Касл Ричард : другие произведения.

Обнаженный жар

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Ричард Касл
  
  
  Обнаженный жар
  
  
  Глава первая
  
  
  Никки Хит размышляла о красных огнях и о том, почему они, казалось, светились намного дольше, когда не было движения. Тот, кого она ждала на углу Амстердамской и 83-й улиц, менялся целую вечность. Детектив ехала на свой первый утренний вызов и, вероятно, могла бы зажечь жвачку, чтобы повернуть налево, но преступление было давно совершено, судебно-медицинский эксперт был на месте, и тело никуда не делось. Она воспользовалась паузой, чтобы открутить крышку со своего кофе, чтобы проверить, остыло ли оно. Дешевый белый пластик треснул, и в итоге она держала половину крышки, а другая половина все еще сидела на чашке. Хит громко выругалась и швырнула бесполезную половинку на коврик на пассажирском сиденье. Как раз в тот момент, когда она собиралась сделать глоток, отчаянно нуждаясь в порции кофеина, чтобы рассеять утренний туман, позади нее просигналил клаксон. Наконец-то загорелся зеленый. Конечно.
  
  Опытной рукой, наклонив чашку, чтобы по инерции ее поворота кофе не перелился через край на пальцы, Никки повернула налево, на 83-ю улицу. Она только что выправила руль, проезжая кафе "Лало", когда перед ней выскочила собака. Хит ударила по тормозам. Кофе выплеснулся ей на колени. Кровь была по всей ее юбке, но она больше беспокоилась о собаке.
  
  К счастью, она не задела его. Она даже не напугала его. Собака, маленькая немецкая овчарка или помесь хаски, смело стояла на улице прямо перед ней, не двигаясь, просто смотрела на нее через плечо. Никки улыбнулась ей и помахала рукой. И все же он просто стоял там. Этот взгляд нервировал ее. Он был вызывающим и навязчивым. Глаза были зловещими, пронзительными из-под темных бровей и постоянно нахмуренными. Когда она рассматривала его, что-то еще показалось ей странным в собаке. Как будто это была вовсе не собака. Слишком мал для овчарки или хаски, а окрас его грубой шерсти был коричневым с серыми пятнами. И морда была слишком тонкой и заостренной. Это было больше похоже на лисицу. Нет.
  
  Это был койот.
  
  Тот же нетерпеливый водитель позади нее еще раз просигналил, и животное уехало. Не паническим бегом, а рысью, демонстрируя дикую элегантность, потенциальную скорость и что-то еще. Высокомерие. Она смотрела, как он доехал до другого бордюра, где остановился, бросил на нее взгляд назад, сопровождаемый наглым зрительным контактом, а затем умчался в сторону Амстердама.
  
  Для Никки это тревожный способ начать свое утро: сначала испуг от того, что она чуть не сбила животное; затем жуткий вид. Она поехала дальше, промокая себя салфетками из бардачка, жалея, что не выбрала сегодня утром черную юбку, а не выбрала хаки. Никки никогда не было легче встретиться с трупом. Когда она сидела за рулем на углу 86-й улицы и Бродвея, припарковавшись за фургоном OCME, наблюдая за немым фильмом о коронере за работой, она в очередной раз подумала, что, возможно, это было хорошо.
  
  Судебно-медицинский эксперт сидела на корточках на тротуаре перед общей витриной магазина нижнего белья и новейшей кондитерской для гурманов. Пара противоречивых сообщений, если таковые вообще были. Она не могла видеть жертву, с которой он работал. Из-за общегородской забастовки мусорщиков в канаве образовалась гора мусора высотой по пояс высотой на значительной части тротуара, скрыв тело от взгляда Хит. Она чувствовала запах двухдневной гнили мусора даже в утренней прохладе. По крайней мере, холмик образовывал удобный барьер, сдерживающий любопытных. В конце квартала уже было с дюжину ранних пташек и столько же за желтой лентой на углу возле входа в метро.
  
  Она посмотрела на цифровые часы, высвечивающие время и температуру на банке выше по улице. Только 6:18. Все больше и больше ее смен начинались вот так. Экономический спад ударил по всем, и по ее личным наблюдениям, было ли это сокращением полиции в городе или просто такой экономикой, которая подпитывала преступность, или и тем, и другим - детектив Жара в эти дни сталкивалась с большим количеством трупов. Ей не нужна была Дайан Сойер, чтобы просмотреть статистику преступлений, чтобы знать, что если количество убитых и не увеличилось, то, по крайней мере, темпы роста ускорились.
  
  Но независимо от статистики, жертвы что-то значили для нее, каждая за раз. Никки Хит пообещала себе никогда не становиться крупным дилером по расследованию убийств. Этого не было ни в ее макияже, ни в ее опыте.
  
  Ее собственная потеря почти десять лет назад разорвала ее внутренности, но между рубцовой тканью, образовавшейся там после убийства ее матери, все еще пробивались ростки сочувствия. Начальник ее участка, капитан Монтроуз, однажды сказал ей, что именно это сделало ее его лучшим детективом. Учитывая все обстоятельства, она предпочла бы добраться туда без боли, но кто-то другой сдал эти карты, и вот она здесь, ранним прекрасным октябрьским утром, чтобы снова почувствовать натянутые нервы.
  
  Никки соблюдала свой личный ритуал, краткое размышление о жертве, устанавливая свою собственную связь с делом в свете ее собственного жертвоприношения и, особенно, чтобы почтить память своей мамы. Это заняло у нее всего пять секунд. Но это заставило ее почувствовать себя готовой.
  
  Она вышла из машины и поехала на работу.
  
  Детектив Хит нырнула под желтую ленту у отверстия в мусорной куче и резко остановилась, пораженная, увидев, что смотрит с обложки выброшенного номера журнала First Press, торчащего из мешка для мусора, между коробкой из-под яиц и испачканной подушкой. Боже, она ненавидела эту позу, одну ногу на своем стуле в загоне для скота в участке, руки сложены на груди, ее "Зиг-зауэр" в кобуре на бедре рядом со щитом. И этот ужасный заголовок:
  
  
  ВОЛНА ПРЕСТУПНОСТИ
  
  
  
  СООТВЕТСТВУЕТ
  
  
  ТЕПЛОВАЯ ВОЛНА
  
  "По крайней мере, у кого-то хватило здравого смысла уничтожить это", - подумала она и двинулась дальше, чтобы присоединиться к двум своим детективам, Рейли и Очоа, внутри периметра.
  
  Партнеры, которых в команде ласково прозвали "Тараканами", уже работали на месте преступления и поприветствовали ее. "Доброе утро, детектив", - сказали они почти в унисон.
  
  "Доброе утро, детективы".
  
  Рейли посмотрел на нее и сказал: "Я бы предложил тебе кофе, но я вижу, ты уже выпила свой".
  
  "Уморительно. Тебе следовало бы вести свое собственное утреннее шоу", - сказала она. "Что у нас здесь?" Хит провела собственный визуальный обзор, пока Очоа рассказывал ей о жертве. Это был латиноамериканец, лет тридцати-тридцати пяти, одетый в рабочую одежду, лежащий лицом вверх в куче мешков для мусора на тротуаре. У него были ужасные разрывы плоти и следы укусов на мягкой нижней стороне шеи. Больше на животе, где была разорвана футболка.
  
  Никки сверкнула на своем койоте и повернулась ко мне. "Что это за следы укусов?"
  
  "Я предполагаю, что это произошло после смерти", - сказал судмедэксперт. "Видите раны на кистях и предплечьях?" Он указал на открытые ладони жертвы, прижатые к бокам. "Они не были вызваны укусами животных. Это раны, нанесенные при обороне острым оружием. Я говорю ножом или ножорезом. Но если бы он был жив, когда собака добралась до него, у него были бы укусы на руках, чего у него нет. И взгляните на это ". Он опустился на колени рядом с телом, и Жара опустилась на корточки рядом с ним, когда он пальцем в перчатке указал на прокол рубашки мужчины.
  
  "Колотая рана", - сказала Никки.
  
  "Мы будем знать наверняка после вскрытия, но держу пари, что это наша ТРЕСКА. Собака, вероятно, была просто мусорщиком, работающим на помойке ". Он сделал паузу. "О, и детектив Хит?"
  
  "Да?" Она изучала его, гадая, какая еще информация у него есть для нее.
  
  "Мне очень понравилась ваша статья в первом выпуске газеты за этот месяц. Престижность".
  
  В животе у Никки образовался узел, но она поблагодарила и встала, быстро отойдя, чтобы встать рядом с Рейли и Очоа. "Есть какие-нибудь документы?"
  
  Очоа сказал: "Отрицательно. Ни бумажника, ни удостоверения личности."
  
  "Полицейские прочесывают квартал", - сказал детектив Рейли.
  
  "Хорошо. Есть свидетели?"
  
  Рейли сказал: "Пока нет".
  
  Хит наклонила голову, чтобы осмотреть высотные дома, расположенные по обе стороны Бродвея. Очоа опередил ее. "Мы организовали проверку домов напротив, чтобы выяснить, видел ли кто-нибудь что-нибудь или слышал".
  
  Она опустила на него взгляд и слегка улыбнулась. "Хорошо. Также посмотрите, заметил ли кто-нибудь из этих компаний что-нибудь. Пекарня - хороший выбор для того, чтобы персонал был рядом рано-рано. И не забудь камеры слежения. В ювелирном магазине через дорогу, возможно, что-нибудь нашли, если нам повезет ". Она кивнула в сторону квартала мужчине, державшему пять собак на поводках по команде "сидеть". "Кто он?"
  
  "Это тот парень, который нашел тело. Позвонил в 911 в 5:37".
  
  Никки оглядела его с ног до головы. Ему было около двадцати, у него была стройная фигура, узкие джинсы и театральный шарф. "Дай угадаю. AMDW. " Работая в участке в Верхнем Вест-Сайде Нью-Йорка, она и ее команда имели коды домашних животных для некоторых типов, которые там жили и работали. AMDW была их аббревиатурой для обозначения актера-модели-танцора - неважно.
  
  "Ближе к делу, детектив". Очоа сверился со страницей из своего блокнота и продолжил: "Мистер Т. Майкл Доув, участник драматической программы в Джульярдском университете, наткнулся на тело, когда его кусали. Он говорит, что его собаки совершили массовую атаку, а другая собака убежала ".
  
  "Эй, - сказала Хит, - что значит "близко"? Он актер".
  
  "Да, но в данном случае AMDW - это актер-модель-выгуливающий собак".
  
  Никки расстегнула блейзер, чтобы прикрыть руку от посторонних, пока показывала ему средний палец. "Вы получили его заявление?" Очоа поднял свой блокнот и кивнул, подтверждая. "Тогда, я думаю, мы здесь прикрыты", - сказала она. И затем она подумала о своем койоте. Она посмотрела на AMDW в конце квартала. "Я хочу спросить его об этой собаке".
  
  Никки немедленно пожалела о своем решении. В десяти шагах от выгульщика собак он крикнул: "О, Боже мой, это ты! Ты Никки Жара!"
  
  Зрители дальше по тротуару подались вперед, вероятно, просто удивляясь, что за внезапный переполох, больше, чем зная, кто она такая, но Никки не стала рисковать. Она инстинктивно опустила взгляд на тротуар и повернулась боком, приняв позу, которую видела в таблоидах, когда папарацци устраивали засаду знаменитостям на выходе из ресторанов.
  
  Она подошла ближе и попыталась перевести AMDW на уровень децибел, который она хотела, чтобы он принял, сама говоря низким тоном. "Привет, да, я детектив Жара".
  
  AMDW не только не подхватил тон, он стал более экспансивным. "О, Боже мой!" И тогда могло ли быть хуже для нее? "Могу я сфотографироваться с вами, мисс Жара?" Он протянул свой мобильный телефон двум ее детективам.
  
  "Давай, Очоа, - сказал Рейли, - посмотрим, что происходит с криминалистикой".
  
  "Это что,… Тараканы? Это они, не так ли?" - спросил свидетель. "Прямо как в статье!" Детективы Рейли и Очоа посмотрели друг на друга, не пытаясь скрыть свое презрение, и продолжили идти. "Ну что ж, - сказал Т. Майкл Доув, - тогда придется обойтись и этим", - и он вытянул камеру своего мобильного на расстояние вытянутой руки, наклонил голову рядом с головой Жара и сам сделал снимок.
  
  Как и большинство людей, выросших в поколении "скажи-сыр", Никки была запрограммирована на заводе улыбаться, когда ее фотографировали. Не в этот раз. Ее сердце упало так быстро, что она была уверена, что фотография вышла похожей на фотографию из кружки.
  
  Ее поклонник посмотрел на его экран и сказал: "Почему ты такая скромная? Леди, у тебя обложка национального журнала. В прошлом месяце Роберт Дауни-младший, в этом месяце Никки Жара. Ты знаменитость ".
  
  "Может быть, мы сможем поговорить об этом позже, мистер Доув. Я действительно сосредоточен на том, что вы, возможно, видели в отношении нашего убийства".
  
  "Я не могу в это поверить", - сказал он. "Я свидетель главного детектива по расследованию убийств в Нью-Йорке".
  
  Никки подумала, предъявит ли большое жюри обвинение, если она всадит в него кепку. Бросила его прямо там. Но вместо этого она сказала: "На самом деле это не так. Теперь я хотела бы спросить ..."
  
  "Не лучший детектив? Не согласно этой статье ".
  
  Эта статья.
  
  Эта проклятая статья.
  
  Этот проклятый Джеймсон Рук за то, что написал это.
  
  Ей с самого начала казалось, что это неправильно. В июне прошлого года, когда Рук получил задание от журнала, оно заключалось в составлении профиля отдела по расследованию убийств полиции Нью-Йорка с высоким уровнем раскрытия дел. Департамент сотрудничал, потому что им нравился пиар успеха полицейского, особенно если это персонализировало полицию. Детектив Хит была не в восторге от вида аквариума, когда выбирали ее отряд, но она пошла с ним, потому что так сказал капитан Монтроуз.
  
  Когда Рук начал свою недельную стажировку, предполагалось, что это будет ротация всей команды. К концу своего первого дня он сменил фокус, заявив, что может рассказать историю получше, используя лидера команды в качестве глаз, чтобы охватить всю картину целиком. Глаза Никки увидели его план таким, каким он был, - тонко завуалированной уловкой, чтобы потусоваться с ней. И, конечно же, он начал предлагать напитки, ужин, завтрак, предлагая пропуска за кулисы Стальному Дэну в Beacon и коктейли black tie с Тимом Бертоном в MoMA, чтобы открыть выставку его эскизов. Рук был дроппером по имени, но у него также были реальные связи.
  
  Он использовал свои отношения с мэром, чтобы оставаться в "райд" вместе с ней несколько недель сверх своего первоначального обязательства. И со временем, вопреки самой себе, Никки начала чувствовать, ну, скажем так, заинтригованность этим парнем. Это было не потому, что он обращался по имени ко всем - от Мика до Боно и Саркози. Или что он был симпатичным, или хорошо выглядел. Отличная задница - это просто отличная задница и не более того, хотя ее не следует сбрасывать со счетов полностью. Это был... полный комплект.
  
  Ладья из него.
  
  Было ли это оскорбительным обаянием Джеймсона Рука или ее страстью к нему, но в итоге они переспали. И переспали снова. И снова. И снова… Секс с Рук всегда был зажигательным, но не всегда отражал ее лучшие суждения, размышляла она задним числом. Однако, когда они были вместе, размышления и суждения отходили на второй план перед фейерверком. Как он выразился в ту ночь, когда они занимались любовью на его кухне после того, как примчались к нему домой под проливным дождем: "В жаре не откажешь". Писатель, подумала она. И все же, это так верно.
  
  Все начало проясняться для нее вокруг этой дурацкой статьи. Рук еще не показал ей свой набросок, когда фотограф появился в участке, чтобы сделать снимки, и первой подсказкой было то, что все они были ее. Она держалась за командные снимки, особенно Рейли и Очоа, своих стойких сторонников; однако лучшее, что она смогла извлечь из шутера, - это несколько групповых фотографий со своей командой, расположившейся позади нее.
  
  Хуже всего для нее были позы. Когда капитан Монтроуз сказал, что она должна сотрудничать, Никки позволила себе несколько откровенных снимков, но фотограф, отличник с бульдозерным подходом, начал позировать ей. "Это для обложки", - сказал он. "Откровенные снимки для этого не подойдут". Поэтому она согласилась.
  
  По крайней мере, так было до тех пор, пока фотограф не посоветовал ей выглядеть пожестче, заглядывая сквозь прутья решетки в камере, и не сказал: "Давай, покажи мне немного того огня "мщение за мою мать", о котором я читал".
  
  Той ночью она потребовала, чтобы Рук показал ей статью. Когда она закончила читать, Никки попросила его избавить ее от этого. Дело было не только в том, что это сделало ее звездой команды. Или что это сводило к минимуму усилия ее команды, превращая остальных в сноски. Или что этому было суждено сделать ее такой заметной - "Золушка" была одним из ее любимых фильмов, хотя Никки думала, что она скорее насладится этим как сказкой, чем проживет ее. Ее самым большим возражением было то, что это было слишком личным. Особенно та часть, которая касалась убийства ее матери.
  
  Никки казалось, что Рук был ослеплен своим собственным творением. На все, что она упоминала, у него был ответ. Он сказал ей, что каждый человек, которого он профилировал, волновался перед публикацией. Она сказала, что, может быть, ему стоит начать прислушиваться к ним. Спор продолжается. Он сказал, что не может удалить ее из статьи, потому что она и есть статья. "И даже если бы я захотел? Она заблокирована. Она уже набрана".
  
  Это была последняя ночь, когда она видела его. Три месяца назад.
  
  Она думала, что если никогда больше не увидит его, это было бы просто прекрасно. Но он не ушел тихо. Возможно, он думал, что сможет очаровать ее и вернуться к ней. Зачем бы еще Рук продолжал звонить Никки, несмотря на постоянные "нет", а затем на стену из "нет" ответов? Но он, должно быть, получил сообщение, потому что перестал выходить на связь. По крайней мере, до тех пор, пока две недели назад номер не попал в газетные киоски и Рук не прислал ей сонар-пинг в виде подписанного экземпляра журнала, а также бутылки Silver Patron и корзины лаймов.
  
  Никки переработала первую прессу и повторно подарила выпивку на вечеринке тем вечером детективу Улет, который воспользовался досрочным выходом на пенсию, чтобы перегнать свою лодку в Форт Леонард Вуд, штат Миссури, и начать ловить червей. Пока все прикуривали от текиловых коктейлей, Никки остановилась на пиве.
  
  Это должна была быть последняя ночь ее анонимности. Она надеялась, что, как и предсказывал мистер Уорхол, ее слава продлится всего пятнадцать минут и закончится, но в течение последних двух недель, куда бы она ни пошла, везде было одно и то же. Иногда пристальные взгляды, иногда комментарии, всегда боль. Мало того, что ей был неприятен аспект узнавания, но каждое наблюдение, каждый комментарий, каждая фотография с мобильного телефона становились еще одним напоминанием о Джеймсоне Руке и несостоявшемся романе, который она хотела оставить позади.
  
  Искушение взяло верх над гигантским ризеншнауцером, который начал слизывать молоко и сахар с подола Никки. Она погладила его по лбу и попыталась вернуть Т. Майкла Доува к обыденности. "Ты выгуливаешь собак по этому району каждое утро?"
  
  "Совершенно верно, шесть утра в неделю".
  
  "А вы когда-нибудь видели жертву где-нибудь здесь раньше?"
  
  Он сделал драматическую паузу. Она надеялась, что он только начинает свою работу в джульярдской драме, потому что его игра была сплошным обеденным театром.
  
  "Нет", - сказал он.
  
  "И в своем заявлении вы сказали, что на него напала собака, когда вы прибыли. Можете ли вы описать собаку?"
  
  "Это было странно, детектив. Как у маленькой овчарки, но немного дикой, понимаете?"
  
  "Как у койота?" - спросила Никки.
  
  "Ну, да, я думаю. Но да ладно. Когда я смотрел в последний раз, это был Нью-Йорк".
  
  Та же мысль, что и у Никки. "Спасибо за ваше сотрудничество, мистер Доув".
  
  "Ты шутишь? Собираюсь ли я когда-нибудь написать об этом в блоге сегодня вечером".
  
  Жара отошла, чтобы ответить на звонок по мобильному телефону. Это была диспетчерская, сообщавшая об анонимном сообщении об убийстве со взломом в дом. Разговаривая, она направилась к Рейли и Очоа, и два других детектива поняли язык ее тела и начали готовиться к съемкам еще до того, как она повесила трубку.
  
  Никки осмотрела место преступления. Полицейские начали опрос, остальные магазины не откроются в течение пары часов, и криминалисты были заняты зачисткой. В данный момент им больше нечего было там делать.
  
  "Есть еще один, ребята". Она вырвала страницу из своего блокнота и протянула адрес Рейли. "Следуйте за мной. Семьдесят восьмая, между Колумбом и Амстердамом."
  
  Никки приготовилась к встрече с новым трупом. Первое, на что обратила внимание детектив Хит, свернув с Амстердама на 78-ю улицу, была тишина. Было чуть больше семи, и первые лучи солнца пробились сквозь башни Музея естественной истории и залили жилой квартал золотистым светом, превратившим его в безмятежный городской пейзаж, так и просящийся быть запечатленным на фото. Но эта безмятежность также была странной для нее.
  
  Где были сине-белые? Где была скорая помощь, желтая лента и кучка зевак? Как следователь, она привыкла прибывать на место происшествия после первых спасателей.
  
  Рейли и Очоа тоже отреагировали. Она могла сказать об этом по тому, как они сняли пальто с оружия, когда выходили из автобуса с тараканами, а затем осмотрели окрестности, направляясь к ней навстречу. "Это правильный адрес?" Очоа сказал, на самом деле не спрашивая.
  
  Рейли повернулся, чтобы рассмотреть бездомного парня, копающегося в неубранном мусоре в поисках вторсырья в конце улицы Колумбус. В остальном на Западной 78-й было тихо. "Вроде как быть первой на вечеринке".
  
  "Как будто тебя приглашают на вечеринки", - подколол его партнер, когда они приближались к особняку.
  
  Рейли не ответил ему тем же. Шаг на бордюр положил конец болтовне, как будто была пересечена невидимая и невысказанная черта. Они поодиночке протиснулись между промежутками, которые кто-то проделал в ряду мешков для мусора, и двое мужчин окружили детектив Хит, когда она остановилась перед соседним особняком. "Адрес - подразделение А, так что это вон то", - сказала она приглушенным тоном, указывая на квартиру с садом, расположенную на пол этажа ниже уровня улицы. Пять гранитных ступеней вели вниз от тротуара к небольшому выложенному кирпичом внутреннему дворику, окруженному металлическими перилами, отделанными деревянными ящиками для цветов. Тяжелые шторы были задернуты за декоративными решетками из кованого железа, закрывающими окна. На фасаде над ними были вмонтированы декоративные панели с замысловатой резьбой по камню. Под аркой, образованной наклонной лестницей, ведущей в квартиру наверху, входная дверь была широко открыта.
  
  Никки подала знак рукой и направилась к входной двери. Ее детективы последовали за ней в режиме прикрытия. Рейли наблюдал за задним флангом, а Очоа была дополнительной парой глаз для Хит, когда она положила руку на свой Sig и встала с противоположной стороны дверного проема. Когда она была уверена, что они на месте, она позвонила в квартиру. "Полиция Нью-Йорка, если там кто-нибудь есть, давайте послушаем".
  
  Они ждали и слушали. Ничего.
  
  Тренировки и долгая совместная работа в команде сделали эту часть рутинной. Рейли и Очоа уставились на нее в упор. Они сосчитали ее кивки до трех, достали оружие и последовали за ней внутрь в позах Ткачей.
  
  Хит быстро прошла через маленькое фойе в коридор, за ней последовал Очоа. Идея состояла в том, чтобы двигаться быстро и очистить каждую комнату, прикрывая друг друга, но стараясь не сбиваться в кучу. Рейли немного отстал, чтобы прикрывать им спины.
  
  Первая дверь справа от них вела в официальную столовую. Жара вкатилась в него вместе с Очоа в тандеме, каждый из которых подметал противоположную сторону комнаты. В столовой было чисто, но царил беспорядок. Выдвижные ящики и антикварные ящики зияли открытыми над разбросанными столовыми приборами и фарфором, которые были выгребены и разбиты о деревянный пол.
  
  Через холл они обнаружили гостиную в таком же беспорядке. Перевернутые стулья покоились на разорванных книгах на кофейном столике. Снег из перьев подушек покрывал разбитые вазы и керамику. Полотняные флажки свисали с рам там, где кто-то порвал или порезал картины маслом. Кучка золы из камина покрывала очаг и восточный ковер перед ним, как будто какое-то существо пыталось пролезть сквозь него.
  
  В отличие от передней части квартиры, в соседней комнате в задней части горел свет, который с того места, где она стояла, Хит приняла за кабинет. Никки махнула рукой Рейли, чтобы тот оставался на месте и наблюдал за ними, когда они с Очоа снова заняли позиции по разные стороны дверного проема. По ее кивку они вкатились в кабинет.
  
  Мертвой женщине на вид было около пятидесяти, она сидела за столом в офисном кресле, ее голова была откинута назад, как будто она замерла, готовясь громко чихнуть. Хит левой рукой описала круг в воздухе, чтобы сказать своим партнерам быть начеку, пока она пробирается через офисный мусор, разбросанный по полу, и подходит к столу, чтобы проверить пульс или дыхание. Она перестала прикасаться к холодной плоти трупа, подняла глаза и покачала им головой.
  
  Звук с другого конца зала.
  
  Они все разом обернулись, когда услышали это. Как будто под ногой хрустнуло битое стекло. Дверь в комнату, откуда донесся звук, была закрыта, но свет падал на полированный линолеум под щелью. Жара прикинула в голове вероятный план этажа. Если это была кухня, то дверь, которую она видела в дальнем конце столовой, тоже должна была вести туда. Она указала на Рейли и сделала ему знак подойти к той двери и подождать ее хода. Она указала на свои часы, а затем сделала пометку на них, показывая полминуты. Он проверил свое запястье, кивнул и ушел.
  
  Детектив Очоа уже был замечен с одной стороны двери. Она села напротив и показала свои часы. После ее третьего кивка они ворвались широко и громко. "ПОЛИЦИЯ Нью-Йорка! Замри, сейчас же!"
  
  Мужчина, сидевший за кухонным столом, увидел три пистолета, направленные на него из двух дверей, и закричал, высоко подняв обе руки в воздух.
  
  Когда вспышка узнавания поразила ее, Никки Хит крикнула: "Что, черт возьми, это такое?"
  
  Мужчина медленно опустил одну из своих рук и вытащил наушники Sennheiser из ушей. Он с трудом сглотнул и спросил: "Что?"
  
  "Я спросил, какого черта ты здесь делаешь?"
  
  "Жду вас", - сказал Джеймсон Рук. Он прочитал что-то, что ему не понравилось на их лицах, и сказал: "Ну, вы же не ожидали, что я буду ждать там с ней, не так ли?"
  
  
  Глава вторая
  
  
  Когда детективы убрали оружие в кобуру, Рук вздохнул. "Чувак, я думаю, ты отнял у меня там десять лет жизни".
  
  Рейли ответил: "Тебе повезло, что у тебя все еще есть жизнь. Почему ты нам не ответил?"
  
  Очоа продолжил. "Мы позвонили, чтобы узнать, есть ли здесь кто-нибудь".
  
  Рук просто поднял свой iPhone. "Ремастированные "Битлз". Пришлось отвлечься от б-о-д-у-у". Он поморщился и указал на соседнюю комнату. "Но я обнаружил, что "A Day in the Life" был не самым вдохновляющим развлечением. Вы, ребята, ворвались ко мне в конце, как раз под тот большой фортепианный бонг. По-настоящему". Он повернулся к Никки и многозначительно улыбнулся. "Давай послушаем это для определения времени, а?"
  
  Хит попыталась игнорировать подводное течение, которое, на ее взгляд, было не слишком заметным ни под чем. Или, может быть, она была более чувствительна к этому. Пока она сканировала Роуча в поисках реакции и не увидела ни одной, она задавалась вопросом, было ли для нее все более болезненно, чем она думала, или это был просто шок от того, что она увидела его там, из всех мест. Никки и раньше пересекалась со старыми любовниками, а кто этого не делал? Но обычно это происходило в "Старбаксе" или при случайном взгляде через проход в кино, а не на месте убийства. В одном она была уверена. Это было нежелательным отвлечением от ее работы, чем-то, что нужно было отбросить. "Роуч", - сказала она по-деловому, - "вы двое очистите остальные помещения".
  
  "О, здесь никого нет, я проверил". Рук поднял обе ладони вверх. "Но я ни к чему не прикасался, клянусь".
  
  "Проверь в любом случае", - был ответ Никки на это, и Роуч ушел, чтобы подмести оставшиеся комнаты.
  
  Когда они остались одни, он сказал: "Приятно видеть тебя снова, Никки". А потом снова эта чертова улыбка. "О, и спасибо, что не пристрелила меня".
  
  "Что ты здесь делаешь, Рук?" Она попыталась убрать любой намек на игривость, которую она обычно придавала его фамилии. Этому парню нужно было сообщение.
  
  "Как я и сказал, жду тебя. Я был тем, кто вызвал тело".
  
  "Это не то, к чему я пытаюсь придти. Поэтому позвольте мне задать тот же вопрос по-другому. Для начала, почему вы оказались на этом месте преступления?"
  
  "Я знаю жертву".
  
  "Кто она?" За все годы работы Никки по-прежнему было трудно использовать прошедшее время, говоря о жертве. По крайней мере, не в час разоблачения.
  
  "Кэссиди Таун".
  
  Хит ничего не могла с собой поделать. Она полуобернулась, чтобы заглянуть в кабинет, но с того места, где она стояла, она не могла видеть жертву, только эффект от офисных принадлежностей, разбросанных по комнате после торнадо. "Обозреватель светской хроники?"
  
  Он кивнул, подтверждая. "Кайфушка видела саму себя".
  
  Она немедленно начала подсчитывать, как очевидное убийство влиятельной иконы New York Ledger, чья колонка "Buzz Rush" была ритуальным первым чтением для большинства жителей Нью-Йорка, повысит ставки в этом деле. Когда Рейли и Очоа вернулись и посчитали, что в квартире никого нет, она сказала: "Очоа, лучше свяжись с МЧС. Предупреди их из вежливости, что у нас их ждет специалист высокого профиля. Рейли, ты позвонишь капитану Монтроузу, чтобы он знал, что мы работаем с Кэссиди Таун из "Леджер", и его не застигнут врасплох. И посмотрим , сможет ли он подтолкнуть криминалистов, а также раздобыть дополнительную форму здесь и сейчас ". Детектив уже могла предположить, что тихий золотистый квартал, которым она наслаждалась несколько минут назад, скоро превратится в уличную ярмарку средств массовой информации.
  
  Как только Роуч снова вышел из кухни, Рук встал и сделал шаг к Никки. "Серьезно. Я скучал по тебе".
  
  Если его шаг ближе означал "body English", у нее были свои невербальные сигналы. Детектив Жара повернулась к нему спиной, достала свой репортерский блокнот и ручку и уткнулась лицом в новую страницу. Но она знала себя достаточно хорошо, чтобы понимать, что леденящее душу сообщение, которое она хотела послать, было адресовано как ей самой, так и ему. "В котором часу вы обнаружили тело?"
  
  "Около половины седьмого. Послушай, Никки..."
  
  "Насколько близко к половине седьмого? У вас есть более точное представление о времени?"
  
  "Я приехала сюда ровно в шесть тридцать. Ты получал какие-нибудь мои электронные письма?"
  
  "Попал сюда, как в "в комнату, чтобы обнаружить ее", или попал сюда, как в "снаружи"?"
  
  "Снаружи".
  
  "И как ты сюда попала?"
  
  "Дверь была открыта. Точно так же, как ты ее нашел".
  
  "Так ты сразу вошел?"
  
  "Нет. Я постучала. Затем позвала. Я увидела беспорядок в коридоре и вошла, чтобы посмотреть, все ли с ней в порядке. Я подумала, что, возможно, здесь побывал грабитель ".
  
  "Ты когда-нибудь думал, что здесь мог быть кто-то другой?"
  
  "Было тихо. Поэтому я вошел".
  
  "Это было смело".
  
  "У меня бывают свои моменты, ты, возможно, помнишь".
  
  Никки выглядела так, как будто была сосредоточена на нотации, но на самом деле она прокручивала в голове ночь в коридоре "Гилфорда" прошлым летом, когда Ноа Пакстон использовал Рука в качестве живого щита, и как, несмотря на то, что у него был пистолет в спине, он все равно нанес удар корпусом по Пакстону, который нанес "Хит" точный удар. Она подняла глаза и спросила: "Где она была, когда вы нашли ее?"
  
  "Прямо там, где она сейчас находится".
  
  "Вы никак не трогали ее с места?"
  
  "Нет".
  
  "Ты прикасался к ней?"
  
  "Нет".
  
  "Как ты узнал, что она мертва?"
  
  "Я..." Он поколебался и продолжил. "Я знал".
  
  "Как ты узнал, что она мертва?"
  
  "Я... я захлопал".
  
  Никки ничего не могла с собой поделать. Смех вырвался из нее с каким-то собственным сознанием. Она была зла на себя за это, но особенность такого смеха заключалась в том, что его нельзя было забрать обратно. Вы могли бы работать только над тем, чтобы подавить следующий. "Ты... ты хлопал?"
  
  "Ага. Громко, ты знаешь… чтобы посмотреть. Эй, не смейся, может быть, она спала или была пьяна, я не знал ". Он подождал, пока Хит придет в себя. А затем его собственный смешок вырвался наружу. "Это не было похоже на аплодисменты. Просто..."
  
  "Хлопок". Она наблюдала за тем, как в уголках его глаз появлялись морщинки, когда он улыбался, и она начала оттаивать, что ей не нравилось, поэтому она переключила переключатель. "Откуда вы знали жертву?" - спросила она у своего блокнота.
  
  "Я работал с ней последние несколько недель".
  
  "Ты теперь становишься обозревателем светской хроники?"
  
  "О, черт возьми, нет. Я продал First Press идею написать для них мою следующую статью о Кэссиди Таун. Не столько щекочущие сплетни, сколько описание влиятельной женщины в бизнесе, где исторически доминировали мужчины, наши отношения любви-ненависти с секретами, вы поняли идею. В любом случае, я следил за Кэссиди последние несколько недель."
  
  "Слежка. Ты имеешь в виду, как..." Она позволила ему упасть. Это привело Никки по слишком неудобному пути.
  
  "Как та поездка, которая была у нас с тобой, да. Вот именно. Без секса." Он сделал паузу, чтобы прочесть ее реакцию, и Никки сделала все возможное, чтобы не показать этого. "Редакторы получили такой хороший отклик на мою статью о тебе, что захотели опубликовать еще одну подобную статью, возможно, превратить ее в эпизодическую серию о сногсшибательных женщинах". Он снова изучил ее, ничего не понял, затем добавил: "Это была хорошая статья, Ник, не так ли?"
  
  Она дважды постучала кончиком шариковой ручки по блокноту. "Ты был здесь, чтобы сделать это сегодня? Стать ее тенью?"
  
  "Да, она каждый день рано начинала, или, может быть, просто продолжала с предыдущей ночи, я никогда не мог сказать. Иногда я приходил утром, а она сидела за своим столом в той же одежде, что и накануне, как будто работала там всю ночь. Она хотела размять ноги, и мы заходили в "Эйч энд Эйч" за бубликами, а затем в соседний магазин Zabar's за лососем и сливочным сыром, а потом возвращались сюда ".
  
  "Итак, ты провел довольно много времени с Кэссиди Таун за последние несколько недель".
  
  "Ага".
  
  "Тогда, если мне нужно попросить вас о сотрудничестве, у вас может быть какая-то информация о том, кого она видела, что делала и так далее".
  
  "Тебе не нужно спрашивать, и да, я знаю тонны".
  
  "Ты можешь вспомнить кого-нибудь, кто хотел бы ее убить?
  
  Рук усмехнулся. "Давай покопаемся в этом беспорядке и найдем телефонную книгу Нью-Йорка. Мы можем начать с буквы А."
  
  "Не будь умной".
  
  "Акула должна плавать". Он ухмыльнулся, затем продолжил. "Да ладно, она была обозревателем сплетен, поливающей грязью, конечно, у нее было много врагов. Это было в должностной инструкции ".
  
  Никки услышала шаги и голоса, вошедших в переднюю, и отложила свои записи. "Я попрошу вас дать показания позже, но сейчас у меня больше нет к вам вопросов".
  
  "Хорошо".
  
  "Кроме одного. Ты не убивал ее, не так ли?" Рук рассмеялся, затем увидел выражение ее лица и остановился. "Ну?"
  
  Он скрестил руки на груди. "Мне нужен адвокат". Она повернулась и вышла из комнаты, а он крикнул ей вслед: "Шучу. Отметьте меня как "нет". Рук не ушел. Он сказал Heat, что хочет остаться на случай, если сможет чем-нибудь помочь. Она действовала по принципу "отталкивай": хотела, чтобы он был от нее подальше самым ужасным образом, потому что он был таким эмоциональным срывом; но затем увидела пользу от его потенциальных идей, когда они осматривали разгром в квартире Кэссиди Таун. Писатель побывал с ней на множестве мест преступлений во время своих поездок прошлым летом, так что она знала, что он дружелюбен к месту преступления, по крайней мере, достаточно подготовлен, чтобы не брать улику голыми руками и не спрашивать: "Что это?" Он также был свидетелем от первого лица самого важного элемента своей журнальной истории - смерти своего героя. Смешанные чувства или нет, она не собиралась завидовать Джеймсону Руку за его профессиональную вежливость.
  
  Когда они вошли в кабинет Кэссиди Таун, он ответил ей тем же на невысказанную любезность, держась подальше от нее, встав возле французских дверей, которые вели в сад во внутреннем дворе. Для детектива Хит это всегда начиналось с замедления и изучения тела. Мертвые не разговаривали, но если вы были внимательны, иногда они действительно рассказывали вам кое-что.
  
  Чтобы почувствовать Кэссиди Таун, Никки прочла силу, о которой говорил Рук. Ее костюм, сшитый со вкусом в темно-синюю полоску поверх блузки французского цвета с накрахмаленным белым воротничком, подошел бы для встречи в агентстве по подбору талантов или премьерной вечеринки. И оно было мастерски сшито по ее фигуре, подчеркивая тело, регулярно посещавшее спортзал. Хит надеялась, что, когда ей исполнится пятьдесят с чем-то, она будет держать себя в руках. Никки заметила немного со вкусом подобранного Дэвида Юрмана на ушах и шее Тауна, что потенциально исключает ограбление. Обручального кольца не было, так что, если только оно не было украдено, Жара также могла исключить брак. Потенциально. Лицо Таун было дряблым от смерти, но угловатым и привлекательным, то, что большинство назвало бы красивым - не всегда высший комплимент женщине, но, по словам Джорджа Оруэлла, у нее было около десяти лет с сорока, чтобы заслужить это лицо. Не вынося суждений, но позволив инстинкту говорить с ней, Никки проанализировала свое впечатление о Кэссиди Таун, и возникшая картина была о ком-то, готовом к битве. Твердое тело, чья твердость, казалось, была глубже, чем просто мышечный тонус. Моментальный снимок женщины, которая в тот момент была тем, кем она, вероятно, никогда не была в жизни. Жертвой.
  
  Вскоре криминалисты были там, снимали пыль с обычных точек соприкосновения для получения отпечатков пальцев, фотографировали тело и беспорядок в комнате. Детектив Хит и ее команда работали в тандеме, но больше на большом снимке, чем крупным планом. Надев синие латексные перчатки, они прошлись туда-сюда, а затем обратно, оценивая офис, как игроки в гольф читают грин перед дальним ударом.
  
  "Ладно, ребята, у меня есть мой первый лишний носок". Подход детектива к месту преступления, даже в таком большом беспорядке, заключался в том, чтобы упростить ее поле зрения. Она свела все к проникновению в логику жизни, которая была прожита в этом пространстве, и использовала это сочувствие, чтобы обнаружить несоответствия, мелочь, которая не вписывалась в шаблон. Странный носок.
  
  Рейли и Очоа пересекли комнату, чтобы присоединиться к ней. Рук изменил свою позицию по периметру, чтобы тихо следовать за ним на расстоянии. "Что у тебя?" - спросил Очоа.
  
  "Рабочее место. Занятое рабочее место, верно? Крупный газетный обозреватель. Повсюду ручки, карандаши, изготовленные на заказ блокноты и канцелярские принадлежности. Коробка салфеток. Посмотри на это рядом с ней ". Она осторожно обошла тело, все еще откинутое назад в офисном кресле. "Пишущая машинка, ради бога. Журналы и газеты с вырезками из них, верно? Из всего этого получается много чего?"
  
  "Работа", - сказал Рейли.
  
  "Мусор", - сказал Рук, и два детектива Хит слегка повернулись в его сторону, а затем снова к Хит, не желая признавать его частью этого обмена. Как будто срок действия его сезонного абонемента истек.
  
  "Правильно", - продолжила она, больше сосредоточившись на том, куда она шла, чем на Руке сейчас. "Что это за мусорная корзина?"
  
  Рейли пожал плечами. "Это прямо здесь. С наклоном, но это так".
  
  "Там пусто", - сказал Очоа.
  
  "Верно. И со всеми метаниями, которым подверглась эта комната, можно подумать, ладно, может быть, это вылилось наружу ". Она присела рядом с ним, и они последовали за ней. "Нигде вокруг не должно быть никаких зажимов, ножниц, бумажных салфеток или мятой бумаги".
  
  "Может быть, она опорожнила его", - сказал Очоа.
  
  "Может, и так. Но посмотри туда". Она кивнула в сторону шкафа, который обозреватель использовал как кладовку. Он тоже был взломан. И среди содержимого, разбросанного по полу, была "Коробка с прокладками для мусорных банок. Простой человеческий размер для этой банки".
  
  "В этой банке нет вкладыша", - сказал Рейли. "И никакой подкладки на полу. Странный носок."
  
  "Действительно, странный носок", - сказала Хит. "По пути сюда я увидела деревянное ведро для мусорных баков в маленьком внутреннем дворике".
  
  "Этим занимаюсь", - сказал Рейли. Они с Очоа направились в прихожую. Лорен Пэрри из судмедэкспертизы как раз входила в дверь, когда они выходили. В тесном пространстве между опрокинутой мебелью она и Очоа закончили тем, что исполнили импровизированный танцевальный па, обходя друг друга. Быстрым взглядом Никки заметила, что Очоа задержался, чтобы посмотреть на уходящую Лорен. Она сделала мысленную пометку позже предупредить свою подругу об отказах от мужчин.
  
  Детектив Очоа все еще не оправился от развода супругов. Он скрывал расставание от полиции около месяца, но в такой дружной рабочей семье не принято хранить подобные секреты. Его выдала только прачечная, когда он начал появляться в рубашках с надписью "В штучной упаковке для вашего удобства" на торсе. За пивом после работы неделей ранее Никки и Очоа были последними за столом, поэтому она воспользовалась возможностью спросить его, как идут дела. Его охватило уныние, и он сказал: "Ты знаешь. Это процесс. Она была счастлива оставить все как есть, но он допил свой "Дос Эквис" и слегка улыбнулся. "Знаешь, это что-то вроде рекламы автомобилей. Я имею в виду, что случилось с их отношениями. Я видел один по телевизору в моей новой квартире прошлой ночью, и там было написано: "Ноль процентов в течение двух лет". И я подумал: " да, это были мы, все верно ". Затем им овладела застенчивость из-за того, что он вот так раскрылся. Он оставил немного денег под своим пустым стаканом и закончил на этом вечер. Он больше не поднимал эту тему, и она тоже.
  
  "Извини, что не пришла раньше, Никки", - сказала Лорен Пэрри, ставя на пол свои пластиковые смотровые коробки. "Я работаю с двойным смертельным исходом в FDR с четырех утра ..." Голос судмедэксперта затих, когда она заметила Рук, прислонившуюся плечом к смежной двери, ведущей на кухню. Он вытащил одну из своих рук из кармана и помахал ей. Она кивнула и улыбнулась ему, затем повернулась к Хит и закончила предложение. "... четыре утра", стоя спиной к Руку, она смогла украдкой спросить "что за черт?" повернувшись лицом к Никки.
  
  Никки понизила голос и пробормотала своей подруге: "Расскажу тебе позже". Затем, включив полную громкость, она продолжила. "Рук нашел жертву".
  
  "Я вижу..."
  
  Пока ее лучшая подруга из офиса судмедэксперта готовилась к экзамену, Жара рассказала ей о деталях открытия, которые писатель предоставил в их интервью на кухне. "Кроме того, когда у вас будет минутка, я заметила вон там пятно крови". Я, Пэрри, последовала за жестом Хит к тому же дверному проему, в который она только что вошла. На викторианских обоях с цветочным рисунком рядом с косяком виднелись темные пятна. "Похоже, она, возможно, пыталась выбраться, прежде чем рухнула в кресло".
  
  "Может быть. Я возьму мазок. Может быть, криминалисты смогут отрезать пластырь, чтобы мы могли провести анализ; так было бы лучше ".
  
  Очоа вернулся и доложил, что оба мусорных бака в клетке во внутреннем дворике были пусты. "Во время забастовки мусорщиков?" спросила Никки. "Найди управляющего. Посмотри, избавился ли он от этого. Или у нее был частный пикап, в чем я сомневаюсь. Но все равно проверь, и если он у нее был, найди грузовик, прежде чем они отправят его в Род-Айленд или куда там он сейчас направляется ".
  
  "О, и приготовься к съемкам крупным планом", - сказал Очоа в дверях. "Фургоны новостей и стрелки выстраиваются впереди. Рейли работает с полицейскими, чтобы отвести их назад. На сканерах появилось сообщение. Динь-дон, ведьма мертва ".
  
  Лорен Пэрри поднялась из тела Кэссиди Таун и сделала пометку в своей карте. "Температура тела указывает на предварительное окно с полуночи до 3 часов ночи. Я смогу добиться большего успеха после того, как проведу lividity и остальную часть курса".
  
  "Спасибо", - сказала Никки. "А причина?"
  
  "Ну, как всегда, это предварительно, но, я думаю, очевидно". Она осторожно передвинула офисный стул так, чтобы тело наклонилось вперед, обнажив рану. "Вашему обозревателю светской хроники нанесли удар ножом в спину".
  
  "Никакого символизма здесь нет", - сказал Рук. Когда Сесили, помощница Кэссиди Таун, явилась на работу в восемь, она разразилась рыданиями. Криминалисты дали Никки Хит "добро", и она подвинула два стула в гостиной и села рядом с ней, положив ладонь на спину молодой женщины, в то время как Сесилия наклонилась вперед, закрыв лицо руками. Криминалисты закрыли кухню, поэтому Рук отдал ей бутылку воды, которая была у него в сумке.
  
  "Надеюсь, ты не возражаешь против комнатной температуры", - сказал он, а затем бросил на Хит упрямый взгляд. Но если Сесили и уловила связь с состоянием своего босса в соседней комнате, она виду не подала.
  
  "Сесили, - сказала Никки, допив глоток воды, - я знаю, это, должно быть, очень тяжело для тебя".
  
  "Ты понятия не имеешь". Губы ассистентки начали дрожать, но она сдержалась. "Ты понимаешь, что это означает, что я должна найти новую работу?"
  
  Взгляд Никки медленно поднялся к Руку, который стоял лицом к ней. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он хочет вернуть свою воду. "Как долго вы были с мисс Таун?"
  
  "Четыре года. С тех пор, как я закончила Миззу".
  
  "В Университете Миссури есть программа стажировки с The Ledger", - вставил Рук. "Сесили перешла от нее к колонке Кэссиди".
  
  "Должно быть, это была отличная возможность", - сказала Никки.
  
  "Наверное. Мне придется, типа, все это убирать?"
  
  "Я думаю, что наш отдел по расследованию преступлений будет занят здесь большую часть дня. Я предполагаю, что газета, вероятно, позволит вам немного отдохнуть, пока мы занимаемся своим делом ". Это, казалось, на мгновение успокоило ее, поэтому Никки продолжила. "Мне нужно попросить тебя подумать кое о чем, Сесили. Это может быть трудно в данный момент, но это важно".
  
  
  "'К..."
  
  
  "Можете ли вы вспомнить кого-нибудь, кто хотел убить Кэссиди Таун?"
  
  "Ты шутишь, да?" Сесилия посмотрела на Рук. "Она шутит, да?"
  
  "Нет, детектив Жара не шутит. Поверь мне".
  
  Никки наклонилась ближе в своем кресле, чтобы снова привлечь внимание Сесили. "Послушай, я знаю, что она была громоотводом и все такое. Но за последние дни или несколько недель были ли какие-либо необычные инциденты или угрозы, которые она получала?"
  
  "О, каждый день, буквально. Она их даже не видела. Когда я сортирую ее почту в "Леджер", я просто оставляю их там в большом пакете. Некоторые из них довольно случайные ".
  
  "Если бы мы подвезли тебя туда, мы могли бы их увидеть?"
  
  "Э-э, конечно. Тебе, вероятно, придется попросить главного редактора подписать, но я не против".
  
  "Спасибо, я так и сделаю".
  
  "Ей звонили", - сказал Рук. "ее внутренний номер "Леджер" перенаправлялся сюда".
  
  "О, точно, точно". Сесилия оглядела беспорядок. "Если ты сможешь это найти, на ее автоответчике записано какое-то мерзкое дерьмо. Она проверила". Никки сделала пометку найти его и просмотреть сообщения в поисках зацепок.
  
  "Я знаю, чего еще не хватает", - сказал Рук. "Никаких картотечных шкафов. У нее были большие картотечные шкафы в углу возле двери".
  
  Идея картотечного шкафа не приходила Никки в голову. Во всяком случае, пока. Один гол в пользу Рук.
  
  "Там должно быть двое", - подтвердила ассистентка. Она наклонилась вперед в своем кресле, чтобы рискнуть заглянуть в кабинет, но передумала.
  
  Хит сделала пометку о шкафах для хранения документов о самоволке. "Другими вещами, которые могли бы оказаться полезными, были бы ее встречи. Я полагаю, у вас есть доступ к ее календарю Outlook ". Сесилия и Рук обменялись веселыми взглядами. "Я что-то упускаю?"
  
  Рук сказал: "Кэссиди Таун был луддитом. Все было на бумаге. Не пользовался компьютером. Не доверял им. Она сказала, что ей нравится их удобство, но кому-то было слишком легко украсть ваши материалы. Пересылка электронной почты, хакеры, что только не."
  
  "Но у меня есть ее ежедневник". Ассистентка открыла свой рюкзак и протянула Никки ежедневник на спирали. "У меня тоже есть старые. Кэссиди поручила мне использовать их для документирования деловых обедов и подготовки к налогообложению ".
  
  Никки оторвала взгляд от последней страницы. "Здесь два набора почерков".
  
  "Верно", - сказал ассистент. "Мой - тот, который вы можете прочитать".
  
  "Без шуток", - сказала Никки, переворачивая страницы. "Я вообще не могу разобрать ее почерк".
  
  "Никто не смог", - сказала она. "Это просто часть радости от работы на Кэссиди Таун".
  
  "Она была жесткой?"
  
  "Она была невозможна. Четыре года в Джей-скул, чтобы стать следующей Энн Карри, и где я в итоге оказалась? Няня у этой неблагодарной сучки ".
  
  Никки собиралась спросить позже, но с таким вступлением, казалось, было самое подходящее время. "Сесили, это обычный вопрос, который я задаю всем. Можете ли вы сказать мне, где вы были ночью, скажем, между одиннадцатью вечера и тремя часами ночи?"
  
  "В моей квартире с выключенным блэкберри, чтобы мы с моим парнем могли немного поспать и без того, чтобы ее Высочество позвонила мне". На короткой обратной дороге в участок Никки оставила голосовое сообщение для Дона, своего тренера по боевым искусствам, чтобы он в другой раз проверил ее неудачную утреннюю тренировку по джиу-джитсу с ним. Бывший "Морской котик" к тому времени, вероятно, был в душе, без сомнения, найдя другого партнера для спарринга. Дон был парнем без обязательств и забот. То же самое касалось их секса, когда он у них был. У них обоих также не было проблем с поиском других спарринг-партнеров там , и отношения без обязательств способствовали созданию взаимовыгодного жизненного проекта. Если бы это было вашей сделкой.
  
  Она взяла паузу в том, чтобы не спать с Доном, пока была с Руком. Это не было решением, которое она принимала, просто так получилось. Дон никогда не казался обеспокоенным, и он не спрашивал об этом, когда они возобновили свои случайные ночные сеансы, когда лето закончилось и Джеймсон Рук ушел из ее жизни.
  
  Теперь он снова был там, Джеймсон Рук, в ее зеркале заднего вида. Ее бывший любовник, едущий на дробовике с Рейли, они вдвоем молча сидят на светофоре в машине позади нее, глядя в противоположные окна "без опознавательных знаков", как пожилая супружеская пара, которой больше нечего сказать. Рук попросил объединить усилия с Никки до Двадцатого, но когда Очоа сказал, что хочет сопроводить тело Кэссиди Таун до OCME, Хит сказала Рейли сыграть роль шофера писателя. Никто, казалось, не был в восторге от этих приготовлений, кроме Никки.
  
  Ее мысли переместились к Очоа. И Лорен. Он никого не обманул своим чувством долга оставаться рядом с громкой жертвой, называя это должной осмотрительностью, чтобы проследить за доставкой с места преступления в морг. Может быть, ей стоит отвернуться и предоставить Лорен самой искать свой путь. Когда Очоа подошел, чтобы предложить свой план, Никки увидела замаскированную улыбку на лице своей подруги, поскольку Лорен подслушивала. Когда Никки свернула на 82-ю улицу и дважды припарковалась перед участком, она подумала: "Эй, они взрослые люди, а она не ден-мать". Пусть у них будет все счастье, которое можно было найти в этой работе. Если мужчина готов прокатиться с трупом, только чтобы быть с тобой, это требует больше усилий, чем ты получаешь от большинства. Фургон коронера попал в неприятную выбоину на Второй авеню, и на заднем сиденье я, Пэрри, и детектив Очоа подышали свежим воздухом и тяжело плюхнулись на сиденья по бокам от мешка с телом Кэссиди Таун. "Извините", - раздался голос водителя спереди. "Во всем виноваты метели прошлой зимы. И дефицит ".
  
  "Ты в порядке?" - Спросил Очоа у судмедэксперта.
  
  "Прекрасно, я привыкла к этому, поверь мне", - сказала она. "Ты уверен, что это тебя не пугает?"
  
  "Это? Нет, все в порядке. Не волнуйся".
  
  "Ты рассказывал мне о своей футбольной лиге".
  
  "Я тебе не надоела?"
  
  "Пожалуйста", - сказала Лорен. И после малейшей заминки она продолжила: "Я бы хотела как-нибудь прийти посмотреть, как ты играешь".
  
  Очоа просиял. "По-настоящему? Нет, ты просто вежлив со мной, потому что я живой человек в твое время ".
  
  "Верно..." И они оба рассмеялись. Его взгляд оторвался от нее на секунду или две, а когда он поднял глаза, она улыбалась ему.
  
  Он собрался с духом и сказал: "Послушай, Лорен, в эту субботу я играю вратаря, и если ты..."
  
  Шины завизжали, стекло разлетелось вдребезги, а металл захрустел. Фургон с такой силой врезался во внезапную остановку, что его задние шины поднялись и с грохотом упали вниз, сбросив Очоа и Лорен. Ее затылок ударился о боковую стенку грузового отсека, когда фургон остановился.
  
  "Какого черта...?" - сказала она.
  
  "С тобой все в порядке?" Очоа расстегнул ремень, чтобы подойти к ней, но прежде чем он успел выйти, задние двери распахнулись, и трое мужчин в лыжных масках и перчатках заполнили салон, держа оружие наготове. У двоих были "Глоки", у третьего парня была отвратительного вида штурмовая винтовка.
  
  "Руки!" - крикнул тот, у кого был AR-15. Очоа замешкался, и стрелок всадил пулю в заднее колесо под ним. Лорен закричала, и даже со всем его опытом стрельбы на дальность, дульный выстрел заставил Очоа подпрыгнуть. "Руки, живо!" Очоа высоко поднял свои. Руки Лорен уже были подняты. Двое других в масках пристегнули свои "Глоки" и принялись за работу, отстегивая крепления, которыми каталку с телом Кэссиди Таун прикрепляли к полу фургона. Они быстро справились с этим, и пока стрелок менял позицию, чтобы прицелиться в Очоа, его команда выкатила каталку из грузового отсека и покатила ее куда--то сбоку от машины, откуда Очоа не было видно.
  
  Позади них на второй улице скопилось движение в южном направлении. Полоса сразу за стрелком была остановлена; другие полосы обходили завал. Очоа попытался запомнить все детали на потом, если "потом" вообще будет. Продолжать было особо нечего. Он увидел одного проезжавшего мимо водителя на своем мобильном телефоне и надеялся, что это был звонок в службу спасения, когда экипаж вернулся, чтобы захлопнуть грузовые двери.
  
  "Выходи, и ты труп", - кричал AR-15 сквозь металл.
  
  "Оставайся здесь", - сказала Лорен, но у детектива в руке было оружие.
  
  "Не двигайся", - сказал он ей и пинком распахнул дверцу. Он выпрыгнул с противоположной стороны от того места, куда они отвезли каталку, и закатил крышку за заднее колесо. Под фургоном он мог видеть битое стекло, жидкость, вытекающую из двигателя, и колеса самосвала, которые они разбили.
  
  Шины сожгли резину, и Очоа обошел фургон на позиции для стрельбы, но большой внедорожник - черный, без номеров - умчался. Его водитель резко развернулся, чтобы поставить самосвал между собой и Очоа. За те секунды, которые потребовались детективу, чтобы подбежать к грузовику и затормозить, внедорожник свернул на 38-ю улицу, направляясь к Рузвельту, Ист-Ривер или кто знает куда?
  
  Позади Очоа водитель крикнул: "Эй, приятель, ты можешь сдвинуть это с места?"
  
  Детектив обернулся. Там, на полосе движения, стояла каталка Кэссиди Таун. Она была пуста. Детектив Жара вернулась в "Булл-пен" после того, как передала кассеты с телефонными сообщениями Кэссиди Таун и ежедневник для анализа криминалистам. Рейли направился к ней, как только она вошла. "Есть новости о Человеке-койоте".
  
  "Тебе обязательно это делать?" Хит возражала против того, чтобы давать жертвам прозвища. Она понимала экономичность этого, сокращенность, которую это создавало для быстрого общения занятой команды, вроде как назвать файл Word чем-то таким, на что каждый мог бы легко ссылаться. Но в этом также была составляющая черного юмора, которая ей не нравилась. Жара также понимала это - механизм преодоления мрачной работы состоял в том, чтобы обезличить ее, проливая свет на тьму. Но Никки была продуктом своего собственного опыта. Вспоминая убийство своей матери, она не хотела думать, что у команды отдела по расследованию убийств по этому делу был сленг для обозначения ее матери, и лучший способ уважать это - не делать это самой… И препятствовать этому в ее команде, что она всегда делала, хотя и с переменным успехом.
  
  "Извините, извините", - сказал Рейли. "Перезагрузите. У меня есть кое-какая информация о нашем погибшем мужчине-латиноамериканце с сегодняшнего утра. Джентльмен, на которого, как вы предположили, мог напасть койот?"
  
  "Лучше".
  
  "Спасибо. Дорожные службы обнаружили незаконно припаркованный грузовик с продуктами в квартале от тела. Зарегистрирован на ..." Рейли сверился со своими записями: "Эстебан Падилья, Восточная Сто пятнадцатая".
  
  "Испанский Гарлем. Ты уверен, что это его грузовик?"
  
  Рейли кивнул. "Точное совпадение с жертвой на семейной фотографии, приклеенной к его приборной панели". Как раз та деталь, от которой у Никки всегда сводило живот. "Я сделаю продолжение".
  
  "Хорошо, держи меня в курсе". Она кивнула ему и направилась к своему столу.
  
  "Так ты действительно думаешь, что это был койот, да?"
  
  "Мне показалось, что это так", - сказала она. "Они время от времени появляются в городе. Но в этом случае я должна согласиться со собой. Если это был койот, то это произошло постфактум. Я не могу представить ни одного койота, который мог бы украсть мужской бумажник ".
  
  "Уайл Э. Койот бы так и сделал". Рук. Умник из-за старого стола, за которым он раньше сидел. "Конечно, сначала он достал бы немного динамита "АКМЕ" и выдул бы себе нос и волосы. А потом стоял там, моргая." Он продемонстрировал. "В детстве я смотрел много мультфильмов. Часть моего воспитания без присмотра."
  
  Рейли вернулся к своему столу, а Хит подошла к Руку. "Я думал, ты собираешься написать заявление и уйти".
  
  "Я написал это", - сказал он. "Потом я попробовал приготовить эспрессо из этой кофеварки, которую я вам подарил, ребята, и это НГ".
  
  "Мы, эм, не готовили много эспрессо с тех пор, как ты ушла".
  
  "Ясно". Рук встал и подтащил к себе аппарат с задней части стола. "Боже, эти штуки всегда тяжелее, чем кажутся. Видишь? Он не подключен к сети, резервуар для воды опустел… Позвольте мне настроить его для вас ".
  
  "У нас все хорошо".
  
  "Ладно, хорошо, но если ты решишь им воспользоваться, не просто заливай воду. Это насос, Никки. И, как любой насос, он должен быть заправлен".
  
  "Прекрасно".
  
  "Тебе нужна помощь с этим? Есть правильный путь и неправильный".
  
  "Я знаю, как..." Она тут же прервала эту тему разговора. "Послушай, давай забудем все о ..."
  
  "Восхитительный пар?"
  
  "... кофе, и посмотри на свое заявление. Договорились?"
  
  "Готово". Он протянул ей единственный лист бумаги и сел на край стола, ожидая.
  
  Она подняла глаза от страницы. "Это оно?"
  
  "Я старался быть кратким".
  
  "Это всего лишь один абзац".
  
  "Ты занятая женщина, Никки Жара".
  
  "Хорошо, смотри". Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями, прежде чем продолжить. "У меня осталось отчетливое впечатление, что ваши недели - недели - в компании нашей убитой обозревательницы светской хроники означали бы, что у вас было больше знаний, чем это". Она покачала страницу за уголок между большим и указательным пальцами, чтобы она выглядела хрупкой. Включился кондиционер, и она даже развевалась на ветру - приятный штрих.
  
  "У меня действительно больше знаний".
  
  "Но?"
  
  "Я обязан своей журналистской этикой не компрометировать свои источники".
  
  "Рук, твой источник мертв".
  
  "И это освободило бы меня", - сказал он.
  
  "Тогда поднимайся".
  
  "Но есть другие, с кем я разговаривал, которые, возможно, не захотят быть скомпрометированными. Или то, что я видел, или конфиденциальные сведения, к которым мне был предоставлен доступ, которые я не хотел бы записывать и которые были вырваны из контекста за чей-то счет ".
  
  "Может быть, тебе нужно немного времени, чтобы подумать об этом".
  
  "Эй, ты мог бы посадить меня в Изолятор Зоопарка". Он усмехнулся. "Это был один из замечательных выводов из моей поездки - видеть, как ты ломаешь новичков на допросе с помощью этой пустой угрозы. Красивые. И эффективный".
  
  Она оценивающе посмотрела на него и сказала: "Ты прав. Я занятая женщина ". Она сделала полшага, и он преградил ей путь.
  
  "Подожди, у меня есть решение этой маленькой дилеммы". Он сделал паузу достаточно долгую, чтобы позволить ей завершить довольно неубедительную проверку часов. "Что бы ты сказал, если бы я сказал тебе, что мы могли бы работать над этим делом вместе?"
  
  "Ты не хочешь слышать, что я бы сказал, Рук".
  
  "Выслушай меня. Я хочу взглянуть на мое произведение Кэссиди Таун с этой критической новой стороны. И если бы мы были командой, я мог бы поделиться с вами своими зацепками и соображениями о жертве. Мне нужен доступ, вам нужны источники, это беспроигрышно. Нет, это лучше, чем беспроигрышный вариант. Это я-ты. Прямо как в старые добрые времена."
  
  Вопреки себе, Никки почувствовала напряжение на уровне, который она не могла контролировать. Но потом она подумала, что, возможно, она не могла контролировать это чувство, но она могла контролировать себя. "Ты хоть представляешь, насколько ты прозрачен? Все, что ты хочешь сделать, это поделиться своими источниками и проницательностью, чтобы снова провести со мной время. Хорошая попытка", - сказала она и отошла к своему столу.
  
  Рук последовал за ней. "Я отчасти надеялся, что тебе понравится эта идея, по двум причинам. Во-первых, помимо - да - удовольствия от твоей компании, это дало бы нам шанс прояснить ситуацию по поводу того, что произошло между нами ".
  
  "Это только одна причина. Какова вторая?"
  
  "Капитан Монтроуз уже одобрил это".
  
  "Нет..."
  
  "Он отличный парень. К тому же умный. И пара билетов на "Никс" не помешали". Рук протянул руку для рукопожатия. "Похоже, это мы с тобой, партнер".
  
  Пока Никки смотрела на его руку, у нее зазвонил телефон, и она отвернулась, чтобы ответить. "Привет, Очоа". Затем ее лицо побледнело, и ее восклицание "Что?!" заставило головы в загоне для скота повернуться. "С тобой все в порядке?" Она выслушала, кивнула и сказала: "Все в порядке. Возвращайся сюда как можно скорее после того, как сделаешь свое заявление ".
  
  Когда она повесила трубку, за ее столом собралась целая аудитория the bull pen. "Это был Очоа. Кто-то украл тело Кэссиди Таун."
  
  Последовало ошеломленное молчание, которое нарушил Рук. "Похоже, мы объединились как раз в нужное время".
  
  Взгляд Жара не соответствовал его энтузиазму.
  
  
  Глава третья
  
  
  Нелегко ошеломить группу опытных детективов Нью-йоркского отдела по расследованию убийств, но это помогло. Наглое нападение при дневном свете на фургон коронера и кража трупа по дороге на вскрытие - прямо под носом у вооруженного полицейского - было первым. Это больше напоминало Могадишо, чем Манхэттен. Когда безмолвие в загоне для скота сменилось приглушенными проклятиями, а затем и настоящим разговором, Рейли сказал: "Я не понимаю, зачем кому-то понадобилось красть ее тело".
  
  "Давайте приступим к работе и поразмышляем над этим". Детектив Хит собиралась попросить свою команду собраться где-нибудь на совещание, но, за исключением Очоа, который возвращался в машине после дачи показаний в Семнадцатом участке, где произошло ограбление, присутствовали все сотрудники.
  
  Детектив Раймер, коп из отдела краж со взломом, который попал в "бычий загон" после того, как новость распространилась по его отделу, спросил: "Как вы думаете, возможно ли, что похитители тел были убийцами Кэссиди Таун?"
  
  "Первая мысль, конечно, - сказала Никки, - но ее рана была колотой. У этого экипажа был AR-15 и много другой огневой мощи. Если бы они были ее убийцами, разве у них не было бы больше шансов просто пристрелить ее?"
  
  Рейли добавил: "Да, и даже если бы они беспокоились о шуме от выстрела, если бы им было нужно тело, трое таких парней просто забрали бы его сегодня утром, когда совершили преступление".
  
  "Не похоже, чтобы эта команда сильно беспокоилась", - сказала Хит.
  
  Последовали согласные кивки, а затем в тишине завертелись колесики, пока они обдумывали мотивы. Детектив Хайнсбург, которая умела раздражать Никки своими личными привычками, откусила от яблока. Несколько голов повернулись в ее сторону, пока она жевала и прихлебывала, не обращая внимания на взгляды, которые на нее бросали. "Может быть..." Она сделала паузу, прожевывая еще немного, а затем, наконец проглотив, продолжила. "Возможно, на теле были улики".
  
  Хит кивнула. "Хорошо. Это может сработать". Она подошла к белой доске и написала: "Сокрытие улик?" Она повернулась к ним. "Не уверен, что именно, но это начало".
  
  "Что-то было у нее в карманах? Деньги, наркотики, драгоценности?" спросил Рейли.
  
  "Неловкое фото?" - добавила Хинесберг, после чего откусила еще кусочек яблока.
  
  "Тоже все возможно", - сказала Хит. Она также зарегистрировала всех, кто был на доске убийств, и когда она закончила, она снова повернулась лицом к комнате. "Рук, ты провел с ней много времени в последнее время. После всего, что ты заметил о Кэссиди Таун, у тебя есть какие-нибудь идеи, зачем кому-то понадобилось красть ее тело?"
  
  "Ну, может быть, учитывая количество людей, которых она разгромила в своей колонке, я не знаю… чтобы убедиться, что она мертва?"
  
  Они все невольно рассмеялись, и когда Хит вышла к доске, она продолжила. "На самом деле, он недалек от истины. Кэссиди Таун была одной из самых страшных и ненавидимых разгребательниц мусора в городе. Эта женщина обладала властью создавать и ломать жизни, и то, и другое она делала в свое удовольствие ".
  
  "И за это", - добавил Рук. "Кэссиди определенно нравилось то, что она могла заставить людей делать. А также заставлять их платить за то, что они сделали с ней".
  
  "Но это скорее причина убить ее, а не украсть. Если только на ее теле нет чего-то, что выдало бы убийцу". Никки снова сняла колпачок с маркера. "Как если бы это было преступление на почве страсти, и была драка, и у нее была кожа под ногтями. Это могла быть нанятая команда, чтобы избавиться от этих улик ".
  
  Рейли сказал: "Или как следы от колец, которые вы нашли, которые связывали русского, убившего того парня из отдела недвижимости, Мэтью Старра".
  
  Жара напечатала слова "Кожа?" и "Отметины?" "Если это так, мы все еще просматриваем список врагов. И, если то, что говорит Рук, правда, список врагов слишком велик, чтобы очистить его обувной кожей. Я отправил нескольких полицейских в редакцию "Леджер сити" в центре города, чтобы получить ее гневное письмо. Потребовалось двое из них, чтобы поднять мешок ".
  
  Хинсбург пробормотал: "Сколько нужно униформ, чтобы..."
  
  "Эй, эй", - сказал один из полицейских в форме, стоявший сзади.
  
  Детектив Очоа вернулся после своего тяжелого испытания. "Мне не по себе из-за этого, ребята", - сказал он, занимая свое обычное место полукругом лицом к доске. "Сначала у нее украли мусор, а теперь это делает она. И в мое дежурство."
  
  "Вероятно, ты прав", - сказал Рейли. "Поднимите руки. Кто из вас думает, что Очоа должен был получить бронебойный снаряд, чтобы спасти DB?" Партнер Очоа поднял свою руку в качестве демонстрации, и вскоре руки всех присутствующих взлетели вверх.
  
  "Спасибо, ребята", - сказал Очоа. "Трогательно".
  
  Хит спросила: "Есть какие-нибудь новости для нас, Оуч?"
  
  "Немного. К счастью, мы получаем хорошую передачу от Сто Седьмого. Они определили, что самосвал, использовавшийся для блокирования фургона ME, был угнанным, но они работают над этим, а также опрашивают свидетелей и водителя фургона сейчас, когда он пришел в сознание. Они также формируют список экипажей, предпочитающих лыжные маски и AR-15 ".
  
  "Итак, вот что мы сделаем", - обратилась детектив Жара ко всей комнате. "Действуйте на двух фронтах, продолжайте работать на месте убийства Кэссиди Таун, но уделите особое внимание похищению тела. У меня такое чувство, что это случай "найди тело, найди убийцу ". Когда собрание заканчивалось, она сказала: "Роуч?"
  
  "Йоу", - ответили они почти в унисон.
  
  "Постучи в несколько дверей на Семьдесят восьмой улице. Начни с верхнего этажа ее дома и работай оттуда. Любой звук, любая деталь, любая взаимосвязь ..."
  
  "Ищу еще один необычный носок", - сказал Рейли.
  
  "Ты понял это. И пока будете в пути, просветите Очоа о нашем мужчине-латиноамериканце ".
  
  "Человек-койот?" - спросил Очоа.
  
  "Я дам тебе разрешение на это, раз уж ты выжил сегодня. Да, Человек-Койот. Рук и я начнем составлять список вероятных врагов, которым можно управлять".
  
  "Ты и Рук", - сказал Очоа. "Ты имеешь в виду, как..."
  
  "Я ба-а-ак", - ответил Рук старым, знакомым напевом.
  
  Когда они готовились уходить, из кафе "Колумбус" прибыла посылка с доставкой. Рук велел всем взять себе по бутерброду. Он потянулся за ней в качестве приветственного жеста. Когда Рейли взял тунца в белом соусе и повернулся, чтобы уйти, Рук позвал его обратно, держа в руках большую чашку. "Купил это "специально для тебя, Рэйлс".
  
  Рейли забрал это у него. "О, эм, спасибо".
  
  "И я знаю, как ты любишь сладкое, так что в пакете есть дополнительные пакетики меда специально для тебя, Сладкий чай".
  
  Услышав презрительное прозвище, которым его наградил бывший партнер из-за его любви к чаю с медом, Рейли порядком разозлился. Услышав это от Рука после того, как он обнародовал это в своей статье, он встревожился. Кожа вокруг губ Рейли покрылась белыми пятнами, когда он сжал их. А потом он расслабился и поставил чашку обратно. "Не хочу пить, я думаю" - это было все, что он сказал, прежде чем показать растерянному Грачу спину, а затем ушел. Детектив Хит села в свою машину без опознавательных знаков, а Рук пристегнулся ремнем безопасности рядом с ней. Она спросила, куда они едут, и он только подмигнул, приложил палец к губам, призывая к молчанию, и велел ей ехать по Вест-Сайдскому шоссе на юг. Она не была в восторге от этой договоренности, но он провел все это время с Кэссиди Таун, и, возможно, часть его проницательности могла бы привести к чему-то полезному. И кроме того, пока нет никаких зацепок, ценой, которую пришлось заплатить за то, что Джеймсон Рук понадобился, была реальная необходимость проводить время с Джеймсоном Руком3.
  
  "Как насчет этого?" - спросил он, когда они с Никки Жара катили вдоль Гудзона.
  
  "Как насчет чего?"
  
  "Я говорю о флип-флопе. Подменыш. Это все та же поездка на попутках, только на этот раз вместо поездки журналиста с полицейским, это поездка полицейского с журналистом ".
  
  Она сделала паузу, а затем посмотрела на него. "Ты заметил, что за рулем я?"
  
  "Так даже лучше". Он опустил окно и вдохнул чистый осенний воздух. Обозревая реку Гудзон, Никки наблюдал, как ветер треплет его волосы, и вспоминал, каково это - держать их в пригоршне. Она подумала о том, как схватила его и притянула к себе в первую ночь, когда у них был секс, и почти почувствовала вкус лайма от "маргариты", которую они импровизировали в ее гостиной той ночью. Он обернулся и поймал ее пристальный взгляд, и она почувствовала, как ее лицо заливается краской. Она отвернулась, чтобы он не заметил, но она знала, что он заметил. Черт бы его побрал. Черт бы побрал этого Джеймсона Рука.
  
  "Что за дела с Рейли?"
  
  "Что ты имеешь в виду?" Боже, она была рада, что он ушел от темы, подальше от них двоих.
  
  "Я каким-то образом разозлил его? Я уловил вибрацию от обоих ваших парней, но Рейли только что действительно бросил на меня неодобрительный взгляд".
  
  Она знала, что это было для нее, так же, как знала, что это было для Рейли и Очоа. С тех пор, как статья Рука о его летней поездке с ее командой попала в октябрьский номер First Press, Никки боролась с негативным вниманием, уделенным ей в статье. Так много коллег чувствовали себя обделенными и были либо ревнивы, либо обижены. Последствия были не из приятных, и это было на ее лице каждый день. Даже Рейли и Очоа, самые сильные союзники в ее команде, затаили обиду из-за того, что получили статус сноски в том, что оказалось, к несчастью для Хит, любовным письмом к ней. Но Никки была не готова вдаваться в их недовольство статьей Рука так же, как и не хотела открывать эту банку со своими проблемами, которые носили более личный характер. "Спроси Рейли", - вот и все, что она сказала.
  
  Он оставил это в покое, пока набирал несколько сообщений, затем сказал: "У нас все готово. Съезжайте с шоссе на Четырнадцатой и двигайтесь на юг по Десятой авеню".
  
  "Спасибо за уведомление". Они были прямо над выходом. Она проверила плечо и крутанула руль домкратом, чтобы вывести их на полосу встречного движения, прежде чем они пронесутся мимо нее.
  
  "Навыки", - сказал он.
  
  Выруливая на Десятую авеню, она спросила: "Ты уверен, что источник, к которому ты меня ведешь, готов поговорить со мной?"
  
  "Подтверждаю". Он поднял свой iPhone. "Это было сообщение. У нас все хорошо".
  
  "И для этого потребуется специальная серия ударов? Пароль? Секретное рукопожатие?"
  
  "Знаете, детектив Жара, вы издеваетесь надо мной, и это причиняет боль".
  
  "Навыки", - сказала она.
  
  Всего через две минуты они вышли на парковке автомойки Apple Shine 24/7. Рук вышел ей навстречу. Она сдвинула солнцезащитные очки на нос и посмотрела на него поверх них. "Ты шутишь".
  
  "Знаешь, немного рыжих волос, и ты мог бы быть тем парнем из CSI".
  
  "Клянусь, Рук, если ты тратишь мое время здесь ..."
  
  "Привет, Джейми", - раздался голос у нее за спиной. Она обернулась и увидела мафиозного приятеля Рука, Томассо "Толстого Томми" Николози, на другой стороне стоянки, держащего открытой стеклянную дверь в вестибюль прачечной и машущего им рукой. Рук одарил ее самодовольной ухмылкой и пошел ему навстречу. Она последовала за ним, небрежно оглядывая стоянку в поисках приятелей из капюшона.
  
  В вестибюле "Эппл Шайн" Толстый Томми по-медвежьи обнял Рука и дважды хлопнул его по спине, затем с улыбкой повернулся к Жаре. "Приятно видеть вас снова, детектив". Он протянул руку, и она пожала ее, все время задаваясь вопросом, сколько побоев и чего похуже он нанес ей за десятилетия своей жизни.
  
  Водитель в ливрее в обязательном черном костюме и красном галстуке вышел из туалета и сел читать "Пост" позади них, и они увидели, как напряглось лицо толстяка Томми. "Сегодня прекрасный день", - сказал Рук. "Не предпочли бы вы поговорить за одним из столиков на улице?"
  
  Гангстер осторожно оглядел оживленный угол, где Десятый встретился с Гансвортом. "Я так не думаю. Давай воспользуемся офисом".
  
  Они проследили за ним вокруг стойки и привели в комнату с надписью "Приватно".
  
  "Ты еще больше худеешь?" - спросил Рук, когда Толстый Томми закрыл дверь. Капюшон получил свое прозвище в начале 1960-х, когда легенда гласила, что во время одной из войн с рэкетом он получил три пули в живот, но выжил благодаря своему кишечнику. Николози все еще был достаточно тяжелым, чтобы опрокинуть свой "Эльдорадо" набок, когда Рук впервые встретился с ним, но теперь он больше боялся холестерина, чем бронежилетов. Хит заметила, что на нем был спортивный костюм, похожий на тот, в котором он был летом, когда ее представили ему на стройке, и он действительно казался немного свободным на нем.
  
  "Благословляю вас за то, что заметили. Еще пять фунтов. Зацени, Толстый Томми дает на чай сто семьдесят три."
  
  Рук потянул за лишний велюр. "Если потеряешь еще что-нибудь, мне придется повязать на тебя ленточку, чтобы просто найти тебя".
  
  Томми рассмеялся. "Ты должна любить этого парня. Разве ты не любишь этого парня?" Никки ухмыльнулась и покачала головой. "Садись, садись". Когда они сели на диван, он опустился в кресло за столом. "Кстати, Джейми написал о тебе замечательную статью. Действительно хорошую. Тебе не понравилось?"
  
  "Это было... незабываемо, конечно". Она повернулась к Руку и одарила его готовым взглядом.
  
  Рук подхватил это. "Мы действительно ценим любезность этой встречи". Он подождал, пока по протоколу Толстый Томми махнет рукой, отметая это, и продолжил. "Я работаю с Никки над тем убийством с сегодняшнего утра, и я сказал ей, что у вас есть кое-какая информация, которая может оказаться полезной".
  
  "Ты не сказала ей?"
  
  "Я дала тебе слово".
  
  "Хороший мальчик". Толстый Томми снял свои огромные солнцезащитные очки, обнажив глаза бассет-хаунда, которые он уставил на Никки. "Ты знаешь мое дело. Я держу свои руки в чистоте, но я знаю людей, которые знают людей, которые не являются самыми добропорядочными гражданами ". Хит знала, что он лжет. Этот сердечный маленький человечек был настолько плох, насколько это возможно, но был мастером ограждать себя от всего, что могло привести к судебному преследованию. "Верно, просто чтобы ты понял. В любом случае, недавно мне позвонил кое-кто и поинтересовался, что нужно сделать, чтобы нанести удар по Кэссиди Таун."
  
  Хит приподнялась немного повыше на диване. "Заказной хит? Кто-то позвонил тебе, чтобы ты сделал хит на Кэссиди Таун?"
  
  "Не так быстро. Я не говорил, что кто-то просил о хите. Кто-то спросил, что для этого потребуется. Вы знаете, в таких вещах есть этапы. Так мне сказали ". Она начала говорить, но он протянул ладонь и продолжил. "И ... и из этого ничего не вышло".
  
  "Это все?" - спросила она.
  
  "Верно, на этом все закончилось".
  
  "Нет, я имею в виду, это все, что у тебя есть?"
  
  "Джейми сказал, что тебе нужна помощь, так что я оказываю ее. Что ты имеешь в виду, это все?"
  
  "Я имею в виду, - сказала она, - что мне нужно имя". Он поставил локти на стол и посмотрел на Рука, а затем снова на нее. Хит повернулась к Руку. "Он назвал тебе это имя?"
  
  "Нет", - сказал Рук.
  
  "Он этого не знает".
  
  "Я хочу этого", - сказал детектив Жара, выдерживая пристальный взгляд гангстера.
  
  Последовало долгое молчание. Сквозь стены было слышно, как воздуходувки сбрасывают воду с машины. Когда они остановились, Толстый Томми тихо заговорил. "Я хочу, чтобы ты знала, что я даю тебе это только потому, что ты с ним. Понимаешь?"
  
  Она кивнула.
  
  "Честер Ладлоу". Он надел солнцезащитные очки.
  
  Никки почувствовала, как у нее екнуло в груди. Она собиралась записать это, но подумала, что сможет вспомнить имя бывшего конгрессмена.
  
  "У нас все хорошо?" - спросил Толстый Томми, поднимаясь.
  
  "У нас все хорошо", - сказал Рук, который тоже встал.
  
  "Почти хорошо", - сказал детектив, который остался сидеть. "Я хочу от вас кое-чего большего".
  
  "У нее есть яйца, у этой".
  
  Очередь Ладьи покачивать головой.
  
  Никки Роуз. "Этим утром банда, состоящая из трех стрелков и водителя, угнала фургон коронера и похитила тело Кэссиди Таун".
  
  Толстый Томми хлопнул себя по бедру. "Святое дерьмо, кто-то ограбил мясной фургон? Что за город".
  
  "Я хочу их. Двое моих друзей были в том фургоне, а водитель в больнице. Не говоря уже о том, что было украдено тело ".
  
  Толстый Томми развел руками "Бедный я". "Я уже ясно дал понять, что я не занимаюсь такого рода работой".
  
  "Я знаю. Но, как ты сказал, ты знаешь парней, которые знают парней". Она подошла к нему вплотную и при каждом слове ткнула пальцем ему в грудь. "Знаю нескольких парней". Затем она улыбнулась. "Я был бы признателен за это. И так будет приятнее, когда мы увидимся в следующий раз, Томми. Привет, и поздравляю с потерей веса".
  
  Он повернулся к Руку. "Тебе должны понравиться эти яйца".
  
  В вестибюле они снова пожали друг другу руки. Рук сказал: "Кстати, Томми, я не знал, что ты владелец этого заведения".
  
  "Я не хочу", - сказал он. "Я просто здесь стираю свою".
  
  Жара позвонила в участок, чтобы узнать адрес на Честер Ладлоу, как только они вернулись в "Краун Виктория". Повесив трубку, она спросила: "Из-за чего у Честера Ладлоу разногласия с Кэссиди Таун?"
  
  "Она была причиной, по которой он больше не конгрессмен".
  
  "Я думал, это его рук дело, учитывая скандал".
  
  "Верно, но угадай, кто рассказал историю, из-за которой все это обрушилось на него?" Она выехала со стоянки у автомойки, и Рук сказал: "Я хочу знать, как тебе теперь нравятся мои источники".
  
  "Толстый Томми? Я хочу знать, почему ты не сообщил в полицию".
  
  "Привет, я думаю, что да".
  
  "После того, как она умерла".
  
  "Ты слышал Томми. В любом случае, этого не должно было случиться".
  
  "За исключением того, что это произошло". Честера Ладлоу не было ни в его городском доме на Парк-авеню, ни в его офисе в пентхаусе над Карнеги-Холлом. Он был там, где проводил большую часть своего времени в эти дни, наслаждаясь чванливой изоляцией клуба "Милмар" на Пятой авеню, напротив зоопарка Центрального парка.
  
  Когда Хит и Рук ступили на мраморный пол приемной, они ступили на ту же землю, по которой более века ходила сверхбогатая и светская элита Нью-Йорка. В этих стенах Марк Твен произносил тост за Гранта США на своем нью-йоркском приветственном гала-концерте, когда генерал поселился на Восточной 66-й улице после своего президентства. Морганы, Асторы и Рокфеллеры танцевали на балах-маскарадах в Милмаре. Говорят, Теодор Рузвельт, как известно, нарушил тамошний цветовой код, пригласив Букера Т. Вашингтона на коктейли.
  
  То, чего ему не хватало в актуальности, оно восполняло величием и традициями. Это было тихое, роскошное место, где участник мог быть уверен в уединении и выпить крепкий хайбол. "Милмар" теперь представлял собой идеализированную крепость послевоенного Нью-Йорка, города Джона Чивера, где мужчины надевали шляпы и выходили в реку света. И, как обнаружил Джеймсон Рук, они также носили галстуки, один из которых он выбрал из гардероба, прежде чем его и Никки Хит впустили в салун.
  
  Хозяин проводил их в самый дальний от бара угол, где висел широкоформатный портрет Грейс Ладлоу, матриарха политического клана, выражавший глубокое осуждение всему, что она осматривала. Под этим портретом некогда великая надежда, а ныне заблудший сын Честер читает "Файнэншл таймс" при свете из окна.
  
  После того, как они поприветствовали друг друга, Рук сел рядом с Ладлоу в кресло с подголовником. Никки устроилась напротив него на диване-канапе в стиле Людовика XV и подумала, что это точно не офис на автомойке.
  
  Честер Ладлоу аккуратно сложил бледно-лососевые страницы своей газеты и взял визитную карточку Хит с серебряного подноса на кофейном столике. "Детектив Никки Хит. В этом есть нотка волнения".
  
  Что ты на это скажешь? Поблагодарить вас? Поэтому вместо этого она сказала: "А это мой коллега Джеймсон Рук".
  
  "О, писатель. Это объясняет ничью".
  
  Рук провел ладонью по позаимствованному галстуку. "Разве ты не знаешь? Единственный день, когда ты не одеваешься для клуба".
  
  "Забавно, что в это заведение можно войти без штанов, но не без галстука".
  
  Учитывая, что секс-скандалы погубили опального политика, Никки была удивлена его комментарием и громкостью его смеха. Она посмотрела, не раздражен ли кто-нибудь из участников, но те немногие, что были разбросаны по просторной сводчатой комнате, казалось, даже не заметили.
  
  "Мистер Ладлоу, - начала она, - у меня есть несколько вопросов, которые я хотела бы задать вам относительно расследования, которое мы проводим. Не хотели бы вы перейти в более уединенное место?"
  
  "Не становится более приватным, чем the Milmar. Кроме того, после довольно публичного года, который у меня только что был, я не думаю, что у меня осталось больше секретов ".
  
  Посмотрим, подумал детектив. "Это подводит меня к тому, о чем я хотел бы с вами поговорить. Полагаю, вы слышали, что Кэссиди Таун была убита".
  
  "Да. Пожалуйста, скажи мне, что это было больно и неприятно".
  
  Рук прочистил горло. "Ты понимаешь, что разговариваешь с копом".
  
  "Да", - сказал он, а затем перевернул карточку Никки, чтобы прочитать еще раз. "И детектив по расследованию убийств". Он аккуратно положил карточку на поднос из стерлингового серебра. "Я выгляжу обеспокоенным?"
  
  "У тебя есть на то причина?" - спросила она.
  
  Политик подождал, больше для эффекта воздействия на аудиторию, а затем сказал: "Нет". Он откинулся на спинку стула и улыбнулся. Он собирался позволить ей сделать всю работу.
  
  "У тебя была история с Кэссиди Таун".
  
  "Я думаю, правильнее сказать, что у нее был секс со мной. Это не я веду ежедневную колонку с разоблачениями. Это не я публично рассказывал о своей сексуальной жизни. Я не паразит, высасывающий чужие беды и злоключения, даже не заботясь о том ущербе, который я могу причинить ".
  
  Вмешался Рук. "О, пожалуйста. Ты знаешь, сколько раз люди попадаются на чем-то, а потом обвиняют СМИ в том, что они сообщают об этом?" Никки попыталась поймать его взгляд, чтобы отстать, но это нажало кнопку на его панели, и он не мог оставаться в стороне. "Журналист мог бы сказать, что она просто разгребала. Ты был тем, кто делал ... гадость ".
  
  "А как насчет тех дней, когда не о чем было сообщать, мистер Рук? Дни шли за днями, когда не было новостей, ничего нового в этом скандале, кроме низкопробных печатных домыслов и инсинуаций, почерпнутых из "неназванных источников" и "инсайдеров, которые подслушали". И когда этого было недостаточно, почему бы не перефразировать события, чтобы привлечь внимание общественности к моей боли?" Теперь Никки была рада вмешательству Рука. Ладлоу выходил из себя. Может быть, он стал бы неаккуратным. "Да, так что у меня было несколько сексуальных приключений".
  
  "Тебя застукали за посещением салонов "С" и "М" в переулке подземелий".
  
  Ладлоу был пренебрежителен. "Посмотри вокруг. Это 2010 или 1910 год?"
  
  Жара действительно огляделась. В той комнате это могло быть и то, и другое. "Если позволите", - сказала она, решив продолжить давление, - "вы были конгрессменом, которого избрали на платформе семейных ценностей, и были разоблачены за то, что занимались всем, от игры в пони до пыток. Твое прозвище на Капитолийском холме было избито меньшинством. Я уверен, что тебе не очень понравилось, что именно Кэссиди Таун донесла на тебя ".
  
  "Безжалостно", - прошипел он. "А с ней это даже не было политически мотивировано. Как это могло быть? Посмотрите на джокера, которого они назначили моим преемником, когда я подал в отставку. У меня была законодательная повестка дня. Он устраивает обеды и экскурсии для прослушивания. Нет, с этой сукой все было ради чернил. Все для продажи газет и продвижения ее подлой карьеры ".
  
  "Ты радуешься, что она мертва, не так ли?" - спросила Никки.
  
  "Детектив, я не пил шестьдесят четыре дня, но сегодня вечером, возможно, открою бутылку шампанского". Он потянулся за стаканом воды со льдом на кофейном столике и сделал большой глоток, разлив его по кубикам. Он поставил стакан на место, снова подобрав под себя ноги. "Но, как я уверен, вы знаете по своему опыту, тот факт, что у меня есть сильная мотивация, никоим образом не делает меня причастным к ее убийству".
  
  "Очевидно, ты ее ненавидел". Рук пытался перезапустить его, но Честер Ладлоу снова полностью овладел собой.
  
  "Прошедшее время. Теперь все это позади меня. Я прошла сексуальную реабилитацию. Я прошел реабилитацию от алкоголизма. Я занимался управлением гневом. И так вы знаете? Я не только не буду пить это шампанское сегодня вечером, мне не нужно было утолять свой гнев на ту женщину, действуя в соответствии с этим ".
  
  "Тебе не нужно было". Хит пошла на это. "Не тогда, когда ты можешь переложить свое насилие на других людей. Как, скажем, убийство мафией Кэссиди Таун?"
  
  Ладлоу был невозмутим. Он отреагировал, но не сильно. Это было так, как если бы кто-то сказал ему, что его льняной блейзер не по сезону. "Я ничего подобного не делал".
  
  Рук сказал: "У нас есть другая информация".
  
  "О, я понимаю. Я никогда не думал, что вы относитесь к типу неназванных источников, мистер Рук."
  
  "Я защищаю их. Вот как я уверен, что получу достоверную информацию ".
  
  Ладлоу уставился на Рука. "Это Толстый Томми, не так ли?"
  
  Рук только одарил его пустым взглядом, не собираясь выдавать источник, и особенно не собираясь подставлять Толстяка Томми.
  
  Никки Хит перезарядилась. "Итак, я так понимаю, вы признаете, что связались с Томассо Николози, домогаясь заказного убийства?"
  
  "Хорошо", - сказал Ладлоу. "Хорошо, я провел расследование. Это был рецидив моей терапии. Я начал фантазировать и прикидывал, что для этого потребуется, вот и все. Возможно, я больше не пишу законы, но я точно знаю, что никто не запрещает задавать вопросы ".
  
  "И ты хочешь, чтобы я поверил, что только потому, что Толстый Томми тебя не подставил, ты не передал свой бизнес кому-то другому?"
  
  Честер Ладлоу улыбнулся. "Я решил, что есть лучший способ отомстить. Я нанял частного детектива из ведущей охранной фирмы, чтобы он немного покопался в грязи на Кэссиди Таун. Поворот, понимаешь?" Или лицемерие, хотела сказать она, но подумала, что лучше не прерывать его поток. "Посмотри на некую Холли Фландерс". Он произнес ее фамилию по буквам, но Никки не записала ее, не хотела слушать диктовку этого мужчины.
  
  "И почему я должен заглядывать в нее?"
  
  "Я не собираюсь делать за вас вашу работу. Но вы найдете ее интригующей в свете этого дела. И что, детектив? Будьте осторожны. Она купила пистолет десять дней назад. Без лицензии, конечно."
  
  После того, как политик из трастового фонда обеспечил себе алиби дома со своей женой на всю ночь, Жара и Рук ушли от него. Когда они пересекали вестибюль, стройная пожилая женщина, примостившаяся на диванчике, оторвала взгляд от своего дайкири. "Поздравляю с вашим прекрасным профилем в журнале, юная леди". Даже со своей улыбкой Грейс Ладлоу выглядела более устрашающе, чем на своей картине.
  
  Пока Рук развязывал галстук, позаимствованный у гардеробщика, он сказал: "Семья Ладлоу обладает такими большими ресурсами и такими хорошими связями, что он мог бы легко все это устроить". Галстук запутался на нем, и Никки вмешалась, чтобы помочь с узлом.
  
  "Но вот чего я не понимаю", - сказала она. "Скажи, что это был он. Зачем красть тело?" Касаясь обоими запястьями его груди, Никки была достаточно близко, чтобы вдохнуть аромат его одеколона, тонкий и чистый. Она оторвала взгляд от узла и встретилась с ним взглядом, ненадолго задержала его, а затем отступила. "Похоже, тебе понадобятся ножницы". Хит позвонила с крыльца "Милмара", чтобы узнать, не всплыло ли что-нибудь о ее пропавшей жертве. Ничего. Пока она была включена, Никки заказала чек на "Холли Фландерс". Она также получила голосовое сообщение от Роуча и направилась к машине. "Давай прокатимся. Мальчики кое-что изменили для нас ".
  
  По дороге через парк Рук спросил ее: "О'кей, это не дает мне покоя. Откуда ты знаешь об игре в пони?"
  
  "Тебя это возбуждает, Рук?"
  
  "В счастливо-испуганном смысле, да. И нет. Склоняюсь к "да". Он нахмурился. "Ты знаешь?"
  
  "О, поверь мне, я знаю. Я знаю все о счастье и страхе". Она улыбнулась озорной улыбкой, но не сводила глаз с такси перед ней. "Точно так же, как я отличаю леденцы от воротничков для осанки". Ей не нужно было смотреть, чтобы понять, что он пялится на нее, чтобы понять, имела ли она это в виду.
  
  Регулировщику пришлось передвинуть козлы для пиления, чтобы пропустить их на Западную 78-ю улицу. Количество новостных фургонов удвоилось, и каждая станция выделила территорию для съемок в прямом эфире, которые должны были начаться в 16:00, а до этого оставалось еще несколько часов. У Никки скрутило живот от того, что главной уликой будет не убийство, а кража тела. Они встретились с Рейли и Очоа в подвале особняка Кэссиди Таун, в офисе-мастерской ее управляющего зданием.
  
  Они представили его Никки, и когда Рук появился в дверях, он улыбнулся. "Привет, мистер Рук".
  
  "ДЖЕЙ Джей, привет. Сожалею о том, что произошло".
  
  "Да, это будет большая уборка", - сказал управляющий.
  
  "И еще. Ты знаешь."
  
  "Мисс Таун, верно. Ужасно."
  
  Никки обратилась к своим детективам. "У тебя есть кое-что для меня?"
  
  "Во-первых, - сказал Рейли, - никакого частного вывоза мусора".
  
  "Это похоже на худшую шутку", - вмешался Джей Джей. "Владелец этого здания на это не пойдет. Не может даже выделить бюджет на покраску. Или чтобы купить новое ведро на колесиках, посмотрите на колесо от этой штуки. Жалкое зрелище ".
  
  "Значит, ты все еще на помойке", - сказала она, пытаясь вернуть разговор в нужное русло. "Ты сказал первое. Что во-вторых?"
  
  Трубку взял Очоа. "Джей Джей говорит, что недавно ему пришлось поменять замки в квартире Кэссиди Таун".
  
  Это заинтересовало ее. Она бросила взгляд на Рук.
  
  "Совершенно верно. Это было пару дней назад", - сказал Рук.
  
  Управляющий поправил его. "Нет, это было во второй раз. Пришлось сделать это дважды".
  
  "Ты меняла их дважды?" спросила Жара. "Почему это было, Джей Джей?"
  
  "У меня есть слесарное образование, так что я смог сделать это сам на стороне для нее. Ты знаешь, неофициально. Это хорошо для нас обоих, ты понимаешь? Откладываю ей маленькую монетку, кладу маленький звон в свой карман. Все это хорошо ".
  
  "Я уверена, что это так", - сказала Никки. Джей Джей казался хорошим парнем, но болтуном. Она узнала, что для того, чтобы брать интервью у болтунов, нужно придерживаться конкретики, двигаться поэтапно. "Расскажи мне о том, как ты в первый раз сменил замки. Когда это было?"
  
  "Всего две недели назад. За день до того, как мой человек здесь начал работать." Джей Джей указал на Рук.
  
  "Почему? Она потеряла свой ключ или что-то в этом роде?"
  
  "Люди всегда что-то теряют, не так ли? Вчера слышал по ток-радио о сотовых телефонах. Знаете, где большинство людей теряют свои сотовые телефоны?"
  
  "Ванные комнаты?" - спросил Рук.
  
  "Пожалуйста, больше никаких звонков". Он протянул руку и пожал руку Рук.
  
  "Джей Джей?" - спросила Хит, открывая свой блокнот, чтобы показать свою значимость. "Почему Кэссиди хотела, чтобы ты сменил ей замки две недели назад?"
  
  "Потому что она сказала, что ей показалось, будто кто-то входил в ее квартиру. Леди не была уверена, но она сказала, что там просто что-то не так. Маленькие вещички передвигались там, где она их не ставила, и тому подобное. Сказала, что это пугало ее. Я подумал, может быть, у нее просто паранойя, но, эй, у меня в кармане деньги, так что я купил их для нее ".
  
  Никки сделала пометку попросить Роуча уточнить точную дату, просто для привязки ко времени. "А как насчет второго раза? Чувствовала ли она, что кто-то все еще проникает внутрь?"
  
  Управляющий рассмеялся. "Мне не нужно было предчувствие. Какой-то чувак вышиб перед ней дверь. Прямо ей в лицо."
  
  Хит немедленно повернулась к Рук, которая сказала: "Я знала, что она починила дверь, потому что Джей-Джей работала над этим, когда я пришла встретиться с ней на ужин. Я спросил ее почему, и она сказала мне, что заперлась снаружи и ей пришлось взломать дверь. Это казалось странным, но если Кэссиди Таун была никем иным, то она была полна сюрпризов ".
  
  "Ху, скажи мне", - от Джей-Джея, который снова пожал руку Руку.
  
  Жара превратилась в Плотву. "Есть ли отчет об инциденте по этому поводу?"
  
  "Никаких", - сказал Очоа.
  
  "Сейчас проводим перепроверку", - добавил Рейли.
  
  "Когда это было, Джей Джей?"
  
  Он повернулся к своему рабочему столу, посмотрел на календарь с инструментами какой-то грудастой красотки и указал на день, отмеченный оранжевым жирным карандашом. Жара записала дату и спросила: "Вы знаете, в какое время суток это было?"
  
  "Конечно, хочу. Это было в час дня. Я собирался выкурить сигарету, когда услышал это. Я пытался сократить расходы, эти вещи вредны для тебя, поэтому я составил себе график ".
  
  "Вы говорите, что слышали это? Вы имеете в виду, что на самом деле видели, как это произошло?"
  
  "Видел это после того, как это случилось. Я шел по тротуару, здесь не курят, и услышал крики, а затем - бум. Чувак вышиб эту дверь прямо оттуда ".
  
  "И ты видел, кто это сделал? Не могла бы ты описать его?"
  
  "Конечно, могу. Ты ведь знаешь Тоби Миллса, верно? Тот бейсболист?"
  
  "Конечно, хочу. Вы говорите, он был похож на Тоби Миллса?"
  
  "Нет", - сказал Джей-Джей. "Я говорю, что это был Тоби Миллс". "Янкиз" выиграли игру в серии дивизионов, но без услуг стартового питчера Тоби Миллса, который был в списке инвалидов из-за растяжения подколенного сухожилия, полученного во время героического спринта, чтобы покрыть первую базу в первой игре. Миллс получил аут за победу и полную игру, но также получил DL на неопределенный период и должен был наслаждаться остальными ALDS в качестве зрителя. На обратном пути через Центральный парк к таунхаусу питчера в Верхнем Ист-Сайде Хит сказала: "Хорошо, Джеймсон Рук, журналист журнала A-list, теперь у меня к тебе вопрос".
  
  "У меня такое чувство, что это будет не из-за игры в пони, не так ли?"
  
  "Я пытаюсь понять, почему, если вы летели в тесном строю с Кэссиди Таун для статьи в журнале "Ап Клоуз", вы не знали о том, что Тоби Миллс вышиб ее дверь".
  
  "Просто. Потому что меня не было рядом, когда это случилось, и потому что она мне не сказала". Он подвинулся к ней на своем сиденье. "Не более того. Она солгала мне об этом, сказав, что сделала это сама. И я скажу тебе кое-что, Ник, если бы ты знал Кэссиди, ты мог бы видеть, как она это делает. Я имею в виду, что она была не просто сильной, она была ... она была силой природы. Такие вещи, как запертые двери, ее не остановили. Я даже написал эту маленькую метафору в своих заметках для статьи ".
  
  Она побарабанила пальцами по рулю. "Я понимаю твою точку зрения. И она не только солгала тебе, полицейского отчета не было".
  
  "Странный носок".
  
  "Ты не имеешь права так говорить, хорошо?"
  
  "Странный носок?"
  
  "Это наше. Я не хочу слышать это от тебя снова, если только ты не разбираешься со своим пухом и складками". На Пятой авеню сменился сигнал светофора, и она выехала из парка, миновав ряды посольств и консульств. "Какого рода проблемы у нее были с Тоби Миллзом или наоборот?"
  
  "В настоящее время я знаю не так уж много. Раньше она писала о его школьных днях, когда он впервые попал в "Янкиз", но это была история. На прошлой неделе она опубликовала статью о том, что он переехал в свою новую берлогу в Ист-Сайде, но вряд ли из этого делают скандалы. Или нападения ".
  
  "Ты был бы удивлен, мальчик-писатель, ты был бы удивлен", - сказала она с высокомерной усмешкой.
  
  Когда они стояли у домофона у входной двери городского дома Тоби Миллса, улыбка Никки Хит была далеким воспоминанием. "Сколько времени это было?" - сказала она Руку.
  
  "Пять минут", - сказал он. "Может быть, шесть".
  
  "Кажется, дольше. Кем, черт возьми, они себя возомнили? Попасть в "Милмар" было легче, и у тебя не было галстука ". Она передразнила голос из маленького динамика: "Мы все еще проверяем".
  
  "Ты знаешь, что они, вероятно, могут тебя услышать".
  
  "Хорошо".
  
  Он кивнул вверх. "Возможно, я тоже увижу тебя".
  
  "Так даже лучше". Она выпрямилась перед камерой наблюдения и подняла свой щит. "Это официальное полицейское дело, я хочу видеть человеческое существо".
  
  "Семь минут".
  
  "Прекрати это".
  
  А затем тихим шепотом он сказал: "Странный носок".
  
  "Не помогает".
  
  Треск статических помех, а затем мужской голос вернулся в интерком. "Извините, офицер, но мы направляем все запросы в "Риптон и партнеры", представителю мистера Миллса. Вам нужен этот номер телефона?"
  
  Никки нажала кнопку Разговора. "Во-первых, это не Офицер, это Детектив. Детектив отдела по расследованию убийств полиции Нью-Йорка. Мне нужно поговорить непосредственно с Тоби Миллзом относительно расследования. Вы можете сделать это сейчас, или я могу вернуться с ордером." Довольная собой, она отпустила кнопку и подмигнула Руку.
  
  Металлический голос вернулся. "Если ты хочешь взять ручку, я могу дать тебе этот номер".
  
  "ХОРОШО. Вот и все", - сказала она. "Официально это задание для меня. Давайте посмотрим насчет ордера". Она развернулась от двери и бросилась к тротуару, и Рук последовал за ней. Они почти доехали до Мэдисон, где припарковались напротив "Карлайл", когда Рук услышал, как его окликнули по имени.
  
  "Джеймсон Рук?"
  
  Они оба обернулись и увидели соперника Сая Янга Тоби Миллса на тротуаре перед его городским домом, который подзывал их вернуться.
  
  Рук со злорадством повернулся к Никки. "Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь, детектив".
  
  
  Глава четвертая
  
  
  "Я Тоби", - сказал он, когда они подошли к входной двери. Прежде чем Никки смогла представиться, он сказал: "Не могли бы мы занести это внутрь? Я не хочу привлекать сюда толпу, если ты не возражаешь ".
  
  Он придержал дверь для них обоих и последовал за ними в фойе. Звезда бейсбола была в белой рубашке поло и джинсах и босиком. Никки не могла сказать, была ли его легкая хромота вызвана отсутствием обуви или болью в подколенном сухожилии. "Извините за возникшую там путаницу. Я решил вздремнуть, и они не хотели меня будить ". Обращаясь к Руку, он сказал: "А потом я увидел тебя и сказал: "О, чувак, я не могу отослать Джеймсона Рука с ума". И ты из полиции?"
  
  "Привет. Никки Хит". Она пожала ему руку и постаралась не быть типичной фанаткой. "Действительно, очень приятно". Вот и все для того, чтобы прикинуться крутым.
  
  "Что ж, я благодарю тебя за это. Заходи. Давайте устроимся поудобнее и посмотрим, что я сейчас сделал, чтобы полиция и пресса постучали в мою дверь ".
  
  Слева была винтовая лестница, но он привел их к лифту в задней стене вестибюля. Рядом с ним мужчина, похожий на агента секретной службы, в белой рубашке с длинными рукавами и бордовом галстуке без рисунка, сидел за столом, наблюдая за разделенным экраном с четырьмя камерами видеонаблюдения. Тоби нажал на кнопку вызова лифта и, пока ждал, сказал: "Ли, когда Джесс приедет, не мог бы ты сказать ему, что я веду наших гостей в кабинет?"
  
  "Конечно", - сказал Ли. Никки узнала его голос по внутренней связи, и он, заметив ее реакцию, сказал: "Прошу прощения за путаницу, детектив".
  
  "Нет проблем".
  
  Лифт показал пять этажей в городском доме, и они вышли на третьем. Их встретил запах нового ковра, когда они вошли в круглое помещение с коридорами, расходящимися в трех направлениях. Насколько могла судить Хит, две из них вели к тому, что, скорее всего, было спальнями, в задней части прямоугольного дома. Миллс махнул своей многомиллионной рукой, показывая, что они должны следовать за ним к ближайшему дверному проему, который привел их в солнечную комнату, выходящую на улицу внизу. "Думаю, ты мог бы назвать это моей мужской пещерой".
  
  Кабинет представлял собой комнату спортивных трофеев, обставленную со вкусом. Установленные бейсбольные биты разделили пространство стены с классическими спортивными фотографиями: Тед Уильямс наблюдает за вылетом one из Фенуэя, Куфакс в сериале 1963 года, Лу Гериг наслаждается хедлоком Бейб Рут. Как ни странно, это не было святилищем для Тоби. Единственные его фотографии были с другими игроками, и ни один из трофеев не принадлежал ему, хотя он мог бы легко заполнить всю комнату. Хит прочитал это как то, куда он пришел, чтобы избежать шумихи, а не купаться в ней.
  
  Тоби зашел за влажную стойку из светлого дерева с инкрустацией из дерново-зеленого цвета и спросил, может ли он им что-нибудь приготовить. "Сейчас у меня есть только Colonel Fizz, но, честно говоря, это не только потому, что они спонсируют, мне нравится этот материал". Хит слышала оклахомский колорит в его голосе и задавалась вопросом, каково это - окончить среднюю школу в Брокен Эрроу и прийти ко всему этому менее чем за десять лет. "Я предполагаю, что ты работаешь; в противном случае я бы предложил что-нибудь покруче".
  
  "Например, что? Есть ли общее шипение?" - спросил Рук.
  
  "Видишь? Вот оно. Писатель". Тоби открыл несколько банок и разлил напитки по льду. "Я начну с колы. Это никого не убило, по крайней мере, пока."
  
  "Я удивлен, что ты меня знал", - сказал Рук. "Ты так много читаешь из моих материалов?"
  
  "Честно говоря, я прочитал ваше путешествие по Африке с Боно и статью в Portofino о Мике Джаггере на его яхте. Чувак, я должен купить себе одну из них. Но без политических штучек, знаете, Чечня, Дарфур, я могу обойтись, без обид. Но я знаю вас главным образом потому, что у нас много общих друзей ".
  
  Она не была уверена, был ли Тоби Миллс естественным хозяином или просто отвлекал их, но пока они разговаривали, она любовалась видом из окна. Пройдя несколько улиц, она выбрала музей Гуггенхайма. Даже окруженная рядами таунхаусов, отчетливая форма крыши выдавала это. Выше по улице верхушки деревьев Центрального парка только начинали проявлять признаки осени. Через две недели этот цвет привлек бы внимание каждого фотографа-любителя на восточном побережье.
  
  Никки услышала, как мужчина разговаривает с Тоби, но когда она обернулась, его еще не было в комнате. "Эй, Тоби, я добрался сюда так быстро, как только мог, приятель". Затем он вошел, подтянутый парень в строгом костюме без галстука, быстро направляясь к Руку. "Привет, Джесс Риптон".
  
  "Джеймсон Рук".
  
  "Я знаю. Вы, ребята, должны сначала обсудить это со мной. Мы не выступаем с прессой без предварительного разрешения ".
  
  "Это не интервью для прессы", - сказала Никки Хит.
  
  Риптон обернулся, впервые увидев ее. "Ты коп?" - спросил я.
  
  "Детектив". Она дала ему свою визитку. "Вы агент?"
  
  Тоби Миллс за прилавком только рассмеялся. Настоящее "Ух ты, хо-хо".
  
  "Я не агент. Я стратегический менеджер". Он улыбнулся, но это мало смягчило его или сняло напряжение с его медных яиц. "Агент работает на меня. Агент остается в стороне и собирает чеки, и мы все счастливы. Я занимаюсь связями с общественностью, бронированиями, СМИ, одобрением, каждым звеном цепочки создания стоимости ".
  
  "Должно быть, непросто уместить все это на карточке", - сказал Рук, чем вызвал еще один смешок Тоби.
  
  Риптон сел в мягкое кресло в углу. "Итак, расскажи мне, в чем дело".
  
  Никки не села. Точно так же, как она не слушала диктовку Честера Ладлоу, она не собиралась чтить паническое бегство Джесс Риптон. Она хотела сохранить это собрание своим. Но теперь, по крайней мере, она поняла, в чем загвоздка. Папа здесь.
  
  "Вы адвокат Тоби?"
  
  "У меня есть ученая степень, но нет. Я позвоню адвокату, если сочту, что он нам нужен. Нужен ли он нам?"
  
  "Не мне решать", - сказала она с некоторой непринужденностью в голосе. Затем она подумала, какого черта, и оставила Риптона в его кресле, чтобы занять барный стул лицом к Миллсу. "Тоби, я хочу спросить тебя об инциденте, произошедшем на прошлой неделе в резиденции Кэссиди Таун".
  
  Пиарщик вскочил на ноги. "Нет, нет, нет. Он не отвечает ни на какие подобные вопросы".
  
  "Мистер Риптон, я детектив отдела по расследованию убийств в Нью-Йорке по официальному делу. Если вы предпочитаете, чтобы я провел это собеседование в Двадцатом участке, я могу это организовать. Я также могу организовать, чтобы грузовики с новостями на 78-й улице отъехали на четыре квартала к северу, чтобы посмотреть отборную видеозапись прибытия вашего клиента для допроса. Теперь скажите мне, в какой именно точке вашей цепочки создания стоимости это должно быть?"
  
  "Джесс?" Тоби нарушил молчание. "Я думаю, нам следует просто разрядить обстановку и оставить это позади".
  
  Никки не стала дожидаться Джесс. Тоби была согласна, поэтому она воспользовалась моментом. "Очевидец говорит, что несколько дней назад вы вышибли дверь в том доме. Это так?"
  
  "Да, мэм, конечно, так и было".
  
  "И могу я спросить, почему вы это сделали?"
  
  "Полегче. Я был зол на эту сучку за то, что она придуривалась ко мне".
  
  Джесс Риптон, должно быть, наклонился и подобрал лицо, которое он потерял, потому что он снова вмешался, хотя и более дипломатично. "Детектив, ничего, если я расскажу эту историю? Тоби здесь, чтобы поправить меня, если я что-то упущу, и ты все еще можешь задать ему все свои вопросы. Я думаю, для всех нас все пройдет намного спокойнее, и, как говорит Тобе, мы можем оставить это позади. Похоже, что команда собирается выйти на ALCS на следующей неделе, и я хочу, чтобы он сосредоточился на том, чтобы улучшить свой хэмми, чтобы быть готовым к дебюту ".
  
  "Я фанат бейсбола", - сказала Хит. "Я больший поклонник прямого ответа".
  
  "Конечно". Он кивнул, затем продолжил, как будто она ничего не говорила. "Я не знаю, заметили ли вы, но Тоби Миллс не фигурирует в скандальных газетах. У него есть жена, маленький ребенок, и еще один на подходе. Ценность его бренда заключается в том, что он подходит для всей семьи, и у него не только множество одобрений высшего уровня, но и процветающий благотворительный фонд ".
  
  Никки повернулась спиной к костюму и посмотрела на клиента. "Тоби, я хочу знать, почему ты вышиб дверь моей жертве убийства".
  
  Это поставило Риптона на ноги. Он занял барный стул между ней и Руком и отодвинул его так, что образовал центр полукруга вокруг своего клиента, когда тот сел. "На самом деле это простая история", - сказал менеджер. "Тоби и Лиза только что переехали в это место две недели назад. Они хотели быть в самом центре города, в котором он играет, а не в округе Вестчестер. Чем занимается Кэссиди Таун? Она печатает статью, включая адрес, верно? Итак, вот оно в "Нью-Йорк Леджер", целых полстраницы ее колонки. Фотография Тоби. Фотография этого дома. И адрес, на который может посмотреть каждый псих в мире.
  
  "Ну, два предположения, что произошло. У Тоби есть преследователь. На прошлой неделе, через пару дней после того, как они переехали в новый дом своей мечты, Лиза повела сына на прогулку в Центральный парк. Пруд с парусниками находится, сколько, в квартале отсюда? Они пересекают парк, и этот преследователь подбегает, начинает выкрикивать свои безумные речи и пугает их обоих до смерти. Вмешался ее парень из службы безопасности, но парень сбежал ".
  
  "Ты знаешь имя сталкера?"
  
  "Моррис Грэнвилл", - хором сказали Тоби и Джесс.
  
  "Есть ли об этом полицейская запись?" Спросила Хит.
  
  "Да. Ты можешь это проверить. В любом случае, Тоби был на стадионе, когда Лиза позвонила ему, плача, и он пришел в ярость ".
  
  "Говорю тебе, я взбесился".
  
  "Нужно ли мне рассказывать вам о сталкерах? Нужно ли мне рассказывать вам, что случилось с Джоном Ленноном менее чем в миле от того места, где мы сидим? Итак, забудьте о бейсбольной звезде, Тоби Миллс - мужчина. Он сделал то, что сделал бы любой хороший муж и отец, когда возникает основная угроза. Он бросился к Кэссиди Таун, чтобы отчитать ее. И что она сделала, кроме как захлопнуть дверь у него перед носом ".
  
  "Так что я включил это".
  
  "И на этом остановились. Игра окончена".
  
  "Игра окончена", - повторил Тоби.
  
  Менеджер улыбнулся и потянулся к стойке, чтобы похлопать своего клиента по руке. "Но теперь мы намного спокойнее".
  
  Джесс Риптон проводила Хит и Рука до тротуара и остановилась поболтать. "Вы уже нашли ее тело?"
  
  "Пока нет", - сказала Никки.
  
  "Вот что я тебе скажу. За свою карьеру мне приходилось сталкиваться с изрядной долей пиар-кошмаров. Сегодня я не завидую One Police Plaza. Хотя, за мой гонорар, я мог бы смириться с этим, если кто-нибудь спросит ". Он рассмеялся над собственной шуткой и пожал руку Жаре. "Слушай, извини, что сначала я тебя ударил", - сказал он. "Это мой защитный инстинкт. Так я получил свое прозвище". Мудак? подумала Никки. "Брандмауэр", - сказал он с немалой долей гордости. "Но теперь, когда мы на правильном пути, давай так и оставим это. Если тебе что-нибудь понадобится, звони мне".
  
  "Я скажу тебе, чего бы я хотела", - сказала она.
  
  "Назови это".
  
  "Любое общение этого сталкера с Тоби. Письма, электронные письма, что угодно".
  
  Риптон кивнул. "У наших парней из службы безопасности все это есть в файле. Копии будут у вас на столе к концу дня".
  
  "У вас, ребята, много камер слежения. У вас есть его фотография?"
  
  "К сожалению, пара. Я включу их тоже".
  
  Он начал возвращаться в городской дом, но Рук сказал: "Я тут кое о чем подумал, Джесс. Я довольно тесно сотрудничал с Кэссиди над ее профилем, который я делал, и она никогда не рассказывала мне о том, как Тоби вышиб дверь ".
  
  "Ваша точка зрения?"
  
  "Это было в тот же день, когда он потянул подколенное сухожилие, - Рук взял его в кавычки, - "в игре", верно?"
  
  "Тебе придется объяснить мне это по буквам, Джеймсон, потому что я не понимаю". Но невинный вид Риптона был неубедительным.
  
  "Расчеты, которые я провожу, предполагают, что, возможно, он травмировался перед игрой. Или его трюк способствовал этому позже. Это повлияло бы на его контракт, не говоря уже о нескольких одобрениях для всей семьи, если бы это вышло, не так ли?"
  
  "Не знаю ни о чем из этого. Если она решила не быть с тобой откровенной, это был ее выбор ". Он сделал паузу и снова невесело улыбнулся. "Что я точно знаю, так это то, что мы извинились и возместили ей ущерб", - сказал Брандмауэр. "И ее проблемы. Вы знаете, как поется в этой песне. Она получила немного денег и несколько сплетен, в которые я случайно был посвящен. Так мы пополняем банк благосклонности. Поверьте мне, Кэссиди Таун не была недовольна результатами ".
  
  Никки улыбнулась. "Мне придется поверить тебе на слово". Никки Хит услышала шипение и отвернулась от своего стола. Грач. По ту сторону загона для быков - дымящееся молоко. Она возобновила чтение, а когда закончила, принесли латте без пены "блоттерсайд".
  
  "Я запустил его", - сказал Рук. "Сам по себе".
  
  "Навык, который вы, без сомнения, найдете полезным". Она позвала: "Хинсбург, ты там?"
  
  "Йоу", - донесся голос из холла. Никки беспокоило, что детектив Хинсбург так много времени проводит вдали от ее стола, тусуясь без дела, и она сделала мысленную пометку обсудить это с ней наедине.
  
  Когда вошел бродячий детектив, Хит сказала: "Я ищу ту запись, которую я просила вас просмотреть на Холли Фландерс".
  
  "Не смотри дальше. Только что вошла". Хайнсбург протянула конверт из плотной бумаги и щелкнула жевательной резинкой. "О, и я проверила звонки на автоответчике Кэссиди Таун. Это не дало никаких зацепок, хотя я выучил несколько новых ругательств ".
  
  Когда Никки закончила разматывать красную нитку от картонной кнопки на конверте для межведомственных контактов, она сказала: "Обменяю тебя", - и протянула детективу Хинесбергу листок, который она только что читала. "Это отчет об инциденте, связанном с нападением преследователей на прошлой неделе". Она сделала отступление в сторону, обращаясь к Руку: "История Тоби подтверждается, как и было объявлено".
  
  "Мы работаем над этим?" - спросил Хинсбург между щелчками жвачкой.
  
  Хит кивнула. "Им владеет участок Центрального парка, но жертвы живут в Сто Девятом. Давайте устроим из этого вечеринку и присоединимся к ней. Не ввязывайся в соревнование за территорию, но держись рядом. Меня особенно интересуют любые зацепки по "сталкеру".
  
  "Моррис Грэнвилл?" - Спросил Хинсбург, просматривая листок.
  
  "Он принял порошок. Просто дай мне знать, если он появится. У меня есть несколько фотографий, которые придут позже. Я тебе их перестреляю".
  
  Детектив Хинсбург положила листок на свой стол и начала его читать. Хит достала файл из интерфейса и быстро просмотрела его. "Да".
  
  Рук отхлебнул свой двойной эспрессо и спросил: "Ваши выигрышные номера в лотерею?"
  
  "Лучше. Есть зацепка за Холли Фландерс".
  
  "Ф-Л-А-Н-Д-Е-Р-С, как в "Фландрии" Честера Ладлоу?"
  
  "Угу...", - сказала она, переворачивая страницу в файле. "Простыня, но не большая часть одной. Двадцать два года, несколько мелких "это" и "это" проступков. Наркотики для развлечения, магазинные кражи, небольшое уличное мошенничество, теперь перешел на крючкотворство низшего эшелона."
  
  "И они говорят, что все хорошие снимки заняты. Она не кажется особенной. Вот моя теория ".
  
  "О Боже, я забыла. Теории".
  
  "Молодая женщина, здесь гнусная проститутка". Он сложил левую руку чашечкой и поднял ее вверх. "Стареющие бумеры С и М разгромили здесь politico". Он поднял правую руку, сложенную чашечкой. "Я думаю, что она наводчица, которая уложила его, и теперь он хочет отомстить за нее".
  
  "Ваша теория интересна, за исключением одного недостатка".
  
  "Что это?"
  
  "Я не слушала". Она встала и положила папку в свою сумку. "Пойдем, познакомимся с Холли Ф-Л-А-Н-Д-Е-Р-С."
  
  "Как насчет твоего латте?"
  
  "О, точно". Хит вернулась к своему столу, зачерпнула латте и, уходя, отдала его детективу Хинесбергу.
  
  Но маршрут Хит к парковке включал в себя крюк. Проходя мимо, она, как обычно, окинула боковым взглядом окно кабинета капитана Монтроуза. Как правило, он был на вызове, за своим компьютером или неожиданно появлялся перед своими офицерами и детективами на местах. На этот раз он вешал трубку и поманил детектива Хит указательным пальцем, который остановил ее. Она знала, о чем это будет. Рук подождал, пока они вырулили на Коламбус-авеню, прежде чем спросить, как все прошло. "С кепкой все всегда проходит нормально", - сказала Никки. "Он знает, что я делаю все, чтобы найти труп. И проясните это дело. И сделать планету безопасной для лучшего будущего. Одна из вещей, которые мне в нем нравятся, это то, что он знает, что ему не нужно подставлять мои ноги под огонь ".
  
  "Но...?"
  
  "Но". Из ниоткуда на нее нахлынула волна благодарности за то, что Рук был рядом с ней. Она не привыкла, чтобы к ней прислушивались. Нет, более того, сочувствующее ухо. Самодостаточность, которую она так ценила, сработала, но она никогда не улыбалась в ответ и не заботилась о том, что она чувствует. Она посмотрела на него, сидящего на переднем сиденье, наблюдающего за ней, и неожиданное тепло наполнило ее. Что это было?
  
  "Но что?"
  
  "На него оказывается давление. Приближается отзыв Кэпа о его повышении до заместителя инспектора, и сейчас не самое подходящее время. Он был занят телефонными звонками из центра города и из прессы. Люди хотят ответов, и он просто хотел спросить меня о самом актуальном статусе ".
  
  Рук усмехнулся. "Никакого давления на тебя или чего-то еще".
  
  "Да, ну, это всегда слон в комнате. На этот раз он просто сидел у него на коленях ".
  
  "Знаешь, Никки, пока я ждал тебя, я думал, как бы это понравилось Кэссиди Таун. Не в том, что ты мертв - это было бы в значительной степени отстойно, - а в том, что произошло с тех пор ".
  
  "Ты сейчас пугаешь меня, ты ведь знаешь это, не так ли?"
  
  "Эй, я просто делюсь", - сказал он. "Одну вещь, которую я узнал о ней наверняка, это то, что ей нравилось оказывать влияние. Видишь ли, для меня это открытие в отношении того, что за человек ведет такую колонку, как у нее. Сначала я думал, что все дело в непристойных местах. Шпионаж, подводные камни и все такое. Для Кэссиди и колонка, и вся ее жизнь были связаны с властью. Кто еще оставляет жестоких родителей и жестокого мужа, чтобы заняться бизнесом, который ничуть не добрее?"
  
  "Так ты говоришь, что ее колонка была ее местью миру?"
  
  "Я не уверена, что это так просто. Я думаю, это был скорее инструмент. Просто еще один способ для нее обладать властью ".
  
  "Разве это не одно и то же?"
  
  "Похоже, согласен, но то, к чему я клоню - то, что я искал в своем профиле, - это она как личность. Для меня ее история была о ком-то, кто выжил в жизни, когда из нее выбивали все дерьмо, и был полон решимости контролировать ситуации. Вот почему она отправляла идеально приготовленные стейки обратно на переделку. Потому что она могла. Или обманывала актеров, потому что они нуждались в ней больше, чем она в них. Или заставлял парней вроде меня приходить на работу ни свет ни заря, а потом убегать за рогаликом. Знаете, что я думаю? Я думаю, Кэссиди нравился тот факт, что она смогла настолько запасть Тоби Миллсу в голову, что он пришел к ней домой и вышиб дверь. Это подтверждало ее силу, ее значимость. Кэссиди Таун преуспевала в том, чтобы все происходило по-своему. Или когда она была в центре внимания ".
  
  "Не мог бы быть намного больше в центре внимания, чем сейчас".
  
  "Совершенно верно, мэм". Он опустил окно и посмотрел вверх, как маленький ребенок, на облака, похожие на ватные шарики, отражающиеся в башнях Time Warner Center, когда они огибали Коламбус-Серкл. Когда они вышли из "Ротари" на Бродвей, он продолжил. "Учитывая все обстоятельства, она предпочла бы быть живой, я почти уверен, но если тебе придется уйти, и ты Кэссиди Таун, что может быть лучшим наследием, чем то, что половина города ищет тебя, в то время как другая половина говорит о тебе?"
  
  "Имеет смысл". А потом она добавила: "Но ты все еще немного пугаешь меня".
  
  "Это заставляет тебя бояться?… Или счастливо-испуганный?"
  
  Она обдумала это и сказала: "Я придерживаюсь creeded out". Облагораживание Таймс-сквер в 1990-х чудесным образом превратило некогда опасную и извилистую зону в полезное семейное место. В бродвейских театрах появились подтяжки лица и мюзиклы-блокбастеры, появились хорошие рестораны, процветали мегамаркеты, и люди вернулись, символизируя, а может быть, и управляя возвращением Большого Яблока.
  
  Но Фактор Скива никуда не делся. В основном его отодвинули на запад на несколько кварталов, и именно туда направлялись Хит и Рук. Последним известным адресом Холли Фландерс после задержания проституток был отель с недельными расценками на углу Десятой и 41-й улиц.
  
  Они вдвоем проехали в тишине большую часть пути по Девятой авеню, но когда Хит свернула на Десятую и начали появляться уличные гуляки, Рук запел мелодию cold-cut. "О, у моей проститутки есть имя, это Х-О-Л-Л-И..."
  
  "Хорошо, послушай", - сказала Хит. "Я могу мириться с твоими теориями. Я могу терпеть твое раздутое чувство значимости для этого дела. Но если ты настаиваешь на том, чтобы петь, я должен предупредить тебя, я вооружен ".
  
  "Знаете, вы продолжаете подкалывать меня насчет моей значимости в этом деле, но позвольте мне спросить вас, детектив Жара, кто привел вас к Тоби Миллсу, когда вы были в тупике? Кто свел тебя с Толстяком Томми, чтобы теперь мы могли с радостью отправиться допрашивать женщину, о самом существовании которой мы не знали, пока Толстый Томми не привел нас к Честеру Ладлоу, который привел нас сюда?"
  
  Она на мгновение задумалась и сказала: "Мне следовало заткнуться и просто позволить тебе петь".
  
  Полицейская машина под прикрытием для большинства уличных проституток - это что угодно, только не машина под прикрытием. Краун Виктория цвета шампанского с таким же успехом могла бы иметь надпись "VICE" на дверях и капоте в стиле Day Glo. Единственное, что было бы более очевидным, это зажечь жвачку и включить сирену. Помня об этом, Хит припарковалась за углом от "Изысканной гостиницы", чтобы они с Рукком могли подъехать, не слишком засвечивая радар. Могло помочь только то, что место для парковки находилось за кучей неубранного мусора.
  
  В кабинете менеджера худощавый чувак, у которого не хватало клока волос в том месте, где кто-то их вырвал, читал дневной выпуск "Нью-Йорк Леджер". Лицо Кэссиди Таун заполнило пространство над сгибом. Заголовок был набран гигантским шрифтом, который обычно предназначался для V-E Day и moonwalks. Он гласил:
  
  
  R.I.P. = M.I.A.
  
  
  Тело убитого сплетника пропало
  
  Для Никки Жара сегодня просто не было выхода.
  
  Чувак с бледной кожей и окровавленным участком скальпа продолжал читать и спросил их, хотят ли они этого на час или на день. "Если у вас будет день, к нему прилагаются лед и детское масло".
  
  Рук наклонился к Хит и прошептал: "Кажется, я знаю, почему они называют это Изысканным".
  
  Никки толкнула его локтем и сказала: "Вообще-то, мы ищем одну из ваших гостий, Холли Фландерс". Она увидела, как его взгляд метнулся от газеты к потолку над головой, а затем обратно к ней.
  
  "Фландрия", - сказал он. "Я пытаюсь вспомнить". И затем многозначительно: "Может быть, вы сможете мне помочь".
  
  "Конечно". Никки сдвинула в сторону свой блейзер и сверкнула жестянкой на поясе. "Это тебе как-нибудь помогает?"
  
  Номер комнаты, который он им дал, находился в грязном коридоре второго этажа, где пахло дезинфицирующим средством и блевотиной. Был небольшой шанс, что Икабод Крейн позвонит в комнату и предупредит Фландерса, поэтому Жара сказала Руку оставаться внизу и наблюдать за ним. Ему не понравилось задание, но он согласился. Перед уходом она напомнила ему, что случилось в прошлый раз, когда он не остался внизу, когда она сказала ему.
  
  "О, да. У меня есть смутное воспоминание. Что-то о том, как тебя взяли в заложники под дулом пистолета, верно? ..."
  
  За каждой дверью, мимо которой она проходила, ревело дневное телевидение. Это было так, как если бы люди взорвали телевизионный шум, чтобы перекрыть шум жизни, и преуспели только в том, чтобы создать еще больше шума. В одной комнате женщина плакала и стонала: "Это все, что у меня осталось, это все, что у меня осталось". Для Хит это звучало как тюрьма.
  
  Она остановилась у дома 217 и встала вне линии с дверью. Она не знала, какое значение имеет предупреждение Ладлоу о покупке пистолета, но все равно проверила разрешение на ношение пальто. Всегда хорошая политика, если вы планировали вернуться домой в тот вечер.
  
  Она постучала и прислушалась. Там тоже был включен телевизор, хотя и не так громко. Сайнфелд, судя по риффу на бас-гитаре после смеха. Она постучала еще раз и прислушалась. Крамеру запретили продавать продукты на рынке.
  
  "Заткнись там", - донесся мужской голос откуда-то с другого конца зала.
  
  Хит постучала громче и назвала себя. "Холли Фландерс, полиция Нью-Йорка, откройте эту дверь". Как только она произнесла это слово, дверь распахнулась, и пухлый мужчина с заплетенными косичками пробежал мимо нее по коридору. Он был голый и нес свою одежду.
  
  У двери был пневматический доводчик, и, прежде чем она закрылась, Никки низко присела и, придерживая ее левой рукой, открыла ее, положив ладонь на приклад пистолета. "Холли Фландерс, покажись". Она услышала, как самого Джерри вышвырнули из продуктового магазина, а затем в комнате упала оконная рама.
  
  Она пригнулась и подняла свой "Зиг зауэр" как раз вовремя, чтобы увидеть, как женская нога исчезает в окне. Хит подбежала к нему, прижалась спиной к стене и быстро выглянула наружу, а затем обратно. Снизу донесся визг, и она посмотрела вниз, чтобы увидеть молодую женщину лет двадцати с небольшим, в джинсах, но топлесс, лежащую на спине на куче мусора.
  
  Когда Хит сунула оружие в кобуру и выбежала в холл, там было полно людей, в основном женщин, выходивших из своих комнат, чтобы посмотреть, что там за ажиотаж. Никки крикнула: "ПОЛИЦИЯ Нью-Йорка, назад, назад, освободите путь", что только привлекло еще больше любопытствующих. Большинство из них тоже двигались медленно; одурманенные наркотиками или в полубессознательном состоянии, какая разница? Пробившись сквозь них, она двумя прыжками преодолела лестницу и протиснулась через стеклянные двери наружу. Большая вмятина в черном пакете для мусора отмечала место приземления Холли.
  
  Хит вышла на тротуар и посмотрела направо. Ничего не увидела. Затем налево и не могла поверить в то, что увидела. Холли Фландерс возвращалась к ней, держа за локоть, в сопровождении Рук. На ней была его спортивная куртка, но под ней она все еще была топлесс.
  
  Когда они прибыли, он сказал: "Думаешь, мы могли бы затащить ее в Милмар вот так?" Час спустя, одетая в чистую универсальную белую блузку, которую Никки хранила в своем ящике для бумаг, чтобы переодеться после бессонных ночей, полевых передряг или неудач с кофе, Холли Фландерс ждала допроса. Хит и Рук вошли и сели бок о бок напротив нее. Она ничего не сказала. Просто посмотрела поверх их голов, уставившись на полоску акустической плитки, которая проходила над зеркалом наблюдения.
  
  "У тебя не так уж много судимостей, по крайней мере, когда ты была взрослой", - начала Никки, открывая файл Холли. Но я должен предупредить вас, что с сегодняшнего дня вы подняли свою игру на новый уровень ".
  
  "Почему, потому что я сбежала?" Она наконец опустила на них глаза. Они были налиты кровью и опухли, обрамленные слишком большим количеством туши. Где-то там, при хорошей жизни, и потеряв твердость, подумала Никки, был кто-то симпатичный. Может быть, даже красивый. "Я испугалась. Откуда я узнала, кто ты и что делаешь?"
  
  "Я дважды представлялся полицейским. В первый раз ты, возможно, была слишком занята своим Джоном."
  
  "Я видел, как тот парень мчался через вестибюль", - сказал Рук. "Могу я сказать? Ни один мужчина старше пятидесяти не должен носить косички". Он поймал призывный взгляд Никки. "С меня хватит".
  
  "Это не относится к делу, Холли. Ваша главная забота - это не перелет или пересадка. В вашей комнате мы нашли девятимиллиметровый пистолет "Ругер", нелицензионный и заряженный."
  
  "Мне это нужно для защиты".
  
  "Мы также нашли портативный компьютер, украденный, между прочим".
  
  "Я нашел это".
  
  "Что ж, как и по другим обвинениям, это не ваша забота. То, что находится на компьютере, - это ваша забота. Мы просмотрели жесткий диск и нашли несколько писем. Письма с угрозами и требованиями вымогательства, адресованные Кэссиди Таун ".
  
  Эта часть доходила до нее. Напряженная поза рушилась по мере того, как детектив медленно, спокойно и намеренно затягивал гайку с каждым откровением. "Эти буквы тебе знакомы, Холли?"
  
  Холли не ответила. Она ковыряла кусочки лака на пальцах и продолжала откашливаться.
  
  "Я хочу спросить тебя еще об одной вещи. Кое-чего, чего не было в твоей комнате. Кое-что, что мы нашли где-то в другом месте".
  
  Разрушение маникюра прекратилось, и на лице Холли появилось озадаченное выражение, как будто она ожидала чего-то другого и должна была с этим справиться. То, что имела в виду эта женщина-полицейский, теперь казалось ей загадкой. "Например, что?"
  
  Никки вытащила ксерокопию из папки. "Это набор ваших отпечатков пальцев из вашего заказа по обвинению в проституции". Она подтолкнула его через стол, чтобы Холли могла изучить его. Затем детектив Жара достала из папки еще одну ксерокопию. "Это еще один набор отпечатков, тоже ваших. Они были сняты нашими специалистами сегодня утром с нескольких дверных ручек в доме Кэссиди Таун".
  
  Молодая женщина не ответила. Ее нижняя губа задрожала, и она отодвинула бумагу. Затем нашла свое место, на которое снова уставилась, над Волшебным зеркалом.
  
  "Мы сняли эти отпечатки пальцев, потому что прошлой ночью была убита Кэссиди Таун. В той квартире. На той, где были твои отпечатки пальцев". Никки наблюдала, как лицо Холли побледнело, а затем застыло. А затем Никки продолжила. "Что проститутка могла делать в квартире Кэссиди Таун? Вы были там для секса?"
  
  "Нет".
  
  Рук спросил: "Может быть, вы были одним из ее источников? Осведомитель?"
  
  Женщина отрицательно покачала головой.
  
  "Я хочу получить ответ, Холли". Хит одарила ее взглядом, который говорил, что это будет продолжаться, пока она его не получит. "Какие отношения у тебя были с Кэссиди Таун?"
  
  Холли Фландерс медленно моргнула и закрыла глаза. А когда она открыла их, она посмотрела на Никки Жара и сказала: "Она была моей матерью".
  
  
  Глава пятая
  
  
  Никки вглядывалась в лицо Холли в поисках подсказки. Полицейский в ней жил каждый час бодрствования в состоянии боевой готовности ради одного. Что-то, что позволило бы ей узнать больше, чем было сказано. Признак того, что это была ложь. Или, если это было не так, что женщина чувствовала по поводу информации, которую она сообщала. Детектив Жара работала в бизнесе, где люди постоянно вешали ей лапшу на уши. В девяти случаях из десяти вопрос заключался только в том, насколько сильно. Поиск информации и, особенно, возможность ее прочитать помогли ей определить степень нечестности.
  
  Ее мир был прекрасен.
  
  Отзыв о Холли Фландерс пришел к Никки через стол в комнате для допросов с лицом, омраченным бурей смешанных эмоций, но это было похоже на правду. Или какая-то ее версия. Когда Холли прервала зрительный контакт, чтобы еще немного подстричь ногти, Хит повернулась рядом с ней и изогнула бровь Рука. У писательницы не должно возникнуть проблем с прочтением ее рассказа. Там говорилось: "Ну что, мистер попутчик?"
  
  "Я не знал, что у Кэссиди Таун были дети". Он перешел на мягкий тон, чувствительный к девушке. Или, может быть, потому, что хотел защититься.
  
  "Она тоже", - выплюнула Холли в ответ. "Она залетела и фактически отреклась от меня".
  
  "Давай не будем торопиться, Холли", - сказал детектив. "Расскажи мне об этом, потому что это довольно ново и довольно важно для меня".
  
  "Что трудно понять? Ты что, тупой? Ты коп, разберись в этом. Я был ее "ребенком любви". " Она придала этому термину неприятный оттенок, когда годы гнева выплеснулись из нее. "Я был ее ублюдком, ее маленьким грязным секретом, и она не могла дождаться, чтобы замять меня под ковер. Она уложила меня до того, как моя чертова пуповина практически отвалилась. Что ж, теперь ей не нужно притворяться, что меня не существует. Или отказать мне в какой-либо поддержке, потому что она стыдится меня, как будто я какое-то постоянное напоминание о том, как она облажалась. Конечно, ты не знал. Она не хотела, чтобы кто-нибудь знал. Как ты можешь быть потрясающей королевой скандала, когда у тебя есть свой собственный скандал?"
  
  Молодой женщине хотелось заплакать, но вместо этого она откинулась на спинку стула, задыхаясь от своей тирады, как будто пробежала спринт. Или испуганно проснулась от того же кошмара.
  
  "Холли, я знаю, это трудно, но мне нужно задать тебе несколько вопросов". Для Хит Холли Фландерс все еще была подозреваемой в убийстве, но она действовала со спокойным сочувствием. Если Кэссиди Таун действительно была ее матерью, у Никки были личные чувства к положению Холли как дочери жертвы убийства. Предполагая, конечно, что она ее не убила.
  
  "Как будто у меня есть выбор?"
  
  "Твоя фамилия Фландерс, а не Таун. Это имя твоего отца?"
  
  "Это была фамилия одной из моих приемных семей. Фландерс - нормальное имя. По крайней мере, это не Мэдофф. Что бы тогда люди подумали обо мне?"
  
  Детектив Жара вернула Холли к ее повестке дня. "Ты знаешь, кто твой отец?" Холли только покачала головой. Никки продолжила. "Знала ли твоя мать?"
  
  "Думаю, она часто трахалась". Холли махнула рукой, признавая свою правоту. "Семейная черта, верно? Если она и знала, то никогда не говорила".
  
  "И у вас никогда не возникало никаких предположений, кто?" Никки настаивала на своем, потому что ситуация с отцовством могла указывать на мотив. Холли только пожала плечами, и этот ответ был уловкой.
  
  Рук тоже это прочитал. "Ты знаешь, я тоже не знала, кем был мой отец". Никки отреагировала на это разоблачение. Холли слегка наклонила к нему голову, проявляя первый признак интереса. "Божья истина. И я не понаслышке знаю, как вы формируете свою жизнь вокруг этого недостающего пространства. Это окрашивает все. И я не могу представить, Холли, что любой нормальный человек, особенно такой напористый, как ты, по крайней мере, не проверил бы, чтобы убедиться.
  
  Никки почувствовала, что разговор вступает в новую фазу. Холли Фландерс обратилась непосредственно к Руку. "Я немного посчитала", - сказала она. "Ты знаешь".
  
  "Считая девять месяцев назад?" сказал он с легким смешком.
  
  "Точно. И, насколько я мог сообразить, это был май 1987 года. У моей м-нее еще не было собственной колонки, но весь тот месяц она была в Вашингтоне, округ Колумбия, для The Ledger, выкапывая материал о политике, которого арестовали за то, что он трахнул какую-то шлюху на яхте, а не свою жену ".
  
  "Гэри Харт", - сказал Рук.
  
  "Кто бы это ни был. В любом случае, мое лучшее предположение таково, что она залетела от меня там, внизу, во время той поездки. И девять месяцев спустя, та-да!" Она сказала это с иронией, которая разбила сердце.
  
  Хит написала "Вашингтон, май 1987 года?" в своем блокноте. "Давай поговорим о настоящем". Она положила ручку так, чтобы она касалась спиралей вверху страницы. "Как часто ты общался со своей матерью?"
  
  "Я же говорил тебе, это было так, как будто меня не существовало".
  
  "Но ты пытался".
  
  "Да, я пытался. Я пытался с детства. Я пытался, когда бросил среднюю школу, добился эмансипации и понял, что облажался. То же самое. Итак, я такой: " Все в порядке. Отвали и умри ".
  
  "Тогда почему ты снова связался с ней сейчас?" Холли ничего не сказала. "У нас есть твои письма с угрозами на твоем компьютере. Почему ты снова связался?"
  
  Холли поколебалась. Затем сказала: "Я беременна. И мне нужны деньги. Мои письма вернулись, поэтому я пошла к ней. Знаешь, что она сказала?" У нее задрожали губы, но она держалась стойко. "Она сказала мне сделать аборт. Как и должна была".
  
  "Это тогда ты купила пистолет?" Если бы Холли играла на эмоциях, Никки позвонила бы ей по делу. Дай ей понять, что это не суд присяжных. Сочувствие не победило бы фактов.
  
  "Я хотел убить ее. Однажды ночью я взломал замок, чтобы попасть в ее квартиру, и вошел туда".
  
  "С пистолетом", - сказал детектив.
  
  Холли кивнула. "Она спала. Я стоял над ее кроватью с этой штукой, направленной прямо на нее. Я тоже почти сделал это ". Она пожала плечами. "После этого я просто ушел". И тогда, в первый раз, она улыбнулась. "Рад, что я дождался". Как только униформа увела Холли в Камеру Хранения, Рук развернулся к Жаре. "У меня это есть".
  
  "Ты не можешь".
  
  "Я знаю. У меня есть решение ". Он едва мог сдерживать себя. "Или, по крайней мере, теория".
  
  Хит собрала свои файлы и заметки и вышла из комнаты. Рук увлек ее за собой всю дорогу до загона для скота. Чем быстрее она шла, тем быстрее он говорил. "Я видел запись, которую ты сделал, когда Холли упомянула поездку с Гэри Хартом. В этом ты тоже со мной, я прав?"
  
  "Не проси меня подписываться под твоими непродуманными теориями, Рук. Я не занимаюсь теориями, помнишь? Я занимаюсь доказательствами".
  
  "Ах, но к чему приводят теории?"
  
  "Неприятности". Она быстро свернула в загон для быков. Он последовал за ней.
  
  "Нет", - сказал он. "Теории - это маленькие семена, которые прорастают в большие деревья, которые ... Черт возьми, какой-то писатель, я зашел в тупик из-за своей собственной метафоры. Но я хочу сказать, что теории - это то, как вы добираетесь до доказательств. Они - точка А на карте сокровищ ".
  
  "Ура теориям", - сказала она ровным тоном и села за свой стол. Он подкатил стул и сел рядом с ней.
  
  "Продолжайте. Где была Кэссиди Таун, когда забеременела?"
  
  "Мы не установили..."
  
  Он прервал. "Вашингтон, округ Колумбия. Делаю что?"
  
  "На задании".
  
  "Освещаю политика, попавшего в скандал. И кто вообще навел нас на след Холли Фландерс?" Он хлопнул себя обеими руками по бедрам. "Политик, попавший в скандал. Наш человек - Честер Ладлоу!"
  
  "Рук, каким бы очаровательным я ни находил выражение твоего лица "Я-Разгадал-загадку-Сфинкса", я бы придерживался этой теории".
  
  Он постучал пальцем по ее блокноту. "Тогда зачем ты сделала эту запись?"
  
  "Чтобы проверить это", - сказала она. "Если отец Холли Фландерс окажется актуальным, я хочу иметь возможность посмотреть, кто был в Вашингтоне в то время и с кем у Кэссиди Таун были отношения".
  
  "Держу пари, Честер Ладлоу был там, в Вашингтоне. Он не был у власти, но при такой политической династии, как у него, он мог бы работать там патронажем".
  
  "Он мог бы быть таким, Рук, это большой город. Но даже если бы он был отцом Холли, какой смысл было бы ему посылать нас по ее следу, если это привело бы к нему как к подозреваемому?"
  
  Рук сделал паузу. "Ладно, хорошо. Это была всего лишь теория. Рад, что мы смогли, ты знаешь..."
  
  "Отвергнуть это?"
  
  "Одним поводом для беспокойства меньше", - сказал он.
  
  "Ты очень помогаешь, Рук. Без тебя здесь все было по-другому". У нее зазвонил телефон. Это был детектив Очоа. "Что случилось, Оуч?" - спросил я.
  
  "Мы с Рейли живем в каменном особняке по соседству с домом Кэссиди Таун, у соседки. Парень позвонил в участок, чтобы пожаловаться, что ее мусор был в его личных мусорных баках." На заднем плане Никки могла слышать пронзительный голос пожилого мужчины, говорящего жалобным тоном.
  
  "Это тот гражданин, которого я слышу?"
  
  "Подтверждаю. Он делит радость с моим партнером".
  
  "И как он обнаружил, что это был ее мусор?"
  
  "Он следит", - сказал Очоа.
  
  "Одна из этих?"
  
  "Одна из тех". Когда детектив Очоа закончил свой разговор с Хит, он присоединился к Рейли, который воспользовался возвращением своего напарника, чтобы оторваться от старика. "Извините меня, сэр".
  
  "Я не закончил", - сказал гражданин.
  
  "Это займет не больше минуты". Когда он был вне пределов слышимости, он сказал Очоа: "Чувак, ты слышишь этих психов по ток-радио и задаешься вопросом, где они живут. Так что же, мы вывозим мусор или ждем?"
  
  "Она хочет, чтобы нас повесили, пока не приедут криминалисты. мистер Голуэй, вероятно, испортил мешки для мусора, но они получат набор его отпечатков для устранения и сделают свое дело. Сомнительно, но они могут найти что-нибудь здесь, во внутреннем дворике, или около него ".
  
  "Стоит попробовать", - согласился Рейли.
  
  "Я правильно расслышал, ты сказал, что собираешься снять с меня отпечатки пальцев?" Голуэй медленно приблизился к ним. Его щеки блестели от недавнего бритья, а в бледно-голубых глазах сверкнули десятилетия гневной подозрительности. "Я не совершал никакого преступления".
  
  "Никто не говорит, что вы это сделали, сэр", - сказал Рейли.
  
  "Не думаю, что мне нравится ваш тон, молодой человек. Неужели эта страна настолько привыкла подтирать грязь под Конституцией, что теперь полиция может свободно ходить от двери к двери, собирая отпечатки пальцев у граждан без причины?" Что ты создаешь, какой-то банк данных?"
  
  Рейли было достаточно, и он жестом показал Очоа, что теперь его очередь. Другой детектив на мгновение задумался и поманил Голуэя поближе. Когда старик вошел, Очоа тихо сказал: "Мистер Голуэй, ваши действия как заинтересованного гражданина предоставили полиции Нью-Йорка важную информацию в расследовании крупного убийства, и мы очень благодарны".
  
  "Что ж, спасибо, я... Этот ее мусор был всего лишь одним нарушением. Я подал множество жалоб ".
  
  Очоа выпустил из него немного пара и продолжил подход. "Да, сэр, и на этот раз, похоже, ваша бдительность окупилась. Ключ к убийце мисс Таун может быть прямо здесь, в вашем патио ".
  
  "Она тоже никогда не перерабатывала. Я звонил в 311, пока не посинел". Он наклонил голову достаточно близко, чтобы Очоа мог сосчитать капилляры под его прозрачной кожей. "Такой грязный торговец, как этот, тоже должен быть насмешником".
  
  "Что ж, мистер Голуэй, вы можете продолжить свою службу, помогая нашим специалистам криминалистической лаборатории снимать ваши отпечатки с других на этих сумках, чтобы у нас не было препятствий для поиска убийцы. Ты ведь хочешь продолжать помогать нам, не так ли?"
  
  Старик подергал себя за мочку уха. "И это не попадет в банк данных какой-нибудь секретной операции?"
  
  "У тебя есть мое личное слово".
  
  "Что ж, тогда я не вижу в этом вреда", - сказал Голуэй, который поднялся на крыльцо, чтобы поделиться новостью со своей женой.
  
  "Знаешь, как я тебя называю?" - сказал Рейли. "Нашептывательница орехов". Аккуратными заглавными буквами детектив Жара вывела на доске дату и время проникновения Холли Фландерс в квартиру Кэссиди. Закрывая салфетку для сухой стирки, она услышала, как завибрировал ее мобильный телефон на рабочем столе.
  
  Это было текстовое сообщение от Дона, ее тренера по боевым искусствам. "Завтра в полдень?" Она положила большой палец на Y на своей клавиатуре, но заколебалась. А затем задалась вопросом, из-за чего была эта пауза. Ее взгляд переместился на Рука, сидящего через загон для скота спиной к ней и разговаривающего с кем-то по телефону. Никки обвела клавишу подушечкой большого пальца, а затем нажала Y. Ты нет? подумала она.
  
  Как только Роуч вернулась в загон для быков, Хит собрала свою команду вокруг доски для отчета о проделанной работе за последний день. Очоа поднял глаза от папки, которую он нес в руках. "Это только что поступило от Сто Седьмого по кузовному подъему". В комнате воцарилась тишина. Все обратили на него свое внимание, чувствуя важность зацепки или даже, надеюсь, возвращения пропавшего тела. "Они обнаружили брошенный внедорожник для побега. Он был угнан точно так же, как и самосвал. Говорит, что его забрали со стоянки торгового центра в Ист-Мидоу, Лонг-Айленд, прошлой ночью. У криминалистов есть это для отпечатков пальцев и всего остального, что они могут найти." Он еще немного почитал про себя, но затем просто закрыл файл и передал его Жаре.
  
  Она просмотрела его и сказала: "Ты кое-что упустил. Здесь говорится, что именно твое наблюдение за наклейкой "Отличник" на бампере дало им решающее преимущество. Так держать, Оуч".
  
  "Так что, я полагаю, ты не слишком отвлекался", - сказал Хинсбург.
  
  "На что бы я отвлекся?"
  
  Она пожала плечами. "Там много чего произошло. Авария, команда, пробки, что угодно… тебе было о чем подумать". По-видимому, ходили слухи о недавно расставшемся Очоа и его просьбе выступать с Лорен Пэрри. И было решено, что Хайнсбург будет тем, кто выпорет это.
  
  Жаре не понравилось, к чему это привело, что кого-то осудили из-за сплетен, и она решила прекратить это. "Я думаю, на данный момент у нас все в порядке".
  
  Очоа не закончил. "Эй, если ты хочешь сказать, что меня что-то отвлекло от работы, так и скажи".
  
  Хайнсбург улыбнулся. "Разве я это сказал?"
  
  Никки перебила более конкретно. "Давайте продолжим здесь. Я хочу поговорить о мусоре Кэссиди Таун", - сказала она.
  
  Рейли собиралась что-то сказать, но Рук перебил. "Знаешь, это было бы гораздо лучшим названием для ее колонки. Теперь слишком поздно". Он чувствовал их холодные взгляды. "Или, может быть, слишком рано". Рук подкатил свое кресло на колесиках к своему столу.
  
  "В любом случае, - сказал Рейли, укладывая волосы, - криминалисты сейчас работают на месте происшествия. Не похоже, что они много получат. Что касается самого мусора, это странно. Только бытовые отходы. Кофейная гуща, остатки еды, коробки из-под хлопьев, что у вас есть."
  
  "Никаких офисных материалов", - продолжил его партнер. "Мы особенно искали что-нибудь вроде заметок, бумаг, вырезок - ничего подобного".
  
  "Возможно, она все делала на компьютере", - предположил детектив Хинсбург.
  
  Жара покачала головой. "Рук сказал, что она им не пользовалась. И кроме того, каждый, кто пользуется компьютером, все равно что-то печатает. Особенно писатель, я прав?"
  
  Поскольку она обращалась к нему, Рук перекатился на спину, чтобы присоединиться к кругу. "Я всегда распечатываю копии на всякий случай, на случай, если мой ноутбук выйдет из строя. А также в доказательство. Но, как сказала детектив Жара, Кэссиди Таун не пользовалась компьютером. Это было частью ее привычки контролировать ситуацию. Слишком параноидально относиться к сканированию, краже или пересылке цифровых страниц. Итак, она напечатала все на этом динозавре IBM Selectric и попросила своего помощника перенести копию в Бухгалтерскую книгу для регистрации ".
  
  "Итак, у нас все еще есть тайна пропавших офисных бумаг. Ее печатные копии". Она открыла маркер и обвела это сообщение на доске.
  
  Рейли сказал: "Мне определенно кажется, что кто-то хотел наложить свои руки на то, над чем она работала".
  
  "Я думаю, ты прав, Рейлс, и я сделаю еще один шаг вперед. Я не закрываю никаких дверей", - Хит указала маркером на список интервьюируемых на доске, - "но это начинает казаться не столько расплатой за то, что она написала, сколько прекращением того, что она писала. Есть какая-нибудь помощь, Рук? Ты наш внутренний человек ".
  
  "Абсолютно. Я знаю, что у нее был большой проект на стороне. Вот почему она сказала мне, что так сильно сжигала масло midnight oil; вот почему иногда по утрам, когда я появлялся, она была в одной и той же одежде ".
  
  "Она сказала тебе, что это было?" - спросила Никки.
  
  "Не смог вытянуть это из нее. Я предположил, что это статья из журнала, и, возможно, она видела во мне соперника. Снова эта история с контролем. Кэссиди однажды сказала мне - и я даже записал это, чтобы процитировать в статье - "Если у тебя есть что-нибудь горячее", - Рук закрыл глаза, чтобы вспомнить точные слова, - "держи рот на замке, глаза открытыми, а свои секреты похороненными". По сути, она имела в виду, что если дело настолько серьезное, ты не рассказываешь об этом, иначе кто-нибудь может тебя опередить. Или подам на тебя в суд, чтобы ты это прекратил ".
  
  "Или убить тебя?" - спросила Никки. Она перешла к тому, чтобы указать на два дня на временной шкале. "ДЖЕЙ Джей, управляющий зданием Кэссиди и местный историк устной речи, сказал, что он дважды менял ей замки. Первый раз это было, когда она почувствовала, что кто-то был на ее месте. Основываясь на нашем допросе ее дочери, которая живет отдельно, именно она была там. Это также объясняет ее отпечатки пальцев. У нее было алиби с неким джоном в ночь убийства. Мы проверяем, удачи. Что касается другого изменения блокировки, мы взяли интервью у Тоби Миллса, который признает факт взлома и говорит, что это было в ответ на то, что Таун инициировал эпизод "Сталкер ". Шэрон?"
  
  "Копии отчета об инциденте у вас на столах вместе с фотографией этого человека". Хайнсбург все еще держал в руках камеру слежения. "Это Моррис Айра Грэнвилл, все еще на свободе. Я скопировал CPK и One-Nine ".
  
  Хит бросила свой маркер на алюминиевый лоток, который тянулся вдоль нижней части доски, и скрестила руки на груди. "Мне не нужно говорить вам, что Монтроуз испытывает сильное давление из-за пропавшего тела. Роуч, я получил разрешение Кэпа привлечь часть людей из отдела краж со взломом для опроса этих квартир и предприятий вокруг " - она сделала паузу, чтобы найти имя жертвы на другой доске - "Место преступления Эстебана Падильи. Таким образом, ты можешь пока остановиться на этом и на подтягивании тела ".
  
  "У меня есть мысль", - сказал Рук. "Та пишущая машинка, которой пользовалась Кэссиди Таун. У этих устройств Selectrics был ленточный картридж, который пропускал через типографию букву за буквой за раз. Если бы у нас была какая-нибудь из ее старых лент, мы могли бы взглянуть на них и хотя бы понять, над чем она работала ".
  
  "Таракан?" - спросила Никки.
  
  "На нем", - сказал Очоа.
  
  "Назад в квартиру", от Рейли.
  
  Через несколько минут после окончания собрания Рук бочком подошел к Жаре, держа в руках свой мобильный телефон. "Мне только что позвонил еще один из моих источников".
  
  "Кто это?"
  
  "Источник". Он сунул свой iPhone в карман и скрестил руки на груди.
  
  "Ты не собираешься сказать мне, кто ты, не так ли?"
  
  "Ты не против прокатиться?"
  
  "Стоит ли это одного?"
  
  "У тебя есть какие-нибудь зацепки получше? Или, может быть, ты хотел бы поболтаться здесь, чтобы посидеть с капитаном Монтрозом и посмотреть пятичасовые новости". Никки на мгновение задумалась. Она бросила стопку папок на свой стол и схватила ключи. Рук сказал ей подъехать к тротуару на 44-й улице напротив "Сарди". "Лучше, чем тусоваться на круглосуточной автомойке, не так ли?"
  
  "Рук, клянусь, если это твой подлый способ вытащить меня куда-нибудь выпить, то это не сработает", - сказала она.
  
  "И все же, ты здесь". Когда она переключила передачу на "Драйв", Рук сказал: "Подожди. Я шучу. Это не то, что я делаю". Когда она поставила его обратно в "Парк", он добавил: "Но если ты передумаешь, ты же знаешь, я всегда в игре".
  
  Внутри, на подиуме принимающей стороны, Никки заметила мать Рука, которая махала из-за своего столика через весь зал. Она ответила взмахом руки, а затем повернулась спиной к женщине, чтобы та не могла видеть гнев на ее лице, когда та повернулась к Руке. "Твоя мать? Это твой источник? Твоя мать?"
  
  "Привет, она позвонила и сказала, что у нее есть информация об убийстве. Ты не мог бы отказаться от этого?"
  
  "Да".
  
  "Ты же не это имела в виду". Он изучал ее. "Хорошо, ты это имеешь в виду. Вот почему я не хотел тебе говорить. Но что я мог ей сказать? Скажи ей, что ты не хотел слышать какую бы то ни было информацию, которой она располагала? А что, если она окажется полезной?"
  
  "Ты мог бы сделать это сам".
  
  "Она хотела поговорить с полицией. Это, должно быть, ты. Давай, мы здесь, уже конец рабочего дня, что тебе терять?"
  
  Никки изобразила улыбку и повернулась, чтобы подойти к столу. По дороге, все еще ухмыляясь, она тихо сказала ему: "Ты так за это заплатишь". А затем она позволила своей улыбке стать шире, когда они приблизились к Маргарет Рук.
  
  Она сидела на угловой банкетке, царственно расположенной между карикатурами Хосе Феррера и Дэнни Томаса. Никки Хит пришло в голову, что обстановка для Маргарет Рук, вероятно, всегда была царственной. А если это было не так, то она сделала это таковым. Даже во время игры в покер в лофте Рук, когда Никки познакомился с ней прошлым летом, присутствие его матери было определенно больше похоже на Монте-Карло, чем на Атлантик-Сити.
  
  После объятий и приветствий они сели. "Это твой обычный столик?" Спросила Никки. "Мило и тихо".
  
  "Ну, это до ажиотажа перед кинотеатром. Поверь мне, детка, будет достаточно шумно, когда разгрузятся автобусы из Нью-Джерси и Уайт-Плейнс. Но да, мне нравится этот столик ".
  
  "Это ее любимый вид", - сказал Рук. Он повернулся в своем кресле, и Хит проследила за его взглядом на карикатуру его матери на противоположной стене. Великая бродвейская чертовка, как он ее называл, улыбнулась из 1970-х годов.
  
  Миссис Рук положила свои прохладные пальцы на запястье Никки и сказала: "У меня такое чувство, что твоя карикатура тоже могла бы быть там, если бы ты осталась в театре после колледжа". Никки покоробило, что мать Рука знала об этом, поскольку она никогда не упоминала об этом при ней, но потом до нее дошло. Статья. Эта проклятая статья. "Я бы хотела другого Джеймсона", - сказала актриса.
  
  "Боюсь, тебе придется остаться со мной", - сказал Рук, вероятно, не в первый раз в своей жизни. Никки попросила официанта диетическую колу, а Рук заказал эспрессо.
  
  "Верно, вы на дежурстве, детектив Жара".
  
  "Да, Джеймсо- Джейми сказал, что ты мог бы рассказать мне кое-что о Кэссиди Таун".
  
  "Да, ты хочешь услышать это сейчас или подождешь коктейлей?"
  
  "Сейчас", - сказали Хит и Рук в унисон.
  
  "Тогда очень хорошо, но если меня прервут, не вини меня. Джейми, ты ведь помнишь Элизабет Эссекс?"
  
  "Нет".
  
  "Посмотри на него. Джейми всегда раздражает, когда я рассказываю ему истории о людях, которых он не знает".
  
  "На самом деле, меня раздражает, только когда ты говоришь им два или три раза, а я все еще не знаю, кто они. Это будет просто в первый раз, так что иди, мама, иди".
  
  Никки подтолкнула ее более мягко, предоставив ей то, что она хотела, официальное слушание. "У вас есть информация, имеющая отношение к делу Кэссиди Таун? Вы знали ее?"
  
  "Только мимоходом, что мне и понравилось. Мы все обмениваемся услугами, но она свела высокое искусство к низкой коммерции. Когда Кэссиди была новичком в газете, она приглашала меня выпить и просила обменять места в ее доме на публикацию статей обо мне в ее колонке. О, я убедилась, что заплатила за напитки. С актерами-мужчинами все было по-другому. Она обещала многим мужчинам чернила в обмен на секс. Из того, что я слышал, она тоже не всегда была хороша в выполнении своей части сделки ".
  
  "Так твоя информация о ней ... свежая?" Спросила Никки с надеждой.
  
  "Да. Итак, Элизабет Эссекс - запишите это имя, оно вам понадобится - Элизабет - замечательная покровительница искусств. Мы с ней входим в комитет по организации программы монологов Шекспира на открытом воздухе у фонтана в Линкольн-центре следующим летом. Сегодня днем мы встретились с Эсмеральдой Монтес из Охраны природы Центрального парка за ланчем в баре Boulud, пока не стало слишком прохладно для сидения во внутреннем дворике ".
  
  "Где у вас кофе?" - спросил Рук. "Я бы не отказался от кофеина".
  
  "Расслабься, милая, я добиваюсь своего, важно подготовить почву, понимаешь? Итак, мы пьем по третьему бокалу очень хорошего Domaine Mardon Quincy, разговаривая об убийстве и украденном теле, как и положено всем, и Элизабет, которая плохо переносит алкоголь, в момент пропитанной вином меланхолии сообщает довольно шокирующую новость, которой я считаю своим долгом поделиться ".
  
  Никки спросила: "И что бы это могло быть?"
  
  "Что она пыталась убить Кэссиди Таун". Когда официант принес напитки, Маргарет насладилась выражениями их лиц и подняла свой бокал с "фреш рокс" в тосте. "И, занавес". Элизабет Эссекс не могла оторвать взгляда от значка Никки Хит. "Ты хотел бы поговорить со мной? О чем?"
  
  "Я бы предпочел не обсуждать это здесь, в коридоре, миссис Эссекс, и я думаю, вы тоже".
  
  Женщина сказала: "Тогда ладно", - и широко открыла дверь, и когда детектив и Рук стояли на импортном венецианском терраццо в ее фойе, Никки начала.
  
  "Я хочу задать тебе несколько вопросов о Кэссиди Таун".
  
  Подозреваемые и допрашиваемые по делам об убийствах демонстрируют панораму реакций на действия полиции. Они становятся оборонительными, или воинственными, или эмоциональными, или с каменным лицом, или в истерике. Элизабет Эссекс упала в обморок. Никки выжидающе смотрела на нее, ожидая ответа, и женщина превратилась в марионетку с оборванными нитями.
  
  Она пришла в себя, когда Жара вызывала скорую помощь, и женщина умоляла ее повесить трубку, уверяя, что с ней все будет в порядке. Она не ударилась головой, и ее цвет возвращался, так что Никки подчинилась. Они с Рукком поддерживали ее по пути в гостиную и устроились на Г-образном диване, установленном под углом, чтобы насладиться видом из пентхауса на Ист-Ривер и Квинс.
  
  Элизабет Эссекс, под пятьдесят, носила униформу Верхнего Ист-Сайда, свитер и жемчуга в комплекте с черепаховой повязкой на голове. Она была привлекательна, не стараясь, излучала богатство без всяких атрибутов. Она настаивала, что с ней все в порядке, и настаивала, чтобы детектив Жара продолжала. Ее муж скоро будет дома, и у них были планы на вечер.
  
  "Что ж, тогда, - сказал детектив Жара, - один из нас должен начать говорить".
  
  "Я ждала этого", - сказала женщина со спокойной покорностью. Никки вернулась к наблюдению за реакциями, более знакомыми по ее опыту. Элизабет Эссекс излучала смесь вины и облегчения.
  
  "Я полагаю, вы в курсе, что Кэссиди Таун была найдена убитой этим утром?" сказала Хит.
  
  Она кивнула. "Это весь день показывали в новостях. И теперь говорят, что ее тело украли. Как это произошло?"
  
  "У меня есть информация, что вы пытались убить Кэссиди Таун".
  
  Элизабет Эссекс была полна сюрпризов. Она не колебалась; она просто сказала: "Да, да, это так".
  
  Жара посмотрела на Рука, который знал достаточно, чтобы не попадаться Никки на глаза в этом деле. Он был занят отслеживанием реактивного самолета, который кружил над Сити Филд на коротком подлете к Ла Гуардиа. "Когда это было, миссис Эссекс?"
  
  "Июнь. Я не знаю точной даты, но это было примерно за неделю до сильной жары. Ты помнишь это?"
  
  Никки выдержала ее взгляд, но почувствовала, как Рук переместил свой вес на подушках рядом с ней. "И почему это ты хотел ее убить?"
  
  И снова ответ женщины последовал без паузы. "Она трахалась с моим мужем, детектив". Но сдержанная вежливость также быстро исчезла, и Элизабет Эссекс заговорила с первобытного места. "Мы с Кэссиди были в совете директоров Knickerbocker Garden Club. Раньше мне приходилось тащить своего мужа на наши мероприятия, но внезапно той весной он, казалось, с большим энтузиазмом посещал их, чем я. Все знали, что Кэссиди провела свою жизнь с задранными ногами, но как я могла предположить, что это будет с моим мужем?" Она сделала паузу, сухо сглотнула и, как будто предвосхищая вопрос Хит, сказала: "Я в порядке, позволь мне это высказать".
  
  "Продолжай", - сказала Никки.
  
  "Мой адвокат нашел следователя, который следил за ними, и, конечно же, они встретились для нескольких свиданий. Обычно в более хороших отелях. И однажды... однажды, во время нашего посещения ботанического сада с гидом, они исчезли из экскурсии и устроили гон, как животные, за травянистыми и смешанными бордюрами.
  
  "Ни один из них не знал, что я знала, и я не винила своего мужа. Это была она. Это была шлюха. Поэтому, когда наступил наш летний банкет, я сделала это ".
  
  "Что вы сделали, миссис Эссекс?"
  
  "Я отравила эту сучку". Теперь к ней вернулся весь ее прежний цвет, и она казалась взволнованной своей историей. "Я провела кое-какое исследование. Есть новый наркотик, которым увлекаются дети. Метадрон ". Жара знала это очень хорошо. Он выпускался под названиями M-Cat и Мяу-Мяу. "Вы знаете, почему он так популярен? Доступ. Он содержится в растительной пище. Она ухмыльнулась. "Растительная пища!"
  
  "Эта дрянь может быть смертельной", - сказал Рук.
  
  "Только не для Кэссиди Таун. Я пробрался на кухню во время банкета и положил это ей в ужин. Это казалось поэтичным. Умереть от пищевого отравления растениями на мероприятии нашего садового клуба. Либо я неправильно подобрал пропорции, либо у нее просто было невероятное телосложение, но это ее не убило. Она просто подумала, что подхватила какую-то мучительную желудочную инфекцию. Знаешь что, я на самом деле рад, что не убил ее. Было веселее смотреть, как эта сучка страдает ". А потом она рассмеялась.
  
  После того, как она устроилась, Хит сказала: "Миссис Эссекс, вы можете подтвердить свое местонахождение между полуночью и четырьмя утра сегодня?"
  
  "Да, я могу. Я была на "красных глазах" из Лос-Анджелеса". И, чтобы подчеркнуть суть, она добавила: "Со своим мужем".
  
  "Тогда я предполагаю, - сказала Никки, - что у вас с мужем хорошие отношения?"
  
  "У нас с мужем прекрасные отношения. Я развелась и снова вышла замуж".
  
  Несколько минут спустя Хит нарушила тишину, во время поездки на лифте вниз, и сказала Руку: "Мне не терпится познакомиться с другими вашими источниками. Возможно, цирковыми кузенами, яркими дядями?"
  
  "Не волнуйся, я просто разогреваюсь".
  
  "У тебя ничего нет", - сказала она и вошла в вестибюль. В половине шестого следующего утра тренер Никки Хит по боевым искусствам попытался применить к ней удушающий прием и оказался на спине на ковре. Она танцевала вокруг него, когда он встал. Если Дон и почувствовал это, то виду не подал. Он сделал выпад влево, но она прочла это и уклонилась от его атаки справа. Он едва задел ее, проходя мимо. Но на этот раз бывший "Морской котик" не упал плашмя на землю, а принял падение на себя кувырком через плечо, развернулся к ней спиной и застал врасплох ударом ножницами в колено со слепой стороны. Они оба упали на мат, и он схватил и прижимал ее, пока она не потеряла сознание.
  
  Они спарринговали снова и снова. Он еще раз попробовал атаковать вслепую, но Никки Хит не нужно было показывать дважды. Она подняла ногу в воздушном ударе, когда он развернулся на тыльной стороне ее колена, и без ноги, которая могла бы остановить его, его инерция вывела его из равновесия. Она взяла верх над ним, когда он упал, и настала очередь Дона выходить из игры.
  
  Жара хотела закончить сеанс серией разоружений. Она сделала это регулярной частью своего режима с той ночи, когда русская наставила на нее свой собственный пистолет в ее гостиной. Это разоружение сработало как страница из руководства, но Никки верила в репетицию, цель которой - избежать заключительного вечера. Дон обучил ее стрельбе из пистолетов и винтовок, затем добил ножами, по-своему более хитрыми, чем пистолеты, которые, как только вы проскальзываете за линию дула, обеспечивают прикрытие с близкого расстояния, прямо противоположное тому, что происходило с хвостовиком. Пятнадцать минут и вдвое больше упражнений спустя они поклонились и, оставив друг друга, отправились в душ. Дон окликнул ее, когда она собиралась войти в свою раздевалку. Они снова пошли навстречу друг другу в середине мата, и он спросил, хочет ли она составить компанию этой ночью. По причинам, которые она не могла понять или, по крайней мере, не одобряла, она подумала о Руке и почти отказалась. Вместо этого она отмахнулась и сказала: "Конечно, почему бы и нет?" Джеймсон Рук вышел из раздевалки на "Равноденствии" в Трайбеке и увидел, что у него два сообщения от Никки Хит. Утро было бодрым. Осень наступала всерьез, и когда он вышел на Мюррей-стрит и приложил к уху сотовый телефон, чтобы ответить на ее звонок, он увидел в стекле входной двери пар, поднимающийся от его влажных волос.
  
  "Вот ты где", - сказала она. "На минуту я начал думать, что ты передумал насчет нашей договоренности о поездке".
  
  "Ни капельки. Я просто один из немногих, кто действительно замечает табличку о запрете использования мобильных телефонов в раздевалке моего спортзала. Что происходит? Хит, если ты найдешь тело и не заберешь меня, я буду очень зол ".
  
  "Я на шаг ближе".
  
  "Убирайся".
  
  "Ага. Звонил толстый Томми. Он сдал бригаду, которая вчера угнала фургон коронера. Будь у своего дома через двадцать минут, и я заеду за тобой. Если будешь хорошо себя вести, сможешь прийти на вечеринку ". "Двое из них внутри", - сказала Никки Жара в свою рацию. "Все, что нам нужно, это чтобы появился Холостяк номер три, и мы сможем сделать наш ход".
  
  "На связи", - сказал в ответ детектив Хинсбург.
  
  Хит, Рук, Рейли и Очоа были троянскими лошадьми в грузовом отсеке грузовика с доставкой униформы, припаркованного на Восточной 19-й улице, напротив магазина сотовой связи. Толстый Томми сказал Никки, что магазин был прикрытием для реального бизнеса трио, который заключался в быстром угоне припаркованных грузовиков доставки, пока водитель доставлял свой первый груз. Они передали товар заборам и бросили транспортные средства, которые их не интересовали.
  
  "Так что, я думаю, мое увлечение толстым Томми окупилось", - сказал Рук.
  
  "Нужда - это так нелестно, Рук", - сказала она. Позади себя он слышал, как Роуч фыркает от смеха.
  
  "Но это то, что привело нас сюда, верно?" Рук безуспешно пытался сделать так, чтобы это звучало не нуждающимся.
  
  "Почему он доверил это вам, детектив Жара?" - спросил Рейли, слишком довольный тем, что вот так крутит джок Рук. Очоа тоже получал от этого удовольствие.
  
  "Я не хочу этого говорить", - ответила Жара.
  
  "Скажи это", - произносит Очоа низким рычанием.
  
  Она сделала паузу. "Толстый Томми сказал, что это потому, что у меня хватило наглости наброситься на него вчера утром. Он также сказал, чтобы это не вошло у меня в привычку".
  
  "Это была угроза?" - спросил Рейли.
  
  Она улыбнулась и пожала плечами. "Больше похоже на начало отношений".
  
  "На бок сзади", - донеслось по рации из Хайнсберга, который находился в вестибюле прачечной самообслуживания через две двери от дома. Как только она закончила разговор, мимо прогрохотал мотоцикл.
  
  "Посмотри на него, Очоа", - сказала Никки. Она отошла в сторону, и через иллюминатор он увидел крупного мужчину в кожаном жилете, свисающего с перекладины.
  
  "Мог бы быть моим AR-15. Он был прикрыт, но это определенно его телосложение ". Он откинулся на спинку одного из холщовых мешков для белья, чтобы Хит могла посмотреть, как байкер припарковался на тротуаре перед магазином и зашел внутрь.
  
  "Хорошо", - сказала детектив Жара в микрофон. "Давайте ударим по ним, прежде чем они решат прокатиться. Мы поедем на моем через шестьдесят секунд". Она посмотрела на часы и сказала "Гав", чтобы синхронизировать с остальными. "Очоа, ты идешь последним", - сказала она. "Я не хочу, чтобы они делали тебя посреди улицы".
  
  "Понял", - сказал он.
  
  "А Рук?"
  
  "Я знаю, я знаю, пожалуйста, оставайтесь в удобных креслах, пока капитан не выключит знак "пристегнуться". Он подвинулся, чтобы пропустить их, и сел на брезентовую сумку Очоа. "О, все еще приятно и тепло".
  
  "Через три, два, вперед", - сказала Никки, которая первой вышла через заднюю дверь, за ней последовал Рейли. Очоа повис в открытом дверном проеме, как было указано. Рук мог видеть детектива Хинсберга, приближающегося к магазину на противоположной стороне улицы.
  
  Наступило короткое затишье, и Очоа повернулся к Руку и сказал: "Интересно, должен ли я ..."
  
  А затем раздалась стрельба. Сначала тяжелый снаряд AR-15, а затем залп из стрелкового оружия. Рук двинулся к наблюдательному пункту, и Очоа оттащил его назад. "Оставайся на месте. Ты хочешь, чтобы тебя убили?" Он толкнул Рука в середину мешков с бельем, а затем выскочил из кузова с пистолетом в руке, двигаясь вокруг защищенной стороны грузовика.
  
  Раздался еще один залп, повторились выстрелы из штурмовой винтовки, и Рук посмотрел в окно фургона со стороны пассажира как раз вовремя, чтобы увидеть, как Очоа нырнул в укрытие в табачной лавке со скидкой. Еще несколько прикрывающих выстрелов, и в следующий раз мотоцикл загорелся.
  
  Байкер прибавил газу и съехал на колесах с обочины на 19-ю. Хит и Хинесберг выскочили из магазина, готовясь к выстрелам, но им преградило дорогу проезжавшее такси. Байкер посмотрел на них через плечо, а когда повернулся обратно, он ухмылялся. Это было выражение, которое Рук навсегда запомнил, прямо перед тем, как он замахнулся мешком для белья на чувака и сбил его с ног прямо на тротуар. Полчаса спустя байкер находился в тюремной палате больницы Бельвью с сотрясением мозга. Он был настоящим крутым парнем, не просто специалистом по AR, но, вероятно, лидером, и его так легко было бы не сломить. Двое его сообщников столкнулись с Никки Хит в комнате для допросов в двадцатом участке. По их виду она поняла, что им предстоит кое-какая работа. Она села напротив них обоих, не торопясь оглядывая их арестантские куртки. Оба отсидели в тюрьмах за все, от мелких краж до жестоких ограблений и продажи наркотиков.
  
  Детектив Жара знала, что в конечном итоге ей придется разлучить этих двоих. Но сначала ей нужно было найти слабое место в одном из них; он был бы тем, кого она вычеркнула из толпы. Чтобы сделать это, у нее была стратегия, и это требовало, чтобы они были вместе сейчас, пока она делает свой выбор. Она закрыла их рэп-листы и спокойно начала. "Хорошо, давайте сделаем это. Кто нанял тебя для вчерашнего концерта?"
  
  Оба мужчины смотрели мертвыми глазами, которые ничего не видели и ничего не выдавали. Тюремные глаза.
  
  "Бойд, давай начнем с тебя". Тот, что повыше, с бородой цвета соли с перцем, позволил своему взгляду упасть на нее, но ничего не сказал. Он изобразил скуку и отвел взгляд. Она обратилась к другому, рыжему, с татуировкой в виде паутины на шее. "Шон, а как насчет тебя?"
  
  "У тебя ничего нет", - сказал он. "Я даже не знаю, почему я здесь".
  
  "Не оскорбляй меня, хорошо?" - сказала она. "Менее двадцати четырех часов назад вы и ваш друг-байкер угнали городской автомобиль, украли труп, угрожали огнестрельным оружием полицейскому и судмедэксперту, отправили городского водителя в больницу, и все же вы сидите здесь, арестованный и обреченный на долгие отрезки в Оссининге. Это потому, что я не знаю, что делаю, или, может быть, потому, что ты не знаешь?"
  
  Войдя в Комнату Наблюдения, Рук повернулся к Очоа. "Суровый".
  
  "По-моему, этим парням нужно нечто большее, чем суровость", - сказал полицейский.
  
  Никки сложила руки на столе и наклонилась вперед к двум мужчинам. Она сделала свой выбор, решила, кто из них двоих сука. Ты всегда можешь сломать суку. Она полуобернулась к стеклу за своим стулом и кивнула. Дверь открылась, и в комнату вошел Очоа. Она изучала их лица, пока детектив стоял у нее за спиной. Бойд, железная борода, вел себя так, как будто даже не видел его, снова найдя то непонятное место, на которое можно было бы уставиться. Шон быстро поднял глаза и тут же отвел их в сторону.
  
  "Вы в порядке, детектив?" спросила она.
  
  "Дай мне взглянуть на шеи, левую сторону обеих".
  
  Жара попросила пару повернуть головы направо, и Очоа перегнулся через стол, глядя то на одного, то на другого. "Да", - сказал он, когда закончил. "Я в порядке". А затем вышел из комнаты.
  
  "Что это было?" - спросил Шон, у которого была паутина.
  
  Все, что сказала Никки, было "Сейчас вернусь", и она ушла. Но она была краткой, вернувшись меньше чем через минуту с двумя униформами. "Вон та", - сказала она, указывая на Шон. "Отведите его на допрос 2 и держите там, пока не приедет парень из окружного прокурора".
  
  "Эй, что ты делаешь?" - спросил я. - сказал Шон, когда они выводили его наружу. "У тебя ничего на меня нет. Ничего."
  
  Офицеры придержали его у двери, и Никки улыбнулась. "Допрос 2", - сказала она, и они ушли. Никки позволила тишине говорить за себя. Наконец она сказала: "Твой приятель всегда такой нервный?"
  
  Он оставался стоическим, отстраненным.
  
  "Не нужно много усилий, чтобы понять, что он не такой собранный, как ты, Бойд. Но видишь ли, вот о чем тебе нужно подумать. Твой друг с татуировкой на шее? Он крутой. И он это знает. И знаешь, что для тебя слишком плохо? Мы хотим этого. Нам нужно имя того, кто тебя нанял. И мы настроены на сделку. И ты знаешь, и я знаю, что Шон согласится на это. Потому что сделка будет приятной. И он… ну, он же Шон, не так ли?"
  
  Бойд сидел там, дышащая статуя.
  
  "И что это оставляет тебе, Бойд?" Она открыла его досье. "С такой родословной, как у тебя, тебе светит долгий срок в Оссининге. Но ты знаешь, что это можно сделать. Время идет. И, кроме того, твой приятель Шон сможет навещать тебя. Потому что его не будет дома ".
  
  Никки ждала. Ей самой приходилось быть стойкой, потому что она начинала думать, что вычеркнула не того из стада. Она беспокоилась, что он был слишком умен, чтобы увидеть в татуировке Очоа что-то иное, кроме того, чем она и была, уловки. Она беспокоилась, что Бойд мог быть просто социопатом, и, следовательно, она была слабаком в этой сделке. Никки подумала о том, чтобы отказаться от своей стратегии и предложить ему сделку. Но это означало бы, что она моргнула. Ее сердце затрепетало, словно птичка у ее шеи. Она была так близко, что ненавидела позволять этому ускользнуть. Поэтому она пошла другим путем. Жара стала жесткой и решила довести свою игру до грани.
  
  Не говоря больше ни слова, она встала и закрыла папку. Затем выровнял страницы, постукивая ими по столешнице. Она повернулась и размеренными шагами направилась к двери, надеясь услышать что-нибудь при каждом шаге. Она положила руку на ручку, подождала столько, сколько могла, и открыла дверь.
  
  Черт, ничего.
  
  Чувствуя ужасное ощущение того, что силы покидают ее, она позволила двери закрыться за ней.
  
  В комнате наблюдения она вздохнула и встретила разочарованные взгляды Рук, Рейли и Очоа. И затем она услышала: "Эй!" Все четверо повернулись к окну. Внутри Бойд стоял на корточках у стола, скованный наручниками.
  
  "Эй!" - снова крикнул он. "Что за сделка?"
  
  
  Глава шестая
  
  
  Детектив Жара стояла на тротуаре, готовя свой отряд ко второму рейду за день, надеясь на то, что ее череда событий продлится и что в ближайшие несколько минут она заявит о своих правах на украденный труп Кэссиди Таун.
  
  По словам Рука, не похоже, чтобы у их подозреваемого был какой-то мотив. Кэссиди Таун затащила его в новый ресторан Richmond Vergennes за неделю до этого на его скромное открытие. Рук сказала, что в то время ей казалось, что это была расплата, как будто она получала бесплатную еду от шеф-повара-знаменитости с телевидения в обмен на несколько упоминаний в ее колонке. Рук сказал, что, находясь там, он слышал, как они вдвоем ссорились в офисе Верженнес. Она вышла через несколько минут и сказала Руку, чтобы он встретился с ней на следующий день. "Это не прижилось у меня, - сказал он Никки, - потому что она спорила со всеми, так что это не казалось серьезной сделкой".
  
  Теперь, всего в нескольких футах от входной двери того самого ресторана в Верхнем Ист-Сайде, была развернута небольшая армия полиции Нью-Йорка. Перевод: Это действительно казалось крупной сделкой.
  
  Жара заговорила о своем двустороннем сексе. "Роуч, ты уже на позиции?"
  
  "Приятно отправляться", - раздался в ответ голос Рейли по радио.
  
  Никки провела свою обычную проверку деталей в последнюю минуту. Небольшой отряд в форме выполнял свою работу, сдерживая движение пешеходов по обоим концам тротуара на Лекс-стрит. Детектив Хинсбург встал у нее за спиной и кивнул ей, когда она поправляла свой щит на шнурке на шее. Рук сделал два шага назад, чтобы занять позицию, как было условлено, за двумя людьми в штатском из отдела кражи со взломом, которые присоединились к вечеринке.
  
  Отряд последовал за детективом Хит, быстрым шагом проходящей через парадные двери пустого ресторана. Никки ждала, рассчитав, что это произойдет сразу после обеда, чтобы не было клиентов, с которыми нужно было иметь дело. Рук набросал ей планировку ресторана, свежую в его памяти после визита на прошлой неделе, и Никки нашла Ричмонда Вердженнеса именно там, где Рук сказал, что он будет в это время, председательствующим на собрании персонала за большим столом возле витрины кухни.
  
  Один из помощников официанта, нелегал, увидел ее первым и быстро вышел в мужской туалет, и его бегство заставило всех остальных отвернуться от своей служебной трапезы. Жара сверкнула оловом, когда она подошла к главе стола и сказала: "ПОЛИЦИЯ Нью-Йорка. Всем оставаться на местах. Ричмонд Вердженнес, у меня есть ордер на ..."
  
  Стул знаменитого шеф-повара опрокинулся на деревянный пол, когда он убежал. Никки краем уха уловила несколько вздохов и звон упавшего столового серебра от персонала, когда она вылетела на кухню вслед за ним.
  
  Верженнес попытался притормозить полицейских, смахнув стопку овальных тарелок на пол позади себя, когда он огибал пролом в стойке, ведущий на кухню, но Никки даже не пошла в ту сторону. Сервировочная станция из нержавеющей стали была высотой по пояс, предназначенная для того, чтобы посетители могли видеть шеф-повара-суперзвезду и его команду за работой. Хит хлопнула по нему ладонью, оттолкнулась ногами в сторону и вприпрыжку бросилась на кухню, отстав от Вердженнес всего на три ступеньки.
  
  Он услышал, как Никки приземлилась и сбросила ведерко с ледяной крошкой на дренажные маты. Она поскользнулась, но не упала, и это дало ему возможность на несколько шагов опередить ее. Но, несмотря на то, что шеф-повар был триатлонистом выходного дня, в бистро Crocs никто не двигается быстро. Однако в тот момент скорость не была его проблемой. Рейли и Очоа вошли через задний вход для доставки из переулка и заблокировали ему выход.
  
  Шеф-повар Верженнес остановился и отчаянно вцепился в набор вустхофов, разложенных на их полке. Он подошел, размахивая восьмидюймовым поварским ножом, и пистолеты достали. В припеве песни "drop its" он отпустил нож, как будто рукоятка была в огне. Как только нож покинул его руку, Жар пришел с его слепой стороны и ножничным ударом выбил его ноги из-под него - тот же тейкдаун, который она практиковала только этим утром.
  
  Никки поднялась с палубы и зачитала Верженнесу его права, пока Очоа надевал на него наручники. Они посадили его на стул посреди его подготовительной зоны, и она сказала: "Я детектив Хит, мистер Верженнес. Давайте упростим это, и вы просто расскажете нам. Где тело?"
  
  Сурово красивое лицо, которое миллионы людей видели по телевизору на протяжении многих лет, кровоточило струйкой из небольшой царапины на брови, полученной в результате тейкдауна. За спиной Никки шеф-повар Верженнес увидел, что весь его персонал за стойкой уставился на него. Он сказал: "Я понятия не имею, о чем ты говоришь".
  
  Никки Жара повернулась к команде. "Брось это". Час спустя, обыскав его ресторан и ничего не найдя, Жара, Рук и Роуч доставили Ричмонда Вердженнеса в наручниках в его лофт в Сохо на Принс-стрит. Находясь под стражей в полиции, он совсем не был похож на многолетнего фаворита Zagat и кандидата в Железные повара. Его накрахмаленная белая туника была испачкана, с рельефным рисунком в виде сетки на грязных ковриках из его ресторана в Верхнем Ист-Сайде. Кровавое пятно размером и формой с бабочку-монарха засохло на колене его поварских штанов в черно-белую клетку, еще один боевой трофей после поражения Хит, дополнявшее порез на брови, который врачи скорой помощи промыли и перевязали.
  
  "Вы хотите избавить нас от лишних хлопот, шеф Ричмонд?" - спросила Хит. Он как будто не слышал ее. Он опустил взгляд и просто изучал свои синие кроксы. "Как вам будет угодно". Она повернулась к своим детективам. "Займитесь этим, ребята". Когда они уходили, открывая шкафы, тумбочки, все, что было достаточно большим, чтобы спрятать тело, она предупредила его: "И когда мы закончим обыскивать твой лофт, мы пойдем в другой твой ресторан на Вашингтон-сквер. Сколько ты потеряешь, если мы закроем The Verge для всех твоих выступлений сегодня вечером?" Он хранил молчание, ничего не сообщая.
  
  После того, как они обыскали шкафы и серванты, а также кофейный столик с пароваркой в гостиной, они усадили его в кресло на его собственной кухне, такой большой и хорошо оборудованной, что одна из кабельных сетей lifestyle использовала ее для съемок своего сериала "Готовь как Верженн". "Вы зря тратите свое время". Шеф-повар пытался казаться оскорбленным, но у него это не получилось. Капелька пота повисла на кончике его носа, и когда он тряхнул головой, чтобы стряхнуть ее, его темные волосы, длинные и разделенные пробором посередине, развевались в воздухе. "Здесь нет ничего, что могло бы тебя заинтересовать".
  
  "Я не знаю об этом", - сказал Рук. "Я был бы не прочь найти рецепт этих кукурузных палочек с халапеньо". Он накладывал себе пробу из чугунных форм для кукурузных початков, стоящих на прилавке.
  
  "Рук?" - спросила Жара.
  
  "Что? Они хрустящие снаружи, влажные внутри и восхитительные от перца… Мм, как они сочетаются с маслом ... Блин".
  
  Очоа вернулся из кладовой. "Ничего", - сказал он Жаре.
  
  "То же самое в офисе и спальнях", - доложил Рейли, входя в другую дверь. "Что он делает?"
  
  Никки повернулась, чтобы увидеть лицо Рука, искаженное гримасой. "Быть надоедливым. Знаешь, Рук, вот почему мы не позволяем тебе идти с нами".
  
  "Извини. У меня тут небольшая проблема со специями. Знаешь, чего бы мне хотелось? Немного сладкого чая".
  
  Рейли бросил на Рука злобный взгляд и присоединился к своему напарнику, который пытался открыть запертую дверь в задней части кухни. "Что здесь?" спросил Очоа.
  
  "Мой винный шкаф", - сказал шеф-повар. "У меня там есть несколько редких бутылок, которые стоят тысячи. И температура регулируется".
  
  Это очень заинтересовало Жару. "Где ключ?"
  
  "Ключа нет, для этого нужен код".
  
  "Хорошо, - сказала она, - я спрошу вежливо. Один раз. Какой код?" Когда он ничего не ответил, она добавила: "У меня есть ордер".
  
  Казалось, его это позабавило. "Почему бы тебе не использовать это, чтобы взломать дверь?"
  
  "Очоа, позвони в службу по разрушению и скажи им, что нам нужна команда с матрицей взрыва. И эвакуируй здание".
  
  "Подожди, подожди. Матрица взрыва? У меня там есть "Шато О-Брион" 1945 года выпуска. Никки приложила ладонь к уху. Он вздохнул и сказал: "Это 41319".
  
  Очоа ввел код на клавиатуре, и внутри замка зажужжал серводвигатель. Он щелкнул выключателем света и вошел в большой шкаф. Через короткое мгновение он вышел и покачал головой, чтобы Согреться.
  
  "В любом случае, почему ты ко мне пристаешь?" - спросил шеф-повар. Вернулась попытка напустить на себя раздраженную браваду.
  
  Никки стояла над ним, достаточно близко, чтобы ему пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть на нее. "Я же говорила тебе. Я хочу, чтобы ты отдал тело Кэссиди Таун".
  
  "Что я мог знать о Кэссиди Таун? Я даже не знал эту сучку".
  
  "Да, это ты, я слышал, как вы ругались", - сказал Рук. "Ух ты, - он раздраженно выпустил воздух изо рта, - должно быть, в тебя попало семя".
  
  Верженнес вел себя так, как будто у него вырвалось на свободу какое-то далекое воспоминание. "Ах, это. Мы поспорили, хорошо? Какого черта, ты думаешь, я убил ее, потому что она разозлилась, что я не пригласил ее на вечеринку из двенадцати человек на мое открытие?"
  
  "У нас есть свидетель, который говорит, что вы наняли их, чтобы украсть ее тело".
  
  Он усмехнулся. "С меня хватит. Это становится безумием. Мне нужен мой адвокат".
  
  "Все в порядке. Ты можешь позвонить ему после того, как мы отвезем тебя в участок, - сказала Хит.
  
  Занимая противоположные стороны кухни, Рейли и Очоа двигались в ряд, систематически открывая и закрывая изготовленные на заказ шкафы, заполненные либо кулинарными книгами, либо импортной посудой, либо кухонными приборами Williams-Sonoma.
  
  "По-настоящему, у меня серьезно горит рот". Рук подошел к большому Саб-Зиро. "Вау, это отличный холодильник. Великолепно".
  
  Верженнес крикнул: "Нет, не надо, это сломано".
  
  Но Рук уже потянул за ручку. А затем его отбросило назад, когда тело Кэссиди Таун распахнуло дверцу холодильника, когда оно вывалилось наружу и приземлилось на испанскую плитку у его ног.
  
  Офицер в форме, дежуривший у входной двери, вбежал, когда услышал крик Рука. Ричмонд Верженнес был другим человеком, когда столкнулся с суровой реальностью Комнаты для допросов. Дерзость исчезла. Никки смотрела на его руки, мозолистые и покрытые шрамами за годы работы поваром. Они дрожали. Адвокат Вердженнеса, сидевший на соседнем стуле, кивнул ему, разрешая начинать. "Во-первых, я не убивал ее, клянусь".
  
  "Мистер Верженнес, подумайте, сколько раз за свою карьеру вы слышали, как официант приносил блюдо обратно на кухню и говорил вам, что клиент говорит, что оно холодное. Это примерно вдвое меньше, чем раз, когда я сидел здесь и слышал, как парень в наручниках на вашей стороне стола говорит: "Я этого не делал, клянусь".
  
  Вмешался адвокат. "Детектив, мы надеемся на сотрудничество здесь. Я не думаю, что есть какой-то призыв усложнять это ". Иск подал Уинн Зандерхуф, партнер одной из крупных фирм на Парк-авеню, специализирующейся на праве развлечений. Он был их криминальным лицом, и Хит вдоволь насмотрелась на него за эти годы.
  
  "Конечно, советник. Особенно после того, как ваш клиент сделал нашу жизнь такой легкой. Сопротивление аресту, размахивание оружием в отношении полицейского, препятствование расследованию. И все это после убийства Кэссиди Таун. Плюс заговор с целью похищения ее тела. Плюс многочисленные обвинения, связанные с этим. Я думаю, что трудность - это слово дня для мистера Верженнеса ".
  
  "Удовлетворено", - сказал адвокат. "Именно поэтому мы надеялись заключить какое-то соглашение, чтобы смягчить ненужную напряженность, связанную со всем этим".
  
  "Вы хотите сделки?" - спросил детектив. "Вашему клиенту предъявлено обвинение в убийстве, и у нас есть признание человека из команды, которому он заплатил, чтобы украсть это чертово тело. Чем ты собираешься торговаться, бесплатным десертом?"
  
  "Я не убивал ее. В ту ночь я был дома со своей женой. Она подтвердит".
  
  "Мы проверим". Что-то промелькнуло на его лице, когда она это сказала. Его смуглая каджунская внешность утратила свою дерзость. Как будто алиби не подтвердилось или, может быть, что-то еще. Что это было? Она решила ухватиться за это и посмотреть, к чему это приведет. "Когда вы говорите, что были со своей женой, когда это было?"
  
  "Всю ночь. Мы посмотрели немного телевизор, легли спать, проснулись. Вот так."
  
  Она демонстративно открыла блокнот и взяла ручку. "Скажите мне, в какое точное время вы с женой легли спать".
  
  "Я не знаю. Мы посмотрели какую-то ночную ленту, а потом отправились в путь".
  
  "Итак, - сказала Никки, записывая, - ты говоришь, что это было в двенадцать часов? Полночь?"
  
  "Да, или через несколько минут после. Все эти ночные шоу начинаются с опозданием на пять минут ".
  
  "И во сколько ты вернулся домой?"
  
  "Мм, примерно в одиннадцать пятнадцать, я думаю".
  
  Что-то, казалось, начало нагреваться, поэтому она нажала. "Шеф, я слышу все истории о ресторанном бизнесе. Особенно для нового ресторана, не слишком ли рано для тебя возвращаться домой в четверть двенадцатого?"
  
  Она видела, что к чему-то клонит. Верженн нервничал, шевеля губами, как будто искал языком прядь волос. "Дела были легкие, так что я, э-э, свалил пораньше".
  
  "О, понятно. Во сколько ты закончила?"
  
  Его глаза блуждали по потолку. "Точно не помню".
  
  "Без проблем", - сказала она. "В любом случае, я свяжусь с вашим персоналом. Они скажут мне, во сколько вы ушли".
  
  "Девять часов", - выпалил он.
  
  Никки записала это. "Обычно тебе требуется два с четвертью часа, чтобы добраться в Сохо в это время от Шестьдесят третьей и Лекс-стрит?" Когда она подняла глаза от своего блокнота, он был расклеен. Его адвокат наклонился, чтобы показать ему записку, которую он нацарапал, но Вердженнес оттолкнул ее.
  
  "Хорошо, я не сразу пошел домой". Адвокат попытался еще раз, положив руку ему на плечо, но он пожал плечами и сказал: "Я точно скажу вам, где я был. Я... был у Кэссиди Таун ".
  
  Хит пожалела, что Лорен Пэрри не получила это тело раньше, чтобы у нее было более точное время смерти. Вполне возможно, что ТОД был до полуночи. Она последовала своему инстинкту, чтобы воспользоваться моментом слабости Верженна и совершить прыжок. "Ты хочешь сказать, что пошел к Кэссиди Таун и ударил ее ножом?"
  
  "Нет. Я говорю, что ходила к Кэссиди Таун и..." Он замолчал, опустив голову и понизив голос, бормоча что-то, чего она не могла разобрать.
  
  "Извините, я этого не слышал. Вы ходили к Кэссиди Таун и что?"
  
  Лицо Верженна было желтоватым, когда он поднял взгляд, его глаза не могли скрыть страданий от стыда. "Я пошел туда... и… Я трахнул ее ".
  
  Никки смотрела, как он наклонился, чтобы вытереть лицо ладонями. Когда он освободился от своих кандалов, к нему частично вернулся цвет лица. Она попыталась взглянуть на этого шеф-повара-сердцееда, который покорил Манхэттен и свел его с Кэссиди Таун, неофициальным арбитром общественного скандала. Что-то в ней не воспринимало их как пару, хотя после многих лет работы Никки могла поверить практически во что угодно. "Значит, у вас с Кэссиди Таун был роман?"
  
  Никки старалась не рисовать картину до того, как получит его ответ. Тот, кого она видела, был женатым мужчиной, пытающимся порвать с ней, спор стал слишком жарким, и так далее. В очередной раз она пошла на тренинг и слушала, вместо того чтобы проецировать.
  
  "У нас не было романа". Его голос был слабым и глухим. Никки пришлось напрячься, чтобы расслышать его даже в тихой комнате.
  
  "Так это был твой первый… связи?"
  
  Шеф-повара, казалось, позабавила какая-то личная мысль. Он сказал: "К сожалению, нет. Это была не первая наша "связь".
  
  "Тебе придется объяснить мне, почему ты не называешь это интрижкой".
  
  Последовавшую за этим мертвую тишину нарушил его адвокат. "Рич, я должен посоветовать тебе не..."
  
  "Нет, я собираюсь выложить это сейчас, чтобы они увидели, что я ее не убивал". Он успокоился, а затем признался в этом. "Я снимался с Кэссиди Таун по одной причине. Мне пришлось. Я купил это новое заведение прямо перед экономическим крахом. У меня был нулевой бюджет на рекламу, внезапно люди перестали ужинать в ресторанах, а если и стали, то с подозрением относились к новым ресторанам. Я был в отчаянии. Поэтому Кэссиди ... заключила со мной сделку." Он снова сделал паузу и пробормотал свои жалкие, определяющие слова. "Секс за чернила".
  
  Тепло отразилось на опыте ее Сарди с матерью Рука. Очевидно, Кэссиди не ограничивала себя актерами.
  
  "Ты должен понять, я люблю свою жену". Никки просто слушала. Нет смысла говорить ему, что она тоже сотни раз слышала это от мужей, сидящих в этом кресле. "Это было не то, что я придумал. Она застала меня в уязвимый момент. Сначала я сказал "нет", и она только усложнила отказ. Сказал, что если бы я любил свою жену, я бы ... переспал с ней, чтобы мы не потеряли наши инвестиции. Это было глупо. Но я сделал это. Я ненавидел себя за это, и знаешь, что самое сумасшедшее? Казалось, я ей даже не нравился. Как будто она просто хотела доказать, что может заставить меня сделать это ".
  
  Он сделал паузу, и его лицо снова осунулось, став цвета устрицы. "Разве ты не видишь? Вот почему я приказал тем парням украсть тело. Я проснулся вчера утром, а моя жена включила телевизор и говорит: "Эй, кто-то убил эту сучку-сплетницу". Я подумал: "Матерь Божья… Я трахнул ее прошлой ночью, теперь она мертва, и чью ДНК они собираются найти в ней? Мою. Чтобы моя жена знала, что я с ней спал? Я в панике, я пытаюсь сообразить, что я могу сделать?
  
  "У поставщика продуктов питания, с которым я работаю, есть кое-какие связи с несколькими наемными умниками, поэтому я звоню ему и говорю, что он должен вытащить меня из передряги. Это дорого мне обошлось, но я получил это чертово тело ".
  
  "Подожди, ты сделал это, потому что боялся, что твоя жена узнает о ваших отношениях?" - спросила Никки.
  
  "Люди знали, что я общаюсь с Кэссиди. Твой приятель-писатель, например. "Только вопрос времени, когда он вернется и укусит меня", - подумал я. И у Моник есть все деньги. Я подписал брачный контракт. Я теряю голову из-за этой экономии, новое заведение рушится; если она откажется от меня, на следующей неделе я буду поливать ребрышки соусом в Applebee's ".
  
  "Так почему же тело доставили туда, где живете вы и ваша жена?"
  
  "Моя жена вчера уехала в Филадельфию, чтобы поработать рекламодателем фестиваля еды и вина. Это было все, о чем я мог думать, пока не придумал что-нибудь получше". Он помрачнел после своей вспышки гнева, как это бывает с людьми, когда они избавляются от чувства вины. "Эти чуваки пришли и вытрясли из меня еще пятьдесят тысяч, чтобы избавиться от нее. У меня этого нет, поэтому они оставили ее со мной и сказали мне быстро думать ".
  
  Никки открыла свежую страницу в своем блокноте. "И в котором часу, как вы утверждаете, вы в последний раз видели Кэссиди Таун живой?"
  
  "Я действительно видел ее живой. Было около половины одиннадцатого. Именно тогда я вышел из ее квартиры". Рейли и Очоа охотились за лентами для пишущей машинки Кэссиди Таун, поэтому, когда Хит завершила допрос Вердженнеса и его увели на допрос Райкера, она поручила детективу Хинесбергу проверить его алиби. Шеф-повар сказал, что заплатил за такси до дома кредитной карточкой около половины одиннадцатого, так что будет запись в карточной компании и такси.
  
  "Матрица взрыва"? - спросил Рук из-за своего старого стола, который он занял в загоне для скота.
  
  Жара приветствовала полуулыбку, которую он изобразил на ее лице, особенно после ее разочарования по поводу того, что Вердженн, по-видимому, опроверг алиби. У нее было тело, но, вероятно, не убийца. "Что, ты никогда не слышал о blast matrix?"
  
  "Нет, - сказал он, - но мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что это был просто жар. Что-то вроде тюрьмы в зоопарке, я прав? Какой-нибудь термин BS, который ты придумываешь и распространяешь, чтобы напугать невежд, заставив их думать, что грядут большие неприятности, если они не подчинятся ".
  
  "Это сработало, не так ли?" Зазвонил телефон на ее столе, и она подняла трубку.
  
  Он рассмеялся. "Жара всегда так действует".
  
  Никки закончила свой звонок и спросила Рука, не хочет ли он прокатиться. Лорен Пэрри была готова к вскрытию Кэссиди Таун.
  
  Когда они вошли в вестибюль участка по пути к машине, адвокат Ричмонда Вердженнеса выписывался. "Детектив Жара?" Винн Зандерхуф поспешил перехватить ее, таща свой Zero Haliburton attache, один из тех алюминиевых кейсов, которые ловкие киллеры и наркоторговцы в мощных костюмах использовали для перевозки пачек наличных в каждом фильме о полицейских восьмидесятых. "На пару слов, пожалуйста?"
  
  Они остановились у стеклянной двери, и когда адвокат просто стоял там, Никки поняла намек и попросила Рук подождать ее у машины. Когда они остались одни, адвокат сказал: "Вы знаете, что обвинение в убийстве вызовет смех в офисе окружного прокурора".
  
  Жара не верила, что Ричмонд Вердженнес убил Кэссиди Таун, но она еще не могла полностью исключить это и поэтому не собиралась ослаблять давление. "Даже если его алиби подтвердится, это не значит, что он не нанял кого-нибудь для этого, точно так же, как он передал похищение тела на аутсорсинг".
  
  "Верно. И это хорошее усердие с вашей стороны, детектив". Зандерхуф улыбнулся такой пустой улыбкой, что ей захотелось проверить, на месте ли часы и бумажник. "Но я уверен, что ваше упорство также в какой-то момент заставит вас спросить себя, почему, если моя клиентка поручила кому-то другому убить ее, он не приказал им избавиться от ее останков прямо здесь, вместо того, чтобы подвергаться всему риску и привлекать к себе внимание, вызванное вчерашним инцидентом на Второй авеню".
  
  Он сказал "инцидент", преуменьшая значение, уже пытаясь смягчить обвинения. Прекрасно, это была его работа. Ее задачей было поймать убийцу. И как бы ей не нравилось, когда ей выставляли челюсть, она должна была согласиться с его точкой зрения. Она почти сама пришла к такому выводу, глядя на график на доске менее трех минут назад. "Мы будем следить за этим расследованием, куда бы оно ни привело, мистер Зандерхуф", - сказала она, не вдаваясь в подробности. Никаких оснований для этого не было, пока шеф-повар не был полностью исключен. "Факт остается фактом, ваш клиент по уши в этом замешан, начиная с его романа с моей жертвой убийства".
  
  Адвокат усмехнулся. "Интрижка? Это была не интрижка".
  
  "Тогда что это было?"
  
  "Деловое соглашение, вот так просто". Он посмотрел через стекло на Рука, облокотившегося на крыло "Краун Вик", и когда он был уверен, что Никки это заметила, его глаза сузились в улыбке, которая ей не понравилась, и он сказал: "Кэссиди Таун обменивала секс на печать. Она, конечно, была бы не первой женщиной, которая сделала бы это, не так ли, Никки Жара?" "Ты ведешь себя ужасно тихо". Рук повернулся боком на своем сиденье, чтобы смотреть ей в лицо как можно лучше, учитывая ремень безопасности и радиоаппаратуру между их коленями. Поездка из Верхнего Вест-Сайда в офис главного судмедэксперта неподалеку от Бельвью никогда не была легкой, а поскольку они попали в самый разгар часа пик, это заняло целую вечность. Рук, вероятно, это казалось дольше, чем вечность, потому что мыслями Хит была где-то далеко. Нет, более того, ее вибрация была хрупкой.
  
  "Иногда мне нравится тишина, хорошо?"
  
  "Конечно, без проблем". Прошло ровно три секунды, прежде чем он нарушил молчание. "Если ты переживаешь из-за того, что шеф-повар Верженнес не убийца, посмотри на то, что стакан наполовину полон, Никки. Мы вернули тело. Монтроуз что-нибудь сказал?"
  
  "О, да, Кэп очень доволен. По крайней мере, таблоиды не будут завтра помещать на свои обложки фотографии фокусников и исчезающих тел".
  
  "Думаю, мы можем поблагодарить толстяка Томми за это, не так ли?" Он искал ее реакции, но она сосредоточила свое внимание на движении, казавшись особенно заинтересованной во всем, что происходило за окном напротив него. "И я не пытаюсь приписать себе заслуги, потому что он был моим источником. Я просто говорю".
  
  Никки незаметно кивнула и вернулась к изучению своего бокового зеркала, как будто была где-то в другом месте. Где-то, что было бы не так комфортно, если бы ты был Джеймсоном Руком.
  
  Он попробовал другой подход, чтобы наладить с ней контакт. "Эй, мне понравилась та реплика, которой ты поразила их там, на допросе. Знаешь, та, о том, что они могли предложить, кроме бесплатного десерта?" Рук усмехнулся. "Чистая жара. Это наверняка войдет в статью. Это и blast matrix ".
  
  Никки действительно вступила в бой, но не так, как он ожидал. "Нет", - резко добавила она, "нет". Затем она посмотрела в боковое зеркало и резко крутанула руль, резко останавливая машину, из-за чего все, что было на заднем сиденье, соскользнуло на пол. Ей было все равно. "Что, черт возьми, я должен сделать, чтобы достучаться до тебя?" Она ткнула пальцем в воздух, подчеркивая свои слова тычком. "Я не хочу, совсем не хочу быть в вашей статье. Я не хочу, чтобы меня называли по имени, цитировали, изображали или хотя бы упоминали в вашей следующей или любой другой статье. И далее, поскольку мы, похоже, зашли в тупик с точки зрения ваших так называемых секретных журналистских источников и инсайтов, я думаю, что это наша последняя поездка. Позвони капитану, позвони мэру, если хочешь, с меня хватит. Никакого мас. Теперь ты понимаешь?"
  
  Он изучал ее некоторое время и притих.
  
  Прежде чем он смог сказать что-нибудь еще, Хит выехала обратно на дорогу и набрала номер Лорен Пэрри на быстром наборе. "Привет, мы в двух кварталах отсюда… Хорошо, тогда увидимся".
  
  Между светофором и гаражом OCME Никки передумала. Не о ее чувствах по поводу статьи и о множестве способов, которыми она портила ее жизнь. Но она беспокоилась, что слишком сильно испортила Руку. Она могла бы объяснить это, просто списав это на то, что разозлилась после подлого выстрела слизняка Уинна Зандерхуфа, но все же она могла бы справиться с Руком немного более ловко и в то же время высказать свою точку зрения. Она украдкой взглянула на него, пока он смотрел на дорогу в обиженном молчании. К ней пришло воспоминание о том, как Рук сидел прямо на этом самом сиденье во время стольких поездок, заставляя ее смеяться так, как он это делал, - а затем еще раз мельком увидел его, сидящего там той ночью под дождем, когда они не могли насытиться друг другом, поэтому провели ночь, пытаясь. Хит боролась с непреодолимым приступом сожаления из-за того, что потеряла связь с ним.
  
  У Никки не было проблем с тем, чтобы быть жесткой. Она терпеть не могла быть грубой.
  
  Они были предоставлены сами себе на лифте, когда поднимались со второго уровня подземной парковки, и именно там она попыталась смягчить свое послание к нему. "Это ничего не значит для тебя, Рук, просто чтобы ты знал. Это все из-за рекламы, из-за того, что мое имя и лицо там. Я вроде как сыт этим по горло ".
  
  "Думаю, я получил твое сообщение громко и ясно в машине".
  
  Прежде чем она смогла ответить, двери разъехались, и лифт наполнился лабораторными халатами, и момент был упущен. "Привет, я готова тебя принять", - сказала Лорен Пэрри, когда они вошли в комнату для вскрытия. Как обычно, даже под хирургической маской можно было разглядеть ее улыбку. "Мы немного перетасовали статистику, чтобы подготовить ее для вас, зная, что это приоритет и все такое".
  
  Хит и Рук закончили надевать перчатки и подошли к столу из нержавеющей стали, на котором лежали останки Кэссиди Таун. "Я ценю это, Лорен", - сказала Никки. "Я знаю, как каждый детектив хочет, чтобы все было как вчера, так что спасибо".
  
  "Нет проблем. Знаешь, у меня тоже есть немного личный интерес к этому делу ".
  
  "О, точно", - сказала Хит. "Как поживает башка?" - спросил я.
  
  "Эй, я твердолобая, все это знают. Как еще девушка из "Сент-Луис проджектс" попадает во все это?" Она сказала это без иронии. Лорен Пэрри жила ради своей работы, и это было заметно. "Никки, ты написала по электронной почте, что хочешь самый ранний TOD, верно?"
  
  "Да, у нас есть потенциальный подозреваемый. Мы только что подтвердили его поездку на такси, так что у него алиби на десять сорок пять".
  
  "Ни за что", - сказал судмедэксперт. Она взяла карту. "Теперь вы должны понять, что это стало более сложной задачей, потому что тело прошло через многое. Движение, обращение ..." Она посмотрела на Рука и добавила: "охлаждение. Все это усложняло создание нашего TOD, но я сделал это. Это было больше похоже на диапазон трех часов ночи, так что вычеркните свои десять сорок пять. Это тот шеф-повар, который надул нас?" Когда ее подруга кивнула, Лорен сказала: "Что ж, очень жаль, но все равно вычеркни его".
  
  Никки повернулась, чтобы обменяться с Руком условным пожатием плеч, но он не обратил внимания. Она изучала его несколько мрачных секунд в холодной комнате, почувствовала остаточную боль от своей вспышки, и Лорен пришлось оттащить ее назад. "Алло?"
  
  "О, извините. Итак, в три часа ночи, верно."
  
  "Или позже, может быть, через два часа после этого. Теперь я дам вам обычное заявление о том, что мы все еще проводим токсикологию и бла-бла-бла". Она сделала паузу и повернулась к Руку. "Разве не здесь ты обычно говоришь, что если эрекция длится более четырех часов, вызови своего врача?"
  
  "Верно", - сказал он категорично.
  
  Для судмедэксперта Лорен Пэрри была общительным человеком. Она отвернулась от Рук, чтобы спросить Никки, как дела? смотри. Она ничего не вернула Лорен, так что судмедэксперт продолжил. "Несмотря на результаты токсикологического анализа, я все еще рассматриваю колото-резаную рану как отравление ТРЕСКОЙ. Но посмотри, у меня есть несколько вещей, которые я хочу тебе показать." Лорен поманила меня, и Хит последовала за ней к другой стороне тела. "Нашу покойную пытали перед смертью".
  
  Рук вышел из своего тумана и подошел к двум другим, чтобы взглянуть. "Видишь здесь, на предплечье?" Лорен откинула простыню, чтобы обнажить одну из рук Кэссиди Таун. "Изменение цвета в результате ушиба и равномерное выпадение волос вдоль двух одинаковых полосок на предплечье и запястье".
  
  "Клейкая лента", - догадался Рук.
  
  "Это верно. Я не заметил этого на месте преступления из-за длинных рукавов, которые она была одета. Убийца не только снял скотч, когда закончил, но и стянул наручники вниз. Тщательная работа, внимание к деталям. Что касается самой ленты, остатки клея сейчас в лаборатории. Повсюду на прилавках, так что удачи в подборе, но никогда не знаешь наверняка ". Судмедэксперт использовала авторучку, чтобы указать точки вдоль шаблона тела на ее карте. "Запись была на обеих руках и обеих лодыжках. Я уже вызвала судмедэкспертов. Конечно же, стул также дал положительный результат на наличие остатков. "
  
  Никки сделала пометку. "А как насчет самой пытки?"
  
  "Видите засохшую кровь в ушном канале? Перед выдохом были многочисленные прикосновения к острым предметам".
  
  Жар подавил непроизвольную дрожь при этой мысли. "Какие острые предметы?"
  
  "Различные игольчатые зонды. Возможно, похожие на зубные щетки. Ничего крупнее этого. Небольшие раны, но чертовски болезненные. Я снял для вас несколько цифровых снимков с помощью камеры моего отоскопа. Я отправлю их по электронной почте в участок. Но кто-то определенно хотел, чтобы этой женщине было больно перед смертью ".
  
  "Или поговорить о чем-нибудь", - сказала Никки. "Два разных мотива, в зависимости от того, какой". Никки быстро осознала значение этой пытки вместе с пропавшими офисными бумагами и встала на сторону того, кто заставил Кэссиди Таун заговорить. Это все больше и больше касалось того, над чем она работала.
  
  "Другие достопримечательности". Лорен протянула Никки отчет из лаборатории. "Это пятно крови, которое ты заметила на обоях? Отрицательное совпадение с жертвой."
  
  Никки изобразила удивление. "Так, может быть, она ранила нападавшего до того, как ее усмирили?"
  
  "Может быть. На ее руках есть несколько защитных ран. Что подводит меня к последней части информации, которая у меня есть для вас. Руки этой женщины были грязными. Я не имею в виду совсем немного. У нее остатки грязи в складках ладоней, и посмотри на ногти." Она осторожно приподняла одну из рук Кэссиди Таун. "Это было скрыто ее лаком для ногтей, но вот что я нашел у нее под ногтями". На каждом пальце под ногтем был грязный полумесяц.
  
  "Я знаю, от чего это", - сказал Рук. "Это из-за ее садоводства. Она сказала, что это было ее единственное спасение от работы."
  
  "Неплохой побег для обозревателя светской хроники", - сказала Лорен. "Копаю еще больше грязи". Рук на несколько шагов опередил Хит, направляясь к лифту. "Подожди", - сказала Никки, но он уже нажал на кнопку. Двери открылись, когда она подошла к нему, и она положила руку ему на плечо и сказала пассажирам внутри: "Мы сядем на следующий". Когда занавеси на дверях закрыли их раздраженные лица, она добавила: "Извините".
  
  "Принято", - сказал Рук. И они оба немного рассмеялись.
  
  Черт возьми, подумала она, что это за умение, которым он обладал, чтобы все время ее обезоруживать? Она отвела его от лифтов к окнам на юго-запад, где октябрьское солнце, готовясь к заходу, проливало на них ослепительный свет. "Я был немного груб с тобой. Я приношу извинения за это".
  
  "Я положу на него немного льда, со мной все будет в порядке", - сказал он.
  
  "Как я уже сказал, для тебя это не личное. Это статья, которая в некотором роде принадлежит только тебе".
  
  "Никки, ты исчезла из поля зрения. Это было что-то личное. В этом смысле я забавный. Если бы мне не посчастливилось вести профиль жертвы убийства, нам, возможно, не повезло бы настолько, чтобы сейчас спорить ". Она засмеялась, и он сказал: "Верно, я убил Кэссиди Таун, чтобы подобраться поближе к Никки Жара. Эй, вот мой титул!"
  
  Никки снова улыбнулась и возненавидела то, что он мог быть таким милым. "В любом случае, прими мои извинения?"
  
  "Только если ты примешь приглашение угостить тебя выпивкой сегодня вечером. Давай будем взрослыми и проясним ситуацию, чтобы мне не было так неловко, когда я увижу тебя на улице".
  
  "Или на месте убийства", - добавила она.
  
  "Шансы есть", - сказал Рук.
  
  Никки не собиралась встречаться с Доном до поздней ночи, поэтому она согласилась. Рук поймал такси до своего лофта, чтобы кое-что написать, в то время как она поднялась на лифте в гараж, чтобы вернуться в участок и завершить свой день.
  
  На уровне ее гаража двери лифта открылись, и Рейли и Очоа были там, собираясь войти. "Мы пропустим вскрытие?" - спросил Очоа.
  
  Никки вышла вместе с ними, и двери за ней закрылись. Она подняла папку. "Отчет прямо здесь".
  
  "О", - сказал Очоа. "Тогда хорошо". Жара не была бы хорошим детективом, если бы не могла прочитать в нем разочарование. Он, без сомнения, надеялся на предлог повидаться с Лорен Пэрри.
  
  "Однако у меня кое-что для вас есть, детектив", - сказал Рейли. Он показал плотный конверт из манильской бумаги, внутри которого было что-то квадратное.
  
  "Ты шутишь", - сказала она, осмеливаясь снова почувствовать энергию в футляре. "Ленты для пишущей машинки?"
  
  "Несколько лент для пишущих машинок", - предупредил Рейли. "Ее любопытный сосед сдал их в утиль перед забастовкой мусорщиков, так что они давно закончились. Это бездомные животные, которые были у него в мусорном ведре. Их было четверо."
  
  "В ее пишущей машинке ничего нет", - добавил Очоа. "Мы отправим их в участок, чтобы ими могли заняться криминалисты".
  
  Никки посмотрела на свои часы, а затем на Очоа, чувствуя себя неловко из-за того, что его план увидеться с Лорен Пэрри был сорван из-за нескольких минут неудачного выбора времени. "Сказать тебе, какой план был бы лучше", - сказала она. "Пока ты здесь, я не хочу, чтобы дело Падильи провалилось сквозь землю. Не могли бы вы подняться и посмотреть, где они находятся на его вскрытии? Они запредельно загружены, но если ты вежливо попросишь, держу пари, Лорен Пэрри сделает это в качестве одолжения ".
  
  "Я думаю, мы могли бы спросить ее", - сказал Очоа.
  
  Рейли постучал костяшками пальцев по манильскому конверту. "Однако мы потеряем день с криминалистами".
  
  "Я все равно направляюсь в центр города", - сказала Никки. "Я оставлю их в Криминалистическом отделе".
  
  Не дождавшись возражений, она подписала бланк цепочки доказательств и взяла у них конверт. "Давайте послушаем это для любопытных соседей", - сказала она.
  
  Движение в центре города было невозможным. Тен-тен ВИНЗ сказал, что под управлением ООН произошла крупная авария на рузвельте, и обходное движение закупорило все северное направление острова. Никки срезала путь через город, надеясь, что на Вест-Сайдском шоссе хотя бы будет оживленно. Затем она произвела кое-какие подсчеты и подумала, не позвонить ли Руку, чтобы он договорился об этом в другой раз. Но интуиция подсказывала ей, что это только оживит трение, которое она пыталась охладить. Другой план.
  
  Она была всего в нескольких минутах ходьбы от его лофта. Она могла бы заехать, забрать его, и он мог бы поехать с ней в участок. Они могли бы где-нибудь там выпить. Погода все еще была достаточно хорошей, чтобы накрыть столик в патио у Изабеллы. "Привет, это я, планы меняются", - сказала она на его голосовую почту. "Мы все еще в эфире, но позвони мне, когда получишь это сообщение". Никки повесила трубку и улыбнулась, подумав о том, как он писал своим ремастированным "Битлз".
  
  Жара припарковалась в той же зоне погрузки, где парковалась однажды раньше, в ночь проливного дождя, когда они с Рукком целовались под проливным дождем, а затем бежали сквозь него к его крыльцу, промокшие до нитки и наплевавшие на все. Она повесила свой полицейский знак на приборную панель, заперла конверт из плотной бумаги в багажнике и, минуту спустя, стояла у подножия его крыльца, остановившись, чувствуя легкий трепет, вспоминая ту ночь и то, как они не могли насытиться друг другом.
  
  Мужчина с шоколадным лабрадором на поводке прошел мимо нее и поднялся по ступенькам. Она последовала за ним и погладила собаку, пока мужчина доставал ключи. "Меня зовут Бастер", - сказал он. "Собака, не я".
  
  "Привет, Бастер". Лаборант посмотрел на своего человека, ожидая разрешения, и встал, чтобы предложить Никки почесать подбородок, чему она была рада услужить. Если собаки могли улыбаться, то эта делала это. Бастер смотрел на нее в своем блаженстве, и Никки вспомнила свою встречу с койотом и его вызывающим взглядом посреди Западной 83-й улицы. Она почувствовала внезапный озноб. Когда мужчина открыл входную дверь, собака рефлекторно двинулась следом за ним. Она как раз потянулась к дверному звонку Рука, когда мужчина сказал: "Ты выглядишь достойно доверия, давай".
  
  И она последовала за ним внутрь.
  
  У Рука был чердак в пентхаусе. Мужчина и его собака проехали до трех и вышли. Никки не нравилась идея застать мужчин врасплох в их апартаментах или гостиничных номерах, после одного неудачного опыта, приведшего к плачевному перелету домой из Пуэрто-Вальярты на весенних каникулах. То есть плачевному из-за него.
  
  Она потянулась к телефону, чтобы снова позвонить Руку, но к тому времени машина была на вершине шахты. Она убрала телефон, открыла металлические двери-гармошки и вошла в его вестибюль.
  
  Жара тихо подошла к его двери и прислушалась. Ничего не было слышно. Она нажала на кнопку и услышала, как она зажужжала внутри. Она услышала шаги, но поняла, что они раздавались не изнутри лофта, а у нее за спиной. Кто-то ждал в вестибюле. Прежде чем она смогла повернуться, ее голова врезалась в дверь Рук, и она потеряла сознание. Когда Никки пришла в себя, она была в той же темноте, из которой только что вышла. Была ли она слепа? Была ли она все еще без сознания?
  
  Затем она почувствовала ткань на своей щеке. На ней было надето что-то вроде мешка или капюшона. Ее руки и ноги не двигались. Они были приклеены клейкой лентой к стулу, в котором она сидела. Она попыталась заговорить, но ее рот тоже был заклеен клейкой лентой.
  
  Она попыталась успокоиться, но ее сердце бешено колотилось. Ее голова болела выше линии роста волос, там, где она ударилась о дверь.
  
  "Успокойся, Никки", - сказала она себе. Медленно дыши. Оцени ситуацию. Начните с прослушивания.
  
  И когда она прислушалась, то то, что она услышала, только заставило ее сердце забиться громче.
  
  Она услышала звук, похожий на то, как раскладывают на подносе стоматологические инструменты.
  
  
  Глава Седьмая
  
  
  Чтобы не поддаться потоку паники, Никки Хит цеплялась за свои тренировки. Страх не вытащил бы ее из этого живой. Но драка была бы. Ей нужно было быть оппортунистичной и агрессивной. Она отбросила свой страх и сосредоточилась на действии. Она молча повторяла про себя: Оценивай. Импровизируй. Приспосабливайся. Преодолевай.
  
  Тот, кто расставлял металлические принадлежности, был поблизости. Может быть, в двух ярдах. Был ли ее похититель один? Она прислушалась, и ей показалось, что да. И кто бы это ни был, казалось, был очень занят с негромко звучащими инструментами.
  
  Она не хотела привлекать внимание, поэтому, не делая явных движений, Жара размяла мышцы, медленно напрягаясь в своих оковах, зная, что не сможет освободиться от них, но проверяя их, надеясь на какую-то отдачу, на что угодно, что выдало бы слабое место в клейкой ленте. Все, чего она хотела, это немного ослабить где-нибудь, в любом месте - на запястье, на лодыжке - всего на четверть дюйма, чтобы было над чем поработать.
  
  Не повезло. Она была надежно привязана к своему креслу за предплечья, запястья и за каждую лодыжку. Отмечая галочкой каждый пункт ограничения, она прокрутила в памяти, как Лорен Пэрри указывала каждое место в шаблоне вскрытия Кэссиди Таун. Ее собственные были идентичны этой диаграмме.
  
  Пока что оценка give отстой.
  
  Затем сортировка прекратилась.
  
  Кто-то царапнул ногу, и она услышала два глухих удара каблуком по не покрытому ковром полу, когда кто-то приближался. Шаги могли быть каблуками женских туфель, только они казались более ощутимыми. Никки попыталась вспомнить планировку лофта Рука - если она вообще там была. У него везде были ковры, кроме ванной и кухни, но там пол был из шифера. Это звучало как твердая древесина. Может быть, это была большая комната, где он проводил свои игры в покер.
  
  Рядом с ней зашуршала ткань, и она почувствовала запах лосьона после бритья Old Spice прямо перед тем, как услышала голос у своего уха. Это был мужчина, лет сорока, как она предположила, с техасским акцентом, который был бы привлекательным при других обстоятельствах. Это был четкий, простой голос, который заставил бы вас чувствовать себя комфортно, покупая лотерейные билеты в церкви этого человека или держа его лошадь. Мягко, спокойно он спросил: "Где это?"
  
  Никки что-то пробормотала сквозь кляп. Она знала, что не сможет говорить, но, может быть, если техасец подумает, что ей есть что сказать, он уберет кляп вместе с капюшоном и изменит динамику хотя бы на столько. Жара хотела создать возможность, на которой она могла бы заработать.
  
  Вместо этого он сказал своим ровным, расслабленным тоном: "Разговоры будут проблемой для тебя именно в этот момент, не так ли? Так что давай сделаем это. Просто кивни, если скажешь мне, где это."
  
  Она понятия не имела, о чем говорил этот мужчина, но кивнула. Его ладонь тут же ударила ее по чувствительному месту, где ее голова соприкоснулась с входной дверью, и она взвыла скорее от удивления, чем от боли. Хит заметила движение и напряглась для следующего удара, но вместо этого почувствовала сильный запах "Олд Спайс". А потом этот голос. Тихий, как и прежде, и еще более пугающий из-за своей спокойной народности.
  
  "Извините, мэм. Но, видите ли, вы приврали, и даже в Нью-Йорке эта собака не будет охотиться ". Этот номер доктора Фила был посвящен доминированию, и у Никки был ответ. Она повернула голову в направлении его голоса и боднула какую-то часть его лица. Она снова приготовилась, но удара не последовало.
  
  Мужчина просто откашлялся и отошел от нее на два шага по твердой древесине. Гулко звучащие каблуки теперь обрели для нее смысл. Ковбойские сапоги. Она услышала лязг чего-то металлического, и ботинки приблизились к ней. "Теперь, я полагаю, вам нужно напоминание о реальности вашей ситуации", - сказал он. Затем она почувствовала, как что-то похожее на кончик карандаша уперлось в мякоть ее левого предплечья. "Это поможет вам в этом направлении".
  
  Он не повредил кожу, но острым концом иглы прочертил линию вдоль ее кожи, пока не добрался до клейкой ленты, стягивающей ее запястье. Он держал его там, оказывая ровно такое давление, чтобы причинить боль, не прокалывая ее. А затем он убрал его и отошел, только чтобы вернуться и встать рядом с ней. Что-то щелкнуло, и маленький моторчик, похожий на зубную дрель или один из тех беспроводных инструментов, которые продают в рекламных роликах и которые разрезают ногти пополам, издал пронзительный вой у ее уха. Никки подпрыгнула и инстинктивно отпрянула от него, но он зажал ее голову в замок своей мускулистой рукой. Он медленно подносил инструмент все ближе и ближе к ее уху. Когда он коснулся ткани ее капюшона, вибрируя, вращаясь, пережевывая волокна, он отключил его. Тишина. Он снова приблизил свой рот к ее.
  
  "Ты подумай об этом, пока я не вернусь, сейчас же. И когда я вернусь, никакой лжи, слышишь?"
  
  Она снова услышала шаги, но на этот раз они шли в противоположном направлении. Когда они попадали на ковер, они смягчались, но продолжали идти, пока не исчезли, исчезнув в задней комнате, предположила она. Хит слушала, гадая, как далеко зашел этот человек. Затем она наклонилась в талии так далеко, как только могла, и выпрямилась, чувствуя, как ее капюшон на дюйм приподнимается от инерции ее подъема. Прежде чем она попыталась сделать еще одно сальто, она остановилась, чтобы прислушаться. Сапоги снова приближались. Они топали, когда достигли твердой древесины, и она почувствовала, как зашуршали ее брюки, когда он проходил мимо. Он сделал паузу, и она подумала, заметил ли он, как слегка откинулся ее капюшон.
  
  Очевидно, нет, потому что затем раздался звон ключей, а затем твердые подошвы прошлись по каменному полу кухни. Из этой звуковой последовательности она определенно представила себя в большой комнате рядом с кухней Рук. Она получила подтверждение, когда входная дверь в прихожей из кухни была открыта и закрыта, и она услышала, как зубцы ключа вставляются в замок. Как только язычок засова щелкнул, Никки принялась вертеть головой, чтобы снять капюшон.
  
  Оно не двигалось. Ткань была свободной, но слишком низко свисала на плечи, чтобы снять ее без помощи рук. Она остановилась, затаила дыхание и прислушалась.
  
  Лифт отдаленно загудел и взвыл с легким визгом, когда остановился. Когда она услышала, как открываются и закрываются металлические дверцы-гармошки, она принялась за работу, дико размахивая плечами. Сосредоточив свои усилия на правом боку, она зажала складку ткани между подбородком и плечом, затем вытянула шею, чтобы надавить макушкой вверх, сдвинув капюшон на дюйм. Это был всего лишь дюйм, но это сработало, и поэтому она повторяла это до тех пор, пока не продвинулась еще на дюйм вверх. После трех повторений под подолом начал появляться свет. Никки хотела бы, чтобы у нее был доступ ко рту, чтобы схватить его зубами, но придется обойтись и этим.
  
  Она наклонилась для еще одного сальто, и ей удалось поднять капюшон ей на глаза, как будто на ней была толстовка с капюшоном. Никки стряхнула его с головы и отдохнула, оглядываясь по сторонам. Ее стул стоял на открытом пространстве между кухонной стойкой, восточным ковром и обеденным столом, за которым Рук проводил свои еженедельные вечера покера.
  
  Сердцебиение Никки выровнялось, и она принялась за то, чтобы добраться до прилавка. Осторожно, чтобы не опрокинуть стул, что привело бы к тому, что она только растянулась бы на полу, она раскачивала свое тело из стороны в сторону и создала достаточный импульс, чтобы сдвинуть стул по полу на несколько дюймов. Жара начала беспокоиться, что у нее не хватит времени до того, как техасец вернется, и она добавила больше веса в свое следующее движение и начала опрокидываться. Она чуть не упала, но сумела со стуком опустить все четыре ножки стула. Этого было достаточно, чтобы напугать ее и заставить двигаться более ровно. Думай о дюйме, а не о дюймах, повторила она, создавая ритм. Дюйм, а не дюймы.
  
  Когда Никки добралась до стойки, которая была на одном уровне с ее подбородком, сидя так, как она сидела, она начала тереться щекой о ее край. Во время одного из ее ударов ее лицо действительно заскрипело по полированному граниту. От трения у нее загорелась щека. Но это также приводило к тому, что неровный край клейкой ленты зацеплялся там, где он соприкасался с ее кожей, и слегка скручивался при каждом проходе. Чтобы заглушить боль от ссадины, она подумала о призе, который ждал на столешнице, в нескольких дюймах от нее: аккумуляторной дрели и полудюжине зубочистек и стоматологических инструментов.
  
  Лента начала поддаваться с левой стороны, там, где она ее обрабатывала. Никки использовала свой язык, челюсть и мышцы лица, чтобы поработать над этим в промежутках между ударами, пока у нее не образовалось небольшое отверстие в уголке рта. Когда она освободила достаточно ленты, чтобы образовался свободный клапан, она вытянула шею и изгибалась до тех пор, пока ее щека не оказалась чуть выше столешницы. Медленно, осторожно наклоняясь, Никки опустила щеку на столешницу и надавила. Прикрепите липкую сторону сгиба клейкой лентой к граниту. Сильно прижимая лицо к холодной поверхности, Хит поворачивала голову слева направо, и когда она поднялась, вся полоска ее кляпа оторвалась и прилипла к столешнице.
  
  Ее руки и лодыжки были привязаны к стулу, но она не была пристегнута ремнем, поэтому смогла подняться и подбородком пробраться по прохладному граниту к инструментам. Ближайшим была маленькая кирка. Дрель была дальше, но это было то, что она хотела. Это экономило время. Она сделала выпад к ней, ударилась плечом о край стойки и отскочила назад на свое место. Она изогнулась на стуле, пока он не придвинулся вплотную к столешнице, и снова поднялась, на этот раз не делая выпада, а потягиваясь по-йоговски над мелкими инструментами для дрели.
  
  Ручка была цилиндрической, но имела маленькие резиновые ножки, так что кнопка включения находилась сверху. Никки положила кончик подбородка на кнопку и нажала один, два, три раза. С четвертой попытки дрель начала жужжать. Мышцы ее спины ныли, протестуя против напряжения, с которым она держалась, скрючившись, над прилавком, но она держалась стойко, сосредоточившись на рукоятке дрели, когда взяла ее губами, а затем зажала между коренными зубами.
  
  Равномерно распределив свой вес между локтями, она осторожно села, чтобы не выбить дрель изо рта, а затем наклонилась, чтобы разрезать ленту, которой ее правое запястье было привязано к деревянному подлокотнику кресла.
  
  Никки работала быстро. Загнув запястье вверх, она создала натяжение режущей поверхности, и ткань разошлась там, где сверло соприкоснулось с лентой. Как только ее правое запястье освободилось, она переложила дрель изо рта в эту руку и смогла разрезать путы на левом запястье еще быстрее. Она хотела освободить лодыжки, чтобы могла пошевелиться, если он вернется, но, поскольку ее предплечья все еще были привязаны к подлокотникам, она не могла дотянуться так далеко, поэтому начала резать с правой верхней части. Когда это высвободилось, она что-то услышала и выключила дрель.
  
  Гул поднимающегося лифта.
  
  Жара наклонилась и сначала освободила правую лодыжку, затем перешла на левую. В спешке она ткнула себя в нижнюю часть голени под штаниной и поморщилась. Но она отодвинула боль в сторону и сделала свою работу. У нее было меньше минуты, чтобы освободиться, и ей пришлось продолжать резать. Ее левая лодыжка освободилась, и она встала как раз в тот момент, когда услышала приглушенный визг лифта, сигнализирующий об остановке на этаже Рука.
  
  Никки все еще была привязана к креслу у своего левого локтя, когда открылась дверца аккордеона. Она приняла решение выключить дрель, чтобы техасец не услышал ее воя через дверь и не был предупрежден.
  
  Она не могла ногтями нащупать шов клейкой ленты, чтобы отодрать ее, а все стоматологические инструменты были точными и не годились для разрезания. Ключ от входной двери вставился в замок. На кухне наверняка были ножи. Засов распахнулся. Она подняла стул и понесла его с собой вокруг стола. Деревянная подставка для ножей была слишком далеко, чтобы до нее можно было добраться. Но вот. Рядом с раковиной прямо перед ней: открывалка для бутылок рядом с погнутой пробкой. Хит схватила ее, когда ручка повернулась, и она услышала, как входная дверь со скрипом открылась за углом в фойе.
  
  Она попятилась вместе со стулом в большую комнату, присела под прилавком, чтобы купить несколько секунд и какое-нибудь укрытие, и начала освобождать себя острым концом ножа. Ботинки ступили на кафельный пол кухни и остановились.
  
  Никки все еще разрезала ленту, когда техасец перепрыгнул через стойку и приземлился на нее сверху.
  
  Сила его удара отбросила Хит вбок под обеденный стол. Его руки сжали ее горло сзади, пытаясь задушить, и она ничего не могла с этим поделать. Ее правая рука была прижата к боку, удерживая ладонь и открывалку для бутылок под ее собственным весом, а левая была привязана ремнями к стулу, который тащило за собой, как соскользнувший лодочный якорь.
  
  Она откинулась назад и перекатилась на него сверху, прижимая его к себе спиной. В ответ он усилил удушающую хватку на ее горле, но теперь, когда ее правая рука была свободна, она опустила открывалку для бутылок вниз. Он закричал, когда острие вонзилось в верхнюю часть бедра, и его хватка ослабла. Никки скатилась с него и вскочила на ноги, лихорадочно разрезая клейкую ленту, чтобы освободиться. Он быстро вскочил на ноги, выскочил из-под стола и бросился на нее.
  
  Жара использовала проклятый стул в своих интересах, размахивая левой рукой, когда он приближался. Он поднял руки, чтобы отразить удар, но дерево все равно ударило его достаточно сильно, чтобы сбить с центра. Он пронесся мимо нее, его правая рука зацепилась за перекладину между ножками стула, и когда он пролетал мимо, последняя полоска клейкой ленты порвалась, и стул полетел вместе с ним. Никки была свободна двигаться.
  
  Она не стала ждать, пока он оправится от падения. Жара бросилась на него, но его рефлексы были быстрыми. Он развернулся, используя стул, чтобы отклонить ее. Церковный ключ Никки вылетел у нее из руки и пролетел через всю комнату, со звоном ударившись о радиатор, прежде чем упасть. Она подумала о том, чтобы пойти на это, но техасец уже поднялся и шел на нее. Жара отступила на несколько дюймов, сжимая его горло правой рукой, когда он приблизился, вздергивая его подбородок вверх, в то время как она обхватила верхнюю часть его лба левой рукой, чтобы надавить вниз и назад. От ее движения Крав-Мага у него подогнулись колени, и он шлепнулся на задницу.
  
  Никки заметила свой блейзер на полу под окном и торчащую из-под него рукоятку своего пистолета. Она повернулась, чтобы броситься за оружием, но техасец, очевидно, также проходил личную боевую подготовку. Он развернулся на бедрах и разрезал ножницами колени Жар, сцепив ее ноги и с силой швырнув ее лицом вниз на пол. После своих тренировок с Доном она ожидала, что он попытается связать ее, поэтому она ударила локтем в его приближающееся лицо, попала ему в щеку, а когда он отшатнулся, она вырвалась, нанеся удар в ребро при подъеме.
  
  Техасец поднялся на ноги, потянулся к своему спортивному пиджаку и вытащил нож. Это был устрашающий предмет бизнеса, один из тех боевых клинков военного образца с наколенником и двумя фуллерами, или кровоточащими канавками, идущими вдоль каждой стороны. Никки с грустью подумала о том, как удобно это выглядело в его руке. Он посмотрел на нее и действительно улыбнулся. Как будто он что-то знал. Как будто он держал в руках игру, меняющую правила.
  
  Тренировки и опыт подсказали Никки, что единственный бой, в котором ты хочешь участвовать, - это тот, который ты выигрываешь - и быстро. Дон обучил ее мантре только этим утром, как и на каждом занятии: защищаться и атаковать одновременно. И теперь, вот она была здесь, с пустыми руками в схватке с опытным нападавшим с боевым ножом.
  
  Техасец не дал ей много времени на обдумывание стратегии. Этот мужчина также был обучен быстро заканчивать драки, и он сразу же пришел за ней. Имея высоту над Никки, он бросился на нее сверху, обрушивая острие на нее, когда он вошел. Защищайся и атакуй, подумала она и прыгнула прямо ему навстречу, отбивая его запястье снаружи, одновременно приближаясь, чтобы нанести коленом удар в пах. Хотя это не всегда проходит так, как на тренировках. Он предвосхитил удар коленом и отклонил свое тело в сторону. Жара не только промахнулась, он использовал свою свободную руку, чтобы толкнуть ее, воспользовавшись ее инерцией, чтобы протащить ее прямо мимо него.
  
  Никки споткнулась, но не позволила себе упасть. Вместо этого она развернулась, готовясь к его атаке, которая, как она знала, последует незамедлительно. Это было.
  
  В этом раунде он заходил низко и вверх, целясь ей в живот. Никки не пыталась отвести руку в сторону. Пришло время убрать нож от этого засранца и сейчас. Когда он вошел, она схватила его за запястье, потянув его руку наружу и не отпуская. В то же время она обрушила кулак-молот на слабое место, которое обнажила, отведя его руку в сторону: ключицу. Хит почувствовала и услышала, как он треснул под силой ее удара, и он вскрикнул.
  
  Но у его ножа была защита в виде кулака, поэтому он не выпал, даже несмотря на то, что его хватка ослабла. Пока он был охвачен болью, она протянула обе руки, чтобы вырвать его у него, но он опустил кулак ей на затылок и сбил ее с ног, ошеломив. Она стояла на коленях на четвереньках, ее зрение затуманилось, когда она услышала, как он карабкается по плитке пола кухни. Никки покачала головой и глубоко вздохнула. Звезды начали проясняться, и она поднялась на ноги. Чувствуя легкую тошноту, детектив, спотыкаясь, подошла к стене, пошарила у себя под блейзером и достала пистолет.
  
  Он будет за входной дверью к тому времени, как она пройдет через кухню. Вопреки здравому смыслу, Никки бросилась на другую сторону большой комнаты, откуда была видна часть фойе через кухонный вход. Она знала это по своему покерному вечеру прошлым летом, когда она продолжала смотреть на эту дверь, страстно желая получить шанс уйти.
  
  Когда она увидела его, техасец как раз открывал дверь, но остановился, чтобы взять что-то с полки, большой конверт из манильской бумаги. Тот самый, который она заперла в своем багажнике. Хит оперлась на стойку и крикнула: "Полиция, стоять". Он не замер, а быстро скользнул в дверной проем. Никки сделал один выстрел в сужающуюся щель проема, когда дверь за ним закрылась. Детектив Жара пинком распахнула дверь на лестничную клетку с этажа пентхауса Рука и вошла, держа пистолет наготове в равнобедренной скобе. Когда она убедилась, что техасец не прячется на лестничной площадке, она рассмотрела его варианты: подняться на один пролет на крышу или спуститься на семь на улицу. Затем Никки услышала внизу лай большой собаки и звук сапог, спускающихся по крашеным бетонным ступеням.
  
  Когда она летела вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и миновала третий этаж, собака снова залаяла из своей квартиры. Хорошая работа, Бастер, подумала она, пробегая мимо. Это было, когда Никки услышала эхо хлопнувшей двери, донесшееся с улицы под ней.
  
  Хит ненадолго задержалась, держа руку на двери, прежде чем рывком распахнуть ее и с пистолетом наготове выйти в оборону на тротуар. Техасца там не было, но он что-то оставил после себя. Брызги крови на тротуаре, видимые в круге света, падающего от натриевой лампы над служебной дверью.
  
  Тротуары в Трайбеке были заполнены толпой, собравшейся выпить коктейль и поужинать перед ужином. Хит быстро осмотрелась и не смогла увидеть своего ковбоя, а поблизости не было капель крови, которые можно было бы отследить. И затем детектив услышал, как женщина разговаривает с мужчиной, с которым она гуляла. Она говорила: "Клянусь, дорогой, у него на плече было похоже на кровь".
  
  Никки сказала: "Полиция. В какую сторону он пошел?"
  
  Пара посмотрела на Никки. Женщина спросила: "У вас есть какое-нибудь удостоверение личности или бейдж?"
  
  Время терялось. Никки посмотрела вниз, но ее значка на бедре не было. "Он убийца", - сказала она, а затем показала им свой пистолет, направленный вверх, не представляющий угрозы. Они оба тут же указали на другую сторону улицы. Никки сказала им позвонить в 911 и убежала.
  
  "Вверх по Варику в сторону метро", - крикнула женщина.
  
  Жара мчалась во весь опор на север по Варику, уворачиваясь от пешеходов, заглядывая по обе стороны улицы и в каждый вестибюль и открытую витрину магазина, мимо которых она проходила. На треугольном перекрестке, где Франклин и Варик встретились с Финн Парком, она остановилась на углу и осмотрела витрины кофейни, чтобы посмотреть, не смешался ли ее мужчина с посетителями. Мимо с грохотом проехал дизельный пикап, и когда он проехал, Никки побежала через пешеходный переход к бетонному островку, окружающему остановку на Франклин-стрит, на поезд № 1, идущий на юг. Рядом с газетными киосками и пластиковыми коробками, полными бесплатных раздаточных материалов для клубов одиночек и учебного приложения, она увидела еще больше крови. Никки повернулась через площадь к ступенькам, ведущим к метро. Она увидела техасца, освещенного светом, идущим из-под земли. Он сделал ее как раз в тот момент, когда его голова исчезла внизу лестницы.
  
  Должно быть, должен был подойти поезд, потому что на станции было полно людей, ожидающих отправления в центр. Никки перепрыгнула турникет и последовала за суматохой. Людей расталкивали вдоль платформы слева от нее, и именно туда она и направилась. Она прокладывала себе путь сквозь толпу пассажиров, многие из которых ругались или спрашивали друг друга: "Что с этим парнем?"
  
  Но когда Никки дошла до конца платформы, его там не было. Затем она услышала, как кто-то позади нее сказал: "Его убьют", и посмотрела на трассу. Техасец был там, в темноте, карабкаясь на северную сторону. Его правое плечо было наклонено ниже с той стороны, где она сломала ему ключицу, и ржаво-красная полоса тянулась вниз по рукаву его коричневой спортивной куртки от того же плеча, где, похоже, он также держал ее 9-миллиметровую пулю. Его свободная рука сжимала ее конверт из манильской бумаги, который теперь был испачкан его кровью. Она прислонилась к стене, надеясь выстрелить, но платформу заполнил яркий свет, прозвучал гудок, и поезд № 1 с визгом въехал на станцию, заблокировав ее.
  
  Жара помчалась обратно к выходу, чтобы обогнать пассажиров, выходящих из поезда, и побежала вверх по лестнице и через Варик к северному вокзалу, чуть не попав под колеса такси. Капли крови на верхней ступеньке лестницы сказали ей, что она опоздала. Она спустилась в участок, просто чтобы убедиться, что он не повторил свой маневр, но техасец давно ушел.
  
  Детектив Жара получила один утешительный приз за свои усилия. Когда она повернулась, чтобы подниматься обратно по лестнице, что-то привлекло ее внимание на грязных плитках у подножия нижней ступеньки. Единственный картридж с лентой для пишущей машинки. Пара, с которой она столкнулась, должно быть, позвонила в службу 911, потому что, когда Никки вернулась в квартал Рук, улица была заполнена сине-белыми и простыми накидками. Детектив Жара протолкалась сквозь толпу зрителей, нашла сержанта и представилась.
  
  "Ты преследовала?" спросил он.
  
  "Да. Но я его потеряла ". Хит дала описание техасца и того, кого видели в последний раз, чтобы выпустить в эфир, и пока один из людей сержанта делал это, она направилась к входной двери, сказав ему, что Рук может быть там. Эта мысль вызвала сильную первобытную волну беспокойства, пробежавшую по ее животу, и ее зрение затрепетало.
  
  "Ты в порядке? Вам нужен медик? - спросил сержант. "Ты выглядишь так, словно вот-вот упадешь в обморок".
  
  "Нет", - сказала она, взяв себя в руки.
  
  Проходя через парадную дверь лофта Рука в сопровождении полудюжины полицейских позади нее, Никки указала на брызги крови ковбоя на косяке, когда проходила мимо. Она провела их через кухню, мимо опрокинутого стула, на котором она боролась со своим похитителем, и направилась в заднюю часть квартиры, повторяя шаги, которые сделал техасец перед тем, как уйти в первый раз. Она цеплялась за надежду, что причиной его похода в заднюю часть квартиры было проверить, как там Рук, что могло означать, что с ним все в порядке.
  
  Добравшись до коридора, ведущего в его кабинет, Хит сразу же увидела беспорядок через открытую дверь в конце коридора. Копы позади нее держали оружие наготове, на всякий случай. Только не Никки. Она совсем забыла о своем и просто бросилась вперед, крича: "Рук?" Когда она подошла к двери его кабинета, у нее перехватило дыхание.
  
  Рук лежал лицом вниз под стулом, к которому был примотан скотчем. На голове у него была черная наволочка, точно такая же, как та, что была на ней. На полу под его лицом собралась небольшая лужица крови.
  
  Она опустилась на одно колено рядом с ним. "Рук, это Хит. Ты меня слышишь?"
  
  И затем он застонал. Звук был приглушенным, как будто ему тоже заткнули рот кляпом.
  
  "Давайте поднимем его", - сказал один из копов.
  
  В палату вошла пара врачей скорой помощи. "Полегче, - сказал один из них, - на случай, если у него сломана шея". И Никки почувствовала еще один укол в животе.
  
  Они привели Джеймсона Рука в вертикальное положение медленно и легко, судя по количеству игроков, и освободили его. К счастью, лужа крови была только от удара его носа об пол, когда он упал, пытаясь убежать. Врачи скорой помощи проверили, чтобы убедиться, что она не сломана, и Никки вышла из ванной с теплой салфеткой для лица. Рук использовал его, чтобы вымыть себя, пока рассказывал детективу Нгуену из Первого участка о том, что произошло.
  
  После того, как Рук покинул OCME, он отправился прямо к себе на чердак, чтобы напечатать заметки за день для своей статьи. Он взял пиво, прошел по коридору, и как только он добрался до своего офиса, он увидел, что все место было перерыто. Он повернулся к Никки. "Это было похоже на место преступления Кэссиди Таун, только с электроникой из этого века. Я как раз доставал свой мобильный телефон, чтобы позвонить тебе, когда он зазвонил, и на самом деле это был ты на определителе вызывающего абонента. Но когда я пошла отвечать, он подошел ко мне сзади и накинул эту наволочку мне на голову ".
  
  "Вы сопротивлялись?" - спросил детектив.
  
  "Ты шутишь? Как сумасшедший", - сказал Рук. "Но он очень крепко обмотал мою голову наволочкой и держал меня удушающим захватом".
  
  "У него было оружие?" - спросил детектив.
  
  "Нож. ДА. Он сказал, что у него был нож."
  
  "Ты это видел?"
  
  "У меня на глазах была наволочка. К тому же, в прошлом году меня взяли в заложники в Чечне какие-то повстанцы. Я обнаружил, что ты живешь дольше, если не просишь показать нож".
  
  "Хорошее решение", - сказал Нгуен. "Что дальше?"
  
  "Ну, он усадил меня в это боковое кресло, сказал мне не двигаться и начал заклеивать меня скотчем".
  
  "Ты когда-нибудь видела его? Даже через наволочку?"
  
  "Нет".
  
  "Как звучал его голос?"
  
  Рук на мгновение задумался. "Южанин. Как Уилфорд Бримли". А затем он добавил: "О! Но не тот взгляд, с которым Уилфорд Бримли снимается в телевизионной рекламе - теперь Уилфорд Бримли. Моложе. Как будто из-за отсутствия злого умысла или естественности ".
  
  "Такой... южный". Нгуен сделал пометку.
  
  "Я думаю, что это было бы легче вписать в APB, чем титры IMDb Уилфорда Бримли, да", - сказал Рук. "Южный, это да".
  
  Никки повернулась к Нгуену и сказала с простой властностью: "Акцент был северотехасский".
  
  Нгуен бросил удивленный косой взгляд на Хит, которая улыбнулась и пожала плечами. Он снова обратил свое внимание на Рука. "Он сказал тебе что-нибудь еще, сказал, что хотел?"
  
  "Никогда не заходил так далеко", - ответил писатель. "Зазвонил его мобильный телефон, и следующее, что я помню, он оставляет меня сидеть там и выходит".
  
  Хит вмешалась: "У него, должно быть, был кто-то снаружи, наблюдавший за улицей, кто предупредил его, что я поднимаюсь".
  
  "Итак, у нас есть сообщник", - сказал Нгуен, делая эту пометку.
  
  Рук продолжил свою историю: "Пока его нет, я пытаюсь дотащиться до стола, где у меня есть ножницы и нож для вскрытия писем. Но я опрокинулся. И там я застрял. Он ненадолго зашел сюда и ушел, затем, некоторое время спустя, я услышал там всевозможную суматоху. И выстрел. А потом ничего до сих пор ".
  
  Рук молча слушал, как Никки подробно пересказывала детективу Нгуену историю о том, как она решила заехать и забрать Рука, и как она попала в засаду у его входной двери. И затем она описала суть драки в большом зале и последовавшее за этим преследование.
  
  Когда она закончила, детектив Нгуен спросила, может ли она приехать в участок, чтобы встретиться с художником-эскизистом. Она сказала, что приедет, и он ушел, оставив криминалистов за отпечатками и образцами.
  
  Ожидая, когда прибудет лифт и доставит ее и Рука вниз, Никки нашла свой значок в боковом кармане блейзера и прикрепила его к бедру. Рук повернулся к ней и сказал: "Итак. Ты только что пришел без моего согласия? Что, если бы я кого-нибудь "развлекал"?"
  
  Они вошли в лифт, и когда двери закрылись, она сказала: "Это будет тот день, когда ты будешь развлекать кого угодно. Кого угодно, кроме себя". Он посмотрел на нее и рассмеялся, и тогда она тоже рассмеялась. И когда они перестали смеяться, они все еще смотрели друг другу в глаза. Никки задавалась вопросом, перерастет ли это в поцелуй, и ее разум лихорадочно соображал, что она чувствует по этому поводу, когда машина подъехала к вестибюлю и открылась наружная дверь.
  
  Рук распахнул перед ней двери лифта и сказал: "На волосок от смерти, да?"
  
  Никки решила, как поступить. "Да. Но мы его поймаем". Художник по эскизам ждал их, когда они добрались до первого. То же самое сделали Рейли и Очоа, которые забрали у Хит ленту для пишущей машинки, чтобы подбежать к криминалистам. Рейли поднял пакет для улик, в котором находился картридж. "Ты думаешь, это то, что искал техасец?"
  
  Жара могла слышать этот мягкий протяжный вопрос: "Где это?", и воспоминание об этом заставило ее внутреннее ухо защекотаться. Разгромленный офис обозревателя, пропавший шкаф для хранения документов, разграбленный мусор и отсутствующие ленты для пишущей машинки… Очевидно, кто-то пытался наложить свои руки на то, над чем работала Кэссиди Таун. И она знала, что если он не получит всего, что ищет, он убьет снова.
  
  Всего в полиции Нью-Йорка осталось всего три художника по эскизам. Никки был детективом, который делал наброски на компьютере, используя программное обеспечение для вырезания и вставки черт лица на создаваемую им графику. Как артист, он был быстр и хорош. Он задавал Никки точные вопросы, и когда она не была уверена в том, какой наиболее описательный термин она могла бы использовать, чтобы объяснить некоторые особенности техасца, он помогал ей выбирать, используя свой опыт и степень в поведенческой психологии.
  
  Результатом стал портрет худощавого, ухоженного мужчины с короткими рыжеватыми волосами, разделенными пробором слева; узкими, внимательными глазами; острым носом; и взглядом, придающим серьезность тонким губам и впалым щекам.
  
  Результат фоторобота Жара был добавлен к листу с ее описанием подозреваемого: немного за сорок, рост шесть футов один дюйм, рост от 165 до 170… (мускулистый, но худощавый, подумала она; больше Билли Боб, чем Билли Рэй). Последний раз видели в коричневом спортивном пиджаке с пятнами крови, белой рубашке в стиле вестерн с жемчужными пуговицами, коричневых слаксах и коричневых ковбойских сапогах с заостренными краями. Известно, что при себе имел восьмидюймовый нож. В компьютерной базе данных blades Хит смог найти фотографию своего оружия, ножа Robbins & Dudley с 3-хпальцевым кастетом и рукояткой из литого алюминия.
  
  Покончив с этим, Рук подождала в вестибюле, пока Хит встречалась со съемочной группой из Полис Плаза. Встреча не заняла много времени, и она покинула ее, все еще держа пистолет на бедре.
  
  Детектив Нгуен предложил подвезти их обоих домой на сине-белом автомобиле, и Рук сказал: "Послушайте, я знаю, что у нас были планы выпить, но я бы понял, если бы вы хотели оставить это на ночь".
  
  "На самом деле..." Она посмотрела на настенные часы в вестибюле. Было почти половина десятого. А затем она посмотрела на Рук. "Мне действительно не хочется сегодня вечером идти в бар".
  
  "Итак, перенесем встречу в другой раз?… Или тот факт, что мы обманули смерть, сделал нас обреченными избавиться от нее в частном порядке?"
  
  Никки увидела, что у нее есть сообщение получасовой давности от Дона, ее тренера по пособиям. "Все еще в порядке для сегодняшнего вечера? Y/N?" Она держала телефон в руке, а затем взглянула на Рук, которая выглядела такой же потрепанной, какой, должно быть, была после вечера с убийцей. Но посттравматическая хрупкость, которую она почувствовала, была вызвана не только ее стычкой с техасцем. Она все еще приходила в себя от приступа страха, который почувствовала, когда шла по коридору к кабинету Рука позже, не зная, что она там найдет.
  
  "Мы могли бы сравнить наблюдения по этому делу на данный момент", - сказал он.
  
  Она выглядела задумчивой. "Я полагаю, мы могли бы это сделать. Взгляните по-новому на доказательства".
  
  "У тебя есть вино?"
  
  "Ты это знаешь". Хит положила большой палец на клавиатуру, нажала "N" и сказала Руку: "Хотя, это не твое дело. Я тоже не очень люблю желтую ленту и графитовую пыль". Когда они добрались до сине-белого, она дала полицейскому адрес своей квартиры, и они оба вошли. Жара протянула Руку бокал "Сансера", когда он стоял в ее гостиной перед постером Джона Сингера Сарджента, который он подарил ей прошлым летом. "Ты не можешь ненавидеть меня слишком сильно, у тебя все еще на виду мой Сарджент".
  
  "Не льсти себе, Рук. Все дело в искусстве. Ура". Они чокнулись и пригубили. Затем она сказала: "Давайте оставим это неофициальным. Ты расслабься, посмотри телевизор, что угодно. Я собираюсь принять ванну и смыть с себя уличную погоню."
  
  "Конечно, без проблем", - сказал он, беря пульт от телевизора. "Не торопись. Я думаю, что сегодня вечером в Талсе состоится роуд-шоу антиквариата".
  
  Никки показала ему средний палец и исчезла в коридоре. Она зашла в ванную, поставила бокал с вином на туалетный столик и открыла краны над ванной. Она как раз потянулась за ванной с пеной, когда он постучал в дверной косяк.
  
  "Эй, а что, если бы я кого-нибудь "развлекала"?" - спросила она.
  
  "С чем, - сказал он с хитрой усмешкой, - немного поиграть в пони?"
  
  "Ты хочешь", - сказала она.
  
  "Просто интересно, проголодалась ли ты".
  
  "Теперь, когда ты упомянула об этом, да". Забавно, подумала она, как адреналин отключает эту часть. "Хочешь заказать?"
  
  "Или, если ты не возражаешь, я мог бы порыться у тебя на кухне. Надеюсь, никаких мин-ловушек".
  
  "Никаких", - сказала она. "Выруби из себя, я просто буду наслаждаться тем фактом, что я мокрая, пока ты работаешь".
  
  "Обожаю эту штуку", - сказал он и шагнул к ее ванне на ножках. Он постучал по ней костяшками пальцев, и чугунная крышка зазвонила, как церковный колокол. "Если астероид когда-нибудь столкнется, вот где вам следует пригнуться и укрыться".
  
  Полчаса спустя появилась Никки в халате, расчесывая волосы. "Здесь что-то вкусно пахнет", - сказала она, но его на кухне не было. В гостиной его тоже не было. "Грач?"
  
  Затем она посмотрела вниз, на ковер, и увидела дорожку из салфеток для коктейлей, ведущую к открытому окну и пожарной лестнице. Она вернулась в свою спальню за тапочками, вышла через окно на металлическую лестницу и поднялась по ней на крышу.
  
  "Что ты делаешь?" спросила Никки, подходя. Рук установил карточный столик и два складных стула и зажег свечи, чтобы осветить приготовленный им ужин.
  
  "Это немного эклектично, но если мы назовем это тапас, то никогда не узнаем, что это просто то, что я позаимствовал". Он выдвинул для нее стул. Она поставила свой бокал с вином на стол и села.
  
  "На самом деле, это выглядит великолепно".
  
  "Это так, если вы не слишком голодны и не видите следов ожогов в темноте", - сказал он. "Это простые кесадильи, разрезанные на четвертинки, а затем копченый лосось с каперсами, которые я нашла в задней части твоей кладовой. С глаз долой, из сердца вон, ты знаешь". Должно быть, он нервничал, потому что продолжал. "Здесь не слишком холодно? Я принес одеяло с дивана, если оно тебе нужно".
  
  "Нет, сегодня вечером здесь хорошо". Никки подняла глаза. Было слишком много окружающего света, чтобы разглядеть звезды, но вид на нью-Йоркскую Лайф-Тауэр в нескольких кварталах от отеля и Эмпайр-Стейт-билдинг за ним был достаточно великолепным. "Это блестяще, Рук. Приятный штрих после того дня, который у нас был ".
  
  "У меня бывают свои моменты", - сказал он. Пока они ели, она наблюдала за ним при свете свечей, думая: "Так в чем же была моя проблема здесь?" По улице где-то под ними прокатила машина, взрывая классический рок мега басом. Это было до нее, но она знала песню Боба Сегера из "the clubs". Рук поймал ее пристальный взгляд, когда хор прокричал, что все, что у них было общего, - это огонь внизу.
  
  "Что случилось, я переборщил со свечами?" - спросил он. "Иногда я становлюсь похожим на мефистофеля, когда освещаюсь пламенем".
  
  "Нет, свеча работает". Никки откусила кусочек кесадильи и сказала: "Но мне действительно нужно спросить тебя кое о чем серьезном".
  
  "Конечно, но сегодня вечером нам не нужно делать никакой тяжелой работы. Я знаю, таков был план, но это может подождать. Я почти забыл, как ты сокрушил мой дух сегодня днем."
  
  "Но мне нужно это знать, и мне нужно знать прямо сейчас".
  
  
  "Хорошо..."
  
  
  Она вытерла руки о салфетку и посмотрела ему в глаза. "У кого есть черные наволочки?" Прежде чем он смог ответить, она продолжила: "Это не дает мне покоя с самого твоего офиса. Это были твои черные наволочки?"
  
  "Во-первых, они не черные".
  
  "Значит, они твои. Я спрашиваю еще раз, у кого есть черные наволочки? Кроме Хью Хефнера или, я не знаю, международных торговцев оружием?"
  
  "Они не черные. Они самые темные из темно-синих, называются Midnight. Ты бы знал это, если бы побыл здесь достаточно долго, чтобы увидеть мое осеннее холостяцкое постельное белье.
  
  Она рассмеялась. "Осеннее постельное белье?"
  
  "Да, времена года меняются. И, кстати, на этих простынях восемьсот двадцать нитей".
  
  "Я вижу, чего мне не хватало".
  
  "Держу пари", - сказал он, убрав из своего тона ехидство. Он сделал паузу и добавил: "Ты точно знаешь, чего тебе не хватало, и я тоже".
  
  Никки изучала его. Рук смотрел не на нее, а внутрь нее, пламя свечи танцевало в его глазах.
  
  Он достал бутылку из вазы со льдом и обошел ее, чтобы налить. Когда ее бокал был полон, она положила одну руку ему на запястье, а другой обхватила бутылку, чтобы забрать ее у него и поставить на стол. Глядя на него, стоящего над ней, Никки выдержала его взгляд, когда взяла его за запястье и втянула его руку под свой халат. Она напряглась с дрожью, когда его прохладная ладонь легла на ее грудь. И обнял ее, согревая.
  
  Рук медленно опустился, наклоняясь, чтобы поцеловать ее, но этого было недостаточно быстро для того, что зарождалось внутри Никки. Она грубо схватила его за рубашку и притянула к себе. Ее возбуждение заставило его ожить, и он упал на нее, глубоко целуя и притягивая к себе.
  
  Никки застонала, чувствуя распространяющееся тепло, и выгнулась назад, поднимаясь к нему. Затем, соскользнув со стула, она легла на спину на плоской поверхности крыши. Их языки потянулись друг к другу, ища в каком-то диком, щемящем отчаянии. Он развязал пояс ее халата. Она расстегнула его пояс. И Никки Жара снова тихо застонала и прошептала: "Сейчас. Сейчас ...", - и подвинулась под давно забытый ритм "Огня внизу".
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Что-то разбудило Рукка. Сирена, вероятно, скорой помощи, судя по ее чириканью и гортанным гудкам, объявила о себе на перекрестке на Южной Парк-авеню, прежде чем раствориться в ночи. Это была одна из сторон нью-йоркской жизни, к которой он так и не привык, - шум. Для некоторых он стал фоном, на который они могли не обращать внимания. Не для него. Это бросало ему вызов в тот день, когда он писал, и он так и не смог спокойно выспаться ночью, потому что это был город, который никогда не спал. Кто-то должен написать об этом песню, подумал он.
  
  Тем глазом, который не был уткнут в подушку, он прочел светящийся циферблат своих часов на ночном столике: 2:34. Еще три часа сна до звонка будильника. Он улыбнулся. Хм. Или, может быть, два часа. Он скользнул назад по кровати, чтобы прижаться кожа к коже к Никки. Когда он добрался до середины кровати, он почувствовал простыню и ее подушку. И то, и другое было прохладным.
  
  Рук нашел ее в гостиной, сидящей на диванчике у окна в толстовке и брюках с завязками Gap. Он остановился у входа в коридор и наблюдал за ней, кошачьим силуэтом в эркере, с подтянутыми к подбородку коленями и обхватившими голени руками, созерцающей улицу внизу. "Ты можешь войти", - сказала она, не отрывая взгляда от квартала. "Я знаю, что ты там".
  
  "Разве вы не опытный наблюдатель, детектив", - сказал он. Он подошел к ней сзади и свободно обхватил предплечьями ее шею.
  
  "Я услышал тебя в ту секунду, когда твои ноги коснулись пола там. Ты двигаешься так же незаметно, как ломовая лошадь. Никки откинулась назад и прислонилась к нему.
  
  "Вы никогда не услышите, чтобы я жаловался, когда сравнивают лошадь".
  
  "Нет?" Она повернула к нему свое лицо и улыбнулась. "Здесь тоже никаких жалоб".
  
  "Это хорошо. И избавляет меня от необходимости оставлять карточку опроса ".
  
  Никки издала негромкий смешок и снова отвернулась к окну, на этот раз положив затылок ему на живот, чувствуя его тепло на своей шее.
  
  "Ты думаешь, что он где-то там?" - спросил Рук.
  
  "Техасец? О, на данный момент это так. Только на данный момент".
  
  "Ты беспокоишься, что он придет сюда?"
  
  "Я надеюсь, что он это сделает. Я вооружен, и если этого недостаточно, если он продержится достаточно долго, ты можешь усмирить его одним из своих знаменитых кровотечений из носа". Она наклонилась вперед и кивнула головой через подоконник. "Кроме того, капитан выставил патрульную машину перед домом". Когда Рук склонился над ней, чтобы увидеть крышу сине-белого, навалившись всем весом ей на плечи, Никки добавила: "Разве он не знает, что город переживает бюджетный кризис?"
  
  "Небольшая цена за защиту своего звездного детектива".
  
  С ней произошла перемена. Она расплела ноги и отодвинулась от него, повернувшись спиной к окну. Рук сел рядом с ней на подушку. "Что?" - спросил он. Когда она не ответила, он прислонился плечом к ее плечу. "Что заставило тебя встать и сидеть здесь в такой час?"
  
  Никки на мгновение задумалась и сказала: "Сплетни". Она наполовину повернула к нему голову. "Я думала о том, насколько отвратительны сплетни. Как это преследует людей, но как бы мы ни говорили, что ненавидим это, мы все равно питаемся этим, как будто это крэк ".
  
  "Я слышу тебя. Это разъедало меня каждый день с Кэссиди Таун. То, чем она занималась, называют журналистикой - черт возьми, я даже сказал, что это было на днях, когда я спорил с пиарщиком Тоби Миллса, - но, если разобраться, Кэссиди Таун была такой же журналисткой, как испанская инквизиция - правосудием. Хотя у Томаса де Торквемады было больше друзей ".
  
  "Я не говорю о Кэссиди Таун", - сказала Никки. "Я говорю о себе. И слухи и сплетни, с которыми мне пришлось иметь дело с тех пор, как ты поместил меня на обложку национального журнала. Из-за этого мне стало так хреново с тобой сегодня в машине. Кто-то сделал ехидный комментарий, намекающий на то, что я переспала с тобой ради рекламы ".
  
  "Это был тот адвокат, не так ли?"
  
  "Рук, это не имеет значения, кто. Это не первый из тех, с кем мне приходится иметь дело. По крайней мере, это было откровенное замечание. Большинство из того, что я получаю, - это взгляды или я ловлю, как люди шепчутся. С тех пор как вышла ваша статья, у меня такое чувство, будто я разгуливаю голышом. Я потратил годы на создание своей репутации профессионала. До сих пор это никогда не ставилось под сомнение ".
  
  "Я знал, что этот мошенник что-то тебе сказал".
  
  "Ты вообще слышал, что я только что сказал?"
  
  "Да, и мой совет - подумай об источнике, Ник. Он просто воздействует на твою голову, чтобы получить какой-то психологический рычаг в этом деле. Его клиент идет ко дну. Ричмонд Вердженнес будет Железным шеф-поваром, это точно. Глажу в прачечной "Синг-Синг"."
  
  Она подтянула колени и придвинулась к нему лицом, положив ладони на каждое из его плеч. "Я хочу, чтобы ты внимательно слушал, потому что это важно. Ты у меня есть?" Он кивнул. "Хорошо. Потому что я рассказываю тебе о чем-то, что происходит со мной, что имеет большое значение, а ты сворачиваешь на свою собственную второстепенную дорогу. Ты думаешь, что ты со мной, но ты идешь параллельно. Понимаешь, что я имею в виду?"
  
  Он снова кивнул, и она сказала: "Ты не понимаешь".
  
  "Да. Ты расстроен, потому что тот адвокат допустил несправедливую ошибку".
  
  Она убрала руки с его плеч и сложила их на коленях. "Ты меня не слышишь".
  
  "Эй?" Он подождал, пока она повернется к нему лицом. "Я слышу тебя, и вот что ты чувствуешь. Ты чувствуешь, что твоя жизнь текла прекрасно, пока не вышла моя статья, верно? И что я сделал? Я поставил тебя там, где тебе некомфортно - выставил в центр внимания, когда все смотрят на тебя и сплетничают о тебе, и не всегда тебе в лицо. И ты расстроен, потому что пытался сказать мне, что это не то, чего ты хотел, но у меня в голове было так, что для тебя было хорошо, что я делал все, кроме учета твоих чувств ". Он остановился и взял обе ее руки в свои. "Я рассматриваю их сейчас, Ник. Прости за то, что я заставил тебя чувствовать. Я думал, что делаю хорошую работу, и приношу извинения за то, что позволил всему усложниться ".
  
  Она едва знала, что сказать, поэтому просто мгновение смотрела на него. Наконец она сказала: "Итак. Я думаю, ты меня слушал."
  
  Он кивнул сам себе и сказал: "У нас там только что была тема доктора Фила, не так ли?"
  
  Она рассмеялась. "Вроде того, да".
  
  "Потому что это было похоже на одну из тех штучек доктора Фила".
  
  Они улыбнулись и долго смотрели друг на друга. Никки начала задаваться вопросом, что теперь? Эта связь, которую они только что установили, была неожиданной, и она не была готова к тому, что это могло означать. Поэтому она сделала то, что делала всегда. Решил не решать. Просто быть в настоящем моменте.
  
  Возможно, он был в том же месте, потому что в каком-то невысказанном синхронном танце двое одновременно наклонились вперед, притягиваясь друг к другу для нежного поцелуя. Расставшись, они снова улыбнулись, а затем просто обнялись, положив челюсти на противоположные плечи, их груди медленно поднимались и опускались как единое целое.
  
  "И чтобы ты знал, Рук, мне тоже жаль. За то, что я был так груб с тобой сегодня днем в машине".
  
  Прошла целая минута, и он сказал: "И так ты знаешь? Я хорош с грубостью".
  
  Никки отодвинулась от него и бросила на него лукавый взгляд. "О, это ты?" Она наклонилась и взяла его в руку. "Насколько грубо?"
  
  Он обхватил ладонью ее затылок, запуская длинные пальцы в ее волосы. "Хочешь узнать?"
  
  Она сжала его так, что у него перехватило дыхание, и сказала: "Ты в деле".
  
  А потом она ахнула, когда он подхватил ее на руки и понес в спальню. На полпути по коридору она укусила его за ухо и прошептала: "Мое стоп-слово - "ананасы"". Никки хотел, чтобы на следующее утро их доставили в "Ту-О" по отдельности. Она встала рано и, уходя, попросила Рука отвезти ее домой на такси, чтобы переодеться и приятно провести время перед тем, как он приедет в участок. Вокруг нее крутилось достаточно сплетен, и без того, чтобы они вдвоем появлялись на работе вместе, выглядя как на афише Ночного свидания.
  
  Хит вошла в загон для быков без пяти шесть и была удивлена, обнаружив там детективов Рейли и Очоа. Рейли разговаривал по телефону с кем-то и приветственно кивнул ей, затем возобновил свои заметки. "Привет, детектив", - сказал Очоа.
  
  "Джентльмены". Обычно у нее на лице появлялась улыбка всякий раз, когда она разговаривала с одним из членов пары в качестве представителя от обоих. На этот раз ничего. У Очоа зазвонил телефон, и когда он потянулся за ним, она спросила: "Вы, ребята, что-то имеете против сна?" Ни один из них не ответил ей. Очоа принял его звонок. Рейли доел свой и прошел мимо по пути к доске. У Никки было чувство, что она знает, что задумали эти двое, и, конечно же, когда она проследила за Рейли до доски, она обнаружила, что он и Очоа начали новый раздел, озаглавленный "Одинокий незнакомец" красной ручкой.
  
  Рейлс обратился к своим заметкам, чтобы обновить отчет о состоянии дел, который они начали под записанным полицейским фотороботом техасца. Пока его маркер для сухого стирания выводил заглавные буквы на ярко-белой поверхности, Хит прочитала через его плечо: "Никаких ночных посещений скорой помощи с огнестрельными ранениями или сломанными ключицами от кого-либо, соответствующего его описанию, на Манхэттене или в соседних районах". Ожидающие решения вызовы в Джерси. Проверки всех магазинов CVSS и Duane Reades к югу от Канал-стрит и к западу от Сент-Джеймс-Плейс показали, что товары первой помощи не соответствуют требованиям Tex. Цифровые копии его наброска были разосланы по электронной почте в частные магазины неотложной помощи на случай, если он обратится за лечением в один из местных "док-в-боксах".
  
  В разделе, озаглавленном "Патрулирование / качество жизни", она увидела, что эти двое уже связались со всеми соответствующими участками, но никаких сообщений о каких-либо жалобах, арестах или подборе бездомных, подходящих ее мужчине, не поступало.
  
  Никки Жара была свидетельницей того, как копы прикрывали друг друга. На сестру-детектива напали, и стоической реакцией Роуч было прийти в участок под заходящей луной, чтобы начать переворачивать все камни. Это был не просто код. Это была сама жизнь. Потому что в их городе ты просто не натягивал это дерьмо и не ходил пешком.
  
  В любой другой профессии это был бы теплый момент, ведущий к групповому объятию. Но это были нью-йоркские копы, поэтому, когда Очоа положил трубку и встал рядом с ней, она сказала: "Это лучшее, что вы двое смогли придумать?"
  
  Рейли, склонившийся над письмом, закрыл свой маркер колпачком и повернулся к ней лицом, сохраняя превосходное серьезное выражение лица, когда сказал: "Ну, учитывая, как вы позволили подозреваемому избежать поимки, работать особо не с чем".
  
  "Но мы все делаем все возможное", - добавил Очоа. Затем, для пущей убедительности, он добавил: "По крайней мере, ты получил от него кусочек, прежде чем позволил деревенщине ускользнуть, верно?"
  
  И на этом все закончилось. Без "дай пять" или даже удара кулаком, они трое сказали свое слово. Во-первых, это было "Спасибо, ребята, я у вас в долгу"; во-вторых, это было выразительное "Я на вашей стороне, в любое время и в любом месте". А потом они вернулись к работе до того, как один из них совсем затуманился.
  
  Очоа сказал: "Тот звонок, который я только что получил, был из криминалистической службы. Я подробно рассказал им о ленте для пишущей машинки, которую вы нашли на платформе метро. Тесты закончены, цифровые изображения прямо сейчас высылаются по электронной почте ".
  
  "Путь в гочоа". Укол возбуждения сдавил ей живот при мысли о реальных доказательствах для изучения, когда она подошла к своему компьютеру, чтобы войти в систему.
  
  Рук вошел с радостным "Доброе утро" и вручил Рейли бумажный пакет, испачканный жирными пятнами. "Извините, все, что у них осталось, было простым".
  
  Рейли покосился на уголок рта Рука. "У тебя есть кое-что маленькое. Вот так."
  
  Рук прикоснулся пальцем к своему лицу и остался с голубой глазурью. "Ха. Ну, я не сказал, когда они закончились. Только то, что они закончились". Он съел посыпку и повернулся к Никки, продавая ее немного чересчур усердно. "Как ты сегодня утром?"
  
  Она лишь мельком взглянула на свой экран. "Занято".
  
  Пока Хит ждала, пока сервер зарегистрирует ее, Очоа сказал: "Помнишь, вчера у медэксперта ты попросил меня поговорить с Лорен Пэрри о статусе Человека-койота?" Она одарила его одним из своих прозвищных взглядов, и он покачал головой из стороны в сторону. "Я имею в виду, мистер Человек-Койот?… Вы были правы, вскрытие Падильи было сложнейшим. Она собирается заняться этим сама первым делом сегодня утром ".
  
  "Не очень хорошие новости на другом фронте Падильи", - сказал Рейли. "Наш опрос жителей и предприятий, где было найдено его тело, дал положительный результат. То же самое и с камерами слежения."
  
  Рук сказал: "Это напомнило мне, ты видел сегодняшнюю "Леджер"?"
  
  "Леджер - дерьмо" от Очоа.
  
  "Мы оставим это Пулитцеровскому комитету, - сказал Рук, - но посмотри на это. Прошлой ночью на закате они заметили койота, прячущегося в Центральном парке". Он поднял первую страницу. Никки отвернулась от монитора и узнала наглые глаза на зернистом снимке животного, выглядывающего из кустов возле замка Бельведер.
  
  "Должен понравиться заголовок", - сказал Рейли, который затем прочитал его вслух, как будто все они не могли разобрать. Это было только в том размере шрифта, который они используют в верхней строке диаграммы eye. "Скромный". Он взял бумагу у Рука, чтобы изучить ее. "Они всегда так делают, добавляя к истории какой-нибудь стонущий каламбур".
  
  "Ненавижу это", - сказал Очоа. "Можно мне взять?" Рук кивнул, и Рейли передал ему газету, которую он отложил на потом. "Как я уже сказал, "Леджер" - дерьмо. Но цена правильная ".
  
  "Поехали, мальчики и девочки". Детектив Жара открыла вложение от криминалистов. Это был огромный файл, содержащий улучшенные снимки экрана каждого дюйма ленты для пишущей машинки. Никки прочитала сопроводительное электронное письмо от лаборанта вслух для остальных. "'На случай, если вы не знакомы с низкотехнологичным явлением, известным как пишущая машинка', юмор великого компьютерщика", - сказала она и продолжила: " 'каждый раз, когда нажимается клавиша, соответствующая выпуклая металлическая буква на наборной панели ударяется о ленту, которая не только печатает букву на странице, но и сама наносится на ленту. Каждый удар по букве приводит к тому, что лента перемещается на один пробел, что позволяет нам сканировать ленту, как обратную бегущую ленту, читая последовательность букв, которые были напечатаны на странице автора ".
  
  "Этот чувак смотрел "Аватар" шесть раз", - сказал Рейли.
  
  Никки читала дальше. "К сожалению, владелец этой ленты перемотал и повторно использовал ленту на конце каждой катушки, что привело к перегрузкам, которые уничтожили большую часть извлекаемого текста ".
  
  "Кэссиди был дешевкой", - предположил Рук. "Это уже есть в моей статье".
  
  "Что-нибудь из этой ленты можно прочитать?" - спросил Очоа.
  
  "Подожди". Никки отсканировала оставшуюся часть электронного письма и подвела итог. "Он говорит, что отметил те изображения, которые, по крайней мере, обещали нам что-то для изучения. Он отправляет ленту на рентген, чтобы посмотреть, можно ли на ней прочесть что-то еще. Это займет время, но он даст нам знать… Он рад ... "
  
  "Счастлив чему?" - спросил Очоа.
  
  "Живет в подвале своих родителей", - предложил Рук.
  
  Но Рейли прочитал последнюю строчку через плечо Никки. "Я счастлив иметь честь оказать любую возможную услугу знаменитому детективу Никки Хит".
  
  Никки заметила гримасу Рука, но продолжила. "Давайте разделим это и начнем их просматривать".
  
  Рейли и Очоа сделали по блоку снимков экрана, примерно по пятнадцати на каждого, и вывели их на свои настольные мониторы. Это была одна из областей, где знания Джеймсона Рука о жертве явно были бы полезны, поэтому Никки доверила ему также изучить ряд файлов за столом, на который он претендовал. Остальные проспекты она приберегла для собственного прочтения.
  
  Работа была утомительной и отнимала много времени. Каждое изображение нужно было открывать отдельно и внимательно просматривать в поисках каких-либо слов или, надеюсь, предложений, которые придали бы смысл размытости. Рейли прокомментировал, что это все равно что смотреть на один из тех плакатов "матрицы", которые раньше висели в торговых центрах, где, если правильно прищуриться, можно увидеть чайку или щенка. Очоа сказал, что это больше похоже на поиск плачущей Девы Марии на стволе дерева или Хоакина Феникса на куске подгоревшего тоста.
  
  Никки не возражала против их подшучиваний. Это делало трудную задачу просто изнурительной. Когда ее глаза напряглись и скосились на собственный экран, она напомнила им о своих принципах хорошего расследования. Правило № 1: Линия времени - твой друг. Правило № 2: одна из лучших детективных работ - это кабинетная.
  
  "Прямо сейчас у меня есть третье правило", - крикнул Очоа из-за своего стола. "Выйди на пенсию пораньше".
  
  "Кое-что нашел", - сказал Рук. Все три детектива собрались за его стулом, радуясь предлогу отойти от своих столов и мониторов, даже если это было напрасно. "Во всяком случае, это несколько расшифруемых слов. Пять слов."
  
  Никки обошла Рука, чтобы приблизиться к его экрану. Ее грудь случайно задела его плечо. Она почувствовала, как ее лицо вспыхнуло, но вскоре отвлеклась от этого занятия изображением на его компьютере. ударь меня ножом в ответ
  
  "Хорошо, это кадр 0430. "Ударь меня в спину". Никки почувствовала небольшой выброс адреналина. "Вызовите 0429 и 0431".
  
  Рейли сказал: "Думаю, у меня есть 0429", - и поспешил обратно к своему столу, в то время как Рук вывел 0431, который был искажен и нечитаем. Они все уже собрались позади Рейли к тому времени, когда он сказал: "Иди посмотри".
  
  На его экране, отображавшем кадр перед "ударь меня в спину", было напечатано имя. И каждый из них знал это. Жара и Рук стояли у задней стены репетиционного зала в Челси, наблюдая, как Солей Грей с шестью танцорами-мужчинами разыгрывает хореографию для своего нового музыкального видео. "Не то чтобы мне не нравился мой доступ за кулисы, - сказал Рук, - но если мы знаем, что Текс убийца, почему мы беспокоимся о ней?"
  
  "Мы знаем, что Кэссиди писал о Солей из-за лент для пишущей машинки. И техасец украл их, верно?"
  
  "Так ты думаешь, Солей и Текс связаны?"
  
  Детектив сложила губы в перевернутую букву "У". "Я не знаю, что это не так. Теперь у меня есть к вам вопрос. У Кэссиди были какие-нибудь трения с нашей рок-звездой?"
  
  "Не больше, чем любая другая. То есть много. Она имела тенденцию начинать свои колонки с неудач Солей в реабилитации. Впрочем, большая часть из них - прошлое. Вещи, которые я нашел в архивах, когда проводил исследования. В свое время у Солей была более дикая сторона, и это всегда хорошо копировалось для "Базз Раш". "
  
  Шесть лет назад, когда ей было двадцать два, Солей Грей была иконой задумчивой эмо, когда эмо было модно. Хотя, когда у рок-группы, которую ты возглавляешь, есть пара золотых пластинок, и ты можешь заполнить на лето кучу концертных площадок в Северной Америке, Европе и Австралии - и ты летишь туда на самолетах Citation, - не так уж много поводов для раздумий. Ранние песни, которые она написала и исполнила в качестве ведущего вокала, такие как "Сердце из колючей проволоки", "Смешанные массажи" и, в частности, со второго диска группы "Virus in Your Soul", заработали миллионы и вызвали восторги рецензентов. Rolling Stone назвал ее прялкой Джона Майера, выступавшего до хайпа, в основном глядя мимо остальных участников группы на бледную солистку, которая постоянно смотрела сквозь завесу черной косой челки унылыми зелеными глазами, обрамленными тушью.
  
  Слухи об употреблении наркотиков набрали обороты, когда Солей начала опаздывать на концерты на несколько часов и, в конце концов, вообще пропускать некоторые. Видео с мобильного телефона на YouTube, запечатлевшее ее на сцене в Toad's Place в Нью-Хейвене, стало вирусным, показывая ее опустошенной и охрипшей, забывающей свои собственные тексты, даже несмотря на то, что аудитория пыталась подсказать ей. Солей раскрутила Shades of Grey в 2008 году. Она сказала, что это было для того, чтобы выступать соло. Это было больше похоже на вечеринку. Певица полтора года ничего не сочиняла и не записывала.
  
  Несмотря на то, что клубы и наркотики заменили студии и концерты, Солей осталась в центре внимания после того, как она познакомилась с Ридом Уэйкфилдом, горячим молодым киноактером, чей вкус к ночной жизни Нью-Йорка и употребляемым веществам соответствовал ее собственному. Разница заключалась в том, что Рид Уэйкфилд смог сохранить свою карьеру. Пара переехала в ее квартиру в Ист-Виллидж после того, как он начал снимать костюмированную драму "Однажды снятая величина", в которой он сыграл внебрачного сына Бенджамина Франклина. Съемки пережили их роман, который был нестабильным и перемежался ночными визитами полиции. Уже распав свою группу, Солей разорвала отношения с Ридом и похоронила свою боль в студии звукозаписи долгими сессиями, творческими спорами и небольшим объемом выпуска.
  
  В мае прошлого года, всего через несколько дней после того, как он вернулся в Нью-Йорк из Канн, где получил специальный приз жюри за роль внебрачного сына первого американского посла Франции, Рид Уэйкфилд воспользовался услугами Хита Леджера и умер от случайной передозировки наркотиков.
  
  Воздействие на Солей было глубоким. Она снова перестала работать, но на этот раз, чтобы пройти реабилитацию. Она вышла из клиники в Коннектикуте чистой и сосредоточенной. На следующий же день после освобождения она вернулась в студию звукозаписи, чтобы записать треки для баллады, которую написала на своей двухъярусной кровати в поместье округа Фэрфилд в знак прощания с актером, которого любила. "Reed and Weep" получил разделенные отзывы. Некоторые думали, что это был чувствительный гимн хрупкости жизни и непреходящей утрате. Другие называли это бесстыдным производным от "Fire and Rain" Джеймса Тейлора и песни REM "Everybody Hurts"." Но песня дебютировала в чартах в Топ-10. Солей Грей официально начала свою неуловимую сольную карьеру.
  
  Она также изменила то, как она представляла себя миру. И, когда Хит и Рук смотрели, как она исполняет трек с ее нового диска Reboot My Life, они увидели женщину, чья карьера и новое крепкое тело претерпели радикальные изменения.
  
  Оглушительная музыка закончилась, и хореограф объявил "пять". Солей запротестовала. "Нет, давайте еще раз; эти парни двигаются так, словно на них снегоступы". Она заняла свою первую позицию, ее мускулы блестели в резком свете репетиционного зала. Танцоры-мужчины, тяжело дыша, выстроились позади нее, но хореограф покачал головой звукорежиссеру. "Отлично. Помни об этом, придурок, когда мы будем снимать, и ты будешь удивляться, почему это отстой", - сказала ему Солей и бросилась к двери.
  
  Когда она приблизилась, Никки Хит шагнула ей навстречу. "Мисс Грей?"
  
  Солей замедлила шаг, но только для того, чтобы оценить Никки, как будто готовясь к драке. Она мимолетно оценила Руку, но сосредоточилась на детективе. "Кто ты, черт возьми, такой? Это закрытая репетиция ".
  
  Хит показала свой значок и представилась. "Я хотел бы задать вам несколько вопросов о Кэссиди Таун".
  
  "Сейчас?" Когда Никки просто уставилась, Солей сбросила Ф-бомбу. "Каковы бы ни были твои вопросы о ней, ответ будет один и тот же. "Сука". Она подошла к маленькому столику в углу и достала бутылку " Фиджи" из холодильника. Она не предложила ни одного ни одному из них.
  
  "Ты потрясающе танцуешь", - сказал Рук.
  
  "Это дерьмо. Вы коп? Потому что ты не похож на копа."
  
  Никки подскочила, чтобы ответить на этот вопрос. "Он работает с нами над этим делом". Не нужно пугать ее тем, что там была пресса.
  
  "Ты выглядишь знакомо". Солей Грей склонила голову набок, оценивающе разглядывая Никки. "Ты есть в том журнале, не так ли?"
  
  Хит проигнорировала этот путь и сказала: "Я полагаю, вы в курсе, что Кэссиди Таун была убита?"
  
  "Да. Трагическая потеря для всех нас". Она взломала крышку на синей крышке и отхлебнула немного воды. "Почему ты говоришь со мной об этой мертвой пчелке, кроме как для того, чтобы подбодрить меня?"
  
  Рук присоединился к разговору. "Кэссиди Таун много писала о тебе в своей колонке".
  
  "Этот подонок напечатал тонну лжи и сплетен обо мне, если это то, что вы называете писательством. У нее были эти анонимные источники и неназванные шпионы, утверждавшие, что я делал все, от нюхания реплик с Hammond B3 до облапывания Клайва Дэвиса на Грэмми ".
  
  "Она также написала, что ты выстрелил из пистолета 38-го калибра в своего продюсера во время одной из сессий со своей старой группой", - сказал Рук.
  
  "Неправда". Солей схватила полотенце из плетеной корзины возле окна. "Это был 44-й калибр". Она вытерла пот с лица и добавила: "Хорошие времена".
  
  Никки открыла свой блокнот и взяла ручку, что всегда помогает людям серьезно относиться к разговорам. "У вас был какой-нибудь личный контакт с Кэссиди Таун?"
  
  "Что это? Ты же не думаешь, что я имею какое-то отношение к ее убийству, не так ли? Серьезно?"
  
  Никки оставалась на своем пути, собирая факты по кусочкам, накапливая небольшие ответы и в них выискивая несоответствия. "У вас были с ней какие-нибудь беседы?"
  
  "Не совсем".
  
  Наверняка было отклонение. "Так ты никогда с ней не разговаривал?"
  
  "Да. Мы каждый день ходили на чай и обменивались рецептами".
  
  Новообретенная чувствительность Никки к сплетням помогла ей проникнуться отношением певицы к Кэссиди Таун, но ее полицейское чутье подсказывало ей, что этот сарказм был блефом. Время расставить барьеры. "Ты хочешь сказать, что никогда с ней не разговаривал?"
  
  Солей прижала прохладную плоскую сторону бутылки к своему горлышку. "Нет, я не говорю "никогда".
  
  "Ты когда-нибудь видел ее?"
  
  "Ну, конечно, я так думаю. Это маленький городок, если ты знаменит, понимаешь?"
  
  Знала ли когда-нибудь Никки. "Когда вы в последний раз видели Кэссиди Таун, мисс Грей?"
  
  Солей надула щеки и сделала вид, что выглядит задумчивой. Никки чувствовала, что ее игра была на одном уровне с выгуливанием собак из Джульярдской школы - другими словами, неубедительной. "Я не могу вспомнить. Вероятно, это было очень давно. Очевидно, для меня это не важно". Она посмотрела на танцоров, возвращающихся со своей пятерки. "Послушай, мне нужно снять музыкальное видео, и оно не состоится".
  
  "Конечно, я понимаю. Только еще один вопрос", - сказала Никки, держа ручку наготове. "Можете ли вы сказать мне, где вы находились с часу до четырех ночи в ночь, когда была убита Кэссиди Таун?" С техасцем в качестве вероятного убийцы алиби Солей - фактически алиби всех остальных по этому делу - стало менее значительным. Тем не менее, Никки цеплялась за процедуры, которые всегда срабатывали для нее. Временная линия была голодна. Накорми временную линию.
  
  Солей Грей воспользовалась моментом, чтобы сосчитать ночи, и сказала: "Да, я могу. Я была с Элли, ассистенткой A & R из моего звукозаписывающего лейбла".
  
  И ты был с ней все это время? Всю ночь?"
  
  "Эм, дай мне подумать..." Манеры Солей осветили радар Хит. От обыска, который она проводила, пахло стойлом. "Да, почти всю ночь, примерно до половины третьего".
  
  "Могу я узнать имя и контактный номер ассистентки, Элли?"
  
  После того, как она сообщила Хит эту информацию, Солей быстро добавила: "О, подождите. Только что вспомнил. После того, как я был с Элли, я переспал с Зейном, моим старым клавишником из Shades of Grey ".
  
  "И в котором часу это было?"
  
  "... Три, я думаю. Мы поздно перекусили, и я пошел домой спать около четырех- половины пятого. Мы закончили?"
  
  "У меня есть еще один вопрос", - сказал Рук. "Как тебе удается так наращивать плечи? Ты собираешься выступать на разогреве у Мадонны?"
  
  "Эй, как идут дела? Мэдж будет выступать на разогреве у меня". Тихий звонок лифта эхом разносился по отделанному мрамором вестибюлю Rad Dog Records, отделанному пустынно-розовым мрамором, пока звук не затерялся в высоком сводчатом потолке. Блондинка лет двадцати с небольшим была единственной, кто вышел. Она оторвала взгляд от своего Блэкберри, заметила Хит и Рука за стойкой безопасности и подошла к ним.
  
  "Привет, я Элли", - сказала она, находясь все еще в двадцати футах от меня.
  
  После того, как они пожали друг другу руки и представились, Никки спросила ее, подходящее ли это время для разговора. Она ответила, что подходящее, но она могла отойти от своего стола всего на пять минут. "Ты видел, как Дьявол носит Prada?" спросила Элли. "На моей носит Эд Харди, и он парень, но в остальном все в полном порядке". Она провела их через приемную к диванам. Они были сделаны из жесткого формованного пластика и не слишком поглощали звук, который разносился по комнате. Никки была поражена тем, насколько удобным был диван.
  
  Рук устроился напротив них на большом белом пластиковом стуле. "Похоже, мы ждем следующего шаттла на космическую станцию". Затем он опустил взгляд на кофейный столик и увидел обложку Никки поверх стопки журналов. Он взял журнал Variety дневной давности, притворился, что просматривает заголовок, и бросил его поверх первого издания.
  
  "Это из-за убийства, обозреватель светской хроники?" Элли заправила волосы за ухо, а затем накрутила кончики пальцами.
  
  Никки полагала, что известие от Солей дойдет до нее до того, как они доберутся туда, и так оно и было. Это могло объяснить нервные тики ассистентки. Время выяснить. "Так и есть. Как ты узнал?"
  
  Ее глаза расширились, и она выпалила: "Хорошо, Солей позвонила мне и сказала, что ты можешь прийти". Элли облизнула губы, и ее язык выглядел так, будто на нем был розовый носок. "Я никогда так не общался с полицией. На концертах мне приходилось, но в основном они на пенсии".
  
  "Солей Грей сказала, что ты был с ней в ночь, когда была убита Кэссиди Таун". Хит достала свой репортерский блокнот на спирали, чтобы дать понять, что это будет записано. И ждала.
  
  "Я... был".
  
  Колебание. Ровно столько, чтобы Никки нажала. "С какого момента до когда?" Она сняла колпачок с ручки. "Настолько точно, насколько ты можешь быть".
  
  "Эм, мы собрались в восемь. В десять пошли в Мюзик-холл".
  
  "В Бруклине?" переспросил Рук.
  
  "Да, в Уильямсбурге. У Джейсона Мраза было секретное шоу. Его нет на нашем лейбле, но у нас есть пропуска".
  
  Никки спросила: "Как долго ты там был?"
  
  "Джейсон продолжил в десять, мы ушли примерно в половине двенадцатого. Это хорошо?"
  
  "Элли, мне нужно знать, во сколько она ушла от тебя".
  
  "Это между нами?"
  
  Никки пожала плечами. "Пока".
  
  Она поколебалась и сказала: "Именно тогда она ушла от меня. В половине двенадцатого". Хит не нужно было заглядывать в свои записи, чтобы знать, что время, которое дала ей Солей, было поддельным. Элли снова заправила прядь волос за ухо. "Ты не скажешь Солей?"
  
  "Что она попросила тебя солгать в расследовании убийства?" Нижняя губа Элли начала дрожать, и Никки положила руку ей на колено. "Расслабься, ты поступила правильно". Элли сверкнула быстрой улыбкой, на которую детектив ответил в ответ, прежде чем она продолжила. "Между Солей и Кэссиди Таун была некоторая неприязнь, не так ли?"
  
  "Да, эта сучка - извини, но она продолжала печатать о себе всякую мерзкую чушь. Например, если бы она выпила одно пиво. Свела Солей с ума".
  
  "Итак, мы понимаем", - сказала Никки. "Вы когда-нибудь слышали, чтобы Солей говорила что-нибудь угрожающее о Кэссиди Таун?"
  
  "Ну, ты знаешь, кто не говорит ерунды, когда злится? Это не значит, что они это сделали ". Элли видела, что заразилась их интересом, и опустила глаза, проводя большим пальцем по трекболу на своем BlackBerry, просто чтобы заняться чем-нибудь другим. Когда она подняла глаза и обнаружила, что Никки пристально смотрит на нее, она положила КПК на кофейный столик и стала ждать, зная, что за этим последует.
  
  "Расскажи мне, что ты слышал, как она сказала".
  
  "Это был просто разговор". Элли пожала плечами. Хит просто наблюдала за ней, ожидая.
  
  Рук наклонился вперед, опираясь на бедра, и улыбнулся. "Она всегда выигрывает соревнования в гляделки, поверь мне, я знаю. Ты мог бы с таким же успехом, ты знаешь..."
  
  Элли приняла решение признаться. "Однажды вечером на прошлой неделе она пригласила меня на ужин. Так поступают крутые артисты. Они знают мою зарплату. В общем, Солей захотелось итальянской кухни, поэтому она отвела меня в Babbo. " Она неправильно истолковала взгляды, которыми обменялись двое других, и объяснила: "Вы знаете, заведение Марио Батали на Вашингтон-сквер?"
  
  "Да, это здорово", - сказал Рук.
  
  "Мы ели наверху, и Солей нужно было в туалет, поэтому она извиняется и спускается вниз. Минуту спустя я слышу все эти крики и грохот. Я узнала голос Солей, сбежала вниз по ступенькам и увидела Кэссиди Таун на полу с опрокинутым стулом. Как только я добрался туда, Солей хватает нож со своего стола и говорит..." Элли снова судорожно сглотнула. "Она говорит, тебе нравится наносить людям удары в спину? Как бы ты хотел, чтобы я вонзил тебе нож в твою, ты, чертова свинья." Никки вышла из гаража на Таймс-сквер и обнаружила, что Рук покупает два хот-дога у уличного торговца напротив GMA studios. "Так вот почему ты выпрыгнул из движущейся машины?" спросила она.
  
  "Я называю это скорее качением, чем движением", - сказал он. "Я увидел стойку и прыгнул в свое фирменное геройское положение. Мои рефлексы остаются острыми. Собака?" Он протянул ей одну.
  
  "Нет, спасибо, работа и так достаточно опасная". Когда они пересекали Бродвей, детектив Хит по своему обыкновению проверила, нет ли подозрительных припаркованных машин, постоянно помня о Перекрестках мира, Новой норме и жизни в режиме оранжевой тревоги. К тому времени, как они перешли на другую сторону улицы, Рук доел свою первую собаку.
  
  "Чувак, я не знаю, смогу ли я съесть два. Какого черта, да, я могу." Он принялся за другое, надув щеки, как белка, заставляя ее смеяться, пока они шли на север, лавируя между туристами. "Если бы не пистолет у нее на бедре, - подумала Никки, - они сами могли бы сойти за семейную пару из пригорода".
  
  Между глотками Рук спросил: "Почему мы проверяем другое алиби Солей? Давайте предположим, что, возможно, она наняла техасца, чтобы тот зарезал Кэссиди Таун. Что нам скажет ее местонахождение?"
  
  "Это дает нам шанс поговорить с людьми из ее жизни. Мы следуем тем зацепкам, которые у нас есть, а не тем, которые хотели бы иметь. Кроме того, посмотри, что дала нам последняя проверка алиби.
  
  "Мы узнали, что Солей солгала нам?"
  
  "Вот именно. Так что давайте поговорим еще с кем-нибудь, кто мог бы сказать нам правду ".
  
  Ожидая перекрестного сигнала на 45-й улице, Рук проследил за ее взглядом к газетному киоску, где на прищепках вдоль крыши киоска висела дюжина кроссовок Nikki Heats.
  
  "Сколько недель до ноября?" спросила она. А потом загорелся светофор, и они пересекли улицу, чтобы войти в вестибюль отеля Marriott Marquis.
  
  Они нашли бывшего клавишника Soleil Зейна Тафта именно там, где его агент сказал Никки, что он будет, в Marquis Ballroom на девятом этаже. Никки также раздобыла номер мобильного телефона музыканта, но не позвонила заранее. Солей могла бы уже написать ему, как она написала Элли, но если она еще этого не сделала, то нет причин предупреждать его и давать шанс позвонить его бывшей солистке, чтобы подтвердить их алиби.
  
  Он был один в бальном зале, на возвышении с видом на пустой танцпол, проверяя звук на своей клавиатуре. Первое, что Никки заметила в нем, была его улыбка, широкая, открытая и с идеальными зубами. Он достал диетическую колу из ведерка со льдом, оставленного для него отелем, как человек, радующийся компании.
  
  "Сегодня вечером у меня здесь концерт, "Сладкие шестьдесят".
  
  "Вечеринка по случаю дня рождения?" - спросил Рук.
  
  Зейн пожал плечами. "Жизнь, да? Сегодня, четыре года назад, я был на Голливуд Боул в Шейдах, играл наш второй выход на бис, смотрел на сэра Пола в первом ряду и встретился взглядом с Джессикой Альбой. И что теперь?" Он открыл крышку своей алюминиевой банки, и кока-кола зашипела. "Мне следовало нанять бизнес-менеджера. В любом случае, сегодня вечером я получаю дополнительные триста долларов, потому что имениннику нравятся Фрэнки Валли и the Four Seasons, а я знаю все песни Jersey Boys ". Он отхлебнул переливающийся напиток с края банки. "Факт в том, что Soleil была группой. Она получает солидный контракт, а я играю "Вам нравится Пина Колада?" для бумеров, которые достаточно устойчивы к рецессии, чтобы позволить себе вечеринки ".
  
  - В твоем голосе нет горечи, - сказала Никки.
  
  "Что это тебе даст? И, эй, Солей все еще мой приятель. Она время от времени проверяет, как я, или, когда услышит о студийном концерте, позвонит мне. Это круто ". Он улыбнулся, и все эти зубы напомнили Жаре клавиатуру на его Yamaha.
  
  "Ты с ней недавно общался?" Никки высказала это открыто, видя, как он это разыгрывает.
  
  "Да, она позвонила примерно полчаса назад, сказав мне ожидать визита знаменитой детективщицы, как-там-ее-там. Это она так сказала, не я".
  
  "Без проблем", - сказала она. "Солей сказала тебе, почему мы здесь?"
  
  Он кивнул и сделал еще глоток своей содовой. "Вот правда. Да, она была со мной той ночью. Вы знаете, когда убили леди. Но ненадолго. Она встретилась со мной в Бруклинской закусочной на Пятьдесят седьмой улице около полуночи. Я только откусил первый кусок от своего хот-дога на Пятнадцать укусов, когда ей позвонили, она испугалась и сказала, что ей нужно идти. Впрочем, это Солей ".
  
  "Я никогда не смогу их доесть", - сказал Рук. "И я собачоед".
  
  Никки проигнорировала Рук. "Так она была с тобой только как долго?"
  
  "Десять минут, если".
  
  "Она сказала, от кого был звонок?"
  
  "Нет, но я слышал, как она назвала его по имени, когда ответила. Дерек. Я помню это, потому что начал думать ... и о Домино. Ты знаешь, как в ", а затем он начал рифмовать культовое фортепианное соло из "Layla", кода звучала так аутентично, как будто группа была в комнате. Позже тем же вечером он должен был играть "Большие девочки не плачут" для ландшафтного подрядчика из Массапекуа, Лонг-Айленд.
  
  Как только двери в бальный зал закрылись, Рук сказал Хиту: "Знаешь, как ты издевалась надо мной, всегда говоря, что мои инсайдерские знания - не дерьмо?"
  
  "Кто сказал, что я шутил?"
  
  "Ну, прекрати. Потому что я знаю, кто такой Дерек".
  
  Никки развернулась в коридоре и встала перед ним. "Серьезно? Ты знаешь, кто такой Дерек?"
  
  "Я знаю".
  
  "Кто?"
  
  "Я не знаю". Когда она застонала и направилась к лифту, он догнал ее. "Подожди, я имею в виду, я никогда его не встречала. Но выслушай меня - я был с Кэссиди Таун, когда ей позвонил Дерек, и я услышал его фамилию, когда ее ассистент сказал, что он на линии ".
  
  В мозгу Жары одновременно загорелось несколько синапсов. "Рук… Есть ли связь между Солей и этим Дереком и Кэссиди Таун… Я пока не хочу говорить, что это значит, но у меня есть идея ".
  
  "Я тоже", - сказал он. "Ты первая".
  
  "Ну, во-первых, что, если он техасец?"
  
  "Конечно", - сказал Рук. "Время звонка Солей, ее реакция… Дерек мог быть нашим убийцей. Может быть, он и Солей оба были замешаны в той большой истории, о которой Кэссиди мне не рассказала. И они хотели, чтобы это и ее убили ".
  
  "Прекрасно, прекрасно, прекрасно. Как фамилия?"
  
  "Я забыл". Она толкнула его, и он споткнулся о растение в горшке. "Держись, держись сейчас". Он достал свой черный блокнот Moleskine и пролистал несколько ранних страниц. "Вот. Это Сноу. Дерек Сноу". Поиск адреса не занял много времени. Полчаса спустя Жара парковала Crown Victoria перед домом Дерека Сноу на 8-й улице, на пятом этаже, в нескольких кварталах к востоку от Астор-Плейс.
  
  Она и Рук преодолели пять пролетов с отрядом вооруженных до зубов полицейских в форме, позаимствованных в Девятом участке. На пожарной лестнице был еще один контингент, как высокий, так и низкий. Их наградой за поход было постучать и не получить ответа. "Уже чуть больше часа", - сказал Рук. "Он мог быть на работе".
  
  "Я полагаю, я мог бы, возможно, постучать в несколько дверей, чтобы узнать, знает ли кто-нибудь, где он работает".
  
  "Я не думаю, что это тебе поможет".
  
  Никки одарила его озадаченным взглядом. "Почему нет?"
  
  Рук наклонился к двери и коснулся своего носа. Она наклонилась и принюхалась.
  
  У них был таран, но управляющий был там, чтобы открыть дверь в квартиру. Никки вошла, зажимая одной рукой нос, а другую положив на рукоятку своего табельного оружия. Полицейские вкатились следом за ней, затем Рук.
  
  Первое, что она поняла, когда увидела тело Дерека Сноу, было то, что это был не техасец. Молодой афроамериканец сидел, наклонившись вперед, за кухонным столом, уткнувшись лицом в кухонный коврик. Засохшая лужица крови на линолеуме под ним вытекла из прокола в его белой рубашке, прямо под сердцем. Хит повернулась, чтобы получить сигнал "О'кей" от копов, которые очистили другие комнаты квартиры, а затем она повернулась обратно, чтобы увидеть Рукка, стоящего на одном колене и делающего то, что она собиралась сделать, проверяя его предплечья.
  
  Рук повернулся к ней и произнес это слово как раз в тот момент, когда она о нем подумала. "Клей".
  
  
  Глава Девятая
  
  
  Джеймсон Рук сел сбоку от загона для скота, прислонившись спиной к своему рабочему столу, в то время как остальные детективы из отдела убийств плюс несколько знакомых лиц из отдела ограблений со взломом и пара из отдела нравов расставили стулья вокруг доски. Позади них, через стеклянную стену, он мог видеть, как Никки поднимается со встречи с капитаном Монтрозом.
  
  Точно так же, как юмор полицейского пронизан мрачной недосказанностью, полицейское напряжение также присутствует между строк. Репортер-ветеран в нем мог услышать это в тишине - то, как затихла комната, когда детектив Жара вошла в загон и выступила вперед, чтобы обратиться к ним. Он видел это на обращенных к ней лицах, все опытные, многие демонстрируют усталость от жизни, которую запечатлели в них годы работы, но все они были полны внимания.
  
  Он был осторожен в своих заметках с момента своего возвращения в "Два-О". У Рука был неожиданный эксклюзив, который был включен в его статью о Кэссиди Таун, но из уважения к чувствительности Никки и рыбьим глазам, которыми его одаривали некоторые из команды, его МО заключалось в том, чтобы запоминать ключевые слова или нацарапывать их на клочках бумаги или, если что-то требовало больше записей, чем, по его мнению, он мог незаметно сделать, совершить ненужный поход-другой в мужской туалет. Но в тот день Рук сдался обилию деталей, обрушившемуся на него, и начал делать письменные заметки в открытую. Если кто-то и заметил, то ему или ей, похоже, было все равно. Они все тоже делали заметки.
  
  Корешок его черного молескина отозвался успокаивающим хрустом, когда он отогнул его, чтобы свежая страница легла плашмя ему на бедро. Он услышал хриплые нотки в голосе Никки, когда она просто поздоровалась с битком набитым залом, а журналист написал в верхней строке печатными буквами: "Игра меняется".
  
  Детектив Жара подтвердила это своим вступительным словом. "Я только что проинформировала капитана Монтроуза, чтобы сообщить ему, что мы все подозреваем из сегодняшних событий. Хотя вскрытие еще не завершено и криминалисты все еще находятся на месте сегодняшнего убийства, у меня есть основания полагать, что сейчас мы имеем дело с профессиональным убийцей ". Кто-то прочистил горло, но это был единственный звук в комнате. "То, что началось как поиск убийцы из мести, возможно, того, кто нанял нашего неизвестного техасца для убийства Кэссиди Таун, очевидно, дошло до того, что у нас есть кто-то, кто пытается что-то скрыть и имеет профессионального подрядчика на работе в качестве своего рода глушителя.
  
  "Мы уже выделили дополнительные ресурсы на это дело из-за громкого характера первой жертвы, но из-за этого изменения в масштабах Cap запросил и получил от 1PP разрешение на привлечение дополнительной рабочей силы и лабораторных ресурсов для поиска нашего убийцы". Никки обратилась к одному из Грабителей в штатском, который поднял палец. "Рифмоплет?"
  
  "Что у нас есть на новую жертву?"
  
  "Все еще разрабатывается, но вот краткое изложение, которое у меня есть". Никки не нуждалась в заметках; у нее все было в голове, и она записывала каждый пункт на новой доске меньшего размера, которую принесли и установили рядом с доской Кэссиди Таун. "Предварительная запись состоится в тот же вечер, что и у нашей сплетницы. OCME скоро предоставит нам временное окно, и я перешлю его вам. Дерек Сноу был афроамериканцем, двадцати семи лет, согласно DMV. Никаких арестов, за исключением пары штрафов за превышение скорости. Жил один в двухкомнатной квартире на Нижнем Востоке, постоянный арендатор, платил арендную плату, никаких проблем, соседи его любили. Стабильная занятость, с 07 года работала консьержем в Dragonfly House в Сохо. Если вы не знакомы, это пятизвездочный бутик-отель, тихий и сдержанный, привлекает множество креативщиков, в основном из Европы, но также и из Голливуда ".
  
  Она подождала, пока они сделают свои заметки, прежде чем продолжить. "Раймер, я бы хотела, чтобы вы с Роучем отправились в его квартиру, чтобы копнуть немного глубже с соседями, посмотреть, не любит ли его кто-нибудь. Или если у кого-нибудь есть новые мысли по поводу того, что они видели или слышали.
  
  "Я не знаю, нравились ли ему мальчики или девочки, но посмотри, были ли у него какие-нибудь отношения, на которые стоило бы обратить внимание. Заодно проверь соседей. Это один из тех кварталов, где все знают твое имя, так что заходи в закусочные и винные погребки ".
  
  Очоа, который сидел рядом с Раймером, чистоплотным трансплантологом из Каролины, сказал: "В этом районе ты тоже можешь сделать себе красивую татуировку, пока будешь там, Опи. "Любовь" и "Ненависть" на костяшках твоих пальцев, может быть?"
  
  Никки, казалось, была рада, что Очоа снял напряжение, и когда смех утих, она сказала: "Криминалисты осматривают свое заведение, уделяя особое внимание любым трудностям, связанным с Тауном или мисс Грей. Я дам вам знать. И давайте не будем забывать о нашем общем треске в виде ножевых ранений и, по-видимому, идентичных ограничителях с помощью клейкой ленты. Сейчас я направляюсь в OCME, чтобы ознакомиться с результатами вскрытия Сноу, но, помимо нового прибытия других возможных подозреваемых, нам по-прежнему нравится наш техасец Джон Доу, так что покажите его фоторобот и фотографию Солей Грей в ваших файлах, когда будете совершать обход.
  
  "Я также хочу, чтобы команда работала со "Стрекозой". Малкольм, ты и… как насчет Рейнольдса из отдела нравов? Обсудите обычные углы зрения коллег, разногласия с гостями или поставщиками, профсоюзом. Но это отель, так что обратите внимание и на аспекты порока. Он был консьержем, и, по слухам, некоторые из них действительно были известны тем, что сводничали ". Она снова сделала паузу, чтобы утихли смешки. "Но наша лучшая связь - через нового человека, представляющего интерес, рок-певицу Солей Грей, которая связана - пока слабо - с Кэссиди Таун и Дереком Сноу. Рук, есть какие-нибудь мысли по поводу связи Сноу?"
  
  Она отвлекла его от одной мысли. Его молескин упал на пол, где он его и оставил. Он почти встал, но это было бы глупо, поэтому он просто сел немного прямее, чувствуя, как все взгляды полицейских обратились в его сторону. "Э-э, да, вообще-то, теперь, когда я услышал, что он работал в Dragonfly, у меня есть кое-что очень интересное. Прежде чем я узнал конкретный отель, я предположил, что связь может заключаться в том, что он был одним из источников Кэссиди Таун. Кэссиди платила своим источникам за чаевые. Это необычно. Ричард Джонсон из "Шестой страницы" в The Post сказал мне, что он не платит информаторам. У других газет нет такого бюджета. Но она это сделала, и они были в основном в сфере личных услуг. Водители лимузинов, частные тренеры, повара, массажистки и, конечно же, служащие отеля. Консьержи". Он начал расслабляться, когда увидел понимающие кивки детективов.
  
  "Это жизнеспособная теория, так что пока мы будем придерживаться ее", - сказала Хит, когда один из детективов с кивком и улыбкой протянул Руку его "Молескин".
  
  "Я еще не закончил", - сказал Рук. "Именно туда я спустился до того, как услышал, что он работает в "Стрекозе". Это отель, где в мае прошлого года умер Рид Уэйкфилд. Жених Солей Грей." Хит не нравились снежные люди Малкольм и Рейнольдс, но она хотела сама проверить "Стрекозу". Эти два детектива могли бы рассмотреть другие аспекты, но она хотела проверить смерть Рида Уэйкфилда. Никки заранее позвонила Лорен Пэрри, чтобы сказать мне, что она будет позже, чем планировалось. Пока она разговаривала по телефону со своей подругой, Хит спросила ее, может ли она ознакомиться с выводами коронера по Уэйкфилду, затем они с Рук направились в Сохо. Лорен перезвонила, когда Никки парковалась на открытом месте перед "Бальтазаром", прямо за углом от отеля на Кросби.
  
  "У ТРЕСКИ была токсическая передозировка, признанная случайной", - сказал судмедэксперт. "Погибший был постоянным потребителем, занимался самолечением. Судя по его истории болезни, это было похоже на один из тех качелеобразных случаев, знаете, потребовалось что-то, чтобы поднять себя, затем что-то еще, чтобы выровнять ситуацию, что-то еще, чтобы его унизить. Анализ крови и желудка показал высокое содержание алкоголя, плюс токсичные количества кокаина, амилнитрата и амбиена ".
  
  "Дело уже на пути в мой офис, но я в пути. В вашем есть замечание о расследовании?"
  
  "Да, конечно. И мы все здесь тоже говорили об этом, так что я довольно хорошо помню это по офисной шумихе. Они внимательно изучили ситуацию, особенно после Хита Леджера, чтобы охватить все основания. Он был в депрессии, обезумевший после разрыва помолвки, но не подавал никаких намеков на мысли о самоубийстве. Они опросили коллег, семью, даже бывшего ".
  
  "Солей Грей?"
  
  "Верно", - сказала Лорен. "Все говорят одно и то же. Он был в значительной степени сам по себе в последний месяц съемок своего последнего фильма. Когда все закончилось, он отправился в отель в Сохо, по сути, чтобы укрыться в коконе и отгородиться от мира ".
  
  Никки поблагодарила ее за заметки из шпаргалки и извинилась за опоздание. "Если хочешь, я могла бы просто получить твой отчет о Дереке Сноу по телефону".
  
  "Ни за что в жизни", - сказала Лорен. "Тащи свою счастливую задницу сюда, когда закончишь". А потом она оставила это с загадочным "Я обещаю, что это того стоит". Это было трудное время для посещения Dragonfly. Персонал был явно потрясен новостью об убийстве консьержа, но, будучи одним из тех небольших отелей с непринужденной атмосферой, но безупречным уютом, они держались стойко, не давая своим высококлассным гостям понять, что что-то не так. Хотя никто не мог пропустить скопление дорогих цветочных композиций, заполняющих пространство вокруг стойки консьержа, без сомнения, от преданных путешественников, которые оплакивали Дерека Сноу.
  
  Менеджер и ночной менеджер, которых вызвали пораньше на собеседование, встретились с Хит и Рук в отделанном бамбуковыми панелями холле, который еще не открылся. Оба были на дежурстве в течение тех недель, когда Рид Уэйкфилд оставался там, вплоть до своей смерти. Они подтвердили то, что Лорен изложила в своем кратком обзоре, и это соответствовало тому, что Хит, Рук и большинство жителей Нью-Йорка знали об этой трагедии. Актер зарегистрировался один, большую часть времени проводил в своем номере, выходя лишь изредка, например, когда горничной нужно было его обслуживать, или ночью. Он приходил и уходил один, потому что было ясно, что это то, чего он хотел. Он был вежлив, но держался особняком. Единственная жалоба, которую он подал, заключалась в том, что он настоял, чтобы горничные снова задернули шторы и выключили свет в его комнате, когда они были закончены.
  
  В ночь своей смерти Уэйкфилд никуда не выходил, и у него не было никаких посетителей. Когда на следующий день он не открыл свою дверь - он назначил время обслуживания с 11:30 до 12:30, - экономка вошла сама и обнаружила его тело в кровати. Она ошибочно предположила, что он спит, и тихо ушла, но затем забеспокоилась, и два часа спустя они обнаружили, что он мертв.
  
  "Какими были его отношения с Дереком Сноу?" Когда оба менеджера отреагировали, Никки сказал: "Мне жаль. Я знаю, что сейчас трудное время, но эти вопросы нужно задать".
  
  "Я понимаю", - сказал менеджер. "Дело в том, что Дерек был довольно популярен среди всех наших гостей. Он так хорошо подходил для этой работы и испытывал к ней страсть. Он был от природы дружелюбен, сдержан и мастерски бронировал билеты в театр или невозможные рестораны ".
  
  Никки снова спросила: "И был ли он также популярен у Рида Уэйкфилда?"
  
  Ночной администратор, худощавый молодой человек с бледной кожей и британским акцентом, сказал: "По правде говоря, я не думаю, что мистер Уэйкфилд широко пользовался услугами Дерека во время своего пребывания. Это не значит, что они не передавали приветствия дня, но, возможно, на этом все и закончилось ".
  
  "Солей Грей когда-нибудь навещала его?" - спросила Хит.
  
  "Мистер Уэйкфилд?" Менеджер посмотрел на ночного дежурного, и оба отрицательно пожали плечами.
  
  "Насколько мы помним, не в тот период", - сказал ночной менеджер.
  
  "Солей Грей вообще когда-нибудь приезжала в этот отель?"
  
  "О, да", - сказал менеджер. "Она была частым посетителем этого зала в частности и на определенных вечеринках, а также время от времени гостила в отеле".
  
  "Даже при том, что она могла бы почти дойти сюда от своей квартиры?" сказал Рук.
  
  "Мистер Рук, "Стрекоза" - это место назначения для путешественников, независимо от того, как далеко они забрались". Менеджер улыбнулся. Это был не первый раз, когда он это говорил. Вероятно, не в первый раз за этот день.
  
  Жара спросила: "Какими были ее отношения с Дереком Сноу?"
  
  "Полагаю, такая же, как у всех", - сказал менеджер. Он повернулся к ночному менеджеру. "Колин?"
  
  "Абсолютно. Вполне. Ничего необычного".
  
  На вкус Никки его уверенность и жизнерадостность казались немного грубоватыми. Поэтому она просто пошла на это. "Они были любовниками?"
  
  "Нет, конечно, нет", - сказал менеджер. "Это было бы нарушением правил. Почему вы об этом спрашиваете?"
  
  Никки направилась к ночному менеджеру. "Потому что ты что-то скрываешь". Она сделала эффектную паузу и наблюдала, как на его щеках появляются розовые пятна. "Тогда в чем же дело, они подрались? Торгуешь наркотиками? Устраивать петушиные бои в ее комнате? Вы можете рассказать мне здесь, или вы можете рассказать мне в центре города в более официальной обстановке ".
  
  Менеджер посмотрел на своего коллегу, на голове которого сквозь редеющие светлые волосы выступили капельки пота. "Колин?"
  
  Колин поколебался и сказал: "У нас был небольшой ... инцидент ... с участием мисс Грей. Вы должны понимать, что пересечь эту границу благоразумия для меня очень сложно".
  
  "Мы здесь ради тебя, Колли", - сказал Рук. "Пусть она рвется".
  
  Колин увял под взглядом своего менеджера. "Однажды вечером прошлой зимой, - начал он, - мисс Грей была гостьей отеля и потеряла трезвость. Так получилось, что в два тридцать ночи, в мою смену, ее, э-э... пришлось усмирять в вестибюле. Дерек Сноу все еще был рядом, и я попросил его помочь мне сопроводить ее в ее комнату. В процессе огнестрельное оружие, которое было у нее в сумочке, разрядилось, и пуля задела бедро Дерека ".
  
  "Колин?" переспросил менеджер, явно недовольный.
  
  "Я признаю, что мы не придерживались процедуры и сообщили об этом, но Дерек попросил не поднимать шума, и, ну..."
  
  "Она заплатила вам, ребята", - сказала Хит. Это не вопрос.
  
  "Одним словом, да".
  
  "И нет никакого полицейского отчета об этом". Опять же, Хит не нужно было спрашивать. Когда Колин покачал головой, она спросила: "Насколько серьезной была его рана? Врачи обязаны сообщать о них в департамент ".
  
  "Это была царапина, но ее хватило для нескольких швов. Мисс Грей была знакома с врачом, который проводил медосмотр актеров для киноиндустрии, и была достигнута договоренность".
  
  Теперь, когда детектив Жара поняла связь между Солей Грей и Дереком Сноу, она задала еще несколько вопросов, детали которых ее удовлетворили и позволили проверить позже, и закончила встречу. После того, как она получила контактную информацию Колина, она показала полицейское изображение техасца. "Вы когда-нибудь видели здесь этого мужчину?"
  
  Они оба сказали "нет". Она попросила их думать о нем не как о госте, возможно, о ком-то из службы безопасности. Ответ по-прежнему был "нет", хотя менеджер сохранил фотографию.
  
  "На данный момент это все, - сказала Хит, - за исключением вопроса еще об одном человеке. Кэссиди Таун когда-нибудь приходила сюда?"
  
  "Пожалуйста", - сказал менеджер. "Это Стрекоза". По дороге обратно к машине Рук рассмеялся и сказал: "Или мы можем поговорить с вами в ... "более официальной обстановке". Это входит в мой список нагреваний, наряду с Zoo Lockup и blast matrix ".
  
  "Я демонстрировал некоторую утонченность. В конце концов, это была Стрекоза".
  
  Рук сказал: "Итак, для меня остается вопрос, почему Дерек звонил Солей Грей в ночь убийства Кэссиди?"
  
  "Прямо здесь, с тобой", - сказала Хит. "И ее сумасшедшая реакция".
  
  "Я не думаю, что это потому, что консьерж не смог найти ей столик, который она хотела, как таковой".
  
  "Не будучи поклонником совпадений, я бы сказал, что звонок в такое время, два тела с ножевыми ранениями, примотанные скотчем к стульям… Дерек Сноу должен быть связан с Кэссиди Таун, но как? И если Солей не была замешана в ее убийстве, чувствует ли она сама какую-то опасность?"
  
  "Вот сумасшедшая идея. Спроси ее".
  
  "Да, и она тоже будет откровенна со мной". А потом она сказала: "Но ты знаешь, что я буду".
  
  Когда Никки направлялась на север по Первой авеню в сторону OCME, Рук сказал: "С перестрелкой в вестибюле или без нее, я все еще придерживаюсь предположения, что Дерек был осведомителем Кэссиди".
  
  "Ну, мы просматриваем записи его телефонных разговоров, давай посмотрим, правы ли вы". Она выпустила воздух сквозь зубы. "Отвратительно, не так ли? Люди думают, что за тобой шпионят ради денег. Что ты ела, что пила, с кем спишь, и все это для того, чтобы Кэссиди Таун могла рассказать об этом людям в the Ledger ".
  
  "Хотя большая часть этого была правдой. Она сказала мне, что что-то не так поняла в самом начале, сразу после того, как начала свою колонку о романе Вуди Аллена с Мэрил Стрип. Ее источник сказал, что он был одержим ею с самого Манхэттена. Неправда, она все испортила. Другие газеты набросились на это и назвали ее Таунской лгуньей. С тех пор она сказала, что если это не правда и не поддается проверке - из двух источников, - она предпочла бы, чтобы кто-то другой ее похитил ".
  
  "Благородно. Для подонка".
  
  "Да, и никто из нас никогда не читал эти колонки, не так ли? Брось, Никки, проблема в том, относишься ли ты к ним серьезно. Они похожи на спортивную секцию для подглядывающих, в которой есть почти все ".
  
  "Не я", - сказала она.
  
  "Послушай, я согласен с тобой, что это мерзко. И не только потому, что меня пугает ваше безупречное владение грамматикой. Но, в то же время, она освещала только то, что делали люди. Никто не заставлял Спитцера садиться на девушку по вызову в носках выше икр. Или Рассел Кроу швырнет телефоном в ночного менеджера отеля. Или Солей Грей проделает дырку в штанах консьержа из пистолета."
  
  "Верно. Но кто сказал, что мы должны все это знать?"
  
  "Тогда не читай этого. Но от этого секреты не исчезают. Ты знаешь, моя мама организовала вечер чеховских чтений в Вестпортском театре. В прошлые выходные она репетировала одну из них, "Леди с собачкой". Там есть отрывок об этом парне Гурове, который я собираюсь привести в своей статье о Кэссиди. Это звучит примерно так: "У него было две жизни: одна, открытая, видимая и известная всем… полный относительной истины… и другая жизнь, протекающая своим чередом в тайне".
  
  "И что ты хочешь сказать?"
  
  "Я хочу сказать, детектив, что у каждого есть секрет, и если вы на виду у публики, вы - честная добыча".
  
  Они остановились на светофоре, и Никки повернулась к нему. Он мог видеть, что для нее это было больше, чем просто абстрактная тема. "Но что, если вы не привыкли быть на виду у публики или не хотели там быть? В итоге весь мир прочитал об убийстве моей матери. Это не скандал, но это было личное. Вы пишете истории о Боно, и Саркози, и сэре Ричарде Брэнсоне, верно? Они готовы ко всему этому вторжению, но становится ли от этого лучше то, чем они должны быть? Разве некоторым вещам не должно быть позволено оставаться в тайне?"
  
  Он кивнул. "Я согласен". И тогда он не смог устоять. "Вот почему я никогда больше не напишу слово "ананасы" ". "Сегодня у вас будет над чем поразмыслить, детектив Хит". Формальность Лорен Пэрри в отношении Никки проявлялась только тогда, когда лучшая подруга Хит подшучивала над ней или готовила к новостям, выходящим за рамки ее повседневных отчетов коронера. Хит могла сказать по лицу своей подруги, что после этой подставы шутки не было.
  
  "С чем мы имеем дело, МАЙ Пэрри?" - сказала она в соответствующем тоне.
  
  Судмедэксперт подвел Жару и Рук к телу Дерека Сноу на столе и взял его карту. "Как обычно, несмотря на отказ от токсикологии, у нас есть причина смерти от единственного ножевого ранения грудной клетки в межреберье между ребрами, вызвавшего перфорацию левого желудочка".
  
  "Удар ножом в сердце", - сказал Рук. Когда Лорен закатила ему глаза, он пожал плечами. "Вам нужны условия непрофессионала или отказ от ответственности за вызов вашего врача через четыре часа, кто ваш парень?"
  
  Никки спросила: "У него тоже были следы пыток?"
  
  Кивнув, Лорен подозвала ее поближе, чтобы показать на левое ухо жертвы. "Видишь маленькие пятнышки крови? Такие же, как на Кэссиди Таун. Я сделала для тебя несколько снимков ушного канала".
  
  "Зубочистки?" сказала Жара.
  
  "Мне не нужно тебе это объяснять, не так ли?" Воспоминание о том, как техасец домогался ее саму, заставило Никки непроизвольно поморщиться. Лорен ничего не сказала, но успокаивающе положила руку ей на плечо. Затем она убрала ее и сказала: "Это еще не все". Она перевернула верхнюю страницу таблицы, чтобы указать на совпадающие остатки клея, найденные как у Кэссиди Таун, так и у Дерека Сноу.
  
  Рук сказал: "Мало сомнений, что мы имеем дело с одним и тем же убийцей, не так ли?"
  
  "Это становится еще интереснее".
  
  "Вау". Рук потер ладони друг о друга. "Это похоже на ночные рекламные ролики. "Но подождите, это еще не все".
  
  "Ты понятия не имеешь", - сказала Лорен.
  
  Никки приподняла простыню, чтобы проверить шрам на бедре Дерека. Когда она нашла это, она присоединилась к Руку и Лорен у лабораторного стола судмедэксперта, поверхности из нержавеющей стали, уставленной множеством жутких инструментов, которые были частью вскрытия и анализа мертвых. В центре длинного прилавка поднос был накрыт маленьким белым полотенцем. Судмедэксперт отложила свою карту и наполовину отогнула полотенце, обнажив лезвие пластикового ножа цвета засохшего клея Элмера. "Это полимерная форма, которую я сделал из ножевой раны Кэссиди Таун. Убийца сработал чисто, умело нырнул и отстранился, так что я смог сделать отличный слепок с ее прокола ".
  
  Хит сразу узнала его по дуге краев, сходящихся в мертвой точке на острие, которое было заострено до заострения, и, что наиболее характерно, по фуллерам, этим двойным канавкам, идущим параллельно по всей длине лезвия. "Это был его нож. У техасца, - сказала она.
  
  "Кастетный нож Роббинса и Дадли, согласно каталогу на сервере", - сказала Лорен Пэрри. "Точно такой", - она откинула оставшуюся половину полотенца, - "вот этот". Рядом с первым отливом на подносе лежала форма для такого же лезвия.
  
  "Убирайся", - сказал Рук. "Если бы это было телешоу, то здесь они бы пошли на рекламу".
  
  Легкая улыбка появилась в уголках рта судмедэксперта. Не часто у нее была возможность быть немного театральной, и она явно наслаждалась своим моментом. Мертвые не оценили ее работу. "Ну, если бы они запустили рекламу сейчас, ты бы пропустил самую большую часть".
  
  "Я не знаю, что может быть больше", - сказала Никки, оглядываясь через плечо на труп Дерека Сноу. "Вы только что связали точное орудие убийства Кэссиди Таун с Дереком Сноу".
  
  "Но я этого не делала". Лорен подождала, пока их лица не омрачились в недоумении. Она указала на первую копию лезвия. "Этот нож отлит здесь? Взят у Кэссиди Таун". Затем она взяла в руки вторую. "Этот нож, отлитый здесь? Я взял у Эстебана Падильи."
  
  "Ни за что!" Рук повернулся кругом и топнул ногой. "Человек-койот?"
  
  Все, что Никки сказала, было "Лорен..."
  
  "Ага".
  
  "Техасец тоже зарезал Человека-Койота?"
  
  "Ну, - сказала Лорен, - во всяком случае, его нож сработал".
  
  Хит все еще воспринимала все это сквозь пелену своего изумления. "Что натолкнуло тебя на мысль взять слепок у Падильи?"
  
  "В проколах на обеих жертвах было много материала, смещенного в центре, или того, что мы называем нейтральной осью лезвия. Это незначительно, но заметно, если вы присмотритесь. Как только я увидел сходство, я запустил формы ".
  
  "Ты спортсмен", - сказала Никки.
  
  "Еще не готово. Когда формы совпали, я провела еще один тест. Помните пятно крови, на которое вы указали мне на обоях в особняке Кэссиди Таун? Это был не ее. Это был Эстебан Падилья. Идеальная пара ".
  
  "Лучшее вскрытие в истории", - сказал Рук. "Думаю, я просто немного описался. Серьезно, описался".
  
  
  Глава десятая
  
  
  Никки не собиралась откладывать это до встречи в загоне для быков. Динамика в этом деле набирала обороты, и даже при том, что она не была уверена, к чему приведут ее новые улики, она собиралась использовать их, и упорно. Офис главного судмедэксперта находился всего в нескольких кварталах к северу от места преступления Дерека Сноу, поэтому Хит достала свой мобильный телефон и позвонила Очоа, чтобы сказать ему, что встретится с ним и Рейли в Ист-Виллидж через пять минут для брифинга.
  
  "Звучит взвинченно. Вы получили подтверждение, что у Сноу был тот же убийца, что и у нашей сплетницы?" Спросил Очоа.
  
  Она посмотрела на Рукка, ехавшего с ней по Второй авеню на дробовике, и сказала своим лучшим голосом комментатора рекламного ролика: "Но подождите, это еще не все".
  
  Два детектива прочесывали окрестности Дерека Сноу, когда она добралась до Очоа, поэтому вместо того, чтобы ехать к нему домой, они договорились встретиться в Mud Coffee сразу после второго. Транспортный поток на 9-й восточной был односторонним для нее, поэтому Хит объехала его, заехала в зону погрузки на площади Святого Марка, повесила свой плакат на приборную панель и пошла пешком. Рук был марафонцем и бегуном на 10 км, но ему приходилось работать, чтобы не отставать от Никки.
  
  Mud Coffee представлял собой витрину магазина в квартале, который одной ногой стоял в старом Нью-Йорке с мастерскими по пошиву одежды на заказ, единственными в своем роде бутиками одежды и рестораном украинской соул-фуд. Другая нога была в новом, более облагороженном Манхэттене с высококлассными спа-салонами для кожи, барами саке и Эйлин Фишер. Рейли и Очоа ждали на внешней скамейке с четырьмя чашками кофе, когда они прибыли.
  
  "Обычно здесь слишком многолюдно, чтобы занять места на открытом воздухе", - сказал Рейли. "Возможно, это как-то связано с отвращением людей к запаху гарбаж". Переговоры между городом и профсоюзом были прерваны прошлой ночью, и на каждом тротуаре в районе появился новый слой мусора.
  
  Рук искоса взглянул на изгородь из мешков для мусора, выстроившихся вдоль бордюра в шести футах от нас. "Становится так, что я даже больше не чувствую этого запаха".
  
  "Возможно, из-за того, что проводил слишком много времени со своей королевой сплетен", - сказал Очоа. Вместо ответа Рук кивнул "возможно".
  
  Детектив Жара не смогла удержаться от того, чтобы не воспользоваться талантом Лорен Пэрри к драматизму, когда она изложила информацию, которую только что получила в OCME: причина смерти Дерека Сноу; слепок ножа, которым убили Кэссиди Таун, совпадает с тем, которым на нее напал техасец; а затем слепок клинка Кэссиди Таун, совпадающий с тем, которым смертельно ранили Эстебана Падилью.
  
  Даже копы, которые думали, что видели и слышали все это, могли время от времени удивляться. Это был второй случай, когда ветеринарам удалось задержать ветеринаров. Когда Жара закончила свой рассказ, воздух был полон перешептываний о священном крэпсе и ф-бомбах.
  
  "Итак, - сказала Никки, когда, казалось, они поняли это, - если оставить в стороне фейерверки, важность этих новостей криминалистики в том, что у нас все еще есть профессиональный убийца, но мы добавили третью жертву".
  
  "Чувак, человек-койот". Очоа покачал головой, все еще размышляя об этом, все еще впитывая масштаб всего этого. "Хорошо, так если это была кровь Падильи на ее обоях, в чем было его дело? Был ли он с убийцей, может быть, с одним из команды, разгромившей это место? Что-то пошло не так с бандой?"
  
  Рейли сразу же подхватил это. "Или Падилья был Добрым самаритянином, проходил мимо, услышал ее крик и наткнулся на что-то у себя над головой?"
  
  "Или, - сказал Рук, - он был частью этого таким образом, которого мы пока даже не можем видеть? Он был водителем-продюссером, верно? Обслуживал ли он рестораны Ричмонда Вердженна, возможно, доставляя свежие фрукты и овощи и какие-нибудь сладости на гарнир? Может быть, это была какая-то романтическая треугольная месть ".
  
  Детектив Хит повернулась к Роучу. "Вы нужны мне во всем этом, ребята. Вот почему я отстраняю вас двоих от этой операции и посылаю проявить агрессию к Эстебану Падилье ".
  
  "Круто", - сказал Очоа.
  
  Рейли кивнул. "Займусь этим, детектив".
  
  "Очевидно, что он настаивает на обычных людях: друзьях, семье, любовниках, своей работе, - сказала она, - но что нам нужно, так это связь. Вот тут-то и наступит рассвет. Выясни, какая, черт возьми, была связь между Кэссиди Таун и водителем грузовика с продуктами ".
  
  "И техасец, и Дерек Сноу", - добавил Рейли.
  
  "И Солей Грей. Каким-то образом она все еще в гуще событий. Убедитесь, что вы показали все четыре фотографии, которые я поместил в ваши файлы - вы никогда не знаете наверняка ". Никки ругала себя за то, что так долго ждала, чтобы позволить расследованию дела Падильи перейти в этот режим. К сожалению, реальность работы была такова, что, как бы она ни старалась вкладывать в каждое дело максимум, в определенный момент это действительно стало вопросом сортировки. Это было необходимо. Кэссиди Таун была громкой жертвой, а тем временем Эстебан Падильяс со всего мира получил прозвища типа "Человек-койот" или, того хуже, анонимно проскользнул сквозь щели. Спасительная милость, подумала она, если таковая существует, заключалась в том, что убийство Кэссиди могло стать шагом к раскрытию его. Такой вид правосудия был лучше, чем никакого. По крайней мере, так, если бы вы были детективом с совестью, как у Никки Жара, вы жили бы с этим.
  
  "Лорен дала тебе задание для консьержа?" спросил Очоа.
  
  "Да, еще одна морщинка".
  
  Рейли мелодраматично схватился за сердце. "Я не знаю, сколько потрясений я смогу выдержать, детектив".
  
  "Сделай все возможное. Убийство Дерека Сноу произошло в ту же ночь, что и убийство Кэссиди Таун. Лучшее время для Лорен - с полуночи до трех утра ".
  
  "Другими словами ...", - сказал Рейли.
  
  "Верно", - ответила Хит. "Примерно за час или два до "Кэссиди"".
  
  "И сразу после его звонка Солей", - сказал Рук.
  
  Она встала и размешала остатки кофе в чашке. "Скажу тебе, что я собираюсь сделать. Пока ты будешь работать над мистером Падильей, я собираюсь пойти еще раз поболтать с Солей Грей и оспорить ее недостаток откровенности ".
  
  "Да, - сказал Рук, - она подарила нам отличную песню и танец".
  
  Остальные даже не потрудились застонать. Они просто встали и оставили его сидеть на скамейке в одиночестве. Джек-Рассел, привязанный к велосипедной стойке в ожидании своего владельца, посмотрел на него. Рук сказал: "Кошки, да? Не могу с ними жить, кажется, не могу их подхватить ". Всего несколько минут спустя Хит и Рук подошли к квартире Солей Грей в чуть более деревенском квартале Ист-Виллидж. Чтобы попасть туда, они шли пешком, минуя головные магазины, тату-салоны и магазин виниловой музыки. Это было то вечернее время, когда света оставалось ровно столько, чтобы разглядеть инверсионный след розового реактивного самолета над головой в бирюзовых сумерках. Десятки маленьких птичек щебетали, устраиваясь на ночь под навесами деревьев, установленных на тротуаре. Утром деревья могли бы стать отличными площадками для сбора мусора. Пробираясь сквозь толпу, ожидающую на тротуаре возле La Palapa, Рук заметил несколько очень аппетитных коктейлей "Маргарита" за столиками у окна и на одну короткую импульсивную вспышку пожалел, что не может просто взять Никки под руку и увести ее внутрь, чтобы она немного отдохнула.
  
  Он знал лучше. Более того, он знал ее лучше.
  
  Домоправительница ответила по громкой связи в вестибюле. "Мисс Солей здесь нет. Вы возвращаетесь". Ее голос был старческим, и она казалась милой и маленькой. Рук представила, что она могла бы даже на самом деле находиться внутри маленькой алюминиевой панели.
  
  Вернувшись на тротуар, Никки пролистала свои записи, нашла номер и позвонила Элли, ассистентке в Rad Dog Records. После короткого разговора она закрыла телефон и сказала, направляясь к выходу: "Солей в телестудии, репетирует декорации для выступления в качестве гостя сегодня вечером. Давайте удивим ее и посмотрим, что получится".
  
  Когда они проходили мимо, Рук с тоской посмотрел на двойку, которая только что открылась в Ла Палапе. Время простоя должно было подождать. Он поспешил догнать Никки, которая уже была на углу, доставая ключи от машины. Его стоп-сигналы окрасили сорняки в красный цвет, когда Рейли задом загнал карету с тараканами на подъездную дорожку, которая вела в никуда, кроме небольшого пустыря между такерией и трехэтажным рядным домом, который был указан как адрес Эстебана Падильи. "Осторожнее, чувак, не задень эту корзину для покупок", от Очоа.
  
  Рейли вытянул шею, чтобы лучше видеть себя в зеркале. "Я вижу это".
  
  Когда бампер задел тележку, его напарник рассмеялся. "Видишь, вот почему у нас не может быть хорошей машины".
  
  Все парковочные места на Восточной 115-й улице были заняты, а грузовик для доставки пива был припаркован в два раза поперек зоны погрузки. Грузовик не мог разгрузиться в этом пространстве, потому что оно было занято маленькой колотушкой с крылом из бондианы и лобовым стеклом, полным билетов. Поэтому Рейли импровизировал: припарковался носом к тротуару, перекрыв мостовую, передние шины на улице, задние - там, где грязь и редкие пучки травы соприкасались с бетоном.
  
  В Восточном Гарлеме, Эль-Баррио, самый высокий уровень преступности в округе, но в последние годы этот показатель также сильно снизился, примерно на 65-68 процентов, в зависимости от того, чьи цифры вам нравятся. Рейли и Очоа чувствовали себя очевидными, выглядя до мельчайших деталей как полицейские, даже в штатском. Они также чувствовали себя в безопасности. Несмотря на уровень преступности, это было сообщество семей. Они были достаточно опытны, чтобы знать, что низкий доход не означает опасности. Спросите людей с опытом работы в обоих местах, и вы были бы удивлены, узнав, что многие считают, что у потерянного кошелька больше шансов на бульваре Марин, чем на Уолл-стрит.
  
  Приятное тепло осеннего дня уходило, и вечер быстро остывал. Звон бутылок заставил их обернуться. Перед заведением Падильи мужчина его возраста, лет тридцати пяти, складывал полные черные пластиковые мешки для мусора на насыпь, тянувшуюся вдоль улицы. Он заметил двух детективов, когда они приблизились, но остался при своей работе, наблюдая за ними краем глаза, пока шел.
  
  "Буэнос ночес", - сказал Очоа. Когда мужчина наклонился, чтобы поднять следующий мешок для мусора, не обратив на него внимания, детектив продолжил на испанском, спросив его, живет ли он там.
  
  Мужчина бросил мешок для мусора в виде буквы V, которую он создал между двумя другими пакетами, и подождал, чтобы убедиться, что они останутся на месте. Когда он был удовлетворен, он повернулся к ним лицом. Он спросил двух полицейских, были ли какие-то проблемы.
  
  Очоа продолжил на испанском и сказал ему "нет", что он расследует убийство Эстебана Падильи. Мужчина сказал ему, что Эстебан был его двоюродным братом, и он понятия не имеет, кто его убил и почему. Он сказал это громко, махнув им широким двойным взмахом ладоней. Рейли и Очоа видели это много раз раньше. Двоюродный брат Падильи давал понять, что он не стукач, им и, что более важно, всем, кто наблюдал.
  
  Он знал, что это, вероятно, бесполезно, но детектив Очоа сказал ему, что на свободе разгуливает убийца, убивший его двоюродного брата, и спросил, могут ли они просто поговорить об этом внутри, наедине. Двоюродный брат сказал, что в этом нет смысла; он ничего не знал, и никто другой в семье тоже.
  
  Под резким оранжевым светом уличных фонарей, который гудел над ними, Очоа попытался прочитать выражение лица мужчины. То, что он увидел там, не было уловкой, это был театр, маскирующий страх. И не обязательно страх перед убийцей. Речь шла о глазах и ушах, которые могли воспринимать все это в тот момент на улице в испанском Гарлеме. Кодекс "Прекратить доносительство" был более действенным законом, чем любой из тех, что могли предложить Рейли и Очоа. Когда мужчина повернулся и вошел через парадную дверь дома Падильи, Очоа понял, что это было даже сильнее, чем желание справедливости за смерть родственника. Позже из арендованной студии на Вест-Энд-авеню в прямом эфире транслировалось ток-шоу с участием Кирби Макалистера, посвященное матчу по рестлингу с участием Крейга Фергюсона и the Jimmies, Киммела и Фэллона, для ночной афтер-тусовки. Первые пять лет своего выхода в эфир синдицированное шоу транслировалось в бывшем стрип-клубе на Таймс-сквер, который был похож на магазин Леттермана в театре Эда Салливана. Но когда одна из дневных драм переместилась на запад, в Лос-Анджелес, позже Она ухватилась за шанс продемонстрировать свой успех, захватив сцену сериала и современные производственные помещения.
  
  У окна вестибюля, выходящего на Вест-Энд, Никки закончила разговор по мобильному телефону и подошла, чтобы присоединиться к Руку у стойки охраны. "Каков наш статус?" спросила она.
  
  Рук сказал: "Они посылают помощника продюсера вниз, чтобы он отвел нас наверх, в студию. Что за звонок?"
  
  "Криминалисты. Они смогли снять пару приличных отпечатков пальцев с картриджа той ленты для пишущей машинки, которую я нашел в метро ".
  
  "Забей еще один для нас. Хотя, учитывая всех людей, которые, должно быть, с этим справлялись, как они узнают, кто есть кто?"
  
  "У меня такое чувство, что это принадлежало техасцу", - сказала она. "Учитывая, что только на них была кровь".
  
  "Привет. Ты детектив ..."
  
  По реакции Солей Грей, когда они с Рукком вошли в заднюю часть студии, Жара могла сказать, что Элли не позвонила, чтобы предупредить ее об их приезде. Исполнительница выполняла ту же процедуру с танцорами-мужчинами, которую они видели за ее работой в репетиционном зале, только на этот раз она пела вживую под трек. Песня была зажигательной рокерской и называлась "Navy Brat", догадалась Никки, судя по повторению фразы в припеве. Это также объяснило бы, почему мальчики были в белых матросских костюмах. Гардероб Солей состоял из цельного белого купальника с блестками и адмиральскими эполетами. Вряд ли это норма, но у нее было преимущество в том, что она демонстрировала свою потрясающую фигуру спортивной крысы.
  
  Она прокрутилась двумя колесиками через сцену в ожидающие руки трех моряков, но приземлилась неаккуратно. Солей замахала руками, чтобы остановить трек, и когда он резко остановился, она обвинила моряков. Никки знала, что это произошло, потому что она отвлеклась на нее.
  
  Режиссер объявил перерыв съемочной группе. Когда операторы и рабочие сцены разошлись по выходам, Хит и Рук подошли к Солей на сцене. "У меня нет на это времени. Я в прямом эфире в полночь, и, если ты не заметил, это полный отстой ".
  
  "Я не знаю", - сказал Рук. "Ты заставляешь меня считать дни до недели флота".
  
  Певица накинула халат. "Нам обязательно делать это прямо сейчас? Здесь?"
  
  "Нет, вовсе нет", - сказала Никки. "Если хочешь, мы можем сделать это примерно через полчаса на моем участке".
  
  "В более официальной обстановке", - сказал Рук, подмигнув Никки.
  
  "Это могло бы немного помешать твоей репетиции, Солей. И ты права. Ты можешь это использовать ". По дороге сюда Хит решила, что это будет запугивание и тряска дерева.
  
  "Тебе не обязательно быть сукой".
  
  "Тогда сделай так, чтобы мне не пришлось быть. Это расследование убийства, и мне пришлось вернуться к тебе, потому что ты солгал мне. Начну с того, что ты сказал, что был с Элли, когда на самом деле ушел от нее рано ночью ".
  
  Глаза Солей заметались по сторонам. Она сделала шаг, как будто собиралась уйти, но осталась. "Хорошо, вот в чем дело. Это рефлекторно. Всякий раз, когда мне нужно разобраться с чем-то, например, с деталями, я всегда передаю это звукозаписывающей компании ".
  
  "Это слабо", - сказала Никки.
  
  "Это правда. Кроме того, я уже говорила тебе, что я также была с Зейном. Ты говорила с Зейном?"
  
  "Да, и он сказал, что ты была с ним в Бруклинской закусочной всего около десяти минут".
  
  Солей покачала головой. "Этот ублюдок. Вот тебе и вся моя поддержка".
  
  "Давай забудем о том, где ты был или не был той ночью".
  
  "Меня это устраивает", - сказал певец.
  
  "Почему ты солгал мне о том, что в последнее время не контактировал с Кэссиди Таун?"
  
  "Наверное, потому что это было пустяком, не обратило внимания".
  
  "Солей, ты сбила ее со стула посреди ресторана. Ты назвала ее свиньей и пригрозила ударить ножом в спину".
  
  Она вздохнула и закатила глаза к потолку, как будто ее ответ можно было найти среди подвесных устройств, удерживающих освещение сцены. "Ну, - наконец сказала она, - подумай о том, как она умерла. Как ты думаешь, почему я не хотел рассказывать тебе, что я сказал ей?"
  
  Жара должна была признать, что в этом была логика, но она ответила: "Я пытаюсь найти убийцу. Каждый раз, когда ты лжешь мне, ты выставляешь себя еще более виноватым и заставляешь меня тратить драгоценное время".
  
  "Ладно, как скажешь".
  
  Жара показала несколько фотографий. "Вы когда-нибудь видели этого мужчину?"
  
  Солей изучила фотографию Эстебана Падильи из управления транспортных средств. "Нет".
  
  "А как насчет этого человека?" Она протянула ей полицейский фоторобот техасца. "Когда-нибудь видел его?"
  
  "Не-а. Похож на Плохого Санту". Она одарила Никки самодовольной улыбкой.
  
  "А что насчет него? Ты его знаешь?" Никки протянула ей снимок головы Дерека Сноу во время вскрытия и увидела, как высокомерие исчезло с ее лица.
  
  "О, Боже мой ..." Она позволила фотографии упасть на пол.
  
  Жара сказала: "Его звали Дерек. Тот самый Дерек, над которым ты надул кепку в доме Стрекозы в декабре прошлого года. Это тот Дерек, от которого тебе звонили, когда ты была с Зейном Тафтом? Я спрашиваю, потому что ты ушла из Бруклинской закусочной, а этот человек, Дерек Сноу, был убит вскоре после этого."
  
  "Я не могу… Я..." Лицо Солей стало пепельно-серым.
  
  "Мы говорим о двух людях, связанных с тобой, которые были убиты той ночью, Солей. Подумай хорошенько и скажи мне, что происходит. Кэссиди Таун писала что-нибудь о тебе? И я хочу правды, никакой больше лжи".
  
  "Мне больше нечего тебе сказать".
  
  Съемочная группа возвращалась на съемочную площадку. Выбегая, Солей Грей протиснулась сквозь них. Рук сказал: "Разве ты не собираешься попытаться удержать ее?"
  
  "За что? Я могу обвинить ее во лжи офицеру полиции? Вернуться в прошлое и ударить ее незаконным выстрелом из огнестрельного оружия? Это меня ни к чему не приведет. Юристы звукозаписывающей компании выпроводили бы ее вовремя, чтобы она могла спеть на сегодняшнем шоу. Я бы предпочел приберечь эту карточку на тот случай, когда она принесет мне какую-нибудь пользу. Прямо сейчас, что я хочу сделать, так это продолжать давить на нее и позволить ей психовать ".
  
  "Хорошо. Но если она сегодня сорвется с катушек, это твоя вина". Они сидели в заднем ряду и ждали возобновления репетиции. По опыту Никки, иногда у трудных людей менялось мнение после того, как она давила на них, и она хотела дать Солей передышку, чтобы поразмыслить и, возможно, вернуться в более кооперативном режиме. Но после того, как они провели пятнадцать минут в ледяной студии, режиссер объявил часовой перерыв на ужин, но Солей не вышла вперед, и они ушли.
  
  Когда они завернули за угол в коридор, ведущий к лифтам, кто-то крикнул позади них: "О, Боже мой. Это Никки Жара?"
  
  Она прошептала: "Мне это не нужно прямо сейчас".
  
  Рук сказал: "Может быть, мы сможем обогнать этого".
  
  "Никки?" сказал мужчина.
  
  Снова услышав его голос, она остановилась, и Рук заметил, как ее взгляд скользнул по ней, раздражение сменилось зарождающимся удивлением. Затем Никки повернулась, и ее лицо озарилось лучезарной улыбкой. "О, Боже мой!"
  
  Рук обернулся, чтобы посмотреть назад, на долговязого парня с песочного цвета волосами, в V-образном вырезе и джинсах, приближающегося с широко раскинутыми руками. Никки подбежала к нему, столкнувшись с ним, и они обнялись. Она завизжала от радости, и он рассмеялся. А потом они покачивали друг друга взад-вперед, все еще обнимаясь. Не уверенный, что с собой делать, Рук засунул руки в карманы и, сияя, наблюдал, как эти двое отстранились друг от друга, чтобы держаться на расстоянии вытянутой руки.
  
  "Посмотри на себя", - сказала Никки. "Без бороды".
  
  "Ты выглядишь так же", - сказал он. "Нет, лучше". Рук заметил, что у его "р" был гортанный звук, не хриплый, как у шотландца, но определенно акцент.
  
  Затем Никки поцеловала его. Коротко, но, как отметил Рук, полно в губы. Наконец, все еще держа его за одну руку, она повернулась к Руку и сказала: "Это Петар. Мой старый парень из колледжа ".
  
  "Без шуток". Рук протянул руку, и они пожали друг другу. "Я Джеймсон".
  
  "Джеймс?" спросил он.
  
  "Джеймсон. А ты… Питер?" Рук был человеком, который мог гордиться дешевым выстрелом.
  
  "Нет, Петар. Рифмуется с "гитара". Люди постоянно совершают эту ошибку ".
  
  "Я не могу прийти в себя от этого". Никки встряхнула Петара рукой, которой она обнимала его за талию. "Я даже не знала, что ты в Нью-Йорке".
  
  "Да, я работаю здесь в качестве одного из продюсеров сегмента".
  
  "Петар, это здорово. Так ты продюсер?" спросила она.
  
  Он застенчиво оглядел зал. "ТСС, из-за тебя меня уволят. Я не продюсер, я продюсер сегмента".
  
  Рук дал о себе знать. "Ты бронируешь гостей и проводишь предварительные интервью".
  
  "Очень хорошо. Джим знает свое дело".
  
  Жара посмотрела на Рука и улыбнулась. "Джим. Мне это нравится".
  
  Петар объяснил: "Предварительные интервью должны помочь Кирби понять, о чем спросить своих гостей. Они проводят с ним около шести минут, как только садятся на стул, поэтому я разговариваю с ними перед шоу и даю ему список предложенных тем, возможно, какую-нибудь забавную историю, которая с ними произошла ".
  
  "Вроде как быть писателем-призраком", - сказал Рук.
  
  Петар нахмурился. "Ну, лучше этого. Я действительно упоминаю свое имя в титрах. Послушай, у меня есть немного времени, не хочешь зайти в зеленую комнату перекусить или выпить?" Мы могли бы наверстать упущенное".
  
  Рук попытался привлечь внимание Никки. "Мы бы с удовольствием, но..."
  
  "Мы бы с удовольствием", - сказала Никки. "Мы можем уделить несколько минут".
  
  Шоу транслировалось в прямом эфире, поэтому его не показывали в течение нескольких часов; следовательно, зеленая комната была в их полном распоряжении. Рук начал чувствовать, что ...? Угрюмый. Он надеялся пригласить Никки на ужин, но там они сидели, наедаясь тайскими куриными шашлыками и обертками из копченого лосося.
  
  "Этот день превратился в день добрых предзнаменований. Во-первых, пять минут назад Солей Грей внезапно отменила встречу по какой-то неизвестной причине." Хит повернулась, чтобы поймать взгляд Рука, но он уже делал то же самое с ней. "Итак, когда она принимает порошок, это означает, что один из моих резервных гостей придет, чтобы взять ее сегмент, перо для меня. А теперь ты, Никки. Сколько лет прошло?"
  
  Никки проглотила крошечный кусочек рулета с лососем и сказала: "Нет, нет. Давай не будем начинать считать годы".
  
  "Нет, давай", - сказал Рук.
  
  Она промокнула рот салфеткой и сказала: "Я познакомилась с Петаром, когда проучилась семестр за границей. Я был в Венеции, изучал оперную постановку в Большом театре Ла Фениче, когда встретил эту великолепную студентку-кинематографистку из Хорватии ".
  
  Акцент, подумал Рук. Ррр.
  
  "У нас был этот безумный роман. Или, по крайней мере, я думал, что это был роман. Но когда я вернулся в Штаты, чтобы возобновить свои занятия в Northeastern, кто появился в Бостоне?"
  
  "Пит?" - переспросил Рук.
  
  Никки рассмеялась. "Я не могла отправить его обратно, не так ли?"
  
  "Нет, ты не мог". И Петар тоже рассмеялся. Рук просто был занят тем, что макал свой сатай в арахисовый соус.
  
  Никки и ее давнее увлечение обменялись номерами телефонов и пообещали встретиться и наверстать упущенное. "Знаешь, - сказал Петар, - когда я увидел твою статью в том журнале, я подумал о том, чтобы разыскать тебя".
  
  "Но почему ты этого не сделал?"
  
  "Я не знаю, я не был уверен, какой была твоя жизнь. Ты знаешь".
  
  Вмешался Рук. "Здесь довольно оживленно. На самом деле, детектив, нам пора идти".
  
  "Ты работаешь над большим делом?"
  
  Она огляделась, чтобы убедиться, что в комнате никого нет, и сказала: "Кэссиди Таун".
  
  Петар одновременно кивнул и покачал головой. Рук начал пытаться понять, как он это сделал, а потом решил не делать этого.
  
  "Это был шок. А потом и вовсе перестал. У нее было не так много друзей, но она мне нравилась ".
  
  "Ты знал ее?" - спросила Никки.
  
  "Конечно. Трудно удержаться. На моей работе здесь меня постоянно преследуют обозреватели, пиарщики, книготорговцы. Некоторые хотят привлечь авторов к шоу, некоторые хотят знать, кто на шоу или, в случае Кэссиди, как они вели себя, с кем они были, истории, которые я, возможно, слышал, но которые не попали в эфир ... "
  
  "Значит, у вас с Кэссиди были какие-то отношения?" Рук попытался придать этому достаточно вони, чтобы Никки восприняла ее с самым неприглядным оттенком.
  
  "У нас были прекрасные отношения", - без обиняков сказал Петар. "Была ли она самым теплым человеком в мире? Нет. Имела ли она дело с человеческой слабостью? ДА. Но я должен сказать вам, что, когда я начинал эту работу, я чуть было не попал впросак. Кэссиди увидела, что я терплю неудачу, и взяла меня под свое крыло. Взял меня в учебный лагерь по организации себя, соблюдению сроков, тому, как манипулировать пиарщиками, чтобы заставить их звезд прийти на наше шоу первыми, способам поговорить со знаменитостями, чтобы они ослабили бдительность перед интервью с ведущим… Она спасла мою задницу ".
  
  Никки сказала: "Прости, Петар, я перестала слушать, когда ты сказал, что она научила тебя быть организованным".
  
  "И уложились в сроки, Никки, ты можешь в это поверить?"
  
  Пока они смеялись над каким-то личным воспоминанием, Рук мог представить Петара десять лет назад, сбитую с толку хорватку, шаркающую по своему общежитию в халате и приговаривающую: "Ни-ки, не могу найти шуза".
  
  Когда смех стих, Петар понизил голос и придвинулся ближе к Никки, его колено коснулось ее, Рук заметил. Он также заметил, что она не отодвинулась. "Я слышал, она над чем-то работала".
  
  "Я знал это", - сказал Рук. "Тоже что-то большое".
  
  Никки объяснила: "Рук делал ее профиль".
  
  Петар сказал: "О, так значит, потом она рассказала тебе, что это было?"
  
  Рук не мог сказать, знал ли Петар или выуживал то, что знал он, что могло быть меньше, чем знал Петар, поэтому он сказал: "Мм, не так многословно".
  
  "Я тоже не знаю". Петар указательным пальцем стащил каперсы с тарелки Никки. Он прикусил это к языку и сказал: "Я слышал об этом от одного из моих издательских контактов. Кэссиди предположительно работала над откровенной книгой о ком-то. Она писала для tattler. И когда это вышло, некоторые очень влиятельные люди собирались отправиться в тюрьму на очень долгий срок ".
  
  
  Глава Одиннадцатая
  
  
  Джеймсон Рук встал в пять утра следующего дня, чтобы привести свою жизнь в порядок. Приняв душ и одевшись, он смолол зерна для чашки крепкого кофе, затем понес метлу, совок и ведро с чистящими средствами по коридору в свой кабинет, чтобы разобраться с беспорядками, устроенными техасцем двумя днями ранее. Стою в дверях, он остановился, чтобы оценить этот пост-торнадо зоне своей уютной писателя место работы: разбросанные файлы; опустошил ящики письменного стола; битое стекло из фотографии, награды, и подставил обложках журналов; банковская коробки исследований когтистые открытой и бросил; свое кровавое пятно подсушивают на пол, перерыли шкафы; разбросанные книги; абажуры отходящих в беспорядке; писателя кресло, которое стало его тюремной-ок, подумал он, на самом деле, это не так много изменений.
  
  Его вид был моментальным снимком личного насилия, одновременно обескураживающим и ошеломляющим. Рук не мог понять, с чего начать. Поэтому он поступил единственно логично. Он поставил метлу, совок для мусора и чистящие средства в угол и сел за компьютер, чтобы погуглить Петара Матича.
  
  Он улыбнулся, набирая название. Скажи это быстро, и это прозвучит как эротическая игрушка. Лучше не заходи туда, подумал он. Нет, если он хотел, чтобы утро было посвящено приведению в порядок своей жизни.
  
  К его удивлению, появилось множество Петар Матиков. Видный финансист, учитель, пожарный из Кливленда и так далее, но никаких упоминаний о поклоннике Никки Хит из колледжа. Только на второй странице экрана. Единственная ссылка была на устаревшую биографию, выдержанную из документального фильма о дикой природе, который он когда-то снимал в Таиланде, "Новые друзья, старые миры". Упоминаний было немного. "Студент-кинематографист и искатель приключений из деревни Каменско в Хорватии, переселившийся в Соединенные Штаты, Петар Матич был удостоен чести получить грант на фильм, знакомящий мир с множеством недавно открытых видов." Итак, Петар был одним из тех парней, которые снимали кадры со змеями с двумя хвостами и птицами с волосами под крыльями.
  
  Затем он поискал: "Петар Матич Никки Хит" и порадовался, что совпадений нет. Он был особенно рад, что не было никакой связи с каким-либо кинопроектом. Он выбросил из головы образ Никки и какого-то хорватского Ромео в виде преследующих зеленых призраков из какого-то видео ночного видения и начал подметать битое стекло.
  
  Примерно через полчаса зазвонил его мобильный телефон с темой Dragnet. "Заметьте, на этот раз я звоню вам до того, как появлюсь", - сказала Никки. "Я за углом, и у тебя есть ровно две минуты, чтобы прогнать пум".
  
  "Все они? Мне начинает нравиться эта. На самом деле, подождите." Он притворился, что прикрывает трубку, и сказал: "Вы пытаетесь соблазнить меня, миссис Робинсон?"
  
  Когда он снова включился, Никки сказала: "Осторожнее, Рук. У тебя снова пойдет кровь из носа".
  
  Она пришла с кофе, который, по ее признанию, даже сам по себе не шел ни в какое сравнение с его, и пакетом теплых рогаликов Zucker's, встречающих свой первый восход солнца. "Я решил, что останусь этим утром в центре, чтобы мы могли навестить редактора Кэссиди Таун сразу после открытия издательства, а оттуда отправиться в участок". Она увидела, как что-то промелькнуло на его лице, и спросила: "Что?"
  
  "Ничего. Я просто не знал, что мы вместе пойдем к издателю, вот и все".
  
  "Ты не хочешь идти? Рук, ты хочешь побывать везде. Ты как золотистый ретривер с летающей тарелкой во рту, как только слышишь звуки автомобильных ключей ".
  
  "Конечно, конечно, я хочу пойти. Я просто расстроен, что не добился большего прогресса. Там все еще находится сайт FEMA ".
  
  Она принесла свой кофе и половинку бублика с кунжутом в офис для оценки. "Ты почти ничего не сделал".
  
  "Ну, я начал, а потом сел за компьютер и погрузился в работу над своим произведением о Кэссиди Таун".
  
  Никки посмотрела на его монитор, где была включена заставка Большого Лебовски - плавающее изображение головы Чувака на шаре для боулинга. Затем ее взгляд переместился на радиоуправляемый игрушечный вертолет на столе. Она положила руку на фюзеляж. "Все еще теплый", - сказала она.
  
  "У плохих парней нет ни единого шанса с тобой, Никки Жара".
  
  У них было полчаса до отъезда в издательство, поэтому Никки начала собирать с пола рассыпавшиеся бумаги. Рук нашел вертолету пристанище на подоконнике и сказал так небрежно, как только мог, чтобы это прозвучало для человека, который был на рыбалке: "Должно быть, было странно видеть своего бывшего парня в таком состоянии".
  
  "Это поразило меня, вот что это сделало. Из всех джиновых заведений, понимаешь?" А потом она сказала: "Так ты думаешь, он был одним из завоеваний Кэссиди, не так ли?"
  
  "Что? Хм, я об этом не подумал". Он быстро отвернулся, чтобы зачерпнуть ручки обратно в сувенирную кружку из Музея Марка Твена. "Это то, что ты думаешь?"
  
  "На самом деле не знаю. Иногда приятно принимать кого-то за чистую монету". Она посмотрела на него, и он снова отвернулся, на этот раз в "патруле скрепок". "Услышать о Кэссиди с другой стороны - помогать кому-то, как она помогала Пэт".
  
  Домашнее животное. Рук сосредоточился, чтобы не закатить глаза. "Ну, из того, что я видел о Кэссиди, она была жесткой, но не монстром. Но я бы также не сказал, что она была альтруисткой. Я уверен, что, помогая Питу освоиться, она также строила отношения с телевизионным инсайдером на прочном фундаменте " долговой расписки" ".
  
  "Был ли у нее кто-нибудь, кого вы бы назвали близким другом?"
  
  "Судя по тому, что я видел, нет. Она была создана для того, чтобы быть одиночкой. Это не значит, что я одинок. Но ее свободное время было потрачено на цветы, а не на людей. Вы видели фарфоровую табличку, привинченную к ее стене у французских дверей? "Когда жизнь разочаровывает, всегда остается сад".
  
  "Похоже, Кэссиди потратила много времени на то, чтобы справиться с разочарованием".
  
  "И все же, - сказал он, - нельзя винить человека, чья страсть - помогать живым существам. Пусть и растительности".
  
  Никки подняла стопку восстановленных бумаг и выровняла уголки, постукивая ими по своему животу. "Я не знаю, куда ты хочешь их подшить, поэтому я просто сложу стопки на твоем столе. По крайней мере, ты сможешь ходить здесь, играя со своим игрушечным вертолетом ".
  
  Он работал рядом с ней, выбрасывая все, что было сломано, в кухонный мусорный бак, который он поставил на обслуживание. "Знаешь, мне нравится эта небольшая совместная домашняя работа".
  
  "Не бери в голову никаких идей", - сказала она. "Хотя, мм-мм-мм. Что может возбудить девушку из полиции больше, чем уборка места преступления?" Буфет был полон, поэтому Никки выложила на рабочий стол кучу файлов, и когда она это сделала, ее рука задела клавишу пробела на клавиатуре Rook'а, в результате чего экранная заставка исчезла. Чувак исчез, открыв результаты поиска Google по запросу "Петар Матич Никки Хит".
  
  Рук не был уверен, что она это заметила, и он закрыл свой ноутбук, пробормотав что-то о том, чтобы убрать это с ее пути. Если она и видела это, то не подала виду. Рук заставил себя подождать несколько мгновений, работая в тишине. После приличного перерыва он перешел к стеллажам с книгами, затем небрежно бросил: "Привет, я пытался дозвониться тебе прошлой ночью, но ты не ответила".
  
  "Я знаю" было всем, что она сказала.
  
  Когда они покинули студию Later On накануне вечером, Рук настаивал на свидании за ужином, но она была не готова к этому, сказав ему, что устала от вчерашнего вечера.
  
  "Ты имеешь в виду наш секс?" - спросил он.
  
  "О, да, Рук, ты меня измотал".
  
  "Неужели?"
  
  "Я рад за тебя. Если ты помнишь, у меня была стычка с техасцем прямо перед нашей ночью блаженства. За этим последовал довольно полный день беготни по этому расследованию ".
  
  "Я тоже делал все эти вещи".
  
  Она наморщила лоб. "Простите, но вы действительно подрались с Тексом? Я думала, это было больше похоже на то, как если бы вы сели на стул и опрокинулись".
  
  "Ты ранишь меня, Никки. Ты задеваешь меня своими насмешками".
  
  "Нет, - сказала она с нескрываемым вожделением, - это был пояс от моего халата". Это только усилило его желание разделить с ней еще одну ночь. Но, как всегда, Никки Жара защищала свою независимость. Он, надувшись, поехал на такси обратно в Трайбеку, его писательское воображение рисовало ему возможные последствия воссоединения влюбленных из колледжа, обменивающихся номерами телефонов.
  
  Он сунул том своего Оксфордского словаря английского языка домой и сказал: "Я почти не звонил. Я боялся, что разбужу тебя." Он положил еще один синий OED рядом с его компаньоном, прежде чем добавить: "Потому что ты сказала, что собираешься спать".
  
  "Ты проверяешь меня?"
  
  "Я? Стань настоящим".
  
  "Я расскажу тебе, если ты хочешь знать".
  
  "Ник, мне не нужно знать".
  
  "Потому что я не спал дома, когда ты позвонила. Меня не было дома". Для заядлого игрока в покер он маскировал свои рассказы о "Кролике Роджере" глотком виски. Наконец она сказала: "Я не могла уснуть, поэтому поехала в участок. Я хотела провести проверку по базе данных ФБР в поисках конкретного оружия, клейкой ленты и лиц, в прошлом подвергавшихся пыткам. Иногда выскакивает МО. Прошлой ночью у меня ничего не вышло, но я связался с агентом Национального центра анализа насильственных преступлений в Квантико, который собирается заняться этим и посмотреть, что получится. Я также достал им частичные отпечатки пальцев, которые мы сняли с ленты пишущей машинки ".
  
  "Значит, все это время ты работал?"
  
  "Не все это время", - сказала она.
  
  Так вот оно что. Она видела экран Google. Или, может быть, она этого не сделала, и она действительно была связана с Петаром. "Вы пытаетесь пытать меня, детектив Хит?"
  
  "Ты этого хочешь, Джеймсон? Ты хочешь, чтобы я тебя мучил?" И с этими словами она допила кофе и отнесла чашку обратно на кухню. "Это кодекс, чувак", - сказал Очоа. "Это тот дурацкий кодекс, который мешает людям помогать нам". Он и его партнер Рейли сидели на переднем сиденье их автомобиля без опознавательных знаков через дорогу от похоронного бюро Морено на углу 127-й и Лекс.
  
  Дверь в похоронное бюро все еще не работала, поэтому Рейли позволил своему взгляду побродить по кварталу и посмотреть, как поезд MetroNorth на надземных путях замедляет ход к станции Гарлем, последней остановке перед отправкой утренних пассажиров из округа Фэрфилд на Центральный вокзал. "В этом нет смысла. Особенно когда речь идет о семье. Я имею в виду, они должны знать, что мы пытаемся найти того, кто убил их собственных родственников."
  
  "Это не обязательно должно иметь смысл, Рейлс. Кодекс гласит, что ты не должен доносить, несмотря ни на что."
  
  "Но чей код? Семья Падильи не демонстрирует никаких связей с бандитами".
  
  "Не обязательно. Это в культуре. Это в музыке, это на улице. Даже если за стукачество тебя не бьют, оно делает тебя самым низким. Никто не хочет быть таким. Таково правило ".
  
  "Так на что же мы можем надеяться тогда?"
  
  Очоа пожал плечами. "Я не знаю. Может быть, найти исключение?"
  
  Черный фургон подъехал к приемной двери морга и дважды посигналил. Оба детектива посмотрели на свои часы. Они знали, что OCME освободила тело Эстебана Падильи в 8 утра, сейчас было без четверти девять, и они молча наблюдали, как поднялась металлическая дверь и появились двое санитаров, чтобы разгрузить каталку и темный виниловый мешок с останками жертвы.
  
  Сразу после девяти подъехала и припарковалась белая "Хонда" 98-го года выпуска. "Поехали", - сказал Рейли. Но он выругался, когда водитель вышел, а несговорчивый кузен с прошлой ночи зашел в здание. "Вот тебе и нашлось наше исключение".
  
  Они прождали десять минут, не разговаривая, и когда больше никто не приехал, Рейли завел машину. "Я подумал о том же", - сказал его напарник, когда автобус с тараканами отъехал от тротуара.
  
  На их стук в соседний дом Падильи на Восточной 115-й никто не ответил. Детективы уже собирались уходить, когда из-за двери донесся голос, спрашивающий, кто это, на испанском. Очоа представился и спросил, могут ли они перекинуться парой слов. Последовала долгая пауза, прежде чем скользнула цепочка безопасности, щелкнул засов, и дверь слегка приоткрылась. Мальчик-подросток спросил, может ли он увидеть значки.
  
  Пабло Падилья пригласил их посидеть в гостиной. Хотя мальчик этого не сказал, казалось, что приглашение было не столько проявлением гостеприимства, сколько желанием завести их всех с улицы. Очоа размышлял о том, что эта история без стукачей должна была означать солидарность, но глаза парня больше походили на глаза жертв терроризма, которые он видел. Или горожане в каком-нибудь старом вестерне Клинта Иствуда, которые были напуганы тираническим преступником и его парнями.
  
  Поскольку Очоа говорил по-испански и собирался вести речь, он решил действовать мягко. "Я сожалею о вашей потере" было хорошим началом.
  
  "Вы нашли убийцу моего дяди?" с этого мальчик и начал.
  
  "Мы работаем над этим, Пабло. Вот почему мы здесь. Чтобы помочь найти того, кто это сделал, и арестовать его, чтобы его можно было отправить навсегда". Детектив хотел нарисовать портрет этого человека с улицы, бессильного стать источником мести для любого, кто сотрудничал.
  
  Подросток понял это и оценивающе посмотрел на двух полицейских. Очоа заметил, что Рейли держался в тени, но был глазами и ушами. Его напарника, казалось, особенно заинтересовали многочисленные пакеты с одеждой, висящие с обратной стороны двери. Мальчик тоже обратил на это внимание. "Это мой новый костюм. Для похорон моего дяди". Звук его голоса был надломленным, но храбрым. Очоа увидел, как слезы застилают его глаза, и поклялся никогда больше не называть Вика Человеком-Койотом.
  
  "Пабло, то, что ты мне здесь скажешь, останется между нами, понимаешь? То же самое, как если бы ты позвонил по анонимной телефонной линии ". Мальчик не ответил, поэтому он продолжил. "Были ли у вашего дяди Эстебана враги? Кто-нибудь, кто хотел причинить ему вред?"
  
  Мальчик медленно покачал головой, прежде чем ответить. "Нет, я не знаю никого, кто мог бы это сделать. Он всем нравился, он всегда был счастлив, хороший чувак, понимаешь?"
  
  "Это хорошо", - сказал Очоа, думая при этом, что это плохо - по крайней мере, для того, что ему было нужно, - но он все равно улыбнулся. Пабло, казалось, немного расслабился, и когда детектив деликатно задавал ему обычные вопросы о друзьях, подружках его дяди, личных привычках, таких как азартные игры или наркотики, мальчик отвечал кратко, как это делают подростки, но он ответил. "А как насчет его работы?" - спросил Очоа. "Он был водителем-продюссером?"
  
  "Да, это было не то, что ему нравилось, но у него был опыт работы водителем, так что это было то, что он получил. Ты знаешь, иногда работа есть работа, даже если она не так хороша."
  
  Очоа посмотрел на Рейли, который понятия не имел, о чем они говорят, но мог прочесть во взгляде своего партнера сигнал, что он попал в точку интереса. Очоа снова повернулся к Пабло и сказал: "Я это слышу". Затем: "Я заметил, что ты сказал "не так хорошо"."
  
  "Угу".
  
  "Не так хорош, как что?"
  
  "Ну,… Это немного смущает, но он мертв, так что, думаю, я могу сказать ". Мальчик заерзал и засунул руки под бедра, так что он сидел на них. "Знаете, раньше у моего дяди была более престижная работа. Но пару месяцев назад ... ну, его внезапно уволили".
  
  Очоа кивнул. "Это очень плохо. Что он сделал, когда его уволили?" Пабло обернулся, услышав скрежет ключей во входной двери, и детектив попытался вернуть его обратно. "Пабло? С какой работы его уволили?"
  
  "Эм, он был водителем в компании по производству лимузинов".
  
  "И почему его уволили?"
  
  Открылась входная дверь, и вошел двоюродный брат Падильи, тот, которого они оставили в похоронном бюро. "Что, черт возьми, здесь происходит?"
  
  Пабло встал, и язык его тела не нуждался в переводе даже для Рейли. Это означало, что интервью окончено. Хотя у детектива Жара не было назначено никакой встречи, редактор Кэссиди Таун в Epimetheus Books не заставил ее ждать. Никки объявила о себе в вестибюле, и когда она и Рук вышли из лифта на шестнадцатом этаже издательства, его ассистентка уже ждала. Она ввела код на сенсорной панели, который открыл двери из матового стекла в офисы, и провела их по ярко освещенному коридору с белыми стенами и вставками из светлого дерева. Это был этаж научной литературы, поэтому их путь был украшен обложками книг Epimetheus в рамках, каждая из которых представляла собой биографию, разоблачение или бестселлер о знаменитостях, заключенный рядом с перепечаткой самого высокого рейтинга New York Times.
  
  Они дошли до загона, где стояли столы трех ассистентов, за тремя деревянными дверями, которые были заметно больше остальных, мимо которых они проходили. Центральная дверь была открыта, и ассистент провел их внутрь, чтобы познакомить с редактором.
  
  Митчелл Перкинс улыбнулся поверх бифокальных очков в черной оправе, бросил их на промокашку и обошел стол, чтобы пожать руку. Он был жизнерадостен и намного моложе, чем Никки ожидала для старшего редактора научной литературы - ему было чуть за сорок, но с усталыми глазами. Она быстро поняла, когда увидела груды рукописей, вывалившихся из его этажерки и даже вырастающих из пола рядом с его столом.
  
  Он жестом указал на зону для бесед сбоку от своего кабинета. Хит и Рук сели на диван; он занял кресло перед окном, которое занимало всю северную стену, открывая захватывающий беспрепятственный вид на Эмпайр Стейт Билдинг. Даже для двух посетителей, которые провели большую часть своей жизни на Манхэттене, панорама внушала благоговейный трепет. Никки чуть было не заметила, что офис можно было бы использовать как съемочную площадку с таким фоном, но это был неподходящий тон для этой встречи. Сначала она должна была выразить соболезнования по поводу потери автора. Затем ей пришлось попросить у него рукопись его умершего автора.
  
  "Спасибо, что приняли нас так быстро, мистер Перкинс", - начала она.
  
  "Конечно. Когда приедет полиция, я сделаю что-нибудь, кроме?" Он повернулся к Руку и добавил: "Это необычные обстоятельства, но приятно познакомиться с вами. Мы почти встретились в мае прошлого года на благотворительной афтепати Стинга и Труди в Rainforest, но ты был увлечен разговором с Ричардом Брэнсоном и Джеймсом Тейлором, и я был немного напуган ".
  
  "В этом нет необходимости. Я просто человек".
  
  К счастью, Рук рассмешил всех своим леденящим смехом, и Никки смогла перейти к делу. "Мистер Перкинс, мы здесь по поводу Кэссиди Таун, и прежде всего, мы сожалеем о вашей потере".
  
  Редактор кивнул и надул щеки. "Это, конечно, очень предусмотрительно, но могу я спросить, как вы узнали, что мы могли иметь с ней какое-то отношение, а могли и не иметь?"
  
  Она не была бы хорошим детективом, если бы не заметила густую дымовую завесу его выбора слов. Перкинс не признался в том простом факте, что Кэссиди писал книгу для него. Он разобрался. Возможно, хороший парень, но он играл в шахматы. Поэтому она решила зайти прямо в душу. "Кэссиди Таун писала книгу для вас, и я хотел бы знать, о чем она была".
  
  Удар был виден. Его брови взлетели вверх, и он скрестил ноги, устраиваясь поудобнее в своем мягком кожаном кресле. "Ну что ж, тогда, я полагаю, часть светской беседы закончена". Он улыбнулся, но в его улыбке не хватало сердечности.
  
  "Мистер Перкинс..."
  
  "Митч. Это прозвучит более приятно для всех нас, если ты будешь называть меня Митч ".
  
  Жара оставалась сердечной, но настаивала на той же теме. "О чем была ее книга?"
  
  Он тоже мог играть в эту игру. Вместо ответа он снова повернулся к Руке. "Я так понимаю, что First Press заключила с вами контракт на написание пяти тысяч слов о ней. Она вам что-то сказала? Так вот как мы оказались здесь сегодня?"
  
  Рук так и не успел ответить. "Извините меня", - сказала Никки. Она сохранила приличия, установленные Перкинсом, но встала и отошла, чтобы опереться бедрами на его стол, так что ему пришлось извернуться и отвернуться от Рука. "Я веду открытое расследование убийства, и это означает, что нужно использовать все возможные зацепки, чтобы найти убийцу Кэссиди Таун. Зацепок много, а времени мало, так что - если позволите?-как я получил свою информацию, это то, как я получил свою информацию. Как я сюда попал, не ваша забота. И если вы хотите внести более приятную ноту, давайте начнем с того, что я буду задавать вопросы, а вы будете прямыми и готовыми к сотрудничеству, хорошо… Митч?"
  
  Он скрестил руки на груди. "Абсолютно", - ответил он. Она заметила, что он на мгновение закрыл глаза, произнося эти слова. Митч был одним из таких.
  
  "Итак, мы можем начать все сначала с моего вопроса? И если это поможет, я точно знаю, что она работала над книгой ябеды, рассказывающей все ".
  
  Он кивнул. "Конечно, это была ее рулевая рубка".
  
  "Итак, кто или что было предметом разговора?" Она снова села напротив него.
  
  "Этого я не знаю". В ожидании ее он поднял останавливающую ладонь. "Да, я могу подтвердить, что у нас с ней была сделка на книгу. Да, это должно было стать откровением для всех. Фактически, Кэссиди гарантировал, что это будет достойно освещения в прессе по всем направлениям, а не только в таблоидах и телешоу "засада". Это было бы, выражаясь языком поколения Пэрис Хилтон, жарко. Однако ". Он снова закрыл глаза и снова открыл их, заставив Никки подумать о сипухах. "Однако… Я могу только сказать, что я не знаю предмета ее разоблачения".
  
  "Ты хочешь сказать, что знаешь, но не скажешь", - ответила Хит.
  
  "Мы - крупный издательский дом. Мы доверяем нашим авторам и предоставляем им большую свободу действий. Таким образом, Кэссиди Таун и я действовали на основе слепой веры. Она заверила меня, что у нее есть книга-блокбастер, я заверил ее, что выставлю ее на продажу. Теперь, к сожалению, мы, возможно, никогда не узнаем, о чем шла речь… Если только вы не сможете найти рукопись."
  
  Детектив Жара улыбнулась. "Ты знаешь, и ты не говоришь. Кэссиди Таун получила огромный аванс, и особенно в нашей экономике этого не произойдет без солидного предложения и всеобщего согласия ".
  
  "Простите меня, детектив, но откуда вам знать, получила ли она какой-либо аванс, не говоря уже о значительном?"
  
  Рук высказалась по этому поводу. "Потому что это был единственный способ, которым она могла финансировать свою сеть информаторов. Вы знаете газеты. У нее не было средств из Бухгалтерской книги, чтобы оплатить этот счет. И она не была богатой женщиной ".
  
  Никки добавила: "Я могу залезть в ее банковские записи, и держу пари, что увижу депозит от Epimetheus на сумму, которая говорит о том, что вы точно знали, что покупали".
  
  "Если ты это сделаешь, и такой прогресс есть, связь, на которую ты намекаешь, - всего лишь предположение". Он больше ничего не сказал, и между ними воцарилась тишина.
  
  Никки достала визитную карточку. "Тот, о ком была эта книга, мог быть убийцей или привести нас к убийце. Если вы передумаете, вот как со мной связаться".
  
  Он взял ее визитку и положил в карман, не читая. "Спасибо. И, если позволите сказать, каким бы хорошим ни был Джеймсон Рук, его статья едва ли отдала вам должное. На самом деле, я начинаю думать, что в "Никки Хит " может даже появиться книга ".
  
  Для нее ничто не могло бы более окончательно положить конец этой встрече. Как только дверь лифта закрылась, Никки сказала: "Заткнись".
  
  "Я ничего не говорил". А потом он улыбнулся и добавил: "Насчет книги Никки Жара..."
  
  Машина остановилась на девятом этаже, и несколько человек вышли. Хит заметила, что Рук отвернулся к стене. "Ты в порядке?" спросила она. Он не ответил, просто кивнул и почесал что-то у себя на лбу, закрывая половину лица до конца поездки вниз.
  
  На первом этаже он пропустил лифт, прежде чем медленно выйти. Никки ждала его. "Тебя что-то укусило в лицо?"
  
  "Нет, я в порядке". Он повернулся и быстро пошел впереди нее, быстрым шагом пересекая вестибюль. Он как раз положил руку на дверь, ведущую на Пятую авеню, когда Никки услышала женский голос, эхом отдающийся по мрамору.
  
  "Джейми? Джейми Рук, это ты?" Она была одной из женщин из лифта, и что-то в том, как Рук заколебался, прежде чем повернуться от двери к ней лицом, подсказало Хит отойти и понаблюдать за происходящим с близкого расстояния.
  
  "Терри, привет. Где моя голова? Я тебя не видел. Рук шагнул к ней, и они обнялись, и Никки увидела, как румянец залил его лицо и смешался с царапинами, которые он только что выкопал у себя на лбу.
  
  Когда они расстались, женщина спросила: "Что ты делаешь, приходя сюда и не поздоровавшись со своим редактором?"
  
  "На самом деле, это именно то, что я собирался сделать, но потом мне позвонили по поводу задания, над которым я работаю, так что я решил, что в следующий раз". Он поднял глаза и поймал, что Никки наблюдает, и обошел их, повернувшись к ней спиной.
  
  "Вам было бы лучше", - сказал редактор. "Послушай, мне тоже нужно бежать. Но ты сохранил мне электронное письмо. Ваша рукопись должна быть возвращена после редактирования на следующей неделе. Я отправлю это в качестве вложения, как только оно поступит, хорошо?"
  
  "Конечно". Они снова обнялись, и женщина убежала, чтобы присоединиться к своим спутникам, которые держали такси у обочины.
  
  Когда Рук повернулся обратно к Никки, ее уже не было. Он осмотрел вестибюль, и его желудок сжался, когда он увидел ее возле службы безопасности, читающей справочник здания.
  
  "У вас здесь есть редактор?" спросила она, когда он подошел. "Я вижу много книжных издательств в здании, но я не вижу списка журнала First Press".
  
  "Ах, нет. Они в утюге".
  
  "Ярмарки тщеславия тоже нет".
  
  "Они в Конде-Наст. Недалеко от Таймс-сквер". Он тронул ее за локоть. "Нам стоит заехать в участок, а?"
  
  Хит проигнорировала его укол. "Так зачем вам здесь редактор, если это все книгоиздатели? Вы пишете книги?"
  
  Он покачал головой из стороны в сторону. "В некотором смысле, да".
  
  "Итак, эта женщина, Терри - ваш редактор - вошла на девятый этаж, насколько я помню".
  
  "Боже, Никки, тебе всегда приходится быть таким полицейским?"
  
  "И согласно этому", - она провела пальцем по стеклу, прикрывающему справочник зданий, - "девятый этаж - "Ардор Букс". Какими были бы книги Ardor Books?"
  
  Охранник за стойкой рядом с ними улыбнулся и сказал: "Мэм? "Ардор Букс" - издательство романтической литературы".
  
  Никки повернулась к Руку, но его там не было. Он снова быстро шел к двери на Пятой авеню, думая, что у него есть хоть какой-то шанс сбежать.
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Войдя в загон для скота с Руком двадцать минут спустя, Никки подумала, что, должно быть, идет операция спецназа или обнаружена другая подозрительная машина, потому что все столпились вокруг телевизора. Но это казалось маловероятным, потому что она наверняка уловила бы разговор на частотах TAC во время поездки из издательства.
  
  "Какая важная новость?" - спросил я. она спросила кого-нибудь в комнате. "Кому-то еще надоела забастовка, и он поджег свой мусор?"
  
  "О, важная история", - сказал детектив Хайнсбург. "Все телевизионные репортажи показывают это. У ACC есть койот, загнанный в угол в северной части Инвуд-парка".
  
  "Эта тварь бродит повсюду", - сказал Рейли.
  
  Рук отошел к задней части круга, обрамляющего телевизор. "Они знают, тот ли это самый, который напал на Человека-койота?"
  
  Очоа повернулся в его сторону. "Эй, чувак, не называй его так, ладно?"
  
  Через разделенные экраны, показывающие одновременное воздушное и телеобъективное наземное видео, они наблюдали в прямом эфире, как офицер по контролю за животными готовился выстрелить дротиком с транквилизатором в койота. Никки, которая никогда не была прикована к телевизору, за исключением основных совместных моментов по-настоящему экстренных новостей, пережила странный момент, когда была прикована к загнанному животному, присевшему на корточки и выглядывающему из зарослей над ручьем Спайтен-Дуйвил. Камера на уровне земли снимала издалека, поэтому изображение было волнистым из-за искажения воздуха и увеличения, но ракурс не так уж отличался от того, под которым она смотрела на койота тем утром перед кафе "Лало". Этот момент, каким бы тревожным он ни был, стал для Никки Жара редким контактом с чем-то диким, с неприрученным животным, одиноко бродящим по городу. И, по большей части, невидимым. И все же сейчас он был здесь; его жизнь и существование не могли быть более публичными. Сейчас на него смотрела Никки, и она слишком хорошо понимала, что увидела в его глазах на этот раз.
  
  Койот вздрогнул, когда дротик попал в его шерсть, но затем он немедленно убежал, исчезнув в густом кустарнике на крутом холме. Репортер новостей сказал, что дротик попал в цель и либо отскочил, либо не застрял. Аэрофотоаппарат безрезультатно снимал.
  
  Детектив Хит выключила телевизор с помощью пульта дистанционного управления, вызвав притворные стоны и протесты, когда команда собралась для утреннего выпуска новостей.
  
  Криминалисты, обыскавшие квартиру Дерека Сноу, пока не обнаружили ничего, связывающего трех жертв. Криминалисты все еще проверяли отпечатки пальцев и образцы, просто чтобы быть уверенными. Позже Никки рассказала о своей встрече с Солей Грей, а также о подтверждении продюсером сегмента шоу того, что Кэссиди Таун работала над откровенной скандальной книгой. Рук прочистил горло, и она одарила его взглядом, который говорил: "Не смей". Она повернулась обратно к команде. "Эта информация была признана достоверной на основании встречи, которую мы с Рук только что провели с редактором книги. Однако он утверждает, что не знаком с темой книги и говорит, что у него нет рукописи ".
  
  "Чушь собачья", - сказал Хинсбург.
  
  Никки, которая слышала достаточно ненормативной лексики на улице, чтобы не наслаждаться ею в офисе, повернулась к детективу. "Шарон, я верю, что ты говоришь то, о чем мы все думаем". А потом она улыбнулась. "У остальных из нас хватило самообладания просто так подумать".
  
  Когда смех стих, Рейли спросил: "А как насчет ордера на обыск?"
  
  "Я планирую разобраться с этим, Рейлс, но даже с некоторыми из наиболее симпатизирующих нам судей, которых мы знаем, интуиция подсказывает, что добиться этого будет непросто из-за проблем с Первой поправкой. Сама идея полиции, просматривающей файлы в книжном издательстве, вызывает у некоторых людей неприятные ассоциации с тоталитаризмом, пойди разберись. Но я все равно попытаюсь ".
  
  Roach сделали свой отчет о пройденном ими участке Падилья. Очоа сказал, что для чего-то, что выглядело так, будто это может быть ничем иным, как тупиком, потому что никто не хотел говорить, они в конечном итоге нашли кое-что довольно интригующее. "Наш водитель грузовика nobody production на самом деле был бывшим водителем лимузина. Разочаровывает, что потребовалось так много времени, чтобы это появилось. Может быть, однажды город сможет подключить все системы, чтобы они общались друг с другом ".
  
  "Тогда что бы мы сделали?" - спросила Никки, ее сарказм вызвал несколько смешков.
  
  "В общем, мы прогнали его через TLC, - продолжил Рейли, - и узнали имя его прежнего работодателя".
  
  Трубку взял Очоа. "Мы также поговорили с его начальником отдела доставки продуктов. Он говорит, что мистер Падилья нанял адвоката и подал иск о неправомерном увольнении против компании по производству лимузинов. Решил, что сначала мы проверим адвоката, прежде чем наткнемся на чуваков из лимузина. Так мы будем знать, во что ввязываемся ".
  
  "Знаете, кто адвокат?" - спросил Рейли. "Никто иной, как Ронни Стронг".
  
  Весь зал застонал, а затем начал хором, хотя и неровно, повторять слоган из местной телевизионной рекламы "неряшливого адвоката". "Что-то сделали не так? Позвони Ронни Стронгу!"
  
  "Отличная работа, Роуч", - сказала Хит. "Безусловно, поезжай и повидайся с этим адвокатом. Судя по его рекламе, я бы захватила с собой дезинфицирующее средство для рук". И, собирая свои файлы, она добавила: "И если кто-нибудь из вас вернется сюда с шейным бандажом, вы для меня покойник". Детектив Хит ждал подарок, когда она подошла к своему столу. Зашифрованное электронное письмо от агента ФБР в NCAVC в Квантико. Оно было от аналитика данных, с которым она подружилась накануне вечером, и когда она открыла электронное письмо, верхнюю половину экрана заполнила цветная фотография техасца. Полицейский фоторобот, который предоставила Никки, был внизу, и он почти полностью совпадал. Она уставилась на оба, а затем напомнила себе дышать. Никки не была уверена, была ли ее реакция вызвана воспоминанием о его нападении или возбуждением от того, что она нацелилась на него. И того, и другого было достаточно, чтобы ее сердцебиение ускорилось на ступеньку.
  
  В краткой заметке аналитика NCAVC говорилось: "Я хотел бы поставить себе в заслугу быструю идентификацию, но это то, что происходит, когда копы предоставляют достоверные данные. Вашим коллегам по всей стране мог бы быть преподан урок, детектив Жара. Ты можешь отблагодарить меня, сняв это ". Никки прокрутила страницу, чтобы прочитать лист, который составил для нее агент.
  
  Его звали Рэнс Юджин Вульф. "Мужчина, Каук, сорок один. 6?-1?, 160. Родился / вырос в Амарилло, Техас, его отцом после исчезновения его матери, когда субъект учился в средней школе. Местная полиция расследовала внезапные исчезновения матери по дороге в Плейнвью, чтобы навестить родственников с сыном / поддж., который был найден один в номере мотеля рядом с шоссе 27. С мужа сняли подозрения, а дело закрыли как нераскрытое / сбежавший. Интересно отметить сына / subj. был допрошен пять раз за два года, в том числе психологом. Никаких комментариев, никакого расположения.
  
  "Отец Субъекта продолжал жить / работать в Амарилло ветеринаром. Субъект-Ранс работал на практике, прошел обучение и был аккредитован для оказания хирургической помощи". Никки представила множество острых инструментов на прилавке Рука. Она подняла голову, чтобы посмотреть на белую доску и фотографии вскрытия перфорированного слухового прохода Кэссиди Таун. Она отвернулась, чтобы читать дальше.
  
  "На данный момент подключений не установлено, но поиск новых данных на основе Det. Информация о жаре / subj. МО с отмычками и клейкой лентой показывает хиты по нераскрытым случаям увечья животных в окрестностях Амарилло, соответствующим месту жительства subj.там.
  
  "Subj. завербован в армию США, завершил два тура Ft. Льюис / Такома, штат Вашингтон, в качестве военной полиции. Записи MP предоставили первое совпадение по отпечатку пальца, предоставленному NYPD-Det. Вдохновение. Жар. Данные, задержанные по ссылке на увечья (человека и животного) поблизости во время сбоя в обслуживании из-за повторяющихся подозрительных MOS в этом районе - будут обновлены ". Никки могла представить, на что способен садист со значком, и ожидала несколько попаданий.
  
  "После дорогой. увольняюсь, сабж. устроился на работу охранником в казино Native Am. недалеко от Олимпии, штат Вашингтон, на один год, что привело к sim. подробно в казино в Рино, штат Невада (6 месяцев), затем переехал в Лас-Вегас (4 года), работая в сфере VIP-безопасности в крупном казино [все названия казино и информация о работодателе указаны в конце этой памятки]. Субдж. затем был принят на работу в качестве подрядчика / агента службы жесткой безопасности в Хендерсоне, штат Невада (см. Фото удостоверения Лицензионной комиссии выше). Субдж. быстрое продвижение по службе на основе навыков личной защиты и вежливости со знаменитостями и VIP-клиентами. ПРИМЕЧАНИЕ: Subj. задержан по обвинению в нападении с применением ножа на подозреваемого в угрозе посещению клиента, итальянского магната коммуникаций. Инцидент привел к аресту субдж. Обвинения сняты из-за отсутствия свидетелей, желающих дать показания. Предполагаемым оружием был кастет, описанный в полицейском отчете LV (прилагается), но так и не найденный.
  
  "Сразу после рассмотрения дела о нападении, субдж. оставил НАС работать фрилансером в Европе. На этом текущая информация заканчивается. Будет вести поиск по базе данных и свяжется с Интерполом. Сообщу по мере поступления новой информации ".
  
  Рук закончил читать на целую минуту позже, чем Хит, потому что он не был так сведущ в полицейском жаргоне и сокращениях, как детектив, но он, безусловно, понял значение. "Этот парень сделал свою карьеру, работая со знаменитостями и VIP-клиентами. Кто-то платит ему за то, чтобы он что-то скрывал".
  
  "Чего бы это ни стоило", - сказала Никки. "Хит" немедленно сделала копии депеши и ускорила их распространение как в отделении, так и в обычных местах на местах, включая пункты выдачи и другие медицинские учреждения, подобные тем, которые Роуч обследовал на следующее утро после побега техасца. Она также поручила детективам повторно опросить ранее опрошенных свидетелей, чтобы выяснить, узнали ли они его теперь, когда у них есть фотография, а не просто набросок.
  
  Никки также провела некоторое время у доски с убийствами, изучая все имена на ней. Рук подошел к ней сзади и озвучил ее мысли. "Линия времени теперь не так сильно твой друг, не так ли?"
  
  "Нет", - сказала она. "Последние тридцать шесть часов дело склонялось в другую сторону, но теперь оно указывает в другом направлении. С профессиональным убийцей такого уровня мы отказываемся от алиби и полностью переходим к мотивам ". Она прикрепила цветную фотографию Рэнса Юджина Вулфа рядом с эскизом и отошла от доски. "Собирайся. Я сама хочу пересмотреть некоторые из них ", - сказала она Rook.
  
  "Вы имеете в виду, что выгульщик собак, о котором я слышал, был таким фанатом, мисс Жара?"
  
  "Нет, определенно не это". И на пути к выходу она остановилась у двери и сказала с британским акцентом: "Лесть. Иногда это мне так надоедает".
  
  Любопытного соседа Кэссиди Таун было легко найти. Мистер Голуэй был на своем обычном посту на Западной 78-й улице, перед своим городским домом, скрипя зубами при виде растущей стены неубранного мусора. "Неужели вы, полиция, не можете что-нибудь сделать?" обратился он к Никки. "Эта забастовка угрожает здоровью и безопасности граждан этого города. Разве вы не можете кого-нибудь арестовать?"
  
  "Кто?" - спросил Рук. "Профсоюз или мэр?"
  
  "И то, и другое", - отрезал он. "И ты можешь поссориться с ними за то, что у тебя такой умный язык".
  
  Старый ископаемый сказал, что никогда не видел парня на фотографии, но попросил сохранить ее на случай, если он появится снова. Вернувшись в машину, Рук предположил, что Рэнс Юджин Вулф оказал бы им всем услугу, если бы просто поехал не по тому адресу, за что получил удар по руке от Никки.
  
  Честер Ладлоу сказал, что он тоже никогда раньше не видел Вульфа. Устроившись в своем обычном уголке в клубе "Милмар", он, казалось, даже не хотел прикасаться к фотографии, не говоря уже о том, чтобы сохранить ее. Продолжительность его наблюдения за картиной едва ли можно было назвать одним взглядом.
  
  Хит сказала: "Я думаю, вам следует взглянуть еще раз, более внимательно, мистер Ладлоу".
  
  "Вы знаете, я предпочитал, когда люди все еще называли меня "конгрессмен" Ладлоу. С такой формой обращения они очень редко говорили мне, что я могу, а что нет".
  
  "Или, по-видимому, кто", - сказал Рук.
  
  Ладлоу прищурился, глядя на него, а затем слабо улыбнулся. "Я вижу, ты все еще бродишь по Манхэттену без галстука".
  
  "Может быть, мне нравятся взятые напрокат галстуки. Может быть, мне нравится, как они пахнут".
  
  "Я ничего не приказываю вам делать, сэр." Никки сделала паузу, чтобы позволить ему насладиться ее невинной ложью об уважении. "Вы сказали, что наняли частную охранную фирму для сбора информации о Кэссиди Таун. Ну, этот человек работал в такой фирме, и я хотел бы знать, видели ли вы его когда-нибудь".
  
  Опозоренный политик вздохнул и подольше посмотрел на идентификационный снимок Вульфа. "Ответ тот же".
  
  "Ты когда-нибудь слышал имя Рэнс Вульф?"
  
  "Нет".
  
  "Может быть, у него было другое имя?" - спросила она. "Говорил с техасским акцентом, мягко?"
  
  "Нет. Вы все".
  
  Никки забрала фотографию, которую он ей протягивал. "Вы использовали фирму под названием "Жесткая линия безопасности" для вашего расследования?"
  
  Он улыбнулся. "При всем моем уважении, детектив, они не кажутся достаточно дорогими, чтобы быть фирмой, которую я бы нанял". Поскольку перевалило за полдень и они были на Ист-Сайде, Рук сказал, что обед за его счет в E.A.T., недалеко от 80-й улицы и Мэдисон. После того, как она заказала салат со шпинатом и шевре, а он положил сэндвич с мясным рулетом, Никки спросила: "Так ты все еще не собираешься говорить об этом?"
  
  Он изобразил невинность. "Все еще не собираешься говорить о чем?"
  
  Она передразнила его: "Что? Что?" Принесли ее чай со льдом, и она задумчиво сняла обертку от соломинки. "Да ладно, серьезно, это я. Ты можешь сказать мне".
  
  "Вот что я тебе скажу… Этот столик шаткий". Он схватил пакетик сахара и нырнул под стол, затем вынырнул секундой позже, проверяя регулировку. "Так лучше?"
  
  "Теперь я понимаю, почему ты так не решалась пойти со мной в издательство этим утром". Он пожал плечами, поэтому она надавила. "Давай же. Я обещаю не осуждать. Ты серьезно пытался пробиться в качестве автора любовных романов?"
  
  "Пытаешься вломиться?" Он склонил голову набок и ухмыльнулся. "Пытаешься? Леди, я в деле. Я так в деле".
  
  "Хорошо… как у тебя дела? Я никогда не видел ни одной из ваших книг. Я даже погуглил твое имя."
  
  "От стыда", - сказал он. "Ладно, вот в чем дело. Для авторов журналов не редкость увеличить свой доход. Кто-то преподает, кто-то грабит банки, кто-то тут и там немного пишет о призраках. Я занимаюсь своим там ".
  
  "В "Ардор Букс"?"
  
  "Да".
  
  "Ты пишешь "потрошители лифов"?"
  
  "Любовная фантастика, пожалуйста. Можно сказать, что я неплохо зарабатываю как один из их авторов".
  
  "Я немного знаком с "любовной фантастикой". Какое имя вы используете? Вы Рекс Монтейт, Виктор Блессинг?" Она сделала паузу и указала на него. "Вы ведь не Андре Фалькон, не так ли?"
  
  Рук наклонился вперед и поманил ее ближе. Окинув взглядом другие столики, он прошептал: "Виктория Сент-Клер".
  
  Никки визгливо расхохоталась, заставив все головы в зале повернуться. "О, Боже мой! Вы Виктория Сент-Клер?!!"
  
  Он опустил голову. "Приятно видеть, что ты не осуждаешь".
  
  "Ты? Виктория Сент-Клер?"
  
  "Здесь не судят. Это больше похоже на прямое приведение в исполнение ".
  
  "Рук, давай же. Это важно. Я читала Викторию Сент-Клер. Здесь нечего стыдиться. " А потом она рассмеялась, но прикрыла рот рукой, останавливая себя. "Прости, прости. Я просто думал о том, что ты сказал на днях о том, что у каждого есть тайная жизнь. Но ты. Ты журналист категории "А", военный корреспондент, у тебя две пулитцеровские премии… а вы Виктория Сент-Клер? Это так… Я не знаю… вне всякой тайны".
  
  Рук повернулся к ресторану, увидел, что все уставились на него, и сказал: "Уже не так сильно". Роуч вошел в адвокатский кабинет Ронни Стронга на этаже под управлением автоинспекции на Геральд-сквер, и оба детектива почувствовали себя так, словно вошли в приемную ортопедической клиники. Женщина с полностью загнутыми руками, так что были видны только кончики пальцев, диктовала инструкции мальчику-подростку, вероятно, своему сыну, который помогал ей заполнять форму приема. Мужчина в инвалидном кресле без видимых повреждений также заполнил документы. Рослый строитель, на стуле которого по бокам лежали две сумки с квитанциями и документами фирмы "Гристедес", бросил на них острый взгляд и сказал: "Его здесь нет, ребята".
  
  Администратор была очень приятной женщиной в консервативном костюме, но с рыболовным крючком в губе. "Джентльмены, с вами поступили неправильно?"
  
  Очоа отвернулся, чтобы не рассмеяться, и пробормотал Рейли: "Черт возьми, прошло много времени с тех пор, как я вообще закончил".
  
  Рейли сохранил самообладание и попросил о встрече с мистером Стронгом. Секретарша сказала, что его нет в офисе, он снимает новую серию рекламных роликов и что они могут вернуться завтра. Рейли показал свой инн и узнал адрес студии.
  
  Для Роуча не было большой неожиданностью, что Ронни Стронга, эсквайра, в тот день не было в его адвокатской конторе. Шутка в юридической профессии заключалась в том, что Ронни Стронг, возможно, и прошел бар, но он не мог пройти мимо телекамеры.
  
  Производственное помещение, которое он использовал, представляло собой разрисованный кирпичный склад, примыкающий к центру распределения китайского импорта в Бруклине. Расположенный на полпути между старой военно-морской верфью и Уильямсбургским мостом, это был не совсем Голливуд, но и Ронни Стронг не совсем был адвокатом.
  
  Никто не остановил Рейли и Очоа, поэтому они просто вошли. В приемной было пусто и пахло кофе и сигаретным дымом, которые смешивались с заляпанными водой обоями в таитянском стиле. Рейли позвал: "Алло?" но когда никто не ответил, они пошли по короткому коридору под оглушительный звук того же самого джингла, который команда декламировала этим утром. "Что-то сделали не так? Позвони Ронни Стронгу! Что-то было сделано неправильно? Позвони Ронни Стронгу! Что-то было сделано неправильно? Позвони Ронни Стронгу!"
  
  Дверь на сцену была широко открыта. Очевидно, они не были приверженцами эстетики звука. Когда вошли детективы, они оба быстро отступили назад. Студия была такой маленькой, что они боялись, что попадут в кадр.
  
  На съемочной площадке, которая представляла собой арендованную моторную лодку на прицепе, две пышногрудые модели в скудных бикини носили реквизит, указывающий на какой-то несчастный случай. У одной была рука на перевязи; другая стояла на костылях, хотя и без гипса. Это могло бы сэкономить бюджет, хотя, скорее всего, это было сделано для того, чтобы ее ноги были видны.
  
  "Давай сходим еще раз", - сказал мужчина в гавайской рубашке, жуя незажженную сигару.
  
  Рейли прошептал Очоа: "Держу пари, он владелец. Он подходит к обоям".
  
  Очоа сказал: "Это несправедливый мир, партнер".
  
  "Как же так... на этот раз?"
  
  "Никки Жара, она ходит в телестудию, вестибюль отделан полированным мрамором и стеклом, в зеленой комнате подают горячие и холодные канапе, и что мы получаем?"
  
  "Знаете, что я думаю, детектив Очоа? Я думаю, с нами поступили несправедливо".
  
  "И, мотор!" - крикнул режиссер и добавил для наглядности: "Вперед!"
  
  Обе актрисы запустили руку в коробку с наживкой и достали пригоршни наличных. Казалось, никто не беспокоился о том, что тот, кто был на перевязи, полностью владел конечностью. Это она улыбнулась и сказала: "Правосудие - это не случайность". На что другая подняла свою добычу и крикнула: "Что-то было не так? Позвони Ронни Стронгу!"
  
  Это было, когда сам Ронни Стронг, который выглядел чем-то вроде перезрелой груши в парике, вынырнул из люка между ними и сказал: "Мне кто-нибудь звонил?" Девушки обняли его, каждая поцеловала в щеку, когда заиграл джингл: "Что-то не так сделали? Позвони Ронни Стронгу! Что-то не так сделали? Позвони Ронни Стронгу! Что-то не так сделали? Позвони Ронни Стронгу!"
  
  "И у нас все чисто", - сказал режиссер. И затем для пущей убедительности: "Стоп".
  
  Роучу не нужно было привлекать внимание адвоката. Ронни Стронг заметил их во время рекламного ролика, и оба детектива будут знать, когда он выйдет в эфир, что взгляд, брошенный им в сторону сцены, когда он сказал: "Мне кто-нибудь звонил?", был обращен непосредственно к ним. Таковы были маленькие преимущества полицейской работы.
  
  Пока девочки уходили переодеваться в форму медсестер, Ронни Стронг поманил их к лодке. "Вам помочь спуститься?" - спросил Очоа.
  
  "Нет, мы снимаем и следующий фильм "в лодке"", - сказал он. "Это сценарий для медсестер, но, эй, я взял его напрокат на день. Вы, ребята, копы, верно?"
  
  Роуч показал удостоверение, и адвокат присел отдохнуть на планшир рядом с Рейли. Рейлз не мог оторвать взгляда от оранжевого грима, обрамлявшего белый воротничок Стронга, поэтому он сосредоточился на шиньоне, на котором спереди виднелся потный завиток, открывающий ленту.
  
  "Вы, ребята, когда-нибудь получали травмы на работе? Может быть, страдаете потерей слуха на стрельбище? Я могу помочь".
  
  "Все равно спасибо, но мы здесь, чтобы поговорить об одном из ваших клиентов, мистере Стронге", - сказал Очоа. "Esteban Padilla."
  
  "Падилья? О, конечно. Что ты хочешь знать? Видел его вчера, он все еще выдвигает обвинения ".
  
  Очоа старался не встречаться взглядом с Рейли, но краем глаза заметил, что его партнер отворачивается, чтобы скрыть смешок. "Эстебан Падилья мертв, мистер Стронг. Он был убит несколько дней назад ".
  
  "Надеюсь, смерть по неосторожности? Он управлял каким-нибудь оборудованием?"
  
  "Я знаю, что у вас много клиентов, мистер Стронг", - предложил Рейли.
  
  "Еще бы", - сказал адвокат. "И все они получают персональное обслуживание".
  
  Рейли продолжил: "Я уверен, что так оно и есть. Но давайте освежим вашу память. Эстебан Падилья был водителем лимузина, которого уволили прошлой весной. Он пришел к вам со своей жалобой".
  
  "Верно, верно, и мы подали заявление о неправомерном увольнении". Ронни Стронг постучал указательным пальцем по виску. "Все это здесь. В конце концов".
  
  "Можете ли вы рассказать нам, на каких основаниях было возбуждено дело?" - спросил Очоа.
  
  "Конечно, дай мне секунду. Ладно, понял. Esteban Padilla. Он такой хороший парень из испанского Гарлема. Зарабатывать на хорошую жизнь, честно зарабатывать, годами ездить на лимузинах. И он делал все это: длинные автомобили, городские машины, хаммеры… Эти эластичные хаммеры просто потрясающие, не так ли, ребята? В любом случае, восемь лет верной службы этим крысиным ублюдкам, и они просто могут его без причины. Я спросил его, была ли на то какая-то причина, что угодно. Воровал ли он, обманывал ли клиентов, показывал ли своему боссу средний палец? Ничего. Восемь лет и, бац, готово.
  
  "Я сказал этому парню: "С тобой поступили несправедливо". Я сказал ему, что мы засудим их до носков, вычистим их, чтобы ему больше никогда в жизни не пришлось беспокоиться ".
  
  "Что случилось с делом?" - спросил Очоа.
  
  Стронг пожал плечами. "Так ничего и не добился".
  
  "Что?" - спросил Рейли. "Вы решили, что у вас нет дела?"
  
  "О, у меня было дело. Мы были готовы к рок-н-роллу. И вдруг Падилья подходит ко мне и говорит: "Брось это, Ронни. Просто брось все это дело".
  
  Роуч встретился взглядом. Кивок Очоа своему партнеру сказал ему, что он может задать этот вопрос. Рейли сказал: "Когда он пришел к тебе и сказал забыть обо всем этом, он сказал почему?"
  
  "Нет".
  
  "Он казался нервным, взволнованным, напуганным?"
  
  "Нет. Это было странно. Он был самым расслабленным, каким я когда-либо его видела. На самом деле, я бы даже сказала, что он казался счастливым". Визит Роуча в компанию по прокату лимузинов в Квинсе был не таким интересным и даже вполовину не таким сердечным, как тот, который они только что нанесли Ронни Стронгу. Обстановка, однако, была примерно такой же изысканной.
  
  Они прошли через служебные отсеки, мимо рядов черных автомобилей, которые полировали на огромном складе, пока не нашли кабинет управляющего. Это была убогая стеклянная коробка в дальнем углу, рядом с туалетом с грязной табличкой на двери, на которой была стрелка, которую можно было менять с "занято" на "занято".
  
  Менеджер заставил их стоять и ждать, пока он принимал жалобу от клиента, который застрял на обочине в Линкольн-центре во время одного из мероприятий Недели моды и требовал возмещения ущерба. "Что я могу вам сказать?" - сказал менеджер, глядя прямо на детективов и не торопясь, пока говорил. "Это было несколько недель назад, а вы звоните только сейчас? И я проверил у своего водителя, и он сказал, что тебя там не было, когда он приехал. Это твое слово против его. Если бы я слушал всех, кто это говорил, у меня не было бы денег, чтобы заниматься своим бизнесом ".
  
  Десять минут спустя пассивно-агрессивный тиран закончил и повесил трубку. "Клиенты", - сказал он.
  
  Рейли не смог устоять. "Кому они нужны, верно?"
  
  "Я это слышу", - сказал маленький человечек без иронии. "Полная заноза в заднице. Чего ты хочешь?"
  
  "Мы здесь, чтобы спросить вас об одном из ваших бывших гонщиков, Эстебане Падилье". Очоа увидел, как кожа натянулась на лице менеджера.
  
  "Падилья здесь больше не работает. Мне нечего сказать".
  
  "Его уволили, верно?" Роуч собирался отыграть свои десять минут и еще немного.
  
  "Я не могу обсуждать кадровые вопросы".
  
  "Ты только что сделал это с тем клиентом", - сказал Рейли. "Так откажись от этого ради нас. Почему его уволили?"
  
  "Это конфиденциальные вопросы. Я даже не помню ".
  
  Очоа сказал: "Подожди, ты меня запутал. Что это, конфиденциальная информация или никаких воспоминаний? Я хочу иметь это право, когда пойду отсюда в Комиссию по такси и лимузинам, чтобы пересмотреть ваше разрешение на эксплуатацию ".
  
  Менеджер сидел в своем кресле, раскачиваясь, обдумывая услышанное. Наконец он сказал: "Эстебан Падилья был уволен за неподчинение пассажирам. Мы внесли изменения, вот так просто".
  
  "После восьми лет этот человек внезапно стал проблемой? Меня это не успокаивает", - сказал Очоа. "Вас это успокаивает, детектив Рейли?"
  
  "Ни капельки, партнер".
  
  Детективы знали, что самый верный способ заставить ложь прогнуться под собственным весом - это обратиться к фактам. Никки Хит сказала им, что это подзаголовок ее Правила № 1: "Линия времени - ваш друг".-"Когда почувствуете запах БС, переходите к конкретике".
  
  "Видите ли, сэр, мы занимаемся расследованием убийства, и вы только что сообщили нам некоторую информацию о том, что один из ваших клиентов, возможно, имел зуб на вашего водителя, жертву убийства. Для нас это звучит как повод спросить вас, кто были клиенты, которые жаловались на мистера Падилью ". Рейли скрестил руки на груди и ждал.
  
  "Я не помню".
  
  "Я понимаю", - сказал Рейли. "Если бы ты подумал об этом, мог бы ты вспомнить?"
  
  "Вероятно, нет. Давненько это было".
  
  Очоа решил, что пришло время узнать больше фактов. "Вот что, я думаю, поможет. И я знаю, что ты хочешь помочь. Вы ведете записи о своих поездках, верно? Я имею в виду, что от вас требуется. И я даже вижу, что у тебя на столе лежит та, что с того звонка с жалобой, который ты только что принял, так что я знаю, что они у тебя есть. Мы собираемся попросить вас предоставить нам все ваши декларации на все поездки, которые Эстебан Падилья заказал до своего увольнения. Начнем с того, что они рассчитаны на четыре месяца. Как по-вашему, это звучит по сравнению с неприятной проверкой со стороны TLC?" Два часа спустя, вернувшись в участок, Рейли, Очоа, Хит и Рук сидели за своими столами, изучая декларации на лимузины, заказанные Эстебаном Падильей за месяцы, предшествовавшие его увольнению. Это было немного более захватывающе, чем показ ленты для пишущей машинки Кэссиди Таун, использованной повторно несколько дней назад. Но именно ослиная работа, кабинетная работа, позволила докопаться до фактов. Даже при том, что они точно не знали, какие факты они искали, идея состояла в том, чтобы найти что-то ... кого-то ... что связано с делом.
  
  Очоа наливал себе кофе, поворачивая голову, чтобы расслабить сведенные судорогой мышцы плеч, когда Рейли сказал: "Есть".
  
  "Что у тебя, Рейлс?" - спросила Хит.
  
  "Здесь есть имя, которое он дал кое-кому, с кем мы разговаривали". Рейли вытащил из файла декларацию и вышел в центр комнаты. Когда остальные собрались перед ним, он поднял лист перед собой, под подбородок, чтобы остальные могли видеть имя.
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  На стадионе "Нью Янки", в выходной день для "полосатых", тренер и тренер по нанесению ударов стояли в нескольких ярдах позади Тоби Миллса, наблюдая, как он делает медленные взмахи битой, утяжеленной пончиком на ее стволе. Было странно видеть, как на заводах хранятся пиломатериалы. Питчеры в Американской лиге редко появляются на поле - исключением являются случайные соревнования между лигами, такие как Subway Series, и, конечно, матчи Мировой серии, которые проводятся на стадионах rival parks. Поскольку "Бомбардиры" набирали темп, чтобы завоевать еще один вымпел и вскоре вторгнуться в парк Национальной лиги, их звездному питчеру пришло время немного набраться сил. Когда он делал медленные, легкие выпады, персонал изучал его, но не для того, чтобы оценить его навыки. Они хотели посмотреть, как его вес переносится на ноги после растяжения подколенного сухожилия. Все, о чем они заботились, это был ли он здоров, был ли он готов.
  
  Две другие пары глаз также были устремлены на Тоби Миллса. Хит и Рук стояли в первом ряду кресел над "Янки дагаут". "Для питчера у него отличный замах", - сказала Никки, не отрывая глаз от игрока.
  
  Рук наблюдал, как он сделал еще один надрез, и сказал: "Я не знаю, как ты можешь судить. Я имею в виду, если он ударит по мячу, прекрасно. Я могу сказать: "Да, хороший удар", но это… Для меня это просто пантомима. Или бой с тенью. Откуда ты можешь знать?"
  
  Теперь она действительно повернулась к нему. "Рук, ты когда-нибудь играл в Малой лиге?" Когда он ответил глуповатой улыбкой, она спросила: "Ты когда-нибудь ходил на игру?"
  
  "Дай мне передохнуть. Меня воспитала бродвейская дива. Я ничего не могу с собой поделать, если я больше чертов янки, чем настоящие янки. Делает ли это меня менее личностным?"
  
  "Нет. Это делает тебя писателем любовных романов".
  
  "Спасибо. Так рада, что ты не собираешься меня подкалывать или что-то в этом роде".
  
  "О, если ты думаешь, что это пройдет, ты живешь в мире грез. Мир грез, действие которого разворачивается на плантации начала века в Саванне - мисс Сент-Клер".
  
  "Я думал, у нас было соглашение", - раздался голос позади них. Они обернулись и увидели Джесс Риптон, стремительно спускающуюся по ступенькам к ним. Менеджер Тоби все еще был в добрых десяти рядах от них, но он продолжал лаять, когда приблизился, говоря так, как будто был прямо рядом с ними. "Разве у нас не было договоренности, что вы свяжетесь со мной, а не устроите засаду моему клиенту?"
  
  Он приближался, но все еще был достаточно далеко, чтобы Рук мог пробормотать что-то в сторону Никки. "Видишь, вот почему я никогда не хожу на игры с мячом. Стихия".
  
  "Добрый день, мистер Риптон", - сказала Жара, придав своему голосу некоторую легкость. "Не похоже, чтобы это вас чем-то обеспокоило. Просто пара коротких вопросов к Тоби".
  
  "Не-а". Риптон остановился у поручня, и они оба повернулись к нему лицом. Он немного пыхтел от своих усилий, и его пиджак был перекинут через руку. "Никто с ним не шутит. Это первый день, когда у него бутсы на траве после травмы".
  
  "Знаешь, - сказал Рук, - для питчера у него отличный замах".
  
  "Я знаю все о том, что у него есть". Брандмауэр оборвал эти слова. Он широко развел руки, символически загораживая их от своего игрока, оправдывая свое прозвище. "Поговори со мной, тогда мы сможем договориться о твоем доступе".
  
  Никки положила руку на бедро, выразительным жестом отодвигая блейзер, позволяя ему увидеть значок у нее на талии. "Мистер Риптон, разве мы уже не проходили через это? Я не гоняюсь за ESPN из-за крошки. Я расследую убийство, и у меня есть вопрос к Тоби Миллсу ".
  
  "Который, - сказал Брандмауэр, - пытается восстановиться после травмы, которая поколебала его уверенность в себе. Ты видишь хороший замах? Скажу тебе, что я вижу. Ребенок, которому, возможно, придется поставить ногу на резинку в первой игре Мировой серии, и он обделывается, потому что беспокоится, что не выложился на сто процентов. Плюс ему нужно отбивать. На него так давят, что час назад я отменила встречу в поддержку проекта с Disney World. Я не пытаюсь быть несговорчивым, детектив, но я собираюсь попросить о некоторой поблажке здесь. "
  
  Рук не смог удержаться. "Ух ты. Ты сказал Микки и Минни остыть?"
  
  Как раз в этот момент Тоби Миллс подал голос из круга на палубе. "Все в порядке, Джесс?"
  
  Его менеджер оскалил зубы и, помахав рукой, крикнул в ответ: "Все хорошо, Тоби. Я думаю, у них есть деньги на этой игре ". Он рассмеялся. Миллс задумчиво кивнул и вернулся к своим качелям. Риптон снова повернулся к Хит и перестал улыбаться. "Видишь, что происходит? Почему бы тебе просто не сказать мне, что тебе нужно."
  
  "Ты все-таки решила, что хочешь выступить в качестве его адвоката?" Никки попыталась придать этому достаточно серьезности, чтобы поставить менеджера на место. "Ты действительно говорила, что ты юрист. Вы адвокат по уголовным делам?"
  
  "На самом деле, нет. Я был домашним консультантом в Levine & Isaacs по связям с общественностью до того, как основал свою компанию. Устал выручать всех Уорренов Ратлендс и сестринских разборок мира ради шутливого гонорара ".
  
  Никки размышляла о Sistah Strife, рэпере, ставшей актрисой, у которой была неприятная привычка забывать, что в ее ручной клади в TSA было заряженное огнестрельное оружие, и которая, как известно, урегулировала иск о нанесении побоев на сексуальной почве, предъявленный роуди, во внесудебном порядке, по сообщениям, за восьмизначную сумму. "Возможно, у меня появилось новое уважение к тебе, Джесс. Ты справлялась с Sistah Strife?"
  
  "Никто не справлялся с Sistah Strife. Ты справился с беспорядком, который она оставила после себя ". Он смягчил остроту, пусть и совсем немного. "Так как же мы оба можем уйти с этой встречи счастливыми, детектив?"
  
  "Мы расследуем убийство бывшего водителя лимузина, и всплыло имя Тоби Миллса".
  
  Вот и вся передышка. Никки только что преуспела в нажатии кнопки сброса брандмауэра. Она почти слышала жужжание сервомоторов, когда защитный экран снова поднялся. "Эй, хо, держись. Вы пришли к нам по поводу Кэссиди Таун. Теперь вы вернулись из-за какого-то взлома лимузина? Что здесь происходит? У вас, ребята, что-то вроде вендетты против Тоби Миллса?"
  
  Хит покачала головой. "Мы просто идем по следу".
  
  "Это похоже на домогательство".
  
  Никки надавила вперед на его отталкивающую спину. "Жертву убийства отпустили из-за какой-то неустановленной стычки с клиентом. Проверяя записи, мы видим, что Тоби Миллс был одним из его гонщиков ".
  
  "Это шутка, верно? В Нью-Йорке, Нью-Йорке ... на Манхэттене… вы серьезно пытаетесь установить связь между водителем лимузина и знаменитостью? Как будто это какая-то причуда? И ты выбираешь моего парня? Кто еще есть в твоем списке? Ты также собираешься взять интервью у Марты Стюарт? Трамп? А-Род? Реджис? Говорят, они иногда ездят на лимузинах. "
  
  "Нас интересует исключительно Тоби Миллс".
  
  "Ага". Джесс Риптон слегка кивнула. "Я понимаю. Что вы делаете, детектив Жара, пытаетесь получить еще больше известности для себя, вешая каждое преступление, которое вам не удается раскрыть, на моего парня?"
  
  Не было никакого шанса встретиться лицом к лицу с этим мужчиной. Как бы сильно ей ни хотелось огрызнуться в ответ, Никки решила придерживаться сути и не попадаться на его эмоциональную приманку. Иногда быть профессионалом - отстой, подумала она. Но она сказала: "Это именно то, что я делаю. Моя работа - находить убийц, точно так же, как ваша работа - защищать "своего парня". Не знаю, как так получилось, но в двух убийствах на этой неделе всплыло имя Тоби Миллса. Мне это любопытно. А если бы я был на твоем месте?… Я бы тоже удивился."
  
  Джесс Риптон погрузилась в размышления. Он повернулся к приусадебному полю, где Тоби лежал на траве, и тренер растягивал ему подколенное сухожилие. Когда он снова посмотрел на Никки Хит, она сказала: "Это верно. Ваш парень или нет - никогда не помешает держать ухо востро, а, мистер Риптон?" Она одарила его улыбкой и повернулась, чтобы уйти, оставив его там на некоторое время подумать об этом. Когда Жара и Рук вернулись в "Два-О", детектив Хайнсбург подошел к столу Никки еще до того, как она поставила свою сумку. "Получил ответ от CBP на информацию, которую вы запрашивали о техасце".
  
  Она протянула распечатку Никки, и Рук подошел ближе, чтобы прочитать через ее плечо. "CBP?" - спросил он. "Вши, клопы и, что?… Вредители?"
  
  "Таможенная и пограничная охрана", - сказала Никки, переваривая услышанное. "Я подумал, что если бы наш общий знакомый Рэнс Юджин Вульф покинул страну, чтобы работать в сфере безопасности в Европе, там была бы запись о его возвращении в Штаты ... при условии, что он въехал легально и воспользовался своим паспортом".
  
  "После 11 сентября шансы есть, верно?" - спросил Рук.
  
  "Не всегда", - сказала Никки. "Люди находят способ попасть внутрь. Но этот маленький поросенок вернулся домой. 22 февраля прошлого года он прилетел на самолете Virgin из Лондона в аэропорт Кеннеди. И избавь меня от острот, Рук, я уже сожалею, что сказал это ".
  
  "Я ничего не сказал".
  
  "Нет, но ты немного прочистила горло, как ты обычно делаешь. Я думаю, что все к лучшему, что я тебя предупредила". Она вернула листок Хинесбергу. "Спасибо, Шарон. Теперь у меня есть еще один для тебя. Составь для меня список клиентов Текса перед его отъездом в Европу ".
  
  Другой детектив сняла зубами колпачок с авторучки и сделала пометки на обратной стороне таможенной распечатки. "Вы имеете в виду, например, имя его работодателя в сфере безопасности? У нас это есть, это Жесткая линия безопасности за пределами Вегаса, верно? "
  
  "Да, но я хочу, чтобы ты связался с ними. Заведи там друга и выясни, для кого конкретно его назначили обеспечивать безопасность. В кратком обзоре NCAVC говорилось, что у него были хорошие отношения с клиентами, я хочу выяснить, кто они были. И если он был фрилансером, вы можете получить все, что угодно ".
  
  "Что-нибудь конкретное, что я должен искать?" - спросил Хинсбург.
  
  "Да, и запиши это". Она подождала, пока та приготовит ручку, затем сказала: "Что-нибудь полезное".
  
  "Поняла". Хинсбург рассмеялась и отошла, чтобы позвонить в Неваду.
  
  Никки взяла маркер и вывела дату возвращения техасца в линию времени на белой доске. Закончив, она сделала шаг назад, чтобы взглянуть на коллаж из фотографий жертв, дат, времени и важных событий, связанных с тремя убийствами. Рук наблюдал, но держался на расстоянии. Он знал ее и знал , наблюдая за ней в деле об убийстве Мэтью Старра , что Никки проходит важный ритуал в своем процессе… утихомириваю все шумы, смотрю на все отключенные элементы, чтобы увидеть, есть ли еще соединение… сижу на доске, жду, когда меня увидят. Он вспомнил ее цитату, которую использовал в своей статье "Волна преступности-волна жара": "Требуется всего одна слабая ниточка, чтобы распутать дело, но также требуется всего одна тонкая ниточка, чтобы собрать все воедино". И пока он изучал Никки сзади, у него не хватало слов. Затем, когда Рук наслаждался своим видом, она повернулась, как будто знала, что он делает. Сломленный, он почувствовал, что его лицо покраснело, и слова снова подвели его. "Какой-нибудь писатель" была единственной мыслью, которая пришла в голову. На рабочем столе Никки зазвонил телефон, и когда она ответила, это была более добрая, нежная Джесс Риптон, чем та, с которой она скрестила сабли несколько часов назад на стадионе. "Это Джесс Риптон, как дела?"
  
  "Немного занят", - сказала Хит. "Ты знаешь, борьба с преступностью… ищу следующую возможность для рекламы ..."
  
  "Это был дешевый прием, и я приношу за это извинения. Серьезно. И подумай об этом. Учитывая, как я зарабатываю на жизнь, есть ли хоть какой-то шанс, что я расценю любое возможное разоблачение как плохое?"
  
  "Нет, я думаю, что нет", - сказала она. А затем подождала. Это были его деньги, и ей было любопытно узнать о его миссии. Такие парни, как Риптон, ничего не делают просто так.
  
  "В любом случае, я подумала, что должна сообщить тебе, что я говорила с Тоби о водителе лимузина, о котором ты хотела знать". Никки на самом деле покачала головой, удивляясь менталитету таких обработчиков. Работая на богатых улицах Верхнего Вест-Сайда на протяжении многих лет, она видела это так много раз. Окружение и изоляторы, которые думают, что выступление от имени интервьюируемой исключает необходимость того, чтобы она сама задавала вопросы.
  
  "Я хотел, чтобы ты знал, что у Тоби не было никаких разногласий с водителем. И я ему верю".
  
  "Ну и дела, - сказала она, - тогда что мне еще нужно?"
  
  "Хорошо, хорошо, я тебя слышу. Ты захочешь поговорить с ним сама, я это знаю. И, как я уже сказал сегодня, мы договоримся о времени. Но я пытаюсь здесь не быть мудаком. Не так-то просто, если ты еще не заметил."
  
  "Пока все идет так хорошо". Она держала это небрежно. Нет смысла подключать брандмауэр брандмауэра.
  
  "Я пытаюсь дать тебе то, что ты хочешь, и в то же время дать моему парню немного передышки, чтобы он набрался мужества перед возвращением в the mound".
  
  "Нет, я понимаю. Но ты права, Джесс, я все равно захочу поговорить с ним сама".
  
  "Конечно, и если ты сможешь подождать день или два, - сказал он, - я буду у тебя в долгу".
  
  "И что это мне дает? Обложка Time? Выпуск "Человек года"?"
  
  "Я получал подобное от людей поменьше". Он сделал паузу, а затем почти человеческим тоном сказал: "Послушай, это не выходило у меня из головы с тех пор, как ты выстрелил в меня на прощание на стадионе. Насчет того, чтобы держать ухо востро из-за Тоби?" Это еще одно место, где опыт научил детектива соблюдать тишину. Она подождала, пока он закончит, и он продолжил. "Я не беспокоюсь о нем. Например, когда он говорит, что у него не было проблем ни с одним водителем? Я и глазом не моргаю. У него есть этот общий язык, понимаете? Водители, официанты, его домашняя прислуга - все любят его. Ты должна быть с ним. Хорошо с ними обращается, дает большие чаевые, дарит подарки. Тоби Миллс просто не из тех, кого я бы назвал парнем с большими неприятностями ".
  
  "И куда вписывается вышибание двери Кэссиди Таун по этой шкале хорошего парня?"
  
  "Смотри, мы это обсудили. Он вышел из себя. Он был львом, защищающим своих детенышей. На самом деле, именно поэтому я звоню".
  
  Вот оно, подумала Никки. Никогда не подводила кремовая серединка в печеньке "Орео" при телефонном звонке миротворца. "Он хотел, чтобы я спросила, где ты была с этим его преследователем".
  
  Вопрос, не говоря уже о тонком предлоге для звонка, разозлил ее, но Никки на самом деле сочувствовала ему. Парень из Брокен Эрроу, штат Оклахома, мог быть миллионером, но Тоби Миллс был отцом, семья которого подвергалась преследованиям. "Я назначил этим детективом, и мы работаем с двумя другими участками, чтобы найти его. Скажите своему клиенту, что мы дадим вам знать, как только что-нибудь обнаружим ".
  
  "Ценю это", - сказал он. И, передав свое сообщение, он быстро попрощался. Рук стоял в Комнате наблюдения при Допросе 2, держа в руках две чашки. От одного шел пар, а у другого на пальцах выступил холодный пот, когда он смотрел через волшебное стекло на Рейли и Очоа, которые захватили мини-стол для совещаний для своей бумажной погони. Он поставил холодную чашку, чтобы открыть дверь, затем убедился, что нацепил улыбку, и вошел, чтобы присоединиться к ним.
  
  "Привет, Роуч".
  
  Два детектива не подняли глаз от телефонных записей, разложенных перед ними, и не обращались к Руку. Вместо этого Рейли сказал своему партнеру: "Посмотри, кто теперь может свободно разгуливать по зданию без присмотра".
  
  Очоа взглянул на посетителя. "Даже без поводка, что это значит?"
  
  "Ну, - сказал Рейли, - он натренирован на бумаге".
  
  "Это забавно с твоей стороны". Очоа усмехнулся. "Натренирован на бумаге. Умный".
  
  Рейли оторвался от своей работы и посмотрел на другого полицейского через стол. "Умный?"
  
  "Брось, Рейлс, он писатель. "Натренирован на бумаге"?"
  
  Рук рассмеялся. Это прозвучало немного натянуто, потому что так оно и было. "Боже мой, это Допрос № 2, или я наткнулся на Алгонкинский круглый стол?"
  
  Тараканы снова уткнулись в свои распечатки. "Тебе помочь, Рук?" - спросил Очоа.
  
  "Слышал, вы, ребята, довольно усердно возились с бумагами, поэтому я принес вам чего-нибудь освежающего". Он поставил по чашке рядом с каждым. "Один кофе с ореховыми сливками для вас, а для детектива Рейли - немного сладкого чая". Он заметил, как Рейли перевел взгляд с Очоа на него. Это передавало некоторое презрение, низкопробные вещи, вроде той атмосферы, которую он получил от них с момента своего возвращения. После того, как оба пробормотали отсутствующее "Спасибо, чувак" и просто продолжили читать, он почти ушел. Вместо этого он сел.
  
  "Хочешь помочь с этим? Может быть, заколдовать одного из вас?"
  
  Рейли рассмеялся. "Эй, сценарист сказал, что хочет записать нас по буквам, это тоже умно".
  
  Очоа одарил его ровным взглядом. "Я этого не понимаю".
  
  "Забудь об этом, просто забудь". Рейли повернулся боком на своем стуле и разозлился.
  
  Очоа наслаждался моментом, когда он надрывал челюсти своему партнеру, а затем Эйр отхлебнул кофе, который был все еще слишком горячим, чтобы пить. Он поставил свою чашку, а затем потер глаза тыльной стороной обеих рук. Изучение телефонных записей было всего лишь одной из типичных рутинных обязанностей детектива. Но у Эстебана Падильи было несколько телефонов, и он сделал гораздо больше звонков, чем они ожидали от водителя грузовика с продуктами, и эта задача, после стольких сидячих работ по просмотру деклараций на лимузины, заставляла обоих полицейских закрывать глаза на бумаги. Вот почему они перенесли рутинную работу на допрос. Не только ради свободного места за столом, но и ради спокойствия. И вот теперь здесь был Рук ". ХОРОШО. Хотите рассказать нам, в чем дело? Ожидание от нас, "Как дела, Роуч", предложение помочь со всем этим?"
  
  "Хорошо", - сказал Рук. Он ждал внимания Рейли, которое и получил. "Да, это своего рода… Назови это оливковой ветвью". Когда ни один из детективов не ответил, он продолжил. "Послушай, ты знаешь, и я знаю, что существует скрытое напряжение с того момента, как я увидел тебя на кухне у Кэссиди Таун. Я прав?"
  
  Очоа снова взял свою чашку. "Эй, мы просто делаем свою работу, чувак. Пока это работает, я спокоен ". Он попробовал кофе, а затем сделал большой глоток.
  
  "Давай. Здесь что-то происходит, и я хочу разрядить обстановку между нами. Теперь я не бесчувственный. Я знаю, в чем разница. Моя статья. Это потому, что я недостаточно уважал вас, ребята, не так ли?" Они ничего не сказали. До него сразу дошло, в какой комнате он находится, и как иронично, что здесь он допрашивает двух детективов, пытаясь разговорить их. Итак, он разыграл свой козырь. "Я никуда не уйду, пока ты мне не скажешь".
  
  Они оба обменялись взглядами, но Очоа снова заговорил. "Хорошо, раз ты спрашиваешь, да. Но я бы не назвал это получением похвалы. Это больше похоже на то, что мы, знаешь, команда. Точно так же, как вы видели, как мы это делаем. Так что дело не в том, чтобы больше прославлять наши имена или делать из нас героев, мы ничего этого не хотим. Просто как получилось, что это не было больше похоже на то, что мы все вместе, понимаешь? Вот и все ".
  
  Рук кивнул. "Я так и думал. Уверяю вас, это было не намеренно, и если бы мне нужно было это переделать, я бы написал это по-другому. Извините, ребята".
  
  Очоа изучал Рука. "Все, что я могу спросить". Он протянул руку, и после того, как они пожали друг другу руки, он повернулся к своему партнеру. "Хрипы?"
  
  Другой детектив казался более неуверенным, но он сказал: "Круто", - и тоже пожал руку писателю.
  
  "Хорошо", - сказал Рук. "Итак, мое предложение все еще в силе. Чем я могу здесь помочь?"
  
  Очоа поманил его пододвинуть стул поближе. "Что мы делаем, так это просматриваем телефонные записи Падильи в поисках любых звонков, которые не были адресованы друзьям, семье, его боссу, кому угодно".
  
  "Ты пытаешься заметить что-то, что выходит за рамки шаблона".
  
  "Да. Или шаблон, который нам о чем-то говорит". Очоа передал Руку запись телефонного разговора и положил на стол между ними розовый листок с номерами друзей, семьи и работы. "Видишь какие-нибудь цифры, которых нет на розовом листе, выдели их маркером, понял?"
  
  "Понял". Как только Рук начал просматривать первую строку звонков, он почувствовал на себе взгляд Рейли и поднял глаза.
  
  "Я должен сказать это, Рук. Есть еще одна вещь, которая не дает мне покоя, и если я не избавлюсь от нее, это будет просто продолжать грызть меня".
  
  Рук мог видеть серьезность этого на его лице и отложил простыню. "Конечно, дай мне это услышать, давай выкладывай все. Что ты хочешь мне сказать?"
  
  Рейли сказал: "Сладкий чай".
  
  Озадаченный Рук сказал: "Помоги мне здесь. Тебе не нравится чай?"
  
  "Нет, не этот чертов чай. Мое прозвище. Сладкий чай. Ты поместил его в статью, и теперь все меня так называют".
  
  Очоа сказал: "Я этого не заметил".
  
  "Зачем тебе это? Ты - это не я".
  
  "Еще раз приношу свои извинения", - сказал Рук. "Так лучше?"
  
  Рейли пожал плечами. "Да. Теперь, когда я разрядился, да".
  
  "Кто тебя так называет?" - настаивал его партнер.
  
  Рейли заерзал. "Много людей. Дежурный сержант, форма в резервации. Неважно, сколько их, мне это не нравится".
  
  "Могу я сказать кое-что как твой друг и твой партнер? В плане преодоления себя?… Преодолей себя ". И через секунду после того, как они возобновили свою работу, Очоа подчеркнул это словами "… Чай с потом."
  
  Они молча изучали записи. Несколько минут спустя, на своей второй распечатке Рук попросил у Очоа маркер.
  
  "Есть одна?"
  
  "Да". Когда он взял маркер у Очоа, на нем было точно указано, что у него есть. "Срань господня".
  
  "Что?" - спросил Роуч.
  
  Рук выделил номер телефона и поднял его. "Этот номер? Это принадлежит Кэссиди Таун." Полчаса спустя детектив Хит стояла над подборкой выделенных телефонных записей, которые Роуч разложила рядышком в хронологическом порядке на своем рабочем столе в загоне для скота. "Итак, что мы имеем?"
  
  "Вообще-то, у нас есть пара моментов", - начал Рейли. "Во-первых, у нас есть связь, которую мы искали между Эстебаном Падильей и Кэссиди Таун. Не просто телефонный звонок, а обычная серия звонков ей ".
  
  Очоа продолжила экскурсию, указав на ряд основных моментов на первых страницах, тех, что лежат слева от ее стола. "Первые звонки поступают сюда, раз или два в неделю прошлой зимой и весной. Это соответствует датам, когда он работал в лимузине. Верный признак того, что Падилья был одним из ее информаторов ".
  
  "Знаешь, что я думаю?" - сказал Рук. "Держу пари, вы можете посмотреть даты этих звонков ей, проверить, кого Падилья забронировала на ту ночь, и сопоставить их с материалами в ее колонке на следующий день. Предполагая, что какие-либо из подсказок заслуживали освещения в печати".
  
  "Достойна освещения в печати?" - спросила Жара.
  
  "Ладно, достоин сплетен".
  
  Она кивнула. "Но я понимаю твою точку зрения. Что еще?"
  
  "Здесь это становится еще интереснее", - продолжил Рейли. "Звонки резко прекращаются прямо здесь". Он постучал по распечатке за Мэй. "Угадай, когда это было?"
  
  "В том месяце, когда Падилью уволили из лимузинной компании", - сказала она.
  
  "Верно. Сразу после этого последовала целая серия звонков - пока нам придется догадываться, о чем шла речь, - а потом почти месяц ничего ".
  
  "А потом они снова берут трубку здесь". Очоа появился справа от Никки и использовал желтый колпачок маркера, чтобы показать возобновление контактов. "Звонки. В середине июня внезапно посыпались звонки. Четыре месяца назад."
  
  Жара спросила: "Мы знаем, работал ли он тогда в другой компании по производству лимузинов?"
  
  "Мы это проверили", - сказал Рейли. "Он начал заниматься доставкой продуктов в конце мая, вскоре после того, как его уволили с работы за вождение черных машин. Так что я сомневаюсь, что он все еще распространял сплетни".
  
  "По крайней мере, не новые". Рук наклонился мимо Никки и растопырил пальцы, чтобы сократить разрыв в звонках. "Я предполагаю, что перерыв в звонках произошел из-за того, что мистер Падилья не давал мисс Таун ежедневных чаевых. А возобновление звонков в июне было связано с исследованиями для какой-то там книги, которую она писала, черт возьми. В зависимости от того, где она была со своей рукописью, как писатель, я бы сказал, что это было бы самое подходящее время ".
  
  Никки просмотрела выделенный рисунок, временную линию в своем собственном праве, а затем повернулась лицом к своим детективам и Рук. "Отличная работа. Это важно. У нас не только есть связь между Падильей и Тауном, но если Рук прав насчет того, что означает схема, это наводит на мысль, почему он был убит. Если ее убили за то, что она писала, его могли убить за то, что он был ее осведомителем ".
  
  "Такая же, как у Дерека Сноу?" - спросил Рук.
  
  "На этот раз не такая уж бредовая теория, мистер Рук. Но все же это всего лишь теория, пока мы не сможем установить подобную связь. Роуч, первым делом с утра проверь телефонные записи нашего консьержа ".
  
  Выходя из загона для скота, Роуч услышала, как Рейли тихо сказал: "Я с нетерпением жду немного сна, но всякий раз, когда я закрываю глаза, все, что я вижу, - это распечатки телефонных разговоров".
  
  И Очоа ответил: "Я тоже, Сладкий чай".
  
  Никки надевала свою коричневую кожаную куртку, когда Рук подошел к вешалке, закрывая свою сумку. "Вы, мальчики, целуетесь и миришься?" - спросила она.
  
  "Откуда ты это знаешь? У нас был тот самый сексуальный румянец после макияжа?"
  
  "Возможно, меня тошнит", - сказала она. "На самом деле, я случайно увидела тебя через стекло во время наблюдения".
  
  "Это был частный разговор".
  
  "Забавно, плохие парни тоже так думают, когда находятся в этой комнате. Все забывают, что это двустороннее зеркало ". Она вскинула брови, глядя на него, как настоящий Граучо. "Но это было хорошо, что ты сделал, обратившись к ним вот так".
  
  "Спасибо. Послушай, я тут подумал… Я бы хотел обналичить этот чек в другой раз за прошлую ночь".
  
  "Оо ... извини. Не могу сегодня, у меня планы. Звонил Петар".
  
  Его нутро спустилось на скоростном лифте в подвал, но он сохранил невозмутимую улыбку и сделал ее небрежной. "Серьезно? Тогда выпьем после?"
  
  "Проблема в том, что я не знаю, когда будет after. Мы собираемся встретиться во время его обеденного перерыва. Кто знает, может быть, в конце концов я вернусь на шоу. Я никогда не видел, чтобы они стреляли ни в одну из этих штуковин ". Она посмотрела на часы. "Мне нужно бежать, иначе я опоздаю. Увидимся в первой половине дня, - Она убедилась, что в дежурной комнате никого нет, затем поцеловала его в щеку. Он начал тянуться к ней, но передумал в полицейском участке и все такое.
  
  Но когда он смотрел, как она выходит за дверь, он пожалел, что не обнял ее. Каким бы неотразимым он ни был, она могла бы отменить свой ужин. Роуч пришел рано на следующее утро и обнаружил Джеймсона Рука, расположившегося лагерем за своим реквизированным столом. "Мне было интересно, кто включил здесь свет", - сказал Рейли. "Рук, ты вообще ходил домой прошлой ночью?"
  
  "Да, я так и сделал. Просто подумал, что приду сюда пораньше, чтобы попрыгать в этот день".
  
  Очоа сказал: "Ты не возражаешь, что я так говорю, ты выглядишь немного растерянным. Как будто ты прыгал с парашютом без очков."
  
  "Спасибо". У Рука не было зеркала, чтобы посмотреть, но он мог представить. "Ну, я сжигаю эту свечу, понимаешь? Когда я уйду отсюда, то отправлюсь на свою ночную работу за клавишными ".
  
  "Ага, держу пари, это сложно". Очоа приветливо кивнул ему, и пара пересекла загон для скота, чтобы войти в свои компьютеры.
  
  Комментарий Очоа был сочувственным, но это только заставило Рука почувствовать себя виноватым. Виновен, во-первых, в том, что у него хватило наглости рассказать детективу отдела по расследованию убийств полиции Нью-Йорка, какой трудной может быть жизнь в его комфортабельном лофте в Трайбеке, когда он писал. И виноват, во-вторых, потому, что он вообще не писал. Он пытался, все в порядке. У него было целых два дня на написание заметок, чтобы быть в курсе своей статьи о Кэссиди Таун. Но он их не записывал.
  
  Это была Никки. Он не мог забыть, как Никки ужинала со своим бывшим любовником из колледжа. Он знал, что с его стороны было безумием быть таким ... взбешенным. Что его восхищало в ней, так это ее самодостаточность, ее независимость. Ему просто не нравилось, когда она была так независима от него. И со старым парнем. Около 11 часов вечера, будучи не в состоянии сосредоточиться на своей работе или даже посмотреть новости, он начал задаваться вопросом, не так ли все начиналось со сталкеров. И тогда он начал думать, что, может быть, он напишет свою следующую статью как расследование сталкеров. Но потом он задумался… если вы путешествуете вместе со сталкером, преследуете ли вы сталкера?
  
  Все это стало очень странным.
  
  Именно тогда он сделал телефонный звонок. Был один юморист, которого он знал по ночному ток-шоу в Лос-Анджелесе, который всю жизнь был в этом бизнесе, и, конечно же, у этого парня была статья о Петаре Матиче. "Тебе не нравится это имя, Рук? Звучит как продукт, который моэль продал бы в рекламном ролике ". Позвоните сценаристу комедии, получите однострочник. Но это был единственный смешок, который Рук получил от разговора.
  
  Написание комедий, особенно поздно ночью, было узким кругом заклятых врагов, и парень Рука из Лос-Анджелеса знал одного из Более поздних авторов комедий, который несколько лет назад отбывал общественные работы. "Подождите, - сказал Рук, - почему автор комедии должен заниматься общественными работами?"
  
  "Бьет меня. Подаете шутку о Монике Левински после 2005 года? Кто знает?"
  
  Итак, в то время как автор более поздней комедии выполнял общественные работы в зоопарке Бронкса - за вождение в нетрезвом виде, как в конце концов вспомнил друг Рука, - в съемочной группе, вместе с ним занимавшейся уборкой клеток и уборкой мусора, был этот яркий парень из Хорватии, снимавший документальные фильмы о природе. Рук спросил, был ли Петар там и из-за ДУИ.
  
  "Нет, вот стихи. Режиссер фильма о природе. Арестован за что?" Друг Рука сделал паузу для барабанной дроби. "Контрабанда исчезающих видов в страну из Таиланда. Он отсидел шесть месяцев из восемнадцати в тюрьме, получил досрочное освобождение за хорошее поведение и был назначен на общественные работы. В зоопарк!"
  
  "Еще поэзии", - сказал Рук.
  
  Эти двое поладили, и в конце их пребывания в зоопарке автор комедии устроил Петара на работу в "Позже" в качестве ассистента продюсера. "Не совсем шаг вперед по сравнению с уборкой слоновьего двора, - сказал голос из Лос-Анджелеса, - но начальный уровень, и он справился неплохо. Довольно быстро прошел путь до продюсера сегмента. Мой друг говорит, что как только Петар за что-то берется, его уже не остановить ".
  
  Именно от этой мысли Рук не мог уснуть, его беспокоило характерное упорство Петара Матича, а также противоречия по поводу того, должен ли он рассказать Никки о поимке контрабандиста ее бывшего. Но предположим, что он все-таки рассказал ей? Это могло бы сделать все хуже, экспоненциально хуже. Он составил список потенциальных последствий. Это могло бы испортить совершенно хорошие отношения, которыми она наслаждалась со старым другом, из-за чего Рук тогда почувствовал бы себя плохо. Вроде того. Он мог непреднамеренно вызвать больший интерес к Петару. У Никки была озорная сторона, и, возможно, в ней было что-то такое, что вызывало в ней еще больший интерес к плохому мальчику. И, наконец, как это заставляло его выглядеть, проверяя биографию ее бывших бойфрендов? Это заставляло его выглядеть… ну, неуверенным, нуждающимся и запуганным. Уверен, что не хотел бы производить такое впечатление. Поэтому, когда он увидел, как она, улыбаясь, входит в дверь на другом конце загона для быков, он точно знал, что делать. Сделай вид, что занят, и притворись, что ничего не знаешь.
  
  "Посмотри на себя здесь, у тебя такие блестящие глаза и..." - она изучала его - "... пушистое лицо".
  
  "Я пропустил бритье этим утром. Небольшая экономия времени после долгой ночи. Исследование". Он подождал, пока она повесит куртку, а затем добавил: "А ты?"
  
  "Вообще-то, чувствую себя довольно хорошо, спасибо". Она повернулась в другом конце комнаты. "Роуч? Ты уже получил записи телефонных разговоров Дерека Сноу?"
  
  "Подайте заявку на них", - ответил Рейли. "Должны прибыть в любое время".
  
  "Позвони им еще раз. И держи меня в курсе". Она положила свою сумку в ящик для папок на столе. "Рук, ты завис".
  
  "А? О, мне просто интересно ..." Его предложение повисло там, подвешенное между ними. То, что он хотел спросить, было о ее ночи. Что она делала. Куда она пошла. Что она сделала. Когда это закончилось. Что она сделала. Так много вопросов. Но тот, который он задал, был: "Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы быть полезным этим утром?"
  
  Прежде чем Никки смогла ответить, на ее столе зазвонил телефон. "Отдел убийств, детектив Жара".
  
  Прежде чем Никки услышала голос, она услышала безошибочный звук колес метро, с визгом останавливающихся. "Ты там?" Она узнала голос Митчелла Перкинса. Но в голосе редактора Кэссиди Таун не звучало спокойное превосходство, как накануне в его офисе. Он был взволнован и напряжен. "Чертов сотовый телефон. Алло?"
  
  "Я здесь, мистер Перкинс, что-то не так?"
  
  "Моя жена. Я еду на работу, и моя жена только что позвонила. Она поймала кого-то, кто пытался проникнуть в дом ".
  
  "Какой там адрес?" - спросил я. Она щелкнула пальцами, чтобы привлечь внимание Роуча. Рейли набрал добавочный номер, скопировал адрес, который дал Перкинс, в верхней части города на Риверсайд Драйв, и позвонил в диспетчерскую, пока Хит разговаривала с редактором. "Мы сейчас высылаем машину".
  
  Она услышала его тяжелое дыхание, и фоновая акустика изменилась, сообщив ей, что он поднялся из метро на уровень улицы. "Я почти на месте. Скорее, Боже, скорее ..." Спешить по Манхэттену не так-то просто, даже с полицейскими мигалками и сиреной, но в этот час транспортный поток был в центре города, так что детектив Хит быстро проехала по Бродвею до Западной 96-й улицы. Со своей тактической частоты Никки услышала, что трое сине-белых уже у квартиры Перкинса, поэтому она выключила сирену и немного убавила звук после того, как пересекла Вест-Энд. Она посмотрела вверх по улице и подбородком кивнула Руку, стоявшему рядом с ней. "Что это?"
  
  Впереди, в середине квартала, два человека стояли на коленях на тротуаре перед машиной у въезда в гараж. Третий, судя по форме, парковщик, увидел ее мигающий свет и замахал руками, останавливая ее. Никки была в эфире, вызывая парамедиков еще до того, как увидела тело, распростертое на тротуаре.
  
  "Перкинс?" - сказал Рук.
  
  "Думаю, что да". Хит припарковалась, чтобы защитить место происшествия от встречного движения, и оставила свою жвачку мигающей. Когда она вышла, сине-белая машина была прямо за ней, и она приказала полицейским разделиться. Один для регулирования дорожного движения, другой для удержания свидетелей на месте происшествия. Детектив поспешил к жертве, которая лежала лицом вниз на подъездной дорожке автостоянки перед "ТТ", из которого в него стреляли. Это действительно был Митчелл Перкинс.
  
  Она проверила жизненно важные показатели. У него был пульс и он дышал; хотя и то, и другое было слабым. "Мистер Перкинс, вы меня слышите?" Никки наклонилась ухом к его лицу, которое лежало боком на бетоне, но ничего не услышала в ответ. Даже стона. Когда сирена скорой помощи приблизилась позади нее, она сказала: "Это детектив Хит. Скорая помощь здесь. Мы о тебе хорошо позаботимся". И она добавила, на случай, если он был в полубессознательном состоянии: "И полиция с твоей женой, так что не волнуйся".
  
  Пока врачи скорой помощи приступили к работе, Хит собрала воедино то, что произошло с тремя гражданами на месте происшествия. Одной из них была домработница, которая случайно зашла после инцидента и была не очень полезна для получения информации. Однако водитель Audi сказал, что выезжал из гаража для поездки в Бостон, когда сбил Перкинса. Никки решила, что редактор так спешил из метро, волнуясь за свою жену, что не обратил внимания. Но она придерживалась своего учения не выдумывать историю до тех пор, пока не будут собраны все детали, и никогда не подводить очевидцев своими собственными догадками. Дай им выговориться.
  
  Это то, что она сделала, и история, которую она получила, была громкой. Парковщик сказал, что Перкинс не бежал по тротуару, когда он впервые увидел его. Он дрался с кем-то, грабителем, пытаясь забрать свой портфель. Служащий зашел в свою будку, чтобы позвонить в 911, и это было как раз в тот момент, когда TT выехал из подземного перехода. Водитель сказал, что он выехал как раз в тот момент, когда грабитель вырвал портфель. Перкинс тянул так сильно, что, когда он потерял хватку, он отлетел назад в переднюю часть машины. Водитель сказал, что нажал на тормоза, но предотвратить столкновение было невозможно.
  
  На место происшествия подъехал Роуч, и Хит поручила им разнять свидетелей и получить от них более подробные показания и более точные описания грабителя. Как часто случается при внезапных насильственных преступлениях, очевидцы отвлеклись или были шокированы размытостью происходящего и пропустили основные описания преступников. "Я уже попросил одного из полицейских разослать ориентировку на кавказца среднего телосложения, в солнцезащитных очках и темно-синей или черной толстовке с капюшоном и джинсах, но это довольно ванильно. Посмотрите, что еще вы можете раздобыть, и попытайтесь доставить их в участок, чтобы взглянуть на массивы фотографий. Я хочу убедиться, что мы включили в колоду техасца и некоторых других наших игроков. И пока мы этим занимаемся, подберите также художника по эскизам ". Она огляделась в поисках Рука и увидела его, сидящего на корточках в канаве над рассыпанным содержимым портфеля редактора.
  
  "Нет, я ни к чему не прикасался", - сказал он, когда она подошла, натягивая перчатки. "Я неисправим, но поддаюсь дрессировке. Каким он собирается быть?"
  
  Никки повернулась, чтобы посмотреть, как они загружают Перкинса в заднюю часть машины скорой помощи. "Все еще без сознания, что не является оптимальным. Но он дышит, и они действительно нащупали пульс, так что посмотрим". Она присела на корточки рядом с ним. "Здесь есть что-нибудь полезное?"
  
  "Один очень потрепанный, довольно пустой портфель". Это был старомодный жесткий футляр, большая раскрытая раскладушка, в которой были разбросаны визитные карточки и канцелярские принадлежности вроде черных скрепок и почтовых карточек. Ручной цифровой диктофон валялся в футе от меня, рядом с батончиком мюсли. "Хотя, я действительно говорю, что восхищаюсь его вкусом в выборе авторучек", - сказал он, указывая на кирпично-оранжево-черную лимитированную серию Montblanc Hemingway, расположенную в углу L, где бордюр соединяется с водосточным желобом. "Эти штуки сейчас стоят больше трех штук. Отчасти опровергает теорию грабителя".
  
  Никки хотела согласиться с этим, но она отогнала искушение прийти к каким-либо выводам на данный момент. Дела раскрываются не так. "Если только грабитель не был коллекционером писательских перьевых ручек".
  
  В этот момент Рук напугал ее, взяв за запястье. "Пойдем со мной, быстро".
  
  Она почти заколебалась, но согласилась с ним, когда он потянул ее через улицу, нежно взяв за предплечье. Но это не помешало ей спросить: "Рук, что ты делаешь?"
  
  "Быстрее, пока он не улетел". Он указал на единственный лист белой бумаги, порхающий по 96-й улице в сторону парка на Риверсайд.
  
  Никки потянулась за ним, но его унес ветер, и ей пришлось сделать еще один рывок, чтобы опередить его. Когда он приземлился на тротуар у ее ног, она набросилась и шлепнула открытой ладонью вниз, чтобы поймать его. "Попался".
  
  "Мило. Я бы сделал это сам, но у тебя есть перчатки, - сказал Рук. "И движения".
  
  Свободной рукой Хит осторожно зажала уголок листа и перевернула бумагу, чтобы прочесть. Разочарованный ее непроницаемым лицом, Рук потерял терпение.
  
  "Ну?" спросил он. "Что это?"
  
  Никки не ответила. Вместо этого она перевернула страницу, чтобы он мог прочитать ее сам. Wasted, Dead or Alive Реальная история Смерти Рида Уэйкфилда От Кэссиди Таун
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  Митчелл Перкинс, старший редактор отдела научной литературы Epimetheus Books, открыл глаза в своей комнате на четвертом этаже Сент-Люк-Рузвельт и обнаружил Никки Хит и Джеймсона Рука, сидящих в креслах в изножье его кровати. Детектив поднялся и встал рядом с ним. "Как вы себя чувствуете, мистер Перкинс? Ты хочешь, чтобы я позвал медсестру или что-нибудь еще?"
  
  Он на мгновение закрыл глаза и покачал головой. "Хочу пить". Она зачерпнула ложкой кусочек льда из чашки на столике с подносом на колесиках и наблюдала, как он смакует его. "Спасибо вам… за то, что помог моей жене. Перед тем, как я немного вздремнул, она сказала мне, что у тебя там в мгновение ока были копы."
  
  "Все получилось, мистер Перкинс. Хотя, возможно, в данный момент ты сам этого не чувствуешь". Она дала ему еще одну пластиковую ложечку льда, не дожидаясь просьбы. "Ты видел, кто это с тобой сделал?"
  
  Он покачал головой и почувствовал легкую боль. "Кто бы это ни был, он напал на меня сзади. Обычно это безопасное место".
  
  "Мы все еще разбираемся во всем этом, но я не верю, что это было случайное ограбление". Никки поставила чашку на стол. "Сопоставляя это с попыткой взлома в вашей квартире, это может быть один и тот же человек". Перкинс кивнул, как будто он тоже обдумывал эту возможность. "Мы не можем быть абсолютно уверены, потому что ваша жена не видела грабителя. Она сказала, что кто-то силой открыл окно, и сработала сигнализация. Кто бы это ни был, он сбежал."
  
  "Если бы я ставил деньги, - сказал Рук, - я бы поставил на то, что он выбрал Девяносто шестую улицу".
  
  "Мне повезло", - добавил Перкинс.
  
  Хит скептически изогнула бровь. "Преступнику повезло больше всех. Другим фактором здесь является то, что у вас все еще есть ваш бумажник и часы ".
  
  "Он схватил мой портфель".
  
  "Потому что, вероятно, это то, чего он хотел". Никки подняла стакан со льдом, и он пожал "Нет, спасибо", затем поморщился. "Кто-то очень хотел заполучить в свои руки рукопись Кэссиди Таун, мистер Перкинс". До сих пор Жара не смогла найти судью, готового проверить Первую поправку, выдав ордер на обыск файлов издателя, и она с трудом сдерживала разочарование в своем голосе. "Знаешь, та, о которой ты говорил, что у тебя ее нет?"
  
  "Я не говорил, что у меня ее нет".
  
  Она услышала, как Рук усмехнулся у нее за спиной, и поняла, что он думает точно так же, как и она: что Перкинсу, должно быть, стало лучше, потому что он снова начал разбирать свои слова. Надень на него костюм, отправь в больницу с открытой спиной, Джонни, он все равно поставил бы дымовую завесу. Она должна была найти способ преодолеть это. "Прекрасно, ты не говорил, что у тебя ее нет; ты притворился, что у тебя ее нет. Тебе не приходило в голову, что сейчас, возможно, не время смягчать слова?"
  
  Редактор не ответил. Он откинул голову на накрахмаленную подушку.
  
  "Мы знаем, что было в вашем портфеле. Мы нашли титульный лист. И мы знаем, что остальной части рукописи там сейчас нет". Она приняла это к сведению и решила сделать свой ход. "Кто бы это ни сделал, он все еще на свободе. Пока у нас есть бесполезные описания, поэтому нам нужно все, что может указать на мотив ". Она ненавидела бить парня с сотрясением мозга, сломанной ногой и тремя сломанными ребрами, но это не означало, что она не стала бы этого делать. Никки перевернула верхнюю карту из своей колоды. Это была карта страха. "Итак, ты хочешь помочь или хочешь рискнуть, что этот человек попробует что-то снова - когда тебя там не будет и твоей жене может не так повезти".
  
  Ему не пришлось долго думать. "Я позвоню в свой офис и попрошу их немедленно прислать вам копию рукописи".
  
  "Мы пошлем кого-нибудь за этим, если ты не против".
  
  "Все, что ты захочешь. Ты знаешь, я носил это с собой, потому что был так близок к тому, чтобы отдать это тебе по пути сюда. Вот так близко ". Лоб редактора на мгновение омрачился. "Могла бы спасти нас от всего этого, если бы только..." Он позволил своему признанию затихнуть, затем неловко поерзал, пытаясь сесть так, чтобы смотреть ей в лицо. "Вы должны поверить мне, когда я говорю вам это, потому что я бы понял, если бы вы были настроены скептически, учитывая нашу ... историю транзакций. Но это Божья правда".
  
  "Продолжай".
  
  "У меня нет последней главы. У меня ее нет. Материал, который я получил от нее, неполон. Он охватывает только предысторию жизни Рида Уэйкфилда и месяцы, предшествовавшие его смерти. Кэссиди придержала последнюю главу. Она сказала, что это та, которая раскрывает подробности о людях, ответственных за его смерть ".
  
  Рук сказал: "Подождите минутку, это была случайная передозировка. Я думал, Рид Уэйкфилд умер в одиночестве".
  
  Перкинс покачал головой. "По словам Кэссиди Таун, нет".
  
  Конечно, ничто из этого не согласовывалось ни с официальными выводами коронера, ни с информацией, которую Никки собрала в ходе недавних проверок дома "Стрекоза" со всеми опрошенными, включая обоих менеджеров, Дерека Сноу и домработницу, которая обнаружила тело. Все указывало на наркомана, который случайно принял слишком много лекарств и умер тихо и одиноко во сне, и у которого не было посетителей ни ночью накануне, ни утром его обнаружения. "Мистер Перкинс, Кэссиди Таун сказала, что она имела в виду под "ответственными людьми"?" спросила Хит.
  
  "Нет".
  
  "Потому что это может означать много разных вещей, если это правда. Как будто это тот, кто продал ему наркотики или вручил ему пузырек с рецептом".
  
  "Или, - сказал Рук, - если бы он был не один и вечеринка в его комнате вышла из-под контроля. Но это означало бы, что никто не вызвал полицию, никто не вызвал скорую помощь, что они просто ушли и бросили его. Это стоит скрыть ".
  
  Хит сказала: "И Дерек Сноу работал в том отеле. Был ли он частью сокрытия? Или неудачливым свидетелем?"
  
  "Или на вечеринке", - предположил Рук.
  
  "К сожалению, мы, возможно, никогда этого не узнаем", - сказал редактор. "Она так и не повернулась к этой последней главе".
  
  "Возможно, это потому, что она не знала всего этого?" - спросил детектив.
  
  "Нет", - сказал Рук. "Зная Кэссиди Таун, она знала, что у нее есть, и держала это ради выкупа".
  
  "Совершенно верно", - согласился Перкинс. "Она изложила все это в сенсационной главе, которая, по ее словам, раскроет все. И когда она доставила часть рукописи, она сказала, что хочет возобновить переговоры о своей сделке. Вы не поверите, о чем она просила. Женщина пыталась нас убить ".
  
  "Иронично", - сказал Рук. Когда Никки бросила на него осуждающий взгляд, он пожал плечами. "Да ладно, ты об этом думал". Несколько минут спустя в загоне для быков Никки расколола Роуча. Поскольку Эстебан Падилья также был убит тем, кто убил Кэссиди Таун и Дерека Сноу, она поручила Очоа проверить компанию по продаже лимузинов Падильи на наличие списка пассажиров Рида Уэйкфилда в ночь его смерти или до нее. Она поручила Рейли собрать видеозапись ограбления Митчелла Перкинса с камер наблюдения. Рук закончил телефонный разговор и присоединился к ним в середине комнаты.
  
  "Только что поговорила с ассистентом Перкинс в Epimetheus Books. Они сделали PDF-файл ее рукописи и собираются отправить его по электронной почте. Должен быть здесь до того, как прибудет печатная копия, чтобы мы могли сразу погрузиться ".
  
  Внимание Никки переключилось на доску убийств и список имен на ней, выполненный аккуратным печатным шрифтом. "Если то, что говорит Перкинс, правда и последняя глава все еще в продаже, это означает, что кто-то все еще будет ее искать". А затем, повернувшись к ним, чтобы они могли прочесть ее опасения, она добавила: "И не остановится ни перед чем, чтобы заполучить ее".
  
  "Книжному парню повезло. Как у него дела? - спросил Рейли.
  
  "Больно, но он справится", - ответила Хит. "Я думаю, что большая часть его боли связана с осознанием того, что он мог бы избежать всего этого, если бы просто поделился рукописью, когда мы попросили об этом".
  
  "Просто еще одна ирония судьбы", - сказал Рук. "Эпиметей?… Греческий бог ретроспективы." Они все уставились на него. "Истинный факт. Алекс, я возьму "Луны Сатурна" за тысячу." Пришло время пригласить Солей Грей в более официальную обстановку. Но бывшая невеста Рида Уэйкфилда ответила тем же, явившись на допрос 1 со своим адвокатом, одним из самых агрессивных, успешных - и, как следствие, дорогих - адвокатов по уголовным делам в городе. Детектив Хит знала Хелен Миксит с тех дней, когда была рада находиться с ней в одной комнате. Она была суровым прокурором, которая собирала обвинительные приговоры , как скальпы, и заставляла копов хотеть посылать цветы. Но шесть лет назад Миксит покинул офис окружного прокурора и перешел на другую сторону ради наживы. Ее гардероб изменился, но поведение - нет. Бульдог, как они ее называли, сделала свой первый ход еще до того, как Хит и Рук сели за стол напротив. "Это чушь собачья, и ты это знаешь".
  
  "Я тоже рад видеть тебя снова, Хелен". Никки невозмутимо опустилась в свое кресло.
  
  "Боюсь, на этот раз мы закончили с любезностями. Моя клиентка рассказала мне о вашей серийной травле, и я посоветовал ей ничего вам не говорить". Рядом с ней Солей Грей занималась тем, что покусывала отвалившийся кусочек кожи на костяшке пальца. Она отняла руку ото рта и слегка покачала головой, показывая, что придерживается той же точки зрения, но то, что Никки прочла у певицы, не было непреодолимым препятствием. Она выглядела скорее уязвимой, чем дерзкой. Эта часть была оставлена даме в костюме властелина. "Чтобы внести ясность, мы пришли на это собеседование только потому, что должны быть. Теперь вы можете избавить всех нас от множества неприятностей, признав тщетность всего этого и закруглившись ".
  
  Никки улыбнулась адвокату. "Спасибо, адвокат. Я была прилежной, я признаю. Вы помните, каково это здесь, не так ли? Людей убивают, копы должны задавать вопросы… Такая боль ".
  
  "Дважды вы приходили к ней на работу и нарушали нормальный ход ее бизнеса во время охоты на ведьм. Из-за тебя она пропустила свое выступление на ночном шоу, а теперь ты полностью отвлек ее, пока она готовится к съемкам нового музыкального клипа завтра. Это отчаяние, или ты выступаешь для своей следующей статьи?" Миксит ненароком кивнул Грачу.
  
  "О, - сказал он, - не волнуйся, продолжения не будет. Я просто с тобой, потому что мне нравятся шикарные ребята, которых ты встречаешь в полицейских участках".
  
  Никки вмешалась до того, как ситуация обострилась. "Мой повторный визит в Солей состоял в том, чтобы получить от нее прямой ответ после того, как в первый раз она ответила серией лжи. Ваш клиент связан с двумя жертвами убийства, и...
  
  "Ничего не значит. "Связи". Миксит выплюнул это слово. "Давай, детектив".
  
  Никки привыкла к конфронтационному стилю этой женщины, но она видела это, сидя позади нее в зале суда в качестве союзника, а не через стол на принимающей стороне. Жаре пришлось побороться, чтобы сохранить эту встречу, и она сделала это, продолжив свой путь, несмотря на сопротивление. "И одна из этих жертв, Кэссиди Таун, как мы только что узнали, писала книгу о смерти жениха мисс Грей".
  
  "О, пожалуйста, так вот зачем вы привели нас сюда?"
  
  Солей прочистила горло и тяжело сглотнула. Хелен Миксит изобразила великолепный театр, успокаивающе положив руку ей на предплечье. "Это действительно необходимо сделать? Эта тема все еще остается для нее открытой раной ".
  
  Никки тихо заговорила. "Солей, почти нет сомнений, что Кэссиди Таун была убита, чтобы помешать публикации ее книги об обстоятельствах смерти Рида Уэйкфилда". Она сделала паузу, тщательно подбирая слова, неуверенная, была ли певица заговорщицей или сама стала жертвой. "Если вы каким-либо образом вовлечены в это или знаете об этом, сейчас самое время высказаться. Время прятаться прошло ".
  
  Хелен Миксит сказала: "Как я уже говорила вам в самом начале, вы можете провести свою встречу. Это не значит, что она собирается участвовать в чем-то другом, кроме как быть здесь".
  
  Никки наклонилась к Солей. "Это то, что ты чувствуешь? Ты ничего не хочешь сказать по этому поводу?" Певица задумалась, казалось, она собиралась что-то сказать, но в конце концов она посмотрела на своего адвоката, покачала головой и вернулась к жеванию крошечного лоскутка кожи на костяшке пальца.
  
  "Вот и все, детектив Жара. Полагаю, теперь мы закончили?"
  
  Жара бросила последний взгляд на Солей, надеясь преодолеть пропасть, но она не удостоила Никки взглядом. "Мы закончили. На данный момент".
  
  "На данный момент? О, нет. На этом все заканчивается. Если ты хочешь выделить себя жирным шрифтом на "Шестой странице", ты собираешься сделать это, преследуя кого-то другого ". Миксит встал. "Небольшое предостережение? Вы можете обнаружить, что, когда пиар-машина меняет направление, она не всегда так дружелюбна".
  
  Хит вывела их на улицу, и когда она смотрела, как они уходят через вестибюль, она почувствовала еще большую уверенность в том, что Солей была замешана в этом. Она просто не была уверена, как это сделать. Никки вернулась в изолятор, где Рук уже сидел за своим компьютером, читая первые страницы PDF-файла книги Кэссиди, который был доставлен во время допроса. Она обнаружила детектива Хинсберга сидящим в собственном кресле Хит, за письменным столом Хит и делающим пометки в блокноте Хит одной из ручек из ее стаканчика для карандашей. "Устраивайся поудобнее, Шарон."Никки все еще чувствовала себя напряженной после встречи с Солей и The Bulldog, и немного выпустить пар в Хинсбурге принесло ей некоторое облегчение. Она могла чувствовать себя виноватой из-за этого позже.
  
  "Привет, забавно", - сказал детектив, не обращая внимания. Еще одно раздражающее качество, но, по крайней мере, это избавило бы Никки от извинений. "Я просто оставлял тебе записку. Я проверил частного детектива, которого Элизабет Эссекс использовала для слежки за своим заблудшим бывшим муженьком. Местный парень со Стейтен-Айленда, которого использует ее адвокат. Не наш техасец. "
  
  Хит не была удивлена новостями, но, по крайней мере, на этом оборвалась эта ниточка. "А как насчет других клиентов Рэнса Вулфа, что у нас с этим?"
  
  "Разговаривал с генеральным директором Hard Line Security в Вегасе. Он сотрудничает и составляет для меня список. Как корпоративные, так и индивидуальные клиенты. Я также спросил его о фрилансерах Текса. Он сказал, что они ведут записи о любых внештатных работах, за которые берутся их сотрудники, поскольку политика их компании заключается в том, что агенты должны раскрывать информацию, чтобы избежать конфликта интересов. Этим он тоже поделится. Я дам тебе знать, как только получу все это ".
  
  Подобные детали и инициатива были причиной, по которой Хинсбург был таким отличным полицейским. И почему Никки мирилась с мелкими неприятностями. "Хорошая работа. И, Шэрон, прости, если мой голос прозвучал немного раздражительно ".
  
  Детектив Хинсбург спросила: "Когда?" - и отошла к своему столу.
  
  Очоа зарегистрировался в лимузине Rolling Service. На фоне его звонка по мобильному Никки услышала звук пневматического ключа и представила, как на городской машине меняют покрышку. "Здесь что-то странное. Ты готова к странностям?"
  
  "Декларация от Рида Уэйкфилда с предсмертной запиской?" - спросила Никки.
  
  "Никакой декларации Рида Уэйкфилда. На самом деле никаких документов вообще не было с той ночи, когда умер Уэйкфилд. Я уже попросил Рейли проверить записи, которые мы извлекли, они тоже не совпадают с нашими. Мы провели наш опрос до того, как всплыла информация о сделке с Ридом Уэйкфилдом, поэтому предположили, что у Падильи просто выходной. Но брось, это все декларации для всей этой компании с той ночи. Это похоже на то, что каждый из их водителей взял отгул на ночь и не забронировал ни одного места. Ты понимаешь, к чему я клоню?" Никки проанализировала значимость пропавших записей. Гравитация. Досягаемость. Шиномонтажный пистолет зажужжал снова. "Ты все еще там?"
  
  "Так в чем там дело, Оуч? Как они это объясняют?"
  
  "Менеджер просто смотрит на меня тупым взглядом и говорит: "Не спрашивай меня". Удачи в доказательствах чего-либо, эти парни слишком ловкие ".
  
  "Да, - согласилась она, - они заявят о краже со взломом или об убийстве одного из водителей. Даже сам Падилья, назло всем. А затем она добавила: "Просто чтобы подтвердить, что это была ночь, когда Падилья работал, верно?"
  
  "Это они подтвердили. Как раз перед тем, как его уволили".
  
  "Ну и что? Их только что вырвали из книги?"
  
  "Нет. На самом деле, они были нарезаны ломтиками." Час спустя Никки покинула кабинет капитана Монтроуза, проинформировав его обо всех событиях, чтобы он мог развернуться и проделать то же самое со своим начальством на One Police Plaza. Он доверял детективу Хит и сказал ей, что она проверила все основания, по которым он мог бы. Дополнительные брифинги должны были удовлетворить давление СМИ на 1PP. Помня о предстоящем обзоре своего продвижения по службе, шкипер сделал своим хобби улыбаться и набирать номера, держа их в курсе почти ежечасно.
  
  Рейли разложил за своим столом цифровые копии видеозаписей с камер наблюдения из гаража, где Перкинс был ограблен тем утром, а также из оборудованных камерами магазинов и жилых домов по всей 96-й улице. "У меня впереди долгая ночь, но если нам повезет, может быть, одно из них даст нам хорошее представление о нападавшем". Загружая одно из видеороликов с временным кодом, он спросил: "Так ты не думаешь, что это был техасец?"
  
  "Я бы ничего не исключала, Рейлс, не в этом случае", - ответила Никки. "Но я сломал Вулфу ключицу и всадил пулю ему в плечо. Перкинс не Железный человек, но тот, кто так одолел его, должен был обладать некоторой силой. Так что я бы поставил против "ходячих раненых".
  
  Она подошла к Руку, сидевшему за его рабочим столом через ручку от нее, чтобы узнать последние новости о рукописи Кэссиди Таун. Она уловила исходящую от него странную вибрацию еще до того, как он заговорил. Никки отмахнулась от этого, списав это на школьную ревность Рука к ее воссоединению с Петаром. "Что ты получаешь от этого, хоть что-нибудь?"
  
  "Я прошел четверть пути", - сказал он. "Все в значительной степени так, как рекламировал Митчелл Перкинс. Предыстория Рида Уэйкфилда. Она накрывает на стол, но сенсаций пока нет. Хотя ей не помешал бы редактор. Это странное выражение снова появилось на его лице.
  
  "Что?"
  
  "На твоем столе есть еще одна печатная копия. На самом деле, в. Я положил ее в твой ящик для папок".
  
  "Рук, или ты говоришь мне, что у тебя на уме, или, клянусь, у нас нет Тюрьмы в Зоопарке, но я организую ее специально для тебя".
  
  Он немного подумал, затем открыл свою курьерскую сумку и достал газету. Это был дневной выпуск "Нью-Йорк Леджер", развернутый на колонке "Buzz Rush". Редакторы решили, что стоимость колонки под торговой маркой возросла только после убийства Кэссиди Таун, поэтому они сохранили ее, но с приглашенными обозревателями, пока не определятся с постоянным выбором. В тот день "Buzz" был анонсирован анонимно кем-то по имени The Stinger.
  
  Никки почувствовала, как ее лицо вспыхнуло, когда она увидела главную деталь.
  
  
  ЖАЖДА ТЕПЛА
  
  
  Красотка из полиции Нью-Йорка и девушка с обложки Никки Жара, а также Джеймсон Рук, бывший парень-сценарист журнала, рука об руку взялись за другое дело, на этот раз пытаясь раскрыть убийство дойенн-основательницы этой колонки Кэссиди Таун. По-видимому, ее краткий вкус славы пробудил в ней жажду большего внимания, потому что Heat показывала свое выступление во всех престижных местах, в первую очередь на a tear to bring down певице Солей Грей. Детектив Хот следила за бывшей ведущей "Шейдс", куда бы она ни пошла, включая репетиционные залы и даже командование, которое позже сорвало репетицию мисс Грей, показав ей фотографии жертв вскрытия с ножевыми ранениями! Поскольку Солей не репетировала номер из "Суини Тодда", вы должны задаться вопросом, к чему весь этот накал? Готовится ли некий детектив к ее следующему крупному плану, мистер Демилл?
  
  Хит оторвала взгляд от газеты, и Рук сказал: "Никки, мне так жаль". У нее закружилась голова. Она представила, как грузовики разгружают переплетенные стопки "Леджер" по обочинам газетных киосков по всему городу. Экземпляры громоздятся на столах в вестибюлях квартир или падают на коврики у дверей… Капитану Монтрозу звонит 1PP. На несколько часов она также вспомнила свою встречу с Солей Грей и Хелен Миксит и прощальные слова адвоката о том, как пиар-машина может обернуться против вас. Никки была уверена, что это был выстрел из "Бульдога" через ее лук.
  
  "Ты в порядке?" - спросил Рук. В нежности его тона Никки услышала все сочувствие, которое он испытывал к тому, что бушевало у нее внутри, к водовороту сожаления и гнева, несущему смятые страницы "Ферст пресс" и "Нью-Йорк Леджер".
  
  Она протянула ему газету. "Я хочу, чтобы мои пятнадцать минут вернулись". Джеймсон Рук позвонил в автосервис, чтобы его отвезли домой. Никки попросила его о спокойной ночи, и он безоговорочно уважил ее желание и лишь с легким уколом паранойи по поводу того, что она, возможно, встречается с Петаром. После того, как она предупредила Монтроуза о статье в "Леджер", каждый из них взял по экземпляру рукописи Кэссиди Таун, чтобы почитать на ночь, и Рук пообещал, что позвонит, только если наткнется на что-нибудь интересное по этому делу. "Вместо этого напиши по электронной почте", - сказала она, и он увидел в ней потребность найти оазис одиночества в своей жизни. Наверное, начиная с пузырьков с ароматом лаванды в ее чугунной ванне на когтистых лапах.
  
  После того, как черная машина высадила его в Трайбеке, он обошел мусорные кучи и подошел к своему крыльцу с пакетом китайской еды навынос в зубах, пока искал ключ от своей двери. Ему показалось, что он услышал скрежет ног рядом с лестницей. На улице не было никакого движения. Проехав квартал, Рук увидел, как задние фары его машины исчезли за углом. Как раз в тот момент, когда он думал о рукописи в своей курьерской сумке и взвешивал, сражаться или бежать, он заметил движение в тени крыльца и повернулся с поднятыми кулаками, когда дочь Кэссиди Таун выступила вперед.
  
  "Я тебя напугала?" - спросила Холли Фландерс.
  
  "Нет". Он вынул пакетик изо рта и сказал: "Нет".
  
  "Я жду здесь уже пару часов".
  
  Он огляделся, инстинкт подсказывал ему быть осторожным и убедиться, что его не застигнет врасплох компаньон.
  
  "Я здесь одна", - сказала она.
  
  "Как ты узнал, где я живу?"
  
  "На прошлой неделе, после того как я пару раз видел тебя у моей матери, я взял ключ для нового замка в мастерской Джей-Джея и снова вошел, чтобы посмотреть, кто ты такой. Я нашел ваше имя и адрес в ее квитанциях за услугу курьерской доставки."
  
  "Предприимчивый и жуткий одновременно".
  
  - Мне нужно с тобой поговорить, - сказала Холли.
  
  Он приготовил для нее место на L своей кухонной столешнице, чтобы они не стояли бок о бок. Он хотел смотреть на нее, когда они разговаривали. "Китайская забава", - объявил он, распаковывая сумку. "Я всегда перезаказываю, так что ешьте".
  
  Поначалу она почти ничего не говорила, потому что все вкладывала в еду. Холли Фландерс была худощавой, но у нее были круги под глазами и цвет лица, как у человека, который не был рабом пищевой пирамиды. Когда она доела свою тарелку, он положил на нее еще немного жареного риса со свининой. Она подняла ладонь и сказала: "Все в порядке".
  
  "Возьми все", - сказал Рук. "Знаешь, в Беверли-Хиллз голодают дети. Конечно, это их выбор".
  
  Когда она дочитала до конца, он спросил: "О чем ты хотела со мной поговорить? Кстати, это одно из моих замечательных качеств как репортера. Задаю неочевидный вопрос ".
  
  "Отлично". Она вежливо усмехнулась и кивнула. "Кей, ну, я почувствовала, что могу это сделать, потому что ты был добр ко мне, когда меня поймали на днях. И может иметь отношение к проблеме отсутствия родителей ".
  
  "Хорошо", - сказал он и затем подождал, гадая, к чему это приведет.
  
  "Я знаю, что ты собираешься написать эту статью о моей матери, верно? И..." Холли сделала паузу, и он увидел, как отблески света отражаются от озер, образующихся в ее глазах. "... И я знаю, что все, вероятно, говорят вам, какой плохой она была. И я здесь, чтобы сказать тебе, черт возьми, она была такой ". Рук нарисовал мысленный образ Холли, стоящей над кроватью своей матери, пока та спала, держащей наготове пистолет, в миллиметре от того, чтобы разнести ее в пух и прах. "Но я пришел сказать тебе, поскольку ты собираешься написать ее историю, не делай из нее монстра".
  
  Губы Холли дрогнули, обретая собственную жизнь, и по каждой щеке потекли слезы. Рук протянул ей свою салфетку, и она промокнула щеки и высморкалась. "Я очень зол на нее. Может быть, еще больше теперь, когда она ушла, потому что я не могу разобраться с этим дерьмом вместе с ней сейчас. Это часть того, почему я не убил ее; мы не закончили, понимаешь?"
  
  Рук не знал, поэтому он просто кивал и слушал.
  
  Она отхлебнула пива и, когда достаточно успокоилась, чтобы продолжить, сказала: "Все плохое о ней было правдой. Но в середине этого есть одна вещь. Около восьми лет назад моя мать вступила со мной в контакт. У нее был какой-то способ проследить за мной до моей приемной семьи и получить разрешение от моей семьи пригласить меня на ужин. Мы пошли в бургерную "Джексон Хоул", которая мне нравилась по соседству, и это было странно. Она попросила официантку сфотографировать нас, как будто это была вечеринка по случаю моего дня рождения или что-то в этом роде. Она не ест, просто сидит и рассказывает мне всю эту чушь о том, как ей было тяжело, когда она узнала, что беременна, и что сначала она думала, что оставит меня, поэтому не делала аборт, а потом передумала в первый месяц, потому что это не сработало в ее жизни - "это", - сказала она, как будто я был "этим".
  
  "В любом случае, она рассказывает всю эту чушь о том, почему она это сделала, а потом говорит, что долго и упорно думала об этом и чувствовала себя так плохо - агония, я помню, именно это она сказала, что чувствовала, как будто она всегда была в агонии - и спросила, что я думаю, не могли бы мы поговорить о том, чтобы собраться вместе ".
  
  "Ты имеешь в виду, как..."
  
  "Ну, да. Как будто она думала, что может просто появиться и передумать бросать меня, и я просто сяду с ней в чертову "Акуру" и буду жить долго и счастливо ".
  
  Рук выдержал здоровое молчание, прежде чем спросил: "Что ты ей сказал?"
  
  "Я плеснул ей в лицо ледяной водой и вышел". Часть Холли Фландерс проявила гордое неповиновение. Рук представила, что на протяжении многих лет она уже рассказывала эту историю друзьям или завсегдатаям баров, и упивалась своим героическим поступком материнского отказа, поэтичным в своем уравновешивании весов. Но он также увидел в ней другую часть Холли Фландерс, ту часть, которая привела ее к его порогу, чтобы ждать в темноте, женщину, которая чувствовала тяжесть эмоций, которые неуютно гнездятся в любой душе с совестью, вынужденной нести незаживающую рану изгнания другого человека. С ледяной водой, не меньше.
  
  "Холли, тогда ты была кем, ранним подростком?"
  
  "Я пришла сюда не для того, чтобы сорваться с крючка, хорошо? Я пришла, потому что, как только ты узнал, что она отдала меня в приемную семью, я не хотела, чтобы ты думал, что это все, что у нее было. Сейчас я оглядываюсь назад, повзрослев и все такое, и понимаю, что она не просто вымыла руки и ушла, понимаешь?" Она допила свое пиво большим глотком и медленно поставила стакан. "Достаточно плохо, что мне придется иметь с этим дело всю оставшуюся жизнь. Я не хотел усугублять ситуацию, позволив тебе написать ее историю, не сказав, что для нее было нечто большее, чем просто выдать меня".
  
  У двери, по пути к выходу, она встала на цыпочки, чтобы поцеловать Рука. Она потянулась к его губам, и он повернулся, подставляя щеку. "Это из-за того, что я делаю?" спросила она. "Потому что я иногда это продаю?"
  
  "Это потому, что я вроде как сейчас с кем-то другим". А потом он улыбнулся. "Ну, я работаю над этим".
  
  Она дала ему номер своего мобильного, на случай, если он захочет поговорить о статье, и ушла. Когда Рук вернулся на кухню, чтобы помыть посуду, он взял ее тарелку. Под ней он обнаружил цветную фотографию размером четыре на шесть, которая выглядела так, словно ее какое-то время складывали. На ней были Кэссиди Таун и ее дочь-подросток в их кабинке в Джексон-Хоул. Кэссиди улыбался, Холли терпела. Все, на что Рук мог смотреть, был стакан воды со льдом. На следующее утро Хит и Рук сели за ее стол, чтобы сравнить заметки о рукописи Кэссиди Таун. Однако сначала он спросил ее, были ли у нее какие-либо последствия от статьи в "Buzz Rush", и она ответила: "Пока нет, но день только начался".
  
  "Ты же знаешь, что Бульдог зациклен на этом", - сказал он.
  
  "Я сомневаюсь, что она автор, кем бы ни был Жало, но я уверен, что адвокат Солей использовала свои контакты, чтобы отправить мне сообщение".
  
  Он рассказал ей о своем визите от Холли Фландерс, и Никки сказала: "Это мило, Рук. Это как бы укрепляет веру, которую я продолжаю вкладывать в человечество".
  
  Он сказал: "Тогда хорошо, потому что я чуть было тебе не сказал".
  
  "Почему бы тебе не рассказать мне?"
  
  "Ты знаешь. Я боялся, что ты сочтешь это смешным. Молодая женщина пришла ко мне ночью, когда я сказал тебе, что буду дома один, читая ".
  
  "Это так мило, что можно подумать, что мне не все равно". Никки повернулась и оставила его там разбираться с этим, пока она брала свою рукопись.
  
  Жара использовала скрепки, а Рук - флажки для расклейки, но оба отметили только несколько отрывков в книге как имеющие отношение к делу. И ни одно из них не указывало на прямое подозрение кого-либо в причастности к смерти обозревателя светской хроники. И, что важно, не было никаких конкретных указаний на что-либо предосудительное в смерти Рида. Все это было искусно оформлено в виде хитрых вопросов и намеков на ошеломляющий выигрыш от Кэссиди Таун.
  
  Места, которые они отметили, были одинаковыми. В основном это были упоминания Солей Грей и эпизоды их пьяных, накачанных наркотиками ухаживаний. Истории со съемочной площадки рассказывали о временами угрюмом Риде Уэйкфилде, который после их романтического разрыва все глубже погружался в роль внебрачного ребенка Бена Франклина. Его страсть сбежать из собственной жизни в жизнь персонажа, по мнению многих, привела бы к "Оскару", даже посмертно.
  
  Большая часть книги состояла из материалов, которые все знали об Уэйкфилде, но с инсайдерскими подробностями, которые мог получить только Кэссиди. Она не щадила актера ни на один изъян. Одна из самых ужасных, хотя и незначительных, историй была приписана бывшей коллеге по трем его фильмам. Бывший коллега, а теперь бывший друг сказал, что после того, как Рид убедился, что он уговорил режиссера "Песчаных дев", компьютерной эпопеи с мечом и сандалиями, переделать сцену битвы, показав его крупным планом, а не Рида, Уэйкфилд не только списал его со счетов как друга, но и отомстил. Фотографии, сделанные на мобильный телефон, поступили в офис жены актера. На них были откровенные снимки актера, на которых его рука была под юбкой у одной из горячих статисток на вечеринке wrap. Сообщение, написанное на обратной стороне одной из фотографий, гласило: "Не волнуйся. Это не любовь, это местоположение".
  
  И Хит, и Рук взяли на заметку обсудить это друг с другом, и оба согласились, что, даже несмотря на то, что обидчивая партнерша в итоге развелась, это не послужило мотивом для убийства Кэссиди Таун, поскольку именно он рассказал ей эту историю.
  
  Основная часть была анекдотической хроникой о том, как талантливый, чувствительный актер увлекался вечеринками, пьянством, нюхал, пил и снимался в кино. Вывод, который Хит и Рук независимо друг от друга сделали, прочитав книгу, заключался в том, что если бы последняя, пропущенная глава соответствовала ажиотажу, книга стала бы блокбастером, но из прочитанного ими материала ничто на этих страницах не казалось достаточно взрывоопасным, чтобы оправдать убийство автора, чтобы скрыть это.
  
  Но опять же, в предпоследней главе, на которой заканчивалась рукопись, Рид Уэйкфилд был все еще жив. Детектив Рейли, который часто проклинал свое назначение в качестве инспектора отдела по просмотру видео с камер наблюдения, решил свою судьбу тем утром. Пока она и Рук следовали за Очоа, который вызвал их к столу Рейли, Никки Жара могла видеть по выражению лица Рейли через загон, что у него на экране застыло праведное выражение. "Что у тебя есть, Рейлс?" спросила она, когда они образовали полукруг вокруг его стола.
  
  "Мое последнее видео на экране, и я попал в него, детектив. Парковка в гараже только помогла мне найти преступника. Нападавший, казалось, побежал на восток после атаки, и поэтому я отработал этот блок и следующий за ним. Мелкий продавец электроники на углу Девяносто шестой и Бродвея получил это от прохожего на тротуаре, время указано через шесть минут после ограбления. Соответствует описанию, плюс у нашего объекта толстая стопка бумаг, похожая на рукопись ".
  
  "Ты позволишь мне взглянуть?" - спросила Хит.
  
  "Во что бы то ни стало". Рейли встал со стула, опрокинув одну из трех пустых чашек из-под кофе на своем столе. Никки обошла стол, чтобы посмотреть на стоп-кадр на его мониторе. Рук присоединился к ней.
  
  В момент остановки грабитель повернулся к камере анфас, вероятно, реагируя на то, что его показывали в прямом эфире на экране светодиодного телевизора в витрине магазина электроники. Несмотря на темную толстовку с капюшоном и солнцезащитные очки-авиаторы, ошибиться было невозможно, кто это был. И далее, даже на зернистом черно-белом снимке, пригодном для наблюдения, грабитель был пойман с поличным с украденной половиной пачки рукописей через двойной интервал.
  
  "Это возвращает тебя домой, Рейли". Детектив ничего не сказал, просто просиял затуманенными глазами. "Я доставлю тебе удовольствие аннулировать ордер. Очоа?"
  
  "Карета для ловли плотвы готова?"
  
  "Сейчас было бы неплохо", - сказала она. А затем, когда эти двое ушли по своим заданиям, она повернулась к Руку, не в силах подавить улыбку. "Готовы к моему крупному плану, мистер Демилль".
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  
  Детектив Хит знала, что в тот день у Солей Грей были съемки музыкального клипа, потому что ее адвокат упомянул об этом днем ранее, когда она обвинила Хит в домогательствах к ее клиенту в местах ее работы. Что ж, подумала она, добавим еще один к списку. Никки посмотрела номер в своих заметках об интервью для Элли на Rad Dog Records и выяснила, где снималось видео. Ассистент звукозаписывающей компании сказал, что это было не на звуковой сцене, а на натуре, и сообщил Heat все подробности, в том числе, где припарковаться.
  
  Пятнадцать минут спустя, после короткой поездки на юг по Двенадцатой авеню, Хит и Рук въехали в ворота с сеткой и миновали полдюжины папарацци, притаившихся снаружи, некоторые из которых опирались на свои мотоциклы. Никки сверкнула своим жетоном у службы безопасности rent-a-cop и въехала на парковку USS Intrepid у пирса 86. По дороге туда Рук спросил, не боится ли Хит, что Элли может позвонить и предупредить Солей об их приезде. "Это меня удивило бы. Я предостерег ее не делать этого и сказал, что это будет арест за уголовное преступление. Я ясно дал понять, что если Солей кто-то предупредил, этому человеку могут быть предъявлены обвинения в соучастии. Элли сказала, чтобы она не волновалась, что она собирается отправиться на долгий ланч и оставить свой мобильный телефон на столе. Отключено. Она говорила так, будто готова даже расторгнуть свой контракт на сотовую связь."
  
  Хит ехала в фургоне с тренером "Роуч" позади нее, а за ними - фургон с полудюжиной полицейских в форме на случай, если контроль над толпой станет проблемой. Никки рано узнала, когда работала в отделе по борьбе с организованной преступностью, что несколько запланированных арестов были рутинными и что всегда полезно улучить минутку, чтобы остановиться и представить, во что ты ввязываешься, а не просто собрать группу и уехать. Даже если на этом мероприятии и были какие-нибудь фанаты Soleil, последнее, чего она хотела, - это пытаться запихнуть закованную в наручники дважды платиновую номинантку на "Грэмми " на заднее сиденье своего Crown Vic, отбиваясь от толпы ревностных учеников.
  
  Все они припарковались нос к носу, готовые к быстрому отъезду. Когда они вышли из своих машин, каждый из них, включая Никки, сделал то же самое: откинул голову далеко назад, чтобы посмотреть на нависающий над ними отставной авианосец ВМС. "Заставляет тебя чувствовать себя маленьким", - сказал Рейли.
  
  Очоа, все еще разглядывающий плавучий музей, спросил: "И вообще, какой высоты эта штука?"
  
  "Около шести этажей", - сказал Рук. "И это только с высоты причала, на котором мы находимся. Начиная с ватерлинии, добавьте еще одну или две истории ".
  
  "Что это будет, - спросила Хит, - экскурсия или арест?"
  
  Они прошли мимо временного базового лагеря, оцепленного для стоянки экипажа, переносных раздевалок и питания. Поставщик провизии готовил разделанных цыплят на огромном гриле, и осенний воздух был наполнен смесью выхлопных газов генератора и дыма от гриля. Наверху главного прохода их приветствовала молодая женщина в футболке и брюках-карго, в чьем ламинированном удостоверении личности было указано, что она помощник режиссера. Когда Хит представилась и спросила, где проходят съемки, РЕКЛАМА указала в сторону кабины пилотов. Она подняла свою рацию и сказала: "Я скажу им, что вы уже в пути".
  
  "Не надо", - сказала Хит. Она оставила форму, просто чтобы убедиться и понаблюдать за выходом.
  
  После того, как они поднялись на лифте, Хит и Рук вышли на летную палубу и были встречены воспроизведением трека "Navy Brats", который доносился с бризом с кормы flattop. Они вдвоем пошли на музыку, и когда они обошли A-12 Blackbird, самолет-призрак времен холодной войны и один из примерно тридцати самолетов, припаркованных там, они оказались за небольшой армией видеосъемок и ее снаряжением из реквизита, освещения, миль кабеля и трех HD-камер: одна на подставке; Стедикам, установленный на мускулистом мужчине с балетными навыками; и штанга для получения размашистых снимков над головой.
  
  Они добрались туда в середине дубля, и Солей Грей станцевала па, которые Жара и Рук видели, как она репетировала один раз в Челси и еще раз позже. В своем белом трико с блестками она пронеслась по съемочной площадке между F-14 Tomcat и вертолетом Chickasaw, только на этот раз кое-что было по-другому. В ее исполнении чувствовалась демонстративная интенсивность, четкость и возбуждение, которые она приберегала для камер, и она самозабвенно дала им волю, когда оператор Steadicam дал задний ход, чтобы проехать рядом с ней, и она перевернулась из конца в конец по всей ширине палубы, пока идеально не приземлилась в ожидающих объятиях танцоров-мужчин в матросских костюмах.
  
  Рук прошептал Никки: "Я предсказываю, что в Таконике проявится один адский тюремный талант".
  
  Режиссер, который просматривал все это на разделенном экране монитора с капюшоном, крикнул, чтобы его сняли, посмотрел на своих операторов, и когда он получил кивки в ответ, объявил перезагрузку.
  
  Когда огни заливки потускнели и захваты начали перетаскивать части декорации к следующей отметке, Хит заставила ее двигаться. Рука последовал за ней, и она направилась к брезентовому режиссерскому креслу, где, несмотря на морозный пятидесятиградусный воздух, Солей Грей вытерла пот с лица. В десяти футах от нее огромный парень с бритой головой, одетый в желтую ветровку службы безопасности, преградил ей путь. "Извините, ребята, это закрытый набор. Экскурсии возобновятся завтра". Он не был неприятным, просто парень, выполняющий должностное описание, написанное на спине его пиджака.
  
  Никки понизила голос, показала свой значок и улыбнулась. "Официальное полицейское дело".
  
  Но певица, внимательная ко всему, что происходит на ее съемочной площадке - или, возможно, к чему-то подобному - опустила полотенце с лица и уставилась на Никки широко раскрытыми глазами. Ее визажист вмешался, чтобы исправить повреждения от полотенца, но Солей отмахнулась от нее, сосредоточив свое внимание на посетителях, когда она соскользнула со своего стула.
  
  Хит разрешила охраннику и, направляясь к ней, сказала: "Солей Грей, полиция Нью-Йорка. У меня есть ордер на ваше...
  
  А затем Солей повернулась и побежала. Немного позади нее, по левому борту корабля, находилась небольшая палатка для переодевания статистов, а за ней - проход, ведущий к металлической лестнице. На полпути Рейли и Очоа вышли из-за палатки для переодевания, сопровождаемые тремя полицейскими в форме. Солей повернулась, чтобы прорваться в противоположную сторону, к люку, через который Хит и Рук вышли на палубу, но у этой двери стояла другая пара офицеров. Рук встал у нее на пути, и она снова резко обернулась. Отвлеченная его движением, она не заметила, что Никки была в полушаге от нее. Жара сделала выпад в ее сторону, но Солей услышала ее шаги и увернулась. По инерции Жара врезалась в гардеробную стойку, и в то мгновение, которое потребовалось ей, чтобы восстановить равновесие, ее подозреваемый несся по палубе шириной почти с футбольное поле к правому борту авианосца. Съемочная группа Soleil - захваты, электрики, танцоры, режиссер - все наблюдали за происходящим в ошеломленной зоне инерции и неверия.
  
  Ее тренировка сработала, и Хит вытащила пистолет. У команды вырвался вздох, достаточно резкий и полный достаточного ужаса, чтобы Солей догадалась, что только что произошло за ее спиной. Она замедлила ход, остановившись у края летной палубы, и, обернувшись, увидела приближающуюся Хит с поднятым пистолетом, направленным на нее. А затем, без колебаний, Солей Грей развернулась и прыгнула через край.
  
  Под шум застывших зрителей позади нее Никки бросилась к той стороне, куда упала женщина, пытаясь вспомнить, что находилось шестью этажами ниже ее прыжка. Стоянка? Пирс? Гудзон? И в эти короткие секунды она также задалась вопросом, может ли кто-нибудь выжить при падении с такой высоты даже в воду?
  
  Но когда она добралась до края и заглянула за борт, Никки увидела нечто совершенно неожиданное: Солей Грей, подворачивающаяся к страховочной сетке, подвешенной к палубе внизу. "Солей, остановись!" - крикнула она и снова прицелилась. Но все это было напоказ. Хит, конечно, не собиралась открывать по ней огонь при таких обстоятельствах, и певица сделала ставку на это. Никки убрала кобуру примерно в то же время, когда увидела двух мужчин, координаторов трюков, как она узнает позже, которые схватили подозреваемую и утащили ее с глаз долой на нижнюю палубу, не обращая внимания на то, что только что произошло наверху, и невольно помогая ей сбежать.
  
  Жара просчитала варианты, подумала обо всех местах, где можно спрятаться на корабле, рассчитанном на перевозку более 2500 моряков, включая все подземные лабиринты. Затем она подумала о том, насколько медленными будут лифт или лестница. "Роуч", - сказала она, - "позвони вниз и скажи, чтобы они перекрыли выход".
  
  А затем детектив Хит убрала свой "Зиг" в кобуру и прыгнула за борт. Пара координаторов трюков помогла ей выбраться из сетки, но затем попыталась усмирить ее. "Что ты делаешь? Я полицейский ".
  
  Один из них сказал: "Она сказала нам, что ты был сумасшедшим фанатом, пытавшимся убить ее".
  
  "В какую сторону она пошла?"
  
  Они смерили Никки взглядом и указали на люк. Никки побежала к нему, осторожно прикрывая дверь на случай, если Солей ждала с другой стороны, но ее там не было. Перед Никки был длинный проход, и она побежала по нему. Он закончился на букве "Т", и Никки ненадолго остановилась на этом, представляя, будь она Солей, направление, которое она выбрала бы в своей попытке к бегству. Инстинкты заставили ее повернуть налево, устремляясь навстречу потоку дневного света и тому, что казалось направлением к причальной части корабля.
  
  Жара прибыла к открытому люку, источнику всего солнечного света. Она задержалась достаточно надолго, чтобы просунуть голову в отверстие и вернуть ее, снова опасаясь засады. Когда она прошла через люк, она увидела металлическую лестницу, вероятно, нижний уровень той же самой, по которой Солей пыталась подняться наверх до появления Роуч. Она перевалилась через поручень и спустилась по ступенькам еще на один уровень, туда, где они заканчивались на небольшой палубе у кормы, полукруглом балконе, который нависал над причалом и одним из источников питания авианосца или складских помещений.
  
  Затем она развернулась, услышав шаги на лестнице над собой. "Рук?"
  
  "Боже, ты быстрая. Как ты это делаешь? У меня все еще кружится голова от прыжка".
  
  Но Никки больше не обращала на него внимания. Она заметила белую вспышку с блестками в солнечном свете на пирсе внизу. Хит рассчитала четырехфутовый прыжок, который певица совершила с перил на крышу сарая поддержки, и легко перепрыгнула его сама. Пока она бежала по плоской крыше сарая к металлической винтовой лестнице, ведущей вниз, на парковку, она слышала, как Рук идет следом.
  
  Единственная униформа, которую они оставили внизу, закрывала только проход, не предполагая смелого побега с крыши, подобного тому, который совершила Солей, поэтому некому было остановить ее, когда она обогнула дальнюю часть стоянки для экипажа, устремившись к выезду на Двенадцатую авеню. В пятидесяти ярдах позади нее детектив Жара окликнула охранника, чтобы он остановил ее, но он был настроен на защиту певицы и вместо этого огляделся в поисках какой-нибудь невидимой нападавшей женщины, чтобы остановить ее, а не саму Солей.
  
  Она вышла через ворота.
  
  Проклятие поп-звезды быстро превратилось в благословение, когда она увидела папарацци, слоняющихся за забором, трое из них на мотоциклах. К этому времени они уже снимали ее, когда она бежала к ним. Солей позвала одного из них по имени. "Чак! Меня нужно подвезти, быстро".
  
  Чак уже выезжал на двенадцатую улицу с Солей, цепляющейся за его спину, когда туда добралась Никки. Двое других папарацци с велосипедами начали седлать лошадей, чтобы последовать за ними, но Хит показала свой значок и указала на гонщика на самом быстром велосипеде. "Ты. прочь. Твой велосипед нужен мне для официальных полицейских дел". Папарацци колебался, взвешивая законное наказание и потерю фотосессии, но вскоре почувствовал, как рука Хит вцепилась в его куртку. "Сейчас".
  
  Хит бросился в погоню, и другой папаша начал преследовать его, но появился Рук, размахивая руками, блокируя его. Он ударил по тормозам. "Рук?" - переспросил фотограф.
  
  "Леонард?" - спросил Рук.
  
  Жаре пришлось потрудиться, чтобы не отстать от Солей и ее водителя-папарацци. Он был безрассудным и напористым, лавируя между машинами и делая зигзаги по полосам, не заботясь о серии своих промахов. Будучи полицейским на Манхэттене, Никки видела, как знаменитые стрелки все чаще начинали охотиться стаями, часто на мотоциклах, и образ, который всегда приходил к ней, был преследованием Дианы в том туннеле в Париже. Теперь она преследовала одного из них и решила проявить мастерство, а не смелость, чтобы не убить себя или случайного прохожего.
  
  Но она все еще была в состоянии не отставать, если не обгонять. Было очевидно, что у Солей не было цели; речь шла исключительно о маневрах уклонения, потере хвоста. Путь, по которому они пошли, представлял собой схему: вверх по одной улице, вниз по другой, через Мидтаун-Уэст. В какой-то момент, направляясь на восток по 50-й улице, Солей, должно быть, устала от игры, потому что Никки увидела, как она оглянулась, заметила, что Heat все еще у них на хвосте, а затем прокричала что-то на ухо папарацци.
  
  На следующем углу ее папарацци с эксклюзивом, о котором он мог только мечтать, подделал правый поворот, но вместо этого срезал U, не только выехав не в ту сторону на улице с односторонним движением, но и лоб в лоб столкнувшись с Никки. Жара уклонилась, срезав вправо, и ее занесло сбоку, чуть не посадив мотоцикл посреди движения. Но, сбросив передачу и уйдя в занос, она сама развернулась, хотя и чуть не подрезала припаркованный грузовик FedEx, когда разворачивалась на скорости сто восемьдесят.
  
  Теперь уже она сама ехала не в ту сторону, Хит включила фару и включила звуковой сигнал. К счастью, единственная опасность, с которой она столкнулась, была на мотоцикле, которым управлял один из других папарацци, и, как она с недоумением поняла, Джеймсон Рук на задней стороне седла, тоже преследовавший ее.
  
  Когда они доехали до конца квартала, водитель Солей свернул направо и, развернувшись, помчался на север по Одиннадцатой авеню. Никки не отставала, хотя и потеряла время, сбавляя скорость и проскакивая на красный свет вместо того, чтобы просто безнаказанно проскакивать их, как это делал ведущий байк. Это был момент, когда Хит пожалела, что у нее нет двусторонней связи, чтобы она могла вызвать блокпосты или перехватчики. Но она этого не сделала, поэтому она сосредоточилась и набирала скорость, где могла.
  
  Одиннадцатая авеню превратилась в Вест-Энд-авеню, и вскоре после этого Солей бросила еще один взгляд назад, который подсказал Никки, что следует ожидать очередного трюка. Это произошло на 72-й улице. Ее водитель проехал перекресток по диагонали, чуть не попав под автобус, а затем направил его к съезду на Генри Хадсон. Жара осторожно следовала за Никки через перекресток и была вынуждена остановиться из-за пожилой женщины на ходунках, которая зашаркала на пешеходный переход против света и чуть не стала украшением капота Никки. Она подождала, пока желтые теннисные мячи пронесутся мимо, а затем помчалась дальше, но остановилась на Риверсайд Драйв и выругалась.
  
  Она потеряла их.
  
  Жара почти добралась до Гудзона в северном направлении, но что-то остановило ее. Движение было плотным, приходилось ползти. Даже с преимуществом мотоцикла, чтобы протиснуться, это был бы не тот путь к отступлению, который она выбрала бы. Она услышала ответный выстрел и повернулась на звук. За статуей Элеоноры Рузвельт на противоположном углу белая полоса пронеслась по пешеходной дорожке парка, которая тянулась вдоль реки. Никки подождала, пока проедет внедорожник, а затем по диагонали пересекла перекресток, въехала по пандусу для инвалидов на тротуар и последовала за ними в Риверсайд-парк. Проезжая мимо собачьего выгула по соседству, на нее накричали несколько владельцев домашних животных. Один из них пригрозил вызвать полицию, и она надеялась, что они это сделают. Она почувствовала движение в боковом зеркале и, не глядя, поняла, что Рук следует за ней.
  
  Никки ехала медленно по мощеной дорожке, которая тянулась на север вдоль реки. Несмотря на то, что была середина дня в прохладный день, вокруг было достаточно бегунов, велосипедистов и собачников, которые могли появиться из ниоткуда, и она чувствовала, что пока она видит мотоцикл впереди, она может выждать время и двинуться дальше вверх по реке, где было меньше доступа к гринуэй.
  
  Ее прорыв произошел после Лодочного бассейна и перед очистной станцией в Гарлеме, которая была преобразована в государственный парк. Участок дорожки между двумя ориентирами проходил параллельно железнодорожным путям, которые были огорожены и, следовательно, образовывали барьер для доступа пешеходов. Никки рванула вперед. В предстоящем цикле также использовалось преимущество открытой трассы, но у Никки была более быстрая машина, и она догоняла их. Солей, выглядевшая сюрреалистично на расстоянии, как привидение в белых блестках, постоянно оглядывалась назад и жестикулировала своему водителю ехать быстрее. Он не должен был этого делать.
  
  Прямо перед парком штата дорожка сделала пробежку вправо, резко сворачивая в сторону от реки. Это был поворот, предназначенный для пешеходов, а не для разгоняющихся мотоциклов. Никки знала местность по своим пробежкам на выходных по этой части Гудзона и сбавила скорость перед поворотом. Когда она объезжала его, Жара увидела мотоцикл на боку. Папарацци вытаскивал ногу из-под нее, его предплечье кровоточило от дорожной сыпи. Солей Грей была недалеко от него, пытаясь убежать, прихрамывая на одну из своих ног.
  
  Водитель Рук также слишком быстро проехал поворот вслепую, и Никки пришлось увеличить скорость на велосипеде, чтобы избежать столкновения. Другой гонщик проскочил мимо нее и боролся с заносом. Когда казалось, что они вот-вот перевернутся, он сумел выправиться и остановил мотоцикл, не упав.
  
  "Позаботься об этом, - сказала Никки, - он ранен". А затем она погнала свой мотоцикл по траве вслед за Солей, которая подтягивалась и перемахивала через сетчатый забор, отделяющий дорожку от железнодорожных путей.
  
  Исторически Вестсайдская линия была каналом грузовых перевозок на Манхэттене, ее пути выходили из туннеля на 122-й улице и тянулись вдоль берега реки Гудзон от Нью-Йорка до Олбани. Девятнадцать лет назад линия была передана Amtrak для обслуживания пассажиров в северном направлении из Пенсильвании, и когда детектив Хит слезала со своего мотоцикла, низкий рокот локомотива возвестил о приближении одного из этих длинных пассажирских поездов. Солей спрыгнула с забора и побежала по боковой стороне в попытке перебраться на другую сторону ограждения до того, как туда доберется Никки, выигрывая время для бегства, когда мимо проехала Empire Service и заблокировала полицейского. Но локомотив добрался туда первым, и теперь Солей была окружена длинным, грохочущим поездом, когда Никки тоже начала взбираться на забор.
  
  "Это заканчивается здесь, Солей", - крикнула она, перекрикивая стон металла и визг стальных колес, проезжающих позади ее подозреваемого. "Отойди от трассы. Ложись и положи руки за голову."
  
  "Подойди ближе, я прыгну".
  
  Никки спрыгнула с верхней части ограждения, приземлившись на обе ноги, а Солей придвинулась ближе к рельсам и наклонилась, наклоняя свое тело к поезду, делая вид, что собирается броситься под его проезжающие колеса. "Я сделаю это".
  
  Жар прекратился. Она была в тридцати футах от него. Несмотря на то, что это была ровная поверхность, гравий плохо удерживал равновесие, и певец был быстр. Никки не могла надеяться преодолеть это расстояние и помешать ей броситься под колесо. "Солей, давай, отойди оттуда".
  
  "Ты прав. Здесь это действительно заканчивается ". Она повернулась, чтобы посмотреть вниз на трассу, металл проржавел и покрылся пылью и нагаром по бокам, но сверху ярко блестел, как свежий лист алюминиевой фольги, там, где колеса взбивали и трение уносило всю грязь. Когда Солей подняла глаза, Никки была на несколько ярдов ближе, и Солей крикнула: "Не-а!" - и остановилась.
  
  "Тогда просто успокойся, Солей. Подожди минутку, я подожду". Никки увидела на ней все признаки того, что ей не понравилось. Поза женщины была обреченной. Ее тело замыкалось в себе, заставляя ее казаться маленькой и чужеродной по сравнению с показным гардеробом, который на ней был. С лица певицы исчезла всякая надменность и твердость. Ее губы дрожали, и Никки могла видеть красные пятна, проступающие сквозь ее сценический грим. И она продолжала смотреть вниз на эти колеса, скрежещущие в двух футах от нее. "Ты меня слышишь?" - Позвала Никки сквозь шум, зная, что это так, но просто пытаясь сосредоточиться.
  
  Солей сказала едва слышным голосом: "Я не думаю, что смогу это сделать".
  
  "Тогда не делай этого".
  
  "Я имею в виду, продолжай дальше".
  
  "Ты справишься с этим". Они оба знали, что она должна была арестовать ее, но детектив пыталась заставить ее забыть о немедленном. Вывести ее из настоящего.
  
  "Что случилось с тем парнем? Ты знаешь, со вчерашнего утра?"
  
  "С ним все в порядке. Завтра тебя выпишут из больницы." Хит терялась в догадках, но сказала себе, что сейчас самое время для позитивных мыслей. Она вспомнила допрос 1 за день до этого и порез на костяшке пальца Солей, который она продолжала покусывать. В то время она предположила, что это произошло на репетиции, увидев, насколько физическими были упражнения. Бог ретроспективы посетил ее, и теперь она видела в этом боевой шрам грабителя.
  
  "Я должен был получить это. Он не отпускал меня, так что мне пришлось..."
  
  "С ним все будет в порядке. Давай, убирайся оттуда".
  
  "Мне все еще снятся кошмары об этом". Солей проигнорировала Никки; она была погружена в свой собственный разговор. "Я могу смириться с тюрьмой, может быть. Но не с кошмарами. О том, что случилось с Ридом, я имею в виду. Я хочу вернуть ту ночь. Это было так глупо ". А потом она закричала: "Я была такой глупой… И теперь он никогда больше не будет со мной".
  
  Когда Солей разразилась рыданиями, Хит разрывалась между желанием, чтобы она продолжила и рассказала историю о том, что случилось с Уэйкфилдом; обязательством зачитать ей ее права, чтобы, если это превратится в признание, она могла использовать его в суде; и человеческой потребностью не заводить Солей в такое мрачное место, где она могла бы покончить с собой. "Солей, мы можем поговорить об этом позже. Давай, иди ко мне, давай я тебе помогу, хорошо?"
  
  "Я не заслуживаю того, чтобы жить. Ты меня слышишь?" Ее настроение сменилось с мрачного на сердитое. Язвительный тон, к которому Никки привыкла, внезапно превратился во внутренний. "Я не заслуживаю быть здесь. Не после Рида. Не после того, что я с ним сделала. Драка, разрушение наших отношений. Это все из-за меня. Я расторгла брак. Я причинила ему такую сильную боль ..." А затем гнев уступил место новым рыданиям.
  
  Никки посмотрела вдоль путей, желая увидеть конец поезда, но вереница пассажирских вагонов тянулась так далеко на юг, насколько она могла видеть. Он еще не набрал скорость, и из-за медленного вращения его длина казалась бесконечной для нагрева.
  
  "А потом та ночь. Ты знаешь, какое чувство вины я испытываю из-за той ночи?"
  
  Никки предположила, что это была ночь смерти Рида, но опять же она не хотела доводить Солей до крайности, задавая вопрос в момент такой уязвимости, поэтому она сказала: "Тебе больше не придется нести это в одиночку. Понимаешь?"
  
  Солей обдумала это, и у Никки появилась надежда, что наконец-то то, что она сказала, дошло до нее. Именно тогда они оба повернулись в сторону шума. Три мотоцикла полиции Нью-Йорка медленно катили по дорожке с включенными фарами, но без сирен. Никки повернула в другую сторону как раз в тот момент, когда внедорожник Департамента парков подкатил к Рук с другой стороны. Хит заметила перемену в Солей и крикнула Руку: "Скажи им, чтобы держались подальше!"
  
  Рук подошел к окну со стороны водителя и заговорил с сотрудником парковой службы, который, как заметила Никки, схватил свой микрофон. Секундой позже мотоциклисты полиции Нью-Йорка, должно быть, получили его вызов, потому что они затормозили и ждали неподалеку, работая на холостом ходу, урчание их двигателей смешивалось со скрипом и стонами грохочущего поезда.
  
  "Я не могу справиться со всем этим, я не могу", - простонала Солей. "Всего этого слишком много".
  
  Никки наконец смогла разглядеть конец поезда примерно в ста ярдах от себя и начала подсчитывать скорость.
  
  "Я просто чувствую… пустота. Я не могу отключить боль ".
  
  Осталось пятьдесят ярдов. "Я помогу тебе пройти через это, Солей". Теперь осталось всего три машины. "Ты позволишь мне помочь тебе?" Никки протягивает руки, надеясь, что ее жест будет ощутим за ярды, разделявшие их, через щебеночный камень железнодорожного полотна. Солей выпрямилась, снова став похожей на танцовщицу. Она подняла лицо к солнцу, на мгновение закрыв глаза, затем опустила его, чтобы посмотреть прямо на Никки, впервые улыбнувшись ей. А затем она бросилась под последний вагон.
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  ПОЛИЦИЯ Нью-Йорка оцепила большую территорию вокруг места самоубийства Солей Грей, чтобы держать СМИ и фанатов на расстоянии, чтобы судмедэксперт, криминалисты и команда шефа из One Police Plaza, которые обычно расследуют любые смерти, связанные с участием офицера, могли выполнять свою работу конфиденциально и сосредоточенно. Другие сотрудники следственных органов, включая Парки и РЭЦ, а также представителей железнодорожной компании и ее страховой компании, присутствовали, но им пришлось подождать своей очереди. Чтобы сохранить достоинство покойного и обеспечить техникам уединение, по обе стороны железнодорожных путей, где была разбросана большая часть останков певицы, была установлена линия переносных виниловых экранов. Двенадцатая авеню была перекрыта между Западной 138-й и 135-й улицами, но фотографы новостей, папарацци и редакции мобильных телеканалов заняли возвышенные наблюдательные пункты как в государственном парке Ривербэнк, так и на противоположной стороне путей, на Риверсайд Драйв. OCME развернула тент, чтобы скрыть сцену от полудюжины новостных вертолетов, которые расположились над головой.
  
  Капитан Монтроуз навестила детектива Хит, где она ждала одна в одном из полицейских фургонов, все еще потрясенная, держа обеими руками чашку остывшего кофе. Он только что вернулся после стычки с подразделением шефа полиции и сказал ей, что их первоначальные интервью с Рук, двумя папарацци, сотрудником парков и полицейскими на мотоциклах подтвердили ее рассказ о том, что женщина прыгнула по собственной воле и что Хит сделала все, что могла, чтобы разрядить ситуацию и предотвратить самоубийство.
  
  Шкипер предложил ей взять несколько дней отпуска, чтобы восстановиться, даже несмотря на то, что ее не собирались отправлять в отпуск или увольнять с работы. Никки выложила ему все начистоту. Она была глубоко расстроена, но знала, что это дело еще не закрыто. Ее полицейская часть - та часть, которая могла разделить человеческую трагедию и заглушить травму, которую она испытала от того, чему была свидетелем два часа назад, - эта часть объективно рассматривала смерть Солей как незавершенное дело. Жизненно важная информация умерла вместе с ней. Хит знала, что раскрыла дело об ограблении книжного редактора, но оставалось много вопросов, на которые она больше не могла получить ответы от Солей Грей. А техасец Рэнс Вулф, который потенциально был ее сообщником и главной уликой в убийстве трех человек, все еще был на свободе. И пока последняя глава книги Кэссиди Таун не была найдена, были все основания полагать, что он снова убьет, чтобы заполучить ее. Если только необходимость в этом не умерла вместе с Солей Грей.
  
  "Я чувствую это, капитан, но с этим придется подождать". Детектив Жара вылила свой остывший кофе через открытую дверь на гравий. "Так что, если это все, мне нужно вернуться к работе". Вернувшись в участок, Хит и Рук впервые с тех пор, как это случилось, остались наедине. Несмотря на то, что полицейская машина привезла их обратно в Two-Oh вместе, она молча ехала впереди на месте партнера; он сидел спиной к себе и провел большую часть поездки, пытаясь избавиться от воспоминаний об увиденном. Не только ужасная смерть Солей Грей, но и страдания, которые он наблюдал у Никки. За свою карьеру они оба повидали человеческую трагедию. Но будь то Чечня или Челси, ничто не подготовило вас к тому, чтобы стать свидетелем мгновения, когда жизнь покидает тело. Когда он взял ее за локоть и остановил в коридоре по пути в загон для быков, он сказал ей: "Я вижу, какая ты смелая, и мы оба знаем почему. Но просто знай, что я здесь, хорошо?"
  
  Никки хотела прямо сейчас побаловать себя кратким пожатием его руки, но не на работе. И еще Жара знала, что было бы неразумно пока открывать дверь своей уязвимости. Так что на этом сентиментальность закончилась. Она кивнула и сказала: "Давай вернемся к этому дома", - и протолкнулась в свою дежурную комнату. Детектив Жара держала себя в движении, не давая никому возможности спросить ее о том, как у нее дела. Вместо этого она сосредоточилась на том, чтобы делать. Никки знала, что в какой-то момент ей придется иметь дело с тем, что она испытала, но не сейчас. И она напомнила себе, что, между прочим, не она, а Солей Грей пережила самое худшее из этого.
  
  Детектив Хайнсбург, всегда чувствительная и чуткая, отвернулась от монитора своего компьютера, чтобы спросить Хит, не хочет ли она посмотреть онлайн-фотографии места смерти Солей из веб-издания "Леджер". Она этого не сделала. К счастью, снимки, сделанные двумя папарацци на месте происшествия, еще не всплыли. Следователи все еще рассматривают их как подтверждающие последовательность событий. Без сомнения, снимок момента смерти был бы выставлен на торги и куплен каким-нибудь британским или немецким веб-сайтом за шестизначную сумму. Люди с отвращением качали головами, а затем просматривали веб-сайт, чтобы узнать, нужно ли регистрироваться, чтобы посмотреть это.
  
  Жара посмотрела на доску, уставившись на имя Солей, услышав жалобное эхо ее голоса перед смертью, причитающего "той ночью". Она позвонила Очоа на мобильный и застала его на обратном пути в участок. "Я пересматриваю все обрывки связи, которые у меня здесь есть, - сказала она ему, - и я не могу пройти мимо декларации о пропаже лимузина в ночь смерти Уэйкфилда".
  
  "Я с вами, - сказал Очоа, - но это что-то вроде той последней главы. Пока он отсутствует, мы можем только догадываться."
  
  "Скажи Рейли, чтобы развернул эту Карету с Тараканами. Я хочу, чтобы вы, ребята, вернулись в испанский Гарлем. Еще раз поговорите с семьей, с коллегами. Может быть, если вы спросите более конкретно о Риде Уэйкфилде, что-то прояснится. Выясните, был ли Падилья на службе в ту ночь и рассказывал ли он что-нибудь о том, что видел или слышал, даже от других водителей ".
  
  Очоа сделал паузу, и Никки испугалась, что он собирается выразить ей какие-то соболезнования по поводу ее испытания на треках. Но он вздохнул и сказал: "Мы сделаем это, но я должен тебе сказать, что у меня и моего партнера сегодня был ужасный день. Но ты ничего об этом не знаешь, не так ли?"
  
  Ага. У девушки может закружиться голова. Еще не было шести, и Рук перекидывал ремень своей курьерской сумки через плечо. "Заканчиваешь пораньше?" спросила Никки.
  
  "Получил сообщение от моего редактора из First Press. Теперь, когда история с Soleil приобрела международный масштаб, они хотят, чтобы я подал заявку к завтрашнему дню, чтобы они могли запустить в производство срочное издание ".
  
  "Так ты собираешься пойти заканчивать статью?"
  
  Он рассмеялся. "Черт возьми, нет. Я собираюсь начать статью".
  
  "Я думал, это то, чем ты занимался".
  
  "Ш-ш-ш". Он заговорщически огляделся и понизил голос до шепота. "Мой редактор тоже". Затем он добавил: "Позвони мне позже. Если хочешь, можешь зайти выпить пива или еще чего-нибудь".
  
  "У вас впереди целая ночь, мистер. Ты будешь занят ... со своим игрушечным вертолетом и всем прочим. Кроме того, чем скорее новый выпуск появится в газетных киосках, тем скорее закончится мой, так что не позволяй мне тебя задерживать ". Он собрался уходить, и когда он уходил, она сказала: "Эй, Рук?" Он остановился. "Я должен сказать тебе, как глупо ты вел себя, следуя за мной вот так сегодня. Сначала на переноске, а потом с этим папарацци на мотоцикле. Так что, во-первых, никогда больше не выкидывай подобных трюков. И второе? Спасибо, что прикрываешь мою спину ".
  
  "Извини, и не за что", - сказал он, поворачиваясь и уходя. Роуч подождал, пока они выйдут из машины. Они проехали некоторое время по кварталу, и когда проезжали мимо старого адреса Эстебана Падильи, его двоюродный брат как раз выходил из парадной двери. "Может, нам связаться?" - спросил Рейли.
  
  "Знаешь что?" - спросил его напарник. "Этот чувак просто кайфует. Давай подождем, пока он не уйдет, и посмотрим, дома ли парень. Начнем с него".
  
  Двадцать минут спустя потрясающий кузен Эстебана Падильи открыл входную дверь и, войдя внутрь, крикнул по-испански: "Эй, Пабло, я вернулся. Ты готов к съемкам?" Затем он резко остановился, когда увидел, что детективы снова были в его гостиной с племянником-подростком Эстебана.
  
  "Ты отправляешься в какое-то путешествие, Виктор?" - спросил Очоа.
  
  Виктор бросил на Пабло недоуменный взгляд, и мальчик отвернулся.
  
  "Это отличный багаж, чувак. Качественные вещи, все совершенно новое. Это настоящий Tumi, ха, а не это подделочное дерьмо".
  
  "Да, ну, мы берем немного отпуска. Нужно остыть после похорон и все такое", - сказал кузен, и это прозвучало не очень убедительно даже для Рейли, который не говорил на этом языке.
  
  "Это слишком много багажа только для отпуска. Как долго ты планируешь отсутствовать?" Когда кузен просто стоял там с ключами от двери в одной руке и пакетом CVS в другой, Очоа поднялся со стула и обошел ряд чемоданов. "Давай посмотрим, у тебя здесь два огромных размера. Сумка для одежды - я думаю, это для той новой одежды, которую мы видели на днях висящей на двери. Еще один большой чемодан. Три ручные клади… Дома вы сильно пострадаете из-за платы за провоз багажа. И чаевых. Вам нужно будет дать тонну чаевых этому skycap, чтобы помочь со всем этим. Это дорого тебе обойдется, мой друг. Но ты можешь с этим справиться, я полагаю, верно?"
  
  Виктор ничего не сказал, просто уставился на мертвую точку в воздухе где-то между ним и Очоа.
  
  "Ну, я думаю, ты можешь прокатиться без проблем. Чаевые, плата за багаж… Бьюсь об заклад, ты могла бы даже заказать лимузин у бывшего босса твоей кузины, чтобы он отвез тебя в аэропорт, и это все равно не нанесло бы ущерба. Не в этом. Детектив подтолкнул небольшую спортивную сумку носком ботинка. Кожа на лбу Виктора напряглась, и его взгляд медленно опустился на сумку. Верхняя молния была широко расстегнута, и были видны пачки наличных.
  
  "Я сказал тебе застегнуть молнию", - сказал Виктор мальчику.
  
  Очоа хотел спросить, имел ли он в виду свой рот или сумку, но не хотел сворачивать разговор. Им было о чем поговорить. Вернувшись в участок, Хит приняла звонок от Рейли, который рассказал ей о провозе наличных и о том, что они доставляют Виктора и Пабло на допрос. Она согласилась, что, поскольку сумка была открыта и лежала на виду, обнаружение денег, вероятно, избавило от необходимости в ордере на обыск, но что ему следует проконсультироваться с окружным прокурором на случай, если из этого возникнут какие-либо обвинения. "Сколько там было наличных?"
  
  "Девяносто одна тысяча". Рейли помолчал, прежде чем добавить: "Двадцатками".
  
  "Интересное число".
  
  "Да, и мы провели проверку, кузен натурал. Никаких арестов за наркотики, никаких азартных игр или связей с бандами. Эта мелочь пахнет как какой-то выигрыш, который меньше примерно на девять тысяч. Я предполагаю, что деньги ушли на билеты на самолет, гардероб и багаж ".
  
  "Сто штук просто не идут так далеко, как раньше, не так ли, Рэйлс?"
  
  Он рассмеялся. "Как будто я мог знать".
  
  Когда Хит повесила трубку, она повернулась и увидела Шарон Хинсбург, вертящуюся вокруг своего стола. "К нам идет клиент".
  
  "Кто?" Никки решила, что было бы слишком надеяться, что это окажется техасец, и она была права.
  
  "Моррис Грэнвилл. Преследователь Тоби Миллса? Они подобрали его в Чайнатауне, когда он пытался сесть на автобус Fung Wah до Бостона. Он будет здесь через тридцать минут. Или ты не платишь ". Хайнсбург протянул ей досье Грэнвилла.
  
  "Они доставят его сюда?" спросила Хит. "Почему не в Девятнадцатый участок или CPK? Центральный парк заявил права на его территорию, мы просто сотрудничаем".
  
  "За исключением того, что офицеры, производившие арест, говорят, что парень упомянул вас конкретно по имени. Он говорит, что видел вас во вчерашнем выпуске "Buzz Rush" и хочет о чем-то с вами поговорить ".
  
  "Не знаешь, сказал ли он что?"
  
  Детектив Хайнсбург покачала головой. "Может быть, это отчаянная попытка поторговаться". А затем она усмехнулась. "Эй, я знаю. Теперь, когда ты большая знаменитость, возможно, он хочет преследовать тебя ".
  
  "Уморительно", - невесело сказала Никки.
  
  Как всегда рассеянный, Хинесберг сказал "Спасибо" и двинулся дальше.
  
  Никки подумала, не позвонить ли ей менеджеру Тоби Миллса, Джесс Риптон, чтобы уведомить его. Риптон сотрудничала, предоставив фотографии и подробности о Грэнвилле, но конкретная просьба сталкера о встрече с ней была достаточно необычной, чтобы заставить Хит решить посмотреть, в чем дело, прежде чем привлекать к делу грубый отвлекающий фактор в виде Брандмауэра. И, по правде говоря, она должна была признать, что была раздражена на менеджера за то, что он был таким балагуром каждый раз, когда они сталкивались друг с другом. Заставив его ждать целый час, она получила неоспоримое пассивно-агрессивное удовлетворение, которым она не гордилась, но с которым могла смириться. Копы тоже люди.
  
  Пока она рассматривала куртку Морриса Грэнвилла, готовясь к интервью, зазвонил ее телефон. Это был Петар.
  
  "Я слышал, что сегодня ты был с Солей Грей, и хотел посмотреть, как у тебя дела".
  
  "Держусь", - сказала она. Мысленное воспроизведение погружения певицы под поезд снова прокручивалось в тошнотворной замедленной съемке, характерной только для травм. Никки попыталась выключить его перед частью с кровью на белом трико, но не смогла. Затем она поняла, что Петар о чем-то ее спрашивает. "Прости, я это пропустила. Что ты сказал?"
  
  "Я спрашивал, не хочешь ли ты встретиться во время моего обеденного перерыва".
  
  "Петар, ты знаешь, возможно, это не самая лучшая ночь".
  
  "Наверное, мне не следовало звонить", - сказал он.
  
  "Нет, это заботливо с твоей стороны, спасибо. Я просто озабочен. Ты можешь себе представить."
  
  "Тогда ладно. Я знаю тебя лучше, чем давить."
  
  "Умный мальчик".
  
  "Эй, если бы я был таким умным, я бы понял это много лет назад. В любом случае, мне жаль, что тебе пришлось пройти через то, что ты сделала сегодня, Никки. Я уверен, что ты сделал все, что мог."
  
  "Я сделала. Но это было в ее голове, чтобы сделать это. У Солей было что-то, с чем она не могла жить, и она нашла свой способ прекратить боль ".
  
  "Что она сказала?"
  
  "К сожалению, нет". Хит взяла за правило никогда не обсуждать детали дела с кем-либо за пределами отдела, поэтому она обошла это стороной. "Все, что я знаю, это то, что я ничего не могла сделать". Сказав это, она почувствовала себя немного лучше, хотя она знала, что если бы она действительно в это верила, то остановила бы воспроизведение и поиск того, что она могла бы сделать по-другому.
  
  "Никки, - сказал он, - я знаю, что сейчас не время ... но я хочу... увидеть тебя снова". Весомость этой идеи и осложнения, которые она принесла, были для нее просто невероятными, особенно после ее дня.
  
  "Петар, послушай..."
  
  "Неудачное время, извини. Видишь? Я все равно нажал на это. Когда я научусь?" Он сделал паузу. "Как насчет кофе или еще чего-нибудь завтра?"
  
  На другом конце комнаты в дверях появился детектив Хайнсбург и приветственно кивнул ей. Никки взяла досье Грэнвилла. "Завтра… Да, возможно, мы могли бы это сделать".
  
  "Я позвоню тебе утром. А пока, пожалуйста, знай, что если ты захочешь поговорить, я здесь для тебя".
  
  "Спасибо, я ценю это". Повесив трубку, она уставилась на свой телефон, чувствуя себя немного странно из-за его звонка и его настойчивости. Затем детектив Хит прояснила голову и отправилась на допрос. В коридоре она встретилась с Рейли, который находился за пределами допроса 1. "Как дела у победителей лотереи из Восточного Гарлема?"
  
  "Очоа сейчас там с ними. Пока ничего". Он держал в руках упаковку крекеров с арахисовым маслом и бутылку отвратительной голубой энергетической воды из торгового автомата. "Ребенок голоден, так что я набрасываюсь на ужин".
  
  "Я буду в I2 со сталкером Тоби Миллса. Но дай мне знать, если что-нибудь сломается.
  
  Никки постояла несколько мгновений в комнате для наблюдений, чтобы оценить Морриса Грэнвилла через стекло, прежде чем войти. В его досье говорилось, что ему сорок один, но при личной встрече он больше походил на двадцатилетнего. Несмотря на залысины и первые седые пряди, пробивающиеся в густых каштановых кудрях, он был похож на мужчину-ребенка. Пухлый, невысокий, с бледным цветом лица и сутуловатой осанкой, из-за которой его шея переходила в двойной подбородок. Он был один и продолжал смотреть на себя в зеркало на другом конце комнаты, но сбоку, никогда не глядя на себя. Это было так, как будто он продолжал проверять, будет ли он все еще там, когда оглянется назад.
  
  Грэнвилл сел, когда Хит вошла в комнату, и сел. Его глаза, у которых был постоянный прищур, из-за которого казалось, что он всегда улыбается, расширились и уставились на нее так, что Никки почувствовала себя неловко. Не столько косился , сколько… таращились с незаслуженным восхищением и близостью.
  
  "Я детектив Хит". Она бросила его досье и ручку на стол и села. "Ты хотела со мной о чем-то поговорить?"
  
  Он еще немного посмотрел на нее и сказал: "Мне понравилась ваша статья в журнале".
  
  "Мистер Грэнвилл..."
  
  "Так официально. Моррис в порядке. Могу я называть вас Никки?"
  
  "Нет".
  
  "Я сохранил выпуск. Есть ли какой-нибудь шанс, что я смогу заставить вас подписать его?"
  
  "Ноль". Она смотрела, как он наклонил голову. Его рот слегка дрогнул, а густые брови сдвинулись, как будто он вел какой-то внутренний разговор. Пока он разговаривал сам с собой, она сказала: "Если бы вы прочитали эту статью, вы бы знали, что я занятой человек. Ты хочешь рассказать мне, что ты хочешь сказать, или мне вызвать фургон, чтобы мы могли отвезти тебя к Райкеру к обеду?"
  
  "Нет, не надо".
  
  "Тогда давайте послушаем это".
  
  "Я хотел поговорить с тобой, потому что вчера увидел в "Базз Раш", что ты повсюду следуешь за Солей Грей".
  
  Это прозвучало от сталкера, и это поставило статью в "Леджер" в совершенно иной контекст для Никки. Она подумала о "Стингере" и поняла враждебность, которую знаменитости испытывали к сплетням прессы. Но она вернулась в Грэнвилл и задалась вопросом, что с ним было? Неужели эта бестактная шутка Хайнсберга сбылась? Хит знала, что у сталкеров не было единого профиля, но из его досье она извлекла, что его "особая проблема с идентификацией" была сосредоточена на одной знаменитости, Тоби Миллсе. Отсюда и возникли все жалобы. И все эти оскорбительные высказывания и хулиганское поведение. По крайней мере, официально, у него не было привычки зацикливаться на знаменитостях в целом - ни на Солей Грей, ни, надеюсь, на девушках-копах с обложки.
  
  "Что тебя интересует в Солей Грей?"
  
  "Она была потрясающим музыкантом. Большая потеря".
  
  "И это все? Спасибо вам за визит, мистер Грэнвилл."
  
  Никки собрала свои материалы, чтобы уйти, и он сказал: "Нет, это еще не все". Она сделала паузу, но бросила на него взгляд из-под изогнутой брови, который говорил, что ему лучше принести это. Он моргнул и убрал ладони со стола, оставив на поверхности капли пота в форме ладоней. "Я видел ее однажды. Лично".
  
  Его взгляд, полный гордости за то, что он считал очевидным значением этого факта, заставил ее задуматься о психологии этих людей, замкнутых в себе. Как они определяли себя близостью к незнакомцу. В крайних случаях, обычно у шизофреников, они даже верили, что звезда общается исключительно с ними через сообщения, вложенные в их песни или интервью в ток-шоу. Они были одержимы ими до такой степени, что готовы были пойти на все, чтобы стать значимыми в своей жизни, - некоторые даже убивали объекты своего увлечения. "Продолжай", - сказала она. Что-то в его настойчивости подсказало ей, что нет ничего плохого в том, чтобы разыграть это. "Итак, ты видел ее, многие люди видели".
  
  "Однажды ночью она была возле ночного клуба, на самом деле к тому времени было раннее утро. Было достаточно поздно, я был там один ".
  
  "Где?"
  
  "В клубе Thermal в районе мясокомбината. А Солей? Она была пьяна, под завязку набита. Действительно громкая, размахивает повсюду руками и устраивает настоящую драку на тротуаре, знаете, где выстраиваются все лимузины?"
  
  При упоминании лимузинов Хит забрала папки у нее из рук, положила их обратно перед собой и кивнула. "Да, я знаю это место. Расскажи мне, что ты видела". Ирония поразила ее в том, что для этого блестящего момента в его запутанной жизни Грэнвилл была уместна, и что она удовлетворяла эту самую потребность.
  
  "Как я уже сказал, она была громкой и по-настоящему сексуальной - кричала, понимаешь? И когда я увидел, с кем она дралась, я подумал, что если я когда-нибудь смогу подобраться достаточно близко со своим мобильным телефоном, эта фотография попадет на обложку журнала "Люди или мы". Или, по крайней мере, в "Леджер" ".
  
  "Почему ты не мог подойти ближе? Была ли там охрана?"
  
  "Нет. Это было после закрытия. И они были единственными, кто был на тротуаре. Я не подходил слишком близко, потому что не хотел, чтобы они меня видели ".
  
  Никки была втянута. Предполагая, что он не был бредовым или грандиозным, он казался заслуживающим доверия на свой безумный манер. Она хотела, чтобы он говорил правду. "С кем она дралась? Почему это было так важно?"
  
  "Потому что, - сказал он, - она дралась с Ридом Уэйкфилдом в ту же ночь, когда он умер".
  
  
  Глава семнадцатая
  
  
  Джеймсон Рук оторвал взгляд от экрана ноутбука в другом конце своего кабинета и бросил тоскующий взгляд на вертолет, стоящий на подоконнике. Его оранжевая Walkera Airwolf пережила жестокий разгром комнаты техасцем и теперь подзывала писателя взять тайм-аут и прийти поиграть. Он тоже мог найти объяснение перерыву. После нескольких часов черчения алюминиевый корпус его MacBook Pro стал теплым на ощупь, что свидетельствует, как он сказал себе, о его похвальной трудовой этике. Это напомнило ему о том, как приятно нагревался фюзеляж вертолета после того, как он облетел его чердак.
  
  "И не вводи меня в искушение", - сказал он и вернулся к своей клавиатуре. Журналист, который в значительной степени полагался на свои личные наблюдения, которому нравилось пачкать обувь и оставлять синяки на голенях, будь то ныряние в поисках укрытия под обломками высотки в Грозном во время российской воздушной атаки, выслеживание Боно в сельских сенегальских больницах с певицей Баабой Маал или получение урока поло в округе Вестчестер от одного из приезжих молодых членов королевской семьи, Рук знал, что истории были из опыта, а не из Интернета. У него была яркая память и система заметок, которая возвращала его в момент каждый раз, когда он дергал за потертую черную ленточку своей закладки Moleskine, чтобы открыть страницу с запомнившимися цитатами и замеченными деталями.
  
  Он быстро работал над статьями от начала до конца по мере написания, набрасывая их со скоростью первого впечатления, оставляя пробелы и оставляя тонкую работу на потом, когда он снова перейдет от начала к концу. Он делал множество подобных пассов, но всегда непрерывно, без каких-либо отступлений, для ощущения потока. Он писал так, как будто был читателем. Это также было то, как он удерживал свои работы от того, чтобы они становились слишком милыми, то есть о нем, а не о предмете. Рук был журналистом, но стремился быть рассказчиком, тем, кто позволял своим сюжетам говорить за себя и старался не путаться у них под ногами, насколько это было возможно.
  
  Голос Кэссиди Таун вернулся к нему, и благодаря ему она снова ожила в Times New Roman, во всей своей живой, стервозной, хохочущей, честной, мстительной и праведной натуре. По мере того как Рук вел хронику своих дней и ночей с ней, появилась женщина, для которой все в жизни, от получения лучшей доли в Nova до получения эксклюзива от доминантки из S & M, поставившей конгрессмена на колени, было сделкой. Ее миссия в этом мире состояла не в том, чтобы быть проводником, а в том, чтобы быть источником силы.
  
  Беспокойство охватило Рука, когда он приблизился к концу своего чернового наброска. Дискомфорт исходил от осознания того, как много было неизвестно о решающем событии ее жизни. Конечно, он мог бы заполнить пробелы в середине, для этого было достаточно цвета, но пьеса закончилась, не дойдя до реального конца истории. Количество его слов увеличилось; у него было достаточно для двух частей (записки, чтобы позвонить агенту), но основная часть его статьи, какой бы добротной она ни была, звучала как барабанная дробь без грохота тарелок.
  
  Прямо как в книге Кэссиди Таун.
  
  Он взял в руки пульт управления вертолетом, но муки вины заставили его положить его рядом с ноутбуком и потянуться за ее незаконченной рукописью. Перейдя от своего стола к мягкому креслу у маленького камина, заполненного свечами, он снова пролистал ее сообщение, задаваясь вопросом, что он пропустил. К какому крещендо она приближалась?
  
  Рассказчик в нем чувствовал, что он жульничал бы, отправляя эксклюзивный профиль, который заканчивался вопиющим пробелом. Вопросы, какими бы интригующими они ни были, не удовлетворили его и не удовлетворили бы читателя, которого он так уважал.
  
  Вот тогда он пошел в старомодную школу. Он достал свежий блокнот примерно такого же размера, нашел авторучку, в которой было немного чернил, и начал писать фристайл. Чего я хочу? Чтобы найти окончание для моей статьи. Нет, вы не знаете. Тогда что? Вы знаете. Должен ли я? Да, вы знаете, вы просто еще не определили это должным образом…
  
  Каждый раз, когда Рук делал это, он думал, что если кто-то найдет этот бред в его мусоре, они подумают, что он сумасшедший. На самом деле это был прием, который он перенял у вымышленного персонажа одного из романов Стивена Кинга, писателя, который, когда ему нужно было разобраться в сюжете, задавал себе вопросы на бумаге. То, что в романе казалось классным приемом, однажды использовал Рук, и оно сработало так хорошо, соединив его со своим подсознанием, что он использовал его всякий раз, когда ему нужно было продумать ситуацию в труднодоступной местности. Это было все равно что иметь партнера по сценарию, который не брал ни процента.
  
  ... Вы определяете неправильную цель. Я знаю свою цель - назвать ее убийцу в этой проклятой статье. И Эстебана Падильи. И Дерека Сноу. Вы знаете убийцу, это техасец. Это формальность. Верно, вам нужен тот, кто его нанял. Солей Грей? Возможно. Но теперь, когда она тоже мертва, это всего лишь предположение. Если не… Если только? Если только я ... если только я не смогу найти ту последнюю главу. Поздравляю, вы только что определили свою цель. Я определил? Обратите внимание. Не читайте свои заметки в поисках улик к убийце. Или даже к тому, кто его нанял. Читайте их в поисках подсказок к тому, что Кэссиди сделала с последней главой. Что, если бы она еще не написала это? Тогда ты облажался. Спасибо. Без проблем.
  
  Как это обычно бывало, его небольшое упражнение в лечении раздвоения личности привело его к чему-то основному и очевидному, что он упустил из виду, потому что это стало таким знакомым. Он искал "кто", и ему нужно было перейти к "что" - и "что" было главой о САМОВОЛКЕ. Вернувшись к своему ноутбуку, Рук открыл документ Word с заметками, которые он переписал из своего Moleskine. Он прокрутил страницу со скоростью беглого чтения в поисках чего-нибудь, что могло бы схватить его за рубашку. Просматривая записи, он почти слышал голос Никки, спрашивающий его снова и снова с тех пор, как они воссоединились: "Что ты заметил в этой женщине?"
  
  Качественные моменты, такие как ее потребность контролировать и ее принуждение проявлять власть, были чертами характера, которые нельзя было игнорировать, но это не привело его ни к чему конкретному. Итак, что еще он знал о ней?
  
  Кэссиди переспала со многими мужчинами. Он сделал паузу, чтобы подумать, может ли он представить себе кого-то, кому она, казалось, доверяла бы настолько, чтобы провести критическую главу, но ничего такого в голову не пришло. Ее соседи были источником жалоб и вражды, а не доверия. Ее управляющий зданием был занимательным персонажем, который хорошо работал, но был украшен достаточным количеством очаровательных воровств, чтобы Рук не мог представить, как она доверит главу Джей-Джею. Исключи и Холли тоже. Более добрые чувства ее дочери после смерти матери, похоже, не получили взаимности в последние недели ее жизни. Так вот что он знал о Кэссиди Таун и ее отношениях. Они не работали, за исключением транзакционных.
  
  Рук остановил прокрутку на своем компьютере на одной из заметок, одной из мелких деталей ее характера, которую он хотел включить, но забыл. Фарфоровая табличка возле французских дверей в ее офисе, которая в значительной степени подытожила ее взгляд на отношения. "Когда жизнь разочаровывает, всегда есть сад".
  
  Рук замедлил прокрутку, чтобы прочитать более внимательно. Он включил в раздел заметок некоторую длину, потому что там говорилось о ее страсти к садоводству. Если не искупление, то, по крайней мере, озарение. Он наткнулся на предложение по теме, которое опробовал и отклонил как слишком остроумное после того, как они с Никки посетили запоздалое вскрытие Кэссиди и Лорен показала грязь под ногтями обозревателя светской хроники. Он написал: "Кэссиди Таун умерла так, как жила, с грязью на руках". Как бы ему ни нравилась эта реплика, ее бойкость нарушала его правило авторского вторжения.
  
  И все же, как факт, а не как проза, это заставило его остановиться и подумать.
  
  Он перешел к своим наблюдениям о том, сколько раз он видел, как она входила и выходила через эти французские двери в свой сад на маленьком заднем дворике, обнесенном стеной. Кэссиди заканчивала телефонный разговор со своим редактором, и Рук следовал за ней туда и терпеливо ждал, пока она заглушит некоторые из своих растений или проверит влажность почвы пальцами. Она сказала ему, что крошечный загон был единственной причиной, по которой она выбрала это место для жизни. Однажды вечером, когда он приехал, чтобы сопровождать ее на вечеринку в честь открытия бродвейского шоу, она встретила его в своем коктейльном платье, держа в одной руке сумочку-клатч, а в другой садовый совок.
  
  Затем он снова остановился. На этот раз на цитате, которую он планировал использовать в статье, возможно, даже выделенной жирным шрифтом - той, которая элегантно связала ее призвание с призванием. Тот, когда Кэссиди сказал, что если ты взялся за что-то крупное, "Держи рот на замке, глаза открытыми, а свои секреты похороненными".
  
  Рук откинулся на спинку стула и уставился на эту цитату. Затем он покачал головой, отбрасывая свою мысль. Он как раз собирался прокрутить дальше, когда вспомнил другую цитату, которую слышал недавно. От детектива Никки Жара. "Мы идем по тем зацепкам, которые у нас есть, а не по тем, которые хотели бы иметь".
  
  Он посмотрел на часы и достал свой мобильный телефон, чтобы позвонить Никки. Но затем он заколебался, чувствуя, что если это было какое-то дурацкое поручение, за которое он собирался взяться, то он не хотел тащить ее за собой, особенно после того, какой у нее был день. Он подумал о том, чтобы вообще отказаться от идеи, которую вынашивал. Но потом у него появилась другая идея. Он подошел к своему блокноту и листал назад, пока не нашел нужный номер. "Тебе повезло, что ты застал меня", - сказал Джей Джей. "Я собирался пойти в кино".
  
  "Что ж, это моя удача". Рук сделал шаг ближе к входной двери Кэссиди Таун, надеясь, что управляющий поймет его намек и воздержится от болтовни. И если этот ход был слишком тонким, он решил устранить двусмысленность. "Так что, если ты просто откроешься, я смогу делать свое дело, а ты - свое шоу".
  
  "Ты ходишь в кино в эти дни?"
  
  "Несколько".
  
  "Знаешь, что меня раздражает?" - спросил Джей-Джей, не делая ни малейшего движения к карабину, удерживающему все ключи, свисающие с его пояса. "Вы платите свои деньги за вход, и это недешево, я прав? И вы садитесь смотреть фильм, а что люди делают во время просмотра? Говорить. Они говорят, говорят и говорят. Портит все впечатление".
  
  "Я согласен", - сказал Рук. "На какой фильм ты идешь?"
  
  "Придурок в 3D. Это забавная кучка ореховых крылышек, скажу я вам. И это в 3D, так что вы знаете, что смеха будет много, когда эти парни начнут разбивать свое дерьмо о фонарные столбы и тому подобное ".
  
  Двадцать долларов в конце концов отвлекли внимание управляющего от социальных комментариев к открытию двери. Джей-Джей продемонстрировал, как запираться, и ушел в кино. Оказавшись внутри, Рук запер за собой дверь и включил свет, чтобы он мог ориентироваться в беспорядке в квартире Кэссиди Таун, которая была лишь немного более упорядоченной по сравнению с тем беспорядком, который он видел в последний раз.
  
  Он стоял в ее кабинете достаточно долго, чтобы еще раз просканировать его на случай, если там была улика, которая заговорила сейчас, но не имела голоса в утро ее убийства. Не найдя ничего, он подошел к выключателю рядом с фарфоровой табличкой, и когда он щелкнул им, маленький дворик через французские двери залил мягкий свет.
  
  Держа фонарик и один из совков Кэссиди, Рук осмотрела посадки в террасных рядах, поднимающихся из кирпичного внутреннего дворика в ее монастыре. В созданном ею приглушенном освещении цвета осенних цветов, которые окружали его, были приглушены до темно-серых тонов. Рук включил свой фонарик, чтобы осветить тени, медленно и методично освещая вокруг, обводя им каждую грядку. Он не был уверен, что ищет. И он, конечно же, не собирался превращать весь сад в археологические раскопки. Поэтому он применил другой подход к нагреванию и поискал лишний носок. Он не знал названий большинства из того, на что смотрел, лишь нескольких, таких как розовая сальвия и Нью-йоркская астра. Однажды Кэссиди указала ему на одну разновидность Лиатруса, также известную как пылающая звезда, когда она была в последней поре своего яркого летнего окраса. Теперь он превратился в семенные головки и поблек до ржаво-коричневого цвета.
  
  Через четверть часа своих поисков Рук направил луч фонаря на хризантему. В его луче его цветы были насыщенного цвета и походили на осенние, но почему-то казались обычными для того, что Кэссиди вырастил вокруг них… Несколько странный носок. Он подошел ближе и также заметил, что в отличие от других цветов и растений, этот был зарыт в почву, но все еще находился в цветочном горшке. Он зажал фонарик подмышкой и использовал лопатку, чтобы выкопать горшок. Он извлек его из почвы, постучал горшком по сеялке, чтобы разрыхлить слежавшуюся грязь и корни, а затем высыпал все это на кирпичную кладку внутреннего дворика. Это был достаточно большой горшок, чтобы вместить изгиб главы рукописи, но внутри ничего подобного не было. Чтобы быть доскональным, Рук вернулся к углублению, оставленному кастрюлей, и потыкал в его дно кончиком лезвия лопатки, чтобы нащупать стопку засыпанной бумаги, но ничего не нашел. Но он ударил по чему-то, что ощущалось через деревянную ручку, как маленький камешек, что было бы необычно, учитывая чистую, мучнистую почву Кэссиди.
  
  Он посветил фонариком в отверстие и поймал отражение пластикового пакета для сэндвичей. Рук сунул руку внутрь, вытащил его и поднес к лучу. Внутри был ключ.
  
  Десять минут спустя, обойдя все комнаты и шкафы и исследовав каждый шкаф в квартире Кэссиди Таун, он не нашел ни одного замка, к которому подходил бы ключ. Рук сел за кухонный стол и изучил его. Это был маленький ключ, не такой, который подходит к дверному замку, а такой, который больше подходит для навесных замков или шкафчиков. Она была довольно новой, с хрустящими краями на зубцах, и на ней был выбит трехзначный номер: 417.
  
  Он достал свой iPhone, позвонил Никки на мобильный и получил голосовую почту. "Привет, это Рук. У меня к тебе вопрос, позвони мне, когда сможешь". Затем он позвонил ей в участок. Трубку снял дежурный сержант. "Детектив Хит занята допросом и переадресовала свой телефон. Вам нужна ее голосовая почта?" Рук сказал "да" и оставил аналогичное сообщение.
  
  Кэссиди ходила в спортзал, но он видел ее со спортивной сумкой и заметил ярко-розовый кодовый замок, закрепленный на ремешке, так что вычеркни это. Ключ мог принадлежать общественному шкафчику, например, на автобусной станции, и Рук подумал о том, сколько в Нью-Йорке автобусных и железнодорожных терминалов с шкафчиками. Также возможно, что это место подходило для какой-нибудь каморки в офисах New York Ledger, но в любом случае сегодня вечером он не собирался заходить туда и представляться. "Привет, Джеймсон Рук. У меня есть ключ. Могу я ...?"
  
  Затем он понял, что видел подобный ключ раньше. В 2005 году Рук два месяца находился в командировке в Новом Орлеане после урагана "Катрина" и жил в арендованном фургоне. Поскольку он так часто переезжал по окрестностям, он арендовал почтовый ящик в магазине UPS, и именно такой ключ они ему выдали. Замечательно, подумал он, теперь все, что мне нужно сделать, это посещать все почтовые отделения в Нью-Йорке и надеяться, что повезет.
  
  Рук постучал ключом по кухонному столу и попытался вспомнить, видел ли он, как Кэссиди подходил к почтовому ящику или рядом с ним. Он не мог придумать ни одной и не был уверен, есть ли такая в этом районе. И тогда он вспомнил о ее дочери Холли. Холли Фландерс сказала, что узнала, где Рук жил, просмотрев путевые листы курьерской службы, которую ее мать использовала для отправки ему материалов. Он не мог вспомнить название сервиса, и не было никакого способа найти иголку в стоге сена в офисе Кэссиди Таун.
  
  Закрыв магазин, Рук пошел пешком в Коламбус, чтобы поймать такси до Трайбеки и посмотреть, сохранился ли у него какой-нибудь из конвертов с доставкой, которые он получил от Кэссиди. Когда такси проезжало 55-ю западную улицу, у него мелькнула мысль, что заведение находится где-то в Адской кухне. Он набрал в Google поисковые системы мессенджеров на своем телефоне, и пять минут спустя такси высадило его возле "Эффективной почты и мессенджера" на Десятой авеню, магазина, втиснутого между эфиопским рестораном и маленькой бакалейной лавкой, где подавались горячие блюда и пицца by the slice. Куча мусора завалила тротуар снаружи, и под тусклым навесом Efficient некоторые буквы брызгали на неоновой вывеске, которая гласила: "Чеки обналичены – Копии – Факс". Немного потрепанный вид, подумал он, заходя внутрь, но если ключ подойдет, то рай.
  
  В заведении пахло старой библиотекой и дезинфицирующим средством из сосны. Невысокий мужчина в тюрбане сидел на высоком табурете за стойкой. "Вы хотите сделать копию?" Прежде чем Рук смог сказать "нет", мужчина быстро заговорил на иностранном языке с женщиной, пользующейся единственным копировальным аппаратом. Она ответила коротким, сердитым тоном, и мужчина сказал Руке: "Подожди пять минут".
  
  "Спасибо", - сказал Рук, не желая вступать в разговор или объяснять. Он уже был у стены, где по всей длине от колена до брови тянулся ряд медных почтовых отделений. Он просмотрел их и нашел номер 417.
  
  "Вы арендуете почтовый ящик? Ежемесячная акция".
  
  "Все готово". Рук поднял ключ и вставил его. Он вошел чисто, но замок не сдвинулся с места. Он потряс им с некоторой силой, вспомнив, что у зубцов ключа свежесрезанный край и, возможно, потребуется немного подправить. По-прежнему ничего. Он посмотрел и понял, что, когда продавец отвлек его, он вставил ключ в 416.
  
  Зубья ключа зацепились за 417, затем он открылся. Он опустился на одно колено, чтобы заглянуть внутрь, и его сердце екнуло.
  
  Две минуты спустя, в другом такси до Трайбеки, он снова позвонил Никки. Она все еще была на допросе. На этот раз Рук не оставил сообщения. Он откинулся назад, между сиденьем и задней дверцей такси, и достал из конверта стопку машинописных страниц через два интервала. Они были скручены наполовину, чтобы поместиться в почтовом ящичке, поэтому он расправил их на бедре и поднес скрепленный бумагой пакет к свету из окна, чтобы еще раз прочитать название главы.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  
  
  
  ____________________
  
  
  ИСЧЕЗАТЬ
  
  Глава Восемнадцатая
  
  
  Никки Жара была мастерицей на все руки. Сидя в комнате для допросов, то, что она могла физически наблюдать за человеком напротив за столом, было так же важно, как и то, что этот человек говорил - или не говорил. Выражения лица, конечно, были ключевыми. Так же как и поза, поведение (беспокойное, суетливое, спокойное, проверенное и так далее), состояние гигиены и одежда. Но руки сказали ей о многом. Руки Солей Грей были худыми и сильными после суровых занятий спортивными танцами на сцене. Как оказалось, достаточно сильная, чтобы одолеть Митчелла Перкинса с такой силой, что люди предположили, что нападавшим был мужчина. Одной из подсказок, которую Никки недооценила, когда певица сидела за столом со своим адвокатом всего за день до этого, был порез на костяшке пальца, который детектив принял за порез в репетиционном зале, а не от уличного ограбления.
  
  Теперь самобичевание пыталось проникнуть в душу Жары, донимая ее злобной мыслью, что если бы она только посмотрела на эту руку с более открытым взглядом на причины, она могла бы предотвратить трагедию. Она предложила этой идее присесть, она разберется с этим позже.
  
  Руки Морриса Грэнвилла были мягкими и бледными, как будто он ежедневно вымачивал их в отбеливающей воде. Он также грыз ногти, хотя делал это не у нее на глазах. Припухшие купола раздраженной кожи окружали обрубки ногтей на кончиках каждого пальца, а кутикула, на которой не было корки, была сырой. Она подумала об этих руках и его одиноком образе жизни и решила позволить своей проекции закончиться прямо на этом.
  
  Его мысли тоже были о Солей Грей, и от Никки не ускользнуло, что ее презираемый момент славы был именно тем, что привело к ней Морриса Грэнвилла. Он обратился к детектив Хит из-за ее публичной связи с ныне покойной певицей, чтобы поделиться моментом особой связи: ночью, когда он увидел, как Солей ссорится на тротуаре возле клуба со своим бывшим женихом Ридом Уэйкфилдом.
  
  "И вы уверены, что это была ночь смерти Рида Уэйкфилда?" - спросила Хит. Она прошла через это с ним и задавала один и тот же вопрос по-разному в течение последних получаса, ища ошибку. Моррис Грэнвилл был настоящим преследователем знаменитостей. По этой причине детектив проявлял высокую степень осторожности. Его опыт мог бы стать важной недостающей частью головоломки, но Хит не хотел хвататься за эту конфету в момент слабости, выдавая желаемое за действительное.
  
  Никки проверила все свои внутренние каналы. Спросила его, какое это было число. "14 мая". Какой это был вечер недели. "Пятница". Какая была погода. "Время от времени моросил дождь. У меня был с собой зонтик". Была ли охрана. "Я уже сказал, что ее не было. Больше там никого не было". Она сказала ему, что это, а также другие детали, которые он ей сообщил, - это все, что она может проверить. Он сказал, что это хорошо, потому что тогда она ему поверит. Она отметила, что ему, казалось, нравился тот факт, что она записывала его ответы. Но и здесь она была настроена скептически. Жара знала, что его потребность быть в центре событий могла быть движущей силой этого точно так же, как это двигало всем остальным в его жизни.
  
  Был еще один вопрос, который она хотела задать Моррису Грэнвиллу. Очевидный для нее, но она придержала его, желая сначала перейти к тому, чего не предполагала, на случай, если он решит прекратить разговор. "Что случилось с дракой?"
  
  "Это продолжалось долгое время".
  
  "Под дождем?"
  
  "Похоже, им было все равно".
  
  "Это когда-нибудь становилось жестоким?"
  
  "Нет. просто спорим".
  
  "Что они сказали?"
  
  "Я не мог слышать всего этого. Помнишь, я сказал, что не хочу подходить слишком близко?"
  
  Жара мысленно отметила галочкой одну из своих перекрестных проверок согласованности. "Ты что-нибудь слышала?"
  
  "Это было по поводу их разрыва. Она сказала, что он был только сам по себе и получал кайф. Он сказал, что она была эгоистичной сукой, что-то в этом роде ".
  
  "Она угрожала ему?"
  
  "Soleil? Ни за что ".
  
  Жара сделала еще одну мысленную пометку, что Грэнвилл говорил так, будто взял на себя какую-то роль защитника Солей. Она начала задаваться вопросом, не коренится ли деятельность этого сталкера в том, чтобы каким-то образом вписаться в ее наследие. Она рассматривала это как возможность, но оставила себя открытой. "Уэйкфилд угрожал ей?"
  
  "Насколько я слышал, нет. И он тоже был не в себе. Он продолжал держаться за фонарный столб для равновесия, пока они не закончили ".
  
  "Чем это закончилось?"
  
  "Они оба плакали, а затем обняли друг друга".
  
  "И что потом?"
  
  "Они поцеловались".
  
  "То есть поцеловались на прощание?"
  
  "Как в романтическом стиле".
  
  "А после того, как они поцеловались?"
  
  "Они ушли вместе".
  
  Никки дважды постучала ручкой по своему блокноту на спирали. Он добрался до той части, которую она хотела услышать, и она должна была спросить так, чтобы не настроить его на то, чтобы доставить ей удовольствие. Она задала свой вопрос в общих чертах. "Как они ушли?"
  
  "Держась за руки".
  
  Поэтому она уточнила. "Я имею в виду, они шли пешком? Взяли такси? Как они уехали?"
  
  "Они сели в один из лимузинов. Один из них ждал прямо там".
  
  Жара сосредоточилась на том, чтобы говорить отстраненно, хотя чувствовала, как учащается ее пульс. "Чей это был лимузин, Моррис? Тот, на котором приехала Солей, или Рида Уэйкфилда, ты знаешь?"
  
  "Ни то, ни другое, я видел, как они приезжали на такси".
  
  Она старалась не забегать вперед, хотя искушение было сильным. Она сказала себе оставить все как есть, просто слушать, не проецировать, задавать простые вопросы.
  
  "Значит, это просто было там, и они это отметили?"
  
  "Нет".
  
  "Что, они сами сели в чей-то лимузин?"
  
  "Вовсе нет. Он пригласил их, и они присоединились к нему".
  
  Жара притворилась, что просматривает свои записи, чтобы не придавать серьезности своему следующему вопросу. Тому, который она ждала, чтобы задать. Она хотела, чтобы это прозвучало бесцеремонно, чтобы он не стал оправдываться перед ней. "Кто пригласил их прокатиться?" Пабло допил последний глоток энергетического напитка ярко-синего цвета и поставил пустую бутылку на стол в комнате для допросов. Из-за его возраста Роуч не заставил мальчика присутствовать на допросе, но стратегически позволил ему перекусить там, чтобы сделать ставку на двоюродного брата Эстебана Падильи Виктора. Рейли познакомил подростка с офицером из отдела по делам несовершеннолетних, чтобы тот посмотрел телевизор во внешней зоне, и вернулся к допросу 1.
  
  По тому, как Виктор посмотрел на него, когда сел за стол напротив, он мог сказать, что Рейли и его партнер были правы, когда планировали свою стратегию. Забота Виктора о мальчике была их клином. "Счастлив, как моллюск", - сказал Рейли.
  
  "Bueno", - сказал Очоа, а затем продолжил по-испански. "Виктор, я не понимаю, чувак, почему ты не хочешь поговорить со мной?"
  
  Виктор Падилья не был таким уверенным в себе за пределами своего района или своего дома. Он произнес эти слова, но они прозвучали так, словно он терял самообладание. "Ты знаешь, как это бывает. Ты не болтаешь, ты не стукач."
  
  "Это благородно, чувак. Придерживайся какого-то кодекса, который защищает сосисок, в то время как какой-то чувак, который зарезал твою кузину, гуляет на свободе. Я проверил тебя, Хоумс, ты все равно не часть этого мира. Или ты какой-то подражатель?"
  
  Виктор покачал головой. "Не я. Это не моя жизнь".
  
  "Так что не притворяйся, что это так".
  
  "Код есть код".
  
  "Чушь собачья, это поза".
  
  Мужчина перевел взгляд с Очоа на Рейли, а затем снова на Очоа. "Конечно, ты собираешься это сказать".
  
  Детектив оставил это замечание без внимания, и когда воздух был достаточно очищен от намеков, он кивком головы указал на пухлую пачку денег на столе. "Жаль, что Пабло не может сохранить это, пока ты уходишь".
  
  Стул для гостей заскрипел по линолеуму, когда Виктор отодвинулся на дюйм и сел прямо. Его взгляд утратил свою холодную отстраненность, и он сказал: "Почему я должен куда-то уходить? Я ничего не сделал".
  
  "Чувак, ты поденщик, сидящий почти на сотне GS в зеленых бумажках. Ты думаешь, на тебя не попадет грязь?"
  
  "Я сказал, что ничего не сделал".
  
  "Лучше скажи мне, откуда это взялось, вот и все, что я могу сказать". Он подождал, пока он закончит, наблюдая, как напрягаются мышцы на челюсти Виктора. "Вот это прямо. Я могу попросить окружного прокурора устранить эту проблему, если вы просто будете сотрудничать ". Очоа позволил этому осмыслиться, а затем добавил: "Если только ты не предпочел бы сказать ребенку, что уходишь, но, эй, по крайней мере, ты был верен кодексу".
  
  И когда Виктор Падилья склонил голову, даже детектив Рейли мог сказать, что они его поймали. Двадцать минут спустя Рейли и Очоа встали, когда детектив Хит вошел в загон для быков. "Мы сделали это", - сказали они случайным хором.
  
  Она прочла их волнение и сказала: "Поздравляю вас двоих. Отличная работа. Я тоже добился успеха. На самом деле, прямо сейчас мне сокращают ордер".
  
  "Для кого?" - спросил Рейли.
  
  "Вы первый". Она села на свой стол лицом к ним. "Пока я жду свой ордер, почему бы вам не рассказать мне историю?"
  
  Пока Рейли подкатил для них два стула, Очоа достал свой блокнот, чтобы свериться с ним во время выступления. "Как мы и думали, Виктор говорит, что его двоюродный брат Эстебан зарабатывал деньги на стороне, продавая информацию о своих знаменитых гонщиках Кэссиди Таун".
  
  Рейли сказал: "Иронично, если учесть, что в большом киоске все было связано с каким-то кодом-стукачом".
  
  "В любом случае, он шпионил ради карманных денег, которые получал, если его чаевые были достаточно горячими, чтобы попасть в ее колонку. Двадцать здесь, пятьдесят там. Думаю, в сумме. Все это было прекрасно, пока однажды ночью в мае прошлого года на одной из его поездок не случилось чего-то плохого ".
  
  "Рид Уэйкфилд", - сказала Никки.
  
  "Мы это знаем, но здесь Виктор клянется Богу, что его кузен никогда не рассказывал ему, что произошло той ночью, только то, что там было какое-то нехорошее дело и чем меньше он знал, тем лучше".
  
  "Эстебан пытался защитить своего двоюродного брата", - сказала Жара.
  
  "Так он говорит", - добавил Рейли.
  
  Очоа перевернул страницу. "Итак, что именно произошло, все еще неизвестно".
  
  Жара знала, что могла бы заполнить часть этого пробела, но она хотела сначала услышать их сырую историю, поэтому не перебивала.
  
  "На следующий день кузена Эстебана увольняют с работы в лимузине, какая-то туманная чушь о конфликте личности с его клиентами. Итак, он отстранен от концерта, о нем плохо отзываются в бизнесе, и ему приходится возить салат-латук и лук вместо звезд и королев выпускного вечера. Он полностью готов подать в суд ...
  
  "Потому что с ним поступили несправедливо", - вставил Рейли, цитируя рекламу Ронни Стронга.
  
  "- но бросает это, потому что, как только наша обозревательница светской хроники узнает от него о том, что произошло той ночью - очевидно, каким-то образом с участием Рида Уэйкфилда, - она дает ему кучу денег, чтобы он снял костюм и успокоился, чтобы не привлекать к этому внимания. Вероятно, она не хотела утечки информации до того, как ее книга будет закончена ".
  
  Тут вмешалась Никки. "Кэссиди Таун дала ему сотню больших?"
  
  "Нет, скорее пять штук", - сказал Рейли. "Мы приближаемся к большой выплате".
  
  "Эстебан хотел большего, поэтому он сделал двойной глоток. Он рассказал о предмете своей наводки Кэссиди Таун и сказал, что собирается обнародовать то, что видел той ночью, если не получит приличную сумму сдачи. Оказывается, это было не так уж здорово ".
  
  Рейли поднял его. "Падилья получил сто тысяч, а затем на следующий же день был убит. Кузен Виктор бесится, но цепляется за деньги, рассчитывая использовать их, чтобы сбежать куда-нибудь, где тот, кто это сделал, не сможет его найти. "
  
  "Итак, вот что у нас есть", - сказал Очоа. "Мы узнали кое-что из истории, но у нас все еще нет имени того, кого вытряхивал Падилья".
  
  Они посмотрели на Никки, которая сидела на своем столе и ухмылялась.
  
  "Но ты это делаешь, не так ли?" - сказал Рейли. В актовом зале престижной средней школы Стайвесант в Бэттери-Парк-Сити феномен Янки Тоби Миллс позировал с огромным реквизиторским чеком на миллион долларов - его личным подарком университетской спортивной программе государственной школы. Аудитория была битком набита студентами, преподавателями, администраторами и, конечно же, прессой - все вскочили на ноги, чтобы встретить его овациями. Также встал, но не аплодировал, детектив Никки Хит, которая наблюдала из-за занавеса сбоку от сцены, наблюдая, как питчер хват-н-ухмыляется спортивному директору, в окружении бейсбольной команды Stuy'а, специально для этого случая одетых в форму. Миллс широко улыбнулся, не обращая внимания на бьющие по нему стробоскопические вспышки, терпеливо поворачиваясь то влево, то вправо, хорошо знакомый с хореографией фотосессии.
  
  Никки было жаль, что Рук не смог быть там. Тем более что школа находилась всего в нескольких кварталах от его лофта, она надеялась, что если он поторопится, то сможет встретиться с ней там, чтобы закрыть тему своей статьи. Она пыталась отвечать на его звонки по дороге вниз, но его телефон зазвонил и переключился на голосовую почту. Она знала, что лучше не оставлять сообщение с конфиденциальным содержанием, поэтому сказала: "Итак, позвольте мне прояснить ситуацию. Для тебя нормально доставать меня, когда я работаю, но не наоборот? Эй, надеюсь, работа над сценарием продвигается хорошо. У тебя что-то происходит, немедленно позвони мне, когда получишь это." Он бы разозлился из-за того, что пропустил это, но она позволила бы ему допросить себя, и эта мысль вызвала у Никки первую улыбку за ее долгий тяжелый день.
  
  Глаза Тоби вспыхнули огнем во время одного из его поворотов, и его улыбка потеряла часть своего блеска, когда он заметил ее присутствие. Это заставило Никки передумать приходить к нему в это заведение, особенно после того, что она пережила в тот день на "Бесстрашном". Но он не сделал ни малейшего движения, чтобы убежать. На самом деле, когда он закончил пожимать руку талисману команды, который был одет в одежду пятнадцатого века в роли Питера Стайвесанта, Миллс помахал рукой на прощание, затем прошел через сцену прямо к ней и сказал: "Вы поймали моего преследователя?"
  
  Не колеблясь и не солгав, Хит сказала: "Да. Давай найдем место для разговора".
  
  Жара договорилась о том, чтобы ей предоставили комнату поблизости, и она сопроводила Тоби Миллса в компьютерный класс и указала на стул. По пути внутрь он заметил Рейли и двух ожидающих копов в форме, и на его лице появилось забавное выражение, когда один полицейский в форме остался внутри, а другой закрыл дверь и расположился снаружи, загораживая своим телом маленькую оконную щель. "Что происходит?" - спросил я. - спросил он.
  
  Никки ответила вопросом. "Разве Джесс Риптон не здесь? Я бы ожидал, что он будет присутствовать на подобном мероприятии ".
  
  "Верно. Ну, он собирался прийти, но позвонил, чтобы сказать, что ему нужно потушить пожар у спонсора и начать без него".
  
  "Он сказал, где он был?" - спросил детектив. Хит уже знал, что Брандмауэра нет ни в его офисе, ни в его квартире.
  
  Миллс взглянул на настенные часы в классе. "Без десяти девять, он, наверное, пьет свой второй грязный мартини в Bouley".
  
  Не дожидаясь приказа, детектив Рейли двинулся к двери. Он тихонько дважды постучал, открывая ее, и коп в коридоре отступил в сторону, чтобы выпустить его.
  
  Тоби не пропустил ухода полицейского в штатском. "Это начинает меня немного смущать, детектив".
  
  Это был в значительной степени тот эффект, который Жара надеялась оказать на питчера. Ее инстинкты были настороже, что Риптон нарушил форму и его там не было, но с положительной стороны это дало ей шанс оказать давление на Миллса без защитного одеяла его куратора. "Пора, Тоби".
  
  Он выглядел озадаченным. "Время? Время для чего?"
  
  "Чтобы мы поговорили о Солей Грей". Никки сделала паузу и, увидев, как у него заблестели глаза, продолжила. "И Рид Уэйкфилд". Она выдержала еще одну паузу и, когда увидела, как он судорожно сглотнул, добавила: "И ты".
  
  Он старался изо всех сил, он действительно старался. Но какими бы утонченными ни были круги, в которых вращался спортсмен-мультимиллионер в Готэме, Тоби Миллс в глубине души все еще оставался ребенком из Брокен Эрроу, штат Оклахома, и его воспитание сделало его никудышным лжецом. "А как же Солей Грей и… Рид? Какое они имеют к этому отношение? Я думал, это из-за того подонка, который повсюду преследует меня и мою семью ".
  
  "Его зовут Моррис Грэнвилл, Тоби".
  
  "Я знаю это. Но для меня он всегда просто "подонок". Ты заполучил его или нет? Ты сказал, что заполучил его".
  
  "Мы так и сделали". Она видела, что он хотел, чтобы она продолжила, и поэтому она этого не сделала. Тоби Миллс теперь не был звездой, он был подозреваемым на допросе, и она собиралась возглавить совет директоров, а не он. "Расскажи мне, откуда ты знал Солей Грей и Рида Уэйкфилда".
  
  Его взгляд метнулся к двери, где ждал полицейский, затем снова к ней. А затем он изучил свои ботинки, ища в них ответ, который мог бы дать теперь, когда у него не было скрипта от Брандмауэра.
  
  "Солей и Рид, Тоби. Давайте послушаем это ".
  
  "Что тут знать? Я слышал о ней сегодня. Чувак..." А затем он попробовал: "Я читал в газете, что ты домогался ее. Ты тоже преследовал ее сегодня?"
  
  Жара не попалась на его приманку, не говоря уже о том, чтобы признать это. "Остается мой вопрос: откуда вы знали Солей и Рида?"
  
  Он пожал плечами, как ребенок. "Вокруг, понимаешь? Это Нью-Йорк. Ты ходишь на вечеринки, сталкиваешься с людьми. "Привет, ховарья", вот так."
  
  "Это все, что ты знал о них, Тоби? "Привет, как дела"? Правда?"
  
  Он снова проверил дверь и несколько раз поджал губы, как она однажды видела это по телевизору, когда он обошел девятого человека, чтобы загрузить базы, и первое место в заказе заняло ни одного аута. Ему понадобятся другие навыки, чтобы выпутаться из этой передряги, и Тоби не была уверена, что они у него есть; она чувствовала это по его запаху. Поэтому, когда его уверенность ослабла, она сказала: "Давай прокатимся. Не хочешь заложить руки за спину ради меня?"
  
  "Ты серьезно?" Он встретился с ней взглядом, но моргнул именно он. "Я встречал их где-то поблизости. Ты знаешь. Вечеринки, как я уже сказал. Рид, я думаю, он играл в моем благотворительном софтбольном матче за жертв торнадо в Оклахоме летом 09-го. Солей тоже, теперь, когда я думаю об этом."
  
  "И это все?" - спросил я.
  
  "Ну, не совсем. Время от времени мы тусовались друг с другом. Причина, по которой я не решался говорить об этом, заключается в том, что это смущает. Сейчас я прошел через все это, но я вроде как немного "сорвался с цепи", когда впервые попал в Нью-Йорк. Трудно удержаться. И, возможно, я тогда действительно устраивал с ними какие-то вечеринки ".
  
  Хит вспомнила, как Рук говорил, что Кэссиди Таун написала некоторые из "диких ночей Миллса" в "Базз Раш". "Так ты хочешь сказать, что это было очень давно?"
  
  "Древняя история, да, мэм". Он произнес это быстро и гладко, как будто миновал опасные мели и вышел в спокойные воды.
  
  "Все перед твоей благотворительной игрой позапрошлым летом".
  
  "Верно. Путь назад".
  
  "И вы не видели их после этого?"
  
  Он начал покачивать головой для вида, хотя и делал вид, что задумался. "Нет, не могу сказать, поскольку я часто видел их позже. Они расстались, ты знаешь".
  
  Никки воспользовалась моментом. "На самом деле, я слышала, что они снова сошлись. В ночь смерти Рида".
  
  Миллс сохранил игривое выражение лица, но не смог сдержать кровь в нем, и он немного побледнел. "О, да?"
  
  "Я удивлен, что ты этого не знал, Тоби. Учитывая, каким ты был с ними той ночью".
  
  "С ними - я не был!" Его крик заставил офицера у двери выпрямиться и уставиться на него. Он понизил голос. "Я никогда не был с ними. Не в ту ночь. Поверьте мне, детектив, я думаю, что запомнил бы это ".
  
  "У меня есть свидетель, который утверждает обратное".
  
  "Кто?"
  
  "Моррис Грэнвилл".
  
  "О, да ладно, это безумие. Ты собираешься поверить слову этого психа, а не моему?"
  
  "Когда мы забрали его, он рассказал мне о Club Thermal и о том, как он увидел Солей и Рида". Хит наклонилась вперед в своем кресле, к нему. "Конечно, в глубине души я знал, что единственная причина, по которой Моррис Грэнвилл оказался той ночью за пределами клуба Thermal, была в том, что он преследовал тебя".
  
  "Звучит как полная чушь. Парень лжет, чтобы заключить какую-то сделку или что-то в этом роде. Он просто лжет. Этот подонок может говорить что угодно, но без доказательств забудь об этом." Тоби откинулся на спинку стула и скрестил руки, пытаясь показать, что он закончил.
  
  Хит придвинула свой стул к компьютеру рядом с ним и вставила ключ памяти. "Что ты делаешь?" спросил он.
  
  Когда флэш-накопитель открылся, она дважды щелкнула по файлу и, когда он загрузился, сказала: "Я сняла это с мобильного телефона Морриса Грэнвилла".
  
  Изображение загрузилось. Это было любительское качество, но картинка рассказывала историю. Это был снимок мокрой улицы возле клуба Thermal. Рид Уэйкфилд и Солей Грей садились в лимузин. Эстебан Падилья, одетый в черный костюм и красный галстук, держал зонтик над открытой дверью. А внутри лимузина хихикающий Тоби Миллс протянул руку, чтобы помочь Солей сесть. В другой его руке был косяк.
  
  Когда Миллс ослабел, а его руки начали дрожать, Хит сказала: "Кэссиди Таун. Дерек Сноу..." Когда он склонил голову, Никки легонько постучала по монитору. Когда он снова посмотрел на изображение, она добавила: "И подумай вот о чем, Тоби. Все здесь мертвы - кроме тебя. Я хочу, чтобы ты сказал мне, что не так с этой фотографией".
  
  И тогда феномен начал плакать. В ту ночь Тоби Миллс поступил в среднюю школу Стайвесанта на заднем сиденье черного Escalade с чеком на миллион долларов. Он уехал на заднем сиденье полицейской машины в наручниках. Обвинения, на данный момент, были бы просто символическими, чтобы задержать его: ложь полицейскому; непредставление сообщения о смерти; заговор; сговор с целью воспрепятствования правосудию; взяточничество. Из признания, которое он сделал ей после того, как не выдержал и заплакал, детективу Жара еще не было ясно, будут ли предъявлены более серьезные обвинения. Это будет решать большое жюри и окружной прокурор. И самое главное, если бы она смогла найти способ связать питчера с техасцем.
  
  Фотография с мобильного телефона сталкера была бы убедительным доказательством. По-своему Никки была в долгу перед какой-то болезнью в Моррисе Грэнвилле, которая сделала снимок и хранила его с мая. Когда она спросила его, почему он не выступил с этим раньше или не попытался извлечь из этого выгоду, он сказал, что хотел защитить своего кумира, Тоби Миллса. Итак, сказала она, это вызвало вопрос: "Зачем показывать это копу сейчас?" На это Грэнвилл ответил, как будто это было очевидно: "Он меня арестовал". А затем преследователь улыбнулся и спросил: "Если дело дойдет до суда, Тоби будет там, когда я буду давать показания?""Жара отразилась на менталитете сталкеров и тех из них, кто любил своих жертв так сильно, что, когда они не могли приблизиться, они уничтожали их. Некоторые убивали их. Очевидно, их арестовали из-за других. Все дело было в поиске значимости в безответных отношениях. Выбирайте свой яд.
  
  В версии Тоби Миллса о событиях, последовавших за Club Thermal, они втроем катались по Манхэттену с одной целью: повеселиться. Рид и Солей уже сделали шаг вперед, а Тоби, который не должен был выходить на поле до старта в понедельник дома против "Ред Сокс", в пятницу вечером был в настроении выпустить пар после проигрышной поездки, которая только что закончилась в Детройте. Он смеялся над случайными тестами MLB на наркотики. Миллс и многие другие игроки либо делали ставки, либо покупали мочу, чтобы уберечь коммиш от простоя. У Миллса была с собой небольшая спортивная сумка, набитая наркотиками для развлечения, и он был щедрым хозяином. Он рассказал Heat, что, пока они ненадолго припарковались в порту на Саут-стрит, любуясь Ист-Ривер, Рид и Солей начали всерьез задумываться о сексе на воссоединении, и поскольку все равно всем надоело кататься в машине, они все вернулись в комнату Рида в Dragonfly House, чтобы продолжить вечеринку там. У Тоби, который при нормальных обстоятельствах был бы третьим лишним, были наркотики, так что ему были очень рады. Он признался, что часть его страстно желала Солей, и он даже сказал Никки, что подумал: "Какого черта, кто знал, к чему приведет эта ночь?"
  
  Действительно, где?
  
  Он сказал Никки, что все, что произошло в "Стрекозе", было несчастным случаем. Наверху, в номере Рида, они играли в игру, декламируя названия известных фильмов, заменяя ключевые существительные словом "пенис" - Must Love Penis. И дополнительным пенисом. Джи Джо: Подъем пениса - пока Тоби раскладывал портативную аптеку на кофейном столике. Жара требовала от него подробностей, и он перечислил травку, кокаин и несколько таблеток с амилнитратом. У Рида была заначка героина, которая не заинтересовала Тоби, и куча снотворного, которое, по его словам, помогало ему заснуть. Он также сказал, что это потрясающе для секса, и они с Солей оба выпили немного водки прямо из бутылки, которую они держали закупоренной в ведерке для льда в номер.
  
  Когда Солей и Рид ушли в спальню, Тоби сказал, что включил музыку, чтобы заглушить их перепихон, и посмотрел ESPN с выключенным звуком.
  
  Когда он услышал крик Солей, он сначала подумал, что это ее оргазм, но Миллс сказал, что она выбежала в гостиную голая, неуправляемая, крича: "Он не дышит, сделайте что-нибудь, я думаю, он мертв!"
  
  Тоби зашла с ней в спальню и включила свет, а Рид был весь серый, и в уголках его рта появились пузырьки слюны. Тоби сказал, что они оба продолжали выкрикивать его имя и трясти его, но не получили ответа. Тоби наконец пощупал свое запястье и не смог найти пульса, и они оба перепугались.
  
  Тоби быстро набрал номер Джесса Риптона и вытащил его из постели. Его куратор сказал ему успокоиться, вести себя тихо и оставаться на месте в комнате. Он сказал ему выключить громкую музыку, больше ничего не трогать и просто ждать там. Когда Тоби спросил, не следует ли им вызвать скорую, Джесс сказала: "Ни хрена себе", чтобы я никому не звонила и даже не думала о том, чтобы выйти из комнаты. Он исправил это, приказав ему позвонить водителю своего лимузина и сказать ему, чтобы он был у входа и был готов выехать, когда он будет готов, но не говорить почему и не казаться расстроенным, когда он позвонит. Джесс сказал, что приедет туда, как только сможет, и позвонит, когда будет подниматься. Он предупредил Тоби, чтобы он никому больше не открывал дверь.
  
  Но когда Тоби закончил свой разговор с Джесс, он пошел рассказать Солей о том, что происходит, а она вешала трубку домашнего телефона в ванной. Две минуты спустя Дерек Сноу подошел к двери. Тоби просил не впускать его, но Солей не послушала и сказала, что консьерж поможет, что они знают друг друга. Как знал Никки, Солей всего несколько месяцев назад прострелила ему ногу и щедро с ним расплатилась. Многие отношения строились на меньшем.
  
  Дерек хотел позвонить в 911, но Тоби был настойчив и начал думать, что ему придется что-то делать с этим консьержем. Но Солей отвела Дерека в сторону и пообещала ему много денег, чтобы он был крутым. Когда Дерек спросил, что он может сделать, Тоби сказал ему расслабиться и просто подождать, пока его мужчина доберется туда.
  
  Оказалось, Дерек был готов сотрудничать, и пока Солей заканчивала одеваться - нелегкий подвиг, учитывая все, что она проглотила, - Сноу помогла Тоби упаковать лекарства обратно в его спортивную сумку. Двадцать минут спустя у Тоби зазвонил мобильный телефон. Джесс Риптон поднимался наверх. Когда он вошел в комнату, он сказал им, что все будет хорошо.
  
  Джесс не был готов найти там Дерека, но он воспринял его как факт, с которым нужно иметь дело, и использовал его, выпроводив Тоби и Солей оттуда по лестнице. По пути к выходу Джесс сказала Дереку, что только он должен трогать дверные ручки и возвращаться наверх после того, как он доставит их к лимузину.
  
  Тоби завершил свое признание, сказав, что, когда они вышли из "Стрекозы", Солей все еще была напугана и не хотела ехать с ним. В последний раз, когда он видел ее, она с плачем убегала в ночь. Затем он велел водителю лимузина отвезти его домой к его семье в Вестчестер. На Чемберс-стрит, перед парадной дверью школы Стайвесант, Хит собиралась сесть в свою машину, когда карета "Таракан" поравнялась с ней и остановилась.
  
  "По-прежнему никаких признаков Джесс Риптон", - сказал Очоа из пассажирского окна. "Ни в Bouley, ни в Nobu, ни в Craftbar. Мы проверили все другие его обычные места обитания и водопои, которые Тоби дал нам. Nada."
  
  "Думаешь, он помогает Джесс ускользнуть от нас?" - спросил Рейли.
  
  "Всегда возможно", - сказала Никки, - "но я думаю, Тоби хочет, чтобы его Брандмауэр был рядом сейчас, а не чтобы он был МИА таким. Хорошим показателем является то, что я позволил ему попытаться позвонить Джесс, думая, что ему понадобится его куратор ".
  
  "Великодушно с вашей стороны, детектив Жара", - сказал Очоа.
  
  "Корыстным, умным, коварным способом. Спасибо. В любом случае, все, что получил Тоби, это голосовое сообщение Риптона. У нас есть кто-то, кто следит за его квартирой, но давайте также выделим кого-нибудь еще, чтобы он побродил здесь всю ночь. Я попрошу капитана Монтроуза привлечь к расследованию краж со взломом детектива, который мог бы продолжать обходить обычные дома Риптона. Парковка в гараже, его тренажерный зал, его офис. "
  
  Рейли сказал: "Но тебе не кажется, что если Риптон пытается скрыться, он слишком умен, чтобы отправиться в любое из этих мест?"
  
  "Вероятно. Может быть, крутится колесо, но мы все равно должны проверить", - сказала Жара.
  
  Очоа кивнул. "Чувак, я знаю, что кто-то должен это сделать, но это звучит как бессмысленное упражнение для какого-то бедняги".
  
  Рейли рассмеялся. "Передай это детективу Шлеммингу".
  
  Роуч усмехнулся, покачал головой и пробормотал свое прозвище. "Бракованный Шлемминг".
  
  "Похоже на его скорость", - сказала Хит.
  
  Лицо Очоа стало серьезным. "Я думаю, нам следует прекратить придираться к Шлеммингу. Я имею в виду, да ладно, только потому, что парень врезался сзади в лимузин мэра, пытаясь выгнать пчелу из своей машины, это не причина для того, чтобы - О, черт возьми, да, это так ".
  
  "Могу я тебе кое-что сказать?" сказал Рейли. "Все эти тела. Мне трудно поверить, что Тоби Миллс - типичный убийца по контракту. И я фанат "Метс"".
  
  "Давай, партнер, ты уже должен был знать одну вещь, и это то, чего ты никогда не сможешь узнать. Его контракт с Янки, все эти одобрения? У Тоби Миллса миллионы мотивов закрыть это дело крышкой ".
  
  "Или Риптон", - возразил Рейли. "У него тоже есть доля. Не только потому, что он был уборщиком в отеле Рида в ту ночь, но имидж Тоби также является его талоном на питание. Вы согласны, детектив?" Он перегнулся через руль, чтобы посмотреть на Очоа через боковое окно на Хит. Она была занята прокруткой на своем мобильном телефоне. "Детектив Хит?"
  
  "Подожди, просто читаю это электронное письмо из Хинесбурга. Это дополнение из службы безопасности компании Hard Line Security к списку старых внештатных клиентов техасца ". Она продолжила сканировать, а затем остановилась.
  
  "Что у тебя?" - сказал Роуч.
  
  "Один из его клиентов? Систа Рознь."
  
  "Это должно что-то значить?" - спросил Рейли.
  
  "Конечно, помогает. Это означает, что Рэнс Юджин Вулф и Джесс Риптон оба работали вместе на Sistah Strife ".
  
  Когда Рейли и Очоа ушли, позвонила Жара, чтобы повысить статус поиска Джесса Риптона до ориентировочного с предупреждением о том, что его известный партнер был профессиональным убийцей. Измученная и измученная испытаниями дня, она села в свою Crown Victoria и почувствовала, как ее тело начинает таять на водительском сиденье от усталости. Какой бы уставшей она ни была, ей было жаль Рука из-за того, что из-за своего журналистского усердия ему пришлось пропустить тейкдаун Тоби. Она еще раз позвонила на его мобильный, чтобы ввести его в курс дела. На iPhone, лежащем на столе Рука, зазвучал рингтон Nikki Heat, тема из Dragnet. Писатель сидел и смотрел на нее со своего стула, пока она продолжала повторять свое зловещее "Дум-дах-дум-дум ... Дум-дах-дум-дум ..." Заголовок экрана, который он ввел для нее, вспыхнул "Жара", и ее фотография идентификационного значка заполнила экран.
  
  Но Рук не ответила на звонок. Когда он, наконец, перестал звонить, его охватила меланхолия, когда ее изображение исчезло, а экран погас. Затем он неловко поерзал на клейкой ленте, примотавшей его запястья к подлокотникам.
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  
  "Нужно быть очень умным, чтобы вставить что-то подобное в свой телефон", - протянул техасец.
  
  "Если тебе это не нравится, отпусти меня, и я изменю это", - сказал Рук.
  
  Джесс Риптон отвернулся от книжного шкафа, который он обыскивал. "Ты можешь его застегнуть?"
  
  "Я могу заклеить его ловушку скотчем, если хочешь, Джесс".
  
  "Тогда как он собирается сказать нам, где это?"
  
  "Да, сэр, я вас слышу", - сказал техасец. "Однако просто скажите это слово".
  
  Джесс Риптон и Рэнс Юджин Вулф продолжили обыскивать лофт Рука в поисках последней главы рукописи Кэссиди Таун. В другом конце комнаты Файрволл стоял на коленях и просматривал встроенный проигрыватель, в котором хранились DVD-диски и даже несколько видеокассет с динозаврами, которые у Рука больше не было компьютера для воспроизведения. Риптон выгреб их все из шкафа на пол. Когда он опустел, он повернулся к Вульфу. "Вы абсолютно уверены, что видели его с этим?"
  
  "Да, сэр. Вышел из такси и подошел с конвертом из манильской бумаги. Тот самый, который он принес из почтового отделения".
  
  "Ты следил за мной?" - спросил Рук. "Как долго ты следил за мной?"
  
  Волк улыбнулся. "Достаточно долго, я полагаю. Это нетрудно сделать. "Особенно если ты не знаешь, что за тобой следят". Он обошел вокруг стола, двигаясь без какого-либо дискомфорта, который Рук приписал сильному приему обезболивающих, высокому порогу переносимости или тому и другому вместе. Он был одет в новые синие джинсы, которые обтягивали его худощавую фигуру, и рубашку в западном стиле с перламутровыми пуговицами. Вульф дополнил аксессуарами складной нож в ножнах на поясе и нарукавную повязку, которая выглядела так, словно была куплена в магазине больничных принадлежностей. Рук также показал время a.пистолет 25-го калибра в кобуре на пояснице, когда он повернулся, чтобы здоровой рукой повесить на веревку для белья все, кроме ноутбука, со стола Рука. Все, что они с Никки так старательно заменили там - его стаканчик для карандашей, фотографии в рамках, степлер, диспенсер для скотча, пульт управления вертолетом, даже его мобильный телефон, - упало на ковер у его ног.
  
  Затем техасец развернул ноутбук лицом к себе и наклонился, чтобы прочитать черновик статьи Рука о Кэссиди Таун.
  
  Риптон поднялся с пола. "Где это, Рук? Конверт".
  
  "Это было из Расчетной палаты издателей. Тебе было бы неинтересно..." Техасец шлепнул Рука по губам тыльной стороной ладони, достаточно сильно, чтобы сломать ему шею. Ошеломленный Рук несколько раз зажмурил глаза и увидел мелькающие в калейдоскопе точки света. Он почувствовал вкус собственной крови и запах "Олд Спайс". Когда он вышел из своего оцепенения, самым тревожным для Рука было не просто удивление, быстрое разворачивание насилия. Что поразило его до глубины души, так это то, что затем Вулф вернулся к чтению на экране своего компьютера, как будто ничего не произошло.
  
  Какое-то время Рук сидел в тишине, пока Джесс Риптон продолжал крушить его офис, а техасец просматривал свою статью на расстоянии вытянутой руки. Когда Вулф закончил, он сказал Риптону: "Здесь нет никакой информации, которая могла бы быть в этой главе".
  
  "Информация о чем?" - спросил Рук. Когда техасец захлопнул крышку компьютера, он вздрогнул.
  
  "Ты прекрасно знаешь, что", - сказал Риптон. Он осмотрел беспорядок на полу и наклонился, доставая незаконченную рукопись Кэссиди Таун, которую предоставил ее редактор. "Что написано в остальной части этого". Он бросил листок на стол небрежным движением, и толстая резиновая лента, скреплявшая его, порвалась, рассыпав страницы.
  
  "Я так и не получил ее. Кэссиди утаивал ее от издателя".
  
  "Мы знаем", - небрежно сказал Вульф. "Она поделилась этим с нами пару ночей назад".
  
  Руку не нужно было сильно думать, чтобы представить ужасные обстоятельства этого признания. Он представил себе женщину, привязанную к стулу, подвергающуюся пыткам, которая отдала им только это, прежде чем они убили ее. Он размышлял о том, что ее последний поступок был так характерен для ее жизни - игра власти, когда она давала им уверенность в том, что есть что-то ценное, чего они хотят, а затем отказывала им в этом, унося это местонахождение с собой в могилу.
  
  Риптон подал знак Вульфу кивком головы. Техасец вышел из комнаты и вернулся со старомодной медицинской сумкой из черной кожи. Она была выветрена и украшена тиснением в виде кадуцея с буквой "V". Рук вспомнил отчет ФБР о Вулфе, отец которого был ветеринаром. И что сыну нравилось мучить животных.
  
  "Я же сказал тебе, что у меня его нет".
  
  Джесс Риптон покосился на него, как будто раздумывал, какую из двух рубашек купить. "У тебя это есть".
  
  Вульф поставил сумку на стол. "Немного помочь?" Он не мог справиться с пряжкой одной рукой, и Риптон оказал ему помощь. "Обязан".
  
  "Вы только что прочитали мою статью. Если бы она была у меня, разве там не было бы нужной вам информации - какой бы она ни была -? Как вы докажете отрицательный результат?"
  
  "Я скажу вам как, мистер Рук". Риптон поднес указательный палец к губам, подбирая слова, а затем продолжил. "Фактически, я могу доказать, что он у вас есть, с помощью негативов. Вообще-то, одна. Готова?"
  
  Рук не ответил. Он просто быстро проверил техасца, который раскладывал свои зубочистки в аккуратный ряд на рабочем столе.
  
  "Негатив заключается в следующем. За все время, прошедшее с тех пор, как мы с моим коллегой попали сюда, вы так и не задали ни одного простого вопроса". Брандмауэр сделал эффектную паузу. "Ты ни разу не спросил, что я здесь делаю". Ощущение жжения в животе Рука усилилось, когда куратор продолжил. "Я никогда не получал "Эй, Джесс Риптон, я знаю, что этот ковбой замешан во всем этом, но ты? Ты парень Тоби Миллса. Какое, черт возьми, отношение ко всему этому имеет Тоби Миллс? " Я прав? Ты не спрашиваешь, это то, что я называю отрицательным доказательством ".
  
  Рук лихорадочно соображал, чтобы скрыть свое упущение. "Это? Ну, это просто. Мы говорили с вами пару раз по этому делу, конечно, я не был удивлен ".
  
  "Не оскорбляй мой интеллект, Рук. Когда вы и ваша женщина-полицейский проверяли Тоби, вы ловили рыбу без наживки. Он был просто именем в твоем списке. И у тебя, конечно, никогда не было ничего, что связывало бы Тоби, следовательно, меня, со Слимом. Он ждал, но Рук ничего не сказал. "То, что ты не спрашиваешь, говорит мне о том, что ты чертовски хорошо знаешь, почему я здесь и что произошло той ночью с Тоби и Ридом Уэйкфилдами. И я хочу знать, где находится глава, в которой рассказывается эта история".
  
  "Я уже сказал, что у меня ее нет".
  
  "Вот видишь, ты думаешь, что ведешь себя умно", - сказала Джесс. "Ты думаешь, единственное, что сохраняет тебе жизнь, это то, что если мы тебя убьем, ты не сможешь сказать нам, где находится эта глава. Но, видишь ли, вот в чем дело. Через пару минут мой друг все равно заставит тебя рассказать нам. А в промежутке ...? Ты пожалеешь, что не умер." Он повернулся к Вульфу. "Делай свое дело. Я пойду проверю спальню". Он направился к двери и остановился. "Ничего личного, Рук. Учитывая выбор, мне не нужно это видеть ".
  
  Когда он ушел, Рук боролся со своими оковами, ерзая на стуле.
  
  "Не поможет, приятель", - сказал техасец, беря один из своих стоматологических инструментов.
  
  Рук почувствовал, как что-то порвалось возле его лодыжки. Он надавил сильнее, и ему удалось оторвать одну из своих ног от клейкой ленты. Он ударил ногой по полу под своим столом и оттолкнулся, пытаясь вдавить стул в Вулфа. Но мужчина был быстр и схватил его в удушающем захвате левой рукой, зажав шею Рука в тисках между челюстью и подмышкой. Вульф все еще держал зубоврачебный инструмент в левой руке и медленно, пытаясь удержать его устойчивым к сопротивлению и пинкам Рука, он начал сгибать запястье внутрь по направлению к голове Рука. Как только Рук почувствовал острую ссадину на внешнем краю ушного канала, он попробовал другую тактику. Вместо того, чтобы оттолкнуть нападавшего, он быстро развернулся и с отчаянной силой бросил свое туловище вперед.
  
  Зубочистка скользнула по промокашке, и на мгновение ход Рука сработал. Импульс отбросил Вулфа вперед, на край стола. Он приземлился на раненое правое плечо и вскрикнул от боли, схватившись за ключицу.
  
  Мужчина сел на пол, тяжело дыша, как собака в августе. Рук попытался оттолкнуться от своего стола и стены, но ролики стула были отброшены обломками на полу. Он начал пинать сильнее, в тщетной попытке преодолеть удар в три отверстия и свой радиоконтроллер, когда техасец поднялся, чтобы осмотреть кровавый круг размером с четверть дюйма, проступающий через плечо его рубашки. Он перевел взгляд со своей вновь открывшейся раны на Рука и прошептал проклятие. Затем он сжал кулак достаточно сильно, чтобы побелела кожа на костяшках пальцев, и отвел руку, чтобы ударить его.
  
  "Замри на месте, Волк". В дверях стояла Никки Жара, направив свой "Зиг Зауэр" на "Техасан".
  
  Рук сказал: "Никки, осторожнее, Джесс Риптон..."
  
  "Прямо здесь", - сказал он, когда его рука протянулась из холла, и он приставил дуло своего "Глока" к ее виску. "Пусть это упадет, детектив".
  
  У Жары не было альтернативы. С буквально приставленным к ее голове пистолетом она не видела другого выхода, кроме как подчиниться. Между ней и камином было мягкое кресло, и она бросила пистолет на подушку, надеясь держать его под рукой.
  
  Когда Рук не ответил на звонок во второй раз, ее подозрения возросли, и она не могла избавиться от них. Она никогда не видела, чтобы он не перезванивал на звонки, и Никки не могла избавиться от беспокойства, что в подразделении Рук произошли беспорядки. Не обращая внимания на то, что она заявилась без предупреждения, она решила, что именно так и поступит. Если это было неловко, пусть будет неловко. Никки решила, что лучше разберется с этим, чем подсвечивать радар звонком в дверь, если ее опасения были обоснованы.
  
  Позвонив управляющему внизу и получив ключ, Хит поднялась по лестнице, а не на лифте, помня о грохоте, который он произвел, когда затормозил на этаже Рука. Когда она поднялась туда, то приложила ухо к его входной двери. Именно тогда она услышала возню в дальних уголках чердака. Обычно она следовала бы процедуре и потратила время, чтобы вызвать подкрепление, прежде чем войти, но опасения Никки за Рукка уже возросли, и это звучало так, как будто время имело решающее значение. Она воспользовалась ключом, чтобы войти.
  
  И теперь, во второй раз за неделю, Хит оказалась на месте Рука, в кризисе, ища возможность изменить ситуацию. Наблюдая, как техасец тянется к пояснице и достает "Беретту" 25-го калибра, она начала повторять свою мантру: Оценивай. Импровизируй. Приспосабливайся. Преодолевай.
  
  "Проходите в комнату", - сказал Риптон. Он слегка подтолкнул ее "Глоком" от мягкого кресла. Хит отметил, что это был мягкий толчок любителя. Она не была уверена, что делать с этим впечатлением, кроме как подчеркнуть свой вывод о том, что между ними двумя, если у нее когда-нибудь будет шанс, Вульф получит свою первую пулю.
  
  "У меня есть подкрепление, ты же знаешь. Ты отсюда не выйдешь".
  
  "Правда?" Поскольку Вулф держал ее под прицелом своего пистолета, Риптон шагнул к двери и крикнул через холл в сторону входной двери: "Заходите все!" Затем он приложил ладонь к уху, чтобы послушать. "Хм..."
  
  Сердце Никки упало, когда Риптон подошел к мягкому креслу и взял ее пистолет. Она смотрела, как хэндлер засунул его за пояс, а затем повернулась к Руку. "Как у тебя дела, О'кей?" Он, ерзая, уставился в пол под своим столом. "Рук?"
  
  "Прости, судорога. Ты простишь меня, если я не встану".
  
  Заговорил Волк. "Знаешь, Джесс, может быть, сейчас самое время нажать на чеку".
  
  Прежде чем Риптон смог ответить, Никки направилась к кабинке. "Вы знаете, мы арестовали Тоби Миллса".
  
  "Нет, я этого не делал". Он смерил ее оценивающим взглядом. "Зачем?"
  
  "Ты знаешь".
  
  "Это ты мне скажи".
  
  Теперь была ее очередь провести некоторую оценку. Почему Риптон подталкивал ее ответить первой? Для нее это было похоже на игру в покер, в которой она участвовала, когда дело доходило до того, кто первым раскроет карты. Перевод: Он хотел, чтобы она рассказала, что ей известно, - потому что ему было интересно, как много она знает. Поэтому Никки старалась говорить как можно меньше, чтобы поддержать разговор и выиграть время. "Вашему клиенту было назначено наказание за признание, которое он сделал о том, что произошло в ночь, когда у Рида Уэйкфилда был передоз в "Стрекозе"."
  
  Файрвол слегка кивнул сам себе. "Интересно".
  
  "Интересно?" спросила она. "Это все, что ты можешь сказать о том, что ты сделал? "Интересно"? Рано или поздно выяснится, что Тоби заставил вас, ребята, испортить историю, убив всех, кто об этом знал, и все вы возьмете на себя ответственность ".
  
  Вступила в игру Джесс Риптон - любительница пошалить. "Ты понятия не имеешь, о чем говоришь".
  
  "Я не знаю? У меня есть его признание, в котором говорится, что он и Солей Грей были там, когда у Уэйкфилда случилась передозировка. Ваш клиент дал ему наркотики. Вы вытащили Тоби оттуда. И я предполагаю, что, когда денег на секретность оказалось недостаточно, чтобы скрыть это, Тоби Миллс приказал вам убить консьержа и водителя лимузина, потому что они сообщили Кэссиди Таун. Которого он также приказал тебе убить. Треки для меня ".
  
  "Они никогда не установят связь по одной простой причине", - сказал Риптон. "Тоби Миллс не имел никакого отношения к этим убийствам. Он даже не знает, что я замешан во всем этом".
  
  "Звучит так, как будто ты делаешь признание", - сказала Хит.
  
  Он пожал плечами, и этим выразил свою уверенность в том, что все, что он скажет, никогда не выйдет за пределы офиса Рука. "Действительно. Тоби не знает. Он все еще даже не знает о книге Кэссиди Таун. Или об утечках информации и шпионаже со стороны водителя лимузина и консьержа. Все, что знает Тоби, это то, что у него есть маленький грязный секрет, который нужно сохранить о вечеринке, вышедшей из-под контроля ".
  
  "Брось, Риптон, я не думаю, что сейчас время разыгрывать твою версию. Не после того, как ты убил трех человек только для того, чтобы спасти драгоценные рекламные сделки своего клиента ".
  
  Вулфу не терпелось уйти. "Джесс? Готова?"
  
  Рук выпалил: "Они убили их не за этим". Он бросил быстрый взгляд на свою ногу, а затем снова поднял глаза на Никки. "Они убили этих людей не для того, чтобы защитить имидж Тоби Миллса. Они убили их, чтобы скрыть тот факт, что смерть Рида Уэйкфилда не была случайной - это было убийство".
  
  Хит была застигнута врасплох. Она понятия не имела, что Рук может так хорошо блефовать. Но затем она снова была сбита с толку, потому что выражение его лица сказало Никки, что он не блефовал. Она повернулась, чтобы оценить реакцию Джесс Риптон и Рэнса Вулфа. Они не были несогласны с тем, что он сказал.
  
  "Итак, у вас действительно есть последняя глава", - сказал Риптон. Он сделал шаг ближе к столу. "Вы бы не узнали об убийстве, если бы не узнали".
  
  Рук пожал плечами. "Я это читал".
  
  "Убийство? Как это - убийство?" спросила Никки. "В признании Тоби он сказал, что это была случайная передозировка".
  
  "Потому что Тоби все еще верит, что так оно и было", - ответил Рук. "Потому что Тоби и Солей этого не знали, но Рид Уэйкфилд был еще жив, когда они покидали тот гостиничный номер". Рук подчеркнул этот момент, свирепо посмотрев на Риптона. "Верно, Джесс? А потом вы с Тексом убили его."
  
  "Где это?" Риптон заглянул под стол, где ерзал Рук, и когда он не увидел главу, он сказал: "Ты собираешься сказать мне, где ты спрятал эту главу".
  
  "Позволь ей уйти первой", - сказал Рук.
  
  "Я не ухожу".
  
  "Чертовски верно". Риптон повернулся, чтобы снова осмотреть беспорядок.
  
  "Никки. Пытаюсь помочь тебе здесь".
  
  "Где это, Рук? В последний раз".
  
  "Хорошо", - сказал Рук. "Это у меня в штанах!"
  
  В комнате воцарилась короткая тишина. Рук указал головой на свои колени, а затем кивнул, подтверждая.
  
  "Зацени это", - сказал Риптон.
  
  В тот момент, когда Вульф повернулся и отвел пистолет от Никки, Рук нажал носком ботинка на пульт дистанционного управления, лежащий на полу у его ног. На подоконнике позади техасца ожил оранжевый вертолет CB180. Как только несущий винт начал вращаться, его кончик с жужжанием задел оконное стекло, сотрясая помещение скрежещущей вибрацией. Вольф развернулся и выстрелил в вертолет, разбив стекло. Джесс Риптон, который был поражен до состояния оцепенения, поднял руки вверх, защищаясь. Хит бросилась на него, врезавшись в его бок. Она схватила Риптона за предплечье и подняла его вверх, одновременно скользя обеими руками вниз мимо его запястья к пистолету.
  
  Техасец развернулся, чтобы прицелиться в нее, не давая Никки времени выхватить "Глок" из хватки менеджера. Итак, Хит обхватила обеими руками руку Риптона, прицелилась как можно лучше и, используя его палец, выстрелила. Пуля прошла мимо цели, проколов перевязь. Техасец застонал и выстрелил.
  
  Когда Никки начала падать назад, она сильнее вцепилась в руку Джесс Риптон и выпустила еще четыре патрона в левый передний карман рубашки Рэнса Юджина Вулфа в стиле Вестерн, прежде чем упасть на пол.
  
  
  Глава двадцатая
  
  
  Почти два часа спустя, сидя в одиночестве за стойкой, которая отделяла его кухню от большой комнаты, Джеймсон Рук уставился на две струйки пузырьков, поднимающиеся идеально параллельными линиями со дна его пинтового стакана Fat Tire. Это была его вторая бутылка пива, и он собирался выпить третью, полагая, что в любом случае ему не удастся много написать. Было чуть за полночь, а стробоскопы OCME и CSU все еще вспыхивали в коридоре.
  
  Через весь свой лофт в читальном зале, который он разделил год назад, уютном анклаве с мягкой мебелью и мягким освещением, окруженном книжными шкафами высотой по плечо, он мог слышать стальные голоса команды шефа по расследованию стрельбы. Рук провел с ними полчаса ранее, рассказывая свою версию перестрелки; что, когда стало ясно, что на них вот-вот нападут, Рук предпринял отвлекающий маневр, позволив детективу Хит перехватить контроль над оружием Риптона и выстрелить один раз в Вулфа, и когда техасец выстрелил, промахнувшись, она и убив Риптона, она смогла открыть ответный огонь и вывести его из строя. Рук совершил ошибку, думая, что они сочтут крутым то, что он устроил диверсию с помощью радиоуправляемого вертолета, используя свою ногу и 2,4-гигабайтный передатчик. Это были трезвые парни, делавшие серьезную работу, и ему пришлось бы поискать другие места для своих высоких пятерок.
  
  Никки была с ними во время своего второго визита, и хотя со своего места он не мог разобрать слов, по тону голоса он мог сказать, что встреча переходит в финальную фазу.
  
  Когда команда наконец ушла, Никки отказалась от предложенного Руком пива, но посидела с ним. Рейли и Очоа вышли из офиса, снимая перчатки для сбора улик, и спросили ее о постановлении. "Пока нет настроя, не сегодня вечером", - сказала она. "Между строк - столько, сколько вам дадут ребята из 1PP, - похоже, все пройдет просто замечательно. Им просто нужно подождать двадцать четыре часа, потому что они должны проявить должную осмотрительность, поскольку это мой второй инцидент за день ".
  
  "Они должны дать вам поощрительную карту", - сказал Рук, и прежде чем они успели что-либо сказать, он пошел на попятную. "Боже, это было бесчувственно, прости, прости. Это говорит пиво".
  
  "Как ты объяснишь остаток своего дня?" - спросил Рейли.
  
  Но Рук не слушал. Он был прикован к Никки, изучая ее лицо, что говорило ему о том, что она была где-то далеко в своих мыслях. "Никки?" И когда она вернулась, он сказал: "Ты там отлично справилась".
  
  "Да, ну, учитывая альтернативные результаты, я не несчастлив".
  
  Очоа сказал: "Привет. Ты нормально справляешься с, ну, ты знаешь...?"
  
  Не нужно было говорить больше, все они знали, что он имел в виду ее убийство Рэнса Вулфа, который - преступник или нет - теперь потеряет свое прозвище и никогда больше не будет для нее техасцем. В отличие от некоторых голливудских версий "Работы", отнятие жизни оказывает глубокое воздействие на полицейского, даже если речь идет о жизни хладнокровного профессионального убийцы и отнятие полностью оправдано. Никки была сильной, но она знала, что какое-то время ей придется справляться с многочисленными потерями того дня. Хит согласилась бы на консультацию не потому, что была слаба, а потому, что знала, что это эффективно. Она также знала, что с ней все будет в порядке. Хит ответила на вопрос Очоа одним кивком, и это все, что кому-либо было нужно.
  
  Рейли сказал: "Эй, чувак, это правда? Ты спрятал ту главу, которую они хотели, у себя в штанах?"
  
  Гордо кивнув, Рук ответил: "Действительно, я это сделал".
  
  "Это отвечает на один вопрос", - сказал Очоа, размахивая своими латексными перчатками. "Почему они заставили нас надеть это, когда мы справлялись с этим".
  
  Они не засмеялись. Что-то неписаное в правилах приличия, которые были уместны при том, что происходило в холле, удерживало их от этого. Но им понравилась колкость Очоа, все молча качали головами и ухмылялись.
  
  Рук объяснил, что он только что закончил читать главу и пошел на кухню за своим мобильным телефоном, чтобы позвонить Никки. Он только что взял его со стойки, когда услышал, как лифт со стоном останавливается. Рук не ожидал посетителей, и когда отмычки начали поворачиваться в его замке, он побежал обратно в офис, полагая, что сможет выбраться по пожарной лестнице. Но его окно не открывалось, и он был заперт в той комнате. Зная, что велика вероятность, что это мог быть Вулф, пришедший за главой, он не знал, где еще это спрятать, поэтому засунул его в штаны.
  
  Очоа покачал головой. "Это потрясающе".
  
  "Я знаю, - сказал Рук, - я удивлен, что для этого нашлось достаточно места". Когда остальные застонали, он добавил: "Что? Это большая глава".
  
  К тому времени все они, кроме Никки, прочли кульминационные страницы Кэссиди, поэтому Рук посвятил ее в основные моменты повествования. По крайней мере, это объясняло то рвение, с которым Джесс Риптон и Рэнс Юджин Вулф стремились заполучить его в свои руки. Последняя глава была неопровержимым доказательством того, что клиент Ripton Тоби Миллс, а также Солей Грей были арестованы за развратный вечер, кульминацией которого стал очевидный передоз Рида Уэйкфилда и их трусливое бегство от ответственности. Наркотическая ночь, знаменитости, убегающие и даже не позвонившие 911, чтобы получить базовую медицинскую помощь для компаньонки - это было шокирующе и сенсационно само по себе. У Кэссиди было достаточно фейерверков, чтобы гарантировать бестселлер плюс создать разрушительные юридические и финансовые последствия для всех заинтересованных сторон. Но автор сплетен воспользовался этим разоблачением и вывел его на новый уровень. И этот уровень был убийственным.
  
  Ее ключом был консьерж. Популярный среди постояльцев отеля не только за свое обслуживание, но и за свою осмотрительность, Дерек Сноу был в некотором роде куратором сам по себе. Джесс Риптон знала историю его съемок Солей Грей и поэтому видела в Дереке человека, который взял свои деньги и держал рот на замке. Итак, когда Сноу вернулся в гостиничный номер после того, как доставил Тоби и Солей на улицу, Джесс Риптон вполне обоснованно ожидала, что за приемлемую сумму Дерек Сноу сделает вид, что той ночи никогда не было. И Сноу, приняв условия, заверил Файрвола, что ему не нужно беспокоиться о нем.
  
  Когда худощавый мужчина в западной одежде прибыл, чтобы помочь с уборкой, Риптон усилил потребность в тишине, заставив мужчину из Техаса недвусмысленно пригрозить найти его, где бы он ни прятался, и убить, если он заговорит.
  
  Ситуация стала более рискованной, когда техасец открыл свою черную сумку и достал стетоскоп. Дерек был в гостиной, протирая ручки и выключатели специальными салфетками, которые они ему дали, когда услышал голос ковбоя из спальни: "Черт, Джесс, этот человек все еще жив".
  
  Консьерж сказал, что в этот момент он почти выбежал из комнаты, чтобы позвонить в 911. Но он был напуган леденящей душу угрозой со стороны техасца и поэтому не сделал этого. Дерек Сноу продолжил стирать отпечатки пальцев, но подошел ближе к двери спальни. Он заглянул туда один раз, и они почти увидели его, поэтому он остался в стороне, расположившись так, чтобы быть скрытым, но мог видеть их отражение в зеркале туалетного столика в спальне.
  
  Он сказал, что они говорили тихо, но он определенно слышал, как Риптон сказал другому мужчине: "Сделайте что-нибудь с ним". Текс спросил его, уверен ли он, и Риптон сказал, что не хочет, чтобы Уэйкфилд в бреду в какой-нибудь скорой рассказывал копам или парамедикам, что произошло и с кем он был. "Отпусти ублюдка".
  
  При этих словах другой парень достал из своей сумки несколько бутылочек и флаконов для выжимания. После того, как он запихнул несколько таблеток в горло Уэйкфилда, он начал впрыскивать что-то в большом количестве ему в нос. Затем техасец снова достал свой стетоскоп и долго слушал. Дерек боялся, что они его застукают, поэтому он отошел в дальний конец гостиной со свежей салфеткой и выглядел занятым. Долгое время там было тихо, пока он не услышал движение и не спросил Риптона: "Ну?", а другой мужчина сказал: "Проткни его вилкой, с ним покончено." Когда они вернулись в гостиную, консьерж притворился, что не знает, что произошло, и просто продолжил уборку. Все, что сказал Риптон, было "Хорошая работа. Поработай с пультом от телевизора еще раз, а потом можешь идти ".
  
  То, что заставило Дерека Сноу заговорить с Кэссиди Таун, было его виной. Он не был ангелом; он взял ее деньги точно так же, как взял деньги Риптона. Но делиться с обозревателем светской хроники подробностями того, что произошло на самом деле, а именно убийством Рида Уэйкфилда, стало для Дерека поиском отпущения грехов. Он сказал, что боялся техасца, который сказал, что убьет его, но еще больше он боялся прожить свою жизнь, отягощенную собственным соучастием.
  
  Сноу также рассказал Кэссиди, как мучительно трудно ему было не быть правдивым с Солей Грей, которая начала регулярно звонить ему и рыдать о своей вине из-за ответственности, которую она несла за передозировку своего бывшего жениха. Он видел, как она опускается все глубже и глубже в пропасть. Он сказал Кэссиди, что, когда она закончит с ним работу над своей книгой, он может связаться с Солей и рассказать ей правду. Таун умолял его подождать, и он сказал, что подождет. Но не навсегда. Боль Солей только добавила веса его собственной вине.
  
  Рук спросил Никки: "Как ты думаешь, именно поэтому Дерек звонил Солей в ту ночь, когда ей позвонили в Brooklyn Diner?"
  
  "У меня была та же мысль", - сказала Хит. "Это было в ту же ночь, когда была убита Кэссиди Таун. Держу пари, Дерек заметил, как Рэнс Вульф вынюхивает его, и попытался рассказать Солей, пока не стало слишком поздно ".
  
  "Вероятно, так оно и было", - сказал Очоа.
  
  "Это печально", - сказала Никки. "Солей не только так и не узнала правду от Дерека Сноу, но в рукописи, которую она украла, отсутствовала последняя глава, так что все, что она прочитала до этого, было обвинением в ее поведении, подпитывающим ее чувство вины".
  
  Рук кивнул. "Двойной трагедией для нее было то, что она умерла, не зная, что с нее снята ответственность за смерть Рида".
  
  Очоа посмотрел на своего партнера. "Что тебя так скрутило в себе?"
  
  "Что заставляет тебя так думать?" - спросил Рейли.
  
  "Эй, я тебя знаю, ты мне как жена".
  
  "Ты имеешь в виду, потому что я тоже с тобой не сплю?"
  
  "Забавно. Я имею в виду, я тебя знаю. В чем дело?"
  
  Рейли сказал: "Хорошо, насчет Солей Грей… Если Джесс Риптон руководила всем этим - я имею в виду убийства - независимо от того, от имени Тоби или от его собственного, тогда как она оказалась замешанной? Я имею в виду, помимо того, что я параноик и чувствую вину за ночь передозировки ".
  
  Хит сказала: "Зная то, что мы знаем сейчас, я не думаю, что она вообще была связана с Риптоном, Вульфом или Тоби. По крайней мере, не как часть какого-либо из убийств".
  
  "И все же она ограбила Перкинса, чтобы заполучить ту рукопись", - сказал Рейли. "Вы хотите сказать, что она сделала это случайно?"
  
  "Нет, не случайно, одновременно. Есть разница".
  
  Рук сделал еще один глоток пива. "Ну, тогда что заставило ее внезапно решиться на это?"
  
  "У меня есть идея", - сказала Никки. Она слезла с барного стула и потянулась. "Я дам тебе знать, права ли я завтра. После того, как утром кое с кем поговорю". Что-то изменилось, когда на следующее утро Никки Жара шла по западной 82-й улице из участка. Вдалеке она услышала низкий гудящий звук, которого не слышала больше недели. По мере приближения к Амстердаму поднялся легкий кашель дизельного дыма, и гудение превратилось в короткий рев, который прекратился с шипением и визгом пневматических тормозов, когда городской мусоровоз остановился. Двое работников санитарной службы спрыгнули и атаковали гору мусора, скопившуюся там после забастовки. Сначала одна машина, а затем другая остановились позади мусоровоза, когда он работал на холостом ходу, временно перекрыв улицу, пока мужчины забрасывали черные и зеленые пластиковые пакеты в задний погрузчик. Проходя мимо, Хит услышала, как водитель выругался через поднятое окно своей заблокированной машины и крикнул: "Давай!" Никки улыбнулась. Забастовка мусорщиков закончилась, и теперь жители Нью-Йорка могут быть разочарованы чем-то другим.
  
  Было пять минут девятого. Кафе "Лало" только что открылось, и Петар пришел первым, ожидая ее под одним из больших постеров европейского искусства в дальнем углу у кирпичной стены. Он обнял ее. "Я рад, что мы смогли это сделать", - сказал он.
  
  "Да, я тоже". Она села напротив него за стол из белого мрамора.
  
  "Это место подойдет?" - спросил он. "Они предоставили мне выбор, но я не хотел находиться рядом с окнами. Забастовка мусорщиков закончилась, и дизельные пары вернулись. Чувак".
  
  "Да, мусорные пары были намного лучше".
  
  "Туше, Никки. Я все время забываю, что для тебя он всегда наполовину полон".
  
  "Ну, по крайней мере, в половине случаев так и есть".
  
  Когда подошла официантка, Никки сказала, что хочет только латте, ничего лишнего. Петар закрыл свое меню и сказал приготовить два блюда. "Ты не голоден?"
  
  "Мне скоро нужно возвращаться на работу".
  
  Между его бровей образовался узел разочарования, но он никак этого не выразил. Вместо этого он продолжал придерживаться своей программы. "Ты знаешь, что это то место, где они снимали "У тебя есть почта"?" Из ниоткуда в голове Никки возник твой Пенис, и непрошеная улыбка озарила ее лицо.
  
  "Что?" - спросил Петар.
  
  "Ничего. Я думаю, что я все еще немного пережарен со вчерашнего дня, вот и все ".
  
  "Где моя голова?" - сказал он. "Я не спрашивал, как все это происходит".
  
  "Честно говоря, это не так просто, но прекрасно". Она не рассказала ему о своем вечернем испытании в лофте Рука, но он сразу перешел к делу.
  
  "Этим утром все закончилось из-за Тоби Миллса, Джесс Риптон и того другого парня. Ты был частью чего-нибудь из этого?"
  
  Принесли их латте, и Никки подождала, пока официантка уйдет, прежде чем ответить. "Петар, я не думаю, что это произойдет с нами".
  
  Он отложил ложку и озадаченно посмотрел на нее. "Это потому, что я давлю на тебя, я снова давлю слишком сильно?"
  
  Она решила завести этот разговор, каким бы трудным он ни был, и проигнорировала свой кофе. "Дело не в этом. Да, ты ... непоколебим в своих интересах".
  
  "Это из-за писателя? Ты сотрудничаешь с Джеймсоном Руком?"
  
  Он дал ей шанс, и она воспользовалась им. "Нет, это не сработает, потому что я не уверена, что могу доверять тебе".
  
  "Что? Никки..."
  
  "Позволь мне помочь тебе. Я пытался выяснить, как Солей Грей вбила себе в голову напасть на книжного редактора Кэссиди Таун ". Петар немедленно изменился. Она могла слышать небольшой треск от напряжения, которое он вызвал на своем стуле в бистро. Когда он устроился, она продолжила. "Все это произошло после визита Солей на ваше шоу. Той же ночью ты рассказала мне о книге Кэссиди."
  
  "Ты мой друг, конечно, я тебе сказал".
  
  "Но ты не рассказал мне всего этого. Ты не сказал мне, кого Кэссиди собиралась разоблачить. Но ты знал, не так ли? Ты знал, потому что тебе сказал не издатель, а твой наставник. Кэссиди Таун рассказала тебе, не так ли? Может быть, не все, а только части, я прав?" Он отвел взгляд. "И ты рассказала об этом Солей Грей. Именно это заставило ее пойти за редактором, чтобы забрать рукопись. Как еще она могла узнать? Скажи мне, что это не так".
  
  Заходили другие посетители, поэтому он наклонился вперед над столом, чтобы понизить голос, который был дрожащим и хриплым. "После того, что случилось с Кэссиди, я подумал, что должен рассказать Солей. Чтобы предупредить ее ".
  
  "Может быть. Но вы также были звездой поцелуев. Я уверен, что ты не знал, что она собиралась сделать, но ты не мог удержаться, чтобы не воспользоваться услугой банка. Вот как это бывает, не так ли? А потом ты меня немного подкачаешь, и тогда подробности о том, как я показывал фотографии вскрытия Солей в "Позже", окажутся в печати ". Она сделала паузу. "Пожалуйста, скажи мне, что ты не Жало".
  
  "Я? Нет".
  
  "Но ты ее знаешь".
  
  "Он. Да".
  
  Жара убедилась, что полностью завладела его вниманием, прежде чем сказала: "Петар, я не знаю, что с тобой случилось, возможно, это было в тебе все это время, и именно поэтому мы расстались".
  
  "Я просто пытаюсь выполнять свою работу, Никки, я не плохой человек".
  
  Никки изучающе посмотрела на него и сказала: "Нет, я не верю, что ты такой. Я просто нахожу тебя немного морально расплывчатым".
  
  Жара положила на стол деньги за выпивку и ушла.
  
  Направляясь к двери, она перенеслась почти на десять лет назад, когда в последний раз уходила от Петара. В тот раз это было зимним вечером в кофейне в Вест-Виллидж, и из некоторых динамиков на стропилах играла песня Боба Дилана. Песня вернулась к ней сейчас, отражая ее чувства точно так же, как и тогда. "Не думай дважды, все в порядке".
  
  Все еще погруженная в безупречную меланхолию Дилана по поводу отношений, Никки остановилась на верхней ступеньке возле Лало, чтобы застегнуть коричневую кожаную куртку для короткой прогулки на работу. Перед закусочной выше по улице она увидела, как ее подруга Лорен Пэрри выходит из такси. Жара собиралась окликнуть ее, но остановилась, когда заметила детектива Очоа, выходящего из такси позади нее и мчащегося вперед, чтобы открыть для нее входную дверь. С преувеличенным размахом он взмахнул рукой, приглашая Лорен войти, и пара, смеясь, вошла на свое свидание за завтраком. Или, возможно, подумала Никки, их утренний поздний завтрак. Вид этих двоих заставил ее на мгновение забыть о Дилане. Она вдохнула свежий осенний воздух и подумала - или, по крайней мере, надеялась, - что, может быть, иногда это лучше, чем просто "все в порядке". Когда она спустилась на тротуар, Хит снова остановилась, вспомнив, что это было именно то место, где она столкнулась с койотом несколько дней назад. Никки позволила своим глазам блуждать по улице, прокручивая в уме это слайд-шоу.
  
  Затем она увидела это.
  
  Койота не было там, где он был раньше. На этот раз он был на расстоянии, обнюхивая тротуар на углу Бродвея, где только что собрали мусор. Она смотрела, как он опустил голову к бетону и лизнул пятно. Она продолжала молча наблюдать за ним, и все же часть ее хотела крикнуть "Эй" или, возможно, свистнуть, просто чтобы получить реакцию. Или чтобы установить связь.
  
  Пока у нее были эти мысли, животное подняло голову. И посмотрело прямо на нее.
  
  Они вдвоем стояли там, наблюдая друг за другом с расстояния в квартал. Ее узкая морда была слишком далеко, чтобы разглядеть детали, но по ее спутанной шерсти и густому меху Жара могла прочитать историю недели, которую она провела, преследуемая вертолетами и камерами. Его голова поднялась немного выше, чтобы посмотреть на нее, и в этот момент она предстала обнаженной перед его глазами. Затем он прижал уши назад, и от этого жеста Хит почувствовала то, что она могла описать только как родство между двумя существами, которые неделю провели не в своей стихии.
  
  Она неуверенно подняла руку, чтобы помахать. Когда она подняла ее, по улице проехала машина, обогнав животное, на секунду скрыв его из виду.
  
  Когда машина проехала, койота уже не было.
  
  Никки опустила руку и направилась обратно в участок. На углу Амстердама, ожидая перехода, она оглянулась в другую сторону, просто чтобы проверить, но его по-прежнему не было. Она понимала почему. Они оба знали о необходимости найти укрытие. В тот вечер Никки вошла в свою квартиру, где Рук сидел за обеденным столом, разложив свои работы. "Как продвигается статья?" - спросил я.
  
  "Что? Никаких "Милая, я дома"?"
  
  "Никогда", - сказала она, подходя, чтобы встать за его стулом и обвить руками его шею.
  
  "Я знал, что если приду сюда, то не смогу выполнить никакой работы". А затем он наклонил свое лицо к ее, и они поцеловались.
  
  Она прошла на кухню и окликнула его, пока доставала из холодильника два пива. "Ты всегда можешь вернуться к себе на чердак и черпать вдохновение, работая на реальном месте преступления".
  
  "Нет, спасибо. Я вернусь туда завтра после очистки от вредных веществ". Он взял у нее одну из бутылок, и они чокнулись. "Двойное убийство нанесет ущерб моей стоимости при перепродаже. Интересно, нужно ли мне декларировать".
  
  "Как будто ты когда-нибудь продашь это место", - сказала она.
  
  "Послушай, мне жаль тебя и Петара".
  
  Она допила пиво и пожала плечами. "Это случается. Печально, но это случается", - сказала она, как всегда наполовину наполняя бокал. "Я надеялась, что мы могли бы стать друзьями".
  
  "Да, я тоже".
  
  "Лгунья".
  
  Рук размышлял о том, что он раскопал о контрабанде Петара и его тюремном сроке, но вместо этого посмотрел на нее и улыбнулся. "Я не знаю. Казался нормальным парнем".
  
  "Штаны горят", - сказала она, направляясь в гостиную.
  
  "Эй, куда ты идешь? Я как раз собирался сделать свой ход".
  
  Она устроилась на диване и сказала: "Вы нажимаете на клавиатуру. Давайте послушаем, как там что-нибудь щелкнет, мистер Рук. Я хочу, чтобы все "Никки Хит" были немедленно убраны с газетных киосков".
  
  Он немного набрал, а затем спросил: "Ты не чувствуешь, что тобой пренебрегают?"
  
  "Нет, ты продолжай, я просто буду читать".
  
  "Что-нибудь хорошее?"
  
  "Хм, - сказала она, - полагаю, все в порядке. Кто-то назвал Ее Бесконечным Рыцарем." Рук уже встал со стула и направлялся к ней, прежде чем она успела добавить: "От Виктории Сент-Клер".
  
  "Что ты имеешь в виду под "Все в порядке"? Это качественная художественная литература, профессионально написанная".
  
  Он сел рядом с ней, и она открыла страницу, декламируя: "Ее потребность в нем была удовлетворена в святилище его длинных рук и широких плеч, когда он обнимал ее в карете". Она положила книгу к себе на колени. "Не ужасно".
  
  "В следующем я могу добиться большего успеха", - сказал Рук. "Все, что мне нужно, это немного вдохновения".
  
  "О, да?"
  
  "Да".
  
  Хит положила книгу на пол и притянула его к себе, позволяя себе упасть спиной на диван. Рук поцеловал ее, и она поднялась к нему. Они пробовали друг друга страстно и глубоко. Когда он начал исследовать ее своими руками, Никки бросила на него пылающий взгляд и сказала: "Продолжай. Порви мой лиф."
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"