Мариани Скотт : другие произведения.

Вавилонский идол

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  Присоединяйтесь к армии фанатов, которые любят сериал Скотта Мариани о Бенах Хоупе…
  
  Эпиграф
  
  Оглавление
  
  Пролог
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65.
  
  Глава 66.
  
  Эпилог
  
  Читайте эксклюзивный отрывок из нового приключения Бена Хоупа Скотта Мариани
  
  Продолжай читать…
  
  об авторе
  
  Автор того же автора
  
  О Издателе
  
  СКОТТ МАРИАНИ
  
  Вавилонский идол
  
  00001.jpeg
  
  
  
  авторское право
  
  
  
  00002.jpeg
  
  Опубликовано Avon
  
  Отпечаток HarperCollins Publishers Ltd
  
  1 Лондон-Бридж-стрит
  
  Лондон SE1 9GF
  
  www.harpercollins.co.uk
  
  Впервые опубликовано в Великобритании HarperCollins 2017
  
  Авторские права No Скотт Мариани, 2017 г.
  
  Дизайн обложки No Генри Стедман, 2017
  
  Скотт Мариани заявляет о моральном праве называться автором этой работы.
  
  Каталожную копию этой книги можно получить в Британской библиотеке.
  
  Этот роман - полностью художественное произведение. Изображенные в нем имена, персонажи и происшествия - плод творческой фантазии автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, событиями или местностями полностью случайно.
  
  Все права защищены в соответствии с Международной и Панамериканской конвенциями по авторскому праву. Оплатив необходимые сборы, вы получили неисключительное, непередаваемое право на доступ и чтение текста этой электронной книги на экране. Никакая часть этого текста не может быть воспроизведена, передана, загружена, декомпилирована, реконструирована или сохранена или введена в любую систему хранения и поиска информации в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, известными сейчас или в дальнейшем. изобретено без явного письменного разрешения HarperCollins.
  
  Источник ISBN: 9780007486229
  
  Электронная книга No Май 2017 г. ISBN: 9780007486410
  
  Версия: 2017-04-04
  
  
  
  Присоединяйтесь к армии поклонников, которым НРАВИТСЯ сериал Скотта Мариани о Бенах Хоупе…
  
  «Смертельные заговоры, сокрушительное действие и измученный герой с сердцем… Скотт Мариани наносит настоящий удар»
  
  Энди Макдермотт, автор бестселлеров The Revelation Code
  
  ' S облизывать, змеевик, резкий и очень очень развлекательный. Если у вас есть пульс, вам понравится Скотт Мариани; если нет, то, может быть, вы пересекли Бен Хоуп?
  
  Саймон Тойн, автор бестселлера в Sanctus серии
  
  «Последний переворачивающий страницу американские горки триллера Скотта Мариани использует теорию заговора, благодаря которой« Код да Винчи » Дэна Брауна стал мировым хитом, и дает ему инъекцию стероидов ... [Мариани] - мастер на грани успеха. ожидание сиденья. По-настоящему захватывающий триллер, удерживающий внимание читателей от первой до последней страницы »
  
  Журнал Shots
  
  «Вы знаете, что болеете за этого парня, когда он делает что-то настолько крутое, что вы мысленно бьете кулаком в воздух и должны прикусить внутреннюю часть рта, чтобы не кричать« ДА! » на случай, если тебя арестуют в поезде. Потрясающие захватывающие вещи »
  
  Мои любимые книги
  
  «Если вам нравится Дэн Браун, вам понравятся все работы Скотта Мариани, но они понравятся вам больше. Этот парень точно знает, как наживать на крючок, забрасывать удочку и наматывать вас, красиво и медленно. Захватывающий ритм и умная, хитрая, радостная змеиная история заставят вас безумно дойти до конца, но вы не захотите закончить такое ослепляюще хорошее чтение »
  
  Сумка для книг
  
  «[ Санкция Кассандры ] - это замечательный боевик-триллер с остроумным и прекрасным отрывком из Бена Хоупа… Я действительно увлечен!»
  
  Обзоры Северной Преступности
  
  «Мариани на вершине рейтинга»
  
  Книготорговец
  
  «Настоящая обстановка, безостановочное действие, вероломные злодеи и суровое правосудие - все это дает эта книга. Чтение - это шумная игра, каждая страница как вкусное угощение. Наслаждаться!'
  
  Стив Берри, автор бестселлеров New York Times
  
  «Мне нравится прилив адреналина, который вы испытываете при чтении рассказа Бена Хоупа… « Проклятие мученика » - это увлекательное чтение, безжалостное в своем темпе. Скотт Мариани набирает силу! »
  
  Книжный наркоман Шон
  
  «Скотт Мариани кажется прекрасным красным вином, которое становится лучше со зрелостью!»
  
  Бестселлер "Криминал" Thrillers.com
  
  «Романы Мариани неизменно демонстрируют динамичное действие, и « Наследие Армады » не исключение. Короткие главы и бесконечные повороты означают, что книгу нельзя отложить, а высокая ставка сюжета делает ее столь же блестящей для чтения, как и все предыдущие романы серии ».
  
  Женщина в первую очередь
  
  'Скотт Мариани - потрясающий писатель'
  
  Крис Кузнески, автор бестселлеров Охотники
  
  
  
  
  
  «О царь, мы не будем ни служить твоим богам, ни поклоняться золотому образу, который ты создал».
  
  Книга Даниила 3: 15–18
  
  
  
  Оглавление
  
  Крышка
  
  
  
  Титульная страница
  
  
  
  авторское право
  
  
  
  Присоединяйтесь к армии фанатов, которые любят сериал Скотта Мариани о Бенах Хоупе…
  
  
  
  Эпиграф
  
  
  
  Пролог
  
  
  
  Глава 1
  
  
  
  Глава 2
  
  
  
  Глава 3
  
  
  
  Глава 4
  
  
  
  Глава 5
  
  
  
  Глава 6
  
  
  
  Глава 7
  
  
  
  Глава 8
  
  
  
  Глава 9
  
  
  
  Глава 10
  
  
  
  Глава 11
  
  
  
  Глава 12
  
  
  
  Глава 13
  
  
  
  Глава 14
  
  
  
  Глава 15
  
  
  
  Глава 16
  
  
  
  Глава 17
  
  
  
  Глава 18
  
  
  
  Глава 19.
  
  
  
  Глава 20.
  
  
  
  Глава 21
  
  
  
  Глава 22
  
  
  
  Глава 23
  
  
  
  Глава 24
  
  
  
  Глава 25
  
  
  
  Глава 26
  
  
  
  Глава 27
  
  
  
  Глава 28
  
  
  
  Глава 29
  
  
  
  Глава 30
  
  
  
  Глава 31
  
  
  
  Глава 32
  
  
  
  Глава 33
  
  
  
  Глава 34
  
  
  
  Глава 35
  
  
  
  Глава 36
  
  
  
  Глава 37
  
  
  
  Глава 38
  
  
  
  Глава 39
  
  
  
  Глава 40
  
  
  
  Глава 41
  
  
  
  Глава 42
  
  
  
  Глава 43
  
  
  
  Глава 44.
  
  
  
  Глава 45
  
  
  
  Глава 46
  
  
  
  Глава 47
  
  
  
  Глава 48
  
  
  
  Глава 49
  
  
  
  Глава 50
  
  
  
  Глава 51
  
  
  
  Глава 52
  
  
  
  Глава 53
  
  
  
  Глава 54
  
  
  
  Глава 55
  
  
  
  Глава 56
  
  
  
  Глава 57
  
  
  
  Глава 58
  
  
  
  Глава 59
  
  
  
  Глава 60
  
  
  
  Глава 61
  
  
  
  62 стр.
  
  
  
  Глава 63
  
  
  
  Глава 64
  
  
  
  Глава 65.
  
  
  
  Глава 66.
  
  
  
  Эпилог
  
  
  
  Читайте эксклюзивный отрывок из нового приключения Бена Хоупа Скотта Мариани
  
  
  
  Продолжай читать…
  
  
  
  об авторе
  
  
  
  Автор того же автора
  
  
  
  О Издателе
  
  ПРОЛОГ
  
  Все свои шестьдесят три года Дженнаро Туччи прожил в одном и том же маленьком коттедже на окраине той же сельской деревни в Умбрии. Большую часть своей рабочей карьеры он был плотником, но теперь большую часть времени проводил, возясь по дому и в саду, оставаясь особняком, не нуждаясь ни в чем в общественной жизни, кроме кошки. Он был простым, нежным, добрым человеком, без особых потребностей и сожалений в жизни, которого мало что нужно было сделать, чтобы сделать его счастливым. Каждую пятницу утром Дженнаро прогуливался по дороге к крошечной деревенской церкви, которая обычно была пуста, сидел на той же скамье внутри ее скалистых побеленных стен, склонял голову и возносил несколько простых молитв. Затем он снова шел домой, кормил свою кошку и коротал остаток утра до обеда.
  
  Однажды утром в пятницу, летом того, что оказалось последним годом Дженнаро, он прибыл в церковь и обнаружил, что она не пуста, хотя и не обратил внимания на хорошо одетого незнакомца, сидящего на одной из скамеек. через проход проходил мужчина примерно того же возраста, что и он, с седыми седыми волосами и широким морщинистым лицом с проницательными глазами, который пристально смотрел на Дженнаро, когда он вошел.
  
  Дженнаро никогда не спрашивал себя, кто был этот незнакомец, был ли он новичком в деревне или просто проходил мимо. Он улыбнулся, вежливо кивнул и продолжил свои обычные молитвы, не обращая внимания на то, как незнакомец продолжал смотреть на него. Он оставался на своей скамье так же долго, как и всегда, затем покинул церковь и пошел домой под теплым солнцем, нюхая цветы и радуясь красоте дня.
  
  Если бы Дженнаро Туччи не был полностью занят такими приятными мыслями, он мог бы заметить, что таинственный незнакомец покинул церковь в то же время и следовал за ним на расстоянии, глядя ему в спину с выражением, которое Дженнаро мог бы найти. тревожно.
  
  И когда он добрался до своего маленького коттеджа на окраине деревни, если бы Дженнаро случайно выглянул в окно, он бы заметил незнакомца, стоящего у ворот и смотрящего так, будто не в силах оторвать взгляд.
  
  Но Дженнаро ничего не увидел, и через несколько минут незнакомец исчез. Следующий день наступил и ушел так же мирно, как всегда; потом следующий.
  
  На следующий вечер они пришли.
  
  Дженнаро был наверху, готовясь ко сну, когда в его окнах светил свет, и он услышал, как кто-то врезался в его входную дверь. Испугавшись, он спустился по лестнице и крикнул: « Chi è là? '
  
  Увидев троих незваных гостей в масках и вооруженных, Дженнаро чуть не умер от испуга. Сначала он подумал, что люди пришли ограбить его, но это было немыслимо - ему нечего было украсть, поэтому он ни разу не запирал дверь все эти годы. Но они пришли не за ценностями. Они хотели его.
  
  Дженнаро сопротивлялся и закричал, когда они схватили его. Один из мужчин воткнул ему в руку шприц для подкожных инъекций, и после этого у шестидесятитрехлетнего парня пошло не так. Они вытащили его полубессознательное тело на улицу, затолкали в черный фургон, заперли в кузове и умчались в ночь.
  
  Много часов спустя, примерно в четырехстах километрах к северу от дома, который Дженнаро больше никогда не увидит, фургон наконец остановился, и похитители вытащили его. К тому времени действие наркотиков начало прекращаться. Дженнаро моргнул на ярком солнечном свете и уставился на свое новое окружение, слишком напуганный, чтобы спрашивать, что с ним происходит и почему его похитили. Он был на территории какого-то великолепного дома у озера. Бедный Дженнаро никогда не покидал сельской Умбрии и не знал, куда его привели. Но он смутно узнал человека, стоявшего перед ним, когда три головореза толкнули и затащили его внутрь большого дома, а затем бросили на колени на твердый мраморный пол. Мужчина улыбнулся ему с почти доброжелательным выражением лица. Дженнаро моргнул и попытался вспомнить, где видел его раньше.
  
  Незнакомец из церкви.
  
  Теперь, когда Дженнаро увидел его поближе, он был еще больше сбит с толку. Это было похоже на взгляд в зеркало. Они могли быть однояйцевыми близнецами.
  
  'Как тебя зовут?' - спросил мужчина.
  
  - Дженнаро Т-Туччи, - успокоился Дженнаро.
  
  «Дженнаро, - сказал мужчина с широкой улыбкой, - ты подарок от Бога».
  
  
  
  Глава 1
  
  Так много раз в прошлом Бен Хоуп клялся и заявлял, что его безумные дни бега от одного приключения к другому закончились, и что он собирается оставаться дома в обозримом будущем. И каждый раз, когда он это говорил, вскоре в его жизнь врывался какой-то новый кризис и снова уносил его прочь - последний из жалких, нескончаемых серий невыполненных обещаний себе и другим, которые иногда случались. заставило его задуматься, проклят ли он судьбой.
  
  Однако на этот раз он был полон решимости сдержать свое слово. Это было. Беспредел, насилие, война, интриги, погони по всему миру - он покончил со всем этим раз и навсегда.
  
  Дело было не столько в том, как иногда шутил его давний друг и деловой партнер Джефф Деккер: «Мы стареем для этого дерьма». Когда Бену было за сорок, в нем осталось еще много жизни, и он все еще мог убегать, тренироваться и, при необходимости, драться с парнями вдвое моложе. Но он бы солгал, если бы сказал, что недавняя африканская выходка не сильно его унесла, как физически, так и эмоционально.
  
  То же самое произошло с Джеффом, который был рядом с Беном в самой смертоносной, сложной и тревожной спасательной операции, которую когда-либо испытывал любой мужчина, будь то во время их пребывания в британских спецназах, либо в последующие годы. Точно так же во вторник Флетчер, молодой бывший солдат, который не так давно присоединился к их небольшому штату в Центре тактической подготовки Ле Валь в сельской Нормандии, но уже десять раз зарекомендовал себя как стойкий актив для команды и сковал узы товарищества с Бен и Джефф, которых невозможно сломать.
  
  Меньше двух недель прошло с тех пор, как все они вернулись в Ле Вал и обнаружили гору почты, ожидающей их. Бизнес рос с каждым месяцем, привлекая столько заказов от военных, правоохранительных органов и частных охранных агентств по всему миру, которые стремились усовершенствовать и расширить свои тактические навыки, что было трудно угнаться за спросом. Теперь, когда операция получила существенные денежные вливания после миссии в Африке, они были настроены на дальнейший рост.
  
  Но все это было отложено на неделю, поскольку был объявлен официальный праздник Ле Валь.
  
  Бен все это время выздоравливал. Для большинства людей «выздоровление» могло означать лежать в постели или сидеть без дела, зализывать свои раны и жалеть себя. Для Бена это означало вернуться к жестким тренировкам, которым он следовал большую часть своей жизни. Работая до тысячи отжиманий в день, поднимая тяжести, оттачивая свои навыки стрельбы на стрельбище Ле Валь из пистолета и винтовки, взбираясь на скалы и каякинг у побережья Нормандии, а также совершая длительные пробежки по зимней сельской местности с Storm, его любимец из стаи немецких овчарок, патрулировавших территорию. Чем усерднее тренировался Бен, тем больше он опустошал свой разум и тем дальше он оставлял позади себя ужасы Африки.
  
  Джефф Деккер тоже не был сутулым, но он использовал период восстановления по-другому. Его роман с Шанталь Мерсье, преподававшей в школе École Primaire в соседней деревне Сен-Акер, за последние месяцы стал более серьезным, и он проводил с ней все свободное время. За все годы, что Бен знал Джеффа, на протяжении бесконечной череды постоянных, неполных, краткосрочных подруг, чьи имена было слишком много, чтобы запомнить, он никогда не видел его таким преданным отношениям. Он был счастлив за своего друга, и Джефф казался счастливым. Даже французский язык Джеффа улучшился.
  
  Тем временем во вторник Флетчер воспользовался недельным отпуском, чтобы вылететь домой в Лондон, чтобы увидеть своих родителей, Роско и Шекейю, иммигрантов во втором поколении с Ямайки. Вторник все еще оправлялся от огнестрельного ранения в руку, полученного во время бегства из Конго. Бен не сомневался, что он придумал невинную ложь, чтобы скрыть от родителей, насколько он был близок к тому, чтобы быть убитым. Если кто и мог пролить свет на пулю в руку, это был всегда веселый вторник.
  
  На второй неделе после своего возвращения все трое начали возвращаться к обычному режиму работы и начали преодолевать накопившееся количество электронных писем, писем, счетов, заказов, заказов и процесс найма новых сотрудников, чтобы справиться с ситуацией. с расширяющейся операцией Ле Вал и сотней других вещей, которые накопились за время их отсутствия.
  
  Именно там в этот момент оказался Бен, сидя в одиночестве в сборном офисном здании через двор от старого каменного фермерского дома. Было раннее декабрьское утро, и ледяной дождь, барабанящий по крыше офиса с рассвета, грозил превратиться в снег. Тепловентилятор вырывал волны теплого воздуха, охватившего Бена, когда он сидел за столом, потягивая дымящуюся кружку черного кофе. Шторм и еще две сторожевые собаки, Маузер и Люгер, похоже, дали себе выходной и удовлетворенно свернулись у его ног, как огромный волосатый черно-подпалый коврик, расстеленный по полу. У Бена не хватило духу выгнать их на холод.
  
  С того места, где он сидел, через окно он мог видеть припаркованный микроавтобус, который привез нынешнюю группу стажеров в Ле Вал: восемь агентов французского антитеррористического подразделения SDAT, стремящихся улучшить свою игру в ожидании новых неприятностей. в последнее время потрясает Париж. Вторник в настоящее время находился с ними на дистанции в шестьсот ярдов, группа, вероятно, отмораживала свои яйца, пока он вел их снайперскими шагами. Дрожащие руки и онемевшие пальцы не были большим подарком для меткости на дальних дистанциях. Бедняги. В тот же день Бен должен был провести двухчасовую сессию в конструкции, обнесенной фанерой и автомобильными шинами, которую они назвали «домом убийства», охватывая элементы продвинутого боевого огня с боевой стрельбой, или ближнего боя. вряд ли можно было узнать где-нибудь еще. По крайней мере, они были бы в закрытом помещении из-за сырости. Еще двумя членами команды Le Val, которые были бы счастливы ютиться в помещении с кружками кофе, были Серж и Адриан, два бывших парня из французской армии, которые укомплектовали новую сторожку - последнее дополнение к комплексу - и контролировали людей, входящих и прочь.
  
  Что касается Джеффа Деккера, Бен не совсем понимал, где он был в тот момент. Он что-то сказал о проверке забора по периметру на предмет повреждений от ветра; На той неделе регион обрушивался один на другой на зимний шторм. С таким арсеналом, который Ле Вал хранил в своем особом хранилище, и той работой, которая велась в различных частях комплекса, правительственная бюрократия настаивала на том, чтобы собственность была сверхзащищенной. Не то чтобы Бен в последнее время замечал какие-либо банды террористов-джихадистов, бродящие по сельской местности Нормандии в поисках военной техники. Но правила были правилами.
  
  Бен потянулся за зажигалкой Gauloises и Zippo, выкинул сигарету из знакомой синей пачки, щелкнул зажигалкой и зажегся в облаке дыма. Внезапно оказаться дома стало даже лучше. Радостно попыхивая, он потянулся через стол за пачкой почты, которую тщательно просматривал. До сих пор это были счета, векселя и другие счета.
  
  Но это письмо выглядело иначе.
  
  
  
  Глава 2
  
  Письмо конечно было необычным. Бен был удивлен больше, чем итальянским штемпелем, увидев на конверте написанную чернилами надпись ISTITUTO PENITENZIARO BOLLATI. Он слышал о тюрьме усиленного режима Боллати в Милане, но никогда там не был, не мог придумать, что это место могло иметь с ним какое-либо отношение, и не ожидал получить письмо от кого-либо там.
  
  И все же нельзя было отрицать его имя и адрес, аккуратно написанные от руки на лицевой стороне конверта. Над ними дата на почтовом штемпеле показывала, что письмо покинуло Милан, когда Бен пытался выжить где-то посреди джунглей Конго.
  
  «Гм», - сказал он.
  
  Стоя у его ног, Сторм приподнял ухо и взглянул вверх, словно желая понять, в чем дело, затем потерял интерес и снова заснул.
  
  Бен сделал еще глоток горячего кофе и еще раз затянулся «Голуазой», затем поставил кружку, поставил сигарету в пепельницу и поднял старый штык М4, который служил открывалкой для писем в офисе Ле Валь. Он осторожно разрезал один конец конверта, залез внутрь и уже собирался вытащить сложенный лист бумаги, когда его телефон внезапно ожил и начал гудеть на столе, как перевернутая пчела.
  
  «У меня проблема в девятом секторе». Голос Джеффа был едва слышен из-за потрескивания ветра, искажающего микрофон его телефона. Девятый сектор был тем, что они называли частью забора восточного периметра. «Эта дрянная яблоня, Мария-Клер, никогда не дала бы мне срубить»? Что ж, сейчас нам это не понадобится. Извини, что затащил тебя сюда, приятель, но мне нужна твоя помощь.
  
  Бен мог представить, что случилось. Он прочтет письмо позже. Он схватил кожаную куртку со спинки стула и надел ее.
  
  'Ты хочешь придти?' - сказал он Сторму, который тут же вскочил на ноги, как будто пришло время кормить. Жизнь была простой, если бы вы были собакой.
  
  Снаружи, на пронизывающем ветру, с каждой минутой снег становился все сильнее. Бен поднял воротник пиджака и пересек двор, миновал микроавтобус и направился к старинному «лендроверу». Это был ящик для инструментов на колесах, набитый всяким хламом, включая жирную старую бензопилу. Шторм запрыгнул в спину и нашел себе место, пока Бен сел за руль, и они двинулись через двор по изрезанной колеями дороге, которая пролегала между зданиями параллельно стрельбищу и вела через поля к девятому сектору. Он услышал приглушенный грохот винтовки, доносящийся с дистанции, оглушительный звук и сверхзвуковой треск летящей пули, приглушенный высокими земляными стенами, которые проходили параллельно от огневых точек до приклада на дальнем конце и предотвращали любой удар. летунов от выхода за пределы ареала. Не то чтобы такие элементарные ошибки могли произойти под экспертным контролем вторника; он мог весь день разбрызгивать виноград на пятистах ярдах со своим модифицированным Remington 700, и он был одним из лучших инструкторов, которых Бен когда-либо видел.
  
  Старое дерево долгие годы было яблоком раздора. Мария-Клэр, местная женщина, которую они наняли с первого дня в качестве случайного повара, поклялась, что именно те яблоки, которые она производила, были необходимы для ее аппетитно восхитительного традиционного рецепта яблочного пирога в Нормандии. Несмотря на то, что ее пирог был популярен среди тусовок трудолюбивых и голодных учеников в Le Val, Джефф всегда скучал, что дерево стоит слишком близко к забору, и утверждал, что они могут купить вполне приличные яблоки в бакалейной лавке в Сен-Акере. или Carrefour в Валонь. Это были бесконечные и упорные споры, в которых ни одна из сторон не уступала ни на дюйм, в то время как дерево с каждым годом становилось все выше и расширялось. Теперь казалось, что зимний ветер разрешил им спор.
  
  Дорожка вилась и петляла по земле. Справа от Бена он миновал участок дубового леса, теперь голый и изможденный, который летом полностью заслонял руины крохотной часовни XIII века, куда он иногда уходил, чтобы посидеть, подумать и насладиться тишиной. Слева от него, за холмами, полями и лесами, он мог видеть далекую башню церкви в Сен-Акере, указывающую на серое небо.
  
  Он любил это место в любое время года. Он не мог понять, почему он когда-либо хотел оставить это.
  
  Но потом, он сделал много вещей в своей жизни, и он не мог понять почему, оглядываясь назад.
  
  Подойдя к девятому сектору, Бен увидел впереди «форд-рейнджер» Джеффа над травянистым холмом. Затем сам Джефф, скрестив руки на груди и недовольно хмурясь, смотрел на ветви, опутанные проволокой. Все дерево вырвалось с корнем и опрокинулось, сплющив собой тридцать футов забор. Этим вечно притаившимся джихадистам достаточно было прыгнуть через пропасть, и они окажутся всего в шаге от полного европейского господства.
  
  «Что я всегда говорил?» - сказал Джефф, указывая на упавшее дерево, когда Бен выходил из лендровера. «Что я всегда предупреждал, что однажды случится старая летучая мышь? И она когда-нибудь слушала слово? Неужели она тупица?
  
  «Нет смысла сейчас плакать по этому поводу, - сказал Бен. Он схватил бензопилу со спины «Лэнди». Собака забралась на переднее сиденье, запотев лобовое стекло своим горячим дыханием, пока он смотрел, как двое людей приступили к разборке дерева.
  
  Бен начал с маленьких веток, обрезая их, а Джефф оттаскивал их и бросал кучей в сторону. Как только корявый старый ствол стал голым, как телеграфный столб, пора было начать рубить его на части, прежде чем можно было начать настоящую работу по восстановлению сломанного забора. К тому времени мокрый снег уже успел превратиться в снег. Бен и Джефф сделали перерыв и сели в «лендровер», наблюдая, как снег покрывает землю пылью. Бен зажег еще одну «Голуазу», медленно выкурил ее, наслаждаясь спокойствием момента.
  
  - Знаешь, я люблю ее, - неожиданно сказал Джефф после долгой паузы.
  
  - Старая летучая мышь?
  
  - Шанталь. Я влюблен в нее, приятель.
  
  Бен никогда раньше не слышал, чтобы его друг говорил что-то подобное. С его губ это было похоже на то, как Махатма Ганди сказал, как сильно он любит хороший сочный бифштекс.
  
  Джефф покачал головой, как будто сам с трудом мог в это поверить. Я имею в виду, я знаю, как это звучит, и никогда не думал, что это случится со мной. Но я думаю, что она единственная. Господи, черт возьми, я так думаю. Он взглянул на Бена. В его глазах было выражение беспомощности.
  
  «Шанталь великолепна», - сказал Бен, хотя встречался с ней всего пару раз.
  
  «Да, она такая». Джефф сглотнул, как мужчина, собирающийся признаться. 'Слушать. Я ... эээ, я попросил ее выйти за меня замуж. Она сказала да. Хотел, чтобы вы узнали об этом первым ».
  
  Бен скрыл свое полное изумление и сказал: «Я уверен, что вы будете очень счастливы вместе». Тема брака никогда не обсуждалась между ними, учитывая неоднозначную историю Бена в этой области. Он был более неподготовлен, чем большинство людей, чтобы превозносить радости супружеской жизни, но это было все, что он мог придумать, чтобы сказать прямо сейчас.
  
  'Спасибо друг.' Джефф улыбнулся, затем указал на лобовое стекло, явно желая сменить тему. «Посмотри на этот гребаный снег». С каждой минутой он становился все гуще, раздуваемый нарастающим ветром.
  
  «Нет смысла ждать, пока это остановится», - сказал Бен. «Пойдем».
  
  Бензопила гудела, фыркала и била ногами в руках Бена, когда он разрезал дерево на части, наклоняясь над лежащим стволом, а Джефф стоял у его плеча, ожидая, чтобы схватить каждую часть, которая оторвется, и бросить ее в кучу. Десять минут спустя верхняя половина дерева была поленьями для дров в следующем году, готовыми к погрузке на трейлер, расколу и складированию в сарае.
  
  Через две минуты это случилось.
  
  Был сильный порыв ветра, за которым сразу же последовал странный свистящий треск, который был едва слышен из-за шума пилы. Почти в то же мгновение Бен услышал сдавленный крик Джеффа от шока и боли. Он быстро огляделся, как раз вовремя, чтобы увидеть летящую кровь. Словно в замедленной съемке, как алая лента, сорвавшаяся с тела Джеффа, закручиваясь в воздухе. Джефф удваивается. Падая против него. Падая в топтанную траву. Грязь, снег, опилки и еще больше крови. Его много, разливается повсюду. Бен кричит имя Джеффа. Нет ответа. Внезапный страх скрутил его кишки, как пара ледяных сжимающих рук.
  
  В те первые смутные мгновения Бен подумал, что цепь порвалась и сошла с полотна пилы, врезавшись в Джеффа в какой-то странной аварии. В панике он нажал выключатель двигателя. Пила мгновенно остановилась, и Бен понял, что цепь все еще цела.
  
  Он бросил пилу и упал на колени у согнувшегося Джеффа. Джефф не двигался. Снег становился красным растекающимся пятном под ним. Бен выкрикнул имя своего друга. Пытался встряхнуть его, перевернуть, чтобы понять, что происходит. Кровь текла по его рукам и пузырилась между пальцами. Столько крови.
  
  Теперь Бен подумал, что вращающаяся бензопила могла выбить старый гвоздь или скобу забора, давно закопанную глубоко в стволе дерева, и отправить его в воздух, как смертоносный осколок.
  
  'Джефф!'
  
  Глаза Джеффа были закрыты. Его лицо было белым, если не считать красных пятен. Его куртка и рубашка были черными и маслянистыми от крови. Бен порвал материал.
  
  А потом он увидел зияющую пулевую рану в груди Джеффа.
  
  
  
  Глава 3
  
  Вам не нужно было быть судебным патологоанатомом, чтобы распознать разрушительный эффект, который высокоскоростная винтовочная пуля может оказать на человеческое тело. А Бену были не чужды огнестрельные ранения.
  
  Это было плохо. Было очень плохо.
  
  Порыв ветра накрыл их свежим потоком снежинок, и внезапно пошла метель. Бен скорчился в грязи, крови и снеге, склонившись над неподвижным телом своего друга, отгоняя хлопья, закружившиеся в его глазах. Его руки дрожали так сильно, что он едва мог контролировать их, чтобы проверить пульс Джеффа. Внутри «лендровера» Шторм выл, лаял и царапал окно, чтобы выбраться.
  
  Пульса не было. Шок от удара остановил сердце Джеффа. Он не дышал. На его губах пузырилась красная пена.
  
  Бен закрыл свой разум от паники, которая охватила его, и погрузился в действие с помощью искусственного дыхания, чтобы попытаться заставить легкие Джеффа начать работать. Его собственное лицо вскоре было залито кровью. Он почувствовал на губах медно-соленый вкус. Он плюнул и продолжал пытаться.
  
  После десяти вдохов ответа все еще не было. Нет дыхания. Нет пульса.
  
  Краем руки Бен резко ударил Джеффа по нижней части грудины в отчаянной надежде, что компрессия сердца вернет его сердце к жизни. Это было, если бы пуля не прорезала мясо мясника.
  
  Нет пульса.
  
  Джефф был мертв.
  
  Но Бен не мог этого допустить. Он крикнул: «Нет!» И ударил его снова, боясь нанести дальнейший ущерб ране, но не зная, какой другой выбор у него был. От удара брызнула кровь. Плоть Джеффа была холодной и безжизненной на ощупь.
  
  Еще раз Бен прибегнул к переходу изо рта в рот, чтобы попытаться нагнетать кислород в инертные легкие Джеффа.
  
  И на этот раз собственное сердце Бена забилось, когда он внезапно почувствовал пульс, такой же рваный и тонкий, как взмах крыльев поврежденной бабочки. - Ты еще не умер, Деккер! - закричал Бен, желая встряхнуть его, дать ему пощечину. Тело Джеффа содрогнулось, и из него с грохотом вырвался фонтан крови. Он был жив, хотя Бен знал, что может в любой момент соскользнуть и больше не подняться.
  
  Выстрелов больше не было. В почти панике Бен изо всех сил пытался мыслить ясно. Он вспомнил, что во вторник были ученики на стрельбище. Могла ли пуля каким-то образом сбиться с пути? Невозможно. Не во вторник. В любом случае, выстрел, поразивший Джеффа, явно был произведен с противоположной стороны.
  
  За забором. За пределами Ле Валь. Логика подсказывала, что стрелок спрятался среди лесистых холмов где-то между отсюда и Сен-Акаром. Он мог быть в полумиле отсюда. Ждет, смотрит в прицел, выжидает подходящего момента, чтобы спустить курок.
  
  Но кем он был? И зачем он это сделал?
  
  Пейзаж быстро побелел, видимость внезапно уменьшилась до немногим лучше сотни ярдов. Никого не было видно. Ничто не двигалось и не издавало ни звука, кроме свиста порывающего ветра, вихря и шелеста падающего снега. Бен не хотел расставаться с Джеффом, но его не покидало то, что безликий стрелок все еще где-то где-то, возможно, в сотнях ярдов, а может, приближается ближе, чтобы закончить начатое. Бен подбежал к «лендроверу», распахнул заднюю дверь и схватил старый дробовик, который метался по спине среди лопат и других инструментов. Простоватое двенадцатизарядное ружье против дальнобойной винтовки было не ровным счетом, но это было лучше, чем быть безоружным. Он порылся в машине в поисках зеленой пластиковой аптечки и сунул ее себе под мышку.
  
  «Шторм, найди вторник!» Бен рассказал немецкой овчарке. 'Принести!' Собака была обучена узнавать имена всех в Ле Вал, а также определять местонахождение и предупреждать их по команде. Шторм наклонил голову, понял, что Бен просит его сделать, выскочил из «лендровера» и устремился прочь по снегу, как ракета с тепловым наведением.
  
  Когда он вернулся к Джеффу, Бен выхватил свой телефон и набрал 15, номер службы экстренной помощи SAMU для срочной медицинской помощи. Он заставил себя говорить четко и медленно, объясняя, что произошло. 'Пожалуйста, поспешите.'
  
  Ближайшие больницы находились в Валонь и Шербур, в обоих милях отсюда. Джеффу понадобится все, что Бен может сделать, чтобы сохранить ему жизнь, пока кто-нибудь не придет сюда. Он все еще слишком быстро терял кровь. Пуля прошла сквозь его тело, образовав выходное отверстие между лопатками, в которое Бен мог бы воткнуть три пальца внутрь. Из этого отверстия вытекало больше крови, чем из входной раны, но ему придется остановить кровотечение из обоих, прежде чем Джефф потеряет смертельное количество.
  
  Бен вытащил из аптечки бинт и разорвал его пополам. Пытаясь немного перевернуть мертвый вес Джеффа, он втиснул одно колено под спину своего друга, плотно зажав между ним и выходной раной, и обеими руками поддерживал давление на входную рану с помощью другого тампона. Он сжал изо всех сил, чтобы остановить смертельное кровотечение. Чтобы остановить поток, может потребоваться десять или пятнадцать минут постоянного давления - к этому времени все может закончиться. Кровь быстро пропитывала повязки, пока они не пропитались.
  
  Это было незадолго до того, как Шторм вернулся через снег. Вторник бежал за ним, все еще сжимая винтовку с оптическим прицелом, которую они использовали на тренировке. Собака неистово лаяла и бегала кругами во вторник, чтобы вести его. Вслед за ними шли восемь ребят из SDAT. Во вторник челюсть отвисла от ужаса при виде Бена, склонившегося над окровавленным телом Джеффа в снегу.
  
  «В него стреляли», - коротко сказал Бен. «Не спрашивай меня больше, потому что я не знаю. Просто помоги мне. Вызвала скорую, но мне нужны бинты из аптечки. Быстро. И держи голову опущенной. Выстрел пришел отсюда, в одиннадцать часов. Стрелок все еще может быть рядом ».
  
  Вторник молча кивнул, уронил винтовку и принялся разрывать еще несколько бинтов. Он знал, что лучше не задавать вопросы. Один раз солдат, всегда солдат; как и Бен, он не привык иметь дело с тяжело ранеными товарищами в поле. Ребята из SDAT были хороши в том, что они делали, и они были экспертами в том, чтобы выглядеть круто и устрашающе в черных балаклавах и тактических доспехах, которые они носили на работе, но у них был почти такой же реальный боевой опыт, как и у любых других полицейских, и в В те первые шокированные мгновения они мало что могли сделать, но мрачно наблюдали, как Бен выбросил пропитанные кровью подушечки давления и заменил их новыми, которые вторник быстро вручил ему.
  
  Руководителем команды SDAT был жесткий, резкий француз по имени Роман Видаль. Он достал телефон и срочно и эффективно вызвал подкрепление полиции, затем взял винтовку и дробовик и начал передавать приказы своим людям, выстраивая их, как если бы они имели дело с террористической атакой.
  
  Возможно, они и были. Бен понятия не имел, что происходит, и сейчас это было последнее, о чем он думал. Пульс Джеффа бешено колотился, иногда его почти не было. Кровь продолжала течь, хотя теперь, казалось, она немного ослабла.
  
  С помощью Вторника Бен уложил Джеффа плашмя на землю с приподнятыми ногами, чтобы его слабое сердцебиение облегчило перекачку крови к голове. Бен снял окровавленную куртку и накинул ее на Джеффа, чтобы согреться. Это все, что они могли сделать, кроме надежды, что они смогут как можно скорее вытащить своего друга отсюда.
  
  Ребята из SDAT рассредоточились по периметру, держась низко и осматривая местность за забором в поисках любого признака стрелка. Падающий снег не помогал. Становилось трудно сказать, где заканчивается горизонт и начинается небо. Вторник оставался рядом с Беном и Джеффом, закусывая губу в мучительном беспокойстве и сдерживая тысячу вопросов, которые рвались наружу.
  
  «Держись, Джефф, - твердил Бен ему на ухо. «Помощь уже в пути. У тебя все будет хорошо. У тебя все будет хорошо ».
  
  Он даже не знал, слышит ли его Джефф.
  
  Наконец, через несколько часов Бен услышал звук приближающегося вертолета. Он поднял глаза и увидел, как из серых облаков к ним с грохотом летит самолет.
  
  Бен никогда не узнает имя пилота, но он навсегда благословит его героизм за то, что он улетел в такую ​​плохую погоду. Белая скорая помощь САМУ приземлилась прямо по периметру, взметая рыхлый снег с земли взрывом роторов. Два фельдшера выскочили и поспешили к нам.
  
  Бену потребовалось колоссальное усилие, чтобы отступить и позволить им взять ситуацию под контроль. Через несколько минут Джеффа растягивали на борту вертолета. Бен не трясся в руке, когда он записал несколько деталей в форме: имя Джеффа, адрес, группа крови и ближайшие родственники, которые Бен записал как Линн Деккер. Отец Джеффа ушел, когда ему было восемь лет. Его мать Линн эмигрировала из Великобритании в северную территорию Австралии несколько лет назад, где она и ее новый человек, житель провинций Кип Маллой, управляли крокодиловой фермой, поставляющей кожу для производства ковбойских сапог. Бен не мог вспомнить название места.
  
  Когда он передавал бланк медработникам, все его пальцы были залиты кровью, он спросил, есть ли место для еще одного на борту вертолета, и ему без колебаний ответили, что никаких шансов.
  
  Бен сказал: «По крайней мере, скажи мне, куда ты его ведешь». Фельдшер ответил, что Джеффа доставят прямо в Госпитальный центр Луи Пастера, большую больницу в Шербурге, ближайшую больницу, оборудованную для лечения серьезных травм. Бен поблагодарил его и отпустил. Он отступил, и он и Вторник в тишине наблюдали, как захлопнулся люк и вертолет взлетел.
  
  Оба думали об одной и той же ужасной мысли.
  
  Что они могут больше никогда не увидеть Джеффа Деккера живым.
  
  
  
  Глава 4
  
  Расстояние от Ле Валь до Шербура было почти ровно тридцать пять километров по дороге. Бен не мог добраться туда так быстро, как вертолет, но он чертовски хорошо собирался попробовать.
  
  «Я тоже иду», - заявил Вторник, когда Бен забрался в грузовик Джеффа. Он был быстрее «Лендровера», хотя Бен и не собирался ехать.
  
  Бен покачал головой. - Кто-то должен удерживать форт, вт. Через несколько минут это место будет кишеть полицией. А пока разведите собак в питомнике, заприте оружие в оружейной и приготовьтесь к множеству вопросов. Если они хотят меня, они знают, где меня найти ».
  
  Вторник только кивнул. Он выглядел бледным и бледным, насколько это было возможно для здорового двадцатичетырехлетнего ямайца. Бен ненадолго положил руку ему на плечо. Он хотел подарить ему какую-то успокаивающую улыбку, но не смог. Он захлопнул дверцу грузовика, завел двигатель и взлетел по ухабистой земле, дворники хлопали, фары горели двойными лучами сквозь метель. Во вторник Видал и остальные съежились в зеркале заднего вида, пока их не поглотила белая пелена.
  
  Бен гнал грузовик обратно к дому. Менее чем через минуту он затормозил во дворе, свернул, не закрывая дверь, и помчался мимо большого каменного фермерского дома в сторону навесного гаража, где хранил свою личную машину.
  
  Старый BMW Alpina turbo был запущен и грязен, но его 4,4-литровый двигатель V8 мог доставить Бена туда, куда он хотел, почти так же быстро, как и все остальное на дороге, особенно когда он был за рулем. Он выбил его со двора по изрезанной колеями дорожки к воротам безопасности, которые закрывали Ле Валь от большого, плохого мира. Он оставил и их открытыми для контингента машин жандармерии, которые вскоре должны были атаковать их. Затем он двинулся на север, двигаясь настолько агрессивно, насколько позволяли необработанные и скользкие сельские дороги.
  
  Его разум был пуст, онемел. Не было смысла пытаться разобраться в случившемся. Это будет позже. И когда он понял, кто это сделал ...
  
  Он схватился за руль. Он не мог позволить себе позволить горе и ярости овладеть им. Это тоже будет позже.
  
  Движение постоянно росло, когда он покинул сельскую местность и присоединился к трассе N13, направляющейся в город. Внезапный снегопад застал множество людей неподготовленными, и дорога была сильно забита неповоротливыми рядами автомобилей. Дважды он сворачивал на обочину, чтобы рыкнуть из-за неуклюжих водителей, преграждающих ему путь, и пробирался мимо них с гудком, предупреждая их о своем приближении. Люди пялились на него из окон машин. Ему было все равно.
  
  Через несколько минут он покинул национальный парк и направился в Шербур-Октевиль. Больница находилась на севере города, недалеко от порта. Он кричал по скользким извилистым улицам, привлекая больше взглядов водителей и пешеходов, прожигая красные огни и игнорируя системы с односторонним движением, и не обращая внимания на полицию, пока не заметил знак с красным крестом и словами: «СРОЧНЫЕ ЗАДАЧИ БОЛЬНИЦЫ ПАСТЕРА» '. Спустя несколько мгновений он свернул на парковку больницы, вылетел в пространство, выскочил из BMW и побежал к подъезду, не позаботившись запереть машину.
  
  Только когда Бен толкнул дверь в приемную отделения неотложной помощи, он понял, что его руки, лицо и одежда все еще были в крови, и он выглядел как человек, которого только что вытащили из крушения поезда. Вероятно, это объясняет некоторые из взглядов, которые он получал по дороге сюда. Такие же выражения были на лицах персонала больницы, когда они бросились ему навстречу, намереваясь схватить его и столкнуть на каталку, прежде чем он рухнет на пол.
  
  'Это не я. Я не ранен, - объяснил он медсестрам, протягивая окровавленные руки, чтобы защитить себя. Джефф Деккер. Его доставили сюда на вертолете. Менее часа назад. Где он? Он-?'
  
  Не мертв - вот вся информация, которую он смог почерпнуть от молчаливого медперсонала. Крупная матрона настаивала на том, что, если он, пожалуйста, успокоится и подождет, главный хирург доктор Лакомб сообщит ему как можно скорее. У Бена создалось впечатление, что в этот самый момент Лакомб был глубоко занят работой над Джеффом. Это объясняло, почему медсестры уклончиво относятся к состоянию пациента. А это, в свою очередь, означало, что все было в равновесии и могло пойти как угодно.
  
  Бен сделал то, что они сказали, и пошел в небольшую зону ожидания с пластиковыми сиденьями и автоматом. Он сидел у окна, выходившего на парковку больницы, и смотрел наружу, ничего не видя.
  
  Ожидание было мучительным. Он сделал несколько глотков односолодового виски восемнадцатилетней выдержки из своей старой стальной фляжки, затем уставился на нее на мгновение, вспоминая то время, когда она выпустила пулю, летевшую в его сердце. Возможно, это могло бы сделать то же самое с Джеффом. При этой мысли ему захотелось проглотить все содержимое фляжки, но он поборол это желание и убрал ее.
  
  Он прошелся и сел. Пошагал и сел. Снег на улице перестал падать. Небо было свинцовым, грозило ливнем, который растопит улицы Шербура до коричневой слякоти. Беспокойный и сильно нуждающийся в чем-то, кроме алкоголя, чтобы успокоить нервы, он хотел выскочить на улицу и выкурить сигарету, но беспокоился, что может пропустить разговор с этим парнем Лакомбом. Еще через полчаса он набрал номер офиса Ле Валь, и Вторник перехватил звонок еще до того, как закончился первый звонок.
  
  'Хорошо?' Вторник казался задыхающимся от беспокойства.
  
  «Никто не хочет мне много рассказывать, - сказал Бен. «Я думаю, что они оперируют его, пока мы говорим».
  
  «Тогда есть шанс», - выдохнул Вторник. «Слава Богу. Когда зазвонил телефон, я подумал ...
  
  Бен предпочитал не зацикливаться на том, что слишком хорошо могло обернуться ложными надеждами. 'Что там происходит?' - перебил он.
  
  Вторник разочарованно хмыкнул и в шквале ответил: «Господи, что здесь не происходит? Сейчас было бы хорошее время ограбить банк, потому что мне кажется, что каждый полицейский в Нормандии явился, чтобы получить часть дела. Вскоре после вашего отъезда на поле вышли четыре NH-девяностых, набитые парнями в черном. Затем подъехали еще около тридцати машин. У них все это место окружено, и они прочесывают каждый квадратный дюйм, как будто это был крупнейший террористический акт в истории Франции. Это беспредел. Я столько раз повторял эту историю, что начинаю чувствовать себя окровавленным попугаем ».
  
  «Пусть делают то, что должны», - сказал Бен. «Может, они что-нибудь найдут».
  
  Он очень сомневался, что они это сделают. Скорее всего, парни в черных бронежилетах хвастались, что чувствуют себя возбужденными и жаждущими, чтобы мусульманские экстремисты пристрелили, а затем им в конце концов надоест и они вернутся домой к своим видеоиграм с перестрелками.
  
  Он спросил: «Видал еще там?»
  
  - Наблюдает за своими войсками, как генерал Паттон. Есть кое-что еще, Бен. Вторник сделал паузу, звучало неудобно. 'Мне очень жаль. У меня не было выбора.'
  
  'Какие?'
  
  «Они потребовали доступа к оружейной, и мне пришлось их впустить. Они забрали участок. Раздели его полностью ».
  
  «Что ты имеешь в виду, взял жребий?»
  
  - Все до последнего лома, вплоть до пустых запасных магазинов. К винтовкам даже взяли стропы и сошки. Сказал, что это мера предосторожности в соответствии с новым антитеррористическим законодательством. Так что, если я пытался встать у них на пути, это в значительной степени делало меня террористом. Они загрузили все в бронированный фургон и дали мне листок бумаги, в котором говорилось, что он хранится на безопасном складе в государственном учреждении до дальнейшего уведомления. По сути, это означает, что в обозримом будущем мы не будем заниматься бизнесом. Прости, Бен. Если вы хотите меня уволить сейчас, я пойму ».
  
  «Нет, вторник. Ты поступил правильно, и я бы ни на минуту не стал винить тебя, и Джефф тоже. Слушай, сделай мне одолжение. Средний ящик стола Джеффа в офисе. Там невзрачная адресная книга. Посмотрите под М и дайте мне номер его матери в Австралии ».
  
  «Понятно», - сказал Вторник через мгновение, и Бен записал номер на обратной стороне своего пакета «Гаулуаз». Затем он вспомнил о другом звонке, который ему нужно было сделать, о перспективах, которые были похожи на холодный нож, вонзившийся ему в живот. «Теперь посмотри под C.»
  
  - Шанталь, - застонал Вторник. «Боже, я совсем забыл о ней. Бедная женщина. Подожди. Да, есть номер мобильного. Он прочитал это. 'Вы хотите, чтобы я-?'
  
  «Я сделаю это», - мрачно сказал Бен. «Спасибо, вторник. Я буду держать вас в курсе, когда что-нибудь узнаю ». Он закончил звонок. Затем сделал глубокий вдох и сделал первый из двух других звонков, которых он боялся. Поскольку в ухе пульсировал гудок, он отчаянно пытался сформулировать то, что он хотел сказать. На четвертый гудок в десяти тысячах миль оттуда ответил женский голос.
  
  - Могу я поговорить с миссис Линн Деккер?
  
  'Говорящий. Это кто?'
  
  - Миссис Деккер, вы меня не знаете. Меня зовут Бен Хоуп. Я работаю с Джеффом ».
  
  Это был один из худших звонков, которые ему когда-либо приходилось делать. Но следующий, с Шанталь Мерсье, был еще тяжелее. Сначала та же ошеломленная тишина, затем тот же крик боли, те же всхлипывания. Затем, чтобы сделать Бена еще более несчастным, последовали гнев, упреки, горькие обвинения. Шанталь была уверена, что Джефф был ранен в результате всех ужасных и опасных вещей, которые они совершили в Ле Вале. Бен пытался ее успокоить, но не мог придумать, что сказать.
  
  Когда все закончилось, он отложил телефон и вернулся к чуть меньшему мучению ожидания. Он не считал минуты. Он считал секунды.
  
  Еще около девяти тысяч из них пролетело в его голове, и стрелки на настенных часах в приемной оставили далеко позади полдень, к тому времени, когда дверь распахнулась и появилась фигура в синем халате врача, заметила его и начал быстро приближаться. Бен встал на желейные ножки, его пульс внезапно увеличился вдвое. Он перестал дышать.
  
  «Вот оно , - подумал он.
  
  
  
  Глава 5
  
  Доктор Лакомб была женщиной, с копной блестящих светлых волос, которые, вероятно, доходили бы до ее талии, если бы они не были зачесаны с ее лица, собраны и заплетены в сложную французскую косу. Ей было около тридцати пяти, но выглядела она старше, с тенями под глазами, как будто она не спала всю ночь и была готова упасть от стресса и истощения. Бен мог представить, как она, должно быть, выглядела минуту назад в хирургической маске, фартуке и латексных перчатках, когда на нее было забрызгано еще больше крови Джеффа, чем на него.
  
  «Сандрин Лакомб, главный хирург», - сказала она, протягивая руку, и Бен понял по ее тону, что новости не могут быть совсем плохими. Облегчение нахлынуло на него, как теплый мед, струящийся по венам. Он снова начал дышать.
  
  Хватка доктора была твердой и сухой. У нее была резкая и эффективная манера поведения, которая сразу понравилась Бену, когда она начала быстро информировать его о ситуации.
  
  Это было не так плохо, как могло бы быть, но могло быть намного лучше. Джефф потерял огромное количество крови, что потребовало экстренного переливания в тот момент, когда его привезли. Тем временем путь пули, едва не попавший в его сердце, вызвал массивное повреждение тканей и внутреннее кровотечение в грудной полости и разрушил легкое. . Они почти потеряли его дважды за трехчасовую операцию. Сейчас перевели в реанимацию, вроде бы он стабилизировался. Держится, но все еще глубоко в лесу.
  
  «Мы сделали все, что могли, - вздохнул доктор Лакомб. «Мне удалось зашить и повторно надуть разорванное легкое. Что касается остальных повреждений, то теперь только время покажет, выживет ли он ».
  
  «Спасибо», - все, что смог ответить Бен.
  
  Доктор Лакомб надула щеки и слегка пожал плечами, как бы говоря: «Не благодари меня слишком рано». «Следующие двенадцать часов будут трудными», - предупредила она. «Высокий риск осложнений. Честно говоря, учитывая масштаб травмы, я дал бы ему чуть больше шестидесяти процентов шансов выжить. Он бы не зашел даже так далеко, если бы кто-нибудь не помешал ему истечь кровью на месте происшествия. Ее усталые, но проницательные голубые глаза метались вверх и вниз, рассматривая окровавленный вид Бена. - Я так понимаю, что это были вы, мсье?
  
  'Надеяться. Бен Хоуп.
  
  В ее глазах промелькнуло удивление, что она разговаривает не с французом. Бен говорил на этом языке без малейшего акцента. Она продолжила: «Это также вы указали группу крови пациента. Спасибо за это. Если бы мы не знали вовремя, мало шансов, что он все еще был бы с нами сейчас. Похоже, у вас есть медицинское образование?
  
  «Британский спецназ, давным-давно. Они учат вас некоторым основам, чтобы ваши люди продолжали действовать, когда они были застрелены, сожжены или взорваны ».
  
  Она задумчиво кивнула. «Я думал, ты выглядишь военным . В любом случае, на данный момент вы помогли спасти его жизнь, и, если повезет, он может жить, чтобы поблагодарить вас за это. Мы сделаем все, что в наших силах, отсюда. Но, пожалуйста, не надейтесь ».
  
  «Я ценю вашу прямоту, доктор. Это именно то, что мне нужно ».
  
  «Могу я спросить, как вы относитесь к пациенту?»
  
  «Друг и деловой партнер».
  
  - Этот бизнес в Нижней Нормандии?
  
  «Мы живем здесь несколько лет». Бен упустил то, что ей не нужно было знать: что он провел большую часть этого времени, перебегая с места на место, попадая в неприятности по всему миру, и мог говорить на разных языках, а также на французском. По сравнению с ним Джефф был мистером Домоседом.
  
  'Я понимаю. А как насчет его семьи - есть ли у мсье Деккера родственники?
  
  «Мать, эмигрировавшая в Австралию. И невеста поближе, в Сен-Акаре. Они оба уже уведомлены. Его матери предстоит долгий путь до ближайшего большого аэропорта, но я предполагаю, что она скоро будет в пути.
  
  «Пройдет время, прежде чем я позволю ему принимать посетителей». Доктор Лакомб замолчал. 'А ты? У вас есть контактный номер?
  
  'Я никуда не поеду. Любые изменения в его состоянии, я буду здесь ».
  
  «На всякий случай, - сказала она, протягивая ему карточку, - это мой личный номер мобильного, если тебе нужно поговорить. Я не всем раздаю, понимаете?
  
  «Я ценю вашу помощь, доктор».
  
  Она снова замолчала, посмотрела на него острыми глазами, голубыми, как топаз, и сказала: «Ты же знаешь, что я должен сообщить об этом, не так ли? Такое огнестрельное ранение…
  
  «Я понимаю, - сказал Бен, - но полиции уже все об этом известно. Некоторые из них уже были там сразу после того, как это произошло. Боюсь, что в ближайшее время к вам в больницу прибудет еще больше людей, ищущих меня.
  
  Она покачала головой. 'Что случилось?'
  
  'Он был подстрелен.'
  
  'Я могу видеть это. Я имею в виду, что случилось ?
  
  «Мы рубили упавшее дерево. Говоря о том и о том. Он только что сказал мне, что женится. Это было счастливое время. Мы понятия не имели, что кто-то наблюдает за нами. Кто-то спрятался на некотором расстоянии с винтовкой. Потом стреляли. Один выстрел, один удар. Остальное вы знаете ».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Я тоже», - сказал Бен. 'Еще нет.'
  
  - У твоего друга есть, я не знаю, враги?
  
  «Похоже в ту сторону», - сказал Бен. «Тот, у кого есть винтовка, и кто знает, как ею пользоваться. Снайперского типа, вероятно, установленный на сошке и снабженный оптическим прицелом. Судя по баллистике, пистолет калибра около тридцати, вроде .270 или .308. Может быть, с глушителем, что могло бы объяснить, почему я ничего не слышал из-за шума бензопилы. Это единственные подсказки, которые у меня есть, чего они стоят.
  
  «Я ничего не знаю об оружии, кроме того, что они могут сделать с людьми», - сказала доктор Лакомб с отсутствующим взглядом и легкой дрожью, как если бы она визуализировала целый задний каталог ужасов, свидетелем которых она лично стала во время войны. ход ее хирургической карьеры. «И они мне не нравятся».
  
  «Я тоже не очень люблю их, - сказал Бен. «За исключением тех случаев, когда они используются во благо».
  
  «Как можно использовать орудия насилия и смерти во благо?»
  
  «Когда он применяется против человека, пролившего первую кровь», - сказал Бен.
  
  «Вы говорите о справедливости. Это работа полиции.
  
  «Когда они найдут этого парня. Если они смогут его найти ».
  
  - Вы хотите сказать, что собираетесь его найти?
  
  «Я говорю, что намерен исправить это».
  
  Она посмотрела на него. «Это не война, мсье Хоуп».
  
  «Скажите это своему пациенту, - сказал Бен.
  
  «Когда он выздоровеет», - сказала она. « Если он выздоровеет».
  
  «Он крутой, как старый сапог, - сказал Бен. «Его раньше ранили, и он выжил».
  
  «Так плохо, как это? Тогда я надеюсь, ради твоего друга, что на этот раз ему так же повезло.
  
  Бен внезапно почувствовал усталость и головокружение, как будто вся его энергия вылилась через его ноги. Он огляделся в поисках чего-нибудь, на что можно было бы опереться. - Нет, - тихо признал он. «Не так плохо, как это».
  
  «Ты плохо выглядишь», - сказала Сандрин Лакомб, нахмурившись. «Я думаю, нам стоит взглянуть на тебя».
  
  «Я не ранен. Все это не моя кровь. Я им это уже сказал ».
  
  «Я знаю отсроченную шоковую реакцию, когда вижу ее».
  
  'Я в порядке.'
  
  «Нет, это не так. Доверься мне, я доктор.'
  
  
  
  Глава 6
  
  Несмотря на его протесты, Сандрин Лакомб отправила бригаду медсестер для оказания помощи Бену, в то время как сама врач поспешила обратно в отделение интенсивной терапии, чтобы проверить Джеффа и провести остальные обходы. Бена отвели в комнату для осмотра, где он изо всех сил старался отразить внимание медсестер, но сдался, когда увидел себя в зеркале и не узнал дикого человека, смотрящего на него: фигура человека сбежал от отчаяния, укрывшегося на бойне. «Нельзя ходить по больнице в таком виде», - сказала старшая медсестра. «Вы напугаете пациентов».
  
  После того, как они обменяли его окровавленные тряпки на больничную рубашку и подтвердили то, что он уже знал, что кровь не принадлежала ему, они начали настаивать на лечении его от шока. Бен подвел черту к седативным средствам. Ему нужно было не терять рассудок. Но горячий душ казался хорошей идеей, и он с радостью последовал за старшей медсестрой по коридору, чтобы привести себя в порядок.
  
  Он простоял под брызгами горячей воды долгие пятнадцать минут, пытаясь смыть напряжение, сковывавшее его мышцы шеи и плеч. Посмотрев себе под ноги, он увидел мутные ржавые водовороты крови Джеффа, стекающие с него и кружащие над канализацией. Он все еще чувствовал себя странно оцепеневшим. Все это казалось каким-то сюрреалистичным, как будто он наблюдал за собой со стороны; как будто эти события были просто ужасным сном, от которого он почти ожидал проснуться в любую секунду. Одно мгновение Джефф оказался рядом с ним, как обычно, веселым, сосредоточенным и довольным будущим; затем было пустое, безлюдное место, где раньше был Джефф. Старый добрый твердый Джефф, который всегда был рядом, когда он был тебе нужен, чье настроение было так трудно унять, который не раз спасал кожу Бена. Такой человек не мог просто исчезнуть из вашей жизни и больше не существовать.
  
  Нет, это не казалось реальным. Но реальность скоро укусит, хорошо, если Сандрин Лакомб вернется и сообщит новость о том, что пациент ускользнул, несмотря на все их усилия. Бен потерял достаточно близких ему людей, чтобы точно знать, что он тогда почувствует.
  
  «Шаг за шагом», - решил он. Другого способа справиться с этим не было.
  
  После душа Бен вытерся полотенцем и надел одежду, которую медсестра оставила ему сложить на стуле. Его собственные, за исключением кожаной куртки, вероятно, уже лежали в мусоросжигательной печи в больнице. То, что они принесли ему, подошло бы мужчине на два дюйма ниже и на сорок фунтов тяжелее, но, по крайней мере, ему не пришлось бы встречаться с полицейскими, одетыми как стационарный.
  
  Как он и ожидал, когда он вышел из ванной, в коридоре его ждали шесть офицеров в штатском. За годы работы специалистом по спасению от похищенных и с тех пор Бен имел дело со множеством полицейских во многих странах. За исключением нескольких примечательных исключений, он никогда не был в состоянии сформировать с ними особую близость. Но в этой ситуации, пообещал он себе, он постарается вести себя вежливо.
  
  Это обещание оказалось непросто сдержать. Даже когда он шел к ним по коридору и видел, как все они повернулись и уставились на него, взгляд Бена выбрал самого назойливого на вид и решил, что он должен быть главным. Он был прав. Инспектор Себастьян Таррар не мог бы быть более надменным, если бы президент лично назначил его главнокомандующим национальной безопасности Франции.
  
  Они помахали ему рукой в ​​ту же небольшую зону ожидания, стены которой Бен уже провел три часа, изучая. Самый низкий и толстый из копов, с щетинистой шеей и торчащими зубами, налил себе кока-колу из торгового автомата. Бен пристально посмотрел на него. Таррар пригласил Бена сесть. Бен предпочел встать. Они еще не успели обменяться десятью словами, и уже все шло не так хорошо. Все шестеро полицейских выглядели на грани, стреляя в него уклончивым взглядом, как будто он сам был чем-то вроде подозреваемого в терроризме. Хорошо, что его зовут Бен Хоуп, а не Бен Хоссейн, подумал он, иначе Таррар и его небольшой отряд оцепили бы зону безопасности в нескольких кварталах вокруг больницы и уже призвали бы танки и артиллерийскую поддержку.
  
  Инспектор Таррар кратко представил своих пятерых коллег, имена которых Бен вычеркнул из памяти, как только услышал их, а затем выразил несколько неискренне звучащих соболезнований в связи с случившимся.
  
  «Он еще не умер», - сказал Бен.
  
  «Но мне дали понять, что он смертельно ранен», - ответил Таррар, приподняв бровь.
  
  Теперь он определенно не нравился Бену.
  
  «В любом случае мы обязаны относиться к этому как к первоочередной задаче. Особенно в данных обстоятельствах, учитывая характер цели ».
  
  Теперь настала очередь Бена приподнять бровь. 'Цель?'
  
  «Мечта террориста. На вашем предприятии хранится больше военной техники, чем на любой базе французской армии.
  
  Бен сказал: «Если это правда, то правительству лучше увеличить расходы на оборону. У нас есть небольшой арсенал, который надежно охраняется и подлежит регулярным проверкам, каждый предмет в нем зарегистрирован и лицензирован до последней партии боеприпасов, а также стопка официальных документов, подтверждающих это. Я знаю, что вы уже знаете, инспектор, так что давайте избавимся от чуши. Кроме того, насколько можно доказать на данный момент, целью был мужчина, а не предприятие. Мой друг был застрелен. Я не видел, чтобы террористическая группа штурмовала территорию, чтобы взорвать арсенал на предмет его содержимого. Ни один из свидетелей сразу после стрельбы, в том числе несколько офицеров вашего собственного SDAT, тоже. Так что засуньте это в трубку и закурите, он хотел добавить, но не стал.
  
  «Тем не менее, - без промедления сказал Таррар, - это чрезвычайно серьезная ситуация».
  
  «Никаких аргументов», - сказал ему Бен. - Вам нужно раскрыть попытку убийства, и парень сбегает с винтовки. Может быть, это должно быть вашим приоритетом ».
  
  «И, может быть, тебе стоит почитать газеты», - сказал полицейский-свинья с банкой кока-колы, наклоняя ее к Бену, когда он говорил. «Франция находится под атакой радикальных экстремистов. В любой момент ожидается, что где-нибудь в стране произойдет еще один крупный инцидент. Но вы, кажется, не думаете, что этот инцидент связан с нынешним чрезвычайным положением в стране?
  
  - Я так понимаю, что под радикальными экстремистами вы имеете в виду исламских?
  
  Таррар скривился и проворчал: «Кто еще?»
  
  «Просто проясни это», - сказал Бен. - Я имею в виду, насколько нам известно, это мог быть кто угодно - от Фронта национального освобождения Корсики, до баскских сепаратистов или кучки Unité Radicale, которая несколько лет назад пыталась застрелить вашего президента. Или, может быть, эти ребята из Action Directe или бригада Красной Армии вернулись в дело и хотят закупить какое-то оружие для новой волны террористических атак, которые потрясут все, как ничего, что Европа когда-либо видела. В принципе, это мог быть кто угодно. Я бы сказал, что вы, ребята, наверняка сделали свою работу за вас ».
  
  Никто не ответил. Все копы уставились на него.
  
  Бен указал на большие часы на стене зала ожидания, на которых было 14.15: «Но вы, должно быть, голодны, пропуская обед из-за этого. Почему бы вам не заняться тем, что у вас получается лучше всего, отправиться в ближайшее бистро, чтобы вкусно поесть и выпить бутылку вина, и не потратить час или два, пытаясь понять, как стать героями, спасшими республику? Тогда, может быть, вы захотите позвонить командиру Роману Видалу и спросить его, нашли ли они хоть одно свидетельство того, что там, в Ле Вал, связь стрельбы с деятельностью какой-либо известной или подозреваемой террористической группы любого рода.
  
  Полицейский с консервной банкой злобно усмехнулся. «Если это были не террористы, что тогда? Может быть, охотник произвел случайный выстрел? Думал, твой друг кабан?
  
  Бен холодно смотрел на него и задавался вопросом, как быстро ухмылка парня исчезнет, ​​если баночка из-под кока-колы протаранит ему горло. «Охотники на кабанов стреляют группами, с корректировщиками и загонщиками. Они не стреляют по своей карьере с крайних дистанций, у них нет защиты, кроме чьей-то проволочной ограды. Они не используют глушители и обычно не путают человека с большой волосатой свиньей. Хотя, - добавил он, намеренно оглядывая полицейского сверху вниз, - в некоторых случаях я вижу, как могло возникнуть это недоразумение.
  
  Глаза копа сузились, и он покраснел. «Тогда кто это сделал? Просветите нас, ведь вы, очевидно, очень хорошо осведомлены.
  
  «Это очень хороший вопрос, - сказал Бен. «Я не знаю, кто это сделал, как и вы. Но тогда я не полиция, не так ли? Я просто посетитель этой больницы, жду, чтобы узнать, будет ли мой друг там жить или умрет, и мне приходится тратить свое время, отвечая на бессмысленные вопросы, в то время как вы, ребята, должны быть там в поисках ответов. Так как насчет того, чтобы оставить меня в покое сейчас?
  
  Когда рассерженные копы в конце концов ушли, Бен снова позвонил во вторник, чтобы сообщить ему о состоянии Джеффа. Через несколько мгновений после того, как он убрал свой телефон, Бен услышал шаги и повернулся, чтобы увидеть приближающегося доктора Лакомба. Выражение ее лица заставило его сердце на мгновение замереть. Еще до того, как она открыла рот, чтобы заговорить, он знал, что она пришла сообщить плохие новости.
  
  «Произошло осложнение, - серьезно сказала она.
  
  «Что за осложнение?»
  
  Она вздохнула. 'Мне очень жаль. Я боялся, что что-то подобное может случиться ».
  
  'Поговори со мной. Скажи мне, что он жив.
  
  'Он жив. Но… - Она быстро погрузилась в поток медицинской терминологии, такой как посттравматическая тромбоэмболия легких, правожелудочковая недостаточность, недостаточность кровообращения и искусственная вентиляция легких, пока Бен не остановил ее.
  
  «Я не понимаю. Что случилось?'
  
  «У него был тромб в легком. Это вызвало тяжелый инсульт, и он больше не может дышать самостоятельно. Мы дали ему огромную дозу барбитуратов, чтобы вызвать глубокое бессознательное состояние, чтобы машина могла дышать за него. Понятия не имею, как долго мы можем его держать. В худшем случае, возможно, на неопределенный срок.
  
  Бен мог только тупо повторять ее слова, как будто он стал глупым. Его мозг не мог вычислить то, что она ему говорила. 'Ты говоришь-?'
  
  - Боюсь, да. Он в коме.
  
  
  
  Глава 7
  
  «Здесь ты ничего не можешь сделать», - сказала она ему. - С таким же успехом ты можешь пойти домой и отдохнуть. Похоже, тебе это нужно ».
  
  «Может быть, я не единственный, - сказал Бен. Сандрин Лакомб выглядела такой же разбитой, как и он сам.
  
  Она пожала плечами. «Я останусь с ним так долго, как смогу. Я могу пойти домой и поспать пару часов, но я попрошу коллегу доктора Советера позвонить мне, если в его состоянии появятся какие-либо изменения. Я живу рядом, так что при любых событиях могу сразу приехать ».
  
  Бен был тронут ее решимостью сделать для Джеффа все, что в ее силах. «Я пойду», - согласился он. «Есть некоторые дела, которые мне нужно решить в доме. Но прежде, чем я это сделаю, могу я его увидеть?
  
  Доктор Лакомб нахмурился и, казалось, собирался сказать «нет», но затем смягчился. - На минутку, хорошо?
  
  Она собиралась идти впереди, когда Бен заметил движение на улице, и он выглянул в окно и увидел, как на парковку больницы въезжает черное такси «Пежо». Она подъехала ко входу, и из нее вылезла хорошенькая брюнетка в твидовом зимнем пальто с красным и залитым слезами лицом.
  
  Сандрин Лакомб заметила выражение лица Бена. - Невеста?
  
  Он кивнул. Приехала Шанталь Мерсье.
  
  Спустя несколько мгновений в приемной возникла суматоха. Бен мрачно пошел ей навстречу, но поговорить не пришлось, так как доктор взял на себя ответственность за эмоциональную сцену и сообщил новости о последних негативных событиях с таким спокойным, сочувственным, но твердым профессиональным контролем. высокопоставленным военачальникам позавидовали бы.
  
  Шанталь фыркнула, вытирая глаза. 'Где он?' Ее голос был хриплым от слез.
  
  «Вы можете видеть его», - мягко сказала Сандрин Лакомб, взглянув на Бена. «Но только на две минуты».
  
  Шанталь едва взглянула на Бена, когда доктор повел их по коридорам в отделение интенсивной терапии. Джеффа перевели в комнату за стеклянной перегородкой. Его кровать была окружена таким количеством оборудования, что он был едва заметен. Цветной монитор на подставке показывал его сердцебиение, медленное и ровное. Новые экраны и стойки с гудящей электроникой высвечивали потоки данных, которые не имели для Бена смысла. Над его другом болтался мешок для капель. Лежа там совершенно неподвижно посреди всего этого, Джефф выглядел сморщенным и хрупким под простыней, как будто вся жизненная сила была высосана из него. Трубка респиратора была прикреплена к маске над его ртом и носом. Десятки трубок и шлангов поменьше свисали с него, как змеи. Его глаза были закрыты. Он был едва узнаваем.
  
  Шанталь подавленно вскрикнула, когда увидела его, подбежала к кровати и взяла Джеффа за руку обеими руками, ее лицо исказилось и снова залито слезами. «Боже мой, боже мой», - бормотала она. «Ему так холодно».
  
  «Это нормально», - сказала Сандрин Лакомб, но Бен видел резкие морщинки, отпечатавшиеся на ее лице.
  
  Шанталь прижалась к Джеффу настолько близко, насколько позволяли все трубки и провода. ' Пн Pauvre амур, EST-Ce Que tử m'entends? Réponds-moi .
  
  - Он вас не слышит, - мягко сказала Сандрин Лакомб. «Он далеко».
  
  Шанталь подняла глаза, полные ужаса полны ужаса. «Как долго он будет в таком состоянии?»
  
  «Я не могу сказать».
  
  'Что это обозначает? Вы пытаетесь сказать мне, что он может быть таким навсегда ?
  
  «Не могу сказать», - молча повторил доктор.
  
  «Если он проснется, он будет… как прежде?»
  
  'Мне жаль. Я тоже не могу сказать этого ».
  
  Щеки Шанталь вспыхнули ярким румянцем. «Ты должен быть врачом. Как можно этого не знать? Мне нужно второе мнение. Я настаиваю на ...
  
  Бен не мог больше этого терпеть. Он обошел изножье кровати, осторожно взял Шанталь за руку и сказал: «Доктор Лакомб делает все, что в ее силах. Позвольте мне отвезти вас домой. Мы можем вернуться, когда сможем навестить ».
  
  Но Шанталь отдернула руку и яростно покачала головой. «Я хочу остаться с ним».
  
  «Это не вариант», - мягко, но твердо сказала Сандрин Лакомб. Шанталь открыла рот, чтобы возразить, но все, что вышло, были рыданиями.
  
  Обратный путь был долгим и мрачным. Лил холодный дождь, и все, что осталось от прежнего снега, - это грязная придорожная слякоть. Шанталь сидела, опустив голову и закрыв лицо руками, не говоря ни слова. Бен не знал, что ей сказать. Ему было трудно справляться со своими эмоциями, и в конце концов он тоже замолчал.
  
  Короткий зимний день уже темнел, когда они добрались до Сен-Акера. Когда «Альпина» подъехала к ее маленькому домику с террасами на окраине деревни, Шанталь вышла, побежала к своей двери и молча исчезла внутри. Хлопнула дверь.
  
  Бен посидел на мгновение, закурил «Голуазу» и поехал дальше.
  
  Когда несколько минут спустя он свернул с дороги на безобидную тропу фермы, которая вела к входу в Ле Валь, он обнаружил, что освещенные прожектором ворота безопасности частично заблокированы фургоном съемочной группы телевидения и изобилуют толпой репортеров, вооруженных камерами, микрофонами и требуя подробностей о стрельбе. Рядом находилась полицейская машина, но жандармы, казалось, довольствовались тем, что курили и наблюдали издали, как Серж и Адриан из-за запертых ворот были заняты сдерживанием шумной толпы, повторяя: «Без комментариев, без комментариев». тысяча настойчивых вопросов стреляла в них, как пули.
  
  Бен вытащил BMW сквозь хаос, так же благодарный за тонированное стекло, защищающее его от вспышек фотоаппаратов, так же как он был благодарен за высокий забор и колючую проволоку, удерживающие орду зомби от вторжения в частное святилище внутри.
  
  После того, как он прошел через ворота и спустился по тропе к сердцу комплекса, Ле Вал никогда не казался ему таким пустым и унылым. Весь парк полицейских машин исчез. «Форд Рейнджер» Джеффа все еще был там, где его оставил Бен. За пикапом был припаркован старый «лендровер», а за ним - маленький хэтчбек «Рено Клио», которого он не узнал, но он был слишком устал и расстроен, чтобы думать об этом.
  
  Во вторник, должно быть, были видны приближающиеся огни BMW. Он стоял, вырисовываясь силуэтом в свете открытой двери фермерского дома, когда Бен вышел из машины и поднялся по ступенькам. Лицо вторника было мрачным и мрачным, и стало еще больше, когда Бен сообщил ему последнюю информацию о Джеффе. Некоторое время они разговаривали на кухне, где на столе стояли бутылка виски и полупустой стакан. Это было не похоже на вторник, чтобы пить, но он уже сделал несколько набегов на бутылку. Бен достал из буфета еще один стакан, наполнил его до краев и свалил половину длинным жгучим глотком, от которого у него слезились глаза.
  
  «Мы повсюду в теленовостях», - сказал Вторник. «Это кровавый цирк. Я перестал смотреть ».
  
  «Что они знают?»
  
  - Только что застрелили какого-то британца. Подробности пока не разглашаются. Но следите за этим пространством. Это будет ужасно для бизнеса ».
  
  «К черту бизнес», - сказал Бен. Он рухнул на кухонный стол со своим напитком. Только сейчас начала проявляться полная реальность ситуации. Это будет долгая ночь. И еще долгий день. Первый из долгих дней.
  
  Вторник ерзал, как будто хотел что-то сказать, но не знал, как это выразить. Бен посмотрел на него. «Что ты мне не говоришь?»
  
  Вторник указал в сторону гостиной. «У вас, эм, у вас, эм, посетитель».
  
  Сердце Бена упало, вспомнив странную машину снаружи. Нервозность вторника и то, как он внезапно исчез через мгновение, сказали ему все, что ему нужно было знать. Оставшись один на кухне, Бен снова наполнил свой стакан. Он медленно вышел из комнаты. Остановился за дверью гостиной. Она была приоткрыта, и внутри он видел тусклый свет.
  
  Он бесшумно толкнул дверь и вошел в нее.
  
  Она стояла спиной к дверному проему. Ее густые каштановые волосы были короче, чем он видел ее в последний раз. Вид ее вызвал совершенно новый поток эмоций, с которыми Бен не знал, сможет ли он справиться, не в этот момент.
  
  «Привет, Брук, - сказал он.
  
  
  
  Глава 8
  
  Она превратилась. Если не считать прически, она не изменилась. Она была как никогда до боли красива. Даже больше, но, возможно, это было только потому, что он не видел ее так долго. Но улыбки не было. Не то чтобы он ожидал от нее такого, даже в лучший день, чем сегодня. Ее зеленые глаза, яркие даже в тусклом свете бокового фонаря, были влажными от слез.
  
  «Я пришла, как только услышала, - сказала она.
  
  Брук официально все еще числилась членом команды Le Val, хотя в последнее время там не работала. Вторник, должно быть, позвонил ей в тот же день. «Спасибо, что сообщили мне» , - подумал Бен.
  
  'Что случилось?' она сказала. 'Кто это сделал?'
  
  Он покачал головой. «Хотел бы я знать, что тебе сказать». Комнату заполнила долгая печальная тишина. Он сделал шаг к ней. «Рад снова тебя видеть», - сказал он, потому что не знал, что еще сказать. В любом случае это была ложь. Увидеть ее снова, особенно сейчас, такой, было неописуемо болезненно.
  
  «Как бы то ни было, - пробормотала она.
  
  'Как дела?' Это звучало так неубедительно.
  
  Она пожала плечами. - Нечего сказать, Бен. Я работаю. Снова живу в Лондоне. Жизнь идет. Я сейчас с кем-то другим ».
  
  Бен сказал: «Надеюсь, ты счастлив».
  
  «Не пытайся так звучать так, как будто ты серьезно». Ее голос повысился, обрушившись на него, как хлыст. Затем она остановилась, немного смягчилась, вздохнула. 'Мне жаль. Я не должен был этого говорить. Да я счастлива. Я думаю, что я. То есть я был до сегодняшнего дня, пока не услышал о Джеффе. Это так ужасно ».
  
  Он заколебался, зная, что возникший вопрос был неправильным, особенно в этот момент. Но потом он подумал: «К черту, и все равно выпустить наружу». «Пожалуйста, не говори мне, что ты снова вернулся с этим мудаком Рупертом Шенноном».
  
  Она застыла. - Отдай мне должное, ладно?
  
  - По крайней мере, это что-то. Тогда кто он? - спросил Бен, прекрасно зная, как сильно он пересекает черту. Но теперь он взял на себя обязательство, и пути назад не было.
  
  Брук скрестила руки на груди и пронзительно посмотрела на него. «Что я делаю и с кем вижусь - это мое дело. Ты ушел из моей жизни, когда ушел. Ваш выбор, Бен. Живи с этим.'
  
  Он жил с этим, но не всегда успешно. - Ага, - пробормотал он. «Мне очень жаль, что я спросил. Это было не правильно.'
  
  - С Джеффом все будет в порядке?
  
  «Им пришлось вызвать кому».
  
  Лицо Брук упало. Она знала Джеффа много лет, с тех пор, как она впервые приехала читать лекции в Ле Вал в качестве приглашенного эксперта по психологии заложников. Д-р Брук Марсель, один из лидеров в своей клинической сфере. Одна из величайших потерянных любовей Бена в жизни. Позволить ей уйти так, как он делал, было его самым большим сожалением - он болел каждый день, как старая боевая рана, которая никогда не могла полностью зажить.
  
  «Я забронировала номер в« Мануаре »в Валонь, - сказала она. «Я поеду в больницу утром, но потом мне нужно спешить обратно в Лондон на работу».
  
  'Спасибо, что зашли.'
  
  «Не знаю, почему… Я просто подумала…» - ее голос затих, а затем она покачала головой. «Боже, какой беспорядок. Кто мог сделать это с ним? Я не понимаю. Я имею в виду, Джефф никогда никому не причинил вреда.
  
  Бен подумал об этом. Вы не могли бы быть тем высокопоставленным военным оператором, которым когда-то был Джефф Деккер, не причинив никому вреда или, по крайней мере, участвуя в этом в значительной степени. Спецназ нажил врагов по всему миру, и не было недостатка в людях, которые готовы были пойти на все, чтобы отомстить им, если бы они могли. Но завеса секретности вокруг Специальной лодочной службы, старого подразделения Джеффа, ничем не отличалась от непроницаемого плаща, защищавшего личности оперативников из бывшего 22-го полка SAS Бена. Практически никто со стороны не знал, кто эти люди. Целенаправленные атаки мести против людей в ответ на то, что они сделали от имени своей страны, были в значительной степени неслыханными. Если только кто-то в их собственном подразделении каким-либо образом не был обращен или манипулирован третьей стороной с топором для измельчения, или сам не испортился. Бен уже составил мысленный список возможных кандидатов и вычеркивал их имена один за другим, пока ни один не остался.
  
  «Кто бы это ни был, - сказал он, - они только что совершили самую большую ошибку в своей жизни».
  
  Она посмотрела на него, понимая по выражению его глаз, о чем он думал. Брук знала его достаточно хорошо, по многолетнему опыту, чтобы точно знать, как он будет реагировать в этой ситуации.
  
  - Доверьте это полиции, Бен. Разве уже не было достаточно проблем?
  
  «Мне кажется, что у стрелка нет никаких проблем», - сказал Бен. «Он вошел, сделал свою работу и вышел. Работа сделана, красиво и легко. Теперь он где-то там, где-то наслаждается жизнью с чистой совестью. Я не могу этого допустить ».
  
  - Значит, вы берете на себя задачу разобраться во всем. Как обычно.' Брук сказала это с преувеличенным тоном смирения.
  
  «Вы не встречали инспектора Таррара и его отряд головорезов. Они не могли заразиться гриппом в разгар эпидемии. Не пытайся все запутать, Брук. Если бы я лежал на больничной койке и дышал через аппарат, Джефф сделал бы то же самое, и вы это знаете ».
  
  «Джеффу ты нужен здесь».
  
  - То есть, не убегай и не убьешься? он сказал. Он чуть было не добавил: «Почему тебе все равно?» Но он закусил губу. Он уже сказал слишком много.
  
  Она кисло рассмеялась. 'Что я говорю? Как будто у кого-то был шанс остановить тебя, когда ты принял решение. В конце концов, убегать, когда ты нужен людям, - это то, что ты делаешь лучше всего ».
  
  Это попало ниже пояса. Бен мог бы ответить: «Помолвку разорвал ты, а не я». Но сейчас не время для затяжных споров. Он стиснул зубы и ничего не сказал.
  
  «Я пришла сюда не драться», - грустно сказала Брук после паузы. «Я пойду, пока один из нас не сказал то, о чем мы оба пожалеем».
  
  Когда она уходила, между ними не было физического контакта. Он хотел дотянуться до нее, даже если он не заслужил ее прикосновения. Он стоял в дверях и смотрел, как задние фонари «Рено Клио» исчезают по дороге к воротам, где ей придется пройти через перчатку репортеров-зомби, требующих своей истории. Потом она ушла, и дождливая ночь сомкнулась за ее спиной.
  
  Бен мог бы расстаться с какой-нибудь компанией, но Вторник исчез. Он вернулся на кухню и проглотил еще виски. Тем не менее, лучшее лекарство от отсроченного шока и прочего из когда-либо придуманных.
  
  Он вышел на улицу под дождем. Из темноты появилась знакомая фигура, и влажный нос ткнул руку Бена в знак приветствия. Шторм несся рядом с ним, когда он пересекал двор, с любопытством глядя на него. Собака казалась подавленной, как будто он что-то понял.
  
  Бен подошел к темному тихому офисному зданию напротив дома. Внутри он включил свет. Посмотрел на пустой стол Джеффа. Сел на свое и уставился в пространство. В офисном здании было холодно, но Бен был слишком оцепенел, чтобы чувствовать холод. Точно так же, как он был слишком болен, чтобы чувствовать голод, хотя его желудок был пуст, не считая десятилетнего Лапроиг. Возможно, ему нужно было еще выпить, потому что образ Джеффа, лежащего в больнице, все время возвращался к нему. Он попытался выбросить это из головы, представив неизвестного стрелка. Пустое лицо за винтовкой. Бену было интересно, что он делает прямо сейчас, о чем думает.
  
  «Я найду тебя», - сказал он вслух. «Никогда не думай, что я этого не сделаю».
  
  Но он не собирался его сегодня искать. Куда бы стрелок ни отправился, у него было преимущество, которое Бен знал, что он не мог надеяться наверстать упущенное, уйдя с полусвободного взвода, запрыгнув в свою машину и бросившись на миссию мести без единой подсказки или зацепки.
  
  Завтра будет другой день.
  
  А до тех пор Бену оставалось только выжидать, отбросить беспокойные мысли и попытаться расслабиться.
  
  Сидя за столом, он посмотрел вниз и увидел неоткрытое письмо из тюрьмы Боллати в Милане, лежащее там же, где он оставил его тем утром, когда шел, чтобы помочь Джеффу с упавшим деревом. Он совсем забыл об этом до сих пор.
  
  Некоторое время он смотрел на нее. Ему нечего было делать лучше, и, возможно, это поможет ему отвлечься. Он взял конверт, вытащил письмо. Развернул.
  
  И начал читать.
  
  
  
  Глава 9
  
  Письмо было написано от руки на трех тонких листах тюремной бумаги Боллати с заголовком. Первое, что бросилось в глаза Бена, было то, что это было на итальянском языке, на котором он говорил менее свободно, чем на французском, но тем не менее, на котором он, тем не менее, довольно хорошо держался. Второе, на что он обратил внимание, - это сам почерк, тонкое плавное выделение курсивом, которое мало кто сможет написать и который ясно показывает, что его автор - человек определенного возраста и образования.
  
  Вверху первой страницы ноябрьская дата, за несколько дней до штемпеля на конверте, говорила ему, что это было написано, когда он, Джефф и Вторник боролись за свою жизнь в Африке. Никаких указаний на личность писателя, поэтому Бен пролистал последнюю страницу и пробежался глазами до конца. Его глаза удивленно сузились, когда он увидел подпись.
  
  Автором письма был некто Фабрицио Северини.
  
  Имя, которое Бен узнал сразу. Это затопило его разум воспоминаниями о годах назад, вернув его к главе в его жизни, когда он все еще работал внештатным сотрудником в качестве того, кого в этой малоизвестной профессии называли «консультантом по кризисным ситуациям K&R». Буквы K и R означали похищение и выкуп, что в то время было особой сферой деятельности Бена. Когда безжалостные преступники забирали уязвимых, невинных людей, многие из которых были детьми, и пытались вымогать деньги у своих близких, и когда традиционные способы вернуть их были опробованы и потерпели неудачу, Бен должен был нанять своего собственного специалиста. означает поохотиться на похитителей и доставить жертв домой, насколько это возможно, невредимыми. Похитители редко выходили из нее невредимыми. Когда замешан Бен, для них это было опасным делом.
  
  Опасно и для Бена. И странная миссия, которая косвенно привела его к контакту с Фабрицио Северини, была одной из самых опасных из всех. То, что началось как гонка за спасение жизни ребенка, привело Бена через несколько неожиданных поворотов и поворотов, прежде чем столкнуть его с одним из самых стойких и безжалостных врагов, с которыми он когда-либо сталкивался, человеком по имени Массимилиано Усберти.
  
  Усберти был старшим итальянским архиепископом-мошенником, который контролировал тайный и могущественный христианский фундаменталистский культ под названием « Гладиус Домини : Меч Бога». Его члены с промытыми мозгами, заклейменные татуировками, чтобы показать свою преданность, были готовы похитить, замучить или убить любого, кто встанет на пути Усберти. Одним из доверенных лиц ближайшего окружения Усберти был убийца-психопат по имени Франко Бозза. Другой был его ближайшим помощником и личным секретарем Фабрицио Северини. Бен работал вместе с единственным сотрудником правоохранительных органов, которому он когда-либо доверял, чрезвычайно умным, остроумным и энергичным парижским полицейским Люком Саймоном, чтобы уничтожить Гладиуса Домини. В процессе Бен был застрелен, чуть не зарезан, чуть не был раздавлен движущимся поездом и чуть не сгорел в горящем особняке. Все более-менее заурядные для него вещи. Он также нашел любовь, но ненадолго, в лице американского ученого Роберты Райдер.
  
  Во время последней схватки, которая поставила культ на колени, Массимилиано Усберти был арестован, в то время как многие из его соратников, включая Северини, бежали в горы. Но Северини оказался гораздо менее хитрым, чем его лидер: Интерпол схватил его всего несколько недель спустя, а в течение следующих нескольких месяцев - в значительной степени, как и ожидал Бен, - Усберти использовал свое влияние на высоких постах, свою власть и его богатство, чтобы смазать выход из неприятностей. В конце концов, Усберти ушел от дела свободным человеком - хотя и опозоренным, сломленным и лишенным возможности когда-либо снова восстановить свое прежнее положение в церкви.
  
  Когда стало известно, что обвинения против Усберти были сняты, Бен уже продолжал жить своей жизнью и стал участвовать в охоте на пропавшую девушку, похищенную международной сетью торговли детьми в целях сексуальной эксплуатации.
  
  Некоторое время после этого он играл с идеей преследовать Усберти, чтобы обеспечить естественное правосудие там, где суд потерпел неудачу. Но он неохотно отказался от этого плана. Если бы с бывшим архиепископом случилось что-то неприятное, Люк Симон, который к тому времени был переведен из парижской полиции в стол в штаб-квартире Интерпола в Лионе, узнал бы об этом, мгновенно сложил два и два и набросился на Бена со всей силой. его новой должности. Бен думал об этом все меньше и меньше с течением времени, и в конце концов позволил всему этому исчезнуть из головы. Это был не идеальный мир. Плохие парни иногда ходили пешком: нужно было просто смириться с этим.
  
  Если и было какое-то утешение, так это то, что не все выжившие члены Гладиуса Домини отделались так легко. Бен никогда не узнает, как Усберти удалось заставить Северини упасть за него, и ему уже давно это было наплевать. Но тюремная бумага в его руках была, несомненно, доказательством того, что прыжок Северини был впечатляющим и продолжительным. Бен задумался, сколько еще лет этому человеку осталось служить.
  
  Это было не все, что было интересно Бену, когда он вернулся к началу письма и начал читать, переводя с итальянского по ходу дела. С какой стати Фабрицио Северини, человек, которого он никогда не видел во плоти, писал ему после всего этого времени? Он собирался узнать.
  
  Уважаемый синьор Надежда!
  
  Я пишу вам с тяжелой совестью и только после долгих самоанализа, а также с искренним желанием, чтобы вы простили это нежелательное и весьма неортодоксальное личное общение и относились к его содержанию как к выражению моих предельная искренность.
  
  Учитывая, что мы никогда не встречались лично и никогда не встретимся, вы, несомненно, задаетесь вопросом, почему я решил послать вам это письмо. Я полностью понимаю, что вы, возможно, не захотите его читать, а вместо этого почувствуете побуждение порвать его; но по причинам, которые станут ясны ниже, я прошу вас прочитать и услышать то, что я должен вам сказать.
  
  За годы, прошедшие после ее крушения, я всегда вспоминал о вас как о человеке, который в первую очередь ответственен за ликвидацию коварной организации, в которую я когда-то так твердо верил и имя которой я не могу сейчас упомянуть. Мне также нелегко выразить глубокий стыд, который я продолжаю терпеть каждый день, когда я сижу здесь, в своей камере, и почти ничего не делаю, кроме как вспоминать те мрачные времена, многие совершенные ужасные грехи, которые я совершил. был так слеп и относился к человеку, которого я когда-то боготворил и которому доверял, как если бы он был моим собственным отцом. В то время я верил, что сотрудничаю с истинным провидцем, человеком Божьим. Вместо этого, как я позже понял, на самом деле я работал в союзе с дьяволом. Я позволил себе стать невольным орудием этого маньяка, чье чистое зло может сравниться только с хитростью, которая до сих пор позволяет ему уклоняться от правосудия.
  
  Я был дураком, и меня справедливо наказали за свои ошибки. Я заслужил все, что со мной случилось: потерять любимую семью, дом, свое положение в Церкви и свободу. Не для того, чтобы вызвать сочувствие, я рассказываю вам о полном психологическом срыве и мучениях, связанных с психическим заболеванием, от которых я так долго страдал после ареста и заключения. Этот опыт сломил меня, и я, по сути, сошел с ума. Я провел продолжительный период времени в учреждении для душевнобольных преступников, и только после продолжительного лечения мои рациональные способности постепенно восстановились, что позволило мне переехать сюда, в Istituto Penitenziaro Bollati, где за последние два года я получил гораздо более гуманный и гуманный прием. сострадательное отношение, чем я мог когда-либо надеяться заслужить.
  
  Хотя ужасы моего безумия теперь в основном позади, но бремя вины, которое я испытываю, никогда не может быть снято с моих плеч. Каждый день я молился о Божьем прощении за мое участие в невыразимых преступлениях, которые Массимилиано Усберти совершил во имя католической веры. Когда-то я был человеком Божьим, каждый день благословляемым Его любовью и руководством; но этот источник Божественной мудрости был утерян для меня, когда Господь повернулся ко мне спиной и больше не разговаривал со мной, как бы я ни умолял Его открыть Себя мне, как Он когда-то. Его долгое молчание во многих отношениях было для меня самым тяжелым наказанием.
  
  Наконец, после всех этих лет мучений Бог по Своей милости снова обратился ко мне. Но теперь, когда Он вернул меня в пользу Своей Божественной благости, мне очень больно говорить, что Он только подтвердил мне то, чего я всегда боялся.
  
  И это подводит меня, мой дорогой синьор Хоуп, к причине, по которой я написал вам это письмо - причине настолько ужасной, что сама эта мысль заставляет меня дрожать от страха, когда я пишу. Ибо сейчас я более чем когда-либо уверен в глубине души, что мы не видели конца этого злого маньяка Массимилиано Усберти. Такой человек, как он, не просто отходит на второй план. Если ему удавалось так долго оставаться в тени, то только потому, что он вынашивал какой-то ужасный новый план, который затмевает даже его чудовищные подвиги прошлого. Более того, я убежден, что он вернется, чтобы отомстить тем, кто, по его мнению, обидел его - тем, кто помешал ему выполнить его пагубные цели и может попытаться сделать это снова, когда он неизбежно снова восстанет из тьмы.
  
  Синьор Хоуп, я прошу вас быть бдительными и молиться, чтобы вы прислушивались к ним, потому что я один из немногих живых, кто понимает силу и глубину безжалостной ненависти, которая движет Усберти. Я слаб и уязвим, так как нахожусь в ловушке за решеткой. Если его злодейское влияние может дойти до меня в тюрьме рукой какого-нибудь убийцы, пусть будет так; Я заслуживаю немного лучшего. Но вы сильны и свободны. Вы должны сделать все возможное, чтобы уберечься от него. Не только вы, но и каждый из тех добродетельных, совершенно невинных людей, которые сыграли свою роль в его падении. От всего сердца и ради них, а также ради вас я умоляю вас не относиться к этому предупреждению легкомысленно.
  
  Пусть Бог в Своей бесконечной славе охраняет вас и защищает вас.
  
  Ваш покорный слуга,
  
  Фабрицио Северини
  
  Заключенный 56139
  
  
  
  Глава 10
  
  Письмо ошеломило Бена. Он крепко сжал тонкие листы в руках и перечитал их еще раз, дважды, слово в слово, на случай, если он каким-то образом неправильно понял или перевел.
  
  Он этого не сделал. Сообщение не могло быть яснее. Фабрицио Северини, раскаявшийся грешник, действующий по мистическому откровению от Бога, предупреждал его, что его старый враг Массимилиано Усберти возвращается, чтобы отомстить.
  
  И с этими тремя страницами изящного почерка казалось, будто планета внезапно перевернула свою магнитную полярность, перевернув все с ног на голову.
  
  В тысячный раз с того утра Бен вспомнил ужасные воспоминания о стрельбе. Детали были точно такие же, но все было совершенно иначе. В своем воображении он представил себе двоих, стоящих у упавшего дерева: Бен режет, Джефф рядом и ждет, чтобы схватить следующий кусок бревна и бросить его в кучу. Затем, как в экстремальном замедленном воспроизведении: пуля приближается из ниоткуда. Кровавый спрей. Джефф падает. Весь кошмар произошел через долю секунды после порыва ветра, который обрушил на них поток свежего снега. Порыв ветра, который очень легко мог изменить траекторию полета пули всего на эти несколько критических дюймов и вызвать ее попадание ...
  
  Неправильная цель .
  
  Теперь это казалось ему настолько очевидным, что Бен был в ярости на себя за то, что не подумал об этом раньше. Он сам был обученным снайпером, и ему давным-давно внушили, что даже порыв бокового ветра на скорости 10 миль в час, идущий справа налево с трех часов или слева направо с девяти часов, может нанести удар по средней скорости. для дальнего выстрела из винтовки достаточно далеко от курса в любом направлении, чтобы определить разницу между попаданием и промахом. Даже самый опытный стрелок мог быть застигнут врасплох внезапной сменой скорости и направления ветра. На расстоянии трехсот ярдов отклонение могло составлять целых семь дюймов влево или вправо, в зависимости от того, в какую сторону дул порыв ветра. На пятистах ярдах выстрел мог отклониться на двадцать дюймов или больше; а на тысяче ярдов он мог быть на пятьдесят дюймов меньше, не доходя до яблочко на целых четыре фута. И это были данные для порыва со скоростью десять миль в час. Более сильный ветер может еще хуже повлиять на выстрел.
  
  Осознание этого заставило Бена закружиться в голове. Потому что, если верить предупреждению Северини, значит, пуля вообще не предназначалась для Джеффа.
  
  Это было предназначено для него.
  
  Он так крепко сжимал письмо в руках, что бумага порвалась. Он позволил разорванным кускам упасть на стол, а его разум наполнился вопросами. Знал ли снайпер, что он ударил не того человека? Возможно ли, что порыв ветра, разносящий потоки свежего снега между ним и его далекой целью, мог скрыть обзор в его прицел на достаточно долгое время, чтобы ввести его в заблуждение? Он нажал на курок; он видел, как упал человек; он собрал свое снаряжение и поспешил с места происшествия, побежал обратно к своему спрятанному автомобилю, взял телефон, чтобы доложить на базу, что его миссия выполнена.
  
  После этого убийца мог пойти за следующей целью в своем списке.
  
  Бен посмотрел на разорванное письмо. Вы должны сделать все возможное, чтобы уберечься от него. Не только вы, но и каждый из тех добродетельных, совершенно невинных людей, которые сыграли свою роль в его падении.
  
  Следующий вопрос, который возник в голове у Бена, был: какие еще имена были в списке расстрелов?
  
  Он мог думать о четырех помимо своего собственного. Четыре человека, которых Усберти обвинил бы и никогда не простил бы за их участие в этом деле. Первым и наиболее очевидным был комиссар Интерпола Люк Саймон, главный союзник Бена в свержении Гладиуса Домини.
  
  Следующей была Роберта Райдер, которая оказалась втянутой в интригу не по своей вине и стала мишенью для убийства и похищения Усберти, чудом спасшись от нее.
  
  Затем был отец Паскаль Камбриэль, пожилой французский священник, который приютил Бена и Роберту в своем скромном деревенском доме после того, как Бен был застрелен, и в конечном итоге сыграл ключевую роль.
  
  И, наконец, была Анна Манзини, ученый и эксперт по истории катаров, которая помогла Бену разгадать причудливую подоплеку одержимости Усберти алхимией и после которой Усберти послал своего убийцу Франко Боззу, чтобы он зарезал ее на ее вилле недалеко от Монтсегюра. на юге Франции. Как и Роберта, у Анны Манзини был близкий вызов, и она только что выжила.
  
  Приспешник Усберти Франко Бозза исчез из поля зрения. Бен видел, как ему прострелили горло и он умер прямо на его глазах. Но мир был полон профессиональных убийц, жаждущих работы по разумной цене. А Массимилиано Усберти был богатым человеком из аристократической семьи с достаточным имуществом и инвестициями, чтобы защитить его даже от самых катастрофических финансовых потерь. Если Северини был прав, у павшего архиепископа были свои собственные извращенные причины, по которым он хотел свести счеты со всеми четырьмя людьми в списке, и средства для выполнения этого.
  
  Если Северини был прав. Если, если, если.
  
  Все зависело от того, сможет ли Бен доверять этому сумасшедшему письму от выздоравливающего психически больного, живущего в условиях сильного психологического стресса, который основывал свое заявление на прямом общении с небес. Либо этот парень был псих, и Бен мог выбросить письмо, либо он был настоящим, и Бену нужно было действовать в соответствии с этим. Между этими двумя вариантами было очень мало золотой середины, и места для ошибок не было. Ему нужно было знать больше, прежде чем он мог позволить себе делать поспешные выводы. Он повернул стул к компьютерному терминалу на столе. Экран сна вспыхнул, и он начал экстренно нажимать клавиши.
  
  Имя Фабрицио Северини вызвало небольшое количество результатов поисковых систем, которые были в основном старые архивы новостей, связанные с падением Гладиуса Домини и последующим полицейским расследованием, арестами, судебными делами, вынесением приговора, скандалом, потрясшим церковь и вызвавшим всевозможные порицания со стороны Ватикана. Бен не видел ничего, чего не видел раньше.
  
  Но потом он нашел что-то новое.
  
  Это была поверхностная, сдержанная статья итальянского веб-сайта о текущих событиях La Repubblica , слишком незначительная, чтобы ее могли подхватить другие информационные агентства. Бену потребовалась всего секунда, чтобы прочитать это: объявление о недавнем самоубийстве опального бывшего высокопоставленного церковного служащего Фабрицио Северини, найденного повешенным в своей камере в Istituto Penitenziaro Bollati в Милане. Проверив дату смерти, о которой было сообщено, Бен увидел, что это произошло всего через три дня после штемпеля на конверте. К тому времени, как тело Северини было обнаружено, письмо могло даже не попасть в Ле Валь.
  
  Бен не знал, что с этим делать. Может, кто-то добрался до Северини, поскольку он, казалось, смирился с тем, что они могли это сделать? Или в конце концов до него дошли демоны в его собственном сознании? Опять же, невозможно было сказать.
  
  Не определившись с ответом, Бен провел еще один поиск в Интернете, на этот раз введя имя Массимилиано Усберти. Компьютер сделал свое дело, выплюнул свои выводы, и Бена вернули в Ла Репубблику с отчетом, датированным чуть более чем шестью месяцами ранее.
  
  «Будь я проклят», - пробормотал он про себя.
  
  Бывший архиепископ Массимилиано Усберти, ранее лишенный своего титула Ватиканом после обвинений в том, что он был лидером радикального фундаменталистского культа, связанного с предполагаемыми убийствами и рэкетом, погиб в причудливой катастрофе возле своего дома на озере Комо. Усберти, который после увольнения из церкви объявил о банкротстве и лечился от депрессии и алкоголизма, как полагают, упал с палубы моторной яхты и попал в гребные винты, что привело к таким обширным черепно-лицевым травмам, что идентификация коронера должна быть проведена с использованием стоматологических карт ...
  
  Публикация закончилась строчкой или двумя о частной похоронной церемонии, которая произошла в родовом имении Усберти, где он был похоронен в часовне предков.
  
  Если Бен и чувствовал какое-либо удовлетворение от известия о смерти Усберти, оно было поглощено его полным замешательством по поводу того, что здесь происходит. Откинувшись на спинку стула, он закурил еще одну сигарету и закрыл глаза, пытаясь понять это логически. Le Val не существовало, когда пути Бена и Усберти пересеклись; Итак, чтобы Северини отследил его там и знал, куда направить его письмо, ему, должно быть, был разрешен некоторый ограниченный доступ в Интернет из-за относительно расслабленной системы в Боллати, и он мог ввести имя Бена в Google так же, как Бен поступил с именем Северини. Книжный, образованный бывший священнослужитель был как раз из тех заключенных, которые проводят много времени в тюремной библиотеке, наслаждаясь привилегией быть в курсе того, что происходит в мире.
  
  Было ли в таком случае правдоподобным, что он не узнал бы о смерти ненавистного бывшего работодателя? Могла ли такая важная новость остаться незамеченной? Или он был осведомлен о фактах, но предпочитал вместо этого слушать воображаемые голоса в своей голове, говорящие ему об обратном? Бен вполне мог себе представить, что это так. Если его подозрения были верны, и если Северини был на самом деле не более чем бедным бредовым сумасшедшим, мучимым чувством вины и страдающим от галлюцинаций и иллюзий, то письмо было бесполезным хламом, и Бен остался ни с чем.
  
  Бен редко терялся в поисках идей, и еще реже он чувствовал потребность в совете другого человека в момент кризиса. Но когда его лучший друг находился в коме, а его разум бился от замешательства и усталости, ему остро нужно было обратиться к кому-то, кому он мог доверять. Он вынул свой потрепанный кожаный бумажник, пролистал коллекцию визиток внутри и нашел ту, на которой была сине-золотая эмблема Интерпола. Он потянулся к телефону и набрал номер прямой линии, указанный на карточке.
  
  Вечер приближался, но звонок в столь поздний час не имел значения. Люк Саймон не был из тех парней, которых можно было выключить, когда раздался заводской свисток. Он ел большую часть своей еды за своим столом и, вероятно, спал там большинство ночей: его жена, без сомнения, подтвердила бы это, прежде чем ей надоело быть замужем за призраком, и она ушла от него к тому, кто мог бы заплатить ей немного больше. внимание.
  
  Телефон Люка ответил после второго звонка. « Бюро комиссара Симона» .
  
  Бен сказал: «Это я». Он собирался сказать больше, когда понял, что голос на линии сильно отличается от гладкого галльского тона Люка Саймона. Этот человек казался старше, грубее. И даже более измученный от истощения, чем Бен чувствовал.
  
  'Кто звонит?' - спросил голос.
  
  Бен назвал свое имя. «Я искал комиссара. Это его прямой номер, не так ли?
  
  - Да, - сказал голос устало, может быть, немного подозрительно.
  
  'Он здесь? Все нормально. Меня зовут Бен Хоуп - он меня знает. Если хотите, проверьте меня в его базе данных.
  
  Тишина. Затем: «Его здесь нет. Он ушел.'
  
  'Ушел?' Если бы Люк ушел домой до полуночи, это было бы рекордом. Для него было немыслимо уйти с работы. 'Куда пропала?'
  
  Вторая тишина на линии была тяжелее первой, и по спине Бена пробежал холодок, который сказал ему, что что-то не так.
  
  «Если вы знаете комиссара Люка Саймона, - раздался печальный голос, - то с сожалением сообщаю вам, что он мертв».
  
  
  
  Глава 11
  
  Бен не мог ответить несколько секунд. Он бы не назвал Люка Саймона своим близким другом, но они знали друг друга давно и сотрудничали не один раз. Эта новость ударила его глубоко и низко в живот. Наконец он смог сказать: «Когда это случилось?»
  
  «Комиссар сегодня не выходил на работу, на телефонные звонки не отвечал. Как известно, он жил один. Мы подумали, что, возможно, он заболел. Когда сегодня днем ​​к нему домой пришли агенты, они нашли его в ванной. Он был зарезан в душе сегодня утром или прошлой ночью, мы еще не знаем наверняка. Никто ничего не знает », - добавил он. «Здесь хаос. Мы готовим пресс-релиз, но пока ...
  
  «Ты понятия не имеешь, кто это сделал», - закончил за него Бен.
  
  «Это все, что я могу вам сказать», - сказал голос. 'Мне жаль.'
  
  Бен пробормотал пару слов благодарности, затем положил трубку. Ему было жаль, что он не принес бутылку из дома, чтобы избавиться от видений порезанной занавески для душа и залитой кровью плитки, которые теснились в его голове. Но не было времени останавливаться на своем шоке и печали. Потому что предупреждающее письмо Северини только что снова стало четким. Бену уже было все равно, сумасшедший парень или нет. Это происходило.
  
  «Роберта», - сказал он вслух. Его рука метнулась через стол, чтобы снова схватить трубку.
  
  Когда Бен впервые встретил ее, она была борющимся независимым ученым-исследователем, живущим в Париже. После дела Гладиуса Домини она переехала в Оттаву, и доктор Роберта Райдер стала доктором Робертой Камински, чтобы защитить свою личность, и ускользнула из жизни Бена, пока ей снова не понадобилась его помощь. Последний раз, когда он видел ее, было эмоциональным прощанием в Индонезии, и хотя у него все еще был номер ее мобильного, он всегда избегал звонить по нему. Он знал, почему это было. Химия между ними была одним из факторов разрыва его отношений с Брук.
  
  Онтарио отставал на шесть часов и дожил до полудня. - Пойдем, - пробормотал он, когда в ухе зазвонил гудок. Затем его сердце подпрыгнуло, когда он услышал ее голос. - Роберта?
  
  'Это кто?' Ее голос звучал так, как будто она куда-то быстро шла. Всегда торопится эта Роберта Райдер.
  
  'Это я.'
  
  " Бен? Какие-?'
  
  'Где ты?'
  
  - Карлтон. Где еще?' Сейчас она преподавала в Карлтонском университете в Оттаве. «Замораживаю задницу в снегу возле главного научного блока, собираюсь пройти через кампус в кафетерий, чтобы выпить крайне необходимый кофе перед тем, как начнется мой следующий урок ровно через двадцать четыре минуты». Если вам действительно нужно знать, что, честно говоря, для меня загадка. Но ведь ты всегда был одной из величайших загадок жизни, не так ли?
  
  'Ты в порядке?'
  
  - Звучит странно, Бен. И почему у меня такое чувство, что это не чисто социальный звонок? '
  
  'Просто скажи мне. Ты в порядке?'
  
  «До недавнего времени у меня все было отлично», - язвительно ответила она, и он мог просто видеть ее, остановившуюся в снегу, положив одну руку на бедро, приподняв бровь, в этом вопросе. 'Осуществить мечту. Одинокий, свободный и довольный, и я давно сдался, ожидая, что ты мне позвонишь. Но теперь ты здесь. Что случилось?
  
  «У меня нет времени объяснять», - сказал он. 'Послушай меня. Тебе нужно уехать из города прямо сейчас.
  
  'Вот это да. Ни слова от тебя месяцами и годами, теперь это. Ты действительно знаешь, как очаровать леди, Хоуп. В пустыне жизни ты мой мираж ».
  
  'Я серьезно. Что-то происходит. Не спрашивайте меня, что, потому что я не знаю. Просто уходи оттуда немедленно ».
  
  'Ты свихнулся? Просто так? Убираться за город, без объяснений, ничего? У меня есть занятия. У меня есть работа , Бен.
  
  «Неважно все это. Вы можете быть в опасности, и мне нужно, чтобы вы сделали, как я говорю.
  
  «Почему… я… небезопасен?»
  
  «Кто-то пытался меня схватить. У них есть Люк Саймон ».
  
  - Парижский полицейский? Что ты имеешь в виду, получил? '
  
  «Он больше не был парижским полицейским. И я имею в виду, они убили его. Они могут пойти за тобой в следующий раз ».
  
  Ее тон изменился на шокированный. «Что, черт возьми, происходит? Ты в порядке?'
  
  «Я беспокоюсь не о себе. Это ты.'
  
  «Я могу позаботиться о себе», - вызывающе сказала она. 'Помнить?'
  
  - И Джефф Деккер тоже. Но он лежит в больнице с пулевым отверстием в груди, предназначенным для меня. Эти люди не шутят. Сколько у тебя денег?
  
  «Около семидесяти баксов. Вы меня официально пугаете прямо сейчас. С Джеффом все будет в порядке? Кто это делает?
  
  «Больше никаких вопросов, Роберта», - прервал его Бен. «Пожалуйста, просто делай, как я говорю. Не возвращайся в свою квартиру. Возьмите все наличные в банкомате кампуса и запрыгивайте в автобус. Продолжайте менять автобусы, такси - все, что вам нужно, чтобы преодолеть свой путь. Вы видите, что кто-то преследует вас, что-нибудь необычное, идите прямо в полицию ».
  
  « Следуя за мной? '
  
  'Держать глаза открытыми. Направляйтесь на север в горы, где вас никто не найдет. Забронируйте номер в отеле за наличные, используя другое имя, и ничего не делайте, пока я не позвоню вам снова. Обещай мне, что ты это сделаешь.
  
  «Бен, я ...»
  
  - Я серьезно, Роберта. Я знаю, как это звучит. Но ты должен пообещать мне. Я не могу, чтобы с тобой что-нибудь случилось ».
  
  - Значит ли это, что ты все-таки любишь меня?
  
  «Без шуток. Сделай это.'
  
  «Кто сказал, что я шучу?»
  
  'Я буду на связи.'
  
  «Я слышал это раньше. Я не могу дождаться.
  
  "Вы сделаете это?"
  
  'ДА! Все в порядке! Я, должно быть, еще более сумасшедший, чем думал, но я сделаю это. Это будет дорого стоить тебе, Бен Хоуп. Из всех проклятых сумасшедших вещей, которые я когда-либо делал для тебя ...
  
  Он оборвал ее, завершив разговор. Он мог только молиться, чтобы она отнеслась к нему серьезно. Что там с рыжими женщинами? Без сомнения, она была самым упрямым и упрямым человеком, которого он когда-либо знал. Это было помимо него самого.
  
  Следующим именем в списке Бена был отец Паскаль Камбриэль. Бен проверял его время от времени после дела Гладиуса Домини, в основном чтобы спросить о его здоровье. Теперь, когда ему было за семьдесят, старый священник все еще жил в том же скромном коттедже в маленькой деревушке Сен-Жан на юге Франции. Немного медленнее, больше зависит от своей трости, но по-прежнему активен и наслаждается своей простой деревенской жизнью - кормит цыплят, ухаживает за своим маленьким виноградником, разжигает костер и читает Библию при свечах каждую ночь, когда он попыхивает своей старой трубкой из шиповника. и пил больше его домашнего вина, чем, возможно, было полезно для него. Жизнь мало что изменила для Паскаля Камбриэля, включая его склонность не всегда отвечать на телефонные звонки, часть современной технологии, которую старик мог взять или оставить. Если бы у него даже была такая вещь, как мобильный телефон, он бы не выдержал первого разряда батареи.
  
  Бен набрал стационарный номер Паскаля. Он не удивился, когда он звонил и звонил, но это тоже не сильно его волновало. От Ле Валь до Сен-Жана было восемь часов езды, и Бен был готов ехать, если той ночью он не получит ответа.
  
  А пока ему нужно было проверить в списке еще одно имя.
  
  Бен давно потерял связь с темноволосым черноволосым профессором истории Анной Манзини. В последний раз он видел ее в частной больничной палате, наполненной ароматом множества красных и белых роз, где она выздоравливала после жестокого нападения Франко Боззы, которое чуть не убило ее. Бен пришел, чтобы попрощаться и сказать ей, как ему жаль, что она вмешалась. Даже в синяках от нападения, с повязкой на правой щеке, где Бозза порезал ее своим ножом, она сумела выглядеть красиво.
  
  В тот день Анна сказала ему, что с нее достаточно Франции, и она собирается вернуться в Италию, чтобы занять свою прежнюю университетскую профессуру. Ее последние слова, которые она прошептала ему, когда он сидел у ее постели, и она нежно поцеловала его в щеку, были: «Если вы когда-нибудь окажетесь во Флоренции, вы должны позвонить мне».
  
  С тех пор Бен не попадал во Флоренцию, и в любом случае у него не было для нее номера телефона. Вернувшись к компьютеру, он загуглил Pagine Bianche , телефонный справочник белых страниц для Италии. Когда сайт появился, он ввел MANZINI и FIRENZE в поисковую строку и набрал TROVA . Компьютер выдал « 30 Risultati trovati », много манзини, но не тот, который он искал. Нет в списке. Проклятие.
  
  Затем он открыл веб-сайт Флорентийского университета и открыл страницу факультета, чтобы просмотреть список преподавателей. Маловероятно, что университет разгласит телефоны преподавателей, но может быть контакт по электронной почте.
  
  Он не нашел ни того, ни другого, потому что Анны Манзини там больше не было. Вместо этого он нашел ее на отдельной странице бывших преподавателей, на которой не было никаких подробностей, кроме ее имени, факультета и дат ее службы. Она покинула Флорентийский университет почти два года назад.
  
  Похоже, он потерял ее след, пока ему в голову не пришла новая идея. Анна всегда была больше, чем просто академиком; она тоже была успешным писателем, что в первую очередь привело ее к жизни во Франции, где она занималась исследованием нового проекта о катарах. 'Кто знает?' - сказала она Бену во время последней встречи. «Возможно, однажды я закончу свою книгу». Когда он расширил свой онлайн-поиск по ней, Бен обнаружил сайт ее автора и обнаружил, что она не только закончила его, но и что он стал бестселлером - первым из нескольких успешных произведений исторической документальной литературы, которые она выпустила. последние несколько лет. Ее последняя биография мистика, провидца и эрудита Хильдегард Бингенская разошлась тиражом четверть миллиона.
  
  Фотография Анны сияла ему с экрана. Ей было сорок два, когда он ее узнал, но выглядела она на тридцать восемь. Похоже, с тех пор она не постарела ни дня. Либо благодаря чудесам пластической хирургии, либо, возможно, чуду фотошопа, не осталось и следа от шрама от попытки Усберти убить ее. Но продажа грузовика книг не защитит ее от этой новой угрозы. Бену пришлось ее предупредить, причем быстро.
  
  На ее авторском веб-сайте не было адреса электронной почты или идентификатора в социальных сетях, только общая форма. Разочарованный, он заполнил его, указав номер своего мобильного телефона и короткую записку, в которой говорилось, что жизненно важно, чтобы она немедленно связалась с ним. Все, что он мог сделать, это надеяться, что она ответит.
  
  Он слишком долго просидел в офисе. Последнее, что он сделал перед отъездом, - это снова попробовал число Паскаля - безрезультатно.
  
  «Черт», - пробормотал он. Тогда ничего другого не оставалось.
  
  «Пойдем, - сказал он Сторму. Собака последовала за ним, когда он помчался обратно к дому. Он побежал наверх в комнату Вторника и хлопнул в дверь. Вторник ответил. Звук регги Леви Рутса доносился из его стереосистемы на заднем плане, но, похоже, во вторник он не поднимал настроение. Он выглядел еще мрачнее, чем раньше.
  
  «Теперь можешь выходить. Брук ушла, - сказал Бен.
  
  «Я только хотел дать вам немного места».
  
  «Чтобы мы могли вырвать друг другу кишки наедине. Спасибо. Слушай, Вт. Помните, я говорил о том, что вам нужно удерживать форт здесь? Что ж, тебе придется подождать еще немного. Произошла разработка, и мне нужно идти ».
  
  «Иди куда?» - сказал Вторник, моргая.
  
  «Я позвоню тебе с дороги», - ответил Бен. «Любые новости о Джеффе, любые новости о чем угодно, держите меня в курсе».
  
  Вторник сказал, что будет. Не говоря ни слова, Бен поспешил в свои апартаменты на верхнем этаже разваливающегося старого дома. Это было маленькое простое помещение, в котором он не загромождал минимум вещей, такое же опрятное, как военное общежитие. Он порылся в шкафу, затем схватил свою потрепанную зеленую холщовую сумку. Старый армейский рюкзак был постоянным домом для различных предметов, которые, как правило, пригодились, когда Бен был в путешествиях, таких как его мини-фонарик Maglite со светодиодной подсветкой, когда он попадал в темные пятна, и рулон сверхпрочного воздуховода. лента, которая была полезна для чего угодно, от связывания пленников до импровизированных перевязок. Бен набил пару смен нижнего белья, две пары зимних носков «Геликон», таких же, что и в норвежской армии, запасную пару черных «Леви» и толстую джинсовую рубашку, идентичную той, которую он уже носил. Из коробки на комоде он вынул толстый рулон наличных, не считая его, завернул его вместе со своим паспортом в двойную пленку из двух пластиковых пакетов Ziploc и заправил его поверх своей запасной одежды. Затем он налил две пачки «Gauloises», фляжку с виски и банку с жидкостью для зажигалки.
  
  Наконец, был еще один предмет, который он спрятал под незакрепленной половицей у изножья односпальной кровати: одно оборудование, которое полицейские по борьбе с терроризмом не могли конфисковать, потому что ни один чиновник не знал о его существовании. Девятимиллиметровый автомат Taurus принадлежал румынскому торговцу наркотиками по имени Дракул до того, как Бен реквизировал пистолет в качестве военного трофея. Он засунул в приклад полный магазин с полыми наконечниками Federal + P, взвел курок, запер его и засунул в сумку, где он мог быстро добраться до него. Потому что в подобных ситуациях было намного лучше иметь это и не нуждаться в нем, чем нуждаться в нем и не иметь его.
  
  Три минуты спустя Бен прыгнул в «Альпину», закинул сумку на пассажирское сиденье, громко завел двигатель и вылетел из двора Ле Вала.
  
  Восемь часов до деревни Сен-Жан отца Паскаля. Он намеревался попасть туда за семь.
  
  
  
  Глава 12
  
  Бен ехал быстро и быстро всю ночь. Дождь и мокрый снег ударили по его лобовому стеклу, на какое-то время вокруг Орлеана превратился в снег, а затем снова прекратились, когда он двинулся на юг. Он непрерывно выкурил оставшуюся часть своей нынешней пачки «Гаулуаз», затем перешел на новую. Крепкие сигареты без фильтра мало помогли снять напряжение; Неистовая современная джазовая станция, звучащая из звуковой системы Alpina, тоже не сильно помогла.
  
  Подъезжая к Буржу, у которого кончалось топливо и энергия, он свернул с автострады и попал в воздушную зону . Ночь была прохладной и сырой. Закончив заправлять бак, он по привычке припарковал машину в углу стоянки для отдыха, где она была затенена от света деревьями. Он вынул пистолет из сумки и сунул его за пояс за правым бедром, где он был скрыт курткой. Затем он запер машину и пошел в соседнее круглосуточное кафе и магазин, чтобы найти что-нибудь поесть. Он чувствовал себя опустошенным и усталым, но все же нервным и возбужденным. Более чем обычно осознавая твердую стальную глыбу пистолета, прижимающуюся к его пояснице, он обходил все углы или дверные проемы, откуда нападающий мог внезапно выскочить. Ничего подобного, но нервозность осталась.
  
  Он вошел в кафе. Внутри было тепло. Из высоких окон открывался вид на ярко освещенную заправочную станцию ​​с одной стороны и темную парковку с другой. На заднем плане негромко играл дудочник. Несколько ночных путешественников отдыхали, некоторые пары, но в основном одинокие мужчины, сидели за пластиковыми столиками и беспорядочно потягивали кофе, возясь с телефонами или планшетами. Никто не обратил внимания на Бена, когда он вошел, но он смотрел на каждого, оценивая их так, как будто они могли быть потенциальной угрозой.
  
  «Может, он параноик», - подумал он. Или, может быть, он не был. Если бы стрелок к этому моменту понял, что он попал не в ту цель, он мог бы обойти Ле Валь и пойти по следу «Альпины». Бен был почти уверен, что за ним никто не следил, но никогда нельзя быть на сто процентов уверенным, что он заметит умелый хвост. Особенно, когда они работали в команде, передавая друг друга, поддерживая связь по телефону или радио, поддерживая постоянно меняющуюся сеть наблюдения вокруг своей цели. Бен сам работал в достаточном количестве этих команд, чтобы точно знать, как они действуют. Если каким-то образом за этим стоял Усберти - несмотря на то, что он, очевидно, мертв, - тогда нельзя было сказать, сколько платных ружей он мог взять с собой на борт.
  
  Бен купил пачку бутербродов и переносной бумажный стаканчик с дымящимся черным кофе, заплатил наличными и вернулся к «БМВ». За ним никто не следил. Он заперся в машине, снял пистолет с ремня и положил его на центральную консоль рядом с правой рукой. Он разорвал упаковку сэндвичей: сыр Грюйер и паштет из кампани. Его тело жаждало еды, но у него не было аппетита. Машинально ел и прихлебывая горячий кофе, он проверял последние новости на своем смартфоне.
  
  Небольшим утешением было то, что средства массовой информации все еще были в неведении относительно подробностей инцидента со стрельбой на малоизвестном тренировочном комплексе в сельской Нормандии. Пока неустановленная жертва, как полагают, является гражданином Великобритании, проживающим во Франции, а неподтвержденные сообщения предполагают связь с бывшими военными. В Министерстве обороны Великобритании для комментариев недоступны. Подробная информация о состоянии жертвы еще не разглашается, и точные обстоятельства инцидента остаются неясными ... Офицеры по борьбе с терроризмом SDAT заявили, что участвуют в расследовании, но не раскрыли, мог ли стрелять кто-то из членов организации. экстремистской исламской группировки. И так далее.
  
  Другая новость, которую он хотел проверить, была более подробна, но не более убедительна. Ярость Интерпола после убийства Люка Саймона была разнесена по всем СМИ вместе с ужасными изображениями душевой кабины после извлечения тела, которая выглядела так, как будто мясник повесил туда живую свинью за задние лапы и перерезать ему горло.
  
  Такого хорошего парня, как Люк Саймон, было невозможно.
  
  Интерпол выстраивал в очередь подозреваемых по рабочей теории о том, что убийство было актом мести, совершенным либо кем-то, кого Люк убрал, либо от их имени. Никаких обвинений пока не предъявлено. В средствах массовой информации неизбежно разжигались собственные слухи о том, что убийство высокопоставленного сотрудника правоохранительных органов было еще одним террористическим злодеянием. Бен не был бы удивлен, если бы на следующий день или два копы прикрепили это к какому-то заявленному мусульманскому фанатику, которого они нашли в списке наблюдения разведки, вместе с «обнаруженными» картами и фотографиями Люка Саймона и его дома. в квартире подозреваемого, вместе с необходимой антизападной антизападной литературой и материалами для изготовления бомб под его кроватью. И, может быть, они будут правы. Но Бен так не думал.
  
  Затем он попытался набрать номер Роберты, но ее телефон был выключен. Затем он попробовал позвонить по стационарному номеру Паскаля еще раз на удачу и отчаянно скрежетал зубами, пока гудок не погас. Вот вам и эпоха общения.
  
  Но по крайней мере кто-то отвечал на их телефонные звонки. На третий номер, который он попробовал, он получил ответ после трех гудков.
  
  - Доктор Лакомб? Это Бен Хоуп.
  
  «Вот почему я обычно не называю свой личный номер», - пожаловался сонный голос на другом конце линии. 'Ты знаешь сколько время?'
  
  'Как он? Любое изменение?'
  
  «Этого не было, когда я пришел домой, чтобы немного поспать. Они не звонили. Так что нет, нет.
  
  «Извините, если я разбудил вас, доктор».
  
  'Все нормально. И ты можешь звать меня Сандрин.
  
  - Вы одна, Сандрин?
  
  'Что это за вопрос такой?' - резко сказала она. - Да, к вашему сведению, я живу один. Вы звонили, чтобы пригласить меня на свидание или что-то в этом роде?
  
  «Не совсем так, - сказал Бен. «Причина, по которой я спросил, в том, что мне нужна услуга».
  
  «Какая услуга?»
  
  «Чуткий вид, который должен быть строго между вами и мной. Тот, который касается раздела сорок пятого французского Кодекса медицинской этики ».
  
  'Я понимаю. Что касается конфиденциальности пациентов?
  
  «В частности, вопрос раскрытия личности жертвы в СМИ. Или не выпускать, точнее сказать.
  
  - И я полагаю, у вас есть причина, чтобы это замалчивали.
  
  «У меня есть основания думать, что стрелок ошибся, но пока я этого не знаю. Я бы хотел, чтобы это знание было скрыто от него как можно дольше. Теперь вы понимаете, что я имел в виду под «чувствительным».
  
  Шорох, когда она села в постели, полностью проснувшись, и вряд ли уснет этой ночью. «Что вы мне здесь говорите? Если он был не тем парнем, тогда кто был предполагаемой целью?
  
  «Скажем так, если бы им это удалось, мне было бы немного сложно позвонить вам».
  
  «Кто-то пытался убить вас ? Но кто?'
  
  «Мертвец», - сказал Бен. - По крайней мере, так считают люди. Если он еще не один, то скоро им станет ».
  
  - Полиция об этом знает?
  
  «Они зациклены на своих собственных представлениях о том, о чем идет речь. Если бы я сказал им, что считаю себя целью, я бы провел следующую неделю, сидя в комнате для допросов, задавая все вопросы, которые они не могут задать Джеффу ».
  
  «Где бы ты хотя бы был в безопасности».
  
  'Но другие люди не будут. И я не могу этого допустить. Так что нет, я не собираюсь рассказывать копам то, что знаю ».
  
  «Это просто безумие. В моем мире такого не бывает ».
  
  «У меня дела обстоят немного иначе, - сказал Бен.
  
  «Я не могу втягиваться в эту интригу», - сказала она. «Вы видели новости? История становится больше с каждым часом. Я врач, а не шпион. Есть правила, понимаете?
  
  'Я понимаю. Забудь, что я об этом упомянул ». Он собирался закончить разговор, когда она сказала: «Подожди, не уходи».
  
  'Я все еще здесь.'
  
  На линии была пауза, за которой последовал вздох смирения; затем она сказала: «Чтобы ответить на ваш вопрос, ответ отрицательный, я не подписывала это раскрытие и не могу без согласия жертвы или ее ближайших родственников, чего у меня нет. эта точка. Если это был пример, скажем, изнасилования или жестокого обращения с детьми, когда есть явные основания для сокрытия личности жертвы, это одно. Но там, где было совершено тяжкое преступление с применением огнестрельного оружия, особенно в наши дни…
  
  «СМИ жаждут всего, что они могут получить, и я знаю, что полиция может сама раскрыть подробности. Еще нет, но к утру все может измениться. Я надеялся, что вы окажете какое-то профессиональное влияние ».
  
  «Когда вы сказали, что вам нужно одолжение, вы не шутили». Она снова вздохнула. 'Все в порядке. Я могу попытаться отложить что-то со своей стороны, но, вероятно, не больше, чем на день, может быть, на два. И я знаю кое-кого, кто знает кого-то из полицейского отдела по связям со СМИ. Возможно, я тоже смогу потянуть за несколько ниточек, если я смогу придумать правдоподобную причину, чтобы убедить их. Это будет нелегко ».
  
  «Все, что вы можете сделать, это ценится».
  
  «Я ничего не могу обещать, - предупредила она его. «Я даже не знаю, почему я на это согласен».
  
  «Я принесу тебе большой букет цветов».
  
  «Твоему другу они нужны больше, чем мне».
  
  «Он на самом деле не очень любит их».
  
  «Береги себя», - сказала она. «Не делай глупостей».
  
  «Зачем менять привычку всей жизни? Я буду на связи.'
  
  
  
  Глава 13
  
  Бен мчался на юг всю ночь. По дороге он сделал последний звонок.
  
  Помощь, которую Бену нужно было просить в следующий раз, могла быть получена только в определенных узкоспециализированных кругах. И шестьдесят с лишним лет бывший сержант Бунзи Маккалок, когда-то военный инструктор Бена, а затем его друг и наставник, давно ушедший в идиллическую сельскую жизнь в Кампо Бассо, но все еще державший несколько пальцев в нескольких пирогах, был просто человеком. идти.
  
  Вместе с остальным миром Бунзи видел новости о стрельбе в Ле Вале и как раз собирался позвонить, когда Бен опередил его. Потрясенное молчание шотландца быстро сменилось расплавленным гневом, когда Бен описал состояние Джеффа. «Если я прав, тот, кто это сделал, преследует меня. И как только станет известно, что они взяли не того парня, они вернутся ».
  
  «Ой, ебать это из-за игры в солдатики», - раздался хриплый голос Бунзи по линии. «Я еду. Сегодня вечером, нет. Я сажусь в машину и пойду. Это было все равно, что спустить с поводка бешеного питбуля. Бен почти слышал, как в железном кулаке Бунзи треснул телефон.
  
  «Это не то, что я хочу», - твердо сказал Бен, сдерживая его. «Я уже втягивал тебя в слишком много неприятностей в прошлом. Я разберусь с этим по-своему, в одиночку. Но я мог бы использовать некоторую резервную копию ».
  
  - Скажи гребаное слово, дружище, - прохрипел Бунзи, желая крови.
  
  «Мне нужно шесть парней. Я подумал, может быть, Макгуайр, Фрай и Блэквуд, если они есть, плюс еще трое. Как быстро ты сможешь собрать для меня команду? »
  
  'Для тебя? Они будут спотыкаться, чтобы помочь, сынок. И горе этим ублюдкам, когда мы их преследуем. Оставь это мне. Я вернусь к вам как можно скорее.
  
  К тому времени, как Бен добрался до Лиможа на западе центральной части Франции, все было устроено. Через несколько часов три хороших бойца бывшего полка прибудут в Ле Вал, двое из них прилетят из Лондона, а третий - из Германии, где он только что закончил личную охрану VIP-персон. Они будут хорошо вооружены, и им не нужно будет использовать главные ворота. Их миссия: поддержать Вторник и остальных на случай, если плохие парни попытаются нанести еще один удар. Между тем, еще одна троица, срочно вызванная из разных частей Европы, быстро соберется в Шербур, где они разместятся в больнице Луи Пастера и вокруг нее, чтобы обнаружить, перехватить и задержать любого подозрительного человека, который может подглядывать в случае утечки информации.
  
  Сандрин Лакомб перевернулась бы, если бы знала, что ее место работы находится под охраной профессиональных мужиков с ружьями. Но хороший доктор никогда бы не узнал. Если ничего не случится - и тогда весь ад может вырваться наружу.
  
  Со своим страховым полисом, насколько он мог его организовать, Бен продолжал бежать всю ночь. Alpina съела расстояние, пока он двигался на юг по автостраде A20. Вождение, вождение, вождение. Из приоткрытого окна свистит холодный ветер. Работает обогреватель, гудит радио. Сжимая кулаки на руле, глаза приоткрыты от его растущей усталости и горят гневом, когда он думал о Джеффе, лежащем на больничной койке, и о Люке Саймоне в морге. Когда его мысли обратились к отцу Паскалю, к Анне Манзини и Роберте Райдер, разочарование и нетерпение покрыли его кислотой, и он заставил машину ехать еще быстрее.
  
  Из Лимузена он перешел в Юг-Пиренеи. Некоторое время спустя мелькали указатели на Тулузу. Он свернул с автострады и повернул на юго-восток в сторону Руссильона, затем прямо на юг от Каркассона, вглубь пересеченной местности вдоль все более узких и извилистых дорог, скользких ото льда, которые вели его вверх по головокружительным горным перевалам, на которых вырисовывались силуэты руин средневековых замков. скалистые заснеженные вершины на фоне зимнего неба; затем круто спускался в зеленые сосновые долины, через маленькие городки, деревни и деревушки, слишком маленькие, чтобы их можно было увидеть на карте. Couiza, Quillan, Montségur. Он прошел в нескольких километрах от виллы, которая была базой для Анны Манзини, где она проводила исследования древней истории Лангедока и тайн катаров. Та самая вилла, где Франко Боцца чуть не убил ее.
  
  Вернувшись сюда снова впервые с того лета, он вернул воспоминания, которые, как он думал, он оставил далеко позади: он и Роберта Райдер уклонялись от пуль и гнались за уликами по всему Лангедоку; смертельная погоня, в которую их вели наемные убийцы Усберти; игра в метку с Люком Саймоном и армией полиции; обнаружение Анны избитой и без сознания после нападения Боззы; финальное кровавое противостояние с Боззой в подземной пещере, похороненной глубоко в сердце горы. И Бен вспомнил доброту, которую отец Паскаль проявил к нему, когда он появился на пороге священника, тяжело раненый. Старик был для него больше отцом, чем его настоящий отец. Воспоминания послали болезненный укол вины глубоко внутри Бена, когда он воспроизвел эти образы в своей голове.
  
  Он должен был сделать больше, чтобы оставаться на связи. Но поддерживать связь с людьми, которые были важны в его жизни, никогда не было одним из его величайших талантов.
  
  Если вы когда-нибудь окажетесь во Флоренции, позвоните мне.
  
  В пустыне жизни ты мой мираж.
  
  В конце концов, убегать, когда вы нужны людям, - это то, что вы делаете лучше всего.
  
  Их голоса эхом отдавались в его голове. Он подведет их всех. Он искренне сожалел об этом.
  
  Вскоре его мчащиеся фары осветили дорожный знак деревни Сен-Жан. До рассвета оставалось еще пара часов. Он хорошо провел время.
  
  Деревня была все еще более или менее такой, какой ее запомнил Бен - несколько новых домов могли вырасти по ее краям, а старые крыши с красной черепицей были неуместно украшены недавними надстройками, такими как солнечные батареи и спутниковые антенны. Он миновал стену из сухого камня, окрашенную кровью из-за его огнестрельного ранения, затем, свернув глубже в деревню, он прошел мимо маленькой церкви, в которой он молился в одиночестве глубокой ночью; затем он увидел кладбище, а за ним склон кустарников, ведущий вверх по склону холма, где Паскаль ухаживал за своими виноградными лозами; а потом он увидел дом священника. Тот же старый бледно-голубой Renault 14 был припаркован на узкой извилистой улице снаружи. Настроение Бена улучшилось, увидев это, зная, что это означает, что Паскаль дома.
  
  Он остановил «Альпину» у обочины и вышел. Смотрел на окна Паскаля, темные и закрытые ставнями, как и все окна Сен-Жана. Холодная тишина, казалось, нависла над этим местом, как саван, и он задрожал. Он не хотел будить Паскаля и подумал о том, чтобы еще немного посидеть в машине, но передумал, подошел к двери и тихонько постучал.
  
  Через пару минут ответа не последовало, поэтому Бен обошел задний двор, прошел через аккуратный двор мимо курятника. Коза заблеяла откуда-то из темноты. Заднее крыльцо было открыто. Он приоткрыл дверь и шагнул в узкий коридор. Он почувствовал насыщенный запах вишни и ванили ароматного трубочного табака, который пропитал каждую щель старых каменных стен. Старинные часы в футляре ровно, звонко тикали изнутри. Он тихо окликнул: «Отец Паскаль?»
  
  « Арретес! Голос позади него заставил его напрячься и повернуться. Желтый свет факела светил ему в лицо и отблескивал что-то, в чем Бен сразу же узнал служебный французский револьвер военного времени. Тот, который был направлен прямо на него.
  
  Бен замер и поднял руки. Обычно, столкнувшись с огнестрельным оружием, направленным ему в лицо, он сделал бы одно из двух: приблизился бы быстрее, чем поражающая кобра, и взял бы под свой контроль оружие, сломав пальцы человека, держащего его. Или, если это не было тактически выгодно, он вытащил бы свое собственное ружье и выстрелил бы первым. И до сих пор Бен всегда был быстрее.
  
  Но он не собирался делать ничего из этого, когда человеком с ружьем была маленькая старушка, хрупкая, как воробей, настолько напуганная, что оружие трепетало в ее тощей руке. 'Кто там?' она дрожала.
  
  «Не стреляйте», - сказал он по-французски. 'Все хорошо. Я друг отца Паскаля. Меня зовут Бен.
  
  Женщина заколебалась, затем осторожно протянула руку и щелкнула настенным светильником. Ей было за семьдесят, с редеющими седыми волосами, в халате, накинутом на плечи шалью. Ее глаза покраснели, как будто она плакала.
  
  «Я не могла заснуть, - сказала она. «Я видел огни машины. Я подумал, может быть, они вернулись ».
  
  - Вы думали, кто вернулся?
  
  'Эти люди. Мужчины, которые… - Ее голос замолчал. Она фыркнула.
  
  «Тебе не обязательно направлять на меня пистолет», - сказал Бен, глядя на старинный револьвер и ее палец на спусковом крючке. Возможно, это реликвия, но если бы она была достаточно хороша, чтобы убивать немцев в двух мировых войнах, он не хотел бы заниматься своим делом. «Я обещаю, что не причиню тебе вреда. Где Паскаль? О каких мужчинах ты говоришь? Все в порядке?' Но это явно не так. Он почувствовал, что что-то было ужасно неправильно.
  
  Пистолет опустился в ее тонкой руке, указывая на пол. Глаза старухи наполнились слезами. И теперь Бен знал наверняка, и он почувствовал, как его собственные плечи опускаются.
  
  'Когда?' он спросил.
  
  'Два дня назад.'
  
  'Что случилось?'
  
  «Было нападение. В церкви. Полиция считает, что это двое злоумышленников. Никто не знает. Никто ничего не видел ». Она снова фыркнула и покачала головой. «Паскаль… Я знал его всю жизнь. А теперь его нет ».
  
  У Бена перехватило горло, что он едва мог говорить. «Что они с ним сделали?»
  
  «Они избили его. Они убили его, les salauds . Похороны сегодня утром.
  
  Бен онемел, возвращаясь к машине. Он смотрел, как старуха исчезает в своем доме, склонив голову. Он сидел и курил, позволяя своему разуму стать пустым.
  
  Настал рассвет; небо постепенно становилось светлым. На заднем плане над горами висел туман. Вновь появилась старуха в сапогах и пальто. Если она все еще несла пистолет из-за страха, что нападавшие могут вернуться, он был спрятан в кармане. Она выпустила кур Паскаля и покормила их, двигаясь скованно на утреннем холоде. Увидев Бена, сидящего в своей машине, она подошла с грустной улыбкой и спросила, не хочет ли он зайти внутрь выпить кофе. Он сказал нет, спасибо и извинился за то, что напугал ее раньше. Он сказал ей, что мужчины не вернутся, и что она не должна бояться.
  
  Больше нечего было сказать. Делать здесь больше нечего. Он будет в пути после похорон.
  
  В десять часов утра отец Паскаль Камбриэль был похоронен на кладбище церкви Сен-Жан, где он столько лет заботился о своей общине. Многие оказались, чтобы засвидетельствовать свое последнее почтение столь любимому священнику, которого они знали всю свою жизнь. Бен стоял позади толпы и смотрел, стиснув зубы, как гроб ушел в землю. Были слезы и рыдания. Младший священник, призванный из соседнего города, сказал несколько торжественных слов. Бен ни с кем не разговаривал.
  
  Он был последним, кто покинул кладбище. Стоя на коленях у свежей могилы, он дал свое обещание. Затем медленно, спокойно он вернулся к машине и уехал, чтобы больше никогда не возвращаться в Сен-Жан.
  
  Мягкий, добрый Паскаль не одобрил бы клятву, которую Бен дал на могиле. Но Паскаль не жил в мире Бена и имел лишь малейшее представление о том, что движет злыми людьми и на какую жестокость они были способны. Бен действительно очень хорошо это понимал. И кто бы это ни делал, кто бы ни причинял боль своим друзьям, он собирался их выследить, и найти их, и уничтожить каждого из них.
  
  Им нужна была кровь. Они собирались это получить.
  
  
  
  Глава 14
  
  «Дженнаро, ты подарок от Бога».
  
  Когда Массимилиано Усберти произнес эти слова шесть месяцев назад, он имел в виду их буквально. Для человека такой глубокой религиозной веры, как его, не было другого способа описать событие, столь счастливое. Он молился об этом акте Божественного провидения. Теперь, когда это произошло, появилась долгожданная возможность начать претворять в жизнь свои планы.
  
  Он долго ждал.
  
  Жизнь была спокойной, когда ты был опальным бывшим архиепископом. Слишком тихо. В течение многих лет Массимилиано Усберти почти никого не видел, разговаривал только с небольшой группой верных учеников, которые не оставили его с тех пор, как он лишился благодати. И какое это было зрелищное падение. Боль и унижение от его быстрого, внезапного спуска оставались с ним каждую минуту бодрствования. Его личное убежище, вилла, расположенная на четырех акрах земли на берегу озера Комо, была его единственным утешением, хотя при всем своем великолепии она была далека от великолепного дворца эпохи Возрождения за пределами Рима, который был его главной резиденцией на вершине горы. своей карьеры старшего архиепископа.
  
  В те безмятежные дни казалось, что ничто не могло его остановить. Он был на пути к кардиналу. Однажды, возможно, даже папа. Все, все, что он осмеливался мечтать, было у него в руках. Гладиус Домини , Меч Божий, его детище, дело всей его жизни, тайно привлекал влиятельных инвесторов из всех фундаменталистских христианских анклавов по всему миру и могущественных друзей в Китае и США. Его цель: заново христианизировать земной шар и раз и навсегда уничтожить растущую исламскую угрозу, которая распространялась повсюду, как рак; чтобы вызвать новый золотой век святого крестового похода против языческой угрозы на Востоке. Ее миссией была Necos eos omnes. Deus suos agnoscet. Или, говоря языком непрофессионала: «Убейте их всех и позвольте Богу разобраться с ними».
  
  Когда произошла авария, благодаря объединенным усилиям врагов Усберти распустившийся цветок, которым был Гладиус Домини, был втоптан в грязь. Все, кроме горстки его могущественных друзей на высоких постах, покинули его после катастрофы. Инвесторы бросили его, как шипящую динамитную шашку, и пробежали милю. Его мечты рассыпались в пепел, когда он избежал заточения кожей своих зубов, позволив миньонам, таким как несчастный Северини, пасть вместо себя.
  
  Итак, когда его власть сильно уменьшилась, его амбиции были разрушены, а его некогда существенное богатство медленно пошло на убыль, Массимилиано Усберти стал фактически отшельником. Он больше не был гордым, физически внушительным, львиным человеком, которым он когда-то был, он стал тощим, морщинистым и стал меньше обращать внимание на свою внешность. Он потерял интерес к еде и слишком сильно увлекся крепким духом. Его любимая моторная яхта, на которой он когда-то весело плыл по сверкающим голубым водам озера Комо, больше не доставляла ему радости. Иногда он был прикован к постели целыми днями из-за приступов черной депрессии, из которых его не мог разбудить даже его новый помощник, преданный молодой священник по имени Сильвано Беллини, присоединившийся к его сморщенной свите несколькими месяцами ранее.
  
  Когда он все же последовал совету Беллини подышать свежим воздухом и заняться спортом, все, что он мог делать, это беспокойно бродить по поместью на берегу озера, размышляя и бормоча себе под нос. В помещении он стал прикованным к Интернету, одержимым состоянием мира. Был ли он единственным, кто мог видеть, насколько отчаянно, сейчас более, чем когда-либо, нужна была Божья руководящая рука, чтобы предотвратить катастрофический упадок цивилизации? Чем больше он рыл в паутине в поисках топлива, чтобы накормить горящий внутри него огонь, тем больше он видел доказательств того, что весь земной шар обращается в руины: он все быстрее и быстрее движется к полной деградации, поскольку ситуация, которая казалась несостоятельной даже на пике жизни Гладиуса Домини. Дни славы теперь, казалось, все больше и больше переходили в полный хаос.
  
  Усберти был убежден, что эпоха Содома и Гоморры возвращается в наше время в точности, как предсказывалось в Писании, принося с собой чуму мерзостей, которые были верными признаками приближающегося апокалипсиса. Распад священных институтов семьи и брака. Беспорядочные половые связи и наркотики, мора и психические заболевания повсюду, совершаемые и поощряемые субкультурой коррумпированных интеллектуальных элит, которые отвернулись от Божьей мудрости и научили других следовать их позорному примеру. Мужчины женятся сейчас на мужчинах, помоги нам небеса. Что дальше, овцы и козы? Как будто это извращение было недостаточно ужасным, едва ли проходил день, чтобы Усберти не хотел тошнить при виде еще одного ненормального бородатого транссексуала, которого приветствовали онлайн-СМИ. Западный мир пребывал в агонии безумия, прославляя звериный грех и поддаваясь всевозможным мерзким неестественным страстям и самовлюбленному неврозу, даже когда вторгшиеся вражеские орды хлынули через их открытые границы: нескончаемая армия так называемых беженцы, принесшие с собой волну преступлений, изнасилований и насилия, совершенных против порядочных христиан, которые приветствовали их на своих землях. Ревущие, как волна-изгои, языческие захватчики были настроены колонизировать всю Европу и за ее пределами, одну нацию за другой. Слабые, неэффективные марионеточные правительства этих стран, парализованные чарами политкорректности и боясь совершения того, что пропагандисты назвали `` преступлением на почве ненависти '', просто отступили бы и ничего не сделали, пока неверующий и распутный Запад в конечном итоге не пал на землю. вторжение в ислам и законы шариата.
  
  Излишне говорить, что Усберти давно видел, как надвигается весь этот уродливый беспорядок; никто не хотел прислушиваться к его предупреждениям, и теперь было уже слишком поздно сдерживать волну. Оставалось лишь немногим смельчакам дать отпор, и Усберти стремился занять свое место во главе праведной кампании по восстановлению здравомыслия и благочестия в мире. Но что он мог сделать? Его деньги истощались, его влияние было мертвым, а его имя было шуткой.
  
  Каким бы сильным ни было его разочарование по поводу состояния человеческих дел, именно его жестокая ненависть к своим личным врагам разъедала его душу сильнее всего. Он часами ежедневно замышлял всевозможную горькую месть тем, кто спланировал его падение. В частности, один: Бен Хоуп.
  
  Бен Хоуп .
  
  Даже от звука этого имени Усберти захотелось выплюнуть желчь. В течение многих лет единственное, что поддерживало его, - это мечты об ужасных вещах, которые он совершит с презренной свиньей, которая больше, чем кто-либо, разрушила его будущее. Не только Хоуп, но и все остальные тоже: список имен, которые Усберти бесконечно повторял в уме и часто записывал от руки, царапая буквы так глубоко, что его ручка проникала сквозь бумагу и оставляла отметки на поверхности его стола.
  
  Эти грязные свиньи думали, что ему конец. Они думали, что остановили его. Как неправы, как очень-очень ошибались они. И как прискорбно они все будут визжать о его милосердии, когда однажды он вернется к своей прежней силе.
  
  Когда-нибудь.
  
  Но он знал, что этого никогда не произойдет. О, у него были средства отомстить, хорошо. Он еще не разорился, и он по-прежнему требовал лояльности последователей, которые сделали бы все, что он попросит. Ни его личный помощник Сильвано Беллини, ни его администратор Пьеранджело Вольпичелли не были грубыми или жестокими людьми, но Усберти позаботился о том, чтобы он окружил себя другими людьми, которые были именно такими: такими людьми, как Эннио Скорчелетти, которого просто его соратники называли «большим человеком», Наряду с Ренато Зенателло, Федерико Казини, Альдо Гроппионе, Лукой Яконо, Маурицио Стараче и полдюжиной других, которые жили в бараках в поместье, были бескомпромиссно жестокими головорезами из самых разных криминальных кругов. Неповоротливый Скорчелетти был стойким католиком, который забил до смерти свою отчужденную жену молотком после того, как она ушла от него к другой женщине. Зенателло, бывший карабинер, отсидел в тюрьме за участие в убийстве четырех афганских иммигрантов. Осужденный насильник Гроппионе проделал аналогичные уловки с искателем убежища из Нигерии и его женой, убив их из охотничьего ружья в машине возле Фермо. Яконо был компьютерным хакером по профессии, который доказал свою верность Богу, поджег мечеть в своем родном городе Неаполе.
  
  Список продолжался.
  
  Для всех этих мужчин основной привлекательной чертой христианского фундаментализма их работодателя было то, что они могли выражать столько ненависти, сколько им заблагорассудится, против гомосексуалистов, мусульман, атеистов, либералов и других грязных слуг сатаны. Каждый из них не любил ничего больше, чем быть посланным на бдительную миссию насилия, вдохновленного верой, с твердым знанием того, что они укрепляют свои места на небесах. Некоторые из них, например Скорселетти, были завербованы в ряды Гладиуса Домини еще в дни славы, до падения; во всяком случае, падение Усберти от благодати только усилило их лояльность к нему. Ему нужно было только отдать приказ, и он мог обрушить всевозможные сокрушающие и режущие бритвы мерзости на тех, кого мечтал наказать.
  
  Он провел столько бессонных ночей, разрабатывая свои мстительные планы, что точно знал, какую форму примет наказание. Но как бы он ни хотел отдать приказ, он знал, что в тот момент, когда он предпримет какие-либо действия против своего списка врагов, его причастность будет настолько очевидна даже для самого тупого чиновника правоохранительных органов, что его тут же унесут. в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. И как бы сильно он ни ненавидел сволочь, сбившую его с ног, он не был готов отказаться от той маленькой свободы и роскоши, которая у него оставалась.
  
  Тогда как он мог нанести им ответный удар? Он не мог придумать решения. Чтобы это произошло, потребуется дар от Господа свыше. Каждый день он вставал на колени и молился о Божественной помощи в осуществлении его планов. Разве он не был верным слугой Бога всю свою жизнь? Разве он не заслужил одного перерыва?
  
  Усберти редко выходил из уединения своего святилища. Тем летом, однако, он совершил редкую поездку, чтобы навестить своего последнего выжившего родственника, дядю, который жил в роскошной клинике для престарелых недалеко от Ассизи в Умбрии.
  
  Причины, по которым Усберти проехал четыреста километров, чтобы увидеть старика, которого он не видел по крайней мере тридцать лет, отнюдь не были сентиментальными: Фортунато Усберти был за два месяца до своего сотого дня рождения, и, как сообщается, у него почти не было органа. в рабочем состоянии, полностью лишился мрамора и был таким же богатым, как Крез. Поэтому его преданный племянник чувствовал себя обязанным возобновить несколько прерванные отношения между ними в надежде, что больной Фортунато согласится оставить ему кое-что, когда он уйдет в лучшее место, которое, если повезет, будет недолго. . «Вот к чему это привело, - бурлил Усберти на пути на юг.
  
  В Умбрии его ждало двойное разочарование. По прибытии в дом престарелых он обнаружил, что его дядя выглядит пугающе живым и достаточно бодрым, чтобы приставать к медсестрам, а теперь настолько старым, что даже не знал, что у него есть племянник, не говоря уже о том, кого он узнал. Усберти оставался недолго. Он вернулся в «мерседес» и приказал водителю вытащить его отсюда. Вскоре после этого, когда они проезжали через небольшую деревню, Усберти заметил небольшую церковь и почувствовал желание войти внутрь. Может быть, Господь подарит ему какое-нибудь новое чудо.
  
  И это именно то, что сделал Господь.
  
  Сердце Усберти почти остановилось, когда он увидел, что Дженнаро Туччи вошел в прохлада пустой церкви. Тогда, конечно, он не знал ни имени этого человека, ни чего-либо о нем - кроме того, что этот совершенно незнакомец мог быть клонирован из плоти и крови Усберти. Сходство было сверхъестественным, довольно ошеломляющим, хотя Усберти был единственным, кто, казалось, заметил это, поскольку мужчина едва взглянул на него с быстрой улыбкой.
  
  Это было тогда, когда идея пришла к нему в мгновение ока. Это было так просто, так ослепляюще очевидно; и Усберти осознал, что Бог этими Своими таинственными путями снабдил Своего верного слугу совершенным средством, чтобы отомстить ему, которого так долго ждали.
  
  Последовавшее за этим решение было легко принять. Дженнаро Туччи жил один, бедняк с простой жизнью и несколькими друзьями. Это было легко узнать, и это все, что нужно было знать Усберти.
  
  Два дня спустя его люди Казини, Зенателло и Скорселетти схватили свою жертву в его доме и привезли ее обратно в поместье на озере Комо. Там Дженнаро держали запертым в заброшенном винном погребе в течение недели, в то время как Усберти быстро и тайно, через название несуществующей компании, выделил значительную часть своего оставшегося состояния на покупку небольшого острова у сицилийского побережья. Когда продажа прошла, пришло время быстро переходить к следующему этапу. Они вывели несчастного заключенного из подвала, вливали ему в глотку коньяк, пока он не потерял сознание, одели его в одежду самого Усберти, а затем затащили в эллинг, где впервые за много лет спустилась моторная яхта.
  
  Остальное было историей. Когда позже в тот же день изуродованное тело вытащили из воды, это был открытый и закрытый случай: смерть от несчастного случая. Никто не станет оплакивать кончину опального бывшего архиепископа, точно так же мало было сделано об исчезновении отставного, нищего плотника из Умбрии. Даже если бы это было так, никто бы никогда не связал их.
  
  И теперь Усберти, унесенный ночью, чтобы жить в укрытии на своем острове у побережья Сицилии, был готов нанести ответный удар своим врагам с позиции абсолютной безопасности, где никто бы его не заподозрил, не говоря уже о том, чтобы его искать. Месть будет его, и это будет осуществлено из могилы.
  
  Он не мог ждать.
  
  Но то, что Массимилиано Усберти не мог знать тогда, шесть месяцев назад, так это то, что его стремление к мести принесет ему гораздо большую награду. Сокровище, которое он не мог представить в своих самых смелых мечтах о богатстве и власти.
  
  Вскоре Усберти должен был сделать открытие своей жизни.
  
  
  
  Глава 15
  
  Уезжая из Сен-Жана, Бен обдумывал свои приоритеты. Первым из них было понять, кто это делает. Кто-то еще проводил эти атаки от имени Усберти, или Усберти жив? Если он был жив, то где он был?
  
  Если бы ситуация была иной, Бен мог бы взять трубку и поговорить с Люком Саймоном. Теперь, когда единственного копа, которому он доверял в мире, больше нет, он, возможно, думал о том, чтобы поехать на восток, через итальянские Альпы, чтобы нанести незапланированный визит в родовое имение Усберти. Но это не было его единственным или даже главным приоритетом, потому что в хит-листе все еще оставалось одно имя, которое нужно отметить. Бену нужно было найти Анну Манзини и убедиться, что она в безопасности.
  
  Он проверил свою электронную почту - до сих пор нет ответа на сообщение, которое он отправил через сайт ее автора. Снова заглянув на сайт, он заметил имя и номер литературного агента Анны во Флоренции на странице «Контакты». Стоило попробовать.
  
  - Agenzia letteraria Carlo Scanzi, - сказал хрипловатый голос.
  
  Бен давно не говорил по-итальянски. Он вежливо представился, объяснил, что он друг клиентки синьора Сканци Анны Манзини, сказал, что ему срочно нужно с ней связаться, и спросил, может ли он иметь номер или адрес, желательно оба.
  
  Агент ответил фырканьем. 'Конечно. Если ты такой близкий друг моего клиента, зачем ты мне звонишь? Вы, люди, сделаете все, чтобы ваши ножки были в дверях, не так ли?
  
  Это было не очень хорошее начало. Бен спросил: «Какие люди?»
  
  «Ты второй сегодня. Что на этот раз, поиск свободной подписанной копии? Направление к издателю? Помогите с каким-то дерьмовым проектом, который, по вашему мнению, сделает вас богатым? Мечтать. Подожди, я знаю, кто ты. Ты не итальянец. Вы тот сумасшедший голландец, который пытался натолкнуть вашу рукопись на синьору Манзини на книжной ярмарке в Турине и загнал ее в женский туалет. Я к тебе, приятель. Вы нарушите этот запретительный судебный приказ, и я прикончу карабинеров так быстро, что у вас закружится голова.
  
  «Я сказал тебе, кто я», - холодно сказал Бен. «И когда я сказал, что это важно, я имел в виду это. Анна меня знает. Позвони ей, скажи, что я пытаюсь с ней связаться и что это срочно. Дай ей этот номер ».
  
  «Прикрепи это». Сканци повесил трубку.
  
  По правде говоря, Бен не мог винить парня в защите своего клиента. Больше всего его беспокоило то, что он не был первым, кто позвонил в тот день, пытаясь узнать подробности Анны. Оказалось, что у него есть конкуренция, и, возможно, не только из-за чрезмерного поклонения книг.
  
  Это означало две вещи: во-первых, если он не может связаться с Анной по телефону или электронной почте, ему придется проехать 750 километров до Флоренции и связаться с ней лично; во-вторых, он должен был попасть туда раньше, чем кто-то другой.
  
  Самый быстрый рейс, который он смог найти в Интернете из Монпелье-Медитеране в Перетола во Флоренцию, был перелетом с одной пересадкой с Alitalia, который в общей сложности должен был занять более восьми часов, с длинным стыковкой посередине, к тому же лишним тратой времени. хлопоты по аренде машины на другом конце. Он подсчитал, что сможет проехать чуть больше шести часов, если будет держаться на ногах и избегать столкновений с полицией.
  
  Но он не мог этого сделать, не отдохнув предварительно, иначе он рисковал заснуть за рулем. Остановка в машине в холодный декабрь привела к переохлаждению, поэтому он проехал по прибрежной автостраде A9 до Монпелье, нашел небольшой отель под названием Ibis в сосновом лесу у выхода 32, и врезался, полностью одетый в кровать, где бросил и бросил получилось за пару часов. Он проснулся, чувствуя себя отдохнувшим, как никогда, вне зависимости от того, проспал ли он два часа или двенадцать. После быстрого душа и смены одежды он еще раз проверил свою электронную почту: все еще без ответа. Совершенный сейчас, он прыгнул обратно в «Альпину», жуя булочку, и помчался на восток, остановившись только для топлива и кофе. Незаметно промелькнули Французская и Итальянская Ривьеры. Марсель, Канны, Монако, Генуя. К восьми вечера он прибыл во Флоренцию, выглядевшую морозной.
  
  Офис Карло Сканци находился на верхнем этаже красивого старого многоквартирного дома на улице Виа дель Аньоло, недалеко от зоны ограниченного движения транспорта в историческом центре. Бен медленно проехал мимо здания, чтобы убедиться, что верхние окна были в темноте, затем припарковался в двух кварталах от дома, схватил сумку и пошел обратно. Температура упала ниже нуля, и морозный туман утомлял узкие улочки, но холодный ночной воздух был не единственной причиной того, что Бен поскользнулся на паре легких штурмовых перчаток «Блэкхок», которые он хранил в машине.
  
  Бен ждал в темном дверном проеме через улицу от многоквартирного дома, наблюдая за окнами и входом, пока молодая пара не вышла и поспешила прочь, взявшись за руки, не боясь холода. Прежде чем дверь захлопнулась, Бен оказался на другой стороне улицы и оказался внутри.
  
  Никого не было. Он бесшумно поднялся по винтовой лестнице в темноту верхнего этажа. Он выудил из сумки мини-маглит и включил его. Он прикрыл его яркий, тонкий луч рукой в ​​перчатке, пока он искал дверь офиса агентства и быстро нашел его, отмеченный медной табличкой. Бен снова полез в сумку и вытащил небольшую сумочку, в которой хранились его отмычки. Если Сканци не хотел с ним разговаривать, ему пришлось бы получить доступ к файлам клиента агента другими способами.
  
  Но когда Бен пошел взламывать замок, к своему удивлению он обнаружил, что дверь уже открыта. Он отложил кирки и тихо вошел внутрь, остановившись, чтобы прислушаться и позволить глазам привыкнуть к темноте. Он был в коротком коридоре с дверью в дальнем конце. Он двинулся к ней в абсолютной тишине, осторожно повернул дверную ручку и проскользнул внутрь.
  
  Офис Сканци был в кромешной тьме и совершенно неподвижен. Луч фонаря метался взад и вперед, как лазер, выбирая стеклянные книжные шкафы, произведения искусства и изысканную мебель, пока не упал на то, что искал Бен, на старинный стол, заваленный бумагами, груды книг и блестящий ноутбук Dell. На стене за письменным столом Сканци висел увеличенный кадр, сделанный на каком-то книжном мероприятии, где маленький лысеющий мужчина лет шестидесяти, одетый в помятый костюм и с кожей цвета чайных пятен, пожимал руку высокому, безукоризненно одетому. молодой человек обнажает идеальные зубы перед камерой. Бен не был авторитетом в отношении итальянских авторов прошлого или настоящего, но он решил, что гламурным был какой-то известный писатель, а маленький, помятый, нездоровый на вид, должно быть, Сканци.
  
  Когда он подошел к столу, луч фонаря Бена осветил кое-что еще, что заставило его остановиться.
  
  Он сказал: «Гм».
  
  Похоже, что Карло Сканци в тот день не пошел домой после работы. Потому что он лежал, скрюченный, на коврике перед своим столом. И выглядел он даже менее здоровым, чем на фото. На фото ему не перерезали горло, а его грудь и живот пробиты как минимум дюжиной ножевых ранений, от которых его белая рубашка почернела от крови. Стеклянный взгляд Сканци, казалось, был направлен прямо на Бена. Его лицо было искажено ужасом и агонией. Он умер неприятно, но, похоже, не было особой борьбы. Его убийца был явно более крупным и могущественным человеком. Кем бы он ни был, его давно не было. Бен не чувствовал необходимости вытаскивать пистолет.
  
  Бен присел у трупа, стараясь не наступить на кровь, пропитавшую ковер и все еще сохнущую, и сказал ему, что Сканци умер не так давно. Это впечатление подтверждалось трупным окоченением, которое застало его лицо маской ужаса, но еще не полностью распространилось на мышцы конечностей, что могло занять пять или шесть часов. Сканци, вероятно, умер где-то в тот же день. Перешагнув через тело и исследуя дальше с помощью луча фонарика, Бен не увидел ни одной фотографии жены, детей и внуков, которые мужчина возраста Сканци мог бы добавить к беспорядку на своем рабочем столе. Обручального кольца агент тоже не носил: значит, не семьянин. Это могло объяснить, почему его никто не искал, когда он не вернулся домой в тот день. По крайней мере, Бен мог по крайней мере спокойно отдыхать, зная, что в следующие несколько минут его не побеспокоят, пока он будет искать то, что ему нужно.
  
  Ноутбук Dell заснул и ожил, когда Бен нажал кнопку питания. На экране появился последний открытый файл. Это было агентское соглашение, своего рода документ, который Бен никогда раньше не видел, но он предположил, что это стандартный шаблонный контракт между авторами и литературными агентами. Он был датирован двумя годами ранее. Заголовок, выделенный жирным шрифтом, гласил: AGENZIA LETTERARIA CARLO SCANZI. В строке ниже были имя и адрес клиента, который подписался, чтобы быть представленным им.
  
  Анна Манзини.
  
  С болезненным предчувствием Бен понял, что был прав. Кто-то другой следил за тем же вопросом, что и он. Кто-то, кто был теперь на решающий шаг впереди него и знал, где ее найти. Кто-то с ножом, который однажды уже был окровавлен.
  
  Бен вышел из квартиры и помчался обратно на улицу. Он хотел бежать через два квартала обратно к своей машине, но продолжал бежать пешком на случай, если сообщение о человеке, убегающем с места убийства, позже вызовет подозрения. Адрес Анны был нацарапан в блокноте в его кармане. Он набрал ее почтовый индекс в своей спутниковой навигаторе. Несколько мгновений спустя он с визгом шел по улицам Флоренции, направляясь на юг.
  
  Спутниковая навигация вывела его за восемь километров от города, в холмистую местность, присыпанную морозом. Судя по месту, которое она снимала в Лангедоке, когда он ее знал, она любила элегантные и уединенные дома; когда он повернул к воротам и обнаружил, что свернул на длинную, обсаженную деревьями подъездную дорожку, стало ясно, что ее новое жилище не было исключением.
  
  Когда перед глазами появилась вилла, сердце Бена, и без того быстро бьющееся, забилось на ступеньку выше. Синие огни машин скорой помощи кружились в тумане впереди. В доме полно копов. Медики несли тело на каталке от дома к ожидавшей его машине скорой помощи.
  
  И снова он приехал слишком поздно.
  
  
  
  Глава 16
  
  Перед виллой находился большой мощеный круглый двор с богато украшенным фонтаном в стиле барокко в качестве его центральной части, весь освещенный жестким сиянием кружащихся синих огней и более мягким светом из множества окон дома, все они горели. Бен поспешно припарковал BMW подальше от скопления полицейских машин, вылез из машины и побежал к кипящей активности, осматривая сцену. Была только одна скорая помощь в сопровождении пяти синих флорентийских полицейских «Альфа-Ромео» и автомобиля быстрого преследования «Ламборджини», принадлежащего паре чванливых парней в штатском, которые взяли на себя ответственность за дюжину или около того полицейских в форме.
  
  Медики почти добрались до машины скорой помощи. Подойдя ближе, Бен увидел, что тело на каталке покрыто окровавленной простыней. Его живот скрутило при виде. Анна.
  
  Но, продвигаясь вперед через полицейский кордон, он увидел, что простыня не была натянута прямо на лицо жертвы, как это делали с мертвыми телами, и что лицо с выражением мучительной боли не принадлежало Анне Манзини. Это был мужчина, молодой, темноволосый, лет тридцати или меньше. Он не выглядел смертельно раненым, но был довольно сильно порезан.
  
  Бен почувствовал присутствие и обернулся, чтобы увидеть приближающегося одного из мужчин в штатском. Ему было тридцать с лишним лет, он был одет в безупречный тренч Burberry и выглядел так, будто проводил больше времени в тренажерном зале и в парикмахерской, чем в погоне за плохими парнями. С подозрением взглянув на Бена, он достал из правого набедренного кармана пиджака бейджик и высветил его. - Детектив Тито Белломо. Кто ты?'
  
  «Я друг Анны Манзини, владелицы, - сказал Бен. 'Где она?'
  
  «Это место полицейского преступления», - сказал он. «У вас здесь нет дела, так что двигайтесь дальше, пожалуйста».
  
  'Она здесь?' Бен настаивал. - С ней все в порядке?
  
  «Я сказал, продолжай», - сказал Белломо, нахмурившись на Бена, который он, вероятно, практиковал перед зеркалом каждый день. «Или я арестую тебя за бездельничанье». Он сунул свой пропуск обратно в карман пальто.
  
  Бен поднял руки. «Нет проблем, офицер. Эй… - Он указал на гладкий бело-голубой полицейский «Ламборджини», который блестел в огнях виллы. 'Это твоя машина? Вау, это действительно что-то, не так ли?
  
  Белломо не смог удержаться от взгляда, чтобы сам на мгновение полюбоваться этим, прежде чем снова повернулся к Бену с хмурым взглядом. 'Ты все еще здесь?'
  
  «В пути, детектив. Извини, что побеспокоил тебя.
  
  Бен хотел было вернуться к своей машине, но в тот момент, когда он увидел, что Белломо уходит, он скрылся в тени и смотрел, как разворачивается сцена. Отсюда он мог видеть через высокие входные двери виллы и вестибюль, вдвое превышающий размер гостиной Ле Валь и сверкающий мрамором, на широкую широкую лестницу на заднем плане.
  
  Наблюдая за толпой людей в холле, Бен не увидел среди них Анну и задумался, где же она могла быть. Две молодые женщины, одетые как будто для вечеринки, с голыми руками в тонких платьях, дрожали и обнимались на холоде из распахнутой двери. Оба плакали и храбро утешались парой мужчин, с которыми они были, которые выглядели примерно того же возраста, что и жертва, загруженная в машину скорой помощи, и столь же травмированные, как и их спутницы. Всех четверых допрашивали партнер Белломо в штатском и группа патрульных.
  
  Если бы они были свидетелями того, что произошло здесь сегодня вечером, Бен хотел бы поговорить с ними, но он никак не мог приблизиться.
  
  Затем он заметил третьего молодого парня, одетого так же элегантно-повседневно, как и первые двое, и примерно того же возраста, который вышел на улицу и сел на невысокой стене, окружающей небольшой внутренний дворик или площадку для барбекю в стороне от дома, наполовину. освещенный кружащимися синими огнями. Копы либо не заметили его, либо почему-то меньше интересовались разговором с ним, чем с его друзьями. Он не выглядел особенно расстроенным вечерней драмой, его больше беспокоила сигарета, которую он пытался зажечь от зажигалки, которая искрилась, но не давала огня.
  
  Бен подошел, сел рядом с ним на стену и протянул ему Zippo. «Попробуй мою», - сказал он по-итальянски.
  
  Молодой парень яростно затянулся сигаретой, протянул Бену свой Zippo и пробормотал: «Спасибо, дружище». Ему было лет двадцать пять или около того, с взлохмаченной бородой и длинными черными волосами, которые то и дело падали на глаза. Он остановился на мгновение, чтобы взглянуть на Бена с головы до ног, затем указал на виллу. - Послушайте, я уже сказал там детективу Франциозе все, что мог. Я почти не участвовал во всем этом, понимаете?
  
  Бен мудро кивнул, достал удостоверение личности, которое он только что вытащил из кармана плаща Белломо, отвлекая его, и позволил молодому парню быстро взглянуть на него, держа большой палец над фотографией. - Детектив Белломо, сотрудник уголовного розыска Флоренции. Минуточку вашего времени, синьор?
  
  - Моранте, Лучано Моранте. Откуда вы, детектив? Если вы не против моего высказывания, у вас какой-то странный акцент ».
  
  «Я долгое время работал за границей», - сказал Бен, доставая блокнот и записывая имя Лучано, как настоящий детектив.
  
  «Это то, что я хотел бы сделать, знаете ли, увидеть мир. Привет, этот полицейский Ламбо - самая крутая машина. Каково это быть на работе? У вас получится застрелить много людей?
  
  Бен посмотрел на него. «Вы бы мне не поверили, если бы я сказал вам».
  
  Глаза Лучано блеснули. «У тебя есть пистолет? Могу я увидеть это?'
  
  Бен заколебался. «Если я покажу вам это, вы ответите на мои вопросы?» Он задавался вопросом, не будет ли быстрее просто приставить пистолет к голове этого болвана и дать ему три секунды, чтобы пролить то, что он знал, но, возможно, даже итальянские детективы не вели себя так по отношению к представителям общественности.
  
  'Конечно.'
  
  Бен вытащил «Таурус», уронил магазин, вытащил патрон из патронника и позволил Лучано погладить незаряженное оружие. Удовлетворенный, Лучано вернул ему пистолет, затянулся сигаретой, выпустил огромное облако дыма и кивнул в сторону дома.
  
  «Чувак, что за сцена, а? Никогда раньше даже не встречал Джанни Гарроне. Бедный ублюдок. Я пришел только на прогулку; Знаешь, я там друг Пьетро? Он указал. Пьетро был одним из двух мужчин в коридоре, которые все еще разговаривали с Франциозой и ее униформой.
  
  Лучано продолжал, качая головой: «Это нереально, чувак. Я новенький в городе, первая вечеринка, на которую меня пригласили, следующее, что я знаю, я иду, и там хозяин, этот чувак Гарроне, привязанный к стулу, и какой-то большой психо-маньяк режет его ножом в одной руке и гребаный цифровой магнитофон в другом. Один взгляд на нас, и он взлетает. Психик, вероятно, получает удовольствие, воспроизводя крики своих жертв. Я видел это в кино ».
  
  Казалось, что история повторяется. Еще одна вилла Манзини, еще одно садистское нападение с ножом. Как будто Франко Боцца вернулся и вернулся к своим старым трюкам. Но этого не могло быть. Мысленно Бен видел окровавленную порванную занавеску для душа в квартире Люка Саймона в Лионе. Представляю, как лезвие пронзает тонкий пластик и врезается в уязвимую обнаженную плоть. Он спросил: «Вы хорошо разглядели нападавшего? Вы бы узнали его лицо?
  
  «Ни за что, мужик. На нем была маска, как лыжная маска?
  
  «Вы сказали, что он был крупным парнем».
  
  «Нет, не большой. Огромный. Определенно более двух метров высотой. Весь набухший, как будто он пауэрлифтер или что-то в этом роде, но быстро на ногах. Он исчез в лесу на другой стороне дома. Через минуту мы увидели, как на скорости уезжает машина. Возможно, это был фургон, наверное, темного или черного цвета, трудно сказать.
  
  Это было очень подробное описание. Бен записал это. - Ваш друг, вы сказали, что его зовут Пьетро?
  
  Росси. Мы вместе работаем в Международной киношколе. Я только начал там пару месяцев назад ».
  
  Список Бена рос. Он нацарапал имя Пьетро Росси рядом с Лучано Моранте, обвел их вместе и написал рядом с ними: FLORENCE INT. КИНОШКОЛА . - Значит, жертва, Джанни Гарроне, тоже приятель Пьетро?
  
  «Да, хотя, как я уже сказал, я не видел его до сегодняшнего вечера. Я приезжаю сюда впервые. Пьетро был на нескольких тусовках Гарроне. Сказал, что будут девушки. Я считаю, что два. Из трех парней плюс Гарроне - четыре. Однажды ночью это оказалось. Вы можете поверить, что я здесь два месяца, а я до сих пор не спала?
  
  Оставив в стороне расстроенную любовную жизнь Лучано, Бен спросил: «Гарроне здесь живет?» Думал, что, возможно, Гарроне был нынешним молодым мужчиной Анны, который мог бы переехать к ней. Бену это не показалось стилем Анны, но ему пришло в голову, что, возможно, он знал ее не так хорошо, как думал. Это все равно не объясняет, где сейчас Анна.
  
  Лучано покачал головой. «Он живет здесь, но не нравится, это его место». Он здесь работает. Хозяин женщина. И горячие вещи тоже. Он ухмыльнулся. 'Пьетро сказал, впервые увидев ее, он подумал, что это Валентина Дель Куоре. Знаешь, кинозвезда? Абсолютно точный звонок.
  
  Бен хмыкнул, делая вид, что слышал о ней.
  
  - Эта цыпочка Манзини, по-видимому, писательница. Джанни, вроде бы, ее помощник. Помогает с исследованиями и прочим, звонит по телефону, выполняет поручения. Живет там, в пристройке по соседству, но она разрешает ему устраивать вечеринки и прочее в большом доме, когда ее нет.
  
  - И вот где она, далеко?
  
  Лучано выпустил еще дым. - Думаю, она должна быть такой, да. Во всяком случае, ее здесь нет. Если бы она была здесь, вы бы нашли ее, когда обыскали дом, не так ли?
  
  Облегчение Бена было перевешено его разочарованием. - А Пьетро случайно не сказал, знал ли он, куда она ушла?
  
  «Нет, чувак, не для меня».
  
  «Но если Джанни ее помощник, он должен знать, где она».
  
  - Думаю, да, - уклончиво ответил Лучано, задыхаясь, как паровоз. «Что с ней? Она в беде или что-то в этом роде?
  
  Бен отложил блокнот, встал и протянул руку. - Вы очень помогли расследованию, синьор Моранте. Я знаю, где тебя найти, если нам снова понадобится поговорить.
  
  - Детектив Белломо, верно?
  
  Бен ушел. Он хотел подтвердить то, что он узнал с Пьетро, ​​и, возможно, узнать больше, но Пьетро все еще был занят разговором с полицейскими. Тем временем фельдшеры закончили погрузку раненого Джанни Гарроне в машину скорой помощи и закрывали двери. Если Бен хотел узнать, куда его везут, это был его единственный шанс. Если он откроет бланк, он всегда сможет позже посетить Флорентийскую международную киношколу, чтобы пообщаться с Пьетро Росси.
  
  Сделав свой выбор, Бен подбежал к «Альпине» и завел ее. Он подождал, пока скорая помощь пойдет первой, пробираясь по подъездной дорожке к вилле, и ее фары горели лучами сквозь туман.
  
  Он последовал.
  
  
  
  Глава 17
  
  Скорая помощь направилась обратно во Флоренцию, мигая голубыми огнями. Бен ожидал, что он приведет его в какую-нибудь современную больницу на окраине города, но вместо этого он привел его в глубь исторического центра, на площадь Санта-Мария-Нуова, где он остановился у портика старинного здания больницы возле то же имя. Бен пристроил «Альпину» на парковочном месте недалеко от площади и из-за руля наблюдал, как парамедики и бригада больничного персонала выгрузили Джанни и быстро затолкали его наизнанку, чтобы спасти от холода.
  
  Бен прождал в машине час, за это время снова вернулся к телефону. По-прежнему нет ответа от Анны по электронной почте. Разочарованный, он набрал номер Сандрин Лакомб. Она казалась встревоженной. В состоянии Джеффа не произошло никаких изменений, и ей не о чем было сообщать, за исключением того, что его мать приехала из Австралии, и ей пришлось принять успокоительное после того, как она увидела его. Сандрин, казалось, совершенно не знала о вооруженной охране, которую Бен поставил у ее больницы. Но что-то в ее тоне заставило его заподозрить, что она не все ему рассказывала.
  
  Затем он позвонил Ле Валю, чтобы узнать, что там происходит. Вторник сообщил ему, что МакГуайр, Фрай и Блэквуд приехали рано утром. Вместе они наблюдали за периметром днем ​​и ночью, и если бы кто-то прятался поблизости, они бы об этом знали. «Вы видели новости?» Вторник добавлен мрачным оттенком.
  
  Когда Бен проверил каналы онлайн-СМИ сразу после завершения разговора, он быстро обнаружил то, что Сандрин Лакомб не хотела ему рассказывать. - Вот дерьмо, - пробормотал он.
  
  Рано или поздно это должно было случиться - и это случилось, когда он направлялся в Италию. BBC, Euronews.com и другие каналы рассказали историю более или менее одинаково:
  
  Французская полиция назвала жертву недавнего предполагаемого террористического инцидента в Нормандии Джеффа Деккера, бывшего британского военнослужащего и директора центра тактической подготовки Le Val недалеко от Валонь, тира, используемого правоохранительными органами и военными, поскольку ну и мирные жители. Г-н Деккер в настоящее время проходит лечение от огнестрельных ранений в больнице Луи Пастера в Шербурге, где он остается в критическом состоянии. Со-директор Le Val Бенджамин Хоуп недоступен для комментариев. Генеральный секретарь национальной обороны Франции Анри Куйон вчера выразил серьезную обеспокоенность по поводу угрозы безопасности, которую представляют частные фирмы, такие как Le Val, где большие арсеналы смертоносного штурмового оружия уязвимы для кражи экстремистскими группами ... »
  
  Обычно Бена раздражала бы часть «Бенджамина», а также вводящая в заблуждение сенсационность статьи и описание Ле Валь как «тира». Но сейчас его волновало то, что его враги, кем бы они ни были, знали, что они ошиблись. Им не нужно быть гениями, чтобы понять, что намеченная цель все еще там и стреляет на них.
  
  Другими словами, его элемент неожиданности только что испарился.
  
  Бен подавил раздражение парой сигарет. Когда его мысли успокоились, он понял, что утечка также означает, что Джеффу больше не грозит опасность в Шербурге - во всяком случае, не от подлых убийц. Он быстро позвонил Бунзи, чтобы проинструктировать его снять двух парней с их поста в Шербурге и отправить их в Ле Вал, чтобы укрепить там оборону.
  
  Как только это было сделано, Бен взглянул на свои часы и решил, что у врачей Джанни Гарроне было достаточно времени, чтобы сделать все, что им нужно было сделать, чтобы вылечить своего пациента. Он вышел из машины и забрел в старое здание больницы, высматривая полицейских, но пока никого не обнаружив. На стойке регистрации он показал полицейское удостоверение личности и попросил показать пациента. Он был готов сбежать при первых признаках неприятностей, но настоящий детектив Белломо, очевидно, еще не забил тревогу из-за своего украденного значка, и персонал больницы был с радостью принят самозванцем - со странным акцентом или нет. Медсестры настаивали на том, чтобы он вернулся позже, поскольку синьор Гарроне еще не был в состоянии принимать посетителей. Бен уговорил их позволить ему провести десять минут наедине с пациентом. Такая работа была намного проще, когда вы могли открывать двери, махнув своим значком. Он хотел бы быть полицейским чаще.
  
  Внутри больница была не намного современнее, чем снаружи. Медсестра отвела его в закрытый занавесом угол палаты, где он обнаружил Гарроне подпертым в постели, сильно забинтованным и еще более сильно накачанным наркотиками.
  
  Бен пододвинул стул. Когда медсестра ушла, он сказал: «Я детектив Белломо. Тебе сегодня повезло сбежать, Джанни. Я знаю, что тебе больно, так что это не займет много времени. Мне нужно знать, где находится Анна. У меня нет времени объяснять, но ей грозит серьезная опасность ».
  
  Гарроне не мог повернуть голову. Его налитые кровью глаза закатились, чтобы удивленно взглянуть на Бена при упоминании Анны. Его накачали таким количеством обезболивающих, что его губы едва шевелились, когда он прохрипел: « Она… она… в порядке? '
  
  «Я надеюсь на это, Джанни, и я хочу, чтобы она оставалась такой». Но мне нужна твоя помощь.
  
  « Уехал… три дня назад… исследовательская поездка… » Пациент вздрогнул, словно каждый вдох причинял ему ужасную боль, в которой Бен не сомневался. « Действительно большой… Важно», - добавил он.
  
  «Меня не волнует, что она исследует, Джанни. Это не то, что мне нужно знать. Просто скажи мне, куда она ушла ».
  
  Глаза Гарроне закрылись, и на мгновение Бену показалось, что он потерял сознание. Ему пришлось наклониться поближе, чтобы услышать бормотанное слово « Олимпия». '
  
  Бен не думал, что имел в виду столицу штата Вашингтон, США. Или выставочный центр в Лондоне. «Она в Греции?»
  
  Почти неслышно Джанни прошептал: « Она пошла… на встречу с мужчиной… Тео Камбасисом. '
  
  «Камбасис», - повторил Бен, записывая это.
  
  Джанни кивнул. Наркотики быстро утащили его.
  
  «Останься со мной, Джанни. Еще один вопрос. Человек, который напал на вас. Он охотился за ней, не так ли? Он причинил тебе боль, поэтому ты скажешь ему, куда она ушла. Вот почему у него был диктофон ».
  
  Еще один еле уловимый кивок. Дыхание Джанни замедлилось до легкого вздоха.
  
  - Ты ему сказал, Джанни? Они знают, где находится Анна?
  
  Но к тому времени Джанни Гарроне был далеко в химическом тумане, из которого он мог не выйти часами. Бен получил все, что собирался получить, и ему пора было уходить.
  
  Ему просто оставалось надеяться, что он найдет ее раньше, чем это сделают убийцы.
  
  
  
  Глава 18
  
  Когда Бен покидал больницу, он сканировал мысленную карту Европы и измерял расстояния. Олимпия была далеко, прямо на греческом полуострове Пелопоннес. Путешествие туда по дороге представляло собой чудовищное путешествие обратно на север через Болонью и Феррару, а затем через арку Венецианского залива в Триест у итальянской границы. Выйдя из Италии, он начал долгий путь на юг через заснеженные леса и горы Словении и Хорватии, через Боснию и Герцеговину, через Черногорию и Албанию и большую часть самой Греции. О такой долгой поездке не могло быть и речи. Как и перспектива взломать весь путь до Анконы или Бари на восточном побережье Италии, чтобы сесть на паром - если паромы даже работали в это время года.
  
  Нет: было ясно, что ему придется оставить машину здесь, во Флоренции, и прыгнуть на первый же полет, который ему удастся. Предполагая, что он сможет найти Анну Манзини в Олимпии, когда приедет. Если предположить, что она все еще была там, когда он пришел. Если предположить, что она была еще жива, когда он ее нашел.
  
  Предположений много, но это все, что у него было.
  
  Мысли Бена быстро работали, когда он отошел от арок портика больницы и направился через площадь к тому месту, где он припарковал «Альпину». Пьяцца-ди-Санта-Мария-Нуова была оцеплена короткими связанными цепями тумбами, чтобы машины не блокировали парковочные места для машин скорой помощи. Он перешагнул через опущенную железную цепь и прошел несколько шагов по узкой улочке к машине, зажигая еще одну «Голуазу».
  
  Он был настолько поглощен своими мыслями, что сначала не смог заметить пару горящих фар, приближающихся не в том направлении по улице, с противоположного направления. Возвращаясь к настоящему моменту, он обернулся и увидел черный фургон.
  
  Идет слишком быстро. Направляюсь прямо к нему.
  
  К тому времени, когда Бен понял, что водитель намеревался сбить его, было уже слишком поздно уходить с его пути. Он перепрыгнул через цепной кордон, поместив между собой бетонные столбики высотой в два фута.
  
  Фургон не замедлил шаг. Он врезался в болларды с хрустом крошащегося металла. Его передняя часть оторвалась от земли, разбивая бетон о щебень, и, как танк, продолжала приближаться к нему.
  
  Бен нырнул в быстро сужающуюся щель между угловой стеной площади и встречным автомобилем. Он добрался до первой припаркованной машины, желтого «фиата», нырнул за нее, соскользнул боком через ее капот и приземлился на ноги. Он сразу же побежал по улице к «Альпине», зная, что у него мало шансов добраться до нее, прежде чем фургон поймает его.
  
  Только одна фара осталась целой, а бампер и решетка радиатора скручены и покорежены, черный фургон пробился сквозь остатки тумб и въехал в выезд на улицу, рев его двигателя эхом разносился между высокими зданиями по обе стороны. Его левое крыло зацепило переднюю часть желтого «Фиата» и сильно врезалось в машину позади него, красную «Альфу», которая отскочила боком со своего места для стоянки и чуть не расплющила Бена, когда он проезжал мимо.
  
  Бен был еще в десяти шагах от своего «БМВ». Фургон отшвырнул обломки машин в сторону и продолжал ехать. Пассажирское окно опускалось. Рука в черной перчатке протянула руку, сжимая то, что Бену потребовалось всего лишь на долю секунды, чтобы определить, что это пистолет-пулемет SIG Sauer MPX.
  
  Оружие открыло огонь, заполнив узкий каньон улицы шумом и выпустив поток пуль, который образовал рваную линию дыр в боках припаркованных машин вслед за Беном, пробив металл и стекло.
  
  Он добрался до водительской двери «Альпины», но у него не было времени, чтобы сесть в машину. Пригнувшись за заднюю часть машины, он присел и стащил свой Taurus с пояса. На курсах продвинутого владения пистолетом в Ле Вале они учили искусству ведения боя на высокой скорости без использования прицелов. Все происходило слишком быстро, чтобы в любом случае прицелиться, когда фургон налетел на него, пулемет фыркнул из пассажирского окна. Он произвел три быстрых выстрела и увидел, как его пули попали в смятый капот и лобовое стекло фургона. MPX открылся еще одним залпом, выбив два боковых окна Alpina, раздробив заднюю дверь и крыло и заставив его пригнуться. Автомобиль прикрыл его от огня. Солидная немецкая инженерия. Но если бы они использовали штурмовое оружие винтовочного калибра, пули прорвались бы насквозь и нашли бы его с другой стороны. За некоторые вещи в жизни нужно было быть благодарным.
  
  Фургон резко затормозил, заблокировав улицу. Его двери распахнулись, и из них выскочили двое мужчин. На них были лыжные маски и бронежилеты. Тот, что сидел со стороны пассажира, сбрасывал израсходованный магазин из своего пистолета-пулемета и вставлял свежий заряд из тактического мешка на поясе, был маленьким и слегка сложенным. Водитель был монстром, мускулистым и высоким, и боевой дробовик Франки Спаса, которым он держал, как клеймор, был создан, чтобы соответствовать.
  
  Бен вспомнил описание свидетелем нападавшего на Джанни Гарроне. Здоровенный парень, набухший, как у пауэрлифтера, но быстрый на ногах . Тот же парень - и, возможно, тот же ублюдок, который застрелил Джеффа и убил отца Паскаля, Люка Саймона и Карло Сканци. Он и его сообщник, должно быть, бродили по вилле, ожидая, когда проедет скорая помощь, чтобы они могли проследить ее до больницы по следам Бена и ждать своего момента, чтобы закончить работу и устранить свидетеля.
  
  И Бен встал на их пути. Они, очевидно, наблюдали, как он вошел в больницу, и решили сделать свой ход, когда он снова появился. Но Бен не собирался позволять так легко убить себя.
  
  Выстреливая через открытую дверь фургона, здоровяк выпустил рев из своего дробовика, оторвав часть заднего крыла и задний фонарь «Альпины» в нескольких дюймах от того места, где сидел Бен. Затем другой, выдувающий большую часть стойки заднего стекла и забрызгавший Бена битым стеклом.
  
  Прикованный к земле, он использовал момент, чтобы обдумать свои тактические варианты. В идеальном мире мучителя нужно было взять живым. Крупный мужчина был тем, кого послали на виллу Анны, чтобы получить информацию; следовательно, он был самым доверенным и высокопоставленным членом команды убийц; следовательно, он с большей вероятностью знал, на кого они работали. Напротив, маленький парень на пассажирской стороне был расходным материалом.
  
  Итак, в следующее мгновение, когда Бен почувствовал паузу в стрельбе и вылез из своего укрытия, чтобы сделать еще один выстрел, это был маленький парень, в которого он стрелял. Когда противник одет в броню, вы отказываетесь от традиционного подхода к центру масс и целитесь немного выше. Бен крепко держал Тельца обеими руками и отпустил двойное нажатие, БЭНГБАНГ, которое ударило его прямо в голову, немного не по центру, но кто будет придирчиво. Маленький парень отшатнулся и упал на спину, MPX вылетел из его руки. Прежде, чем он упал на землю, Бен повернул пистолет на несколько градусов в сторону, чтобы открыть огонь по своему мускулистому приятелю, надеясь сбить его с толку и вывести из игры, не нанеся смертельного удара.
  
  Но здоровяк был на ногах так же быстро, как и сказал Лучано Моранте. Он нырнул за открытую дверь фургона и снова забрался внутрь с удивительной ловкостью для человека его роста. Бен выстрелил в лобовое стекло, превратив его в паутину трещин. Взревел двигатель фургона. Он накренился и взлетел, оставив мертвого человека лежать на дороге. Когда он пролетел мимо, Бен произвел серию выстрелов и разбил пассажирское окно. Но фургон продолжал ехать, сбегая по узкой улочке.
  
  Бен мог бы сбежать, чтобы проверить покойника, но у него было две причины игнорировать его. Во-первых, как источник информации он был далеко позади; во-вторых, Бен мог слышать нарастающий вой полицейских сирен сквозь звон в ушах, звук, который он не хотел слышать больше, чем враг.
  
  Он выбрался из-за своей машины. Alpina выглядела так, как будто САС использовала ее в качестве мишени для стрельбы. Он мог только надеяться, что это все еще прошло. Он распахнул изрешеченную пулями дверь, нырнул за руль, повернул ключ в замке зажигания - и, к его облегчению, двигатель гортанно ожил.
  
  Удар фургона о ряд припаркованных машин сдавил их нос к хвосту, как железнодорожные вагоны. Бен переключил коробку передач на передний ход и протаранил машину впереди, затем включил задний ход и протаранил машину позади него, пытаясь увеличить разрыв, чтобы выбить себе дорогу. Фургон удалялся с каждой секундой.
  
  «Альпина» вылетела со стоянки, колеса закружились. Обе фары были разбиты, но для этого было уличное освещение. Он нажал на педаль газа, вылетел на площадку и развернул стояночный тормоз на 180 градусов, чтобы повернуть голову в правильном направлении. С точки зрения транспортной системы это тоже было неправильным направлением, но все, что имело значение, - это догнать фургон.
  
  На что-то вроде пристегивания ремня не было времени. Бен резко ускорился, и узкая старинная улица с ее осыпающимися каменными стенами, решетчатыми окнами, дверными проемами и граффити превратилась в туннель. Холодный воздух влетал в разбитые окна.
  
  Впереди бешено мчался фургон. На фоне скрежета тормозов и гудения появился автобус, преградивший дорогу фургону. Но между ними слева пролегал переулок, и здоровяк швырнул фургон на него, сильно раскачиваясь на подвеске, когда он завернул за крутой поворот и чуть не расплющил старика и его собаку, которые переходили дорогу. Водитель автобуса продолжал приближаться, затем ему пришлось снова нажать на тормоза, потрясая кулаком, когда Бен заставил его остановиться во второй раз.
  
  «Альпина» проехала по переулку. Фургон потерял драгоценные секунды лидерства. Бен догонял его, но у водителя фургона не было ни малейшего намерения сбавлять скорость, не больше, чем он уважал систему с односторонним движением.
  
  Бен почувствовал яростный трепет погони, когда он устремился за своим врагом. Теперь он был хищником, и он не собирался позволять здоровяку уйти от него.
  
  
  
  Глава 19.
  
  Они продолжали свой путь, достигая безумной скорости, зигзагообразно двигаясь в разные стороны по лабиринту узких улочек, который был сердцем старого города, местами настолько тесными, что фургон скреб по бокам, чтобы протиснуться между рядами припаркованных машин на одной из них. с другой стороны, стены магазинов и домов. Встречный транспорт свернул на обочину, чтобы избежать столкновения, что усилило какофонию гневных сигналов. Одинокий мотоциклист, не выдержав холода, нажал панику, чтобы избежать столкновения, потерял контроль над своей машиной и соскользнул в ливне искр.
  
  Фургон занесло вправо, влево, снова вправо. Бен мрачно погнался за ним, пробиваясь мимо машин, которые свернули в сторону, чтобы пропустить их. Полицейские сирены все еще звучали на заднем плане, но он не видел никаких полицейских машин в своем зеркале - пока.
  
  Внезапно улица открылась, и они неслись через одну из величайших достопримечательностей Флоренции - площадь Пьяцца дель Дуомо. Освещенный готический фасад собора Санта-Мария-дель-Фьоре величественно возвышался над ними, как гигантский черно-белый торт. Его огромный купол и колокольня Джотто стояли в тумане. В менее морозную ночь площадь могла быть переполнена пешеходами, и Бен был благодарен, что она была почти безлюдной, поскольку две машины с головокружительной скоростью бежали по ней, скользя и ловя рыбу по скользкой мостовой.
  
  Погоня должна была скоро закончиться, и она не могла закончиться хорошо ни для кого из них, если сумасшедший за рулем фургона продолжит так долго. Ночь была мрачной, и между ними была только одна работающая фара, и было практически наверняка, что фургон или машина в конечном итоге врежутся в стену или в фонарный столб.
  
  Как раз когда Бен неуклонно приближался к своей цели, ему пришлось резко затормозить и чуть не потерять управление, когда перед ним остановилось такси. Стиснув зубы, он увидел, как впереди исчезают задние фонари фургона, и резко нажал на педаль акселератора, преследуя его. Холодный воздух, втекающий в машину, вырывал из его легких дыхание и заставлял слезиться глаза, в то время как его кулаки онемели на руле.
  
  Теперь они шли на юг, в сторону от кафедрального района. «Альпина» снова сокращала разрыв - но теперь Бен мог видеть неизбежные мигающие синие огни в своем зеркале заднего вида. В небе над ними загорелось больше огней, сильные белые прожекторы прорезали туман, когда к погоне присоединились вертолеты флорентийской полиции.
  
  Он не мог сдаться. Фургон был всего в тридцати ярдах впереди него, он несся по узкой улочке под названием Виа дель Моро, поворачивая налево и направо, разбрасывая мусорные баки на пути «Альпины» и отправляя Бена в слалом, который занимал всю ширину улицы. Конец улицы мчался к ним, и Бен мельком увидел впереди еще одну площадь и большой перекресток, окруженный красными светофорами. На их пути текли потоки машин, но фургон с ревом пересек перекресток, не снижая скорости, и Бену ничего не оставалось, кроме как ехать сразу за ним, готовясь к столкновению, которого никогда не было, когда машины проносились и проезжали мимо, а вокруг него хором гудели гудки.
  
  Бен понял, что они достигли точки, где река Арно делит город пополам. Впереди его бешено мчащийся фургон направлялся к Понте-алла-Каррайя, одному из самых известных мостов Флоренции. Сзади огни полицейских машин заливали улицу синим океаном. Грохот вертолетов был отчетливо слышен сквозь шум ветра и двигателей.
  
  Бен погнался за фургоном по каменному мосту с пятью арками. По обе стороны от них воды Арно представляли собой широкую черную полосу между огнями города. Он нажал на педаль газа, и задняя часть фургона, казалось, ускорилась к нему. С хрустом прогибающегося металла «Альпина» протаранила его, и Бен ударился о рулевое колесо. Фургон закачался. «Альпина» отступила, снова двинулась вперед, второй раз протаранила фургон.
  
  На полпути к мосту смятые задние двери фургона внезапно распахнулись. И тогда Бен понял, что здоровяк был не один внутри. Другой мужчина в бронежилете и черной лыжной маске присел на пол фургона лицом к открытым дверям. В руках в перчатках он сжимал длинную, громоздкую фигуру, которую Бену не нужно было узнавать в свете фар.
  
  Ракетная установка заполнила заднюю часть грузовика ослепительной вспышкой, когда он выстрелил. В упор ракета разорвет машину пополам и сожжет все, что находится внутри, огненным шаром, достаточно горячим, чтобы расплавить сталь. И никто не мог промахнуться с такого расстояния, даже изнутри дико виляющего и раскачивающегося фургона.
  
  Бен резко повернул руль «БМВ» вправо. Почувствовал, что его отбросило влево, когда автомобиль занесло. Позади него раздался яркий оранжево-белый взрыв. Ракета попала в одну из преследовавших полицейских машин, разорвав ее на части. Бен едва успел это заметить, как «Альпина», выскользнув из-под контроля, резко врезалась в низкую боковую стену моста. Удар отбросил его почти за руль. Нос машины упал. Чернота реки устремилась ему навстречу.
  
  Потом он ударил.
  
  Поток пенящейся воды вырвался через треснувшее ветровое стекло и поглотил Бена ледяным потрясением, которое, казалось, могло остановить его сердце. Он нащупал тонущий автомобиль, пузыри вылезли изо рта. «Альпина» быстро снижалась, когда река хлынула через разбитые окна. Он почти не видел. Одна рука ощупью нашла ремешок его сумки. Другой нашел дверную ручку, но дверь не открывалась, поэтому он повернулся и сильно ударил ее обеими ногами, чтобы открыть ее, преодолевая напор воды. Автомобиль перевернулся кувырком, когда затонул. Бен схватил сумку и вылетел из открытой двери. Его легкие разрывались. Он не утонет. Он выберется из этого.
  
  Он пинал и пробирался сквозь черную воду, лишь наполовину не зная, где вверху. Его голова вырвалась на поверхность, и он тяжело вздохнул. Сирены и грохот вертолетов заполнили его уши. Ступая по воде, он поднял глаза. Мост казался далеко над ним, и он ничего не видел за углом его боковой стены. Только неистовое сияние горящей полицейской машины и мерцание синих огней, озаряющих ночное небо над головой. Пылающие обломки, должно быть, заблокировали весь мост.
  
  Вертолет кружил над рекой, где они видели, как упал БМВ. Его прожектор прочесал воду. Бен вдохнул воздух и нырнул обратно под поверхность, тяжело плывя, пока его легкие не перестали выдерживать это, и он снова всплыл. Он снова посмотрел на парящие вертолеты. Они не заметили его, иначе они повернули бы фары в его сторону.
  
  Бен плыл, пока не достиг дальнего берега, который был пологим и зарос камышом. Холодная вода, казалось, высосала из его тела все до последнего запаса сил, но каким-то образом он сумел выбраться на берег, кашляя и шлепая, дыхание прерывистое, одежда развевалась, а все его тело содрогалось от парализующего холода. Ему нужно было найти убежище, вытереться, искать тепла, иначе он мог впасть в переохлаждение.
  
  Он поднялся на берег и перелез через стену, отделявшую берег реки от улицы. Затем он побежал или пошатнулся к зданиям на набережной, которые могли укрыть его от парящих вертолетов. Остановившись у стены, он огляделся. Он мог видеть еще один мост ниже по реке, идущий параллельно Понте-алла-Каррайя и усеянный бело-красными точками с огнями медленно движущегося транспорта. Перед мостом, на его стороне реки, за невысокой стеной была устроена автостоянка. Он побежал к нему и увидел сидящий в тени фургон. Он направился к нему.
  
  Бен в свое время вломился в большое количество значительно более защищенных автомобилей, и взломать замок потребовалось совсем немного. Да и запуск двигателя без ключа не занимал много времени. Дрожа так сильно, что он едва мог управлять рулем, он выехал из въезда на автостоянку и ехал минут десять, пока не оказался подальше от драмы; затем он нашел тихое место на улице и подъехал.
  
  В кемпере была небольшая печка, в которой работала бутылка с бутаном. Почти вслух молясь, чтобы это сработало, он включил газ и нажал выключатель пьезозажигания, и на его молитву ответил свист синего пламени. Он быстро опустил все жалюзи, чтобы его не было видно снаружи, затем вернулся к плите и снял мокрую одежду. Запасная одежда в его сумке промокла не меньше. Обнаженный и дрожащий, он прижался как можно ближе к теплу, не обжигая себя, и потер руки, руки и бедра, чтобы восстановить кровообращение. Они сказали, что алкоголь только заставляет тело терять тепло, но что они знали? Несколько глотков виски из фляжки заставили его светиться внутри, даже если это была иллюзия.
  
  Когда ему стало достаточно тепла, чтобы оторваться от плиты, он отжал одежду над раковиной, а затем повесил ее сушиться на дверцу шкафа. В сумке он обнаружил свой паспорт и полностью высохшие рулоны наличных в пластиковой упаковке. Он не был так уверен в своем телефоне, который ему придется разобрать, чтобы вода, застрявшая внутри, испарилась, прежде чем использовать его снова.
  
  Его пистолет был потерян, теперь где-то на дне Арно вместе с его машиной, но ему все равно пришлось бы бросить оба, куда он направлялся дальше: в аэропорт, а оттуда в Олимпию, Греция.
  
  
  
  Глава 20.
  
  К утру новостные каналы и город Флоренция были охвачены драматическими событиями прошлой ночи, которые СМИ удалось превратить в очередное террористическое злодеяние, в котором итальянская полиция выступила в роли героев часа. Городские власти оплакивали ущерб, нанесенный Понте-алла-Каррайя, в то время как павшим офицерам была отдана дань, и сотни их разгневанных и до зубов вооруженных товарищей прочесали Флоренцию в поисках предполагаемых мусульманских экстремистов, которые все еще находятся на свободе, с фотографиями бородатых, смуглолицых Подлого вида вероятные подозреваемые оштукатурены.
  
  Полицейские кишели по всему аэропорту, а Бен сидел в ожидании следующего этапа своего путешествия, что доставляло ему головную боль в дополнение к бессонной ночи в его украденном автофургоне. Если эпицентр древнегреческой культуры был одним из самых посещаемых мест в Европе в разгар высокого сезона, то в зимнее время казалось, что они активно пытались не подпускать людей. Аэропорт Каламаты недалеко от Олимпии был практически закрыт в холодные месяцы, что вынудило Бена выбрать рейс в более далекие Афины с намерением вернуться обратно по дороге, проехав более 300 километров.
  
  Он вертел большими пальцами часами, проглотил завтрак, выпил пинту эспрессо, курил и ходил на улице на морозе, проверил свою электронную почту, позвонил во Вторник, позвонил Сандрин Лакомб, ничего нового не узнал.
  
  Задержки означали, что он не приземлился в Афинах до полудня, чтобы столкнуться с трудностями, связанными с получением автомобиля. В свое время он разбил столько автомобилей и попал в черный список многих компаний по аренде, что это становилось проблемой. Агент Auto Europe оказался настолько непримиримым, что Бен, в конце концов, с отвращением вышел из офиса, схватил такси и нашел закулисного автосалона, который продал ему десятилетний Opel менее чем за тысячу евро, без документов. никаких вопросов не было задано.
  
  Наконец, все еще кипя от потери драгоценного времени, он был в пути. Он выбрал автостраду через Патры, огибавшие береговую линию, чтобы избежать встречи со снегом и льдом на более прямых дорогах дальше вглубь суши, которые прорезают леса и горы материковой части Пелопоннеса. Опель был простым, ржавым и потрепанным, а свалка была в ближайшем будущем, но, похоже, он не подвергался неминуемой опасности взорвать двигатель, и через несколько километров он почувствовал себя расслабленным, беспощадно ударив его палкой.
  
  Это освободило его разум от мучений вместо того, чтобы думать о том, как он собирается найти Анну, действительно ли она все еще будет в Олимпии, когда он туда доберется, или если плохие парни не дойдут до нее первыми. Ожидая своего рейса в Афины, Бен искал в Интернете Тео Камбасиса, человека, которого Анна ехала туда, чтобы встретиться, но ничего не нашел. Сколько информации истязатель Джанни выжал из своей жертвы? Бен не мог позволить себе предположить, что вражеская разведка не была на шаг впереди его собственной, равно как и он мог позволить себе предположить, что два головореза, которые пытались убить его прошлой ночью, не сбежали из Флоренции раньше, чем он. . Даже если бы их поймала полиция, можно было с уверенностью держать пари, что тот, кто стоял за этим, мог легко задействовать больше людей там, где это было необходимо.
  
  Кто бы ни стоял за этим . Большой вопрос. Из всего того, что было плохо в этой ситуации, Бену меньше всего нравилось то, что он все еще не знал, кто враг на самом деле. Массимилиано Усберти мертв или жив? Это было похоже на погоню за призраком.
  
  Не имея ответов, все, что он мог сделать, это продвигаться как можно быстрее, доводя Opel до предела возможностей через пейзажи, которые были ошеломляющими даже зимой, но которые он почти не замечал, поскольку полностью сосредоточился на своей цели. Через четыре часа после отъезда из Афин он катился в священную долину богов, где, согласно мифам, Зевс открыл самые первые Олимпийские игры в честь победы над своим отцом-титаном Кроносом в схватке.
  
  Бен еще не знал этого, но древнее место собиралось стать ареной нового, более смертоносного конфликта.
  
  Современный город Олимпия был небольшим, что несколько облегчало задачу найти одного человека из тысячи или около того жителей. Его единственная главная улица была усеяна сувенирными магазинами, барами и кафе, большинство из которых, казалось, предназначалось в основном для туристических автобусов, которые массово посещали это место летом, и теперь либо работали на одном цилиндре, либо полностью закрывались. Согласно поиску Бена в Интернете, в непосредственной близости находилось не менее тридцати семи отелей и гостевых домов. Он уже сузил список до шестнадцати, исключив те заведения, которые закрываются зимой, и сосредоточился, по крайней мере, на начальном этапе, на более престижных, где с большей вероятностью можно найти такую ​​состоятельную женщину со вкусом, как Анна Манзини.
  
  Но шестнадцать отелей по-прежнему остаются шестнадцатью отелями, и ему придется проделать это трудным путем, копаясь в каждой по очереди в надежде, что ему может повезти. Более того, что еще более тревожно, он хорошо знал, что Анна любит дорогую частную аренду. Должны быть сотни вилл, доступных для аренды на месте в мертвый сезон, и она могла бы быть в любой из них.
  
  День становился все темнее к тому времени, когда он закрывал бланк в первых четырех отелях, которые он пробовал. Внезапно почувствовав слабость от голода, Бен схватил сэндвич с острой бараниной в лаваше и пенящимся греческим кофе в баре пятого номера и сел в углу, чтобы съесть его. Бар был почти пуст, если не считать нескольких местных жителей и пары негабаритных туристов-кокни, которые тяготили стол посреди комнаты, чей ревущий разговор невозможно было не подслушать. «Я же говорила тебе, что здесь будет холодно в кровавом декабре, Альф», - женщина ругала мужа голосом, чтобы он разбудил мертвых. - Ничего не выходит, не так ли? Это была чертова идея праздника. Надо было вернуться на Лансароте, как я тебе постоянно говорил.
  
  - Был там, сделал это, - мрачно сказал Альф.
  
  «Что ж, мы больше не пойдем на эту свалку. Мне до смерти скучно, мои ноги убивают меня после того, как я бродил по этому истекающему кровью музею, и все, о чем ты можешь говорить, - это какая-то чертова актриса, которую ты думаешь, что видел ».
  
  «Я уверен, что это была она», - возразил Альф. «Я бы знал ее где угодно».
  
  - Готов поспорить, и все такое, - ухмыльнулась его жена. «Вы проводите достаточно времени, пуская слюни над ее фотографиями. Если вы думаете, что такая куколка даже дважды взглянет на такого лысого мерзавца, как вы, вам нужно взглянуть на мясника в зеркало ». Она насмешливо фыркнула.
  
  «Должен был получить ее автограф», - сказал Альф, задумчиво покачав головой. «Интересно, что она там делала? Может, она здесь живет. Подумай только, Деб. Валентина Дель Куоре во плоти ».
  
  «Плоть, плоть, это все, о чем ты думаешь, черт возьми, да? Честное слово, я не знаю, что с тобой.
  
  Они оба подняли глаза, пораженные взъерошенным на вид незнакомцем, внезапно появившимся за их столом.
  
  - Вы сказали «Валентина Дель Куоре»? - спросил Бен.
  
  
  
  Глава 21
  
  Описание Альфом темноволосой красавицы, мимолетно мелькнувшей в тот день, заставило Бена выдать себя за репортера, охотящегося за фотографией кинозвезды, не сомневаясь, что женщина, которую он заметил, на самом деле была Анной Манзини.
  
  Отдыхающие проделали свой путь через неинтересную экскурсию по Археологическому музею Олимпии, когда увидели, как она вошла, коротко поговорила с одним из сотрудников, а затем исчезла через дверь с пометкой «частная». Ее знаменитые роскошные черные локоны были наполовину скрыты под шляпой, и она была закутана в длинное зимнее пальто с большим меховым воротником, но Альф клялся, что это она. «Может быть, она искала места для фильма», - предположил он, все еще ослепленный этим зрелищем, и фактически предлагая взять с собой фотоаппаратуру Бена, когда он отправился на ее поиски.
  
  Если зацепка была надежной, это означало, что Анна появилась в музее всего час назад. Если повезет, Бен все равно сможет найти ее там. Отказавшись от недоеденного обеда, он бросился к машине и сверил расплывчатые указания Альфа с картой на веб-сайте музея, которая гласила: « Постоянная коллекция содержит находки, датируемые от доисторических времен до раннехристианского периода. Среди множества ценных экспонатов особенно примечательны знаменитая коллекция скульптур музея, самая богатая в мире коллекция бронзы и большая коллекция терракоты ».
  
  Археологический музей находился недалеко от города, в зимней долине к северо-западу от холма Кронион. Бен оставил «Опель» на стоянке и направился к музею по пешеходной дорожке с колоннами, которая вела к мощеному двору, окруженному деревьями. В главном здании царила благоговейная тишина собора. Бен оказался в окружении сверкающих статуй из бронзы, мрамора и камня и головокружительного множества артефактов с незапамятных времен. Он мог понять, почему в этом месте мало что может предложить Альфу и Деб в плане развлечения, поскольку не хватает интерактивных цифровых дисплеев, виртуальных туров или эмоционального социального опыта, необходимого для поддержания ограниченного объема внимания современного поколения, носящего смартфоны. туриста. Однако для ценителя старой школы истории и эстетической красоты в чистом виде это была кондитерская, полная сногсшибательных чудес.
  
  Но это все еще не объясняло, почему Анна Манзини должна была проделать такой путь из богатой культурой среды Флоренции, когда она могла провести все необходимые исследования, не выходя из своей роскошной виллы, в том числе поговорить с этим парнем из камбаси. Телефон был прекрасным изобретением. Независимо от того, ради чего она сюда приехала, у нее явно было очень конкретное намерение, которое можно было решить только при личном визите.
  
  Анны не было ни в одном из выставочных залов. Бен быстро нашел дверь с надписью «частная» и подумывал пройти через нее, когда заметил сотрудницу женского пола в фартуке, вытирающую пыль со стекла витрины с коллекцией старинных бронзовых шлемов. С нервным выражением лица и взглянув на часы, он подошел к тому месту, где она работала. Он говорил по-английски, исходя из предположения, что каждый служащий всей греческой туристической индустрии, вероятно, говорит на нем лучше, чем большинство британцев.
  
  «Простите, но я ищу свою жену. Я должен был встретиться с ней здесь около часа назад, но меня задержали. Черные волосы, шляпа и длинное пальто с меховым воротником - вы бы случайно ее не увидели?
  
  Его лингвистическое предположение было правильным. Женщина покачала головой и сказала: «Нет», она пришла всего на пару часов по уборке и пробыла здесь недолго. Насколько она знала, никто, ответивший на это описание, не прибыл за последние сорок минут или около того.
  
  - У нее была встреча с кем-то по имени Камбасис, Тео Камбасис?
  
  Лицо женщины просветлело от узнавания. - О да, мистер Камбасис здесь помощник хранителя. Но, боюсь, ты тоже скучала по нему. Вчера он сказал мне, что сегодня к нему приедет итальянский профессор истории, чтобы обсудить кое-что о мастерской Фидия.
  
  'Это ее.'
  
  «Я предположил, что это был мужчина».
  
  «Она часто это понимает».
  
  Женщина взглянула на свои пластиковые часы. «Если вы поторопитесь, вы можете найти их все еще в мастерской». Она добавила с улыбкой: «Мистер Камбасис не сможет оторваться от этого места, если вы заставите его заговорить».
  
  Бен представил себе какую-то реставрационную мастерскую, прикрепленную к музею, с рядами скамеек и бесценных реликвий, стоящих то тут, то там в процессе реконструкции. «Куда мне идти?» он спросил.
  
  «О, это не часть музея», - объяснила она. 'Это часть руин древней Олимпии. Это недалеко. Вы найдете его на западной стороне священного ограждения, прямо напротив Храма Зевса. Вот, позвольте передать вам одну из музейных листовок. На обратной стороне есть небольшая карта, на которой показано расположение всех зданий ».
  
  Бен поблагодарил ее за помощь и ушел. Древнее место было в пределах пешей досягаемости, и автомобили не допускались, поэтому он оставил «Опель» за пределами музея и пустился рысью с картой в руке, надеясь, что больше не будет скучать по Анне. Наступали сумерки. Его дыхание затуманивалось в холодном воздухе, когда он торопился.
  
  То, что когда-то было одним из самых зрелищных образов древней Греции, теперь превратилось в обширное поле руин, раскинувшееся среди рощ деревьев, на фоне холмистой панорамы холмов и гор, все еще видимых на фоне темнеющего неба. Ориентируясь по карте, он пробирался через лабиринт полуразрушенных арок и зданий; от былой славы Олимпии почти ничего не осталось, кроме частичных стен и отдельных фрагментов каменных колонн, стоящих то тут, то там.
  
  Его целью была мастерская Фидия. Кем бы ни был этот Фидий, Бен имел мало представления и тем более интересовался. Женщина в музее сказала, что это недалеко от храма Зевса, и карта, похоже, совпадала, но он не видел ничего похожего на храм - только прямоугольный участок того, что было в основном полем из щебня. Ему напомнили некоторые из разрушенных древних храмов, которые он видел на Ближнем Востоке во время своей военной службы, жертвы танковых сражений и бомбардировок, тысячелетия истории, стертые в мгновение ока. Здесь медленные разрушения, вызванные естественным распадом и землетрясениями в течение трех тысяч лет, нанесли более постепенный урон.
  
  Он задавался вопросом, смогут ли эти дымящиеся поля битвы, все еще отражающиеся в его сознании треском пылающих машин и крики умирающих, стать такими же безмятежными и безмятежными, как то место, на котором он сейчас стоял. Было что-то почти задумчивое в руинах Олимпии, неподвижность, которую он не испытывал с тех коротких месяцев, когда он прожил жизнь мирянина в монастыре во французских Альпах, так уединенном от суеты современного мира. что было легко и очень заманчиво забыть о том, что он даже существовал.
  
  Но не было времени для размышлений, пока он шел, ища и прислушиваясь к любым признакам кого-либо вокруг. Как только он убедился, что это место совершенно безлюдно и он прибыл сюда слишком поздно, он услышал голоса вдалеке и ускорил шаг. Похоже, он нашел мастерскую Фидия. Подойдя ближе, он увидел, что это было одно из немногих мест, где руины остались практически нетронутыми: некогда грандиозное здание со стенами и колоннами, чудом не пострадавшее от разрушительного шара веков.
  
  Затем он увидел их: две фигуры, медленно пробирающиеся сквозь сумеречные тени разрушенного здания, примерно в шестидесяти ярдах от него. Один из них был сутулым и шел походкой пожилого человека. Другой был женщиной, которую он сразу узнал. Стройная и статная, в длинном элегантно сшитом зимнем пальто, которое не могло быть ничем иным, кроме итальянского, ее черные волосы торчали из-под меховой шапки. Красиво даже со спины. Он сразу понял, что это не Валентина Дель Куоре.
  
  Анна Манзини. Он нашел ее живой и невредимой.
  
  Мужчина, с которым она была, который, как предположил Бен, должен быть камбаси, указывал туда и сюда, пока пара блуждала по тому, что когда-то было коридором или проходом, теперь только низкие остатки одной стены. Анна слушала его, делая паузу через каждые несколько шагов, чтобы поднять зеркальную камеру, свисавшую с ее шеи, и сделать снимок, пока еще оставалось достаточно света. Они были слишком увлечены своим разговором, чтобы заметить приближающегося Бена.
  
  Он собирался назвать имя Анны, когда понял, что трое из них не останутся одни надолго.
  
  Огни приближающегося автомобиля прорезали сумерки, подпрыгивая вверх и вниз, когда подвеска раскачивалась по ухабистой земле. Белый панельный фургон появился из-за рощи деревьев на краю древнего места, где, как он предположил, должна быть дорога с ограниченным доступом, ведущая для авторизованных пользователей. Сначала он подумал, что это может быть обслуживающая бригада, чтобы провести какие-то ремонтные работы на месте. Но какая ремонтная бригада приступит к работе в сумерках? Что-то пошло не так.
  
  Фары фургона потемнели, потом двигатель заглох. Это не прекратилось. Он несся между руинами, покачиваясь, натыкаясь на неровную землю, к тому месту, где Анна и Камбасис шли в разговоре. Похоже, они этого не заметили.
  
  Что-то определенно было не так.
  
  Фургон бесшумно остановился. Его двери открылись тихо и тихо. Из машины вышли темные фигуры трех мужчин. Бен был намного дальше от них, чем они от Анны и Камбасиса, но даже на таком расстоянии их движения вызывали тревогу в его голове. Они вышли из фургона втроем, уверенно, но незаметно, направляясь прямо к Анне и Камбасису, которые все еще были слишком заняты своим напряженным разговором, чтобы заметить, что они не одни.
  
  Бен продолжал идти, двигаясь быстрее, наблюдая за тремя мужчинами. Темные куртки, которые они были одеты, позволяли им сливаться с тенями. Двое с обеих сторон были крупными мужчинами, выше шести футов. Тот, что посередине, затмил их обоих.
  
  Большой парень. Нападающий Джанни Гарроне. Водитель черного фургона во Флоренции.
  
  Бен наблюдал, как они разорвали свою линию и разделились, два внешних отрывались под углом, так что они сошлись на своей цели клешневым движением, как пара преследующих хищников, подкрадывающихся к своей добыче. Два фланкера каждый вытаскивали короткие черные предметы, которые даже на таком расстоянии в сгущающейся темноте, несомненно, были пистолетами. Здоровяк посередине вытащил из-под куртки более тяжелое оружие.
  
  Бен уронил сумку с плеча и пустился в бег. Отдать свое присутствие и положение трем сталкерам шло вразрез со всей его подготовкой и опытом, но он должен был предупредить Анну и ее спутницу, прежде чем что-то ужасное произошло прямо здесь, на его глазах. Он вскрикнул.
  
  'Анна! Берегись!'
  
  Он увидел, как она напряглась, затем в удивлении и замешательстве обернулась, чтобы увидеть, кто зовет ее по имени.
  
  Но предупреждение Бена было слишком поздно. Внезапно, сквозь тишину наступающей тьмы, раздались первые выстрелы.
  
  
  
  Глава 22
  
  Если бы это был летний сезон, орды туристов бежали бы среди сцен погрома. Теперь, в разгар зимы, когда вокруг не было никого, кто мог бы поднять тревогу, руины Олимпии были личным тиром боевиков, и они могли использовать все боеприпасы, которые хотели.
  
  Огонь пробивал рваные дыры в тишине Олимпии. Анна Манзини и Тео Камбасис замерли, как два кролика, парализованных в свете фар приближающейся машины. На звук другого выстрела Камбасис пошатнулся и схватился за руку Анны. Все еще ярдов в сорока и быстро бегая, Бен не мог сказать, пытался ли старый куратор защитить ее или цеплялся за нее для поддержки. Анна вскрикнула. Двое из них упали через низкую стену, по которой они шли, и исчезли из поля зрения.
  
  Бен бежал сильнее, его сердце бешено колотилось от беспокойства, отчасти потому, что было невозможно узнать, скрылась ли Анна из виду, или ее застрелили, а отчасти потому, что она бросилась без оружия, с пустыми руками и на виду, к троице вооруженных до зубов нападавших, разве не Тактически это не самый разумный вариант в чьей-либо книге.
  
  Немного погодя он понял, что его предупреждающий крик произвел именно тот эффект, которого он боялся. Остановившись в шаге к стене, за которой скрылись Анна и Камбасис, вооруженные люди повернулись и посмотрели в сторону Бена, затем подняли оружие и открыли по нему огонь.
  
  Бен добрался до рваной арки, опирающейся на пару колонн. В какой бы храм или святыню ни была когда-то арка, остальная часть здания лежала в руинах и разбросана по всей земле, и именно за этими руинами он нырнул под укрытием, прижимаясь к земле, когда десятки пуль врезались в древнюю землю. каменная кладка, ужалил его летящими осколками кладки.
  
  Здоровяк жестом показал своим товарищам, как бы говоря: «Я позабочусь об этом парне, а вы разберетесь с этими двумя». Остальные повернулись к низкой стене, где Анна и Камбасис скрылись из виду, в то время как здоровяк начал небрежно подходить к Бену. Если он казался почти беспечным, то это было потому, что он знал, что, если бы Бен был готов к перестрелке, он бы уже открыл ответный огонь.
  
  Стоя на четвереньках в грязи, Бен отчаянно оглядывался в поисках импровизированного оружия. Даже удобный кусок камня был бы лучше, чем ничего, но единственные камни, которые он мог видеть, были сломанные сегменты ребристых цилиндрических колонн и большие квадратные блоки, которые, должно быть, весили двести фунтов каждый.
  
  Здоровяк подошел ближе, держа оружие на уровне пояса. Это был тот же пистолет-пулемет SIG Sauer MPX, которым они пытались убить Бена во Флоренции. Возможно, то же самое оружие. Он был снабжен оптическим прицелом с красной точкой и длинным изогнутым магазином с запасным, торчащим из его набедренного кармана. У него был переключатель огня, установленный на трехзарядные очереди, и когда он подошел ближе, он с пронзительным фырканьем обрушился на каменную кладку.
  
  Бен почти слышал его смех.
  
  Тактических преимуществ в этой ситуации было немного, но у Бена было одно преимущество: если он держался достаточно низко, здоровяк фактически не мог его видеть. Попав под обстрел, он медленно продвигался вперед, как ползучая змея, пока ему не удалось выбраться из горячей зоны, выглянуть из-за края большого каменного блока и увидеть здоровяка всего в нескольких футах от него, стреляющего в точку. где, как он думал, укрывается Бен. Он улыбался от ушей до ушей, явно человек, которому нравилась его работа. На заднем плане Бен увидел, как двое других подошли ближе к низкой стене, за которой скрылись Анна и Камбасис. Они подняли пистолеты и произвели по два выстрела, БЛАМБЛАМ - БЛАМБЛАМ, стреляя через стену под углом к ​​земле. Это был именно тот угол, под которым они стреляли, если бы казнили двух раненых, лежащих у подножия стены с другой стороны.
  
  Бен похолодел. Анну только что убили прямо на его глазах, и он ничего не мог сделать, чтобы спасти ее. Он опоздал. Все было напрасно.
  
  Здоровяк достиг уединенной каменной арки и смотрел на груды развалин, разбросанных вокруг нее. Довольная ухмылка на его лице сменилась озадаченным хмурым взглядом, когда он понял, что его беспомощная цель находится не там, где он думал. Он стоял, громоздко обрамленный под аркой, ища налево, ища направо. Его глаза метались во все стороны, кроме той, в которую он должен был смотреть, которая находилась прямо над ним.
  
  Бен незаметно вскарабкался по скалам и устроился на вершине арки прямо над головой здоровяка. Двум другим боевикам нужно было только обернуться, чтобы заметить его и открыть огонь, но они, казалось, были слишком заняты, любуясь своей работой у стены. Бен ждал идеального момента, затаив дыхание, каждый мускул сжался, как пружина. Затем он прыгнул, как леопард, падающий с листвы дерева, чтобы удивить газель, пасущуюся внизу.
  
  Вот только эта газель была больше похожа на капского буйвола. С небольшого расстояния парень был огромен. Вблизи он был огромен. 165 фунтов Бена приземлились прямо на его широкие плечи, обхватив рукой шею, и он, казалось, почти не провалился от внезапного удара. Бен крепче сжал мертвую хватку и обрушил удары по лицу и голове. Массивный локоть ударил Бена назад и попал в ребра, вырвав его руку и повалив на землю.
  
  Возвышаясь над ним с выражением ярости, здоровяк направил пистолет-пулемет Бену в лицо. Прежде чем он успел выстрелить, Бен ударил ногой лежа и вышиб мужчине ноги из-под себя. На этот раз он упал, и очень сильно, вся эта громада подняла его центр тяжести, и он рухнул на землю, как бетонный мешок.
  
  Затем Бен поднялся на ноги, наступая на горло и лицо парня, пытаясь защитить себя руками. Бен с таким же успехом мог попытаться наступить на ствол дерева. Отойдя назад, он подхватил упавший пистолет, нацелил его, нажал на спусковой крючок - и ничего не произошло. В тусклом свете он упустил то, что упустил здоровяк несколькими мгновениями ранее. Пушка была пуста, затвор был заперт в корме, казенная часть открыта, годилась для забивания гвоздей и многого другого.
  
  В ту долю секунды, когда Бен понял это, здоровяк вскочил на ноги. Нормальный мужчина был бы искалечен внезапным нападением Бена, но если он был ранен, он этого не показал. Теперь они двое кружили друг над другом под аркой. Бен не был гномом в тени ниже шести футов, но ему приходилось смотреть вверх, чтобы встретиться взглядом. Чудовище было как минимум на фут выше и на два фута шире. С ухмылкой он наклонился и поднял каменный блок, который, вероятно, весил больше, чем Бен, как если бы он был сделан из полистирола. Он поднес его к плечу и швырнул в Бена, как толкатель ядра.
  
  Бен уклонился от сокрушающей череп ракеты, споткнувшись назад, когда блок пролетел мимо него и ударил по середине одной из колонн арки с мощным стуком, который оставил кратер и, казалось, раскачал всю арку на ее шатком основании. . Сверху посыпался дождь пыли и щебня. Бен метнул в оппонента пустой пистолет-пулемет. Здоровенный кусок стали и алюминия, который отскакивал от его грудных мышц, словно Бен ударил его по груди.
  
  Здоровяк наклонился, чтобы поднять еще один камень. На этот раз он не промахнется. Он поднял его высоко над головой, готовясь швырнуть его вниз и сокрушить своего врага, как червя.
  
  Но у него не было шанса, так как на него обрушилась тонна рушащихся древних блоков и повалила его на землю. Удар брошенной скалы, наконец, оказался слишком сильным для поддерживающей колонны арочного прохода. Выдержав все разрушительные воздействия, которые могли нанести ему два с половиной тысячелетия, теперь он поддался и прогнулся посередине, как сломанное колено. Арка с грохотом рухнула, зарыв голову и туловище человека под груду камней, так что выступала только его нижняя половина. Его ноги подергивались, потом перестали двигаться.
  
  Покрытый пылью, Бен поднялся и достал пустой пистолет-пулемет, а затем запасной магазин, торчащий из набедренного кармана его наполовину захороненного врага. Он быстро обыскал остальные карманы парня в поисках таких вещей, как документы, но ничего не нашел. Затем он перезарядил пистолет, перелез через груду камня, бывшую аркой, и стал смотреть сквозь падающие сумерки.
  
  И то, что он увидел дальше, заставило его сердце биться быстрее.
  
  
  
  Глава 23
  
  Товарищи большого человека получили то, за чем пришли, но теперь Бен понял, что ошибался насчет их намерений. Их миссия заключалась не в том, чтобы убить Анну Манзини, и она не умерла. Выстрелы, которые он слышал, предназначались для Камбасиса, которым, безусловно, был.
  
  Они схватили Анну и тащили ее в сторону фургона. Это было похоже на то, как Анна Манзини гуляла зимой в туфлях на высоких каблуках, и она изо всех сил билась с ними в нападавших. Жертва оказалась довольно горсткой, из-за чего они оба были слишком заняты, чтобы они могли думать о том, куда пропал их большой компаньон. К тому же они были слишком заняты, чтобы кто-то из них заметил, что Бен идет к ним с пистолетом-пулеметом в руке.
  
  В тридцати ярдах от него Бен поставил оружие над разрушенной стеной и прицелился, но свет быстро угасал, и он не мог рискнуть выстрелить с такого расстояния, опасаясь по ошибке попасть в нее. Затем, пока он смотрел, Анна использовала другое оружие против того, кто сжимал ее руку: ее зубы. Он взвыл, когда она укусила его за руку, отпустила ее и отступила на шаг.
  
  Одного шага было достаточно, чтобы сделать его безопасной мишенью. Бен сосредоточил светящуюся красную точку оптического прицела на груди парня, увеличенную в два раза в сетке. Уволенный. Видел, как темная фигура смялась и упала.
  
  Два вниз. Остался один. И ненадолго.
  
  Третий парень увидел, как его товарищ упал, и он сделал то, что делают все напуганные любители, когда держат заряженное оружие и попадает под обстрел неизвестных, невидимых нападавших. Он схватил Анну и прижал ее к груди, как живой щит, а затем начал стрелять во все стороны, как будто целый полк прятался среди руин. Затем он, должно быть, заметил движение в полумраке, когда Бен подошел ближе, потому что он нацелил пистолет через плечо Анны и произвел еще два выстрела в направлении Бена. Он не был хорошим стрелком, даже когда знал, во что стрелять.
  
  Но теперь у Бена возникла проблема, потому что он не мог стрелять в ответ. Если он собирался спасти ее, ему нужно было подойти поближе. И чем ближе он подходил, тем легче становился мишенью.
  
  Он преодолел низкую стену, затем другую и бросился к ближайшему укрытию между ними и им: мастерской Фидия. Пистолет треснул три, четыре, пять раз, и пули разлетелись по каменной кладке, когда Бен влетел в полуцелое здание. Опустив голову, он украдкой взглянул через рваную дыру в стене, которая когда-то была великолепным арочным окном, как раз вовремя, чтобы увидеть, как похититель Анны спрятал пистолет в кобуру и отстегнул что-то еще с его пояса.
  
  Это был не пистолет.
  
  Небольшой объект вылетел в окно, подпрыгнул и остановился у ног Бена. Четверть секунды он смотрел на окрашенную в хаки металлическую канистру, прежде чем он отреагировал, - это все, что ему нужно, чтобы узнать, что это было, или, что более важно, что в ней было. Сорок три грамма тротила и динитронафталина, завернутые в проволочную оболочку и алюминиевый корпус, который разорвется наружу смертоносной шрапнелью, взорвав воронку в земле и уничтожив все в радиусе десяти метров, включая себя самого, если он не будет сильно двигаться, очень быстро.
  
  Так он и сделал.
  
  Ударная волна разорвала воздух позади него, когда он нырнул в брешь в стене в задней части мастерской. Взрыв осветил тени яркой вспышкой, опалив его затылок своим жаром. Внешняя стена, где окно было выбито наружу, каменные блоки рушились. Бен с болезненным поскребом ударился о землю и мгновенно вскочил на ноги, все еще сжимая пистолет. Пробираясь сквозь едкий дым, окутавший остатки здания, он обогнул разрушенную стену и появился с другой стороны. Похититель Анны вытащил свой пистолет и приставил его к ее голове, толкая ее прочь. К настоящему времени он, должно быть, понял, что остался один, и он был в отчаянии. Одним крошечным движением пальца на спусковом крючке он вышибет ей мозги, даже если не собирался этого делать.
  
  Но не в том случае, если Бен сумеет достать его первым.
  
  Бен вышел из дыма и сказал: «Привет».
  
  Парень остановился и повернулся, закрутив Анну за собой, прижав пистолет к ее виску. Свет быстро угасал, но Бен видел выражение удивления на лице врага. А также выражение крайнего изумления в темных глазах Анны Манзини. Из всех людей, которых она могла ожидать в этот момент, Бен Хоуп, должно быть, был последним.
  
  - Это лучшее, что у вас есть? - сказал Бен парню, показывая большим пальцем на снесенную мастерскую позади него. «Ваш босс должен был сказать вам, что от меня не так-то легко избавиться».
  
  «Я убью ее», - сказал парень по-итальянски.
  
  «Тогда почему ты еще не сделал этого?» - сказал Бен. - Как и другие?
  
  Парень ничего не сказал. Он делал все, что мог, чтобы прикрыть себя заложницей, но она была ростом пять футов девять дюймов на высоких каблуках, а он - шесть футов один дюйм в армейских ботинках, из-за чего ему было трудно спрятаться. На этом расстоянии его голова была размером с тыкву в прицел Бена, а оптическая красная точка была наведена прямо на середину его лба.
  
  «Положи пистолет», - сказал ему Бен. «Это не закончится хорошо, если ты этого не сделаешь».
  
  В глазах мужчины мелькнуло замешательство. Он прижал дуло пистолета к голове Анны, и ее лицо исказилось от боли и страха. - Бен… - выдохнула она, но парень зажал ей рот другой рукой и подавил ее слова.
  
  Бен сделал шаг ближе, оружие не дрогнуло в его руке, красная точка его взгляда парила над целью, как яркая малиновая капля крови. Он сказал: «Давайте разбираться. Вы делаете для меня три дела в точном порядке, о котором я вам говорю, а я кое-что сделаю для вас. Во-первых, потеряй оружие. Два, отпусти ее. В-третьих, скажите, кто вас прислал. Если ты будешь делать это, я позволю тебе гулять. Твой выбор.'
  
  Парень покачал головой. Пот струился с его лица даже в холодную зимнюю ночь. «Если я уроню пистолет, ты меня убьешь».
  
  «Подумай об этом, - сказал Бен. «У вас здесь не так много выбора. Ты не хуже меня знаешь, что если ты ее пристрелишь, твой босс не будет слишком доволен тобой. Он, должно быть, уже изрядно разозлен тем, что его наемные убийцы застрелили не того парня, когда пытались за меня, и я уверен, что он уже знает. И если он тот, кем я его считаю, и если он наполовину такой же безжалостный, как раньше, он просто может решить погубить вас, как оленя, если вы тоже облажаетесь.
  
  «Он убьет меня, если я вернусь с пустыми руками», - сказал парень.
  
  «Возможно, ты прав, - сказал Бен. «Но это твоя проблема, а не моя. Если вы хотите принять мою сделку, это ограниченное по времени предложение. У тебя есть три секунды.
  
  Парень помедлил, выбрав двоих из них. Прежде чем прошла третья, он бросил пистолет и отпустил Анну. Она побежала к Бену, все еще глядя на него с недоверием.
  
  Ее потенциальный похититель теперь стоял один и беспомощный.
  
  «Хороший ход», - сказал ему Бен. «Вы только что выиграли время. Вы на две трети пути до меня, позволяя вам идти. А теперь продолжим. Почему бы тебе не подтвердить то, что я уже знаю, и не сказать мне, кто тебя прислал?
  
  «Старик», - сказал парень с ужасом.
  
  «У меня аллергия на расплывчатые ответы», - сказал Бен. «Когда я их слышу, у меня появляется неконтролируемое подергивание указательного пальца правой руки. Давай попробуем еще раз, ладно?
  
  Парень сглотнул и огляделся, словно боясь, что его начальник услышит, как он назовет свое имя.
  
  - Усберти, - пробормотал он тихим голосом, почти выпучив глаза от страха. Усберти всегда так влиял на людей.
  
  - Массимилиано Усберти? Просто чтобы прояснить это. Мы говорим об архиепископе ».
  
  Парень кивнул. Глаза Анны наполнились ужасом при упоминании этого имени. Она была слишком ошеломлена, чтобы говорить.
  
  «Забавно, - сказал Бен, - я слышал, что он попал в причудливую аварию на лодке. Представьте себе, СМИ ошибаются в чем-то подобном. Вы его действительно видели? Лично? С ним разговаривали?
  
  Парень снова кивнул, более решительно.
  
  - До или после его смерти?
  
  «Он не умер. Это все было подстроено ».
  
  Так что теперь не было больше сомнений в том, кто за всем этим стоит. Бен спросил: «Почему тебе приказали похитить эту женщину? Что Усберти хочет от нее?
  
  «Я делаю только то, что мне говорят. Обещаю, я ничего не знаю.
  
  «Как насчет вашего имени? Вы это знаете?'
  
  «Федерико Казини».
  
  - А что там с твоим другом? - спросил Бен, размахивая пистолетом в сторону тела человека, в которого он стрелял. - А здоровяк, который под всеми этими камнями?
  
  Федерико Казини сглотнул. «Ренато Зенателло. Имя здоровяка - Эннио Скорселетти.
  
  - Хорошо, Федерико. Ты всего лишь пехотинец, поэтому я верю тебе, когда ты говоришь, что многого не знаешь. Вы выполнили свою часть сделки, и я отпускаю вас. Вот что будет дальше. Вы собираетесь вернуться к своему боссу и рискнуть, что он не снимет с вас кожу заживо и не вывернет наизнанку. И вы собираетесь передать мне сообщение ».
  
  'Сообщение?'
  
  «Совершенно верно. Ты скажешь Усберти, что Бен Хоуп придет за ним. Скажи ему, что на этой планете нет трещины или дыры, где он мог бы спрятаться, и я не найду его. И когда я это сделаю, я буду кормить его сначала ногами через мясорубку. Медленно, с бокалом охлажденного шампанского в руке и струнным квартетом, играющим на заднем плане вальс Штрауса. Думаешь, ты помнишь это, Федерико?
  
  Казини кивнул.
  
  «Тогда двигайся».
  
  Казини не смог подавить ухмылку, распространившуюся по его лицу. Он повернулся и пошел прочь через руины. Пять ярдов. 10. Все быстрее и быстрее, шагает нервно и готов броситься.
  
  Анна вцепилась в руку Бена, моргая от шока и замешательства. Бен тихо сказал ей: «Ты в порядке?» и она неуверенно кивнула.
  
  Бен смотрел, как Касини спешит прочь. Наблюдать за языком его тела и читать его мысли. Этот парень прекрасно знал, что его ждет, если он доставит такое послание Массимилиано Усберти. Казини собирался пробежать тысячу миль в обратном направлении, сойти на землю на дальнем конце света и больше никогда не показывать свое лицо работодателям. Тогда новые работодатели будут платить ему за более грязную работу. И погибнет еще больше невинных людей. Отморозки вроде Казини просто не могли не быть такими, какими они были.
  
  Бен тихо сказал Анне: «Закрой глаза».
  
  'Закрываю глаза?'
  
  «Я не хочу, чтобы вы это видели».
  
  Казини удалось отойти примерно на двадцать шагов, когда Бен крикнул: «Привет, Федерико».
  
  Казини замер и медленно повернулся, чтобы посмотреть на него.
  
  Бен сказал: «Я передумал. Я сам ему скажу.
  
  У Казини отвисла челюсть. MPX заговорил один раз. Его единственный отчет казался плоским в холодном влажном воздухе. Казини вздрогнул, затем упал на колени. Он приложил руки к пулевому ранению в животе, уставившись на кровь, текущую сквозь пальцы.
  
  «Ты ... ты сказал ... ты позволил мне гулять», - прохрипел он.
  
  «И я позволил тебе гулять», - сказал Бен. «Целых двадцать шагов. Держу пари, это больше спортивный шанс, чем вы и ваши друзья дали моим друзьям Паскалю Камбриэлю и Люку Саймону. Не говоря уже о моем друге Джеффе, которого, к сожалению, сегодня здесь нет. Потому что я знаю, как он хотел бы всадить в тебя вторую пулю. Я просто собираюсь сделать это за него и все ему рассказать, когда вернусь домой, чтобы мы могли как следует посмеяться ». Бен взглянул на Анну. «Анна, ты не закрывала глаза».
  
  Она яростно покачала головой, вызывающе скривив подбородок. «Я хочу видеть, как он понимает то, что ему предстоит. Они убили этого бедного невинного человека ».
  
  'Справедливо.' Бен поднял MPX, поместил оптическую красную точку на лоб Федерико Казини и нажал на спусковой крючок. Под звук последнего выстрела, который еще очень долго будет слышен среди руин Олимпии, стоящая на коленях фигура перевернулась назад, дернулась и замерла.
  
  Анна дрожала. Бен нежно взял ее за руку и сказал: «Давай уйдем отсюда».
  
  
  
  Глава 24
  
  Он крепко держал ее за руку, пока они спешили прочь через руины Олимпии. На данный момент он проигнорировал вопросы, которые она продолжала ему обстреливать: «Что происходит? Что эти люди хотели от меня? Почему ты здесь? Что мы будем делать с мистером Камбасисом? У него было много вопросов, которые он мог ей задать, но разговор может подождать.
  
  Как и ожидал Бен, команда Усберти оставила ключи в замке зажигания белого фургона для быстрого бегства. Его двери все еще были открыты, а двигатель еще теплый. На нем были греческие тарелки. Вероятно, украден или оплачен наличными под вымышленным именем, как его Опель.
  
  Фургон пережил перестрелку лучше, чем его бывшие пассажиры, но он не пережил случайную стрельбу Казини совершенно невредимой. В обшивке двери переднего пассажира было пробито пулевое отверстие, а еще одно - в хрупкой стали панели крыла, где часть фары была оторвана ветром и свисала с крепления, как выбитое глазное яблоко. Аккуратные круглые черные дыры на белом кузове были немного более заметными, чем хотелось бы Бену, но он ничего не мог с этим поделать, и он не планировал использовать фургон надолго.
  
  Осмотрев заднюю часть салона, он обнаружил, что грузовой отсек содержал грязный единственный матрас и был поспешно, не очень аккуратно, облицован толстой строительной фанерой, чтобы заглушить крики и удары невольного пассажира. Классическую схему похищения Бен видел сотни раз.
  
  Впереди была еда и вода в бутылках в пластиковом пакете, готовые к долгой поездке туда, куда они собирались отвезти ее. Внутренний свет кабины освещал небольшой мешочек на молнии, который лежал на приборной панели. Внутри Бен нашел подкожное средство и небольшой стеклянный флакон. В шприц загружали бесцветную жидкость. Бен нажимал на поршень, пока на конце иглы не вздрогнула одна капля. Он помахал им под носом, чтобы понюхать. Нет сомнений в том, что это было. Когда-то похитители использовали хлороформ. В настоящее время они перешли к более сложным вещам.
  
  Анна чуть не упала в обморок, когда увидела иглу. ' Dio mio . Они собирались накачать меня наркотиками? Вблизи, даже бледная и потрясенная, она выглядела сияющей. Фотография на ее веб-сайте не могла передать справедливость. Фотографу не пришлось использовать фотошоп, чтобы сгладить старый шрам на щеке. Это было уже незаметно.
  
  «Только до тех пор, пока не доставит тебя к их боссу», - сказал Бен, помогая ей сесть в такси. Он закрыл ее, затем подбежал к водителю, спрятал сумку за сиденьем и сел за руль.
  
  Она сказала: «Зачем им это делать? Я не понимаю.
  
  «Я тоже», - ответил Бен. «Но я скоро сделаю это».
  
  «Мы должны вызвать полицию».
  
  «Они скоро будут здесь, если кто-нибудь услышит там весь шум», - сказал он, заводя двигатель фургона с дизельным скрежетом. И они захотят узнать все об итальянской женщине-профессоре истории, которая приехала в их страну, чтобы нанести визит Тео Камбасису, и была с ним, когда его расстреляли на куски. Вы хотите провести следующие сорок восемь часов в комнате для допросов с кучкой подозрительных полицейских, жаждущих обвинения в убийстве, не говоря уже обо всех этих разгневанных чиновниках культуры, которые хотят знать, почему их лучшая достопримечательность только что взорвалась? »
  
  'Мне нечего скрывать. Я невиновен.'
  
  «Так был Камбасис. Это не принесло ему особой пользы ».
  
  Бен врезался в фургон на дорогу и быстро поехал сквозь темную ночь, горелка взорвалась, прилипая к проселочным дорогам, стремясь установить как можно большее расстояние между собой и Олимпией за короткое время, которое они могли позволить себе остаться с этим транспортным средством. . Он не мог рискнуть вернуться в музей за своей машиной.
  
  «Я сняла дом», - сказала Анна. 'Недалеко отсюда.'
  
  «Извини», - ответил Бен. «Вы не можете вернуться туда. Слишком опасно.'
  
  «Но моя дорожная сумка там», - возразила она. «Мой ноутбук, моя одежда, мои вещи…» Она потрясла своей крохотной сумочкой. «Все, что здесь, это моя сумочка, мой паспорт, несколько билетов и расческа».
  
  «Ничего не поделаешь, Анна. Я уверен, что человек, который послал этих людей вслед за вами, тоже узнал бы, где вы остановились. Это было бы несложно. Многие из них могли наблюдать за этим местом ».
  
  «Как ты можешь быть в этом так уверен?»
  
  «Потому что это то, что я сделал бы».
  
  Она вздохнула, затем смиренно пожала плечами. «Это, как говорится, пустяки. Потеря моего ноутбука - это худшее, но его содержимое зашифровано, и все его резервные копии хранятся в Интернете, поэтому я могу легко получить все. Куда мы идем?'
  
  «Только не« Ритц-Карлтон ». Но где-нибудь в безопасном месте, где эти люди не смогут добраться до вас ».
  
  «Неужели нет другого выбора?»
  
  «Нет», - ответил он.
  
  «Тогда это не сон. Это действительно происходит со мной. Я напуган, Бен. Я не понимаю. Почему ты здесь?'
  
  «Давай найдем, где остановиться. Тогда мы поговорим.'
  
  Она покачала головой. «Я всегда знал, что увижу тебя снова. Просто не так ».
  
  «Это я во всем», - ответил он. «Всегда полон сюрпризов».
  
  В двадцати километрах к юго-востоку, на пустынной, унылой и ледяной горной дороге недалеко от городка Андрицайна, Бен наконец решил подъехать. Он выключил свет и посмотрел в зеркала.
  
  Они были одни. Оставив двигатель работать, чтобы согреться, он повернулся к ней и сказал: «Хорошо, давай поговорим. Вы хотите знать, почему я здесь? Я выследил вас из Флоренции, потому что ваше имя включено в список целей, Анна. И мое тоже.
  
  'Список?' она ахнула. 'Почему?'
  
  «Потому что кто-то из нашего прошлого, кто-то, о ком мы думали, что никогда больше не услышим, вернулся и хочет причинить нам вред».
  
  - Усберти? Архиепископ?
  
  «Бывший архиепископ. Спасибо нам ».
  
  «Я почти не участвовал».
  
  «Он не самый снисходительный человек».
  
  «Но что он хочет от нас?»
  
  «Месть, чистая и простая. Мы причинили ему боль, теперь он хочет нас обидеть. И до сих пор он отлично с этим справляется. Вы помните отца Паскаля, старого священника из Сен-Жана в Лангедоке, который нам помогал?
  
  «Я никогда с ним не встречался. Я разговаривал с ним только по телефону, всего один раз ».
  
  «Ты больше не будешь с ним разговаривать. Они забили его до смерти в его собственной церкви ».
  
  'О Господи.'
  
  - А как насчет Люка Саймона, детектива парижской полиции, ответственного за дело Гладиуса Домини? Впоследствии был переведен в штаб-квартиру Интерпола в Лионе. Я общался с ним время от времени на протяжении многих лет. Уже нет. Он был зарезан в своем доме в тот же день, когда убили Паскаля. Вскоре после этого кто-то выстрелил в меня у меня дома в Нормандии и ввел моего лучшего друга в кому, из которой он мог никогда не проснуться. Это срежиссированные хиты, один за другим, по всей Франции и Италии. Вчера они напали на вашу виллу под Флоренцией и вынудили вашего помощника Джанни, что вы поехали в Грецию, чтобы встретиться с Камбасисом. Я был всего на шаг позади них ».
  
  «Джанни! Он-?'
  
  «Он в больнице. И повезло остаться живым. Боюсь, вашему агенту Карло повезло меньше. Я нашел его в офисе с перерезанным горлом ».
  
  «Думаю, я заболею».
  
  Бен полез в полиэтиленовый пакет, открыл одну из бутылок с водой, оставленных им потенциальными похитителями, открутил крышку и передал ей. Она сделала большой глоток, вернула его ему, кивнув в знак благодарности, а затем откинулась на пассажирском сиденье с закрытыми глазами на мгновение, борясь с тошнотой.
  
  «Чувствуешь себя лучше?» - спросил он через несколько секунд.
  
  'Не совсем. Нисколько. Потому что то, что вы говорите, означает, что бедняга Тео Камбасис умер из-за меня. Я почти не знал его, но он казался таким милым. Он не заслужил смерти ».
  
  «Хорошие люди не живут долго, когда рядом Усберти».
  
  «Если бы я не пришел встретиться с ним - если бы я не сказал Джанни, что еду сюда - но Бен, откуда я мог знать ?»
  
  «Никто из нас не мог знать, - сказал ей Бен. «Я бы и понятия не имел, что происходит, если бы бывший помощник Усберти, человек по имени Фабрицио Северини, не написал мне письмо из тюрьмы, чтобы предупредить меня, что его старый босс вернулся и вышел на тропу войны. И до сегодняшнего вечера я все еще не понимал, что происходит на самом деле. Потому что я думал, что Усберти тоже собирался убить тебя. Но я был неправ. Здесь что-то еще происходит, Анна. Что-то в тебе нарушает шаблон. Возможно, он начал с намерением вывести вас из игры, как и все мы, но он изменил этот план. Теперь он хочет, чтобы ты был живым. Не из сострадания, мягкости или из-за того, что вы женщина. Я знаю этого человека. Он не делать сострадание, и он любит боль , которая причиняется женщин почти столько же , сколько садистов он нанимает , чтобы сделать это для него, как и твой дорогой отбыли приятель Франко Bozza. Если он решил, что хочет, чтобы тебя забрали живым, то это потому, что теперь он думает, что ты так для него дороже ».
  
  Анна инстинктивно приложила пальцы к щеке, в том месте, где ее порезал нож Франко Боззы. Шрамы могли зажить, но некоторые воспоминания остались навсегда. «Что ему было нужно от меня? Деньги?'
  
  «Я задумался об этом, - сказал Бен. «Вы успешны, вы богаты. Намного богаче, чем кто-то на зарплату комиссара Интерпола, не говоря уже о сельском священнике. Но я не думаю, что дело в деньгах ».
  
  'И что? Кто я? Я просто писатель ».
  
  «Вы немного больше, чем просто писатель», - сказал Бен. «Вы уважаемый ученый, умеющий раскапывать кусочки истории, которых никто не знал до вашего появления».
  
  «В любом случае, какое это имеет значение?»
  
  «Вы мне скажите, - сказал Бен. «Джанни не мог сказать много, когда я разговаривал с ним, потому что он был весь в шлепках и накачан наркотиками. Но я думаю, что когда головорез Усберти, тот большой синяк, появился на вилле и давил на него, он рассказал им гораздо больше. Вы можете быть уверены, что это дошло до ушей Усберти абсолютно дословно, потому что парень записывал каждое слово.
  
  «Бедный Джанни. Я должен позвонить ему и сказать, как ужасно я себя чувствую из-за того, что произошло ».
  
  «Не рекомендуется. Он, вероятно, спросит, где вы находитесь, если он достаточно здоров, чтобы вообще говорить. И это не то, что мы хотим, чтобы наши друзья знали, на случай, если они снова вернутся, чтобы поболтать с ним ».
  
  Она побледнела. «Пожалуйста, скажи мне, что ты на самом деле так не думаешь. Просто будьте осторожны ».
  
  «Осторожность - вот что заставляет меня дышать воздухом. Скорее всего, нет, потому что головорезы Усберти уже выяснили все, что хотели. Что бы он ни упустил, что было так важно, это единственное, что помешало вам стать просто еще одним мертвым телом в кампании мести Усберти. Я бы не смог спасти тебя, Анна.
  
  'Но вы сделали. И это не в первый раз ».
  
  «Я бы хотел, чтобы это было последним», - сказал он. «Вот почему мне нужно понять, что здесь происходит».
  
  'Я понятия не имею.'
  
  «Я думаю, что да, - сказал Бен. «Вы просто не видите связи. Это может быть только об одном. Ваше исследование.
  
  'Мое исследование?'
  
  «Что-то большое. Действительно важно. Джанни сказал мне, что вы работали над этим. Вы не просто посетили Камбасис, чтобы поговорить о мастерской Фидия, не так ли?
  
  - Как хорошо, - несчастно пробормотала она. «Больше не о чем говорить».
  
  «Тогда это еще не все».
  
  «О да, - ответила Анна. «Это еще не все. Просто я не могу понять, почему… - Она замолчала на полуслове, и ее лицо упало, когда ее осенило. «Или, может быть, я понимаю».
  
  'Тогда скажите мне.'
  
  «Это сложно, - сказала она. «Чтобы помочь вам понять, что я исследовал, мне придется вернуться к началу и добавить много деталей».
  
  «Тогда я предлагаю найти себе место, где можно переночевать», - сказал Бен. «Тогда ты можешь объяснить мне все это».
  
  
  
  Глава 25
  
  Извилистая горная дорога привела их к Андрицайне, которая была немногим больше, чем деревня, расположенная на лесном склоне. Не желая, чтобы фургон был замечен на случай, если он привлечет неправильное внимание, Бен нашел лесистую местность в километре от города. Это было не идеальное убежище, но оно должно было сойтись. Он протер рулевое колесо, дверные ручки и все остальное, к чему они могли прикоснуться, а затем они пошли пешком, используя фонарик Бена, чтобы осветить свой путь на темной дороге.
  
  Зимней ночью Олимпия по сравнению с ней казалась шумным мегаполисом. Ледяной дождь пошел, когда они пробирались по узким, почти безлюдным улочкам в поисках убежища от холода и чего-нибудь поесть.
  
  Анна вздрогнула. Пальто итальянского дизайнера, которое она носила, пользовалось большим успехом, но в качестве зимней одежды было почти бесполезно. Ее ноги, должно быть, тоже холодные. Подол ее легких брюк был мокрым, сморщенным и испачканным грязью. «Посмотри на меня», - пожаловалась она. «Я выгляжу как бродяга. И я не могу сделать ни шага в этих туфлях ».
  
  «Я не знаю, зачем ты это делаешь», - сказал он, хмурясь к ее ногам. «Я не имею в виду тебя лично. Женщины в общем. Во всяком случае, большинство из них, по моему опыту, который не велик ».
  
  'Что делать?'
  
  «Вы историк. Вы должны знать, что история женской обуви идет рука об руку с историей женского угнетения. Возвращаясь к древнему Китаю тысячу лет назад, когда они изобрели связывание ног. Как прихрамывающие рабы, отрубающие себе пальцы на ногах, чтобы не дать им сбежать, или восстание. С таким же успехом можно надеть тапочки из колючей проволоки.
  
  «Значит, дизайн обуви - это мужской заговор?»
  
  «Сколько ведущих дизайнеров обуви - женщины?»
  
  'Я не знаю. Некоторые, я полагаю.
  
  - Тогда им лучше знать. Они вас всех продают ».
  
  «Женщины чувствуют потребность быть привлекательными», - сказала она, пожав плечами. «Вот почему мы это делаем».
  
  «Вы бы отлично смотрелись в армейских ботинках».
  
  «Ты не можешь быть серьезным».
  
  «Уберите остатки дизайнерского хлама, пока вы занимаетесь им, в обмен на что-нибудь более практичное».
  
  Она посмотрела на него, слегка улыбаясь. «Это то, что вы ищите в женщинах, в стиле бичи?»
  
  «Все, что работает».
  
  «Возможно, в этом городе есть военный склад, где я могу купить совершенно новую одежду».
  
  «Вряд ли, - сказал он.
  
  «Скорее, чем найти какое-нибудь приличное жилье», - ответила она. «Это то место, где отели открываются в апреле и закрываются в октябре».
  
  Если бы Бен был один, он бы с таким же удовольствием потрепал его в лесу с помощью импровизированного бивака, костра из обрезанных веток и дикого кролика, жарящегося на вертеле на обед. Но Анну Манзини нельзя было легко взять с собой в поход. «Давай попробуем там», - сказал он, указывая, когда они завернули за угол и увидели бар, который был открыт для бизнеса.
  
  Внутри заведение было полупустым, но теплым и гостеприимным: отчасти хардкорная пивная, отчасти гриль-фаст-фуд, отчасти семейный ресторан. Хозяином был веселый медведь человека по имени Крис Кристакос, который гордо свободно говорил по-английски. «Вы первые туристы, которых я видел за несколько месяцев», - прокомментировал он, принося виски Бену, красное вино для леди и принимая заказ на еду.
  
  Бен объяснил, что они ехали на юг, в сторону Мессини, но их машина сломалась на горной дороге, и им пришлось пройти весь путь пешком. Есть ли где-нибудь в деревне, где можно снять комнату на ночь? Крис просиял и указал пальцем прямо в потолок над ним. «У нас есть пара комнат наверху. Немного, но лучше горы. Мой брат Ник водит такси и тоже работает механиком. Утром он может отвезти вас обратно к машине и починить ее для вас ».
  
  «Звучит неплохо», - сказал Бен с улыбкой, совершенно не собираясь позволять кому-либо связывать их с украденным фургоном для похищения.
  
  Пока они ждали еды, он достал телефон. 'Кому вы звоните?' - спросила Анна.
  
  «Кто-то, кого вы знаете, - ответил он.
  
  Роберта Райдер и Анна Манзини ненадолго встретились, несколько лет назад, на вилле Анны в Лангедоке во время дела Гладиуса Домини. Это была неприятная встреча, когда Бен оказался посреди двух в остальном очень рациональных и интеллектуальных женщин, которые по причинам, которые он никогда не мог понять, были потенциально готовы начать смотреть друг другу в глаза.
  
  Когда на линии раздался далекий голос Роберты, она не казалась счастливее. «Это я, - сказал он. 'Ты в порядке?'
  
  «О, я отлично провожу время здесь, в солнечном Джерквилле, Онтарио. За окном моей хижины десять футов снега, и я не могу спать по ночам из-за воя волков. Пока у меня не закончатся дрова, чтобы накормить свою печку, я просто в порядке. Есть идеи, когда я смогу вернуться к своей жизни? '
  
  «Держись крепче. Я скоро перезвоню тебе ».
  
  «Это было быстро», - прокомментировала Анна, приподняв бровь, когда он закончил разговор. Бен не ответил. Он сразу же начал набирать другой номер. Когда после двух гудков ответил другой женский голос, он пустился в ход. Никакого приветствия, только настойчивое "Как он?"
  
  «Я теперь с ним», - сказала Сандрин Лакомб. «По-прежнему без изменений. Он стабильный, но это лучшее, что я могу сказать ».
  
  Бен сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
  
  Сандрин сказала: «Ты знаешь, что полиция снова пришла сюда искать тебя?»
  
  «Удачи им», - сказал Бен.
  
  'Где ты?'
  
  «Вы не хотите знать», - ответил он. «Мне нужно идти, Сандрин. Позвони мне, если есть новости о Джеффе.
  
  «Вы знаете, что я буду. Береги себя, хорошо? Где бы ты ни был.'
  
  «Похоже, в твоей жизни, как всегда, много женщин», - сказала Анна с кривой улыбкой, когда Бен убрал телефон. Затем, увидев его взгляд, ее лицо стало серьезным. - Это было о твоем друге?
  
  «Он все еще не проснулся».
  
  'Мне очень жаль.'
  
  Еда прибыла через минуту, ее подала дочь Криса Талия. Бен не съел больше, чем укус с момента прибытия в Грецию, и набросился на свою тарелку паякии , которая, по сути, была просто жареными отбивными с картофелем. Анна довольствовалась салатом, большую часть которого она просто раскладывала по тарелке, выбирая всего пару кусочков, пока наконец не сдалась. «Я не могу есть. Я все время думаю об этом бедном человеке ».
  
  - Камбасис?
  
  «Такой интересный человек», - продолжала она, качая головой, как будто насильственная внезапная смерть менее интересного человека могла быть истолкована как менее трагическое событие. «Археология была в его ... была в его семье. Вы знаете, что его отец, Леонид Камбасис, был местным греческим археологом, который помогал в возглавляемом немцами проекте раскопок мастерской Фидия в пятидесятых годах?
  
  «Удивительно, как мало я знаю», - сказал Бен, все еще ожидая, чтобы узнать много чего.
  
  Анна продолжила: «На самом деле люди склонны забывать, что на самом деле именно нацисты, а не греческое правительство, предприняли первые действительно обширные современные раскопки Олимпии, начавшиеся в 1936 году, в ознаменование открытия великих Гитлеровских Олимпийских игр в Берлине. год. Нацистскими инженерами, отвечавшими за проект раскопок, были Эмиль Кунце и Ганс Шлейф, которые, будучи классическим археологом, также были штандартенфюрером СС. Гитлер был увлечен сохранением этого места, считая свой Третий рейх культурным и эстетическим наследником древней Греции. Проект Олимпии стал известен как Führergrabung или «раскопки фюрера». Был даже специальный Kunstschutz отдел в вермахте , ответственного за защиту, который выдал приказ немецким солдатам не мочиться на развалинах , как это повредило мрамор.
  
  «Слишком много шнапса в их крови», - сказал Бен. Это было похоже на то, что Анна размышляла над историческими подробностями в такой момент, и ему приходилось сдерживаться, чтобы не подтолкнуть ее к более важным делам.
  
  «После войны Эмиль Кунце вернулся, чтобы наблюдать за продолжающимися раскопками, как будто ничего не произошло. По иронии судьбы, после трех с половиной лет нацистской оккупации, казни ста тридцати тысяч ни в чем не повинных греческих мирных жителей и уничтожения населения Олимпия осталась совершенно невредимой ». Анна печально покачала головой. «И еще более иронично то, что он пережил все те ужасные времена только для того, чтобы быть разрушенным семьдесят лет спустя из-за нас».
  
  «Мы не сносили все это все», - сказал Бен. - Только те куски, которые еще стояли. Через несколько столетий, кто заметит разницу?
  
  Если Анна и почувствовала попытку легкомыслия, она этого не показала. - Во всяком случае, вы хотели знать, почему я пошел к Камбасису. Ты был прав, Бен. Причина моего разговора с ним была очень важной в моем новом исследовательском проекте. Никто в мире не знает о Фидии больше, чем он сам, поскольку он унаследовал страсть к этому предмету от своего отца. Он был лучшим человеком, с которым можно было поговорить, чтобы выяснить, возможно ли это ».
  
  'Если что было возможно?' - спросил Бен, наливая себе бокал вина.
  
  - Вы что-нибудь знаете о Фидии?
  
  «Нет, но у меня такое чувство, что ты собираешься просветить меня». Бен хотел добавить: «И я бы хотел, чтобы ты это сделал».
  
  «Он был мастером-скульптором, который жил и работал в Олимпии две с половиной тысячи лет назад, в пятом веке до нашей эры . Фидий был известен множеством великих работ, но самым известным его творением была гигантская статуя Зевса из золота и слоновой кости, которая стала известна как одно из семи чудес древнего мира. Он был двенадцатиметровым в высоту, впечатляющий памятник, весьма величественный ».
  
  «Этого нет в музее», - сказал Бен. «Потолок недостаточно высокий».
  
  «Этого нет ни в одном музее», - ответила Анна. «В течение тысячи лет он оставался размещенным в Храме Зевса Олимпии, который, как вы видели, теперь полностью разрушен. Где-то в пятом веке нашей эры он исчез оттуда. Украдены, разобраны, разбиты на части, никто не знает. То, что мы знаем о нем в наше время, исходит только из древних текстов и изображений на старых монетах. Унаследовав увлечение своего отца всем, что связано с Фидием и его работами, Тео Камбасис поставил целью своей жизни заново открыть останки статуи, поскольку он был убежден, что они все еще находятся где-то поблизости от места проведения Олимпии. Он проводил там много времени в поисках улик и написал множество статей и статей по этому поводу. Так я узнал о нем и поэтому хотел поговорить с ним лично ».
  
  Бен начал понимать или, по крайней мере, пытался понять. Жевательная глоток paidakia , он сказал : "Так вот что это большой новый исследовательский проект - вы ищете статуи Зевса?
  
  Анна покачала головой. «Нет, это не мой интерес».
  
  'И что?'
  
  Как я уже сказал, от Тео Камбасиса я хотел узнать, действительно ли в пятом веке до нашей эры существовала технология создания такой огромной золотой статуи. Насколько возможно было тогда, при имеющихся возможностях, создать такой огромный объект из драгоценных металлов? »
  
  Анна отодвинула недоеденную тарелку и нетерпеливо склонилась через стол, волосы падали ей на лицо, и смотрела на Бена с искоркой в ​​темно-карих миндалевидных глазах. «Видите ли, прежде чем я продолжу с этим, мне нужно было узнать, может ли эта история быть правдой или нет. Теперь, вместе с доказательствами, которые я уже сопоставил, то, что сказал мне Тео Камбасис, убедило меня ».
  
  - Убежден в чем? - сказал Бен, теперь совершенно сбитый с толку. «Какие доказательства? Какая история?
  
  «История самой большой, самой легендарной, самой невероятной золотой статуи во всей истории», - ответила Анна, широко раскинув руки. « Это то, над чем я работал над своей новой книгой, и я уверен, что она существует».
  
  
  
  Глава 26
  
  «Все начинается с Библии, - сказала Анна. - Не думаю, что ты особенно хорошо знаком с Библией, Бен?
  
  Он знал, как мало она на самом деле знала о нем или его прошлом. Когда они впервые встретились, он изображал из себя журналиста. Вскоре она осознала, что он был чем-то большим, но он никогда не рассказывал ей многих конкретных деталей. Он улыбнулся. - Хотя я слышал об этом. Разве это не книга о Боге, Иисусе и прочем?
  
  Она покраснела. «Не нужно сарказма. Я просто имел в виду ...
  
  'Все нормально. Прошло много времени с тех пор, как я читал подобное ».
  
  - Тогда позвольте мне объяснить. Здесь нас интересует древний текст, который принадлежит кетувим , или писаниям Танаха , то есть Библии на иврите. В версиях христианского Ветхого Завета она сгруппирована с главными пророками и широко известна как Книга Даниила. Традиционно его приписывают самому Даниилу, знатному еврею, который был в плену в древнем Вавилонском царстве, хотя большинство современных ученых теперь считают, что автор был псевдонимом ».
  
  «Хорошо, - сказал Бен. 'Продолжать.'
  
  «Во-первых, позвольте мне рассказать вам о предыстории. Вавилонское царство, как вы, возможно, знаете, было могущественной и устойчивой исторической империей, которая занимала часть древней Месопотамии, которая в настоящее время охватывает большую часть Ирака, Кувейта, Сирии и простирается до Ирана и Турции. Истоки Вавилона восходят к бронзовому веку, и на протяжении многих веков им правили череда династий. Возможно, самым известным или печально известным правителем был Навуходоносор Второй, занявший трон в 605 году до нашей эры . Он был агрессивным и безжалостным строителем империи, который реконструировал древнюю столицу и стремился расширить влияние своего королевства. Говорят, что на пике славы Вавилона во время его правления город занимал огромную территорию, больше, чем современный Лондон. Внутри его гигантских стен, которые, по словам историка Геродота, были около шестидесяти метров в высоту с огромными медными воротами и сторожевыми башнями вокруг, находились великолепные королевские дворцы и сады, даже великая обсерватория, где вавилонские астрологи проводили свои наблюдения за небом ».
  
  Бен выпил еще вина.
  
  Анна продолжала: «Внешняя политика Навуходоносора была столь же амбициозной. Он сокрушил и поглотил множество меньших королевств, вел войну против египтян, а также напал на Израиль, где ему удалось захватить Иерусалим, разграбил Храм Соломона и депортировал большую часть населения города в Вавилон. В Книге Даниила рассказывается история трех молодых евреев-узников, которых солдаты Навуходоносора схватили и привезли обратно в рабство. Их звали Анания, Мисаил и Азария ».
  
  «Более известен как Седрах, Мисах и Авденаго», - сказал Бен.
  
  Анна удивленно посмотрела на него. «Да, это были имена, данные им похитителями, чтобы облегчить их интеграцию в вавилонскую культуру. Но как ты?
  
  «Я изучал богословие в другой жизни. Вот почему я сказал, что мои познания в Библии, возможно, немного устарели. Когда-то я мог процитировать вам главу и стих ».
  
  С таким же успехом он мог бы сказать ей, что он с планеты Зог. Она смотрела на него в изумлении. 'Нет.'
  
  «Сказал, я полон сюрпризов», - сказал он. «На самом деле, было время , когда это собирается быть моя жизнь. Храм. Преподобный Бен Хоуп, живущий в увитом плющом доме священника со скучающей женой, двумя детьми, универсалом и желтой собакой. Разве ты не видишь?
  
  'Не имел представления. Я бы никогда не принял вас за религиозного человека ».
  
  «Кто сказал, что я был?»
  
  'Вы не верите?'
  
  «Наверное, больше нет».
  
  - Но однажды вы это сделали. Никто не стал бы искать карьеры в церкви, если бы не верил в Бога ».
  
  «Это было давно, Анна».
  
  «И все же вы не забыли Библию».
  
  «Не все», - сказал он. Насколько я помню, история Даниила, вторая и третья главы, звучит примерно так: говорят, что на втором году правления царя Неба он мечтал о массивной статуе из драгоценных металлов. Сон вдохновил его на создание огромного золотого идола, который он воздвиг на равнине Дура, и приказал всем поклониться ему. Когда трое еврейских пленников Седрах, Мешах и Авденаго отказались на том основании, что они поклоняются только своему единственному истинному Богу, царь любезно приказал бросить их в раскаленную печь, которая, как предполагалось, была в семь раз горячее обычного огня. '
  
  «Пока впечатляет», - сказала Анна.
  
  Но Бог послал ангела для защиты Своих верных, и они совершенно не сгорели из пламени, которое произвело на короля Наба такое сильное впечатление, что он одарил их всевозможными почестями и постановил, что всякий, кто выступит против Бога в будущем, будет разорван на части. от конечности. Вероятно, это самое быстрое обращение в христианство, зафиксированное в Библии, хотя Навуходоносор не славился своей последовательностью ».
  
  'Браво. Вы очень хорошо знаете эту историю ».
  
  «Назовем это как есть», - сказал Бен. «Миф. Я не археолог, но даже я знаю, что никаких реальных следов золотого идола Навуходоносора никогда не было найдено. Вы, конечно, не верите, что это правда?
  
  «Это не то отношение, которое я ожидал от теолога».
  
  «Может быть, я тоже не знаменит своей последовательностью», - сказал Бен.
  
  Анна пожала плечами. «Легенда, миф, называйте как хотите. Конечно, эти вещи допускают всевозможные интерпретации, и ученые так долго разбирали все это по частям, что никто больше не знает, во что верить. Но если оставить в стороне интерпретацию, что, если бы в этой истории была суть правды?
  
  «Вы имеете в виду, что, если бы действительно был золотой идол, такой же, как золотая статуя Зевса, которую Тео Камбасис искал всю свою жизнь?»
  
  Анна сказала: «Ну да, а почему не должно было быть? Неужели это так невероятно? Я имею в виду, если можно признать факт существования Зевса Фидия, то насколько оправданно просто отвергать Вавилонского идола как чистый вымысел? Оба они датируются примерно одним и тем же периодом времени, плюс-минус столетие или около того. Технологии того времени, возможно, были во многих отношениях грубыми, но эти древние культуры, тем не менее, были способны на невероятные подвиги художественной и инженерной изобретательности. Возьмем, к примеру, еще одну потерянную работу Фидия, колоссальную статую богини Афины из золота и слоновой кости, которая когда-то стояла в Парфеноне в Афинах. Ее репродукция есть в парке Сентенниал в Нэшвилле, штат Теннесси. Это самая большая крытая скульптура в западном мире, высота которой составляет тринадцать метров. Я пошел туда, просто чтобы встать рядом с ней и почувствовать ее размер. Это было потрясающе. А теперь представьте себе чистую массу статуи, которую, если библейское описание идола Навуходоносора является точным, измерить…
  
  - Шестьдесят локтей в высоту и шесть локтей в ширину, - закончил за нее Бен. - По крайней мере, так гласит легенда.
  
  «Это двадцать семь метров в высоту, более чем вдвое больше колоссальной Афины Фидия, такой же высоты, как девятиэтажное здание».
  
  «Трудно скрыть что-то такое большое», - сказал Бен. «Можно было подумать, что они уже откопали его, если бы он вообще существовал».
  
  «Это больше, чем просто предположение», - твердо сказала она. «Я очень серьезно отношусь к своим исследованиям, оцениваю доказательства так же объективно, как ученый, и не делаю никаких выводов без доказательств».
  
  - Ты хочешь сказать, что у тебя есть доказательства?
  
  'Я работаю над этим. Попытки пролить свет на то, что на самом деле было очень беспокойным и сумасшедшим временем в истории Вавилона, сопряжено с множеством трудностей. Когда Навуходоносор умер и его правление перешло к его сыну Амель-Мардуку в 562 г. до н.э. , новый царь правил лишь короткое время, уступив место череде слабых правителей, которые проложили путь к падению Вавилона всего двадцать три года спустя, в 539 г. До н.э. , персидскому царю Киру Великому, лидеру Империи Ахаенимидов, самой большой империи в древнем мире, которая затем ассимилировала Вавилон. Где-то посреди всех этих бурных перемен легендарный золотой идол исчез - как вы говорите, бесследно ».
  
  «Вот и все, - сказал Бен. 'Конец истории.'
  
  «Не совсем так», - сказала Анна.
  
  
  
  Глава 27
  
  «Я знаю, что вы мне не верите, - сказала Анна. «Это твоя привилегия. Но хороший исследователь никогда не принимает поражение так легко, и нам не нравится, когда над нами берут верх тайны. Итак, как всегда, мы начинаем нашу охоту с записи. К счастью, хотя это было так давно, этот период вавилонской истории очень хорошо задокументирован. С XIX века археологи обнаружили в Вавилонии тысячи деловых документов, написанных на глиняных табличках на аккадском языке. В любом важном торговом бизнесе должны быть команды писцов, которые целый день долбят плоские каменные листы, точно так же, как секретарский персонал печатает заметки. Эти древние записи обычно находятся в больших коллекциях, касающихся деловых операций одной расширенной семьи, часто охватывающих счета нескольких поколений. Ссуды, ипотеки, контракты, квитанции, все, вместе с датами совершения этих сделок или заключения соглашений ».
  
  «Я понял, - сказал Бен. «Ничего не меняется. Люди в истории были такими же, как люди сегодня ».
  
  «Именно об этом и должна была быть моя книга», - объяснила Анна. «Новый взгляд на те древние времена, исследование человеческих сердец и умов под прахом истории, раскрытие того, кем на самом деле были эти люди, воплощение их в жизнь для сегодняшнего читателя. По крайней мере, это была идея, над которой я работал с самого начала. С этой целью я провел два месяца прошлого года в Ираке, в городе Хилла, к югу от Багдада, рядом с местом, где был построен древний Вавилон. В наше время этот район был чем-то вроде зоны боевых действий ».
  
  «Совсем немного», - сказал Бен с тонкой улыбкой.
  
  Но с 2009 года правительство провинции Бабиль вновь открыло древний объект для туризма, а археологи и культурные организации смогли возобновить усилия по восстановлению, которые долгое время были невозможны из-за политических и военных потрясений. Я работал с командой волонтеров со всего мира под руководством турецкого археолога и специалиста по древним языкам. Это была очень физическая и изнурительная работа ».
  
  Теперь настала очередь Бена удивляться идее об утонченной, элегантной и неизменно отполированной Анне Манзини, застрявшей в жаре и пыли ближневосточных археологических раскопок, с лопатой в руке, по колено в песке и камнях. вспотевший под пламенем того же иракского солнца, которое так безжалостно опалило его и его товарищей из SAS, когда-то.
  
  «Но это так приятно, - продолжила Анна. Особенно, когда мы обнаружили неизвестный до сих пор склад древних вавилонских глиняных табличек, который более двух тысяч лет пролежал под песком. Когда мы начали их каталогизировать и работа над переводом началась, я впервые осознал значение того, что мы обнаружили. До этого о семье Мурану было известно так мало ».
  
  'ВОЗ?'
  
  «Мураны были торговой династией, действовавшей примерно с 600 г. до н.э. вплоть до падения Вавилона персами. Благодаря этому открытию стало возможным собрать воедино множество деталей об их деловых отношениях. Они начинали как сельские торговцы продуктами питания, выезжая в сельскую местность, чтобы покупать такие продукты, как зерно, финики, лук и т. Д., А затем продавать товары в городе. Из таких скромных начинаний они, возможно, никогда не достигли бы процветания, но это был золотой век для Вавилона, когда экономика процветала, город расширялся, делались состояния и дух времени был очень оптимистичным. Когда царь Навуходоносор призвал тысячи рабочих на стройплощадки для новых амбициозных проектов, таких как Ворота Иштар и знаменитые Висячие сады, семья Мурану увидела открытую дорогу и стала снабжать армии рабочих. Прибыль, которую они получали от кормления рабочей силы, они реинвестировали в сельскохозяйственные угодья и городскую недвижимость, что позволяло им еще больше диверсифицироваться за счет производства. По мере того, как они становились богаче, они также становились важными ростовщиками, предоставляя ссуды из серебра под процентную ставку до двадцати процентов в год. Дочери клана Мурану вышли замуж за других важных бизнесменов и городских чиновников, так что постепенно они пробились в высшие эшелоны государства. Благодаря этим связям они получили налоговые льготы, а также доступ к государственным кораблям и речным портам на Евфрате, на берегах которого был построен город Вавилон. Евфрат протекает через Сирию и Ирак и сливается с Тигром около Басры, становясь великой рекой Шатт-эль-Араб, прежде чем она впадает в Персидский залив ».
  
  «Я знаю, где находится Евфрат, - сказал Бен.
  
  Анна ответила: «Тогда вы поймете, как такой торговый путь позволил семье Мурану стать еще богаче, распределяя все виды товаров по всему региону. Как я уже сказал, мы многое знаем о Муране из найденных глиняных табличек. Но особый интерес представляет один планшет. Он датируется 539 годом до нашей эры , что, конечно же, было знаменательным годом в истории Вавилона ».
  
  «Освежи мою память».
  
  К тому времени Вавилон находился в ужасном политическом, экономическом и военном беспорядке. Прошло всего двадцать три года со дня смерти царя Навуходоносора, который, несмотря на все свои недостатки, был эффективным правителем, сделал королевство сильным и пользовался уважением среди торговцев. С тех пор, как его сын Амель-Мардук пришел к власти в 562 году, семья Мурану с тревогой наблюдала, как экономика начала медленно разрушаться под чередой плохих правителей, ни один из которых не продержался долго ».
  
  «Похоже на современную Европу», - сказал Бен, глотая остатки вина.
  
  «Ты сказал это», - усмехнулась Анна. «Что меняется?»
  
  В этот момент Талия пришла собирать их посуду. Бен спросил, нельзя ли ему еще бутылку вина, которую она принесла мгновением позже. Анна отказалась наполнять свой стакан. Когда Бен приступил к работе со свежей бутылкой, она продолжила:
  
  Но дело дошло до низшей точки с восхождением на трон царя Набонида после того, как его предшественник, царь-ребенок Лабаши-Мардук, был убит всего через несколько месяцев после его инаугурации. Набонид был паршивым королем, которого не любили почти все, особенно потому, что он провел большую часть своего семнадцатилетнего правления, отсутствуя в королевстве, в добровольном изгнании в районе оазиса Тайма в современной Саудовской Аравии, имея мало общего со своим королевство и оставив все под контролем своего сына и соправителя Валтасара ».
  
  - Валтасар, например, пир Валтасара и надпись на стене кровью, - вмешался Бен. «Дэниел, Глава пятая».
  
  Анна кивнула. 'Одинаковый. Пренебрежение Набонидом вавилонскими делами вызывало сильное возмущение у широкой публики, духовенства и, конечно, у купеческих семей. Они были правы в своих тревогах, потому что все это время царь Персии Кир становился все сильнее и его тень нависала над Вавилоном. Грядут вторжение и война, и элита это знала. Поговаривали об эвакуации, так как многие были уверены, что персы поработят или казнят все население города. Валтасар, сильный воин, но никчемный политик, запаниковал. Золотые запасы Вавилона были на критически низком уровне, и ему отчаянно требовалось собрать деньги для отражения угрозы со стороны персов ».
  
  «Война - дело дорогое, верно, - сказал Бен. «Всегда был, всегда будет. Но что же такого важного в одной упомянутой вами глиняной табличке?
  
  «Это важно, потому что это одна из самых последних записей древнего Вавилона до вторжения персов в 539 году», - сказала Анна. «Не только одна из последних сохранившихся записей; один из фактических самих последних из - за его дату. А еще потому, что это так необычно само по себе. Это юридический документ, официальное контрактное соглашение между Валтасаром и семьей Мурану. К сожалению, он был слишком поврежден, чтобы его можно было расшифровать полностью, так как он был раскопан частями, и несколько фрагментов отсутствовали, что сделало невозможным точное определение того, что указано в контракте. Мы знаем только, что торговую семью попросили передать из государственной казны какой-то чрезвычайно ценный предмет, используя сложившуюся гражданскую транспортную инфраструктуру таким образом, чтобы не связывать ограниченные военные ресурсы ».
  
  «Но мы не знаем, что это за ценный предмет», - сказал Бен.
  
  «Это не прописано, но другие таблички, найденные вместе с ним, заполняют определенные пробелы. В них подробно описываются планы погрузки важного и очень крупного груза, который нужно перевезти на лодке. Запись даже показывает, сколько дополнительных рабов пришлось взять с собой, чтобы завершить погрузку, а также большое количество вооруженных охранников, нанятых для защиты груза в пути. Валтасар, по-видимому, не мог позволить себе предложить им надлежащий военный эскорт, так как ему был нужен каждый последний солдат, который мог бы укомплектовать оборону города ».
  
  'Я понимаю. Вы предполагаете, что этот груз был золотой статуей Навуходоносора, проданной для сбора средств на оборону?
  
  Анна пожала плечами. «Это не первый случай, когда проблемное государство вынуждено распродавать свои сокровища во время кризиса. Здесь мы находимся в современной Греции, где не так давно правительство говорило о продаже национальных памятников, таких как Акрополь, чтобы поддержать ослабленную экономику ».
  
  «Следующее, что мы узнаем, китайцы будут покупать его и возить в Пекин, камень за камнем», - сказал Бен. - Но проблема с вашей идеей в том, что ни один корабль в то время не смог бы перевозить что-то столь же массивное, как золотая статуя длиной около тридцати метров. Он бы затонул прежде, чем достиг бы половины Евфрата ».
  
  «Вот почему я хотела поговорить с Тео Камбасисом», - ответила Анна. «Потому что мне, как и вам, было трудно поверить, что вы можете просто взять такой объект и возить его. Задача была бы невыполнимой, даже если бы в вашем распоряжении были тысячи рабов. Если не считать проблемы с поиском корабля, достаточно большого, чтобы нести его, статуя из чистого золота такого размера была бы настолько тяжелой, что могла бы рухнуть сама на себя в момент перемещения. Как металл, золото чрезвычайно плотное, но сравнительно мягкое и имеет низкую прочность на разрыв. Не говоря уже о том, что очень маловероятно, что в Вавилонии в то время или даже в мире существовало достаточно золота, чтобы заполнить такую ​​большую форму. За всю историю человечества было добыто всего около ста восьмидесяти пяти тысяч тонн золота. Я размышлял над всеми этими проблемами, пока не придумал новую теорию. Тот, который Камбаси подтвердил всего за несколько минут до смерти, этот бедняк.
  
  'Который был?'
  
  Этот идол Навуходоносора мог быть создан так же, как колоссальные статуи Фидия, такие как его гигантская Афина. Было подсчитано, что количество золота в первоначальной Афине оценивалось в сорок четыре таланта. Это около одиннадцати сотен килограммов, существенная часть золотого запаса афинской казны, но все же намного легче, чем если бы статуя была отлита. Из мастерской Фидия в Олимпии в Парфенон Афину удалось перенести из-за того, что строители использовали гениально изобретательную модульную технику, прикрепляя отдельные пластины к внутреннему стержню, вылепленному из дерева. Этот метод позволяет создавать гораздо более крупные памятники, которые снаружи кажутся сплошным золотом, иногда в сочетании с слоновой костью и другими драгоценными материалами. Затем детали могут быть отправлены в любой пункт назначения и собраны там. Модульная структура также позволяла снимать и ремонтировать любую часть статуи в случае повреждения ». Глаза Анны заблестели от волнения. 'Ты видишь? Если бы идол Вавилона был создан таким же образом, его можно было бы легко разобрать для транспортировки новому владельцу ».
  
  «По частям», - сказал Бен. «Как Акрополь, идущий в Пекин. Имеет смысл. Но здесь слишком много «если» и «но». То, что вы говорите, - всего лишь предположение.
  
  «Неправильно», - твердо сказала Анна, пристально глядя на него. «Косвенные доказательства достаточно убедительны, чтобы к ним относиться серьезно. Потому что в тех же отчетах о доставке на глиняных табличках конкретно упоминается не только один предмет груза, но и множество крупных предметов, все завернутые и упакованные на борту целого небольшого флота торговых судов, которые вышли из речного порта Вавилона в начале октября 539 года до нашей эры . У нас даже есть своего рода пассажирский манифест, в котором перечислены имена всех важных членов семьи Мурану, которые сопровождали свой драгоценный груз по Евфрату, спасаясь от приближающейся войны. Мы знаем, например, что одним из пассажиров был молодой мурануский мальчик по имени Ашар, которому, согласно семейным записям о рождении, указанным на других глиняных табличках, в то время было около восьми лет ».
  
  «Все, что вам сейчас нужно, это квитанция покупателя, чтобы вы знали, где оказался айдол».
  
  «К сожалению, это то, что нам не хватает. Никаких дальнейших транзакций зафиксировано не было по той причине, что события впоследствии разворачивались так быстро. План Валтасара пришел слишком поздно, чтобы спасти Вавилон от мобилизующейся персидской армии. Спустя всего несколько дней после отплытия корабли войска Кира Великого вторглись в город. Книга Даниила описывает, как Вавилон пал за одну ночь. Набонид сбежал, но вскоре был пойман. Его судьба неясна: вполне возможно, что Кир казнил его сожжением, его любимым методом наказания, хотя некоторые историки полагали, что Набониду пощадили и позволили жить в изгнании на территории нынешней провинции Керман в современном Иране. Мы действительно знаем наверняка, что Валтасар был убит при защите Вавилона, во время того небольшого сражения, которое имело место против значительно превосходящей персидской армии. А с его смертью и крахом государства контракт между ним и семьей Мурану был фактически аннулирован, как и необходимость продать идола, чтобы собрать деньги для военных действий ».
  
  «Итак, вопрос в том, - сказал Бен, - что случилось с идолом?»
  
  Анна задумчиво кивнула. Я спрашиваю себя, если бы я был старейшиной семьи Мурану, сбежав с нашими детьми в новую жизнь в изгнании вдали от нашего любимого Вавилона и, вероятно, оставив после себя большую часть, если не все, нашего мирского богатства, что бы я хотели иметь с этим дело? Продать его, чтобы восстановить наше состояние? Расплавить огромное количество золота в слитки, монеты или статуи поменьше, которыми мы могли бы торговать? Или, возможно, мы предпочли бы сохранить его для себя, передавая из поколения в поколение в любом новом месте, где мы сделали свой дом, сохранив его в первоначальном состоянии, в честь короля, которого мы считали последним великим правителем страны. их земли, и в память о Вавилоне, который когда-то был? Мне нравится думать, что это то, что я сделал бы, и то, что сделали они ».
  
  «Тогда им пришлось бы это очень хорошо скрывать», - сказал Бен. «Вы не могли оставить золотую статую девяноста футов на заднем дворе и не ожидать, что она привлечет внимание».
  
  Анна вздохнула. «Кто знает, что с этим стало? Но одно можно сказать наверняка. Если бы хотя бы один уцелевший фрагмент идола можно было бы заново открыть и проверить, какой невероятной находкой это было бы ».
  
  «Точно также и другое», - сказал Бен. - Верна эта твоя теория или нет, в любом случае мы начинаем понимать, почему Усберти приказал своим людям забрать тебя живым. Что бы Джанни ни рассказал ему о том, что вы ищете, Усберти не составит большого труда разобраться с остальным. Он знает Библию лучше, чем большинство людей ».
  
  «Это имело бы смысл, учитывая его прежнюю профессию», - сказала Анна.
  
  «И еще он жаждет золота больше, чем кто-либо. Когда я говорю, что он одержим этим, я не шучу. Он считает, что нацисты использовали некую алхимию для создания золотых слитков из неблагородных металлов, и он пытался сделать то же самое. Я думаю, это не сработало для него, и теперь он хочет заполучить как можно больше настоящего. Он также имеет долгую историю похищения людей, которые, по его мнению, могут помочь ему в достижении его целей. Это была бы ты, Анна. Он хочет, чтобы вы привели его к Вавилонскому идолу ».
  
  «А если он его получит, то убьет меня», - сказала она, дрожа. «Это единственное, что поддерживает меня в живых».
  
  «Не только», - сказал Бен. 'Я здесь.'
  
  
  
  Глава 28
  
  Пока они разговаривали, слишком глубоко разговаривая, чтобы замечать многое из того, что происходило вокруг них, ресторан постепенно опустел с той же скоростью, что и вторая бутылка вина Бена. Теперь Талия намекала, выключая свет и паря на заднем плане со скрещенными руками.
  
  «Я думаю, кто-то пытается нам что-то сказать», - сказал Бен, вставая со стула и поднимая сумку, которая лежала у его ног на протяжении всего ужина. Это был не первый раз, когда он ел в ресторане с заряженным автоматом, спрятанным среди личных вещей.
  
  Талия провела их по голой деревянной лестнице и показала две комнаты наверху, которые можно было сдать в аренду. Крис и семья жили этажом выше. «Мы возьмем обе комнаты», - сказал Бен, объясняя удивленной Талии, что они любят рассредоточиться. Талия пожала плечами, как бы говоря: «Это ваши деньги».
  
  «Весь наш багаж в машине, - сказала ей Анна. - Мне не в чем спать. Как вы думаете…?
  
  Талия сказала, что спросит мать, может ли Анна одолжить что-нибудь надеть. Она исчезла на несколько мгновений, затем вернулась с парой поношенной пижамы на несколько размеров больше Анны и шерстяным халатом. Анна поблагодарила ее. Талия улыбнулась и оставила их в покое.
  
  «Спокойной ночи, Бен», - прошептала Анна в дверь.
  
  «Спокойной ночи, Анна. Попробуй немного отдохнуть ».
  
  Комната Бена была меньшей из двух и имела еще меньший балкон с видом на деревенскую улицу. Он устал как собака и болел от дневных нагрузок, но вино мало его успокоило, и он некоторое время стоял на холоде, курил и смотрел поверх крыш на звездное небо, теперь, когда дождь прекратился и ночь прояснилась. Ему приходилось бороться с желанием снова позвонить Сандрин, хотя он знал, что она позвонит ему, если в состоянии Джеффа произойдут какие-то изменения. «Может, он просто хотел услышать ее голос», - подумал он. Он не хотел слишком останавливаться на причине, почему это могло быть, и зажег еще одну «Голуазу», чтобы очистить свой разум.
  
  Но для того, чтобы успокоить его мысли до состояния пустоты, напоминающего дзен, потребуется нечто большее, чем эффект нескольких микрограммов никотина из крепкой сигареты без фильтра. Он думал о двух хорватских солдатах, которых он видел подорванными, когда они пытались найти мины во время боснийской войны. Один потерял три конечности, другой был выпотрошен; однако взрыв не убил их, и они пролежали в грязи в течение часа, умоляя и крича, чтобы кто-нибудь пришел и вытащил их из их страданий. Воспоминание, которое всегда оставалось с ним; точно так же, как это было для Джеффа Деккера, после того, как он стал свидетелем подобных вещей в свое время с SBS.
  
  Вот почему однажды ночью, давным-давно, за шахматной доской и бутылкой виски Джефф сказал ему: `` Приятель, если что-нибудь подобное когда-нибудь случится со мной, я лучше съем пулю, чем потрачу остаток ''. о моих днях, когда я высасываю детское питание из тюбика, понимаете, о чем я? ' К тому времени, когда они достигли конца бутылки, они заключили договор, согласно которому, в худшем случае, каждый мог полагаться на то, что другой позаботится об этом за него.
  
  И это, в свою очередь, было причиной того, что Бен уже решил, что, если Джефф не проснется через шесть месяцев или год, то он, Бен, поступит правильно со своим другом. Это будет быстро, тихо и милосердно.
  
  Так поступили друзья. Они не зря называли это «заботой».
  
  Бен все еще был глубоко в своих мыслях, когда он услышал скрип медленно открывающейся двери и повернулся, чтобы вглядываться в темноту комнаты на входящую внутрь фигуру.
  
  «Я не могу заснуть», - мягко сказала Анна, проходя мимо односпальной кровати в свет окна. На ней были одолженные пижама и халат, а поверх плеч было накинуто лоскутное одеяло с кровати. «Здесь холодно», - прошептала она.
  
  «Я закрою окно».
  
  Они сели рядом на краю кровати. Анна подошла к нему вплотную. «Ради тепла», - предположил он.
  
  'Бен?'
  
  'Хм?'
  
  «Все эти разговоры, и есть одна вещь, которую я никогда не говорил тебе».
  
  'Что это такое?'
  
  «Чтобы поблагодарить тебя, Бен. Каждый раз, когда ты входишь в мою жизнь, ты спасаешь ее ».
  
  «Человек должен как-то приносить пользу», - ответил он.
  
  «Не шути. Я даже не могу представить, где бы я был сейчас, если бы ты не сделал то, что сделал ».
  
  «Мне жаль, что вам пришлось стать свидетелем того, что там произошло», - сказал он. «Прошу прощения за многие вещи».
  
  «Тебе не о чем сожалеть», - прошептала она. Пауза. Затем: «Знаешь, я всегда надеялся, что однажды ты снова придешь. Прошли годы, жизнь шла своим чередом, но я часто думал о тебе. Я пытался представить, где вы были, чем могли заниматься ».
  
  «Нечего сказать, - солгал он.
  
  «И я часто представлял себе твое лицо. Это не изменилось. Может быть, немного умнее, немного резче ».
  
  «Это хороший способ выразиться», - сказал он.
  
  «И еще печальнее», - сказала она. «Я вижу это в твоих глазах. Жизнь была для тебя несчастной, Бен? У тебя есть любовь? Ты одинок?'
  
  Он ничего не сказал.
  
  Она снова придвинулась ближе, ее плечо прижалось к его плечу, и он понял, что она собиралась поцеловать его в губы. Как можно нежнее он избегал поцелуя и оттолкнул ее.
  
  'Почему?' - сказал он, потому что не знал, что еще сказать.
  
  «Чтобы поблагодарить вас. И потому что… я… - Ее слова замолчали. Она положила руку ему на бедро. Ее глаза сияли в свете звезд из окна, а дыхание участилось. Он чувствовал его тепло на своей щеке. Одеяло соскользнуло с ее плеч.
  
  Он положил свою руку поверх ее руки и нежно сжал ее. «Мне не нужны такие благодарности, Анна. Но я ценю это чувство ».
  
  - Разве вы не этого хотите? пробормотала она, пятясь от него. - Я тебе не нравлюсь?
  
  «Не будем усложнять», - мягко ответил он. «Мы с тобой собираемся быть вместе какое-то время, пока не разберемся с этим делом».
  
  Она остановилась. Момент прошел, напряжение спало. «Я предполагал, что ты пойдешь домой».
  
  Он покачал головой. «Я не могу бросить тебя, Анна. Нет, пока Усберти еще там. Завтра мы возвращаемся в Италию, где я позабочусь о твоей безопасности. Но я не буду далеко, обещаю.
  
  «Я не вернусь в Италию, Бен».
  
  'О чем ты говоришь?'
  
  'Еще нет. Греция была лишь остановкой в ​​моем путешествии. Отсюда я планирую поехать в Турцию. Мне нужно встретиться с мужчиной в Анкаре ».
  
  'Какой мужчина?'
  
  - Эркан Кавур. Я тебе про него рассказывал. Археолог, руководивший раскопками глиняных табличек. Он один из немногих людей в мире, которые могут читать древний аккадский язык со всеми его ассирийскими, вавилонскими, мариотическими диалектами и телл-бейдарскими диалектами. Он работает над сборкой поврежденной таблички, которую мы нашли, с целью расшифровать ее значение ».
  
  «У него это есть? Я удивлен, что министерство культуры Ирака разрешило ему взять с собой что-то подобное домой в Турцию ».
  
  «Технически это будет Государственный совет по древностям и наследию», - сказала Анна с кривой улыбкой. - Но дело в том, что мы не совсем рассказали им все, что нашли. Я имею в виду, как только мы начали понимать, насколько это может быть важно, как я мог жить с самим собой, зная, что он томится в упаковочном ящике на каком-то государственном складе, где его больше никогда не увидят? Вы слышите всевозможные истории о пропаже ценных вещей или их продаже нелегальным торговцам. Итак, Эркан забрал части планшета домой и принялся за работу. Прошло столько времени, а я ничего от него не слышал. Затем, всего несколько дней назад, когда я уже договорился о встрече с Тео Камбасисом, он позвонил и сказал, что в его исследованиях произошли некоторые изменения. Он сказал мне, что столкнулся с трудностями с фрагментами таблички, которые были слишком сильно повреждены, чтобы их можно было расшифровать ».
  
  - Значит, от планшета вообще не было никакого смысла?
  
  'Очевидно нет. Я был очень разочарован, услышав это, но по голосу Эрджана я почувствовал, что он был чрезвычайно взволнован чем-то. Именно тогда он сказал мне, что сделал еще одно связанное с этим открытие, нечто чрезвычайно важное, о чем ему нужно было срочно сообщить мне ».
  
  'А также?'
  
  Анна пожала плечами. «И это все, что я знаю. Он не сказал бы, кроме как лицом к лицу ».
  
  'Почему нет?'
  
  «Эркан очень осторожен. Он не любит разговаривать по телефону больше, чем это необходимо. Он всегда беспокоился, что его могут подслушивать ».
  
  «Один из таких , - подумал Бен. 'Справедливо. Что случилось с электронной почтой или Skype? '
  
  «Вы не понимаете. Эркан ... ну, он же Эркан. Он делает добродетелью недоверие к современному миру и большинству людей в этом отношении. Если вы хотите его увидеть, вам нужно пойти к нему лично. Он считает, что все современные коммуникации контролируются скрытыми силами и будут иметь как можно меньше общего с такими технологиями. Просто он такой. Вы должны это принять. И поэтому мне показалось логичным продлить мое путешествие, чтобы увидеть их обоих - сначала Тео Камбасис в Олимпии, а затем навестить Эрджана ».
  
  - Но всю дорогу до Анкары, чтобы поговорить с одним человеком?
  
  «Чтобы Эрджан Кавур сказал хотя бы несколько слов по телефону, это должно означать, что он должен сказать что-то действительно срочное и важное», - настаивала она.
  
  Бену все это не нравилось. «Скажи мне одну вещь, Анна. Знал ли Джанни об этой встрече в Анкаре, как он знал о вашей поездке в Камбасис?
  
  'Ну конечно; естественно. Джанни забронировал все мои проездные билеты, поэтому он знает весь мой маршрут. Мой план состоял в том, чтобы сесть на поезд обратно в Афины и…
  
  «Мне нужно сказать вам, почему это делает поездку в Турцию действительно плохой идеей?» - сказал он, прерывая ее. «Мы не можем позволить себе предположить, что они тоже не выжимали из него эту информацию».
  
  «Олимпия - небольшой город, - возразила она. «Кто угодно мог найти там бедного мистера Камбасиса. Но Эркан - совсем другое дело. Виртуальный отшельник, без друзей, без семьи, общественной жизни или постоянной работы, живущий на обочине общества в городе с населением более четырех миллионов человек. Если вы не знаете его точный адрес, а Джанни не знает, вы никогда не сможете его найти.
  
  «Я заинтересован в обеспечении вашей безопасности», - сказал Бен.
  
  «Пожалуйста, Бен. Я знаю, что это многого требует. Но мне действительно нужно, чтобы вы поехали со мной в Турцию. Я не могу сделать это в одиночку со всем, что происходит. Для меня это так важно ».
  
  «Я не могу остановить тебя. И я сказал тебе, что не покину тебя, пока все не закончится. Я имел в виду то, что сказал.
  
  «Тогда ты придешь? Мы вместе поедем в Турцию?
  
  Он неохотно кивнул. - Но не по тому маршруту, который вы планировали. Мы будем ездить по дороге вместо поезда, уезжая утром первым делом ».
  
  «Спасибо, Бен. Ты заставляешь меня чувствовать себя в безопасности. Я никогда в жизни не был так напуган ».
  
  «Усберти не причинит тебе вреда», - сказал Бен. «Это обещание».
  
  Обещание, которое, если бы он знал, что его ждет, он никогда бы не дал.
  
  
  
  Глава 29
  
  Немногие покойники жили с таким комфортом, как Массимилиано Усберти. То, чего его новому дому не хватало по размеру и роскоши по сравнению с его имением на озере Комо, более чем компенсировалось уединением и уединением. С балкона его гостиной на верхнем этаже открывался потрясающий вид, как с мостика корабля, с которого можно было смотреть на запад через пять миль Ионического моря на далекий средневековый прибрежный сицилийский город Таормина с тенью горы. Этна нависает позади; а на севере в ясный день можно было разглядеть самую южную оконечность Калабрии, мыс Италии.
  
  На расстоянии выстрела из пистолета острова Усберти даже летом было очень мало лодок, в основном потому, что там не было ничего, кроме пары акров деревьев, скалистой бухты и единственного трехэтажного дома, расположенного на самой высокой точке, окруженного несколькими камнями. хозяйственные постройки. Теперь, когда наступила зима, в рыбацких портах было тихо, и сезон прогулочного катания на лодках закончился, никто вообще не решался выходить на эту дорогу, и единственные живые души, которых видел Усберти, были члены его свиты. Сильвано Беллини, его личный помощник, жил в простом, но удобном переоборудованном коттедже, примыкающем к главному дому, который он жил со своим коллегой Пьеранджело Вольпичелли. Остальная часть свиты довольствовалась тем, что занимала более грубые хозяйственные постройки, что соответствовало их статусу солдат убитого, но не вышедшего из себя Гладиуса Домини.
  
  В такой день, как сегодня, с порывами ветра в окнах, было слишком холодно, чтобы выходить на улицу, и вместо этого Массимилиано Усберти стоял у широкого балконного окна, задумчиво глядя на серое море, заложив руки за спину. «Agnus Dei» из вечерни Монтеверди 1610 года тихо играла на заднем плане, наполняя большую комнату блаженными звуками благоговения, которые возвышали его душу.
  
  В наши дни Усберти был гораздо более довольным человеком. Он выглядел и чувствовал себя лучше, сильнее и острее. Он немного поправился в весе, который потерял в темные времена, и почувствовал себя воодушевленным обновленным и воодушевляющим чувством цели. На самом деле, как он любил шутить про себя, он никогда раньше не чувствовал себя таким здоровым и здоровым, как после своей смерти.
  
  Услышав, как дверь открылась, он повернулся и увидел, что в комнату вошел Сильвано Беллини. Младшему священнику в эти дни некому было проповедовать Слово Божье, но он все еще носил длинные черные одежды и серебряное распятие. Он был стройным, высоким мужчиной, темноволосым и напряженным, с резкими бледными чертами лица, делавшими его похожим на алебастрового ястреба. К несчастью для Беллини, божество, которому он поклонялся, не благословило его в области генетики. На нем были очки толщиной с дно бутылок, чтобы исправить свой ужасный астигматизм, и он шел, постоянно шатаясь, из-за тяжелого сколиоза, который ухудшался, когда он нервничал. Он никогда не отличался расслабленным характером, но в этот момент он казался более возбужденным, чем обычно, когда он хромал по комнате, с тревогой глядя на часы.
  
  «Что тебя беспокоит, Сильвано?» - спросил его Усберти.
  
  «Скорелетти, Зенателло и Казини должны были вернуться из Олимпии задолго до этого», - с тревогой ответил Беллини. «Двое других возвращаются сюда, пока мы говорим, и должны прибыть в любую минуту. Но от остальных ни слова. Где они? Что с ними случилось?
  
  «Не волнуйся, Сильвано. Если мы ничего не слышали, то это потому, что идиоты не справились со своей миссией по поимке женщины Манзини, и все трое мертвы. Не могу сказать, что полностью удивлен. На самом деле я это предвидел. Они не вернутся ». Он улыбнулся. «Тем лучше для них. Если бы кто-нибудь из них выжил и вернулся ко мне с пустыми руками, я бы проткнул их шипами в наказание за их некомпетентность ».
  
  Беллини перестал хромать и уставился на него, становясь еще бледнее за толстыми очками. 'Мертвый? Как вы можете быть так уверены, ваше превосходительство? Несмотря на то, что его хозяин был лишен сана еще до их встречи, Беллини все еще обращался к нему, используя его прежний церковный титул. Усберти предпочел бы «Ваше Святейшество», но у вас не могло быть всего.
  
  «Я сказал тебе, Сильвано. Вы не имели дела с этим Беном Хоупом, как я. Его так же трудно искоренить, как разрастающуюся опухоль, и он давно имеет обыкновение устранять даже самых опытных людей, которых я послал для борьбы с ним. По правде говоря, Скорселетти и его соратникам действительно повезло, что они одержали верх над Надеждой. Но найти людей, подходящих для этой задачи, - непростая задача ».
  
  «Тогда это катастрофа. Что мы будем делать?' Беллини заколебался, глядя на своего работодателя. «Простите, что говорю так, ваше превосходительство, но вы, кажется, не слишком обеспокоены таким развитием событий».
  
  Усберти снова улыбнулся. Он подошел к шкафу в стиле рококо у окна и открыл его богато украшенные двери, обнаружив ряд хрустальных изделий. Вынув графин и стакан, он сказал: «Не хочешь ли ты коньяк, Сильвано? Это может успокоить твои нервы ».
  
  «Нет, спасибо, ваше превосходительство. Это плохо для моей язвы ».
  
  - Позор, - без тени сочувствия сказал Усберти. Он налил себе выпить и сделал глоток. На шкафу покоился продолговатый предмет, обернутый дамасским шелком. Поставив стакан, он поднял тяжелый предмет, стянул шелковое покрытие и поднял блестящий золотой слиток, чтобы смотреть на него в бледном солнечном свете из окна. Он погладил его гладкую длину, его пальцы задержались на крошечном орле и свастике, отпечатанной на его поверхности. Когда-то он был счастливым обладателем ряда таких же настоящих нацистских золотых слитков, но это был последний слиток, оставшийся в его коллекции. Он часто восхищался этим, вспоминая период своей жизни, когда он стремился овладеть древними алхимическими секретами, которые Рудольф Гесс узнал в Париже в 1920-х годах и перешел в ближайшее окружение Гитлера. Усберти до сих пор считал, что он очень близко подошел к достижению этой невероятной мудрости, которая позволила бы ему производить бесконечное количество слитков из чистого золота с не нацистской эмблемой, а символом крестообразного меча Гладиуса Домини.
  
  Теперь ему больше не нужно было мечтать о золотой горе. Скоро он снова станет доступен, только на этот раз в другой и неожиданной форме. Легендарный золотой идол Вавилона будет его.
  
  Не в первый раз Усберти размышлял о том, что, если этот неповоротливый идиот Эннио Скорчелетти когда-либо и сделал что-то стоящее в своей жизни, так это то, что он узнал от помощника Манзини правду о том, что эта стерва затеяла. Усберти читал ее книги, следил за ее работой, и, несмотря на все, что он хотел, чтобы она умерла, ему пришлось признать, что она первоклассный ученый. Если кто и мог отследить местонахождение такого невероятного потерянного сокровища, так это она.
  
  О, он бы обладал этим, хорошо. Все, что нужно, чтобы получить это. И теперь у него был как раз тот человек, который мог ему помочь.
  
  Усберти положил золотой слиток в шелковой обертке на шкафчике и повернулся к Беллини. «Ты прав, Сильвано. Потеря нескольких незначительных головорезов вроде Скорселетти, Казини и Зенателло меня нисколько не беспокоит. Забудьте о такой плотве. Мы готовы перейти к следующему этапу ».
  
  - Что вы имеете в виду, ваше превосходительство?
  
  «Я хочу, чтобы вы с кем-нибудь познакомились».
  
  Усберти подошел к столу и нажал кнопку на маленькой консоли внутренней связи, которая связала его с офисом на нижнем этаже. «Пьеранджело, можешь показать нашего нового рекрута наверху».
  
  Беллини приподнял брови. «Я впервые слышу о новобранце».
  
  «Он прибыл сегодня утром, когда вы молились. Если я не упомянул о нем раньше, то это из-за огромных трудностей, с которыми мне пришлось столкнуться с его местонахождением и контактом. Теперь, когда я его нашел, он станет решающим новым помощником в нашем деле ».
  
  'Кто он?'
  
  Прежде чем Усберти успел ответить, за пределами комнаты послышались шаги, за которыми последовал стук. Дверь открылась. Пьеранджело Вольпичелли, главный администратор и помощник Усберти, стоял рядом с другим человеком, одетым во все черное.
  
  «Спасибо, Пьеранджело. Вы можете уйти, - сказал Усберти. Вольпичелли молча ушел. Усберти провел мужчину в черном в комнату. Приветствия не было.
  
  Сильвано Беллини осторожно посмотрел на новичка. Если бы в словарный запас священника входили такие разговорные выражения, он мог бы охарактеризовать этого человека как «задиру». Он был невысокого роста и не был явно мускулистым, но все же все в нем источало тихую угрозу. Его бритая голова блестела от бритвы. Черная козлиная бородка украшала челюсть, толстую и тяжелую, как у ротвейлера. Он стоял расслабленно, его руки были свободно согнуты по бокам, но Беллини чувствовал, что этот человек может взорваться насилием в мгновение ока.
  
  Он ему не нравился. Более того, он сразу же сильно испугался его.
  
  Усберти улыбнулся явному трепету своего помощника. «Сильвано, позвольте мне представить нашего нового друга. Его зовут Бозза.
  
  Беллини нахмурился при этом имени. «Но… я думал, что Бозза мертв».
  
  «Он есть, - сказал Усберти. - А он нет. Франко Боцца, мой верный помощник на протяжении многих лет, человек, которого они называли «Инквизитор», действительно больше не с нами. Несколько лет назад его зверски казнили на юге Франции, когда он работал на меня. Убит Бенедиктом Хоупом. Часть информации, которой я сейчас поделился с нашим новым другом ».
  
  Он подошел к человеку в черном и, сияя, обнял его за плечи. Человек в черном не вздрогнул. Его глаза были похожи на темные пустые лужи, которые ничего не предвещали. Усберти сказал: «Познакомьтесь с Уго Бозза, младшим братом Франко.
  
  «Уго вырос, уважая своего старшего брата, - объяснил Усберти. Но он пошел другим путем. В то время как Франко поднимался и становился одним из самых страшных профессиональных убийц в Европе, Уго нанес удар по собственному желанию. В возрасте семнадцати лет он поступил на службу в Иностранный легион, единственный элитный военный полк в мире, которому безразлично происхождение человека или его опыт. Они заботятся только о его стойкости и преданности, двух качествах, которыми молодой Уго обладал в такой впечатляющей степени, что быстро стал одним из самых грозных бойцов, которых когда-либо создавал Легион. Он провел там десять лет, совершенствуя искусство смерти даже выше того уровня, которого достиг его старший брат, а это о многом говорит. Его услуги востребованы во всем мире. Он недавно вернулся из Бангкока, где провел год, охотясь и устраняя торговцев наркотиками - занятие, которое я решительно одобряю ».
  
  Пока Усберти говорил, Бозза стоял совершенно неподвижно и, казалось, едва дышал. «Это не мужчина, - подумал Беллини. Это какая-то машина.
  
  «У него много общего с Франко, - продолжал Усберти. «Его религиозное рвение и его приверженность тем же целям, которые дороги Гладиусу Домини. Он так же побужден наказать нечистых сердцем, униженных и всех тех, кто пренебрегает словом Божьим, как и его брат. Но в некоторых других отношениях он отличается. В то время как основным оружием Франко был клинок, Уго более универсален. Он является экспертом в обращении с огнестрельным оружием, взрывчатыми веществами и голыми руками, его предпочтительной формой боя без оружия является тайский бокс, в котором он достиг наивысшего уровня мастерства. Он не пьет, не курит и не ищет личного богатства. Он мастер разрушения в чистом виде, более молодая, стройная и смертоносная версия своего брата ».
  
  Беллини взглянул на Боззу. 'Почему он не говорит?'
  
  Усберти ответил: «Уго дал личную клятву молчания до тех пор, пока смерть его брата не будет отомщена. Теперь, когда я сообщил ему личность убийцы, это означает, что он не будет говорить, пока Бен Хоуп не умрет. Убить Хоуп - единственная награда, которую Уго ищет взамен за работу с нами.
  
  Беллини собирался ответить, когда движение из окна отвлекло его, и он повернулся, чтобы взглянуть через линзы на моторный катер, который швартовался у пристани внизу. «Они вернулись, - сказал он.
  
  Спустя несколько мгновений Гроппионе и Яконо явились своему хозяину на верхнем этаже. Это были два агента Гладиуса Домини, чья работа заключалась в том, чтобы определить местонахождение базы женщины Манзини в Греции на случай, если другие пропустили ее на территории Олимпии. Работая в местных агентствах по аренде, они нашли собственность в нескольких километрах от руин, но - как и ожидал Усберти - ее там не было.
  
  «Мы нашли это», - сказал Яконо, держа сумку, из которой достал небольшой ноутбук Dell. - На ней было зашифровано. Наверное, думала, что эта глупая путтана надежно защищена » .
  
  «Но не от такого профессионала, как ты, Лука», - сказал Усберти. - Полагаю, вам не составило большого труда взломать пароль?
  
  Яконо усмехнулся. «Это заняло у меня целую минуту. Кусок пирога. Тебе это понравится, босс.
  
  «Покажи мне», - сказал Усберти. Гроппионе поставил ноутбук на стол, включил его и щелкнул несколькими клавишами, а через несколько секунд у него на экране были открыты окна рядом друг с другом. Один был цифровым дневником, заполненным тщательно организованными записями. Другой был адресной книгой, отображающей список контактов со всей необходимой информацией. Он отступил в сторону, позволяя Усберти взглянуть на них.
  
  Усберти изучал экран, прокручивал вверх и вниз, чтобы впитать информацию, и его глаза заблестели от удовлетворения. «Это превосходно, ребята. Превосходно. Это подтверждает и наиболее полезно расширяет то, что мы уже узнали от ее помощника Гарроне. Теперь, когда мы знаем ее точное место назначения, нам нужно только убедиться, что мы прибудем туда раньше нее. Паук будет плести паутину и ждать, пока муха не наткнется прямо в ловушку ».
  
  «Думал, вы будете довольны, босс».
  
  - Вы будете щедро вознаграждены за свои усилия, мужчины. Внизу вас ждут еда и вино.
  
  После того, как пехотинцы вышли из комнаты, надеясь, что они смогут весело напиться, Усберти подошел к карте мира в рамке, которая занимала большую часть одной стены. Он указал указательным пальцем правой руки на их нынешнее местонахождение на Сицилии, затем скользнул кончиком пальца вправо, скрипя о стекло, пока тот не приземлился на Турции. Столица Анкара была отмечена красным пятном. Он трижды постучал пальцем по нему и, размахивая рукой, повернулся к Сильвано Беллини и Уго Бозза.
  
  «Уго, вы отправляетесь в путешествие. Сильвано, проинструктируйте Вольпичелли организовать рейс и связаться с нашими добрыми союзниками-католиками в Стамбуле, которые организуют все, что потребуется Уго и дополнительной команде из четырех человек по прибытии. Не нужно жалеть никаких затрат. На этот раз мы не можем позволить себе потерпеть неудачу ».
  
  «Да, ваше превосходительство».
  
  «А теперь все становится на свои места», - сказал Усберти, почти потирая руки от радости, когда он подошел к окну и стал смотреть на Ионическое море. «Вскоре идол станет нашим, Бен Хоуп умрет, а Гладиус Домини будет на пути к восстановлению своей былой силы, и многое другое. Приходит наше время, господа. Это произойдет раньше, чем я когда-либо осмеливался мечтать ».
  
  
  
  Глава 30
  
  Следующее утро ознаменовалось еще одним днем ​​ледяного дождя, когда Бен и Анна поспешили отведать простой и тихий завтрак из кофе и тостов в пустом ресторане, сидя за тем же столиком, за которым они ужинали накануне вечером, с тем небольшим багажом, который у них был. упакованы и готовы к их ногам. Анна была застегнута в пальто, но все равно выглядела холодной и несчастной. «Мне нужно купить новую одежду. Они испорчены. Бродяга не стал бы носить такие грязные брюки.
  
  «В городе нет армейских излишков», - сказал он.
  
  - Как вы думаете, может быть, бутик Versace?
  
  «Вы, итальянцы. Это похоже на болезнь ».
  
  'Осторожный.'
  
  В 8.30 реликвия такси «Лада Нива» с грохотом и хрипом остановилась на улице, а младшая, менее медвежья версия Криса Кристакоса выскочила, оставила двигатель работать и с энтузиазмом взорвалась в кабине своего брата.
  
  «Я - Ник», - бодро объявил он, подходя к их столу, как девятая кавалерия, идущая на помощь этим бедным, беспомощным, застрявшим туристам, которые так сильно нуждались в его услугах. Он бросился на свободное место рядом с Анной и показал ей все свои зубы в широкой ухмылке. «Я механик. Я отвезу тебя к твоему фургону и починю ее, хорошо? Нет проблем ».
  
  Бен посмотрел на него. - Вы говорите, что можете починить фургон?
  
  Ник ухмыльнулся. 'Конечно конечно. Цена двести евро.
  
  «Звучит круто, - сказал Бен.
  
  'Привет. Вы знаете, как оно есть. Запчасти дорогие. Теперь отдай мне деньги, мы ее починим, а потом отправляйся в Мессини. Хорошо?'
  
  «Смена плана», - сказал Бен. «Мы больше не поедем в Мессини. Вместо этого нам нужно попасть в Салоники. Вы можете нас туда отвезти?
  
  Анна недоуменно смотрела на Бена. Ник тоже смотрел. «Салоники - это другой конец страны».
  
  «Я хорошо об этом знаю, - сказал Бен. «Мы заплатим вам за ваши хлопоты».
  
  - А как насчет вашего фургона?
  
  «Мы вернемся за этим», - сказал Бен. 'Как-нибудь в другой раз.'
  
  'Ты сумасшедший. Три дня его не будет. Эти дети теперь все воруют ».
  
  «Они приветствуются. Так ты отвезешь нас в Салоники или нет?
  
  Ник закусил губу и посмотрел на него с сомнением. «Слишком далеко, слишком долго. У меня много работы механиком, понимаете? В это время года это большая часть моих дел ».
  
  «Вот что я тебе скажу, я дам тебе пятьсот евро на поездку», - сказал Бен, залезая в сумку и показывая Нику пачку банкнот из его тайника. «Это лучше, чем двести на ремонт».
  
  Ник запнулся при виде денег и тяжело сглотнул. «Мне бы это понравилось, но мои клиенты…»
  
  - Что это за Салоники, в четырех часах езды? - сказал Бен. - Тебя не будет восьми. Я сомневаюсь, что ваши клиенты вообще узнают, что вы ушли ».
  
  Лицо Ника на мгновение было занятым, пока он перебирал его. 'Хорошо. Я делаю это. Сначала отдай мне деньги ».
  
  «Половина сейчас, половина, когда мы доберемся туда», - сказал Бен.
  
  Ник скривил гримасу, затем кивнул. 'Ладно ладно.' Он схватил два-пятьдесят из рук Бена и сунул в карман. Он взглянул на их сумки. 'Ты готов? Едем прямо сейчас. Отпусти меня в туалет. Я вернусь сразу же ».
  
  «Увидимся через минуту», - сказал Бен, допивая кофе. Он смотрел, как Ник встал и поспешил в сторону туалетов. В тот момент, когда механик скрылся из виду, Бен схватил их сумки и сказал Анне: «Пойдем. Быстро.'
  
  Прежде чем она смогла ответить, он вывел ее на улицу, к остановившемуся такси. Он бросил сумки на заднее сиденье и сел за руль. «Анна, пошли».
  
  'Что мы делаем?' - спросила она, входя.
  
  «Убираемся отсюда как можно быстрее», - сказал он.
  
  - Но он должен нас отвезти. Вы дали ему деньги ».
  
  «Нет, я что-то у него купил».
  
  'Какие?'
  
  'Его жизнь.' Бен завел «Ладу», и они взлетели.
  
  «Я не понимаю».
  
  «Я уверен, что Крис честный парень», - сказал Бен, заворачивая за угол. «Порядочный и трудолюбивый, как его жена и дочь. Но я не уверен, что брату можно так же доверять. Или, если на то пошло, очень умный.
  
  «Как вы во всем этом сообразили?»
  
  «Он выдал себя в первых трех предложениях», - сказал Бен. «Когда мы вчера вечером разговаривали с его братом, мы сказали ему, что наша машина сломалась. Я никогда никому ничего не говорил о фургоне, а вы? И все же Ник сразу предложил починить наш фургон. Не наша машина.
  
  - Ой, - сообразила Анна.
  
  «Это была его первая ошибка. После этого следующий тест, который он провалил, заключался в отказе от пятисот евро за несколько часов езды.
  
  «Зачем ему это делать?
  
  Теперь они выезжали из города так быстро, как могло бы ехать старое такси. «Только одна возможная причина», - сказал Бен. «Потому что он отчаянно хотел заманить нас в засаду в лесу».
  
  'Это была ловушка ?'
  
  «Наверное, сейчас во всех местных новостях уже есть информация о том, что головорезы, расстрелявшие Олимпию, разбегаются по сельской местности. Я предполагаю, что наш друг Ник нашел фургон там, в лесу, увидел дырки от пуль, сложил два и два и придумал, как на этом заработать. У него, наверное, есть еще более глупый приятель, который ждет за деревом с дробовиком. В ту минуту, когда мы подъехали, они намеревались схватить нас, ограбить нас вслепую, а затем сдать в полицию за любое дополнительное вознаграждение, которое они могли получить. Прямо сейчас он звонит своему товарищу и сообщает ему, что план изменился, так что они могут встретиться где-нибудь еще по дороге. Вот только это не сработает так, как они ожидали, потому что мне пришлось бы убить их обоих. И я лучше потеряю двести пятьдесят евро, чем убью кого-нибудь, даже если они идиоты безмозглые ».
  
  «Но когда он поймет, что мы забрали его машину, он позвонит в полицию».
  
  «И он скажет им, что мы направляемся на северо-восток, в Салоники», - сказал Бен. «Зачем еще я должен был упомянуть об этом?»
  
  «Мы не едем в Салоники?» - смущенно спросила Анна. Она выглянула в окно. Андрицаина скрылась за их спиной, и они катились дальше по лесистой горной дороге, свертывая один крутой поворот за другим со всей ловкостью, которую Бен мог уговорить из изношенного такси «Лада».
  
  «Да и близко», - сказал Бен. «Мы идем другим путем, на юго-восток, в Афины, а оттуда - к твоему парню в Анкаре».
  
  «Мы никогда не доберемся до Афин на этой машине. Полиция будет искать его ».
  
  Бен кивнул. - А когда они его найдут, нас уже не будет. Расслабиться.'
  
  Анна сказала: «Расслабься? Мы убегаем на украденной машине, за нами охотятся полиция и банда профессиональных убийц, которые хотят меня похитить, и везде, где мы идем, местные жители пытаются заманить нас в ловушку и ограбить нас под дулом пистолета, а вы говорите расслабьтесь ? '
  
  «Не преувеличивайте».
  
  «Что, если полиция арестует нас в аэропорту?»
  
  «О какой профессии написано в вашем паспорте?»
  
  «Автор».
  
  «Если они вообще ищут кого-то конкретного, единственное, что у них есть сейчас, - это какого-то неназванного профессора истории. Пока никто из копов не прочитал ни одну из ваших книг и не установил связь - а я серьезно сомневаюсь, что эти парни читают что-то кроме комиксов - все будет в порядке. Во всяком случае, пока.
  
  «Так ты все время живешь, не так ли?» - спросила она его, приподняв бровь. «Это просто нормальный день для тебя».
  
  «Ты к этому привыкнешь», - ответил Бен. «А пока давайте сконцентрируемся на том, чтобы как можно скорее покинуть Грецию».
  
  «Это не совсем то, что я бы назвала быстрым», - сказала она, глядя на спидометр. Старая «Лада» изо всех сил пыталась разогнаться до сотни километров в час, когда они с ревом мчались по прямому участку горной дороги.
  
  «Как только мы заметим хороший Ferrari, мы переключимся. Какого цвета ты хочешь? '
  
  Шанс сместиться появился неожиданно, когда они спускались по холмам, прежде чем выехали на автостраду. Это был не Феррари, и выбор цвета был невелик. Их новым автомобилем был грязно-коричневый «Форд Гранада» с пятнами ржавчины, который Бен заметил на заднем дворе ряда ветхих коттеджей за пределами деревни. Никого не было, и только лающая собака была свидетелем их присутствия. Несколько мгновений спустя Бен был внутри «Гранады» и подключал ее к ужасу Анны.
  
  «Я не знаю, комфортно ли мне это, Бен. Я никогда раньше не угонял машину ».
  
  «Вы ничего не делаете».
  
  «Я свидетель уголовного преступления».
  
  - Тогда закрой глаза. В любом случае, мы это не воруем, а покупаем ».
  
  «Форд» загорелся и, казалось, ехал достаточно хорошо, так что верный своему слову, он оставил на кухонном столе коттеджа щедрую пачку денег, превышающую ее стоимость. А это означало, что сначала ему нужно было попасть в дом, а это была быстрая и легкая работа.
  
  Анна покачала головой. «Позвольте мне понять это правильно. Вы врываетесь в чей-то дом, чтобы заплатить им за машину, которую вы только что угнали?
  
  «Где еще я могу оставить деньги? Кто-нибудь может его украсть ».
  
  
  
  Глава 31
  
  Вскоре они вернулись на автостраду, мчась на второй изворотливой старой машине, которую Бен был вынужден купить после вчерашней приземления в Греции. Он не сожалел о том, что уезжал из страны. Чуть более четырех часов спустя они прибыли в аэропорт Афин. К вечеру они были в воздухе, направляясь в Турцию.
  
  Но долгое и разочаровывающее путешествие еще не закончилось. Единственный самолет, на который им удалось сесть за такое короткое время, прилетал в Стамбуле, что вынудило их сесть на внутренний рейс, чтобы доставить им лишние пятьсот километров к юго-востоку до Анкары. Это занимало намного больше времени, и до последней минуты было неуверенно, вылетит ли внутренний рейс вообще из-за неблагоприятных погодных условий и угрозы сильного снегопада в столице.
  
  Наконец, поздно вечером они приземлились в обледеневшем до нуля международном аэропорту Эсенбога недалеко от Анкары, где экипажи упорно трудились, убирая лед с взлетно-посадочных полос. После террористических актов, совершенных курдскими сепаратистами, аэропорт был переполнен многочисленными военизированными полицейскими, что еще больше усилило неудавшуюся попытку нечестивых элементов турецкой армии свергнуть правительство несколькими месяцами ранее. Бен и Анна медленно пробивались сквозь пристальное внимание таможни, внимательно следившей за содержимым потрепанного зеленого холщового рюкзака Бена.
  
  - Это пулевое отверстие? - спросил один из чиновников, просовывая палец.
  
  «Сигаретный ожог», - сказал ему Бен. Что, конечно, было не так. Чиновник, коренастый маленький парень в чем-то похожем на военную форму, нахмурился, прежде чем наконец пропустить их. Сумка взволновала бы его гораздо больше, если бы Бен не выбросил пистолет-пулемет MPX и боеприпасы на тихом гористом участке их пути через Грецию.
  
  Аэропорт Эсенбога изобиловал сувенирными бутиками, кафе и ресторанами и даже имел собственную дюжину мечетей, где путешественники могли услышать свои молитвы, но, к горькому разочарованию Анны, она не могла найти нигде, где можно было бы купить одежду, и ей приходилось терпеть унижение от ношения одежды. те же тряпки в дорожных пятнах, что и раньше. Бен больше беспокоился о том, чтобы подобрать ей подходящую зимнюю одежду. Она дрожала от холода, когда они вышли из аэропорта и искали стоянку такси, но потребовалось нечто большее, чем мороз, чтобы уменьшить ее увлечение историей.
  
  «Знаете ли вы, что именно здесь, на этом самом месте более шестисот лет назад произошла грандиозная битва?» она сказала. «Это был кровавый конфликт между монгольским военачальником Тимуром Хромым и османским султаном Баязидом Первым, и он достиг очень немногого. Османы потерпели поражение, но вернулись, чтобы вернуть Анкару только в следующем году. Утверждается, что на поле боя было более миллиона солдат, именно там, где мы сейчас стоим ». Она покачала головой. «Миллион людей, полных ненависти и пытающихся разрубить друг друга на куски, и все напрасно. Я даже не могу представить, на что это было похоже. Это так бессмысленно. Что заставляет людей так воевать и убивать друг друга? »
  
  Бен зажег «Голуазу» и с лязгом захлопнул зажигалку. - Вы имеете в виду, помимо денег, власти, территории и того факта, что большинство из них, вероятно, просто делали то, что им приказывали? Вы эксперт по истории. Что бы я знал?
  
  «Но ты был солдатом. Вы обязательно должны знать ».
  
  «Война - это то, что люди умеют лучше всего», - сказал Бен. «Всегда было. Это то, что отличает наш вид от всех остальных, и до тех пор, пока мы не уничтожим себя, так будет всегда ».
  
  «Когда вы участвовали в войнах, считали ли вы, что поступаете хорошо?»
  
  Он посмотрел на нее. 'Иногда. В основном нет. Вот почему я ушел ».
  
  «Почему ты присоединился?»
  
  «Вы знаете, я действительно не помню».
  
  «Чем больше я изучаю историю, тем больше понимаю, какие очень странные существа люди».
  
  «Чтобы решить эту проблему, вам не нужна докторская степень», - сказал Бен.
  
  Вскоре после этого они обнаружили на стоянке неподалеку одинокое такси. Двигатель работал, чтобы обогреватель работал, растапливая снег в лужу под дымящейся выхлопной трубой. У Анны был адрес Эркана Кавура на листке бумаги, и она передала его водителю через окно. Водитель кивнул. Они сели. Внутри было душно. «Эй, не курить», - пожаловался водитель, когда Бен забрался в машину со своей Gauloise. Бен ответил по-турецки: «Кого вы шутите? Эта дерьмо пахнет пепельницей. Пойдем. И вы можете запустить счетчик. Я знаю все уловки ».
  
  Не имея возможности очернить пару туристов, указав фиксированный тариф, водитель угрюмо тронулся с места. Бен продолжал смотреть на него в зеркало. Мошенники-таксисты сейчас не были его любимыми людьми.
  
  «Я не знала, что вы говорите по-турецки», - сказала Анна.
  
  - Просто разговорник. Будем надеяться, что этот парень Кавур сегодня вечером дома.
  
  «Эркан почти не выходит», - ответила она. «Раньше он был женат, пока не стал слишком эксцентричным, чтобы сохранить работу в университете, и его жена бросила его. В настоящее время, если он не где-нибудь на раскопках, чего не было бы в это время года, он почти все свое время проводит в своем исследовании, переводя древние языки и расшифровывая старые рукописи и таблички. Он будет там, я в этом уверен ».
  
  Засыпанная белой пылью автомагистраль промелькнула полчаса, когда дворники такси смахнули дрейфующие снежинки, и сияющие огни города постепенно вздулись на горизонте. Въезжая в Анкару, такси свернуло на восток, к центру, по улицам, заваленным грязно-коричневой слякотью. Они миновали здание Великого национального собрания, парламента Турции, которое сильно пострадало от ударов F16 во время попытки военного переворота и теперь было наполовину скрыто за строительными лесами, поскольку оно медленно собиралось вместе. Прошло совсем немного времени с тех пор, как по этим улицам катились танки и колонны с войсками, пока правительство и группировки повстанцев боролись за власть. «Есть мечеть Коджатепе», - сказала Анна, указав на еще одну достопримечательность Анкары с ее освещенным куполом и четырьмя высокими башнями, пронизывающими ночное небо как шипы.
  
  Эрджан Кавур жил прямо напротив города на юго-восточной окраине Анкары, в районе под названием Догукент Каддесси, где традиционные дома с красными крышами смешались с пригородными многоэтажками, которые выглядели недостроенными и запущенными. Выехав на узкую улочку с домами, расположенными далеко друг от друга и в стороне от дороги, Анна велела водителю подъехать. Когда они вышли из машины, ночной воздух, казалось, упал еще на один градус. Их дыхание затуманивалось от холода. Снежинки мягко спускались по спирали, добавляя белизны пустой улице.
  
  «Это его дом», - сказала Анна, указывая на то, как такси исчезло в ночи. «Думаю, я вижу свет в кабинете. Что я тебе сказал?'
  
  Бен взглянул на дом - приземистое одноэтажное здание, которое издалека выглядело как бетонный бункер. Небольшой участок сада перед домом был засажен заросшими снегом кустами. Извилистая дорожка вела через ворота к входной двери. Все окна были темными, кроме одного, из которого сквозь узкую щель в задернутых шторах пробивалась полоска света.
  
  «Насколько я понимаю, вы бывали здесь раньше», - сказал он.
  
  Она кивнула. «После завершения раскопок в Ираке мы с Эрканом принесли сюда части поврежденной таблички из Мурана. Я пробыл с ним три дня, за это время он показал мне некоторые из своих работ. Он очаровательный человек. Сухой, как скала, немного странно, но, тем не менее, завораживающе. Он тебе понравится ».
  
  "Немного странно, как именно?"
  
  - Скоро вы убедитесь в этом сами. Скажем так, его мировоззрение выходит за рамки отказа от телефона и электронной почты ».
  
  Было уже за полночь. Анна направилась к воротам Эрджана. Плита была скользкой от замерзшего снега, и Бен держал ее за руку, чтобы поймать ее, если она поскользнется. Обувь итальянского дизайнера для этого не предназначалась.
  
  «Иди по хрустящим кусочкам», - сказал он.
  
  «Я иду вниз, мы оба падаем», - ответила она, нервно улыбнувшись ему.
  
  Бен собирался ответить, когда он посмотрел вниз, его глаза сузились до щелочей, и он остановился. Его хватка крепче сжала ее руку.
  
  - Вы говорите, что Эркан живет здесь совсем один? Не вылезает и друзей у него нет?
  
  'Довольно много.'
  
  Бен указал на дорожку, ведущую к дому. Анна посмотрела туда, куда он указывал, и ее улыбка исчезла. По крайней мере четыре пары следов вели от парадных ворот вверх по тропинке к входной двери.
  
  «Значит, его общественная жизнь, должно быть, улучшилась с тех пор, как вы видели его в последний раз».
  
  Бен наклонился, чтобы осмотреть следы. Отпечатки в основном накладывались друг на друга, и отдельные ступени подошвы трудно различить, но, судя по более четким отпечаткам, он решил, что следы были оставлены, по крайней мере, четырьмя разными людьми, а не одним человеком, который ходил туда-сюда. Измельченный снег был рыхлый, отпечатки подошв еще не замерзли холодной ночью. Достаточно, чтобы понять, что посетители Эркана были в ботинках с более коротким протектором, чем в обычных ботинках. Само по себе это было не так уж важно в холодную снежную ночь. С другой стороны, Бен хорошо знал, что хорошие прочные ботинки годятся не только для ходьбы. Вот почему их носили солдаты и штурмовые команды, которым, возможно, придется выбивать двери и немного грубить.
  
  Один из наборов принтов отличался от остальных. Обувь, а не сапоги. Неаккуратные следы перетягивания, например, шаги человека, слишком пьяного, чтобы идти ровно и нуждающегося в поддержке. Следы шин, которые изгибались от обочины и сливались со свежими, только что оставленными такси, объясняли, куда ушли посетители Эрджана.
  
  Анна приходила к тому же тревожному выводу, что и Бен. «Кто-то был здесь до нас», - сказала она, с тревогой глядя на него.
  
  «И не так давно, иначе их накроет свежий снегопад».
  
  - Бен, ты не думаешь…?
  
  Бен подошел к главному входу. Дверь была усилена, вставлена ​​в стальную раму, что делало ее прочной, как бетон. Справа от двери за решеткой находилась панель с клавиатурой и переговорным устройством. Настенная камера стояла на страже дверного проема, мигая красным светом.
  
  «Я думал, ты сказал, что он ненавидит технологии», - сказал Бен, когда Анна догнала его.
  
  «Только для общения», - ответила она. «Не тогда, когда дело касается безопасности. Я же сказал вам, он очень осторожный человек.
  
  Но недостаточно осторожен, чтобы держать входную дверь закрытой. Он был приоткрыт на полдюйма. Бен толкнул ее, и она распахнулась на четверть на усиленных петлях. Это была усиленная бронированная дверь, сваренная из стали, как вход в хранилище банка. Для взлома замка потребовались бы какие-то серьезные специальные боеприпасы для взлома дверей, но не было ни единой царапины, указывающей на насильственное проникновение. Кем бы они ни были, четверым посетителям в сапогах, которые позвонили ранее той ночью, не составило труда проникнуть внутрь.
  
  Ни звука, ни движения изнутри. Дом казался пустым. Но был только один способ узнать наверняка.
  
  Бен приложил палец к губам, сказав Анне: «Тихо», а затем поднял палец, показывая: «Подожди здесь».
  
  Бен приоткрыл тяжелую дверь до конца и вошел в темную тишину дома Эркана Кавура.
  
  
  
  Глава 32
  
  В тот уязвимый момент, когда глазам нужно время, чтобы адаптироваться к темноте, а другие чувства вмешиваются, защищая, чтобы предоставить недостающие данные, Бен остановился, поставил сумку и остановился совершенно неподвижно, настороженный, как дикое животное, настроенное на малейший звук. даже запах, который может предупредить его об опасности. Он ничего не слышал.
  
  Когда тьма начала превращаться в отчетливые формы и тени, он двинулся глубже в дом. Маленькая прихожая была холодной из-за открытой двери, но не замерзла, что говорило ему, что дверь не приоткрыта так долго. Коридор переходил в длинный узкий коридор, который проходил через середину здания и был разделен сначала одной тяжелой стеклянной внутренней дверью, затем второй.
  
  Это была необычная планировка, но сейчас у Бена не было времени на нее останавливаться. Другие двери расходились направо и налево, ведущие в комнаты, которые он проверял одну за другой. На несколько мгновений он испытал странное чувство дежа вю, как повторение входа в офис Карло Сканци во Флоренции, и он почти ожидал, что найдет труп, валяющийся на полу, истекающий кровью из перерезанного горла, как агент Анны. Или внезапное нападение со стороны нескольких вооруженных злоумышленников. Все тело Бена переходило в полноценный боевой режим, готовое взорваться в любой момент и нанести серьезный урон всему, что движется.
  
  Внутри дома было тепло и пахло запертым, с запахами несвежего сигаретного дыма, растительного масла и специй, которые почти заглушали неприятно знакомый химический запах, оставшийся в воздухе, который Бен не мог уловить. Осмелившись рискнуть небольшим светом, он вытащил свой фонарик из сумки на плече и осветил его вокруг себя. Дом был невелик. За девяносто секунд, которые потребовались ему, чтобы обыскать полдюжины комнат, он не обнаружил ни изуродованных трупов, ни затаившихся злоумышленников.
  
  Но он обнаружил явные признаки борьбы в дополнительной спальне, которую Кавур превратил в хаотично захламленный кабинет. Перевернутый стул и перевернутая настольная лампа, лежащие на боку в море разбросанных бумаг и книг, говорили ему, что Кавур был полностью погружен в свою работу, когда появились его первые неожиданные гости той ночью.
  
  И теперь Бен понял, что это за странный, стойкий химический запах, потому что он мог четко и ясно унюхать его внутри небольшого кабинета. Тот же тип успокаивающего средства на спиртовой основе, который предполагаемые похитители Анны намеревались использовать против нее в Олимпии. На этот раз рывок оказался успешным. Это объясняло волочение следов на снегу снаружи. Кавура выволокли из дома в полубессознательном состоянии и посадили в ожидающую машину.
  
  «Кто-то был здесь, хорошо, - сказал Бен, когда вернулся, чтобы ввести Анну внутрь и забрать свою сумку. «Ушел и ушел. И твой друг с ними ».
  
  Он закрыл дверь и щелкнул выключателем в коридоре. С точки зрения декора дом Кавура был настолько унылым и скучно обставленным, как и следовало ожидать от замкнутого одинокого парня, не имеющего никаких интересов, кроме работы. Только теперь, когда все было ярко освещено, Бен мог видеть несколько необычных деталей этого места. Тяжелые стеклянные двери, разделявшие коридор на секции, были внутренними защитными дверями со сложными электронными замками и армированными сеткой стеклами во всю высоту, которые, вероятно, могли отразить винтовочный выстрел. Двери коридора были заключены в металлические рамы и также снабжены комбинированными клавиатурами. Главный пульт управления системой охранной сигнализации в вестибюле возле двери мог принадлежать тюрьме строгого режима.
  
  - Кто его забрал? - спросила Анна, нервно бегая глазами, как будто Кавур все еще прячется в нише, ожидая, чтобы выпрыгнуть и удивить их.
  
  - Вы хотите сделать предположение?
  
  - Но как они узнали, где его найти?
  
  - А почему он их впустил? - добавил Бен. «Тебе не кажется странным, что парень, который явно не жалеет денег, когда дело касается безопасности, просто открывает дверь кучке похитителей?»
  
  - Кстати о безопасности… - Анна открыла крышку главной панели управления у двери. «Двадцатое июля 356 года до нашей эры» , - пробормотала она себе под нос, набирая код полированным красным ногтем.
  
  «Похоже, ты знаешь свой путь», - прокомментировал Бен.
  
  «Это легко запомнить историку. Это дата рождения Александра Великого.
  
  'Конечно.'
  
  Анна указала на сигнализацию. «Теперь мы в безопасности. Окна и двери запечатаны, а электрическая цепь по периметру поставлена ​​на охрану, но ни одно из внутренних устройств безопасности, таких как перцовый бластер, не сработает. Это было первое, что я заставил Эрджана показать мне, когда был здесь, на случай, если я по ошибке сработал ».
  
  Бен уставился на нее. «Электрифицированный периметр? Перцовый бластер?
  
  «Ему оставил немного денег богатый родственник. Вместо того, чтобы покупать дом в лучшей части города, он потратил большую часть денег на то, чтобы превратить это место в крепость. Вы должны снимать систему с охраны каждый раз, когда открываете переднюю или заднюю дверцы, иначе вы можете получить удар электрическим током от ручек. А те… - Она указала вверх на маленькое сопло, которое указывало на них из потолочного светильника. Бен заметил еще троих из них, незаметно высовывающихся откуда-то сверху. «Те будут распылять жидкий перец на любого злоумышленника, который активирует датчик движения. А вы видите эти вентиляционные отверстия на стене? Инфракрасный растягивающий провод запускает устройство тумана, которое заполняет весь коридор, так что вы ничего не видите ».
  
  «Которого вы все равно не смогли бы, если бы ваши глаза были полны перцового баллончика».
  
  «Это лишь некоторые из модификаций, которые сделал Эркан. Даже окна выдерживают пули ».
  
  «Вы сказали мне, что он был немного странным», - сказал Бен. «Я бы вообще этого не сказал».
  
  'Нет?'
  
  «Он бредовый параноик».
  
  «Это не паранойя, если они действительно тебя преследуют, - сказала Анна.
  
  'Не принесло ему много пользы. Они забрались внутрь и схватили его с такой легкостью, как падение с бревна ».
  
  «Так кажется, а я этого не понимаю», - сказала Анна, тревожно закусив губу. «Что могло случиться? Боже мой, надеюсь, с ним все в порядке.
  
  - Об этом мы поговорим позже. А пока давайте удостоверимся, что это так. Учитывая, что ваш друг так одержим безопасностью, есть ли шанс, что у него есть огнестрельное оружие? Подойдет любой ».
  
  «Нет, Эркан ненавидит оружие. Он считает, что они ответственны за войну и насилие ».
  
  «Это логично. Неужели все эти миллионы монголов и османов сражались с оружием в битве при Анкаре шестьсот лет назад? »
  
  Она пожала плечами. «Думаю, он тоже ненавидит мечи, копья и стрелы».
  
  Бен хмыкнул. 'Неважно. Я уверен, что у него на кухне полно смертоносного оружия, как и у нормальных людей ».
  
  Он вернулся в крохотную кухню. Повсюду были разбросаны кастрюли, сковороды и тарелки. Он рывком открыл ящик, нашел разделочный нож и просунул его по диагонали за пояс, как в пиратском стиле. «Если у тебя нет пистолета, у тебя все еще есть преимущество», - сказал он Анне, которая смотрела на него. Он видел, что она была на грани паники. Он коснулся ее руки и сквозь рукав пальто почувствовал напряжение ее мускулов.
  
  «Куда они могли его забрать?» она простонала. - Что им от него нужно?
  
  «Я не могу ответить на первый вопрос», - сказал ей Бен. - И ты уже знаешь ответ на второй. Все, что он открыл и собирался сказать вам, было таким важным, это важно и для Усберти. Они забрали его, чтобы поработать над ним ».
  
  Он пожалел о последней части в тот момент, когда сказал это. Информации было немного больше, чем Анна могла обработать. Но сейчас его не было, и слишком поздно отозвать его.
  
  « Работать над ним? '
  
  - Как они поступили с Джанни. Все, что нужно, чтобы заставить их открыться ».
  
  «Будут ли они его пытать?» - в ужасе выпалила она. 'Убей его? Бен? Ответь мне.'
  
  Он больше ничего не сказал, решив держать свои мысли при себе. Например, тот факт, что он почувствовал что-то не совсем правильное в ситуации. Это был прочный дом с толстыми стенами, чрезвычайно эффективно звукоизолированный множеством защитных дверей и хорошо отделенный от ближайшего соседа. Если бы вы хотели связать парня и вымучить из него информацию, у вас была бы вся необходимая конфиденциальность прямо здесь, на месте, и достаточно времени, чтобы ваша жертва вылила любую информацию, которая вам нужна.
  
  Так почему, собственно, они забрали Кавура? Это был еще один вопрос, на который Бен не мог полностью ответить - и незнание приводило в действие его надежное шестое чувство опасности и заставляло его чувствовать себя неуверенно.
  
  «Теперь мы здесь, давайте сохраним спокойствие и посмотрим на то, что пришли посмотреть», - сказал он через несколько секунд. Он провел ее по коридору через первую защитную дверь в комнату справа, которая была кабинетом Кавура.
  
  «Посмотри на это место», - выдохнула Анна, увидев, в каком состоянии оно находилось.
  
  «Сюда они его забрали», - сказал Бен. «Похоже, он изрядно потрудился, прежде чем его допилили. Теперь мы не хотим оставаться здесь дольше, чем должны, так что покажи мне, что к чему ».
  
  Она указала на картину в рамке, которая свисала со стены на петле. «Вот где он хранил кусочки таблички».
  
  - Старый скрытый стенной сейф, - сказал Бен. «Не самый оригинальный тайник». Он был размером с коробку из-под обуви и вставлен в прямоугольное отверстие в штукатурке, с небольшой комбинированной панелью, встроенной в его полудюймовую стальную дверь. Дверь была открыта. Бен заглянул внутрь. Естественно, пусто.
  
  «Они забрали фрагменты таблетки», - сказала она.
  
  - Кажется, они много знают, не так ли?
  
  Пока Анна беспомощно оглядывала разрушенный кабинет, Бен подошел к окну и потянул за край задернутой занавески, чтобы взглянуть на пустую заснеженную улицу. Неприятное чувство, мучившее его, с течением времени усиливалось.
  
  «Подожди», - сказала Анна. 'Конечно. Документ безопасен. Вот где он бы спрятал все, о чем рассказывал мне ».
  
  «Я надеюсь, что он находится в лучшем месте, чем первый».
  
  «Под половицами, где-то там», - сказала она, указывая на большой коврик из овчины, покрывавший большую часть пола. 'Вы можете мне помочь? Мы должны переставить стол, чтобы добраться до него ».
  
  Она сняла пальто и аккуратно положила его на спинку кресла. Бену было слишком жарко в доме, но он не снимал кожаную куртку. Он подошел к столу и просунул под него пальцы, чтобы проверить его вес. Он был бы значительно легче без груды книг и бумаг по археологии, которые покрывали его поверхность. Он с грохотом повалил их на пол. В любом случае, здесь царил беспорядок.
  
  'Осторожный. Некоторые из этих книг редкие и ценные ».
  
  «Я думаю, что у Эркана сейчас большие проблемы, чем пара помятых книг», - сказал Бен. Он отодвинул стол в сторону, присел и отодвинул край ковра. Доски под ним были распилены, чтобы получился квадратный люк около двух футов в поперечнике. Бен использовал нож для резки, чтобы поднять его, открыв обращенную вверх серую стальную дверь напольного сейфа.
  
  «Заперто», - сказала Анна с мрачным удовлетворением. «Они бы и не подумали смотреть сюда».
  
  - Или они накачали его наркотиками, прежде чем он успел рассказать им об этом. В любом случае, если у тебя в сумочке нет лома, нам понадобится ключ, чтобы попасть в эту штуку.
  
  «Кухня», - сказала она. Бен последовал за ней, когда она поспешно вышла из кабинета, повернула направо, помчалась дальше по коридору, с легким ворчанием протолкнулась через вторую стеклянную дверь и вошла в комнату слева. Когда он присоединился к ней, она была нагнута к холодильнику Кавура и ввела код, чтобы разблокировать его. Кухня была крошечной, с маленьким столом и единственным стулом, вставленным между столешницей и шкафом. Черный ход был еще одним делом строгого режима. Как, казалось, был по крайней мере один из приборов Эрджана Кавура.
  
  «Не говори мне, - пробормотал он. «Холодильник впрыскивает ядовитый газ в любого, кто пытается ущипнуть пиво Эрджана».
  
  «Эркан не пьет пиво, он мусульманин». Анна открыла дверцу холодильника, выдвинула одно из пластиковых отсеков внизу и достала большой салат айсберг. Прежде чем Бен смог сделать комментарий, она перевернула его вверх дном, и он увидел, что на самом деле это была убедительная смоляная подделка, в которой находился небольшой сейф для ключей с другой кнопочной цифровой клавиатурой.
  
  «Заказ по почте из магазина параноиков», - сказал Бен.
  
  «Четырнадцать пятьдесят три. Падение Римской и Византийской империй с завоеванием Константинополя османами под командованием Мехмеда Завоевателя ». Анна набрала номер, и потайное отделение открылось, и ключ упал ей в ладонь.
  
  «Тебе нужна чертовски хорошая память, чтобы жить в этом месте».
  
  «Код для доступа в сейф для документов - самый важный из всех», - сказала Анна. Эркан хотел, чтобы я знал это на случай, если с ним что-нибудь случится. Он страдает множеством заболеваний, большинство из которых, вероятно, психосоматические, и всегда считал, что может умереть в любую минуту ».
  
  «Это становится все лучше и лучше, - сказал Бен. «Какие у тебя друзья».
  
  «Но ни он, ни я не могли предсказать, что с ним сейчас происходит».
  
  Бен взял у нее ключ. «Пойдем и узнаем, что он тебе сказал».
  
  
  
  Глава 33
  
  Вернувшись в кабинет, Бен присел у люка, отпер напольный сейф и распахнул тяжелую стальную дверь. Он не был заминирован. Тревожно стоя над ним, Анна вздохнула с облегчением, когда увидела стопки бумаг внутри. ' Grazie a Dio! '
  
  Бен вытащил все содержимое сейфа и бросил его на пол. Анна упала рядом с ним на колени, чтобы начать перебирать кучу. Бумаги представляли собой смесь фотокопий древних резных фигурок, каменных табличек и других реликвий, а также отдельные листы, покрытые рукописными каракулями, составленными из алфавита, который Бена не считал никаким современным языком. Это был не арабский язык, и он не очень напоминал древнееврейский или арамейский шрифт, который он старался понять, будучи студентом Оксфорда в другой жизни.
  
  «Староанатолийский турок», - объяснила она. «Не используется с пятнадцатого века. Эркан использует его как своего рода код для всех своих письменных заметок. Он работает так же, как и я, записывая все, что он делает, в своего рода дневник для дальнейшего использования. За исключением, конечно, всех моих заметок на итальянском языке ».
  
  - И вы можете это прочитать?
  
  «Не так хорошо, как он, но я могу обойтись», - сказала она. «Я потратил некоторое время на изучение множества этих древних языков». Из сумочки она вытащила кожаный футляр для очков с надписью PRADA. Надев дизайнерские очки, которые лишь подчеркивали безупречность ее глаз и скул, и убрав длинные черные волосы с лица, она положила толстую горсть рукописных заметок на стол и стала внимательно их изучать под светом. лампы, перелистывая с листа на лист.
  
  Бену никогда особенно не нравилась рутинная работа по изучению древних языков во времена его теологии, а еще больше он не любил коды и шифры. Наблюдая за Анной, склонившейся над столом, полностью поглощенной своей работой, в его голове промелькнуло воспоминание о дьявольском коде, который ему пришлось взломать много лет назад в разгар своей беговой погони с наемными убийцами Усберти в регионе Лангедок на юге Франции. Это была та же знойная летняя ночь, когда на Анну на ее вилле напал почти неразрушимый Франко Боцца, который разрубил бы ее на куски, если бы Бен не бросился к месту происшествия, когда он это сделал. Позднее той ночью, заперевшись в номере отеля, рядом с крепко спящей Робертой Райдер, он до самого утра пытался разгадать набор сводящих с ума загадочных алхимических загадок и числовых головоломок, которые чуть не довели его до крайности. Каракули Эрджана Кавура не казались ему менее непонятными. Он был рад, что Анна пришла и разобралась с ними.
  
  Позволив ей заняться делом, он вернулся к окну, чтобы еще раз проверить улицу. В небе собирались новые снежные тучи. Толстые хлопья спускались по спирали, отражая свет уличных фонарей, как кружащиеся нимбы. Следы на тропинке медленно исчезали под новым белым слоем. Одинокая машина с шипением пролетела по заснеженной дороге, медленно и легко двигаясь по скользкой дороге.
  
  «Это странно», - пробормотала Анна из-за стола.
  
  - Сделать что-нибудь из этого? - спросил он, оглядываясь.
  
  Она покачала головой, не отрываясь от бумаг, которые аккуратно разложила на столе. «Я думал, что Эркан работал над табличкой из мурану, но вместо этого он, похоже, изучал совершенно другой набор исторических архивов. Практически весь этот материал получен из PFA ».
  
  'Что?'
  
  «Архив фортификационных сооружений Персеполя», - объяснила Анна, тряся ему листом бумаги, как будто ругая его за то, что он не был проинформирован о таких элементарных вещах.
  
  «Это проясняет мне все».
  
  Она нахмурилась. Персеполис, буквально «Город персов», был резиденцией Ахеменидской империи на территории современного Ирана, основанной в 518 г. до н.э. Дарием Первым, внуком Кира Великого, свергнувшего Вавилон. Архив был создан в 1933 году после того, как группа археологов из Восточного института Чикагского университета, проводившая раскопки руин дворцов персидских царей, наткнулась на фантастический тайник с глиняными табличками, спрятанный в двух комнатах бастиона. крепостная стена. Отсюда его название - Архив фортификационных сооружений.
  
  Еще раскопки, еще таблички. Бен был не в настроении читать еще одну лекцию по истории археологии. «Я понял. Или, может быть, нет. Что насчет этого?'
  
  «Они нашли десятки тысяч табличек, которые до сих пор не все расшифрованы. Это грандиозная задача, на выполнение которой уйдет еще много лет. Архив в основном состоит из административных и бюрократических записей, касающихся вопросов местного самоуправления, транспорта, торговли, распределения продуктов питания и так далее. Это был действительно важный источник наших знаний о повседневной жизни в период Ахеменидов ».
  
  «Я уверен, что все это завораживает, - сказал Бен, - но я не понимаю, какое это имеет отношение к нам».
  
  «Честно говоря, я тоже», - ответила Анна, хмурясь, глядя на лист бумаги в руке. «Это стало для меня полной неожиданностью. Как будто Эркан выбрал совершенно другую позицию ».
  
  «Он действительно сказал, что фрагменты планшета были слишком сильно повреждены, чтобы работать с ними», - напомнил ей Бен. «Может, он просто совсем отказался от них».
  
  Она кивнула, выглядя еще более озадаченной. «Это соответствовало бы тому, что он мне сказал».
  
  «Или же он работал над чем-то совершенно другим», - сказал Бен. «Никакого отношения к твоему Мурану или твоему вавилонскому идолу».
  
  'Тихий. Дай мне прочитать это ».
  
  «Хорошо, но не задерживайся».
  
  Она снова погрузилась в сосредоточенное молчание, продолжая изучать записи. Бен зажег еще одну «Голуазу», гадая, может быть, у Эркана есть датчики дыма, встроенные в то место, которое будет заливать его водой. Ничего не произошло, но Бен все больше и больше нервничал. Он хотел выбраться из этого места.
  
  «Думаю, я понимаю», - внезапно воскликнула Анна. 'Это потрясающе. Это оно. Это приведет нас к следующему шагу ».
  
  Бен спросил: «Что дальше?»
  
  Но прежде чем она успела объяснить, что обнаружила, он услышал снаружи шум двигателей. Он резко повернулся, чтобы еще раз выглянуть через щель в шторах.
  
  Встречный свет фар заставил его моргнуть. Четыре из них, высекающие балки сквозь сгущающийся снег. Быстро приближается пара машин. Необычно быстро для скользкой дороги. Направляясь к дому. Впереди был большой квадратный внедорожник Volvo. Позади него был мускулистый черный седан Audi. Обе машины заскользили к воротам Кавура. Их огни погасли.
  
  «У нас есть компания», - тихо сказал Бен.
  
  Анна испуганно подняла глаза от стола, снимая очки для чтения. 'Давай выбираться отсюда!'
  
  «Слишком поздно для этого», - сказал Бен, наблюдая за происходящим. По двое мужчин выпрыгнули из каждой машины и собрались группой на пустой улице. И одно было точно: они зашли не для дружеского разговора.
  
  Даже беглый взгляд на них был всем, что требовалось тренированному глазу Бена, чтобы уловить каждую деталь. Они были одеты в черное, как члены тактической рейдовой группы, чем и выглядели. Их лица закрыты защитными очками и противогазами. Те же боевые ботинки на ногах, которые оставили прежние следы на снегу, тактические боевые перчатки на руках. Они умели двигаться, плавно и быстро, особенно тот, чья очевидная власть над остальными выделяла его как лидера.
  
  Он не был высоким и мускулистым, но источал силу, авторитет и уверенный опыт точно так же, как тысячи оперативников высшего уровня, которых Бен видел, знал и с которыми работал в прошлом. Этот парень был солдатом или был.
  
  Судя по их снаряжению, он и другие могли сойти за команду спецназа турецкой полиции. Командир и еще один человек были вооружены короткими 9-миллиметровыми автоматическими карабинами с тактическими фонарями. Третий был вооружен полноразмерной штурмовой винтовкой, взорванной с помощью гранатомета, который Бен догадался по маскам, заправлен слезоточивым газом. Четвертый - это то, что военные группы ближнего боя назвали нарушителем. Его оружием было радикально урезанное ружье с зазубренным стволом, предназначенным для сильного прижатия к замку или шарниру. Специальные хрупкие боеприпасы для взлома дверей пробьют практически все, что стоит на пути штурмовой группы. Бен в былые времена прошел через множество дверей таким образом.
  
  Вожак дал знак взломщику проложить путь к дому. Они большими, целеустремленными шагами поспешили к двери, скрипя ботинками по свежему снегу. Бен вытащил нож из-за пояса. Теперь он понял, что его шестое чувство говорило ему все это время.
  
  Люди Усберти вернулись в полном составе. Вот только это не было возвращением строго - потому что факт был в том, что они никогда не уезжали. Это был ответ на вопрос, почему они забрали Эрджана Кавура: чтобы оставить пустой дом в качестве приманки для заманивания внутрь своих настоящих целей, чтобы они чувствовали себя в безопасности и ослабили бдительность, пока штурмовая группа ждала и наблюдала где-то поблизости. готовятся вернуться и застать их врасплох.
  
  С тактической точки зрения это был тщательно продуманный ход. Команда могла скрываться в доме, чтобы удивить их по прибытии, но они знали, кто такой Бен и на что он способен. Они знали или были проинструктированы, что такой человек, как он, не попадет в засаду неподготовленными. Они знали или были предупреждены, что будет драка. Бен был опасной угрозой, которую нужно было устранить, но Анна Манзини была ценным активом для работодателя. Она могла быть ранена, убита или сбежать. Их приказ состоял в том, чтобы ни при каких обстоятельствах не допустить ничего из этого.
  
  И это была стратегия, которая вызывала слишком много вопросов, по мнению Бена. Враг знал, что он и Анна идут сюда. Усберти был хитрым, но не читал мысли. Как он мог так хорошо предсказать их ходы?
  
  Ответы могут прийти позже, а могут и нет. Так или иначе, ловушка сработала.
  
  И Бен и Анна попали прямо в него, как пару крыс.
  
  
  
  Глава 34
  
  В ловушке внутри чужого дома, на незнакомой земле, плохо понимая местность, без оружия, за исключением кухонного ножа, с четырьмя хорошо вооруженными профессиональными головорезами, готовыми атаковать в любой момент, и считанные секунды, чтобы выяснить это план на случай непредвиденных обстоятельств. Бен уже попадал в подобные неприятности раньше и выжил. Но это было не то, к чему можно было привыкнуть.
  
  С другой стороны, дом Эрджана Кавура не был типичной загородной резиденцией среднего класса.
  
  Бен перепрыгнул к столу и выключил лампу, погрузив кабинет в темноту. Слишком поздно. Нападавшие уже знали, в какой комнате находятся их цели. Через окно он увидел гибкую фигуру командира группы, подающую сигнал тому, у кого был гранатомет, который сел на лужайку перед домом, собрался и выстрелил. прямо в окно кабинета с громким рапортом, что толстое защитное стекло Кавура приглушено до УМА.
  
  Бен инстинктивно отскочил от окна, схватил Анну и повалил ее на пол. Если граната была фугасной, они оба были мертвы; но если его предположение было верным и штурмовая группа применила слезоточивый газ, ему пришлось бы попытаться добраться до двери кабинета вовремя, чтобы избежать худшего.
  
  Дрожащий удар, казалось, сотряс весь дом, когда граната ударилась о стекло. Обычное окно разбилось бы на миллион осколков, которые покрыли бы лежащие на полу тела Бена и Анны, как ледяной шторм, но домашние улучшения Эрджана Кавура окупились. Вместо того, чтобы разбить окно, ракета просто отскочила.
  
  Однажды, во время тренировки на стрельбище из пистолета, Бену прямо в грудь попала пуля сороккалиберного калибра, которая отлетела прямо в него от стальной мишени и оставила его потрясенным и покрытым синяками. Эти вещи случались время от времени. Мгновенно вскочив на ноги, все еще сжимая руку Анны, Бен увидел, как граната отскочила в сторону стрелявшего, схватила его прямо в лицо и сбила с ног с треснувшим козырьком. Граната упала на землю рядом с ним, выпустив сжатый поток газа CS, который вздулся и растворился в ночном воздухе. Бригадир быстро отбросил гранату, и она безвредно скатилась в кусты. Упавший парень вскочил, сорвал поврежденную маску и с отвращением выбросил ее.
  
  Атака началась не очень хорошо, но теперь команда, не теряя времени, приступила к следующей фазе атаки, чтобы проникнуть внутрь. Вот тогда и началось веселье.
  
  «Пора уходить, - сказал Бен. Он схватил сумку и перекинул ее через плечо, наклонился и резко поднял Анну на ноги.
  
  - Документы… - начала она.
  
  'Оставь их.' Он потащил ее к двери кабинета. Не было времени и на пальто, и на сумочку. Электрифицированный периметр мог отпугнуть случайного грабителя, но не стал препятствием для этих парней. Когда Бен распахнул дверь, он услышал, как взорвавшийся дробовик вылетел из замка на главном входе.
  
  Потом они вошли.
  
  В тот момент, когда Бен вышел из кабинета и бросился в коридор с ножом в одной руке и рукой Анны в другой, входная дверь с треском распахнулась. Через усиленное стекло бронированной двери, разделявшей их, он увидел, как четверо мужчин ворвались в коридор. Их ботинки были покрыты снегом. Указывая оружие. Командир вошел первым, карабин на бедре, палец на спусковом крючке, глаза, блестящие за его забралом, двигались с текучей силой, словно он жил этими моментами.
  
  Затем произошли три вещи. Во-первых, система сигнализации активировала кричащую, пронзительную сирену, заполнившую дом. Во-вторых, когда захватчики ворвались в проломленный коридор, их встретили потоки пара, которые, как дым, выстрелили из вентиляционных отверстий в стене по обе стороны от них, мгновенно окутав их густым туманом. В-третьих, включились сопла, встроенные в осветительную арматуру, выбросив струи красной жидкости вниз в непроницаемый туман. Это было похоже на кровь или тормозную жидкость, но это не было ни тем, ни другим.
  
  В противогазах трое мужчин, которые все еще в них были, были защищены от перцовых бластеров, которые превратили бы обычных злоумышленников в недееспособное желе, и они вслепую двинулись сквозь туман, чтобы добраться до первой стеклянной двери в нескольких шагах впереди. из них. Парень, сорвавший с него поврежденную маску, тоже не выжил. Из приглушенного крика, который Бен услышал через защитное стекло, было очевидно, что перцовый баллончик Эркана Кавура должен быть надлежащим неразбавленным тактическим средством капсаицина, которое выведет из строя на добрые полчаса самого решительного нападающего, а не разбавленным разбавителем. для продажи гражданским лицам в тех немногих странах, где правительства все еще доверяли гражданам защищать жизнь и собственность. Некоторое время этот парень не будет большой угрозой.
  
  Бену пришлось улыбнуться. Второй раунд к Кавуру и его домашним улучшениям.
  
  Вождь даже не оглянулся на своего упавшего человека. Первым, кто добрался до защитной двери, он толкнул ее плечом, пнул и бил кулаком в перчатке, но сигнализация перевела ее в режим блокировки. В ярости он жестом показал взломщику, чтобы тот вынул замок. Нарушитель шагнул вперед, вонзил еще один патрон в патронник своего дробовика, плотно зажал зазубренный ствол под дверной ручкой, нажал на спусковой крючок, и БУМ, они прошли. Сначала шел лидер, затем нарушитель, затем третий парень вытащил из дыма своего недееспособного товарища и бросил его на пол, где он лежал, корчась и потирая глаза, как будто они горели.
  
  К тому времени Бен и Анна уже прошли через вторую стеклянную дверь, Анна лихорадочно набирала четырехзначный код из памяти, чтобы отменить режим блокировки, на время, достаточное для того, чтобы они выскочили и захлопнули дверь за собой. Электронный замок снова сработал при закрытии с твердым лязгом, который можно было слышать поверх визга сирены.
  
  Вожак бросился к ним и остановился, когда вторая дверь преградила ему путь. Он сорвал очки и респиратор.
  
  Бен собирался поторопиться, но сдержался. Он и мужчина находились всего в футах друг от друга, почти достаточно близко, чтобы протянуть руку и коснуться, если защитное стекло не разделяло их.
  
  Глаза мужчины, казалось, впились в Бена.
  
  Бен посмотрел в ответ.
  
  
  
  Глава 35
  
  Бен умел обращаться с лицами. Никогда не забыл ни одного, и уж точно не забыл бы этот. Он был уверен, что никогда раньше в своей жизни не встречал и не видел этого парня. И все же, задержавшись на мгновение, которое казалось приостановленным во времени, он испытал странное чувство полуузнавания. Дело было не в самих чертах лица - бритая голова, твердые скулы, квадратная тяжелая челюсть за бородкой.
  
  Нет, это были глаза. Они были похожи на глаза акулы, наблюдающей за ним. Тупой, безжизненный, но наполненный такой силой нечеловеческой ненависти, которую Бен только однажды видел на лице мужчины.
  
  Этот человек был мертв. Бен видел, как он умер. И все еще-
  
  Затем момент закончился. Губы мужчины скривились, и он поднял оружие и произвел автоматическую очередь со своей стороны от двери безопасности. Он исчез из виду, когда усиленное стекло превратилось в непрозрачную паутину трещин.
  
  Бен отвернулся от двери, взял Анну за руку, и они побежали по коридору.
  
  «Этот человек…» Анна ахнула, когда они двинулись дальше. Бену показалось, что ей есть что сказать, но времени на разговоры не было. Нападающие через мгновение пройдут через вторую дверь.
  
  Бен и Анна бросились на кухню. Ее туфли не были созданы для бега, она споткнулась и чуть не упала. Они ворвались в кухню, мимо стола и стула, к задней двери.
  
  «Надеюсь, ты тоже знаешь эту комбинацию», - сказал Бен, указывая на панель на стене. «Или это будет очень короткий побег». Она кивнула и трясущейся рукой начала набирать номер. Как только она закончила вводить код, позади них раздался приглушенный взрыв, когда дробовик пробил вторую защитную дверь.
  
  «Вот, - сказала она.
  
  Бен распахнул заднюю дверь, и в комнату ворвался холодный ночной воздух. Температура на улице, казалось, упала еще на несколько градусов. Он вытолкнул Анну из двери, затем последовал за ним, захлопнув за собой дверь. Две ступеньки спускались к тропе, которая огибала дом к фасаду. Каменные плиты были покрыты двухдюймовым слоем свежего снега поверх слоя льда. Анна поскользнулась и с криком упала на бок. Бен подхватил ее и снова поставил на ноги. Ее тонкая блузка была мокрой и прилипала к коже в том месте, где она упала. Нет времени останавливаться и спрашивать, не ранена ли она. Когда они бежали, мигал световой индикатор безопасности, освещая их, как прожектор, освещающий пару сбежавших из тюрьмы сокамерников. Их преследователи выбегут из дома в считанные секунды.
  
  Теперь Бен и Анна мчались из-за угла к дому, по подъездной дорожке к воротам, скользя по льду, их дыхание затуманивалось огромными облаками. В соседних домах загорелся свет, жители встревожились суматохой. Через занавески выглядывали лица. Никто не осмелится выйти на улицу, но кто-то обязательно вызовет полицию. Полиция могла уже быть в пути, осложнение, которое Бен забыл, когда бежал через ворота на пустую улицу.
  
  Куски свежего снега покрывали крыши, капоты и ветровые стекла Volvo и Audi. Взгляд Бена упал на большой внедорожник, и он подумал, Кавур . Это была такая машина, в которую можно было запихнуть одурманенную жертву похищения. Он отпустил Анну и распахнул дверь багажного отделения, но багажник был пуст.
  
  Он мог быть большим и построен как танк «Шерман», но «Вольво» была более медленной машиной по сравнению с «Ауди», а Бен хотел скорости. Он побежал в салон. Водительская дверь была открыта. Ключ не болтается в замке зажигания. Его внутренности охватила паника, но затем он заметил кнопку запуска без ключа и брелок, лежащие в формованном углублении на центральной консоли. Он засунул ногу в пространство для ног, нажал на тормоз и нажал кнопку, и двигатель мгновенно заработал. Он швырнул сумку на задние сиденья. Щелкнул фары и дворники. Замерзшие лезвия задрожали, затем выскочили и срезали хрупкий слой снега на стекле.
  
  Анна неуверенно парила поблизости, словно парализованная сильным холодом. Бен указал на пассажирскую сторону и приказал ей сесть, и его резкая команда вернула ее к жизни. Когда она поспешила к пассажирскому сиденью, она испуганно смотрела на него, как бы говоря: « Что ты делаешь?»
  
  Бен прыгнул обратно к «Вольво». Грязные следы шин на снегу уже начинали превращаться в жесткие колеи. Он встал на колени за большой квадратной задней частью автомобиля. К его колесам прилипли комки снега. Он прижал кончик ножа горизонтально к боковой стенке заднего колеса и использовал пятку левой руки на рукоятке, чтобы пробить лезвие сквозь резину. Когда это делали в кино, шина лопнула в результате впечатляющего взрыва. В реальной жизни он просто выдохнул с громким шипением дурно пахнущего воздуха, и Volvo затонула в одном углу.
  
  Бен собирался сделать то же самое с другим задним колесом, когда услышал панический голос Анны из Audi, выкрикивающий его имя. Он поднял глаза и увидел трех вооруженных мужчин, бросившихся из-за угла и устремившихся через сад к воротам. Вождь был впереди, его ботинки топали по мерзлой земле, когда он бежал как сумасшедший, его ружье было поднято к плечу, глаза метались из стороны в сторону, выслеживая убегающие цели.
  
  Бен вскочил на ноги. Опустив голову, он в два прыжка преодолел несколько шагов к Audi. Командир увидел его и открыл огонь. Острый « крыса-а-крыса-тат» прорезал тишину пустой улицы. Пули звенели по кузову Ауди. Бен добрался до водительской двери, распахнул ее и бросился внутрь. Анна что-то говорила, но слова выходили из нее в ужасном полоскании.
  
  Мужчины подбежали ближе. Еще больше выстрелов прогремели по лобовому стеклу «Ауди». Зеркало левой боковой двери разлетелось на части, когда в него попала пуля. Анна закричала. Бен прижал руку к ее плечу и грубо толкнул ее в пространство для ног пассажира. Он нажал на рычаг привода и резко нажал на педаль газа, и колеса Audi с мучительным криком закружились, когда он прыгнул вперед.
  
  Управляя одной рукой и прижимая Анну другой, он нацелил нос машины на приближающихся нападавших и врезался колесами в заснеженный бордюр прямо на них. «Ауди» поглотила еще дюжину дробных выстрелов, прежде чем трое мужчин убежали с его пути. Один поскользнулся на льду и в спешке спустился вниз, чтобы его не наехали. Бен свернул в сторону от ворот и ускорился по тротуару, проскальзывая мимо припаркованного «Вольво». Снова свернул, врезавшись в обочину и на дорогу, и набрал столько мощности, сколько мог выжать из ревущего двигателя Audi, когда колеса укусили скользкую поверхность, и он умчался, ускользая от места происшествия. Взгляд в оставшееся зеркало сказал ему, что трое мужчин забирались в «Вольво». За руль садился лидер. Его фары вспыхнули, и он пустился в погоню.
  
  Погоня только началась.
  
  
  
  Глава 36
  
  Бен начал преследовать их преследователей, но он был слабым, и он намеревался сократить разрыв как можно быстрее. Ухудшение погодных условий не облегчит задачу. Там превращалась в метель, и снегопад забрызгал лобовое стекло быстрее, чем дворники успели отогнать его. То немногое, что он мог видеть на дороге, когда он мчался по улице, было девственно-белым одеялом, скользящим по краям бордюров и холмистым на крышах припаркованных машин.
  
  Улица, на которой жил Эрджан Кавур, была длинной и узкой, вдоль нее было множество полуразрушенных домов и многоквартирных домов. К тому времени, когда Бен добрался до конца улицы, он разгонялся до восьмидесяти километров в час. Слишком быстро для данных условий, но яркий свет фар Volvo, заполнявший салон Audi, подтолкнул его быстрее. Внедорожник должен был быть искалечен проколотой шины, но его водитель гнался за ними, как сумасшедший, валяясь и буксируя всю дорогу за ними. Если бы Бен притормозил, это было бы им прямо на хвосте.
  
  Раздались выстрелы. Пассажиры Volvo высовывались из открытых окон и стреляли по несущейся Audi. Их цель была безумной, но им могла повезти. Заднее стекло Audi вылетело, и пуля пробила спинку пассажирского сиденья. Теперь, когда у них появился Эркан Кавур, возможно, они больше не были так озабочены сохранением жизни Анны Манзини, как думал Бен.
  
  «Не спускайся», - крикнул он ей сквозь рев двигателя. Она была зажата в пространстве для ног пассажира, и ее швыряло из стороны в сторону при движении машины.
  
  Бен понятия не имел, куда он идет, но когда он достиг конца улицы и внезапно исчезли здания, он понял, что они, должно быть, находятся на крайнем восточном краю города, на стыке между последними застройками в пригороде и улицей. начало открытой сельской местности. Колеса «Ауди» стучали по рваной и неровной под снегом дорожной поверхности, которая была едва ли не более чем колея с прилипшей к снегу невысокой травой и спутанными кустами по краям. Audi застрелили разрушенный дом с брошенными заснеженными автомобилями во дворе его дома. Затем внезапно произошел резкий поворот вправо, и Бен слишком быстро врезался в него и почувствовал, как колеса теряют сцепление с дорогой и уходят в скольжение.
  
  В свете фар навстречу им устремился полуразрушенный забор. С сердцем во рту он свернул, чтобы избежать столкновения, почувствовал, как шины снова заедают, и ускорился по трассе. Мимо проносились деревья и кусты. Если бы была ясная ночь, он мог бы видеть раскинувшиеся скалистые холмы, уходящие от города, усеянные кустарниковой растительностью и заснеженными хвойными деревьями, огни Анкары, сгруппированные и мерцающие слева от него на расстоянии, может быть, пилон или мачта для мобильного телефона тут и там на возвышенности, в некоторых отдаленных районах жилых районов, где разрастающийся город охватил окрестные деревни, и горы вдали. Но все, что он мог видеть, это непрерывный поток снежинок, несущихся на него, как две дуги трассирующего огня в его фарах, а за ним - плоская серость снежной бури, покрывающей ночь.
  
  Volvo продолжала приближаться. Этот парень просто не сдавался. Во Флоренции Бен был охотником. Теперь он определенно начинал чувствовать себя жертвой. Стрелки продолжали свой потрескивающий огонь, промахиваясь больше, чем попадая, но все же попадая много. Большой урон. Перфорированный кузов Audi впитывал фунты свинца. Предупреждающие табло горели, как огни рождественской елки, по всей приборной панели. Превосходная немецкая инженерия или нет, машина могла выдержать столько повреждений.
  
  Заднее стекло со стороны Бена рассыпалось стеклянным дождем. Еще одна пуля пробила подголовник его сиденья, и он почувствовал, как она рассыпала волосы над его ухом, прежде чем в дюйме от его пальцев откусила кусок руля и вонзилась в приборную панель. Это было настолько близким вызовом, насколько он хотел. Но основные жизненно важные органы машины, казалось, оставались нетронутыми, и она продолжала ехать, мчась по неровной дороге, которая теперь была такой ухабистой и выбитой, что подвеска стучала в упоры, а обороты кричали вверх и вниз, поскольку колеса постоянно боролись за сцепление с дорогой. коварная поверхность.
  
  «Вольво» по-прежнему оставалось позади них, его огни горели в задней части «Ауди» без окон, с его бока вырывались дульные вспышки. Его водитель был сумасшедшим, безрассудным, склонным к самоубийству. Он толкал их всех на грань. Как будто инстинкт выживания ничего для него не значил. Только погоня и убийство в конце.
  
  Так не могло продолжаться. Бен знал, что ему нужно что-то сделать, иначе в любую секунду это путешествие внезапно остановится. От пули или аварии - в любом случае это не имело бы значения, если бы они оба были разбиты вдребезги.
  
  «Держись крепче, - крикнул он. Анне не за что было держаться, но она плотнее втиснулась в пространство для ног пассажира, когда он пил за руль и свернул с дороги, перебегая ремнем еще более узкую колею, которая поворачивала вправо через внезапную щель в кустах.
  
  Мгновение спустя он понял, что это плохой поворот. Тропа исчезла, и он обнаружил, что мчится по грубым лугам, покрытым двухфутовым слоем снега, крениться вверх и вниз по холмам, дно машины скрежетало и царапало скрытые валуны и камни. Позади них фары Volvo дергались и подпрыгивали, как огни корабля в бурном океане. Бен стиснул зубы и проехал несколько сотен ярдов, пока скрежет и удары не прекратились, и Audi не выехала из травянистого холма и не выехала на настоящую дорогу. На нем было восемнадцать дюймов снега, но под снегом было ровное твердое покрытие, и теперь Бен мог воспользоваться скоростью Audi и четырьмя неповрежденными шинами. Он полностью прижал правую ногу. Нота двигателя взлетела. Фары «вольво», достигавшие дороги вслед за ним, теперь начали тускнеть в зеркале. Стрельба прекратилась.
  
  Дорога, казалось, вела обратно к окраине города. Стены, перила и ворота проносились мимо, слишком быстро, чтобы видеть что-либо, кроме мчащегося впереди туннеля. Бен боролся за руль, чтобы удержать его между живой изгородью, когда он прорезал гоночную трассу через один поворот за другим. «Вольво» продолжало падать, съеживаясь в зеркале заднего вида. Бен почувствовал, как по его лицу расплылась улыбка. Пока, сволочи . Теперь они его не поймают.
  
  Это было тогда, когда новая сигнальная лампа в комбинации приборов начала настойчиво мигать на него, чтобы привлечь его внимание, и он на мгновение оторвал взгляд от дороги, чтобы взглянуть на нее. То, что он там увидел, сжалось у него в животе, как ледяной кулак.
  
  Пуля должна была перерезать топливопровод Audi или пробить бак. Датчик был почти на нуле. Машина работала на дыму, и очень скоро она вообще должна была кончиться.
  
  
  
  Глава 37
  
  Бен едва успел осознать это в своей голове, как двигатель закашлялся и, казалось, на мгновение дрогнул, прежде чем снова заглохнуть. Это было предупреждение, которое он не мог игнорировать. «Не хорошо , - подумал он. Он ослабил давление на газ, боясь израсходовать то немногое, что осталось, слишком рано.
  
  К настоящему времени погоня завела их в некую обширную промышленную зону на окраинах Анкары. Заснеженные фабрики и склады, хижины и складские здания, сетчатые заборы, окаймленные белыми молниями, - все в темноте, как город-призрак. Бен понятия не имел, на сколько хватит его оставшегося топлива, но совсем скоро ему придется бросить эту машину и либо найти другую, либо искать место, где можно спрятаться.
  
  Анна вылезла из пространства для ног на пассажирское сиденье, выглядя взлохмаченной и испуганной, когда вопросы лились из нее. 'Что творится? Где мы? Мы уходим?
  
  «Вы не хотите знать, - сказал он. Взглянул в зеркало и увидел, что огни Volvo снова стали больше, когда его водитель, словно демон, быстро сокращал расстояние.
  
  Определенно не хорошо.
  
  «Пристегнись, - сказал он ей. «Это еще не конец».
  
  Сеть дорог и переулков, расходящихся во всех направлениях между большими и малыми промышленными зданиями, напоминала лабиринт. Бен повернул налево, направо, направо, налево, наугад выбирая перекрестки и бросая машину один за другим, не сбавляя скорости, поднимая брызги льда и порохового снега, пока Audi безумно неслась по поворотам. Привязанная к сиденью, слишком напуганная, чтобы смотреть, Анна вцепилась в дверную ручку и зажмурилась. За ними «Вольво» занесло, развернулось на льду, упало на землю, снова погналось за ними. Двигатель «Ауди» снова прерывисто закашлял. Воздух в топливной магистрали. Бен был почти уверен, что все, что у него осталось, это то, что осталось в его углеводах. В любой момент двигатель мог заглохнуть. Это было, если топливный насос не перегрелся и не заклинило из-за отсутствия смазки.
  
  К ним неслась длинная прямая, без боковых дорог, в которые можно было бы нырнуть, негде спрятаться. Volvo быстро приближалась. Его задняя шина была полностью разорвана и соскочила с колеса, но водитель бил ее, как кучер из ада. Двое его парней свешивались из боковых окон, их куртки и маски были засыпаны снегом. Раздалось еще несколько выстрелов. Оставшееся зеркало на двери Бена разлетелось на части. Он не нуждался в этом. Не нужно было напоминать, что было за ним.
  
  Или о том, что они сейчас прямо в тупик. Путь впереди был прегражден массивным сетчатым забором, который был сильно заблокирован. Анна открыла глаза в неподходящий момент и вскрикнула, увидев приближающиеся ворота и поняв, что он вот-вот пробьет их.
  
  Они врезались в ворота с грохотом металла о металл и рвались сквозь них, за ними тянулись обрывки разорванной проволоки и металлический столб для забора, когда они вошли в отдельную часть промышленного парка. Слева от них, когда они мчались по узкой аллее, виднелись сплошные неровные ряды чего-то, что выглядело как заброшенные железнодорожные подъездные пути и служебные сараи, с грудой ржавого оборудования и кусками разобранного алюминиевого барьера, шпал и прочего разного барахла. Справа от них была длинная, высокая лента проволочного забора, уходившая за пределы досягаемости фар машины.
  
  Audi начала трястись и трястись. Volvo быстро набирала обороты. Пули попали им в хвост. Бен почувствовал, как задние колеса ушли, и задняя часть машины начала раскачиваться, как маятник. Слышал, как Анна выкрикивает его имя, но едва это уловил. Они умрут, если он не сделает что-нибудь прямо сейчас , но он не знал, что именно.
  
  Еще нет.
  
  В таких экстремальных ситуациях средний человеческий мозг легко настолько переполняется острым стрессом и ужасом, что может перестать нормально функционировать. Разумные способности и способность принимать решения подавляются паникой, поскольку частота сердечных сокращений резко возрастает, гипервентиляция вызывает головокружение и слабость, нейрохимические связи срабатывают слишком быстро, чтобы мысли могли быть обработаны, а массовая перегрузка сенсорных впечатлений быстро приводит к полному умственному отключению и физический паралич.
  
  Но мозг Бена Хоупа отличался от обычного человеческого мозга. То, как работал его разум, чем ближе он подходил к неминуемой насильственной смерти, тем серьезнее непосредственная угроза, тем более расслабленным он становился. В этот момент, когда он мчался в темноту со скоростью более ста двадцати километров в час с автоматическим выстрелом и разрубал машину вокруг него на куски, а двигатель кричал последний раз, прежде чем кончился бензин, и Анна завизжала ему в ухо, он почувствовал, как Спокойный, как будто он бездельничал в гамаке в ленивый летний полдень, убаюкиваемый пением птиц на деревьях наверху с прохладным напитком в руке. Все замедлилось. Секунды превратились в минуты. У него было все время, чтобы придумать план.
  
  А потом это дошло до него.
  
  Сумасшедший. Совершенно безумный. Но в его жизни были и более безумные идеи, и он все еще был здесь.
  
  Справа от него, с другой стороны сетчатого забора и параллельно ему, неровная земля уходила вверх к насыпи, которая, отрывисто взглянув из разбитого окна, сказал ему, что это участок высокоскоростной железнодорожной линии Анкары, огибающей дорогу. город. Это объяснило две вещи: во-первых, наличие сараев для обслуживания железных дорог и связанного с поездом хлама слева. Во-вторых, это объясняло тот факт, что внезапная ослепительная яркость света, заполняющего заднюю часть Audi, исходила не только от фар преследующего Volvo.
  
  Приближался поезд. Быстро движется. Ревущие на заднюю правую четверть, готовые в любой момент обогнать и промчаться мимо, буквально в двух шагах от забора.
  
  И в своем замедленном, ультра-спокойном близком к смерти состоянии ума Бен также заметил, что ждало впереди. Самосвал набросил на внутреннюю часть забора огромный груз гравия; целый холм этого материала рассыпался по проволоке и выпятил ее наружу. Предполагалось, что какая-то бригада рабочих, которая теперь, скорее всего, крепко спит в своих кроватях, должна была прийти и разложить ее или использовать ее, как предполагалось, но на данный момент ее просто оставили там. Как и отрезки алюминиевого железнодорожного заграждения, которые были небрежно брошены поперек насыпи под углом, по диагонали поднимались к ограждению. Он пробыл там достаточно долго, чтобы снег густо навалился на его основание и сильно замерз, сверкая, как небольшая сахарная гора, в свете фар мчащихся машин и ярком свете приближающегося поезда.
  
  Бен увидел свой шанс. Подумал, к черту , нажал на педаль газа и повернул машину на несколько градусов вправо, чтобы повернуть прямо к основанию съезда. Несколько последних капель топлива, оставшихся в его поплавковой чаше карбюратора, толкали Audi к нему, как ракета.
  
  И какие бы слова ни собирались вырваться из кричащего рта Анны, все произошло слишком быстро, чтобы они могли выговориться. Audi врезался в рампу в урагане снега и льда, с такой силой, что казалось, будто ее колеса оторваны. Жестокий рывок от удара чуть не вырвал руль из сжатых кулаков Бена. Он почувствовал, как его тело прижалось к сиденью, и его живот упал, когда машина оторвалась от земли, ее нос наклонился к небу и взлетел вверх под углом в сорок пять градусов. Обороты взлетели на октаву, последний мучительный вой, прежде чем последняя капля топлива наконец сгорела.
  
  Автомобиль запущен в космос. Его инерция перенесла его прямо в сетчатый забор и за его пределы, когда он проделал дыру прямо в проволоке и поплыл высоко над заснеженной насыпью и над путями по дугообразной параболе. Неуправляемая ракета, несущая с собой Бена и Анну.
  
  Прямо на путь приближающегося поезда.
  
  
  
  Глава 38
  
  Гигантское чудовище было почти на них. Неудержимая сила, двигавшаяся так быстро, что ее водитель ничего не мог сделать, чтобы сбросить малейшую скорость, когда машина выскочила из ниоткуда на его пути, плывя высоко над гусеницами. Ослепительно-белый свет поезда заполнил салон находящейся в воздухе Audi, как вспышка ядерного взрыва. Громовой рев был самым громким звуком, который Бен когда-либо слышал. Громче, чем артиллерийский бой в упор. Он полностью заглушил крик Анны, заполнил все пространство и сотрясал каждую клеточку внутри его тела.
  
  А потом они были мертвы. Или они должны были быть, автомобиль раздавился при ударе, а затем врезался в рельсы и раздавлен колесами поезда, их тела превратились в фарш за доли секунды.
  
  Но удара так и не произошло. Вагон проехал перед носом поезда на несколько дюймов и начал падать на землю. Его передние колеса ударились первыми, врезавшись в нисходящий откос насыпи на дальней стороне гусениц. Бен и Анна были отброшены ремнями безопасности с силой приземления. Позади них промчался поезд, движущийся воздушный карман у его носа ударил их, как ударная волна, когда он пролетел мимо. Машина подпрыгивала и, казалось, вот-вот перевернется и покатится; но затем все четыре колеса снова оказались на твердой земле и снова двинулись в движение, откатываясь от ревущего грохота, от которого воздух задрожал и вырвалось из снежной бури. Поезд то приближался, то приближался. Земля дрожала, как будто произошло землетрясение.
  
  ' Sei completamente pazzo! - крикнула Анна Бену в ухо сквозь оглушительный шум.
  
  Бен слышал это. Он не мог с этим согласиться: он, вероятно, был полностью зол, но, по крайней мере, они были еще живы, вот-вот. Пока Анна продолжала бурно ругаться о том, насколько он безумен и как чуть не убил их обоих, он схватился за руль и переключил рычаг переключения передач Audi в нейтральное положение. Двигатель дал все, что мог. Мертвая машина стала быстрее катиться по склону насыпи. Поезд все еще грохотал, казалось, бесконечной длины, но слишком скоро он уйдет в ночь, и их преследователи, застрявшие на другой стороне путей, смогут найти способ пойти за ними. Бен знал, что у него мало времени, чтобы сбежать.
  
  Катящаяся машина набрала скорость вниз по склону. Он оказался круче и длиннее, чем ожидал Бен, что было и хорошо, и плохо. Плохо, потому что снег налетел на обочину насыпи, что сделало местность настолько опасной, что одно нажатие на тормоза привело бы их к боковому скольжению, которое превратилось бы в кувырок, а затем к смертельному кувырку на всю глубину. у подножия холма.
  
  Хуже того, при приземлении были разрушены фары машины. Они падали слепо, пробиваясь сквозь кучи снега, который брызгал на лобовое стекло и скрывал то небольшое переднее зрение, которое у них было. Несколько мгновений назад Audi была неуправляемой ракетой, а теперь это был неконтролируемый бобслей, летящий в темноте, пробираясь сквозь невидимые кусты и кусты. Бен стиснул зубы и попытался удержать скользящую, вращающуюся, вздымающуюся машину, но это было не в его руках. Если бы на их пути было дерево или скала, они бы даже не заметили препятствия, прежде чем машина внезапно остановится с хрустом, а вместе с ней и их жизнь.
  
  Когда произошла авария, они врезались не в твердый ствол дерева или валун, а в заброшенную деревянную хижину для хранения вещей у подножия холма. Это была скрытая колея под снегом, которая спасла их от лобового столкновения, в последний момент отбросив их в сторону, так что бок машины принял на себя самый сильный удар. Бен был отброшен к водительской двери, а Анна - против него. Оборванные куски обшивки разлетелись вокруг, когда машина пробила хрупкую стену хижины и сделала несколько полных оборотов, полностью разрушив здание, прежде чем оно наконец остановилось на снежном склоне холма.
  
  Затем наступила жуткая тишина, просто тиканье горячего металла и хрипы их дыхания, когда они на мгновение сидели неподвижно в темноте разбитой машины, собираясь с мыслями и медленно осознавая, что они все еще живы.
  
  'Ты в порядке?' - сказал наконец Бен.
  
  «Думаю, да», - неуверенно ответила Анна неуверенно.
  
  Водительская дверь была слишком сильно повернута, чтобы ее можно было открыть, поэтому им двоим пришлось выбраться с пассажирской стороны. Снег был почти по колено, а с неба все еще катились свежие валы. Ночной воздух казался глубоко охлажденным. Бен уже почувствовал, как его щеки начали покалывать, прежде чем они начали онеметь. Они с Анной все еще были в тепле от адреналина, но простуда быстро начинала добираться до них, особенно до нее. Он снял кожаную куртку и, несмотря на ее протесты, заставил ее надеть его и застегнуть на шее. Он беспокоился о ее ногах, глубоко вдавленных в снег. Его собственные в тяжелых непромокаемых ботинках часами оставались теплыми и сухими, даже если остальная часть его тела замерзла. В этих тонких ботинках она была почти полностью незащищена.
  
  Бен достал свою сумку с заднего сиденья и посветил фонариком по всей машине. Его задние панели кузова были изрезаны пулями и перфорированы до неузнаваемости. Передняя подвеска рухнула. Из помятого капота поднималась струйка дыма. А может пар. Бен был далек от того, чтобы быть опытным механиком, но он знал достаточно, чтобы распознать машину, которая никуда отсюда не поедет. Он направил луч света вверх по холму, не увидел никаких огней, никто не шел за ними. Пока нет, но скоро будут.
  
  Он заставил Анну прислониться к стороне машины и осветил ее фонариком, чтобы проверить, не сломано ли что-нибудь. Он не смог найти повреждений. Счастливчик.
  
  - По-прежнему думаешь, что за этим твоим вавилонским идолом стоит охотиться? - спросил он ее.
  
  Она посмотрела на него, ее гнев вспыхнул. «Как вы думаете, я был бы настолько слаб, что сдался бы только потому, что я женщина?»
  
  'Не в последнюю очередь. Я знал несколько довольно сумасшедших женщин ». Он подумал о Брук, которая пытается выбраться из вооруженного южноамериканского лагеря, в котором ее держали в плену, и в одиночестве путешествует по милям амазонских джунглей. Роберта Райдер поднимает свой пистолет Браунинг в разгар перестрелки с несколькими нападавшими после того, как его застрелили, и уводит их обоих в безопасное место. Это напомнило ему об отце Паскале, который заботился о нем во время его выздоровления. Это, в свою очередь, заставило его мысли возвращаться к Джеффу, представляя его лежащим там с трубками и иглами, возможно, никогда не приходящим в сознание. Он вздохнул.
  
  «Я не сдамся», - отрезала Анна, стреляя глазами из кинжалов. «Я вполне способен довести это до конца. Кроме того, никто не мог быть и вполовину таким сумасшедшим, как ты, Бен Хоуп. Что за несовершенный поступил бы так, как ты там?
  
  Сначала его называли сумасшедшим, теперь он тоже был идиотом. Но он был не в настроении обижаться. «Теперь вы знаете, почему компании по аренде автомобилей больше не трогают меня удочкой».
  
  «Это не смешно», - сердито посмотрела она на него, никоим образом не успокоившись. «И если бы вы не возражали, чтобы не толкать и не тащить меня и не разговаривать со мной, как если бы я был одним из ваших солдат, это тоже было бы очень признательно».
  
  Он развел руками. «Приношу свои извинения, - любезно сказал он. - А теперь, если вы не возражаете, рискуя сказать вам, что делать, я считаю, что нам следует выбраться отсюда до того, как наши друзья придут за нами. Ты умеешь ходить?
  
  «Я прекрасно справляюсь».
  
  Бен не был так уверен, что она сможет, но ничего не сказал.
  
  
  
  Глава 39
  
  Они вышли из машины и начали спускаться по склону холма, выбирая блуждающую тропу между заснеженными хвойными деревьями и колючими кустами, усеивающими крутой склон. Если бы хижина не остановила их спуск, когда это произошло, они могли бы спуститься с холма гораздо быстрее, со стопроцентной вероятностью быть убитыми в процессе.
  
  Бен понятия не имел, куда они направляются, просто им нужно было продолжать движение в надежде найти какое-нибудь убежище или какое-то транспортное средство. Но продолжать движение в условиях, близких к метели, было непросто. Без куртки он чувствовал, как убийственный холод постепенно проникает в его тело.
  
  Земля переходила в лесистую долину, где снег был не таким глубоким. Время от времени им преграждала дорогу упавшее дерево, заставляя их огибать или перелезать через него. Прошел час. Движение было медленным, и в действительности они не продвинулись далеко, но поскольку дикая местность смыкалась вокруг них, Анкара могла быть за тысячу миль. На противоположной стороне лесистой долины местность стала более неровной и каменистой, полной скрытых валунов, скрывающихся под снегом, легко можно было споткнуть неосторожную ногу. Бен шел за Анной, чтобы следить за ней. Его облегчение от того, что они ускользнули от преследователей, было омрачено его беспокойством о том, как она поживает. Ее настроение давно утихло, и она вела себя очень тихо, отчаянно борясь, километр за мучительным километром, все чаще спотыкаясь и замедляя темп, пока в конце концов не остановилась и не упала на большой камень, выступавший из снега.
  
  'Мои ноги. Я их больше не чувствую ».
  
  Бен встал перед ней на колени в снегу, зажал в зубах фонарик, чтобы видеть, снял с плеча сумку и расстегнул ремни. Изнутри он достал обе пары запасных толстых носков. «Положи сюда ноги», - сказал он, указывая на свои бедра, и она сделала это. Он по очереди снял с нее каждую из туфель и выбросил их. Они исчезли в снегу.
  
  «Это Prada».
  
  «Я уверена, что какая-нибудь модная турецкая леди найдет их весной и будет дорожить ими вечно. Они вам больше не нужны ». Он закатал края ее тонких брюк, затем снял с нее тонкие носки и выбросил их. Они были насквозь мокрыми. Ногти на ногах у нее были карминно-красные, а кожа на ступнях, лодыжках и икрах почти посинела от холода.
  
  «Я собираюсь получить обморожение?» - с тревогой спросила она.
  
  - Вы можете пошевелить пальцами ног?
  
  Она пошевелила ими. «Примерно».
  
  «Тогда нам не придется в ближайшее время их рубить». Он вытер все насухо запасной футболкой, затем натянул носки ей на ноги, по две пары каждая. Он использовал кусок изоленты, чтобы прикрепить их к каждой штанине, чтобы они не соскользнули. «Достаточно хорошо для норвежской армии», - сказал он. - А эти парни кое-что знают о том, как держать ноги поджаренными в холодную погоду. Он закрыл сумку, встал. Анна посмотрела на свои ноги, держа их подальше от снега, чтобы они оставались сухими.
  
  «Им уже стало теплее, но теперь я не могу ходить».
  
  «Необязательно, - сказал он. Он наклонился, чтобы поднять ее. «Обними меня за шею».
  
  - Ты меня не понесешь?
  
  «Это именно то, что я собираюсь сделать». Он поднял ее с камня, обняв одной рукой за туловище, а другой под согнутыми коленями.
  
  «Но мы находимся в глуши. Ты не сможешь пронести меня так далеко ».
  
  Он подарил ей обнадеживающую улыбку. «Вы когда-нибудь были в Уэльсе? Там есть гора под названием Pen Y Fan. Зимой это делает это место похожим на Майами-Бич. Для обучения SAS мы должны были пройти прямо по нему в полном снаряжении, плюс винтовка и боеприпасы. Один мой берген был тяжелее тебя.
  
  Но этот рюкзак был у него на спине, плотно прижат к его телу широкими лямками, наука о распределении веса и эргономической эффективности - все это было тщательно разработано военными умами. Даже такая нагрузка, которую несут слишком долго, иногда оказывалась достаточным испытанием на выносливость, чтобы забрать жизни сильных, подготовленных молодых воинов на двадцать лет или больше моложе его. Бен знал все это, даже когда отправился с ней на руках, но внешне он просто улыбался и вел себя так, как будто это было ничто.
  
  Однако через милю его руки закричали, его позвоночник выгнулся назад, чтобы противостоять натяжению, и его шея была готова оторваться. Он боялся споткнуться о снег и уронить ее. Большие толстые хлопья падали с неба еще гуще, как пернатые мотыльки, цепляясь за его волосы и ресницы, заставляя его моргать. Температура все еще снижалась. Холод просачивался глубже к его сердцу. Его лицо онемело. Его джинсовая рубашка промокла насквозь. Он дрожал, и его зубы стучали. Что было хорошим знаком. Когда они перестали болтать, нужно было начать волноваться.
  
  Просто один из явных признаков переохлаждения. К другим относились головные боли, потеря координации, помутнение зрения, невнятная речь и нарастающий ступор, который в конечном итоге привел к потере сознания. Еще через милю он все еще чувствовал себя неплохо, но его беспокоило, что Анна становится сонной и невосприимчивой. «Привет», - сказал он ей на ухо. «В какой день снова родился Александр Македонский? Напомни мне.'
  
  Она пробормотала в ответ: «Три пятьдесят шесть до нашей эры» .
  
  'Какой месяц?'
  
  «Август», - ответила она после паузы.
  
  'Неправильный. Был июнь. Какой день?'
  
  «Я не знаю», - последовал невнятный ответ. «Почему вы задаете мне все эти вопросы?»
  
  Он двинулся дальше, пытаясь заставить ее говорить, но вскоре она перестала отвечать, и ее рука свободно свисала с его шеи, давя еще больше мертвого веса на его напряженные бицепсы. Если он не найдет убежища для них обоих до того, как закончится ночь, ее внутренняя температура упадет до критической точки, ее органы начнут отключаться, и она замерзнет и умрет.
  
  Потом, когда-то позже, с ним должно было случиться то же самое. Никто не найдет их, пока не растает снег, где-то в следующем году. Возможно, никогда.
  
  Он шел, полуослепленный, со снегом в глазах. Снег в его волосах, снег по шее. Холод пронзил его. Его ноги были двумя деревянными блоками, и он больше не чувствовал своих рук. Его кровь застыла в жилах. Он думал, что ползет от реки Арно во Флоренции. Он не мог выдержать большего, но все равно заставил себя сделать это. Шаг за шагом. Всегда немного дальше . Как слова из стихотворения Джеймса Элроя Флекера, украшающие стену часовни SAS в полковом штабе в Херефорде.
  
  Мы паломники, Учитель; мы всегда будем идти немного дальше:
  
  Может быть, за той последней синей горой, усыпанной снегом,
  
  Через то злое или мерцающее море.
  
  Стихотворение всегда вдохновляло его, заставляло бороться и бороться и побуждало к выживанию, даже когда шансы казались непреодолимыми. И вот что он сделал сейчас.
  
  А потом, сквозь вьюгу, он увидел впереди темные очертания зданий.
  
  
  
  Глава 40
  
  Фермерский дом был совсем в другом порядке, чем твердый каменный дом Бена во Франции. Когда он подошел ближе и осветил его лучом фонарика через падающий снег, он увидел, что это был немногим больше, чем бревенчатый домик, длинный и низкий, зеленая краска старая и отслаивающаяся. Его гофрированная крыша простиралась наружу, образуя веранду, деревянные ступени которой сгнили и были погребены под насыпью белого цвета. С одного конца крыши торчал железный дымоход, а из ржавого желоба свешивались сосульки толщиной с рога единорога. Некоторые окна были заколочены, другие разбиты.
  
  Рядом с домом находился сарай с навесом, который был не в лучшем состоянии, его двери, закованные цепями и запертые на висячие замки, сильно заносили снегом. Рядом стояли старые загоны для животных, пустые и заброшенные. Кусочек земли вокруг усадьбы, может быть, пара акров, был засажен трупами мертвых деревьев, корявыми привидениями того, что когда-то было маленьким яблоневым садом. Какая бы мелкая семья ни пыталась здесь выжить, она, вероятно, собрала вещи и уехала вскоре после того, как деревья погибли, а их средства к существованию остались с ними. Это было печальное и мрачное место, но для Бена это было чудо-убежище, открытия которого было почти достаточно, чтобы он снова начал верить в Бога.
  
  Почти.
  
  Пробираясь по обломанным ступеням на крыльцо с Анной на руках, он распахнул входную дверь. Запах сырости и разложения доносился из темного помещения. Не было необходимости кричать: «Есть кто-нибудь дома?» В течение многих лет никого не было дома. Внутри он закрыл дверь каблуком и осторожно опустил Анну на голый дощатый пол. Она пошевелилась, пробормотала что-то бессвязное. Он посветил вокруг себя факелом. Жизнь здесь была настолько проста, насколько это возможно. Мелкие землевладельцы, очевидно, не думали, что их несколько простых предметов мебели стоит брать с собой, когда уходят. В углу была доска для резки яблони, с небольшой грудой растопки и поленьев и ржавым топориком рядом со спартанской старой дровяной печью.
  
  Сильно дрожа, он встал на колени у дровяной печи и положил свой факел на пол, чтобы дать ему немного света. Его руки так онемели, что он едва мог заставить пальцы работать достаточно, чтобы соскрести влажный пепел, забивавший решетку. Если повезет, дымоход не будет забит целыми поколениями птичьих гнезд.
  
  Удача была на его стороне. Через несколько минут он разжег огонь, небольшое дымное пламя, которое он осторожно превратил в потрескивающее пламя. Чугунная печь впитывала тепло, щелкала и тикала, пока металл нагрелся и испустил свет, который начал прогонять холодный воздух из комнаты. Он приблизил Анну к распространяющемуся теплу.
  
  'Что это за место?' - неуверенно спросила она.
  
  «Мы будем здесь в безопасности какое-то время», - сказал он. «Давай избавим тебя от этой мокрой одежды».
  
  Анне было слишком холодно, чтобы иметь много запретов. Они оба разделись до нижнего белья, прижимаясь друг к другу и дрожа как можно ближе к огню, не обжигаясь. Мелкие землевладельцы установили стойку для сушки белья со шкива над плитой. Бен повесил на него свои вещи, и вскоре из мокрого материала поднялись клубы пара. Он присоединился к ней на полу, и они оба сели, прижавшись друг к другу, чувствуя, как чудесное тепло погружается в них, и кровь снова начинает циркулировать по их полуобнаженным телам. Он обнял ее обнаженное плечо и потер ее спину и руки, чтобы восстановить кровообращение.
  
  Прошло несколько минут, прежде чем дрожь у Анны утихла, и она смогла нормально говорить. Бен открыл фляжку и выпил с ней немного виски. Она захлебнулась от этого вкуса, но с благодарностью сделала еще несколько глотков. Свет костра светился янтарем на ее коже и плясал в ее глазах. «Спасибо, что заботишься обо мне, Бен. Мне жаль, что я огрызнулся на тебя раньше.
  
  «Палки и камни», - сказал он. «Лучше, чем пули и гранаты».
  
  - Они не найдут нас здесь, правда?
  
  «Нет, если только они не экстрасенсы и не едут верхом на белых медведях».
  
  «Возможно, они экстрасенсы. Я не могу понять, как еще они попали в дом Эрджана раньше нас ».
  
  «Я задавал себе тот же вопрос, - сказал Бен. «Казалось, они точно знали, куда мы направляемся, и это слишком много совпадений. Вы сказали, что никто не сможет найти Эрджана, если у них не будет его адреса. Если я чего-то не упускаю, есть только одно место, где они могли это найти. От тебя.'
  
  'От меня?'
  
  «В частности, с вашего ноутбука», - сказал он. «Ты оставил это в Греции».
  
  «Потому что ты сказал мне, что я не могу вернуться за этим».
  
  «Что именно было на этом ноутбуке, Анна?»
  
  Она пожала плечами. 'Все.'
  
  'Такие как?'
  
  «Когда я исследую проект, я веду дневник всех своих мыслей и идей по мере их обретения. Мои планы на поездку, все ».
  
  «Включая имена и контактные данные людей, которых вы собирались посетить?»
  
  «Это все в моей адресной книге».
  
  «Что тоже на ноутбуке?»
  
  «Вот где люди хранят их сейчас».
  
  'А они? У меня есть кожаная книга, которая лежит у телефона ».
  
  Она ничего не сказала.
  
  - А ноутбук где был? он спросил.
  
  «Это было в моей дорожной сумке вместе с моей одеждой и другими вещами. Я не пытался это скрыть. Почему я? В любом случае, Бен, как я уже сказал, материал в компьютере зашифрован.
  
  «Есть зашифрованные и« зашифрованные ». Насколько сложно будет получить доступ? '
  
  Она выглядела взволнованной после его вопросов. «Я не так уж много разбираюсь в компьютерах, и в любом случае я не ожидал, что кто-нибудь будет в это вмешиваться. Вам просто нужно ввести код, чтобы войти. Существо попросило пароль из двенадцати цифр или более, поэтому я использовал «Навуходоносор». Полагаю, если бы Усберти владел им, он мог бы…
  
  «Да, - сказал Бен. - Я тоже так полагаю. В этом случае он бы точно знал, куда вы направлялись в Анкаре ».
  
  «Я полагаю, - сказала она.
  
  Он задумался на минуту. «Среди этих личных данных вы записали различные пароли безопасности Эркана и их комбинации?»
  
  «В последний день, когда я был с ним, у него кончились продукты, и он пошел за покупками. Я боялся, что включу сигнализацию, пока его не будет, поэтому я попросил его перечислить их все для меня, и я скопировал их. Но только цифры, а не то, для чего они нужны. У меня была своя система запоминания того, что к чему. Никто другой не мог бы их использовать ».
  
  «Важно то, что они знали, что имеют дело с параноиком, - сказал Бен. Вот почему они так легко смогли проникнуть в его дом. Усберти не дурак. Он бы знал, что это место будет закрыто, и Эркан никогда не откроет дверь кучке незнакомцев. Держу пари, он использовал приманку.
  
  «Что за приманка?»
  
  «Нетрудно найти красивую женщину подходящего роста и телосложения, одеть ее так, чтобы она выглядела стильно, надеть на нее длинный черный парик, засунуть немного денег в карман и сказать ей, что делать. Проститутка, может быть, счастлива зарабатывать легкие деньги для мелочи. Все, что ей потребовалось, это позвонить в его дверь и сказать в динамик: «Эркан, это я, Анна, я пришел к тебе», и вся его система безопасности оказалась бесполезной. В тот момент, когда он отключил сигнализацию, чтобы открыть дверь, тяжеловесы выскочили из кустов, ворвались внутрь, и все. Потом они забрали его и стали ждать, пока мы не попадем в ловушку ».
  
  Анна выглядела удрученной. «Не могу поверить, что это происходит. Это как Тео Камбасис снова и снова. Откуда я мог знать, что Эркану грозит опасность?
  
  «Ты не мог», - сказал Бен. «Так что не ругайте себя за это». Это был совет, исходящий от человека, который провел большую часть своей жизни, мучимый чувством вины за то, что он не мог контролировать.
  
  Несколько минут они молчали, прислушиваясь к потрескиванию огня. Бен бросил еще одно бревно.
  
  «Есть еще кое-что», - сказала она. «Это может показаться вам безумием».
  
  'Попробуй меня.'
  
  - Этот человек там сзади. Лидер. Это кажется безумием, но почему-то я почувствовал, что узнал его ».
  
  «Я тоже, - признал Бен, - и меня это все время беспокоило. Я уверен, что никогда в жизни не встречал его, и все же… как будто я видел этого ублюдка раньше ».
  
  «Это глаза», - дрожа, сказала Анна, глядя в огонь с беспокойным выражением лица, как будто она увидела там что-то, что ее преследовало. «Я никогда не забуду эти глаза. Это те же глаза, которые смотрели на меня той ночью во Франции, много лет назад, когда я думал, что умру ».
  
  Бен повернулся к ней лицом. Она не шутила. 'Что ты сказал?'
  
  «Бозза», - ответила она молча. В ее голосе была полная убежденность.
  
  «Это невозможно, - сказал Бен. «Франко Боцца умер много лет назад. И в любом случае он был больше, выше ».
  
  - Значит, этот человек связан с ним. Его сын?'
  
  «Слишком стар для этого».
  
  - Тогда, возможно, его брат. Является ли это возможным?'
  
  Бен мрачно покачал головой. Он не хотел в это верить, но чутье подсказало ему, что Анна, возможно, права. «Мне это не нравится, но это возможно. Это означало бы ...
  
  'Бен? Что бы это значило?
  
  «Во-первых, если вы правы, это будет означать, что у этого парня больше мотивации, чем та денежная сумма, которую Усберти платит ему за выполнение работы. Он хочет отомстить за смерть своего брата ».
  
  - И он знает, что вы его убили.
  
  'Или думает, что я сделал. Оказалось, что слепая женщина застрелила его. Два патрона из старого пистолета Маузер с рукоятью от метлы. Первая ударила его в горло, вторая оторвала ему макушку ».
  
  «Это похоже на очень точную стрельбу слепой женщины».
  
  «Это потому, что она только притворялась слепой. Нас обоих одурачили.
  
  'Ой.'
  
  «А во-вторых, - сказал Бен, - если ты прав, это означает, что мы столкнемся с кем-то гораздо более худшим, чем твой обычный бандит, снимающий квартиру». Первый Бозза был достаточно плохим, и он был просто наемным убийцей, садистом и мучителем. Младший брат, если он такой, - более сложная перспектива. Он провел некоторое время в армии. Может, совсем немного.
  
  'Ты можешь сказать?'
  
  «Как день из ночи».
  
  - Он был таким же солдатом, как ты?
  
  Бен покачал головой. «Если бы он был солдатом, как я, или как любой из моих парней в те дни, он бы не ограничился своей атакой у входной двери. Он бы разделил своих людей и ударил сразу и спереди, и сзади. Тогда у нас была бы настоящая проблема с выходом из этого дома. Это означает, что он никогда не был в спецназе, в чьей-либо армии. Это хорошие новости. Плохая новость в том, что вы берете человека с испорченными психопатическими генами брата Боззы и подвергаете его серьезной военной подготовке, учите его, как сражаться с оружием или голыми руками, как переносить физические наказания и игнорировать боль. , вы обязательно создадите какого-то монстра. Но тогда мы уже попробовали, на что он похож ».
  
  - Он не перестанет преследовать нас, правда?
  
  Бен снова покачал головой. 'Неа. Пока все не закончится. Мы обязательно увидимся с ним снова ».
  
  «Это плохо кончится, правда?»
  
  «Для кого-то не будет».
  
  «Это моя проблема, а не твоя. Если мне придется столкнуться с этим в одиночку, я сделаю это. Тебе не обязательно оставаться со мной ».
  
  Бен посмотрел на нее, увидел серьезность на ее лице, и ему очень понравилось ее мужество. «Тебе не так легко от меня избавиться», - сказал он. «Мы переживаем это вместе, или нет вообще. Ты и я.'
  
  «Ты, я и Эркан. Мы должны спасти и его. Пока эти животные не причинили ему вреда.
  
  - На вашем месте я бы не стал ставить на шансы Эркана. Его единственная ценность для врага - это информация в его голове. Сколько он проживет, зависит от того, сколько времени понадобится парням Усберти, чтобы вытащить из него это. Думаю, недолго.
  
  «Тогда мы должны сначала добраться до него», - твердо сказала Анна. «Чем раньше мы найдем Усберти, тем скорее мы найдем Эркана живым. Все сводится к поиску кумира. Мы все в одной гонке, ищем одни и те же улики. И теперь я знаю, куда нас приведет следующий ключ ».
  
  
  
  Глава 41
  
  К этому времени зарево огня распространилось по всей каюте. Тела Бена и Анны были теплыми, фляга для виски была пустой, и они чувствовали себя в безопасности и уютно, как никогда могли бы два человека в их затруднительном положении. Бен снял их высохшую одежду с вешалки над плитой и протянул Анне вниз, где она села на пол. Он осторожно отвел глаза, когда она встала, чтобы одеться.
  
  «Такой джентльмен», - сказала она. «Теперь вы можете посмотреть. О, как приятно снова согреться ».
  
  «Вы говорили, что знаете, куда мы должны идти дальше. Мне бы самому было интересно узнать это ».
  
  Она кивнула. «Спасибо Эркану. Сначала, когда я прочитал бумаги из его сейфа для документов, я не понял. Но потом я понял. Он понял это. Я сказал вам, что он был гением.
  
  «Должно быть, учитывая, что теперь выясняется, что фрагменты таблички из Мурана в конце концов бесполезны».
  
  «Табличка была… как это выражение? Красная сардина.
  
  - Отвлекающий маневр, - сказал Бен.
  
  «Это именно то, что было. Эркан понял, что части были слишком сильно повреждены, чтобы их можно было расшифровать, и ему не оставалось ничего другого, кроме как бросить их. Но он такой же упорный ученый, как любой детектив. Когда вы обнаруживаете, что одно направление расследования заходит в тупик, вы повторяете свои шаги, возвращаетесь к исходной точке и ищете другой. На этот раз он использовал совершенно другой подход, чтобы попытаться проследить передвижения семьи Мурану после их побега из Вавилона. Проблема была в том, что таких записей не существовало. Вместо этого он нашел решение, похороненное в административных записях PFA ».
  
  - Архив фортификационных сооружений Персеполя, - вспомнил Бен.
  
  Анна кивнула.
  
  'А также?'
  
  «Позвольте мне установить для вас контекст, или все это не будет иметь смысла. Как мы знаем, семья Мурану со своим таинственным грузом покинула Вавилон в октябре 539 г. до н.э. , буквально за несколько дней до того, как персидская армия Кира Великого вторглась, захватила город и захватила всю Вавилонскую империю как часть своей собственной. останется на долгие годы. Кир в конце концов умер, и его сын Камбиз стал царем на восемь лет, пока он тоже не умер, и его сын Дарий, в свою очередь, не вступил во владение. В некотором смысле Дарий был для Персидской империи тем же, чем царь Навуходоносор был для Вавилона, очень способным строителем империи. Он расширил и укрепил завоевания Персии на территориях, включая Индию. Как и его отец и дед до него, первоначально Дарий использовал город Вавилон в качестве своей столицы; затем в 518 г. до н.э. он основал Персеполис ».
  
  - Город персов, - вмешался Бен. - Его новая столица на территории нынешнего Ирана. Вы уже рассказали мне эту часть.
  
  Но по мере роста империи росло и количество восстаний, с которыми ему приходилось иметь дело. Дарий очень умел подавлять мятежников. Мы можем видеть это из знаменитой надписи, высеченной на скале скалы на горе Бехистун в иранской провинции Керманшах, тщательно изученной офицером британской армии по имени сэр Генри Роулинсон, который первым взошел на гору в 1835 году. На резьбе изображен Дарий. как могучий воин, сокрушающий бунтаря ногами ».
  
  'Какой в ​​этом смысл?'
  
  «Перестань перебивать», - раздраженно сказала она. «Весь этот фон важен. Из различных источников мы также знаем, что в те годы по всей империи Дария начали вспыхивать небольшие восстания. Большинство этих восстаний Дарий мог поручить своим местным правителям подавить. Записи правоохранительных органов, включая записи о казнях повстанцев, будут собраны вместе в центральной базе данных, если хотите, в быстро растущей столице Персеполисе. Ты следуешь за мной?'
  
  'Каждый шаг. Я просто не знаю, куда мы идем ».
  
  «Вы, должно быть, были ужасным учеником. Разве ваши наставники никогда не говорили вам, что терпение - это добродетель?
  
  «Это еще и роскошь».
  
  «Что ж, теперь мы переходим к действительно интересной части. Когда Эркан отказался от фрагментов таблички и вместо этого обратился к архивам укреплений Персеполя, он нашел там переведенный отчет об одном конкретном восстании против персидских властей. Его возглавил человек, известный как Вавилонянин, чьи силы мятежных бандитов заняли руины старой крепости на холмах недалеко от города Харран в персидской имперской провинции Атура ».
  
  'А также?'
  
  «И, как подтвердил Эркан, когда он сравнил эту историю с другими историческими записями, похоже, что Вавилонянин и его повстанцы были настоящим камнем в стороне для персов».
  
  «Шип в их бок», - поправил ее Бен. «Или камень в их туфле».
  
  'Но ты получил идею. Это были опытные партизанские отряды, которые добивались больших успехов в атаках армейских конвоев и маршрутов снабжения, сильно нарушая их. Так продолжалось некоторое время, пока в 516 г. до н.э. назначенный персами наместник, наконец, не послал массу солдат, которые штурмовали крепость и поймали многих восставших. Выживших пленных доставили в местный гарнизон, где они были ужасно казнены. Все это было внесено в правительственные архивы и позже стало частью архива НФА. Но в то время как властям удалось устранить большинство преступников, самому вождю удалось избежать захвата, и его так и не поймали. Теперь, перепроверив все источники, которые он смог найти, Эркан обнаружил, что этот загадочный персонаж был также известен под другим именем: Ашар Вавилонянин. Ашар Вавилонянин, - повторила Анна, глядя на Бена с искоркой в ​​глазах. 'Ты видишь?'
  
  - подумал Бен. Имя звучало знакомо, но где он его слышал? Потом вспомнил. «Вы рассказали мне о нем. Мальчик на корабле.
  
  'Верно. Восьмилетний ребенок Мурану был указан в пассажирском манифесте, когда они бежали от наступающего персидского вторжения в 539 году, чтобы никогда больше не увидеть свой любимый дом. Так что именно благодаря очень точным записям старого Вавилона, а затем и подробной базе данных правоохранительных органов персидских властей, мы впервые можем точно определить, куда отправился Муран после того, как покинул Вавилон ».
  
  Бен сделал арифметику. Двадцать три года спустя Ашару Мурану исполнился бы тридцать один год. Взрослый мужчина и убежденный бунтарь против имперских захватчиков, которые вынудили его семью покинуть страну. Бен подумал об этом, затем пересмотрел карту древнего Ближнего Востока, за изучением которой он провел все эти часы в юности. - Харран в Месопотамии. В Книге Бытия это место, где Авраам и его жена поселились на пути в обетованную землю Ханаан. Чтобы попасть туда, «Моран» должен был пройти долгий путь вверх по Евфрату, а затем продолжить свой путь на восток по суше. По тем временам это было настоящим путешествием. Но даже в этом случае они не могли выйти за пределы персидской территории ».
  
  «Примерно восемьсот километров от Вавилона», - сказала Анна. - И вы правы, Харран все еще находился в пределах Империи Ахеменидов. После завоевания Вавилонии это была самая большая империя во всей классической античности, охватывающая такую ​​гигантскую территорию, что она была просто слишком огромна, чтобы нормальные путешественники могли сбежать из нее ».
  
  С другой стороны, Мураны не совсем обычные путешественники. Почему бы не двигаться дальше?
  
  Анна пожала плечами. Возможно, они были довольны компромиссом, поселяясь в уголке империи как можно дальше и дальше, чтобы попытаться продолжить свою жизнь. Возможно, была вавилонская связь, хотя и незначительная, поскольку некоторые ученые полагают, что Аддагоппа, мать царя Набонида и бабушка Валтасара, могла быть из Харрана. В любом случае, в те дни Харран был довольно загруженным торговым форпостом, где они, возможно, думали, что смогут возобновить свой торговый бизнес. Но, похоже, они так и не вернулись к былому величию. Между тем Ашар, который явно никогда не прощал персов того, что они сделали, похоже, пошел своим путем. Я не думаю, что мы когда-нибудь узнаем все факты. Но это для вас история.
  
  «А что насчет идола?» - спросил Бен. - У них это было или нет?
  
  «Мы уже предполагали, что они могли продать его или переплавить золотые пластины в монеты, достаточные для того, чтобы сделать их баснословно богатыми».
  
  «В таком случае, зачем торчать в каком-то захолустном форпосте той же империи, которая разорила их дом? С такими деньгами они могли путешествовать так далеко и широко, как хотели, селиться где угодно и жить как короли и королевы ».
  
  «Тогда это был больший мир. Расстояния казались нам гораздо большими, чем сейчас, а чужие земли были таинственными и пугающими. Особенно когда повсюду бушуют войны. Возможно, они все еще сохраняли достаточно близость с регионом, чтобы захотеть остаться ».
  
  «Или, может быть, это нечто большее, - сказал Бен. Политическая причастность Ашара предполагает, что по крайней мере некоторые из муранов должны были сочувствовать делу повстанцев. Может быть, они надеялись, что однажды Вавилонское царство будет восстановлено и они смогут вернуться. Возможно, поэтому они остались ».
  
  Она покачала головой. «Я сомневаюсь, что кто-то мог так думать. Персы были слишком сильны. Это могло показаться безнадежным делом ».
  
  «И история полна безнадежных дел, за которые люди никогда не прекращали бороться».
  
  «Это просто предположение», - с сомнением сказала Анна. «Вы не можете знать эти вещи наверняка».
  
  «Не уверен», - сказал Бен. Но достаточно близко. И это меняет все ».
  
  
  
  Глава 42
  
  Бен сказал: «Поставь себя на его место. Думай как он. К тридцати одному году Ашар стал бы довольно старшим членом клана Мурану. Судя по тому, что мы узнали о нем, он, должно быть, был довольно сильной личностью, вероятно, с большим влиянием в семье. И все же он сильно порвал с семейными традициями. Он мог бы выбрать легкий путь и стать торговцем, как вся династия до него, но вместо этого он выбрал жизнь, полную лишений, войн и риска. Чтобы принести такую ​​жертву, он, должно быть, был сильно побужден. И ничто так не движет парнем так, как идеологические амбиции. Тогда есть значение символов. Древние люди придавали им гораздо большее значение, чем мы ».
  
  Анна выглядела озадаченной, пристально изучая лицо Бена в свете костра. «Я не уверена, что вы мне здесь говорите, - сказала она.
  
  «Скажем, кумир все еще находился в собственности семьи, все еще нетронутый после всех этих лет. Огромный величественный памятник павшему царю, которого они когда-то почитали, при правлении которого процветал Вавилон. Для преданного борца за свободу, вовлеченного в смертельную борьбу против ненавистного персидского угнетателя, это было бы больше, чем просто куча золота. Это было бы больше, чем просто богатство. Это был бы мощный политический символ, символизирующий будущее возвращение к славным дням Вавилона под властью такого могущественного царя, как Навуходоносор. Дарий не был популярным правителем, иначе не было бы восстаний, разрастающихся, как грибы, по всей его империи. Что, если Ашар мечтает полностью свергнуть его, объединив все недовольные и бесправные народы империи под символическим тотемом золотого идола? »
  
  - Тогда он бы тщательно спрятал его, пока не придет время, когда он сможет им воспользоваться. Если моя теория о его модульной структуре верна, он мог бы даже разбросать его части по разным секретным тайникам ».
  
  «Вот что я сделал бы», - сказал Бен. «И я был бы чрезвычайно осторожен в отношении того, кому я доверял, зная об этих укрытиях. Может быть, это всего лишь горстка моих самых близких и преданных последователей. Я бы точно не позволил своей семье знать. Для их же защиты, как и для чего-либо еще ».
  
  'В этом есть смысл. Продолжай, я слушаю.
  
  «Ему было что терять. И много чего выиграть. Когда, наконец, настанет день, когда идола можно будет собрать в своем собственном доме, парень, который сможет осуществить подобный переворот, обязательно станет новым царем Вавилона. Но этого никогда не было. Мечта Ашара рухнула, когда его повстанцы были уничтожены, и он стал просто еще одним беглецом-отступником. Что, если он был единственным оставшимся, кто знал, где спрятаны части идола? Или, что, если бы он тоже был убит в какой-то стычке с имперскими силами, о которой не было официально заявлено?
  
  Анна в раздумье склонила голову и начала кивать сама себе, постепенно приходя к мысли Бена. - Или это произошло, но официальная запись все еще лежит на складе Архива фортификационных сооружений Персеполя вместе с тысячей других, ожидающих перевода? Я сказал вам, что впереди еще годы работы ».
  
  «В таком случае, - сказал Бен, - он унес бы секрет в могилу». И если бы он выбирал себе укрытия наполовину так же тщательно, как я ...
  
  «Он все еще может быть там», - закончила за него Анна.
  
  «Не только то, на что вы надеялись. Но в целом. Вам просто нужно знать, где копать ».
  
  Ее глаза сверкали от пламени. 'Ты прав. Это меняет все ».
  
  «Это всего лишь теория, - сказал Бен.
  
  «Но отличный. Тем более что нам нужно ехать в Харран.
  
  Бен вспомнил свою мысленную карту, изображающую, как выглядела огромная территория Персидской империи в древние времена. Затем он поместил его рядом с современной картой того, как этот регион выглядел в наши дни. «Моя древняя география за все эти годы немного заржавела».
  
  «Как ваше знание Библии».
  
  «Но если я правильно понимаю, наша цель - прямо здесь, в Турции».
  
  Анна кивнула. «Я уже определил место. Харран находится примерно в сорока километрах от Шанлыурфы, что всего в шестистах километрах к югу и западу от Анкары, с автомагистралью, соединяющей их. Вот только у нас нет машины. Как мы вообще выберемся отсюда?
  
  Бен держал дровяную горелку включенной всю ночь. Когда у него кончились бревна, он разбил стул на дрова и сначала вынес его на улицу, чтобы не разбудить Анну, которая мирно спала в сиянии огня, накинув на нее куртку, как импровизированное одеяло. После того, как последний лонжерон стула сгорел, он вынес деревянный стол и сломал его, а затем на цыпочках вернулся внутрь, неся охапку расколотых кусков. Пожарная служба не позволяла ему слишком много думать обо всех вещах, которые могли бы переполнить его разум, и в любом случае не давали ему уснуть.
  
  Когда красные усики рассвета стали красться по восточному горизонту леса, он тихо вышел из хижины и отправился исследовать приусадебный участок. Он взял с собой топор, отчасти из-за того, что ему на всякий случай понадобилось какое-то оружие, а отчасти из-за того, что оно помогло ему попасть в прикованный цепями сарай, что интересовало его больше всего. В частности, что он может найти внутри. Снег прекратился; восходящее солнце озаряло своим рубиновым блеском твердую мерзлую белую землю. Утро должно было получиться чудесно свежим, идеальным зимним утром. Вы могли почти забыть, что за вами гналась кучка сумасшедших убийц и лучший друг дома, который был в коме.
  
  Сельская собственность находилась слишком далеко, в глуши, чтобы интересовать вандалов и воров. Судя по толстой ржавчине, застрявшей на замке, сарай не открывали с того дня, как мелкие фермеры уехали. Бен использовал стержень топора, как лом, чтобы прижать ржавые винты, крепящие запор к гнилому дереву двери. Цепь упала, он со скрипом открыл дверь, и впервые за много лет внутрь засиял солнечный свет. Пол сарая был покрыт затхлой соломой. К стене прислонены лопаты, грабли и кирка. Небольшой трактор стоял частично разобранный, чтобы больше никогда не работать. Рядом с ним, за грудой старых ящиков и ящиков и накрытый пыльным брезентом, находился большой объект, форму которого нельзя было спутать ни с чем.
  
  Старым седаном был «Пежо 404», автомобиль, дизайн которого восточные немцы позаимствовали для своего «Трабанта» из папье-маше. Он был примерно того же возраста, что и Бен, хотя в течение некоторого времени он наслаждался гораздо более спокойным существованием, мало что делал, кроме как обеспечивать дом для поколений мышей. Ключ был в замке зажигания, но батарея была полностью разряжена, ее клеммы сильно заржавели, что, как предположил Бен, могло быть причиной того, что мелкие фермеры отказались от нее.
  
  Бен никогда особо не интересовался автомобилями, но он случайно узнал кое-что, о чем его бывшие владельцы могли не знать: что эта модель была одним из последних седанов, в которых использовалась ручная пусковая рукоятка. Следовательно, для переворота двигателя не требовались аккумулятор или стартер. Подобные знания солдаты спецназа находили полезными в некоторых случаях, например, когда командовали импровизированным транспортом в сложных ситуациях в странах третьего мира, где такие древние машины имели тенденцию распространяться. Однажды он видел в Йемене пикап «404» с двумя живыми верблюдами в кузове. Эти старые ящики могли пережить что угодно.
  
  Он улыбнулся, когда обнаружил, что кривошипная рукоятка погребена под грудой мусора в багажнике, все еще в оригинальной пластиковой упаковке. Мелкие землевладельцы могли отмахнуться от этого, как от колесной распорки странной формы или другого инструмента, предназначение которого они не могли понять, или, возможно, они вообще не заметили его. Вместе с рукояткой Бен нашел потрепанный, заплесневелый атлас дорог Турции и потрепанные, но исправные резиновые сапоги. Там, где они не запеклись в старом курином дерьме, они были розовыми, с цветами по всему телу. Модная обувь для жены фермера или дочери-подростка.
  
  Бен обошел автомобиль, нашел отверстие под ржавой решеткой радиатора, где ручка могла соединиться с коленчатым валом, повернул его, и двигатель закашлялся в массивном облаке голубого дыма. Теперь он улыбался еще больше. Он бросил кривошипную ручку и карту на заднее сиденье вместе с лопатой и розовыми резиновыми сапогами. Смахнул мышиный помет с водительского сиденья, забрался внутрь и включил рычаг переключения передач, и машина вылетела на утренний солнечный свет, шины скрипели по снегу.
  
  Он дважды пропустил рог. Спустя мгновение в дверях хижины появилась Анна с широко раскрытыми глазами от изумления.
  
  Он вышел из машины и оперся о дверь. - Вы что-нибудь говорили о поездке по автостраде в Шанлыурфу?
  
  'В этом?'
  
  «Это классика». Он хлопнул по кузову. «Никаких переработанных банок из-под кока-колы».
  
  «Это похоже на то, что мы могли выкопать из земли в Ираке».
  
  «Меня устраивает, - сказал он. «Эти современные автомобили, пара небольших ударов, и они просто разваливаются на части».
  
  «Как мы будем ехать по глубокому снегу?»
  
  - Если понадобится, мы выберемся наружу. Это то, для чего вы меня держите ».
  
  Она решилась выйти на веранду, остановилась и посмотрела себе под ноги. У меня нет обуви ».
  
  Бен схватил сзади резиновые сапоги. «Сортировано», - сказал он, бросая их ей. Они приземлились на веранде. Она наклонилась, чтобы поднять их, осторожно обнюхала, скривилась и держала на расстоянии вытянутой руки, как если бы это были две мертвые рыбы.
  
  "Я должен положить мои ноги в них?
  
  «Может, горчица на подиуме во Флоренции не порежется, но, по крайней мере, теперь ты будешь водонепроницаемым. А теперь возьмем наш комплект и убираемся отсюда. Следующая остановка, Харран.
  
  
  
  Глава 43
  
  Несколькими часами ранее
  
  Массимилиано Усберти стоял у окна с видом на темное море, сцепив руки за спиной, глубоко задумавшись и игнорируя присутствие своего помощника Сильвано Беллини. В такой поздний час в доме обычно царила тишина, за исключением непрерывного шипения и грохота волн, разбивающихся о скалистую бухту внизу.
  
  Сегодня вечером комната наполнилась криками агонии.
  
  Крик доносился из пятидесяти восьмидюймового ЖК-телевизионного экрана, который специально для этого случая установил Пьеранджело Вольпичелли, который, в отличие от своего работодателя, хорошо разбирался в технологиях. Усберти никогда раньше не пользовался Skype. Идея казалась ему научной фантастикой, не говоря уже о слегка вульгарной из-за своей популистской привлекательности. Тем не менее, он был готов признать ее полезность в определенных приложениях, и ему нравилось шоу, разыгрываемое на большом экране. Но Беллини, судя по искаженному нахмуренному лицу, не был.
  
  На снимке была голая, ярко освещенная и мрачная комната с заляпанными плесенью стенами и отслаивающейся штукатуркой. Усберти точно знал, где он находится, в заброшенной кишащей крысами лачуге в районе трущоб Анкары, хотя ничто на экране не выдало бы это местоположение.
  
  Сцена кадрировалась с точки зрения веб-камеры, расположенной недалеко от уровня пола, на табурете или ящике. Посередине экрана стоял дешевый узкий деревянный стол. На столе стоял дешевый деревянный стул. Лежа, выгнувшись на спине поперек сиденья стула, приподнятая так, что его ноги свисали в пустом пространстве с одной стороны, а голова, руки и верхняя часть туловища свисали с другой, были источником нечеловеческих криков боли, которые наполняли Усберти. гостиная.
  
  Эркан Кавур был обнажен, что было не из приятных моментов. Он был надежно привязан к сиденью стула веревкой вокруг его талии. Второй отрезок веревки был привязан к его лодыжкам, а третий - к его запястьям, которые были протянуты под его головой. Веревки были туго соединены под углом вниз с импровизированными железными кольцами на полу, каждое из которых состояло из нескольких толстых гвоздей, вбитых наполовину в доски и согнутых так, чтобы образовалась перевернутая буква U, через которую можно пройти веревку, и сильный мужчина держал Увеличивайте нагрузку на обоих концах: Гроппионе и Яконо, оба спрятаны за кадром по разные стороны экрана. Слева от кадра был виден Уго Бозза, наблюдающий за происходящим с совершенно пустым и невозмутимым выражением лица. Единственным членом экипажа, которому почти нечего было делать, был Маурицио Стараче. Выпученные глаза, вызванные заболеванием щитовидной железы, выглядели еще более маниакально, чем обычно, поскольку он наслаждался просмотром этого зрелища с крыльев, когда курил сигарету.
  
  Пытку называли «немецким стулом», хотя, насколько знал Усберти, она не имела особой связи с Германией, а ее применение было популярно в различных частях мира благодаря своей простоте. Зачем возиться со сложным оборудованием, когда некоторые из наиболее эффективных методов пыток требуют лишь минимума самого необходимого? Напряжение в его руках и ногах растягивало Кавура назад через сиденье стула, выгибая его позвоночник до предела. Если уж на то пошло жестокие крики, то они причиняли ему ужасную боль. Понимание Усберти анатомии и физиологии было несколько ограниченным, но даже он мог видеть, что если нагрузка на руки или ноги жертвы увеличится еще на дюйм, это приведет к необратимым повреждениям. Или хуже. Кавур уже не был самым ярким представителем мужского пола в мире. Бог с самого начала не благословил его прекрасным телосложением, а десятилетия плохой диеты и учебы за столом атрофировали его мускулы, пока он не выглядел таким тощим, как больной старый кот. Любое другое наказание буквально сломало бы его - а Усберти не хотел, чтобы Кавур был мертв. Еще не сейчас.
  
  «Хватит», - скомандовал он. Вдали, в лачуге в Анкаре, глаза каменной рыбы Уго Бозза метались то в сторону, то вниз к ноутбуку на ящике, откуда на него смотрело лицо его работодателя. Бозза кивнул Гроппионе и Яконо, и натяжение обоих концов веревки ослабло. Кавур задохнулся, все еще испытывая ужасную боль, но его спина больше не собиралась треснуть, как стебель сельдерея.
  
  Усберти подошел ближе к большому экрану. «Посмотри на меня, Эркан».
  
  Медленно, болезненно Эркан Кавур вытянул шею, чтобы посмотреть на меньший экран на стороне Анкары соединения Skype. Пот капал с его тела, несмотря на ледяной холод, из-за которого его мучители были закутаны в пальто и перчатки.
  
  - Ты же не хочешь умереть, Эркан? - сказал Усберти.
  
  Медленное, мучительное покачивание головой. Нет, Эркан не хотел умирать.
  
  «Конечно, нет. Я также не хотел бы нанести такой жестокий и безвременный конец ученому вашего уровня. Напротив, мой дорогой Эркан, я хочу, чтобы ты был живым, здоровым и здоровым, чтобы мы могли вместе отправиться в путешествие. Путешествие открытий. Тот, который может принести несказанные награды. Правильно, Эркан. Для тебя тоже. Вы знаете, о каком путешествии я говорю. Вы знаете, где находится Вавилонский идол ».
  
  'Нет!' Кавуру удалось задохнуться от боли. «Никто не знает…» - приступ кашля охватил его несколько мгновений, прежде чем он успел закончить. «Если он вообще существует».
  
  Лицо Усберти потемнело. - Ты мне лжешь, Эркан. Предупреждаю, никогда, никогда не лгите мне. Это существует. И вы знаете, где это. Вы собираетесь нас к этому привести. Потому что, если вы не ... ну, позвольте мне показать вам, что. Уго?
  
  Бозза не нуждался в дополнительных подсказках. Он обошел край стола. Кавур издал сдавленный крик ужаса и попытался вывернуться от него, но не мог двинуться с места. Гроппионе и Яконо еще немного натянули веревки, чтобы жертва не сопротивлялась. Кавур, выгнувшись назад, свесился над приподнятым стулом, лицом к лицу с Боззой. «Пожалуйста, - вздрогнул он. «Что бы ты ни сделал со мной - пожалуйста!»
  
  По выражению безумных глаз Кавура можно было легко представить, какие страхи предвкушения проносились в его голове. Ножи, иглы, паяльные лампы, клещи - все обычные ужасы, связанные с физическими увечьями.
  
  Но то, что приближалось, было хуже всего этого.
  
  Лицо Боззы оставалось совершенно невыразительным, когда он снял сначала одну перчатку, затем вторую. Он согнул пальцы, потер руки вместе, затем протянул руку и легко, почти деликатно провел кончиками пальцев по липкой плоти правого плеча Кавура. Кавур яростно вздрогнул от его прикосновения, но напряжение в руках держало его крепче.
  
  Бозза медленно провел кончиками пальцев вверх и поперек тощего перевернутого туловища Кавура, словно ласка, и остановился как раз в том месте, где верх грудной клетки соприкасался с основанием его жилистой истощенной правой грудной мышцы около подмышки. Его пальцы, казалось, парили там, как концертный пианист, собирающийся сыграть вступительные ноты концерта.
  
  «Покойный, оплакиваемый брат Уго был мастером причинения боли», - сказал Усберти. «Я должен знать, поскольку Франко был моим верным и верным слугой на протяжении многих лет, и я лично видел его на работе в бесчисленных случаях. Его методы обращения с ножом и бритвой были жестокими и очень эффективными, что принесло ему заслуженную репутацию в определенных кругах, а также столь же заслуженное прозвище «Инквизитор». На самом деле, я сомневаюсь, что мучители испанской инквизиции могли так искусно проявить себя. Но, оглядываясь назад, теперь, когда бедного Франко больше нет с нами, я бы сказал, что его приемы были несколько грубыми, и впоследствии часто требовалось много доработки. Комнату часто приходилось полностью закрывать толстыми пластиковыми листами. Я уверен, вы можете себе представить, избавив меня от необходимости вдаваться в графические описания ».
  
  Усберти сделал паузу. Бозза не двинулся с места и не выразил ни малейшего искрения. Он стоял и готовился к следующей команде.
  
  Усберти продолжил: «Напротив, то, что я узнал об умениях Уго, убедило меня, что его мастерство в искусстве боли превосходит даже мастерство его старшего брата. Даже без использования таких грубых орудий, как стальные лезвия, он способен поднять человеческую реакцию на боль за грань воображения, и в этом отношении он достиг уровня виртуозности, к которому могут стремиться немногие опытные практики. Уго, не могли бы вы предложить нашему другу небольшую демонстрацию своих значительных навыков?
  
  Нервный центр, который выделил Бозза, был известен практикам акупрессуры как точка желчного пузыря 23 или, если использовать традиционное китайское название, «Чжэ цзинь», что означает «боковые сухожилия». Как и во всех подобных точках, правильное давление можно использовать для исцеления или для причинения боли и повреждений. Резкий удар или чрезмерное давление на GB23 может вызвать повреждение печени или даже смерть. Однако только правильное прикосновение могло, не причиняя непоправимого вреда, вызвать приступ самой мучительной агонии.
  
  Именно это и сделал Уго Бозза с Эрканом Кавуром. Он впился указательным и большим пальцами в грудную мышцу и раздавил нервный центр железной хваткой. Нечеловеческий крик, сорвавшийся с губ Кавура, чуть не заставил Гроппионе и Яконо уронить концы веревки и зажать руками уши, и это была далеко не первая их пытка.
  
  Крик продолжался и продолжался, улюлюканье, пронзительное мычание. Бозза несколько секунд удерживал давление, а затем сбросил его. Кавур замолчал и, дрожа, повис, его дыхание стало прерывистым. Пот стекал по столу и полу, как дождь. Его глаза закатились, видны были только белки.
  
  «По шкале от одного до десяти, - сказал Усберти, - одна из них примерно эквивалентна боли от пригоршни мелко измельченной морской соли, которую энергично втирают в открытую и открытую рану, а десять - самые невообразимо ужасные мучения чистилища Данте. от рук демонов, я бы сказал, что то, что вы только что испытали, было примерно четвертым уровнем. Каждая последующая точка на шкале означает значительное усиление агонии. Настоящая мера мастерства Уго - это легкость, с которой он может добиться такой реакции от своей жертвы. Он прекрасно может продолжать часами. А у нас есть вся ночь. Давайте теперь посмотрим, что чувствовала бы пятерка, или вы бы предпочли вместо этого поговорить? Выбор полностью за вами ».
  
  И это был выбор, который Кавур делал не теряя времени. Информация вытекала из него так свободно, что, начав говорить, он не мог остановиться. Он рассказал им все до последней детали из того, что зашифровал в своих исследовательских заметках. И каждая последняя деталь его свежих открытий с тех пор, как он сделал эти записи, еще предстоит записать.
  
  Пока Кавур говорил на большом экране, Массимилиано Усберти слушал, улыбался и расхаживал взад и вперед, заложив руки за спину. Сильвано Беллини стоял у окна и выглядел взволнованным и задумчивым. Наконец, когда напуганный человек отдал все, что мог, Усберти перестал ходить.
  
  «Так что позвольте мне убедиться, что я правильно это понимаю, - сказал он. - Мы уже знаем, увидев их разбросанными по всему полу вашего кабинета, что женщина Манзини смогла найти ваши исследовательские записи. Мы также можем считать, что она, должно быть, ознакомилась с их содержанием, была прекрасно образована и была вполне способна переводить старый анатолийский турецкий язык, который вы использовали в качестве кода. К сожалению, она здесь не для того, чтобы лично подтвердить этот факт, но это разумное предположение. Более того… - Он поднял палец. «Мы также знаем достоверно, не считая предположений, что ее знания обязательно должны быть ограничены тем, что она видела и читала. Невозможно, чтобы она могла узнать об этих дальнейших открытиях, о которых вы говорите, поскольку они настолько свежи, что вы еще не зафиксировали их в форме. Интересно. Очень интересно. Короче говоря, это означает, что она считает, что айдол находится в Турции. Что мы теперь знаем, а она не может знать, это не так. Или, говоря другими словами, у нас есть значительное преимущество благодаря превосходному интеллекту. Я прав?'
  
  Слишком измученный, чтобы произнести еще одно слово, Кавур только кивнул.
  
  Усберти поджал губы. Его глаза заблестели. «Хорошо, вот что мы будем делать. Уго: Вы, Лука, Альдо и Маурицио, все оставайтесь на месте. Пришло время мне покинуть этот остров. Я поеду инкогнито из Сицилии и встречусь с вами в Анкаре как можно скорее. В ожидании моего прибытия туда вы сделаете необходимые приготовления к нашему путешествию на юг, в Харран.
  
  Беллини нахмурился. «Но, ваше превосходительство, как вы только что сказали, идола нет в Харране».
  
  «Нет, Сильвано, это не так», - усмехнувшись, ответил Усберти. «Но Хоуп и Манзини в настоящее время не имеют этой информации. И Хоуп не ценит то, как хорошо я его знаю; как ясно я могу предвидеть его ходы. Когда они достигнут Харрана, они направятся к древним руинам. Как и солдат, стратегия Хоупа будет заключаться в том, чтобы создать временную базу как можно ближе, чтобы он мог определить местонахождение крепости повстанцев Ашара Вавилонянина. Он по своей природе не зависит от духа, и его первым инстинктом будет сам найти форт. В то время как Манзини, будучи одновременно прагматиком и женщиной, будет более склонна искать помощи на местах в этом вопросе. По своей глупой джентльменской манере Хоуп скорее смягчит, чем навяжет свои наклонности женщине. Таким образом, после некоторого обсуждения они, несомненно, выберут ее образ мышления и наведут справки, чтобы найти гида в городе Харран, который сможет передать их на место ».
  
  - Вы меня смущаете, ваше превосходительство. Вы говорите так, будто точно знаете, где находится эта крепость.
  
  «Мой дорогой юный друг, ты как всегда на шаг позади меня. Будьте уверены, меня мало интересует ни сам форт, ни его расположение. Моя единственная забота заключается в том, чтобы Хоуп и Манзини были доставлены в удобное отдаленное место и в очень уединенном месте. Идеальное место для нанесения удара.
  
  На этой ноте Усберти широко улыбнулся и повернулся к большому экрану, где Бозза, Яконо, Гроппионе и Стараче собрались в группу, глядя на веб-камеру и ожидая их указаний. Стараче выглядел как сумасшедший пекинес.
  
  Усберти сказал: «Господа, готовьтесь к заключительной фазе нашего плана».
  
  'Что насчет него?' - спросил Яконо, указывая на Кавура.
  
  И Усберти сказал им, что делать.
  
  
  
  Глава 44.
  
  'Это я.'
  
  «Я знаю, что это ты. В настоящее время есть что-то, что называется идентификатором вызывающего абонента, понимаете? В любом случае, тебе не нужно постоянно мне звонить. Я сказал вам, что свяжусь с вами, если что-то изменится.
  
  «Кого не было?»
  
  «Он стабильный. Но его состояние не улучшилось. Хотел бы я рассказать вам больше, но это все.
  
  «Извините, если я побеспокоил вас. Я больше не буду звонить.
  
  'Без проблем.' Неуверенная пауза в ее голосе, затем: «Мне нравится, когда ты звонишь».
  
  Он ничего не сказал.
  
  'Когда ты вернешься?' спросила она.
  
  «Я не могу сказать».
  
  'Где ты сейчас?'
  
  «Остановился для заправки на автомагистрали в горах Урус, примерно в трехстах километрах к юго-востоку от Анкары, Турция».
  
  'Что ты там делаешь? Что творится?'
  
  'Это длинная история.'
  
  - Я боялся, что ты скажешь именно это. Ничего не делай…
  
  'Тупой? Вы это уже сказали ».
  
  «Или что-то в этом роде».
  
  - Хочешь подойти и подержать меня за руку?
  
  «Я бы хотел, но я слишком занят, держась за Джеффа».
  
  «Продолжай так делать. Говорить с ним. Он вас услышит.
  
  «Ему нужно услышать твой голос. Вернись скорее, ладно? Я беспокоюсь за тебя.'
  
  'Почему?' - спросил он ее.
  
  «Не знаю почему. Я тебя почти не знаю. Еще одна пауза, на этот раз более продолжительная, как будто она искала еще слова, но не хотела их произносить. - Просто вернись поскорее, хорошо? - повторила она. «И пообещай мне, что ты позаботишься о себе, Бен».
  
  Он убрал телефон и вернулся в машину. «Вот, я купил нам бутерброды», - сказал он Анне, показывая две пластиковые пачки. «Баранина или сыр?» Она выбрала сыр. Некоторое время они сидели в молчании, разрывая пластиковые двойные пачки, и оба только что осознали, насколько они голодны. Анна проглотила половину своего первого бутерброда, не заботясь о женственных манерах, затем сделала паузу, чтобы перевести дух и спросила: «С кем вы только что разговаривали?»
  
  «Сандрин Лакомб, доктор, присматривающий за Джеффом».
  
  «Я так и думал. Насколько я понимаю, состояние вашего друга не изменилось?
  
  'Еще нет.'
  
  'Мне жаль.'
  
  'Я тоже.'
  
  «Хотел бы я сказать больше».
  
  'Я знаю.'
  
  - Я уверен, что он справится с этим ».
  
  «Может быть», - сказал Бен. «Спасибо за мысль».
  
  «Не за что», - сказала Анна, и затем легкая улыбка скривила уголки ее губ. - Ты ей нравишься, не так ли? И она тебе тоже нравится.
  
  «Не будь смешным», - сказал Бен, набив рот сэндвичем с бараниной.
  
  'Я могу сказать. По твоему лицу, когда ты с ней разговариваешь.
  
  «А как насчет моего лица?» - сказал он, придавая ему хмурый вид.
  
  «Это определенно не выглядит так, как сейчас. Противоположный. И я мог сказать по теплоте твоего голоса, когда ты с ней разговаривал. И судя по тому, как ты не хотел заканчивать звонок ». Анна улыбнулась. «Она милая? Расскажи мне о ней. Какого цвета у нее глаза? Какого цвета волосы?
  
  «Это глупый разговор», - сказал он, выбросив пустую упаковку из-под бутерброда и повернул зажигание. Аккумулятор был полностью заряжен после всего движения, и двигатель сразу заработал.
  
  Через сто километров по дороге он нарушил свое молчание и сказал: «Голубые глаза. Белокурые волосы. Не задавай мне больше вопросов о ней ». Анна не ответила. Маленькая улыбка на ее лице оставалась еще долго.
  
  Старая машина была степенной, но удобной и надежной, и отопитель работал нормально. Анна то и дело засыпала, в то время как Бен выкурил последнюю сигарету, приоткрыв водительское окно, и ледяной ветер свистел ему в ухо. По мере того, как путешествие катилось дальше на юг, они оставили снег и горы позади и уступили место более умеренному климату юго-востока Турции. Было все еще холодно, но дороги были чистыми, а небо голубым.
  
  Через шесть часов после отправления с холмов Анкары они прибыли в Шанлыурфу. Город с полумиллионным населением, построенный на равнине в восьмидесяти километрах к востоку от Евфрата. Анна знала его как место рождения одного из упомянутых ею армянских историков XII века. Бен знал, что это место массовых убийств во время Первой мировой войны. С другой стороны, почти везде были места массовых убийств во время Первой мировой войны, как и вторая, и, скорее всего, третья тоже.
  
  К тому времени, как они въехали в город, настроение Анны изменилось, и она выглядела мрачной. «О чем мы думали? Теперь мы здесь, я понятия не имею, что делать дальше ».
  
  «По одному», - сказал ей Бен. «Сначала давайте посмотрим, как снабдить вас приличной обувью и одеждой. Затем мы подумаем о создании базы где-нибудь поблизости, желательно как можно ближе к Харрану. Затем мы будем беспокоиться о том, что будем делать дальше ».
  
  У них могли быть разные представления о том, что представляет собой достойная обувь и одежда, но из-за ограниченного количества вариантов, доступных в магазинах, которые они проверяли, в основном преобладал именно Бен. Она вышла из магазина в кожаных зимних сапогах, плотных джинсах и хорошей, теплой, хотя и практичной, куртке до бедер, которая подчеркивала ее фигуру толстым стеганым шитьем. Она была благодарна за то, что смогла выбросить розовые резиновые сапоги, но новое пальто не имело большого успеха. «Это как что-то, что можно посадить на лошадь», - сказала она, неодобрительно глядя на свое бесформенное отражение в витрине магазина. «Это должно быть частью моего перевоспитания? Учиться жить по образцу Бена Хоупа?
  
  «Ты прекрасно выглядишь», - сказал он по крайней мере шесть раз, прежде чем они подошли к машине.
  
  Теперь, когда эта задача была выполнена, пришло время отправиться к месту назначения, Харрану. Сначала казалось, что дорога из Шанлыурфы вела их строго на юг, прямо в Сирию; затем всего за несколько километров до приграничного города Акчакале он повернул на восток. Древнее место, которое было точкой остановки для Авраама в Ветхом Завете, представляло собой разрастание руин, разбросанных по засушливой равнине полупустынных кустарников, окруженное на некотором расстоянии современным городом Харран. Как пара экскурсантов, Бен и Анна шли пешком через бесплодные заросли равнины и некоторое время бродили по разрушенным стенам из песчаника, аркам и башням, которые были всем, что осталось от этого места. Это было похоже на Олимпию, но без безмятежности и немного таинственности. Единственными сохранившимися постройками на равнине были скопления ульев, которые были построены намного позже, столетия, а не тысячелетия назад из камней руин. Неуместно окруженные пилонами и проводами, гудевшими на холодном ветру пустыни, некоторые из ульев казались еще обитаемыми - пока не выяснилось, что они строго использовались как туристическая ловушка местными жителями, всегда готовыми использовать неосторожных изо всех сил. . Дети относились к этому не так тонко, толпясь вокруг Бена и Анны, куда бы они ни пошли, как тучи комаров, требуя денег. Бен заметил, что некоторые дети говорили по-арабски. Беженцы из-за сирийской границы, всего в двадцати пяти километрах. Ему было жалко их, пока один из маленьких мальчишек не вытащил имитацию 9-миллиметровой «Беретты», достаточно реалистичной, чтобы заставить большинство туристов испачкать штаны, не направил ее на Бена и не закричал: «Бах, бах, ты мертв!» Бен ответил ему по-арабски. Парень опустил пистолет, в ужасе уставился на Анну, а затем бил его вместе со своей толпой друзей.
  
  - Что ты ему сказал? - спросила Анна.
  
  «Я сказал ему, что ты мастер каратэ седьмого дана, и ты собираешься сломать ему обе маленькие ручки и засунуть его пистолет туда, где не светит солнце».
  
  «Это унылое место. В любом случае для нас здесь ничего нет. Мы должны искать крепость Ашара ».
  
  Бен покачал головой. «Уже поздно, и мы не будем знать, с чего начать. Предлагаю найти место, где можно отдохнуть на ночь, принять душ и поесть ».
  
  Современный город Харран был не менее унылым, чем древний, но имел мотель, удобно расположенный прямо на краю равнины. Анну не впечатлили их соседние комнаты, а тем более общая ванная комната. «Есть тараканы».
  
  'Сейчас зима.'
  
  «Они впадают в спячку. Но они здесь. Не говори мне, что ты видел хуже, потому что такое невозможно ».
  
  «За исключением, может быть, лета», - сказал он. «Когда тараканы все вернутся, чтобы поиграть».
  
  Узкая улица, ведущая к мотелю, была заполнена безвкусными сувенирными магазинами, кафе и несколькими ресторанами, которые выглядели более или менее того же уровня, что и мотель, но в пяти минутах ходьбы они нашли кафе, которое было немного лучше остальных. За блюдами из кебаба из урфы, курицы и риса они говорили о возможности нанять местного гида, который поможет им найти форт или, по крайней мере, место, где он когда-то стоял. «Их должно быть несколько десятков в этом городе, и в низкий сезон у них мало работы», - отметила Анна. «И в таком месте, где все знают всех, это просто вопрос».
  
  «Каковы шансы, что какой-нибудь местный парень случайно узнает, где находится этот форт?» - сказал Бен.
  
  «Раньше я пользовался путеводителями в исследовательских поездках. Удивительно, насколько хорошо осведомленными могут быть некоторые из них ».
  
  «Может ты и прав», - сказал Бен. Но если предположить, что мы вообще что-нибудь там найдем, это может быть долгий путь. И местность будет чертовски неровной. Я мог пойти один. Я провел много времени в подобных местах ».
  
  «Вы думаете, я позволю вам найти золотого идола царя Навуходоносора без меня?» она открыла ответный огонь. «Я выжил так далеко. Я готов ко всему ».
  
  
  
  Глава 45
  
  Анна тоже пережила ночь, и к утру не было замечено ни одного таракана, о котором можно было бы сообщить. На завтрак была чашка кофе по-турецки, настолько крепкая, что ее приходилось жевать, взятой в пустой столовой. «Я думаю, что мы здесь единственные гости», - прокомментировал Бен.
  
  'Какой сюрприз.'
  
  Бен оставил ее допить кофе, а сам подошел к стойке регистрации, чтобы спросить, нельзя ли нанять кого-нибудь из местных, чтобы показать им окрестности. Как выяснилось, Анна была права насчет того, что все знают всех в Харране, но ошибалась насчет обилия подходящих гидов.
  
  «Я знаю только одного человека, который мог бы вам помочь, - сказал менеджер. 'Подождите минуту.' И заставил Бена ждать нескольких из них, пока он не торопился искать число в старом грязном дневнике. 'А вот и он. Дия Шарифи. Менеджер написал имя и номер на обратной стороне клочка бумаги и показал Бену путь к таксофону.
  
  Час спустя Дия Шарифи сидела с Беном и Анной в пустой столовой мотеля за чашкой жевательного кофе. Он был этническим арабом, около тридцати лет, который сказал, что всю жизнь жил в этом районе и знал каждый дюйм местности от Газиантепа до Бэтмена. Его манеры были расслабленными, но глаза были острыми, а английский - беглым, хотя его выучили по американскому телевидению. Он подтвердил, что может освободить место в своем безумно загруженном графике, чтобы помочь им, и слушал, как Анна объясняла ему, что они искали.
  
  «Место, которое мы пытаемся найти, будет очень, очень старым. В древние времена это были руины, возможно, остатки ассирийской крепости, возраст которой насчитывает четыре тысячи лет. Возможно, теперь практически ничего не осталось, кроме нескольких разбросанных обломков. Но найти правильное место жизненно важно. Как ты думаешь, сможешь нам помочь? '
  
  Шарифи обдумала просьбу. «Большинство туристов хотят что-то, что можно сфотографировать, понимаете? Вы просите меня отвезти вас в место, которого больше не существует?
  
  «Это будет на возвышенности, - сказал Бен. «Где-то прямо на холмах, с хорошей точки обзора, откуда можно было увидеть приближающегося врага на многие мили. Это место, где легко вооруженные партизанские силы могли бы без проблем проскользнуть внутрь и выйти, но обычная пехота столкнулась бы с трудностями в доступе, даже если бы их труднее было атаковать ».
  
  - Я для вас похож на военного тактика? - сказала Шарифи и расплылась в ухмылке. «Расслабься, чувак. Бывает, я знаю место, которое похоже на то, о чем говорила дама. Можно сказать, что это был форт, или когда-то был, то, что от него осталось. Может быть, это та самая, которую вы ищете.
  
  - Вы можете отвезти нас туда? - спросила Анна, наклоняясь вперед в кресле.
  
  «Это далеко в холмах. Довольно сложно добраться, но у меня есть хороший грузовик. Конечно, я могу отвезти тебя туда. Хотя это будет стоить вам немного дороже. Это очень близко к границе. В некоторых из этих мест все еще продолжается много проблем. Вы слышите истории о боевиках ИГИЛ, которые скользят по земле и убивают людей ».
  
  Бен и Анна обменялись взглядами. Его, сомнительно. Ее, вспыхивая от волнения. «Это самое хорошее место для начала», - сказала она.
  
  «Я все еще думаю, что лучше будет, если я пойду один», - ответил Бен.
  
  'Через мой труп.'
  
  «Это то, чего я пытаюсь избежать».
  
  Анна отклонила эту идею, махнув рукой. «У вас есть работа, мистер Шарифи», - сказала она.
  
  «Цена будет пятьсот лир», - сказала Шарифи. «И, пожалуйста, зовите меня Дия».
  
  «Все в порядке, Дия. Мы очень хотим добраться до форта как можно скорее. Как быстро ты сможешь быть готовым к отъезду? '
  
  «Разрешите мне заправить грузовик», - сказал Дия, отбрасывая остатки кофе и поднимаясь на ноги. «Я встречусь с вами на улице через час, готовый зажечь». Вы должны принести немного еды и воды. День будет долгим.
  
  Бен смотрел ему вслед, затем повернулся к Анне и ничего не сказал.
  
  'Какие?'
  
  «Вы уверены, что хотите сыграть так?» - спросил он ее.
  
  - Вы его слышали. Похоже, он сможет отвести нас в нужное место. И за хорошую цену ».
  
  «Меня не волнуют деньги, - сказал Бен.
  
  «Просто ты никому не доверяешь».
  
  «Я доверяю себе».
  
  - Но вы не знаете, где находится форт. Ты так сказал, помнишь?
  
  Час спустя Дия Шарифи с визгом подъехал к мотелю в пикапе Dodge Power Wagon, который выглядел так, будто последние тридцать лет он возил камни по пустыне, с достаточным дополнительным освещением, чтобы поджарить верблюда, переходящего дорогу, и шершавыми шинами. настолько велик, что Анна с трудом могла забраться в кабину экипажа.
  
  «Можешь бросить сумку в кузов, босс», - сказала Дия. Задняя кровать была завалена разным хламом. Одна большая стальная канистра для топлива, пластиковая для воды. Наполненный металлический ящик для инструментов со сбитой с него всей краской. Запасное колесо, покрытое шипами того же типа, привязано веревкой к борту платформы. Некоторые лопаты и другая потрепанная посуда с деревянными ручками небрежно свернуты в потрепанный кусок брезента, перевязанный посередине шнурком. Бену всегда было интересно, что люди берут с собой в путешествие по пустыне.
  
  - Вы идете, босс?
  
  «Я сейчас буду», - сказал Бен. Он отодвинул несколько вещей, чтобы освободить место для своей сумки, удостоверился, что она надежно закреплена, а затем медленно пошел обратно к стороне переднего пассажира. Он остановился у окна Анны. «Последний шанс передумать».
  
  «Я сказал тебе, я иду. Я бы хотел, чтобы ты больше не спрашивал.
  
  «Достаточно честно, - сказал Бен. Он распахнул дверь переднего пассажира и влез внутрь. Приборная панель была покрыта тканью с ярким рисунком, чтобы защитить ее от таяния на летнем солнце. Исламский орнаментальный кулон болтался за ветровым стеклом на стержне зеркала. Менее традиционным было устройство спутниковой навигации, прикрепленное к внутренней стороне стекла.
  
  Дия ухмыльнулся своим пассажирам. - Держитесь крепче, ребята. Я езжу очень быстро , и мы берем дорогу там , где нет никакой дороги. Пойдем.'
  
  
  
  Глава 46
  
  Они двинулись в путь, быстро оставив Харрана позади, а их проводник вылетел в открытую местность, оживленно разговаривая и шутя во время вождения. С марта по октябрь это был бы невыносимо жаркий и пыльный путь, который Бен перенес тысячу раз раньше. Зимой это было просто невыносимо неудобно, когда Дийа бросался на бесплодные холмы, никогда не сбавляя скорости на камне или валуне размером меньше арбуза и не пытаясь избежать колеи, если это не угрожало поглотить весь грузовик. Бен уперся ногами в дверь и трансмиссионный туннель, чтобы не сильно повалиться. Позади него Анну вытаскивали из сиденья на каждой кочке, но она была слишком взволнована, чтобы жаловаться.
  
  Пейзаж представлял собой засушливую панораму, пожелтевшую от песка и солнца, кое-где усеянную редкой растительностью. Они прошли окраину села, откуда вышли дикие дети, чтобы бросить камни. Глубже в пустыню им пришлось замедлиться, потому что пастух, ведущий стадо, пересекал их путь. Далее они снова прошли мимо выбеленно-белого скелета верблюда; затем туша разбитой и перевернутой машины, почерневшая от огня и усеянная крупнокалиберными пулевыми отверстиями, безмолвный свидетель войны, которая то и дело переходила границу на юго-восток Турции.
  
  «В твоей работе я бы носил оружие для самообороны, Дийа», - сказал Бен по-арабски, перекрикивая рев двигателя. «Что за проблемы в этих краях».
  
  Дия удивленно взглянул на него, узнав, что он может говорить на этом языке, затем пожал плечами и ответил: «Забудь. Это верный способ быть убитым здесь.
  
  «Я бы лично рискнул, - сказал Бен.
  
  - Скорее вы, чем я, шеф.
  
  - Так у тебя нет пистолета?
  
  Дия покачал головой, полностью влево, затем полностью вправо, преувеличенно, для акцента. «Никогда не хотел, никогда не нуждался и никогда не будет».
  
  «Извини, что спросил», - сказал Бен. «Просто подумал, вот и все. Так ты действительно единственный гид в Харране?
  
  «Только один стоит его соли».
  
  - У вас там прекрасная маленькая монополия. Никакой конкуренции. Вы зарабатываете много денег?
  
  Дия пожал плечами и широко улыбнулся. «Мужчина должен заработать свою корку. Вы знаете, как оно есть.'
  
  «Да, думаю, я знаю, как это бывает», - сказал Бен. «Держу пари, твой телефон никогда не перестанет звонить, не так ли? Держу пари, он звонил даже вчера вечером, когда-то после того, как мы с ней приехали в город. Он снова указал большим пальцем на Анну, которая смотрела в окно и не обращала внимания на разговор.
  
  Дия неуверенно посмотрела на него, его ухмылка дрогнула. - Вы задаете много вопросов, шеф.
  
  «Моя дурная привычка», - сказал Бен.
  
  Вскоре местность пошла вверх. Дия взяла извилистую тропу холма вверх и вверх через всевозможные впечатляющие ущелья, каньоны и откосы. Анна наблюдала, как все это пролетает мимо, зачарованно глядя в окно. Бен наблюдал за Дией. Последние несколько километров гид перестал улыбаться и говорить. Он то и дело поглядывал на часы, кусая губу. Вглядываясь туда-сюда, как будто проверяя ориентиры, затем сверяясь с показаниями GPS на спутниковой навигаторе.
  
  Бен спросил его: «Что случилось, Дия? Заблудился?
  
  «Никаких шансов», - ответила Дия. - Я всю жизнь так выходил, шеф. Никто не знает этого лучше меня ».
  
  «Может быть, вы торопитесь, потому что вам нужно успеть на самолет позже, или на горячее свидание».
  
  Дия бросила на него еще один неуверенный взгляд. «Не беспокойся, чувак. Почти готово. Еще пара минут.
  
  «Подойдет», - сказал Бен. «Вы можете высадить нас здесь».
  
  Дия уставился на него. 'Ты сумашедший? Это не поездка на такси ».
  
  'Ты слышал меня. Этого достаточно. Бен потянулся и дернул ручник. Грузовик затормозил под углом к ​​рельсам. Анну бросило вперед на передние сиденья.
  
  «Бен, что ты делаешь?»
  
  Двигатель заглох. Дия схватилась за руль и продолжала смотреть на Бена. Он вспотел. Бен тоже ничего не сказал. Прежде чем Дия смог заговорить или попытаться запустить двигатель, Бен распахнул дверь и выскочил. Они остановились в мелководном каньоне, который миллион лет назад мог быть руслом быстрой реки. Его берега уходили вверх с обеих сторон в виде широкой буквы V. То тут, то там оползни опускали часть стен каньона вниз, образуя груды валунов, вокруг которых заросли заросшие кусты. Бен ударился обоими ботинками о каменистую землю и быстро зашагал к задней части грузовика. Поднялся на буксирное устройство, полез в кузов пикапа среди посуды с деревянной ручкой, небрежно завернутой в кусок потрепанного брезента, схватил что-то твердое и тяжелое и вытащил его из рулона резким рывком.
  
  Бену всегда было интересно, что люди берут с собой в путешествие по пустыне. Особенно, когда одним из предметов в их рулоне инструментов была не лопата или кирка, а скорее неуклюже замаскированная основная боевая винтовка Маузер с болтовым затвором, из тех, что наводнили Турцию миллионами во время и после Второй мировой войны. И тем более, когда владелец той же винтовки настаивал, что у него нет оружия. По любым меркам 8-миллиметровый маузер был адским оружием, столь же смертельно эффективным сейчас, как и тогда, когда он сошел с сборочного пункта на заводе Steyr-Daimler-Puch в Австрии в 1943 году и попал в нетерпеливые руки Waffen SS.
  
  Дия выбиралась из грузовика. Анна с открытым ртом выглянула из пыльного окна. «Дай-ка угадаю», - сказал Бен, сжимая винтовку. «Эта старая штука так долго билась в кузове вашего грузовика, что вы забыли, что она там была. Это правда, Дия?
  
  Дия ничего не ответил. Бен приоткрыл затвор и увидел большие, длинные патроны с узким горлышком, сложенные друг на друга в ствольной коробке. Он вытащил затвор до упора, затем толкнул его до упора вперед, чувствуя знаменитую ловкость маузера, и плотно закрыл его. Теперь в камере был выстрел.
  
  «Не стоит так бросать огнестрельное оружие, - сказал он. «Вокруг слишком много мерзких, нечестных людей. Такие люди, которые могут навести на вас заряженное ружье, притворившись безоружными.
  
  «Бен, что происходит?» - позвала Анна из кабины грузовика.
  
  Дия шагнула к нему. Одним быстрым движением Бен повернул приклад винтовки к своему плечу и нацелил боевой прицел прямо на центр масс Дийи. 8-миллиметровый патрон «Маузер» мог пробивать более тысячи ярдов и пробивать легкую броню на половине этого расстояния. На таком расстоянии он разнесет человека пополам.
  
  Предположительно, Дия знал это, потому что это была его винтовка. Он отступил на шаг и поднял руки.
  
  Бен сказал ему: «Давайте немного правды, Дия. Вы можете начать с того, что опустошите карманы. Легко и приятно. Если бы я подумал, что у вас там пистолет, я бы сильно понервничал. А у нервных людей пальцы дергаются ».
  
  Дия двигался медленно, отчасти потому, что он не хотел, чтобы его застрелили из собственной винтовки, а отчасти потому, что он, по понятным причинам, не хотел, чтобы Бен увидел, что было в кармане его куртки. Точнее, то, что было в его кошельке, который он оставил вытаскивать напоследок. Изношенная кожа была толщиной с двойной бургер.
  
  «Откройте его, чтобы я мог заглянуть внутрь», - сказал Бен.
  
  Глаза Дии выпучились. Он открыл бумажник. Толстая пачка банкнот выпала, разлетелась, подхватила ветер и закружилась у его ног, как осенние листья, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы поднять их.
  
  «Бизнес действительно идет на пользу, не так ли?» - сказал Бен. - Похоже, еще пара тысяч турецких лир сверх тех пятисот, которые вы хотели получить от нас. Почему бы тебе не поползти за ним, пока все не улетучилось? Не хотел бы, чтобы вы нас зря продали.
  
  Дверь Анны открылась, и она выглянула наружу. «Бен, пожалуйста, расскажи мне, что здесь происходит».
  
  «То , что происходит в том , что там нет нет древнего ассирийского форта где - нибудь поблизости,» сказал ей , Бен, все еще держа винтовку на Дия. - А если бы это было так, нашему лживому другу было бы все равно, так или иначе. Потому что он выгнал нас в глуши не на археологическую экскурсию, а на заранее назначенное свидание с кем-то. Разве это не правильно, Дия?
  
  Дия удивился ему. «Они сказали привести вас сюда. Это все, что я знаю. Сказал, что это было для сюрприза.
  
  «Ты идиот, Дийа. Самым большим сюрпризом было бы, когда в тебя пустили пулю и забрали деньги обратно. И если вы думали, что упаковка винтовки в качестве страховки спасет вашу никчемную шкуру, вы понятия не имеете, с кем имеете дело. Когда они вам позвонили? Вчера?'
  
  «Прошлой ночью», - признала Дия.
  
  - И они не переводили вам деньги через банк. Они заплатили вам лично. Значит, они здесь, в Харране. Кого ты встретил?'
  
  «Я не знаю его имени. Клянусь, я ничего не знаю.
  
  «Последний парень, который поклялся мне, что ничего не знает, вскоре умер».
  
  «Хорошо, шеф, хорошо. Один был ответственным. Он старше остальных, с белыми волосами, лет шестидесяти. Крупный мужчина говорил с иностранным акцентом. Похоже на итальянский. С ним было еще трое. Тяжеловесные парни. Двое говорили, один нет. Просто как бы посмотрел на меня ».
  
  - Бозза, - выдохнула Анна.
  
  Бен спросил Дийю: «Они пришли к тебе?»
  
  Дия неохотно кивнул. «Сказал мне ждать твоего звонка утром. Дал мне деньги. Половину сейчас, половину, когда работа будет сделана ».
  
  «Задача состоит в том, чтобы увезти нас в глуши, как двух ягнят на бойню», - сказал Бен. - И вы знали, куда нас привезти. Пока что единственное, о чем вы нам не солгали, это то, что вы знаете эту область как свои пять пальцев. Вы, вероятно, даже дали им координаты GPS, поэтому продолжали проверять свою спутниковую навигацию, когда мы приближались. И я предполагаю, что вы позвонили им незадолго до нашего отъезда, поэтому вы тоже продолжали смотреть на часы. Потому что они впереди, ждут нас ».
  
  Дия кивнул. Он беззвучно указал глубже в каменистый каньон, ярдах в пятистах дальше. «Куда я тебя вез».
  
  «Это все, что мне нужно знать», - сказал Бен. «Ты очень удачливый человек, Дийа. Менее приятный человек, чем я, вышиб бы тебе мозги и бросил бы тебя там, где ты упал, ради шакалов, рысей и других голодных существ, обитающих здесь. Я просто заставлю тебя идти домой. Вам придется молиться, чтобы вы вернули его живым ».
  
  Но Дия не собирался вернуться живым, и Бен все равно мог его застрелить.
  
  Потому что в следующее мгновение его мозги вылетели из стороны в сторону грузовика.
  
  
  
  Глава 47
  
  Пуля, которая забрызгала мозг Дийи, двигалась со скоростью около трех тысяч футов в секунду, что более чем вдвое превышало скорость звука. Таким образом, звук выстрела достиг ушей Бена почти ровно через полсекунды после попадания. Дия был мертв как камень, но все еще стоял, его колени подгибались и начинали опускаться. Крик Анны все еще формировался у нее во рту.
  
  Но к тому времени Бен уже точно знал, где среди скал находится спрятанный снайпер, примерно в пятистах ярдах от него. И он уже был подстегнут к действиям, прыгнул за грузовик и крикнул Анне, чтобы она слезала: вниз ! Через заднее окно кабины, покрытое грязью и пылью, он увидел, как она нырнула между сиденьями. Вне поля зрения, но не вне опасности.
  
  Грузовик накренился на подвеске и упал в левом переднем углу. Четверть секунды спустя от далеких скал раздался еще один гул и эхом разнесся вверх и вниз по каньону.
  
  Снайпер снова выстрелил. Тот же результат, вторая передняя шина. Он останавливал грузовик. Как только он удовлетворился этим, он вполне мог начать стрелять в них. Использование большого Dodge в качестве прикрытия было не вариант. Скоростная винтовка пронеслась бы сквозь металл автомобиля, как бумага.
  
  Бен не собирался торчать в ожидании того, что может произойти дальше. Запрыгнув на захламленную кровать-пикап, он крикнул Анне, чтобы она отвернулась. Военные винтовки Mauser с продольно-скользящим затвором имели толстую стальную пластину приклада, которая идеально подходила для ударов по бетону плаца, для нанесения ударов врагу по зубам или для разбивания окон. Он сильно ударил им по грязному стеклу, почувствовал хруст осколков, снова стукнул по нему и продолжал стучать по нему, пока все заднее стекло не развалилось на заднем сиденье. Он протянул руку внутрь. Она взяла его за руку, и он наполовину помог, наполовину вытащил ее через раму без стекла. В тот же момент, когда она забралась на кузов пикапа, лобовое стекло грузовика растворилось в массе трещин с круглым отверстием, пробитым в середине. Бен побежал к двери багажного отделения, перепрыгивая через хлам и инструменты, волоча ее за собой. Они прыгнули. Ударься о каменистую землю позади грузовика. Анна обезумела от ужаса. Бен толкнул ее на корточки за прицепом.
  
  Пора было вернуть снайперу дозу собственного лекарства. Бен поднял маузер и использовал край пикапа в качестве упора для стабилизации цели. Скрытый стрелок почти наверняка использовал современное ружье с оптическим прицелом, хирургически достаточно точным, чтобы отстреливать мух на большом расстоянии. У Бена были только грубые железные боевые прицелы, сквозь которые даже относительно близкая цель казалась крошечной. Он не мог ожидать, что с такого расстояния уловит мух.
  
  Но человек - гораздо большая цель, чем муха.
  
  Затем он увидел то, что искал: кратчайшую вспышку отраженного солнечного света на стали и стекле, достаточно продолжительную, чтобы выдать позицию снайпера. Он прижался к каменистому склону каньона на высоте около тридцати футов и примерно на десять градусов влево. Бен оценил дистанцию ​​примерно в 485 ярдов. Он прицелился в то место, где видел вспышку. Сделал первое нажатие на спусковой крючок, вдохнул, выдохнул половину, почувствовал, как его тело замерло, и нажал на спусковой крючок до конца. Маузер был громким. Его отдача ударила стальную пластину приклада ему в плечо. Пуля летела; Через долю секунды ему показалось, что он увидел клубок пыли, ударившийся о камни. Достаточно близко к позиции снайпера, чтобы он забеспокоился.
  
  Бен заткнул затвор, выбросил дымящуюся гильзу, в патронник врезал еще одну. Он задавался вопросом, сколько солдат вермахта в то время разделяли то же беспокойство, которое он испытывал сейчас, а именно ограниченную емкость магазина их стандартной пехотной винтовки. Один ушел, осталось только четыре.
  
  Тогда он просто заставит их сосчитать.
  
  Он внимательно осмотрел скалы. Его внимание привлекло крошечное движение. Он выстрелил снова. Тот же громкий треск, тот же сильный удар ногой в правое плечо, тот же интервал в доли секунды, когда пролетела пуля. На этот раз облаков пыли не было. Ему показалось, что он увидел темную фигуру, пролетевшую мимо пропасти в скалах. Попал ли он в цель?
  
  Ответный выстрел, который через мгновение разлетелся с борта грузовика, сказал ему, что это не так. Теперь снайпер занял свою позицию. Нехорошо. А укрытие за грузовиком с тонкой кожей было вовсе не убежищем. Бен взглянул на кучу обломков оползня в десяти ярдах слева от них, где большой валун вырвался из стены каньона в какой-то момент своей истории и упал к подножию склона, чтобы обеспечить идеальное укрытие на такой момент. . Снайпер мог стрелять целый день и ни разу не порезал.
  
  «Я сосчитаю до трех», - сказал Бен Анне. «Смотри на мои пальцы. Возьми меня за другую руку и не отпускай. На третьем мы побежим к той скале, как можно быстрее. Готовый? Раз, два, иди .
  
  Они выскочили из-за грузовика и помчались по каменистой земле, бросились за безопасность большого валуна и присели там. Бен снова взвел курок маузера. Пустой ящик вылетел и покатился по грязи. Два раунда прошли, осталось три. Менее чем в идеале, учитывая, что у снайпера, вероятно, был магазин на десять патронов и целый ящик с патронами, лежавший у его локтя.
  
  Анна уставилась на него. «Бен, как мы собираемся выбраться из этого?»
  
  «Так же, как мы всегда, - ответил он. «Я сделаю что-нибудь безумное, ты скажешь мне, что я сумасшедший, и мы доживем до новых проблем в другой день».
  
  «Меня не волнует, что вы делаете, пока вы что-то делаете».
  
  - Я процитирую вас по этому поводу.
  
  - Это Усберти?
  
  «Не лично, - сказал Бен. «Архиепископ никогда не стрелял в курок, и я сомневаюсь, что он рискнул бы в перестрелке. Как хороший генерал, он будет вести свои войска с тыла ».
  
  - Бозза?
  
  Бен мрачно улыбнулся и кивнул. - Не знаю, стреляет ли он по нам, но он здесь, хорошо. Я чувствую его запах ».
  
  'Что мы можем сделать?'
  
  Бен ничего не сказал. Дело в том, что с одним пистолетом и всего тремя патронами прямо сейчас у них не было особых возможностей.
  
  Третья пуля треснула о камни поблизости, рикошетировав с облаком пыли и каменной крошкой, и завывание смешалось с грохотом выстрела.
  
  «Он нас не видит, - сказала Анна. «Пока мы остаемся здесь, мы в безопасности».
  
  В этом отношении она была права. Проблема заключалась в том, что это не зашло далеко, потому что Анна была новичком в тактике войны. Бен не был. Он прекрасно понимал, что их намеренно прижали. Это была одна из ключевых функций снайпера - отвлекать врага и не позволять ему менять позицию, в то время как остальная часть подразделения разделяется и продвигается во фланговом маневре. Именно так он и поступил бы на месте Боззы.
  
  В таком случае остальные могли появиться в любой момент.
  
  Раздался еще один выстрел. Заднее правое колесо грузовика лопнуло, и автомобиль провалился на углу. Еще одна ключевая функция снайпера в антиматериальном режиме - нейтрализовать транспорт противника. Это становилось все лучше и лучше.
  
  'Бен? Что же нам теперь делать?'
  
  
  
  Глава 48
  
  «Единственное, что мы можем сделать», - сказал ей Бен. «Убирайся отсюда и скорее».
  
  'Как?'
  
  Он кивнул в сторону грузовика. «В этом, пока что-нибудь осталось».
  
  - Но шины…
  
  - Я буду ездить на нем на колесах, если понадобится. Не в первый раз.
  
  «Я могу в это поверить».
  
  Он схватил ее за плечо. «А теперь послушай меня. Держись крепче, не спускай глаз и не двигайся. Если я не вернусь через две минуты, беги как черт. Хорошо?'
  
  Она кивнула, ее глаза были огромными и влажными. 'Я напуган.'
  
  «Быть ​​напуганным - это хорошо. Помогает вам бежать быстрее ».
  
  «Вернись скорее».
  
  «Быстрее, чем вы можете сказать« excitev‌olissimevolmente ».
  
  «Я скажу это медленно».
  
  Бен подмигнул, затем схватил винтовку и вырвался из укрытия. Снайпер ждал, готовый выстрелить, и его рефлексы были острыми. Бен был на полпути к грузовику, когда пуля пролетела слишком близко, чтобы успокоить его. Все еще бегая, он принес в жертву еще одну пулю, сделав выстрел, чтобы скорее прикрыть себя, чем поразить что-либо. Он добрался до грузовика и нырнул за ним. Он снова взглянул на камень. Анны не было видно.
  
  Бен медленно поднялся по левой стороне грузовика. Угол, под которым он сидел, означал, что, если он продолжит прижиматься к его боку, он будет скрыт от глаз. Тело Дии Шарифи растянулось, одна рука вытянута под рокерную панель. Его кровь пропиталась грязью, оставив на земле темное, почти пурпурное пятно. Бен перешагнул через него. Он еще раз повернул затвор винтовки. Шлик-шлак . Патронник четвертый патрон. Осталось всего два патрона. Он был почти у открытой водительской двери. Он видел связку ключей, болтающуюся от замка зажигания. Если бы он мог залезть в кабину без ранения, запустить двигатель, резко включить задний ход и нажать на педаль газа так сильно и быстро, как только мог, при этом полностью заблокировав рулевое управление, у него были бы неплохие шансы заполучить автомобиль. отступил близко к тому месту, где Анна пряталась за большим валуном. Многое могло пойти не так. Но это был план.
  
  Затем план развалился еще до того, как он начался. Бен был так сосредоточен на том, чтобы добраться до двери, что почти не заметил движения в шестидесяти ярдах от грузовика, на полпути по правому берегу каньона. Мужчина в темной куртке с автоматом.
  
  Этого Бен и опасался. Они приближались со своих флангов.
  
  Он и мужчина увидели друг друга одновременно. И теперь медленная исследовательская перестрелка переросла в настоящую перестрелку. Парень развернул свое оружие и выстрелил, но он слишком торопился, и ему было плохо на крутом склоне. Пули попали в грузовик и вылетели из пассажирского окна. Бен поднял маузер, поймал цель в поле зрения и сделал свой драгоценный четвертый и предпоследний выстрел.
  
  Пуля попала парню прямо в голову. Розовый туман подхватил ветер. Он смялся в коленях, а затем упал прямо вниз, как мешок с бельем. Его оружие с грохотом полетело вниз по склону.
  
  Бен заткнул винтовку. Шлик-шлак . Один парень погиб. И остался один раунд. Как последний пенни нищего в мире, с пачкой долгов и счетов, которые нужно заплатить, и судебными приставами, которые стучат в дверь.
  
  Это означало, что меньше всего Бен хотел в данный момент, чтобы заставить его использовать это. Но на войне, как и в жизни, редко получается то, что ты хочешь. Секундой позже появилась еще одна фигура человека - на этот раз слева, высоко на берегу каньона, с черным ружьем с компактным прицелом ACOG. Он был прямо над Анной и шел по зигзагообразной дорожке к ней. По тому, как он смотрел вниз по склону, Бен понял, что он видит ее. Он поднимал пистолет к плечу. Наблюдая за ней через его прицел. Все, что ему нужно было сделать, это нажать на спусковой крючок, если Бен не сделал этого первым.
  
  Бен сделал. Идеально рассчитанный и сбалансированный рефлекторный прицельный огонь. Окончательный синтез человека и машины, как если бы боевая винтовка была продолжением его разума и тела.
  
  Но потом все пошло не так. В тот самый момент, когда Бен нажал на спусковой крючок, снайпер снова выстрелил, пробив дыру в открытой двери грузовика рядом с ним. Он не попал в Бена, но также заставил его сделать рывок. Последняя пуля из маузера исчезла где-то за пустым горизонтом. Фигура на склоне поспешила к группе камней и нырнула под укрытие. Ему незачем волноваться. Бен теперь сжимал дубину из стали и дерева.
  
  Но снайпер по-прежнему был доволен своим делом - и, чтобы доказать это, он сделал еще один выстрел. Грузовик вздрогнул от удара. Характерный звук острой пули в медной оболочке, проникающей глубоко в металл, оставляя канал разрушения во внутренностях машины. Снайпер последовал за ним, а за ним последовал другой, который выбил окно со стороны водителя и залил Бена битым стеклом.
  
  А потом стало еще хуже.
  
  Крик, раздирающий воздух, был полон боли и страха. Голос Анны. Бен почувствовал, как кровь застыла в его сердце, и резко повернулся.
  
  Она была у Боззы.
  
  
  
  Глава 49
  
  Он незаметно спустился по склону и подошел к ней сзади. Он рывком поднял ее, вытащил из укрытия валуна, за которым она пряталась, и крепко сжимал ее перед собой, зажимая одной рукой рот, а другой приставляя пистолет к ее голове. Ее глаза закатились, и она боролась в его хватке, но он был слишком силен для нее. Это был повтор Олимпии, только на этот раз Бен был безоружен и беспомощен, чтобы что-то с этим поделать.
  
  Что угодно, кроме стратегии, которая хорошо сработала для него в прошлом и пару раз спасла ему жизнь. Чистый наглый блеф.
  
  Бен не думал о снайпере, когда шел к Боззе и Анне. «Пусть ублюдок стреляет» , - подумал он. Если он позволил убить эту женщину на своих часах, в любом случае это было то, чего он заслужил. Он нацелил винтовку на Боззу и в последний раз заткнул затвор, выбросив пятый и последний израсходованный гильз и устроив грандиозное шоу, врезав несуществующий шестой в пустой патронник.
  
  «Положи это, Бозза», - сказал он так спокойно, как только мог, чтобы его голос заработал. Он увидел, как при упоминании имени у мужчины сузились глаза.
  
  - Это Бозза, не так ли? Франко был кем, вашим старшим братом?
  
  Мужчина медленно кивнул. Выражение его лица не изменилось. Глаза оставались суженными, проникая в глаза Бена с пламенем ненависти.
  
  Бен сделал еще один шаг ближе. «Скажите, вы пытаетесь сохранить какую-то семейную традицию?» он сказал. - Умирать при исполнении служебных обязанностей, чтобы служить психу вроде Усберти? Или вы просто взяли эту работу, чтобы отомстить мне?
  
  Мужчина ничего не сказал. Он сильнее прижал дуло пистолета к голове Анны. Приглушенный стон боли пронзил его пальцы в черной перчатке. Она попыталась укусить его, но он только крепче сжал ее.
  
  Бен сделал еще один шаг ближе, крепко держа винтовку. Он сказал: «Держу пари, вы всегда задавались вопросом, как умер Франко. Я был там, так что скажу вам. В него стреляли из малокалиберного пистолета. Причем не намного больше, чем старинный. Один раз в горле и один раз в голове. Второй выстрел, черт возьми, снес ему всю макушку черепа. Вы бы это видели. Но это было совсем не то, на что способна эта винтовка. В этом диапазоне он очистит вас, как банан. Вопрос, который я задаю себе на вашем месте: стоит ли она того? А потом я бы отпустил ее, прямо резко. Я бы посоветовал вам поступить так же ».
  
  Бозза по-прежнему молчал. Холодный горящий свет в его глазах на несколько мгновений опустился вниз, и он посмотрел на винтовку в руках Бена. Он бегал вверх и вниз по его длине, рассматривая детали формы и размеров, как будто он сканировал их в цифровом виде своим мозгом. Затем его глаза метнулись вверх, чтобы снова встретиться взглядом с Беном, и призрак понимающей улыбки дернулся в одном уголке его губ. Он убрал левую руку ото рта Анны. Не обращая внимания на поток разъяренных итальянцев, хлынувший из него, он не сводил глаз с Бена. Он поднял большой палец левой руки, затем указательный, затем три других. Считаю, раз, два, три, четыре, пять . Затем он указал на винтовку, и улыбка превратилась в кривую ухмылку, которая говорила: «Я умею считать, мой друг. Вы выстрелили пять, это 98к у вас там, и у вас кончились боеприпасы ».
  
  «Стреляй в него, Бен!» - закричала Анна.
  
  Но Бен знал то, что знал Бозза: если он собирался использовать винтовку, ему придется преодолеть оставшееся расстояние между ними быстрее, чем нажатие на спусковой крючок, и выбить этим врагу мозги. Этот стальной затыльник приклада годился для всех видов использования. Если бы это были только он и Бозза, он мог бы рискнуть, даже если бы он рисковал получить пулю. Но добавленным элементом в это уравнение была Анна. Одно движение, и Бозза убьет ее еще до того, как Бен окажется на полпути. Бен мог ясно прочитать это в его глазах.
  
  Бен посмотрел на Анну. Он покачал головой и увидел отчаяние на ее лице. Затем он снова посмотрел на Боззу. - Тогда в другой раз, - сказал он. Он позволил винтовке выпасть из его руки. Он упал на землю у его ног.
  
  Он мог ожидать, что его победоносный враг сделает какой-нибудь комментарий в такое время. Но Бозза не сказал ни слова. Его глаза устремились вверх по каньону. В ожидании прибытия своих приятелей, тех, кого Бен не убивал. Бен успокаивающе подмигнул Анне. Как сказать: «Это временная неудача, все будет в порядке». Он хотел бы быть сам в этом так уверен.
  
  Один за другим показывались другие. Сначала был тот, который Бен пропустил своим последним выстрелом. Он соскользнул и спустился по каменистому склону, чтобы присоединиться к Боззе, все время держа автомат на Бена. Это был крупный мужчина с седеющими волосами и выпученными глазами, как у экзофтальмологической рыбы. Если бы он был одним из штурмовиков в Анкаре, Бен не узнал бы его без противогаза.
  
  «Ты самый счастливый человек на свете», - сказал Бен. «Лучше наслаждайся этим, пока оно длится».
  
  Папай держал пистолет одной рукой, вытащил из куртки маленькую рацию, включил ее, издала статический крик, и сказал в нее: «Миссия выполнена, босс. Мы один человек внизу. Яконо не выжил из-за этого подонка. Будь с тобой в ближайшее время ».
  
  «Тот же старый Усберти, - сказал Бен. «Ведущий с тыла. Позволить пехотинцам умереть за него.
  
  « Stai zitto, bastardo inglese» .
  
  «Это было бы« bastardo metà irlandese », - сказал Бен. «Давайте сделаем это правильно».
  
  «Еще одно слово, - предупредил его Попай, - и я прострелю тебе яйца». Он убрал рацию, а затем свободной рукой вынул из другого кармана стальные наручники. Шагнул за спину Бена, прижал дуло пистолета к его шее сзади. Схватил одну руку и дернул за спину Бена, потом вторую. Бен мог сломать позвоночник двумя легкими движениями, максимум тремя. Но пистолет Боззы все еще был нацелен на Анну. Бен почувствовал укус браслетов из холодной стали на своих запястьях и понял, что его окно возможностей только что закрылось. На момент.
  
  Третьим появившимся парнем был снайпер. Он вышел из расщелины между двумя большими камнями на склоне каньона и двинулся к ним, небрежно перекинув через одно плечо высокоточную винтовку с оптическим прицелом, а на другом - патронташ с боеприпасами, как если бы он прибыл приготовленным для борьбы с батальоном. Как Бозза и Попай, он был одет в черную стеганую куртку для холодной погоды, черные армейские ботинки с высоким голенищем, черные перчатки и черную шапку-бини. Подойдя к собравшейся группе, он сверкнул зловещей ухмылкой Анне. «Альдо Гроппионе, al tuo servizio» . Он провел языком по губам.
  
  « Vai a morire ammazzatto» , - ответила она ему. По-итальянски: «Иди и умри убитым».
  
  « Maledetta puttana» , - с отвращением усмехнулся Гроппионе, затем дерзко улыбнулся Бену. Он указал на лежащий на земле маузер. «Неплохая стрельба из старинного мушкета».
  
  «Не так уж и плохо», - сказал Бен. - Готов поспорить, вы могли бы ударить невооруженного человека в грудь с расстояния в километр при сильном ветре и снегопаде. Были ли в последнее время какие-нибудь поездки в Нормандию?
  
  Гроппионе усмехнулся. - Хорошо, это был я. Я больше всего развлекался в брюках ».
  
  «Жаль, что ты ошибся парнем», - сказал Бен.
  
  «Да, ну, вы, британские придурки, все похожи. Глупое дерьмо никогда не знало, что его поразило ».
  
  «Мне было стыдно за тебя», - сказал Бен. «У такой ошибки есть последствия».
  
  'Такие как?'
  
  «Например, при первой же возможности я вытягиваю тебе шею, как курицу».
  
  Гроппионе уставился на него. «Как курица?»
  
  «Это то, что я сказал», - сказал ему Бен. «Тебе лучше поверить в это».
  
  Гроппионе громко рассмеялся. - У тебя есть немного coglioni, приятель . Я дам тебе это. Будет почти обидно, что придется тебя заткнуть. Повернувшись к Попаю, он сказал: «Я говорю, что мы сделаем его здесь. Что ты думаешь, Стараче?
  
  Рыбоглазый Стараче покачал головой. «Вы знаете, босс сказал, чтобы мы могли привезти их обоих живыми».
  
  «Ага, а что, если бы мы этого не сделали? Несчастные случаи случаются, да?
  
  - Вы хотите его разозлить? Я тоже. Пойдем.'
  
  Гроппионе указал на Анну. - Ты тоже собираешься надеть на нее наручники?
  
  «Что случилось, Гроппионе? Вы боитесь женщины?
  
  «Мне нравится связанная сучка, понимаете, о чем я?»
  
  Теперь пленники, Бен и Анна, под дулом пистолета, прошли вверх по каньону, затем по извилистой тропе через скалы, которая привела их к укромному уголку, где обосновался Гроппионе. Бен вынужден был признать, что это было удачно выбранное место. Земля была усеяна пустыми ящиками и завинченными обертками для батончиков Power. Рабочий обед занятого убийцы.
  
  Чуть дальше склон достигал пика, а затем уходил в бесплодное плато, где холодный ветер поднимал маленьких пыльных чертей и шелестел по нескольким выносливым кустам, которые могли найти место для роста. По внешнему краю плато вилась грубая, немощеная однопутная дорога, такая, что требовалось проезжать через каждые несколько сотен ярдов, чтобы в редких случаях встречались две машины и они могли протиснуться друг от друга.
  
  Ближайшее место для проезда находилось в нескольких минутах ходьбы вверх по дороге. По всей его длине стояла неподвижная машина, что было неуместным зрелищем здесь, в этой пустой пустыне. Это был не фургон и даже не грузовик. Это был шестиколесный внедорожник американского производства размером с туристический автобус. Его акры разноцветных красок были испещрены завитками пыли и грязи с многих километров дороги. Выглядело так, будто он стоял там какое-то время, достаточно долго, чтобы все, кто находился внутри, могли устроиться поудобнее. Гидравлические выдвижные секции были удлинены с обеих сторон. Из выхлопного отверстия системы отопления в задней части стекала дымка теплого воздуха. Откидные жалюзи закрывали все окна изнутри.
  
  «Уютно, - сказал Бен. «Мобильный командный центр, достойный короля. А может просто мертвый бывший архиепископ. У вас, ребята, есть джакузи?
  
  «Закрой свой рот», - сказал Попай и ткнул его в спину стволом автомата.
  
  Бозза направился к боковой двери и поднялся по расширяющемуся металлическому трапу. Дверь открылась со свистом гидравлики. Бена и Анну толкали за ним. «Добро пожаловать на борт, девочки», - ухмыльнулась Гроппионе.
  
  Теплый воздух и мягкие звуки хоровой кантаты Баха доносились из салона фургона, когда Бен поднимался по ступенькам, Анна позади. Внутри огромный моторный вагон казался даже более пещерным, чем выглядел снаружи. Пахло кожей и новым ковровым покрытием. Шкафы из орехового дерева и столешницы из искусственного мрамора отражали свет от пучков светодиодных потолочных прожекторов. В самом передней части кабина водителя была похожа на мостик звездолета. Между ним и боковым входом массивное вращающееся кресло, обитое коричневой воловьей кожей, было повернуто спиной к Бену и Анне. Стул медленно повернулся к ним лицом.
  
  «Майор Бенедикт Хоуп», - произнес знакомый голос сидящего в кресле. «Профессоресса Манзини. Как я рад приветствовать вас обоих в моем скромном владении.
  
  
  
  Глава 50
  
  Массимилиано Усберти выпрямился и подошел к ним, раскинув руки, словно приветствуя давно потерянных друзей. Он был одет в безупречный двубортный костюм из белого шелка поверх черной рубашки. Его волосы были тщательно зачесаны назад, а блеск туфель был таким же ослепительным, как часы Panerai на его толстом запястье.
  
  Люди Усберти рассредоточились вокруг него. Гроппионе подошел к водителю такси и развалился в кресле, не намного меньшем, чем трон его босса. Страшноглазый Стараче остался рядом с Беном и Анной, осторожно прикрывая их своим оружием. Бозза был неподвижен, как киборг-охотник-убийца в режиме ожидания, перезаряжаясь до того, как следующая электронная команда данных отправила его обратно в бой. На заднем плане нервно парил высокий, сутулый, изможденный, молодой человек в очках, которого Бен никогда раньше не видел. То, как он стоял, намекало на какое-то серьезное искривление позвоночника. Он определенно не был похож на одного из типичных пехотинцев Усберти, который носил укороченную версию священнического черного облачения и большое серебряное распятие на шее.
  
  «Я действительно ненавижу, когда меня так называют, - сказал Бен.
  
  Усберти изобразил удивление. - Вас беспокоит то, что к вам обращаются в прежнем звании майора? Примите мои искренние извинения. Я, должно быть, забыл, какой вы скромный человек. Улыбаясь, он повернулся к Анне. Точно так же я должен признаться, что раньше я не замечал, какое по-настоящему привлекательное создание является профессор. Ни один объектив фотографа не смог бы точно передать такую ​​сияющую красоту. Для меня большая честь и радость наконец-то познакомиться с вами лично.
  
  Анна быстро сказала: « Usberti, ficcati una barca in culo con i remi aparti» . Или: «Воткните лодку себе в задницу с вынутыми веслами».
  
  Бен был впечатлен. Сам Джефф Деккер не мог бы придумать более красочного выражения или сказать это наполовину.
  
  «К сожалению, ее великолепие выдает уродство, исходящее из этих прекрасных губ», - сказал Усберти с неразрывной улыбкой.
  
  «Ты сам неплохо выглядишь, старина», - сказал ему Бен. «Я должен сказать, смерть становится тобой. Стоит попробовать это когда-нибудь по-настоящему. Я мог бы помочь тебе с этим. На самом деле, я собираюсь это сделать, и в ближайшее время ».
  
  Усберти любезно кивнул. «Я восхищаюсь вашей бравадой, Бенедикт. Могу ли я называть вас Бенедиктом? В конце концов, мы старые друзья. Однако в данном случае ваш дерзкий дух неуместен. Вы не хуже меня знаете, что вас превзошли, превзошли в вооружении и перехитрили, и у вас нет возможности спастись.
  
  «Может, я просто хотел узнать, действительно ли это ты», - сказал Бен.
  
  - Как видите, во плоти. Слухи о моей кончине, как говорится, сильно преувеличены ».
  
  - А тот бедняга, которого они выловили в озере Комо с оторванной половиной лица, был кем, еще одним из ваших старых последователей культа Гладиуса Домини? Ты всегда заботился о своих собственных.
  
  Если Усберти возражал против слова «культ», он этого не показал. «Я считаю, что в британской армии используется аббревиатура« Понти », - сказал он. «Человек, не имеющий тактического значения. Тот, кто имел несчастье иметь поразительное физическое сходство со мной ».
  
  - Из всех неудач, а? Бен ответил. Он согнул запястья за спиной. Манжеты были тугими. Они ранят. Он бросил взгляд на высокого сутулого священника. «Я вижу, вы нашли замену Фабрицио Северини».
  
  «Это Сильвано Беллини, мой новый помощник, - сказал Усберти.
  
  «Будем надеяться, что он добьется большего успеха, чем его предшественник», - сказал Бен. «В наши дни известный как Заключенный Пять-Шесть-Один-Три-Девять».
  
  Глаза Усберти сузились. «Интересно, что ты это знаешь».
  
  «Это я, полный полезной информации».
  
  - Могу я спросить, как вы к этому пришли?
  
  «Быть ​​вашим соучастником в преступлении - плохая сделка», - сказал Бен. «Долго они не живут, не так ли? Те, кто это делает, в конечном итоге ненавидят вашу кишку. Северини так ненавидел твою, что написал мне письмо из своей тюремной камеры, предупредив меня, что ты, возможно, снова совершишь свои старые уловки. Каково же мое удивление, что вы не поняли своей ошибки и не стали исправленным персонажем ».
  
  «Письмо», - сказал Усберти, поджав губы. «Интересно, что могло побудить его сделать такое?»
  
  Он сказал, что Бог сказал ему. Похоже, что даже Всевышний в эти дни позаботился о тебе. Что ставит остальных из нас в довольно хорошую компанию ».
  
  Высокий худощавый помощник Усберти не произнес ни слова с тех пор, как приехали Бен и Анна. Он нервно переминался с ноги на ногу, выглядел все более согнувшимся и уставился в пол, нахмурив лоб. Бен подумал, что, может быть, ему не нравится, что имя Господа упоминается в этом. Или, может быть, идея оказаться в тюрьме из-за того, что он бегает с такими мошенниками, никогда раньше не приходила ему в голову.
  
  Анна не сводила глаз с Усберти с тех пор, как они вошли, глядя на него так, словно хотела перерезать ему горло. «Где Эркан? Что ты с ним сделал?
  
  Усберти посмотрел на нее, прежде чем ответить. «О, он рядом. И я должен сказать, что мы в долгу перед ним за его вклад в наши знания о возможном местонахождении айдола. Увидев плоды его исследований, я не нуждаюсь в том, чтобы рассказывать вам, какой он действительно прилежный ученый. Настолько усердный, что он смог поделиться с нами рядом своих последних открытий, которые вы не найдете в его записях. Открытия, о которых вы еще не подозреваете, но которые пролили очень важный новый свет на наши маленькие поиски ».
  
  Усберти замолчал, улыбаясь Анне, словно приглашая ее что-то сказать. Когда все, что она сделала, это уставилось на него с ненавистью, он продолжил: «Например, вы не знали, что в последние несколько дней ваш партнер, неудовлетворенный ходом своих исследований, углубился еще глубже в Архивы фортификационных сооружений Персеполя, чтобы раскопать свежую информацию. Кроме того, он обратился с дополнительными запросами к своему контактному лицу, доктору Сержу Муньосу из Объединенной международной сирийской экспедиции, в настоящее время изучающему древний город и гарнизон римских легионеров в Аль-Рафине. Теперь мы узнаем, что вавилонский отступник Ашар Мурану недолго оставался в Харране, хотя что стало с остальной семьей, неизвестно. Неисследованные до сих пор записи НФА показывают, что он бежал отсюда в древний город Каркемиш, где он основал новую базу, привлек новых последователей и предпринял дальнейшие восстания против властей. Именно в Каркемише в 515 г. до н.э. он был наконец пойман и казнен. На этом его история заканчивается, а наша только начинается ».
  
  - Эркан тебе все это рассказал? - недоверчиво сказала Анна.
  
  «О, и еще многое другое. Следовательно, похоже, что теперь наши поиски должны привести нас к Каркемишу. Место с богатым наследием, наполненное такими древними чудесами. Но я бы не осмелился читать лекцию по этому вопросу ученому историку - может быть, вы хотели бы поделиться своими значительными знаниями с таким простым любителем, как я? »
  
  «Единственное, чем я поделюсь с тобой, убивающая свинья, - это воздух внутри этого вонючего автофургона, так что…» - закончила она по-итальянски. '- vaffanculo a chi t'è morto! '
  
  Который, грубо переведенный, велел Усберти пойти и трахнуть души своих мертвых членов семьи. Трудно было сказать, что обидело его больше, чем огромный роскошный фургон или называть его автофургоном. Его лицо на мгновение побагровело, но он быстро вернулся к своему вежливому поведению.
  
  - Тогда предоставь мне подвести итог тому немногому, что я знаю о Каркемише и его древнем прошлом. Раньше монументальная столица на северо-западе Месопотамии, не более чем в семидесяти пяти или восьмидесяти километрах от того места, где мы стоим, к западу и немного южнее. Часто упоминается как в Священных Писаниях, так и во внебиблейских текстах. Когда-то давным-давно это был важный центр власти хеттских и неоассирийских династий, а также место поражения египетского фараона Начо Второго от рук самого царя Навуходоносора за шестьсот пять лет до этого. наш возлюбленный Господь Христос ходил по этой земле. Конечно, не может быть совпадением, что Ашар Вавилонянин выбрал такое символическое место для своего последнего боя против Персидской империи? И какое подходящее место упокоения для золотого идола, созданного в честь величайшего правителя Вавилона ».
  
  Бен почти не слушал, как говорил Усберти. Он был слишком занят, снова представляя эту мысленную карту. И то, что он там увидел, не было хорошими новостями.
  
  Усберти продолжил: «Все, что осталось сегодня, - это, конечно, разбросанные щебеночные поля, на которых когда-то стояли гордые дворцы, храмы и могучие валы. Попытки раскопок здесь были несколько спорадическими, начиная с 1878 года всего на три года, а затем возобновились в 1911 году известными археологами, в том числе британским TE «Лоуренс Аравийский». К сожалению, начало Первой мировой войны прервало эту деятельность без дальнейшего возобновления вплоть до 2011 года, когда совместная группа турецких и итальянских ученых во главе с профессором Николо Маркетти из Болонского университета возродила проект раскопок и провела кампанию за руины Каркемиша. быть внесенным в список наследия ЮНЕСКО. Однако в очередной раз таким достойным усилиям препятствовала та же бесконечная череда человеческих конфликтов и разрушений ».
  
  Это был конфликт и разрушение, о которых Бен думал с замиранием сердца, когда начал понимать, куда Усберти намеревался их вести.
  
  Потому что в наше время древнее городище Каркемиш во всех смыслах затмило его ближайший сосед. Всего в минометном выстреле, на турецко-сирийской границе, на одной из самых ожесточенных территорий продолжающейся сирийской гражданской войны, находился Джарабулус.
  
  Бен был набит военными делами во время своей армейской карьеры и мало следил из того, что было в новостях, но он знал достаточно, чтобы знать, что Джарабулус был оккупирован с 2013 года силами Исламского Государства Ирака и Леванта. более известное как ИГИЛ, которое использовало его в качестве базы, с которой он запускал ракеты и снаряды через границу в Турцию. Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как турецкие сухопутные войска и войска Свободной сирийской армии отреагировали военным натиском под названием Операция «Щит Евфрата», нанеся сильные бомбардировки Джарабулуса и поддержавшись воздушными ударами самолетов ВВС США в попытке вытеснить боевиков. Последнее, что он слышал, войска ССА продвинулись достаточно далеко, чтобы штурмовать Джарабулус, но обнаружили, что в городе нет повстанцев, а силы ИГИЛ в значительной степени покинули этот район перед их вторжением. Но над регионом все еще продолжались всевозможные сражения, поскольку обе стороны метались взад и вперед, отчаянно пытаясь захватить и отвоевать одну и ту же старую землю.
  
  Не только две стороны: это был все более запутанный кошмар враждующих группировок. Новая сирийская армия, Свободная сирийская армия, Демократические сирийские силы, Сирийский исламский фронт освобождения; потом были русские, поддерживающие режим Асада, и американцы, пытающиеся дестабилизировать его, сами прекрасно разыгрывая холодную войну. Бригада Абу Амара, «Джейш аль-Ислам», «Джабхат аш-Шамия», моджахеды, курдское ополчение YPG и, вероятно, тысяча других, скользят в океане крови и постоянно меняющихся внутренних пристрастий. Бен не удивился, услышав сообщения о том, что подразделения британского спецназа неофициально бродят посреди большой уродливой пороховой бочки, которая только и ждет начала третьей мировой войны, если и когда политики окажутся настолько безумно глупыми, чтобы позволить что случилось.
  
  Короче говоря, это было последнее место, где он хотел бы видеть Анну или себя.
  
  «Ты слишком много болтаешь, Усберти, - сказала Анна. «Я спросил об Эркане. Вы сказали, что он был поблизости, так что позвольте мне его увидеть. Прямо в эту минуту вы меня слышите?
  
  «Как я могу отказаться от прямого запроса очаровательной дамы?» - сказал Усберти. 'Во всех смыслах.' Он повернулся к Боззе. «Уго, не могли бы вы оказать профессору услугу, воссоединив ее с ее ученым помощником?»
  
  Бозза молча прошел вдоль фургона и подошел к тому, что, как предположил Бен, должно быть дверью в ванную или спальню, в хвостовой части машины. Бозза открыл дверь, вошел и закрыл за собой.
  
  Бен ожидал, что дальше произойдет, что Бозза снова появится, сжимая Эркана Кавура, затащит его по проходу и бросит к ногам Анны. Наверное, под завязку и полубессознательное состояние, что объясняет тишину за дверью. Скорее всего, тоже побитая и в синяках. Казалось маловероятным, что он скармливал столько информации своим похитителям без какого-либо принуждения. Это было бы неприятное зрелище и огорчение для Анны.
  
  Но Бен был совершенно неправ.
  
  Дверь снова открылась. Бозза вышел один, неся что-то в руке. Это была синяя пластиковая коробка-холодильник со складной ручкой, из тех, что люди берут с собой, чтобы сохранять пиво холодным в походе. Бозза снова прошел вдоль фургона. Минутные толчки его подвески сотрясали пол под его весом. Он нес коробку перед собой на расстоянии вытянутой руки. Положите его на стол. Затем он сложил ручку, отстегнул защелки с каждой стороны, снял крышку и наклонил коробку к ним, чтобы показать ее содержимое.
  
  Это не была охлажденная упаковка из шести бутылок пива.
  
  И тогда Бен увидел, как ошибался. Они вообще не избили Эрджана Кавура. Или, если так, они не прикасались к его лицу, которое выглядело совершенно без синяков, когда смотрело на них из синей пластиковой коробки.
  
  Они отрубили ему голову.
  
  
  
  Глава 51
  
  Это был не первый раз, когда Бен обнаруживал себя в присутствии той или иной части обезглавленного тела. Но Анна вела более защищенную жизнь, чем он. Ее крик боли и ужаса наполнил фургон. Ее колени подогнулись под нее, и она прикрыла рот руками.
  
  «Выведи ее на улицу, Уго», - сказал Усберти, поморщившись. «Я бы предпочел, чтобы ковровое покрытие не было покрыто рвотой».
  
  Бозза закрыл крышку холодильника, подошел к Анне и поднял ее за руку. Он провел ее к двери, активировал переключатель, который заставил ее со свистом открыться, затем толкнул и потащил ее по металлическому трапу и отпустил, чтобы она могла согнуться пополам на обочине дороги и вырвало.
  
  - Они ведь не зря называют вас мистером Шармом? - сказал Бен Усберти. «Что ты сделал с остальным парнем, скормил его своей болонке?»
  
  Усберти пожал плечами. «Есть предел полезности каждого человека. К сожалению, мы достигли стадии, когда синьор Кавур больше не служил для нас никакой цели. Более того, я не вижу необходимости прибегать к услугам двух опытных историков, когда один мне пригодится. Теперь, когда она в курсе последних открытий своего коллеги, профессор Манзини вполне сможет помочь нам в достижении нашей цели. Что до того, что с тобой делать, дорогой Бенедикт, у меня другая цель. Тот, для которого ваши особые навыки подходят вам лучше, чем любой из моих людей; или, я бы сказал, мои оставшиеся люди. Вы еще раз продемонстрировали свою загадочную привычку сокращать мои человеческие ресурсы ».
  
  «К тому времени, когда мы закончим, их количество станет намного меньше», - сказал Бен. Он не мог указать, поэтому кивнул подбородком в сторону Альдо Гроппионе. - Начиная с него там. Но он это уже знает ».
  
  «Да пошел ты на хуй», - сказал Гроппионе. «Босс, я говорю тебе, это ошибка - оставлять этого ублюдка в живых. Он хитрый. Ему нельзя доверять ».
  
  «Вы можете мне доверять, - сказал Бен. «Вы можете установить часы у меня. Начни считать оставшиеся минуты. Я спасу тебя до последнего, Усберти. Просто чтобы я мог видеть выражение твоего лица, когда ты совсем один, и пора прощаться.
  
  «Я не ожидал меньшего от такого достойного соперника», - сказал Усберти. Он указал на Гроппионе и Стараче, не глядя на них. - И я не сомневаюсь, что если бы вы предоставили свои устрашающие устройства, вам не составило бы труда избавиться от этих людей. Но Уго Бозза - другое дело. Его смертоносный опыт не имеет себе равных, и он долго ждал, чтобы отомстить за своего старшего брата ».
  
  «Или присоединиться к нему в аду».
  
  'Мы увидим. Как говорится, пусть победит сильнейший ».
  
  Бозза вернулся внутрь и толкнул Анну перед собой. Все вызовы ушли из нее, и она выглядела восковой и полностью побежденной. Бозза усадил ее на один из длинных кожаных диванов, стоявших по бокам роскошного салона автобуса.
  
  «Я считаю, что нам нужно избавиться от мусора», - сказал Усберти. - Тогда приступим. Нет времени терять ».
  
  - Как насчет того, чтобы снять мне эти наручники? - сказал Бен. «Кажется обидно путешествовать в этой штуке и не чувствовать себя комфортно».
  
  Стараче только фыркнул в ответ. Он перекинул оружие через плечо, схватил коробку-холодильник, вынес ее на улицу и швырнул ногой в кусты кустарника, обрамляющие дорогу. Он вернулся внутрь, вытирая руки, затем подошел к цифровому дисплею с группой кнопок и нажал одну. Дверь за ним захлопнулась. Он нажал еще одну, и послышалось жужжание электродвигателя, когда какой-то скрытый механизм свернул выступающие ступени трапа в углубление под дверью. Третья кнопка активировала гидравлическую систему, которая убирала выдвижные выдвижные элементы на обоих боках машины. Стены и секции пола сомкнулись, внезапно превратив интерьер фургона из квартиры в пентхаус в нечто, напоминающее роскошную узкую лодку.
  
  «Присаживайся, засранец», - сказал Стараче Бену, снимая оружие и двигая им по софе, на котором сидела Анна. Он откинулся назад в одном месте напротив, теперь намного ближе через суженный центральный проход, с пистолетом, лежащим на его бедре и лениво направленным на Бена.
  
  Тем временем Гроппионе садился за штурвал звездолета. Дизельный двигатель завелся с приглушенным фырканьем, сотрясая всю длину огромного транспортного средства легкими сотрясениями вибрации. Гроппионе нажал на негабаритный хромированный селектор передач, и автобус задрожал, не нажимая на тормоза. Усберти вернулся на свой трон. Его помощник Беллини сидел на откидном сиденье неподалеку. Бозза подлетел к корме кареты, не сводя глаз с Бена. Бен проигнорировал его и сел рядом с Анной, но она была в своем собственном мире.
  
  Послышалось шипение, когда Гроппионе отпустил воздушные тормоза. Потом начали катиться.
  
  Извилистая дорога петляла под гору несколько километров. Экипаж был построен для путешествий по гладким, как стрелка, межштатным автомагистралям Северной Америки, а не для прохождения верблюжьих троп на юго-востоке Турции. Groppione относился к этому очень легко, но подвеска все равно раскачивалась и подпрыгивала, а задняя часть покачивалась, как маятник, в поворотах и ​​поворотах. Бен не мог откинуться на мягком кожаном диване, сковав руки за спиной, поэтому он сел, наклонившись вперед, и смотрел на дорогу.
  
  Никто не говорил. Беллини выглядел глубоко озабоченным. Глаза Стараче были закрыты, но он все еще держал палец на спусковом крючке своего оружия. Боззы были широко открыты и пристально смотрели на Бена, как хамелеон, наблюдающий за мухой.
  
  В конце концов они выехали на продуваемое всеми ветрами шоссе, и Гроппионе смог прибавить скорость. Дорога в течение часа пролегала по плоскому зимнему полупустынному ландшафту, не встречая никакого движения. Казалось, Усберти наслаждался поездкой, на его лице сияла довольная улыбка, как будто золотой идол уже был в его руках. Или карту сокровищ с большим красным крестиком, который отмечал место, где все, что им нужно было сделать, это начать копать. «Либо он заблуждается, - подумал Бен, - либо знает то, чего не знают они». Возможно ли, что Эркан Кавур все понял? Нашли ключ к секрету, ускользавшему от лучших историков мира две с половиной тысячи лет?
  
  «Кажется, ты очень хорошо представляешь, куда мы направляемся», - сказал ему Бен. «Поскольку вы заставили профессора Манзини стать вашим консультантом по археологии, на данном этапе было бы уместно сообщить ей подробности».
  
  Профессору Манзини, похоже, было наплевать, так или иначе. Но Бену нужно было выработать стратегию. В тактическом планировании, если вы не думали о будущем, вы двигались назад.
  
  Однако Усберти не собирался рисовать.
  
  «Всего доброго, Бенедикт. Все в свое время, - сказал он.
  
  Это подтвердило то, о чем думал Бен, но не умалило его подозрений в том, что Усберти хотя бы частично заблуждается. Потому что как бы он ни был уверен в том, что знает, где находится айдол, он серьезно недооценивал проблемы, с которыми они собирались добраться туда.
  
  И чем ближе они подходили к сирийской границе, тем больше Бен замечал признаки нарастания проблем. Сначала медленно, затем с невероятной скоростью шоссе вокруг них начало заполняться грохотом машин в обоих направлениях. По большей части это были военные. Пыльные оливково-зеленые колонны войсковых транспортов, бронетранспортеров и тяжеловесных грузовиков снабжения, гигантские сочлененные грузовики с прицепами с танками и артиллерией, группы полноприводных пикапов, набитых людьми и боеприпасами. Большая часть армейского транспорта была турецкой, а остальная часть принадлежала сирийским силам, связанным с режимом президента Эрдогана. Пока что никто, похоже, не беспокоился о фургоне, но это был лишь вопрос времени, когда их остановит та или иная группа солдат.
  
  «Отличный план, Усберти, - сказал Бен. «Эта карнавальная платформа выступает, как стойка с хот-догами на еврейской свадьбе. Вы думаете, что просто собираетесь вальсировать в центре зоны боевых действий?
  
  Усберти ничего не сказал.
  
  Бен знал, что впереди идет пограничный контроль, задолго до того, как Гроппионе пришлось притормозить. Обе полосы шоссе и целый участок пыльной и песчаной местности по обе стороны от него были заполнены войсками и транспортными средствами. Сам блокпост был едва виден из-за суматохи, но было ясно, что то небольшое количество гражданского транспорта, которое пытались пройти, было остановлено и обыскано. Несколько машин впереди, грязный, потрепанный грузовик с козами, груженый козами, медленно катился к блокпосту, когда группа солдат сгруппировалась вокруг него с нацеленными винтовками, а крепкий турецкий офицер в морщинистых боевых ДПМ и синий берет преградил ему путь. поднятая рука. Один из солдат ударил в окно водителя и преувеличенно жестом приказал ему выйти из машины. Парень был одет в арабскую одежду, жилистый и седобородый. Солдаты выдернули его из «Тойоты». Они не относились к этому особенно мягко. Они толкали его, пока офицер что-то кричал по-турецки. Старый арабский парень начал нервно тянуться под своей одеждой за бумагами в окружении угрожающего оружия.
  
  Гроппионе обернулся за рулем фургона и бросил взгляд на своего босса, который сказал: «Что нам теперь делать?»
  
  Усберти по-прежнему ничего не сказал.
  
  Пока солдаты с нетерпением ждали, пока старый козовод предъявит свои документы, Бен увидел, как турецкий офицер взглянул на фургон. Как будто огромный безвкусный автобус можно было не заметить даже во всем хаосе и наполовину замаскированный дорожной пылью. Офицер резко кивнул еще нескольким своим людям, которые стояли в стороне. Четверо обратили внимание и подбежали к фургону, сжимая оружие. Боевые винтовки MPT-76, стандартные для турецкой пехоты. Бен использовал один в прошлом. Это был хороший инструмент. Не тот, чтобы кто-то хотел на них указать.
  
  Бен сказал: «Давай посмотрим, как ты выберешься из этого, Усберти».
  
  Солдаты подошли ближе. Они рассредоточились вокруг вагона. Трое из них сели прямо перед ним, нацеливая свои винтовки на лобовое стекло треугольным строем. Четвертый подошел к окну водителя Гроппионе, которое было так высоко над землей, что ему пришлось отступить, чтобы его видели. Он стукнул оружием по стеклу и начал сердито жестикулировать.
  
  «Босс?» - сказал Гроппионе, всплеснув руками. «Скажите, что здесь делать? Парень хочет увидеть бумаги. У нас их нет ».
  
  «Мы все равно переживаем», - спокойно ответил Усберти. Он повернулся и посмотрел на Боззу, который тихо прошел мимо Анны и Бена и стоял рядом с большим кожаным троном, выжидающе глядя на Усберти.
  
  Солдат все еще стучал в окно.
  
  Офицер, отдавший приказ, отошел от грузовика с козами и направился к ним, чтобы посмотреть, в чем проблема.
  
  «Мы проходим», - повторил Усберти. «Ничто не может встать у меня на пути. Если Бог этого пожелает, мы пробьемся в Сирию. Уго, стреляй в солдат ».
  
  Бозза ответил без колебаний, без малейшей тени сомнения на его лице. Он схватил автомат у Стараче. Проверил, снял предохранитель и подошел к передней части фургона.
  
  «Отзови его, Усберти, - сказал Бен. «Он собирается убить нас всех».
  
  Бозза прицелился через окно в ближайшего солдата.
  
  
  
  Глава 52
  
  Все, что Бен мог сделать, это приготовиться к выстрелу. Примерно через секунду после того, как Бозза нажал на спусковой крючок, каждый солдат на контрольно-пропускном пункте отвечал такой концентрацией выстрелов, что никто внутри фургона не выжил.
  
  Когда он пришел, взрыв был ошеломляющим, как мощный раскат грома. Помимо любого выстрела, который Бен когда-либо слышал раньше. Весь вагон яростно раскачивался на подвеске, как будто мощная ударная волна ударила по нему извне. Окна разбились, и на ветровом стекле появились трещины, когда Гроппионе нырнул за руль и прикрыл голову руками. Беллини выскочил из кресла и упал на пол. Бен почувствовал, как Анна сжалась рядом с ним от внезапного ужаса.
  
  После мгновенного замешательства он понял, что произошло. Бозза не выстрелил. Взрыв пришел снаружи. Сцена, которую он мог видеть через теперь уже треснувшее лобовое стекло фургона, была сценой сплошной бойни. Турецкий офицер и десяток его солдат были уложены взрывом. Некоторые из них были разорваны. Кровь была повсюду. Части тела все еще падали с неба. Разделенные конечности были разбросаны по кругу радиусом в пятьдесят футов. Не только человеческие. Кусочки козла лежали, подергиваясь, с опаленной и дымящейся шерстью. Затем раздались крики, когда еще несколько десятков раненых на краю круга взрыва осознали ужас нанесенного им ущерба.
  
  В центре всего этого, то, что осталось от сельскохозяйственного грузовика Toyota, было черным разорванным снарядом, охваченным бушующим огнем. Окружающие машины были перевернуты на бок мощной ударной волной, пламя вырывалось из их опаленных внутренностей. Ничего не осталось от маленького жилистого арабского парня, который тянулся под своей одеждой за своими бумагами - и вместо этого вытащил дистанционный выключатель детонатора, приведя в действие то, что военные называют VBIED, или самодельное взрывное устройство на транспортном средстве - то, что все остальные называли заминированный автомобиль. Двадцать или тридцать фунтов семтекса, ловко спрятанные там, где немногие солдаты подумают или захотят поискать, под кучей вонючей козьей подстилки в кузове грузовика, сделали свое дело.
  
  В результате появилась бойня. Бен и раньше был близок к заминированным машинам, но никогда не был достаточно близко, чтобы увидеть немедленные последствия, сидя у ринга. КПП моментально погрузился в дикий хаос. Некоторые солдаты пытались утащить изуродованных выживших от огня. Другие просто побежали, опасаясь вторичных взрывов, если взорвутся топливные баки горящих машин. Некоторые начали в замешательстве стрелять из своего оружия в какого-то невидимого врага, скрытого в черном дыме, который поднимался вверх и заслонял солнечный свет.
  
  Усберти осмотрел место действия с видом невозмутимого спокойствия, затем сказал: «Гроппионе, езжай дальше».
  
  Гроппионе был слишком ошеломлен, чтобы говорить. Он снова включил селектор движения, опустил ногу, и тренер покатился сквозь суматоху. От взрыва осталось немного шрапнели, но они все еще были в игре. Перед ними бежал солдат, крича и размахивая пистолетом. Гроппионе просто ускорился к нему, и он нырнул с пути фургона.
  
  "Продолжайте двигаться!" - скомандовал Усберти. «Мы ни перед чем не останавливаемся!» Дизельный двигатель заворчал и скрежетал. Гроппионе вслепую ехал сквозь дым и пламя, перекатываясь через обломки, круша трупы и отрубленные конечности. Затем дым рассеялся, открыв дорогу впереди, которую взрыв проложил от загруженного блокпоста. Groppione ускорился сильнее, и они разгонялись, набирая скорость. Через заднее окно Бен увидел, как солдаты преследовали их пешком, кричали, поднимали винтовки. Сквозь рев дизеля раздался треск выстрелов. Пули попали в хвост фургона. Но у солдат было больше поводов для беспокойства, и они быстро отказались от погони, чтобы вернуться к разрушенному блокпосту.
  
  Массимилиано Усберти выглядел таким гордым, как будто сам Всевышний сошел и разделил Красное море, чтобы пропустить его. «Вера, мужчины. Вера. Господь с нами ».
  
  Гроппионе сказал: «Аминь». Стараче закрыл глаза и прижался подбородком к груди в момент благоговейной молитвы. Бозза ничего не сказал, и Бен тоже, хотя и по другим причинам. «Если там есть Бог, - думал Бен, - и если Он хоть как-то повлиял на то, что происходило здесь внизу, то Он действительно действовал таинственным образом». Или, если Усберти просто повезло, то с учетом того, какие планы его удача могла позволить ему осуществить, это само по себе могло быть воспринято как довольно хорошее доказательство того, что в конце концов Бога там не было.
  
  Или, может быть, Бог был не таким уж хорошим парнем.
  
  Бен и Анна сидели рядом на кожаном диване. Наручники постоянно натирали и кусали его запястья, и он никак не мог сесть, чтобы не было больно, но он беспокоился только о ней. 'Ты в порядке?' - беззвучно пробормотал он. Она попыталась улыбнуться. Она кивнула. «Я в порядке», - сказала она в ответ.
  
  Вскоре все, что можно было увидеть от пограничного пункта пропуска, была башня черного дыма далеко позади них, когда они катились вперед в Сирию, прямо на юг. Солнце начинало садиться на западе, отбрасывая бледные лучи через окно из плексигласа за Беном и Анной. Зимний ветер носил песок и пыль постоянно меняющимися волнами на пути трейлера. Теплый воздух прошептал через вентиляционные отверстия. Дорога продолжалась и продолжалась через засушливый пейзаж. Если солдаты передали по рации, чтобы предупредить другие подразделения о присутствии поблизости большой подозрительной машины, то не было никаких признаков этого. Они проехали мимо сгоревшего танка, криво стоявшего на обочине дороги, его бронированные бока были пробиты и обуглены черным, одинокий в пустыне, как безмолвный памятник погибшим там людям. И еще тысячи, которые до этой бессмысленной войны вошли в историю, чтобы присоединиться ко всем другим бессмысленным войнам, в которых люди вели с незапамятных времен.
  
  - Так ты собираешься сказать нам, куда мы идем, Усберти? - сказал наконец Бен.
  
  Усберти сидел на своем троне, повернувшись к ним своей кожаной спиной, так что все, что они могли видеть, были его ноги и локти. Он повернулся к ним лицом. «Туда, где твои таланты найдут хорошее применение, Бенедикт», - ответил он. «Я сказал тебе, что у меня для тебя есть цель. Это единственная причина, по которой я решил сохранить вам на данный момент жизнь ».
  
  «Это очень любезно с вашей стороны», - сказал Бен, глядя на него. «Что бы это ни было, надеюсь, я не разочарую».
  
  «Я знаю, что ты не будешь». Усберти улыбнулся, затем перевел взгляд на Анну. - И вы тоже, мой дорогой профессор. Ваши собственные навыки скоро будут задействованы, теперь, когда наши поиски подходят к концу. Он встал со стула и прошел вдоль фургона к тому месту, где они сидели бок о бок, удерживая себя от крена и раскачивания машины. «Полагаю, для меня настало время открыть вам то, что ваш покойный соратник был достаточно любезен незадолго до своей кончины, чтобы открыть мне».
  
  «Ты мог бы даже позволить ему рассказать нам сам», - сказал Бен. - Это избавило бы вас от неприятностей. И избавил его от горя ».
  
  - Нет проблем, - беспечно сказал Усберти. Он махнул Стараче прочь, затем опустился на диван напротив них. «Горькой зимой 1923 года экспедиционная группа австрийских археологов во главе с неким Гансом фон Грюбером наткнулась на загадочную находку высоко на скалистом плато. Это было всего в нескольких часах езды на лошадях по Сирийской пустыне от того, что тогда было в значительной степени заброшенным проектом раскопок в Каркемише. Их находкой был набор надписей, высеченных на отвесной скале из песчаника, недалеко от того, что они считали остатками древней крепости. Доступ к этому месту был настолько опасным, что двое из их команды разбились насмерть, пытаясь исследовать надпись. Фон Грюбер и еще один из его коллег выжили, и, несмотря на тяжелые условия, они смогли записать подробные стенограммы своего открытия. Позднее фон Грюбер сравнил его с надписями на горе Бехистун в Иране, обнаруженными девяносто лет назад. Но хотя резные фигурки Бехистуна имели персидское происхождение, прославляя славу императора Дария, они, напротив, были написаны на малоизвестном клинописном языке. Более того, в то время как резьба по Бехистуну - великолепное произведение искусства, созданное опытными скульпторами с использованием каменщиков лучшего качества, надписи Каркемиш были относительно грубыми и, казалось, были сделаны кем-то в спешке с помощью такого инструмента, как кинжал или меч. точка.'
  
  Анна внимательно слушала. На этот раз она не прервала Усберти, чтобы сказать ему, что он слишком много болтал. Выражение враждебности на ее лице не смягчилось, но любопытство взяло верх.
  
  Фон Грюбер вернулся в свой родной город Грац в начале 1924 года, серьезно пострадавший от пневмонии, перенесенной во время его экспедиции, после чего стенограмма резных фигурок была выставлена ​​на обозрение в частной исторической и художественной коллекции в Берлине. К сожалению, здание, в котором размещалась коллекция, было разрушено, как и многие другие, в 1945 году, когда британцы и американцы обстреляли этот город более чем семидесяти тысячами тонн бомб. Единственная существующая физическая запись открытия Ганса фон Грюбера была среди множества артефактов, потерянных навсегда. Сам фон Грюбер умер двадцатью годами ранее; так и не оправившись от болезни, он скончался в течение нескольких месяцев после возвращения из Сирии. Но в письме, написанном незадолго до смерти своему коллеге, профессору Клоду Демуансу из Сорбонны, он описал надписи на вершине утеса возле Каркемиша и выразил свою горячую и непоколебимую веру в то, что они представляют собой некую форму карты. Вернее, набор указаний, которые в точном переводе могут направить искателя на поиски великого сокровища. Фон Грюбер писал: «Под каждым шагом в Сирии может скрываться наследие древних цивилизаций, неизведанные чудеса и, для ищущего, который рискнет всем, чтобы найти их, богатства, невообразимые». Как и многие древние загадки, которые еще предстоит разгадать, ни природа, ни точное местонахождение этого сокровища так и не были определены ».
  
  «Это невероятно», - тихо сказала Анна. «Это действительно могло быть правдой».
  
  Бену идея вырезать карту сокровищ на скале казалась немного сбивающей с толку. Но тогда он не был археологом. Казалось, что в те дни резьба по камням и камням была делом. Кроме того, он предположил, что если бы вы были отчаянным бандитом, прячущимся в холмах с вражескими солдатами, смыкающимися вокруг вас, и вы оказались бы лишенными удобного куска папируса, который можно было бы использовать в качестве записной книжки, на которой можно было бы выцарапать свое последнее послание своему собеседнику. банда, у тебя может не быть другого выбора.
  
  «Есть еще кое-что, мой дорогой профессор Манзини. Я сказал вам, что Кавур недавно контактировал с товарищем-археологом. Доктор Серж Муньос из Совместной международной сирийской экспедиции - очень уважаемый авторитет; он также, как и ваш покойный коллега, и, я полагаю, вы сами, знаток древних клинописных языков. Он утверждает, что видел не только копию письма фон Грюбера 1924 года, но и редкую довоенную фотографию самих берлинских выставок, которую он смог частично расшифровать. После беседы с этим доктором Муньосом Кавур пришел к убеждению, что надписи на вершине утеса возле Каркемиша почти наверняка указывают на точное местонахождение легендарного похороненного секрета.
  
  Глаза Усберти заблестели. Он продолжал:
  
  «Благодаря вам и синьору Кавуру, который единственный среди историков проследил путь изгнанной династии Мурана из Вавилона, не может быть никаких сомнений в том, что мы стоим на грани обнаружения великого потерянного сокровища Навуходоносора».
  
  
  
  Глава 53
  
  Бен видел, как внутренние силы раскалывают Анну надвое. Она оказалась лицом к лицу с человеком, который лично санкционировал убийство Тео Камбасиса и Эркана Кавура, приказал напасть на Джанни Гарроне на ее вилле и пытался похитить ее со времен Олимпии. И все же она зашла так далеко и через столько всего прошла, чтобы найти вавилонского идола - и если то, что говорил Усберти, было правильным, близость его открытия сводила ее с ума. Она думала так быстро, что ее глаза метались.
  
  «Теперь я понимаю, что Эркан хотел мне сказать и почему ему пришлось лично поделиться секретом со мной», - сказала она. «Ашар Вавилонянин, форт в Харране, был только началом истории. Все это имеет смысл. Ашар постоянно воевал с персами. Если с ним что-нибудь случилось, если он был убит или схвачен, он знал, что идол должен быть сохранен любой ценой. Возможно, он оставил надпись как послание своим последователям, когда понял, что его вот-вот поймают. Это объясняет, почему работа была грубой и сделанной в спешке, вырезанной из того оружия, которое он носил с собой. А также почему он был так высоко на скале, чтобы скрыть его от глаз врага. И это также должно означать ...
  
  Она заколебалась, взглянула на Усберти. Бен прочитал выражение ее раздражения за то, что она позволила своей страсти к своему предмету сказать больше, чем следовало бы.
  
  - Что это должно значить, профессор? Усберти со злорадной улыбкой спросил, что Бен хотел отрезать его ножом.
  
  Она остановилась. «Я собирался сказать… это должно означать, что идола нет рядом с Каркемишем. Я имею в виду, что персидские солдаты были по всему региону ».
  
  Усберти продолжал улыбаться. - Вы пытаетесь меня обмануть, профессор. Напротив, и как я прекрасно знаю, вы собирались сказать, прежде чем проверили себя, страж айдола хотел бы убедиться, что это безопасно. С этой целью он бы часто посещал это место тайно и лично. Это означало бы, что он был спрятан на удобном для путешествия расстоянии от его базы, поскольку слишком много времени, потраченного на поездки туда и обратно, представляло собой риск захвата. Скажем, полдня езды туда и обратно, а может, и ближе. В любом случае карта скоро предоставит всю необходимую нам информацию ».
  
  «Это если ты найдешь его», - сказал Бен. «На этот раз тебе может не повезти».
  
  Усберти махнул рукой. «Удача не понадобится. Отчет в письме фон Грюбера был достаточно подробным, чтобы Серж Муньос мог определить точное навигационное положение утеса ». Он достал из кармана небольшой GPS-навигатор и поднял его. «И снова помощь синьора Кавура оказалась очень полезной в предоставлении нам координат».
  
  «Разве это не удобно, - сказал Бен.
  
  «В самом деле, это очень удачно», - ответил Усберти, улыбнувшись теперь еще шире. Можно сказать, по счастливой случайности. Даже судьба - то, что колеса открытий должны были быть приведены в движение в самый подходящий момент для нас - или, я бы сказал, для меня. Это был лишь вопрос времени, когда какой-нибудь другой бесстрашный ученый выберет эту тропу и последует по ней до ее сказочного конца. Идол царя Навуходоносора, величественная статуя из чистого золота высотой шестьдесят локтей, погребенная под песком. Но я доберусь туда первым и заявлю свои претензии. Если мои расчеты верны, а я уверен, что они верны, такое количество золота сделает меня одним из самых богатых людей в мире ».
  
  «Теперь мы подошли к делу», - сказал Бен. «И я думал, что все дело в поисках богословской истины».
  
  «Даже если ты его нашел, - сказала Анна Усберти, - ты не знаешь, чего ожидать. В археологии нет ничего достоверного ».
  
  «Но есть слово Божье, - сказал Усберти. Его улыбка исчезла, и его лицо исказилось раздражением. «Это самая определенная вещь, которая есть на свете. А Библия - это слово Бога. Если в Библии говорится, что царь Вавилона создал золотую статую высотой в шестьдесят локтей, то это то, что я найду там. Сомневаться в этом - значит сомневаться в Самом Святом Творце. Спрашивать Бога - значит быть еретиком, и еретики будут наказаны смертью. Разве это не так, Уго?
  
  Бозза сделал одиночное движение головой вверх-вниз.
  
  «Тогда мы не должны сомневаться в Создателе», - сказал Бен. «Ты станешь самым богатым человеком в психушке, и мир станет для этого более счастливым местом».
  
  «Майор Хоуп думает, что может спровоцировать меня своими насмешками», - сказал Усберти Анне. «Его уловка состоит в том, что, если он сможет рассердить меня в достаточной степени, это может вызвать некоторую реакцию с моей стороны, которую он может использовать в своих интересах. Ради вас самого, профессор, и ради него - поскольку я не ускользнул от моего внимания, что вы в какой-то необъяснимой степени чувствуете к нему - пожалуйста, убедите его, что такая попытка будет не только совершенно бесполезной, но и контрпродуктивной, поскольку она приведет лишь к ухудшению средств, которыми он должен умереть, когда придет это время, а это произойдет достаточно скоро ».
  
  Анна посмотрела на него. «Я был прав, Усберти. Вы слишком много говорите ».
  
  Солнце опускалось ниже над пустыней, пока они медленно приближались к месту назначения. Усберти и Гроппионе разработали маршрут с помощью GPS, чтобы добраться до них, не огибая сам город Джарабулус слишком близко. Пока план сработал, и они не заметили никаких признаков проблемы. Никаких следов вообще ни одного живого человека. Только песок, камни и все более сложная местность, которая становилась все сложнее с каждым километром. Большую часть пути пейзаж был плоским, бесконечно широким и почти безликим, за исключением холмистых холмов и кустов низкорослой низкорослой растительности, которая существовала в укромных впадинах и впадинах. Тяжелое место для выживания: две трети года обожжены зверской жарой, а в зимние месяцы дуют сильные ветры и температура, которая может опуститься ниже нуля.
  
  Именно это и происходило прямо сейчас. Сильные порывы ледяного ветра сотрясали фургон, и темнеющее небо, казалось, грозило снегом. Бен не мог точно сказать, где они были, но, судя по местности, Джарабулус находился где-то к востоку от их позиции. На западе горизонт становился все более необузданным, его затмевали скалистые откосы, которые в угасающем свете становились пурпурно-синими. И именно в высокогорную местность GPS направляла их, отслеживая тот же приблизительный маршрут, который привел экспедицию Ханса фон Грюбера к месту их открытия - для двоих, их смерти.
  
  Фургон давно оставил после себя что-то похожее на дорогу. Он кренился, качался и безумно раскачивался, ползая по невозможной местности. Гроппионе не был опытным водителем по бездорожью, но даже если бы он им был, размер, вес и низкий дорожный просвет машины были серьезным недостатком. Три раза подряд он врезал их в каменистые впадины, подвеска которых тряслась об упоры, колеса вращались для сцепления с дорогой, и Бен был почти уверен, что они не выберутся. Но удача была у Усберти.
  
  Теперь они повернули прямо на запад, прочь от падающего солнца и плоской панорамы пустыни, уходившей за ними, когда они взбирались на скалистый откос. Это было похоже на движение корабля по замерзшему океану, где полосы открытой воды постоянно сужаются в узкие трещины, а айсберги вырисовываются со всех сторон. Длинное низкое шасси скребло, лязгало и мучительно волочилось по ухабам и валунам. Путь вперед становился все круче и круче, пока они не опустились на первую передачу и двигатель сильно не нагружался и не звучал так, как будто он перегревается. Бен чувствовал запах дизельных паров и горячего масла, а также слышал жужжание и завывание охлаждающего вентилятора, изо всех сил пытающегося втянуть достаточно воздуха через радиатор.
  
  Не испугавшись, Массимилиано Усберти стоял за водительским сиденьем, сжимая свой GPS-навигатор, указывая вперед и подгоняя Гроппионе вперед краткими командами и угрозами того, что может случиться с любым, достаточно трусливым, чтобы отказаться ехать. Гроппионе сгорбился над рулем и выглядел так, будто едва ли осмеливался дышать. Они протиснулись через проход, который был почти слишком узким для габаритов фургона, оторвали одно из его зеркал, смяли бока и оставили глубокие выбоины в окнах из плексигласа.
  
  Вверх и вверх. И еще немного. Слева от них обрыв образовывал отвесную скалу, почти касающуюся борта кареты. Справа от них, через проход от того места, где сидели Бен и Анна, был спуск к пустыне внизу. Впереди маленькая тропинка, по которой следовало идти, сужалась в усыпанную щебнем горную тропу, где даже сирийский пастух овец Авасси не решился бы взять свое стадо. Бену казалось, что если она еще больше сузится, карета сорвется со своего опасного края и понесется вниз к его разрушению. И он должен был быть сумасшедшим. Стараче выглядела вот-вот готова рухнуть от ужаса, бросая мопсоглазые взгляды в окно каждые несколько секунд и заливаясь потом. Беллини сидел впереди, склонив голову в мрачной тишине, кончики его пальцев были белыми в том месте, где они сжимали подлокотники его сиденья.
  
  Усберти в последний раз внимательно изучил свой GPS, поднял руку и сказал: «Этого достаточно».
  
  Гроппионе затормозил и упал на водительское сиденье, обмякший, бледный и измученный, как человек, у которого высокая температура. Стараче тяжело вздохнул и потер глаза. Беллини отпустил подлокотники своего кресла и с недоумением посмотрел на своего работодателя. Даже Уго Бозза почувствовал облегчение.
  
  В любом случае они не могли бы ехать дальше, даже если бы трасса продолжалась и продолжалась. Путь впереди был полностью заблокирован обломками камнепада. Незадолго до этого в скале слева от них было большое скалистое отверстие, почти равное высоте фургона, достаточно глубокое для двоих нос к хвосту и достаточно широкое для троих, стоящих рядом. Водительские обязанности Гроппионе еще не закончились.
  
  «Разверни нас», - приказал ему Усберти, водя пальцем в воздухе. Гроппионе подавил стон, включил задний ход, отступил на несколько ярдов, внимательно следя за оставшимся зеркалом, затем осторожно направил фургон внутрь пещеры. Рев его двигателя внезапно усилился и стал эхом. Следующие несколько минут Гроппионе пришлось потратить на сложный многоточечный поворот, чтобы вывести RV из входа в пещеру, не отступая прямо через край и не убивая их всех, затем развернулся и выпрямился, чтобы указать противоположный путь по трассе. . К тому времени, как он закончил, пещеру пропахли тошнотворно-сладкими выхлопными газами.
  
  «Спасибо, Альдо», - сказал Усберти. «Теперь вы можете заглушить двигатель. Все, пожалуйста, сойдите ».
  
  Бозза активировал гидравлику, чтобы открыть боковую дверь, которая теперь находилась на внутренней стороне фургона, между ней и скалой. Промежуток был тесным, потому что один за другим - сначала Бен, затем Анна и наконец Усберти - все они вышли по трапу. После столь долгого пребывания в теплом автомобиле ледяной порывистый ветер резал, как бритва. Анна сразу же задрожала, несмотря на свой плотный пиджак. Усберти, казалось, не затронул холод. Его люди собрались вокруг него. Бен смотрел. И слушал. Он мог что-то слышать сквозь звуки ветра. Далекий звук, на который его уши были настроены благодаря часто повторяемому опыту.
  
  Где-то за горизонтом происходила драка.
  
  Усберти нахмурился, глядя на небо. Частицы влаги, слишком медленные и тяжелые для дождя, плыли по диагонали на ветру. Температура заметно снижалась теперь, когда солнце полностью скрылось за широким западным горизонтом. «Времени мало, - прокомментировал он.
  
  «Не так много времени для чего?» - спросил Бен. Хотя он боялся, что уже знал ответ на свой вопрос.
  
  Усберти повернулся, посмотрел на Бена, и выражение жестокости и торжества превратило его лицо в кривую ухмылку. Он указал пальцем вверх.
  
  «Пора тебе показать свой характер, Бенедикт. Ты собираешься взобраться ради меня на скалу ».
  
  
  
  Глава 54
  
  Бен вытянул шею, чтобы посмотреть вверх в направлении указательного пальца. Скала нависала над ними. Может, на сотню футов, а может, в три раза больше. Трудно сказать. Угол скалы был выше вертикального, так что он не мог видеть вершину.
  
  Обычно он любил лазать. Время от времени, в воскресенье утром, когда это позволяло расписание в Ле Вале, он брал старый Land Rover на пляж в Нормандии недалеко от места под названием Этрета, с привязанным к крыше морским каяком, и плыл к подножию знаменитого пляжа. меловые скалы так называемого Алебастрового побережья и получайте удовольствие, сражаясь с трудностями.
  
  Это было совершенно другое предложение. Бен не любил использовать слово «невозможно». Но если бы там наверху находилась позиция врага и приказы требовали ее захвата, SAS искала бы другой путь.
  
  «Теперь вы видите мою цель - сохранить вам жизнь», - сказал Усберти. «Зачем мне рисковать жизнями своих людей, когда у меня есть вы? Альдо, ты можешь снять с него наручники. Никаких уловок, майор, умоляю вас.
  
  «Вы не можете заставить его сделать это», - сказала Анна.
  
  'Конечно, нет. Он совершит восхождение по собственному желанию. Потому что он слишком хорошо может представить себе вред, который может быть нанесен тебе, моя дорогая, если он откажется.
  
  «Ты нуждаешься во мне так же сильно, как и он, - сказала она. «Даже больше. Если только вы вдруг не станете опытным переводчиком древних клинописных языков ».
  
  «Человеческое тело замечательно адаптируется даже к самым жестоким увечьям», - сказал Усберти. «Я видел двойных, даже тройных ампутантов, способных на удивительные трюки. Подумайте на минутку, профессор, минимальные физиологические требования, необходимые для перевода письменного текста с одного языка на другой. Все, что действительно нужно, - это мозг, чтобы думать, один глаз, чтобы читать, одна рука, чтобы писать, сердце и пара легких, чтобы поддерживать работу сокращенного организма. Чудо экономии благодаря гению Божьего замысла. Но как жалко было бы довести такую ​​прекрасную женскую форму до такого жалкого состояния. И как расстраивает майор Хоуп, зная, что такого исхода можно было избежать ».
  
  «Я поднимусь», - сказал Бен. «Но я не могу сделать это голыми руками. Хотя я уверен, что вы уже думали об этом.
  
  «Естественно». Усберти повернулся к Стараче. «Маурицио, забери оборудование из машины». Стараче подошла к задней части фургона и открыла отсек, достаточно большой, чтобы вместить «умную» машину. Внутри загорелся свет. Отсек был пуст, если не считать черной дорожной сумки. Стараче опустился на колени, чтобы расстегнуть его, и вытащил большой моток тонкой веревки, альпинистские перчатки, ремни безопасности, кирку, молоток, крюки, легкий фонарик и поясную сумку с надписью NIKON. Бен предположил, что это небольшая цифровая камера для съемки надписей.
  
  «Эти предметы были получены в последнюю минуту перед вылетом из Анкары», - сказал Усберти. «Я надеюсь, они соответствуют вашим требованиям?»
  
  Бен осмотрел груду оборудования. Веревка была своего рода сверхпрочным шнуром, который мог поднять танк, но растягивался, чтобы смягчить рывки падающего альпиниста. Карабинные зажимы, крюки и страховочное устройство были достойными, легкими и прочными. Затем он снова взглянул на утес. Неудивительно, что две экспедиции фон Грюбера не выжили в 1923 году, когда снаряжение для скалолазания было гораздо более примитивным.
  
  - Никакой альпинистской обуви? он сказал.
  
  Усберти развел руками. 'Простите меня. Я не знал твоего размера.
  
  'Очки для плавания?'
  
  «Я уверен, что вы справитесь без них. Когда будешь готов, майор Хоуп. Я предлагаю вам не задерживаться слишком долго, свет быстро гаснет. Остальные из нас укрываются в пещере и ждут вашего благополучного возвращения.
  
  «Тебе не обязательно этого делать, - сказала Анна.
  
  «Ты знаешь, я знаю, - сказал ей Бен.
  
  'Пожалуйста, будь осторожен.'
  
  «Это прогулка в парке», - сказал он. «Я вернусь раньше, чем вы это узнаете».
  
  В одном Усберти был прав. У него не было много времени, прежде чем с наступлением темноты восхождение стало в десять раз тяжелее, а погодные условия ухудшались с каждой минутой. Ледяной дождь переходил в снег, усиливаясь на сильном ветре, от которого онемели руки и лицо. Он быстро натянул обвязку, застегнул липучку и пряжки хорошо и туго. Убедившись, что различные петли и разъемы правильно подогнаны, прикрепил сумку для камеры к его талии, засунул молоток и крючки в соответствующие карманы, натянул перчатки и застегнул их ремешки на запястьях, и он был готов как никогда. .
  
  Все, что ему нужно было сделать сейчас, это взобраться на проклятую скалу и снова спуститься вниз живым.
  
  Он провел несколько мгновений, вытянув шею вверх, чтобы осмотреть отвесную скалу в поисках опор для рук и опор, а также трещин, в которые можно было забить свои крюки. После того, как он определился с грубым маршрутом, он протянул руку и забил свой первый крюк, а затем зацепил веревку. Сделал глубокий вдох и начал восхождение.
  
  Все начиналось плохо, но вскоре стало еще хуже. Без надлежащей альпинистской обуви его пальцы ног скользили по гладкой влажной поверхности утеса. Из-за того, что ему приходилось постоянно держать лицо под наклоном без очков, глаза оставались незащищенными от постоянно сгущающегося снега. Это были замерзшие пустоши Анкары снова и снова, за исключением того, что он не цеплялся за прошлый вертикальный уклон со смертельным падением и кучкой гангстеров, удерживающих Анну в заложниках под ним. Иногда ты просто не понимаешь, насколько тебе повезло.
  
  Он поднялся. Одна рука на другой, ступни скребут, пытаясь схватиться, пальцы онемели и оголили даже в перчатках, не чувствуя пальцев ног под ботинками. Остановившись, чтобы нащупать над собой трещины, потянулся за его молотком и вставил еще один крюк. Обрезая и отстегивая веревки на ходу, так что всегда была страховочная веревка, чтобы привязать его к стене, и еще одна, чтобы вытащить себя еще на несколько футов, прежде чем процесс придется повторить. Десять минут твердых, постоянных, разрывающих мышцы усилий. Потом двадцать минут. Ночь быстро спускалась. В его голове не осталось гнева, который он испытывал к Усберти, Боззе и остальным. Теперь врагом была гравитация, смертоносное присутствие, которое хотело протянуть руку, схватить его за лодыжки и рвать до смерти. Он дрожал и вспотел одновременно. Его глаза горели и слезились от укуса холодного ветра.
  
  И все это время он слышал, как звук войны становится все громче. Он доносился с севера, безошибочный грохот и звуковой удар тяжелой артиллерии разносился ветром, как раскат грома, и перемежался рваными залпами потрескивающего огня стрелкового оружия. Сделав паузу, чтобы перевести дыхание, он позволил веревке удерживать его вес и свободно болтался, используя ноги, чтобы повернуться, чтобы посмотреть на север, и увидел вспышки стробоскопов и дуги света на темном горизонте.
  
  Он направлялся в их сторону. Бегущий бой: танки, мобильные ракеты и легкая броня, быстро движущиеся. Еще двадцать минут, полчаса, и они будут намного ближе, возможно, слишком близко, чтобы успокоиться. Полномасштабное военное сражение было не для зрителя. Он беспокоился о безопасности Анны там внизу. На несколько секунд он подумал о том, чтобы отказаться от восхождения, но возвращение обратно с обрыва с пустыми руками не принесло бы никому из них особой пользы.
  
  В таком случае нельзя было терять ни минуты. Он продолжал подниматься, но теперь было слишком темно, чтобы его было видно, поэтому он вынул легкий фонарик из сумки, включил его и зажал между зубами так, чтобы он указывал, куда бы он ни смотрел. Прямо над ним был выступ. С огромным усилием ему удалось перелезть через ее губу. Он вытащил веревку и откатил ее, затем встал на колени на скалистый камень и осветил фонариком вокруг себя. Выступ был около двадцати футов в глубину, и часть его была обрезана краями и углами, слишком прямыми и ровными, чтобы быть творением природы. Он провел лучом факела влево, вправо, вверх и вниз по стене утеса, надеясь найти то, за чем пришел сюда.
  
  Никаких надписей нигде не видно. Ничего, кроме скалистых скал и сломанных участков выветренной, сглаженной временем каменной стены, которые, как он быстро понял, были остатками какого-то укрепления тысячелетней давности.
  
  Последний оплот вавилонянина Ашара. Вероятно, он был древним, даже когда там обосновалась банда преступников, изначально построенная еще более древней цивилизацией, когда этот выступ был частью гораздо большего выступа на скале. Где-то за последние пару тысяч лет и он, и, предположительно, узкая тропа в скале, которая позволяла отступникам добраться до их базы, должны были быть унесены крупным каменным обвалом, возможно, в результате землетрясения.
  
  Но как бы это ни было интересно для археолога, для Бена это значило только то, что он вряд ли найдет здесь надписи. Вождь бандитов, достаточно хитрый, чтобы уклоняться от мощи персидской армии, пока Ашар был не настолько глуп, чтобы вырезать жизненно важные ключи к разгадке местонахождения его сокровищ прямо там, где его враги могут найти их.
  
  Это означало, что Бену нужно было продолжать поиски и продолжать восхождение.
  
  Откинувшись назад, насколько мог, над краем губы, он направил луч фонарика вертикально сквозь кружащиеся снежинки и увидел второй, меньший, выступающий еще на пятьдесят футов или около того выше. Долгий-долгий путь над землей. Кто бы из группы фон Грюбера первым заметил надписи снизу, должно быть, у него был чертовски бинокль. Если предположить, что надписи были даже там, а не исчезли до нуля или не были разрушены в другом каменном обвале.
  
  Есть только один способ узнать.
  
  Сейчас было бы неплохо получить Голуазу. А еще лучше немного виски. Бен обнял его, затем хлопнул, потер руки и пнул ногой, пытаясь вернуть какое-то ощущение в конечности. Он проверил сумку с ремнями и увидел, что у него не хватает крючков: как раз достаточно, чтобы, по крайней мере, так он надеялся, пройти последний этап подъема. Ветер дул сильнее. Сильный порыв снега цеплялся за его волосы и ресницы и ледяным движением стекал по шее. Его тело дрожало. Он посмотрел на север. Вспышки на горизонте распространились на значительное расстояние. Возможно, Усберти и другие не смогут видеть далекие взрывы так хорошо, как он с такой высоты, но они были бы глухими, если бы не слышали, как приближается битва.
  
  Времени было мало.
  
  Бен поднялся. Он очень устал и очень замерз. Он начал делать ошибки, когда его охватил холодок. Пару раз ему не удавалось вбить крюк достаточно глубоко в расщелину, только чтобы, к своему ужасу, увидеть, что он вылезает наружу, когда на веревке была полная нагрузка. Его спасли только удача и скорость. Когда он неправильно определил точку опоры и онемевшие пальцы ног соскользнули, и он почувствовал, что движется, именно прочная, эластичная веревка удерживала его от падения и смерти.
  
  Может быть, все-таки Бог существовал. Бен на всякий случай поблагодарил его.
  
  И вот, наконец, второй выступ оказался прямо над ним. Он добрался до последнего крюка, когда вылез на узкий проход. Казалось, что его руки больше не принадлежат ему, но ему удалось закрепиться с помощью веревочной петли вокруг шипа камня, а затем вытащить факел.
  
  И тогда он увидел надписи, вырезанные на стене утеса прямо перед собой.
  
  
  
  Глава 55
  
  То, что он нашел, невозможно было ошибиться. Резьба была сделана внутри грубого прямоугольника, вырезанного и выколотого из изъеденной ямками поверхности, примерно шесть футов в ширину и три фута в высоту. Достаточно большой, чтобы наблюдательный наблюдатель на земле мог разглядеть ее с помощью современной оптики, но слишком мал, чтобы быть видимым невооруженным глазом. Последнее, как догадался Бен, было идеей Ашара, когда он вырезал ее.
  
  Внутри прямоугольника была масса письменности. Камень был настолько выветрен и разрушен бесконечными циклами ветра, дождя и солнца, что его части почти полностью сгладились. Части, которые Бен мог разобрать, были написаны на языке, подобном никакому алфавиту, который до сих пор не используется в наше время, и состояли из маленьких колючих клиновидных отметин, кривых крестов, неправильных стрелок и загогулин, которые абсолютно ничего не значили для него или для подавляющего большинства. людей, живущих на планете. У него остались лишь мимолетные воспоминания о том, как он писал подобное раньше, еще в студенческие годы. Может быть, если бы он уделял больше внимания в классе, он бы знал, читается ли оно слева направо или справа налево, как на иврите, или сверху вниз, как на китайском.
  
  Но он здесь не для того, чтобы понять, что это значит, а только для того, чтобы записать, как это выглядит. Он стер снеговую пыль, которую ветер обрушил на скалу, затем вытащил маленькую камеру из сумочки на своем альпинистском поясе. Все было настроено для него со вспышкой и автофокусом, поэтому все, что ему нужно было сделать, это навести и выстрелить. Он увеличил масштаб, чтобы сфотографировать всю панель с надписями, затем снова увеличил масштаб, чтобы сделать крупный план частей, которые все еще были слабо различимы. Он сделал около пятидесяти изображений, работая быстро, но осторожно, чтобы ничего не упустить. По крайней мере, на данный момент жизнь Анны зависела от того, что он принес Усберти.
  
  Убедившись, что он удовлетворен, Бен осторожно убрал камеру обратно в сумку. Работа сделана. Пришло время вернуться туда, и побыстрее. Грохот битвы на севере становился все громче. Теперь он мог ясно видеть движущиеся формы танков и машин меньшего размера, вырисовывающиеся на фоне вспышек взрывов и огненных шаров. Похоже, что целая танковая рота, вероятно, турецкая армия «Леопарды» или «Сабра М60», хотя это было трудно сказать, преследовала меньшие силы противника через пустыню. Бен предположил, что это сирийские повстанцы, принадлежащие к одной из ста фракций. Они использовали бронированные пикапы, оснащенные ракетами и крупнокалиберными пулеметами. На глазах у Бена один из грузовиков получил прямое попадание танковой ракеты и взлетел с яркой бело-желтой вспышкой, осветившей пустыню. Идущая битва велась прямо к откосу. Это было на несколько километров ближе, чем десять минут назад. Не здоровое развитие.
  
  Единственным утешением Бена было то, что его спуск будет намного быстрее, чем подъем. Быстро прыгать с вертолетов и спускаться с веревок по зданиям и горам ему приучили так, как обычных людей завязывают шнурки. Будучи молодым солдатом САС, он так ловко преодолевал отвесные отвесы, что его инструкторы с трудом могли угнаться за ним. Теперь он должен быть еще быстрее. Он сунул фонарик обратно в зубы и развязал короткий отрезок веревки, прикрепляющей его к выступу. Вот так.
  
  Два глубоких вдоха, и он камнем упал с уступа. Несколько мгновений он головокружительно покачивался в пустом пространстве, ослепленный снегом, затем почувствовал, как веревка натянулась, и подошвы его ботинок коснулись скалы в двадцати футах вниз. Он сильно ударил ногой, развернулся, повернулся назад, встретил удар согнутыми коленями, затем снова ударил ногой, теряя все большую высоту при каждом прыжке вниз. Поскольку сила тяжести работала в его пользу, ему потребовалась лучшая часть часа, чтобы подняться, было меньше трех минут работы в обратном направлении.
  
  Анна выскочила из пещеры, чтобы встретить его, когда он приземлился на землю. Бозза был на шаг позади нее, с пистолетом за спиной. 'Бен!' Ее крик был наполовину заглушен очередным взрывом. Битва теперь была всего в паре километров и все еще продолжалась.
  
  «Сказал, что скоро вернусь», - сказал Бен. Он сжал ее руки и нежно поцеловал в лоб. Она прижалась лицом к его плечу.
  
  «Тебе так холодно», - сказала она.
  
  «И вы тоже».
  
  «Я не думаю, что когда-нибудь снова смогу согреться».
  
  «Не будь слишком уверенным, - сказал он. «У меня такое чувство, что здесь вот-вот начнут накаляться».
  
  Усберти вышел из тени, за ним Стараче и Гроппионе, оба наставили оружие на Бена. «Простите, что прерываю эту нежную сцену. Поздравляю с успешной миссией, майор Хоуп. Надеюсь, у вас есть кое-что для меня?
  
  Бен отцепил сумку и бросил ее на землю к ногам Усберти. - Держите, ваша светлость. А теперь предлагаю убраться отсюда, если вы не хотите оказаться в эпицентре танкового боя ».
  
  Стараче поднял мешочек и передал его своему хозяину. «Это их война, а не наша», - сказал Усберти, сжимая камеру, как будто это был золотой слиток. Мгновенная вспышка выстрела ракеты осветила его лицо, и Бен увидел безумный блеск в глазах человека. Ему хотелось сломать себе шею. Но сейчас было не время, когда пистолет Боззы находился в дюйме от спины Анны.
  
  - Наденьте на него наручники, - сказал Усберти. Гроппионе держал свое оружие перед лицом Бена, когда Стараче снял страховочную привязь, бросил ее на землю и схватил Бена за его запястья за спиной. Закуска , и браслеты из закаленной стали снова надели, крепче, чем раньше.
  
  «А теперь поехали», - сказал Усберти. Бозза уже открыл для него боковую дверь фургона. Усберти первым поспешил на борт, за ним последовал молчаливый Беллини, и он направился прямо к своему трону. Бена и Анну бесцеремонно затолкали за ними и затолкали на свои места, в то время как Гроппионе нырнул за руль и перезапустил двигатель. Стараче занял свое караульное место на кожаном диване через проход. Уго Бозза был на борту последним, не сводя глаз и прицела с Бена. Бен проигнорировал его и смотрел в окно, как вспышки артиллерийского огня приближались. Земля под колесами фургона начинала трястись при каждом ударном взрыве. «Тебе лучше начать молиться, чтобы все это того стоило, Усберти», - сказал он.
  
  «Закрой свой гребаный рот, англичанин», - прорычал Стараче, но его слова были потеряны в еще одном сильном взрыве, от которого вздрогнула вся машина. Гроппионе включил передачу, и они начали натыкаться, покачиваясь, обратно по трассе.
  
  «Быстрее», - убеждал его Усберти.
  
  «Босс, если я пойду быстрее в темноте, я оторву колесо или прижму нас к этим камням», - запротестовал Гроппионе.
  
  Фургону потребовалось почти пятнадцать минут, чтобы отскочить от дороги и вернуться на ровную поверхность.
  
  Слишком долго, по крайней мере, на пять минут. Потому что теперь все это место превратилось в зону бушующих боевых действий.
  
  
  
  Глава 56
  
  Как и опасался Бен, битва началась практически над ними. Обширный участок пустыни был освещен, как дневной свет, множеством безумно прыгающих фар и стробоскопическим эффектом выстрелов выстрелов из ракетных гранатометов и пулеметов, перемежающимся каждые несколько секунд ослепляющим светом фугасных взрывов, когда тяжелые ракеты создавали воронки в облаках. земля. Бену показалось, что он насчитал девять танков, катящихся по хаосу. Он слышал резкий визг и топот их ступенек, прорезавших огонь, когда они, словно живые динозавры, неслись по песку и камням.
  
  И теперь он понял, что ошибался, считая, что это турецкие леопарды или сабры. Это были российские основные боевые танки Т-90, одна из самых грозных и страшных боевых машин из когда-либо созданных. Русские танковые роты состояли из трех взводов по три танка в каждой плюс командирский танк, всего десять. Десятый танк был неподвижно пылающим обломком в нескольких сотнях ярдов от наступающей колонны, пораженным удачным ракетным ударом одного из убегающих бронированных грузовиков повстанцев. Но сила даже всего из девяти Т-90 была достаточно устрашающим противником, чтобы отправить практически любую армию ополченцев в режим полного полета: именно это они и наблюдали, и все это происходило на расстоянии не более одного футбольного поля от Гроппионе. ногой на пол в отчаянии, чтобы вытащить их отсюда.
  
  Танковый снаряд прогремел над головой и разорвался среди скал всего в пятидесяти ярдах справа от них. Фургон не пострадал от разорвавшейся шрапнели, но сила ударной волны отправила их в безумный занос, от которого Гроппионе кричал и отчаянно боролся за руль, чтобы не дать им перевернуться. Каким-то образом ему удалось выровнять тренер и ускориться по холмистому песку, хрустя по валунам, и ему было наплевать на то, что он оторвал половину шасси.
  
  Для Усберти это было так, как если бы они гуляли по воскресеньям за городом. Он спокойно сидел на своем троне. Или как можно спокойнее сидеть, потому что подпрыгивающая подвеска тоже его подбрасывала. На коленях у него был небольшой фотоаппарат Nikon, в очках в форме полумесяца он внимательно изучал изображения на светящемся экране камеры.
  
  «Профессор Манзини, требуется ваш опыт. Не могли бы вы подойти и посмотреть на это?
  
  'Ты не в своем уме?' Анна закричала ему в ответ. «Разве вы не знаете, что происходит? Вы думаете, что Бог может спасти вас от танков?
  
  «Уго, помоги ей».
  
  Бозза был только рад услужить. Он грубо схватил Анну за плечо и потащил по проходу. Усберти указал на соседнее сиденье, напротив того места, где Беллини занял свое обычное положение, сложив руки на коленях, а глаза нервно бегали за его толстыми линзами. Бозза бросил Анну на сиденье. В то же мгновение еще один ракетный выстрел потряс фургон от носа до кормы, и Гроппионе издал вопль «Иисус!» это вызвало очень неодобрительный взгляд со стороны его работодателя.
  
  «Итак, профессор, - сказал Усберти, протягивая ей фотоаппарат, - наши нынешние обстоятельства диктуют, чтобы вы выполняли свою работу с максимальной живостью. Так что, пожалуйста, займитесь этим и не заставляйте меня вовлекать в это Уго. Альдо, немного больше поспешности от тебя также принесет нам большую пользу.
  
  - Быстрее не пойдет, босс. Не на этой поверхности ».
  
  Фургон ехал так быстро, что казалось, что он может расколоться в любой момент. Если случайный танковый снаряд не превратил их сначала в осколки. Наблюдая из окна, Бен почувствовал, что вероятность того, что это произойдет, составляет около пятидесяти процентов. Фургон удалялся от поля битвы, но очень медленно. Там был хаос. Русские артиллеристы были очень и очень хороши. Другой повстанческий грузовик разлетелся огненным шаром, сделав снежное небо золотисто-красным. Затем еще одно, в результате твердого попадания орудия турельного станка одного из Т-90, которое взорвало топливный бак цели и превратило ее в рухнувшую обломки.
  
  Но повстанцы упорно сопротивлялись, даже когда они отступали. Из направленных назад орудий убегающих грузовиков раздались залпы ракетного огня. Ведущий танк загорелся, остановился и сидел, горя, в то время как восемь оставшихся его товарищей по взводу с грохотом проносились мимо него, поддерживая постоянный огонь. Русские получали от повстанцев больше, чем они рассчитывали, это было точно.
  
  Не долго. Внезапный пронзительный вой сверху раздался из ниоткуда и заставил всех, кто сидел в фургоне, кроме Бена, Боззы и Гроппионе, заткнуть уши руками из-за огромного оглушительного шума. Командир русского танка вызвал поддержку с воздуха. Самолеты прилетели из ночи так быстро, что даже Бен не успел распознать в них истребители МиГ-29 - должно быть, они были отправлены с авианосца у сирийского побережья.
  
  Авиаудар закончился за секунды. Самолеты уже ушли, когда вслед за ними в небо взорвалась огромная огненная завеса. Это все равно что призывать силы смерти из недр земли, чтобы они поднялись и поразили врага одним ударом. Бен почувствовал жар на своем лице через окно, когда он наблюдал, как десятки бронированных машин мгновенно испарились в устрашающем огненном взрыве. Сотня людей разнесла конечности на части или превратилась в мелкий пепел, унесенный ветром пустыни. Может, двести. Мало кто когда-либо узнает, еще меньше будет интересовать, и приятная версия их жестокого уничтожения будет представлена ​​в звуковых репортажах средств массовой информации, чтобы быть забытыми мгновениями позже.
  
  Фургон вздрогнул и отскочил от кровавой бойни. Бен повернулся, чтобы увидеть, что происходит впереди: Анну заставляли изучать изображения на камере; Бозза угрожающе стоял над ней, держась за перила для поддержки; Усберти достал бумагу и ручки, чтобы она написала свой перевод клинописных надписей, которые сфотографировал Бен, как если бы любой мог писать или даже читать в трясущемся, грохочущем автобусе, мчащемся по грунтовой пустыне с головокружительной скоростью. Терпеливый человек, этот Усберти.
  
  Затем Гроппионе взглянул в свое оставшееся зеркало, окрасился в цвет пергамента и дрожащим голосом объявил: «О, нет. Вот дерьмо. Босс, мы получили компанию.
  
  
  
  Глава 57
  
  Бен обернулся, чтобы выглянуть в заднее окно и увидел то, что только что увидел Гроппионе. За ними следуют автомобильные фары: два комплекта фар, дополненные решеткой радиатора и прожекторами на крыше, все безумно качаются и крутятся, как китайские фонари во время шторма. Пара грузовиков повстанцев, которым удалось избежать разрушительного удара авиации МиГа, оторвалась от того, что осталось от их убегающей колонны, и преследовала их.
  
  «Какого черта они хотят от нас?» - закричала Стараче.
  
  «Почему бы нам не остановиться и не спросить их?» - сказал Бен. «Может, они заблудились, и им нужен маршрут. Или, может быть, они думают, что мы кучка «шпионов» коалиции, которых они могут схватить и сделать с нами то же, что вы, ребята, сделали с Эрканом Кавуром ».
  
  «Обгони их», - приказал Усберти Гроппионе.
  
  'Ты шутишь, что ли?' Гроппионе крикнул в ответ почти в панике.
  
  «Сохраняй спокойствие, Альдо. Мы не в непосредственной опасности ...
  
  Но теперь удача, казалось, наконец-то иссякала. За вспышкой гранатомета одного из преследующих грузовиков почти мгновенно последовал сильный взрыв прямо в задней части фургона. Все рассыпались. Гроппионе сильно ударило о руль. Фургон попал в переплетение, которое переросло в еще один плохой занос, и чуть не перевернулся, прежде чем Гроппионе, бормоча, как сумасшедший, пил за рулем, каким-то образом взял его под контроль и еще сильнее топнул ногой. Фургон рванул вперед, разбиваясь и безумно прыгая по местности, с которой он никогда не мог справиться даже со скоростью улитки.
  
  Бен с трудом поднялся и посмотрел назад. С другой стороны, похоже, что у повстанцев закончились ракеты. С пессимистической стороны, массивный кузов RV был сделан из хрупкого материала, который могла пробить даже пневматическая винтовка. Взрыв гранаты пробил зияющую дыру в их хвостовой части. Заднее стекло исчезло, как и большая часть кузова. Бен мог видеть открытые элементы шасси, порванную проводку и скрученные кронштейны там, где раньше находились осветительные приборы. Повсюду потрескивали небольшие костры, и машину наполнял запах гари. Электрика начала мерцать. Беллини выбросило из сиденья, и он стал рыться в поисках очков. Усберти сумел снова взобраться на свой трон и кричал на Анну, стоя на четвереньках в море разбросанной бумаги.
  
  'Ты! Поторопитесь с этим переводом! »
  
  'Иди к черту!' - крикнула она ему в ответ.
  
  Пара повстанческих грузовиков быстро набирала обороты: один шел впереди, другой - сразу за ним. Их огни падали на заднюю часть фургона без окон. Бозза, пошатываясь, прошел по проходу в тыл, уперся ногами в резкие раскачивания машины, нацелил автомат через рваную дыру и с грохотом вылетел из магазина на головной грузовик. Он не мог сильно ударить, потому что через секунду повстанцы открыли ответный огонь.
  
  И они упаковывали несколько более тяжелое оборудование. Фыркающий выстрел из крупнокалиберного пулемета разорвал корпус фургона, пробив его, как огромную картонную коробку, разорвав все на куски. Деревянные детали раскололись. Летели биты ковролина и кожаной обивки. Бозза рухнул на пол. Анна закричала. Стараче закричала громче. Слишком медленно, чтобы ударить по палубе, он попал в горло, и его кровь залила изрешеченный пулями диван, на котором он сидел.
  
  Теперь грузовики раздваивались и обгоняли фургон с обеих сторон. Бен мельком увидел на боку повстанческого стрелка, когда тот поворачивал свой пулемет, установленный за кабиной. Его лицо было прикрыто тканевой маской, сквозь дырочки проступали только дикие глаза и стиснутые зубы. Бен больше ничего не видел, потому что через миллисекунду он нырнул в укрытие, когда пулеметы обрушили огонь по бокам фургона, фактически разорвав его пополам по горизонтали.
  
  Гроппионе потерял контроль как над собой, так и над автомобилем. В панике он отпустил рычаги управления и бросился под приборную панель, когда оба боковых окна одновременно разбились слева и справа, осыпая его стеклом. Он втиснулся глубоко в пространство для ног и съежился там, одним бедром сильно нажимая на педаль акселератора до упора, а руки не держались за руль. Бен посмотрел вперед. Он увидел, как Анна свернулась калачиком на полу в позе эмбриона. Никакой крови. Это было хорошо. Затем он увидел скалистый выступ, мчащийся к ним в свете фар беспилотного автофургона. Это было нехорошо.
  
  Именно повстанцы спасли их от лобового столкновения со скалами. Может быть, они привыкли стрелять по бронетехнике, которая оказала бы немного большее сопротивление их пулям. А может, они были просто невероятно глупы. В любом случае, пока их два грузовика неслись параллельно по флангам фургона, стреляя в упор и одновременно в противоположных направлениях через тонкую обшивку, они не считали, где находились эти пули. пойдет дальше. Вскоре об этом узнали пассажиры грузовика справа. Неудачное время. Тактический урок о рисках дружественного огня. Одно из самых неправильно названных явлений в боевом руководстве, потому что не было ничего даже отдаленно дружелюбного или трогательного в том, чтобы быть разорванным на куски огневой мощью собственных неумелых товарищей. И это не было практическим уроком, если ты умрешь, усвоив его.
  
  Плохо оцененный поток пуль из левого грузовика прошел прямо через обе стороны фургона и попал в правый грузовик, мгновенно убив всех мятежников на борту. Грузовик занесло, врезался в колею, совершил сальто в воздухе и ударил по правому флангу кареты с достаточной силой, чтобы сбить его с курса влево. Он на несколько дюймов миновал скалистый выступ. Вместо этого в него врезался грузовик, с хрустом, когда два убитых солдата впереди прошли через лобовое стекло, а дальний стрелок перелетел через крышу, и его тело разбилось о камни.
  
  Но столкновение, которое спасло фургон от лобового столкновения с терминалом, также привело к тому, что он начал яростный занос. Это был очень большой, очень тяжелый автомобиль со сравнительно маленькими колесами и большой скоростью. Опытный водитель мог бы иметь небольшой шанс исправить занос и восстановить контроль. Когда за рулем вообще никто не сидел, шансов было меньше нуля. Все шесть колес потеряли сцепление с мягким песком, и он начал вращаться сам по себе. В том, что Бену показалось сном в замедленном движении, длина разбитого фургона повернулась против часовой стрелки, пока он не заскользил вбок, как корабль, который вот-вот взлетит. Раздался мучительный стон и скрип изгибающегося шасси, а затем мир, казалось, перевернулся, когда тварь рухнула на бок, перекатывалась и перекатывалась снова в суматохе самоуничтожения.
  
  Если бы водитель оставшегося повстанческого грузовика вовремя отреагировал, он мог бы избежать столкновения с разбивающимся фургоном. Он этого не сделал. Колеса грузовика заблокировались, и его передняя часть на высокой скорости врезалась в обломки.
  
  Потом все стихло.
  
  
  
  Глава 58
  
  Бен открыл глаза на яркий белый свет. Он посмотрел в пол и понял, что его спина прижата к потолку. Затем он моргнул и понял, что на самом деле он лежал на спине, глядя в пол, потому что пол был над ним. Его мозгу потребовалось мгновение, чтобы сориентироваться и вспомнить, почему это было, и почему его руки были скованы под ним.
  
  Он поерзал, встал на колени и огляделся на обломки. Источником яркого света была оставшаяся фара повстанческого грузовика, чья смятая передняя часть и все еще вращающиеся передние колеса были похоронены в перевернутом обломках того, что раньше было роскошным автобусом. Большая часть кузова фургона представляла собой до неузнаваемости смятую массу из фанеры и алюминия. Дым и пыль клубились через разбитое внутреннее пространство. Он чувствовал запах паров дизельного топлива, туалетных химикатов и аккумуляторной кислоты, смешанных в кислом обонятельном коктейле с запахом смерти. Тело Стараче, мягко покачиваясь, свисало с перевернутого пола, руки были раскинуты, как будто он был распят, глаза жука смотрели слепо, нога застряла в сломанной раме дивана, на котором он умер, его кожаная обивка измазан его кровью. Еще больше капало на перевернутый потолок.
  
  - Анна, - сказал Бен.
  
  Она свернулась клубочком среди обломков поблизости. Ее лицо и волосы были серыми от пыли. Сначала он подумал, что она тоже умерла; затем при звуке его голоса она приподнялась на локте, посмотрела на него ошеломленными глазами и закашлялась.
  
  «Слава Богу, мы живы», - сказал Усберти, вставая на ноги. В руке он держал фотоаппарат. Из раны над одним глазом текла кровь по его скуле. Он вытер его пальцами и вытер их. - Уго, Сильвано, Альдо, Маурицио… Маурицио? Ах, вот он. На мгновение он пристально посмотрел на висящий труп, как будто Стараче был мертвой вороной, застрявшей в дереве. 'Независимо от того. В любом случае от него было мало толку. Сильвано, ты сильно ранен?
  
  «Я так не думаю, ваше превосходительство», - ответил Беллини, отряхиваясь. Его очки были изогнутыми и неровно лежали на носу.
  
  «Помогите остальным собрать то оружие и припасы, которые мы можем. Мы должны продолжить наш путь ».
  
  «Вы могли бы использовать дополнительную пару рук, чтобы вытащить нас из этого», - сказал ему Бен. - Как насчет того, чтобы освободить меня от этих наручников?
  
  Усберти покачал головой. - Вы, конечно, не думаете, что я такой глупый. Сейчас было бы идеальное время для вас попробовать один из ваших трюков ».
  
  «Я так же заинтересован в выходе из этой ситуации, как и вы», - сказал Бен. - Тем более, что мы недолго останемся здесь одни. Смотрите там. Он не мог указать, поэтому кивнул в сторону разбитой передней части фургона, которая теперь смотрела в противоположном направлении. На месте ветрового стекла была просто большая рваная дыра деформированной формы. Через дыру, еще далеко, но приближающуюся с некоторой скоростью, виднелись еще огни транспортных средств. «Похоже, что к нам присоединятся другие наши друзья».
  
  «Тогда нельзя терять ни минуты», - сказал Усберти. «Уго, посмотри, насколько исправен этот грузовик».
  
  Казалось, Боззу этот инцидент так же не обеспокоил, как и он не пострадал. Он пробирался через обломки, чтобы добраться до полупогруженного грузовика сирийских повстанцев, и вытащил останки кожаного трона Усберти, который лежал перевернутым на треснувшем лобовом стекле. И водитель, и наводчик были мертвы, но передний пассажир все еще был жив, вся его передняя часть была в крови от сломанного носа и выбитых зубов. Бозза распахнул дверь, схватил его за воротник, вытащил из кабины, бросил в кучу и вытащил пистолет. Парень застонал и попытался двинуться с места.
  
  «Не убивай его», - умоляла Анна, но напрасно. Она отвернулась, зажмурилась и закрыла уши, когда Бозза приставил пистолет к голове сирийца и дважды нажал на курок. Это было холодно и жестоко, но Бен считал, что это, вероятно, более гуманный конец, чем у большинства жертв Боззы. Бозза подошел к водителю, вытащил трупа за руль и забрался внутрь грузовика. Он использовал свой пистолет, чтобы выбить остатки лобового стекла, затем повернул ключ, чтобы перезапустить заглохший двигатель. Передняя часть грузовика была изогнута и перекручена, но его усиленная решетка радиатора приняла на себя большую часть удара. Двигатель закашлялся. Бозза поставил его задним ходом и с некоторым усилием сумел распутать его и вытащить из обломков.
  
  Усберти повернулся к Беллини и бросил ему факел. «Сильвано, пойди и проверь там другую машину. Шесть - это слишком много, чтобы ехать в одном грузовике ».
  
  «Как насчет того, чтобы убить этого ублюдка?» - сказал Гроппионе, наставляя пистолет на Бена. - Значит, нас всего пятеро, о которых нужно беспокоиться.
  
  «Он еще может быть мне полезен», - сказал Усберти. «Это еще не конец».
  
  Беллини неохотно подчинился приказу. Он, прихрамывая, выбрался из места крушения и выбрался из темноты в сторону скалистого выступа, где разбился другой грузовик. Бен смотрел, как луч его фонаря метался по машине. Беллини не выглядел так, будто у него была физическая сила, чтобы вытащить водителя, как это сделал Бозза, но поскольку парень уже выехал через лобовое стекло, ему не нужно было пытаться. Спустя несколько мгновений грузовик загорелся облаком голубого дыма. Дребезжание, доносившееся из-под смятого капота, звучало не слишком уж ужасно. Обе фары были разбиты, но два прожектора на крыше, которые не были сбиты с ног летящим телом наводчика, по-прежнему работали нормально. Их свет ярко сиял над пятном крови, которое трое мертвецов оставили на помятом капоте и на скале перед ним. Беллини включил задний ход и осторожно оторвался от беспорядка.
  
  Усберти улыбнулся. «Две рабочие машины. Профессор Манзини, вы будете сопровождать меня в первую очередь. Альдо, ты нас отвезешь. Уго, вы едете вторым с Сильвано и майором. Держись позади нас. Мы найдем место для ночлега, где профессор сможет закончить свой перевод. Приходите утром, мы завершим наш квест ».
  
  Приближающиеся огни постепенно приближались. Судя по тому, как они двигались, они принадлежали к большему и медленному транспортному средству, возможно, к военно-транспортному комплексу с сирийскими повстанцами, спасавшимися от российских танков. Бен не больше других хотел поболтать и выяснить это. Сиденье пикапа было достаточно широким для троих. Усберти поспешил с Анной к пассажирскому борту первого грузовика и прижался к ней всем телом, заставив ее сжаться посередине, когда Гроппионе загрузил сумки из разбитого фургона в кузов пикапа и сел за руль у Боззы. Бозза наставил пистолет на Бена и проводил его до второго грузовика, где его ждал Беллини. Беллини вылез из-под водителя. Бозза дал ему пистолет и сел за руль.
  
  «После тебя», - сказал Беллини, наводя пистолет на голову Бена.
  
  «Вы уверены, что знаете, как работать с этой штукой?» - сказал Бен.
  
  'Достаточно хорошо. Садись, пожалуйста. Я не хочу стрелять в тебя ».
  
  «Тем лучше для тебя», - ответил Бен. Он втиснулся, руки болезненно прижались к сиденью в пояснице, на одну ногу по обе стороны от трансмиссионного туннеля, его левое плечо прижалось к правому Боззе. Было похоже на гранит. Беллини с трудом забрался на пассажирское сиденье справа от Бена. Дверной механизм был поврежден при крушении и не мог закрываться, что вынудило Беллини принять неловкое положение, скрестив руки на коленях, держа дверную ручку закрытой левой рукой, чтобы он мог держать пистолет нацеленным на Бена в правой. .
  
  Головной грузовик улетел в темноту, его единственная работающая фара покачивалась и подпрыгивала, а Гроппионе мчался по пустыне так быстро, как только мог. Бозза последовал за ним, как всегда, молчаливый и мрачный.
  
  - Разговорчивый, правда? - сказал Бен. «Как только вы его заведете, вы не сможете его заткнуть».
  
  «Уго не говорит», - сказал Беллини. «Ни мне, ни даже Усберти. Меньше всего вам. Он дал обет молчания. И я бы посоветовал вам последовать его примеру. Не делай себе хуже ».
  
  Они продолжали быстро двигаться по пустыне. Поездка была тяжелой, но Бену пришлось еще тяжелее. Порыв ледяного ветра, снега и грязи, поднятый колесами головного грузовика, просвистел через разбитое лобовое стекло и пролетел по кабине. Впереди качающиеся задние фонари были едва видны. Тем временем фары позади них постепенно рассеялись по точкам и, наконец, исчезли совсем, оставив их маленький конвой в одиночестве среди ночи.
  
  Бен представлял Анну, сидящую в ведущем грузовике рядом с Усберти, гадая, что этот ублюдок ей говорил, и жалея, что он не мог сделать что-нибудь, чтобы ситуация не ухудшилась. И он думал обо всех возможных способах обезоружить Беллини и убить его и Боззу без помощи рук.
  
  Первая часть не была бы слишком сложной. Скорость и неожиданность - полдела. Верхняя часть тела Бена уже была слегка наклонена вперед из-за его скованных запястий в пояснице, что потенциально давало ему преимущество. Резкий выпад вправо, один хороший удар головой прямо в лоб Беллини, и он может разбить парню очки, сломать ему нос, а затем локтем выбить оружие из его руки, прежде чем он нажмет на курок. а затем развернулся, чтобы сильно ударить обеими ботинками и отправить Беллини в полет прямо из поврежденной двери. Один вниз, может, три секунды.
  
  Но сразиться с Боззой без рук было другим делом. Это была бы самая эффективная форма самоубийства, какую только можно представить. Бен закрыл глаза, заставил свой разум и тело расслабиться и решил дождаться лучшей возможности.
  
  Еще через несколько минут он почувствовал, что они замедляются. Он снова открыл глаза, ожидая увидеть то же самое и с ведущим грузовиком. Это было не так. Разрыв между ними увеличивался, Усберти шел все дальше и дальше. На мгновение Бену показалось, что с двигателем что-то не так, хотя грохот из-под капота не стал заметно хуже. Это тоже не было топливом. Датчик показывал полную треть. Затем он понял, что Бозза намеренно ослабляет давление на газ. Стрелка спидометра опустилась до сорока километров в час. Потом тридцать пять. Грязные брызги от ведущего грузовика скроют большую часть того, что Гроппионе сможет увидеть в своих зеркалах. Они не будут знать, что происходит за ними.
  
  И что - то было происходит, конечно. Бен мог ощущать это почти телепатически, точно так же, как он чувствовал странную энергию, исходящую от тихого убийцы, сидящего рядом с ним.
  
  «Уго, почему мы замедляемся?» - сказал Беллини. Он так дрожал от холода, что его голос дрожал. 'Что ты делаешь? Я не понимаю.
  
  Но Бен понял.
  
  Он был не единственным, кто планировал свои шаги, ожидая подходящего момента.
  
  Бозза позволил грузовику остановиться.
  
  Затем он заглушил двигатель.
  
  
  
  Глава 59
  
  Они были посреди нигде, ничего не было видно, кроме двух полос освещенной земли в лучах прожекторных фонарей, сквозь них мягко дрейфовал снег, покрывая пустыню каплей белизны. Звук ведущего грузовика был настолько далеким, что его почти не было слышно.
  
  Беллини повторил: «Уго, что ты делаешь? Продолжай двигаться. Усберти сказал, что мы будем следовать за ним ».
  
  Бозза ничего не сказал. Вместо этого он потянулся к своей двери, открыл ее и вышел из грузовика. Он обошел его перед, отбрасывая чудовищную тень на пейзаж впереди. Прежде чем Беллини успел что-то сказать, Бозза распахнул пассажирскую дверь и сильно ударил его по лицу. Беллини оборонительно развернул пистолет, чтобы указать ему путь, но Бозза был намного быстрее. Он вырвал его из пальцев Беллини, схватил его за воротник, вытащил из грузовика и ударил его еще два раза, сломав ему нос и разбив очки. Беллини без сил упал на землю.
  
  Бозза заговорил впервые. «К черту Усберти. И пошли на хуй, священник .
  
  К тому времени Бен уже вышел из грузовика. Некуда бежать.
  
  В любом случае он бы не сбежал. Не от этого человека. Он будет драться, даже со связанными за спиной руками и без всяких шансов на победу. Иногда борьба имела значение, а не результат.
  
  Бозза оставил Беллини лежать в полубессознательном состоянии на грязном снегу и медленно пошел назад, обогнув грузовик, к Бену. Он улыбался. Он наставил пистолет.
  
  'Встать на колени.' Его голос был хриплым и был на октаву ниже, чем у нормального мужчины.
  
  «Вы знаете, что я не буду этого делать», - сказал Бен.
  
  Бозза пожал плечами, как бы говоря: «Достаточно честно». И прострелил Бену левую ногу.
  
  Агония пронзила бедро Бена, как лезвие. Его левое колено подкосилось, и он упал на бок. Он перекатился и посмотрел на силуэт человека, стоящий над ним в свете фонарей грузовика.
  
  «Ты собираешься выстрелить мне в голову? Давай, если у тебя хватит смелости.
  
  Бозза засмеялся. - Вы хотите, чтобы я облегчил вам задачу, Бен Хоуп. Но я никуда не тороплюсь. Я ждал этого ». Он поднял пистолет и закинул его через плечо. Он упал на землю в паре футов позади него. Он сделал шаг к Бену и ударил его ногой в живот.
  
  Выстреленный в ногу из-за ветра, Бен с радостью вскочил и вступил в бой. Бозза снова засмеялся странным хриплым кудахтаньем, не совсем человеческим. Он снял одну перчатку, затем другую. Аккуратно сложил их в карман пиджака. Он плюнул на руки и потер их друг о друга. Как он и обещал, он намеревался не торопиться.
  
  Бен ожидал, что нож выйдет следующим. Независимо от того, какое обучение получил человек, независимо от того, насколько он опытен в бою, насколько храбрым перед лицом невероятных препятствий, ни один здравомыслящий человек, еще родившийся, не испытывал внутреннего страха при мысли о том, что холодное оружие вонзится в его беззащитную плоть. Бен знал, что его вот-вот порежут: сильно, глубоко, медленно, искусно, возможно, смертельно. Но он также знал, что не продаст свою жизнь Уго Боззе по дешевке.
  
  Насчет ножа он ошибся. И он не мог полностью представить, что должно было случиться дальше.
  
  Бозза парил над ним, а затем, со скоростью сокола, нападающего на мышь, потянулся вниз, растопырив пальцы, как когти. Все еще задыхаясь от удара в живот, Бен не был достаточно быстр, чтобы отразить его. Пальцы Боззы сжали плечевую мышцу Бена у основания шеи. Они сжимались так, как никогда раньше Бен не чувствовал никакой хватки. Боль, охватившая его, была такая, как будто раскаленные провода были вставлены в каждую клетку его тела и одновременно подключены к генератору электрических импульсов на миллион вольт. Не было физического способа контролировать его реакцию на это. Он ничего не мог сделать, чтобы противостоять тому, что Бозза делал с ним. Но он не кричал. Он не издал бы ни звука, если бы ему пришлось откусить себе язык.
  
  «Я заставлю тебя так страдать часами, Бен Хоуп. Крик. Ты знаешь чего хочешь. Ты умрешь с криком ».
  
  Бозза освободил нервный центр. Его рука отдернулась, и его глаза метались вверх и вниз по телу Бена, как будто он решал, где ему в следующий раз причинить боль. Затем рука метнулась обратно, как змея. Бен почувствовал, как проходит агония и дрожит в нем. Он был в огне, разрываясь на части, разлетаясь на тысячи частей. По сравнению с этим боль в раненой ноге не ощущалась.
  
  Голос издалека крикнул: «СТОП!»
  
  Бозза ослабил свою мучительную хватку. Он повернулся. Беллини стоял у грузовика. Из носа текла кровь. Разбитых очков не было.
  
  Беллини повторил: «Стой. Вы собираетесь убить его ».
  
  Бозза бесстрастно кивнул. 'Да. И ты, если ты встанешь у меня на пути ».
  
  «Усберти накажет тебя, если ты не отпустишь его прямо сейчас».
  
  «Усберти тоже может умереть, - сказал Бозза. - Вы думаете, он имеет для меня значение?
  
  Двое из них, казалось, смотрели друг другу в глаза на самый долгий момент. Затем взгляд Беллини метнулся к лежавшему на земле ружью. Он лежал на пару шагов ближе к его ногам, чем к ногам Боззы. Бозза мог видеть, о чем он думал, и улыбнулся при мысли, что этот хромой калека, этот полуслепой неуклюжий проповедник думал, что сможет победить его - его , Уго Боззу - до упора.
  
  Затем Беллини взялся за ружье.
  
  Вот только кое-что Бозза не мог предсказать. Беллини больше не был хромающим калекой и прекрасно видел без очков. Он первым добрался до пистолета, поднял его и повернул как раз вовремя, чтобы уклониться от кулаков Боззы. Сделав три быстрых шага с пистолетом в обеих руках, он крикнул: «На землю! Вы арестованы!'
  
  Бозза ухмыльнулся. Затем напал, как нападающий тигр.
  
  Раздался выстрел. Бозза отпрянул, кровь хлынула из дыры в его плече, глаза расширились от недоверчивого удивления, чем от шока от выстрела. Он схватился за плечо и на мгновение постоял, пока Беллини направил на него оружие.
  
  «Я сказал, на земле, СЕЙЧАС!» - крикнул Беллини. Все его манеры и поведение внезапно полностью изменились.
  
  Бозза помедлил еще секунду, затем бросился в темноту.
  
  Беллини смотрел, как мужчина убегает. Он опустил пистолет и поспешил туда, где лежал Бен, сжимая раненую ногу. «У тебя сильное кровотечение».
  
  Бен уже оценил ущерб. Выстрел в бедро может убить человека за считанные минуты, но с ним этого не должно было случиться. Бозза намеренно прицелился и перерезал только внешнюю часть четырехглавой мышцы, чтобы сбить его с ног, не слишком сильно повредив его. Он не хотел, чтобы его жертва истекала кровью из разорванной бедренной артерии. Это был бы слишком быстрый и милосердный конец.
  
  Бен взглянул на Беллини. 'Кто ты?'
  
  Беллини сказал: «Мы до этого доберемся». Сначала посмотрю, есть ли в грузовике аптечка. Он поспешил к машине, покопался под сиденьями и через мгновение вернулся с потрепанной пластиковой коробкой оливково-зеленого цвета, которую поставил на землю рядом с Беном и открыл. «Хорошо, у нас есть давящие повязки, рулоны марли, хирургическая лента, антисептик, немного пенициллина, который устарел примерно на три года, и связка морфиновых сиреттов, которые выглядят как военные излишки, оставшиеся после войны во Вьетнаме».
  
  «Сколько сиреток?»
  
  «Достаточно, чтобы убить взвод. Или превратить их в безнадежных наркоманов ».
  
  'Это сработает. Сначала тебе нужно помочь мне снять эти проклятые наручники.
  
  «У меня нет ключа».
  
  «Тогда отстрели их от меня».
  
  «Пистолет заклинило».
  
  «Тогда снимите затор».
  
  Бен никогда не видел священника, который мог бы раздевать пистолет так, как это делал Беллини. Он вытащил магазин, повернул затвор взад и вперед, чтобы устранить застревание, а затем отпустил защелку, чтобы позволить затвору выскользнуть из направляющих. Затем он вынул ствол и пружину, протер и продул механизм, а затем так же быстро собрал все вместе. 'Все в порядке. Теперь держись крепко. Я разорву цепь пополам. Это лучшее, что я могу сделать. Если я попробую достать браслеты, тебе руки оторвут ».
  
  Бен стиснул зубы от боли в бедре, перекатился на бок и держал запястья как можно дальше друг от друга. Он почувствовал, как Беллини зажал дуло пистолета между ними, прижимая к цепи. «Взрыв будет больно, как ублюдок», - предупредил его Беллини.
  
  «Сделай это», - сказал Бен. Беллини выстрелил. Взрыв горячих газов, вырвавшихся из дула вслед за пулей, обжег его плоть. Его руки высвободились. Он согнул руки. Стальные браслеты все еще были слишком туго зажаты на его запястьях, на каждом из которых висело несколько звеньев разорванной цепи. Плоть была почерневшей и кровавой там, где горячие газы-вытеснители из нитроцеллюлозы повредили кожу, но в другом месте у него была более сильная боль.
  
  «Дайте мне одну из этих сиреток», - пробормотал он, чувствуя слабость от боли в ноге. Беллини вытащил один из аптечки. Бен разорвал упаковку и воткнул иглу в бедро, в нескольких дюймах от огнестрельного ранения. Обезболивание будет быстрым, в обмен на временное одурманение и, возможно, на пару галлюцинаций. Он мог бы смириться с этим, особенно если бы лекарство сняло давние, жгучие мучения от того, что Бозза причинил ему с нервами на шее и плече.
  
  «Тебе лучше обернуть эту ногу», - сказал Беллини. «Не говоря уже о том, чтобы начать поиски больницы».
  
  «Какая больница? В любом случае, это просто царапина ».
  
  «Для меня это больше, чем царапина».
  
  - Почему ты позволил Боззе сбежать?
  
  «Я не сделал. Я собирался выстрелить в него снова, но, как я уже говорил, пистолет заклинило. Зашлифуйте и зашлифуйте направляющие. Гребаный кусок дерьма Глок. Как бы то ни было, он ранен и долго здесь не проживет. Я надеюсь, что этот ублюдок будет обезглавлен ИГИЛ или заживо содран во время пыльной бури ».
  
  «Вы, конечно, не говорите как священник».
  
  «Это потому, что я не такой. Но мой отец был. По сути, я провел последние шесть месяцев, пытаясь быть им ».
  
  - Тогда кто ты, черт возьми? - спросил Бен.
  
  «Во-первых, меня зовут не Беллини. Это Янссенс. Остальное - долгая история ».
  
  «Я хочу это услышать, - сказал Бен. 'Но не здесь.'
  
  'Где?'
  
  «В грузовике. У нас есть плохие парни, которых нужно догнать ».
  
  
  
  Глава 60
  
  После того, как Бен вымыл ногу, продезинфицировал область раны и наложил на нее давящую повязку, чтобы остановить кровотечение, Янссенс помог ему вернуться в грузовик. «Я лучше поеду за рулем», - сказал Янссенс. «Не считая того, что вы не сможете задействовать сцепление, этот морфин сбьет вас с ног на шесть».
  
  «Можете ли вы проследить следы шин по этой местности?»
  
  «Не тогда, когда их засыпает свежий снегопад», - признал Янссенс.
  
  - Тогда мне лучше не спать, не так ли?
  
  Они уехали, преследуя слабые следы грузовика Усберти. Снег постепенно утихал, но ветер дул сильнее, и Бен догадался по тому, как Янссенс снова задрожал, что температура упала еще больше. Он не мог этого почувствовать из-за воздействия морфина, повышающего тепло его тела. Наркотик действовал вовсю. Ему приходилось моргать, чтобы не заснуть. Прилив никотина от пары хороших крепких сигарет был бы идеальным, но Янссенс не курил.
  
  «Поговори со мной, - сказал Бен.
  
  «Вы хотите историю моей жизни? Меня зовут Марк Янссенс. Сын бельгийского священника и итальянского школьного учителя. Отсюда тот факт, что я мог выдать себя за итальянца, а также за человека церкви ».
  
  - Вы сказали Боззе, что арестовываете его. Вы полицейский?
  
  «Я предпочитаю« тайного агента правоохранительных органов », - ответил Янсенс.
  
  «Какое агентство?»
  
  «Ведущий».
  
  - Интерпол?
  
  Янссенс снял руку с руля и сделал неопределенный жест. 'Что бы ни. Вы знаете, мы все один суп. Скажем так, я был отправлен в глубокое прикрытие, чтобы проникнуть в операцию Усберти ».
  
  «Чтобы исследовать что? Много лет назад с него сняли все обвинения.
  
  - Совершенно верно, - сказал Янссенс. «Некоторые сотрудники агентства были недовольны тем, как он отделался в первый раз. Были предположения, что он использовал свою власть, деньги и связи, чтобы найти выход из неприятностей, позволив другим взять на себя падение за него ».
  
  «Как Фабрицио Северини».
  
  Янсенс кивнул. «Но теперь у нас более чем достаточно улик, чтобы полностью открыть дело и выбросить этот кусок дерьма на всю оставшуюся жизнь».
  
  «Если он проживет так долго, - сказал Бен.
  
  Янссенс улыбнулся. - Итак, вы еще не разобрались с этим?
  
  Бен смущенно посмотрел на него.
  
  - Письмо, - сказал Янссенс.
  
  'Это был ты?'
  
  «Нет, письмо было настоящим. Но не Бог сообщил Северини, что Усберти вернулся в бизнес. Это был я. Лично я думал, что все это божественное вдохновение было слишком странным. Я боялся, что это тебя оттолкнет. Но я не мог придумать никакой другой причины, по которой сумасшедший старый болван в тюрьме мог иметь внутреннюю информацию о том, что делал Усберти ».
  
  «Зачем вообще связываться со мной?» - спросил Бен.
  
  «Три причины, - сказал Янссенс. «Первая причина, ты был тем парнем, который сделал больше, чем кто-либо другой, чтобы прибить его с первого раза. Если бы только ему не удалось проскользнуть через сетку в конце, все было бы на твоей руке ».
  
  «Не только я. Люк Саймон тоже сделал свое дело ».
  
  «Вы можете играть круто, если хотите. Вторая причина, в результате первой, мы знали, что вы являетесь главной целью Усберти и все равно собираетесь вмешаться. К сожалению, он предпринял шаги против вас и других раньше, чем мы ожидали ».
  
  «Это значит, что ты мог их спасти», - сказал Бен. «Если бы вы пришли ко мне раньше, всего этого можно было бы предотвратить. Отец Паскаль и Люк Саймон были бы живы. Джеффа бы не застрелили ».
  
  'Я знаю. Мне жаль. Если вы позволите мне объяснить третью причину, вы поймете, почему с этим ничего не поделать ».
  
  «Лучше бы он был хорошим».
  
  Янссенс сказал: «Когда я сказал, что работаю в крупном правоохранительном органе, я сказал правду. Дело в том, что я работаю на Европол. Теперь вы понимаете?
  
  Бен прищурился. «Европол - это всего лишь организационный орган с ограниченными полномочиями. По сути, вы бумажный тигр. У вас нет полномочий арестовывать преступников или даже проводить уголовные расследования в Европе ».
  
  'Ты прав. Технически мы строго разведка и обязаны передать эти полномочия Интерполу, совершенно другой организации с совершенно другой структурой. Если, конечно, мы не решим действовать самостоятельно ».
  
  «Что произошло в этом случае?»
  
  «Это можно было бы выразить так, - сказал Янссенс.
  
  «Это означает, что это не официальное расследование», - сказал Бен. «Вы вне поля зрения и прямо нарушаете свои собственные правила, просто находясь здесь».
  
  'Да правильно. Точно так же, как ЦРУ технически запрещено выполнять функции внутренней безопасности в Северной Америке, но они говорят, что к черту это все равно. Просыпайся. Свои правила выбросили давным-давно. Во всяком случае, когда им это удобно.
  
  'Продолжать.'
  
  «И поэтому группа агентов Европола, разозленная тем, как Усберти сорвался с крючка, взяла на себя ответственность возобновить дело в частном порядке».
  
  «Насколько большая группа?»
  
  «Я и еще четыре парня. Меня выбрали тайным лицом, во-первых, потому что я бегло говорю по-итальянски, а во-вторых, потому что я предположительно нахожусь в отпуске по болезни, поэтому я мог не ходить в офис каждый день, как другие ».
  
  'Спинка? Я думал, ты это притворяешься. Как очки.
  
  «Преувеличиваю, как часть моего прикрытия. В прошлом году я повредил позвоночник в аварии на мотоцикле. Но сейчас все намного лучше, чем было. Спасибо за вопрос.'
  
  «Если ты ищешь сочувствия, можешь поискать в другом месте», - сказал Бен.
  
  «Говорит парень, чью задницу я только что спас».
  
  - Продолжай говорить, Янсенс.
  
  «Мне потребовалось много времени, чтобы проложить себе путь внутри его организации и завоевать его доверие, но я хорошо сыграл свою роль, и это сработало. Постепенно я начал понимать, что задумал этот коварный отморозок. Он планировал инсценировать собственную смерть, используя двойника, человека по имени Дженнаро Туччи, которого он случайно нашел в какой-то маленькой деревушке в Умбрии. Однажды ночью они схватили Туччи из его дома, привезли обратно, заключили в тюрьму, а затем зарезали ».
  
  «Тело в озере».
  
  «Эти люди - чудовища. И теперь я действительно думал, что они у нас есть. Открытое и закрытое дело об убийстве, которое мы с моими парнями могли бы просто передать в надлежащие органы ». Янссенс горько покачал головой. «Как я был неправ. Именно тогда все начало разваливаться. Похоже, у Усберти все еще есть один или два сочувствующих на высоких постах. В тот момент, когда мы подали наш отчет, некоторые руководители ведомств - мы верим в сговор с некоторыми министрами ЕС, хотя мы ничего не можем доказать - обрушились на него, как тонна мерде , похоронив вместе с ним все расследование и мою команду ».
  
  'Уволенный?'
  
  «Отстранен на неопределенный срок без сохранения заработной платы в ожидании внутреннего расследования, что равносильно той же карьерной смерти, как ни крути. По крайней мере, они могли пойти домой и побыть со своими семьями, отправиться на рыбалку, найти что-нибудь еще, чем заняться, или что-то еще. Не я. Я внезапно остался висеть. Я не мог больше полагаться на поддержку моих коллег, и я не мог доверять отделу. Это было похоже на то, что я застрял на необитаемом острове, за исключением того, что этот конкретный остров был полон хищников, которые замучили меня до смерти и положили мне голову на штырь, чтобы чайки клюнули, если они заподозрят хоть что-нибудь. Я был в отчаянии ».
  
  «Итак, вы решили вызвать помощь со стороны», - сказал Бен.
  
  Янссенс пожал плечами. «Я не знала, что еще делать. Я поискал вас, нашел веб-сайт вашего тренировочного центра и ваш адрес во Франции. Кроме того, как я могу связаться с вами напрямую? Что, если вы мне не поверили? Это могло иметь неприятные последствия для меня, и я был бы мертв. Я должен был найти другой способ ».
  
  «Работая Северини».
  
  «Это было все, о чем я мог думать. Когда Усберти отправил меня с поручением в Брешию, мне удалось ускользнуть достаточно долго, чтобы поехать в Милан и посетить тюрьму Боллати. У Северини уже много лет не было гостей. Он был рад с кем-то поговорить. Еще больше порадовало, когда я сказал ему, что мы были так близки к тому, чтобы раз и навсегда пригвоздить его бывшего работодателя. Никто, я имею в виду никого, не ненавидит Усберти так сильно, как он ».
  
  «Я очень в этом сомневаюсь, - сказал Бен.
  
  «Он согласился помочь мне, чем мог. Мы вместе составили письмо, и в тот же день оно отправилось в тюремный мешок для исходящей почты ».
  
  Теперь стало ясно, почему Янссенс так беспокоился в Турции, когда Бен упомянул Усберти, что Северини связался с ним.
  
  «Я был за пределами страны, когда письмо было обнаружено в Ле Вал», - сказал Бен. «Если бы я получил его на несколько дней раньше…»
  
  - Я предположил, что либо это было так, либо вы просто разорвали его. В любом случае, похоже, мой план провалился. Единственным утешением было то, что он не мог вернуться ко мне ».
  
  «И мои друзья заплатили за это вместо этого».
  
  Янсенс на мгновение замолчал, крепко схватившись за руль и глядя на пустыню. Затем он кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на Бена.
  
  «Это правда, - сказал Янссенс. «Как я могу сказать вам достаточно раз, что я сожалею обо всем, что произошло? И вообще, что хорошего в словах? Осталось только одно. Мы должны все исправить. Для них.'
  
  
  
  Глава 61
  
  Гроппионе проехал довольно долгий путь через темную пустыню, когда Усберти случайно оглянулся и понял, что второго грузовика больше нет.
  
  «Может, они сломались», - предположил Гроппионе.
  
  «Тебе следовало обратить внимание».
  
  «Мне очень жаль, босс. Что ты хочешь делать? Вы хотите, чтобы я вернулась назад и пошла искать меня?
  
  Усберти подумал об этом, затем покачал головой. «Нет, мы должны двигаться дальше. Уго оборудован спутниковым трекером, связанным с моим; он всегда знает мое точное местонахождение. Он нас найдет. Миссия должна быть на первом месте ».
  
  Анну трясло внутри, но она не позволяла им этого видеть. Сдерживая свой страх, она рассмеялась. «Теперь я знаю, чем ты занимался все эти годы. Смотреть плохие фильмы, полные строк вроде «миссия должна быть в первую очередь», и мечтать о себе как о большом герое ».
  
  - Я бы не был таким наглым на вашем месте, профессор. Само ваше выживание зависит от моей неизменной доброй воли.
  
  «Вы знаете, что происходит, не так ли, Усберти?» она сказала. «Вы совершили большую ошибку, отвернувшись от Бена Хоупа. Теперь ваши маленькие лакеи мертвы, и он идет за вами и этим другим идиотом .
  
  «Закрой свой грязный рот, шлюха», - прорычал ей Гроппионе.
  
  'Ты знаешь, что это правда. И ты ни черта не сможешь его остановить. Он сбил тебя в прошлый раз, и на этот раз он убьет тебя навсегда ».
  
  «Мы еще посмотрим», - сказал Усберти. Тревога в его голосе заставила Анну улыбнуться самой себе, несмотря на ее собственный страх перед тем, что может скоро с ней случиться. В темноте он залез внутрь пиджака и вытащил маленький пузырек с таблетками. Она смотрела, как он отвинтил ее, встряхнул две таблетки в ладонь и проглотил их. Она заметила легкую дрожь в его руках? Если это было так, она была рада.
  
  Вскоре после этого они подошли к краю плато, где скопления странных скальных образований и скопления растительности предлагали отдохнуть от ледяного ветра. Усберти приказал Гроппионе остановить грузовик.
  
  «Распакуй оборудование, Альдо», - сказал Усберти, когда они остановились. «Это место будет местом отдыха, пока наша гостья будет приносить пользу».
  
  Гроппионе вылез из машины и вытащил сумки из кузова грузовика. Внутри одного из них была переносная парафиновая печь, которую он поставил под нависающей скалой и занялся зажиганием. Пока он шипел, тикал и яростно хлопал, он вернулся к сумке и достал кофейный перколятор на итальянской плите, который поставил сверху. Вскоре из него начал выходить аромат хорошего эспрессо. «Все домашние удобства», - едко сказала Анна. Она все смотрела на горизонт. Ожидая, молясь, чтобы Бен появился в любой момент, но секунды шли, а его нигде не было. Где он был?
  
  При свете двух перезаряжаемых фонарей Усберти направил Анну в укромное место рядом с теплом огня, сказал ей сесть и бросил фотоаппарат ей на колени. «Я собираюсь выпить чашечку горячего кофе. К тому времени, как я закончу, я ожидаю от вас результатов. И я надеюсь, что это все, чего я мог пожелать ».
  
  'Ты не в своем уме?' - возразила она. «Это не то, что вы можете решить за пять минут. Клинопись - это больше, чем простой код, это целая система разных языков, принадлежащих к разным культурам за тысячи лет. Чтобы расшифровать эти надписи, группа экспертов могла бы потратить недели, а то и месяцы ».
  
  «Я не идиот, профессор. Это та же разновидность аккадского языка, которая использовалась в древнем Вавилоне, что я прекрасно знаю. Я также имею это на основании авторитетных источников, то есть покойного синьора Кавура, что вы изучили его достаточно глубоко в ходе своего значительного исследования. При этом я не жду красноречивого перевода. Только суть того, что есть. Альдо, как там кофе?
  
  Гроппионе налил кипящий эспрессо в пару жестяных кружек для себя и своего босса. Усберти расхаживал и отпивал, а затем шагал еще немного, пока Анна изучала различные изображения, сделанные Беном на резьбе на вершине утеса. Камера позволила ей увеличить изображения, чтобы рассмотреть детали более внимательно. Гроппионе устроился на краю ближайшего камня и посмотрел на нее с искрящейся ухмылкой, пока она работала. Он держал на коленях большой черный пистолет «Вальтер» на случай, если она попытается сбежать. И на тот случай, если пистолета не хватит снаряжения, чтобы застрелить безоружную женщину, пистолет-пулемет стоял у скалы в пределах досягаемости.
  
  «Твое время истекло», - сказал Усберти, допив последний глоток кофе.
  
  Она посмотрела на него. «Я понятия не имею, что все это говорит. Никто. Для меня это совершенно неразборчиво.
  
  - Значит, я нанял не того переводчика. Альдо, я разрешаю отправить профессора любым способом, который тебе нравится.
  
  Это был именно тот заказ, которого ждала Гроппионе. Он нетерпеливо спрыгнул со своего камня и, ухмыляясь, шагнул к ней. Анна попятилась.
  
  «Если, - сказал Усберти, подняв руку, - она ​​не передумала. Вы передумали, моя дорогая?
  
  «Хорошо, хорошо», - сказала она, смягчаясь. «Я не могу быть полностью уверен, но я думаю, что эта первая строка переводит что-то вроде« Где спит Нимрод »».
  
  «Любопытно, как небольшое давление может внезапно привлечь внимание и ясность», - усмехнулся Усберти. «Теперь, возможно, мы к чему-то приближаемся. Нимрод, сын Хуша, сам сын Хама, который, в свою очередь, был младшим ребенком пророка Ноя. В Книге Бытия говорится, что Нимрод был основателем могущественного царства в земле под названием Сеннар, столицей которой, по мнению многих ученых, был город Вавилон. Вавилон - это, конечно, имя, данное в еврейской Библии не кому иному, как самому Вавилону ».
  
  «Тогда эта строчка« Где спит Нимрод »явно указывает на Вавилон», - сказала Анна. 'Что это обозначает? Кумир никогда не покидал город?
  
  Усберти задумался на мгновение, затем покачал головой. «Я считаю, что есть и другое толкование. Как их уважаемый основатель и первый великий правитель, Нимрод был позже обожествлен вавилонянами как олицетворение бога солнца. Таким образом, фраза «где спит Нимрод» может означать положение заходящего солнца. Другими словами, простая инструкция, указывающая на запад. Пожалуйста, продолжайте, профессор. Что говорится в следующей строке? '
  
  Она сглотнула, сдержала бьющееся сердце и внимательно посмотрела на экран камеры. «Это в основном изношено. Я могу прочитать только некоторые отметки ».
  
  «После такого многообещающего старта. Альдо?
  
  «Хорошо, хорошо, - быстро сказала Анна. «Та часть, которую я могу разобрать, говорит что-то о« полутора беру »».
  
  «Что, черт возьми, такое беру ?» - пробормотал Гроппионе, раздраженный тем, что его лишили еще одной забавы.
  
  Усберти заставил его замолчать суровым взглядом, затем снова посмотрел на Анну. - Я уверен, что профессор может это объяснить.
  
  Анна кивнула. Это не была просьба. У нее не было выбора, кроме как сотрудничать. «В древних месопотамских текстах беру обычно использовалась для измерения времени», - объяснила она ровным голосом. «Так называемый двойной час. Итак, по логике, полтора беру равнялись бы трем вавилонским часам. Но как долго это будет в нашем измерении времени? Я понятия не имею.'
  
  - Думаю, ты знаешь лучше, моя дорогая. Я был бы очень разочарован, если бы подумал, что вы пытаетесь меня обмануть. Берет также мера расстояния, приравнивая к количеству земли , что походная армия могла бы охватывать в то время. Верный?'
  
  Она посмотрела на него, начиная понимать, что он на шаг впереди нее. «Хорошо, - признала она. «Но как далеко это? Мы бы просто гадали ».
  
  Усберти прищелкнул языком. - Снова ошиблись, и это было вашим последним предупреждением не пытаться меня обмануть. Вы ведете опасную игру, профессор. А теперь давайте вернемся на мгновение назад. Предвидя, что расшифровка любой карты сокровищ повлечет за собой понимание задействованных единиц расстояния, я взял на себя труд самостоятельно исследовать вавилонскую систему мер и весов. Наименьшей единицей расстояния, используемой в их культуре, была одна она , размером с ячменное зерно, примерно треть современного сантиметра. Шесть ей было что?
  
  « Шу-си» , - неохотно сказала Анна.
  
  «Однажды я попробовал это сырое рыбное дерьмо», - сказал Гроппионе. «Я болел неделю».
  
  Анна проигнорировала его. «По современным меркам, это примерно одна целая восемь десятых сантиметра».
  
  «Замечательно, как возвращается твоя память», - сказал Усберти с улыбкой. «Если мне так и надо, длина в тридцать шу-си была известна как куш» .
  
  «Примерно полметра современного», - призналась Анна.
  
  И двенадцать Куш был один mindan, или примерно шесть метров. Затем идет уш , равный шестидесяти минданам . Ты со мной?'
  
  Анна вздохнула. «Один уш - около трехсот шестидесяти метров».
  
  «Это подводит нас к беру» , - сказал Усберти. «Самая большая из древних вавилонских единиц измерения расстояния. Мы с вами оба знаем, что это эквивалент тридцати уш , поэтому мы измеряем…
  
  «Чуть меньше одиннадцати километров».
  
  - Точнее, километров десять и восемь десятых. Цифра, которую мы можем проверить с некоторой степенью точности, основанная на тексте более раннего вавилонского правителя Навуходоносора Первого, в котором записано расстояние от шумерского города-государства Дер до реки Шаур, равное примерно двадцати четырем беру. . Теперь, проверив это сам, могу подтвердить, что расстояние составляет ровно двести пятьдесят семь километров. Разделите эту цифру на двадцать четыре, и что мы получим?
  
  Анна быстро набрала в голове цифры. «Десять целых семь десятых километра».
  
  - Ваши умения в мысленной арифметике делают вам честь, профессор. Достаточно точное подтверждение, вы не согласны? И вот, думаю, мы подошли к последней части надписи. Пожалуйста, переведи.'
  
  Анна знала, что больше не сможет его блефовать. «В последней строке написано:« Там ты найдешь славу короля ».
  
  «Слава короля», - повторил Усберти, сцепив руки. «Никакого толкования не требуется, чтобы понять столь очевидную ссылку на наследие уважаемого бывшего монарха Ашара Вавилонского, царя Навуходоносора Второго. Не только его наследие, но и его настоящее физическое сокровище. И, наконец, теперь мы можем собрать все это воедино. Таким образом, надпись направляет искателя этого сокровища на расстояние в полтора беру , или чуть более шестнадцати километров, к западу от базы Ашара ». Он вытащил устройство GPS из кармана. «Мы можем легко вычислить точные координаты, используя это чудо современной техники. Когда мы приближаемся к нашей цели, я ожидал найти там какой-нибудь ориентир в форме камня или другого объекта, возможно, поставленный там самим Ашаром, чтобы обозначить точное место ».
  
  «Вы очень умный человек, - сказала Анна. «Я дам тебе это».
  
  «Да, конечно. Кроме того, я безошибочно чувствую, когда мне лгут, профессор Манзини. Вы бы случайно не попытались случайно неправильно прочитать эти отметки, не так ли?
  
  «Вы просили меня перевести; вот что я сделал. Если есть ошибка, это не моя вина ».
  
  - Вы в этом совершенно уверены?
  
  'Я уверен.'
  
  «Давай выясним, насколько ты уверен в этом на самом деле. Альдо, будь молодцом, убери мизинец левой руки профессора ».
  
  
  
  62 стр.
  
  Даже спустя столько лет Анне все еще снились кошмары о нападении на нее Франко Боззы. Воспоминания никогда не покидали ее: это чувство страха, когда она осознала, что на ее вилле был злоумышленник; маньяк внезапно появился из тени и погнался за ней вверх по лестнице; сильный удар, ошеломивший ее; лезвие его ножа рассекало ее. Она никогда не забывала ужас и боль.
  
  Это было хуже. Намного хуже.
  
  Она стояла спиной к камням, и Гроппионе не было выхода, пока она приближалась к ней. Она отчаянно пыталась отбиться от него, но этого было недостаточно. Он сбил ее с ног, придавил своим весом. Она почувствовала запах его зловонного дыхания на своем лице, услышала его смех, почувствовала, как его железная хватка схватила ее левую руку и высвободила мизинец из ее сжатого кулака. Затем закричала, когда она почувствовала, как острая сталь сильно и глубоко вонзилась в ее плоть, рассекая хрящ ее сустава пальца. Затем ужасное, тошнотворное ощущение отрыва пальца. Он слез с нее, все еще смеясь. Она прижала поврежденную руку к груди, не в силах смотреть на нее, но чувствовала, как горячая кровь выливается из нее и впитывается в ее куртку. Боль была настолько сильной, что она едва могла дышать. Слезы текли по ее лицу. Она перекатывалась и корчилась, ей хотелось удариться головой об землю и вырубиться, чтобы облегчить ужасную агонию.
  
  «Не думаю, что я ей нравлюсь, босс», - усмехнулся Гроппионе. - Дала мне палец. Видеть?' Он покачал отрубленным пальцем в воздухе, затем отбросил его. Он вытер окровавленное лезвие складного ножа о брюки, сложил их и сунул обратно в карман.
  
  Усберти сказал: «Профессор, я все еще жду ваших заверений в том, что вы были честны со мной. У вас есть еще девять пальцев, прежде чем мы начнем удалять их где-нибудь еще. А у нас есть вся ночь. Итак, я повторяю: вы уверены?
  
  Анна собрала каждую молекулу воздуха в своем теле и закричала: «Я УВЕРЕНА!»
  
  «Я верю в это», - сказал Усберти. «Она говорит правду. Это означает, что теперь у меня есть вся необходимая информация. Следовательно, как и ее соратник Кавур до нее, профессор Манзини теперь исчерпала свою полезность для меня, и пора прекратить наше общение. К тебе, Альдо.
  
  Гроппионе загорелся, как прожорливый ребенок, которому подарили гигантское шоколадное пасхальное яйцо. «Могу я сделать это, прежде чем я убью ее?»
  
  «Условия вашей работы, - спокойно ответил Усберти, - заключаются в том, что вы всегда выполняете в точности то, что я приказываю, взамен чего вы получаете финансовое вознаграждение плюс дополнительные бонусы более развлекательного характера. Она твоя, с которой ты можешь развлекаться по своему желанию. Но сделай это вне поля моего зрения. У меня нет желания наблюдать те отвратительные вещи, на которые вы способны ».
  
  Это не было проблемой для Гроппионе, который в тот момент был переполнен благодарностью к такому щедрому и доброжелательному работодателю. Пока Усберти ушел, чтобы сварить себе еще чашку кофе, Гроппионе схватил один из фонарей, схватил Анну за воротник ее куртки и начал тащить ее по неровной земле к углублению среди камней, где он мог в частном порядке осуществить все свои побуждения. это съедало его с тех пор, как они схватили ее.
  
  Углубление вело к треугольной каменной расселине, почти неглубокой пещере , защищенной от холодного ветра и достаточно высокой, чтобы в ней можно было встать. Идеально , подумал Гроппионе. Он затащил ее внутрь, бросил на твердую землю, поставил фонарь, чтобы осветить ее, и остановился у устья расселины, чтобы полюбоваться ею на мгновение перед началом вечеринки. Он вынул из кармана грязный носовой платок и швырнул в нее. - Закрой себе руку этим, сука. Я не хочу, чтобы ты полил меня своей грязной кровью ».
  
  Смахнув слезы боли, Анна плюнула в него, как загнанная в угол дикая кошка. 'Убийственная свинья. Ты умрешь ».
  
  «Смотри, нет, ты все это перевернул, детка. Ты умрешь. Но не сейчас. Сначала я покажу тебе, что такое настоящий мужчина. Тогда я задушу тебя твоими трусиками. Как тебе этот звук? Он подумал, что это звучит невероятно забавно. Когда он начал расстегивать ремень, он запрокинул голову и захохотал.
  
  Настолько забавно, что он все еще кудахтал и хохотал про себя, когда что-то тонкое и черное упало откуда-то сверху и коснулось его уха. Он шлепал его, как если бы это была муха, слишком озабоченный своими неминуемыми плотскими перспективами, чтобы полностью осознать это. Менее чем через секунду, когда тонкая веревочная петля затянулась вокруг его шеи, Альдо Гроппионе было уже слишком поздно, чтобы спастись. Он в ужасе покачнулся вверх, а затем его ноги оторвались от земли.
  
  С того места, где Анна лежала, растянувшись на полу в расщелине скалы, казалось, что ее потенциальный насильник внезапно парил в воздухе. Его руки потянулись к горлу, отчаянно царапая его ногами. Его ноги подскочили еще на шесть дюймов выше, царапая как сумасшедший и не находя никакой опоры на гладкой скале. Его язык высунулся из разинутого рта. Он попытался вскрикнуть, но издал только сухое хриплое карканье.
  
  На выступе над ним Бен привязал веревку и спрыгнул вниз. Морфин все еще работал нормально, и он почти не чувствовал толчков в травмированной ноге. Но его живот скрутило, и он похолодел, когда он глубже вгляделся в расщелину скалы и увидел Анну, лежащую там в луже света от фонаря, ее лицо было покрыто полосами боли, она ласкала свою изуродованную руку.
  
  'Бен!' она закричала. Он протиснулся мимо Гроппионе, раскачивая умирающего, как тушу на крюке бойца, и упал на колени рядом с ней. «Что они с тобой сделали?»
  
  Анна пыталась ответить, когда увидела, что Янссенс появился у входа в пещеру, и ее глаза расширились от ужаса. «Ничего страшного, он с нами», - сказал Бен.
  
  Янссенс прошел мимо повешенной, изо всех сил пытаясь задыхаться от Гроппионе, достал «глок» Боззы и протянул его Бену. «Я бы с радостью пристрелил этого подонка-насильника, но я думаю, ты предпочитаешь оказать честь». Один по яйцам, потом один по голове ».
  
  «Я не стреляю в него», - сказал Бен. «Я сдерживаю данное ему обещание».
  
  'Какое обещание?'
  
  «Что я протяну ему шею, как курицу. Может, теперь он серьезно к этому относится ».
  
  - У него сильная шея. Может потребоваться время.
  
  «Прекрасно, - сказал Бен. - А пока беги обратно к джипу и принеси мне аптечку. Торопиться.'
  
  Пока Янссенса не было, Бен услышал хрип и скрежет стартера, а также шум двигателя, когда грузовик унесся прочь в ночи. Анна тоже слышала это сквозь туман боли. «Усберти…»
  
  «Пусть бежит. Теперь он сам по себе.
  
  «Тебе больно», - выдохнула она, увидев его ногу.
  
  «Не беспокойся обо мне. Давай залатим, ладно? Смотри на меня. Дышать. У тебя все будет хорошо. Это еще одно обещание.
  
  Янссенс прибежал назад. «Другой грузовик только что взлетел».
  
  'Я знаю. Мы догоним его потом, - сказал Бен.
  
  Янссенс поднял пистолет-пулемет. 'Я нашел это.'
  
  «Держите это под рукой». Бен открыл аптечку и вытащил шприц. Он воткнул его в руку Анны. «Это на время притупит боль. Это довольно неплохие вещи, позвольте мне вам сказать. Затем он вытащил всю хирургическую повязку, оставшуюся от перевязки раны на ноге, и принялся за работу. Он наложил давящую повязку на кровоточащую культю ее пальца, а затем обернул вокруг ее руки толстую марлю. Наконец, он помог ей сесть, чтобы он мог обвязать ее шею импровизированной повязкой, чтобы рука поддерживалась под углом вверх на ее груди. «Теперь все будет в порядке», - заверил он ее.
  
  Ее веки задрожали. «Я чувствую себя странно», - пробормотала она.
  
  «Это просто морфий», - сказал он. 'Смирись с этим. Закрой глаза и спи. Я позабочусь о тебе. Тебе ни о чем мире не о чем беспокоиться ».
  
  Анна теряла сознание. Прежде чем потерять сознание, она прошептала: «Бен… я… я люблю тебя, Бен».
  
  Бен объяснил это действием препарата на ее мозг. Он грустно смотрел на нее, когда она потеряла сознание. «Нам нужно отвезти ее в больницу», - сказал он.
  
  «Какая больница?» Янссенс сказал.
  
  Бен встал и повернулся, чтобы проверить Гроппионе.
  
  «Все еще держится», - сказал Янсенс. Тонкая веревка все глубже врезалась в шею Гроппионе, и его глаза вот-вот вылезут наружу. Его язык гротескно высунулся изо рта. Его движений становилось все меньше и меньше, поскольку его мозг испытывал недостаток крови и кислорода.
  
  «Это более или менее сработает», - сказал Бен. Он похлопал по карманам Гроппионе и обнаружил в одном из них складной нож, а в другом мягкую пачку итальянских сигарет «национали» и медную зажигалку «Зиппо». «Ну-ну, посмотри, что у нас здесь». Он сунул сигареты и зажигалку в свой карман и щелкнул ножом. Он все еще был липким от крови Анны. Он протянул руку и перерезал веревку, и Гроппионе рухнул на землю, как мешок с грязным бельем.
  
  - Что это более или менее поможет? - сказал Янссенс, глядя на смятую кучу.
  
  Бен достал пачку националистов, вытащил одну из обертки, зажал ее губами, щелкнул Zippo и глубоко вдохнул сладкий дым. Ему уже стало лучше.
  
  «Церебральная гипоксия», - сказал он. - Он будет лежать здесь в коме, пока его тело не умрет от голода или что-то его не съест. Может быть, когда-нибудь я расскажу все об этом Джеффу ».
  
  'Ваш друг? Парня, которого он застрелил, верно?
  
  «Что посеешь, то и пожнешь», - сказал Бен. «И это было у него с того момента, как он нажал на курок».
  
  - А что насчет Усберти?
  
  Бен еще раз затянулся и затянулся сигаретой.
  
  Затем ответил: «Пойдем за ним».
  
  
  
  Глава 63
  
  Первые алые полосы рассвета пробивались над горизонтом позади него, когда Усберти мчался прямо на запад с устройством GPS на сиденье рядом с ним, ведя его дальше. Снег возобновился, завихряясь порывами с серого неба, делая плоскую пустыню еще более невыразительной.
  
  Он так давно не водил никаких транспортных средств, не говоря уже о примитивных военизированных полноприводных грузовиках, что почти не помнил, как ими управлять. Точно так же - даже если бы он смог схватить одно из них во время поспешного побега ранее - он никогда в жизни не использовал никакого огнестрельного оружия и не имел бы представления о его функционировании. Лидерство и власть сделали его отчужденным от реалий мира и полностью зависимым от людей, которые следовали за ним, из-за преданности или из-за страха.
  
  Теперь, впервые в своей жизни, даже больше, чем когда он потерял все из-за грехопадения несколько лет назад, он чувствовал себя совершенно одиноким, беззащитным и напуганным.
  
  Господи, храни меня в безопасности и под защитой.
  
  У него была еще одна причина бояться, и это была не только перспектива столкнуться с дополнительными сирийскими войсками или даже Беном Хоупом. Это был частный террор, который он затаил в течение нескольких месяцев и никому не признавался, существование которого он изо всех сил пытался отрицать даже самому себе. Тремор вернулся, и они становились все хуже. Так же была тошнота, мучившая его днем ​​и ночью, и тупая боль, которую он иногда чувствовал, жгучая в плече, распространяющаяся по руке. Теперь, чувствуя это, он потянулся за таблетками, пока ехал, вытряхнул одну и проглотил ее досуха.
  
  Как, как, как этот чумной человек Хоуп смогла снова помешать ему? Почему Сильвано был с ним? Едва ли Усберти мог в это поверить, когда, тайно шпионя за Гроппионе в надежде увидеть, что он задумал с женщиной Манзини, он заметил, что Хоуп и Беллини внезапно появились из ниоткуда в поисках всего мира. как будто они принадлежали к одной команде.
  
  Предал ли его Сильвано? Неужели коварная Надежда каким-то образом убедила его перейти на его сторону? Или заплатили ему за это? Это означало бы, что Надежда должна работать на Них. Возможно, он был все время: вражеский агент, посланный делать Их злую работу. Усберти знал о них все. Они были Тьмой, силами сатаны, шаг за шагом обретающими контроль над миром. Действительно, темные времена, если немногие избранные Богом не смогут устоять и сражаться.
  
  Где тоже был Уго? Если произошло немыслимое и Хоуп удалось победить и убить его, это было всем необходимым доказательством того, что его обязательно должны поддержать дьявольские силы.
  
  И если его верный, преданный Уго ушел, теперь он, Массимилиано, был совершенно один. Теперь все зависело от него.
  
  'Да будет так!' - громко крикнул он в заснеженную пустоту пустыни. «Я покажу им, Господь. Я не подведу тебя!'
  
  GPS на сиденье рядом с ним был его последним оставшимся союзником и оказался чрезвычайно полезным. Используя координаты вавилонской скалы Ашара в качестве отправной точки, Усберти вычислил новые координаты своего нового пункта назначения, лежащего в шестнадцати километрах к западу от этого места. Танковая битва и погоня с мятежниками сильно сбили его поиски с курса, но вскоре он наверстает упущенное.
  
  Однако когда он прибыл туда вскоре после этого, Усберти не мог видеть во всех направлениях ничего, кроме голой местности. Не видно ни маркера, ни куста. Что-то было ужасно неправильно; и все же технология утверждала, что они были ровно в шестнадцати километрах к западу от утеса Ашара.
  
  Усберти охватили внезапные сомнения. Неужели эта сука Манзини все-таки солгала ему? Дать ему ложный перевод, чтобы она и Хоуп могли добраться до нужного места и украсть сокровище, которое по праву принадлежало ему?
  
  Эта мысль заставила его сердце биться чаще. Он вытер холодный пот со лба. Спокойствие, Массимилиано, спокойствие. Уравновешивая свой разум, он вспомнил, что измерение в полтора беру равняется чуть более шестнадцати километрам: предел погрешности, допускающий неточные калибровки расстояния за день, который может добавить целых двести, триста и более метров. к рисунку. Это перенесет его на гребень холма, который он мог видеть впереди, длинный гребень с севера на юг, светящийся малиновым светом от восходящего солнца за его спиной.
  
  Воодушевленный новым оптимизмом, он направил грузовик к подъему, достиг его вершины ...
  
  И вот оно. Высокий одинокий камень, стоящий монолитом посреди пустоты, залитый красными лучами рассвета, мог быть ничем, как не чем-то вроде искусственного маркера. X отмечает место. Наконец-то он его нашел!
  
  Усберти заскользил по склону к нему. Он остановил грузовик и выскочил из него, буквально бормоча от волнения. Камень был более чем вдвое выше его, он был прочно посажен в землю. Он почти не осмеливался прикоснуться к нему, на случай, если это было какое-то странное видение, вызванное его возбужденным воображением - но нет, оно было реальным. Он провел руками по его скалистому лицу. Вытирая снег и грязь, он с шоком чистой радости осознал, что на нем были вырезаны отметины, которые - если он внимательно изучил их через свои очки-полумесяцы - выглядели точно так же, как клинописи того же типа. узоры в виде надписи на скале. Для него они были неразборчивы, но он мог вообразить их значение: « Здесь лежит легендарное сокровище дорогого старого царя Навуходоносора; Поздравляю, друг, ты выиграл джекпот ».
  
  'Благодарю Тебя, Господь!' - крикнул он в небо. Почти рыдая от счастья, он побежал обратно к джипу и вытащил сумку, которую сумел спасти во время побега. Он разорвал молнию и вытащил складную лопату.
  
  Массимилиано Усберти никогда в жизни не занимался ручным трудом, поэтому ему потребовалось время, чтобы понять, как раскладывать лопату. Наконец, он выбрал место у подножия стоящего камня, воткнул заостренный конец лезвия в землю и начал лихорадочно копать. Вскоре он соскребал тонкий слой снега, чтобы обнажить песок под ним. Это была более тяжелая работа, чем он мог представить, и еще больше расстраивало то, как песок и камни продолжали скатываться обратно в яму. Но этого славного момента его не удержать. Он наносил удары и копал так быстро, как мог, кряхтя, как дикий человек, обильно вспотев, несмотря на ледяной ветер.
  
  Яма становилась все глубже и длиннее, пока он не выкопал траншею, достаточно большую, чтобы в нее можно было погрузить грузовик. Он остановился, хватая ртом воздух, затем вернулся к ней еще более яростно. У него было слабое чувство времени, но, должно быть, прошел еще час лихорадочных копаний, прежде чем лезвие лопаты ударилось о что-то твердое под песком. Камень побольше? Нет, не могло быть. Этого не должно быть.
  
  Господи, пусть это не будет камнем.
  
  Усберти отбросил лопату и бросился на живот у края траншеи, используя обе руки, чтобы копать, как собака. Когда его пальцы соприкоснулись с закопанным предметом, он стал царапать его еще более яростно, ожидая в любой момент увидеть великолепный отблеск золота, сверкающий на нем в красном свете зари. Золото! Его золото!
  
  Это было.
  
  Это был момент, когда для него все изменилось.
  
  Он выиграл.
  
  Они нашли его через некоторое время после восхода солнца. Бен первым заметил пустой грузовик, припаркованный у подножия холма. Подойдя ближе, они увидели следы на тонком снегу, ведущие от машины к высокой стоящей скале. У подножия скалы была большая траншея, примерно тридцать ярдов в длину и четыре в ширину. Судя по холмам из свежевырытого песка, грязи и камней, которые стояли грудой по краям, казалось, что кто-то был занят.
  
  Янссенс подъехал, заглушил двигатель и нажал на тормоз. Он и Бен посмотрели друг на друга и, не говоря ни слова, вылезли из машины. У Бена был «глок» Боззы, у Янссенса был «вальтер» Гроппионе, и каждый был готов открыть огонь, осторожно приближаясь.
  
  Рана на ноге Бена сильно болела теперь, когда действие обезболивающего начало действовать. Анна осталась свернувшись калачиком в грузовике с закрытыми глазами. Ее организм все еще был наполнен эффектами морфина, а также антибиотиками прошлого, которые Бен вводил ей из аптечки сирийских повстанцев. Она провела драйв, теряя сознание и теряя сознание, из-за чего было трудно получить от нее четкие указания. Это в сочетании со свежим снегом, постепенно скрывающим следы грузовика Усберти, замедлило их преследование.
  
  Но вот они. И Усберти тоже.
  
  Он лежал неподвижно на краю огромной траншеи, как будто спал. Он не пошевелился при их приближении. Янсенс бросил на Бена озадаченный взгляд, словно говоря: «Какого черта?»
  
  Когда они подошли ближе, Бен заметил металлическую складную лопату в стиле милитари, лежащую поблизости в выкопанном песке. Он выглядел новым и относительно изношенным, за исключением лезвия, на котором были потертости и сколы краски. Других следов на земле не было. Очевидно, Усберти все копал сам.
  
  И в результате он, очевидно, нашел что-то там внизу.
  
  Бен заглянул в траншею и стал вторым живым человеком, который засвидетельствовал древний исторический объект, который до сих пор хранился похороненным в этом отдаленном месте на протяжении большей части зарегистрированной истории.
  
  Янссенс заглянул в траншею и присвистнул. 'Вот это да. Я думаю, может быть, Анна захочет это увидеть ».
  
  «Да, я думаю, что она будет», - сказал Бен.
  
  Анна, должно быть, прочитала их мысли, потому что она уже осторожно выбралась из грузовика и шла к ним, бледная и хрупкая, сжимая забинтованную руку, но ее глаза наполнились изумлением. Она сказала: «Это…? Я имею в виду, он ...?
  
  «Это так, и он это сделал», - сказал Бен. Он обнял ее за плечи, чтобы поддержать, и подвел к краю траншеи.
  
  «Вот и все», - сказал он, указывая. «Ты была права, Анна. Он действительно существовал все время. Утерянный золотой идол царя Навуходоносора, утерянный тысячи лет, а теперь вновь открытый во всей своей красе ».
  
  
  
  Глава 64
  
  Все трое смотрели вниз на огромный древний объект, который Усберти выкопал из песка: иссохший, почерневший пень из иссохшего дерева, похожий на остатки доисторического дуба, который за долгие годы стал твердым, как железо, и сохранился засушливость пустынного климата.
  
  Долгое время никто не разговаривал. - Ну, хватит об этом, - сказал наконец Янссенс.
  
  Анна покачала головой. Итак, моя теория верна. Идол был создан по модульной системе из золотых пластин, которые можно было разобрать и упаковать для транспортировки. Вот как мурану удалось переправить его из Вавилона ».
  
  - Не так много осталось, правда? - сказал Бен.
  
  «Только деревянное ядро ​​конструкции», - грустно ответила она. «Мы никогда не узнаем, что стало с золотыми пластинами. Разграблен грабителями или взят оставшимися в живых членами повстанческой группы Ашара после его смерти, либо для личной выгоды, либо для помощи в борьбе с безнадежным делом, о котором никто никогда не вспомнит. Возможно, пластины были обнаружены персидскими солдатами и увезены как военная добыча. Или, возможно, семейные сокровища были возвращены потомками Мурану и отчеканены обратно в монеты, чтобы поддержать себя в изгнании с родины ». Она вздохнула, прижимая руку к груди. 'Кто знает? Что бы с этим ни случилось, золота давно нет. Все, что осталось, ничего не стоит, кроме как для археолога. Если бы они могли доказать, что это было.
  
  «Это большой кусок дров», - сказал Бен.
  
  'Неплохая идея. Мы должны его порубить и сжечь, - сказал Янссенс, потирая руки. «Здесь происходит немного тепла». Затем он взглянул на Усберти. 'Что насчет него?'
  
  «Он выглядит мертвым, - сказала Анна.
  
  Бен отошел от нее и, хромая, подошел к Усберти. Через мгновение он перезвонил: «Он не мертв».
  
  Усберти тоже не был без сознания. Но что-то с ним было не так. Его открытые глаза были остекленевшими и странно расфокусированными. Его губы шевелились, когда он неслышно бормотал себе под нос. В одной скрученной руке он сжимал маленькую бутылочку с таблетками, с отвинченной крышки которой оставшееся содержимое разлилось на землю.
  
  И только когда Бен наклонился, чтобы вынуть пузырек с таблетками из своих безвольных пальцев, старик, казалось, заметил его присутствие. Остекленевшие глаза жалобно закатились на него, но больше ничего не двинулось. Бен прочел название медицинского бренда, напечатанное на этикетке, чтобы увидеть, что это за желтые таблетки на земле, и выбросил ее. В любом случае пациенту они больше не понадобятся.
  
  «Что с ним случилось?» - сказала Анна.
  
  «У него был сердечный приступ, - сказал ей Бен. 'Или массивный инсульт. В любом случае, для него все кончено ».
  
  «В последнее время я видел, как он принимает все больше и больше таблеток», - сказал Янссенс. Он не думал, что кто-то заметил. Пару раз видел, как он сжимал свое сердце. Все эти раскопки, должно быть, привели к атаке. По крайней мере, он должен переместить сюда три тонны песка.
  
  «Или, может быть, это был шок от того, что я нашел то, что находится под ним», - сказал Бен. 'Мне жаль. Обидно.'
  
  Янссенс выглядел удивленным, услышав такие слова Бена. «Жалко, что золота все-таки не было, или позор, что этот бедный, дорогой, когда-то великий вождь людей превратился теперь в слюнявый овощ? Не могу поверить, что это так сильно тебя беспокоит.
  
  «И тоже, - сказал Бен. «Я имею в виду, мне жаль, что мне не удалось увидеть выражение его лица, когда все его маленькие болезненные мечты рухнули. В тот момент, когда он понял, что причинение вреда моим друзьям, убийства и пытки - все было напрасно, и что он никогда не доживет до того, чтобы найти свое драгоценное золото, и что он умрет в одиночестве и несчастном ». Он наклонился к Усберти и увидел, что глаза снова закатились. «Разве это не так, архиепископ? Вы ведь слышите все, что я говорю, не так ли?
  
  Губы Усберти шевелились, и он что-то прошептал. Бен наклонился еще ближе, чтобы слышать.
  
  « Стреляй в меня… Не… не бросай меня вот так… Пожалуйста. '
  
  «Я бы застрелил собаку, - сказал Бен, - если бы думал, что она страдает. Я бы избавил любое невинное существо от его страданий. Но я сделаю для вас исключение. Вы этого не заслуживаете ».
  
  « Я… умоляю… вы… Закончите. '
  
  «Вы должны пристрелить его», - сказала Анна.
  
  «Он уже в аду», - сказал Бен. «Зачем тратить пулю?»
  
  «Потому что это гуманно».
  
  «Он заслуживает человечности?»
  
  'Не все?' она сказала. «Дай мне пистолет. Я сделаю это, если ты не будешь ».
  
  - Тебе станет лучше? - спросил ее Бен.
  
  'Нет. Не будет. От этого меня будет тошнить на всю оставшуюся жизнь. Я никогда не смогу снова закрыть глаза, не вспомнив, каково было лишить жизни. Даже такой, как его.
  
  «Тогда я сделаю это», - сказал Бен. «Я не такой, как ты, Анна. Когда я ложусь спать каждую ночь, мозги этого ублюдка, разбросанные по земле, будут последним, что я представляю перед тем, как заснуть с большой дрянной улыбкой на лице ».
  
  Он приставил глок к голове Усберти.
  
  «Это для отца Паскаля», - сказал он. «За Люка Саймона, за Джеффа Деккера. За каждую жизнь, которую ты когда-либо протянул и разрушил. И для всех остальных людей в мире, которые будут немного в большей безопасности, когда ты уйдешь, даже если они никогда этого не узнают. Передай от меня привет дьяволу, Усберти, потому что ты будешь с ним примерно через секунду.
  
  Выстрел прогремел над пустыней. Его эхо прокатилось и гудело на многие мили. Бен встал. Его пронзила боль. Он чувствовал головокружение, слабость и безмерную грусть. Не за то, что он только что сделал. Но из-за того, что он не сделал этого годами раньше.
  
  «Вот и все, - сказал Янссенс. «Пусть победит сильнейший, как он и сказал».
  
  Бен собирался ответить, когда тройной шов красных дыр вылетел из груди Янссенса, и он упал прямо на спину, мертвый, прежде чем даже начал опрокидываться.
  
  Бен схватил Анну за здоровую руку и заставил ее перевернуться через край траншеи, а затем нырнул за ней, когда Уго Бозза произвел еще одну очередь из пистолета-пулемета, который Янссенс оставил в грузовике. Для человека с пулей в нем он подкрался к ним невероятно незаметно.
  
  Бен ткнул «глоком» через край траншеи и быстро вернул назад два двойных удара. Он видел, как снег прыгнул у ног Боззы, услышал лязг 9-миллиметровой пули в медной оболочке, пробившей грузовик. Бозза перепрыгнул через его бок и скрылся за ним. С небольшого угла Бена он мог видеть ноги человека под колесной базой грузовика. Он прицелился и выстрелил снова, и на этот раз он услышал резкий крик, когда его пуля попала в пятку ботинка Боззы.
  
  Бозза упал на одно колено, но прежде чем Бен смог снова выстрелить, он вырвался из-под грузовика другим потоком, заставивший свежий песок на краю траншеи танцевать, и заставил Бена соскользнуть вниз в укрытие. Анна сумела подползти к деревянной статуе и съежилась за ней. «Оставайся там и не двигайся!» - крикнул он на нее.
  
  «Я не буду», - крикнула она в ответ.
  
  Бен выстрелил. Бозза выстрелил в ответ. Бен снова выстрелил. Выстрелы гремели, гремели и эхом разносились по пустыне. Так они могли бы продолжаться весь день, за исключением одной важной проблемы. Траншейная война, когда обе воюющие стороны прятались под прикрытием по обе стороны от ничейной земли, была войной на истощение, исход которой в основном сводился к тому, что запас боеприпасов одной из сторон мог переживать запасы боеприпасов другой. Бен начал с почти полностью заряженного «глока», а «глок» был мощным оружием с постоянным аппетитом к пулям. Вы можете загрузить его в воскресенье и снимать всю неделю. В то время как пистолет-пулемет Боззы предназначался для боеприпасов, как двигатель V12 Chevrolet с наддувом, для топлива, а без запасного магазина шансы были против него.
  
  Бозза знал это.
  
  И поэтому он сократил их.
  
  Когда Бен услышал, как завелся двигатель грузовика, он на секунду подумал, что Бозза пытается сбежать. Когда он увидел, что он летит прямо к нему, он понял, что ошибся не более чем.
  
  Грузовик с ревом проехал через край в грязи и снегу. Его нос наклонился вперед, и его вращающиеся передние колеса врезались в рыхлый песок, и он отскочил и покатился по наклонному берегу траншеи, чтобы сильно врезаться в деревянную громаду внизу, заставляя Анну отчаянно отползать в сторону, чтобы не быть раздавленным. смерть.
  
  Бозза выскочил из стороны водителя, стиснув зубы в выражении маниакальной ненависти.
  
  Бен был там, чтобы встретиться с ним.
  
  Бой в ближнем бою проходил практически вплотную. Бен выстрелил Боззе в грудь. Бозза вздрогнул. Бен снова выстрелил в него. Бозза повернулся. Пистолет-пулемет произвел очередь из трех патронов. Двое из них пропустили Бена.
  
  Третий не промахнулся.
  
  Бен почувствовал, как его удар повалил его на ноги, но он не сводил глаз с прицела пистолета или цели позади них. Он выстрелил снова. Третий глаз открылся точно в центре лба Боззы. Казалось, он завис в воздухе на долю секунды, а затем беззвучно упал на песок и умер.
  
  Бен стоял и смотрел на труп Боззы. Затем он почувствовал, как земля уходит из-под него, и внезапно он смотрел на бледное небо, и мучительный крик Анны эхом разносился в его ушах откуда-то издалека.
  
  
  
  Глава 65.
  
  Анна подошла к нему, выкрикивая его имя, трясла его. Бен моргнул. Его зрение закрутилось, а затем сменилось фокусом. Он повернул голову набок и увидел лежащего рядом Боззу, безжизненно смотрящего ему в глаза, тонкая красная струйка сочилась из дыры в его лбу. Затем Бен снова повернул голову и увидел Анну, стоящую над ним на коленях, ее длинные черные волосы были растрепаны и свисали с ее залитого слезами лица.
  
  - Этот парень, Бозза, терпит много убийств, не так ли? он сказал.
  
  «Как и ты, Бен Хоуп. Ты слышишь меня? Больше, чем кто-либо! '
  
  «Я не знаю об этом», - ответил он. Он улыбнулся своей слабой шутке, но Анне, похоже, это не показалось забавным. Он поднял голову и посмотрел вниз вдоль своего тела, видя, что оно принадлежит кому-то другому. Потом увидел кровь, льющуюся из огнестрельного ранения в его бок, и понял, почему она не смеется.
  
  «О, Боже», - всхлипнула она. «Ты так сильно ранен. Это все из-за меня ».
  
  «Не глупи, - сказал он. «Я делаю такие вещи все время».
  
  «Мы должны убираться отсюда».
  
  - Разве ты не можешь позволить мне немного полежать здесь? Я немного устал ».
  
  Она вытерла слезы. 'Нет! Обними меня за шею. Давай я тебе помогу. Мы должны идти.'
  
  Анна помогла ему встать на ноги, но он не мог нормально стоять без ее поддержки. Казалось, кровь была повсюду. 'Отлично. Но я за рулем, - сказал он и снова рухнул.
  
  Когда он проснулся, он был в грузовике. Они мчались по пустыне, безумно раскачиваясь и подпрыгивая, Анна управляла одной рукой. Он не мог видеть прямо. Сиденье под ним было мокрым. Он был таким холодным.
  
  «Не двигайся», - крикнула она сквозь шум двигателя.
  
  'Куда мы идем?'
  
  «К доктору».
  
  «Нет врачей», - сказал он. «Дайте мне еще морфина, и я буду как дождь». Идея была привлекательной. Он мог убить себя передозировкой опиатов или просто сидеть здесь и истекать кровью. Выбор легкий.
  
  «Мы найдем помощь», - сказала она, пристально глядя вперед, когда она пробивала грузовик по пересеченной местности. «Если это последнее, что я сделаю». Затем она посмотрела на приборные панели, и ее рот открылся. 'Нет! Нет!'
  
  'Что это?' - сонно спросил он. Вскоре он понял. Грузовик начал дрожать, затем замедлился, затем заглох и полностью остановился по инерции.
  
  «У нас не может закончиться топливо!» - закричала Анна. Она ударила по рулю здоровой рукой. "Мы не можем быть !" Она распахнула дверь и выбралась наружу. Бен услышал снаружи ее крик разочарования.
  
  «Дай угадаю», - сказал он, когда она оббежала грузовик и открыла ему дверь. «Какой-то идиот пробил дыру в топливном баке. Это происходит все время.'
  
  Она кивнула, бледная и расстроенная. «Я не знаю, что делать».
  
  «Не твоя вина», - сказал он. Ему удалось встать со своего места и прислониться к борту грузовика. Его ноги не удерживали его. Он медленно опустился на холодную твердую землю. Пустыня была огромной и пустой, а вокруг все было тихо и спокойно.
  
  «Должно быть что-то», - сказала она. «Я должен придумать способ помочь нам».
  
  «Ты можешь помочь себе», - сказал он. «Возьми пистолет и отправляйся в путь».
  
  «У меня нет пистолета, - сказала она.
  
  - Тогда иди без него. Кто-то найдет тебя. Вам будет хорошо. Возвращайся домой в Италию. Осмотрите эту руку. Закончите кровавую книгу. Расскажи миру все о великом золотом Вавилонском идоле ».
  
  'А вы?'
  
  «Кому плевать? Не я.'
  
  Она покачала головой. «Это не работает. Вы помните, что вы мне сказали?
  
  «Что бы это ни было, вероятно, это было неправильно».
  
  «Ты сказал мне, что не оставишь меня, пока все не закончится. А теперь я говорю тебе, Бен Хоуп, что я не оставлю твою.
  
  «Это адская ответственность, - сказал он.
  
  «Так оно и есть», - ответила она.
  
  «Тогда мы либо останемся здесь вместе, либо вместе уйдем отсюда», - сказал он. 'Да?'
  
  'Да. Что ты делаешь?'
  
  'На что это похоже? Я встаю. Видеть? Я в порядке.'
  
  Но он был не в порядке. Не удаленно. Он покачнулся на ногах на секунду, затем его колени подогнулись, и он снова упал. «К черту», ​​- пробормотал он. Он снова сражался прямо. Он не сдавался. Если он умрет, он умрет стоя. Он обнял ее за плечи.
  
  «Пойдем, - сказал он.
  
  Двое из них отбились от мертвого грузовика. Не считая пустынного ветра, который свистел, трещал и засыпал их снежными потоками, они были единственными существами, движущимися по всему массивному бесплодному ландшафту. Два крошечных насекомых, ползающих по бескрайнему плато белого небытия.
  
  «Это впереди», - сказала Анна. «Если мы сможем добраться до вершины, мы сможем увидеть деревню или город, где нам помогут».
  
  Бен сказал бы ей, что на мили и мили нет деревень или городов, но у него не оставалось сил говорить. Или для чего-то еще. Тьма цеплялась за него, манила его, шептала ему в уши.
  
  «Спуститесь к нам» , - сказал он шелковистым голосом.
  
  Спускайся.
  
  «Я еще не умер», - пробормотал он.
  
  Они были на полпути подъёма, когда из ниоткуда раздался громкий грохот двигателя, и машина с ревом пролетела над вершиной. Он покачивался и подпрыгивал в их пути, и остановился. Под пленкой грязи и слякоти, покрывающей его кузов, джип был окрашен в камуфляж пустыни. Запасные шины, канистры с горючим и оружие были свешены отовсюду. Внутри было четверо парней.
  
  Солдаты. Одет в зимнюю одежду пустыни. Их глаза были скрыты за темными очками с закругленными краями, отражающими бледный солнечный свет, лица закрыты банданами от холодного ветра. Все четверо вышли. Автоматические винтовки в руках в перчатках.
  
  Бен моргнул. Его зрение было туманным из-за потери крови, и он не мог их слишком хорошо разобрать. «Может быть, турецкие солдаты», - подумал он. Или сирийские. Или боевики повстанцев. Или о ком-нибудь еще. Кем бы они ни были, они не выглядели дружелюбными.
  
  Бен сказал: «Давай, сволочи. Если собираетесь нас застрелить, покончите с этим ».
  
  Один из солдат выступил вперед. Он опустил оружие. Снял темные очки, снял бандану с лица и посмотрел на Бена пронзительными стальными серыми глазами.
  
  'Иисус Христос. Разве я тебя не знаю? сказал солдат. «Черт возьми, это маленький мир».
  
  Бен сосредоточился на поседевшем, щетинистом, обветренном лице мужчины. Пробормотал: « Тинкер? Затем он закружился в черную пустоту, которая проходила через центр Земли и унесла его к звездам.
  
  
  
  Глава 66.
  
  SAS, SBS, US Navy SEALs, французский GIGN, израильский Sayeret Maktal и еще десяток других: сфера спецназа означала много разных вещей для множества разных людей по всему миру.
  
  Для некоторых, независимо от того, решили ли они бросить вызов вызову и всерьез стремиться быть тем, кем могли быть, или просто мечтали об этом и наклеили плакаты на стены своей спальни, это было воплощением хладнокровия воина. Для других, придерживавшихся иных политических взглядов, призрачные военные элиты представляли собой окончательное воплощение темных, зловещих сил, правивших миром.
  
  Но из всего того, чем спецназ мог быть или казался немногим избранным в кругу, это была, прежде всего, семья. Как только вы попали внутрь, вас ждут на всю жизнь. Верность была всем, узы братства были священными. Парни готовы на все, нарушить любое правило, пойти на любой риск, чтобы защитить себя. Не имело значения, были ли вы все еще дома или отсутствовали десятилетия. Все, что имело значение, - это заплатить свои взносы как часть этого сплоченного сообщества - жить с ними, тренироваться с ними, преломлять с ними хлеб, сражаться и проливать кровь вместе с ними, разделять горе павших товарищей или восторг. победа. Вместе как один.
  
  И Бен Хоуп был неотъемлемой частью этой семьи на протяжении многих лет. Почти столько же времени прошло с тех пор, как он в конце концов бросил и ушел; но в тот период своей жизни он делал вещи, которые, нравится ему это или нет, снискали ему репутацию легенды в глазах молодых воинов, таких как Вторник Флетчер и сотни других. Его имя с трепетом и почтением упоминалось поколением солдат специальной воздушной службы, которые никогда его не встречали. И об этом с неистовой гордостью вспоминали те, кому довелось служить вместе с ним.
  
  Солдаты, такие как ветеран солдат Раб «Тинкер» Тейлор, в настоящее время занятый на своем четвертом дежурстве в качестве командира взвода в жестоком, залитом кровью кошмаре, который, по-видимому, нескончаемая гражданская война сотворила с прекрасной сирийской землей.
  
  Действительно, маленький мир.
  
  Подразделение SAS из четырех человек оказало помощь двум раненым путешественникам, ожидая, пока аварийный вертолет CASEVAC увезет их в безопасное место. Личность Бена была официально подтверждена через Министерство обороны, когда он находился без сознания на операционном столе в военном госпитале базового лагеря армии США в Дамаске, а затем был отправлен в Великобританию для дальнейшего лечения. Сплоченная сеть SF быстро заработала, сделав то, что у нее получалось лучше всего. За ниточки натянули, углы срезали, обычные власти аккуратно не вмешивались, обычные осложнения, связанные с двумя западными путешественниками, обнаруженными блуждающими и загадочно раненными без паспортов и удостоверений личности посреди иностранной зоны боевых действий, которую старательно избегали.
  
  Что касается тел различных известных членов итальянского преступного сообщества, вместе с уже дважды мертвым бывшим архиепископом Ватикана и скрытым от радаров агентом Европола, разбросанных по их следам, то Бен позже представит Руководители САС в Херефорде будут храниться в самой глубокой нише секретных военных архивов, и никогда больше их не увидят.
  
  Так оно и было - и на этот раз так оно и было.
  
  Через двенадцать дней после отъезда из Сирии и через два дня после выписки Бена из больницы Анна Манзини была доставлена ​​домой в Италию. В последний раз Бен видел ее, когда она садилась в военно-транспортный самолет ВВС Великобритании в Лейкенхите.
  
  «Теперь у меня всегда будет что напомнить о времени, проведенном вместе», - сказала она, подняв перевязанную левую руку.
  
  'Как это?' он спросил.
  
  «Это уже не так больно. Это немного странно, немного легче. Возможно, не лучший способ похудеть. Но я к этому привыкну. А ты?'
  
  «Почти не больно, - солгал он. - На самом деле, просто скованность. Скоро я смогу бросить трость ».
  
  «Нам повезло, - сказала она. - Если это можно так назвать. Я усвоил урок. Больше никаких приключений для меня ».
  
  «Я рад это слышать».
  
  «Писать книги безопаснее. И я все еще могу делать это девятью пальцами, не выходя из своей виллы. Хорошо, что я не сделал карьеру концертного скрипача ». Она остановилась, глядя на него, зная, что не увидит его еще долго, если вообще никогда. - Ты тоже идешь домой? спросила она.
  
  Он кивнул. «Да, я иду домой».
  
  - И вам больше никаких приключений. Вы должны пообещать ».
  
  «Это одно обещание, которое, как вы знаете, я не могу дать», - сказал он.
  
  «Я не думал, что ты сможешь». Она поцеловала его и крепко прижала к себе в течение долгого времени. «Оставайся в безопасности, caro mio . Независимо от будущего. И запомни-'
  
  «Помнишь что?»
  
  «Если вы когда-нибудь окажетесь во Флоренции, позвоните мне».
  
  Больше он ничего не сказал. Просто улыбнулся, затем отступил и в последний раз помахал ей, когда парни из Королевских ВВС закрыли люк. Самолет вырулил на позицию. Через несколько минут Бен наблюдал, как он взлетает в зимнее английское небо.
  
  «И мы идем домой», - пробормотал он про себя, когда его не стало.
  
  Чтобы узнать, что его ждет, он еще не знал. В перерывах между попытками позвонить Роберте Райдер, чтобы дать ей отчет, он оставил три сообщения на голосовой почте доктора Сандрин Лакомб, спрашивая о состоянии Джеффа и сообщая ей, что он вернется во Францию ​​завтра вечером. Он все еще ждал ответа Сандрин. И это его беспокоило. Это его очень беспокоило.
  
  
  
  Эпилог
  
  Это беспокоило его еще больше, когда на следующий вечер он поднимался по ступенькам фермы в Ле Вале.
  
  Он намеревался остановиться дома на несколько часов, немного прибраться, переодеться и проверить свою одежду, прежде чем вызвать другое такси, чтобы отвезти его в Шербур. Он отказался от попыток позвонить Сандрин. Либо она сменила работу, либо взяла неожиданный отпуск и оставила свой телефон дома, либо ей было что сказать ему, что можно было сказать только при личной встрече. Это могло быть только одно, и это наполнило его ужасом, от которого его раны заболели так сильно, что он жаждал еще морфина сирийской повстанческой армии.
  
  В доме было совсем темно, в нем не было освещенного окна. Он обнаружил, что дверь заперта, поэтому достал ключ и тихо вошел. Дом казался мертвым и мрачным, что соответствовало его настроению. Он повесил свою куртку на крючок в холле, а также трость, которую ему нужно было использовать в течение нескольких недель, пока его нога полностью не зажила. Он медленно вошел в темную кухню. Не включая свет, он открыл шкаф и вынул бутылку Laphroaig и стакан.
  
  Самое приятное в том, что вы не можете какое-то время водить машину, было то, что вы могли пить столько, сколько вам нужно. Что, в случае Бена, означало много выпивки. Это тоже было его намерением.
  
  Он допивал свой стакан и собирался налить еще, когда дверь кухни открылась и вошел Вторник. «Я видел, как такси приезжает и уезжает».
  
  «Тогда ты знаешь, что я вернулся, - сказал Бен.
  
  «Почему ты сидишь в темноте?»
  
  «Потому что сейчас это хорошее место, - сказал Бен. «Как так получилось, что все огни погасли?»
  
  «Я был сзади», - сказал Вторник, как будто это что-то объясняло.
  
  - Хочешь выпить?
  
  Вторник покачал головой. 'Неа. Я в порядке спасибо. Итак… чем ты занимался?
  
  «Мне нужно было разобраться в нескольких вещах».
  
  - Сортировал их?
  
  Бен кивнул. 'Довольно много.'
  
  'Мы впорядке?'
  
  «У нас все в порядке, - сказал Бен.
  
  Вторник кивнул и ничего не ответил. Бен посмотрел на него. Вторник временами мог быть непостижимым. - Вы хотите мне что-нибудь сказать? - спросил его Бен.
  
  Вторник уклончиво пожал плечами. «Одна небольшая новость. Похоже, копы не в курсе. Они восстановили нашу лицензию. Вчера вернули весь арсенал.
  
  «Представьте себе, - сказал Бен. 'Что-нибудь еще?'
  
  - Было еще кое-что, - мрачно сказал Вторник.
  
  'И что это?'
  
  «Тебе лучше пойти со мной».
  
  'Зачем?'
  
  «Потому что мне нужно кое-что тебе показать», - сказал Вторник.
  
  «Покажи мне что?»
  
  Вторник ничего не сказал.
  
  - Разве ты не можешь мне просто сказать?
  
  «Лучше бы вы это видели. Я не могу это описать ».
  
  Вторник повел Бена из темной кухни по темному коридору к двери в гостиную. Он повернул ручку и толкнул дверь. В гостиной тоже было темно.
  
  Бен хромал в комнату. «Что это, черт возьми?» он собирался раздраженно взорваться во вторник, когда сразу все зажглись.
  
  "СЮРПРИЗ!"
  
  Бен чуть не упал. Отчасти из-за шока, а отчасти потому, что Сандрин подлетела к нему и обняла его так сильно, что он чуть не потерял равновесие.
  
  Все были там. Бунзи Маккалок в сопровождении своей жены Миреллы сжимал в руке бутылку виски, которую он уже выпил слишком много, чтобы говорить связно. Фрай, Блэквуд, Макгуайр и двое других бывших парней из SAS, которых Бунзи нанял, чтобы присматривать за делами в отсутствие Бена, все громко и сердечно. Мари-Клэр деловито доливает пустые стаканы. Шанталь лучезарно улыбалась, но ее все еще затмевала тераваттная ухмылка, которая внезапно расколола лицо Вторника надвое. Линн Деккер и ее парень Кип, фермер крокодилов, оба розовели от веселья и выпивки. Шторм и остальные собаки, радостно виляя хвостами и высунув языки.
  
  И Джефф.
  
  Он сидел в инвалидном кресле посреди переполненной комнаты. Он похудел на пару оттенков цвета. Но он был жив, проснулся и громко смеялся над выражением лица Бена. «Посмотри, что притащил кот», - ухмыльнулся он.
  
  Бен не знал, что сказать. Он сумел: «С возвращением в страну живых, Деккер. Надеюсь, вы хорошо выспались, пока остальные из нас работали ».
  
  Сандрин сжала руку Бена. «Ты ужасно выглядишь», - сказала она. Он не мог сказать то же самое о ней. Ее волосы были распущены до талии.
  
  «Я пытался позвонить тебе», - сказал он.
  
  «Я получил твое сообщение, что ты вернешься сегодня вечером. И я подумал, ты хочешь сюрприз.
  
  «Когда он проснулся?»
  
  «Шесть дней назад».
  
  «Шесть дней ада, приятель», - засмеялся Джефф. «Эти женщины не оставят меня в покое. Эта женщина-врач, я говорю вам, она работорговец. Вы никогда не встречали RSM и вполовину менее крутого ».
  
  «Мне нравится стул», - сказал ему Бен. «Это хороший вид».
  
  «Просто для галочки», - ответил Джефф. «Хочешь увидеть, как я танцую танго?»
  
  «В другой раз», - сказал Бен. Укол заставил его подойти к ближайшему дивану и с трудом опуститься на него.
  
  «Бля, приятель, ты выглядишь еще более возбужденным, чем я. Что случилось?'
  
  «Вы хотите услышать историю?» - спросил его Бен.
  
  «Как раз то, что мне нужно».
  
  «У меня есть для тебя история», - сказал Бен. «Это о парне, у которого шея вытянута, как цыпленок».
  
  'Звучит здорово.'
  
  «Я не думаю, что нам нужно слышать эту историю сейчас, шери» , - сказала Шанталь, отойдя от кресла Джеффа и положив руки ему на плечи.
  
  «Позже», - сказал Джефф, подмигнув Бену.
  
  Это было слишком. Слезы текли на глаза Бена, когда он сидел там, окруженный смехом, светом и теплом. Сандрин нежно посмотрела на него и сжала его руку. 'Ты в порядке?'
  
  «Я сейчас», - сказал Бен. 'Я сейчас.'
  
  
  
  Читайте эксклюзивный отрывок из нового приключения Бена Хоупа Скотта Мариани.
  
  Рукопись Баха
  
  Выходит в ноябре 2017 г.
  
  
  
  Пролог
  
  Оккупированная нацистами Франция,
  
  16 июля - го , 1942
  
  Когда они пришли, все четыре члена семьи были дома.
  
  Мсье и мадам Зильберманн, или Абель и Видетт, сидели в гостиной, расслабляясь в паре кресел Людовика XV после скромного, но отличного обеда, приготовленного Элиан, домработницей. Видетт была погружена в один из романтических романов, в которые она любила сбегать, в то время как Абель хмуро смотрел на статью в коллаборационистской газете Le Temps , в которой читали о гораздо более серьезных вещах. Дела во Франции становились хуже. Каждый день, казалось, приносил новую волну новых ужасов.
  
  Их семнадцатилетняя дочь Мириам, сидящая за пианино в обрамлении яркого теплого дневного света, заливающего французские окна, работала над сложнейшим арпеджио правым отрывком музыкальной рукописи перед ней, делая паузу. то и дело вглядываться в рукописные заметки, некоторые из которых было трудно прочитать на выцветшей бумаге.
  
  Хотя она прекрасно играла на пианино, особый талант Мириам заключался в игре на скрипке, в которой она преуспела. Настоящим пианистом в семье был ее младший брат. В возрасте двенадцати лет Габриэль Зильберманн умел играть на клавишах уже превзошел способности его учителей, даже его отца. Абель был уважаемым профессором музыки в Парижской консерватории более двадцати лет, пока уважаемый директор учреждения Анри Рабо не помог нацистскому режиму `` очистить '' его от всех еврейских служащих в соответствии с главным законом Statut des Juifs , который предусматривал вступил в силу в 1941 г.
  
  Последние два года Абель Зильберманн умудрялся преподавать частным образом. Вещи были не такими, как раньше, но он всегда убеждал себя, что семейные деньги, пусть даже и уменьшающиеся, помогут им пережить эти трудные времена. Абель также был счастливым обладателем прекрасной коллекции исторически важных музыкальных инструментов, некоторые из которых он унаследовал от своего отца, другие он приобрел за долгие годы на специализированных аукционах во Франции, Швейцарии и Германии - и все это до войны. , конечно. Это чуть не разбило сердце Абеля, когда шесть месяцев назад он был вынужден продать виолончель Страдивари 1698 года из своей коллекции, чтобы свести концы с концами. Он часто беспокоился о том, что ему, возможно, придется продать других.
  
  Но Абелю Зильберману приходилось опасаться гораздо худшего. Он еще не знал этого, но они были буквально за углом.
  
  « Merde, c'est dur» , - пробормотала Мириам про себя. Жаловаться на то, насколько жесткой была музыка, чтобы заставить ее замолчать. Габриэль мог с легкостью проткнуть кусок. Но тогда Габриэль был Габриэлем.
  
  «Мириам, язык!» - резко сказала ее мать, вздрогнув от чтения. Отец Мириам позволил себе улыбнуться за газетой.
  
  Мириам спросила: «Отец, могу я взять карандаш и добавить несколько ноток аппликатуры? Обещаю, что сделаю это очень легко, чтобы потом их можно было легко стереть ».
  
  Улыбка Авеля исчезла. «Ты злишься, девочка? Оригинальная рукопись, подписанная самим композитором. Ты хоть представляешь, сколько это будет стоить?
  
  Мириам покраснела, осознав глупость своей идеи. «Извини, отец. Я не думал ».
  
  «Он не должен быть даже из коробки, не говоря уже о том, чтобы его испачкали карандашными пометками. Пожалуйста, скажите своему брату, чтобы он в будущем положил его на место, где он его нашел. Эти вещи драгоценны. Это больше всего ».
  
  «Я уверен, что Габриэль знает это, отец. Он называет это нашим семейным достоянием ».
  
  «Действительно, - смягчился Авель. - И вообще, где Габриэль?
  
  - Думаю, в его закутке.
  
  После вторжения нацистов Габриэлю в школе было тяжело. Он ненавидел носить желтую звезду, когда его не было дома. Некоторые дети-неевреи толкали его и обзывали. В результате он превратился в довольно одинокого ребенка, который, когда он не тренировался со своими частями и гаммами, любил проводить время в одиночестве, занимаясь своими делами. Его закуток представлял собой лабиринт укромных уголков и ползков, которые существовали за обшитыми панелями стенами большого дома, соединяя множество его комнат способами, которые знал только Габриэль. Иногда можно было поймать его за шпионажем из-за перегородки в один из его различных глазков и крикнуть: «О, Габриэль, прекрати эту ерунду!» и он появлялся несколько мгновений спустя, как по волшебству, и обезоруживал всех своим смехом. В других случаях он мог прятаться часами, и вы не имели бы представления, где он был. «Как туннельная крыса», - шутливо говорил его отец. Затем они начали слышать ужасные истории, приходящие из Украины и Польши, отовсюду, о евреях, прячущихся под половицами и в канализации, в то время как их людей увозили на принудительные работы или того хуже. Абель перестал говорить о туннельных крысах.
  
  «Я действительно хочу, чтобы он ушел оттуда», - сказала Видетт Зильберманн. «Он тратит слишком много времени на то, чтобы прятаться вот так».
  
  «Если он счастлив», - пожала плечами Мириам. «Какой вред это может принести? Всем нам нужно немного счастья в этом ужасном, жестоком мире ».
  
  Видетт опустила книгу и начала читать одну из своих диатриб «В мое время», которую они слышали тысячу раз раньше. Стандартная реакция Мириам заключалась в том, чтобы ублажить мать, игнорируя ее. Она отошла от пианино и взяла скрипку с подставки неподалеку. Ее смычок струился, как вода, по струнам, и ноты пьесы Баха мелодично пропели.
  
  Именно тогда они услышали рычание приближающихся машин, подъезжающих к дому. Скрежет тормозов, скрежет покрышек на гравии на улице, хлопанье дверей. Голоса и топот тяжелых сапог.
  
  Мириам перестала играть и широко раскрытыми глазами посмотрела на своего отца, который бросил Le Temps и поднялся на ноги в тот момент, когда громкие стуки в входную дверь разносились по всему дому. Видетта сидела на стуле как парализованная. Мириам первой озвучила то, что все они уже знали. ' Les Boches . Они здесь.'
  
  В тот момент, какие бы клочки оптимизма ни пытался Абель Зильберманн, его молитвы о том, чтобы этот день никогда не наступил, чтобы все было в порядке, были разбиты вдребезги.
  
  Из окна пыльная колонна машин как бы заполнила весь двор перед домом. С открытым верхом черного Mercedes штабной машиной фланкируют мотоциклы всадников, за ними еще три тяжело вооруженные вермахтом сопроводительных одежд, пара K ü belwagens и транспортер грузовик. Пехотные солдаты хлынули из грузовика, сжимая винтовки, когда Абель поспешил к входной двери. Он сделал глубокий вдох и открыл его.
  
  Вы все еще можете найти выход из этого.
  
  Старший офицер вышел из «мерседеса». Он был высоким и худым, с резким суровым лицом, как у ястреба. На шее у него был Железный крест, а на груди - еще один. Ужасный знак двойной молнии был на его правом лацкане, зловещий значок черепа в виде головы смерти Тотенкопфа над козырьком его фуражки. Одного их вида было достаточно, чтобы внушить ужас.
  
  - Герр Зильберманн? Я оберштурмбаннфюрер СС Хорст Кребс. Вы знаете, почему я здесь, не так ли?
  
  Авель попытался заговорить, но все, что вышло, было сухим карканьем. Когда Кребс вынул из кармана документ, в ушах Авеля зазвенел пронзительный звон. В газете был длинный список многих имен. Это был кошмар. Некоторые еврейские семьи бежали из-за слухов о чистках. Авель, решив не верить, что что-то подобное может случиться в его дорогой Франции, сделал то, что он теперь с ознобом понимал, было худшей ошибкой в ​​своей жизни, оставшись на месте.
  
  - Вы проживаете здесь со своей женой Видетт Зильберманн и детьми Габриэлем и Мириам Зильберманны, верно? У меня есть приказ о вашей немедленной депортации в лагерь Дранси. Любое сопротивление, мои люди будут стрелять. Понял?'
  
  Дранси был пересыльным лагерем в шести милях к северу от Парижа, который немцы использовали как центр временного содержания для евреев, ожидающих перевозки в Освенцим. Авель тоже слышал эти слухи и отказывался верить. Теперь было уже поздно. В любом случае, какая польза им от побега? Всех беглецов задержат задолго до того, как они достигнут швейцарской границы.
  
  'Возьми меня. Я мало забочусь о своей жизни. Но, пожалуйста, пощадите мою семью ».
  
  'Пожалуйста. Вы думаете, я не слышал этого раньше? Кребс протиснулся мимо Абеля и вошел в дом. Его солдаты собрались у входа. Абель обнаружил, что смотрит сквозь дула нескольких винтовок. Коридор его благородного семейного дома внезапно наполнился солдатами, их сапоги грохотали о паркет, запах их грубых туник смешался с лаком для кожи и оружейным маслом - резкое и инопланетное присутствие. Оберштурмбаннфюрер повернулся к своему заместителю и резко сказал: «Капитан Юндт, схватите всех, чье имя фигурирует в списке, и соберите их здесь, в зале. Сделай это быстро.'
  
  Капитан щелкнул каблуками. « Джаволь, мой оберштурмбаннфюрер! '
  
  Джундт передал команду, и солдаты ворвались в салон, чтобы схватить Мириам и ее мать, которая немела от ужаса и практически потеряла сознание, когда они наполовину несли, наполовину затащили ее в коридор. Пока его люди выполняли его приказы, Хорст Кребс прогуливался по нижнему этажу дома и оглядывался вокруг с признательностью за хороший вкус Зильберманов. Кребс не считал себя варваром, как некоторые из его сверстников. Он происходил из прусской аристократии, говорил на нескольких языках и до войны опубликовал три тома стихов. Случайно он изучал музыку в той же консерватории Галле, основанной отцом Рейнхарда Гейдриха, вождя СС, которого чешское сопротивление убило только в предыдущем месяце. Репрессалии были суровыми и продолжались. Кребс намеревался с таким же энтузиазмом выполнять свои обязанности здесь, во Франции.
  
  Заметив пианино в дальнем конце салона у французских окон, Кребс подошел, чтобы его осмотреть. Это был действительно очень хороший инструмент, Плейель. Его проницательный взгляд музыканта скользнул по ней, замечая красоту такого великолепного объекта. Может, он отвезет его домой в Германию в качестве военного трофея.
  
  Затем взгляд Кребса остановился на нотной записи, лежавшей на пюпитре. Он приподнял бровь. Необычный. И очень старый. Он поднял его рукой в ​​черной перчатке и всмотрелся в него.
  
  Позади него в коридоре эхом раздались крики мадам Зильберманн и мольбы ее мужа, когда солдаты вынуждали их выстроиться в очередь под дулами автоматов. Капитан Юндт кричал: « Wo is das Gör? Où est le gamin? «Требование узнать местонахождение юного Габриэля, имя которого было в списке. Ботинки стучали по лестнице и сотрясали половицы наверху, когда на остальную часть дома были отправлены новые войска.
  
  Кребс ничего этого не слышал. Его внимание было полностью сосредоточено на рукописи, которую он держал в руках, когда он изучал ее с восхищением. Пожелтевшая бумага. Подпись на лицевой стороне. Неужели это настоящая вещь? Это было прекрасно.
  
  Обращаясь с ним так деликатно, как если бы это был какой-то древний свиток, который мог рассыпаться при малейшем прикосновении, Кребс положил драгоценную рукопись на пюпитр, затем откинул свое длинное пальто и сел за пианино. Шесть квартир в ключевой подписи рукописи показывают, что произведение написано в сложной тональности соль-бемоль мажор. Он снял перчатки, положил пальцы на клавиши и прочитал с листа первую пару тактов.
  
  Удивительный. Если это был подлинный предмет, он хотел его себе.
  
  Фактически, если подумать, он мог придумать еще лучшее применение для этого. Он и ныне покойный Гейдрих были не единственными высокопоставленными нацистами, страстно увлекавшимися классической музыкой. Какая возможность для Кребса снискать расположение к себе на самом высоком уровне.
  
  « Entschuldigung, mein Obersturmbannführer… » - раздался голос Юндта ему в ухо, прерывая его мысли.
  
  - Что случилось, Джундт?
  
  «Мы не можем найти мальчика. Все комнаты обысканы, но его нет ».
  
  «Что ты имеешь в виду, ты не можешь его найти? Как такое возможно? Кребса больше раздражало прерывание, чем известие о пропавшем мальчишке. «Он, должно быть, где-то прячется».
  
  «Родители и сестра отказываются говорить, где, мой оберштурмбаннфюрер» .
  
  «Они делают, не так ли? Мы посмотрим.' Кребс встал с табурета и направился в коридор. В такие моменты требовался чуть больший авторитет, чем можно было резюмировать подобные Юндту. Кребс вытащил свой сервисный автомат «Вальтер» из кобуры с клапаном.
  
  Когда Кребс добрался до переполненного холла, он услышал внезапный звук позади себя и с удивлением обернулся, чтобы увидеть маленького мальчика, который, казалось, появился из ниоткуда и теперь мчался через салон, направляясь к пианино.
  
  Юндт крикнул: «Вот он!» Как будто его командир был слеп.
  
  Мириам Зильберманн закричала: «Габриэль!»
  
  Кребс понял, что мальчик, должно быть, прятался за деревянными панелями, наблюдая за ним, когда он сидел за роялем. Подбежав к инструменту, двенадцатилетний мальчик схватил рукопись и крепко сжал ее. Он кричал: «Грязные Боши, ты не заберешь наше семейное сокровище!»
  
  Его старшая сестра закричала: «Беги, Габриэль!» Один из солдат заставил ее замолчать резким ударом приклада.
  
  И Габриэль побежал, все еще прижимая драгоценную рукопись к груди, как будто ничто не могло убедить его отпустить ее. Он направился к французскому окну и, выскользнув, бросился к лужайке в саду и к забору внизу.
  
  Кребс смотрел ему вслед. Затем спокойно, неторопливо подошел к французскому окну. Перешагнул через него, чувствуя тепло солнца на своем лице.
  
  Мальчик бежал быстро. Если Кребс позволит ему бежать намного дальше, он достигнет забора и исчезнет в деревьях, и весь день может потребоваться целый отряд Ваффен-СС, чтобы обыскать окружающую сельскую местность в поисках паршивца.
  
  Кребс поднял свой «вальтер» и тщательно прицелился в спину бегущего ребенка. Это был дальний выстрел, но Кребс был опытным стрелком из пистолета.
  
  Короткий резкий выстрел ружья разнесся по саду. В доме Видетт Зильберманн взвыла от боли.
  
  Мальчик споткнулся, пробежал еще два потрясающих шага, затем упал лицом вниз и замер.
  
  Снова крики из дома, снова прерванные солдатами. Оберштурмбаннфюрер подошел к тому месту, где лежал мертвый Габриэль Зильберманн, зацепил носок своего блестящего сапога под своим телом и перевернул его. С губ ребенка потекла струйка крови. Он все еще сжимал рукопись нот, как будто не хотел бросить ее даже после смерти.
  
  Кребс нагнулся и снял его с пальцев мальчика. Ему было противно видеть, что на нем кровь, но не потому, что это была кровь невинного ребенка, которого он только что убил. Скорее, это было похоже на разрыв на картине старого мастера. Рукопись сохранилась все эти годы только для того, чтобы навсегда запачкать ее кровью грязного еврея. Отвратительный. Кребс осторожно засунул драгоценный предмет под пальто, прежде чем он мог причинить еще больше вреда. Затем вернулся к дому, чтобы возобновить свои обязанности. Рутинный день оказался для него удачным.
  
  Вскоре остальная часть семьи Зильберманн будет переведена в их временный новый дом в центре для интернированных Дранси вместе с более чем тринадцатью тысячами других евреев, задержанных нацистскими войсками и французской полицией в так называемой «Операция Вент Принтаньер», или «Операция« Весенний бриз »». Вскоре после этого из Дранси Абель, Видетт и Мириам оказались в поезде в лагере смерти Освенцим.
  
  Только один из них когда-либо вернется.
  
  
  
  Глава 1
  
  Оксфордшир
  
  Много лет спустя
  
  Загородное поместье занимало площадь около семидесяти пяти акров: часть территории, которой оно владело в прежние, более великие дни, но все же достаточно велико, чтобы держать его вдали от соседних владений и ближайшей деревни, которая в последние два года оставалась под властью. или три века, растянувшись в небольшом городке. Поместье было полностью окружено каменной стеной десяти футов высотой, построенной когда-то армией местных рабочих, и в настоящее время ее строительство невозможно дорого. Его главные входные ворота были высокими и внушительными, все они были выполнены из готического кованого железа и позолоченных шипов, вставленных в массивные обвитые плющом колонны, увенчанные резными каменными геральдическими животными Старой Англии, которые охраняли ворота с 1759 года и несли ровно столько выветривания и мха для производят впечатление грандиозности, но при этом не выглядят корявыми и разложившимися.
  
  Среди плюща колонн были аккуратно спрятаны электронный черный ящик и механизм для открывания и закрывания ворот, а также небольшой интерком, по которому посетители должны были объявлять о себе, чтобы их впустили; в остальное время ворота были плотно закрыты. Вы не могли видеть это с земли, но сами стены были полностью покрыты битым стеклом, вбитым в каменную кладку, чтобы отпугивать нежелательных посетителей. Технически незаконно без предупреждающего знака, но владелец собственности мало заботился о своей обязанности по защите безопасности и благополучия потенциальных грабителей, вандалов или других злоумышленников.
  
  Войдя в ворота и проследовав по длинной извилистой дороге, которая вела через коридор прекрасных старых дубов и в конечном итоге открылась, открыв подстриженные лужайки и сады, а затем и сам дом, мало кто мог не быть впечатлен масштабами и величие одной из самых благородных деревенских груд региона. Поместье располагалось на пяти этажах, в нем было более тридцати спален и намного больше гостиных, чем когда-либо использовалось в любой момент времени. Его многочисленные остроконечные крыши наклонены в разные стороны. Красно-зеленый плющ, густо обвивавший его фасад, был аккуратно подстрижен вдали от десятков на десятках свинцовых окон. Горы дымовых труб вонзались, как ракеты, в голубое небо Оксфордшира, создавая высокие места для ворон, которые кружили и каркали в безмятежной тишине. Внизу, на берегу океана из декоративного гравия, окружавшего большой дом, стояли ряды «Астон Мартин», «Бентли» и классических «Порше», ничего более вульгарного, чем «Феррари».
  
  Место могло быть личной резиденцией кого-то чрезвычайно богатого, маркиза или виконта, или предка некой викторианской купеческой династии, все еще пожинающей плоды семейной империи. Старые деньги. Или новые деньги, вроде мультимиллионера доткомов или чудаковатого разработчика программного обеспечения, которому повезло с каким-то новым гаджетом, который поджег мир. Как бы то ни было, им потребовался бы обслуживающий персонал, чтобы держать его на плаву. По крайней мере, один дворецкий, может два, плюс необходимый контингент горничных, кухонного персонала и садовников. Или же он мог быть открыт для публики, как галерея, музей или объект наследия Национального фонда, проводящий толпы посетителей через свои многочисленные грандиозные залы в месяцы туристического сезона.
  
  Ничего из этого. Вместо этого это было место работы. Действующее предприятие, предоставляющее своим клиентам разнообразные услуги. На полированной латунной табличке над дверным проемом жирным готическим шрифтом было написано: «Клуб Атреуса». Названный в честь царя Древней Греции, отца Агамемнона и Менелая, не то чтобы это имя имело какое-либо отношение к природе и цели учреждения. Природа и цель, в которых, в свою очередь, мало кто когда-либо был посвящен.
  
  Клуб Атрея был сугубо частным, отсюда запертые ворота и разбитое стекло на стенах. Только для членов. Присоединение стоит дорого, и только определенные люди должны подать заявку, чтобы насладиться уединенным и уединенным убежищем, которое он предоставил для своего исключительного, выдающегося членства.
  
  И не зря, учитывая некоторые виды деятельности, которыми там наслаждались эти столпы общества.
  
  За высоким балконным окном, на четвертом этаже, в настоящее время происходило одно из этих мероприятий. Комната была большой, но довольно скудно оформленной. Это была спальня, а иногда и так, в зависимости от необходимости. Но сегодня было другое дело. В центре стояла старинная деревянная парта с откидной крышкой и углублением для чернильницы. Перед ним был больший учительский стол, за которым стояла такая же старомодная классная доска, набитая мелом и тряпкой. На доске косым мелом были нацарапаны слова: « Я не должен быть непослушным мальчиком; Я не должен быть непослушным мальчиком ». Снова и снова.
  
  В дальнем конце комнаты, в свете высокого окна, стояла металлическая рама семи футов высотой со стальным стержнем, поддерживаемым между прочными опорами с обеих сторон. Прикрепленный к перекладине, с руками, поднятыми над головой резиновыми наручниками и резиновыми цепями, прочно сковывавшими его на месте, стоял один из двух обитателей комнаты.
  
  Он был обнажен без носков. Мужчина лет шестидесяти, седой, высокий, слегка сутулый, физически не в лучшей форме. Его голые ягодицы были защипами, несколько сморщенными и очень белыми, за исключением тех мест, где они были полосками красного цвета от следов, которые другой обитатель комнаты нанес ему последние несколько минут.
  
  Она была блондинкой и как минимум на сорок лет моложе своей клиентки. Но не голый, пока нет, как указано в инструкциях, которые нужно было соблюдать до буквы. Вся часть дорогих услуг, предоставляемых Atreus Club. И этот конкретный клиент уточнил, как он всегда указывал во время своих многочисленных посещений здесь, что на девушке будет доска и одно из сокращенных черных академических платьев, которые по традиции Оксфордского университета окрестили халатом простолюдинов. Оба предмета были должным образом получены от официальных университетских поставщиков оборудования Shepherd и Woodward's of the High. Никаких затрат. Кроме академической одежды и соответствующих черных чулок из рыболовной сети, подвязок и пояса для чулок, на ней больше ничего не было. Опять же по инструкции. Орудием пыток была гибкая ротанговая трость, которую учителя когда-то использовали для телесных наказаний непослушных учеников. Однако клиента никогда не били палкой в ​​школе. Он всегда был образцовым учеником, настроенным на академическую славу.
  
  - С тебя хватит, ты, плохой, плохой профессор? - спросила блондинка со злой улыбкой на красных губах. Она говорила с восточноевропейским акцентом, который сводил его с ума еще больше.
  
  'Нет! Ударь меня снова! Ах!
  
  Крик боли и удовольствия клиента был заглушен свистом и резким треском трости, когда она взмахнула ею по воздуху и добавила еще одну свежую синеватую полосу на его бледный зад. Бархатная кисточка на ее доске качнулась вместе с движением.
  
  'Опять таки! Более!'
  
  Уш. Трещина .
  
  Это могло продолжаться довольно долго. Это блондинка прекрасно знала, потому что обычно так и делала, и она была его постоянным выбором. У нее была техника лучше, чем у других девушек. Что-то в запястье. По какой-то причине она в этом была естественна. Он знал ее как Анжелику, что, разумеется, не было ее настоящим именем. Инструкции были называть его «профессором», и это была общая сумма ее знаний о нем. Он мог быть судьей, ей все равно. Или коп. Пара старших офицеров полиции Темз-Вэлли были завсегдатаями.
  
  Чего «Анжелика» не знала - чего ни один из них не мог знать - так это того, что их якобы частный сеанс на самом деле был чем угодно.
  
  Прекрасный зрелый дуб на лужайке перед домом был примерно так близко к дому, насколько это было возможно, не будучи замеченным из окон, и вы могли легко добраться до него, перескакивая с живой изгороди на куст. Достаточно близко для человека, который сидел высоко в его ветвях. Единственной сложной задачей в его работе было преодолеть стену невредимым. Остальное было легко. Почти весело. У него был отличный вид из окна, о котором идет речь, и на этом расстоянии телеобъектив на его камере был способен снимать кристально четкие крупные планы как клиента, так и девушки, которая его хлестала.
  
  Наблюдатель не был так заинтересован в девушке. Другое дело клиент. Еще несколько щелчков, и наблюдатель незамедлительно спустится со своего места, вернется с территории и через стену к своему автомобилю.
  
  Наблюдатель позволил себе улыбнуться, наблюдая, как блондинка отступила, чтобы дать себе пространство, затем взмахнула тростью и снова ударила старого извращенца. Он почти слышал щелчок тонкого ротанга по мягкой, рыхлой белой плоти. В кадре в видоискатель глаза клиента закатаны вверх, а рот открыт со вздохом экстаза.
  
  Ставень щелкнул еще раз.
  
  Идеальный выстрел.
  
  Кто-то будет счастлив.
  
  
  
  Глава 2
  
  Бен Хоуп сидел на краю односпальной кровати со своей старой зеленой холщовой сумкой, зажатой между его ногами, и смотрел по сторонам на свое странное, но такое знакомое окружение.
  
  И подумал: « Что, черт возьми, я здесь делаю?»
  
  В некотором смысле он чувствовал себя примерно тем же человеком, который когда-то жил в этой самой комнате, изучал за столом у окна, спал в этой самой кровати, делал все то, что неугомонный девятнадцатилетний парень с дьяволом внутри него и слишком много хлопот, чтобы его молодой ум не мог вынести. В остальном теперь он был совсем другим человеком. Двадцать с лишним лет жизни, которую он вел с тех пор, как покинул это место, не могли не сильно изменить человека, если не убили его совсем.
  
  Но одно было точно. Само место почти не изменилось за его долгое-долгое отсутствие. В Старой библиотеке № 7 все еще стоял тот же запах затхлости, как от здания, которое на столетие просрочено отремонтировать. Пожелтевшие и потрескавшиеся деревянные части старинного эркера, возможно, нуждались в ремонте, по крайней мере, в свежем слое краски. Как он помнил, ковер все еще носили во всех тех же местах. Кресла с тонкой обивкой были такими же, какими он раскладывал вечер за вечером, предназначался для чтения, но обычно в конце концов засыпал с перевернутой книгой и с загнутыми ушками на коленях. Даже потрепанный стол был оригинальным оборудованием, на нем все еще виднелись черные следы от сигаретных ожогов и шрам от того момента, когда он разбил о него бутылкой в ​​припадке пьяного гнева.
  
  В те дни он много раз был зол. Пьяный еще больше времени. Не самые лучшие воспоминания.
  
  Единственное, чего не хватало в комнате, так это старого пианино, которое когда-то стояло у окна, а теперь его место заняла обвисшая кушетка. Что, казалось, имело больше смысла. Почему руководство колледжа когда-либо сочло нужным поставить пианино в студенческую комнату, всегда было для него загадкой. Он никогда даже не открывал крышку, никогда в жизни не касался музыкальных инструментов любого вида ни до, ни после.
  
  Бен встал с края кровати и прошел мимо пианино. Он открыл оконную защелку в викторианском стиле, закрасил столько раз, что требовалась сила, чтобы открыть ее, и поднял упорную оконную раму вверх, пока она не открылась достаточно далеко, чтобы высунуться наружу. Вид на четырехугольник внизу был точно таким же, как и двадцать с лишним лет назад, с задним фасадом Медоу-билдингс, обращенным к нему. За ними лежало широкое открытое пространство Луг Крайст-Черч. Здесь, среди ста шестидесяти тысяч человек, почти сорок акров нетронутых полей и лесов колледжа были тихим убежищем для дикой природы и для Бена. Он чувствовал запах реки и слышал издалека грохот машин. Было ясное и солнечное пасхальное утро, в перерыв между семестрами Хилари и Тринити, и обычная толпа туристов с фотоаппаратами суетилась по двору. Испанский, судя по лающему рассказу гида, который деловито водил их по священной территории колледжа.
  
  То, что ему дали старую комнату, казалось ироничным совпадением. Или это было? Может быть, он должен был благодарить Серафину за поиск старых записей и чрезмерную эффективность. Возможно, она думала, что он станет мягким и ностальгическим и навсегда будет благодарен ей за этот жест. В этом случае она явно недостаточно знала его историю с этим местом или обстоятельства, при которых он его покинул.
  
  Что, в свою очередь, заставило его снова задать себе тот же вопрос, который был у него в голове с тех пор, как он прибыл в Оксфорд ранним утром.
  
  Какого черта я здесь делаю?
  
  
  
  Куда идет Бен Хоуп, всегда следуют неприятности ...
  
  
  
  00004.jpeg
  
  Первая во взрывоопасной последовательности из двух книг.
  
  Нажмите здесь, чтобы купить сейчас
  
  
  
  Бен Хоуп наконец встретил своего соперника?
  
  
  
  00005.jpeg
  
  Захватывающее продолжение Star of Africa
  
  Нажмите здесь, чтобы купить сейчас
  
  об авторе
  
  Скотт Мариани - автор всемирно известного приключенческого боевика с участием экс-героя SAS Бена Хоупа, который был продан миллионами копий только в родной Великобритании Скотта, а также переведен на более чем 20 языков. Его книги были описаны так: «Джеймс Бонд встречает Джейсона Борна с историческим поворотом». Первая книга Бена Хоупа, «Секрет алхимика» , шесть недель подряд занимала первое место в чарте Amazon Kindle, а все остальные были бестселлерами Sunday Times .
  
  Скотт родился в Шотландии, учился в Оксфорде, а сейчас живет и пишет в отдаленной местности в сельской местности на западе Уэльса. Когда он не пишет, его можно найти прыгающим по проселочным дорогам на старинном Land Rover, в дикой природе в кемпинге на Brecon Beacons или поглощенным своими увлечениями астрономией, фотографией и стрельбой по мишеням (без мертвых животных!).
  
  Вы можете узнать больше о Скотте и его работе, а также подписаться на его эксклюзивную рассылку новостей на его официальном сайте:
  
  www.scottmariani.com
  
  
  
  Того же автора
  
  Бен Хоуп сериал
  
  Секрет алхимика
  
  Заговор Моцарта
  
  Пророчество Судного Дня
  
  Сокровище еретика
  
  Теневой проект
  
  Потерянная реликвия
  
  Священный меч
  
  Наследие Армады
  
  Программа Nemesis
  
  Забытый холокост
  
  Проклятие мученика
  
  Санкция Кассандры
  
  Звезда Африки
  
  Царство дьявола
  
  Чтобы узнать больше, посетите www.scottmariani.com
  
  О Издателе
  
  Австралия
  
  HarperCollins Publishers (Австралия) Pty. Ltd.
  
  Уровень 13, 201 Элизабет-стрит
  
  Сидней, Новый Южный Уэльс 2000, Австралия
  
  http://www.harpercollins.com.au
  
  Канада
  
  HarperCollins Canada
  
  2 Bloor Street East - 20 этаж
  
  Торонто, Онтарио, M4W, 1A8, Канада
  
  http://www.harpercollins.ca
  
  Новая Зеландия
  
  HarperCollins Publishers (New Zealand) Limited
  
  Почтовый ящик 1
  
  Окленд, Новая Зеландия
  
  http://www.harpercollins.co.nz
  
  Объединенное Королевство
  
  HarperCollins Publishers Ltd.
  
  1 Лондон-Бридж-стрит
  
  Лондон, SE1 9GF
  
  http://www.harpercollins.co.uk
  
  Соединенные Штаты
  
  HarperCollins Publishers Inc.
  
  195 Бродвей
  
  Нью-Йорк, NY 10007
  
  http://www.harpercollins.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"