Они превращали аэропорт Рованиеми, как и почти все аэропорты Финляндии тем летом, в большие кучи камней и песчаной почвы. Все это было частью какого-то грандиозного проекта реконструкции, готового к тому дню, когда у них будет достаточно туристического потока, чтобы оправдать запуск самолетов на внутренних воздушных маршрутах. В то же время, это просто превращало совершенно хорошие аэропорты в песчаные карьеры.
В каком-то порыве энтузиазма они даже разнесли территорию между самолетным парком и зданием аэропорта, длинное низкое деревянное сооружение с диспетчерской вышкой в одном углу и кофейней bari посередине. Чтобы добраться до нее сейчас, нужно было пройти пятьдесят ярдов дощатой дорожки, проложенной по грязному песку. Он ждал меня в ближайшем конце пути.
Тогда я не знал его по образу ангела Гавриила, за исключением того, что он, возможно, был немного коротковат для этого. У меня только что сложилось впечатление, что кто-то выглядит шикарно в светлом плаще и шляпе и с большим количеством шикарного багажа, аккуратно разложенного вдоль настила, чтобы оставаться сухим, а я мокрым.
Покрой и цвет его одежды указывали на то, что он не финн, поэтому я сказал по-английски: ‘Вы бы не обиделись, если бы я сломал шею, упав на ваш багаж, не так ли?’
Он сказал: ‘Мистер Кэри?’
Я сказал: ‘Да, я Билл Кэри", - и повращал глазами, пока не смог рассмотреть его более внимательно. Моей первой мыслью было, что он выглядит размытым, но тогда это было верно для всего остального, на что я смотрел в тот день.
Он был невысоким, но не маленьким, и слегка толстоватым. Его плащ был однобортным, без пояса, того цвета слоновой кости, который выглядит намного дороже, чем обычное белое коммерческое мыло. И он умудрялся выглядеть чистым и хрустящим, не выглядя при этом новым. Его шляпа была из того же материала, американская версия кепки кокни с козырьком для гольфа. У него были маленькие коричневые туфли с перфорированными узорами и насыщенным глубоким блеском. Он выглядел дорого, по-тихому, и, похоже, привык к этому.
Со всем этим, и с тем, что он стоял на разрушенном аэродроме прямо за Полярным кругом, его лицо казалось фальшивым. Он был круглым и гладким, с нежностью маленького ангела в его больших серых глазах. Но если он и был мягкотелым, по крайней мере, он так не думал. Среди багажа, разложенного на дорожке, были четыре потертых футляра для оружия.
Он сказал: ‘Прошу прощения, сэр – Фредерик Уэллс Гомер", - и протянул руку. У него был слабый американский акцент, и он произнес свое имя так, как будто всегда произносил его таким образом, а не так, как будто пытался произвести на меня впечатление.
Я пожал ему руку. Он был маленьким и ухоженным, но крепким.
‘Мистер Кэри, сэр, не могли бы вы меня куда-нибудь отвезти?’
Мысль приземлилась в моем мозгу с глухим стуком. Я махнул на него рукой. ‘Позже – позже. Скажем, после завтрака.’
‘ Завтрак, сэр? Сегодня? Ты завтракаешь довольно поздно.’ Он вежливо поднял пару бровей, глядя на меня. Медленные, контролируемые движения его лица выдавали его возраст: около тридцати пяти. На несколько лет моложе меня и примерно на столетие моложе, чем я себя чувствовал.
Тем не менее, он был прав в этом. Было около четырех часов дня.
‘ Я только что вернулся из Стокгольма с похмелья, ’ осторожно сказал я. ‘Мне не хотелось ничего есть и пить перед отъездом, и, по правде говоря, сейчас мне тоже не хочется. Но если я собираюсь жить, мне лучше попробовать хотя бы чашечку кофе. ’
При мысли о кофе у него снова помутилось в голове. Благодаря ей пришла новая мысль. Я спросил: ‘Как вы узнали, кто я такой?’
Он мягко улыбнулся. ‘Мне сказали искать высокого, худого англичанина, летающего на амфибии "Бивер" и – и одетого как вы’. Что бы еще у него ни было, у этого человека были манеры. ‘Одет как ты’ был в бейсбольную кепку, пару промасленных тренировочных брюк цвета хаки, кожаную куртку, которая выглядела так, как будто я приделал к ней двигатель (возможно, потому что я так и сделал), и американские ботинки десантника с прикрепленным к правой ножом коммандос фирмы Fairbairn.
Я более или менее понимающе улыбнулся в его сторону и сказал: ‘Ты меня не проведешь. Ты Роберт Э. Ли, хорошо известный джентльмен с Юга.’
Он серьезно улыбнулся в ответ. ‘Мне жаль разочаровывать вас, сэр. Но, по крайней мере, мы происходим из одного штата.’
Я сказал: "Вирджиния". И он кивнул, и я кивнул, а затем поплелся через его багаж к баари.
Я взял свой кофе, большой, черный и горячий, и ушел, чтобы побороться с ним в одиночестве в тихом уголке. Но задолго до того, как я был готов к громким, близким звукам, кто-то выдвинул стул напротив, плюхнулся в него и придвинул его обратно к столу. Роберт Э. Ли никогда бы не поступил так с больным человеком. И на самом деле, он этого не сделал. Это был Вейкко.
Он спросил: ‘Как скоро вы сможете закончить работу в компании Kaaja?’
Он сказал это по-английски, что даже для меня в моем состоянии говорило о том, что он чего-то от меня хочет. Когда мы разговаривали друг с другом, мы обычно говорили по-шведски. Финский - один из самых сложных языков в мире, и я никогда не владел им свободно. Но я хорошо говорю по-шведски, а у большинства финнов это второй язык.
Но обычно мы с Вейкко ничего не говорили. Он был крупнейшим мошенником Лапландии. Я ничего не имею против общения с мошенниками, только с теми, кто хорошо известен как мошенник. Кроме того, я не знал, каким именно мошенничеством он занимался в этом году.
Я сказал: ‘Уходи. Я занят тем, что умираю.’
Он наклонился ко мне через стол. ‘У меня есть для тебя работа, если ты быстро закончишь с Кааджей. Не здесь. В Швеции.’
Я сосредоточился на нем. Он не был похож на Деда Мороза. Он по-прежнему выглядел как самый крупный жулик Лапландии: невысокий, очень солидный мужчина в двубортном костюме в щегольскую зелено-черную полоску, который смотрелся Лапландии так же уместно, как Тигровая лилия. На его лице много мяса – что не является чем-то необычным в стране, которая любит картофель, – но очень гладкое и не пропитанное влагой.
Я сделал большой глоток кофе. ‘Кто из компании выполняет эту работу?’ Затем я придумал вопрос получше: ‘Какая у тебя доля?’
Он развел руками и улыбнулся счастливой, открытой улыбкой продавца подержанных автомобилей. ‘Всего несколько процентов’.
‘Когда начинается работа?’
‘Как скоро ты сможешь закончить работу в компании Kaaja?’
Я вернулся к своему кофе. ‘Я не могу. Я заключил с ними контракт до первого снега.’
‘ Нет. ’ Он улыбнулся еще шире. ‘Каая не дает подобных контрактов. Когда ты сможешь закончить?’
Я проглотил еще кофе. Это начинало делать свое дело. К этому моменту я уже мог сообразить, что, возможно, весь его подход был каким-то способом выяснить, какую область я изучал для Kaaja. Вы не знаете о любопытстве, пока не увидите интерес одной минеральной компании к областям, где, по мнению другой компании, могут быть полезные ископаемые. И Вейкко был бы идеальным человеком, которого можно нанять, чтобы выяснить, что я задумал.
За исключением, конечно, того, что все, кроме северного оленя, знали, что он мошенник, и даже они, должно быть, уже начинают что-то подозревать.
‘Что это за работа сама по себе?’ Я спросил. ‘Опрос? Транспорт?’
‘Компания скажет вам. Когда ты сможешь начать?’
‘Я не могу. Я заключил контракт с Kaaja. Почему бы тебе не поручить эту работу Оскару Адлеру?’
Он был единственным пилотом гидросамолета, работавшим тем летом в Лапландии.
‘Черт’, - он снова развел руками. ‘Работа требует отрыва как от земли, так и от воды. У него нет амфибии; у вас здесь единственный самолет с поплавками и колесами. ’
По крайней мере, это было правдой.
‘Прости’, - сказал я. ‘Я заключил контракт с Kaaja’. Я пошел налить себе еще кофе.
Когда я оглянулся, он как раз вставал. Он не выглядел таким обеспокоенным, как следовало бы, не после того, как упустил свои несколько процентов. Или не выяснив что-то о районе, который я обследовал для Kaaja.
Возможно, я был чертовым дураком. Мой контракт с Kaaja не продлился до первого снега. Это была просто разведка местности, и я, вероятно, закончил бы это за две недели.
Но Вейкко все равно не казался мне Дедом Морозом.
Я допил вторую чашку кофе, а мои руки все еще тряслись, как боевой флаг. Но, по крайней мере, я был достаточно бодр, чтобы понять, что я должен был сделать в первую очередь: выпить пива. Единственная проблема при покупке пива в финском аэропорту заключается в том, что вы не можете. Финны грубо делятся на тех, кто принимает это и продолжает принимать, и тех, кто оставляет это в покое, и я думаю, было бы лучше, если бы все остальные сделали это. Последняя банда приняла законы о выпивке. Один из законов гласит, что вы не можете купить бутылку в Лапландии где-либо к северу от Рованиеми, и даже стакан нельзя купить, кроме как в полудюжине туристических отелей. Это приводит к большому количеству нелегальной домашней дистилляции и хорошей торговле импортными ящиками с настоящими продуктами. Я сам участвовал в одной или двух, когда у меня был свободный рейс с юга.
Второй закон гласит, что в аэропортах нельзя пить. Неплохая идея для того, чтобы остановить пилотов, взлетающих пьяными, но не очень помогает пилоту, который по долгому опыту знает, что единственный способ завязать похмелье и вернуть его в клетку - это пиво.
Или две.
К счастью, в ангаре технического обслуживания был человек, который зарабатывал половину своей жизни, леча пилотов с похмелья. Я встал, чтобы пойти и провести кое-какие ремонтные работы, как раз в тот момент, когда вошел Фредерик Уэллс Гомер.
Он улыбнулся мне, подошел и сел.
‘Я надеюсь, вы чувствуете себя лучше, сэр?’
‘Во всяком случае, лучше’. Я снова сел и закурил сигарету. По крайней мере, я должен был извиниться перед этим персонажем.
Я сказал: ‘Я сожалею о том, как я вел себя на улице’.
‘ Не думайте об этом, сэр. Ты не был здоровым человеком.’ Он серьезно улыбнулся. ‘Должно быть, это было настоящим достижением - пролететь такое расстояние от Стокгольма – я полагаю, это около пятисот миль? – с таким недугом. Я чувствую себя увереннее, отдавая себя в ваши руки. ’
Я прищурилась на него. Это должен был быть сарказм, но это было сказано предельно прямо, так, как он произнес свое имя.
Я сказал: ‘Я не уверен, что понимаю ваши рассуждения. Если бы я встретил пилота с таким похмельем, как у меня, я бы полетел на подводной лодке. ’
Он просто снова улыбнулся. ‘ Значит, вы думаете, что сможете перевезти меня, сэр?
"Зависит от того, где и когда’. Я не очень хотел брать его куда-либо в любое время. У меня был контракт с компанией Kaaja, и я задолжал им за раннюю ночь. Но не часто встретишь человека с манерами Роберта Э. Ли. Я встретил пару директоров Kaaja в Хельсинки по пути в Стокгольм, и у них не было манер Билли Кида. Я проводил для них разведку более пяти недель и не нашел ни цента в финмарке; поэтому я бездельничал на работе. Полет в Стокгольм на выходные только доказал это.
Он сказал: ‘Я надеялся, что вы сможете дать мне совет, сэр, с вашим знанием страны. Я ищу медведя.’
‘Медведи?’ Потом я вспомнил о ящиках с оружием снаружи. Тогда я все равно покачал головой. ‘Ты почти не стреляешь в медведя. Тогда в основном весной. Я где-то читал, что они стреляют всего сорок с лишним штук в год.’
Он просто кивнул и ждал.
Я тянул время. Я знал, где водятся медведи. Полет на разведку полезных ископаемых означает полет в основном не выше трехсот футов, а на одномоторном самолете это означает тратить время на наблюдение за землей, высматривая места для посадки на случай, если от одного двигателя у вас начнется сонная болезнь. В Финляндии, которая в основном лесистая, это не очень помогает, но, по крайней мере, это означает, что вы знаете, что происходит на местах. И я видел пять медведей, или одного и того же пять раз, за последние две недели.
Была пара загвоздок. Одна из них заключалась в том, что посадить его в единственном уголке медвежьей страны, за который я мог поручиться, означало посадить его в центре моего района наблюдения. Не очень хорошая идея, если он был шпионом конкурирующей компании. Тем не менее, я действительно не думал, что он был.
Осталась только загвоздка номер два. ‘Смотри’, - сказал я. ‘Я могу посадить тебя рядом с тем местом, где я недавно видел медведей. Проблема в том, что при этом я бы нарушил закон.’
Он вежливо приподнял брови и подождал, пока я объясню.
Я сказал: ‘Это запретная зона. Запрещено для самолетов, во всяком случае. Она проходит вдоль российской границы, шириной до сорока пяти миль. Это вся территория Финляндии, но они делают это запрещенным в качестве своего рода миротворца. Таким образом, у русских не будет никаких оправданий для жалоб на то, что кто-то шпионит за ними. И финны относятся к ней серьезно – если они поймают тебя на этом.’
Они не поймали меня – пока. Отчасти потому, что их радиолокационная сеть не завершена, а отчасти потому, что на высотах разведки полезных ископаемых вы находитесь в зоне действия большинства радаров. Но отчасти это была и удача, потому что весь опрос Kaaja проходил на запрещенной территории.
Kaaja прикрыли себя, предоставив мне фиктивный контракт на легальную территорию дальше на запад, и сделали что–то, чтобы прикрыть меня - поскольку я был бы тем, кого обманули, – заплатив почти вдвое больше обычных ставок. Но у меня все еще была более веская, чем обычно, причина держать в секрете область моих исследований.
Но я также не думал, что Гомер был агентом финского правительства.
‘Я не против доставить тебя туда", - сказал я. И для тебя не будет оскорблением быть там, на земле. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, как ты туда попал. Пока ты там, я бы предпочел, чтобы никто больше не знал, где ты, а когда ты вернешься, я бы предпочел, чтобы никто точно не знал, где ты был. Это означает, что тебя вполне можно посадить там, ты понимаешь?’
Он подумал об этом, затем кивнул. ‘Для меня это вполне приемлемо, сэр. Действительно – при условии, что я не ввожу вас в ненужный риск - я бы предпочел, чтобы это было так. Вы уверены, что вам это нравится, сэр?’
Я махнул рукой. ‘Я уверен. Когда ты хочешь пойти?’
‘Как только вы будете готовы к полету, сэр’.
Я посмотрел на свои часы. Было почти пять часов, что оставило нам более двух часов дневного света, а затем долгие сумерки. Мы были на пороге осени, просто переползали от дней полуночного солнца к долгой, долгой ночи лапландской зимы.
‘Хорошо’, - сказал я. ‘Недалеко от того места, о котором я думаю, есть старая хижина. Я не знаю, на что это похоже, так как я только пролетал над этим, но это, вероятно, лучше, чем палатка. Я полагаю, у тебя есть припасы?’
‘Я думаю, у меня есть все, сэр, включая еду на две недели. Может быть, после этого ты мог бы пригласить меня еще?’
‘Никаких проблем’. Тогда я начал задаваться вопросом, сколько времени, по его расчетам, потребуется, чтобы застрелить медведя. ‘Как долго ты планировал остаться?’
‘Я думал о пяти или шести неделях – во всяком случае, для начала. Вы собирались пробыть в этих краях так долго?’ Он сказал это с доброй - и честной – тревогой, как будто он мог случайно задержать меня на другой стороне света.
‘Я останусь, пока есть работа. Это может быть чертовски долгая зима для пилота.’ Должно быть, мои слова прозвучали искренне, потому что он быстро взглянул на меня, а затем снова вежливо отвел взгляд.
Я встал. ‘Увидимся на улице через четверть часа. Мне нужно встретиться с одним человеком в ангаре. Все в порядке?’
‘ Совершенно верно, сэр. Я начну загружать свой багаж, если ваш самолет не заперт.’
Я улыбнулся этой идее. ‘Ни разу за долгое время’. Затем я кивнул, что было ошибкой, учитывая, что моя голова так себя чувствовала, и пошел дальше, думая о той жизни, в которой ты можешь взять отпуск на пять или шесть недель, чтобы пойти и подстрелить медведя.
Обслуживающий персонал узнал меня; в одной руке у него была бутылка, а в другой - открывалка, прежде чем я оказался на расстоянии крика.
Я выпил половину бутылки пива одним глотком, затем медленно приступил ко второй половине.
Через некоторое время он спросил: ‘Как прошел Стокгольм?’ Он говорил по-шведски, для моей пользы.
Я сказал: ‘Хорошо, насколько я могу вспомнить’.
‘ Что сказал человек де Хэвиленда? - спросил я.
Я прилетел в первую очередь для того, чтобы посмотреть, что, по мнению агента производителя, нужно сделать с Бобром, чтобы он продержался еще один сезон.
‘Он был очень вежлив и добр. По крайней мере, он не смеялся.’
‘ Он сказал, что тебе нужен новый двигатель?
‘Он сказал, что мне нужен новый самолет’.
Он мрачно кивнул. ‘Я мог бы сказать тебе это сам. Только я подумал, что это тебя обеспокоит. ’
"Бобры" - одни из самых сложных самолетов, построенных в наши дни, они были разработаны для работы в канадском буше, но даже бобры стареют. Эта игра состарилась за несколько секунд, когда какой-то пилот финских ВВС попытался совершить длительную посадку на короткое озеро. Они сорвали ее с деревьев и продали по дешевке - мне. Я сделал все необходимое, что мог себе позволить, например, установил пропеллер, но один из поплавков был слегка смещен, фюзеляж был перекручен так, что ни одна из дверей не подходила должным образом, а подшипники двигателя болтались, как задница кинозвезды.
‘Он назвал тебе цену за капитальный ремонт двигателя?’
‘Он сказал, что если бы двигатель работал на полную мощность, весь самолет развалился бы в воздухе’.
Он снова кивнул. ‘Может быть, ты найдешь работу этой зимой’.
Это всегда было проблемой. Большинство чартерных рейсов и все работы по разведке полезных ископаемых прекращаются с первым снегом. Еще несколько лет назад мне удавалось находить работу на зиму в Норвегии, Германии или Австрии; к настоящему времени у них слишком много собственных самолетов. Прошлой зимой я уложил Бобра в Хельсинки; в этом году он выглядел примерно так же.
Но даже постоянная зимняя работа не купила бы мне нового бобра; что мне было нужно, так это найти никель. Согласно бонусному пункту с Kaaja, это может просто сделать это.
Я спросил: ‘О Микко?’
Он кивнул головой в сторону задней части ангара. Я спустился туда. Микко прислонился к стене, наблюдая за человеком, работающим с электронным оборудованием на другом столе.
Согласно зарплате, которую я ему платил, Микко был моим помощником. Он сидел позади меня и наблюдал за магнитометрическим самописцем и сцинтилометром, а когда они взорвались, починил их. Как оказалось, вскоре после того, как я нанял его, он был кем-то с новенькой лицензией пилота, ищущим настоящую работу, а не сидящим и смотрящим кучу электронной ерунды.
Я похлопал его по плечу, и он вырвался из своих мечтаний стать главным пилотом реактивного самолета Finnair.
‘ Диктофон уже починили? Я спросил.
Он указал на биты и фигуры на скамейке запасных. ‘Им пришлось сделать пару новых деталей", - объяснил он без всякого интереса. ‘У тебя была большая вечеринка в Стокгольме?’
‘Когда все будет готово?’
Он пожал плечами. ‘Как-нибудь вечером’.
Я сказал: ‘Я должен поднять охотника на несколько миль. Я должен вернуться через пару часов. Если к тому времени все не будет готово, сними нам где–нибудь пару комнат - и не в "Полярном". ’ Оставь его без четких инструкций, и он забронировал бы нам лучшие номера в городе. Он думал, что у пилотов есть фронт, за которым нужно следить.
Он пожал плечами и вернулся к тому, чтобы прислониться к стене.
‘Хорошо’, - сказал я. ‘Я должен идти и зарабатывать себе на пропитание. Не напрягайте глаза, наблюдая за работой кого-то другого.’
К тому времени, как я туда добрался, Гомер уже погрузил большую часть своего багажа на "Бивер" и даже установил его в разумное положение относительно центра тяжести. Он и раньше летал на маленьких самолетах. Я накрыл его чемоданы грузовой сеткой, привязал ее по углам, и мы были готовы отправиться.
OceanofPDF.com
2
Я летел строго на север, пока мы не скрылись из виду Рованиеми. Гомер на правом сиденье к этому времени уже снял плащ и кепку. У него были очень тонкие, мягкие, почти светлые волосы, которые придавали ему сходство с ангелочком, а серые брюки из венецианской ткани и коричнево-черная кашемировая спортивная куртка усиливали впечатление о деньгах в банке. Он поймал мой взгляд и ослабил ремни безопасности. Сиденья в Бобре - это не совсем клубные кресла, но он достаточно легко в них поместился.
Я закурил сигарету; он отказался от одной. Через некоторое время он спросил: ‘Куда вы меня опускаете, сэр?’ Ему пришлось сказать это довольно громко, чтобы перекрыть поток воздуха, который просачивался через двери пилота.
Я передал ему карту и указал, куда направляюсь. ‘ Вот так. Небольшое озеро недалеко от реки Варрийоки. У вас есть старая хижина примерно в миле к северу, а в нескольких милях за ней должен быть медведь. ’
Он некоторое время изучал карту, но она была слишком мелкого масштаба, чтобы он мог сделать из нее какие–либо выводы о медведях - за исключением того, что это был один из самых пустынных уголков Финляндии. Затем он спросил: ‘Местность такая же, как здесь, сэр?’ Я выглянул из окна. ‘В значительной степени. Пожалуй, немного грубее. В здешних краях мало что меняется.’ Мы дрейфовали над серией низких восточно-западных хребтов. Деревья – в основном ели – стояли на большом расстоянии друг от друга и были тощими, пытаясь найти себе пропитание там, внизу. Ель пустит корни в немного коврового пуха , если нет ничего лучше, но вершины некоторых из этих хребтов были голыми камнями. Среди деревьев были разбросаны серые кости других деревьев, погибших во время зимних бурь. Мы были за полярным кругом.
Гомер спросил: ‘Ты думаешь, я там буду совсем один?’
‘Так и должно быть. Вероятно, в радиусе двадцати пяти миль нет ни души.’ Кемийоки-Вэрриойоки находится в том, что на карте выглядит как большой выступ Финляндии на восток, вглубь России. На самом деле все наоборот: после войны русские продвинулись к северу и югу от арденн. Среди объектов, на которых они работали, был никелевый рудник недалеко от Петсамо; вот почему поиск большего количества никеля был такой высокоприоритетной работой.
Они не схватили выпуклость, потому что она того не стоила. Древесина слишком тонкая, чтобы ее стоило рубить, а земля слишком неровная, чтобы ее все равно вытаскивать. И никто не нашел в нем никаких минералов – пока. Единственная причина пойти туда, если ты скала или медведь, или кто-то, кто ищет и то, и другое.