Балдаччи Дэвид : другие произведения.

Верблюжий клуб

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  авторское право
  
  Пролог
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65.
  
  Глава 66.
  
  Глава 67
  
  Глава 68.
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Благодарности
  
  Авторские права No 2005 Columbus Rose, Ltd.
  
  Все права защищены.
  
  Книги Уорнера
  
  Книжная группа Hachette
  
  237 Park Avenue, Нью-Йорк, NY 10017
  
  Посетите наш веб-сайт www.HachetteBookGroup.com .
  
  Название и логотип Warner Books являются товарными знаками Hachette Book Group, Inc.
  
  Первое издание электронной книги: октябрь 2005 г.
  
  ISBN: 978-0-7595-1523-9
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  авторское право
  
  Пролог
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65.
  
  Глава 66.
  
  Глава 67
  
  Глава 68.
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Благодарности
  
  ТАКЖЕ ДЭВИДОМ БАЛДАЧЧИ
  
  Абсолютная сила
  
  Полный контроль
  
  Победитель
  
  Простая правда
  
  Спасительная вера
  
  Всего хорошего
  
  Последний герой
  
  Рождественский поезд
  
  Доли секунды
  
  Час игры
  
  
  
  Этот роман посвящен мужчинам и женщинам
  в
  Секретной службе Соединенных Штатов
  
  И Ларри Киршбауму, первоклассному редактору,
  отличному издателю и замечательному другу.
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  CHEVY SUBURBAN мчался по дороге, окутанный приглушенной тьмой сельской местности Вирджинии. Сорокалетний Аднан аль-Рими, сгорбившись за рулем, сосредоточился на приближающейся ветреной дороге. Оленей здесь было много, и Аднану не хотелось видеть окровавленные рога одного из них, прорезающие лобовое стекло. Действительно, мужчина устал от нападок на него. Он убрал руку в перчатке с руля и нащупал пистолет в кобуре под курткой; Оружие было для Аднана не только утешением, но и необходимостью.
  
  Он внезапно выглянул в окно, когда услышал звук над головой.
  
  На заднем сиденье было двое пассажиров. Человеком, оживленно разговаривавшим на фарси по мобильному телефону, был Мухаммад аз-Завахири, иранец, прибывший в страну незадолго до террористических атак 11 сентября. Рядом с ним был афганец по имени Гул Хан, который пробыл в Штатах всего несколько месяцев. Хан был крупным и мускулистым, с бритой головой. На нем была охотничья камуфляжная куртка, и он ловкими пальцами проверял свой пулемет. Он снова щелкнул магазином и включил выстрел из двух очередей. Несколько капель дождя упали на окно, и Хан лениво наблюдал, как они стекают.
  
  «Это хорошая сельская местность», - сказал Хан на пушту, на диалекте, на котором говорил Мухаммед, но с которым Аднан был мало знаком. «Моя страна заполнена металлическими корпусами советских танков. Фермеры просто пашут вокруг них ». Он сделал паузу и добавил с глубоким удовлетворением: «И некоторые американские туши у нас тоже есть».
  
  Аднан продолжал смотреть в зеркало заднего вида. Ему не нравился человек с автоматом за спиной, мусульманин или нет. И при этом он не слишком доверял иранцу. Аднан родился в Саудовской Аравии, но маленьким мальчиком эмигрировал в Ирак. Он сражался за Ирак в ужасающей войне между двумя странами, и его неприязнь к Ирану все еще была очень глубокой. Этнически Мухаммад аз-Завахири был персом, а не арабом, как ар-Рими. Это было еще одно различие между двумя мужчинами, из-за которого аль-Рими не доверял ему.
  
  Мухаммед закончил свой телефонный разговор, стер пятно грязи с одного из своих ковбойских сапог американского производства, проверил время на своих очень дорогих часах, откинулся на спинку сиденья и улыбнулся, закуривая сигарету. Он сказал что-то на фарси, и Хан рассмеялся. Дыхание большого афганца сильно пахло луком.
  
  Аднан крепче сжал руль. Он никогда не был беспечным человеком, и Аднану не нравилось легкомыслие иранца в серьезных вопросах. Через несколько секунд Аднан снова выглянул в окно.
  
  Мухаммед тоже ясно слышал это. Он опустил окно и высунул голову, глядя на облачное небо. Когда он увидел мигание красных огней над головой, он рявкнул Аднану, который кивнул и нажал на газ; Оба мужчины сзади были пристегнуты ремнями безопасности.
  
  «Шеви» летел по извилистой проселочной дороге, так круто вираясь на поворотах, что мужчины сзади держались за ремешки всеми десятью пальцами. Но даже самая быстрая машина в мире не могла обогнать вертолет на серпантинной трассе.
  
  Снова говоря на фарси, Мухаммед приказал Аднану свернуть под деревья и подождать, чтобы посмотреть, продолжит ли вертолет двигаться. Продолжая на фарси, он сказал: «Автомобильная авария, Аднан? Может быть, вертолет для медицинской эвакуации?
  
  Аднан пожал плечами. Он не очень хорошо говорил на фарси, и часто нюансы на этом языке ускользали от него. Однако не нужно быть лингвистом, чтобы почувствовать срочность в голосе своего коллеги. Он проехал под кустом деревьев, и все трое вышли из машины и сели на корточки. Хан направил свой автомат в небо, и Аднан тоже вытащил пистолет. Мухаммед просто схватил свой сотовый телефон и нервно посмотрел наверх. На мгновение показалось, что вертолет улетел, но затем луч прожектора прорезал кроны деревьев прямо над ними.
  
  Следующее слово, которое произнес Мухаммед, было по-английски: «Черт!» Он кивнул Аднану, приказывая ему присмотреться.
  
  Иракец побежал на корточках, пока не достиг края леса и осторожно посмотрел вверх. Вертолет парил над головой в шестидесяти футах. Аднан вернулся к своим товарищам, рассказав о том, что он видел.
  
  «Возможно, они ищут место для приземления», - добавил он.
  
  «У нас в грузовике есть РПГ?» - спросил Мухаммед слегка дрожащим голосом. Он привык быть мозгом подобных операций, а не одним из пехотинцев, которые на самом деле убивали - и часто умирали в процессе.
  
  Аднан покачал головой. «Мы не думали, что сегодня нам понадобится реактивная граната».
  
  «Дерьмо», - снова сказал Мухаммед. «Слушай», - прошипел он. «Я думаю, они приземляются». Навесы деревьев начали трястись от мытья ротора вертолета.
  
  Аднан кивнул своим товарищам. «Это всего лишь двухместный вертолет. Нас трое , - твердо добавил он. Он уставился на своего лидера. «Выньте свой пистолет, Мухаммад, и будьте готовы использовать его. Мы не пойдем спокойно. Мы возьмем с собой несколько американцев ».
  
  «Дурак», - отрезал Мухаммед. «Как вы думаете, они еще не позвали других? Они просто будут держать нас взаперти, пока не прибудет помощь ».
  
  «Наши сопроводительные документы в порядке, - возразил Аднан. «Лучшее, что можно купить за деньги».
  
  Иранец посмотрел на него, как на сумасшедшего. «Мы вооруженные арабы посреди свиноводов в Вирджинии. Они снимут с меня отпечатки пальцев и за секунды узнают, кто я на самом деле. Мы в ловушке, - добавил он с очередным шипением. "Как это могло произойти? Как?"
  
  Аднан указал на руку мужчины. «Возможно, тот сотовый телефон, на котором ты всегда будешь. Они могут отслеживать эти вещи. Я уже предупреждал вас об этом ».
  
  «Да будет воля Аллаха», - сказал Гюль Хан, переводя селектор стрельбы на автоматический режим, очевидно, в соответствии с желанием Бога.
  
  Мухаммед недоверчиво посмотрел на него. «Если нас остановят сейчас, наши планы не осуществятся. Как вы думаете, этого хочет Бог? Ты!" Он сделал паузу и глубоко вдохнул. «Вот что я хочу, чтобы вы двое сделали. Что ты должен делать! » Он ткнул дрожащим пальцем в вибрирующие кроны деревьев и твердым голосом сказал: «Я хочу, чтобы вы держали их, пока я побегу. В полумиле через эти деревья к западу есть еще одна дорога. Я могу позвонить Марвану, чтобы он приехал и забрал меня на другом грузовике в этом месте. Но вы должны сдержать их. Вы должны это сделать! »
  
  Аднан угрюмо посмотрел на своего лидера. По его выражению, если бы на его родном языке был дословный перевод слова «чушь», Аднан, несомненно, использовал бы его.
  
  «Иди, теперь отведи их, это твоя жертва за дело», - воскликнул Мухаммед, когда начал пятиться.
  
  «Если мы умрем, пока вы сбегаете, отдайте мне свой пистолет», - с горечью сказал Аднан. « Вам это не понадобится».
  
  Иранец вытащил пистолет и бросил его Аднану.
  
  Крепкий Хан повернулся к вертолету и улыбнулся. «Как насчет этого плана, Аднан?» - сказал он через плечо. «Стрельба по их хвостовику до того, как они успели приземлиться, очень хорошо сработала против американцев в моей стране. Их шипы ломаются, как ветки, когда они ударяются о землю.
  
  Пуля попала ему в затылок, по иронии судьбы сломав ему позвоночник, как ветку, и большой афганец упал замертво.
  
  Аднан повернул пистолет от своей первой жертвы и направил его на Мухаммеда, который, увидев эту предательскую атаку, побежал. Однако он не был быстроногим, а ковбойские сапоги, которые он любил, не были созданы для бега. Аднан догнал его, когда Мухаммед упал на гниющий ствол дерева.
  
  Мухаммед взглянул на своего коллегу, когда Аднан направил на него собственный пистолет Мухаммеда. За потоком инвектив на фарси от Мухаммеда последовали мольбы на арабском и, наконец, на английском: «Аднан, пожалуйста. Почему? Почему?"
  
  По-арабски Аднан ответил: «Вы говорите, что торгуете наркотиками, чтобы заработать деньги для поддержки этих усилий. Тем не менее, вы тратите больше времени на покупки своих драгоценных ковбойских сапог и модных украшений, чем на работы ислама, Мухаммед. Вы заблудились. Теперь ты американец. Но я делаю это не поэтому ».
  
  «Тогда скажи мне, почему!» - крикнул иранец.
  
  «Это твоя жертва ради лучшего результата». Аднан не улыбнулся, но торжество было очень отчетливо в его глазах. Он произвел контактный выстрел в левый висок этого человека, и больше никаких просьб на каком-либо языке от иранца не поступало. Аднан сжал руку Мухаммеда вокруг пистолета, затем положил его и быстро пошел обратно на поляну, где вертолет приземлился и одна из пассажирских дверей теперь открывалась. Аднан солгал. На самом деле это был вертолет для четырех человек. Вышли двое мужчин. Это были жители Запада с мрачными чертами лица и что-то несущее между собой. Аднан привел их обратно к телу Мухаммеда после того, как он остановился, чтобы забрать дробовик в Пригороде.
  
  Мужчины несли мешок для трупов. Они расстегнули молнию. Внутри находился мужчина, очень похожий на Аднана и одетый точно так же, как он. Мужчина был без сознания, но все еще дышал. Они поставили его против дерева возле того места, где лежал мертвый иранец. Аднан передал свой бумажник одному из мужчин и положил его в карман пиджака потерявшего сознание человека. Затем другой мужчина взял у Аднана дробовик, сжал его мертвыми руками, нацелил на бессознательного человека и выстрелил ему в голову, мгновенно вытирая часть его лица. От живого человека до трупа за секунды. Аднан был экспертом в таких вещах, и не по своему выбору. Кто выберет это призвание, кроме сумасшедшего?
  
  Через минуту Аднан и двое мужчин мчались к вертолету и забрались внутрь; он немедленно поднялся в воздух. Ни на бортах, ни на хвосте вертолета не было никаких знаков различия, и никто из солдат не был в форме. Действительно, они почти не смотрели на Аднана, когда он устроился на одном из задних сидений и натянул ремни безопасности. Как будто они пытались забыть, что он вообще был там.
  
  Аднан больше не думал о своих мертвых товарищах. Его мысли устремились к гораздо большей славе, ожидавшей его. Если им это удастся, человечество будет говорить об этом грядущим поколениям в благоговейном тоне. Аднан ар-Рими теперь официально был мертв. И все же он никогда не был бы более ценным.
  
  Вертолет пошел северным маршрутом, направляясь в западную Пенсильванию. В город под названием Бреннан. Минутой позже сельское небо Вирджинии снова стало тихим, если не считать проливного дождя, который быстро смыл всю кровь.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  1
  
  Он БЕЖАЛ ТЯЖЕЛО, ПУЛИ вонзались во все вокруг. Он не мог видеть, кто стрелял, и у него не было оружия для ответного огня. Женщина рядом с ним была его женой. Рядом с ней стояла их дочь. Пуля прошла через запястье его жены, и он услышал ее крик. Затем в цель попала вторая пуля, и глаза его жены слегка расширились. Это было выпуклость зрачков за доли секунды, которая сигнализировала о смерти еще до того, как мозг успел ее зарегистрировать. Когда его жена упала, он бросился к своей маленькой девочке, чтобы защитить ее. Его пальцы потянулись к ее, но промахнулись. Они всегда промахивались.
  
  Он проснулся и сел прямо, пот стекал по его щекам, прежде чем, наконец, потек на его длинную густую бороду. Он вылил немного воды из бутылки себе на лицо, позволяя прохладным каплям оттолкнуть наполненную жаром боль его повторяющегося кошмара.
  
  Когда он встал с кровати, его нога задела старую коробку, которую он там хранил. Он поколебался, а затем снял крышку. Внутри лежал оборванный фотоальбом. Одно за другим он просматривал несколько фотографий женщины, бывшей его женой. Затем он обратился к фотографиям своей дочери; ребенка и малыша, которым она была. После этого у него больше не было ее фотографий. Он отдал бы свою жизнь, чтобы увидеть ее, хотя бы на мгновение, молодой женщиной. Никогда не проходило дня, чтобы он не задавался вопросом, что могло бы быть.
  
  Он оглядел скудно обставленный интерьер коттеджа. Оглядываясь назад, на него смотрели пыльные полки, заполненные книгами на самые разные темы. Рядом с большим окном, выходившим на затемненную территорию, стоял старый стол, заваленный журналами, заполненными его точным почерком. Почерневший каменный камин давал ему много тепла, и была небольшая кухня, где он готовил свои простые блюда. Крохотная ванная дополняла его скромное жилище.
  
  Он посмотрел на часы, взял бинокль с шаткого деревянного стола рядом с кроватью и взял со стола потрепанный тканевый рюкзак. Он сунул бинокль и несколько журналов в рюкзак и направился на улицу.
  
  Перед ним вырисовывались старые надгробные указатели, лунный свет отражался от выветривания, покрытого мхом камня. Когда он ступил с крыльца на траву, свежий воздух помог унести жжение в голове из кошмара, но не в сердце. К счастью, ему было куда пойти сегодня вечером, но у него было немного свободного времени. А когда у него появлялось дополнительное время, он неизменно направлялся в одно место.
  
  Он прошел через большие кованые ворота, где завиток гласил, что это кладбище горы Сион, расположенное на северо-западе Вашингтона, округ Колумбия, и принадлежит соседней Объединенной методистской церкви горы Сион. Церковь была старейшей общиной чернокожих в городе, она была организована в 1816 году людьми, которым не нравилось практиковать свою веру в отдельном молитвенном доме, который каким-то образом упустил идею равенства в Священном Писании. Участок в три акра также был важной остановкой на подземной железной дороге, которая во время Гражданской войны перегоняла рабов с Юга на свободу на Севере.
  
  Кладбище было окружено с одной стороны массивным Думбартон-хаусом, штаб-квартирой Национального общества колониальных дам Америки, а с другой стороны - малоэтажным кирпичным жилым домом. В течение десятилетий историческое кладбище страдало от запустения, с поваленными надгробиями и сорняками высотой по пояс. Тогда церковь обнесла кладбище оградой и построила домик сторожа.
  
  Рядом было гораздо большее и гораздо более известное кладбище Оук-Хилл, место последнего упокоения многих известных людей. Однако он предпочел гору Сион и ее место в истории как ворота к свободе.
  
  Несколько лет назад он работал смотрителем кладбища и очень серьезно относился к своей работе, следя за тем, чтобы территория и места захоронений содержались в хорошем состоянии. Коттедж, который пришел вместе с работой, был его первым настоящим домом за долгое время. Церковь платила ему наличными без утомительных документов; в любом случае он не заработал достаточно, чтобы платить подоходный налог. Фактически, он зарабатывал едва ли достаточно денег, чтобы жить. И все же это была лучшая работа, которую он когда-либо выполнял.
  
  Он пошел на юг по 27-й улице, сел на автобус метро и вскоре его высадили в квартале или около того от своего «второго дома». Проходя мимо небольшой палатки, которая, по крайней мере, технически принадлежала ему, он вытащил бинокль из рюкзака и из тени дерева взглянул на здание напротив. Он взял с собой правительственный бинокль после того, как гордо служил своей стране, прежде чем полностью потерял веру в ее лидеров. Свое настоящее имя он не называл десятилетиями. Он был давно известен как Оливер Стоун, имя, которое он принял в то, что можно было назвать только актом дерзкого неповиновения.
  
  Он хорошо относился к легендарной работе непочтительного режиссера, которая бросила вызов «официальному» восприятию истории, истории, которая часто оказывалась скорее вымыслом, чем фактом. Считалось уместным принять имя этого человека как свое собственное, поскольку этот Оливер Стоун тоже очень интересовался «настоящей» правдой.
  
  В бинокль он продолжал изучать приходы и уходы в особняке, который никогда не переставал очаровывать его. Затем Стоун вошел в свою маленькую палатку и, используя старый фонарик, тщательно записал свои наблюдения в один из журналов, которые он принес в свой рюкзак. Некоторые из них он хранил в коттедже смотрителя, а многие другие - в укрытиях, которые он использовал в других местах. Он ничего не хранил в палатке, потому что знал, что ее регулярно обыскивают. В кошельке он всегда хранил свое официальное разрешение, позволяющее поставить палатку здесь, и право протестовать перед зданием через улицу. Он очень серьезно отнесся к этому праву.
  
  Вернувшись на улицу, он наблюдал за охранниками, которые держали в кобурах полуавтоматические пистолеты и пулеметы или иногда разговаривали по рациям. Все они знали его и были осторожно вежливы, как люди с теми, кто мог внезапно обернуться против вас. Стоун всегда старался выказывать им уважение. Вы всегда почтительно относились к людям с автоматами. Оливер Стоун, хотя и не принадлежал к мейнстриму, но вряд ли был сумасшедшим.
  
  Он встретился взглядом с одним из охранников, который крикнул: «Эй, Стоун, я слышал, Шалтая-Болтая толкнули, передавай».
  
  Некоторые из мужчин засмеялись над этим замечанием, и даже губы Стоуна скривились в улыбке. «Принято к сведению», - ответил он в ответ. Он видел, как тот же самый часовой стрелял в кого-то в нескольких футах от того места, где он стоял. Честно говоря, другой парень стрелял в него.
  
  Он плотнее затянул потертые штаны вокруг своей тонкой талии, пригладил свои длинные серовато-белые волосы и на мгновение остановился, чтобы перевязать веревку, которая пыталась и не могла удержать вместе его правый ботинок. Это был высокий и очень худой мужчина, его рубашка была слишком большой, а брюки слишком короткими. А обувь, ну, обувь всегда была проблемной.
  
  «Вам нужна новая одежда», - сказал женский голос в темноте.
  
  Он поднял глаза и увидел оратора, прислонившегося к статуе генерал-майора графа де Рошамбо, героя американской войны за независимость. Жесткий палец Рошамбо указывал на что-то, Стоун никогда не знал, на что. Затем был пруссак, барон Штойбен, на северо-западе, и поляк, генерал Костюшко, охранял северо-восточный фланг парка площадью семь акров, в котором стоял Стоун. Эти статуи всегда вызывали у него улыбку. Оливер Стоун так любил быть рядом с революционерами.
  
  «Это на самом деле это новая одежда , что вам нужно, Оливер,» снова сказала женщина , когда она чешется ее глубоко загорелые лица. - Да и стрижка тоже. Оливер, это новое все, что нужно ».
  
  «Я уверен, что знаю», - тихо ответил он. «Тем не менее, я полагаю, это все в чьих-то приоритетах, и, к счастью, тщеславие никогда не было моим».
  
  Эта женщина назвала себя Адельфией. У нее был акцент, который он никогда не мог точно определить, хотя он определенно был европейским, возможно, славянским. Она особенно не сочувствовала своим глаголам, вставляя их в очень неудобные места в своей речи. Она была высокой и худощавой, с черными волосами, пронизанными седыми волосами, которые у нее были длинные. У Адельфии также были глубоко посаженные, задумчивые глаза и рот, который обычно скрывался от рычания, хотя Стоун иногда находил ее добросердечной и скупой. Трудно было определить ее возраст, но она определенно была моложе его. Шестифутовый отдельно стоящий баннер возле ее палатки гласил:
  
  ПЛОД - ЭТО ЖИЗНЬ. Если вы не верите в это, вы прямо в ад.
  
  В Адельфии было очень мало тонкого. В жизни она видела только жесткие линии черного и белого. Для нее оттенки серого не существовали, в то время как этот город, казалось, изобрел цвет. Маленькая табличка возле палатки Оливера Стоуна гласила просто:
  
  Я ХОЧУ ПРАВДЫ
  
  За все эти годы ему так и не удалось найти его. В самом деле, создавался ли когда-нибудь город, в котором правду было труднее раскрыть, чем в том, в котором он находился прямо сейчас?
  
  «Я иду в кафе, Оливер. Хотите? У меня есть деньги."
  
  «Нет, спасибо, Адельфия. Мне нужно куда-то идти ».
  
  Она нахмурилась. «Еще одна встреча, куда вы идете? Какая польза от этого? Вы уже не молоды и не должны ходить в темноте. Это опасное место ».
  
  Он взглянул на вооруженных людей. «На самом деле, я думаю, здесь довольно безопасно».
  
  «Многие мужчины с оружием, по вашему мнению, в безопасности? Я говорю, что ты сумасшедший, - раздраженно ответила она.
  
  «Возможно, вы правы и благодарим вас за беспокойство», - вежливо сказал он. Адельфия предпочла бы спорить и искать любую возможность, чтобы наброситься на нее. Он давно научился никогда не позволять женщине такой возможности.
  
  Адельфия сердито смотрела на него еще мгновение, а затем пошла прочь. Тем временем Стоун взглянул на табличку рядом со своим, на которой было написано:
  
  ПРИЯТНОГО СУДЬБА
  
  Стоун давно не видел джентльмена, который установил этот знак.
  
  "Да, мы будем, не так ли?" - пробормотал он, а затем его внимание привлекла внезапная активность на противоположной стороне улицы. Полицейские и маркированные крейсеры собирались группами. Стоун также мог видеть полицейских, занимающих должности на различных перекрестках. На другой стороне улицы открылись внушительные черные стальные ворота, способные выдержать натиск танка М-1, и вылетел черный «Субурбан» с горящими красными и синими огнями решетки радиатора.
  
  Сразу понимая, что происходит, Стоун поспешил по улице к ближайшему перекрестку. Пока он смотрел в бинокль, самый сложный в мире кортеж устремился на 17-ю улицу. В центре этой внушительной колонны находился самый уникальный лимузин из когда-либо построенных.
  
  Это была модель Cadillac DTS, оснащенная новейшими навигационными и коммуникационными технологиями, и она могла очень удобно перевозить шесть пассажиров, обтянутых богатой синей кожей с деревянной отделкой. Лимузин мог похвастаться автоматически регулируемыми сиденьями и складным складным столом, а также был полностью герметичен с собственной внутренней подачей воздуха на случай, если внешний кислород не был в норме. Президентская печать была вышита по центру заднего сиденья, а президентские печати также были прикреплены на внутренней и внешней стороне задних дверей. На правом переднем крыле изображен флаг США. Президентский штандарт сорвался со столба на левом переднем крыле, сигнализируя о том, что главный исполнительный директор Америки действительно находится внутри.
  
  Снаружи машина была сделана из панелей из баллистической стали, а окна были сделаны из поликарбонатного стекла толщиной с телефонную книжку, сквозь которое не могла пробиться никакая пуля. Он был оснащен четырьмя самовосстанавливающимися шинами и имел номерные знаки с двойным нулем. Расход топлива у автомобиля был паршивым, но в его цену в 10 миллионов долларов входил CD-чейнджер на десять дисков с объемным звуком. К сожалению, для тех, кто ищет выгодную сделку, дилерской скидки не было. Его ласково называли Зверь. У лимузина было только два известных недостатка: он не мог ни летать, ни плавать.
  
  Внутри Зверя загорелся свет, и Стоун увидел, что человек просматривает какие-то бумаги, документы огромной важности, без сомнения. Рядом с ним сидел другой джентльмен. Стоуну пришлось улыбнуться. Агенты должны быть в ярости из-за света. Даже с толстой броней и пуленепробиваемым стеклом ты не стал такой легкой мишенью.
  
  Лимузин замедлил ход, проезжая перекресток, и Стоун немного напрягся, когда увидел, что мужчина взглянул в его сторону. На короткое время президент Соединенных Штатов Джеймс Х. Бреннан и сторонник заговора Оливер Стоун посмотрели прямо в глаза. Президент поморщился и что-то сказал. Человек рядом с ним немедленно выключил свет. Стоун снова улыбнулся. Да, я всегда буду здесь. Дольше, чем вы оба.
  
  Человек, сидящий рядом с президентом Бреннаном, также был хорошо известен Стоуну. Это был Картер Грей, так называемый царь разведки, недавно созданная должность на уровне кабинета министров, которая дала ему железный контроль над бюджетом в 50 миллиардов долларов и 120 000 высококвалифицированных сотрудников во всех пятнадцати американских спецслужбах. В его империю входили шпионская спутниковая платформа, криптологическая экспертиза АНБ, разведывательное управление обороны Пентагона или DIA и даже почтенное ЦРУ, агентство, которое когда-то возглавлял Грей. Очевидно, люди в Лэнгли думали, что Грей проявит к ним предпочтение и почтение. Он не сделал ни того, ни другого. Поскольку Грей также был бывшим министром обороны, предполагалось, что он продемонстрирует Пентагону, который потратил восемьдесят центов на каждый доллар разведки, лояльность. Это предположение также оказалось полностью ошибочным. Грей, очевидно, знал, где похоронены все тела, и использовал это, чтобы подчинить оба ведомства своей значительной воле.
  
  Стоун не верил, что один человек, одно склонное к ошибкам человеческое существо может обладать такой большой властью, и уж точно не такой, как Картер Грей. Стоун очень хорошо знал этого человека несколько десятилетий назад, хотя сейчас Грей наверняка не узнал бы своего старого друга. Много лет назад все было бы по-другому, верно, мистер Грей?
  
  Бинокль внезапно вырвался у него из рук, и Стоун смотрел на охранника в форме с автоматом.
  
  «Вытащите их снова, чтобы посмотреть на человека, Стоун, они ушли; Ты понял? И если бы мы не знали, что с тобой все в порядке, они бы ушли прямо сейчас ». Мужчина сунул старинный бинокль обратно в руки Стоуна и двинулся прочь.
  
  «Просто осуществляю свои конституционные права, офицер», - ответил Стоун тихим голосом, который, как он знал, охранник не слышит. Он быстро убрал бинокль и отступил в тень. Опять же, не следует спорить с лишенными чувства юмора мужчинами, вооруженными автоматическим оружием. Стоун глубоко вздохнул. В его жизни каждый день было шаткое равновесие.
  
  Он вернулся в свою палатку, открыл свой рюкзак и, используя фонарик, прочитал серию рассказов, которые он вырезал из газет и журналов и вставил в свои журналы. Они задокументировали действия Картера Грея и президента Бреннана: «Царь разведки снова наносит удар», - гласил один заголовок; «Бреннан и Грей создают динамический дуэт», - сказал другой.
  
  Все произошло очень быстро. После нескольких урывков Конгресс резко реорганизовал разведывательное сообщество США и, по сути, полностью доверился Картеру Грею. В качестве министра разведки Грей возглавлял Национальный разведывательный центр (NIC). Уставный мандат центра заключался в защите страны от нападений как внутри, так и за пределами ее границ. Безопасность любыми средствами была, пожалуй, главной неписаной частью этого поручения.
  
  Однако начало пребывания Грея в должности едва ли соответствовало его впечатляющему резюме: серия террористов-смертников в мегаполисах с огромными потерями, два убийства приезжих иностранных высокопоставленных лиц и затем прямое, но, к счастью, безуспешное нападение на Белый дом. Несмотря на то, что многие в Конгрессе призывали к его отставке и отмене полномочий секретаря, Грей сохранил поддержку своего президента. И если в Вашингтоне перерыв во власти сравнивали со стихийными бедствиями, то президент был ураганом и землетрясением в одном лице.
  
  Затем постепенно ситуация начала меняться. Десятка запланированных террористических атак на американской земле были сорваны. А террористов убивали и захватывали все чаще. Американское разведывательное сообщество, долгое время неспособное взломать внутренние кольца этих организаций, наконец начало атаковать врага изнутри своих собственных кругов, нанося ущерб его способности наносить удары по Соединенным Штатам и их союзникам. Грей по понятным причинам получил львиную долю заслуг в этих результатах.
  
  Стоун посмотрел на часы. Встреча скоро начнется. Однако это была долгая прогулка, и его ноги, его обычный способ передвижения, сегодня устали. Он вышел из палатки и проверил свой бумажник. В нем не было денег.
  
  Именно тогда он заметил пешехода. Стоун сразу же направился за этим джентльменом, поднял руку, и такси остановилось у тротуара. Стоун ускорил шаг, достигнув человека, когда он забрался в кабину. Опустив глаза и протянув руку, Стоун сказал: «Вы можете сэкономить мелочь, сэр? Всего несколько долларов ». Это было сказано практичным почтительным тоном, позволяя другому мужчине принять великодушную позу, если он того пожелает. «Принять одну», - подумал Стоун. Потому что это долгая прогулка.
  
  Мужчина помедлил, а затем клюнул. Он улыбнулся и потянулся за бумажником. Глаза Стоуна расширились, когда ему в ладонь положили хрустящую двадцатидолларовую купюру.
  
  «Да благословит тебя Бог», - сказал Стоун, крепко сжимая деньги.
  
  Стоун как можно быстрее подошел к стоянке такси ближайшего отеля. Обычно он сел бы на автобусе, но с двадцатью долларами он для разнообразия поехал бы один. Пригладив свои длинные растрепанные волосы и пригнав столь же упрямую бороду, Стоун подошел к первому в очереди кэбу.
  
  Увидев его, таксист ударил дверной замок и закричал: «Убирайся к черту отсюда!»
  
  Стоун поднял двадцатидолларовую купюру и сказал через приоткрытое окно: «Правила, в соответствии с которыми вы действуете, не позволяют вам проводить дискриминацию по любому признаку».
  
  По выражению лица извозчика было ясно, что он будет различать по любому признаку, но все же он жадно смотрел на деньги. «Ты неплохо говоришь для какого-то бездомного бомжа». Он подозрительно добавил: «Я думал, что все вы чокнутые».
  
  «Я не чокнутый и не бездомный», - ответил Стоун. «Но я… ну, мне немного не повезло».
  
  «Разве мы не все?» Он открыл двери, и Стоун быстро забрался внутрь и сказал человеку, куда он хочет пойти.
  
  «Видел, как президент сегодня вечером уезжал», - сказал таксист. "Довольно круто."
  
  «Да, довольно круто», - без особого энтузиазма согласился Стоун. Он выглянул в заднее окно кабины в направлении Белого дома, затем откинулся на сиденье и закрыл глаза. Какой интересный район называть своим домом.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  2
  
  ЧЕРНЫЙ СЕДАН КРАСИВАЛСЯ по однополосной дороге, которая была ограничена толстыми стенами деревьев, наконец переходя на гравийную дорожку, отходящую от дороги. Через сотню футов машина остановилась. Тайлер Рейнке, высокий блондин, атлетического телосложения, лет двадцати пяти, вылез с водительского места, в то время как Уоррен Петерс, лет тридцати пяти футов семи дюймов, с бочкообразной грудью и редеющими темными волосами выбрался с пассажирского сиденья. Рейнке открыл багажник машины. Внутри в позе эмбриона лежал парень лет тридцати пяти, его руки и ноги были туго связаны резиновыми ремнями. Он был одет в синие джинсы и куртку Washington Redskins. Рот ему прикрыли тяжелой тканью, а под ним накинули пластиковый брезент. Тем не менее, в отличие от большинства людей, связанных и запихнутых в багажники автомобилей, он был все еще жив, хотя выглядел под действием глубокого снотворного. Используя брезент, мужчины вытащили его из багажника и положили на землю.
  
  «Я разведал это раньше, Тайлер, - сказал Питерс. «Это лучшее место, но немного похода. Мы понесем его на брезенте. Таким образом, от нас ничего не достанется ему ».
  
  «Верно», - ответил Рейнке, осторожно глядя вниз на крутой неровный рельеф. «Давайте просто сделаем это аккуратно и медленно».
  
  Они осторожно спустились вниз, по пути тяжело опираясь на стволы деревьев. К счастью, в последнее время дождя не было, и земля была прочной. Тем не менее, нести мужчину между ними на пластике было неудобно, и им пришлось сделать несколько перерывов по пути, когда толстый Питерс тяжело пыхтел.
  
  Их путь наконец выровнялся, и Рейнке сказал: «Хорошо, почти готово. Давай посадим его и проведем разведку.
  
  Двое мужчин вытащили бинокли ночного видения из спортивной сумки, которую Рейнке пристегнул к спине, и долго огляделись.
  
  Довольные, они снова двинулись в путь. Пятнадцать минут спустя они достигли края грязи и камня. Вода здесь была неглубокой, и в нескольких местах можно было увидеть плоские валуны, торчащие из поверхности медленно движущейся реки.
  
  «Хорошо, - сказал Питерс. "Это место."
  
  Рейнке открыл спортивную сумку, вытащил два предмета и поставил их на землю. Присев на корточки рядом с большим предметом, он ощупал его контуры. Через несколько секунд его пальцы нашли то, что искали. Через минуту шлюпка была полностью надута. Другой предмет, который он вытащил из сумки, был небольшой винт двигателя, который он прикрепил к корме лодки.
  
  Петерс сказал: «Мы будем держаться на стороне Вирджинии. Этот двигатель довольно тихий, но звук действительно разносится по воде ». Он вручил своему коллеге небольшое устройство. «Не то чтобы он нам понадобился, но вот GPS».
  
  «Мы должны замочить его», - сказал Рейнке.
  
  "Верно. Подумал, что мы сделаем это здесь на берегу ».
  
  Они сняли обувь и носки и закатали штанины. Неся пленника, они шагали по мягкой грязи и камням, выстилающим кромку воды, а затем пробрались по колени и опускали его в теплую воду до тех пор, пока его тело - но не лицо - не погрузилось в воду, а затем быстро вытащили его снова. Они проделали этот маневр еще дважды.
  
  «Так и должно быть», - сказал Питерс, глядя на промокшего мужчину, который немного стонал во сне. Они не мочили ему лицо, потому что думали, что это может разбудить его и затруднить транспортировку.
  
  Они вернулись к берегу и поместили его в надувную лодку. Мужчины сделали еще один тщательный осмотр местности, а затем вынесли маленькую лодку на воду и забрались в нее. Питерс завел двигатель, и шлюпка с приличной скоростью унеслась в реку. Высокий Рейнке присел на корточки рядом с пленником и смотрел на экран GPS, пока они спускались вниз по реке, обнимая засаженную деревьями сторону.
  
  Управляя кораблем, Петерс сказал: «Я бы предпочел сделать это в более приватном месте, но это не было моим призванием. По крайней мере, надвигается туман. Я проверил прогноз погоды, и на этот раз он оказался верным. Мы войдем в заброшенную бухточку в паре сотен ярдов отсюда, подождем, пока все не очистится, и затем двинемся дальше.
  
  «Хороший план», - ответил Рейнке.
  
  Двое мужчин замолчали, когда крошечный корабль направился к сгущающемуся туману.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  3
  
  АЛЕКС ФОРД зевнул и потер усталые глаза. Четкий голос прозвучал в его ухе. «Будь начеку, Форд». Он едва заметно кивнул и снова сосредоточился. В комнате было жарко, но, по крайней мере, на нем не было кевларовой брони, которая была бы похожа на привязку микроволновой печи к вашему телу. Как обычно, провода, ведущие от его комплекта наблюдения к ушному брелку и микрофону на запястье, раздражали его кожу. Сама брелок для ушей доставлял еще больше неприятностей, из-за чего его ухо было таким болезненным, что было больно даже прикасаться к нему.
  
  Он дотронулся до пистолета в наплечной кобуре. Как и у всех агентов секретной службы, его костюмы были немного большими в груди, чтобы скрыть выпуклость оружия. Служба недавно переоборудовала девятимиллиметровую версию на .357 SIG. SIG был хорошим орудием с достаточной останавливающей способностью, чтобы справиться с этой задачей; однако некоторые из его коллег жаловались на коммутатор, явно предпочитая старое оборудование. Алексу, который не был большим поклонником оружия, было все равно. За все годы службы он нечасто вытаскивал свое ружье и еще реже стрелял из него.
  
  Эта мысль заставила Алекса на мгновение задуматься о своей карьере. У скольких дверных проемов он стоял столб? Ответ был четко отпечатан в морщинах на его лице и усталости в глазах. Даже после того, как он покинул охрану и был переведен в Вашингтонское полевое управление секретной службы (WFO) для проведения дополнительных расследований в конце своей карьеры, здесь он снова занимал пространство между дверными косяками, наблюдал за людьми, искал иголку. в стоге сена, который намеревался нанести телесные повреждения кому-то под его надзором.
  
  Сегодняшняя защита иностранных сановников находилась на нижнем уровне оценки угроз. Ему не повезло, что он получил сверхурочную работу, чтобы защитить приехавшего с визитом главу правительства, узнав об этом за час до того, как собирался уйти с работы. Поэтому вместо того, чтобы выпить в своем любимом пабе, он следил за тем, чтобы никто не выстрелил в премьер-министра Латвии. Или это была Эстония?
  
  Мероприятие было приемом в шикарном отеле Four Seasons в Джорджтауне, но толпа определенно входила в список B, многие присутствовали здесь только потому, что им было приказано присутствовать. Немногочисленные второстепенные гости были горсткой младшего уровня из Белого дома, некоторыми местными политиками округа Колумбия, которые надеялись получить приличную газетную бумагу, и солидным конгрессменом, который был членом какого-то комитета по международным отношениям; он выглядел даже более скучающим, чем чувствовал себя Алекс.
  
  Ветеран секретной службы уже отыграл три таких сверхмощных вечеринки за последнюю неделю. Месяцы, предшествовавшие президентским выборам, были безумным водоворотом партий, сборов средств и встреч. Члены Конгресса и их сотрудники посещали полдюжины таких мероприятий каждый вечер, как ради бесплатной еды и напитков, так и для того, чтобы пожать руки избирателям, получить чеки и иногда даже обсудить проблемы. Всякий раз, когда на одной из этих вечеринок присутствовал кто-нибудь под защитой секретной службы, такие парни, как Алекс, вылезали после долгого рабочего дня и охраняли их.
  
  Алекс взглянул на своего напарника на ночь, высокого, крепкого парня из WFO со стилем морской пехоты, которого тоже вызвали в последнюю минуту. У Алекса было еще несколько лет, прежде чем он смог уйти на пенсию на своей федеральной пенсии, но этому парню предстояло более двух десятилетий катания на американских горках Секретной службы.
  
  «Симпсон снова выбрался из этого», - пробормотал ребенок. «Второй раз подряд. Скажи мне вот что: чью задницу целуют наверху? »
  
  Алекс уклончиво пожал плечами. Что касается долга, то это дало вам время подумать; на самом деле, слишком много времени. В этом отношении агенты секретной службы походили на тюремных юристов: у них было много часов, чтобы все обдумать, они составляли сложные списки сучек, молча охраняя свои подопечные. Алекса просто больше не волновала эта сторона профессии.
  
  Он взглянул на кнопку микрофона на запястье и улыбнулся. Кнопка микрофона была проблемной в течение многих лет. Агенты скрещивали руки и случайно включали микрофон, иначе микрофон каким-то образом застрял. А затем в эфире появлялось графическое описание какой-то горячей цыпочки, блуждающей по местности. Если бы у Алекса была сотня баксов за каждый раз, когда он слышал фразу «Вы видели на ней стойку?» он мог уже уйти на пенсию. И тогда все будут кричать в микрофон: «Открой микрофон». Было довольно забавно наблюдать, как все агенты изо всех сил стараются убедиться, что это не они непреднамеренно транслируют свою похоть.
  
  Алекс переставил ухо и потер шею. Эта часть его анатомии оставалась одним большим железнодорожным остатком из хряща и сросшихся дисков. Он тащил кортеж на посту президентской охраны, когда грузовик, в котором он ехал, покатился после того, как водитель свернул, чтобы избежать оленя на проселочной дороге. Это маленькое падение сломало Алексу шею. После ряда операций и вставки очень тонкой нержавеющей стали его шестифутовая рама уменьшилась почти на целый дюйм, хотя его осанка значительно улучшилась, поскольку сталь не гнулась. То, что он был немного ниже ростом, беспокоило его не так сильно, как постоянный ожог на шее. Он мог бы принять инвалидность и уйти из Службы, но он не хотел выходить таким образом. Одинокий и бездетный, ему некуда было деваться. Таким образом, он вспотел, вернулся в форму и получил благословение медиков секретной службы, чтобы вернуться в поле после месяцев дежурства.
  
  Однако прямо сейчас, в возрасте сорока трех лет, проведя большую часть своей взрослой жизни в постоянном режиме повышенной готовности среди ошеломляющей скуки - типичного повседневного существования агента Секретной службы - он серьезно задумался, насколько он был безумным, чтобы продолжать действовать. Черт, он мог бы найти себе хобби. Или хотя бы жену.
  
  Алекс закусил губу, чтобы смягчить тлеющий жар в шее, и стоически наблюдал, как жена премьер-министра запихивает в рот фуа-гра.
  
  Что за концерт .
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  4
  
  ОЛИВЕР СТОУН ВЫБРАЛСЯ ИЗ ТАКСИ.
  
  Перед тем как уехать, таксист, фыркнув, сказал: «В моей книге ты по-прежнему бездельник, как бы красиво ты ни говорил».
  
  Стоун смотрел вслед отъезжающей машине. Он давно перестал отвечать на такие комментарии. Люди будут думать, что хотят. Кроме того, он действительно выглядел как бомж.
  
  Он подошел к небольшому парку рядом с комплексом Джорджтаун-Уотерфронт и взглянул на коричневатые воды реки Потомак, когда они залились дамбой. Некоторые очень предприимчивые художники-граффити, которые, очевидно, не возражали против работы с водой прямо под задом, тщательно нарисовали бетонный барьер.
  
  Чуть раньше по эстакаде Уайтхерст, которая шла за Стоуном, могла бы быть гонка. А у пересечения М-стрит и Висконсин-авеню кипела бы бурная ночная жизнь, наполненная реактивными двигателями. В Джорджтауне было много уютных заведений, обещавших хорошие времена для тех, у кого было много наличных или, по крайней мере, сносный кредит, и ни того, ни другого у Стоуна не было. Однако в этот поздний час большинство гуляк назвали его ночью. Вашингтон был, прежде всего, городом, в котором рано ложиться и рано вставать.
  
  Река Потомак сегодня вечером тоже была тихой. Полицейский катер, который регулярно патрулировал воды, должно быть, направился на юг к мосту Вудро Вильсона. «Это было очень хорошо, - подумал Стоун. К счастью, на суше он не обошел ни одного полицейского. Это была свободная страна, но несколько менее свободная для человека, который жил на кладбище, носил одежду всего на пару уровней выше лохмотьев и выходил с наступлением темноты в богатый район.
  
  Стоун прошел вдоль набережной, обогнул парк Фрэнсиса Скотта Ки, поплелся под мостом Фрэнсиса Скотта Ки и, наконец, прошел мимо памятника знаменитому композитору. Стоун подумал, что это немного перебор для человека, который написал тексты песен, которые никто не мог вспомнить. Небо было чернильно-черным с облаками и пятнами звезд; а с недавним восстановлением комендантского часа в соседнем национальном аэропорту Рейгана не было выхлопных газов самолетов, которые могли бы омрачить его красоту. Тем не менее, Стоун чувствовал, как густой туман катится над землей. Скоро ему посчастливится увидеть перед собой ступню. Он приближался к ярко выкрашенному зданию одного из местных гребных клубов, когда знакомый голос позвал его из темноты.
  
  «Оливер, это ты?»
  
  «Да, Калеб. Остальные здесь? »
  
  В поле зрения Стоуна появился человек среднего роста с небольшим брюшком. Калеб Шоу был одет в костюм девятнадцатого века с котелком, закрывавшим его короткие седеющие волосы; старомодные часы украшали перед его шерстяного жилета. У него были длинные бакенбарды, а над губой торчали маленькие ухоженные усики.
  
  «Рувим здесь, но он, ммм, успокаивается. Я еще не видел Милтона, - добавил Калеб.
  
  Стоун вздохнул. «Не удивительно. Милтон великолепен, но как всегда рассеян ».
  
  Когда к ним присоединился Рувим, он выглядел неважно. Рувим Роудс был ростом выше шести футов четырех дюймов и был очень мощным мужчиной лет шестидесяти с длинной густой курчавых темных волос с серыми пятнами и такой же короткой густой бородой. Он был одет в грязные джинсы и фланелевую рубашку, на ногах - потертые мокасины. Он прижимал одну руку к своему боку. У Рувима были камни в почках.
  
  «Тебе следует пойти в клинику, Рувим», - умолял Стоун.
  
  Здоровяк нахмурился. «Я не люблю, когда люди ковыряются во мне; хватило этого в армии. Так что я буду страдать в тишине и наедине, если вы не против ».
  
  Пока они говорили, к ним присоединился Милтон Фарб. Он остановился, трижды клюнул землю правой ногой, затем два раза левой и закончил это серией свистков и кряхтений. Затем он назвал ряд чисел, которые, очевидно, имели для него большое значение.
  
  Остальные трое терпеливо ждали, пока он закончит. Все они знали, что если прервут своего спутника посреди его обсессивно-компульсивного ритуала, ему придется начать все сначала, а было уже довольно поздно.
  
  «Привет, Милтон», - сказал Стоун после того, как кряхтение и свист прекратились.
  
  Милтон Фарб оторвался от грязи и улыбнулся. На плече у него был кожаный рюкзак, он был одет в яркий свитер и отутюженные брюки цвета хаки. Он был ростом пять футов одиннадцать дюймов и был худым в очках в металлической оправе. У него были длинные седеющие светлые волосы песочного цвета, что делало его похожим на стареющего хиппи. Однако в его мерцающих глазах было озорное выражение, из-за которого он казался моложе, чем был на самом деле.
  
  Милтон похлопал по рюкзаку. «У меня есть хорошие вещи, Оливер».
  
  «Что ж, поехали», - сказал Рувим, все еще держась за бок. «У меня завтра ранняя смена на погрузочной платформе». Когда все четверо двинулись в путь, Рубен подошел к Стоуну и сунул немного денег в карман рубашки своего друга.
  
  «Тебе не обязательно этого делать, Рувим, - возразил Стоун. «Я получаю стипендию от церкви».
  
  "Верно! Я знаю, что они не платят много, чтобы вырывать сорняки и полировать надгробия, особенно когда они кидают крышу над головой ».
  
  «Да, но тебе нечего жалеть».
  
  «Ты делал то же самое для меня в течение многих лет, когда я не мог никому платить за то, чтобы меня наняли». Затем он грубо добавил: «Посмотрите на нас. Что за разношерстный полк. Когда, черт возьми, мы стали такими старыми и жалкими? »
  
  Калеб рассмеялся, хотя Милтон на мгновение выглядел ошеломленным, пока не понял, что Рубен шутит.
  
  «Старость всегда подкрадывается к одному, но, как только он проявляется полностью, последствия едва заметны», - сухо прокомментировал Стоун. Пока они шли, Стоун изучал каждого из своих товарищей, людей, которых знал много лет и которые были с ним как в хорошие, так и в плохие времена.
  
  Рубен окончил Вест-Пойнт и отбыл три выдающихся тура по Вьетнаму, заработав практически все медали и награды, которые только могли присудить военные. После этого его направили в Управление военной разведки, по сути, военный аналог ЦРУ. Однако в конце концов он ушел из АСВ и стал активным протестующим против войны в целом и войны во Вьетнаме в частности. Когда страна перестала заботиться об этой «маленькой стычке» в Юго-Восточной Азии, Рувим оказался человеком без причины. Некоторое время он жил в Англии, прежде чем вернуться в Штаты. После этого тяжелые дозы наркотиков и сожженные мосты оставили ему мало вариантов в жизни. Ему посчастливилось столкнуться с Оливером Стоуном, который помог изменить его жизнь. В настоящее время Рувим работал в складской компании, где разгружал грузовики, тренируя мышцы, а не разум.
  
  Калеб Шоу имел двойную докторскую степень по политологии и литературе восемнадцатого века, хотя его богемный характер находил утешение в моде девятнадцатого века. Как и Рувим, он был активным протестующим во Вьетнаме, где потерял своего брата. Калеб также был резким голосом против администрации во время Уотергейта, когда нация потеряла последние остатки своей политической невиновности. Несмотря на его академическое мастерство, его эксцентричность уже давно изгнала его из основного потока науки. В настоящее время он работал в Отделе редких книг и специальных коллекций Библиотеки Конгресса. Его членство в организации, с которой он встречался сегодня вечером, не было включено в его резюме, когда он искал эту должность. Федеральные власти осуждали людей, связанных с группами теории заговора, которые проводили свои собрания посреди ночи.
  
  Милтон Фарб, вероятно, обладал большим блеском, чем другие участники вместе взятые, даже если он часто забывал поесть, считал, что Пэрис Хилтон - это место, где можно остановиться во Франции, и считал, что, пока у него есть карта банкомата, у него также есть деньги. Вундеркинд, он обладал врожденной способностью складывать огромные числа в голове и чистой фотографической памятью - он мог прочитать или увидеть что-то один раз и никогда этого не забыть. Его родители работали на бродячем карнавале, и Милтон стал очень популярным персонажем, складывая числа в голове быстрее, чем кто-либо другой на калькуляторе, и повторяя, не запинаясь, точный текст любой показанной ему книги.
  
  Спустя годы, окончив аспирантуру в рекордно короткие сроки, он поступил на работу в Национальный институт здоровья (NIH). Единственные вещи, которые мешали ему вести успешную жизнь, - это его обостряющееся обсессивно-компульсивное расстройство, или ОКР, и сильный комплекс паранойи, обе проблемы, вероятно, вызванные его неортодоксальным детством в карнавальных кругах. К сожалению, эти демоны-близнецы, как правило, извергались в неподходящее время. После того, как несколько десятилетий назад он отправил письмо с угрозами президенту Соединенных Штатов и был расследован Секретной службой, его карьера в NIH быстро подошла к концу.
  
  Стоун впервые встретил Милтона в психиатрической больнице, где Стоун работал санитаром, а Милтон был пациентом. Пока он был госпитализирован, родители Милтона умерли, оставив сына без гроша в кармане. Стоун, узнавший о выдающихся интеллектуальных способностях Милтона, убедил своего обездоленного друга попробовать себя в Опасности! Милтон прошел квалификацию для участия в шоу, и, поскольку его ОКР и другие проблемы были временно под контролем с помощью лекарств, он продолжил побеждать всех желающих и заработать небольшое состояние. Теперь у него был процветающий бизнес по разработке корпоративных веб-сайтов.
  
  Они спустились ближе к воде, где была старая заброшенная свалка. Неподалеку была большая группа рваных кустов, наполовину погруженных в воду. Из этого укрытия четверым удалось вытащить длинную покрытую коркой гребную лодку, которая вряд ли выглядела пригодной для плавания. Не испугавшись этого, они стянули носки и туфли и засунули их в сумки, спустили лодку к воде и залезли в нее. Они по очереди взяли весла, причем Рувим тянул дольше всех.
  
  На воде дул прохладный ветерок, и огни Джорджтауна и южнее Вашингтона были манящими, хотя и гасли из-за надвигающегося тумана. «В этом месте есть что нравиться», - подумал Стоун, сидя на носу маленького судна. Да, очень нравится, но больше ненавидеть.
  
  «Полицейский катер стоит возле моста на 14-й улице», - сообщил Калеб. «У них новый график. И у них есть патрули с вертолетами Национальной Безопасности, которые снова кружат вокруг памятников Молла каждые два часа. Сегодня в библиотеке было запрошено электронное письмо с предупреждением ».
  
  «Уровень угрозы был повышен сегодня утром», - сообщил им Рубен. «Мои знакомые друзья говорят, что это все чушь собачья кампания; Президент Бреннан размахивает флагом ».
  
  Стоун обернулся и посмотрел на Милтона, который бесстрастно сидел на корме.
  
  «Ты сегодня необычно тихий, Милтон. Все хорошо?"
  
  Милтон застенчиво посмотрел на него. «Я нашла друга». Все с любопытством уставились на него. «А женский друг,» добавил он.
  
  Рубен хлопнул Милтона по плечу. «Ты старая собака, ты».
  
  «Это замечательно, - сказал Стоун. «Где ты с ней познакомился?»
  
  «В психиатрической клинике. Она тоже пациентка.
  
  «Понятно», - сказал Стоун, оборачиваясь.
  
  «Я уверен, это очень мило», - дипломатично добавил Калеб.
  
  Они медленно двинулись под Ключевым мостом, держась середины канала, а затем пошли по изгибу реки на юг. Стоун успокоился, что сгущающийся туман делал их практически невидимыми с берега. Федеральные власти не очень хорошо терпели нарушителей. Стоун смотрел, как появилась земля. «Чуть правее, Рувим».
  
  «В следующий раз давайте просто встретимся перед мемориалом Линкольна. С моей стороны для этого требуется гораздо меньше пота, - пожаловался здоровяк, фыркая и попыхивая веслами.
  
  Лодка обогнула западную часть острова и попала в небольшую полосу воды, известную как Малый канал. Здесь было так изолированно, что казалось невозможным, что они видели купол Капитолия США всего несколько минут назад.
  
  Достигнув берега, они вылезли и затащили лодку в кусты. Пока мужчины гуськом продирались через лес к главной тропе, Оливер Стоун нес дополнительную пружину в своей походке. Он хотел многого добиться сегодня вечером.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  5
  
  ЛАТВИЙСКИЙ ПРИГОВОР НАКОНЕЦ удалился, и Алекс немедленно отправился в притон федеральных полицейских, недалеко от WFO Секретной службы. Заведение называлось LEAP Bar. Аббревиатура LEAP, вероятно, ничего не значила для непрофессионала, но была хорошо известна сотрудникам федеральных правоохранительных органов.
  
  LEAP расшифровывается как «Плата за доступность правоохранительных органов». В обмен на то, что они были доступны по крайней мере десять часов в день для работы, требующей значка, пистолета и немного смелости, федеральные офицеры получили от своих соответствующих агентств 25-процентное повышение своей базовой заработной платы. Название бара LEAP было блестящим маркетинговым ходом владельцев салонов, потому что он с первого дня был забит вооруженными пистолетами мужчинами и женщинами.
  
  Алекс прошел через парадную дверь и подошел к бару. На стене напротив него были десятки нашивок с знаками отличия правоохранительных органов. На других стенах были обрамлены газетные статьи о героических подвигах ФБР, DEA, ATF, FAM и других подобных агентств.
  
  Когда Алекс увидел ее, он усмехнулся, несмотря на то, что хотел оставаться спокойным и не поддаваться влиянию ее присутствия.
  
  «Бифитер мартини на камнях не с двумя или четырьмя, а с тремя пухлыми оливками», - сказала она, глядя на него с улыбкой.
  
  "Хорошая память."
  
  «Да, это действительно сложно, учитывая, что ты больше ничего не заказываешь».
  
  «Как Министерство юстиции к вам относится?»
  
  Кейт Адамс была единственным барменом из его знакомых, который одновременно работал юристом Министерства юстиции.
  
  Она протянула ему его напиток. «Здоровяк. Как Служба к вам обращается? »
  
  «Зарплаты продолжают поступать, и я продолжаю дышать. Это все, о чем я прошу ».
  
  «Вам действительно следует повысить свои стандарты».
  
  Кейт вытирала барную стойку, в то время как Алекс продолжала бросать осторожные взгляды в ее сторону. Ей было пять футов семь дюймов, с тонкими формами и светлыми волосами до плеч, вьющимися вокруг длинной шеи. У нее были высокие скулы с тонким прямым носом между ними, ведущим к красивому подбородку. На самом деле, все в ней было крутым и классическим, пока не доходило до глаз. Они были большими и зелеными и, по мнению Алекса, свидетельствовали о том, что внутри таилась огненная страстная душа. Незамужняя, GS-15, ей за тридцать - он проверил правительственную базу данных - Кейт выглядела на пять лет моложе этого. «Какая жалость», - подумал Алекс, так как он выглядел почти на свой возраст, хотя его черные волосы еще не начали редеть или седеть. Почему, он не знал.
  
  «Вы худеете», - заметила она, вторгаясь в его мысли.
  
  «Из-за того, что я не защищен, я не стою и не копаю еду в отеле, и на самом деле я тренируюсь вместо того, чтобы сидеть задницей в самолете по десять часов подряд».
  
  Он приезжал сюда больше месяца и болтал с женщиной. Однако он хотел сделать больше, и теперь пытался придумать что-нибудь, что могло бы привлечь ее внимание. Он внезапно взглянул на ее руки. «Так как долго ты играешь на пианино?»
  
  "Какие?" - удивленно сказала Кейт.
  
  «У тебя мозолистые пальцы», - заметил он. «Верный признак пианиста».
  
  Она посмотрела на свои руки. «Или с клавиатуры компьютера».
  
  "Нет. Компьютерные клавиши - только наконечники. Клавиши фортепиано полностью ударяют по верхней части пальца. И это еще не все. Вы грызете ногти до кончиков пальцев. У вас есть вмятина на большом пальце левой руки, шрам на указательном пальце правой руки, а левый мизинец немного искривлен, вероятно, из-за перелома, когда вы были ребенком ».
  
  Кейт уставилась на свои пальцы. "Что ты? Какой-то мастер рук? "
  
  «Все агенты секретной службы. Я провел значительную часть своей взрослой жизни, глядя на руки во всех пятидесяти штатах и ​​во многих зарубежных странах ».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что люди убивают руками, Кейт».
  
  "Ой."
  
  Он собирался сказать что-то еще, когда в комнату ворвалась группа агентов ФБР, которые только что вышли из последней смены, массовыми шагами направились к бару и начали громко приказывать. Алекс, которого оттолкнуло их огромное количество, выпил и сел один за маленький столик в углу. Однако его взгляд оставался прикованным к Кейт. Мальчишки из Бюро оказывали миловидному бармену ласковое внимание, что чертовски раздражало агента Секретной службы.
  
  Алекс наконец обратил внимание на телевизор, прикрепленный к стене. Он был настроен на CNN, и несколько посетителей бара внимательно слушали человека, говорящего на экране. Алекс отнес свой напиток к съемочной площадке, чтобы лучше слышать, и посмотрел повторение пресс-конференции, проведенной ранее Картером Греем, главой национальной разведки.
  
  Внешность Грея мгновенно дала уверенность. Несмотря на то, что он был невысокого роста, он казался массивным, гранитным, с его крупными плечами, толстой шеей и широким лицом. Он носил очки, которые придавали ему профессиональный вид, а не просто фасад; он был воспитанником одних из лучших школ страны. И всему, чему его не учили в школах, он усвоил почти четыре десятилетия в этой области. Он не выглядел способным быть ни запуганным, ни застигнутым врасплох.
  
  «В сельской местности на юго-западе Вирджинии три предполагаемых террориста были найдены мертвыми фермером, искавшим потерянную корову», - с совершенно невозмутимым видом объявил секретарь разведки. Ментальный образ, который это вызвал, заставил Алекса рассмеяться, но серьезное поведение Картера Грея погасило всякое желание хихикать.
  
  «Судебно-медицинские данные показывают, что эти люди были мертвы как минимум неделю, а возможно, и дольше. Используя информационную базу данных Национального разведывательного центра, мы подтвердили, что одним из них был Мухаммад аз-Завахири, который, как мы полагаем, был связан с терактом террориста-смертника в Гранд Сентрал и подозревается также в организации наркобизнеса на Восточном побережье. Также были убиты Аднан аль-Рими, предположительно один из пехотинцев аз-Завахири, и третий человек, личность которого до сих пор неизвестна. Используя разведданные, разработанные NIC, ФБР арестовало еще пятерых мужчин, связанных с аль-Завахири, и конфисковало большое количество незаконных наркотиков, наличных денег и оружия ».
  
  «Грей прекрасно умел играть в Вашингтон, - подумал Алекс. Он позаботился о том, чтобы общественность знала, что NIC был тем, кто сделал тяжелую работу, но он также доверял ФБР. Успех в округе Колумбия измерялся бюджетными долларами и лишними клочками дерна. Любой бюрократ, который забыл об этом, делал это на свой страх и риск. Тем не менее, каждое агентство иногда нуждалось в услугах от своих дочерних организаций. Грей явно прикрыл там свои базы.
  
  Грей продолжил. «Одна из самых интересных сторон этого инцидента заключается в том, что на основании проведенного до сих пор расследования кажется, что аль-Завахири убил двух своих товарищей, а затем покончил жизнь самоубийством, хотя может оказаться, что его смерть каким-то образом была связана с его торговлей наркотиками. . Тем не менее, мы полагаем, что это последнее событие вызовет новую волну шока в террористических сообществах в то время, когда Соединенные Штаты делают очевидные шаги в борьбе с террором ». Он сделал паузу, а затем сказал хриплым голосом: «А теперь я хотел бы представить президента Соединенных Штатов».
  
  Это была стандартная тренировка для пресс-конференций. Грей сообщал фактические подробности простым языком. Затем харизматичный Джеймс Бреннан последовал за ним и выбил политический бейсбол из парка своей преувеличенной речью, которая не оставляла сомнений в том, кто лучше всего сможет защитить страну.
  
  Когда Бреннан начал свое выступление, Алекс снова обратил внимание на бар и даму там. Он знал, что для такой женщины, как Кейт Адамс, вероятно, охотились за ней двадцать парней, и большинство из них, вероятно, были более перспективными, чем он. Она также, вероятно, понимала, что он чувствовал; черт возьми, она, вероятно, знала, что он думает о ней, даже раньше, чем он .
  
  Он расправил плечи и принял решение. Что ж, нет причин, по которым я не могу быть единственным парнем из двадцати, который придерживается.
  
  Однако на полпути к бару он остановился. Другой мужчина вошел и подошел прямо к ней. Сразу улыбки на лице Кейт было достаточно, чтобы сказать Алексу, что этот человек особенный. Он снова сел и продолжил смотреть, как они отошли к концу бара, где могли поговорить наедине. Парень был немного ниже Алекса, но моложе, крепко сложен и красив. На опытный взгляд Алекса мужская одежда была очень дорогой. Вероятно, он был одним из тех дорогостоящих корпоративных поверенных или лоббистов, которые занимались своим делом на К-стрит. Каждый раз, когда Кейт смеялась, это было похоже на нож в черепе агента Секретной службы.
  
  Он допил свой напиток и собирался уходить, когда услышал свое имя. Он повернулся и увидел, что Кейт машет ему. Он неохотно подошел.
  
  «Алекс, это Том Хемингуэй. Том, Алекс Форд, - сказала она.
  
  Когда они пожали друг другу руки, хватка Хемингуэя была такой сильной, что Алекс, который был довольно силен, почувствовал, как боль пронзила его руку. Он уставился на руку мужчины, пораженный толщиной пальцев и суставов, которые были похожи на стальные клинья. У Хемингуэя были самые сильные руки, которые агент секретной службы когда-либо видел.
  
  «Секретная служба», - сказал Хемингуэй, взглянув на красную булавку на лацкане Алекса.
  
  "Ты?" - спросил Алекс.
  
  «Я нахожусь в одном из тех мест, где мне пришлось бы убить тебя, если бы я сказал тебе», - ответил Хемингуэй с понимающей улыбкой.
  
  Алекс едва мог скрыть свое презрение. «У меня есть приятели из ЦРУ, DIA, NRO и NSA. Кто из них ты?"
  
  «Я не говорю ничего столь очевидного, Алекс, - усмехнувшись, ответил Хемингуэй.
  
  Алекс взглянул на Кейт. «С каких это пор Министерство юстиции связано с такими забавными парнями, как он?»
  
  Хемингуэй сказал: «На самом деле, мы над чем-то работаем вместе. Мое агентство и Министерство юстиции. Кейт - главный адвокат. Я связной ».
  
  «Я уверена, что лучшего партнера, чем Кейт, ты не мог и мечтать». Алекс поставил пустой стакан. «Что ж, мне лучше идти».
  
  «Я уверена, что скоро увидимся здесь», - быстро сказала Кейт.
  
  Алекс ей не ответил. Он повернулся к Хемингуэю. «Держись, Том. И не упускай из виду, где ты проводишь время своего дяди Сэма. Я бы не хотел, чтобы тебя арестовали за убийство какого-то бедного ублюдка, который задавал слишком много вопросов ». Он зашагал прочь. Глазами на затылке, которыми, казалось, обладали все агенты секретных служб, Алекс почувствовал, как взгляд человека обжигает его. Чего он не почувствовал, так это обеспокоенного взгляда Кейт, следовавшего за ним.
  
  Ладно, подумал Алекс, когда на него обрушился свежий ночной воздух, это был настоящий дерьмовый конец тому, что до этого было обычным дерьмовым днем. Он решил прогуляться и позволить своему Бифитеру с тройкой жирных оливок замариновать ему душу. Теперь он пожалел, что у него не было секунды.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  6
  
  ПРЕЗИДЕНТСКИЙ МОТОРКАД возвращался в Белый дом после мероприятия по сбору средств, стремительно проезжая по пустым улицам и закрытым перекресткам. Благодаря кропотливой работе передовой группы Секретной службы президенты США ни разу не простаивали в пробках. Одного этого бонуса было бы достаточно, чтобы некоторые разочарованные пассажиры из Вашингтона боролись за эту работу. По дороге Грей провел итоговый брифинг для своего босса по всем относящимся к делу вопросам разведки. Теперь, на заднем сиденье Чудовища, Бреннан пристально изучал некоторые результаты опроса, в то время как Грей смотрел прямо перед собой, его разум, как всегда, жонглировал с дюжиной вещей одновременно.
  
  Наконец Грей взглянул на своего босса. «При всем уважении, сэр, повторение опросов каждые пять минут не изменит результата. Сенатор Дайсон, как кандидат в президенты, не в вашей лиге. Вы выиграете на этих выборах с большим перевесом ». Грей дипломатично добавил: «Таким образом, у вас есть возможность сосредоточиться на других критически важных проблемах».
  
  Бреннан усмехнулся и отложил результаты опроса. «Картер, ты блестящий человек, но явно не политик. Гонка не рассматривается до тех пор, пока не будет подсчитан последний голос. Но я определенно понимаю, что мое значительное преимущество в этой гонке частично связано с вами ».
  
  «Я искренне признателен за вашу поддержку во время моего очень трудного начала».
  
  На самом деле, Бреннан несколько раз подумывал о том, чтобы бросить Грея в течение того «тяжелого» периода, факт, который Грей хорошо знал. Однако, хотя Грей никогда не целовал задницу, если кто-то был склонен время от времени ласкать чьи-то ягодицы, то дерриер лидера свободного мира не было плохим местом для цели.
  
  «Есть ли у вас еще какие-нибудь аль-Завахирис?»
  
  «Этот инцидент был очень редким явлением, господин президент». Грей все еще не понимал, почему аз-Завахири так повернулся. Глава NIC хотел предположить, что его стратегия проникновения в террористические организации и использования других тактик, чтобы настроить их друг против друга, действительно начала приносить дивиденды. Однако Грей был слишком подозрительным человеком, чтобы исключать альтернативы.
  
  «Что ж, это принесло нам отличную прессу».
  
  Как и раньше, Грэй преодолел побуждение сказать, что он действительно думал о таком комментарии. Шпион-ветеран служил при нескольких президентах, и все они были очень похожи на Бреннана. По сути, они не были плохими людьми. Однако, учитывая их возвышенный статус, Грей обнаружил, что они гораздо более склонны к традиционным человеческим недостаткам, чем их сограждане. По своей сути Грей считал их эгоистичными и эгоистичными созданиями, сформировавшимися, а затем ожесточенными в пылу политической битвы. Все президенты могли утверждать, что речь идет о добре, о продвижении правильных программ, о руководстве своей политической партией, но, по опыту Грея, все это действительно сводилось к трону Овального кабинета. Власть была самой высокой в ​​мире, а президентство Соединенных Штатов представляло собой самую большую власть в мире; его сила сделала героин похожим на плацебо.
  
  Однако, если Бреннан упадет замертво сегодня вечером, появится адекватный вице-президент, готовый встать на его место, и страна продолжит бежать. По мнению Грея, если Бреннан каким-то образом проиграет на предстоящих выборах, его противник просто переместится в Белый дом, и Америка не упустит ни секунды. Глава NIC знал, что без президентов не обойтись, они только думали, что они есть.
  
  «Будьте уверены, господин президент, вы узнаете больше об аз-Завахирисе, как только я это узнаю».
  
  Бреннан был слишком хитрым политиком, чтобы принять это заявление за чистую монету. По традиции в Вашингтоне руководители разведки скрывали информацию от своего президента. И все же у Бреннана были все стимулы, чтобы позволить очень популярному Грею делать свою работу. А Картер Грей был шпионом, а шпионы всегда что-то скрывали; по-видимому, в их генах никогда не было полного раскрытия информации. Казалось, если они все раскроют, они исчезнут.
  
  «Поспи, Картер, увидимся завтра», - сказал президент, когда они покинули Зверя.
  
  Свита Бреннана вылилась из других машин кортежа. Главные советники и кураторы президента ненавидели тот факт, что Бреннан решил ехать один с Греем как к сборщику средств, так и от него. Это была кость, брошенная Грею во время переворота аз-Завахири, но это также пошло на пользу президенту. На мероприятии по сбору средств Грей испугал толстых чековых книжек состоятельных посетителей своим волнующим разговором о терроризме. Толпа в смокингах откашлялась от политической партии Бреннана на миллион долларов. Это определенно стоило частной поездки на Чудовище.
  
  Спустя несколько мгновений Грея увезли из Белого дома. Вопреки совету президента, Картер Грей не собирался ложиться спать, и через сорок пять минут он шагал на территорию штаб-квартиры Национального разведывательного центра в округе Лаудон, штат Вирджиния. Объект был так же хорошо защищен, как и АНБ в Мэриленде. Две полные армейские роты - четыреста солдат - были посвящены внешней безопасности. Однако ни у кого не было необходимого допуска, чтобы ступить внутрь каких-либо построек, кроме как в случае катастрофы. Главное здание выглядело так, как будто оно было полностью стеклянным, и из него открывался великолепный вид на сельскую местность Вирджинии. Окна в этом месте на самом деле не было. За стеклянными панелями бетонные стены бункера, облицованные специальным материалом, не позволяли заглядывать человеческим или электронным глазам.
  
  Здесь более трех тысяч мужчин и женщин, вооруженных самыми совершенными технологиями, трудились 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, чтобы обезопасить Америку, в то время как другие спецслужбы снабжали NIC новыми данными каждую секунду каждого дня.
  
  После провалов разведки, связанных с 11 сентября и катастрофой ЦРУ с ОМУ, многие лидеры США задались вопросом, была ли «американская разведка» оксюмороном. Последующие попытки правительства провести реформу не увенчались успехом и фактически вызвали еще большую путаницу в то время, когда ясность и сосредоточенность в секторе разведки были национальными целями. Национальный контртеррористический центр со своим собственным директором, подчиняющимся президенту, и новое разведывательное управление ФБР были добавлены к множеству существующих рядов контрразведки, которые все еще в значительной степени отказывались делиться информацией друг с другом.
  
  По крайней мере, в сознании Грея, разумные головы взяли верх и уничтожили все эти ненужные слои в пользу единственного директора национальной разведки со своим персоналом, операционным центром и, что критически важно, бюджетом и оперативным контролем над всеми другими разведывательными агентствами. В шпионском бизнесе была старая пословица, что аналитики втянули вас в политическую горячку, но тайные операторы посадили вас в тюрьму. Если Грей когда-нибудь упадет, он хотел бы нести ответственность за свою профессиональную кончину.
  
  Грей вошел в главное здание, прошел процесс биометрической идентификации и вошел в лифт, который доставил его на верхний этаж.
  
  Комната была маленькой и хорошо освещенной. Он вошел, сел и надел наушники. В комнате было еще четыре человека. На стене висел видеоэкран, а на столе перед Греем лежало досье с именем Салем аль-Омари. Он знал содержание файла наизусть.
  
  «Уже поздно, так что давайте перейдем к делу», - сказал Грей. Свет погас, экран ожил, и они увидели человека, сидящего в кресле посреди комнаты. Он был одет в синий халат, руки и ноги не были связаны. У него были средневосточные черты лица, глаза тревожные, но в то же время вызывающие. Грей обнаружил, что все они дерзкие. Когда он смотрел на кого-то вроде аль-Омари, Грей не мог не думать о творении Достоевского, вытесненном аутсайдере, задумчивом, замышляющем и методично поглаживающем оружие анархии. Это было лицо фанатика, одержимого безумным злом. Это был тот же тип человека, который навсегда унес двух людей, которых Грей любил больше всего на свете.
  
  Хотя аль-Омари находился в тысячах миль от объекта, о существовании которого знали лишь очень немногие люди, изображение и звук были кристально чистыми благодаря спутниковой нисходящей линии связи.
  
  Через гарнитуру он задал аль-Омари вопрос по-английски. Мужчина быстро ответил по-арабски и торжествующе улыбнулся.
  
  На безупречном арабском Грей сказал: Аль-Омари, я бегло говорю по-арабски и говорю на нем лучше, чем вы. Я знаю, что вы много лет жили в Англии и говорите по-английски лучше, чем по-арабски. Я настоятельно рекомендую нам общаться на этом языке, чтобы между нами не возникло недопонимания ».
  
  Улыбка Аль-Омари исчезла, и он выпрямился в своем кресле.
  
  Грей объяснил свое предложение. Аль-Омари должен был стать шпионом Соединенных Штатов, проникнув в одну из самых смертоносных террористических организаций, действующих на Ближнем Востоке. Мужчина сразу же отказался. Грей настаивал, и аль-Омари снова отказался, добавив, что «я понятия не имею, о чем вы говорите».
  
  «В настоящее время в мире насчитывается 93 террористические организации, признанные Государственным департаментом США, большинство из которых происходят с Ближнего Востока», - ответил Грей. «Вы подтвердили членство как минимум в трех из них. Вдобавок у вас были найдены поддельные паспорта, структурные планы моста Вудро Вильсона и материалы для изготовления бомб. Теперь ты будешь работать на нас, иначе станет явно неприятно ».
  
  Аль-Омари улыбнулся и наклонился к камере. «Много лет назад я был допрошен в Иордании вашим ЦРУ, вашими военными и вашим ФБР, вашими так называемыми группами тигров. Женщин отправляли в нижнем белье. Они вытерли меня своей менструальной кровью или, по крайней мере, тем, что они называли своей менструальной кровью, поэтому я был нечист и не мог выполнять свои молитвы. Они терлись о меня своим телом, предлагали мне секс, если я заговорю. Я говорю им нет, а потом меня бьют ». Он сел обратно. «Мне угрожали изнасилованием, и они говорят, что я заболею СПИДом и умру. Мне все равно. Истинные последователи Мухаммеда не боятся смерти, как вы, христиане. Это ваша самая большая слабость, которая приведет к вашему полному уничтожению. Ислам восторжествует. Это написано в Коране. Ислам будет править миром ».
  
  «Нет, этого не написано в Коране», - ответил Грей. «Ни в одной из 114 сур. И в высказываниях Мухаммеда также не упоминается мировое господство ».
  
  «Вы читали хадис ?» - недоверчиво сказал аль-Омари, имея в виду сборники изречений и жизнь Пророка Мухаммеда и первых мусульман.
  
  «И я читал Коран на арабском языке. К сожалению, западные ученые никогда не переводили этот язык как следует. Таким образом, г - н аль-Омари, вы должны знать , что ислам на самом деле мирная, толерантная религия, хотя это религия , которая защищает себя энергично. Это понятно, поскольку некоторые «цивилизованные» культуры пытались обратить мусульман в свою веру еще со времен крестовых походов, сначала с помощью меча, а затем оружия. Но в хадисе говорится, что даже во время джихада нужно пощадить невинных женщин и детей ».
  
  «Как будто кто-то из вас невиновен », - парировал аль-Омари. «Весь ислам должен дать отпор тем, кто нас угнетает».
  
  «Ислам представляет одну пятую лица человечества, и подавляющее число ваших братьев верят в свободу слова и печати, а также в равную защиту закона. Более половины мусульман мира живут при демократических правительствах. Я знаю, что вы прошли обучение в медресе в Афганистане, так что ваше знание Корана ограничено механической памятью, поэтому я прощу ваше кажущееся невежество в этих вопросах ». Грей не добавил, что обучение в медресе аль-Омари также включало автоматическое оружие и методы ведения священных войн, за что такой учебный центр получил сомнительное название Исламский Вест-Пойнт.
  
  Грей продолжил. «Вы стремились стать шахидом, но у вас не было ни смелости, ни фанатизма, чтобы стать террористом-смертником, и у вас не было хребта и инстинктов, чтобы стать моджахедом».
  
  «Вы увидите, хватит ли у меня мужества умереть за ислам».
  
  «Убийство тебя не принесет мне пользы. Я хочу, чтобы ты работал на меня ».
  
  "Иди к черту!"
  
  «Мы можем сделать это легко или сложно», - сказал Грей, глядя на часы. Он не спал уже тридцать часов. «И есть много способов достичь Жанны. ”
  
  Аль-Омари наклонился вперед. «Я доберусь до Небес своим путем», - сказал он, насмехаясь.
  
  «У вас есть жена и дети, живущие в Англии», - отметил Грей.
  
  Аль-Омари скрестил руки на груди и принял каменный вид. «Ублюдки вроде тебя хорошо послужат нам в следующей жизни».
  
  «Сын и дочь», - продолжил Грей, как будто не слышал ответа мужчины. «Я понимаю, что судьба женщин, возможно, вас не слишком волнует. Однако мальчик ...
  
  «Мой сын с радостью умрет ...»
  
  Грей прервал его очень твердым голосом. «Я не убью твоего сына. У меня на него другие планы. Ему только исполнилось восемнадцать месяцев?
  
  На лице аль-Омари промелькнула тревога. "Откуда ты знал это?"
  
  «Вы воспитать его в мусульманской вере?»
  
  Аль-Омари не ответил; он просто смотрел в камеру.
  
  Грей продолжил. «Что ж, если ты не согласишься работать с нами, я заберу твоего сына у его матери, и он будет усыновлен любящей парой, которая будет воспитывать его как своего собственного». Грей сделал паузу, чтобы сделать ударение на своих следующих словах. «Он будет воспитан в христианской вере в Америке американцами. Или не. Это все зависит от вас."
  
  Аль-Омари был настолько ошеломлен, что поднялся со стула и, пошатываясь, направился к камере, пока не появились руки и не заставили его вернуться в кресло.
  
  Следующие слова из его рта были на арабском, но, тем не менее, достаточно ясными. Несколько мгновений спустя аль-Омари, его ярость была неконтролируемой, пришлось сдерживать физически, поскольку угрозы продолжали течь. Наконец, его рот был заклеен скотчем.
  
  Грей оттолкнул досье мужчины. «За последние несколько лет 7816 американцев погибли от рук таких, как вы. Все эти смерти произошли на американской земле. Подсчитав нападения за границу, число погибших составляет почти десять тысяч. Некоторые из этих жертв были детьми, которым было отказано в возможности вырасти и исповедовать какую-либо религиозную веру. Я дам вам двадцать четыре часа на то, чтобы принять решение. Прошу вас внимательно обдумать это. Если вы будете работать с нами, вы и ваша семья проживете жизнь с комфортом. Однако, если вы решите не работать с нами. . . » Грей кивнул мужчине рядом с ним, и экран погас.
  
  Грей посмотрел еще на шесть файлов перед собой. Четверо представляли других жителей Ближнего Востока, как и аль-Омари. Пятый был неонацистом из Арканзаса, а шестой, Ким Фонг, был членом группы в Юго-Восточной Азии, связанной с известными террористическими организациями Ближнего Востока. Эти люди были «задержанными-призраками» по неофициальной номенклатуре. Никто, кроме Грея и нескольких избранных сотрудников NIC, не знал, что они даже находятся под стражей. Как и ЦРУ, NIC содержал подпольные военизированные отряды в горячих точках по всему миру. Одна из их задач заключалась в том, чтобы поймать предполагаемых врагов Америки и не позволить им вообще никаких процессуальных норм.
  
  Грей делал аналогичные предложения всем задержанным-призракам, хотя стимулы менялись в зависимости от информации, которую Грей собирал о происхождении каждого человека. Деньги работали с большим количеством из них, чем можно было бы подумать. Богатые люди редко разносили себя и других на куски по религиозным или каким-либо другим причинам. Однако они часто манипулировали другими людьми, чтобы сделать это за них. Грею повезет, если половина его примет его предложение, но он с радостью воспользуется этим шансом.
  
  Через час Грей покинул NIC. Только скинхед прямо согласился помочь, несомненно, подстрекаемый угрозой Грея передать его радикально жестокой антинацистской группе со штаб-квартирой в Южной Америке, если он откажется сотрудничать. В остальном ночь была разочарованием.
  
  Идя к своей машине, Грей размышлял о ситуации, с которой он столкнулся. Насилие нарастало с каждой стороны, и чем сильнее ударяла одна сторона, тем сильнее пыталась дать ответ другая. Используя лишь часть своего ядерного арсенала, Соединенные Штаты могут стереть с лица земли весь Ближний Восток, испарив всех в мгновение ока, а также все святыни двух основных мировых религий. За исключением этого немыслимого сценария, Грей не видел четкого решения. Это не была война профессиональных бронетанковых батальонов с толпой в тюрбанах на улицах, несущей винтовки и гранатометы. И это было не просто различие религий. Это была битва против образа мыслей о том, как люди должны вести свою жизнь, битва, в которой политические, социальные и культурные аспекты слились воедино в чрезвычайно сложную мозаику человечества, испытывающего огромное напряжение. Иногда Грей смиренно задавался вопросом, следует ли вести конфликт с психиатрами и консультантами, а не с солдатами и шпионами. Но все, что он мог делать, это вставать каждый день и делать свою работу.
  
  Грей сел на изношенную кожу «Субурбана», в котором он ехал, в то время как окружавшие его вооруженные охранники внимательно наблюдали за ним. Грей закрыл глаза на пятнадцать минут, пока не почувствовал, как машина замедляет ход. Затем послышался знакомый грохот, когда кортеж покатился по гравийной дороге, ведущей к скромному дому Грея. Он охранялся так же хорошо, как и раскопки вице-президента в Военно-морской обсерватории. Президент Бреннан не собирался позволять чему-либо случиться со своим начальником разведки.
  
  Грей жил один, но не по собственному желанию. Он вошел внутрь, позволил себе выпить пива и затем поднялся наверх, чтобы поспать несколько часов. По обыкновению перед сном, он взял две картины на каминной полке напротив своей кровати. Первой была его жена Барбара, женщина, которая делила большую часть его взрослой жизни. На втором фото был его единственный ребенок, его дочь Маргарет или Мэгги, как ее все называли. Было? Он никогда не чувствовал себя комфортно, говоря о своей семье в прошедшем времени. Но как еще относиться к мертвым и погребенным? Он поцеловал обе картинки и поставил их обратно.
  
  После того, как он забрался в кровать, ужасная тяжесть депрессии длилась тридцать минут, меньше, чем обычно, а затем Картер Грей заснул измученным сном. Через пять часов он встанет и снова вступит в единственное сражение, которое он теперь считал стоящим.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  7
  
  Прогулка Алекса Форда в ту ночь привела его на восток, и вскоре он оказался на знакомой территории: 1600 Пенсильвания-авеню. Теперь пространство между Белым домом и парком Лафайет украшали вязы и выдвижные тумбочки, перемежающиеся с камуфлированными будками охранников, чтобы они не выделялись, как тюремные башни с орудиями. Однако ключевым моментом здесь была и всегда будет безопасность, независимо от того, сколько новых деревьев и красивых цветов они посадили.
  
  «Привет, Алекс», - сказал мужчина в костюме, выходя из ворот службы безопасности.
  
  «Ты идешь на службу или не на работе, Бобби?»
  
  Бобби улыбнулся. «Видишь, мне из задницы торчит ухо? Я иду домой к маленькой женщине и детям, если только они не съехали и не забыли сказать мне, что не выходит за рамки возможного, поскольку меня там никогда не было. Что привело вас сюда? »
  
  Алекс пожал плечами. «Знаете, как только вы получите долг ПОТУСА внутри себя, вы не сможете его вытащить».
  
  "Верно! Я считаю дни, пока не увижу свою семью чаще, чем раз в год ».
  
  «Вы из команды по путешествиям кампании?»
  
  Бобби кивнул. «Мы уезжаем послезавтра, чтобы пожать еще несколько рук и произнести еще несколько речей из Айовы в Миссисипи. Из-за всей этой кампании нам не хватало рабочих рук, и нам пришлось привлекать некоторых WFO на 21-дневную ротацию, чтобы опубликовать POTUS и семьи вице-президента ».
  
  "Я знаю. Залы на работе довольно пусты ».
  
  «Сегодня вечером Бреннан провел сбор средств. Поцелуй за доллары. Мне повезло, я остался здесь ».
  
  «Да, тебе повезло».
  
  Бобби засмеялся. «Не знаю, слышали ли вы, но родной город этого человека в Пенсильвании сменил название на Бреннан. Он собирается туда во время кампании, чтобы присутствовать на посвящении. Поговорим о своих поездках эго ». Бобби подошел ближе и сказал тихим голосом: «Он неплохой парень. Черт, я голосовал за него. Но он ловкий. Кое-что из того, что он делал на стороне. . . »
  
  «Он не первый».
  
  «Если бы John Q. Public знал, что мы сделали, а?»
  
  Уходя, Алекс взглянул на парк Лафайет, где находились оставшиеся «протестующие в Белом доме», по крайней мере, так Алекс и другие агенты секретной службы вежливо обращались к ним. Вывески, палатки и необычно выглядящие люди всегда восхищали его. Раньше их было гораздо больше, повсюду были установлены замысловатые знаки. Тем не менее, даже до 11 сентября применялись репрессивные меры, и когда территория перед Белым домом была переделана, это послужило хорошим поводом для того, чтобы оттолкнуть этих людей. Тем не менее, даже у бессильных в Америке были права, и некоторые из них связались с ACLU и подали в суд на право вернуться, и Верховный суд в конечном итоге встал на их сторону. Однако только двое из протестующих решили вернуться.
  
  Во время пребывания в Белом доме Алекс познакомился с некоторыми протестующими. Большинство из них были действительно сумасшедшими, и поэтому Секретная служба внимательно наблюдала за ними. Он вспомнил одного человека, который носил только галстуки, стратегически надевая их на свое тело. Однако не все протестующие были кандидатами на убежище, включая человека, которого он приехал навестить.
  
  Алекс остановился у одной из палаток и крикнул: «Оливер? Это Алекс Форд. Вы там?"
  
  «Его здесь нет», - презрительно сказал женский голос.
  
  Алекс взглянула на женщину, которая подошла с бумажным стаканчиком кофе в руке. «Как дела, Адельфия?»
  
  «Врачи безнравственно убивают младенцев по всей стране, вот как это происходит ».
  
  «Женщина была просто страстной», - подумала Алекс. Адельфия могла довести свою страсть до крайности, но Алекс по-прежнему уважал ее за то, что хотя бы у нее была страсть.
  
  «Да, это то, что я слышу». Он почтительно остановился. «А где Оливер?»
  
  «Я говорю вам, он не здесь. Ему есть куда пойти ! »
  
  "Где?" Алекс знал, где живут Стоун и Адельфия, но не хотел сообщать женщине, что у него есть эта информация. Он пришел к выводу, что Адельфия была достаточно параноиком.
  
  « Не я его хранитель». Она отвернулась.
  
  Алекс улыбнулся. Когда он был на посту президентской охраны, он всегда подозревал, что эта дама питает привязанность к мистеру Стоуну. Большинство агентов, знавших Оливера Стоуна, сочли его безобидным психом, взявшим себе имя известного кинорежиссера по какой-то нелепой причине. Однако Алекс нашел время, чтобы познакомиться с этим человеком, найдя Стоуна эрудированным и вдумчивым человеком, который больше разбирается в политических и экономических сложностях мира, чем некоторые чудаки, работавшие через улицу. В частности, этот человек знал наизусть каждую деталь почти каждого заговора, о котором когда-либо сообщалось. Некоторые агенты называли его Королем Коном за этот атрибут. А Стоун чертовски сыграл в шахматы.
  
  Алекс крикнул Адельфии: «Если ты увидишь Оливера, скажи ему, что его искал агент Форд; ты ведь меня помнишь? Адельфия не подала виду, что слышала его, но опять же, это была просто Адельфия.
  
  Он вернулся пешком туда, где была припаркована его машина. По пути Алекс прошел мимо чего-то, что заставило его остановиться. В дальнем углу двое мужчин, черный и белый, работали над отдельно стоящим банкоматом, размещенным в углу между двумя зданиями. Они были одеты в комбинезоны с надписью «обслуживающий персонал» на спине. Их фургон был припаркован у тротуара. На боку были напечатаны название компании и номер телефона.
  
  Алекс скрылся в тени, вытащил свой сотовый телефон и набрал номер, указанный на фургоне. Ответила официально звучащая запись, в которой указаны часы работы компании и так далее. Алекс быстро осмотрелся в фургоне, затем вытащил свой значок секретной службы и подошел к мужчинам.
  
  «Привет, ребята, вы обслуживаете машину?»
  
  Невысокий мужчина взглянул на значок и кивнул. "Ага. Нам повезло.
  
  Алекс посмотрел на банкомат, и его очень опытный глаз увидел то, что, как он думал, он увидит. «Надеюсь, вы, ребята, состоите в профсоюзе».
  
  «Гордые члены местного 453», - со смехом сказал человек поменьше. «По крайней мере, у нас есть вдвое больше времени, чтобы заняться этим дерьмом».
  
  Хорошо, мы снова здесь.
  
  Алекс вытащил пистолет и нацелил на них. «Откройте машину».
  
  Черный парень сердито сказал: «Вы, секретная служба, какое у вас дело, проверяя банкомат?»
  
  «Не то чтобы мне нужно было объяснять вам причину, но Секретная служба изначально была создана для защиты официальной валюты Соединенных Штатов». Алекс направил пистолет прямо в голову чернокожего. "Открой это!"
  
  Внутри банкомата было не меньше сотни карточек.
  
  Алекс произнес их речь Миранды, пока он надел на них PlastiCuffs. Затем он вызвал арест. Пока они ждали, черный парень посмотрел на него.
  
  «Мы занимались этим давно, и у нас не было никаких проблем. Как, черт возьми, вы это догадались? "
  
  «К слоту для карт прикреплен считыватель скиммера. Он фиксирует PIN-код, чтобы вы могли клонировать карту. К тому же банки дешевы. Так что нет никакого способа заплатить каким-то профсоюзным парням вдвое больше сверхурочных, чтобы они натыкались сюда посреди ночи и обслуживали эту штуку ».
  
  После того, как полиция увела мужчин, Алекс пошел по улице к своей машине. Даже после успешного, но неожиданного краха все, о чем он мог думать, это некая Кейт Адамс, которая днем ​​боролась за справедливость, а ночью разливала хайболлы и казалась очень близкой к большеберцому Тому Хемингуэю из нераскрытого суперсекретного агентства.
  
  Алекс мог только надеяться, что завтра начнется лучше.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  8
  
  КАМЕНЬ, МИЛТОН, РУБЕН И Калеб шли по главной тропе на острове Теодора Рузвельта, памятнике бывшему президенту и Грубому Райдеру площадью 90 акров, который находился посреди реки Потомак. Вскоре они достигли поляны, где стояла огромная статуя Тедди Рузвельта, его правая рука была поднята к небу, как если бы он собирался вновь принести присягу почти через девяносто лет после своей смерти. Территория была тщательно выложена кирпичной брусчаткой, двумя изогнутыми каменными мостами через искусственные водные каналы и парой огромных фонтанов по бокам статуи.
  
  Оливер Стоун сидел, скрестив ноги, перед статуей, и остальные присоединились к нему. Стоун был восторженным поклонником TR, поэтому они были здесь, хотя и как нарушители, поскольку остров официально закрыт в темное время суток. Он торжественно объявил: «Очередное собрание Клуба верблюдов официально объявлено по порядку. Ввиду отсутствия формальной повестки дня я предлагаю обсудить наблюдения, сделанные после последней встречи, а затем открыть слово для новых дел. У меня есть секунда? »
  
  «Я поддерживаю предложение», - автоматически сказал Рубен.
  
  «Все за говорят да», - добавил Стоун.
  
  «Да» выразились в движении, и Стоун открыл записную книжку, которую вытащил из своего ранца. Рубен вытащил из кармана скомканные листы бумаги, а Милтон вытащил свой портативный компьютер, затем вынул из кармана маленькую бутылочку антибактериального лосьона и тщательно вымыл руки. Стоун использовал фонарик, чтобы увидеть свои записи, в то время как Рубен читал в мерцающем пламени зажигалки.
  
  «Бреннан ушел поздно вечером», - сообщил Стоун. «Картер Грей был с ним».
  
  «Эти двое соединены бедром», - горячо заметил Рубен.
  
  «Как Эдгар Гувер и Клайд Толсон», - шутливо добавил Калеб, снимая котелок.
  
  «Я больше думал о Ленине и Троцком», - прорычал Рубен.
  
  «Так ты не доверяешь Грею?» - спросил Стоун.
  
  «Как можно доверять любому придурку, которому действительно нравится, когда его называют царем?» - ответил Рувим. «Что касается Бреннана, все, что я могу сказать, это то, что он должен благодарить своих счастливых звезд за террористов, потому что без них его задница была бы направлена ​​к линии безработицы».
  
  «Мы снова читаем газеты?» - весело сказал Стоун.
  
  «Я использую газеты, чтобы рассмешить меня, как и все остальные».
  
  Стоун задумался. «Джеймс Бреннан - одаренный политик, и у него первоклассный интеллект. Но более того, у него есть сила заставить людей доверять ему. Но внутри прячется более темный зверь. У него есть повестка дня, которая недоступна для общественности ».
  
  Рувим внимательно посмотрел на него. «Мне кажется, что вы описываете Картера Грея больше, чем президента».
  
  - взволнованно вмешался Милтон. «Я собрал факты о нескольких заговорах мирового масштаба, о которых не сообщали никакие средства массовой информации».
  
  «И я, - сказал Рувим, просматривая свои записи, - лично заметил три случая, когда нынешний спикер палаты изменял своей довольно симпатичной жене».
  
  "Лично отмечено?" - скептически спросил Калеб, глядя на своего друга.
  
  Рувим рявкнул: «Двое из моих близких знакомых держат меня в курсе событий. Ясно, что, несмотря на проблемы, в которые попали некоторые из его влюбчивых предшественников, кажется, что наш уважаемый конгрессмен продолжает бесцеремонно вставлять свою фигуру там, где ее не должно быть ». Он помахал своими записями. «Это все здесь».
  
  «Какие близкие знакомые?» Калеб настаивал.
  
  «Высокопоставленные источники, желающие остаться анонимными, если вам чертовски хорошо известно», - отрезал Рубен, запихивая эти якобы либидозные разоблачения обратно в карман.
  
  - нетерпеливо перебил Милтон. «Да, но позвольте мне рассказать вам о своих теориях». Следующие двадцать минут он с энтузиазмом обсуждал теоретические связи между Северной Кореей и Великобританией в целях всемирного терроризма и возможное нападение на евро и иену со стороны клики в Йемене, спонсируемой одним из высокопоставленных членов королевской семьи Саудовской Аравии.
  
  «Я считаю эти факты существенными для всемирного апокалипсиса, который наверняка не за горами», - заключил Милтон.
  
  Остальные члены Camel Club сидели и выглядели немного ошеломленными; это была нормальная реакция после того, как Милтон произнес одну из своих замысловатых диатриб.
  
  Наконец, Рубен сказал: «Да, но это дело Северной Кореи и Великобритании - это немного натянуто, не так ли, Милтон? Я имею в виду, что проклятые корейцы абсолютно лишены чувства юмора, и что бы вы ни говорили о британцах, они очень остроумный народ ».
  
  Стоун посмотрел на Калеба. «Что-нибудь интересное с твоей стороны?»
  
  Калеб на мгновение задумался. «Что ж, мы очень испугались, когда не смогли найти нашу голландскую Библию».
  
  Все выжидающе посмотрели на него.
  
  Калеб воскликнул: «Наша голландская Библия! Он имеет раскрашенные вручную иллюстрации Ромейна де Хуга. Его обычно считают самым важным голландским иллюстратором конца семнадцатого и начала восемнадцатого веков. Но все обошлось. Это было все время, просто техническая ошибка ».
  
  «Слава Богу», - саркастически сказал Рубен. «Мы бы не хотели, чтобы де Хуз был на свободе».
  
  Разочарованный, Стоун снова повернулся к Рувиму. «Есть ли у вас что-нибудь действительно интересное, кроме вашего похотливого конгрессмена?»
  
  Рувим пожал плечами. «Я слишком долго не в курсе, Оливер. Люди забывают тебя ».
  
  «Тогда почему бы нам не перейти к чему-то более конкретному?»
  
  Остальные мужчины с любопытством посмотрели на него.
  
  Стоун глубоко вздохнул. Так много дней рождения прошло незамеченными, что ему пришлось задуматься о том, сколько ему лет. «Шестьдесят один», - сказал он себе. Мне шестьдесят один год . Он основал Camel Club давным-давно с целью исследовать власть имущих и поднять общественный резонанс, когда они считали, что все идет не так, что очень часто было. Он бодрствовал возле Пенсильванской авеню, 1600, наблюдал и отмечал свои наблюдения и борьбу за то, что другие люди, по-видимому, больше не считали важными, например, за истину и ответственность.
  
  Он начал задаваться вопросом, стоит ли оно того.
  
  Однако он сказал вслух: «Вы заметили, что происходит в этой стране?» Он уставился на своих друзей, которые не ответили. «Они могут заставить нас поверить, что мы лучше защищены. Однако быть более безопасным не обязательно означает, что мы более свободны ».
  
  «Иногда приходится жертвовать свободой ради безопасности, Оливер, - сказал Калеб, возясь со своими тяжелыми часами. «Мне это не обязательно нравится, но какова альтернатива?»
  
  «Альтернатива - не жить в страхе», - ответил Стоун. «Особенно в состоянии страха перед преувеличенными обстоятельствами. Такие люди, как Картер Грей, неплохо справляются с этим ».
  
  «Что ж, первый год Грея на работе, можно было подумать, что этого человека выгнали бы на рельсы, но ему каким-то образом удалось это исправить, - неохотно признал Рубен.
  
  «Что доказывает мою точку зрения, - парировал Стоун, - потому что я не думаю, что кто-то настолько хорош или настолько удачлив ». Он сделал паузу, очевидно, осторожно подбирая слова. «Я считаю, что Картер Грей вреден для будущего этой страны. Я открываю встречу, чтобы обсудить соответствующие возможности ».
  
  Трое его товарищей просто тупо смотрели на него. Наконец Калеб обрел голос.
  
  «Э-э, что именно ты имеешь в виду, Оливер?»
  
  «Я имею в виду, что может сделать Camel Club, чтобы убедиться, что Картер Грей освобожден от должности секретаря разведки?»
  
  «Вы хотите, чтобы мы победили Картера Грея!» - воскликнул Калеб.
  
  "Да."
  
  «О, хорошо», - добавил Рувим с притворным облегчением. «Потому что я подумал, что может быть что-то трудное, чего ты хочешь».
  
  «Существует множество исторических прецедентов, когда бессильные побеждали сильных», - отметил Стоун.
  
  «Да, но в реальной жизни Голиаф вышибает дерьмо из Давида девять раз из десяти», - мрачно ответил Рувим.
  
  Стоун сказал: «Тогда какова именно цель сохранения клуба? Мы встречаемся раз в неделю и сравниваем записи, наблюдения и теории. С какой целью? »
  
  Калеб ответил: «Что ж, мы кое-что сделали. Хотя мы никогда не получали за это должного. Наша работа помогла раскрыть правду о скандале в Пентагоне. Это произошло из отрывка разговора, который помощник шеф-повара Белого дома подслушал и рассказал вам. И не забывайте про крота из АНБ, который изменял файлы транскрипции, Оливер. А потом была уловка DIA, на которую наткнулся Рубен ».
  
  «Эти события были давным-давно, - ответил Стоун. «Итак, я снова спрашиваю, какова цель клуба сейчас ?»
  
  Рувим сказал: «Ну, может быть, это похоже на многие другие клубы, только без здания, без закусок или удовольствия от женского общения. Но чего вы можете ожидать, если не платите взносы? » - добавил он, ухмыляясь.
  
  Прежде чем Стоун успел ответить, все четверо повернули головы в сторону звуков, проникающих через лес. Стоун тут же приложил палец к губам и прислушался. Вот он снова: мотор лодки, и он звучал так, как будто он находился прямо на краю острова. Все они взяли свои сумки и тихо направились в окружающий кустарник.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  9
  
  ОЛИВЕР СТОУН ОТСТУПИЛ ВЕТКУ в сторону и посмотрел через эту небольшую щель на мощеную площадку перед памятником Рузвельту. Его товарищи тоже были прикованы к происходящему поблизости.
  
  На одной из гравийных дорожек появились двое мужчин, неся что-то на пластиковом брезенте. Один мужчина был высоким, худым и светловолосым, другой - невысоким, густым и темноволосым. Когда они положили брезент на землю, Стоун увидел, что они несут привязанного ремнями человека. Они вытащили пластик из-под него, а затем осветили территорию своими фонариками, двигаясь сетка за сеткой. К счастью, как только Стоун увидел, как фонарики вылетели из их карманов, он жестом приказал своим друзьям спрятаться за кусты, пряча лица от лучей.
  
  Удовлетворенные тем, что они остались одни, мужчины повернулись к своему пленнику. Один из них снял крышку со своего рта и положил в карман.
  
  Мужчина издал несколько звуков, ни один из них не был связным. Он выглядел пьяным.
  
  Невысокий мужчина надел резиновые перчатки и вытащил из пальто револьвер, в то время как другой мужчина расстегнул путы своего пленника. Невысокий мужчина вынул из спортивной сумки почти пустую бутылку и обхватил ее руками, находясь в полубессознательном состоянии, а затем пролил немного оставшейся жидкости на свою одежду и вокруг рта.
  
  Рувим собирался выскочить из кустов, но Стоун положил руку ему на плечо. Другой мужчина тоже был вооружен; в кобуре на поясе был отчетливо виден пистолет. У Camel Club не было шансов. Раскрыть себя сейчас означало бы смертный приговор.
  
  Тем временем мужчина с ружьем опустился на колени рядом с пленником. Он взял мужчину за правую руку и положил ее на пистолет. Возможно, от прикосновения холодного металла пленник открыл глаза. Когда он посмотрел на другого мужчину, он внезапно закричал: «Мне очень жаль. Пожалуйста, не надо. Мне жаль."
  
  Невысокий мужчина вставил пистолет в рот мужчине, прижав его к небу. Пленник на мгновение задохнулся, а затем коротышка нажал на спусковой крючок. На звук выстрела все четыре члена Camel Club закрыли глаза.
  
  Когда они снова открыли их, четверо мужчин продолжали смотреть, как завороженные, когда пистолет и бутылка были помещены рядом с телом. Из ранца, который нес другой мужчина, вынули полиэтиленовый пакет и положили его рядом с орудием убийства. Наконец, в карман ветровки мертвеца положили свернутый лист бумаги.
  
  Закончив, двое мужчин огляделись вокруг, хотя члены Клуба верблюдов снова съежились в кустах. Через минуту убийцы поплелись прочь. Как только звуки их шагов исчезли, Верблюжий клуб издал коллективный вздох облегчения. Прижав палец к губам, Стоун тихо вышел из их укрытия на поляну.
  
  Рувим присел рядом с телом. Он покачал головой и сказал очень тихим голосом: «По крайней мере, его убили мгновенно. Как будто это каким-то образом компенсирует убийство ». Он посмотрел на почти пустую бутылку. «Дьюарс. Похоже, бедного ублюдка напоили, чтобы он не смог сопротивляться.
  
  «Есть ли на теле какие-либо документы?» - спросил Стоун.
  
  «Это место преступления», - неуверенно сказал Калеб. «Мы не должны ничего трогать».
  
  «Он прав», - согласился Рубен. Он взглянул на Милтона, который отчаянно двигал руками, бесшумно выполняя свой ритуал ОКР. Рувим вздохнул. «Мы должны убираться отсюда к черту, Оливер, это то, что мы должны делать».
  
  Стоун опустился перед ним на колени и заговорил тихо, но настойчиво. «Это казнь выглядела как самоубийство, Рувим. Это были профессиональные убийцы, и я хотел бы знать, кто был целью и что он знал, что привело к его смерти ». Говоря, он обернул руку платком, вынутым из кармана, обыскал карманы мертвеца и вытащил бумажник. Он ловко открыл ее, и все посмотрели на водительские права в прозрачном пластике. Рувим вытащил зажигалку и включил ее, чтобы Стоун мог прочитать информацию о лицензии.
  
  «Патрик Джонсон», - прочел Стоун. «Он жил в Бетесде». Стоун положил бумажник на место, обыскал другой карман и вытащил листок бумаги, который туда положил убийца. В мерцающем пламени зажигалки он мягким голосом прочитал содержание письма.
  
  "'Мне жаль. Это уж слишком. Я не могу больше с этим жить. Это единственный способ. Мне жаль. Так жаль.' И это подписано Патриком Джонсоном ».
  
  Калеб медленно снял котелок в знак почтения за мертвых и произнес молитву.
  
  Стоун продолжил: «Текст очень разборчивый. Полагаю, полиция решит, что это было написано до того, как он якобы впал в самоубийственный ступор ».
  
  Рувим сказал: «Он сказал, что сожалеет, прямо перед тем, как его убили».
  
  Стоун покачал головой. «Я думаю, он говорил о другом, о чем сожалел. Слова в записке - всего лишь уловка, последняя мольба типичного самоубийцы ».
  
  Стоун положил записку обратно. При этом его рука уперлась во что-то еще в кармане мертвеца. Он вытащил маленькую красную булавку на лацкане и покосился на нее в темноте.
  
  "Что это такое?" - спросил Рувим, прижимая к себе зажигалку.
  
  Калеб тихим шепотом сказал: «Что, если они вернутся?»
  
  Стоун вернул булавку и нащупал одежду Джонсона. «Они промокли».
  
  Рувим указал на пластиковый пакет. "Что вы думаете об этом?"
  
  Стоун на мгновение задумался. «Думаю, я понимаю его назначение и промокшую одежду. Но Калеб прав, мы должны уйти.
  
  Они отправились в путь, а потом поняли, что Милтона с ними нет. Они повернулись и обнаружили, что он сидел на корточках над мертвым, считая, его рука тянулась к телу.
  
  «Мм, Милтон, нам действительно нужно уезжать», - настойчиво сказал Калеб.
  
  Однако Милтон, очевидно, был настолько травмирован, что не мог перестать считать.
  
  - Ой, черт возьми, - простонал Рувим. «Почему бы нам всем, черт возьми, не сосчитать вместе, пока они не вернутся и не дадут нам несколько пуль, чтобы пососать?»
  
  Стоун крепко положил руку на плечо Рувима и шагнул вперед рядом с Милтоном. Он посмотрел на лицо Патрика Джонсона. Он был молод, хотя смерть уже начала его терзать. Стоун встал на колени, мягко положил руку на плечо Милтона и тихо сказал: «Мы ничего не можем сделать для него сейчас, Милтон. И комфорт, который вы испытываете при счете, безопасность, к которой вы стремитесь, могут быть побеждены, если эти двое мужчин вернутся ». Он прямо добавил: «У них есть оружие, Милтон, а у нас нет».
  
  Милтон прервал свой ритуал, подавил рыдания и сказал дрожащим голосом: «Я не люблю насилие, Оливер». Милтон прижал свой рюкзак к груди и указал на труп. «Мне не нравится , что .»
  
  «Я знаю, Милтон. Никто из нас этого не делает ».
  
  Стоун и Милтон поднялись вместе. Рувим со вздохом облегчения последовал за ними к тропе, ведущей к их лодке.
  
  Уоррен Питерс, который произвел выстрел, убивший Патрика Джонсона, шел по тропе обратно к своей лодке, когда остановился.
  
  "Дерьмо!" он прошептал.
  
  "Какие?" - спросил Тайлер Рейнке, нервно оглядываясь. «Полицейский катер?»
  
  «Нет, почти большая ошибка». Питерс зачерпнул в руке немного земли и камешков. «Когда мы его окунули в воду, с него смылись подошвы. Если бы он пошел сюда по лесу, его подошвы не были бы чистыми. ФБР этого не упустит ».
  
  Двое мужчин поспешили обратно по тропинке к телу. Питерс присел на корточки рядом с ботинками убитого и вдавил грязь и камешки в подошвы.
  
  «Хороший улов, - сказал Рейнке.
  
  «Я не хочу даже думать о том, что случилось бы, если бы я все испортил». Он закончил свою задачу и начал подниматься, но его взгляд что-то уловил.
  
  "Сукин сын!" - воскликнул Питерс сквозь стиснутые зубы. Он указал на записку, которую сунул в карман жертвы: угол ее торчал. «Я вставил это полностью, потому что не хотел, чтобы это выглядело слишком очевидным. Так почему это теперь видно? " Он сунул записку обратно в карман и испытующе посмотрел на своего напарника.
  
  «Могло ли животное напасть на тело?»
  
  "После нескольких минут? И почему животное охотится за бумагой, а не за плотью? » Он встал, вытащил из кармана фонарик и осмотрел каменный пол.
  
  Рейнке сказал: «Вы, должно быть, ошиблись с бумагой. Вы, наверное, не зашли так далеко, как вы думали ».
  
  Питерс продолжал осматривать местность, но затем напрягся.
  
  "Что теперь?" - нетерпеливо спросил его товарищ.
  
  «Слушай, ты это слышишь?»
  
  Рейнке оставался неподвижным и молчаливым, а затем его рот открылся.
  
  «Кто-то бежит. Сюда!" Он указал направо, по одной из троп в противоположном направлении, в котором они пришли.
  
  Двое мужчин вытащили оружие и бросились на звук.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  10
  
  КАМЕНЬ И ДРУГИЕ ПРОСТО прыгнули в свою лодку и оттолкнулись. Теперь туман стал достаточно плотным, чтобы затруднять навигацию. Они были примерно в десяти футах от острова в Малом проливе, когда двое мужчин выскочили из-за деревьев и увидели их.
  
  «Тяни изо всех сил и держи лицо опущенным», - сказал Стоун Рувиму, который не нуждался в таких подсказках. Его широкие плечи и толстые руки двигались с титаническим усилием, и маленькая лодка отскочила от берега.
  
  Стоун повернулся к остальным в лодке и прошептал: «Не позволяйте им видеть ваши лица. Калеб, сними шляпу! " Все сразу же низко наклонились, и Калеб смахнул свой котелок и зажал его дрожащими коленями. Милтон начал отсчитывать минуту, когда забрался на лодку. Двое мужчин на берегу прицелились в свою добычу, но из-за тумана их цели были очень неуловимы. Они оба выстрелили, но их выстрелы безвредно попали в воду в полуметре от лодки.
  
  «Тяни, Рувим, тяни», - выдохнул испуганный Калеб, ныряя еще ниже.
  
  «Что, черт возьми, я делаю?» - рявкнул Рубен, по его лицу стекал пот.
  
  Преследователи тщательно прицелились и еще дважды выстрелили. Одна пуля нашла цель, и осколки дерева взлетели и попали в правую руку Стоуна. Кровь стекала с его пальцев на борт лодки. Он быстро остановил поток тем же носовым платком, которым обыскивал тело Патрика Джонсона.
  
  "Оливер!" - крикнул неистовый Милтон.
  
  «Я в порядке», - ответил Стоун. «Просто стой!»
  
  Двое боевиков, осознав тщетность своего нападения, бросились прочь.
  
  «Они собираются получить свою лодку», - предупредил Стоун.
  
  «Что ж, тогда у нас есть небольшая проблема, потому что у их лодки есть мотор», - парировал Рубен. «Я иду так быстро, как могу, но в моем баке осталось мало бензина».
  
  Стоун потянул Калеба за рукав. «Калеб, ты возьмешь одно весло, а я возьму другое». Рувим отошел в сторону, и двое мужчин гребли изо всех сил.
  
  Обычно, выйдя из бухты, они пошли бы на север по реке и вернулись на свою первоначальную стартовую площадку. Теперь они просто хотели как можно быстрее добраться до материка, что означало прямой путь на восток. Они миновали западную оконечность острова и повернули к Джорджтауну.
  
  "Вот дерьмо!" Рувим снова смотрел на остров, когда услышал, как работает двигатель лодки. «Как будто от этого зависит твоя жизнь», - проревел он Стоуну и Калебу. «Потому что они чертовски уверены».
  
  Видя, что Халев и Стоун устали, Рувим оттолкнул их и снова взялся за весла, таща изо всех сил.
  
  «Я думаю, они выигрывают», - задыхаясь, сказал Калеб.
  
  Прямо рядом с ним прозвучал выстрел, и Калеб присоединился к съежившемуся Милтону на дне лодки.
  
  Стоун пригнулся, когда мимо прошел еще один выстрел, а затем он услышал крик Рувима.
  
  «Рувим?» Он повернулся, чтобы посмотреть на своего друга.
  
  «Все в порядке, просто взгляните, но я забыл, сколько они горят». Рубен мрачно добавил: «Они поймали нас, Оливер. Сегодня вечером для этих ублюдков будет пять трупов.
  
  Стоун посмотрел на тонкие огни спящего Джорджтауна. Несмотря на то, что река здесь была довольно узкой, из-за тумана они были все еще слишком далеко, чтобы кто-либо на берегу мог увидеть, что происходит. Он оглянулся на приближающуюся лодку. Теперь он мог различить силуэты двух мужчин на борту. Его мысли вернулись к деловой манере, в которой был отправлен несчастный Патрик Джонсон. Стоун представил, как пистолет помещается в его рот со спущенным курком.
  
  Внезапно моторная лодка отклонилась от них.
  
  - Что за… - сказал Рувим.
  
  «Это должно быть полицейский катер. Слушай, - прошептал Стоун, указывая на юг от их позиции и прикрывая ухо ладонью.
  
  Калеб с облегчением воскликнул: «Полиция? Скорее привлекай их внимание ».
  
  «Нет», - твердо сказал Стоун. «Я хочу, чтобы все молчали, насколько это возможно. Рувим, перестань грести.
  
  Рувим с любопытством посмотрел на своего друга, но перестал тянуть весла и просто сел. «Нам будет чертовски повезло, если они не столкнутся прямо с нами», - негромко пожаловался он.
  
  Все они теперь ясно слышали вой большого двигателя. Сквозь туман они увидели зеленые ходовые огни правого борта патрульного катера, пролетевшего менее чем в тридцати футах от них. Находившиеся на борту полицейские не могли слышать работу двигателя другой лодки над своей собственной, равно как и не могли видеть лодку без огней. Члены Camel Club затаили дыхание и наблюдали, как патрульный катер медленно плывет. Когда он наконец скрылся из виду, Стоун сказал: «Хорошо, Рувим, выводи нас на берег».
  
  Калеб сел. «Почему вы не хотели, чтобы мы предупредили полицию?»
  
  Стоун подождал, пока четкие очертания земли не стали видны, прежде чем ответить.
  
  «Мы плывем на лодке, которой нам не положено, мы идем туда, где нам не положено быть. Один человек был убит, а его тело оставлено на острове Рузвельта. Если мы скажем полиции, что стали свидетелями убийства, мы признаем, что были там. Мы можем сказать им, что видели двух мужчин, которые затем пытались нас убить, но у нас нет доказательств этого ».
  
  Теперь Милтон сел. «Но вы с Рувимом пострадали».
  
  «Моя рука только поцарапана, а Рувим лишь взглянул на нее, так что убедительных доказательств того, что пуля была причастна, нет. Таким образом, полиция осталась с фактом, что есть труп, который был доставлен на лодке на остров, на котором мы находились. У нас есть лодка, которая могла бы выполнить эту задачу довольно легко, и другого такого судна поблизости нет, поскольку к тому времени, когда мы все объясним, эта моторная лодка уже давно исчезнет. Мы люди, к которым полиция может не слишком доверять. Итак, как вы думаете, какой результат будет наиболее логичным, если мы расскажем им нашу историю? » Стоун выжидательно посмотрел на каждого из них.
  
  «Они арестовали бы нас и выбросили бы ключ», - пробормотал Рубен, оторвав кусок рубашки и завязав его вокруг небольшой раны на руке. «Я хотел бы знать, как эти два ублюдка внезапно осознали, что мы на острове».
  
  «Они, должно быть, слышали нас», - сказал Стоун. «Или они вернулись по какой-то другой причине и заметили что-то неладное. Может, я неправильно положил записку или булавку ».
  
  «Вы не сказали, что это была за булавка», - заметил Калеб.
  
  «Это была булавка на лацкане, которую обычно носили агенты секретной службы».
  
  «Вы думаете, он был агентом?» - спросил Рувим, пока они подходили к берегу.
  
  «По-видимому, у него есть какая-то связь».
  
  Достигнув берега, они быстро вытащили лодку на берег и спрятали ее в старой дренажной канаве возле дамбы.
  
  "Что теперь?" - спросил Рувим, пока они шли по тихим улочкам Джорджтауна.
  
  Стоун поставил галочку на пальцах. «Мы выясняем, кто был убитый. Мы выясняем, почему кто-то хотел его убить. И мы узнаем, кто его убил ».
  
  Рувим выглядел недоверчивым. «И я думал, что твоя идея убить Картера Грея была крутой. Господи, мужик, ты понимаешь, о чем говоришь? »
  
  «Да, я знаю», - бесстрастно ответил Стоун.
  
  «Но почему мы должны что-то делать?» - спросил Калеб.
  
  Стоун уставился на него. «Люди, которые убивают так, как правило, убирают все свободные концы, а это значит, что они сделают все, что в их силах, чтобы выследить нас и убить нас тоже. Мы не можем обратиться в полицию по причинам, которые я уже обозначил. Так что я очень настойчиво предлагаю ...
  
  - вмешался Рубен. - Что мы получим их раньше, чем они нас ».
  
  Стоун пошел дальше, остальные члены Кэмел Клуба поспешили за ним.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  11
  
  Когда фургон проезжал изгиб дороги, в поле зрения появлялся замысловатый знак, высвеченный светоотражающими буквами высотой в фут:
  
  ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БРЕННАН, ПЕНСИЛЬВАНИЮ, МЕСТО РОЖДЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА ДЖЕЙМСА Х. БРЕННАНА
  
  Рядом с этими словами на дереве было вырезано изображение Бреннана. Это было хорошее сходство. Мужчина на пассажирском сиденье фургона посмотрел на двух своих товарищей и улыбнулся. Затем он поднял воображаемый пистолет, нацелил его на голову Бреннана и «выстрелил», сделав три выстрела прямо в мозг самого могущественного человека на земле.
  
  Фургон въехал в центр города: с населением в пятьдесят тысяч человек, который быстро стал основным спальным районом Питтсбурга, Бреннан возлагал большие надежды на грандиозный ренессанс, и новые рабочие места, развивающийся бизнес и строительство, происходящее в городе, были свидетельством этого. мечта становится реальностью. Большая часть этой надежды была основана на том, что это был родной город очень популярного действующего президента.
  
  Даже неиспользуемая водонапорная башня, расположенная в центре города, не избежала этого стремления к величию. Сначала отцы городка хотели повесить на башню фотографию Бреннана и печать президента Соединенных Штатов. Когда сказали, что это было бы незаконно и не из хорошего вкуса, они вместо этого нарисовали это в Звездно-полосатых полосках, тем самым связав человека и город. Трое мужчин в фургоне тоже очень интересовались исполнительным директором страны, но по совершенно другой причине.
  
  Трое мужчин были высокими и худощавыми, как люди, не знакомые с западной диетой, состоящей из насыщенных жиров и сахара. Двое были арабами, а другой перс, хотя они преуменьшили свое ближневосточное происхождение, сбрив бороды и приняв стиль, типичный для студентов колледжа, а именно: мешковатые джинсы, свитера, спортивную обувь и много внимания. Они были зачислены в местный общественный колледж в качестве студентов-заочников, изучающих основы инженерии. На самом деле каждый был сведущ в определенных областях науки, связанных с атмосферным давлением, отклонением ветра, сопротивлением воздуха и коэффициентом полезного действия, а также в более эзотерических предметах, таких как эффект Кориолиса и гироскопическая прецессия.
  
  Двое мужчин были из Афганистана, им под тридцать, хотя на вид они были намного моложе. Другой мужчина, перс, был тридцатилетним человеком из Ирана. Их профессора и однокурсники считали их выходцами из Индии и Пакистана. Трое мусульман обнаружили, что для большинства жителей Запада термин «Ближний Восток» охватывает более 3 миллиардов человек, от индийцев до мусульман, без особого внимания к нюансам национальности или этнической принадлежности. И не то чтобы они были чем-то необычным в Бреннане. За последнее десятилетие в США произошел большой приток выходцев с Ближнего Востока, особенно в крупные мегаполисы и их окрестности. Многие новые предприятия в Бреннане принадлежали трудолюбивым саудовцам, пакистанцам и индийцам.
  
  Когда они добрались до своей квартиры, в квартале от Мэйн-стрит, их кто-то ждал. Когда они вошли, мужчина не посмотрел на них, а продолжал смотреть в окно.
  
  Ему было почти шестьдесят, но он был таким же худощавым и жилистым, как и молодые люди. Он был европеоидом и американцем, хотя из непосредственного уважения, оказанного ему товарищами, он явно был лидером этой небольшой группы. Мусульмане с уважением называли его капитаном Джеком. Он присвоил себе это звание на основании любимой марки спиртных напитков. Они не знали и никогда не узнают его настоящего имени. Капитан Джек жил за пределами Бреннана, в съемном доме по дороге в Питтсбург. Он приехал сюда якобы для того, чтобы искать места для «бизнеса», который он собирался начать. Это дало ему достаточно оснований для осмотра многих пустующих домов в этом районе.
  
  Капитан Джек смотрел в бинокль на больницу Милосердия через дорогу. Построенное сразу после окончания Второй мировой войны, это было приземистое белое здание, мало представлявшее архитектурного интереса. Это была единственная больница в непосредственной близости, поэтому она и вызвала его интерес.
  
  В задней части больницы был спусковой вход, но там было очень мало места, и добраться до приемного отделения пришлось долго. Таким образом, даже машины скорой помощи почти всегда высаживают своих пациентов впереди, используя пандус для инвалидных колясок рядом с ступенями. Для капитана Джека это был очень важный элемент, настолько важный, что он записал на видео весь 24-часовой цикл этих приходов и уходов. У них также были планы этажей больницы Милосердия, и они знали каждый выход и вход, от самых очевидных до самых неясных.
  
  Он продолжал наблюдать, как пациента выгрузили из машины скорой помощи и влетели в переднюю дверь на каталке. «Траектория здесь отличная, - подумал капитан Джек. А возвышенность почти всегда была хорошей почвой в его работе.
  
  Он сел и наблюдал, как один из мужчин работал на ноутбуке, в то время как двое других просматривали руководства по эксплуатации оборудования.
  
  "Текущий статус?" он спросил.
  
  Иранец на ноутбуке ответил: «Мы перешли на другой чат». Он взглянул на листок бумаги, приклеенный к экрану. «Сегодня вечером он унесен ветром ».
  
  «Не из моих любимых», - сухо сказал их лидер.
  
  «Что такого хорошего в дующем ветре?» - прокомментировал это один из афганцев.
  
  Они выбрали сайт видеочата со списком пятидесяти величайших американских фильмов всех времен. Было очень сомнительно, что правоохранительные органы будут отслеживать людей, болтающих о фильмах, поэтому их метод шифрования был относительно простым. А на следующий день они переходили к другому фильму.
  
  «Все идут по расписанию?» - спросил капитан Джек, почесывая подстриженную бороду.
  
  В Бреннане было еще несколько операционных команд. Власти, конечно, назвали бы их террористическими ячейками, но капитану Джеку это было просто невыносимо. Американские операционные группы за границей могли так же легко быть сочтены террористическими ячейками людьми, которым они намеревались причинить вред. Он должен знать: он был во многих из этих команд. Как только он преодолел патриотическую болтовню, он увидел правду: то, что капитан Джек зарабатывал на жизнь, следует делать только для тех, кто готов заплатить как можно больше денег. Это простое изменение в философии значительно упростило его жизнь.
  
  Иранец прочитал строки чата. Он делал это так часто, что мог расшифровать зашифрованные сообщения в своей голове. «Все учтено и все идет по графику». Он добавил с некоторой долей недоверия: «Даже у женщины все хорошо. Очень хорошо."
  
  Американец улыбнулся этому комментарию. «Женщины намного способнее, чем вы думаете, Ахмед. Чем раньше ты это узнаешь, тем лучше тебе станет ».
  
  «Следующее, что вы мне скажете, это то, что мужчины - слабый пол», - презрительно сказал Ахмед.
  
  «Теперь вы приближаетесь к чему-то, что называется мудростью».
  
  Капитан Джек посмотрел на двух афганцев. Оба они были таджиками, членами Северного альянса до того, как их взяли на работу. Он говорил с ними на их родном языке, дари.
  
  «В вашей стране до сих пор продают дочерей для брака?»
  
  «Конечно», - ответил один. «Что еще ты с ними делаешь?»
  
  «Времена меняются, друг мой, - сказал капитан Джек. «Это уже не совсем четырнадцатый век».
  
  Другой афганец добавил: «Мы не имеем ничего против современных женщин, пока они подчиняются своим мужчинам. Если они это сделают, никаких проблем. Они бесплатные ».
  
  Капитан Джек знал, что свобода в этом смысле относительна.
  
  В Афганистане, если женщина требовала развода, она теряла все, включая детей. Прелюбодейная жена, даже та, чей муж взял другую жену, казнена, иногда ее собственной семьей. Мужчины в их жизни контролировали все: ходят ли они в школу, работают ли вне дома, за кого выйдут замуж. Эти условия не исходили от талибов или ислама, но и они не обязательно будут им противоречить. В их основе лежали древние афганские племенные обычаи.
  
  «Дело не только в женщинах», - сказал первый афганец. « Я должен подчиняться своему отцу, даже если я с ним не согласен. Его слово окончательное. Это вопрос уважения и чести ».
  
  Так оно и было, подумал капитан Джек. И удачи в попытках изменить этот образ мышления, учитывая, что он существует уже тысячи лет.
  
  Капитан Джек поднялся. «У нас не так много времени до прибытия передовой группы».
  
  «Если нам придется работать двадцать четыре часа в сутки, это будет сделано», - заявил Ахмед.
  
  «Ты учишься в школе, помнишь?» - сказал капитан Джек.
  
  «Только неполный рабочий день».
  
  « Бреннан, Пенсильвания. Я думал, что только деспоты называют места своими именами », - сказал один из афганцев.
  
  Капитан Джек улыбнулся. « Бреннан этого не делал, люди назвали это в честь него. В конце концов, это демократия ».
  
  «Разве это делает Бреннана менее диктатором?» - сказал другой афганец.
  
  Капитан Джек перестал улыбаться. «Мне все равно. Все, что тебе нужно помнить, это то, что у нас есть только один шанс на это ».
  
  Напротив больницы Милосердия врач отделения неотложной помощи шел по коридору с одним из руководителей больницы. Врач был недавним и долгожданным дополнением к Мерси, поскольку больница обычно была недоукомплектована персоналом. Пока они шли, доктор нервно взглянул на вооруженного охранника, стоявшего в дверном проеме.
  
  « Вооруженная охрана? Это действительно необходимо?" он спросил.
  
  Администратор пожал плечами. «Боюсь так. За последние полгода нашу аптеку дважды ограбили. Мы не можем позволить себе еще один хит ».
  
  «Почему мне не сказали об этом, прежде чем я согласился приехать сюда?»
  
  «Ну, это не совсем то, что мы хотели предать огласке».
  
  «Но я думал, что Бреннан - мирный город, - сказал доктор.
  
  «О, это так, но, знаете, повсюду наркотики. Но здесь с вооруженной охраной никто ничего делать не будет ».
  
  Врач через плечо посмотрел на охранника, который твердо стоял у стены. Судя по выражению лица доктора, он не разделял положительных настроений своего коллеги.
  
  Когда мужчины прошли по коридору, Аднан аль-Рими в форме, его внешний вид сильно изменился после его «смерти» в сельской Вирджинии, пошел патрулировать другую часть больницы. Прямо сейчас по улицам Бреннана ходило много таких мертвецов.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  12
  
  НА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ БРЕННАНА, штат Пенсильвания, был выцветший торговый центр, в котором в качестве скудных арендаторов были ломбард, несколько семейных заведений с низкой арендной платой, учреждение поручителя и закусочная с жареными цыплятами. Все остальные арендованные помещения были пустыми, за исключением одного офиса. Окна этого блока все еще были закрыты, так как строительство еще не было завершено. Собственно, работа так и не началась и никогда не будет.
  
  В дальней задней комнате за импровизированной перегородкой из фанеры находились двое арабов и третий парень. Один из арабов был инженером, специализирующимся на медицинских устройствах, другой - химиком, хотя у обоих были и другие навыки. Третий мужчина, бывший национальный гвардеец США, сидел в кресле, нервно глядя на различное оборудование, аккуратно сложенное на длинном столе у ​​стены; в их число входили гаечные ключи, отвертки, электрические провода и другое, более сложное оборудование. Бывший нацгвардеец нервно смотрел туда, где была его правая рука. Из культи сделали слепок, и к этому месту прикрепили блестящую металлическую втулку с металлическими пальцами.
  
  «Просто расслабься», - посоветовал химик и нежно положил руку нервному парню на плечо.
  
  Инженер вынул предмет из длинного ящика и поднял его. Это было похоже на человеческую руку. «Он сделан из силикона, и мы скопировали рисунок ваших вен, смоделировали ваш естественный цвет кожи и даже сопоставили его с цветом волос вашей кожи. Металлическое гнездо и внутренняя часть руки, прикрепленные к вашему запястью, имеют внутреннюю проводку, обеспечивающую мощное движение и гибкость всех пяти пальцев. У более старых моделей подвижность была только в большом, указательном и безымянном пальцах. И они смогли спроектировать проводку в меньшем масштабе, чтобы размер нового поколения приближался к размеру реальной человеческой руки ». Он прижал руку к протезу. «Вы можете видеть, что он едва ли на дюйм длиннее обычного».
  
  Мужчина кивнул и улыбнулся. Его мысли были очевидны. Это действительно выглядело как настоящая рука.
  
  Химик сказал: «У вас крепкий лучезапястный сустав и хорошо сохранившиеся мышцы запястья; это очень поможет. Электроды, встроенные во внутреннюю руку, будут прочно соединены с мышцами ».
  
  «Да, я настоящий удачливый ублюдок», - с горечью сказал мужчина.
  
  Силиконовая рука была надета на гнездо и надежно прикреплена. Когда это было сделано, они выполнили несколько простых упражнений.
  
  Инженер сказал: «Когда вы подталкиваете мышцы запястья вверх, рука открывается. Когда вы расслабляете мышцы запястья, рука закрывается. Практикуйте это ».
  
  Мужчина сделал это около дюжины раз, пока мужчины внимательно наблюдали. С каждым разом манипуляции ему становились все удобнее.
  
  Химик одобрительно кивнул. "Это хорошо. Вы это понимаете. Но вы должны продолжать практиковаться. Скоро вы сможете делать это не задумываясь. Это будет естественно ".
  
  Мужчина в кресле потер фальшивую руку стальным крюком, который составлял его вторую руку. "Это кажется реальным?" он спросил. «Я не могу сказать».
  
  Инженер сказал: «Кто-то, пожав вам руку, сможет сказать, что это не реально, просто по текстуре и более низкой температуре кожи, но во всех остальных отношениях это будет выглядеть очень реально».
  
  Мужчина выглядел разочарованным этим объяснением и перестал смотреть на свою новую руку.
  
  «Ты никогда не сможешь быть тем, кем был», - прямо сказал химик. «Но это лучше, чем то, что было у тебя, и мы можем помочь тебе и другой рукой, если ты хочешь».
  
  Мужчина покачал головой и поднял крючок. «Я хочу сохранить это. Я не хочу забывать, что со мной случилось ».
  
  "У тебя есть форма?" - спросил инженер.
  
  Мужчина кивнул, вставая со стула, все еще разжимая и сжимая новую руку. «Это еще одно воспоминание, но оно мне не нужно».
  
  "Какое у вас было звание?"
  
  "Сержант. Национальная гвардия." Он снова согнул новую руку. "А после того, как все закончится?"
  
  «О вас позаботятся по договоренности», - ответил инженер.
  
  «Приятно, что наконец о тебе позаботились».
  
  «Мы свяжемся с вами в обычном режиме».
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  «Приятно, что наконец-то смог это сделать», - сказал бывший национальный гвардеец.
  
  После того, как он ушел, двое мужчин вернулись к работе. На столе стояла еще одна коробка с надписью на арабском языке. Один из мужчин открыл его. Внутри, завернутая в пластик, находилась канистра из нержавеющей стали. Внутри канистры была бутылка, наполненная жидкостью. Он вынул бутылку и поднес к свету.
  
  Он хорошо знал, что, по данным ФБР, тремя самыми смертоносными веществами в мире были плутоний, токсин ботулизма и рицин в порядке убывания их летальности. Жидкость в стеклянном флаконе не была столь смертоносной, как любой из этих ядов. Однако, по-своему, это вещество все еще было очень эффективным.
  
  В руке, которую он только что возложил на бывшего нацгвардейца, был мешочек. Когда была нажата крошечная спусковая кнопка, встроенная в кожу, и запястье изгибалось особым образом, мешочек открывался, и любая жидкость внутри него выделялась через искусственные поры.
  
  Пока они работали, химик сказал: «Он горький, этот национальный гвардеец».
  
  "Разве ты не был бы?" другой ответил.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  13
  
  ТОМ ХЕМИНГВЕЙ СИДЕЛ В СВОЕЙ скромной квартире недалеко от Капитолийского холма. Он снял костюм, надел шорты и футболку и был босиком. Хотя было уже очень поздно, он не устал. Фактически, адреналин бурлил по его венам. Он только что получил известие: Патрик Джонсон мертв. Хемингуэй не чувствовал угрызений совести. Этому человеку было некого винить, кроме себя. Но были свидетели убийства, и они скрылись. Конечно, это потенциально все изменило.
  
  Он вошел в свою спальню, открыл потайной сейф на полу, достал папку и сел за кухонный стол. Внутри папки были фотографии более двух десятков мужчин и одной женщины. Все были мусульманами. Власти классифицируют их как врагов Америки. Объединение этих людей представляло собой два полных года жизни Тома Хемингуэя. А для тех в группе, кто каким-то образом нарушил закон, Хемингуэй совершил чудо. Он заставил живых казаться мертвыми.
  
  Отец Хемингуэя, достопочтенный Франклин Т. Хемингуэй, был государственным деятелем, когда это слово еще имело какое-то реальное значение. Он поднялся по служебной лестнице и стал послом в некоторых из самых сложных с дипломатической точки зрения стран на земле. Перед безвременной кончиной его провозгласили одним из великих миротворцев своего поколения, преданным и почетным государственным служащим.
  
  Том Хемингуэй в конце концов смирился с насильственной смертью своего отца; однако он знал, что это не то, что он когда-либо преодолеет, да и не должен. Он любил и уважал своего отца, обучаясь вежливости и состраданию на его примере. В отличие от многих других послов, которые «приобрели» титул на крупные пожертвования на кампанию и даже не позаботились должным образом выучить язык и культуру страны, в которую они были отправлены, Франклин Хемингуэй погрузил себя и свою семью в язык и историю той страны, в которой он был был назначен. Таким образом, Том Хемингуэй гораздо лучше понимал и ценил как исламский, так и азиатский мир, чем практически любой другой американец.
  
  Однако он не пошел по пути своего дипломатического отца, потому что Том Хемингуэй не верил, что у него есть темперамент для такой карьеры. Вместо этого он вошел в мир шпионов, начав с Агентства национальной безопасности, а затем перейдя в ЦРУ и поднявшись наверх. Это казалось важной, даже благородной карьерой, и он бросился на нее с той трудовой этикой, которую привил ему отец.
  
  Он стал превосходным полевым агентом, назначенным в одни из самых опасных горячих точек мира. Он выжил, иногда всего за несколько минут, после попыток убить его. Он, в свою очередь, был убит от имени своего правительства. Он помог организовать перевороты, которые привели к свержению всенародно избранных правительств. Он также курировал операции, которые создавали нестабильность в хрупких странах третьего мира, потому что это считалось лучшим способом создать атмосферу, наиболее благоприятную для Соединенных Штатов. Он сделал все, что от него просили, и даже больше.
  
  И в конечном итоге все было напрасно. Драгоценная работа, которую он проделал, была фикцией, подпитываемой скорее деловыми интересами, чем национальными, и не приносила ничего, кроме ухудшения плохой ситуации. Мир был так близок к разрушению, которого он когда-либо видел, а Том Хемингуэй видел многое.
  
  Причин было много, начиная с острой нехватки воды, нефти и газа, стали, угля и других природных ресурсов. Богатые страны, такие как США, Япония и Китай, забрали львиную долю этих драгоценных товаров, оставив отходы для беднейших стран. Но это было больше, чем исторически сложная проблема имущих и неимущих. Это был фундаментальный вопрос невежества и нетерпимости. Хемингуэй всегда считал невежество и нетерпимость подобными запятым, потому что вы часто находили их парами и почти никогда не находили ничего, невежество, без его злого близнеца, нетерпимости.
  
  В возрасте сорока лет отец Хемингуэя помог установить мир в странах, которые знали только войну. В том же возрасте его сын помог разорвать мир на землях по всему миру, оставив большую его часть в руинах. Учитывая его происхождение, это было сокрушительное откровение.
  
  А потом он сел и посмотрел на свои варианты, и план постепенно сформировался. Было много тех, кто посмотрел бы на то, что он задумал, и назвал бы его безнадежно наивным. Они утверждали, что мир устроен не так. «Вы обречены на жалкий провал», - заявили бы они. И все же это были те же люди, которые совершали зверства в определенных частях мира под предлогом помощи им. Они совершили эти «преступления» по таким грубым причинам, как деньги и власть, и ожидали, что поступят по-своему, даже не подвергаясь серьезному вызову со стороны тех, кого они так явно обидели. Кто был наивным? - подумал Хемингуэй.
  
  Его «официальное» занятие позволило ему пересечь Ближний Восток за последние несколько лет. В течение этого времени он медленно складывал кусочки своей головоломки, встречаясь с людьми, от которых нуждался в помощи. Он нашел множество скептиков, но затем один человек, которого он глубоко уважал и давний друг его отца, согласился помочь. Этот человек дал Хемингуэю не только доступ к людям, но и необходимые средства для проведения тщательно продуманной операции. Хемингуэй ни на секунду не поверил, что у этого джентльмена нет на то собственных причин. Однако Том Хемингуэй, родившийся и выросший в Америке, даже при всех своих контактах в этом регионе и знакомстве с его языком и культурой, не смог бы самостоятельно осуществить что-то столь монументальное. И если он страдал определенным идеализмом, граничащим с наивностью, он был крайне реалистичен в отношении того, как наилучшим образом можно было бы успешно осуществить его план.
  
  Ему часто хотелось, чтобы его отец был еще жив, чтобы он мог спросить его совета. Однако он знал, что скажет Франклин Хемингуэй: это неправильно. Не делай этого. Но сын собирался это сделать.
  
  И какова была его истинная мотивация? Хемингуэй часто задавал себе этот вопрос по мере развития процесса. Иногда он придумывал разные ответы. В конце концов он пришел к выводу, что он делал это не для своей страны и не для Ближнего Востока. Он делал это для планеты , у которой быстро заканчивались вторые шансы. И, возможно, также как дань уважения отцу, который был миролюбивым человеком, но умер насильственной смертью, потому что люди явно отказывались понимать друг друга.
  
  Возможно, это было так просто и сложно.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  14
  
  ТЕЛО ПАТРИКА ДЖОНСОНА было обнаружено ранним утром следующего дня группой пятиклассников и их учителей из начальной школы Мэриленда, которые хотели больше узнать о Тедди Рузвельте. К сожалению, они узнали гораздо больше, чем ожидали.
  
  Позже этим утром Алекс Форд водил свою скрипучую правительственную корону Вик на работу и думал о том, что он будет делать в этот день. По крайней мере, дежурство в Вашингтонском полевом офисе дало много разнообразия. Глава WFO, ответственный специальный агент, или SAIC, считал, что из-за этого агенты с большим опытом во всех областях, вызывающих озабоченность Службы, были лучшими агентами. Алексей в целом согласился с таким подходом. Уже на этой неделе он провел наблюдение за несколькими текущими делами, вытащил несколько часов из транспорта для заключенных, стоял на посту для нескольких посещающих иностранных высокопоставленных лиц и был вызван один раз как часть группы вызывающих выходов, которая работала 24/7 при дежурстве WFO. стол письменный.
  
  Отряд вызывающих в ворота, часть разведывательного отряда секретной службы, вызывался всякий раз, когда кто-то подходил к Белому дому, стучал в ворота и хотел увидеться с президентом без предварительной записи, что происходило чаще, чем предполагалось большинством людей. Был один парень, который появлялся каждые шесть месяцев и сообщал охранникам, что это «его» дом, и что все они вторглись. Служба обнаружила, что такая активность также усиливается, когда луна полная. Такое причудливое поведение могло выиграть у вызывающего у ворот визит Секретной службы, немного времени на сокращение и, возможно, поездку в тюрьму или в больницу Святой Елизаветы, в зависимости от того, насколько невменяемым агенты нашли человека.
  
  Алекс припарковал машину, вошел в WFO, кивнул широкой женщине-охраннику в вестибюле, вставил свою карточку безопасности в прорезь в лифте и поднялся на четвертый этаж, где располагалась оперативная группа метрополитена. Для части своей работы Алекс был назначен в оперативную группу, как и многие из более опытных агентов WFO. Целевая группа работала в тесном сотрудничестве с полицией штатов Вирджиния и Мэриленд и другими федеральными правоохранительными органами по бесчисленным делам о финансовых преступлениях. Это были хорошие новости. Плохая новость заключалась в том, что преступники были настолько активны, что у оперативной группы было больше работы, чем она могла бы разумно выполнить.
  
  У Службы было три этажа в здании, и он направился в свою рабочую кабинку без стен на большом открытом пространстве четвертого этажа. Было электронное письмо от Джерри Сайкса, его ATSAIC или помощника ответственного специального агента, в котором он просил подняться на шестой этаж, как только он войдет.
  
  «Ладно, это было немного необычно, - подумал он. Нарушил ли он какие-то гражданские права, о которых не знал, когда прошлой ночью арестовал двух болванов банкоматов?
  
  Алекс поднялся на лифте на шестой этаж, вышел и пошел по коридору, кивая людям, которых знал по пути. Он прошел мимо дежурной доски, которая висела на стене коридора. На нем были магнитные фотографии всех агентов WFO, сгруппированных в кластеры в соответствии с их текущими назначениями. Это был хороший, если не совсем высокотехнологичный способ узнавать о местонахождении людей. Также существовал электронный список дежурств резервного копирования, потому что некоторые шутники переключали изображения агентов на этой доске на другие задания. Таким образом, агент, назначенный на Преступника, мог внезапно оказаться, по крайней мере, согласно совету директоров, в бессоннице, привязанной к рабочему столу, в отделе вербовки.
  
  Несколько картинок повесили вверх ногами; это означало, что агент покидал WFO по назначению в другом месте. На многих фотографиях также были красные или синие точки. Это не означало, был ли агент республиканцем или демократом, хотя некоторые агенты пытались продать эту линию своим друзьям и семьям, которые приезжали сюда; он указывал, в Вирджинии или Мэриленде проживал агент.
  
  Сайкс поднялся из-за стола, когда в дверях появилась Алекс.
  
  «Присаживайся, Алекс», - сказал Сайкс, указывая на стул.
  
  Алекс сел и расстегнул пиджак. «Так у меня проблемы или это просто веселое свидание?» Алекс улыбнулся, и, к счастью, Сайкс улыбнулся в ответ.
  
  «Слышал о ваших героических действиях вчера вечером. Мы любим агентов, которые вот так работают сверхурочно без оплаты . Не стесняйтесь делать это чаще ».
  
  «Ну, я бы не отказался от хорошей прибавки к зарплате в качестве благодарности».
  
  "В твоих мечтах. Получил для тебя новенькую игрушку, что-то по-настоящему крутое. Он постучал по папке, лежащей на его столе. «Это пришло на рогатке из штаб-квартиры в SAIC здесь, а потом и на меня».
  
  Алекс сомневался. «Моя ноша довольно загружена, Джерри. Пока люди используют деньги, другие люди будут пытаться украсть их или подделать ».
  
  «Забудь об этом сейчас. Как насчет того, чтобы убежать от убийства? "
  
  «Я не помню, чтобы это входило в наш устав», - медленно произнес Алекс.
  
  «Проверьте свой значок и свою зарплату. Сейчас там написано «Национальная безопасность», а не «Казначейство», так что у нас есть много новых подарков, которые мы можем раздать ». Сайкс взглянул на файл. «Человек по имени Патрик Джонсон был найден сегодня утром на острове Рузвельта с огнестрельным ранением во рту, рядом с ним был револьвер, бутылка виски и предсмертная записка».
  
  "И он?" - спросил Алекс.
  
  «Работает в N-TAC», - ответил Сайкс, имея в виду Национальный центр оценки угроз. «Другими словами, он один из нас. Вот где вы входите ».
  
  «Но N-TAC больше не является частью Службы, не после перестановки разведданных. Теперь это с NIC. Вместе с чертовски почти всем остальным.
  
  «Верно, но мы все еще держим пальцы в этом пироге, а Джонсон, по крайней мере, технически был совместным сотрудником Секретной службы и NIC».
  
  «Огнестрельное ранение в рот, парень, наверное, был пьян, тут же револьвер и записка. Что исследовать? »
  
  «Самоубийство - это то, на что это похоже до сих пор, и, вероятно, оно сохранится. Поскольку это произошло на федеральной территории, и он был федеральным служащим, ФБР и полиция парка проводят расследование. Но мы хотим, чтобы кто-то заботился и о наших интересах. Если это было самоубийство, мы справимся со спином. Но если это что-то еще, тогда нам нужно это прогнать. Вот где вы входите ».
  
  «Почему остров Рузвельта? Был ли Джонсон помешанным на TR?
  
  «Это вам узнать. Но не позволяйте Бюро вас прогонять ».
  
  «Так почему же мне так повезло, Джерри?» - спросил Алекс. «Я имею в виду, разве этим не занимается инспекционный отдел?»
  
  "Да. Но ты мне нравишься, - саркастически ответил Сайкс. «И после всего этого времени на защиту вам действительно нужно как можно больше реальной работы».
  
  «Забавно, это то, что они сказали, когда я перешел к деталям защиты».
  
  «Кто сказал, что жизнь справедлива?»
  
  «Никто из тех, кто когда-либо носил значок», - парировал Алекс.
  
  Сайкс принял серьезное выражение. «Вы видели, как здесь бегают дети. Они хороши, умны и много работают, но их средний стаж составляет менее шести лет. У тебя в три раза больше. И, говоря о маленьких агентах, возьми с собой Симпсона. Новичку нужно взломать.
  
  «Мне любопытно, - сказал Алекс. «У Симпсона есть какие-нибудь струны наверху?»
  
  "Почему?" - спросил Сайкс, хотя Алексу показалось, что он увидел улыбку на лице мужчины.
  
  «Потому что эта дерьмовая обязанность, кажется, не привязана к этой ладье, вот почему».
  
  «Все, что я могу сказать, - это то, что Симпсон - благословенный родственник какого-то большого гадости, и люди склонны давать« этой ладье »немного слабину. Не чувствуй себя так склонным. Вот файл. Место преступления ждет вас. Иди, возьми их.
  
  Когда Алекс встал, Сайкс добавил: «Девяностодневный цикл отчетов по этому вопросу исчерпан. Нам нужны ежедневные подробные электронные письма. И, чтобы вы знали, они пойдут прямо в SAIC и в штаб-квартиру ».
  
  "Хорошо."
  
  «Как я уже сказал, Алекс, это круто, относись к нему соответственно».
  
  «Я понял, Джерри».
  
  Алекс вернулся к своему столу, повесил куртку на стул и открыл папку. Первое, с чем он столкнулся, была фотография Патрика Джонсона, который выглядел очень живым. Там была написанная от руки записка, в которой говорилось, что Джонсон обручен. Под этой запиской были имя и номер телефона его невесты. Алекс предположил, что женщине уже сообщили о смерти мужчины. История занятости Джонсона выглядела довольно рутинной.
  
  Джонсон работал в подразделении N-TAC Национального разведывательного центра, или NIC, как его называли бюрократы округа Колумбия. Говоря простым языком, N-TAC собрал воедино информацию и стратегии, которые полицейские могли использовать для предотвращения всего - от президентских убийств до террористических атак и еще одной Колумбины. Ни один агент секретной службы никогда не хотел арестовывать убийцу. Это означало, что человек, которого вы охраняли, мертв.
  
  Алекс вспомнил огромную битву, которая разразилась, когда NIC ясно дал понять, что хочет включить N-TAC в свою разведывательную империю. Служба предприняла решительную контратаку, но в конце концов президент встал на сторону Грея и NIC. Однако, поскольку у Службы были такие уникальные отношения с президентом, ей удавалось поддерживать некоторую связь с N-TAC, поэтому Джонсон формально все еще был совместным сотрудником Службы, хотя бы на словах.
  
  Алекс пролистал оставшуюся часть файла, делая мысленные заметки. Наконец он встал и надел куртку. На выходе он схватил Симпсона.
  
  Джеки Симпсон была миниатюрной и темноволосой, с оливковым цветом лица и сильными чертами лица, на которых преобладала пара поразительных голубых глаз. Несмотря на то, что она была новичком в Секретной службе, она не была новичком, когда дело касалось детективной работы, поскольку до того, как поступить на службу, она проработала почти восемь лет в полиции. Когда она говорила, никто не мог пропустить южное происхождение Симпсон, в ее случае Алабаму. Она была одета в темный брючный костюм и держала пистолет на зажиме для ремня рядом с левой рукой. Алекс приподнял брови при виде трехдюймовых туфель на каблуках, которые она носила, из-за которых она все еще оставалась на шесть дюймов ниже его. Затем его взгляд упал на красный носовой платок, торчащий из нагрудного кармана дамы. Это было маленькое модное заявление, которое могло убить тебя. Алекс также знала, что ее пистолет был изготовлен на заказ, на что она каким-то образом получила одобрение. Службе понравилась единообразие в отношении оружия агентов на случай, если им придется делиться боеприпасами во время перестрелки.
  
  Как и многие люди на новой работе, она была полна огромного энтузиазма и поразительного отсутствия такта. Когда ей рассказали об их новом задании, она ответила: «Милая».
  
  «Это было не слишком приятно для Патрика Джонсона», - заметил Алекс.
  
  "Я не это имел в виду".
  
  "Рад это слышать. Пойдем." Алекс быстро ушел, оставив Симпсона бежать за ним.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  15
  
  ДЖАМИЛА, НЯНЯ, поменяла подгузник младшему мальчику, а затем обратила свое внимание и с большим терпением на то, чтобы накормить двух братьев годовалого ребенка, двух и трех лет. После того, как она закончила это задание, она поиграла с ними, а затем уложила мальчиков спать. Она достала молитвенный коврик из сумки, которую принесла с собой на работу, и приготовилась к совершению салата, или молитвы, совершив омовение, или вуду, лица, головы, рук, рук до локтей и ступни до щиколоток. Босиком Джамила повернулась к кибле, направлению Мекки, и совершила свою молитву. Это был ритуал, который она выполняла пять раз в день, начиная за два часа до восхода солнца и заканчивая последней молитвой с наступлением темноты, когда сумерки исчезают. Это была вторая за день молитва Джамилы, совершаемая в полдень, когда солнце начинает заканчиваться.
  
  Через несколько минут после того, как она закончила, мать мальчиков, Лори Франклин, спустилась вниз и восхищенно посмотрела на свой ухоженный дом, а затем посмотрела на своих сыновей, крепко спящих на своих койках в большой игровой комнате. Франклину едва исполнилось тридцать, и он был очень привлекательным, у него была стройная, но пышная фигура и мускулы в хорошем тонусе. Она несла с собой небольшую сумку.
  
  «Собираетесь в клуб, мисс?» - сказала Джамила.
  
  «Да, Джамила; набор тенниса, а потом кто знает ». Она слегка засмеялась и сделала удовлетворенный вдох, как это часто делают молодые, обеспеченные люди. Она кивнула сыновьям. «Я вижу, ты уже разбил армию».
  
  «Да, они хорошие мальчики. Они усердно играют и усерднее спят ».
  
  «Они хорошие мальчики с вами . Они не очень хороши ни со мной, ни с тремя нянями, которые были до тебя. Теперь я действительно могу жить, даже если мой муж работает двадцать часов в сутки. Мужчины, Джамила, не могут жить с ними, не могут жить без своих W-2 ».
  
  «В моей стране мужчина - глава дома», - отметила Джамила, складывая игрушки в ящик для хранения. «Долг женщины - помогать мужу, содержать дом в хорошем состоянии и заботиться о детях. Но вы должны выйти замуж за человека, которого уважаете и чьи желания можете выполнять с чистой совестью. Ваш муж не ваш хозяин; только Бог ».
  
  Американка закатила глаза. «О, мужчины здесь тоже короли, Джамила, по крайней мере, в своем собственном сознании». Она снова засмеялась. «И я дал Джорджу семью, которую он хотел. И я отдаю ему его желания, когда он действительно в этом нуждается. Это не такая уж и плохая сделка ».
  
  «Значит, сегодня днем ​​ты не вернешься», - нахмурившись, сказала Джамила, поспешно сменив тему. Иногда она находила своего работодателя слишком откровенным.
  
  «Я буду здесь вовремя, чтобы приготовить ужин. Джорджа снова нет в городе. Теперь ты можешь есть в течение дня, не так ли? Ваш пост закончился? "
  
  «Рамадан прошел, да».
  
  «Я никогда не смогу соблюдать сроки».
  
  «Это потому, что они меняются. Рамадан отмечается в девятый месяц исламского года. Именно тогда Мухаммед получил первое откровение Корана от ангела Гавриила. Но мусульмане используют лунный календарь, поэтому Рамадан ежегодно наступает раньше. Мои родители отмечали Рамадан зимой и летом ».
  
  «Что ж, я бы не хотел отмечать Рождество в июле. И я не могу представить себе такой пост. Джамила, для тебя это не может быть здорово ».
  
  «На самом деле, это очень здорово. А женщинам, беременным или кормящим грудью, не нужно поститься. Ураза, как вы говорите, голодая, он очищает организм от плохих мыслей. Это очищающее, концентрирующее время жизни. Мне это очень нравится, и я совсем не чувствую голода. Я ем сахур перед рассветом, а после захода солнца могу съесть еду. Это небольшая жертва ».
  
  Джамила не добавила, что одна американская трапеза обычно равна ее трем. «Затем в конце Рамадана мы празднуем. Это называется ид аль-фитр . Мы надеваем новую одежду, обмениваемся хорошей едой и навещаем своих друзей и семью. Это очень весело ».
  
  «Ну, я все еще считаю, что это нездорово». Лори Франклин посмотрела в окно. «Сегодня прекрасный день, так почему бы тебе не отвезти мальчиков в парк и позволить им сжечь немного энергии? Так в доме будет немного тише, когда я вернусь ».
  
  «Я возьму их, мисс. Я очень люблю водить машину ».
  
  «Женщинам не разрешают водить машину в вашей стране, не так ли?»
  
  Джамила колебался, а затем сказал: «Это правда, что женщина не может водить машину в Эр-Рияде, но это всего лишь местный закон, не имеющий ничего общего с исламом».
  
  Франклин посмотрел на нее с жалостью. «Не нужно оправдываться. Было много вещей, которые тебе не разрешали там делать. Я знаю. Я смотрю новости. Принудительные браки и много жен у мужчин. И тебе пришлось носить все эти вуали и прочее, чтобы прикрыть свое тело. И никакого образования. У тебя вообще нет прав ».
  
  Джамила на мгновение посмотрела вниз, чтобы Франклин не увидел в ее лице негодования. Когда она снова подняла глаза, она выдавила улыбку и сказала позитивным тоном: «То, что вы говорите, не является исламом, который я знаю или который знает большинство мусульман. Женщин-мусульманок не принуждают выходить замуж. Это договор между мужчиной и женщиной, а также между их семьями. Если развод случится, не дай бог женщине достанется много имущества от мужчины. Понимаете, это ее право по закону. И у мужчины может быть больше одной жены, но только если он может содержать их всех в равной степени. Если мужчина не очень богат, у него только одна жена. И ислам говорит, что все должны учиться, мужчины и женщины. Я получаю хорошее образование.
  
  «Что касается одежды, Коран не говорит, что нужно носить то или это. Он призывает мужчин и женщин быть скромными и праведными в своей одежде. Бог любит. Он знает, что если кто-то верит в него, этот человек сделает правильный выбор. Некоторые женщины выбирают вуаль и абайю, то , что вы называете плащом для тела. Другие этого не делают ».
  
  «Ну, это очень разные здесь, Джамиль. В Америке можно делать все, что угодно. Что угодно . Вот что делает эту страну такой замечательной ».
  
  «Да, я слышал об этом. И все же иногда делает все, что вы хотите, действительно так хорошо? "
  
  Франклин улыбнулся. «Совершенно верно, Джамила, особенно если тебя не поймают».
  
  «Если вы так говорите», - ответила Джамила, но никому из них не поверила.
  
  «Женщины действительно правят этой страной, Джамила, мы просто позволяем мужчинам думать, что они правят».
  
  «Но женщинам в Америке не разрешалось голосовать до двадцатого века, не так ли?»
  
  Франклин выглядела немного обескураженной этим комментарием, но затем снисходительно махнула рукой. «Это древняя история. Скажем так, мы наверстали упущенное. И чем раньше мусульманки это поймут, тем лучше ».
  
  Джамила предпочла не отвечать на это. Ее проинструктировали не обсуждать такие вопросы со своим работодателем, и все же иногда она ничего не могла с собой поделать.
  
  Франклин сказал: «Я бы хотел, чтобы вы пересмотрели свое мнение и переехали жить с нами. Этот дом огромный ».
  
  "Спасибо. Но пока я хотел бы сохранить нашу аранжировку ».
  
  «Ладно, как хочешь. Я не могу позволить себе потерять тебя ».
  
  Она послала поцелуи своей спящей семье и ушла. Когда Франклин выезжал с подъездной дорожки, она взглянула на припаркованный там белый фургон. Ей никогда не приходило в голову, что это несколько странно, что женщина, которая до приезда в Соединенные Штаты никогда не водила машину, нашла новую работу со своим собственным фургоном и действующими водительскими правами. Однако Франклин уже слишком много занимал ее ум, чем беспокоиться о таком банальном несоответствии.
  
  На самом деле она не собиралась играть в теннис или карты в своем загородном клубе. В маленькой сумке, которую она несла, было неглиже потрясающей прозрачности. На ней уже были такие же трусики, и она не видела причин носить бюстгальтер для того, чем она будет заниматься этим днем. Ее единственной проблемой было бы убедить своего очень молодого любовника не отрывать их от ее тела.
  
  Джамила подошла к окну и наблюдала, как ее работодатель уезжает на ее маленьком спортивном автомобиле «Мерседес». Однажды днем, когда Джордж Франклин взял выходной, чтобы провести некоторое время со своими сыновьями, Джамила последовала за Лори Франклин в загородный клуб, где она села в машину человека, который не был ее мужем. Джамила последовала за ними в мотель. Она подозревала, что именно туда сейчас направляется женщина. В конце концов, играть в теннис без теннисной ракетки было немного сложно, а ракетка Франклина все еще висела на вешалке в гараже.
  
  В Америке мужчины явно не короли, заключил Джамила всего через несколько недель в Штатах. Они были дураками. А их женщины были шлюхами.
  
  После сна подопечных она повела их в парк, где они играли до изнеможения. Джамила улыбнулась, наблюдая, как старший мальчик с огромным удовольствием бегает по кругу вокруг своих братьев. Джамила хотела сыновей, много. А потом ее улыбка исчезла. Она сомневалась, что когда-нибудь доживет до того, чтобы стать матерью.
  
  Она накормила мальчиков закусками из корзины для пикника, которую приготовила. После этого Джамиле пришлось преследовать старшего мальчика Тимми, чтобы забрать у него ее мобильный телефон и ключи от машины. Он делал это раньше, когда она оставляла сумочку в таком месте, куда он мог добраться. Она не возражала; всем детям было любопытно. Она погрузила мальчиков в фургон, где они тут же заснули. Затем она достала коврик и совершила послеобеденную молитву рядом с фургоном. Она взяла с собой небольшую бутылку с водой и кастрюлю, чтобы совершить омовение.
  
  Пока мальчики спали, она объехала Бреннан, штат Пенсильвания. Как это часто бывало в этом районе, город существовал потому, что боги железной дороги давно решили поставить здесь станцию. Эти поезда доставляли некоторых пассажиров, но в основном уголь и кокс, на сталелитейные заводы и восточные порты. Теперь Бреннан перестраивался в шикарный пригород Питтсбурга. В городе были причудливые магазины и рестораны, отреставрированные дома и новый сверкающий загородный клуб.
  
  Джамила часто останавливалась, чтобы сфотографироваться на маленькую цифровую камеру размером не больше указательного пальца. При этом она заговорила на небольшой диктофон, описывая вещи, которые не должны иметь большого значения для няни иностранного происхождения, которая пасет трех спящих мальчиков; однако все это ее интересовало. Затем она осмотрела окрестности, уделяя особое внимание конфигурации дорог.
  
  Наконец, она остановилась перед красивым поместьем из полевого камня, которое находилось далеко от дороги, за невысокой стеной из местного камня. «Какой красивый дом, - подумала она, - но слишком большой. В Америке все было слишком большим: от еды до домов и машин до людей. Единственное, что было невелико, - это одежда. Джамила видела за последние несколько месяцев больше ягодиц, грудей и животов, чем за все предыдущие годы своей жизни. Это вызвало у нее отвращение.
  
  Дайте Джамиле джилбаб и химар, чтобы покрыть ее тело, дайте ей даже трех других жен, с которыми она будет соревноваться за такую ​​«свободу».
  
  Она нахмурилась, взглянув на спящих детей. Да, работодатели вызывали у нее отвращение своими деньгами и браком без любви. Даже дети на заднем сиденье в каком-то смысле вызывали у нее отвращение, потому что однажды они вырастут и будут считать, что правят миром просто потому, что они американцы. Она завела фургон и уехала.
  
  Джамила сообщит сегодня вечером на своем компьютере, на сайте фильма. Согласно ее заученному расписанию, в этот вечер в чате был показан фильм « Убить пересмешника» . Это было странное название для фильма, но американцы, как она знала, были странными. Да, странный, жестокий и, что самое страшный, совершенно непредсказуемый.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  16
  
  ОЛИВЕР СТОУН вернулся в свой коттедж и попытался заснуть, но необычные ночные события сделали этот поступок невозможным. Он развел небольшой костер, чтобы бороться с холодом в воздухе, и сидел и читал до рассвета, хотя его мысли постоянно блуждали о смерти Патрика Джонсона. Вернее, убийство . Затем он сварил кофе и немного позавтракал. После этого он провел следующие несколько часов, выполняя свои обязанности на кладбище. Когда он пропал, косил траву, расчищал завалы и счищал старые надгробия, он сосредоточился на том, как близко он и его друзья подошли к тому, чтобы потерять свои жизни прошлой ночью. Это было чувство, которое он испытывал много раз раньше в своей жизни, и он научился с этим справляться. Теперь это не уйдет так легко.
  
  Закончив работу, он вошел в коттедж и принял душ. Глядя на свою внешность в зеркало, Стоун принял решение; только у него не было необходимых инструментов для реализации этого решения. К этому времени Халев и Рувим уже будут работать. И он просто не доверял Милтону, чтобы он справился со своей работой должным образом.
  
  На самом деле была только одна альтернатива. Он направился в Чайнатаун.
  
  «Адельфия?» - крикнул Стоун. Было сорок пять минут спустя, и он стоял возле ее квартиры, которая находилась над химчисткой. «Адельфия?» - снова сказал он. Он подумал, не ушла ли она уже. Затем он услышал приближающиеся шаги, и дверь открыла Адельфия, одетая в черные брюки и длинный свитер, ее волосы были собраны в пучок. Она сердито посмотрела на него.
  
  «Откуда вы знаете, где я живу?» она потребовала.
  
  "Ты сказал мне."
  
  "Ой." Она нахмурилась. «Как прошла встреча?» - раздраженно сказала она.
  
  «На самом деле было несколько сюрпризов».
  
  «Что тебе нужно, Оливер?»
  
  Стоун откашлялся и начал свою ложь. «Я подумал о твоем совете по поводу моей внешности. Так что мне было интересно, можете ли вы мне подстричься. Полагаю, я мог бы сделать это сам, но боюсь, результат будет хуже, чем то, как я выгляжу сейчас ».
  
  «Это не так уж плохо, как ты выглядишь». Этот комментарий, казалось, ускользнул, прежде чем дама это осознала. Она застенчиво закашлялась, а затем посмотрела на него с легким удивлением. «Итак, вы прислушиваетесь к моему совету?»
  
  Он кивнул. «Я тоже собираюсь купить новую одежду. Ну, новые в том смысле, что они будут для меня новыми. И туфли.
  
  Она подозрительно посмотрела на него. «А борода? То, что заставляет вас выглядеть, как вы говорите, тем человеком из Румпельштейна ».
  
  «Да, борода тоже пойдет. Но я могу сбрить это сама ».
  
  Она снисходительно помахала рукой. "Не я. Я много раз мечтал избавиться от этой бороды ». Она жестом пригласила его в свою квартиру. «Пойдем, пойдем, мы сделаем это сейчас. Перед вашими мыслями это изменится ».
  
  Стоун последовал за ней и огляделся. Внутри квартиры Адельфии было очень чисто и организованно, что его удивило. Личность женщины казалась слишком импульсивной и раздробленной, чтобы создавать такой порядок.
  
  Она провела его в ванную и указала на туалет. "Сидеть."
  
  Он сделал это, пока она занималась приобретением необходимых инструментов. С того места, где он сидел, Стоун мог видеть полку в коридоре, на которой хранились книги по многим предметам, некоторые на языках, которые Стоун не знал, хотя он провел много лет, путешествуя по миру.
  
  «Ты знаешь все эти языки, Адельфия?» - спросил он, указывая на книги.
  
  Она перестала собирать инструменты и подозрительно посмотрела на него. «А зачем мне такие книги, если я не умел их читать ? Моя квартира выглядит такой большой, что я храню ненужные вещи? »
  
  «Я понимаю вашу точку зрения».
  
  Она накинула на него простыню и завязала ему на шее.
  
  "Сколько резки вы хотите?"
  
  «Подойдет для ушей и на шее».
  
  «Вы уверены в этом?»
  
  «Абсолютно уверен».
  
  Она начала вырезать. Закончив, она зачесала его волосы на место, расправив несколько упрямых волосков. Затем она набросилась на его густую бороду своими ножницами, быстро подстригая ее. Затем поднял другой предмет.
  
  «Это я использую на ногах», - сказала она, показывая женскую бритву. «Но это тоже подойдет для твоего лица».
  
  Когда он увидел, как он выглядит в маленьком зеркале, которое Адельфия вручила ему после того, как закончила, Стоун почти не узнал его отражение. Он потер кожу лица, которую не видел годами. Когда пучок длинных взлохмаченных волос и бороды исчезли, он заметил, что у него длинный лоб со множеством морщин и гладкая тонкая шея.
  
  «У тебя красивое лицо», - искренне сказала Адельфия. «А твоя шея как детская кожа. У меня нет красивой шеи. Это старуха. Как индейка. ”
  
  «Я думаю, у тебя очень приятные черты лица, Адельфия», - сказал он. Стоун все еще смотрел на свое лицо в зеркало, поэтому он не заметил ее румянца и быстро посмотрел вниз.
  
  «Вчера вечером у вас был посетитель».
  
  Стоун взглянул на нее. "Посетитель. Кто?"
  
  «Мужчина в костюме. Его имя - Форт, или что-то в этом роде. Я точно не помню. Он сказал, чтобы рассказать вам о своем приходе ".
  
  "Форт?"
  
  «Я вижу, как он разговаривает с этими мужчинами, с теми, что через улицу. Ты его знаешь, Оливер. Тайные люди ».
  
  «Секретная служба. Вы имеете в виду Форд? Агент Алекс Форд?
  
  Адельфия указала на него. «Вот и все. Он крупный мужчина. Выше тебя.
  
  «Он сказал, что хотел?»
  
  «Только то, что он поздоровался».
  
  "Который это был час?"
  
  «Я выгляжу как хранитель времени? Говорю вам, он здоровается. Она заколебалась. «Думаю, он пришел к полуночи. Больше я ничего не знаю.
  
  Теперь, когда его разум был занят этими последними новостями, Стоун поспешно поднялся и снял простыню. «Я хотел бы заплатить тебе», - начал он, но она отмахнулась от этого предложения. «Должно быть что-то, что я могу сделать, чтобы вернуть эту доброту».
  
  Она резко взглянула на него. «Есть кое-что, что вы можете сделать». Она остановилась, и он с любопытством посмотрел на нее. «Мы когда-нибудь поедем в кафе». Она добавила, нахмурившись: «Когда у тебя нет большого собрания посреди ночи».
  
  Стоун немного опешил, но решил, что плохого в разговоре и кофе? «Хорошо, Адельфия. Думаю, пора нам сделать такие вещи ».
  
  «Тогда это хорошо». Она протянула ему руку, чтобы пожать. Он был удивлен тем, насколько сильны были ее длинные пальцы.
  
  Проходя несколько минут спустя по улице, Стоун думал о своем ночном посетителе. Алекс Форд был ближе к Стоуну, чем любой другой агент Секретной службы. Так что его визит мог быть просто совпадением.
  
  Стоун направился в ближайший магазин Goodwill. Там на деньги, которые дал ему Рувим, он купил две пары комбинезона, пару прочных прогулочных туфель, носки, рубашки, свитер и выцветший синий пиджак. Клерк, которого он хорошо знал, бросил две пары новенького нижнего белья.
  
  «Ты выглядишь на годы моложе, Оливер», - прокомментировал мужчина.
  
  "Я чувствую это. Я действительно люблю, - ответил он. Он вернулся в парк Лафайет со своими покупками, чтобы быстро переодеться в своей палатке. Однако, когда он начал входить в свое маленькое святилище, раздался голос.
  
  «Куда, черт возьми, ты собираешься, дружище?»
  
  Стоун поднял глаза и увидел, что на него смотрит агент секретной службы в униформе. «Эта палатка уже занята, так что двигайтесь дальше».
  
  Стоун ответил: «Офицер, это моя палатка».
  
  Охранник подошел к нему. "Камень? Это правда ты?"
  
  Стоун улыбнулся. «Чуть меньше волос и чуть меньше бороды, но да, это я».
  
  Охранник покачал головой. «Кого вы были, чтобы увидеть, Элизабет Арден?»
  
  «А кто эта женщина Элизабет?» - воскликнул женский голос.
  
  Они оба повернулись и увидели, что Адельфия шагает к ним и обвиняюще смотрит на Стоуна. Она по-прежнему была одета в ту же одежду, что и раньше, но теперь ее волосы были распущены до плеч.
  
  - Не сворачивай свои теории заговора в пачку, Адельфия, - игриво сказал охранник. «Это спа, куда нужно прийти, чтобы стать красивым. Моя жена однажды побывала там, и позвольте мне сказать вам, чего бы это ни стоило, я возьму женщину такой, какая она есть ". Он усмехнулся и ушел, когда Адельфия подошла к Стоуну.
  
  «Хочешь пойти в кафе и поговорить?» спросила она.
  
  «Я бы с удовольствием, но я должен с кем-нибудь встретиться. Однако, когда я вернусь.
  
  «Посмотрим», - разочарованно ответила Адельфия. «У меня тоже есть дела. Я не могу ждать тебя все время. У меня есть работа ».
  
  «Нет, конечно, нет», - сказал Стоун, но женщина повернулась и рванулась прочь.
  
  Стоун проскользнул в свою палатку, переоделся и положил оставшуюся недавно приобретенную одежду в свой рюкзак. Он бродил по парку, пока не нашел в мусорном баке то, что искал: утреннюю газету. В газете не было ничего об обнаружении тела на острове Рузвельта; очевидно, это произошло слишком поздно для утреннего выпуска. Он нашел таксофон и позвонил Калебу в свой кабинет в здании Джефферсона Библиотеки Конгресса.
  
  «Ты что-нибудь слышал, Калеб? В газетах пока ничего нет ».
  
  «У меня были новости все утро. Все, что они говорят, это то, что остров Рузвельта закрыт из-за расследования нераскрытого характера. Можешь приехать сюда около часа, чтобы мы поговорили об этом? »
  
  Стоун согласился и добавил: «Вы приняли меры предосторожности?»
  
  «Да, и другие тоже. Рувим на работе, но попросил перерыв. Я говорил с Милтоном. Он остается в своем доме. Он действительно напуган ».
  
  «Страх - это естественная реакция на то, что мы все видели». А потом Стоун вспомнил. «Ох, Калеб, ты можешь не сразу узнать меня. Я немного изменил свою внешность. Я счел это необходимым, потому что убийцы наверняка заметили меня ».
  
  «Я понимаю, Оливер».
  
  Стоун помедлил, а затем добавил: «Поскольку я довольно презентабелен, можно ли встретить вас в читальном зале, а не за пределами здания? Я всегда хотел увидеть это место, но не хотел смущать вас на работе.
  
  «Оливер, я понятия не имел. Конечно вы можете."
  
  По дороге в Библиотеку Конгресса Стоун думал об убийцах Патрика Джонсона. Скоро они узнают, что очевидцы не обратились в полицию. И они могут увидеть в этом возможность, которая может привести к исчезновению «Верблюжьего клуба».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  17
  
  АЛЕКС ВЫЕЗДАЛ СВОЙ АВТОМОБИЛЬ от бульвара Джорджа Вашингтона, прежде чем он резко поднялся вдоль реки Потомак и припарковался на стоянке перед островом Рузвельта. Единственным выходом на остров со стоянки был длинный пешеходный мост.
  
  Парковка была заполнена полицейскими крейсерами и федеральными машинами без опознавательных знаков. Прибыла команда из судебно-медицинской экспертизы округа Колумбия, а также группа криминалистов ФБР. Алекс знал, что к тому времени, когда их визит закончится, ему придется столкнуться с проблемой костюмов и униформы.
  
  «Оживленное место», - прокомментировал Симпсон.
  
  «Да, будет весело увидеть, как Бюро и полиция парка борются за юрисдикцию в этом вопросе. Полицейские из округа Колумбия займут третье место ».
  
  Они ступили на мост и показали свои удостоверения охраннику, стоящему там.
  
  "Секретная служба?" - сказал полицейский в форме, выглядя немного сбитым с толку.
  
  «Нас прислал президент. Совершенно секретные вещи, - ответил Алекс и продолжил идти.
  
  Они быстро добрались до места преступления по обозначенным тропам. Когда они подошли ближе, Алекс уловил обрывки разговора и звуки сотовых телефонов, играющих какофонию загруженных мелодий. Алекс гордился тем, что его телефон просто звонил, когда ему кто-то звонил.
  
  Два агента вышли на мощеную площадку перед статуей TR, где Алекс огляделся, мысленно собирая игроков, занимающихся убийством.
  
  Сотрудники полиции округа Колумбия и парка выделялись своей униформой и несколько почтительным поведением. Специалистов-криминалистов также было легко обнаружить. Костюмы, которые стояли вокруг и выглядели так, будто им принадлежало это заведение, несомненно, были ребятами из Бюро. Но были и другие костюмы, которые Алекс не мог определить.
  
  Он шагнул к тому, кого выбрал в качестве старшего полицейского парка. Получать униформу на свою сторону было очень хорошим правилом.
  
  «Алекс Форд, Секретная служба. Это агент Симпсон.
  
  Полицейский пожал им руки.
  
  Алекс склонил голову к телу. «Что у нас есть на данный момент?»
  
  Коп пожал плечами. «Вероятное самоубийство. Похоже, парень выстрелил себе в рот. Мы не узнаем наверняка, пока МЭ не отправит сообщение. Парень в полном окоченении. Мы не можем открыть ему рот, не облажавшись перед вскрытием ».
  
  «Что там ФБР?» Алекс кивнул на два костюма, стоящих рядом с телом.
  
  "Как вы догадались?" - сказал коп с удивленным выражением лица.
  
  «Плащи супермена торчали из курток», - ответила Алекс. Этот комментарий вызвал смешок. «Как насчет этих парней?» - спросил он, указывая на других мужчин, которых он заметил ранее и которые тихо разговаривали вместе.
  
  «Мальчики Картера Грея из NIC», - сказал мужчина. «Они, вероятно, анализируют то, что Аль-Каида имеет против Тедди Рузвельта».
  
  Алекс ухмыльнулся и сказал: «Вы не против скопировать нас во всем, что найдете? Мой босс - один из тех, кто по-настоящему сохраняет анальную память ".
  
  «Конечно, но пока мы не очень интересуемся этим делом. Его бумажник все еще при нем, а там предсмертная записка и пистолет с одним выстрелом. И похоже, что парень высосал почти кварту виски. Вы все еще чувствуете его запах. На пистолете и бутылке есть отпечатки, а револьвер зарегистрирован на него. Мы проверим отпечатки, чтобы убедиться, что они соответствуют покойному ».
  
  «Остатки пороха на руке?» - спросил Симпсон.
  
  «Ничего подобного. Но оружие выглядит очень новым и ухоженным. И даже с револьвером вы можете не получить остатков ».
  
  «Есть признаки борьбы?» - спросил Алекс. Коп покачал головой.
  
  «Одно, - сказал Симпсон. «Он приехал сюда, чтобы сделать дело?»
  
  «На стоянке нет машины», - сказал полицейский.
  
  «Ну, кто-нибудь мог застрелить его и уехать», - сказал Симпсон. «Но если это было самоубийство, как еще он мог попасть сюда?»
  
  «На северной стороне стоянки есть надземный пешеходный мост, который пересекает бульвар GW и соединяется с Тропой наследия и Цепным мостом», - сказал полицейский. «Велосипедная дорожка пересекает мост и заканчивается парковкой острова. Но мы не думаем, что он так пришел. Кто-нибудь увидел бы его, если бы он воспользовался этими маршрутами ». Он колебался. «У нас есть другая теория. Его одежда слишком промокла, чтобы это могла быть просто роса.
  
  Алекс наконец понял. "Какие? Вы говорите, он здесь плавал ?
  
  «Похоже на то».
  
  "Почему? Если он уже был в воде и хотел покончить жизнь самоубийством, почему бы просто не выйти, пососав пучок Потомака? »
  
  «Ну, если он просто переплыл Литл-Канал со стороны Вирджинии, это не очень далеко», - заметил полицейский.
  
  «Ага», - возразила Алекс. «Но если вы собираетесь ехать с этого направления, почему бы просто не пойти по пешеходному мосту, который идет через Малый канал, вместо того, чтобы пролезть через него? А если бы он был пьян, он бы утонул ».
  
  «Нет, если он выпил виски, когда приехал сюда», - ответил полицейский. «И есть еще кое-что».
  
  Он дал некоторые инструкции члену группы судебно-медицинских экспертов, осматривавшему местность. Мужчина что-то принес и передал копу, который поднял. «Мы нашли это». Это был пластиковый пакет для улик, в котором был еще один пластиковый пакет.
  
  Алекс и Симпсон изучили его. Алекс получил ответ первым. «Он использовал это, чтобы вставить пистолет, чтобы его боеприпасы не промокли, пока он плавал здесь».
  
  «Вы выиграете приз. Это был револьвер 22-го калибра с патронами в рубашке ».
  
  «Я так понимаю, это была предсмертная записка», - сказал Алекс.
  
  Полицейский вытащил свою записную книжку. «Я записал это дословно». Он прочитал его двум агентам секретной службы, и Симпсон записала его в свой блокнот.
  
  «У вас есть оригинальная записка?» - спросил Алекс.
  
  "И вы?" - спросил резкий голос.
  
  Алекс повернулся и столкнулся с невысоким компактным мужчиной в костюме Brooks Brothers, состоящем из двух частей, с приглушенным галстуком и блестящими кончиками крыльев банкира.
  
  Алекс показал свои кредиты и представился и представился своему партнеру.
  
  Человек едва взглянул на кредиты, прежде чем объявить: «Я специальный агент ФБР Ллойд. У нас уже есть агенты из NIC, которые представляют интересы Службы ».
  
  Алекс принял позу осажденного федерального юриста. «Просто следую приказам, агент Ллойд. И, честно говоря, Сервис любит отстаивать свои интересы. Я уверен, что Бюро понимает, что потеря кого-то из N-TAC является чувствительной областью, учитывая, что мы теперь являемся частью Национальной безопасности, а не казначейства ». Алекс знал, что Министерство внутренней безопасности несло гораздо больше возражений, чем Казначейство когда-либо имело в правоохранительных кругах. И, по крайней мере, восьмисотфунтовое Бюро горилл было склонно уважать девятисотфунтовую гориллу, которой превратилась Национальная безопасность.
  
  Ллойд выглядел так, будто собирался дать отпор резкому комментарию, но потом, похоже, передумал. Он пожал плечами. "Отлично. Иди поиграй в Шерлока Холмса. Тело прямо там. Только не засоряйте место преступления ».
  
  «Я очень ценю это, агент Ллойд. Я спрашивал о найденной записке ».
  
  Ллойд указал на один из других исков ФБР, и записка была принесена.
  
  Ллойд сказал: «Они собираются испачкать одежду и другие вещи из-за скрытых отпечатков, но я не уверен, что они найдут много. Это самоубийство ».
  
  Симпсон заговорил. «Ткань не очень хороша для фиксации латентных пятен, но куртка, которую он носит, неплохая поверхность, особенно с учетом того, что было сыро, а погода прошлой ночью была хороша для хранения отпечатков. У ваших технических ребят есть палка Superfume в грузовике? Вы не можете победить циано в том, что на таких поверхностях появляются латенты ».
  
  «Я не знаю, есть они или нет, - сказал Ллойд.
  
  «Может быть, лучше отнести одежду в лабораторию. Вы можете испарить их в камере с ускоренным нагревом или в мегафуме. Я знаю, что они есть в лаборатории ФБР. Она указала на предсмертную записку. «Поместите его в термокамеру с нингидрином или DFOSPRAY, и он вытащит все, что там есть».
  
  «Спасибо за указку», - кратко сказал Ллойд, хотя было очевидно, что он был впечатлен ее познаниями в технике снятия отпечатков пальцев.
  
  Алекс посмотрел на Симпсона с новым уважением, а затем его взгляд вернулся к Ллойду, который мрачно смотрел на нее.
  
  «Вам нужно будет подтвердить, что это его почерк на записке», - добавил Алекс.
  
  «Я знаю об этом, - сказал Ллойд.
  
  «Я могу заставить лабораторию Службы управлять им. И какие бы отпечатки пальцев там не было.
  
  «Лаборатории ФБР нет равных», - парировал Ллойд.
  
  «Но у нашей лаборатории меньше отставаний. Мы здесь в одной команде, агент Ллойд.
  
  Этот комментарий, казалось, подействовал на нервы к сотрудничеству, глубоко похороненные в упорном человеке из ФБР. Через несколько мгновений его поведение полностью изменилось. «Я ценю это, агент Форд».
  
  «Сделай это, Алекс, она Джеки», - сказал Алекс, кивнув на Симпсона.
  
  «Достаточно хорошо, я Дон. Мы действительно воспользуемся этим предложением. В лаборатории ФБР является довольно полно вопросов , связанных с терроризмом. Вам нужно будет подписать его для цепочки поставок. ME - сторонник этого ».
  
  Алекс так и сделал, а затем внимательно изучил бумагу через пластик, прежде чем дать Симпсону подержать. «Значит, у нас есть мотив для самоубийства? Я слышал, он женится.
  
  «Это наверняка заставит некоторых мужчин покончить с собой», - сказал полицейский.
  
  Этот комментарий вызвал смех у всех, кроме Симпсон, которая на мгновение выглядела так, будто может вытащить пистолет и произвести на свет несколько собственных мертвецов.
  
  Ллойд сказал: «Слишком рано говорить. Мы проведем расследование, но похоже, что Патрик Джонсон покончил с собой ».
  
  «Никаких признаков того, что здесь кто-то был?» - спросил Симпсон.
  
  Полицейский ответил: «Может быть, но тут прошли пятьдесят школьников. Сегодня утром здесь все еще был туман. Они чуть не споткнулись о тело. Напугал их до смерти. Брусчатка здесь не поможет от следов или других следов ».
  
  «Каким путем он сюда попал?» - спросил Алекс.
  
  «Наверное, тот». Полицейский указал налево. «Если бы он переплыл Литл-канал, он бы пошел по этой тропе после того, как прошел через деревья и дерьмо».
  
  Ллойд добавил: «Мы ищем его машину на берегу. Он жил в Бетесде, штат Мэриленд. Ему пришлось проехать здесь достаточно близко, а затем плыть к острову. Если мы найдем его машину, мы сможем лучше определить, где он вошел в воду ».
  
  Алекс взглянул в сторону Вирджинии. «Ребята, если бы он переплыл Литл-Ла-Манш, единственное место, где можно было бы оставить свою машину, было бы на стоянке».
  
  Коп пожал плечами. «Но он этого не сделал. Если только кто-нибудь не отвезет его к месту самоубийства, а затем уйдет. В этом нет особого смысла ».
  
  «Здесь обычно проходит полицейский катер, - заметил Симпсон.
  
  Ллойд кивнул. «Они действительно заходили сюда вчера вечером. Но туман был настолько густым, что они ничего не видели, и уж тем более ни одного пловца в воде ».
  
  "Как долго он был мертв?" - спросил Алекс.
  
  «Я думаю о двенадцати часах плюс-минус».
  
  «Есть какие-нибудь мысли о том, почему он выбрал остров Рузвельта?»
  
  «Это приватно, тихо, но все равно близко ко всему. И, возможно, он был поклонником Рузвельта », - добавил Ллойд. Агент ФБР взглянул на людей из NIC, нахмурился и снова повернулся к Алексу. «Мы направимся в NIC, чтобы задать несколько вопросов, посмотрим, сможем ли мы выяснить, почему Джонсон хотел убить себя. То, что мы узнаем, может сделать этих парней, - он указал на людей из NIC, - немного больше параноиков, чем они уже есть.
  
  «Значит, Джонсон мог делать что-то в NIC, чего не должен был делать?» - сказал Алекс.
  
  «Мне сложно сказать, так как я не совсем уверен, что они делают в NIC», - прокомментировал Ллойд перед тем, как уйти.
  
  «Присоединяйся к клубу», - пробормотала Алекс. Он жестом пригласил Симпсона следовать за ним к телу. «Твой желудок с этим справится?» - спросил он ее.
  
  «Я был детективом по расследованию убийств в Алабаме. Я видел множество огнестрельных ранений и трупов ».
  
  «Я не знал, что Бама был таким смертоносным полем».
  
  "Ты издеваешься? У Алабамы больше оружия, чем у всей армии Соединенных Штатов ».
  
  Алекс присел на корточки и посмотрел на тело Джонсона. Он почувствовал одну из окоченевших рук. Рукав промок насквозь, а тело все еще было в полном окоченении.
  
  Из ушей, носа и вокруг рта текла засохшая кровь.
  
  «Перелом базиляра», - заключил Симпсон. «Кровь течет из основания сломанного черепа. ME, вероятно, найдет пулю около макушки или затылка. Поскольку это был всего лишь 0,22-й калибр, ему пришлось бы действительно засунуть его туда, чтобы получить точную траекторию ».
  
  «На рукаве есть брызги крови, но только одна маленькая капля крови на правой руке», - добавил Алекс. «Это немного удивительно».
  
  «Да, но иногда кровотечение меньше, когда пуля остается в голове».
  
  «Наверное, правильно».
  
  Алекс крикнул через плечо: «Где нашли пистолет и записку?»
  
  Полицейский ответил: «Пистолет находился с правой стороны тела, примерно в шести дюймах от него. Записка лежала в правом боковом кармане его ветровки ».
  
  Когда Алекс встал, он подавил жгучую боль в шее. Когда он быстро вставал, это почти всегда давало ему толчок. Симпсон посмотрел на него.
  
  "Ты в порядке?"
  
  «Старая травма из-за йоги. Что думают ваши детективные инстинкты в Алабаме?
  
  Симпсон пожал плечами. «Я узнал, что предварительная смерть обычно была правильной».
  
  «Я не об этом спрашивал. Что говорит твоя интуиция ? "
  
  Она говорила быстро. «Что нам нужно знать намного больше, прежде чем мы закроем книгу по этому поводу. Это не первый случай, когда предварительные выводы вводят в заблуждение ». Она кивнула ребятам из NIC. «Я сомневаюсь, что они будут очень сотрудничать».
  
  Алекс уставился на мужчин. Если и существовало какое-то агентство, более завуалированное секретностью, чем ЦРУ и даже АНБ, то это был NIC. Он легко мог представить себе, как возводятся заграждения на том основании, что интересы национальной безопасности перевешивают все остальное. Хотя правда, что Секретная служба временами использовала эту тактику, Алекс был гораздо больше уверен в том, что его агентство должным образом задействует эти полномочия. Ему было не так комфортно с NIC, стреляющим именно этой серебряной пулей.
  
  «Так что ты думаешь?» - спросил его Симпсон.
  
  Алекс долго изучала землю, а затем посмотрела на нее. «Не хочу показаться слишком эгоистичным, но я думаю, что это будет занозой в моей заднице, которая мне действительно не нужна на данном этапе моей карьеры».
  
  Когда Алекс и Симпсон покидали остров Рузвельта, к ним поспешно подбежали двое мужчин, которые были идентифицированы как сотрудники NIC.
  
  «Мы понимаем, что вы Секретная служба», - сказал высокий блондин.
  
  «Верно», - ответила Алекс. «Агенты Форд и Симпсон вышли из WFO».
  
  «Я Тайлер Рейнке, а это Уоррен Питерс. Мы с NIC. Поскольку Джонсон был совместным сотрудником двух наших агентств, вероятно, будет лучше, если мы будем работать вместе ».
  
  «Что ж, это довольно рано в игре, но я не против делиться, если я получаю что-то взамен», - ответил Алекс.
  
  Рейнке улыбнулся. «Это единственный способ играть в игру».
  
  «Хорошо, не могли бы вы организовать для нас интервью с людьми, с которыми работал Джонсон?»
  
  Петерс сказал: «Я так думаю. Вы знаете кого-нибудь в NIC? »
  
  «Что ж, вы первые двое, которых я когда-либо нашел, кто признает, что вы там работали».
  
  И Райнке, и Петерс были немного разочарованы этим комментарием.
  
  «Вот моя визитка, - сказал Алекс. «Дайте мне знать, когда вы его настроите». Он указал на записку в пакете в руке Симпсона. «Мы также проведем сравнение почерка на записке, чтобы убедиться, что это почерк Джонсона».
  
  Петерс сказал: «Я действительно хотел поговорить с вами о записке. У нас в штате много экспертов по почерку. Они могут изменить это довольно быстро ».
  
  «Служба тоже может сделать это быстро», - возразил Алекс.
  
  «Но у NIC есть сотня образцов почерка Джонсона в работе. Я просто предлагаю помочь ускорить процесс. В наши дни сотрудничество - это ключ, верно? »
  
  Симпсон вставил: «Эта записка является уликой в ​​расследовании убийства. У ME могут возникнуть проблемы с тем, чтобы вы его забрали. Одно дело - передать его ФБР или секретной службе, мы присягнули правоохранительным органам ».
  
  «На самом деле, мы тоже», - сказал Рейнке. «И я уже разговаривал с МЭ и указал, что здесь есть интересы национальной безопасности. Он был согласен с тем, что мы взяли его на хранение, пока цепочка доказательств сохранялась должным образом ».
  
  «Ну, я уверен, что это его напугало до чертиков», - сказал Алекс. Он задумался на мгновение, а затем пожал плечами. «Хорошо, дайте нам знать как можно скорее. И проверьте его на наличие отпечатков ».
  
  После того, как Петерс заполнил соответствующие документы с ME, он осторожно взял записку. «Картер Грей выйдет на тропу войны. Наверное, уже есть.
  
  «Я это вижу», - ответил Алекс.
  
  После того, как сотрудники NIC ушли от них, Симпсон спросил: «Так что ты на самом деле думаешь?»
  
  «Я думаю, они засранцы, которые бросят мою карточку в ближайший мусорный бак».
  
  - Тогда почему ты дал им записку?
  
  «Потому что теперь, когда они контролируют вещественные доказательства по делу об убийстве, это дает нам отличный повод пойти в NIC и посмотреть все своими глазами».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  18
  
  КАРТЕР ГРЕЙ встал в шесть тридцать и вернулся в NIC через сорок пять минут. В вестибюле NIC висела серия ярких черно-белых фотографий, которые каждый сотрудник должен был проходить каждый день. На одном были изображены горящие башни Всемирного торгового центра. Фотография рядом с ним наглядно запечатлела завалы и пустое место, где стояли башни. Покалеченный Пентагон был на третьей фотографии, в его лице была дыра, пробитая самолетом American Airlines. На четвертой фотографии виден резкий кратер в поле Пенсильвании, последнее пристанище обреченного рейса United Airlines. На фотографии рядом с ней запечатлена почерневшая и покрытая волдырями кожа Белого дома, где две реактивные гранаты попали и фактически вошли в Восточную комнату дома президента, а на фотографии рядом с ней показаны разрушительные последствия бомбежки в Оклахома-Сити.
  
  Эти ужасающие картинки продолжались вдоль одной стороны вестибюля сетевого интерфейса, а затем - вдоль противоположной стены. Однако для многих последняя фотография была самой разрушительной. Практически все жертвы были моложе шестнадцати лет, их жизни были оторваны от них отрядом из четырех террористов-смертников, которые взорвались одновременно во время специальной церемонии за границей в честь лучших и способнейших школьников Америки. Они выиграли поездку во Францию ​​благодаря своей академической доблести и отличной общественной работе на родине. Они вернулись в Штаты завернутыми в гробы вместо похвалы.
  
  «Никогда не забывай», - наставлял своих людей Грей. «И сделайте все возможное, чтобы эти вещи никогда больше не повторились».
  
  NIC вела неофициальные подсчеты того, сколько жизней и имущества было спасено благодаря предотвращению потенциальных террористических атак в Соединенных Штатах и ​​за рубежом. Предполагаемое число предотвращенных смертей составило 93 000 американцев и 31 000 иностранцев, а стоимость сохраненного имущества составила почти 100 миллиардов долларов. Об этой статистике не знал никто за пределами высших разведывательных кругов; конечно, американская публика никогда бы не узнала, и не зря. Если бы они когда-либо узнали, сколько было «близких к несчастью», американцы, вероятно, никогда бы больше не покинули свои дома.
  
  Грей поднялся на лифте на тот же этаж, что и накануне вечером, но вошел в другую комнату. Здесь за прямоугольным столом для переговоров сидели пять мужчин и две женщины. Грей сел и открыл перед собой ноутбук.
  
  «Результаты прошлой ночи?» он сказал.
  
  «Аль-Омари отказался сотрудничать», - ответил один из его помощников.
  
  «На самом деле это не так уж и удивительно».
  
  «Насчет сына аль-Омари, господин секретарь, вы хотите, чтобы мы его забрали?»
  
  "Нет. Мальчик может остаться с мамой. Ребенку нужен хотя бы один родитель. ”
  
  «Понятно, сэр», - сказал мужчина, признавая вынесенный несчастному отцу смертный приговор.
  
  «Выделите одну неделю, и любыми средствами, имеющимися в вашем распоряжении, вы получите как можно больше полезной информации от господина аль-Омари».
  
  «Готово», - сказала одна из женщин.
  
  «Рональд Тайрус, наш постоянный неонацист?» - спросил Грей.
  
  «Мы уже начали его опросы».
  
  "И другие?"
  
  «Ким Фонг дал нам подтвержденную информацию о партии взрывчатки нового поколения, якобы невидимой для рентгеновских лучей аэропорта. По его словам, на следующей неделе его переправят в Лос-Анджелес ».
  
  «Следуйте к покупателю. Мне нужны ученые, оборудование и их финансовая поддержка, весь спектр. Другие?"
  
  «Никто из них не будет сотрудничать». Мужчина сделал паузу. «Обычная стратегия выхода?»
  
  Каждый из людей в этой комнате раньше работал с Греем в той или иной мере и трепетал перед ним. Они коллективно принимали решения и предпринимали действия, которые были незаконными и часто также аморальными. На протяжении многих лет этим высокообразованным и обученным мужчинам и женщинам приказывали найти и убить тех, кого считали врагами Соединенных Штатов; и они послушно выполнили эти приказы, потому что это была их работа. Тем не менее, потенциальная смерть другого человека, хотя и не новая территория для этой группы, всегда привлекала их уважительное внимание.
  
  «Нет, - сказал Грей. «Пусть идут, но с трассерами. И пусть по скрытым каналам станет известно, что они разговаривали с властями ».
  
  «В результате они будут убиты своими же людьми», - сказала другая присутствующая женщина.
  
  Грей кивнул. «Снимайте убийства. Мы будем использовать это как рычаг. И если они не повернутся на нашу сторону, террористы-убийцы никогда не останутся без внимания в шестичасовых новостях. Хорошо, дай мне последнюю информацию.
  
  Человек, которому было поручено ответить на этот вопрос, был самым молодым человеком в комнате. Однако во многих отношениях у него было больше опыта в этой области, чем у большинства агентов, намного старше его. Том Хемингуэй выглядел так же стильно и был одет так же безупречно, как и прошлой ночью в баре LEAP. Он был восходящей звездой NIC и ее ведущим экспертом по делам Ближнего Востока. Он также имел отличную подготовку на Дальнем Востоке, проведя первые двадцать лет своей жизни в этих двух местах со своим отцом, который был послом США сначала в Китае, затем в Иордании, и, в течение короткого времени, Саудовская Аравия перед возвращением в Китай.
  
  Из-за путешествий своего отца Том Хемингуэй был одним из немногих сотрудников американской разведки, которые могли говорить на китайском, иврите, арабском и фарси. Он читал Коран на арабском языке и знал мусульманский мир так же хорошо, как и любой американец, кроме своего отца. Именно эти качества, а также физическая и умственная неутомимость и дар шпионского мастерства подпитывали его стремительный взлет по служебной лестнице до нынешнего положения одного из ближайшего окружения Грея.
  
  Хемингуэй нажал кнопку на своем компьютере, и экран, висящий на дальней стене, ожил, показывая подробную спутниковую карту Ближнего Востока.
  
  Он сказал: «Как указано здесь, оперативники ЦРУ и NIC на местах сделали значительные вторжения в Иран, Ливию, Сирию, Бахрейн, Ирак, ОАЭ и Йемен, а также в новую Курдскую Республику. Мы проникли в более двух десятков известных террористических организаций и отколовшихся ячеек на самых глубоких уровнях. Все идут по пути к выплате больших дивидендов ».
  
  «Это помогает, когда ваши полевые агенты не все светловолосые и голубоглазые и не говорят по-арабски», - сухо прокомментировал другой мужчина.
  
  «Ну, на протяжении десятилетий это все, что у нас было», - парировал Грей. «И у нас все еще почти не хватает оперативников, говорящих на этом языке».
  
  «Кабул и Тикрит в наши дни не совсем популярные карьерные пути», - прокомментировал один из мужчин.
  
  «Какие убытки сейчас понесены?» - спросил Грей.
  
  «За месяц убивают двух оперативников», - ответил Хемингуэй. «Он так высок, как никогда, но чем больше награды, тем больше риск», - добавил он.
  
  Грей ответил: «Я не могу переоценить важность безопасного вывода этих людей».
  
  За столом послышался шепот почти без особого энтузиазма. Ближневосточные террористы очень напрямую расправились с подозреваемыми в шпионаже. Они засняли обезглавливание человека и представили его миру, чтобы отговорить других от замены павших. Это оказалась очень эффективной стратегией.
  
  «Мы теряем там солдат по дюжине в день, семь дней в неделю», - отметил Хемингуэй. «А с новым фронтом, который только что открылся на сирийской границе, количество потерь будет только увеличиваться. Тем временем мусульманские движения за независимость в Чечне, Кашмире, Таиланде и Минданао позволяют неослабевать распространению радикальной исламской идеологии. А Африка - совсем другая проблема. На большей части севера Нигерии принят строгий закон шариата. Женщин забивают камнями до смерти за прелюбодеяние и отрубание конечностей мелким воришкам. Операции по вербовке и обучению террористов в основном проводятся через Интернет, и они используют кражу личных данных и другие виды мошенничества, чтобы скрыть свои передвижения и осуществлять финансирование через систему неформальных денежных переводов « хавала» . У наших военных нет централизованного командования. Подпольные операции под прикрытием - единственная жизнеспособная стратегия ».
  
  «В Ираке у власти демократическое правительство, должным образом избранное народом», - сказал другой человек. «Несмотря на то, что террористы-смертники и пули летали повсюду, люди вышли и проголосовали. И посмотрите на достижения Ливана, Кувейта, Афганистана и Марокко. Фактически, демократия медленно распространяется по региону. Это поистине чудо, и мы и мусульманское сообщество можем гордиться этим ».
  
  Хемингуэй посмотрел на Грея. «Это обошлось этой стране в полтриллиона долларов, и мы рассчитываем добраться до стадии выборов в Ираке. При таких темпах через пять лет мы будем банкротами. А когда курды провозгласили свою независимость, в Багдаде это не понравилось. И сунниты, возможно, не сильно отстают в восстании против шиитского контроля. Тем временем беженцы-баасисты и иностранные повстанцы продолжают эскалацию насилия. Вдобавок к этому ходят слухи, что иракское правительство скоро попросит США уйти, потому что они заключили сделку с баасистами о бескровном перевороте. А затем баасисты вступят в последнюю битву с повстанцами, которые поддерживают правительство в стиле талибов. В конечном итоге Ирак станет гораздо более дестабилизированным, чем когда-либо, с легионом новоявленных террористов, готовых атаковать нас. Так что же наши деньги и кровь наших солдат на самом деле купили нас? »
  
  Грей сказал: «Я знаю об этом. Мы знали, что этот день придет. К сожалению, со своей стороны мы действительно не можем уйти. Ситуация слишком нестабильна ».
  
  Хемингуэй вскинул руки. «Вот что происходит, когда у вас есть страна, которая была искусственно создана колониальной державой, втиснув три разные и несовместимые группы в одну границу. Универсальная демократия не является эффективной внешней политикой, когда вы имеете дело с такими разными культурами. Западная демократия основана на отделении церкви от государства. Это сложно продать мусульманам. Вот почему Мали и Сенегал - единственные мусульманские страны, признанные полностью свободными ».
  
  Грей спокойно сказал: «Мы не определяем внешнюю политику этого правительства, Том, мы просто пытаемся навести порядок и уменьшить ущерб. Индия и Пакистан? »
  
  Хемингуэй глубоко вздохнул. «Ситуация продолжает ухудшаться. По текущим оценкам жертв ядерной войны между двумя странами в первый день погибло двадцать пять миллионов человек, а еще двадцать миллионов получили тяжелые ранения. Это катастрофа, которая выходит за рамки коллективной способности всего мира отреагировать. А Китай и Индия становятся все ближе с каждым днем ​​как в экономическом, так и в военном отношении. Это серьезная проблема ».
  
  "Египет?" - спросил Грей.
  
  «Готовы к извержению вместе с Индонезией и Саудовской Аравией», - ответил Хемингуэй. «Со времен резни в храме Хатшепут туристическая торговля Египта была в унитазе. А плохая экономика равняется возможностям для свержения ».
  
  Грей откинулся на спинку стула. «Понятно, что люди в отпуске не хотят, чтобы их застрелили и зарубили».
  
  «А еще есть Северная Корея, - сказал Хемингуэй.
  
  Грей кивнул. «Сумасшедший во главе, третья по величине армия в мире, с ядерным оружием, которое может поразить Сиэтл, и чей экспорт свинца - фальшивые американские деньги. Я хочу, чтобы обновленные подробные сценарии лежали у меня на столе через двадцать четыре часа. Хорошо, наркотерроризм? »
  
  Хемингуэй щелкнул еще одну клавишу, и экран на стене изменился. «В особо выделенных районах ближневосточные террористы вступают в связи с наркокартелями Дальнего Востока гораздо более формальным образом. В некоторых случаях они фактически полностью берут на себя операции с наркотиками. Центральноазиатские республики разваливаются. Производство лекарств - самая быстрорастущая отрасль экономики. А поскольку республики были свалками токсичных отходов бывшего Советского Союза, вскоре у нас могут появиться террористические группы на Ближнем Востоке, продающие радиоактивный героин и крэк в Штатах ».
  
  «Иронично, учитывая, что мусульмане даже не касаются спиртных напитков, не говоря уже о крэке», - сказал другой мужчина.
  
  Хемингуэй покачал головой. «Я был на рейсах с некоторыми саудовцами, где хиджаб снимается, а выпивка выходит, как только самолет поднимается».
  
  «Спасибо за отчет, Том. Насколько точен этот текущий список попаданий? » - спросил Грей другого мужчину.
  
  "Да сэр. Это основано на очень достоверных доказательствах ».
  
  «По моему опыту, этот термин очень часто путают с невероятными доказательствами», - сказал Грей. «Как обычно, наземным оперативникам должна быть предоставлена ​​максимально широкая свобода действий для применения противником различных тактик. По возможности поощряются превентивные действия. Мы позаботимся обо всех оставшихся деталях на другом конце провода ".
  
  Все в комнате понимали, что слова Грея означают: убить их и не беспокоиться о юридических или политических тонкостях.
  
  Затем Грей запросил и получил отчет о внутреннем террористическом фронте, в который входили группы ополченцев и религиозные культы.
  
  «Дайте мне текущие горячие чтения», - приказал Грей.
  
  И так продолжалось следующие два часа, тщательно анализируя один потенциальный кризис за другим. И все же в любой момент весь этот анализ может быть выброшен в окно, когда другое здание или мировой лидер рухнет, или гигантский реактивный самолет взорвется в воздухе.
  
  Грей собирался закончить, когда одна из женщин, вышедшая из комнаты в ответ на поспешный вызов, вернулась и протянула ему новую папку.
  
  Грею потребовалось две минуты, чтобы просмотреть четыре страницы. Когда он поднял глаза, он был явно недоволен. «Это случилось прошлой ночью. Полиция и ФБР ведут расследование с восьми сорок пятого утра. И я впервые об этом слышу? "
  
  «Я не думаю, что его потенциальное значение было оценено так быстро, как должно было быть».
  
  "Патрик Джонсон?" - спросил Грей.
  
  «Он аналитик с ...»
  
  «Я знаю это », - нетерпеливо сказал Грей. «Это в отчете, который вы мне только что вручили. Независимо от того, как он умер, имеет ли это какое-то отношение к его работе? »
  
  «ФБР возглавляет расследование».
  
  «Это меня совсем не утешает», - прямо сказал Грей. «Есть ли у нас хоть люди на месте происшествия? В этом отчете по необъяснимым причинам ничего не говорится об этом ».
  
  "Да."
  
  «Я хочу всю историю жизни Патрика Джонсона за один час. Давай.
  
  Женщина вылетела из комнаты. После того, как она ушла, Грей встал и прошел по коридору в другой конференц-зал, где его ждали представители ЦРУ, АНБ и национальной безопасности. В течение следующего часа Грэй получил инструктаж и задал серию вопросов, от которых половина присутствующих почувствовала себя неуютно, а другая половина серьезно напугана.
  
  После этого он пошел в свой офис, скромную комнату, зажатую между двумя гораздо большими, использовавшуюся для центров управления кризисными ситуациями, которые большую часть времени были полны активности. В его офисе не было каких-либо личных сувениров или вездесущей стены славы с фотографиями. У Грея не было времени обдумывать свои прошлые триумфы. Сидя за своим столом, он на мгновение уставился на стену, где обычно были окна. Он наложил вето на проект NIC; окна были слабостью, проходом для шпионов и источником отвлечения внимания. Тем не менее, это было нелегкое решение, потому что Грей был заядлым любителем природы. И все же здесь он проводил свои «золотые годы» в месте без окон и солнечного света, пытаясь предотвратить разрушение своего мира. Как ни странно, размышлял он, самая могущественная разведывательная служба из когда-либо созданных не могла видеть даже из своего собственного здания.
  
  В его компьютере раздался шум. Он нажал клавишу и с большим интересом начал читать о Патрике Джонсоне.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  19
  
  ОТДЕЛ РЕДКИХ КНИГ Библиотеки Конгресса Джефферсон Билдинг содержит более 800 000 ценных томов. Для многих библиофилов жемчужиной этого литературного сокровища была коллекция старинных книг и гравюр Лессинга Дж. Розенвальда. Многие из них были классифицированы как «инкунабулы», то есть были созданы до 1501 года без использования технологии печатного станка Гутенберга. Коллекция Розенвальда, как и более сотни других, находится в многочисленных хранилищах рядом с читальным залом редких книг. Именно в этом святилище покровителям разрешалось читать, а иногда и трогать тома, которые были скорее произведениями искусства, чем просто книгами.
  
  Хотя читальный зал открыт для публики, охрана очень строгая. Вся территория круглосуточно контролируется камерой видеонаблюдения с отметкой времени. Клерки следят за использованием всех книг в комнате, и ни один том не может быть вынесен из комнаты, кроме как переданный на время другому учреждению или по распоряжению библиотекаря Конгресса. Самые редкие публикации часто даже не вывозят из хранилища, за исключением особых обстоятельств. Во многих из этих исключительных случаев персонал обращается с книгами, в то время как посетитель просто читает возвышенные страницы с безопасного расстояния в несколько дюймов.
  
  Запрещается использовать сумки или записные книжки, в которых можно спрятать драгоценные фолианты; как и ручки, так как они могут испачкать древние страницы. В этом освященном месте разрешены только карандаши и вкладыши. И даже в этом случае некоторые клерки часто нервно вздыхают, когда чертит карандашом в футе от одного из их заветных «подопечных».
  
  Оливер Стоун прошел в читальный зал на втором этаже и прошел через большие кожаные и латунные внутренние двери с иллюминаторами. У внутренней стены были открыты огромные бронзовые металлические двери, на которых, как некоторые утверждали, были нанесены символические штампы с тремя панелями, чтобы показать важность истории книгопечатания. Когда читальный зал был закрыт, эти двери были заперты над внутренними, создавая грозный барьер, даже если бы можно было пройти через всю электронную охрану и вооруженную охрану. Сама комната была одной из самых красивых во всей Библиотеке Конгресса. Он был построен по образцу грузинской простоты Зала Независимости в Филадельфии с целью создания успокаивающей среды для изучения и созерцания. Этот результат был достигнут, потому что как только Стоун вошел в пространство, он почувствовал удивительное чувство покоя.
  
  Калеб Шоу работал за своим столом в дальнем конце комнаты. Как специалист-справочник он был экспертом в несколько антикварных периодов, а также помогал ученым в важных исследованиях. Когда Калеб увидел своего друга, он подошел к нему, застегивая при этом кардиган. В комнате было очень круто.
  
  «Оливер, ты прав, я не уверен, что узнал бы тебя», - сказал он, глядя на изменившуюся внешность своего друга.
  
  «Это действительно хорошо». Стоун посмотрел на одну из камер видеонаблюдения. «Кажется, это место очень хорошо охраняется».
  
  "Должно быть. Коллекция бесценна, единственная в мире подобная. Вы не поверите, что они применяют меры предосторожности, чтобы убедиться, что ничего не потеряно. Если книгу потеряют, никто не уйдет, пока ее не найдут. Человек, который покупает книги для коллекции, не может получить доступ к базе данных и изменить описания в каталоге, а человек, который имеет доступ к базе данных, не может покупать книги ».
  
  «Потому что иначе человек мог бы купить книгу для коллекции и заставить ее« исчезнуть »в базе данных, а затем взять книгу и продать ее, и никто не станет мудрее?»
  
  "Точно. Боже мой, какое это было утро! » - воскликнул Калеб. «Вошел очень пожилой джентльмен, никому не известный здесь ученый, просто кто-то с улицы. И он хотел увидеть Уильяма Блейка. Уильям Блейк! «Подойдет любой Уильям Блейк, - сказал он. Что ж, это был красный флаг. С таким же успехом вы могли бы попросить показать нашу мормонскую Библию, учитывая все сирены, которые сработали. Никто не может увидеть Блейка без одобрения высшего уровня, и я могу вам сказать, что такое случается нечасто ».
  
  «Блейк - редкость?» - сказал Стоун.
  
  «Редкий даже не начинает описывать ситуацию с Блейком. Возможно, богоподобно.
  
  "Итак, что ты сделал?"
  
  «Когда мы поговорили с ним немного дальше, мы обнаружили, что он, вполне вероятно, произошел от одного из братьев и сестер Блейка. Итак, мы вывели некоторые из его иллюминированных работ, его гравюры, вы знаете. Конечно, ему не разрешалось прикасаться к ним, потому что очень немногие люди умеют обращаться со старыми книгами. Но у этого эпизода был хороший финал. Джентльмен был потрясен всем происходящим. На самом деле я подумал, что он может заплакать. Но многие из наших томов есть вещи красоты. Думаю, поэтому мне нравится здесь работать ».
  
  Все это происходило с грохотом, как у человека, страстно увлеченного своей работой и стремящегося передать этот энтузиазм другим.
  
  Калеб и Стоун поднялись на лифте для персонала на нижний уровень, где они прошли через туннели, соединяющие здания Джефферсона, Адамса и Мэдисона комплекса Библиотеки Конгресса, и прибыли в кафетерий на нижнем уровне Мэдисона. Они купили там обед и вынесли его на улицу, где они поели на столике для пикника, установленном на возвышающемся фасаде отеля «Мэдисон», выходившем на проспект Независимости. Массивное здание Джефферсона находилось на другой стороне улицы, а прямо за ним - Капитолий США.
  
  «Неплохой вид», - прокомментировал Стоун.
  
  «Боюсь, что большинство воспринимает это как должное».
  
  Стоун допил бутерброд и наклонился к другу.
  
  "Патрик Джонсон?"
  
  «Я поискал его в государственной базе данных, но ничего не нашел. У меня нет допуска к системе безопасности, чтобы провести действительно тщательное расследование. Вы подумали, что он может быть с Секретной службой из-за той булавки, которую вы нашли. Если так, то это не для меня. Боюсь, что правоохранительные органы и библиотекари не используют одни и те же базы данных ».
  
  «Есть новая разработка. Этот агент секретной службы, с которым я дружу, Алекс Форд? Он приходил ко мне вчера вечером в мою палатку ».
  
  "Вчера вечером! Как вы думаете, есть связь? »
  
  «Я не понимаю, как это может быть, ведь он появился еще до того, как произошло убийство. Но это вызывает беспокойство ».
  
  Раздалось жужжание, Калеб вытащил свой сотовый и ответил на звонок. Когда он слушал, его черты оживились. Когда он отключился, он сказал: «Это был Милтон. Он смог взломать базу данных секретной службы ».
  
  Глаза Стоуна расширились. «Он смог это сделать! Уже?"
  
  «Милтон может делать все с компьютером, Оливер. Он мог бы заработать состояние на незаконных вещах в Интернете. Три года назад он взломал Пентагон, потому что сказал, что хочет убедиться, что они не планируют нанести ядерный удар по одному из наших городов и обвинить в этом террористов как предлог для тотальной войны против ислама ».
  
  «Это определенно похоже на то, о чем мог бы подумать Милтон. Что он нашел? »
  
  «Джонсон работал супервайзером по управлению данными в NIC».
  
  «NIC? Картер Грей ».
  
  "Точно."
  
  Каменная роза. «Я хочу, чтобы ты позвонил Рувиму и Милтону и сказал им, чтобы они были готовы выйти сегодня вечером. И нам понадобится твоя машина. Вы можете забрать меня на обычном месте. Мы встретимся с Рувимом в доме Милтона. Это ближе всего к тому месту, куда мы идем ».
  
  "А это где?"
  
  «Bethesda. В дом покойного Патрика Джонсона.
  
  «Но, Оливер, полиция будет там. Это расследование убийства.
  
  «Нет», - поправил Стоун. «Сейчас идет расследование убийства, и полиция, без сомнения, склоняется к самоубийству. Но если там будет полиция, мы сможем собрать ценную информацию. Ах да, Калеб, приведи Гоффа.
  
  Когда его друг ушел, озадаченный Калеб посмотрел ему вслед. Гофф был собакой Калеба ! Однако Калеб был хорошо знаком со странными просьбами своего друга. Он выбросил мусор в мусорный бак и вернулся в свой мир редких книг.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  20
  
  Как только Тайлер Рейнк и Уоррен Питерс покинули остров Рузвельта, они направились обратно в NIC. Они отказались от записки о самоубийстве, чтобы сравнить ее с образцами почерка Патрика Джонсона и проверить на отпечатки пальцев. Они проинструктировали лаборатории, что на бумаге могут быть скрытые отпечатки пальцев, которые исключают самоубийство. Они так сказали, но, конечно, не то, что имели в виду люди из NIC. Если бы кто-нибудь из свидетелей вчера прикоснулся к записке, и они были где-то в базе данных, у Петерса и Рейнке была бы прекрасная возможность связать концы с концами.
  
  После этого они поехали в Джорджтаун, припарковали машину и пошли к берегу реки.
  
  «Они не вышли вперед», - сказал Петерс. «Мы бы знали, если бы они были».
  
  «Это может дать нам передышку», - ответил Рейнке.
  
  «Как вы думаете, сколько они видели?»
  
  «Давайте просто возьмем наихудший сценарий и предположим, что они видели достаточно, чтобы вытащить нас из состава полиции».
  
  Питерс немного подумал. «Хорошо, давайте также примем теорию о том, что они не рассказали полиции о том, что видели, потому что они были на острове, совершая что-то незаконное, или же они боятся этого по какой-то другой причине».
  
  «Вы были в носовой части надувной лодки; как хорошо ты выглядишь? »
  
  «Было так чертовски туманно, что я почти не видел их. Если бы это было так, с ними не было бы проблем ».
  
  «Лодка, в которой они были?»
  
  «Старый, деревянный и достаточно длинный, чтобы вместить как минимум четверых».
  
  "Это сколько вы видели?"
  
  «Всего два, может, три. Я не совсем уверен. Я мог бы управлять одним из них. Мне показалось, что я слышал чей-то крик. Один был старик. Я помню, как увидел белесую бороду. Довольно дрянная одежда.
  
  "Бездомный?"
  
  "Может быть. Да, это могло быть так.
  
  «Теперь нам нужно беспокоиться о полиции, ФБР и секретной службе».
  
  «Мы знали об этом», - ответил Питерс. «Расследуется убийство».
  
  «Но первоначальный план не учитывал очевидцев. Что ты думаешь об этом образе Форда? "
  
  «Он не ребенок, поэтому он, вероятно, знает, как подстраховаться с лучшими из них. Мы узнаем больше о нем и его партнере позже. Меня больше беспокоит Бюро ».
  
  Когда они достигли берега реки, Рейнке сказал: «Мы знаем, что они направлялись сюда. Я провела предварительную разведку берега реки сегодня утром и не нашла его, но лодка должна быть здесь. Я пойду на север, а ты на юг. Позвони, если заметишь что-нибудь ».
  
  Двое мужчин направились в противоположных направлениях.
  
  Невеста Патрика Джонсона наконец перестала рыдать достаточно долго, чтобы ответить на несколько стандартных вопросов, заданных ей Алексом и Симпсоном, которые сидели напротив опустошенной женщины в ее гостиной. ФБР уже было здесь, чтобы допросить ее, и Алекс сомневался, что агент Ллойд проявил величайшую манеру поведения у постели больного. Он решил попробовать более мягкий подход.
  
  Энн Джеффрис жила в квартире с одной спальней в Спрингфилде, штат Вирджиния, где за тысячу восемьсот в месяц арендной платы можно было купить значительно меньше тысячи квадратных футов, одну спальню и один туалет. Она была среднего роста и немного пухленькая, с пухлым лицом с выгравированными мелкими чертами. У нее были длинные каштановые волосы, а ее зубы были белоснежными.
  
  «Наша свадьба должна была состояться первого мая следующего года», - сказал Джеффрис. Она сидела в помятом спортивном костюме, с растрепанными волосами, с непричесанным лицом и грудой использованных салфеток у ее ног.
  
  «И не было никаких проблем, о которых вы знали?» - спросил Алекс.
  
  «Нет», - ответила она. «Мы были очень счастливы вместе. Моя работа шла отлично ». Однако каждое из этих заявлений она делала так, как будто это были вопросы.
  
  «Что ты делаешь?» - спросил Симпсон.
  
  «Я директор по развитию некоммерческой группы здравоохранения, расположенной в Старом городе Александрии. Я там около двух лет. Это отличная позиция. И Пэт любил свою работу ».
  
  «Так он говорил об этом вам?» - спросил Алекс.
  
  Джеффрис опустил салфетку. "Нет, не совсем. То есть я знал, что он работал на Секретную службу или что-то в этом роде. Я знал, что он не агент, как вы двое. Но он никогда не говорил о том, что он делал и даже где он это делал. Раньше между нами была старая шутка, знаете, «если бы он сказал мне, он бы меня убил». Боже, какая глупая фраза ». Ткань снова поднялась, и глаза наполнились свежими слезами.
  
  «Да, это глупая фраза, - согласился Алекс. «Я уверен, что вы знаете, что вашего жениха нашли на острове Рузвельта».
  
  Джеффрис глубоко вздохнул. «Это было то место, где у нас было первое свидание. Это был пикник. Я до сих пор точно помню еду, которую принес, и вино, которое у нас было ».
  
  «Так он, может быть, покончил жизнь самоубийством на месте вашего первого свидания?» - спросил Симпсон. «Это может быть символично». Они с Алексом обменялись взглядами.
  
  «У нас не было проблем!» воскликнула женщина, которая почувствовала их подозрение.
  
  «Может быть, с твоей точки зрения, ты не был», - резко сказал Симпсон. «Иногда людей, которых мы думаем, что мы знаем лучше всего, мы на самом деле не знаем. Но на самом деле были найдены бутылка виски и пистолет с его отпечатками ».
  
  Джеффрис встал и прошелся по маленькой комнате. «Послушайте, это не похоже на то, что Пэт вела какую-то тайную двойную жизнь».
  
  «У всех есть секреты, - настаивал Симпсон. «И покончить с собой на том месте, где у тебя было первое свидание, ну. . . ? Возможно, это не совпадение ».
  
  Джеффрис обернулся и посмотрел на Симпсона. «Не Пэт. У него не было секретов, которые заставили бы его покончить с собой ".
  
  «Если бы вы знали о них, они бы не были секретами, не так ли?» - сказал Симпсон.
  
  «В его предсмертной записке говорилось, что он сожалеет», - вмешалась Алекс, бросив на Симпсона сердитый взгляд. «Есть идеи, о чем он сожалел?»
  
  Джеффрис снова опустился на стул. «ФБР мне об этом не говорило».
  
  «Они не были обязаны рассказывать вам, но я подумал, что вы захотите знать. Есть идеи, что он мог иметь в виду?
  
  "Нет."
  
  «Он был из-за чего подавлен? Какие-нибудь изменения в эмоциях? » - спросил Алекс.
  
  "Ничего подобного."
  
  «Ружье, которое он использовал, было револьвером Smith & Wesson 22 калибра. Это было зарегистрировано на него. Вы когда-нибудь видели это? "
  
  «Нет, но я знал, что он купил пистолет. В его районе было несколько взломов. Он получил это для защиты. Лично я ненавижу оружие. После того, как мы поженились, я собирался заставить его избавиться от этого ».
  
  «Когда вы в последний раз говорили с ним?» - спросил Алекс.
  
  "Вчера после полудня. Он сказал, что позвонит мне позже, если у него будет возможность. Но он этого не сделал ».
  
  Она выглядела так, будто снова может начать рыдать, поэтому Алекс заговорил быстро. «Не знаете, над чем он работал в последнее время? Он мог что-нибудь упомянуть, хотя бы мимоходом?
  
  «Я же сказал вам, он не говорил со мной о работе».
  
  «Никаких проблем с деньгами, бывшая девушка, и тому подобное?»
  
  Она покачала головой.
  
  «А что вы делали вчера вечером с одиннадцати до двух часов?» - спросил Симпсон.
  
  Джеффрис пристально посмотрел на нее. "Это должно что-то значить?"
  
  «Я думаю, что вопрос довольно простой».
  
  «Вы сказали, что Пат покончил с собой, так почему это имеет значение, где я был?»
  
  - вмешался Алекс. Его очень раздражала техника допроса напарника. «Технически это убийство, которое может включать что угодно, от самоубийства до убийства. Мы просто пытаемся установить местонахождение всех участников. Мы зададим тот же вопрос многим людям. Не читайте в нем ничего больше ".
  
  Постепенно вызывающий взгляд Энн Джеффрис исчез. «Ну, я ушел с работы около шести тридцати. Трафик, как всегда, был сукой. Мне потребовался час и десять минут, чтобы проползти несколько миль. Я сделал несколько телефонных звонков, перекусил и вернулся в Старый город, чтобы встретиться с женщиной, которая шьет мне свадебное платье ». Здесь она остановилась и всхлипнула. Алекс протянула ей свежую салфетку и подтолкнула стакан воды, который она ранее вылила для себя, ближе к женщине. Она сглотнула и продолжила. «Я закончил с ней около девяти тридцати. Тогда мне позвонила подруга, которая живет в Старом городе, и мы встретились, чтобы выпить в пабе на Юнион-стрит. Мы были там около часа, просто болтали. Потом поехал домой. К полуночи я был в постели ».
  
  "Имя твоего друга?" - спросил Симпсон и записал.
  
  Два агента поднялись, чтобы уйти, но Джеффрис остановил их.
  
  "Его . . . его тело. Они не сказали мне, где это ».
  
  «Я могу представить, что сейчас это в морге округа Колумбия», - тихо сказала Алекс.
  
  "Могу я . . . Я имею в виду, смогу ли я его увидеть? "
  
  «Тебе не нужно этого делать. Они уже опознали его », - добавил Симпсон.
  
  "Это не то, что я имел ввиду. Я. . . Я просто хочу его увидеть ». Она остановилась и спросила: «Он, он ужасно изуродован?»
  
  Алекс ответил: «Нет. Я посмотрю что я могу сделать. Кстати, его семья поблизости? »
  
  «Они живут в Калифорнии. Я разговаривал с ними; они прилетают с братом Пэта. Она посмотрела на него. «Мы были действительно очень счастливы вместе».
  
  «Я уверен, что ты был», - сказал Алекс, выходя с Симпсоном за дверь.
  
  Снаружи он встретился со своим партнером. «Это, черт возьми, вы называете эффективными методами допроса?»
  
  Симпсон пожал плечами. «Я был плохим полицейским, а ты был хорошим полицейским. Это сработало очень хорошо. Вероятно, она говорит правду. И она не знает почтового индекса ».
  
  Алекс собирался ответить, когда зазвонил его телефон.
  
  Он послушал минуту, а затем повернулся к Симпсону. "Пойдем." Он начал быстро уходить.
  
  "Куда?" - спросила она, спеша за ним.
  
  «Это был Ллойд из ФБР. Они думают, что только что узнали, о чем сожалел Патрик Джонсон ».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  21 год
  
  Когда Алекс и Симпсон прибыли в резиденцию Патрика Джонсона в Bethesda, они были удивлены по двум причинам. Во-первых, не было видимого присутствия полиции, даже обозначенного автомобиля или желтой полицейской ленты. Пара жителей пригорода на подъездной дорожке были единственным свидетельством того, что кто-то был на месте.
  
  Вторым сюрпризом стал сам дом.
  
  Алекс остановился на тротуаре, положил руки на бедра и оглядел дом на одну семью. Он был невелик, но и не был пристроен к другому дому, а престижный район находился в нескольких минутах ходьбы от процветающего центра города Бетесда. Алекс сказал: «При уровне заработной платы Джонсона я думал, что мы будем смотреть на квартиру с одной спальней, как его невеста. Черт, у этой штуки двор. С травой ».
  
  Симпсон покачала головой. «Когда меня назначили в WFO, и я не знал, что такое шок от наклеек на корпусе DC, я просчитал цены в некоторых местах здесь, черт возьми. Это просто больше миллиона долларов ».
  
  Внутри их ждал агент Ллойд. Алекс сказал: «Где он взял деньги на это место?»
  
  Ллойд кивнул. «И дело не только в доме. В гараже стоит новый Infiniti QX56. Находит более пятидесяти штук. И мы нашли его другую машину. Он оставил его на берегу реки Вирджиния перед последним купанием. Седан «Лексус», еще сорок штук ».
  
  "Секреты продажи?" - спросил Симпсон.
  
  "Нет. Мы считаем, что это более надежный источник нелегальных денег ».
  
  «Наркотики», - быстро сказала Алекс.
  
  «Поднимитесь и убедитесь сами».
  
  Когда их вели наверх, Алекс сказал Ллойду: «В наши дни бюро по-другому охраняет места преступления?»
  
  «Особые приказы по этому поводу».
  
  «Дай угадаю. Поскольку здесь задействован сетевой адаптер, конфиденциальность ценится выше всего остального ».
  
  Ллойд не ответил, но улыбнулся.
  
  В чулане главной спальни была спускающаяся лестница, ведущая к панели доступа на чердак. На полу туалета они увидели связки чего-то сложенного из прозрачного пластика.
  
  «Кока-кола?» - спросил Симпсон.
  
  Ллойд покачал головой. «Героин. Это в десять раз больше, чем возвратный кокс ».
  
  «А его невеста ничего не знала? Откуда она думала, что у него все эти деньги?
  
  «Я еще не спрашивал ее об этом, потому что мы брали у нее интервью до того, как нашли это. Но я сделаю это, - добавил Ллойд.
  
  «Как ты так быстро попал в угол с наркотиками?» - спросил Алекс.
  
  «Когда мы увидели, где он живет, мы пропустили имя Джонсона через SEISINT и вытащили записи о собственности на его покупку этого места. Он купил ее в прошлом году за одну целую четыре миллиона и положил полмиллиона наличными из финансового источника, который мы не смогли отследить. Он профинансировал машины, а затем вскоре расплатился с ними, снова используя банковский счет, который мы не можем отследить. Я знал, что это должно быть наследство, наркотики или секреты продажи. Точкой наименьшего сопротивления были лекарства. Я притащил собаку из Управления по борьбе с наркотиками. Он начал лаять головой, когда вошел в чулан. Мы ничего не нашли, пока не увидели панель на чердак. Мы подняли собаку туда и бинго! Он уложил ее между стропилами с изоляцией поверх нее. ”
  
  «Ну, я думаю, при прочих равных, лучше он продавал наркотики, чем продавал свою страну вниз по реке», - насмешливо прокомментировал Симпсон.
  
  «Я даже не уверен, что у него был доступ к секретам, которые стоит продать», - ответил Ллойд. «И теперь нам не нужно идти по этому пути. Но это уже будет достаточно большой беспорядок. Черт, я мог бы сам написать заголовок для Post : «Картер Грей, разведка или царь наркотиков?»
  
  Алексу казалось, что его коллега из ФБР с нетерпением ждал до последней капли грязи, брошенной на единственное федеральное правоохранительное учреждение, которое могло соперничать с ним в плане бюджета и возможностей. Он сказал: «Теперь вопрос в том, убил ли он себя, потому что был торговцем наркотиками, женившимся на респектабельной женщине и внезапно не смог справиться с этим, или его соратники-наркоманы убили его и попытались представить это как самоубийство? ”
  
  Ллойд сказал: «Я бы проголосовал за него, покончив с собой. Он умер на месте, где у него и его невесты было первое свидание. Торговцы наркотиками просто проделали бы новую дыру в его голове, пока он сидел в машине или спал в постели. Вся эта уловка убийство-самоубийство слишком изощренна для таких людей.
  
  Алекс подумал об этом, затем сказал: «Вы нашли что-нибудь еще, связанное с наркотиками? Журнал транзакций, список пунктов выдачи, компьютерные файлы, что-нибудь в этом роде? »
  
  «Мы все еще ищем. Но я сомневаюсь, что у него было бы достаточно беспечности, чтобы оставить такие вещи. Мы сообщим вам, что мы действительно нашли, чтобы вы могли закрыть свой файл ».
  
  Когда Алекс и Симпсон возвращались к машине, Симпсон взглянула на своего партнера. «Ну, вот и боль в заднице, в которой ты действительно не нуждался. Поздравляю ».
  
  «Спасибо», - отрывисто сказала Алекс.
  
  «Но, наркоторговец в NIC, они все равно будут возмущаться этим».
  
  «Вот так иногда падают карты».
  
  «Итак, вернемся к WFO?»
  
  Он кивнул. «Я отправлю свое электронное письмо наверх, а затем напишу более подробное, когда друг Ллойд заполнит остальные поля, и мы вернемся к борьбе с фальшивомонетчиками и остановке в дверных проемах, чтобы поймать пулю».
  
  «Похоже на кайф».
  
  «Я надеюсь, вы верите в это, потому что вы собираетесь заниматься этим долгое время».
  
  "Я не жалуюсь. Я пополнил ряды, меня сюда никто не подталкивал ». Однако это звучало не очень убедительно.
  
  «Послушай, Джеки, я обычно занимаюсь своими делами, но вот настоящий честный совет для здоровой карьеры в Службе от человека, который все это видел».
  
  "Я слушаю."
  
  «Делай свою долю дерьмовой работы, независимо от того, кто тебя присматривает наверху. Во-первых, это сделает вас лучшим агентом. Во-вторых, ты оставишь Службу хотя бы с одним другом ».
  
  "Ой, правда, кто это?" - раздраженно сказал Симпсон.
  
  "Мне."
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  22
  
  В NIC HELIPAD GREY сел на вертолет Sikorsky VH-60N. Это была та же самая модель, которую президент использовал в качестве Marine One, хотя в ближайшие годы она будет заменена версией, построенной Lockheed Martin. Грей обычно ездил на «Сикорском» в Белый дом для встреч с Бреннаном, в результате чего некоторые, по понятным причинам, анонимные души ехидно окрестили его «Морской пехотинец с половиной». Однако было одно явное различие между тем, как переправляли Грея и Бреннана на вертолете. Когда президент приехал с базы ВВС Эндрюс, Кэмп-Дэвид или где-то еще, в колонне было три идентичных VH-60N. Двое служили приманками, давая любому потенциальному убийце с ракетой класса «земля-воздух» только один выстрел из трех поразить намеченную цель. В этом отношении Картер Грей был сам по себе. В конце концов, было много секретарей кабинета министров, но только один президент.
  
  Традиционно на территорию Белого дома разрешалось приземлиться только Marine One. Именно Бреннан разрешил Грею путешествовать этим путем, несмотря на очень горячие протесты Секретной службы. Это спасло Грея от того, что могло быть сложной ежедневной поездкой из графства Лаудон, а время царя разведки было очень ценно. Однако ворчание в секретной службе все еще продолжалось. Понятно, что они не заботились о том, чтобы что-нибудь летало на Пенсильванской авеню, 1600, если на борту не находился президент.
  
  При скорости 150 узлов поездка прошла быстро и без происшествий, хотя Грей был слишком занят, чтобы это заметить. Он шагал по территории Белого дома, прекрасно зная, что контр-снайперы, расставленные на окружающих крышах, рисуют тренировочные бусы на его широкой голове. В Западном крыле Грей кивнул знакомым. До 1902 года на этом участке земли стояли теплицы. Именно тогда Тедди Рузвельт наконец решил, что ему нужно уединенное место, вдали от его многочисленных детей и их большого круга домашних животных, чтобы грамотно вести свой бизнес в качестве лидера нации. Его преемник, пухлый Уильям Тафт, сделал Западное крыло еще больше, а Овальный кабинет - неотъемлемой частью жизни всех будущих президентов.
  
  Ежедневный визит Грея уже был запланирован и одобрен. Никто не вошел в Овальный кабинет без предупреждения, даже первая леди. Бреннан всегда принимал Грея в Овальном кабинете, а не в соседней комнате Рузвельта, как он часто встречал посетителей и других подчиненных.
  
  Бреннан поднял глаза от своего стола весом в 1300 фунтов, построенного из дерева британского корабля HMS Resolute, который американские китобои обнаружили после того, как его поймали во льду и бросила его команда. Корабль был отремонтирован правительством США и отправлен обратно в Англию в качестве жеста доброй воли. Королева Виктория в ответ подарила стол президенту Резерфорду Б. Хейсу. После этого «Решительный стол», как он стал называться, с тех пор использовался каждым президентом, за исключением того периода времени, когда он находился в Смитсоновском институте.
  
  Грей поднял антенны высоко с тех пор, как вошел в Западное крыло. Он видел в сети ролики о смерти Патрика Джонсона. В тот день их стало больше. Последний из них перебрался на вертолете. Грей также получил брифинг от ФБР, в котором говорилось об обнаружении тайника с наркотиками в доме Джонсона. Он также знал об участии в расследовании агентов секретной службы Форда и Симпсона. Когда он услышал имя Симпсона, он улыбнулся редкой улыбкой. Это может стать его козырем в будущем, если он ему понадобится.
  
  Как и положено любому уважаемому шпиону, у Грея были глаза и уши в Белом доме, и он уже был предупрежден о том, что Бреннан обеспокоен делом Джонсона и его возможными негативными последствиями для его кампании по переизбранию. Поэтому он не позволил своему боссу инициировать обсуждение.
  
  Как только двое мужчин сели друг напротив друга, Грей сказал: Президент, прежде чем мы перейдем к ежедневному брифингу, я хотел бы затронуть досадный вопрос о смерти Патрика Джонсона на острове Рузвельта ».
  
  «Я удивлен, что ты не позвонил по этому поводу, Картер». В мужском голосе была резкость, которую Грей понимал, но не особенно любил.
  
  «Я хотел иметь твердое представление о фактах, прежде чем я это сделал, сэр. Меньше всего мне хотелось тратить ваше время ».
  
  «Ты определенно не будешь первым, кто потратит его сегодня впустую», - отрезал Бреннан.
  
  «Это президент, и я служу в его удовольствие», - напомнил себе Грей.
  
  Грей дал президенту краткую справку по этому поводу, информацию, которая, несомненно, уже была известна этому человеку. Когда Грей добрался до открытия лекарства, Бреннан поднял руку.
  
  "Есть ли другие вовлеченные?" - резко спросил он.
  
  «Хороший вопрос, господин президент, и ни один из них не получил удовлетворительного ответа. Я лично проведу внутреннее расследование этого дела при содействии, по моей просьбе, ФБР ». Грею было противно привлекать Бюро к делу, но лучше он предложить это, чем позволить это сделать кому-то другому.
  
  «Картер, если появится ФБР, ты должен им развязать руки. Ничего не пропало под ковер ».
  
  «У меня не было бы другого пути. Однако на данный момент, похоже, дело не идет дальше. То есть, если Джонсон продавал наркотики, это было отдельно от его работы в NIC ».
  
  Президент покачал головой. «Это еще не предположение, которое мы можем сделать. Что именно он для тебя сделал? "
  
  «Он курировал наши файлы электронной разведки, содержащие справочную информацию о подозреваемых в терроризме и других целевых лицах и организациях, как выдающихся, так и задержанных или убитых. Джонсон действительно помогал в разработке системы ».
  
  "Стоит продать?"
  
  «Трудно понять, как это сделать. Это была основная информация. Многие из них содержатся на нашем общедоступном веб-сайте. Затем есть конфиденциальная информация, такая как отпечатки пальцев, информация о ДНК, если применимо, и тому подобное. Однако файлы, которыми управлял Джонсон, не содержали, например, каких-либо конкретных разведданных, которые мы обнаружили, чтобы помочь нам в захвате целей ».
  
  Президент кивнул, откинулся на спинку кресла и потер шею. За своим столом с семи утра он уже втиснул четырнадцать часов работы в восемь, и впереди у него был целый день, а за ним - государственный обед. А потом на следующий день он отправился на Средний Запад, чтобы провести кампанию по выборам, которые у него были в запасе, но он был слишком параноиком, чтобы ослабить бдительность. «Откровенно говоря, Картер, мне это совсем не нравится. Последнее, что мне сейчас нужно, - это какой-нибудь проклятый скандал ».
  
  «Я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого не случилось, сэр».
  
  «Что ж, было бы неплохо проверить ваших сотрудников немного лучше», - предупредил президент.
  
  «Я полностью согласен с этим». Грей сделал паузу, а затем добавил: «Сэр, очевидно, мы не можем допустить, чтобы это развитие мешало нашей основной работе».
  
  Бреннан выглядел озадаченным. "Приходи еще?"
  
  «Как вы знаете, СМИ умеют создавать что-то из ничего. Это отличный способ продавать газеты, но он не обязательно полезен для национальной безопасности ».
  
  Бреннан пожал плечами. «Это территория Первой поправки, Картер. Это свято ».
  
  Грей наклонился вперед. «Я не говорю иначе. Но мы можем что-то сделать с утечками, а также с содержанием и сроками информационного потока. Сейчас СМИ знают столько же, сколько и мы. Они сообщат об этом, и NIC сделает официальное заявление по этому поводу. Я думаю, что на данном этапе все в порядке, но, конечно, не в наших интересах, чтобы миссия NIC была сорвана из-за чего-то вроде этого ».
  
  Он снова сделал паузу, а затем повторил реплики, которые отработал на вертолете. «Есть всего несколько способов стать политически уязвимыми, сэр. И ваши оппоненты настолько отчаялись, что хватаются за что угодно, чтобы ударить вас. В этом отчаянии они могут увидеть в этом такую ​​возможность. Исторически такая стратегия имела определенный прецедент успеха. Откровенно говоря , мы не можем позволить им использовать это, чтобы победить вас в ноябре. Как бы то ни было, это недостаточно важно, чтобы помешать вам выиграть второй срок ».
  
  Бреннан некоторое время думал об этом. Наконец, он сказал: «Хорошо, вместе мы будем держать под контролем СМИ. В конце концов, это национальная безопасность. И если вы столкнетесь с какой-либо ошибкой со стороны Бюро или других лиц, сообщите мне об этом ». Он сделал паузу, а затем сказал своим лучшим политическим баритоном: «Вы правы, безопасность этой страны не будет отвлечена тем, что какой-то парень торгует наркотиками на стороне».
  
  Грей улыбнулся. "Абсолютно." Слава богу, это год выборов.
  
  Бреннан подошел к своему столу и нажал кнопку внутренней связи. «Скажи секретарю Деккеру, чтобы она вошла».
  
  Грей удивился этому. "Декер?"
  
  Бреннан кивнул. «Нам нужно поговорить об Ираке».
  
  Через минуту вошел Декер. Ему было за пятьдесят, с коротко остриженными седыми волосами, красивыми чертами лица и худощавым телом он бегал по пять миль каждый день, где бы он ни находился. Вдовец, Деккер считался одним из самых завидных холостяков города. Хотя он никогда не служил в армии, он начал работать в оборонной промышленности, продвигаясь по карьерной лестнице и заработав приличное состояние, прежде чем выйти на публичную арену. Его восхождение там было столь же быстрым и включало в себя должности министра военно-морского флота и заместителя министра обороны. Он был полным представителем округа Колумбия - умным, красноречивым, безжалостным, амбициозным и уважаемым - и Грей ненавидел его. В качестве министра обороны Декер возглавил Пентагон, сектор, который использовал большую часть всех долларов разведки, кошелек, который технически контролировал Грей. Таким образом, в то время как Декер сотрудничал с Греем и говорил все правильные вещи публично, Грей прекрасно осознавал, что за кулисами Декер пытался обойти его и нанести удар в спину при каждой возможности. Он также был главным соперником Грея за ухо президента.
  
  Декер начал разговор в своей обычной бойкой манере. «Иракское руководство ясно дало понять, что они хотят, чтобы мы ушли как можно скорее. Однако там огромные проблемы, даже больше, чем у курдов, образующих свою республику. Иракская армия и силы безопасности просто не готовы. В некоторых важных отношениях они могут никогда не быть готовы. Но страна устает от нашего присутствия. А теперь иракцы публично заняли позицию, согласно которой Израиль должен быть истреблен, следуя жесткой линии своего нового союзника Сирии. Это неприемлемая ситуация, но нам ее трудно отвергнуть, поскольку это говорит демократически избранное правительство ».
  
  «Мы все это знаем, Джо, - нетерпеливо сказал Грей. «И баасисты ведут переговоры с руководством о возвращении к власти в обмен на прекращение насилия», - добавил он, глядя прямо на президента.
  
  Бреннан кивнул. «Но как мы можем таким образом покинуть Ирак? Меньше всего мы хотим, чтобы Сирия и Ирак объединились, чтобы под контролем снова оказались дружки Хусейна. Благодаря тому, что Шариатская группа и Хезболла будут размещены в Сирии, мы вскоре сможем получить их присутствие в Ираке и за его пределами », - добавил Бреннан, имея в виду две антиизраильские террористические организации. «И Франция отрезала береговую линию Сирии и образовала Ливан в 1920-х годах. Сирия всегда хотела его вернуть и для этого может объединиться с Ираком. А затем они могут пойти на Голанские высоты, что приведет к войне с Израилем. Это может дестабилизировать весь регион в большей степени, чем сейчас ».
  
  Грей сказал: «Что ж, если бы другая страна пришла сюда и отрубила Новую Англию и в одностороннем порядке создала из нее другую страну, мы бы тоже были расстроены, не так ли, господин президент?»
  
  - вмешался Декер. - Помимо баасистов, в законодательном органе Ирака набирают силу экстремистские исламские фракции. Если они возьмут власть, они будут намного опаснее для США, чем когда-либо был Саддам Хусейн. Но мы также пообещали иракскому народу, что мы уйдем, когда у них будут соответствующие силы безопасности, и официально попросили нас уйти. Этот момент почти наступил ».
  
  «Так что переходи к своей мысли, Джо!» - рявкнул Грей.
  
  Декер взглянул на Бреннана. «Я еще не обсудил это полностью с президентом». Он прочистил горло. «Устраняя некоторые из этих экстремистских фракций в законодательном органе, мы можем склонить власть в пользу правительства Ирака, которое лучше всего для США, и не дать баасистам вернуться к власти. И есть все, что нужно учитывать, сэр. Газ сейчас приближается к трем долларам за галлон. Нам нужны иракские резервы ».
  
  "Выиграть? Как в убийстве! " - сказал Бреннан, нахмурившись. «Мы больше этого не делаем. Это незаконно ».
  
  «Убивать главу государства или правительства - незаконно, господин президент, - поправил Грей.
  
  - Совершенно верно, - согласился Декер. «Эти люди не относятся к этой категории. Для меня это не что иное, как назначить цену за голову бен Ладена ».
  
  «Но цели, о которых вы говорите, - это должным образом назначенные члены иракского законодательного собрания», - возразил Бреннан.
  
  «Повстанцы прямо сейчас безнаказанно убивают умеренных депутатов. Это просто вечер игрового поля, сэр, - возразил Декер. «Если мы что-то не сделаем, модератов не останется ».
  
  «Но, Джо, - сказал Грей, - если мы войдем и сделаем это, это приведет к гражданской войне».
  
  «Мы сделаем так, будто иракские умеренные сделали это в отместку, чтобы не волновать нас. Мне обещали с их стороны полное сотрудничество ».
  
  «Но возникла гражданская война. . . , - сказал Бреннан.
  
  «Это даст нам совершенно законную причину для сохранения нашего военного присутствия в Ираке в обозримом будущем», - быстро ответил Декер, явно довольный собой. «Однако, если мы позволим баасистам вернуться, они сокрушат всю оппозицию, и Ирак вернется к диктатуре Хусейна. Мы не можем этого допустить. Все потраченные деньги и потерянные жизни ничего не значат. И если это произойдет в Ираке, нет оснований полагать, что Талибан не сможет вновь появиться в Афганистане ».
  
  Бреннан посмотрел на Грея. "Что вы думаете?"
  
  На самом деле Грей был огорчен тем, что не подумал об этом первым. В этом Декер явно обошел его. Маленький сукин сын. «Вы не будете первым президентом США, который санкционирует подобное, сэр», - неохотно признал он.
  
  Бреннан не выглядел убежденным. «Мне нужно обдумать это».
  
  «Совершенно верно, господин президент, - ответил Декер. «Но это в сжатые сроки. И, как вы хорошо знаете, если Ирак и Афганистан вернутся под контроль враждебных нам правительств, американская общественность поднимет ад ». Он сделал паузу и добавил: «Это наследство не то, что вы хотите или заслуживаете, сэр».
  
  Несмотря на всю свою ненависть к этому человеку, Грей должен был признать, судя по обеспокоенному выражению лица Бреннана, Декер сыграл это идеально.
  
  После ухода Декера Бреннан сел и снял очки для чтения. «Прежде чем мы начнем брифинг, я хочу кое-что рассказать о тебе, Картер. Я еду в Нью-Йорк 11 сентября, чтобы произнести речь у мемориала ». Грей знал, к чему все идет, но промолчал. «Я хотел знать, не хотите ли вы пойти со мной. В конце концов, вы сделали больше, чем кто-либо, чтобы подобное никогда не повторилось ».
  
  Было неслыханно отклонить приглашение президента США поехать на мероприятие. Однако Грея действительно не заботили протокол или традиция в этом конкретном предмете.
  
  «Это любезное предложение, сэр, но я буду присутствовать здесь на частной службе».
  
  «Я знаю, что тебе больно, Картер, но я просто подумал, что спрошу. Ты уверен?"
  
  «Совершенно верно, господин президент. Спасибо."
  
  "Все в порядке." Бреннан замолчал. «Вы знаете, что мой родной город переименовался в меня?»
  
  "Да сэр. Поздравляю ».
  
  Бреннан улыбнулся. «Это одна из тех вещей, которые одновременно лестно и неловко. Мое эго не настолько велико, чтобы я не мог понять, что надежда города на получение выгоды от перемены, по крайней мере, равна их желанию отдать дань уважения местному мальчику. Я собираюсь произнести речь на посвящении и обменяться рукопожатием. Почему бы тебе не присоединиться ко мне? »
  
  Если самым важным правилом было то, что вы никогда не отклоняли приглашение президента, то вторым по важности правилом было никогда не отказывать человеку дважды.
  
  «Спасибо, я бы очень этого хотел».
  
  Президент постучал очками по информационной книжке. «Скорее всего, я буду здесь еще четыре года».
  
  «Я бы сказал, что это более чем вероятно, сэр».
  
  «Я хочу, чтобы ты говорил откровенно, Картер. Это останется между мной и тобой. Грей кивнул. «Несмотря на ваши успехи в защите этой страны, вы верите, что мир сегодня безопаснее, чем когда я вступил в должность?»
  
  Грей внимательно обдумал этот вопрос, пытаясь найти ответ, который хотел его начальник. Однако Бреннан оставался непостижимым, поэтому Грей решил сказать ему правду. "Нет, это не так. На самом деле, он гораздо более нестабилен ».
  
  «Мои люди говорят мне, что при нынешнем потреблении на планете может закончиться ископаемое топливо через пятьдесят лет. Больше никаких путешествий на самолетах, нескольких электромобилей, городов, закрывающихся из-за нехватки энергии. То, как мы общаемся, работаем, путешествуем, получаем еду, радикально изменилось. И у этой страны не будет средств для надлежащего содержания своего ядерного оружия и других военных ресурсов ».
  
  «Это все, безусловно, возможно».
  
  «Да, но без наших вооруженных сил, как нам оставаться в безопасности, Картер?»
  
  Грей заколебался, а затем сказал: «Боюсь, у меня нет для вас ответа, сэр».
  
  Бреннан тихо сказал: «Я считаю, что разница между посредственным президентом и отличным президентом - это возможность ».
  
  «Вы хорошо поработали, господин президент. Ты должен гордиться." На самом деле, по мнению Грея, человек не сделал ничего особенного, но он не собирался сказать своему начальнику , что .
  
  Когда час спустя Грей выходил из Западного крыла, его мысли на этот раз не были сосредоточены на том, чтобы остановить врагов Америки или угодить своему главнокомандующему. Поднимаясь на борт вертолета, Грей думал о фиолетовом. До шести лет это был любимый цвет его дочери. А потом ее фаворитом стал апельсин. Когда он спросил ее, почему это изменение, она сообщила ему, положив руки на бедра и приподняв упрямый подбородок, что оранжевый - это более взрослый цвет. Даже по сей день это воспоминание всегда заставляло его улыбаться.
  
  В конце концов Уоррен Питерс нашел лодку там, где ее спрятал Camel Club. Он немедленно позвонил Тайлеру Рейнке, и мужчина быстро присоединился к нему.
  
  «Ты уверен, что это он?» - спросил Рейнке, глядя на лодку.
  
  Питерс кивнул. «На планшире кровь. Так что я был прав. Я попал в одного из них ».
  
  «Если бы они взяли лодку и вернули ее, кто-нибудь мог бы их увидеть».
  
  Питерс кивнул и посмотрел на воду. «Но может быть более простой способ их выследить. У Джонсона в кармане было удостоверение личности.
  
  "Правильно, так?"
  
  «А что, если наши свидетели увидят, где он живет, и заинтересуются?»
  
  «Это может избавить нас от лишней работы», - согласился Рейнке. «Мы пойдем туда сегодня вечером».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  23
  
  Тщательно подбирая слова и стараясь максимально обезопасить себя, не вызывая гнева своего начальства, Алекс написал свой отчет и отправил его по электронной почте Джерри Сайксу. Он закончил некоторые другие документы и решил позвонить за день до того, как кто-нибудь схватит его на посту. У Алекса не было никакого желания проводить еще один вечер, наблюдая, как король или премьер-министр набивают себе лицо крабовым соусом.
  
  Он прошел мимо агента, который прятал свой пистолет в стенном шкафчике, прежде чем войти, чтобы допросить подозреваемого.
  
  «Привет, Алекс, еще не хватило бандитов на банкоматы?» - спросил агент. История распространилась через WFO с быстротой, которую могла вдохновить только радиовещательная сеть с водяным охлаждением.
  
  "Неа. Не мог найти никого еще более глупого.
  
  «Слышу, вы с Симпсоном - отличная команда», - прокомментировал мужчина, едва сдерживая ухмылку.
  
  «У нас есть свои моменты».
  
  «Слышал о Джей-Ло?»
  
  «А кто нет?» - ответил Алекс.
  
  «Ну, Симпсон - это Джей- Гло . Разве вы не знали, что сотрудничаете со знаменитостью? »
  
  «J-Glo? Что это должно означать?"
  
  «Давай, Алекс, она окружена нимбом. Свет сияет с небес на этот маленький южный пистолет. Говорят, ослепляет не менее чем с пятисот ярдов. Я удивлен, что ты все еще можешь видеть.
  
  Агент ушел, смеясь.
  
  Как назло, Алекс наткнулся на своего напарника на выходе из здания.
  
  "Иду домой?" он спросил.
  
  «Нет, я посмотрю, смогу ли я найти друзей. Кажется, я не могу здесь ничего выкопать. ”
  
  Она начала уходить, но Алекс положил руку ей на плечо. «Послушайте, то, что я сказал, было не более чем конструктивной критикой. Я бы заплатил хорошие деньги за подобные советы, когда я только начинал и не знал приседаний ".
  
  На мгновение Симпсон действительно выглядела так, как будто она хотела замахнуться на него, но с огромным самообладанием она вернула себе самообладание.
  
  «Я ценю ваш интерес, но для женщины все по-другому. Служба по-прежнему остается мужским миром ».
  
  «Я не отрицаю этого, Джеки. Но дело в том, что вы не делаете своей карьеры никакой пользы, позволяя относиться к себе иначе, чем к остальным ».
  
  Лицо Симпсона покраснело. «Я ничего не могу поделать, если люди обращаются со мной в детских перчатках».
  
  Алекс покачал головой. "Неверный ответ. Вы можете помочь. На самом деле, тебе лучше убедиться, что это прекратится. Он помолчал , а потом спросил: «Кто это ваш ангел - хранитель?» Симпсон, похоже, не хотел отвечать. «Смотри, просто пролей это. Не то чтобы я не мог узнать ».
  
  Она огрызнулась: «Хорошо! Мой отец - сенатор Роджер Симпсон ».
  
  Алекс кивнул, впечатленный. «Председатель комитета по надзору за разведкой. Это довольно большой ангел ».
  
  В мгновение ока Симпсон оказался прямо перед Алексом, едва не наступив на его мокасины 13-го размера, когда она напала. «Мой отец никогда бы не использовал свое влияние, чтобы помочь мне. И, к вашему сведению, то, что он был его единственным ребенком, не облегчил мне жизнь. Мне приходилось бороться за все, что у меня было. У меня синяки и толстая кожа, чтобы показать это ».
  
  Алекс отступила на шаг и протянула руку, чтобы держать ее в страхе. «Этот город построен не на фактах, он основан на восприятии. И создается впечатление, что вы получаете от работы больше, чем следовало бы. И это еще не все. ”
  
  "Да неужели?"
  
  Он указал на ее куртку. «Обычно в нагрудном кармане вы носите ярко-красный носовой платок».
  
  "И что?"
  
  «Итак, агенту секретной службы это запрещено. Это не только привлекает внимание к вам в профессии, которая гордится тем, что не привлекает внимания, за исключением деталей защиты. Это также чертовски хорошая цель для тех, кто хочет в вас выстрелить. Так что он не только наклеивает на вас ярлык индивидуалки, но и клеймит вас как тупого индивидуума ».
  
  Симпсон сжала челюсти, когда она посмотрела на эту малиновую отметку, как если бы это была алая буква.
  
  Алекс продолжил. «И твой пистолет. Это нестандартная вещь. Еще один признак того, что вы думаете, что вы другой - переводите лучше - чем все остальные. Это не устраивает здесь агентов, мужчин или женщин ».
  
  «Мой папа дал мне этот пистолет, когда я стал полицейским». Алекс отметила, что чем больше злилась Симпсон, тем отчетливее ее алабамская растяжка.
  
  «Так что положите его в теневой ящик на стене и несите стандартный выпуск Сервиса!»
  
  «А что, тогда все мои проблемы просто уйдут?» Этот выстрел вылетел из уст женщины с таким отношением, что теперь Алекс захотелось украсить ее.
  
  «Нет, тогда у тебя просто все проблемы, которые есть у всех. Почему бы тебе просто не записать это в рубрику «Жизнь сука»? » И ты тоже.
  
  Алекс повернулся и пошел прочь. На один день ему хватило новичка. Бар LEAP серьезно называл его имя.
  
  Кейт Адамс только что пришла на дежурство после целого дня в «Справедливости», когда вошел Алекс. Было еще относительно рано, так что заведение было в основном пустым. Алекс подошел к бару, человек с заданием. Она видела, как он идет, и уже ждала мартини с тремя жирными оливками, когда Алекс ударился задом о табурет.
  
  «Мое воображение, или ты чем-то немного расстроен?» - сказала она дразняще, что сразу сняло с него напряжение.
  
  Смешанные ароматы кокоса и жимолости пронеслись по ширине стойки из красного дерева и поселились в его ноздрях. Он задавался вопросом, мыла ли она волосы перед тем, как пойти на работу, или это были ее духи, или и то, и другое. Как бы то ни было, это имело для него большое значение.
  
  "Просто работай. Это пройдет. Он сделал глоток своего напитка, сунул одну из оливок в рот и прогнал ее горсткой арахиса, которую взял из стоящей рядом миски. «Как дела? Звонит твой друг-суперагент Томми?
  
  Она подняла брови на этот комментарий. «Хемингуэй? Я бы не стал называть его другом ». Он так скептически посмотрел на нее, что она поставила стакан, который сушила, и наклонилась через стойку.
  
  «У вас есть другое мнение, которое вы хотели бы высказать, агент Форд?»
  
  Он пожал плечами. «На самом деле это не мое дело».
  
  «Девушка может флиртовать и ничего не значить».
  
  Алекс сделал еще глоток мартини. "Это хорошо знать."
  
  «Согласитесь, он очень милый, много путешествовал, умен. На самом деле мужчина - это весь пакет ».
  
  Алекс начала яростно возражать, но затем сообразила, что просто дергает его за цепь и безмерно наслаждается. «Да, он есть. Черт, я сама думала пригласить этого парня на свидание.
  
  Она снова перегнулась через стойку и схватила его за галстук так сильно, что Алекс дернулся к ней, пролив часть своего напитка.
  
  Она сказала: «Ну, раз уж ты не можешь дойти до этого, я сделаю это. Вы хотите выйти?"
  
  Алекс почувствовал, что его рот отвисает, но ему хватило здравого смысла закрыть его через секунду. «Ты меня приглашаешь?»
  
  «Нет, я спрашиваю парня позади тебя. Да, я приглашаю вас на свидание.
  
  Алекс не мог не оглянуться вокруг на случай, если он был настроен со скрытой студийной аудиторией, которая просто ждала, чтобы разразиться животным смехом.
  
  «Ты действительно серьезно?»
  
  Она крепче стиснула его галстук. «Когда я флиртую, я флиртую. Когда я спрашиваю, это совсем другая игра с мячом ».
  
  "Да. Я хочу встретиться с тобой ».
  
  «Видишь, это было не так уж и сложно, не так ли? Теперь, когда мы, наконец, уладили этот вопрос, почему бы нам не договориться о свидании? Поскольку вы кажетесь немного медлительным, я пойду первым. Я предполагаю, что вам нравится не только пить, но и есть. Как насчет ужина?
  
  «Вы только что бросили мне кривую. Я был уверен, что ты будешь в безопасности и предложишь обед ».
  
  «Сейчас я не в безопасности, - сказала она. Затем Кейт очень, очень медленно отпустила его галстук, скользя рукой по ткани, пока галстук не освободился.
  
  Алекс расслабился, совершенно не обращая внимания на то, что половина его мартини теперь была на рукаве его пиджака.
  
  «Ужин мне нравится», - сумел сказать он, не искажая слов слишком сильно.
  
  «Хорошо, давайте установим дату и время. Я получаю мгновенное удовлетворение; ты свободен завтра вечером? "
  
  Даже если бы ему поручили охранять президента на смертном одре, Алекс нашел бы способ быть доступным. "Звучит отлично."
  
  «Скажем, около шести тридцать. Я забронирую столик на ужин, если вы не захотите.
  
  "Нет, продолжай."
  
  «Вы хотите встретиться в ресторане или забрать меня у меня?»
  
  «Ваше место в порядке».
  
  «Ой, вы так любезны, агент Форд. Не могу передать, насколько это меня освежает после целого дня, проведенного с юристами. Юристы ни в чем не соглашаются ».
  
  «Да, я это слышал».
  
  «Почему бы тебе не зайти около шести?»
  
  Она написала свой номер телефона и адрес и протянула ему. Он протянул ей одну из своих карточек со своим домашним адресом и номером телефона, написанными карандашом на обратной стороне.
  
  «Тебе нравится в Манассасе?» - спросила она, глядя на его карточку.
  
  «Моему кошельку он очень нравится». Он взглянул на ее адрес и забавно посмотрел на нее. «Р-стрит? Джорджтаун! »
  
  «Не надейтесь, мистер. Я не наследница, выдающая себя за доброе дело Министерства юстиции. Я живу в каретном дворе за особняком. Женщина, которая владеет этим домом, - вдова, и ей нравится, когда рядом есть кто-нибудь. Она действительно милая. Вообще-то, из пистолета.
  
  «Вы не должны мне объяснений».
  
  «Но это не значит, что вы этого не хотите». Она налила ему свежего напитка. «О доме, раз уж ты, похоже, пролил свой». Она протянула ему тряпку.
  
  «Пока вы настроены на сотрудничество, где работает« общий пакет »и в каком проекте вы участвуете?»
  
  Кейт приложила палец к губам. «Конфиденциальность адвоката, вы понимаете. Но, не нарушая никаких государственных секретов, могу вам сказать, что работаю с его агентством над его запросом на повторное использование старого здания. Но я не думаю, что мы придем к такому соглашению. Так что же происходит на работе, что вас не устраивает? »
  
  «Вы и так мало слышите рыданий?»
  
  «Мы официально выходим. Итак, за десять центов, за доллар ».
  
  Алекс улыбнулся. "Хорошо. Есть новичок на работе, с которым я сотрудничаю в расследовании. У нее есть большой папочка, который дергает ее за ниточки наверху. Я пытаюсь объяснить ей, что это не то, как можно заводить друзей в Службе ».
  
  «И она не понимает концепции?»
  
  «Если она не скоро, она обрушится на нее, как тонна кирпичей».
  
  «Так в чем же дело, над которым вы с ней работаете?»
  
  «Теперь моя очередь заявить о конфиденциальности». Внезапно взгляд Алекса был прикован к плазменному телевизору на стене за стойкой бара.
  
  На переднем плане экрана был снимок острова Рузвельта, когда зубастый ведущий новостей телепрограммировал свой путь через историю загадочного самоубийства. Алекс отметил, что отчета о причастности Секретной службы не было. Однако особое внимание было уделено обнаружению героина в доме Патрика Джонсона.
  
  "Это ваш случай?" - спросила Кейт.
  
  Он оглянулся на нее. "Какие?"
  
  «Я надеялся, что это единственная причина, по которой ты так полностью игнорируешь меня».
  
  «Привет, извини», - робко сказал он. «Ага, вот и все. Но не более подробностей ».
  
  Они оба повернулись к телевизору, когда услышали знакомый голос.
  
  Этот человек озвучивал официальный ответ NIC на трагедию. И это был не Картер Грей, который, вероятно, не хотел превращать эту историю в продолжающуюся общенациональную историю, придавая ей свое значительное присутствие. Тем не менее, Том Хемингуэй был отточен и эффективен в полной мере, когда он представил стране деятельность NIC.
  
  Алекс снова посмотрел на Кейт, которая впервые, казалось, не могла подобрать слов. Он торжествующе улыбнулся. "Разоренный".
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  24
  
  КАЛЕБ ПОДБИРАЛ ОЛИВЕР КАМЕНЬ возле Белого дома в своем старинном оловянно-сером «Шевроле Малибу» с непоседливым выхлопным патрубком. Они направились к дому Милтона Фарба недалеко от линии Вашингтона и Мэриленда, где их встретил Рубен. Стоун сидел на переднем сиденье с собакой Калеба, Гоффом, маленькой дворнягой неизвестного происхождения, названной в честь первого начальника Отдела редких книг Фредерика Гоффа. Когда они подъехали к скромному, но ухоженному дому Милтона, Рубен вскочил с крыльца, подошел к машине и забрался внутрь. Он был одет в свои обычные джинсы, мокасины и морщинистую фланелевую рубашку в красную клетку; из заднего кармана торчала пара рабочих перчаток, а в руке он держал свой защитный шлем.
  
  «Получил сверхурочную работу на погрузочной платформе», - объяснил он. «Не было возможности вернуться домой». Он с удивлением посмотрел на новую стрижку Стоуна и чисто выбритую внешность. «Не говорите мне, что вы снова присоединяетесь к мейнстриму Америки».
  
  «Просто пытаюсь остаться живым и инкогнито. Милтон готов?
  
  «Наш друг немного задержится», - сказал Рувим, подмигнув.
  
  "Какие?" - сказал Стоун.
  
  «Он забавный, Оливер. Ты помнишь? Его новая подруга?
  
  «Вы с ней встречались?» - взволнованно спросил Калеб. «Может быть, у нее есть для меня друг». Несмотря на то, что Калеб был убежденным холостяком, он всегда был в поисках новых перспектив.
  
  «Только мельком увидел. На самом деле она намного моложе Милтона и чертовски хороша собой, - ответил Рубен. «Надеюсь, бедняга не пойдет и не возьмет на себя обязательства. У меня было три поездки по проходу, и четвертой не будет, если только я не напьюсь безбожно. Проклятые женщины. Не могу жить с ними, и они, черт возьми, не могут жить со мной ».
  
  «Ваша третья жена была довольно хорошей женщиной», - отметил Стоун.
  
  «Я не говорю, что дамы бесполезны, Оливер. Я просто придерживаюсь мнения, что длительные отношения не являются результатом юридических обязательств. Завет брака разрушил больше хороших времен, чем я мог бы сосчитать за несколько жизней ».
  
  «Итак, ваша логика такова: запретите брак, и вы увидите, что количество разводов резко упадет?»
  
  «Это тоже», - грубо сказал Рувим.
  
  Все они обернулись, когда дверь в дом Милтона открылась.
  
  «Она является красивой,» сказал Калеб, глядя вокруг Камня.
  
  Милтон и женщина поцеловались в губы, а затем она спустилась по ступеням к своей машине, желтому «порше», припаркованному перед «Малибу» Калеба.
  
  «Интересно, создает ли для нее ОКР Милтон?» - задумчиво сказал Калеб. Все они провели сотни часов своей жизни в ожидании ритуалов Милтона. Тем не менее, они приняли это как элемент личности своего друга. У всех были такие «элементы», и Милтон усердно искал помощи с его расстройством. И после многих лет лечения, консультирования и периодической госпитализации он вёл вполне нормальный образ жизни, прибегая к своему ОКР лишь на короткие периоды времени, когда запирал дверь, сидел, мыл руки или в моменты сильного стресса.
  
  «Я не думаю, что это будет проблемой для нее», - сказал Рубен, указывая.
  
  Все они наблюдали, как женщина постукивала по тротуару своими высокими каблуками, а затем клевала пальцем в окно машины, молча считая и бормоча, прежде чем открыть дверцу машины. Затем она выполнила аналогичное упражнение, проверив свое сиденье, прежде чем забраться внутрь. Она оставила значительное количество резины на тротуаре, когда через шесть секунд проехала шестьдесят миль в час, прежде чем нажала на тормоза на следующем перекрестке. Затем она снова рванулась, громкие децибелы турбо «Порше» заставили Калеба вздрогнуть.
  
  «Где, черт возьми, он встретил эту женщину, на мероприятии NASCAR?» - спросил Калеб, широко раскрытыми глазами глядя на дым, все еще поднимающийся от следов шин на улице.
  
  «Нет, он сказал нам, что встретил ее в психиатрической клинике», - напомнил им Рубен. «Она тоже лечилась от ОКР».
  
  Милтон закрыл входную дверь, провел короткий ритуал и вышел, чтобы присоединиться к ним, неся свой рюкзак. Он забрался на заднее сиденье рядом с Рувимом.
  
  «Она очень красива», - сказал Рубен. "Как ее зовут?"
  
  «Целомудрие», - ответил Милтон.
  
  Рувим фыркнул. «Целомудрие? Что ж, ради тебя, надеюсь, она не соответствует своему имени.
  
  Движение было довольно интенсивным, и когда они добрались до района Патрика Джонсона, было уже совсем темно. Это хорошо подошло Стоуну. Ночь была там, где ему было удобнее всего.
  
  Он проверял номера домов, пока они двигались по улице. «Хорошо, Калеб, он поднимается в следующем квартале слева. Припаркуйте машину здесь ».
  
  Калеб прижал «Малибу» к обочине и посмотрел на своего друга.
  
  "Что теперь?" - нервно спросил он.
  
  "Ждем. Я хочу немного разобраться в местности, посмотреть, кто идет, а кто уходит ». Стоун вытащил бинокль и посмотрел сквозь них на улицу. «Если предположить, что припаркованные перед домом пригородные автомобили - это автомобили Бюро, я предполагаю, что третий дом слева принадлежит Джонсону».
  
  «Хорошие раскопки», - прокомментировал Рубен, проследив за взглядом друга.
  
  Тем временем Милтон изучал свой портативный компьютер. Он сказал: «Сообщалось, что в доме нашли героин. А на острове Рузвельта Джонсон провел свое первое свидание со своей невестой. Они предполагают, что он там символически покончил с собой; со своим предстоящим браком он больше не мог жить своей двойной жизнью ».
  
  «Как можно быть в Интернете в машине?» - воскликнул Калеб.
  
  «Я чисто беспроводной, - ответил Милтон. «Мне не нужны горячие точки. Знаешь, Калеб, тебе действительно стоит позволить мне перенести тебя в двадцать первый век.
  
  «Я использую компьютер на работе!»
  
  «Только для обработки текста. У тебя даже нет личной учетной записи электронной почты, только библиотечная ».
  
  «Я предпочитаю ручку, бумагу и марку , чтобы составить свою почту,» Калеб ответил с негодованием.
  
  «Вы уверены, что имеете в виду не шутку и перо, брат Калеб?» - с усмешкой спросил Рувим.
  
  Калеб горячо сказал: «И в отличие от тех неандертальцев в Интернете, я использую полные предложения и, помоги нам бог, знаки препинания. Это преступление? »
  
  «Нет, Калеб, - спокойно ответил Стоун. «Но давайте постараемся, чтобы обсуждение было актуальным для нашей сегодняшней миссии».
  
  «Знаете, вы могли подумать, что сотрудник NIC прошел бы достаточно тщательную проверку, чтобы выявить его статус торговца наркотиками», - сказал Рубен.
  
  «Ну, по-видимому, он был чист, когда подписывал с ними контракт, но через некоторое время стал грязным», - ответил Милтон. «Посмотрите на Олдрича Эймса. У него был большой дом, и он водил «Ягуар», и ЦРУ даже не подумало спросить его, как он может себе это позволить ».
  
  Калеб сказал: «Но, очевидно, Джонсон продавал наркотики, а не секреты. Он нарвался на своих деловых партнеров, и они убили его. Это кажется довольно ясным.
  
  - Эти два джентльмена вам показались торговцами наркотиками? - спросил Стоун.
  
  «Поскольку я не знаю никаких наркодилеров, я не могу ответить на этот вопрос», - сказал Калеб.
  
  «Ну, я кое- что знаю, - сказал Рувим. «И несмотря на то, что могут подумать чертовы фанатики, они не все молодые чернокожие члены банды с девятимиллиметровыми набитыми тюремными штанами, Оливер».
  
  «Я не имею в виду, что это так. Однако давайте рассмотрим факты. Они привезли его туда, где у него было первое свидание. Это подразумевает сбор разведданных, если только он не имел обыкновения делиться своей романтической историей со своими предполагаемыми преступными соратниками. Они несли его на моторной лодке, которая была настолько тихой, что мы даже не слышали ее, пока они не достигли острова. Это может быть технология, которую наркоторговцы используют, скажем, в Южной Америке, где воды намного больше. Но в столице страны? »
  
  Рубен сказал: «Кто, черт возьми, знает, какие высокотехнологичные игрушки они используют здесь сейчас?»
  
  Стоун проигнорировал это. «Вдобавок два убийцы провели довольно-таки военную разведку местности и использовали технику убийства, которая сильно напоминает убийцу-профессионала. И они были хорошо осведомлены о возможных обвинительных следах судебно-медицинской экспертизы и приняли соответствующие меры. Они даже предусмотрительно принесли пластиковый пакет, чтобы создать впечатление, будто он использовал его, чтобы сохранить оружие сухим, пока плыл к острову ».
  
  «Верно, - сказал Калеб. «Но даже наркодилеры хотят избежать тюрьмы».
  
  Стоун проигнорировал и этот комментарий. «И когда они поняли, что у их преступления есть свидетели, они ни секунды не задумывались о том, чтобы избавиться от нас. Эти люди - опытные убийцы, но я очень серьезно сомневаюсь, что они торговцы наркотиками ».
  
  Остальные трое обдумывали логику своего друга, когда Стоун снова поднял бинокль к глазам.
  
  Минуту спустя молчание было нарушено Калебом, который спросил Милтона: «Что делает целомудрие?»
  
  «Она бухгалтер. Раньше она работала в большой фирме, но ее уволили из-за ОКР. Теперь у нее есть своя компания. И она помогает мне в моем бизнесе веб-дизайна. У меня плохо с деньгами. Она ведет бухгалтерские книги и занимается маркетингом. Она действительно потрясающая ».
  
  «Я уверен , что она является потрясающей,» сказал Рувим. «Это те тихие профессионалы, которых нужно остерегаться. Вы думаете, что они кроткие, а потом просто набросились на вас. Однажды я встречался с этой женщиной, чопорной и правильной, в платьях выше колен. Но я клянусь Богом, что дама могла делать своим ртом вещи, которые бросали вызов ...
  
  Стоун ворвался в комнату быстро. «Увольнение Честити из-за ее состояния здоровья не кажется правильным, если только это не мешает ей выполнять свою работу».
  
  «О, она могла бы сделать эту работу. Они сказали, что она поставила фирму в затруднительное положение перед клиентами, а это было чепухой. Двум партнерам она просто не нравилась, одному из них потому, что Честити не хотела с ним спать. Она подала в суд и выиграла кучу денег ».
  
  «Это страна, которую мы все знаем и любим, - сказал Рубен. «Соединенные Штаты юристов. Но не позволяй красивым богатым сбежать, Милтон. Я не говорю тебе жениться на женщине, не дай Бог, но если мужчина может удержать женщину в эти просвещенные времена, нет ничего плохого в том, чтобы женщина содержала мужчину ».
  
  «Она действительно покупает мне вещи, - тихо сказал Милтон.
  
  - В самом деле, - с внезапным интересом сказал Рувим. «Что за вещи?»
  
  «Программное обеспечение для моего компьютера, одежды, вина. Она много знает о вине ».
  
  «Какая одежда?» Рувим настаивал.
  
  «Личная одежда», - сказал Милтон с розовым лицом. Он сразу же посмотрел на свой компьютер и начал нажимать несколько клавиш. Рувим хотел было что-то сказать, но Стоун заставил его замолчать очень суровым взглядом.
  
  Наконец, Стоун сказал: «Хорошо, вот что я хочу, чтобы каждый из вас сделал».
  
  Изложив свой план, Стоун надел старую шляпу, которую вытащил из своего рюкзака, привязал Гоффа к поводку и вышел из машины. Запасной сотовый телефон Милтона был у него в кармане. Рубен и Калеб оставались в машине и наблюдали, пока Милтон шел по другой стороне улицы к дому Джонсона. Его задача заключалась в том, чтобы заметить любого, кто уделял Стоуну слишком много внимания. Милтон был выбран на эту роль, потому что он оставался на дне лодки, пока их преследовали, что делало почти невозможным для убийц его увидеть. Если Милтон кого-нибудь заметит, он позвонит на мобильный телефон Стоуна.
  
  Стоун медленно прошел по улице, остановившись, чтобы собрать мусор, который Гофф сложил рядом с деревом. «Хорошая собака, Гофф», - сказал Стоун, гладя его. «Это очень помогает нам прикрываться». Когда он добрался до дома Джонсона, из него вышел человек в ветровке ФБР с большой коробкой, обернутой полицейской лентой для улик.
  
  - Ужасная трагедия, офицер, - вопросительно сказал Стоун мужчине. Однако мужчина не ответил, поспешно проскочив мимо Стоуна и вручив коробку женщине, сидевшей в одном из пригородов. Стоун позволил Гоффу обнюхать дерево перед домом Джонсона. При этом животное смогло рассмотреть многие детали дома и прилегающих территорий. Продолжая идти по улице, он проехал мимо седана, который простаивал у обочины. Ему удалось даже не вздрогнуть, когда он увидел, кто сидит на водительском сиденье.
  
  Взгляд Тайлера Рейнке ненадолго остановился на Стоуне, прежде чем вернуться к наблюдению за домом Джонсона. Он явно не узнал человека, которого чуть не застрелил накануне вечером. Стоун мысленно поблагодарил за свое предвидение и радикально изменил свою внешность. Теперь возник вопрос, где был другой мужчина?
  
  Стоун продолжил движение по улице, на следующем углу повернул налево и немедленно позвал Калеба, передав ему то, что он только что видел. Затем он позвонил Милтону, который присоединился к нему через минуту.
  
  «Вы уверены, что это он?» - спросил Милтон.
  
  "Без сомнений. Теперь я хочу знать, где другой ». Его сотовый телефон зажужжал. Голос Калеба был напряженным.
  
  «Рувим только что заметил другого человека».
  
  "Где он?"
  
  «Разговор с одним из агентов ФБР за пределами дома Джонсона».
  
  «Подойди и забери нас», - сказал Стоун, передавая Калебу, где они с Милтоном. «Не спускайся по улице, на которой ты находишься. Я не хочу, чтобы вы проезжали мимо дома или машины, в которой он находится. На следующем углу поверните налево, а затем поверните направо. Мы встретимся с вами в следующем квартале ».
  
  Пока двое мужчин ждали на условленном месте, Стоун наблюдал, как Милтон взял страницу из газеты, разлетевшейся через улицу. Он аккуратно сложил его и бросил в мусорное ведро, стоявшее перед подъездной дорожкой.
  
  Стоун сказал: «Милтон, ты вчера вечером касался записки в кармане Патрика Джонсона?»
  
  Милтон ответил не сразу. Однако его смущенный взгляд был всем, в чем действительно нуждался Стоун.
  
  «Как ты узнал, Оливер?»
  
  «Эти люди знали, что мы каким-то образом были там. Не думаю, что это произошло потому, что они нас увидели. Я думаю, они, должно быть, по какой-то причине вернулись к телу и заметили, что записка была потревожена или находится в другом месте ».
  
  «Я. . . Я. . . »
  
  «Я знаю, ты просто хотел это проверить». Стоун сильно волновался по очень простой причине. На влажной бумаге очень хорошо остаются отпечатки пальцев. Были ли отпечатки Милтона в какой-либо базе данных где-нибудь? Он не хотел задавать ему этот вопрос прямо сейчас, опасаясь панической атаки своего и без того расстроенного друга.
  
  Когда подъехал «Малибу», Стоун и Милтон забрались внутрь. Калеб немного проехал вперед, нашел место для парковки на людной улице и вклинился.
  
  «Рискуем ли мы следовать за ними?» - спросил Рувим.
  
  «К сожалению, машина Калеба довольно сильно выделяется», - сказал Стоун. «Если они поймут, что мы следим за ними, и укажут номерной знак, они будут в доме Калеба и будут ждать, прежде чем он даже вернется».
  
  «О боже мой», - сказал Калеб, схватившись за руль, и выглядело так, будто у него, должно быть, заболел живот.
  
  "Так что же нам делать?" - спросил Рувим.
  
  Стоун ответил: «Вы сказали, что один из них разговаривал с ФБР. Но ФБР не будет разговаривать с обычным гражданином. Я знаю. Я пытался. Это вполне может означать, что они правоохранительные органы ».
  
  «Это означает, что они могут быть с NIC, - вмешался Милтон. - Вот где работал Джонсон».
  
  «Эта мысль пришла мне в голову», - ответил Стоун. - Картер Грей, - пробормотал он.
  
  «Не тот человек, к которому можно относиться легкомысленно», - прокомментировал Рувим.
  
  Вот дерьмо!" - прошептал Калеб. Он смотрел в зеркало заднего вида. «Это может быть их машина, едущая позади нас».
  
  «Не смотри в том направлении», - резко приказал Стоун. «Калеб, сделай глубокий вдох и успокойся. Рувим, присядь немного на сиденье, чтобы скрыть свой рост, на случай, если они так выглядят. Пока он говорил, Стоун снял шляпу и скользнул вперед на своем сиденье, пока не исчез из поля зрения. «Калеб, они видят твой номерной знак с улицы?»
  
  «Нет, машины, припаркованные впереди и позади нас, слишком близко».
  
  "Хороший. Как только они пройдут, подождите десять секунд, а затем выйдите и поверните в противоположном от них направлении. Милтон, ты довольно хорошо скрыт от глаз на заднем сиденье. Я хочу, чтобы вы очень внимательно посмотрели и посмотрели, смотрят ли они на нас. И я хочу, чтобы вы внимательно их рассмотрели.
  
  Калеб глубоко вздохнул и задержал дыхание, пока машина медленно проезжала мимо.
  
  - Не смотри, Калеб, - снова прошептал Стоун из своего укрытия.
  
  Когда машина двинулась дальше и на следующем перекрестке повернула налево, Стоун сказал: «Милтон?»
  
  «Они не смотрели».
  
  «Хорошо, Калеб, давай».
  
  Калеб медленно вытащил свою машину и повернул направо на следующем углу, когда Стоун снова сел. «Все внимательно следят за тем, чтобы они не вернулись», - сказал Стоун.
  
  Стоун снова посмотрел на Милтона. "Что ты видел?"
  
  Милтон дал довольно полное описание обоих мужчин, а также номерной знак автомобиля Вирджинии.
  
  Рувим посмотрел на Стоуна. «Я говорю, теперь мы идем к копам. Мы будем поддерживать друг друга. Они нам поверят.
  
  "Нет!" - резко сказал Стоун. «Мы должны получить их, прежде чем они дойдут до нас».
  
  "Как?" - спросил Рувим. «Особенно, если убийцами являются власти ?»
  
  «Делая то, что у Camel Club было очень хорошо: ищите истину».
  
  В разговор вмешался Милтон. «Мы можем начать с их номерных знаков. Это был не правительственный номер, так что нам, возможно, просто повезло, и это его личный автомобиль ».
  
  Рувим сказал: «Вы знаете кого-нибудь в DMV, который может установить метку?»
  
  Милтон выглядел обиженным. «Если я смогу взломать базу данных Пентагона, Рубен, DMV вообще не будет проблемой».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  25
  
  В ШТАБ-КВАРТИРЕ NIC НА нижнем уровне находился ультрасовременный спортзал, которым практически никто не пользовался из-за нехватки времени. Однако, в небольшой комнате с главной площади там был один человек , работающий вне.
  
  На Томе Хемингуэе были только пара свободных шорт и белая майка, а ноги его были босиком. Он сидел на полу, скрестив ноги, с закрытыми глазами. Мгновение спустя он встал и принял позу боевых искусств. Большинство людей, наблюдающих за ним, пришли бы к выводу, что Хемингуэй собирается начать заниматься кунг-фу или карате. Эти же люди, вероятно, были бы удивлены, узнав, что «кунг-фу» в буквальном переводе означает умелые способности, достигаемые тяжелым трудом. Таким образом, кто-то может быть бейсболистом и иметь хорошее «кунг-фу».
  
  Было четыреста видов боевых искусств, которые возникли не в Китае, тогда как только три были коренными для этой страны : Син-И Чуань, Па-Куа Чанг и Тай Чи Чуань. Ключевым различием между четырьмя сотнями и тремя была сила, поскольку все тело использовалось как средство для передачи всей кинетической энергии атакующего на цель. Это примерно соответствовало скорости удара при ударе машины. Удар, нанесенный опытным практикующим любого из трех так называемых внутренних боевых искусств, имел силу разорвать органы и убить.
  
  За годы своего пребывания в Китае Хемингуэй обнаружил, что его тянет к этим внутренним боевым искусствам, хотя бы для того, чтобы создать чувство идентичности, которое лучше сочеталось с его окружением, чем его светлые волосы и голубые глаза. Несмотря на то, что он практиковал другие формы внутренних боевых искусств, Хемингуэй стал наиболее опытным в доме Шаньси Синь-И.
  
  Перед тем как приступить к занятиям, Хемингуэй почти час сидел неподвижно, медитируя. Это упражнение позволяло интуитивно осматривать окружающую обстановку и ощущать присутствие задолго до того, как кто-то действительно мог быть замечен. Этот талант хорошо послужил Хемингуэю на поле боя. Как агент ЦРУ, его жизнь не раз спасала его способность осознавать своего врага таким образом, который игнорировал пять человеческих чувств.
  
  За долгие годы практики суставы, сухожилия, связки, группы мышц и фасции Хемингуэя были невероятно крепкими. Десятилетия растяжения позвоночника при выполнении изгибов и поворотов его дисциплины удерживали каждый из его позвонков в идеальном положении с соседним. Его чувство равновесия почти не поддается человеческому пониманию. Однажды он простоял шесть часов на выступе небоскреба шириной в один дюйм, высотой в двадцать один этаж под проливным ветром и дождем, в то время как колумбийский отряд смерти кружил внизу, ища его. Его пальцы были настолько сильны, что ему приходилось сознательно сдерживать рукопожатие, и даже тогда люди часто жаловались на его сокрушительную хватку.
  
  Теперь он принял бамбуковую стойку, что было решающим маневром в Синь-И. Техника бамбука была простой физикой, и в ней также исходила знаменитая сила Синь-И. Хемингуэй убил высококвалифицированных людей всего одним ударом вектора от бамбуковой стойки.
  
  Затем он взял пару серповидных мечей, традиционное оружие нэйцзя внутреннего боевого искусства Па-Куа. Это были его любимые виды тренировочного оружия. Он летал по комнате, используя очень сложные двусторонние движения изогнутых мечей в сочетании с удивительно плотной работой ног и огромной центробежной силой, которые были характерны для дисциплины Па-Куа.
  
  Закончив тренировку, Хемингуэй принял душ и переоделся в уличную одежду. Одеваясь, он бессознательно потер татуировку на внутренней стороне правого предплечья. Он состоял из четырех слов на китайском языке. В переводе это означало «Абсолютная преданность делу служения стране». За этой маркировкой стояла история, которая заинтриговала Хемингуэя.
  
  Знаменитый генерал династии Южная Сун по имени Юэ Фэй служил под командованием фельдмаршала, перешедшего на сторону врага. Это предательство заставило Фэя с отвращением вернуться домой. Там его мать научила его, что первый долг солдата - перед своей страной. Она отправила его обратно в бой с этими четырьмя словами, вытатуированными на его спине, как постоянное напоминание. Хемингуэй слышал эту историю еще маленьким мальчиком и никогда не забывал ее. Он сделал татуировку, когда особенно тревожная миссия, которую он выполнял для ЦРУ, заставила его задуматься об уходе. Вместо этого он выгравировал слова на коже и продолжил свою работу.
  
  Хемингуэй поехал в свою скромную квартиру на Капитолийском холме и пошел на кухню заварить свой любимый черный чай улун. Он заварил горшок, поставил две чашки на поднос и отнес в маленькую гостиную.
  
  Хемингуэй налил чай, а затем крикнул: «Холодный улун не очень хорош».
  
  В соседней комнате возникло движение, и мужчина вышел.
  
  «Хорошо, что меня выдало? Я не ношу ничего ароматизированного. Я снял обувь. Я затаил дыхание уже тридцать минут. Какие?"
  
  «У вас мощная аура, которую невозможно скрыть», - сказал Хемингуэй, улыбаясь.
  
  «Ты иногда пугаешь меня, Том, правда». Капитан Джек запрокинул голову и засмеялся, а затем принял чашку чая. Он сел, сделал глоток и кивнул на картину китайского пейзажа, которая висела у дальней стены. "Отлично."
  
  «Я действительно был в местности, изображенной на картине. Мой отец собрал работы этого художника и некоторые скульптуры из династии Шан ».
  
  «Удивительный человек, посол Хемингуэй. Я никогда его не встречал, но, конечно, знал о нем ».
  
  «Он был государственным деятелем, - сказал Хемингуэй, потягивая чай. «К сожалению, эта порода почти вымерла в наши дни».
  
  Капитан Джек несколько мгновений молчал, изучая человека напротив него. «Я пробовала читать стихи, о которых вы мне рассказывали».
  
  Хемингуэй оторвался от чая. «Коллекция« Красный перец »? Что ты думаешь? »
  
  «Что я должен поработать над своим китайским».
  
  Хемингуэй улыбнулся. «Это прекрасный способ общения, как только ты имеешь дело».
  
  Капитан Джек поставил чашку на стол. «Так что же было такого важного, что это нужно было сделать лично?»
  
  «Картер Грей поедет на посвящение в Бреннан».
  
  «Черт возьми, я бы сказал, что стоило встретиться лицом к лицу. Как же тогда ты хочешь сыграть в нее? "
  
  «Стратегия выхода всегда была проблематичной. Как бы мы ни пытались его настроить, было слишком много неуверенности. Теперь, с приходом Грея, у нас есть уверенность ».
  
  "Как именно вы это догадались?"
  
  Хемингуэй объяснил свой план, и его коллега выглядел соответствующим образом впечатленным.
  
  «Что ж, я думаю, это сработает. На самом деле, я считаю, что это великолепно. Блестящий и дерзкий ».
  
  «В зависимости от того, удастся это или нет», - ответил Хемингуэй.
  
  «Не скромничай, Том. Назовем это тем, что есть. План, который потрясет весь мир ». Он сделал паузу и добавил: «Но не стоит недооценивать старика. Картер Грей забыл о шпионском бизнесе больше, чем мы с вами когда-либо узнаем.
  
  Хемингуэй открыл портфель. Внутри был DVD. Он бросил его своему товарищу. «Я думаю, вы найдете то, что там написано, полезным».
  
  Капитан Джек нащупал DVD и внимательно посмотрел на Хемингуэя. «Я проработал в Компании более двадцати лет, немало - под руководством Грея, а вы что сделали?»
  
  «Двенадцать, все в поле, а до этого два года в АНБ», - ответил Хемингуэй. «Я начал работать в NIC через год после того, как Грей стал секретарем».
  
  «Я слышал, они готовят тебя к первому месту. Заинтересованы? »
  
  Хемингуэй покачал головой. «Там маленькое будущее, которое я вижу».
  
  - Значит, вернемся к ЦРУ?
  
  «Это бесполезный анахронизм».
  
  "Верно! ЦРУ всегда будет, даже после иракского ОМУ, которого никогда не было ».
  
  "Ты так думаешь?" - с любопытством сказал Хемингуэй.
  
  «О, когда я помогал поддерживать множество« приемлемых альтернатив »коммунизму, в основном монстров-диктаторов, или подкармливал чернокожие кварталы, чтобы помочь финансировать незаконные операции за границей, или взрывал демократии в других странах, потому что они не поддерживали американский бизнес интересов, подумал я про себя, должен быть лучший способ сделать это. Но я давно забыл об этом ».
  
  «Мы не можем выиграть этот конкретный бой с солдатами и шпионами», - сказал Хемингуэй. "Это не так просто."
  
  «Тогда это не может быть выиграно», - прямо ответил капитан Джек. «Потому что это единственный способ, которым страны могут уладить свои разногласия».
  
  «Достоевский писал, что« нет ничего проще, чем разоблачить злодея, но нет ничего труднее, чем понять его »».
  
  «Вы и я провели там много времени, но вы действительно думаете, что когда-нибудь поймете менталитет« злодея »ближневосточного террориста?»
  
  «Откуда вы знаете, что это« злодей », о котором я говорю? Когда речь заходит о зарубежных мероприятиях, у нас определенно нет чистых рук. Фактически, мы создали множество проблем, с которыми сталкиваемся сегодня ».
  
  «Вот почему в наши дни есть только одна разумная мотивация: деньги. Как я уже говорил вам раньше, меня больше ничего не волнует. Я вернусь на свой прекрасный маленький остров и больше не буду шевелиться. Это для меня ».
  
  «Это жестоко честно», - заметил Хемингуэй.
  
  «Вы бы предпочли, чтобы я сказал вам, что моя идеология подергивания требует от меня помочь сделать мир лучше?»
  
  «Нет, я возьму на себя жестокую честность».
  
  «А зачем вы это делаете?»
  
  «Для чего-то лучшего, чем то, что у нас есть».
  
  «Опять идеализм? Говорю тебе, Том, ты доживешь до того, чтобы пожалеть об этом. Или умри."
  
  «Не идеализм и даже не фатализм, а просто идея, воплощенная в жизнь».
  
  Капитан Джек медленно покачал головой. «Я боролся за и против практически по всем причинам. Всегда будет какая-то война. Сначала это было из-за плодородной почвы и хорошей воды, затем из-за драгоценного металла, а затем из-за самой популярной версии человеческого разногласия: «Мой Бог лучше твоего Бога». Черпаете ли вы свою веру из Иеремии и Иисуса, Аллаха и Мухаммеда или Брахмы и Будды, это не имеет значения. Кто-то скажет вам, что вы ошибаетесь, и он будет бороться с вами из-за этого. Я верю в инопланетян и к черту всех земных богов. В великой схеме триллиона планет во Вселенной мы в любом случае не так уж и важны. А люди прогнили до мозга костей ».
  
  «Будда поднялся над материализмом. Иисус был поборником обнимать своих врагов. Как и Ганди ».
  
  «Иисус был предан и умер на кресте, а Ганди был убит индусом, который был недоволен тем, что Ганди терпимо относился к мусульманам», - отметил капитан Джек.
  
  Хемингуэй расхаживал по комнате. «Я помню, как мой отец рассказывал мне о том, как Англия изменила границы Индии, когда она стала независимой. Они хотели отделить индуистов от мусульман, но использовали устаревшие карты. Двенадцати миллионам человек пришлось переехать из-за того, что британцы так сильно облажались. В результате хаоса погибло полтора миллиона человек. А до этого Ирак был скомпонован в одностороннем порядке, что стало причиной многих конфликтов, которые мы наблюдаем сегодня. Таких примеров десятки. Сильные страны сокрушают более слабые, а затем уклоняются от ответственности за те самые проблемы, которые они вызвали ».
  
  «Ты продолжаешь доказывать мою точку зрения, Том, что мы прогнили до глубины души».
  
  « Я хочу сказать, что мы никогда не узнаем!»
  
  «А что, ты думаешь, у тебя есть лучший ответ?» Хемингуэй не ответил. Капитан Джек встал, но затем остановился у двери. «Я сомневаюсь, что увижу вас снова, если только вы не отправитесь на небольшой остров в южной части Тихого океана. Если вы это сделаете, вас ждут. Если только ты не беглец. Тогда, друг мой, ты сам по себе.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  26 год
  
  После того, как он ушел из бара, АЛЕКС Форд перекусил в ближайшей закусочной, втиснув свою задницу между широкими рамами двух здоровенных полицейских из округа Колумбия за стойкой. Он поделился шопингом со своими собратьями из правоохранительных органов, а также обменялся старыми сплетнями о судном дне. Личным фаворитом Алекса было: «Любой ценой не ходи в метро на Хэллоуин». Алекс действительно хотел стоять на стойке и кричать, чтобы все услышали, что красивая женщина только что пригласила его на свидание. Вместо этого он тихо прикончил свой чизбургер, картофель фри и кусок черничного пирога, запитый черным кофе. После этого он вернулся в WFO, чтобы проверить свою электронную почту.
  
  Сайкс все еще не ответил, хотя Алекс получил электронную квитанцию ​​о том, что этот человек открыл отчет по электронной почте. Он бродил по залам WFO, наполовину надеясь натолкнуться на Сайкса и посмотреть, на каком этапе расследования он стоит. Алекс написал тысячи отчетов, но этот поступил прямо в штаб-квартиру, что не совсем обычное дело для уличных ворчунов вроде него, которых не готовили к продвижению по служебной лестнице в агентстве. Когда вы знали, что глаза режиссера будут пробегать по вашей слабой попытке логической композиции, волосы на шее, как правило, встают дыбом и начинают дергаться.
  
  Он прошел мимо доски заданий и заметил, что его фотография и фотография Симпсона были помещены под заголовком «Особое задание». Глядя на женщину с оливковой кожей, которая смотрела на него с фотографии, он пробормотал имя «J-Glo». Может, ей просто стоит вернуться в Алабаму. Папе, наверное, это понравится.
  
  Он убил еще немного времени за своим столом, а затем решил, что, если Сайкс действительно захочет поговорить, он его найдет.
  
  На тротуаре он втянул грудь, полную свежего ночного воздуха, и улыбнулся, подумав о Кейт Адамс, а затем пошел по улице с лифтом в шаге, которого давно не было. Он думал о том, чтобы отправиться домой, но на самом деле ему хотелось поговорить с кем-нибудь. Однако все его хорошие друзья были женатыми агентами секретной службы, а это означало, что если они не были на дежурстве, они проводили редкое время со своими семьями. А у Алекса мало общего с молодыми бакалаврами из WFO.
  
  Это заставило его понять, что за три коротких года ему придется принять довольно важные решения. Он просто уйдет на пенсию? Или он пойдет в другое агентство, будет жить в основном на свою пенсию от Службы и накапливать зарплаты с новой работы? Это было известно как двойное окунание. Это было полностью законно, и многие федералы сделали это, чтобы пополнить свои пенсионные фонды. Это был способ уравновесить ситуацию после того, как они работали на сумму ниже рыночной в государственном секторе.
  
  Большая часть взрослой жизни Алекса была расплывчатой: он изучал основы Службы, перебирал плохих парней в восьми разных полевых отделениях, затем переходил к охране, где он каждый час бодрствовал, прыгая на самолетах и ​​бегая из одного города, одной страны в другую. следующий. Он был так занят, беспокоясь обо всех остальных, что никогда особо не беспокоился о себе . И теперь, когда пришло время подумать о своем будущем, Алекс внезапно почувствовал себя совершенно неспособным к этому. С чего он начал? Что он сделал? Он почувствовал приближение панической атаки, и не такой, которую вылечил бы другой мартини.
  
  Он стоял парализованный на углу, решая, что делать с остатком своей жизни, когда зазвонил его сотовый телефон. Сначала имя и номер на экране идентификатора вызывающего абонента не регистрировались, но затем щелкнули. Это была Энн Джеффрис, невеста покойного Патрика Джонсона.
  
  "Привет?"
  
  «Ты не думаешь, что я узнал бы, если бы мужчина, на котором я собиралась выйти замуж, человек, с которым я собирался провести остаток своей жизни , был чертовым торговцем наркотиками!» Она закричала ему так громко, что он отдернул трубку от уха.
  
  "РС. Джеффрис ...
  
  «Я подам в суд. Я собираюсь подать в суд на ФБР и Секретную службу. И ты . И эта сука твоя партнерша! "
  
  «Эй, подожди, сейчас же. Я понимаю, что ты расстроен ...
  
  "Расстройство? Расстройство даже не во вселенной того, что я чувствую. Недостаточно того, что Пэта пришлось убить, теперь его репутация тоже разрушается.
  
  "РС. Джеффрис, я просто пытаюсь делать свою работу ...
  
  «Приберегите свои жалкие извинения для моего адвоката», - рявкнула она и повесила трубку.
  
  Алекс отложил телефон и глубоко вздохнул. Он задавался вопросом, кому эта женщина может позвонить в следующий раз? Вашингтон Пост? 60 минут? Каждый босс, который у него когда-либо был? Он позвонил на частный сотовый Джерри Сайкса. Это вошло в голосовую почту, но Алекс оставил подробное сообщение о своем кратком, но взрывном разговоре с покойной невестой. Хорошо, он сделал, что мог. Дерьмо, наверное, все равно полетит.
  
  Он определенно не хотел сейчас идти домой. Он хотел прогуляться. И подумай.
  
  Его странствия привели его, как это часто бывало, в Белый дом. Он кивнул представителям секретной службы в форме, которых он знал, остановился и поболтал с агентом, который сидел в черном «Субурбане» и глотал черный кофе. Алекс и этот человек начали вместе в Полевом офисе в Луисвилле, хотя после этого их пути разошлись.
  
  Сегодня вечером POTUS устраивал государственный обед, сказал его друг Алексу. А на следующий день началась кампания на Среднем Западе, а после этого состоялась церемония 11 сентября в Нью-Йорке.
  
  «Мне нравится видеть президента, который чем-то занят», - ответил Алекс. Некоторые руководители работали как вкопанные, потратив полные двенадцать часов в течение дня, переодевшись в смокинг и выполнив вашингтонский социальный двухэтапный шаг, а затем работая с телефонами из своих личных помещений до утра. Другие президенты любили путешествовать днем ​​и рано вставать. Алекс никогда не думал, что президентство - это «круизная» работа.
  
  Он прошел в парк Лафайет и был удивлен, увидев свет в палатке Стоуна. Может, он наконец нашел кого-нибудь, с кем действительно мог поговорить.
  
  "Оливер?" - тихо позвал он, стоя рядом с освещенной палаткой.
  
  Полотно палатки открылось, и он уставился на человека, которого не узнал.
  
  «Мне очень жаль, - сказал Алекс, - я искал ...»
  
  «Агент Форд», - сказал Оливер Стоун, выходя на улицу.
  
  "Оливер? Это ты?"
  
  Стоун улыбнулся и потер гладко выбритое лицо. «Мужчине время от времени нужно начинать сначала», - объяснил он.
  
  «Я пришел искать тебя вчера вечером».
  
  «Адельфия сказала мне. Я скучаю по шахматам ».
  
  «Боюсь, я не устроил тебе большого соревнования».
  
  «За эти годы ты значительно улучшился», - любезно ответил Стоун.
  
  Пока Алекс находился в охране президента, он навещал Стоуна так часто, как позволял его плотный график. Сначала нужно было проверить возможные проблемы возле Белого дома. В то время Алекс считал врагом любого в пределах квадратной мили от места, у кого не было значка Секретной службы, и Стоун не был исключением.
  
  Что действительно заинтриговало Алекса в Оливере Стоуне, так это то, что у этого человека, похоже, не было прошлого. До Алекс доходили слухи, что Стоун одно время работал на правительство. Поэтому Алекс просмотрел все базы данных, которые он мог придумать, чтобы найти какую-нибудь историю о парне, но ее просто не было. Он не искал под «Оливер Стоун», явно вымышленное имя. Вместо этого он тайком получил отпечатки пальцев Стоуна и прогнал их через AFIS, огромную автоматизированную систему идентификации отпечатков пальцев ФБР. Это оказалось отрицательным. Затем он пропустил их через военные банки данных, собственные компьютерные файлы Секретной службы и через все другие места, которые он мог придумать. Все вернулись на молнии. Что касается правительства Соединенных Штатов, Оливера Стоуна не существовало.
  
  Однажды он последовал за Стоуном в коттедж его смотрителя на кладбище. Он проконсультировался с церковью, которой он принадлежал, но они ничего не сказали ему об этом человеке, и у Алекса не было вероятных причин, чтобы форсировать этот вопрос. Он несколько раз наблюдал, как Стоун работает на кладбище, и когда он ушел, Алекс подумала об обыске коттеджа. И все же было что-то в Стоуне - высокая степень достоинства, а также глубокая искренность, что заставило Алекса окончательно отвергнуть эту идею.
  
  «Так зачем ты пришел ко мне?» - спросил Стоун.
  
  «Просто прохожу. Адельфия сказала, что вы были на встрече.
  
  «Она любит приукрашивать. Я встретил друзей в торговом центре. Нам нравится гулять там ночью ». Он сделал паузу и добавил: «Как дела в WFO?»
  
  «Это снова хорошие рабочие дела».
  
  «Я слышал, что ваш сотрудник был убит».
  
  Алекс кивнул. «Патрик Джонсон. Он работал в Национальном центре оценки угроз. Сейчас это действительно смешано с NIC, но я участвую, потому что Джонсон все еще был нашим совместным сотрудником ».
  
  " Вы участвуете?" - сказал Стоун. «Вы имеете в виду, что работаете над делом?»
  
  Алекс заколебался. Похоже, не было никаких причин не признавать его причастность. Это было не совсем конфиденциально. «Мне было поручено ковыряться, хотя, похоже, это было решено».
  
  «Я не слышал».
  
  «Они нашли героин в доме Джонсона. Они думают, что тот, с кем он имел дело, убил его ». Он не упомянул о звонке Энн Джеффрис. Эта часть не была публично известна.
  
  "А как вы думаете?" - сказал Стоун, пристально глядя на него.
  
  Алекс пожал плечами. "Кто знает? И мы просто на самом деле пользуемся услугами ФБР ».
  
  «И все же человек был убит.»
  
  Алекс вопросительно посмотрел на друга. "Ага? Я знаю это."
  
  «Все эти годы я наблюдал за вами, агент Форд. Вы наблюдательны, прилежны и обладаете здравыми инстинктами. Я думаю, тебе стоит использовать эти таланты в этом деле. Если работа этого человека была связана с безопасностью этой страны, вторая пара глаз, безусловно, будет в порядке ».
  
  «Я прикрыл базы, Оливер. Если бы это были не наркотики? »
  
  "Точно. Если не наркотики, то что? Я думаю, что кто-то должен очень подробно ответить на этот вопрос. Возможно, ответ кроется в его работе. Считайте, что подбрасывание наркотиков в его доме было бы простым способом что-то скрыть ».
  
  Алекс сомневался. «Это маловероятно. И, честно говоря, NIC - это большая банка червей, которую нужно открыть для парня, который собирается выйти на пенсию через три года ».
  
  «Три года - не такой уж большой срок, агент Форд; не так долго, как те годы, которые вы уже служили своей стране. И, к сожалению, справедливо или нет, но конец карьеры - это то, за что обычно вспоминают человека ».
  
  «И если я сделаю ошибку в этом вопросе, возможно, у меня не останется карьеры».
  
  «Но нужно понимать еще один важный момент: конец карьеры - это также то, что вы запомнили наиболее ярко. И у вас будут десятилетия, о которых можно будет пожалеть. И это очень долго «.
  
  Выйдя из Стоуна, Алекс медленно вернулся к своей машине. То, что сказал мужчина, имело смысл. Были проблемы, которые были неясны для Алекса в связи со смертью Патрика Джонсона. Открытие наркотиков были , кажется , немного слишком удобно, и другие детали просто не складывались. По правде говоря, он лишь вяло расследовал это дело, более чем готовый следовать указаниям Бюро и его выводам.
  
  И Стоун был прав на другом уровне. Алекс остался в Службе после аварии, потому что не хотел кататься на инвалидной коляске. Ну, хождение во сне через серьезное дело - тоже не то, чего он хотел. Было что сказать о профессиональной гордости. И если президенты США не должны выполнять свои обязанности, агенты секретных служб тоже не должны.
  
  Оливер Стоун смотрел, как Алекс скрывается из виду, а затем быстро пошел к своему коттеджу на кладбище. Оттуда он воспользовался мобильным телефоном, который дал ему Милтон, чтобы позвонить Калебу и рассказать ему об этом последнем событии. «Это была удача, которую я не мог проигнорировать», - объяснил Стоун.
  
  «Но ты же ничего не сказал о том, что мы видели убийство, не так ли?»
  
  «Агент Форд - федеральный полицейский. Если бы я сказал ему это, его долг был бы ясен. Я больше всего надеюсь, что он откопает в NIC что-нибудь, что было бы выше наших возможностей ».
  
  «Разве это не подвергнет его опасности? Я имею в виду, что если NIC будет убивать своих сотрудников, они не остановятся на убийстве агента секретной службы ».
  
  «Агент Форд - способный человек. Но нам также придется действовать как его ангелы-хранители, не так ли? "
  
  Стоун отключился и, внезапно вспомнив, что он не ел ужина, пошел на кухню и приготовил суп, который он съел перед маленьким костром, который он развел. На кладбищах всегда было холодно, вне зависимости от времени года.
  
  После этого он сел в свое старое кресло рядом с огнем с книгой, которую он читал из своей очень эклектичной коллекции, которую Калеб помог ему собрать. Это все, что у него осталось: друзья, книги, несколько теорий, несколько воспоминаний.
  
  Он снова взглянул на коробку с фотоальбомом и, хотя интуитивно знал, что это будет плохо, отложил книгу и провел следующий час, размышляя о своем прошлом. Стоун задержался на фотографиях своей дочери. Один показал, что она держит букет ромашек, ее любимый цветок. Он улыбнулся, вспомнив, как она произносила это слово : dayzzzees . Была еще одна фотография, на которой она задувала свечи на торте. Это был не ее день рождения. У нее на руке наложили швы после того, как она упала на битое стекло, и торт был ее наградой за такую ​​храбрость. Порез оставил шрам в форме полумесяца на ее правой ладони. Он целовал ее каждый раз, когда обнимал ее. У него было так мало воспоминаний о ней, что Стоун отчаянно цеплялся за каждую.
  
  Наконец его мысли вернулись к той последней ночи. Их дом находился в очень изолированном районе; на этом настоял его работодатель . Только после нападения Стоун понял причину этого требования.
  
  Он вспомнил скрип открывшейся двери. Отрезанные от своего ребенка, он и его жена едва выскользнули в окно, когда начались приглушенные выстрелы. Стоун вспомнил, как визуализировал глушители на концах дула. Тук-тук-тук . Они кусали его, как смертоносные комары. А потом его жена вскрикнула, и все. Она была мертва. Стоун убил двоих из мужчин, посланных казнить его той ночью, используя против них их же оружие. А потом он ушел в безопасное место.
  
  В ту ночь Стоун в последний раз видел жену или дочь. На следующий день казалось, что их никогда не существовало. Дом был опустошен, и все следы кровавого нападения уничтожены. Все попытки найти дочь на протяжении многих лет не увенчались успехом. Бет. Ее полное имя было Элизабет, но ее всегда звали Бет. Она была прекрасным ребенком и гордостью своего отца. И он потерял ее навсегда адской ночью несколько десятилетий назад.
  
  Когда он в конце концов узнал правду о том, что произошло, Стоун был поглощен идеей мести. А потом случилось то, что выкинуло из него эти мысли. Он прочитал в газете о насильственной смерти человека, важного человека, в заграничной стране. Убийство так и не было раскрыто. Мужчина оставил после себя жену и детей. Стоун узнал отпечатки пальцев своего бывшего работодателя во время этого убийства. Эта сцена была лично хорошо знакома Стоуну.
  
  Именно тогда он понял, что он не тот человек, который заслуживает мести даже за то, что его жена была убита, а его ребенок был отнят у него. У него было много прошлых грехов, нагроможденных сомнительным плащом патриотизма. Для Стоуна это фактически лишило его права добиваться справедливости за зло, совершенное против его семьи.
  
  Он исчез и путешествовал по миру под разными псевдонимами. Это было относительно легко; его правительство очень хорошо обучило его делать это. После многих лет скитаний он выбрал единственный оставшийся ему вариант. Он стал Оливером Стоуном, человеком молчаливого протеста, который наблюдал и обращал внимание на важные вещи в Америке, которые, казалось, не привлекали других. И все же этого было недостаточно, чтобы уравновесить боль потери двух людей, о которых он больше всего заботился. Это будет его бременем до последнего вздоха.
  
  Когда он заснул в кресле, когда огонь потух, влажность его слез все еще мерцала на гладких страницах альбома.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  27
  
  ДЖАМИЛА РОУЗ В ПЯТЬ ЧАСОВ в своей маленькой квартирке на окраине Бреннана, штат Пенсильвания. Вскоре после рассвета она совершила свою первую молитву за день. После того, как она вымылась, сняла обувь и накрыла голову, Джамила прошла через исламские ритуалы стоя, сидя, кланяясь и простираясь на молитвенном коврике. Она начала с произнесения шахады, главного утверждения мусульманской веры: Ла илаха илла'Ллах, или «Нет бога, кроме Бога». После этого она прочитала первую суру, первую главу Корана. Заклинания выполнялись беззвучно, только ее губы шевелились, когда она составляла слова. Закончив намаз, она переоделась и приготовилась к работе, прежде чем сесть завтракать.
  
  Осматривая свою крошечную кухню, Джамила размышляла о своем вчерашнем разговоре с Лори Франклин. Джамила солгала своему нанимателю, хотя американец и не подозревал об обмане. Официальные документы Джамилы показали, что она саудовец. Это, а также то, что она была женщиной, позволили ей войти в Америку очень гладко, даже после событий 11 сентября. Джамила на самом деле был иракцем по рождению и мусульманином-суннитом по религиозной практике, как и более 80 процентов всех мусульман, хотя в Ираке сунниты составляли меньшинство. В прежние времена сунниты конфликтовали со своими шиитскими коллегами в основном из-за вопроса о преемнике Пророка Мухаммеда. Теперь разногласия были гораздо более многочисленными и ожесточенными.
  
  Шииты считали, что четвертый справедливо управляемый халифат Али ибн Аби Талиб, зять Мухаммеда, а также его двоюродный брат, был истинным наследником исламского пророка. Мусульмане-шииты совершили паломничество в Мазари-Шариф к голубой мечети, где был погребен Али. Мусульмане-сунниты считали, что Мухаммад не назначал своего преемника, и поэтому они учредили халифаты, которые возглавили Пророка после его смерти. Сунниты и шииты согласились, что ни один из халифов не поднялся до уровня пророка; однако тот факт, что трое из четырех халифов умерли насильственной смертью, был свидетельством того, насколько горячо разделилось мусульманское население по этому вопросу.
  
  При светском режиме Саддама Хусейна Джамиле разрешили водить машину, тогда как в Саудовской Аравии это было бы невозможно. Саудовцы следовали очень строгой форме шариата, или исламского закона. Эта строгость требовала, чтобы женщины всегда были полностью закрыты, и запрещала им голосовать и даже выходить из дома без разрешения от мужей. Эти правила неукоснительно соблюдались стойкой, вооруженной кнутом религиозной полицией.
  
  Была также пресловутая «Площадь Чоп-Чоп», главная площадь в центре Эр-Рияда. Именно здесь каждую пятницу наказывали на всеобщее обозрение нарушителей шариата. Джамила побывала там однажды и с ужасом наблюдала, как пять человек потеряли обе руки, а двое других - головы. Гораздо более изощренным наказанием была фаллага, избиение ступней стопы без следов, хотя жертва обычно не могла ходить, настолько сильна была боль.
  
  Остальной мир в значительной степени смотрел в другую сторону с тех пор, как король Ибн Сауд, завоеватель Аравии и правитель, давший стране свое имя, нанял геологов для поиска воды, но вместо этого они нашли нефть. Располагая четвертью мировых запасов черного золота под песками страны, ресурс, который с нетерпением ждет промышленно развитый мир, саудовцы обычно могли делать то, что хотели, не опасаясь последствий.
  
  Однако Джамила не совсем солгал Франклину. Жизнь в Багдаде, и будучи суннит , как Саддам Хусейн, она была изношенные одежды в основном из ее выбора, и она была хорошо образована. Несмотря на это, она ненавидела жить при иракском диктаторе. Она потеряла друзей и семью, которые «исчезли» после того, как выступили против деспотического правителя. Во время американского вторжения в Ирак она молилась, чтобы Хусейн был свергнут, и на эти молитвы был дан ответ. Сначала она и ее семья приветствовали американцев и их союзников как героев за то, что они вернули им свободу. Но потом все стало быстро меняться.
  
  Однажды Джамила вернулась с рынка и обнаружила, что дом ее семьи превратился в руины после неудачного авиаудара. Вся ее семья, включая двух младших братьев, погибла. После этой трагедии Джамила уехала жить к родственникам в Мосул. Но они стали жертвами взрыва автомобиля в результате мятежа против американского присутствия в Ираке.
  
  Затем Джамила поехала в Тикрит к кузине, но война вынудила ее бежать и туда. С тех пор она была бездомной, присоединившись к растущему числу людей, которые по сути стали кочевниками, постоянно участвующими в битвах между все большей армией повстанцев и Америкой и ее союзниками. В одной из этих групп она встретила человека, который выступал против американцев, считая их не более чем империалистами, преследующими драгоценную нефть. Он утверждал, что все мусульмане обязаны нанести ответный удар этому врагу ислама.
  
  Как и большинство мусульман, единственным джихадом, который когда-либо практиковал Джамила, был «великий джихад», внутренняя борьба за то, чтобы лучше следовать исламу. Этот человек, очевидно, имел в виду другой джихад, «меньший джихад», священную войну, концепцию, зародившуюся в исламе в седьмом веке. Сначала Джамила отвергла этого человека и его защиту как бессмысленный бред, но по мере того, как ее положение становилось все мрачнее, она обнаружила, что начинает прислушиваться к нему и другим ему подобным. То, что он говорил, вдобавок к ужасам, которые она видела собственными глазами, начало приобретать смысл для молодой женщины, которая потеряла все. И вскоре ее тревога и безнадежность сменились гневом.
  
  Вскоре Джамила оказалась в Пакистане, а затем в Афганистане, где ее обучали делать вещи, о которых она никогда раньше не думала. Находясь в Афганистане, она носила паранджу, держала язык за зубами и подчинялась мужчинам. Она шла на рынок, и вскоре ее одежда раздувалась, потому что она запихивала под нее все купленные товары. Перед отверстием для лица у бурки была решетка. Он был разработан, чтобы отнять у женщины периферическое зрение. Если она хотела посмотреть на что-нибудь, ей приходилось поворачивать всю голову. Таким образом, как было сказано, муж всегда сможет определить, что вызывает интерес у его жены. Даже после ухода Талибана многие бурки остались. Но даже женщины, которые снимали бурки, не были на самом деле свободными, Джамила мог видеть, поскольку их мужья и братья и даже их сыновья по-прежнему контролировали все аспекты их жизни.
  
  После месяцев обучения она ехала в Соединенные Штаты вместе со множеством других, подобных ей, все с поддельными документами и все с горячим желанием нанести ответный удар врагу, который разрушил их жизни. Джамилу учили, что в Америке все зло. Что жизнь и ценности Запада полностью противоречат мусульманской вере и действительно имеют своей основной миссией полное уничтожение ислама. Как она могла не сражаться с таким чудовищем?
  
  Ее первые недели в Америке были разделены на однообразие и открывающие глаза впечатления. В течение нескольких недель ей нечего было делать, кроме как переносить сообщения туда и обратно. И все же она впервые увидела Америку, великого врага. Она посетила несколько магазинов с афганкой. Женщина была шокирована, увидев фотографии людей на товарах в магазинах. При талибах вся такая графика была стерта.
  
  Американцы были крупными людьми с огромным аппетитом и машинами, на которых они ездили, Джамила никогда не видел таких огромных машин. Магазины были полны, люди были в разной одежде. Мужчины и женщины обнимались на улицах и даже целовались на глазах у таких же незнакомцев, как она сама. И все двигалось так быстро, что она едва могла за ними следить. Как будто ее забросило далеко в будущее. Она была напугана, но также заинтригована.
  
  Затем ее забрали из группы, с которой она приехала в Америку, и перевезли в другой город, где она получила еще большее обучение. Ей дали новую личность со ссылками. И еще ей подарили особенный фургон, на котором она теперь водила. Затем ее отправили к Бреннану и она стала няней Франклинов. Ей нравилась работа и нравилось проводить время с мальчиками, но со временем ей захотелось домой. Америка просто не для нее.
  
  Джамила всегда с нетерпением ждала того времени, когда она совершит хадж, паломничество к самому святому месту в исламе, Мекке, городу в Хиджазе, где родился Мухаммед. В детстве она слышала истории от семьи, которая предприняла это самое важное событие в жизни мусульманина. Она представила себя стоящей в кругу вокруг Великой мечети или Аль-Масджид аль-Харам в Мекке, выполняя свои молитвы.
  
  Паломничество продолжилось в Муздалифе, где была совершена Ночная молитва и был подобран 21 камешек для символического побивания камнями сатаны в Мине. Два или три дня были проведены в Мине для различных церемоний перед возвращением в Мекку. Семьям, совершавшим паломничество, разрешалось добавлять к своим именам термин «хадж».
  
  Маленькую девочку Джамилу особенно с ожидаемым восторгом тянуло к рассказам о последующем четырехдневном праздновании Ид аль-адха, Празднике жертвоприношений, также известном как Большой Праздник. Она также хотела нарисовать на своей входной двери способ передвижения, который использовала для паломничества, - старый египетский обычай, который иногда копировали другие мусульмане. Однако Джамиле так и не представилась возможность поехать в Мекку до того, как ее страна разразилась войной. Теперь она сомневалась, что когда-нибудь сможет это сделать. В самом деле, она считала маловероятным, что вернется на родину ни в чем, кроме гроба.
  
  Она собрала свои вещи для работы и спустилась к своему фургону. Она взглянула на задний грузовой отсек машины. За ним скрывалась дополнительная функция, о которой производитель автомобилей даже не мечтал бы.
  
  В центре города Бреннан капитан Джек закрыл сделку по покупке своей новой собственности, авторемонтной мастерской. Одетый в элегантный костюм-двойку, уважаемый на вид «предприниматель» взял ключи, поблагодарил продавца и его агента, уезжая на своем кабриолете Audi. Они улыбнулись, пересчитали деньги и пожелали ему удачи. «Удачи тебе тоже», - хотел он сказать. И удачи городу Бреннан. Это обязательно понадобится.
  
  Через несколько минут капитан Джек припарковал машину у тротуара, открыл свой iPAQ, вышел в Интернет и вошел в чат. Сегодняшний фильм был «Волшебник страны Оз» . Он вспомнил, как смотрел это в детстве. Вероятно, в отличие от большинства зрителей, он всегда сочувствовал тяжелому положению порабощенных летающих обезьян. Он оставил свое сообщение, договорившись о встрече в парке.
  
  Авторемонтная мастерская будет одним из наиболее важных элементов этой операции, и именно здесь женщина пришла на помощь. Если она не пройдет, его работа не будет иметь значения. Некоторые вещи, которые человек не может получить из безликих электронных писем, например, есть ли у кого-то воля, необходимая для выполнения работы.
  
  Иногда приходилось идти и самому видеть.
  
  День был пасмурный и немного прохладный, поэтому парк был почти пуст. Капитан Джек сидел на скамейке, читал газету и пил кофе. Прежде чем покинуть машину, он потратил полчаса на то, чтобы тщательно осмотреть парк. Шансы на то, что кто-нибудь держал его под наблюдением, были астрономически малы. Тем не менее, человек недолго продержался в своей работе, спотыкаясь о мелкие, но важные детали.
  
  Первые полосы были заполнены очень важными новостями: удивительно, что фондовый рынок вчера поднялся после падения накануне. Американский футбол витал в воздухе; они называли это войной на сетке. Ну, по крайней мере, так это называли те, кто никогда не был в реальной жизни. Капитан Джек также узнал, что, что шокирует, одна кинозвезда на самом деле бросает свою жену ради другой кинозвезды. А затем он прочитал откровение о том, что рок-музыкант был найден синхронным по губам во время живого концерта. И что в этой нескончаемой борьбе в результате взрыва автомобиля погибли трое израильтян. Возмездие будет быстрым, заявили израильские официальные лица. Да, капитан Джек знал. Вы не облажались с израильтянами. Капитан Джек был очень храбрым человеком, измотанным в боях. Однако даже он избегал прямой вражды с израильтянами.
  
  Похороненный на задних страницах газеты, капитан Джек прочитал, как СПИД в Африке продолжает убивать миллионы людей. Затем он просмотрел статью о том, как гражданские войны на этом континенте унесли еще миллионы. Полмира жила в полной нищете, говорится в другом рассказе. Тысячи детей умирали каждый день просто потому, что у них ничего не было в животе.
  
  Капитан Джек отложил газету. Он не был большим моралистом; он убил много людей за свою жизнь. Если бы существовали рай и ад, он знал, где будет его вечное жилище. Но на самом деле синхронизация губ на первой полосе?
  
  Сначала он услышал детей, но не посмотрел в том направлении. Затем он послушал, как качаются качели, а затем закрутка начала кружиться. Он улыбнулся восторженным крикам молодых.
  
  Наконец, звуки детей стихли. Прошло еще несколько минут, и затем он услышал, как открываются и закрываются двери машины. Затем он прислушался к приближающимся шагам. Это были размеренные, спокойные поступки. Затем послышался легкий писк со скамейки прямо за его спиной, когда человек сел. Он немедленно поднял свою газету.
  
  «Я думаю, Стилерс в этом году могли бы пройти весь путь, не так ли?» он сказал.
  
  «Нет, мои деньги идут на« Патриотов », - ответил другой.
  
  "Вы уверены?"
  
  «Я очень уверен в том, что говорю. Если бы я сомневался, я бы ничего не сказал ».
  
  Убрав их идентификационный код, капитан Джек приступил к делу.
  
  «С Франклинами дела обстоят хорошо?»
  
  «Да, очень хорошо», - ответила Джамила.
  
  «Все рутины квадратные, никаких кривых на вас не бросают?»
  
  «Их жизнь проста. Он работает все время. Она все время играет ».
  
  Он уловил остроту ее слов. "О, ты так думаешь?"
  
  «Я это знаю». Она сделала паузу и добавила: «Американцы мне противны».
  
  «А теперь?»
  
  «Они свиньи! Они все злые! "
  
  Он сказал одно слово по-арабски, от которого Джамила застыла.
  
  «Послушайте меня, - твердо сказал капитан Джек. «Некоторые американцы плохие, а некоторые мусульмане - плохие. Но большинство из них хотят жить в мире и относительном счастье, жить в доме, иметь семью, молиться Богу и умереть достойно ».
  
  «Они разрушают мою страну! Они говорят, что Ирак объединен с Аль-Каидой и Талибаном. Это безумие. Хусейн и бен Ладен были заклятыми врагами; мы все это знаем. И пятнадцать из девятнадцати угонщиков самолетов 11 сентября - саудовцы. Но я не вижу, чтобы американские танки катились по улицам Эр-Рияда, только Багдад ».
  
  «Я знаю, что свергнут человека, которого они помогли удержать у власти. Но Ирак не владеет куском Америки, как саудовцы. Кроме того, все «великие» цивилизации убивают других, кто стоит на их пути. Вы можете поговорить об этом с американскими индейцами. Но если вы хотите услышать о жестокости мусульман по отношению к другим мусульманам, отправляйтесь к курдам ».
  
  «Ты мне это скажи. Скажи мне это сейчас! Почему? Почему!"
  
  Голос капитана Джека был спокойным, но все же очень твердым. «Потому что гнев, который вы принимаете за страсть, - это единственное, что может разрушить все, над чем мы работали. Мне нужно, чтобы ты сосредоточился, а не ненавидел. Ненависть заставляет делать иррациональные поступки. Я не терплю иррационального мышления, вы меня понимаете? »
  
  Наступила тишина.
  
  "Ты?"
  
  Джамила наконец сказала: «Да».
  
  «План изменился. Теперь он стал немного чище. Я хочу, чтобы вы слушали очень внимательно. А затем вы будете практиковать этот новый распорядок снова и снова, пока не сможете делать это во сне ».
  
  Когда он закончил рассказывать ей новые подробности, она сказала: «Как вы говорите, это проще. Так я бы пошел в дом Франклинов ».
  
  "Точно. Но мы должны все учитывать. В тот день, если распорядок дня Франклинов изменится по какой-либо причине, а это может быть потому, что президенты не приезжают в город каждый день, кто-то будет рядом. Вы помните, что хотели сказать? »
  
  «Надвигается буря», - ответила Джамила. «Но я не думаю, что это будет необходимо».
  
  «Но если это необходимо, то это будет сделано.» Он сказал это строго по-арабски.
  
  Она поколебалась, затем спросила: «А если придет буря?»
  
  «Тогда ты будешь делать то, для чего тебя сюда привели. Но если они догонят вас, - он помолчал, - вы получите свою награду. Как фида'я. ”
  
  Джамила улыбнулась, глядя на ту точку в облачном небе, через которую пробивалось солнце. Никто никогда раньше не называл ее фидая .
  
  Она все еще смотрела на это место, когда капитан Джек ушел.
  
  Он узнал достаточно.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  28 год
  
  «Я ДУМАЛ, ДЕЛО ЗАКРЫТО», - сказал Джеки Симпсон, когда она и Алекс уезжали от WFO на его машине.
  
  "Я никогда этого не говорил."
  
  «Бюро нашло наркотики; вы подали свой отчет. Вы сказали, что возвращаетесь к ловле фальшивомонетчиков и стоячему посту. Я очень хорошо это помню, потому что именно тогда ты дал мне этот потрясающий совет по карьере ».
  
  «Вчера вечером мне позвонила Энн Джеффрис. Она сказала, что наркотики - чушь собачья. Она пригрозила подать на нас в суд ».
  
  «Она полная дерьма. И она не может подать на нас в суд за то, что мы делаем свою работу. Черт, это не похоже на то, что мы подбросили героин в доме Джонсона ».
  
  Алекс взглянул на нее. «Но что, если бы это сделал кто-то другой?»
  
  Она скептически посмотрела на него. «Подбросили наркотики? Почему?"
  
  «Это нам предстоит выяснить. С самого начала в этом деле не было смысла ».
  
  «Это имеет смысл, если принять тот факт, что Патрик Джонсон заработал кучу денег, торгуя наркотиками; он женился и не видел выхода ».
  
  «Если он не видел выхода, почему он вообще согласился жениться?»
  
  «Может быть, несмотря на ее безвкусный вид, маленькая Энни - суперженщина в постели и больше не откажется от нее без кольца на пальце. Итак, он задает вопрос, а затем передумывает. Он чувствует себя в ловушке и решает, что единственный выход - укусить пулю ».
  
  "Ты шутишь, да?"
  
  «Ты ведь мало что знаешь о женщинах?»
  
  "Что именно означает?"
  
  «Это означает, что быть лишь вместилищем мужских похотей со временем немного устареет. Женщины хотят постоянных отношений алмазного разнообразия. Мужчины хотят завоеваний ».
  
  «Спасибо за стереотипное представление обо всей человеческой расе; это было очень информативно ».
  
  «Что ж, вот вам еще одна теория: Джонсон торговал наркотиками, но после женитьбы он хотел уйти из бизнеса. Это не тот бизнес, от которого можно просто уйти. В качестве свадебного подарка его соратники подарили ему пулю вместо тостера ».
  
  «На острове, где у него было первое свидание? Как бы они узнали? »
  
  «Может быть, от Энн Джеффрис, женщины, которая сейчас так протестует, что ее возлюбленный никогда не принимал наркотики».
  
  «Так она нам лжет?»
  
  «Она либо невероятно глупа, либо знала о наркотиках».
  
  «Итак, если у нее не было проблем с этим, зачем ему убивать себя?»
  
  «Может быть, он хотел уйти из бизнеса, но она этого не хотела».
  
  Алекс покачал головой. «Итак, теперь в сговоре с наркотиками она убивает своего жениха?»
  
  «Это так же правдоподобно, как и ваша теория».
  
  «Я не думаю, что Энн Джеффрис могла бы отличить килограмм героина от коробки сахара, даже если бы мы затолкали их ей в глотку».
  
  "Что бы ни." Симпсон скрестила руки на груди. «Так куда мы идем?»
  
  «Помните двух парней, которых мы встретили на острове Рузвельта, Рейнке и Петерса? Я позвонил им. Они закончили анализ почерка, и я подумал, что мы могли бы изучить эти результаты, получить обратно нашу записку и затем порыться ».
  
  Она воскликнула: «Поищи! Знаете ли вы, что когда президент идет в NIC, секретной службе даже не разрешается находиться с ним на определенных этажах, потому что у нас недостаточно высокий уровень допуска? »
  
  "Да, я знаю. Это до сих пор бесит меня, - сказал Алекс.
  
  «Так что вы ожидаете там узнать?»
  
  «В рамках нашего расследования нам нужно знать, что Джонсон делал в NIC».
  
  «Что случилось с человеком, который не хотел облажаться последние три года?»
  
  Алекс остановил машину на красный свет и посмотрел на нее. «Если я боюсь облажаться, то мне стоит сдать бейдж прямо сейчас. И поскольку я не хочу этого делать. . . »
  
  «И вас только что поразило это чудесно патриотическое прозрение?»
  
  «На самом деле, один старый друг указал мне на это вчера вечером».
  
  Загорелся зеленый свет, и они снова двинулись в путь. Он взглянул на нее и внезапно заметил это, потому что она расстегнула куртку.
  
  «Это SIG .357».
  
  Она не смотрела на него. «Другой мой пистолет был немного тяжелым».
  
  Алекс также отметила, что на ней не было ее обычного кричащего носового платка с нагрудным карманом.
  
  Они проезжали через западный округ Фэрфакс по шоссе № 7, когда Симпсон наконец снова заговорил. «Вчера вечером я ужинал с отцом».
  
  "А как хороший сенатор?"
  
  «Просвещенная», - кратко ответила она.
  
  Алекс мудро держал рот на замке.
  
  Когда они подъехали к главному входу службы безопасности в NIC, Алекс с трепетом оглядел огромный комплекс, лежавший впереди.
  
  «Какой, черт возьми, бюджет NIC?»
  
  «Он засекречен, как и наш», - ответил Симпсон.
  
  Им потребовался почти час, чтобы очистить охрану, и даже тогда, несмотря на их протесты, им пришлось сдать оружие. Их сопровождали по коридорам пара вооруженных охранников и любознательный доберман, который продолжал обнюхивать штанину Алекса.
  
  «Давайте не будем забывать, что мы все в одной команде, малыш», - шутливо сказал Алекс собаке.
  
  Охранники даже не улыбнулись.
  
  Двух агентов секретной службы поместили в маленькую комнату и попросили подождать. И они ждали. И ждал.
  
  «Это мое воображение, или мы перебрались в чужую страну там?» - кисло сказал Алекс, скомкнув лист бумаги и пропустив трехочковый, направленный в корзину для мусора.
  
  « Ты тот, кто хотел прийти сюда», - отрезал его напарник. «У меня в WFO есть полный набор дел, над которыми я мог бы работать, чтобы построить свою карьеру».
  
  Прежде чем Алекс успел ответить, дверь открылась, и вошел Тайлер Рейнке, за которым следовал Уоррен Питерс.
  
  «Давно не виделись», - сказал Алекс, делая продолжительное шоу, глядя на часы. «Я рад, что вы двое наконец смогли это сделать».
  
  «Извини за ожидание», - небрежно сказал Рейнке. Он вытащил лист бумаги, и все они сели за маленький столик в центре комнаты.
  
  «Почерк на записке совпадает с почерком Джонсона, - сказал Рейнке. "Насчет этого сомнений нет." Он передал анализ агентам секретной службы.
  
  «В этом нет ничего удивительного, - сказал Алекс. "Где записка?"
  
  "В лаборатории."
  
  "Хорошо." Алекс ждал, но никто из мужчин ничего не сказал. «Мне нужно его вернуть».
  
  «Хорошо, хорошо», - сказал Питерс.
  
  «Это может занять немного времени», - добавил Рейнке.
  
  «Я надеялся, что вы скажете это, потому что мы хотели осмотреть офис Джонсона и поговорить с некоторыми из его коллег. Почувствуйте то, над чем он работал ».
  
  Мужчины тупо посмотрели на него. «Боюсь, что это невозможно», - сказал Петерс.
  
  «Ребята, это расследование убийства. Мне нужно немного сотрудничества ».
  
  «Что касается сотрудничества, мы провели для вас анализ почерка. Кроме того, совершенно очевидно, что мужчина покончил жизнь самоубийством. Это тоже заключение Бюро ».
  
  «Внешний вид может быть обманчивым», - парировал Алекс. «И исследование рабочего места человека - стандарт для такого рода дел».
  
  «Рабочая зона Патрика Джонсона ограничена высшими уровнями допуска, - твердо заявил Рейнке. "Без исключений. Ваши допуски недостаточно хороши. Я проверил."
  
  Алекс наклонился вперед и посмотрел на Рейнке. «Я охранял президента США пять лет. Я работал в Объединенной целевой группе по борьбе с терроризмом, когда вы еще в колледже ругали чирлидерш. Я стоял с постом на собраниях Объединенного комитета начальников комитета, где они говорили о вещах, которые делает эта страна, от которых у вас обоих будет дерьмо в штаны от Brooks Brothers ».
  
  «У вас недостаточный уровень допуска», - повторил Райнке.
  
  «Тогда у нас есть большая проблема», - сказал Алекс. «Потому что мне поручено расследовать это дело. Теперь мы можем сделать это легким путем или трудным ».
  
  "Это означает, что?" - спросил Питерс.
  
  «Это означает, что я могу получить ордер на обыск на рабочем месте Джонсона и поговорить с его коллегами, или вы можете просто позволить мне это сделать, несмотря на недостаточный уровень допуска ».
  
  Рейнке улыбнулся и покачал головой. «В этой стране нет суда, который выдал бы ордер на обыск этих помещений».
  
  «Что, вы разыгрываете карту национальной безопасности?» - презрительно сказал Алекс.
  
  «Секретная служба использует его постоянно, - возразил Петерс.
  
  «Не для чего-то подобного. И позвольте мне напомнить вам, что теперь моим начальником является Министерство внутренней безопасности, а не тупое казначейство ».
  
  "Верно. А директор службы внутренней безопасности подчиняется Картеру Грею ».
  
  «Чушь собачья, они оба - секретари кабинета министров».
  
  - вмешался Симпсон. - Вы, ребята, закончили видеть, чей пенис больше? Потому что это становится довольно глупым ».
  
  Дверь открылась, и Райнке и Петерс вскочили на ноги.
  
  Картер Грей стоял и смотрел на них. Алекс в ошеломленном молчании смотрел, как Грей подошел, обнял Симпсона и поцеловал в щеку.
  
  «Ты как всегда прекрасно выглядишь, Джеки. Как дела?"
  
  «У меня были лучшие дни», - ответила она, а затем нахмурилась на Алекса, прежде чем снова повернуться к Грею. «Это мой напарник Алекс Форд».
  
  Грей кивнул. «Рад познакомиться, Алекс».
  
  "Спасибо, сэр."
  
  Симпсон сказал: «Вчера вечером я ужинал с папой».
  
  «Сенатору нужно снова пойти со мной на охоту на оленей. В последний раз забил шесточковый. С тех пор мне ни черта не повезло.
  
  "Я ему передам."
  
  "Что мы можем сделать для вас?"
  
  Она рассказала ему о желании осмотреть офис Патрика Джонсона.
  
  «Я сказал им, что у них нет необходимых допуска, сэр», - вмешался Рейнке.
  
  «Я уверен, что ты это сделал». Грей взглянул на Симпсона. «Давай, Джеки, я сам тебя провожу». Он снова посмотрел на Рейнке и Петерса. «Это все», - кратко сказал он. Двое мужчин немедленно покинули комнату.
  
  Пока Грей вел их по коридору, Алекс прошептал Симпсону на ухо: «Господи, ты не сказал мне, что знаешь Картера Грея».
  
  «Ты никогда не спрашивал».
  
  «Так откуда ты его знаешь?»
  
  «Он мой крестный отец».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  29
  
  Пока Алекс и Симпсон пытались добиться прогресса в NIC, Оливер Стоун играл в шахматы в парке возле Белого дома. Его противник, Томас Джефферсон Уайетт, известный во всем мире как TJ, был старым другом, проработавшим на кухне в Белом доме почти сорок лет.
  
  Т.Джей был членом общины «Объединенные методисты», владевшей кладбищем горы Сион. Именно TJ помог Стоуну устроиться там смотрителем.
  
  Если позволяла погода, Стоун и Вятт часто играли в шахматы в выходной день Вятта. Фактически, именно благодаря шахматам мужчины подружились.
  
  Стоун сделал ход без своей обычной обдумывания, и неблагоприятный результат был быстрым, когда Вятт захватил свою королеву.
  
  «Ты в порядке, Оливер?» - спросил Вятт. «Не люблю тебя делать такие ошибки».
  
  «Просто кое-что у меня на уме, TJ». Он откинулся на скамейку в парке и пристально посмотрел на своего друга. «Похоже, ваш нынешний босс пробудет еще четыре года».
  
  Вятт пожал плечами. «С кухни один президент очень похож на другого, республиканца или демократа. Все едят. Но не поймите меня неправильно. Он делает нормальную работу. Он хорошо к нам относится, уважает. С уважением относится и к Секретной службе; знаете ли, не все из них. Ты думаешь, что хорошо отнесешься к людям, готовым принять за тебя пулю ». Вятт покачал головой. «То, что я видел по этому поводу, вызывает у вас тошноту».
  
  «Кстати о секретной службе, вчера вечером я видел агента Форда».
  
  Вятт просиял. «Вот это хороший человек. Я сказал тебе, что после того, как Китти умерла и у меня была пневмония, он приходил ко мне домой, чтобы проверить меня почти каждый день, когда был в городе.
  
  "Я помню."
  
  Стоун двинул вперед одного из своих епископов и сказал: «Вчера я видел, как Картер Грей приземлился в Белом доме».
  
  «Секретной службе это совсем не нравится. Должен войти Чоппер, только Морской пехотинец с человеком на нем, и все.
  
  «Статус Картера Грея позволяет ему устанавливать свои собственные правила».
  
  Вятт ухмыльнулся, наклонился вперед и понизил голос. «У него есть немного болтовни, от которой ты получишь удовольствие».
  
  Стоун подался вперед. Их шахматные матчи иногда включали обрывки относительно безобидных сплетен. Домашние работники Белого дома, как правило, долгое время работали в Белом доме, и они были известны как скрупулезным вниманием к своим обязанностям, так и, что более важно для Первой семьи, своей осмотрительностью. Стоуну потребовались годы, чтобы заставить Вятта чувствовать себя достаточно комфортно, чтобы обсуждать все, что происходило в Белом доме, каким бы тривиальным оно ни было.
  
  «Президент попросил Грея поехать с ним в Нью-Йорк 11 сентября, вы знаете, для его громкой речи на мемориале». Вятт остановился и оглядел прохожего.
  
  "А также?" - спросил Стоун.
  
  «И Грей плоский ему отказал».
  
  «Это немного нагло даже для Грея».
  
  «Ну, ты ведь знаешь, что случилось с его женой и дочерью, верно?»
  
  "Да." Стоун познакомился с Барбарой Грей несколько десятилетий назад. Уже тогда она была опытной женщиной с состраданием, которого никогда не было у ее мужа. Стоун сразу же уважал ее, позже обвиняя даму только в ее плохом выборе мужей.
  
  «Затем президент попросил Грея поехать с ним в город в Пенсильвании, место, которое изменило свое название на Бреннан».
  
  "А он?"
  
  "Вы же не откажете человеку дважды, верно?"
  
  «Нет, - согласился Стоун.
  
  Оба мужчины замолчали, пока Вятт изучал доску, а затем сделал свой ход, направляя ладью к коню Стоуна.
  
  Пока Стоун обдумывал свои варианты, он сказал: «Я вижу, что у Грея есть свои проблемы, с которыми он должен справиться. Патрик Джонсон, которого нашли мертвым на острове Рузвельта, работал на NIC ».
  
  «О, да, это ходит по большому дому».
  
  "Президент обеспокоен?"
  
  «Он и Грей очень близки. Так что грязь попадает в Грея, она обязательно попадет на президента. Мужчина не болван. Президент лоялен, но не глуп ». TJ огляделся. «Я не рассказываю сказки вне школы. Все это знают ».
  
  «Я уверен, что NIC и Белый дом усердно работали со СМИ, потому что в утренних новостях об этом было не так много».
  
  «Я знаю, что президент заказал много ночных закусок и кофе. Человек идет на финишную прямую на выборах, и он не хочет, чтобы ничто не расстраивало его. А труп может многое расстроить ».
  
  После того, как их шахматный матч закончился и Уятт ушел, Стоун сел и немного подумал. Значит, Грей собирался в Бреннан, штат Пенсильвания? Это было интересно. Стоун подумал, что город немного дерзко проделал подобный трюк, но, видимо, это окупилось.
  
  Он собирался уходить, когда увидел, что к нему идет Адельфия с двумя чашками кофе. Она села и протянула ему одну. «Теперь у нас есть кафе, и мы болтаем », - твердо сказала она. «Если только у вас нет встречи, на которую можно пойти», - шутливо добавила она.
  
  «Нет, нет, Адельфия. И спасибо за кофе ». Он сделал паузу и добавил: «Как вы узнали, что я здесь?»
  
  «Как будто это большой секрет. Куда вы приходите, когда играете в шахматы? Именно сюда вы приходите, всегда так. С тем черным человеком, который работает в Белом доме ».
  
  «Я не знал, что я настолько предсказуем в своих движениях», - сказал он несколько раздраженным тоном.
  
  «Мужчины, мужчины всегда предсказуемы. Тебе нравится твое кафе? »
  
  "Очень хорошо." Он сделал паузу, а затем прокомментировал: «Знаешь, Адельфия, это не дешево».
  
  «Не то чтобы я пила кафе по сто раз за день».
  
  «Но у тебя есть деньги?»
  
  Адельфия взглянула на его новую одежду. "Так? А у тебя есть деньги ».
  
  "У меня есть работа. И мои друзья, они мне помогают ».
  
  «Это не один , который помогает мне . Я работаю за деньги, и все такое ".
  
  Стоун был удивлен, что никогда раньше не спрашивал ее об этом. "Что вы делаете?"
  
  «Я швея прачечной. Работаю, когда хочу. Мне хорошо платят. И они дают мне хорошую комнату », - сказала она. «А потом я могу купить кафе, когда захочу».
  
  «Должно быть очень приятно иметь такой навык», - рассеянно сказал Стоун.
  
  Они замолчали и лениво смотрели на других людей в небольшом парке.
  
  Наконец Адельфия нарушила молчание. «Значит, в вашем шахматном матче вы победили?»
  
  "Нет. Мое поражение было основано на равной недостаточной концентрации и значительном мастерстве моего оппонента ».
  
  «Мой отец очень хорошо играл в шахматы. Он был, как вы говорите. . . » Она заколебалась, очевидно, подыскивая правильные слова на английском. «Мой отец, он был, как вы говорите, Вельки Мистрц ».
  
  «Великий чемпион? Нет, вы имеете в виду великого мастера . Это очень впечатляет ».
  
  Она резко взглянула на него. «Вы говорите по-польски?»
  
  "Немножко."
  
  «Вы были в Польше?»
  
  «Очень давно», - сказал он, потягивая кофе и наблюдая, как ветерок мягко шевелит листья на деревьях над головой. "Я так понимаю, ты откуда?" - с любопытством спросил он. Адельфия никогда раньше не говорила о своем происхождении.
  
  «Я родился в Кракове, но потом моя семья переехала в Белосток. Я был еще ребенком, поэтому я тоже хожу ».
  
  Стоун был в обоих этих городах, но не собирался ей об этом говорить. «Я действительно знаю только Варшаву, и, как я уже сказал, это было очень давно. Наверное, до твоего рождения.
  
  «Ха, как хорошо ты так говоришь. Даже если это ложь! » Она поставила кофе на скамейку и посмотрела на него. «Ты выглядишь намного моложе, Оливер».
  
  «Спасибо тебе и твоему волшебству с ножницами и бритвой».
  
  «А твои друзья тоже так не думают?»
  
  "Друзья мои?" - сказал он, глядя на нее.
  
  «Я их видел».
  
  Он снова посмотрел на нее. «Что ж, они все пришли навестить меня в парке Лафайет».
  
  «Нет, я имею в виду, что на ваших собраниях я их видел».
  
  Он старался не выглядеть обеспокоенным ее ошеломляющими словами. «Значит, вы ходили со мной на собрания ? Надеюсь, они не были слишком скучными ». Что она видела или слышала?
  
  Она выглядела застенчивой и, как будто прочитав его мысли, сказала: «Возможно, я слышу такие вещи, а может и нет».
  
  "Когда это было?" он спросил.
  
  «Итак, наконец, я привлек ваше внимание». Она придвинулась к нему ближе и похлопала его по руке. «Не волнуйся, Оливер, я не шпион. Я вижу вещи, но не слышу. И то, что я вижу, всегда остается со мной. Всегда так делают ».
  
  «Не похоже, что у нас есть что-то, что стоит подслушать или увидеть».
  
  - Ты ищешь правды, Оливер? - сказала она, улыбаясь. «Как говорит твой знак, ты хочешь правды. Я могу сказать. Вы такой человек, который этого хочет ».
  
  «Боюсь, что с годами мои шансы найти его все меньше и меньше».
  
  Адельфия внезапно взглянула на человека, шатаясь по парку. Любой, кто бывал на улицах Вашингтона последние десять лет, наверняка видел это жалкое зрелище. Там, где должны были быть руки, у него были короткие обрывки костей и кожи. Его ноги были так ужасно искривлены, что было чудом, что он даже мог оставаться в вертикальном положении. Обычно он был полуобнаженным, даже зимой. На нем не было обуви. Его ступни были покрыты шрамами и язвами, а пальцы ног странно согнуты. Его глаза были по большей части пустыми, и непрерывный поток слюны стекал с его лица на грудь. Насколько известно, он даже не мог говорить. На шее у него на веревке висел небольшой мешочек. На его рваной рубашке детскими каракулями было написано одно слово: «Помогите».
  
  Стоун неоднократно давал этому человеку деньги и знал, что он жил над паровой решеткой у Министерства финансов. Он пытался помочь этому человеку на протяжении многих лет, но его разум просто зашел слишком далеко. Стоун даже не подозревал, что какое-либо государственное учреждение вмешалось, чтобы помочь.
  
  «Боже мой, этот человек, этот бедняк. Мое сердце разрывается от его страданий, - сказала Адельфия. Она подбежала к нему, вытащила из кармана несколько долларов и положила их в его сумочку. Он что-то пробормотал ей, а затем зашагал к другой группе поблизости, которая также немедленно открыла ему свои бумажники и кошельки.
  
  Когда Адельфия возвращалась на свое место рядом со Стоун, крупный мужчина встал перед ней, преграждая путь.
  
  Он грубо сказал: «Я не выгляжу таким дерьмовым, как этот парень, но я голоден и мне очень нужно выпить». Волосы у него были растрепанные, и он смотрел на лицо, но одет он был не так уж плохо. Однако зловоние, исходившее от его тела волнами, было непреодолимым.
  
  «У меня этого больше нет», - испуганно ответила Адельфия.
  
  "Ты врешь!" Он схватил ее за руку и потянул к себе Адельфию. «Дай мне чертовых денег!»
  
  Прежде чем Адельфия успела даже крикнуть, Стоун был рядом с ней.
  
  «Отпусти ее сейчас же !» - потребовал ответа Стоун.
  
  Этот человек был на добрые двадцать пять лет моложе Стоуна и намного крупнее. «Уходи отсюда, старик. Это тебя не касается ».
  
  «Эта женщина - мой друг».
  
  «Я сказал, убирайтесь отсюда!» Он последовал за этим злобным ударом, от которого Стоун покраснел подбородком. Он упал на землю, схватившись за лицо.
  
  "Оливер!" Адельфия закричала.
  
  Другие люди в парке теперь кричали на мужчину, а кто-то убегал, звал полицейского.
  
  Когда Стоун изо всех сил пытался встать на ноги, мужчина вытащил из кармана выкидной нож и направил его на Адельфию. «Дай мне деньги, а то я тебя сильно порежу, сука».
  
  Стоун сделал внезапный выпад. Мужчина отпустил Адельфию и отшатнулся, уронив нож. Он упал на колени, каждый мускул в его теле дрожал, а затем он рухнул на спину на траве, корчась в агонии.
  
  Стоун поднял выкидной нож и очень необычным образом прижал его к себе. Он протянул руку и разорвал воротник нападавшего, обнажив толстую шею человека и пульсирующие артерии. На мгновение показалось, что Стоун собирался разрезать эту шею от уха до уха, поскольку острие ножа было очень близко к пульсирующей вене. В глазах Оливера Стоуна было такое выражение, которого не видел практически никто, знавший его последние тридцать с лишним лет. Однако Стоун резко остановился и посмотрел на Адельфию, которая стояла и смотрела на него, ее грудь тяжело вздымалась. В тот момент было непонятно, какого мужчины она боится больше.
  
  "Оливер?" - тихо сказала она. "Оливер?"
  
  Стоун уронил нож на землю, встал и вытер штаны.
  
  «Боже мой, у тебя кровотечение», - воскликнула Адельфия. «Кровотечение!»
  
  «Я в порядке», - неуверенно сказал он, вытирая окровавленный рот рукавом. Это была ложь. Удар очень сильно его ранил. Его голова раскалывалась, и он чувствовал тошноту в животе. Он что-то ковырял во рту и выдернул зуб, который ослабил удар человека.
  
  «Ты не в порядке!» - настаивала Адельфия, наблюдая за ним.
  
  К ним подбежала женщина. «Полиция идет. Вы оба в порядке?
  
  Стоун повернулся и увидел патрульную машину с мигающими фарами, которая остановилась у тротуара. Он быстро повернулся к Адельфии. «Я уверен, что вы все объясните полиции». Это получилось немного искаженным, потому что его губа опухла.
  
  Когда он пошатнулся, она окликнула его, но он не обернулся.
  
  Когда подошла полиция и начала задавать ей вопросы, Адельфия могла думать только о том, что она видела. Оливер Стоун вонзился указательным пальцем в бок мужчины, рядом с грудной клеткой. Это простое движение заставило очень крупного разгневанного мужчину беспомощно упасть на землю.
  
  И то, как Стоун держал нож, глубоко поразило ее по очень личным причинам. Адельфия видела мужчину, державшего нож таким образом, только однажды, много лет назад в Польше. Этот человек был сотрудником КГБ, который приехал силой забрать ее дядю за то, что тот выступил против Советов. Она никогда больше не видела своего дядю живым. Его выпотрошенное тело было найдено в заброшенном колодце в деревне в двадцати милях от него.
  
  Когда Адельфия огляделась, она ахнула.
  
  Оливер Стоун исчез.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  30
  
  «ЭТО ГДЕ работал ПАТРИК ДЖОНСОН», - сказал Картер Грей, проводя рукой по комнате.
  
  Алекс медленно осмотрел все это. Пространство было размером примерно половину футбольного поля с большой открытой площадкой посередине и боксами по периметру. Компьютеры с плоскими экранами были на каждом рабочем столе, а серверы гудели в фоновом режиме. Мужчины и женщины, одетые в деловую одежду, либо сидели за своими столами, полностью сосредоточившись на своей работе, либо ходили по коридорам, разговаривая в телефонные гарнитуры, используя загадочный жаргон, который не мог понять даже Алекс, со всем его федеральным временем позади него. Ощущение срочности здесь было ощутимым.
  
  Когда Грей подвел их к угловым кабинам, Алекс поймал изображения лиц людей, мелькавших на некоторых компьютерах, большинство из которых были ближневосточными, с данными, предположительно о каждом человеке, которые текли по одной стороне экрана. Он не увидел ни единого клочка бумаги.
  
  «У нас нет бумаги, - сказал Грей.
  
  Алекс был поражен этим комментарием . Добавил ли этот человек чтение мыслей в свой репертуар?
  
  «По крайней мере, люди, которые здесь работают. Мне все еще нравится чувствовать материал в руках ». Он остановился в одной кабинке, большей, чем остальные, стены которой были не на уровне пояса, а шести футов высотой.
  
  «Это офис Джонсона».
  
  «Я так понимаю, он был своего рода начальником», - прокомментировал Симпсон.
  
  "Да. Его точной задачей было наблюдать за работой с нашими файлами данных всех подозреваемых в террористической деятельности. Когда мы взяли на себя управление N-TAC, мы объединили этот персонал и их файлы с нашими. Это было идеально. Однако мы, конечно, не хотели лишать Секретную службу всякой причастности. Вот почему Джонсон и другие здесь были совместными сотрудниками ».
  
  Грей сказал это великодушным тоном. Однако, оглядывая пространство, Алекс подумал про себя: « Хорошая, но бесполезная кость, чтобы бросить нам дорогу, поскольку мы не можем контролировать нашего« совместного »сотрудника . Его взгляд остановился на единственной личной вещи в офисе. Это была маленькая фотография Энн Джеффрис в рамке, сидящая на столе Джонсона. Алекс отметил, что когда женщина была полностью накрашена, она выглядела очень красиво. Он задавался вопросом, встречается ли сейчас Энн Джеффрис с адвокатом. Через мгновение к ним присоединился еще один мужчина.
  
  Том Хемингуэй сверкнул улыбкой, протягивая руку Алексу. «Что ж, я полагаю, мое прикрытие раскрыто, агент Форд».
  
  «Думаю, да», - сказал Алекс, вздрогнув от сокрушительной хватки мужчины.
  
  Грей приподнял бровь. «Вы двое знаете друг друга?»
  
  «Через Кейт Адамс, юриста Министерства юстиции, с которым я работал, сэр».
  
  Симпсон выступил вперед. «Я Джеки Симпсон, секретная служба».
  
  «Том Хемингуэй».
  
  «Приятно познакомиться, Том». Она оценивающе смотрела на красивого Хемингуэя, пока не увидела, что Алекс хмуро смотрит на нее.
  
  «Я просто показывал им офис Патрика Джонсона и объяснял, что он для нас сделал», - сказал Грей. «Они расследуют его смерть от имени Службы».
  
  «Если хотите, сэр, я могу занять место здесь. Я знаю, что у вас встреча.
  
  «Том знает о компьютерах гораздо больше, чем я», - сказал Грей. Это было не совсем так, но Грей никогда не хвастался своими сильными сторонами, потому что именно это высокомерие часто превращало их в слабости.
  
  «Не забудь передать своему отцу то, что я сказал, Джеки». Затем Грей оставил их.
  
  «Так что именно вы ищете?» - спросил Хемингуэй.
  
  «В основном понимание того, что здесь делал Джонсон», - ответил Алекс. «Госсекретарь Грей сказал, что он курировал файлы данных о подозреваемых в терроризме».
  
  «Это верно, среди прочего. Думаю, лучше всего это описать так, будто он и другие контролеры данных похожи на старших авиадиспетчеров, которые следят за тем, чтобы все составляло гладко. Базы данных постоянно пополняются свежей информацией. И мы тоже упростили. У ФБР, Управления по борьбе с наркотиками, национальной безопасности, АТФ, ЦРУ, DIA и других была своя собственная база данных. Было много совпадений и неправильной информации, и у одного агентства не было возможности получить полный доступ к файлам другого агентства. Это была одна из проблем, которые привели к 11 сентября. Сейчас здесь все обслуживается, но другие агентства имеют доступ круглосуточно и без выходных ».
  
  Алекс заговорил. «Разве это не рискованно, собирать все в одном месте?»
  
  «У нас, конечно же, есть резервный центр», - сказал Хемингуэй.
  
  "Где это находится?" - спросил Алекс.
  
  «Боюсь, это засекречено».
  
  Ну, я предвидел это.
  
  «И имейте в виду, что наша система не заменила AFIS Бюро», - сказал Хемингуэй, имея в виду систему идентификации по отпечаткам пальцев ФБР. «Мы преследуем террористов, а не педофилов и грабителей банков. Мы также купили несколько частных фирм, специализирующихся на интеллектуальном анализе данных и других областях технологических знаний ».
  
  «NIC купила частные компании?» - сказал Алекс.
  
  Хемингуэй кивнул. «Правительству не нужно изобретать велосипед больше, чем частному сектору. Программное обеспечение буквально копается в триллионах байтов информации в многочисленных базах данных и строит шаблоны, подозрительные сигнатуры, модели поведения и действий, которые можно использовать в расследованиях. У наших агентов есть портативные устройства, такие как PalmPilots, которые обеспечивают мгновенный доступ к этим базам данных. С помощью одного запроса они могут получить доступ ко всей необходимой информации по предмету. Это невероятно ».
  
  «Как вы эффективно контролируете такую ​​масштабную операцию, когда люди постоянно стреляют в вас?» - спросил Алекс.
  
  «Когда пришли файлы всех других агентств, возникло большое отставание, над которым нужно было работать. И между вами и мной были какие-то сбои, и система действительно пару раз вылетала. Но теперь все идет гладко. Задачей Джонсона и других присутствующих было следить за этим, а также обеспечивать точность вводимых данных. Это очень трудоемкая работа ».
  
  «Так что не так быстро, - сказал Алекс.
  
  «Скорость бесполезна, если информация неверна», - возразил Хемингуэй. «Хотя мы стараемся, чтобы все было как можно более актуальным и точным, совершенство, конечно, недостижимо».
  
  «Не могли бы вы показать нам несколько примеров файлов?» - спросил Симпсон.
  
  "Конечно." Хемингуэй сел за стол Джонсона и сунул руку в биометрический ридер. Затем он нажал несколько клавиш на компьютере, и на экране появилось лицо, отпечаток пальца и другие идентификационные данные.
  
  Алекс внезапно уставился на себя, и, казалось бы, на все, что он когда-либо делал с тех пор, как вышел из чрева матери.
  
  «Осуждение несовершеннолетних за пьянство», - сказал Симпсон, читая один из разделов.
  
  «Это должно было быть вычеркнуто из моей записи», - отрезал Алекс.
  
  «Я уверен , что он был вычеркнут из официальной записи,» сказал Хемингуэй. «Как, кстати, твоя шея? Похоже, ты получил тяжелую травму.
  
  «У вас есть мои медицинские карты? Что, черт возьми, случилось с приватностью? "
  
  «Вы, должно быть, не прочитали мелкий шрифт на Законе о патриотизме». Хемингуэй нажал еще несколько клавиш, и появилось другое поле поиска. Он сказал: «Вы часто ходите в бар LEAP». Он указал на список покупок по кредитной карте в том пабе. «Я уверен, что присутствие прекрасной Кейт Адамс - важный фактор».
  
  «Итак, каждый раз, когда я использую свою кредитную карту, вы знаете, чем я занимаюсь?»
  
  «Вот почему я всегда плачу наличными», - самодовольно сказал Хемингуэй.
  
  Он набрал еще несколько команд, и появилась фотография Джеки Симпсона, оцифрованный отпечаток пальца и основная информация. Она указала на одну линию. "Это неверно. Я родился в Бирмингеме, а не в Атланте ».
  
  Хемингуэй улыбнулся. «Видите ли, даже сетевой адаптер не является безошибочным. Я позабочусь о том, чтобы это исправить ».
  
  «У вас там есть плохие парни, или вы просто шпионите за копами?» - спросил Алекс.
  
  Хемингуэй нажал еще несколько клавиш, и появилось еще одно лицо. «Его звали Аднан аль-Рими. Его убил другой террорист в Вирджинии. Вы можете видеть, что аль-Рими был подтвержден как умерший. Вот что означает маленький череп и скрещенные кости в правом верхнем углу. Немного банально, и я не уверен, кому пришла в голову эта идея, но о текущем статусе человека довольно ясно ». Хемингуэй открыл раскрывающееся окно. «Здесь вы можете увидеть изображение отпечатка пальца. Мы смогли точно идентифицировать аль-Рими по его цифровым отпечаткам, которые у нас были в досье ».
  
  «У Джонсона была какая-то информация, которая была бы для кого-то ценной?»
  
  «Я думаю, что в широком смысле каждый, кто работает в NIC, будет иметь информацию, которая может быть ценна для врага этой страны, агента Форда. Вот почему мы проводим проверку биографических данных и тщательный процесс проверки ».
  
  «Нет ничего лучше, чем это», - сказал Джеки Симпсон.
  
  «Но разве внезапное богатство Патрика Джонсона не подняло здесь тревогу?» - спросил Алекс.
  
  Хемингуэй выглядел огорченным. «Так и должно было быть. Головы будут катиться за это ».
  
  «Но не твоя», - заметила Алекс.
  
  «Нет, это не было моей обязанностью», - ответил Хемингуэй.
  
  "Повезло тебе. Значит, если бы Джонсон не зарабатывал на наркотиках, вы говорите, маловероятно, что он мог продавать секреты отсюда? »
  
  «Маловероятно, но возможно. Но наркотики были найдены в его доме ».
  
  «Вы не возражаете, если мы поговорим с коллегами Джонсона?»
  
  «Я могу это устроить, но боюсь, что за вашими обсуждениями придется следить».
  
  «Вау, как в тюрьме, только мы хорошие парни», - сказал Алекс.
  
  «Мы тоже хорошие парни» , - парировал Хемингуэй.
  
  Через час, поговорив с тремя коллегами Джонсона, Алекс и Симпсон узнали, что никто из них на самом деле не знал Джонсона на личном уровне.
  
  После того, как они собрали оружие, Хемингуэй проводил их. «Удачи», - сказал он, прежде чем автоматические двери закрылись за ними.
  
  «Хорошо, конечно, спасибо за вашу помощь», - проворчал Алекс.
  
  Они пошли обратно к машине, за ними последовали два армейских пехотинца с М-16.
  
  «Кто-нибудь из вас, ребята, захочет подержать меня за руку на случай, если я внезапно сойду с ума?» - спросила Алекс, прежде чем повернуться и с отвращением двинуться дальше.
  
  «Что ж, это была пустая трата времени», - сказал Симпсон.
  
  «Таков девяносто процентов следственных работ. Ты должен это знать, - горячо сказала Алекс.
  
  «Что тебя так бесит?»
  
  «Вы говорите мне, что все эти вещи вас не пугали? Черт, я почти ожидал, что появится фотография, на которой я потерял девственность ».
  
  «Мне нечего скрывать. И почему ты был таким засранцем с Томом?
  
  «Я был придурком с Томом, потому что мне не нравится сукин сын».
  
  «О, ну, я думаю, это объясняет твои отношения со мной».
  
  Алекс не удосужился ответить. Но он положил резину на чистый асфальт NIC, убираясь к черту из Большого Брата.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  31 год
  
  Через несколько минут после ухода Алекса и Симпсонов Хемингуэй прошел мимо Рейнке и Петерса в коридоре NIC и коротко кивнул. Через пятнадцать минут Хемингуэй выехал из сетевого адаптера. Через десять минут Рейнке и Петерс сделали то же самое.
  
  Они встретились в Tyson's II Galleria, большом престижном торговом центре, купили кофе и прогулялись по вестибюлям. Они уже использовали устройство анти-наблюдения, чтобы убедиться, что ни один из них не прослушивался, и каждый приложил огромные усилия, чтобы убедиться, что за ними никто не следит. Главное правило шпиона - убедиться, что собственное агентство не шпионит за вами .
  
  «Мы пытались помешать им пройти через офис Джонсона», - сказал Петерс. «Но затем вошел Грей».
  
  «Я знаю», - ответил Хемингуэй. «Вот почему я пошел туда. Меньше всего я хочу, чтобы Картер Грей обратил на это свое внимание.
  
  «А что насчет Форда и Симпсона?»
  
  «Если они подойдут слишком близко, есть способы справиться с ними», - сказал Хемингуэй. «Мы нашли отпечаток на предсмертной записке и прогнали его».
  
  "У тебя есть спичка?" - спросил Рейнке.
  
  "Да."
  
  "Это кто?" - спросил Питерс.
  
  «Он в кармане твоей куртки». Хемингуэй допил кофе и выбросил чашку. Питерс вытащил листок бумаги, который Хемингуэй в какой-то момент подсунул туда. Он прочитал имя: Милтон Фарб .
  
  Хемингуэй объяснил: «Он работал в NIH много лет назад в качестве эксперта по компьютерным системам, но у него были некоторые психические проблемы, и он появлялся в некоторых психиатрических центрах. Он был в телефонной книге, поэтому отследить его адрес было несложно. Я отправил вам по электронной почте зашифрованную версию его фонового файла. Наблюдайте за ним, и он, вероятно, приведет вас к остальным. Но ничего не делайте, не посоветовавшись сначала со мной. Если мы сможем избежать их убийства, мы это сделаем ». Он пошел в одном направлении, а Рейнке и Петерс двинулись в другом с новой энергией.
  
  Картер Грей вернулся в свой офис, сделал несколько телефонных звонков, в том числе в Белый дом, а затем провел серию коротких встреч. После этого Грей приступил к другой задаче, которая займет у него несколько часов. Когда президент путешествовал, а Грей не мог сопровождать или встречаться с ним в дороге, они проводили безопасную видеоконференцию для ежедневного брифинга. Грей обычно тратил большую часть дня на подготовку к этому звонку, но он знал, что основные моменты можно подытожить очень быстро.
  
  "Мистер. Президент, мир, каким мы его знаем, идет прямиком в ад, отчасти из-за наших собственных действий, и мы мало что можем с этим поделать. Однако, пока мы продолжаем тратить сотни миллиардов долларов на внутреннюю безопасность, я могу разумно гарантировать, что большинство американцев будут в безопасности. Тем не менее, все наши дорогостоящие усилия могут быть побеждены небольшой группой людей, у которых хватит смелости, глупой удачи и плутония. Тогда все ставки сняты, и мы все вполне можем умереть. Есть вопросы, сэр?
  
  Однако вместо того, чтобы готовиться к брифингу с Бреннаном, Грей хотел прокатиться. К сожалению, ему не разрешили. Как и в случае с президентом, секретарю разведки не разрешалось водить машину; его считали слишком важным для безопасности нации, чтобы сидеть за рулем автомобиля. Однако на самом деле Грей хотел пойти на рыбалку. Поскольку он не мог сделать это прямо сейчас с удочкой и наживкой, он решил попробовать другой вариант рыбалки, в котором он также был очень опытен.
  
  Он ввел запрос имени на своем ноутбуке. Через пять минут он получил необходимую информацию. Персонал NIC был просто эффективным.
  
  Грей подумал, что это был один из его самых блестящих ходов - централизация всех террористических баз данных под контролем NIC. Хотя это сделало систему намного более точной, это также дало NIC информацию об операциях других спецслужб. Если ЦРУ, например, потребовалась информация о чем-то, им пришлось бы получить доступ к одной из баз данных NIC, и Грей сразу узнал бы, на что они смотрят. Это сработало прекрасно, позволив ему шпионить за своими собратьями по разведке под прикрытием бюрократической эффективности.
  
  Он установил изображения и данные на разделенных экранах, чтобы просматривать их все одновременно. Многие мужчины смотрели на него в ответ. Почти все были ближневосточными; все они были должным образом зарегистрированы в базе данных NIC вместе с цифровыми отпечатками пальцев, если таковые имеются. И все они погибли, многие от рук других террористов. Маркер черепа и скрещенных костей в верхнем правом углу фотографии каждого человека подтвердил эту судьбу. Среди них были инженер и химик, которые также были опытными изготовителями бомб. Другой, Аднан ар-Рими, был отважным борцом с нервами, которые никогда не ломались в пылу битвы. Шесть других погибли, когда в фургоне, в котором они находились, сработало взрывное устройство. Было ли это случайным или преднамеренным, так и не было установлено. Место преступления выглядело ужасающе, с частями тела, а не с телами, которые нужно было собрать. За исключением Мухаммада аз-Завахири, ни один из этих людей не входил в «список А» подозреваемых в терроризме, но для Америки все же к счастью, что они были мертвы.
  
  Грей не мог знать, что фотографии аль-Рими и других были незначительно изменены. Это также не были фотографии людей, которые на самом деле умерли. Например, они представляли собой оцифрованную комбинацию настоящего ар-Рими и мертвого человека, идентифицированного как ар-Рими. Это было сделано для того, чтобы любые «более ранние» фотографии людей, все еще плавающих вокруг, не выглядели настолько иначе, чтобы вызывать подозрения. Это потребовало времени и значительного опыта. Однако результат того стоил. Теперь было практически невозможно идентифицировать кого-либо из этих арабов по их фотографиям в базе данных NIC.
  
  Другой блестящий удар заключался в том, что на убитых не осталось «лиц», которые можно было опознать. То, что было заменено полностью, так это отпечатки пальцев мужчин, судебно-медицинская подпись, по которой они были опознаны. Отпечатки пальцев никогда не лгали. Конечно, в эпоху цифровых технологий ничто не было неприкосновенным.
  
  И все же при всем этом чутье Картера Грея говорило ему, что что-то не так.
  
  Грей выбрал файл и решил прогуляться по территории NIC. Он полагал, что ему было позволено это сделать.
  
  Когда Грей выходил на улицу, он смотрел в небо, следя за полетом самолета-747 авиакомпании Lufthansa, направлявшегося в аэропорт Даллеса, и его мысли возвращались в прошлое.
  
  В начале своей карьеры в ЦРУ Грей был назначен в сверхсекретный ЦРУ, а теперь заброшенный тренировочный комплекс недалеко от Вашингтона, штат Вирджиния, чуть более двух часов к западу от округа Колумбия. Здание, очень хорошо спрятанное в окружающем лесу, было известно ЦРУ. Выражаясь языком, как Зона 51 A, демонстрируя, что у Агентства действительно было чувство юмора. Однако неофициально ее обычно называли Гора убийств.
  
  Уже давно закрытый, NIC недавно переехал, чтобы снова открыть его в качестве места для допросов подозреваемых в терроризме. Однако Министерство юстиции узнало о схеме, и процесс значительно замедлился. Затем, после совокупного воздействия бухты «Гитмо» на Кубе, позора тюрьмы Абу-Грейб в Ираке и фиаско тюрьмы «Соляная яма» в Афганистане, планы по открытию объекта были на грани отказа.
  
  Однако Грея это не волновало. Было много других мест за пределами страны, которые могли бы служить той же цели. Пытки заключенных запрещены американскими и международными законами. Грей свидетельствовал перед многими комитетами о соблюдении этого закона своим разведывательным сообществом, лгая Конгрессу практически каждым своим словом. Однако неужели те великие и набожные законодатели, которые не знали ни слова по-арабски и не могли даже назвать столицы Омана или Туркменистана без помощи сотрудников, действительно думали, что так устроен мир?
  
  Разведка была грязным делом, когда люди лгали, а люди все время умирали. Тот факт, что президент США прямо сейчас размышлял об убийстве избранных должностных лиц другой страны, был достаточным свидетельством того, насколько сложной была глобальная политика.
  
  Грей вернулся в свой офис. Он хотел еще раз взглянуть на всех этих «мертвецов», которые каким-то образом могли сыграть заметную роль в его будущем. Да поможет Бог Америке, если они это сделают.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  32
  
  АЛЕКС отправил обновленный отчет Джерри Сайксу по электронной почте, как только вернулся в WFO. Однако, в отличие от его первой подачи, на этот раз ответ был очень быстрым. Телефонный звонок не просто велел ему пойти в офис Джерри Сайкса или даже в офис SAIC. Ему было приказано немедленно явиться в штаб Секретной службы и встретиться ни с кем иным, как с директором Секретной службы.
  
  «Ладно, - подумал Алекс, - наверное, это плохой знак». Это было достаточно близко к WFO, чтобы Алекс мог ходить, и он это сделал. Время, проведенное на свежем воздухе, позволило ему задуматься о своем будущем после Службы, которая могла произойти быстрее, чем он предполагал, а на самом деле примерно на три года быстрее.
  
  До этого он встречался лицом к лицу с нынешним директором. Это были общественные мероприятия, и несколько минут болтовни были довольно приятными. Инстинкт Алекса подсказывал ему, что эта встреча не будет такой приятной.
  
  Через несколько минут он вошел в просторный кабинет директора. Джерри Сайкс был там, очевидно, пытался скрыться на диване, на котором сидел, и, к большому удивлению Алекса, Джеки Симпсон сидел рядом с Сайксом.
  
  «Хочешь закрыть дверь, Форд?» - сказал Уэйн Мартин, директор Секретной службы.
  
  Закройте дверь . Это определенно был плохой знак. Алекс выполнила эту инструкцию, а затем села и стала ждать, пока Мартин заговорит. Это был крупный мужчина, любивший полосатые рубашки с большими запонками. Он продвинулся по служебной лестнице и был одним из агентов, взявшихся за Джона Хинкли после его попытки убить Рейгана. Мартин изучал перед собой папку. Бросив на него быстрый взгляд, Алекс подумал, что это его служебная история. Ладно, это действительно выглядело не очень хорошо.
  
  Мартин закрыл папку, сел на край стола и сказал: «Агент Форд, я займусь этим сразу, потому что, хотите верьте, хотите нет, у меня сегодня много дел».
  
  «Да, сэр», - автоматически ответила Алекс.
  
  «Недавно мне позвонил президент. Он был на Air Force One. Этот человек был в своем самолете, направляясь на череду предвыборных мероприятий, и он нашел время, чтобы позвонить мне по поводу вас . Вот почему вы сегодня здесь.
  
  Как будто вся кровь испарялась из тела Алекса. «Президент звонил обо мне, сэр?»
  
  "Вы хотите знать, о чем?"
  
  Алекс бросил взгляд на Сайкса, который изучал пол. Симпсон смотрел на него, но, похоже, она не была в настроении помогать.
  
  «Дело Патрика Джонсона?» Алекс едва слышал собственный голос.
  
  «Бинго!» Мартин прогремел, хлопнув кулаком по столу, заставив всех подпрыгнуть.
  
  «Раз уж ты отбиваешь тысячу, Форд, ты хочешь еще раз догадаться, что ты сделал , из-за чего позвонил президент Соединенных Штатов?»
  
  Во рту у Алекса не осталось слюны, но мужчина явно хотел ответа. «Я расследовал смерть Патрика Джонсона. Это то, что мне приказали сделать ».
  
  Мартин покачал головой на полпути к этому ответу. «ФБР является ведущим следственным агентством по этому делу. Насколько я понимаю, вам было поручено просто наблюдать за этим расследованием, чтобы защитить интересы этого агентства. И наша единственная связь с покойным состоит в том, что он технически был совместным сотрудником этого агентства и NIC. Но на самом деле он полностью находился под контролем и юрисдикцией NIC. Вы не согласны с такой оценкой? »
  
  Алекс даже не взглянул на Сайкса. "Нет, сэр."
  
  «Хорошо, я рад, что мы это установили. Теперь ФБР нашло наркотики в доме г-на Джонсона и следит за этим, что может указывать на то, что он продавал указанные наркотики и получал от этого значительный доход. И, следовательно, его работа в NIC не рассматривалась как связанная с его смертью. Вы в курсе? »
  
  "Да сэр."
  
  «Снова хорошо». Мартин встал, и Алекс приготовился к тому, что должно было произойти. Он не был разочарован.
  
  Мартин взорвался: «Теперь, с учетом всего сказанного, не могли бы вы рассказать мне, черт побери, о чем вы думали, когда приходили в NIC и расспрашивали по этому поводу никого, кроме Картера Грея?» Это было передано в том, что можно было описать только как один длинный крик сержанта-инструктора.
  
  Когда Алекс наконец обрел голос, он сказал: «Я подумал, что для того, чтобы охватить все аспекты, выйти на NIC было правильным. Они провели для нас анализ записки и ...
  
  - Вы допрашивали Картера Грея или нет?
  
  «Я не делал , сэр. Он появился и предложил отвести нас на рабочее место Джонсона. До этого я просто разговаривал с двумя младшими подчиненными, которые не особо старались сотрудничать ».
  
  «Вы угрожали запросить ордер на обыск в помещении NIC?»
  
  Казалось, сердце Алекса екнуло. «Это был обычный удар по…»
  
  Мартин снова ударил по столу. "Ты сделал это!"
  
  Лицо Алекса теперь окрещено потом. "Да сэр."
  
  «Узнали ли вы что-нибудь полезное, пока были там? Вы нашли дымящийся пистолет? Вы нашли доказательства причастности госсекретаря Грея к некоему гнусному заговору?
  
  Хотя он хорошо знал, что это риторические вопросы, Алекс чувствовал себя обязанным ответить этому человеку. «Мы не узнали ничего особенно полезного для расследования. Но опять же, именно по инициативе госсекретаря Грей он показал нам окрестности, сэр. И это было всего на пару минут ».
  
  «Позвольте мне рассказать вам о политике нашего бизнеса, Форд. Секретарь Грей не случайно столкнулся с вами в NIC. Его предупредили о вашем присутствии и цели, и он спустился к вам. Он сказал президенту, что чувствует себя обязанным сделать это, потому что, если в СМИ просочится информация о том, что NIC отказывается сотрудничать в уголовном расследовании, это плохо отразится на нем и его агентстве. Как известно, госсекретарь Грей и президент особенно близки. Так что вещи, которые плохо отражаются на NIC и секретаре Грея, не делают президента счастливым. Вы следите за этим? "
  
  "Да сэр."
  
  «Известно ли вам, что по инициативе госсекретаря Грея в NIC проводится полное внутреннее расследование в отношении дела Джонсона и что ФБР будет помогать в этом?»
  
  «Нет, сэр, я не знал об этом».
  
  Мартин, похоже, сейчас не слушал. Он взял со стола листок бумаги. «Согласно вашему первому отчету, вы пришли к выводу, что мистер Джонсон, вероятно, был торговцем наркотиками, и собирались позволить ФБР отследить это следствие. Вот и все. Вы подали отчет вчера вечером. Сегодня утром вы пришли в NIC и задали кучу вопросов, которые явно противоречили вашим первоначальным выводам. Мой вопрос к вам: что произошло между тем, как вы подали отчет вчера вечером, и тем, что вы отправились в NIC сегодня утром, что заставило вас передумать? »
  
  Кстати, Мартин смотрел на него, и Алексу внезапно пришло в голову, что этот человек уже знал ответ. Он бросил взгляд на Симпсон, которая теперь нервно смотрела на свои туфли на толстом каблуке. Вот почему она была здесь. Вот дерьмо!
  
  Он снова посмотрел на директора.
  
  «Я жду вашего ответа», - сказал Мартин.
  
  Алекс откашлялся, выигрывая время. «Сэр, они проанализировали почерк на записке, и я хотел получить результаты».
  
  Мартин бросил на Алекса столь едкий взгляд, что агент даже почувствовал, как под его подмышками вздувается пот.
  
  «Никогда не обманывай меня, сынок», - сказал Мартин очень низким, ровным голосом, который был почему-то гораздо более угрожающим, чем предыдущая тирада этого человека. Режиссер посмотрел на Симпсона. «Агент Симпсон проинформировал нас, что вы сказали ей, что старый друг убедил вас раскрутиться по этому делу и взяться за дело». Он сделал паузу и спросил: «Кто был этот« друг »?»
  
  Поговорите о случайной оговорке, которая снова разрушит вашу жизнь . Мысли Алекса метались от того, как он собирался предоставить свою ипотеку после того, как его с позором уволили из Службы, к тому, как он мог убить Джеки Симпсона и не получить смертную казнь.
  
  «Я не очень хорошо помню этот разговор с агентом Симпсоном, сэр».
  
  «Это было сегодня утром. Я не уверен, что Службе нужны агенты с такой плохой памятью, так что вы хотите загрузить и попробовать еще раз? Имейте в виду, что здесь речь идет о двух карьерах, и одна из них только начинается ». Он снова бросил взгляд на Симпсона.
  
  «Личность человека не важна, сэр. Я уже пришел к выводу, что собираюсь продолжить расследование дела, потому что кое-что не складывалось, вот и все. Это исключительно моя ответственность. Агент Симпсон не имел ничего общего с моим решением пойти в NIC. Она просто делала то, что я ей сказал, и неохотно на это. Я готов нести полную ответственность за свои действия ».
  
  «Так ты не ответишь на мой вопрос?»
  
  «При всем уважении, сэр, если бы я думал, что это имеет хоть какое-то отношение к этому делу, я бы ответил на него».
  
  «И вы не позволите мне судить об этом?»
  
  По многим причинам Алекс не собирался рассказывать директору Секретной службы, что человек, называющий себя Оливер Стоун, который иногда занимал палатку напротив Белого дома и который, как известно, питал несколько теорий заговора, был «старый друг», который убедил его продолжить расследование. Просто сейчас это не казалось хорошей идеей.
  
  Алекс нервно облизнул губы. «Опять же, при всем уважении, это было сказано мне конфиденциально, и, в отличие от некоторых людей, я не нарушаю секретов». Когда он это сказал, он не смотрел на Симпсона, но тогда ему и не нужно было. «Так что вы можете просто остановить деньги прямо на мне, сэр».
  
  Режиссер сел в кресло и откинулся назад. «У вас была хорошая и прочная карьера в Службе, Форд».
  
  «Я бы хотел так думать». Алекс почувствовал, как его дыхание участилось, когда он почувствовал приближающийся топор.
  
  «Но люди помнят, что это конец карьеры».
  
  Алекс чуть не рассмеялся, потому что именно это сказал ему Стоун, конечно, по совершенно другой причине. «Это то, что я слышал, сэр». Он сделал паузу и сказал: «Я предполагаю, что меня переводят в другой полевой офис». Когда служба была отмечена галочкой у агента, она обычно отправляла этого человека в один из наименее желанных полевых офисов. Хотя в данном случае это могло быть принятие желаемого за действительное. Неповиновение команде директора, вероятно, привело бы к его немедленному исключению из Службы.
  
  «Просто возьми выходной. Затем, начиная с завтрашнего дня, вас официально переводят из WFO в службу охраны президента. Может быть, стоящий столб в каких-то дверных проемах вбьет в вас хоть немного здравого смысла. Откровенно говоря, я не знаю, что буду с тобой делать. Половина меня хочет надрать тебе задницу прямо сейчас из Службы. Но вы прожили много хороших лет; было бы обидно увидеть, как это попадет прямо в дерьмо ». Он поднял палец. «И просто чтобы не было недопонимания, вы ни в коем случае не должны приближаться к делу Патрика Джонсона, даже если ваш« старый друг »говорит вам иное. Это ясно? "
  
  «Совершенно верно, сэр».
  
  «А теперь убирайтесь отсюда к черту».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  33
  
  ДЖАМИЛА ПОДАРИЛА РЕБЕНКУ ЕГО ВАННУ, в то время как Лори Франклин играла с двумя другими мальчиками в сложной пьесе на заднем дворе. Потом, одевая малышку, Джамила наблюдала за остальными из окна детской. Лори Франклин не проводила достаточно времени со своими детьми, по крайней мере, по оценке Джамилы. Но даже иракской женщине пришлось признать, что время, которое мать проводила со своими сыновьями, было настоящим качественным временем. Она читала им, рисовала с ними и играла с ними в игры, проводя терпеливые часы со своими тремя сыновьями, пока они росли и менялись каждый день. Было ясно, что Лори Франклин обожает своих мальчиков. Теперь она толкала среднего ребенка на качелях, а старшего катала на спине. В конце концов, они все погнались друг за другом по двору, прежде чем рухнули в кучу. Раскаты смеха достигли Джамилы, и после нескольких секунд борьбы с желанием Джамила обнаружила, что тоже смеется над этим трогательным зрелищем. Сыновья. Она хотела много сыновей, которые вырастут высокими и сильными и будут заботиться о своей матери, когда она состарится.
  
  Джамила резко перестала смеяться и отвернулась от окна. Люди никогда не должны принимать как должное то, что у них есть. Никогда! Особенно американцы, у которых было все.
  
  Позже, когда Джамила и Франклин готовили обед, последний озадаченно закрыл дверцу холодильника.
  
  «Джамила, здесь кошерная еда».
  
  Джамила вытерла руки полотенцем. «Да, мисс, я покупаю в магазине. Я использую свои деньги. Это для моей еды здесь ».
  
  «Джамила, меня это не волнует. Мы заплатим за вашу еду. Но вы должны знать, что кошерная - это еврейская еда.
  
  «Да, мисс, это я знаю».
  
  Франклин смущенно посмотрел на него. «Я что-то здесь упускаю? Мусульманин, питающийся еврейской едой? »
  
  «Евреи - это люди Книги, я имею в виду Корана. Как и христиане, мисс. И Иисус, он признан очень важным пророком ислама, но он не бог. Есть только один Бог. И только Мухаммад передал людям истинное слово Бога. Но Давид и Ибрагим, которых вы называете Авраамом, также являются важными пророками ислама. Мы уважаем их за то, что они сделали. Ибрагим и его сын Измаил построили Каабу и установили практику хаджа, паломничества в Мекку ».
  
  Франклин выглядел нетерпеливым. «Спасибо за урок теологии, но какое отношение все это имеет к еде ?»
  
  «Мусульмане должны есть пищу, которая считается законной или халяльной, и избегать того, что является харамом или незаконным. Эти правила взяты из Корана, фетв и других постановлений ислама. Мы не можем употреблять алкоголь или есть мясо свиней, собак, обезьян или других животных, которые не умерли от руки человека. Мы можем есть только мясо животных с раздвоенными копытами и жевать жвачку и только рыбу с плавником и чешуей, как и евреи. Евреи готовят пищу способами, приемлемыми для мусульман. Например, они сливают всю кровь из мяса. Мусульмане, мы не можем пить кровь или иметь какое-либо отношение к крови в нашей пище. И евреи не убивают животное кипячением или электричеством, хотя они не произносят трижды: «Аллаху акбар», что означает, что Бог велик, когда они убивают животное. Но мы, мусульмане, узнаем Бога, произнося его имя перед едой. И Бог не позволит своему народу голодать, если он не сможет найти халяльную пищу. Вы произносите имя Бога над едой, это халяль . Не все мусульмане будут есть пищу евреев, но если я не могу найти халяльную пищу, я буду есть кошерную ».
  
  Лори Франклин хмуро смотрела на няню. «Что ж, боюсь, я этого не понимаю. Я беру газету и могу рассчитывать хотя бы на одну историю о том, как евреи и мусульмане где-то убивают друг друга. Я знаю , что это не так просто, но можно подумать , что если вы едите пищу , и они в вашей Библии, вы могли бы найти какой - то способ ладить.»
  
  Джамила застыла. « Мы различаемся не из-за еды . Я могу многое тебе сказать ...
  
  «Да, ну, я действительно не хочу вдаваться в подробности. Я должен встретиться с Джорджем после обеда. Он забыл свои билеты на самолет на свой рейс сегодня вечером. Честно говоря, Джордж ничего не может вспомнить. Можно подумать, что у инвестиционного банкира память лучше ».
  
  После обеда и ухода Лори Франклин Джамила посадила детей в свой фургон и поехала в парк. По дороге ее мысли вернулись к недавнему прошлому.
  
  Она знала молодых людей, которые тренировались с ней в Пакистане, которые вели то, что они называли дневниками жертвоприношений, их жертвоприношения. Она знала, что Запад называет их дневниками самоубийств. Она читала в газетах сообщения об этих дневниках, обнаруженных после того, как молодые люди умерли за ислам. Джамила думала о том, как будет выглядеть последний день ее жизни. В своей голове она продумала, о чем она подумает, когда придет время, и как она отреагирует. У нее было много вопросов и некоторые сомнения, которые ее беспокоили. Была бы она храброй? Она представляла себя благородной и стоической, но разве это было нереально? Будет ли она мгновенно перенесена в рай? Будет ли кто-нибудь оплакивать ее? И все же это также заставляло ее чувствовать себя виноватой, потому что ее любви к Богу должно быть достаточно; как это было для всех мусульман.
  
  При нормальных обстоятельствах было бы неслыханно, чтобы женщины были размещены в террористических ячейках вместе с мужчинами, поскольку существовали строгие правила и племенные обычаи, запрещающие посторонним мужчинам и женщинам находиться рядом друг с другом. Однако быстро стало очевидно, что мужчины-мусульмане почти всегда находятся под пристальным вниманием в Америке, в то время как женщинам-мусульманкам предоставляется гораздо больше свободы действий. Таким образом, мусульманских женщин сейчас стало гораздо больше.
  
  Джамила сблизилась с одним мужчиной, с которым тренировалась. Ахмед был иранцем, что сразу вызвало у нее подозрения, потому что между Ираном и ее страной никогда не было гармонии. Тем не менее, он описал мир в Тегеране, который отличался от того, что ей говорили в Ираке.
  
  «Люди хотят быть счастливыми, - сказал он ей. «Но они не могут быть счастливы, если они не свободны. Вы можете любить и поклоняться Богу, без того, чтобы другие люди говорили вам, как прожить каждую часть жизни ». Затем он сказал ей, что иранские женщины могут водить машину, голосовать и даже занимать места в парламенте. Их не заставляли закрывать все лицо, только волосы и тело, и они начали пользоваться косметикой. Он также сказал ей, что спутниковые антенны ввозятся в страну в больших количествах, и что, что еще более удивительно, мужчины и женщины сидят в машинах, пока по радио играет музыка. Если бы вы знали, куда идти и что нужно говорить, вы могли бы обойти правила и мулл. Он сказал, что у вас может быть шанс прожить жизнь, хотя бы на короткое время. Джамила очень внимательно слушал, когда он говорил об этом.
  
  Он также сказал Джамиле, что ее имя, что в переводе с арабского означает «красивая», ей больше всего подходит. «Очень уместно», - сказал он с уважением и восхищением, отводя взгляд от нее. Этот комментарий порадовал ее. Это дало ей возможности для будущего, которое она не считала реалистичным. Однако он также часто говорил о своей грядущей смерти, даже записывая в дневнике тот самый день и час, в которые он планировал умереть за Бога. Но он никогда не покажет ей дату, которую выбрал.
  
  Джамила не знал, исполнил он это желание или нет. Она не знала, куда его послали. Она читала газеты в поисках его имени или фотографии, рассказывающей о его смерти, но никогда этого не видела. Джамила задавался вопросом, читал ли он когда-нибудь газеты в поисках ее фотографии и сообщения о ее смерти .
  
  Он был начинающим поэтом и мечтал увидеть его стихи в печати, чтобы другие арабы могли читать. Его стихи наполнены трагедией, которая, как знал Джамила, возникла в результате многолетнего насилия и страданий в Иране. Одна из последних вещей, которые он ей сказал, было: «Когда человек теряет все, кроме своей жизни, это не делает эту жизнь более ценной, это только делает жертву этой жизнью более могущественной. Чтобы умереть за Бога, у жизни не могло быть большей цели ». Она никогда не забудет эти слова. Они придали ей силы и смысл ее жизни.
  
  В Коране сказано, что любой мужчина или женщина, которые вели праведную жизнь, веря в Бога, попадают в рай без малейшей несправедливости. Но Джамила узнал, что единственный способ для мусульманина получить гарантированный проход в рай - это умереть мученической смертью во время священной исламской войны. Если бы это было так, и Джамила каждый день молилась, чтобы это было правдой, то она охотно принесла бы эту жертву. Жизнь после должна быть лучше. Бог не допустил бы иначе; она была уверена в этом.
  
  Иногда Джамила представляла, как ее поэт присоединяется к ней в раю, где они могут жить в вечном мире. Эта мысль была одной из немногих, которые все еще могли вызвать улыбку на ее губах. Да, Джамила очень бы хотела его снова увидеть. Для нее это не имело значения ни в жизни, ни в смерти. Это не имело никакого значения.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  34
  
  КАМЕНЬ вернулся к своему коттеджу и вымылся, приложив лед к лицу и отдыхая, пока опухоль спала. Затем он воспользовался своим одолженным сотовым телефоном и связался с Рувимом и Калебом. Они назначили встречу на эту ночь; он не смог связаться с Мильтоном.
  
  После этого он ухаживал за кладбищем и помог паре посетителей найти могилу, которую они искали. Много лет назад церковь задокументировала погребение здесь людей, но этот список был утерян. За последние два года Стоун проверил все надгробия и местные записи, чтобы воссоздать точный список. Он также погрузился в историю кладбища горы Сион и выступал в качестве неформального гида, рассказывая эту историю группам, которые проходили мимо.
  
  Когда он закончил с посетителями и вернулся к работе, он почувствовал, как его лицо горело. И это было не из-за недавних травм, а скорее из-за смущения. Это было так глупо с его стороны делать это именно перед Адельфией. Он все еще чувствовал тяжесть ножа в руке. Так глупо .
  
  Позже он решил доехать до дома Милтона на метро. Стоун хотел знать, смог ли его друг отследить автомобильный жетон. К тому же он хотел убедиться, что с Милтоном все в порядке. Люди, с которыми они имели дело, также могли найти отпечаток пальца так же легко, как и Милтон.
  
  Он шел по улице к станции метро Foggy Bottom, когда услышал позади себя звуковой сигнал. Он повернулся. Это был агент Форд. Он прижал свой «Краун Вик» к тротуару и опустил окно.
  
  «Хочешь прокатиться?» Алекс внезапно заметил травмы своего друга. «Что, черт возьми, с тобой случилось?»
  
  "Я упал."
  
  "Ты в порядке?"
  
  «Мое эго было повреждено больше, чем мое лицо». Стоун забрался в машину, и Алекс умчался.
  
  Дождавшись, как он надеялся, приемлемого периода времени, Стоун наконец сказал: «Я думал о нашем разговоре прошлой ночью. Как продвигается ваше расследование? "
  
  «Все идет так хорошо, что меня снова отправили в охрану».
  
  «Агент Форд ...»
  
  «Знаешь, Оливер, после стольких лет ты, наверное, сможешь называть меня Алекс».
  
  «Надеюсь, мой совет не доставил тебе неприятностей, Алекс».
  
  «Я большой мальчик. И ты оказался прав. Только у меня не было всех фактов, и теперь я расплачиваюсь ».
  
  "Какие факты?"
  
  «Боюсь, что не могу сказать. Кстати, куда вы направляетесь? "
  
  Стоун сказал ему. «Я навещаю друзей», - добавил он.
  
  «Я надеюсь, что они занимают высокие посты. Их никогда не может быть слишком много ».
  
  «Боюсь , что у меня нет какой - либо из них.»
  
  «Я тоже. Но, черт возьми, оказывается, мой партнер-новичок - а я использую термин« партнер »очень свободно - оказывается, у нее есть такие друзья. Фактически, она сообщила мне сегодня, что ее крестным отцом является не кто иной, как Картер Грей ».
  
  Стоун посмотрел на него. «Кто твой партнер?»
  
  «Джеки Симпсон».
  
  Камень застыл. «Дочь Роджера Симпсона?»
  
  "Как ты узнал об этом?"
  
  «Вы упомянули высокопоставленных друзей, и они не намного выше Роджера Симпсона. Он работал в ЦРУ, но это было несколько десятилетий назад ».
  
  «Я не знал об этом, но думаю, это объясняет его интерес к разведке».
  
  Стоун смотрел в окно. "Сколько лет женщине?"
  
  «Что, Джеки? Середина тридцатых ».
  
  «И она только начинает работать в секретной службе?»
  
  «До того, как поступить на службу, она была полицейским в Алабаме».
  
  "Какая она?"
  
  «Что ж, она сейчас довольно высоко в моем дерьмовом списке. Дама фактически продала меня сегодня утром вниз по реке ».
  
  "Я имею в виду, как она выглядит ?"
  
  "Почему ты хочешь знать?"
  
  «Просто любопытно», - сказал Стоун.
  
  «Она миниатюрная, с черными волосами, голубыми глазами и долго растягивает слова, когда очень зол. Она не отступает и говорит, что у нее на уме. Никакого сужающегося фиолетового ».
  
  "Я понимаю. Привлекательный?"
  
  "Почему ты думаешь пригласить ее на свидание?" - усмехнулся Алекс.
  
  «Старики всегда интересуются молодыми женщинами», - ответил Стоун с улыбкой.
  
  Форд пожал плечами. «Она хорошенькая, если не обращать внимания на такое отношение».
  
  «Середина тридцатых, - подумал Стоун. Черные волосы, голубые глаза и отношение.
  
  «Вы когда-нибудь встречали Картера Грея?» - спросил Стоун.
  
  «Я сделал это сегодня», - сказал Алекс.
  
  «Каково было ваше мнение?»
  
  «Чертовски впечатляюще».
  
  «Так вот почему у тебя проблемы? Вы столкнулись с Греем?
  
  «Скажем так, я подумал, что буду очень умным и позволю двум агентам сетевого адаптера провести анализ найденной нами предсмертной записки. Это дало бы мне повод пойти туда и покопаться. Оказывается, я попал в мешки с песком. Я должен был это предвидеть ».
  
  Стоун не слушал последнюю часть. Его внимание привлекла часть о предсмертной записке у NIC. Были ли на нем отпечатки пальцев Милтона?
  
  «Эээ, два агента в NIC были полезны?»
  
  "Не особенно. Знаешь, я ненавижу привидений, правда. Мне плевать, если вы назовете их Национальным разведывательным центром, Центральным разведывательным управлением или Управлением военной разведки, они бы не сказали вам правду, если бы от этого зависела жизнь их матери ».
  
  « Нет, они бы не стали», - сказал Стоун себе под нос.
  
  На полпути к месту назначения Стоун приказал Алексу отпустить его вперед.
  
  «Я могу провести тебя туда, куда ты собираешься, Оливер», - сказал он. «Режиссер дал мне остаток дня, чтобы я подумал о своих грехах».
  
  «Мне действительно нужно гулять».
  
  «Что ж, тебе стоит проверить эту челюсть».
  
  "Я буду."
  
  Как только Алекс уехал, Стоун вытащил свой сотовый телефон и позвонил Милтону. С одной стороны, было обидно узнать, что агент Секретной службы не занимается этим делом, но, по крайней мере, ему не грозит опасность. Стоун не мог сказать то же самое об остальных из них.
  
  Голос Милтона прервал эти размышления. "Привет?"
  
  «Милтон, ты где?»
  
  «Я у Честити».
  
  "Как давно ты здесь?"
  
  «Почему с сегодняшнего утра?»
  
  «Когда вы выходили из дома, вы заметили кого-нибудь вокруг?»
  
  "Нет."
  
  «Не возвращайся домой. Я хочу, чтобы ты встретил меня где-нибудь в другом месте ». Стоун подумал быстро. «Станция Союза». Ты сможешь быть там в ближайшие полчаса или около того? "
  
  "Я так думаю."
  
  «Я буду стоять у книжного магазина. Удалось ли вам остановить машину?
  
  «Это не было проблемой. У меня есть его имя и адрес. Его-"
  
  «Расскажи мне лично. И, Милтон, я хочу, чтобы вы очень внимательно слушали. Вы должны убедиться, что за вами никто не следит ».
  
  "Что вы узнали?" - нервно спросил Милтон.
  
  «Я скажу тебе, когда увижу тебя. О, еще кое-что. Не могли бы вы увидеть, что можно найти на Джеки Симпсоне, дочери сенатора Симпсона? Она агент секретной службы.
  
  Стоун отключился, затем позвал Рувима и Калеба и обновил их. После этого он направился к ближайшей станции метро и некоторое время спустя стоял у входа в книжный магазин Б. Далтона, который занимал большую часть массивного вокзала Юнион. Просматривая книги, Стоун периодически проверял выход из метро, ​​где, как он предполагал, должен был выйти Милтон.
  
  Когда Милтон прибыл из другой части вокзала, Стоун вопросительно посмотрел на него.
  
  «Меня двигало целомудрие, - объяснил он. «Что случилось с твоим лицом?»
  
  "Это не важно. Целомудрие здесь? »
  
  «Нет, я сказал ей вернуться домой».
  
  «Милтон, вы абсолютно уверены, что за вами не следили?»
  
  «Не с тем, как водит Честити».
  
  Стоун подвел его к магазину рогаликов, расположенному напротив книжного магазина. Они купили кофе и сели за столик в дальнем углу.
  
  Милтон достал сотовый телефон и нажал кнопку.
  
  "Кому вы звоните?" - спросил Стоун.
  
  "Никто. В мой сотовый телефон встроен диктофон. Я только что вспомнил, что мне нужно позвонить Честити позже по поводу чего-то, и оставляю себе напоминание. Телефон, который я вам дал, имеет такие же возможности. А еще это камера ». Милтон заговорил в диктофон и убрал телефон.
  
  "Как зовут этого человека?" - спросил Стоун.
  
  «Тайлер Рейнке. Он живет недалеко от Перселлвилля. У меня есть почтовый адрес.
  
  «Я знаю местность. Вы узнали, где он работает? »
  
  «Я проверял везде, где мог попасть, и могу попасть во многие места. Но я ничего о нем не нашла ».
  
  «Это может означать, что он действительно работает в NIC. Я не думаю, что даже вы могли бы их взломать ».
  
  "Возможно."
  
  «Вы что-нибудь нашли о Джеки Симпсоне?»
  
  "Немного. Я распечатал это для тебя ». Он пододвинул папку к Стоуну.
  
  Он открыл ее и посмотрел на фотографию женщины, отпечатанную на лазерном принтере. «Алекс был прав, - подумал Стоун. отношение было очевидно по ее чертам. Ее домашний адрес тоже был в досье. Это было близко к WFO. Стоун подумал, идет ли она на работу. Он закрыл папку, убрал ее в свой рюкзак и рассказал Милтону о предсмертной записке у NIC и о том, что на ней могут быть его отпечатки.
  
  Милтон глубоко вздохнул. «Я знал, что мне не следовало прикасаться к этой бумаге».
  
  «Будете ли вы по-прежнему в базе данных NIH?»
  
  "Наверное. И Секретная служба напечатала меня, когда я отправил это дурацкое письмо Рональду Рейгану. Я был так расстроен из-за его урезания бюджета на психическое здоровье ".
  
  Стоун наклонился вперед. «Я хотел провести встречу сегодня вечером в квартире Калеба, чтобы обсудить все, но теперь я не уверен, безопасно ли это».
  
  «Так где же тогда мы встретимся?»
  
  В этот момент зазвонил сотовый телефон Стоуна. Это был Рувим, и он был взволнован.
  
  Он сказал: «Я встретил своего старого приятеля за пивом. Мы вместе сражались в Наме и одновременно присоединились к военной разведке. Я слышал, что он только что ушел из DIA, поэтому решил выпить с ним и посмотреть, откроет ли он немного о вещах. Ну, он сказал мне, что NIC разозлил всех, потребовав передать все террористические файлы в NIC. Были очищены даже файлы ЦРУ. Грей знал, что если он контролирует поток информации, то он контролирует и все остальное ».
  
  «Значит, все другие спецслужбы должны обращаться в NIC за этой информацией?»
  
  "Ага. Таким образом, NIC знает, над чем работают все остальные ».
  
  «Но по закону NIC все равно наблюдает за всем этим, Рувим».
  
  «Черт, да какая разница, что говорит закон? Вы действительно думаете, что ЦРУ будет абсолютно правдиво в том, что делает, Оливер?
  
  «Нет», - признал Стоун. «Сказать правду было бы нелогично, так как это не имело бы исторической основы. Шпионы всегда лгут.
  
  «Встреча все еще у Калеба?» - спросил Рувим.
  
  «Я не уверен, что это Калеб. . . » Голос Стоуна затих. "Калеб?" - медленно сказал он.
  
  "Оливер?" - сказал Рувим. "Ты еще там?"
  
  "Оливер? С тобой все впорядке?" - обеспокоенно спросил Милтон.
  
  Стоун заговорил быстро. «Рувим, ты где?»
  
  «В отвратительной хижине я называю свой замок. Почему?"
  
  «Вы можете забрать меня на станции Юнион и отвезти на место хранения?»
  
  «Конечно, но вы мне не ответили. Встреча все еще у Калеба? »
  
  «Нет, я думаю, вместо этого. . . » Стоун огляделся. «Мы встретимся здесь, на Union Station».
  
  - Станция Союза, - повторил Рубен. «Это не совсем личное, Оливер».
  
  «Я не говорил, что мы проводим здесь встречу».
  
  «Ты не имеешь особого смысла», - сварливо сказал Рубен.
  
  «Я все объясню позже. Просто доберись сюда как можно быстрее. Я буду ждать снаружи ». Стоун отключился и посмотрел на Милтона.
  
  Милтон сказал: «Зачем вы собираетесь в другое место?»
  
  «Есть кое-что, что мне нужно оттуда. Что-то, что могло бы наконец найти во всем этом смысл ».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  35 год
  
  «ДОМА НЕ ВИДЕТСЯ», - сказал Тайлер Рейнке, наблюдая за домом Милтона из машины на улице. Он взглянул на досье на Милтона Фарба. «Угроза отравить мармелад президента Рейгана как бы ограничивает ваши карьерные возможности», - добавил Рейнке иронично. «Возможно, поэтому они не выступили. Из-за его послужного списка.
  
  Петерс сказал: «Я хочу знать, что он делал на острове Рузвельта посреди ночи?»
  
  «Я говорю, что мы подождем позже, а затем отправимся исследовать. Если он скрывается, скорее всего, он оставил что-то в своем доме, чтобы показать нам, где он находится ».
  
  «А пока я думаю, нам следует еще раз съездить в Джорджтаун. В ту ночь кто-нибудь мог увидеть что-нибудь полезное, - сказал Питерс.
  
  «И было бы неплохо еще раз взглянуть на лодку, пока мы там», - добавил Рейнке.
  
  Капитан Джек поправил шляпу и потер пальцем желтую розу, торчащую из его лацкана, осматривая внутреннюю часть своей новой собственности. Гараж был большим, с тремя просторными рабочими отсеками. Однако теперь здесь было пусто, за исключением одной машины, которая находилась под полным вниманием его «механиков». Иранец Ахмед вытер лоб, выходя из масляной ямы, вырубленной в полу гаража.
  
  "Как дела?" - спросил капитан Джек.
  
  «Мы идем по графику. Вы говорили с женщиной? "
  
  «Эта деталь на месте и готова», - сказал капитан Джек. «И больше не спрашивай, Ахмед», - добавил он, каменно глядя на мужчину. Иранец коротко кивнул и спрыгнул обратно в яму. Вскоре все пространство заполнили звуки гаечных ключей, и капитан Джек вышел на солнечный свет.
  
  Ахмед подождал еще несколько минут, а затем вылез из ямы, быстро подошел к рабочему столу и вытащил нож с длинным лезвием из масляной ткани, которую он спрятал под некоторыми инструментами. Он положил нож под ковровое покрытие в задней части автомобиля, а затем вернул ковер на место.
  
  Снаружи капитан Джек сел в свою Audi и поехал в квартиру напротив больницы Милосердия. Один из афганцев впустил его.
  
  «Оружие здесь?» - спросил капитан Джек.
  
  «Носил их по частям в бумажных пакетах для продуктов, как ты и говорил».
  
  "Покажите мне."
  
  Мужчина подвел его к телевизору с большим экраном в углу комнаты. Вместе они отодвинули телевизор, и афганец с помощью отвертки приподнял ковер, обнажив набивку и черновой пол. Здесь черный пол был вырезан и заменен фанерой. Под фанерой капитан Джек мог видеть, что короткие отрезки веревки были прикреплены к балкам пола с интервалом в шесть дюймов. На веревках лежали две снайперские винтовки в сборе с увеличенным оптическим прицелом.
  
  «Я слышал о M-50, но никогда не использовал их, - сказал капитан Джек.
  
  «У него цифровая оптика, поэтому нет видимой подписи; в нем находится картридж диаметром 21 миллиметр со встроенными датчиками окружающей среды, а также с функцией мультитермального обнаружения ». Афганец опустился на колени и указал на одну часть винтовки. «У него также есть система нейронной обратной связи, которая отменяет мышечные сокращения».
  
  «Мне это никогда не требовалось для работы», - сухо сказал капитан Джек.
  
  «И он покрыт усовершенствованным камофлексом, поэтому одним нажатием кнопки он сливается с окружающей средой. Его ствол усовершенствован с помощью нанотехнологий и может стрелять под углом менее 0,00001 минуты на расстоянии одной тысячи метров. Перебор для этой работы, ну и что. Еще у нас есть пара MP-5 с примерно двумя тысячами патронов. ”
  
  В начале своей карьеры капитан Джек допустил непростительную ошибку, указав атмосферное давление после поправки на высоту, которое обычно дают синоптики. Однако стрелкам требовалось фактическое барометрическое давление без учета регулировки высоты. Это была огромная ошибка, потому что холодный воздух был плотнее теплого, а скорость звука также была ниже в холодном воздухе, что было критично при дозаправке сверхзвуковых боеприпасов. Эта ошибка привела к тому, что его пуля ранила, а не убила, что было неприемлемым результатом, когда кто-то пытался убить главу государства.
  
  «Где вы спрятали боеприпасы?» он спросил.
  
  Афганец подошел к задней части телевизора с большим экраном и отвинтил заднюю панель. Внутри были аккуратно сложены десятки полностью заряженных магазинов МР-5 и ящики с патронами М-50. «Как видите, мы мало смотрим телевизор», - без надобности сказал афганец.
  
  «Как насчет двух других винтовок и боеприпасов, которые вы будете использовать? Они самые важные из всех ».
  
  «Они под другими половицами. Они готовы к работе. Мы тренировались с ними более пятидесяти часов. Не волнуйтесь, мы не промахнемся ».
  
  «Погода выглядит хорошей для игрового дня, но здесь она может быстро измениться».
  
  Афганец пожал плечами. «Это не так уж и сложно сделать выстрел с такого расстояния. Я легко попал в цель на трехкратном расстоянии ночью, когда люди стреляют в ответ ".
  
  Капитан Джек знал, что это была не простая бравада с его стороны, что было одной из причин, по которой этот человек оказался здесь.
  
  «Но вы никогда раньше не делали этого таким образом», - сказал он. «Дальность и траектория полета немного отличаются».
  
  «Поверьте, я знаю».
  
  Капитан Джек зашел в ванную и посмотрел на свою маскировку в зеркало. Он снял шляпу и осмотрел свои густые волосы с проседью, усы и короткую бородку такого же цвета. Он снял тонированные очки, и голубые глаза снова посмотрели на него. На его носу, длинном и толстом, красовался небольшой шрам. На самом деле борода и волосы были фальшивыми. На самом деле он был лысым и чисто выбритым, с карими глазами и без шрама, хотя нос был длинным, но тонким.
  
  Он снова надел шляпу и очки. Он пропадал много раз в своей жизни, иногда находясь на службе у других, включая правительство Соединенных Штатов. В других случаях он был сам по себе, его навыки стрельбы и нервы были куплены тем, кто больше заплатил. Но, как он сказал Хемингуэю, его следующее исчезновение будет последним.
  
  Он уехал из города на церемониальную площадку, всего в десяти минутах от центра, и все же за десять минут могло произойти многое.
  
  Капитан Джек не останавливался на территории, а вместо этого медленно проехал мимо них, глядя на определенные ориентиры, которые он давно запомнил. Церемониальные площадки были окружены забором фермы из белого рельса с одним въездом для транспортных средств и множеством пешеходных входов. Кирпичные колонны шести футов высотой обрамляли въезд в машину, и кортеж должен был проходить через них, входя и выходя. Зверю было бы трудно его сжать.
  
  Он окинул взглядом окружающие деревья, предполагая расположение американских контр-снайперов, которые будут размещены по этому периметру. Сколько их было бы? Дюжина? Две дюжины? В наши дни это было трудно сказать, даже с самым лучшим интеллектом. Они будут закутаны в свои камуфляжные костюмы, сливаясь с окружающей средой так, что вы наступите на них еще до того, как увидите их. Да, его люди наверняка умрут на этих священных землях. По крайней мере, это будет быстро и безболезненно. Сверхзвуковые боеприпасы дальнего действия, особенно в голову, убивали вас быстрее, чем ваш мозг мог среагировать. Однако смерть федаинов не была столь безболезненной.
  
  Капитан Джек представил себе, как кортеж входит, а президент выходит из Зверя. Он махал рукой, обменивался рукопожатием, похлопывал по спине, обнимал, а затем сопровождал его на пуленепробиваемую трибуну, когда играла «Да здравствует шеф».
  
  Причина, по которой песня использовалась, когда президент США входил в комнату, была связана с женой президента Джеймса Полка, которая была в ярости из-за того, что ее миниатюрный, невзрачный муж часто полностью игнорировался, когда входил. Таким образом, Сара Полк приказала, чтобы эту песню играли всякий раз, когда ее муж входил в комнату. С тех пор все президенты последовали примеру этой властной женщины.
  
  Однако происхождение самой песни было еще более забавным, по крайней мере, по мнению капитана Джека. Основанный на словах эпической поэмы сэра Вальтера Скотта « Леди озера», он описывает кончину шотландского вождя, который был предан, а затем казнен своим заклятым врагом, королем Джеймсом V. По иронии судьбы, песня, которая использовалась для провозглашения Приезд президента Соединенных Штатов фактически стал хроникой убийства главы государства. В последней части Песни Пятой стихотворение, по мнению капитана Джека, резюмировало вопрос, над которым всем потенциальным политикам следует серьезно задуматься: « О, кто захочет быть твоим королем?»
  
  «Не я», - пробормотал он про себя. "Не я."
  
  Бывший национальный гвардеец устроился в кресле и посмотрел на свою новую руку, в то время как двое мужчин внимательно наблюдали за ним.
  
  «Теперь, когда мы добавили мешочек, давайте приступим к отработке движений», - сказал инженер.
  
  Американец пошевелил рукой и запястьем, как это было показано, но ничего не произошло.
  
  «Это требует практики. Скоро ты станешь экспертом ».
  
  Два часа спустя они добились значительного прогресса. Сделав перерыв, мужчины сели и поговорили. «Так ты был водителем грузовика?» - спросил химик.
  
  Бывший солдат кивнул, подняв крюк и фальшивую руку. «Это не то занятие, которым вы действительно можете заниматься, потому что мне также приходилось помогать разгружать груз».
  
  «Как долго вы пробыли в Ираке до того, как это случилось?»
  
  «Восемнадцать месяцев. У меня было всего четыре месяца, по крайней мере, я думал. Затем мы получили приказ продлить наш тур еще на двадцать два месяца. Четыре года! До того, как все это случилось, я был женат, у меня была жена и семья, и я жил в Детройте. Следующее, что я помню, я пытаюсь найти деньги, чтобы купить себе бронежилеты и GPS, потому что у дяди Сэма не было денег. Затем фугас за пределами Мосула забирает обе мои руки и кусок груди. Четыре месяца в больнице Уолтера Рида, и я возвращаюсь домой и обнаруживаю, что моя жена разводится со мной, моя работа давно ушла, и я практически бездомный ». Он сделал паузу и покачал головой. «Я совершил свой тур во время первого Персидского залива и высосал все то дерьмо, которое Саддам на нас кидал. После увольнения из армии я вступил в Национальную гвардию, чтобы иметь хоть какой-то доход, пока не встану на ноги. Я служил в карауле, а потом уволился и начал водить грузовики. Затем, спустя столько лет, в мою дверь стучится армия и сообщает, что моя отставка в гвардии так и не была «официально» принята. Я сказал им не очень вежливо, чтобы они пошли к черту. Но они буквально утащили меня ногами и криком. Затем, через полтора года, бум, мои руки и моя жизнь. Моя собственная страна сделала это со мной! »
  
  «Теперь ваша очередь расплачиваться за них», - сказал инженер.
  
  "Да. Да, - согласился тот самый бывший национальный гвардеец, сгибая руку.
  
  Аднан аль-Рими шагал по коридорам Госпиталя Милосердия, его наблюдательный взгляд методично вглядывался во все детали его окружения. Через минуту он вернулся к главному входу в больницу, когда туда привезли пожилую пациентку с переносным внутривенным вливанием, привязанным к ее руке.
  
  Аднан вышел на улицу и вдохнул теплый воздух. Слева от крыльца больницы находился пандус для каталок и инвалидов-колясочников. Аль-Рими спустился по ступеням к тротуару, ведущему к больнице. Было четырнадцать ступенек. Он повернулся и пошел обратно к ним, молча считая время. Семь секунд в нормальном темпе, может быть, вдвое меньше, если кто-то бежит.
  
  Он вернулся в больницу, его рука соскользнула к его пистолету. На его взгляд, это был старый револьвер 38-го калибра, кусок американского дерьма. И все же это было единственное оружие, которое могла предложить охранная фирма, на которую он работал. Он знал, что на самом деле это не имело значения, но все же оружие имело для Аднана первостепенное значение. Он нуждался в них практически всю свою жизнь, просто чтобы выжить.
  
  Он вернулся к месту медсестры и остановился у четвертой плитки от точного центра станции. Затем он повернулся и пошел обратно к главному входу. Любой, кто наблюдает за ним, просто предположит, что он делает свой обход. Он мысленно считал шаги, кивая паре медсестер, которые проходили мимо. Возле главного входа он повернул направо, сосчитал свои шаги по этому коридору, повернулся, толкнул дверь, ведущую к лестнице к выходу, пересчитал свои шаги на два пролета и оказался в коридоре подвала на западной стороне здания больницы. Этот коридор переходил в другой, который нес его на север, а затем выходил в зону заднего выхода. Здесь был устроен широкий асфальтированный подъезд, который спускался вверх к главной дороге, идущей за больницей. Из-за высокого уровня грунта и плохого дренажа здесь часто бывали наводнения даже после умеренного дождя, что было еще одной причиной, по которой все предпочитали входить через фронт.
  
  Пока он стоял там, Аднан несколько раз визуализировал в своей голове определенный маневр. Закончив, он подошел к паре двойных дверей, открыл их и вошел внутрь, закрыв за собой двери. Теперь он находился в помещении больницы, где также находился резервный генератор. Охранная фирма обучила его основам работы в этой комнате на случай чрезвычайной ситуации. Он дополнил эти тренировки, прочитав руководства для каждого оборудования в комнате. Был только один, который действительно интересовал его. Он стоял на стене напротив генератора. Он открыл коробку с другим ключом на цепочке и изучил элементы управления внутри. «Подстроить его будет несложно, - решил он.
  
  Он запер комнату питания и вернулся в больницу, чтобы продолжить обход. Он будет делать это каждый день, пока не пришел день.
  
  Спустя некоторое время смена Аднана закончилась, и он сменил форму в раздевалке больницы и поехал на велосипеде в свою квартиру примерно в двух милях отсюда. Он приготовил лепешку, финики, фасоль, оливки и кусок халяльного мяса, который приготовил на плите на своей крошечной кухне.
  
  Семья Аднана разводила скот и выращивала финики в Саудовской Аравии - немалый подвиг для страны, где пахотная земля составляет всего 1 процент, но они испытали большие трудности. После смерти отца аль-Римис бежал в Ирак, где выращивали пшеницу и разводили коз. Аднан, как старший сын, стал патриархом семьи. Он начал разделывать мясо в соответствии с исламскими законами, так что оно было халяльным, и дополнительные деньги, которые давало это предприятие, были очень кстати.
  
  Аднан сидел в своей квартире, глядя в окно и сжимая чашку чая, его мысли возвращались к тому времени. Козы, ягнята, куры и крупный рогатый скот встретили свой конец на кончике его очень острого ножа. Этих животных пришлось зарезать с шеи, пока Аднан произносил имя Бога. Аднан ни разу не повредил спинной мозг во время разделки по двум причинам: это было менее болезненно для животного и позволяло сохраняться судорожные движения, которые ускоряли отток крови, как того требует исламский закон. По этому закону ни одно животное не могло стать свидетелем смерти другого, и животных нужно было хорошо кормить и отдыхать. Это было далеко от массовых убийств методом «оглушения и палки», используемого на американских бойнях. «Да, американцы лучше всех убивают быстро, - подумал Аднан.
  
  Попивая чай, Аднан еще больше размышлял о своем прошлом. Он участвовал в десятилетней ирано-иракской войне, когда Муслим убивал Муслима тысячами в самых жестоких рукопашных боях, которые когда-либо видела история. После того, как конфликт закончился, жизнь Аднана вернулась в нормальное русло. Он женился, вырастил семью и изо всех сил старался не дать Саддаму Хусейну или его приспешникам, страдающему манией величия, причинить вред ему или его семье.
  
  Затем произошло 11 сентября, в Афганистан было захвачено вторжение, и талибы быстро пали. Лично Аднан ни с чем из этого не возражал. На Америку напали, и она нанесла ответный удар. Аднан, как и большинство иракцев, не поддерживал талибов. Жизнь продолжалась в Ираке. И даже с учетом международного эмбарго в отношении его страны Аднан смог зарабатывать на жизнь скромным заработком. А затем США объявили войну Ираку. Как и все его соотечественники, Аднан со страхом ждал, когда начнут падать бомбы и ракеты. Он отправил свою семью в безопасное место, но он остался, потому что это была его приемная страна и собиралась подвергнуться нападению со стороны другого народа.
  
  Когда прибыли американские самолеты, Аднан в безмолвном ужасе наблюдал, как Багдад превратился в сплошной огненный шар. Американцы назвали это побочным ущербом, но для Аднана это были мужчины, женщины и дети, разнесенные на части в своих домах. А потом пришли американские танки и войска. Аднан никогда не сомневался в исходе. Американцы были просто слишком сильны. Они могут убить вас своим оружием за тысячу миль. Все, чем Аднан когда-либо приходилось сражаться, - это его пистолет, нож и голые руки. И было сказано, что у США есть ракеты, которые могут вылететь из Америки и через несколько минут испарить весь Ближний Восток. Это напугало Аднана. Такого дьявола невозможно было победить.
  
  Тем не менее, после свержения Хусейна надежда оставалась. Тем не менее, эта надежда быстро превратилась в отчаяние, поскольку насилие и смерть овладели властью, а гражданское общество просто исчезло. И когда американское присутствие действительно стало «оккупацией», Аднан почувствовал, что его долг ясен. Поэтому он боролся против них, убивая в процессе своих сограждан, поступок, который вызывал у него отвращение, но он каким-то образом рационализировал. Он убил иранцев во время войны между двумя странами. Он убивал арабов и американцев в Ираке. Он резал животных своим ножом. Аднану казалось, что вся его жизнь была поглощена убийством других.
  
  И теперь его собственная жизнь осталась единственной. Его жена и дети погибли. Его родители, братья и сестры тоже ушли. На земле остался только Аднан, а его семья жила в раю.
  
  И вот он в США оказался на ладони своего врага. Это будет его последний бой, его последний акт в жизни, потраченной на нападение и нападение. Аднан устал; он прожил восемьдесят лет только за половину этого времени. Его тело и разум не могли выдержать большего.
  
  Он допил чай, но продолжал смотреть в окно, пока группа детей бегала по детской площадке жилого комплекса. Вместе играли черные, белые и коричневые дети. В том возрасте различия в цвете кожи и культуре для них ничего не значили. Однако, к сожалению, это изменится, когда они станут взрослыми, Аднан знал. Так было всегда.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  36
  
  «ВЫ ХОТЕЛИ МЕНЯ УВИДЕТЬ, СЕР?» - спросил Том Хемингуэй, входя в кабинет Картера Грея. По слухам, это пространство было единственным квадратным дюймом объекта сетевой карты, не находившимся под электронным наблюдением.
  
  Сидя за столом, Грей жестом пригласил Хемингуэя: «Закрой дверь, Том».
  
  В течение получаса двое мужчин обсуждали различные грядущие геополитические события, состояние нескольких мировых кризисов и взгляд Хемингуэя на некоторые ключевые события в текущих разведывательных операциях на Ближнем и Дальнем Востоке. Затем разговор перешел на другие темы.
  
  «Агенты секретной службы, которые были здесь сегодня?» - сказал Грей.
  
  «Я полностью сотрудничал с ними, сэр, по крайней мере, вариант полного сотрудничества NIC. Надеюсь, я поступил правильно, вытащив тебя вот так.
  
  "Ты сделал. Агенты, с которыми они встречались изначально, с которыми я разговаривал? »
  
  «Уоррен Питерс и Тайлер Рейнке. Оба хорошие мужчины. Им было поручено представлять интересы NIC в ходе расследования. Я считаю, что они обрабатывали некоторые доказательства, найденные на месте происшествия, для Секретной службы ».
  
  «Я говорил с президентом о Форде и Симпсоне. Я не думаю, что они вернутся ».
  
  «Я так понимаю, Симпсон - твоя крестница?»
  
  "Да. Джеки - единственный ребенок Роджера Симпсона. Для меня было честью, когда он попросил меня стать крестным отцом Джеки, хотя я не уверен, был ли я хорошим отцом ».
  
  «Похоже, она сделала для себя все хорошо».
  
  «Я люблю ее как дочь». Грей выглядел немного смущенным своими словами и быстро откашлялся. «В связи со смертью Патрика Джонсона проводится внутренний аудит. ФБР будет задействовано ».
  
  Хемингуэй кивнул. «Я считаю, что это хороший ход. Не могу поверить, что в этом есть что-то, но мы должны прикрыть базы ».
  
  Грей внимательно посмотрел на него. «А почему ты не думаешь, что в этом есть что-то, Том?»
  
  «Дом и машины, которые он не мог себе позволить? В доме нашли наркотики? Кажется прямолинейным. Это не в первый раз ».
  
  «Это случилось здесь впервые, - сказал Грей. «Вы хорошо знали Джонсона?»
  
  «Так же хорошо, как я знал любого из супервайзеров данных. По общему мнению, он отлично справлялся со своей работой ».
  
  "Как он тебя ударил?"
  
  Хемингуэй подумал об этом. «Судя по моим ограниченным контактам, он был человеком, чьи амбиции превосходили его возможности».
  
  «Проницательность для человека, которого вы, по общему признанию, не очень хорошо знали».
  
  «Эта оценка может относиться к половине людей здесь. Откровенно говоря, они хотят быть вами. Но они никогда не сделают этого, и это их беспокоит ».
  
  Грей откинулся на спинку стула. «Я внимательно изучил досье Джонсона. Там не было ничего, что указывало бы на то, что его обратят. Ты согласен?"
  
  Хемингуэй кивнул.
  
  «Но опять же, то же самое можно сказать практически обо всех людях, настроенных против этой страны. Это больше связано с психологией, чем с банковскими счетами ».
  
  «Здесь есть и другие, кто знал Джонсона лучше меня».
  
  «Я разговаривал с ними, - сказал Грей. «Я также разговаривал с его невестой. Она считает, что наркобизнес - это абсолютный мусор ».
  
  «Что ж, неудивительно, что она защищала его».
  
  «Том, я помню, что централизация всех разведывательных баз данных была завершена четыре месяца назад. Это верно?"
  
  «Да, с той оговоркой, что мы только недавно завершили интеграцию файлов Управления по безопасности на транспорте из их отдела проверки, координации и операций. Это было связано, в том числе, с некоторыми юридическими проблемами с Национальной безопасностью ».
  
  «Есть ли еще какие-нибудь существенные сбои в системе?»
  
  "Нет. И, как я уверен, вы также помните, часть TSA была довольно значительной. У него были, среди прочего, программы Secure Flight, Registered Traveler и US VISIT. Программа US VISIT была для нас особенно чувствительной, потому что она содержала подробные фоны, цифровые отпечатки пальцев и фотографии иностранных путешественников. Тем не менее, у ACLU был полевой день с этим, кричащее профилирование и старший брат в каждом суде, который их развлекал. Но он принадлежал здесь, и в конце концов мы его получили. Раньше эти данные были разбросаны по десятку отделов без какой-либо работоспособной интеграции, невероятного совпадения и дублирования, в результате чего большая часть из них была бесполезной ».
  
  «Что ж, эта неудача была одной из главных причин 11 сентября», - сказал Грей.
  
  «Кстати, я так понимаю, президент пригласил вас завтра посетить мемориальное мероприятие в Нью-Йорке».
  
  «Офисная виноградная лоза; это лучше, чем всякая шпионская сеть, придуманная. Да, он это сделал, и да, я отказался. Как всегда, я предпочитаю проводить очень приватную церемонию в честь погибших в тот день ».
  
  «Я также слышал, что вы собираетесь в Бреннан, штат Пенсильвания».
  
  Грей кивнул, открыл ящик стола и вытащил книгу.
  
  «Насколько хорошо ты разбираешься в Библии, Том?»
  
  Хемингуэй привык к быстрой смене курса Грея. «Я читал версию короля Якова. Наряду с Кораном, Талмудом и Книгой Мормона ».
  
  "Хороший. Какое сходство вы найдете во всех них? "
  
  «Насилие», - сразу ответил он. «Люди говорят о Коране, подстрекающем к насилию. У них нет ничего на христианах. Если я правильно помню, Второзаконие было особенно полно огня и серы. Ты должен поразить то и то мертвыми ".
  
  «По крайней мере, это последовательно. И все же Коран предписывает своим последователям не покончить с собой, что не согласуется с концепцией террориста-смертника. В самом деле, он не обещает рая, а скорее предупреждает об осуждении в аду за самоубийство ».
  
  «Коран говорит это, когда смерть находится вне пределов дела Аллаха; это не относится к тем, кто умирает за дело. И достаточно упоминаний об убийстве неверующих в Коране, а также в писаниях и местных законах и обычаях, следующих за Кораном, что можно оправдать, что убийство себя и неверующих одновременно разрешено. А для тех, кто умирает за это дело, говорится, что они на самом деле не умирают, и их близкие не должны горевать о них. В этом разница между исламом и христианством ».
  
  "Верный. Но есть еще одно большое сходство между двумя религиями ».
  
  "Что это, сэр?"
  
  Грей отложил свою Библию. «О воскресении из мертвых .»
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  37
  
  ПРОСТОРНЫЙ ДОМ, который капитан Джек арендовал в пригороде Бреннана, располагался далеко от главной дороги, поблизости не было других жилых домов. В нем также был большой домашний кинотеатр, которым он сейчас пользовался.
  
  Капитан Джек поместил DVD, который дал ему Хемингуэй, в проигрыватель, но еще не включил его, так как люди, которые пришли сюда сегодня, заняли свои места. Никто из них не ел попкорн; Никаких закусок не разносили. Это был не такой вечер кино.
  
  Капитан Джек потратил минуту, чтобы осмотреть свою команду. Это были хорошие, способные люди. Их закалила жизнь, в которой не было многих моментов счастья или вещей, которые другие считали само собой разумеющимися, таких как еда, чистая вода, кровать и жизнь, свободная от постоянных преследований и угрозы насильственной смерти. Здесь собраны его создатели бомб и инженеры, его стрелки, его снайперы, его федаины, его механики, его внутренние люди и его колесники. Однако Джамилы здесь не было. Ее миссия была совершенно отдельной. И, откровенно говоря, капитан Джек не знал, как мужчины отреагируют на женщину, являющуюся такой важной частью операции. Лишь немногие из его компании знали о ее причастности, и американец знал, что лучше всего сохранить это.
  
  Все изменилось во внешности мужчин. Стрижка или отрастание волос. Бороды сбриты. Набрал или потерял вес. Все они были одеты в одежду в западном стиле. Некоторые носили очки, другие красили волосы. Хотя ни одно из их «настоящих» изображений не осталось в базе данных сетевых адаптеров, операция была слишком важной, чтобы отвлекаться от мелких, но важных деталей. Несмотря на измененные фотографии NIC, они все еще могут быть узнаваемы сотрудниками американской разведки, которые видели их во плоти много лет назад.
  
  Он прошел в переднюю часть комнаты и обратился ко всем по имени в знак уважения и товарищества. Он попросил отчеты о проделанной работе, и каждый ответил лаконично и содержательно.
  
  Капитан Джек, Том Хемингуэй и третий человек вручную выбрали этих людей из пула, предоставленного им этой третьей стороной, человеком, которому они оба доверяли. Они выбрали не самых жестоких и рьяных мусульман из этой группы. По иронии судьбы, сдержанность была тем качеством, которое им требовалось превыше всего.
  
  Угонщики 11 сентября имели разное происхождение. Четырнадцать из пятнадцати угонщиков, сопровождавших четырех «пилотов» на самолетах, были из Саудовской Аравии. Они были из семей среднего класса, которые не проявляли особой активности ни в политике, ни в мусульманской вере. И все же эти молодые люди покинули свои хорошие дома и семьи, прошли обучение у Аль-Каиды, погрузились в практику радикального ислама и джихада и выполняли свои приказы с военной точностью, без сомнения, с надеждой лететь по этому пути в рай. Угонщикам 11 сентября не нужно было принимать никаких решений самостоятельно; все было запланировано. Ситуация, развивающаяся в Бреннане, была совсем другой. Каждый мужчина будет иметь большой вклад в то, что произойдет.
  
  Таким образом, Хемингуэй и капитан Джек разыскали пожилых, достаточно образованных людей, которые когда-то вели нормальную жизнь. Эти люди не тренировались с Аль-Каидой. Они не отдали свои жизни джихаду по причинам, обычно связанным с таким складом ума. И хотя у некоторых из них были стычки с американскими и европейскими правоохранительными органами, и их отпечатки пальцев и фотографии были сняты, что потребовало сокрытия в NIC, ни один из них не был на том уровне, на котором их фотографии были размещены в газетах повсюду. Самому младшему из них было тридцать, старшему - пятьдесят два, а средний возраст - сорок один год. Эти люди, хотя и имели опыт убийства, не горели желанием лишить кого-либо жизни. Каждый из них за эти годы потерял по крайней мере трех ближайших родственников в войнах и других конфликтах. Действительно, полдюжины людей потеряли целые семьи в результате такого насилия. Они вызвались участвовать в этой миссии по причинам, отличным от тех, которые, как обычно предполагалось, лежат в основе умы ближневосточных террористов. Действительно, все эти люди считали себя солдатами, а не террористами. Это был состав «святого воина», на котором настаивал Том Хемингуэй.
  
  «Запомните это, - сказал капитан Джек своим людям. «Пока мы сидим здесь, планируя эту операцию, где-то в другой комнате, гораздо больше людей будет думать, как нас остановить. Они превосходны в том, что делают, поэтому мы должны быть лучше, чем превосходны. Мы должны быть идеальными ». Он сделал паузу, глядя каждому из них в глаза. «Одна ошибка в цепочке приводит к тому, что все рушится. Это понятно? »
  
  Все мужчины молча кивнули.
  
  Капитан Джек снова подробно остановился на деталях церемонии. У армии спецслужб и местной полиции были бы объемные записные книжки, в которых записывалась бы вся подготовка к визиту президента. Капитан Джек и его команда не могли позволить себе такой роскоши. Одна потеря страницы могла иметь катастрофические последствия. Таким образом, все детали нужно было запомнить. Чтобы быть абсолютно ясным, капитан Джек перешел с арабского на английский и обратно, в зависимости от тонкости того, что он пытался передать.
  
  «Прежде чем президент ступит сюда, в Бреннан прибудет передовая группа Секретной службы, чтобы начать планирование мероприятия вместе с самым сложным и безопасным кортежем в мире. Как правило, кортеж состоит из двадцати семи автомобилей, включая сопровождение местной полиции, фургон связи «Дорожный бегун», автомобиль прессы, фургон VIP, скорая помощь, автомобиль спецназа, в котором находится группа контрнаступлений, и два «зверя». Один будет нести президента, а другой - агентов секретной службы. Все дороги, ведущие от аэропорта до места открытия в Бреннане, будут тщательно проверены и в день визита перекрыты.
  
  «На площадку для посвящения президент войдет с правой стороны сцены и выйдет в том же направлении. Когда он говорит, он будет за пуленепробиваемым стеклянным подиумом, известным как Голубой гусь. Контрснайперы будут размещены по всей линии периметра дерева. Когда президент двинется с места, он будет постоянно окружен стеной агентов со всех сторон. Где бы ни находился человек, это называется зоной убийства, и Секретная служба очень и очень серьезно относится к этой концепции. Толпа будет очень большой, поэтому на всех пешеходных входах на площадку посвящения будут установлены магнитометры. У нас есть точно такие же магнитометры, которые будут использоваться Секретной службой, и мы протестировали их на высочайшем уровне обнаружения ». Он сделал паузу и добавил: «Стрелки, вы можете пройти через эти точки без страха.
  
  «Вы должны иметь в виду, что Служба будет иметь ключевое значение для личного поведения, а именно, людей, не подходящих, не участвующих в церемонии, и тех, кто не имеет отношения к другим в толпе. Поскольку вы с Ближнего Востока, они внимательно изучат вас. У них есть целая база данных об убийцах, которая сводит профилирование до мельчайших деталей. Как вы знаете, ваших фотографий больше нет в архиве американцев, и ваша внешность сильно изменилась, поэтому риск опознания очень низок. Но это не повод для беспечности. Таким образом, ваша одежда и поведение на церемонии будут продиктованы вам, и вы будете придерживаться каждой без исключения детали. Когда вы войдете на эти территории, вы будете выглядеть как врачи, юристы, учителя, торговцы, лавочники, респектабельные граждане в принятой вами стране ». Капитан Джек остановился и посмотрел на каждого.
  
  «Видео, которое я собираюсь показать вам, довольно ярко продемонстрирует, насколько серьезно Секретная служба относится к своей миссии».
  
  Он нажал кнопку на пульте дистанционного управления, и экран ожил. Том Хемингуэй предоставил своему коллеге общедоступное видео о Секретной службе и их общих методах защиты, редкие кадры попыток убийства и, что еще реже, видео тренировок агентов Секретной службы на их базе в Белтсвилле, штат Мэриленд. В Белтсвилле агенты учились выполнять поворотные повороты на своих машинах, прибивать цели своим оружием, а также снова и снова практиковать методы защиты, пока хрупкие мысли не были исключены из процесса, а на смену им пришла решительная мышечная память.
  
  Мужчины были заворожены просмотром видеозаписей покушений на Джеральда Форда и Рональда Рейгана. Убийство Джона Кеннеди не вошло на DVD. Президенты больше не разъезжали в открытых машинах. И все ошибки, допущенные в тот день в Далласе секретной службой и чрезмерно усердными политиками, были давно исправлены.
  
  «Вы видите, - прокомментировал капитан Джек, - что действия агента одинаковы во всех случаях. Президент полностью защищен и почти телесно уносится с места происшествия на предельной скорости. В случае с Рейганом его затолкали в президентский лимузин, и он ушел в считанные секунды. 11 сентября, когда казалось, что самолет направляется в Белый дом, Секретная служба эвакуировала вице-президента из его офиса; Говорят, что его ноги никогда не касались земли, пока он не ушел на безопасное расстояние. Скорость. Запомни. Это заложено в их тренировках и, следовательно, в их психике. Действовать в соответствии с привычным распорядком, не тратя время на размышления. Ничто не может подавить этот импульс. И самый главный импульс у них есть - спасти жизнь президента. Ради этого они пожертвуют чем угодно, в том числе собственной жизнью. Мы можем рассчитывать на это с уверенностью. Мы не можем сравниться с ними в огневой мощи, людских ресурсах, обучении или технологиях. Но мы можем понять психологию того, кто они такие, и использовать это в своих интересах. На самом деле, помимо элемента неожиданности, это единственное преимущество, которое у нас есть. И этого будет достаточно, если мы будем идеальными в тот день ».
  
  Он снова просмотрел эту часть видео, разбивая ее, как игровой фильм, кадр за кадром, пока его люди запоминали все это. Было много вопросов, что американец всегда считал хорошим знаком.
  
  Затем на экране была схема церемониальной площадки. Капитан Джек, используя лазерную указку, прошел сетку за сеткой, указывая общие стратегические объекты, точки входа и выхода, а также позиции Зверя и других подходящих транспортных средств в кортеже. «Обратите внимание, что президентский лимузин всегда припаркован на месте с полностью беспрепятственным выходом. Это очень важно для наших планов ».
  
  Затем он присвоил номера каждому из своих людей, которые будут в этот день на церемониальной площадке, и указал соответствующие номера на экране, которые указали на положение каждого человека там. Затем он указал на скорую. «Прежде всего, этот автомобиль должен быть выведен из строя. Все вы, мужчины, ответственные за это, должны убедиться, что это сделано ».
  
  На следующем кадре был изображен стройный седой мужчина в очках. Капитан Джек сказал: «Президент путешествует со своим личным врачом, этим человеком, доктором Эдвардом Беллами. Он будет на трибуне с президентом. Он должен быть убран первым. Он должен быть непременно.
  
  В следующем кадре показана симуляция веревочной линии.
  
  Капитан Джек приложил палец к экрану, медленно и осторожно проведя им по веревке, как если бы он был хирургом, делающим точный надрез в плоти. «Это худший кошмар Секретной службы. Если бы это было их дело, они бы никогда этого не допустили, но это жизненная сила политика - пожимать руки и целовать младенцев », - объяснил капитан Джек. «Именно здесь, на канатной дороге, он наиболее уязвим. Тем не менее, это также палка о двух концах, потому что именно здесь телохранители находятся в полной боевой готовности ».
  
  Следующее изображение на экране было изображением бывшего национального гвардейца, которому люди капитана Джека дали новую руку. Он был в парадной форме. Это было немного более старое фото, на котором он изображал его с двумя крючками там, где должны были быть его руки.
  
  Капитан Джек сказал: «У нас не будет средств электронной связи на полигоне, потому что Служба будет пересекать территорию с глушителями и перехватчиками. Таким образом, все будет сделано по старинке, глазами и ушами ». Он указал на человека на экране. «Это человек, которого вы отключите. Он будет носить именно такую ​​форму. Но там будут и другие в форме, так что не ошибитесь. Каждый из вас получит копию этого DVD и портативный DVD-плеер. Вы должны изучать его по четыре часа каждый день, чтобы вы могли запомнить каждую его черту и каждую деталь, которую я вам показываю сегодня вечером. Тем не менее, вы должны заметить этого человека как можно раньше и никогда не упускать из виду, где он находится. Организаторы мероприятия договорились, что все американские солдаты-инвалиды будут впереди на канатной дороге, чтобы почтить их память. Это очень хорошо со стороны отцов города. И это, безусловно, помогает нашему плану ».
  
  Он посмотрел на инженера и химика из группы, которая снабжала бывшего национального гвардейца своей новой рукой. «Было подтверждено, что желаемый эффект займет менее двух минут». Мужчины кивнули, и капитан Джек продолжил. «Когда это происходит, картина сразу становится такой». Во время разговора он щелкнул пальцами. «Последовательность стрелков 1. Затем федаины A и B. Затем последовательность стрелков 2, затем последовательность стрелков C и D. Затем последовательность стрелков 3. Затем заключительная фида'я. И затем последовательность стрелков 4. Как вы знаете, каждая последовательность имеет точные цели. Если одна цель не была поражена во время своей последовательности, следующая последовательность должна добавить это к своим обязанностям. Каждая цель должна быть поражена, без исключений. Все агенты будут носить бронежилеты последнего поколения, как и большинство полицейских, поэтому делайте выстрелы соответственно. Это понятно? »
  
  Он остановился и снова внимательно осмотрел каждого из них, что он планировал делать постоянно сегодня вечером. Один за другим они кивали ему. Он повторял последовательность атак снова и снова, а затем велел каждому повторить ее в точности, также подтверждая, в какой последовательности они были.
  
  «Из-за ограниченного диапазона вашего оружия на сетке позиций вы увидите, что каждый стрелок находится не более чем в двух рядах от троса, и в большинстве случаев только на один ряд назад. Вы прибудете на мероприятие в назначенные смены и достаточно рано, чтобы добраться до этих мест ».
  
  Капитан Джек замолчал и долгую минуту смотрел на своих людей. То, что он собирался сказать дальше, во многих смыслах было сутью дела. «Каждый из вас должен понимать, что как только вы выстрелите из своего оружия, вас почти наверняка убьют контрснайперы. Близость толпы обеспечит вам некоторую защиту, но, вероятно, недостаточно. По нашим сведениям, контрснайперы будут использовать стандартную снайперскую винтовку Remington серии 700 с продольно-скользящим затвором и калибром 0,308 патронов. Американские снайперы, с которыми вы столкнетесь, могут выстрелить в десятидюймовом круге с расстояния более тысячи ярдов ».
  
  В комнате раздались возгласы признательности за мастерство их противников. Это была интересная реакция на то, что он им рассказывал. Он не мог позволить им выбирать между жизнью и смертью, когда пришло время. Капитан Джек просто хотел, чтобы они действовали так же, как Секретная служба обучала своих людей. И каждый мужчина должен был понять, что потеря своей жизни - это ожидаемая цена за то, что он стал частью этого исторического дня для ислама.
  
  «Как известно, попавшие в вас пули мгновенно унесут вас в рай. Такую награду ты будешь более чем заслужил ». Он сказал им эту часть по-арабски.
  
  Капитан Джек теперь посмотрел на каждого федаина. Он присвоил им это звание как почетное. Арабский термин был фидаи и первоначально означал «авантюрист». Теперь это обычно относилось к арабским партизанам или к «мужчинам-жертвам». Вполне вероятно, что все люди капитана Джека на церемониальных основаниях погибнут, и поэтому все они должны были быть названы этим титулом. Однако некоторые из людей капитана Джека несомненно умрут. И поэтому их коллеги не жалели, что их называли федаинами во время этой миссии.
  
  После инструктажа капитан Джек провел их вниз в комнату, которая была звукоизолирована ее бывшим владельцем и использовалась как студия звукозаписи. Это была еще одна причина, по которой капитан Джек сдал дом в аренду, хотя оружие, которое они будут использовать, не будет производить столько шума. Здесь был устроен полигон, и мужчинам были выданы ружья и боеприпасы. В течение следующих двух часов они тренировались по своим целям, а капитан Джек неожиданно вмешивался в дела с помощью звукового и видеооборудования, потому что когда начнется настоящая стрельба, наступит полный хаос.
  
  Хотя Аднана аль-Рими не было на месте посвящения, он присутствовал на этой встрече, потому что он был человеком, который настаивал на знании всего, что имело отношение к миссии. Он сражался бок о бок с капитаном Джеком на Ближнем Востоке, и американец доверял Аднану так же, как он доверял кому угодно.
  
  Аднан стоял за иранцем по имени Ахмед, который жил в квартире с двумя афганцами напротив больницы Милосердия, и работал над автомобилем в гараже. Ахмеда тоже не будет на площадке для посвящения, но, как и Аднан, он настоял на том, чтобы присутствовать на встрече сегодня вечером. Ахмед продолжал бормотать себе под нос. Что-то, что он сказал, привлекло внимание Аднана, но иракец не выказал удивления. Он говорил с Аднаном по-арабски.
  
  «Мой язык - фарси, - ответил Ахмед. «Если хочешь поговорить со мной, говори на фарси, Аднан».
  
  Аднан не ответил ему. Ему не нравился молодой человек, приказывающий ему говорить на «его» языке. Аднан давно пришел к выводу, что иранцы - это совершенно другая порода мусульман. Он отошел от молодого человека. Однако его взгляд постоянно возвращался к нему, а его ухо - на гневные слова иранца.
  
  Через полчаса после того, как последний из его людей ушел, капитан Джек поехал в центр Питтсбурга. Мужчина, с которым он встречался, ждал его в вестибюле самого дорогого отеля города. Джентльмен выглядел немного уставшим после долгого перелета. Они поднялись на лифте в люкс с видом на городской пейзаж.
  
  Хотя мужчина свободно говорил по-английски, он начал разговор на своем родном корейском. Капитан Джек ответил ему по-корейски.
  
  Во время разговора со своим северокорейским коллегой капитан Джек вспомнил цитату человека, которым он очень восхищался. «Знай своего врага и знай себя; в сотне битв тебе никогда не грозит опасность ». Китайский генерал Сунь Цзы написал эти слова в книге под названием «Искусство войны» . Несмотря на многовековую историю, этот совет остается верным и сегодня.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  38
  
  Стоуну и Милтону пришлось дважды посмотреть, как мотоцикл остановился перед ними на вокзале Юнион. Рувим поднял очки и потер свои налитые кровью глаза.
  
  «Рувим, что случилось с твоим пикапом?» - спросил изумленный Стоун.
  
  «Нашла этого ребенка на свалке, если вы можете в это поверить. Прошлый год потратил на то, чтобы его починить ».
  
  "Что это?" - спросил Стоун.
  
  «Это мотоцикл Indian Chief 1928 года с коляской, - быстро ответил Милтон.
  
  «Как, черт возьми, ты это узнал?» - сказал Рувим, глядя на него.
  
  «Я прочитал об этом в статье шесть с половиной лет назад в журнале Antique Motorcycle Magazine, когда ждал у дантиста. Я был там для подготовки к короне ".
  
  «Приготовление короны?» - спросил Рувим.
  
  «Да, это включает изоляцию с помощью резиновой пленки и сверление для стрижки эмали, в результате чего остается столбик дентина диаметром примерно два миллиметра, но без обнажения нерва. Постоянная коронка изготовлена ​​из фарфора. Это неплохо. Видеть?" Он открыл рот и показал им.
  
  Рувим нетерпеливо сказал: «Спасибо за кровавый стоматологический урок, доктор . Фарб ».
  
  «О, Рубен, почти нет крови», - ответил Мильтон, который полностью пропустил сарказм в замечании своего друга.
  
  Рубен вздохнул, а затем с гордостью окинул взглядом полосатый в тонкую полоску мотоцикл цвета конфет, яблоко и красный мотоцикл с прикрепленной к нему коляской. «Силовая установка на тысячу кубометров, восстановленная трансмиссия и магнето. Коляска не подлинная; это копия из стекловолокна, но она не ржавеет и намного легче. Я купил большую часть запчастей на eBay, а у моего друга была дополнительная воловья кожа, которую я использовал для обивки сиденья коляски. И это коляска с левым креплением, что чертовски редко. Один в таком состоянии можно было бы продать за двадцать тысяч, а у меня там только десятая часть этой суммы. Не то чтобы я думал о продаже, заметьте, но никогда не угадаешь.
  
  Он протянул Стоуну черный защитный шлем с прикрепленными к нему очками.
  
  «Где именно я поеду?» - спросил Стоун.
  
  - Конечно, в коляске. Как ты думаешь, для чего это? Проклятый вазон?
  
  Стоун надел шлем и поправил очки, затем открыл маленькую дверцу, сел в коляску и сел. Это было очень тесное место для высокого человека.
  
  Рувим сказал: «Хорошо, пойдем».
  
  "Подождите минуту!" - воскликнул Стоун. «Что я должен знать о мотоцикле?»
  
  «Да, если колесо коляски оторвется от земли, ты можешь начать молиться».
  
  Рувим нажал на кик-стартер, и мотор загорелся. Он пару раз крутил его, попрощался с Милтоном, и они отплыли от Юнион-Стейшн.
  
  Рубен вел мотоцикл на запад по авеню Конституции. Они миновали Мемориал ветеранов Вьетнама, где ветеран войны Рубен почтительно приветствовал стену, обогнули Мемориал Линкольна и миновали Мемориальный мост, который перенес их в Вирджинию. Оттуда они направились на юг по бульвару Джорджа Вашингтона, который местные жители называли бульваром GW. Мчась, они привлекали любопытные взгляды людей в проезжающих мимо автомобилях.
  
  Стоун обнаружил, что если бы он так наклонил ноги, он мог бы почти полностью их вытянуть. Он откинулся назад и посмотрел на реку Потомак слева от него, где моторная лодка только что обогнала две команды экипажа, соревнующихся друг с другом. Солнце пригревало, ветерок манил и освежал, и на несколько мгновений Стоун позволил своему разуму отдохнуть от многих опасностей, которые ожидали его в «Верблюжьем клубе».
  
  Рувим указал на дорожный знак и закричал, перекрывая вой двигателя. «Помните, много лет на той табличке было написано« Мемориальный парк леди Берд Джонсон »?»
  
  "Да. Пока кто-то не сообщил им, что она не мертва, - ответил Стоун. «И назвал его в честь Линдона Джонсона, который является .»
  
  «Мне нравится эффективность нашего правительства», - воскликнул Рубен. «Им потребовалось около десяти лет, чтобы все исправить. Хорошо, что я не плачу налоги, иначе меня бы взбесили ».
  
  Они оба наблюдали, как самолет взлетел с взлетно-посадочной полосы в национальном аэропорту Рейгана, направляясь на север, затем сделал длинный вираж и в конце концов повернул в южном направлении, в котором они ехали. Через несколько минут они вошли в официальную черту Старого города Александрии, одного из самых исторических мест в стране. Он мог похвастаться не одним, а двумя домами детства генерала Конфедерации Роберта Э. Ли, а также Крайст-Черч, где скамьи украшали не кто иной, как Джордж Вашингтон. Город был переполнен богатством, старинными, но прекрасно отреставрированными домами, замятыми мощеными улочками, прекрасными магазинами и эклектичными ресторанами, яркой жизнью на свежем воздухе и привлекательной прибрежной зоной. Здесь также находился федеральный суд по делам о банкротстве.
  
  Когда они проходили через суд, Рувим сказал: «Проклятое место. Побывал там дважды ».
  
  «Калеб знает людей, которые могут помочь тебе с деньгами. И я уверен, что Честити тоже может оказать вам ценные услуги.
  
  «Я уверен, что милая Целомудрие может удовлетворить мои потребности, но тогда Милтон действительно разозлится на меня», - крикнул Рубен, лукаво подмигнув. «И мне не нужна помощь с деньгами, которые у меня есть, Оливер, мне просто нужна помощь, чтобы получить их побольше ».
  
  Он повернул налево, и они свернули по переулку, ведущему к реке, пока он не закончился тупиком на Юнион-стрит. Рубен нашел место для парковки, и Стоун с трудом выбрался из коляски.
  
  «Что, черт возьми, случилось с твоим лицом?» - спросил Рувим, который, очевидно, только что заметил эти травмы.
  
  "Я упал."
  
  "Где?"
  
  "В парке. Я играл в шахматы с Ти Джеем, а потом пил кофе с Адельфией. Когда мы уходили, я споткнулась о корень дерева ».
  
  Рувим схватил друга за плечо. «Адельфия! Оливер, эта женщина психическая. Тебе повезло, что она не уронила смертельного Микки в твою яву. Запомни мои слова, однажды ночью она последует за тобой до твоего коттеджа и перережет тебе глотку. Он сделал паузу, а затем добавил тихим голосом: «Или, что еще хуже, попробуй соблазнить тебя». Рувим вздрогнул, очевидно, при мысли об Адельфии как об соблазнительнице.
  
  Они прошли мимо паба на Юнион-стрит, затем перешли улицу и направились к магазину на углу. Вывеска над дверью гласила: «Libri Quattuor Sententiarum».
  
  «Откуда это, черт возьми, взялось?» - спросил Рувим, указывая на мемориальную доску. «Я знаю, что не был здесь какое-то время, но разве это место раньше не называлось Книгами Дуга?»
  
  «Это имя не привлекало желаемую высококлассную клиентуру, поэтому они изменили его».
  
  «Li-bri Quat-tuor Senten-tiarum? Это действительно цепляет! Что это значит?"
  
  «Это на латыни означает« Четыре книги приговоров ». Это была рукопись XII века Питера Ломбарда, разрезанная и переплетенная вокруг лекций св. Фомы Аквинского 1526 года, посвященных посланиям Павла. Некоторые ученые считают труд Аквината самой редкой книгой в мире. Еще более ранняя работа, которая была связана с этим, могла быть еще более особенной. Следовательно, это очень подходящее название для магазина раритетных книг ».
  
  «Я впечатлен, Оливер. Я даже не знал, что вы говорите по-латыни.
  
  "Я не. Калеб рассказал мне об этом. Фактически, это была его идея переименовать магазин. Как вы знаете, я познакомил его с владельцем магазина. Я подумал, что это будет продуктивно, учитывая опыт Калеба в работе с редкими книгами. Сначала он просто посоветовал кое-что, но теперь у Калеба есть доля владения этим домом ».
  
  Они вошли в магазин под звон колокольчика, прикрепленного к арочной двери из массива дуба. Внутри стены были равными частями из открытого кирпича и древнего камня с изрытыми червями деревянными балками над головой. На стенах висели изящные картины маслом, а богато украшенные книжные полки и массивные шкафы были заполнены древними фолиантами, которые были тщательно промаркированы и хранились за стеклянными дверями.
  
  В отдельной комнате за небольшой кофейней стояла симпатичная молодая женщина, которая готовила напитки для жаждущих клиентов. Табличка на стене просила клиентов не входить в зону раритета со своими напитками.
  
  Из-за спины вышел маленький лысеющий мужчина в синем пиджаке, брюках и белой водолазке, с раскинутыми руками и улыбкой на загорелом лице. «Добро пожаловать, добро пожаловать в Libri Quattuor Sententiarum», - объявил он, слова ловко слетели с его языка. Затем он остановился, посмотрел на Рувима и посмотрел на Стоуна.
  
  "Оливер?"
  
  Стоун протянул руку. «Привет, Дуглас. Вы помните Рувима Роудса ».
  
  - Дуглас, - пробормотал Рубен себе под нос. «Что случилось с« Дугом »?»
  
  Дуглас крепко обнял Стоуна и пожал руку Рубена. «Оливер, ты выглядишь, ну, ты выглядишь совсем иначе. Красиво, но по-другому. Мне нравится новый стиль. Нет, мне это нравится. Очень шикарный. Беллиссимо! ”
  
  "Спасибо. Калеб говорит, что дела здесь идут хорошо ».
  
  Дуглас взял Стоуна за локоть и отвел их в тихий угол.
  
  «Халев - жемчужина, сокровище, чудо».
  
  «А здесь я подумал, что он просто помешан на печати», - сказал Рубен с ухмылкой.
  
  Дуглас с энтузиазмом продолжил. «Я не могу достаточно отблагодарить тебя, Оливер, за то, что ты познакомил меня с Калебом. Бизнес процветает. Бум! Я начал продавать порнокомиксы из багажника машины, а теперь посмотрите на меня. У меня есть квартира в Старом городе, тридцатифутовый парусник, дом для отдыха на пляже Дьюи и даже план 401 (k) ».
  
  «Благодаря силе письменного слова, - сказал Стоун. "Замечательный."
  
  «Вы все еще продаете порно?» Рувим хотел знать.
  
  «Эээ, Дуглас, мне нужно взглянуть на свои вещи в пространстве, которое Калеб устроил для меня», - тихо сказал Стоун.
  
  Лицо Дугласа побледнело, и он нервно сглотнул. «О, конечно, конечно. Идите прямо вперед. А если хочешь чего-нибудь, просто спроси. На самом деле, у нас сегодня есть очень хороший капучино и чудесные булочки. Он, как всегда, дома.
  
  "Спасибо. Большое тебе спасибо."
  
  Дуглас снова обнял Стоуна и поспешил помочь женщине, которая вошла в магазин в длинном шубе, несмотря на приятную погоду.
  
  Рувим оглядел все книги. «Большинство этих писателей, вероятно, умерли без гроша в кармане, а он покупает квартиры, лодки и 401 (k) от их пота».
  
  Стоун не ответил. Он открыл небольшую дверь сбоку от входа в магазин и пошел вниз по узкой лестнице, ведущей в подвал. Он направился по короткому коридору через старую деревянную дверь с надписью «Только уполномоченный персонал». Он закрыл за ними дверь и повернул налево в другой зал. Затем Стоун вынул из кармана старинный ключ и открыл им арочную дверь в конце зала, и они вошли в небольшую комнату, обшитую панелями из очень старого дерева. Он включил свет и подошел к большому камину, стоявшему у стены. Пока Рувим смотрел, Стоун опустился на колени, протянул руку внутрь камина и потянул за небольшой кусок металла, прикрепленный к короткому проводу, висящему там. Раздался отчетливый щелчок, и панель стены рядом с камином распахнулась.
  
  «Обожаю эти дырочки священника», - сказал Рубен, схватив открытую панель и распахнув ее до упора.
  
  Внутри была комната примерно восьми футов глубиной и шести футов шириной и высотой, достаточной для того, чтобы даже Рувим мог легко встать в ней. Стоун вытащил из кармана маленький фонарик и вошел. Книжные полки стояли вдоль всех трех стен. На каждой из этих полок были аккуратно сложены журналы и тетради, несколько запертых металлических коробок и множество картонных коробок, заклеенных скотчем.
  
  Пока Стоун просматривал журналы и записные книжки, Рувим внезапно подумал. «Почему ты не хранишь все это в своем коттедже?»
  
  «Здесь есть сигнализация. Все, что у меня охраняет свой коттедж, - мертвые люди.
  
  «Ну, как ты можешь быть уверен, что старик Дуглас не придет сюда и не начнет копаться в твоих вещах, когда тебя здесь нет?»
  
  Стоун продолжал изучать журналы, пока говорил. «Я сказал ему, что заминировал эту комнату, и никто, кроме меня, не может открыть ее безопасно, не опасаясь мгновенной смерти».
  
  «И вы думаете, он вам поверил?»
  
  «На самом деле это не имеет значения. У него нет личного мужества, поэтому он никогда не узнает наверняка. Кроме того, по моему предложению Калеб дал Дугласу несколько намеков на то, что я был маньяком-убийцей до моего выписки из больницы для безумных преступников, исключительно по формальности. Думаю, поэтому он обнимает меня каждый раз, когда видит меня. Либо он хочет оставаться на моей стороне, либо проверяет наличие оружия. А, вот и мы.
  
  Стоун вытащил старый журнал в кожаном переплете и открыл его. Книга была заполнена газетными вырезками, аккуратно приклеенными к страницам. Он прочитал ее, пока Рувим нетерпеливо ждал. Наконец Стоун закрыл дневник и вытащил с полки еще две большие книги. За этими книгами находился кожаный футляр размером примерно восемнадцать квадратных дюймов. Стоун положил это в свой рюкзак вместе с дневником.
  
  На выходе Рубен взял три лепешки от привлекательной молодой леди в черном.
  
  «Я Рувим», - сказал он, возвышаясь над ней и держась за живот.
  
  «Молодец», - отрывисто сказала она, прежде чем поспешить.
  
  «Я думаю, что ту маленькую девочку я взял с собой», - гордо сказал Рубен, когда они вернулись к мотоциклу.
  
  «Да, я полагаю, она сбежала вот так, чтобы рассказать всем своим друзьям», - ответил Стоун.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  39
  
  АЛЕКСУ ФОРДУ ЗАНЯЛ около часа, чтобы решить, что надеть на его вечеринку с Кейт Адамс. Это были унизительные и смущающие шестьдесят минут, когда он понял, сколько времени прошло с тех пор, как он пошел на настоящее свидание. В конце концов он остановился на синем пиджаке, белой рубашке с воротником и брюках цвета хаки с мокасинами на его больших ногах. Он причесал волосы, сбрил свою пятичасовую тень, оделся, проглотил пару леденцов и решил, что большой, слегка обветренный выступ, смотрящий на него в зеркало, просто должен сделать.
  
  Движение в Вашингтоне достигло критической стадии, когда не было подходящего времени и направления для движения, и Алекс боялся, что опоздает. Тем не менее, ему повезло после того, как он обошел аварию на межштатной автомагистрали 66, которая оставила чистое поле впереди. Он свернул на съезд Ки-Бридж, пересек Потомак, свернул направо на М-стрит и вскоре оказался на 31-й улице в шикарном Джорджтауне. Это было место, названное в честь британского короля, и некоторые элементы этого района сохранили то царственное достоинство, которое некоторые могли бы приравнять к откровенному снобизму. Тем не менее, на главной торговой улице М-стрит и Висконсин-авеню обстановка была определенно модной и современной: на узких тротуарах толпились стайки недодетых ребят, тявкающих по мобильным телефонам и проверяющих друг друга. Тем не менее, в верхних районах Джорджтауна, куда направлялся Алекс, жили известные семьи с огромными финансовыми портфелями и без каких-либо татуировок или пирсинга.
  
  Проходя мимо одного величественного особняка за другим, Алекс начал нервничать все больше. На протяжении многих лет он охранял некоторых невероятно могущественных людей, но Служба гордилась тем, что была элитным агентством с характером «синих воротничков». Алекс твердо придерживался этой модели и предпочитал обеденный стол в местном IHOP трехзвездочному ресторану в Париже. «Что ж, пути назад нет, - сказал он себе.
  
  Дорога, по которой он шел, закончилась тупиком на Р-стрит возле огромного особняка Думбартон-Окс. Алекс повернул налево и продолжил движение по R, пока не нашел место.
  
  «Ладно, она не шутила по поводу статуса особняка», - сказал Алекс, глядя на чудовище с кирпичной крышей и шиферной крышей. Он свернул на круговую подъездную дорожку, вышел и огляделся. Территория была формальной: все кусты были обрезаны до одинаковой высоты и формы, а поздние летние цветы были представлены во всей своей красочной и симметричной красоте. Мох густо рос вокруг каменных плит, которые вели к арочной деревянной двери, ведущей на задний двор. «Или с такими дворцами, как этот, это, вероятно, упоминалось как тыл», - подумал Алекс.
  
  Он посмотрел на часы и обнаружил, что пришел минут на десять раньше. Может, Кейт еще не было. Он собирался объехать квартал, чтобы убить время, когда услышал звонкий голос, зовущий его.
  
  «Ю-ху, ты человек из секретной службы?» Он обернулся и заметил маленькую сутулую женщину, несущуюся к нему с корзиной срезанных цветов, привязанной к руке. На ней была широкополая шляпа от солнца с торчащими белыми хлопчатобумажными волосами, бежевые парусиновые брюки и джинсовая рубашка с длинными рукавами без застежки; большие черные солнцезащитные очки закрывали большую часть ее лица. Она казалась съежившейся со временем, и он назвал ее возраст около середины восьмидесятых или около того.
  
  «Мэм?»
  
  «Вы это высокий и симпатичный. Ты тоже вооружен? С Кейт тебе лучше быть.
  
  Алекс огляделась, ненадолго задаваясь вопросом, не шутит ли Кейт над ним, и эта странная женщина была нанята как часть шутки. Он никого не увидел и снова повернулся к женщине. «Я Алекс Форд».
  
  «Вы один из тех Фордов?»
  
  «Извините, но боюсь, что в моем будущем не будет целевого фонда».
  
  Она сняла перчатку, сунула ее в карман брюк и протянула руку. Он встряхнул ее, но она не отпустила. Она потащила его к дому. «Кейт еще не готова. Заходи, выпей и поговорим, Алекс.
  
  Алекс позволил женщине вести себя, потому что, честно говоря, он не знал, что еще делать. От нее пахло сильными кулинарными специями и еще более сильным лаком для волос.
  
  Когда они подошли к дому и вошли внутрь, она наконец отпустила его руку и сказала: «Где мои манеры, я Люсиль Уитни-Хаусман».
  
  - Вы один из тех Уитни-Хаусманов? - сказал Алекс с ухмылкой.
  
  Она сняла очки и кокетливо улыбнулась в ответ. «Мой отец, Ира Уитни, не основал мясоперерабатывающую промышленность, он просто нажил на ней состояние. Мой дорогой муж, Берни, мир тебе, - добавила она, глядя в потолок и крестясь, - теперь его семья зарабатывает деньги на виски, а не только на законных основаниях. А Берни был прокурором, прежде чем стал федеральным судьей. Я могу вам сказать, что это способствовало интересным семейным посиделкам.
  
  Она провела его в большую гостиную и жестом предложила ему сесть на большой диван, поставленный у стены. Она поставила цветы в хрустальную вазу и повернулась к нему.
  
  «Теперь, говоря о виски, назовите свой яд». Она подошла к небольшому шкафчику и открыла его. Внутри был довольно полный бар.
  
  «Что ж, миссис. . . у вас оба имени? "
  
  «Просто зовите меня Счастливчик. Все так делают, потому что мне повезло всю свою жизнь ».
  
  «Я выпью стакан содовой, Счастливчик».
  
  Она повернулась и строго посмотрела на него. «Я знаю, как делать много коктейлей, молодой человек, но клубная газировка не входит в их число», - сказала она бранным тоном.
  
  - Ну, тогда ром и кока-кола.
  
  «Я сделаю это« Джек и кока-кола », дорогая, с упором на Джека».
  
  Она принесла ему напиток и села рядом со своим стаканом. Она подняла его. «Гибсон. Я влюбился в них после того, как увидел, как Кэри Грант заказал номер один в том поезде на севере за северо-западом . Ваше здоровье!"
  
  Они постучали по очкам, и Алекс отпил свой. Он закашлялся. На вкус было так, будто она позволила Джеку бежать в одиночку. Он оглядел гостиную. Он был размером с весь его дом и обставлен гораздо более красивой мебелью.
  
  «Так ты давно знаешь Кейт?» он спросил.
  
  «Около семи лет, хотя она прожила со мной всего три. Она замечательная. Умный, как хлыст, красивый, настоящий пистолет, но я не скажу тебе того, чего ты еще не знаешь. Кроме того, она делает лучшие масляные соски, которые я когда-либо пробовал ».
  
  Алекс чуть не подавился напитком. "Прошу прощения?"
  
  «Не волнуйся, дорогая, это особенный напиток. Бейлис и ириский шнапс. В конце концов, она же бармен.
  
  "О верно."
  
  «Так вы один из агентов, охраняющих президента?»
  
  «На самом деле, я начинаю завтра», - сказал Алекс.
  
  «Я знаю каждого президента со времен Гарри Трумэна», - сказала она с тоской. «Я голосовал за республиканцев тридцать лет, а затем за двадцать лет за демократов, но теперь я достаточно взрослый, чтобы знать лучше, так что я независимый. Но я любил Ронни Рейгана. Какая прелесть. Мы с ним танцевали на одном из балов. Но из всех президентов, которых я знал, должен признаться, что мне больше всего нравился Джимми Картер. Он был хорошим, порядочным человеком; настоящий джентльмен, даже если он действительно вожделеет в своем сердце. И ты не можешь сказать этого обо всех, не так ли? "
  
  «Нет, я думаю, ты не сможешь. Значит, вы знаете президента Бреннана?
  
  «Мы встречались, но он не узнает меня от Евы. Я давно утратил свою полезность на политической арене. Хотя в расцвете сил я имел некоторую власть. Джорджтаун был подходящим местом для всего этого. Кейт Грэм, Эванджелин Брюс, Памела Харрингтон, Лоррейн Купер, я знал их всех. У нас были званые обеды. Национальную политику мы придумали сидеть без дела и курить, хотя дамы часто отделялись от джентльменов. Но не всегда." Она понизила голос и посмотрела на него, приподняв тонкие, как карандаш, брови, которые казались накрашенными. «Потому что у нас был секс , о мой Господь. Но не никаких оргий или чего-то подобного, дорогая. Я имею в виду, что вы говорите о государственных служащих, государственных служащих, и трудно рано вставать и работать в те долгие часы после секс-оргий. Это действительно так.
  
  Алекс внезапно осознал, что его рот открывался все шире и шире, когда он слушал ее. Он быстро закрыл ее. «Итак, Кейт живет в вагончике?»
  
  - Я хотел, чтобы она переехала сюда - в конце концов, здесь восемь спален, - но она не будет. Ей нравится свое пространство, как и всем женщинам. И она может приходить и уходить, когда хочет ». Она похлопала его по ноге. «Итак, это ваше первое свидание с ней. Мило. Куда ты идешь? »
  
  "Я не уверен. Кейт выбрала место ».
  
  Она снова схватила его за руку и посмотрела ему прямо в глаза. «Хорошо, дорогая, позволь мне дать тебе совет. Даже современной женщине нравится, когда мужчина время от времени берет на себя ответственность. Так что в следующий раз вы выберете место. Будьте решительны. Женщины ненавидят мужчин, которые не могут принять решение ».
  
  «Хорошо, но как мне узнать, когда еще она хочет, чтобы я взял на себя ответственность?»
  
  «О, ты не будешь. Вы просто напортачите, как и любой другой мужчина ».
  
  Алекс откашлялся. «Так она много встречается?»
  
  «Хорошо, тебе нужен 411-й на Кейт, не так ли, дорогая? Что ж, Кейт приводит кого-нибудь только раз в несколько месяцев. Еще никто не застрял, но пусть это вас не расстраивает. Обычно она приводит домой какого-нибудь модного юриста, лоббиста или крупного государственного деятеля. Теперь ты первый мужчина с пистолетом, который она принесла сюда, - добавила она ободряющим тоном. «Вы являетесь упаковками тепла, не так ли?» - с надеждой спросила она.
  
  "Было бы хорошо?"
  
  «Милый, все цивилизованные женщины бросают свое нижнее белье в опасных мужчин. Мы просто ничего не можем с собой поделать ».
  
  Он усмехнулся, расстегнул пальто и показал ей свой пистолет.
  
  Она хлопнула в ладоши. «О, это так захватывающе».
  
  «Эй, Счастливчик, отойди от моего человека».
  
  Они оба обернулись и увидели улыбающуюся Кейт Адамс, стоящую в дверном проеме, ведущем в соседнюю комнату. На ней была черная юбка со складками, доходившая до середины бедра, белая блузка с расстегнутым воротом и сандалии. Алекс понял, что никогда раньше не видел ее ног; в баре она всегда носила штаны. Она обняла Лаки и поцеловала в щеку.
  
  «Я развлекал твоего кавалера, пока ты красиваешься, моя дорогая», - сказал Лаки. «Не то чтобы вам потребовалось столько усилий. О, это просто нечестно, Кейт. Даже лучший пластический хирург в мире не смог бы дать мне твои скулы ».
  
  "Ты - лжец. Мужчины всегда были без ума от Счастливчика Уитни. И они все еще есть ».
  
  Лаки улыбнулся Алексу и сказал очень застенчивым тоном: «Ну, я должен признать, этот молодой человек показал мне свое произведение, Кейт. Бьюсь об заклад, у тебя еще не было такого удовольствия.
  
  Кейт выглядела удивленной. «Его кусок? Нет, еще не видел.
  
  Выражение его лица было выражением ужаса, Алекс вскочил так быстро, что пролил немного своего напитка на диван. «Мой пистолет! Я показал ей свой пистолет.
  
  «Верно, так он это называл. Его пистолет, - озорно улыбнувшись, сказал Лаки. «А теперь, куда вы двое собираетесь обедать?»
  
  «Натана», - ответила Кейт.
  
  Лаки приподняла брови. "Натана?" Она показала Алексу большой палец вверх. «Вот где она берет тех, у кого есть реальный потенциал».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  40
  
  «РЕУВЕН», - ОТКРЫЛ КАМЕНЬ со своего места в коляске. «У нас еще есть время. Мы можем зайти на Арлингтонское кладбище?
  
  Рувим посмотрел на самое священное в стране место захоронения погибших военных и кивнул.
  
  Через несколько минут они прошли через вход для посетителей и прошли мимо Мемориала «Женщины на военной службе». Они остановились на мгновение возле могил Кеннеди, самого большого притяжения посетителей Арлингтона, за секунду до смены караула у Гробниц неизвестных.
  
  Продолжив путь, Рубен остановился и посмотрел на полоску травы возле Арлингтон-хауса. Когда-то это был дом Роберта Ли, но он был конфискован федеральным правительством после того, как Ли решил возглавить армию Конфедерации против Союза.
  
  «Разве ты не там нашел меня, забитого камнями из моей головы?»
  
  Стоун посмотрел на это место. «Это было давно, Рувим. Вы вытащили себя из этого. Ты отбился от своих демонов ».
  
  «Я бы не справился без тебя, Оливер». Он остановился и оглядел все белые надгробия. «Я был чертовски зол. Я потерял половину своей роты от Нама до Агента Оранж, а армия даже не признала, что сделала это. А потом то же самое произошло с синдромом Персидского залива. Я просто хотел прийти сюда и закричать, заставить кого-нибудь послушать ».
  
  «Наверное, лучше всего, чтобы ты потерял сознание, когда это произошло. В тот день здесь был министр обороны; это могло получиться некрасиво ».
  
  Рувим с любопытством посмотрел на своего друга. «Знаешь, я никогда не спрашивал тебя, чем ты занимался в тот день на кладбище».
  
  «Как и все остальные, я был там, чтобы засвидетельствовать свое почтение».
  
  Стоун остановился в одном месте и молча считал ряды белых надгробий, пока не подошел к одному из них, расположенному посередине. Он стоял, скрестив руки на груди, пока заходящее солнце палило за горизонт. Рувим посмотрел на часы, но, похоже, не хотел прерывать своего друга.
  
  Одиночество Стоуна было наконец остановлено проходящей поблизости группой мужчин. Он смотрел, как они направляются к новейшему расширению Арлингтонского кладбища, которое еще не было завершено. Это был мемориал 11 сентября, примыкающий к территории кладбища. На этом месте был установлен фирменный памятник погибшим в Пентагоне и мемориальная роща.
  
  Стоун напрягся, когда увидел, кто находится в центре стены вооруженной охраны. Рувим тоже взглянул.
  
  - Картер Грей, - пробормотал Рубен.
  
  - Я полагаю, здесь, чтобы увидеть свою жену, - тихо сказал Стоун. «До того, как завтра придет толпа».
  
  Картер Грей остановился у могилы своей жены Барбары, встал на колени и положил на углубленную землю небольшой букет цветов. Формально годовщина смерти его жены была завтра, но в этот день кладбище будет заполнено, и, как предположил Стоун, у этого человека не было желания делиться своим горем с массой незнакомцев.
  
  Грей встал и посмотрел вниз, туда, где лежало тело его жены, в то время как его служба безопасности держалась на почтительном расстоянии.
  
  Барбара Грей уволилась из армии в качестве бригадного генерала после выдающейся карьеры, в которой она установила много первых для женщин-военнослужащих. Барбара Грей также была одним из самых активных сторонников того, чтобы члены WASP времен Второй мировой войны, или летчики-женщины ВВС, имели право на похороны в Арлингтоне с полными воинскими почестями, в чем им было отказано, потому что они были в общих чертах расформирована после войны. В июне 2002 года новое постановление разрешило ряду женских военных групп, включая WASP, по крайней мере, быть похороненным с более ограниченными похоронами вместо полных воинских почестей. К сожалению, Барбара Грей не дожила до того, чтобы это произошло.
  
  Утром 11 сентября 2001 года Барбара Грей, тогда еще гражданский консультант, встречалась в Пентагоне по проекту с двумя военнослужащими, когда самолет American Airlines врезался в здание, уничтожив всю комнату, в которой она находилась. Ужасное примечание к этой трагедии, дочь Серых, Мэгги, правительственный юрист, только что прибыла в Пентагон, чтобы встретиться со своей матерью. Ее тело было фактически кремировано во время первого взрыва.
  
  Когда Картер Грей стоял и смотрел на могилу своей жены, образ того утра глубоко врезался в него. А потом последовала волна вины, потому что он тоже должен был быть в этом здании. Грей должен был встретиться со своей женой и дочерью в Пентагоне, прежде чем они все отправятся в давно запланированный семейный отпуск. Он попал в пробку и опоздал минут на двадцать. К тому времени, как он добрался до Пентагона, его семьи уже не было.
  
  Когда он наконец оторвал взгляд от освященной земли, Грей огляделся и заметил двух мужчин, которые смотрели на него издали. Он не узнал большого человека, но в другом было что-то знакомое. Затем он увидел, как двое мужчин повернулись и пошли прочь. Грей задержался у могилы жены еще десять минут, а затем, когда его любопытство взяло верх, он направился к тому месту, где стояли двое мужчин. Он понял, что эта часть могилы была ему знакома. Он начал смотреть на надгробия, его взгляд быстро скользил по аккуратным рядам указателей, пока он не остановился на одном.
  
  В следующий момент его сотрудники службы безопасности поспешили за Греем, когда он устремился по дорожке. Подойдя ближе к выходу, он остановился и наклонился, втягивая огромное количество воздуха, когда его команда безопасности кружила вокруг него, спрашивая, все ли с ним в порядке. Он им не ответил. Он их даже не слышал.
  
  Имя на могильном указателе, которое вызвало его безудержную атаку, крутилось в его голове. Грей хорошо знал, что в гробу под этим маркером тела нет. Все это было притворством, частью прикрытия. И все же имя на маркере не было подделкой. Считалось, что это настоящий мужчина, погибший при защите своей страны.
  
  «Джон Карр». Грей назвал это имя, которое он не произносил десятилетиями.
  
  Джон Карр . Самый опытный убийца, которого Картер Грей когда-либо видел.
  
  У Натана еще не было так многолюдно, и Алекс Форд и Кейт Адамс сидели за столиком в углу возле бара и заказали напитки.
  
  «Лаки - настоящий пистолет», - сказал Алекс. «Как ты с ней познакомился?»
  
  «До того, как я обратился в суд, я занимался частной практикой. Я занимался делами с фондами и имениями, когда умер ее муж. Мы подружились, и в конце концов она попросила меня переехать к ней. Я сначала сказал «нет», но она продолжала спрашивать, а мистер Райт тем временем с треском не смог появиться у моей двери. Я плачу за аренду каретного двора, - быстро добавила она. «Лаки - очень интересный человек. Она везде побывала, всех знает. Но она тоже одинока. Старость не ладится с кем-то вроде нее. Она такая живая и хочет делать все, что делала раньше; но она действительно больше не может ».
  
  «Судя по тому, что я видел, она чертовски хорошо старается», - ответил он. «Так почему вы перешли на сторону правительства?»
  
  «Ничего особенного. Я выгорел на беговой дорожке с оплачиваемым часом. И вы не измените мир, выполняя законы Т и Е. "
  
  «Так что же вы делаете в Justice, чтобы изменить мир?»
  
  «На самом деле я увлекаюсь довольно новым делом. После Гитмо-Бей и обращения с военнопленными в Абу-Грейб, Соляной яме и других местах, Джастис сформировал новую группу для защиты гражданских прав заключенных, считающихся высокополитическими, а также иностранных комбатантов, и для расследования любых преступлений против этот класс людей ».
  
  «Что ж, судя по тому, что я читал в газетах, ты должен быть очень занят».
  
  «У США в целом отличная репутация в отношении обращения с военнопленными и лицами, внесенными в список иностранных комбатантов, но чем дольше продолжается война с терроризмом, тем больше у наших парней соблазн опускаться до уровня другой стороны. В конце концов, они всего лишь люди, и они могут начать рассматривать человека, сидящего напротив них, как человека, вообще не заслуживающего никаких прав ».
  
  «Но это не освобождает их от нарушения закона».
  
  «Нет, это не так. И вот тут-то и появляются такие люди, как я. За последние два года я был в различных зонах боевых действий шесть раз. К сожалению, лучше не становится ».
  
  «Похоже, Картер Грей хорошо начал контрудар».
  
  Кейт откинулась на спинку кресла и отпила заказанный стакан красного вина. «У меня смешанные чувства по этому поводу. Я сочувствую ему лично и его потере 11 сентября. Думаю, это единственная причина, по которой он вернулся в госсектор. Но я не уверен, что это было хорошо. ”
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросил Алекс.
  
  «Я знаю, что он добился выдающихся результатов. Интересно, использует ли он экстраординарные средства для их достижения. Например, у нас были настоящие проблемы с воспроизведением ».
  
  «Я слышал, что это довольно политический футбол».
  
  «Неудивительно, как работает эта процедура. Подозреваемые террористы передаются из США в другие страны или наоборот без какой-либо юридической обработки или доступа со стороны Международного Красного Креста. Когда мы переводим заключенных в другие страны, сначала требуются устные заверения от принимающей страны, что переводимые не будут подвергнуты пыткам. Что ж, проблема в том, что невозможно проверить, что пыток не применялось. И в самом деле, представляется очевидным , что пытки часто это случается. Вдобавок ко всему, поскольку такие пытки в США являются незаконными, некоторые считают, что NIC и ЦРУ активно участвуют в передаче заключенных в другие страны, чтобы пытки можно было использовать как инструмент для получения полезной информации. Они даже заставят принимающую страну сфабриковать обвинения против подозреваемого, чтобы его можно было заключить в тюрьму, допросить и часто пытать. Это против всего, за что выступает Америка ».
  
  «Что ж, увидев это место воочию, я считаю, что NIC способна практически на все».
  
  «Так я так понимаю, у вас не все идет хорошо с расследованием смерти этого человека?»
  
  Алекс заколебался, а затем решил, что не помешает раскрыться. Он рассказал ей о своей неудобной «болтовне» с директором Секретной службы и о том, что его отправили обратно в службу охраны.
  
  «Мне очень жаль, Алекс». Она протянула руку и коснулась его руки.
  
  «Эй, я настроился на это. Грей играет в высшей лиге, и то, что вас выставляет напарник, не помогает. Думаю, меня превзошли ». Он сделал глоток коктейля. «Ваш мартини намного лучше», - сказал он, улыбаясь.
  
  Она чокнулась своим стаканом о его. «Я знал, что ты мне нравишься».
  
  Выражение его лица стало серьезным. «Мне следовало придерживаться своего первоначального плана: за три года до конца моих двадцати, включить круиз-контроль и не раскачивать лодку».
  
  «Вы не кажетесь мне« круизным »человеком, - ответила Кейт.
  
  Он пожал плечами. «Слушай, давай прекратим шопинг. Расскажи мне больше о себе. Вот для чего нужны первые свидания ».
  
  Она села и взяла перед собой кусок хлеба. «Ну, я единственный ребенок. Мои родители живут в Колорадо. Они скажут вам, что мы произошли от Адамсов из Массачусетса, но я не уверен, что куплюсь на это. Я мечтал стать гимнасткой мирового уровня. И я работал над этим изо всех сил. Затем за год я вырос на шесть дюймов, и вот эта мечта сбылась. Сразу после школы я решил, что хочу стать крупье в Вегасе. Не спрашивайте почему, я только что это сделал. Я записался на курс, прошел отлично и отправился в Город грехов. Но это длилось недолго. У меня была небольшая проблема с пьяными хайроллерами, которые думали, что могут схватить меня за задницу, когда захотят. После того, как некоторые из них потеряли зубы, казино предложило мне вернуться на восток. Когда я поступил в колледж, я решил заплатить за это барменом, а затем продолжил наливать напитки, когда пошел в юридический институт. По крайней мере, с этим занятием у вас будет твердая древесина между вами и местными животными. И, как вы уже поняли ранее, я тоже играю на пианино. Я зарабатывал деньги, обучая этому, чтобы платить за школу. Мне не нужно продолжать работать барменом, но, честно говоря, мне это нравится. Для меня это отдушина, и в баре LEAP вы встретите много интересных людей ».
  
  «Гимнастка, крупье, бармен, пианистка, защитница правды и справедливости. Это чертовски впечатляет ».
  
  «Иногда мне кажется, что это гораздо больше дисфункции, чем впечатляет. Так как насчет тебя? "
  
  «Ничего особенного. Я вырос в Огайо. Младший из четырех и единственный сын. Мой отец днем ​​был продавцом автозапчастей, но ночью он был вторым пришествием Джонни Кэша ».
  
  "Действительно?"
  
  «Ну, он все равно хотел им быть. Я думаю, что у него была самая большая коллекция памятных вещей Cash за пределами Нэшвилла. Всегда одет в черное, играл на ужасной акустической гитаре, на довольно хороших трубах. Я научился играть на гитаре, чтобы играть с ним. Мы даже вместе вышли на гастроли, играя в одну из лучших дыр в стенах долины Огайо. Мы не были хорошими, но и не плохими. Это был взрыв. Затем его настигла привычка собирать четыре пачки в день. Рак легких забрал его через шесть месяцев. Моя мама живет в деревне для престарелых во Флориде. Мои сестры разбросаны по стране ».
  
  «Так что же побудило вас сыграть в живой щит?»
  
  Алекс сделал еще глоток, и его взгляд стал мрачным. «Я видел отрывок из фильма Запрудера об убийстве Кеннеди, когда мне было двенадцать лет. Я вспомнил, как думал, что подобное никогда не должно повториться. Я никогда не забуду образ агента Клинта Хилла, который прыгает в лимузин и толкает миссис Кеннеди обратно на свое место. Многие люди в то время думали, что она была участницей заговора с целью убийства президента, или осуждали ее, потому что они думали, что она просто пыталась убежать от всей крови на ней, даже если это была кровь ее мужа. На самом деле она пыталась вернуть оторванный кусок головы мужа ».
  
  Он допил свой напиток, прежде чем продолжить. «Я встретил Клинта Хилла на мероприятии секретной службы. К тому времени он был уже старым парнем. Все хотели пожать ему руку. Я сказал ему, как для меня большая честь познакомиться с ним. Он был единственным парнем, который отреагировал, когда это произошло. Он помог миссис Кеннеди и вставил свое тело между ней и тем, кто стрелял в них. Я сказал ему, что если придет время, я надеюсь, что сделаю так же хорошо, как он. Знаешь, что он мне сказал?
  
  Он поднял голову и увидел, что она смотрит прямо на него; Кейт Адамс, казалось, затаила дыхание. "Что он сказал?" она подсказала.
  
  «Он сказал:« Сынок, ты не хочешь быть таким, как я. Потому что я потерял своего президента ».
  
  Последовало долгое молчание, и наконец Алекс его прервал. «Не могу поверить, что сижу здесь и выкладываю эту удручающую чушь. Я не совсем такой ».
  
  «В тот день, когда у тебя был, я удивлен, что ты не сумел сегодня вечером».
  
  «Кейт, мысль о свидании с тобой сегодня вечером была единственной вещью, через которую я сегодня пережил».
  
  Алекс выглядел немного удивленным откровенностью его слов и быстро опустил глаза, изучая внешний вид оставшейся у него оливки для мартини.
  
  Кейт протянула руку и коснулась его руки. «Я собираюсь еще больше смутить вас, - сказала она, - сказав, что это самая приятная вещь, которую мне когда-либо говорили».
  
  Разговор перешел на более безобидные темы, и время шло незаметно. Когда они уходили, Алекс пробормотал ругательство себе под нос.
  
  В дверь вошли сенатор, миссис Роджер Симпсон и их дочь Джеки.
  
  Алекс попытался уклониться, но Джеки заметила его.
  
  «Привет, Алекс», - сказала она.
  
  «Агент Симпсон», - коротко ответила Алекс.
  
  "Это мои родители."
  
  Роджер Симпсон и его жена были похожи на близнецов: очень высокие и светловолосые. Они возвышались над своей миниатюрной темноволосой дочерью.
  
  "Сенатор. Миссис Симпсон, - сказала Алекс, кивая им обоим. Роджер Симпсон посмотрел на него так угрожающе, что Алекс была убеждена, что Джеки, должно быть, рассказала ему всю историю в своей собственной предвзятой манере.
  
  «Это Кейт Адамс».
  
  «Приятно познакомиться с вами обоими», - сказала Кейт.
  
  «Что ж, берегите себя, агент Симпсон. Сомневаюсь, что увижу тебя.
  
  Он вышел, за ним следовал Адамс.
  
  Как только они вышли на улицу, Алекс выпалил: «Можете себе представить, из всех ресторанов в этом проклятом городке…»
  
  Он прервался, когда Джеки Симпсон выскочил из Натана.
  
  «Алекс, мы можем поговорить минутку?» Она с тревогой взглянула на Кейт. "В частном порядке?"
  
  «Я чертовски уверен, что нам нечего сказать друг другу», - парировал он.
  
  «Это займет всего минуту. Пожалуйста?"
  
  Алекс посмотрел на Кейт, которая пожала плечами и немного прошла по улице, изучая одежду в витрине магазина.
  
  Симпсон подошел ближе. «Послушайте, я знаю, что вы чертовски расстроены из-за меня. И ты думаешь, я сдал тебя.
  
  «Ну, ты пока отбиваешь тысячу».
  
  «Этого не случилось. Как только Картер Грей ушел от нас, он, должно быть, позвонил моему отцу. Еще до того, как позвонил президенту. Мой отец позвонил и дал мне его с одной стороны и с другой. Он сказал, что я не могу допустить, чтобы какой-то индивидуалист разрушил мою карьеру еще до того, как она начнется ».
  
  «Как директор узнал о моем« старом друге »?»
  
  Симпсон выглядел несчастным. «Я знаю, это было глупо. Мой отец может быть подавляющим. Он вытащил это из меня ». Она вздохнула. «Мой папа - один из самых опытных людей, которых вы когда-либо встречали. А моя мать была мисс Алабама, что делает ее там святой. Так что быть простым детективом им не по зубам. Они хотели, чтобы я занялся бизнесом или политикой. Я опустил ногу и сказал, что я коп. Но они продолжали настаивать, чтобы я пошел к большему пруду. Чтобы избавиться от них, я присоединился к Службе. Папа дергал за ниточки, и меня назначили в WFO. Его мечта - стать первой женщиной-директором Службы. Все, что я когда-либо хотел, это быть хорошим полицейским. Но для них этого было недостаточно ».
  
  «Так ты собираешься всю жизнь делать то, что хотят твои родители?»
  
  "Это не так просто. Он человек, привыкший к тому, что ему подчиняются ». Она остановилась и посмотрела на него. «Но это моя проблема. Я просто хотел, чтобы вы знали, что я действительно сожалею о том, что произошло. И я надеюсь, что у меня будет шанс наверстать упущенное ».
  
  Она повернулась и вошла внутрь, прежде чем он смог ответить.
  
  Когда Кейт присоединилась к нему, он объяснил суть разговора. После того, как он закончил, Алекс добавил: «Когда вы думаете, что к вам кто-то привязан, и вы вправе ненавидеть ее кишки, она быстро затягивает и все усложняет». Он взглянул на другую сторону улицы, и его лицо прояснилось. «Пожалуйста, скажи мне, что ты хочешь пойти за мороженым».
  
  Она посмотрела на магазин через улицу. «Хорошо, но я должен предупредить вас, что я девушка типа минимум двух совок, и я не разделяю».
  
  «Моя женщина».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  41 год
  
  НА СТАНЦИИ СОЮЗА КАМЕНЬ И Рувим нашли Калеба и Милтона в книжном магазине Б. Далтона. Калеб тщательно изучал шедевр Диккенса, в то время как Милтон прочно закрепился в разделе компьютерных журналов.
  
  Стоун и Рубен окружили эту пару, и все они сели в метро, ​​поехав на Смитсоновский вокзал, где они поднялись на эскалаторе до торгового центра.
  
  «Держите глаза и уши открытыми, - предупредил Стоун.
  
  Они прогулялись мимо основных памятников, пока туристы собирались вокруг, фотографируя и снимая на видео все достопримечательности. В конце концов Camel Club добрался до парка FDR, где располагался Мемориал FDR, недавно появившийся в торговом центре. Он занимал большую территорию и состоял из различных скульптур, изображающих важные символы времен правления Рузвельта Демократической партии в качестве единственного президента Америки на четыре срока. Стоун привел своих друзей в уединенный уголок, защищенный от бродячих туристов жилой линией времен Великой депрессии, увековеченной в бронзе.
  
  Оглянувшись на несколько мгновений, Стоун недовольно покачал головой и повел их обратно в метро, ​​на котором они поехали к Туманному Дну. Они вышли и пошли. На 27-й и Q-стрит, северо-западе, Стоун остановился. В ответ на них смотрел вход на кладбище горы Сион, где Стоун был смотрителем.
  
  - О нет, Оливер, - пожаловался Рубен. «Ни одного кровавого кладбища».
  
  «Мертвые не подслушивают», - коротко ответил Стоун, открывая ворота.
  
  Стоун привел их в свой коттедж, где остальные выжидающе посмотрели на него.
  
  «Я провел некоторое исследование, которое, по моему мнению, имеет решающее значение для нашего расследования убийства Патрика Джонсона. Таким образом, я призываю это специальное собрание Клуба верблюдов к порядку. Предлагаю обсудить тему недавней волны убийств друг друга террористами. У меня есть секунда? »
  
  - Я второй, - автоматически сказал Калеб, хотя с любопытством взглянул на остальных.
  
  «Все за говорят да».
  
  «Да» выразились в движении, и Стоун открыл большой дневник, который принес из магазина редких книг.
  
  «За последние полтора года было много случаев, когда террористы якобы убивали друг друга. Мне это показалось настолько интересным, что я начал хранить все статьи, которые смог найти по этой теме. Последний такой инцидент произошел с человеком по имени Аднан аль-Рими ».
  
  «Я читал об этом», - сказал Милтон. "Но почему вы говорите якобы ?"
  
  «В каждом случае лицо мертвого человека было полностью или частично стерто выстрелами или взрывчаткой. Их нужно было идентифицировать по отпечаткам пальцев, ДНК и всему остальному, что было доступно ».
  
  Заговорил Рувим. «Но это нормальная процедура, Оливер. Когда я работал в DIA, мы тоже это делали, хотя тогда у нас не было тестов ДНК ».
  
  «И мы знаем от Рубена, что теперь NIC контролирует всю информацию, связанную с терроризмом». Стоун добавил: «Те же информационные базы данных, которые Патрик Джонсон помогал контролировать, использовались для идентификации всех этих мертвых террористов». Он сделал паузу. «А что, если мистер Джонсон каким-то образом фальсифицировал эту базу данных?»
  
  После долгого молчания Милтон заговорил первым. «Вы имеете в виду, что он мог каким-то образом манипулировать данными?»
  
  «Позвольте мне сказать более прямо», - ответил Стоун. «Что, если бы он подставил в базу данных NIC отпечатки мужчин, найденных мертвыми, вместо отпечатков пальцев террористов, которых власти считали убитыми?»
  
  Калеб выглядел испуганным. «Вы хотите сказать, что такой человек, как Аднан аль-Рими, на самом деле не мертв, но что касается американской разведки…»
  
  «Он является мертвым,» Стоун закончил за него. «Его прошлое стерто. Он мог пойти куда угодно и делать все, что хотел ».
  
  «Как стерилизованное оружие», - вмешался Рубен.
  
  "Точно."
  
  «Но подожди минутку, Оливер, - сказал Рубен. «Есть гарантии. Если я правильно помню, в DIA не разрешалось изменять файлы, если не были выполнены определенные шаги ».
  
  Стоун посмотрел на Калеба. «У них аналогичная процедура в Отделе редких книг Библиотеки Конгресса. По очевидным причинам человек, покупающий книги, не может ввести их в базу данных, и обратное также верно. Именно это и заставило меня задуматься о такой возможности. Но что, если бы у вас в кармане были оба человека: собиратель разведданных и тот, кому было поручено вводить эти данные в систему? А что, если один из них был старшим? Возможно, очень старший.
  
  - наконец пробормотал Рувим. «Вы предполагаете, что в этом замешан Картер Грей? Да ладно, что бы вы ни говорили о Грее, я не думаю, что у вас есть основания сомневаться в его лояльности по отношению к этой стране.
  
  «Я не говорю, что это простой ответ, Рувим, - ответил Стоун. «Но если не Грей, то, возможно, кто-то другой, кого перевернули».
  
  «Теперь это более вероятно», - признал Рубен.
  
  Мильтон заговорил. «Ну, если все это правда, почему убили Джонсона?»
  
  Стоун ответил. «Если двое мужчин, которых мы видели, убившие Патрика Джонсона, связаны с NIC, то мне кажется, учитывая его экстравагантный образ жизни с скромной государственной зарплатой, что могло произойти две вещи. Один, кто нанял его для изменения файлов, боялся, что его вновь обретенное богатство приведет к расследованию, поэтому они убили его и подбросили наркотики. А иначе Джонсон, возможно, стал жадным, попросил еще денег, и вместо этого они его убили ».
  
  «Так что же нам теперь делать?» - спросил Милтон.
  
  «Моим приоритетом было бы остаться в живых», - ответил Рубен. «Потому что, если Оливер прав, будет много влиятельных людей, которые хотят убедиться, что мы мертвы».
  
  «А личность и дом Милтона, несомненно, уже были скомпрометированы», - сказал Стоун. «Что касается мужчин, которые преследуют нас, я предлагаю нам изменить ситуацию».
  
  "Как?" - спросил Калеб.
  
  Стоун закрыл блокнот. «У нас есть домашний адрес Тайлера Рейнке. Я предлагаю заняться этим ».
  
  «Вы хотите, чтобы мы пошли маршем прямо в прицел этого человека?» - воскликнул Рувим.
  
  "Нет. Но нет никаких причин , почему мы не можем поставить его в нашем перекрестии «.
  
  С мороженым Алекс и Кейт направились к набережной Джорджтауна, недалеко от того места, где сотни лет назад Джордж Мейсон управлял паромом. Кейт указала на три валуна, которые были едва видны в центре реки к северу от Ки-Бридж и напротив Джорджтаунского университета.
  
  Она сказала: «Это остров Трех сестер. Легенда гласит, что в этом месте утонули три монахини, когда их лодка перевернулась. А потом появились валуны, символизирующие их смерть и предупреждающие других ».
  
  «Ток Потомак в это обманчиво спокойный,» добавил Алекс. «Не то чтобы в наши дни кто-то захочет плавать в нем. Когда идет сильный дождь, обычно бывает, что сточные воды переполняются ».
  
  «Когда они строили межштатную автомагистраль 66, они также собирались построить от нее отрог, в том числе мост через реку в этом месте. Они собирались назвать его Мостом Трех сестер, но было так много странных происшествий на строительстве, что они в конце концов отказались от этого. Некоторые говорили, что это призраки монахинь.
  
  «Вы верите в такие вещи?» - спросил Алекс.
  
  «Происходили и более странные вещи. Я имею в виду, посмотрите на некоторых теоретиков заговора в этом городе. Большинство из них, вероятно, сумасшедшие, но некоторые из них оказались правы ».
  
  «Я знаю парня, который попадает в эту категорию. Его зовут Оливер Стоун. Парень просто великолепен, если парочка отойдет от тротуара жизни ".
  
  «Оливер Стоун? Ты шутишь."
  
  «Конечно, это не его настоящее имя. Думаю, это просто его маленькая шутка, направленная на людей, которые считают его шарлатаном. Одна из самых интересных вещей в нем то, что у него нет прошлого, по крайней мере, что я могу найти ». Алекс улыбнулся. «Может, он все эти годы был в бегах».
  
  «Похоже, с человеком, которого Счастливчик хотел бы встретить».
  
  «Так она все еще бросает нижнее белье в опасных мужчин?»
  
  "Какие?" - спросила удивленная Кейт.
  
  "Неважно." Алекс съел ложку мороженого и посмотрел на остров Рузвельта. Адамс проследил за его взглядом.
  
  Наконец она сказала: «Так ты не хочешь поговорить об этом? Бармены - отличные слушатели ».
  
  Алекс жестом пригласил ее присоединиться к нему на скамейке у набережной.
  
  Он сказал: «Хорошо, вот что меня беспокоит. Парень подплывает к острову и стреляет в себя. Это похоже на правду? "
  
  «Ну, это был остров, куда он и его невеста отправились на свое первое свидание».
  
  "Верно. Но зачем плыть на остров? Почему бы просто не подъехать к нему или не прогуляться? Есть пешеходный мост, который пересекает бульвар и ведет прямо на парковку острова. Как и велосипедная дорожка. Затем вы перепрыгиваете через ворота, переходите на остров, забиваете камнями и вышибаете себе мозги, не пробираясь через Потомак. Они нашли его машину хорошо вверх по реке, а это значит, что она была долгим плаванием, в уличной одежде и обуви и с пистолетом в пластиковом пакете. Не то чтобы этим парнем был Марк Спитц или Майкл Фелпс ».
  
  «Но его отпечатки были на пистолете», - возразила Кейт.
  
  «Заставить кого-то схватить пистолет и нажать на курок - не так уж и легко, - признал Алекс. «Меньше всего вам хочется вложить пистолет в руку того, кого вы пытаетесь убить. Но что, если вы сначала напоите его?
  
  Алекс указал на свои ноги. «И подошвы его туфель меня беспокоили».
  
  "Как так?"
  
  «На них была грязь, как и следовало ожидать, пройдя через кусты, но на земле вокруг него не было никакой грязи. Можно было подумать, что часть этой красной глины попала на брусчатку вокруг него. И его одежда была слишком чистой. Если бы вы прогуливались по этому острову, ваша одежда была бы покрыта ветками и листьями. На нем ничего подобного не было. И если бы он доплыл до острова, ему пришлось бы пройти через эту терновник, чтобы добраться до главной тропы ».
  
  «В этом нет большого смысла», - признала Кейт.
  
  «А предсмертная записка в его кармане? Он был едва влажным, и чернила не растеклись ».
  
  «Вероятно, он носил его в том же пластиковом пакете, что и для пистолета».
  
  «Тогда почему бы не оставить его в мешочке? Зачем вынимать его и класть во влажный карман, из-за которого чернила могут потечь и сообщение может быть потеряно? И хотя Джонсон был мокрым, когда его нашли, если бы он действительно так плавал, я бы ожидал, что он будет более мокрым и мрачным, чем мы его нашли. Я имею в виду, что Потомак здесь может стать довольно грязным.
  
  «Но он был мокрый».
  
  «Да, но если бы вы хотели, чтобы все это выглядело так, как будто кто-то проплыл, что бы вы сделали?»
  
  Кейт на мгновение задумалась. «Окуни его в воду».
  
  «Хорошо, ты бы окунул его в воду. А еще есть мотивация. Никто из тех, с кем я разговаривал, ничего не знал о торговле наркотиками Джонсоном. Черт, его невеста была так взволнована, что пригрозила подать на меня в суд за то, что я даже предположил, что это может быть правдой! »
  
  «Как я всегда говорил, Секретная служба не упускает деталей».
  
  «Но пошлите, мы не по сути лучше, чем ФБР с этим материалом. Они тоже должны были это увидеть. Я думаю, что сверху есть большое давление, чтобы положить конец легким путям ».
  
  «Если бы кто-то привез его на остров, и они не захотели бы использовать машину из-за страха быть замеченными, что бы они сделали?»
  
  Во время разговора они увидели, как медленно проплывает полицейский катер.
  
  Алекс и Кейт посмотрели друг на друга и вместе сказали: «Лодка!»
  
  «Это не то, что легко скрыть, - медленно произнесла Алекс.
  
  Кейт оглядела набережную. «Я играю, если ты».
  
  Они бросили контейнеры для мороженого в мусор и направились к воде.
  
  Им потребовался целый час, но они наконец его нашли, когда Кейт заметила кончик лука, торчащий из дренажной канавы.
  
  «Хорошие глаза», - похвалила Алекс.
  
  Она сняла сандалии, а Алекс снял туфли и носки. Он закатал штаны, и они спустились вниз, на что с любопытством наблюдали пара прохожих. Алекс пробежался взглядом по старой деревянной весельной лодке, остановившись в одном месте и приложив лицо очень близко к корпусу. «Похоже на пулевое отверстие».
  
  «И это могла быть кровь», - сказала Кейт, указывая на маленькое темное пятно возле планширя.
  
  «Что не имеет большого смысла, если только они не убили Джонсона в лодке, а затем отвезли его на остров. Той ночью был туман, так что я думаю, это можно было сделать так, чтобы никто не увидел ».
  
  «Так что ты со всем этим делаешь?» - спросила Кейт.
  
  Алекс встал и задумался. «Я бы хотел посмотреть, совпадает ли кровь с кровью Патрика Джонсона или чьей-то другой. Но если директор узнает, что я снова копаюсь в этом деле, я окажусь в новом служебном форпосте в Сибири. Если он не убьет меня голыми руками ».
  
  «Я могу понюхать», - предложила Кейт.
  
  "Нет. Я не хочу, чтобы ты был рядом с этим. Некоторые мысли, возникающие у меня в голове, просто пугающие. А пока нам просто нужно оставить это в покое ».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  42
  
  КАПИТАН Джек посмотрел на только что доставленную записку. Сообщение было закодировано, но он запомнил ключ и быстро его расшифровал. Вряд ли это были хорошие новости:
  
  Грей встретился со мной сегодня. Он получил доступ к некоторым файлам, но я не могу узнать, какие из них, потому что он наложил переопределение. Он упомянул о воскресении мертвых лично мне. Я обнаружил, что он делал то же самое и другим высокопоставленным людям здесь. Он явно ловит рыбу, чтобы посмотреть, кто клюнет на наживку. Вот почему я отправил это курьером. Продолжайте строить планы. Я сдержу этот конец. С этого момента общайтесь через Charlie One.
  
  Проблема с попытками общаться в наши дни заключалась в том, что было практически невозможно сделать это втайне, если вы использовали современные технологии. Спутники-шпионы были повсюду, факсы, компьютеры, сотовые и стационарные телефоны и электронная почта потенциально контролировались. Неудивительно, что террористы использовали курьеров и рукописные сообщения. Иронично, что современные технологии наблюдения возвращали их всех в каменный век. Использовать Charlie One было просто: закодированные сообщения на бумаге доставлялись доверенным курьером, а бумага уничтожалась после прочтения.
  
  Передовая группа Секретной службы очень скоро прибудет в Бреннан. Вскоре после этого президент прилетит в Питтсбург на самолете Air Force One, и самый сильно охраняемый кортеж в истории направится к Бреннану. Там они столкнутся с тем, что некоторые сочтут разношерстной армией, состоящей в основном из сорока с лишним мужчин и одной молодой женщины. И все же капитан Джек сделал ставку на свою команду. Он взял зажигалку и сжег письмо дотла.
  
  После того, как она произнесла свою последнюю молитву дня, Джамила встала перед зеркалом в ванной и изучила ее черты лица. Сегодня был ее двадцать четвертый день рождения; однако она думала, что выглядела старше этого; последние несколько лет были к ней недоброжелательны. Еды никогда не хватало, чистой воды не хватало, и слишком много ночей спала без крыши над головой. А пули и бомбы, падающие вокруг тебя, состарили тебя быстрее, чем что-либо другое. По крайней мере, теперь у нее было достаточно еды. Ей часто говорили, что Америка - страна изобилия. «У них было так много, - подумала она, - и это было несправедливо». Говорили, что здесь были бездомные и голодные дети, но она этому не поверила. Это невозможно. Это была просто американская пропаганда, заставляющая людей жалеть их! При этой мысли Джамила выругался по-арабски. Жалко их?
  
  Ей было двадцать четыре года, она была одна, и она была на другом конце света от того места, где она принадлежала. Вся ее семья исчезла. Убит. Она почувствовала, как ком в горле нарастает. И через мгновение она сдерживала слезы. Она быстро намочила полотенце и накрыла им лицо, дав прохладной ткани высохнуть слезы.
  
  Выздоровев, она схватила сумочку и ключи от фургона и закрыла дверь своей квартиры, стараясь убедиться, что она надежно заперта.
  
  Ей сказали, что кто-нибудь из людей капитана Джека всегда будет следить за ее фургоном, где бы он ни стоял. Они не могли позволить себе украсть автомобиль. Не было времени, чтобы получить еще одно подобное.
  
  «Капитан Джек - странный человек, - подумала она. Американцы, бегло говорящие по-арабски, не были обычным явлением. Казалось, он знал обычаи и историю исламского мира лучше, чем некоторые мусульмане. Джамиле было сказано, что все, что он скажет ей, она должна выполнить. Сначала это казалось неправильным - выполнять приказ американца. Тем не менее, после встречи с ним лично, вокруг мужчины царила аура авторитета, которую она не могла отрицать.
  
  Вечернее движение на фургоне по окрестностям стало для Джамилы ритуалом. Это было как для того, чтобы расслабиться после долгого дня игры в няни с тремя энергичными мальчиками, так и для запоминания различных дорог и кратчайших путей, необходимых для ее задачи. Она въехала в центр города Бреннан и прошла мимо больницы Милосердия. Аднан ар-Рими не был на дежурстве, но Джамила не узнала бы его, если бы увидела его. Точно так же у нее не было причин смотреть направо и глядеть на квартиру, где в тот момент пара снайперских винтовок М-50 в замаскированном виде проходила подготовку по больнице в рамках тренировочного выстрела.
  
  Ее путь пролегал мимо автомастерской. По привычке она ехала по переулку мимо расположенных там потолочных дверей, окна которых были выкрашены в черный цвет. Ее маршрут в тот день пролегал через южную оконечность центра города, а затем она направилась на запад по главной дороге, ведущей из Бреннана. Через тридцать минут ее часть будет закончена. Она молилась Богу, чтобы его мудрость и отвага направляли ее.
  
  Она продолжила свой путь и вскоре миновала церемониальную площадку. Все, что она знала, это то, что президент этой страны будет выступать здесь перед очень большой толпой. Кроме того, травяной кусок земли мало что для нее значил.
  
  Она путешествовала мимо дома Джорджа и Лори Франклин, ее работодателей. Это был очень красивый дом, если вам нравилась традиционная архитектура Америки. Но больше всего Джамиле в доме Франклинов нравился задний двор. Он был полон зеленой травы, по которой можно было бегать, и деревьев, по которым можно было лазить, и мест, где можно было спрятаться, когда она играла в игры с мальчиками. Выросший в пустынном климате, Джамила вынужден был признать, что Америка - очень красивая страна. По крайней мере, снаружи.
  
  По пути к своей квартире Джамила снова проехала мимо дома Франклинов. Когда фургон проплыл мимо, Джамила инстинктивно посмотрел на верхнее слуховое окно, где трое мальчиков спали в двух комнатах. Она обнаружила, что все больше и больше привязывается к ним. Это были прекрасные дети, которые, без сомнения, вырастут ненавистниками ислама, всего, во что она верит. Если бы она могла иметь их по-настоящему, она бы научила их истинам; она покажет им настоящий свет своей веры и своего мира. Они могут обнаружить, что различия между ними намного перевешиваются их сходством. Джамила остановила фургон, подумала об этом. Так долго ей говорили, что Америка и ислам не могут быть примирены. И да, это должно быть правдой. «Они разрушают мою страну», - напомнила она себе. Это жестокая нация с непобедимой армией. Они брали то, что хотели, будь то масло или жизни. И все же, когда она оглядела мирные окрестности, все это было трудно представить. Очень тяжело.
  
  Алекс осмотрел интерьер дома Кейт Адамс, и ему очень понравилось то, что он видел. Дела не были слишком упорядоченными, и тут и там был беспорядок. Сам Алекс не был аккуратным и сомневался, что сможет долго выдерживать компанию кого-то, кто им был. И повсюду были книги, что тоже было хорошо. Никогда не читавший в школе, Алекс восполнил это с удвоенной силой, когда присоединился к Службе. Длительные перелеты на самолетах позволяли много времени проводить между страницами. И очевидно, что она не была высокомерным и высокомерным читателем. В то время как многие литературные произведения были разложены по полкам, Алекс заметил, что там также есть здоровая доза коммерческой литературы.
  
  Семейные фотографии усеивали столы и стены, и он не спешил, глядя на Кейт Адамс, когда она превратилась из долговязой, застенчивой девушки в красивую, уверенную в себе женщину.
  
  В углу комнаты, занимавшей большую часть первого этажа, стоял черный детский рояль.
  
  Когда она вернулась из спальни, Кейт переоделась в джинсы, свитер и была босиком.
  
  «Извини, - сказала она, - я начинаю взрываться после дня, проведенного в платье и туфлях».
  
  «Не позволяй костюмам за тысячу долларов и безупречной внешности ввести тебя в заблуждение, я сам люблю джинсы и футболку».
  
  Она смеялась. "Пиво?"
  
  «Всегда хороший любитель мороженого с мятой».
  
  Она вытащила из холодильника две короны, нарезала лаймы, и они сели на диван, выходивший на задний двор.
  
  Она подогнула под себя ноги. «Так что твой следующий шаг?»
  
  Он пожал плечами. "Не уверен. Официально я отвечаю за охрану Белого дома, и я должен быть благодарен за это. Я имею в виду, что я не сделал ничего плохого во время расследования. Но я сидел в кабинете директора и отказался от прямого приказа назвать кого-то. Я до сих пор не могу поверить, что сделал это ».
  
  - Так был ли старый друг, которого вы мне рассказали, об Оливере Стоуне?
  
  Он бросил на Кейт взгляд, который ответил за нее на вопрос. «Как, черт возьми, ты это понял?»
  
  «Вы не единственный человек в комнате с дедуктивными способностями».
  
  "Очевидно нет." Он сделал глоток пива и откинулся на подушки. «Как я уже сказал, я думаю, что сейчас мои руки связаны. Как я могу даже сказать им о том, что нашел лодку, не раскрывая, что я делал именно то, что директор приказал мне не делать? Если он узнает, я история. Я не могу так рисковать ».
  
  «Я вижу вашу дилемму». Она коснулась его плеча, ставя пиво на кофейный столик. Это простое прикосновение было похоже на электрическую искру, пронзившую тело Алекса.
  
  Кейт села перед пианино и начала играть пьесу, которую он узнал как рапсодию на тему Паганини . Было ясно, что женщина - высококлассная пианистка. Через пару минут он присоединился к ней на скамейке и начал отбивать побочную мелодию.
  
  Она сказала: «Это Рэй Чарльз. Я думал, ты гитарист ».
  
  «Мой старик сказал, что если вы начнете с фортепиано, вы сможете играть практически на чем угодно».
  
  «Разве Клинт Иствуд не был агентом секретной службы, играющим на пианино, в фильме« На линии огня » ?»
  
  «Ага, рядом с ним сидит Рене Руссо».
  
  «Извини, я не Рене Руссо».
  
  «Я не Клинт Иствуд. И к вашему сведению, Рене Руссо ничего не касается.
  
  «Лжец».
  
  «Я не из тех парней, которые снимают одежду на первом свидании, как Иствуд. Извини, - добавил он с ухмылкой.
  
  Она ухмыльнулась ему. "Жалость."
  
  «Но это правило не обязательно справедливо для второго свидания».
  
  «О, ты так уверен, что будет второй?»
  
  «Давай, я собираю тепло. По словам Лаки, я заморозка.
  
  Он провел пальцами по клавишам, пока они не коснулись ее.
  
  В последующем поцелуе электрическая искра, которую Алекс чувствовала раньше, показалась легкой щекоткой.
  
  Она поцеловала его еще раз и встала. «Я знаю, что это, вероятно, несправедливо, но я думаю, что твое правило первого свидания - хорошее». Она сказала это без энтузиазма, но затем отвела взгляд. «Вы не отдаете его в первую ночь, потому что они могут не вернуться на вторую».
  
  Он положил руку ей на плечо. «Я вернусь в любую ночь, когда ты захочешь меня, Кейт».
  
  "Как насчет завтра?" Она добавила: «Если я смогу так долго ждать».
  
  Алекс завел свой старый чероки и уехал, его настроение поднялось. Он съехал по улице, повернул обратно на 31-ю и начал длинный извилистый спуск на главную улицу Джорджтауна. Его первый намек на проблему был, когда он нажал на тормоза, а они не ответили. Его второй намек на приближающуюся катастрофу был, когда он снова ударил их, и они упали на пол. И он быстро набирал скорость по мере того, как угол спуска увеличивался. Вдобавок по обеим сторонам улицы стояли припаркованные машины, а асфальт здесь изгибался, как проклятая змея.
  
  Он боролся с рулем, а также пытался переключиться на пониженную передачу, чтобы замедлить инерцию, но ни то, ни другое не помогло. А потом фары другой машины прорезали приближающуюся к нему тьму.
  
  "Вот дерьмо!" Он резко повернул колесо вправо, и «чероки» проскользнул между двумя припаркованными автомобилями, где крепкое дерево сделало то, что не смогли тормоза. Удар развернул подушку безопасности, ненадолго оглушив его. Алекс оттолкнул сумку, расстегнул ремень безопасности и выбрался из машины. Он чувствовал вкус крови на губах, и его лицо горело, вероятно, от горячего газа воздушной подушки.
  
  Он сел на тротуар, пытаясь отдышаться, а также старался не заболеть, когда мороженое с мятой и Корона перехватило ему горло.
  
  Следующее, что он помнил, кто-то стоял на коленях рядом с ним. Алекс начал говорить, что с ним все в порядке, когда замерз. Твердый, холодный предмет прижался к его шее. Его рука инстинктивно вылетела и врезалась человеку в колено, сломав его.
  
  Мужчина закричал от боли, но когда Алекс попытался встать, резкий удар попал ему по голове. Затем он услышал убегающие шаги и визг машины. Спустя несколько мгновений он понял, что поспешно отступил, когда загорелись другие автомобильные огни и люди окружили его.
  
  "С тобой все впорядке?" они спрашивали его снова и снова.
  
  Алекс все еще чувствовал ледяное прикосновение дула к своей шее. Затем его осенила мысль. Его тормоза!
  
  Алекс оттолкнул людей и, не обращая внимания на головную боль, вытащил из «чероки» фонарик и посветил ему под левую нишу переднего колеса. Все было залито тормозной жидкостью. Кто-то вмешался в его грузовик. И все же единственное место, где они могли это сделать, было у Кейт. Кейт!
  
  Он полез в карман за мобильным телефоном. Его там не было. Он распахнул дверь разбитому чероки. Его сотовый телефон лежал на полу, сломанный пополам от силы столкновения. Он закричал от ярости. К этому времени люди, которые пришли ему на помощь, отступали, их лица были напуганы перед его странным поведением.
  
  Затем один из них заметил это, когда он развернулся, и его куртка распахнулась. Этот человек крикнул: «У него пистолет!» На этом все они рассыпались, как испуганные голуби.
  
  Он побежал за ними. «Мне нужен твой телефон! Ваш телефон!" он закричал. Но их уже не было.
  
  Алекс развернулся и побежал обратно по 31-й улице. Кровь капала на его рубашку из раны на черепе, и его руки и ноги чувствовали себя отключенными от тела, но он мчался вверх по крутому склону, пока не почувствовал, что его легкие разорвутся. Он выехал на Р-стрит и повернул налево, удвоив скорость, обнаружив запас энергии и другую передачу, о которой он даже не подозревал. Когда показался дом, он вытащил пистолет.
  
  Он замедлился и низко пригнулся, выскользнув во двор. В главном доме было темно. Он тихо прошел к садовой калитке, ведущей на задний двор и к каретному двору. Ворота были заперты, поэтому он перелез через забор. Его ноги коснулись травы с другой стороны, и Алекс присел на корточки, чтобы осмотреть местность и перевести дух. Его голова раскалывалась, а в ушах так сильно звенело, что он не знал, слышит ли он вообще. Он двинулся, пригнувшись, сквозь кусты к каретной будке. Наверху горел свет. Он сделал несколько глубоких вдохов, заставляя себя сохранять спокойствие, сжимая свой SIG.
  
  Он медленно двинулся вперед, его глаза осматривали землю сквозь кусты . Если кто-то там рисует бусину . . . Затем загорелся свет на первом этаже каретного двора. Алекс наблюдал через окно, как Кейт попала в его поле зрения. Ее волосы были собраны в хвост. Она все еще была босиком, но теперь на ней была только длинная футболка. Он продвинулся еще немного вперед, когда его взгляд переместился с Кейт на внешнюю часть каретного двора, на линию громоздких кипарисов Лиланда, окружавшую заднюю территорию. Если бы Алекс вел снайперскую стрельбу, он бы выбрал именно это место.
  
  Он сделал еще один успокаивающий вдох и перешел в режим чистой защиты. Это означало, что его взгляд был устойчивым и двигался взад и вперед по сетке, а Кейт представляла центр его защитного «пузыря». Ходили слухи, что когда агенты Секретной службы заходили в эту канавку, они действительно могли считать удары крыльев колибри. Это, конечно, было смешно, но все, что хотел сделать Алекс, - это не дать даме пострадать. Все, что он хотел сделать, это увидеть пистолет, прежде чем он выстрелит. У него были все эти годы тренировок именно для этого. Пожалуйста, Боже, пусть этого будет достаточно .
  
  И тут он это заметил: через двор и справа, за гигантским рододендроном, почти невидимый блеск оптики винтовки. Он не колебался. Он поднял пистолет и выстрелил. Это был длинный выстрел для пистолета, но его не волновало, попадет ли он в стрелка. Он просто хотел его прогнать.
  
  Он поместил выстрел прямо за оптику. Как только он выстрелил, ствол винтовки полностью показался, дернувшись вверх и разрядившись. Спустя долю секунды Алекс выпустил еще шесть пуль в ту же зону. Затем он услышал крик Кейт. Потом винтовка исчезла, и он услышал, как ноги убегают. Блин, он промахнулся, но все равно добился своей цели. Тем не менее, ублюдок выстрелил!
  
  Алекс побежал к каретному двору. Ворвавшись в дверь, он снова услышал крик Кейт. Она остановилась, когда увидела его. Он бросился к ней, схватил ее за талию и толкнул на пол, его тело прикрыло ее.
  
  «Стой, там стрелок», - сказал он ей на ухо. Он дернулся вперед на животе и щелкнул выключателем, погрузив каретный двор во тьму. Затем он подполз к ней.
  
  "С тобой все впорядке?" - в отчаянии спросил он. "Ты не застрелен?"
  
  «Нет», - прошептала она в ответ. Затем она почувствовала его лицо. «Боже мой, у тебя кровотечение?»
  
  «Я не подстрелен. Кто-то использовал мою голову как наковальню ».
  
  "Кто сделал это?"
  
  «Не знаю». У него перехватило дыхание, он прислонился спиной к плите, пристально глядя на дверь, сжимая в руке пистолет. Кейт поползла вперед, протянула руку и сняла со стойки рулон бумажных полотенец.
  
  «Кейт, - резко сказал он, - держись, черт возьми. Этот парень все еще может быть там ».
  
  «У тебя кровотечение», - твердо сказала она. Она снова протянула руку и пролила немного воды на пачку полотенец. Она очистила его лицо и осмотрела шишку на голове. «Не могу поверить, что это тебя не вырубило».
  
  «Страх - отличное противоядие от бессознательного».
  
  «Я даже не слышал, как подъехал твой грузовик».
  
  «Мой Cherokee был выведен из строя. Тормозная магистраль разрезана. У меня была настоящая поездка на американских горках по 31-й улице ».
  
  «Тогда как ты сюда попал?»
  
  «Я сбежал».
  
  Она выглядела изумленной. "Ты бежал! Все так? "
  
  «Я решил, что единственное место, где они могли повлиять на мои тормоза, было у вас. Я. . . Я должен был вернуться сюда. Я должен был убедиться, что с тобой все в порядке! » Это вышло за одну долгую, запыхавшуюся чистку его эмоций.
  
  Она перестала смывать с него кровь, даже когда ее рот начал дрожать. Затем Кейт обняла его, прижавшись лицом к его шее. Алекс обнял ее.
  
  Какое чертовски первое свидание!
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  43 год
  
  ВЕРБЛЮДНИЙ КЛУБ ДОБРАЛСЯ обратно в Туманный Боттом и проехал на метро до Юнион-Стейшн, где они поздно поужинали в фуд-корте на нижнем уровне и поговорили о вещах. После этого они пошли в гараж вокзала, чтобы забрать свои машины. Стоун решил ехать в коляске с Рувимом. Он повернулся к Калебу и Мильтону, которые садились в Малибу.
  
  «Хорошо, вы двое можете пойти в свою квартиру, Калеб. Я верю, что там ты будешь в безопасности, но, пожалуйста, будьте бдительны ».
  
  «Подожди минутку», - резко сказал Калеб. «Куда вы идете с Рувимом?»
  
  Стоун колебался. «Я просто попрошу Рувима отвезти меня обратно в мой коттедж».
  
  Калеб внимательно посмотрел на своего друга. "Ты врешь! Вы собираетесь в Перселлвиль, где живет этот человек.
  
  «Тайлер Рейнке», - сказал Милтон, глядя на Стоуна.
  
  «Ты идешь туда», - продолжил Калеб. «И ты не хочешь, чтобы мы были вместе, потому что боишься, что мы можем помешать».
  
  «Учтите, Калеб, что у вас с Милтоном на самом деле нет никакого опыта в подобных вещах. В то время как Рувим и ...
  
  «Мне все равно, - отрезал Калеб. "Собирались."
  
  «Боюсь, я не могу этого допустить, - спокойно ответил Стоун. «Если бы нас обнаружили, у него были бы все четверо, а не двое».
  
  Халев с достоинством сказал: «Не могу этого допустить! Мы есть взрослые, Оливер. И полноправные члены Camel Club. И если ты не согласишься отпустить нас, я буду следовать за тобой, трубя в мой гудок всю дорогу, и позволь мне сказать тебе, что гудок моей машины звучит как взорвавшаяся чертова пушка! »
  
  «И я уже нашел его дом на своем компьютере с помощью MapQuest», - сказал Милтон. «Это очень сложно найти без точных указаний, которые у меня есть в кармане».
  
  Стоун посмотрел на Калеба, Милтона и, наконец, на Рубена, который пожал плечами.
  
  «Все за одного и один за всех», - сказал Рувим.
  
  Наконец Стоун кивнул, хотя и неохотно.
  
  - Тогда почему бы нам не взять мою машину? - сказал Калеб.
  
  «Нет», - ответил Стоун, глядя на мотоцикл. «Я действительно полюбил кататься на этой штуковине, и сегодня она может пригодиться».
  
  Они направились на запад, свернув на Маршрут 7 в Вирджинии, направляясь на северо-запад, проехав очень близко к штаб-квартире NIC, когда они проехали через Лисбург. Знак на одном из перекрестков указывал направление и близость к разведывательному центру. Стоуна всегда удивляло, что на самом деле есть указатели на АНБ, ЦРУ и другие очень чувствительные места. Тем не менее, предположил он, у них тоже были гости. Тем не менее, это определенно помешало «секретной» части бизнеса.
  
  Дом Рейнке был очень и очень сельским. Они кружили взад и вперед по проселочным дорогам в течение получаса после съезда с 7-го шоссе, когда Милтон наконец увидел знак маршрута, который они хотели. Он жестом велел Калебу съехать на обочину дороги. Рувим проскользнул за ними, он и Стоун слезли с мотоцикла и присоединились к ним в машине.
  
  Милтон сказал: «Его дом находится в двух десятых мили вверх по этой дороге. Я провел там перекрестный поиск по другим адресам. Нет ни одного. Его дом единственный ».
  
  «Кровавая изоляция», - сказал Рубен, нервно оглядываясь по сторонам.
  
  Стоун прокомментировал: «Убийцы печально известны тем, что хотят уединения».
  
  "Так каков план?" - спросил Калеб.
  
  «Я хочу, чтобы вы с Милтоном остались в машине…»
  
  "Оливер!" Калеб немедленно возразил.
  
  «Просто выслушай меня, Калеб. Я хочу, чтобы вы с Милтоном остались в машине, но сначала мы собираемся проехать по дороге и посмотреть, нет ли кого дома. Если они есть, мы уезжаем. Если нет, вы с Милтоном вернетесь сюда и будете нашим наблюдателем. Это единственная дорога туда и обратно, верно, Милтон?
  
  "Да."
  
  «Мы будем общаться по мобильному телефону. Если вы заметите, что кто-то идет, немедленно позвоните нам, и мы предпримем необходимые действия ».
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросил Калеб. «Вломиться в дом этого человека?»
  
  «Знаешь, Оливер, у него, вероятно, есть сигнализация, - рискнул Рубен.
  
  «Я был бы удивлен, если бы он этого не сделал».
  
  «Так как же нам тогда попасть?» - спросил Рувим.
  
  «Позвольте мне об этом позаботиться».
  
  В доме действительно было темно и предположительно пусто, поскольку машины не было видно и в доме не было гаража. Пока Милтон и Калеб стояли на страже в укромном месте у входа на дорогу, Рувим и Стоун подъехали к индейцу, припарковали его в группе деревьев за домом и пошли пешком.
  
  Это была старая двухэтажная вагонка, покрытая обломками белой краски. Стоун повел Рувима в тыл. Дверь здесь была прочной, но рядом с ней было окно. Стоун выглянул в окно и жестом показал Рувиму, чтобы тот тоже посмотрел.
  
  Зеленоватое свечение исходило от новенького объекта на стене напротив двери.
  
  - У него система безопасности, хорошо, - пробормотал Рубен. "Что теперь?"
  
  Стоун не ответил ему. Он вгляделся в экран. «Придется предположить, что у него есть детекторы движения. Это все усложняет ».
  
  Внезапно что-то полетело на них изнутри дома, сопровождаемое двумя лучами изумруда. Он ударился об окно и отлетел от него. Оба мужчины отпрыгнули назад, и Рувим уже бросился бежать, когда Стоун окликнул его.
  
  «Все в порядке, Рувим, - сказал Стоун. "Мистер. У Рейнке есть кошка ».
  
  Его грудь тяжело вздымалась, Рувим подпрыгнул к окну и посмотрел в него. Снова на него смотрел черный полосатый кот с белой грудью и огромными светящимися зелеными глазами. Комната, в которую они смотрели, была кухней. И кошка, очевидно, спрыгнула со столешницы, когда заметила их присутствие.
  
  «Проклятый кот. Бьюсь об заклад, это женщина, - поморщившись, сказал Рубен.
  
  "Почему ты это сказал?"
  
  «Потому что женщины всегда пытались вызвать у меня сердечные приступы, вот почему!»
  
  «На самом деле присутствие животного значительно упрощает ситуацию», - сказал Стоун.
  
  «Как, черт возьми, вы это догадались?»
  
  «Системы безопасности с датчиками движения плохо уживаются с кошками».
  
  Рувим щелкнул пальцами. «Коридоры для домашних животных, куда не попадает движение».
  
  "Точно." Стоун что-то вытаскивал из кармана. Это был черный кожаный футляр, который он взял из своей секретной комнаты. Он расстегнул молнию. Внутри был первоклассный комплект для взлома.
  
  Рувим уставился на эти преступные инструменты, а затем посмотрел на своего друга и сказал: «Я не хочу знать».
  
  Окно на кухню было открыто через десять секунд.
  
  «Как вы догадались, что окно не подключено к системе безопасности?»
  
  «Проводные окна и датчик движения - это немного перебор», - ответил Стоун. «А в этом старом доме стены оштукатурены, через которые очень трудно протянуть провод. Я сомневаюсь, что наш мистер Рейнке сможет оправдать цену. И я проверил, нет ли на окне модуля безопасности беспроводной связи, прежде чем вскрыть его ».
  
  - Хорошо, - потребовал Рубен. «Я действительно хочу знать. Какого черта вы знаете о таких вещах, как модули безопасности для беспроводных окон? "
  
  Стоун взглянул на него с невинным выражением лица. «Библиотека является открытой для общественности, Рувим.»
  
  Они забрались внутрь, и кошка тут же встретила их, терлась об их ноги и терпеливо ждала, когда их погладят.
  
  «Хорошо, прежде чем мы войдем в какую-либо комнату, нам нужно найти детектор движения. Затем я отправлю кошку через комнату, и мы последуем за ней, - сказал Стоун. «Будьте готовы ползать на животе».
  
  "Большой! С таким же успехом я мог бы вернуться в Нам, - проворчал Рубен.
  
  За полчаса до того, как Стоун и Рубен ворвались в дом Тайлера Рейнке, задняя дверь дома Милтона была взломана, и Уоррен Петерс и Тайлер Рейнке проскользнули внутрь и закрыли за собой дверь. Это было не так просто, поскольку у Милтона было по шесть замков на каждой двери, а все окна были заколочены гвоздями, что, несомненно, не одобрило бы пожарный начальник. Они уже проверили блок питания, ведущий в дом, на наличие каких-либо признаков системы безопасности и не нашли их.
  
  Рейнке хромал от того места, где Алекс Форд ударил его по колену. И в рукаве куртки Уоррена Питерса была дыра от пули, где один из выстрелов агента Секретной службы почти попал в цель. Они наткнулись на этих двоих, когда ехали в Джорджтаун, чтобы еще раз взглянуть на лодку, только чтобы обнаружить, что Форд и Адамс опередили их.
  
  Оба мужчины были в ярости из-за того, что не смогли убить пару, и для Милтона Фарба действительно повезло, что его сейчас не было дома.
  
  Двое мужчин вытащили свои фонарики и начали поиски. Дом Фарба был не таким уж большим, но он был заполнен книгами, дорогим компьютером и видеооборудованием для его бизнеса в области веб-дизайна. Там же находилась одна вещь, на которую Райнке и Петерс не рассчитывали: беспроводная инфракрасная система наблюдения, которая выглядела как верхнее освещение пути. Расположенный в каждой комнате, он теперь записывал их передвижения, а также подавал тихую тревогу в охранную фирму, которую Милтон нанял из-за нескольких предыдущих краж со взломом. Система работала от обычной бытовой розетки с резервной батареей. Он перестал использовать громкую сигнализацию, потому что в его районе полиция не торопилась, а предупрежденные воры всегда уезжали задолго до своего прибытия.
  
  Когда пара обыскивала дом, их изумление росло с каждым новым открытием.
  
  «Этот парень чертов псих, - сказал Питерс, пока они осматривали кухню. Консервы в кладовой были аккуратно промаркированы и расставлены в мучительно точном порядке. Посуда висела на вешалке на стене в порядке от самого большого до самого маленького. Кастрюли и сковороды были расставлены точно так же на большом стеллаже над плитой. Даже прихватки для духовки были выстроены точно в линию, как и вся посуда в шкафах. Место было памятником самой рьяной разборчивости.
  
  Когда они поднялись наверх и осмотрели спальню Милтона и кладовку, все было примерно так же.
  
  Рейнке вышел из главной ванной комнаты, покачивая головой. «Вы не поверите. Этот бозо оторвал каждый лист туалетной бумаги и сложил их в плетеную коробку рядом с унитазом с инструкциями по утилизации. Я имею в виду, что вы делаете с туалетной бумагой, кроме как смываете ее! "
  
  В туалете в спальне Питерс сказал: «Ага, хорошо, подойди сюда и скажи мне, кто вешает свои носки на вешалки?»
  
  Мгновение спустя они оба смотрели на носки, сложенное втрое нижнее белье и рубашки, висевшие на деревянных вешалках в точном порядке, рубашки были полностью застегнуты, включая манжеты. И они были организованы по сезонам. Мужчины не догадывались об этом, так как Милтон любезно разместил фотографии, изображающие зиму, лето, весну и осень.
  
  Не найдя ничего полезного в главной спальне, два сотрудника NIC проскользнули в другую комнату наверху, которая была оборудована под офис. Их обоих немедленно потянуло к столу Милтона, где все предметы были разложены под прямым углом к ​​соседу.
  
  И, наконец, в этом доме безупречного порядка они нашли то, что им действительно пригодилось. Он был в коробке с надписью «Квитанции» на полке за столом Милтона, и они быстро определили, что квитанции были разделены как по месяцам, так и по продуктам. Из коробки Рейнке вытащил квитанцию ​​с кредитной картой, на которой было имя.
  
  «Целомудрие Хейс», - прочитал Райнке. «Готов поспорить, что это его девушка?»
  
  «Если у такого парня может быть девушка».
  
  Каждый, вероятно, думал об одном и том же, и они осветили светом стену кабинета Милтона. Фотографии были расположены в очень сложной конфигурации, которую Петерс узнал первым. «Это двойная спираль. ДНК. Этот парень полный урод ».
  
  Свет Райнке промелькнул над одной картинкой, а затем вернулся к ней.
  
  «С любовью, целомудрие», - прочел Райнке в нижней части снимка, на котором Честити была запечатлена в откровенном купальном костюме и посылала воздушный поцелуй фотографу, предположительно Милтону.
  
  «Это его девушка?» - ошеломленно сказал Рейнке, глядя на фотографию Милтона рядом с фотографией с Честити в бикини. «Как, черт возьми, выродок , как получить , что цыпленок , как , что ?»
  
  - Воспитательный инстинкт, - быстро ответил Петерс. «Некоторые женщины любят играть в мать».
  
  Питерс вытащил электронное устройство, похожее на увеличенную версию BlackBerry, и ввел имя Честити Хейз. Через минуту возникли три возможности. Ограничив свой поиск районом Вашингтона, округ Колумбия, Питерс нашел Честити Хейс, бухгалтера и владельца дома в Чеви Чейз, штат Мэриленд. Кроме того, он показал ее образование, медицину, работу и финансовую историю. Когда Петерс пробежался глазами по информации, перетекающей на его крошечный экран, Рейнке указал пальцем на одну строку. «Некоторое время она находилась в психбольнице. Бьюсь об заклад, она страдает ОКР, как Фарб.
  
  «По крайней мере, мы знаем, где она живет. И если Фарба здесь нет, - Питерс еще раз взглянул на фотографию прекрасного Честити, - то, скорее всего, он там. Потому что на его месте я бы спал ».
  
  Шум в задней части дома заморозил их обоих. Это были шаги. А потом они услышали стон и глухой звук.
  
  Они вытащили пистолеты и двинулись в направлении этих шумов.
  
  Дойдя до кухни, они это увидели. Мужчина лежал на полу без сознания. Они оба вздрогнули, когда увидели форму.
  
  - Прокатный полицейский, - наконец сказал Рейнке. «Мы, должно быть, подняли тревогу».
  
  «Да, но кто, черт возьми, его нокаутировал?»
  
  Они нервно огляделись.
  
  «Пойдем отсюда», - прошептал Райнке.
  
  Они выскользнули из задней части дома и вскоре добрались до своей машины через квартал.
  
  «Мы сегодня вечером ударим цыпленка?» - спросил Питерс.
  
  - Нет, - сказал голос, заставив их обоих подпрыгнуть.
  
  Они повернулись и увидели Тома Хемингуэя, поднимающегося с заднего сиденья. Он не выглядел очень счастливым.
  
  «У вас была исключительно непродуктивная ночь», - зловеще начал он.
  
  «Вы следовали за нами здесь?» - спросил Питерс слабым голосом.
  
  «Чего именно вы ожидали от меня после вашего последнего сообщения о провале?»
  
  «Значит, вы наняли полицейского. Он умер?" - спросил Рейнке.
  
  Хемингуэй проигнорировал его. «Позвольте мне еще раз убедить вас обоих в серьезности того, чего мы пытаемся здесь достичь. У меня есть армия, работающая к северу отсюда, и она делает гораздо больше, чем кого-либо из вас просили. И, в отличие от них, вам двоим очень хорошо платят. И они не сделали никаких ошибок. Он так пристально смотрел на них, что оба затаили дыхание. «Может быть, то, что случилось сегодня вечером, было просто чередой неудач. Но в будущем я больше не буду делать скидок на невезение ».
  
  «Что вы хотите, чтобы мы сделали сейчас?» - нервно спросил Рейнке.
  
  «Иди домой и отдохни. Вам это понадобится. Он протянул руку. «Дайте мне квитанцию ​​с именем женщины».
  
  - Как ты… - начал Райнке.
  
  Однако Хемингуэй посмотрел на него с таким пренебрежением, что Рейнке закрыл рот и передал листок. Через несколько секунд Хемингуэй исчез.
  
  Оба мужчины сели на свои автомобильные сиденья и глубоко вздохнули.
  
  Петерс сказал: «Этот парень пугает меня до чертиков».
  
  Рейнке кивнул. «Он был легендой ЦРУ. Даже наркобароны в Колумбии боялись его до смерти. Никто никогда не видел, чтобы он входил или выходил ». Он сделал паузу. «Я наблюдал, как он тренировался в спортзале NIC. Он выглядит так, будто он вырезан из гранита, и он быстр, как кошка. И он одним руками уничтожил два семидесятипятифунтовых мешка для трупов. Они даже не позволят ему больше использовать ноги на тяжелых мешках, потому что он ломал их одним ударом ».
  
  "И что теперь?" - спросил Питерс.
  
  «Вы слышали этого человека. Отдыхаем. Сегодня вечером после трех тщательного бритья нам не нужно четвертое. Вы можете разбиться у меня дома ».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  44 год
  
  После того, что он увидел на Арлингтонском кладбище, Грей направился прямо в штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли. Внутри этого объекта была комната, в которую могли войти только нынешние и бывшие директора ЦРУ. Каждый директор имел доступ к документам и другим материалам, относящимся к миссиям, в которых он участвовал во время работы в Агентстве. Их держали в хранилищах, в которых были большие сейфы. Из-за хранимых здесь секретов это была самая тщательно охраняемая комната в Лэнгли.
  
  Грей положил руку на биометрический считыватель перед дверью хранилища, на которой было написано его имя. Дверь открылась, и вошел Грей, вынув ключи. Он точно знал коробку, которую хотел: номер 10.
  
  Он открыл его, вытащил содержимое, сел и разложил материалы на столе в хранилище.
  
  Файл, который он просматривал, был официально помечен как «JC». Эти два инициала могли означать многое, включая Иисуса Христа. Однако они не относились к Сыну Божьему, а были просто инициалами замечательного человека из плоти и крови по имени Джон Карр.
  
  Пока Грей читал о подвигах карьеры Карра в ЦРУ, его голова продолжала трястись от полного изумления от того, чего добился этот человек. И выжил! Хотя можно было утверждать, что сейчас мир стал более опасным местом, в настоящее время он не был значительно более опасным, чем когда Джон Карр работал в Агентстве.
  
  Когда Грей подошел к последним страницам карьеры Джона Карра в Лэнгли, она закончилась, как и предполагалось, похоронами на Арлингтонском кладбище со всеми воинскими почестями, хотя Джон Карр технически не работал на армию в течение многих лет и не работал. умер в форме. После этого все его прошлое было стерто со всех записей в Соединенных Штатах. Грей лично позаботился об этом по приказу самого высокого уровня ЦРУ.
  
  И хотя Джон Карр не был похоронен в этой могиле, он все равно считался мертвым. Первое попадание в него убило только его жену. Но была еще одна попытка, признанная успешной, хотя тело не было обнаружено; Предположительно, это было в брюхе рыбы посреди океана. Возможно, Грей просто делал поспешные выводы. Человек, которого он видел, был худым и на вид хилым. Мог ли это быть могущественный Джон Карр? Годы могли взять свое, но, тем не менее, с таким человеком, как Карр, Грей считал, что возраст просто отразится на нем. Тем не менее , этот человек уже стоял прямо перед могилой отмечен для Джона Карра. И разве ему не удалось исчезнуть, как легендарный Карр, сделавший карьеру?
  
  Пульс Грея учащался, когда он думал, насколько близко он был к человеку, которого предала его страна. И не просто человека, а человека, который в свое время был идеальной машиной для убийства правительства Соединенных Штатов. До тех пор, пока он не стал обузой, как это часто бывает с такими людьми.
  
  Картер Грей убрал коробку и покинул комнату старых секретов с любопытным чувством, заполнившим его грудь. Картер Грей боялся мертвого человека, который по необъяснимым причинам все еще мог быть среди живых.
  
  Позже, вернувшись домой, Грей зажег свечи в своей спальне, глядя на фотографии на своей каминной полке. Через несколько минут будет полночь, и 11 сентября снова будет с ним. Он сел в кресло рядом с кроватью и открыл Библию. Картер Грей был крещен в католичестве, послушно исполнил свое первое причастие в семь лет и конфирмацию в тринадцать лет и даже был прислужником при алтаре. Однако с тех пор, как он достиг совершеннолетия, он ни разу не ступил в церковь, если только это не было связано с какой-то политической функцией. С его родом занятий религия никогда не казалась такой актуальной. Однако, его жена была была набожным католиком, и их дочь, Мэгги, была поднята в этой вере.
  
  Теперь, когда они оба ушли, Грей начал читать Библию. Это было не для его спасения, а как способ поднять знамя своей павшей семьи, хотя, как он должен был признать, эти слова действительно давали ему некоторое утешение. Сегодня вечером он прочитал вслух несколько отрывков из Коринфянам и еще один из Левита, а затем отважился погрузиться в Псалмы. Было уже далеко за полночь, и он опустился на колени перед фотографиями и совершил свои молитвы, хотя они были больше похожи на разговоры с его мертвой семьей. Он почти всегда ломался и плакал во время этого ритуала. Слезы казались заслуженными и, в некотором смысле, исцеляющими. Тем не менее, когда он откинулся на спинку стула с Библией, мысли Грея снова вернулись к захоронению с пустым гробом. Джон Карр жив или мертв?
  
  Том Хемингуэй вернулся в свою квартиру с квитанцией на имя Честити Хейс в надежном кармане. Он заварил свой обычный чай и пил его босиком, стоя у окна, глядя на территорию Капитолия. За последние двадцать четыре часа произошло много всего, и, с его точки зрения, ничего хорошего из этого не произошло.
  
  Его жалкий дуэт Райнке и Петерса сегодня вечером пропустил две цели, и теперь Алекс Форд и Кейт Адамс, несомненно, пойдут прямо в свои агентства и потребуют, чтобы полное расследование было продолжено. К этому добавился тот факт, что Картер Грей говорил о воскресении мертвых. По мнению Хемингуэя, это явная ссылка на всех террористов, предположительно убитых их коллегами. Это послужило поводом для поспешного сообщения Хемингуэя капитану Джеку.
  
  Он отвернулся от окна и посмотрел на портрет на стене. Это было очень похоже на его отца, достопочтенного Франклина Т. Хемингуэя, посла в некоторых из самых сложных территорий в мире дипломатии. И его последний пост оказался слишком жестоким даже для него. Пуля в Китае положила конец карьере человека, посвятившего свою жизнь укреплению мира там, где это казалось невозможным.
  
  Сын не пошел по стопам отца главным образом потому, что Том Хемингуэй не верил, что он обладает необходимыми навыками и качествами, которые необходимы для успешного государственного деятеля. А тогда он был злым молодым человеком. Хотя эта ярость уменьшилась с годами, она так и не исчезла полностью. Зачем это нужно? На его похоронах многие выдающиеся голоса со всего мира сказали, что Франклина Хемингуэя будет очень не хватать как глобального миротворца. Хемингуэй все еще чувствовал потерю своего наставника в эту минуту так же сильно, как и в тот день, когда пуля убийцы оборвала жизнь его отца. Для него время ничего не уменьшило. Это только усилило чувство агонии, которое он нес с собой с тех пор, как узнал, что это драгоценное, отважное сердце перестало биться.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  45
  
  ДОМ ТАЙЛЕРА РЕЙНКА был очень скудно обставлен. Рувим и Стоун ползли на животе по каждой комнате, надеясь на что-нибудь полезное, но каждый раз уходили разочарованными. Они миновали парадную дверь, где была установлена ​​еще одна кодовая панель, и проскользнули вверх по лестнице вслед за толстым полосатым котом.
  
  Когда они подошли к спальне, что-то привлекло внимание Рувима.
  
  «Наш мистер Рейнке - пилот вертолета». Он поднял единственную картину на тумбочке. В нем Тайлер Рейнке был за штурвалом гладкого черного вертолета.
  
  - На нем есть знаки отличия? - спросил Стоун, осматривая другие части комнаты.
  
  "Неа." Рувим снова положил фотографию, после того как вытер отпечатки пальцев уголком покрывала.
  
  Стоун порылся в шкафу и вышел с небольшой коробкой.
  
  «Финансовые отчеты», - сказал он в ответ на вопросительный взгляд Рувима.
  
  Он вынул стопку и стал просматривать каждую страницу.
  
  "Что-нибудь интересное?"
  
  Стоун поднял одну страницу. «Похоже, эта учетная запись создана под вымышленным именем, хотя адрес совпадает с домом, в котором мы находимся. Однако, боюсь, у меня мало опыта работы с финансовыми портфелями».
  
  "Дай взглянуть." Рувим потратил некоторое время на просмотр заявлений и некоторых рукописных заметок, которые также содержались в пакете. «Похоже , Рейнке, если это является его выписки со счета, недавно купил огромный вариант давно положить на край.»
  
  «Длинный опцион пут по марже? Что это такое?"
  
  «Маржа означает, что он занял деньги для покупки своей позиции, и у него есть возможность продать позицию на определенном уровне. Судя по этим рукописным заметкам, он, по сути, делает ставку на то, что S&P упадет. Так что это как продать дешево и купить дорого. Обычно это не то, что вам нужно, но в этом случае вы можете заработать огромные суммы денег именно на этом. И сумма риска намного больше, чем кто-то мог бы получить правительственную зарплату. Вот почему он на марже ».
  
  «Я понятия не имел, что вы так много разбираетесь в финансах».
  
  «Эй, парню нравится время от времени делать решительный шаг. И я не планирую работать на этом чертовом погрузочном доке, пока не прохриплю, я вам это могу сказать.
  
  «Но как он узнал, что он рушится? Одно дело иметь инсайдерскую информацию по одной акции, но по всему рынку? » Стоун на мгновение задумался. «Но опять же, финансовые рынки почти всегда падают перед лицом непредвиденной катастрофы».
  
  «Что, как землетрясение?» - сказал Рувим.
  
  «Но также и с техногенными катастрофами. Я вспоминаю, что 11 сентября им пришлось закрыть фондовый рынок и всех успокоить. Если бы рынок был предоставлен самому себе, он бы резко упал. Он все еще вышел из строя, когда вновь открылся после 11 сентября. Недобросовестные люди с продвинутыми знаниями могли бы разбогатеть ».
  
  «Так, может быть, Рейнке знает о надвигающейся катастрофе?» - нервно сказал Рувим.
  
  «Или он помогает создать его», - ответил Стоун.
  
  Как только они увидели машину, приближающуюся из их укрытия на дороге, Милтон взял свой мобильный телефон и позвонил Рубену. Ну, он попытался дозвониться, но звонка не было. Он посмотрел на свой мобильный телефон, и его сердце упало.
  
  Калеб взглянул на него, когда фары подобрались ближе.
  
  "Позвони им!"
  
  «Нет сигнала мощности».
  
  "Какие!"
  
  «Здесь нет мощности сигнала. Должно быть, это плохая сотовая зона. Я не могу пройти ».
  
  Калеб указал на приближающуюся машину. «Скорее всего, там убийца».
  
  «Калеб, я ничего не могу сделать».
  
  «Проклятье эти высокотехнологичные мерзости», - сердито сказал Калеб. «Они никогда не работают, когда они действительно нужны».
  
  Другая машина свернула с дороги и направилась к дому Рейнке.
  
  «Это машина Тайлера Рейнке. Я узнал это, - сказал Калеб.
  
  «Я знаю, я тоже», - добавил в панике Милтон. "Что мы будем делать?"
  
  Калеб завел машину. «Что ж, я определенно не позволю им убить Оливера и Рубена, пока мы просто сидим здесь с бесполезными технологиями. Подожди!"
  
  Милтон собрался с силами, когда Калеб нажал на педаль газа, и «Малибу» рвануло вперед.
  
  Они с визгом выскочили на дорогу, где Калеб поставил ее на пол и повернул к дому Рейнке, едва на четырех колесах.
  
  Когда «Малибу» полетел вперед, Калеб ударил в рог. Раньше он не шутил со Стоуном. Это было очень громко, как визг и свист поезда в одном флаконе.
  
  Рейнке оглянулся через плечо на мчащийся Малибу, сигналяющий из рожка.
  
  Он посмотрел на Питерса и пробормотал: «Глупые школьники веселятся. Здесь все время случается.
  
  В доме Рейнке Стоун и Рубен бросились к окну спальни, когда услышали гудок машины. Вот тогда они увидели, как фары превратились в драйв.
  
  «Вот дерьмо, это Райнке», - сказал Рубен.
  
  «И его друг», - добавил Стоун, когда двое мужчин вышли из машины. Затем он взглянул на исчезающий на улице Малибу. «Я сказал им позвонить нам, а не гоняться, как банши», - раздраженно сказал Стоун.
  
  Они бросились вниз, и тут в самый последний момент Стоун вспомнил и схватил Рубена за рубашку за мгновение до того, как он бы ступил на инфракрасную дугу детектора движения, установленного у входной двери. Они поползли вперед, услышав отпирание входной двери. Они попали в кухню, когда открылась входная дверь и начали раздаваться звуковые сигналы. Они поднимались с пола, когда услышали, как кто-то набирает код, и гудки прекратились.
  
  «Хорошо», - прошептал Стоун. «Сигнализация выключена, мы можем открыть заднюю дверь».
  
  Рувим сделал это как можно тише, даже когда они услышали приближающиеся шаги. Они выскочили из дома, закрыв за собой дверь, и свернули за угол.
  
  И наткнулся на Уоррена Петерса, который таскал за домом мусорное ведро.
  
  «Какого черта…» - так далеко Петерс дошел до того, как массивный кулак Рубена отбросил человека из NIC, который полетел вниз по уши. Стоун и Рувим побежали за мотоциклом. Они были на нем, и Рувим оживил мотоцикл, когда Рейнке, услышав всю суматоху, вылетел из дома.
  
  Он заметил Стоуна и Рувима, и его рука вошла под куртку, когда он побежал вперед. У него была четкая линия для стрельбы. На что он не рассчитывал, так это на ржавом Малибу, частично взлетающем в воздух, управляемом сумасшедшим специалистом по раритетам с напуганным гением ОКР, безумно считающим на сиденье второго пилота.
  
  «Святая Богородица!» Мильтон закричал, когда Рейнке пролетел через лобовое стекло, скатился и приземлился кучей в траве. Затем Милтон возобновил свой ритуальный счет.
  
  К этому времени Питерс с трудом поднялся на ноги. Однако Калеб, его разум и тело, казалось, были одержимы духом юного смельчака, протаранил «Малибу» задним ходом, прижал педаль газа к полу и помчался назад, колеса рассыпали гравий, как пули из пулемета.
  
  Питерс закричал, когда машина налетела на него. Он сделал один выстрел и нырнул в сторону. Он собирался предпринять еще одну попытку, когда мотоцикл пролетел мимо него. Пока Рубен вел машину, Стоун сидел на краю коляски, размахивая шлемом за ремень. Он попал Петерсу в голову, и он упал на счет.
  
  Прошло целых десять минут, прежде чем Петерс и Рейнке начали шевелиться. К тому времени, как они пришли в сознание, «Верблюжий клуб» уже давно исчез.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  46
  
  Реакция властей на то, что случилось с Алексом Фордом и Кейт Адамс, не совсем обнадеживала. По словам полиции, тормозная магистраль лопнула сама собой. Полиция сообщила, что это обычное дело для такого старого автомобиля. И не было никаких доказательств того, что в доме Кейт Адамс стрелял, кроме того, что, по словам Алекс, он видел и слышал. Две его пули были найдены в заборе за тем местом, где он стрелял. Никаких других слизней не обнаружено.
  
  Было следующее утро, Алекс сидел в офисе Джерри Сайкса и слушал официальную версию вчерашнего события.
  
  Сайкс остановился и посмотрел на него. «Люди, которые пытались помочь вам после вашего« несчастного случая », сообщили, что вы вели себя странно, а затем бросились бежать. Алекс, вся эта чушь не похожа на тебя. Что-то происходит в вашей жизни, о чем вы хотите поговорить? »
  
  «Абсолютно ничего, кроме того, что кто-то хочет, чтобы я умер», - твердо сказал Алекс.
  
  Сайкс опустился на стул и взял кружку кофе. «Какого черта кому-то может понадобиться твоя смерть?»
  
  «Какой-то парень приставил долбанный пистолет к моей голове, Джерри. Я не нашел времени, чтобы спросить его, почему ».
  
  «И никто не видел этого парня, кроме тебя. Итак, я снова спрашиваю вас, что произошло между вчерашним днем ​​и сегодня, чтобы кто-то хотел, чтобы вы умерли? »
  
  Алекс заколебался. Он хотел рассказать Сайксу об обнаружении лодки, но решил, что признание того, что он не повиновался другому приказу директора, будет концом его карьеры.
  
  «У меня за плечами много лет чертовски хорошей службы. Почему я вдруг начал делать такую ​​ерунду? »
  
  «Ты ткнешь в это пальцем. Вы вложили много лет. Режиссер вчера прервал вас. Он мог бы консервировать твою задницу на месте. Черт, я бы, наверное, так и поступил, если бы был на его месте. Не взрывай подарок сверху, Алекс. Другого ты не получишь ».
  
  «Хорошо, но ты можешь хоть кого-нибудь засадить в дом Кейт Адамс? Я не представлял себе это отражение в оптике ».
  
  Сайкс откинулся назад. «Я позвоню в полицию округа Колумбия и попрошу их сделать несколько дополнительных обходов на машине. Но это все. И считают , что дар «. Сайкс посмотрел на часы. «У меня встреча, и я думаю, у тебя есть пост».
  
  "Верно. В Белом доме, - устало сказал Алекс.
  
  «Нет, вообще-то снаружи . Тебе придется вернуться в то место.
  
  Рано утром Кэмел Клуб провел поспешное собрание в квартире Калеба. Первым делом нужно было поздравить уважаемого библиотекаря и бесстрашного колесника с его храбростью. Однако им пришлось немного подождать, так как Калеб был в ванной, и его все еще рвало после того, как он понял, насколько близок он к смерти.
  
  Когда Калеб, наконец, вышел из туалета, Стоун сказал: «Я хотел бы, чтобы официальная запись отражала, что Калеб Шоу заслужил самую глубокую благодарность всего члена Клуба верблюдов за его необычайную храбрость и изобретательность».
  
  Бледный, но улыбающийся Калеб пожал им руки. «Я не знаю, что на меня нашло. Я просто знал, что должен что-то делать. Я никогда не был так напуган с тех пор, как мне выпала честь обращаться с токвильской De la Démocratie en Amérique в ее оригинальной бумажной обертке ».
  
  Рувим притворно задрожал. «Обращение с токвилем! Дает мне писсом мурашки просто думать об этом «.
  
  «Однако мы должны предположить, что Рейнке и его партнер теперь, так сказать,« сделали »нас», - предупредил Стоун.
  
  "Я не совсем уверен. Я снял номерные знаки, пока мы смотрели на дорогу, - сказал Калеб, когда все с удивлением уставились на него. «После того, как Милтон получил номерной знак и так легко запустил его, я испугался, что они сделают то же самое, если увидят мой», - объяснил он.
  
  В этот момент зазвонил сотовый телефон Милтона.
  
  "Да?" он сказал. Он немного прислушался, а затем отключился и посмотрел на остальных. «Кто-то ворвался в мой дом и выбил охранника, который среагировал на тихую тревогу».
  
  "Что-нибудь было взято?" - спросил Стоун.
  
  «Не похоже. Однако повсюду у меня есть устройства наблюдения, замаскированные под трековые светильники. Охранная компания об этом не знает ».
  
  «Было бы очень интересно посмотреть, кто взломал», - заметил Стоун.
  
  «Я должен пойти туда, чтобы проверить это. DVD-рекордер спрятан за моим холодильником.
  
  «Нам придется рискнуть», - сказал Стоун. «Если бы это были Рейнке и его коллега, это могло бы дать нам необходимый рычаг».
  
  Рувим крепко обнял Халева. «Что ж, если эти двое появятся снова, они будут проигнорированы. Верно, Убийца?
  
  Первый день его возвращения в охрану президента Алекса Форда был немного неловким. Казалось, все знали, что это назначение было понижением в должности для опытного агента. Тем не менее, они были с ним сердечны и профессиональны. В том, чтобы быть назначенным на пост в Белом доме, было одно преимущество: Алекс мог патрулировать Лафайет-парк.
  
  Однако Стоуна там не было, зато была Адельфия. Она парила посреди парка, бросая взгляды в сторону палатки Стоуна.
  
  «Привет, Адельфия», - вежливо сказала Алекс. «Я просто искал Оливера».
  
  К его удивлению, Адельфия заплакала. Алекс никогда раньше не видел, чтобы женщина делала это.
  
  «Адельфия, в чем дело?»
  
  Она просто закрыла лицо руками.
  
  Алекс подошел к ней. «Адельфия, что это? Вы ударились? Или болен? »
  
  Она покачала головой, затем глубоко вздохнула и открыла лицо. «Все в порядке, - сказала она. «Это нормально».
  
  Алекс подвел ее к скамейке. «Ты явно не в порядке. А теперь скажи мне, что случилось. Может, я смогу помочь ».
  
  Адельфия сделала несколько освежающих вдохов и затем снова посмотрела на палатку Стоуна. «Я не вру тебе. Я в порядке, агент Форт.
  
  «Это Форд, но если с тобой все в порядке…» Затем он проследил за ее взглядом до палатки Стоуна. «Что-то случилось с Оливером?» - быстро спросил он.
  
  «Я не знаю этого».
  
  «Я не понимаю. Тогда почему ты плачешь? »
  
  Она смотрела на него так, как никогда раньше. Это не было ее обычным недоверчивым и угрюмым выражением лица. Это была безнадежность. «Он доверяет тебе. Оливер сказал мне это, он сказал, что агент Форт хороший человек.
  
  «Я тоже люблю и уважаю Оливера». Он сделал паузу, а затем добавил: «Его лицо было в синяках, когда я видел его в последний раз. Это как-то связано с этим? »
  
  Адельфия кивнула и рассказала ему о встрече в парке. «Он взял этот палец, - сказала она, подняв средний палец, - и ткнула им в бок мужчине. И этот гигантский мужчина упал, как младенец ». Она глубоко и тревожно вздохнула. «А потом Оливер, он берет нож и держит его в некотором роде, - она ​​вздрогнула, - он держит его, как будто хорошо знает нож. И я думаю, он вот так разрежет мужчине шею. Она сделала резкое движение рукой и остановилась. Она посмотрела на Алекса с грустью и облегчением. «Но он этого не сделал. Он не вырезал мужчину. Он уйдет, когда приедет полиция. Оливер не любит полицию.
  
  «И с тех пор вы его не видели?»
  
  Она покачала головой, и Алекс откинулся на скамейке, позволяя всему этому осознать.
  
  «Привет, Форд», - позвал чей-то голос. Алекс посмотрел на своего начальника.
  
  «Хочешь вернуться и присоединиться к вечеринке, если это не так уж и сложно?» - коротко сказал мужчина.
  
  Алекс вскочил. Перед отъездом он повернулся к Адельфии. «Если увидишь Оливера, скажи ему, что я хочу с ним поговорить».
  
  Адельфия не выглядела очень воодушевленной этим.
  
  «Я не скажу ему, что ты мне ничего сказал. Я обещаю. Мне просто нужно его увидеть ».
  
  Наконец она кивнула, и он помчался прочь.
  
  Работа в Бреннане во время визита президента ускорилась, и капитан Джек был очень занят. Машина, которую собирали в гараже, шла точно по графику, и различные колесницы были готовы. Больше он в снайперское гнездо не заходил. Он не хотел рисковать, когда его слишком часто видели идущим в квартиру. Капитан Джек провел время с ар-Рими и его коллегой в больнице, пока они не были при исполнении служебных обязанностей. Там проблем не было.
  
  Он еще раз встретился с Джамилой вчера поздно вечером после того, как она совершила свои ночные обходы Бреннана. Он все еще был немного обеспокоен ее эмоциональным состоянием, но сейчас не было времени на замену. Он укрепил представление о том, насколько важна ее работа для всего проекта. О том, сколько мужчин пожертвуют своими жизнями и что эта жертва окажется напрасной, если она потерпит неудачу.
  
  Он проведет еще два собрания перед игровым днем, одно сегодня вечером, до того, как утром прибудет передовая группа Секретной службы. И, как и на последней встрече группы, он впоследствии встретится со своим северокорейским коллегой, чтобы обсудить необходимые детали.
  
  Однако Картер Грей был на грани. Собственно, капитан Джек был немного удивлен, что старик так долго не заподозрил себе подозрений. Они использовали все связи в мусульманском мире, чтобы организовать эту операцию. Но план Хемингуэя, по мнению капитана Джека, был в конечном счете бесполезным занятием, хотя Том Хемингуэй просто отказывался это видеть. По мнению капитана Джека, главная проблема Хемингуэя заключалась в том, что он по-прежнему верил в добро в людях. Капитан Джек знал, что эта логика изначально ошибочна, потому что люди, которые действительно имели значение, не обладали никакими добродетелями. В каждой миссии, которую он когда-либо выполнял, капитан Джек всегда допускал непредвиденные обстоятельства, и этот раз не был исключением. Следование его старому изречению снова привело его по правильному пути. На самом деле все дело в деньгах .
  
  В арендованном помещении на окраине города инженер и химик вместе с бывшим национальным гвардейцем повторяли работу протеза руки.
  
  Он очень хорошо управлял устройством. Они наблюдали, как он проделал своей новой рукой серию захватов, волн и других упражнений. Затем он безупречно выполнил орудие для мешка с водой. Перед отъездом он поблагодарил их обоих.
  
  После этого мужчины собрали вещмешки и направились в город, где они выполняли поручения в полдюжине предприятий в центре города. На каждом месте оставили по маленькому подарку. Эти подарки еще больше помогли бы занять место в истории Бреннана, штат Пенсильвания, хотя, конечно, не то, что горожане хотели бы.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  47
  
  АЛЕКС ОБНАРУЖИЛ ПОЗЖЕ В тот день, когда его назначили в передовую группу на мероприятие Бреннан. Это его сильно раздражало, потому что это означало, что ему нужно провести время вдали от Кейт. Однако он не мог жаловаться. Он и так почти не дотягивал до своей служебной пенсии. В самом деле, Алекс чувствовал, что его отправят на каждую дорожную заставу, на которую Бреннан нацелился на свое переизбрание по всей Америке. Когда все закончится, он станет зомби.
  
  Он и Кейт познакомились в ресторане в Дюпон-Серкл. Она хорошо оправилась от пугающих событий прошлой ночи и теперь была полна решимости докопаться до истины. Это мужество вызвало у Алекса восхищение и ужас.
  
  «Я понимаю, что ты чувствуешь, Кейт, но не увлекайся. У этих парней есть оружие, и они, очевидно, не боятся его использовать ».
  
  «Еще одна причина убрать их с улиц», - решительно сказала она. «Итак, когда вы уедете в Бреннан?»
  
  "Заря. Это короткий перелет, но предстоит много работы. Передовые группы делают тяжелую работу по обеспечению безопасности президента. Но меня убивает то, что меня здесь не будет, если я понадоблюсь тебе.
  
  Она положила руку на его. «Ну, чего бы это ни стоило, я думал, ты был чертовски потрясающим прошлой ночью».
  
  Как только она произнесла эти слова, их молодой официант остановился с едой и подслушал их. Очевидно, неверно истолковав значение ее слов, он подмигнул Алексу и улыбнулся.
  
  Пока они ели, Кейт спросила: «Есть какие-нибудь новинки?»
  
  "Только один." Он рассказал ей о своем разговоре с Адельфией о Стоуне.
  
  «Вы сказали, что у Стоуна не было прошлого, которое вы могли бы найти. И все же, судя по тому, что видела Адельфия, у него определенно есть прошлое, может быть, довольно интересное ».
  
  Алекс кивнул и задумался. «Что вы скажете, когда пообедаем, мы прогуляемся до 16-го и Пенсильвании?»
  
  «Я слышал, это действительно хорошее место. Думаешь, ты сможешь меня втянуть? ''
  
  «Прямо сейчас я не уверен, что меня впустят . Но я говорил о 16-м и Пенсильвании на другой стороне улицы».
  
  Через сорок пять минут они прибыли в парк Лафайет.
  
  «Не похоже, что он там», - заметил Алекс, глядя на затемненную палатку Стоуна. Это подтвердилось несколько мгновений спустя, когда они открыли палатку и увидели, что она пуста.
  
  «Так у вас есть другой адрес этого человека?» - спросила Кейт.
  
  «Вообще-то, да».
  
  Двадцать минут спустя Алекс остановил свою машину у тротуара возле кладбища горы Сион.
  
  В доме сторожа горел свет.
  
  «Он живет здесь?» - спросила Кейт. «На кладбище?»
  
  «Чего вы ожидали? Пентхаус возле MCI Center? »
  
  Ворота на кладбище были заперты, но Алекс подтолкнул Кейт, а затем перелез через забор и приземлился рядом с ней.
  
  Когда он ответил на их стук, Стоун не смог скрыть своего удивления. "Алекс?" - сказал он, а затем с любопытством взглянул на спутницу Алекса.
  
  «Привет, Оливер, это моя подруга Кейт Адамс. Она юрист в Justice и лучший бармен, которого только можно пожелать.
  
  "РС. Адамс, очень приятно познакомиться, - сказал Стоун, пожимая ей руку. Он снова вопросительно посмотрел на Алекса.
  
  «Мы просто подумали, что зайдем к вам», - сказал Алекс.
  
  "Я понимаю. Ну, пожалуйста, войдите. Стоун не спросил, откуда Алекс узнал, где он живет.
  
  Он впустил их в коттедж, а затем налил себе приготовленного кофе, пока они оглядывались. Кейт перелистывала книгу, которую сняла с полки. - Ты все это читал, Оливер? спросила она.
  
  «Да, - сказал он, - хотя, боюсь, большинство из них не более двух раз. К сожалению, никогда не бывает достаточно времени, чтобы читать столько, сколько хотелось бы ».
  
  Она посмотрела на Алекса. «Солженицын. Никаких легких вещей ».
  
  «Кажется, я читал о нем в колледже Cliffs Notes, - сказал Алекс.
  
  Она протянула книгу. «Ага, а по-русски?»
  
  Стоун вышел из кухни с двумя чашками кофе.
  
  «Мне нравится твой дом, Оливер, - сказала она. «Вот как я мог бы представить себе место, где должен выглядеть профессор колледжа».
  
  «Да, неопрятный, пыльный, помятый и полный старых книг». Стоун взглянул на Алекса. «Насколько я понимаю, вы входите в передовую группу в Бреннан, штат Пенсильвания?»
  
  Алекс разинул рот. «Как, черт возьми, ты это узнал?»
  
  «Детали Белого дома часто могут быть очень утомительными, и люди проводят время за разговорами. И голоса там звучат потрясающе, если кто-то на самом деле слушает, а я боюсь, что немногие люди действительно это делают ».
  
  Кейт улыбнулась Стоуну, когда все они сели на стулья у камина. «Алекс сказал, что ты весьма необычен, Оливер, и я обнаружил, что могу полностью полагаться на его мнение о людях».
  
  «Что ж, мисс Адамс, могу заверить вас, что Алекс действительно особенный».
  
  «Пожалуйста, зовите меня Кейт».
  
  «Да, и если у меня появится что-то особенное, - сказал Алекс, - я буду зарабатывать бензином на жизнь». Он взглянул на Стоуна. «Твое лицо выглядит так, будто оно исцеляется».
  
  «С самого начала это не было ничего. Немного льда. Я страдала хуже.
  
  "Действительно? Не хочешь об этом поговорить? - сказал Алекс.
  
  - Боюсь, такая дискуссия покажется вам ужасно скучной.
  
  «Испытай меня», - многозначительно сказал Алекс.
  
  С улицы до них доносился голос. Все встали и подошли к двери. У запертых ворот стояла Адельфия, кричащая Стоуну.
  
  «Адельфия?» Стоун быстро пошел и впустил ее.
  
  После того, как они устроились у камина, Стоун представил Адельфию Кейт Адамс.
  
  Кейт протянула руку, но Адельфия просто кивнула ей. Женщина явно не планировала, что у Стоуна будет какая-нибудь компания.
  
  «Я не знал, что ты знаешь, где я живу, Адельфия, - сказал Стоун.
  
  «Ты знаешь, где я живу, это работает в обоих направлениях», - огрызнулась она.
  
  Получив соответствующий упрек, Стоун откинулся на спинку стула и уставился на свои руки.
  
  «Оливер только что сказал нам, что его лицо намного лучше», - быстро сказал Алекс, давая женщине то, что, как он надеялся, явным образом отразили ее беспокойство.
  
  Однако Адельфия ничего не сказала, и снова наступило неловкое молчание, пока Кейт не заметила: «Я действительно знала одного из адвокатов из ACLU, который работал над вашим делом о переселении в Лафайет-Парк. Он сказал, что это была тяжелая битва ».
  
  «Я считаю, что Секретная служба очень агрессивно не хотела, чтобы мы возвращались в целях безопасности», - согласился Стоун.
  
  Внезапно вмешалась Адельфия. «Но тогда права людей побеждают. У людей здесь хорошие права. Вот почему эта страна великая страна ».
  
  Стоун согласно кивнул.
  
  «Да», - продолжила Адельфия. «Мой друг Оливер, у него есть табличка. Он говорит: «Я хочу правды» ».
  
  «Разве мы не все», - сказала Кейт с улыбкой.
  
  «Но иногда правда, это должно исходить изнутри человека», - решительно сказала Адельфия, коснувшись своей груди. «Тот, кто просит правды, они тоже должны быть правдивыми, не так ли?» Сказав это, она оглядела группу.
  
  Стоуну явно не нравилась направленность разговора. Он медленно ответил: «Истина принимает разные формы. Но иногда, даже когда правда смотрит кому-то в глаза, он не видит ее ». Он резко встал. «Теперь, если вы меня извините, у меня действительно есть место, где я должен быть».
  
  «Уже довольно поздно, Оливер, - сказал Алекс.
  
  «Да, уже поздно, и я не ожидал посетителей сегодня вечером».
  
  Его смысл был ясен. Все встали и поспешно вышли, пробормотав прощание.
  
  Алекс и Кейт подвезли Адельфию до ее квартиры.
  
  С заднего сиденья она сказала: «У него проблемы. Я знаю, что это правда ».
  
  «Что делает тебя таким уверенным?» - спросил Алекс.
  
  «Он пришел сегодня в парк со своим другом, огромным. Он на мотоцикле. Езда в коляске ». Она добавила это последним тоном, подразумевая, что это преступление.
  
  «Гигантский человек? О, ты имеешь в виду Рувима, - пояснила Алекс.
  
  «Да, Рувим. Он мне не очень нравится. У него, как вы говорите, шаткие штаны.
  
  «Вы имеете в виду бегающие глаза», - поправила Алекс.
  
  «Нет, я имею в виду хитрые штаны !»
  
  «Все в порядке, Адельфия, - сказала Кейт, - я точно знаю, что ты имеешь в виду».
  
  Адельфия бросила на нее благодарный взгляд.
  
  «Но вы все еще не сказали нам, почему вы думаете, что у него проблемы», - сказал Алекс.
  
  «Это все. Он не тот. Что-то его сильно беспокоит. Я пытаюсь поговорить с ним, но он не разговаривает. Он не будет!"
  
  Алекс посмотрел на нее, озадаченный интенсивностью ее ответа, и его подозрения внезапно проявились. «Адельфия, ты хочешь нам еще что-нибудь сказать?»
  
  На мгновение она выглядела испуганной, а затем приняла выражение глубокого оскорбления. "Что ты говоришь? Что я лгу! "
  
  «Нет, я не это имел в виду».
  
  «Я не лжец. Я стараюсь делать добро, вот и все ».
  
  "Я не-"
  
  Она оборвала его. «Я больше не говорю. Я больше не вру! »
  
  Их остановили на светофоре. Она рывком открыла дверь, вышла и пошла прочь.
  
  «Адельфия», - крикнула ей вслед Алекс.
  
  Кейт сказала: «Лучше дай ей немного остыть. Она скоро придет.
  
  «У меня нет на это времени. Я уезжаю завтра утром.
  
  «А завтра я начну отпуск».
  
  "Какие? Когда это произошло?"
  
  «После вчерашней ночи мне нужно было немного отдохнуть, поэтому я беру неделю. Может, я заеду к тебе в Бреннан. Я слышал, что это реально происходящее место ».
  
  «Наверное, это коровье пастбище, где случайно родился президент».
  
  «И, может быть, у меня будет время, чтобы проверить вашего мистера Стоуна и его друзей».
  
  Он посмотрел на нее с тревогой. «Кейт, я не думаю, что это отличная идея».
  
  «Или я могу начать искать людей, которые хотели, чтобы мы умерли. Это ваш вызов."
  
  Он поднял руки, изображая имитацию капитуляции. "Ладно ладно. Идите за Оливером Стоуном и компанией. Черт, поговорим о меньшем из двух зол ».
  
  «Да, да, сэр», - сказала она, приветствуя его.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  48
  
  Команда SECRET SERVICE ADVANCE приземлилась в Питтсбурге в семь утра, и небольшая армия сошла с самолетов и направилась прямо к Бреннану. Ежегодно президент совершал поездки сотни раз. И, по крайней мере, за несколько дней до того, как он добрался до определенного места, Секретная служба послала полк агентов, которые вместе провели тысячи часов, проверяя все мыслимые детали, чтобы гарантировать, что поездка не будет проходить без происшествий с точки зрения безопасности.
  
  Поскольку в ходе своей кампании президент планировал многочисленные поездки и переезжал из одного штата в другой, на местах действовало несколько передовых отрядов, из-за чего кадровые ресурсы Службы были растянуты. Обычно передовая группа должна была выполнять свою работу целую неделю, но из-за количества мероприятий, запланированных президентом Бреннаном в рамках кампании, Службе пришлось расставить приоритеты. Событиям, которые считались более низкими, было отведено меньше времени заранее. В случае событий повышенного риска у Службы была обычная неделя для подготовки. Событие в Бреннане, штат Пенсильвания, было признано низким по ряду факторов. Конечно, для Алекса Форда и остальной части передовой группы это означало, что им придется втиснуть недельную работу в несколько дней.
  
  Служба открыла магазин в крупнейшем отеле Бреннана, заняв целый этаж. Он был переименован в «Сэр Джеймс» в честь имени президента. Это вызвало около десяти минут забавных шуток от полевых агентов, пока их лидеры не оказались в пределах слышимости. Одна комната стала центром связи и, следовательно, была лишена всей мебели и полностью отлажена. С этого момента и до тех пор, пока Служба не уйдет, обслуживание номеров и горничных не разрешалось.
  
  Во второй половине дня Служба встретилась с представителями местной полиции. На глазах у Алекс ведущий передовой агент столкнулся с сотрудниками правоохранительных органов, когда раздавались информационные книги.
  
  «Просто помни», - предупредил он. «В другой комнате поблизости может находиться группа людей, планирующих сделать прямо противоположное тому, что мы пытаемся достичь».
  
  Алекс слышал эту шутку много раз, но, оглядывая комнату, он не мог поверить, что многие из присутствующих покупали линию. Тем не менее, Алекс, при всем своем опыте, ничего не сбрасывал со счетов. Агенты секретной службы были параноиками по натуре. Хотя Бреннан не выглядел потенциально опасным местом, никто не ожидал, что Бобби Кеннеди застрелят на кухне отеля. Джеймс Гарфилд купил его на вокзале; Уильям МакКинли упал на веревке после того, как был застрелен человеком, замотавшим свой револьвер в «повязку»; Линкольн был застрелен в театре, а Джон Кеннеди - в открытом лимузине. «Не в мои часы», - твердил себе Алекс.
  
  Не на моих часах.
  
  Обсуждались возможные маршруты движения кортежа от аэропорта до места проведения церемоний, и рассматривались возможные проблемные точки с каждым из них. Затем группа разбилась на более мелкие подразделения, и Алекс обнаружил, что задает обычные вопросы местным правоохранительным органам. Был ли пик продаж оружия? Не хватало ли какой-нибудь полицейской формы? Были ли угрозы президенту на местном уровне? Где были ближайшие больницы и потенциальные убежища?
  
  После этого они поехали на площадку. Алекс ходил по церемониальным площадкам и помогал устанавливать снайперские посты. Он окинул взглядом местность, обнаруживая то, что Служба назвала воронкой убийцы. Вы должны были думать как убийца. Где, как и когда можно ожидать удара?
  
  Сцена была закончена, и рабочая группа вносила последние штрихи в освещение и звук, а также на два гигантских телевизионных экрана, которые позволили бы толпе увидеть президента вблизи, по крайней мере, в цифровом виде.
  
  Опытному глазу Алекса это место выглядело вполне приемлемым с точки зрения защиты. Единый въезд и выезд для автомобильного движения был и плохим, и хорошим по понятным причинам. Тем не менее, президент не задержится здесь так долго. Максимум два часа.
  
  Возвращаясь в Бреннан, Алекс оглядел городок. Долгое время служил мифом о том, что лучшее время для ограбления банка - это когда президент находится в городе, потому что каждый полицейский в радиусе двадцати миль будет следить за ним, а не за деньгами горожан. У Алекса было чувство, что пословица здесь будет довольно точной. Копов нигде не было.
  
  Вернувшись в свой гостиничный номер, Алекс решил отправиться на пробежку. Он закончил колледж по стипендии и, несмотря на травму шеи, бегал, когда мог. Это была одна из немногих вещей, которые удерживали его от физического утомления. Он выехал на главную улицу и направился на восток, миновал больницу, затем повернул налево и прибавил шагу, направляясь на север. Его проехал фургон. У него не было причин оглядываться, и он этого не сделал. В любом случае он бы не узнал женщину. Джамила также не смотрела в его сторону, когда она проезжала мимо с тремя мальчиками сзади.
  
  Затем Алекс проехал мимо автомастерской с затемненными окнами. За ними скрывалась большая работа по созданию нового автомобиля. Если бы Алекс знал о заговоре, он бы ворвался в гараж и арестовал всех, кто там находился. Но он не знал, поэтому просто продолжал бегать трусцой. Действительно, центр Бреннана мало интересовал Алекса, потому что президент никогда сюда не приедет. Церемония на площадке посвящения составила бы всю программу.
  
  После того, как он принял душ в своем гостиничном номере, Алекс пошел добровольцем на еще одну часть работы в ту ночь. С таким же успехом можно сделать все возможное, чтобы снова снискать расположение Службы.
  
  Пока Алекс работал в Бреннане, Кейт тоже была занята. В тот день она встала очень рано и позавтракала с Лаки. Она попросила пожилую женщину об одолжении, которое Лаки быстро удовлетворил.
  
  После этого Кейт пошла в каретный двор, села за свой маленький стол и спланировала свое нападение на Оливера Стоуна. Алекс сказал, что он прогнал отпечатки Стоуна по всем обычным базам данных и получил пшик. Для Кейт это могло означать только одно из двух: либо этот человек никогда не занимал должности, требующей проверки отпечатков пальцев, либо его личность была стерта из этих баз данных настолько полностью, что тот, кем на самом деле был Оливер Стоун, прекратил свое существование. Она записала несколько возможных линий запросов, а затем наметила свою стратегию так же, как и в случае с юридическим делом. Удовлетворенная, она быстро приняла душ и направилась к выходу.
  
  Чуть позже она припарковалась как можно ближе к кладбищу горы Сион и стала ждать. Было всего семь тридцать утра, но пока она смотрела, Стоун вышел из своего коттеджа и направился вниз по улице. Кейт нырнула в машину, чтобы он ее не видел. Когда он почти скрылся из виду, случилось удивительное. Адельфия вышла из-за припаркованных машин на Кью-стрит и пошла за Стоуном. Кейт на мгновение задумалась, а затем включила передачу. Она быстро догнала Адельфию и опустила окно.
  
  Сначала Адельфия притворилась, что не знает, кто она такая, но Кейт настаивала, и Адельфия наконец смущенно сказала: «О, да, теперь я знаю тебя». Затем она бросила тревожный взгляд в сторону Стоуна. Его почти не было видно.
  
  "Тебе есть куда пойти?" - спросила Кейт, проследив за ее взглядом.
  
  «Мне некуда идти, - коротко сказала Адельфия. «Я свободен ничего не делать».
  
  «Тогда как насчет того, чтобы я купила тебе чашку кофе? Алекс сказал мне, что ты любишь кофе.
  
  «Я могу купить это собственное кафе. Я зарабатываю на жизнь. Мне не нужна благотворительность ».
  
  «Я просто был дружелюбен. Знаешь, друзья так делают. Например, когда Оливер помогал тебе в парке, когда на тебя напал тот человек.
  
  Адельфия подозрительно посмотрела на нее. «Откуда все это вам известно?»
  
  «Адельфия, не только ты беспокоишься об Оливере. Алекс тоже. И я пытаюсь помочь ему, пока его нет в городе. А теперь, пожалуйста, подойди и выпей со мной чашку кофе. Пожалуйста."
  
  «Почему вы помогаете агенту Форт?» - подозрительно спросила она.
  
  «Женщина женщине? Потому что я забочусь о нем. Так же, как я знаю, что ты заботишься об Оливере.
  
  При этих словах Адельфия еще раз посмотрела в сторону Стоуна, начала немного принюхиваться, села в машину и позволила Кейт купить ей кофе в соседнем Starbucks.
  
  «Так что ты делаешь?» - сказала Адельфия.
  
  «Я работаю в Министерстве юстиции».
  
  «Так это то, что вы делаете? Восстановить справедливость? "
  
  «Я бы хотел так думать. По крайней мере, я стараюсь.
  
  «В моей стране годами - нет, десятилетиями - справедливости нет. Советы говорят нам, что делать. Нам говорят, можем мы дышать воздухом или нет. Это ад ».
  
  «Я уверен, что это было ужасно».
  
  «Затем я приезжаю в эту страну, ищу работу и живу хорошей жизнью».
  
  Кейт колебалась, но потом ничего не могла с собой поделать. «Так как же ты оказался в парке Лафайет?»
  
  Сначала у Адельфии появилось упрямое выражение лица, но оно быстро исчезло. Дрожащим голосом она сказала: «Никто меня об этом раньше не спрашивал. Только ты сейчас. Все эти годы и только теперь ты спрашиваешь меня об этом ».
  
  «Я понимаю, что вы меня не очень хорошо знаете, и вам не нужно отвечать».
  
  «Это хорошая вещь. Я не хочу об этом говорить. Я не хочу ».
  
  Они оба еще немного потягивали кофе. Наконец, Адельфия сказала: «Вы правы. Меня тошнит за Оливера. Он проблемный человек. Я знаю это."
  
  "А откуда ты знаешь?"
  
  Адельфия залезла в рукав и вытащила платок, чтобы вытереть глаза. «Я смотрел телевизор на днях. Я никогда не смотрю телевизор. Я никогда не читаю газет. Ты знаешь, почему я никогда не делаю этого? » Кейт покачала головой. «Потому что они ложь. Они полны лжи ».
  
  «Но вы сказали , что вы сделали посмотреть телевизор.»
  
  «Да, в новостях. А потом я это вижу ».
  
  "Что ты видел?"
  
  Адельфия внезапно выглядела испуганной, как будто она сказала слишком много. «Нет, я не могу этого сказать. Я не могу так говорить. Вы юрист. Вы работаете на правительство. Я не хочу доставить Оливеру неприятности.
  
  «Адельфия, ты думаешь, Оливер сделал что-то не так?»
  
  "Нет! Нет, я думаю, дело не в этом. Говорю вам, он хороший человек.
  
  «Хорошо, тогда ему не о чем беспокоиться от правительства. Или я."
  
  Тем не менее, Адельфия ничего не сказала.
  
  «Адельфия, если ты действительно беспокоишься об Оливере, позволь мне помочь. Ты не можешь везде следить за ним, чтобы убедиться, что он в порядке ».
  
  Наконец, Адельфия вздохнула и похлопала Кейт по руке. «Это правильно, что вы говорите. Я расскажу." Собравшись с силами, она сказала: «По телевизору я вижу, что на том острове в реке найдено тело мужчины».
  
  "Остров Рузвельта?" Кейт быстро сказала.
  
  «Это один».
  
  «Но при чем здесь Оливер?»
  
  «Ну вот видишь. . . Я хочу пойти в кафе с Оливером, но ему нужно на встречу.
  
  «Встреча, какая встреча?»
  
  «Ах, вот что я говорю. Что за встреча посреди ночи? Но он пошел. Я злюсь на это. Встреча и без кафе? Я делаю вид, что ухожу, но вижу, как он садится в такси. И я тоже сажусь в такси. У меня есть деньги, я тоже могу взять такси.
  
  «Конечно, конечно», - сказала Кейт. "Что произошло дальше?"
  
  «Я следую за ним в Джорджтаун. Он уходит, поэтому я ухожу. Он идет к реке. Я иду к реке. А потом я вижу его друзей, с которыми он встречается. Я вижу, что они делают ».
  
  "Какие!" Кейт сказала это так громко, что напугала Адельфию.
  
  «Они садятся в старую лодку и гребут на остров, вот что они делают».
  
  "И что ты тогда сделал?"
  
  «Я беру такси и возвращаюсь. Я не жду их. И я не доплыву до острова. Я возвращаюсь в такси. Я получаю свое кафе и вижу агента Форта, когда он заходит за Оливером. Адельфия начала плакать. «А потом я вижу телевизор и мертвого человека».
  
  «И вы уверены, что это было той же ночью?»
  
  «Говорят по телевизору. Это та же ночь ».
  
  «Адельфия, вы говорите, что не верите, что Оливер сделал что-то не так. И все же вы видели, как они гребли к тому острову, а потом там был убит человек.
  
  «Говорят, он убил из пистолета. У Оливера нет пистолета.
  
  «Вы не можете быть уверены в этом. А что насчет остальных? Его друзья?"
  
  Адельфия засмеялась. «Я знаю этих мужчин. Кроме большого, это маленькие испуганные мышки. Во-первых, он работает в библиотеке. Он любит книги. Он принес мне немного. Другой, он все проверяет ».
  
  "Проверяет вещи?"
  
  «Вы знаете, он считает, мычит, свистит и крякнет. Я не знаю, что это было, но Оливер сказал это мне. Он называл это OD, что-то в этом роде.
  
  «ОКР?»
  
  «Вот и все».
  
  «Вы знаете их имена? Друзья?"
  
  «О да, это я знаю. Книжник, его зовут Калеб Шоу. Иногда он одевается в старую одежду. Оливер сказал, что это хобби. Я говорю, маленький книжник, он сумасшедший.
  
  "И другие?"
  
  «Считающий - это Милтон Фарб. Он умен тот. Он рассказывает мне о мире, которого я не знаю ».
  
  «И вы упомянули« большой »?»
  
  "Да. Модные штаны. Его зовут Рувим, Рувим Родос. Насколько я помню, Родос похож на Грецию ».
  
  «Как вы думаете, что произошло на этом острове? Если никто из них не убил человека? »
  
  "Разве вы не знаете?" - сказала Адельфия, затаив дыхание. Она понизила голос и сказала: «Они видят, кто это сделал. Они видят убийцу ».
  
  Кейт откинулась на скамейку. Первой ее мыслью было рассказать обо всем Алексу. Но потом она подумала, будет ли это разумным. Несомненно, его первой реакцией было бы вернуться. Это доставит ему еще больше неприятностей со Службой. И она не знала, было ли что-то, что ей говорила Адельфия, правдой. У нее возникла внезапная мысль.
  
  «Адельфия, не могли бы вы пойти со мной посмотреть что-нибудь?»
  
  "Где?" - подозрительно спросила Адельфия.
  
  «Это рядом. Обещаю, это не займет много времени.
  
  Адельфия неохотно согласилась, и они поехали на стоянку возле набережной Джорджтауна.
  
  Кейт сказала: «Можете ли вы описать ту лодку, в которой вы их видели?»
  
  - Он был длинным, футов двенадцати, может быть. И старый. Все сгнило. Они берут его туда со старой свалки, - добавила она, указывая на юг.
  
  Кейт подвела ее к стене реки. «Я хочу, чтобы ты остался здесь». Она соскользнула с нескольких камней, расположенных сбоку от дамбы, и достигла дренажного порта. «Если вы немного наклонитесь, я думаю, вы все увидите». Она убрала с дороги кисть, обнажив лук, когда Адельфия наклонилась.
  
  «Это та лодка, в которой вы их видели?»
  
  «Да, это лодка».
  
  Боже мой .
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  49
  
  ОЛИВЕР Стоун ожидал снаружи многоэтажного кондоминиума, наблюдая, как хорошо одетые люди выходят из здания и направляются, вероятно, на работу, учитывая количество портфелей, которые он видел. А потом она вышла. Джеки Симпсон несла на плече только небольшую сумочку. Проходя мимо, она не смотрела на Стоуна. Он дождался подходящего времени и последовал за ней. Его шаги были длинными, а ее - короткими, поэтому ему приходилось постоянно замедляться. Пару раз он думал о том, чтобы подойти к ней, но оба раза происходило то, чего с ним никогда раньше не случалось: он терял самообладание. Однако, когда она остановилась, чтобы купить газету из коробки, она пролила мелочь. Он бросился ей на помощь, кладя монеты в ее протянутую ладонь. Его дыхание участилось, когда он увидел это, но он просто улыбнулся, когда она поблагодарила его и ушел.
  
  Когда она прибыла в WFO, он остановился и посмотрел, как она вошла в здание.
  
  Миниатюрная, оливковая кожа и поза. Он когда-то знал такую ​​женщину.
  
  Он повернулся и направился к станции метро. Ему предстояла очень важная встреча. Выйдя из метро в условленном месте, он обнаружил, что его ждут другие члены клуба.
  
  Они решили, что самый безопасный способ для Милтона получить свою запись о взломе - это сопровождать его до дома охранной фирмой, которая отреагировала на тихую тревогу. Были приняты меры, и Милтон, за которым на осторожном расстоянии следовали остальные члены Кэмел Клуба в Малибу Калеба, встретил двух охранников возле своего дома, и трое мужчин вошли вместе.
  
  Примерно через тридцать минут Милтон присоединился к своим друзьям, и они сели в машину Калеба.
  
  Стоун сказал: «Ты понял?»
  
  Милтон кивнул и вытащил из рюкзака DVD. «Он был активирован, значит, на нем что-то есть».
  
  Он вставил его в свой ноутбук, и через минуту они увидели затемненный интерьер дома Милтона.
  
  "Там!" - сказал Стоун, указывая на человека, идущего из-за угла.
  
  «Это Рейнке», - воскликнул Калеб.
  
  «А есть его сообщник, - добавил Рубен. «Тот, что ты прибил шлемом, Оливер».
  
  Они продолжали наблюдать, видя, как пара крадется из комнаты в комнату.
  
  - Боже мой, Милтон, - саркастически сказал Рубен. - Дома ты такой грязный Марвин, не так ли?
  
  «Что он вытаскивает из этого мусорного ведра?» - спросил Калеб.
  
  Милтон снова пробежался по этой части. «Это похоже на мою коробку для квитанций, но я не вижу, что это за бумага».
  
  «Смотри, это охранник, - сказал Стоун.
  
  Они смотрели, как мужчина приближается, а потом что-то вылетело на него из темноты, и он скомкался.
  
  "Что это было?" - спросил Рувим.
  
  «Человек в маске», - сказал Стоун. «По крайней мере, у одного из них хватило здравого смысла ограбить это место, не показывая своего лица».
  
  «Но это были не Рейнке и тот другой парень», - сказал Милтон.
  
  «Что явно означает, что есть еще кто-то», - медленно сказал Стоун. «Но эта пленка дает нам возможность ...» Он был прерван гудением сотового телефона Милтона.
  
  Милтон ответил: «О, привет, Честити». Затем выражение его лица в спешке изменилось. "Какие! О мой Бог! О чем ты говоришь ...
  
  Стоун оторвал телефон у своего друга. "Целомудрие!"
  
  Однако на линии был мужской голос.
  
  «Я думаю, что в сложившихся обстоятельствах мы можем назвать это прямо сейчас. Пока ты не будешь действовать, мы тоже ».
  
  Телефон отключился.
  
  Стоун посмотрел на запаниковавшего Милтона, у которого на глаза навернулись слезы. «Мне очень жаль, Милтон».
  
  Кейт провела следующее утро и день, исследуя Милтона Фарба, Рубена Роудса и Калеба Шоу. Она также зашла в Google и нашла материал о Милтоне и его Jeopardy! ограничение. Однако Оливер Стоун оставался загадкой. Кейт была уверена в одном: она считала, что люди видели, кто убил Патрика Джонсона. Пуля и кровь на лодке, казалось, указывали на то, что они тоже почти погибли.
  
  Вооружившись своими новообретенными знаниями, она вернулась в тот день на кладбище горы Сион и ей посчастливилось найти Стоуна, работающего на земле.
  
  «Привет, Оливер. Кейт Адамс. Мы ненадолго встретились вчера вечером ».
  
  «Я помню», - коротко сказал он.
  
  "Ты в порядке? Ты выглядишь беспокойным."
  
  «Ничего особо важного».
  
  «Ну, как ты знаешь, Алекса нет в городе, и я надеюсь, ты не думаешь, что это слишком много для меня, но я хотел бы пригласить тебя на ужин сегодня вечером».
  
  "Обедать?" Стоун посмотрел на нее, как будто она говорила на незнакомом ему языке.
  
  "В моем доме. Ну, не совсем мой дом, я живу в вагонном дворе. На самом деле это дом Люсиль Уитни-Хаусман в Джорджтауне. Ты знаешь ее?"
  
  «Боюсь, у меня не было такого удовольствия», - рассеянно сказал он.
  
  «И я хотел пригласить Адельфию и других твоих друзей».
  
  Стоун выбросил сорняки в мешок для мусора. «Это очень мило, но я боюсь…» Он остановился и пристально посмотрел на нее. «Какие еще друзья?»
  
  "Тебе известно. Рубен Роудс, Калеб Шоу и Милтон Фарб. Я начинаю коллекционировать редкие книги, и я думаю, что с Калебом будет интересно поговорить. И я большой поклонник Jeopardy !, хотя не думаю, что видел Милтона, когда он снимался. А работа Рувима в DIA все те годы назад, как это могло не быть увлекательным? А потом, конечно же, ты . Она позволила этому комментарию повиснуть надолго. «Я уверен, что это будет чудесно интересный ужин. Раньше они все время держали их в Джорджтауне, по крайней мере, как мне говорит Лаки, это миссис Уитни-Хаусман. Кейт сказала все это одним длинным всплеском, надеясь подавить Стоуна, чтобы он согласился хотя бы потому, что к этому моменту его любопытство уже должно было быть возбуждено.
  
  Он ничего не сказал около минуты, опустившись на колени на землю, очевидно анализируя все, что она сказала. «Я обнаружил, что когда кто-то тратит время, чтобы узнать так много о ком-то, обычно есть причина интереса, которая не для всех очевидна».
  
  «Я бы не согласилась с этим», - ответила она.
  
  «Однако я не уверен, что сегодня вечером для нас хорошо. Ну, совсем недавно у нас были плохие новости.
  
  "Мне очень жаль это слышать. У нас с Алексом тоже случались неприятности. Кто-то пытался нас убить. Забавно, это было сразу после того, как мы обнаружили старую лодку, спрятанную в ливневой канализации в Джорджтауне, которая выглядела так, как будто в ней было пулевое отверстие, а также немного крови ».
  
  "Я понимаю." Спокойный ответ Стоун на то, что, должно быть, было ошеломляющим открытием, только увеличил ее уважение к этому человеку, наряду с ее любопытством. «Что ж, тогда, может быть, нам стоит пообедать. Я могу связаться со своими друзьями ».
  
  «Около семи будет здорово. Вам нужен адрес? »
  
  "Да. Миссис Уитни-Хаусман, несомненно, живет в кругах, куда не часто ходят простые массы ».
  
  Она сказала ему адрес. «А теперь я просто захожу, чтобы пригласить Адельфию. Я уверен, что она сможет прокатиться с тобой и твоими друзьями ».
  
  «Кейт, я действительно не думаю, что это хорошая идея».
  
  «О, я думаю, это отличная идея», - твердо сказала она.
  
  "И почему так?" он спросил.
  
  «Потому что, Оливер, ты производишь впечатление человека, которому нужны все друзья, которых он может найти прямо сейчас».
  
  Калеб, Милтон и Адельфия прибыли к особняку Счастливчика в Малибу, его выхлопная труба дымилась, а пружины скрипели от напряженных занятий у Рейнке. Рувим и Стоун подъехали к ним на индийском мотоцикле.
  
  Кейт наблюдала за ними и открыла парадно украшенную резную входную дверь.
  
  «Хороший байк», - сказала она Рувиму, который был одет в потрепанную кожаную куртку, мятые брюки цвета хаки, рубашку с воротником и свои обычные мокасины. Однако на обед он намотал на шею синий платок вместо галстука.
  
  Рувим оценивающе окинул взглядом фигуру молодой женщины. На ней были черные брюки и туфли-лодочки в тон, белая блузка и небольшая нитка жемчуга на шее. Ее светлые волосы были собраны в пучок, что подчеркивало ее длинную тонкую шею.
  
  «Я когда-нибудь возьму тебя на прогулку», - сказал он. «С этой коляской произошли какие-то действия, позвольте мне вам сказать».
  
  Адельфия сурово кивнула хозяйке, проходя в дом. Милтон последовал за ней. Он был одет в безупречный зеленый пиджак и полосатый галстук, его брюки были идеально сложены. Он протянул небольшой букет цветов, который принес.
  
  «Это Милтон, верно? Что ж, спасибо большое, они красивые ». Даже когда она это сказала, Адамс увидел, как на глазах у мужчины выступили слезы.
  
  Затем шел Калеб, который решил не носить одежду Эйба Линкольна после того, как Стоун поговорил с ним, что-то вроде того, что они не хотели, чтобы их хозяйки думали, что он опасно сумасшедший. Однако, в акте тонкого неповиновения он уже носил свои толстые часы карманных и цепь.
  
  «Приятно познакомиться, Калеб», - любезно сказала Кейт. «Иди прямо внутрь».
  
  Оливер Стоун занял тыл. Он был одет в новую одежду и в одной руке держал мотоциклетный шлем. «Не могли бы вы дать мне предварительный просмотр повестки дня?»
  
  Она посмотрела на него с огоньком. «Но это лишит нас удовольствия».
  
  «Мы не занимаемся этим бизнесом».
  
  "Я согласен. Но я думаю, что вечер будет для вас информативным.
  
  Лаки встретил их кувшином сангрии. Когда она носилась, разговаривая и наливая, было ясно, что старуха была в своей стихии. Достаточно отдохнувшие, они провели приятный час, прежде чем был подан ужин.
  
  Рувим и Халев от души поели. Стоун, Милтон и Адельфия просто ели еду. Кофе подавали в библиотеке. Lucky предлагал сигары, но только Рувим закурил. «Мне нравится видеть, как мужчина курит», - сказала она, садясь рядом с Рувимом и похлопывая его по большому плечу. «Теперь ты смотришь на меня, как на человека, у которого есть тепло».
  
  Пока Рубен вопросительно смотрел на нее, разговор, искусно ведущийся Кейт, перешел в разведывательные круги.
  
  «Вот что я вам скажу, - сказал Рубен, - лучшая безопасность в мире может быть побеждена урчанием в животе».
  
  "Как это?" - спросила Кейт.
  
  "Только это. Я раньше всех знал точное время начала бомбардировок Афганистана и Ирака ».
  
  «Вы тогда были в DIA?»
  
  «Черт, нет, они давно мне задницу надрали. Я знал, потому что был диспетчером Domino's. Каждый раз заказ пиццы для Пентагона резко увеличивался прямо перед тем, как начали падать бомбы. Так что вы действительно знали раньше таких, как Дэн Рэзер, Том Брокоу или, возможно, даже президент ».
  
  Пока Рувим говорил, Калеб обходил книги на массивных полках с Лаки в качестве проводника.
  
  Лицо Калеба сияло с каждым новым открытием. «О, это неплохая копия« Моби-Дика » . И « Собака Баскервилей», первое английское издание. Очень хорошо. А вот там « Записки Джефферсона о штате Вирджиния» за 1785 год? Да, это так. У нас есть один в нашей коллекции. К счастью, вы действительно должны позволить мне принести вам бескислотные коробки для них, вырезанные на компьютере под точные размеры книги ».
  
  Лаки ловил каждое слово Калеба. «О, бескислотные коробки, вырезанные компьютером, как ужасно интересно. Не могли бы вы, Калеб? "
  
  «Для меня будет честью».
  
  Рувим налил себе еще кофе с добавлением чего-нибудь из фляжки, которую вытащил из кармана пальто. «Да, ты найдешь брата Калеба настоящим динамо-машиной в отделе азарта».
  
  «Повезло», - наконец сказала Кейт, - «мы собираемся отправиться в каретный двор. Мне нужно кое-что обсудить с друзьями ».
  
  «Хорошо, дорогой», - сказала она, похлопав Калеба по руке. «Но сначала они должны пообещать вернуться».
  
  Рувим немедленно поднял свой стакан. «К счастью, ты не смог удержать меня с отрядом спецназа».
  
  Кейт вывела их на улицу и направилась к каретному двору, где они устроились вокруг стола на большом диване и двух креслах с подкидными крыльями.
  
  «Я предполагаю, что вы рассказали им о нашем разговоре и открытии лодки?» Кейт сказала Стоун деловым тоном.
  
  «Да», - ответил он, бросив взгляд в сторону Адельфии. «И почему вы считаете, что мы были в той лодке и на острове?»
  
  «Я не верю, я знаю. Теперь я хочу знать, сколько ты видел ».
  
  «Нет никаких доказательств того, что мы что-то видели», - ровно ответил он. «Даже если Адельфия сказала вам, что она последовала за нами к реке и наблюдала, как мы направляемся к острову, это не значит, что мы были свидетелями смерти этого человека».
  
  «Но я считаю, что вы все видели. И я думаю, что тот, кто убил Патрика Джонсона, обнаружил твое присутствие, и тебе пришлось бежать. Это объяснило бы пулевое отверстие в лодке и кровь. Я не могу понять, почему вы просто не пошли в полицию и не рассказали им о том, что видели ».
  
  - Тебе достаточно легко сказать, - вмешался Рубен. «Они поверят тебе . Но посмотри на нас, мы неряшливая группа с сомнительными родословными ».
  
  «Так вы признаете, что были свидетелем убийства?»
  
  Калеб начал было говорить, но вмешался Стоун. «Мы ни в чем не признаемся».
  
  Кейт сказала: «Оливер, я просто пытаюсь тебе помочь. И не забывай, кто-то пытался убить нас с Алексом после того, как мы нашли лодку.
  
  Рувим недоуменно посмотрел на Стоуна. «Оливер, ты не сказал нам этого».
  
  Милтон выпалил: «А как насчет целомудрия? Они похитили Честити! »
  
  Все смотрели на него, и слезы текли по его подергивающимся щекам.
  
  «Если кого-то похитили, - сказала Кейт, - немедленно сообщите в полицию».
  
  «Это не совсем так просто», - сказал Калеб, взглянув на Стоуна, взгляд которого был устремлен в пол. «Мы действительно не можем пойти в полицию».
  
  Кейт посмотрела на Стоуна. «Оливер, - тихо сказала она, - как команда, мы могли бы что-то сделать».
  
  «Черт возьми, мы могли бы», - сказал Рубен. «Она официально работает в Министерстве юстиции, и наши жалкие задницы могут получать вещи только из вторых и третьих рук».
  
  «Это является время работы вместе,» Калеб вмешалась.
  
  Стоун по-прежнему ничего не сказал.
  
  Рувим отложил сигару: «Хорошо, поскольку наш возвышенный лидер нехарактерно немой, я призываю к порядку специальное собрание Клуба верблюдов. И я предлагаю рассказать все здесь Кейт. У меня есть секунда? »
  
  "Во-вторых," немедленно сказал Калеб.
  
  «Все за», - сказал Рувим, глядя на Стоуна.
  
  Да пронеслось.
  
  Рувим сказал: «Клуб верблюдов высказался».
  
  « Что такое Camel Club?» - спросила озадаченная Кейт.
  
  «Позвольте мне оказать честь», - наконец сказал Стоун.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  50
  
  "ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ!" АЛЕКС ЗАКРИЧИЛ в свой мобильный телефон. На следующее утро он сидел в своем гостиничном номере, просто пристегивая пистолет, когда позвонила Кейт.
  
  «Видите, вот почему я ждала до сегодняшнего утра, чтобы позвонить вам», - сказала она. «Потому что я знал, что ты расстроишься».
  
  «Что, черт возьми, ты ожидал от меня? Скажи: «Отличная работа, Кейт, и я действительно рад, что ты не труп»? »
  
  «Я сказал вам, что собираюсь проверить Оливера Стоуна и его друзей, и вы сказали, что все в порядке».
  
  «Но я не знал, что они были очевидцами убийства Джонсона, а это как раз то, от чего я сказал вам держаться подальше!»
  
  «Ну, я тоже не знал, что они связаны. Так что просто выслушай меня. Мне нужно многое тебе сказать. Она говорила несколько минут, передавая то, что сказал ей Стоун прошлой ночью.
  
  Когда она закончила, Алекс недоверчиво покачал головой. "Ладно ладно. Позвольте мне уточнить это. Они видели убийство и не обратились в полицию, потому что боялись, что полиция сочтет их причастными? »
  
  «Не думаю, что Оливер очень любит полицию. Может быть, дело в его прошлом ».
  
  «А кроме того, они выследили одного из убийц, пошли в его дом и чуть не были убиты?»
  
  "Да."
  
  «И пока они« грабили »дом убийцы, в дом Милтона Фарба ворвались те же самые парни, и они сняли их на пленку?»
  
  «Но эти люди похитили девушку Милтона, поэтому они тоже не могут обращаться в полицию по этому поводу».
  
  «Но они не назвали вам имена убийц?»
  
  «Я думаю, они знают только одно из своих имен».
  
  «Но они есть на пленке. Вы узнали их? »
  
  «Они не показали мне фильм».
  
  "Почему, черт возьми, нет?"
  
  «Они хотят сначала показать это тебе».
  
  «Отлично, но я в четырех часах езды с работой на газу, и президент будет здесь завтра».
  
  «Они не сдвинутся с места, Алекс. Я пытался. Они только вам покажут. Я имею в виду давай. Я работаю в Министерстве юстиции, и они меня не знают. Для них было реальным усилием рассказать мне то же самое, что и они. Оливер доверяет тебе, а не мне.
  
  Алекс потер волосы, поднес телефон к подбородку и закончил надевать кобуру. «Хорошо, у тебя есть план?»
  
  «Ну, я думал, мы могли бы зайти к тебе завтра».
  
  "Завтра! Завтра POTUS здесь. И он важнее всего, Кейт, ты это знаешь.
  
  "Я знаю. Но я хотел, чтобы вы встретились с верблюжьим клубом ...
  
  "Что?"
  
  "Ой, простите. Оливер и его друзья называют себя верблюжьим клубом. Это своего рода организация по наблюдению за заговором, которой они управляют годами. Знаете ли вы, что именно они много лет назад первыми попали в скандал с министром обороны? Вы же помните? Он получал откаты за передачу госконтрактов определенным поставщикам? В Camel Club выяснилось, что они получили обрывок информации от помощника повара в Белом доме. Это действительно потрясающий материал, Алекс ».
  
  Алекс откинулся на кровать и закрыл глаза. «Помощник шеф-повара Белого дома шпионит за министром обороны в отношении того, что называется« Верблюжий клуб » ? Это ведь шутка? Кейт, пожалуйста, скажи мне, что это шутка.
  
  "Забудь это. Это не важно."
  
  Алекс вскочил. "Не важный!"
  
  «Алекс, пожалуйста, послушай меня? Они проделали невероятное расследование по этому делу. Они действительно есть.
  
  Алексу удалось успокоиться. «Хорошо, вы все подходите сюда и что потом?»
  
  «Мы присутствуем на церемонии, после чего мы все садимся, и они могут показать вам фильм и назвать имя этого человека. Тогда мы сможем продолжить работу ».
  
  «То есть я отнесу все это в секретную службу?»
  
  "Верно. С именем и этими парнями в фильме у нас есть солидный материал. И мы должны вернуть Целомудрие. Милтон убит горем ».
  
  «Кто, черт возьми, такое целомудрие?»
  
  «Ой, извини, это девушка Милтона. Это она была похищена ».
  
  «ФБР занимается похищениями людей. И каждую секунду есть шанс, что ее не найдут живой.
  
  «Это не обычные похитители. На карту поставлено гораздо больше. Они звонили и позволяли Милтону разговаривать с ней по несколько секунд каждые пару часов, чтобы показать, что она жива. В любом случае, я не думаю, что они навредят Честити. Все зашло в тупик ».
  
  «И как именно Патрик Джонсон связан со всем этим?»
  
  «Ну, они как-то расплывчато говорили об этом. Я уверен, что они объяснят вам это более полно. Судя по тому немногому, что они мне рассказали, я думаю, что они действительно это выяснили ».
  
  Алекс глубоко вздохнул. Впереди у него был день, наполненный последними приготовлениями. Он должен полностью сосредоточиться на своей работе в качестве агента секретной службы. И все же теперь он знал, что главным его умом будет Верблюжий клуб. Боже, помоги мне.
  
  «Алекс, ты здесь?»
  
  «Я здесь», - отрезал он.
  
  "Так что ты думаешь? Мы можем подойти? »
  
  Алекс взглянул на свое ружье, на мгновение задумавшись, не будет ли проще положить конец этому прямо сейчас.
  
  "Алекс!"
  
  «Да ладно. Поднимайтесь."
  
  «А мы можем привезти Адельфию? Она действительно беспокоилась об Оливере.
  
  Алекс наконец взорвался. «О, конечно, Кейт, приведи Адельфию. И еще возьми с собой долбанный Клуб Обезьян и Жирафов. И пока вы это делаете, почему бы вам, черт возьми, не заглянуть в Белый дом и не схватить президента. Бьюсь об заклад, он получит от всего этого настоящий кайф . И он, вероятно, подбросит вас сюда на Air Force One. И обязательно назови ему мое имя, чтобы он точно знал, чью задницу он будет расширять, когда доберется сюда! »
  
  Голос Кейт был раздражающе спокойным. «Хорошо, я сейчас вешаю трубку. Увидимся завтра.
  
  Телефон отключился, и Алекс плюхнулся на кровать в тот момент, когда кто-то постучал в его дверь.
  
  «Форд, пора ударить. Пойдем." Это был командир его отряда. «Форд, ты готов?» - сказал он снова громче.
  
  Алекс вскочил и открыл дверь. Его командир отряда уставился на него. "Ты в порядке?"
  
  «Лучше никогда», - сказал Алекс.
  
  Темнота сгущалась, когда Том Хемингуэй шел по улицам небольшого городка в часе езды от Франкфурта, Германия. Он прошел через очаровательный торговый район рядом с собором в готическом стиле, нырнул в переулок и вошел в жилой дом. Он поднялся на лифте на три пролета, постучал в дверь четвертой квартиры в коридоре, и ему сказали войти.
  
  Свет не горел, и все же Хемингуэй почти мгновенно сосредоточился на одном углу комнаты, который был почти полностью темным.
  
  «Я вижу, твое шестое чувство не подвело тебя, Том», - сказал мужчина, шагая вперед с улыбкой. Араб, он был одет не в джеллабу, а в деловой костюм- двойку , хотя на голове у него был тюрбан. Он жестом пригласил Хемингуэя сесть в кресло рядом с небольшим столиком. Мужчина сел напротив него. Хемингуэй чувствовал присутствие других, но ничего об этом не сказал.
  
  Араб сел и положил руки на подлокотники своего стула. «Ваш отец был отличным человеком и моим большим другом почти тридцать лет. Он знал нас; он нашел время, чтобы изучить наш язык, религию и культуру. К сожалению, сегодня этого никто не делает ».
  
  «Он был особенным», - согласился Хемингуэй. "Особый."
  
  Мужчина взял со стола между ними небольшую чашку воды и выпил из нее. Он предложил один Хемингуэю, но тот отказался. Араб передал Хемингуэю листок бумаги. «По договоренности», - сказал араб. Хемингуэй, не глядя, спрятал документ в карман.
  
  «Я уверен, что вы много об этом думали», - сказал Хемингуэй.
  
  «Я думал об этом всю свою жизнь».
  
  «Вы гарантируете, что никто не возьмет на себя ответственность?»
  
  Араб кивнул. "Сделано. Я так понимаю, с моими людьми было приятно работать? »
  
  «Это свидетельство их лояльности к вам, что они сделали все, что от них просили, без вопросов».
  
  «То, что произошло, было сделано не только для вашей выгоды. Аз-Завахири и ему подобные, ваша страна соблазнила их. Они потеряли связь с исламом ». Он сделал паузу. «Вы уверены в завтрашнем дне?»
  
  "Да."
  
  «Нападение на сверхдержаву - это то, что никогда не следует делать легкомысленно».
  
  «Сверхспособности по-прежнему состоят из людей».
  
  Араб покачал головой. «Мы очень разные люди, разные в том, что ваша страна отказывается признавать».
  
  «Чем больше мы разные, возможно, тем больше мы одинаковы. Мы все хотим мира ».
  
  «Простите, что говорю так, но это ваша буддийская чушь болтает». Мужчина сделал еще глоток воды. «Америка тратит на свою армию больше, чем все другие страны мира вместе взятые. Ни одна страна не делает этого для защиты, для мира, только для агрессии. Ваш президент может нажать одну кнопку, и арабский мир исчезнет в грибовидном облаке ».
  
  «У нас нет причин для этого. На Ближнем Востоке были достигнуты большие успехи. Демократии заменяют диктатуры ».
  
  «Да, замена диктатуры, которую Америка помогла создать и поддержать. И все же в большинстве случаев приходящие к власти демократии ненавидят Америку больше, чем диктаторов, которых они сменили. Вы отправились в Ирак, не понимая его истории или культуры. Америка была удивлена ​​тем, что Великобритания взяла землю под названием Месопотамия и искусственно создала страну под названием Ирак. И что его население состоит из шиитов, суннитов, курдов и десятков других групп, которые, как известно, не ладят друг с другом. Вы действительно думали, что вы вальсируете и спасете иракцев, и все будет мирно? » Он поднял руку. «И нельзя« бомбить »людей в демократию. Это идет снизу вверх, а не с неба. Мусульмане, идущие к кабинам для голосования, проходят мимо воронок от бомб, в которые попали их семьи. Как вы думаете, возможность демократии в американском стиле когда-нибудь заставит их забыть, кто убил их мужей, жен и детей? »
  
  « Моя страна должна признать, что есть много способов стать свободной. Боюсь, что мы все еще видим, что единственный способ разрешить проблемы - это наш путь ».
  
  Араб сделал еще глоток воды. «Это хорошее настроение, Том, но, я думаю, не то, что разделяют ваши лидеры. Могущественный Бог мог победить вашу армию одним взмахом руки. Однако мы, смертные арабы, просто не можем победить вас в военном отношении всеми вашими деньгами и оружием. И мы видим, как американские предприятия и американские трубопроводы идут позади великих американских армий. Вы говорите, что ваша цель - свободный мир. Что ж, в Африке больше диктаторов, чем на Ближнем Востоке, и геноцид там намного хуже. Тем не менее, я не вижу, чтобы американские танки прорвались через эту землю. Но, конечно, на Ближнем Востоке нефти гораздо больше . Не думайте, что мы, бедные дикари пустыни, не осознаем, что цели Америки менее чем альтруистические, Том. По крайней мере, позвольте нам проявить такую ​​любезность ».
  
  «Свобода - это хорошо, друг мой. А Америка - самая свободная страна в мире ».
  
  "Действительно? Страна, в которой рабы существовали двести пятьдесят лет, а черного человека де-факто держали в рабстве еще сотню лет? Но я также лично видел ваш стиль свободы. Более пятидесяти лет назад в Иране был демократически избранный премьер-министр, который имел наглость национализировать нефтяную промышленность. Американские нефтяные компании не были довольны. Итак, ваше ЦРУ помогло свергнуть правительство и переустановить марионеточного шаха. Его жалкая любовь к западному образу жизни привела к иранской революции, и все надежды на настоящую демократию на этом закончились. Америка играла в эти игры по всему миру, от Чили до Пакистана. Политика западного мира напрямую привела к гибели бесчисленных миллионов людей по всему миру ». Он остановился и внимательно изучил Хемингуэя. «Так что, если новое правительство в Ираке не нравится Америке?»
  
  «И все же я знаю, что вы верите в свободу», - тихо сказал Хемингуэй. «В детстве я сидел и слушал, как ты и мой отец обсуждали такие вещи».
  
  «Это правда, что я всю свою жизнь боролся за определенные свободы, которые соответствуют слову Божьему. Я ясно вижу преимущества сильного голоса в жизни людей. Я не согласен с тем, как относятся к мусульманкам в некоторых арабских странах. И меня тошнит, когда рядом с глиняными хижинами возвышаются величественные дворцы. В мусульманском мире много проблем, и нам необходимо их решать. Но действительно ли это свобода, когда кто- то говорит вам, что вам следует искать? И почему это не работает в обоих направлениях, Том? Америка составляет менее пяти процентов населения Земли, но потребляет четверть ее энергии. Бедные страны не могут получить необходимую им энергию, а их граждане страдают и умирают из-за того, что Америка забирает так много. Так должны ли эти страны вторгнуться в великого энергетического диктатора Америку и заставить ее использовать меньше нефти и газа? Понравится ли это США? »
  
  «Если ты так себя чувствуешь, могу я спросить, почему ты мне помогаешь?»
  
  Мужчина пожал плечами. "Это просто. На каждого убитого американца умирают сотни арабов. Арабские террористы-смертники теперь тысячами убивают своих собратьев . Мы слабеем с каждым новым взрывом и играем на руку Соединенным Штатам ». Он сделал паузу и сделал еще глоток воды. «Западная пресса зациклена на смертниках, убивающих себя, чтобы попасть в рай. Но Бог говорит, что спасать жизни - это великое дело. Спасти одну жизнь - значит спасти многих . Должны ли мы быть убиты, чтобы попасть в рай? Почему мусульмане не могут наслаждаться мирной жизнью на земле, верить в Бога, служить Ему и таким образом попасть в рай? В западном мире молодые растут в мире. Разве наши дети не заслуживают этого права? »
  
  «Конечно, есть, - сказал Хемингуэй.
  
  «Ваша страна просит невозможного, вы это знаете. До энергетического кризиса 1970-х Америка не заботилась о Ближнем Востоке, кроме арабского против израильского вопроса. Затем произошло 11 сентября, и вы атаковали талибов. У меня нет проблем с этим. На вашем месте я бы поступил так же. Однако цель, которую вы сейчас преследуете, - в одночасье превратить весь Ближний Восток в демократию, - это безумие. Вы просите нас сделать за годы то, на что вам потребовались столетия ». Он сделал паузу. «И это не просто вопрос ислама против Запада. На протяжении тысячелетий арабские страны развивали обычаи и культуру, неразрывно связанные с климатом пустыни с небольшими природными ресурсами, часто с законами племени в качестве основы и мужчинами в качестве их лидеров. Очень долгое время у Америки с этим не было проблем. И теперь они, конечно, меняют, и поэтому, по вашему мнению, мы должны измениться. Немедленно. На сегодняшний день погибло сто тысяч иракцев, и в стране царит хаос. Я не могу аплодировать прогрессу, Том. Я действительно не могу ».
  
  «Я могу только сделать все, что в моих силах. Если это не сработает, что будет потеряно? »
  
  «Много хороших жизней, это то, что будет потеряно, Том», - строго сказал араб.
  
  «И это ничем не отличается от того, что происходит сейчас», - ответил Хемингуэй.
  
  «У тебя есть ответ на все. Прямо как твой отец. Это в Пекине его убили? »
  
  Хемингуэй кивнул.
  
  «Но уж точно не китайцы. Они порочны, но не глупы ».
  
  Хемингуэй пожал плечами. «У меня есть подозрения. Официально проблема так и не была решена ».
  
  «Это интересно о китайцах, Том. Однажды они заменят Америку как крупнейшую экономику мира. Их армия в десять раз больше вашей, и с каждым днем ​​она становится сильнее и технологичнее. У них есть возможность поразить Соединенные Штаты ядерным оружием. Они убивают и порабощают миллионы своих людей, а вы называете их друзьями, в то время как Америка сокрушает арабский мир под предлогом освобождения нас. Вы знаете, что мы, арабы, говорим? Мы говорим: идите и «освободите» своих друзей, китайцев. Но Америка этого не делает. Почему? Потому что китайцы не будут давать отпор винтовками и заминированными автомобилями, как мы, мусульмане, вынуждены это делать. Таким образом, вы оставите их в покое. И вы называете их друзьями ».
  
  «На самом деле мой отец не считал их такими дружелюбными».
  
  "Мудрый человек. Теперь он ушел в лучший мир ».
  
  «Я атеист. Так что я не уверен, куда он пошел ».
  
  Араб печально смотрел на него. «Это оскорбление для себя - не верить в Бога, Том».
  
  "Я верю в себя."
  
  «Но когда ваше физическое существо перестает существовать, что это вас оставляет?» Араб сделал паузу и сказал: «Ни с чем».
  
  «Это моя свобода сделать этот выбор», - твердо сказал Хемингуэй.
  
  Араб поднялся со стула. «До свидания, Том, и удачи. Мы больше не увидимся."
  
  Через несколько минут Хемингуэй шел по тротуару к своей арендованной машине. Он посмотрел на лист бумаги, который дал ему его друг, переводя в уме с арабского. Человек уже думал , вещи очень тщательно.
  
  В ту ночь Хемингуэй вылетал из Франкфурта и через восемь часов будет в Нью-Йорке. Он смотрел на чистое небо и задавался вопросом, столько ли богов, сколько звезд. Согласно некоторым религиям, может быть. Ответы для него действительно не имели значения. Ни один бог никогда не отвечал на его молитвы. Для Хемингуэя это было более чем достаточное доказательство того, что такого существа не было.
  
  В нескольких тысячах миль от Атлантики капитан Джек смотрел на то же небо и размышлял о событиях следующего дня. Все было сделано, и оставалось только ждать прибытия Джеймса Бреннана и компании. В качестве последней меры были уничтожены все ноутбуки, которыми пользовались участники его операции. Больше не будет обсуждений в чате с фильмами. Он действительно будет скучать по ним.
  
  Вечером того же дня капитан Джек заехал на стоянку международного аэропорта Питтсбурга. Он вышел из машины и направился к терминалу. Его официальный маршрут был довольно простым: из Питтсбурга в Чикаго О'Хара; О'Хара в Гонолулу; и Гонолулу в Американское Самоа, где прыгун из лужи перенесет его на его драгоценный остров.
  
  Его работа в Бреннане была завершена. Он не останется на настоящую миссию. Это было бы чересчур даже для него. И все же, пока его работа здесь была закончена, в остальном она только начиналась. А теперь пришло время активировать его план действий на случай непредвиденных обстоятельств. Его партнерство с Томом Хемингуэем официально закончилось, хотя последний не знал об этом. Пока это длилось, было весело, Том. Теперь он работал на северных корейцев.
  
  Капитан Джек зарегистрировался на рейс, но оставил свою сумку, которая была достаточно маленькой, чтобы ее можно было взять с собой. Он пошел в бар, чтобы выпить. После этого он отправился в туалет. Оттуда он побродил по аэропорту, а затем направился к линии безопасности. Однако вместо того, чтобы пройти проверку безопасности, он вышел из аэропорта, пошел на другую стоянку и взял машину, ожидавшую его там. Он направился на юг.
  
  Джамила села за кухонный стол в своей квартире и записала дату и время своей смерти в дневник. Она задавалась вопросом, насколько точна она будет. Если бы она действительно умерла завтра, ее дневник был бы найден. Возможно, они опубликуют это в газете вместе с ее полным именем, которое она написала рядом с временем ее смерти. Потом почему-то стерла его. Будет ли возможность, что она выживет завтра?
  
  Она стояла у открытого окна и выглянула, позволяя легкому ветерку окутать ее, и вдыхала запах скошенной травы - относительно новое ощущение для нее. Здесь было тихо, спокойно. Ни бомб, ни огня. Она могла видеть, как люди ходят вместе и разговаривают. На крыльце дома сидел старик, курил сигарету и пил пиво. Она могла слышать раскаты детского смеха с маленькой детской площадки поблизости. Джамила была молода, у нее впереди была вся жизнь. Тем не менее, она медленно закрыла окно и снова погрузилась в темные тени своей квартиры.
  
  «Не дай мне подвести тебя», - тихо попросила она Бога. «Не дай мне подвести тебя».
  
  Не прошло и двадцати минут от квартиры Джамилы, как Аднан ар-Рими только что завершил свою последнюю молитву за день. Как и Джамила, он тоже задумался над своими словами с Богом.
  
  Он свернул молитвенный коврик и убрал его. Аднан совершал свои молитвы только дважды в день, на рассвете и вечером. Он был неохотным последователем Рамадана, его живот был пуст уже много лет, чтобы морить его голодом. За эти годы он время от времени пил сигареты и алкоголь. Он никогда не совершал паломничества в Мекку, потому что не мог позволить себе поездку. И все же он считал себя верным мусульманином, потому что он много работал, помогал нуждающимся, никогда не обманывал, никогда не лгал. Но он убил. Он убивал во имя Бога, чтобы защитить ислам, чтобы защитить свой образ жизни. Иногда казалось, что все его существование состоит из трех элементов: работа, молитва и борьба. Он много работал, чтобы его детям не пришлось драться, им не пришлось взорвать себя и других, чтобы доказать свою правоту. Но все его дети были мертвы. Насилие дошло до них, несмотря на попытки отца уберечь их.
  
  Теперь перед Аднаном оставалось только одно задание.
  
  Закрыв глаза, Аднан шагал по коридору больницы в своей квартире. Он прошел по коридору, повернул направо, спустился на четырнадцать шагов и двинулся направо, открыл дверь и смоделировал спуск на восемь ступенек, налетел на площадку, повернулся и спустился еще на восемь ступеней вниз по коридору и достиг выходной двери. Затем он сделал это снова. И снова.
  
  После этого Аднан снял рубашку и посмотрел на свое тело в зеркало в ванной. Хотя его телосложение все еще было впечатляющим, под мышцами была слабость, которая больше напоминала старика, чем человека в самом расцвете сил. Многочисленные внешние травмы, которые он получил за эти годы, зажили. Но внутри шрамы остались навсегда.
  
  Он сел на кровать и достал из бумажника десять фотографий, которые он разложил перед собой. Они были смятыми, выцветшими напоминаниями о его семье. Он задержался над каждым, вспоминая моменты покоя и любви. И ужас. Как когда его отца обезглавили саудовцы за проступок. Обычно требовалось два удара мечом, чтобы обезглавить кого-нибудь. И все же у отца Аднана была очень толстая шея, и потребовалось три удара, чтобы ее перерезать - событие, которое восьмилетний Аднан был вынужден наблюдать. Мало кто мог пережить эти воспоминания, не пролив хотя бы несколько слез; однако глаза Аднана оставались сухими. И все же его пальцы дрожали, когда он целовал исчезающие образы своих мертвых детей.
  
  Через несколько минут Аднан надел пальто и вышел из квартиры. Поездка на велосипеде в центр Бреннана прошла быстро. Он привязал свой велосипед к стойке и пошел. Его путь привел его к Госпиталю Милосердия, где он мельком взглянул на свое место работы, по крайней мере, до завтрашнего дня. Затем его взгляд метнулся к жилому дому через улицу, где, как он знал, двое афганцев проверяли и перепроверяли свое оружие, потому что они были методичными и навязчивыми людьми, как и все хорошие снайперы.
  
  Аднан продолжил идти, свернул на одну улицу, потом на другую и наконец выскользнул в переулок. Он дважды постучал в дверь. Он ничего не слышал. Затем он крикнул на фарси. Шаги приблизились, и он услышал голос Ахмеда на фарси.
  
  «Что тебе нужно, Аднан?»
  
  «Чтобы поговорить».
  
  "Я занят."
  
  «Все должно быть сделано, Ахмед. Есть проблема?"
  
  Дверь открылась, и Ахмед сердито посмотрел на него. «У меня нет проблем», - сказал Ахмед, но отступил, чтобы Аднан вошел в гараж.
  
  «Я подумал, что было бы разумно повторить это еще раз, - сказал Аднан, садясь на табурет рядом с верстаком. Его взгляд остановился на машине, которая на следующий день сыграет такую ​​важную роль. Он кивнул. «Выглядит хорошо, Ахмед. Вы хорошо сделали."
  
  «Завтра посмотрим, хорошо ли мы поработали или нет», - ответил Ахмед.
  
  Он и Аднан потратили двадцать минут на выполнение поставленных перед ними задач.
  
  «Я не беспокоюсь о нас», - угрюмо сказал Ахмед. «Меня беспокоит эта женщина. Кто она? Какая у нее подготовка? "
  
  «Это не твое дело», - ответил Аднан. «Если ее выбрали для этого, она будет хорошо выполнять свою работу».
  
  «Женщины хороши только для того, чтобы иметь детей, готовить и убирать».
  
  «Ты живешь прошлым, мой друг, - сказал Аднан.
  
  «Мусульманское прошлое было великолепным. У нас было все самое лучшее ».
  
  «Мир прошел мимо нас, Ахмед. Чтобы мусульмане снова стали по-настоящему великими, мы должны двигаться в этом направлении. Покажи миру, на что мы способны. И мы можем многое сделать ».
  
  Ахмед плюнул на пол. «Это то, что я думаю о мире. Они могут просто оставить нас в покое ».
  
  «Посмотрим, кто прав».
  
  Ахмед медленно покачал головой. «Вы слишком сильно доверяете вещам. Вы слишком доверяете американцу, который нас ведет ».
  
  «Он может быть американцем, но он храбрый и знает, что делает». Он строго посмотрел на иранца.
  
  «Я сделаю свою работу», - наконец сказал Ахмед.
  
  «Да, ты будешь», - ответил Аднан, вставая, чтобы уйти. «Потому что я буду рядом, чтобы убедиться, что вы это сделаете».
  
  «Ты думаешь, мне нужен иракский няня, - яростно сказал Ахмед.
  
  «Завтра мы не иракцы, ни иранцы, ни афганцы», - ответил Аднан. «Мы все мусульмане, следующие за Богом».
  
  «Не сомневайся в моей вере, Аднан, - опасным тоном сказал Ахмед.
  
  «Я ни в чем не сомневаюсь. Только Бог имеет право сомневаться в душах своего народа ». Аднан подошел к двери, но затем повернулся обратно. «Увидимся завтра, Ахмед».
  
  «Увидимся в раю», - ответил Ахмед.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  51
  
  В ЧАС ДНЯ Air Force One приземлился в международном аэропорту Питтсбурга. Все остальное воздушное движение было отклонено от этого района, как это будет, когда Air Force One снова взлетит позже. Длинная очередь машин была готова к отъезду. В президентском кортеже существовало основное правило, которое можно было рискнуть проигнорировать на свой страх и риск: когда президент спиной касался его сиденья в «Зверье», кортеж уходил. И если вы еще не проехались в одном из других автомобилей, когда это произошло, вы не пошли на вечеринку.
  
  Дорога, по которой следовал президентский кортеж, давно была перекрыта Секретной службой, и автомобилисты в отвратительном настроении смотрели на «Зверя» и другие двадцать шесть проезжающих мимо машин. В президентском лимузине с Бреннаном находились его жена, глава администрации, губернатор Пенсильвании и Картер Грей.
  
  Когда кортеж подъехал к территории освящения, они уже были заполнены более чем десятью тысячами человек, которые размахивали транспарантами и знаками, чтобы выразить свою поддержку городу и его тезке. За забором были припаркованы грузовики национальных СМИ, а идеально причесанные ведущие и женщины стояли рядом с гораздо более молодыми и модными, но одинаково хорошо причесанными новостными конфетами из более прохладных кабельных сетей. Коллективно они транслировали бы событие для страны и мира, хотя и с различными собственными вращениями; более молодые голоса предсказуемо были гораздо более циничными по отношению ко всему процессу.
  
  Алекс Форд расположился рядом со сценой, но затем двинулся за огражденную территорию к кортежу, который въезжал на огороженную территорию. Он напрягся на мгновение, увидев в толпе Кейт, Адельфию и «Верблюжий клуб» примерно на полпути назад, но продвигающихся вперед. Кейт махнула, показывая, что видела его. Он не махнул в ответ, но лишь слегка кивнул ей, а затем вернулся к попыткам определить возможные проблемы. В такой большой и шумной толпе это было почти невозможно. Однако магнитометры были установлены на всех пешеходных въездах, что немного успокоило Службу. Алекс на мгновение посмотрел на линию деревьев, где, как он знал, стояли снайперы, но не мог их видеть. - Если уж на то пошло, не упускайте, ребята, - сказал он себе под нос.
  
  Когда появился президент, он был окружен со всех сторон защитной деталью команды А, которая образовала вокруг него стену из кевлара и плоти. Алекс знал этих агентов; они были сплоченной командой.
  
  Президент вышел на сцену и пожал несколько важных рук, в то время как его жена, губернатор, глава администрации и Грей заняли свои места за трибуной. Бреннан присоединился к ним минуту спустя.
  
  Мероприятие началось точно по расписанию. Мэр и некоторые местные высокопоставленные лица говорили и пытались превзойти друг друга, когда дело доходило до превознесения их президента и своего города. Затем губернатор продолжал болтать немного дольше, чем предписывалось расписанием, из-за чего начальник штаба начал хмуриться и стучать каблуком. Следующей остановкой Air Force One стал сбор средств в Лос-Анджелесе, который был гораздо важнее - по крайней мере, в ее понимании - чем переименование этого небольшого, но амбициозного городка в Пенсильвании в честь ее босса.
  
  Алекс продолжал сканировать толпу. Он заметил несколько военнослужащих в первом ряду у канатной дороги. По их форме он видел, что большинство из них были регулярной армией. У некоторых из них не было рук и ног, вероятно, из-за их дежурства на Ближнем Востоке. Была пара нацгвардейцев, в том числе один с крюком на левую руку. Алекс покачал головой, сочувствуя их жертве. Бреннан непременно спустится вниз и увидит этих солдат после того, как заговорит. Он всегда хорошо относился к этому.
  
  Когда взгляд Алекса пробежался по тысячам лиц, он заметил немало жителей Среднего Востока. Они были одеты так же, как и все вокруг. Они несли таблички и были украшены кнопками «Переизбрать Бреннана» и выглядели точно так же, как и остальная часть счастливой, гордой и патриотической толпы. Однако Алекс не мог знать, что некоторые из этих людей не были счастливыми, гордыми или патриотичными.
  
  Люди капитана Джека были разложены по разным карманам в толпе, чтобы их огонь охватил максимальное расстояние перед трибуной. Все они уже нажали на крючковатого нацгвардейца. После этого это было легко, так как человек остался стоять на веревке, дожидаясь своей очереди с президентом.
  
  Действительно, все они ждали Джеймса Бреннана.
  
  Примерно в то время, когда Air Force One завершала свой последний заход в Питтсбург, изящный черный вертолет взлетал с вертолетной площадки в центре Нью-Йорка и направлялся на юг. Рядом с пилотом сидел еще один мужчина в летном костюме. На одном из задних сидений сидел Том Хемингуэй. В руке он держал портативный телевизор, за которым пристально смотрел. Толпы в Бреннане были очень большими, и территория уже была забита. Вот что больше всего беспокоило Хемингуэя. Толпа .
  
  Он посмотрел на часы и сказал пилоту, чтобы он нажал на них. Вертолет пролетел над городским пейзажем Манхэттена.
  
  Последние два часа Джамила гуляла с детьми. Когда она въезжала в фургон на подъездную дорожку к Франклинам, ее план состоял в том, чтобы быстро пообедать для всех, а потом пора было бы ехать. Когда она открыла дверь, неся ребенка на бедре вместе с двумя малышами, идущими по ее следу, она испытала такой парализующий шок, что чуть не уронила ребенка.
  
  Лори Франклин говорила по телефону в фойе, все еще одетая в теннисную форму, хотя и босиком. Она улыбнулась Джамиле и жестом сказала, что через минуту она закончит разговор.
  
  Когда она отключилась, Джамила сразу сказала: «Мисс, я не жду вас дома. Вы говорите, что в клубе по теннису, а потом обедаете там.
  
  Франклин упала на колени и крепко обняла своих сыновей, когда они бросились к ней. Потом забрала ребенка у Джамили.
  
  «Я знаю, Джамила, но передумал. Я разговаривал с некоторыми из моих друзей из клуба, и они собираются сегодня на посвящение. Так что я тоже решил поехать ». Она наклонилась и сказала двум своим старшим мальчикам: «И вы тоже идете».
  
  Джамила резко вздохнула. "Вы их берете?"
  
  Франклин встал и махнул рукой запятнанным кулаком ребенка. «И этот маленький парень». Она ворковала к ребенку. «Хочешь увидеть президента? Ты хочешь?" Она посмотрела на Джамилу. "Это будет весело. И президент не каждый день приезжает в город ».
  
  "Вы идете на посвящение?" - сказала Джамила мягким, недоверчивым голосом.
  
  «Ну, я голосовал за него, даже если Джордж считает его идиотом. Это между вами и мной », - добавила она.
  
  «Но, мисс, там будет большая толпа. Я читал в газетах. Как ты думаешь, брать парней - это хорошо? Они такие маленькие и ...
  
  «Я знаю, я тоже так думал. Но потом я понял, что для них это будет такой замечательный опыт, даже если они этого не помнят. Когда они вырастут, мальчики могут сказать, что были там. Теперь я быстро приму душ. Я думал, мы можем пообедать заранее ...
  
  "Мы?" - сказала Джамила. «Вы хотите, чтобы я приехал?»
  
  «Ну, конечно, мне понадобится помощь с колясками и прочими вещами. И ты прав насчет толпы, так что мне понадобятся дополнительные глаза и руки, чтобы мальчики не заблудились.
  
  «Но у меня здесь много дел», - глухо сказала Джамила, как будто в этот момент ее заботила работа по дому.
  
  «Не будь глупцом. Это будет замечательный опыт и для тебя, Джамила. Вы воочию увидите, что действительно делает эту страну такой великой. Вы знаете, мы можем даже встретиться с президентом. Джордж съест свое сердце, даже если скажет, что не любит Бреннана ».
  
  Франклин поднялся наверх, чтобы принять душ и переодеться. Джамила села в кресло, чтобы не упасть. Старший мальчик потянул ее за рубашку, прося пройти с ними в игровую. Сначала Джамила сопротивлялась, но в конце концов она ушла. Услышав, как в ванной Франклина начинается душ, она поняла, что ей нужно время, чтобы подумать.
  
  Она положила ребенка в манеж и некоторое время провела со старшими мальчиками. Затем она пошла в ванную и промыла лицо холодной водой. Душ все еще работал наверху. Джамила знала, что Франклин не принимает быстрый душ.
  
  Наконец, Джамила знала, что выхода нет. Она пошла за сумочкой.
  
  «Надвигается буря», - сказала она себе, тренируясь до того, как ей пришлось сказать это по-настоящему по мобильному телефону. Это были четыре простых слова, и тогда ее проблема была бы решена, а кожа по-прежнему покалывала. Возможно, это было бы не очень хорошее решение для Лори Франклин, которая выбрала сегодня из всех дней, чтобы что-то сделать со своими сыновьями.
  
  Когда она увидела это, ее сердце почти остановилось. Ее сумочка перевернулась на полу. Она по глупости оставила его на стуле и забыла переместить на более высокое место. Она упала на колени и стала рыться в разбросанных там предметах. Ее сотовый телефон! Где ее сотовый телефон?
  
  Она помчалась в игровую и нашла старшего мальчика, Тимми, того, кто имел привычку вынимать вещи из ее сумочки, пока она не стала делать это вне досягаемости. Она схватила мальчика и попыталась сказать как можно более спокойным голосом: «Где телефон Наны, Тимми, непослушный мальчик. Ты снова возьмешь телефон Наны?
  
  Мальчик кивнул и улыбнулся, явно довольный собой.
  
  «Ладно, непослушный мальчик, отведи Нану к ее телефону. Нане нужен ее телефон. Покажи мне, ладно?
  
  Только он явно не помнил, куда положил. Они искали десять минут, пока мальчик вел ее то к месту, то к другому. С каждой неудачей настроение Джамилы падало все ниже и ниже. А потом она услышала: душ прекратился. Она посмотрела на часы. Ей нужно было уехать очень скоро, иначе она выйдет из расписания. Ее мысли метались. Тогда у нее было решение: она могла использовать телефон Франклинов, чтобы позвонить на свой мобильный, и звук звонка сообщал ей, где он находится. Она набирала номер, когда ходила по дому. Однако она ничего не слышала. Тимми, должно быть, нажал кнопку беззвучного режима на ее телефоне, когда взял его. У нее была другая мысль. Она просто звонила по телефону Франклинов. Она начала набирать номер, но потом поняла, что это не сработает. Человек на другом конце телефона не ответил. Ей сказали, что этот человек ответит на звонок только в том случае, если имя и номер Джамилы появятся на экране идентификатора звонящего. Она подбежала к окну и выглянула. Могла ли она его увидеть? Может ли она подать ему сигнал? Но она никого не видела. Никто. Она была совсем одна.
  
  Она услышала шаги наверху. Она побежала обратно на кухню и открыла один из ящиков. Джамила вытащила нож для стейка и тихо поднялась наверх, где тихонько постучала в дверь Франклина.
  
  "Да?"
  
  "Скучать?"
  
  «Вы можете войти».
  
  Она открыла дверь, закрыла и заперла за собой. Затем она увидела, что Франклин, завернутый в полотенце, кладет ей на кровать разную одежду.
  
  Она взглянула на Джамилу. «Я должен был дать себе больше времени, чтобы что-то выбрать. Мальчики готовы?
  
  "Скучать?"
  
  "Да?"
  
  «Мисс, я действительно думаю, что вам лучше пойти одной. Мальчики, они остаются со мной ».
  
  «Вздор, Джамила, - ответил Франклин. «Мы все пойдем. Как ты думаешь, зеленый или синий? " Она подняла каждую одежду.
  
  «Синий», - рассеянно сказала Джамила.
  
  "Я тоже так думал. Теперь об обуви.
  
  Франклин вошел в ее шкаф и посмотрел сквозь ее туфли.
  
  «Мисс, я действительно думаю, что вам лучше пойти одной».
  
  Франклин вышла из туалета с выражением легкого раздражения на лице. «Джамила, я не могу заставить тебя уйти, но мы с мальчиками идем». Она скрестила руки и резко посмотрела на няню. «Скажите, у вас проблемы с визитом к нашему президенту?»
  
  "Нет, это не ..."
  
  «Я знаю, что между Америкой и вашей частью мира существует большая напряженность, но это не значит, что вы не можете проявлять уважение к нашему лидеру. В конце концов, вы пришли сюда. Здесь у вас много возможностей. И что меня действительно расстраивает, так это то, что люди приезжают в эту страну, зарабатывают деньги, а затем жалуются и ныть о том, какие мы плохие. Если люди так сильно нас ненавидят, они могут вернуться туда, откуда пришли! »
  
  «Мисс, я не ненавижу эту страну, даже несмотря на то, что она сделала с моим народом, я не ненавижу». Джамила сразу поняла, что совершила ошибку.
  
  «Что, черт возьми, мы сделали с Саудовской Аравией? Моя страна потратила много времени и денег на Ближний Восток, пытаясь сделать его свободным, и что мы можем для этого показать? Просто еще больше боли, страданий и увеличения налогов ». Франклин глубоко и успокаивающе вздохнул. «Послушай, Джамила, я не люблю так спорить. Я действительно не знаю. Я просто подумал, что было бы весело хорошо пообедать и поехать на это мероприятие. Когда мы доберемся туда, если толпа будет слишком большой и будет слишком неудобно, тогда мы просто уйдем, хорошо? А теперь, пожалуйста, убедитесь, что мальчики готовы? Я буду через двадцать минут. Франклин повернулся и вернулся в свой шкаф.
  
  Джамила вытащила из кармана нож для стейка, набравшись храбрости, чтобы сделать то, что она должна была. Она сделала шаг вперед и замерла. Франклин внезапно вышел из туалета и уставился на Джамилу с открытым ртом.
  
  "Джамила?" - испуганно сказала она, переводя взгляд с ножа на свою няню.
  
  Выражение лица другой женщины открыло Франклину все, что ей нужно было знать.
  
  "О мой Бог." Франклин попытался закрыть дверцы туалета, чтобы Джамила не могла добраться до нее, но Джамила была слишком быстрой. Она схватила Франклина за волосы и прижала нож к своей шее.
  
  Лори Франклин истерически всхлипнула. "Зачем ты это делаешь?" - закричала она. «Ты навредишь моим детям. Я убью тебя, если ты к ним прикоснешься! »
  
  «Я не причиняю вреда твоим сыновьям, клянусь!»
  
  «Тогда зачем ты это делаешь?»
  
  «Ты не увидишь президента!» Джамила зарычала в ответ. «Ложись на пол. Сейчас, или ты не доживешь до того, чтобы увидеть, как растут твои сыновья ». Она прижала лезвие к шее Франклина.
  
  Дрожа, Франклин лежал на полу на животе. «Не трогай моих младенцев!»
  
  Джамила протянула руку, вырвала телефонную линию из стены и связала Франклина, привязав ее руки к ногам так, что она не могла даже пошевелиться. Затем она оторвала кусок простыни от кровати и заткнула ей рот.
  
  Как только она закончила это, в дверь спальни постучали, и она услышала голос Тимми, тихо спрашивающий: «Мама? Нана? »
  
  Когда Франклин пытался крикнуть через кляп, Джамила сказала как можно спокойнее: «Все в порядке, Тимми. Я буду здесь. Возвращайся со своими братьями ».
  
  Она подождала, пока не услышала топот его удаляющихся ног, а затем посмотрела на Франклина. Джамила вытащила из кармана небольшой пузырек, вылила немного жидкости из пузырька на угол полотенца и прижала его к носу и рту Франклина.
  
  Американец заткнулся и заткнул рот, а затем потерял сознание.
  
  Джамила затащила под действием успокоительного в кладовку и закрыла за собой дверь.
  
  Она спустилась вниз, подготовила мальчиков и погрузила их в свой фургон. Теперь, когда события начались, Джамила не думала. Она просто делала именно то, что практиковала.
  
  Через минуту после того, как она уехала, внизу зазвонил телефон Франклинов. И позвонил.
  
  Джордж Франклин повесил трубку в своем офисе. Он попробовал воспользоваться мобильным телефоном своей жены. Когда там не было ответа, он попробовал номер Джамили. В одном из ящиков для посуды на кухне телефон Джамилы вспыхнул, но не издал ни звука. Тимми был случайно ударил беззвучный ключ , когда он спрятал его там.
  
  Джордж Франклин снова положил телефон. Он не волновался; он был просто раздражен. Это был не первый раз, когда ему не удавалось выследить свою жену, хотя Джамила обычно отвечала на ее телефон. Он хотел, чтобы жена принесла ему то, что ему было нужно и что он оставил в доме. Если он в ближайшее время не найдет кого-нибудь, ему просто придется пойти за ним самому. Он снова обратил внимание на какие-то бумаги на столе.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  52
  
  БРЕННАН ЗАКОНЧИЛ СВОЮ РЕЧЬ и принял от мэра символический ключ от города, в то время как толпа приветствовала его. Через пару минут, махая руками и улыбаясь, президент спустился по ступеням, где его тут же окружила стена агентов.
  
  Примерно в двадцати ярдах от него Алекс стоял возле Чудовища и внимательно оглядывал толпу, которая, безусловно, была самой большой в этой местности.
  
  Перед тем, как президент ударил первых членов канатной дороги, старший агент, размещенный там, сказал: «Хорошо, ребята, как мы уже говорили ранее, держите руки так, чтобы мы могли их увидеть».
  
  Бреннан первым направился к солдатам: нескольким инвалидам регулярной армии, паре морских пехотинцев, молодой женщине в синем платье и нескольким национальным гвардейцам. Он пожал руку, поблагодарил солдат, улыбнулся и пошел дальше, пока делались фотографии. Он наклонился, чтобы пожать руку солдату в инвалидном кресле, в то время как его агенты секретной службы держались за его куртку, их взгляды двигались с большой скоростью к каждому человеку, находящемуся на расстоянии касания или выстрела. И тогда президент выступил перед инвалидом Национальной гвардии.
  
  Бреннан протянул руку, и мужчина крепко пожал ее протезом. Ощущение искусственной руки заставило Бреннана, который, очевидно, не заметил, что это не настоящая рука, слегка озадачился, но только на секунду. Он почувствовал влагу на своей руке и осторожно потер ею другую, чтобы стереть ее. Он поблагодарил человека за его службу своей стране, и гвардеец отсалютовал своему главнокомандующему другой рукой или, точнее, крюком. Президент тоже выглядел слегка удивленным, но затем двинулся дальше, сказав свои звуковые отрывки фанатам на канате и пожав руку другому национальному гвардейцу, двум пожилым мужчинам, молодой женщине, а затем пожилой женщине, которая поцеловала его. .
  
  Пока это происходило, первая леди в сопровождении губернатора и главы администрации медленно спускалась по ступеням сцены, останавливаясь, чтобы помахать рукой и поболтать по пути. Грей тоже поднялся со своего места и рассеянно оглядел толпу. Он выглядел как человек, который предпочел бы быть где угодно, только не здесь. А затем он внезапно прекратил свой случайный взгляд, когда его глаза остановились на Оливере Стоуне в толпе, хотя Стоун не знал об этом.
  
  Грей хотел что-то сказать, но слова не вылетали из его рта.
  
  Первым это заметил агент слева от президента. Бреннан выглядел неважно. На лбу выступил пот. Затем он схватился за голову, а затем зловеще прижал ладонь к груди.
  
  "Сэр?" - сказал агент.
  
  "Я . . . , - сказал Бреннан, а затем остановился, его дыхание участилось. Он выглядел запаникованным.
  
  Агент немедленно заговорил в микрофон на запястье и, используя кодовое имя Бреннана, сказал: «Когтевран болен. Повторяй, Ворон ...
  
  Агент не продвинулся дальше, потому что внезапно оказался на земле. Шесть других агентов и пять полицейских вокруг президента также падали, когда началась первая волна выстрелов.
  
  «Пушки!» закричала дюжина разных агентов, и Секретная служба сразу переключилась в режим экстренного реагирования.
  
  Толпа запаниковала и бросилась бежать во все стороны, пытаясь уйти от насилия, разразившегося вокруг них.
  
  Четверо арабских стрелков были убиты через несколько секунд после того, как они открыли огонь по деревьям. Это были чудесные выстрелы, учитывая тот ад, который вспыхнул перед их оптическими прицелами.
  
  Следующие три федаина бросились вперед вместе с толпой к кортежу, каждый зажигал спичку и прижимал ее к небольшой сумке, спрятанной под их пальто. Мгновение спустя трио полностью загорелось. Один бросился под машину «скорой помощи», и она была охвачена пламенем. Люди разбежались, опасаясь неминуемого взрыва, когда огонь приблизился к бензобаку.
  
  Дюжина агентов бросилась вперед и бросилась к стене толпы, образуя защитный периметр вокруг президента, который рухнул на землю и выглядел очень бледным. Еще пять таких агентов были уничтожены второй волной огня. Остальные агенты схватили президента и отнесли его к Зверю, двигаясь так быстро и синхронно, что казалось, что они были связаны вместе как какое-то сложное механическое насекомое. Еще два агента были ранены, когда продолжалась вторая стрельба. Они упали рядом с распростертым телом Эдварда Беллами, личного врача президента, который был ранен первым же залпом огня.
  
  К тому времени, когда агенты подошли к Зверю с президентом, в живых осталось только двое. На их подкрепление пошла полиция. Но третья волна огня обрушила почти всех. Остальные полицейские пытались сдержать толпу, которая карабкалась через заборы, выбегала из всех выходов и кричала от ужаса, когда мужья хватали жен, а родители уносили детей так быстро, как только могли, с места кошмара.
  
  Еще три стрелка упали, их головы пробили федеральные контр-снайперы, которые теперь двигались к президенту, но их продвижению сильно помешала бурная толпа граждан, которые только хотели уйти.
  
  Вторая волна федаинов начала атаку, и теперь все больше машин в кортеже горели.
  
  Картер Грей замер на сцене. Исчезло его мгновенное изумление при виде Оливера Стоуна в толпе, сменившееся ужасом, свидетелем которого он был прямо сейчас. Жена президента кричала на мужа, но ее крики затерялись в шуме толпы. Ее окружали Грэй и начальник штаба, трое агентов секретной службы с оружием наготове. Несчастный губернатор сошел со сцены и был унесен толпой, которая теперь была почти такой же опасной, как стрелявшие или люди в огне. Тысячи людей в панике толкались к сцене, чтобы спастись, и опоры, поддерживающие ее, начали стонать под их коллективным давлением.
  
  В ходе выступления Кейт, Адельфия и «Верблюжий клуб» продолжали продвигаться вперед, так что в конце выступления Бреннана они оказались всего в двух рядах от веревки. Именно здесь Рувим Роудс стоял рядом с одним из первых стрелков. Тем не менее, он ничего не заметил, пока не выстрелил, потому что его внимание было приковано к гигантским экранам телевизоров, на которых президент пожимал руку. Когда он действительно увидел, что происходит, Рувим инстинктивно закричал: «Пистолет». А затем он схватил мужчину за руку и отбил оружие. Мгновение спустя этот человек был убит, когда ему в голову попал сверхзвуковой снаряд. Рувим уронил пистолет, схватил Адельфию и Кейт за руки и оттащил их. Они и остальные члены Camel Club начали лихорадочно пробираться к забору.
  
  - Пойдем, - крикнул Стоун. «Еще немного».
  
  Кейт посмотрела назад, на Чудовище. Она пыталась найти Алекса, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. А потом ее толкнули вперед, и ей пришлось повернуться назад.
  
  Алекс отреагировал первой волной выстрелов, его тело повлияло на мышечную память. С пистолетом он протиснулся к небольшой группе агентов, которые теперь несли безжизненное тело президента к Зверю. Алекс моментально занял место одного раненного агента. Они достигли Зверя и втолкнули президента внутрь. За ними последовали два агента. Агент, которому было поручено водить «Зверя», открыл водительскую дверь и собирался прыгнуть в машину, когда он выстрелил и рухнул на траву.
  
  Алекс инстинктивно помчался к водителю, схватил ключи от переднего сиденья, завел машину и нажал на газ и одновременно клаксон. К счастью, большая часть толпы сбежала от кортежа к другой стороне территории, где было больше выходов. Но люди все еще бегали повсюду. На мгновение у Алекса появилась небольшая дыра, и он бросился в нее. Через выход громадный двигатель Чудовища среагировал, когда Алекс разбил его ботинок 13 размера об пол, лимузин врезался в парковку и рванулся к дороге. Алекс вплетал и покидал потоки людей, бегущих к своим машинам. Он подрезал переднюю часть грузовика, но продолжил движение.
  
  Вернувшись на площадку для посвящения, другие автомобили кортежа завелись и погнались за Чудовищем. За мгновение до того, как первая машина в очереди, государственная военная машина, подъехала к выходу, последний федаин поджег себя и бросился на лобовое стекло. Солдаты спрыгнули со своего крейсера, прежде чем он полностью загорелся. Заклинившись прямо напротив узкой точки входа и выхода на площадку для посвящения, огненный шар эффективно заблокировал выход остальной части кортежа. Обычно оставшиеся машины прорвались бы через огороженную территорию, но им помешали сделать это тысячи убегающих людей.
  
  По крайней мере, Зверю удалось сбежать. По крайней мере, президент был в безопасности, подумал один раненый агент, прежде чем потерять сознание.
  
  Два агента в задней части лимузина осматривали Бреннана.
  
  «Иди к черту в больницу. Я думаю, у него чертов сердечный приступ, - крикнул один из них.
  
  Бреннан корчился от боли, хватаясь за грудь и руку.
  
  «Доктор. Беллами? - спросил Алекс.
  
  "Выстрелил."
  
  И скорая помощь взорвана. Алекс посмотрела в зеркало заднего вида. Там никого не было. Кортеж из двадцати семи машин сократился до одной. Он сосредоточился на дороге впереди. Больница Милосердия была всего в десяти минутах отсюда. Алекс планировал успеть за пять. Он молился, чтобы президент держался.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  53
  
  ЧЕРНЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ЗАВИСИЛ над пейзажем Пенсильвании. Том Хемингуэй дал пилоту точные координаты посадки, даже когда он наблюдал за происходящим во время церемонии по своему спутниковому телевидению. Несмотря на то, что все шло именно так, как он планировал, Хемингуэй все еще чувствовал огромное давление в груди, поскольку события разворачивались в реальном времени. Даже со всеми мыслями, которые он об этом подумал, всем планированием, всеми тысячами раз, когда он визуализировал те самые события, происходящие в его уме, реальность была гораздо более мощной, гораздо более подавляющей. Наконец он выключил телевизор. Он просто не мог больше смотреть.
  
  Джамила промчался по улицам центра Бреннана, повернул налево и тут же повесил вправо. Затем она скользнула в узкий переулок, а дети на заднем сиденье хохотали и смеялись. Она быстро посмотрела на них, затем остановилась и нажала на тормоза. Она почти пропустила это.
  
  Верхние двери поднялись, и мужчина жестом пригласил ее войти. Джамила повернул фургон в гараж, и двери были опущены.
  
  В полуквартале от больницы Милосердия из переулка выехал тягач с прицепом, который попытался повернуть на запад, и загадочным образом заглох двигатель. Водитель вышел и открыл капот. Грузовик блокировал улицу в обоих направлениях.
  
  Через несколько кварталов, на той же улице в другом направлении, Чудовище на двух колесах свернуло на дорогу, а затем Алекс перевернул ее. Он мог использовать хотя бы один проклятый полицейский крейсер, чтобы расчистить себе путь, но, очевидно, ничего не осталось. Тем не менее, Алекс предположил, что на всех улицах, ведущих в Бреннан и из него, были установлены блокпосты, поскольку, без сомнения, целая армия правоохранительных органов обрушилась на этот район.
  
  Чудовище мелькнуло на углу улицы, за которым возвышалась старинная водонапорная башня Бреннана, украшенная звездами и полосами. На этом участке улицы рабочая зона была создана всего за полчаса назад парой мужчин, одетых в коричневую форму, которую носили городские рабочие. Оранжевые конусы и лента эффективно оцепляли тротуары и направляли пешеходов в объезд по другому переулку. Никто не знал, какую работу предстоит выполнить, но несколько человек, оставшихся в городе, следовали директиве. Как только Чудовище покинуло территорию, два заряда взрывчатки, заложенные в передние опорные стойки водонапорной башни, взорвались. Башня прогнулась, а затем упала прямо через улицу и разорвалась, извергнув около двенадцати тысяч галлонов грязной воды, которая все еще оставалась в ней. Теперь этот конец улицы был так же эффективно обнесен стеной, как и другой.
  
  Десять секунд спустя по проспекту начал подниматься дым, заставляя людей спасаться бегством и срабатывать пожарную сигнализацию. Это было результатом дымовых шашек, спрятанных в этих заведениях ранее арабским химиком и инженером. Те немногие души, которые предпочли не присутствовать на посвящении, вскоре вышли на улицы и в панике бродили по улицам.
  
  Алекс заставил Зверя остановиться прямо перед Госпиталем Милосердия. Задние пассажирские двери распахнулись, и два агента ворвались, неся президента. Едва они достигли первой ступеньки, ведущей в больницу, как их обоих ударили и они упали. Президент рухнул на тротуар и лежал рядом со Чудовищем.
  
  "Сукин сын!" Алекс закричал в микрофон, выбравшись из машины с пассажирской стороны. «Снайперы в больнице! Снайперы в больнице! Мы созданы. Повторяю, мы созданы! Агенты вниз! Агенты не работают. Воронокоготь… - Он замолчал. «Воронокоготь». . . , - начал он снова, но не закончил, потому что не знал, что, черт возьми, сказать о Когтевре.
  
  Он отчаянно пытался заметить вспышки выстрелов. Алекс знал, что ему нужно доставить Бреннана в больницу. Его взгляд окинул взглядом улицу, а затем устремился вверх. Вот тогда он и увидел: шесть пролетов вверх, многоквартирный дом прямо через дорогу. Никакой оптики, но две дульные вспышки, двойка снайперов.
  
  Алекс вытащил пистолет, даже когда почувствовал, как пули врезаются в шины Зверя. Однако, как только отверстия образовались, проколы снова закрылись, и самовосстанавливающиеся шины сделали свое дело. Снаряды попали в лимузин спереди, сзади и сбоку. Один попал в стекло, но не повредил. Зверь мог выжить гораздо больше, чем они ему бросали. Но президент США лежал на тротуаре, видимо, умирая. Защитите человека, символ, офис. А Алекс Форд был единственным оставшимся агентом, который мог придерживаться этой мантры Секретной службы. Но как только Алекс вместе с президентом поднимется по ступеням больницы, они станут легкой мишенью для снайперов, взявших верх. И все же Бреннан дышал, его сердце все еще билось. Это все, о чем сейчас заботился Алекс. Не в мои часы, сэр. Не на моих часах.
  
  Он схватил мужчину за плечи, собрался и потянул. Теперь президент был полностью защищен стеной Зверя из стали и поликарбоната.
  
  «С вами все будет в порядке, сэр», - сказал он как можно спокойнее.
  
  "Я . . . умирающий . . . , - пробормотал президент между стонами.
  
  Даже когда Чудовище прикрывало их, Алекс инстинктивно вставал своим телом между Бреннаном и снайперами. Миллиметр за миллиметром он высунул голову за спину Зверя. Он нырнул обратно, когда в его сторону попал выстрел. Он немедленно отправил назад несколько патронов своим SIG, но не собирался тратить боеприпасы; потребуется чудо-выстрел, чтобы даже поразить одного из ублюдков на таком расстоянии и такой траектории.
  
  Когда он взглянул в сторону больницы, он увидел охранника и крикнул: «Ложись! Спускаться! Снайперы через улицу ».
  
  Мужчина немедленно нырнул обратно внутрь. Затем через две секунды он выстрелил в верхние этажи многоквартирного дома, спустился по ступенькам и покатился на площадку рядом с Алексом, когда вокруг них обрушилась стрельба.
  
  "Проклятие!" - сказал Алекс. «У тебя есть какое-то желание смерти?»
  
  "Это президент?" - спросил Аднан аль-Рими, затаив дыхание, кивнув ниц Бреннану.
  
  "Ага. И нам нужно быстро доставить его туда, - сказал Алекс, указывая пистолетом на больницу. «Потому что ближайшая больница в Питтсбурге, и ему сейчас нужна помощь ».
  
  «Вы единственный охранник?» - недоверчиво спросил Аднан.
  
  Алекс мрачно кивнул. «Похоже на то».
  
  «Мы видели по телевизору, что произошло».
  
  Алекс взглянул на мужчину. «Вы здесь единственный охранник?» Аднан кивнул. «Какой у вас пистолет?»
  
  "Кусок дерьма .38."
  
  "Большой." Президент громко застонал, и Алекс быстро сказал: «Как тебя зовут?»
  
  Аднан ответил: «Фарид Шах».
  
  «Хорошо, Фарид, я заменяю тебя».
  
  Алекс открыл заднюю дверь «Зверя», нажал кнопку на панели на спинке пассажирского кресла, и он опустился. За ним был склад оружия, в том числе дробовик, пулемет МР-5 и снайперская винтовка. Алекс вытащил MP-5 и взял для него дополнительный магазин. Он снова повернулся к своему недавно назначенному коллеге.
  
  «Фарид, ты выглядишь как довольно сильный парень».
  
  «Я очень силен».
  
  "Хороший. Думаешь, сможешь поднять президента и отнести его по тем ступенькам в больницу? »
  
  Аднан кивнул. "С легкостью."
  
  «Хорошо, когда я считаю до трех, ты и сделаешь это. Я собираюсь выстрелить из этого пистолета в очередь по два выстрела. Это даст вам, может быть, десять секунд, чтобы подняться по ступеням. А, Фарид?
  
  "Да?"
  
  «Ты должен сделать для меня одно, чувак».
  
  "Какие?"
  
  «Я буду между вами, президентом и снайперами. Чтобы добраться до тебя, они сначала должны убить меня ». Алекс остановился и тяжело сглотнул. «Но если я упаду, а я, вероятно, это сделаю, им придется пройти через тебя, чтобы поймать его . Это означает, что вы должны нести его перед собой, чтобы всегда было тело между президентом и снайперами, понимаете? » Аднан ничего не сказал. "Ты понял!" - рявкнул Алекс.
  
  "Да!"
  
  "Удачи." Алекс ждал, что он заедет за президентом. Затем он повернулся и сказал: «Хорошо, один. . . два . . . три!"
  
  Алекс вскочил и открыл огонь, заметив два окна, в которых он видел вспышки выстрела из своего МР-5.
  
  Он отчаянно хотел оглянуться и увидеть, как продвигается съемочный полицейский, но это был не вариант. Наконец, его магазин опустел, он вытащил пистолет и разрядил и его. Когда в него обрушились выстрелы, он снова упал, перезарядился и повернулся. Он ожидал, что пара благополучно окажется в больнице. Но это не так. На самом деле, арендованный полицейский, казалось, не торопился подниматься по ступеням, как будто он в этом не нуждался. . .
  
  "Дерьмо!" - закричала Алекс. Он приподнял широкую спину мужчины в поле зрения пистолета.
  
  "Погоди!"
  
  Мужчина мгновенно повернулся, и теперь между ним и Алексом оказался Бреннан. Аднан медленно попятился к больнице, пока Алекс отчаянно пытался найти место для смертельного выстрела, у которого не было абсолютно никаких шансов поразить президента. К сожалению, такого отверстия не было, и пара скрылась в больнице.
  
  Алекс закричал в микрофон на запястье. «У них есть президент. Повторяю, они похитили Вороньего Когтя в больнице. Нам нужно закрыть весь этот проклятый город ».
  
  Алекс как раз собирался взлететь по ступенькам, ожидая, что его застрелят, когда удача наконец приземлилась на его стороне. На месте происшествия появилось подкрепление полиции. Алекс подождал еще минуту, пока полицейские вступили в бой со снайперами, а затем взбежали по ступеням в Госпиталь Милосердия. Из-за разлетающихся вокруг него выстрелов он бросился через стеклянные двери, разбив их в процессе.
  
  Спустя долю секунды он услышал, как в больнице взорвалась бомба.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  54
  
  РЕУБЕН ПОДНЯЛ КЕЙТ и Адельфию через забор, а затем присоединился к другим членам Клуба верблюдов. Когда испуганные люди с криками пробегали мимо них, им понадобилось время, чтобы отдышаться и собраться с мыслями.
  
  «Боже мой», - сказала очень бледная Кейт, отчаянно оглядываясь в поисках Алекса Форда.
  
  «Это ужасно», - простонала Адельфия. «Это как Польша и Советы».
  
  Стоун осматривал площадку для посвящения, где лежали тела павших. Трава была красной от крови боевиков. Федеральные контрснайперы контролировали ситуацию и теперь охраняли территорию, переходя от тела к телу, гарантируя, что арабские террористы действительно мертвы. Однако даже по периметру Стоун мог видеть, что в кусках плоти на земле не осталось жизни.
  
  Все люди капитана Джека лежали мертвыми; многие федаины были сожжены до неузнаваемости.
  
  Все они слышали сирены на расстоянии. Через несколько минут на месте происшествия появилась пожарная машина, за ней последовали еще несколько человек. Они быстро атаковали горящие машины своими шлангами, и в воздух поднялся черный дым.
  
  Стоун продолжал наблюдать, как обломки полицейского крейсера были расчищены, чтобы президентский кортеж, по крайней мере то, что от него осталось, мог начать вытекать наружу. Миссис Бреннан и начальник штаба были захвачены вторым Чудовищем и унесены прочь. Израненного и избитого губернатора Пенсильвании вытащили и увезли на фургоне.
  
  Стоун почувствовал на своем плече большую руку и, обернувшись, обнаружил, что Рувим смотрит на него.
  
  «Вероятно, нам следует убираться отсюда к черту», ​​- сказал он. «Проклятые копы могут начать стрелять в отставших и задавать вопросы позже».
  
  Стоун выглядел озадаченным. «Рувим, ты схватил оружие одного из боевиков. Вы заметили в этом что-нибудь необычное? "
  
  Рувим задумался на мгновение. «Ну, я не хотел держаться за это слишком долго, иначе моя голова, вероятно, тоже взорвалась бы. Но теперь, когда вы упомянули об этом, это действительно было забавно. Легче, чем я мог подумать. Он посмотрел на Стоуна. "Почему ты спросил об этом?"
  
  Стоун не ответил. Он снова посмотрел на всех мертвых арабов.
  
  Через несколько секунд после того, как Аднан вошел в больницу, он поместил Бреннана, который все еще непрерывно стонал, на каталку, которую оставил прямо у входной двери. Перестрелка на улице заставила всех, кто находился в больнице, отойти от главного входа. Аднан увидел группу медсестер, врачей и санитаров, которые со страхом смотрели на него дальше по коридору.
  
  "В чем дело?" - крикнул один из врачей, продвигаясь вперед.
  
  Аднан не ответил на этот вопрос, но кивнул человеку, который только что появился рядом с ним. Это был новый штатный врач больницы, который ранее выразил озабоченность по поводу необходимости в охране в больнице Милосердия.
  
  «Раненый», - крикнул врач. «Я позабочусь о нем».
  
  «Держитесь подальше от входных дверей, - предупредил Аднан. «Люди стреляют».
  
  Врач вытащил из кармана шприц, открыл его и ввел президенту в руку; Бреннан потерял сознание. Затем доктор накрыл президента простыней, привязал его к каталке и толкнул в боковой коридор. Он поднялся на лифте и спустился на один этаж в подвал. Аднан дождался, пока это произошло, а затем снова повернулся к группе персонала больницы.
  
  "Привет!" - крикнул Аднану другой врач. «Кто был этот человек на каталке?» Теперь они все двинулись к нему.
  
  Аднан залез внутрь куртки, вытащил противогаз, надел его и направился к приближающейся группе. Затем он вытащил из кармана нечто, похожее на гранату, и поднял ее.
  
  «Смотри», - закричала одна из медсестер, когда группа повернулась и побежала в другом направлении.
  
  «Вызовите полицию», - крикнул другой врач, когда она поползла прочь.
  
  Мгновение спустя Аднан достиг четвертой плитки напротив центра медсестры и швырнул цилиндр в стену. Он взорвался, и зал немедленно заполнился густым дымом, который разогнался во все стороны системой циркуляции воздуха больницы. За долю секунды до того, как сработала дымовая шашка, Аднан услышал разбитое стекло, но не увидел источника. Он не мог знать, что это Алекс Форд, бросающийся через стеклянную дверь, но араб знал, что ему нужно торопиться. Он повернулся к передней части больницы и отсчитал свои шаги, путешествуя в темноте исключительно по воспоминаниям из своей постоянной практики. Когда он приблизился к главному входу, Аднан почувствовал, как что-то ударило его по ноге, но он продолжал идти.
  
  Мгновение спустя сработало взрывное устройство с таймером, которое он поместил в электрическую комнату больницы. Вся энергия в больнице была отключена; все потемнело.
  
  Аднан повернул, прошел по коридору, остановился у выходной двери, открыл ее и вошел. Он схватил длинный металлический стержень, который раньше спрятал за паровой трубой, и проткнул его через ручку закрытой двери. Потом он побежал.
  
  Как только взорвалась бомба и дым заполнил залы, Алекс упал на пол и заскользил вперед на животе. Это было похоже на то, что ты находишься далеко под водой, и от дыма у него рвота. Затем он на что-то натолкнулся, и это что-то оказалось плотью и костью. Он попытался схватить его, но потом его не было. Он развернулся и двинулся в другую сторону, следуя звукам шагов. Они были размеренными, устойчивыми. Как, черт возьми, можно так спокойно пройти через это дерьмо? И тут его внезапно осенило: потому что у этого человека была маска. А устойчивая поступь? Человек вел себя сквозь дым, считая шаги. Алекс практиковал ту же тактику в темноте на тренировочном объекте Секретной службы в Белтсвилле.
  
  Алекс пополз вперед так быстро, как только мог. Шаги внезапно стали тише, и он удвоил свои усилия, раскачивая свое тело взад и вперед, как змея, приближающаяся к своей добыче. К счастью, шаги снова увеличились. Он попал в другой коридор, повернулся и пополз по нему животом. Он услышал, как дверь открылась, а затем закрылась. Он заскользил быстрее, подталкиваясь вправо и нащупывая стену. Когда его рука ударилась о металл, он потянулся и схватился за ручку, но дверь отказалась открываться. Он вытащил пистолет и выстрелил в дверь на уровне пояса. Одна из пуль попала в толкатель, разрушив его, и металлическая штанга, которую Аднан заклинил, вылетела. Он распахнул дверь и бросился внутрь. Дым здесь был не такой плохой, но электричество в больнице явно отключилось, потому что не было света.
  
  Алекс поднялся, нашел поручень и спустился по ступенькам, поскользнувшись и скатываясь по пути. Он пропустил целую ступеньку и оказался в куче у подножия первого лестничного пролета. Ушибленный и истекающий кровью, он поднялся и продолжал идти, опираясь на поручни до конца пути. Его паника нарастала, Алекс начал делать две ступеньки за раз, пока не достиг дна и устремился вниз по коридору. Он вылетел через выходную дверь как раз в тот момент, когда Аднан садился в припаркованную там машину скорой помощи. Алекс подозревал, что президент был сзади.
  
  Он даже не выкрикнул предупреждения. Алекс просто открыл огонь, попав Аднану в руку. Аднан выстрелил в ответ, и Алексу пришлось броситься в сторону, где он потерял равновесие и упал с бетонной лестницы. Он поднялся, сделал еще один выстрел и выстрелил в ответ прямо в ребро, выстрелил Ахмед, который появился с водительской стороны машины скорой помощи. К счастью, малокалиберный артиллерийский снаряд Ахмеда не имел никаких шансов пробить кевлар последней стадии, который все агенты секретных служб носили на защитных деталях. Тем не менее, казалось, что Мухаммед Али поразил его своим лучшим ударом, и Алекс рухнул от боли, когда еще один выстрел Аднана прожег кожу его левой руки.
  
  «Скорая помощь» умчалась, завывая сиренами, а Алекс запнулся вслед за ней на почти мертвых ногах. Его грудь убила его, его рука обильно кровоточила, а легкие полны дыма, Алекс, наконец, упал на колени и выстрелил в скорую помощь, опустошив свой магазин, но не сумев остановить его. Затем он попробовал свой микрофон на запястье, но это не сработало. Он понял, что пуля, попавшая в его руку, должно быть, также оборвала проводку к его коммуникатору. Последнее, что он вспомнил перед тем, как потерять сознание, был последний взгляд на скорую помощь, а потом она исчезла.
  
  И президент тоже.
  
  На его часах.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  55
  
  ДЖОРДЖ ФРАНКЛИН ПРИТЯНУЛ СВОЮ машину к подъездной дорожке. Он прибыл с другой стороны Бреннана, напротив места проведения церемоний, и у него не было радио.
  
  «Лори?» - крикнул он. "Джамила?" Он сунул ключи в кухонный остров и прошел через весь дом, снова крича. Он открыл дверь гаража и с удивлением увидел припаркованный там кабриолет своей жены и большой внедорожник «Навигатор».
  
  Неужели все они уехали в фургоне Джамили?
  
  «Лори? Мальчики? »
  
  Он поднялся наверх, начиная немного беспокоиться. Когда он открыл дверь в свою спальню, это беспокойство переросло в панику, когда он увидел телефон, лежащий на полу вместе с оторванной простыней.
  
  «Лори, милая?»
  
  Он услышал звук из туалета. Он подбежал, распахнул дверь и увидел свою связанную жену. Глаза Лори плохо фокусировались, но она, похоже, смотрела на него. Он подбежал к ней и снял с нее кляп.
  
  «Боже мой, Лори, что случилось? Кто это сделал?" - сказал он в отчаянии.
  
  Она произнесла имя, но он не услышал его.
  
  "Кто?"
  
  Она мягко сказала: «Джамила. У нее есть мальчики. А потом Лори Франклин заплакала, когда муж держал ее.
  
  «Скорая помощь» въехала в гараж, и двери за ней захлопнулись. Аднан и Ахмед выскочили из машины скорой помощи, открыли заднюю дверь и выгрузили президента.
  
  Джамила уже открыла заднюю часть фургона и стояла рядом с задней пассажирской дверью, пытаясь успокоить мальчиков. Все они были расстроены, но, к счастью, они были слишком молоды, чтобы встать с автокресел.
  
  Джамила бросился к задней части фургона и нажал кнопку, которая была спрятана в расщелине внутри. Пол приподнялся, открыв отсек. Он был облицован свинцом и медью и разрезан на две формы: одна изображала человека в позе эмбриона, а другая - небольшого цилиндрического предмета. По форме мужчина соответствовал размерам президента Джеймса Бреннана, с лишним дюймом по периметру.
  
  Джамила уставился на молодого человека, который отступил, чтобы позволить доктору, Аднану и другим присутствующим мужчинам поднять Бреннана с каталки.
  
  "Ахмед?" - недоверчиво сказала она.
  
  Он посмотрел на нее.
  
  «Ахмед. Это я, Джамила. Это был Ахмед, ее иранский поэт; тот, кто записал точную дату и время своей смерти, молодой человек, давший ей столько добрых советов, а также молодой человек, с которым она надеялась разделить рай.
  
  Однако теперь в его глазах появилось выражение, которое Джамила не мог припомнить, чтобы когда-либо видел, даже когда он был в полной ораторской ярости. Это напугало ее.
  
  «Я не знаю вас», - с горечью сказал он. «Не разговаривай со мной, женщина».
  
  Джамила отступила от него на шаг, ее сердце сжалось от этого ответа.
  
  Когда Бреннана переводили с каталки в фургон, Ахмед шагнул к машине скорой помощи. Джамила видела, как он сунул руку в заднюю часть машины скорой помощи, но не могла видеть, что он делал.
  
  Когда он подошел к остальным, Джамила снова выступила вперед.
  
  «Ахмед, мы вместе были в лагерях в Пакистане. Вы должны помнить меня ».
  
  На этот раз Ахмед не стал отвечать.
  
  Джамила закричала, увидев, как в руке Ахмеда появился нож, острие которого было направлено прямо в шею президента.
  
  Аднан был быстрее и врезался в Ахмеда, сбив его с ног.
  
  "Ты дурак!" Ахмед закричал, вставая на ноги, когда Аднан направил на него пистолет. «Вы понимаете, кто у нас здесь?» Он указал на Бреннана. «Это американский президент. Король зла. Он уничтожил все, что у нас есть ».
  
  «Вы не убьете его», - сказал Аднан.
  
  «Послушайте меня, - крикнул Ахмед. «У нас больше никогда не будет такого шанса. Вы не видите этого? Американцы продолжат убивать. Они всех нас убьют своими танками и самолетами. Но мы можем убить его . Это уничтожит Америку ».
  
  "Нет!" - яростно сказал Аднан.
  
  "Почему!" - воскликнул Ахмед. "Из-за плана?" - насмешливо сказал он. «План разработан кем, американцем. Мы выполняем заказы американцев, Аднан, ты этого не понимаешь? Это все сюжет. Чтобы убить нас. Я знал это. Я всегда это знал. Но теперь, теперь мы мстим ». Он поднял нож в воздух. «Мы делаем это сейчас».
  
  «Я не хочу убивать тебя, Ахмед, но я сделаю это».
  
  «Тогда убей меня!»
  
  Ахмед бросился вперед, и Аднан выстрелил.
  
  Джамила закричал, когда Ахмед рухнул на пол гаража с единственным выстрелом в центр груди. Аднан сунул пистолет обратно в кобуру и оттолкнул тело Ахмеда. Слезы текли по щеке Джамилы, когда она смотрела на своего мертвого поэта.
  
  Остальные мужчины теперь спокойно работали, как будто на их глазах убили таракана, а не человека. Бреннана поместили в отсек, кислородный баллон - в другое вырезанное пространство. Врач надел маску на лицо Бреннана и включил линию питания.
  
  Аднан закрыл купе и повернулся к рыдающей Джамиле.
  
  «Он действительно знал меня», - сказала она, запинаясь между рыданиями. «Это был мой Ахмед».
  
  Ответом Аднана была жесткая пощечина. Это так испугало Джамилу, что она перестала плакать.
  
  «А теперь садись в свой фургон, - твердо сказал Аднан, - и делай свою работу».
  
  Не говоря ни слова, Джамила сделал именно то, что сказал. Дверь гаража взлетела, и фургон вылетел.
  
  Аднан посмотрел на двух других мужчин и кивнул на тело Ахмеда. Они подняли его и поместили в масляную яму, пока Аднан обматывал свою кровоточащую руку в том месте, где Алекс застрелил его.
  
  Аднан подозревал, что Ахмед что-то попробует. Он внимательно следил за ним с тех пор, как они погрузили президента в машину скорой помощи. Тем не менее, это был серьезный вызов.
  
  Через несколько секунд все трое сели в машину скорой помощи, где пациентом стал Аднан, за которым следил врач, а за рулем был третий мужчина. Это был первоначальный план побега, в который также должен был входить Ахмед.
  
  Однако, несмотря на это прикрытие, Аднан знал, что их видели в больнице, и теперь у него было огнестрельное ранение. Они не смогли бы пройти через блокпосты. И все же из них получится отличная приманка. А потом очень скоро все закончится. Аднан посмотрел на доктора, мужчину пятидесяти лет, и по его взгляду понял, что он знает, что это тоже так. Аднан закрыл глаза и держал раненую руку. Боль была неплохой; ему было намного хуже. Это был просто еще один шрам, добавленный к тому, что у него уже было. Однако на этот раз Аднан почувствовал, что это будет последний шрам для него. У него не было планов гнить в американской тюрьме или позволить американцам казнить его электрическим током, как какое-то животное.
  
  После того, как многоквартирный дом был очищен, за исключением снайперов, правоохранители запустили несколько гранатометов в квартиру на шестом этаже. Только после этого двое боевиков заставили замолчать после самой интенсивной перестрелки, которую Пенсильвания видела со времен Геттисберга. Во время штурма квартиры оба стрелка были найдены мертвыми, но только после того, как они выпустили все свои патроны М-50 и тысячи патронов из перегретых пулеметов, которые теперь оба шипели на ощупь.
  
  Больница была эвакуирована, а Алекс Форд был обнаружен истекающим кровью на асфальте. Когда его оживили, он рассказал им о том, что видел, и на машине скорой помощи выехал APB.
  
  Джамила наткнулась на блокпост всего в пяти минутах от Бреннана. Перед ней стояли три машины, и полиция заставляла людей выходить из машин.
  
  Она оглянулась на мальчиков. Младенец заснул, но два других мальчика все еще сильно плакали, и Джамила тоже почувствовала, как слезы снова текут по ее щекам.
  
  Ахмед сказал, что не знал ее. Он сказал ей не разговаривать с ним. Ахмеда убили прямо на ее глазах. Он пытался ударить человека ножом. Он пошел против плана и был убит за это. И все же больше всего ее ранили его слова: «Я тебя не знаю». Его ненависть поглотила его, сокрушив сердце поэта. Только так Джамила могла заставить себя понять, что произошло.
  
  От этих мыслей ее вернуло стук в окно. Это была полиция. Она опустила окно, и детские вопли достигли ушей офицеров.
  
  «Черт, леди, эти дети в порядке?»
  
  «Они напуганы», - сказала Джамила, начиная свою подготовленную речь. «Мне тоже страшно. Сирены и полиция, и люди бегают и кричат. Я только что приехал из центра, а люди кричат ​​везде. Это безумие; мир сошел с ума. Я забираю детей к себе домой. Я няня », - добавила она, вероятно, без надобности. Она начала рыдать, от чего дети плакали еще сильнее. Это разбудило ребенка, и он добавил свои мощные легкие к кризису.
  
  «Хорошо, хорошо, - сказал офицер. «Мы сделаем это очень быстро». Он кивнул своим людям. Они посмотрели сквозь фургон и под него. Они искали в нескольких дюймах от того места, где без сознания лежал президент. Однако с таким же успехом он мог быть невидимым, и полиции очень не терпелось пересесть на другую машину. Из-за гнилостного запаха с заднего сиденья все трое мальчишек ушли в ванную.
  
  Офицеры захлопнули двери. «Удачи», - сказал один из них Джамиле и помахал ей рукой.
  
  Через минуту, после неоднократных попыток, Джордж Франклин, наконец, дозвонился по затопленной линии 911 и сообщил о случившемся, описав Джамилу, мальчиков и фургон. Однако Джамила была на пути к месту встречи задолго до того, как это сообщение было передано в поле.
  
  Десять минут спустя черный вертолет пролетел над разрушенной площадкой для освящения и приземлился на стоянке. Одна из дверей открылась, и Том Хемингуэй вышел и поспешил к Картеру Грею, который стоял и разговаривал с какими-то федеральными агентами.
  
  Хемингуэй сказал: «Боже мой, сэр, мы возвращались из Нью-Йорка, когда услышали. Президент еще жив? »
  
  Глаза Грея снова сфокусировались, а его разум - приоритеты. «Президент, как мы только что узнали, был похищен, - сказал Грей. «Мне нужно как можно скорее вернуться в Вашингтон».
  
  Через минуту вертолет поднялся в воздух и направился на юг.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  56
  
  ДЖАМИЛА МЕДЛЕННО ОТЪЕЗЛА ОТ места встречи к дому Франклинов. Транспортировка президента из ее фургона к его последнему транспортному средству из этого района прошла очень гладко и заняла всего минуту. Она включила радио, чтобы заглушить звуки мальчиков сзади, а также узнать, что передают новостные станции. Радиоволны были заполнены критическими событиями, хотя комментаторы не имели особого смысла. Поступали сообщения о многих погибших, но сейчас казалось, что страна, которая смотрела это событие по телевизору, сосредоточила внимание на том, что президента доставили в больницу. Вскоре они обнаружат совсем другую правду.
  
  Джамила была настолько поглощена своими мыслями, что не заметила приближающегося к ней сзади полицейского крейсера. Наконец она посмотрела в зеркало заднего вида, когда ее внимание привлекли мигающие огни на крыше. Она могла слышать громкий голос из одной из машин, когда полиция разговаривала с ней через систему громкой связи.
  
  «Останови фургон и немедленно выходи!»
  
  Она не остановила фургон и не собиралась выходить немедленно. Вместо этого она немного ускорилась.
  
  В головном крейсере офицеры переглянулись. «Похоже, с ней все еще дети».
  
  Другой коп кивнул. «Мы можем запереть ее и попытаться отговорить».
  
  «Да, но если она не выйдет? Немедленно вызовите снайперский отряд ».
  
  «Я не думаю, что что-то еще осталось. Черт, за последние четыре года у нас не было ни одного убийства, а за один день у нас было нападение на президента и какая-то сумасшедшая няня, похищающая детей своего работодателя ».
  
  Через полмили дальше по дороге дорогу преградил другой полицейский крейсер. Джамила увидела это, съехала с асфальта и поехала по траве. Крейсеры собирались последовать за ними, но затем остановились, когда Джамила развернул фургон так, чтобы он смотрел назад, в сторону дороги. Она отстегнула ремень безопасности и забралась на заднее сиденье.
  
  «Что, черт возьми, она делает?» - сказал один из копов. «Ты думаешь, она причинит вред этим детям?»
  
  "Кто знает? Каков статус снайпера? »
  
  «Я воспринял это как очень плохой знак, когда диспетчер засмеялся, когда я попросил его».
  
  «У нас нет возможности сделать снимок с этими детьми».
  
  "Так что же нам делать?"
  
  "Смотреть! Боковая дверь фургона открывается ».
  
  Они наблюдали, как появилась рука, и ребенок остался лежать на земле в автокресле. Затем двух старших мальчиков тоже бросили на землю.
  
  «Я этого не понимаю», - сказал полицейский с пассажирского сиденья.
  
  «Если она сделает один ход, чтобы переехать их, ты снимешь с нее шины, а я попытаюсь выстрелить в голову через лобовое стекло», - ответил другой.
  
  Мужчины вышли из крейсера; у одного был пистолет, у другого - помповое ружье.
  
  Однако Джамила не собиралась причинять боль детям. Она взглянула на них по очереди, усаживаясь на водительское сиденье. Она даже помахала старшему мальчику.
  
  «До свидания, Тимми», - сказала она через окно. «До свидания, непослушный маленький мальчик».
  
  «Нана», - сказал в ответ заплаканный мальчик, махнув ей рукой.
  
  Как бы Джамила не любила Лори Франклин, она почувствовала облегчение, что ей не пришлось убивать женщину. Детям нужны были их матери. Да, детям нужны были матери.
  
  Ей потребовалось время, чтобы что-то записать на листе бумаги, который она вытащила из сумочки. Она осторожно сложила его и взяла в руке.
  
  Она завела фургон, покатилась вперед и снова выехала на дорогу.
  
  К охоте присоединился еще один полицейский крейсер. Джамила направился к двум полицейским, стоявшим у их крейсера.
  
  "Остановить машину!" - сказал один из них по своему портативному громкоговорителю.
  
  Джамила не остановилась. Она ускорилась.
  
  «Остановите машину сейчас, или мы откроем огонь!» Оба офицера прицелились из оружия. Один крейсер приблизился к задней части фургона, в то время как другой крейсер остановился и благополучно погрузил мальчиков в их машину.
  
  «Выколотите шины», - сказал один из полицейских, когда Джамила навалился на них.
  
  Они оба выстрелили и вынули передние колеса. И все же Джамила продолжала приходить. Она завела мотор, и фургон заковылял, не отрываясь от изрезанных колес.
  
  «Остановите фургон!» - снова прокричал коп через свою личную гарнитуру.
  
  Копы за фургоном прострелили Джамиле задние колеса, а она все еще ехала. Фургон качнулся и кренился, но по-прежнему направлялся прямо к двум полицейским.
  
  "Она сумасшедшая!" - закричал один из копов. «Она нас сбьет».
  
  "Остановить машину! Теперь!" - снова крикнул коп. «Или мы откроем по тебе огонь!»
  
  В фургоне Джамила его даже не слышала. Она снова и снова повторяла по-арабски: «Я свидетельствую, что нет Бога, кроме Бога». На мгновение, когда она устремилась вперед, ее мысли устремились к молодому человеку по имени Ахмед, который не знал ее, несмотря на то, что завладел ее сердцем. Ахмед, ее поэт, который был мертв и теперь наверняка в раю.
  
  Джамила подумал о Пророке Мухаммеде, поднимающемся по мираджу, или лестнице, в ту роковую ночь, пока он не достиг Дальней мечети, священного «седьмого неба». Это был обещанный рай, и он был бы таким прекрасным. Намного лучше, чем что-либо здесь на земле.
  
  Она нажала педаль газа на пол, и искалеченный фургон устремился вперед.
  
  Ружье и пистолет взревели вместе. Лобовое стекло фургона взорвалось внутрь.
  
  Автомобиль сразу же съехал с дороги на траву и врезался в дерево.
  
  Загудел фургон. К нему подбежали копы и осторожно открыли водительскую дверь. Окровавленная голова Джамилы упиралась в руль, ее глаза были открыты, но больше не видели. Когда офицеры отступили, из фургона выплыл листок бумаги. Один из них нагнулся и поднял его.
  
  "Что там написано?" - спросил другой. «Предсмертная записка?»
  
  Он посмотрел на нее, пожал плечами и протянул своему коллеге. «Я не читаю по-китайски».
  
  На самом деле это был арабский язык. Джамила что-то записала.
  
  Это была дата и точное время ее смерти.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  57 год
  
  КАРТЕР ГРЕЙ НИЧЕГО не сказал, когда возвращался в Вашингтон на вертолете. Хемингуэй не пытался ворваться в мысли этого человека; ему было достаточно своего собственного.
  
  Они приземлились у NIC, и Грей выбрался из вертолета.
  
  «Вы хотите домой, сэр?» - спросил Хемингуэй.
  
  Грей недоверчиво посмотрел на него. «Президент отсутствует. У меня есть работа ».
  
  Он вошел в штаб-квартиру NIC, когда вертолет снова взлетел. Хемингуэй заговорил с пилотом в гарнитуру.
  
  Тайлер Рейнке подтвердил эту команду, и они двинулись на запад.
  
  Хемингуэй взглянул на пол вертолета. В грузовом отсеке в ноге под ним мирно спал президент Джеймс Бреннан.
  
  В течение нескольких часов даже самые отдаленные части мира узнали хотя бы некоторые подробности того, что произошло в маленьком городке Бреннан, штат Пенсильвания.
  
  Секретная служба немедленно реализовала свой план правительства по обеспечению непрерывности, обеспечив безопасность всех лиц в цепочке подчинения вплоть до государственного секретаря. Вице-президент Бен Гамильтон приступил к исполнению обязанностей главы исполнительной власти в соответствии с Двадцать пятой поправкой к Конституции США, которая впервые была применена в ответ на похищение президента.
  
  И вновь назначенный исполняющий обязанности президента не был счастливым человеком.
  
  Гамильтон устно выпотрошил директора секретной службы. Затем он вызвал в Белый дом руководителей всех спецслужб и привлек их к ответственности за то, что они совершенно не обращали внимания на операцию, которая явно потребовала огромного планирования и людских ресурсов. Было хорошо известно, что у вице-президента были президентские устремления. Он, очевидно, думал, что, помимо ущерба, нанесенного стране похищением, ему, вероятно, было невыгодно занять первое место таким образом.
  
  Затем он приказал Картеру Грею прийти в Овальный кабинет той же ночью.
  
  По общему мнению, Грей справился с этой тирадой спокойно. Когда Гамильтон закончил, Грей спокойно спросил его, может ли он теперь заняться делом по поиску президента и его благополучному возвращению. Ответ его нового босса, согласно источникам, слышавшим его через очень толстые стены, не был напечатан ни в одной газете.
  
  По приглашению Кейт Адельфия и верблюжий клуб снова собрались в ее вагончике по возвращении из Бреннана. Адельфия по-прежнему выглядела испуганной. Кейт дала ей немного воды и холодную ткань, но женщина просто сидела, глядя на свои руки и медленно качая головой.
  
  Кейт сказала: «С Алексом все в порядке, но я не смогла с ним увидеться, только поговорила с ним по телефону в течение нескольких минут».
  
  «Я уверен, что его опрашивают», - ответил Рубен. «Он был прямо в центре всего этого. Возможно, он видел что-то, что могло бы помочь ».
  
  «Что мы все увидели, что может быть полезно?» - спросил Стоун.
  
  «Много перестрелок, гибель людей и горящие машины», - перечислил Калеб.
  
  «И президента уносят», - добавил Милтон.
  
  «Но до этого с ним было что-то не так, - сказал Калеб. «Я видел это по большому телевизору. Он схватился за грудь ».
  
  "Инфаркт?" - предложил Рувим.
  
  «Возможно», - сказал Стоун.
  
  «Ну, стреляли арабы, - добавил Рубен. «Я схватил одно из их ружей до того, как того застрелили».
  
  «Это определенно была скоординированная атака», - прокомментировал Стоун. «Даже несмотря на весь хаос, это было ясно видно. Стрелки, потом люди поджигают себя, а потом еще стрелки. В структурированных очередях направленного огня ».
  
  «По крайней мере, президентский лимузин смог уехать», - добавила Кейт. «Даже если президента похитят».
  
  «Да, но преступники, вероятно, хотели, чтобы лимузин сбежал», - сказал Стоун. «После того, как отрезал его от остальной части кортежа». Он посмотрел на Милтона, который лихорадочно печатал на своем ноутбуке. «Что-нибудь новенькое, Милтон?»
  
  «Только то, что президент признан пропавшим без вести, и что у больницы Милосердия в Бреннане произошла ужасная перестрелка».
  
  - Госпиталь Милосердия, - задумчиво сказал Стоун. «Если президент был болен, его, должно быть, доставили в больницу. Это была бы стандартная процедура ».
  
  «И они подожгли скорую», - сказала Кейт.
  
  «Также часть плана», - ответил Стоун.
  
  Калеб посмотрел на всех. "И что теперь?"
  
  «Нам действительно нужно поговорить с Алексом. Ему нужно посмотреть этот фильм, - сказала Кейт.
  
  «Я уверен, что он сейчас очень занят», - прокомментировал Рубен.
  
  «Я пойду к нему, как только он вернется домой», - сказала Кейт. «Я знаю, что он захочет помочь».
  
  Стоун, однако, не выглядела так уверенно, как она.
  
  В штаб-квартире секретной службы кипела кризисная комната. Хотя ФБР официально занималось расследованием, Служба не собиралась отказываться от этого дела.
  
  Алекс Форд, его рука была забинтована, его ушибленные ребра были обмотаны скотчем, а легкие все еще чувствовали себя покрытыми углем, был допрошен в десятый раз и, в свою очередь, был в курсе последних событий.
  
  «У нас есть охранник больницы, - сказал директор секретной службы Уэйн Мартин. «Двое других мужчин в машине скорой помощи были убиты после перестрелки, но мы получили ублюдка».
  
  "А президент?" - с тревогой спросила Алекс.
  
  Мартин сказал: «Его нет. Мы думаем, что его перевели в другую машину. Возможно, в этом замешана женщина по имени Джамила Саелем. Она работала няней у пары по имени Франклин. Она связала миссис Франклин и забрала детей. Позже она освободила детей, но была убита офицерами, когда пыталась их сбить ».
  
  "Какая связь с президентом?" - спросил другой агент.
  
  «Мы думаем, что она использовала детей, чтобы преодолеть препятствия. Няня с тремя кричащими младенцами не особо значится в списке подозреваемых ».
  
  «Я все еще не понимаю», - прокомментировал тот же агент.
  
  «Когда офицеры осмотрели фургон, которым она управляла, в задней части был обнаружен секретный отсек. Он был облицован медью и свинцом, с контуром мужского тела размером примерно с вырезанный на нем президентом, плюс место для кислородного баллона, который позже был обнаружен. Миссис Франклин сказала, что няня была очень расстроена, когда ей сказали, что миссис Франклин изменила свои планы и собирается на мероприятие посвящения со своими сыновьями. Это могло бы стать серьезным препятствием для их плана, поэтому Франклина пришлось убрать ».
  
  "Он говорил?" - спросил Алекс. - Я имею в виду охранника.
  
  «ФБР взяло на себя это расследование, - с горечью сказал Мартин. «Но его отпечатки прошли через систему и вернулись с застежкой-молнией».
  
  «Сэр, этот парень не новичок. Не могу поверить, что это его первая операция, - сказал Алекс.
  
  Мартин сказал: «Согласен, но, полагаю, раньше его не ловили».
  
  Затем Алекс задал вопрос, которого так боялся. «Сколько мертвых, сэр?»
  
  Мартин странно посмотрел на него. «Считая места захвата и то, что произошло в городе, был убит 21 террорист».
  
  "Я имею в виду, что насчет наших парней?"
  
  Мартин оглядел комнату на других мужчин и женщин. «Это не общеизвестно, и не будет, пока мы не выясним, что, черт возьми, происходит». Он сделал паузу. «У нас не было жертв».
  
  Алекс вскочил и посмотрел на мужчину. "О чем ты, черт возьми, говоришь? Повсюду падали ребята. Я был там. Я их видел, черт возьми. Это какая-то чушь политическая фигня? Потому что если это так, то воняет! »
  
  «Держись, Форд, - сказал Мартин. «Я знаю, что ты принимаешь тяжелые лекарства от боли, но ты не говоришь со мной так, сынок».
  
  Алекс глубоко вздохнул и снова сел. «Сэр, у нас были жертвы».
  
  «Наши ребята были расстреляны, более двадцати пяти из них, плюс около пятнадцати мундирах. И доктор Беллами. Мартин сделал паузу. «Но в них стреляли дротиками с транквилизатором . Все выздоровели. Вот почему стрелки смогли провести свое оружие через магнитометры. Пистолеты и дротики были сделаны из композитных материалов без металла ». Он сделал паузу, а затем сказал: «Все, о чем я вам говорю, не покидает эту комнату».
  
  Все агенты в комнате посмотрели друг на друга. Алекс медленно сказал: «Пистолеты с транквилизаторами? Они не стреляли в больницу дротиками с транквилизатором. Это были настоящие пули ».
  
  «Снайперы стреляли дротиками в двух других агентов, которых мы там нашли. Затем они сдерживали подкрепление настоящими боеприпасами. Однако, несмотря на то, что у них была высота и одна из лучших снайперских винтовок на рынке, они не поразили ни одного проклятого человека боевыми патронами. По словам очевидцев, снайперы стреляли только в непосредственной близости от наших парней. Они поставили стены из огня перед больницей, чтобы не допустить наших людей. Теперь это кажется ясным. Очевидно, они никогда не стреляли на поражение, хотя наши ребята сказали, что у них было много возможностей для этого. Я не утверждаю, что понимаю это, но это факты прямо сейчас ».
  
  Алекс прикоснулся к своей раненой руке. «Они применили против меня боевые патроны».
  
  «Поздравляю, ты был единственный. Думаю, они не ожидали, что ты попадешь в больницу и испортишь их планы.
  
  «Я явно недостаточно их испортил».
  
  Мартин внимательно посмотрел на него. «Ты сделал все, что мог бы сделать любой агент».
  
  Алекс не признал этого комплимента.
  
  Мартин продолжил. «План, очевидно, заключался в том, чтобы направить президента в больницу без его обычного контингента службы безопасности. Они хорошо знали наши процедуры и методологию и использовали их против нас. Мы думаем, что тот факт, что они не причинили вреда никому из сил безопасности, может служить хорошим предзнаменованием для президента. Они могли легко убить его ».
  
  «Так что они будут держать его за выкуп, а не только за деньги», - сказал другой агент.
  
  «Это вероятный сценарий», - признал Мартин. «Одному Богу известно, о чем они собираются просить».
  
  «Но зачем беспокоиться о том, чтобы не убить нас, сэр?» - раздраженно спросила Алекс. «Я имею в виду, что эти парни делают то, что они убивают. Посмотрите на 9/11, USS Cole, Grand Central. И они были зарезаны в процессе. Это не имеет никакого смысла."
  
  «Согласен, это бессмысленно. Кажется, мы здесь на новой территории ». Мартин взял пульт и направил его на широкоэкранный плазменный телевизор, висящий на стене. «Мы только что получили это видео. Я хочу, чтобы все сидели здесь и смотрели это. Кто-нибудь видит что-то смешное, выключите звук ".
  
  Телевизор ожил, и Алекс наблюдал, как разворачиваются ужасающие события в Бреннане.
  
  Они просмотрели его трижды, и, хотя некоторые агенты высказали какие-то комментарии, им ничего не выскочило. Было ясно, что террористы были очень организованы и очень дисциплинированы.
  
  «Они забрали скорую помощь и доктора Беллами, поэтому нам пришлось бы отвезти президента прямо в больницу для лечения», - сказал Мартин. «Затем они использовали тягач с прицепом и сбитую водонапорную башню, чтобы заблокировать подкрепление. Чертовски умно. К счастью, мы не встретились с этими парнями, когда Рейгана застрелили. Он попал в больницу с горсткой парней. Для того, кто там ждал, была бы довольно легкая цель. Это означает, что с этого момента нам придется изменить то, как мы делаем что-то ».
  
  «Но президент был смотрит плохо,» сказал Алекс. «Я помню, как он схватился за грудь. Когда мы приехали в больницу, он сказал мне, что умирает. Я проверил его пульс. Вроде нормально, но я не врач ».
  
  «Персонал больницы сказал, что врач в больнице что-то ввел ему, и он потерял сознание», - добавил Мартин.
  
  «Они не могли просто рассчитывать, что он заболеет и попадет в больницу Милосердия», - сказал Алекс. «Они должны были сделать это на церемонии».
  
  «Верно, но мы не знаем, как они это сделали».
  
  Заговорил другой агент. «Может быть, его ударили дротиком, от чего ему стало плохо».
  
  «Это возможно. И дротики не издают много шума, но никто не видел ружья, пока не произошел первый залп. Мы сотни раз просматривали этот фильм. Президент ни разу не вздрагивает и не показывает другим образом, что в него стреляли. Даже с дротиком у вас будет физическая реакция при ударе ».
  
  В этот момент вошел Джерри Сайкс с бумагой. «Это только что, сэр».
  
  Мартин прочитал это и затем взглянул на свою команду. «Больница в Бреннане сообщила о пяти людях, которые обратились в больницу с жалобами на проблемы с дыханием и симптомы сердечного приступа. Они прислали нам краткое изложение описаний людей и других деталей. Все они проходят лечение, но тесты показывают, что с ними все в порядке ».
  
  «В воздух мог быть выпущен какой-то биологический агент», - предположил Сайкс.
  
  «И ударил только президента и еще нескольких человек? - Очень неэффективный агент, - скептически сказал Мартин.
  
  Взгляд Алекса был устремлен на экран телевизора. «Были ли пять человек, попавших в больницу, национальными гвардейцами, двумя пожилыми мужчинами, молодой женщиной и пожилой женщиной?»
  
  Мартин оторвался от папки. «Как, черт возьми, ты это узнал?»
  
  В ответ Алекс указал на экран. «Сделайте резервную копию и запустите эту последовательность в замедленном темпе».
  
  Все они наблюдали, как Бреннан начал пожимать руки на веревке.
  
  «Хорошо, остановись прямо здесь», - крикнула Алекс.
  
  Мартин остановил воспроизведение.
  
  «Посмотрите на руку этого человека», - сказал Алекс, указывая на протез национального гвардейца.
  
  «Это фальшивая рука, Форд, - сказал Сайкс. «Пара агентов на линии заметили это».
  
  «Верно, я тоже его видела», - сказал Алекс. «Он трясет правой рукой, это искусственно. И вы увидите, как Бреннан пожимает еще пять рук перед тем, как упасть. А теперь сверните ленту ».
  
  Нацгвардеец приветствовал президента.
  
  «Прекрати прямо сейчас», - сказал Алекс. «Видите, он отсалютовал левой рукой. Или левый хук. Одна рука и один крючок? »
  
  «Так что, возможно, он ждет, чтобы закончить второй», - нетерпеливо сказал Мартин.
  
  «Но зачем трясти правой и отдавать честь левой?»
  
  Сайкс сказал: «Я левша, но большинство людей правши. Поэтому я всегда дрожу правой, но иногда отдаю честь левой. И что?"
  
  Мартин сказал: «Хорошо, кто-нибудь еще что-нибудь видит?»
  
  Алекс продолжал изучать руку. "Вы можете увеличить руку парня?"
  
  Мартин и Сайкс сердито посмотрели на него.
  
  «Просто развеселите меня, ребята, - сказал Алекс. «Не похоже, чтобы здесь кто-то что-то заметил».
  
  Мартин нажимал кнопку масштабирования, пока протез почти не заполнил экран.
  
  «Посмотри, - указала Алекс.
  
  "Проверить что ?" - воскликнул Мартин.
  
  «Влага на ладони парня».
  
  Сайкс вопросительно посмотрел на Алекса. «Это пот. Был теплый день, Алекс.
  
  "Верно. Это был теплый день. Но искусственные руки не потеют ».
  
  "Ебена мать!" - закричал Мартин, глядя на экран.
  
  Когда мужчины уходили немного позже, Мартин остановил Алекса.
  
  «Форд, тебе нечего стыдиться. На самом деле ты чертов герой.
  
  «Вы действительно не верите в это», - сказал Алекс. "И я тоже"
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  58
  
  Прошло двадцать четыре часа, а запаникованная Америка продолжала ждать новостей о пропавшем президенте. Адрес национального гвардейца выследили, но к тому времени, как они добрались до него, его уже давно не было. Было обнаружено, что другие больные в больнице страдали от мощного синтетического галлюциногена, который всасывался через кожу. Тесты показали, что это вызывает симптомы сердечного приступа, частичный паралич и чувство неминуемой гибели. Больнице пришлось вызвать ученых и технических специалистов ЦРУ, чтобы они помогли идентифицировать вещество. ЦРУ быстро проинформировало всех, что оно никогда не применяло наркотик ни против кого, но, конечно, противники Америки, ублюдки. Однако хорошей новостью было то, что препарат не был смертельным, и его эффекты можно было довольно легко нейтрализовать с помощью существующих лекарств. Оказалось, что вещество было передано, когда зараженный президент пожал руку еще пятерым людям, стоявшим на канате.
  
  Еще одно тело было найдено в гараже в центре Бреннана. Алекс опознал в этом мужчине машину скорой помощи в больнице. Гараж принадлежал американскому бизнесмену; однако никаких следов его найти не удалось. Баллистический отчет показал, что пуля, удаленная от трупа, была выпущена из того же пистолета, из которого был ранен Алекс. Пуля соскользнула с руки агента секретной службы и застряла в деревянных перилах. Это в сочетании с близостью гаража к больнице убедительно указывало на то, что переход с машины скорой помощи на фургон Джамилы Саелем произошел в гараже. Очевидно, президента перевели из фургона в другой автомобиль, возможно, в другой автомобиль, а затем он выскользнул из этого места.
  
  Исполняющий обязанности президента Гамильтон несколько раз говорил с американским народом, чтобы заверить его в том, что страна стабильна, а ее руководство работает без сбоев и что тот, кто совершил этот ужасный поступок, будет строго наказан. Он потребовал, чтобы какая бы террористическая группа ни похитила Джеймса Бреннана, вернула его немедленно, целым и невредимым, иначе ответные меры Соединенных Штатов за этот жестокий акт были не чем иным, как уничтожением как преступников, так и любых стран, которые им помогали.
  
  Однако похищение явно ошеломило Соединенные Штаты. Финансовые рынки резко упали; люди боялись выходить из дома; страна остановилась. Дело не в том, что некоторые мусульманские экстремисты призывали похитителей убить Бреннана, если он еще не был мертв, и показать свое тело миру.
  
  Вооруженные силы и Стратегическое воздушное командование (SAC) находились на уровне 2 DEFCON, только второй раз, когда SAC был помещен на этот уровень, второй раз был Кубинский ракетный кризис в 1962 году. Даже события 11 сентября только подтолкнули Уровень DEFCON повысился до 3. Военные эксперты предупредили, что в зависимости от того, как будут развиваться дела, уровень DEFCON вполне может опуститься до 1, самого высокого. Тогда все ставки были сняты.
  
  Сектор разведки делал все возможное, чтобы идентифицировать похитителей. Дипломатические запросы были также направлены во все стороны. А Пентагону не терпелось найти цель, по которой можно было бы использовать свое высокотехнологичное оружие.
  
  В разговоре с сенатором из комитета по вооруженным силам трехзвездный генерал сказал: «Мы перестали возиться с этими людьми. На земле больше нет ботинок, по которым они могли бы стрелять. Просто ракеты по воздуху. На этот раз они могут поцеловать свои задницы на прощание.
  
  Сенатор с ним не возражал.
  
  И без того обострившаяся напряженность между исламским миром и Америкой обострилась еще больше. Хотя ни одна террористическая организация не взяла на себя ответственность, каждый убитый террорист в Бреннане был арабом. Удивительно, но их отпечатки и другая информация были пропущены через обширную комплексную систему NIC, и ничего не вернулось. Было немыслимо, чтобы у разведывательного сообщества США не было ни единого байта информации об этих преступниках, но, похоже, это действительно так.
  
  Сейчас большинство людей не обращали внимания на эту аномалию. Они просто хотели вернуть своего президента. И они хотели получить ответы о том, как это вообще могло произойти.
  
  Поздно вечером на следующий день после похищения Кейт Адамс постучала в дверь дома Алекса Форда в Манассасе после того, как неоднократно безуспешно звонила ему.
  
  Кейт слышала проникновенные мелодии гитары откуда-то изнутри. Эти звуки прекратились, и она прислушалась, как шаги приближались к двери.
  
  "Ага?"
  
  «Алекс, это Кейт».
  
  Алекс открыл дверь. Он был небрит, а волосы растрепаны. На нем были рваные джинсы, грязная футболка и без обуви. Его глаза были налиты кровью, и Кейт почувствовала запах алкоголя от его дыхания. В правой руке он держал черную акустическую гитару.
  
  «Ты не перезвонил мне. Я действительно волновалась », - сказала она.
  
  «Извини, я был занят», - коротко сказал он.
  
  Она посмотрела на инструмент в его руке, а затем на повязку на его руке. «Как ты можешь играть на гитаре с огнестрельным ранением в руку?»
  
  «Кому нужна перевязь, когда у тебя есть Jack Daniel's?»
  
  "Могу ли я войти?"
  
  Он пожал плечами, отступил и закрыл за ней дверь.
  
  «Я удивлен, что ваш дом не окружен медиа-грузовиками».
  
  «Они не разгласили мое имя. Я всего лишь неопознанный агент секретной службы, который облажался и позволил кому-то похитить президента ».
  
  Он провел ее в небольшую семейную комнату, и они сели. В комнате было очень мало мебели. На самом деле, подумала Кейт, он был настолько бесплодным, что казалось, будто кто-то переезжает или переезжает. Единственное, что было необычно, - это сотни рюмок на одной полке.
  
  «У меня есть рюмка из каждого места, где я побывал на охране». Она повернулась, чтобы найти на себе его взгляд. «Не так-то много всего, что можно показать после стольких лет, не так ли?» он сказал.
  
  Повисла неловкая тишина, пока он не сказал: «Хочешь чего-нибудь выпить?»
  
  «Нет ничего более сильного, чем то, что у тебя есть».
  
  Он встал и вернулся через минуту со стаканом колы со льдом.
  
  «Нет, Джек, верно?» - осторожно сказала она.
  
  «Нет, я действительно только что вышла. Забавно, вчера у меня была целая бутылка.
  
  «Так это план? Останься здесь и напейся до смерти, пока играешь баллады Джонни Кэша? »
  
  «Это план», - тупо сказал он.
  
  «Не очень хороший».
  
  "У тебя есть идея получше?"
  
  «Ты обещал встретиться с Оливером и остальными».
  
  «А, да, Camera Club», - рассеянно сказал он.
  
  «Нет, верблюжий клуб».
  
  «Как бы то ни было, - сказал он и начал бренчать на своей гитаре.
  
  Кейт оглядела комнату и остановилась на фотографии. Она подняла его. Человек на фото был очень высоким и худым, с обветренным лицом и огромным черным помпадуром, залитым на спину в преувеличенной степени. С его губ свисала сигарета, и он держал гитару.
  
  Она взглянула на Алекса, который внимательно наблюдал за ней. "Твой отец?"
  
  «Единственный и неповторимый Фредди« Хот Род »Форд, - сказал он.
  
  «На самом деле он не похож на Джонни Кэша».
  
  "Я знаю. Больше похоже на Хэнка Уильямса-старшего ».
  
  Она отложила фотографию и огляделась.
  
  «Не так уж много жизни, не так ли?» он сказал.
  
  Кейт обернулась и увидела, что Алекс наблюдает за ней.
  
  «Быть ​​агентом секретной службы не очень хорошо сочетается с семейной жизнью», - сказал он.
  
  Она улыбнулась. «Не волнуйся, я не гонюсь за твоими деньгами».
  
  "Хорошая вещь."
  
  Она снова села, отпила кока-колы и сказала: «Тебе нужно встретиться с Оливером, Алекс. Помните, женщину похитили ».
  
  «Тогда позвони в ФБР, хотя я думаю, что они прямо сейчас связаны с другим похищением».
  
  «Они хотят тебя».
  
  Он указал на себя. «Посмотри на меня, Кейт. Если бы твоя сестра пропала, ты действительно хотел бы, чтобы я занимался этим делом? »
  
  "Да."
  
  "Фигня!"
  
  «Пожалуйста, Алекс, ты встретишься с ними?»
  
  «Нет, не буду!»
  
  "Почему нет!"
  
  «Я не должен ни тебе, ни кому-либо еще ни черта объяснять!»
  
  Она поставила стакан и встала. «Мне жаль, что ты так думаешь». Она повернулась, чтобы уйти, но он положил руку ей на плечо и повернулся к нему спиной.
  
  «Я облажался, Кейт», - просто сказал он. «Я не выполнял свою работу».
  
  «Это не твоя вина. Они чуть не убили тебя.
  
  «Нет, они сосали меня, как новичка. Этот ближневосточный охранник случайно вышел из больницы? И он просто предлагает рискнуть своей жизнью, чтобы помочь мне, а я позволил сукиному сыну уйти с президентом Соединенных Штатов? »
  
  «Ты не позволил ему уйти. Вы поняли, что они задумали ».
  
  «Да, примерно на шестьдесят секунд позже, и в моей работе это не помогает». Он прислонился к стене. «Вы помните, что мне сказал Клинт Хилл, сотрудник секретной службы Кеннеди?»
  
  «Что ты не хотел быть таким, как он. Потому что он потерял своего президента ».
  
  «Верно, - сказал Алекс. «И теперь я точно знаю, что имел в виду этот человек».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  59
  
  Картер Грей едва не спал с тех пор, как исчез Бреннан, но шефу сетевого интерфейса нечего было показать своими усилиями. Через тридцать шесть часов после похищения президента он сидел за столом для переговоров в NIC. Напротив него, прикованный к стулу с двумя здоровенными охранниками, парящими поблизости, стоял человек, который отвечал только на имя Фарид Шах, которое соответствовало его официальным документам. Грей знал, что все это было фальшивкой, и сумел вырвать контроль над Шахом у ФБР, основываясь в основном на том факте, что у него был значительный компромат на директора ФБР.
  
  «Фарид Шах из Индии», - сказал Грей. «Но ты не индиец».
  
  «Мой отец был индийцем, моя мать была саудовской. Я последовал за ней, - тихо сказал пленник. Его раненая рука была прикреплена к боку. Они не собирались позволять ему носить повязку, так как она также была бы очень эффективным средством самоубийства.
  
  «Индус женится на мусульманине?»
  
  «Из миллиарда человек вы были бы удивлены, как часто это происходит».
  
  «А как именно вы попали из Индии в Америку?»
  
  «Америка, это страна возможностей», - неопределенно ответил он.
  
  «Мусульмане вербуют индуистов в качестве террористов?»
  
  «Я практикующий мусульманин. Я уверен, что вы видели, как я совершаю намаз в моей камере, не так ли? »
  
  «Вы знаете, мистер Шах, вы мне знакомы».
  
  «Я обнаружил, что для большинства американцев мы все похожи».
  
  «Я не большинство американцев. И как именно ты получил работу охранником в больнице? »
  
  Заключенный посмотрел на свои руки и ничего не сказал.
  
  «А кто эти люди?» - спросил Грей, раскладывая фотографии на столе. «Это твоя семья?» Без ответа.
  
  «Они были найдены в вашей квартире, значит, вы, наверное, знаете, кто они. Это интересно. На оборотной стороне каждой фотографии написаны даты на арабском языке. Похоже, это даты рождения и смерти, а также некоторая другая информация ». Грей показал фотографию мальчика-подростка. «Это говорит о том, что ему было шестнадцать, когда он умер. В нем также говорится, что он был убит во время ирано-иракской войны. Был ли он твоим братом? На чьей стороне войны он был? На чьей ты стороне ? "
  
  Грей не стал ждать ответа, который, как он знал, не ожидается. Он взял еще одну фотографию, на этот раз женщины. «В нем говорится, что она была убита во время того, что называется« первым американским вторжением в Ирак ». Я предполагаю, что вы имеете в виду Персидский залив, когда Ирак вторгся в Кувейт, и Соединенные Штаты пришли на помощь Кувейту. Была ли она твоей женой? Вы воевали за Саддама Хусейна? » Опять ничего.
  
  Грей взял еще одну фотографию - девочку-подростка. Он перевернул ее и прочитал: «Убит во время второго американского вторжения в Ирак». Это была твоя дочь? Заключенный все еще изучал свои руки. «Вы потеряли всех этих людей, свою семью и друзей в войне и восстании; Мусульманин против мусульманина, а затем мусульманин против американца. Это то, о чем все это? » Грей наклонился ближе. «Это все о мести?»
  
  Грей медленно собрал фотографии и кивнул охранникам. Встав, чтобы уйти, Грей сказал пленнику: «Я очень скоро вернусь. И тогда вы будете рассказывать мне все «.
  
  На следующее утро, отвечая на слухи в новостях, нации наконец-то сообщили, что во время похищения президента Бреннана террористы использовали транквилизаторы. В результате ни один американец не погиб, хотя многие люди получили травмы, когда толпа выступила на церемонии посвящения. Подтвержденное убийство двадцати одного араба заставило мир коллективно покачать головой. Нью - Йорк Таймс заголовок поставить вопрос лаконично: «Suicide Killers убивающих только Сами по себе?» В комментарии в Washington Post спрашивалось, было ли это связано с тем, что настоящие пушки могли быть обнаружены магнитометрами. Однако никто не мог объяснить, почему снайперы в больнице также использовали транквилизаторы.
  
  The New York Post наиболее резко выразилась в заголовке: «Что, черт возьми, происходит?»
  
  Насилие распространилось по улицам Америки и мира. Ясно, что что-то серьезное случится - это лишь вопрос времени.
  
  В то же самое утро Белый дом принял еще более потрясающие новости. Каждая из крупных американских телеканалов получила предупреждение от Аль-Джазиры о том, что собирается выпустить записку о выкупе от похитителей, которую только что передали арабской сети новостей. Представители "Аль-Джазиры" заявили, что в записке содержатся ошеломляющие откровения. Никому, даже исполняющему обязанности президента, не будет выдана предварительная копия требования о выкупе. Очевидно, похитители хотели, чтобы правительство узнало об этом одновременно с остальными гражданами.
  
  Ответ исполняющего обязанности президента Гамильтона на это, если бы он был в прямом эфире по телевидению, потребовал бы нескольких звуковых сигналов и официального упрека Федеральной комиссии по связи за ненормативную лексику в эфире. Но что он мог сделать? Гамильтон собрал свой кабинет, советников и военачальников, чтобы посмотреть объявление.
  
  «Как, черт возьми, мы даже знаем , если эти люди имеют Бреннан? Это все может быть чушью », - предупредил советник по национальной безопасности.
  
  - Совершенно верно, - повторил министр обороны Джо Декер. Его уважали как члена кабинета министров, который делал уроки и в полной мере играл в политические игры. Он также имел репутацию человека, который не боялся нажимать на курок, когда дело доходило до раскрытия военной мощи Америки. Декер был железным человеком в администрации Бреннана, и Гамильтон сильно полагался на него во время этого кризиса.
  
  Гамильтон вытащил из кармана листок бумаги. «Это было отправлено в Белый дом несколько минут назад из сетей. Он сопровождал письмо с требованием ».
  
  "Что случилось, сэр?" - спросил Декер.
  
  «Они говорят, что это ядерные коды, которые президент Бреннан нес с собой. Нам нужно будет подтвердить их точность. Очевидно, коды уже недействительны ».
  
  Две минуты спустя, после быстрой консультации и подтверждающего телефонного звонка, министр обороны Декер мрачно оглядел комнату. «Это они».
  
  Остальные мужчины и женщины в комнате смотрели вниз, избегая зрительного контакта друг с другом. Все они думали об одном и том же. На что бы ни просили похитители, США почти наверняка не могли бы согласиться. И это, к сожалению, решило судьбу Джеймса Бреннана.
  
  На плазменном экране, висящем на стене, появился седой ведущий новостей. Гамильтон, выражая словами невысказанные мысли собравшихся вокруг него, сказал: «Клянусь Богом, если эти ублюдки снимут обезглавливание Джима Бреннана, там не останется ни одного здания».
  
  Ветеран новостей выглядел расстроенным, но быстро начал читать. Во-первых, Америка и остальной мир должны были признать ислам великой религией и оказать ей заслуженное уважение. Во-вторых, на каждый доллар, отданный США Израилю или Египту, нужно было отдать доллар Палестине на цели экономического развития. В-третьих, должен быть полный вывод всех войск союзников из Ирака и Афганистана, хотя войска ООН могут остаться. В-четвертых, все союзные военные базы в Афганистане должны быть удалены. В-пятых, все частные иностранные нефтяные интересы на Ближнем Востоке должны быть переданы стране, где были расположены такие нефтяные интересы, включая нефтепровод, проходящий через Афганистан. В-шестых, любой иностранный бизнес, работающий на Ближнем Востоке, должен принадлежать арабам, и они должны реинвестировать всю свою прибыль в регион в течение следующих двух десятилетий, чтобы помочь построить инфраструктуру и создать рабочие места. В-седьмых, Соединенные Штаты и их союзники должны согласиться с тем, что они не будут вторгаться в другую суверенную нацию, если только не будут атакованы ее вооруженными силами или если не будет достоверных доказательств поддержки такой нацией террористической атаки против США или их союзников. В-восьмых, Соединенные Штаты должны воздерживаться от использования своих мощных вооруженных сил для изменения мира по своему образу и подобию и должны уважать различные культуры на Ближнем Востоке. В-девятых, необходимо признать, что многие проблемы на Ближнем Востоке являются результатом ошибочной внешней политики Запада и колониальной эксплуатации, и что необходимо начать широкий диалог о том, как лучше всего двигаться вперед.
  
  По мере того, как этот список был зачитан, настроение в комнате в Белом доме еще больше ухудшилось. Один генерал воскликнул: «Это же старое дерьмо! Я немного разочарован, что они не были более креативными ».
  
  «Мы не можем поддаться шантажу», - сказал Гамильтон. Он оглядел комнату в поисках подтверждения.
  
  «Абсолютно нет», - согласилось АНБ.
  
  «Ясно, что мы не можем», - решительно добавил секретарь Декер.
  
  Люди вокруг стола начали писать заметки о том, какой спин для этой цепочки событий. Тем временем генералы и адмиралы ютились в углу, делая наброски военного ответа.
  
  Выступила госсекретарь Андреа Мэйс. «Подождите, люди. Черт возьми, давайте не будем просто списывать со счетов Джима Бреннана ». Она была близкой подругой похищенного президента.
  
  Группа Пентагона посмотрела на нее с полным недоверием.
  
  Один из них огрызнулся: «Вы действительно верите, что они просто вернут его нам?»
  
  Вокруг стола были высыпания; затем прогремел очень громкий голос. Все внимание было обращено на Картера Грея, сидевшего в конце стола. Хотя его аура непобедимости была существенно повреждена, он все еще мог вызывать уважение.
  
  «Возможно, - сказал Грей, показывая на телевизор, - нам стоит послушать остальное».
  
  В комнате стало тихо.
  
  «Это новый раздел», - сказал телеведущий, крепко сжимая газету. Он прочистил горло и начал читать. «Цивилизованные страны, которые в одностороннем порядке распространяют свою волю с помощью пуль и бомб, являются террористами и не имеют права отказывать другим странам в такой же привилегии. Когда ты ведешь мечом, ты часто умираешь от него ». Якорь снова остановился. «Теперь мы подошли к самой причудливой части этого сообщения, хотя, откровенно говоря, то, что произошло до сих пор, является самой невероятной серией событий, которые я видел за свои тридцать два года, когда я освещал новости». Он сделал паузу в третий раз, как бы чтобы придать моменту серьезность, которую он заслуживает.
  
  - Черт побери, - взревел секретарь Декер. «Просто скажите нам, ради бога!»
  
  Ведущий снова начал читать. «Независимо от того, будут ли выполнены эти требования, через неделю президент Джеймс Бреннан будет освобожден невредимым и оставлен в безопасном месте, и с соответствующими властями немедленно свяжутся, чтобы его забрать. Однако мы просим мир отнестись к этим требованиям со всей серьезностью, если мы когда-нибудь действительно хотим получить Салам ». Ведущий поспешно добавил: «Это означает« мир »по-арабски».
  
  Группа Белого дома просто смотрела в телевизор, на их лицах шок и трепет.
  
  «Что, черт возьми, он только что сказал?» - спросил Гамильтон.
  
  Грей ответил четко: «Он сказал, что даже если требования не будут выполнены, президент Бреннан будет освобожден невредимым».
  
  "Фигня!" - крикнул Декер. «Неужели они думают, что мы все идиоты?»
  
  Грей подумал: « Нет, я не верю, что они думают, что вы все идиоты».
  
  «Это абсурдно», - сердито сказал Декер. «Я хочу знать, где они наняли людей, чтобы это осуществить».
  
  Грей презрительно посмотрел на него. «На этой земле более миллиарда мусульман. Мусульмане страстно следуют своей вере и безоговорочно делают то, что от них просят. Так вы действительно думаете, что будет так сложно найти менее двух десятков из них, готовых пожертвовать своей жизнью в этих обстоятельствах? Ты?" - снова спросил он. «Мы ведем войну против этих людей, Джо. Если вы даже не знаете своего врага, я с уважением полагаю, что министерство обороны не соответствует вашим возможностям ».
  
  «Где, черт возьми, вы выходите…» - начал Декер, но Грей отрезал: «Мы должны задать себе вопрос: кто спланировал план? Потому что я серьезно сомневаюсь, что это была какая-то террористическая организация, о которой я знаю. Это означает, что там есть еще кто-то. Мы должны найти кого-то еще, чтобы иметь хоть какой-то шанс вернуть президента живым ».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  60
  
  ПОСЛЕ ошеломляющего спроса Картер Грей вернулся к работе с новой целью. В файлах NIC не было никаких записей о Фариде Шахе, поэтому Грей задумался, где искать. У ФБР были свои уголовные досье AFIS, но Грей был почти уверен, что имени Фарида Шаха там не будет. Никто не принимал вымышленное имя с привязкой к судимости. И, как и предсказывал Грей, поиск в базе данных AFIS также оказался отрицательным.
  
  Затем Грей отправился на вертолете в Бреннан, штат Пенсильвания. Там был устроен временный морг, и Грей осмотрел все тела. Труп доктора из Госпиталя Милосердия выглядел знакомым, но это все. Проблема заключалась в том, что многим фотографиям в террористических файлах NIC было от пяти до пятнадцати лет. За это время люди могли многое изменить. Затем Грей отправился к месту посвящения, в гараж, больницу и, наконец, в многоквартирный дом, где снайперы держали полицию в страхе. Шефу сетевого управления ничего не приходило в голову, кроме его способности восхищаться замысловатым планированием террористов. Кто привел это в движение? Кто?
  
  По дороге домой на вертолете он вытащил фотографии, сделанные из квартиры Шаха. Ему в голову пришла внезапная мысль. Вертолет был перенаправлен в Лэнгли.
  
  Когда он прибыл, Грей дал фотографии, а также фотографию Фарида Шаха DCI и попросил его немедленно навести справки, чтобы попытаться идентифицировать кого-либо из них.
  
  Поздно вечером, вернувшись в офис, Грею позвонил Лэнгли.
  
  Они нашли арабского информатора, который думал, что узнал одного из людей на фотографиях. Это была молодая девушка. Она была дочерью того, с кем осведомитель воевал в Ираке, сначала в рамках подпольного движения против Саддама Хусейна, а затем против американской оккупации. Когда информатор увидел фотографию Шаха, он сразу опознал ее, хотя внешность человека сильно изменилась. Он был отцом молодой девушки.
  
  «Как звали отца?» - нетерпеливо спросил Грей.
  
  «Аднан аль-Рими», - сказал директор ЦРУ. «Но этого не может быть. Он мертв."
  
  Грей признал это, поблагодарил мужчину и повесил трубку. Он сразу же получил доступ к базе данных, вытащил фотографию из файла аль-Рими и сравнил эту фотографию с текущей фотографией человека, называющего себя Фарид Шах. Хотя было некоторое сходство, даже с учетом бритых волос, бороды и изменения веса, это был другой мужчина.
  
  Грей откинулся на спинку стула и уронил фотографию на стол. База данных NIC была повреждена, а фотографии и отпечатки пальцев изменены. Патрику Джонсону заплатили за это, а потом убили. Теперь все это имело смысл; но где он оставил Картера Грея? Он вел всю эту проклятую войну с ущербным интеллектом. Это было намного больше, чем катастрофа. Это была величайшая профессиональная неудача, которую когда-либо испытывал Грей.
  
  Он вышел на улицу и сел на скамейку у фонтана. Пока Грей слушал успокаивающую воду, он смотрел на объект NIC, величайшее разведывательное агентство в мире. И прямо сейчас он знал, что это для него абсолютно бесполезно. Это была внутренняя работа. Его прежние подозрения о том, что террористы убивают террористов, а затем «воскрешают», подтвердились. Но кто был предателем? И насколько глубоко зашло предательство? Несмотря на огромные ресурсы, которыми он располагал, Картер Грей был теперь очень одинок.
  
  Том Хемингуэй сидел на бетонном полу, поджав под себя длинные ноги. Его глаза были закрыты, а пульс и дыхание настолько замедлились, что с первого взгляда не было видно, что он на самом деле жив. Когда он встал, он быстро прошел по коридору и вошел в другую комнату. Он отпер тяжелую дверь, прошел через нее, отпер другую и вошел внутрь.
  
  В небольшом вольере, на койке, лежала, приковав к стене руки и ноги, Честити Хейс. По ровному дыханию она спала. Хемингуэй покинул Хейса и пошел в другую комнату, где также удобно спал его другой, гораздо более важный заключенный. Хемингуэй стоял в дверях и некоторое время наблюдал за президентом Бреннаном. И задумался о случившемся.
  
  Когда все ожидали кровавого насилия, Хемингуэй сдержал мир. Когда каждый ожидал, что стереотип фанатичного мусульманина повторится еще раз, он бросил миру кривую исторической пропорции. Тем не менее, это было не беспрецедентно. Ганди изменил целый континент ненасилием. Жестокие сегрегационисты на юге Америки наконец были побеждены сидячими забастовками и маршами мира. Подставить другую щеку было «новым» способом Хемингуэя. Он понятия не имел, сработает ли это, но явно стоил шанс. Потому что без этого все, что он видел, было неизбежным разрушением двух миров, о которых он так заботился. Он явно игнорировал тот факт, что то, что произошло в Пенсильвании, терроризировало тысячи и ранило сотни, некоторые - серьезно.
  
  Хемингуэй мучился из-за того, как много рассказать арабам о миссии. Выполнили бы они приказы, если бы знали, что ни один из их врагов не погибнет? И все же, в конце концов, Хемингуэй решил, что если он просит их умереть за это дело, они должны умереть полностью информированными. Это был правильный поступок. Поэтому люди в Бреннане, штат Пенсильвания, пожертвовали своими жизнями, зная, что их враги в безопасности. Это был один из самых смелых поступков, которые Хемингуэй когда-либо видел.
  
  Хемингуэй посмотрел на часы. Вскоре миру будет доставлено еще одно послание. Речь идет о том, куда вернут президента. И это было бы так же потрясающе, как и последнее сообщение.
  
  Кейт встретилась с представителями Camel Club в коттедже Оливера Стоуна и сообщила о своей неудаче с Алексом Фордом.
  
  Она сказала: «Он винит себя в том, что случилось с президентом».
  
  «Я хорошо узнал его за эти годы, поэтому не могу сказать, что удивлен», - ответил Стоун. «Он гордый человек, который очень серьезно относится к своей работе».
  
  « Слишком много гордости - это иногда плохо», - сказала Кейт.
  
  «Что ж, у нас мало времени», - сказал Милтон. Он включил компьютер и указал на экран. «Это становится очень уродливым». Все они столпились вокруг него, глядя на новости, мигающие через компьютер. Милтон сказал: «Даже несмотря на то, что в записке с требованием говорится, что они отпустят Бреннана, насилие выходит из-под контроля. Мусульман избивают и убивают толпы по всему миру. И мусульмане мстят. Пятеро американцев попали в засаду в Кувейте и обезглавили. И Ирак снова стал полностью дестабилизированным ».
  
  Стоун добавил: «А теперь даже более умеренные исламские элементы призывают похитителей, удерживающих Бреннана, получить за него высокую цену из Америки».
  
  «Одна группа призывает похитителей потребовать ядерное оружие в обмен на его возвращение», - сказал Калеб. «Боже мой, весь мир рушится. Почему люди не могут просто сидеть, читать книги и быть добрыми друг к другу? »
  
  Рувим приподнял бровь на этот наивный комментарий. «Американские вооруженные силы взволнованы и заперты, просто ждут, чтобы их услышали».
  
  «Это может вызвать тотальную войну с исламским миром», - сказал Калеб.
  
  «Некоторые люди могут захотеть войны», - сказал Стоун. Картер Грей может этого захотеть.
  
  «Что, если президента отпустят. . . , - сказала Кейт.
  
  «Это может не иметь значения, - ответил Стоун. «Когда мир так разделен, все, что нужно, - это один единственный катализатор, чтобы начать финальную битву».
  
  «Но если мы узнаем, кто это сделал?» Кейт сказала.
  
  "Нас?" воскликнул Рувим. «У нас нет ни черта шанса сделать это».
  
  - Ты ошибаешься, Рувим, - строго вмешался Стоун. Все посмотрели на него. «Алекс Форд однажды нанес мне визит сюда; возможно, пришло время верблюжьему клубу ответить взаимностью ».
  
  Картер Грей шел по коридору изолированной камеры NIC. Он кивнул охранникам, и дверь камеры открылась.
  
  "Мистер. ар-Рими, - торжествующе сказал Грей. "Поговорим?"
  
  Никакого ответа от крепкого узника, который лежал на своей кровати в одеяле на голове. Грей кивнул стражникам.
  
  Двое мужчин схватили ар-Рими за плечи и попытались поднять его.
  
  "Вот дерьмо!" - воскликнул один из охранников.
  
  Они отпустили ар-Рими, и он упал на бетонный пол.
  
  Грей ворвался внутрь и уставился на тело. Изо рта торчали обрывки медицинской ленты. Он вынул его из раненой руки, скомкал и засунул в рот, задыхаясь под одеялом. Его тело уже было холодным.
  
  Грей посмотрел на висящую в углу видеокамеру и закричал: «Человек душит себя насмерть медицинской лентой, а ты ничего не видел ! Вы идиоты! »
  
  Он бросил папку в камеру Аднана аль-Рими. Фотографии хлынули по телу.
  
  Когда он уходил, остекленевшие глаза трупа, казалось, следили за каждым яростным шагом царя разведки. Если бы это мог сделать мертвый человек, Аднан аль-Рими наверняка улыбался бы.
  
  Через полчаса вертолет Грея приземлился в Белом доме. Он не ожидал встречи с исполняющим обязанности президента Гамильтоном. Он решил заранее избавиться от худшего. Грей и Гамильтон никогда не были близки. Гамильтон был давним политическим помощником Бреннана и открыто относился к близким отношениям Бреннана со своим начальником разведки. И для Гамильтона все еще было больно, что президент попросил Грея, а не его, присутствовать на мероприятии в Бреннане. И все же это событие радикально изменило их профессиональные отношения, дав Гамильтону преимущество. Грей предполагал, что его новый босс будет искать любую возможность уволить его, а начальник сетевого интерфейса не собирался давать ему такую ​​возможность.
  
  Он рассказал Гамильтону о самоубийстве заключенного, но не сообщил ему истинную личность аль-Рими. Грей намеревался унести этот секрет в могилу. «Однако я думаю, что мы добиваемся прогресса, сэр», - добавил он.
  
  Гамильтон огрызнулся: «Как, черт возьми, ты это догадаешься, Грей?» Он поднял исламскую газету. «Вы ведь читаете по-арабски?»
  
  Грей перевел заголовок вслух: «Они наконец платят за свои грехи».
  
  Гамильтон взял другую бумагу. «Этот говорит:« Может быть, ислам подставит другую щеку ». Об этом писала крупная итальянская ежедневная газета. А теперь, когда наш президент - бог знает где, международная пресса намекает, что это как-то наша вина ». Он поднял длинный лист бумаги. «За последние двадцать минут мне сообщили, что таксист-мусульманин был вытащен из машины среди бела дня в Нью-Йорке и забит до смерти. И знаешь, что? Он прослужил шесть лет в армии. Наша армия! И два руководителя Halliburton были похищены из своего отеля в Эр-Рияде; их выпотрошенные тела были найдены в переулке в полумиле от них с надписью «Смерть Америке» на их обнаженных телах. И это всего лишь последний из примерно десятка подобных инцидентов, которые я получил сегодня. Пентагон ждет, что я скажу им об уничтожении кого-нибудь, а мои разведчики, похоже, совсем не умны. У нас нет ни одной чертовой зацепки, где находится Джим Бреннан ». Он уставился на Грея, явно зудя услышать слабый ответ этого человека, чтобы тот мог наброситься на него.
  
  Бен Гамильтон, казалось, постарел на четыре года за короткое время с момента похищения. Грей никогда не видел, чтобы президент приходил в Белый дом с темными волосами и уходил с чем-то менее седым. Это было самое невозможное занятие в истории и, как ни странно, в мире устроено самое желанное занятие.
  
  Грей сказал: «Независимо от того, как это произошло и что об этом говорят международные СМИ, собаки не меняют своих мест. Когда случится неизбежное, у нас будет необходимая возможность ».
  
  Гамильтон хлопнул кулаком по столу. «Я хочу, чтобы Джим Бреннан вернулся живым! Ваша предыдущая работа в этой стране для меня означала приседание. Это произошло прямо сейчас, и я считаю, что вы несете полную ответственность за это. Соединенные Штаты унижены кучкой проклятых арабов. Если президента не вернут живым и невредимым, вы больше не возглавите разведывательное сообщество этой страны. Мы совершенно ясно понимаем это? "
  
  «Совершенно верно», - бесстрастно ответил Грей. Он знал, что это безосновательная риторика. Действующий президент не мог позволить себе уволить своего начальника разведки во время такого кризиса. «Но позвольте мне отметить, что нет ни одного требования похитителей, которое эта страна могла бы серьезно рассмотреть, учитывая нашу текущую внешнюю политику. И мы не можем ждать неделю его освобождения, хотя я не думаю, что они его освободят. Американский народ этого не потерпит. А насилие тем временем будет только усугубляться ».
  
  Гамильтон отрезал: «Ну, тогда, думаю, тебе просто нужно найти его самостоятельно».
  
  Грей внимательно изучал мужчину. Он точно чувствовал, о чем думал его противник; все политики были слишком прозрачными. Бен Гамильтон хотел этой работы больше всего на свете. Он терпеливо заплатил свои взносы, ожидая, пока Бреннан отслужит свои два срока, прежде чем настала его очередь носить Американскую корону. Теперь у него был трон, но мог ли он делать эту работу? По мнению Грея, это даже не было серьезным вызовом. Бен Гамильтон не стал даже достойным вице- президентом.
  
  Внезапно в комнату ворвалась начальник штаба, за ней по пятам наступал агент Секретной службы. - Сэр, - воскликнула она. «Это только что из« Аль-Джазиры ». Похитители раскрыли место, где президент будет освобожден ».
  
  "Где?" - рявкнул Грей.
  
  «Медина».
  
  Гамильтон воскликнул: «Медина! Как, черт возьми, они вывезли Бреннана из страны в Саудовскую Аравию? »
  
  «Частный самолет и частный аэропорт», - ответил Грей. «Не так уж и сложно».
  
  Лицо Гамильтона вспыхнуло. «Мы тратим миллиарды на безопасность аэропортов и границ, и им удается перебросить проклятого президента Соединенных Штатов на Ближний Восток ». Он уставился на Грея, как будто собирался уволить его прямо сейчас.
  
  Грей заговорил быстро. "Это имеет смысл. Медина - второй по святости город в мусульманском мире после Мекки ».
  
  Гамильтон посмотрел на своего начальника штаба. «Свяжитесь с саудовцами и скажите им, что Медина будет аннексирована этой страной, пока мы не вернем Бреннана». Он посмотрел на Грея. «Я хочу, чтобы все военные и разведывательные ресурсы, которые у нас есть в этом районе, были сосредоточены там».
  
  «Я в этом, сэр», - сказал Грей, вставая со стула. Он хотел как можно скорее выбраться из комнаты.
  
  «Я служу в ваше удовольствие», - подумал Грей, покидая Овальный кабинет.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  61
  
  КАПИТАН Джек откинулся на спинку стула и не без оснований улыбнулся. У него в руке был пароль, необходимый для того, чтобы привести в действие его последний план. Их пленник претерпел гораздо больше пыток, чем ожидалось, хотя его северокорейские коллеги были очень искусны в таких упражнениях. И все же человек наконец сломался; все они в конце концов сделали. Капитан Джек прочитал арабские слова и улыбнулся.
  
  С клонированного телефона, который нельзя было проследить, он сделал один звонок. Свободно говоря по-арабски с хорошо отточенными интонациями, он сказал то, что ему нужно было сказать, а затем использовал драгоценный пароль. Это подтвердило источник заявления капитана Джека стороне на другой линии, и оно будет немедленно передано миру.
  
  Капитан Джек выключил телефон и зажигалкой сжег листок бумаги. Если Том Хемингуэй думал, что ошеломил мир, подождите, пока он не услышит, что сказал его старый друг.
  
  Министр обороны Джо Декер уставился через стол на исполняющего обязанности президента Гамильтона. Их только что проинформировали о последнем заявлении, сделанном через «Аль-Джазиру». И они были в ярости.
  
  «Это наш единственный выбор, сэр», - сказал Декер. «У нас просто нет войск для развертывания там, и, честно говоря, даже если бы они у нас были, он мог быстро превратиться в новый Ирак. Мы должны избегать этого любой ценой. Мы не можем себе этого позволить ».
  
  Андреа Мэйс, госсекретарь, которая торчала в задней части Овального кабинета, вышла вперед. Это была высокая женщина с большими костями и седеющими волосами. «То, что предлагает секретарь Деккер, является прямым нарушением Договора о нераспространении ядерного оружия, сэр. Мы не можем этого сделать ».
  
  «Да, мы можем», - настаивал Декер.
  
  "Как?" - строго спросил Гамильтон.
  
  «Эта страна ясно дала понять, что любое применение против нее оружия массового уничтожения, биологического, химического или ядерного, приведет к аннулированию условий Договора о нераспространении ядерного оружия в отношении страны-нарушителя».
  
  «Но Сирия не напала на нас», - воскликнул Мэйс.
  
  «Шариатская группа только что взяла на себя ответственность за похищение президента Бреннана. Шариат основан и финансируется Сирией. В соответствии с внешней политикой , изложенными ранее этой страной, это означает , что Сирия уже напали на нас через шариатской группы, и они использовали некоторые химические вещества , чтобы похитить президента. И у нас есть доказательства того, что Сирия недавно начала программу ОМУ. Теперь, хотя Сирия еще не применила против нас ОМУ, США не обязаны просто сидеть здесь и подвергаться нападению. Вкупе с тем фактом, что они похитили нашего президента и теперь бросают этот факт нам в лицо, более чем оправдывает нашу позицию ».
  
  Мэйс недоверчиво покачала головой. «Сирия не представляет угрозы для разработки ОМУ. Это раздробленная нация курдов, суннитов и религиозных меньшинств ».
  
  «Они не друзья этой страны», - парировал Декер.
  
  Мэйс сказал: «Они не хотят хаоса и насилия, которые они видят в Ираке. Кто будет? И они не покупаются на нашу цель демократии. Мы даем деньги Ливии, потому что она отказалась от ядерной программы; это все еще диктатура. Саудовская Аравия является одним из самых злостных нарушителей прав человека в мире, и их репутация в отношении прав женщин ужасна. И все же мы позволяем им статус одного из наших величайших союзников. Как мы можем ожидать, что другие арабские страны воспримут нас серьезно с такой непоследовательностью в нашей внешней политике? »
  
  Она быстро вздохнула, прежде чем продолжить. «Общественность Сирии хорошо осведомлена о недостатках своего правительства, и оппозиционные группы там становятся сильнее. Правительство отменило смертную казнь для членов «Братьев-мусульман». Есть и другие положительные признаки, указывающие на рост свободы без вторжения США. Их правительство будет меняться , но на это потребуется время «. Мэйс замолчал и посмотрел на президента. «Это то, что я говорил Джиму Бреннану в течение четырех лет. На это нужно время. Мы не можем просто искоренить тысячелетнюю культуру в одночасье ».
  
  Декер добавил: «Многие диссидентские группы в Сирии являются левыми и коммунистами. Мы не хотим снова идти по этому пути ».
  
  Гамильтон посмотрел на директора Центральной разведки, который сидел перед камином. - Вы согласны с мнением Джо, Аллан?
  
  Режиссер сказал: «Это не шлепок, но достаточно близко».
  
  «И нет причин тратить время на обращение в ООН или создание коалиции, сэр», - быстро добавил Декер. «У них есть наш президент, и нам нужно вернуться на место водителя. И это приведет нас туда. Быстро! И мы можем и должны делать это в одиночку ». Глаза Декера сверкнули. «Черт возьми, сэр, при всем уважении, мы это единственная в мире сверхдержава. Я говорю, что мы начинаем вести себя так же ».
  
  "А Джим Бреннан?" - спросил Гамильтон.
  
  «Если он все еще жив, и мы все молимся за него, то это, вероятно, будет нашим единственным шансом вернуть его».
  
  Гамильтон задумался и наконец сказал: «Хорошо, джентльмены. Позвоните в сети и немедленно получите эфирное время. Я собираюсь проинформировать об этом общественность ». Он повернулся к Деккеру. «Боже, помоги нам, если мы ошибаемся, Джо».
  
  Когда Алекс Форд открыл свою дверь, Адамс и верблюжий клуб уставились на него.
  
  "О черт!" - сердито начал Алекс.
  
  Кейт сказала: «Алекс, пожалуйста, мы должны поговорить с тобой».
  
  Рубен добавил: «Это плохо, агент Форд. Действительно плохо."
  
  Алекс сказал: «О чем ты говоришь?»
  
  Стоун ответил: «Произошли некоторые важные события».
  
  «Что происходит, Оливер?» - спросил Алекс.
  
  Кейт вмешалась. «Террористическая организация взяла на себя ответственность за похищение. Мы слышали об этом по дороге сюда ».
  
  «Группа шариата. У него явные связи с Сирией », - сказал Стоун.
  
  «Где твой телевизор?» - спросила Кейт. «Президент появится через две минуты».
  
  Алекс провел их внутрь и включил телевизор. Через несколько минут на экране появился Бен Гамильтон с очень серьезным видом. Он кратко охарактеризовал ситуацию в стране, а затем сказал: «Америка - щедрая нация. Мы всегда были людьми, которые помогали нуждающимся. Мы пришли на помощь нашим друзьям во время двух мировых войн. Войны велись за то, чтобы мир оставался свободным. Нет сомнений в том, что мы хорошие, достойные люди, которые благотворно используют нашу мощь для распространения свободы по всему миру. Но мы также являемся нацией, которая защищается и наносит ответный удар, когда на нас нападают. Ну, мои коллеги американцы, мы уже были атакованы. И вот атаковавшая нас организация проявила себя. Шариатская группа имеет неопровержимые связи с сирийской страной, которая, как давно известно, укрывает террористические группы, действующие против Америки и ее союзников ». Он сделал паузу. «Все сотрудники американского правительства в Сирии были вывезены по воздуху. Всем другим американцам, о которых известно, что они находятся в Сирии, было дано раннее предупреждение, чтобы они немедленно покинули страну.
  
  «Собственное требование шариатской группы о выкупе признало, что Соединенные Штаты имеют полное право защищаться в случае нападения, а также наносить ответный удар любой стране, которая участвовала в этом нападении. И Америке не будут диктовать террористы ». Здесь Гамильтон сделал долгую паузу. «Таким образом, мои сограждане-американцы, решение было принято мной, как вашим главнокомандующим, после консультации с министром обороны и Пентагоном».
  
  «Вот дерьмо», - выпалили Алекс и Кейт вместе, потому что знали, что их ждет.
  
  «Теперь мы требуем похитителей». Гамильтон снова остановился и расправил плечи. «Если президент Джеймс Х. Бреннан не будет возвращен нам в целости и сохранности в течение восьми часов с этого точного момента времени, я дал указание моим военным командирам немедленно после этого нанести ограниченный ракетно-ядерный удар по Дамаску, Сирия. Единственный способ, которым Дамаск избежит такой участи, - это возвращение нашего президента своим соотечественникам целым и невредимым в отведенное время. Если президент Бреннан находится в Медине, то его могут передать американскому посольству в Саудовской Аравии, и запуск будет отменен. Я молюсь, чтобы похитители немедленно выполнили наше требование. Если нет, да помилует Бог жителей Дамаска. Никаких переговоров и отсрочек не будет. Члены шариатской группы, вы сказали, что вернете нам нашего президента целыми и невредимыми. Сделайте это в срок, продиктованный Соединенными Штатами, или Дамаск заплатит цену за ваше чудовищное преступление ». Гамильтон снова замолчал. «Да благословит вас Бог, мои сограждане-американцы, и пусть Бог благословит Соединенные Штаты».
  
  Когда президент исчез, все в гостиной Алекса неподвижно сидели на стульях, затаив дыхание. Эта сцена, несомненно, была воспроизведена в сотнях миллионов домов по всей Америке и по всему миру.
  
  Кейт огорченно посмотрела на Алекса. «Это могло быть началом конца».
  
  «Если это так, то это так», - спокойно сказал Стоун. «Но нам не стоит сидеть сложа руки и ждать, пока над Дамаском появится грибовидное облако».
  
  «Что, черт возьми, мы можем сделать, Оливер?» - спросил Алекс.
  
  «Найди президента!» - рявкнул Камень.
  
  "Как?" Алекс сердито выстрелил в ответ. «Он в Медине».
  
  «Я в это не верю, и надеюсь, что ты тоже». Он посмотрел на Милтона. «Покажи ему DVD».
  
  Милтон открыл свой ноутбук. «Это видео было снято во время вторжения в мой дом, агент Форд».
  
  «Какого черта это имеет отношение к чему-либо?» - крикнул Алекс. «Мы собираемся запустить ядерную ракету через восемь часов. Разве вы этого не понимаете?
  
  «Посмотри на фильм, Алекс, - умоляла Кейт.
  
  Наконец Алекс вскинул руки и плюхнулся на пол перед ноутбуком.
  
  «Черт», - сказал он через минуту. «Это Тайлер Рейнке и Уоррен Питерс. Они от NIC ".
  
  «Я думал, что это сотрудники NIC», - сказал Стоун.
  
  "Почему ты так подумал?"
  
  «Потому что именно они убили Патрика Джонсона».
  
  Алекс ошеломленно откинулся назад. «Почему они убили Джонсона?»
  
  «Потому что он изменял файлы в NIC. Заставляет казаться мертвыми людей, которые на самом деле не были мертвыми. И я думаю, что кто-то платил ему за это много денег, но Джонсон стал жадным или небрежным, или и тем, и другим ».
  
  «Позвольте мне уточнить это. Джонсон изменял файлы в NIC, чтобы некоторые люди казались мертвыми, хотя на самом деле это не так? »
  
  Стоун сказал: «Мы считаем, что именно этих людей использовали в Бреннане, штат Пенсильвания. В газетах писали, что ни одного из убитых там арабов нет в файлах NIC. Это немыслимо. Я думаю, что эти люди были стерилизованным людьми оружием, и их использовали для похищения президента Бреннана. Когда мы обыскали дом Рейнке, мы обнаружили, что он вложил много заемных денег в ожидании резкого обвала фондового рынка, который наблюдается сейчас ».
  
  «Вы хотите сказать, что все это было связано с зарабатыванием денег на фондовом рынке?» - воскликнул Алекс.
  
  «Нет, это намного глубже, - ответил Стоун.
  
  Алекс посмотрел на него. «Есть идеи, кто за этим стоит?»
  
  «Кто-то из высокопоставленных сотрудников NIC», - предположил Стоун. «Конечно, выше, чем Рейнке и Питерс».
  
  «Позвольте мне еще раз взглянуть на это видео», - сказал Алекс.
  
  Он еще раз увидел, как на экране появляются Рейнке, а затем Петерс. Затем он указал на изображение человека в черной маске, нивелирующего охранника. «Он довольно сильно ударил парня», - отметил Алекс. «Ему пришлось проверить свой пульс, чтобы убедиться, что он его не убил».
  
  Рувим внезапно поднес палец к губам и кивнул в сторону окна. Жалюзи были опущены, но окно было открыто. Теперь все слышали: шаги.
  
  Алекс посмотрела на Стоуна, и пара быстро достигла безмолвного соглашения. Стоун сделал знак Рувиму присоединиться к агенту Секретной службы. Пока группа говорила так, будто все еще были там, Алекс вытащил пистолет и бесшумно открыл входную дверь. Он пошел налево, а Рувим пошел направо и обогнул дом по направлению к задней части.
  
  Через минуту все услышали крики и борьбу, а затем тишину. Затем открылась входная дверь, и вошел Алекс. За ним Рувим кого-то нес.
  
  Джеки Симпсон выглядела не очень счастливой.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  62
  
  «ЧТО, ЧЕРТ, ты здесь делаешь, Джеки?» - потребовал ответа Алекс.
  
  Она посмотрела на него. «Я звонил тебе домой, чтобы узнать, как у тебя дела, но ты мне так и не перезвонил. Итак, я пришел к вам сегодня вечером и, кажется, наткнулся на заговор. Что происходит, Алекс?
  
  Стоун не сводил взгляда с Симпсона. «На самом деле мы пытаемся выяснить, что происходит в NIC».
  
  «Я знаю, я слышал эту часть. И что Рейнке и Петерс ворвались в чей-то дом ». Симпсон посмотрел на Алекса. «Если вам что-то известно о похищении президента, вы должны передать это в Службу. Алекс, у тебя могут возникнуть большие проблемы из-за сокрытия такой информации ».
  
  Врезался камень. «Не думаю, что это хорошая идея».
  
  Симпсон презрительно посмотрел на него. «Кто ты, черт возьми?»
  
  Он протянул руку. «Оливер Стоун».
  
  "Простите?" - недоверчиво сказала она.
  
  «Его зовут Оливер Стоун», - вмешалась Алекс. «А это его друзья, Рувим, Милтон и Калеб. Вы уже встречались с Кейт Адамс ».
  
  Стоун сказал: «А вы Джеки Симпсон, единственный ребенок сенатора Роджера Симпсона от Алабамы и крестница Картера Грея, министра разведки».
  
  "Это проблема?" - холодно спросила она.
  
  "Нисколько. Но обратиться к властям на данном этапе было бы большой ошибкой, агент Симпсон »
  
  «Слушай, Оливер Стоун, или как там тебя зовут, я могу делать все, что мне угодно, черт возьми. Я коп, хорошо, и ...
  
  «А ты очень умный полицейский», - вмешался Стоун, глядя на нее. «И поскольку это так, я уверен, что вы уже приняли во внимание очевидное».
  
  Симпсон закатила глаза, но Стоун продолжал смотреть на нее, пока она не спросила: «А что это может быть?»
  
  «Если мы правы и файлы NIC были повреждены, досадным результатом стало то, что армии террористов было разрешено отправиться в Бреннан, штат Пенсильвания, и успешно похитить президента. Это не сулит ничего хорошего ни вашему крестному, который возглавляет это агентство, ни вашему отцу, который курирует его деятельность в качестве председателя сенатского комитета по разведке. Я совершенно уверен, что вы не захотите сделать что-либо, чтобы нанести им вред в профессиональном плане. Если вы обратитесь к властям сейчас, вы вполне можете разрушить их карьеры ».
  
  Все взгляды были прикованы к Джеки Симпсон, когда они со Стоуном долго смотрели вниз. Наконец Симпсон замолчал и посмотрел на Алекса в поисках помощи.
  
  «Алекс, что, черт возьми, происходит? Что мне здесь делать? »
  
  «Мы пытаемся во всем этом разобраться, Джеки. Пока мы этого не сделаем, мы не сможем никому ничего сказать ».
  
  Калеб посмотрел на часы. «Теперь у нас есть ровно семь часов сорок одна минута, чтобы найти Бреннана и предотвратить возможный Армагеддон».
  
  «Что ж, тогда всем следует скрестить пальцы рук и ног, - сказал Рубен.
  
  «Боже!» - заявил Алекс. "Пальцы!"
  
  "Какие?" - воскликнула Кейт.
  
  Алекс схватил компьютер Милтона и воспроизвел DVD. «Вот», - сказал он, указывая. «Прямо здесь, вы это видите?»
  
  Все они выглядели сбитыми с толку, потому что он не указывал на Рейнке или Петерса. Он указывал на человека в маске, который нокаутировал охранника.
  
  Стоун озадаченно посмотрел на него. «Я вижу только мужчину в маске, Алекс. Что еще можно посмотреть? »
  
  Он заморозил экран и указал пальцем. "Этот."
  
  Все прищурились, глядя на экран. Симпсон сказал: «Шея охранника?»
  
  Алекс сказал: «Нет, правая рука на шее. Он снял перчатку, чтобы проверить пульс охранника.
  
  Рувим пожал плечами. "Верно. И что?"
  
  Алекс выглядел рассерженным. «Посмотри на эту руку. Скажи мне, что ты этого не узнаешь ».
  
  Кейт сказала: «Узнаешь руку ? Ты серьезно?"
  
  «Как я уже говорил тебе раньше, Кейт, руки - моя специальность. И я узнаю эту руку. Он очень характерен с суставами размером с болт и пальцами толще, чем я когда-либо видел ». Он нажал другую кнопку, и изображение руки увеличилось. «И на миниатюре есть черное пятно в форме треугольника в верхнем левом углу. Когда я увидел это раньше, я подумал, что это какая-то странная татуировка ».
  
  «Видели это раньше? О чем ты говоришь? Когда вы видели это раньше? »
  
  «В ту ночь в баре. Когда вы познакомили меня с Томом Хемингуэем. И я увидел это снова, когда он встретил нас в NIC ».
  
  Кейт уставилась на него с открытым ртом, а затем взглянула на экран. «Вы говорите, что это рука Тома Хемингуэя?»
  
  «В этом нет никаких сомнений. Для меня руки не хуже отпечатков пальцев, Кейт.
  
  Симпсон сказал: «Я думаю, Алекс прав. Я считаю, что это рука Хемингуэя.
  
  Стоун рискнул: «Значит, этот Хемингуэй мог похитить президента? Почему?"
  
  «Кто, черт возьми, знает!» - воскликнул Алекс. «Но я думаю, мы сможем выяснить, где они его держат. И у Кейт может быть ответ ».
  
  "Мне!" - воскликнула Кейт. "Как?"
  
  «Вы упомянули, что вы и Хемингуэй вместе работали над проектом».
  
  "Верно."
  
  «Если я правильно помню, вы сказали, что это было старое здание».
  
  Она медленно сказала: «Верно, недалеко от Вашингтона, Вирджиния. Думаю, раньше он был активом ЦРУ, но давно заброшен. NIC хотел использовать его в качестве помещения для допросов иностранных заключенных, но, несмотря на все проблемы в Гитмо, Абу-Грейб и соляной яме, Министерство юстиции решило не обращать на него внимания. Почему?"
  
  «Потому что я думаю, что там они могут держать президента Бреннана. Расскажи мне все, что ты помнишь об этом ».
  
  «В этом нет необходимости», - сказал Стоун.
  
  Все посмотрели на него. "Почему нет?" - спросил Алекс.
  
  «Потому что я очень хорошо знаю это здание ».
  
  «Кто есть этот парень!» - воскликнул Симпсон.
  
  «Заткнись, Джеки», - рявкнула Алекс. «Оливер, ты действительно знаешь, где это место?»
  
  «В этой части Вирджинии есть только одно старое здание ЦРУ».
  
  «Алекс, - возразил Симпсон, - ты на самом деле ничего из этого не купишь, не так ли?»
  
  Алекс проигнорировал ее. «Сможешь доставить меня туда, Оливер?»
  
  "Да. Но ты уверен, что хочешь пойти? »
  
  «Президента похитили незадолго до меня, поэтому я должен сделать все, что в моих силах, чтобы вернуть его в целости и сохранности».
  
  «Это будет нелегко. Он не только хорошо спрятан, но и спроектирован таким образом, что очень небольшая сила внутри может сдерживать очень большую силу снаружи бесконечно ».
  
  «Что, черт возьми, это за место?» - спросил Рувим.
  
  «Это была тренировочная база ЦРУ для очень. . . специальные оперативники ».
  
  Алекс посмотрел на часы. «Вашингтон, Вирджиния. Если мы начнем сейчас, мы будем там примерно через два часа ».
  
  «На самом деле дольше, чем это было на самом деле», - сказал Стоун. «Объект находится немного в глуши».
  
  «Почему мы не можем позвонить в ФБР?» - спросил Милтон.
  
  Стоун покачал головой. «Мы понятия не имеем, насколько высока коррупция. У этого приятеля Хемингуэя могут быть шпионы повсюду, которые могли бы его предупредить.
  
  «И мы понятия не имеем, есть ли там президент», - добавил Алекс. «Это просто догадка. Мы не можем тратить их время на то, чтобы вести их в погоню за дикими гусями. Ради бога, у нас идет обратный отсчет ядерной ракеты.
  
  Кейт сказала: «Ну, у меня есть фургон. Мы все можем туда войти ».
  
  Алекс посмотрел на нее. "Забудь это. Ты не пойдешь, Кейт! »
  
  «Тогда ты не пойдешь», - огрызнулась она.
  
  Стоун вставил: «Ты не можешь пойти, Кейт, и Калеб и Милтон тоже не могут». Все посмотрели на него и снова начали бурно протестовать, но он поднял руку. «Неофициальное название этого учреждения было« Гора убийств », и это подходящее название». Он сделал паузу. «Я отведу туда Алекса и Рувима, но никого больше».
  
  Алекс добавил: «И три человека могут попасть туда незамеченными».
  
  «Четыре», - сказал Симпсон. Все повернулись к ней. «Сделайте это из четырех человек». Она вызывающе посмотрела на Алекса. «Я тоже агент секретной службы».
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  63
  
  ПОДВОДНАЯ ЛОДКА С ЯДЕРНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ Теннесси была поставлена ​​незавидная задача нанести ракетный удар по Дамаску. Атомная подводная лодка класса «Огайо» длиной 560 футов и массой почти 17 000 тонн базировалась в Кингс-Бей, штат Джорджия, вместе с остальной частью атлантического подводного флота с баллистическими ракетами. Атомные подводные лодки класса «Огайо» были самым мощным оружием в вооруженных силах Соединенных Штатов. Используя полный комплект ракет с несколькими боеголовками, всего одна субмарина могла уничтожить любую нацию на земле одним ударом.
  
  « Теннесси» в настоящее время стоял посреди Атлантического океана на глубине сотни футов, хотя он мог поразить Дамаск одной из своих ракет Trident II D-5 последнего поколения, находясь в порту приписки на Восточном побережье. Каждый D-5 стоил почти 30 миллионов долларов, имел длину сорок четыре фута, весил более шестидесяти тонн и имел максимальную дальность полета в двенадцать тысяч километров с уменьшенной полезной нагрузкой. Способный развивать скорость 20 Маха, D-5 был в десять раз быстрее, чем «Конкорд», и ни один военный самолет в мире не мог приблизиться к его скорости.
  
  В Дамаск будет запущен только один D-5, но это вводит в заблуждение относительно фактической огневой мощи. Конфигурация дальнего действия D-5 состояла из шести автономных боеголовок MK 5, каждая из которых несла термоядерную боеголовку W-88 мощностью 475 килотонн. Для сравнения, одна боеголовка W-88 намного превосходила совокупную взрывную мощность каждой бомбы, использованной во всех войнах в истории, включая две атомные бомбы, сброшенные на Японию во время Второй мировой войны.
  
  В то время как 155 моряков на борту « Теннесси» находились в море в течение четырех недель, экипаж был хорошо осведомлен о текущих событиях. Моряки знали, что им было приказано делать, и каждый из них намеревался выполнить этот приказ в точности, даже если большинство из них питали тайные опасения по поводу того, какой путь это приведет мир. Они смотрели на экраны своих компьютеров и снова и снова повторяли процедуры запуска, которые вполне могли отправить мир в титаническую войну. Это был довольно пьянящий материал для группы, средний возраст которой составлял двадцать два года.
  
  Между тем, в первый час с тех пор, как Гамильтон появился на телевидении, арабский мир полностью объединился вокруг своей братской нации. Дипломаты из Саудовской Аравии, Иордании, Кувейта и Пакистана отчаянно пытались убедить Америку изменить свое мнение. Во время эвакуации города Дамаск военное командование и политические лидеры других мусульманских стран обсуждали, как лучше всего реагировать, если американская ракета поразит Сирию. Ближневосточные террористические организации повсюду призывали к тотальному джихаду против Соединенных Штатов в случае удара по Дамаску. На большей части Ближнего Востока лидеры этих групп начали планировать ответные действия.
  
  Если бы ракета действительно поразила Сирию, разрушения были бы намного превосходящими все, что мир когда-либо испытывал раньше. Дамаск был одним из самых густонаселенных городов на планете с более чем 6 миллионами жителей. Только ничтожный процент граждан сможет убежать в безопасное место в отведенное время. Все остальные просто исчезли бы в ядерной точке воспламенения, когда грибовидное облако радиации поднялось в воздух, прежде чем опуститься на самый старый непрерывно населенный город в мире.
  
  Сирия и шариатская группа немедленно и решительно сняли с себя ответственность за похищение. Однако это объяснение не получило широкого распространения в западных кругах. За последний год шариатская группа стала намного активнее заниматься терроризмом. И человек, звонивший в «Аль-Джазиру», использовал сложный пароль, присвоенный шариату арабской сетью для аутентификации. Этот пароль постоянно менялся и был известен лишь нескольким высокопоставленным лидерам террористической организации. Заявления шариатской группы о том, что один из ее руководителей, знавший текущий пароль, отсутствовал в течение двух недель, в основном остались без внимания.
  
  Организация Объединенных Наций призвала Америку отказаться от своего намерения запустить ядерную ракету, и все другие члены Совета Безопасности ООН подтвердили это требование через чрезвычайные дипломатические каналы.
  
  На все эти мольбы Соединенные Штаты ответили одинаково: все зависело от похитителей. Все, что им нужно было сделать, это вернуть Джеймса Бреннана целыми и невредимыми, что они и обещали сделать в любом случае, и сирийцы могли жить. Единственная разница заключалась в том, что США теперь диктовали график возвращения президента.
  
  Израиль был в полной боевой готовности. Его лидеры хорошо знали, что страна станет одной из первых целей исламской контратаки. А Сирия была достаточно близка к Израилю, поэтому проблема ядерных осадков заставила израильского премьер-министра связаться с исполняющим обязанности президента Гамильтоном для получения разъяснений по этому поводу. Его жизненно важные источники воды на Голанских высотах находились недалеко от целевой зоны. Правительство Бейрута также связывалось с Вашингтоном, поскольку Дамаск находился недалеко от границы с Ливаном. Лаконичный ответ Вашингтона был одинаковым для обеих стран: «Примите все меры предосторожности, которые сочтете необходимыми».
  
  Вернувшись в Белый дом, исполняющий обязанности президента Гамильтон сидел в Овальном кабинете с министром обороны Декером, его военными командирами, представителями Совета национальной безопасности, госсекретарем Мэйсом и несколькими другими членами его кабинета. Картер Грей явно отсутствовал в группе.
  
  Важное решение о запуске ядерного оружия явно давило на Гамильтона; с бледной кожей и осунувшимся лицом мужчина выглядел смертельно больным. Он потягивал воду из бутылок, чтобы уменьшить кислоту, прожигающую его желудок, в то время как его генералы и адмиралы разговаривали друг с другом тихими голосами.
  
  Декер покинул одну из этих групп и подошел к Гамильтону. «Сэр, я понимаю масштабность вашего решения, но хочу, чтобы вы знали, что у нас более чем достаточно возможностей для этого».
  
  «Я не беспокоюсь о твоем ударе по чертовому городу, Джо. Меня беспокоит, что будет после этого ».
  
  «Сирия давно помогает террористам. Дамаск полон бывших тяжеловесов баасистов, которые просто выжидают своего часа перед попыткой государственного переворота в Ираке. Хорошо известно, что мечети в Дамаске являются вербовочными пунктами для моджахедов . А сирийские ополченцы разбросаны по всему суннитскому треугольнику в Ираке. Пришло время провести с ними жесткую линию на песке. Это та же теория домино, что и распространение демократии на Ближнем Востоке, начиная с Ирака. Мы подаем пример сирийцам, и все остальные последуют нашему примеру ».
  
  «Да, но как насчет радиационных осадков?» - спросил Гамильтон.
  
  «Конечно, будут. Но мы полагаем, что там, где расположен Дамаск, его можно будет сдержать ».
  
  Гамильтон допил воду и бросил бутылку в мусорную корзину. «Fallout несколько сдержан. Я рад, что ты в это веришь, Джо.
  
  "Мистер. Президент, вы приняли правильное решение. Мы не могли допустить этого без возмездия. Это дало бы этим людям возможность сделать еще больше. Это должно прекратиться. А развертывание большего количества войск только растянет наши вооруженные силы до предела и позволит сирийцам успешно сражаться с нами в партизанском стиле, как это делают иракцы. Кроме того, когда они поймут, что мы не блефуем, они освободят президента. Нам не придется запускать ».
  
  «Надеюсь, ты прав». Гамильтон встал и посмотрел в окно. "Сколько времени осталось?"
  
  Декер мгновенно посмотрел на своего военного помощника.
  
  «Шесть часов одиннадцать минут тридцать шесть секунд», - быстро ответил помощник, изучая ноутбук перед собой.
  
  «Есть еще новости от шариатской группы?» - спросил Гамильтон.
  
  «Только то, что у них нет президента», - сказала Андреа Мэйс. Госсекретарь подошла и встала рядом со своим боссом. «А что, если они говорят правду, господин президент? Что, если его у них нет ? Может быть, кто-то пытается свалить вину на Сирию в надежде, что мы поступим именно так, как делаем ».
  
  Декер вмешался: «Я согласен с тем, что, хотя пароли аутентификации регулярно меняются« Аль-Джазирой », существует вероятность того, что кто-то другой мог получить к ним доступ. Но человек, сообщивший информацию, имел интимные подробности похищения, о которых могли знать только преступники. Любая террористическая организация, которая осуществила нечто подобное, хотела бы, чтобы мир узнал об этом. Исторически сложилось так, что их стратегия никогда не заключалась в том, чтобы перекладывать ответственность на другую группу. Единственная разница в том, что шариатская группа никогда не ожидала, что мы воспользуемся ядерной картой. Вот почему они сейчас отступают и отказываются от вины. Ублюдки схватили его, хорошо! "
  
  Гамильтон уставился на Декера. «Но если они этого не сделают, и мы сравним Дамаск?» Гамильтон покачал головой, повернулся и уставился в темноту прекрасной поздней летней ночи в Вашингтоне, округ Колумбия. С улиц города тысячи голосов кричали ему в ответ в знак протеста. Скандированиям «Нет ядерного оружия» удалось пробить даже толстые стены Белого дома, поскольку граждане США очень четко высказали свое мнение своему руководству. Однако, как понимал Гамильтон, после того, как ядерная угроза возникла, ее нельзя было устранить. В противном случае ядерный арсенал Америки стоимостью в триллион долларов мгновенно обесценился бы.
  
  Вместо того, чтобы отправиться в Белый дом и принять участие в бесполезной «дозоре смерти» для 6 миллионов сирийцев, находящихся на грани исчезновения, Картер Грей остался в штаб-квартире NIC. Он остановился у пустой кабинки Патрика Джонсона и уставился на пустой экран компьютера. Глюки и сбои компьютера. И вот живых, дышащих террористов аккуратно поместили в свои цифровые могилы. Он сел в кресло Джонсона и осмотрел комнату. Фотография его невесты Энн Джеффрис все еще лежала на столе. Он поднял его и изучил. «Симпатичная женщина, - подумал Грей. Она найдет кого-то еще, с кем проведет свою жизнь. Джонсон, от того, что он определяется, был весьма компетентен в своей работе , но обладал личностью слизня. Он определенно не придумал эту схему. «Это действительно была невероятная мысль», - подумал Грей. Кто-то в главном разведывательном агентстве Америки организовал использование группы предположительно мертвых мусульман для похищения президента Соединенных Штатов. И теперь мир оказался на грани глобального джихада.
  
  Грей тщательно проверил базы данных. Электронных треков, показывающих, кто мог изменить файлы, не было. В этом нет ничего удивительного, учитывая опыт Джонсона и тот факт, что он помогал создавать базу данных и целыми днями занимался устранением неполадок в системе. Он хорошо знал, как скрыть то, что он сделал. Но кто вообще заставил его это сделать и хорошо ему заплатил, судя по его дорогому дому и машинам? И Грей задумался о другом . Где был президент? Это должно было быть где-то относительно близко. Несмотря на то, что он сказал Гамильтону по этому поводу, Грей ни на секунду не поверил, что Джеймс Бреннан находится в Медине, Саудовская Аравия. Ни один мусульманин не возьмет туда христианина.
  
  Он вспомнил тот день, когда Джеки Симпсон и тот другой агент пришли в NIC. Их сопровождали двое его людей. Рейнольдс? Нет, Рейнке. Высокий, худощавый. Другой был короче и толще. Питерс. Верно. Хемингуэй сказал ему, что им было поручено расследовать убийство Джонсона. Грей взял телефон и спросил, где находятся эти два агента. Ответ был удивительным. Сегодня они не явились на дежурство. Он сделал еще один вопрос. Это удивило его еще больше, а затем он задумался, почему не задал именно этот вопрос раньше.
  
  Грею сказали, что Том Хемингуэй поручил паре расследовать смерть Патрика Джонсона. По крайней мере , Грей знал , где Хемингуэй. Он был послан на Ближний Восток под глубоким прикрытием вскоре после похищения , чтобы увидеть , что он мог узнать. Хемингуэй добровольцем миссии. Тем не менее, не было возможности общаться с ним. Им пришлось ждать, пока он свяжется с ними. Подождите , пока ему связаться с ними.
  
  Грей положил свою руку в биометрическим считывателем на столе Джонсона, мгновенно дает ему доступ к компьютеру мертвеца. Серый напечатал в команде и результат был очень быстрым. Том Хемингуэй получил доступ компьютера Джонсона. Когда Грей посмотрел на метке времени, когда это произошло, он пришел к выводу, что было, когда Хемингуэй встречался с Симпсоном и Алексом. И все-таки что-то сильно озадачило Грей. Хемингуэй не должен был иметь доступ к компьютеру Джонсона, или любой из других контролеров данных.
  
  Грей медленно поднялся со стула. Он был слишком стар для этой работы. Ему было не до этого. Правда все это время плясала перед его глазами. Следующий вопрос Грея был очевиден. Где? Ответ на этот вопрос пришел почти сразу.
  
  Грей снова снял трубку и приказал немедленно подготовить вертолет, а затем вызвал группу своих самых преданных полевых оперативников. Он выскочил из офиса Джонсона и побежал по коридорам NIC.
  
  Грею не нужны были причудливые базы данных, чтобы привести его к истине. Его нутро кричало ему ответ, и его нутро редко приводило его по ложному пути.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  64
  
  ОНИ БЫЛИ В ALEX'S CROWN Vic заголовок к юго - западу от маршрута 29. Алекс и камень были впереди , а Симпсон и Рувим ехал сзади. Алекс покосился на своего спутника. Здесь агент секретной службы был, направляясь в сторону возможного столкновения с человеком , который спланировал похищение президента Соединенных Штатов. Его «команда спасения» состояла из новобранец агента секретной службы и большой парень , толкая шестьдесят которых Адельфия называется Shifty штаны. А потом был человек по имени Оливер Стоун, который работал на кладбище, что привело их всех к месту под названием Murder Mountain. И в довершение, если они потерпели неудачу, мир вполне может быть тост. Алекс вздохнул. Мы все мертвы.
  
  Около тридцати пяти минут после того, как они бы ответвляется от шоссе 29 на шоссе 211, они вошли в небольшой город Вашингтон, штат Вирджиния, место Раппахэннок. Оттуда, Стоун дал запутанные инструкции, и они поднялись в горы, скоро оставляя подобие цивилизации позади, как асфальтовые дороги превратились в гравий, а затем в грязь. Трудно было поверить, что они были чуть более двух часов езды от столицы страны, а не то, что далеко к востоку от слияния оживленных магистралей 81 и 66.
  
  Симпсон сказал с заднего сиденья: «Так что это за место в Горе убийств?»
  
  Стоун посмотрел на нее с озадаченным выражением лица, а затем посмотрел в лобовое стекло. «На следующем повороте поверните направо, Алекс, а затем сверните с дороги».
  
  "Дорога!" Алекс сказал в расстройстве. «Какая дорога? Я не видел настоящей дороги миль двадцать. Моя отстранение - выстрел ".
  
  Теперь они были посреди гор, и единственное, что смотрело на них из темноты, был густой лес.
  
  Стоун снова посмотрел на Симпсона. «Как я уже говорил, Гора Убийств была тренировочным центром для специальных оперативников ЦРУ».
  
  «Я знаю, что ты сказал. Я хочу знать, почему вы называете это «Гора убийств»? »
  
  «Ну, краткий ответ на это - их не учили хорошо относиться к людям».
  
  Симпсон фыркнул. «Так вы говорите, что правительственное агентство США обучало убийц? Ты это говоришь? "
  
  Стоун указал вперед. «Тащи машину туда, Алекс. Теперь нам придется идти пешком ».
  
  Алекс подчинился этой инструкция, отстегнул его намагниченный фонарик от косяка наследного Vic, ходил к стволу и начал раздавать оборудование. Это включало оружие и ночного видения передач.
  
  Рувим и Стоун умело обращались со своим оружием.
  
  «Нам, три тура, а затем DIA», - сказал Рубен в ответ на любопытный взгляд Алекса. «Я знаю, как обращаться с пистолетом».
  
  «Хорошо», - сказал Алекс. Он посмотрел на Стоуна, проверявшего свое оружие.
  
  - Тебе все в порядке, Оливер?
  
  «Я в порядке», - тихо сказал Стоун. На самом деле, после всех этих лет он был в ужасе от того, что в руке у него был пистолет.
  
  «На случай, если мы разделимся по какой-либо причине, у всех есть сотовые телефоны?» - спросил Алекс.
  
  «Вероятно, здесь сигнал не сработает», - прокомментировал Рубен.
  
  «И как только мы войдем в здание, передача будет невозможна», - сказал Стоун. «Здание было построено с экраном из меди и свинца».
  
  «Отлично», - сказал Алекс. «Хорошо, Оливер, впереди».
  
  Они направились в лес.
  
  «Есть ли у кого-нибудь проблемы с пещерами?» - спросил Стоун, останавливая группу у входа в склон горы.
  
  «У меня настоящая проблема с тем, чтобы заблудиться и умереть в одном случае», - сказал Алекс.
  
  «Этого не произойдет, но местами становится немного уютно».
  
  "Как уютно?" - с тревогой спросил Рувим. «Я не совсем маленький парень.»
  
  «Все будет в порядке», - заверил Стоун своего друга.
  
  Алекс уставился в черную как смоль дыру. «Это вход в здание?»
  
  «Это не один из официальных входов, но они бы наблюдали за официальными входами, не так ли?» Стоун ответил. «Хорошо, оставайся рядом со мной». Он посветил своим фонарем вперед и вошел внутрь.
  
  Симпсон вошла последней, и она явно не очень обрадовалась такому повороту событий. Она огляделась по сторонам, вздрогнула и последовала за остальными внутри.
  
  Им потребовалось время, чтобы сориентироваться в извилистых проходах. В двух местах им пришлось расчистить обломки, которые упали и заблокировали путь, а в нескольких других местах им пришлось пролезть через них. Потолок над ними скрипел и стонал, заставляя их бежать быстрее.
  
  Они достигли шахты с грубыми опорами для ног и рук, высеченными в скале. Камень пошел первым. Достигнув вершины, он направил свой свет на стену из черного камня. Однако, когда он постучал по ней, стена оказалась полой. Он чувствовал, вдоль стены, затем осторожно толкнул ее, пока раздел не начал уступать. Алекс вскарабкался и помог ему, и вскоре стена была отодвинута.
  
  Все они пролезли через отверстие.
  
  Стена, которую они вытолкнули, была деревянной, но выкрашена с обратной стороны, чтобы она выглядела как скала. К другой стороне стены, той, что внутри здания, была прикреплена полка. Стоун вернул стену на место.
  
  Стоун прошептал: «Я думаю, что для всех было бы разумно иметь наготове оружие. Мы не знаем, насколько мы можем быть близки с кем-то ».
  
  По дороге они оглядывались на необъятность места. И как будто они отступили во времени на сорок лет. В стены из нержавеющей стали были даже встроены пепельницы.
  
  Через несколько мгновений откуда-то раздался громкий шум, заставив всех, кроме Стоуна, направить свое оружие во все стороны.
  
  «Попали только птицы», - пояснил он. «Это случилось в старые времена тоже.»
  
  С этими словами Стоун чувствовал себя заморозить. Старые дни. Это звучало так безобидно, как будто он возвращается к своей заветной альма - матер для воссоединения. Это место было его домом в течение двенадцати месяцев. Год своей жизни посвятил 24/7 к изучению наиболее точные и сложные способы убийства людей. Как молодой человек был превосходил Оливер Стоун в этой обстановке и в решении этой задачи. Солдаты спецназа, переход к команде ЦРУ были не так сложно. Он торговал одно оружие за другим, и его враги стали гражданские лица , которые даже не знают , что они были атакованы. Как молодой человек , его успехи в этой области сделали его легендой в мире спецназовца. Как пожилой человек , он нашел все это слишком ужасно , чтобы созерцать. Он не мог поверить , что два таких разных человека может обитать в одном теле.
  
  Пока они шли, воспоминания возвращались к Стоуну. Каждый новый прицельно, каждый свежий запах или отдаленный звук, принес с собой воспоминания о прошлых ужасах. Остальные все будут надеяться, что он возглавит их, возможно, спасет. И все же он никогда не был обучен спасти кого - либо. По лбу Стоуна выступил пот. Он привел сюда трех человек, о которых он очень заботился, чтобы умереть. На горе убийств.
  
  Рейнке и Питерс приехали на Гору убийств после того, как услышали заявление шариата о том, что он похитил Бреннана, а затем телевизионное требование исполняющего обязанности президента Гамильтона. Они оставили машину на поляне и помчались в сторону леса. Пройдя через узкую расселину между деревьями, они достигли другого открытого участка. Здесь вместе с заросшими кустами лежала масса упавшего камня. Пробираясь через этот барьер, Питерс раскрыл дверь, когда отдернул занавеску из кудзу. Гора убийств была построена прямо в скале.
  
  Питерс приподнял небольшую металлическую крышку на двери, обнажив кнопку и громкоговоритель.
  
  «Это я и Тайлер», - сказал он, разговаривая в громкоговоритель. «Все вышло из-под контроля. Торопиться!"
  
  Рейнке снова положил металлический лист и отступил. Когда массивная дверь со щелчком открылась, из-за груды упавших камней выскочили три фигуры. Тайлер Рейнке и Уоррен Питерс упали на землю, их горло забилось. Капитан Джек вышел из-за скалы и стоял над ними. Он одобрительно кивнул. Рейнке и Петерс даже не смогли издать ни звука, чтобы предупредить своего коллегу внутри.
  
  К ним присоединилось еще несколько мужчин, и капитан Джек провел их всех в здание.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  65
  
  КАПИТАН ДЖЕК привел с собой одиннадцать северокорейцев с заслуженной репутацией весьма умелых и жестоких убийц. Было относительно легко отправить их в Соединенные Штаты, выдавая себя за южнокорейцев, в рамках программы по установлению фактов в области технологий. Азиаты, приезжающие в страну, не вызывали такого внимания, как жители Ближнего Востока.
  
  Однако, несмотря на свои убийственные способности, капитан Джек также был хорошо осведомлен о доблести Тома Хемингуэя и мудро решил разделить свою команду, оставив с собой двух человек. Капитан Джек воочию убедился, на что способен мистер Хемингуэй в драке. Восемь членов йеменского отряда смерти имели несчастье столкнуться с Хемингуэем, в то время как капитан Джек наблюдал с безопасного расстояния. Это была резня. Все восемь йеменцев, каждый из которых был стойким, закаленным и вооруженным, были мертвы в течение пяти минут. Хемингуэй даже не вытащил пистолет. Он делал все это руками и ногами, двигаясь со скоростью, точностью и мощью, с которыми капитан Джек - со всеми его путешествиями по миру - никогда раньше не сталкивался.
  
  К этому времени Хемингуэй понял, что что-то не так, и придет за ними. Разделяя его человек позволили бы капитану Джеку носить Хемингуэй вниз, чтобы перехитрить и, наконец, его окружает. Не было бы рукопашного боя. Они просто льют пули в Хемингуэй.
  
  Древние люминесцентные лампы над головой мигали и хлопали. Затем внезапная вспышка света заставила капитана Джека и сопровождающих его северокорейцев закрыть глаза.
  
  Первым, что капитан Джек видел, когда он убрал руку от его глаза была лапка, казалось, пришли прямо из стены. Был глухой удар и ворчание, и он смотрел один из его людей опрокинуть Headfirst на пол. Через мгновение других северокорейская в настоящее время движения назад с такой силой, что он столкнулся с капитаном Джеком, и они оба пошли вниз в путанице рук и ног. Его собственное обучение проломил, и капитан Джек пошел плоско на пол, выхватил пистолет и выстрелил вокруг дуги выстрелов в направлении нападавшего в то же время он вынул другой пистолет, с его свободной рукой. Когда маг на своем первое ружья опустел, он налил еще одну линию выстрелов из второго пистолета в том же направлении. Тем не менее, его пуля не ударила ничего, кроме стены.
  
  Капитан Джек поднялся на ноги, его руки одновременно работали, чтобы перезарядить оружие, пока он пытался отдышаться. Несмотря на весь его опыт в убийстве людей, стремительность и жестокость нападения потрясли его. Он заметил, что оба его человека все еще были внизу.
  
  Капитан Джек ногой перевернул врезавшегося в него северянина. Горло мужчины было раздавлено настолько, что он мог видеть, как шишки его позвоночника протыкают кожу. Капитан Джек прикоснулся к своему горлу, прекрасно зная, что Хемингуэй мог легко убить и его. Он посмотрел на другого северокорейца. Нос этого человека был раздавлен, хрящ врезался в мозг. Похоже, он получил выстрел в лицо пушечным ядром.
  
  - Господи Иисусе, - пробормотал капитан Джек.
  
  Он позвал нервно, «Том?» Капитан Джек помолчал, а потом позвал снова. "Том? Это было довольно впечатляюще, посылая два первых класса воинов в течение нескольких секунд «. Ответа не было. «Том, я думаю, ты знаешь, зачем мы здесь. Дайте нам его, и мы все уйдем. И если вы думаете, что получите поддержку от Райнке и Петерса, подумайте еще раз. Вы найдете их у входной двери с их перерезанным горлом. Так что это просто ты против всех нас. Вы не можете убить всех нас «.
  
  Я очень надеюсь, что ты не сможешь.
  
  Капитан Джек побежал в направлении других своих людей. Он надеялся, что Хемингуэй еще не дошел до них. Несмотря на свои уверенные слова, капитан Джек теперь жалел, что не привел с собой намного больше северокорейцев.
  
  В другой комнате за главным коридором Хемингуэй взял пару мечей в виде полумесяца. Он сделал глубокий медитативный вдох, повернулся и помчался прочь. Сегодня вечером Гора Убийств оправдает свое название.
  
  Когда крики мужчин достигли их, Алекс и остальные удалились в комнату за пределами главного зала.
  
  «Это был не голос Хемингуэя, - сказал Симпсон.
  
  «Нет, но кто бы это ни был, он знает, что Хемингуэй здесь, и, очевидно, Том только что убил двоих людей этого парня», - сказал Алекс. «Так что, если Хемингуэй здесь, может быть и президент».
  
  Стоун посмотрел на часы. «У нас есть чуть больше четырех часов, чтобы выяснить это наверняка». Он посмотрел на каждого из них. «Хорошо, наша лучшая ставка - разделиться. Таким образом, если мы попадем в засаду, они не смогут забрать всех нас ».
  
  Стоун отвел Алекса в сторону. «В этом месте есть несколько комнат для тренировок, о которых вам нужно знать».
  
  «Тренировочные комнаты?» - нервно спросил Алекс.
  
  «Там есть стрельбище, ситуационная комната, похожая на переулок Хогана в ФБР, лабиринт и комнаты« правды »и« терпения »».
  
  «Истина и терпение? Что это за место, проклятый монастырь?»
  
  Стоун объяснил, что тренировочные комнаты были расположены по обе стороны от главного коридора, с двумя комнатами с одной стороны и тремя с другой. «Вы должны пройти через одну комнату, чтобы попасть в следующую, пока не дойдете до лестницы, ведущей в камеры содержания нижнего уровня. Наверное, там и президент ». Стоун закончил словами: «Как только вы войдете в тренировочные комнаты, вы должны полностью пройти через них; другого выхода нет ».
  
  «Я начинаю думать, что никто из нас никогда не покинет это место», - мрачно сказал Алекс.
  
  Стоун указал рукой позади них. «Поскольку мы вошли через склад, который находится ближе к началу тренировочных залов, это означает, что мы на самом деле можем опередить человека, которого мы слышали, если он вошел через главный вход».
  
  Алекс потрогал свои очки ночного видения, но при свете они были бесполезны. Он оглянулся, но никого не увидел.
  
  Стоун сказал: «Мы с Рувимом возьмем три комнаты слева, а вы с агентом Симпсоном - две справа. Двери открываются только в одну сторону. Итак, как только вы входите в комнату, двери за вами закрываются. Ты не можешь вернуться ».
  
  «Конечно, нет», - саркастически ответила Алекс.
  
  «О, Алекс, я понимаю, что агент Симпсон - агент-новичок, так что хорошо. . . Понимаете, я чувствую ответственность за всех здесь.
  
  «Я присмотрю за ней, Оливер», - ответил Алекс, с любопытством глядя на своего друга.
  
  "Спасибо. Теперь есть кое-что, что вам нужно знать о комнатах, в которые вы собираетесь попасть. То, что я собираюсь сказать вам, что вам нужно следовать букве. Понимать?"
  
  «Ты парень, Оливер. Просто скажи мне, и готово ».
  
  После того, как Стоун закончил разговор с Алексом, он вел Рувим вниз по коридору и достиг первой дверь, которая находилась от бокового коридора, где двое мужчин нырнули внутрь.
  
  Пока они осматривали тускло освещенную комнату, Стоун шепнул Рувиму: «Это дальность стрельбы». В этом объяснении не было необходимости, поскольку они смотрели на кабины, где должны были стоять стрелки, а затем на другой конец, где старые, оборванные мишени с изрезанными пулями бумажными силуэтами людей висели на подвижной системе шкивов.
  
  Стоун сказал: «Идите направо, и мы встретимся посередине. Как только мы очистим комнату, дверь в следующую комнату будет вон там.
  
  Они разошлись, и Стоун осторожно двинулся по левой стороне стрельбища. Он едва прошел десять футов, когда дверь на стрельбище открылась.
  
  Стоун немедленно погасил свет, низко присел, поднял пистолет и заставил себя сохранять спокойствие. Прошло почти три десятилетия с тех пор, как он делал подобные вещи. Он на мгновение поднял глаза и подумал, что увидел, как кто-то пролетел мимо, но в тусклом свете было трудно разобрать, кто. Меньше всего Стоун хотел по ошибке застрелить Рувима. И света было ровно столько, чтобы его очки ночного видения были бесполезны.
  
  Шаги подобрались ближе, и Стоун на животе медленно двинулся вперед, пока не оказался в самом конце стрельбища рядом с целями. Как секунды проходили мимо, Стоун почувствовал странное ощущение обгона его. Изменения, казалось, происходит в его голове и теле. Его конечности становятся жидкостью и его ум полностью сосредоточен на выживание. Все его существование было сведено к пятьдесятому по пятьдесят квадратным футам плохо освещена дальности стрельбы полной теней, трещин, сложных углов съемки и укрытий. Он двигался немного дальше влево и прикоснулся что-то. Он поднял голову и вдруг пришла в голову мысль.
  
  Мужчина присел и двинулся вправо с пистолетом в одной руке и метательным ножом в другой. Ему показалось, что он что-то слышал, но не был уверен. Он осторожно ступил на одну из траекторий стрельбища.
  
  Прошли секунды.
  
  А потом северокорейцы испугались крика. Он повернулся и увидел, что тварь летит на него. Он выстрелил, и его пули разорвали его.
  
  Камень выстрелил на дюйм выше дульной вспышки мужчины. Раздался стон, и северокорейец упал на пол. «Существо», которое налетело на него, было одной из бумажных мишеней. Стоун использовал тяговый трос, чтобы начать эту диверсию, и одновременно закричал, обманом заставив северокорейца открыть огонь и раскрыть его позицию.
  
  Затем наступила более продолжительная тишина, пока Стоун не услышал голос Рувима. «Оливер, ты в порядке?»
  
  Через несколько мгновений Рувим и камень стояли над телом, убедившись, что комната пуста. Стоун посветил на теле. Существовало две пулевых отверстий в пределах одного сантиметра друг от друга мертвой груди человека. Стоун осмотрел человек черту, одежду и оружие. «Северокорейская» вывел он.
  
  «Что именно вы делали в ЦРУ?» Рувим спросил, как он посмотрел на близнец пулевых отверстий.
  
  «Меня официально называли дестабилизатором . Это звучит гораздо менее оскорбительно, чем то, чем я был на самом деле ».
  
  Пули пулемета пробили дверь на стрельбище; Рувим и Стоун бросились на пол.
  
  Дверь распахнулась, и второй человек влетел внутрь, продолжая стрелять.
  
  Стоун сумел выбить ногу и споткнуться о мужчину, в результате чего он растянулся, а его пулемет вылетел из его рук.
  
  Рувим набросился на гораздо меньшего человека.
  
  «Им Получен элемент», Оливер,»Рувим вскрикнул. Рувим обвил огромные руки вокруг человека и сжал. «Не так жестко, без ружья.» Затем Рувим закричал от боли, когда этот человек ударил себя пяткой по стопе Рувима. сцепление Рубена ослаблена немного, который был открыт лишь человеку необходимо. Два удара ударили по подбородку Рувима, затем еще два громовых удара пронзили его живот, и Рувим стоял на коленях, хватая ртом воздух, и хлестал кровью. Рука человека подняли, лезвие в нем удерживается в положении убийства. Она спустилась к задней части шеи Рубена.
  
  Пуля попала ему прямо в мозг, он упал на колени, а затем упал на пол.
  
  Стоун сунул пистолет за пояс и подбежал к своему другу.
  
  «Рувим?» - неуверенно сказал он. «Рувим!»
  
  - Черт, Оливер, - медленно произнес Рубен через сломанный рот. Он встал на дрожащих ногах. Двое мужчин посмотрели друг на друга.
  
  «Что, черт возьми, мы здесь делаем, Оливер?» - сказал Рувим, вытирая кровь. «Мы вышли из нашей лиги».
  
  Стоун посмотрел на свои дрожащие руки и почувствовал боль в ноге , где он споткнулся человека. Он убил двух мужчин сегодня после того, как не Убив кого - либо за почти тридцать лет. Несмотря на его краткие чувства своей старой закалки , возвращаясь, это было не как езда на велосипеде. Это было меньше , о физической культуре и молодой силы и многое другое о ума набор , который сказал , что это было хорошо , чтобы убить другого человека любыми возможными средствами и по любой причине. Камень был когда - то такой человек. Он больше не был. И все же он был пойман в ловушку в здании , которое было бы очень вероятно , будет крипта его и друзьям его , если бы он не продолжал вызывать его старые смертоносные инстинкты.
  
  «Мне очень жаль, что я привел тебя сюда, Рувим. Мне очень жаль." голос Стоуна трещины, как он это сказал.
  
  Рувим положил большую руку вокруг своего друга. «Черт, Оливер, если мы должны умереть, я предпочел бы пойти с вами, чем кто-либо другой, я знаю. Но мы должны вернуться. Я имею в виду, что бы Калеб и Милтон без нас?»
  
  Алекс и Симпсон находились в большой темной комнате, от которой явно пахло гадостью. Они не слышали выстрелов с полигона, потому что он был изолирован от звука. Используя очки ночного видения, Алекс смог увидеть, что через комнату ведет узкий приподнятый проход, куда можно попасть по металлическим ступеням.
  
  Он прошептал Симпсон, «Я пойду первым, чтобы убедиться, что все в порядке. Но укройте меня близко,»добавил он.
  
  «Почему ты играешь в героя?» спросила она.
  
  «Кто сказал, что я играю в героя? Если я попаду в беду, тебе лучше, черт возьми, выручить меня, даже если это означает, что тебе подстрелят задницу. Теперь послушайте, когда вы переходите этот проход, оставайтесь прямо посередине, хорошо? Не наступай по сторонам ».
  
  «Почему, что будет?»
  
  «Я не знаю и не хочу узнавать. Оливер просто сказал мне оставаться посередине, и это то, что мы собираемся сделать ».
  
  Алекс осторожно поднялся по лестнице, а затем прошел по подиуму, оставаясь прямо посередине и пригнувшись. Он добрался до другой стороны, увидел дверь в другую комнату и тихо перезвонил.
  
  «Хорошо, все ясно, давай».
  
  Симпсон поспешил за ним. Как только она подошла к нему, входная дверь в комнату открылась и закрылась. Алекс и Симпсон мгновенно пригнулись.
  
  Алекс изучил ситуацию, затем похлопал Симпсона по плечу и жестом указал на выходную дверь позади них, а затем указал, что он остается. Когда Симпсон двинулся в путь, Алекс присел на краю подиума, его пистолет был направлен прямо вперед. Он оглянулся на Симпсон и кивнул. Она открыла дверь и вошла. Тем не менее, она сделала легкий шум, и это вызвало другой человек в комнате, чтобы поспешить вверх по лестнице и на подиум. Алекс шагнул вперед и, к сожалению, оказался в стороне от прохода. Он услышал щелчок, и пол под ним исчез. Он рухнул вниз и приземлился в грязной воде по колено. Он услышал еще один всплеск дальше вниз бак. Другой парень, по-видимому упал слишком. Это теперь так страшен здесь, что Алекс даже не мог видеть себя, и его очки ночного видения свалилась в грязь. Алекс молил его противник не имел приборов ночного видения, или он был мертв.
  
  Выстрел был уволен, и пуля со звоном от стороны резервуара слишком близко к голове Алекса. Он присел, открыл ответный огонь и двинулся. Он старался не дышать вонью дерьма он упал в. Рана на его руке было больно, его ушибленные ребра болят, как ад, и его шея была в огне. В остальном он был в отличной форме.
  
  У Алекса была еще одна проблема, помимо этих физических травм. Поскольку он был в иле по колено, невозможно было двинуться, не раскрывая своего положения. Так что Алекс не двинулся с места. Проблема не была ни сделал другой человек. Это превращалось в битву первого, чтобы переместить штампы. А сейчас пришло в голову, Алекс: Это было «терпение» комнате, что Стоун упомянул. Через несколько минут стояли еще Алекс понял, что ему нужна другая стратегия. Он медленно потянулся, пока его пальцы не коснулись металлических стенок резервуара. Затем он вытащил свой фонарик.
  
  Алекс внезапно дернул туловищем в сторону, и нож проплыл мимо него, лязгнул о борта танка и с небольшим всплеском упал в воду. Однако Алекс не стрелял из своего оружия, что, несомненно, было надеждой его противника.
  
  Он взвесил фонарик в руке, протянул руку и осторожно положил его на металлической стороне резервуара. Его намагниченная сторона мгновенно зажимается надежно там. Затем Алекс нырнул вниз, и, вытянув руку, насколько он будет идти, он положил указательный палец на кнопке питания фонарика. Он приготовил пистолет, сказал сердечную молитву, нажал кнопку и взбитый его рука. Свет вспыхнул на, и через секунду два выстрела ударил его непосредственно. Еще один мгновенный и собственный звенел пистолет Алекса, и он вздохнул с облегчением , когда он услышал , как тело в воду. Потом кто - то карабкаться мимо над головой. Как такое возможно? Там не было пола больше. Потом кто - то мчался мимо.
  
  Алекс подпрыгнул как можно выше, пытаясь дотянуться до опоры, чтобы вылезти наружу. Дважды он промахнулся и упал в воду. В третий раз он попал в цель, подтянулся и сумел рвануть себя по поручню к следующей двери и через нее.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  66
  
  Стоун и Рубен осмотрели то, что казалось точной копией знаменитого переулка Хогана в Куантико, которое ФБР использовало для обучения своих агентов сценариям из реальной жизни. У Секретной службы была аналогичная установка в их учебном центре в Белтсвилле. В этой комнате были макеты зданий, телефонная будка, тротуары и перекресток со светофором. На улице был припаркован старый черный седан с гнилыми шинами. Как будто они внезапно отступили во времени.
  
  На улице стояло несколько манекенов - пара мужчин, три женщины и несколько детей. Краска на их лицах поблекла, они были очень грязными, но все равно выглядели удивительно живыми. Рувим отметил, что у всех в головах были пулевые отверстия.
  
  Стоун повел Рувима за одно из зданий. Здесь были деревянные лестницы, ведущие к площадкам у каждого вырезанного окна.
  
  «Здесь мы будем выполнять нашу снайперскую работу», - объяснил Стоун.
  
  «Кого вы учили убивать?»
  
  «Ты не хочешь этого знать», - кратко ответил Стоун, прежде чем поднести палец к губам. К ним приближались шаги. Стоун указал вверх, в сторону одного из окон. Они тихо поднялись и осторожно выглянули.
  
  Трое северокорейцев вошли в космос. Они двигались как одно хорошо обученное подразделение, по очереди прикрывая друг друга, пока они обыскивали местность.
  
  Пальцы Стоуна и Рувима сжались на спусковых крючках пистолетов. Стоун подался вперед и произвел выстрел. Проблема заключалась в том, что у мужчин были пулеметы МР-5. Если Стоун и Рувим убьют по одному из северных корейцев, останется один, и их позиция будет раскрыта. И даже с двумя пистолетами между ними будет непросто победить MP-5 в паре умелых рук.
  
  "Ебена мать!" - воскликнул Рувим.
  
  Один из северокорейцев только что упал на землю с ножом, воткнутым в шею сбоку. Двое других мгновенно выстрелили в том направлении, куда пришел нож. Затем наступила тишина, когда двое северокорейцев поспешно двинулись вперед, укрываясь за старой машиной. Теперь, когда северокорейцы встали спиной к Стоуну и Рувиму, два члена Camel Club могли убить их обоих. Тем не менее, когда Рувим вопросительно взглянул на него, Стоун покачал головой. Он хотел увидеть, как это закончится, прежде чем они взяли на себя обязательства.
  
  Один из северокорейцев вытащил из куртки какой-то предмет, вытащил булавку и швырнул ее в направлении метателя ножей.
  
  Несмотря на то, что граната не летела в их направлении, Стоун схватил Рувима и прижал его к полу площадки, на которой они находились.
  
  Взрыв потряс небольшое пространство. Когда шум утих и дым немного рассеялся, Стоун и Рувим подняли глаза как раз вовремя, чтобы увидеть продвигающихся вперед северокорейцев. Стоун бы подождал: все еще было слишком дымно, чтобы все это отчетливо разглядеть.
  
  Мгновение спустя из этой дымовой завесы выпрыгнула фигура, одетая во все черное с головы до пят. Он двигался с такой невероятной скоростью и ловкостью, что казался невосприимчивым к гравитации. Пара серповидных мечей сверкнула по бокам, как крылья.
  
  Используя сабли, он поразил пулеметы, выбив их из рук северокорейцев. Когда они потянулись к своим пистолетам, мечи вонзились в их кобуры, повалив их на землю, где нападавший отбросил их. Все это произошло одной невероятно быстрой серией движений.
  
  Затем мужчина остановился и встал между парой северокорейцев. Он сознательно снял свой черный капюшон и положил серповидные мечи на пол.
  
  Том Хемингуэй внимательно посмотрел на мужчин и затем заговорил с ними по-корейски.
  
  "Что он сказал?"
  
  «В основном сдаться или умереть», - ответил Стоун, не отрывая взгляда от сцены перед ними.
  
  "Думаете, они это сделают?" - прошептал Рувим.
  
  "Нет. Они северокорейцы. Их терпимость к боли и страданиям превосходит понимание большинства людей ». Глядя на Хемингуэя, Стоун подумал про себя: « И им сейчас понадобится каждая унция терпимости».
  
  Оба северокорейца заняли позицию таэквондо. Один из них сделал быстрый финт ногой, на который Хемингуэй даже не удосужился ответить. Он снова заговорил с ними по-корейски. Оба покачали головами. Другой ударил Хемингуэя ногой, который одной рукой схватил человека за ногу и толчком руки отбросил его назад. Он снова заговорил по-корейски.
  
  «Он сказал:« Мне очень жаль, что пришлось сделать это », - ответил Стоун, когда Рувим вопросительно посмотрел на него.
  
  Прежде чем они сделали еще один вдох, Хемингуэй нанес удар. Его кулак пробил слабую защиту одного из противников и врезался ему прямо в грудь. Двигаясь так быстро, что было трудно проследить невооруженным глазом, Хемингуэй развернулся и нанес сокрушительный удар в голову мужчине.
  
  Даже с того места, где они прятались, Стоун и Рувим услышали, как у этого человека хлопнула шея.
  
  Другой мужчина перебежал улицу к машине, за ним следовал Хемингуэй. Когда он обернулся, Хемингуэй увидел нож и прыгнул. Мужчина бросил нож, и он вонзился Хемингуэю в руку, но он продолжал приближаться. Пятка ноги ударила северянина прямо в подбородок, отбросив его спиной к машине. Хемингуэй остановился и посмотрел на кровь на своей руке, затем снова обратил внимание на этого человека.
  
  «Это будет некрасиво», - сказал Рубен.
  
  Первый удар Хемингуэя убил человека. Стоун мог видеть это с того места, где сидел на корточках. Он никогда не видел такого сильного удара, нанесенного человеком. Это было больше похоже на грубую силу медведя гризли.
  
  И все же Хемингуэй не позволил Северной Корее пасть. Он прижал его к машине и продолжал наносить удары по голове, груди и животу. Он бил его с такой силой и поразительной скоростью, что, когда Хемингуэй наконец отпустил и человек рухнул на землю, Стоун и Рувим увидели, что дверь машины позади него была взломана.
  
  Хемингуэй отступил и глубоко вздохнул, осматривая троих мертвецов. Идя за мечами, Стоун вытащил пистолет и нарисовал бусинку на затылке Хемингуэя. Внезапно Хемингуэй напрягся, выпрямился и медленно повернул в том направлении, где спрятались Стоун и Рувим.
  
  Он смотрел в окно. Хотя он не мог их видеть, было ясно, что Хемингуэй знал об их присутствии.
  
  Пока Хемингуэй стоял там, по-видимому, ожидая попадания пули, Стоун опустил пистолет. Хемингуэй подождал несколько секунд, а затем в мгновение ока исчез.
  
  Симпсон бежала так быстро, как могла, но была безнадежно дезориентирована. Наконец она остановилась и огляделась. Она была в лабиринте. "Алекс?" она закричала.
  
  «Джеки!»
  
  Она побежала навстречу его голосу.
  
  «Джеки, они где-то здесь. Следи за собой."
  
  Она мгновенно остановилась и опустилась на колени, прислушиваясь. Сначала она могла слышать только свое дыхание. Потом звуки шагов, незаметные шаги. Она попятилась по коридору подальше от них. Она подняла пистолет, готовая выстрелить
  
  «Джеки?»
  
  «Здесь внизу», - позвала она.
  
  Алекс выглянул из-за угла и увидел ее. Он быстро присоединился к ней.
  
  Она посмотрела на его грязную одежду. «Что, черт возьми, с тобой случилось?»
  
  Он потер гадость. «Не спрашивай. Только никогда не говори, что мне не хватает терпения, иначе я тебя накажу ». Он посмотрел назад. «Двое парней пролетели мимо меня, входя сюда. Есть какие-нибудь их признаки?
  
  Она покачала головой. «Так как же нам выбраться отсюда?»
  
  «Это так же просто, как проверить пол».
  
  "Какие?"
  
  Алекс не ответил. Он прошел по коридору и остановился там, где он пересекался с другим. Он встал на колени и посмотрел в пол. "Черт, как насчет этого?"
  
  Симпсон поспешил вперед и присоединился к нему.
  
  "Видеть?" Он указывал на маленькую точку в щели в полу, которая была едва видна.
  
  «Красная точка», - сказал Симпсон. «Что это нам говорит?»
  
  «Куда повернуть?»
  
  "Как?"
  
  "Вы, должно быть, сухопутный".
  
  "Это означает, что?"
  
  «Это означает, что моряки знают, что красный означает порт, а порт означает левый». Он повернул налево по коридору, и они пошли дальше, пока не достигли другого перекрестка. Там они нашли еще одну точку. Этот был зеленым.
  
  «Зеленый цвет означает правый борт, а правый борт означает…»
  
  - Верно, - закончил за него Симпсон.
  
  Они прошли по коридору и вскоре оказались в конце.
  
  «Хорошо, а как вы узнали о точках?» - потребовал ответа Симпсон.
  
  «Оливер сказал мне».
  
  «Значит, он действительно был здесь», - медленно произнес Симпсон.
  
  Алекс уставился на нее. «Я никогда не сомневался в этом». Он посмотрел вперед на дверь в дальнем конце холла. «Оливер сказал, что у нас только две комнаты с этой стороны. Это означает, что через эту дверь ...
  
  «Это президент».
  
  - И Хемингуэй, - мрачно добавила Алекс.
  
  «Он федеральный агент, Алекс, а это значит, что он может быть на нашей стороне».
  
  «Джеки, послушай меня. Этот парень предатель, и он, вероятно, сможет убить вас своим мизинцем. Если у вас будет возможность застрелить его, воспользуйтесь им ».
  
  "Алекс!"
  
  «Никакой ерунды, Джеки. Просто сделай это. А теперь пошли.
  
  Пока Алекс и Симпсон мчались по лабиринту, Стоун и Рубен вошли в комнату с подвесной клеткой, цепями на стене, каталками, подносами с хирургическими инструментами и чем-то вроде электрического стула.
  
  Стоун уставился на последнее устройство и резко вздохнул. «Они назвали это комнатой истины. Они использовали это, чтобы сломать тебя. По правде говоря, они в конце концов сломали всех, включая меня ». Он указал на стул. «Они применили слишком много электричества к одному мужчине, с которым я тренировался, и его сердце остановилось. Они сказали его семье, что он пропал без вести за границей во время миссии. Вероятно, он похоронен на Горе убийств ».
  
  «Возможно, мы тоже», - мрачно заметил Рубен.
  
  «Пойдем в следующую комнату», - сказал Стоун. «От этого всегда меня тошнило».
  
  Они только двинулись к выходу, как дверь, через которую они прошли, распахнулась.
  
  "Запустить!" - крикнул Стоун, стреляя в ворвавшегося в комнату северокорейца. Он выстрелил в ответ, и Стоуну пришлось броситься за электрический стул.
  
  Стрельба началась со всех сторон комнаты. Минутой позже, когда Стоун перезаряжался так быстро, как только мог, он услышал крик Рувима: «Я ранен! Оливер, я попал.
  
  - Рувим, - крикнул Стоун, когда у него в голове просвистели два выстрела. Он открыл ответный огонь и пригнулся. Слева раздался лязгающий звук, как будто кто-то перевернул поднос с инструментами; затем раздался еще один шум, который бросали вокруг. Стоун быстро принял решение. Он направил пистолет на потолочные светильники и расстрелял их всех.
  
  В темноте Стоун надел очки ночного видения, его взгляд отчаянно вглядывался в прозрачный зеленый мир, созданный очками.
  
  Где был Рувим? Где он был? Наконец Стоун увидел, что он лежит на полу за перевернутой каталкой, держась за бок. Северокорейцев не было. Стоун продолжал обводить комнату взглядом, наконец остановившись на углу. Здесь каталки и другое медицинское оборудование были наскоро сложены штабелями, образуя стену. Человек должен был быть там сзади. А затем взгляд Стоуна поднялся вверх, и он увидел, что нужно делать. Он лег на спину, согнув колени. Он положил пистолет между коленями, а затем сжал их вместе, что удерживало пистолет неподвижно. Он выстроил свою цель, выдохнул весь воздух из легких и полностью расслабил мышцы. Как будто все его обучение тому, как убить кого-то, без особых усилий вернулось к нему, как раз тогда, когда он в этом нуждался. Должен ли я благодарить Бога или сатану?
  
  При дневном свете сделать снимок было бы просто. Заглянуть в мир зеленой дымки и зная, что у вас есть только один шанс, значительно усложнило задачу.
  
  Он нажал на курок. Цепь, удерживающая клетку, которая лежала прямо над тем местом, где прятался северокорейец, была аккуратно разрезана надвое. И однотонная клетка упала.
  
  Стоун продолжал смотреть с пистолетом наготове. То, что он увидел потом, слегка вызывало у него отвращение, хотя это было его намерением. Кровь потекла под каталками и начала собираться в нескольких дюймах перед этим барьером.
  
  Стоун поднялся и направился к углу. Он осторожно выглянул через стену каталок. Из-под упавшей клетки была видна только рука. Мужчина даже не успел закричать. В старом мире Стоуна это было бы обозначено как «идеальное убийство».
  
  "Оливер!" - крикнул Рувим.
  
  Стоун повернулся и побежал через комнату к Рувиму, который сидел у стены, держась за бок. Нож все еще был в нем, и кровь растеклась по его рубашке и на полу.
  
  «Дерьмо, ублюдку повезло. Со мной все будет в порядке. Было намного хуже, чем это ». Однако лицо Рувима побледнело.
  
  Стоун подбежал к полкам у стены и распахнул их. Там еще хранились флаконы с мазью, скотч и марля. Он сомневался, что мазь будет хоть какой-нибудь, но марля и бинты все еще были в стерилизованных обертках. Это будет чище, чем рубашка Рубена. Он схватил припасы и направился обратно к Рувиму.
  
  Перевязав его, Стоун помог ему пройти через дверь в следующую комнату.
  
  Как только они вышли из комнаты, дверь, ведущая в комнату истины, открылась. Капитан Джек осторожно заглянул внутрь. Он потратил минуту, чтобы обыскать пространство, а затем нашел своего человека под клеткой.
  
  Капитан Джек сказал: «Хорошо, возможно, пора дожить до битвы в другой день. Я уверен, что проклятые северные корейцы поймут ». Он повернулся, чтобы отступить через стальную дверь, но обнаружил, что она не открывается.
  
  «Я забыл об этом», - пробормотал он. Он стоял там, гадая, что делать. Он посмотрел на часы. Скоро это уже не будет иметь значения.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  67
  
  КАМЕНЬ И РЕУБЕН достигли нижнего уровня здания примерно в то же время, что и Алекс и Симпсон.
  
  «Таким образом, погибло девять китайцев», - сказал Алекс после того, как две группы сверили записи.
  
  «На самом деле они северные корейцы, - поправил Стоун.
  
  «Северные корейцы! Что, черт возьми, они при этом делают? " - спросил Симпсон.
  
  Стоун сказал: «Понятия не имею». Он указал пистолетом в коридор. «Но я же знаю , что там есть клетки , которые были использованы для размещения„задержанных“на допрос во время моего пребывания здесь. Предположительно, там и президент ».
  
  Алекс посмотрел на часы. «У нас осталось три часа», - настойчиво сказал он. «Мы должны вызвать президента, убраться отсюда, перехватить сигнал сотовой связи и позвонить в Службу. Они свяжутся с Белым домом и остановят запуск ».
  
  «Как вы думаете, остались ли северные корейцы?» - спросил Симпсон.
  
  Алекс сказал: «Я видел, как два парня бежали мимо меня, когда я застрял в этом танке. Так что ... - Он внезапно крикнул: - Берегись! Граната! »
  
  Они рассыпались в поисках укрытия, когда объект спрыгнул с лестницы и приземлился рядом с ними. Однако это была не граната. Это была вспышка, устройство, которое оглушало человека пронзительным звуком и ослепляющим светом. Члены команды ФБР по спасению заложников поклялись в ее эффективности. И на этот раз она сделала свое дело. Когда он сработал, все они были мгновенно выведены из строя.
  
  Двое северокорейцев сбежали по ступенькам. На них были затычки для ушей, поэтому звук взрыва их не затронул. Они направили оружие на беспомощного Алекса и остальных. Стоун изо всех сил пытался встать на ноги, но был настолько дезориентирован, что не мог с этим справиться. Руки Симпсона зажали ей уши, и она выглядела готовой потерять сознание. Рувим лежал в углу, схватившись за бок и слабо дыша.
  
  Один из северокорейцев выкрикнул одно слово, на этот раз по-английски. "Умереть!"
  
  Он перевел селектор выстрелов MP-5 в автоматический режим, и его рука скользнула на спусковой крючок. Он мог опустошить весь свой магазин на тридцать патронов за несколько секунд.
  
  И он бы тоже стал, если бы был еще жив. Его позвоночник сломался, когда ступня ударила его сзади. Он упал на пол. Когда он упал, его палец нажал на спусковой крючок, и пулемет выпустил несколько патронов прямо в бетонный пол. Они срикошетили в мужчину, не то чтобы он их чувствовал.
  
  Другой мужчина попытался выстрелить из своего пистолета в Хемингуэя, но Хемингуэй оторвал магазин от приклада, затем раздавил его черепом человека и прикончил его векторным ударом по печени, разорвав ее. Мужчина с глухим стуком упал на пол.
  
  Потом Хемингуэй ушел.
  
  Когда эффект вспышки прошел, Алекс с трудом поднялся на ноги и помог Симпсону подняться. Стоун сделал то же самое с Рувимом.
  
  "Куда подевался Хемингуэй?" - спросил Стоун.
  
  Алекс указал в коридор. "Сюда. Через эту дверь. Я видел его прямо перед тем, как он исчез. Не знаю, как это сделать, потому что при этом у меня взорвалась голова ».
  
  Они на мгновение посмотрели на избитых северных корейцев.
  
  «Этот парень - долбанный кошмар», - воскликнул Алекс.
  
  «Он только что спас нам жизнь», - отметил Симпсон.
  
  "Ах, да? Вероятно, потому что он хочет убить нас всех в одиночку, - парировал Алекс. «Так что то, что я тебе сказал, все еще актуально. Стреляй, чтобы убить ублюдка ».
  
  Стоун посмотрел на часы. «У нас мало времени».
  
  Хемингуэй стоял в одиночестве в конце зала, две камеры держали за его спиной президента и целомудрия. Заключенные были без сознания после того, как ранее он дал им амнезиальные препараты во время ужина. Он не верил, что они захотят вспомнить, что с ними случилось.
  
  Когда в другом конце коридора открылась дверь, Хемингуэй растворился в тени.
  
  Алекс вместе с остальными вошел в дверь и крикнул: «Хемингуэй, мы пришли за президентом».
  
  Хемингуэй не издал ни звука.
  
  «Ты можешь не знать, что случилось, Том», - добавил Алекс. «Шариатская группа взяла на себя ответственность за похищение. Прямо сейчас у Соединенных Штатов есть ядерное оружие, нацеленное на Дамаск. Он будет запущен менее чем через три часа, если президента не вернут благополучно. Это то, что, вероятно, собирались сказать вам Рейнке и Питерс.
  
  Хемингуэй быстро вздохнул, но по-прежнему ничего не сказал.
  
  «Том, я откровенен с тобой», - продолжил Алекс. «Весь мир вот-вот сгорит. Каждая мусульманская армия и каждая террористическая организация в мире собираются, чтобы атаковать Соединенные Штаты. Мы на DEFCON 1, Том. DEFCON 1. Вы знаете, что это значит. Все готово взорваться ». Алекс сделал паузу, а затем закричал: «У нас есть три часа, черт возьми, или шесть миллионов человек умрут!»
  
  Наконец, Хемингуэй вышел на свет.
  
  «Почему шариатская группа взяла на себя ответственность?» - осторожно спросил он.
  
  «Они этого не сделали, поэтому я сделал это за них», - сказал капитан Джек, выскочив в дверной проем и приставив пистолет к голове Симпсона. Он взял ее пистолет и направил его на остальных. «А теперь брось оружие, или ты получишь хороший вид на мозги этой дамы».
  
  Остальные какое-то время колебались, а затем Алекс, Стоун и раненый Рувим один за другим бросили свои пистолеты.
  
  «Черт, это тот парень, которого мы слышали раньше», - пробормотал Рубен Стоуну, но его друг не слушал. Он очень пристально смотрел на капитана Джека.
  
  Когда взгляд капитана Джека скользнул по ним, он остановился и вернулся к Стоуну. Бровь капитана Джека нахмурилась. Затем его внимание было обращено на Хемингуэя, который сказал: «Я думал, что у нас есть соглашение».
  
  Алексу казалось, что Хемингуэй так сильно скручен, что казалось, будто он мог бы прыгнуть в открытый космос.
  
  «Мы сделали, Том», - вежливо сказал капитан Джек. «Но потом я получил лучшее предложение от северных корейцев. Я сказал вам, что занимаюсь этим только из-за денег. Это было справедливым предупреждением для тебя, приятель, и не вини меня, если ты не уловил этого ».
  
  Хемингуэй сказал: «Почему? Чтобы начать американо-мусульманскую войну? Что это дает Северной Корее? »
  
  «Мне действительно все равно. Они заплатили мою цену ».
  
  Алекс сказал: «Мы собираемся сбросить ядерную бомбу на Дамаск».
  
  Капитан Джек презрительно посмотрел на него. «Некоторое время я работал на сирийцев. Они такие же кровожадные, как и все остальные. Не то чтобы они этого не заслужили ».
  
  «Шесть миллионов человек», - сказал Алекс. «Включая женщин и детей».
  
  Капитан Джек устало покачал головой. "Вы действительно не понимаете мою точку зрения, не так ли?"
  
  «У вас повсюду мертвые северные корейцы, - сказал Хемингуэй. «Вы действительно думаете, что ваш план сработает сейчас?»
  
  «У меня будет время все это убрать, Том. Недалеко отсюда есть старая шахта. Идеальное место для сброса тел. Кроме одного. Мир должен увидеть это ».
  
  "Бреннан?"
  
  «Придется закончить работу».
  
  Стоун заговорил. «Так ты собираешься убить всех нас?»
  
  Капитан Джек посмотрел на него. «Ты мне очень знаком».
  
  «Вы не ответили на мой вопрос».
  
  «Да, я планирую убить каждого из вас». Он взглянул на Хемингуэя. «Я поступил правильно по тебе, Том. Посмотрите, что случилось в Бреннане. Работал до совершенства ».
  
  «Это не сработает, если президент тоже умрет», - категорично сказал Хемингуэй. «Я должен вернуть его невредимым. Это то, что я сказал, что собираюсь сделать ».
  
  «Если вам нужны деньги, то у США намного больше, чем у Северной Кореи», - сказал Симпсон.
  
  Капитан Джек покачал головой. «Даже я не такой уж жадный. И я серьезно сомневаюсь, что мне заплатят. Я имею в виду, что вы - самая большая страна-должник в мире ».
  
  Капитан Джек прострелил Хемингуэю скользящую рану в левую ногу. Мужчина скривился и упал на колени. Затем капитан Джек выстрелил ему в правую руку.
  
  "Перестань, пожалуйста!" - закричал Симпсон.
  
  Капитан Джек сказал: «Мне очень жаль делать это по частям, Том, но я не хочу, чтобы ты сломал мне шею».
  
  Хемингуэй сказал сквозь стиснутые зубы: «Возможно, ты захочешь пересмотреть свой план».
  
  "Почему это?"
  
  «Потому что двери камер заминированы».
  
  «Тогда выключите устройства и откройте двери».
  
  Хемингуэй покачал головой.
  
  «Тогда я просто начну убивать их одного за другим, пока ты это не сделаешь».
  
  «Ты все равно собираешься их убить, так какое это имеет значение?» - сказал Хемингуэй.
  
  «Посмотрим, как долго ты выдержишь крики. Твоя единственная слабость в том, что ты чертовски цивилизован, Том.
  
  Стоун сумел поймать взгляд Хемингуэя и указал на что-то взглядом. Хемингуэй еле заметно кивнул.
  
  Капитан Джек прижал пистолет к виску Симпсону и сказал: «До свидания, кто бы вы ни были».
  
  «Меня зовут Джон Карр», - тихо сказал Стоун, шагая вперед. «Вы были правы, мы делаем знаем друг друга.»
  
  Капитан Джек слегка опустил пистолет. «Джон Карр», - сказал он в изумлении, оглядывая Стоуна с головы до ног. «Боже мой, Джон, годы не были добры к тебе».
  
  «Ты тогда был ублюдочным предателем, и я вижу, что ты им до сих пор».
  
  «Я пошел на своих условиях. Не думаю, что вы можете сказать то же самое, - усмехнулся капитан Джек. Теперь его внимание было полностью сосредоточено на Стоуне, поэтому он не заметил, как Хемингуэй приближался к стене.
  
  Стоун сделал еще один шаг вперед, закрывая взгляду капитана Джека на Хемингуэя. «Почему ты не убиваешь меня ? Ты всегда был вторым, так что для тебя было бы кайфом победить главного человека, не так ли? "
  
  «Ты все еще дерзкий ублюдок», - прорычал капитан Джек.
  
  «В отличие от вас, я заслужил право быть. Как ты снова облажался? О, верно, вы использовали неправильные показания барометра и не попали в цель. Через год мне пришлось отправить меня, чтобы я все сделал правильно. Признайся, ты был второсортным работником.
  
  Капитан Джек приставил пистолет ко лбу Стоуна. «На этот раз мне не придется беспокоиться о атмосферном давлении».
  
  Хемингуэй прыгнул и нажал на выключатель, погрузив их в темноту. Капитан Джек выстрелил. Последовали крики, крики и возня, и, наконец, один ужасный крик, а затем звук падающего тела.
  
  Свет снова включился, и капитан Джек лежал на полу без оружия. Стоун стоял над ним, держа в руках нож, залитый кровью, тканью и кожей. Он взял это из комнаты истины.
  
  "Сволочь!" Капитан Джек застонал, схватившись за нижние икры там, где Стоун порезал его, обездвиживая человека.
  
  Капитан Джек крикнул: «Почему ты просто не убил меня?»
  
  «Потому что мне не пришлось», - ответил Стоун.
  
  «Послушайте меня», - выдохнул капитан Джек. «Десять миллионов долларов каждому из вас, если вы убьете Бреннана». Все смотрели на него с отвращением. «Он просто мужчина», - кричал он.
  
  «Если вы не заткнуться,» Алекс щелкнул, « Я убью тебя .»
  
  Хемингуэю удалось приподняться к стене. «Вы должны взять президента Бреннана и оставить его в определенном месте, чтобы все закончилось правильно».
  
  Алекс недоверчиво посмотрел на него. «Я не знаю, каковы твои сумасшедшие мотивы, и мне все равно. Вы поставили весь мир на грань войны. Так что единственное, что я делаю, - это возвращаю президента туда, где ему место. И по пути мы собираемся позвонить и не дать шести миллионам человек сгореть из-за того, что вы сделали ». Он направил пистолет на Хемингуэя. «А теперь либо открой дверь камеры, либо я тебя убью».
  
  Хемингуэй с трудом поднялся на ноги. «Я не предатель своей страны, что бы вы или кто-либо другой ни думали. Я сделал это для своей страны. Я сделал это для своего мира ».
  
  «Открой чертову дверь!» - крикнул Алекс. "Теперь!"
  
  Хемингуэй достал связку ключей и отпер одну из дверей.
  
  «Я думал, вы сказали, что это заминированная ловушка», - прорычал капитан Джек.
  
  «Я солгал, - сказал Хемингуэй.
  
  Стоун и Алекс вынесли бессознательного президента и посадили его к стене. Они нашли Честити и положили ее на пол рядом с ним.
  
  Алекс вытащил свой сотовый телефон. «Черт возьми, я забыл, что здесь нет сигнала, поэтому нам нужно выбраться отсюда, чтобы позвонить в Вашингтон и…»
  
  - прервался мужской голос. «Я не думаю, что это будет необходимо».
  
  Все повернулись и уставились на Картера Грея и шестерых мужчин с автоматами.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  68
  
  «СПАСИБО БОГУ», - сказал Симпсон, подходя к крестному. Однако Грей обратил свое внимание на Хемингуэя.
  
  «Президент был в вертолете, на котором вы отвезли меня домой, не так ли?» Грей явно не ожидал ответа, а Хемингуэй его не дал. «Вы испортили мои файлы, собрали армию мертвецов и похитили президента». Грей покачал головой.
  
  «С президентом все в порядке, Картер, - сказал Симпсон. «Он просто накачан наркотиками».
  
  Грей сказал: «Очень хорошо. Что ж, мы займемся этим отсюда ». Он жестом приказал двум своим людям пойти за президентом.
  
  "Ждать!" - крикнул Хемингуэй. «Его нужно вернуть, как я планировал! Вы не можете позволить всем этим людям в Пенсильвании умереть напрасно. Они пожертвовали собой ради лучшего мира ».
  
  Лицо Грея скривилось. "Ты безумец!" Он успокоился и повернулся к Стоуну.
  
  "Привет Джон. Не могу передать, каково было потрясение, узнав, что ты жив, - продолжил Грей. Он взглянул на капитана Джека, лежащего на полу, все еще сжимающего окровавленные ноги. «Двое старых друзей, которых я считал мертвыми. Воскресение кажется темой двадцать первого века ».
  
  «Я не был готов умереть в соответствии с твоим расписанием, Картер, - сказал Стоун.
  
  Симпсон посмотрел между двумя мужчинами. "О чем ты, черт возьми, говоришь?"
  
  - вмешался Алекс. «Послушайте, люди, у нас мало времени. Мы должны уведомить Белый дом о возвращении президента. Они остановят запуск ».
  
  Грей проигнорировал это и сказал: «Джеки, я хочу, чтобы ты перешла сюда со мной».
  
  "Какие?" она сказала. «Разве ты не слышал Алекса? Мы должны остановить запуск ».
  
  «Когда мы с вами уходим отсюда вместе, вы никогда не должны говорить ни о чем, что видели или слышали сегодня вечером. Понимаешь?"
  
  Симпсон посмотрел на остальных. «Я уверен, что вы можете быть уверены, что все мы не раскроем ничего, что могло бы повредить стране».
  
  «Я не беспокоюсь о других, Джеки, только о тебе».
  
  Стоун посмотрел на женщину. «Вы единственный, кто остался здесь живым, агент Симпсон». Он взглянул на Грея. «И я считаю, что это касается и президента».
  
  "О чем ты, черт возьми, говоришь?" - крикнул Симпсон. Она посмотрела на своего крестного, чтобы успокоиться, но правда того, что только что сказал Стоун, мгновенно раскрылась в чертах лица Грея. Она указала на бессознательного Бреннана. «Это президент США!»
  
  Грей сказал: «Я знаю об этом. И прямо сейчас в Овальном кабинете есть человек, который в равной степени способен управлять страной, что, к сожалению, мало о чем говорит ».
  
  Симпсон уставился на мужчин с Греем. «Он собирается убить президента. Вы должны его остановить! »
  
  «Все эти люди верны только мне, иначе их бы здесь не было», - ответил Грей.
  
  Она умоляюще сказала: «Шесть миллионов человек умрут, если мы не позвоним в Белый дом, Картер».
  
  «Шесть миллионов сирийцев», - возразил Грей. «Вы знаете, сколько террористических акций поддерживает дорогая старая Сирия? И они являются информационным центром практически всех террористов-смертников, направляющихся в Ирак. Мы должны были нанести ядерный удар по этой проклятой стране много лет назад ».
  
  Симпсон посмотрела на своего крестного. "Ты сумасшедший."
  
  «Это больше, чем любой мужчина, Джеки», - очень спокойно ответил Грей. «Это строго война добра и зла, и мы должны обеспечить, чтобы эти две стороны оставались четко обозначенными. А для этого необходимо принести жертвы на благо всех. Даже президент не выше этого. И для этого мир должен поверить в то, что его убили похитители ». Он сделал паузу и добавил: «Я уверен, что у твоего отца не будет проблем с этим».
  
  "Фигня!" - взревел Симпсон. «Он будет первым, кто бросит тебя в тюрьму».
  
  «Иди сюда со мной, Джеки», - настойчиво сказал Грей. "Сделай это сейчас."
  
  Симпсон не двинулся с места. "Нет. Тебе тоже придется убить меня.
  
  «Пожалуйста, не заставляйте меня принимать это решение».
  
  Алекс вдруг закричал: «Пистолет!» Он бросился к Бреннану. Но кто-то другой был немного быстрее.
  
  Раздался выстрел, так как люди, казалось, двигались в замедленном темпе. Раздавались крики, шарканье ног и звук удара металла об пол. А потом наступила тишина.
  
  Джеки Симпсон сначала упала на колени, а затем упала лицом вниз на холодный цементный пол. Пуля, которая могла поразить Бреннана, теперь застряла в ее сердце. Грей закричал и встал над капитаном Джеком, который вытащил из кобуры на лодыжке небольшой пистолет и выстрелил в президента. И все же Симпсон отказал ему в убийстве.
  
  Алекс опустился на колени и проверил ее пульс, затем поднял голову и покачал головой.
  
  «Джеки!» Грей вскрикнул, глядя на свою мертвую крестницу.
  
  «Бет», - прошептал ошеломленный Оливер Стоун, глядя на женщину.
  
  Алекс, которая была единственной достаточно близко, чтобы слышать, посмотрела на Стоуна. Бет?
  
  Грей нацелил пистолет на капитана Джека, но голос Стоуна загрохотал. «Если вы выстрелите в него, вы не имеете никакого отношения к заговору северокорейцев с целью убить президента».
  
  Палец Грея остался на спусковом крючке, но он не нажал на него.
  
  Стоун заметно дрожал, и его глаза наполнились слезами, когда он сказал: «Мы собираемся отвезти президента в Медину. Туда, куда нам велит мистер Хемингуэй.
  
  «Это не вариант», - рявкнул Грей.
  
  «Это твой единственный вариант, Картер», - ответил Стоун. «Вы не можете позволить миллионам невинных людей умереть без причины».
  
  Он повернулся к Стоуну. "Невиновный! Эти черти отняли у меня мою семью! » - крикнул Грей. «Они забрали все, о чем я когда-либо заботился».
  
  «И моя страна сделала то же самое со мной», - ответил Стоун.
  
  Грей и Стоун смотрели друг на друга, пока все смотрели. Затем взгляд Стоуна упал на тело Симпсона. «Как и ты, я потерял все». Его голос дрожал.
  
  Взгляд Грея перешел с Симпсона на Стоуна. «Я не могу отвезти президента в Медину. Не хватает времени ».
  
  «Я считаю, что Медина, которую имеет в виду мистер Хемингуэй, намного ближе», - ответил Стоун.
  
  Все посмотрели на Хемингуэя. «У тебя есть вертолет?» - спросил Хемингуэй Грея, и тот кивнул. «Тогда ты сможешь сделать мою Медину менее чем за два часа, то есть точно в срок».
  
  «Если я согласен, почему я не могу просто позвонить из вертолета и сказать им, что нашел его в той Медине, о которой вы говорите?» - возразил Грей.
  
  «Если вы на самом деле не пойдете на это место, вы не сможете ответить на все вопросы о том, где он был найден. Пресса и страна захотят знать », - ответил Хемингуэй. «Очень подробно».
  
  Стоун посмотрел на Грея. - Картер, ты даже можешь поверить в то, что нашел президента. Вы станете национальным героем ».
  
  «Как именно я это сделаю?» - возразил Грей.
  
  «Ты умный человек, поймешь на вертолете», - ответил Стоун.
  
  Грей отрезал: «Этот человек останется со мной». Он указал на капитана Джека.
  
  «Я уверен, что тебе удастся получить от него все до последнего кусочка информации», - уверенно сказал Стоун.
  
  «И Хемингуэй тоже», - добавил Грей.
  
  "Пойдем!" - рявкнул Алекс.
  
  Пока остальные уходили, Стоун опустился на колени рядом с Симпсоном, и Грей посмотрел на него. Стоун коснулся волос женщины, а затем взял ее еще теплую руку. Он перевернул руку и посмотрел на шрам в виде полумесяца на ладони. Он выглядел удивительно таким же, каким был, когда она порезала руку много лет назад. Он увидел шрам, когда в тот день взял ее сдачу на улице. По его щекам катились слезы. Это были слезы его кошмара, потери дочери во сне. А теперь по-настоящему, что было неизмеримо хуже. Он поцеловал ее в щеку.
  
  Стоун посмотрел на Грея, который просто стоял, бесполезно болтая руками по бокам. «Вы будете удостовериться , что ее тело возвращается для надлежащего захоронения,» твердо сказал Стоун. Грей тупо кивнул. Затем Стоун прошел мимо человека, не сказав больше ни слова.
  
  Снаружи они последовали за людьми Грея на ближайшую поляну, где стоял вертолет.
  
  Пилот высунулся наружу. «Куда мы идем?»
  
  - В Медину, - крикнул Хемингуэй.
  
  "Какие?" - воскликнул пилот.
  
  «Адрес в кармане моей рубашки, - сказал Хемингуэй.
  
  Один из охранников вытащил листок бумаги и прочитал его. Он бросил взгляд на Хемингуэя. Стоун прочитал газету через плечо мужчины. Он был прав.
  
  Хемингуэй устроился на своем сиденье в задней части вертолета. Спустя долю секунды он ударил ближайшего к нему охранника головой, разбив ему нос и правую щеку. Затем Хемингуэй ударил ногой по сиденью перед ним с такой силой, что оно оторвалось от основания, и сидящий на нем охранник был отброшен вперед. В следующее мгновение Хемингуэй с раненой ногой побежал к лесу.
  
  Алекс мчался за Хемингуэем так быстро, как только мог, в то время как ветки деревьев, кусты и лианы рвали его. Парню прострелили чертову ногу, и Алекс не смог его поймать? Он услышал впереди крик и ускорил шаг. Он вырвался из-за деревьев и затормозил как раз перед тем, как упасть за борт. Он стоял на краю падения. Он не мог видеть, что было внизу, но, стоя и прислушиваясь, Алекс подумал, что он услышал всплеск. Когда к нему подбежали другие стражники, он указал на пропасть и покачал головой.
  
  Том Хемингуэй ушел.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  69
  
  Исполняющий обязанности президента Бен Гамильтон смотрел на экран в Овальном кабинете, пока люди кружились вокруг. Кадры фильма были зернистыми и отрывистыми - все профессиональные службы сбора новостей уже покинули страну, - но ясно показывали полный хаос, в котором теперь царил Дамаск. Дороги были забиты машинами, улицы - отчаявшимися, напуганными сирийцами. Сообщалось, что люди мчались по взлетно-посадочной полосе аэропорта, пытаясь ухватиться за несколько последних взлетавших самолетов. Закон и порядок давно исчезли. Люди просто пытались уйти. И по мере того, как часы шли, и эта надежда исчезла, все становилось очень уродливо.
  
  Гамильтон и его группа смотрели на экран, как родители бегали по улицам, неся своих детей и кричали от ужаса, в то время как солдаты проталкивались через запаникованные массы, используя мегафоны, чтобы приказать толпе эвакуироваться. Тем не менее, поскольку до крайнего срока, установленного Соединенными Штатами, оставалось менее одного часа, никто из этих людей не собирался выжить. Был снят резкий видеоролик, на котором разгневанные граждане забивают мародеров до смерти. Гамильтон наблюдал, пока не увидел, как группу маленьких детей отделили от своих семей и затем затоптали убегающие толпы.
  
  «Выключи эту чертову штуку», - приказал Гамильтон, и экран мгновенно погас.
  
  Стол Гамильтона был завален официальными мольбами со всего мира, умоляющими его не нажимать на курок. Миллионы американцев по всей стране вышли на улицы, некоторые поддержали решение Гамильтона, но большинство были против. Коммутатор Белого дома был перегружен.
  
  Министр обороны Джо Декер сел рядом со своим главнокомандующим. Гамильтон в отчаянии посмотрел на него.
  
  Возможно, почувствовав колебания своего босса, Декер сказал: «Сэр, я знаю, что это большее давление, чем человек должен вынести. И я знаю, что вам говорит мир. Но если мы отступим сейчас, мы потеряем всякое доверие со стороны этих людей, а если это произойдет, мы уже проиграли ».
  
  «Я понимаю это, Джо, - медленно сказал Гамильтон.
  
  «Есть еще одно событие, сэр».
  
  Гамильтон устало уставился на него. "Какие?"
  
  «Сейчас над Атлантикой наблюдаются очень необычные атмосферные условия. Военно-морской флот сообщает, что спутниковая связь с Теннесси может быть нарушена за несколько минут ».
  
  «В таком случае мы не должны запускать ракету».
  
  Декер покачал головой. «Эти условия никак не повлияют на запуск. У Д-5 инерционное наведение. После отделения последнего ракетного двигателя требуется два наблюдения звезды, после чего он маневрирует в оптимальное место, чтобы развернуть боеголовки для свободного падения на цель. Проблема только в том, чтобы поддерживать связь с подводной лодкой ».
  
  «Так что ты говоришь, Джо?» - спросил Гамильтон.
  
  «Я настоятельно рекомендую нам просто покончить с этим, прежде чем мы потеряем контакт».
  
  "Какие? Запустить сейчас?" Гамильтон посмотрел на часы. «Осталось еще пятьдесят две минуты».
  
  «И какая разница, господин президент? Если бы они собирались освободить его, то уже сделали бы это. Фактически, это просто дает другой стороне больше времени, чтобы спланировать, как нам нанести ответный удар. И если мы не сделаем этого сейчас, Теннесси может быть недоступен ».
  
  «Разве мы не можем использовать еще один ядерный актив?»
  
  «Эта подлодка находится в идеальном месте с идеальным боеприпасом для поражения Дамаска, она подготовлена ​​и готова к работе. Другие наши подводные лодки в Атлантике в любом случае столкнутся с теми же проблемами связи ».
  
  «Ну, просто скажи Теннесси уволить, когда истечет срок, если они не получат от нас известий».
  
  - С ядерным оружием так не работает, сэр. По множеству причин, они запускаются только тогда, когда мы говорим им о запуске. Они не смотрят часы. И мы могли бы скремблировать что-нибудь еще, но, скорее всего, к тому времени, когда он будет готов, срок истечет. И если мы не запустим ракету в установленные сроки, мы потеряем всякое доверие, сэр ».
  
  «Так вот как это будет дальше? Мы бьем их; они бьют нас. Какие? Пока мы все не уйдем?
  
  «При всем уважении, сэр, нам есть чем поразить их, чем они нас. И я абсолютно уверен, что в конце концов мы победим ».
  
  Гамильтон поднял глаза и увидел, что все взгляды в комнате обращены на него. Да помилует меня Бог. Он сказал: «Сначала свяжитесь с сирийцами. Дай им последний шанс ». Он обхватил голову руками, и все в комнате посмотрели вниз.
  
  Внезапно Андреа Мэйс вскочила. "Ждать! Пожалуйста. Сэр, почему бы им не вернуть его, если бы он был у них? Почему они позволили миллионам своих людей умереть? »
  
  Декер отрезал: «Потому что они террористы. Они так думают. И согласно их вере, все эти люди попадут прямо в рай. И не будем забывать, что они напали на нас . Они забрали нашего президента. И прямо сейчас он почти наверняка мертв. У нас нет выбора. Мы должны нанести ответный удар таким образом, чтобы не осталось сомнений в решимости этой страны. Любое меньшее придаст им смелости активизировать свои атаки на нас. И нет лучшего способа сделать это, чем с помощью ядерного оружия. Япония сдалась только после того, как мы сбросили на них двоих. В итоге это спасло миллионы жизней ».
  
  Он не упомянул, что атомные бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки, также убили и искалечили сотни тысяч мирных жителей Японии и оставили оба города радиоактивными на десятилетия.
  
  Гамильтон отвернулся, и госсекретарь откинулась на спинку стула.
  
  Декер схватил защищенный телефон и приказал немедленно сделать последнее требование сирийцам и шариату. Через несколько минут он получил ответ.
  
  Гамильтон поднял глаза. "Хорошо?"
  
  «Изощренная версия гласит, что Бог поразит нас за зло, которое мы собираемся совершить», - ответил Декер. «Так я имею право связаться с Командованием, сэр?»
  
  Гамильтон внезапно выглядел нерешительным. Мэйс ухватился за это, чтобы сказать: Президент, подумайте , пожалуйста, о том, что вы собираетесь делать. Если мы уничтожим Дамаск, мира никогда не будет. Никогда."
  
  Декер двинулся перед ней. "Мистер. Президент, у нас сейчас нет мира . И если вы не сможете выполнить свое требование, Америка лишится всей своей власти. Для мира мы станем посмешищем, неумелым и выхолощенным. Я знаю, что ты не такой лидер ». Он сделал паузу и твердо добавил: «Мы должны это сделать».
  
  Гамильтон протер глаза, взглянул на Мэйса и кивнул Деккеру. «Сделай звонок».
  
  Гамильтон стоял и смотрел в окно, в то время как Декер взял другой телефон и отдал приказ Национальному командованию, которое немедленно передало его в Теннесси. Вскоре после этого будет запущена мощная ракета «Трайдент», выйдя из глубины воды с такой непостижимой скоростью и силой, что ее закроет защитная стена из газа. Когда он прошел через сотни футов океанских глубин, ни одна капля воды не коснулась его металлической кожи. На крейсерской скорости в четырнадцать тысяч миль в час ракета «Трайдент» поразит Дамаск менее чем через тридцать минут после запуска с силой тысячи ураганов 5-й категории в одном лице. Не останется ничего.
  
  Сначала не регистрировался звонящий телефон. Затем Гамильтон медленно поднял глаза. Это был тот телефон. Он подбежал и схватил его.
  
  "Да?"
  
  Его лицо побледнело, и он схватился за бок. Большинство в комнате думали, что у него вот-вот начнется какая-то атака.
  
  «У них он есть», - крикнул он в комнату. «У них есть Бреннан ». Он повернулся к Деккеру. «Отменить запуск. Прекрати! »
  
  Декер быстро заговорил по другому телефону и приказал Теннесси отступить. Однако министр обороны внезапно побледнел. "Какие? Этого не может быть ».
  
  Все взгляды были прикованы к нему.
  
  Декер с бледным лицом сказал: «Атмосферные условия над Атлантикой начали мешать спутниковой связи. Теннесси признал и подтвердил заказ на запуск, но теперь Command Authority возникли проблемы снова связаться с суб.»
  
  Гамильтон крикнул Деккеру: «Я знал, что нам следовало подождать все восемь часов. Ты идиот!"
  
  Андреа Мэйс неуверенно сказала: «Боже мой».
  
  Гамильтон схватил телефон у Декера и грубо оттолкнул мужчину с дороги. По телефону он сказал: «Это исполняющий обязанности президента Гамильтон. Вы должны связаться с этой проклятой подлодкой и сказать им, чтобы они не запускались. Меня не волнует, как вы это делаете, просто делайте это ». Он держался за край стола Resolute для поддержки, когда его колени начали подгибаться, а на лбу выступил пот.
  
  Ошеломленный Декер стоял, держась за плечо с того места, где Гамильтон прижал его к стене.
  
  Гамильтон снова закричал в трубку: «Вынеси эту проклятую подводную лодку из воды, если понадобится». Он закричал: «Перестань! Прекрати! »
  
  Проходили секунды, а в Овальном кабинете не было слышно ни одного дыхания, потому что все до последнего задерживали дыхание. Наконец, Гамильтон положил трубку на подставку и упал на колени. Он выглядел очень близким к тому, чтобы потерять сознание.
  
  Гамильтон медленно взглянул на своих подчиненных. «Они остановили запуск», - сумел сказать он, прежде чем смотреть прямо на Декера. "С участием . . . один . . . проклятие . . . второй в запасе. "
  
  В Овальном кабинете не раздались аплодисменты; все они были заморожены.
  
  Однако где-то под Атлантическим океаном от радости закричали 155 американских моряков.
  
  Безопасное возвращение президента Джеймса Бреннана на заброшенный склад на окраине Медины, штат Огайо, снова потрясло мир. Более четырнадцати тысяч американских военных и спецназовцев, дислоцированных в Медине в Саудовской Аравии, ускользнули как можно тише. В кармане президента была обнаружена напечатанная записка, в которой говорилось просто: «Великая жертва дает великие возможности».
  
  Франклин Хемингуэй написал эти слова тридцатью годами ранее, и его сын не мог придумать лучшего послания, которое он мог бы передать лидеру свободного мира.
  
  Картер Грей был провозглашен национальным героем за то, что выяснил, где будет освобожден Бреннан. Хотя детали были несколько расплывчаты, Грей объяснил, что это было сочетание тяжелой работы, надежных информаторов и большой удачи. «Однако похитители сдержали свое слово», - сказал он. «Потому что президент находился в Медине, всего в семи тысячах миль от того, о котором мы думали».
  
  Грей провел эмоциональную ночь с сенатором Симпсоном и его женой, утешая их в связи с потерей единственного ребенка. Официальная версия случившегося, и единственная, которую получили ее родители, заключалась в том, что Джеки стала жертвой смертельного угона автомобиля, когда она ехала по межштатной автомагистрали 81 очень поздно ночью. Подозреваемых не было, и Грей знал, что ареста никогда не будет. Единственным другим событием стало необъяснимое исчезновение трех агентов NIC. Грей тоже позаботится об этом.
  
  На положительной ноте говорил капитан Джек. И говорили, и говорили. У Картера Грея теперь было довольно много боеприпасов для использования против Северной Кореи.
  
  Джеймс Бреннан с триумфом вернулся в Белый дом, когда огромные толпы людей приветствовали его. Он выступил перед нацией по телевидению, поблагодарив Картера Грея за его образцовую работу, не подозревая, что этот человек всерьез задумал убить его и возложить вину за это на сирийцев. Бреннан также поблагодарил своего осажденного вице-президента за хорошо выполненную работу. Наконец, он выразил благодарность американскому народу за стойкость и верность на протяжении всего кризиса.
  
  Они никогда не узнают, что всего лишь секунда была пределом ошибки в начале всемирного апокалипсиса. Его начальник штаба стоял и сиял. Когда кризис закончился, ее внимание полностью вернулось к выборам. Последние опросы показали, что Бреннан имеет исторически высокий рейтинг одобрения - восемьдесят шесть процентов. Если не произойдет чего-то катастрофического, ее кандидат легко выиграет выборы и у него будет еще четыре года, чтобы построить свое наследие.
  
  Бреннан получил полную информацию обо всем, что произошло, но никто не смог пролить свет на то, кто его похитил. Теперь стало ясно, что ни шариатская группа, ни Сирия не имели никакого отношения к похищению. В более холодном свете причин у шариатской группы не было активов в Соединенных Штатах, способных организовать такую ​​схему. Обнаружено тело одного из лидеров группы, который, очевидно, скончался от пыток. И никто не объяснил, как такое количество опытных арабов могло проникнуть в Соединенные Штаты, когда разведывательный сектор Америки не имел сведений ни о каком из них.
  
  Дамаск все еще был разрушен, но не так плохо, как если бы в него попал «Трезубец». Сирийцы и остальной Ближний Восток по понятным причинам были в шоке, но казалось, что мир, находящийся так близко к пропасти, смотрел на вещи более отзывчивым взглядом. Однако еще неизвестно, было ли это настроение постоянным.
  
  Вице-президент Гамильтон взял отпуск на некоторое время из своих служебных обязанностей. Быть первым американским президентом после Гарри Трумэна, который отдал приказ об использовании ядерной бомбы, было меньше, чем следовало бы вынести любому человеку, и это сказалось на этом человеке. Однако ожидалось, что Гамильтон полностью выздоровеет.
  
  Бреннан был удивлен, узнав, что похитители умерли почти до человека, намеренно не причинив никаких потерь Соединенным Штатам. Обдумывая эту потрясающую новость, президент посмотрел запись одного из своих любимых политических шоу за круглым столом, которое транслировалось, когда он все еще отсутствовал. Каждый из четырех экспертов шоу пришел к выводу, что происходящее было некой уловкой.
  
  «А если президента доставят в целости и сохранности?» - спросил модератор.
  
  Все эксперты говорили, что это будет еще одна уловка.
  
  «С какой целью?» - спросил модератор. «Они принесли в жертву более двадцати человек. Они могли легко убить президента в любой момент. И если они вернут его благополучно, что они приобретут? »
  
  «Вы должны понять, эти люди ни перед чем не остановятся», - заявил один из ученых мужей. «Сначала они пытались убить нас. Но это не сработало. Мы сопротивлялись и выигрываем войну с террором. Так что они явно изменили тактику ».
  
  «А теперь они пытаются нас не убить?» - спросил недоумевающий модератор.
  
  «Именно», - ответил самодовольный эксперт.
  
  Бреннан получил копию требований похитителей и провел долгое время в своих личных покоях, просматривая их. Он также с ужасом рассмотрел подробности того, насколько близко США подошли к нанесению ядерного удара по стране, которая, как оказалось, невиновна в предполагаемом правонарушении. Хотя Бреннан публично хвалил своего вице-президента, он был шокирован, когда узнал, как быстро Гамильтона убедили разрешить использование ядерного оружия и как близко он подошел к его запуску. Бреннан теперь серьезно думал о других кандидатах в вице-президенты.
  
  Он проводил продолжительные встречи со своими различными экспертами по мусульманским делам и другими западными лидерами и проводил долгие часы со своей женой и семьей. Он ходил в церковь несколько раз за неделю, возможно, ища Божественного совета по светским проблемам человечества.
  
  Теперь, когда президент благополучно вернулся, международная пресса стала более открыто сообщать о требованиях похитителей. Повсюду в столицах Европы, Южной Америки и Азии люди на самом деле больше сосредотачивались на сути требований, поскольку на этот раз у них не было сопутствующей груды человеческих тел и обломков, чтобы их затмить.
  
  Наконец, Бреннан созвал заседание своего кабинета, своего Совета национальной безопасности и своих высших военных советников. Там он выдвинул требования своих похитителей.
  
  Его советник по национальной безопасности немедленно возразил. «Сэр, - заявило АНБ, - это абсурд. Мы не можем соблюдать ни одно из них. Это невероятно абсурдно ».
  
  Заговорил министр обороны Декер. "Мистер. Президент, даже рассматривать эти требования - признак слабости этой страны ».
  
  Ответ Бреннана был кратким. «Мы приехали в считанные секунды после убийства шести миллионов человек на основании того, что оказалось глубоко ошибочным свидетельством».
  
  «Мы не начинали это дело. И всегда есть риск, - возразил Декер.
  
  Бреннан посмотрел на мужчину вниз. «Мы - единственная оставшаяся сверхдержава в мире. У нас есть ядерный арсенал, способный уничтожить мир. Даже если другие не проявляют сдержанности, мы должны это делать! »
  
  По тому, как Бреннан смотрел на Декера, было ясно, что новый министр обороны присоединится к новому вице-президенту во второй администрации Бреннана.
  
  Бреннан вытащил из кармана листок бумаги. Это была записка, найденная у него после похищения. Он прочитал это про себя. «Великая жертва дает прекрасные возможности». И, как показала история, и Бреннан хорошо знал, что в такие времена часто создавались великие президенты.
  
  Он отвернулся от Джо Декера и его сотрудников из Пентагона и посмотрел на Андреа Мэйс, своего госсекретаря.
  
  «Я думаю, нам пора работать», - сказал президент Бреннан.
  
  
  
  ГЛАВА
  
  
  70
  
  ЖАКЛИН СИМПСОН УКРЕПИЛИ ОТДЫХАТЬ на частной службе на кладбище в северной Вирджинии. Присутствовали ее убитые горем родители, близкие друзья семьи, политические деятели, представители Секретной службы и ее крестный отец Картер Грей.
  
  Рядом, но скрытый за рощицей, стоял Оливер Стоун в новом черном костюме и галстуке, которые ему купили друзья. Когда министр говорил слова религиозной мудрости и утешения, Стоун их не слышал. Его взгляд был прикован к гробу, в котором находилась его дочь Бет . Он не плакал. Ему было трудно решить, что ему следует чувствовать. Он был ее отцом, но, опять же, не был. Он был с ней три года; Симпсоны на всю оставшуюся жизнь. Просто с точки зрения времени у него было мало претензий на то, чтобы быть здесь. И все же он не мог остаться в стороне.
  
  Когда церемония закончилась и все остальные ушли, Стоун вышел из своего укрытия и пошел к месту захоронения. Работники кладбища собирались опустить гроб в яму в земле, но Стоун попросил их подождать.
  
  «Вы семья?» один спросил его.
  
  «Да», - ответил он. «Я семья».
  
  В течение двадцати долгих минут Стоун преклонил колени перед гробом, положив одну руку на его гладкую полированную поверхность.
  
  Наконец он встал на шатких ногах, наклонился и поцеловал гроб, положив сверху единственный цветок. Это была ромашка.
  
  «До свидания, Бет», - тихо сказал он. "Я люблю вас."
  
  На следующий день Алекс и Кейт встретились в коттедже Камела. Рувим лечили его раны, и врачи одновременно лечили пару надоедливых камней в почках. Целомудрие полностью оправилось от этого испытания, о чем она совершенно не помнила.
  
  Алекс принес с собой газетный отчет о смерти Джеки Симпсона. «Она была чертовым героем, и все, чем ее будут помнить, - это то, что она стала жертвой угона автомобиля», - с горечью сказал он.
  
  Стоун сидел за своим столом. "Ты не прав. Это еще не все, чем ее будут помнить, - твердо сказал он.
  
  Алекс сменил тему. «Меня убивает то, что Картер Грей стал национальным героем, когда собирался убить президента. Мы должны что-то сделать ».
  
  Рувим сказал: «Но если мы пойдем на публику, то все остальное выйдет наружу. Я не уверен, что страна сможет справиться с этим после всего, что произошло ».
  
  Стоун тихо сказал: «О Картере Грэе позаботятся. Я лично позабочусь об этом ».
  
  Все с любопытством посмотрели на него, но выражение лица мужчины не вызывало вопросов.
  
  Рувим встал. «Хорошо, я думаю, пора сделать это официально». Он прочистил горло. «Настоящим я призываю к порядку специальное собрание Клуба верблюдов. Благодаря их образцовой работе от имени Соединенных Штатов и их неоценимой помощи клубу, я предлагаю принять двух новых членов: агента Алекса Форд и Кейт Адамс. У меня есть секунда? »
  
  «Во-вторых», - вместе сказали Милтон и Калеб.
  
  "Все за говорят да!"
  
  И да, разнесло.
  
  Алекс сказал: «Хорошо, мне нужно кое-что знать. Почему « Верблюжий клуб»? »
  
  Стоун ответил: «Потому что верблюды обладают большой выносливостью. Они никогда не сдаются ».
  
  «Это то, что говорит Оливер, но настоящая причина в этом», - возразил Рубен. «В 20-е годы был еще один клуб верблюдов. И на каждом собрании этого клуба они все поднимали бокалы и давали клятву противодействовать сухому закону до последней капли виски. Теперь это мой вид клуба «.
  
  Когда встреча закончилась, Алекс остался, чтобы поговорить со Стоуном наедине.
  
  «Итак, Оливер Стоун на самом деле Джон Карр», - сказал он.
  
  « Был Джон Карр. Он мертв, - прямо сказал Стоун.
  
  «Оливер, ты сказал Картеру Грею, что твоя страна забрала твою семью. Что вы имели в виду? "
  
  Стоун сел за свой стол и стал возиться с лежавшими там бумагами. «Скажем так, я думал, что выполнил свои« обязанности »перед своей страной, но, судя по всему, моя страна считала, что моя работа не та, с которой вы когда-либо уходили». Он сделал паузу. «Это самое большое сожаление в моей жизни, что моя семья пострадала из-за меня».
  
  «Твою дочь звали Бет?» - осторожно сказал Алекс. «И она родилась в Атланте?»
  
  Стоун уставился на него. "Откуда ты знал это?"
  
  Алекс думала об ошибке в базе данных сетевого адаптера относительно места рождения Симпсона, которое она указала Хемингуэю. И все же база данных оказалась верной. Она родилась в Атланте, а не в Бирмингеме, откуда родом Симпсоны. А потом он подумал о двух высоких светловолосых Симпсонах и их миниатюрной темноволосой дочери. Теперь Алекс хорошо представлял, как выглядела мертвая жена Оливера Стоуна. Ему было ясно, что Джеки Симпсон и Бет Карр - одно и то же лицо.
  
  «Это было в ее официальном досье», - ответила Алекс.
  
  Стоун рассеянно кивнул.
  
  Алекс положил руку Стоуну на плечо. «Мне очень жаль, Оливер».
  
  «Не жалей меня, Алекс. Я сделал в своей жизни много вещей, за которые ненавижу себя. Я мог бы извинить их, сказав, что служу своей стране, но это не совсем оправдание, не так ли? »
  
  Картер Грей только что закончил брифинг с президентом и возвращался к своему вертолету на лужайке у Белого дома. Это была хорошая встреча, хотя Бреннан издавал любопытные - и, по мнению Грея, тревожные - шумы о решительном изменении политики Америки в отношении Ближнего Востока. Однако Грей перестал думать об этом, когда увидел человека, стоящего у забора и смотрящего на него. Оливер Стоун указал на Рубен, сидевший верхом на своем индийском мотоцикле. Затем Стоун указал на запад. Грей следил за этим жестом, и стало ясно, что задумал человек.
  
  Через несколько минут Грей ехал в лимузине за мотоциклом. Как он и ожидал, оно превратилось в Арлингтонское национальное кладбище. Несколькими минутами позже, когда его охрана была на незаметном расстоянии, Грей стоял напротив Камня перед могилой Джона Карра.
  
  «Я могу дать тебе самое большее десять минут, Джон, - сказал Грей.
  
  «Меня зовут Оливер Стоун».
  
  - Как бы то ни было, - нетерпеливо сказал Грей.
  
  «И пяти минут будет более чем достаточно».
  
  «Тогда продолжай».
  
  «Как моя дочь попала в Симпсоны?»
  
  Грей выглядел немного сбитым с толку этим вопросом, но сказал: «Как вы знаете, Роджер Симпсон работал со мной в ЦРУ. Мы были очень хорошими друзьями. У них не могло быть детей. Это казалось хорошим решением. У вас с женой не было семьи, и я не мог просто бросить ребенка, хотя в Агентстве были некоторые, которые думали, что ее тоже нужно было просто застрелить. Я понятия не имел, что ты жив, Джон.
  
  «Я не верю, что ты выглядел очень тяжело».
  
  «Я не имел отношения к тому, что с тобой случилось. Я не заказывал это и не мирился с этим. Фактически, я спас вашу дочь от убийства.
  
  «Но ты не сделал ничего, чтобы остановить нападение на меня и мою семью, не так ли?»
  
  «Вы действительно просто ожидали, что уйдете от всего этого?»
  
  «Я бы никогда не предал свою страну».
  
  "Не в этом дело."
  
  «То есть именно в этом!»
  
  Грей поднял руку. «Это древняя история».
  
  Стоун указал налево. «Часть вашей истории кроется там, где похоронена ваша жена. Ты просто забыл об этом? »
  
  «Не смей говорить о ней», - отрезал Грей. «А есть что-нибудь еще?»
  
  «Еще кое-что», - сказал Стоун. «Я хочу, чтобы вы подали в отставку».
  
  Грей тупо уставился на него. "Прошу прощения?"
  
  «Вы должны немедленно уйти в отставку с должности директора национальной разведки. Вы больше не подходите для этой должности ».
  
  «Мне жаль тебя», - сказал Грей, качая головой. "Я действительно так делаю. Вы умело служили своей стране, и если вам нужно что-то, чтобы сделать вашу старость более комфортной, я посмотрю, что я могу сделать ».
  
  «Я выйду на публику, расскажу все, что знаю».
  
  Грей посмотрел на него с жалостью. «И у тебя столько авторитета, у человека, которого даже не существует. И этот твой друг, Рувим. Я искал его. Он даже неисправимее тебя. И если вы думаете, что Алекс Форд собирается что-то сказать, подумайте еще раз. Он не поставит под угрозу свою карьеру, взяв меня, и он достаточно умен, чтобы не тащить страну через что-то подобное. Так что просто возвращайся в свою дырочку, Джон, и залезай туда навсегда ».
  
  «Все, что мне нужно, это уйти в отставку». Грей устало покачал головой и повернулся, чтобы уйти. Стоун добавил: «Прежде чем уйти, возможно, вы захотите это послушать».
  
  Грей обернулся и увидел, что Стоун протягивает небольшой магнитофон. Он нажал кнопку воспроизведения.
  
  Мгновение спустя Грей, слушая себя, спокойно говорил об убийстве президента на Горе убийств.
  
  Когда Стоун нажал кнопку остановки, Грей взорвался: «Как, черт возьми, ты ...»
  
  Он остановился, когда Стоун поднял свой сотовый телефон. «Друг подарил мне этот телефон, который также является диктофоном. И, будучи старым шпионом, я нашел ему хорошее применение ». Он протянул Грею ленту. «Буду рад услышать о вашей отставке завтра утром». Он начал уходить, а затем повернулся. «Мы оба умело служили своей стране, Картер. Но тому, как мы это сделали, просто больше нет места. И слава Богу за это ».
  
  Грей просто стоял там, его лицо было красным, а грудь вздымалась. «Я не фанатик, черт тебя побери. Я патриот! »
  
  «На самом деле, вы ни один из них, Картер».
  
  «Тогда что я? Скажи мне, - насмешливо сказал он. "Что, черт возьми, я?"
  
  "Ты не прав."
  
  На следующий день Кейт и Алекс встретились за обедом. Весь Вашингтон говорил о внезапной отставке Картера Грея.
  
  «Оливер не мог иметь к этому никакого отношения, не так ли?» - спросила Кейт.
  
  «Я думаю, что Оливер Стоун способен на гораздо больше, чем мы думаем», - тихо ответила Алекс.
  
  После обеда они, взявшись за руки, прошли мимо очень знакомого здания.
  
  «Кажется, я не могу выбросить это место из головы», - сказал Алекс, глядя на Белый дом.
  
  «Что ж, мне просто придется очень усердно работать, чтобы сосредоточить ваше внимание на других вещах. В конце концов, через несколько лет вы станете свободным человеком, агент Форд.
  
  Он посмотрел на нее и улыбнулся. «Я действительно больше не считаю себя свободным человеком».
  
  «Я должен воспринимать это как комплимент?»
  
  Он поцеловал ее. "Это ответ на ваш вопрос?"
  
  Они наблюдали, как вертолет взлетел с территории Белого дома.
  
  Алекс посмотрел на знак NIC на хвосте. «Вероятно, это был последний визит Картера Грея в Белый дом».
  
  «Скатертью дорога», - сказала Кейт.
  
  «Человек, который его заменит, может быть таким же безжалостным», - предупредил Алекс.
  
  «Это действительно пугающая мысль», - сказала Кейт.
  
  «Все будет хорошо». Алекс указал на парк Лафайет. «Пока он здесь».
  
  На скамейке сидели Стоун и Адельфия, пили кафе.
  
  Адельфия оживленно говорила; однако было ясно, что внимание Стоуна было полностью сосредоточено на здании через улицу.
  
  Алекс и Кейт пошли по улице, оставив страну в умелых руках гражданина Оливера Стоуна и Camel Club.
  
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  Спасибо Мишель за то, что всегда была моим поклонником номер один и лучшим критиком. Меня до сих пор поражает, что вы читаете каждое слово в каждом черновике.
  
  Спасибо Аарону Присту за то, что был со мной с первого дня. Все это было бы невозможно без тебя.
  
  Морин Эген, Джейми Рааб, Тине Андредис, Эми Батталья, Тому Макиаг, Карен Торрес, Марте Отис, Джейсону Пинтеру, Мириам Паркер и остальным членам банды Warner Books, которые так усердно работают на меня. Примите мою благодарность и признательность.
  
  Люси Чайлдс и Лизе Эрбах Вэнс за все тысячи деталей, которые вы обрабатываете для меня каждый день.
  
  Для Фрэнсис Джалет-Миллер ваши навыки редактирования и невероятная проницательность были полностью продемонстрированы в этой книге. Спасибо.
  
  Моя искренняя благодарность Арту Коллину и благодарность за то, что он прочитал первые наброски.
  
  Спасибо доктору Монике Смидди за подробный и вдумчивый медицинский совет. Вы заставляете скромного писателя казаться гением судебной медицины.
  
  Спасибо доктору Джону Коулу из Библиотеки Конгресса за удивительную закулисную экскурсию по LOC и экспертное знание его великолепных зданий и коллекций.
  
  Марку Димунайону и Даниэлю де Симоне из Библиотеки Конгресса за терпеливые ответы на все мои вопросы и за возможность заглянуть в читальный зал библиотеки редких книг. Это настоящая жемчужина.
  
  Выражаю огромную благодарность и уважение полевому офису USSS в Вашингтоне за все, что вы делаете, и за вашу готовность поделиться со мной своими знаниями.
  
  Моя благодарность Дженнифер Стейнберг за то, что она всегда получала ответы на эти вопросы исследования в последнюю минуту.
  
  Марии Рейт за очень полезные комментарии.
  
  Бобу Шуле за то, что он прочитал эти слова, дал мне невероятно хорошие комментарии, обучил меня энергетической политике и, прежде всего, был лучшим другом, которого только можно было найти.
  
  Спасибо Нилу Шиффу за то, что всегда готов поделиться своими знаниями с ФБР.
  
  Спасибо Шарлю Вейле за советы экспертов по огнестрельному оружию и оружию.
  
  Тому ДеПонту за помощь в финансовых вопросах романа.
  
  Доктору Алли Гулерии, моему дорогому другу, за то, что он всегда был рядом с нами, и за то, что обучал меня всему, что касается ортодонтии и Индии.
  
  Линетт и Деборе за прямую и правдивую навигацию по «Энтерпрайзисам».
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"