Бронированный автомобиль "Смитфилд" цвета хаки въехал на огороженную территорию "Мэннерлинг Кемикал", в нескольких милях к югу от Гранит-Сити, штат Иллинойс, в десять минут десятого холодного, морозного утра среды — точно по графику ежеквартального получения компанией значительных денежных поступлений. Машина остановилась перед Бухгалтерией, которая располагалась в четвертом крыле здания сразу за восточными воротами, и водитель Феликс Марик вышел на морозный воздух, чтобы открыть задние двери. Охранники Уолтер Маклин и Ллойд Фосбери вышли с несколькими пустыми холщовыми мешками для денег и вошли в бухгалтерию.
Как только водитель Марик обошел машину сбоку, к нему неторопливо подошли двое молодых людей, одетых в темные деловые костюмы и темные пальто, с маленькими коричневыми портфелями в руках. Они покинули парковку 2, расположенную прямо через асфальтированную проезжую часть от здания четыре, сразу после прибытия бронированного автомобиля. Более мускулистый из двух мужчин носил тонкие черные усы, прикрепленные спиртовой резинкой, и держал во рту ватные шарики, из-за чего его щеки казались круглыми и одутловатыми; к левому нагрудному карману его пальто была приколота подделка под сине-белый треугольный идентификационный значок, который требовался Мэннерлингу для пропуска на территорию заведения. Надпись на нем черными буквами гласила: РОБЕРТС, доктор медицинских наук. 4. Его звали Стив Килдафф. У худощавого, худощавого мужчины с ним — с набором вставных неровных передних зубов и белесым актерским гримом, из-за которого его обычно обветренный цвет лица казался бледным, — был идентификационный значок, на котором значилось, что он Гарфилд, д. л. н., также дипломированный специалист. 4. Его настоящее имя было Джим Конрадин.
Килдафф весело улыбнулся, когда они подошли к смитфилдскому водителю. Он остановился и сказал: “Доброе утро”.
“Доброе утро”, - ответил Марик.
“Немного нервничаешь, а?”
“Ты можешь сказать это снова”.
“Черт возьми, что это такое на самом деле, так это погода, от которой мерзнет задница”.
Марик ухмыльнулся. “Аминь, брат”.
Конрадин переместился и встал рядом с левым передним крылом бронированной машины. Пока Килдафф мило шутил с Мариком о погоде, Джим вынул свою слегка дрожащую левую руку в перчатке из кармана пальто и поместил небольшой комочек материала, похожего на замазку, на верхние протекторы шины. Он отступил и почти незаметно кивнул, когда Килдафф взглянул на него.
Килдафф оживленно потер руки. “Что скажешь, если мы выпьем кофе перед тем, как идти на работу, Дейв?”
“Хорошая идея”, - сказал Конрадин. Он пытался справиться с нервным тиком, который поднялся вдоль левой стороны его челюсти.
Марик сказал им: “Ну, не торопитесь”.
“Конечно”, - сказал ему Килдафф. “Ты тоже”.
Они двинулись прочь, проходя мимо двери в бухгалтерию. Как только они это сделали, дверь открылась, и Маклин и Фосбери вышли с обнаженными пистолетами, каждый из которых нес несколько теперь уже полных мешков с деньгами. Килдафф и Конрадин не смотрели на них, когда они вернулись в заднюю часть бронированного автомобиля. Марик запер двери, вернулся в кабину и развернул машину, направляясь к восточным воротам.
Килдафф и Конрадин пересекли асфальтированную дорогу по диагонали и медленно направились к дальнему концу стоянки 2, где их ждал седан DeSoto шестилетней давности.
Килдафф сказал: “Заводной, Джим”.
“Да”.
“Послушай, с тобой все в порядке?”
“Конечно. Я в порядке”.
Теперь они приближались к ДеЗото, и Конрадин зашагал немного быстрее, не сводя глаз с покрытого росой черного капюшона. Он был в двух шагах от Килдаффа, в пятидесяти футах от седана, когда из-за двух других припаркованных машин почти прямо перед ними вышел одетый в оливковую униформу Маннерлинг-охранник наземной службы безопасности Лео Хелгерман.
Конрадин резко остановился, и они с Хельгерманом секунду стояли, глядя друг на друга — Хельгерман с легким недоумением в глазах; глаза Конрадина были круглыми и влажными от страха. Килдафф обошел Конрадина слева, обезоруживающе улыбаясь и подбирая к горлу дружелюбные слова приветствия.
Но к тому времени Конрадин уже двигался, двигаясь вперед, и он поднял правую руку и нанес удар по задней части шеи Хельгермана. Глаза охранника закатились, и он беззвучно упал на холодный, мокрый асфальт.
Килдафф прыгнул вперед, схватил Конрадина за руку и развернул его. “Ты тупой сукин сын!” - процедил он сквозь стиснутые зубы. “Зачем ты это сделал?”
Конрадин стоял, дрожа. На его лице была тонкая серебристая струйка пота. “Я не знаю”, - сказал он. “Я не знаю”.
Килдафф посмотрел на Хельгермана и увидел, что тот все еще дышит. Он потащил Конрадина к "ДеСото", открыл пассажирскую дверь и втолкнул его внутрь. Он обошел машину и скользнул за руль. Стартер издал натужный жужжащий звук, завелся, и Килдафф отпустил сцепление; он свернул на дорогу компании, которая вела к западным воротам.
Конрадин сидел, обхватив колени руками, и пот стекал за воротник его белой рубашки, размазывая косметику по лицу и шее. Он все еще дрожал.
“Приди в себя, ладно?” Мрачно сказал ему Килдафф. “Ты хочешь провалить все это дело?”
“Иисус”, - сказал Конрадин. Он смотрел прямо перед собой. “О Иисус, Иисус”.
Но у них не было проблем у ворот ...
Украденный желтый эвакуатор с надписью “Гараж Дейва” синими буквами на кузове был припаркован в зарослях ив и бакайских деревьев — недалеко от трехсотметровой асфальтированной подъездной дороги, которая вилась через травянистые поля, соединяя восточные ворота "Мэннерлинг Кемикал" с шоссе штата 64.
Трое мужчин сидели и ждали в такси, каждый из них был одет в серые рабочие комбинезоны. Водитель, которого звали Джин Бошамп, сказал: “Что, если чертова шина не лопнет, когда должна?”
“Это взорвется, не волнуйся”, - сказал мужчина в середине. Это был Ларри Дрексел. “Мы проверяли коррозию дюжину раз, не так ли?”
“Хотя бы это”.
“Хорошо”, - сказал Дрексель. Он посмотрел на свои наручные часы. “Они должны выйти из ворот прямо сейчас. Давайте готовиться”.
Они достали гротескно оформленные маски для Хэллоуина из карманов своих комбинезонов, натянули их на головы и низко натянули остроконечные шапочки. Дрексель и третий человек, Пол Уайкопф, достали револьверы из-под сиденья и держали их на коленях.
Дрексель сказал: “Хорошо. Переверни это, Джин”.
Бошан включил зажигание, и из-под капота послышалось тихое урчание. Он облизал губы. “Как ты думаешь, все прошло нормально?” он спросил Дрекселя.
“Конечно, так и было”.
“Я просто надеюсь, что не было никаких неприятностей”.
“Господи, может, ты заткнешься?” Сказал Викопф. “Килдафф знает, чем это кончится, и Конрадин тоже”.
“Послушай, я нервничаю, вот и все”.
“Мы все нервничаем”, - сказал Дрексель. “А теперь успокойся”.
Викопф наклонился вперед, вглядываясь сквозь покрытые листвой ветви одной из ив. “Вот оно”.
Бронированный автомобиль был почти на полпути по подъездной дороге, менее чем в пятидесяти ярдах от того места, где они находились. Рука Дрекселя судорожно сжала рукоятку револьвера. “Дуй, детка”, - мягко сказал он. “Давай, детка, дуй”.
И у машины лопнуло левое переднее колесо.
Тяжелая машина съехала на обочину, покачиваясь, пока водитель боролся за контроль, и, наконец, дрожа, остановилась. Дверь открылась, и Феликс Марик вышел и пошел осмотреть повреждения, крича что-то охранникам внутри.
Дрексель сказал: “Вперед!”
Бошамп вывел эвакуатор из своего укрытия и резко остановился, уткнувшись носом в бронированный автомобиль. Викопф и Дрексель выскочили наружу и приготовились, держа оружие низко и близко к телу, еще до того, как эвакуатор перестал раскачиваться. Марик развернулся, его рука потянулась к табельному пистолету в кобуре на боку, но Дрексель сделал два шага вперед и приставил дуло револьвера к его животу. Рука Марика замерла в воздухе, и Дрексель взял пистолет и положил его в карман своего комбинезона.
Он сказал холодным, резким голосом: “Если ты хочешь дожить до того, чтобы снова увидеть свою семью, выведи оттуда охранников без их оружия. Сейчас же, детка!”
Бошамп спрыгнул с эвакуатора, когда Дрексель и Викопф подтолкнули Марика к задней части бронированной машины. Через левую руку у него было перекинуто несколько маленьких белых мешочков с мукой.
Из машины Ллойд Фосбери спросил: “Феликс? Что, черт возьми, там происходит?”
“Ограбление”, - натянуто сказал Марик. “Они хотят, чтобы ты вышел безоружным”.
“Что?”
“Ты слышал этого человека”, - сказал Дрексель. “Теперь, если ты хочешь, чтобы твой друг Феликс продолжал жить, ты делаешь в точности то, что мы тебе говорим. Ты понял это, детка?”
Внутри воцарилась тишина, а затем Фосбери сказал: “Да. Мы поняли”.
“Открой двери”, - сказал Дрексель Марику.
Марик подчинился приказу, сняв ключ со своего кольца на поясе. Дрексель взял кольцо, а затем жестом отвел Марика в сторону. Он крикнул: “Внешние замки теперь открыты. Ты открываешь внутренние замки и толкаешь одну из дверей ровно настолько, чтобы выбросить свое оружие. Все они. Я не хочу видеть, как оттуда выходит что-либо, кроме оружия ”.
Изнутри машины послышался звук движения, а затем левая дверца чуть приоткрылась. Дрексель и Викопф, стоявшие в стороне, затаили дыхание. Два служебных пистолета, похожих на тот, что носил Марик, сверкнули и упали в траву позади грузовика. Дверь снова закрылась.
- И это все? - спросил Дрексель.
“Это все”, - сказал Маклин, другой охранник.
“Теперь выходите, по одному, с руками за головами. Аккуратно и медленно”.
Охранники вышли в ту сторону, и Дрексель посмотрел на Викопфа и кивнул. “Следи за ними”.
“Они все мои”.
Дрексель сделал знак Бошану, и они вдвоем зашли внутрь бронированной машины. Они начали наполнять мешки белой мукой из холщовых мешков для денег. Когда у них были все деньги — что-то больше 750 000 долларов, хотя они узнали об этом позже, — они снова выскочили, отнесли мешки с мукой к эвакуатору и положили их за сиденье. Затем Drexel вернулся туда, где Викопф удерживал трех сотрудников Smithfield.
“В машину”, - сказал он им, и они с Викопфом загнали их внутрь. Дрексель захлопнул дверь и запер ее ключом Марика. Он бросил кольцо на переднее сиденье бронированной машины, когда они с Викопфом проезжали мимо.
Они быстро забрались в эвакуатор, и Бошамп дал задний ход машине и развернул ее. Они направились к въезду на шоссе штата 64 ...
В полумиле к югу, в малонаселенном районе, недалеко от эстакады Мэйпарк-роуд, Фред Кавалаччи нервно сидел и ждал в обшитом деревянными панелями универсале Chevrolet 1954 года выпуска. Он посмотрел на часы, возможно, в двадцатый раз за последние десять минут, а затем на расположенное зеркало заднего вида.
На эстакаде появился эвакуатор.
Кавалаччи взял ключ зажигания, дыша ртом, вышел и открыл заднюю дверь. Эвакуатор остановился параллельно фургону, и Дрексель, Викопф и Бошамп выбрались из кабины. Дрексель сказал: “Заводной, Фред”.
Кавалаччи кивнул, выдохнул и откинул тяжелый брезент, лежавший на полу фургона, открывая широкое прямоугольное пространство, выдолбленное для образования ямы. Затем четверо мужчин перенесли мешки с белой мукой из эвакуатора в фургон. За то время, что потребовалось им, чтобы переключиться, проехали три машины, но никто из пассажиров не обратил внимания на то, что, как они предположили, было заглохшим автомобилистом и вызванным им эвакуатором.
Когда все мешки с мукой были сложены в яму на полу, Кавалаччи поправил брезент. Они убедились, что никто не приближается ни с той, ни с другой стороны, а затем вчетвером забрались внутрь фургона. Кавалаччи поехал на восток, направляясь в Коллинсвилл, где они должны были встретиться с Килдаффом и Конрадином.
Они прошли почти милю в молчании, когда Кавалаччи взглянул на стоявшего рядом с ним Дрекселя. “Мы сделали это”, - сказал он, и в его голосе прозвучал оттенок благоговения. “Мы справились с этим”.
“Мы сделали это, все в порядке”, - сказал Дрексель. Он повернулся на сиденье, глядя на Викопфа и Бошана сзади. И затем он начал смеяться, мягким, веселым, снимающим напряжение звуком, который вызвал улыбки, смех у остальных.
“О, мы сделали это”, - сказал он, “мы сделали это, мы —сделали—это! И нам это сойдет с рук, малыши! Полиция никогда нас не поймает, попомни мои слова!”
Ларри Дрексел был прав.
Полиция так и не поймала их ...
Октябрь 1970
Синий...
Из газеты "Эванстон, Иллинойс", Обзор, 3 октября 1970 года:
БИЗНЕСМЕН УБИТ, 4 РАНЕНЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ СТРАННОГО ВЗРЫВА АВТОМОБИЛЯ
Бизнесмен из Элджина Фредерик С. Кавалаччи был убит прошлой ночью, а четверо других известных граждан получили ранения, когда компактный Chevrolet Кавалаччи 1969 года выпуска взорвался на парковке клуба "Элкс" после встречи Лиги городского благоустройства.
Сержант полиции Томас Карлайл, проводящий расследование, заявил, что существовала вероятность “утечки топлива из карбюратора, которая каким-то образом привела к возгоранию, но у нас нет способа определить, было ли это действительной причиной взрыва”. Другой офицер, находившийся на месте происшествия, сказал, что взрыв был “одной из тех трагических вещей, которые иногда случаются, настоящим уродством”.
Остальные четверо мужчин — Дэвид Келлер, Джордж Р. Личик, Нельс Самуэльсон и Аллан Коновер — получили незначительные ожоги в окружной мемориальной больнице и впоследствии были отпущены. Самуэльсон сказал журналистам: “Мы только что вышли со встречи и вместе шли к нашим машинам. Мы видели, как Фред садился в свой Камаро, и услышали скрежет стартера, а затем произошел ужасный, раскаленный добела взрыв пламени. Сотрясение сбило нас всех с ног. Я думал, что весь мир взорвался”.
32-летний Кавалаччи владел половиной акций компании Bargains, Inc. — одного из крупнейших универмагов со скидками в Эванстоне. Он был уроженцем Ардена, штат Оклахома, и приехал в этот город в 1959 году. В 1963 году он вступил в партнерство с Грэмом Айзексом из Эванстона, чтобы основать компанию Bargains, Inc. Он активно занимался общественными делами, а в прошлом году безуспешно баллотировался на место в городском совете.
У него остались жена Рона и семилетняя дочь Джудит Энн.
СЕРЫЙ...
Из Фарго, Северная Дакота, Форум, ВТОРОЕ октября 1970 года:
АВАРИЯ С ГРУЗОВИКОМ УНЕСЛА ЖИЗНЬ МЕСТНОГО ЖИТЕЛЯ
34-летний Пол Уайкопф, владелец транспортной компании X-Cel в Фарго, был задавлен насмерть прошлой ночью вскоре после 19 часов вечера в гараже для грузовиков компании на Стейт-стрит, 1149. В трагедии обвинили неисправный ручной тормоз на одном из дизельных автомобилей General Motors, припаркованных в гараже. Автомобиль, по-видимому, покатился вперед после того, как соскользнул ручной тормоз, прижав Викопфа к одной из бетонных стен. Смерть наступила мгновенно, сообщила полиция.
Гордон Джеллико, главный механик X-Cel, обнаружил тело своего работодателя, когда Викопф не смог встретиться с ним, как обещал, в местной таверне, и он вернулся, чтобы выяснить почему. Он сказал, что у Викопфа была привычка допоздна работать над бухгалтерскими книгами компании три вечера в неделю, и что в такие вечера он всегда проверял помещения перед уходом. “Должно быть, тогда это и произошло”, - сказал он полиции.
Уайкопф окончил среднюю школу Фарго в 1953 году, где он получил известность по всему штату как в футболе, так и в бейсболе. Он приобрел X-Cel Trucking, которая тогда называлась Martin's Freight Lines, у Пита Мартина в 1962 году. Компания специализировалась на перевозке скоропортящихся товаров.
Выживших нет.
КРАСНЫЙ ...
Из Philadelphia Inquirer, 20 октября 1970:
ЮДЖИН БОШАМП ПОГИБ В АВИАКАТАСТРОФЕ ЧАСТНОГО САМОЛЕТА
Юджин Бошамп, богатый игрок из Филадельфии, который в прошлом месяце женился на своей третьей невесте, наследнице "Стил" Глории Мэйс Таннер, погиб вчера в результате крушения своего частного самолета недалеко от озера Валленпаупак.
Следователи, реагирующие на сообщение владельца ранчо Нила Симмонса о взрыве в воздухе, обнаружили дымящиеся обломки "Сессны" 35-летнего финансового волшебника на паровом поле во владениях Симмонса в трех милях от озера. Бошамп был один в двухмоторном корабле во время фатального погружения.
Вчера рано утром он вылетел с Кирин Филд в Филадельфии запланированным рейсом в Виннипег, Манитоба, Канада, где он должен был встретиться с друзьями для охоты на карибу. У него была привычка летать в одиночку, сообщил источник, близкий к семье.
Полиция не смогла найти объяснения очевидному взрыву самолета. Федеральное управление гражданской авиации проводит полное расследование.
Бошан, чьи сверхъестественные знания фондового рынка привели к накоплению состояния, по сообщениям превышающего двадцать миллионов долларов, в последние несколько лет посвятил свое время путешествиям по миру. Он был хорошо известным членом легендарной международной компании jet set и содержал дома на Лазурном берегу и на острове Майорка, а также в Филадельфии.
До свадьбы с мисс Таннер на пышной церемонии в фешенебельном Бикон-Хилл в сентябре имя Бошана было романтически связано с двумя звездочками международного кино. Его предыдущими женами были Келли Дрю Бошамп, стюардесса авиакомпании, и известная в обществе Мария Тодд Эндрюс. Оба брака закончились разводом, первый в 1963 году, а второй в 1966 году.
Желтый ноябрь 1970 Суббота и воскресенье
1
Андреа исчезла.
Стив Килдафф интуитивно понял это в тот момент, когда вошел в их квартиру высоко в районе Твин Пикс в Сан-Франциско. Он стоял сразу за дверью, перебросив через левую руку кашемировое пальто, которое он сбросил в лифте, его глаза медленно скользили по опрятной, затемненной гостиной — журналы на кофейном столике были разложены именно так, свежевыглаженные шторы тщательно задернуты на широких окнах-дверцах, новый камин чисто выметен, а его стальная решетка в точном порядке установлена перед решеткой, ворсистый ковер цвета буйволовой кожи, пушистый и хорошо пропылесосенный, дорогая и богато украшенная мебель из клена, блестящая полиролью для мебели с ароматом лимона. Все было на своих местах, все было безупречно чисто, все было так, как было всегда, именно так, как Андреа — теплая, милая, страстная, аккуратная Андреа — настаивала, что так и должно быть.
Но она ушла. Было ощутимое ощущение покинутости, пустоты, которое витало в воздухе этой очень опрятной гостиной, как застоявшаяся вода на дне лесного пруда.
Килдафф тихо закрыл за собой дверь, позволив пальто упасть на ковер к его ногам. Машинально он прошел мимо сверкающей кухни с вощеным линолеумом на полу и прошел по короткому коридору в их спальню. Он увидел, не видя, что широкая двуспальная кровать аккуратно застелена, на белой шениловой обивке нет ни единой морщинки, она висит на одинаковом расстоянии от желтовато-коричневого ковра с обеих сторон; что туалетные принадлежности и шкатулки для драгоценностей на его туалетном столике расставлены схематично; что кованая бронзовая пепельница на его прикроватной тумбочке блестит от недавнего применения средства для удаления тусклости.
Он подошел к гардеробной слева от дверного проема и отодвинул обшитую панелями дверь на половине Андреа. Он посмотрел на голую, выскобленную стену и две дюжины пустых вешалок, равномерно развешанных на круглом деревянном стержне. Пол был таким же голым; на проволочной полке для обуви не было ни туфель-лодочек, ни на каблуках, ни шлепанцев с пуховыми шариками, и соответствующих предметов багажа Samsonite, которые он подарил Андреа на годовщину три года назад, там не было.