котором отображались поставщики услуг, которые также использовали TOR, так что соединение было двойным слепым; с тройным шифрованием.
  
  “Ладно, полегче”, - сказал доктор Ли.
  
  “Теперь я думаю, может быть, вы хотите посмотреть, что люди могут купить у российских кардеров, что может навредить вашим клиентам”.
  
  Китайский студент-исследователь снова посмотрел на свою шпаргалку и напечатал еще одну строку из шестнадцати букв, на этот раз начинающуюся с, и появился прайс-лист. За сто кредитных карточек цена сегодня составляла 5000 долларов. Это был конкурентный рынок. В эти дни было так много краж личных данных, что цены падали.
  
  “Неплохо”, - сказал доктор Ли. Он был скуп на похвалы.
  
  “Теперь я посмотрю на украденные учетные записи PayPal”.
  
  На этот раз молодой человек набрал более короткий адрес, начинающийся с ivu4, и в одно мгновение отобразился текущий рынок онлайн-платежей PayPal.
  
  “Возможно, проблема для ваших клиентов в информации учетной записи пользователя в США. Эти имена - номера социального страхования, DOBs, то есть дата рождения, а также адрес и номер телефона, конечно.”
  
  Еще один взгляд на лист и еще несколько нажатий клавиш, здесь начинается jppc, и он снова оказался внутри онлайн-хранилища данных, на этот раз с личностями, стоимость которых исчисляется тысячами.
  
  “Лучше”, - сказал доктор Ли.
  
  “И теперь, наконец, я отведу вас на Шелковый путь, знаменитый онлайн-рынок, где вы можете увидеть еще много услуг, которые могут быть вредными, даже наркотики, вы увидите, очень опасно даже находиться здесь онлайн”.
  
  На этот раз Бо ввел HTTP-адрес, который начинался с silkroad, что действительно привело их на рынок незаконных товаров и услуг, которые можно было приобрести онлайн. Для этого требовались имя пользователя и пароль, а затем ПИН-код, все из которых он выполнил безупречно. Очевидно, он бывал в этих местах раньше.
  
  “Приемлемо”, - сказал доктор Ли.
  
  Ли посмотрел на Морриса, который передал ему записку с одним словом "мул", прочерченным на бумаге. Ли кивнул.
  
  “Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы, чтобы я исполнил?” - спросил студент.
  
  “Нет, мистер Бо. Мы с мистером Биркманом видим, что вы прилежный человек. У вас есть какие-нибудь вопросы?”
  
  “Ну, дай мне подумать...” Бо знал, что в интервью всегда полагается задавать вопрос, но на мгновение он был озадачен. Затем ему в голову пришел вопрос.
  
  “Вы связаны с университетом Фудань в Шанхае?” Он посмотрел на Морриса, затем на доктора Ли. Оба на мгновение замолчали, обдумывая, какую солгать, потому что, по правде говоря, между ними не было никакой связи. Американец заговорил.
  
  “Мы работаем с одними из лучших преподавателей Фудань. Не с самим университетом, конечно, но с некоторыми из их ведущих специалистов в области компьютерных наук. ”
  
  “Большое вам спасибо”. Бо, казалось, испытал облегчение при мысли о том, что в поездке будут китайские ученые, каким бы ни был этот автомобиль.
  
  Доктор Ли снова посмотрел на Морриса, который повернул руку в жесте, который говорил, давайте покончим с этим.
  
  “Мы можем предложить вам работу здесь”, - сказал доктор Ли. “Я думаю, мы неплохо платим”.
  
  Бо Гуафэн не смог подавить мимолетную улыбку. Это был первый непредусмотренный жест во время интервью.
  
  Моррис передал еще один мировой контракт. Он повторил ритуал соглашения о неразглашении, на этот раз не так агрессивно, как с израильтянином. Он хотел разобраться с деталями, чтобы передать китайского парня доктору Ли. Ему не нужно было вдаваться в юридические подробности. По выражению лица китайца он мог сказать, что тот уже знал, что Моррис “владеет” им, владел им с того момента, как он вошел в дверь.
  
  “Нам нужно, чтобы вы совершили для нас несколько путешествий. Вы любите путешествовать, мистер Бо?”
  
  “О, да”, - сказал китайский студент. “Я люблю путешествовать”.
  
  “Хорошо. Потому что мы собираемся отправить тебя в Швейцарию. У вас есть паспорт, верно, никаких проблем с визой, никаких трудностей с въездом в Британию и выездом из нее?”
  
  “Мой паспорт в порядке, мистер Биркман. Что вы хотите, чтобы я делал в Швейцарии?”
  
  Моррис покачал головой. Он устал. У него было слишком много секса и слишком много беспокойства, а теперь еще и слишком много разговоров с людьми, которые были для него неуместны, разве что как инструменты в его наборе.
  
  “Завтра”, - сказал Моррис. “Доктор Мы с Ли объясним тебе все это завтра. Но сегодня вечером мы хотим, чтобы вы остались здесь, с нами, в институте. У нас есть спальня наверху, где также будут жить некоторые другие ребята. Мы можем послать кого-нибудь в Гертон за всем, что вам нужно, сегодня вечером. Как это звучит?”
  
  “Я не знаю”, - сказал китаец.
  
  Теперь голос Морриса звучал резче. Сейчас было не время бросать ему вызов, не тогда, когда ему нужно было потерпеть крах.
  
  “Простите, я, должно быть, не расслышал вас правильно, мистер Бо. Вы сказали: ‘Я не знаю’? Это неверный ответ. Правильный ответ: ‘Большое вам спасибо, мистер Биркман. Да, я был бы счастлив остаться здесь с вами и доктором Ли”.
  
  Китаец кивнул. Моррис позвал доктора Ли и охранника, чтобы убрать ребенка с дороги, чтобы он мог поспать.
  
  Перед тем как лечь спать, Моррис открыл руководство Scala, которое дал ему Роджер. Посередине между несколькими страницами была прикреплена картотека и скрепленный список информации, занимавший несколько листов.
  
  Моррис изучил список. На нем были показаны имена пользователей и пароли системных администраторов нескольких десятков центральных банков по всему миру, а также их коды маршрутизации и адреса SWIFT для внесения платежей или снятия средств. Это был тщательно подобранный список: некоторые банки представляли очень богатые страны, а другие были из бедных стран, где люди жили на несколько сотен долларов в год. К информации по каждому банку прилагался номер счета и пароль администратора для его казначейского счета в Банке международных расчетов. Это была информация, которая могла поступить только через разведывательную службу, но Моррис знал, что она не была связана с Соединенными Штатами.
  
  Он положил скрепленный список в свой сейф. Это был чрезвычайно полезный документ, в том смысле, в каком его представляла себе Рамона Кайл.
  
  Моррис посмотрел на карточку-указатель, которая была другим предметом, вложенным в компьютерную книгу. В нем был указан адрес в Лондоне, а также время и дата, которые будут менее чем через неделю. Моррис сказал себе, что он будет держаться подальше от этой встречи; он будет использовать материал этого “Роджера”, откуда бы он ни пришел, но он будет держаться на расстоянии от самого человека.
  
  OceanofPDF.com
  
  24
  
  МИЛТОН КЕЙНС, Англия
  
  Эдвард Жюно отправился в Англия в грузовом контейнере. Он был оснащен кроватью, креслом с откидной спинкой для чтения и прослушивания музыки в наушниках, запасом еды и напитков, химическим туалетом и, по особой просьбе Жюно, набором свободных весов. Это напоминало изолятор в тюрьме строгого режима, за исключением того, что вентиляция была хуже. Жюно возразил, что предпочел бы переплыть Северное море вплавь, но его куратор в Денвере сказал, что у него нет выбора; это был самый безопасный маршрут обратно в Англию, где его ждал босс. Его личность была раскрыта, и власти включили его в списки наблюдения на регулярных воздушных и морских пограничных переходах. Если Жюно не нравились его условия поездки, он мог пожаловаться Хьюберту Биркману лично по прибытии.
  
  Жюно два дня просидел в контейнере в Роттердаме, прежде чем его погрузили на контейнеровоз, направляющийся в Великобританию. Он мог слышать шум порта днем и ночью: грузовики и поезда, прибывающие со своими грузами, краны, загружающие их огромными штабелями на борт контейнеровозов; громадные корабли, выходящие на пару из водного лабиринта порта. Он услышал стук дождя по ящику и скрип металлической рамы, когда она трепетала на ветру. Из-за интенсивных звуков казалось, что мы живем в железном легком. Он мог слышать все, но ничего не видеть. Для Джуно, компактного и мускулистого, единственным выходом было работать с отягощениями, подтягивая к себе тяжелые капсулы руками, натянутыми, как металлический трос.
  
  На третий день его коробку погрузили на корабль-носитель. Он почувствовал, как клешни крана сжимаются вокруг стальной рамы, и представил, как металлический ящик плывет в космосе, бескрылый летающий ящик, и его опускают к штабелю на лодке.
  
  Контейнер с тяжелым стуком упал на палубу. Жюно услышал крики команды корабля, голоса, разбрызгивающие английский, греческий, тагальский и еще полдюжины языков. Команда двигалась в упорядоченном хаосе, когда корабль снялся с якоря и направился из порта, сначала медленно, направляемый лоцманом и подталкиваемый буксирами, а затем быстрее, когда кильватерный след корабля обрывался на носу и омывался за кормой непрерывным водопадом. Они вышли из порта в Северное море, где накат океанских волн приобрел регулярный ритм.
  
  Само путешествие заняло менее двадцати четырех часов, пройдя от Роттердама через Северное море к устью Хамбера. Обработчик Жюно сказал ему, что его контейнер будет выгружен в Гримсби, древнем порту в южном устье Хамбера. Более крупный порт Халл, расположенный выше по течению, был слишком оживленным; слишком много груза и слишком много наблюдателей. Лучше высадиться на вспомогательной якорной стоянке.
  
  Жюно услышал крики возле своего контейнера, когда судно все еще находилось на волнах. Его ящик и несколько других были подготовлены для этой первой остановки в путешествии большого корабля. Корабль замедлил ход, включив двигатели и развернув винт, а затем медленно двинулся вперед, к причалу. С берега доносились крики портовой команды на густом узловатом диалекте северной Англии. Лодка замедлила ход до дрейфа на холостом ходу; когда тросы были закреплены, судно дернулось назад, а затем вперед, прежде чем остановилось. Гигантские крабоподобные клешни портового крана схватили металлический ящик Жюно и вытащили его на берег, где он с глухим стуком приземлился.
  
  Снаружи, за пределами видимости Жюно, день был прохладным лазурно-голубым, цвет уплотнялся при слабом освещении северной широты. Судно, которое привезло его из Роттердама, было пришвартовано прямо в шлюзе, охранявшем причал, мимо старого кирпичного маяка высотой в десять этажей, который несколько столетий направлялся по Северному морю. Теперь, когда Жюно знал, что он на суше, он почувствовал клаустрофобию в ящике. Он прибыл, но остался запертым в своем металлическом контейнере.
  
  Ящик простоял на причале еще много часов: внутри Жюно пожирал то, что осталось от его кладовой; он испражнялся в химическом туалете, вонь которого теперь заполнила металлический ящик.
  
  Наступила ночь, принеся резкое понижение температуры, когда прибыл грузовик, чтобы загрузить контейнер Жюно для последнего этапа его путешествия. Ящик поднял кран поменьше; он услышал, как докер пошутил со своим сильным акцентом джорди, что груз был настолько невесом, что, должно быть, перевозил наркотики. Они погрузили его на другой поддон, на этот раз в кузов шестнадцатиколесного грузовика, и оставили его там еще на некоторое время, пока Жюно наконец не услышал, как захлопнулась дверца кабины, и двигатель заурчал, и несколько мгновений спустя грузовой автомобиль уже петлял по докам, а затем набирал скорость, выезжая на открытое шоссе.
  
  Жюно приготовил еще одно блюдо и открыл еще одно пиво. Он устал от музыки, которую привез с собой, поэтому отложил наушники и прислушался к свисту ветра и жужжанию дороги, и почувствовал то странное чувство давления на свое тело, когда поток воздуха наклонил металлическую коробку.
  
  Грузовик грохотал на юг сквозь ночь по автостраде, мимо запахов и звуков промышленных городов, огни которых были едва видны сквозь трещины в металлической оболочке. Ритмичное покачивание толстых шин грузовика издавало низкий гул, который убаюкивал Жюно в его кресле с откидной спинкой, заставляя его забыть даже о неприятном запахе внутри его коробки.
  
  Жюно проснулся, услышав, как кто-то колотит по тяжелому замку на его двери, а затем по металлическим рычагам, закрывающим его контейнер. Он встрепенулся, отвесил пощечину своему бородатому лицу и подтянул брюки.
  
  “Это денверский груз?” - раздался знакомый голос, тонкий, но настойчивый. Последовала пауза, а затем он повторил фразу: “Это денверский груз, черт возьми?” Жюно забыл код распознавания.
  
  Жюно трижды постучал по металлической раме, сделал паузу, а затем постучал еще дважды. Он повторил во второй раз этот зашифрованный барабанный бой; три удара, затем два. Мужчина снаружи выругался, борясь со стальными прутьями, которыми был скреплен ящик, а затем металлическая дверь широко распахнулась.
  
  “Иисус! Там пахнет дерьмом”, - сказал Джеймс Моррис, вглядываясь в темное хранилище.
  
  “Пошел ты”, - сказал Жюно, нетвердой походкой выбираясь из ящика и спускаясь по металлической грузовой рампе. “Ты поместил меня сюда, придурок. Это как быть похороненным заживо. В следующий раз попробуй сам, Паунзор.”
  
  Жюно протирал глаза. У него подкашивались ноги. Он стоял в разгрузочном отсеке склада. Водитель исчез. С точки зрения солнца, казалось, что было раннее утро. Сначала он не узнал Морриса в его парике.
  
  “Где мы, черт возьми, находимся?” - спросил Жюно.
  
  “Милтон Кейнс”, - ответил Моррис.
  
  “Кто он?”
  
  “Это не человек, это место. Милтон Кейнс находится к северу от Лондона. Это недалеко от Вулвертона, если это как-то поможет. Денвер выбрал это, потому что никому не было дела до того, что сюда прибыло ”.
  
  “Что ж, спасибо за это”. Жюно оглянулся на контейнер и покачал головой. “Это был гребаный кошмар для поездки, которая должна была занять час в самолете. Что происходит? Почему вы перевозите меня в коробке?”
  
  “Ты очень горяч, мой друг. Штаб-квартира издала приказ о вашем немедленном задержании. Тебе придется исчезнуть на некоторое время.”
  
  “Что они знают?”
  
  “Не беспокойся об этом. Это все пройдет. А пока прими душ, чтобы мне больше не приходилось чувствовать твой запах. Потом мы поговорим.”
  
  Моррис подвел Жюно к старому универсалу Vauxhall. Они проехали несколько миль на запад к гостинице типа "постель и завтрак" с видом на хорошо подстриженную зеленую лужайку. Жюно исчез, чтобы помыться в ванне. Он лег на кровать после того, как вытерся полотенцем и собирался отдохнуть несколько минут, но быстро заснул и был разбужен часом позже стуком Морриса в дверь.
  
  “Вставай. Нам нужно поговорить”, - сказал Моррис. Он был оживлен, даже шутлив, руководя членом своего секретного штаба.
  
  Жюно быстро оделся и последовал за своим боссом к стоянке "Воксхолла". Он побрил голову и лицо, когда принимал ванну, поэтому его голова снова выглядела как гладкий и прочный кусок цемента. Он тоже вставил себе в уши шпильки.
  
  Они проехали несколько сотен ярдов по узкой дороге до паба под названием "Страус". Моррис уже договорился с владельцем, и им показали отдельную комнату. Владелец заведения заверил мистера Биркмана, что никто не помешает его деловому завтраку.
  
  “Не могли бы вы рассказать мне, что, черт возьми, происходит?” - спросил Жюно, когда его усадили за маленький столик и снабдили пинтой светлого эля.
  
  “Не говори так громко”, - тихо сказал Моррис. “Ты горячая, потому что я горячий, и люди поняли, что ты работаешь на меня. Они не могут найти меня, поэтому они идут за тобой ”.
  
  “О каких людях мы говорим?”
  
  “Штаб-квартира. Начальник лондонского участка поставила тебя на первое место в своем личном списке дерьма. Она предупредила пятерых, Скотланд-Ярд и зубную фею. Вот почему мы не смогли вернуть вас бизнес-классом. Извините.”
  
  “Сьюзан Амато - никчемный кусок дерьма-аналитик”, - сказал Жюно. “Что она вообще делает в качестве начальника участка? Не говоря уже о том, чтобы заставить меня путешествовать в проклятом сортире?”
  
  Лицо Жюно было красным. Он был холериком, и когда он злился, у него было угрожающее, пансексуальное присутствие человека, который трахнет или застрелит все, что попадется на его пути.
  
  “Успокойся”, - сказал Моррис. “Сьюзан Амато - это история. Сосредоточься на миссии ”.
  
  “Какая миссия? Взлом центральных банков? Или вербовка придурков в Берлине?”
  
  “Не будь мудаком”, - сказал Моррис. “Пей свое пиво. Остынь.”
  
  “Хорошо”, - сказал Жюно, переводя дыхание. “Я всего лишь рядовой. Что дальше, лейтенант?”
  
  “Мы почти на месте. Вот почему я привез тебя домой, чтобы мы могли поговорить. И я действительно сожалею о транспортировке. В данных обстоятельствах это был самый безопасный способ. Но я уверен, что это было неприятно, и я приношу свои извинения ”.
  
  Моррис наклонился к своему коллеге. Его голос менялся, когда он чего-то хотел, как будто в коленчатый вал налили банку смазки.
  
  “Спасибо”. Пальцы Жюно, которые были сжаты на столе в крепкие кулаки, медленно разжались.
  
  “Давайте начнем с Берлина. Как прошла вербовочная поездка?”
  
  “Тузы на всем пути”.
  
  “Кого вы представили?”
  
  “Парня зовут Малчик. На самом деле, это его фишка. Вы хотите знать все подробности? Я уже отдал их Денверу. Он проверяет.”
  
  “Да, конечно, я хочу подробностей”.
  
  “Его настоящее имя Миша Попов. Он живет в Германии, но он русский бандит. Он серьезный гребаный хакер. Я серьезно. У него самая лучшая сеть ”.
  
  Моррис покачал головой. “Невозможно. У меня уже есть лучшее.”
  
  “Говорю тебе, этот парень Малчик напугал меня, а я тот парень, который пугает других людей”.
  
  Моррис пожал плечами. “Что у него есть?”
  
  “Подвиги нулевого дня складывались, как колода фишек для покера, вот что. Плюс, у него есть маленькие балбесы, которые будут продолжать их выводить из себя — ребята из клуба "Цербер", которые так ненавидят большой бизнес и секретность, что могут проникнуть в каждый банк, разведывательную службу и салон красоты на планете. И благодаря Мальчику они невольно передают его нам”.
  
  “Сколько он стоил?”
  
  “Двадцать пять миллионов долларов США, за шесть месяцев. В трех частях. Переведенный на его счет в Вадуце.”
  
  Моррис откинулся на спинку стула и покачал головой. “Для хакера? Он будет давиться этим ”, - сказал он.
  
  “Качество стоит денег”.
  
  “Мы никогда никому столько не платили”.
  
  “Паунзор, не волнуйся, чувак. Если он справится, он того стоит. Если он не справится, я застрелю его. Гарантия возврата денег”. Он указал пальцем на Морриса и опустил большой палец, как спусковой крючок револьвера.
  
  “Это обнадеживает. И, пожалуйста, говорите тише, особенно когда вы говорите о том, чтобы застрелить кого-то ”.
  
  Жюно наклонился к своему боссу и что-то сказал ему на ухо.
  
  Поблагодари меня, Паунзор. Пожалуйста, скажи, ты чертовски хорошо поработал в Германии, Эд. Большое спасибо”
  
  Моррис попятился и покачал головой.
  
  “Ты хочешь, чтобы моя рука была на твоем члене? Забудь об этом. А как насчет Швейцарии?”
  
  “Базель - это круто. Красивые здания.”
  
  “Это не то, о чем я спрашиваю”.
  
  “Река тоже прекрасна”.
  
  “Хватит нести чушь. Это все подключено?”
  
  “Еда на удивление вкусная”.
  
  “Отвали, Жюно. Платформа BIS готова, верно?”
  
  “Конечно, это так. Вы видели, как все огни мигали, все маяки были на месте. Это круто. У нас есть системный администратор. Что еще тебе нужно?”
  
  “Нам нужен администратор базы данных. Я тоже накажу ее, на всякий случай. Я просто хочу убедиться, что ты выбрался, не оставив никаких следов ”.
  
  “Чист, как швейцарский мудак”.
  
  “Они собираются прийти за тобой”.
  
  “Ну и что? Они найдут клубный сэндвич в номер и обед из четырех блюд, который стоит месячную зарплату, но это все. Никаких следов.”
  
  Жюно удовлетворенно покачал своей большой, как камень, головой. Моррис пожал плечами, что было его версией одобрения.
  
  Моррис был голоден. Он встал и нашел бармена, который принес два творожных пирога и еще две пинты эля.
  
  Жюно набросился на еду со свирепостью человека, который четыре дня как следует не ел. Моррис ел эксцентрично, как и все, что он делал; он снял пену с картофельного пюре сверху, но оставил слой говяжьего фарша внизу, разминая остатки вилкой, так что его поверхность покрылась волнами.
  
  “Не играй со своей едой. Так говорила моя мама ”, - сказал Жюно, когда доел каждый кусочек своего домашнего пирога.
  
  “Ну, моя мать сказала твоей матери отвалить, потому что ее сын собирался в Стэнфорд, независимо от того, съел он свой гамбургер или нет”.
  
  Жюно рассмеялся. “Я люблю тебя, босс”. Точеный лысый мужчина потянулся, чтобы поцеловать его, но Моррис отступил.
  
  “Ты извращенец”, - сказал Моррис. “Нам нужно поговорить о задаче вашего агента, а затем я ухожу отсюда”.
  
  “Постановка задач? Это выродки, чувак. Пусть МОК позаботится о них”.
  
  “Мы держимся подальше от штаб-квартиры. Вебер хочет, чтобы меня уволили, а затем арестовали”.
  
  “Не затевай ссору с боссом, Паунзор. Плохая идея.”
  
  “Мне не нужен Вебер. Мои полномочия непосредственны”.
  
  “Что это значит? ‘Направлять’ откуда?”
  
  Моррис прочистил горло.
  
  “Вершина”.
  
  Жюно скептически посмотрел на Морриса.
  
  “И режиссер не в курсе этого?”
  
  “Не всегда. Возможно, вы услышите сплетни от своих приятелей из Блэкуотера о том, что я нахожусь под покровом ночи. Забудь об этом. У меня есть все полномочия, которые мне нужны ”.
  
  Жюно кивнул. Верность была его кодексом. Но это должно было быть взаимно.
  
  “А как же мои деньги?” - Спросил Жюно.
  
  “Денвер отправляет это каждый месяц на адрес проживания в Варшаве, как вы и хотели. Но почему Польша? Это звучит небезопасно. Ты там с кем-то трахаешься?”
  
  Жюно подмигнул. “Деньги там не задерживаются. Это идет на счет на Кайманских островах ”.
  
  Моррис постучал костяшками пальцев по лысой голове Жюно. “Ты не так глуп, как кажешься”, - сказал он.
  
  “Я твоя сучка, Паунзор. Теперь, что ты хочешь, чтобы я сказал Мальчику?”
  
  “Скажи ему, что Хьюберту нужно проникнуть в большие финансовые базы данных. Нам нужны эксплойты, которые взломают Linux, SWIFT, Oracle, все торговые платформы. Мы ищем хэшированные данные, поэтому нам нужно взломать хэши в режиме реального времени. Нам нужен этот материал вчера. Никакого дерьма. Он должен доставить сейчас, или он может попрощаться с деньгами ”.
  
  “Что, если он спросит, для чего мы используем все его подвиги и крекеры?”
  
  “Скажи ему, чтобы отвалил. Мы платим ему двадцать пять миллионов за доставку продукта, а не за то, чтобы он задавал вопросы. Если он станет слишком любопытным, пришло время для вашей гарантии возврата денег ”.
  
  “Ты жесткий чувак, чувак”.
  
  “Нет, я не такой. Я просто умный”.
  
  Моррис и Жюно вышли из паба порознь. Жюно вернулся в гостиницу типа "постель и завтрак", где пробыл еще один день, прежде чем переехать в новый безопасный дом, который Моррис снял для него в лондонском Ист-Энде. Моррис провел вторую половину дня на местной экскурсии, которая была настоящей причиной, по которой он сказал Денверу направить Джуно в Милтон-Кейнс.
  
  В нескольких милях к востоку от “нового города” стоял скромный загородный дом в деревне Блетчли, примерно в сорока пяти милях к северу от Лондона, недалеко от главной железнодорожной линии, которая соединяла столицу с севером. Название этого загородного поместья было Блетчли-парк, и именно здесь британским криптологам удалось взломать немецкие шифровальные машины “Энигма” и прочитать самые секретные сообщения Германии во время Второй мировой войны.
  
  Особняк стоял у подножия широкой лужайки. Это был простой дом из красного кирпича и белой вагонки, построенный в 1880-х годах финансистом из Лондона. Белый купол венчал крышу, но остальная часть сооружения не отличалась никакими архитектурными украшениями. Временные хижины, где работали взломщики кодов, исчезли. Загородный дом все еще стоял, его физическая обыденность являлась контрпамятником мозговой мощи, которая была собрана здесь.
  
  Джеймс Моррис прогулялся по территории, где Алан Тьюринг и другие гении-неудачники своего времени сражались с варварами и проделали работу, которая в буквальном смысле спасла цивилизацию. Моррис думал, нескромно, но от всего сердца, что он участвовал в подобном начинании.
  
  OceanofPDF.com
  
  25
  
  БРИСТОЛЬ, АНГЛИЯ
  
  Джеймс Моррис работал как человек, который знал, что его время на исходе. В Грантчестере сейчас было слишком жарко: он перенес свой командный пункт в Бристоль, на запад Страны. Исчезнуть было легко, если знать, как пропылесосить свой электронный выхлоп. Из Бристоля он руководил созданной им сетью. Он предоставил каждому участнику один и тот же шаблон операций: проникнуть в вашу цель с помощью вредоносного ПО, которое находит брешь в коде; использовать с помощью “социальной инженерии” человеческие слабости, которые позволяют вам получить контроль над системным администратором или администратором базы данных. Он перестал общаться даже с тайным центром обмена информацией в Денвере, чтобы они не поняли, чем он на самом деле занимался.
  
  Моррис выбрал Бристоль по той же причине, по которой он выбрал Кембридж: там был университет, который преуспевал в математике и компьютерных науках. В сети было так много хакеров-любителей, что Моррис мог маскировать свои собственные цифровые треки. Он снял квартиру на Куинс-роуд, недалеко от университета, и наполнил ее серверами и экранами. Он жил на кофеине в различных формах и новой любимой еде, лапше Рамэн, которую он употреблял днем и ночью.
  
  У Морриса было пять основных оперативников: Эдвард Джуно в Восточном Лондоне, его помощник и силовик; Эммануэль Ли, китайский директор его “института”, который покинул Гранчестер ради нового убежища; Миша Попов, русский крутой парень в Берлине, известный по кличке “Мальчик”, который руководил группой невольных немецких хакеров; Йоав Шимански, израильтянин, служивший в подразделении 8200 ЦАХАЛА; и китайский аспирант Бо Гуафенг, который подключился к его хакерским связям на родине. У Морриса были другие люди в других сетях: хакеры, набранные из полуанархистских либертарианских групп, которые процветали на задворках кибермира. Но теперь он использовал их в основном как солому, чтобы отвлечь и обмануть.
  
  Моррис дал каждому члену своей основной группы базовый инструментарий. У них была обновленная версия набора атак, известного как Metasploit, любимого тестировщиками проникновения в “белых шляпах” и хакерами в “черных шляпах”, которые хотели вывести системы из строя. Когда члены команды Морриса получали доступ к системе, они могли украсть ее файлы, набрав download; вставить файлы, набрав upload; или создать кейлоггер, который записывал каждое касание пальца цели, просто набрав keyscsan_start. Все инструменты были предварительно настроены: hashdump украл хэши Windows, которые предположительно защищали пароли и данные; Временная остановка изменила записанное время создания или изменения файлов. Команда Морриса могла отключать системы безопасности, добавлять бэкдоры и кодировать вредоносное ПО в exe-файлы, которые было почти невозможно обнаружить.
  
  “Это слишком просто”, - любил говорить Моррис. И это было.
  
  Но Метаповесть была только началом. Моррис снабдил своих оперативников новыми, более причудливыми инструментами, которые могли преодолеть контроль, созданный для борьбы с метапользованием. Время от времени они использовали старые инструменты, такие как Back Orifice, каламбур программного обеспечения Microsoft BackOffice для серверов, которое могло управлять компьютерами под управлением операционной системы Windows. У них был ProRat, еще один инструмент Windows, который позволял внедрять троянских коней-бэкдоров, также известных как RATs, или инструменты удаленного доступа, которые могли заразить все компьютеры в одной локальной сети. У них был Sub7, еще один инструмент удаленного доступа. Это было похоже на аптечку, набитую ядовитыми таблетками.
  
  Моррису нравилось взламывать членов своей команды, чтобы они оставались проворными (и убеждали себя, что Паунзор не потерял хватку). Но это был также способ поделиться идеологией, в которую Моррис верил с юности, даже когда он пошел работать на правительство США. Он был защитником свободы. Как и многие другие хакеры и разоблачители, он воображал, что Соединенные Штаты были захвачены злобными бюрократами; его опыт работы в ЦРУ только усилил это подозрение. Соединенные Штаты унаследовали имперскую миссию Великобритании, сами того не осознавая. Британцы создали ЦРУ как оперативное подразделение этого постимперского режима, а американцы ковыляли позади. Моррис был полон решимости разорвать эту цепь. Два месяца назад он вообразил, что новый директор ЦРУ Грэм Вебер может стать его союзником. Но это было безумием. Вебер увяз в тине и грязи.
  
  Отправной точкой для Морриса стал Банк международных расчетов в Базеле. В течение последних недель он изучал этот финансовый эпицентр. Он собирал книги у онлайн-продавцов, используя несколько фиктивных аккаунтов. BIS в сознании Морриса стал центром, к которому были подключены все рычаги управления. Он обеспечивал ликвидностью центральные банки мира, покупал и продавал их золото и другие инструменты, которые были частью международного хранилища финансовых резервов. Он установил стандарты капитала, которые были показателем международной безопасности для глобальной финансовой системы. Это был судья и счетовод: он вел записи, свидетельствующие о том, какие учреждения были здоровыми с адекватными резервами, а какие были опасно недокапитализированы. Если бы его взломали, он мог бы быть цифровым Робин Гудом, забирающим деньги у богатых стран и раздающим их бедным.
  
  Моррис считал, что, разрушая BIS, он восстанавливает естественное состояние: Малчик, Йоав, Бо и остальные регулярно обнаруживали, что их экраны гаснут, а затем снова загораются сообщениями о Едином мире и царстве свободы Интернета, которое последует за концом старого порядка 1945 года. Он отправил привередливому доктору Эммануэлю Ли фотографии кошечек, закатов и людей, держащихся за руки, с сообщением: Держите их свободными: единый мир. Он думал, что Ли успокоят эти образы жизни в виде рекламы Coca-Cola.
  
  Из своей квартиры на Куинз-роуд Моррис смотрел вниз на Бристольские доки и реку Эйвон, которая текла на запад, впадая в Бристольский канал. Днем это был уродливый индустриальный пейзаж. Но ночью, при свете фонарей, старые мосты и пристани приобрели мягкий лимонный оттенок. Моррис сидел на своей палубе после дня программирования и наблюдал, как огни преломляются и расширяются в такт биению его сердца. Он снял напряжение рюмкой бренди, а затем отправился в постель, где перед сном почитал свои монографии о БМР.
  
  Чем больше Моррис читал о “Башне Базеля”, как назвала ее одна книга, тем больше он видел БМР как сборник всех ошибок и заговоров двадцатого века. Банк был создан в 1930 году для управления потоком немецких репарационных платежей, и его прибыль должна была направляться в Германию. В 1930-х годах это стало рассматриваться как финансовая поддержка нацистов. Союзники, казалось, были едины в желании ликвидировать БМР после Второй мировой войны, но, как ни странно, британцы настаивали на его спасении во время Бреттон-Вудских переговоров 1944 года — до такой степени, что Джон Мейнард Кейнс пригрозил покинуть конференцию, если американский план прекращения финансирования будет одобрен. Кейнс был так взволнован проблемами БМР, что наблюдатели опасались, что у него случился сердечный приступ. Союзники, наконец, согласились с тем, что БМР должен быть “ликвидирован как можно скорее”, что Кейнс интерпретировал как “Не очень рано!”
  
  И так продолжалось семь десятилетий: пока Джеймсу Моррису не было поручено разрушить этот символ англо-американской опеки.
  
  Моррис использовал коды маршрутизации BIS и номера счетов, которые он получил от Роджера, чтобы адаптировать свою атаку. Эти коды и пароли облегчили программирование части его схемы Робин Гуда, переводящей средства со счета на счет. Он попросил свою команду разработать ряд резервных копий на случай, если плана BIS окажется недостаточно. Этот второй уровень включал коммерческие банки в Лондоне и Манчестере, программное обеспечение которых поддерживало управление резервами Банка Англии; Лондонскую фондовую биржу; хедж-фонд в Лондоне и фонд прямых инвестиций в Эдинбурге. Но это были запасные варианты.
  
  Чтобы подготовить свою атаку, Моррис и его исследователи собрали набор эксплойтов, которые могли проникнуть во все основные системы, используемые финансовыми учреждениями: они нацелились на программное обеспечение “Corebank“ и ”Alltel" компании Fidelity Information Systems; “Банковскую платформу” Oracle и программное обеспечение “Flexcube"; швейцарскую систему Temenos “T24"; принадлежащий Индии пакет Infosys “Finacle”; лондонскую систему Misys “Bank-Fusion Universal"; и немецкую “SAP для банковского дела”. Эти программные платформы имели общую непреднамеренную особенность: все они были целями для решительного нападения.
  
  Моррис призвал членов своей сети уделять особое внимание системам резервного копирования: где они были? Как к ним можно было получить доступ? Как зеркальные данные из основного учреждения были переданы в резервный центр? Как часто это копировалось? Моррис готовился и к этому, изучая ведущих поставщиков программного обеспечения, которые предоставляли услуги по защите данных и резервному копированию для финансовой индустрии.
  
  Моррис искусно препарировал мир глобальных финансов. Его цель в Базеле затронула, на одной или двух степенях разделения, почти все учреждения по всему миру. Ударная волна, прошедшая через эти учреждения, привела бы не просто к разрушению, а к чему-то большему. Финансовая система была похожа на снежинку: такая сложная в своих фрактальных узорах, но такая хрупкая.
  
  Моррис покупал молоко, хлопья и фруктовый сок в магазине Tesco рядом со своей квартирой, когда заметил, что кто-то следует за ним. Это была не модная тайная слежка, с командами людей в ретрансляторе и слоями покрытия, а всего лишь один человек. Он был компактным и хорошо одетым, с мускулистым телосложением солдата. Он был одет в синюю куртку и сосал леденец.
  
  Только когда Моррис поймал его напряженный взгляд, он понял, что это был тот же человек, который подошел к нему в пабе перед тем, как он покинул Грантчестер, человек, которого Рамона Кайл представила как Роджера. Он дал Моррису карточку с указанием времени и места встречи в Лондоне, но Моррис пропустил ее за два дня до этого. Теперь, каким-то образом, Роджер нашел свой новый командный пункт.
  
  Мужчина последовал за Моррисом через кассу на рынке, а затем вниз по улице в кафе, где Моррис планировал выпить латте со вкусом миндаля, прежде чем вернуться к работе в своей квартире над Куинс-роуд. Когда Моррис сел, мужчина занял столик рядом с ним. Когда он встал, чтобы уйти, мужчина просто подошел к столу Морриса и занял ближайший стул.
  
  Лицо Морриса было бесстрастным, но он был напуган. Это был первый признак слежки, который он увидел; первый признак того, что кто-то знал, где он был с тех пор, как он покинул Кембридж. Он играл немого.
  
  “Я вас знаю?” - спросил Моррис, вглядываясь сквозь очки в молодого человека в бушлате.
  
  “Я Роджер”, - сказал молодой человек, протягивая руку. “Ты пропустил нашу встречу”.
  
  Пелена иностранного акцента окутала его голос. Это может быть русский, польский, румынский; где-нибудь к востоку от Дуная. На этот раз он не предпринял никаких попыток осветить это.
  
  “Я не провожу собраний”, - сказал Моррис. Он схватил свой пакет, встал из-за стола и начал отходить. Но Роджер был быстрее. Он отодвинул один из легких кофейных стульев так, чтобы он загораживал Моррису путь к выходу, а другой рукой отобрал у него сумку с продуктами и перекинул ее через плечо.
  
  “Я пойду с тобой”, - сказал Роджер. “Не волнуйся, я один”.
  
  “Я не хочу ни с кем разговаривать. Уходи, или я вызову полицию”.
  
  Роджер улыбнулся. “Неужели? Я не думаю, что вы вызовете полицию. Никаких игр, пожалуйста. Я буду говорить, а ты слушай, хорошо?”
  
  Моррис покачал головой. Он направился в противоположную сторону от своей квартиры, вниз к набережной вдоль реки.
  
  “У вас есть шанс стать великим человеком, мистер Моррис, вы знаете это?” Не отставая, темп за темпом.
  
  “Отвали”, - сказал Моррис.
  
  “Не так громко”, - сказал Роджер. “И я имею в виду это. Вы можете быть человеком, который меняет историю: тем, кто выступает за свободу, кто говорит "нет" полицейскому государству. Люди будут рассказывать истории о вас и петь песни. Может быть, тебя не оценят дома, в Америке, но в мире ты будешь героем. ДА. Но тебе нужна помощь.”
  
  “От тебя? Забудь об этом. И в любом случае, я не понимаю, о чем вы говорите. Я американский аспирант.”
  
  “Ладно, прекрасно. Как скажете. Но подумайте о брате Сноудене. Он был совсем один, как и ты. У него не было горшка, чтобы помочиться. Все бросили его. Но тогда у него были друзья. Да, русские друзья. Я не стесняюсь говорить это. Мы - дом хакера, настоящий дом. Мы друзья WikiLeaks и Anonymous. Мы - новое поколение. Это похоже на 1930-е годы. Боги мертвы. Грядет новый мир. Мы - помощники, посредники”.
  
  Моррис остановился. Солнце отражалось от канала вдалеке. Они были одни, вне пределов слышимости кого-либо на улицах.
  
  “Кто ты такой?” - Потребовал Моррис. “И не надо мне этого дерьма с ‘Роджером’. Откуда у вас эта информация о БМР?”
  
  “Специалисты обеспечили это. Люди, которые разделяют ваше дело ”.
  
  “Ты не разделяешь мое мнение. Вы офицер российской разведки. Кем еще ты мог бы быть? Чего я не понимаю, так это почему моя подруга Рамона хотела нас познакомить.”
  
  “Твоя подруга Рамона мудра. Она реалист. Она знает, что вы являетесь частью великого движения, но ему нужна помощь. Вы обретаете сверхдержаву. Тебе нужны друзья”.
  
  “Не русские друзья! Вы издеваетесь надо мной? Россия - полицейское государство”.
  
  “Послушай, Джеймс, ты не можешь позволить себе роскошь проводить такие тонкие различия. В мире происходит великая борьба между высокомерной мощью американских и британских служб и стремлением всего мира сбежать. Это свет и тьма. Вы не можете обсуждать, кто достаточно чист, чтобы быть вашим другом. Я сожалею. Это эгоистично. Вы должны победить, и мы единственные люди, которые достаточно сильны, чтобы помочь вам”.
  
  Русский говорил с холодной страстью, как человек, который верил, что история на его стороне. Обработчики агентов НКВД, которые завербовали Кембриджскую пятерку в 1930-х годах, должно быть, говорили таким же соблазнительным, доминирующим голосом. Мир был на распутье; принципиальный человек должен был выбрать сторону.
  
  Моррис качал головой.
  
  “Продавай это где-нибудь в другом месте, мой друг”.
  
  Но русского это не остановило. Он был хорошим офицером, или у него была истинная вера, или, может быть, комбинация.
  
  “Я серьезно! Вы должны прийти с холода, как это сделал Сноуден. Рейд, который вы планируете на БМР, прекрасен, но это ничто по сравнению с тем, что вы могли бы сделать с нами. Мы можем создать Лигу свободы Интернета. Путин, он уйдет. Все эти люди в Москве с их шлюхами, бриллиантовыми кольцами и мерседесами, с ними покончено. Парни в плащах из спецслужб тоже исчезнут. Все пропало! Это время для нас, таких людей, как ты и я. Что вы скажете?”
  
  Моррис покачал головой. Этот русский уничтожил бы его. Как он собирался от него избавиться? Он думал о своем оружии. На самом деле у него был только один вариант - самоуничтожение.
  
  “Послушай, Роджер, или как там тебя зовут, я не знаю, кем ты меня считаешь, или что я планирую делать. Но я скажу вам одну вещь. Если я когда-нибудь увижу тебя снова, я отменю свою миссию. Я не буду объяснять, но позвольте мне сказать, что с вашей точки зрения это было бы очень глупо ”.
  
  “Нанесите удар во имя свободы”, - сказал Роджер.
  
  Моррис поправил очки на носу и выпрямился. Он был на полголовы выше русского.
  
  “Да”, - сказал Моррис. “Я могу просто сделать это. Но в одиночку.”
  
  “У меня есть для вас больше информации. Еще коды и адреса.”
  
  “Я не хочу этого. Уходи. Я серьезно.”
  
  Моррис быстро шел по берегу Эйвона, его ботинки стучали по булыжникам. Он остановился, когда дошел до ворот шлюза, и оглянулся, но не смог разглядеть русского. Очевидно, они могли видеть его, но Моррис решил, что это не имеет значения, пока они не мешают.
  
  OceanofPDF.com
  
  26
  
  ВАШИНГТОН
  
  Доктор Ариэль Вайс поставил написанное от руки объявление на ее двери с надписью "ОБРАТИТЕСЬ К ДОКУМЕНТАЦИИ". Это был своеобразный способ сказать молодым офицерам Центра информационных операций, которые привыкли проходить мимо ее стола и спрашивать совета, решайте сами. В каждом офисе есть кто-то, к кому люди обращаются, когда у них возникают проблемы, и Вайсс стала этим человеком с тех пор, как пришла работать к Джеймсу Моррису, который обладал навыками общения с людьми, подобными моллюску. Но жизнь Вайсс теперь была более сложной, и у нее больше не было времени быть чьей-либо старшей сестрой.
  
  Вебер дал ей задание перевернуть операции своего босса с ног на голову — дергать за нити плаща Морриса, пока ткань не разорвется. Но ее поиски оказались гораздо более трудными, чем она ожидала. Личность Эда Джуно на обложке была разрушена в Германии, но теперь он снова исчез, и Вайс не знал, где его искать. Она подозревала, что Моррис должен иметь тайную помощь от кого-то еще в правительстве, или где-то извне, или, возможно, от обоих. Но его движения были слишком хорошо скрыты.
  
  Вайсс несколько часов смотрела на экраны своих компьютеров-близнецов в поисках следов перемещений Морриса, и ей нужен был отдых. Она открыла дверь и вышла во внутреннюю пещеру, которая была операционной ее центра.
  
  Этаж был выложен как стартап в Силиконовой долине или исследовательская лаборатория Google — такие места, где ее коллеги работали до прихода в агентство. В дальнем конце комнаты была открытая зона отдыха с бесплатной едой и напитками; запасы кофеина, чтобы авторы кода продолжали напевать. Это были люди Вайса в большей степени, чем Морриса. Они были лояльными, внимательными и нуждающимися: сообщество сверхинтеллектуальных людей, которые решили инвестировать свои умственные способности от имени своей страны, а не крупных корпораций. Они хотели получить психологическую отдачу, если не финансовую.
  
  Вайсс была одета в свою обычную униформу: черные зауженные брюки, облегающую белую хлопчатобумажную рубашку и сшитую на заказ кожаную куртку, которую она купила в тот день, когда Моррис назначил ее своим заместителем. Она вышла из своего кабинета, направляясь к бесплатной еде. Она хотела чего-нибудь горячего и чего-нибудь холодного, кофе и диетической колы, и, может быть, чего-нибудь сладкого, а затем она вернулась бы к расшифровке массивно зашифрованного кода, которым был Джеймс Моррис.
  
  Элвин Крамп, лидер одной из иранских кибергрупп, видел, как Вайс выходила из офиса с опущенной головой, погруженная в свои мысли. Его стол был на ее пути. Он развернул свой стул так, чтобы она споткнулась об него, если не остановится.
  
  “Эй, доктор Вайс, поужинаем?” - спросил он.
  
  Глаза Вайсса широко раскрылись, как будто он очнулся от транса. Она резко остановилась перед столом Крампа.
  
  “Как обычно”, - сказала она. “Множество подпрограмм, но нет компилятора. Как насчет тебя, Крамп? Вы уже обнаружили связь Верховного лидера с опиумом?”
  
  “Работаю над этим”, - сказал молодой человек. Он руководил электронными операциями против лидеров в Тегеране, используя вредоносные программы и лазейки, установленные так широко, что иранцы должны задаться вопросом, не попали ли компьютерные жучки вместе с электричеством и водой. Упоминание Вайсом торговца опиумом было шуткой, но едва ли. Команда Крампа отслеживала каждое движение высших иранских лидеров так долго, что они могли бы составлять личные календари аятолл.
  
  Вайс направилась к кафе-бару, но Крамп все еще стоял у нее на пути.
  
  “Все в порядке?” - спросил инженер-программист. “Вы нас немного пугаете, честно. Мы никогда не видели, чтобы вы так усердно работали. Ваша дверь всегда закрыта, а экраны повернуты так, что никто не может видеть, над чем вы работаете. Мы собираемся на войну или что-то в этом роде?”
  
  Вайсс рассмеялась, но она могла видеть беспокойство на лице Крампа. Люди из соседних кабинок тоже слушали. Вайс заставил этих людей думать, что то, что они сделали, было круто и сексуально. Когда она была озабочена, они были такими же. Она повернулась к Крампу и полудюжине других людей поблизости, которые тянулись к ней.
  
  “Мне жаль, что я был таким дерьмом последние несколько дней. Я кое-что придумываю для Паунзора, и вы все знаете, каким сумасшедшим он может быть. Но все круто. Если бы были какие-то проблемы, он бы вернулся сюда, чтобы разобраться с ними, верно?”
  
  “Мы начинаем задаваться вопросом, существует ли Паунзор на самом деле”, - сказал Крамп. “Его уволили?”
  
  “Конечно, нет!” - сказала она, пренебрежительно махнув рукой. “Что заставило тебя так подумать?”
  
  “Сплетни. Это повсюду в здании”.
  
  Вайс отклонила вопрос другим движением руки.
  
  “Это все чушь собачья. Был бы я все еще здесь, если бы Паунзор попал в беду? Ответ: Нет. Так что всем остыть, пожалуйста.”
  
  “Если вы так говорите”, - сказал Крамп. Он выглядел успокоенным. То же самое сделали другие, которые были достаточно близко, чтобы слышать разговор, многие из которых уже отправляли сообщения своим коллегам на экране чата. Доктор Вайс сказал, что все было в порядке, так что это должно быть правдой. Возможно, это организация профессиональных лжецов, но коллеги считали Вайс человеком, который никогда не лгал.
  
  Она взяла свой кофе с колой — настоящий, не диетический — и взяла два печенья, одно овсяное и одно шоколадное с орехами макадамия. Это было столько калорий, сколько она обычно съедала за день, но ей срочно нужна была энергия.
  
  Когда Вайс вернулась в свой офис, она распечатала копии статей бюджета, которые изучала все утро, на экране. Вебер попросил у нее фотографию, и она дала ему ее: она разложила листы на своем столе, как кусочки головоломки, и начала искать прямые края, которые образовывали границу. Ей нужно было найти закономерности в данных, которые могли бы рассказать историю о том, что делал Моррис.
  
  Это заняло у Вайсс много долгих часов, но в конце концов она нашла симметрию в движениях Морриса, как только убрала случайный шум. Он всегда путешествовал за границу под псевдонимом; она могла это доказать, потому что у нее был доступ к счетам его настоящей кредитной карты. Они никогда не использовались, когда он был в отъезде. Это означало, что зарубежные поездки не были объявлены местным спецслужбам, которые знали Морриса под его настоящим именем. Какие бы платформы Моррис не использовал за границей, они не были частью обычной структуры МОК. Вайс смогла показать это, потому что она проверила все официальные расходы МОК на пребывание за границей и поездки и раз в квартал подписывала их для генерального инспектора.
  
  Была еще одна повторяющаяся особенность, настолько предсказуемая, что она стала маркером. В какой-то момент примерно каждые шесть недель Моррис ездил в Денвер, иногда всего на несколько часов. Вайсс знала о поездках, потому что у нее был доступ к календарю МОК Морриса, чтобы координировать его расписание в Вашингтоне. Она могла видеть повторяющиеся обозначения: “DEN”, что было кодом аэропорта для международного аэропорта Денвера. Она никогда не видела счета, которые не обрабатывались в обычном бухгалтерском канале МОК. Это означало, что у Морриса должны быть другие полномочия по расходованию средств, отличные от его обычной линии. Другими словами, это были поездки за пределами бюджета. Это было так, как если бы Моррис посещал второй информационный оперативный центр, за исключением того, что у организации не было официального представительства в Денвере.
  
  Накладывая одну аномалию на другую, Вайс мог предположить более масштабную форму: Моррис управлял отдельной сетью агентов и операций за рубежом, и он координировал эти действия через секретную базу в Денвере. За последний год она слышала разговоры о совместных операциях с АНБ, но они никогда не обсуждались. Возможно, это то, о чем был денверский офис. Это была правдоподобная структура для его операций, но она не объясняла, что он делал.
  
  Чтобы дополнить картину, Вайсу нужны были доказательства того, как неофициальная операция Морриса тратила деньги. Сначала это казалось невозможным: как она могла оценить бюджет разрозненной программы, к которой у нее не было доступа? Но после целого дня кручения колес у Вайс появилась идея. Даже если бы ей не разрешили входить в эту черную зону, она все равно могла бы наблюдать за тем, что происходит внутри и снаружи.
  
  Вайсу нужно было рассказать историю так, чтобы ее понял Грэм Вебер. Она провела еще несколько дней, собирая свои кусочки головоломки. Они пришли в виде номеров бюджетных разрешений. Моррис дал ей пароли для запроса оперативных средств у контролера в его отсутствие. Он давал ей цифровой код товара для оплаты, и она делала официальный запрос на выделение средств. Это сэкономило ему время и позволило обеспечить непрерывный приток средств, когда он путешествовал.
  
  Но когда Вайс углубилась в учетные записи Морриса, защищенные паролем, она увидела, что не все запросы на финансирование поступали на номерные бюджетные счета, которые контролировались ЦРУ. Некоторые ушли на неуказанные “межведомственные” счета, происхождение которых Вайсу было неизвестно. Она проделала кропотливую работу по проверке каждого платежного запроса, который проходил через любой из учетных записей Морриса с паролями, и сверила их с линейными учетными записями для официальной деятельности МОК. Когда она закончила отбор, она выявила пять платежных запросов, не подпадающих под внутренний контроль ЦРУ.
  
  Мошеннические выплаты варьировались по размеру, от нескольких сотен тысяч долларов до недавнего разрешения на 8,3 миллиона долларов, которое Вайс представил неделю или около того назад. Кто получал эти средства? У нее не было официального доступа к этой информации, но Вайс была хакером достаточно долго, чтобы понять тонкие способы обмана людей с целью раскрытия секретов с помощью методов, вежливо известных как “социальная инженерия”.
  
  Ближе к вечеру Вайс позвонил в офис исполнительного директора, который занимался повседневным управлением агентством, а также связью с другими подразделениями разведывательного сообщества. Она попросила позвать Розамунд Берк, сотрудника по бюджету, который обычно курировал ее счета в МОК. Она позвонила днем, в надежде, что Берк не захочет возиться с процедурами и бюрократической волокитой в конце дня.
  
  “Привет, Рози. Это Ариэль. Мне нужна услуга.”
  
  “Просто спроси”, - сказала Берк, которая была частью мафии старых девушек, которая становилась все более могущественной в агентстве.
  
  “Мне нужно кое-что. Мой босс снова путешествует, и он хотел, чтобы я кое-что выяснил ”.
  
  “Этот человек - вертлявый дервиш. Он женат?”
  
  “Паунзор? Ни за что. Он не может оставаться на месте ”.
  
  “Что тебе нужно, девочка?”
  
  “Он хочет, чтобы я перепроверил некоторые товары, которые мы отправили для оплаты. Он думает, что, возможно, неправильно расшифровал некоторые из них. ”
  
  “Типичный. Кто они такие?”
  
  Ариэль просмотрела пять номерных счетов из внебюджетной группы. Она добавила еще три обычных платежных поручения, чтобы замаскировать свои намерения. Когда Вайс закончила список, Берк перечитал его, чтобы убедиться, что она правильно расставила цифры.
  
  “Это все твое?” она спросила. Это был обычный вопрос, а не подозрительный вопрос.
  
  Вайс задумался, стоит ли блефовать. Нет, подумала она. Лучшая ложь - это та, что покрыта правдой.
  
  “Они представляют собой смесь”, - ответила она. “Некоторые из них - счета МОК, а другие - те, которые Моррис ведет отдельно, где он просит меня заняться бумажной работой. Защити меня. Я не хочу, чтобы у него были неприятности. Он беспокоится, что мы платим не тем людям ”.
  
  “Он немного неровный по краям, не так ли, ваш босс? Не первый. Что тебе нужно?”
  
  “Платежная информация: куда уходят деньги”.
  
  “Вы хотите сделать это в автономном режиме, по телефону?”
  
  “Это то, чего хочет Моррис. Ему не нужен бумажный след, на случай, если он облажался.”
  
  “Это далеко не так, дорогуша. Некоторые из этих бюджетных счетов ведутся через офис ДНР. Я получаю cc с уведомлением об оплате, но я не должен распространять их даже на седьмом этаже ”.
  
  “Верно, Моррис что-то упоминал об этом”, - солгал Вайс.
  
  “Хорошо. Этого звонка не было. И если возникнут какие-либо вопросы, вам нужно будет позвонить Хейзел Филби в офис контролера DNI ”.
  
  “Извините за беспокойство. Я просто не хочу, чтобы у моего босса были проблемы из-за просроченных платежей ”.
  
  “Хорошо. Дальше ничего не происходит. Очевидно, у меня нет настоящих имен получателей. Только склепы.”
  
  “Мне даже не нужны склепы. Я просто хочу подтвердить платежи.”
  
  Берк ввел самый последний номер платежного поручения в ее компьютер, а затем зачитал детали.
  
  “FJBULLET - последняя новинка. Это было запрошено на прошлой неделе. Он немец, судя по этому орграфу. Восемь целых три десятых миллиона долларов, подлежащие немедленной выплате на счет в Лихтенштейне. Там в скобках написано ‘Эй Джей", после ”склепа".
  
  “Угу”. Ее голос был ровным, но инициалы привлекли ее внимание.
  
  “Вам нужен номер счета?”
  
  “Нет, все в порядке”.
  
  “Далее, ХОТЯ БЫ двести пятьдесят фунтов стерлингов, выплачиваемые агенту по недвижимости в Кембридже, Киту Обри, за недвижимость, которая указана как ‘Грантчестер’. Я предполагаю, что это в Англии, с этими названиями мест и этим орграфом, но вы никогда не знаете наверняка. Там в скобках написано ‘Ли’. Понял это?”
  
  “Да, это подтверждается”.
  
  Берк прочитал три платежных поручения, которые предназначались для регулярных операций МОК. С ними Вайс уже знал все детали: одно предназначалось для оплаты агентов внутри российской фирмы по компьютерной безопасности, другое - для оплаты подрядчиков в Атланте, которые работали над наступательными киберинструментами, третье было единовременным бонусом за набор системного администратора в Каире, которого предложил сотрудник МОК, прикомандированный к Ближневосточному отделу.
  
  Вайс внимательно выслушала каждого, даже несмотря на то, что информация была бесполезна для ее целей. В конце концов, Берк наткнулся еще на несколько загадочных аккаунтов Морриса.
  
  “У нас есть LCPLUM, должно быть, китайский, если это "LC", шесть миллионов долларов на номерной счет в Макао. В нем тоже есть "Ли" в скобках. Понял это?”
  
  “Да. Что еще?”
  
  “Еще два в списке, который вы мне дали. У меня есть LOVELY, это Польша, если мне не изменяет память, за один с половиной миллион евро, подлежащий оплате на счет на Кайманах, хорошо? Там тоже написано ‘Эй Джей”. И у меня есть MJCRISP, который, я думаю, Израильский, хотя мы его не часто видим, и он стоит двести пятьдесят тысяч долларов, оплачивается на счет в Лондоне, представьте себе, и там снова есть "Li’, в скобках. Это все, что вам нужно?”
  
  “Да, это многое. Ты суперзвезда, Рози.”
  
  “Это правда, я такой. Я должен поторопиться, иначе я пропущу свою поездку. Как я уже сказал, вам нужно уточнить это у Хейзел Филби. Но не давайте понять, что это межведомственные операции ДНР ”.
  
  “Понял. Я свяжусь с Моррисом, как только он вернется. Он единственный, кто будет знать. Может быть, вы могли бы дать мне номер этого банковского счета на Кайманах.”
  
  “Конечно, дорогуша, но тогда мне действительно нужно идти. Маршрутный номер на Кайманах - 2108746, повторяю, 2108746. Номер счета 57173646, повторяющий 57173646. У нас есть все это?”
  
  “Да. Прости, что причиняю тебе такую боль. Просто дела накапливаются, когда босс в отъезде, а Моррис всегда в отъезде ”.
  
  “Ciao, ciao.”
  
  Вайс повесил трубку и глубоко вздохнул. Она была лучшей лгуньей, чем могла показаться. Она изучила записи, которые сделала, пока Берк говорил. У нее было пять точек данных; этого должно быть достаточно, чтобы сделать вывод о скрытой операции Морриса, который удовлетворил бы любопытство режиссера.
  
  Она уставилась на криптонимы и суммы. Было достаточно легко сделать несколько предположений. ФАЙБУЛЛЕТ, должно быть, агент из Германии, и очень дорогой. Его информация была достаточно хороша, чтобы Моррис был готов заплатить большие деньги. Хотя это звучало как операция на конспиративной квартире в Британии, хотя арендная плата была настолько большой, что больше походила на офис, чем на квартиру. LCPLUM предназначался для кого-то в Китае, вероятно, агента или небольшой сети, и для кого-то, кто не мог выехать на Запад и нуждался в деньгах в Макао. БЕЛОВЕЛИ был агентом, действовавшим в Польше, или, по крайней мере, получавшим там его почту, который прятал свои деньги на Карибах. И МАЙКРИСП, по-видимому, был израильтянином, живущим в Англии и желавшим получить доступ к деньгам, как будто это была явная зарплата.
  
  Интригующими элементами были буквы в круглых скобках “EJ” и “Li”. Они должны были быть рабочими именами сотрудников Морриса. Ли мог быть кем угодно; казалось, что у каждого второго китайца была такая фамилия. Но Вайсс знала из своих предыдущих раскопок, что одним из ключевых активов Вебера был бывший военный офицер по имени Эдвард Жюно.
  
  Она отправила флэш-телеграмму в лондонский участок и попросила их проверить “Ли” и имя агента по недвижимости, Кита Обри, и адрес в Грантчестере. Они вернулись меньше чем через час с удостоверением личности доктора Эммануэля Ли и адресом его исследовательского института. Вайс телеграфировал в ответ и попросил станцию сообщить местоположение. Они послали кого-то постучать в дверь той ночью. Офис в Грантчестере был пуст, а почта громоздилась за прорезью.
  
  Вайс решила, что с нее достаточно, чтобы вернуться к Веберу. Она могла бы показать, что Моррис руководил операциями в Европе и Азии, которые были вне контроля ЦРУ. Если у него были полномочия вербовать и платить этим агентам, Вайс никогда ничего не видел в книгах. Орган власти должен находиться в другом отделении, контролируемом директором национальной разведки.
  
  Вайс вставила новую SIM-карту в свой Nokia и отправила сообщение на телефон Вебера:
  
  Встречаемся в 22.00 у вашего места высадки. Кошелек или жизнь.
  
  Ближе к вечеру того же дня Мари доставила последний поднос с секретными документами для директора. Это были несколько телеграмм с зарубежных станций, два разведывательных отчета, требующих одобрения перед распространением в центре, и проект оценки национальной разведки о ситуации в Сирии. Она принесла коллекцию документов в офис и положила ее на стол директора.
  
  Вебер разговаривал по телефону. Он разговаривал с Рут Савин о докладе генерального инспектора, который вскоре должен был быть представлен комитетам конгресса по разведке. В эти дни были разрешения на разрешения и рецензии на рецензии.
  
  Когда Вебер закончил с Савиным, он повернулся к подносу с секретными материалами. Он быстро прочитал телеграммы и сделал карандашные пометки на полях, которыми позже поделится с Сандрой Бок. Он пролистал отчеты разведки и подписал свои инициалы на титульном листе. "Разведка Сирии" он просмотрел более тщательно, особенно краткое содержание в начале. Питер Пингрей, уходящий в отставку заместитель директора, чей последний день был пятницей, уже подписал его. Это был пересмотр более раннего проекта, который Лумис Брейден отклонил, потому что в нем не упоминались предупреждения агентства о присутствии Аль-Каиды на северо-востоке Сирии. Была добавлена сноска.
  
  Вебер собирался положить черновик NIE в корзину, когда оттуда выпал простой белый конверт. Казалось, это было зафиксировано на последних страницах пространной оценки разведданных.
  
  Вебер взял в руки белый конверт. На нем не было ни знака происхождения, ни обратного адреса. На обложке черным шрифтом было напечатано его имя, Грэм Вебер. Вебер открыл конверт и вынул из него единственный лист бумаги. У него было тревожное чувство, что он повторяет идентичный момент во времени. Он развернул сложенную бумагу и прочитал слова:
  
  Предатель не кажется предателем; он говорит с акцентом, знакомым его жертвам, и он носит их лицо и их аргументы, он апеллирует к низости, которая лежит глубоко в сердцах всех людей. Он разлагает душу нации, он работает тайно и безвестно ночью, чтобы подорвать столпы города, он заражает политическое тело так, что оно больше не может сопротивляться. Убийцу бояться меньше. Предатель - это чума.
  
  —Marcus Tullius Cicero
  
  ВЫ СМОТРИТЕ НЕ В ТОМ МЕСТЕ.
  
  Вебер был выбит из колеи. Он положил лист обратно в конверт и положил его на свой стол. Мальчишеское лицо было бледным. На его лбу выступили капельки пота. Он позвонил Мари и попросил ее зайти из приемной. Сначала она подумала, что он просто просит ее убрать секретные документы, и потянулась к подносу, но он остановил ее.
  
  Вебер поднял белый конверт с напечатанным на нем его именем.
  
  “Это выпало из черновика NIE. Он адресован мне. У вас есть какие-нибудь идеи, как он туда попал?”
  
  Мари изучила конверт. Режиссер не просил ее открывать его, поэтому она оставила клапан закрытым. Затем она изучила оценку разведданных, взъерошила страницы и встряхнула его, чтобы посмотреть, не попало ли что-нибудь еще внутрь, а затем быстро просмотрела другие документы, которые были в лотке. Она могла видеть, что режиссер был расстроен.
  
  “Я не знаю, откуда это могло взяться, господин директор. Я рассортировал бумаги, прежде чем положить их в ваш лоток. Если это выпало из NIE, оно должно было быть там, когда попало ко мне на стол. Это единственное, о чем я могу думать ”.
  
  Вебер промокнул лоб салфеткой. Его не волновало, что его секретарша видела, как он потеет. Она была одним из немногих людей в этом здании, которым он начал доверять.
  
  “Откуда берутся НИ, Мари, прежде чем они приходят в этот офис?" Кто их создает?”
  
  “Ну, они подготовлены Национальным советом по разведке, который собирает мнения всех агентств. Они приходят к вам через помощника шерифа, мистера Пингрея. В наши дни он мало читает. Мисс Бок может объяснить это лучше меня.”
  
  “Нет, у тебя все хорошо, Мари. Откуда берутся документы Национального совета по разведке?”
  
  “Это часть офиса директора национальной разведки, сэр, в Либерти-Кроссинг”.
  
  “Значит, они работают на мистера Хоффмана, люди, которые собрали все это вместе? И оформление документов началось бы с организации мистера Хоффмана, верно?”
  
  “Да, господин директор. Я могу взять этот конверт и отнести его обратно. Мы также можем запросить экспертизу по этому поводу. Посмотрите, есть ли какие-нибудь отпечатки или ДНК. Помогло бы это? Я могу позвонить в Управление безопасности прямо сейчас.”
  
  Вебер на мгновение задумался.
  
  “Может быть, позже, Мари. Я пока придержу его. Это, наверное, ничего особенного: просто розыгрыш. Здесь много сокращений, верно?”
  
  “Да, сэр”, - сказала она, беря поднос.
  
  Вебер уставился в окно. Он хотел управлять творческой, динамичной организацией, подобной бизнесу, а вместо этого столкнулся с кубиком Рубика взаимосвязанного заговора. Он искал не в том месте? Тревожным фактом было то, что Он не знал. Он должен был тщательно обдумать каждую из нитей, которые прошли через его руки за эти несколько коротких недель, и решить, может ли он увидеть закономерность.
  
  Рано в тот день, перед запланированной встречей с Грэмом Вебером, Ариэль Вайс отправилась за покупками в магазин Whole Foods Market на Лисбург Пайк в Тайсонс-Корнер. У нее закончились обезжиренное молоко, греческий йогурт, хлопья для завтрака и фрукты, которые она больше всего любила есть. Она не торопилась, прогуливаясь по переполненным проходам рынка, когда увидела кого-то, кого узнала. Его звали Дэн Аронсон. Они встречались почти год, когда она впервые пришла в агентство. В то время он работал в Управлении науки и техники ЦРУ, но восемнадцать месяцев назад он перешел в офис директора Национальной разведки, чтобы контролировать отдельные технологические проекты.
  
  Вайс не хотела его видеть. Бывшие парни были для нее мертвыми проводами. Изначально ее тянуло к Аронсону отчасти по той же причине, по которой ей нравилось ЦРУ. Она наслаждалась культом тайн, а он был посвященным. Но клаустрофобия тайного мира постепенно разрушила их отношения. Они знали слишком много, в слишком маленьком пространстве: они не могли говорить об этом, и они не могли не говорить об этом. В конце концов, у Вайс появился секрет, который она действительно не могла рассказать Аронсону, а именно, что она встречалась с кем-то другим. Он узнал достаточно скоро. Когда люди были близки, они могут почувствовать запах предательства. Вайс развернула свою тележку в сторону от коробки с йогуртом и Дэна Аронсона и направилась в другую сторону.
  
  Аронсон догнал ее в следующем проходе. Он притворился, что это была случайная встреча. Он предложил, чтобы они выпили эспрессо в кафе Whole Foods. Вайс запротестовала, сказав, что ей нужно закончить покупки и вернуться домой; позже вечером у нее было свидание. Но Аронсон не стал бы откладывать. Они покатили свои тележки мимо фруктов и срезанных цветов в маленькое кафе.
  
  Аронсон попытался завязать светскую беседу, когда они сели, рассказывая ей, как хорошо она выглядит, и спрашивая об общих друзьях, но Вайс прервал его. Было слишком много совпадений, столкнуться с ним таким образом спустя почти два года, и она научилась не верить в совпадения.
  
  “В чем дело, Дэн? Ты ставишь меня в неловкое положение.”
  
  “Итак ... я слышал, как люди говорили о вас в офисе сегодня днем”, - сказал он. “Я подумал, что вы должны знать”.
  
  “Ты имеешь в виду, что кто-то сказал тебе найти меня и поговорить”.
  
  “Да, в основном. Люди сказали мне, что вы копались в каких-то файлах, доступ к которым запрещен, и что у вас могут быть проблемы. Ты больше не можешь так поступать, Ариэль. Даже если у вас есть допуск к сверхсекретному кодовому слову, если вы начнете делать ‘аномальные запросы’ в эти дни, начнут звонить тревожные колокола ”.
  
  Итак, вот и все: после разговора с Вайсс в тот день Розамунд Берк немедленно позвонила своей подруге Хейзел Филби в офис DNI, чтобы сообщить о разговоре, и Аронсона вызвали, чтобы разыскать его бывшую пассию. Вот и вся преданность среди сети старых девушек.
  
  “Вы следили за мной здесь?” - спросил Вайс.
  
  “Не совсем. Это сделал кто-то другой. Я был неподалеку, на Либерти-Кроссинг, поэтому они сказали мне прийти и найти тебя ”.
  
  Вайс покачала головой. “Вау, это жутко”.
  
  “Извините. Я не хотел, чтобы мы встретились снова таким образом ”.
  
  “К черту это”, - сказал Вайс. “Какое послание вы должны передать?”
  
  “Это не послание. Это приглашение. Вы должны прийти к режиссеру Хоффману, как можно скорее. Это его личная просьба”.
  
  “Мне придется согласовать это с моим боссом, мистером Вебером”.
  
  “Не делай этого”, - сказал Аронсон. “Это часть просьбы ДНР. Он хочет сохранить это в тайне. Он сказал, что в противном случае ему придется сообщить службе безопасности о вашем несанкционированном запросе контролеру. Это серьезное нарушение ”.
  
  Вайс бросил на него презрительный взгляд.
  
  “Каким маленьким засранцем ты стал. Я разочарован”.
  
  Аронсон проигнорировал ее замечание. У него был непроницаемый взгляд офицера разведки, каждая мысль которого была разделена и подвергнута цензуре.
  
  “Что я должен сказать мистеру Хоффману?” он спросил.
  
  Вайс на мгновение задумался. Это был ее собственный босс, Грэм Вебер, который попросил ее разыскать информацию о Моррисе. Но она не собиралась затевать ссору с Сирилом Хоффманом. Это было карьерное самоубийство.
  
  “Скажите мистеру Хоффману, что завтра я позвоню в его офис и попрошу о встрече”.
  
  Вайс ушла от Аронсона, оставив его на своем месте и свою тележку с покупками в кафе. Она чувствовала тошноту и не хотела есть еду, которую выбрала, или стоять в очереди с десятками хранителей секретов, которые делали покупки здесь, в Тайсоне, или оставаться в этом месте ни на мгновение дольше.
  
  OceanofPDF.com
  
  27
  
  ВАШИНГТОН
  
  Ариэль Вайс приехала рано в тот вечер в десять вечера у нее была встреча с Грэмом Вебером. Она стояла у выхода из бетонного подземного перехода, который проходил под Норт-Глеб-роуд в Арлингтоне. Она вернулась домой из Whole Foods несколько часов назад, чтобы переодеться и успокоить нервы. Сначала она надела черное платье, а затем переоделась в узкие джинсы. Она допила бутылку вина, оставшуюся после свидания в прошлые выходные с оперативным сотрудником из Ближневосточного отдела, которого она неразумно пригласила домой.
  
  Вино расслабило ее, достаточно. Она знала, как лгать. Ее поймали за тем, чего она не должна была делать, и теперь на нее давили. Она хранила секреты внутри секретов, но такова была ее жизнь. Она отреагировала так, как делала всегда, заставив себя выглядеть спокойной, наложив макияж и сделавшись привлекательной и нечитаемой. У людей бывают разные виды зависимостей. Для Вайса это было удовольствием от двойной жизни. Она не испытывала беспокойства, ожидая прибытия Вебера. Двусмысленность была зоной комфорта.
  
  Она посмотрела на часы. Было девять сорок пять. У нее была профессиональная привычка всегда приходить на встречи рано. Она уютно устроилась среди припаркованных машин, высматривая любое движение. Искусство сокрытия было одной из ее немногих профессиональных слабостей: она была слишком привлекательной. Рекрутер на самом деле предупредил ее, что это может стать проблемой для нее как сотрудника, занимающегося расследованием. Если бы она подошла к мужчине, занимающемуся развитием, на коктейльной вечеринке, потенциальный агент подумал бы, что она заигрывает с ним. Она нашла часть Секретной службы, где она могла быть по-настоящему невидимой — сидя за экраном, уродливая, как грех, насколько кто-либо знал, важная из-за написанного ею кода и операций, которыми она управляла.
  
  Вебер приближался. Она услышала характерный стук кожаных каблуков и тонкие нотки того, как кто-то насвистывал “На улице, где ты живешь” из "Моей прекрасной леди". Она поискала глазами охранников директора, но не увидела ни их, ни бронированного кадиллака. Он прошел мимо того места, где она была спрятана, а затем остановился; он издал звук, который раньше называли “волчьим свистом”. Она протиснулась между машинами и подошла к нему сзади. Он не переоделся с работы. Его лицо было измученным.
  
  “Идешь своим путем?” - спросила она тихим голосом. На ней были черные ботинки, защищающие от ночной прохлады, и длинный черный кашемировый свитер поверх джинсов.
  
  “Ты двигаешься как слон”, - ответил Вебер. “Я услышал, как ты идешь, пройдя половину участка”.
  
  “Чушь собачья”, - прошептала она. “В любом случае, где мы находимся?”
  
  “Я играю в гольф в клубе через дорогу”. Он изобразил замах для гольфа, когда выводил ее с парковки в темноту прилегающего переулка.
  
  “Ты хоть сколько-нибудь хорош?”
  
  “Да. Я хорош во всем, кроме управления ЦРУ. Давай прогуляемся, пока меня не нашли мои надзиратели ”.
  
  Вебер повернул налево на Рок-Спринг. Он, казалось, расслабился, когда они прошли несколько шагов по пригородной улице: высокие вечнозеленые растения и каменные стены ограждали собственность. В его голове эхом отозвалось предписание, которое он прочитал несколько часов назад: Вы смотрите не в том месте. Но какое место было правильным? Он замедлил шаг и повернулся к Вайсу.
  
  “Что у вас есть на Морриса? Мне нужно разобраться с этим, прежде чем Белый дом решит снять меня с должности ”.
  
  “Я нашел его сеть, но не его самого. Я не знаю, где он. Мне нужно больше времени”.
  
  “Что у тебя есть?”
  
  “Я могу документально подтвердить, что Моррис руководит собственной цепочкой агентов за пределами агентства. Судя по тому, что я видел, они в Европе, Англии и Китае. Кажется, у него есть второй оперативный центр, которым он руководит из Денвера, чтобы делать за границей вещи, которые слишком деликатны для обычного МОК ”.
  
  “Кто платит за это, если этого нет в наших книгах?”
  
  “Директор национальной разведки”.
  
  “Вы можете это доказать?”
  
  “Нет. Но я это знаю. Вероятно, он написан на деньги АНБ.”
  
  Вебер на мгновение закрыл глаза. Он видел связь Сирила Хоффмана с Моррисом, но не понимал этого.
  
  “Зачем Хоффману это делать? Зачем утруждать себя?”
  
  “Разве это не очевидно, господин директор?”
  
  “Не для меня”.
  
  “Моррис делает вещи, которые не были бы одобрены обычными каналами. Итак, он проходит через ДНР.”
  
  “Это не о Моррисе, не так ли?” - сказал Вебер, наполовину самому себе. “Мы ‘ищем не в том месте’. Возможно, Моррис находится под чьим-то контролем. Может быть, Паунзора одурачили, а мы просто не осознаем этого. Что насчет этого?”
  
  Ариэль Вайс скептически посмотрела на него.
  
  “Другая страна использует его? Вы это имеете в виду?”
  
  “Возможно”. Вебер кивнул. “Или, возможно, есть кто-то еще, кто является настоящим кротом, который направляет Морриса. Какая иностранная служба знала бы достаточно, чтобы запустить что-то подобное?”
  
  Вайсс потребовалось долгое время, чтобы прокрутить свою мысленную карту.
  
  “Это короткий список. Обработчикам потребуется техническое мастерство в киберпространстве. Это могли быть русские; у Морриса, вероятно, есть российские контакты в его немецкой сети. Это могли быть израильтяне; один из его новобранцев был израильтянином. Это может быть Китай; он только что распорядился выплатить Макао десять миллионов долларов, и у него есть парень по имени Ли, который ему помогает. И он проводит много времени в Британии, так что внесите это тоже в список ”.
  
  “Израиль, Россия, Китай, Великобритания. Это лига чемпионов с точки зрения киберспорта, верно? Так что, теоретически, Моррис мог играть с любым из них ”.
  
  “Подтверждаю”, - сказала она.
  
  Эти двое дошли до угла Олд Доминион Драйв, оживленной улицы, по которой регулярно проезжали машины. Вебер повел ее к подъездной дороге поменьше, примерно в пяти футах ниже шоссе. Он взял ее за руку и потащил через улицу. Она быстро опустила это, когда они дошли до дальнего угла.
  
  “Кто этот человек Ли?” - спросил он.
  
  “Он китайский эмигрант, который работает в лаборатории за пределами Кембриджа, которую Моррис создал на свой черный бюджет. Сейчас он пуст. Я попросил лондонскую станцию проверить. Они разбежались. Лондон сегодня напал на след китайца. Его полное имя доктор Эммануэль Ли. Он указан как директор Исследовательского центра Фудан–Восточная Англия. Я также нашел следы парня по имени Жюно, который числится на черной зарплате у Паунзора. Он тот парень, которого мы объявили В розыск ”.
  
  “Боже, леди, ты многое получила!”
  
  Вайс поднял палец, не совсем указывая им на Вебера, но предостерегая его.
  
  “Мне пришлось подставить шею, чтобы получить все это. Я надеюсь, что его не собираются обрезать.”
  
  “Не хочешь рассказать мне, как ты его получил?”
  
  Вайс обдумал просьбу.
  
  “Наверное, нет”, - сказала она. “По крайней мере, пока”.
  
  “Ты что-то скрываешь от меня”.
  
  “Ага. Это для вашей же безопасности. И мой.”
  
  “Мне скоро нужно будет знать. Понятно?”
  
  Она кивнула.
  
  “Почему мы не нашли Жюно?”
  
  “Потому что Паунзор умен. Он использует вырезы для вырезов. Я думаю, что Жюно получает деньги через Польшу, направляясь на Каймановы острова. Моррис использует его для вербовки людей в Германии. Он только что подписал контракт на выплату восьми миллионов долларов агенту в Германии, подлежащему оплате через Лихтенштейн. Я проверил следы, и я думаю, что немецкий агент на самом деле русский ”.
  
  “Хоффман тоже защищает Жюно?”
  
  Вайс пожал плечами.
  
  “Откуда мне знать? Это намного выше моего уровня оплаты ”.
  
  “Это странно”, - сказал Вебер.
  
  “Все странно, но что конкретно?”
  
  “Вот описание нашего таинственного человека: он занимает очень деликатное положение в ЦРУ, а также поддерживает контакты с израильтянами, русскими, китайцами и британцами. У него есть старые друзья в Белом доме. И он тайно финансируется директором Национальной разведки. Кто этот человек?”
  
  “Джеймс Моррис”.
  
  “Правильно. И вопрос в том, на кого он на самом деле работает?”
  
  “Может быть, это только для него самого”, - сказала она.
  
  “Или, может быть, у него есть союзник”.
  
  В кармане Вебера затрещало радио.
  
  “Черт возьми”, - сказал он. “Моя служба безопасности ищет меня. Через тридцать секунд они включат прожекторы. Ты возвращайся тем же путем, каким пришел, а я пойду пешком в свой клуб ”.
  
  Вайс смотрел на Вебера снизу вверх. В ее глазах промелькнула неуверенность. Вела ли она сейчас двойную игру или тройную? Было трудно заметить разницу.
  
  “Вы собираетесь поговорить с Сирилом Хоффманом?” - спросила она.
  
  “Я не знаю. Мне нужно подумать об этом. Давайте пока оставим это при себе ”.
  
  Она спокойно посмотрела на него. Ее глаза были теплыми и сочувствующими.
  
  “Конечно, господин директор”.
  
  “Знает ли офис DNI, что мы задаем вопросы о Моррисе?”
  
  “Не от меня. Но они собираются выяснить ”.
  
  Вебер покачал головой. Грохот его бронированной Эскалады был слышен на расстоянии нескольких десятков ярдов.
  
  “Иисус Христос”, - сказал он, качая головой.
  
  “Ты в порядке?” - спросила она.
  
  Его радио снова загудело.
  
  “Конечно, я в порядке. Мне просто нужны люди, которым я могу доверять. Я надеюсь, что это касается и вас.”
  
  Она кивнула. Приближался внедорожник. Он повернулся к машине. Она потянулась к его локтю, чтобы сказать последнее слово.
  
  “Будьте осторожны, сэр. Вы директор ЦРУ. Это не компания, это правительство. Вы говорите от имени десяти тысяч человек. Ты не можешь совершать ошибок”.
  
  Он посмотрел на часы, когда дверь внедорожника со щелчком открылась в дюжине ярдов от него.
  
  “Я должен вернуться домой”, - сказал он. “Мои мальчики приезжают в Вашингтон, но я понимаю: вы правы, я не могу ошибаться. Я не буду.”
  
  На ее губах были слова, я надеюсь, что нет. Но она молча наблюдала за ним, пока он шел к большой черной машине.
  
  Уходя, Вайс задавалась вопросом, не изменяет ли она Веберу так же, как она это сделала с Моррисом. С этим ничего нельзя было поделать. За годы внутриведомственных знакомств она поняла, что причины, по которым люди попадают в карьеру в ЦРУ, также делают их неподходящими партнерами почти по определению: они были хорошими лжецами; они знали, как скрывать свои чувства; они знали, как совершать плохие поступки, а на следующее утро вставать и делать их снова.
  
  Вайс был одним из них. Вебер не был. Она хотела, чтобы он добился успеха, но не была готова поставить на это свою карьеру.
  
  Сыновья Вебера ждали его у Уотергейта, когда он вернулся домой. Охрана впустила их, и экономка приготовила им немного еды. Они смотрели футбол по огромному телевизору Вебера в гостиной. Когда он открыл дверь, они вскочили, почти как курсанты, вытянувшиеся по стойке смирно.
  
  “Кто выигрывает?” - спросил Вебер.
  
  “Вашингтон”, - сказал Джош, его младший сын, который в шестнадцать лет был почти такого же роста, как его брат Дэвид.
  
  “Я в это не верю”, - сказал Вебер. “Вашингтон всегда проигрывает”.
  
  Вебер взял пульт дистанционного управления и выключил телевизор.
  
  “Извините, ребята, но нам нужно поговорить”, - сказал он.
  
  Они оба кивнули, теперь серьезные и молчаливые.
  
  Они приехали в гости, потому что Дэвид решил, что хочет бросить школу и пойти в армию. Его младший брат убедил его навестить их отца, прежде чем он совершит какую-нибудь глупость. Это была осень выпускного года Дэвида. Люди не уходят тогда, если только их не собираются вышвырнуть или это не самоубийственное погружение.
  
  “Итак, вы хотите бросить учебу”, - сказал Вебер. “Почему?”
  
  “Я зря трачу свое время, папа. История с травкой в прошлом месяце была примером. Боюсь, я не попаду в хороший колледж.”
  
  Вебер махнул рукой и прищелкнул языком.
  
  “Меня это не волнует”, - сказал он.
  
  “Я хочу вступить в морскую пехоту”, - сказал Дэвид.
  
  Вебер несколько секунд не отвечал.
  
  “Это хороший поступок”, - сказал он в конце концов. “Но не в том случае, если ты от чего-то убегаешь. А ты?”
  
  Дэвид смотрел в пол.
  
  “Да, я думаю. Я просто не думаю, что я много успеваю в школе. Я трачу ваши деньги впустую. Я хочу делать что-то настоящее ”.
  
  “Я понимаю это”, - сказал Вебер. “Но подумайте об этом. Если ты захочешь отказаться в этом семестре, я позвоню директору и все улажу. Я уверен, что он согласится. Иди устраивайся на работу. Работа конструктора. Присоединяйтесь к лыжному патрулю на зиму. Мне все равно. Но не вступайте в морскую пехоту, если вы не уверены, что это то, чем вы хотите заниматься. Военные - это не шутка. Глупо быть убитым, потому что ты не мог решить, что еще делать. Если ты все еще хочешь быть морским пехотинцем через шесть месяцев, я за это ”.
  
  “Ты кто?” Дэвид был удивлен. Он ожидал родительского гнева или разочарования, но не поддержки.
  
  Вебер повернулся к своему младшему сыну, который с опаской наблюдал за происходящим.
  
  “Что ты думаешь, Джош?”
  
  “Э-э, думаю, я согласен с вами. Я беспокоюсь о Дэвиде в морской пехоте. Я беспокоюсь о тебе в ЦРУ. Это все пугает. Ты в порядке, папа? Ты выглядишь немного уставшим.”
  
  “Я в порядке. Измученный, но в порядке. Эта работа похожа на Родину, по-настоящему. Я не могу рассказать вам об этом. Но, ну, тебе когда-нибудь казалось, что все вокруг тебя лгут?”
  
  “Да, все время”, - сказал Дэвид.
  
  “Я тоже”, - повторил младший мальчик, закатывая глаза.
  
  Вебер рассмеялся.
  
  “Так что же вы делаете по этому поводу, ребята, когда все лгут?”
  
  Джош посмотрел на Дэвида, который ответил за них обоих.
  
  “Я говорю им отвалить. Не вслух, а в моей голове.”
  
  “Я попробую это”, - сказал Вебер. Он прошел на кухню и достал пиво из холодильника.
  
  “Что мы собираемся делать этим летом, папа?” - крикнул Джош.
  
  “До этого еще далеко. Разве ты не хочешь быть со своей мамой?”
  
  “Э, нет”, - сказал Джош. Дэвид покачал головой. “Мы хотим сделать с вами что-нибудь классное. Мы тебя больше не увидим”.
  
  “Я приму это к сведению”, - сказал Вебер.
  
  “Что это значит?” - спросил Дэвид.
  
  Вебер посмотрел на своего старшего сына и улыбнулся. “Пока не вступай в морскую пехоту. Подумайте об этом в течение шести месяцев. Обещаешь?”
  
  Дэвид кивнул. “Обещаю”, - сказал он.
  
  “Тогда небо - это предел. Скажи мне, куда ты хочешь поехать в отпуск, и мы будем там ”.
  
  “Давай, папа”, - сказал Джош. “Ты всегда так говоришь”.
  
  “На этот раз я говорю серьезно”, - сказал Вебер. Он сделал глоток пива и обнял своих сыновей.
  
  OceanofPDF.com
  
  28
  
  ФОРТ-МИД, МЭРИЛЕНД
  
  Сирил Хоффман регулярно платил визиты в Агентство национальной безопасности. Это была одна из шестнадцати разведывательных организаций под его руководством, которые были, как он любил говорить, стрелами в его колчане. Хоффман управлял сообществом с легкой руки. Чтобы руководить агентствами, он пытался подобрать хороших людей, которые разбирались в технологиях слежки и сбора информации, а затем, как правило, оставлял их в покое. Грэм Вебер был редким руководителем агентства, которого он лично не выбрал, но с этим ничего нельзя было поделать. ЦРУ всегда было особенным ребенком: нуждающимся, подверженным несчастным случаям, легко ранимым. Хоффман почувствовал жалость к Веберу в тот день, когда его назначили, но это сочувственное чувство уступило в последующие недели чему-то более близкому к антипатии.
  
  Поездка Хоффмана в “Форт” в этот день была запрошена адмиралом Ллойдом Шумером, директором АНБ. Шумер хотел, чтобы Хоффман лично услышал о какой-то новой информации, которую он собрал, которая, по его мнению, не подходила для распространения по всему сообществу. Шумер вызвался приехать в Либерти-Кроссинг, но сказал, что в АНБ будет легче разговаривать. Хоффман согласился. Ему все равно хотелось уйти из офиса. Для поездки был подготовлен Lincoln Navigator ДНР, а также идентичный автомобиль, который сопровождал первый в качестве резервной машины и машины преследования.
  
  Хоффман был одет официально, как всегда для работы. Сегодня это был темно-серый, в меловую полоску, красивый костюм, который его портной сшил во время его последней поездки в Гонконг. К звеньям своей золотой цепочки для часов он недавно добавил свой ключ Phi Beta Kappa, который он нашел в ящике стола и решил, что из него получится привлекательный кулон. На голове у него была серая шляпа-хомбург с жесткими полями, которую он приобрел в Борсалино в Риме.
  
  Он наслаждался долгой поездкой ради возможности послушать музыку на своем цифровом плеере. После некоторых раздумий он выбрал оперу Филипа Гласса под названием Эхнатон, которая, хотя и была известна своей сложностью, была одной из любимых Хоффманом. В опере были вокальные пассажи на древних языках аккадском, библейском иврите и египетском из Книги мертвых. Хоффман напевал и время от времени подпевал ариям Эхнатона устрашающе высоким контратенорным голосом, который поражал даже водителя, который был знаком с эксцентричностью Хоффмана.
  
  "Линкольн Навигатор" проследовал в Форт-Мид по кольцевой дороге, вход в которую находился в нескольких сотнях ярдов от входной двери офиса Хоффмана. Они совершили кругосветное путешествие по пригородам Вашингтона, пересекли Потомак и обогнули пригороды Мэриленда, а затем направились на север по I-95, пока не достигли шоссе 32 на восток, которое затем превратилось в метко названную Собачью дорогу и хорошо охраняемые ворота АНБ. Хоффману помахали через барьер, и автомобиль повернул к офисному зданию, которое напоминало непрозрачный черный куб. Справа было невысокое здание, подобное которому можно увидеть на любой военной базе; Форт Мид, в конце концов, был военным объектом, с солдатами в форме, неуклюже передвигающимися между зданиями.
  
  Адмирал Шумер встретил Хоффмана у входа в черный монолит штаб-квартиры АНБ и провел по своеобразной приемной. Вход подтвердил, что АНБ было что скрывать: вместо прямого пути через вестибюль коридор поворачивал налево, а затем делал девяносто градусов под прямым углом, прежде чем выйти во внутренний коридор. Этот вход, похожий на лабиринт, был создан для проверки любого прямого прохода на наличие лучей или волн, входящих или выходящих.
  
  Адмирал был одет в свою служебную форму синего цвета, аккуратную и компактную, украшенную лентами; он представлял контраст с ярким одеянием Хоффмана. Он показал Хоффману несколько новых записей на стене из черного мрамора, на которой выгравированы имена более 150 сотрудников АНБ, погибших при исполнении служебных обязанностей. Над длинным списком был кодекс, по которому действовало агентство: ОНИ СЛУЖИЛИ МОЛЧА. Эта репутация осторожности была подорвана недавним потоком разоблачений, но АНБ официально отрицало это. Он по-прежнему относился ко всем своим документам как к совершенно секретным, даже к тем, которые были опубликованы в газетах.
  
  Хоффман все еще тихо напевал себе под нос; он остановился, когда адмирал поманил его к лифту. Некоторые из людей, проходящих мимо по коридору, были одеты в джинсы и футболки. За последнее десятилетие АНБ пришло к выводу, что если оно хочет выжить как криптологическая служба, ему нужно стать гиком. Проблема заключалась в том, что свободные умы тоже хотели свободного пространства.
  
  Кабинет адмирала был нарочито мягким. У него был скромный письменный стол с тремя компьютерными экранами позади и тремя телефонами. Ближайшая к его креслу была предназначена для быстрой и безопасной связи; на ней были красные кнопки, чтобы адмирал мог мгновенно звонить своим коллегам из других ведомств: там была кнопка для директора ЦРУ, другая для председателя Объединенного комитета начальников штабов, третья для советника по национальной безопасности и так далее. Второй телефон был подключен к телефонной сети общего пользования и переключался; третий, помеченный как STE, использовался для безопасных зашифрованных звонков. У Шумера тоже были фотографии его детей, выложенные среди сверхсекретного оборудования.
  
  Адмирал жестом пригласил Хоффмана сесть за его стол для совещаний со стеклянной столешницей лицом к окну, жалюзи которого были постоянно опущены. Подали кофе; помощники исчезли, оставив их вдвоем.
  
  “Так приятно сбежать из моего офиса, Ллойд”, - сказал Хоффман. “Как жизнь в форте?”
  
  “Мы выживаем. Это тяжело для пожилых сотрудников. Они потратили всю жизнь, защищая секреты, которые раскрываются через несколько недель. Они в депрессии. Но молодые приспосабливаются. Заявки снова принимаются. Это что-то. Если мы потеряем умных детей, мы будем мертвы ”.
  
  “Кто будет следующим амбициозным недовольным, который решит, что может спасти мир, разоблачив электрическую схему?”
  
  “Я беспокоюсь об этом каждый день. Но мы должны увидеть появление следующего Сноудена. Мы можем отслеживать все, что человек делает сейчас. Я каждый день получаю отчет со списком любого сотрудника, который запросил что-то необычное. Тебе нужен приятель рядом, когда ты что-то загружаешь, что угодно по FTP, практически когда ты идешь в туалет. Мы увидим опасных. Постучите по дереву”. Он постучал по стеклянной столешнице стола для совещаний.
  
  “Хотел бы я, чтобы другие агентства были так же наглухо застегнуты”, - сказал Хоффман. “У нас новый директор ЦРУ, который думает, что пришло время открыть окна и двери и впустить солнечный свет. И, боюсь, на него работают несколько человек, которые считают нормальным запрашивать файлы в программах, для которых они не разрешены. Не мой выбор, но вот ты где. Я убеждаю себя, что при том, как Вебер идет, он долго не протянет ”.
  
  Шумер уклончиво кивнул. Он не собирался критиковать коллегу-директора агентства.
  
  “Так что у тебя на уме?” - спросил Хоффман. “Кроме запирания дверей и окон?”
  
  “Что-то меня беспокоит. Я буду с вами откровенен.”
  
  “Тебе лучше быть. В противном случае я отправлю тебя обратно на службу на подводной лодке”.
  
  “Мы обнаружили некоторые вещи, которые аналитики не понимают”, - сказал Шумер. “Во-первых, мы получаем признаки нового вредоносного ПО в некоторых цепях, которые мы отслеживаем. Мы видим, как некоторые европейские хакерские сети отключаются, мы не знаем почему. Мы регистрируем новую активность в Китае и России, которая подключается к некоторым IP-адресам, которые мы пытаемся отслеживать в Великобритании, хотя мы сказали GCHQ, что не будем этого делать. Мы думаем, что что-то происходит ”.
  
  Хоффман уставился на адмирала.
  
  “Итак?” - сказал он. “Что здесь является предметом действия? Я слышу шум, а не сигнал.”
  
  “Ну, в этом-то и проблема, Сирил. В основном это шум. Но поскольку здесь есть центральное место, мы думаем, что это офицер агентства из Центра информационных операций ”.
  
  “Джеймс Моррис”, - сказал Хоффман.
  
  “Да, сэр”. Шумер кивнул. “Мы знаем, что у Морриса есть какие-то особые полномочия из вашего офиса, поэтому мы не хотим мешать. И мы понимаем, что режиссер Вебер нашел его полезным. Но есть кое-что, что вам нужно знать. Аналитики дали мне его несколько дней назад, но я попросил их перепроверить, чтобы я мог быть уверен, прежде чем рассказывать вам. ”
  
  “Ну, в чем дело, чувак? Продолжайте.”
  
  “Джеймс Моррис контактировал с русским из СВР в Великобритании. Мы снова можем расшифровывать их трафик. У них было две встречи с ним, и российский сотрудник по расследованию утверждал в телеграмме в Москву, что он передал информацию Моррису ”.
  
  Хоффман теребил свой галстук, пока слушал.
  
  “Вы уверены в этом? Моррис - это многое, но я бы никогда не подумал, что он предатель ”.
  
  “Да, сэр. Как я уже сказал, я не хотел говорить вам, пока агенты не перепроверят. Но мы расшифровали отчеты оперативника о встрече со специальным источником, а затем мы смогли расшифровать специальное сообщение в штаб-квартиру СВР в Ясенево, в котором было указано истинное имя агента. Это Джеймс Моррис”.
  
  “Знаем ли мы, где Моррис?”
  
  “Нет, сэр. Русский офицер встретил его в маленьком городке недалеко от Кембриджа, но его там больше нет. Он не появляется ни на одном цифровом треке, который у нас есть ”.
  
  “Что делает Моррис?” пробормотал Хоффман. “Он что, совсем сошел с ума? За эти годы его проверяли на детекторе лжи больше раз, чем меня. Как они до него добрались?”
  
  “Судя по тому, что мы смогли расшифровать, русские, похоже, используют его под каким-то прикрытием свободного Интернета. Это как WikiLeaks, но более возвышенный. У них есть несколько видных сторонников. Профессора, технические гуру, такие люди. Кажется, у него есть корни в Стэнфорде и в Силиконовой долине. Извините за это.”
  
  “Господь Иисус, защити нас. Знают ли британцы?”
  
  “Нет, сэр, насколько мы можем судить, нет”.
  
  “Ну, не говори им. Давайте разберемся с этим на домашнем фронте ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Хоффман щелкнул по лацканам своего пиджака. Он поправил складку на брюках. Он думал.
  
  “Джеймс Моррис - это проект Вебера”, - сказал Хоффман. “Он хотел, чтобы несколько молодых, творческих людей взяли на себя больше ответственности в агентстве, и он отправил Морриса на очень деликатную операцию. Он дал ему лицензию на охоту. Проблема в том, что Моррис плавает в пруду с остальной рыбой, включая русскую рыбу. И все они писают в одну и ту же воду, которая закачивается обратно в наши резервуары ”.
  
  “Я не уверен, что понимаю суть рыбной части, - сказал Шумер, - но я понимаю вашу точку зрения”.
  
  Хоффман кивал, соглашаясь сам с собой.
  
  “Вопрос, который меня интересует, - продолжил Хоффман, - заключается в том, почему Грэм Вебер позволяет этому молодому джентльмену, мистеру Моррису, так свободно разгуливать. На самом деле мы не так уж много знаем о Вебере. Он не из нашего мира, не так ли? Он бизнесмен. Он разбогател, заключая сделки и сокращая углы. Это то, что люди делают в бизнесе ”.
  
  “Теперь я не в своей тарелке, Сирил”.
  
  “Прости, старина. Я размышляю вслух. Я не должен был втягивать тебя в это.”
  
  “Есть еще одна вещь, о которой я хотел вас предупредить”, - сказал Шумер. “В начале я упомянул, что в Европе появляется какое-то новое вредоносное ПО, которое мои аналитики связали с Моррисом. Проблема в том, что некоторые из них думают, что это прелюдия к скоординированной кибератаке ”.
  
  “Автор Моррис?”
  
  “Это то, что думают аналитики. Итак, вы должны сказать мне: если это тайная операция под названием Пятьдесят и это не мое военное дело под названием Десять, просто скажите так, и мы останемся в стороне. Мы просто не хотим, чтобы что-то просочилось в воздушный зазор в ЦРУ, что могло бы загрязнить другие системы ”.
  
  Хоффман снял очки. Он вытащил галстук из-под жилета и протер линзы очков. Затем он засунул галстук обратно под жилет. Очки были еще более запачканы, чем раньше.
  
  “Это не то название "Пятьдесят операций", которое я одобрил. Позвольте мне заняться этим, пока. Моррис - человек Вебера. Если он позволил этому молодому человеку погибнуть, он должен ответить за это. Если окажется, что Вебер проработал в ЦРУ меньше, чем ожидалось, что ж, так тому и быть. Я думаю, у него уже есть хорошая пенсия”.
  
  “Возможно, мне следует отправить директору Веберу отчет о зарубежной деятельности, связанной с его сетями? Он должен знать об этом, не так ли? Просто на всякий случай.”
  
  “О, да, конечно. Русские ссылки, китайские, все такое. Совершенно верно”, - сказал Хоффман. “Отправьте ему отчет о зарубежных контактах с Моррисом. Упомяните что-нибудь и о вредоносном ПО. Копируй меня. Таким образом, нас не смогут потом обвинить в том, что мы не предупредили. А я тем временем займусь делом Морриса. Сначала нам нужно его найти, а потом вывернуть наизнанку. Мне может понадобиться помощь других агентств, ФБР, чего угодно. Ты не волнуйся.”
  
  Шумер закрыл папку на столе для совещаний. Он планировал отдать его Хоффману, но тот сказал, что переделает его и отправит новую, более короткую версию обоим режиссерам, Хоффману и Веберу.
  
  “Повременим с этим денек, ладно? Мне нужно начать работу над Моррисом, пока на воде не появилось слишком много ряби ”.
  
  “Конечно, мистер Хоффман. Это облегчение, когда я втягиваю тебя в это. Я волновался, могу вам сказать.”
  
  “Конечно, был”, - сказал Хоффман, мягко кивая. “Это довольно серьезно”.
  
  Хоффман, который никогда не был взволнован событиями, хотел совершить экскурсию, прежде чем вернуться в свою огромную черную машину, поэтому Шумер провел его по некоторым секретным помещениям в черном кубе штаб-квартиры АНБ. Несмотря на Сноудена, инструменты слежки все еще были в основном на месте, позволяя аналитикам подключаться к метаданным и контенту по всему миру, при условии, что у них были надлежащие юридические штампы на их запросах.
  
  Хоффман был удивлен, совершая свой тур, увидев, насколько молодыми и раскованными были сотрудники АНБ. Теперь они вербовали людей на хакерских конференциях и в дюжине других менее заметных приманках для умных и озорных.
  
  Когда Хоффман выходил, он увидел молодого человека в футболке с надписью DEF CON XX. Это вызвало что-то в его сознании. Молодой швейцарец, который хотел дезертировать, который пришел из подполья, чтобы предупредить, что в агентство проникли — на нем была рубашка с тем же логотипом. Хоффман видел это на видеозаписи первоначального обращения с ним начальника базы в Гамбурге, которую распространил Эрл Бисли.
  
  Хоффман всегда играл в долгую игру. Но он подозревал, что в данном случае решающие подачи были ближе, чем он мог подумать. Однажды по дороге домой он слушал еще одну оперу Филипа Гласса, "Создание представителя планеты 8", и думал о головоломке, которая обретала форму.
  
  Когда Хоффман вернулся в офис, ему сказали, что звонил доктор Ариэль Вайс из Центра информационных операций ЦРУ и просил назначить встречу. Он сказал своей секретарше немедленно перезвонить Вайсс и предложить ей, если возможно, заехать на Либерти-Кроссинг ближе к вечеру в шесть вечера. Он попросил секретаря сообщить Вайсс, что это будет частная встреча, по личной просьбе директора Национальной разведки, о которой не следует сообщать никому из ее коллег в ЦРУ.
  
  Офис Вайс находился недалеко от комплекса ODNI, поэтому ей было достаточно легко ускользнуть и совершить короткое путешествие в штаб-квартиру Хоффмана. Ее быстро пропустили через вестибюль и сопроводили наверх, в просторный номер люкс. Когда она пришла, директор Национальной разведки сидел за круглым столом, вдали от своего стола, просматривая какие-то бумаги.
  
  В дверь постучала его секретарша. Хоффман посмотрел на него поверх очков. Его глаза расширились. Он никогда раньше не встречал Ариэль Вайс. Она нарядилась для Хоффмана, сменив свои обычные брюки и белую рубашку на серый костюм с юбкой-карандаш и приталенным жакетом. Ее поведение было спокойным и собранным, как всегда.
  
  “Альков, пожалуйста”, - сказал Хоффман своему секретарю. Она провела Вайса в маленькую смежную комнату без окон, уставленную книжными полками, которую Хоффман использовал для личных или особо деликатных встреч.
  
  Хоффман последовал за ним несколько мгновений спустя и закрыл дверь. Он снял пиджак, так что на нем остался жилет в тонкую полоску, украшенный сверкающей золотой цепочкой. В комнате был бар с напитками и ведерко со льдом. Хоффман аккуратно повесил пиджак в шкаф и направился к бару.
  
  “Слишком рано для виски? Я думаю, что нет.”
  
  Он налил себе полстакана янтарной жидкости и плеснул туда сельтерской из хрустальной бутылки. Он добавил два кубика льда.
  
  “А вы?” - спросил он.
  
  “То же самое”, - сказал Вайс. “Аккуратный”.
  
  “Хорошее начало”, - сказал Хоффман. “Есть надежда”.
  
  Они сели друг напротив друга в коричневые кожаные кресла, разделенные столом из вишневого дерева. В маленькой комнате танцевало мерцающее желто-голубое пламя искусственного камина у ближайшей стены. В этой маленькой комнате было почти уютно.
  
  “Ваше здоровье”, - сказал Хоффман, поднимая свой бокал и делая глоток. Вайс поднесла стакан к губам, позволила вкусу виски увлажнить кончик языка, а затем поставила его.
  
  “Вам нравится ваша работа, доктор Вайс?”
  
  “Да, сэр, мне это очень нравится”.
  
  “Вы ожидаете, что останетесь в агентстве надолго?”
  
  “Я не знаю. Пока работа сложная, да, я так думаю.”
  
  “А вы стремитесь к высшему руководству?" Люди говорят мне, что вы амбициозны.”
  
  “Мне нравится моя работа”, - осторожно ответила она. “Но если бы появилось что-то привлекательное, конечно, я был бы заинтересован”.
  
  “Я понимаю. Что ж, это хорошо. Но амбициозному человеку особенно подобает быть осторожным и следовать правилам”.
  
  “Я знаю это, мистер Хоффман. Я стараюсь не нарушать правила.”
  
  “О, неужели? Потому что я узнал от члена моего персонала, мисс Хейзел Филби, что вчера вы делали несанкционированные запросы о некоторых платежных счетах DNI, которые строго разделены. Это нарушение правил обращения с секретными материалами, откуда я родом ”.
  
  “Я не сделал ничего плохого, сэр. Я расследовал деятельность персонала Центра информационных операций по просьбе высшего руководства ЦРУ. Я следовал правилам, а не нарушал их”.
  
  “Я не уверен, что дисциплинарная комиссия согласится с вами, доктор Вайс. На самом деле, я скорее уверен, что они сочтут вас виноватым, что может поставить под угрозу ваш допуск к секретной информации и дальнейшую работу в агентстве. Но давайте пока отложим это в сторону.”
  
  Вайс покачала головой.
  
  “Я не могу оставить это так, мистер Хоффман. Вы меня в чем-то обвиняете. Мне нужно ответить.”
  
  Хоффман поднял руку.
  
  “Хватит. Я сказал, что мы вернемся к этому позже. Я хочу поговорить о чем-то другом. Как много вы знаете о деятельности Джеймса Морриса? Я так понимаю, это то, во что вы так коварно совали свой нос. Что вы выяснили?”
  
  “Моррис - это проблема, о которой вам следует беспокоиться. Он управляет секретной сетью с русскими, китайцами и израильтянами. Он полностью вне контроля ЦРУ. Из того, что я узнал, его авторитет и финансирование исходят от вашего офиса, мистер Хоффман. ОДНИ поддерживает его тайные операции из Денвера.”
  
  “Вы говорили об этом Грэму Веберу?”
  
  “Конечно, у меня есть. Он мой босс ”.
  
  “Но, доктор Вайс, я также ваш босс. И я говорю вам, что какие бы полномочия я ни дал Моррису, что не ваше дело, это не включает в себя работу с русскими, китайцами и израильтянами. Это фриланс. И, на мой взгляд, это результат того, что ваш уважаемый ‘босс’ дал Моррису слишком много полномочий. Этот мяч на ракетке Вебера, а не на моей.”
  
  “Я оставляю вопрос о территории на ваше усмотрение, сэр”, - холодно сказал Вайс. “Но, основываясь на том, что я видел, кому-то лучше действовать быстро. Потому что я думаю, что Паунзор Моррис собирается сделать что-то очень безумное и опасное. Это просто догадка. Но поскольку вы спросили меня о нем, вот что я думаю.”
  
  Она снова взяла свой стакан и на этот раз сделала большой глоток виски.
  
  Хоффман фыркнул, но было невозможно понять, было ли это признательностью за решимость молодой женщины или гневом. Он помешал свой напиток указательным пальцем.
  
  “Что вы знаете о контактах Морриса с русскими?” - спросил Хоффман. “Вы сказали, что нашли доказательства того, что он связан с ними. Что насчет этого?”
  
  “Я многого не знаю. Он формирует небольшую армию хакеров. Я думаю, что один из них - русский. Но есть также китайцы и израильтяне. Я не знаю, что они планируют. А ты?”
  
  “Конечно, нет! Я говорил вам, Моррис работает фрилансером. Я разговаривал с людьми в Денвере, которые, согласно вашим источникам, являются его посредниками. Ну, они ничего не знают. Он вышел из строя неделю назад.”
  
  Вайс изучал его. Возможно ли, что Сирил Хоффман, хозяин тайного мира, волновался?
  
  “У вас проблема, мистер Хоффман”, - сказала она.
  
  “Нет, у Вебера проблема. Я пытаюсь разрешить это. Что вы знаете о контактах Морриса с сторонниками гражданских свобод?”
  
  “Не очень. Он хакер, так что он общается с этими людьми с колледжа. У всех нас есть. Это связано с территорией ”.
  
  “Мог ли он быть втянут в какую-нибудь историю с WikiLeaks? Какая-то история со Сноуденом? Возможно ли это?”
  
  “Все возможно, мистер Хоффман. Паунзор - очень закрытый парень. Внутри него происходит много такого, о чем я никогда не знаю. Я думаю, он видит своих старых друзей из колледжа и аспирантуры, но он никогда не говорит об этом ”.
  
  “Иисус, Мария и Иосиф”, - сказал Хоффман. Это была его версия проклятия. “Это будет сложно”.
  
  “Что вы собираетесь делать, мистер Хоффман?”
  
  Хоффман обдумал ее вопрос. Он сделал большой глоток виски с содовой.
  
  “Я буду действовать осторожно. Это личная особенность, если вы не знали. У меня есть контакты. Русские не лишены разума. Их можно убедить. Так может почти каждый. Я прав, доктор Вайс?”
  
  “Большинство людей можно убедить. Но я не уверен насчет Джеймса Морриса. Я работаю на него два года, и я никогда не убеждал его сделать что-то, чего он уже не планировал ”.
  
  Хоффман улыбнулся. Это было жуткое выражение, которое внезапно появилось на его лице, а затем исчезло.
  
  “Ну, вот оно! Если мистера Морриса не удастся убедить, тогда нам, возможно, придется позволить ему взорвать себя. Саморазрушение. Пуф! И тогда мы все избавимся от проблемы. Мы, и, может быть, русские тоже”.
  
  Хоффман снова улыбнулся. Его глаза мерцали, когда он посмотрел на Вайса поверх очков.
  
  “Я понятия не имею, о чем вы говорите, мистер Хоффман”.
  
  “Это облегчение. Я боялся, что становлюсь прозрачным. Итак, что насчет тебя? Я надеюсь, вы согласитесь, что вы в некотором роде скомпрометированы, доктор Вайс. Если я свяжусь с Управлением безопасности агентства и потребую официального расследования вашего поведения — вашего обмана, давайте будем откровенны — в убеждении офиса контролера ЦРУ разгласить секретные материалы ненадлежащим образом, я почти уверен, что вы будете отстранены от работы. Я бы настаивал на этом, на самом деле. Я жертва в этом вопросе”.
  
  “Я бы выразил протест директору Веберу, моему начальнику. Я проводил законные расследования от имени агентства ”.
  
  “Чушь! Вебер не может спасти тебя. Он слишком новый. Он слишком неопытен. На мой взгляд, он опасен. Его глупая чушь о ‘перебалансировке" и "перезапуске", все это просто пух и прах. Он нарушает порядок вещей. Я был бы удивлен, если бы он смог спасти себя, когда все это закончится. Но он, конечно, не может спасти тебя.”
  
  Вайс не ответил. Она поняла сделку, которую предлагал Хоффман: ее молчание и уступчивое поведение в обмен на сохранение ее работы. Она не хотела отвечать. Хоффман изучал ее, ожидая ответа, а затем решил, что ее молчания было достаточно.
  
  “Очень хорошо. Я предположу, что мы понимаем друг друга. Я держу будущее вашей карьеры в своих руках. Вы, очевидно, яркий и талантливый человек, и мне бы очень хотелось не травмировать вас. Действительно, я хотел бы помочь вам. Но взамен я ожидаю, что вы будете действовать в соответствии с моими пожеланиями и просьбами. В противном случае вы очень быстро окажетесь без работы. Это понятно?”
  
  Тем не менее, она не ответила.
  
  Хоффман встал и пожал ей руку.
  
  “Отважная девушка, но, надеюсь, не глупая”.
  
  Он потянулся к кнопке звонка, вернулась секретарша и проводила Ариэль Вайс из офиса обратно в вестибюль.
  
  OceanofPDF.com
  
  29
  
  БАТ, Англия
  
  Продавец антикварных книг на Пирпонт-стрит в Бате обслуживала многих эксцентричных клиентов, но лишь немногие из них обладали неумолимым мракобесным любопытством Джеймса Морриса. Он проскользнул в Бат из соседнего Бристоля, чтобы удовлетворить несколько личных потребностей, из которых просмотр книг был только одной. Ранее он нанес визит женщине, которую направила к нему, в строжайшей тайне, раскаленная Беатрикс. Теперь, в послесвечении, он предавался другой страсти у знаменитого местного книготорговца. Заведение занимало прекрасное старое каменное здание, внесенное в список всемирного наследия юнеско, недалеко от реки Эйвон, в миле ниже полумесяцев, венчающих город. В офисе книготорговца были резные арки над окнами и красивая остроконечная крыша. Внутри были инкунабулы книжного мира: древние тома в стеклянных витринах; инструменты, используемые для печати и переплета; и то, что выглядело как акры старых книг.
  
  Моррис подошел к сморщенному книготорговцу за стойкой. Мужчина был одет в фартук, а на рукавах у него были металлические подвязки, чтобы манжеты не стесняли движения рук. Возможно, он работал в таком же костюме, когда это заведение было основано в девятнадцатом веке. Моррис, напротив, был одет в черную кожаную мотоциклетную куртку и брюки-карго, которые свисали с его талии, как с проволочной вешалки.
  
  “Я ищу старую книгу о финансах”, - сказал Моррис. “Это называется Банк международных расчетов в действии. Он был опубликован в 1933 году, когда банку было три года. Это ни о чем не говорит?”
  
  “У нас здесь нет колоколов, сэр. Мы книготорговец. Позвольте мне ознакомиться с каталогом.” Он выдвинул несколько металлических ящиков и изучил карточки с дотошными пометками.
  
  “Повезло тебе”, - сказал он с сомнением. “Похоже, у нас есть копия. Книга написана Элеонорой Лансинг Даллес. Он был опубликован Макмилланом, на самом деле, в 1932 году. Позвольте мне рассказать об этом.”
  
  Книготорговец исчез среди стеллажей и вернулся с пыльным томом объемом более шестисот страниц. Он осторожно передал его Моррису.
  
  Моррис открыл книгу на титульном листе и просмотрел три страницы предисловия. Он закрыл книгу и посмотрел на книготорговца с неподдельным изумлением.
  
  “Терафлоп! Элеонора Лансинг Даллес была сестрой Джона Фостера Даллеса и Аллена Даллеса. Вы можете в это поверить? Она благодарит своего брата Джона Фостера в предисловии. Это правда! Это заговор”.
  
  “Прошу прощения?” Книготорговец не привык к эмоциям на своем рабочем месте.
  
  “Неважно. У меня есть еще одна просьба. У вас есть французская монография 1903 года под названием Очерки финансовой истории Турции?”
  
  Моррис собирал небольшую библиотеку по финансовой истории Османской Империи; это было еще одной его личной навязчивой идеей. Ему нравилось видеть руку британцев, поощряющих пузырь, а затем прокалывающих его, когда это отвечало их интересам. Это было частью новой одержимости Морриса идеей о скрытой британской руке, которая направляла каждый поворот колеса из девятнадцатого века в двадцать первый.
  
  Владелец магазина кратко сообщил ему, что в магазине нет иностранных книг. Он сердито посмотрел на незваного гостя.
  
  Моррис отступил к полкам со своей объемистой историей БИС. Он нашел коллекцию книг о разведке. Он изучил скрупулезные истории холодной войны, которые Кристофер Эндрю собрал у русских перебежчиков Гордиевского и Митрохина. Холодная война наскучила ему. Моррис уже собирался уходить, когда увидел толстую книгу в простой красной обложке под названием МИ-6: история Секретной разведывательной службы. В нем было почти девятьсот страниц, таких же больших и тяжелых, как стопка кирпичей.
  
  Моррис вернулся к реестру с объемистой историей британской разведки поверх своего тома BIS. Книготорговец смерил его оценивающим взглядом. Это был своеобразный читатель.
  
  Моррис заплатил наличными за свои книги и уже направлялся к двери, когда остановился и повернулся обратно к кассе. Его лицо внезапно ожило, на нем отразилась смесь стыда и возбуждения.
  
  “Возможно, у вас есть книга под названием Жюстин?” - спросил Моррис. “Это переведено с французского”.
  
  Книготорговец сделал паузу. В его глазах мелькнуло узнавание.
  
  “Написанный маркизом?” он спросил.
  
  Моррис кивнул. Жар поднимался под его кожей, отчего его щеки покраснели.
  
  “Ах! Увы, он вышел из печати; очень редкий. Мы получаем случайные запросы от коллекционеров. Это что-то вроде культового предмета, этот. Если вы хотите дать мне свою визитку, возможно, я мог бы попросить кого-нибудь из них связаться с вами.”
  
  Книготорговец заговорщически ждал. Радость Морриса от перспективы покупки книги мгновенно сменилась паническим страхом перед разоблачением. Он внезапно повернулся и направился к двери, сжимая в руках два своих тома. Выйдя за дверь, он повернул направо и пошел вверх по улице к реке и туристическим местам вдоль ее берегов.
  
  Моррис был в безопасности. Он нашел деревянную скамейку, стоявшую в стороне от Эйвона и смотревшую вверх по реке на параболические берега каменной плотины, которая простиралась почти по всей ее ширине. За ним был крытый мост, идеально выполненный в подражание мосту Риальто в Венеции. Моррис затерялся во времени. Он развернул свои новые приобретения и подержал их в руках. Он провел свою жизнь с цифровыми представлениями слов, но особое удовольствие получал от физического объекта, которым является печатная книга.
  
  Он открыл книгу Даллеса о БИС и пролистал страницы. Он был написан в обстановке уверенной уверенности растущей американской империи. Старый мир колебался. Америка была его спасителем и защитником. Ему нужны были многосторонние институты, такие как БМР, чтобы замаскировать свои действия и придать идеалистический блеск своей деятельности.
  
  Ближе к концу книги Моррис наткнулся на отрывок, который передавал иллюзию высшей, бескорыстной цели, столь характерную для братьев Даллес в их глобальных махинациях, а теперь, как он увидел, и для их сестры:
  
  Частая критика Банка, которую нельзя игнорировать, заключалась в том, что он был слишком озабочен получением прибыли . , , Некоторое время казалось, что руководство было мотивировано желанием произвести впечатление на делового человека и коммерческого банкира способностью вести дела B.I.S. на прочной коммерческой основе, а не желанием продемонстрировать свою важность как организации общественного обслуживания.
  
  Кого сестра Элеонора обманывала? БМР не был филантропической организацией. Это был стержень глобального капитализма.
  
  Несколькими страницами позже, все еще сидя на своей скамейке над Эйвоном, Моррис наткнулся на отрывок, от которого у него мурашки побежали по коже. Слова, возможно, были написаны непосредственно ему, более восьми десятилетий назад. Он прочитал их как предписание, как печать своей миссии:
  
  Банк, вероятно, будет подвергнут многим суровым испытаниям и в ближайшие годы будет оказывать крупные услуги. Ликвидация этой новой попытки финансового сотрудничества крайне маловероятна. Линии, тем не менее, все еще неопределенны. Можно спроецировать кривую, основанную на прошлых действиях, немного в будущее, но невозможно предсказать влияния, политические и экономические, которые могут изменить ее направление.
  
  Здесь был Моррис, ликвидатор. Будущее, так долго откладываемое, вот-вот должно было наступить.
  
  Моррис взял свои книги и снова зашагал к небольшому отелю на Уолкот-стрит, где он оставил свои сумки. Он прошел мимо толпы людей, собравшихся вокруг Бювета, в котором со времен Георгианской эпохи располагались римские бани, прославившие город.
  
  Площадь была заполнена студентами и туристами, толкающимися друг мимо друга, но Моррис не обращал на это внимания. Элегантно одетый мужчина лет сорока коснулся запястья Морриса, надеясь привлечь его внимание. Флирт был раздражающим. Моррис развернулся и направился в другую сторону, к Эйвону и убежищу своего отеля.
  
  Опустив голову, сжимая свои книги, живя в своей голове, Моррис снова зашагал по Дешевой улице к реке. Люди собирались в пабах и ресторанах. Он проследовал по изгибу старой дороги и бросил последний взгляд на Эйвон. Прохладный ветер в начале ноября рябил воду и развевал знамена, которые свисали с некоторых зданий на берегу реки.
  
  Это было похоже на 1930-е годы. Что требовалось, так это толчок, катастрофический момент, который заставил бы людей увидеть, что нет фундамента, и империя падет.
  
  Теперь у него были свои детонационные заряды на месте: он подключил банк к центру других банков. С его беспорядком обнаружилась бы несостоятельность всей системы. Он перестроил бы мир банкиров в соответствии с правилами человеческой справедливости, а не унаследованного превосходства. Потому что он мог управлять числами; они были записаны в нулях и единицах, как и все остальное. Это были не непреложные факты, а представления, которые можно было изменить.
  
  Моррис поспешил прочь от реки. Вокруг было слишком много людей; пришло время укрыться. Он шел по Уолкот-стрит, пока не подошел к бежевому кирпичному фасаду небольшого отеля. Портье знал его как мистера Бьорка, путешествующего по финскому паспорту.
  
  Моррис поднялся в свою комнату и съел мороженое, которое было единственным, что казалось вкусным. Он открыл толстую историю МИ-6, которую он берег как своего рода угощение, когда был наедине, и начал просматривать главы.
  
  МИ-6 заявила, что открыла свои архивы для этой “официальной истории”, но удивительным, дерзким фактом было то, что там ничего не было. Книга продолжалась, страница за ошеломляющей страницей, цитируя кодовые имена агентов и оперативные совещания - и застольные беседы различных вельмож, которым был присвоен титул “С” и которые руководили службой. Но настоящих секретов или разоблачений было немного ... по той простой причине, что заговорщическая организация не может создать историю. Это не фиксирует ничего важного на бумаге. Это как эпическая поэма, которую читают из поколения в поколение, но никогда не записывают.
  
  Напишет ли когда-нибудь британский историк МИ-6, что они создали ЦРУ по своему образу и подобию, чтобы защитить остатки империи, когда сама Британия больше не могла позволить себе содержание? Конечно, нет. Сказали бы они, что они взяли демократическую нацию, рожденную в революции против Британии и ее аристократии, и приварили к ней разведывательную службу, населенную теми самыми англофильскими аристократами, которых американская демократия намеревалась уничтожить? Даллес и Макклой, Хелмс и Маккоун — эти имена, возможно, вышли из Списка пэров Берка.
  
  Моррис нашел страницы, которые намекали на правду, пусть и косвенно. Он прочитал текст письма от сэра Стюарта Мензиса, “Си”, от декабря 1940 года, в котором он представил Черчиллю “Дикого Билла” Донована:
  
  Донован оказывает контролирующее влияние на Нокса, сильное влияние на Стимсона, дружеское влияние [на] Хилла и президента. Католик ирландско-американского происхождения, республиканец, пользующийся доверием демократов, с исключительным боевым опытом, что ставит его в уникальное положение для продвижения наших целей здесь.
  
  Было очевидно, что они сделали, если вы поняли историю. Они не могли не оставить следов. И все же следы были просто пыльными и достаточно заметенными, чтобы уловка сработала, тогда и сейчас. Моррис пролистал еще несколько страниц и нашел сообщение от Виктора Кавендиша-Бентинка, отвергающее предложение, чтобы Черчилль лично принял тайную роль Донована и предупредил:
  
  Если сообщение когда-нибудь станет известно, полковнику Доновану будет предъявлено обвинение в том, что он британский агент, а не великолепный вольнонаемный сотрудник, каким он и является.
  
  Ha! “Великолепная вольнонаемная”, действительно! Но Моррис проник в код и увидел эту историю такой, какой она была. Его подруга Рамона поступила умно, отправив его к профессиональному историку вроде Артура Пибоди, который мог указать путь. Но инженер вроде Джеймса Морриса, не обученный “гуманитарным наукам”, мог следовать электрической схеме. А потом, если повезет, он сможет перемонтировать сетку.
  
  Моррис заснул на несколько часов с открытой книгой; ему снился день, проведенный с подругой Беатрикс. Он закричал во сне и на мгновение испугался, что люди в соседних комнатах услышат и начнут расспрашивать. Но в коридоре было тихо и пусто. Моррис некоторое время лежал без сна, а затем принял таблетку. На следующее утро он уезжал из Бата, его путешествие почти завершилось.
  
  На следующее утро Моррис сел на поезд в 8:04 до станции Паддингтон-стрит. Он опаздывал; ему было все равно: это была форма власти - заставлять других людей ждать. В купе поезда пахло сигаретами, хотя курение на британских железных дорогах было запрещено в течение многих лет. Он нашел место у окна в конце вагона, опередив пожилую женщину. Он посмотрел на свое отражение в стекле, едва узнавая себя, а затем посмотрел сквозь стекла на поля за путями. Над травой и кустарниками повисли клубы конденсата, но они исчезли в лучах восходящего солнца и приближающегося города.
  
  Моррис посмотрел на огромный список неотвеченных сообщений на трех своих телефонах; мир наступал ему на пятки, независимо от того, какую маскировку он носил или какой бизнес использовал в качестве прикрытия. Ему удалось ускользнуть от них, но это не могло продолжаться намного дольше.
  
  На Паддингтонском вокзале Моррис вышел из вагона поезда и присоединился к потоку путешественников, направлявшихся на работу. Он катил свой чемодан за собой; на спине у него был рюкзак с компьютером и другим электронным оборудованием. Остальную часть своего снаряжения он уничтожил. Было всего 9:20, еще есть время притвориться, что ты не опоздал. Пассажиры толкали Морриса каждые несколько ярдов, пока он благополучно не вышел со станции и не зашагал по Сассекс-Гарденс в сторону Гайд-парка. Он маневрировал своим угловатым телом среди низкорослых, коренастых пешеходов, марширующих к своим офисам. В тот день он забыл позавтракать, как и в большинстве случаев по утрам.
  
  Он пересек Бэйсуотер-роуд и вошел в ворота парка рядом с богато украшенными Итальянскими садами. Он посмотрел на часы. Было почти 9:40, и он определенно опаздывал. Что из этого?
  
  Моррис с шумом покатил свою сумку мимо барочных фонтанов на асфальтовую дорожку, которая огибала пруд в форме почки, протянувшийся почти по всей длине парка: Мальчишки играли в футбол на траве, даже утром в школьный день; вдалеке богатые женщины верхом на лошадях совершали утреннюю прогулку по парку, как это было на протяжении веков в этом непроницаемом островном государстве. Моррис направился к деревянной скамейке, смотревшей через кустарник на пруд. Он снова посмотрел на часы, но только для вида.
  
  На скамейке ждал молодой человек, одетый в шикарный плащ Burberry. Ему было около тридцати, и он выглядел как молодой банкир-коммерсант, недавно нанятый одной из фирм старого образца, но беспокойный, не уверенный, что он принадлежит. Он достал сигарету "Бенсон энд Хеджес" из золотой пачки и поднес ее к пламени зажигалки с выгравированной печатью Банка Англии.
  
  Моррис сел на скамейку рядом с ним. Даже в его изможденном, скрытном облике в Моррисе оставалось что-то соблазнительное и харизматичное. Он был похож на поэта-романтика в своем призрачном, страстном аффекте. Он жаждал саморазрушения. Под линией роста волос на его парике выступили капли холодного пота. Он прислонил свою сумку к скамейке и снял рюкзак.
  
  “Вы опоздали”, - сказал мужчина. “Полагаю, в вашей профессии это считается дурным тоном”.
  
  “Я проспал”, - сказал Моррис. Это была правда. Он думал о том, чтобы успеть на поезд в 7:21, чтобы с легкостью договориться о встрече. Но он был в глубоком наркотическом сне, и когда прозвучал сигнал тревоги, он нажал кнопку повтора.
  
  “У меня есть то, о чем вы просили”, - сказал молодой человек. Он держал сигарету между большим и указательным пальцами. Он достал тонкую бежевую папку с документами и положил ее на скамейку.
  
  Моррис посмотрел на тощую папку.
  
  “Этого не так много”, - сказал он.
  
  “Это слишком сложно. Все защищено паролем. Над ним годами работали самые умные люди. Все, что у меня есть, это несколько номеров маршрутизации и IP-адресов. Слишком сложно пройти весь путь ”.
  
  Моррис уставился на него, а затем улыбнулся.
  
  “Мне не нужно входить. В этом суть. Вам не нужно лезть в воду, чтобы осушить бассейн.”
  
  “Как скажешь, приятель”, - сказал англичанин. У него был современный стиль высшего класса, влияющий на дикцию рабочего.
  
  Моррис посмотрел на сухощавого англичанина. Он чувствовал себя как лихорадочное животное, потеющее всеми порами, рядом с этим сухим пережитком империи. Моррис был недочеловеком во всех отношениях, кроме одного: он был умен.
  
  “Проваливай”, - сказал Моррис. “Возвращайся в свой банк и его роскошные салоны. Чек отправлен по почте”.
  
  “Ты мерзкий тип”, - прошипел молодой англичанин. “Но платят хорошо, не так ли?”
  
  Молодой банкир встал, застегнул плащ и поправил свой шарф с шелковой подкладкой в пейсли. Он оставил бежевую папку на скамейке и неторопливо ушел.
  
  Моррис держал на коленях коричневый конверт из банка. Он мог бы посмотреть на это позже. Это были только строки и цифры, иероглифы, непонятные большинству людей. Структуры, на которые люди возлагали свою веру и кредит, состояли из множества цифр. Таща свой багаж, он покатил в ближайший отель на Бэйсуотер-роуд, где заказал завтрак и начал читать скромное, но полезное досье из Банка Англии.
  
  Моррис доедал последние яйца, зачерпывая желтки коркой хлеба, когда увидел, что в ресторан зашел самый нежеланный посетитель. На нем был другой пиджак, а не бушлат, который он носил несколько дней назад в Бристоле. Теперь это был синий блейзер с галстуком в стиле Мэйфейр.
  
  Но это был тот же самый русский человек, который называл себя Роджером. Моррис хотел сбежать обратно на улицу. Он потребовал счет. Не годится, чтобы тебя арестовали за то, что ты пропустил чек на завтрак. Но русский уже сидел рядом с ним.
  
  “Куда-то собираешься?” - спросил Роджер, глядя на чемодан и рюкзак.
  
  “Может быть”, - сказал Моррис. Он не отрывал взгляда от своего дневного экземпляра Financial Times.
  
  “Вы передумали?” - спросил Роджер.
  
  “Я не понимаю, о чем вы говорите”.
  
  “Это твоя судьба”, - сказал русский. “Вы не можете избежать судьбы. Я говорил вам раньше: есть новый мир, ожидающий своего рождения ”. Он тихо напевал припев из Отверженных.
  
  Моррис отбросил салфетку. “Это нелепо. Я не хочу помощи России”.
  
  “Но у вас все равно есть наша помощь. Мы всегда рядом, как Анонимы. Мы видим вас, даже когда вы нас не видите”.
  
  “Я ухожу”, - сказал Моррис, вставая из-за стола, за которым он завтракал. Русский осторожно поднял руку.
  
  “Рамона передает привет. Она скучает по тебе. Но сейчас это слишком сложно. Она уехала куда-то еще, в Венесуэлу, ждать”.
  
  “Отвали”.
  
  “Они знают о тебе дома, мой друг. Ты больше не в безопасности. Тебе нужна защита. Это наша специальность. Что, ты хочешь закончить в транзитном зале аэропорта? Нет, тебе нужна помощь.”
  
  “Я ухожу отсюда, я серьезно. Мне не нужна ничья помощь. Если вы попытаетесь остановить меня на этот раз, я пойду в полицию, клянусь. Я нужен тебе, чтобы продолжать функционировать. Ты мне ни для чего не нужен. Все сделано. Ты не имеешь значения. Я даже не имею значения ”.
  
  Моррис вышел из ресторана отеля. Русский последовал за ним, но Моррис направился прямо к полицейскому возле ресторана на Бейсуотер-роуд, как и обещал. Русский исчез.
  
  Моррис спросил у полицейского, как добраться до лондонского Хитроу на метро. Встреча с русским прояснила то, что он уже знал: пришло время возвращаться домой, немедленно.
  
  Моррис шел по оживленной дороге к станции метро "Ланкастер Гейт". Черные такси выстроились в очередь неподалеку, но Моррис отмахнулся от них. Он дважды пересаживался с поезда на поезд, чтобы убедиться, но он сомневался, что кто—то следит за ним - и ему было на самом деле все равно. Было слишком поздно.
  
  В рюкзаке Морриса он носил инструменты другой личности, которые он привез с собой из Бристоля на крайний случай. Там был новый планшетный компьютер с новым IP-адресом, новые кредитные карты, новый сотовый телефон и, что наиболее полезно, новый паспорт и маскировка, соответствующая фотографии на паспорте. Моррис запустил новый компьютер и, используя недавно выпущенную кредитную карту, забронировал билет на рейс поздно вечером того же дня.
  
  OceanofPDF.com
  
  30
  
  ВАШИНГТОН
  
  Адмирал Ллойд Шумер позвонил директор ЦРУ, чтобы предупредить его, что он отправляет отчет только для его глаз. Вебер прочитал его, как только оно прибыло, пока курьер ждал снаружи. Это был краткий аналитический отчет, описывающий доказательства того, что Джеймс Моррис и другие сотрудники ЦРУ, которые работали на него, имели несанкционированные контакты с иностранными гражданами из Китая, России, Израиля и Великобритании. В отчете упоминался передовой сетевой мониторинг АНБ вредоносных программ, которые могут использоваться Моррисом, и оценка аналитиков о вероятности атаки.
  
  Отчет был написан осторожным, ни к чему не обязывающим языком, но вывод был ясен: иностранная разведывательная служба могла иметь доступ к секретным сетям ЦРУ через Морриса или по какому-либо другому каналу. В отчете также цитировался более ранний отчет перебежчика ЦРУ из Гамбурга, который так и не был подтвержден, о возможном враждебном проникновении в системы агентства.
  
  У Вебера пересохло в горле. На мгновение ему стало трудно глотать. Он сделал глоток из кувшина с водой на буфете. В отчете не было ничего, о чем он уже не подозревал, основываясь на том, что обнаружила Ариэль Вайс. Но для меня было потрясением увидеть его напечатанным на странице и вложенным в сверхсекретную папку другого агентства. Он почувствовал уязвимость водителя автомобиля, который видит, как другой автомобиль поворачивает к нему, как будто в замедленной съемке. Водитель видит приближающуюся аварию идеальным зрением, кадр за кадром, но он не может ее остановить.
  
  На своем столе Вебер записал слова присяги, которую он принял несколько недель назад. Язык был сухим и архаичным, но он серьезно относился к словам и иногда смотрел на них сверху вниз, как на напоминание о том, что имело значение: он торжественно поклялся поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних. Он взял на себя это обязательство свободно, без каких-либо мысленных оговорок или намерений уклониться; и он пообещал добросовестно выполнять обязанности своего офиса.
  
  И теперь, подумал он, да поможет мне Бог, я терплю неудачу. Он чувствовал врагов, внешних и внутренних, но не мог прикоснуться к ним. Он хотел защитить Конституцию, но не был уверен, что это значит.
  
  Рядом с копией "клятвы" Вебер записал на пленку три правила, которые Сандра Бок дала ему после того, как он стал режиссером: всегда иметь план. Всегда двигайся первым. Всегда ищите укрытие и уходите из зоны огня. Он нарушал все три предписания. Это был не его мир. ЦРУ не было его предприятием. Его движения в этой работе не были интуитивными и естественными. Это были скорее догадки, чем инстинкты.
  
  У Вебера была только одна коллега, которой он доверял, и то лишь частично, - молодая женщина с богатым умом и амбициями, но ограниченным опытом. Он подозревал мотивы большинства окружающих его людей; даже его начальник штаба Сандра Бок была лоялисткой агентства, которая легко могла работать на другого директора, когда тот уходил. Но он попросил Ариэль Вайс быть его человеком и тайно работать на него. Ему нужно было поговорить с ней сейчас, и он не мог дождаться еще одного продуманного обмена сигналами и встречи на пригородной парковке.
  
  Вместо того, чтобы послать окольное сообщение, Вебер решил пригласить Вайса через парадную дверь. Он вызвал Бока и сказал ей, что, поскольку Джеймс Моррис все еще недоступен, местонахождение неизвестно, ему необходимо немедленно встретиться с заместителем директора Центра информационных операций.
  
  Доктор Вайс появился в кабинете директора час спустя. Она несла красную папку, в которой содержались краткие сведения о текущей деятельности МОК, а также некоторые новые исследования о Моррисе.
  
  У Вайс не было времени одеться для внезапного визита на седьмой этаж. Она была одета в повседневный костюм МОК: черные джинсы, белая рубашка, короткий жакет, сшитый на заказ, длинные черные волосы собраны в пучок, открывающий изящную шею. Вебер все еще находил физическое присутствие Вайса дезориентирующим.
  
  “Присаживайтесь, заместитель начальника”, - сказал Вебер. “Нам нужно поговорить”.
  
  Он открыл ящик своего стола и достал пластиковое устройство, похожее на радио–будильник. Он поставил его на кофейный столик напротив дивана, на котором сидела Вайс. Он щелкнул выключателем, и из устройства донесся шум прибоя на пляже: нежный каскад волны, накатывающей на берег, и галечный шорох ее отступления. Вебер прибавил громкость, пока звук не стал достаточно громким, чтобы заглушить их голоса.
  
  “Это называется ”Звуковая пустышка", - сказал он. “Предполагается, что это поможет вам заснуть. Никогда не путешествуй без него.”
  
  “Вы издеваетесь надо мной? Вы думаете, что вас могут прослушивать в вашем собственном офисе?”
  
  “У стен есть уши”, - сказал он, улыбаясь, под шум волн. “Люди играли со мной в игры с первого дня, как я устроился на эту работу. Здесь даже тени отбрасывают тени.”
  
  Она оценила его. Он, конечно, не был Суперменом, но он был жестким. Он делал ставки, не зная результата.
  
  “Ты игрок”, - сказала она. “Тебя нелегко напугать”.
  
  “Я упрямый. Сегодня утром я получил отчет из АНБ. Они видят те же иностранные следы вокруг Морриса, что и вы. Они интересуются, есть ли в агентстве кто-то с зарубежными связями.”
  
  “Чем я могу помочь?” Это, по крайней мере, не было предложением, которое она сделала Хоффману.
  
  Вебер провел руками по волосам. Это было слишком долго. С тех пор как он стал директором ЦРУ, у него не было времени подстричься.
  
  “Я нарисую тебе схему. Ты инженер. Вы, люди, всегда любите графики.”
  
  Вебер подошел к своему столу и достал блокнот. Когда он вернулся на диван, он нарисовал круг, а по его окружности написал пять имен: Тимоти О'Киф; Сирил Хоффман; Эрл Бисли; Рут Савин; и Грэм Вебер.
  
  “Это пять членов комитета, о которых никто не должен знать. Члены называют это Комитетом по рассмотрению специальных мероприятий. Комитет, как бы мне это сформулировать? Он разрешает вещи от имени президента, которые, вероятно, были бы незаконными, если бы кто-то за пределами этого круга знал о них ”.
  
  Вайс изучил список. Она указала на одно из пяти имен.
  
  “Рут Савин - главный юрисконсульт ЦРУ. Как это может быть незаконно, если она член группы?”
  
  “Это именно то, что она сказала бы, если бы кто-нибудь когда-нибудь задал вопросы. У нее есть юридические заключения, говорящие, что непозволительное допустимо. Вот для чего нужен этот комитет. В свою первую неделю здесь я решил, что смогу с этим жить. Президент есть президент. Конституция гласит, что он может приказывать все, что захочет, через своего представителя в этом комитете, которого зовут О'Киф. Итак, по конституционным соображениям я исключаю человека главнокомандующего из моего списка подозреваемых. Я тоже удалюсь, если вы не возражаете.”
  
  Вайс рассмеялся. “Ты единственный честный человек в этой компании”.
  
  Вебер вычеркнул имя О'Кифа и свое собственное из таблицы.
  
  “Давайте предположим, - продолжил Вебер, - что кто-то в этом комитете работает на другое правительство. Моя первая работа в качестве директора ЦРУ - идентифицировать этого человека и остановить его или ее ”.
  
  Вайс покачала головой.
  
  “Вы ищете неприятностей, господин директор”, - ответила она. “Не усложняйте вещи. Плохой парень здесь - Моррис ”.
  
  “Вот на что это похоже. Но если есть что-то, чему я начал здесь учиться, так это то, что вы не должны предполагать очевидное. Это мог быть любой из них. У нас нет ‘крота’. Это разговоры времен холодной войны. У нас есть большой жирный червь, который пожирает нас изнутри. Сейчас он прячется, ожидая, когда я совершу ошибку и меня уволят, чтобы он мог вернуться к работе. Но он здесь. В машине есть призрак. Я это чувствую”.
  
  Она одарила его взглядом, в котором смешались страх и что-то еще, между сочувствием и жалостью.
  
  “Мне жаль тебя, Грэм”. Она никогда раньше не называла его по имени, поэтому в этом слове была какая-то интимность. “Что ты собираешься с этим делать?”
  
  “Мы подчеркиваем систему, чтобы посмотреть, кто будет нервничать. Я собираюсь ударить своих коллег-членов комитета. Напугайте их до чертиков, исследуйте области, которые сделали бы их уязвимыми для иностранных манипуляций: долги, личные связи, прошлые действия. А потом мы посмотрим, потеют ли они. Это похоже на то, что делает здесь Служба безопасности, подключая людей к ящику — только без ящика ”.
  
  “Я тоже могу потрогать их компьютерные системы”, - сказал Вайс. “Вы когда-нибудь слышали о ‘цифровом гидролизе’? Если вы сильно напрягаете систему, она потеет ”.
  
  “То, чего я не знаю ... Как компьютеры потеют?”
  
  “Вредоносное ПО умеет рассказывать. Когда вы исследуете систему, она не может не выявить несоответствий, таких как задержка и другие вещи, когда она находится под контролем внешнего злоумышленника ”.
  
  “Извините, но это для меня непонятно”.
  
  “Простое объяснение?”
  
  “Это единственный вид, который я пойму”.
  
  “Хорошо: если злоумышленник управляет системой удаленно, их взаимодействие происходит медленнее, чем у пользователя, взаимодействующего через локальную мышь и клавиатуру, потому что ему приходится прокладывать маршрут через глобальную сеть. Это задержка. И автоматизированное программное обеспечение, получающее доступ к контенту в сети, будет делать это с заданными интервалами, в то время как просмотр человеком будет осуществляться с произвольными интервалами. Это еще один рассказ. Наконец, все, что выполняется на компьютере, имеет уникальный цифровой отпечаток пальца, который может быть преобразован в уникальный идентификатор, который нельзя изменить или подделать. ”
  
  “Так заставьте машины попотеть. Напугать их до чертиков ”.
  
  “Я попытаюсь. Но ты заставляешь меня нервничать со своей звуковой машиной. Я не хочу, чтобы меня уволили. Я хочу получить повышение.”
  
  “Ваш запрос зарегистрирован”. Вебер пытался обратить это в шутку.
  
  “Этого недостаточно. Я рискую всем. Мне нужно обещание.”
  
  “Единственный человек, который может тебя уволить, - это я, и я тебе доверяю”.
  
  Вайс изучал его. Она так мало его понимала. Возможно, дело было в его деловой стороне, в том, что у него было так мало граней или углов. Его жизнь была гладкой. На нем не было следов.
  
  “Откуда я знаю, что могу доверять тебе?” - спросила она. “Некоторые люди предупреждают меня, что я не должен. Они думают, что я совершаю ошибку. Они думают, что ты здесь долго не протянешь”.
  
  “Ты им веришь?”
  
  Вайс подумала о своем разговоре с Хоффманом, предупреждении своего бывшего парня Аронсона, сплетнях среди друзей, случайных выстрелах из лука от соперников в здании. Эти опасности витали в воздухе, но мужчина напротив нее был реальным.
  
  “Я не знаю. Я хочу верить, что ты можешь доставить. Это место превратится в бардак, если ты потерпишь неудачу ”.
  
  “Тогда сделайте ставку на меня”, - сказал он. “Ты выйдешь победителем”.
  
  “Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, Грэм”, - сказала она.
  
  “Я не хочу”.
  
  “Позвольте мне спросить вас кое о чем, поскольку мы честны. У вас есть личная жизнь?”
  
  “Не совсем. Нет, с тех пор как я взялся за эту работу.”
  
  “Что ж, вот несколько непрошеных советов. Будь осторожен. В этом здании много людей, которым ты не нравишься. Когда секретарши видят, как я вхожу в ваш офис, они закатывают глаза. А снаружи все еще хуже. ДНР ненавидит вас. В городе ни для кого не секрет. Тебе нужно быть осторожным. Ты не из этого района. Если я твой единственный друг, этого недостаточно ”.
  
  Вебер кивнул. Она встала и направилась к двери. Он собирался перезвонить ей, но знал, что каждое сказанное ею слово было правдой. Ему действительно нужно было быть осторожным. Но он собирался довести дело до конца — выяснить, кто был предателем, и поймать его с поличным.
  
  Когда Ариэль Вайс вышел из своего кабинета, Вебер сказал Джеку Фонгу, начальнику своей службы безопасности, что собирается прогуляться. Он подошел к своему столу и достал свой ненужный телефон Nokia и несколько одноразовых SIM-карт; из другого ящика он взял зашифрованный BlackBerry, на котором были его личные контакты. Он спустился на лифте вниз, как всегда в сопровождении. Начальник его службы безопасности нажал кнопку гаражного уровня, думая, что они забирают автомобиль, но Вебер нажал “Вестибюль”.
  
  Когда он шел по мраморному двору, несколько сотрудников кивнули, но только один подошел, чтобы пожать ему руку. Электрическая атмосфера его первых дней исчезла. Люди понимали, что агентство столкнулось с какими-то трудностями, хотя и не знали, в чем именно. Ходили слухи, что Вебер может уйти после месяца работы.
  
  Когда он был снаружи, в легком холодке начала ноября, Вебер остановился на мгновение и сказал начальнику своей группы, что на этот раз, как ему кажется, он может справиться сам. Он прошел всего несколько сотен ярдов. Когда шеф запротестовал, Вебер сказал ему, что это приказ. Он спустился по ступенькам и прошел через парковку для VIP-персон к главной дороге, которая огибала комплекс штаб-квартиры. Он повернул направо и прошел мимо подъездной дорожки, которая вела к его частному гаражу.
  
  Вебер остановился и сел на скамейку. Он достал свой Nokia и сделал три звонка, каждый высокопоставленному чиновнику национальной безопасности, с которым он познакомился в Консультативном совете по разведке и во время предыдущей поездки в Совет по оборонной политике. Один из них сейчас занимал руководящую должность в Агентстве национальной безопасности; второй работал в Канцелярии министра обороны; третий был в Отделе национальной безопасности ФБР. Каждый из них имел доступ к самой секретной контрразведывательной информации в правительстве.
  
  Вебер надеялся, что он установил личные отношения с каждым из них, которые были достаточно сильными, чтобы выдержать вес, который он собирался навязать. Но он не мог знать наверняка, пока не заработает его частная сеть.
  
  Вебер начал с того, что спросил каждого, пообещают ли они не разглашать то, что он собирался им рассказать, независимо от других обязательств, которые у них могут быть. Каждый согласился, неохотно. Затем Вебер объяснил, что он начинает очень секретное контрразведывательное расследование и ему понадобится помощь. Он будет допрашивать трех высокопоставленных сотрудников разведки. Он объяснил специфику того, что он будет искать: имена, действия, ориентиры. Он попросил каждого из троих сообщать обо всем, что касается его лично, предварительно оставив закодированное сообщение в Стратфорд-парке на Олд-Доминион-драйв в Арлингтоне.
  
  “Мне нужно посмотреть, кто куда побежит, после того, как я их прижму”, - сказал он каждому из своих сообщников. “Если они свяжутся с иностранцами, я хочу знать”.
  
  Перед каждым новым звонком он менял SIM-карту в телефоне. Когда он закончил, он вернулся и обнаружил своего начальника службы безопасности, расхаживающего у входной двери.
  
  OceanofPDF.com
  
  31
  
  ВАШИНГТОН
  
  Грэм Вебер начал свою стресс-тесты на следующий день, после встречи со своим руководством для ознакомления с секретными показаниями, которые он планировал дать на следующей неделе Комитету Сената по разведке. Он попросил Рут Савин остаться после сеанса. Другие помощники вышли из большого кабинета, и Мари закрыла за ними дверь, оставив Вебера наедине с главным юристом агентства. Она была красивой женщиной, все ее черты сливались в твердую, темную драгоценность: блестящие иссиня-черные волосы, которые сохраняли свой вечный юный цвет; умное лицо, которое сохраняло улыбку, даже когда она расправлялась с бюрократическим оппонентом; гибкое тело бывшей танцовщицы. Савин была жесткой, о больших вещах и мелочах: она лично потребовала, чтобы предшественник Вебера, никем не оплакиваемый Тед Янковски, проводил занятия йогой для женщин, которые не хотели потеть в тренажерном зале агентства с мужчинами и их штангами. И она получила то, что хотела.
  
  “Все в порядке?” - спросил Савин, когда они остались одни.
  
  Вебер покачал головой.
  
  “Все в беспорядке”, - сказал он. “Но ты поможешь мне исправить это, хочешь ты этого или нет”.
  
  Вебер жестом пригласил ее сесть на диван и придвинул свой стул поближе, чтобы обстановка казалась более интимной. Он мало что знал об адвокатах ЦРУ, за исключением того, что оперативные сотрудники ненавидели их. Операторы начали покупать юридическую страховку в 1990-х годах, когда коллегам стало грозить уголовное преследование за то, что, как они были уверены, было законным и необходимым. Они жаловались, что адвокаты заставляли вас приходить и уходить: одна группа говорила вам, что вы можете делать; затем другая группа подала на вас в суд за следование указаниям, которые ретроспективно были признаны неправильными. Их неизбежный ответ, когда офицеры жаловались на изменения в правилах, был: найдите адвоката.
  
  “Ты мне не доверяешь, не так ли?” - спросила она.
  
  “Честно говоря, нет. В бизнесе я всегда смотрел на офис главного юрисконсульта как на неизбежное зло. Но прямо сейчас ты мне нужен. Так что, я думаю, я должен доверять тебе. ”
  
  Савин пожал плечами. “Лучше быть нужным, чем любимым. Это то, что сказала моя мать, когда я сказал ей, что никогда не женюсь. Но потом я женился. Поэтому я знаю, что лучше быть и тем, и другим, нужным и любимым ”.
  
  Вебер кивнул в знак признательности за ее сардоническую самооценку. Она была приятной женщиной под суровой внешностью.
  
  “У меня деликатная проблема”, - сказал он. “Мне нужен совет умного адвоката”.
  
  “Но вы не могли этого понять, поэтому спросили меня. Ладно, в чем проблема?”
  
  Он сделал паузу и глубоко вздохнул, зная, какое оскорбление он собирался нанести, а затем продолжил свою уловку:
  
  “У нас есть некоторые новые сообщения о том, что у Моссада есть высокопоставленный источник в правительстве США, возможно, внутри агентства”.
  
  Савин кивнул. Ее лицо не выдавало никаких эмоций.
  
  “Чем я могу помочь?” - спросила она.
  
  “Я думаю, мне нужно будет проверить на детекторе лжи старших сотрудников агентства, не говоря им, что мне нужно. Это законно?”
  
  “Конечно, ты режиссер. Вы можете делать все, что хотите, с Управлением безопасности. Но разве вы не должны попросить Бюро сделать это, если это дело о шпионаже?”
  
  “Я им не доверяю. В них тоже можно проникнуть. Это просто подтолкнуло бы израильтян к сворачиванию своей операции ”.
  
  Савин пристально посмотрел на него. У нее было профессиональное спокойствие, но она была крепким орешком.
  
  “Вы уверены в этом? Кто ваш источник?”
  
  “Я не могу вам этого сказать. Это личный контакт, обычно надежный ”.
  
  “Иностранный гражданин?”
  
  “Что это значит?”
  
  “Есть ли у него корыстолюбие? Есть ли у него в мозгу ‘еврейские шпионы”?"
  
  “Я не могу сказать вам многого, за исключением того, что я не думаю, что он сумасшедший. Это серьезное обвинение. Мой инстинкт подсказывает, что мне нужно это проверить. Может быть, мне следует проигнорировать это. Это, конечно, было бы проще с политической точки зрения. Ты мой адвокат. Что вы думаете?”
  
  Она покосилась на него. Пытался ли он заманить ее в ловушку?
  
  “Продолжайте в том же духе, господин директор. Но будьте осторожны. Я думаю, может быть, вас обманывают.”
  
  “Что, по-твоему, не так пахнет, Рут?”
  
  “Я думаю, что это старый слух, возвращающийся к тебе. В течение многих лет после дела Полларда люди в Бюро думали, что было еще одно израильское проникновение высокого уровня в СНБ или, возможно, в ЦРУ. Был электронный перехват, который, казалось, показал, что у израильтян была информация, которая могла поступить только с самого высокого уровня. Подозрение было в том, что это был американец еврейского происхождения с допуском к сверхсекретному кодовому слову. У них даже было имя для этого предполагаемого "моссадовского крота": он был "Источник Мега". Очень драматичный.”
  
  “Но это была чушь собачья?”
  
  “Кто знает? Насколько можно было судить, это было дерьмо. Бюро преследовало его годами. Они преследовали AIPAC, еврейских сотрудников национальной безопасности, комитеты конгресса, людей в агентстве. Они вышли сухими. Но они так и не доказали, что израильского ”крота" тоже не было, так что история продолжает жить ".
  
  Она изучила его еще раз, затем продолжила более низким, замедленным голосом.
  
  “Они даже пошли за мной. Я был директором по персоналу Сенатского комитета по разведке, прежде чем пришел в агентство. У моего босса были неприятности с Сенатским комитетом по этике; его собирались осудить. Бюро утверждало, что я пытался заручиться некоторыми услугами израильтян, чтобы помочь ему.”
  
  Вебер кивнул. “Я слышал слухи об этом”.
  
  “Все так делали. Это первое, что кто-либо здесь знает обо мне: что я подозревался в израильском шпионаже. И они нашли довольно убийственный материал, как все думали ”.
  
  Теперь настала очередь Вебера насторожиться. Зачем она ему все это рассказывала? Было ли это для того, чтобы дать понять, что она невиновна, или чтобы отвлечь его демонстрацией открытости? Он не знал.
  
  “Что у них было?” - спросил Вебер.
  
  “Особая разведка, имеется в виду прослушка. У них был давний агент Моссада под наблюдением. Они ответили на звонок между ним и мной. В разговоре я предположительно спросил его, знает ли он кого-нибудь, кто мог бы помочь сенатору. Я напомнил ему, что сенатор был давним другом Израиля. Он сказал, что посмотрит, что можно сделать. У них все это было записано на пленку. Бюро пыталось выжать из меня это, надеясь, что они смогут найти Мегу.”
  
  “Но прослушка была фальшивой?”
  
  “Нет. Все это было правдой. Я сказал все эти вещи. И что еще хуже, человек из Моссада сделал несколько звонков, и проблема этики сенатора в конечном итоге исчезла. Итак, они думали, что у них есть реальное дело. Они вынесли его на рассмотрение большого жюри.”
  
  “Но вам не было предъявлено обвинение?”
  
  Она свирепо посмотрела на него и стукнула по столу своим маленьким кулачком.
  
  “Черт возьми, нет. Я не израильский шпион. Я лояльный, патриотичный американец. У меня есть два сына, которые служили в армии США в Ираке. Я совершил ошибку, позвонив этому человеку и попросив его о помощи. Я не знал, что он работал на Моссад, но это не оправдание. Дело в том, что я никогда никому не передавал секретную информацию. Точка. Как вы думаете, как я получил эту работу в качестве главного юрисконсульта агентства? Как, по-вашему, я сдавал экзамены на полиграфе в течение десяти лет здесь? Вы думаете, еврейский заговор исправил и это тоже?”
  
  Вебер изучал ее. Он заставил ее попотеть.
  
  “Я ни в чем тебя не обвинял, Рут”.
  
  “Извините, я перешел все границы. Возможно, вы всезнайка из Сиэтла. Но вы не антисемит.”
  
  Вебер рассмеялся, несмотря на напряженность момента.
  
  “Что случилось с Мегой?” он спросил.
  
  “Откуда я знаю? Может быть, он никогда не существовал. Может быть, он все еще где-то там. Понятия не имею. Но я рассказываю вам все это — с некоторым личным риском, я бы отметил, и без помощи адвоката — потому что я не хочу, чтобы вы гонялись за старыми слухами, если это все. У тебя и так достаточно проблем. Не добавляйте к ним, если вам не нужно.”
  
  “Это угроза, Рут?”
  
  “Нет, это просто дружеский совет, Грэм. От того, кто действительно является вашим другом. Я ненавидел Янковского и то, что он сделал. Я виню себя за то, что не сообщил о нем раньше. Я хочу, чтобы у тебя все получилось. Но я хочу, чтобы вы были осторожны.”
  
  Вебер кивнул. Она была тем союзником, в котором он нуждался.
  
  “Кто-то издевается над нами, Рут”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Кто-то читает нашу почту. Это самое опасное, что может случиться с агентством. Есть только несколько служб, которые могли бы даже подумать о проникновении внутрь нашей обороны ”.
  
  “И у израильтян есть возможности”. Она сказала это не как вопрос, а как констатацию факта.
  
  Вебер кивнул. “Вот почему я должен убедиться, что в агентство не проникнет Моссад: потому что у нас откуда-то есть компания”.
  
  Савин посмотрел на него, неулыбчиво и, долгое мгновение, не мигая.
  
  “Я помогу вам всем, чем смогу, господин директор”.
  
  Она пожала ему руку.
  
  “Спасибо”, - сказал Вебер. “Я хочу, чтобы ты сделал для меня еще одну вещь: ни с кем об этом не говори, ни единой живой душе. Я тщательно обдумаю то, что вы мне рассказали. Но сейчас я не хочу, чтобы кто-то еще знал. Я не хочу мутить воду. Ни разговоров, ни движений, ни тревоги. Если Конгресс спросит, почему они не были проинформированы ранее, это моя проблема, понял? Вы можете мне это пообещать?”
  
  “Да, сэр”, - сказала она, снова устремив на него взгляд адвоката, который был интимным и отстраненным одновременно.
  
  Когда Савин ушел, Вебер закрыл дверь и сел в большое красное кожаное кресло. Он закрыл глаза и сделал свои собственные мысленные записи. Рут Савин была правдоподобна: она сказала много вещей, которые бросили бы подозрение на виновного человека, но невиновный не испугался бы. Он поверил ей, когда она заявила о своей преданности Соединенным Штатам, но иногда жизнь была сложнее, чем это.
  
  В одном он был уверен: она дала ему обещание, что никому больше не раскроет то, что он ей рассказал, и не предпримет никаких действий, которые могли бы привлечь внимание людей к расследованию Вебера. Если бы она нарушила это обещание, трое невидимых друзей Вебера в бюрократии национальной безопасности обнаружили бы ее действия, и Вебер узнал бы.
  
  OceanofPDF.com
  
  32
  
  ВАШИНГТОН
  
  Второе имя на В списке стресс-тестов Грэма Вебера был Эрл “Черный Джек” Бисли, начальник Секретной службы. Бисли был рожден, чтобы быть игроком в карты или шпионом; ему повезло быть и тем, и другим. Он мог бы быть дитем Востока, в том смысле, что лгал так легко и правдоподобно, что даже полиграфу было очень трудно зарегистрировать обман.
  
  Бизли на самом деле был сыном Бронкса: его отец был швейцаром в здании на Пятой авеню, одним из первых чернокожих, кто взломал контроль ирландской мафии над этими "синими воротничками". Старик всегда был безупречно одет и пунктуален. Один из жильцов проявил интерес к нему и его семье; Бисли получил место в модной частной школе, затем стипендию в Принстоне. Однажды блудный сын прогулял занятия, взял свое красивое лицо и фотографическую память в казино в Атлантик-Сити и начал жизнь, которую многие его коллеги называли сокращенно “черный Джеймс Бонд”.
  
  Но Черный Джек Бисли был гораздо интереснее и сложнее, чем этот двуствольный стереотип. Он, не моргнув глазом, дошел до самых крайних пределов риска. Вебер не был уверен, что сможет заставить Бисли попотеть. Люди говорили, что шеф секретной службы был похож на Смоки Робинсона, солиста группы "Смоки и Чудеса", в том, что люди никогда, ни разу не видели, чтобы он потел, даже при самых жарких сценических огнях.
  
  Вебер настороженно относился к Бисли как к фигуре старой гвардии. Янковский назначил его главой Тайной службы, и ходили слухи, что Бисли знал о том, как Янковский снимал деньги, и, возможно, даже больше. Директор ФБР провел Веберу закрытый брифинг в первую неделю, и он упомянул слухи о Бисли: он объяснил, что, когда в воздухе появился первый намек на деятельность Янковского, Бисли совершил “оперативную” поездку на Кипр, чтобы встретиться с начальником участка. ФБР подозревало, что Бисли отправился туда, чтобы забрать свои деньги и спрятать их в более безопасном месте, прежде чем скандал начал сотрясать стены, но они никогда не могли этого доказать.
  
  Бисли был объектом другого расследования, которое было зафиксировано в файлах. В первые дни в Ираке в 2004 году произошла утечка оперативных средств: В то время агентство подкупало племенных лидеров в провинции Анбар пачками стодолларовых банкнот, которые доставлялись самолетом в Аль-Билад на деревянных поддонах. Это была программа тайных действий с ослабленным контролем — рукописные квитанции, часто написанные шатким арабским шрифтом. Один из самых доверенных иракских агентов агентства доложил начальнику резидентуры в Багдаде, что племенные лидеры платили откаты его начальнику оперативного отдела, которым в то время был некто Эрл Бисли.
  
  Генеральный инспектор начал расследование. Но все зашло в тупик после того, как они проверили Бисли на детекторе лжи. Он прошел тест на детекторе лжи по всем ключевым вопросам. И после этого иракский информатор замолчал. Когда начальник Ближневосточного отдела столкнулся с Бисли по поводу пропавших денег, Бисли назвал его расистом. Янковски хотел, чтобы он был в Ираке, поэтому они позволили ему остаться. И, по правде говоря, он был блестящим оператором, от первого до последнего. Он не раз пробивал себе дорогу через контрольно-пропускные пункты Аль-Каиды, когда иракцы видели черное лицо в гражданской одежде и правильно предположили, что он, должно быть, офицер ЦРУ. Бисли был стрелком.
  
  У Бизли были русские друзья. Это тоже было на бумаге. Он вербовал российских агентов для своего первого задания в Лондоне в 1990-х годах, после падения Берлинской стены. Москва была Диким Западом. Люди грабили все, что не было прикручено к полу, и кое-что из того, что было, а затем везли наличные в Лондон.
  
  Техника Бисли заключалась в том, чтобы троллить потенциальных клиентов в казино. Он был мистером Везунчиком: он надевал смокинг, красивый, как кинозвезда, подходил к столу для игры в кости и начинал швырять деньги. Крупная рыба всегда тянулась к нему; он был лучшим танцором в казино. Всегда некоторые из крупных игроков были русскими. Бисли проигрывал с ними сто тысяч долларов или выигрывал их, это не имело значения; и тогда он и русские напивались. До восхода солнца они начинали рассказывать свои истории, и Бизли получал их. Он разматывал их на неделю, а затем переходил к следующему казино.
  
  В 1993 году Бисли зарегистрировал больше ежегодных вербовок, чем любой другой оперативный сотрудник в истории ЦРУ. В коридоре говорили, что часть денег прилипла к пальцам Бизли; что у него и российских олигархов были общие тайные банкиры. Это было частью кипрских слухов, когда скандал с Янковским начал поднимать шумиху. Но Бисли был слишком хорош; или, возможно, он был на самом деле честен. Он был таким художником, что вы не могли исключить возможность того, что он был невиновен.
  
  Вебер знал, что ему нужен рычаг воздействия на Бисли, иначе Черный Джек снова уплывет.
  
  Когда Вебер вернулся домой вечером после встречи с Рут Савин, он вставил другую SIM-карту в Nokia и позвонил очень близкому другу. Уолтер Айвз был заместителем начальника уголовного отдела Министерства юстиции, который отвечал за дела национальной безопасности. Он работал в этой секции с тех пор, как бросил юридическую школу в 1980-х годах. Вебер знал его, потому что они были однокурсниками в колледже. Вебер был спортсменом по лакроссу; грубый, дородный Айвз был менеджером команды. Вебер завел лишь горстку хороших друзей в колледже, но Айвз был одним из них.
  
  Айвз занимался всеми деликатными вопросами правосудия: делами о шпионаже, слежке и выдачей ордеров; судебными преследованиями сотрудников разведки, которые пришлось прекратить, потому что информация была слишком секретной, чтобы ее раскрывать. Он был лысым, с большим животом и манерами профессионального государственного служащего: он покупал свои костюмы в банке Джозефа А. Он жил просто в доме в Силвер-Спринг, который был лучшим, что он мог себе позволить на зарплату в Министерстве юстиции. Его компенсацией было то, что если и был один человек в правительстве, которому доверяли все секреты, то это был Уолтер Айвз.
  
  Вебер позвонил Айвзу домой и попросил встретиться в тот вечер в баре на Джи-стрит за зданием ФБР, где они обычно выпивали, когда Вебер приезжал в Вашингтон с визитами в начале своей деловой карьеры. Айвз не спрашивал почему; он не видел Вебера с тех пор, как тот устроился на работу в ЦРУ, но он знал, что тот не стал бы звонить, если бы это не было важно.
  
  Бар был темным старым ирландским пабом, который пережил потрепанный упадок, даже когда окружающие окрестности стали шикарными. Когда-то это было место, где несостоявшиеся юристы Министерства юстиции и агенты ФБР проводили послеполуденные часы, притворяясь, что они занимаются расследованием, пока изобретение сотового телефона не сделало такую уловку невозможной.
  
  Ввалился Айвз. Он был одет в джинсовую рабочую куртку и брюки на подтяжках, из-за чего его живот казался круглым, как медицинский шарик. На нем были очки с толстыми стеклами, и издалека он выглядел так, словно забрел сюда из приюта для бездомных. Вебер выглядел на десять лет моложе своего одноклассника.
  
  Когда Айвз сел в кабинку напротив Вебера, он довольно улыбнулся. Ему понравился тот факт, что Вебер, которого он всегда считал честным стрелком, стал директором ЦРУ. Айвз расценил злоупотребление государственной должностью как оскорбление.
  
  Вебер заказал виски; его гость попросил 7UP. Это была еще одна особенность Айвза: ему нравилось зависать в барах, но он не пил.
  
  “Вы ведете дело Янковского, верно?” - спросил Вебер после того, как они обменялись любезностями.
  
  “Янковский - придурок. Этот парень ездил на своем последнем Мерседесе с откидным верхом, если я имею к этому какое-то отношение.” Айвз все еще говорил с нью-йоркским акцентом, пережитком его детства в Квинсе.
  
  “Он идет ко дну?”
  
  Айвз кивнул. “Он признает свою вину. У меня есть пятьдесят обвинений в мошенничестве с использованием электронных средств, прежде чем я даже начну заниматься заговором. Присяжные съели бы его живьем ”.
  
  “Мне нужна услуга”, - сказал Вебер.
  
  “Я не делаю одолжений”.
  
  “Тогда это не одолжение. Это вопрос национальной безопасности ”.
  
  “Это другое”, - сказал Айвз. “Что тебе нужно?”
  
  “Что у тебя есть на Черного Джека Бисли?" У вас достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение в расследовании дела Янковского?”
  
  “Наверное, нет. Он умнее Янковского”.
  
  “Он сотрудничает?”
  
  “Немного. Он говорит, что не знает ничего важного, но он назвал мне несколько имен и дат. Он и его адвокат ведут себя так, словно они мои лучшие друзья. Слушая их, можно подумать, что Бисли работал на общее дело ”.
  
  “Что у вас есть о нем лучшего? Не обязательно, что вы могли бы доказать в суде, но что вы чувствуете нутром.”
  
  “Я должен быть осторожен, приятель. Даже с тобой. То, о чем вы просите, - это "нет-нет". Судья распял бы меня”.
  
  “А как насчет связи с Россией?” - настаивал Вебер. “Это есть в файлах агентства. По крайней мере, часть этого: отношения с азартными играми. Кипрские счета.”
  
  “Черт, если у тебя это уже есть, зачем я тебе нужен?”
  
  “Потому что это старое, и люди уже знают это, и Бисли уже придумал историю, чтобы осветить это. Мне нужно что-то новое”.
  
  “Господи, Грэм. Что он с тобой сделал? Трахнуть свою девушку?”
  
  “У меня нет девушки”, - пробормотал Вебер. “Дай мне передохнуть”.
  
  “Извините”, - сказал он. “Для чего тебе это нужно?”
  
  “Мне нужна помощь Бисли в чем-то большом. Но я должен убедиться, что он не работает на кого-то другого. Мне нужно надрать ему яйца и посмотреть, что он сделает ”.
  
  “Вы думаете, он работает на русских? Черт, подключи его к ящику. Не тратьте свое время, спрашивая меня. Поджарь его сам.”
  
  “С Бисли это не сработает. Машина не может прочитать его. Это то, что мне говорят люди, люди, которые проходили через это с ним раньше. Это не ложь, которая двигает иглой с ним, это говорит правду ”.
  
  Айвз вздохнул, как человек, смирившийся с необходимостью поступать правильно, несмотря на правила.
  
  “Хорошо, я дам тебе кое-что, что ты сможешь использовать. Технически это не информация для большого жюри.”
  
  “Как скажешь. Я слушаю.”
  
  “Янковский пытался использовать российские связи, чтобы спрятать свои деньги. Мы думаем, что он узнал имена контактов от Бисли ”.
  
  “Господи, Уолтер, это довольно хорошо. У вас есть какие-нибудь детали, с которыми я мог бы поработать?”
  
  “Некоторые. Вы правы насчет Кипра. С этого все и началось. Бисли знал там адвоката, который когда-то занимался для него деньгами. Он был Goldman Sachs по отмыванию денег, этот парень. У него были связи повсюду. Он знал, как создать учетные записи доверенных лиц, на которых не было следов. За номером нет названия, просто юридическая фирма. Фирма разместила бы деньги в разных местах: сто миллионов здесь; пятьдесят миллионов там; двести миллионов в третьем месте. Никогда не было так много, чтобы люди действительно что-то заподозрили. И вы знаете, где была основана эта волшебная юридическая фирма?”
  
  “Город Нью-Йорк”.
  
  “Достаточно близко. Стэмфорд, штат Коннектикут. И что, по-вашему, они сказали бы, когда бы мы ни навели справки?”
  
  “Адвокатская тайна клиента”.
  
  “Вы поняли: адвокат в Штатах имеет железную защиту. Честно говоря, Грэм, Каймановы острова не могут коснуться Америки, когда дело доходит до отмывания денег. Янковски уже использовал вырезки, прежде чем они попали к адвокату, в любом случае, благодаря человеку Бисли на Кипре. Кипрский банкир собирал деньги для Янковски, затем распределял их по трастам, каждый из которых имел доверенность и проживал в окрестностях Стэмфорда, штат Коннектикут. Мило, да?”
  
  “Милая. Как ты его взломал?”
  
  “Закон о надзоре за внешней разведкой - отличный законодательный акт. Это все, что я могу сказать по этому поводу ”.
  
  “Значит, Бисли дал Янковски имя мистера Фиксита на Кипре?”
  
  “Правильно”.
  
  “Что еще у вас есть на него? Мне нужно действительно напугать его до усрачки, Уолтер ”.
  
  “У меня есть еще кое-что. Мы действительно обнаружили связь с Россией. Его зовут Борис Соколов. Раньше он был в окружении самых страшных людей в России и Украине. Потом он так разбогател, что пошел напрямик, более или менее, и переехал в Лондон. Он занимается программным обеспечением в дополнение к любому другому бизнесу, который вы можете себе представить. Я думаю, что когда-то он был одним из агентов Бисли. Черный Джек замолчал, когда я назвал его имя: Вопрос национальной безопасности, не могу это обсуждать. Я толкнул его; я имею в виду, смотрите, мои допуски выше, чем у Бисли, ради всего святого. Но его адвокат попросил разрешения поговорить с судьей при закрытых дверях, и мы отказались от этого ”.
  
  “Какая связь между Соколовым и Янковским?”
  
  Айвз наклонился к Веберу через стол в маленькой кабинке, так что их головы почти соприкасались.
  
  “Я не могу это доказать. Но я думаю, что Соколов - это актив агентства, верно? Он также подключен к СВР, вероятно, распоряжается деньгами для людей в Кремле. Это парень, который не наживает врагов. Значит, Янковский и Компания, должно быть, контактировали с ним как с источником, верно? Но он также инвестирует с Янковски через один из этих номерных счетов. Это я могу доказать. У них есть инвестиции в российскую компанию по производству баз данных, которая не нравится АНБ. Я тоже это знаю.”
  
  “Вы собираетесь передать это на рассмотрение большого жюри?”
  
  “Нет. Генеральный прокурор решил, что это предел. Вот насколько это было деликатно, это дошло до него. Не спрашивайте меня, был ли вовлечен Белый дом, потому что я не знаю. Но суть в том, что мы решили оставить это в покое. Месяц назад я сказал адвокату Бизли, что его клиент не был целью. Очень секретно; даже Рут Савин не знает об этом деле. Там. Это все, что вам нужно знать, о чем я рассказал вам только потому, что получил специальное юридическое разрешение от заместителя помощника генерального прокурора по национальной безопасности ”.
  
  “Который есть ты”.
  
  “Правильно”. Айвз закончил остальную часть своего 7UP. “Я должен идти. Я хотел бы польстить себе, думая, что моя жена беспокоится, что я ушел к другой женщине, но она, вероятно, просто думает, что я потерялся ”.
  
  Айвз повернулся, чтобы уйти, а затем остановился.
  
  “Приятно видеть тебя, Грэм. Я беспокоюсь о тебе. Говорят, что у вас серьезные головные боли.”
  
  Вебер пожал плечами. “Просто делаю свою работу, как и ты”.
  
  “Вам нужен совет?”
  
  “От тебя? Всегда.”
  
  “Найди себе хорошую девушку. Это то, что сказала бы вам моя жена. Это дерьмо сожрет тебя, если ты будешь совсем один ”.
  
  Вебер улыбнулся, впервые за этот вечер. “Я подумаю об этом”, - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  
  33
  
  ВАШИНГТОН
  
  На следующее утро Вебер прошел по коридору к кабинету Эрла Бисли и просунул голову в дверь. Это был не совсем холодный звонок. Он заранее попросил Мари позвонить, чтобы убедиться, что уважаемый глава Национальной секретной службы находится на месте. Бисли вскочил из-за своего стола, когда директор вошел, изображая удивление. Они провели взаимную разведку: Бисли был предупрежден его секретарем, афроамериканкой лет пятидесяти, которая была его личным помощником почти десять лет.
  
  Бисли был одет безукоризненно, как всегда, в одну из своих рубашек "Тернбулл энд Ассер", синие полоски на белом воротничке и манжетах подчеркивали какао-коричневый цвет его кожи. Его запонки были из золотых нитей в рубчик, от Тиффани. Пояс был из кожи аллигатора с тонким рисунком, как и туфли. Его костюм облегал каждую линию его тела, сшитый по мерке его портного в Гонконге, который, как он всегда утверждал, был портным Ричарда Никсона.
  
  Вебер выглядел подтянутым, но более обветренным, чем месяц назад; он все еще выглядел небрежно, без галстука, но теперь это было менее убедительно, и сотрудники перестали ему подражать.
  
  “Как поживает живая легенда?” - спросил Вебер.
  
  “На самом деле, чертовски хороший. Как насчет вас, господин директор? Ты остаешься в стороне от неприятностей?”
  
  “Наоборот. Я вхожу в это обеими ногами”.
  
  “Так говорят люди, но я говорю им: не делайте ставку против миллиардера. Серьезная ошибка”.
  
  “Я тронут”.
  
  Вебер подошел к Бисли и понизил голос. “Мне нужно с тобой поговорить. За пределами клеевой фабрики. Что ты делаешь сегодня вечером?”
  
  “Помимо того, что трахаешь мою новую девушку? Ничего.”
  
  “Ну, пойдем со мной. Мы поедем на моей машине”.
  
  “Вы уверены? Вы знаете, что думают люди, когда видят симпатичного чернокожего мужчину в Эскаладе ”.
  
  Вебер рассмеялся. “Когда-нибудь тебе придется прекратить это дерьмо, подстрекательствующее к гонкам”.
  
  “Но не сейчас. Увидимся в половине восьмого. Я знаю, что ты никогда не покидаешь офис раньше этого времени, потому что моя духовная сестра Диана отчитывается передо мной. На самом деле, это ложь. Мари рассказывает мне. Но я хочу, чтобы вы были параноиками, думая, что братья и сестры следят за каждым шагом.”
  
  “У меня все хорошо в отделе паранойи, спасибо. Увидимся в половине восьмого.”
  
  Бисли прибыл в назначенный час. Он только что провел девяносто минут в спортзале. Вебер, напротив, почти постоянно присутствовал на совещаниях. Это был сюрприз в управлении большим агентством: оно было полностью пирамидальным, как большая американская корпорация в 1950-х годах. От директора требовалось принимать решения в течение всего дня, каждый день, чтобы взять все нити этой огромной секретной бюрократии и крепко держать их в своих руках, как если бы он держал поводья упряжки из тысяч лошадей.
  
  Они вместе спустились на лифте в подвал. Вебер что-то сказал бесстрастному Фонгу, начальнику своей службы безопасности, так, чтобы Бисли не слышал, и шеф передал это водителю большого внедорожника "Кадиллак".
  
  Бисли сел на заднее сиденье рядом с Вебером.
  
  “Я ненавижу эти гребаные машины”, - сказал Бисли. “Они для сутенеров и шлюх. Почему бы вам не купить что-нибудь достойное, например, Lexus или Range Rover? Даже Ford Expedition был бы лучше, чем эта штука, на которой написано: я ваша сучка, господин президент. Я сейчас подойду.”
  
  “Заткнись, Черный Джек”, - сказал Вебер, пытаясь не рассмеяться. Он посмотрел на водителя, который тоже подавлял улыбку. “Давайте выбираться отсюда”.
  
  Они выехали из гаража и повернули налево на кольцевую дорогу, которая привела их к бульвару Джорджа Вашингтона, а затем через мост Рузвельта. Большую часть пути оба мужчины молчали: Вебер сидел с закрытыми глазами, отдыхая после напряженного дня. Бисли проверил личные сообщения на своем Блэкберри. Он снова развелся, во второй раз, и в офисе говорили, что он каждую ночь был с другой красивой женщиной.
  
  Эскалейд пересек мост и направился вверх по Восемнадцатой улице. Сразу за М-стрит он свернул налево в боковую улицу, а затем снова налево в служебный переулок.
  
  “Куда мы направляемся, господин директор?”
  
  “Ты увидишь. Мой сюрприз.”
  
  Машина остановилась в переулке за М-стрит, напротив задних дверей баров и ресторанов, которые выстроились вдоль квартала 1800. Табличка рядом с тем местом, где остановилась Escalade, гласила "СЧАСТЛИВЫЕ ЛЕДИ". Вебер вышел и направился к двери заведения. Бисли вышел из внедорожника и повернулся к своему боссу.
  
  “Ты ведешь меня в бар с сиськами?” - спросил он.
  
  “Похоже на то”, - сказал Вебер. “В чем дело? Вы боитесь белых девушек?”
  
  “Черт”, - сказал Бисли, качая головой и следуя за ним.
  
  Они поднялись по узкой лестнице в темную комнату, которая освещалась только светом прожектора на танцовщице, которая уже разделась до стрингов. Вебер опустил свое тело в кабинку в глубине зала, почти невидимый для других посетителей. Бисли сел рядом с ним, поправляя пиджак и брюки, чтобы они не помялись.
  
  “Ты сумасшедший ниггер”, - сказал Бисли.
  
  “Спасибо. Что ты пьешь?” Официантка появилась, как только они сели. Вебер заказал "Макаллан" в чистом виде, и Бисли попросил то же самое, со льдом и небольшим количеством содовой. Танцовщица покачивалась и джазовала под светом прожекторов. Она была невероятно тяжелой сверху, с грузоподъемностью, подходящей для шестнадцатиколесного автомобиля на кузове "Фольксвагена". Пьяные мужчины рядом с ней аплодировали и клали деньги в ее подвязку. Принесли напитки. Вебер чокнулся своим бокалом с бокалом Бизли и сделал большой глоток.
  
  “Мне говорили, что оперативники привозили сюда агентов”, - сказал Вебер. “Это было еще до того, как мир стал жестким ядром. Теперь, я думаю, трудно произвести впечатление на людей с парой сисек ”.
  
  “Разве это не правда? В свое время я бы тоже привел сюда агентов, но люди подумали бы, что я торговец кокаином ”.
  
  “Хорошее прикрытие для человека из Эксетера, я бы подумал”.
  
  “Я ездил в Андовер, мудак”. Бисли был чувствителен к своему прошлому в подготовительной школе, которое контрастировало с его образом суперфлай. У Вебера было это преимущество перед Бизли. Он был мальчиком из среднего класса из Питтсбурга. Ближе всего к подготовительной школе он подошел, работая вышибалой на выпускном вечере в Академии Шейди Сайд.
  
  Танцовщица направилась к их кабинке. Она низко склонилась над Бисли, почти касаясь своими белоснежными грудями его черного лица. Люди в баре не могли хорошо видеть, но некоторые из них улюлюкали. Вебер положил двадцать долларов ей в подвязку и кивнул, чтобы она шла дальше.
  
  “Это было захватывающе”, - сказал Бисли. “Были ли эти большие вещи реальными?”
  
  “Конечно, нет”, - сказал Вебер. “Бог не создает их такого размера. Допивай. Мы уходим”.
  
  “Вы имеете в виду, что я не останусь на приватный танец? Мне здесь только начинало нравиться.”
  
  “Извините, эта остановка была для того, чтобы сбить с толку моих телохранителей. Они на входе, разглядывают посетителей. Тем временем мы идем за угол в квартиру, где сможем поговорить ”.
  
  “Вау. Вы, должно быть, работаете на ЦРУ.”
  
  “Я учусь”.
  
  Вебер оставил сорок долларов на столе. Он выдвинул свое тело из будки и спустился по задней лестнице, Бисли последовал за ним. Большая Эскалада исчезла. Вебер провел их по переулку на несколько десятков шагов, а затем направо, к черному ходу многоквартирного дома из красного кирпича.
  
  Вебер постучал в служебную дверь; очевидно, его ждали, потому что ее быстро открыл человек в комбинезоне уборщика, который провел их по лестнице в квартиру на втором этаже. Он был обставлен как настоящий конспиративный дом, с множеством еды и спиртных напитков, разложенных на барной стойке, которая отделяла гостиную от кухни.
  
  Они начали снова с еще двух порций скотча и заняли места друг напротив друга за обеденным столом. Вебер, наконец, начал выглядеть расслабленным. Бисли, однако, все еще не уверенный в причине этой невероятной ночной прогулки по городу, казалось, становился все более встревоженным. Бисли наклонился к хозяину.
  
  “Хорошо, Грэм, я звоню. Почему вы привели такого трудолюбивого мужчину, как я, на школьный вечер, когда вы знаете, что я должен быть дома и звонить маме?”
  
  “Как я уже говорил тебе сегодня утром, мне нужно с тобой поговорить. В Ривер-Сити неприятности, и нам с тобой нужно разобраться с этим как можно скорее ”.
  
  Бисли вскинул руки в притворном протесте. “Что я сделал? Всегда обвиняй черного человека”.
  
  Вебер ударил кулаком по столу с таким стуком, что задребезжали стаканы.
  
  “Хватит нести чушь. Сегодня вечером мы с тобой собираемся быть серьезными, на этот раз. Мне нужны ответы на некоторые вопросы.”
  
  “Ладно, получил серьезную роль. Я надену свое принстонское лицо, если это заставит вас чувствовать себя лучше ”.
  
  “Не притворяйся, просто будь со мной откровенен. В противном случае вы окажетесь в мире боли. Я серьезно.”
  
  Бисли откинулся назад, удивленный прямотой слов и поведения Вебера. Вебер мог быть жестким человеком, когда ему нужно было привлечь чье-то внимание. Бисли посмотрел на него, теперь уже менее игриво. Он был не в своей тарелке, не уверенный, куда клонит Вебер.
  
  “О чем это? Это из-за того Морриса? Потому что я ничего не знаю о том, где он и чем занимается. Этот маленький засранец все от меня скрывает”.
  
  “Послушай меня”, - сказал Вебер. “Худшее, что может случиться с разведывательным агентством, происходит с нами. Кто-то проник в дом и повозился с проводкой. Сначала я думал, что это был просто Моррис, но теперь я не так уверен. То, что я вижу, могло быть сделано только другой разведывательной службой ”.
  
  “На кого ты смотришь?” - спросил Бисли. Он быстро осушил свой стакан и уставился на него, желая, чтобы его было больше.
  
  “Русские”, - сказал Вебер. Он сделал паузу и изучил лицо своего собеседника. Бисли был слишком хорошим игроком, чтобы показать какую-либо очевидную реакцию. Он смотрел на Вебера в ответ. Возможно, это была особенность. Это было заявление, которое должно вызвать реакцию.
  
  “Вы думаете?” - спросил Бисли через несколько секунд.
  
  “Русские, несомненно, владеют мастерством в киберпространстве. У них есть мотив, который заключается в том, что они все еще живут и дышат ради шанса провести проникновение против нас. Теперь у них в наборе все полезные вещи Сноудена. И, возможно, у них есть старый друг в агентстве, к которому они могли бы обратиться за помощью.”
  
  Вебер произнес последние несколько слов медленно и спокойно, чтобы скрытый смысл был ясен.
  
  “Что, блядь, это должно означать?” - ответил Бисли.
  
  “Расскажите мне о Борисе Соколове. И говори тише, или мы можем пойти на Пенсильвания-авеню и сделать это в штаб-квартире ФБР ”.
  
  “Кто такой Борис Соколов? Что это, черт возьми, такое? Мне следовало бы позвонить своему адвокату, вместо того чтобы играть с тобой в двадцать вопросов.”
  
  “Я бы определенно посоветовал вам не звонить своему адвокату, если только вы не хотите превратить это в дело о шпионаже. В таком случае я прикажу вас арестовать сегодня вечером, и мы сделаем это так, как это делают адвокаты. Итак, позвольте мне спросить вас еще раз, вежливо, что вы знаете о Борисе Соколове?”
  
  Бисли изучал его, угадывая карты в руке Вебера и подсчитывая шансы.
  
  “Он работал на меня, как вы, очевидно, уже знаете. Я разработал его в Лондоне, когда работал над русским аккаунтом. На него нет 201, потому что он не был таким ценным активом. Это был вопрос ‘взаимопонимания’, скажем так ”.
  
  “То есть вы вместе украли деньги?”
  
  “Борис украл кучу денег. Он вор мирового класса, в дополнение к тому, что он очень хороший источник информации. Я, я был государственным служащим. Я уже прошел через все это дерьмо с Министерством юстиции, как вы, несомненно, также знаете. Если бы у них было дело, они бы его привели. Но они этого не делают, и они признались в этом моему адвокату. Итак, в моей вселенной это делает это официальным: я ни черта не крал. Следующий вопрос.”
  
  “Тот же самый: Расскажите мне о Борисе Соколове. Он все еще работает на русскую службу?”
  
  “Черт возьми, да, на полставки. Конечно, он такой. Вот почему он так ценен. Он в их дерьме. Но он знает, что если он не сделает то, что мы ему скажем, мы сдадим его британцам, и он сможет переехать в Мурманск ”.
  
  “И ты все еще разговариваешь с ним?”
  
  “Иногда. Когда мне что-то нужно. Он знает каждого грязного русского на планете. Он как тот, кто есть кто из мудаков. Я получаю от него информацию, которую могу передать своим оперативникам. Они делают все остальное. Кстати, именно этим и занимается шеф Тайной службы. Я знаю, что вы здесь новичок.”
  
  Вебер проигнорировал выстрел. Он хотел разобраться с тем, что было в голове Бизли, а не бороться с ним.
  
  “Давайте посмотрим, правильно ли я понял: вы годами поддерживали контакт с агентом СВР, но вы никогда не записывали его как агента ЦРУ. Теперь, кто-то, глядя на это, вероятно, сказал бы: Если Соколов не работал на агентство, то Эрл Бисли, должно быть, работал на русских. Или я что-то упускаю?”
  
  Бисли покачал головой. “Ты пугаешь меня, Грэм. У тебя, должно быть, куча неприятностей, раз ты швыряешь в меня таким дерьмовым мячом. Но поскольку вы выдвинули обвинение, я отвечу на него. Нет, я не был агентом СВР. Ни сейчас, ни когда-либо. Уберите это, или я звоню своему адвокату. И вы можете арестовать мою задницу, когда захотите. Я тебя не боюсь. Ты, блядь, в отчаянии”.
  
  “Почему вы свели Теда Янковски с Соколовым?”
  
  “Сказать что?”
  
  Бисли встал и подошел к бару, где налил себе еще виски.
  
  “Позвольте мне перефразировать вопрос”, - сказал Вебер. “Почему вы помогли Янковскому спрятать его деньги, используя Соколова и вашего посредника на Кипре?”
  
  “Это та же самая чушь Министерства юстиции. Я говорил вам, что они отказались от этого. ”
  
  “Но это я спрашиваю. Почему вы свели их воедино?”
  
  Бисли на мгновение задумался. Он мог бы попытаться сделать это нагло, но казалось возможным, что Вебер не блефовал насчет его ареста, который привел бы в движение процесс, который было бы очень трудно контролировать, и почти наверняка разрушительный для его карьеры. Бисли ответил с отработанным спокойствием.
  
  “Янковский хотел знать людей, которые хорошо умели прятать деньги. Я не спрашивал почему, но мог догадаться. Поэтому я дал ему два лучших имени, которые у меня были. Я не спрашивал, что он сделал с информацией, и он не сказал мне.”
  
  “Это правда?” - настаивал Вебер. Он всегда думал, что люди лучше распознают ложь, чем машины.
  
  “Да, это так”, - ответил Бисли. Он не сказал, Черт возьми, да, или ты чертовски прав, или предложил какие-либо другие приукрашивания. Он просто подтвердил, что это было правдивое заявление. Вебер решил поверить ему.
  
  “Хорошо”, - сказал Вебер. “Обвинение снято. Скажи мне что-нибудь еще, поскольку это правда или последствия. Имели ли русские отношение к Янковскому? Он помог им проникнуть в агентство?”
  
  Бисли сделал паузу, прежде чем ответить.
  
  “Я не знаю. Я сам задавался этим вопросом. СВР наверняка сожгла бы его, если бы президент его не уволил. Но я никогда не видел никаких признаков того, что он был на крючке у русских, а я искал”.
  
  Вебер кивнул. Он решил поверить и в это тоже. У него был еще один вопрос, который до этого момента не приходил ему в голову.
  
  “Почему президент так долго ждал, прежде чем уволить Янковского? Многие люди подозревали, что он ворует деньги. Это был открытый секрет, но президент тогда ничего не предпринял. Что изменилось?”
  
  “Хочешь мое предположение? Потому что это не более того ”.
  
  “Да, безусловно”.
  
  “Сирилу Хоффману нравился Янковский. Он сказал президенту, что справится с проблемой. Когда Хоффман решил, что Янковски спускается, был отбой.”
  
  Вебер закрыл глаза, пытаясь выяснить в мерцающей темноте своего разума, как эти части сочетаются друг с другом. Его веки отяжелели от усталости, как будто гири туго стягивали их. Бисли увидел опустошенное выражение лица своего босса и протянул руку.
  
  “Эй, вы в порядке, господин директор?”
  
  Вебер вздохнул и открыл глаза. Было странно успокаивающим видеть Бизли напротив себя, его идеальный галстук помялся, белый воротничок начал обвисать от пота.
  
  “Я хочу попросить вас об одолжении, теперь, когда я пропустил вас через пресс”, - сказал Вебер.
  
  “Что это, человек-босс?”
  
  “Это очень чувствительно. Если кто-нибудь когда-нибудь спросит об этом разговоре, я буду отрицать, что это было”.
  
  “Хорошо. Понял. Взаимно гарантированное уничтожение.”
  
  “Это не шутка, как ты увидишь. В нем участвует Хоффман. Я хочу, чтобы вы вытащили все, что может быть в ваших файлах о его зарубежных инвестициях ”.
  
  “Что сказать? Ты что, с ума сошел?”
  
  “Нет. Наоборот. Я знаю, что несколько лет назад проводилось расследование о связях Хоффмана с некоторыми китайскими высокотехнологичными компаниями через его пакистанского друга, который раньше возглавлял ISI. Это было доведено до сведения Консультативного совета по разведке, когда я был его членом. Мне нужна какая-нибудь бумага по этому поводу ”.
  
  “Шу-ви!” - сказал Бисли. “Из-за этого меня могут уволить”.
  
  “Да, но так могло бы быть и со всем этим другим дерьмом, о котором мы говорили. Мне нужно это быстро, например, завтра утром. Тебе нужно входить и выходить. Попросите одного из ваших секретарей сделать это, чтобы вы не оставили никаких следов. Ты можешь это сделать?”
  
  “Что мне с этого будет?”
  
  “Выживание, “ сказал Вебер, - и продолжающееся процветающее будущее”.
  
  Бисли оценил режиссера. То, что он сказал, было правдой: он учился.
  
  “Ты крутой ублюдок, не так ли?”
  
  “Да, это я”, - сказал Вебер. “Пойдем домой”.
  
  Они вышли из квартиры по задней лестнице, но на этот раз Вебер направился к ярким огням Восемнадцатой улицы и повернул за угол на М, обратно к "Счастливчикам". Двое дюжих мужчин стояли у входа, разглядывая пешеходов на тротуаре. Когда они увидели, что режиссер приближается к ним, они подпрыгнули. Эскалейд был припаркован в конце квартала, и несколько мгновений спустя он катился к ним.
  
  “Я твой ниггер”, - прошептал Бисли, когда они подошли к машине. “Ты можешь на меня рассчитывать”.
  
  Вебер говорил ему на ухо.
  
  “Ты мой коллега. И это факт: я рассчитываю на тебя”.
  
  OceanofPDF.com
  
  34
  
  ВАШИНГТОН
  
  Грэм Вебер рассмотрел, как подойти к Сирилу Хоффману, человеку, который при всей своей эксцентричности был пугающим присутствием. Хоффман балансировал акции шпионских агентств, Конгресса и Белого дома так долго, что это стало интуитивно понятным. Иногда говорили, что в этой ловкости он перенял черты шефов пакистанской или иорданской разведки, с которыми он так долго имел дело, но это было несправедливо: Хоффман был аккуратным, культурным джентльменом, а не тайным полицейским Третьего мира. У него всегда было представление о том, где он хотел бы оказаться, даже если это обычно не было очевидно для других. Его назначили директором Национальной разведки по той простой причине, что он был лучшим менеджером страны в своем деле. Он был хорош в решении проблем других людей, а затем возвращался в свой мир оперы и редких книг.
  
  Вебер по сравнению с ним был вашингтонским любителем. Из-за этого ему было трудно найти подход, потребность или уязвимость Хоффмана, которые он мог бы использовать в своих интересах. Но Вебер искал свои собственные рычаги воздействия в финансовых отчетах, которые он запросил у Бисли.
  
  Вебер размышлял, как начать разговор. Но так случилось, что Хоффман обратился к Веберу.
  
  Директор разведки позвонил Веберу по защищенному телефону из своего офиса в Либерти-Кроссинг, в нескольких милях к западу от штаб-квартиры ЦРУ. Он предложил, чтобы они вдвоем отправились на “прогулку” вместе. Было так много всего, что нужно было обсудить, сказал он, и офис не казался подходящим местом.
  
  “Я предлагаю покататься на лодке”, - рискнул Хоффман. Он объяснил, что держит небольшую парусную лодку в пристани на Потомаке, к югу от аэропорта. Он предложил встретиться в море в тот же день, если Вебер сможет уточнить его расписание: день был ясный, с попутным ветром; прилив был в три, так что они должны встретиться на пристани ровно в два тридцать.
  
  Вебер извинился, что в тот день он должен был быть в Белом доме на заседании СНБ. Но Хоффман бодро сказал, чтобы я не беспокоился об этом, встреча была отменена. Когда секретарша Вебера Мари позвонила в Ситуационную комнату через минуту после того, как он повесил трубку с Хоффманом, ей сказали, что встреча только что была отложена, потому что некоторые из директоров не смогли присутствовать.
  
  Два начальника разведки прибыли на пристань в Вашингтоне с разницей в минуту друг от друга. Они представляли собой невероятное зрелище для горстки людей на лестничной площадке в тот ранний ноябрьский день. Два блестящих черных внедорожника подъехали к серому фасаду эллинга; охрана уже оцепила деревянный причал. Над головой раздавался рев реактивного самолета Delta, заходящего на посадку в аэропорту в полумиле от отеля через мелководный залив. Молодая пара, которая крутила педали на велосипедах по велосипедной дорожке Потомак, остановилась посмотреть; один из охранников прогнал их.
  
  Хоффман вышел из открытой двери Lincoln Navigator, автомобиля еще более гротескно большого, чем Cadillac Escalade Вебера. На нем были туфли-лодочки и пара выцветших клюквенно-красных брюк. Вместо верхнего пальто он надел куртку с вышитым логотипом ДНР на левой стороне груди и его именем, Сирил, написанным шрифтом справа. На его голове была выгоревшая на солнце кепка, над полями которой в скобках было вышито слово (ОТРЕДАКТИРОВАНО).
  
  Вебер был одет в костюм, который он надел в то утро на работу. В знак уважения к Хоффману он был при галстуке, но когда он увидел костюм для катания на лодке своего хозяина, он снял его и положил в карман пиджака. Хоффман уже насторожил Вебера; Вебер задавался вопросом, не узнал ли директор Национальной разведки о его недавних беседах с Рут Савин и Эрлом Бисли и не пытается ли нанести упреждающий удар. Но директор ЦРУ не был полностью беззащитен; у него было продуктивное утро с Бисли до звонка Хоффмана.
  
  Парусная лодка Хоффмана уже была снаряжена и пришвартована к причалу, ее паруса хлопали на ветру. Мужчина в джинсах и кроссовках стоял на форштевне, удерживая лодку ровно. Под его пиджаком виднелась выпуклость оружия.
  
  “Моя яхта”, - сказал Хоффман, указывая на небольшое судно. Это был девятнадцатифутовый стеклопластиковый шлюп из класса, известного как “Летающий шотландец”, самое простое судно, какое только можно было найти. На корме судна было нарисовано его название (ОТРЕДАКТИРОВАНО) вместе с портом приписки ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  Хоффман осторожно ступил на корабль и убедился, что все в порядке, прежде чем пригласить Вебера присоединиться к нему. Его округлый живот прогибался под синей курткой, но двигался он с удивительной ловкостью. Вебер взобрался на борт с меньшим изяществом, и маленькая лодка резко накренилась, когда он ступил внутрь. Охранник в кроссовках выровнял судно, пока Вебер поднимался на борт, держась за борт, чтобы оно не раскачивалось. Вебер устроился на месте вдоль перил левого борта.
  
  “Вы знаете, как управлять стрелой?” - спросил Хоффман.
  
  “Нет”, - ответил Вебер. “У них не было яхт-клуба в Питтсбурге”.
  
  “Я могу с этим справиться”, - удовлетворенно сказал Хоффман. Он обошел Вебера и подрезал кливер, протянув лист через деревянную скобу для фиксации.
  
  “Отчаливаем”, - сказал он своему помощнику на причале, который отвязал носовой канат и положил его на носовую палубу. Хоффман подрезал хлопающий грот, пока он не стал туго натянутым и мягко наполненным ветром. Он потянул румпель на себя, и маленькая лодка заскользила прочь, пока Хоффман что-то напевал себе под нос.
  
  Вебер сидел с подветренной стороны, его вес наклонял лодку к воде, когда она отошла от причала.
  
  “Подвиньтесь, пожалуйста”, - сказал Хоффман, указывая на наветренную сторону. Вебер перенес свой кадр на другую сторону кабины, и аппарат немедленно выровнялся и с бульканьем двинулся вперед. Другой самолет был прямо над головой, отбрасывая большую тень на воду и взъерошивая паруса выхлопами своих двигателей.
  
  “Разве это не просто ... потрясающе?” - спросил Хоффман, с удовольствием глядя на широкие просторы Потомака. Вебер покорно кивнул, хотя его лицо выдавало дискомфорт. Он плотнее запахнул свой кашемировый блейзер, защищаясь от ветра.
  
  “В трюме есть куртка высшего качества”, - сказал Хоффман. “Надень это. Вы будете чувствовать себя намного комфортнее ”.
  
  Вебер полез под палубу за ветровкой. Его движения раскачивали лодку, и ему приходилось хвататься за перила, чтобы не упасть. Когда он надел желтый дождевик, он перестал дрожать.
  
  Лодка неслась вперед, направляясь к деревянному волнорезу, который огибал западный край гавани. Хоффман отрегулировал кливер и проверил, правильно ли опущен центроплан. Затем он повернулся к Веберу, сняв свою (ОТРЕДАКТИРОВАННУЮ) кепку, чтобы козырек не заслонял обзор его собеседника.
  
  “Удобно?” - спросил Хоффман.
  
  “Более или менее”.
  
  “Хорошо, потому что мне нужно обсудить кое-что неудобное. Извините, что вытащил вас на воду, но я не мог придумать более безопасного места для разговора ”.
  
  “Я так и думал”.
  
  “У вас неприятности”, - сказали в ДНР.
  
  “Я знаю”, - ответил Вебер.
  
  Хоффман продолжил, как будто не слышал ответа.
  
  “Ваши проблемы бывают разных форм и размеров. Самый большой - Джеймс Моррис. Он в бегах, вы не можете его найти, и есть все основания полагать, что он замышляет серьезные неприятности. Я полагаю, директор АНБ прислал вам кое-что, в чем кратко излагаются его опасения по поводу молодого Морриса и его злоключений. ”
  
  “Это напугало меня до чертиков”, - сказал Вебер.
  
  “Как и должно быть. Как много вы знаете о Моррисе?”
  
  “Немного”, - сказал Вебер. “Я ищу большего. Что вы можете мне сказать?”
  
  “Две вещи, которые могли бы быть полезны. Во-первых, он, простите за термин, извращенец.”
  
  “Что это должно означать?”
  
  Они приближались к волнорезу. Хоффман посмотрел на парус. Он потянулся мимо Вебера за полотнищем стрелы и вытащил его из крепления так, что оно на мгновение затрепетало на ветру.
  
  “Примерно готов”, - сказал Хоффман. Он оттолкнул румпель от своей округлой фигуры, объявив в тот же момент: “Резко с подветренной стороны”.
  
  Грот качнулся посередине судна, когда судно повернулось против ветра. Хоффман втянул кливерный лист по правому борту и закрепил его, одновременно показывая Веберу, чтобы тот перенес свое тело на наветренную сторону. Этот балет занял меньше пяти секунд, и лодка скользнула на другой галс. Хоффман действовал экономно, даже с оттенком изящества. Он изучал паруса и небо, казалось бы, потерявшись в оснастке своей маленькой лодки.
  
  “Вы что-то говорили”, - настаивал Вебер. “Как Моррис может быть извращенцем?”
  
  Хоффман моргнул, сделал паузу и моргнул снова.
  
  “Допустим, у него своеобразные сексуальные вкусы. Я далек от того, чтобы подвергать сомнению личное поведение и интересы другого человека. Живи и давай жить другим, говорит я. Проблема с мистером Моррисом в том, что он "разыгрывает" себя таким образом, что подвергает опасности себя и агентство ”.
  
  “Что он ‘разыгрывает’?” - спросил Вебер.
  
  Хоффман ответил клинически, поджав губы, когда перечислял поведение.
  
  “Рабство, дисциплина, садизм, мазохизм, зоофилия, копрофилия, урофилия, акротомофилия. Я бы сказал, полный спектр девиантной деятельности”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что он неаккуратен. Он позволяет себе быть известным. Это та часть, которая не простительна. Остальное, пифф, какое мне дело? Но он начинает поднимать брови.”
  
  “Не в агентстве. Это первый раз, когда я слышу обо всем этом. В книге о нем говорится, что он странный, умный парень, который много знает о хакерстве ”.
  
  “Он - все это: полезный парень во многих отношениях. Но он также и отклоняющийся от нормы. Это довольно распространенное явление в хакерском подполье, по крайней мере, так мне говорили. Их переманили на порнографию, этих хакеров. Это часть культа. Получение незаконных или экстремальных изображений - это обряд посвящения ”.
  
  “Это так?” - неопределенно спросил Вебер. Он чувствовал себя глупо и желал, даже больше, чем раньше, чтобы он не был пленником на этом маленьком судне со шкипером, который напоминал Шалтая-Болтая в лодочных ботинках.
  
  Хоффман мягко погрозил пальцем в сторону Вебера.
  
  “Ваша проблема, если я могу так выразиться, заключается в том, что вы общаетесь с другими высоко мыслящими личностями, подобными вам, которые не могли себе представить подобную деятельность и поэтому склонны упускать из виду доказательства. Но вы могли бы спросить эту милую молодую женщину Ариэль Вайс, с которой вы консультировались. Держу пари, у нее есть подозрения о том, что Моррис делает после наступления темноты. ”
  
  “Откуда ты знаешь о ней?”
  
  “Пожалуйста, Грэм. Я не хочу показаться хвастливым. Но есть очень мало того, чего я не знаю. Каждое разведывательное управление в стране отчитывается передо мной, и есть несколько людей на руководящих должностях, которые не обязаны мне тем или иным одолжением. Доктор Вайс - амбициозная молодая женщина. Конечно, я ее знаю.”
  
  Вебер молчал, обдумывая то, что Хоффман только что сказал ему, а также озадачивающий вопрос о том, почему он решил поделиться этой информацией сейчас.
  
  Маленькая лодка добралась до середины широкой реки. Впереди лежала военно-воздушная база Боллинг и ее аккуратные ряды военного жилья. К западу, вверх по реке, находился компактный эпицентр национального правительства: Конгресс, гражданские учреждения, Белый дом, памятники и музеи, расположенные симметрично, как если бы федеральное учреждение было официальным садом. Президент был слаб, в это верили все; Конгресс был ослаблен партизанскими подразделениями; это было так, как если бы сломалось колесо баланса, и реальная работа правительства остановилась, но сад оставался безупречным.
  
  “Я думаю...” - начал Хоффман, не закончив предложение. Его внимание было поглощено лодкой. Он снова повернул так, чтобы они шли против течения, а затем он повернул дальше от ветра, ослабив грот и кливер, чтобы паруса были подняты. Маленькое суденышко набирало скорость, направляясь широким путем к Хейнс-Пойнт.
  
  Вебер был нетерпелив. Ему было наплевать на парусники. Он руководил разведывательным агентством, в которое проникли, кто или с какой целью, он не понимал, и тем временем он был заперт в ограниченном пространстве, едва достаточном для двух крупных мужчин, в то время как его хозяин обсуждал сексуальные практики, используя непонятные латинские слова.
  
  “Вы сказали, что хотите рассказать мне о Моррисе две вещи. Что такое другой?”
  
  “Ах, да”, - сказал Хоффман, возвращаясь в фокус. “Кажется, Моррис необычайно дружелюбен с китайцами”.
  
  “Мы снова говорим о сексе?” - спросил Вебер, хотя на самом деле он знал об этом больше, чем показывал.
  
  “Нет, мы говорим о бизнесе. У Морриса удивительный круг китайских контактов в области информационных технологий. Я полагаю, что некоторые из них восходят к его юности. Он провел два года в Китае после окончания Стэнфорда. Вы знали об этом?”
  
  “Да, на самом деле. Я знаю, что Моррис тогда занимался программированием для Hubang Networks, среди прочего. Он также руководил неофициальным исследовательским центром в Кембридже с китайским партнером. Люди говорят мне, что он получает свои деньги с черного счета в офисе ДНР. Представьте себе это!”
  
  “Умный ты”. Хоффман убрал руку с руля и хлопнул в ладоши. “Но вас не беспокоит эта китайская связь?”
  
  “Все, что касается Морриса, беспокоит меня”.
  
  “АНБ думает, что он находится в постоянном контакте с некоторыми корпоративными фронтами, которые НОАК использует для своих операций по ведению кибервойн. Не только Хубанг, но и Golden Sunrise Technology в Шанхае и Sinatron Systems в Гуанчжоу. АНБ говорит, что эти двое - очень плохие актеры. Они хотят, чтобы я донес на него. Оборвите его. И у них также есть некоторая тревожная информация о контактах с Россией, которой я не буду вас сейчас утомлять.”
  
  “Но вы еще не уверены, что пришло время набрасываться”, - сказал Вебер. “Вы хотите наблюдать и ждать, и посмотреть, что еще задумал Моррис. Я прав?”
  
  “Это наш modus operandi в делах о контрразведке, как вы скоро узнаете. Мы не полицейские, а офицеры разведки, поэтому мы всегда предпочитаем, чтобы события развивались дольше и смотрели, к чему они приведут. Но с Моррисом я начинаю сомневаться. Возможно, настало время, как любят говорить в ФБР, ‘нажать на курок’.”
  
  “Убери его, Сирил. Будь моим гостем, если сможешь его найти. Это будет адский скандал, когда он выйдет: офицер ЦРУ со связями с русскими и китайцами. И более того, он работал над секретными, нераскрытыми программами для директора Национальной разведки. В конце концов, я могу исполнить свое желание и снести дом ”.
  
  “Есть другие способы нажать на курок, Грэм. Мы можем позволить несчастному Моррису самоуничтожиться, так сказать. Он может разыграть любую фантазию, над которой работает, и уничтожить себя в процессе ”.
  
  “Ты мастер”, - сказал Вебер, откидывая назад пряди волос, которые развевались на ветру. “Но вот что меня озадачивает. Я спрашиваю себя: почему у мистера Хоффмана вдруг встал из-за Морриса? Две недели назад, когда я спрашивал совета, у вас было невнятное бормотание.”
  
  “Возбужденный’ - это не термин в моем профессиональном словаре”, - чопорно сказал Хоффман. “Как и ‘мямля’. Но я склоняюсь к мнению, что мы должны принять меры против Морриса в ближайшее время. Этот человек способен нанести серьезный ущерб”.
  
  Вебер посмотрел на Хоффмана. Они вдвоем были заключены в таком крошечном пространстве, как будто находились друг на друге. Шлюп покачивался на большой волне проходящего моторного катера. Вебер прислонился спиной к переборке для равновесия.
  
  “Вам не нужно убеждать меня, что от Морриса одни неприятности”, - сказал Вебер. “Но забавно то, что он не единственный человек, у которого тесные связи с китайцами и русскими”.
  
  Вебер позволил своим словам повиснуть в воздухе на мгновение. Хоффман повозился с листом стрелы.
  
  “Что вы имеете в виду?” - спросил Хоффман.
  
  “Ну, возьмите себя: как директор Национальной разведки, вы - главная собака. Но люди говорят мне, что вы встречались шесть месяцев назад с главным технологом Hubang Networks. И мне сказали, что у вас даже есть некоторые инвестиции в китайские технологические компании, которые хранятся для вас доверенным лицом в Исламабаде. Бывший генерал по имени Мохаммед Малик. Имею ли я на это право? И сегодня я узнал кое-что интересное о деле Янковского. Вы знали, что он не сохранил все деньги, которые снял? Нет, очевидно, у него был партнер в разведывательном сообществе, который делился добычей. Они сделали это через общий контакт в СВР”.
  
  “Ну, разве ты не хитрец”, - сказал Хоффман. Его глаза сузились, превратившись в маленькие щелочки на этом большом круглом лице. “Ты шпионил за своим дядей Сирилом. Там, откуда я родом, это недружелюбно. Не то, что вы ожидаете от товарища по кораблю. ”
  
  “Должная осмотрительность”, - сказал Вебер.
  
  Хоффман изучал молодого человека. В его манерах появилась новая холодность, как будто щелкнул выключатель. Он и раньше относился к Веберу с недоверием, но теперь это было нечто более близкое к открытой враждебности.
  
  “Если вы потрудитесь проверить, ” сказал Хоффман, - вы обнаружите, что все мои инвестиции были раскрыты в офисе юрисконсульта Белого дома”.
  
  “Я проверил”, - сказал Вебер. “Нет никаких записей о пакистанском трасте или его китайских владениях. И секретариат DNI не зарегистрировал ни одной из ваших встреч с человеком из Хубанга или с главным технологом Yabo Systems. Что касается русских, я полагаю, что вся информация была предоставлена большому жюри. Прокуроры просто пока не уверены, что с этим делать ”.
  
  “Ты мне угрожаешь?”
  
  “Вовсе нет, шкипер. Я просто хотел, чтобы вы знали, что я делал свою домашнюю работу ”.
  
  Хоффман уставился вперед, на приближающийся Хейнс-Пойнт, все еще в сотне ярдов, и посмотрел на темнеющее небо.
  
  “Приготовьтесь к насмешке”, - коротко сказал он. “Это значит опустить голову, или стрела вырвет из нее дерн”.
  
  Вебер опустился так низко, как только мог в маленькой лодке. Хоффман крикнул: “Джибе-хо!” - и потянул румпель на себя. Ветер подхватил грот, и он резко перекинулся через траверз, чуть не задев Вебера.
  
  “Я думаю, пришло время вернуться домой, не так ли?” - мягко сказал Хоффман. “Становится поздно”.
  
  “Я только начинал получать удовольствие. Но как скажешь.”
  
  Хоффман направил лодку на близкое расстояние обратно к дому. С наступлением сумерек ветер стих, и они продвигались вниз по течению медленнее, чем раньше, даже несмотря на легкий толчок прилива и течение реки.
  
  “Ты меня удивляешь, Грэм”, - сказал Хоффман.
  
  “Почему это? Потому что я не переворачиваюсь и не позволяю людям гладить мой животик?”
  
  “Это часть всего этого, да. Оказывается, вы находчивый парень. Но я больше думал о том факте, что вы, похоже, не имеете четкого представления о том, с чем имеете дело. У вас есть намеки, но нет плана.”
  
  “Не будь так уверен, Сирил. Но говорите. Просвети меня”.
  
  “Думаю, я уже сказал достаточно. Наверное, слишком много, но неважно. Время вышло. Кредиторы назвали свои записи. Надвигается банкротство. Разве не так сказали бы твои друзья по бизнесу, а, Грэм?”
  
  Хоффман достал сотовый телефон из внутреннего кармана своего синего пиджака, прямо под нашивкой с надписью "Сирил", и позвонил своим помощникам на пристань.
  
  “Нам нужен буксир”, - сказал он в трубку. “Отправьте катер”.
  
  Он убрал телефон. В течение тридцати секунд они могли видеть двухмоторную моторную лодку, выходящую из гавани и приближающуюся к ним на высокой скорости. Несколько минут спустя катер береговой охраны подошел к борту, и моряк в форме прикреплял буксирный трос к носовому кнехту (Отредактировано).
  
  Хоффман бесстрастно сидел на корме. Нос парусника приподнялся, когда буксирный трос зацепился, а затем моторная лодка рванулась вперед, увлекая за собой груз. Корма парусника была настолько низкой, что вода пенилась прямо за широким задом Хоффмана, забрызгивая его клюквенно-красные брюки.
  
  Вебер изучал его, оценивая человека: Хоффман был готов пожертвовать Джеймсом Моррисом с безразличием, граничащим с безжалостностью, но что он пытался защитить в процессе? Глава ДНР утверждал, что Моррис был инструментом китайской разведки и, возможно, русских тоже, но сама прямота его уловки делала это утверждение подозрительным. Хоффман, очевидно, знал о Моррисе больше, чем был готов поделиться.
  
  А как насчет собственных связей Хоффмана за границей? Директор разведки ощетинился, когда Вебер упомянул о его отношениях с китайцами и русскими, но это затронуло только часть глобальной сети Хоффмана. Вебер собирал элементы сложной истории, но Хоффман был прав: он недостаточно понимал, с чем имеет дело. И все же, наблюдая за сердитыми, угрюмыми действиями Хоффмана, Вебер имел основания надеяться, что вскоре он узнает больше. В конце концов, все совершают ошибки, даже Сирил Хоффман.
  
  Хоффман молчал. Он сказал свое слово и услышал в ответ больше, чем ожидал, и теперь его прогулка на лодке закончилась. Хоффман посмотрел на часы. Тишина продолжалась до тех пор, пока маленькая лодка не достигла пристани.
  
  В тот день в Гамбурге К. Дж. Сандовал, все еще работающая консульским сотрудником на Альстеруфере, получила анонимное письмо, адресованное ее рабочему имени Валери Теннант. Внутри была фотография, взятая из скриншота публикации в защищенной паролем комнате чата. На странице была подпись с немецкими словами Ein Held. Герой. Под словами была фотография человека, которого Сандовал сразу узнал.
  
  Это было тонкое, неуловимое, но безошибочно узнаваемое лицо Джеймса Морриса. Сандовал знал, кто прислал фотографию. Это было от Стефана Грулига, немецкого хакера, который ненавидел мысль о том, что люди гадят в его интернет-церкви. Его послание заключалось в том, что товарищи по хакерскому подполью, по какой-то причине, считали Морриса защитником своего дела. Грулигу не нужно было подписывать свое имя под сообщением; он был единственным человеком, который знал личность Теннанта.
  
  Сандовал отсканировал фотографию и отправил зашифрованный файл на учетную запись Грэма Вебера под псевдонимом в штаб-квартире.
  
  Когда Вебер увидел фотографию, она подтвердила его глубочайшее беспокойство о Моррисе. Искра, которую он увидел много месяцев назад в Лас-Вегасе - страсть, которая сделала молодого человека таким креативным офицером разведки, — прогорела сквозь его клятву верности.
  
  Вебер позвонил Бисли и попросил его сотрудничать с лондонским отделением, чтобы использовать сеть наблюдения, развернутую британской полицией, чтобы срочно найти Джеймса Морриса и арестовать его, если его удастся обнаружить. Говорили, что у британцев есть четыре миллиона скрытых камер. Эта сеть наблюдения могла делать почти все, кроме как видеть сквозь маскировку.
  
  Вебер обратился к Бисли с еще одной просьбой. Он попросил его немедленно повысить Киттен Сандовал на один класс, до GS-14, и начать искать вакансию начальника станции, на которую она была бы первым кандидатом, приказ директора.
  
  OceanofPDF.com
  
  35
  
  СЕН-БРИЕ, ФРАНЦИЯ
  
  Сирил Хоффман никогда не нашел действительно “нейтральное” место встречи во время холодной войны, несмотря на все, что люди говорили о Вене, Стамбуле, Берлине или Гонконге. Это были просто разделенные города, которые находились на линии разлома. Ближе всего к свободной зоне за десятилетия работы офицером разведки он подошел во Франции. Именно потребность французов скрывать секреты сделала страну незаметным местом встречи. Их бизнес-элита была переплетена с коррупцией, которую люди ожидали увидеть в Ливане, возможно, но не в центре Европы. Чтобы попасть в эту запретную Францию, необходимо было иметь французского хозяина, который был частью “réseaux”, сетей власти и коррупции. И Хоффман обнаружил это пространство в начале своей карьеры.
  
  Хоффману понадобилось место для встречи, потому что ему нужно было заключить сделку: он пришел к выводу, что у него нет другого выбора, кроме как заключить дьявольскую сделку с офицерами российской разведки, которые присоединились к Джеймсу Моррису. Он получил больше информации от адмирала Шумера из АНБ и его коллеги из ФБР, и было очевидно, что русские делали с Моррисом: они были на новой идеологической волне борьбы с секретностью. Это было абсурдно, учитывая, что Россия была внутренним полицейским государством, но не более, чем способность России поднять идеалистическое знамя глобального антикапитализма в 1930-х годах. Китайцы могли приложить руку к махинациям Морриса, но они не имели отношения к Хоффману, за исключением их будущей пропагандистской ценности. Нет, Хоффману нужно было разыграть русскую карту в безопасном месте.
  
  Хоффман связался со своей подругой Камиллой де Монсо, которая много лет руководила тайным подразделением французской DGSE из его аккуратной, современной штаб-квартиры на бульваре Мортье на северо-востоке Парижа. Он сделал это косвенно, используя в качестве посредника французского журналиста, которого они оба знали много лет. Был быстро организован очищенный телефонный контакт, и Хоффман высказал свою просьбу. Он сказал французскому офицеру, что ему нужна его помощь в организации срочной встречи во Франции с Михаилом Сердюковым, заместителем директора российской службы внешней разведки, Службы внешней разведки, известной просто как СВР.
  
  “Он спросит, дорогой друг, чего это касается”, - сказал де Монсо.
  
  “Скажите ему, что это о Джеймсе Моррисе, и что это будет взаимовыгодно. Этого должно быть достаточно. Я хотел бы встретиться с ним через двадцать четыре часа, на конспиративной квартире в Бретани. Если он согласится, мы можем встретиться в Париже, и я отвезу его туда ”.
  
  “Кто управляет конспиративной квартирой?” - спросил француз.
  
  “Лично я верю. Это не относится ни к какой службе, просто к тонкому дядюшке, Сирилу. Вы никогда не найдете его, так что не пытайтесь.”
  
  Из Москвы немедленно пришло известие, что русский, который в дополнение к другим своим обязанностям руководил контрразведкой против Запада, был бы рад встретиться со своим старым другом мистером Хоффманом.
  
  Это оставило Хоффману очень мало времени на подготовку и одну важную задачу. Он попросил свою секретаршу позвонить доктору Ариэль Вайсс в ее офис в Центре информационных операций. Это был звонок вслепую, по просьбе Хоффмана, с негосударственного номера.
  
  “Это ваш наставник и защитник”, - сказал Хоффман. “Я сказал, что, возможно, мне придется обратиться к вам за помощью. Ну, теперь я знаю.”
  
  Вайсс потребовалось мгновение, чтобы понять, кто звонит. Когда она поняла, что это Хоффман, она хотела повесить трубку, но знала, что это было бы неразумно.
  
  “Что вам нужно, мистер Х.? Как вы знаете, я отвечаю только на авторизованные запросы”.
  
  В ее голосе слышался намек на улыбку. Она почувствовала, что Хоффман теперь тот, кто нуждается.
  
  “Этот запрос санкционирован мной, черт возьми. Мне нужно любое досье, которое вы собрали о зарубежной деятельности Морриса: имена его агентов, даты платежей, оперативные планы; все, что у вас есть. ”
  
  “Почему вы не можете получить это сами? Все эти вещи попадают в ваш магазин.”
  
  “Потому что я не могу. Я не делаю то, что я делаю, если вы следите за мной. Я пытаюсь уладить это дело таким образом, чтобы не афишировать себя. В ваших интересах было бы помочь мне. И, очевидно, вывод верен: отказ был бы очень разрушительным ”.
  
  “Понял. Но у меня есть собственная просьба. Вы должны сказать мне, для чего вы используете эту информацию. В противном случае, это нарушает обычные порядки постановки задач. Я не имею права давать его вам.”
  
  Ее тон был правильным, но и лукавым. Она использовала собственные правила и процедуры сообщества против его номинального босса.
  
  “Я подумаю об этом. Встретимся в ливанской таверне в галерее Тайсона через час, со всей информацией, которую вы собрали. Мне нужно успеть на самолет.”
  
  “Выполни мою просьбу или никаких материалов”, - настаивал Вайс.
  
  “Не испытывай свою удачу. Просто будь там через час ”.
  
  Вайс собрала материал о Джеймсе Моррисе, который она собрала во время своей охотничьей экспедиции, включая последний тайник с материалами, которые она получила тайком от собственного агентства Хоффмана. Она включила дополнительный, подтверждающий материал, который собрала лондонская станция о сообщниках Морриса. Она упаковала все это в соответствующие папки с секретным кодом, пометила для распространения директору Национальной разведки и направилась вниз к офицеру безопасности. Она показала ему секретные материалы и порядок следования, как от нее требовалось, а затем направилась к стоянке и своему BMW с откидным верхом.
  
  Поездка в Тайсонс заняла меньше пяти минут. Она припарковалась возле Macy's, в сотне ярдов от входа в ресторан, и сидела в машине до десяти минут до назначенного часа.
  
  Вайс ждал за столиком наверху, когда пришел Хоффман, его галстук съехал набок, ключ от Phi Beta Kappa неуклюже болтался на цепочке. У него был не совсем корабельный вид, который моряки называют “развевающимися вымпелами”.
  
  “Я знаю. Я в беспорядке. Не говорите мне”, - сказал Хоффман, обычно такой привередливый. “Слишком много нужно сделать. Слишком мало времени. Ты принес то, что я просил?”
  
  Вайс указала на сумку рядом с ней на банкетке кабинки.
  
  “Конечно. Но мне нужно знать, что вы собираетесь с этим делать. В противном случае, как я сказал вам по телефону, у меня нет полномочий давать его вам ”.
  
  Она чопорно улыбнулась. Хоффман закатил глаза.
  
  “Я собираюсь использовать это, чтобы помочь молодому мистеру Моррису взорвать себя. Я говорил вам это раньше.”
  
  “Но кто тебе помогает? Вы сказали, что собираетесь в путешествие. Кого ты увидишь?”
  
  Хоффман покачал головой.
  
  “Я не могу вам этого сказать”.
  
  Она посмотрела в глаза старика, которые были измучены стрессом последних нескольких дней. Обычно она не блефовала, но в данном случае она подумала, что это разумная ставка.
  
  “Очевидно, это русские”, - сказала она. “Они единственные, кто может остановить этих людей. Они могли остановить Сноудена, но не сделали этого. Теперь вы хотите, чтобы они помогли вам взорвать Морриса.”
  
  Хоффман посмотрел на нее. Его лицо было бесстрастным. Он начал напевать, атональный отрывок из "Никсона в Китае" Джона Адамса.
  
  “Я буду считать это согласием”, - сказал Вайс, улыбаясь. “Вы неофициально встречаетесь с русскими”.
  
  Хоффман взял сумку и поднял ее над столом. Это было унизительно - просить о чем-то. Ему это не понравилось. Он прочистил горло.
  
  “Мне нужно, чтобы вы сделали что-нибудь еще, пожалуйста, доктор Вайс. Хотя я приветствую ваш энтузиазм в выуживании информации из людей, вы, кажется, забыли, что в этом вопросе у меня есть рычаги воздействия. Вы менеджер среднего звена, который совершил увольнение, в то время как я директор крупного правительственного агентства ”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, я собираюсь потребовать, чтобы вы кое-что сделали за неделю или около того, чтобы довести это дело до конца. Это может быть неприятно для вас, но это позволит вам сохранить вашу работу. Нет, чтобы продвинуться дальше по служебной лестнице ”.
  
  “Что это?”
  
  Хоффман улыбнулся, чувствуя, что на мгновение вернул себе немного достоинства, высказав еще одну, неуказанную угрозу.
  
  “Мы оставим детали на потом. Это просто то, что должно быть сделано, вот и все ”.
  
  Хоффман встал, держа в руках сумку, в которой находился скромный запас информации, который принес для него Вайс.
  
  “Извините за невежливость. Не такой, как я, на самом деле. Но я должен прибыть в Landmark Aviation в Даллесе ”. Он посмотрел на свои часы. “Действительно, я опаздываю”.
  
  Хоффман поспешил прочь. Пить было слишком рано, но Вайс заказала пиво, просто чтобы она могла посидеть и подумать несколько минут в одиночестве, прежде чем вернуться к работе.
  
  Хоффман летел сквозь ночь на реактивном самолете "Гольфстрим", без опознавательных знаков, за исключением бортового номера. Он приземлился в Ле Бурже, ближайшем к центру Парижа аэропорту, используемом корпоративной авиацией. Камилла де Монсо, его подруга из DGSE, встретила его у самолета. С ним был мужчина в фетровой шляпе и солнцезащитных очках, который обнял Хоффмана и поцеловал его в обе щеки. Двое поднялись на борт, в то время как самолет Хоффмана заправлялся после трансатлантического путешествия. Когда отсоединили бензиновые шланги, "Гольфстрим" отправился в короткий полет на запад, в Сент-Луис. Мало–Динар, который был ближайшим пригодным для использования полем к месту назначения Хоффмана.
  
  Только когда они были в воздухе, гость де Монсо, Михаил Сердуков, снял шляпу. Он был сдержанным, ухоженным русским мужчиной, совсем не похожим на старый образ КГБ. Он был хорошо подтянут после занятий в спортзале, одет в хороший итальянский костюм. Они с Хоффманом разговаривали лишь изредка, вспоминая трапезы в Хельсинки, Бейруте и Исламабаде. Их французский хозяин сплетничал о людях, которых они знали вместе в мировом разведывательном братстве: об этом иорданском начальнике разведки, которого шантажировала его любовница; о том грузине, который был пойман на жестоком обращении с заключенными и отправлен на пенсию раньше срока.
  
  Когда они приземлились, темно-синий французский лимузин Citroën довез Хоффмана и Сердюкова до Сен-Брие. Они оставили де Монсо, так сказать, наблюдать за самолетом. Два хорошо вооруженных ворона из отдела глобальной безопасности ВВС также находились там, чтобы защитить средства связи Хоффмана.
  
  "Ситроен" высадил Хоффмана и его русского друга в пляжном домике на скалистом побережье в Сен-Брие. Ноябрьский воздух был прохладным, но низкое солнце ярко светило в небе. Хоффман нес портфель. Он привел русского в дом. Снаружи это выглядело как заброшенный коттедж на берегу моря, построенный, возможно, в 1930-х годах, а затем оставленный как пережиток того времени, с потертой черепицей и облупившейся краской. Но дверь была открыта, и внутри было тепло и хорошо освещено.
  
  Хоффман предложил русскому сесть в одно из двух больших плетеных кресел, которые стояли у окна и смотрели на море. Окна тоже были вымыты, и оттуда открывался прекрасный вид на волны, разбивающиеся о скалистые берега Бретани.
  
  “Позвольте мне рассказать вам небольшую историю, прежде чем мы перейдем к делу”, - сказал Хоффман. “Вы не возражаете против этого? Это могло бы успокоить нас ”.
  
  “Мне всегда нравятся твои истории, Сирил. Они заставляют меня забыть, что я делаю”.
  
  “Не в этом случае, мой дорогой Михаил. Вовсе нет. Я хочу усилить вашу оценку.”
  
  “Тогда это нормально”, - сказал Сердюков. Это было любимое слово каждого русского - “нормальный”, вероятно, потому, что они так мало испытали этого в своей жизни.
  
  “Я хочу рассказать вам, как я приобрел этот дом”, - сказал Хоффман. “Это само по себе тайна, не так ли? И это поможет вам понять, что я собираюсь предложить вам через несколько минут. Звучит ли это разумно?”
  
  “Конечно, Сирил. Жизнь говорит мне, что вы разумны.”
  
  На подоконнике стояла бутылка виски. Хоффман налил бокал себе и бокал своему русскому гостю.
  
  “Ну, тогда вот оно: я приобрел этот дом у француженки, которая, осмелюсь сказать, была одной из величайших разведчиц Второй мировой войны. Если бы не она, возможно, ни одно из наших правительств не существовало бы; более того, весь наш мир был бы другим. Видите ли, моя французская подруга, я назову ее ‘Джульетта’, украла один из величайших секретов войны — тот факт, что нацисты почти усовершенствовали свои реактивные бомбы Фау-1 и Фау-2. Бог знает как, но ей удалось вытянуть это из некоторых немецких офицеров, которые, должно быть, не хотели, чтобы Гитлер выиграл войну.
  
  “Это то, что сделали наши предки, ваши и мои: они украли секреты, которые выиграли войну”.
  
  “Очень интересно, конечно, Сирил. Но вы не профессор истории, и я тоже. И я не думаю, что вы занимаетесь прибрежной недвижимостью. Так что, действительно, я не понимаю.”
  
  “Ты такой нетерпеливый. Это не по-русски с вашей стороны. Вы должны позволить истории развернуться. Но я продолжу: причина, по которой моя подруга Джульетта продала мне этот дом, заключалась в том, что он представлял для нее огромную сентиментальную ценность, но ей также было невыносимо смотреть на него. И причина в том, что именно с этого места британцы должны были спасти ее и доставить в Лондон, чтобы более подробно расспросить о ракетных бомбах. Там была резиновая лодка, которая должна была забрать ее, прямо там ”.
  
  Хоффман указал через окно на место сразу за линией прибоя, с подветренной стороны скалистой бухты.
  
  “Ты можешь это видеть? Что ж, британская лодка была там, все в порядке, и Джульетта была готова вскарабкаться на борт в безопасное место. Но кто-то сдал ее немцам. Предал ее! Продал ее за бесценок, эту мужественную женщину. И она была арестована здесь, прямо здесь, в этом городе, гестапо”.
  
  “Замечательная женщина. У нас было много таких, как она, в Сталинграде и Санкт-Петербурге. Мы пытаемся вспомнить их, но сейчас это трудно. Страна, за которую они погибли, Советский Союз, не существует. Вы взяли это у нас. Это огорчает меня, я сожалею. Что стало с твоей подругой Джульеттой?”
  
  “Ну, видишь ли, Михаил, вот почему я хотел рассказать тебе эту историю! Нацисты вывезли ее в Германию. Она провела год в концентрационных лагерях. Ravensbrück. Törgau. Königsberg. Худшее. Ее морили голодом, били, пытали. Мне не нужно рассказывать вам подробности. Но, видите ли, вот удивительный факт: за весь этот год кошмаров и смертей она так и не рассказала немцам тайну, которую выдала британцам. Ни слова. Она молчала. Они не понимали, что она приобрела их самые передовые технологии и позволила британцам сражаться с оружием, которое могло изменить исход войны ”.
  
  Хоффман откинулся на спинку стула. Он отпил из своего виски. Он указал на место в бухте и снова сказал: “Прямо там”.
  
  “Зачем ты рассказываешь мне эту историю, Сирил? Если это прелюдия, то какова музыка?”
  
  Хоффман вручил Михаилу Сердукову портфель, который он принес с собой. Внутри были отредактированные версии документов, которые дал ему Ариэль Вайс, которые он подготовил во время полета.
  
  “У нас проблема, - сказал Хоффман, - у вас, у меня и у всех людей, которые являются наследниками мира, который моя подруга Джульетт создала для нас. Проблема в том, что люди из молодого поколения, которые не понимают, что такое шпионаж и самопожертвование, пытаются разорвать наш мир на части. Они думают, что, поскольку технология теперь объединяет всех, мир открыт и в нем нет секретов. Мы с тобой знаем, что это не так. Мы знаем, что без секретов мы потеряем те самые вещи, которые пытаемся защитить”.
  
  “Это о Джеймсе Моррисе”, - сказал Сердюков.
  
  “Действительно, это так. Я знаю, что вы профессионал, Михаил, поэтому я не буду настаивать на утомительном изложении доказательств того, что ваши люди контактировали с Моррисом или что они помогли ему осуществить утечку секретной информации. Или на самом деле, если я не ошибаюсь, что ваша служба убила молодого человека в Гамбурге, который узнал о проникновении Морриса в агентство и пытался предупредить нас. ”
  
  Сердуков протестующе поднял руки, но Хоффман отмахнулся от него.
  
  “Пожалуйста, Михаил. Я не выдвигал никаких обвинений. И позвольте мне напомнить вам: Не оправдывайтесь, не обвиняйте. Нет, я хочу подчеркнуть следующее: мы заинтересованы в том, чтобы мистер Джеймс Моррис и его небольшая сеть благотворителей исчезли. Я думаю, вы знаете, где он планирует нанести удар. Ну, я тоже. Агентство национальной безопасности подобрало его вчера. Он планирует атаковать этот атавистический символ глобальных финансов, Банк международных расчетов”.
  
  Сердюков пожал плечами.
  
  “Что из этого?” - сказал он.
  
  “Мои чувства, точно. Я даже вижу некоторую выгоду для наших соответствующих правительств. Но суть в том, что другие шалости Морриса должны прекратиться. Я могу найти способ обвинить в его трюке других. Но не в том случае, если ваши коллеги будут продолжать вести себя безответственно.”
  
  “О каких "других" вы думали?” - спросил Сердюков.
  
  “Китайцы. Они удобны для нас обоих. Вы увидите, если ознакомитесь с документацией, которую я привез с собой, что молодой Моррис был довольно неразборчив в своих зарубежных контактах. Не то, что сделал бы надежный агент ”.
  
  Сердюков невольно улыбнулся.
  
  “Вовсе нет”, - сказал русский. “Ненадежный человек, судя по тому, что вы говорите”.
  
  “Совершенно верно. Я знал, что вы человек разумный. Так было всегда, с первой нашей встречи, сколько, двадцать лет назад.”
  
  “Тридцать”, - сказал Сердюков. “Как ты хочешь заниматься этим... бизнесом?”
  
  “Ах, мой дорогой друг, предоставьте это Сирилу. Я просто хотел убедиться, что мы были партнерами в этом вопросе. И что он останется погребенным в океане океанов ”.
  
  Сердюков смотрел на побережье, набегающее волнами, на камни, превращающиеся в песок.
  
  “Да”, - сказал русский. “Я думаю, что это возможно”.
  
  Хоффман пожал ему руку и налил еще выпить. Они немного прогулялись вдоль побережья, чтобы размять ноги, но не стали задерживаться. Они закончили свои дела, и им обоим пора было возвращаться домой. Сердуков сел в синий "ситроен", неся портфель, который дал ему Хоффман, и отправился обратно в Париж на машине.
  
  Хоффман помахал на прощание, стоя у окна лимузина, как будто он прощался с членом семьи после дня, проведенного в их приморском комплексе. Вскоре за Хоффманом прибыла другая машина и доставила его в маленький, продуваемый всеми ветрами аэропорт Сен–Мало-Динар, где уже завывали двигатели его "Гольфстрима".
  
  Французская ведущая, Камиль де Монсо, попрощалась с Хоффманом на летном поле. Американец, получивший специальное разрешение от французского управления воздушного движения, вылетел прямо обратно в Вашингтон, описав дугу над Ла-Маншем и Ирландским морем. Де Монсо вернулся на вертолете в Париж, где он вернулся за свой рабочий стол до наступления сумерек.
  
  OceanofPDF.com
  
  36
  
  ВАШИНГТОН
  
  Как это случилось, Джеймс Моррис вылетел обратно в Вашингтон через Париж. Пришло время возвращаться домой: все его программное и аппаратное обеспечение было на месте; ему нужно было только нажать кнопку “Выполнить”. Его новая личность была надежной, но он не хотел сталкиваться с дополнительными уровнями безопасности в Хитроу для полета в США. Итак, он договорился с одной из подруг Беатрикс в Париже и остался на ночь в ее заведении. Он баловал себя: он знал, что в Вашингтоне звонят тревожные колокола и что игра окончена. Но, по крайней мере, он мог вернуться домой: его тайные личности и особые полномочия остались нетронутыми. И у него было единственное реальное преимущество, которым всегда обладает шпион, а именно то, что он знал, что он планировал сделать, а другие нет.
  
  Когда самолет Морриса приземлился в аэропорту Даллеса, он взял такси до своей квартиры на Дюпон Серкл. Когда он открыл дверь, было холодно и пахло плесенью. Почта была свалена в кучу на полу прямо у его входной двери. Почему у них вообще больше не было почты? Моррис снял парик и огромные очки. Он положил дополнительные паспорта, кредитные карточки и сотовые телефоны в сейф, который был заперт в его шкафу. Он принял душ, чтобы смыть грязь самолета. Он растирал свое тело фланелевой тряпкой до боли. Когда он вышел, завернутый в полотенце, он очистил зеркало от пара и посмотрел на свое лицо. Он был худее, чем когда уходил. Он мог видеть кости на его щеках и узловатую ямочку на подбородке. В его глазах он увидел глубокую усталость; это была усталость, которую не могли стереть сто лет сна. Каким бы усталым он ни был, его лицо выглядело раскрасневшимся, как будто его мозг был слишком горячим для его кожи. Он нащупал свой пенис; он был вялым и без проводов.
  
  Моррис оделся, но остался в своей квартире. Он заказал продукты в Peapod. На ужин он слишком устал, чтобы что-то готовить, поэтому заказал еду на вынос в тайском ресторане по соседству. Запах чеснока наполнил его квартиру. Он открыл окно, чтобы проветрить помещение, и выбросил еду, так и не съеденную. Он взял кусок хлеба из пакета с продуктами, а затем еще один. У него было ощущение, что его тело было обузой; кормить его было тяжелой работой. Он ненадолго заснул; проснувшись перед рассветом, он принял таблетку, но она не подействовала.
  
  Грэм Вебер вызвал Ариэль Вайс в свой кабинет. Вебер теперь был беспокойным, готовым наброситься. Его визит к Хоффману за два дня до этого заставил его проголодаться. Мари постучала, чтобы сообщить о приходе мисс Вайс. Он посмотрел на свое лицо в зеркале над буфетом и увидел, что на его щеках все еще был румянец двухдневной давности.
  
  “Кто-то побывал на солнце”, - сказал Вайс, когда Мари закрыла дверь. Она сняла черное пальто и красный кашемировый шарф, которые надевала, спасаясь от дневной прохлады, и передала их Веберу, который повесил их в свой шкаф. Она села напротив стола Вебера. В руках у нее были две папки.
  
  “Кстати, где ты был?” - спросила она, изучая маловероятный ноябрьский солнечный ожог. “Скажи мне, что это Багамы”.
  
  “На Потомаке”, - сказал Вебер. “Директор Национальной разведки пригласил меня покататься на яхте”.
  
  “Сирил Хоффман? Тот старик? Я не могу представить его ни в чем, кроме мягкого кресла ”.
  
  Вайс не упомянула тот факт, что она сама недавно видела Хоффмана и что она знала, что он срочно отправился за границу, чтобы встретиться с русским. Сокрытие быстро становится привычкой.
  
  “Хоффман - человек многих талантов”, - сказал Вебер. “Он хотел сказать мне конфиденциально, что Джеймс Моррис работает на китайцев. Или, по крайней мере, так он утверждал. Вы никогда не знаете, что на самом деле в голове Хоффмана ”.
  
  “Вы можете спросить Морриса сами, Грэм. Сегодня он возвращается домой. На самом деле, он должен был прибыть в аэропорт из Парижа несколько часов назад.”
  
  “Это мой день сюрпризов. Откуда ты это знаешь?”
  
  “Потому что он мне так сказал. Он прислал мне сообщение, скопировав тебя, Бисли и Рут Савин”.
  
  “Открытое электронное письмо? Это не похоже на Морриса ”.
  
  “Он пришел с холода. Он отправил сообщение по нашим публичным адресам. Может быть, он тоже разместил это на Facebook.”
  
  Вебер на мгновение уставился в потолок, а затем снова наклонился к ней. Его глаза заискрились светом человека, который думает, что разгадал головоломку.
  
  “Моррис - козел отпущения. Он получил повестку домой из управления. Это билет в один конец. Он стал расходным материалом. Тот, кто им управлял, в нем не нуждается. Вот и все!”
  
  Она посмотрела на него, склонив голову набок, как будто он неправильно выразился.
  
  “Но я думал, что Моррис был вдохновителем. Как он может стать болваном?”
  
  “Моррис - великолепный исполнитель, но он не мастер манежа”.
  
  “Я обдумываю это, господин директор. ‘Пересчет маршрута’, как мне всегда говорит моя система GPS. Между тем, у меня есть для вас несколько новых кусочков.”
  
  Вайс передал первую папку Веберу.
  
  “У Морриса определенно есть друзья в Китае”, - сказала она. “Хоффман прав насчет этого. У меня есть документация.”
  
  Вебер изучил досье. В нем перечислялись сотрудники Исследовательского центра Фудань–Восточная Англия, а также другие следы, которые Вайс провел по доктору Эммануэлю Ли и его разведывательной деятельности от имени Китая, под другим псевдонимом.
  
  Вебер закрыл файл. Он уставился в окно, на голые верхушки деревьев.
  
  “Китайцы повсюду вокруг Морриса”, - сказал он. “Это линия, которую продавал Хоффман. Но мы не видим, чтобы они что-то делали. Если это операция, то в чем смысл?”
  
  “Может быть, Моррис - спящий”.
  
  “Моррис? Ты шутишь? Он слишком шумный. Это была еще одна вещь, которую Хоффман хотел мне сказать, между прочим. Он сказал, что Моррису нравится извращенный секс. Это правда?”
  
  “Откуда мне знать? Моррис - мой руководитель. Я не спрашиваю, с кем он спит.”
  
  “Хоффман утверждал, что экстремальный секс является частью хакерской культуры, хотя для Хоффмана любой вид секса, вероятно, экстремален. Он сказал, что я должен спросить тебя.”
  
  “Спасибо за это”. Она покраснела.
  
  “Как технический эксперт по хакерам, - мягко сказал Вебер, - помогите мне”.
  
  “Ну ... это, конечно, правда, что хакеры интересуются странными вещами. ‘Если что-то существует, то это порнография’. Это одно из правил Интернета. Я уверен, что Паунзор видел много странного материала, и, возможно, что-то из этого ему нравится. ‘Нет ничего святого’. Это еще одно правило Интернета. Но Паунзор хорош в том, что он делает. Его бы не поймали, если бы мистер Хоффман не искал очень усердно ”.
  
  “Извините, это, вероятно, было не мое дело”, - сказал Вебер, теперь уже смущенный. “Что еще у тебя есть для меня, кроме того факта, что твой босс вернулся и что у него есть китайские друзья?”
  
  “Мы обнаружили нечто странное в Центре информационных операций. Мы не уверены почему, но на этой неделе в Банке международных расчетов начал мигать новый маяк. Я позвонил в АНБ, и они отслеживали то же самое. Я уверен, что Хоффман знает об этом ”.
  
  “Итак, о чем вам говорит этот маяк?”
  
  “Вероятно, этот кто-то готовится совершить взлом. Они для чего-то расставляют части по местам. Но мы не знаем, что это такое.”
  
  “Моррис знает”, - сказал Вебер.
  
  “Пойди спроси его, Грэм. Он, вероятно, вернется в офис завтра. Ты можешь подойти и удивить его. Я сообщу тебе, когда он будет там ”.
  
  “Моррис, возможно, не осознает этого, но он уперся в стену”, - сказал Вебер. “С ним покончено. Он закончится в тюрьме”.
  
  “Хорошо, босс”, - сказала она. Она задавалась вопросом, сможет ли Вебер осуществить это. Он продолжал удивлять ее, но она подозревала, что он не понимал, сколько у него врагов.
  
  На следующее утро, после того как Вебер получил информацию от Лумиса Брейдена и просмотрел ночные телеграммы с Сандрой Бок, раздался стук в дверь. Мари сказала, что заместитель начальника Центра информационных операций позвонил и оставил сообщение о том, что директор, мистер Моррис, вернулся в офис.
  
  Вебер вызвал охрану и совершил короткую поездку в офисный парк, где был спрятан МОК. Было десять, время начала для большинства государственных служащих давно миновало, но несколько молодых людей в футболках все еще прибывали.
  
  Вебер прошел через ворота безопасности внизу и вошел в большой операционный зал в центре здания, где у Вайса и Морриса были свои офисы. Многие молодые сотрудники сидели за своими столами, работали с двумя экранами, заходили в секретные чаты и выходили из них. На их лицах была неловкость ненормально умных людей, чьи таланты расцвели благодаря антиобщественному поведению.
  
  Американка азиатского происхождения оторвала взгляд от своих экранов, когда Вебер проходил мимо, и была поражена, как будто только что увидела знаменитость.
  
  “О, боже мой, господин директор”, - сказала она. “Что ты здесь делаешь?”
  
  Вебер приложил палец к губам. “Ш-ш-ш”, - сказал он. “Это неожиданный визит”.
  
  Он продолжил идти мимо застекленного помещения, где работала Ариэль Вайс. Она была у своих машин, но посмотрела на Вебера и улыбнулась.
  
  Еще несколько десятков шагов, и Вебер подошел к металлической двери в дальнем конце атриума, которая охраняла кабинет Джеймса Морриса. В нем было два электронных замка и домофон, чтобы звонить внутрь. В то время как в остальной части центра царила атмосфера открытого общего рабочего пространства, это была закрытая зона: охраняемый отсек внутри сверхсекретного объекта.
  
  Вебер трижды постучал в дверь, с каждым стуком все сильнее. Ответа не было. Затем он нажал кнопку внутренней связи. На это тоже сначала не было ответа, но он держал палец на кнопке, пока не получил ответ.
  
  “Уходи. Я никого не вижу”, - сказал голос из динамика.
  
  Вебер снова нажал на кнопку внутренней связи и держал палец опущенным целых двадцать секунд, пока голос не вернулся.
  
  “Прекрати беспокоить меня, черт возьми. Кто, черт возьми, это?”
  
  Вебер наклонился к говорившему. Он говорил тихо, чтобы остальные в офисе его не услышали.
  
  “Это твой босс, Грэм Вебер. Открой, сейчас же, или я снесу чертову дверь с петель”.
  
  Последовала пауза примерно в двадцать секунд, а затем раздался жужжание, и дверь открылась. Когда Вебер вошел во внутренний офис, он услышал металлические зубья измельчителя. Дверь за ним закрылась, и послышалось тихое жужжание, когда замки автоматически заперли дверь.
  
  Моррис подошел к Веберу. Его волосы были длиннее, чем в прошлый раз, подстрижены под разными углами. Под его глазами были глубокие круги, не поддающиеся описанию усталости. Он был одет в черную футболку и короткую черную куртку, которая едва доходила ему до талии. Он так сильно похудел, что на его теле, казалось, было слишком много кожи; запястья выглядели достаточно хрупкими, чтобы сломаться. На ногах у него были черные кроссовки Чака Тейлора с желтыми шнурками. Только его пальцы, длинные и изящные, выглядели неповрежденными.
  
  “Ты выглядишь ужасно”, - сказал Вебер.
  
  “Я только что вернулся домой”, - сказал Моррис. “Я некоторое время путешествовал. Я собирался позвонить.”
  
  “Но ты этого не сделал. Так что я пришел сам.”
  
  Моррис закусил губу. Его обычная мягкая самоуверенность исчезла.
  
  “Вы собираетесь меня уволить?”
  
  “Да. И тебя тоже арестую. Можете ли вы назвать мне какую-либо причину не делать этого?”
  
  “Нет. Пожалуйста, сделай. Вытащи меня отсюда. Честно. Я ненавижу это место”.
  
  “Что случилось, Джеймс? Ты выглядишь так, словно увидел привидение. Расскажи мне.”
  
  “Я не могу”. Его глаза потеряли свой блеск.
  
  “Хорошо”, - сказал Вебер. “Тогда я расскажу тебе”.
  
  Режиссер говорил прямым, напористым тоном, который он использовал на тысяче деловых встреч.
  
  “Ты по уши в дерьме, мой друг. Китайцы владеют тобой. Может быть, и русские тоже. Ваши сексуальные фетиши - обычные сплетни. Ты пытаешься провернуть крупную аферу в BIS, думая, что никто не смотрит, но ты неаккуратен, и тебя вот-вот поймают. Так что я бы сказал, да, вы по уши в дерьме. И единственный человек, который может тебя вытащить, это Грэм Вебер. Но вы должны быть со мной откровенны ”.
  
  Моррис покачал головой и издал тонкий, гнусавый смешок, почти хихиканье.
  
  “Ты говоришь как директор ЦРУ”.
  
  “Я директор ЦРУ, Моррис, и ты пойдешь ко дну, если не начнешь говорить мне правду”.
  
  Вебер стучал кулаком по столу, пока говорил. Звук эхом отдавался в маленьком закрытом кабинете. Моррис на мгновение вздрогнул, но затем отвел взгляд.
  
  “Сначала я верил в тебя”, - сказал Моррис. “Я думал, ты хочешь все изменить. Но ты этого не делаешь. Вы хотите сохранить их такими же. Мне жаль тебя. Они уничтожат тебя”.
  
  Режиссер указал пальцем на Морриса.
  
  “Прибереги это для своих тюремных мемуаров. Ты выводишь меня из себя. И знаете что? Я злобный сукин сын, когда злюсь. Возможно, я не знаю всего, но я знаю больше, чем вы думаете. И я обещаю вам, вы пожалеете, что не приняли мое предложение о помощи ”.
  
  Моррис пожал плечами. “Я был бы рад вашей помощи, правда. Но это не принесло бы мне никакой пользы. Вы ничего не можете для меня сделать, господин директор. Ты наковальня, а не молот.”
  
  “Кто руководит этим шоу? Бьюсь об заклад, вы даже себя не знаете.”
  
  “Спросите мистера Хоффмана”.
  
  “Я уже сделал”, - сказал Вебер. “Он сказал, что ты идешь ко дну. Он собирается спалить тебя на Фарфоре и на твоих сексуальных играх ”.
  
  Моррис снова пожал плечами.
  
  “Я так не думаю”, - сказал он. “Но вы должны спросить себя, почему он бросил меня в качестве приманки. Почему сейчас?”
  
  “Хороший вопрос. Каков ответ?”
  
  “Хоффман думает, что ты глуп. Он думает, что вы пойдете на шипение и забудете о стейке ”.
  
  Вебер полез в карман пальто, достал один из своих одноразовых телефонов Nokia и протянул его Моррису вместе с клочком бумаги, на котором был написан его номер.
  
  “Позвони мне”, - сказал Вебер. “Это офлайн. У вас не так много времени. Возможно, тебе не нужна моя помощь сейчас, но скоро понадобится. Либо это, либо ты глупее, чем все мне говорили ”.
  
  Моррис скептически посмотрел на него, но трубку взял.
  
  Вебер вышел из большой запертой на засов двери и прошествовал через операционную, привлекая все больше взглядов. В кабинете Ариэль Вайс горел свет вдоль боковой стены, но ее саму не было видно через окна. Это было к лучшему: Веберу нужно было побыть одному. Большая черная машина ждала, ее двигатель работал на холостом ходу. Вебер сказал водителю Оскару включить мигалки и поскорее возвращаться в Лэнгли.
  
  Это был морозный день, первый намек на зиму в воздухе. Из кабинета Вебера на седьмом этаже он мог видеть, как сухие листья вздымаются маленькими вихрями и развеваются над входом в здание Штаб-квартиры.
  
  Вебер набрал номер мобильного телефона своего друга Уолтера Айвза в Министерстве юстиции. Он спросил, произошли ли какие-либо изменения в деле Янковского, в том числе какие-либо новые доказательства в отношении Эрла Бисли, начальника Тайной службы. По словам Айвза, дело все еще продвигалось по плану. Письмо адвокату Бисли, в котором сообщалось, что он не был целью, все еще оставалось в силе. Но было одно интересное развитие событий: адвокат Бисли позвонил накануне, чтобы назначить встречу на следующей неделе, где он сказал, что у его клиента может быть какая-то новая информация, которая еще больше навлечет на Янковского.
  
  “Как мило”, - сказал Вебер. Бисли упаковывал в подарочную упаковку свое сотрудничество. Вечер в "Счастливых леди" и последующий разговор достигли, по крайней мере, этого.
  
  “Еще кое-что, Уолтер”, - медленно произнес директор ЦРУ. “Мы проводим шпионское расследование в отношении одного из наших сотрудников. Его зовут Джеймс Моррис, и мы думаем, что он сливал информацию с помощью русских. Я собираюсь попросить Рут Савин быстро передать уголовное дело в руки правосудия. Вы должны получить его через день. Заставьте Бюро арестовать его.”
  
  “Итак, вы нашли своего крота”, - сказал Айвз. “Это реально”.
  
  “Я так думаю”.
  
  “Мне жаль”, - сказал Айвз.
  
  “Да. Довольно плохой”. Вебер повесил трубку.
  
  Веберу пришлось закончить с исключением других подозреваемых. Затем он позвонил трем людям, которых выбрал в качестве своих скрытых разведчиков: первым был бригадный генерал армии, который работал заместителем начальника Центральной службы безопасности в АНБ. Вебер спросил его о результатах проекта, который он описал неделю назад: перехватывало ли АНБ какие-либо сигналы через телефонные или интернет-сообщения, которые могли бы связать Рут Савин с кем-либо из списка наблюдения известных офицеров израильской разведки или агентов в Соединенных Штатах?
  
  “Она чиста”, - сказал бригадный генерал армии. “Если кто-то контактирует с ней, они используют почтового голубя”.
  
  Вебер никогда по-настоящему не сомневался в Савине. Водоворот израильского влияния в Вашингтоне затронул все и каждого, кто был связан с политикой; это была самая успешная программа политических действий в истории. Но как только Савин пришла работать в ЦРУ, у нее была только одна непреодолимая преданность. Люди, которые ставили ее под сомнение, были невежественны, или антисемитами, или и тем и другим.
  
  Далее Вебер спросил бригадного генерала об Эрле Бисли, начальнике Секретной службы. Был ли Бисли в контакте с каким-либо российским активом — офицером ФСБ или СВР, агентом влияния, посредником или банкиром? И снова ответ был отрицательным, но генерал отметил одно интересное событие: Бисли запросил у АНБ любую информацию о российском финансисте по имени Борис Соколов; он специально искал уничижительную информацию, касающуюся контактов Соколова с Тедом Янковски.
  
  Конечно, Бисли собирал компрометирующую информацию; это был подарок для Уолтера Айвза, который Бисли собирал для доставки его адвокатом. Бисли был игроком; на этот раз он заключил пари с заведением и подстраховался.
  
  Вебер позвонил своему второму контакту, который занимался связью с разведкой в офисе министра обороны. Этот человек видел всю чувствительную бумагу, которая звенела вокруг Электронного кольца. Вебер задавал ему те же вопросы: видел ли он какие-либо наблюдения или другие данные, в которых упоминался либо главный юрисконсульт ЦРУ, либо начальник секретной службы? И здесь снова все было чисто.
  
  Вебер опросил своего последнего советника, того, кто работал в отделе национальной безопасности ФБР и обладал самой секретной информацией из всех. Всю неделю он искал что-нибудь, что могло бы быть связано с Рут Савин или Эрлом Бисли. У Бюро были осведомители и проводное наблюдение во многих местах: это было похоже на тряску дерева; если что-то застряло в ветвях, оно должно было оторваться и упасть на землю. Но опять же, от контакта с ФБР ничего не было.
  
  Вебер был удовлетворен тем, что двое его коллег были чисты: Рут Савин, какими бы ни были ее действия, когда она была сотрудником на Холме, не имела заметных контактов с израильской разведкой; у Эрла Бисли мог быть грузовик грязного белья от русских мафиози и шпионов, но он не работал на них.
  
  Вебер задал сотруднику ФБР последний вопрос, который был настолько деликатным, что он воздержался от расспросов двух других своих информаторов. Прошло ли что-нибудь через экран Отдела национальной безопасности ФБР, что указывало на какую-либо необычную деятельность или контакты с иностранными правительствами директора Национальной разведки Сирила Хоффмана?
  
  Заместитель директора ФБР неловко кашлянул. Он запнулся, подбирая слова.
  
  “Это мой босс, сэр”, - тихо сказал он.
  
  “Я знаю”, - сказал Вебер. “Но мне нужна правда. Если вы что-то видели, я хочу это знать ”.
  
  Директор ФБР сделал долгую паузу. Затем он попросил Грэма Вебера встретиться с ним наедине на теннисных кортах в парке Восточный Потомак в четыре часа дня в тот же день.
  
  По настоянию Вебера они поехали на собственном автомобиле Джека Фонга, "Шевроле Блейзере". Фонг оставил его у входа в парк Восточный Потомак. Человек из ФБР стоял рядом с пузырем, который покрывал теннисные корты зимой. Он выглядел холодным и неуютным. Он жестом пригласил Вебера следовать за ним в пространство за пузырем, где их не было бы видно.
  
  Они разговаривали меньше пятнадцати минут, а затем человек из ФБР вернулся в свой офис на вершине крепости ФБР на Пенсильвания-авеню. Вебер вернулся в ЦРУ и сказал Мари, что ходил по магазинам. В тот поздний день и до поздней ночи он метался по офису, размышляя, что ему делать с полученной информацией о несанкционированных поездках.
  
  OceanofPDF.com
  
  37
  
  ВАШИНГТОН
  
  Грэм Вебер не был первым двинулся в путь, нарушив кардинальное правило, которое Сандра Бок дала ему, когда он прибыл. На следующее утро после встречи с Моррисом он встал в обычное время в пять часов в своей квартире в районе Уотергейт. Снаружи было серо-монохромно, с белой полосой на воде, из-за которой река сливалась с пасмурным небом. Он плохо спал, прерываясь на протяжении всей ночи. Вебер устало надел спортивные штаны и кроссовки и спустился на улицу и беговую дорожку вдоль реки. Он спустился вниз по реке до Хейнс-Пойнт и обратно, сопровождаемый молодыми мужчинами и женщинами, которые гарцевали рядом с ним в своих задницах, обтянутых спандексом.
  
  Когда он принял душ, побрился и наскоро позавтракал, было почти шесть. Большая черная машина ждала внизу на Вирджиния-авеню. Вебер вышел из двери и подошел к обочине, где водитель держал открытой дверь. Оскар был направлен в Ирак и Афганистан и пережил десятилетие стресса. Ему нравилась работа, где самое большое, о чем ему приходилось беспокоиться в большинстве дней, - это пробки на дорогах.
  
  Они отправляются в штаб-квартиру. Оскар каждый день немного менял маршрут в знак признания статуса Вебера как ценной мишени. Однажды они могли бы поехать по автостраде Уайтхерст до Ки-Бридж, в другой раз они развернулись бы на Вирджиния-авеню и поехали по мосту Рузвельта. Этим утром Оскар повернул налево на Рок-Крик-паркуэй и поднялся по пандусу мимо монументальных статуй на широкий пролет Мемориального моста, обрамленный с обеих сторон серым потоком Потомака. Вебер читал New York Times; главная статья была о последнем повороте непрекращающегося европейского финансового кризиса. Британский фунт в последние несколько дней находился под сильным давлением, присоединившись к еврозоне в бедственном положении.
  
  Машина Вебера проехала примерно две трети пути по мосту, когда двигатель заглох. Это было не сопение или кашель, которые указывали на проблемы с топливом или карбюрацией, а внезапная потеря всей мощности. Мотор замолчал; ходовые огни внутри машины были погашены; раздался сигнал тревоги, когда сработали подушки безопасности. Джек Фонг, охранник с дробовиком рядом с Оскаром, положил свою автоматическую винтовку на колени, когда сообщал о тревоге в день бедствия на частоте экстренной связи.
  
  “Что случилось?” - спросил Вебер.
  
  “Я не знаю, сэр”, - крикнул Оскар. Он изо всех сил пытался управлять машиной. Усилитель руля исчез вместе с усилителями тормозов. Все электрические системы в машине одновременно вышли из строя.
  
  “Направляйтесь к кругу”, - крикнул Фонг, указывая на траву за насыпью в дальнем конце моста. Машина катилась к нему, когда Оскар крикнул в окно, чтобы предупредить другие машины об отъезде.
  
  “Пригнитесь, сэр”, - сказал Веберу начальник службы безопасности. Военная подготовка взяла верх, и он относился к этому как к боевой операции в центре Кабула.
  
  Оскару удалось остановить большую машину, выехав на травянистый круг в дальнем конце моста; когда трава замедлила движение автомобиля, он нажал на экстренный тормоз. Машина преследования свернула и последовала за головной машиной на транспортный круг. Двое охранников выскочили и образовали периметр вокруг раненой машины Вебера. Две машины, которые были помяты Escalade после того, как он потерял управление, также остановились.
  
  “Мы должны вытащить вас отсюда, директор”, - сказал Фонг. Он звал на помощь, когда его радио отключилось. Он попытался заменить батарейку на новую — это ничего не изменило. Лицо Фонга покраснело, как светофор, меняющий цвет.
  
  “Резервная машина в безопасности?” - крикнул он водителю второй машины.
  
  “Я думаю, да”, - сказал водитель.
  
  Фонг посмотрел на Оскара, который покачал головой. Он не доверял машине преследования. Если головная машина была подбита, резервная была уязвима. К этому времени Вебер стоял возле машины, пытаясь набрать номер на своем мобильном телефоне, когда начальник службы безопасности подтолкнул его к автомобилю свирепым, защищающим криком.
  
  “Сэр! На нас напали. Я хочу, чтобы вы вошли внутрь и сели на сиденье, сейчас, пожалуйста. ”
  
  Начальник службы безопасности попытался забраться на Вебера и прикрыть его своим телом, но режиссер хотел свободы передвижения, прежде всего сейчас, а у него ее не было.
  
  “Отвали, Фонг”, - крикнул он. “Позвольте мне позвонить в дежурную часть и выяснить, что происходит”.
  
  Вебер набрал номер на своем Блэкберри. Он только начал разговор, объясняя, где они находятся, сразу за Мемориальным мостом на стороне Вирджинии, когда телефон отключился.
  
  “О, Боже”, - пробормотал Вебер. “Я знаю, что это такое”.
  
  Фонг снова толкнул его вниз, и на этот раз Вебер не сопротивлялся. Начальник службы безопасности заставил директора лечь плашмя на сиденье, а сам занял позицию для стрельбы над ним. Оскар и двое мужчин из машины преследования убрали оружие в камеры и образовали плотный периметр вокруг Эскалады Вебера.
  
  Пять минут спустя раздался вой сирен и калейдоскоп мигающих огней, когда на трех машинах прибыла группа экстренного реагирования Федеральной службы охраны. К ним присоединились по две машины Парковой полиции и Секретной службы, которые принимали экстренные вызовы, а также скорая помощь из округа Колумбия, которая следовала за парадом. Офицеры бросились к Веберу, обнажив оружие.
  
  “Нам нужно, чтобы вы убрались отсюда немедленно, сэр”, - сказал Фонг, глядя на собирающийся парк машин и зрителей. Он подтолкнул Вебера к головной машине FPS, бронированному Chevy Suburban. Второй член группы Вебера выгнал сотрудника ФПС, который сидел на переднем пассажирском сиденье, и занял позицию для стрельбы.
  
  “Немедленно переезжайте в штаб-квартиру ЦРУ”.
  
  "Субурбан" с ревом выехал с круга и помчался по бульвару Джорджа Вашингтона, дула двух автоматов едва виднелись над нижними частями его переднего и заднего правых окон. Связь Вебера все еще была отключена, поэтому Фонг взял сотовый телефон водителя и добрался до командного пункта службы безопасности. Вебер жестом попросил Фонга передать ему телефон.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - спросил Вебер.
  
  “Мы не знаем, сэр, за исключением того, что на вас напали. Каждая система, которая у нас есть в отношении вас, не работает ”.
  
  “Пострадал ли кто-нибудь еще в правительстве? Белый дом или Министерство обороны?”
  
  “Отрицательный, сэр. Мы только что проверили. Все остальное в прошлом. Ты выглядишь как единственная мишень ”.
  
  “Это отвлекающий маневр”, - сказал Вебер.
  
  “Мы не называем это так, сэр. Это тревога первого уровня. Тот, кто преследует тебя, нажимает на каждую кнопку. Мы должны немедленно запереть тебя в Лэнгли. Мы хотим, чтобы вы воспользовались альтернативным офисом на четвертом этаже, пока мы не доведем это дело до конца. ”
  
  Дежурный офицер попросил разрешения поговорить с начальником охраны Вебера, и тот передал трубку Фонгу, который поморщился, слушая отчет о ситуации. Он повернулся к Веберу.
  
  “Сэр, вам нужно скрыться с глаз долой”, - сказал он. “Прямо сейчас”.
  
  “Слишком поздно для этого”, - сказал Вебер.
  
  “Я серьезно, господин директор. Я должен приказать вам опустить голову, чтобы ее не было видно ни через одно из окон”.
  
  Вебер сделал то, о чем просил Фонг. Они все следовали процедуре.
  
  "Шевроле" ехал со скоростью почти восемьдесят миль в час по бульвару, который огибал горный хребет над южным берегом Потомака; его сирена выла так громко, что испуганные водители сворачивали на голую обочину, чтобы убраться с дороги.
  
  Когда внедорожник приблизился к агентству, он резко повернул на пандус, который изгибался к главному входу в ЦРУ. Металлический барьер опустился как раз вовремя, чтобы пропустить визжащую машину. Они промчались мимо пузыря и главного входа и свернули направо, на подъездную дорожку к подземному гаражу. Водитель расслабился только тогда, когда за ними закрылись металлические ворота.
  
  Их встретила приветственная комиссия из Управления безопасности, в том числе Марсия Кляйн, заместитель директора, которая руководила поддержкой.
  
  “Что это за история, Марсия?” - спросил Вебер, снова выпрямляясь на своем месте.
  
  “Мы не знаем”, - сказал Кляйн. “Мои ребята сейчас разбирают вашу машину, ищут устройства, выводящие из строя. Они все еще работают над этим. Мы попросили Бюро о помощи пять минут назад. Я надеюсь, что это нормально.”
  
  “Это кибератака”, - сказал Вебер. “Это внутренняя работа. Это должно быть. Они проникли в электронную систему в моей машине и отключили все. Они сделали то же самое со связью.”
  
  Кляйн кивнул, а затем слабо пожал плечами. Она была смущена тем, что у нее было так мало информации.
  
  “Мы действительно не знаем, сэр”.
  
  “Ну, я знаю. Это кибер, и вы ничего не найдете. Они слишком хороши для этого ”.
  
  “Может быть, господин директор, но прямо сейчас мы должны доставить вас в безопасную комнату. У нас есть один, назначенный на четвертый этаж. Ничто не входит и не выходит без нашего разрешения. Мы подключаем все системы по отдельности, воздух, воду, электричество, и каждый провод в комнате чистый ”.
  
  Вебер покачал головой.
  
  “Это как раз то, чего они от меня хотят”, - пробормотал он. “Изолированный и бездействующий”.
  
  “Сэр?” - спросил Клейн. Она подталкивала режиссера двигаться к его личному лифту сейчас. Сопротивляться было бессмысленно. Они пытались защитить его, даже если не знали, что, почему или как.
  
  “Я знаю, что ты просто делаешь свою работу, Марсия, но я говорю тебе, это внутренняя работа. Ты делаешь именно то, что они хотят ”.
  
  “Да, сэр”, - ответила она.
  
  Они вошли в маленький лифт с Клейном впереди и вездесущим Джеком Фонгом, следовавшим за ними. Кляйн нажал “4”, и, слегка дернув тросы, личный лифт директора начал с грохотом подниматься по шахте.
  
  Между вторым и третьим этажами лифт внезапно остановился, и свет в кабине погас.
  
  “Что, во имя всего святого, только что произошло?” - воскликнул Вебер.
  
  “Спускайтесь, сэр”, - сказал Фонг, на мгновение абсурдно поверив, что ниже, в кабине лифта, будет безопаснее. Фонг начал вытаскивать свое оружие, но Клейн остановил его руку.
  
  “Не здесь”, - сказала она.
  
  У Кляйн в кармане был фонарик, и она направила его на панель управления, ища тревожный звонок. Она нажала на нее, но звонок не прозвенел. Она сняла трубку экстренного телефона с рычага, но он был мертв.
  
  “Это больше не смешно”, - сказал Вебер.
  
  “Вас понял”, - сказал Кляйн. Она достала из кармана свое собственное устройство связи, которое, к счастью, было способно передавать и принимать в металлическом корпусе лифта.
  
  “У нас есть красный код в личном лифте директора”, - сказала она в трубку.
  
  Вебер мог слышать тревожный визг голоса на другом конце, офицера охраны, который, очевидно, думал, что агентство подверглось нападению.
  
  “Притормози и послушай меня”, - сказал Кляйн. “Кабина лифта только что остановилась между вторым и третьим этажами. Отправьте команду скорой помощи, чтобы вытащить нас сейчас. Я имею в виду прямо сейчас.”
  
  “Как нам попасть внутрь?” - спросил дежурный офицер на другом конце провода Клейна. Они были на громкой связи, и вы могли слышать крики замешательства на заднем плане.
  
  “Взломайте двери сверху и снизу”, - сказал Клейн.” Когда вы войдете в шахту, спускайтесь по кабелю лифта. Вызовите пожарную команду скорой помощи. Они практиковались в этом. Позвони им, прямо сейчас, пока я жду”.
  
  “Пожарная команда уже здесь, мисс Кляйн”, - сказал голос по громкой связи.
  
  “Хорошо. Так что помните: над кабиной есть люк, но возьмите с собой паяльную лампу, чтобы прожечь ее, на всякий случай. И я серьезно говорю, когда говорю убрать это. Тот, кто остановил этот лифт, мог разбить его. Это на твоей совести”.
  
  “Вы имеете в виду это, о поломке лифта?” - спросил Вебер в темноте маленькой кабины.
  
  “Вас понял”, - повторил Кляйн. “Я должен предположить прямо сейчас, что кто-то пытается тебя убить”.
  
  “Они просто хотят убрать меня с дороги”, - сказал Вебер.
  
  “Может быть, навсегда, сэр”.
  
  Они уже могли слышать, как спасательные команды колотят в дверь сверху и снизу, сжимая лом, чтобы открыть металлические двери. Когда двери с грохотом распахнулись, сигнализация сработала на два и три одновременно, создавая шум. Кто-то отключил сигнализацию на втором этаже, но та, что наверху, продолжала раздражающе пищать.
  
  В маленькой кабине становилось душно, пока они ждали, пока спасатели доберутся до ящика и освободят их.
  
  “Здесь воняет”, - сказал Вебер.
  
  Они услышали глухой удар по крыше, когда один из спасателей опустил ноги, и почувствовали, как кабина слегка покачнулась от веса дополнительного тела.
  
  Пожарный потянул за люк, и на них сверху посыпались капли краски. Спасатель потянул еще немного, но она все еще не поддавалась, и через десять секунд они услышали шипение паяльной лампы. Еще через несколько секунд бело-голубое пламя пробилось сквозь металл. Спасатель снова потянул за люк, и на этот раз он открылся.
  
  Яркий луч прожектора, установленный над третьим этажом, освещал кабину так, словно она была внутри микроволновой печи.
  
  “Уберите босса отсюда, сейчас же”, - крикнул Клейн через недавно открывшуюся дыру.
  
  Через отверстие свисала веревка. К нему было прикреплено сиденье с перепонками.
  
  “Пристегнитесь, пожалуйста, господин директор”, - сказал Кляйн.
  
  Вебер просунул ноги в петлю, как было указано, и Клейн приказал поднять веревку. Это был неловкий проход через спасительную дверь наверху, и им пришлось толкать и тянуть его, сверху и снизу, чтобы он прошел. Но в конце концов его фигуру подняли на лебедке на половину этажа к открытой двери лифта на третьем. Протянутые руки втаскивают режиссера в открытый дверной проем и помогают ему снять ремни безопасности.
  
  “Это было захватывающе”, - невозмутимо сказал Вебер, когда кто-то протянул ему стакан воды. Он все еще был одет в костюм, который надевал на работу, но при подъеме по шахте лифта он запылился, а галстук съехал набок.
  
  Теперь сотрудники службы безопасности тащили его по коридору.
  
  “К чему такая спешка?” - спросил Вебер, пытаясь замедлить темп. “Мне нужно привести себя в порядок”.
  
  “Мы должны немедленно вывести вас из здания, сэр”, - сказал человек, в котором Вебер узнал заместителя Кляйна. “Кто-то пытается тебя убить”.
  
  “Я в этом очень сомневаюсь”, - сказал Вебер, качая головой. Но он не собирался убеждать сотрудников службы безопасности агентства, чей худший кошмар становился явью.
  
  Они были почти на лестничной клетке. Вебер повернулся к лидеру группы.
  
  “Это необходимо?” - Спросил Вебер. “Мне нужно быть где-нибудь, где я могу следить за происходящим”.
  
  “Мы не можем так рисковать, господин директор. Мы должны немедленно доставить вас в безопасное удаленное место. Это приказ.”
  
  “Чьи приказы?” - Спросил Вебер, когда они тащили его вниз по лестнице. Никто не ответил.
  
  Вебер был между вооруженными людьми, над и под ним на ступеньках. Они двигались так, как будто ожидали перестрелки за каждым поворотом лестничной клетки. Они вышли через запасную дверь справа от главного входа и вышли на солнечный свет. Один из сопровождающих Вебера указал на большой автомобиль, припаркованный чуть ниже, на VIP-стоянке.
  
  “Это ваша машина, господин директор”, - сказал он, ведя Вебера к бронированному лимузину. Он выглядел как один из резервных президентских лимузинов, достаточно тяжелый, чтобы противостоять противотанковой ракете.
  
  Клейн, заместитель директора по поддержке, уже выбрался наружу и стоял возле машины. Кольцо людей в военизированной форме окружило участок. Вебер никогда раньше не видел их униформы. Они не были из Наземного отделения или какой-либо другой службы безопасности агентства, которую Вебер когда-либо видел.
  
  “Где находится безопасное место, куда вы меня везете?” - спросил Вебер. “Есть ли у него связь?”
  
  “Я не знаю, сэр. Они собираются сообщить пункт назначения, когда мы будем в пути, для безопасности ”.
  
  “Мы могли бы направиться в Орегон”, - сказал Вебер.
  
  Кляйн не смеялась, как и никто из ее коллег. Это был их бизнес, и для них профессионализм означал действовать автономно от человека, которого они защищали.
  
  “Выверните ваши карманы, пожалуйста, директор”.
  
  “Почему?” - спросил Вебер. “Все, что у меня есть, это мой бумажник и кое-какие личные средства связи”.
  
  “Оставьте бумажник себе, - сказал Клейн, - но нам нужно оставить все устройства связи у техников, чтобы они могли убедиться, что у вас нет никаких GPS-трекеров или жучков, чтобы кто-нибудь мог найти вас в безопасном удаленном месте”.
  
  “Это необходимо?” - спросил Вебер.
  
  Кляйн кивнул, и Вебер понял. Директор службы безопасности выполняла свою работу.
  
  Дверь бронированного лимузина открылась. Он был таким же толстым и тяжелым, как дверь банковского хранилища. Офицер военизированных формирований стоял рядом с открытой дверью с оружием наготове. Вебер посмотрел на необычную форму офицера, ища какую-нибудь маркировку.
  
  Вебер наконец увидел у него на плече маленькую нашивку с надписью "ОДИН".
  
  “Кто заказал эту операцию?” Вебер повторил свой вопрос. “Я хочу получить ответ, черт возьми, или я не уйду”.
  
  На этот раз, из страха или жалости, Кляйн ответил.
  
  “Директор Хоффман в ODNI является командным органом, подотчетным Белому дому”, - сказала она. “Они просто хотят убедиться, что ты в безопасности”.
  
  “Конечно, они это делают”, - сказал Вебер.
  
  Теперь они были в машине, и дверь захлопнулась. Автомобиль выехал со стоянки, проехал по подъездной дороге и направился к бульвару. На этот раз никаких сирен; просто езда на высокой скорости, с мотоциклистами впереди и сзади.
  
  Когда машина свернула на кольцевую автостраду, а затем на шоссе 270, Вебер предположил, что они направляются к месту назначения в лесах недалеко от Кэмп-Дэвида, и что может пройти некоторое время, прежде чем он снова сможет нормально общаться.
  
  OceanofPDF.com
  
  38
  
  БАЗЕЛЬ, ШВЕЙЦАРИЯ
  
  Нападение в Базеле началось примерно в то же время, когда машина Вебера потеряла управление на Мемориальном мосту. Это было незаметно, как дуновение инея в почти зимнем воздухе ноября в Швейцарии. Руководителем группы был Эд Джуно, который лучше всех знал цель. Он командовал небольшой группой, которую завербовал Джеймс Моррис, плюс двумя офицерами военизированных формирований, которые были назначены на секретную базу Морриса в Денвере несколько месяцев назад. В приказах об их назначении говорилось, что они были направлены в подразделение 50-й категории, находившееся под командованием директора национальной разведки по поручению Совета национальной безопасности. Это означало, что операция, хотя в ней участвовали военные офицеры, была также секретной операцией, существование которой было государственной тайной и могло быть опровергнуто, если бы это когда-либо было обнаружено. По закону этого не было.
  
  Жюно устроил свой базельский командный пункт в люксе отеля "Метрополь", в квартале к западу от главного офиса Банка международных расчетов на Науенштрассе. Это был простой современный отель. Теперь у него была другая новая личность, после того, как его другие были раскрыты. Он больше не выглядел как поденщик, а как бизнесмен. С хорошей стрижкой и хорошо сшитым костюмом татуированный анархист мог бы выглядеть как вице-президент по продажам. В ночь своего приезда Жюно сделал пятьсот приседаний в своей комнате. Затем он посмотрел "Гадкий я 2" на видео в отеле.
  
  Четверо других членов команды Жюно проскользнули в Базель и поселились в разных отелях по всему городу. Они привезли свои собственные компьютеры и другое оборудование. Жюно снял комнату с балконом, на котором он разместил антенну, которая могла загружать безопасный интернет-сигнал со спутника над головой.
  
  В команду входил отставной уоррент-офицер спецназа по имени Майк Рубин, который изучил банковские операционные системы во время работы в Объединенной оперативной группе командования специальных операций, которая занималась финансированием терроризма. Он был одним из двух специалистов, которых прислали с базы в Денвере по приказу Морриса. Он был таким же человеком, как Жюно: бывший стрелок, работающий неполный рабочий день, который отправился подзаработать в качестве военизированного подрядчика, без вопросов и ответов.
  
  Первой задачей Рубина было проанализировать, как банк создавал резервные копии своих торговых записей и файлов. Потребовался всего час, чтобы установить, что архивными файлами управляла Бриджит Сондерманн, заместитель финансового директора, которая работала во второстепенных офисах банка в круглом каменном здании вверх по улице от здания главной штаб-квартиры в форме зиккурата. Резервные данные были переданы во вторую сеть серверов для архивирования, а затем зашифрованы для постоянного хранения на “облачных” серверах BIS, расположенных на серверной ферме в Цюрихе.
  
  “Они неаккуратны”, - сказал Рубин. Он объяснил Жюно, что резервное копирование данных выполняется не непрерывно, а только раз в тридцать минут, и что существует множество точек доступа и помех для набора данных.
  
  В полдень по базельскому времени Жюно подал своей команде сигнал “вперед”. Их первым заданием было захватить контроль над казначейскими функциями, которые поддерживали баланс BIS. Активы банка были номинированы в “специальных правах заимствования”, или SDR, корзине валют крупнейших финансовых государств. В тот час, когда Джуно издал приказ “идти”, баланс BIS составлял 213,5 миллиарда СПЗ, в том числе 35,9 миллиарда в золоте и золотых займах; 53,5 миллиарда в казначейских векселях; 46,2 миллиарда в ценных бумагах, приобретенных по торговым соглашениям; и 77,9 миллиарда в неамериканских государственные и другие ценные бумаги. Это должно было стать мировой финансовой копилкой.
  
  Сразу после полудня произошел сбой в системе казначейства, прекратив мониторинг и обновление этих счетов. Примерно в тот же момент, также по приказу Жюно, торговая система BIS, которая осуществляла глобальный клиринг переводов центрального банка и других международных счетов, также потерпела крах. Команда Жюно смогла отслеживать отчаянные усилия в BIS и его ИТ-отделе по восстановлению этих функций.
  
  Гениальность Морриса проявилась не только в саботаже усилий по восстановлению системы, но и в самой атаке. Попытки перезагрузить систему потерпели неудачу из-за несогласованных показаний часов времени и других логических функций основной системы. Это также произошло благодаря вредоносному ПО, которое Моррис написал на заказ для команды Джуно; оно было внедрено в первоначальную атаку: основные логические правила и параметры были изменены так, что системы, расположенные сверху, не могли функционировать.
  
  Моррис применил другие уловки: системное программное обеспечение, которое должно было генерировать случайные числа для поддержки шифрования и генерации паролей, начало генерировать автокоррелированные числа; временные часы, которые поддерживали операции, больше не синхронизировались. Некоторые часы были изменены, но поначалу было невозможно определить, какие именно. Компоненты системы, записывающие разные временные сигнатуры, не могли взаимодействовать. Другая логическая бомба исказила правила операционной системы для математических операций, так что, по сути, 1 плюс 1 больше не может надежно генерировать число 2.
  
  Борьба с кризисом данных осложнялась тем фактом, что системный администратор Эрнст Левин, его заместитель Бриджит Сондерманн и несколько десятков других высокопоставленных сотрудников Отдела информационных технологий были заблокированы со своих учетных записей и не могли получить доступ к системе. Консультанты по безопасности, которые были арестованы в Цюрихе, Лондоне и Пало-Альто, также были заблокированы.
  
  В первые драгоценные минуты, когда системы BIS были выведены из строя, команда Жюно внесла ряд изменений в основные казначейские и торговые счета. Количество золота, зарегистрированного как находящееся в резерве, сократилось почти на три миллиарда СПЗ; объем кредитов, предоставленных центральным банкам, увеличился на два миллиарда. Все остальные статьи баланса также были тонко скорректированы. Поскольку балансы BIS были сокращены, суммы были автоматически переведены на счета стран третьего мира, которые были частью системы BIS. Программное обеспечение стерло все признаки того, что эти переводы были сделаны. Это было похоже на волшебный трюк. Деньги исчезли из одного кармана и снова появились в другом.
  
  Торговая система была затронута аналогичным образом. Изменив логические правила в системе, было больше невозможно совершать сделки. Данные, которые должны были быть отправлены в бэк-офис для разрешения, вместо этого возвращались обратно контрагентам, создавая путаницу в центральных банках по всему миру. В этой неразберихе было достигнуто большее перераспределение богатства. Суммы были небольшими в масштабах мировой торговли, но большими для некоторых бенефициаров из Африки, Азии и Латинской Америки.
  
  Центральные банки, внезапно оказавшиеся неспособными сверить свои суммы и балансовые счета, отчаянно пытались связаться с БМР с помощью электронного сообщения, затем по телефону. Но телефонная система VOIP также отключилась; она полагалась на цифровую маршрутизацию, которая могла быть повреждена тем, кто обладал “корневыми” полномочиями системного администратора. Терминалы Bloomberg продолжали в течение первых нескольких минут отправлять данные BIS и разрешать обмен сообщениями, но и они вскоре вышли из строя.
  
  Команда Жюно атаковала резервные объекты BIS в центре обработки данных одновременно с основной атакой. Эти резервные копии представляли собой, по сути, обширные базы данных, организованные по компьютерным правилам, которые не сильно отличались от правил о столбцах и строках, используемых в обычных таблицах данных Excel и электронных таблицах. Поскольку правила были изменены, целостность резервных таблиц данных была нарушена. Резервные данные больше не были внутренне согласованы и не соответствовали данным первого уровня в самой системе.
  
  Жюно доставил финальную полезную нагрузку, которая была подготовлена Моррисом и прикреплена к файлу .exe, который можно было протолкнуть через один из бэкдоров. Он включал в себя специальный фрагмент кода, который автоматически переводил определенную процентную сумму от операций Банка Англии на счета центральных банков его бывших колоний в Африке. В код была вставлена строка, которую достаточно легко было найти позже, которая идентифицировала эту вредоносную программу как “imperialismtax”.
  
  “Ничего, кроме сети”, - сказал Майк Рубин Эду Джуно, когда они закончили. Это было что-то вроде жаргона АНБ, слогана группы по сетевым технологиям передачи данных, в дополнение к баскетбольному сленгу. Это означало одно и то же: чистота внутри и снаружи.
  
  Отрыжка на финансовых рынках началась примерно через десять минут после нападения. Все началось с брокеров-дилеров, которые проводили сделки или свопы с торговым отделом BIS. Около дюжины человек принимали заказы на покупку или продажу ценных бумаг, когда экран чата потемнел, система сообщений дала сбой, и электронные адреса трейдеров BIS оказались пустыми. Брокеры-дилеры несколько минут пытались установить контакт со своими клиентами BIS, а когда это не удалось, они начали засыпать глобальную сеть все более тревожными вопросами о том, что происходит в Банке международных расчетов.
  
  Дилеры сначала связались со своими крупнейшими клиентами: крупнейшими банками денежного центра, крупнейшими хедж-фондами и фондами прямых инвестиций. Никто не знал, что происходит, но неопределенность в крупном финансовом учреждении - это сигнал “продавать”, независимо от причины. К 12:15 по Базельскому времени Bloomberg и Reuters опубликовали бюллетени, в которых говорилось, что компьютерная система Банка международных расчетов вышла из строя. Продажи начались в течение пяти минут после первоначального краха в полдень, но как только сообщения Bloomberg и Reuters получили распространение, они вызвали глобальный каскад страха и крупных продаж на всех биржах и рынках, которые были открыты.
  
  К 12:20 немецкий индекс DAX снизился на 6 процентов; французский CAC 40 снизился на 9 процентов. Индекс FTSE в Британии упал всего на 4 процента, но давление со стороны продавцов нарастало. Внеурочные рынки в Азии, на которых торговались деривативы, показали падение цен на фьючерсы на Nikkei average в Японии и Hang Seng в Гонконге; эти фьючерсы падали даже быстрее, чем средние европейские показатели. У рынков США было несколько часов до открытия, но торговля фьючерсами на акции NYSE и NASDAQ также была резко отрицательной. Единственными рынками, которые, казалось, не пострадали, были рынки более бедных развивающихся экономик Третьего мира. Там, по причинам, которые рыночные аналитики не могли понять, было давление покупателей, а не продаж.
  
  В 12:40, после двух телефонных звонков с озадаченным руководством БМР в Базеле, Европейский центральный банк присоединился к Банку Англии с просьбой о том, чтобы рыночные власти приостановили торги на всех европейских биржах до тех пор, пока расхождения в БМР не будут урегулированы. Ожидалось, что приостановка будет краткой, до тех пор, пока резервные системы БМР не смогут вступить во владение и снова начать клиринг и согласование сделок.
  
  Федеральная резервная система в заявлении, опубликованном в 12:40 по Базельскому времени, заявила, что, хотя рынки США еще не пострадали напрямую, ФРС готова предоставить ликвидность европейским центральным банкам в неограниченном объеме, пока не будут решены проблемы с БМР.
  
  У регуляторов и центральных банков оставалось еще около трех часов до того, как наступит время реального кризиса с открытием Нью-Йоркской фондовой биржи и NASDAQ в 9:30 утра.
  
  Президенту позвонил в 6:30 утра министр финансов Энтони Гласс. Он сообщил о крупной компьютерной атаке на Банк международных расчетов неизвестного происхождения. Он объяснил, что председатель Федеральной резервной системы готовится выступить с заявлением, направленным на стабилизацию рынков, и что он обсуждает с управляющими Банка Англии и Европейского центрального банка дальнейшие шаги. Какой-то скоординированный план спасения должен быть разработан до звонка об открытии Нью-Йоркской фондовой биржи в 9:30 утра.
  
  “Делайте все, что потребуется”, - сказал президент своему министру финансов. Он предоставил Глассу решать, как следует выполнять это увещевательное заявление. Тимоти О'Киф, советник по национальной безопасности, позвонил Глассу пять минут спустя, чтобы сказать, что президент хочет план спасения под руководством Америки, если до этого дойдет.
  
  БМР, центральный банк центральных банков, почти не работал более часа. Когда компьютерная система, наконец, восстановилась, логические бомбы и другие вредоносные программы, скопившиеся в системе, снова привели к сбою, и до конца этого дня и на следующий все ее казначейские, торговые и клиринговые функции были нестабильны. К вечеру того же дня ведущие мировые эксперты по компьютерной безопасности были в самолетах, летели в Цюрих, а затем в Базель, чтобы помочь с судебно-медицинской экспертизой.
  
  Расследование должно было начаться позже. Насущный вопрос заключался в том, как остановить спад на большинстве мировых финансовых рынков, который ускорился после заявлений Европейского центрального банка и Банка Англии о прекращении торговли. Перерыв просто усилил давление со стороны продавцов на других рынках, которые не были включены в приостановку. Эти рынки получили такой интенсивный поток заказов, что они были не в состоянии выполнять нормальную обработку и клиринг. В 1:15 Финансовый рынок Дубая и NASDAQ Dubai приостановили торги.
  
  Репортеры телевидения и печатных изданий начали собираться у штаб-квартиры BIS около 12:30; их спутниковые грузовики были видны у главного здания на Науенштрассе, а также у вспомогательных офисов, где базировался ИТ-персонал, на Эшенплац. Двери были заперты, и ни один представитель BIS не был готов выступить с каким-либо заявлением в то время, когда природа и происхождение компьютерного сбоя все еще были неясны. Отсутствие официальных комментариев подпитывало слухи и домыслы репортеров, которые общались со своими источниками в коммерческих банках Цюриха и Лондона и передавали то, что было равносильно сплетне.
  
  Блумберг попытался обеспечить некоторую дисциплину в разделении фактов и слухов. Но поскольку не было никаких неопровержимых фактов, о которых можно было бы сообщить, освещение в СМИ усилило беспокойство рынка, не предложив никакого пути или графика разрешения.
  
  Финансовые кризисы всегда сходятся на Вашингтоне. Если центр держится, то периферия начинает расслабляться и возвращается порядок — с усилением доминирования США. Действительно, если бы кто-то беспокоился об ослаблении мощи Соединенных Штатов и хотел дать укол гормонов пошатнувшемуся порядку после 1945 года, этот кто-то приветствовал бы возможность воспользоваться кризисом, вызванным причудливой командой хакеров, чьи личности поначалу были неизвестны миру.
  
  Процесс восстановления начался, когда кризис все еще представлял собой мешанину зачаточных сигналов и сбоев в системах. В 13.15 по базельскому времени и в 7.15 утра по Вашингтонскому председатель Федеральной резервной системы Майкл Вандер встретился в Ситуационной комнате Белого дома с министром финансов Глассом. Были открыты линии телеконференции с главами Европейского центрального банка и Банка Англии.
  
  Собрание только началось, когда в комнату вошла крупная фигура, неся чашку чая, которую он принес из столовой Военно-морского флота, вместе с пончиком, посыпанным сахарной пудрой. В отличие от большинства угрюмых лиц в комнате, у него было спокойное, почти добродушное поведение. Несмотря на ранний утренний час, он был безукоризненно одет в серый фланелевый костюм-тройку. Он напевал мелодию из мюзикла "Суини Тодд", историю о злобном парикмахере, который превращает плоть своих жертв в мясные пироги.
  
  Хорошо одетый джентльмен, который напевал эту неуместную мелодию, был директором Национальной разведки Сирилом Хоффманом.
  
  “В каком опасном мире мы живем”, - прошептал Хоффман советнику по национальной безопасности Тимоти О'Кифу, который также только что прибыл. Хоффман улыбался.
  
  “Где директор Вебер?” - спросил Гласс, министр финансов. “Мы могли бы использовать его финансовые мозги этим утром, в дополнение к рассказам о привидениях”.
  
  “Вебер находится под защитой. У нас есть сообщение, что его автомобиль был выведен из строя. Об этом заботится служба безопасности. Мы позаботимся о его безопасности ”.
  
  “Действительно”, - сказал О'Киф. Он кивнул министру финансов, чтобы тот начинал.
  
  “Мы видим две возможности”, - начал Гласс. “Первый - это план спасения, возглавляемый Соединенными Штатами и поддерживаемый всеми шестьюдесятью центральными банками, которые являются членами БМР. В эту группу вошли бы Китай, Россия, Индия, Турция, Бразилия, Саудовская Аравия и так далее по списку, пока вы не доберетесь до Боснии и Герцеговины. Преимущества очевидны. Этот список включает в себя все финансовые возможности любого значения в системе.”
  
  “В чем. . . заключаются. . . . . э-э-э... недостатки?” - спросил Майкл Вандер, председатель ФРС. У него была приводящая в замешательство привычка делать паузы почти между каждым словом, как будто он напрягал дополнительные мозговые силы.
  
  “Это может занять слишком много времени. Сейчас почти восемь утра. Рынки Нью-Йорка открываются через девяносто минут. Если у нас не будет чего-то готового, нам придется последовать примеру Европы и приостановить торговлю ”.
  
  Хоффман прочистил горло. Он наклонился к столу для совещаний так, что его жилет коснулся красного дерева. В то утро на нем была украшенная драгоценными камнями булавка для галстука в форме петуха.
  
  “На пару слов, господин секретарь, если позволите. Отключите, пожалуйста.”
  
  Трансляция на видеомониторы была временно отключена. Британские и европейские гости внезапно обнаружили, что смотрят на тестовый образец и слушают статические помехи.
  
  “Важным недостатком варианта А является проблема атрибуции”, - предостерег группу Хоффман.
  
  “Я этого не понимаю”, - сказал Гласс.
  
  “Проще говоря, вопрос в том, кто это сделал? На данный момент мы не знаем, но у меня есть первоначальный отчет адмирала Шумера из АНБ о том, что вредоносное ПО в атаке BIS имело китайскую подпись. ”
  
  “Это вызывает беспокойство”, - сказал Гласс. Он посмотрел на О'Кифа, который кивнул в знак согласия.
  
  “Вполне”, - сказал Хоффман. “И еще одно слово, господин секретарь. Ряд стран из списка партнеров BIS вызвали бы у нас опасения по поводу безопасности”.
  
  Хоффман вручил секретарю список из шестидесяти крупнейших партнеров, в котором он обвел Китай, Индию и Францию. Гласс передал бумагу О'Кифу, а затем председателю ФРС.
  
  “А как же Россия?” - спросил Гласс. “Разве они не должны быть в списке плохих парней?”
  
  “Я думаю, что нет”, - сказал Хоффман. “Они вызывают у нас изжогу, но я не думаю, что они представляют какую-либо киберугрозу для финансовых рынков”.
  
  Гласс пожал плечами. “Вы эксперт по разведке”, - сказал он.
  
  “Строго говоря с точки зрения разведки, - сказал Хоффман, - я был бы счастлив, если бы Соединенные Штаты действовали самостоятельно. Мы могли бы заручиться поддержкой надежных друзей, Британии, Германии, возможно, даже России для небольшой широты. Таким образом: никакого багажа, никакого торга, никаких рук в кассе. Но, очевидно, решение остается за вами, джентльмены.”
  
  “Так это и есть план Б?” - вмешался председатель ФРС. Он смотрел на часы на стене, а затем на свои часы, для выразительности. “План А, похоже, находится в стадии ... э-э... ликвидации, а рынки весьма, весьма... нестабильны”.
  
  Все смотрели на Гласса. Министр финансов сделал глоток кофе, нервно кашлянул и объявил о политике, которую, как он думал, президент хотел с самого начала.
  
  “План Б - это мы, спасение США. Нас это устраивает? Мы бы предложили временную американскую помощь и управление при поддержке какого-нибудь комитета, в который входят Великобритания, Германия, Россия, кто угодно ”.
  
  Гласс посмотрел на председателя ФРС и О'Кифа, которые оба кивнули. Хоффман сложил ладони рук на столе, словно в молитве. Он тоже кивнул.
  
  “Вы могли бы позвонить в российское посольство”, - сказал Хоффман. “Скажи им, что мы хотели бы, чтобы они участвовали в этом”.
  
  Все кивнули или пожали плечами. Они хотели двигаться дальше. Помощник казначейства поспешил позвонить российскому экономическому атташе, который, как Хоффман хорошо знал, был представителем СВР.
  
  “Снова включите монитор телеконференции”, - сказал Гласс. Экраны снова ожили, из Лондона и Франкфурта.
  
  “Мы хотим предложить спасение Америки при поддержке финансовой коалиции желающих”. Гласс посмотрел на свои часы. “Мы предлагаем запустить его через час, в девять утра по вашингтонскому времени. ФРС и Казначейство гарантировали бы ликвидность, и мы создали бы временную надзорную структуру для управления банком. Мы пригласим некоторых партнеров: я предлагаю британцев, немцев и русских, для начала ”.
  
  “Что означает ‘управление’ с юридической точки зрения?” - спросил министр финансов на экране. Он был адвокатом до того, как занял свой пост в кабинете министров.
  
  “Управление означает, что мы управляем им до тех пор, пока не вернем его правлению BIS. Банку придется перейти к какому-то варианту конкурсного управления, по крайней мере, ненадолго. Получатели будут нести ответственность за аудит бухгалтерских книг, подтверждение надежности компьютерных систем, надзор за расследованием того, что произошло ”.
  
  Канцлер кивнул. “В сложившихся обстоятельствах, я думаю, это лучшее, что мы можем сделать. У вас готовы документы?”
  
  “Большая часть этого”, - сказал Гласс. “Сотрудники СНБ работают над этим с шести”.
  
  Гласс повернулся к франкфуртскому монитору. “Что думает Европа?” он спросил.
  
  “У ЕЦБ нет полномочий занимать позицию, независимую от стран-членов ЕС”, - извиняющимся тоном сказал представитель Европейского центрального банка. “Но мы рады, что Германия будет включена в структуру переходного управления”.
  
  “Что ж, тогда, я думаю, мы договорились”, - сказал британский министр, взяв свою чашку и направив ее на видеокамеру.
  
  Управляющий Банком Англии, выдающийся историк экономики из Оксфорда, который очень мало говорил во время этой дискуссии о праве и политике, теперь заговорил. У нее была улыбка, похожая на римскую цирковую маску. Она была известна не только как первая женщина-управляющий банком, но и как биограф Джона Мейнарда Кейнса.
  
  “Как иронично, что Америка спасает БМР. Скорее, мы прошли полный круг”, - сказала она.
  
  “Как же так?” - спросил канцлер, чье сомнительное выражение было зафиксировано другой камерой.
  
  “Генри Моргентау, министр финансов Рузвельта, хотел уничтожить Банк международных расчетов во времена Бреттон-Вудса. Он думал, что это был какой-то нацистский информационный центр, что было не совсем неверно. Кейнсу пришлось остановить его. Вы знали об этом?”
  
  “Нет”, - сказал Гласс. В то же мгновение председатель ФРС, никогда не остававшийся безучастным в споре об экономической истории, сказал: “Да”.
  
  “Да, действительно, на помощь пришел лорд Кейнс”, - продолжила она. “БМР был распущен, а затем нераскрыт совместным британо-американским сотрудничеством. И теперь мы вернулись к тому, с чего начали. Это снова 1945 год”.
  
  “С русскими в придачу”, - сказал Хоффман, говоря вполголоса, в комментарии, который не был зафиксирован аудио-видео монитором.
  
  Снова послышался едва слышный жужжащий звук. Это был директор Национальной разведки. Пока остальные разговаривали, он собрал свои вещи и теперь выскальзывал из Ситуационной комнаты, пока другие члены группы прорабатывали детали. По мнению Хоффмана, это было восстановление надлежащего порядка вещей. Заинтересованные стороны в существующем положении вещей, Америка и Британия, даже сумели навести порядок вокруг иногда озорной России. Он направился к двери своего лимузина, и высокопоставленные чиновники едва заметили, что он ушел.
  
  Хоффман позвонил на обратном пути в Либерти-Кроссинг. Он позвонил заместителю начальника Центра информационных операций и напомнил ей, что она дала ему обещание.
  
  OceanofPDF.com
  
  39
  
  ВАШИНГТОН
  
  Грэм Вебер начал замышлять его действия с того момента, как его усадили в лимузин в Лэнгли и он невольно направился к своему “безопасному нераскрытому местоположению”. Он видел части этой катастрофы, приближающейся к нему, не все, но достаточно, чтобы разработать собственную стратегию для выполнения долга, которому он поклялся, защищать нацию от врагов внешних и внутренних. Чего он не мог знать, так это того, насколько полно Сирил Хоффман стремился нарисовать историю в красках по своему собственному выбору. Хоффман создал сцену преступления как натюрморт; артефакты были расставлены; человеческие элементы были оценены и развернуты. Хоффман был художником, по-своему. Он льстил себе мыслью, что даже такой бизнесмен, как Грэм Вебер, мог оценить его внимание к деталям и нюансам. Хоффман, по правде говоря, продумал почти все.
  
  Отпечатки пальцев были там, ожидая, чтобы их обнаружили компетентные криминалисты. Злоумышленники, взломавшие Банк международных расчетов, приняли тщательно продуманные меры предосторожности, чтобы спрятаться, но в цифровом мире, где каждое нажатие клавиши живет где-то вечно, они не были достаточно осторожны. Это было то, что мандарины кибермира посоветовали журналистам: просто наберитесь терпения; подробности всплывут.
  
  Потребовалось несколько дней, чтобы просочился первый отчет о расследовании. В New York Times появилась статья, в которой говорилось, что злоумышленники использовали инструменты, идентичные тем, которые использовались подразделением 61398 Народно-освободительной армии, базирующимся в Шанхае, которое фигурировало в предыдущих киберрепортажах газеты. Китайцы усиленно отрицали эту историю, опубликовав необычное официальное заявление самого командующего НОАК. Но люди восприняли отрицание с долей скептицизма. В статье Times говорилось, что расследование проводилось киберкомандованием АНБ и директором Национальной разведки по специальной просьбе президента и министра финансов.
  
  Wall Street Journal выступил с собственным эксклюзивом, заявив, что некоторые вредоносные программы, которые повредили арифметические функции и часы времени BIS, были похожи на вредоносные программы, используемые китайскими кибервойнами, когда они наносили ущерб иностранным порталам поисковых систем и сайтам социальных сетей. Эти инструменты использовались в других китайских атаках против целей по всему миру. Утечка из журнала содержала больше информации о методологии злоумышленников, основанной на том, что они описали как источники, знакомые с расследованием АНБ.
  
  Когда несколько дней спустя мошеннический офицер ЦРУ Джеймс Моррис был идентифицирован как организатор нападений, история взорвалась мета-скандалом. Через пять дней после инцидента в Базеле, Journal, Times и Washington Post были проинформированы Белым домом по отдельности о расследовании, которое было начато генеральным инспектором ЦРУ. Расследование было сосредоточено на преступном заговоре Морриса, директора Центра информационных операций.
  
  В репортажах каждой газеты подчеркивался важный факт, что Моррис действовал через подставную компанию, принадлежащую Китаю, в Британии под названием "Исследовательский центр Фудань–Восточная Англия". Источники в Белом доме сообщили, что Моррис и его агенты были завербованы для нападения на Банк международных расчетов в рамках китайской кампании по выявлению и контролю ключевых частей финансовой инфраструктуры в Европе, что, по словам официальных лиц, не для цитирования, было “подготовкой поля боя”.
  
  Моррис был идеальным злодеем. Его личность проявилась в причудливых деталях после того, как комитеты по разведке Сената и Палаты представителей были проинформированы о расследовании генерального инспектора. Каким-то образом газетам удалось раздобыть его фотографии и опубликовать его настоящее имя, несмотря на Закон о защите личных данных разведки, который должен был предотвратить подобное раскрытие. Он выглядел как образец плохого поведения: бледная кожа; лихорадочный взгляд; высокое, худое, как палка, тело; очки в черной оправе на конце его длинного носа. Это был взгляд нездоровости. Действительно, он выглядел как человек, который скорее обитал бы в темных кварталах европейского города, чем как американский чиновник.
  
  ЦРУ объявило, что направило в Министерство юстиции уголовное дело о деятельности Морриса, основанное на доказательствах, собранных осведомителем, который работал его заместителем. Она не была описана далее. Средства массовой информации ждали ареста Морриса, но ФБР объявило через двадцать четыре часа после появления первой статьи с его именем, что он, по-видимому, бежал из страны, используя кибер-навыки, которые позволили ему преодолеть обычные границы.
  
  ФБР предупредило Интерпол и все службы разведки и безопасности за рубежом, с которыми оно поддерживало связь, и предоставило им подробную информацию о множественных личностях Морриса. Сообщалось о наблюдениях в Бухаресте, Москве и Бангкоке, но все они оказались ложными наводками. Король хакеров, который уничтожил Банк международных расчетов якобы от имени своих китайских покровителей (и, возможно, других неназванных), казалось, растворился в цифровом тумане.
  
  Грэм Вебер вернулся из своего “безопасного нераскрытого местоположения” через неделю, когда ФБР и директор национальной разведки официально определили, что ему больше не угрожает опасность. Его убежище находилось в Банкер-Хилле, Западная Вирджиния, недалеко от Кэмп-Дэвида и старого архипелага мест эвакуации, которые были подготовлены для приема официальных лиц в случае ядерного нападения во время холодной войны. Охранники наблюдали за ним днем и ночью в течение этих семи дней, удерживая его внутри огороженного периметра, который патрулировался сторожевыми собаками и вооруженными сотрудниками службы безопасности из офиса директора Национальной разведки. Все устройства связи Вебера были конфискованы, когда его сажали в бронированный лимузин в ЦРУ. С тех пор все его напряженные попытки связаться с миром за пределами безопасного нераскрытого места были отвергнуты. Но у него было время подумать, что всегда было его самым мощным оружием.
  
  В день отъезда Вебера ЦРУ опубликовало заявление, сначала для своих сотрудников, а затем для общественности. Объявление раскрыло то, что любой, кто был свидетелем сцены раннего утра на Мемориальном мосту, мог бы заподозрить - а именно, что была предпринята попытка вывести из строя бронированную машину директора. В заявлении говорилось, что для его собственной безопасности директор был перемещен в отдаленное, хорошо охраняемое место.
  
  Солнечным ноябрьским утром в Западной Вирджинии один из охранников Вебера дал ему прочитать копию заявления.
  
  “Это ложь”, - сказал Вебер, указывая пальцем на охранника. “Меня похитили”.
  
  Вебер сказал, что хотел бы поговорить с президентом, или министром обороны, или председателем Сенатского комитета по разведке. Когда его тюремщик не ответил, он начал кричать и поднял такой шум, что охраннику пришлось отступить к двери, а когда Вебер последовал за ним, охранник удержал его физически.
  
  Начальник охраны выбежал из диспетчерской после просмотра столпотворения по закрытому телевидению.
  
  “Я сожалею, господин директор”, - сказал главный охранник, помогая Веберу подняться на ноги. “Это для вашей же безопасности”.
  
  “Пошел ты”, - сказал Вебер.
  
  Вебер попробовал сотрудничество после этого, думая, что взаимопонимание может быть более эффективным, чем сопротивление. Вебер был врожденно обаятельным человеком; он построил свою карьеру на умении находить взаимопонимание с коллегами по бизнесу. Но каждый раз, когда он начинал дружить с одним из своих охранников, этого человека переводили из учреждения. Каждая из его трех попыток побега была быстро пресечена, и после первой Веберу давали пищу, в которую, как он был убежден, были подмешаны наркотики, чтобы сделать его успокоительным и податливым. Вебер пытался не есть, но голодание не входило в его набор навыков выживания. За его передвижениями в “каюте” следили камеры в каждой комнате; когда Вебер выбил объектив камеры, его быстро заменили.
  
  Когда Вебер пришел к выводу, что спасения нет, он еще больше сосредоточился на своих планах мести. Он ничего не знал о деталях нападения на Банк международных расчетов, но подозревал, что оно приближается, и что существенной частью плана было убедиться, что он убран с дороги. Вопрос был в том, в какую сторону упадут осколки. Он знал, что ему понадобится помощь того, кому он доверял, и он часто думал об Ариэль Вайс. Иногда он мечтал о ней.
  
  Сотрудники агентства были встревожены, но не совсем недовольны внезапным исчезновением их нового директора, человека, которого многие офицеры все еще считали посетителем, а не своим. В тихо освещенных залах Штаб-квартиры высказывалось мнение, что, возможно, это было благословением. Вебер стучался в слишком много дверей. Он думал, что сможет управлять этим местом как бизнесом, но, конечно, это было ошибкой. У ЦРУ были свои правила.
  
  Также ходили слухи, что Вебер дал особые полномочия Джеймсу Моррису, которому, как теперь утверждали старшие офицеры, все это время не доверяли. Слава богу за мистера Хоффмана, "вверх по дороге", которого больше, чем когда-либо, рассматривали как крестного отца.
  
  Что бы они ни думали о Вебере, сотрудники ЦРУ были напуганы уязвимостью своего рабочего места. Все слышали, что произошло в личном лифте директора, через несколько минут после выведения из строя его машины: если кибератаки могли скомпрометировать эти высоко защищенные зоны, они могли сделать что угодно. Предполагалось, что ЦРУ будет защищено “воздушной прослойкой”, что означало, что теоретически оно не было уязвимо для подобных атак. Но электронный ров, очевидно, был преодолен.
  
  Сотрудники ЦРУ - сплетники, особенно когда чувствуют, что их интересы под угрозой. Агентство скрывало фиаско с лифтом директора, но в связи с многочисленными расследованиями, подробности должны были всплыть. Так возникла история, достаточно подробная, чтобы быть правдоподобной.
  
  Джеймс Моррис был угрожающим присутствием “внутри воздушного зазора”. Многие читатели пропустили в отчетах первого дня о его роли в атаке в Базеле, что в рамках сюжета Моррис провел кибератаку на своего босса, директора ЦРУ Грэма Вебера, повредив его машину и даже нанеся ему удар в штаб-квартире ЦРУ. В газетных сообщениях изначально не было подробностей, но просочились пикантные моменты, включая неисправный лифт, застрявший между этажами.
  
  Грэма Вебера сопроводили обратно в его квартиру в Уотергейте через семь дней после того, как он уехал. Он был свечой зажигания, готовой вспыхнуть после недели одиночества. Швейцар хранил для него газеты. Он быстро просмотрел заголовки, с возрастающим изумлением наблюдая за событиями, которые произошли после его вынужденной эвакуации, и объяснениями, которые начали всплывать на поверхность.
  
  Вебер отложил бумаги в сторону и позвонил Ариэль Вайс, используя последний из своих одноразовых телефонов Nokia и SIM-карты. Он ждал неделю, чтобы поговорить с ней. Она не ответила на первый звонок, а он не оставил сообщения, но она перезвонила через пять минут.
  
  “О, боже мой, ты в безопасности?” - спросила она. Ее голос звучал так, как будто она сдерживала слезы.
  
  “Они похитили меня, Ариэль. Они посадили меня в машину и держали без связи с внешним миром”.
  
  “Я знаю”, - сказала она, ее голос все еще был полон эмоций. “Ты герой”.
  
  “О чем ты говоришь?” он спросил.
  
  “Разве вы не читали газеты? Они разоблачили Морриса. Он работал на китайцев, как вы и думали. Он напал на крупнейший банк в мире. Ты был единственным, кто пытался остановить его.”
  
  “Это история прикрытия”.
  
  “Это правда, Грэм. Где ты? Ты должен прийти ко мне. Нам нужно поговорить.”
  
  “Это безопасно? Разве мы не должны быть осторожны? Встречаемся в том же месте, что и раньше ”.
  
  “Давайте встретимся и выпьем за победу. Я же говорил тебе, ты герой. С Моррисом покончено. Последние три дня я провел с генеральным инспектором. Завтра я даю показания перед большим жюри.”
  
  “Что ты им рассказывал?”
  
  “Как ты спас агентство. Как вы были единственным, кто понимал, какой угрозой был Моррис. Как я помогал разыскивать информацию для вас. То, что мы нашли, о китайцах.”
  
  “Это здорово”, - сказал Вебер. “Но это был не только Моррис”.
  
  “Мне нужно тебя увидеть. Встретимся через час. Я буду в баре внизу в отеле ”Уотергейт"."
  
  Она застала его врасплох, хотя он и ждал ее. Он сидел в баре, когда увидел ее отражение в зеркале, и он почти не узнал ее. Навстречу ему шла не девушка-хакер, технический мастер ЦРУ, а женщина, которая знала, насколько она красива. Облегающее черное платье обнажало тело, обычно скрытое под белой хлопчатобумажной рубашкой.
  
  Ариэль Вайс обняла Вебера и поцеловала его в щеку. На ней были духи, впервые на его памяти.
  
  “Это хороший прием”, - сказал он. “Меня должны чаще похищать”.
  
  “Не шути! Моррис пытался тебя убить. Теперь ты в безопасности ”.
  
  “Кто-то пытался убрать меня с дороги, но я сомневаюсь, что это был Моррис. И кто бы это ни был, они не хотели меня убивать”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Убить кого-то не так уж и сложно. Если бы они захотели, я был бы мертв ”.
  
  Она заказала бокал шампанского и взяла его под руку.
  
  “Я люблю героев, которые говорят, что они не героичны”.
  
  “Спасибо”, - сказал Вебер. Ему, как и любому мужчине, нравилось, когда ему льстили, но прошедшая неделя была настолько неприятной, что даже комплименты звучали фальшиво.
  
  “Мне нужна твоя помощь, Ариэль. Это большой клубок лжи. Ты единственный человек, которому я могу доверять. Нам нужно просмотреть бумаги Морриса, и ваши файлы тоже. Все, что мы можем.”
  
  Она покачала головой и сделала большой глоток шампанского.
  
  “Чертовы адвокаты добрались туда первыми. Они пришли три дня назад и опечатали все в офисе Морриса и моем. Мы закрыты от всего, кроме текущих операционных счетов.”
  
  Вебер был озадачен.
  
  “Почему они делают это сейчас? Сейчас нам нужно вернуться назад и посмотреть, что делал Моррис, и на кого он на самом деле работал ”.
  
  “Вам придется спросить генерального инспектора, Грэм. У него есть все файлы, и, насколько я слышал, он отправляет их в Министерство юстиции так быстро, как только может, чтобы составить судебное дело против Морриса ”.
  
  “К чему такая спешка?” - спросил Вебер. “У Морриса раньше было много друзей - в Белом доме, на Либерти-Кроссинг, везде. Теперь он универсальный козел отпущения. Люди упускают суть.”
  
  Она взяла его за руку и посмотрела ему в глаза. Она хотела урезонить его, помочь ему понять.
  
  “Весь мир возмущен тем, что Моррис сделал в Банке международных расчетов. Они боятся, что китайцы, и бог знает кто еще, могут уничтожить рынки. Им нужно понять, как это произошло. Правительства США и Великобритании пытаются навести порядок, и мы можем им помочь. Мы знаем историю: Ты и я знаем. Мы проследили за Моррисом до его подставной компании в Кембридже и выяснили детали его операции, людей, которых он вербовал, все это. Мы должны рассказать людям то, что мы знаем. Разве ты не понимаешь, Грэм?”
  
  Вебер покачал головой. Он увидел мигающие красные огни.
  
  “Это мошенничество. Моррису помогли. Может быть, он и козел отпущения, но не он привел это в движение. Сирил Хоффман признался мне на своей яхте, что Моррис был расходным материалом. И если мы говорим о работе с китайцами, у Хоффмана больше инвестиций в Шанхае, чем Моррис мог когда-либо мечтать. Он так и сказал, в том дурацком морском путешествии. А как насчет русских? Как они просто исчезли?”
  
  “Я хочу помочь тебе покончить с этим, Грэм”, - сказала она.
  
  Он заказал еще один скотч. Первое ударило ему в голову; он так мало ел во время своего вынужденного переселения, что его желудок был пуст. Он сказал бармену положить больше льда в его виски, как будто это могло что-то изменить. Она выпила еще один бокал шампанского и тоже закурила сигарету, еще одна вещь, которую он никогда не видел за ней.
  
  “Я не знал, что ты куришь”, - сказал он.
  
  “Ты многого обо мне не знаешь”.
  
  После того, как они покончили со второй порцией напитков и подумывали о третьей, Вайс встала со стула, скрестила руки на груди и подмигнула ему.
  
  “Ты не голоден?” она спросила. “Ты выглядишь так, словно не ела неделю. Что у вас там наверху, что находчивая женщина могла бы превратить в блюдо?”
  
  Вебер улыбнулся. “Ты не хочешь готовить. Я угощу тебя ужином.”
  
  “Давай! Я хочу показать вам, что я не сплошные единицы и нули. У вас есть макароны?”
  
  “Да. И немного соуса песто в морозилке.”
  
  Он оплатил счет. Она взяла его за руку и вывела за дверь бара, а затем по длинному коридору к блоку лифтов.
  
  “Как вы узнали, где я живу?” - спросил Вебер.
  
  “Удачная догадка”, - ответила она. “К тому же, это есть в профиле службы безопасности на столе Мари”.
  
  Она взяла его за руку и мечтательно оперлась на его плечо в лифте. Когда они добрались до этажа Вебера, она обняла его за талию. Это было неловко, и он сначала не ответил взаимностью, но когда она нетвердой походкой направилась к его двери, он обнял ее за плечи, чтобы поддержать. У его двери она повернула к нему лицо; она ждала мгновения поцелуя, а когда его не последовало, она нежно притянула его голову к себе, пока их губы не соприкоснулись.
  
  “Добро пожаловать домой”, - сказала она. “Ты герой”.
  
  Он робко открыл дверь. Квартира была достаточно опрятной; уборщица была с охраной на той неделе, когда у него был вынужденный отпуск. Но это было такое бесплодное пространство, квартира, в которой мог бы жить одинокий мужчина, проводящий все свое время на работе. Там был большой телевизор с широким экраном, по бокам которого стояли поношенное кожаное кресло и скамеечка для ног. Остальная часть декора выглядела так, как будто была выбрана дорогим дизайнером, который обставлял корпоративные апартаменты для руководителей.
  
  Она взяла его за руку. Она выглядела смущенной, всего на мгновение.
  
  “Вы бы сделали что-нибудь, если бы думали, что у вас нет другого выбора?” тихо сказала она.
  
  “Может быть. Надеюсь, я никогда не попаду в такую ситуацию. Почему вы спрашиваете?”
  
  “Без причины, на самом деле. Иногда люди застревают, вот и все.”
  
  Вебер открыл бутылку белого бургундского в холодильнике, пока она рылась в холодильнике в поисках продуктов для ужина. Она достала черствую луковицу, несколько помидоров, которые месяц назад были несъедобны, и три нераспечатанных куска плавленого сыра чеддер.
  
  “Мужчины на самом деле не понимают, что такое еда, не так ли?”
  
  “Мне жаль. Я в основном ем вне дома.” Он сделал паузу, смущенный. “Правда в том, что ты первая женщина, которая была у меня в квартире с тех пор, как я переехал. Разве это не трогательно?”
  
  “Это трогательно”. Она провела пальцем по его лицу. “Где находится дамская комната?”
  
  “Дальше по коридору, первая дверь налево”.
  
  Она ушла. В ее манерах было что-то неуверенное, как будто она не была уверена, какой коридор куда ведет.
  
  Вебер сделал еще один глоток вина. Может быть, это была выпивка или голод из-за того, что он так мало ел последние несколько дней, но он чувствовал головокружение. Он не был человеком, которому нравилось терять контроль над собой, но в данном случае это казалось предопределенным, и он пытался решить, доставляет ли это ему удовольствие или дискомфорт.
  
  Он услышал плеск воды, а затем, несколько мгновений спустя, звук закрывающейся двери.
  
  Ариэль вошла в комнату неторопливыми шагами. Это была контролируемая, дисциплинированная женщина; доктор компьютерных наук. Она не делала ничего по прихоти. Она подтянулась так, что ее зад уперся в кухонную столешницу. Ее черные ножны прикрывали только половину колен.
  
  “Ты думаешь, я симпатичная?” она спросила. Она произнесла эти слова запинаясь, как будто никогда раньше не задавала этот вопрос.
  
  “Конечно, это так, “ сказал Вебер, - особенно сегодня вечером”.
  
  “Ты... ? ” - начала она.
  
  “Что мне делать?”
  
  “Ты хочешь быть со мной?” Она сказала это застенчиво, неуверенно.
  
  Она взяла его за руку и притянула к себе. В другой руке она сжимала что-то Лейси.
  
  “Вы уверены?” - спросил Вебер. “Против этого существует сотня правил”. Он посмотрел на ее сжатый кулак. “Что это?” - спросил он.
  
  Она разжала руку, и ее трусики упали на столешницу. Она сняла их в ванной. Ее ноги слегка раздвинулись. Она посмотрела на него с желанием и снова потянула его за руку, но когда он остановился, размышляя, она отвернулась в мгновенном замешательстве.
  
  “Вы уверены?” он спросил снова.
  
  “Конечно, я такой”.
  
  “Но ты работаешь на меня. Меня могут уволить за это. Это неправильно”.
  
  Его резкие слова заставили ее покраснеть. Она поджала ноги, позволила им на мгновение свеситься над стойкой, а затем спрыгнула вниз. Она выглядела смущенной и сердитой. Но была и другая эмоция - сожаление.
  
  “Это не то, чего я хотела”, - сказала она. “Я не могу этого сделать”.
  
  Вебер покачал головой. Он чувствовал себя ужасно, когда поощряешь кого-то, а потом отключаешь.
  
  “Ты можешь делать все, что захочешь, Ариэль. Прости, я твой босс. Попробуй меня в другой раз”.
  
  Ее глаза посуровели. Возможно, это был взгляд женщины, которая была возбуждена, а затем отвергнута. Но было нечто большее. Она была готова сама разозлиться.
  
  “Попробуй меня в другой раз?” Она говорила достаточно громко, чтобы ее было слышно через стены жилого дома. “Это пробный запуск?”
  
  “Успокойся. Все в порядке.”
  
  “Ты флиртовал со мной неделями. А потом мы напиваемся и поднимаемся в твою квартиру. Я снимаю трусики, думая, что это то, чего ты хочешь, а потом ты притворяешься, что все это большое ничто ”.
  
  “Может быть, нам стоит просто забыть об ужине здесь. Выйди и съешь где-нибудь бургер”.
  
  “К черту ужин и к черту тебя, Вебер”.
  
  Она взяла трусики с прилавка, повернулась спиной к Веберу и шагнула в них, натянув их, а затем опустив облегающее платье.
  
  “Это не сработает”, - тихо сказала она, направляясь к двери. Она посмотрела на потолок. Вебер был в замешательстве.
  
  “Мне жаль”, - повторил он. “Что вы имеете в виду, ‘это не сработает’?”
  
  Но она не ответила. Она переступила порог, вошла в холл, повернулась и пошла по коридору, каждый шаг, казалось, выражал негодование.
  
  OceanofPDF.com
  
  40
  
  ВАШИНГТОН
  
  На следующее утро Грэм Вебер поднявшись в свой обычный час в пять утра, Он вышел на медленную, шаткую пробежку вдоль реки. Он думал об Ариэль Вайс и винил себя за то, что позволил ей слишком много пить. Когда он возвращался к своему зданию, он увидел знакомое лицо Оскара, своего водителя, вернувшегося на свое обычное место парковки перед зданием на Вирджиния-авеню в сопровождении Джека Фонга с железной шеей, начальника службы безопасности. Они сидели в новой машине, черном Lincoln Navigator, той же модели, которой пользовался директор Национальной разведки, а не в старом Cadillac Escalade.
  
  Вебер помахал им рукой и пошел наверх, чтобы принять душ и побриться. В то утро он планировал вернуться в Лэнгли и взять бразды правления в свои руки, восстановить свое представление о том, как управлять ЦРУ в правительстве, которое он теперь воспринимал как враждебное и опасное, возможно, произнести еще одну речь в "пузыре" через день или два, решить, как разоблачить зло, которое, как он знал, было совершено. Но когда он стоял под струями душа, ему в голову пришла идея, которая потребовала изменить запланированный на то утро маршрут и вместо этого отправиться в Белый дом.
  
  Он надел свой лучший серый костюм и итальянский шелковый галстук от Ferragamo, который приберегал для особых случаев.
  
  Вебер подождал до семи утра, когда проснулись цивилизованные бюрократы, а затем позвонил на коммутатор Белого дома и попросил соединить его с Тимоти О'Кифом, советником по национальной безопасности. Он подъехал к О'Кифу на своей машине, уже направляясь в тот великолепный офис в Западном крыле, выходящий окнами на Пенсильвания-авеню. Вебер попросил о встрече в то утро, и О'Киф, к удивлению Вебера, немедленно согласился. Он сказал Веберу прийти к нему в кабинет в девять тридцать, сразу после того, как президент закончит утренний брифинг по разведке с директором Хоффманом.
  
  Вебер провел следующие два часа, просматривая газеты, которые он не читал во время своего вынужденного пребывания в Западной Вирджинии. Чтение рассказов было похоже на попытку разглядеть объект в преломленном свете сильной метели. Он мог видеть снежинки, непосредственные и конкретные, и он мог различать более отдаленные объекты, которые были покрыты белым: деревья, крыши, дороги, здания. Но на самом деле он не мог видеть какой-либо конкретный объект сам по себе, только скрытые контуры.
  
  Линкольн Вебера прибыл в Западное крыло как раз в тот момент, когда полная фигура Сирила Хоффмана спускалась по лестнице к своей машине. Директор Национальной разведки весело помахал ему рукой.
  
  “Итак, вы вернулись, в целости и сохранности”, - величественно произнес Хоффман, его голос передавал много эмоций, но не искренность. “Какое облегчение”.
  
  “Держу пари, что так и есть. Вы, должно быть, беспокоились, что ваш корпус охраны выпустит меня.”
  
  “Но ты должен благодарить меня, Грэм. Мы спасли тебе жизнь”.
  
  “Верно”, - пробормотал Вебер.
  
  “И теперь ты герой. Все так говорят. Президент начал беспокоиться, что он выбрал не того человека для ЦРУ. Он думал о том, чтобы бросить тебя, но передумал. Он сказал мне об этом только что, в Овальном кабинете.”
  
  Хоффман указал на заднюю часть Западного крыла для наглядности. Да, этот президент, этот Белый дом. Он сел в свою машину, фирменным движением откинув фалды, чтобы пиджак не помялся под ним.
  
  “Ты ублюдок”, - сказал Вебер. “Это не сработает”.
  
  “Чао”, - сказал Хоффман через открытое окно, когда большой внедорожник с грохотом отъехал.
  
  Вебер поднялся по лестнице в вестибюль Западного крыла. О'Киф ждал его в своем кабинете. Советник по национальной безопасности выглядел таким же мягким и непроницаемым, как всегда, его лицо представляло собой молочно-белую линию подбородка и щек, тонкие губы изгибались в улыбке.
  
  “С возвращением”, - сказал советник по национальной безопасности, протягивая руку. Вебер не поколебал это.
  
  “Вам это с рук не сойдет”, - сказал Вебер. “Я тебе не позволю”.
  
  “Сказать что?” О'Киф приложил ладонь к уху, как будто у него были проблемы со слухом, но на самом деле приглашая Вебера передумать.
  
  “Вам это с рук не сойдет”, - повторил Вебер. “Я знаю, что Джеймс Моррис действовал не в одиночку. Он работал на директора Национальной разведки. Сирил Хоффман знал, что делает Моррис, и Хоффман не осмелился бы сделать это без твоего подмигивания ”.
  
  О'Киф закрыл глаза и добродушно улыбнулся.
  
  “Докажи это!” - сказал он. “Но я могу сказать тебе сейчас, что ты не сможешь. Нет никаких доказательств того, что Джеймс Моррис действовал с ведома правительства Соединенных Штатов в своих попытках саботировать Банк международных расчетов. Возмутительно даже делать такое предложение. Он действовал самостоятельно, тайно, осуществляя этот чудовищный хакерский заговор с помощью китайских рекрутов. А потом, боже мой, он даже попытался убить тебя! Как вы могли из всех людей встать на его защиту?”
  
  “Есть доказательства”, - сказал Вебер.
  
  “Да, я знаю”. О'Киф кивнул. “И вы собрали это с помощью вашего замечательного друга доктора Вайса: вы проделали потрясающую работу, раскрыв тайную деятельность Морриса. Все это передано на рассмотрение большого жюри. Я удивлялся вашему решению сначала так довериться Моррису; люди могли бы почти обвинить вас в том, что произошло. Но вы играли более тонкой рукой. Это то, что я сказал ФБР на прошлой неделе. Грэм Вебер увидел свет о Моррисе. Вебер и я стоим бок о бок. Это верно, не так ли?”
  
  О'Киф снова улыбнулся. Он был почти безмятежен, повторяя этот рассказ о событиях. Вебер долго смотрел на него. Он видел таких людей, как О'Киф, с тех пор, как начал иметь дело с правительством: они были игроками и политтехнологами; они держали руку на весах; они всегда взвешивали интересы общественности против того, что было для них бесконечно дороже, а именно политического выживания самих себя и своих боссов. Вот почему он всегда хотел оставаться бизнесменом, еще несколько месяцев назад.
  
  Вебер покачал головой. Он постучал по столу перед собой для пущей убедительности.
  
  “Я не буду этого делать”, - сказал он. “Я не буду играть”.
  
  О'Киф наклонил свою большую круглую голову.
  
  “Знаешь, Грэм, я не люблю, когда мне бросают вызов, особенно в моем собственном офисе, и особенно от того, кто обязан мне своей работой. Так что подумайте дважды, прежде чем прыгать с этого конкретного утеса ”.
  
  Вебер посмотрел на стол красного дерева, а затем снова на О'Кифа. Да, он был уверен.
  
  “Извини, Тим, но я не могу подтвердить историю, которая, как я знаю, является ложной. Меня не волнует, что показывают так называемые доказательства. Я не буду этого делать. Я пойду в разведывательные комитеты. Я пойду в Министерство юстиции. Я сделаю все возможное, чтобы эта большая ложь не увенчалась успехом ”.
  
  “Ты дурак”, - огрызнулся О'Киф. “И высокомерный, что еще хуже: вы думаете, я бессилен? Я держу вас за яйца, сэр. Я просто еще не начал сжимать. ”
  
  Вебер покачал головой.
  
  “Прекрати угрожать мне, Тим. Я знаю, что я прав. Я готов к любой дерьмовой кампании, которую ты собираешься провести против меня ”.
  
  “Интересно”, - сказал О'Киф.
  
  Он встал и открыл дверь.
  
  “Выходите, пожалуйста”, - сказал он, пренебрежительно махнув рукой. “Постарайся успокоиться. И я предлагаю вам нанести визит Сирилу Хоффману, вашему начальнику. Я думаю, он хотел бы услышать слово.”
  
  Вебер кивнул. Он достал из кармана письмо, которое напечатал тем утром на своем компьютере, ожидая встречи в Белом доме. Он передал его О'Кифу.
  
  “Что это?” - спросил советник по национальной безопасности.
  
  “Это приглашение. Я созываю заседание Комитета по рассмотрению специальных мероприятий. Всплыла некоторая конфиденциальная информация, о которой комитету следует знать. Это завтра днем. Не опаздывай. Это та встреча, которую вы не захотите пропустить ”.
  
  Вебер слегка подмигнул советнику по национальной безопасности, и впервые за это утро ему показалось, что он увидел тень беспокойства на круглом лице О'Кифа.
  
  Вебер сел в свою машину на Исполнительной дороге, частной аллее между Белым домом и старым административным зданием. Оскар спросил, куда он хочет пойти, и Веберу пришлось подумать минуту. Ему нужно было увидеть все карты. Он набрал личный номер своего босса Хоффмана в его офисе на Интернэшнл Драйв, недалеко от Тайсонс-Корнер.
  
  “Ах, господин директор, я подумал, что вы, возможно, звоните”, - сказал Хоффман.
  
  “Очевидно, мне нужно прийти к вам”, - сказал Вебер. “Я только что вышел из офиса О'Кифа”.
  
  “Не по видимости, а на самом деле. И как можно скорее, пожалуйста. Я только что разговаривал по телефону с советником по национальной безопасности. Он не счастливый человек. Вам следует уделить время тому, чтобы обдумать то, что он вам сказал. ”
  
  “Я буду в вашем офисе через тридцать минут. Это все время, которое мне нужно подумать ”.
  
  “Езжай медленно”, - сказал Хоффман. “Полюбуйтесь пейзажем. Вы не импульсивный человек. Вы - руководитель бизнеса. Это то, что вы знаете. В других областях вы подвержены несчастным случаям. Подумайте о том, что вы делаете”.
  
  Вебер прибыл через двадцать пять минут. В утренний час пик движение на бульваре и шоссе 123 уже поредело. Его пропустили через охрану и указали на офисное здание ДНР, которое было спрятано в скромном зеленом пятнышке среди бетона пересекающихся автомагистралей. Личный помощник Хоффмана был внизу, чтобы поприветствовать Вебера и отвести его к боссу.
  
  Хоффман стоял с распростертыми объятиями, когда Вебер вошел в офис, как будто он готовился приветствовать возвращение давно потерянного сына. В его взгляде было веселье, а также угроза.
  
  “Добро пожаловать, мой мальчик. Я надеюсь, что вы много думали и пришли в себя. История тянется к тебе, Грэм, и ты должен ухватиться за яркое кольцо. Если вы этого не сделаете, что ж, со временем вы упустите свой шанс. Это не вернется. Ты упадешь в бездну”.
  
  Вебер стоял, компактный и неподвижный, прямо за дверью кабинета Хоффмана.
  
  “Почему вы позволили Моррису сделать это?” Вебер сказал. “Это то, чего я не понимаю”.
  
  “Не будь ослом”, - сказал Хоффман. Он подошел к Веберу, положил руку ему на локоть и подвел к месту за круглым столом для совещаний. Хоффман занял место напротив.
  
  “Вы можете решить покончить с собой, но сначала вы должны хотя бы выпить кофе”, - сказал Хоффман. “Возможно, кофеин стимулирует ваше мышление таким образом, который до сих пор не был очевиден”.
  
  Он позвал своего стюарда, который принес большой поднос из чистого серебра, украшенный печатью азиатской разведывательной службы, которая сделала подарок Хоффману в знак вечного уважения. На подносе стояли две маленькие белые керамические чашки. Стюард подошел к блестящему фасаду эспрессо-машины режиссера и приготовил два кофе, один для Хоффмана и один для его гостя. Стюард поставил чашки, а затем предложил поднос с тем, что Хоффман назвал viennoiseries. Когда Вебер отказался, Хоффман улыбнулся и взял два для себя.
  
  “Вы не читаете историю, не так ли?” - спросил Хоффман. “Я имею в виду, действительно прочитайте это”.
  
  “Какое это имеет отношение к чему-либо?” - ответил Вебер. Он хотел поддержать разговор о послании. “Я читаю то, что мне нужно для выполнения моей работы”.
  
  “Как просто и утилитарно, но неадекватно, “ сказал Хоффман, - особенно когда дело касается американской истории”.
  
  “Я читал Конституцию. Я поклялся поддерживать и защищать его. Этого достаточно”.
  
  “Нет, на самом деле это не так. Вот к чему я веду. Конституция - это документ, написанный на бумаге, но его значение было сформировано великими людьми и их решениями. В частности, по моему скромному мнению, наша история была сформирована решением, которое принял наш первый президент Джордж Вашингтон, о том, какой будет республика: будет ли это Америка Александра Гамильтона или Америка Томаса Джефферсона? Республика предсказуемого порядка или непредсказуемая свобода? Это был первый вопрос.”
  
  “Без сомнения, очень интересно, но я хочу поговорить о Джеймсе Моррисе. Я собираюсь рассказать сотрудникам ЦРУ о нем, его друзьях и пособниках завтра в "пузыре", а послезавтра расскажу большому жюри ”.
  
  Хоффман хмурился и качал головой.
  
  “Ты так стремишься совершить хари-кари. Я пытаюсь помешать вам, но это нелегко. Вы просили меня объяснить, почему я позволил мистеру Моррису сделать это? Я пытаюсь это сделать, если вы просто заткнетесь, выпьете свой кофе и выслушаете то, что я должен сказать ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Вебер. “Это твой никель”.
  
  Хоффман кивнул с любезным презрением.
  
  “Джордж Вашингтон решил, что Америка будет нацией, которую представлял Александр Гамильтон, с центральным банком, накопительным долгом, упорядоченной бюрократией и глубоким и непоколебимым союзом со своей родительской нацией, можно сказать, своим отечеством, которое мы знаем сегодня как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Вашингтон мог бы выбрать альтернативное видение демократической республики во французском стиле с ее пародией на свободу, но он этого не сделал ”.
  
  “Ладно, понял”, - сказал Вебер. “Теперь мы можем двигаться дальше?”
  
  “Нет, пока нет. Теперь я перехожу к той части этой истории, которая непосредственно отвечает на ваш вопрос. Я верю в верность своим родителям. А ты, Грэм?”
  
  “Конечно. Я почитаю своих родителей”.
  
  “Что ж, теперь этот вопрос родительской лояльности предстал перед вашим работодателем, Центральным разведывательным управлением, совершенно особым образом. Мы не были созданы ex nihilo, вы знаете. У нас есть родитель. И имя этого родителя - Британская секретная разведывательная служба ”.
  
  Вебер рассмеялся.
  
  “У меня не получалось с Джеймсом Бондом со времен Шона Коннери. Извините.”
  
  “Это недостойно тебя, но не обращай внимания: я собираюсь дать тебе урок. Это многое прояснит для вас”.
  
  “Говори, что тебе нравится. Это не сработает. Я собираюсь уничтожить тебя и твоих друзей, что бы ты мне ни говорил ”.
  
  “Замолчи и слушай. Я собираюсь открыть вам великую тайну. В 1945 году, когда война закончилась, британцы составили частную историю программы тайных действий, начатой в 1940 году, которая привела к созданию УСС и, как следствие, ЦРУ.”
  
  “Это нелепо. Зачем британцам запускать программу тайных действий против нас? Мы были их ближайшим союзником ”.
  
  Хоффман поднял палец, а затем продолжил.
  
  “Непосредственной целью этой секретной программы действий было втянуть Соединенные Штаты в войну, чтобы спасти Британию, но ее более масштабной целью было создание секретного инструмента, который мог бы защитить гамильтоновскую версию Америки — и, давайте будем откровенны, в партнерстве с британской разведкой править послевоенным миром”.
  
  “Это дерьмо”.
  
  “У меня в столе есть экземпляр "Тайной истории". Это отчет о ‘британской координации безопасности’, или ‘Бакалавр’, название, которое британцы дали своим тайным усилиям по поддержанию стойкости Америки, несмотря на изоляционистские уловки. Хотите, я прочту вам соответствующий отрывок?”
  
  Хоффман надел очки для чтения и посмотрел поверх них так, что его брови и лоб стали похожи на брови большой лысеющей совы.
  
  “Нет”, - сказал Вебер.
  
  Хоффман проигнорировал его. Он пролистал том до страницы сорок шесть и начал читать:
  
  “Эта конкретная глава называется ‘Кампания против пропаганды Оси в Соединенных Штатах’. Это иллюстрирует, насколько хорошо британцы понимали нас тогда и сейчас. Я цитирую:
  
  Планируя свою кампанию, BSC было необходимо помнить (как помнили немцы) простую истину о том, что Соединенные Штаты, суверенное образование сравнительно недавнего происхождения, населено людьми многих противоречивых рас, интересов и вероисповеданий. Эти люди, хотя и полностью осознают свое богатство и власть в совокупности, все еще не уверены в себе индивидуально, все еще в основном находятся в обороне и все еще стремятся, пока безуспешно, но очень вызывающе, к национальному единству и, действительно, к некоторым логическим основаниям для того, чтобы считать себя нацией в расовом смысле . ... Но как бы они ни протестовали, они остаются, по сути, скопищем иммигрантов и в основном неспособны разорвать атавистические узы, которые привязывают их к землям их происхождения.
  
  “Что за чушь”, - сказал Вебер.
  
  “Я думаю, что нет”, - сказал Хоффман. “Я думаю, что анонимные авторы этой тайной истории выразили суть проблемы, которая заключается в том, что мы, американцы, не знаем, кто мы такие, и нам нужна помощь; особенно в управлении остатками глобальной империи, которая пала перед нами в 1945 году”.
  
  “Вы не можете сказать, что принимаете все это всерьез. Это нелепо”.
  
  Хоффман снял очки и выпрямился в кресле.
  
  “Действительно, сэр. Я наследник англо-американского обещания. Ты наследник этого. Остальной мир просто не понимает. Мы должны делать то, что правильно, понимают это другие или нет. Это то, что я принял, когда присоединился к этой службе. Все Хоффманы поняли это: Фрэнк, Сэм, Эд, Джек, каждый из них знал, когда они присоединились к ЦРУ, что они должны защищать тайную власть, которая является единственной гарантией порядка на этой планете ”.
  
  Вебер покачал головой.
  
  “Ты сумасшедший! Если вы действительно верите во всю эту чушь, почему вы позволили хакеру-анархисту, который презирал Британию, атаковать БМР?”
  
  “Разве это не очевидно?” - мягко сказал Хоффман.
  
  “Нет. Это противоположность очевидному ”.
  
  “Моррис был идеальным фоном. Я был только рад позволить ему уничтожить себя и дискредитировать его глупое движение. Люди могут видеть их такими, какие они есть: вредителями и манипуляторами; лжецами худшего сорта. Пройдут годы, прежде чем мы увидим другого такого хакерского принца, как Джеймс Моррис. А что касается особых отношений, которые он так презирал, что ж, они более особенные, чем когда-либо, благодаря бедному Моррису и его невольной помощи ”.
  
  “Ты вышел из-под контроля. То, что вы сделали, незаконно”.
  
  Хоффман, казалось, не слышал его, потому что он снова начал говорить с большей интенсивностью.
  
  “И, очевидно, были и другие выгоды от того, что Моррис позволил провести свою абсурдную атаку. Это усилило американский контроль над международными финансами. Это позволило нам переписать устав БМР. Это оживило нашу связь с сестрой. И, что лучше всего, это дало возможность заменить неудачный выбор, который президент сделал на пост директора ЦРУ, то есть вас ”.
  
  Вебер покачал головой. Но на его лице было спокойное выражение. Теперь он ясно понимал, с чем столкнулся.
  
  “Ты предатель”, - сказал Вебер.
  
  “Ха! Ты говоришь как Питер Пингрей, твой нелюбимый заместитель. Когда нам пришлось ‘переселить’ тебя на неделю, для твоей же безопасности, он пришел ко мне в большом волнении. Он также назвал меня предателем и, что еще хуже, негодяем. Он сказал, что пытался предупредить вас и обо мне тоже. Положил сообщение в ящик своего стола, отправил еще одну записку с предупреждением вместе с некоторыми документами. Но он сказал, что вы слишком тупы, чтобы понять, слава богу.”
  
  “Питер Пингрей оставил эти сообщения?” сказал Вебер удивленным тоном, а затем, обращаясь к самому себе: “Конечно, он сделал. У него был доступ ко всей бумаге. Он пытался мне помочь”.
  
  “Обманутая верность. Кстати, Пингрей ушел, уволен по уважительной причине, без пенсии и ему грозит гражданский иск, если он не будет вести себя прилично ”.
  
  “Ты опасен, Сирил, но все кончено”.
  
  Хоффман внезапно выглядел усталым и несчастным.
  
  “Ты заставляешь меня очень сожалеть, Грэм. Действительно. Я надеялся, что вы откроете свой разум и прислушаетесь — действительно прислушаетесь — к тому, что прошлое говорит вам о вашем долге. Но ты тупой! Это всегда было критикой в ваш адрес: умный бизнесмен, харизматичный менеджер, желающий помочь своей стране, но неопытный; человек, который не знает того, чего он не знает. И теперь это погубило тебя.”
  
  “Не я. Ты тот, кто идет ко дну. Я созываю заседание Комитета по рассмотрению специальных мероприятий, чтобы рассказать им правду. Затем я отправляюсь в Конгресс, чтобы объяснить, что вы, Моррис и все ваши сумасшедшие партнеры сделали. А потом я иду в Министерство юстиции. Я собираюсь объяснить, что это за дело такое: шпионаж в пользу иностранной державы. Измена.”
  
  “Нет, вы этого не сделаете”, - сказал Хоффман.
  
  “Испытай меня”.
  
  “Ты не сделаешь этого, потому что не можешь. Ты уволен. Я отстраняю вас от должности директора ЦРУ по уважительной причине, вступающей в силу немедленно ”.
  
  “Что вы имеете в виду, ‘для дела’?”
  
  У Хоффмана появился новый взгляд, жесткий блеск жестокости в сочетании с озорным блеском.
  
  “Я надеялся, что до этого не дойдет”, - сказал Хоффман. “Но я увольняю вас с поста директора ЦРУ из-за доказательств того, что вы занимались сексуальными домогательствами к одному из своих сотрудников”.
  
  “О чем вы говорите?” - спросил Вебер, но в этот момент его поразило воспоминание, произошедшее всего дюжину часов назад.
  
  “Это некрасиво”, - сказал Хоффман, щелкая выключателем, который включил видеомонитор на стене. “Совсем не красиво, то, что делают некоторые мужчины”.
  
  На видеоизображении Вебер обнимал рукой молодую женщину в черном платье-футляре, которая нетвердой походкой шла по коридору. На втором снимке Вебер целовал ту же женщину на пороге квартиры. Судя по ракурсу изображения, оно, должно быть, было снято камерой, спрятанной высоко на противоположной стене. Видео продолжалось, когда они вдвоем вошли в квартиру Вебера и закрыли дверь.
  
  “Там тоже есть аудио. Хотели бы вы это услышать?”
  
  “Нет”. Вебер зажал уши руками. Хоффман нажал на кнопку, и в эфире раздался громкий женский голос.
  
  “Ты флиртовал со мной неделями. А потом мы напиваемся и поднимаемся в твою квартиру. Я снимаю трусики, думая, что это то, чего ты хочешь, а потом ты притворяешься, что все это большое ничто”.
  
  “Может быть, нам стоит просто забыть об ужине здесь. Выйди и съешь где-нибудь бургер ”.
  
  “К черту ужин и к черту тебя, Вебер”.
  
  “Она станет мощным свидетелем, доктор Вайс. Ты был ее героем. Вы помогли ей узнать правду о Джеймсе Моррисе. А потом вы бессердечно воспользовались ее положением подчиненной.”
  
  “Как она могла это сделать?” Вебер пробормотал, больше для себя, чем для Хоффмана.
  
  “Она вполне могла бы спросить то же самое у вас, сэр. Как ты мог? Но вот простой факт: я ожидаю, что доктор Вайс подаст официальную жалобу на сексуальное домогательство против вас сегодня утром, и у нас есть подтверждающие видео- и аудиозаписи, подтверждающие ее обвинение, как вы можете видеть. Итак, как директор Национальной разведки, я обязан потребовать вашей отставки ”.
  
  Вебер был склонен. Он поднялся со стула и направился к двери, сутулый, с видом побежденного. Он качал головой, бормоча что-то себе под нос.
  
  “Я думаю, занавес опускается, старина”, - мрачно сказал Хоффман. “Если вы попытаетесь присутствовать на завтрашнем собрании по обзору вашей небольшой специальной деятельности, вы будете отстранены. Как бывший режиссер, у вас нет доступа. Извините.”
  
  Вебер отвернулся от него. Казалось, искра вернулась в его глаза.
  
  “Ты плохой волшебник”, - сказал Вебер.
  
  Хоффман моргнул. Это было его единственным проявлением эмоций, но он был уязвлен комментарием.
  
  “Прошу прощения”.
  
  “Помнишь, что ты рассказывал мне о магии, Сирил? Это была моя вторая неделя на работе. Вы сказали, что профессиональные фокусники знают, что трюк всегда состоит из трех частей: то, что люди видят; то, что они помнят; и то, что они рассказывают другим. Я думаю, может быть, вы забыли свой собственный совет. В данном случае эти три не подходят.”
  
  “Чушь! Вы любитель, если я могу быть откровенным. Я предупреждал тебя, что ты понятия не имеешь, во что ввязываешься, но ты упорствовал. Вас неоднократно предупреждали, даже доктор Вайс. Просмотрите запись, сэр. Но ты был слеп. Ты полная противоположность волшебнику. Вы тщеславный и высокомерный человек, мне жаль это говорить, но это правда”.
  
  “Как долго она работала с вами?” - спросил Вебер.
  
  “Но доктор Вайсс всегда работала со мной и со своей страной. Она - кадровый офицер разведки. Не было ни одного момента, когда она не была бы верна президенту”.
  
  Вебер изучал его. “Один из нас недооценил ее”.
  
  “Ipse dixit. Вы сами это сказали. Кстати, я не говорил вам на моей яхте, что у меня есть какие-либо несанкционированные инвестиции в какую-либо китайскую компанию. И я никогда не говорил, что Джеймс Моррис был неудачником, или расходным материалом, или чем-то в этом роде. Любое подобное утверждение является ложью ”.
  
  “Она сказала тебе это? Или вы установили микрофон?”
  
  “Она патриотка”, - сказал Хоффман. “А теперь убирайся отсюда. Вы уволены. Они уже очищают ваш стол в агентстве.”
  
  “Рассматривали ли вы возможность того, что у меня есть еще одна карта?” - спросил Вебер.
  
  “Рассмотрено и отвергнуто. Ты попался. Удачи с вашей предполагаемой ‘картой’, какой бы она ни была ”.
  
  “Мы узнаем это завтра”.
  
  Вебер кивнул головой в сторону Хоффмана и вышел из кабинета. Фонг, его начальник службы безопасности, ждал в приемной. Таким был Оскар, водитель. Они ехали в Лэнгли в молчании. Когда Вебер поднялся на седьмой этаж, вход в его кабинет был закрыт. Мари и Диана были в слезах.
  
  Вебер обнял двух своих секретарш, что только заставило их рыдать еще обильнее. Когда они успокоились, Вебер сказал им, чтобы они не волновались, что он не сделал ничего плохого. Он спросил их, может ли он воспользоваться конференц-залом, чтобы сделать несколько телефонных звонков. Он позвонил двум людям. Один из них был заместителем директора ФБР, отвечающим за отдел национальной безопасности. Другой была Рут Савин. Он попросил ее срочно связаться с Ариэль Вайс.
  
  Вебер ждал публичного объявления о том, что он уволен, и ужасных телевизионных кадров, которые будут сопровождать это. Но всю ту ночь и до следующего утра крышка оставалась закрытой, и Вебер подозревал, что знает почему.
  
  OceanofPDF.com
  
  41
  
  ВАШИНГТОН
  
  Встреча с Комитет по рассмотрению специальных мероприятий на следующий день был задержан на несколько минут из-за процедурных вопросов. Рут Савин и Эрл Бисли сидели на своих местах, но Сирил Хоффман утверждал по видеосвязи с Либерти-Кроссинг, что комитет не смог провести заседание, поскольку не было необходимого кворума. Председатель, Тимоти О'Киф, не отвечал на телефонные звонки. Савин извинилась, чтобы ознакомиться с некоторыми записями в кабинете главного юрисконсульта.
  
  Когда Савин вернулась, она сказала, что встреча действительно может состояться. Административные правила требовали присутствия большинства из пяти членов. Металлический звук голоса Хоффмана донесся из динамика видеомонитора.
  
  “Но вас только двое! Как вы можете организовать встречу?”
  
  “Трое”, - сказал Савин. “О'Киф на пути из Белого дома”.
  
  “Нет, это не так”, - сказал Хоффман.
  
  “Я только что разговаривал с ним”, - сказал главный юрисконсульт. “Он будет здесь через десять минут”.
  
  Экран Хоффмана погас.
  
  Тимоти О'Киф прибыл, выглядя более чем обычно взволнованным. Он поздоровался с Савином и Бисли, занял свое место во главе стола и спросил, где Хоффман. Когда ему сообщили, что Хоффман бойкотирует встречу, О'Киф подошел к телефону и приказал ему подключиться по защищенной линии VTC. Через минуту лицо Хоффмана снова появилось на экране. Его поведение, обычно такое спокойное, было омрачено легким тиком в уголке рта.
  
  О'Киф постучал ложкой по кофейной чашке, призывая к порядку и начиная совещание.
  
  “Президент попросил меня поблагодарить членов за участие. У нас есть одно дело только сегодня. Главный юрисконсульт сделает свой доклад ”.
  
  О'Киф кивнул Рут Савин.
  
  “Я хотел бы сообщить, что по письменному запросу бывшего директора Грэма Вебера комитет провел проверку определенных несанкционированных действий директора Национальной разведки по контакту со старшим офицером разведки Российской федерации по имени М. В. Сердуков. В ходе этого расследования комитет получил письменное заявление из Отдела национальной безопасности ФБР, описывающее несанкционированную деятельность ДНР по полету во Францию. Французские власти гражданской авиации сообщили нам, что бортовой номер его самолета был N85VM.”
  
  На мониторе лицо Хоффмана становилось все более взволнованным. Он кашлянул, встал, отошел от камеры, а затем вернулся с салфеткой, которой вытер лоб.
  
  “Эта поездка во Францию была одобрена Белым домом”, - вмешался Хоффман на видеомониторе.
  
  “Нет, это было не так”, - сказал О'Киф.
  
  Савин посмотрел на О'Кифа, который кивнул. Она продолжила.
  
  “Комитет получил подтверждающие показания сегодня утром от свидетельницы, которая сказала, что она лично говорила с Д.Н. Хоффманом о его запланированной поездке для встречи с российским чиновником по поводу Джеймса Морриса. Этот свидетель встречался со мной сегодня утром в течение часа и ознакомился с деталями деятельности ДНР, включая секретные документы, которые она передала ему для передачи российскому чиновнику по настоянию Д.Н. Хоффмана”.
  
  “Невозможно”, - сказал Хоффман на мониторе. “Ариэль Вайс никогда бы так не поступила. Она намерена представить доказательства обвинения Грэма Вебера, а не меня ”.
  
  “Я думаю, вы ошибаетесь”, - сказал Савин. “Доктор Вайс в конце коридора, встречается с моими адвокатами. Я могу выслать вам копию ее показаний под присягой, как только это будет закончено ”.
  
  “Вероломный”, - тихо сказал Хоффман.
  
  “Мы подтвердили, что документы, подготовленные доктором Вайсс, были помечены для передачи вам. Сотрудники Службы безопасности Центра информационных операций просмотрели документы, которые доктор Вайс предоставил им перед вашей несанкционированной поездкой во Францию. ”
  
  “Вайс - лжец. Она влюблена в Вебера. Он пытался соблазнить ее.”
  
  “Это выходит за рамки, режиссер Хоффман”.
  
  “Заткнись, Рут”, - сказал Хоффман. Он двинулся, чтобы выключить камеру.
  
  Вмешался твердый голос О'Кифа.
  
  “Сядь, Сирил. ФБР сейчас у вашего офиса. Замолчи и слушай.”
  
  О'Киф повернулся к Савину. Она продолжила еще раз.
  
  “Я должен предупредить вас, директор Хоффман, что доктор Вайс сказал нам, что аудио- и видеоматериалы с камер наблюдения были созданы под давлением. Она говорит, что вы следили за ее посещением квартиры мистера Вебера и что вы угрожали уволить ее, если она не выполнит действия, записанные на пленку. Этот инцидент является частью уголовного расследования, которое начали мои адвокаты ”.
  
  “Вы все с ума сошли?” - сказал Хоффман. “У меня есть файлы, которые касаются каждого из вас”.
  
  Савин посмотрела на О'Киф, которая снова кивнула, чтобы она говорила.
  
  “Я предупреждаю вас, директор Хоффман, что подобные угрозы только вызовут дополнительные вопросы о вашем злоупотреблении служебным положением. Я должен также напомнить вам, что эти обмены по VTC записываются. ”
  
  Хоффман смотрел на них всех, ошеломленный.
  
  “Они победили”, - сказал он.
  
  “У кого есть?” - спросил О'Киф.
  
  “Враг’, за неимением более точного термина. Люди, которые хотят выдать секреты нации и разрушить дом. Наивные невинные. Моррис, Вебер, все вы.”
  
  “Мы не враги Соединенных Штатов, Сирил. Вы ошибаетесь.”
  
  “Я служу своей стране. Политики преходящи, но интересы нации постоянны. Мы не можем избежать ответственности руководства, дорогие друзья. Если вы думаете, что это возможно, то вы жестоко ошибаетесь. Вы - летние солдаты”.
  
  “Сирил, я бы посоветовал тебе нанять адвоката”, - сказал О'Киф.
  
  Хоффман воскрес еще раз. На мониторе была видна его крупная фигура, движущаяся к камере.
  
  “Не выключайте камеру”, - сказал О'Киф. “Это приказ”.
  
  “Мне все равно”, - сказал Хоффман.
  
  Монитор задрожал от статических помех, а затем погас. Но аудиомикрофон все еще работал, и из динамиков доносился голос, в котором, как ни странно, сочетались угроза и хорошее настроение.
  
  “Я вернусь”, - сказал Хоффман. “В этом вы можете быть уверены”.
  
  О'Киф посмотрел на двух других за столом и кивнул, действительно в знак уважения, другому человеку, невидимому.
  
  “Можем ли мы, пожалуйста, завершить эту встречу, чтобы мы все могли вернуться к настоящей работе?” - сказал О'Киф.
  
  “Не ставьте против миллиардера. Разве я этого не говорил?” - сказал Бисли с улыбкой крупье.
  
  “По просьбе президента, - продолжил О'Киф, - я добиваюсь немедленного роспуска этого комитета. Его мандат на обман и специальную деятельность будет рассмотрен Советом национальной безопасности, но его полномочия приостановлены до завершения этого обзора. Я слышу движение?”
  
  Савин ответил.
  
  “Я предлагаю, чтобы мы распустили Комитет по обзору специальной деятельности и передали другим, существующим комитетам, те законные дела, которые могут быть у комитета”.
  
  “Я слышу вторую?” - спросил О'Киф.
  
  “Второй”, - сказал Бисли.
  
  “Все за?” - спросил О'Киф.
  
  “Да”, - хором сказали Бизли, Савин и О'Киф.
  
  “Предложение принято, и комитет настоящим распускается”.
  
  “Итак, где мистер Вебер?” - спросил О'Киф.
  
  “Снаружи”, - сказал Савин. “Он ждет в кабинете заместителя директора”.
  
  “Приведите его”, - сказал советник по национальной безопасности.
  
  Вебер вошел в комнату, выглядя так, будто не спал неделю.
  
  “Тебе нужен отпуск, брат”, - сказал Бисли.
  
  “Садитесь”, - сказал О'Киф.
  
  Вебер занял пустое кресло рядом с советником по национальной безопасности.
  
  “Президент попросил меня передать вам, что он решил проигнорировать приказ Д.Н. Хоффмана о вашем увольнении. Сегодня утром Белый дом получил письмо от доктора Ариэль Вайсс, в котором говорится, что доказательства против вас, представленные директором Национальной разведки, были сфабрикованы”.
  
  Вебер закрыл глаза, всего на мгновение, а затем снова открыл их. “Что это значит?” он спросил.
  
  “Это значит, что вы директор ЦРУ”. О'Киф протянул руку. “Вы остаетесь владельцем отеля-призрака”.
  
  Грэм Вебер не хотел оставаться в офисе до конца того дня. Он не хотел никуда идти, на самом деле. Он подумал о том, чтобы позвонить Ариэль Вайс в офис главного юрисконсульта, где она все еще находилась наедине с адвокатами, спросить ее, почему она это сделала, или извиниться, или поблагодарить ее. Он не был уверен, какой именно, и сомневался, что она ответит, по крайней мере, пока не пройдет какое-то время. Когда он вспоминал события в своей квартире той ночью, он понял, что она уверила его в своей уклончивой манере, что гамбит Хоффмана с вымогательством провалится, потому что она откажется от него. “Это не сработает”, - сказала она. Возможно, она жила тройной жизнью, но у нее была единственная и достойная восхищения цель.
  
  Джеймс Моррис транслировал видеообращение из Каракаса. Его сопровождала Рамона Кайл, основательница “Слишком много секретов", группы за гражданские свободы, которая переименовала себя в "Открытый мир”. За кадром были члены международной группы экстренной помощи, которая была сформирована, чтобы помочь защитить Морриса и аргументировать его дело в средствах массовой информации. В этой группе, невидимой для репортеров, были красивый мужчина с легким восточноевропейским акцентом, который называл себя Роджером, и чопорный либерал-янки, одетый в старый серый фланелевый костюм и полосатый репсовый галстук, по имени Артур Пибоди. Позже Пибоди дал интервью избранным журналистам на тему "Глубокая предыстория", в котором он раскрыл, что он бывший офицер ЦРУ и раскрыл новые подробности о конспиративной деятельности агентства по поддержанию того, что он назвал “постимперским порядком 1945 года”.
  
  Моррис говорил страстно. Он делал работу, о которой мечтал, и он был харизматичным оратором, хотя и не совсем убедительным. Он признал, что несет ответственность за нападение на Банк международных расчетов, как и говорилось в газетных статьях. Действительно, он справедливо хвастался тем, что он сделал, объясняя, что под прикрытием кибератаки он перевел деньги со счетов богатых стран на счета нуждающихся.
  
  “Я не извиняюсь за свои действия. Я никого не убивал. Я никого не пытал. Я не подслушивал телефонные разговоры людей и не крал их секреты. Они утверждают, что я нарушил законы Соединенных Штатов, но я не нарушал ни одного из законов человечества. Я ушел из Центрального разведывательного управления по уголовным делам в качестве акта совести. Я раскрыл его секреты, чтобы дать свободу другим. Я брал у богатых и отдавал бедным. Я горжусь тем, что я сделал ”.
  
  Многие газетные статьи, в том числе в Соединенных Штатах, описывали Джеймса Морриса в первых абзацах как “Кибер-Робин Гуда”. Немецкий веб-сайт кратко опубликовал статью после пресс-конференции, в которой утверждалось, что швейцарский хакер по имени Рудольф Бил был убит российской разведывательной службой в Гамбурге, чтобы защитить тайну личности Морриса, но эта информация быстро исчезла и больше нигде не упоминалась.
  
  Через месяц после того, как он был восстановлен в должности директора ЦРУ, Грэм Вебер отправился в Белый дом, чтобы встретиться с президентом. Он сказал генеральному директору, что, тщательно все обдумав, он хотел подать заявление об отставке. По его словам, ЦРУ было дано новое начало, как и хотел президент, когда назначал Вебера. Но теперь для этого нужен был профессионал.
  
  Вебер сказал, что хотел бы предложить кандидата в качестве своего преемника. Он предложил название Тимоти О'Кифу, советнику по национальной безопасности, который согласился, что это хорошая идея. Он призвал президента назначить доктора Ариэль Вайс, которая станет первой женщиной, когда-либо занимавшей пост директора Центрального разведывательного управления. Это было бы сигналом, сказал Вебер, что агентство действительно разорвало узы прошлого и движется в будущее.
  
  Президент не сказал "да" сразу, но О'Киф уже сказал Веберу, что ему понравилась идея. Это было бы политически популярно, и у этого было дополнительное преимущество в том, что это было бы правильно.
  
  Что осталось Грэму Веберу, так это пустое пространство, которое нужно было заполнить, и удовлетворение от того, что он помог освободить преследуемый, необходимый институт Центрального разведывательного управления, чтобы оно могло стать частью американской ткани, а не изношенной реликвией, которая была изготовлена на станке другой страны.
  
  Возможно, страна полюбит или, по крайней мере, будет уважать разведывательную службу, которая была ее собственным творением, а не чьим-то еще. Вебер хотел подумать о наилучшем способе, которым он мог бы помочь осуществить это как частное лицо. Но это могло подождать. Прямо сейчас он хотел прогуляться вдоль реки и посмотреть, как вода каскадом набегает на илистые берега, и позволить своему разуму стать серым и тихим, как зимнее небо.
  
  OceanofPDF.com
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  Эта книга началась с подозрение автора в том, что в нашем цифровом мире традиционные темы шпионских романов — обман, проникновение, слежка — все чаще касаются манипулирования компьютерным кодом посредством компьютерного взлома и кибервойны. Проблема автора заключалась в том, что он был нетехником. Так началось долгое ученичество с людьми, которые были готовы делиться информацией и идеями.
  
  Прежде всего, я благодарю Мэтью Девоста, президента и исполнительного директора консалтинговой фирмы FusionX. Меня познакомил с Мэттом Генри Крамптон, знаменитый бывший офицер ЦРУ, чья консалтинговая фирма "Крамптон Груп" тесно сотрудничает с компанией Мэтта. Мэтт был моим гидом и компаньоном по ужину на DEF CON XX в Лас-Вегасе в июле 2012 года. Он продолжал разговаривать со мной во время написания этого романа и был достаточно любезен, чтобы прочитать и прокомментировать черновик книги. Я безмерно благодарен ему. Уилл Херд, ветеран ЦРУ, а ныне коллега Крамптона по бизнесу, также был очень полезен.
  
  Другие киберэксперты щедро делились своими соображениями, начиная с Шерри Давидофф, основательницы LMG Security, которая рассказала мне на DEF CON о своих приключениях в MIT и чья книга "Сетевая криминалистика", написанная в соавторстве с Джонатаном Хэмом, является обязательной для людей, которые хотят разобраться в этой теме. Я также благодарен Джейсону Хили из Атлантического совета; Кристоферу Кирхгофу из Пентагона; Брайану Кребсу, бывшему коллеге из Washington Post и автору популярного блога Кребс о безопасности; Эд Скоудис, основатель Counter Hack; Джон Иадониси, основатель White Canvas Group; Ричард Бейтлих, начальник службы безопасности Mandiant; и Алан Паллер из Института SANS. Коллеги-журналисты также были полезны, особенно Роберт О'Харроу, автор серии постов “Нулевой день: угроза в киберпространстве”, и Эллен Накашима. Авторы, выражая благодарность техническим консультантам, всегда говорят, что эти эксперты никоим образом не несут ответственности за ошибки, упущения или другие упущения. Это особенно верно в данном случае. Мои наставники будут только сожалеть, что я не был более искушенным учеником.
  
  Мне оказали щедрую помощь в Германии, в центре хакерства и идеи свободы Интернета. "Атлантик-Брюкке" и его директор Эвелин Метцен привезли меня в качестве товарища в Гамбург, где я разделил незабываемый ужин с Максом Варбургом в его доме на берегу Эльбы. Позже, будучи приглашенным сотрудником Allianz в Американской академии в Берлине, я дал задание ее директору Гэри Смиту найти мне молодых немцев, которые знали о хакерстве. Он представил меня Карстену Ноулу и Линусу Нойманну из исследовательских лабораторий безопасности в Берлине, а также списку других немецких хакеров и киберэкспертов, которые, вероятно, будут более счастливы, если их имена останутся неназванными.
  
  Мое увлечение происхождением ЦРУ и его отношениями с британской разведкой восходит к 1987 году, когда я опубликовал в Washington Post длинную статью о тайных действиях Великобритании внутри Америки до и во время Второй мировой войны. Тогда я впервые столкнулся с Томасом Троем, бывшим историком ЦРУ и авторитетным писателем на эту тему. Я надеюсь, он не будет возражать, что мои персонажи цитируют непосредственно из нескольких его книг. Я цитирую из моего собственного экземпляра "Секретной истории координации британской безопасности", который я получил во время своего репортажа в 1987 году. В поисках материала о Банке международных расчетов я обратился к нескольким книгам, особенно к "Необыкновенным лордам финансов" Лиаквата Ахамеда, "Битве при Бреттон-Вудсе" Бенна Стайла и книге Элеоноры Лансинг Даллес 1932 года, цитируемой в романе, на которую я наткнулся.
  
  Еще четыре подсказки: рассказ Сирила Хоффмана о вымышленном французском агенте “Жюльетт” и ее доме в Сен-Брие напоминает настоящую историю о несравненной французской шпионке Джинни де Кларенс, историю которой я изложил в "Вашингтон пост" в декабре 1998 года. Мои ссылки на магию были вызваны с помощью Джона Маклафлина, бывшего исполняющего обязанности директора ЦРУ, фокусника-любителя и мудрого и щедрого человека. Я должен выразить особую благодарность Джону Магуайру, бывшему офицеру ЦРУ, который уравновешивает глубокую привязанность к агентству бодрящей критикой. И какой современный автор мог бы ориентироваться в современном мире без электронных инструментов Википедия и Google Планета Земля, которые были постоянными спутниками рабочего стола и источниками информации?
  
  Хотя эта книга основана на исследованиях, я должен подчеркнуть, что это полностью художественное произведение. Люди, компании, учреждения и события вымышлены. Там, где упоминается реальная организация, такая как Банк международных расчетов, или реальный человек, это происходит только в вымышленном контексте. Те, кто знает реальную подоплеку этого предмета, оценят, насколько на самом деле это художественное произведение, а не факт.
  
  Три читателя спасли меня на этом пути от поиска ошибочных путей: мой друг Линкольн Каплан, чьи труды о праве украшали New Yorker, New York Times и многие другие публикации, внимательно и бодро прочитал промежуточный вариант. Я посвятил эту книгу Линку и Джейми Горелику, бывшему заместителю генерального прокурора и выдающемуся юристу Вашингтона, которые были среди моих ближайших друзей более сорока лет. Моя жена Ева, получившая степень доктора компьютерных наук и карьеру военного инженера, великолепно критиковала более поздние черновики. И, наконец, и особенно, я благодарю моего друга Гаррета Эппса, профессора конституционного права в Университете Балтимора, блоггера, поэта, романиста и литературного критика. Я обращался к Гарретту за помощью в структурировании каждого из моих предыдущих романов, и он снова сыграл эту роль, таким образом, что помог мне увидеть путь для моих персонажей.
  
  Наконец, я благодарю Старлинг Лоуренс, лучшего редактора word в бизнесе. Он читал каждый черновик и предлагал честные, проницательные и часто убийственно смешные комментарии на полях. Мои коллеги из Norton всегда были полезны, особенно Билл Русин, Джинни Лучано, Рэйчел Зальцман, Райан Харрингтон и мой искусный редактор Дейв Коул. Это девятая книга, в которой я поблагодарил моего несравненного литературного агента Рафаэля Сагалына. Я также благодарен сторонникам в Голливуде, в том числе моему давнему другу Бобу Букману и моим талантливым агентам в Creative Artists, Брюсу Винокуру и Мэтью Снайдеру.
  
  Эта книга, в конечном счете, об американской разведке в эпоху WikiLeaks и о том, сможет ли она адаптироваться к более открытому цифровому миру и по-прежнему выполнять тяжелую работу шпионажа. Мы все будем жить с этим вопросом долгие годы. Как бы ни развивалось это будущее, стране понадобится сильная и свободомыслящая пресса, и поэтому, наконец, я благодарю моего друга Дона Грэма за то, что он превосходный владелец Washington Post, и Джеффа Безоса за то, что он принял эстафету от Дона и поддерживал ее яркость.
  
  OceanofPDF.com
  
  ТАКЖЕ ДЭВИД ИГНАТИУС
  
  Агенты невинности
  
  Сиро
  
  Берег страха
  
  Преступление, связанное с увольнением
  
  Король-солнце
  
  Тело лжи
  
  Приращение
  
  Кровавые деньги
  
  OceanofPDF.com
  
  Для Линкольна Каплана и Джейми Горелика
  
  Авторское право No 2014 Дэвид Игнатиус
  
  Все права защищены
  
  Первое издание
  
  Для получения информации о разрешении воспроизводить отрывки из этой книги,
  
  написать разрешения, W. W. Norton & Company, Inc.,
  
  Пятая авеню, 500, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10110
  
  Для получения информации о специальных скидках при оптовых закупках, пожалуйста, свяжитесь с
  W. W. Norton Special Sales по адресу specialsales@wwnorton.com или 800-233-4830
  
  Руководитель производства: Луиза Парасмо
  
  Библиотека Конгресса внесла печатное издание в каталог следующим образом:
  
  Игнатиус, Дэвид, 1950–
  
  Режиссер: роман / Дэвид Игнатиус. — Первое издание.
  
  страниц см
  
  ISBN 978-0-393-07814-5 (твердый переплет)
  
  1. Соединенные Штаты. Центральное разведывательное управление — вымысел.
  2. Компьютерные хакеры— вымысел. 3. Компьютерные преступления— вымысел.
  4. Компьютерные сети—Меры безопасности— Художественная литература. I. Название.
  
  PS3559.G54D57 2014
  
  813'.54—dc23
  
  2014005434
  
  ISBN 978-0-393-24417-5 (электронная книга)
  
  У. У. Нортон и компания, Инк.
  
  Пятая авеню, 500, Нью-Йорк, Нью-Йорк, 10110
  
  www.wwnorton.com
  
  У. У. Нортон и компания Лтд.
  
  Касл-Хаус, Уэллс-стрит, 75/76, Лондон, от 1 до 3 кварталов
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"