Марио Дублин, спотыкаясь, шел по оживленной улице в центре города, сжимая в трясущейся руке долларовую купюру. С целеустремленностью человека, который точно знал, куда он идет, бездомный бродяга покачнулся на ходу и хлопнул себя по голове рукой, которая не сжимала доллар. Он, пошатываясь, вошел в недорогую аптеку с табличками о скидках, наклеенными на оба передних окна.
Дрожа, он подтолкнул доллар через прилавок к продавцу. “Советую. Аспирин убивает мой желудок. Мне нужен Адвил ”.
Клерк скривил губы, глядя на небри-того мужчину в рваных остатках армейской формы. И все же бизнес есть бизнес. Он снова потянулся к полке с анальгетиками и достал самую маленькую коробочку Адвила. “Тебе лучше иметь еще три доллара в придачу к этому”.
Дублин бросил единственную купюру на стойку и потянулся за коробкой.
Клерк вытащил его обратно. “Ты слышал меня, приятель. Еще три доллара. Ни тикки, ни рубашки.”
“У тебя есть доллар ... У меня голова раскалывается”. С поразительной скоростью Дублин перегнулся через прилавок и схватил маленькую коробочку.
Клерк попытался оттащить его назад, но Дублин держался. Они боролись, опрокинув банку с шоколадными батончиками и разбив витрину с витаминами об пол.
“Отпусти это, Эдди!” - крикнул фармацевт сзади. Он потянулся к телефону. “Пусть это будет у него!”
Когда фармацевт набирал номер, клерк отпустил трубку.
В отчаянии Дублин разорвал запечатанную картонку, повозился с защитным колпачком и высыпал таблетки себе на ладонь. Некоторые разлетелись по полу. Он сунул таблетки в рот, поперхнулся, пытаясь проглотить все сразу, и рухнул на пол, ослабев от боли. Он прижал ладони к вискам и зарыдал.
Несколько мгновений спустя патрульная машина подъехала к магазину. Фармацевт махнул полицейским, чтобы они заходили внутрь. Он указал на Марио Дублина, свернувшегося калачиком на полу, и крикнул: “Уберите этого вонючего бродягу отсюда! Посмотри, что он сделал с моим домом. Я намерен выдвинуть обвинения в нападении и ограблении!”
Полицейские вытащили свои дубинки. Они заметили незначительные повреждения и рассыпанные таблетки, но они также почувствовали запах алкоголя.
Тот, что помоложе, поднял Дублина на ноги. “Ладно, Марио, давай прокатимся”.
Второй патрульный взял Дублина за другую руку. Они проводили не сопротивляющегося пьяницу до своей патрульной машины. Но когда второй офицер открыл дверь, тот, что помоложе, надавил на голову Дублина, чтобы провести его внутрь.
Дублин закричал и набросился, уворачиваясь от руки на своей пульсирующей голове.
“Хватай его, Мэнни!” - крикнул полицейский помоложе.
Мэнни попытался схватить Дублина, но пьяница вырвался. Молодой полицейский схватил его. Тот, что постарше, взмахнул дубинкой и сбил Дублина с ног. Дублин закричал. Его тело затряслось, и он покатился по тротуару.
Двое полицейских побледнели и уставились друг на друга.
Мэнни запротестовал: “Я не бил его так сильно”.
Младший наклонился, чтобы помочь Дублину подняться. “Господи. Он весь горит!”
“Затащите его в машину!”
Они подняли задыхающегося Дублина и бросили его на заднее сиденье автомобиля. Мэнни мчался на полицейской машине с воющей сиреной по ночным улицам. Как только он с визгом затормозил у отделения неотложной помощи, Мэнни распахнул свою дверь и ворвался в больницу, крича о помощи.
Другой офицер обежал машину, чтобы открыть дверь Дублина.
Когда прибыли врачи и медсестры с каталкой, молодой полицейский казался парализованным, уставившись в заднюю часть машины, где Марио Дублин лежал без сознания в крови, которая скопилась на сиденье и пролилась на пол.
Доктор резко вдохнул. Затем он забрался внутрь, пощупал пульс, послушал грудь мужчины и попятился наружу, качая головой.
“Он мертв”.
“Ни за что!” Голос старшего полицейского повысился. “Мы едва прикоснулись к сукиному сыну! Они не собираются сваливать это на нас ”.
Поскольку была задействована полиция, всего четыре часа спустя судмедэксперт подготовился к вскрытию тела покойного Марио Дублина, адрес которого неизвестен, в морге на цокольном этаже больницы.
Двойные двери люкса широко распахнулись. “Уолтер! Не вскрывайте его!”
Доктор Уолтер Печич поднял глаза. “Что случилось, Энди?”
“Может быть, ничего, - нервно сказал доктор Эндрю Уилкс, “ но вся эта кровь в патрульной машине пугает меня до чертиков. Острый респираторный дистресс-синдром не должен приводить к появлению крови изо рта. Я видел такую кровь только от геморрагической лихорадки, которую я помогал лечить, когда был в Корпусе мира в Африке. У этого парня была карточка американского ветеринара-инвалида. Возможно, он служил в Сомали или где-то еще в Африке ”.
Доктор Печич уставился на мертвеца, которого он собирался вскрыть. Затем он вернул скальпель на поднос. “Может быть, нам лучше позвонить режиссеру”.
“И вызывайте инфекционные заболевания тоже”, - сказал доктор Уилкс.
Доктор Печич кивнул, в его глазах был неприкрытый страх.
7:55 P.M.
Атланта, Джорджия
Родители и друзья, собравшиеся в актовом зале средней школы, притихли. Наверху, на ярко освещенной сцене, красивая девочка-подросток стояла перед декорациями, предназначенными для изображения ресторана на автобусной остановке Уильяма Инге. Ее движения были неловкими, а ее слова, обычно свободные и откровенные, были скованными.
Ничто из этого не беспокоило полную, заботливую женщину в первом ряду. На ней было серебристо-серое платье, какое выбрала бы мать невесты на официальной свадьбе, увенчанное праздничным букетом из роз. Она лучезарно улыбнулась девушке, и когда сцена закончилась вежливыми аплодисментами, ее аплодисменты прозвучали оглушительно.
Перед последним занавесом она вскочила на ноги, чтобы поаплодировать. Она подошла к выходу на сцену, чтобы подождать, пока актеры выйдут по двое и по трое, чтобы познакомиться с родителями, парнями и подружками. Это было последнее представление ежегодной школьной пьесы, и они сияли от триумфа, предвкушая вечеринку актеров, которая продлится до поздней ночи.
“Я бы хотела, чтобы твой отец был здесь, чтобы увидеть тебя сегодня вечером, Билли Джо”, - сказала гордая мать, когда красавица-старшеклассница забралась в машину.
“Я тоже, мама. Пойдем домой”.
“Домой?” Заботливая женщина была сбита с толку.
“Мне просто нужно прилечь на некоторое время. Тогда я переоденусь для вечеринки, хорошо?”
“У тебя плохой голос”. Ее мать изучающе посмотрела на нее, затем включила машину в поток машин. Билли Джо шмыгала носом и кашляла больше недели, но все равно настояла на выступлении.
“Это просто простуда, мама”, - раздраженно сказала девочка.
К тому времени, как они добрались до дома, она терла глаза и стонала. На ее щеках проступили два красных лихорадочных пятна. Обезумевшая, ее перепуганная мать открыла входную дверь и помчалась внутрь, чтобы набрать 911. Полиция сказала ей оставить девочку в машине и держать ее в тепле и тишине. Парамедики прибыли через три минуты.
В машине скорой помощи, когда по улицам Атланты прокатился вой сирены, девушка стонала и корчилась на каталке, пытаясь отдышаться. Мать вытерла пылающее лицо дочери и разразилась слезами отчаяния.
В отделении неотложной помощи больницы медсестра держала мать за руку. “Мы сделаем все необходимое, миссис Пикетт. Я уверен, что скоро ей станет лучше ”.
Два часа спустя изо рта Билли Джо Пикетт хлынула кровь, и она умерла.
5:12 P.M
Форт Ирвин, Барстоу, Калифорния
Высокогорная пустыня Калифорнии в начале октября была такой же неопределенной и изменчивой, как приказы нового второго лейтенанта в его первом взводе. Этот конкретный день был ясным и солнечным, и к тому времени, когда Филлис Андерсон начала готовить ужин на кухне своего приятного двухэтажного дома в лучшей части семейного жилья Национального учебного центра, она была настроена оптимистично. День был жарким, и ее муж, Кит, хорошо вздремнул. Он боролся с сильной простудой в течение двух недель, и она надеялась, что солнце и тепло избавят его от этого раз и навсегда.
За окнами кухни в длинных послеполуденных тенях работали разбрызгиватели на газоне. На ее клумбах цвели поздние летние цветы, бросавшие вызов суровой дикой природе из колючих серо-зеленых мескитов, юкки, креозота и кактусов, растущих среди черных скал бежевой пустыни.
Филлис напевала себе под нос, ставя макароны в микроволновку. Она прислушивалась к шагам своего мужа, спускающегося по лестнице. Сегодня у майора были ночные операции. Но спотыкающийся топот больше походил на Кита-младшего, который скользил и натыкался на спину, взволнованный фильмом, на который она планировала сводить обоих детей, пока их отец работал. В конце концов, это был вечер пятницы.
Она закричала: “Джей-Джей, прекрати это!”
Но это был не Кит-младший. Ее муж, частично одетый в пустынный камуфляж, пошатываясь, вошел в теплую кухню. С него капал пот, и его руки сжимали голову, как будто он пытался удержать ее от взрыва.
Он задыхался: “... больница ... помогите...”
На глазах у нее, полный ужаса, майор рухнул на кухонный пол, его грудь вздымалась, когда он пытался дышать.
Потрясенная Филлис уставилась на него, затем она двинулась со скоростью и целеустремленностью жены солдата. Она выбежала из кухни. Без стука она распахнула боковую дверь соседнего дома и ворвалась на кухню.
Капитан . Пол Новак и его жена Джуди разинули рты.
“Филлис?” Новак встал. “Что случилось, Филлис?”
Жена майора не стала тратить зря ни слова. “Пол, ты мне нужен. Джуди, иди посмотри на детей. Скорее!”
Она развернулась и побежала. Капитан Новак и его жена были прямо за ним. Когда солдата призывают к действию, он учится не задавать вопросов. На кухне дома Андерсонов Новаки мгновенно оценили происходящее.
“Девять-один-один?” Джуди Новак потянулась к телефону.
“Нет времени!” - Воскликнул Новак.
“Наша машина!” - Крикнула Филлис.
Джуди Новак взбежала по лестнице туда, где двое детей были в своих спальнях, готовясь насладиться вечерним развлечением. Филлис Андерсон и Новак подхватили задыхающегося майора. Из его носа потекла кровь. Он был в полубессознательном состоянии, стонал, не в состоянии говорить. Неся его, они бросились через лужайку к припаркованной машине.
Новак сел за руль, а Филлис забралась на заднее сиденье рядом со своим мужем. Сдерживая рыдания, она положила голову майора себе на плечо и крепко прижала его к себе. Его глаза смотрели на нее в агонии, пока он боролся за воздух. Новак промчался через базу, нажимая на автомобильный гудок. Движение расступилось, как пехотная рота перед проходящими танками. Но к тому времени, как они добрались до Общественного госпиталя армии Вида, майор Дж. Кит Андерсон был без сознания.
Три часа спустя он был мертв.
В случае внезапной, необъяснимой смерти в штате Калифорния было назначено вскрытие. Из-за необычных обстоятельств смерти майора срочно доставили в морг. Но как только армейский патологоанатом вскрыл грудную полость, хлынуло огромное количество крови, забрызгав его.
Его лицо стало белым как мел. Он вскочил на ноги, сорвал резиновые перчатки и выбежал из камеры для вскрытия в свой кабинет.
Он схватил телефон. “Соедините меня с Пентагоном и Амриидом. Сейчас! Приоритет!”
Часть первая
Глава
первая
2:55 P.M., Воскресенье, 12 октября
Лондон, Англия
Холодный октябрьский дождь лил косо на Найтсбридж, где Бромптон-роуд пересекается со Слоан-стрит. Непрерывный поток сигналящих машин, такси и красных двухэтажных автобусов повернул на юг и с остановками направился к Слоун-сквер и Челси. Ни дождь, ни тот факт, что деловые и правительственные учреждения были закрыты на выходные, не уменьшили давку. Мировая экономика была хорошей, магазины были полны, и новые рабочие руки никого не раскачивали. Теперь туристы приезжали в Лондон в любое время года, и движение в этот воскресный день продолжало двигаться черепашьими темпами.
Нетерпеливый, подполковник армии США. Джонатан (“Джон”) Смит, доктор медицины, легко вышел из медленно движущегося автобуса № 19 старого образца за две улицы до места назначения. Дождь, наконец, прекратился. Он пробежал несколько быстрых шагов рядом с автобусом по мокрому тротуару, а затем поспешил дальше, оставив автобус позади.
У высокого, подтянутого, спортивного мужчины лет сорока с небольшим, Смита были темные волосы, гладко зачесанные назад, и лицо с высокими чертами. Его темно-синие глаза автоматически осматривали транспортные средства и пешеходов. В нем не было ничего необычного, когда он шагал в своем твидовом пиджаке, хлопчатобумажных брюках и тренче. Тем не менее, женщины оборачивались посмотреть, и он иногда замечал это и улыбался, но продолжал свой путь.
Он оставил морось на Уилбрахам Плейс и вошел в фойе благородного отеля Wilbraham, где он снимал номер каждый раз, когда USAMRIID отправлял его на медицинскую конференцию в Лондон. Внутри старой гостиницы он поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, в свою комнату на втором этаже. Там он порылся в своих чемоданах в поисках полевых отчетов о вспышке высокой температуры среди американских военнослужащих, дислоцированных в Маниле. Он обещал показать их доктору Чандре Уттаму из отделения вирусных заболеваний Всемирной организации здравоохранения.
Наконец он нашел отчеты под кучей грязной одежды, брошенной в чемодан большего размера. Он вздохнул и усмехнулся над собой — он так и не избавился от грязных привычек, приобретенных за годы работы в полевых условиях, жизни в палатках, сосредоточенности на том или ином кризисе.
Когда он бросился вниз, чтобы вернуться на конференцию ВОЗ по эпидемиологии, его окликнул портье.
“Полковник? Для тебя письмо. Это помечено как ‘Срочно”.
“Письмо?” Кто мог отправить его сюда? Он посмотрел на свои наручные часы, которые показывали ему не только час, но и напоминали о дне. “В воскресенье?”
“Это пришло само собой”.
Внезапно забеспокоившись, Смит взял конверт и разорвал его. Это был один лист белой бумаги для принтера, без фирменного бланка или обратного адреса.
Кузница,
Встретимся в парке Рок-Крик, место для пикника Пирс-Милл, в полночь понедельника. Срочно. Никому не говори.
B
Грудь Смита сжалась. Был только один человек, который называл его Смити — Билл Гриффин. Он встретил Билла в третьем классе начальной школы Гувера в Каунсил Блаффс, Айова. Быстрые друзья с тех пор они вместе учились в средней школе, колледже при Университете Айовы, а затем в аспирантуре при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Только после того, как Смит получил степень доктора медицины, а Билл - докторскую степень по психологии, они пошли разными путями. Оба осуществили мечты детства, вступив в армию, причем Билл пошел работать в военную разведку. На самом деле они не видели друг друга более десяти лет, но во время всех своих отдаленных заданий и назначений они поддерживали связь.
Нахмурившись, Смит неподвижно стоял в величественном вестибюле и смотрел на загадочные слова.
“Что-нибудь не так, сэр?” - вежливо осведомился портье.
Смит огляделся вокруг. “Ничего. Вообще ничего. Что ж, лучше мне идти, если я хочу успеть на следующий семинар ”.
Он сунул записку в карман плаща и вышел в сырой полдень. Как Билл узнал, что он в Лондоне? В этом конкретном уединенном отеле? И зачем весь этот плащ-и-кинжал, вплоть до использования для Билла личного детского имени?
Нет обратного адреса или номера телефона.
Только инициал для идентификации отправителя.
Почему в полночь?
Смиту нравилось думать о себе как о простом человеке, но он знал, что правда была далека от этого. Его карьера показала реальность. Он был военным врачом в подразделениях MASH, а теперь стал научным сотрудником. В течение короткого времени он также работал на военную разведку. А потом был срок командования войсками. Он носил свое беспокойство, как другой человек носил свою кожу — настолько большую его часть, что он едва замечал.
И все же в прошлом году он обнаружил счастье, которое дало ему сосредоточенность, концентрацию, которой он никогда раньше не достигал. Мало того, что он находил свою работу в USAMRIID сложной и захватывающей, убежденный холостяк был влюблен. По-настоящему влюблен. Больше никаких этих школьных штучек о женщинах, приходящих и уходящих через его жизнь, как через вращающуюся дверь драмы. София Рассел была для него всем — коллегой-ученым, партнером по исследованиям и белокурой красавицей.
Были моменты, когда он отрывал глаза от электронного микроскопа, просто чтобы посмотреть на нее. То, как за всей этой хрупкой красотой могло скрываться столько ума и стальной воли, постоянно интриговало его. Просто мысли о ней заставляли его снова скучать по ней. Он должен был вылететь из Хитроу завтра утром, что давало ему как раз достаточно времени, чтобы съездить домой в Мэриленд и встретиться с Софией за завтраком, прежде чем они отправятся в лабораторию.
Но теперь он получил это тревожное сообщение от Билла Гриффина.
Все его внутренние сигналы тревоги звенели. В то же время, это была возможность. Он криво улыбнулся сам себе. Очевидно, его неугомонность все еще не была укрощена.
Ловя такси, он строил планы.
Он поменял бы свои авиабилеты на вечер понедельника и встретился бы с Биллом Гриффином в полночь. Они с Биллом зашли слишком далеко в прошлом, чтобы он мог поступить иначе. Это означало, что он не выйдет на работу до вторника, на день позже. Что заставило бы Килбургера, генерала, который руководил USAMRIID, покраснеть. Мягко говоря, генерал находил Смита и его свободный, полевой подход к ведению дел раздражающим.
Не проблема. Смит сделал бы финальный забег.
Вчера рано утром он позвонил Софии, просто чтобы услышать ее голос. Но в середине их разговора раздался звонок. Ей было приказано немедленно отправиться в лабораторию для выявления какого-то вируса из Калифорнии. София легко могла бы работать следующие шестнадцать или двадцать четыре часа без перерыва, и, фактически, она могла бы быть в лаборатории сегодня так поздно, что даже не встала бы завтра утром, когда он планировал разделить с ней завтрак. Смит разочарованно вздохнул. Единственной хорошей вещью было то, что она была бы слишком занята, чтобы беспокоиться о нем.
С таким же успехом он мог бы просто оставить сообщение на их автоответчике дома, что он приедет на день позже, и ей не следует беспокоиться. Она могла рассказать генералу Килбургеру или нет, это ее дело.
Вот где пришел выигрыш. Вместо того, чтобы улететь из Лондона завтра утром, он полетит ночным рейсом. Разница в несколько часов, но для него это целый мир: Том Шерингем возглавлял группу микробиологического исследовательского учреждения Великобритании, которая работала над потенциальной вакциной против всех хантавирусов. Сегодня вечером он не только сможет присутствовать на презентации Тома, он выкрутит Тому руку, чтобы присоединиться к нему за поздним ужином и напитками. Затем он выведал бы все внутренние, передовые детали, которые Том не был готов обнародовать, и добился бы приглашения посетить Портон-Даун завтра, прежде чем ему нужно было успеть на ночной рейс.
Кивая самому себе и почти улыбаясь, Смит перепрыгнул через лужу и рывком открыл заднюю дверцу черного такси "жук", остановившегося на улице. Он назвал таксисту адрес конференции ВОЗ.
Но когда он опустился на сиденье, его улыбка исчезла. Он вытащил письмо от Билла Гриффина и перечитал его, надеясь найти какую-нибудь зацепку, которую он пропустил. Наиболее примечательным было то, что не было сказано. Морщина между его бровями углубилась. Он вспомнил прошедшие годы, пытаясь понять, что могло произойти, что заставило Билла внезапно связаться с ним таким образом.
Если бы Биллу нужна была научная помощь или какой-либо другой вид содействия от USAMRIID, он бы обратился по официальным правительственным каналам. Теперь Билл был специальным агентом ФБР и гордился этим. Как и любой агент, он запросил бы услуги Смита у директора USAMRIID.
С другой стороны, если бы это было просто личным, не было бы никакого плаща и кинжала. Вместо этого в отеле должно было ждать телефонное сообщение с номером Билла, чтобы Смит мог перезвонить.
В прохладном такси Смит беспокойно пожал плечами под своим плащом. Эта встреча была не только неофициальной, она была тайной. Очень секретно. Что означало, что Билл действовал за спиной ФБР. За спиной УСАМРИИД. За всеми правительственными структурами ... все, очевидно, в надежде вовлечь и его в нечто тайное.