Картер Ник : другие произведения.

Сафари для шпионов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   NC 3
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Ник Картер
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Шпион в ловушке
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Издательство Romanpers - Амстердам
  
  
  
   Название оригинала: SAFARI FOR SPIES
  
  
  
   No Conde Nast Publications Inc., 1964 г.
  
  
  
   Голландский от: HJ Meijer
  
  
  
   Дизайн обложки: Алекс Ягтенберг
  
  
  
   1-е издание 1966 г. 2-е издание 1966 г. 3-е издание 1975 г.
  
  
  
   ISBN 90 283 0458 4
  
  
  
   Отсканировано и отредактировано @ 2016 John Yoman
  
  
  
  
  
   No Born BV, 1966 г.
  
   Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена и / или опубликована в печати, фотокопиях, микрофильмах или каким-либо другим способом без предварительного письменного разрешения издателя.
  
   Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой-либо форме, в печатном виде, в фотопечати, на микрофильмах или любым другим способом без письменного разрешения издателя.
  
  
  
  
  
  
  
  
  1 - ВЫ БУДЕТЕ ОПЛАТИТЬ
  
  
  
  
  
   Насколько он знал, не было никаких причин, по которым его могли бы ждать, кроме приемной комиссии в Дакаре. Но это не изменило того факта, что кто-то ждал. И это было слишком рано для этой охоты.
  
   Николас Дж. Хантингтон Картер вышел из джета прохладным африканским утром и, как ни странно, почувствовал себя одетым и в то же время странно обнаженным. Новая панамская шляпа, хлипкий портфель, почти покрытый инициалами, трость с костяной шишкой, которая по прямолинейности соответствовала его жесткой спине… все это, когда он предпочел бы закутаться в брюки цвета хаки и узловатый носовой платок. Но какого черта. Это была работа, а не пикник. И с этим дипломатическим камуфляжем это была бы тяжелая работа.
  
   Тот факт, что он использовал свое собственное имя, заставлял его чувствовать себя совершенно голым, но все же раскрашенным объявлениями, кричащими о его личности и намерениях, ПРИВЕТ, ШПИОН! объявил невидимый ярлык.
  
   ИМЯ КАРТЕР, НИК КАРТЕР, СЕКРЕТНЫЙ АГЕНТ N-3, KILLMASTER OF AX.
  
   Ниже воображаемый знак на его груди был написан более мелкими буквами:
  
   РОЦИОРЫ С ЛИЦЕНЗИЕЙ НА УБИЙСТВО.
  
   Он представил, что может прочитать дразнящее приглашение, в котором он был мишенью для всех, кто находился по другую сторону шпионской границы:
  
   ПРИХОДИ, ПОЛУЧИ МЕНЯ, КРАСНЫЙ был в прицеле цели, ГОТОВЫ - ПРИЦЕЛИТЬ - ПОЖАР!
  
   Но никто этого не сделал. По крайней мере, пока.
  
   Возможно, именно потому, что он чувствовал себя таким незащищенным, Ник заметил, что глаза следят за ним с того момента, как он вошел в здание аэропорта. Они наблюдали за ним из-за газеты, как Тэд Фергус из посольства быстро провел его через краткие формальности транзита в Сенегал и провел в главный зал прибытия, чтобы встретиться с Лиз Эштон и двумя правительственными чиновниками из Ньянги. И глаза следили за ним, пока не увидели, кого он встретил. Госсекретарь Рафаэль Сендор и вице-президент Оскар Адебе холодно вежливо приветствовали Чрезвычайного посла США Картера. «Мы приветствуем вас», - говорили их голоса с плавным акцентом, а выражение их лиц отрицало это, - «от имени президента Макомбе, нашей страны и нас самих. Может быть, вы хотите освежиться и отдохнуть, прежде чем мы завершим наше путешествие?
  
   «Спасибо, джентльмены, лучше нет», - сказал Ник. Его голос был таким же мягким, как и у них, а поведение - сдержанным. «Я лучше пойду в Абимако как можно скорее». Они удовлетворенно кивнули - двое очень молодых и удивительно красивых чернокожих мужчин из шестимесячной республики Ньянга.
  
   «В таком случае, позвольте мне, - сказал Сендор, слегка поклонившись, - самолет президента уже ждет. Я покажу вам дорогу. Ваш багаж ...?'
  
   «Я был так свободен», - сказал Тэд. «Он уже в самолете».
  
   Две разноцветные развевающиеся мантии с грохотом неслись по мраморному полу. Ник последовал за ним, вместе с Лиз и Тэдом. Оно щекотало ему затылок, и это чувство не имело ничего общего с долговязым рыжим Тэдом или смуглой привлекательной Лиз Эштон. Ощущение, которое он испытал, когда он посмотрел на нее, было гораздо более приятным, чем предостерегающий укус, который заставлял его инстинкты настроиться на присутствие чего-то странного. Не просто ничего необычного; что-то не то. Он увидел, что на нем остановились глаза: выпуклые и с лягушачьими веками. Они смотрели на него через французскую газету и катались по его телу, как смазанные шарикоподшипники - настолько сильно, что он почти ощущал их физически. Это были мерзкие стеклянные глаза, а странный оливково-зеленый оттенок кожи делал их еще более бесцветными и отталкивающими.
  
   В ответ на что-то сказал Тэд, Ник внимательно кивнул и в то же время внимательно посмотрел на своего шпиона. «Он узнает меня везде, - подумал Ник. И я его. "Узнаешь парня, который наблюдает за нами из-за той газеты?" - сказал он небрежно. 'Передний левый. Он очень заинтересован. Как вам жизнь в Абимако, мисс Эштон?
  
   'Что я . . . эээ, мне это очень нравится, - запинаясь, запнулась она. 'Какой мужчина?'
  
   Когда они проходили, газета была поднята, как флаг. «Великий Бог», - пробормотал Фергус. «Буквально зеленый цвет его лица. Будет ли он завидовать нашей компании? Никогда раньше не видел. Если бы это было так, я бы вспомнил ».
  
   Ник что-то проворчал себе под нос. Трое американцев последовали за молодыми африканскими политиками обратно в аэропорт, где их ждал частный самолет президента Джулиана Макомбе.
  
   Мягкое розовое сияние раннего утра превратилось в оранжевое сияние жаркого дня, когда они садились в самолет.
  
   Мгновение спустя двухмоторный Skycraft взмыл высоко над сверкающим побережьем Западной Африки в сторону небольшой столицы недавно независимой и неспокойной Ньянги.
  
   Ник отложил трость и вытянул длинные ноги под сиденьем перед ним. Сендор и Адебе больше не осыпали его прохладными любезностями и теперь молча сидели рядом. Тэд Фергус и Лиз Эштон, соответственно первый и второй секретарь разбомбленного посольства США в Ньянге, были погружены в свои мысли, гадая, что это за очкастый и почти слишком красивый мужчина с его мягко блестящими волосами, подбородком флибустьера и пижонская трость, могла бы справиться с беспорядком в Ньянге.
  
   «Красиво выглядит, - подумала Лиз. Наверное, тщеславный. Специальный посланник. Очень важно. Но что он знает об Африке и ее проблемах? Он, наверное, думает, что это похоже на коктейльную вечеринку в Вашингтоне с большим количеством закулисных беспорядков. Но он заметит. «Ну, а заметит ли он», - подумала она с негодованием. И он возвращается домой, чтобы сообщить о фактах, пока вся эта проклятая страна подпрыгивает и летит в небе.
  
   Тэд Фергус задумчиво закусил губу. Ньянга был его вторым постом в Африке, и он не хотел уходить. Он любил эту землю с ее золотыми пляжами и белыми пустынями, широкие просторы кустарников, которые меняли цвет с течением дня, от жемчужно-розового до ярко-красного и до темно-фиолетового; гордые, красивые люди, которые так стремились определить свое будущее, фламинго и снаряженные каноэ на прохладных и опасных реках и озерах, и пряный, едкий воздух, который еще не был испорчен зловонием и запахами, исходящими от фабрик . Даже Абимако, современная столица, была чиста и наполнена свежим воздухом. Строители спроектировали город как обтекаемый и обильно засаженный деревьями модельный город новой Африки. Но что-то пошло не так. Он украдкой взглянул на Ника Картера. Нравится. Итак, это был человек, который должен был все исправить. Любопытно, что он никогда раньше о нем не слышал. Маленький, хорошо оборудованный самолетик президента неуклонно гудел. Ник мысленно посмотрел в окно на ярко раскрашенные облака и подумал, подходит ли шпион-убийца для тонкого дипломатического задания. Но грубое убийство никогда не было деликатным делом, и дипломатия уже укусила пыль.
  
   Когда Сендор назвал его имя и показал, он посмотрел вниз. Самолет наклонился и низко кружил над клубами дыма. Под дымом лежали остатки разрушенной деревни. Обгоревшие остатки хижин смотрели прямо в небо, и то, что когда-то было пшеничным полем, теперь превратилось в огромный черный шрам. Не было видно ни зверя, ни живой души. «Вчера», - напряженно сказал Тэд, когда его рыжая появилась в окне рядом с окном Ника. «Средь бела дня, с кучей детей перед ними. Никто не верил, что они действительно нападут. Но они это сделали. Некоторым женщинам, работавшим в поле, удалось сбежать. Горстка мужчин и детей попала в больницу. Остальные ... не могли уйти. Армия прибыла вчера вечером. Как видите ... поздно. Телеграф тамтама работает не так быстро, как некоторые думают ». Его последний комментарий был очень горьким, как будто посторонние, такие как Картер, были полны неправильных представлений об Африке, которую так любил Тэд Фергус.
  
   Ник изо всех сил пытался отвести взгляд от сцены внизу. Сендор и Адебе посмотрели на него с едва скрываемым отвращением. Лицо Тэда превратилось в бешеную маску, и в уголках глаз Лиз затрепетали слезы.
  
   «Они думают, что мы сделаем что-то подобное, - прошептала она. - Кто еще?» - сказал Сендор, его узкие губы выражали презрение.
  
   «Мы узнаем, кто еще», - сказал Ник без тона, его глаза были твердыми, как кремень, его челюсти стиснуты. «Пусть самолет долетит до Абимако, и мы сразу же начнем». Теоретически он точно знал, «кто еще». Проблема была в том, что он должен был его найти. А потом он с ним разбирается.
  
   Роль Ника в качестве высокопоставленного дипломата со специальной миссией по налаживанию дела началась с призыва к срочным действиям, за которым последовали подробные инструкции от Хоука, который, казалось, думал, что одних выходных между миссиями хватило бы всем. Картер хмыкнул про себя, попрощался с девушкой и первым же самолетом сел домой, в Нью-Йорк, чтобы получить инструкции и новые задания. Сам шеф AX давно отказался от роскоши «свободного времени» и, очевидно, предположил, что то же самое и с его лучшим секретным агентом. К тому времени, когда Ник вошел в небольшой конференц-зал в штаб-квартире Организации Объединенных Наций, чтобы встретиться с остальными, он уже превратился в фигуру высокопоставленного государственного секретаря с умственной силой Роберта Кеннеди, сдержанной веселостью Сарджента Шрайвера и тихая решимость министра обороны. Он надеялся, что выбрал подходящие примеры. Госсекретарь по делам Африки тихо затянулся трубкой и ждал, пока Поликов закончит светскую беседу и перейдет к делу. Его глаза осмотрели группу вокруг стола, и он внезапно вспомнил, насколько неважной казалась эта встреча и насколько важной она была на самом деле. Четыре человека и он сам против уничтожения новой африканской нации и возможности столкновения с Советским Союзом.
  
   По общему признанию, нужно было учитывать и другие моменты, но инстинктивно он знал, что - несмотря на все аргументы, которые последуют за неудачей - операция AX была их единственным реальным шансом разрешить ситуацию, которая быстро превратилась из незначительного инцидента в смертельный хаос и хаос. превратилась из легкой формы недоверия в ненависть и подозрение. Поликов и Мбанзи, конечно, никогда не слышали об AX. Государственный секретарь по делам Африки горячо надеялся, что этого никогда не произойдет. Отправку шпиона, известного как Мастер-убийца, в качестве наблюдателя вряд ли можно рассматривать как преднамеренную попытку завоевать доверие обвинения. Фактически, это означало бы просто предохранитель в пороховой бочке. Но сам президент, при полной поддержке Совета национальной безопасности, считал , что это типичная работа для отдела Хока. В частности, он упомянул имя Ника Картера. Госсекретарь выбил трубку в большой пепельнице и откашлялся.
  
   «Джентльмены, - начал он, - как вы все знаете, у меня уже была предварительная встреча с представителем Ньянги, после которой состоялся обмен мнениями на президентском уровне. Посол России в Вашингтоне выразил протест США. В результате мы собрались здесь сегодня, чтобы попытаться прояснить ситуацию и договориться о том, что делать ».
  
   Испытывая дискомфорт, он ерзал в кресле. Он ненавидел формальный тон разговора, который ему приходилось использовать. Хоук сочувственно посмотрел на него и спокойно жевал вонючую сигару.
  
   «Мы все встречались неформально, - продолжил« Дасти »Томпсон, - и теперь я хотел бы объяснить, почему каждый из нас здесь». Серж Поликов понимающе улыбнулся. Ник сразу его возненавидел. Доктор Том Мбанзи - глава делегации при ООН в Ньянге, которая стала независимой 7 сентября. Он здесь, потому что президент его страны Макомбе предпочитает вести переговоры под эгидой Организации Объединенных Наций, а не выражать официальные протесты правительства. Если наши нынешние усилия потерпят неудачу - а крайне важно, чтобы этого не произошло, - и Ньянга, и Советская Россия созовут Совет Безопасности, а Ньянга разорвет дипломатические отношения с Соединенными Штатами. Советский Союз, - добавил он, холодно взглянув на Поликова, - указал на возможность принятия более решительных мер. На данный момент я предпочитаю не вдаваться в подробности ». Поликов ухмыльнулся как волк. «Г-н Поликов из российской делегации находится здесь по просьбе президента Макомбе и его собственного правительства, поскольку их интересы в этом вопросе тесно связаны. Мистер Хок и мистер Картер находятся здесь в качестве специальных представителей Государственного департамента США. Президент Ньянги и Президент Соединенных Штатов договорились о создании Комиссии по расследованию Ньянги; комитет, который будет находиться в постоянном личном контакте с обоими правительствами. Мистер Хок остается здесь, в Нью-Йорке, в качестве офицера связи. Мистер Картер едет в Ньянгу, чтобы там все наладилось ... »Поликов иронично усмехнулся и повторил:« Давай! » Томпсон пожалел о своем выборе слов в тот момент, когда произнес эти слова. Поликов воспользуется ими и взорвет. Но Мбанзи посмотрел на русского, слегка нахмурившись. Отличная работа. Дасти Томпсон полюбил этого молодого африканского ученого и дипломата с момента их первой встречи. И он не оценил иронию Поликова. Потому что он русский? Томпсон отбросил эту мысль.
  
   Доктор Мбанзи, не могли бы вы описать ситуацию своими словами? Томпсон зажал трубку в зубах, благодарный за то, что его задача на данный момент выполнена.
  
   Мбанзи начал говорить ритмичным мелодичным тоном африканца, который свободно говорит на многих языках, но любит свой родной язык за его богатство и нюансы. Он посмотрел на Хоука и Картера, когда он говорил, и увидел воинственного старика с пронзительными глазами и юного спортсмена со лбом ученого. Оба казались твердыми и способными. «Я остановлюсь только на самых важных аспектах», - сказал Мбанзи. «По каждому инциденту есть документация. Здесь у меня есть другие отчеты, которые вы можете просмотреть ». Его рука на мгновение остановилась на стопке бумаг. «По сути, моя страна пострадала от стихийных бедствий со дня провозглашения независимости. В Абимако происходили уличные драки. Правительственным чиновникам поступали секретные угрозы. Выстрелы слышны каждый день. В саду президента взорвалась бомба. Посольство России было взорвано. Русских людей - техников и посольств - терроризируют. Вооруженные банды бродят по земле, угрожая убийством, поджогом и грабежами, пока люди не свергнут правительство. Все, что могло произойти, чтобы подорвать репутацию моей страны и свергнуть избранных представителей народа, происходит. Он доходит до того, что подстрекает мирные племена и обучает их формировать армию повстанцев. Больницы забросаны камнями. Миссии подожжены. Убивают наших друзей из Советского Союза ». Он посмотрел на Дасти, и его сильное молодое лицо приобрело обвиняющее выражение. «Откуда этот ужас, когда прежде был мир? Джулиан Макомбе был избран народом. Они его уважали. Они начали это разрушение не по своей воле. На них влияет извне ».
  
   «Люди, которых вы считаете секретными агентами Соединенных Штатов», - заметил Хоук. «Где ваши доказательства и что может быть мотивацией?»
  
   «Доказательства есть на магнитофонных записях, на фотографиях, в брошюрах, в лаборатории», - напряженно сказал Мбанзи. «Американский голос подстрекает население к беспорядкам по радио. Раздаются листовки с рисунками и лозунгами в американском стиле. Обнаружены осколки оружия и бомб. Они американцы. Что касается мотива ...
  
   Поликов засмеялся. «Разумеется, это не могло быть яснее, не так ли? Весь мир знает, что правительство Соединенных Штатов поддержало правого кандидата в президенты Каруму, а президент Макомбе учился в Москве и верит в мечту о коммунизме. Совершенно ясно, почему американцы пытаются свергнуть его правительство и дискредитировать его страну и новый режим. Они даже дошли до преследования советских граждан ...! »
  
   «Я полагаю, что был также взрыв посольства США в Ньянге», - прервал его Картер. «Разве ты не считаешь это преследование?»
  
   Русский презрительно фыркнул. «Однажды в выходные, когда там была только уборщица! Эта акция явно служила камуфляжем. Глупая и наивная уловка, чтобы скрыть суть дела ».
  
   «И эта шрапнель, доктор Мбанзи, - сказал Ник, - достать американское стандартное оружие достаточно легко, голоса и брошюры можно подделать достаточно легко, но на шрапнеле обычно нет имени производителя. Могу я спросить, как и где они были проанализированы? »
  
   «В Москве», - ответил Мбанзи, спокойно глядя на Ника. «Известный эксперт Рубичев, научная честность которого не подлежит сомнению».
  
   Поликов ухмыльнулся.
  
   «Имеет смысл ожидать увидеть его первоначальный отчет, - холодно сказал Хоук, - оригинал. Но к этой детали мы вернемся позже. Сначала еще один вопрос, доктор Мбанзи. Если ваша администрация настолько убеждена, что за всеми вашими нынешними проблемами стоят Соединенные Штаты, почему именно ваш президент запросил американскую комиссию по расследованию? Вы предпочли, чтобы обсуждение этого вопроса проходило под крылом Организации Объединенных Наций. Так почему бы не спросить комиссию ООН?
  
   Том Мбанзи и смуглый старик с скаутским лицом и исключительно проницательными глазами уставились друг на друга. Наконец, Мбанзи сказал: «До сих пор это вопрос между моей страной и вашей. Обвиняемый имеет право видеться с обвинителем. Даже пострадавшие россияне находятся на нашей территории, и мы несем за них ответственность. Это ваша ответственность, ваше право - доказать, что наши обвинения ложны ».
  
   Это звучало как старый племенной закон или закон, настолько простой и простой, что его можно было применять только в новом мире будущего. Хоук улыбнулся - что он делал редко.
  
   «Вы оказываете нам большую честь», - сказал он.
  
   Менее напряженная встреча продолжилась обсуждением деталей.
  
   Позже, за кирпичным фасадом офиса отдела AX в Columbus Circle, Ник обсудил последние части своего задания с отделом выполнения работ и провел заключительный разговор с Хоуком.
  
   «Это один из первых случаев в моей жизни, - сказал он, - что я чувствую себя мошенником. Я, черт возьми, ненавижу врать такому человеку, как Том Мбанзи ».
  
   Хоук усердно потянул сигару. «И впервые в жизни вы должны представить кого-то, кто по сути очень похож на вас. Это сильно отличается от мошенничества. И я подозреваю, что вы обнаружите, что Джулиан Макомбе не будет слишком удивлен, если вы немного необычны. Он не ожидает жестких граблей. И не пытайтесь произвести такое впечатление. Мбанзи имел в виду то, что сказал, когда говорил об обвинителе и обвиняемом. Но Макомбе пошел еще дальше. Он не уверен, что Соединенные Штаты виноваты во всех его проблемах. В некотором смысле он подвергает нас испытанию. Но он думает, что есть небольшая вероятность того, что здесь играет другая сила. Мы знаем, что это есть ».
  
   Ник кивнул. «Это хорошо известный образец. Это очень похоже на действия CLAW. Я чувствую, как маленькая желтая рука тянет за ниточки где-то на заднем плане. Если повезет, отрежу за запястье ».
  
   «Вам понадобится удача, потому что вы не получите особой помощи. Фергус из посольства - хороший мальчик и может быть полезен. А еще наш человек в Марокко - в ваших приказах будет указано, как с ним связаться. Но я хочу, чтобы вы как можно больше работали через посольство. По крайней мере, на поверхности.
  
   «Наш человек в Марокко», - усмехнулся Ник. «Звучит очень экзотично. Это был фильм? Хоук раздраженно хмыкнул. «Но разве Марокко не выходит за рамки моей деятельности?»
  
   Хоук покачал головой. «Я не верю, что в Африке есть хоть одно место, которое не входило бы в сферу вашей деятельности при выполнении этого задания. Подобная операция должна выполняться из относительно большого центра. Не из штаб-квартиры; это слишком далеко. Для этого требуется центральная точка, достаточно большая для укрытия, но доступная как от цели, так и от основной контрольной точки. Может быть, в Каире. Касабланка, Танжер или, возможно,
  
   Дакар - ближайший город любого размера. Тропа может привести вас куда угодно. Не рассчитывайте на поселение в Абимако. А теперь у меня для тебя прощальный подарок ».
  
   Ник удивленно приподнял брови. 'Для меня? О, но ты не должен был ...!
  
   Хоук проигнорировал иронический комментарий, хотя на его худом жестком лице появилось слегка обиженное выражение. Он наклонился под стол и вылез из него со своей последней смертоносной игрушкой: тростью с костяной ручкой.
  
   «Добавьте это в свой арсенал, - сказал он.
  
   Комната Ника в отеле «Индепенденс» в Абимако была, как сказал ему Тэд, когда легкий самолет приземлился в новом гладком аэропорту, «не броской, но очень аккуратной»;
  
   Сендор сказал ему, что президент Макомбе заберет его на машине в обеденное время. Как только его сопровождающие ушли, Ник обыскал свой номер в отеле. Два больших окна выходили на небольшую площадь, где было прохладно под деревьями и красочно украшенную цветами. Кровать была удобной, ковер толстый, туалеты просторны, а в маленькой ванной была открывашка для бутылок. Единственным недостатком были скрытые микрофоны, которые прослушивали комнату.
  
  
  
  
  
  
  
  
  2 - «НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ МНЕ УМЕРЕТЬ»
  
  
  
  
  
   Это было так очевидно, это было почти смешно. Если бы система подслушивания была немного более очевидной, Ник мог бы сам управлять элементами управления и мониторами. Телефон вздулся от тайной вины, а провода, ведущие из его комнаты в другую, были прикрыты, как обнаженный на Бродвее.
  
   Он оставил все как есть и спел невероятно похабную песню чистым, веселым голосом, распаковывая свои сумки и осторожно складывая оружие, Вильгельмина, Гюго и Пьер. На всякий случай, если английский его подслушивающий был несовершенным, он повторил грязные куплеты сначала на французском, а затем на португальском, закончив несколькими словами на суахили, чтобы придать им особый эффект. Это, - подумал он с извращенным удовлетворением, - ставит здесь американскую дипломатию на десять лет позже.
  
   Затем он позвонил на стойку регистрации и заказал обильный завтрак. Пока ему приходилось ждать, он принял свежий душ и пятнадцать минут сделал несколько упражнений йоги.
  
   Где бы он ни был и чем бы он ни занимался, Ник каждый день тратил 15 минут на занятия йогой, что позволяло поддерживать его хорошо тренированное, прекрасно подтянутое тело в отличной форме. В результате его рефлексы были такими же быстрыми, как у змеи в атакующей позиции. Он мог даже расслабить свое тело под напряжением сильной боли и мог задерживать дыхание дольше, чем кто-либо другой. В основном благодаря этим и подобным способностям ему все еще позволялось причислять себя к живым. Практически каждый день его жизни бросал вызов его скорости, ловкости, силе тела и удивительной гибкости - и его способности укрыться в нужный момент.
  
   Он лежал на толстом ковре, в одних трусиках, заставляя свои мускулы принимать необычные позы. Попутно он вспомнил несколько раз, когда ему приходилось пропускать ежедневную практику йоги. Однажды в Палермо, много лет назад, он был скован цепями в течение трех дней без воды, еды, света и малейшей надежды на освобождение. Пока, наконец, комбинация огромного блефа и товарища-агента не смогла его освободить. И время, когда Ван Никерк запер его в шахте; У Ника не было ни места, ни желания завершить весь свой репертуар, но, скручивая свое тело и определенным образом регулируя дыхание, он смог вывернуться и напугать Ван Никерка.
  
   Ник усмехнулся при воспоминании и принял позу со скрещенными ногами. Он проделал те же упражнения на пляже Таити, на моторной лодке в Карибском море, в убежище в Альпах, на необитаемом острове, в спальне графини и на вилле королевы в изгнании. А теперь на ковре в Африке. Он втянул живот, пока тот, казалось, не прижался к его позвоночнику. Акцентировали усилие мышцы груди и плеч.
  
   Хотя он был полностью сосредоточен на том, что делал в данный момент, он почувствовал, что кто-то стоит у двери, прежде чем он даже услышал стук. «Завтрак», - с жадностью подумал он и уже стоял и натягивал штаны, когда раздался стук.
  
   'В...'
  
   Ожидая официанта, он не запер дверь. Но вошел не официант.
  
   Лиз Эштон стояла в дверном проеме, глядя на его широкую обнаженную грудь.
  
   «О», - пробормотала она, краснея так быстро, что казалось, будто она нажала кнопку, чтобы осветить свое лицо. 'Мне очень жаль. Я должен был сначала позвонить тебе ».
  
   «Пожалуйста, никаких извинений», - весело сказал Ник. 'Заходи. Если хочешь, просто повернись на минутку, пока я буду выглядеть презентабельно ».
  
   «О, я не имею в виду, что ты не презентабельный…» - начала она, но внезапно остановилась. Нерешительно она подошла к стулу и села на край. Но она не посмотрела в другую сторону, когда Ник достал из ящика чистую рубашку. Она посмотрела на него и подумала, что он выглядел намного лучше без очков и рубашки, а его волосы были все еще влажными и растрепанными. Но она вряд ли могла попросить его так оставаться раздетым. Когда он обернулся через несколько секунд, это был хорошо одетый, светловолосый, несколько формальный специальный посланник, с которым она приехала сюда из Дакара.
  
   "Хочешь составить мне компанию за завтраком?" - гостеприимно сказал он. «Моя уже в пути. По крайней мере, я на это надеюсь ».
  
   «О, нет, спасибо», - сказала она, все еще немного краснея. «Я не должен был так врываться в тебя. Но посол Терстон хотел, чтобы вы сразу же ознакомились с этими бумагами ». Лиз Эштон полезла в свой женский портфель, который был не больше ее аккуратной дамской сумочки. «Пока мы ехали сюда, пришло несколько телеграмм. Они достаточно срочны и строго конфиденциальны. Я подумал, что лучше всего привести их к вам лично. Это о ...'
  
   "Телеграммы на завтрак?" Ник прервал ее и подошел к ней. «Я бы не хотел видеть никого за милю. Вы знаете песню «Хотели бы вы жареные яйца? Ах, легкий, как поцелуй»? Что ж, это именно моя позиция. И если нам нужно работать вместе, лучше не тратить время на длительные знакомства ».
  
   Он легонько положил руки ей на плечи и слегка наклонил голову к ней. Она хотела отступить, и ее глаза были шокированы и недоверчивы.
  
   'Но...'
  
   «Тише», - прошептал он ей на ухо, уловив легкий запах духов. «Будьте осторожны с тем, что говорите. Нас прослушивают. Он чмокнул в воздухе над ее головой. «Комната прослушивалась». Ник отступил и погладил ее руку, как галантный старомодный джентльмен. «Теперь я обещаю, что не буду пытаться снова тебя поцеловать… давай посмотрим, по крайней мере, пока я не выпью кофе. Смотри, без рук. Он протянул их ладонями вверх и улыбнулся ей: «Но мистер Картер! Я поражена тобой, - серьезно сказала Лиз с понимающим взглядом в глазах.
  
   «Это потому, что ты выглядишь таким очаровательным», - серьезно сказал он. «Я ничего не мог с собой поделать. И я тоже терпеть не могу заниматься делами до завтрака ».
  
   «Что бы вы сделали, если бы посол Терстон сам принес эти отчеты?» - спросила она с улыбкой. "Или если бы он послал Тэда Фергуса?"
  
   «Ну, по крайней мере, не то, что я сделал сейчас , - решительно сказал Ник, - я знаю, что люди плохо отзываются о Госдепартаменте, но все это неправда - почти все».
  
   Лиз засмеялась. У нее были ямочки на щеках, с одобрением отметил Ник, и мягкая, но ясная улыбка привлекательной молодой женщины, которая часто находила жизнь забавной и не заботилась о том, кто знает. «Ну, по крайней мере, некоторые из них верны. Так я так понимаю, тебе не нужны эти вещи? Она вопросительно постучала по портфелю. Ник вздохнул: «Я не ожидал, что начну работу так рано, но теперь, когда ты здесь, можешь отдать их мне. Я их посмотрю ».
  
   Она вложила в его протянутую руку толстый запечатанный конверт. Открыв его, он обнаружил отчет «нашего человека в Марокко», недавно составленный список недавних местных событий и закодированную телеграмму от Хока. Лиз со слегка удивленным выражением лица наблюдала, как он вынимал телеграмму из розового конверта. Она знала, что этот цвет означает «Строгий секрет - только ваш» и что содержимое должно быть строго конфиденциальным разведывательным материалом. Она была удивлена, что он так безразличен к этому. Но его беспечность была только очевидной. Телеграмма Хока гласила:
  
  
  
   ДЕЙСТВИЕ IWAN ПЕРЕСМОТРЯЕТ ПРЕДЫДУЩИЙ ОБЗОР С НАСТОЯЩЕЙ ЦЕННОСТЬЮ ОРИГИНАЛЬНЫЙ ПОДДЕЛКА НЕ КРАСНЫЙ БЕЛЫЙ И СИНИЙ, А КРАСНЫЙ С ШИРОКИМ ЖЕЛТЫМ ПУТЕШЕСТВИЕМ.
  
  
  
   Ник нахмурился. По большей части это было достаточно ясно. «Экшен Иван» относится к контакту AX в Кремле. Агент P-4 получил оригинал отчета Рубичева о шрапнели от взрывов в Ньянге. Они были не американского происхождения, как сказал Поликов, а выходцами из Красного Китая. Было ясно, что российская делегация солгала, чтобы скрыть расширяющуюся пропасть между двумя гигантами коммунизма. «Местный отряд» сотрудников американского посольства - в том числе и Лиз - снова был проверен службой внутреннего расследования AX. Они были бесспорно лояльными и надежными. Но «След Белого дома»? Это означало не официальную резиденцию американского президента, а Касабланку. Ник быстро взглянул на отчет из Марокко. В переводе с типичного AX жаргона, он горько жаловался , что это было невозможно для с человеком , чтобы правильно и полностью доклад по городу размера Касабланки. Но автор мог бы также сказать , что он обнаружил , что число кораблей с Востока надевали важность Casablanca увеличилась и что город недавно сообщали многочисленные случаи наркоторговли. Он закончил обычной просьбой о помощи. Ник улыбнулся знакомому крику о помощи и быстро пролистал местный список событий. Совершите набег на удаленную ферму. Таинственный взрыв в зернохранилище. Речной катер, похищенный вооруженными бандитами. Его улыбка исчезла.
  
   Внезапно он встал и потянулся к ящику стола с надежным замком и ключом.
  
   «Так что все тут,» сказал он энергично, „эти сообщения говорят мне обо всем , что нужно знать.“ Он демонстративно открыл ящик, снова закрыл его, запер на замок и сунул бумаги в карман. «Я оставлю их здесь пока». Лиз посмотрела на него с открытым ртом.
  
   «Но ...» начала она.
  
   «О, не волнуйтесь, - сказал он уверенно, - они достаточно безопасны. Скажите, есть ли здесь поблизости кафе или ресторан под названием Croix du Nord?
  
   Он очень хорошо знал, что это было. Он хорошо усвоил урок.
  
   'Ах, да!' - смущенно сказала она.
  
   «Так вот что это значит», - с удовлетворением объявил он. «Я должен быть там сегодня в полдень. Если повезет, у меня в руках будет последний кусок мозаики перед встречей с Макомбе.
  
   Что было чепухой, и он это знал. Но что хорошего в комнате, полной микрофонов, если вы ими не пользуетесь? Он подмигнул ей. Она закрыла рот и покорно пожала плечами. Может, он действительно знал, что делал. Твердая рука ударилась о дверь его спальни.
  
   «Ах, наконец-то завтрак», - крикнул он. Длинными спортивными шагами он подошел к двери и отступил в сторону, прежде чем распахнуть ее.
  
   Огромный полицейский в униформе с блестящими пуговицами и крепкими мускулами, торчащими из-под аккуратной формы цвета хаки, стоял в коридоре, буквально заполняя дверной проем. «Он почти шесть футов», - подумал Ник, чувствуя себя почти крошечным, а его иссиня-черная голова была похожа на переднюю часть таранного тарана. Огромная рука коснулась лба в содержательном приветствии. Голиаф заговорил.
  
   "Достопочтенный мистер Картер?" Голос великана звучал как музыка. Ник кивнул. Он увидел, что Лиз узнала это чудовищное привидение.
  
   «Меня зовут Картер», - признал он.
  
   Рука, которой он отсалютовал, описывала правильную дугу, направленную вниз, настолько быструю и сильную, что он мог бы срубить быка, если бы он оказался под ним. Две каблуки размером с копыта лошади щелкнули вместе. Теперь, когда дверной проем был немногим менее заполнен, Ник заметил, что там стоит второй мужчина.
  
   «Капрал Темба, сэр, к вашим услугам, - пропел невероятно сладкий голос великана, - комиссар Эйб Джефферсон просит разрешения поговорить с вами на минутку».
  
   "Эйб Джефферсон?" - невольно повторил Ник, глядя в холл в поисках еще одного невероятного существа. Капрал Темба быстро и бесшумно шагнул в сторону. Второй мужчина появился в поле зрения.
  
   Он был примерно вдвое меньше Тембы и одет как в рекламе лучшего портного Лондона. Его смуглое, раннее старое лицо напомнило Нику добродушную и очень умную обезьяну. Но в пронзительных глазах было нечто большее, чем ум и юмор. Слишком рано говорить, что именно. Но что-то напомнило Нику частично Хоука в его самом остром, а частично его бывшего друга и коллегу-агента Джо О'Брайена, который умер от смеха. Смеясь, потому что он блестяще обманул своих мучеников; и умер, обнаружив это как раз вовремя, чтобы отомстить.
  
   Шеф Джефферсон подавил улыбку в уголках рта. Но в остальном его лицо было серьезным. Он кивнул Нику и поклонился Лиз.
  
   «Мистер Картер, сэр. Мисс Эштон.
  
   «Входите, шеф, - сказал Ник. "Визит вежливости или это что-то особенное?"
  
   К сожалению, Джефферсон покачал головой. «Мне придется попросить вас пойти со мной, мистер Картер. Нет, я не войду. Я бы хотел поговорить с вами, но это подождет до следующего раза. Произошло что-то ужасное, и меня попросили увидеться с вами как можно скорее ».
  
   Лиз побледнела и встала со стула.
  
   "Чья это просьба?" - спросил Ник, быстро оглядываясь, чтобы увидеть, можно ли оставить комнату без присмотра на ночь.
  
   «Просьба президента Макомбе», - спокойно ответил Джефферсон. "Он был подстрелен. Им придется немедленно его прооперировать. Но он хотел сначала поговорить с вами. Вы можете приехать прямо сейчас?
  
   Ник услышал, как Лиз глубоко и быстро вздохнула, вздрогнув, как будто ей не хватало воздуха.
  
   «Конечно, я приду», - быстро сказал он. 'У тебя есть машина?' Комиссар кивнул. 'Пожалуйста продолжай. Перед отъездом мне нужно убедиться, что мои документы в безопасности. Вы сможете это понять ».
  
   Казалось, они все поняли, так как они тактично вышли из комнаты и подошли к концу шеренги. Ник услышал, как Лиз сказала: «Выстрел. Должно быть, это был несчастный случай.
  
   Джефферсон явно покачал головой, потому что мгновение спустя Ник услышал, как Лиз спросила: «А посол знает? Можно я пойду с тобой?'
  
   Джефферсон ответил неразборчиво. Ник запер скрытый внутренний карман, в котором хранились все документы, относящиеся к нему и его работе. Он остановил Пьера на его обычном месте. Он мог слышать высокие каблуки Лиз, когда они спускались по лестнице в холл, но разговор, казалось, закончился. Возможно, Джефферсон сказал ей не говорить об этом, пока они были в таком общественном месте. Хьюго аккуратно влез в ножны, а Вильгельмина удобно устроилась на своей специальной кровати между поясом его брюк. На этот раз его багаж был совершенно невиновен, как и положено багажу дипломата. Конечно, там было и плоское секретное отделение, в котором он мог спрятать любые документы, которые он хотел бы спрятать, но лучше было бы дать скрывающемуся врагу шанс обнаружить - или пропустить - это отделение, прежде чем он сможет использовать его в качестве убежища. тайник. Замок на ящике стола был совсем неплохим. Им придется применить силу, чтобы открыть его.
  
   Он взял трость, вышел из комнаты и запер за собой дверь.
  
  
  
   Его ждал большой товарный вагон. Лиз и Джефферсон сидели вместе сзади. Водитель, не мигая, смотрел прямо перед собой, словно вырезанная вручную статуя из черного дерева. Капрал Темба ждал, держась за дверную ручку, как медвежий коготь.
  
   Конечно, это могла быть какая-то ловушка, даже если бы Лиз узнала этих людей. Ник некоторое время размышлял над этой идеей, но потом отбросил ее. Быть слежкой - это одно; быть похищенным - это совсем другое. И он не сделал ничего, чтобы заслужить похищение. Еще нет. Он сел на заднее сиденье. Темба захлопнул дверь. «Входи, Стоунволл. Пойдем.'
  
   Массивный капрал отсалютовал и занял свое место на переднем сиденье.
  
   Ник нахмурился. Стоунволл, и это тоже.
  
   «Госпиталь Дос Эстранджирос, Уру, - приказал Джефферсон, - держите ногу на педали газа и следите за движением машин. Водитель из черного дерева молча кивнул и с головокружительной скоростью выстрелил в поток мчащихся машин и военной техники. Ник хорошо усвоил их, а также знаки и названия улиц, свидетельствовавшие о фантастическом многоязычии этого молодого города. В равной степени были представлены португальский, французский, английский, ньянский и языки разных племен. Даже у американца - казалось - все еще было место. И без сомнения, он столкнется с ненавистью и негодованием в России до того, как закончится его пребывание.
  
  
   "Как он поживает?" - спросил Ник. 'Что случилось?'
  
   «Президент находится в очень тяжелом состоянии, - спокойно сказал Джефферсон. В настоящее время он проходит курс лечения, который подготовит его к операции. Одна пуля, вероятно, из особенно мощной американской винтовки, попадает ему в грудь. По крайней мере, кажется, что сердце было слегка ранено ». Пуля серьезно повредила одно из легких. Я бы сказал, что ситуация критическая. Его застрелили, когда он ненадолго вышел из своего стола, чтобы подышать свежим воздухом во дворе. Вы знали, что Президентский дворец когда-то был португальской крепостью? Ник кивнул. «Казалось бы, он хорошо охранялся, если не стенами, то хотя бы людьми». Голос Джефферсона был горьким. Однако он был слишком доверчивым. Слишком уверен, что он не был целью этих атак. Возможно, политическая цель, но не жертва покушения. Поэтому он отказался от эффективной охраны. Бандит ранил охранника у ворот и скрылся. Его ищут и военные, и полиция ».
  
   Вы производили много арестов в связи с предыдущими событиями? » - спросил Ник.
  
   Джефферсон кивнул. Их машина проехала перекресток и нырнула в пробку на кольцевой развязке. Шины злобно завизжали, но они благополучно вывели их на широкое, обсаженное деревьями шоссе, выезжающее из города. 'Да. Шесть арестов. Одна несчастная смерть от безумия, вызванного чрезмерным употреблением гашиша. Одно самоубийство. Двое привели с десяток свидетелей, чтобы подтвердить, что в то время они находились не менее чем в семидесяти милях от места преступления… Джефферсон скривил губы. «И двое были так накурены, что, по-видимому, не знали, где они были - они были в тюрьме - или что они делали. И, конечно же, армия арестовала ряд людей в связи с нападениями на белые поселения. Они ничего не говорят. Абсолютно ничего.'
  
   «Так что никто не говорит, - сказал Ник, - даже чтобы переложить вину или обвинить других».
  
   'Вот так вот. Ни один из них не говорит. Но память говорит сама за себя, - загадочно сказал комиссар Джефферсон. 'Мы здесь.' Автомобиль выехал на широкую проезжую часть и остановился перед красивым низким белым зданием.
  
   Лиз и комиссар Джефферсон ждали в солнечном холле, пока доктор Нгома проводил Ника Картера в уединенный номер на втором этаже.
  
   «Будьте краткими», - настойчиво предупредил он. «Я бы этого не допустил, если бы президент не настоял. Я должен убедить вас слышать только то, что он говорит, как можно меньше говорить самому и уйти как можно скорее. Он в смертельной опасности ».
  
   Ник склонил голову. 'Я понимаю. Я здесь, чтобы послушать. Я могу чем-нибудь помочь? ' Молодой доктор покачал головой. «Сделайте это коротко. Это все, о чем я прошу вас.
  
   Президент Макомбе лежал между белыми простынями, как выгравированное изображение. Трубки цеплялись за его конечности, как паразиты на розовом кусте. У его кровати стоял поразительно красивый молодой человек с озабоченным лицом. Ник посмотрел на мужчину, растянувшегося в агонии. В нем зародились гнев и сочувствие.
  
   «Президент Макомбе», - сказал он мягким, но ясным голосом. Картер. Мне очень жаль, что нам пришлось встретиться в таких обстоятельствах ». Глаза Макомба резко распахнулись.
  
   «Картер… мне тоже жаль. Я должен был тебя увидеть. И я должен был тебе это сказать ». Он закашлялся от боли, и молодой человек рядом с ним глубоко вздохнул и нежно коснулся его плеча. «Этот ... ультиматум приходит слишком рано. Вы должны… Вы должны действовать быстро ». Он закрыл глаза на мгновение, а затем с трудом заставил их снова их открыть. Ник посмотрел на измученное лицо на подушке. Тусклые глаза оглянулись. «Живу я или умру, - сказал голос, - будущее моей страны в ваших руках. И не исключено, что на карту поставлена ​​вся Африка. Вы должны доказать ... вы должны доказать ... Голос стал менее ясным, а затем заговорил снова. «Вам решать, кто за этим стоит. Когда мне станет лучше, я буду работать с тобой. Но теперь я не могу. Мой брат Руфус… - темная голова повернулась к озабоченному молодому человеку. «Мой брат поможет тебе. Он знает все мое дело. Он не очень интересуется политикой ... но он ... он понимает ... '
  
   Призрачные глаза смотрели прямо в глаза Ника. «Я хотел сказать… намного больше. Но почему-то ... Думаю, ты уже знаешь. Сегодня ... я обнаружил ... что это ... не так просто, как я думал. Или, может быть, слишком просто ». Его голова перевернулась. «Руфус ... помоги ему».
  
   Глаза Джулиана Макомбе закрылись.
  
   Ник услышал, как тяжело дышит, и отступил на шаг. Доктор Нгома подошел и пощупал пульс президента.
  
   «Теперь уходите - вы оба», - раздраженно приказал он. «Да, да, он еще жив. Но убирайся отсюда! Он наклонился над лидером своей страны, не замечая, что оба мужчины молча покинули затененную комнату.
  
   Руфус Макомбе нырнул на солнечный свет, как человек, пытающийся избавиться от кошмара. Ник стоял позади него в вестибюле больницы, наполовину прислушиваясь к голосам птиц из джунглей, напомнившим ему о Кении, и замечая искрящиеся цвета экзотических цветов, извивающиеся в зарослях, среди кустов, смешивающихся с огромными сучковатыми деревьями. .
  
   Джефферсон и Лиз молча прошли мимо них, направляясь к ожидавшей их машине. Ник повернулся к Руфусу, подыскивая подходящие слова, чтобы сказать человеку, чей брат был президентом его страны, и человеку, чей брат был так близок к смерти от смертельной пули. Он остановился, прежде чем начал. Руфус Макомбе посмотрел на него с безоговорочной ненавистью.
  
   «Он все еще думает, что этому может быть объяснение», - сказал он очень мягко, его красивое лицо шевельнулось. 'Но не я. Что ясно, ясно ». Его горящие глаза впились в Ника. «Пока он наставляет меня помочь тебе, я буду. Но я скажу тебе одно: только боги могут помочь тебе, если мой брат умрет ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  3 - ТАИНСТВЕННАЯ АФРИКА
  
  
  
  
  
   Спортивная машина Руфуса Макомбе ехала впереди них в сторону города, пронзительно кружа, как разъяренная пчела. Он не переставал обмениваться несерьезными любезностями. Рев его выхлопа был пощечиной.
  
   Машина начальника ехала обратно в город медленнее. Нику дали время, чтобы наверстать упущенное в его быстром впечатлении о городе. В больнице он видел вооруженную охрану и военную технику. Теперь он видел их повсюду. Мужчины в униформе со стальными лицами спокойно сидели на своих рычащих мотоциклах у обочины дороги, словно ожидая стартового ружья. Солдаты патрулировали улицы с винтовками наготове. Группа джипов проехала по шоссе, выехав из города в сторону холмов на севере. Комиссар Джефферсон сидел на переднем сиденье и тихо тихо говорил в радиопередатчик и приемник. Лиз, нахмурившись, посмотрела в окно на другой стороне машины. Солнце показывало за десять часов, день был жарким и ярким, а свет резким и невероятно ярким. Птицы пели, как будто у них была еще одна причина для счастья, и воздух был наполнен теплым ароматом листьев и медовых цветов под солнцем. Но было что-то зловещее в этой яркости света и необузданном великолепии птичьего пения. Тени светились сквозь него все темнее, а топот ног и отдаваемые приказы неуместны и нежелательны.
  
   Джефферсон выключил радиомикрофон и повернулся к Нику. 'Государственное здание?'
  
   Ник покачал головой. 'Сегодня днем. В рамках общей поездки. Думаю, мне нужно встретиться с вице-президентом Адебе и посмотреть, смогу ли я получить машину и несколько рекомендательных писем от молодого Макомбе ».
  
   Я принесу тебе машину, - сказал Джефферсон. «И если вы позволите мне предложить это, я бы сказал, что вы можете направлять свои вопросы и просьбы ко мне с большим успехом, пока Руфус Макомбе снова не станет самим собой». Его темное обезьяноподобное лицо было добрым, но непостижимым. «Понятно, что он сейчас очень обеспокоен и у него нет времени заниматься любезностями. Для меня будет честью быть вам полезным, чем смогу ».
  
   Ник улыбнулся. «Тебе следовало стать дипломатом», - ответил он. «Могу я спросить, почему преобладающее негодование против американцев в целом и против меня в частности, кажется, не присутствует в вас? Это потому, что ваша работа требует, чтобы вы оставались открытыми всему, или это как-то связано с вашим именем? »
  
   Эйб Джефферсон обнажил свои идеальные сияющие белые зубы в товарищеской ухмылке. 'Оба. И более того. Независимо от того, стоят ли за этими ужасными преступлениями Соединенные Штаты или нет, я бы ничего не сделал для своей страны, рассердив вас. И, кроме того, должен признать, что я несколько предвзято отношусь к Америке. Меня воспитывала американская семья на своей ферме более чем в 200 милях к югу. Они научили меня всему, что знали сами; от того, как мыть за ушами до того, как слушать музыку. И однажды они позволили мне выбрать себе имя. Видите ли, я потерял собственное имя. Он сказал это небрежно, как будто люди теряли свои имена каждый день, как будто это было что-то, не нуждающееся в объяснении. «В то время мы занимались историей. В противном случае вы бы встретили в Африке Гекльберри Финна или Дэви Крокетта. О ... кстати, помедленнее, Уру, там российское посольство.
  
   Он указал на правое окно. Ник увидел руины из осыпающихся стен и упавших кирпичей. Сломанные ветви вырванных с корнем деревьев торчали сквозь дыры, которые когда-то были окнами. Кусок крыши хаотично свисал над частью передней стены, как разорванный и кровоточащий череп. Остальная часть здания либо рухнула внутри стен, либо превратилась в порошок. Двое солдат стояли на страже у руин. Но охранять особо нечего.
  
   «В нем погибли два человека», - сказала Лиз сорванным голосом. «Удивительно, что хуже не было». Ник согласно хмыкнул. "Был ли кто-нибудь арестован за это, комиссар?" Джефферсон покачал головой. «Никого даже не видели. Мы думаем, что это бомба замедленного действия. Его может поставить любой курьер, представитель или мастер по ремонту ».
  
   «А как насчет нашего посольства? Также так плохо?
  
   Лиз ответила: «Не так уж плохо, но достаточно плохо. Дома почти не пострадали, это произошло на выходных, поэтому в офисах никого не было. Что было хорошо, потому что они были полностью уничтожены ».
  
   «Я мог бы воспользоваться этой машиной сегодня днем, комиссар, - задумчиво сказал Ник, - а также вашим присутствием, если у вас будет время. Вы можете быть в моем отеле в два часа дня?
  
   «Обязательно», - кивнул Джефферсон.
  
   «И еще кое-что, - сказал Ник. «Я буду в кафе« Круа дю Нор »в полдень. Э ... могу ли я говорить свободно, рискуя наступить кому-нибудь на ногу?
  
   "Конечно." Джефферсон решительно кивнул: «Стоунволл и Уру - не только мои сотрудники, но и мои друзья, которым я полностью доверяю».
  
   «Хорошо», - сказал Ник, задумчиво дергая за мочку уха - привычку, которую он перенял от Хоука. Лиз посмотрела на него и подумала, что у него очень красивые уши. И сильный, решительный подбородок. Не говоря уже о греческом носе. И пронзительные глаза, которые в одну минуту могли быть твердыми, как сталь, а в следующую - полными удовольствия. И красивая мускулистая грудь и плечи… Эй, девочка, - сказала она себе. Эти одинокие путешественники, любящие целоваться, оказываются всегда женатыми и имеют шестерых или семерых детей. «Мне нужен курьер», - сказал Ник уполномоченному, приятно осознавая внимание Лиз к нему. «Кто-то, кому вы можете доверять, но не связанный с вами. Я сижу за столиком у двери и заметно кого-то жду. Нервно и постоянно смотрю на часы, потому что ваш муж опаздывает. Пусть он будет там около десяти минут первого и передаст мне какое-нибудь устное послание. Меня не волнует, что он говорит, до тех пор, пока он сохраняет соответствующую секретность и производит впечатление, что приносит мне чрезвычайно ценные данные. Я поговорю с ним несколько минут, а затем дам ему понять, что он может уйти. Есть ли у вас кто-нибудь, кто может сыграть такую ​​роль? Очень важно, чтобы он выглядел как человек, который может ... говорить о продаже данных и при этом быть полностью заслуживающим доверия. А также, как я сказал, между вами и ним не должно быть никакой известной связи ». Джефферсон на мгновение задумался, а затем внезапно усмехнулся. «Меня навещает друг из Каира. Он самый добрый и справедливый человек в мире, и я бы доверил ему свой последний цент, даже если бы он умер от голода, но он очень зловеще щурится. Похоже, он не уклоняется от самых отвратительных преступлений. Но он порядочный и умный, и в этой части страны его никто не знает. Я уверен, что он будет сотрудничать. Собираетесь ли вы сейчас в свой отель? Я позвоню вам и подтвердю нашу встречу ».
  
   «Да, это хорошо», - сказал Ник. «Но учтите, что у всех стен есть уши. Или, может быть, вы это уже знали? Джефферсон посмотрел на него. "Это реально?" - сказал он наконец. «Нет, я этого не знал. Я даже не знала, какая у вас комната, пока не спросила портье. Вы хотите, чтобы мы удалили эти раздражающие вещи? '
  
   «Еще нет», - сказал Ник. «Не до тех пор, пока они меня забавляют. Мисс Эштон, мы можем вас отвезти к вам в офис? О, это правда. У тебя ведь нет офиса? Что согласовано по поводу моей встречи с послом? »
  
   «Отвечая на серию ваших вопросов, - сказала она с улыбкой, - нет, не отталкивайте меня. Мне еще предстоит поговорить с вами от имени моего начальника - как его представителя. До сегодняшнего дня, когда он освободится от нескольких разъяренных советских посетителей, которыми он не хочет вас беспокоить, вам придется довольствоваться мной. Одно из моих заданий - не подпускать к себе таких посетителей. И - да, у нас есть офис, временно расположенный в здании Sun. Остался только скелет посоха. Его зовут Тэд Фергус », - добавила она.
  
   Эйб Джефферсон усмехнулся. «Ужасно, как эмансипированная женщина говорит о мужчине, который ее преследует. О, мы здесь.
  
   Уру остановил большую машину у обочины. Капрал Стоунволл Темба выскочил и открыл дверь сбоку обочины с такой беспечной силой, что чуть не сорвал дверь с петель. Губы Ника скривились в вынужденной улыбке. Ему нравились эти люди - все они. Он только горячо надеялся, что может им доверять. Но он скоро убедится в этом; после сегодняшнего дня и маленьких ловушек, которые он устроил.
  
   Джефферсон позволил Лиз двинуться вперед и замолчал, пока не оказался вне пределов слышимости всех, кроме Ника. Потом мягко сказал:
  
   «Я еще не знаю, как много ты хочешь сказать остальным», - пробормотал он. «Я сам полностью доверяю этим людям. Но если в вашей комнате есть микрофоны, будьте очень и очень осторожны. А теперь, - он снова напомнил Нику о Хоуке, - я пойду поговорить с моим другом. Если он соглашается, я звоню и говорю: «Встреча назначена». Если он не согласен, я говорю: «Встреча отложена». Хорошо?'
  
   Ник кивнул. "Есть ли другие варианты, если он не хочет?"
  
   «Я постараюсь найти кого-нибудь еще и дам вам знать вовремя. Есть еще кое-что, что может вам помочь. Лиз остановилась у входа в отель и стала их ждать. Джефферсон остановился, словно собираясь вернуться к машине. «Мы все еще держим двух наркоманов. Мы сразу поняли, что они не из этого района. Однако мы обнаружили, что в Дакаре они известны как обычные преступники, не имеющие политических связей, но готовые на все, чтобы достать наркотики. В последнее время их неоднократно видели в заводи Дакара под названием «Хмелевой клуб». Выражение его лица выражало отвращение. «Это место сбора битников нового мира, худшего из них. Не поэты пьют кофе, а заблудшие. Я не знаю, как это может вам помочь, но, возможно, это выйдет само по себе ».
  
   «Может быть», - пробормотал Ник. 'Спасибо. Так что я скоро получу известие.
  
   Он пожал руку Джефферсона. Стоунволл торжественно отсалютовал со своего места рядом с машиной. Лиз нетерпеливо постучала ногой на пороге отеля.
  
   «Секреты уже», - неодобрительно сказала она, когда Ник присоединился к ней.
  
   «Ага», - весело согласился он. «Я хотел знать, что он имел в виду под« человеком, который преследует ее »в связи с Тэдом Фергусом».
  
   "Да неужели!" она запротестовала. "Это все, что у тебя на уме?" Небольшой розовый румянец соблазнительно появился на обеих щеках.
  
   «Конечно, нет», - укоризненно сказал Ник. «Я также подумал, что пора мне позавтракать».
  
   Она стояла там и смотрела на него взглядом, который говорил о том, что люди-невозможные-существа, когда он спросил на стойке регистрации, не передали ли ему какие-либо сообщения или прибыли ли посетители. Ни один. Вместе они поднялись на один лестничный пролет к тому, что доска упорно называла «комнатой на первом этаже» и тем, что американцы называют вторым этажом. Ник вспомнил, что для подъема по лестнице приходилось использовать трость.
  
   "Спина ранена?" - сочувственно спросила Лиз.
  
   'Хм. В детстве упал в ванну, - соврал он. Он остановился перед номером 101 в задней части отеля и стал искать ключи. Но дверь больше не запиралась. Ник осторожно оттолкнул Лиз от двери. «Отойди», - настойчиво прошептал он. Своей длинной рукой он быстро толкнул дверь внутрь и стал ждать.
  
   Ничего не произошло.
  
   Ветер из открытого окна играл с листом для завтрака на сервировочной тележке. Ник проверил трость и тихонько прокрался в комнату. Его глаза метались, как маленькие фонарики. Встроенный счетчик Гейгера, его шестое чувство, подавало ему срочные предупреждающие сигналы. Ящик стола, который он так тщательно запер, был открыт. Доска почти неслышно скрипнула. В туалете? По крайней мере, так казалось.
  
   «О, это был просто официант», - сказала Лиз позади него расслабленным, веселым тоном. «Он забыл запереть дверь».
  
   Ник молча проклял ее и посмотрел на нее. «Конечно», - сказал он как можно более небрежно. «Не хотите ли подождать в коридоре? Я возьму книгу и вернусь к тебе через минуту.
  
   Пока он говорил, дверь туалета распахнулась, и из нее с поднятой рукой выскочила черно-белая фигура со скоростью и внезапностью молнии во время летней бури. Ник поднял трость, как если бы это был щит, и отбросил свое тело в сторону. Он увидел серебряную вспышку и услышал стук металла о трость. Затем Лиз закричала. То, что произошло потом, вряд ли можно было ожидать от агента N-3, человека, которого его коллеги окрестили Киллмастером. Он потерял пресловутую уравновешенность. И когда он упал, сверкающая фигура зарычала и на полной скорости бросилась на колесницу слуг. Металлический стол перевернулся и упал на Ника. Тарелки, кофейник и яичница хлынули на него, как водопад. Он быстро и сердито выругался и неконтролируемо схватился за голые ноги, которые промчались мимо него к окну. Однако его хватательные пальцы соскользнули со скользкой жирной поверхности и вцепились в воздух. С потрескивающим проклятием, превзошедшим все предыдущие, он выпрямился и нырнул к мужчине, чьи длинные смазанные маслом ноги сидели на подоконнике. В ярости Ник схватился за размазанные белые шорты и услышал, как они рвутся. Мужчина издал странный хнык и скрылся за подоконником. Он оставил Ника с рваными штанами в руках и лицом, полным яйца.
  
   Внизу, во дворе, он увидел, как мужчина странным образом убегает, спотыкаясь. Было ясно, что при приземлении он повредил ногу. Было также ясно, что его главной заботой было стянуть рубашку как можно глубже. Последнее, что Ник видел в нем, был безумно неровный бомж, за которым последовала тявкающая собака. Ник рассмеялся и проклял себя одновременно, когда услышал полувзрысное хихиканье Лиз. черт возьми! Он совершенно забыл о ней. Он быстро повернулся, все еще цепляясь за порванные штаны, как дурак, и увидел Лиз, прислонившуюся к стене в комнате. Она слабо указала на него и задрожала от сдерживаемого смеха, слезы ужаса и боли все еще текли по ее щекам.
  
   «Ой, видишь ... ты выглядишь ... ты выглядишь так комично! И он!' Теперь она свободно улыбалась. Кровь неудержимо разлилась по ее левой груди, просачиваясь крошечными каплями сквозь ткань платья.
  
   «Боже, глупый!» Ник сбросил шорты и подошел к ней, не обращая внимания на то, что с него капал кофе. Одной рукой он захлопнул дверь, а другой обнял ее за талию. "Я сказал тебе оставаться снаружи!"
  
   Она снова захихикала. «Я бы не хотела этого… в мире… пропустить это», - сказала она, закрывая глаза. Она упала в его объятия. Ник обнял ее и остановился достаточно долго, чтобы подумать о себе очень неприятных вещах. Метательный нож, сбитый с курса его тростью, лежал у двери, где он упал после удара по ней. В комнате специального посланника Картера царил невероятный беспорядок. Он дал себе последний нелестный эпитет и осторожно поднял Лиз за ноги и плечи. Он осторожно прошел мимо перевернутой машины прислуги к кровати. Он осторожно уложил ее, как спящего ребенка.
  
   Он увидел, что рана нанесла больше крови, чем серьезного ущерба. А Лиз была больше похожа на женщину, чем на спящего ребенка. Он остановил кровотечение влажным полотенцем и порылся в ящике стола в поисках бедренной фляжки. Две чистые рубашки, - с горечью заметил он, - испачканы жиром; затем он винил себя в том, что подумал об этом, пока она лежала, истекая кровью. Он открыл бутылку и налил струю в металлическую крышку: «Я чувствую запах хорошего шотландского виски?» - с интересом спросила она. Ник обернулся. Лиз села, прижимая полотенце к красивому изгибу груди. Она была бледна, но совершенно спокойна.
  
   «Вы можете почувствовать его запах», - сказал он и прошел вокруг кают-компании, чтобы передать ее ей. Она отпила его, несколько раз проглотила, и ее щеки снова покраснели.
  
   «Мне очень жаль ...» - они начали одновременно и остановились.
  
   Ник попробовал еще раз. «Я не должен был позволять тебе вернуться со мной. Я все равно это сделал, и мне очень жаль. А теперь немного опусти платье и дай мне посмотреть… конечно, на рану.
  
   Она послушалась и попыталась дотянуться до плеча, но тихо застонала от боли.
  
   « Я не могу сделать это одной рукой. Боже мой, смотри, как он распространяется! Ты должен помочь мне снять платье… - Он попытался осторожно ослабить небольшой крючок на ее спине. Наконец она расстегнулась, и короткая молния безупречно соскользнула вниз.
  
   'Вы можете стоять? Я не могу его так снять ».
  
   Она кивнула и встала, дрожа.
  
   Платье упало до бедер и застряло. Ник осторожно покачал им взад и вперед и, наконец, потянул.
  
   «Как ты можешь носить эти облегающие вещи в таком жарком климате?» - прорычал он.
  
   «Он не близко. Вы просто не умеете трюков ».
  
   'Хм. Я не понимаю формы. Немного подвинься.
  
   Лиз покачала бедрами. Он старался не замечать, как они соблазнительно двигались. «Теперь поднимите правую руку и попытайтесь вытащить ее из платья».
  
   Лиз постаралась.
  
   'Хорошо. А теперь спускайся, - сказал Ник, полностью поглощенный задачей. Лиз потянула. Ник вздрогнул.
  
   'Пожалуйста. Это один, - торжествующе сказал он. «Я попробую натянуть его тебе на голову, а потом сяду».
  
   Ничто не нарушало тишину, кроме их дыхания и шелеста одежды.
  
   'Нравится! Друг для друга. А теперь сохраняй спокойствие, пока я пытаюсь вытащить твою левую руку. Это может немного повредить ».
  
   «Хороший доктор», - смело сказала она.
  
   Она застонала, но негромко, так как ее левая рука была освобождена от платья. Другой звук был невольным вздохом Ника, оценивающим ее убого одетую фигуру. Несмотря на пятна крови, она была восхитительна в своих крошечных трусиках и многом другом. Он дивился великолепию ее молодой, полной груди, зрелому, но твердому совершенству ее тела. Странно, что он этого раньше не замечал. Очевидно, ее платье было недостаточно уютным.
  
   Она посмотрела на него и увидела, что он смотрит на ее прекрасное мягкое тело. Ее правая рука поднялась и нежно коснулась его лица.
  
   «Какой способ начать», - двусмысленно сказала она и засмеялась. Ее рука нежно погладила его по щеке. Он положил свою руку на ее руку и наклонился, чтобы легко поцеловать ее в щеку. Но каким-то образом их губы встретились и замерли, когда он спокойно погладил ее по спине правой рукой.
  
   С рыданием она раздвинула губы, и он сразу же выпрямился. У него в багаже ​​была небольшая аптечка, и он ею пользовался. Он промыл рану и перевязал ее быстрыми, но осторожными движениями, заставляя пальцы контролировать себя, а глаза сосредотачиваться на том, что он делал. Пока он делал это, его мозг реконструировал дикие события последних минут. Злоумышленник вошел через дверь спальни. Окно открыто для быстрого полета. Осмотр наиболее очевидных мест, включая запертый ящик: ничего не обнаружено. Багаж не поврежден. Злоумышленник очень хочет выжать и убить и убежать, чтобы сделать это - вместо того, чтобы задерживаться
  
   и отвечу на вопросы. Конечно.
  
   Это ничего не доказало. Этот визит не должен иметь ничего общего с тем, кто его подслушивал. Ник хотел бы знать, открывался ли ящик стола первым или последним. Он помог Лиз надеть летний халат, который обычно забывал надеть, и пошел в ванную, чтобы быстро постирать и переодеться. Когда он вернулся, на нем были чистые брюки и чистая рубашка с небольшим жирным пятном; его лицо было расчетливым. Лиз легла на кровать, глядя на него, чувствуя себя взволнованной и жаждущей приключений.
  
   «Я должен вытащить тебя отсюда,» сказал Ник, «и отчет об этом сумасшедшем беспорядке.» Если только он взял чертову пристанет прочь, он мог бы назвать Abe Джефферсон и позволить ему сортировать все это в один миг. Но это было слишком очевидно, чтобы сделать это сейчас; он должен оставить его таким образом. Что бы настоящий дипломат делать в таком случае? Смущенный. Возмущенные. Incompetent ... Отлично, я учусь довольно хорошо, Ник сказал себе в горьком самопрезрении. Покажите мне мышь, и я буду в состоянии пройти. Он посмотрел на Лиз. «У вас есть друг, вы можете позвонить и принести вам платье? Я не могу позволить вам идти, как это «.
  
   «У меня нет друзей», - гордо сказала Лиз.
  
   "А Тэд ...?"
  
   Телефон зазвонил. Он сразу поднял его.
  
   Приглушенный голос сказал издалека: «Картер?»
  
   'Да!' Ник яростно ответил.
  
   «Встреча назначена», - сказал могильный голос.
  
   'Ах, да!' - сказал Ник. Его озарил свет. 'Я буду здесь.' Он услышал щелчок. Ник держал телефон в руке, и на его лице медленно появилась улыбка. Вот он и стоял посреди языческого беспорядка: метательный нож, тосты и кофе, бесполезная трость, раздетая девушка с большой грудью и раной на плече и воспоминание о жирном будущем убийце без штанов. . Больше всего ему нужен был честный полицейский. И вот он, телефон в руке, а на другом конце провода - честный начальник полиции. И он не мог сказать ни слова. Это разрушило бы всю тайную договоренность с его другом, честным полицейским.
  
   Он посмотрел на Лиз и медленно повесил трубку на крючок. Перед его мысленным взором промелькнула серия изображений авантюрной Африки, которую он узнал несколько лет назад. Захватывающее путешествие по дикой лесной глуши, трубные звуки огромных слонов-быков, песня красноглазой женщины-знахаря, отвратительные ритуалы мужчин-леопардов, ужасающая тишина капель дождя в джунглях и внезапные крики звери. Таинственная Африка ... даже без открывалки для бутылок в ванной. И сейчас? Дикий беспорядок противоречивых политических целей, осколков бомб и насекомых, которые не ползали по вашей кровати, а висели у стен и подслушивали ваши разговоры. Интриги высокого ранга и сомнительные посетители в поисках документов. Он покачал головой. В каком-то смысле этот новый-старый континент стал еще более загадочным, чем раньше. Ник посмотрел на часы. Было уже одиннадцать. «Встреча устроена».
  
   Он должен поторопиться. Он схватил любопытный телефон.
  
  
  
  
  
  
  
  
  4 - НЕБО ОПТИМИСТ
  
  
  
  
  
   «Что я должен роются мисс Эштон?» спросил недоверчивый голос Abe Джефферсон. Потребовалось Нику некоторое время , чтобы комиссар по телефону. Он, видимо , был достаточно умен , чтобы не проводить его скрытный разговор из - за стола. За это время Ник имел возможность превратить себя в разъяренный и неспокойный дипломат и придумал тщательно подготовленную историю , что бы случился , не конфликтует с версией подслушивателя о том , что происходит в комнате подслушивателя. Специальный посланник Картер.
  
   «Платье», - терпеливо повторил Ник. - Я тебе все объясню, когда ты будешь здесь. Но она не может продолжать ходить в ней ... '
  
   «Я покупаю одежду в бутике в Париже», - услужливо позвала Лиз. "Они знают моего приятеля и все такое ..."
  
   Ник передал эту информацию.
  
   Джефферсон усмехнулся. «Я попрошу жену позаботиться об этом, или мне придется слушать это бесконечно. А пока я приду к вам.
  
   Через несколько минут он был там в сопровождении своего достопочтенного капрала. На его лице появился калейдоскоп выражений, когда он оглядел комнату. Лиз села на край кровати, прижимая халат Ника к своей упругой груди, пытаясь казаться скромной. С ее длинными черными волосами, свободно ниспадающими ей на плечи, халатом, обнажающим длину ее пышных ног, и ее глазами, искрящимися от виски и возбуждения, она была совершенно неспособна сделать это. А перевернутая машина для прислуги - вместо того, чтобы создавать впечатление, что она попала под смертельную угрозу, - добавляла общей картины безудержной возне.
  
   «Ну-ну, - благодарно сказал Джефферсон. "Это была вечеринка для меня!"
  
   «Это было совсем не так», - строго сказал Ник. «Это был ужасный опыт. Если этого парня не арестуют ...
  
   «Он уже есть», - сказал Джефферсон, поджав губы. «По обвинению в аморальном поведении и непристойной одежде на публике».
  
   Лиз хихикнула: «Тогда я буду следующей».
  
   Успокаивающий ритм голоса капрала Стоунволла Тембы разнесся по комнате. - Комиссар Джефферсон, сэр. Мистер Картер, сэр. Вы знаете, что в этой комнате есть подслушивающие устройства?
  
   Ник повернулся и нежным голосом посмотрел на громадного африканца. Комиссар Джефферсон снисходительно улыбнулся.
  
   'На самом деле?' - наконец спросил Ник, сделав его голос резким, как серная кислота. «Тогда предлагаю вам немедленно выяснить, кто виноват в этом новом безобразии ...»
  
   - Уберите их, капрал, - отрывисто сказал Джефферсон.
  
   Огромные руки Стоунволла вцепились в стену, и что-то решительно щелкнуло. С потолка свисал незакрепленный провод. «Друг для друга, сэр», - мелодично прогремел он. «Может быть, и по телефону». Он поднял устройство между огромным большим и указательным пальцами такого же размера и потянул за что-то, прикрепленное к дну. "Не могли бы вы меня извинить". Легкий, как ветер, он выскочил из комнаты, как привидение из сказки, и тихонько закрыл за собой дверь.
  
   «Я надеялся, - осторожно сказал Ник, глядя на Джефферсона с каменным лицом, - поймать подслушивающего на месте преступления. Но теперь ты, мой друг, предотвратил это ».
  
   «Не уверен, мистер Картер». Джефферсон поднял метательный нож злоумышленника за кончик и задумчиво его осмотрел. «Вы знаете, что рассказали нам кое-что об этом. И мы к этому подготовились. О, я понимаю , что вы хотели. Он поднял руку в знак примирения. «Но не стоит забывать , что я «м в комиссаре полиции , и я должен обрабатывать эти вещи в моем собственном пути.» Его обезьяноподобное лицо было серьезным, а пронзительные глаза демонстрировали уверенность и самообладание. - Вы делаете свою работу, сэр, а я свою. А теперь расскажите мне, что именно произошло ». Ник изучал лицо Джефферсона и сделал быстрый расчет. Если это был второй тур, он бы уже потерял два без боя. Но ему понравилось то, что он увидел в лице Джефферсона, и, возможно, это было настолько хорошо, что он мог откровенно поговорить с этими двумя людьми, не заботясь о том, кто их слушает.
  
   «Хорошо, - сказал он, - садись. Я позвонил тебе, потому что думаю, мисс Эштон будет в опасности, если она останется здесь. И, как вы знаете, мне нужно уйти через несколько минут. Это то, что случилось...'
  
   Он обрисовал ситуацию несколькими четкими, хорошо подобранными словами. С другой стороны, Эйб Джефферсон нахмурился и улыбнулся. «Я бы хотел, - завершил свой рассказ Ник, - чтобы вы договорились обо всем этом с людьми в отеле - я не хочу тусоваться, объясняя им все, - и чтобы вы позаботились об этой даме. И, конечно же, попытаться получить что-то от этого голого парня. Кто его послал, что делать, каковы были его приказы - хорошо. Как ты и сказал, ты здесь главный . Впервые за многие годы Ник открыто поговорил с полицейским и почувствовал себя одновременно очень дерзким и немного подавленным.
  
   "Кстати, встреча еще назначена?"
  
   Джефферсон кивнул. 'Ах, да. Не было причин предотвращать это. Не волнуйтесь, мистер Картер. Я не буду мешать тебе ». Его живые глаза скользнули по лицу Ника. «Я буду навязывать себя только в том случае, если подозреваю, что нужно выполнять работу полиции. Ловить подслушивающих, защищать обнаженных дам и все такое ». На его лице появились морщины. «Даже в этих более специализированных областях я постараюсь быть больше помощником, чем обузой. Мне очень интересно внимание, которое вы привлекаете. Мы можем быть очень ценными друг для друга ».
  
   «Я надеюсь на это», - сказал Ник. "Есть какие-нибудь новости из больницы?"
  
   «Президент не отступает», - спокойно сказал комиссар. 'Это все, что мы знаем. Мы еще не обнародовали эту новость. Есть опасность антиамериканских демонстраций - таких, как ответный взрыв американского посольства ».
  
   "Как вы думаете, это было?" - неожиданно сказала Лиз. 'Не я.' Ник одобрительно посмотрел на нее.
  
   «Я хотел бы услышать об этом побольше, но позже, когда ты прилично оденешься и у нас будет больше времени», - сказал он ей. «Комиссар, вы проводите ее домой? Мне надо идти. Встретимся в холле в два часа?
  
   Джефферсон кивнул. «Когда меня там нет, там Стоунволл. Он и Уру доставят вас куда угодно.
  
   «До свидания, - удовлетворенно пробормотала Лиз, - может, мы сможем позавтракать сегодня днем».
  
   Ник быстро прошел по широкой главной улице и мысленно сверился с картой. Croix du Nord находился в четырех кварталах к югу и в трех к западу от широкой улицы в деловом районе. Его трость ритмично стучала по аккуратному тротуару, по улицам со слабым движением. В городе было странно тихо - четко отделенные друг от друга, он слышал каждый визг покрышек, каждый гудок и каждый голос из окон улицы. Там было что-то зловещее - как будто город заглушил свои обычные звуки, чтобы прислушаться. Или подождать. Или смотреть. Ему было интересно, просочились ли новости о Макомбе, или он еще не приспособился к естественному спокойствию африканского города. В конце концов, Абимако не был Нью-Йорком.
  
   И все же он был достаточно большим, чтобы отображать ошеломляющий рисунок растущих небоскребов, район беспрецедентных универмагов, ресторанов и мерцающих ярко освещенных рынков, которые обычно были особенно переполнены. Нет, это тихое напряжение было реальным, почти таким реальным, что вы могли его коснуться.
  
   Внезапно Ник отклонился от намеченного курса и быстро вошел в только что построенную станцию. Утренние телеграммы прожгли дыру во внутреннем кармане его, и вы не могли знать, что произойдет до конца дня. Он нашел мужской туалет и запер один внутри. Когда его фотографическая память впитала содержимое, он разорвал телеграммы на мелкие клочки и предал их забвению. Затем он покинул станцию ​​и быстро направился в кафе Croix du Nord.
  
   Было без пяти двенадцать, когда он сел за столик у двери во внутренний дворик и заказал чашку крепкого ньянганского кофе с сиропом и аперитив. Нервно потягивая кофе и несколько минут посмотрев на часы, он вошел в кафе и купил пачку плееров по астрономической цене. Он открыл пачку, когда глаза привыкли к относительной темноте, закурил сигарету и небрежно огляделся.
  
   Прежде, чем его глаза сказали ему, он знал, что один из его посетителей уже был здесь, потому что маленькие змеи, казалось, ползали по его спине. Мужчина с нездоровым зеленым лицом сидел за угловым столиком, наполовину скрытый в тени, явно стараясь не смотреть на Ника. Но его взгляд на стол, который выбрал Ник, был превосходным. Ник снова вышел на солнечный свет и сел. Пять минут первого. Его глаза окинули взглядом тротуар, который, как он надеялся, выдавал сдерживаемую нервозность его посетителя.
  
   Среди проходивших мимо красочно одетых фигур ходило необычное количество солдат и полицейских. Нищий с обрубленными руками остановился у своего стола с протянутыми руками. Ник определенно покачал головой и отвернулся. Мужчина захныкал и пошел дальше.
  
   За несколько секунд до десяти первого, высокий сутулый мужчина медленно прошел мимо и вернулся назад. Он проигнорировал единственный свободный столик и подошел к Нику. Он шел по странному, покачивающемуся, шаркающему коридору, и лицо, которое выглядело заговорщицким, могло быть замечено даже на арабском базаре из-за его подлости. Его прищуренные глаза, безжалостно изогнутые губы и грязная, покрытая ямками кожа образовали картину невероятной злобы. Он подошел ближе к Нику.
  
   "Плохие картинки?" - прошипел он.
  
   «Может быть, позже», - пробормотал Ник. "У вас есть что-то еще?"
  
   'Вопрос. Вы Картер? На Ника уставился удивительно яркий глаз. Другой глаз совершил собственное путешествие. - Э ... да. У вас есть сообщение?
  
   Мужчина кивнул. «От кузена Эйба». Он тайком огляделся. "Мы одни?"
  
   «Мы окружены. Сядьте и прошепчите очень важное для меня сообщение и остановитесь только на полпути, чтобы попросить денег. Но сначала скажи мне, как я тебя назову ».
  
   «Вы можете называть меня Хаким, потому что это мое имя. И тебе придется все спланировать для меня, потому что для меня это совершенно новая игра ».
  
   Он придвинул стул ближе и сел рядом с Ником, что указывало на то, что он замышляет ужасный заговор. Его затылок указывал на их охранника в кафе. Его блуждающий глаз попытался взглянуть на Ника.
  
   «Мое начальство прислало меня передать вам сообщение, за которое враг с радостью подаст свою правую руку, - мрачно сказал он, - но я не собираю оружия, и именно поэтому я пришел к вам. Однако вы должны понимать, что это сообщение очень ценное.
  
   Я ничего не могу сказать, пока не получу ваше обещание, что вы заплатите мне цену ». Он отталкивающе взглянул на Ника.
  
   Ник нахмурился и покачал головой.
  
   «Меня не запугают, - холодно сказал он, - вы можете попытаться напугать меня этим диким прищуром, но я не буду выполнять ваши требования. Мое правительство сказало мне, что они предпочли бы, чтобы я потерял целомудрие, чем их деньги ».
  
   «Тогда предложи мне хотя бы выпить», - угрожающе сказал Хаким.
  
   «Надеюсь, никаких напитков для прогнозистов и предателей», - сухо сказал Ник.
  
   Хаким отодвинул стул. «Я не даю чаевых, пока не выпью».
  
   - Хорошо, хорошо, садись. Почему Эйб не предупредил меня, что вы шантажист? Ник подозвал официанта. - Лучше закажи себе. Стыдно было бы заказывать человеческую кровь ».
  
   Хаким заказал двойной стакан печально известного местного обезболивающего.
  
   «Я ненавижу это дерьмо», - признался он Нику, когда официант посмотрел на него с отвращением и вернулся к бару. «Но я чувствую, что это часть моей роли».
  
   "Чем вы на самом деле зарабатываете на жизнь?" - с любопытством спросил Ник.
  
   - Как мило с твоей стороны так выразиться. Многие спрашивают меня: «Чем ты занимался, когда был жив?» Недобрый, тебе не кажется? Я учу. Я профессор Каирского университета, помоги им Бог ».
  
   'По какой теме? Средневековая восточная пытка?
  
   Невероятное лицо исказилось в еще более невероятно привлекательной улыбке. «Я называю свои классы Семью Живыми Искусствами».
  
   Пришел его напиток. Хаким запрокинул голову и сглотнул. "А теперь сообщение?" - спросил он, многозначительно пожав плечами.
  
   «А теперь сообщение», - согласился Ник.
  
   Хаким заговорил. Его глаза метались во всевозможные невозможные направления, а его злая голова изогнулась, как голова змеи. Позади него в кафе лягушачий мужчина беспокойно и нетерпеливо повернулся на стуле. Хаким рассказал о своей давней дружбе с Эйбом Джефферсоном и о многообещающих студентах на его курсе - шипение и бормотание настолько злобно, что создавалось впечатление, что здесь работает жадный человек, служащий посредником для двух очень особенных людей. важные главные герои. Это было мастерское исполнение. Наконец Ник остановил свой рассказ.
  
   «Этого достаточно. Теперь у меня для вас сообщение. Но сначала вот что: я полагаю, вы знаете, как справиться с преследователем. Вы готовы сделать это сейчас? Я должен вас предупредить - это может быть опасно ». Страшные глаза похотливо закатывались в глазницы. «Теперь время для грязных картинок?»
  
   «Довольно, Хаким». Ник сдержал смех. «Прибереги их для Каира. Теперь речь идет о маленьком человечке с зеленоватым лицом, который сейчас шпионит за нами. Он внутри и почти сходит с ума, потому что не может слушать. Шестьдесят пять футов, сферы со ставнями линз перед ними вместо глаз, немного красивее, чем ты, но как-то ужаснее… «Невероятно», - прошипел Хаким.
  
   «Ну, вы так думаете. Теперь он может следовать за мной, но я так не думаю, потому что он знает, где меня найти. Я хочу следовать за ним . Так что я создал для себя возможность. Ты. И я дал ему причину на случай, если он не думает, что причины уже есть. Я дал вам сообщение, которое нужно забрать. Вернуться туда, где мне все равно.
  
   Как можно скорее избавься от преследователя ». Хаким склонил голову над сгорбленным плечом, когда Ник полез в карман и вытащил конверт, в котором не было ничего, кроме чистого листа бумаги. "Невидимое письмо?" - услужливо предложил Хаким. «Конечно, - согласился Ник, - новая постоянно невидимая система. Я сейчас добавлю еще одну вещь ». Он быстро написал бессмысленное сообщение столь же бессмысленным кодом на невинном листе бумаги. «Я чувствую что-то жуткое на шее», - пробормотал Хаким. "Кажется, он наблюдает за тобой?"
  
   Ник сложил бумагу и положил обратно в конверт. Решительным жестом он закрыл конверт и протянул его Хакиму.
  
   «Убедитесь, что вы не защищаете это своей жизнью», - сказал он. «Да, вот каково это, когда он смотрит на тебя. И я до сих пор думал , что я был сверхчувствительным.
  
   «Отвратительно», - сказал Хаким, кладя конверт в карман. «Я чувствовал это только однажды. И человек, который тогда посмотрел на меня, оказался лишь на степень менее отталкивающим, чем Джек Потрошитель. Он любил маленьких мальчиков ».
  
   Ник посмотрел на него и удивился, что любой может разделить это необъяснимое чувство отвращения, не увидев человека, которого они имели в виду. «К счастью, мы не маленькие мальчики. Как долго ты не учишься в университете?
  
   «Одна неделя», - ответил Хаким. «Если вы думаете спросить меня, не хочу ли я снова принять участие в чем-то подобном, ответ - да».
  
   «Спасибо, - сказал Ник, - это то, что я хотел. Я свяжусь с твоим кузеном Эйбом. Вставай сейчас же ».
  
   Хаким отодвинул стул. "Не думаете ли вы, что было бы разумно дать мне немного денег?"
  
   «Я так не думаю», - твердо сказал Ник. «Во-первых, вы можете оставить его себе. Во-вторых, я не хочу рисковать получить пощечину за несколько баксов. Не будем затуманивать дело. И лазер сейчас. У меня назначены встречи сегодня днем.
  
   «Оспа для тебя и твоих назначений», - сварливо прорычал Хаким и встал. «Спасибо за тухлый напиток».
  
   Он зашаркал прочь, не оглядываясь. Ник некоторое время наблюдал за ним с явным отвращением, затем задумался.
  
  
  
   Когда человек, который послал змей по спине Ника, вышел и последовал за Хакимом, Ник мысленно уставился на голубое небо и постучал кончиками пальцев по столешнице. Ник подвел его к перекрестку, затем положил деньги на стол и медленно последовал за ним.
  
   Ник пересек улицу и остановился на минуту в передней части окна антикварного магазина. Несмотря на то, шаркая туфлями, высокая фигура Хакима был ходить в двух кварталах на скорости удивительном. Его преследователь держал хорошее расстояние между ними. Но его короткие ноги вдруг стали двигаться быстрее, так как если бы он недооценил скорость Хаким и нужно было торопиться, чтобы следить за ним. Как Ник отошел от окна магазина, высокий угольно-черного человек на кафе стороны улицы побрел в том же направлении. Он ползал по тротуару на противоположной стороне улицы, казалось бы, бескорыстным. Ник остановился на углу, чтобы купить газету с Paperboy. Хаким был еще один блок далеко, и маленький человек продолжал следовать за ним на равном расстоянии. Высокий черный человек в тонком плаще и длинные штаны замедлилась, стоял на углу и ждал, пока нет оснований. Ник пошел дальше. Человек в плаще тоже. Это может быть совпадением. Ник посмотрел на часы и пошел быстрее. Через две минуты он пересек небольшую площадь и был всего в нескольких ярдах позади маленького человека. На мгновение он потерял из виду Хакима, то увидел его снова среди деревьев. Человек в плаще подошел. Хаким прогуливался по узкой улице, а затем выбрал еще более узкие один. Были низкие широкие дома с огромными медными ручками, которые когда-то были символами статуса, но теперь были грязными и пренебречь. Узкие шаги привели к крошечным магазинам подвала, пахнущая кожи и переспелых фруктов. Ухабистая улица скручена в странные кривой и Ник сделал паузу, чтобы дать зеленый лицу человеку слегка фору. Черный человек в плаще прошел мимо него и остановился перед витриной, где ничего, кроме умирающего растение в горшке может быть восхищались. Ник начал двигаться. Он сделал то же самое. Это было не случайно.
  
   И Хаким, и его преследователь скрылись из виду. Ник повернул за угол и быстро спустился по неровному склону. Лестница, которая когда-то была белой, с одной стороны вела к домам, остро нуждающимся в покраске, а с другой - к полуразрушенным деревянным постройкам, похожим на заброшенные склады. Мужчина с болезненным зеленоватым лицом стоял посреди узкой тропинки. Его руки болтались у его бедер. Даже со спины было ясно, что он чувствовал себя смущенным и преданным. Хакима нигде не было.
  
   Его исчезновение было таким же искусным, как и его появление. И даже более потрясающе.
  
   Ник взглянул на свою черную тень и решил, что пора прощаться. Сам он также был очень искусен в искусстве заставить себя исчезнуть. Человек в плаще застыл, окаменев, и уставился на Гринсмула, который был достаточно внимателен, чтобы сделать зрелище действительно интересным, топнув ногой по едва вымощенной дорожке и размахивая телом, как человек в лихорадке. В результате человек в плаще дал Нику нужную долю секунды. Ник бесшумно проскользнул в дверной проем и повернул дверную ручку, которая сразу же под его давлением поддалась. Его не волновало, будет ли заброшенное здание заселено; он с циничной уверенностью знал, что деньги могут сделать для него все, что угодно в этой затерянной части города. В комнате воняло. Храпящий мужчина лежал в углу на стопке газет и прямо через ноздри говорил всему миру, что ему наплевать, кто пришел, ушел, выжил или умер. На чердак вела шаткая лестница. Ник быстро поднялся по лестнице. Он все еще был насторожен и имел под рукой заявление, но оно оказалось ненужным. Чердак давно стал игровой площадкой для мышей. Он посмотрел в грязное разбитое окно. Тележка с осликами осторожно ехала по склону. Человек на эстакаде сонно кивал в лучах полуденного солнца. Человек с зеленым лицом пришел в себя и целеустремленно пошел по усаженной трущобами тропинке (где каким-то образом исчез Хаким), вглядываясь в каждую невозможную нишу и щель. Черный человек в плаще вернулся в угол и с удивлением огляделся, как будто его карманы были закатаны. Затем он снова спустился по склону и с тревогой посмотрел на тропинку Гроенсмула. Гринфейс временно скрылся из виду, но Ник точно знал, где он появится снова. Мантлмен пошел по тротуару.
  
   Ник высоким тоном присвистнул. Мантлмен окаменел на месте. Ник снова свистнул, на этот раз более настойчиво. Высокий африканец быстро повернулся и медленно направился к убежищу Ника. Ник продолжал подбадривать его короткими настойчивыми свистками. Издалека он увидел, как Гроенсмуль вышел из переулка и пошел дальше. Под ним африканец осторожно подошел к крыльцу, в которое Ник вошел несколько минут назад.
  
   Теперь! - подумал Ник, поднимая трость. Блин, слишком острый угол. Африканец скрылся из виду, и дверь этажом ниже Ника открылась. Прежде чем африканец сделал первые нерешительные шаги в комнату, он уже ждал его у входа на чердак. Когда в его поле зрения попал развевающийся легкий плащ, Ник неловко нацелил свое новое оружие и выстрелил.
  
   Мужчина в плаще вскрикнул от боли и схватился за плечо. На мгновение он пошатнулся, его лицо исказилось скорее от удивления, чем от боли. Потом он упал. Ник посмотрел в разбитое окно. Гринсмут вернулся.
  
  
  
  
  
  
  
  
  5 - Тётя ЭБИГЕЙЛ И ДРУГИЕ
  
  
  
  
  
   В развёрнутой одежде не было ничего, кроме короткого колющего оружия, нескольких смятых ньянских банкнот и пары довольно яркого нижнего белья. Ник оставил человека, на котором он упал, и выглянул в приоткрытую дверь. Преследователь Хакима свернул с тропы и остановился на углу неровной дороги. Он моргнул, осмотрел дорогу сверху донизу и не нашел того, что хотел. Он видел открытую дверь, за которой стоял Ник, но никак не мог найти за ней ничего. На этой улице было еще несколько открытых дверей. Когда он последовал за Хакимом, он ни разу не оглянулся. Возможно, он полагался на второго человека для своей задней обложки, или, возможно, мысль о том, что за ним самого могут последовать, даже не приходила ему в голову и он намеревался использовать человека в плаще в качестве помощника на случай, если Хаким его заметит. Но каким бы ни был его план, он провалился. Его удивленное лицо стоило изучения. Ник посмотрел, как он стоял там бессильный и сердитый, и увидел, как он поджал губы, чтобы присвистеть. Свистящий звук наполнил воздух и стих. Он подождал и попробовал снова. Двое маленьких детей и облезлая дворняга сбежали по склону, чтобы исследовать звук. Собака лаяла. Дети повернулись и убежали.
  
   Мужчина остановился на мгновение, затем повернулся и медленно пошел обратно в том направлении, откуда шла преследующая процессия. Ник оставил храпящего и потерявшего сознание незнакомца, думая, что им будет что сказать, когда они проснутся, и, как призрак, заскользил за зеленолицым мужчиной.
  
   Сначала это было так опасно, как и ожидал Ник. Его жертва останавливалась на каждой тени и пугалась каждого звука. Время от времени он быстро поворачивался и оглядывал улицу за спиной, его голова покачивалась взад и вперед с небольшими рывками в поисках. Время от времени он останавливался на углу и с надеждой насвистывал, как будто думал, что человек в плаще случайно зашел в один из неправильных переулков и ждал, чтобы его нашли. Ник проклял свою яркую американскую одежду и коварную трость и оставался там, пока почти не почувствовал, что вот-вот потеряет свою добычу.
  
   Но затем по какой-то необъяснимой причине человек пошел быстрее и отказался от своих бесплодных поисков. Он быстро свернул на улицу, параллельную той, на которой началась погоня, и направился прямо и четко через деловой район. Ник с легкостью последовал за ним, вежливо прокладывая себе путь через пешеходный поток и терпеливо ожидая на каждом светофоре. Он остановился у цветочного ларька, чтобы купить цветок для своей петлицы, отклонил предложение чистки обуви и увидел своего мужа, идущего по Авенида Индепенденсия.
  
   Мужчина притормозил и немного поиграл напротив отеля Ника, пока что-то внезапно не заставило его продолжить идти. Ник посмотрел. Насколько он мог видеть, не происходило ничего необычного, и машины шефа еще не было. Он посмотрел на часы. Двадцать на двоих. Он надеялся, что его муж скоро уйдет в свое убежище. Он сделал. Его движения были настолько неожиданными, что Ник почти не заметил их, поскольку он сосредоточился на попытке сделать свое поведение как можно более случайным. Он был странствующим послом, любуясь городом, ожидая, когда автобус отвезет его в ...
  
   Краем глаза он заметил, что Гроенсмуэль ступил на крыльцо под вывеской «Торговля травами». Ник подошел к нему, пока не оказался в нескольких дверях, и пристально посмотрел в окно художественного салона. Через пять минут он решил, что хватит. В соседнем магазине был салон красоты. Он пропустил его и некоторое время постоял, глядя в окно ультрасовременного кафетерия. В соседнем магазине продавали специи. Его муж еще не вышел. «Типичная Африка, - подумал Ник, - открыть кафетерий рядом с магазином специй и позволить каждому сделать свой выбор». Он подошел к следующему окну. У него оставалось несколько минут до приезда машины, и он не хотел напугать свою жертву; Витрина магазина представляла собой завораживающий беспорядок из корней необычной формы и крошечных бутылочек, наполненных отвратительной жидкостью. Нога старого слона служила подносом для сбора засохших костей и пучков волос, и выгоревшая на солнце табличка призывала его:
  
   КУПИТЬ ЧУДЕСНЫЕ ТРАВЫ И ВОЛШЕБНОЕ ИСЦЕЛЕНИЕ ЗДЕСЬ.
  
   В самом магазине было темно, и переполненная витрина почти закрывала прилавок. Но было достаточно светло, чтобы увидеть, что человек за стойкой был стар и сморщен, а человек перед стойкой был тем, за кем он шел. Он решил пойти и купить амулет. Дверь открылась под ржавый звон колокольчиков. Он услышал свистящий и хлопающий звук в задней части магазина, и когда он закрыл за собой дверь, он увидел, что он и старик были в магазине одни. Он смущенно огляделся, словно привыкая к темноте, но вгляделся в каждую деталь скучного магазинчика и знал, что за занавеской есть дверь, которая все еще хлопала. Он даже мог слышать звук шагов, поднимающихся по открытой лестнице. "Помочь вам, сэр?" - простонал хозяин. Сувенир? Эликсир любви? Сила слона или львиное сердце? Или вы хотите осмотреться?
  
   «Я бы хотел осмотреться, - честно сказал Ник, - но сейчас у меня нет времени. Оберег на удачу, это все, что мне нужно. Что-то, что удерживает от меня зло ».
  
   'Ах! Много видов зла, много видов амулетов, - деловито рылся старик под прилавком. «Этот против плохих людей, этот против болезней, этот - за успех в бизнесе ...»
  
   «Я возьму ту», - сказал Ник, отметив, что это была относительно чистая старая монета, в то время как большинство остальных представляло собой бесформенные мешочки или пожелтевшие зубы. Он также заметил, что на прилавке лежит совершенно новый телефон, который совсем не подходит. Он заплатил мужчине и повесил амулет ему на шею, следя за телефонным проводом, который исчез в низкой стене чердака.
  
   "Могу я воспользоваться вашим телефоном на минутку?" - внезапно спросил он. - Я вижу, что опаздываю на встречу ». Он положил мелочь на прилавок и снял трубку, не дожидаясь ответа. Пораженный старик набрал в легкие воздух.
  
   'О нет! Простите, сеньор ... сударь! Нет, боюсь, это не сработает ». Испугавшись, он вытащил телефон из руки Ника и нажал на крючок устройства. «Он не совсем прав. Боюсь, он сломан.
  
   Ник поднял брови. «Похоже, он действительно хорошо справился», - холодно сказал он. «Я ясно слышал другой голос на линии».
  
   «Вот в чем трудность», - простонал мужчина и, по словам Ника, превосходно поправился. «Очевидно, что на линии всегда разные голоса. Через дорогу в отеле много телефонов. Убежден, что там вам лучше помогут ».
  
   «Давай, тогда я попробую там». Ник раздраженно схватил сдачу с прилавка и вышел из магазина. Колокольчики за его спиной несогласно звенели.
  
   Он посмотрел на свой отель через дорогу. Главный вход находился практически напротив маленького окошка над вывеской Herb Trade. «Очень удобно», - подумал он, задаваясь вопросом, сколько времени у торговца специями был этот телефон… или эти телефоны. Он также задавался вопросом, как ему посчастливилось получить номер в задней части отеля с видом на тихую небольшую площадь.
  
   Было еще несколько минут два, а машины возле отеля не было. Он вдруг заметил, что на улице очень мало машин; возможно, это как-то связано с долгими перерывами на обед, о которых он слышал. Сразу за парковкой отеля стояли две машины, обе пустые, а третья стояла на углу, пока водитель разговаривал с кем-то на тротуаре. Атмосфера была настолько странно тихой, что в каком-то смысле вовсе не умиротворяла.
  
   Ник подумал об отрывках из разговора, который он слышал по телефону. Глубокий голос сказал по-французски: «Ждать опасно». Второй голос представлял собой любопытную смесь пронзительного писка и шипения и жалобно сказал: «Но мы должны выяснить, что…»
  
   И вдруг его прервал маленький старик, продававший травы и амулеты. Ник подумал, что этот маленький старик - самый маловероятный кандидат на международные интриги высокого уровня. Он сошел с тротуара и почувствовал знакомое ощущение съеживания на шее. Он почти повернулся, но взял себя в руки и перешел улицу. Не было смысла слишком рано сообщать Гроенсмулю, что он это понял. Он узнает больше, ведя его вперед. И, следуя той же логике, у Гроенсмуля не было причин пустить пулю в шею Нику - даже сейчас.
  
   Рев двигателя гудел в ушах Ника, разрывая его мысли на куски. Гудящая машина на углу больше не гудела. Он бросился на Ника, как дикий слон, но намного быстрее. Завизжали шины и яростно гудел рог. Ник бросился вперед, и монстр промахнулся на несколько дюймов. Он откатился на тротуар, выпрямился у фонарного столба и рефлекторно схватил Вильгельмину. Раздался полицейский свисток, и что-то пролетело мимо его уха, врезавшись в стену и перекатываясь к его ногам. Мысль о ручных гранатах мелькнула в его голове, но его глаза сразу же увидели, что это был грубый камень с обернутым вокруг него листом бумаги. Полицейский на мотоцикле вылетел из переулка и погнался за убегающей машиной. Вильгельмина осталась на месте.
  
   Ник поднял трость и камень и снял с них бумагу. Примитивно наброшенное сообщение гласило:
  
   ЯНКИ-КИЛЛЕР ИДИ ДОМОЙ!
  
   Как и сам шеф, машина Эйба Джефферсона была занята в тот день, прежде чем Ник получил к ней доступ. Когда они коротко поговорили, то только для того, чтобы обстрелять друг друга, как из пулемета, данными и разведданными и назначить дату на вечер. В конце концов, Тэд Фергус стал его проводником, когда Уру довел огромный фургон до головокружительных подвигов, а Стоунволл невозмутимо сидел рядом с ним, положив огромную руку на рукоять его револьвера. «Послушайте, оставьте машину, - яростно возразил Ник, - меня может отвезти кто-нибудь из посольства».
  
   Джефферсон категорически отказался. - Мистер Фергус может показать вам дорогу, а я - нет, но я настаиваю, чтобы вы использовали мою машину. Он пуленепробиваемый, а машины посольства - нет. А вице-президент Адебе в настоящее время пользуется единственной безопасной машиной во всем городе. Нет, пожалуйста, не будем ссориться из-за этого. У меня уже достаточно других проблем на уме ».
  
   Ник сдался. "Как президент?"
  
   «Насколько хорошо получается», - говорят врачи, но я понятия не имею, что это могло значить. Но у меня такое ощущение, что кто-то слил новости - или, по крайней мере, некоторые из них. Не знаю, кто это мог быть. Но по городу ходят слухи, которые меня совсем не устраивают. Вы должны быть очень осторожны ».
  
   По просьбе Ника Тэд попросил Уру отвезти их во все места в районе Абимако, где имели место взрывы и стрельба. Между сиянием моря и суровой синевой неба они ехали вдоль побережья, а затем вглубь страны, к небольшим миссиям на окраинах города и к красивым тихим окраинам, где жили русские жители. Долговязый рыжеволосый Тэд, который ему начинал нравиться, дал ему справочную информацию, которая была ясной и богатой данными, и дополнила свои сжатые отчеты описаниями заявлений очевидцев и местной реакцией на события. Ник останавливался у поврежденных домов и разрушенных складов и задумчиво бродил по руинам, пока не увидел достаточно, чтобы в его мозгу сохранилась закономерность. Они поехали обратно в центр города и остановились у старой крепости, которая служила одновременно президентским дворцом и правительственным учреждением, где можно было встретиться с различными официальными лицами; место, где был застрелен Джулиан Макомбе. Единственный некоммерческий вопрос Ника касался мисс Лиз Эштон.
  
   'Как она это делает?' Тэд удивленно посмотрел на него. 'Почему? Отлично. Сегодня днем ​​занят в офисе. Вы встретитесь с ней позже, в «Патриках».
  
   Значит, Лиз не рассказала ему, что произошло сегодня утром. Ник был удивлен, что это ему понравилось. "Кто такие Патрики?"
  
   «Ой, извините, я забыл вам сказать. Они друзья посла. Сегодняшний ужин в их доме с Сендором, Адебе, Руфусом Макомбе и несколькими другими. Посол с женой остаются у Патрика; с тех пор, как посольство было уничтожено той бомбой. Милые люди.'
  
   В тот вечер Ник заметил, что они хорошие люди. Настолько мило, что они даже не сочли это недипломатичным, когда он во время коктейльного часа перед ужином вошел в сад с Лиз.
  
   «Я удивлен, что ты такой энергичный и в хорошей форме», - одобрительно сказал Ник. В мягком дневном свете, когда солнце освещало ее темные волосы и кремовую гладкую кожу, Лиз выглядела еще более восхитительной, чем когда-либо. Ее широко открытые глаза смотрели прямо в его глаза с откровенностью, редко свойственной в его профессии. Впервые за долгие годы он на мгновение задумался, не раскрывают ли его собственные глаза скрытые за этим интриги и убийства. "Как плечо?"
  
   «Немного чувствительный, вот и все. О нем позаботился врач Эйба; все нормально. И как прошел твой день?' По неосторожности она опустила плечо как предмет разговора. Он рассказал ей то, что, по его мнению, она должна была знать, и по мере того, как они разговаривали под развевающимися листьями и красивыми дикими деревьями, им становилось все более комфортно. Во время их разговора он все больше и больше осознавал теплоту и жизненную силу, которые эта высокая, стройная девушка излучала рядом с ним.
  
   «Нам лучше вернуться к остальным», - сказала она наконец. «На самом деле, я просто хотел поговорить с тобой, чтобы поговорить о твоем приглашении».
  
   'Приглашение?'
  
   «Ага», - забавные морщинки промелькнули в уголках ее глаз. «Мы сожалеем, что не смогли разместить вас достойно, как посол. И сегодня утром ... ну, я должен был сказать послу Терстону, что в вашем гостиничном номере возникли проблемы, и он был ужасно шокирован. О, я только что сказал тебе, что твою комнату обыскали, вот и все. Я предоставлю вам сказать ему то, что, по вашему мнению, он должен знать. Но он был очень обеспокоен и после более пятнадцати минут обхода вокруг него наконец пришел и предложил мне попросить вас остаться со мной, так как моя тетя Абигейл навещает меня, и она может быть нашей сопровождающей. Конечно, я согласился. Не волнуйтесь, у меня есть место дома. Симпатичная маленькая вилла в Ндоми - пригороде - примерно в пяти минутах ходьбы от центра ».
  
   Ник нахмурился. «Это очень заманчивое приглашение», - сказал он, на мгновение задумавшись о его преимуществах. «И очень мило с вашей стороны, что вы позволили уговорить себя. Но вы уверены, что тетя Абигейл одобрит?
  
   Лиз ярко улыбнулась. 'Очень уверен. Она уехала на прошлой неделе, так что она может иметь против этого?
  
   Они так сильно смеялись, что Тэд Фергус подошел и спросил, что было такого смешного. Они отпугнули его старой шуткой про слонов и вместе вошли на официальный обед в огромную столовую, обшитую деревянными панелями.
  
   Гости из Нянги старались быть сердечными, но было ясно, что они обеспокоены и отвлечены. Вице-президент Адебе, его очаровательная жена шоколадного цвета и тревожный Сендор ушли рано. Руфус Макомбе, который весь вечер игнорировал Ника, собирался уходить, но передумал, когда подслушал несколько фрагментов разговора и отвел Ника в угол комнаты. На своем едком, но лиричном языке он извинился за свое хладнокровие - «Непростительно дурные манеры» - и попросил прощения. После этого вступления он сказал: «Итак, вы собираетесь на Дакар? Надеюсь, вы натолкнулись на что-то важное. Мы отчаянно нуждаемся в этом, очень сильно ».
  
   Его сильное молодое лицо было напряженным, а мускулы неудержимо дрожали. «Вы не знаете об этом… или, да, конечно, понимаете. Вы что-нибудь обнаружили?
  
   Ник медленно кивнул. 'Немного. Достаточно, чтобы заставить меня почувствовать, что мне нужно вылазить за пределы этой страны ».
  
   Руфус удовлетворенно кивнул. 'Ах, да! Я также чувствую, что это нечто большее, чем эта маленькая страна Ньянга. Если вы еще не забронировали отель, могу ли я порекомендовать вам отель «Сенегал»? Он не такой роскошный, как отель N'Gor, но намного удобнее, и люди меня там знают. Я могу позаботиться о бронировании, если хотите.
  
   «Это очень заботливо с вашей стороны, но не беспокойтесь. Может, поможет, если я назову твое имя ...?
  
   Руфус энергично кивнул. «Ты сделаешь это, и они отдадут тебе весь отель. Интересно, может быть, вас заинтересует какая-нибудь рассеяние? Может быть, не слишком легкомысленно, но есть случай там, Килиманджаро, где у них есть замечательные развлечения по-настоящему африкански ». Его слова висели в воздухе, как вопрос.
  
   «Если у меня есть время, я особенно заинтересован», - ответил Ник. «Что это за клуб?»
  
   «Ни клуба, ни клуба». Руфус энергично покачал головой.
  
   «Я не могу описать это вам очень хорошо, потому что ничего подобного нет ни в Европе, ни в Америке. Никаких спиртных напитков не подают, но подают много сортов вина. И крепкое африканское пиво. Ужинов нет, зато много маленьких интересных блюд с местными деликатесами. В центре большого зала находится круглая сцена, своего рода арена, и там вы увидите такие развлечения, каких вы никогда раньше не видели. Вы когда-нибудь слышали о высшей жизни Африки? Да, есть. И барабаны из Конго, и фортепиано Чопи. И прекрасные песни наших племен и наших городов. Ничего заимствованного из других культур. Все наши! » На пике своего энтузиазма он внезапно оборвался, и свет исчез из его глаз. Без особой убежденности он заключил: «Может, вам это не понравится. Я просто упомянул об этом на случай, если вы захотите испытать то, чего никогда не найдете в Вашингтоне ». Вскоре вечеринка подошла к концу.
  
   Лиз отвезла Ника домой на своей старой битой машине, в которой она ехала с уверенностью, которая нравилась Нику. Он заметил, что она продолжала осторожно смотреть в зеркало заднего вида, обращая внимание на перекрестки и ехала быстрее, чем было необходимо в этом тихом районе.
  
   "Он пуленепробиваемый?" - с иронией спросил Ник.
  
   'Привет?' Лиз продолжала смотреть на дорогу.
  
   'Ваш автомобиль. Комиссар хочет сделать меня пуленепробиваемым. Его это беспокоит гораздо больше, чем меня ».
  
   О. Нет, конечно нет. Но именно он предположил, что его огромная колесница будет слишком яркой для моей виллы. Если нам повезет, никто не узнает, что ты остаешься со мной. Посол должен держать язык за зубами. Конечно, я сказал Эйбу Джефферсону.
  
   'Конечно.' Он посмотрел на ее явно красивую фигуру с некоторой обидой. Она, Абэ и посол со смертельной серьезностью организовали для него все. Может быть, однажды он сможет принимать решения сам.
  
   Она поймала его взгляд. «Не сердитесь на то, что мы так организовываем вас туда-сюда, - сказала она исключительно интуитивно, - это только потому, что вы важный гость, которого не следует беспокоить по пустякам. И кроме того, мы хотим сохранить вас в целости и сохранности. Вы нам нравитесь - разве вы еще не заметили? Ей понравился его улыбчивый ответ.
  
   «Я заметил много вещей, которые мне нравится видеть, - ответил он, - и вы один из них. И поэтому я не уверен, что мне стоит оставаться с тобой. Я мог быть опасен для тебя ».
  
   "Угадай, кто уже думал об этом?" - сказала она, маневрируя на старой машине по узкой улочке. «У нас есть полицейская охрана в штатском. Мы можем идти и приходить, когда захотим. Но никто другой не может. Все в порядке?'
  
   'Отлично. А то, что я собираюсь покинуть отель? Мой багаж? Вы это тоже устроили?
  
   «Гм ... да».
  
   "Эйб Джефферсон?"
  
   'Эйб Джефферсон. Он даст вам знать - давайте посмотрим - через час пятьдесят минут.
  
   Лиз на мгновение повернулась к нему и одарила его улыбкой. «Вы заметили, мы вас полностью избаловали».
  
   Мгновение спустя она повернула удобную машину в свой гараж, пробормотала приветствие смуглому молодому человеку, появившемуся из тени, немедленно отступила и впустила Ника. Замок за ними решительно щелкнул.
  
   Ее дом был похож на нее. Мягкое, но прочное ковровое покрытие и большие лампы, дающие бодрящий и мягкий свет. Большие яркие картины на стенах - современные, но не абстрактные. Прекрасные полевые цветы в прозрачных керамических вазах, широкие большие стулья, в которые можно утонуть. Большой универсальный диван и куча ярких подушек.
  
   То, что последовало за этим, было неизбежным.
  
  
  
  
  
  
  
  
  6 - ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
  
  
  
  
  
   Выпили бокал вина, он спросил, как у нее плечо, она ему рассказала, показала, и они поцеловались.
  
   Плечо не мешало. Ни мягкие складки вечернего платья, которое беспрепятственно скользило по всей длине ее желанной фигуры. Ее груди были маленькими горами, которые умоляли взобраться на них, а соски казались конфетами в форме роз, которые умоляли их попробовать.
  
   Времени было достаточно; он взял его перед собой, и она заставила его летать. Все это было настолько естественно и неотразимо, что он даже не заметил, как это началось. В один момент они были полностью одеты и говорили о мужчинах, несущих ножи, чтобы бросить их в ничего не подозревающих вторых секретарей, а в следующий момент они были обнажены вместе и почти не разговаривали.
  
   Она притянула его к себе удивительно гибкой рукой и позволила другой руке нежно ласкать его загорелое мускулистое тело. Он прикоснулся и попробовал на вкус красивую полную зрелую грудь и некоторое время прижимал ее к себе, не двигаясь, просто чтобы почувствовать ее мягкое твердое тело рядом с собой. Она это точно дополнила. Его твердые мускулы соперничали с ее податливой силой, и вскоре он больше не лежал тихо рядом с ней, а нетерпеливо исследовал и открывал для себя ее. От нее исходил аромат духов, но не Парижа, Нью-Йорка или Лондона, а просто Лиз - своего рода яркая свежесть, которая напомнила ему свежескошенное сено и только что журчащие горные ручьи. Она отдала свое богатство не похотливой, а страстной капитуляцией. Он зарылся лицом в ее волосы, обвил руками ее тело и сказал вещи, которые удивили его самого.
  
   «Я хочу лечь с тобой в стоге сена, - пробормотал он, - с соломой в твоих волосах и сеном по всему телу». Я хочу перевернуть тебя в нем и заставить смеяться, пока у тебя не перехватит дыхание, и любить тебя, пока ты не ляжешь, тяжело дыша. Я хочу взять тебя ... на пляж, в песок и под воду. Я хочу сам тебя высушить и снова забрать. И я хочу тебя сейчас ... прямо сейчас ... Я хочу тебя сейчас. Их рты слились, а тела сжались. Ее тепло и нежность охватили его, и он погрузился в полноту ее тела, возбужденный ее чудесно красивыми формами и восхищенный ее ответом ему. Как будто по условию, они продлевали каждый момент и использовали его в полной мере, упиваясь каждым мимолетным ощущением, и они повторяли его полдюжины раз различными восхитительными способами.
  
   Однажды она засмеялась посреди сладострастного вздоха.
  
   'Что это?' - небрежно спросил он, играя чувственным соском на ее левой груди и наблюдая, как он расцветает. «Я просто думаю о своем положении», - прошептала она.
  
   Высокопоставленный дипломат-женщина. И твой. Специальный посланник - очень важный ...
  
   «Я стараюсь быть особенным, - скромно сказал он, - а что касается вашего положения, оно почти идеальное».
  
   Все, что она могла сделать со своим прекрасным телом и всеми его великими чудесами, было откровением и восторгом. Она была абсолютным спокойствием и совершенным довольством. Убежище, которое преподносило свои собственные волнения и сюрпризы.
  
   Он все время думал о стогах сена, пляжах, мягкой траве и тому подобном, пока они цеплялись друг за друга, двигаясь в совершенно резком ритме, одновременно успокаивающем и возбуждающем. Она была похожа на красивую статую чуть больше натурального размера, которая внезапно и чудесным образом ожила. Нет, это было неправильно. Она никогда не была статуей, никогда не была холодной. А потом она снова стала Матерью-Землей, обнимая его и балуя всеми этими невероятно вкусными вещами. Хххм-мм. Лиз пососала его мочку уха и провокационно повернулась к нему, что больше напоминало любимицу гарема, чем мать. И то, что она шептала ему на ухо, было не для детей. С другой стороны, она была горой, покрытой предательски мягкой травой, она притворялась, что лежит, молча ожидая, пока великан разбудит ее ... Он и сам не знал, что у него такое творческое воображение. Ее чудо заставило его почувствовать себя беззаботным. Каждое ее движение было внезапным удовольствием, пронизанным непреходящей магией; каждое прикосновение исследующих кончиков пальцев и напряжение упругих молодых мускулов были новым путешествием в мир запретных удовольствий, внезапно его собственным.
  
   Гора только притворялась спокойной. Он задрожал, затрясся, изменил цвет и превратился в вулкан.
  
   Два красивых, мускулистых, настроенных, энергичных тела соединились, столкнулись и воссоединились. Горы, статуи, пляж и мягкая трава - пусть идут к черту. Это были два человека, которые были выше обычного и страстно увлекались обычными делами. Они любили друг друга безоговорочно, вулканически на гигантской кушетке в доме, который на самом деле был не горным, а страстной ведьмой, которая не знала мелочей - ни в ее идеальном теле, ни в ее способности любить и радость. ни в ее энтузиазме к жизни. Они сошлись в крещендо эмоций и физических ощущений, по-видимому, бесконечно продлевая момент совершенства. Затем земля перевернулась, и комната перевернулась.
  
   Наконец она наклоняется, тяжело дыша. Лиз тяжело вздохнула, а тело Ника все еще тряслось от шока. Он позволил вибрациям уйти, затем снова притянул ее к себе, чтобы снова почувствовать небесные удары на своей груди. Они лежали вместе с полузакрытыми глазами, обнимая друг друга руками, пока их дыхание снова не стало спокойным, а теплое сияние расслабления, казалось, не наполнило комнату. Они немного поболтали, немного узнав друг друга. Вдруг она вскочила и сказала: «Эйб Джефферсон».
  
   Ник тоже сел. "Вы имеете в виду, что вы тоже договорились об этом с ним?"
  
   «Маллерд, - усмехнулась она, - он будет через минуту. Он хочет поговорить с вами ».
  
   «О Господи, все в порядке». Он начал одеваться. Лиз исчезла в ванной и вернулась через несколько секунд в длинном домашнем платье, которое выглядело одновременно изысканным и желанным. Ник варил коктейль - что-то большое, холодное и освежающее после любви и вина. Его галстук был слегка покосован, а густая шевелюра, которая в остальном была такой аккуратной, падала на один глаз. Его куртка висела на спинке стула. "У Эйба есть пароль?" - спросил он, протягивая ей коктейль. «Мы не можем просто впустить всех, знаете ли».
  
   'Ах, да.' Она изящно отпила свой напиток, «это то, что я помню с детства. Я была маленькой девочкой, и мальчики говорили: «Закрой губы и закрой молнию ...» Вдруг она остановилась и покраснела. «Я не знаю, что с тобой такое, что я говорю такие вещи. Но тебе лучше надеть куртку.
  
   Ник натянул куртку и с интересом посмотрел на нее. «Вы, должно быть, были обездоленной маленькой девочкой. При каких обстоятельствах вы услышали эту странную фразу?
  
   'Не важно. Выпрямите галстук.
  
   Дверной звонок прозвенел три раза. Лиз быстро посмотрела в карманное зеркало и посыпала нос пудрой. Ник стоял и смеялся.
  
   «Пожалуйста, - сказала она, - свои очки. Ваше достоинство. Твои жёсткие грабли. Что ты с ними сделал?
  
   Он замаскировался, пока она смотрела. Он начал гладко расчесывать волосы и в итоге приобрел надутое благородное лицо.
  
   «Я просто не думаю, что Эйб Джефферсон ожидает этого от меня», - сказал он, завершая трансформацию. «Но мне лучше прилично выглядеть - вы правы».
  
   Снова прозвенел звонок. Лиз встала, чтобы открыть дверь. «Неважно, - сказал Ник, - я сделаю это. Держитесь подальше от дверного проема. Там - в углу. И на этот раз сделай, как я тебе говорю. Лиз немного смущенно отошла в сторону. Ник подошел к двери. 'Кто там?' воскликнул он.
  
   "Джефферсон". Без сомнения, это был Эйб. «Но осторожно открывайте дверь. Не становитесь мишенью ».
  
   Ник отодвинул засов, открыл тяжелую дверь внутрь и отступил, используя дверь как щит. Одним глазом он внимательно выглянул из-за угла, ища смутную фигуру Эйба Джефферсона, выжидающе прислонившегося к дверному косяку снаружи.
  
   «Вызовите его, сержант», - мягко сказал Джефферсон. Он двигался в кустах позади него. Ошеломленный Ник на мгновение подумал, что Шеф приказал напасть на него. И в следующий момент это почти доказало.
  
   Шипящая вспышка света влетела в комнату и врезалась в стену, упала на тяжелый стул и упала на пол. Вот он и лежал - дымящийся и шипящий, вокруг него облизывались язычки огня.
  
   "Что ... черт ...!" - возмущенно воскликнула Лиз и сделала шаг к горящему предмету.
  
   "О, ради всего святого, делай, как я тебе говорю, и оставайся, черт возьми, на месте!" Ник с грохотом отскочил назад, захлопнул дверь одной рукой и схватил горящий предмет другой.
  
   Пламя вспыхнуло, когда он прикоснулся к нему. Это был полированный ассегай с острой как бритва стрелой, и от него пахло бензином. Если бы кто-то был им ранен, это могло быть смертельным. А если бы он приземлился на что-нибудь легковоспламеняющееся, он бы устроил ужасный беспорядок. Шины скрипели по булыжникам, и кто-то стучал в дверь. «Давай, Картер, впусти меня». Голос Эйба Джефферсона умолял. «Я послал за ним человека. Открыть!'
  
   С ужасным копьем в руке Ник открыл дверь.
  
   «Вы уверены, что их больше нет? Я думал, это твоя визитная карточка.
  
   Эйб Джефферсон кисло посмотрел на него и закрыл за собой дверь. «Не моя визитная карточка. Мне очень жаль, мисс Эштон.
  
   Лиз довольно покорно вышла из-за угла.
  
   «Эйб, ты выглядишь так, будто не спал несколько недель. Сядь и выпей.
  
   Вздохнув от усталости, Джефферсон опустился на стул. «Спасибо, но по долгу службы я не пью».
  
   «Вы не дежурит в моем доме,» твердо сказала Лиз, наливая ему изрядную дозу виски на скалах . Ник почувствовал еще теплого Ассегая и подумал, что пора положить конец несчастным случаям, которые он не мог контролировать.
  
   Джефферсон с благодарностью сделал большой глоток и вздохнул.
  
   «Я вижу, что к нему не прикреплено сообщение, - сказал он, - но это копье было не только для тебя. Каждый американец здесь получил по одной из них. Дик Уэбб из посольства получил один в плечо. Патрикам пришлось потушить пожар в своей гостиной. А Тэд Фергус пришел домой и обнаружил, что его спальня тлеет. В других случаях это было так - к счастью, они не нанесли большого ущерба. У некоторых было сообщение. Это сообщение было: «Янки-убийцы, отправляйтесь домой». Понятно, что город живет под высоким напряжением. Это месть, которую неправильно направляют ». Он осушил свой стакан и добавил: «По крайней мере, я надеюсь, что это неправильно».
  
   «Это неправильно, - тихо сказал Ник, - но я не думаю, что это месть. Как взрыв посольства. Знаете ли вы, что при атаке на российское посольство были применены такие же бомбы, что и на наше? »
  
   Джефферсон посмотрел на него. «У нас нет возможности сравнивать такие доказательства, - жестко сказал он, - и это не соответствует докладу, который мы получили из Москвы».
  
   «Нет, может, и нет. Но то, что я вам сейчас говорю, - это отчет, который мы получили из Москвы. Разыгрывается изощренная двойная игра. Сначала выставьте американцев в дурном свете, а затем попытайтесь запугать их так называемой местью. Но нас так легко не испугать. И нам нелегко попасться на эти жульничества. Я действительно надеялся, что ты тоже это увидишь. Учитывая все, что произошло сегодня ... Кстати, Хаким благополучно добрался до дома?
  
   Напряженность на лице Эйба Джефферсона заставила его улыбнуться. «Да, слава богу; это по крайней мере одна вещь, которая прошла хорошо. Он очень высокого мнения о тебе. Мы ведем наблюдение за торговлей специями, как вы и предложили. На втором этаже две маленькие комнаты, в одной из которых живет старик; по крайней мере, это то, что мы слышали в салоне красоты. Старая женщина, которая занимается этим бизнесом и называет себя Элен, знает практически все, что происходит в этом районе. Она говорит, что человек по имени Ласло, которого она описывает как чудака с черепашьим лицом, в течение последних шести месяцев иногда жил в другой комнате. Иногда она не видит его неделями, а потом он приходит снова и остается на несколько дней. Он вернулся вчера, пробыв около недели. Он, должно быть, ушел ночью, потому что сегодня он возвращался дважды - сначала рано утром, сразу после того, как она открыла свой салон, а затем снова между двумя и двумя. Она тоже увидела вас и описала вас как очень красивого и выдающегося, но довольно высокомерного. «Думает, что он чертовски важен», - сказала она.
  
   Он усмехнулся. Его усталость, казалось, ушла, и его веселые глаза огляделись, проснувшись.
  
   - Очень проницательная старушка, - без обиды заметил Ник, - а с тех пор?
  
   «Лазло снова вышел. Кушать. В остальном он, кажется, остается в этой комнате. Как вы знаете, у нас нет ни права, ни повода обыскивать или допросить его. И ни к телефону того старичка, у которого, кстати, есть ветка вверх. Что касается различных прослушивающих устройств в вашем гостиничном номере, мы обнаружили их источник и конечную точку в комнате над вашей. Хотя после того, как мы оборвали провода и были готовы принять любого поспешно уходящего гостя, никто не ушел. И в комнате тоже никого не было. На вашем телефоне был автоматический выключатель, который активировал магнитофон каждый раз, когда вы звонили, а другой медленно работающий магнитофон записывал разговоры в вашей комнате. Было ясно, что человек, который их туда поместил, должен был вернуться только в подходящий момент, чтобы выключить их на досуге. Поэтому мы разместили несколько хитроумно спрятанных людей у ​​комнаты и в коридорах и стали ждать. Мы были такими умными ». Его голос, конечно, не скрывал его насмешки над собой. «Единственный мужчина, который подошел к комнате, был электриком, который аккуратно рассказал о поломке водопровода на лестничной площадке. Он выполнил свою работу и ушел. Лишь несколько часов спустя, когда Стоунволл вернулся посмотреть, есть ли у его людей что-нибудь новое, мы поняли, что наш человек - электрик. Но потом он ушел. У нас есть описание, но мы полностью его потеряли ».
  
   «Кто-нибудь бронировал эту комнату? Были ли исходящие телефонные звонки из комнаты? '
  
   Джефферсон с уважением посмотрел на Ника. «Боюсь, что это тоже то, что мы придумали слишком поздно. Нет, комната должна была быть пустой. Это не самое загруженное время года для отеля «Независимость» - даже если все, кто есть кто-то , останутся там, как он, Абимако. Поскольку он был официально сдан в аренду в последний раз, телефонных звонков из номера не поступало. Но секретарша (которая, как невозможная Элен, любит посплетничать) увидела, что сегодня утром электрик дважды воспользовался телефоном-автоматом в холле. В первый раз, видимо, когда мы были в больнице. Он очень расплывчато говорит о втором разе. «Насчет обеда, - думает он».
  
   Так что есть шанс, что он кому-то доложил, - сказал Ник.
  
   Лиз держалась сдержанно, но следила за тем, чтобы стаканы были наполнены, и одобрительно посмотрела на Ника и Джефферсона.
  
   «Не то чтобы я хотела вмешиваться в ваши исключительно мужские разговоры, - сказала она наконец, - но разве наш метатель ножа со стыдом за спиной не может пролить свет на это? Конечно, его приказы будет исходить от того же человека, о котором доложил электрик ».
  
   Комиссар выглядел кислым. «Он невиновен как день. Он проходил мимо, толкнувшись, голодный, и зашел за деньгами. Мы ничего не можем от него получить. По крайней мере, пока. Мы продолжаем попытки. То же самое с парнями, которых мы нашли в машине, которую ты пытался сбить, Картер. Они хотели напугать вас в надежде, что вы заснете, потому что они ненавидят американцев, - говорят они. И это все, что мы от них получаем ».
  
   - А парень в плаще? Тот, который я качнул, чтобы заснуть?
  
   Мы арестовали его, чтобы он не дал отчета. Он сидит в камере, пока не заговорит, но с таким же успехом он мог бы откусить себе язык… »Это была снова та же песня. Мертвые не могли говорить, а живые - нет. И эта схема повторилась еще раз, когда вошел Стоунволл с багажом Ника и своим отчетом о пылающих копьях.
  
   «Один подобрал, один убит», - мрачно сообщил он.
  
   «Живые безмолвны, как мертвые. Стеклянные глаза от гашиша, когда мы подняли его, и теперь он только дрожит и стонет ».
  
   Последним воодушевляющим бюллетенем вечера стало объявление о том, что президент все еще находится на грани смерти и что новости о его состоянии должны быть обнародованы, если в течение двух часов не будет улучшений.
  
   Эйб Джефферсон доковылял до дома и ложился спать, сказав, что позвонит, как только появятся новости. Ник принял душ, нежно поцеловал Лиз и лежал рядом с ней, пока она не заснула. Потом тихонько встал и надел рабочую одежду. Потребовалось время, чтобы пролезть через заднее окно так тихо, что часовые Эйба не могли услышать. И даже тогда гравий хрустел под его ногами, когда он думал, что находится в безопасности. Ему пришлось подождать в тени полчаса, прежде чем он был уверен. После этого было легко; под защитой черного как смоль африканского неба он добрался до Авенида Индепенденсия, никого не встретив.
  
   Сама Авенида была более сложной. Он подождал в своем углу, пока не смог разглядеть часовых в темноте, и пожалел, что Эйб не был так внимателен. По крайней мере, трое мужчин охраняли фасад магазина специй с разных сторон. Совсем другое дело - коридор сзади. У него был только один выход, и там одинокий часовой бегал туда-сюда, как тигр в клетке. У Эйба, должно быть, не хватает хороших людей, потому что этот парень не был умным часовым. Его было хорошо видно, и ему было скучно. Он был так хорошо виден, что Ник не был первым, кто проскользнул мимо него.
  
   Ник бесшумно проскользнул в коридор, цепляясь, как движущаяся тень, за задние стены невысоких зданий, выходящих на Авениду. Ник подумал, что в коридоре должен был стоять второй часовой.
  
   Он был прав. Был один. Он лежал в конце переулка, уткнувшись лицом в темную липкую лужу; затылок был ужасно деформирован и покрыт струпьями засохшей крови. Ник остановился на время, достаточное для того, чтобы убедиться, что он больше ничего не может сделать для этого человека, и надел ультратонкие перчатки, которые отдел маскировки AX сделал для него, чтобы не оставлять отпечатков пальцев.
  
   Он считал задние двери, пока не понял, что находится за магазином специй. Не светил свет, и замок выдержал давление помощника слесаря ​​Ника. Тонкий, как карандаш, луч его фонарика исследовал магазин, не видя ничего, кроме беспорядка, который он видел в прошлый раз. Он вернулся к черной лестнице и начал осторожно подниматься, держась одной рукой за перила, а другой - вокруг смертоносной Вильгельмины. Шаткий шаг запротестовал со звуком испуганной кошки, и Ник замер. Ничего не двигалось.
  
   На узкой площадке было две двери, обе закрыты, но ни одна не заперта. Очень осторожно он толкнул одну из дверей и бесшумно вошел. По-прежнему нет звука. Его маленький фонарик вспыхнул и пробрался через маленькую темную комнату с закрытыми окнами, неубранной кроватью и несколькими шаткими предметами мебели, включая потрепанное старое кресло. Луч света поймал стул и уперся в него.
  
   Обитатель комнаты резко плюхнулся в кресло под любопытным углом. Его одежда походила на одежду квалифицированного рабочего, какого-то мастера, возможно, электрика. Передняя часть рубашки была ужасно замазана. Ник подкрался и поднял голову. На него смотрела жуткая ухмылка. Улыбка пробежала от уха до уха под подбородком в отвратительной приветственной улыбке. Ник уронил голову на пропитанный кровью перед рубашки и быстро оглядел остальную часть комнаты. Пустая консервная банка и грязная ложка в шкафу. Толстый слой пыли под кроватью. Ничего, кроме нескольких клочков хлама в ящиках стола. Он выключил свет и бесшумно спустился по лестничной площадке в другую комнату. Он был очень похож на своего предшественника, за исключением того, что он был чище и кровать была спальной. Его фонарик осветил смуглое лицо на подушке. На него смотрели два глаза. Два старых, холодных, как камень, мертвых глаза.
  
  
  
  
  
  
  
  
  7 - Пьер получает гусиные шкуры
  
  
  
   -
  
   Старый травник умер не так давно. Возможно, примерно такого же роста, как мужчина в коридоре, но не такого роста, как мужчина с постоянной ухмылкой. И у него не было легкой смерти. Его ноги были наполовину вынуты из кровати, а одеяло было наполовину откинуто назад, как будто он хотел встать, когда кто-то остановил его двумя ударами ножа вниз и бросил умирать.
  
   Это была их ошибка. Старик потерял много крови. Еще влажная кровь образовала узор на старомодной ночной рубашке, ясно показывая, что он с трудом принял неловкое полусидячее положение и повернулся набок. Свет Ника скользнул от тела к маленькому столику рядом с кроватью. Единственный ящик был открыт, в нем виднелась коллекция таблеток и порошков, типичных для старика, которые он купил в ближайшей современной аптеке. И несколько случайных бумаг. В основном это были счета и квитанции, несколько пустых записей. Некоторые упали на пол. Ник направил на них лампу и увидел, что они тоже пустые. Рядом, почти под кроватью, лежал обглоданный короткий карандаш.
  
   Свет снова осветил кровать, и замерзшее лицо обвиняюще уставилось на Ника. Попытавшись сесть, старик снова упал на кровать, его тощие руки свободно лежали по бокам. Но правая рука была полуоткрыта, а левая сжата в кулак. Из скрюченного черного кулака торчала бахрома. Ник разжал пальцы и вынул листок.
  
   Это была жалкая попытка сформулировать сообщение. Ник взглянул на него на мгновение, прежде чем он смог расшифровать тщательно составленные слова. Их было всего два, и они выглядели так: Глаза Дакар. Глаза ... Дакар. Он вписал слова в свою память, сунул бумагу в карман и молниеносно осмотрел комнату. Не было ничего, кроме небрежно лежащей одежды старика и нескольких личных вещей. Единственное окно выходило на темный черный коридор. Ничего не двигалось.
  
   Ник оставил одного мертвого человека и перешагнул через узкую площадку к другому. Он не оставил никаких сообщений, но Ник нашел карту, на которой он идентифицировал себя как Альфреда Гора, электрика в отеле «Индепенденс». В комнате пахло кровью, алкоголем и еще чем-то, что Ник не мог определить. В пустом стакане рядом с креслом Гора пахло местным виски, как и в ужасно испачканной рубашке мертвеца. Лазло с зеленым лицом и выпученными глазами, очевидно, не был скромным, прежде чем попрощался. Нигде не было бутылки или чего-то подобного ... Выпученные глаза. Глаза. Дакар. «Глаза» поехали на Дакар? И стирая за собой след. Стирание кровью. Все , что любое значение может быть для Ника, он разобрал из нацарапал записку WAA г он ничего не знал о. И, конечно же, телефонная трубка, которая так помогала при передаче сообщений из отеля «Независимость». Может, в магазине было что-то важное. Часовые на Авениде Независимости все еще стояли на своих постах, как глубокие черные пятна на фоне сгущающейся тьмы. Ник оставил их на бесполезных постах и ​​поспешил вниз. Он проверил защелку на задней двери, чтобы убедиться, что никто не может проникнуть внутрь, пока он был в передней, затем открыл дверь в магазин.
  
   Маленькое, но устрашающее существо хрустнуло под подошвой его ботинка, когда он отдернул занавеску и вошел в маленькую пыльную комнату. «Жук или таракан», - подумал он без дальнейших церемоний и осторожно подошел к тусклому полумраку окон, чтобы использовать его и одновременно заслонять своим телом свет от фонарика, когда он огляделся. Когда он подошел к двери магазина, что-то перебежало его ногу. Внезапно он стал слышать другие звуки в магазине - легкий скрежет, звуки бега - как будто его прогулка по магазину что-то разбудила и раздражала. Что-то вроде того, что пробежало по его ноге.
  
   Тонкий, как карандаш, луч пронесся по магазину, упираясь в пыльные полки в поисках страшных вещей. Он был единственным человеком в комнате, если только…
  
   Его фонарик ударил по полу. Что-то издало один из этих очень слабых звуков и остановилось в нескольких футах от него. Пытливый свет искал и нашел его. Существо посмотрело на него. У него было красновато-коричневое тело, немного больше спичечного коробка, и восемь длинных, пушистых, румяных ног. Легкая дрожь пробежала по спине Ника. Он увидел миниатюрную мерзость, существо, названное маронами «Красным дьяволом», потому что его злобный паучий укус пронзил его, как вилы, пылал, как адское пламя, парализовал и убивал. Глаза зловеще блеснули в свете фонарика, зверь задумчиво двинулся в его сторону.
  
   Первой мыслью Ника было раздавить его ногой. Затем он вспомнил невероятную скорость, с которой эти мерзости могли двигаться при нападении, и как Хэнк Тодд съежился до смерти, пытаясь забить такое чудовище до смерти в лесах Уганды. В тот же момент ему пришло в голову, что по комнате ползут другие вещи.
  
   Перепрыгнуть через него и убежать? Не могу выйти через парадную дверь из-за этих чертовых охранников. И бог знает, что еще таится, чтобы вонзить свои когти и укусы в его плоть, пока он возится с дверью за занавеской. Чудовище остановилось и посмотрело на него. Из глубины комнаты раздался мягкий шипящий звук. Ник быстро пробежал лучом фонаря по полу, надеясь, что Красный Дьявол не прыгнет в него с молнией в темноте.
  
   Первой его мыслью было чудо: он смог пройти по магазину, не пнув насмерть более одного жука. Но, возможно, только с приближением его шагов они проявили к нему ужасный интерес.
  
   Второй Красный Дьявол появился из-за прилавка, за ним последовало животное, похожее на ящерицу, которого Ник никогда раньше не видел. Красный Дьявол номер два поспешил к задней двери и сел за занавеску, вооруженная охрана охраняла единственный возможный выход. Казалось, что между ним и первым пауком ожил весь этаж - пауки, жуки, ящерицы, огромные скорпионы и змеи. Иисус Христос, что за змей! Два - нет, три, четыре - маленькие, ползающие, разбрызгивающие груды яда. «Гадюки Габоэны», - подумал он. К дьяволу по имени. Они были гадюками и означали смерть. Над его головой парила летучая мышь. Когда Ник был шокирован и едва показал это, дьявол зигзагом подошел к его ногам. Весь пол сморщился и затрясся. Казалось, он приближается к нему, как огромное извивающееся чудовище.
  
   Фонарик, путешествуя по магазину, нашел полки и прилавок, маленьких зверей и один грязный стул с прямой спинкой; конечно же, клиенты обычно сидели и ждали своих странных рецептов из мертвых трав и живого яда. Это могло быть спасением Ника. Он осторожно передвинул ноги и позволил тонкой струе струиться по полу. Пол между ним и дверью за занавеской полз и шипел ядовитые звери. Он нашел время, чтобы выругать себя за то, что так медленно реагировал на ползучие скрежетающие звуки - и все же прошло всего несколько секунд с тех пор, как он вошел в магазин. Затем ближайшие к нему существа - первый красный паук и опасная для жизни маленькая вспышка света, в которой он узнал гадюку, - двинулись в его направлении с парализующей скоростью. Он услышал шипение и подпрыгнул.
  
   Старый стул качнулся, упал наполовину на заднюю стенку, снова выпрямился и угрожающе скрипнул. Однако прежде чем он остановился, Ник восстановил равновесие и полез в боковой карман за единственным оружием, которое могло спасти положение. Почувствовав успокаивающе гладкую круглую форму, он с иронией подумал о своем затруднительном положении. «Нелепо», - сказал он себе, сжимая в зубах лампу и крутя Пьера своими могучими пальцами. Как женщина, боящаяся мышей, запрыгнула на ближайший стул.
  
   Но существа, которые карабкались и шипели, взбираясь на ножки стула, были гораздо более чудовищными, чем мыши, и некоторые из них могли карабкаться. Красный Дьявол уже столько исследовал переднюю левую ножку стула и показал, что может приступить к восхождению в любой момент.
  
   Ник задержал дыхание и дал Пьеру последний поворот. Легким движением руки он швырнул ее в центр клубящейся комнаты.
  
   Смертоносная газовая граната ждала обычные тридцать секунд, прежде чем сработать. Пьер содержал небольшое, но очень концентрированное количество газа, который втягивал воздух и возвращал на его место мощный ядовитый газ; Ник видел, как сильные мужчины умирают в течение нескольких секунд после первой половины минуты. Но он не знал, как Пьер действует на животных, насекомых и змей.
  
   Пока он ждал, его легкие были наполнены пыльным воздухом и его мысли о пресмыкающихся существах и «Глаза ... Дакар», он позволил фонарику медленно осветить комнату, гадая, как он позволил так легко поймать себя. Со своего места он мог видеть открытые чердаки и пустые контейнеры за прилавком торговца специями. Зеленолицый Лягушачий Глаз получил бы жалкое удовольствие от своей работы до того, как ушел бы и забил полицейского до смерти, прощаясь с выходом. Но почему , супер-сыщик Ник Картер, не подозревал об этих изобилующих и беспорядочных вещах до того, как вошел сюда? Он проклинал себя, задавая вопрос, и сразу понял, что только искал людей, прежде чем подняться по лестнице. И Глаза должны были исчезнуть достаточно долго, чтобы твари успокоились после побега из клеток. Или, может быть, так незадолго до его прибытия, что животные даже не были свободны, когда Ник вошел ...?
  
   Фонарик осветил пол у его ног. Гадюка зашипела на него. Его маленькое тельце изогнулось, словно готовясь к прыжку, и злобный шипящий рот открылся и закрылся в более ядовитом воздухе. Внезапно на сиденье стула под ногами Ника появился Красный Дьявол и ошеломленно зашагал в его направлении. На этот раз ничего не оставалось, кроме попытки раздавить зверя. Ник поднял левую ногу и позволил Смерти залезть под нее. Красный Дьявол быстро повернулся к правой ноге, и Ник топнул левой ногой с невероятной скоростью, которая поразила бы даже любого быстро реагирующего человека. Но красный паук не был человеком. Какой-то инстинкт заставил его выстрелить из-под левой ноги и взобраться на штанину правой ноги Ника. Нога Ника безуспешно топтала сиденье стула, и зверь цеплялся за ткань его штанины. Внезапно - как будто он играл в футбол - Ника вырвалось из ноги, но зверь все еще цеплялся за ткань штанов. Ник отодвинул ногу как можно дальше, так что зверь схватился за свободную ткань и остался в нескольких дюймах от хрупкой кожи Ника. Он почувствовал, как зверь карабкается к его колену, где ткань была плотнее, и только ее толщина отделяла его от смерти.
  
   Если он попытается сбить чудовище со своей ноги, оно укусит его плоть с варварской смертоносностью. Вильгельмина тоже не могла помочь; она ушибет его колено. Хьюго мог промахнуться. Ползучий ублюдок был все еще ужасно жив, быстр и точен. Чудо, что зверь его еще не укусил. Вероятно, постепенно он почувствовал влияние Пьера. В любой момент чудовище могло упасть и умереть.
  
   Но этого не произошло. Оно пощекотало его колено и поднялось по бедру. Ник почувствовал, как на лбу выступил холодный пот. Он сохранил часть своего тела в спокойном и расслабленном состоянии, как его научили занятия йогой, и медленно и осторожно нащупал в боковом кармане единственное другое оружие, которое у него было.
  
   Он бесшумно вынул его и нацелил на легкий, но ужасный груз на своем бедре. Его большой палец левой руки промелькнул мимо небольшого колеса с накаткой, и острое пламя зажигалки укусило его за бедро. Но сначала пламя охватило красновато-коричневого убийцу, который висел на нем, как демон-любитель. Зверь ужасно сжался, когда его блестящая спина и шерстяные лапы загорелись. Убивающее пламя показало извивающееся, сжимающееся пятно непристойности, которое стало черным, с красными искрами, горящими на концах его коротких волос. Он упал на землю: обугленный шар с восемью голыми светящимися ногами. Его свет погас.
  
   Ник потушил тлеющий огонь на штанине, заставляя себя не чувствовать жгучей боли и не дышать ядовитым воздухом. Он позволил лучу фонарика скользить по полу. Десять маленьких, девять маленьких, восемь маленьких паучьих дьяволов, семь маленьких, шесть маленьких, пять маленьких ядовитых змей, четыре маленьких, три маленьких, два маленьких скорпионов, одна мертвая зеленая ящерица. Они томились, как опавшие листья, в свете его фонаря. Наконец извивающиеся, шаркающие и шипящие звуки прекратились.
  
   Он подождал еще секунд двадцать, прежде чем сойти со своей высокой стоячей позиции в море мертвых и искривленных вещей. Кто-то медленно шел по улице мимо магазина. Когда он прислушался, шаги остановились. Остановился, вернулся и снова остановился прямо перед окном. Ник увидел, как в магазине внезапно потемнело, поскольку фигура блокировала большую часть сумеречного света, проникающего через грязную витрину. Это был один из людей Эйба, и его нос почти прижался к оконному стеклу. «Он ищет мерцающий свет, - подумал Ник. Что ж, тогда он просто слишком поздно. Больше он этого не увидит. Ник наклонился так, что оказался ниже окна, и шагнул по усыпанному мертвыми монстрами полу к задней двери. Когда он скрылся из виду и добрался до нижнего конца магазина сзади, он выпрямился, подошел к задней двери, стал смотреть в витрину магазина, стараясь не обращать внимания на отвратительные звуки, доносящиеся из-под его обуви. из. Снаружи этого никто не слышал, но для него это было похоже на то, как тела падают с тридцать седьмого этажа и разбиваются о тротуар. Он остановился у занавески у двери и увидел, как муж Эйба повернулся и пошел дальше. Именно тогда легкие Ника стали вести себя как надутые воздушные шары, и в ушах он услышал песню далекого прибоя. Ему нужно было выбраться - или к открытому окну - и быстро. Он выбрал последнее, когда раздвинул занавеску и открыл соединительную дверь; он не мог знать, что его ждало в коридоре.
  
   Ступеньки по-прежнему скрипели, когда он взбежал по лестнице и бросился в комнату старика. Мертвые глаза, казалось, смотрели на него с внезапным отвращением и неодобрением. Ник упал на колени перед приоткрытым окном, втягивая прохладный ночной воздух в легкие. Когда его дыхание пришло в норму, он приподнял окно, насколько мог, а затем прошел в другую комнату, чтобы открыть ставни и окна. Любой, кто его видел, подумает, что это самое нормальное явление в мире для человека, который просыпается посреди ночи в затхлой комнате, чтобы открыть окна. Свежий ветерок дул по верхнему этажу. Он хотел бы открыть заднюю дверь внизу, чтобы смертоносные газы ушли, если люди Эйба решат обыскать дом, но это было слишком рискованно. Если бы у него был шанс, у Пьера было бы достаточно времени, чтобы незаметно уйти в окно. Нику, вероятно, стоит сделать то же самое - прямо сейчас.
  
   Двое часовых Эйба стояли на тротуаре Авенида Индепенденсия и совещались. Затем один из них ушел и присоединился к третьему для еще одной встречи. Ник подумал, ожидают ли мужчины в переулке того же. По крайней мере, они время от времени связывались друг с другом.
  
   Бедный залитый кровью манекен в коридоре. Как только они его найдут, они ворвутся в дом. Ему придется как-то их задержать - хотя бы на несколько минут. Ник наполнил легкие воздухом и побежал вниз в зловонную атмосферу нижнего этажа. Он осторожно открыл заднюю дверь и выглянул в щель, прежде чем выйти. Ночь была тихой. Его глаза и другие органы чувств говорили ему, что он был единственным живым существом в коридоре. Затем он широко распахнул дверь.
  
   Человек, которого Эйб поставил у задней двери, все еще был там, где его нашел Ник. Его кровь теперь быстро застывала на поднимающемся ветру. Второго часового с черного входа нигде не было видно, но Ник услышал, как две пары тихих шагов подошли друг к другу и остановились. Похоже, что охранник номер один посоветовался с номером два; номер два превратился в номер три; номер три - номер четыре; номер четыре будет искать номер пять и не найдет его; номер четыре свистит номер три, и вместе они найдут Картера с тремя трупами и полным ртом объяснений. Это было бы чрезвычайно болезненно для спецпредставителя правительства, которое и без того было столь подозрительно в глазах ньянганов и их русских друзей. Глаза Ника осматривали крыши, когда он поднимал громадное тело.
  
   Возможно. Да, он мог бы это сделать, если бы ему пришлось. И почти наверняка должно быть; маловероятно, что ему удастся проскользнуть мимо двух мужчин, готовых к опасности.
  
   Он потащил неуклюжее тело по коридору и через дверной проем, затем осторожно опустил внутрь. Закрыв дверь, он снова услышал шаги. На этот раз только одна пара, и они подошли ближе. Затаив дыхание от струй смертоносного дыма Пьера, Ник поспешно запер дверь на засов и несколькими быстрыми яркими прыжками вскочил по лестнице. С выгодной позиции в комнате старика, близко к окну, но скрытой от внешнего мира, он посмотрел в коридор и увидел, как муж Эйба подошел к задней двери и прошел мимо нее. Через несколько секунд он скрылся из виду. Его мягкие шаги стихли, остановились и снова стали громче. Он остановился где-то под окном, и Ник услышал тихий свист. Он снова пошел, на этот раз нерешительно, словно ища в тени. Если бы он посмотрел в нужном месте, то обязательно увидел бы кровь.
  
   Но он миновал дверь и повторил свой низкий свист. Ник рискнул быстро взглянуть в окно и увидел, что дошел до конца коридора и стоял там, оглядываясь, как заблудшая овца. Не дожидаясь, пока он опомнится, Ник приподнялся на оконной раме и с трудом поднялся. От верха окна до карниза было меньше полуметра. Крыша снизу выглядела плоской и, как он надеялся, могла быть покрыта цементом или асфальтом. Ногами он оттолкнулся от оконной рамы, а руки потянулись к карнизу. Через несколько секунд он приподнялся на карнизе и прыгнул на крышу. Он был заасфальтирован. По нему бесшумно могло пройти стадо слонов. Он упал на колени и заглянул в коридор. На мгновение переулок все еще был пуст, но пока он смотрел, как второй мужчина присоединился к неумелому охраннику переулка Эйба, и оба осторожно прокрались в коридор, как люди, идущие по стеклу толщиной в несколько метров. Ник позволил им продолжить свое ужасное расследование и тихо, но быстро перешел с крыши магазина специй на соседнюю. Оттуда он мог видеть, что один из часовых все еще на месте, но второй занял место человека, который пошел на помощь четвертому. «Это были бесполезные мешки», - недовольно подумал Ник. Но, возможно, и у них не было опыта такой работы. До недавнего времени преступления Абимако никогда не были более серьезными, чем случайные кражи или бунты в пабе. Не говоря уже о том, что лучшие люди Эйба искали террористов и убийц.
  
   Он двигался так же бесшумно и незаметно, как гибкая черная кошка, которая бродила по крышам ночью. Он тихо спустился в конце квартала и перешел улицу, скрываясь от охранников. Затем он быстро добрался до дома Лиз, к которому снова медленно и осторожно подошел.
  
   Он надеялся, что Лиз заснет.
  
   По-прежнему осторожный, как черная кошка, он вошел в окно. Лиз не было в постели.
  
   Он нашел ее в гостиной, потягивающей прохладное пиво и листающей журнал.
  
   «Тебя не было несколько часов», - сказала она. «Я проснулся, мне хотелось пить, и я скучал по тебе. Также возьмите бутылку. Ты тоже выглядишь измученным жаждой.
  
   Он молча взял пивную бутылку и откинул крышку.
  
   "Что, черт возьми, ты задумал?" - спросила Лиз, пытаясь казаться вежливо заинтересованной, а не любопытной. "Что ты сделал, чтобы в штанах образовалась дыра от ожога?"
  
   «Я подготовился к поездке в Дакар», - сказал он. "Cheerio!"
  
  
  
  
  
  
  
  
  8 - БЕСШУМНЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ
  
  
  
  
  
   Отель «Сенегал» в Дакаре соответствовал описанию Руфуса Макомбе - нет, это было лучше. Настолько лучше, что после своего короткого путешествия по воздуху из Абимако Ник начал задаваться вопросом, не надели ли они его слишком толстым. Он также подумал о горстке людей, которые знали, что он собирается в Сенегал, и задавался вопросом, не следовало ли ему действовать, руководствуясь своим первым побуждением, и снять номер в отеле «Маджестик» под одним из его воображаемых псевдонимов.
  
   Он подумал обо всем этом в мгновение ока, когда служащий отеля, несший его чемодан, закрыл за ним дверь, поставил чемодан на пол и сказал почти так же музыкально, как Стоунволл: «Поднимите руки, белый янки, и не издавайте ни звука. Ты умрешь мгновенно, если позовешь помощь ».
  
   Ник медленно повернулся, подняв руки наполовину, и увидел мускулистую темную фигуру и длинноствольный пистолет с трудноуправляемым глушителем. Сложный в обращении или нет, он знал этот шрифт достаточно хорошо, чтобы знать, что он достаточно заглушит удар, чтобы пройти незамеченным в этом многолюдном хромированном дворце на самой шумной улице Дакара. 'Ты идиот!' - прошипел Ник, - предательский слепой идиот!
  
   Он опустил руки. "Разве ты даже не знаешь, на кого работаешь?" Пистолет на мгновение дрогнул. Ник воспользовался этим, чтобы увеличить свое преимущество. «Скажи мне пароли, или ты умрешь, как подлая крыса». Туман непонимания покрыл влажные глаза, но пистолет неумолимо опустился и направился в сторону Ника.
  
   «Паролей нет ...» - начал здоровяк. Ник прервал его восклицанием, разнесшимся по комнате. «Никаких паролей! Ты невежественная обезьяна! Это все, что вы знаете о наших действиях здесь? Ба! Немедленно уберите этот идиотский револьвер, иначе пожалеете о своих идиотских шалостях. Дело не терпит таких негодяев, как вы. Ты неправильно понял приказ, свинья?
  
   Пистолет нерешительно упал, и Ник подпрыгнул. Его мускулистые руки схватили мужчину и энергично скрутили ему руку. Он поймал пистолет правой рукой и сильно ударил им по голове здоровяка. Мальчик отшатнулся. Ник втянул ногу и ударил по раскачивающейся ноге одной из своих утяжеленных пяток. Пятка попала в голень, в которую нацелился Ник. Полненький служащий отеля закричал и упал навзничь.
  
   Что ж, - угрожающе сказал Картер, - может быть, вы понимаете, что с начальством шутить нельзя. Прекрати ныть и немедленно скажи мне, кто виноват в твоей непростительной оплошности. Разве они не сказали вам, что белый янк бронировал столик в Маджестике? И что я приехал из штаба, чтобы узнать, куда он идет и с кем разговаривает? Сядьте и говорите, как вас учили. Как я надеюсь , что вы учили. Крепыш застонал и болезненно сел. Я думал… мне сказали… кто ты? - пробормотал он.
  
   «Я задаю вопросы, вы отвечаете!» - рявкнул Ник. Каковы были ваши приказы и кто был достаточно глуп, чтобы дать вам неправильные инструкции, чтобы вы не узнали мою настоящую личность?
  
   Ласло, Ласло! ' серьезно сказал человек. «Он сказал, что сюда приедет американец Картер, и я должен…» Он запнулся, и его глаза посмотрели через плечо Ника, изо всех сил пытаясь освободиться от того, что он там увидел. Ник быстро оглянулся и одновременно подпрыгнул.
  
   Яркая фигура, вылетевшая из двери ванной, промахнулась на дюйм и врезалась в живот служащего отеля. Два больших мускулистых тела корчились на полу, и первый мужчина выругался, как еретик. Второй вырвался на свободу быстрым прыжком и повернулся к Нику, наклонившись и подняв вверх свое странно выглядящее оружие. Ник вышел из-под его досягаемости и прицелился из пистолета клерку отеля.
  
   «Назад!» он заказал. «Поднимите руки или я выстрелю». Мужчина пригнулся за него. Ник мягко выругался и прицелился в крепкое плечо, которое само по себе было оружием, от жилистой шеи до острия странного оружия в могучей руке.
  
   Пистолет бесполезно щелкнул.
  
   Ник снова выругался и яростно швырнул пистолет через комнату, отступая в сторону и позволяя мужчине подойти к нему. Его тело было слегка наклонено вперед, его стальные руки и сухожилия были вытянуты для толкания и тяги в серии быстрых и хорошо скоординированных движений. Плоская деревянная палка, которая использовалась как рука в карате, летела вперед и вниз. Ник позволил твари подлететь к нему, затем молниеносно повернулся, схватил толстую руку, которая держала биту, и толкнул ее вниз, как рукоятку насоса. Левая рука и нога дико качнулись в воздухе. Ник завершил бросок, и человек скатился с оси по полу, как колесо. Он издал звук расплывающегося арбуза. Ник поднял биту в форме меча и швырнул ее вслед за револьвером. В этом виде боя он предпочитал использовать руки. И его ноги. Он сильно ударил ногой в живот. Мужчина застонал, как будто отрыгивает, и дернулся, затем подтянул ноги и свернулся калачиком, как гусеница.
  
   У двери спальни Ник краем глаза заметил движение. Его первый нападавший болезненно встал на одно колено и вытащил нож из внутреннего кармана его свободной формы. Ник позволил руке отступить перед тем, как двинуться, - затем он присел, как смазанная молния. Нож просвистел мимо его уха и вонзился в твердую древесину дверцы шкафа. Ник вскочил из своего согнувшегося положения, вытащил нож из дерева и швырнул его обратно своему владельцу - все одним плавным движением. Он попал в убийцу, работающего в отеле, когда он с болью пополз к двери, когда он потянулся к дверной ручке. Его поднятый подбородок делал его толстую шею легкой и непреодолимой мишенью. Он ужасно заворчал и, икнув, упал на землю, прижав руки к горлу.
  
   Второй мужчина медленно развернулся у ног Ника. Ник вытащил Хьюго из его узких ножен, избегая протянутых, хватающих рук мужчины.
  
   Хьюго был обманчиво маленьким итальянским стилетом с смертельно узким лезвием, которое сидело в столь же узкой костяной рукоятке и стреляло от легкого нажатия одного пальца. Затем Хьюго принял боевую стойку, и сражение означало для Хьюго убийство. Если, конечно, Хьюго не достиг своей цели мягким убеждением, а не мгновенной смертью.
  
   Ник нажал кнопку, и Хьюго выскочил из укрытия, как змея, высунувшая язык. «Сядьте, заложив руки за спину. Торопиться! Пошевеливайся!'
  
   Мужчина медленно сел, издавая тихие стоны, и глазами искал оружие. Увидев пистолет и его холодное оружие в дальнем конце комнаты вне досягаемости, он потерял к ним интерес и с надеждой посмотрел на ноги Ника, когда мускулы на его плечах напряглись, как будто его руки зудели, чтобы задеть его охрану. . Серые глаза Ника были холодными и жестокой, когда они смотрели на заключенного сверху вниз.
  
   «А теперь ты скажешь мне, откуда у тебя заказы?» - спокойно сказал он по-французски. «Ты не отсюда, пока не скажешь мне. Понял?'
  
   Темная голова кивнула, но на его пухлых губах заиграла презрительная улыбка.
  
   Не думаю, что вы понимаете, - сказал Ник. Он подошел к двери спальни и закрыл ее, постоянно глядя на безмолвную фигуру, сидящую на полу, скрестив ноги. «Никто не входит и не выходит из этой комнаты, пока я не закончу с тобой. И я не закончу с тобой, пока ты не скажешь мне то, что знаешь ». Он вернулся к своей жертве, посмотрел на нее и задумчиво поиграл острым кончиком Хьюго. «Это может повредить». Он ждал. Мужчина ничего не сказал. "Кто вас послал?" - внезапно резко сказал Ник. «Начни с этого и начни сейчас. В противном случае я начну ».
  
   Мужчина категорически отрицательно покачал головой.
  
   «Давай, говори».
  
   Мужчина снова покачал головой. Мускулы лица Ника напряглись. Киллмастер или нет, ему не нравилось то, что он собирался делать дальше.
  
   «Тогда вставай и повернись лицом к стене». Голос Ника был ледяным, его рот закрылся в жестоком, решительном вздохе. Мужчина посмотрел на Ника и медленно встал, сильный удар от парня с глубокими угловатыми татуировками на щеках. «Повернись или говори», - отрезал Ник. Мужчина открыл рот, но не повернулся и не заговорил. Вместо этого он слегка наклонился вперед, запрокинул голову и указал в рот, как ребенок, хвастающийся только что вырванным зубом.
  
   Но он не потерял зуб. Он потерял язык. Ник невольно открыл глаза.
  
   Неполный рот закрылся и принял выражение наполовину тревожное, наполовину презрительное.
  
   «Кто это сделал - люди, на которых вы работаете?» Наконец-то был дан ответ на этот вопрос.
  
   Голова яростно тряслась.
  
   'Кто тогда?' Язык был отрезан много лет назад; возможно, это сделали его собственные люди. "Ваши соплеменники?" Еще одно отрицательное движение головы. "Соперник, знахарь?" Еще два решительных отрицания. "Белые?" Многозначительный кивок в знак согласия, оскалив зубы. 'Португальский?' Он снова кивнул. 'Французкий язык?' Еще один кивок. - Бельгийцы? Еще один кивок в знак согласия. Хотя его лицо ничего не выдавало, Ник внутренне нахмурился. Что это было? Новая вариация на тему «Все белые - в одном горшке»? "Американцы?" Решительный кивок. "Русские?" Кивок, который остановился на полпути. "Китайский язык?" Он покачал головой во все стороны, его взгляд стал беспокойным, его брови нахмурились. «Англичане?» Кивок, который закончился подбородком на груди и опущенными глазами. Человек без языка знал, что потерпел неудачу. "Это случилось недавно?" Никакой реакции. 'Давно?' Никакой реакции.
  
   Ник недовольно посмотрел на свою жертву. Вместе с Хьюго он мог бы извлечь что-нибудь из этого человека до конца дня. Укус здесь, укус там, случайный укус и отрицание; и в конце концов появится какой-то ответ. Но стоит ли потраченное на это время?
  
   Сомнительно. И не было никакой гарантии, что он останется спокойным достаточно времени.
  
   «Положи руки за спину и держи их там», - приказал Ник. «Так лучше». Ник посмотрел на него. На мужчине был европейский костюм, как будто он висел на вешалке; было очевидно, что это ему не нравится. И свои неподходящие туфли он носил, как орудия пыток. Как и он, в африканском городе их были тысячи. Тем не менее ...
  
   "Конечно, вы можете писать?" Хьюго угрожающе подпрыгивал. Мужчина торжествующе покачал головой. Хьюго молниеносно выстрелил в голову и слегка подпрыгнул на левой щеке. Мужчина ахнул и невольно отступил на шаг.
  
   "Конечно, вы можете писать?" Хьюго нежно похлопал по другой щеке и быстро отстранился. Голова яростно тряслась. Удивление и боль заняли место презрения на лице мужчины, и из его горла вырвались тихие нытье. «Покажи мне свои руки. Медленно! Вытащите их из-за спины, одну за другой, и покажите ладони ». Руки медленно - казалось, умоляющие - потянулись к Нику. Это были покрытые шрамами и мозолистые руки человека, который занимался земляными работами или, возможно, был плотником. Может, на стройке. Ни один из шрамов или мозолей не имел ничего общего с карандашом или ручкой. Ник мягко вздохнул. Это не было убедительным доказательством, но мужчина, вероятно, не лгал.
  
   'Ладно. Есть только один способ ответить мне, и ты собираешься это сделать. Имейте в виду, что я вооружен более чем одним ножом. И я не одинок, как вы думаете.
  
   Кровь текла по смуглому лицу из двух маленьких ран на щеках, и два настороженных глаза неуверенно смотрели на Ника.
  
   «Ты собираешься отвести меня к людям, которые послали тебя сюда», - сказал Ник разговорным тоном. «И если вы сделаете это, не предав меня им, вы вполне можете пережить это столкновение. А может и нет. Пойдем. Но сначала нужно подобрать свой размер и убрать его в шкаф. Поторопись, приятель, у меня нет целого дня ».
  
   Хьюго угрожающе рассек воздух.
  
   Мужчина остановился на месте. Он стоял там, покорно съеживаясь, качая головой, не проявляя ни малейшего высокомерия, и издавал жалкие булькающие звуки из горла.
  
   'Торопиться.' Голос Ника был холоден, как сталь Хьюго; и Хьюго заговорил, как Ник. Сверкающее лезвие скользнуло по большому мясистому уху и вниз по подбородку жертвы.
  
   Узник Ника зарычал, отступил и покачал головой, как раненый лев. казалось, что он отчаянно пытался сформулировать слова.
  
   'Что это?' - спросил Ник. "Вы хотите, чтобы кто-нибудь говорил за вас?" Голова тряслась, и толстые губы приоткрылись, обнажив зубы и десны.
  
   "Тогда поторопись!" - отрезал Ник.
  
   Парень двигался со скоростью отчаявшегося человека и ударил с силой одержимого. Его руки потянули за руку, в которой Ник держал нож. Он издавал звуки животного, борющегося за свою жизнь. Ник крепко схватил его, затем развернулся и швырнул мужчину через плечо на землю. 'Встаньте!' - прорычал он. «У тебя есть еще один шанс сделать то, о чем я прошу, или все готово».
  
   Мужчина неуклюже встал и остановился, тяжело дыша. Затем он снова прыгнул, схватился за нож и боролся как сумасшедший. Ник быстро приподнял колено и сунул его глупцу в промежность. Его посетитель издал ужасный булькающий звук, но продолжал сопротивляться. Одна огромная рука пыталась сжать руку с ножом, другая нацелена на лицо Ника.
  
   Ник снова его сбросил. 'Идиот!' он сказал, почти умоляя: «Отведи меня, куда я хочу пойти, или я убью тебя!» Мужчина присел и снова прыгнул. Хьюго встретил его в воздухе и проник в самое сердце.
  
   Тело все еще боролось за уже потерянную жизнь, когда Ник стряхнул хватавшие его руки и позволил мертвому весу упасть на пол.
  
   Затем Ник действовал быстро, с горечью размышляя о рисках проживания в отелях и о том, как ему всегда удавалось заполнить свою комнату мертвыми, умирающими или убегающими посетителями. Он затащил измученное тело мужчины в ванную. Он был уже на полпути к служащему отеля, когда дверь его задрожала от сильного удара. Он бросил мужчину в своего коллегу в ванной и быстро снял пиджак и галстук. Достигнув двери спальни, он быстро взял свой чемодан, бросил его на кровать и открыл. Он стянул с себя рубашку и бросил ее на ближайший стул. Его ноги сглаживали следы борьбы на ковре, а рука лежала на дверной ручке, когда раздался второй стук. Другая его рука была готова ко всему, что ждало по ту сторону двери. Он приоткрыл дверь на несколько футов и щелкнул: «Кто там?»
  
   Другой служащий отеля стоял снаружи, его рука все еще парила в воздухе, чтобы постучать.
  
   «Сэр, простите меня, - сказал кривой голос, - слуга Амос, могу я поговорить с ним?»
  
   «Конечно, ты можешь поговорить с ним, - прорычал Ник, - но не беспокой меня об этом. Если вы имеете в виду того парня, который принес мой чемодан, он пропал некоторое время назад. А теперь, если вы меня извините … - Он посмотрел на свою обнаженную грудь и попытался выглядеть как мужчина, которому мешают, пока он переодевается. Взгляд мужчины переместился по руке Ника, которая свободно опиралась на дверной косяк, и остановился на внутренней стороне его правого локтя. Его взгляд остановился на маленькой синей татуировке в форме топора, которая была частью Ника с тех пор, как он начал работать в AX много лет назад.
  
   "Есть ли еще что-нибудь?" - нетерпеливо, но вежливо спросил Ник.
  
   'Ой! Вы уверены, что он ушел, сэр ...? Нам нужно, чтобы он…
  
   «Конечно, он вам нужен. Вы думаете, я его прячу?
  
   Клерк очень приветливо улыбнулся. «Мне очень жаль, сэр; конечно нет, сэр. Он заглянул в комнату за протянутой рукой Ника, прежде чем отступить.
  
   шагнул и склонил голову. «Приношу свои извинения за беспокойство, сэр». Ник закрыл дверь и осторожно запер ее. Телефон зазвонил. Он поднял трубку и раздраженно рявкнул.
  
   «Пожалуйста, мы так быстро рассердились сегодня», - сказал бодрый голос. "Какие новости?"
  
   «Что «S новости?» - отрезал он в ответ. «Ради бога, я только что приехал. Зачем ты звонишь?'
  
   «О нашей сделке». Голос казался обиженным. "Он все еще включен?"
  
   «Конечно, это будет продолжаться. В штаб-квартире и не опаздывай. Просто постарайся приехать немного раньше. Я просто хочу поговорить с тобой до того, как придут другие. И, ради всего святого, помнишь эти минуты, ладно?
  
   "Да, сэр!" - размеренно сказал голос. «Могу ли я напомнить вам, что нет необходимости подавлять меня своим званием, сэр». Звонивший мужчина резко повесил трубку.
  
   Ник положил трубку с ухмылкой и подошел к окну, чтобы полюбоваться видом. Его комната была на седьмом этаже. Внизу шумно гудело движение. На гладкой стене не было выступов. Окна находились достаточно далеко друг от друга, чтобы сделать посещение другой комнаты опасным, если не невозможным. Он закрыл их, чтобы убедиться, и опустил жалюзи. Посетители ждали его на полу в ванной.
  
   Он нашел один интересный предмет на теле служащего отеля: крепкую пачку сенегальских денег. Ник быстро посчитал это и решил, что это того стоит, по крайней мере, три месяца честной работы - или, может быть, несколько минут, чтобы сделать что-нибудь более поразительное: например, убедиться, что неприятность повернет за угол.
  
   Другой мужчина представил нечто совершенно иное.
  
   Его верхняя часть тела была покрыта татуировками, как будто они были на его щеках, но глубже и крупнее, как широкие гребни. В него была втерта пыль или какой-то краситель, когда раны были еще свежи и зажили им много лет назад, под зажившими шрамами. Ник знал, что это обычаи некоторых племен. Применяется во время обряда; но где именно? Сами татуировки были для него в новинку.
  
   А также сушеную морковь в сумке, которая висела на шнуре на шее мужчины. Он был похож на корень мандрагоры, мандрагоры, которая напоминала сморщенный человеческий облик и которому приписывалась великая магическая сила, особенно в средние века в Европе. Когда Ник сжал морковь между пальцами, он почувствовал странный запах. Корень был меньше, чем у типичного растения мандрагора, и имел серо-голубой цвет. А запах? Ник вспомнил грязную комнату над магазином торговца специями - кровь, алкоголь и… героин. Героин! Вот и все. Но это было совсем другое. Это было очень сильное наркотическое растение и столь же мощный фетиш.
  
   К тому времени, как в дверь постучали второй раз, Ник вымылся, переоделся и пожалел, что не выпил еще кофе в самолете. Но похоже, что это будет еще один день без завтрака.
  
   Он открыл дверь в своей обычной осторожной манере, услышав необычный стук, который - хотя посетитель этого не знал - задал ритм песне «Лиззи Борден взяла топор…» Ник посмотрел на своего посетителя. 'Да? Что это?' - рявкнул он.
  
   Его новый посетитель быстро оглядел холл, затем приподнял часть красивой резиновой маски, которую он носил. «Это я, Хаким де Хоррибеле, - прошипел он, - с новой партией грязных картинок».
  
   Ник усмехнулся и впустил его. «У меня для тебя грязная работа», - сказал он, закрывая дверь.
  
   Через несколько минут у них были готовы свои планы. Хаким брал соседнюю комнату и ночью таскал туда тела, а затем исчезал. Посол Картер останется в сенегальском отеле столько, сколько ему будет удобно, а затем, очевидно, полетит обратно в Абимако. Хаким осмотрел тела. Когда мясистая резиновая маска отодвинулась назад, он больше походил на кошмар, чем когда-либо.
  
   «Корни и татуировки», - пробормотал он мысленно. «Они встречаются вместе только в одном месте - в холмистой местности к северу от Абимако. Может, мы туда поедем?
  
   «Без сомнения», - сказал Ник. «Если бы вы рассказали мне об этом больше. И когда я закончу в «Дакаре».
  
   "И что будет когда?" Хороший глаз Хакима вопросительно посмотрел на него.
  
   «Когда я увидел, что такого модного в Hop Club и что такого высокого в светской жизни в Килиманджаро».
  
  
  
  
  
  
  
  
  9 - ПОДСКАЗАТЬ-ШАГ-Прыжок В ГЛУБИНУ
  
  
  
   -
  
   Перед тем как уйти, Ник запер дверь своей спальни дополнительным замком, разработанным специалистами AX, чтобы выдержать любую попытку взлома, менее жестокую, чем таран. Он тайно открыл Хакима, чтобы тот мог приходить и уходить, когда ему заблагорассудится, и при этом не выходить из комнаты с ее жутким содержимым без присмотра.
  
   Послы должны быть очень осторожны с тем, что они оставляют в своих гостиничных номерах.
  
   Хакиму пришлось выяснять отношения, и Ник пошел своей дорогой, не задавая лишних вопросов. Невольно он на мгновение подумал о косоглазом египтянине, которого совершенно не тревожили проблемы, связанные с деликатным обращением с трупами. На самом деле, веселье, которое он, по-видимому, получило от своего задания, было немного пугающим.
  
   «В одиночку ты не справишься», - сказал Ник. «Оставь их, пока я не вернусь из ...»
  
   - Неважно, неважно, - прервал его Хаким. «Вы делаете свою часть работы, а я свою. Могу заверить вас, что устрою это так, чтобы вы остались довольны. И, кстати, к моему собственному удовольствию. Он потер руки - когда он это сказал - и его тон выдал ликование. «Плохо», - сказал Ник, начиная вносить заметные изменения в свою внешность.
  
   Хаким подал ему идею. Когда Ник вышел из отеля в Сенегале так ненавязчиво, как только он (и, возможно, Хаким), он уже шел шаркающей манерой, которая кажется медленной и небрежной, но на самом деле быстрее, чем обычная ходьба. К тому времени, когда он был в двух кварталах от него, он был уверен, что за ним никто не следит и не сможет узнать в нем выдающегося дипломата, приехавшего в Дакар с важным официальным заданием.
  
   Он увидел свое отражение в витрине магазина и почти потерял дар речи. Громадный! «Но давайте не переусердствуем, Картер, - сказал он себе, - иначе они арестуют вас по подозрению в худшем.
  
   Он был всего лишь человеком с довольно уродливым лицом и хромой ногой, когда сделал первую часть своих покупок и снял номер в отеле «Маджестик» под непонятным польским именем. Как только он это сделал, он почувствовал себя более непринужденно. Он никогда не чувствовал себя комфортно, будучи вовлеченным в какое-то грязное дело и работая со своей собственной внешностью, к которой он также имел свое собственное имя. С первых дней своей работы в УСС (Управление стратегических служб: первая «настоящая» военная секретная служба Соединенных Штатов, основанная в 1942 году генерал-майором Уильямом Дж. «Диком Биллом» Донованом) он уже ненавидел это. Дэн, однако, был скорее из соображений секретности, чем из соображений личной безопасности; работа пострадала, если тебя слишком легко узнали.
  
   Остальные его покупки заняли гораздо больше времени и стоили ему гораздо больше денег, хотя его покупки были небольшими. Он спрятал их между своей одеждой и купил карту города. Исходя из этого, он пересек город во всех направлениях, чтобы иметь возможность спастись, если ему - преследуемому полицейскими или убийцами - придется стрелять в какой-то неизвестный переулок.
  
   К концу дня Hop Club начал свои безумные прыжки. Ник знал это, потому что он прошел мимо во время прогулки по городу и исследовал окрестные улицы. Вывеска клуба гласила: «Работает с 5 до ???».
  
   Что касается досуга и развлечений, то клуб был не очень хорошим. Изможденный пианист с широко раскрытыми глазами и расширенными зрачками проделал длинный путь в рутинной манере, которая не звучала бы плохо, если бы пианино не было мертвым и мертвым, и его выкопали спустя годы. И это не был клуб в обычном понимании этого слова: ни швейцара в форме, ни официальных членов, почти все покровители, очевидно, были членами потерянного братства.
  
   В клубе продавались закуски, кофе, лимонады, бутерброды, мороженое и алкоголь. Общее впечатление было: не очень привлекательно, но явно популярным.
  
   Пианино продолжало звенеть, пока Ник стоял на пороге и оглядывал комнату. Выражение его лица было самым отталкивающим, а поведение - отвратительным. Любой здравомыслящий вышибала его немедленно выгнал бы. Но единственный человек, имеющий право на эту работу, смотрел на него без интереса. Не было менеджера по комнате или администратора, который указывал бы предметы на стол, и кассир дал ему понять, что это не его работа, чтобы показывать подонкам их место. Плохо одетые официанты продолжали категорически игнорировать его.
  
   Ник нашел столик рядом с дверью, которая выходила на всю комнату. В нем было два стула, прижатых к стене таким образом, что ближайший стол находился достаточно далеко, чтобы можно было спокойно поговорить. Но большинство пар за столиками мало разговаривали. Большинство из них даже не были парами. Женщин за столиками было меньше, чем мужчин, а женщины, сидящие за ними, по-прежнему стоили слишком дорого. Лишь немногие выглядели лучше, чем настенные цветы в третьесортной танцевальной палатке. Отталкивала не столько их фигура, сколько толстый слой макияжа и жирная растрепанность волос и одежды.
  
   По крайней мере, половина присутствующих была в солнечных очках, даже в туманном свете этого неклубного клуба. Большинство мало пили. Один мужчина пел и кричал за чашкой кофе, а несколько других, казалось, пили то же самое, только менее шумно. Конечно, было еще рано ожидать каких-либо действий в клубе, но эта солянка, казалось, не желала никаких действий. Одна группа энергично говорила и жестикулировала, но остальные нервничали.
  
   О, черт возьми, подумал Ник, пытаясь найти официанта, если бы у Эйба Джефферсона был такой «клуб» в Абимако, он бы закрыл его за секунды или, по крайней мере, послал бы туда одного из своих людей. Это навело Ника на мысль, что комиссар «Дакара» мог поступить так же.
  
   Официанты продолжали игнорировать его, но почему-то Ник начал чувствовать, что он выделяется. В любом случае, за полуоткрытым служебным выходом был кто-то, кто внимательно на него посмотрел. Он достал из кармана прыгающий нож и дал им посмотреть. Лезвие распахнулось с резким щелчком; так резко, что второй мужчина, сидевший за два столика от них, вскочил и съежился. Ник начал тщательно чистить ногти. Это не было одной из его любимых привычек, но, по крайней мере, это дало ему возможность продемонстрировать некоторые из своих небольших вооружений. Наконец тонкий как солома официант в струящейся одежде, которая когда-то была белой, снисходительно посмотрел на него.
  
   - Скотч, - отрезал Ник.
  
   Официант скривил губы и сказал: «Бренди и джин».
  
   «Спасибо за совет, но я сказал скотч».
  
   «Только бренди и джин».
  
   «Хорошо, ради всего святого. Бренди и джин.
  
   Официант посмотрел на него так, как официанты - специалисты, и подошел к маленькому бару напротив пианино. Он вернулся с двумя маленькими очками. Один с бренди, один с джином.
  
   "Могу я смешать это?" - грубо спросил он.
  
   «Я сделаю это сам», - прорычал Ник. «И скажи боссу, что я хочу с ним поговорить. О бизнесе.
  
   Официант приподнял бровь. «Я спрошу, подходит ли ему это. Что за бизнес?
  
   Глаза Ника превратились в щелочки, а рот - в жесткую тонкую линию.
  
   - Я сам ему скажу. Возьми его. Жесткость его лица и ледяной тон голоса не остались незамеченными. Мужчина повернулся и пошел к служебному выходу в задней части комнаты.
  
   Джин нельзя было пить, но бренди был на удивление мягким. Ник осушил оба стакана, джин как лекарство, но бренди медленно. Он сделал вид, что не заметил, что официант остановился с вышибалой, обменялся парой слов и пристально посмотрел на радиевый циферблат своих часов. Вышибала - электростанция, выпирающая из готового американского костюма - кивнула и встала, чтобы передать сообщение.
  
   Ник полез в карман в поисках пачки марокканских сигарет, купленных тем утром, когда задняя дверь распахнулась настежь. Ник сосредоточился на закуривании сигареты, заставляя себя не поднимать глаз. Рядом с ним дрожал пол. Он посмотрел вверх.
  
   Рядом с его столом оставалась огромная куча женской плоти. На ней был большой, но бесформенный черный футляр, который должен был представлять платье, потому что это не могло быть ничем другим; это был один огромный комок жира, от невероятных лодыжек до дынных щек. Маленькие поросячьи глазки смотрели на него между скоплениями лицевого жира и большими серьгами, свисающими с больших мочек ушей. Вокруг толстой шеи была белая кружевная окантовка, а также нижний край черной сумки. Невероятно тонкие пальцы обеих крепких рук были усыпаны кольцами. Маленький круглый рот открылся, и из горы плоти раздался звук.
  
   «Я здесь главный», - проревела она. "Что тебе нужно обсудить со мной?"
  
   Ник отодвинул стул, но не встал. Он полез во внутренний карман и достал бумажник. 'Ты босс? Я не ожидал ... э ... женщину. Вот мой билет.
  
   Мычание переросло в громовой смех. Огромное тело тряслось и тряслось, как гора во время землетрясения. «Это не единственное, чего вы не ожидали, не так ли, насмешка? Что означает эта карта? Она схватила его пальцами без кольца и продолжала смеяться, рыча.
  
   В голове у Ника промелькнула сцена из парка развлечений Кони-Айленда недалеко от Нью-Йорка. Там огромная толстая женщина сидела в своем гигантском кресле перед одним из развлекательных туннелей и смеялась как идиот, призывая посетителей войти и повеселиться с кривыми зеркалами, качающимися машинами и жуткими существами, кричащими из темноты. прыгает. Однажды ее унесли мужчины в белых халатах из психиатрической больницы, где она умерла. Но она все равно смеялась.
  
   А. Сигизмонди! она читала вслух и недоверчиво. - Это ведь не ваше имя? Это никого не зовут!
  
   «Может быть, и нет, - признал Ник, - но я использую это. Есть ли здесь место, где мы можем спокойно поговорить?
  
   «Новости и специальные предложения», - прочитала она. «Касабланка».
  
   - Ради бога, - пробормотал Ник, - не так громко. Я пришел сюда не для того, чтобы выступить, а только для того, чтобы поговорить с вами. Не со всей этой чертовой комнатой ». Ее маленькие глазки смотрели ему в лицо. «Мы поговорим здесь».
  
   «Мне это не нравится», - сказал Ник без интонации. «Возможно, мне следует поговорить напрямую с владельцем».
  
   «Тебе не обязательно это нравиться», - сказала она на мгновение без интонации. И я 'м владелец. Какие у вас специальности и почему вы мне о них рассказываете?
  
   «Я слышал о вашем бизнесе в Касабланке, - мягко сказал он, - и мои знакомые сказали мне, что вам будет интересно то, что я могу предложить. То есть меня направили в клуб хмеля, не называя вашего имени. Они осторожны. Надеюсь ты тоже. Может быть, вы хотели бы встретиться со мной сейчас без аудиенции? »
  
   Она посмотрела на него сверху вниз ясными и проницательными глазами. "Великий послал тебя?" пробормотала она.
  
   Он смотрел на нее и пытался выглядеть одновременно коварным и укоризненным. «Я ничего не знаю о Великом», - сказал он, желая этого. «Мой бизнес - мое собственное. Кроме, конечно, моих… союзников в других странах…
  
   «Ах, другие страны». Она придвинула к себе стул с легкостью, как если бы он был сделан из спичек, и села на него. Ее тело и стул одновременно застонали. «У вас есть с собой образцы ваших« новостей »? Они должны быть достаточно маленькими, чтобы мое тело могло их не видеть! Она широко улыбнулась. «Если мы собираемся поговорить, у нас должны быть имена. Я мадам София, София, как Софи Лорен! Ее тело дрожало от удовольствия, когда она смеялась. - Но как я могу называть вас Сигизмонди? Это невозможно!'
  
   «Называй меня как хочешь», - сказал он отрывисто. "Давайте не будем тратить время друг на друга. Пожалуйста, сначала верните мне мой билет, а потом не двигайтесь, пока я не покажу вам, что я могу предложить. Если тебе это не интересно, просто скажи, и я уйду. Но предупреждаю вас, мадам София, если я уйду, я не собираюсь беспокоить ваших приспешников. Выражение его лица было сосредоточенно твердым.
  
   Она посмотрела на него своими светлыми глазками и подтолкнула карточку через стол к нему. Один из ее рукавов заскользил выше локтя, и он увидел уколы иглы для подкожных инъекций. Это было одним из преимуществ: она не стала звать полицию.
  
   «Ты крутой», - усмехнулась она в знак согласия. «Мне нравятся безжалостные мужчины. Остальные ... паааа! Ее тело дрожало от презрения. «У тебя есть сила. Посмотрим, что еще у вас есть ». Ее тон и взгляд были настолько многообещающими, что казалось, будто она говорила о чем-то другом, а не о вещах, которые у него были в кармане.
  
   Скрывая отвращение, он посмотрел на двух только что вошедших посетителей. Они принадлежали темным трущобам у гавани или у костра Мау-Мау, бормоча ужасные клятвы, вцепившись руками в человеческие внутренности; или в Хмелевом клубе, или в любой другой организации, которая собирала дряхлых дегенеративных людей, чтобы превратить их в убийц.
  
   Ник смотрел, как они устроились в задней части комнаты, прежде чем вынуть первый из его пакетов. В то же время он заметил, что несколько других мужчин покинули свои места и медленно вошли в дверь за тощим пианистом.
  
   Он пожал плечами и перегнулся через стол, пряча пакет от всех глаз, кроме ее. Его руки раскрыли это, но не отпустили. Это был прозрачный пластик, наполненный белым порошком, который был более желанным и более дорогим, чем золотая пыль, даже когда его смешивали и разбавляли беспринципные воры. Она никогда не заметит, пока не использует его - а он не принес его никому, чтобы он мог его использовать.
  
   «У меня есть еще этого, - пробормотал он, - гораздо больше. Пачки побольше, много, на миллионы, если я поставлю их на рынок США. Но мне так удобнее - особенно, если от всего сразу избавиться. Поймите, я ничего не должен продавать его здесь. Я знаю другие рынки. И если тебе это не интересно, я пойду туда ».
  
   «Дай мне открыть», - выдохнула она.
  
   'Здесь?' - прошипел Ник. «Вы, должно быть, сошли с ума. Конечно, должен быть офис или отдельная комната, которую мы могли бы использовать ». Мадам София перевела взгляд с него на пакет. «Может быть, - проворчала она, - может быть. Вы хотели мне показать что-нибудь еще?
  
   Пакет выскользнул из ее хватательных пальцев, и он во второй раз ощупал во внутреннем кармане самое важное, что ему удалось заполучить в тот день.
  
   Он имел форму трубки и был меньше его ладони, так что он мог легко спрятать его на пути через стол. Он развернул руку прямо перед ней и согнул ее огромные груди на девять дюймов, чтобы получше разглядеть. Из слоновьего тела он услышал тонкий возглас удивления.
  
   «Как ты это получил?» Ее тонкие пальцы сжали корень и до неприличия ощупали его.
  
   Ник пожал плечами. "Какая разница, если вы можете его использовать?"
  
   Ее узкий рот сжался. «Один вам бесполезен». Ник нетерпеливо прищелкнул языком. 'An! Я же сказал вам, что это просто монстры. У меня неисчерпаемый запас ».
  
   «Это очень маловероятно», - скептически сказала мадам София. «Я знаю происхождение этих вещей и знаю, что они могут расти только в очень исключительных обстоятельствах. Ваш запас не может быть неограниченным. Ты врешь.'
  
   Ник издал нетерпеливый и презрительный голос. «Вы знаете происхождение! Хотя этот сайт был обнаружен моими людьми всего несколько недель назад ? Ба! Я полагаю, вы имеете в виду тот высохший огород в ... как он снова называется? - где-то в холмах Ньянги ».
  
   «Дуоло», - задумчиво сказала она. 'Нравится. Итак, это засохший огород. Хм. Да, я верю, что мы можем вести дела. Мы вернемся в мои комнаты. Она с трудом поднялась со стула. Ник сунул образцы во внутренний карман и многозначительно похлопал по скрытой наплечной кобуре.
  
   Он позволил ей идти вперед.
  
   «Без шуток, - предупредил он, - я ничего не дарю».
  
   'Почему ты?' она ахнула от понимания. 'Иди со мной.' Ему казалось, что кроме звяканья фортепьяно и скрипа пола под ее ногами, в этом месте почти не было ни звука. И он чувствовал, как каждая пара глаз впивается в него.
  
   Мадам София ободряюще махнула хриплому вышибалу и величественно вошла в заднюю дверь с Ником на буксире. Она провела его через узкий проход, едва достаточно широкий, чтобы она могла пройти, проскользнув мимо пары закрытых дверей и одной, которая была приоткрыта. Ник остановился, чтобы зажечь одну из своих сигарет «Касабланка», и быстро взглянул в трещину. То, что он увидел и услышал в этот короткий момент, составило всю его поездку. По радио выступил молодой человек со снисходительным лицом и в яркой американской рубашке. Его лицо было типичным желто-бежевым, как у китайцев, а голос был чисто китайско-американским. Он сказал: «… наш успех станет реальностью после смерти президента. Наши дела идут хорошо ... '
  
   Молча Ник снова догнал мадам Софию и последовал за ней в комнату в конце коридора.
  
   Она закрыла за ними дверь. «Мой офис», - сказала она.
  
   Это была комната в офисе. Обставлен огромным письменным столом, огромными стульями и очень большой кроватью. «Сядь и поговорим».
  
   Ник выбрал стул с прямой спинкой и сел. По какой-то причине его сигарета имела неприятный привкус, и внизу живота чувствовалось неутолимое отвращение. Он огляделся в поисках пепельницы и погасил сигарету.
  
   «Я хочу заявить, - сказал он, - что я занимаюсь этим бизнесом, потому что это бизнес , вот и все. Я могу предоставить вам столько, сколько вы захотите и когда захотите. Конечно, есть надбавка за доставку, которая добавляется к продажной цене ».
  
   Его охватила тошнота, голова закружилась. «Ах, премия за эпизод, - тихо пробормотала мадам, - но ты выглядишь немного бледным. Может, выпить? Напиток! Блин! Никогда не рискуйте с незнакомцем в таком случае - никогда. Несколько наркотических нокаутов, быстрый обыск, а затем перемирие или смерть.
  
   «Нет, спасибо, - сказал он, - этот джин был чистым ядом. Ты прав, мне не очень хорошо. Думаю, я подышу свежим воздухом ». Он с трудом поднялся на ноги.
  
   Мадам София положила свою маленькую правую руку ему на плечо и надавила. "Почему бы тебе не лечь, пока тебе не станет лучше? Поспи. Отдыхать.' Она многозначительно потянула его и подтолкнула к кровати. Под всем этим жиром у старого слона были мускулы, головокружительно подумал он. Я должен убираться отсюда. Надо убираться отсюда. Они обнаруживают мою маскировку. Найдите оружие. Вильгельмина, Гюго, Пьер, посмотрите татуировку AX, возьмите героин и бросьте меня.
  
   Он глубоко вздохнул и стряхнул ее руку.
  
   «Нет, - отрезал он, - ты думаешь, я сошел с ума? Вы пожалеете об этой пакости ».
  
   «Почему, милый, - проворковала она, - я не понимаю, что ты имеешь в виду под уловкой. Давай, ложись на кровать. Ее сила, казалось, увеличивалась по мере того, как ослабевала его собственная. Это было безнадежно; ему пришлось уйти, прежде чем он полностью ушел под парус. Он ударил кулаком по ее огромному животу. Она издала звук, похожий на громкую отрыжку, и схватилась за живот, не упав. О Боже. Она была китовым жиром, шкурой носорога и огромным мешком с песком - и все это одновременно. Одна ее рука потянулась к аварийной кнопке на столе, другая схватила его за горло. О-образный рот и ее ястребиная грудь с трудом требовали крика о помощи. Ник поднял правую руку, которая почти отказалась, и захлопнул уродливый рот и вздернутый нос твердым краем ладони. На этот раз мадам застонала и отшатнулась, из носа хлынула кровь. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она упала, но она все же упала. Ник нанес еще один мстительный удар по огромному животу и, пошатываясь, направился к двери «офиса».
  
   Как, черт возьми, он должен был выбраться из этого чемодана, пока не упал ... Его голова раскачивалась, как йо-йо, а ноги были как спагетти.
  
   Вильгельмина вылезла из кобуры, когда Ник открыл дверь и вышел в коридор. Она была шумной, но в этих условиях его лучшим партнером. Вильгельмина была девятимиллиметровым спилом Люгера, служившего в казармах СС недалеко от Мюнхена, прежде чем Ник убил ее владельца и усыновил ее. Она стала его самым надежным нарушителем спокойствия и защитником.
  
   Его охватила волна тошноты, и он застонал. Дверь радиорубки распахнулась, из нее вышел мужчина и посмотрел на него. Уже так быстро! Ник прорычал себе под нос. Один выстрел - и весь дом падает на меня, и я даже не знаю, как отсюда выбраться. Он нырнул в размытые цвета клетчатой ​​рубашки и набросился на Вильгельмину со всей оставшейся в нем силой. Вильгельмина ударила спокойно, но с такой же смертоносной силой, как и ее пули, ударом по горлу, который разбил дыхательное горло. Он нанес его смертельной силой и точностью. Мальчик в клетчатой ​​рубашке успел издать один ужасающий звук, прежде чем упал. Внезапно все двери в коридоре распахнулись, и показалось, что пол раскачивается, а весь коридор превратился в один ряд перчаток, заполненных фигурами, похожими на чучела, с выпученными глазами и хватающими, хватающими руками.
  
  
  
  
  
  
  
  
  10 - ЧТО-ТО СТАРОЕ И ЧТО-ТО НОВОЕ
  
  
  
  
  
   Вильгельмина висела в его неустойчивой хватке. Невероятно большие глаза человеческих чучел плавали взад и вперед перед лицом Ника.
  
   Он стиснул зубы и горько выругался на себя. Черт тебя побери, Картер, сдерживайся и убирайся отсюда! Убирайся отсюда! Чья-то рука потянула его за рукав. Он яростно схватил руку, как будто его преследовал нищий в толпе, и слабость его жеста так напугала его, что дрожь реальности пробежала по его телу, и его глаза на мгновение стали острыми. Ник крепче сжал Вильгельмину и заставил ноги идти по прямой по узкому коридору. На ходу он шептал, как мужчина в собственном сне или в чьем-то кошмаре. «Одно движение от одного из вас, - злобно простонал он, лишь смутно осознавая, что он говорит, - и я выстрелю. Один звук, одно движение, один шаг в любом направлении… Один черный глаз Вильгельмины осмотрел коридор слева направо, слева направо. '... и ты умрешь. Кто-нибудь хочет умереть? Он качнулся вперед, и мрачные фигуры отпрянули, не двигая ногами, не двигая руками, просто откинувшись назад и глядя на него своими больными, испуганными глазами. «Потому что всякий, кто встанет на моем пути, умрет!» Одна нога, другая нога, одна нога, другая, проглотите отвращение и удерживайте его в животе, полузакройте глаза и удерживайте их в голове, стряхните тьму и заставьте свой мозг бодрствовать ... Коридор была развилка на дороге. Одно из двух блюд ушло в кафе. Другой, вероятно, вёл назад и к двери на улицу. А может и нет.
  
   'Ты. Ты.' Вильгельмина похлопала по потрепанному рукаву. 'Какой выход? Принеси мне. Иди впереди меня ».
  
   Испуганный наркоман попытался проскользнуть обратно в свою кабину. - рявкнул Ник и ткнул его «люгером». 'Ну давай же! Показать путь! И не впереди. К задней двери. Мужчина вздрогнул от страха, но сумел повернуть налево в сторону другого узкого коридора с дверью в конце.
  
   Ник двинулся за ним, пытаясь удержать свои мозги в сгустившемся красном тумане. «Откройте эту дверь. Скажи мне, есть ли кто-нибудь снаружи. Не лги, а то я тебе голову оторву ».
  
   Дрожащие пальцы возились с дверной ручкой. Дверь распахнулась. Неохотный слуга Ника посмотрел на него с пламенной ненавистью и вышел.
  
   «Никто, - сказал он, - люди в конце квартала, только не здесь».
  
   Ник подошел к нему и толкнул Вильгельмину в узкую спину. На улице он выглядел ошеломленным. Казалось безопасным, насколько он мог видеть сквозь густой болезненный туман, который почти задушил его. В нескольких дюймах - а может быть, в ярдах - позади него открылась дверь, и звон в ушах заставил его услышать сдавленный крик, а может быть, это было просто свистящее дыхание кого-то испуганного.
  
   Он шагнул мимо мальчика в дверном проеме с такой неожиданной силой, что мужчина перевернулся и упал на землю с резким шипящим проклятием. Ник втянул вечерний воздух в легкие и заставил ноги бежать. Они были свинцом, он был живым мертвецом, и его мозг кричал ему, чтобы он прекратил неравную борьбу и сдался красной тьме. Но один светящийся луч света, его шестое чувство, сказало ему бежать, нырять и бежать снова, потому что опасность бежала за ним, и он не мог позволить себе уйти, потому что иначе ... потому что иначе ... потому что иначе что? Он смутно чувствовал, что конец света наступит, если он уступит этой склонности, и что это будет его вина.
  
   Порыв ветра ударил его в лицо и снова придал ему сил. Его онемевшие уши уловили звук шагов слишком близко к нему, и он оглянулся через плечо. Шаги замедлились, и полузакрытые глаза Ника увидели, как зеленолицый мужчина с лягушачьими веками поднял руку и просунул руку между лопаток. Рука показалась с чем-то, что угрожающе блестело. Инстинкт вырвался из скрытой глубины и заставил Ника загореться, когда он отбросил свое невольное тело в сторону. Мимо просвистел длинный злой клинок и бесполезно звякнул по булыжникам; человек по имени Ласло закричал и схватился за разбитое плечо. Ник снова выстрелил и увидел, как Гринфейс упал на улицу и врезался в дверной проем, как краб. Потрясающие! Неужели это крыльцо все еще так близко? Ник заставил себя подняться и побежал, сделав еще один бесполезный выстрел через плечо.
  
   Ему показалось, что за его спиной, где-то за спиной Ласло, где-то в этом сумасшедшем доме со всеми этими дверьми и кабинками, гремел топот ног. Он заставил свой мозг выстрелить искрами энергии в его тяжелое тело, и он побежал.
  
   Карта в его мысленном взоре дрожала, выцветала, восстанавливалась, показывая крошечные кварталы домов, переулки, широкие шоссе, извилистые улочки, которые он так тщательно исследовал ... часы, недели или годы назад. Он безумно бежал, забывая, что умный беглец не бежит, а пытается слиться со своим окружением, помня только, что он должен следовать намеченным путем бегства. Его сердце билось быстрее, чем его шаги, а его спотыкающиеся ноги были врагами скорости и безопасности. Наконец он нашел ворота и грунтовую дорогу, которую искал. Высокий мужчина в развевающемся синем плаще смотрел на него, когда он бежал по проспекту, но не попытался его остановить.
  
   Ник покатился по дороге и вышел на узкую улочку с лачугами по обеим сторонам, которые были немногим больше, чем соломенные хижины. Он перешел дорогу ошеломляющим шагом, который, как он думал, едва ли был быстрее, чем ползание, и упал по тротуару на землю с другой стороны.
  
   Мир. Мир. Это было красиво. Он лег лицом вниз и почувствовал, как его мысли ускользают, утихают… Нет! Вставай и двигайся дальше! Вставай, чертовы лапы и двигайся! Открой жалкие глаза и оставайся открытыми! Он глубоко и болезненно вздохнул; снова и снова, он использовал свои последние резервы тренированных йогой сил и почувствовал, как его сила воли начала поднимать его с тротуара.
  
   Его ведущие ноги пробежали еще один квартал и привели его на более широкую улицу, которая выходила на шумный красочный рынок, полный ночной суеты. Ник замедлился и смешался с толпой, как человек, пробирающийся по колено в грязи. Он пробирался сквозь группы туарегов в вуали и гордых загорелых мавров, мимо цветочных киосков и выставок экзотических серебряных изделий и причудливых амулетов, подальше от всего, что преследовало его в узких улочках. Он остановился у киоска, в котором кипела горячая еда и даже еще более горячие напитки. Он купил кружку сладкого крепкого кофе и заставил себя следить за преследователями. Если они все еще преследовали его, по крайней мере, он больше не мог их видеть. Кофе прожигал горло и попал в желудок. Он выпил столько сладкого, горячего, сколько смог, а затем пошел дальше. Через площадь и в одном квартале. Перейдите улицу и выйдите из другой. Он увидел, как проезжает потрепанное такси, и ему захотелось позвонить ему. Но машина проехала мимо него прежде, чем он успел поднять руку, чтобы заехать к нему. Красный туман снова образовался в его голове и упал на плечи. Гулять! - зло сказал он себе. Иди, черт возьми, и продолжай идти!
  
   Наконец тяжелые ноги, которые, казалось, принадлежали сопротивляющемуся роботу, привели его на широкие улицы с ярко-розовыми и синими домами; мимо домов с балконами, украшенными цветами, на широкие улицы делового района; мимо статуй на городской площади; мимо парижских магазинов и на улицу, которая принесла ему послание мира и признания. Невозможно было сделать последние шаги из-за угла к долгожданным распахнутым дверям отеля «Маджестик». Мужчина может сделать только столько и не больше; но так много, и тогда его отравленное тело должно отдохнуть или упасть ...
  
   Позади него раздался крик. Это сработало, как порыв ветра, разбудивший его ранее. Затем по тротуару выбежало несколько крупных сенегальских солдат. Он собрал достаточно сил, чтобы идти впереди них, и заставил себя сделать шаг, так что они образовали за ним живой щит, пока он не достиг дверей отеля.
  
   Газета была последней вещью в мире, которую он хотел в тот момент, но он заставил себя остановиться у газетного киоска в фойе, чтобы посмотреть, не идет ли кто-нибудь за ним внутрь. Вошли три женщины и морской офицер. Он поднялся наверх, не спросив ключа, и вошел внутрь, открыв дверь. Кровать была мягкой… удобной… обманчиво привлекательной… Ник отклонил приглашение и потребовал кофе. Он ходил взад и вперед, пока он не подошел. Затем он дважды запер дверь, выпил, засунул дрожащий палец в горло, снова выпил и его вырвало. Он ходил, пил, ходил, снова засовывал палец в горло и бросал содержимое желудка в ванную, пока его не охватила более естественная усталость. И только тогда он сел и отдыхал.
  
  
  
   Специальный посланник Николас Картер вошел в оживленный отель Сенегала вскоре после того, как солнце село, и темная ночь внезапно охватила город. Он не делал попыток замаскироваться или скрыть свое прибытие, а также не подвергался обширному воздействию бомбардировщиков или других возможных убийц. Он пересек переполненный холл и дождался, пока его лифт почти не заполнится, прежде чем войти. Хихикающая молодая пара вышла одновременно с ним и остановила три двери перед дверью Ника, частично закрывая обзор часового на другом конце коридора, но давая Нику возможность увидеть, что за ним наблюдают. Он нажал на сигнал «Лиззи-Борден».
  
   дверь, прежде чем отпереть два замка - обычный и свой собственный - и войти, его мысли сосредоточены на Хакиме и нескольких других людях, а его рука на Вильгельмине. Хаким отбросил газету, когда вошел Ник. 'Ах! Бездельник приходит домой и выглядит немного бледным. Могу я порекомендовать вам целебное количество вашего исключительно хорошего виски?
  
   Ник увидел стекло на столе рядом со своим косоглазым коллегой, а также увидел, что Хаким спрятал за своей газетой огромную пушку с обрезом. Он запер замки на двери и с энтузиазмом кивнул.
  
   'Вы можете. Можно даже налить. Мужчина в другом конце коридора имеет к вам какое-то отношение или это предоставляется отелем?
  
   Хаким поднял голову, наливая себе жидкость, и пристально посмотрел на Ника одним здоровым глазом. «Так он все еще там, а? Нет, это не мое.
  
   «Но он видел, как ты приходишь и уходишь, не так ли? Спасибо.'
  
   Ник жадно выпил и сел в одно из мягких кресел. «И он знает, что вы можете получить доступ к этой комнате, даже когда меня там нет?»
  
   «Я не уверен в этом». Хаким уселся в кресло. «Я устроил грандиозное шоу. Постучал и притворился, что ты впустил меня, и я думаю, он был у меня, пока ты не вернулся. Он, должно быть, очень смущен ».
  
   Ник усмехнулся. «Возможно, мы могли бы подумать о нем еще раз, заманив его сюда и заставив говорить. Но я сомневаюсь, что ему есть что предложить ».
  
   Хаким скривился и кивнул. «Конечно, это было бы забавно, но он выглядит довольно глупым подчиненным, и лучше, чтобы он там стоял, чем его заменял более опытный клиент. Возможно, я смогу относиться к нему лучше всего, если сегодня вечером разберусь с нашими уходящими друзьями ».
  
   Он кивнул своим злым лицом в сторону ванной. «Если только вы не думаете, что он создаст проблемы, если вы захотите уйти?»
  
   «Я исправлю это. А что касается сегодняшней встречи. Все друг для друга?
  
   Невероятно уродливое лицо произвело еще более отталкивающее выражение, чем обычно. "Ах, ура!" - прошипел косоглазый с отталкивающим удовольствием, - трупы исчезнут сегодня вечером!
  
   Ник вопросительно приподнял брови. - Полагаю, по своей доброй воле. Могу я вас спросить ...?
  
   «Нет, друг, ты не можешь. Злые духи должны хранить свои секреты. Кстати, у меня хорошие новости. Ходят слухи, что президент Макомбе преодолел кризис и все указывает на то, что он добивается хороших результатов ».
  
   «Слава богу за это», - серьезно сказал Ник. «Это означает, что, по крайней мере, у нас есть надежда навести порядок в этом беспорядке. Но как вы получили эти слухи? Я думал, они не знают тебя в этом районе? Хаким закрыл свой здоровый глаз в попытке подмигнуть и посмотрел на потолок другим глазом. «У меня есть свой метод. Вместо того, чтобы задавать все эти неприятные вопросы, не могли бы вы рассказать мне, как вы провели день и почему выглядите так бледно и интересно ».
  
   Ник рассказал ему - коротко, но подробно. Хаким внимательно слушал и выражал свое одобрение или восхищение мягкими шипящими звуками.
  
   «Слава Аллаху и всем его детям!» - сказал он восхищенно, - у вас должна быть голова, которая может отклонять пули с их пути. Но как жаль, что мы не можем связаться с Честным Эйбом, чтобы уничтожить это крысиное гнездо ».
  
   'Да. Я был единственным, кто чуть не погиб, - кисло сказал Ник. Затем он задумчиво улыбнулся. «По дороге сюда мне пришлось еще раз анонимно позвонить в местную полицию. На самом деле это было не так уж анонимно, потому что я истерически завыл и сказал, что меня зовут мадам София, и что убийство было совершено в моем невиновном деле, Хмелевом клубе, и если они захотят уйти, потому что убийца все еще слонялся где-то в клубе и даже пытался напасть на меня, мадам София. Затем я закричала и быстро повесила трубку ». Лицо Хакима внезапно превратилось в неожиданно привлекательную улыбку. «Я не знаю, что это может сделать, - продолжал Ник, - но, по крайней мере, это доставляет им дополнительные неприятности. И небольшая путаница иногда может быть очень полезной ».
  
   «Я должен сказать, что вы очень необычный посол». В голосе Хакима скрывался и комплимент, и вопрос. "Вы всегда так ведете свои сложные переговоры?"
  
   «Мы, дипломаты, должны адаптироваться», - сказал Ник. «И раз уж мы заговорили об этом, вы не совсем из тех, кем, я думаю, мог бы быть профессор. Давай возьмем еще одну.
  
   Они выпили за здоровье президента Джулиана Макомбе, и Ник изменился. Он сменил трость, пожелал Хакиму удачи в ночных развлечениях и тихо вышел за дверь.
  
   Сторожевого пса больше не было на своем посту.
  
   Ник нахмурился. Его не устраивало то, что ему приходилось иметь дело с этим человеком, но теперь он задавался вопросом, куда пропала его охрана и почему он исчез. Когда Ник шел по коридору, он был даже более осторожен, чем обычно. Но он все еще был один, когда подошел лифт, и так же одиноко, когда вошел. Конечно, кроме лифтера.
  
   Двери за ним бесшумно закрылись, и Ник повернулся.
  
   Лифтер опустил лифт менее чем на один этаж, а затем нажал кнопку остановки. Лифт остановился.
  
   "Проблемы?" - любезно спросил Ник. Но каждый мускул был напряженным и настороженным.
  
   «Много неприятностей», - согласился лифтер. Что-то металлическое появилось в его руке, и он повернулся к Нику. «Беда в том, что ты умрешь». Револьвер имел обычный глушитель.
  
   «Что я иду ? Ты сошел с ума?' Ник, по-видимому, импульсивно поднял трость.
  
   «Ты умрешь», - бесстрастно сказал мужчина. «Это не поможет тебе ударить меня». Он поднял револьвер.
  
   "Но почему?" - сказал Ник, стреляя первым. Смертельный металлический осколок попал в голое горло мужчине с силой пули. Когда Ник отскочил в сторону, рукоять револьвера взлетела вверх, и сдавленный крик почти заглушил звук вылетающего револьвера, когда вылетела пуля. Выстрел попал где-то высоко в стену деревянной обшивки лифта. И Ник услышал шум: «Тин-тинг!» Лифтер рухнул на колени. Он судорожно дернул горло и упал. Только очень внимательный осмотр покажет, как умер этот человек. «Тинг!»
  
   Ник быстро подумал. Он сунул револьвер в карман и посмотрел на подсвеченные числа. Одиннадцатый, седьмой, пятый ... тинг! ... и позвонил на восьмой этаж. Ник перешагнул через тело и нажал одну из кнопок.
  
   Лифт тронулся с ворчливым треском. Ник нажал кнопку третьего этажа и быстро помолился.
  
   Он вышел в фойе третьего этажа и вздохнул с облегчением, стоя на звукопоглощающем ковре. Официант возился с служебной тележкой через несколько дверей. На третьем этаже больше ничего не двигалось. Держа лицо подальше от официанта, Ник в ничего не подозревающей поспешности направился к лестнице. Он быстро сбежал по ступенькам.
  
   Вестибюль отеля был не более загружен, чем обычно.
  
   Ник вышел через холл. Несколько такси ждали на тротуаре в вечернем небе.
  
   Он решил прогуляться. К счастью, Килиманджаро был недалеко. Он был за это благодарен, потому что был не в настроении ни к неизвестным таксистам, ни к бесконечным марафонским прогулкам. И если ночной клуб, который рекомендовал Руфус Макомбе, был чем-то похожим на отель, который он рекомендовал Нику, Нику потребовалась бы вся его энергия и интеллект.
  
   Снаружи это место не выглядело очень примечательным, да и внутри было тихо. Но он был просторным и воздушным, посетители были более высокого уровня, чем посетители Хмелевого клуба, и было оживленно.
  
   Ник заказал вино и выбор типичных региональных деликатесов, рекомендованных ему младшим братом президента. Обслуживание было быстрым и вежливым, еда и вино были превосходными. Вокальная группа в сопровождении очень разностороннего барабанщика пела с юношеской энергией, смешанной с талантом и новой мировой мудростью молодого, бурного мира. Зрители - черные, белые, кремово-бежевые или загорелые, особенно хорошо одетые или в простом спортивном костюме - топали ногами и хлопали в ладоши со спонтанностью, от которой Ник на мгновение почувствовал себя таким же беззаботным, как и остальные. Ему было трудно понять, что у него есть дела, хотя для него все еще оставалось загадкой, как его работа может быть связана с этим веселым кабаре и его столь же веселыми посетителями. Но эта загадка, несомненно, разрешится сама собой, если только он останется там достаточно долго.
  
   Певцы поклонились и ушли под бурные аплодисменты. Ник отпил вина и стал ждать. Все огни погасли. Смех и жужжание стихли.
  
   Невидимый барабан бил в медленном, пронзительном ритме. Сначала было тихо, но постепенно оно росло, как будто приближалось с далеких холмов, и приняло тон настоятельной необходимости.
  
   Низкий голос, смешанный с барабаном, кружил в ритме, сливался с ним и нарастал, поднимаясь, как будто не было потолка, просто открытый воздух над кабаре.
  
   Голос задержался на мгновение, мелодичный и чистый, как пение дикой птицы, а затем превратился в серию коротких, тихих вздохов - как река, медленно петляющая по маленьким гладким камням.
  
   Нику показалось, что через затемненную комнату содрогнулся вздох. Вздох прошел сквозь него, как ветер через лес молодых деревьев, и он почувствовал, как его кровь становится теплой и холодной одновременно. Тусклый свет, сначала не более чем проблеск в тумане тьмы, смягчал тьму в центре комнаты. Свет постепенно становился яснее, голос рос и пел странными, но понятными словами забот, которые были всего лишь воспоминаниями, темными долинами, звери джунглей, прохладными озерами, залитыми солнцем вершинами гор, новой любовью и первобытной страстью. Когда светлячок превратился в полный свет, он показал женщину с протянутыми руками, высокую женщину с короной угольно-черных волос и лицом, о котором мужчины могли мечтать до самой смерти, полнокровную огненную женщину с прекрасным телом. качалось и дрожало от страсти ее песни. Она так ярко блестела и горела светом своей чувственной красоты, что посрамила сценический свет.
  
   Свет за столиками медленно гаснет, пока не загорится не больше свечи. Песня уменьшалась по интенсивности, пока ритм барабана не был восстановлен и продолжал следовать этому ритму. Откуда-то из темноты доносился шепот мужских голосов. Шумиха переросла в одно слово, и, как будто в унисон Ник услышал слово, которое было ее именем: «Мирелла ... Мирелла ... Ми-релла ... Хор голосов дул, словно порыв ветра, и ритм барабан ускорился.
  
   Мирелла танцевала. Ее голос и барабан были ее единственными спутниками. Танец начался с подергивания мускулов и закончился экстазом. И когда она танцевала, она была центром мира, и все глаза в комнате ласкали ее. Ее собственные глаза ничего не искали; они уже нашли то, что искали. Ее глаза, ее движения и ее заряженный голос были сосредоточены на одном человеке. Она просто посмотрела на Ника.
  
  
  
  
  
  
  
  
  11 - МЕЧТА, КОТОРАЯ НАЗЫВАЕТ МИРЕЛЛА
  
  
  
  
  
   Он был загипнотизирован ею. Она обладала почти сверхъестественным магнетизмом. Но не было ничего сверхъестественного в ее идеально сформированных частях тела или в том, как они двигались. Это был не столько танец, сколько вызывающее воспоминание представление, и не столько песня, сколько интимное приглашение. Интимный, тонкий, безошибочный и неотразимый.
  
   Ник чувствовал, что попадает под ее влияние, и знал, что неспособен избавиться от этого влияния - или даже не желает избавиться от него. Его собственная воля таяла, когда он смотрел на нее и поглощал всю ее неотразимую красоту всеми своими чувствами. Ее яркие гипнотические глаза, еще более очаровывающие угольно-черными краями вокруг них, поймали его взгляд и обвились вокруг них, как змея.
  
   Ритм барабана и его дрожащие движения снова изменились. На этот раз она говорила с прекрасным плавным акцентом, который он не мог определить, хотя ее блестящая медная кожа напомнила ему Северную Африку и Ближний Восток. Она продолжала петь, как она рассказала, о воинах и охоте на львов, о том, как они бегали, метали копья, сражались и, наконец, с триумфом вернулись в свои дома, тяжело дыша с работы.
  
   Поначалу ее подвижная походка и тихий голос предполагали скрытую осторожность. Но по пути она увеличивала интенсивность охоты и убийства львов, и ее голос поднялся до невероятной высоты, прежде чем закончился дрожащим вздохом. Ее ноги слегка топали торжествующе, а бедра ритмично покачивались, когда ее дыхание передавало сообщение об истощении. Ник видел молодых воинов в конце охоты и знал, что ее мастерство невероятно. И все же ее движения были не только движениями конца охоты, но также движениями суггестивной кульминации вещей, гораздо более восторженных и чувственных. Наконец она позволила рукам опуститься в стороны, закрыла глаза и откинула голову назад, как будто засыпая; удовлетворенная улыбка играла на ее губах. Тогда она была уже не воином, а женщиной, мечтающей о любимом. Ее руки снова поднялись и ласкали собственное тело. На полу тихонько колыхалась вуаль.
  
   Ник впервые понял, во что она была одета, и даже тогда он не смог бы это описать. Это было что-то, что кипело внутри, но все же прозрачное, когда она высоко подняла руки против света. Он имел красивую форму и прилипал к ее телу. И вместо веерного костюма, который, как он думал, он впервые увидел, оказалось множество разных шарфов и вуалей. Один за другим они плыли вниз, и красивое тело покачивалось и изгибалось. Кровь пульсировала в виске Ника. Эта женщина была невероятной; сладострастный, но не вульгарный; она показала свое тело без стыда, но не без стыда; безличный, почти загадочный, но теплый и бесконечно желанный. Каким-то образом все занятия йогой подводили Ника к этому моменту. К черту дыхательными упражнениями! - подумал он и почувствовал, что почти задыхается. Она снова посмотрела на него сквозь свои длинные, большие ресницы, и ему показалось, что он увидел улыбку, предназначенную только для него. Но, может быть, все так думали. Но он также чувствовал свою судьбу и знал, что она была ее частью. Самая длинная вуаль упала на пол. Удары в барабане учащались, а длинные красивые бедра ускорялись в их покачивающейся походке.
  
   Еще одна и еще одна вуаль спустилась вниз, и еще одно почти судорожное движение бедер ... и она была почти обнажена во всей своей женской красе. Постепенно погас свет за столиками, погас свет прожекторов на полу. Она протянула руки в жесте, который мог означать, что с нее достаточно, но также и то, что она хотела гораздо, гораздо большего. Затем она почти дико оторвала последний кусок ткани от своего тела. По коридору раздалось звериное рычание. Какую-то долю секунды она стояла там со своим красивым телом, полностью обнаженным; почти неподвижна, если не считать того небольшого движения ее мускулов, которое было гораздо более наводящим на размышления, чем любое провокационное или сексуальное движение; затем свет погас.
  
   Ник почувствовал, как его дыхание улетучивается, как воздух из воздушного шара, и по реакции окружающих он слышал, что у каждого здравомыслящего человека в комнате была такая же реакция. Он любопытно завидовал этому.
  
   В темноте застонал саксофон, и один за другим зажегся свет. Мирелла и все ее вуали исчезли. Хлопающая, кричащая и топающая толпа требовала ее возвращения, но Мирелла, гигантский сенегальский церемониймейстер, сказала, что не повторила ни слова. - Одно выступление, подобное ее, было всем, что заслужил мужчина, - сказал он, закатывая глаза. Мужчины в аудитории кричали.
  
   Небольшая группа была хороша, и маленький темный певец спел последние лучшие хиты из Ганы, чьи слова, очевидно, были смесью скрытого смысла и хорошего юмора. Постепенно экзотическое впечатление, которое оставила после себя Мирелла, исчезло, и сотни мужских снов исчезли в небе. Ноги пинали, хлопали в ладоши, раздались полные стаканы.
  
   Ник чувствовал себя опустошенным. Песни из Ганы были хорошими, но ничего не передавали о Мирелле. Ее чары все еще висели над ним. Прошло много времени с тех пор, как он так полностью отдался женщине, что так увлекся непреодолимой красотой и похотью. Он задавался вопросом, как он отнесется к встрече с ней - возможно, ему стоит послать ей свою дипломатическую дань и попросить присоединиться к нему, чтобы выпить. Но почему она так на него посмотрела? Если бы она была. Он подумал об этом. Да, она смотрела на него. Может, сообщение через официанта поможет ...
  
   Но сообщение пришло не от него, а от него.
  
   'Мистер. Посол Картер? Ник приподнял брови и кивнул официанту перед ним.
  
   «Мисс Мирелла передает привет, сэр, и просит вашего уважаемого присутствия в ее гримерной. Она пришла бы сама, но она бы предпочла, чтобы на нее не смотрели все здесь люди, сэр, если вы понимаете…
  
   «Пожалуйста, - сказал Ник. «Это очень мило с ее стороны. Вы хотите указать мне дорогу ...?
  
   Он схватил свою палку и встал. «Сюда, сэр». Ник последовал за мужчиной через комнату и через распашные двери в пространство за сценой. Он был чистым, красивым и хорошо освещенным, и он вообще не чувствовал шестого чувства, которое предупреждало бы его, когда он проходил через чужие двери и черный ход.
  
   «Вот оно, сэр». Официант остановился и постучал в дверь со звездой.
  
   'В!'
  
   Ник вошел внутрь. Официант тихонько закрыл за собой дверь и ушел.
  
   Мирелла поднялась с дивана у стены и протянула руку в любезном приветствии.
  
   «Мистер Картер. Для меня большая честь.
  
   Ник коротко, но тепло сжал ее руку. «Вся заслуга принадлежит мне - и удаче. Чем я обязан? И как мне тебя называть?
  
   Она засмеялась и запел хор почти падших ангелов. Вблизи ее красота казалась еще более поразительной, но она не была ни простодушной, ни в чем не повинной, прошедшей курс медсестер, и не была она обычным типом жестокой девушки из мира ночных клубов. Все было настоящим и ее собственным, от красивых понимающих глаз до слегка неровных зубов, от гладкой медной кожи до твердой, но податливой плоти, и все в ней было потрясающе красивым. Она знала, что продается, но, видимо, все еще считала этот мир красивым и приятным домом. Возможно, это дом для диких животных, а не для людей, но, тем не менее, это место, где люди живут счастливо и страстно любят.
  
   «Вы зовете меня Мирелла. Садитесь, пожалуйста.' Она указала на диван. "Может быть, ты предпочитаешь напиток на свой вкус, чем наше легкое вино?" Когда она прикоснулась к ней, открылся небольшой буфет. Ник увидел ожидающие его кубики льда и стаканы. «Я практически здесь живу, поэтому люблю запасаться угощениями для друзей. Коньяк? Скотч? Ирландский виски? У меня даже есть бурбон ». Она снова засмеялась. Ник любил неровные зубы и тепло, исходившее от ее глаз.
  
   «Скотч, пожалуйста, - сказал он, - сохрани бурбон и удиви им другого гостя».
  
   «Сегодня вечером нет другого гостя, - сказала она, - а я еще не ответила на ваш первый вопрос». Она помолчала на мгновение, затем налила в стаканы две крепкие порции и добавила немного содовой. «Я просил вас приехать сюда по двум причинам. Во-первых, потому что Руфус попросил меня высмотреть высокого, выдающегося американца с тростью, который сделает все возможное, чтобы выяснить, что не так в Ньянге; во-вторых, потому что я видел, как вы смотрели. Ты не ... как это называется ... пускал слюни, так что ты мне сразу понравился. Обычно меня мало волнует публика, хотя менеджмент очень избирательный ». Она протянула ему стакан и села на диван рядом с ним. «За ваш успех и здоровье, посол Картер». Она подняла стакан и посмотрела ему в глаза. Его сердце ёкнуло один раз, затем начало биться немного более нормально.
  
   «По твоему», - искренне сказал он. Они выпили.
  
   Мирелла ... Мирелла ... Мирелла ... Так они называли ветер? Нет, не совсем так. Но так и должно быть. Она была приятным летним бризом, дыханием весны - нет, не была. Она была лорелей на камне, наполняющая его уши музыкой своего голоса и делающая его колени желатиновым, прекрасная лорелей, которая была единственной женщиной, от ее черных волос до пальцев ног.
  
   Они поговорили некоторое время, а затем остановились. Он обнаружил, что смотрит на ее лицо, как если бы это было единственное лицо, на которое он хотел бы смотреть за всю свою жизнь, и она оглянулась, и в ее взгляде было что-то, что соответствовало приятному покалыванию в его теле.
  
   Когда они несколько секунд так смотрели друг на друга, она опустила глаза и повернула голову. Ник поставил стакан и сразу встал. «Позвольте мне не злоупотреблять вашим гостеприимством», - сказал он с тоской. «Вы, должно быть, устали и хотите отдохнуть. Я ухожу.'
  
   'О нет!' Она встала и нежно коснулась его руки. 'Не ходи. Мне вот интересно - ведь у меня рабочий день начинается поздно, значит, для меня рано. Но есть друзья, которых я должен посетить сегодня вечером, друзья Макомб, и мне было интересно, можете ли вы. . . я хотел пойти с нами ». Ее восхитительное лицо повернулось к нему, и в ее взгляде было что-то умоляющее. Ничего такого, что указывало бы на безнадежность или страх; что-то приятно настойчивое, что прекрасно гармонировало с тем, что он сам чувствовал.
  
   «Я бы с удовольствием», - радостно пробормотал он. В глубине его сознания была мысль: «Интересно, где будет похоронено тело?» но остальная часть его дрожала от приятного возбуждения и говорила: «Боже мой, какая женщина, какая женщина!» Он помог ей надеть пальто. Оно плавно скользило по кружевному платью, которое было на ней, и было так похоже на вуаль, которую она только что сбросила.
  
   «Спасибо, - сказала она, - не возражаешь, если мы проедем мимо моего дома? Люди, к которым мы ходим, сидят ночью на улице и слушают сверчков; Я бы хотела надеть что-нибудь потеплее. Это ненадолго. Моя квартира находится на том же маршруте ».
  
   'Что вы хотите. Но, к сожалению, у меня нет машины ».
  
   «Моя машина снаружи. Может, хочешь водить?
  
   «Если мне нужно называть тебя Мирелла, ты тоже должен дразнить меня. Ник, - сказал он.
  
   Она послала ему еще одну очаровательную улыбку и молча взяла его за руку. Даже жар от этой маленькой точки контакта распространился по его телу, как лесной пожар. Он хотел поцеловать ее. Но даже для Картера это было на несколько минут раньше.
  
   Пение из зала дул им вслед, когда они вышли на улицу. Это все, что последовало за ними. Ник сел за руль дорогой машины, которой меньше года, и поехал к ней шепотом, но не менее точным указанием. Швейцар в униформе в ее квартире встретил их с улыбкой и пообещал присмотреть за машиной, пока они не вернутся.
  
   Квартира Миреллы была в современном Каире с кучей мягкого меха и большими глубокими подушками, которые служили стульями. Она заперла за ними дверь, и Ник убрал трость, чтобы помочь ей избавиться от шали.
  
   "Где мне это поставить?"
  
   «Бросьте его на один из стульев - он мне снова понадобится через несколько минут».
  
   Он осторожно поставил накидку и осмотрел ее гостиную. Мирелла нажала переключатель, и тусклый свет медленно загорелся. Покрытые цвета ожили.
  
   «Это красиво», - сказал он серьезно.
  
   'Спасибо. Напитки и мороженое там. Она слегка прикоснулась к нему, когда потянулась к буфету и открыла его. Ощущения дрожали по его венам. Она нажала на другой переключатель, и почти сразу по комнате разнеслась мягкая музыка, заставив его внезапно ощутить завораживающую магию. По крайней мере - было что-то, что заставляло его покалывать. Может быть, она так двигалась. Или, может быть, это было то, как ее грудь прижималась к прозрачной ткани, которая покрывала их, но не скрывала. Она повернулась к нему, и он понял, что, хотя музыка делала его еще более захватывающим, именно она восхищала и потрясала его чувства. У нее была захватывающая красота юной, непредсказуемой Клеопатры.
  
   «Но ты еще красивее», - мягко сказал он, думая, что его голос звучит немного приглушенно. «И ты будешь слышать, что так часто тебе будет до смерти скучно».
  
   'Новый.' Ее ясный взгляд нежно скользнул по его лицу. «Это не то, что я часто слышу. Я просто вижу, как они смотрят, и убегаю. Затем я попадаю в группу друзей и встречаюсь с их друзьями, которые отчаянно пытаются не смотреть на меня и говорят о погоде. А потом мне до смерти надоедает ». Тихая улыбка на ее восхитительных губах была новым искушением.
  
   Ник опустил глаза. «Я сделаю все возможное, чтобы перестать пялиться, и могу заверить вас, положив руку на сердце, что я вообще не чувствую необходимости говорить о погоде. Я хочу сказать вам, что вы самая красивая и очаровательная женщина, которую я когда-либо видел. И примечательно то, что ты тоже человек. И я люблю неправильно расположенные зубы. И если ты сейчас не переоденешься, я снова начну пялиться на тебя, и тебе придется меня выгнать ».
  
   Она засмеялась - это был тихий и веселый звук. Ее рука протянулась и нежно коснулась его подбородка, осторожно подняв его голову, так что его глаза неизбежно встретились с ее, а его подбородок покоился на мягком бархате ее пальцев.
  
   «Я бы не подумал выбросить тебя. Ты смотришь на меня по-другому, как будто тоже видишь мое лицо. И мне это нравится. Мне нравится слышать, что я красива. И человек! Ее рука отпустила его подбородок и упала ему на плечо. «Я считаю, что ты тоже красивая. Это безумие говорить это мужчине? У тебя мощное лицо, а в твоих глазах ... глубина. Жестокость, бодрость и решительность - вот что я в них вижу ».
  
   «Удивительно, что ты видишь сейчас», - сказал Ник. «Может быть ... тебе не стоит подходить ближе. Таким образом, восхищение имеет тенденцию превращаться в желание ».
  
   «Верно», - пробормотала она. «Ага, может ты и прав. Я должен немедленно измениться ». Но она двинулась к нему, а другая ее рука покоилась на его плече. «И у тебя такое сильное напряжение во рту», ​​- почти неслышно прошептала она. «Интересно, может ли это быть жестокостью?» Хотя для женщины она была высокой, ей приходилось вставать на цыпочки, чтобы делать то, что она хотела. Ее губы коснулись его губ и на мгновение остановились на них. Ее глаза были полузакрыты, когда она сказала: «Совсем не жестоко. Может быть, слишком твердо. Недоступно. Но плоть, а не камень. Он когда-нибудь мягче?
  
   На этот раз его губы нашли ее, и его руки обняли ее. Сначала его поцелуй был легким, нежной лаской и осторожным исследованием, но когда он почувствовал, как она открыла рот и прижалась языком к его, он позволил себе уйти. Его поцелуй стал яростным и ищущим, и его рот растворился в ее губах. Однако ни он, ни она не могли насытиться, и пока они оставались в этом долгом мягком объятии, их тела искали друг друга, пока они не прижались друг к другу так близко, как только могли два одетых тела.
  
   Она согнула заклинание, вращая ее в голове, но не прервала контакт. Ник размышлял над ее густыми черными волосами. «Ты не должен был позволять мне, - выдохнул он, - теперь я слишком сильно по тебе скучаю ... Я хочу сам снять с тебя одежду ...»
  
   Мирелла подняла свою красивую голову. «Я тоже этого хочу», - прошептала она. «Поцелуй меня и сними их ...»
  
   Его поцелуй был менее продолжительным, но более интенсивным, чем раньше. Затем он накинул тонкую ткань платья ей на плечи и затаил дыхание, восхищаясь ослепительной красотой ее тела.
  
   «Ты тоже, - мягко сказала она, - сразу же разденься вместе со мной. Давай я тебе помогу.' Ее изящные пальцы нежно потянули его за куртку и помогли ему выбраться. Яркие глаза на мгновение сузились, когда она увидела Вильгельмину, заправленную за пояс брюк Ника. "У вас есть револьвер?"
  
   - Привычно, - легкомысленно сказал Ник, - на случай, если враг нанесет удар. Я не всегда в компании друзей ». Он ловко снял с нее полупрозрачный кусок нижнего белья. «Со мной ты в безопасности», - тихо сказала она, и он ей поверил. Удивительно, насколько увлекательным могло быть такое простое действие, как раздевание, когда мужчина раздевал женщину, а женщина - мужчину.
  
   Они делали это осторожно, храбро и вопрошающе, пока не встретились лицом к лицу, как Адам и Ева до грехопадения. Она посмотрела на него и глубоко вздохнула, наслаждаясь великолепием его стройного гибкого тела и идеально сложенных рук и ног, покрытых шрамами от прошлых столкновений с врагом.
  
   «Ты красивая», - просто сказала она. 'Ну давай же. Не спать, это спать ». Она взяла его за руку и повела в другой конец комнаты, где меха и подушки образовывали густую гору роскоши. Как пара красивых людей природы, они лежали вместе в пещере, покрытой мягким мехом и мехом.
  
   В полумраке их объятий Ник увидел маленький вытатуированный символ ТОПОР на внутренней стороне своего локтя. Он мягко загорелся, как постоянное и убедительное напоминание о том, что он был шпионом, а не дикарем, и что самые красивые и желанные женщины, которых он знал, не всегда были достойны его доверия. И даже тогда, если бы он доверял им и любил их, он всегда отказывался от небольшой доли своего доверия, а затем он вспоминал - вместе с символом ТОПОР - что он был в первую очередь Мастером убийств и только вторым. любовнику и что у шпиона практически не было настоящих друзей.
  
   Но все это не всегда было легко запомнить. Нежные прикосновения Миреллы наэлектризовали его. Он нежно ласкал ее и прикасался ко всем сладким местам, которые его глаза уже разделяли с другими глазами, а затем он нащупывал тайные места, которые другие не видели. Она вздрогнула и возобновила захватывающие движения своего провокационного танца. Но на этот раз все было по-настоящему, и мы получили ответ, придав ему больше смысла и сдачи. Их бедра сошлись вместе, сладострастно вращаясь вокруг друг друга, пока у Ника не закружился мозг, и он не почувствовал, как контроль над самим собой ускользает. Он нежно оторвался от нее и изменил свое положение, чтобы начать все сначала, зная, что каждое движение его мускулов и его нежные прикосновения доставляют ей исключительное удовольствие. И она овладела искусством любви не меньше его; она была легкомысленной и знойной, то ленивой, как кошка, то гладкой, как акробат; и она дала ему все захватывающие вариации, которые могли предложить ему ее женское искусство и ее гибкое тело. Между ними пролетели искры. Они встречались десятки раз и вместе зажигали сотни небольших костров, пока она внезапно не начала трястись и тяжело дышать. Он перевернулся через нее и напал, так как думал, что она хотела, чтобы на нее напали. Ритмичный, мощный, но с контролируемой нежностью. Затем она пошевелилась, прижала его к себе и не отпускала, приподняв свое тело, чтобы еще больше приблизить его. Он чувствовал, как она цепляется за него, пока экстатическое возбуждение не стало слишком сильным, чтобы его сдержать. Неконтролируемое возбуждение преодолело обоих как одно, удерживая их вместе в их интимной близости на невероятно долгое и страстное время. Затем они расстались, сначала чтобы сделать глубокий вдох, затем поцеловаться, а затем они начали снова, пока угольки их страсти не погасли до еле уловимого расслабляющего сияния. Вздохнув, они потянулись бок о бок. Их тела почти не соприкасались, и они молчали.
  
   Наконец она сонно сказала: «Я действительно обещала навестить этих людей. Ты все еще хочешь пойти со мной? Или, может быть, я уже достаточно тебе надоел ». Она умоляюще посмотрела на него в полумраке. Ник приподнялся на локте и удивленно посмотрел на нее.
  
   «Мирелла! Как я мог насытиться тобой? Конечно, я хочу приехать! » Он притянул ее к себе и нежно поцеловал, чувствуя, как страсть снова нарастает.
  
   Она ответила на его поцелуй с благодарностью, смешанной с нежными побуждениями, затем удалилась с улыбкой. «Нет, нам не нужно начинать все сначала, иначе люди будут думать об этом, если мы приедем вместе так поздно.
  
   Но ... мы можем принять душ вместе? Ник с энтузиазмом согласился.
  
   Они смеялись и ласкали друг друга под теплой водой, как дети, открывающие друг друга, и когда они обнаружили, что дети растут слишком быстро и ведут себя как взрослые, они открыли кран и остыли.
  
   Они быстро оделись, в отдельных комнатах, и когда они вышли из ее квартиры, они выглядели такими собранными и аккуратными, как будто они провели вечер, болтая о погодных условиях в Вашингтоне и Западной Африке ... И тем, и другим очень жарко летом.
  
  
  
  
  
  
  
  
  12 - ВЕЩЬ, КОТОРАЯ ПРОРЫВАЕТСЯ НА НОЧЬ
  
  
  
  
  
   «Нет, на этот раз ты за рулем», - сказал он, когда она предложила ему сесть за руль. "Я так понимаю, это далеко от города?" Мирелла кивнула. Ник приоткрыл для нее дверь и помог ей войти. «Я не знаю дороги сюда; мы быстрее обойдемся, если вы сделаете работу ».
  
   Он обошел машину, сел рядом с ней и надеялся, что кто-то, кто мог бы захотеть его убить, не выбрал этот момент, чтобы заложить бомбу в машину и вместе с ним взорвать Миреллу. Эта мысль не была полностью эгоистичной, но и не совсем бескорыстной. Он искренне надеялся, что она не будет причастна к окружавшей его опасности, но, опять же, он думал, что она все-таки своего рода спасательный пояс. Он никогда не думал о смерти, но это не было поводом для безрассудства с его жизнью - особенно до тех пор, пока эта работа не будет сделана.
  
   Она плавно выехала на машине с длинной подъездной дорожки на широкую улицу, которая вела к еще более широкому проспекту, который вывел бы их на окраину города.
  
   "Со мной ты будешь в безопасности. Разве она имела в виду что-нибудь большее, чем уверять, что двери заперты и в шкафах нет убийц?" Может быть нет. Но, возможно, она неосознанно произнесла слова, которые могли означать, что его жизнь была в безопасности, пока он был с ней - но не дольше этого.
  
   Они пробились сквозь ночное движение, присоединившись к небольшому потоку фургонов, направлявшихся на юго-восток - из города. Мирелла ехала молча и осторожно, пока они не пересекли черту города и не свернули на дорогу B, обрамленную большими поникшими деревьями, под которыми доносились звуки лягушек и визг птиц. Она замедлила движение, чтобы обогнуть поворот, и прибавила скорость, поскольку тяжелая машина ехала впереди нее. Ник легонько положил руку ей на плечо, и она улыбнулась. «Вы даже не спросили меня, куда мы идем», - сказала она. «Что ж, у нас не было много времени болтать. И куда мы идем, мы идем. Но теперь, когда вы упоминаете - где будем ? Мы будем»
  
   «В место без названия», - легкомысленно сказала она. «В гостях у пары полуночников Баако. Я говорил вам, что они друзья Джулиана и Руфуса? Да, я помню, как говорил это. У них есть небольшая ферма, на которую я часто бываю - как бы выразиться, не смейтесь - расслабляйтесь после работы. Они позволяют мне приходить и уходить, когда мне заблагорассудится, что очень расслабляет. Однако сегодня вечером у них будет особенная вечеринка. Не знаю, по какому поводу, но они настояли, чтобы я приехал ».
  
   "И они не будут возражать, если вы приведете незнакомца?" Ник наблюдал за ее реакцией в свете приборной панели.
  
   'О нет. Я уверен, они будут рады встрече с вами. Руфус сказал… - она ​​остановилась, подбирая слова. "Что сказал Руфус?" - мягко посоветовал Ник.
  
   Она посмотрела на него немного застенчиво. «Не поймите меня неправильно, он рассказал мне о вас до того, как я встретил вас. Он хотел, чтобы вы познакомились с людьми, которые будут вам интересны, и предложил мне отвезти вас к Баако. Но поверьте мне, что бы он ни сказал, я бы пошел сюда один, если бы не хотел держать вас со мной. И я знаю, что они тебе понравятся ».
  
   Ник задумчиво погладил его по волосам. У Руфуса был интересный способ попасть в спектакль, даже когда он сам не был на сцене.
  
   'Ты не против?' Она пристально посмотрела на него. 'Конечно, нет. Как я могу возражать, пока я с тобой? Его рука вцепилась ей в плечо, и какое-то время они ехали молча. Дорога снова стала извилистой, и узкие грунтовые дороги вели через густой лес в темноту, в которой он подозревал фермы.
  
   'Ой! Я почти проезжаю мимо. Со мной такое случается каждый раз ». Она дернула руль, и машина выехала на узкую ухабистую дорогу, которая, как подозревал Ник, вела к ферме Баако. Но дорога была еще миль, прежде чем они подошли к запертым воротам, и Мирелла нажала на ручной тормоз.
  
   «Теперь у меня для вас плохие новости», - сказала она извиняющимся тоном. «Мы должны пройти остаток пути. Я должен был сказать тебе раньше. Но это не такая уж беда, если вы не против прогуляться в модельных туфлях ».
  
   «Мои модельные туфли могут пойти к черту», ​​- сказал Ник, целуя ее. «Я с радостью пойду туда, куда ты хочешь». Где-то внутри него начал тикать предупреждающий сигнал. Пока еще было время, он поцеловал ее, пока его учащенный пульс почти не заглушил предупреждающий удар. Затем он остановился и жадно посмотрел на невероятно красивое лицо. - Тогда что? Прогулка по лесу, встречи с людьми, а потом вместе домой ». Он улыбнулся ей и прикоснулся к ее щеке. Она взяла его руку и погладила ее губами. «Да», - мягко сказала она. 'Давайте сделаем это.'
  
   Он помог ей выбраться, и она провела его мимо запертых ворот к воротам поменьше, которые легко открылись. Под нависшими деревьями вела тропинка, поросшая мхом и ветками.
  
   «Они перекрыли дорогу, - пояснила она, - потому что из-за последних дождей она стала практически непроходимой. Они хотят его починить и, может быть, если будет время, вымостят. Но теперь это единственный путь к дому. Боюсь, до нас еще почти два километра. Но это приятная прогулка и прекрасная ночь ».
  
   «Вот и все», - согласился Ник. «Но что они делают со своими машинами?» Он не видел этого, но почувствовал, как ее голова внезапно тряслась.
  
   "Свои машины?" - повторила она. «О, они все наездники, и в этих лесах есть больше возможностей для лошади».
  
   Это звучало правдоподобно; но у него был острый нос, и он не чувствовал запаха лошадей на тропе, по которой они шли. И ветви деревьев для этого свисали слишком низко.
  
   "Это уздечка?" - спросил он, и он знал, что этого не может быть.
  
   «Всадники ...? О, ты имеешь в виду лошадей. Она взяла его за руку и тихо рассмеялась в темноте. 'Конечно, нет. Вы видите, что вы городской человек. Нет, лошади здесь не проходят. Это только для людей ».
  
   '... единственный путь к дому ...'
  
   И еще несколько трасс для лошадей. Это была ошибка? Или о том, как люди иногда разговаривают? Несомненно, она имела в виду, что это была единственная тропинка. Конечно, они должны были пойти по этому пути.
  
   Ник решил быть особенно осторожным, когда ставил ноги. А что касается того, что могло быть спрятано среди деревьев, ему приходилось полагаться на тот факт, что было темно, и что те же самые деревья не могли легко нацелиться на него. Он толкал перед собой трость, как слепой. Казалось, что Мирелла изо всех сил пытается найти свой путь. «Сегодня вечером темнее, чем обычно, - пробормотала она, - потому что, я полагаю, позже». И она нежно сжала его руку.
  
   Посередине их пути стояло корявое дерево. Слева от него была узкая дорога, а затем еще одно дерево с торчащими корнями; справа от него было пространство, густой подлесок, затем снова пространство. Мирелла нерешительно остановилась.
  
   «Я считаю, что это средний путь», - сказала она задумчиво. «Не то чтобы это важно - все они движутся примерно в одном направлении. Но только один из трех - правильный путь, и лучше всего пойти по нему. Подожди здесь минутку. Она сжала его руку. «Я посмотрю, смогу ли я увидеть что-нибудь с этой стороны - мы должны видеть огни дома примерно отсюда». Она скользнула в темноту, и он услышал мягкий шелест листьев и треск веток под ее ногами. Потом стало тихо. Он ждал.
  
   Через минуту он снова услышал ее голос, такой отчетливый, как если бы она стояла рядом с ним, и в ее голосе звучало удивление. «Я ничего не вижу, - воскликнула она, - я не понимаю. Я уверен, что отсюда мы сможем видеть огни. Николас, ты пойдешь другой дорогой, а я исследую эту дорогу. Но не заходи слишком далеко и говори со мной, чтобы я не потерял тебя ».
  
   «Хорошо, - сказал он. 'Я посмотрю.' Он снова услышал шелест листьев и скользнул ногами по земле, чтобы она могла подумать, что он идет. 'Будь осторожен!' «И ты тоже, Картер, - сказал он себе.
  
   Он услышал смех. 'Почему? Скоро нам придется искать дорогу.
  
   «Если нет, - весело сказал он, следуя за ней и уходя с другой дороги, - мы всегда можем забыть обо всем и вернуться в город. Я уверен, что нам там будет чем заняться ». Из леса донесся воркующий смех, а затем вздох, когда ее нога во что-то задела, и она споткнулась. Он отодвинул низко свисающую ветку и увидел, как впереди упала нечеткая фигура; она попыталась восстановить равновесие, выставив одну ногу и схватившись за ветку дерева. Шорох веток превратился в треск, треск, и когда он прыгнул вперед, чтобы поймать ее падающее тело, она закричала: «Нет-нет-Руфус! О мой Бог! Помощь!'
  
   Пальцы Ника только коснулись ее лодыжки, но лодыжки уже не было, и он безуспешно обошел край ямы и услышал глухой удар. Мирелла начала кричать, как будто ее душа горела в аду, но крик быстро превратился в рыдающий звук, который внезапно стих, оставив только шелест листьев и звук падающих веток.
  
   Он упал на колени и стал ощупывать темноту перед собой. Не задумываясь об этом, он знал, что больше ничего нельзя сделать, и что он был безумен, чтобы больше оставаться в этом темном, ужасном месте. Но он должен был это увидеть. Он должен быть уверен. Узкий фонарик вылетел из его кармана и направил свет в яму. Мирелла лежала на шесть футов ниже с раскинутыми руками, сломанные ветви все еще были зажаты в ее руках, лицом вниз, и густые черные волосы развевались веером на одной стороне ее головы ... Но нельзя было сказать, что она лжет. Ее красивое искривленное тело висело в шести футах над дном ужасной ямы, пронзенное двумя злобно острыми копьями, торчащими из ее спины. Один прошел через ее живот, другой - через грудь. Яма была полна копий; ей было нужно всего два из них.
  
   Теперь он был уверен. Она была мертва, ужасно мертва. Это произошло быстро, но она почувствовала это. Боже мой, как она себя чувствовала! Он погасил крошечное яркое пятно и услышал ее ужасный крик, звенящий в его ушах. Звук был настолько сокрушительным, что он почти скучал по другому. Он не слышал шороха издалека, пока не увидел, что на другой стороне ямы появилось нечто, похожее на блуждающего огонька. Глубокий голос позвал: «Мирелла? Мирелла? ».
  
   Ник сунул фонарик во внутренний карман и снял обувь. Один в правом кармане, другой в левом. Он молча отошел от ямы и исчез в спутанном подлеске. Вспыхнул второй свет и медленно двинулся к смертоносной яме. Он понял, что один животный крик очень похож на другой, особенно когда он доносится издалека. И мерцающие огни исходили издалека. Возможно, охотники не знали, какую жертву поймали таким ужасным образом. Он снова ждал, его мозг ломал от вопросов. Знала ли Мирелла, куда она его ведет, и совершила из- за него свою ужасную ошибку ? Или эти негодяи оскорбили ее, сыграли ужасную шутку и намеренно позволили ей попасть в ужасную ловушку, предназначенную для него? Огни приблизились. Он представил ее красивое, яркое тело и почувствовал жестокие объятия - и волна мучительной боли захлестнула его.
  
   «Прощай, Мирелла», - прошептал он в ночь, поднимая трость. Ядовитый осколок бесшумно полетел по воздуху к ближайшему свету. Свет погас, и он услышал испуганное проклятие. Черная клякса качнулась и упала. Ник снова выстрелил. Приглушенный крик. Второй свет погас. На мгновение воцарилась тьма и тишина, затем в лесу ожили огни и звуки.
  
   Инстинкты Ника заставляли его бежать к машине у ворот и уйти, но его мозг велел ему подождать. Он посветил следующей лампой в колодец, прежде чем выстрелить снова. Он услышал незнакомый хриплый голос, кричащий: «Иисус! Мирелла в яме! Почему вы, идиоты, все еще лежите? Голос замолчал, и когда Ник услышал его снова, это был шепот, полный маниакальной ненависти: «Свинья! Кабан! Кабан! Возьми его! Ты и ты. В дорогу. Он не может быть далеко! ' «О нет, я недалеко, - мрачно подумал Ник и выстрелил. Хриплый голос закончился удовлетворяющим криком. Голоса раздались и шипели друг другу, чтобы они замолчали. Они отделились друг от друга и унесли свои огни в темноту. Ник откинулся на корточки в кустах и ​​следил за движущимися огнями своей заряженной ядовитой стрелой тростью, как если бы он был покупателем в тире. Пинг-пссст! И снова погас свет.
  
   В темноте ночи потрескивал стеновой пистолет и задел деревья - чертовски близко к нему. Он побежал по тропинке в чулках и снова выстрелил. Ни крика, ни падающего света. Он выругался и снова прицелился. паф! Плач. Отличная работа. Он побежал дальше по тропинке и ударился о сломанную согнутую ветку. Крик триумфа, черт возьми! И выстрел просвистел мимо его уха. Второй выстрел разорвал одежду на его плече, оставив жгучую боль. Он побежал, зигзагообразно проехав еще несколько ярдов, и бросился плашмя на землю, вспоминая место, откуда исходили выстрелы.
  
   Снова тишина. Никаких мерцающих огней. Затем шаги по ветвям. Он выстрелил в их сторону, наслаждаясь последовавшим булькающим звуком. И снова последовали шаги и шепот размышлений. Его пальцы чесались, чтобы вытащить Вильгельмину, накачать их взрывчатым ядом и заставить их почувствовать его ненависть. Но вместо этого он двинулся боком по проторенной дороге со своим безмолвным убийцей наготове. Один выстрел из него, и они его поймают. Но смертоносные стрелы не выдадут его.
  
   Шаги внимательно следили за ним. Он исчез в тени дерева, позволив обеим темным теням приблизиться. Они осветили воздух фонарями несколько секунд, а затем выключили их. Он увидел, что у одного из них был стеновой пистолет, у другого - револьвер. Чудом его пропустили поисковые фонари. Двое мужчин прошли в нескольких футах, а ближайший к нему даже задел Ника за рукав. Он остановился в нескольких ярдах от него, повернулся и прошептал своему товарищу. Второй мужчина повернулся, и они оба вернулись с оружием наготове.
  
   Ник выстрелил первым в ракетницу и бросился на другую сторону дороги. Ожидаемый крик пронзил воздух ... но камень затрещал, и лесная дорога залила Ника пятнами грязи. Он выстрелил снова, когда пули врезались в дерево рядом с его ухом. Оружие загорелось. Ник указал тростью на несколько дюймов правее пламени и бросился в сторону. Револьвер заговорил снова, когда звездолет застонал и упал. Пуля попала в мясистую часть левого бедра Ника. Ему удалось сдержать крик, когда он увидел, как оба мужчины упали в замешательстве и корчились на земле, как будто в какой-то странной любовной сцене. Потом они замолчали. Он приподнялся и прислушался. Ветер в деревьях, и ночная птица завизжала высоко в небе, как будто в мире нет потолка, а ночь создана для красоты и любви ... Ник заставил больное тело пройти по тропинке и подошел к маленьким воротам, рядом великий. Он был наедине с ночью и дорогой машиной Миреллы. И он чувствовал, как кровь капает с его плеча по ноге.
  
   Стремление сесть в машину и уехать, как будто дьявол гнался за ним, было непреодолимым. Но Мирелла была мертва, как и двое, четыре, шесть, восемь бог знает сколько еще людей. И было видно, что он встречался с ней ранее в тот вечер. Если бы только он вернулся на машине без нее… Но он был ранен, и боль била его с двух мест, и было так трудно думать, не говоря уже о том, чтобы идти. А какое это имело значение? Он ведь был с ней, не так ли? Он, посол Николас Картер и люди - такие люди, как копы и большие толстые правительственные чиновники - будут говорить и обвинять, и разжигается заоблачный международный скандал ... Да, но теоретически она могла бы высадить его куда-нибудь, прежде чем она приедет сюда. ., Кто мог связать его с беспорядком здесь, в лесу, если он оставил машину здесь и ... и что? И вернись в город как хорошо воспитанный посол. Но, ей-богу, как? Это займет несколько часов, и его нога чуть не убьет его.
  
   Нет уж, Картер. Нет боли. Я знаю это, потому что моя практика йоги говорит мне об этом.
  
   Он был в двух милях от поля боя, прежде чем его усталые мозги перестали спорить со своими инстинктами. Посол Картер должен был исчезнуть, и его исчезновение выглядело бы более вероятным, если бы его не видели в машине Миреллы. Он прошел еще милю по обрыву узкой дороги, прежде чем остановиться, чтобы отдохнуть и прислушаться. Ни единого звука, кроме чириканья сверчков и мягкого шелеста ветра. Никаких признаков жизни на ферме Баако, если бы там была такая вещь, как ферма. Ник вытащил листок рубахи из штанов и содрал столько, сколько он мог не полностью обнажая грудь. Он прижал большую часть ткани рубашки к ране на ноге. Остальные вместе с носовым платком образовали грубую повязку на его плече. Когда он снова застегнул пальто, казалось, что ничего не произошло, за исключением двух дыр и двух пятен крови. В темноте этого никто не увидит. он надеялся.
  
   Он глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. К счастью, его ноги окаменели за годы хождения по сланцу, горячему песку и гравию на тренировочных площадках AX. И благодаря многолетнему опыту. Единственное, что его действительно беспокоило, - это бедренная кость, и трость ему пригодилась. Он хорошо продвинулся к главной дороге и не чувствовал боли, хотя знал, что теряет слишком много крови для человека, идущего впереди. Может быть, в какой-то момент его подвезут ... По главной дороге пролетела машина, в другую сторону. Он пошел дальше, но остался в тени деревьев. Он полагался на свою трость, но использовал ее очень осторожно, не желая оставлять в земле след из ям. В сторону города с грохотом промчался грузовик. Через десять минут за ним последовала легковая машина. Потом полчаса было тихо. Он начал чувствовать свою ногу. Ник на мгновение остановился, чтобы вдохнуть и убедить себя, что боли не существует. Мирелла добиралась от дома до ворот почти час. Это означало, что ему оставалось пройти почти 75 километров - целый день ходьбы. Остановить проезжающую машину? Какая машина? Кроме того, это было бы так же плохо, как ехать обратно в эффектной машине Миреллы. Он подумал о недостатках ограбления водителя автомобиля при условии, что появится что-то, что могло бы его ограбить, и отказался от этой идеи. Он снова начал ходить. Его бедро сопротивлялось каждому шагу. В течение следующих 45 минут его проезжали три или четыре машины. Он игнорировал их всех, оставаясь в тени деревьев и продолжая действовать, как кошмарная беговая дорожка. И вот - наконец! - он услышал звук, на который не осмеливался надеяться: медленный щелчок лошадиных копыт и скрип колес сельскохозяйственной повозки. Он пришел в правильном направлении и направился в сторону города. С Дакара!
  
   Он ждал, пока подъедет тележка. Это был открытый фургон, нагруженный фруктами, и возница задремал на своих поводьях. Он определенно был бы не против взять в город незнакомца - особенно если бы он не знал ...
  
   Трость. Жаль, но это было слишком тесно связано с ним, чтобы не отставать. Он осторожно вынул смертоносный груз и положил дротики в бумажник. Затем - когда повозка была почти у него - он сделал ямку, зарыл в нее трость и накрыл ее листьями. Машина уже проехала. Он заставил себя бежать по дороге и был почти у цели, когда увидел позади себя фары. Тени снова поглотили его, пока огромная колесница не проскочила мимо. Затем он побежал по дороге за машиной, пока не смог дотронуться до нее кончиками пальцев, и зацепился за багажник. Некоторое время он позволял себя волочить. Постепенно он усилил хватку и, убедившись в устойчивости и собственных мускулах, приподнялся и лег. Он не был шокирован, он знал это, не было внезапного увеличения веса, которое могло бы напугать возницы или лошадь.
  
   Ник зарылся в карманы и расслабился. Рынок открывается в четыре тридцать ... Водителю придется поторопиться, если он хочет успеть. Как будто мужчина услышал, он громко зевнул и щелкнул кнутом. Автомобиль ускорился. Ник немного задремал, затем снова сел и осторожно надел ботинки. Ему лучше быть готовым войти в город в обуви.
  
   Иногда машина проезжала мимо него с той или другой стороны, но если кто-нибудь видел сидящую на корточках фигуру, покрытую карманами, по крайней мере, он не обращал на нее внимания. Это было достаточно обычным делом для таких путешествий и походов, и на рассвете его вечерняя одежда была похожа на груду тряпок. Увидев хижины из веток и дерна в пригородах, он понял, что конец путешествия близок.
  
   Фальшивый свет рассвета осветил небо, когда машина врезалась в закоулки города и с грохотом направилась к рынку. Ник сидел так, пока не увидел, что движение раннего утра сгущается, а затем выскочил из медленно движущейся машины, когда она завернула за угол. Он прошел несколько кварталов к центру города, затем сменил шаг на походку ночной совы, которая упала: в одном из небольших отелей он подозвал сонного таксиста и спросил его двуязычным о Majestic. Отель., Чтобы проехать. В холле почти никого не было, и никто не обратил внимания, пока он ковылял внутрь и подошел к телефону-автомату.
  
   Отелю «Сенегал» потребовалось некоторое время, чтобы ответить и связать его с комнатой посла Картера. Наконец Хаким ответил сонным голосом. Ник тщательно подбирал слова. "Ваш заказ выполнен?"
  
   «В самом деле, да», - немедленно насторожился Хаким. «Насколько я знаю, проблем нет. Какие приказы?
  
   «Необходимо инсценировать окончательное исчезновение», - сказал Ник. «Американец закончил. Относитесь к комнате согласно этой инструкции и берите только то, что необходимо. Понял? Была драка, но он проиграл. Сообщите мне и сделайте это быстро ».
  
   «Хорошо, - сказал Хаким, - что-нибудь еще?»
  
   «Еще кое-что», - устало сказал Ник, чувствуя, как стреляющие боли проходят сквозь него, и приказывая им исчезнуть. «Я не могу связаться со штабом - вы скоро поймете, с какими трудностями мы столкнулись сегодня вечером - так что узнайте для меня, есть ли какие-то новые разработки. Но самое главное на первом месте, вы меня понимаете?
  
   'Идеально!' - тихо сказал Хаким и повесил трубку.
  
   Ник оставил телефон-автомат и поплелся в свою комнату. Он, как мог, ухаживал за своим больным телом, расставлял стулья перед дверью и окнами и почти сразу же погрузился в сон без сновидений.
  
   «Лиззи Борден взяла топор ... Лиззи Борден взяла топор ... Лиззи Борден взяла топор ...»
  
   Ник поднялся из глубокого сна и повел Вильгельмину к двери. Там стоял незнакомец - незнакомец с кривой походкой Хакима, но с другим лицом.
  
   «Ради всего святого, где вы все это берете?» - сказал Ник. «Заходи и сними эту штуку».
  
   Хаким быстро вошел внутрь и сорвал резиновую маску, когда Ник закрыл дверь.
  
   «Это была незабываемая ночь, - сказал Хаким, - и что, черт возьми, с тобой случилось?»
  
   «Сначала твой отчет, пожалуйста, - сказал Ник, - сядь».
  
   «Да, сэр», - сказал Хаким с преувеличенной покорностью, но его любопытные косоглазые глаза были серьезными. «Во-первых, наш план прошел без сучка и задоринки. Тела удалили, я побежал, вернулся ждать в вашу комнату, предотвратил попытки кражи со взломом, получил ваш звонок, превратил комнату в огромные руины, как будто вас похитили, и забрал с собой все ценные вещи. Они здесь.' Он бросил в Ника небольшой сверток. Вышел и позвонил Честному Эйбу Джефферсону. Плохие новости. Вашу подругу мисс Эштон похитили, а ее гостиная лежит в руинах. Она пропала без вести с полуночи.
  
  
  
  
  
  
  
  
  13 - Умирающие бессмертные
  
  
  
  
  
   Это была проклятая и вонючая пещера на всех холмах Африки. Хотя она не была экспертом в этом вопросе, она знала, что так должно быть, потому что на свете не могло быть более грязной вони. Это были горный козел и осел, заплесневелый мох, старый, как мир, и человеческая нечистота, почти такой же старый, и, кроме того, болезненно-сладкий воздух - ну что это вообще было? - возможно, смерть или эта непристойная морковка, которой клялись какие-то старомодные травники.
  
   Лиз застонала и пошевелилась. Голова у нее пульсировала, как на следующий день после Нового года, и живот горел. «Прекрати», - решительно сказала она себе, борясь с тошнотой и тревогой. Что вы хотите - добавить беспорядка? Тусклый свет приближающегося дня проник в пещеру. По крайней мере, вокруг был свежий воздух. Она с трудом села, бормоча проклятия влажным кожаным ремням, скреплявшим ее запястья и лодыжки. «Очень умно, - с горечью подумала она. Когда они становятся суше, они затягиваются. Они не рискуют, эти безумные ублюдки. Очень умно ...
  
   Они пришли ночью, когда она собиралась ложиться спать, примерно за полчаса до того, как один человек, которого Эйб оставил на посту, должен был быть освобожден и отправится домой. Она знала, что он никогда не вернется домой, потому что после битвы с двумя головорезами в ее гостиной и того, как его вытащили, она увидела его лежащим у ее входной двери с кинжалом в спине. Она снова закричала и сильно укусила мясистую руку, а затем тьма накрыла ее, и она потеряла сознание. Потом была дикая поездка, еще несколько приглушенных криков и мучительная тьма, бившаяся по ее голове.
  
   А теперь эта грязная вонючая пещера.
  
   Придите, Элизабет, она увещевал себя. Что бы тетя Абигайль думать о вас , если она слышала , что ты так говоришь? Тетя Эбигейл ... Вдруг волна страха ударил ее сердце. Тетя Abigail, Ник Картер, Abe Джефферсон и Джулиан Makombe. Все они сыграли свою роль здесь в той или иной форме, и она не видела никого из них, но какого черта она здесь делает, и где, почему и кто?
  
   Почему был единственным вопросом , который сделал какой - либо смысл. Она никогда не была в такой ситуации , как это раньше , и никогда прежде она встретила кого - то , как посол Николас Дж Хантингтон Картер. Нарушитель был его отчества. Хотя ... Как это «J» может как - то среднее «Нарушитель» был для нее загадкой. Когда она пришла во второй раз, она чувствовала себя гораздо сильнее и почти в состоянии нормально думать. Убирайся отсюда! она думала. Оковы были сильнее , чем раньше, и серо-розовый сумрак показал силуэты двух мужчин , стоявших на страже у входа в пещеру. Один заглянул в другую команду. И ей было холодно. Кто не будет холодно, думала она, не носить ничего , кроме трусиков и лифчика и повязки через плечо? Зная , что она была почти голая она чувствовала себя вдвойне неловко, но не вдвойне страшно. Разбитая волной возмущения, подумала она цинично: Жаль , что она осторожно. Солнце взошло медленнее , чем она видела над равниной Abimako. Так что я , вероятно , в какой - то богом забытой долине, подумала она, миль от любой помощи. Николас Картер, где ты?
  
   Неподалеку послышались звуки. Олово щелкнуло по олову, и низкий голос пробормотал утреннюю песню. Едкий запах горящего дерева достиг ее ноздрей, прогнав другие запахи из пещеры. Снаружи послышались шаги. Двое часовых стояли по стойке смирно, а третий мужчина шагнул через пещеру между ними.
  
   Он обошел ее сначала в тишине, потом рассмеялся.
  
   «Итак, элегантная мисс Эштон собирается составить нам компанию в нашем лагере в горах», - сказал он. «Неприлично одет, я вижу, но, несомненно, помню, что для ваших подчиненных все достаточно хорошо. Это правильно?' Он снова засмеялся. «Но мы не должны быть неблагодарными. Вы должны приехать сюда, чтобы увидеть, как живет другая половина населения. И я сделаю это вы его видите ".
  
   Его лицо было в тени, но его мелодичный голос был безошибочным. «Руфус», - сказала Лиз. 'Так-так. И как вы ожидаете, что я все это увижу, когда я привязан здесь, в вашей вонючей пещере? Какого черта ты делаешь?
  
   "Вы говорите со мной как со своим слугой, мисс Эштон?" Его голос был острым и опасным. «Как вы думаете, вы в состоянии сделать это замечание обо мне?»
  
   Лиз села как можно прямее и посмотрела на него в темноту. «Слуга?» Значит, он все еще страдал от тех старых колониальных ран ...
  
   - Не касайся моего тона. Чего вы ждете - спасибо? Вы, должно быть, сошли с ума, чтобы сделать такое. Чего вы хотите с его помощью?
  
   Но пока она говорила, она знала, что не имеет никакого значения, что она говорит. Факт ее похищения ясно показал это, даже без горького тона в его голосе и неуравновешенности, которую она почувствовала в его словах. Музыкальный тон был слишком грубым по краям, а его голос был слишком высоким на октаву. Кроме того, его люди убили, чтобы привести ее сюда. Дрожа, она подумала, сколько еще он убил. А почему ?
  
   - Мой план, мисс Эштон? Вы не можете угадать? А я думал, ты такой умный! - насмешливо сказал он. Нож вылез из складок его подобного тоге одежды, двинулся к ней, остановившись всего в дюйме от ее груди.
  
   Руфус мягко рассмеялся. "Ты боишься, не так ли?"
  
   «Конечно,» сказала она в холодном гневе. «Кто бы не испугался? Если вы хотите убить меня, идти вперед. Но не играть в игры со мной. Просто скажите мне , почему, а затем сделать это. Или у вас действительно есть причина, Руфус? Является ли это просто обида? Она потянула ее оков в темноте , как она говорила. безнадежный. Эти проклятые вещи были сильнее , чем когда - либо. Страх порхали вокруг нее. "Возмущаться?" сказал он задумчиво, «N ... N ... нет, я бы не сказал , что. Не совсем. Естественная ненависть, вы могли бы назвать это, с одной части мира в другую. И я не собираюсь тебя убивать только пока. Вы видите, в то время как вы здесь, я , возможно , придется доказать , что вы на самом деле еще жив - то есть, если вы выполняете свою цель. Для моей цели, я мог бы сказать. Таким образом , мы будем держать это в хорошей форме, да? Его нож ткнул слегка в ее ушах. «И это, и это, и это.» Он ухмыльнулся и исследовал ее тело с кончиком ножа. Лиз затаила дыхание. Легкие выстрелы не больно, но они предсказали страшное будущее. Капли холодного пота внезапно формируется на лбу. "Теперь ты понимаешь?" продолжил Руфус. «Ты заложник. Для вашего друга Картера. Только в случае , если другие мои попытки заставить его замолчать неудачу. Он , кажется, очень трудно человеку достать. Или , может быть , у вас есть другой опыт? Не важно. Вы можете сказать мне об этом в другой раз. Нож выстрел между ее ногами и разрезом индифферентно через кожаные оковы и ударил ее плоть. 'Ой! Как неуклюжий меня. Но вам лучше привыкнуть к этому, потому что если Картер не войти в контакт со своими друзьями в ближайшее время , то есть, если они не поймали его еще-он будет нуждаться в некотором подталкивании. Один или два маленьких воспоминания будут делать это, я думаю, если он даже немного джентльмен. Теперь встаю, мисс Эштон, и следуй за мной. На! Это то, что я имел в виду. Сюда, пожалуйста.'
  
   Он насмешливо поклонился и показал ей выход из пещеры. «Утро было залито гораздо более ярким светом, чем полагалось», - подумала она, и, глядя вниз с небольшого холма, на котором они стояли, она увидела поселение, в которое он ее привел. Это было небольшое, но сосредоточенное, небольшое укрепление из хижин и палаток, буквально окруженное невысокими холмами. Армейский лагерь с мускулистыми мужчинами в полу-униформе на утренней работе. «Не очень стратегическая позиция для защиты», - подумала она. Но что за тайник! Особенно, если его никто не искал. «Иди, пожалуйста». Руфус толкнул ее. Двое часовых со стоической невозмутимостью смотрели на ее скудную одежду. Готова поспорить, кучка евнухов, - сказала она себе, чувствуя себя более комфортно из-за их отсутствия интереса. «Мы остановимся здесь», - сказал Руфус. «К сожалению, я должен снова связать тебя. Зато здесь на солнышке будет тепло и вид красивый. Фактически, тебе станет очень, очень жарко ». Он привязал ее плечи к перекладине деревянного каркаса Н-образной формы, обращенной к самой загруженной части лагеря, и привязал каждую ногу к одной из вертикальных стоек. «Что ж, это должно быть достаточно неудобно. Не утомляйте себя мыслями о дискомфорте, жаре, жажде и голоде. Подумайте о убедительности вашего сообщения любознательному Картеру, чтобы он мог ответить на него, пока вы все еще в достаточно хорошей форме. И - о да! Он щелкнул пальцами. «Пока я не забыл, а Де Дикке так сильно хочет знать. Не могли бы вы рассказать мне, кто он на самом деле?
  
   "Кто он на самом деле ?" Лиз посмотрела на него. - Что ты имеешь в виду, ты не хуже меня знаешь, кто он такой. А какой «Жирный»? О чем ты говоришь?'
  
   'О нет. Я задаю вопросы. Руфус широко улыбнулся. «Но я дам вам время подумать об этом. Размышлять, наслаждаться окружением и сельского воздухом. Я вернусь позже , чтобы продолжить нашу приятную беседу. Он изящно наклонил голову и повернулся, направляясь к самой большой из зданий в лагере. Нежный ветер дует через его тогу прикоснулся к ее напряженному телу и вдруг лег. ВС ворвались в долину в полном блеске, горящее яростно , как накануне. Ближайшее затененное дерево метров. Там должно быть болото или лужа грязи где - то рядом, за запах теплой гнили встали и комары сделали то же самое. Она и большие металлические синие мухи быстро освоились на приглашающих просторах ее голой кожи и начали мучительную симфонию жужжания и пения. И после того, когда они начали жалить ...
  
   Лиз стиснула зубы, заставляя ее сосредоточиться на том, что она видела перед ней. Это был не очень приятный вид. Между ней и ближайшая палатка стояла длинная палка, на которой сидел старый череп человека , который , казалось, смотреть на нее и смеяться над ее затруднительное. Ниже этого, маленький желтый человек учил группу Nyanga соплеменников искусства-чего? Кстати, Иисус учил их , как копировать открытые животы. Его движения были безобразно ясно. Еще один желтый человек стоял перед низким пролил-подобную структуру и тихо говорил с группой заинтересованной аудитории. Что бы куча китайцев сделать и сказать, Лиз интересуется, в самом центре этого небольшой неспокойной африканской страны, в уютном горном убежище Руфуса Makombe в? Unite, цветные народы мира! Черный и желтый - соединяйтесь! Пройдите по этому паролю! Убийство, такой и такой и такой! Она вздрогнула под сильным зноем солнца. Убейте свой собственный брат, может быть? Для идеала? Черт , нет! Для получения прибыли. Власть. Помогал кучу желтых людей со своими собственными идеями. Боже, как она могла когда - либо выйти из этой банды , и пусть Джефферсон и Картер знает об этом?
  
   Комары непрерывно жужжали и кусались. Солнце безжалостно пронзило ее, и покрытые шрамами пятна на ее теле превратились в одно огромное горящее, мучительное и потное пространство зуда. И что Руфус хотел, чтобы она сделала? Откусить кончик пальца и отправить его в гостиничный номер Картера в Дакаре «с любовью», и не мог бы он прийти к ней как можно скорее? В сотый раз она сопротивлялась своим оковам. Одно можно было сказать наверняка: Руфус умел завязывать узлы. Дикий, светский младший брат президента, заклинатель, сумел скрыть за своей красивой беззаботной внешностью кучу секретов.
  
   Ее голова начала поворачиваться. Она закрыла глаза и попыталась вспомнить детскую молитву. Сладкие слова превратились в цепь проклятий, нацеленных на нее из-за ее беспомощности и Руфуса из-за того, кем он мог быть для дьявола.
  
   Раздался гневный, мучительный крик. Она открыла глаза и увидела Руфуса, выскакивающего из одной из хижин, его тога развевалась вокруг его лодыжек, а его руки сжались в кулаки, которые дико раскачивались. Он кричал на группы мужчин, приближаясь к ней; слова вышли так быстро, что она не могла понять, но ей показалось, что она слышала имя. Что это было? Мирелла? Да вот и все. Мирелла ...
  
   Руфус подошел к ней. Мускулы его лица задрожали, а белки его глаз проступили и засветились на темном фоне его лица. Его сжатый кулак вылетел и врезался ей в лицо.
  
   «Убийцы! Убийцы! Убийцы! Вы все!' Он ударил ее по другой стороне лица, и ее голова была болезненно отброшена в сторону.
  
   "Теперь ты умрешь. Мирелла - моя прекрасная - моя Мирелла! Почему ты должен быть жив, если она мертва? Его кулак снова ударил. Она склонила голову и поймала удар лбом. 'Она мертва! Он убил ее! Его дыхание было прерывистым и резким, и она могла видеть его напряженные мускулы под свободной одеждой. «Теперь ты умрешь без него. Теперь для тебя нет надежды! Он яростно пинал ее, как истеричного ребенка. "Руфус Макомбе, стой!" Лиз запрокинула голову и крикнула на него. - Подлая, трусливая свинья, неужели у тебя больше нет храбрости? Свяжи меня, чтобы я не смог дать тебе ответный удар? Убери меня отсюда и перестань ныть, как старуха!
  
   Его кулак повис в воздухе и упал на бок. Она могла видеть желто-белую пену в уголках его рта. И слезы на глазах. Гнев или ум? И то, и другое, решила она, отталкивая свое собственное.
  
   «Значит, ты все еще осмеливаешься так со мной разговаривать. И ты действительно думаешь, что я развяжу тебя и отпущу, я полагаю. Слова вылетели из его рта, как ядовитые стрелы. 'Новый. Но в одном вы правы. Прикасаться к тебе ниже моего достоинства. Ты умрешь, как она умерла ». Руфус тяжело сглотнул, его рот искривился, приняв странную нечеловеческую форму. «Это займет больше времени только у вас. Для вас все еще будет напряжение и страх - а затем внезапно смерть, которая увидит, что вы приближаетесь, и вы не сможете ничего делать, кроме как смотреть и кричать, и она ударит вас здесь ! » Его голос превратился в крик, и он обхватил руками грудь, как мужчина, хватающийся за грудь, раненого в сердце. «А потом… его голос снова стал мягче, настолько мягким, что казался почти шепотом, - и тогда твой друг Картер сможет насладиться тем, что от тебя осталось, прежде чем мы прикончим его ».
  
   Он внезапно повернулся и пошел к столбу с черепом на нем. Его тога колыхалась на лодыжках, а руки были вытянуты, как пророк неудач. Внезапно он остановился под пристальным взглядом черепа и положил руку на палку, как будто это было странное копье, которое он хотел пронести в бой. Другой рукой он указал на ожидающих мужчин, и его голос гудел и эхом отдавался среди холмов. "Мои воины - ваши копья!"
  
   Лиз беззвучно безнадежно крикнула о помощи. Внезапно хижины и палатки наполнились движением. Каждый мужчина стоял по стойке смирно под палящим солнцем, которое отражалось от острых, как бритва, наконечников их копий. Руфус запрокинул голову и закричал: «Кто твой лидер?»
  
   И череп на палке щелкнул челюстями и закричал: «Руфус - твой лидер! Почитай его - убийство для него - и эта земля твоя! Руфус - твой лидер!
  
   Целые группы подхватили лозунг и кричали в ответ: «Руфус - наш лидер!»
  
   "Какие вы мужчины?" воскликнул Руфус.
  
   "Вы непобедимы!" кричал череп. «Вы неуязвимы! Верьте, и вы никогда не умрете! »
  
   Мы никогда не умрем!' - крикнул в ответ хор.
  
   "Является ли ваша цель справедливой?" - прогремел Руфус, - можешь ли ты наложить на врага кольцо смерти и все же позволить врагу выжить, чтобы позволить ему умереть тысячей мертвых?
  
   «Вы кладете кольцо смерти», - гласила пустота в черепе, - «Руфус, ваш единственный истинный лидер, командует им. Вы должны бросить! Мы бросим! ' - загремели голоса: «Враг умрет тысячей мертвых».
  
   "Тогда брось!" крикнул Руфус.
  
   "Брось и живи вечно!" заказал череп.
  
   Ноги шагнули вперед, а сверкающие руки подняли копья в воздух. Первый ряд заброс. Лиз закрыла глаза. Дюжина порывов ветра пронеслась по ее телу, над головой, между ног, по щекам, ударила по плечам ... Она открыла глаза. Она была еще жива. Спирс стояла вокруг нее во влажной земле. Второй ряд вступил в бой, и ужасные наконечники копий с криком пронеслись по воздуху, промахнувшись мимо ее секущихся волос. Некоторые из них врезались в крестовину позади нее. Она была живой мишенью в маленьком цирковом представлении, человеческой подушечкой для иголок, ожидающей, когда ее ткнут, и она умерла тысячей мертвых от мучительного напряжения.
  
   Волна копий свистела, кричала, гудела, таранила и останавливалась. Вокруг нее было кольцо смерти.
  
   Ненавистный голос воскликнул: «Хватит играть! Мы финишируем с женщиной в двух раундах, и эти два должны быть идеальными. Кому нужна такая честь?
  
   Лиз открыла веко, которое было сильно вспотевшим, и подождала, когда услышит треск черепа. Его челюсть открылась. Давай, парень! она думала. Но Господь Иисус - маленькое чудо и для меня, пожалуйста. Не дай мне умереть, не дай мне умереть!
  
   "Заказано!" - завизжал череп, - дай Руфусу двух хороших людей, которые не могут пощадить. Два смертоносных копья и два человека, которые будут иметь жизнь вечную! Из ниоткуда появились новые копья, и дюжина энтузиастов вечности рванулась вперед. Высокий мужчина, одетый в останки американской боевой формы, вырвался из ужасно возбужденной толпы и заревел, как фельдфебель. Добровольцы двигались по очереди один за другим, пока не осталось двое, у которых были наготове копья, а их тела были натянуты на надлежащую дистанцию ​​для броска.
  
   "Один высокий, один низкий!" крикнул Руфус. «Два копья для тела в яме! Мертв, и ты будешь жить вечно! »
  
   «Убей - и живи!» - лихорадочно отозвался череп.
  
   Первый мужчина напряг свое мускулистое тело и отпустил руку.
  
   И вдруг у него как будто отлетела голова.
  
   Второй мужчина удивленно зарычал и молча упал. На мгновение воцарилась тишина, за исключением эха выстрелов. Затем череп разлетелся на сотню маленьких кусочков и соскользнул с шеста.
  
   Руфус топнул ногами и закричал.
  
   Призрачный голос из ниоткуда эхом разнесся по долине, перекатываясь по ошеломленным, сбитым с толку рядам, заставляя замолчать единственного человека, который стоял там и выкрикивал свое разочарование в небо. «Ты лидер, Руфус? Вы уверены, что вы лидер?
  
   Руфус дико покачал головой в поисках источника звука. «Я лидер! Я лидер! Что это за уловка? Правда ...?'
  
   - Тогда что тебя ведет, Руфус? Вы отвечаете за Ньянгу? Руфус на мгновение остановился. Затем на его лице заиграла улыбка, и он драматично схватился за грудь.
  
   «Я буду Боссом, - гордо сказал он, - Я буду королем, я буду президентом, я буду всей Ньянгой!»
  
   «Хорошо, Руфус! Благородный сказал! - раздался согласный голос, - но что нам делать с Джулианом и его русскими друзьями? А что насчет американских врагов?
  
   "Они ничто!" - торжествующе прогремел Руфус, - они умрут, все умрут! У меня есть более могущественные друзья, и мы сражаемся бок о бок. Боги со мной!
  
   «Боги и китайцы», - благоговейно произнес голос. - Они работают на тебя вместе, Руфус? Чтобы сделать тебя лидером, Руфус?
  
   «Они делают, как я им говорю, - высокомерно крикнул Руфус, - даже боги говорят моим голосом…» Его тело внезапно напряглось, и он посмотрел на разбитый череп и двух мертвецов. Он снова поднял глаза и уставился на живых воинов. Они молчали, но они также смотрели на разбитый череп и упавшие тела двух мертвых воинов; и они искоса посмотрели на Руфуса; и они искали источник этого странного голоса; а затем они снова посмотрели на Руфуса. Глубокий ропот пробежал по потрясенным рядам. Два желтых мужчины заговорили друг с другом тихим возбужденным тоном.
  
   Руфус, казалось, съежился на месте. 'Кто ты?' он задыхался. «Выходи, я тебя вижу! Вы враг или друг? Покажи себя! Мужчины! Мои воины! В холмы и убей!
  
   'Новый!' прогремел голос. «Оставайся на месте. Я спускаюсь. Посмотри на небо позади себя!
  
   Микрофон качнулся на стержне и отодвинулся. 'Позади них? Это был левый. - восхищенно прошептал Хаким. «Вот, я возьму микрофонный стержень. Положи мегафон.
  
   Ник быстро вынул вилки из маленького магнитофона, привязанного к его запястью, и вытащил из кармана две металлические сосновые шишки - только немного больше. Позади него шеф Эйб Джефферсон срочно заговорил в рацию. В нескольких ярдах от него, глядя на всю долину, капрал Стоунволл Темба крепче сжал пистолет-пулемет и слегка приподнялся со своего скорченного положения. Примерно в четырех километрах от Абимако в воздухе ждал вертолет. От лопастей винта дул горячий ветер. И снова в нескольких километрах от вертолета шеренга военных джипов получила переадресованное сообщение и увеличила скорость.
  
   Ник поднялся среди скал и корявых деревьев на той стороне холмов в районе Дуоло. Он отодвинул руку далеко назад и мощным броском швырнул ее вперед. Сосновая шишка просвистела в воздухе. Он снова убрал руку, готовый ко второму броску, и ждал удовлетворительных результатов своего броска. Казалось, что с неба гремела летняя молния, и он слышал глубокие, но испуганные крики десятков людей в долине.Спасибо, мадам София, дорогая, - лихорадочно прошептал Ник, глядя на огромные густые вздымающиеся облака. небо. Спасибо, что дали мне адрес. Бросил второй раз.
  
   «Пойдем, Хаким. Убирайся, Эйб!
  
   Они перебежали по гребню в задымленную долину.
  
   Лиз смотрела, как тень поднимается сквозь жирный красновато-серый дым, и чувствовала, как ее сердце екнуло. «О Боже, это Ник», - подбодрила она себя. А потом - Боже, это не он! Ужасный шок от вида этого ужасного пристального и злого лица после всех других переживаний был для нее почти невыносимым. Она чуть не упала в обморок, когда фигура подошла к ней, наставила на нее свой нож и радостно сказала: «Держи себя в руках. Конечно, вы должны понять, что я не так страшен, как выгляжу! Ужасное лицо превратилось в красивую яркую обнадеживающую улыбку, и одна сильная рука держала Лиз, а другая быстро перерезала ей кандалы. «Кавалерия здесь, и я один из них!»
  
   Дым от пороховой бомбы рассеялся в нескольких ярдах от него, и Ник неожиданно тихо и неожиданно появился перед Руфусом с Вильгельминой в руке. Руфус в шоке отступил на шаг. Потом он смотрел, как во сне. "Это Картер!" он кричал: «Убей его! Убей его! Убей его!'
  
   Другой голос, неизвестный Нику, прогремел сквозь клубы дыма.
  
   «Нет, ты должен убить его, Руфус - бессмертный человек!»
  
  
  
  
  
  
  
  
  14 - ДУЭЛЬ В ДЫМЕ
  
  
  
  
  
   Ник услышал тихий свист, означавший, что Хаким освободил Лиз и приготовил карабин на случай, если ситуация выйдет из-под контроля. И он услышал двойной писк, который сообщил ему, что Эйб и Стоунволл внизу, прикрывая лагерь под прикрытием своих автоматов. Высокая фигура с ящиком из-под пивной бочки в потрепанной американской боевой форме прошла сквозь клубы дыма и подняла ассегай. Он сунул его в упорные руки Руфуса.
  
   «Ты снова солгал, Руфус Макомбе, - прогремел он, - ты убил нас и сказал, что боги защищают нас, что мы не можем умереть. И все же мы умираем. А теперь покажи нам, как ты убиваешь - и живи! » Руфус попятился. 'Идиот! Чем мне помогает это копье против его револьвера? Мужчины! Мои воины! ... '
  
   «Убей себя или погибни, Руфус», - холодно сказал низкий голос. Ник основал Вильгельмину.
  
   "Кто здесь приказывает, Руфус?" - мягко спросил он, - вы или ваши подчиненные? Я пришел не убить тебя, а чтобы вернуть. Вашему брату - Хозяину всей Ньянги. Прикажите своим людям отступить.
  
   'Новый!' - сказал глубокий холодный голос, - он не вернется, белый человек. Сражайтесь с ним рука об руку, или все мы разорвем вас обоих на куски, будь то револьвер или без него. Ты, Руфус и женщина.
  
   «Это было бы ошибкой, - одинаково холодно сказал Ник, - я не одинок. Эйб! Он повысил голос. "Огонь над их головами!" В дыму раздался предупреждающий залп. Мужчина в боевой форме расчетливо посмотрел на Ника. «Это не имеет значения, - мягко сказал он, - это просто означает, что многие из нас умрут. Сразись с ним!
  
   Ник быстро подумал. Большой человек ошибался; и все же он был прав. Ник был уверен, что сможет безопасно выбраться из бездны для себя и своих друзей. Но это убьет слишком много заблудших людей с промытыми мозгами. И отсюда могла родиться новая волна ненависти. «Тогда дай мне копье», - сказал Ник, убирая «люгер». Руфус махнул рукой и бросил.
  
   Ник увидел его движение и нырнул как раз вовремя. Он потянулся за собой и вытащил из песка все еще дрожащее копье. «В таком случае, - сказал он, - дай ему копье». Не говоря ни слова, толстяк протянул Руфусу еще одно копье.
  
   Руфус взял его обеими руками и бросился к Нику. Ник упал на колени и стал ждать его. В последнюю секунду он отступил в сторону и воткнул острие собственного копья глубоко в бедро Руфуса. "Aaaarghh!" Руфус закричал от гнева и боли и повернулся к Нику, как дервиш, бросая с невероятной скоростью все еще во время своего хода. Наконечник копья разрезал Ника рукав и укусил его за плечо. Ник беззвучно выругался и отступил в сторону, изображая попытку ударить Руфуса ножом в живот, затем внезапно острие копья вспыхнуло вверх, легко ударив Руфуса в грудь, когда человек остановился и бросился назад как раз вовремя, чтобы нанести смертельную травму.
  
   Руфус гротескно танцевал назад в своем развевающемся платье. Кровь просочилась сквозь ткань, покрывающую бедро, и его губы оторвались от зубов в рычании, превратившем его красивое лицо в ужасную маску. Платье давало ему отставание, но он, казалось, набирал уверенность и скорость. Сверкнуло копье Ника. Руфус умело парировал его и легким уколом шагнул вперед, ударив Ника в левый бок, и Руфус снова отскочил в сторону. Ник услышал «Ааа!» согласия, поднимающегося где-то из дыма. Он знал, что его собственное выступление не имеет ничего общего с «Ааа-а»; Два пулевых ранения, полученных прошлой ночью, сделали его ногу и плечо жесткими, из-за чего работа ног и удары были значительно ниже его нормальных показателей. Он решил изменить тактику. Руфус наклонился вперед, держа ассегаай как копье, и бросился вперед. Ник упал на землю, как камень перед ним. Практически в то же время он ожил, подняв верхнюю часть тела между дико раскачивающимися ногами противника и почувствовав, как Руфус кувыркается через него, как лягушка. Он быстро повернулся, протянув копье между руками перед грудью, и увидел, как Руфус впился в песок.
  
   "Вставай, Руфус!" - призывно позвал он: «Встань и попытайся поймать меня».
  
   Руфус втянул пыльный воздух и потянулся за упавшим копьем. Он тяжело дышал и снова бросился к Нику, его движения уже не были быстрыми и уверенными. Ник повернулся на своей вертикальной оси и взмахнул копьем, как прутом - японским прутом, называемым бо, который не такой грубый, как спасательный круг, но вспыхивает, как палка мажоретты. Теперь копье Ника повернулось и образовало идеальный круг, никогда не ломающийся, только там, где оно попало в копье Руфуса. Раздался резкий сухой удар дерева по дереву. Руфус остановился, внезапно изумленный, с пустыми руками и глазами, отчаянно ищущими потерянное копье. Ник услышал, как детали падают на землю в нескольких метрах от него. Он намеренно выбросил собственное копье. Руфус зарычал, как раненый зверь, и кинулся к нему с протянутой рукой. Ник подпрыгнул и схватил Руфуса за руки своей мускулистой хваткой, придвигая его ближе, так что потемневшее от пота лицо почти коснулось его и нанесло несколько сильных ударов в грудь и сердце. Руфус хмыкнул, стонал и слабо сопротивлялся. Ник сбил его с ног ударом правого молотка в сердце, которое ничего не сдерживало. Где-то что-то заскрипело с отвратительным звуком. Лицо и тело Руфуса сжалось от мучительной боли. Его глаза смотрели, и он упал.
  
   Ник сделал несколько глубоких вдохов и потянул Вильгельмину. Он услышал низкий стон, доносящийся из долины, он впервые огляделся через несколько минут и увидел, что большая часть дыма рассеялась. Эйб и Стоунволл были стратегически расположены рядом с хижинами, но все же достаточно высоко, чтобы покрыть весь лагерь. Хаким, теперь без камуфляжной куртки, стоял в нескольких шагах от него с карабином наготове и целился в здоровяка в рваной боевой форме.
  
   Толстяк неуверенно шагнул вперед. "Он умер?" - спросил он хриплым и полушепотом.
  
   "Что это меняет?" Ник тихо ответил. - Он рассчитан. Посмотрите сами, мертв ли ​​он, если это важно для вас. А вы, другие, можете сражаться и умереть напрасно, если хотите. Или вы можете перестать работать на врагов и начать работать на себя. Через несколько минут вы окажетесь под арестом - что бы вы ни решили. Так что выбирайте. Умри за желтых людей или живи, чтобы сделать что-нибудь от своей страны ». Он внезапно остановился, наполненный всевозможными вещами, которые он хотел сказать, но не знал, как это сказать. Кроме того, контрразведчику с почетным именем Киллмастер было нелепо читать лекции об опасностях иностранного вмешательства и радостях национальной гордости. «Ты должен знать сам», - внезапно закончил он, поворачиваясь на каблуках.
  
   Короткий визг лопастей вертолета заполнил долину, и Ник услышал, как сухой голос Эйба Джефферсона отдал приказ.
  
   "Где Лиз?" - спросил он Хакима.
  
   Хаким ужасно подмигнул. «Там, за высокими скалами, она за тебя и царапается. Будьте осторожны, потому что у нее мой револьвер 22-го калибра и зудящий указательный палец на ее члене. И еще много зудящих частей тела ».
  
   Ник прошел сквозь клубы дыма и обнаружил, что она, одетая в камуфляжную куртку Хакима, торопливо пытается протиснуть мужской гребешок через свои растрепанные волосы. Она взмахнула пистолетом, как если бы это была банка с инсектицидной жидкостью. 'Лиз! Ты в порядке?' - напряженно спросил он. "О, замечательно!" она сказала с энтузиазмом: «Большое вам спасибо. Все это было концом . Она выронила расческу и револьвер и сама упала в его объятия.
  
   Через несколько минут в долину хлынули люди в опрятной форме. Ник подвел Лиз к ожидающему вертолету. Хаким последовал за ним, оставив Эйба и Стоунволла с группой сотрудничающих военных и полицейских подразделений.
  
   Во время их полета в Абимако было о чем поговорить. Но было два вопроса и один увлекательный ответ, который долго не покидал голову Ника. Первая пришла от Лиз. Ее вопрос резко прервал молчание, которое внезапно следует за интенсивным разговором. Лиз оторвалась от африканского пейзажа внизу и спросила: «Кто такая Мирелла?»
  
   «Я не уверен, - медленно сказал Ник, - и не думаю, что когда-нибудь узнаю по-настоящему».
  
   Второй исходил от самого Ника. «О да, я хотел сказать, - сказал он Хакиму, - что именно вы преподаете в университете? Семь живых искусств?
  
   «Верно, - радостно усмехнулся Хаким, - засада, кража со взломом, маскировка, грабеж, колющее оружие, удушение и диверсия». Конечно, есть и другие аспекты, но это самое главное. Пожалуйста, мисс Эштон! Уверяю вас, я совершенно безобиден. Редко, когда у меня есть возможность применить на практике то, чему я учу ». Ему удалось одновременно взглянуть на изумленное лицо Ника. «Я криминолог, - сказал он, - я много лет считал, что единственный способ победить преступника - это изучить все его уловки».
  
   «И ты их знаешь, - почти благоговейно сказал Ник, - ты их знаешь!» Он запрокинул голову и засмеялся от радости. Но, смеясь, он подумал: AX действительно мог бы использовать такого человека. Я поговорю об этом с Хоуком.
  
   Джулиан Макомбе смотрел на них с подушек на своей больничной койке. Его лицо было бледным, но глаза были острыми и полны ужасного недоверия. Он перевел взгляд с Ника на Лиз, на незнакомца по имени Хаким и на своего смуглого верного начальника полиции.
  
   'Я не могу в это поверить!' он сказал: «Это не может быть правдой! Мой брат Руфус и красный китаец! Вы придумали это - должно быть, вы это выдумали. Он никогда - и я знаю это, потому что он мой брат - я знаю, что он не интересуется политикой или властью. Джефферсон, что означает это безумие?
  
   Ник поправил защелку на маленьком магнитофоне. «Я бы тоже не поверил этому, - тихо сказал он, - от своего брата - или от твоего».
  
   Машинка тихонько загудела. Призрачный голос разнесся по комнате больного.
  
   «Ты лидер, Руфус? Вы уверены, что вы лидер?
  
   "Я лидер!" - металлически крикнул Руфус. - Я лидер! Джулиан резко затаил дыхание и прислушался.
  
   Я буду президентом. Я буду всем Ньянгой ... Джулианом и его русскими друзьями ... Они ничто! Они умрут! ... У меня есть более могущественные друзья ... боги и китайцы ... Они делают, как я им говорю ...
  
   Критические слова захлестнули его. Ник посмотрел, пожалел и выключил магнитофон.
  
   "Неужели все это правда?" - прошептал Джулиан. - Эйб - комиссар Джефферсон - это правда?
  
   Эйб мрачно кивнул. «Я все это видел и слышал. Мистер. Президент, к сожалению, это правда. Извините.' Джулиан вздохнул. Он посмотрел на Ника. «И вот как ты его убил», - категорично сказал он. Его усталые глаза скользнули по Лиз. «Я не могу простить ему то, что он сделал - то, что он сделал со всеми нами. Вы все. Но я бы хотел ... я бы хотел поговорить с ним ».
  
   «Ты можешь, - коротко сказал Эйб, - тебе станет лучше задолго до него, но он далеко не мертв. Просто вывести из строя. Он будет жить ».
  
   Джулиан претерпел одну из тех любопытных перемен во взглядах, которые так распространены среди людей, ослабленных болезнью. Он повернул голову к Нику и сказал: «Ему лучше умереть. Тебе следовало убить его ».
  
   Ник встал. «Может быть, - тихо сказал он, - но я не мог заставить себя убить брата человека, который попросил меня помочь ему».
  
   Джулиан уставился на него. Как будто тень отходит от его лица. «Я ожидал необычного посла, - сказал он, - но не такого необычного и экстраординарного». Он вздохнул, затем на его губах промелькнула улыбка. "Я слышал, вы исчезли из своего отеля в Дакаре?"
  
   «Верно, - сказал Ник, - посол Картер встретил свой неисследимый конец. Я не знаю, что случилось с «Дакаром».
  
   «Я тоже», - серьезно ответил Джулиан. «Но будьте уверены, я пришлю свои соболезнования и сердечную благодарность вашему Государственному департаменту». Потом они ушли. Они оставили его; позади с медсестрами и врачами, и они оставили его наедине со своими мыслями.
  
  
  
   Невероятно толстый мужчина сидел за столом, глядя поверх него. Недовольство и отвращение исходили от его желтого луноподобного лица, когда шипящий голос звучал вокруг его ушей.
  
   «Я был недоволен, - сказал другой мужчина своим любопытным носовым тоном, наполовину скулящим, наполовину шипящим, - когда я впервые, естественно, заинтересовался другим мужчиной, этим скрытным арабом ...
  
   «Я все знаю о первом разе, - парировал толстяк, - но что вы можете сказать о« Дакаре »? Что там пошло не так? Зеленолицый мужчина пожал плечами и высунул нижнюю губу.
  
   'Что я мог сделать? В мои планы уже входило, чтобы посол Картер пришел и допросил его. Но Руфусс был полон решимости убить его немедленно. Все, что он хотел, - это избавиться от него, не беспокоясь о том, сколько он знает и кто еще работает с ним ».
  
   "Что случилось в Дакаре?"
  
   «Я просто говорю вам. Мы договорились, что я попытаюсь сначала заставить американца выступить, но Руфус продолжал мешать. Ему пришлось насильно послать своих убийц за Картером, что сделало Картера в десять раз более осторожным, чем раньше. Мне было очень трудно » . Воющий голос звучал жалобно. "Это было достаточно тяжело - как раньше ..."
  
   - А хмелевой клуб? Как вы могли его там пропустить? Толстяк нетерпеливо заерзал в своем гигантском кресле. Мочки жира, которые доходили от его плеч до ушей, дрожали, как сердитый желатин. «Давай, Лазло, ты не очень старался. Объясни мне, почему ты потерпел неудачу во второй раз ».
  
   "Как я мог знать, что это был он?" - возмущенно прошипел Ласло, - он пришел под видом торговца наркотиками отсюда, из Касссабланки. Я даже не знал, кто он, когда пошел за ним. А потом он выстрелил мне в плечо, черт возьми! После этого, сколько бы я ни истекал кровью, я слышал всю историю от дика ... то есть от мадам Софии. Она даже упомянула Толстяка из Касссабланки, старую шлюшку! И когда она увидела, что наш радист мертв, и когда полиция стучит в дверь, она испугалась и пригрозила рассказать какую-то дикую историю, которая спасет ей шею, но повесит остальных, и вся наша компания войдет в сс. суп. Так что, конечно, мне пришлось убить ее. Я с трудом мог уйти от полиции в одиночестве. Его лягушачьи веки нахмурились, когда он вспомнил неловкий побег. Затем они внезапно засветились. - Возможно, вам будет интересно узнать, как я плыл с мадам Сссофией, размер которой, как вы знаете, можно назвать значительным по сравнению со мной. Я выбрал колющее оружие с длинным клинком и поднял его - так что ...! Из его правой манжеты показалась блестящая заостренная точка. «Тогда я потянулся к мягкому низу живота ...!»
  
   'Достаточно!' Толстяк ужасно дрожал: «Избавь меня от ужасных подробностей. Мне не нравится слышать о ваших злодеяниях. Что случилось с этим человеком, Картер?
  
   - Но ведь тонкости моей работы вас действительно интересуют, не так ли?
  
   'Тишина!' Большое луноподобное лицо исказилось от отвращения и гнева. «И не пытайся говорить мне, какой храброй ты был со своим гнилым плечом. Я хочу знать, что еще вы сделали, чтобы найти Картера, и что с ним случилось.
  
   Серое лицо Лазло выглядело обиженным и упрямым.
  
   'Он исчез. По радио передавали новости о том, что его похитили из номера в отеле. Я, конечно, предположил, что люди Руфуса нашли его.
  
   "Ну, ваше естественное предположение было ошибочным!" - рявкнул толстяк. - Или ты думаешь, что это было привидение, которое появилось в Дуоло и захватило лагерь? И убил Руфуса - или что он с ним сделал? И можете ли вы объяснить, почему мы не получаем известий из наших источников в Ньянге после ваших идиотских убийств, рожденных страхом в магазине специй, и вашего столь же идиотского полета в Дакар? Новый? Я так и подумал. Перестань трястись, как трусливый идиот, и заставь свой грязный мозг работать ».
  
   Лягушачьи глаза были остекленевшими, а тонкие руки убийцы дрожали. "Руфус мертв?" прошептал Лазло. «Кто же тогда возьмет нам Ньянгу?»
  
   «Руфус - ничто», - прорычал толстяк. «Мы найдем другого Руфа в Ньянге или в какой-нибудь другой стране. Он не важен. Если только… - Он наклонился вперед и сурово посмотрел на Лазло. «Если только ваш невнимательный язык не соскользнул и не сказал ему, где находится наша штаб-квартира. Потому что, если вы это сделаете, и если он все еще жив , вся наша операция в Африке рухнет. А потом раздавлю тебя - собственными руками ». Угроза в его легкомысленном голосе разнеслась по комнате.
  
   'Нет нет нет!' - удивился Лазло. - Я ему ничего не сказал, ты должен это знать. Я всегда говорил о вас, как будто ваши заказы пришли прямо из Пекина. Он думает, что вы вернулись туда после того, как принесли ему деньги и техников. Я всегда очень стараюсь передать ваши сообщения таким образом, чтобы ... '
  
   «Я надеюсь, что это правда для тебя, Лазло. Я надеюсь на это ради тебя. Вы наделали достаточно ошибок. Во-первых, вы позволили самому Картеру подобраться к Хмелевому клубу. Есть только один способ исправить все это и только один способ ».
  
   'Да? Да да? Лазло повернул голову и стал ждать. «Найди Картера», - холодно сказал горный человек, - «найди его скорее и приведи сюда, ко мне».
  
   "Но как я могу его найти?" - беспомощно прошипел Лазло. «Насколько я знаю, он ушел. Он может быть мертв; он может быть из страны ».
  
   'Ты спятил. Он не умер, и могу вас заверить, что он не покинул Африку, не узнав, кто стоял за Руфусом. Вдруг он нахмурился. «Я надеюсь, что Тэн и Чан были достаточно хорошо воспитаны, чтобы покончить жизнь самоубийством, прежде чем кто-либо сможет их допросить. Их, должно быть, заметили в том горном лагере ... Но они солдаты. Они знают, что делать. Не такой, как ты, несчастный червяк! Он в приступе ярости потряс своим огромным кулаком на столе. Лазло съежился. 'Ты! Вы ничего не сделали правильно. Найди Картера, и я могу - я могу - решить не наказывать тебя, как мне бы хотелось. Не спрашивайте меня, где его найти. Это твоя проблема. Можете быть уверены, что его больше нет в «Дакаре». И ему нечего делать в Ньянге, во многом благодаря вашим промахам. Его низкий голос был горьким, а на огромном лице - маска отвращения. «Итак, ваше задание довольно простое».
  
   Лазло сглотнул, и его тело задрожало. 'Но где?' - простонал он, - а как?
  
   Огромный кулак снова ударил по большой столешнице. Толстяк внезапно встал, и стул упал на пол позади него.
  
   "Я сказал тебе не спрашивать меня об этом!" - прогремел он. - Но я вам скажу, потому что это длинноносое любопытное шпионское существо должно быть найдено, иначе оно нас погубит. Покажи себя. Покажи себя на публике, как тебе это удавалось раньше. пусть найдет тебя; он захочет найти тебя. Мотаться перед его глазами как приманка. Приманите акулу. Правда? Вы спросите, где? Лицо толстяка побагровело.
  
   «Где еще, кроме Касабланки? Вам не кажется, что вы позволили ему узнать достаточно, чтобы приехать прямо в Касабланку?
  
   Бородатый моряк, сидевший в доке, совсем не походил на Ника Картера, если не считать твердой мускулатуры его тела. И по мере того, как тянулись часы и дни, он тоже все меньше и меньше чувствовал себя Ником Картером. «Наш человек в Марокко» оказался информационной золотой жилой в сфере контрабанды и наркотиков. Мужчина дал ему длинный список адресов предприятий, которые посещали люди любой категории. Он также дал Нику имена нескольких брокеров, импортеров и небольших судоходных компаний, которые, очевидно, предпочитали вести дела с Востоком, а не с Западом, и Ник тщательно исследовал каждого из них. Но пока результат нулевой. Он заказал новое пиво и в сотый раз решил, что его лучший шанс - продолжать посещать пабы и трущобы, надеясь каким-то образом связаться с кем-то, кто может сказать слишком много, захотеть что-то продать ему или, возможно, даже взять ему, где действие продолжалось. Это был один шанс из тысячи, но его надежда на другой давала ему еще меньше шансов: что где-то в этих канализационных коллекторах, пещерах и поддельных палатках он увидит Гринсмула.
  
   Его взгляд небрежно блуждал по шумному, задымленному бару. Не было посетителя, внутри которого он мог бы позволить себе дотянуться до своего кошелька, но здесь - как и в других палатках - не было никого, кого он мог бы каким-то образом связать с Гроенсмулем, торговлей наркотиками или торговлей наркотиками. Таинственный человек, которого он только знал как Де Дикке или Де Ветте. Он и Лиз отправились в Касабланку на следующий день после встречи с Джулианом в больнице. Он и Абэ провели остаток этого долгого дня в бесплодных допросах и расследовании характера действий красных китайцев в Ньянге и местонахождения Гроенсмуля и Де Дикке. Как и все хорошие дни, этот тоже закончился в постели. Через некоторое время Ник и Лиз очнулись от сумерек счастья, и она спросила его, может ли она поехать с ним в Касабланку.
  
   "Тебе нравится, когда тебе надрывают задницу, не так ли?" - восхищенно сказал он. «Разве вы не понимаете, что это может быть опасно? Нет, Лиз, тебе лучше не идти со мной.
  
   "Что могло случиться?" - пробормотала она и прижалась губами к его уху. «Я остаюсь спокойным на заднем плане. Между прочим, после Дуоло я справлюсь со всем ».
  
   Он почувствовал ее большую, твердую, восхитительную грудь на своем теле и сдался без дальнейшего сопротивления. Но он настоял на том, чтобы они остановились в разных отелях. Он в грязном отеле, чтобы усовершенствовать свою маскировку, она в комфортабельном отеле Transatlantique; они договорились встретиться только как можно осторожнее.
  
   Поэтому она делала покупки и совершала поездки из отеля, в то время как Ник рыскал по более суровой части города в поисках Гринсмола.
  
   Двое мужчин, которые сидели за угловым столиком, поглощенные разговором шепотом, встали и вышли - выглядя загадочно и заговорщически - из убогого бара. Ник внезапно решил последовать за ними. Какого черта, здесь он тоже не достиг грома; и они могли бы отвезти его куда-нибудь, о чем он, возможно, даже не подумал.
  
   Они сделали. Он следовал за ними несколько кварталов, прежде чем они осторожно вошли в полуразрушенный дом, который Ник слышал как местный бордель. Недовольный, он сдался и медленно пошел обратно в свой отель, думая позвонить Лиз. Но его путь лежал мимо Transatlantique, и он почти автоматически заглядывал внутрь через двери холла. Вошло несколько человек. В спине одного из них было что-то знакомое. Ник остановился и посмотрел. Он узнал бы эту фигуру где угодно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  15 - В Мавританском саду
  
  
  
   -
  
   зеленое лицо! Наконец-то! Но что он делал для дьявола в отеле, где остановилась Лиз?
  
   Ник пересек улицу, несмотря на гудки машин, и вбежал в вестибюль отеля. В своей засаленной матросской одежде и трехдневной бороде он вряд ли был похож на гостя, которого встречает отель « Трансатлантик». Но швейцар просто смотрел на него, когда он проходил, как будто принимая его на случай, если его выбросят, если он попадет в беду, но пропустил его беспрепятственно.
  
   Гроенсмуэль стоял у информационного стола и ждал помощи. Ник наполовину стоял рядом с ним и ждал, пока человек за прилавком заметит неприятного джентльмена с напряженным взглядом в его странно пристальных глазах. Ник услышал, как он сказал: «Я ищу друга, который забыл сказать мне, в каком отеле он будет останавливаться, когда приедет в город. Мистер Николас Картер здесь записан? Или он зарезервировал? Человек за прилавком что-то проверил. «Нет, сэр, - сказал он наконец, - мы его не регистрировали».
  
   'Вы уверены?' - настаивал Лазло. «Он очень важный американский дипломат и, возможно, путешествует инкогнито. Высокий, довольно молодой человек держит в руках трость.
  
   «Нет, сэр, - твердо сказал клерк, - не американский джентльмен. Никто не любит этого ».
  
   Лазло повернулся и выглядел как воплощение уныния. Ник ушел и сделал вид, что проверяет телефонную книгу отеля, но внимательно следил за Ласло. Внезапно мужчина застыл и затаил дыхание. Ник проследил за его взглядом. Лиз вышла из скоростного лифта и выглядела - как обычно - больше, чем в натуральную величину, и вдвое более свежей и красивой, чем любая другая женщина на мили вокруг. Она подошла к двери с изящной гордостью, не обращая внимания на то, что все мужские глаза следили за ней, и совершенно не обращая внимания на заинтересованный взгляд, в частности, двух пар глаз. Лазло улыбнулся и последовал за ней. И Ник последовал за ним - с облегчением, смущением, забавой и размышлениями о том, как они с Хакимом обманули и последовали за этим человечком в тот день в Абимако.
  
   Он велел Гринфейсу прогуляться по торговому центру после Лиз и остаться в полквартале, когда Лиз остановилась у магазина нижнего белья. Затем он вмешался. Он миновал Гроенсмула и медленно подошел к Лиз.
  
   «Можно нам выпить, леди? Пойдем со мной, и мы повеселимся ». Лиз повернулась, как будто он хлопнул ее по спине, и посмотрела на него с отвращением.
  
   «Все в порядке, рассердись и уходи», - быстро прошептал Ник. «Идите прямо в свой отель и оставайтесь там, пока не получите известие от меня. Гроенсмуль следует за вами. Иди сейчас же! '
  
   Понимание пришло ей в глаза. 'Какие! Ты дешевый дон Хуан, - сказала она сквозь зубы, - я повсюду узнаю твой типаж ... Удачи, схвати его.
  
   Отен приподнял Лиз за подбородок и бодро шагнул обратно в отель. Ник сказал ругательство и плюнул на тротуар. Гринфейс подождал, пока пройдет Лиз, затем последовал за ней с беспечностью человека, которому нечего делать, кроме прогулки по солнечным тротуарам Касабланки.
  
   Оказавшись в зале, он уже не был таким случайным. Ник увидел, как он снова стоит перед стойкой разведки, а затем снова удаляется - неуверенно, как будто не знает, о чем спросить. Лиз скрылась из виду.
  
   «Может быть, - с надеждой подумал Ник, - он не знает ее имени». А зачем ему это? Она просто та, кого он раньше видел в Абимако; не было причин, по которым он должен знать имена в списке американского посольства.
  
   Гринсмул сел рядом с лифтом и стал ждать.
  
   Так что он не знал, у кого спросить.
  
   Ник проигнорировал неодобрительный взгляд девушки на газетный киоск и купил газету. Он сел рядом с Гроенсмулем и спрятал свое грязное лицо за газетой, надеясь, что Гроенсмуль вступит в бой раньше, чем это сделает детектив отеля, чтобы выгнать грязного матроса из чистого холла Трансатлантики .
  
   Детектив отеля явно был занят другим делом. Гроенсмоэль просто сидел и сидел. Ник ждал. Казалось, никто их не заметил. Время прошло. День стал днем; день превратился в вечер. Лиз, вероятно, было до смерти скучно, и она не знала, что происходит. Тем не менее это было забавно; Ник усмехнулся про себя. Лазло искал его в лучшей части города, где живут дипломаты, и он искал Лазло в том месте, где он на самом деле нашел этого осла на месте.
  
   Лазло посмотрел на часы. Наконец он встал и позвонил из общественной камеры. Когда он вышел, его трясло. На мгновение он постоял снаружи камеры, глядя в никуда. Затем он зашагал по коридору, как будто не знал, куда идет, и начал расхаживать взад и вперед по тротуару, как человек, раздираемый обязанностями, с одной стороны, и какой-то неотложной личной необходимостью, с другой. Ник с удивлением посмотрел на него, увидев остекленевшие глаза и неуклюжие рывки. «Пожалуйста, - подумал он, - ублюдку нужна доза». Может быть, я смогу дать ему это. Внезапно Лазло явно принял решение. Внезапно он быстро пошел прочь от отеля, мимо ярких огней и белых зданий, мерцающих в свете фонаря. Он подошел к пристани и к стоянке такси.
  
   Ник не очень хорошо разбирался в рутине «Следуй за этой машиной!» В городе и среди людей, которых он едва знал. Все, что вам нужно, это один таксист, который говорит: «А?» сказал по-арабски, и куклы танцевали. Вильгельмина плавно скользнула в его руку, и его шаг ускорился вслед за Ласло.
  
   «Радуйся, друг!» - весело сказал он, толкая Люгер в спину и чувствуя, как он напрягается. «Не оборачивайся внезапно и не кричи. Понял? Убери руки от тела, повернись и по-дружески посмотри на меня ».
  
   Гринфейс медленно повернулся и уставился на Ника. Его лицо выглядело так, как будто он принял ванну с оливковым маслом, и его тело, казалось, корчилось в его одежде, но его глаза по-прежнему производили на Ника то любопытное впечатление. Он почувствовал, как его кожа дернулась, как будто по нему ползали тысячи крошечных слизистых змей. Затем Гринфейс ахнул, потому что он узнал Ника, и чувство исчезло.
  
   «Теперь мы вместе найдем другое такси, - сказал Ник, - и ты отвезешь меня к толстяку».
  
   На лице мужчины появились противоречивые выражения. "Какой толстяк?" - сказал он, и его дрожащая правая рука на мгновение успокоилась, прежде чем он сделал небольшое судорожное движение, и длинный удар появился в его руке, как будто в результате волшебного трюка. Но отзывчивость Ника полностью восстановилась после нескольких дней относительного спокойствия. Его левая нога взметнулась, как молния, и лезвие полетело в небо, сделав красивый изгиб в воздухе и исчезнув в темноте за фонарным столбом. «Это было глупо», - упрекнул Ник. «Вы знаете, что ваш босс хочет поговорить со мной так же сильно, как я хочу поговорить с ним. Не пытайся повторить это снова. И на всякий случай, если у вас возникнут некоторые из этих идей ... - Его левая рука выстрелила вдвое быстрее, чем Лазло вытащил нож и с обманчивой легкостью схватил метающую руку, а затем сделал резкое и хлесткое заявление, заставившее Ласло глухо вскрикнуть. горло и заставил его вцепиться в свою руку, как будто он боялся потерять ее. Он яростно выругался.
  
   «Успокойся, - приказал Ник, - если ты не хочешь, чтобы другая рука была так же обработана. А теперь вперед. Мы берем такси, которое выбираю я, а вы указываете направление ». Он подавил проклятия, шипение Лазло холодным враждебным носом Вильгельмины и направил его на хорошо освещенную улицу, где остановил проезжающее такси.
  
   «Скажи ему, - сказал Ник, - и скажи правильно. Если мы не приедем через полчаса, я остановлюсь на такси на том месте, где мы находимся, и разберусь с вами дальше ».
  
   «Но это может ... Это может занять больше получаса», - запинаясь, пробормотал Лазло.
  
   «Лучше не надо», - мрачно сказал Ник.
  
   Лазло стиснул зубы и дал водителю неизвестный Нику адрес, состоящий из двух названий улиц, о которых он никогда не слышал. Арабские имена.
  
   «Теперь скажи ему, чтобы он не останавливался прямо у двери, когда мы доберемся туда, а проехать мимо нее - пока ты укажешь мне правильное место - пока я не скажу ему остановиться».
  
   Ласло, тяжело дыша и дрожа, как человек с лихорадкой, передал приказ на ломаном арабском языке, не намного лучше, чем собственный Ника. Лазло снова провалился в угол. Автомобиль пролетел мимо ярких огней и небоскребов современного города и обогнул края новой Медины - новой «старой» части, построенной в мавританском стиле - затем замедлил ход, чтобы проехать через старый арабский город. постройки и украшенные железными воротами. Примерно через двадцать минут Лазло сел и стал пристально смотреть. Мгновение спустя машина свернула на широкую улицу с трех- и четырехэтажными домами, которые напомнили Нику Революционный дом, за исключением того, что они были белыми, а крыши не все ровные. Водитель притормозил.
  
   «Иди к следующему кварталу», - приказал Ник. "Какой это дом, Лазло?"
  
   Гринфейс задрожал и указал на него. «Третий с конца. Тен Вонг, Антикварные книги ».
  
   «Странное место для магазина, - сказал Ник, - я не вижу вывески».
  
   «Очень эксклюзивный бизнес», - сказал Ласло. «Десять принимает только оптовиков. Ему не нравятся оживленные городские улицы. Ради всего святого, давай остановимся!
  
   «Тогда иди», - доброжелательно сказал Ник. «Пойдем и приятно удивим Тен Вонга. Пусть водитель остановится и заплатит ему ».
  
   Лазло злобно уставился на него. "Должен ли я платить ему?"
  
   «Поторопись, брат. Продолжать. Разве что ты предпочитаешь ездить и болтать всю ночь? Ласло застонал и раздраженно зашипел на водителя и заплатил ему.
  
   Ник позволил такси уехать, прежде чем они пошли к мавританскому дому Тен Вонга, торговца раритетами. Лазло пробирался впереди него, его движения судорожными, а дыхание прерывистым и прерывистым.
  
   «Не так быстро», - предупредил Ник. «Мы хотим сделать это цивилизованно - и тихо - на нашем входе. Сначала скажите мне, сколько людей в этом доме?
  
   «Только один», - сказал Лазло. «Сам Тен Вонг».
  
   «Ты лжешь», - холодно сказал Ник. «Вы прогуляетесь и скажете мне правду? Сколько людей в этом доме? Он толкнул Ласло Вильгельмину ему в спину и приказал остановиться.
  
   'Это правда!' - выдохнул Лазло, мускулы его лица болезненно сжались. «Мы должны двигаться дальше! Я не вру - там только сам Тен. Люди приходят и уходят, но сегодня и всю неделю больше никого нет. Дом похож на крепость, и если вы думаете, что ему нужен телохранитель, вы ошибаетесь ».
  
   - Крепость, а? Но ты заставляешь меня войти, не так ли?
  
   Лазло лихорадочно кивнул. «А кто все эти люди, которые приходят и уходят?»
  
   «Покупатели», - прохныкал Лазло. «Клиенты, покупатели».
  
   "Покупатели чего?" - настаивал Ник. «И не говори о книгах».
  
   «Да, книги», - прошипел Лазло. «Новый Коран, учебники, инструкции, всевозможные книги!»
  
   «Не так громко, идиот. Вы все еще так сильно хотите прогуляться?
  
   Лазло вздрогнул и замолчал.
  
   'Хорошо. Что все эти люди хотят от Десятого?
  
   Но Гринфейс молча открыл и закрыл рот и дико уставился на путь к отступлению. Ник понял, что, если он еще больше надавит на этого человека, он потеряет всякую возможность его использовать.
  
   «Хорошо», - прорычал он. «Иди дальше. И успокойся.
  
   Они тихо прокрались сквозь ночь и остановились перед домом Тен Вонга. Дверь представляла собой прочные ворота из дуба и меди, вставленные в белый портик.
  
   «Есть сигнал», - пробормотал Лазло, вздрагивая, как кукла.
  
   «Это очень плохо, - сказал Ник, - проследи, чтобы мы вошли без этого сигнала, или мы будем продолжать ходить, пока ты не сможешь». Лазло снова застонал и полез в карман.
  
   «Будьте осторожны с тем, что вы получите от этого», - предупредил Ник. Появилась связка ключей. Лазло вставил ключ в замок, и что-то щелкнуло. Затем еще один в том же слоте и еще один щелчок. Он осторожно толкнул дрожащим пальцем, и дверь распахнулась. Ник втолкнул его в открытую дверь и захлопнул ее за собой, обнаружил, что они стоят в квадратном патио с темным небом над головой, и подумал, что Лазло был полезен, и теперь пришло время ...
  
   Лазло быстро повернулся и поднял левую руку, чтобы прижаться к стене рядом с дверью, пробормотав что-то непонятное о «кнопке». Ник прыгнул на него и повернул в другую сторону, подняв Вильгельмину, когда он повернулся, и ударил револьвером по сверкающему виску Лазло. Это был не один из его самых эффективных ударов; Лазло отчаянно хмыкнул и поймал рукоять револьвера за плечо, которое поразило Ника на «Дакаре». Он пронзительно кричал в ясную ночь. Ник выругался себе под нос и ударил снова. Лазло рухнул и упал. И когда он упал, что-то длинное и змеиное схватило его за шею, потянуло на несколько ярдов во двор и подняло высоко в воздух. черт возьми! Ник мог задуматься на мгновение, бросая быстрый и подозрительный взгляд на роскошный, покрытый растениями двор, тускло красивый в мягком свете звезд, но большей частью в тени четырех окружающих его стен. Затем наощупь чего-то, пахнущего зарослями джунглей, плотно обвилась вокруг руки, в которой он держал свой револьвер и рисовал.
  
   Ник ахнул и отстранился. Откуда-то раздался звук хлыста, и кожаная лента обернулась вокруг его талии и подняла его так, что он повис над землей. Эти проклятые растения! Все эти жуткие растения - они заполняли весь двор, за исключением узкой дорожки, ведущей от внешней двери ко второй, покрытой медью дверью, - раскачивались и раскачивались в отвратительном смертельном балете; некоторые были всего несколько дюймов в высоту, другие - более четырех футов и представляли угрозу своей призрачности. Он увидел, что огромные листья сворачиваются над бессознательным - возможно, мертвым - Лазло, а щупальца, которые увлекли дрожащего наркомана в сад, отпустили и закружились над ним, как будто торжествуя.
  
   Ник сердито вырывался из хватки удава. Его правая рука все еще сжимала Вильгельмину, хотя рука была поймана, но Вильгельмина здесь была бесполезна. Он нашел Хьюго левой рукой и отчаянно проткнул стягивающую ленту вокруг его талии. Существа, которые держали его в плену, вздыбились, как дикие лошади, и болезненно корчились, но не отпускали. Хьюго умело наносил удары ножом и резал. Одно из щупалец отпало, а другое немедленно заняло его место, невыносимо плотно сомкнувшись вокруг его талии. Ник ткнул в нее, и эта штука, казалось, съежилась, еще сильнее цепляясь за него. Нападать на все эти тянущиеся, царапающие и хватавшие вещи ножом было невозможно. Единственным преимуществом острого, как бритва, лезвия было то, что его укол вызывал реакцию, движение, как если бы щупальца дрожали, как грива, что позволяло ему раскачиваться взад и вперед, как если бы он был на трапеции.
  
   И, возможно, он сможет воспользоваться этим ходом. Лазло хотел сказать что-то о сигнале и кнопке и хотел потянуться к стене рядом с дверью. В конце концов, что-то должно было контролировать эти вещи. Они были живы, но их можно было контролировать. Возможно, какой-то звук, который он не слышал, заставлял ее извиваться, заставлял танцевать вот так. Возможно, какой-то черный свет или невидимые лучи привели их в такое возбужденное состояние, как стражей двора. В любом случае, там было быть каким - то образом лишить эти вещи своей власти.
  
   Лазло знал эту грязную ловушку и пытался спастись, нащупывая ... что-то ... на ... стене. Ник снова ударил, заставляя зажимающее щупальце повернуть голову на мгновение. В отфильтрованном свете, струящемся через похожие на стручки листья, качающиеся щупальца и таинственно извивающиеся тени, он увидел у стены небольшую торговлю - почти кнопку звонка, выключатель лифта. Это могло быть так.
  
   Возможно, весь этот дьявольский двор был бы ярко освещен, если бы он мог дотянуться до этой кнопки и нажать ее, но он должен был воспользоваться этим шансом.
  
   Он толкнул с новой силой и покачнулся, когда начал чувствовать трапециевидный маятник. Удар и качание ... удар и удар ... удар и удар ... Ему казалось, что он набирает обороты и набирает силу, как ребенок, прыгающий все выше и выше на качелях на детской площадке. Он заставил свое тело приложить еще большее усилие и подумал, что почувствовал, как сила щупалец усиливается и зовет на помощь, чтобы удержать его еще крепче. Лазло был полностью скрыт от глаз - как будто это что-то имело значение. Ник махнул рукой. Рядом с. Ближе, черт побери, Картер! Его нога не попала в переключатель на дюйм. Удар, замах, удар. Удар, замах, удар.
  
   Последний удар ударил по переключателю.
  
   Ник больше почувствовал срабатывание выключателя, чем услышал, когда он исчез в стене и снова вышел. «Двойной переключатель», - подумал он, - повернулся и снова выстрелил. Что бы он ни делал, эта одна кнопка может включать и выключать их.
  
   Казалось, что ничего не произошло. Никакие огни не горели; звуки не добавлялись и не исчезали. Но в атмосфере произошла неопределенная перемена. Почти незаметно удушающая хватка, казалось, ослабила его руку и диафрагму. Затем вещь, которая хотела обернуться вокруг его шеи, упала, как умирающий козодой, и потеряла к нему всякий интерес. Толстое щупальце вокруг его живота, как обычно, сжималось, когда он давил на него, но его маховой рефлекс был вялым и бессильным. Медленно все щупальца открылись. Ник спокойно упал на пол. Его глаза осмотрели двор и дом, когда он ахнул. Дверь через узкую дорожку, окна с обеих сторон плотно закрыты. Дверь за ним. Две совершенно гладкие стены - нет, не совсем гладкие; Сначала было трудно разглядеть массу смертоносных растений в джунглях, но она была там - лестница на крышу. За одним из зарешеченных окон появилось слабое свечение. Ник побежал к ступенькам и достиг последней ступеньки, когда яркий прожектор осветил двор.
  
   Он бросился плашмя на крышу и осторожно выглянул через край, задыхаясь от того, что увидел в ярком белом свете. Высокие устрашающие растения мягко покачивались, и их огромные листья открывались и закрывались - как аплодисменты рук - медленно, очень медленно. Затем они оставались открытыми, и извивалась прекратилась. На мгновение Лазло повис над одним из них, как уродливый младенец в какой-то кошмарной колыбели на верхушках деревьев, с широко открытыми глазами и лицом, более зеленым, чем когда-либо прежде. Затем он медленно выскользнул из развернутого листа и рухнул на землю.
  
   На мгновение было тихо и спокойно. Затем медленно открылась большая медная дверь дома. Внутри что-то очень осторожно двигалось и ждало, ждало и снова двигалось.
  
   В дверном проеме стоял гигантский человек, глядя на его освещенный сад ужасов; Ужасно большая, гигантская, непристойно рыдающая гора плоти, завернутая в рулоны жира, по сравнению с ней делала мадам Софию явно эльфийской. В руке он держал длинноствольный револьвер, и Ник знал, что он был настолько смертоносным и мощным, насколько это вообще возможно, но он казался нелепой спичкой против огромной кучи набухшего жира.
  
   Мужчина задумчиво шагнул по тропинке и посмотрел на сутулую фигуру под вялыми и вялыми растениями.
  
   "Лазло!" - сказал он, и в его тоне было отвращение и отвращение. "Ты глупый идиот!" Человеческая гора приблизилась к лежащей фигуре. «Значит, тебе все-таки удалось выключить выключатель, а, стерва?» Бесформенная нога вылетела и с глухим стуком ударила по телу. "Вставай, ты ..."
  
   Внезапно огромный мужчина обратился в камень. Только его глаза двигались. Они посмотрели на мертвое лицо Лазло и разорванные ветви растений, оставленные там ядовитым Хьюго, затем медленно повернулись к открытой двери его дома.
  
   Ник знал, что как только Толстый окажется за этой латунной дверью, его шансы когда-нибудь проникнуть в него станут ничтожными. Он вырастил Вильгельмину. Но хотя человек шел медленно и осторожно и представлял собой огромную цель, угол, с которого Ник должен был стрелять, был трудным, и густой подлесок, который он, по-видимому, использовал в качестве укрытия, когда проходил мимо него, скрывал его из поля зрения. Ник выстрелил. Но не толстяк.
  
   Он выстрелил в выключатель с двойной целью, и даже инструктор ФБР Эйкса должен был бы с рычанием признать, что это был хороший выстрел. Он забил выключатель. Где-то внизу Ник услышал сдавленный крик и увидел, как гигантское тело развернулось и принялось искать снайпера. Он решил помочь ему и произвел два выстрела в дверной проем. «Это заставит его колебаться, прежде чем вырваться на свободу», - мрачно подумал Ник. Если он сможет бежать. На этот раз он увидел, что растения откликнулись на сигнал. По-прежнему не было изменений света или звука, но снизу он уловил очень легкую вибрацию. Он все еще не знал, что было причиной этого, но это не имело значения.
  
   Щупальца начали раскачиваться. Ник произвел три хорошо спланированных и прицельных выстрела во внешнюю дверь, чтобы отвлечься, и увидел, как большие листья открываются и закрываются, опять же, как огромные хлопающие ладони. Тогда толстяк закричал: крыса попала в собственную ловушку. Внезапно заводы были очень заняты. Крика больше не было, но он услышал вокруг себя серию рычаний, сдавленных стонов и диких ударов. Странный сад обезумел: вспыхивал, вертелся, хлопал, хлопал в ладоши и хватал, а звуки становились все более пугающими - громкие звуки, тяжелые звуки, приглушенные звуки, напряженные звуки, как будто пара слонов размножалась.
  
   Казалось, это длилось вечно. Но этот мужчина был также ужасно большим. Медленно чудовищные растения дергались, извивались и задыхались ... затем начались булькающие крики. Шипящие, шелестящие звуки растений заглушали их.
  
   Наконец все было кончено. Ник прошел по соседним крышам и выскочил на улицу. Его часть работы была сделана. Теперь все, что ему нужно было сделать, это удостовериться, что какой-нибудь невинный посторонний не шагнул в этот дьявольский сад, и приказал бы тщательно обыскать дом. Он запер дверь во двор своим специальным открывателем для замков, затем побежал сквозь призрачную ночь, чтобы связаться с нашим человеком в Марокко. Затем он позвонит Лиз.
  
  
  
   В аэропорт Касабланки в прощальный день так же скучно, как и в любом другом месте. Сегодня громоподобные гудящие звуки были грустным аккомпанементом к прощанию, а звуки между ними говорили о делах, которые казались незавершенными, потому что они закончились, за исключением последнего прощания.
  
   Сад ужасов де Дикке перестал существовать,
  
   ужасно корчился под огнеметами, и дом раскрыл свои секреты. В основном это были книги. Лазло был почти прав. Учебники по обучению партизанской войне и использованию суеверий; копии Корана, переписанные коммунистами; планы по созданию сельскохозяйственных станций под руководством китайских инструкторов; справочники о возможности переподготовки африканских учителей и лидеров, чтобы они стали китайскими пропагандистами; брошюры об употреблении наркотиков для промывания мозгов и покупке сторонников; и огромное количество данных, которые позволят человеку AX в Марокко и его недавно прибывшим помощникам с энтузиазмом заняться делами в течение нескольких недель.
  
   Ник и Лиз стояли, взявшись за руки, подростками, слыша рев самолетов и глядя друг на друга. Через несколько минут она сядет на самолет до Абимако через Дакар. Он прилетел в Лиссабон, а затем перебрался в Нью-Йорк. Она подумала: «Я больше никогда его не увижу». И волна отчаяния захлестнула ее.
  
   «Пора», - нежно сказал Ник. 'Не забывай меня. Есть будущее и ... кто знает?
  
   Она подняла руку и погладила его по щеке.
  
   «Я не забуду тебя», - прошептала она. «И пожалуйста ... помните ...» Затем она повернулась и быстро пошла к своему самолету. Ник смотрел ей вслед, ее прекрасная красота все еще играла на его сетчатке, и его сердце забилось быстрее при мыслях о ночах, которые они провели вместе. Потом он тоже пошел к своему самолету.
  
   Он все еще покалывал там, где ее пальцы коснулись его лица.
  
  
  
   * * *
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  О книге:
  
  
  
  
   Касабланка, перекресток международного шпионажа. Захватывающий город на границе темной Африки, где барабаны до сих пор бьют в своем пронзительном, смертоносном ритме. Касабланка, где Ник Картер, секретный агент № 1 Америки, сталкивается со своим самым взрывным заданием ...
  
  
  
   Ник Картер, главный агент американской сверхсекретной разведывательной и контрразведывательной организации AX, получает приказы только с одобрения президента.
  
   Ник Картер, человек с двумя лицами, дружелюбный и безжалостный. Среди коллег известен как «Киллмастер».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"