Мариани Скотт : другие произведения.

Клуб Демонов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Крышка
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  Откройте для себя серию, от которой невозможно оторваться…
  
  Эпиграф
  
  Пролог
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Продолжай читать …
  
  об авторе
  
  Того же автора
  
  О Издателе
  
  ДЕМОННЫЙ КЛУБ
  
  Скотт Мариани
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  00002.jpg
  
  
  
  авторское право
  
  Опубликовано AVON
  
  Подразделение HarperCollins Publishers Ltd
  
  1 Лондонская Бридж-стрит
  
  Лондон SE1 9GF
  
  www.harpercollins.co.uk
  
  Впервые опубликовано в Великобритании издательством HarperCollins Publishers 2020.
  
  Авторские права No Скотт Мариани 2020
  
  Дизайн обложки - Генри Стедман No HarperCollins Publishers Ltd, 2020
  
  Фотографии на обложке No Генри Стедман (рисунок) и Shutterstock.com (лесной фон)
  
  Скотт Мариани заявляет о моральном праве называться автором этой работы.
  
  Каталожную копию этой книги можно получить в Британской библиотеке.
  
  Этот роман - полностью художественное произведение. Изображенные в нем имена, персонажи и происшествия - плод творческой фантазии автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, событиями или местностями полностью случайно.
  
  Все права защищены в соответствии с Международной и Панамериканской конвенциями по авторскому праву. Оплатив необходимые сборы, вы получили неисключительное, непередаваемое право на доступ и чтение текста этой электронной книги на экране. Никакая часть этого текста не может быть воспроизведена, передана, загружена, декомпилирована, реконструирована или сохранена или введена в любую систему хранения и поиска информации в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, известными сейчас или в дальнейшем. изобретено без явного письменного разрешения HarperCollins.
  
  Источник ISBN: 9780008236014
  
  Электронная книга No Ноябрь 2020 г. ISBN: 9780008365523
  
  Версия: 2020-11-20
  
  
  
  Откройте для себя серию, от которой невозможно оторваться…
  
  «Высокий уровень реализма… боевые сцены получаются быстро и насыщенно. Подобно отцу современного триллера Фредерику Форсайту, Мариани умеет вкладывать свои сюжеты в страхи и заботы своего времени ».
  
  Журнал Shots
  
  «Сюжет был захватывающим ... но что еще более захватывающим, так это фантастический способ, которым Мариани встраивает исторические события в свою историю»
  
  Хранитель
  
  «Скотт Мариани - электростанция электронных книг»
  
  Книготорговец
  
  «Жужжит энергично и быстро… Если вам нравятся извилистые заговоры, нервные действия и невероятно лихие герои, тогда не смотрите дальше. Серия Бен Хоуп - это именно то, что вам нужно »
  
  Марк Доусон
  
  «Ловкий, извилистый, острый и очень интересный. Если у вас есть пульс, вам понравится Скотт Мариани; если нет, то, может быть, вы пересекли Бен Хоуп?
  
  Саймон Тойн
  
  «Хиты захватывающие, тревожные ноты… потрясающе хороший способ провести время в мягком кресле»
  
  USA Today
  
  «Мариани умело и умно создает триллер, ставя несколько хороших боевых сцен, а Хоуп - привлекательный главный герой»
  
  Киркус Отзывы
  
  «Если вы раньше не читали ни одного Mariani, но любите динамичные действия с историческими отсылками, возможно, это не будет вашим последним»
  
  Библиотека
  
  'Захватывающая поездка по Англии и Европе'
  
  Журнал Suspense
  
  «Это моя первая книга Скотта Мариани… и мне она очень понравилась. Все идет в хорошем темпе, и для меня Бен Хоуп был великолепен, самым достойным хорошим парнем, за которого вы болеете »
  
  AlwaysReading.net
  
  «Скотт Мариани пишет фантастические триллеры. Его серия книг Бена Хоупа не собирается замедляться ''
  
  Бен Пейтон, актер ( Дневник Бриджит Джонс, Группа братьев, Девять жизней )
  
  «Действительно отличная серия книг, из которой тоже получился бы замечательный телесериал!»
  
  Отрывные обзоры
  
  «Скотт Мариани органично сочетает историю и действие. Его описательные отрывки очень наглядны, и нет лишних слов. Сюжетная линия протекает от начала до конца; Я не мог оторваться ''
  
  Книги с полки
  
  
  
  Эпиграф
  
  Его тело кроваво-рубиново сияющее
  
  С благородной страстью солнечный Люцифер
  
  Прокатившись по заре колоссальным, стремительным, наклонным
  
  По идиотскому периметру Эдема
  
  Он благословил ничтожество каждым проклятием
  
  И приправленная печалью тусклая разумная душа,
  
  Вдохнул жизнь в бесплодную вселенную,
  
  С любовью и знанием изгнал невинность
  
  Ключ радости - непослушание
  
  Гимн Люциферу
  
  Алистер Кроули
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Крышка
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  Откройте для себя серию, от которой невозможно оторваться…
  
  Эпиграф
  
  Пролог
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Продолжай читать …
  
  об авторе
  
  Того же автора
  
  О Издателе
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  Погоня велась на север от южного побережья Англии в самое сердце сельской местности Суррея, глубоко среди густых широколиственных лесов при полной луне. Был конец марта, весеннее равноденствие, и ночь была мягкой и нежной, наполненной сладко-терпким ароматом цветущих колокольчиков, устилавших лесной пол.
  
  Человек по имени Вольф преследовал свою цель в течение нескольких часов, и в данный момент он не мог идти дальше, ожидая и надеясь на возможность закончить начатое им дело. Работа, которую он не особо любил и не стал бы выполнять, если бы за нее хорошо не платили. Тем не менее, работу он должен выполнить, чтобы не разочаровать безжалостных людей, которые наняли его.
  
  Пока что казалось, что это задание сглазили. Вольф не был виноват. Он точно следовал плану, пока все не пошло наперекосяк. Что произошло очень быстро, ранее в тот вечер.
  
  Поражение было запланировано на 19.30 в доме жертвы за пределами красивой деревни Пьекомб в Западном Суссексе, в нескольких милях от Брайтона. Ожидалось, что Эббот будет один, но когда Вольф прибыл в дом девятнадцатого века в назначенный час и спрятался в большом саду, готовясь сделать свой ход, его прервало внезапное и неожиданное появление золотого Range Rover. Автомобиль въехал в ворота, подкатился к дому и с хрустом остановился на гравийной дороге рядом с «Лексусом» Эбботта.
  
  Волк наблюдал из своего укрытия, как двери Ровера открылись, и из него вывалилась бывшая жена жертвы в красном платье, двое их маленьких детей и брюнетка двадцати с небольшим лет, которую он предположил, была няней детей. В досье Вольфа содержались подробности о бывшей миссис Эббот (номер три, трофей, самая болезненная супружеская ошибка в карьере 58-летнего политика) и двух детях: четырехлетней Эмили и семилетнем ее брате Поле. . После резкого раскола они теперь жили в двадцати милях по другую сторону Брайтона, в большом доме, обеспеченном щедрым разводом и алиментами, которые Дебби с удовольствием тратила в дорогостоящих поездках за границу. Ее жизненные привычки, такие как недавний роман с лыжным инструктором в Церматте, были хорошо известны работодателям Вольфа; но ни один из умных аналитиков, предоставивших справочную информацию, не сумел предвидеть, что она появится здесь сегодня, чтобы испортить их планы. Типичный.
  
  Энтони Эбботт вышел из парадной двери, чтобы встретить посетителей. Его серебристые волосы были растрепаны, он был небрежно одет в бежевые брюки и свитер для крикета. Под пронзительные крики «Папа! Папочка!' дети подбежали и обняли отца. К телефону Вольфа был прикреплен телеобъектив с зумом, через который он мог видеть, что Эбботт был так же озадачен, как и он, появлением старой Дебби. Судя по мимике и жесткому языку тела, отношения между парой оставались морозными. Эбботу, казалось, не терпелось, чтобы она ушла, и он продолжал поглядывать на часы, как если бы он был обеспокоен чем-то важным, к которому он очень хотел вернуться. Если бы он только знал, подумал Волк, от чего его спасло ее неожиданное появление. Даже если это была временная отсрочка казни.
  
  Она оставалась недолго. Одиннадцать минут спустя Range Rover уехал, и Волк смотрел, как он исчезает на тихой проселочной дороге. Ему было приятно, что она уехала, но теперь у него возникла другая проблема: похоже, цель ее визита заключалась в том, чтобы бросить детей и няню на своего бывшего. Вольф задавался вопросом, было ли ее намерение освободить себя для еще одной романтической поездки в Церматт или куда-нибудь еще, или она хотела оставить дом для себя, чтобы встретиться дома с другим из ее многочисленных любовников.
  
  Как бы то ни было, неожиданный поворот событий облажался для него. В то время как другие в его профессии могли не испытывать таких угрызений совести, Вольф придерживался определенных правил. Самым прекрасным из которых было то, что он не убил ребенка ни за какие деньги. Если бы он решил действовать сейчас, он был бы вынужден нарушить это правило, чтобы не оставлять свидетелей. И няня тоже. Неряшливый. Очень запутанно.
  
  Итак, Волк решил сдержаться и подождать. Импровизация не была проблемой для человека его подготовки и опыта. Он откинулся на спинку кресла и продолжал наблюдать за домом.
  
  В 21:33, когда просрочено более чем два часа, Эбботт снова вышел из парадной двери и быстро пошел к своей машине. Он сменил повседневную одежду на костюм и галстук и нес кожаную ночную сумку. Казалось, он куда-то собирался, оставив няню одну позаботиться об Эмили и Поле. Вольфу ничего не сказали о запланированных экскурсиях - опять же, если бы не вмешательство Дебби, миссия была бы завершена, и его уже давно бы не было.
  
  Волк смотрел, как Эбботт сел в свой «лексус» и двинулся по подъездной дорожке. К тому времени, как машина доехала до дороги, Волк уже ускользнул и поспешил обратно в салон Audi, который он спрятал за углом. Как и все автомобили, на которых он ездил в ходе своей работы, на нем были номера без отслеживания и официально не существовало. Он быстро догнал «лексус» и на осторожном расстоянии проследовал за Эбботом, спешащим по проселочной дороге. Куда бы он ни шел, этот человек, казалось, спешил туда попасть.
  
  Этот новый поворот предоставил Вольфу новую возможность завершить работу, если он сможет отследить свою цель до подходящего места. Он оставался на «Лексусе», никогда не выпуская его из поля зрения, но всегда оставляя хотя бы один автомобиль между ним и его Ауди. Политики, как правило, не очень хорошо умеют распознавать, когда за ними следят, но нельзя быть слишком осторожным.
  
  Lexus вел на север пятьдесят миль, по трассам A23 и M25 до Суррея. Казалось, он направляется в Гилфорд, но затем свернул с главной дороги и направился вглубь сельской местности. Волк отступил назад и продолжал следовать. Затем без трех минут одиннадцать Эббот свернул к воротам поместья, окруженного лесом. Волк проехал мимо подъезда, притормозив ровно настолько, чтобы увидеть, как задние фонари «лексуса» исчезают на обсаженной дубом частной дороге, а также табличка на каменной стойке ворот с надписью «КАРСВЕЛЛ-ХОЛЛ». Сам величественный дом был вне поля зрения тихой проселочной дороги.
  
  Через четверть мили Волк нашел место, чтобы спрятать машину, и пошел обратно в темноту, взяв с собой все необходимое. Карсвелл-холл был окружен высокой каменной стеной, по которой он легко взобрался, спрыгнул в лес и осторожно направился к дому. С выгодной позиции среди деревьев он мог наблюдать, как подъезжали новые машины и останавливались на контрольно-пропускном пункте на частной дороге, где охранники изучали документы, прежде чем махать посетителям в сторону величественного дома. Это выглядело так, как будто происходило какое-то вечернее мероприятие или собрание.
  
  Было 23:22, и он должен был явиться на базу несколько часов назад. Вольф прекрасно понимал, что его работодатели в Лондоне будут интересоваться, что, черт возьми, происходит. Он стоял перед выбором: прервать свою миссию и признать неудачу или оставаться на своей цели до тех пор, пока не появится подходящая возможность устранить его.
  
  Вольф никогда в своей жизни не признавал неудач. Он все еще придумывал свой лучший ход, когда черный лимузин «Роллс-Ройс» с мурлыканьем подъехал к блокпосту и был остановлен охранниками. Шофер опустил окно и показал пропуск. Пока они его осматривали, водитель на мгновение вышел из машины, чтобы проверить переднее колесо, и кабина лимузина на мгновение осветилась внутренним светом.
  
  Именно тогда Вольф с шоком осознал, что знает обоих пассажиров на заднем сиденье.
  
  Вольф лично встречался с очень, очень немногими членами секретного агентства, на которое он работал. Но он сразу узнал в этих двух мужчинах своих начальников. Один из них был намного старше восьмидесяти пяти, сморщенный и изможденный, одетый в черный костюм и сидящий на заднем сиденье машины, сжимая трость между колен. Очень своеобразная трость, увенчанная серебряной птичьей головой с длинным клювом и рубиновыми глазами. Волк помнил это, хотя раньше он видел старика только один раз. Другой пассажир на заднем сиденье, на двадцать лет моложе своего попутчика, был тем, с кем Вольф периодически контактировал на протяжении многих лет.
  
  «Роллс» двинулся дальше через блокпост, но изображение двух мужчин осталось выжженным на сетчатке глаза Волка. Что здесь происходило? Почему руководители его агентств, очевидно, присутствовали на том же таинственном собрании, что и та самая цель, которую они приказали ему устранить ранее в тот же день? Вольф обычно никогда не подвергал сомнению мотивировку своих указаний, но это было странно. Похоже, это предполагало, что все они каким-то образом были вовлечены вместе - хотя в чем, Вольф понятия не имел. И если это было верно, то это означало, что Волк невольно замешан в каком-то заговоре с целью уничтожить одного из них. Но один из них что?
  
  Волк отошел от блокпоста. Он держался подальше от глаз, обходя край большого дома, пробираясь сквозь деревья. Карсвелл-холл представлял собой адскую грандиозную деревенскую сваю, настоящую резиденцию миллиардеров, его множество окон освещалось, как звездолет, с внешними прожекторами, отбрасывающими свет на безупречный газон, спускающийся сзади к блестящему темному озеру, в центре которого был маленький лесистый островок, весь в тени. Гости, может быть, пятьдесят человек, были видны из окон усадьбы, стояли группами, разговаривали, потягивали напитки. Судя по мрачным костюмам и галстукам всех присутствующих, собрание явно было формальным. Вольф заметил, что среди них не было ни одной женщины.
  
  Присев низко и невидимый среди деревьев, Волк использовал свой компактный, но мощный телеобъектив, чтобы найти Эбботта среди гостей, но не смог разглядеть его в толпе. Может быть, Вольф получит возможность позаботиться об Эбботте той ночью, а может, и нет. Он все ждал и смотрел.
  
  Он понятия не имел, что вскоре должен был стать свидетелем.
  
  Ровно в полночь церемония началась.
  
  Это было похоже на то, как разворачивается сюрреалистический сон. Сначала погас свет, и Карсвелл-холл погрузился в темноту, освещенную только бледным сиянием полной луны, нависшей над озером. Через несколько минут процессия фигур медленно начала выходить из задней части дома и спускаться по лужайке к кромке воды. Но, как понял Вольф, в цифрах произошло что-то странное. Все пятьдесят гостей были теперь в странных одеждах, длинных, темных и с капюшонами. Их лица скрывали черные маски. Волк почувствовал укол опасения, когда увидел, что это маски животных - нет, маски птиц с изогнутыми острыми клювами, которые напомнили ему голову трости старика.
  
  Шествие собралось на берегу озера. Они стояли плечом к плечу, спиной к деревьям, где прятался Волк, все смотрели через воду на темный лесной остров в его центре, словно полные ожидания того, что там вот-вот произойдет. Он оглядел толпу, все еще ища Эббота, но было невозможно сказать, был ли он среди них или нет. Мужчины в капюшонах были неузнаваемы, все, кроме худой сутулой фигуры, которая заметно хромала и опиралась на трость. Старый человек.
  
  Волк выдохнул: « Что за херня? «Он знал, что должен снять это на видео. Если бы он не снимал то, что происходило, ему было бы трудно потом убедить себя, что ему не снилось. Он быстро установил камеру телефона и нажал кнопку записи.
  
  Теперь из толпы раздались низкие песнопения. Сначала мягкий, переходящий в крещендо, от странного звука которого Волк пробежал по шее. Это был не английский. Он никогда раньше не слышал такого языка. Затем, когда пение достигло своего пика, пиротехническая вспышка пламени вспыхнула на острове и осветила деревья - и Волк тяжело сглотнул и недоверчиво моргнул, увидев гигантское чучело, которое до сих пор было скрыто в тени. Сорок футов высотой, высеченная из камня, квазичеловеческая фигура с телом человека и головой птицы, с длинным клювом, как у цапли или ибиса. Чудовище казалось одержимым собственной жизнью, когда пламя заставляло тени танцевать и отбрасывать их мерцающие отражения на воду.
  
  Пение толпы становилось все громче и интенсивнее, одни и те же непонятные фразы повторялись снова и снова, как какой-то гипнотический религиозный катехизис, захвативший их умы. Еще больше пламени осветили клубы дыма, поднимавшиеся над верхушками деревьев.
  
  Вот тогда Вольф должен был уйти. Надо было просто повернуться и бежать, убраться оттуда к черту и продолжать бежать, не оглядываясь. Но он этого не сделал. Он не мог. Зачарованный зрелищем, почти готовый поверить, что его охватила какая-то кошмарная галлюцинация, он не мог не смотреть.
  
  Потом стало еще хуже. И Волку стало слишком поздно отворачиваться.
  
  На острове были люди. Все еще снимая сцену с увеличением объектива своего телефона, заведенного до максимального увеличения, он увидел, как фигуры появляются как будто из ниоткуда, сквозь дым. Двое из них были в тех же одеждах и масках, что и пение толпы, смотрящей через озеро, и несли горящие факелы. Но третий был совсем другим. Это была женская фигура, блондинка, одетая в простой белый халат. С такого расстояния, в дыму и мерцании пламени Волк не мог ясно разглядеть ее черты лица, но этого было достаточно, чтобы сказать, что она была молода, возможно, еще подростком, скорее девочка, чем женщина.
  
  Но для Волка сразу стало очевидно, что ее там не было по собственному желанию. Два человека с птичьими головами в капюшонах, которые сопровождали ее, хватали ее за руки и тянули к основанию статуи, которая, казалось, была своего рода алтарем. Она боролась, но слабо, и ее голова безвольно покачивалась из стороны в сторону, как будто она была в состоянии алкогольного опьянения - или под действием наркотиков. Мужчины в капюшонах прижали ее к алтарю, широко раскинули руки и привязали ее запястья к тому, что Волк предположил, должно быть, это железные кольца, вбитые в камень. Она висела там, словно распятая, длинные светлые волосы закрывали лицо. Когда люди в капюшонах, которые держали ее на привязи, отступили, из дыма появился еще один.
  
  Он был одет в малиновое платье с каким-то золотым иероглифом, украшенным на груди. Его маска была более сложной, чем у других, как церемониальный головной убор или митра епископа. За исключением того, что у епископской митры не было рогов. Они были вьющимися, как у барана, поднимались в точки, которые блестели в свете костра. В левой руке он держал посох или скипетр. Правая рука сжимала длинный сверкающий кинжал.
  
  Толпа в масках на берегу озера сходила с ума, лая и выла, как стая ищейки. Рогатая фигура в красной мантии драматично выступила перед привязанным пленником, подняла руки над головой и обратилась к собравшимся через воду, произнеся новые слова, которые Волк не мог понять. Его голова кружилась, и ему стало плохо, когда он начал понимать, чему он был свидетелем и что должно было произойти. Фигура в красном была своего рода Первосвященником, председательствовавшим на запутанной церемонии. И толпа сумасшедших, собравшаяся здесь сегодня вечером в это весеннее равноденствие, была его поклонниками.
  
  Вольф видел в своей жизни много ужасных вещей. Некоторые из них он вызвал лично. Он думал, что все видел. Думал, что он слишком ожесточен и измучен, чтобы что-либо еще могло его достать. Но от сцены, свидетелем которой он был, теперь у него пересохло во рту и дрожали руки. Он крепко держал телефон в руке и продолжал смотреть и снимать, несмотря на себя.
  
  Торжественно и серьезно первосвященник передал свой посох одному из мужчин. Затем он повернулся к девушке, потянулся к ней и одним резким рывком сорвал белую рубашку. Толпа закричала. Внизу она была обнажена. Непонятное пение толпы стало еще более диким.
  
  Теперь Первосвященник подошел ближе. Он поднял кинжал, чтобы показать толпе, его длинный изогнутый клинок блестел в свете костра; затем быстрым движением слева направо, заставившим Волка вздрогнуть, он порезал девушке шею лезвием лезвия. Кровь текла по ее горлу и груди. Первосвященник наклонился перед ней, и несколько мгновений Волк не мог понять, что он делает. Затем он отступил в сторону, и Волк увидел нарисованный кровью пятиконечный Пентакль на животе девушки.
  
  Это не было театральным представлением. Это было реально.
  
  Волк был свидетелем достаточно. Наконец он отвел глаза и отвернулся. Но он не отвернулся достаточно быстро, чтобы не увидеть последний удар кинжала Первосвященника, который глубоко врезался в горло жертвенной жертвы и оборвал ее жизнь. Огонь и взрывы осветили весь озерный остров, когда пение толпы достигло апогея и превратилось в рев восторга и удовлетворения.
  
  Волк с трудом поднялся на ноги и попятился сквозь деревья, ветки хлестали его по лицу, пока он отступал. К черту работу. К черту агентство, деньги и все такое. Ему было все равно. Он был далеко отсюда. Покончить со всем этим навсегда. Он уже знал, куда он побежит: в особое место, в котором его никто никогда не найдет.
  
  Слишком поздно Волк заметил отблеск чего-то гладкого и стеклянного, маленького и круглого, указывающего на него сверху вниз из увитого плющом ствола дерева.
  
  Это была камера. И его поймали прямо на этом.
  
  
  
  Глава 1
  
  Пять дней спустя
  
  Где-то на юге Англии по пути во Францию ​​Бен Хоуп откинулся на спинку сиденья у окна, посмотрел на проплывающие мимо пушистые облака и задумался, пятое или шестое такое путешествие он совершил за прошедшие с тех пор месяцы. конец декабря. А может быть, седьмой. Он терял из виду, к большому удовольствию своего соратника Джеффа Деккера, который никогда не уставал дразнить его из-за его маловероятно развивающихся отношений с женщиной-полицейским из Шотландского нагорья. Бену придется в частном порядке признать, что роман застал его врасплох. Ее звали Грейс Кирк, и казалось, что он не может насытиться ею.
  
  Его последний визит в крошечную отдаленную деревушку Грейс Кинлочардайх длился три дня, то есть столько, сколько Бен чувствовал, что может держаться подальше от своего дома и работы на севере Франции, прежде чем он начал чувствовать, что пренебрегает своими обязанностями там. Центр тактической подготовки, которым он руководил вместе со своими бывшими военными соратниками, назывался Le Val, был спрятан в тихом уголке сельской местности Нормандии и с годами превратился в процветающее небольшое предприятие, услуги специалистов которого были востребованы всеми. по Европе и за ее пределами.
  
  Бен любил это место и не был готов бросить свою работу, в то время как Грейс чувствовала то же самое в отношении своего дома и карьеры; так что, по крайней мере, на данный момент их отношения будут на расстоянии. Это был запутанный тринадцатичасовой перелет, который обычно предполагал остановки в Лондоне или Манчестере, а также в Париже или Лионе, а иногда даже в Амстердаме. Грейс все еще спала, когда он покинул ее в 4.30 утра, чтобы успеть на рейс 6.33 из Инвернесса. Он позвонил из аэропорта, чтобы сообщить своим деловым партнерам, что он в пути и к вечеру будет дома.
  
  Теперь, шесть часов спустя, когда позади утомительная скука Хитроу, его следующей остановкой был Париж, прежде чем он наконец отправился в последний этап своего путешествия домой. Он с нетерпением ждал встречи с Джеффом (который был бы полон обычного юмора, но Джефф был таким), их коллегой Вторник Флетчер (который был обязан своим ярким именем, а также его вечно непринужденной манерой поведения, к его ямайскому наследию), и насладиться бокалом или двумя его любимого шотландского виски перед тем, как отправиться на ночь.
  
  Блаженство. Бену не грозила опасность когда-либо поддаться мягкой жизни, но искушение то и дело появлялось.
  
  Рейс Лондон-Париж в тот день был необычно пуст; целые ряды сидений поперек прохода, а также сиденья сзади и впереди были свободны. Фактически, он практически полностью владел этой частью самолета. Роскошь, с которой он никогда раньше не сталкивался на коммерческих рейсах, но такая, которая его устраивала, позволяя немного разойтись. Его старая коричневая кожаная куртка и армейский холщовый рюкзак оливково-зеленого цвета занимали сиденье рядом с ним вместе с мятой газетой, которую он раньше лениво листал, прежде чем потерять интерес. Бен не особо заботился о мировых делах. Он расслабился в ровном гудении самолета, все еще наблюдая за проносящимся мимо небом и ни о чем особо не думая, когда попутчик, шедший по проходу из задней части самолета, остановился рядом с рядом с Беном и указал на незанятое сиденье. рядом с ним и вежливо спросил: «Пожалуйста, можно?»
  
  Бен какое-то время изучал его. У него была отличная память на лица, но он не мог припомнить, чтобы когда-либо видел этого человека раньше. Незнакомцу было около шестидесяти, хотя это было трудно сказать. Он не был высоким, не низким, не толстым, не худым. Его седые волосы отступали от высокого лба, но в остальном были густыми и немного неопрятными. Торчащие уши и большой нос с прожилками и выступающей бородавкой сбоку. На нем были очки в тяжелой черной оправе и толстые линзы, которые увеличивали его глаза, как у лемура. Его костюм был темным, а туфли блестели. В целом респектабельный и безобидный в своих манерах. Похоже, у него была какая-то особая причина, по которой он хотел поговорить, хотя Бен понятия не имел, что это могло быть.
  
  Опыт научил Бена быть осторожным, иногда даже подозрительным и скрытным. Но его естественная склонность, особенно в такой момент, когда он чувствовал себя непринужденно, относительно беззаботно и свеж после трех очень приятных дней, проведенных с кем-то, кого он очень любил, - быть открытым и дружелюбным. Может, парень остановился, чтобы спросить, можно ли ему взять газету. Может быть, его часы остановились, и он хотел знать правильное время. Может что угодно.
  
  Бен помедлил еще мгновение, затем убрал свои вещи с сиденья, бросил их на пол к своим ногам и ответил: «Будь моим гостем».
  
  Незнакомец подергал штанины, как это делают щеголеватые англичане, прежде чем сесть, затем устроился на пустом сиденье и с любопытством посмотрел на Бена через толстые очки.
  
  - Вам нравится поездка, мистер Хоуп? Он говорил мягко, но в его словах не было недопонимания.
  
  И теперь Бен почувствовал, как нахлынуло знакомое старое чувство подозрительности, и пожалел о своей первоначальной реакции. Он провел годы, путешествуя по всему миру под разными вымышленными именами, как во время, так и после службы в британских спецназовцах. В наши дни он был обычным гражданином, или настолько обычным человеком, каким мог быть когда-либо он, и у него редко была причина путешествовать под другим именем, кроме своей собственной. Но ему все равно не нравилось, когда его так узнают. И кем бы ни был хорошо одетый незнакомец, он явно пришел не для того, чтобы спрашивать время.
  
  Бен лаконично ответил: «Мне очень жаль, но я думаю, вы ошиблись. Я не знаю никакого мистера Хоупа.
  
  На лице незнакомца появилась вежливая улыбка. Но в этом была фальшь, холодность в глазах, из-за которой изгиб его губ казался неприятно понимающим, почти насмешливым. «Прошу прощения. Я должен был сказать: «Вам нравится поездка, майор Хоуп?» Потому что, как видите, я точно знаю, с кем разговариваю. Могу добавить, что мне приятно познакомиться. По общему мнению, вы действительно замечательный человек.
  
  Бен очень долго смотрел на незнакомца. Он сказал: «В этом самолете много других свободных мест. Возможно, тебе лучше пойти и посидеть в одном из них ».
  
  Снова притворно-вежливая улыбка. «Не скромничай, майор. Человек с твоим послужным списком, который, кстати, делает увлекательное чтение, должен гордиться своими достижениями. Более дюжины лет службы вашей стране в составе наших самых элитных вооруженных сил, ответственных за бесчисленное количество успешных миссий на театрах военных действий по всему миру, включая выдающиеся проявления стратегического блеска и отваги. Однако я уверен, что мне не нужно подробно рассказывать о вашей образцовой карьере ».
  
  Незнакомец не мог блефовать. Казалось, он слишком много знал для этого. Но если он действительно читал военное досье Бена, это означало, что у него был доступ к секретной информации высокого уровня. Что, в свою очередь, означало, что он не был кем-то другим. Он также слишком открыто говорил о вещах, которые не должны были стать достоянием общественности.
  
  Бен оглядел все свободные места и подумал, не случайно ли то, что он сидел в почти пустой секции. Кто бы ни устроил эту уютную встречу, мог запросто зарезервировать для призрака половину самолета, гарантируя, что разговор не будет подслушан. И Бен позволил себя поймать прямо в их ловушку. Он чувствовал себя злым и бессильным.
  
  «Хорошо, - сказал он незнакомцу. «Вы видели мою пластинку и знаете, кто я. Это означает, что вы явно беспокоите меня по какой-то причине.
  
  «Вы совершенно правы. Я подумал, мы могли бы немного поболтать, прежде чем ты вернешься домой. Так проще.
  
  «Вы меня поймали, - сказал Бен. «Я твоя плененная аудитория. Так это та часть, где вы режете дерьмо и говорите мне, что вам нужно? '
  
  «Чтобы сохранить ваши услуги», - ответил незнакомец, как если бы это было самой очевидной вещью на свете. 'Что еще?'
  
  Бен покачал головой. «Извините, что разочаровал вас, но вы зря теряете время. Я работаю не по найму. Это означает, что я могу выбирать, на кого я буду работать. Мне.'
  
  'Конечно. Конечно. И я надеюсь, вы простите меня за такое вторжение в вашу личную жизнь. Но я думаю, что, возможно, ты почувствуешь себя более склонным поговорить со мной, когда увидишь то, что я хочу тебе показать ».
  
  'Покажите мне?'
  
  'Действительно.' Незнакомец залез внутрь пиджака и вытащил маленький тонкий планшетный телефон, который он протянул Бену.
  
  'Нет, спасибо. Я не заинтересован.'
  
  Незнакомец не уносил планшет. 'Пожалуйста. Я настаиваю.'
  
  Бен неохотно взял это. Планшет был черным, глянцевым и выглядел совершенно новым. На экране отображалось то, что он сразу понял, это приостановленный видеофайл.
  
  Незнакомец сказал: «Смотри».
  
  Бен постучал по экрану, и началось воспроизведение видео. Первые несколько мгновений это могло быть неподвижное фото, так как на экране ничего не двигалось. Он показал внутреннюю часть темной комнаты. Бену пришлось всматриваться, чтобы что-нибудь разобрать. Он все еще не понимал, о чем идет речь.
  
  Но когда он начал понимать, на что он смотрит, он почувствовал, как каждый мускул его тела тревожно напрягся.
  
  
  
  Глава 2
  
  Потому что сцена в видеоклипе была спальней. Спальня, которую он узнал и хорошо знал за последние три месяца. В той же спальне, в которой он последний раз спал в себе, прежде чем встать рано, чтобы успеть на самолет из Инвернесса.
  
  В тусклом, зернистом изображении на экране он мог видеть изгиб фигуры Грейс под одеялом, повернутой на бок, плавно поднимающейся и опадающей в ритме ее дыхания, ее черные волосы рассыпались по белизне подушки и обе руки были заложены под ее щеку, как она часто спала. Как будто она молилась во сне. Молясь о чем, Бен часто размышлял, лежа и глядя на нее.
  
  Видео не было снято на скрытую статическую камеру. Это было бы достаточно плохо, но легкая дрожь и раскачивание кадра сказали ему, что это было снято на телефон или другое устройство кем-то в спальне Грейс. Кого-то, кого там не должно было быть.
  
  «Если вам интересно, - сказал незнакомец, - это было сделано сегодня утром, через несколько минут после вашего отъезда». Выглядит мирно, не так ли? Как Спящая красавица.
  
  Бен ничего не сказал. Он не мог говорить. Он просто хотел втиснуть таблетку боком между зубами незнакомца и колотить ее, пока она не исчезнет в его горле. Но прежде, чем он успел среагировать, какое-то движение на экране заставило его напрячься еще больше. Потому что тот, кто незаметно проскользнул в спальню Грейс, чтобы снять ее, пришел не один. Второй мужчина, вышедший из тени по другую сторону кровати, был одет во все черное, с головы до ног, за исключением трех бледных овалов отверстий для глаз и рта на его балаклаве. Его руки были в перчатках. У одного из них был полуавтоматический пистолет. Он тоже был черным, как длинный трубчатый глушитель звука, прикрепленный к концу его ствола.
  
  Второй мужчина подошел к краю кровати. Поднял дуло пистолета с глушителем на несколько дюймов от затылка Грейс, почти так близко, чтобы коснуться ее волос. Он держал его там несколько секунд, пока она продолжала спать, не обращая внимания, безмятежная, как дремлющий ребенок. Затем он опустил оружие, отступил и снова растворился в зернистости теней, как будто никогда там не был. На этом видеоклип закончился, и экран погас.
  
  Бен знал, как ведется эта игра. То, что ему только что показали, было классическим предупреждением из учебника. Демонстрация силы. Сказать ему: вот что мы можем сделать. Мы легко справимся. Мы можем сделать это в любое время. И никто нас даже не увидит.
  
  Незнакомец сказал: «Излишне говорить, что она понятия не имела о том, что происходит. Примерно в то время, когда вы садились на свой рейс в Инвернессе, она вставала и собиралась отправиться на работу. Вот где она сейчас. Выполняет свои полицейские обязанности, не имея ни малейшего представления о том, что каждое ее движение круглосуточно контролируется командой оперативников, готовых действовать по команде и выполнять их приказы. И ей никогда не нужно знать, пока вы правильно разыгрываете свои карты и сотрудничаете со мной и моими коллегами. Я надеюсь, что теперь я привлек ваше внимание, не так ли?
  
  Ловушка только что захлопнулась, и Бен был аккуратно зажат внутри нее. Он ничего не сказал.
  
  Незнакомец продолжал: «О, вы можете играть круто, если хотите. Но я уверен, что у вас должно быть много вопросов. Например, вам, наверное, интересно, кто я. Для целей этого разговора вы можете называть меня Сондерс. Что касается остального, например, на кого я работаю и какие интересы представляю, это не ваша забота. Вы можете просто быть уверены, что это не блеф и что вам нужно отнестись к тому, что я вам говорю, со всей серьезностью. Я ясно выражаюсь?
  
  «Думаю, вы уже высказали свою точку зрения», - сказал Бен.
  
  Есть особый вид гнева, который выходит за все возможные пределы обычной неистовой, жгучей ярости. Он начинается глубоко под животом и постепенно распространяется на конечности всего тела, превращая кровь в ледяную воду, повышая выработку надпочечников и концентрируя разум более остро, чем у пилота боевого истребителя. Задний мозг становится сверхсознательным, физические чувства значительно усиливаются, и кажется, что время движется в замедленном темпе.
  
  Именно такой гнев Бен испытывал в этот момент.
  
  Человек, называющий себя Сондерс, сказал: «Хорошо. Итак, вот основные правила. Вы скоро получите набор инструкций по выполнению миссии, которым вы будете очень внимательно и точно следовать. Если вы откажетесь выполнять задание или подчинитесь указанным инструкциям, команда людей, которые будут следить за мисс Кирк днем ​​и ночью, получит приказ отправить ее. Задачу они выполнят самым профессиональным, быстрым и гуманным образом, но даже в этом случае я уверен, что вы предпочитаете избегать такого исхода. Как только ваша миссия будет завершена, команда отступит, и она никогда не узнает, что они вообще были там ».
  
  'Действительно? Я могу доверять тебе в этом, не так ли?
  
  Если Сондерс заметил сарказм, он не показал его. «Даю слово».
  
  Бен сказал: «Я все еще жду правил».
  
  Все манеры фальшивой вежливости покинули лицо Сондерса, и настоящий мужчина стал виден за его прежней маской благородной вежливости. Большие глаза лемура за увеличительными линзами были твердыми, как ледники, и непоколебимо смотрели на Бена.
  
  Сондерс ответил: «Они очень простые. Пожалуйста, помните, что группа наблюдения будет следить за каждым шагом мисс Кирк и за каждым, с кем она вступает в контакт. Если кто-то хотя бы поздоровался с ней на улице, через несколько секунд мы узнаем все не только об их жизни, но и о жизни всего круга их семьи и друзей. Точно так же все ее коммуникации, такие как стационарные и мобильные телефоны, электронная почта и социальные сети, находятся под пристальным наблюдением. Поэтому малейшая попытка с вашей стороны каким-либо образом предупредить ее будет обнаружена в тот момент, когда вы это сделаете, и приведет к тому, что она будет убита выстрелом в голову при первой же возможности. Не будет ни отсрочки, ни второго шанса ».
  
  
  
  Глава 3
  
  Бен сказал: «Не нужно приукрашивать это, Сондерс. Скажи мне, как есть ».
  
  Сондерс продолжила: «Точно так же, если вы попытаетесь вовлечь в это дело власти, она будет убита выстрелом в голову. Если у вас возникнет соблазн привлечь к участию в этой ситуации кого-либо из ваших талантливых деловых партнеров, она будет убита выстрелом в голову ».
  
  Бен думал, что, если он сломает этому человеку шею, как черствый кусок багета, и выбросит его мертвое тело из самолета, она, вероятно, тоже получит пулю в голову. «Она будет ждать, что я позвоню, когда я вернусь домой».
  
  'Мы знаем. Вам не нужно об этом беспокоиться. Это будет сделано за вас с помощью текстового сообщения. Простая фраза или две, чтобы сказать, что вы благополучно вернулись и скоро свяжетесь с вами. Судя по всему, это с вашего телефона, который, кстати, тоже отслеживается ».
  
  - Вы все продумали, не так ли? Это было преуменьшение. Бену показалось, что они его хорошо зашили. Как сказал бы Джефф Деккер, крепче верблюжьей задницы во время песчаной бури.
  
  'Это моя работа.'
  
  - Хорошо, Сондерс, или кто бы вы там ни были. Я получаю сообщение. Чего ты от меня хочешь?
  
  Сондерс объяснил: «Вас выбрали из короткого списка кандидатов. Могу добавить, что это очень короткий список. Состоит из имен нынешних или бывших оперативников, которые разделяют общий опыт в искусстве обнаружения, а затем нейтрализации выбранных целей ».
  
  «Человеческие цели», - сказал Бен. Это не было вопросом.
  
  «По ряду конкретных причин вы вышли на первое место в списке. На голову выше ближайших конкурентов, благодаря вашему предыдущему опыту в этой работе. До того, как вы стали внештатным сотрудником, называя себя «специалистом по вопросам похищения людей и консультантов по выкупу», вы преуспели в отслеживании боевиков и командиров террористов от имени правительства Ее Величества ».
  
  Бен больше не удивлялся тому, что этот человек Сондерс, казалось, знал так много о своем прошлом. Это был не только его военный опыт. Эти люди явно собрали подробную информацию о его личной карьере по спасению заложников, и это его очень беспокоило. Он всегда много работал, чтобы замести следы. Знание того, что эти призраки, или кто бы они ни были, казалось, могли видеть сквозь его защиту, заставляло его чувствовать себя уязвимым, даже параноиком.
  
  - Это то, кого меня нанимает правительство Ее Величества?
  
  Сондерс уклончиво пожал плечами. «Скажем так, один из наших ягнят отклонился от стада. Нам нужен кто-то с твоими неподражаемыми талантами, чтобы найти его и научить его ошибкам ».
  
  Итак, после грубой откровенности об угрозе, нависшей над Грейс, если Бен не будет играть в мяч, теперь все вернулось к эвфемизмам. «Вы имеете в виду, что хотите, чтобы он был устранен».
  
  «Устранено, нейтрализовано, ликвидировано, называйте это как хотите».
  
  «Это твоя проблема», - ответил Бен. «Потому что я не убийца».
  
  Сондерс приподнял бровь. 'О, Боже. Это было подозрительно похоже на отказ от выполнения задания. Мы уже забываем основные правила?
  
  Бен ничего не сказал.
  
  «В сложившихся обстоятельствах, майор, вы тот, кем мы хотим вас видеть. Не будем притворяться, что вы этого не делали раньше. Ваш конкретный набор навыков хорошо задокументирован. Кроме того, вы обладаете уникальной квалификацией для этой конкретной миссии. В отличие от других потенциальных кандидатов, вы лично знакомы с целью. Учитывая характер работы, мы посчитали, что это даст вам преимущество. Не то чтобы у человека с вашим опытом будет слишком много проблем ».
  
  «Убийцы приходят как друзья», - сказал Бен. - Полагаю, именно так это работает в вашей организации.
  
  - Я бы не стал называть его другом. Вы его давно не видели.
  
  'Кто он?'
  
  «Его зовут Волк. Джейден Вольф.
  
  «Это какое-то название для заблудшего ягненка», - сказал Бен. Но он сразу узнал это, и ему было ясно, почему его выбрали для такого задания. Это не сделало его более счастливым. - Так чем же Вольф заслужил это?
  
  «Почему и почему вас не беспокоит», - ответил Сондерс. Он указал на планшетный телефон. - Можешь держаться за это. Он содержит всю необходимую информацию о зашифрованном файле данных, который запрограммирован на самоуничтожение через две минуты после открытия, поэтому я предлагаю вам внимательно прочитать его и сохранить в памяти. Для такого умника, как ты, не должно быть проблем.
  
  «Какой ключ дешифрования?»
  
  Сондерс улыбнулся. «Мы выбрали ту, которую вам было бы легко запомнить. Пароль - «Рут».
  
  Рут была сестрой Бена и единственной выжившей родственницей. Она жила в Швейцарии, и время от времени они общались. Когда Бен был подростком, Рут была похищена арабскими торговцами людьми во время семейного отдыха в Марокко. Он посвятил много лет своей жизни поиску ее и никогда больше не хотел ее терять. Он понимал, что использование ее имени в качестве пароля было еще одним не очень тонким предупреждением о том, что эти люди могут причинить вред, если он не подчинится им.
  
  Он спросил: «Когда это произошло?»
  
  'Пять дней назад.'
  
  «Такому, как Вольф, долго не убежать. Я предполагаю, что его разыскивают твои люди.
  
  Сондерс кивнул. «Мы смогли отследить некоторые из его перемещений. Его автомобиль был найден брошенным в деревне в графстве Суррей, где, как сообщается, в ту же ночь был угнан автомобиль. Украденный автомобиль был обнаружен на следующий день на одной из улиц Лондона. Это все в файле ».
  
  «И ты понятия не имеешь, где он сейчас».
  
  «Если бы мы это сделали, у нас с тобой не было бы этого разговора».
  
  «Это означает, что он либо все еще в стране, либо путешествует по фальшивому удостоверению личности».
  
  «Он изобретательный парень. Почти такой же находчивый, как и вы. В конце концов, у вас с ним были одни и те же учителя.
  
  - Тогда он мог быть где угодно. Сидеть в пещере на окраинах Монголии или плыть на рыбацкой лодке вокруг Флорида-Кис ».
  
  «Иначе зачем бы мы увидели необходимость нанять самого лучшего человека для работы по его выслеживанию? Мало кто когда-либо знал Джейдена Вольфа так же хорошо, как ты. Я верю, что вы сможете его найти, майор Хоуп.
  
  «Не называй меня так».
  
  'Почему нет?'
  
  «Потому что мне это не нравится», - сказал Бен. «Я давно оставил этот мир позади себя». А теперь она снова приближалась к нему, как тень, от которой он не мог избавиться.
  
  'Как хочешь.' Сондерс снова указал на планшетный телефон. «Вам предоставили номер, по которому можно позвонить, чтобы известить нас о завершении миссии, а также защищенный адрес электронной почты, на который вы должны отправить фотографические доказательства нейтрализованной цели и ее местоположения. Само собой разумеется, что один из моих оперативников будет отправлен на место происшествия, чтобы лично удостовериться, что работа выполнена к нашему удовлетворению. После этого вы сможете вернуться к своей жизни, и ни вы, ни мисс Кирк больше ничего о нас не услышите. Даю слово и в этом ».
  
  «Вы действительно порядочный человек, Сондерс».
  
  «Что ж, я думаю, что это более или менее завершает эту маленькую беседу. Мы с тобой больше не встретимся, но было приятно с тобой поговорить ».
  
  Сондерс хотел встать, но остановился. «О, только одно. Прежде чем я уйду, я должен указать, что на этом самолете есть несколько моих агентов, поэтому я предлагаю вам оставаться на своем месте до конца полета и не суетиться, или искать меня, или что-нибудь такое глупое. что. О ситуации мисс Кирк напоминаний не будет. Будьте благоразумны, делайте свою работу, и вам не о чем беспокоиться ».
  
  Затем Сондерс встал и пошел по проходу тем же путем, которым пришел, и Бен снова остался один.
  
  
  
  Глава 4
  
  Как бы то ни было, остальная часть пути Бена домой прошла гладко. Он пересекся в Париже, приехал в Шербур точно вовремя и уехал обратно в Ле Валь на своей BMW Alpina. Ночь была теплой и тихой, и звезды ярко сияли. Шторм, любимец Бена среди собачьих обитателей Ле Валь, был там, чтобы поприветствовать его, когда он вышел из машины, виляя хвостом и полный счастья по поводу возвращения своего хозяина. Бен наклонился, чтобы обнять большую волосатую немецкую овчарку, обильно вымыл лицо большим неряшливым языком и поднялся по ступенькам к входной двери фермерского дома.
  
  Дом, милый дом. Теплый, гостеприимный свет льется из окон фермерской кухни во двор. Бен видел, как его друзья Джефф и Вторник обедали в своих обычных местах за старым дубовым столом. Кухня была центром дома, общей комнатой и командным центром, где основные члены команды Le Val большую часть вечеров пили, курили, отдыхали и делились смехом после долгого рабочего дня, обучая хороших парней с оружием, как лучше защищаться. и служить ни в чем не повинным гражданам, которые от них зависели. Делегация полицейских из антитеррористической бригады BRI-BRAC в Париже только что закончила двухдневный курс повышения квалификации отряда спасения заложников, на котором Джефф провел их через дом смерти Ле Валь, где проходили боевые учения с боевой стрельбой. были быстрыми и яростными, за каждым дверным проемом прятались злоумышленники, а симуляция реального рейда HRT была сделана настолько реалистичной, насколько это возможно.
  
  Короче говоря, жизнь на территории была такой же, как и прежде. Вернувшись в эту успокаивающую, знакомую обстановку, Бен, возможно, почти поверил, что эпизод на борту самолета ранее в тот день был не чем иным, как каким-то странным сном, от которого он мог просто отмахнуться, забыть и уйти.
  
  Но это был не сон. Положение Бена было таким же реальным, как угроза, нависшая над Грейс Кирк, и он не мог позволить себе игнорировать ее, как не мог игнорировать правила Сондерса. Первое из которых было никому не рассказывать . Бен знал, что это будет его первая трудная задача.
  
  Когда он вошел в дом и просунул голову в дверь кухни, он был встречен смехом и ароматом большого котелка с тушеной говядиной, стоявшего на плите.
  
  «Мертвый вовремя. Добро пожаловать домой, любовник, - бурно приветствовал Джефф. В тот вечер вино текло рекой, судя по пустым бутылкам на обеденном столе и румянцу Джеффа. Джефф был в более счастливом настроении в эти дни после того, как прошел через мясорубку после краха его отношений с француженкой по имени Шанталь. Несколькими месяцами ранее он отпраздновал свой вновь открытый статус холостяка, бросившись учиться летать. Получив лицензию пилота всего несколько недель назад, он потратил часть своих с трудом заработанных денег на Cessna 172 Skyhawk 1967 года и больше ни о чем не мог говорить. На буфете грудой лежала пачка журналов по легким самолетам, руководств по эксплуатации и документации о допуске пилотов.
  
  'Как поездка?' - спросил Вторник, ухмыляясь своей ослепительной фирменной улыбкой, которая могла осветить все, кроме самых темных пространств. Джефф взял из буфета третий бокал, поставил его Бену на его обычное место во главе стола и налил в него вина. «Пойдем выпить, приятель. В кастрюле тоже осталось много тушеного мяса.
  
  'Я не голоден. Думаю, я пойду и приму душ ».
  
  Джефф посмотрел на него. 'Ты в порядке?' Для Бена отказ от выпивки был редкостью; Кроме того, от Джеффа Деккера нельзя было многое скрыть. Он любил смеяться и бездельничать, но за лестничным фасадом скрывался очень проницательный и проницательный ум. Вам не удавалось проработать более десяти лет в специальной лодочной службе, половина из которых командовала вашим собственным отрядом, если только вы не были достаточно умным и способным парнем.
  
  «Я в порядке», - сказал Бен без особой убежденности.
  
  - В этом уверены?
  
  «Я в порядке», - повторил Бен. Оставив их наедине, он направился наверх, чтобы выбросить сумку в своей комнате. Его апартаменты были маленькими и простыми, с односпальной кроватью, простым шкафом, зеркалом на стене и очень немногим другим предметом декора. Единственной роскошью была его собственная ванная комната. Он быстро снял свои вещи и отправился в душ. Ровно шестьдесят секунд, ледяной, мрачно смакуя шок холодной воды, сотрясавшей его организм и помогавшей сохранять ясность и ясность ума. Он энергично вытерся полотенцем, вернулся в свою комнату с полотенцем на талии, переоделся в новую одежду и принялся собирать сумку для следующей поездки. Куда это приведет его, он все еще понятия не имел, но из информации, которую предоставил ему Сондерс, он знал, что его отправной точкой будет Лондон. И он мог позволить себе, не теряя времени, добраться туда.
  
  После того, как он закончил упаковывать свои дорожные вещи, он открыл небольшой сейф, прикрепленный к стене у его кровати. Содержимое сейфа было причиной, по которой он вернулся домой, а не направился прямо в Лондон в тот момент, когда приземлился в аэропорту Шарля де Голля. Внутри были два пистолета с несколькими заряженными магазинами, два телефона с горелками, десять тысяч евро наличными и конверт из манильской бумаги с тремя поддельными паспортами.
  
  В первую очередь Бен интересовался паспортами. Он высыпал их из конверта. Они были работой некоего Тьерри Шевроле, искусного фальсификатора, чей опыт Бен использовал еще в свои дикие, опасные дни, когда он суетился по Европе, преследуя похитителей и спасая жертв, которых они взяли для выкупа. В течение нескольких лет он хранил их в банковской ячейке в Париже, городе, который служил его главной европейской базой операций. С тех пор, как он вышел из этой игры и вернулся - во всяком случае, попытавшись вернуться - к нормальному гражданину, он больше не нуждался в депозитной ячейке и перенес все в Ле Валу. Там они остались, заперты, ненужные и почти забытые.
  
  До настоящего времени. Сондерс мог схватить его за яйца, и у него не могло быть другого выхода, кроме как выполнить угрозу этого человека, но Бен был проклят, если он собирался позволить этим ублюдкам вторгнуться в его жизнь еще на минуту или проследить его движения еще на милю. Поддельные паспорта были на имена трех вымышленных лиц по имени Харрис, Коннорс и Палмер. Они одинаково хорошо использовались и были покрыты визовыми марками, которые читались как альбом приключений Бена по всему миру. Срок действия паспорта Палмера истек, но у двух других еще оставалась жизнь. Бен решил, что он будет путешествовать как Пол Харрис, с именем Коннорса в качестве отступления. Он бросил свой настоящий паспорт и паспорт Палмера на кровать и засунул две фальшивки в сумку.
  
  Теперь о телефонах. С его личным мобильным телефоном пришлось отказаться и от него. Он бросил его на кровать рядом с брошенными паспортами и вытащил из сейфа две горелки. Оба анонимно оплачены наличными и не отслеживаются их владельцем. Единственным человеком в мире, знавшим их числа, был Джефф Деккер. И этого для Бена было достаточно.
  
  Затем он обратил внимание на пистолеты, вынул их оба из сейфа и тоже положил на кровать. Один из них - это «Спрингфилд XD», современный боевой пистолет с полимерной рамкой, поющий, танцующий, современный боевой пистолет. Другой был почтенный стальной Browning 9 мм, который он много лет использовал в SAS. Благодаря своей прочной конструкции и вместимости четырнадцати выстрелов модель практически не изменилась с момента ее создания в 1935 году, потому что в этом не было необходимости. Это был для него старый друг, он сидел на руке, как сшитая на заказ перчатка, и ни разу не подвел.
  
  Бен заколебался над оружием. Несомненно, он не мог преследовать такого человека, как Джейден Вольф, без оружия. Но проблема путешествия была камнем преткновения. Он мог рискнуть найти замену, как только достигнет целевого местоположения, но хорошее, надежное оборудование не всегда было легко достать в полевых условиях. С другой стороны, контрабанда оружия за границу была чертовски рискованной. Еще больше, если он был достаточно глуп, чтобы попытаться пронести огнестрельное оружие на гражданский пассажирский самолет.
  
  Но Бен уже решил, что самый быстрый путь в Лондон - на машине. И, несмотря на риск, у него были свои пути и средства. Сделав свой выбор, он сунул в карман старый браунинг и три заряженных магазина.
  
  Затем он подумал о деньгах. Его командировочные расходы были неизвестной величиной. Полных десять тысяч евро, вероятно, было больше, чем ему было нужно, но пяти может быть слишком мало. Рассчитав на семь, он положил шесть тысяч в сумку, а оставшиеся отложил, чтобы унести с собой. Когда он клал пачку банкнот в бумажник, что-то выпало. Это была сложенная фотопечать 4х6. Снимок был сделан холодным, солнечным и снежным днем ​​еще в январе, во время одного из его ранних повторных визитов в Шотландию, когда они с Грейс отправились в поход в горы над озером Лох-Ардайх. Остановившись, чтобы полюбоваться пейзажем, они прижались друг к другу, пока она делала их селфи на свой телефон. По возвращении в Ле Валь он попросил ее отправить его ему по электронной почте и распечатать на офисном принтере. Слегка смущенный собственной сентиментальностью, он с тех пор носит ее с собой.
  
  Теперь, когда он снова увидел картину, он подумал о том, что он навлек на нее. Если бы он был обычным парнем с нормальной жизнью, эта угроза не нависла бы над ней сейчас. Из-за него она была в смертельной опасности. Потому что она любила его.
  
  Он позволил картинке выскользнуть из его пальцев. Поднял взгляд и увидел его собственное грубое, мрачное выражение, смотрящее на него в зеркале. Прилив ненависти к себе охватил его, и он ударил кулаком по стеклу. На пол упали зазубренные осколки. Тяжело дыша и пытаясь сдержать эмоции, он посмотрел на свою руку и кровь, сочащуюся из его разорванных суставов.
  
  Получить контроль над собой. Это ей не помогает.
  
  Его рука болела, но ему было все равно. Он вытер кровь о покрывало, затем накинул кожаную куртку, перекинул сумку через плечо и направился вниз.
  
  
  
  Глава 5
  
  А теперь самое сложное: обойти Джеффа и Вторника, не вызывая подозрений. Бен думал, что лучше сказать «до свидания» или просто исчезнуть. Но этот выбор был сделан за него, когда Джефф вышел из кухни и схватил его в коридоре.
  
  'Как дела?' - спросил Джефф.
  
  «Ничего не случилось».
  
  Но Джеффа было не так легко обмануть. Взглянув на сумку на плече Бена, он ухмыльнулся и сказал: «Боже всемогущий, так скоро снова уйти? Не говори мне, что ты возвращаешься в Шотландию за дополнительными сведениями. Что случилось, она забыла взять с собой наручники?
  
  Получив удовольствие от собственной шутки, Джефф хохотал до тех пор, пока его лицо не побагровело. Вторник, появившийся в дверном проеме позади него, раздраженно закатил глаза. «Пожалуйста, извини его, Бен. Это не его вина. Бедный парень страдает тяжелым преждевременным отрочеством.
  
  Подшучивание было всего лишь частью рутины в Le Val, возвратом к их военным временам. Бен знал, что, если он расскажет своим друзьям, что на самом деле происходит, они бросят жалованье, как раскаленный уголь, и никто в мире не станет более серьезным, предлагая свою помощь любым возможным способом, без каких-либо проблем. для собственной шкуры. Но каким бы одиноким он ни был в этот момент, как бы сильно он ни хотел поделиться с ними своей проблемой, он боялся пойти на этот риск. Если бы Сондерс и его призрачная команда наблюдателей хоть немного заподозрили, что Бен нарушил правила, вызвав помощь извне, ничто не помешало бы им осуществить свою угрозу. Грейс умрет, а Бен не мог жить, зная, что это произошло именно из-за него.
  
  Сшиты туго.
  
  Нет выхода.
  
  Кроме того, чтобы сделать то, что ему было приказано.
  
  «Есть кое-что, о чем я должен позаботиться», - сказал он. «Пожалуйста, не спрашивайте меня, что это, потому что я не могу вам сказать. Когда все закончится, я обещаю, что сделаю это. Но на данный момент мне нужно, чтобы ты прикрыл меня, пока я уйду и займусь этим в одиночку. Ненавижу просить тебя об этом. Я ненавижу всю эту ситуацию. Но так оно и есть ».
  
  Какое бы количество вина Джефф ни выпил в тот вечер, действие алкоголя, казалось, мгновенно исчезло, и он внезапно стал трезвым, как нейрохирург. И он, и Вторник хмурились и задавали вопросы, на которые им пришлось потрудиться, чтобы ответить. «Вы знаете, что мы готовы помочь вам», - сказал Джефф после паузы. «В любое время и в любом случае. Не важно что. Вы знаете это, да?
  
  «Я знаю это».
  
  «Ты уверен, что так и должно быть, приятель?»
  
  «У меня нет другого выбора».
  
  «Все, что тебе нужно от нас, Бен», - сказал Вторник. «У нас есть твоя спина».
  
  «Я ценю это», - ответил Бен.
  
  «Эй, твоя рука в крови», - сказал Вторник, заметив порезанные суставы Бена. «Похоже на неприятный порез».
  
  Бен даже не взглянул на свою раненую руку. «Просто царапина. Должно быть, это сбило с толку.
  
  'Хм. Что ни говори.
  
  То, что Бен должен был сказать им дальше, было слишком важным, чтобы не упомянуть, хотя он знал, что это прозвучит странно. 'Слушать. Еще кое-что. Мне нужно, чтобы вы проверяли все телефонные звонки на офисную линию, пока меня не будет.
  
  Брови Джеффа удивленно взлетели. 'Какие? Почему?'
  
  Бен ответил: «Потому что Грейс может попытаться позвонить. Если она это сделает, я не хочу, чтобы ты забирал трубку. И что бы ты ни делал, не перезванивай ей. Хорошо?'
  
  Любой словесный контакт, каким бы невинным он ни был, наблюдатели могли бы истолковать его как нарушение правил. Но, не зная об этом, Джефф и Вторник были ошеломлены просьбой Бена. Джефф смотрел на него сузившимися глазами. «Хватит бездельничать, приятель. Свяжитесь с нами. С тех пор, как вернулся, ты ведешь себя странно.
  
  «Я просил тебя не спрашивать», - сказал Бен. «Я не знаю, как еще это сказать».
  
  Джефф сказал: «Давай, Бен. Вы не можете так оставить нас в темноте ».
  
  'Мне жаль. Я не знаю, что еще сказать ».
  
  «По крайней мере, скажи нам, куда ты идешь».
  
  «Я еду в Лондон. Все в порядке? Сейчас я должен идти.'
  
  Бен хлопнул их по плечу, кивнул на прощание и ушел, прежде чем они увидели, как внутри него накапливаются эмоции. Комок в горле был выражением благодарности за их доверие и товарищеские отношения и вины за то, что не открылся им. Чем он когда-либо заслужил таких друзей? И как раз тогда, когда он больше всего нуждался в их помощи, ему было запрещено принимать ее. Эта мысль только заставила его еще больше презирать Сондерса.
  
  И это сформировало новое решение в уме Бена. Джейден Вольф был не единственным отмеченным человеком. Как только эта ситуация будет разрешена, следующим будет Сондерс. Никто не угрожал причинить вред Грейс и уйти безнаказанным. Никто.
  
  Он закрыл за собой дверь фермы. Снаружи, в темноте двора, он на прощание обнял Шторм. Он вытащил «Гаулуазу» из свежего рюкзака, зажег его своим «зиппо», затем щелкнул зажигалкой и вернулся в машину. Трехлитровый рядный шестицилиндровый двигатель с тройным турбонаддувом был еще теплым после поездки из Парижа. Он с ревом ожил, Бен нажал на педаль газа, резко развернулся во дворе и снова взлетел.
  
  Одинокий волк идет за другим. Когда началась охота, Бен подумал о человеке, которого ему приказали убить.
  
  
  
  Глава 6
  
  Сондерс сказал, что мало кто знает Джейдена Вольфа так же хорошо, как Бен. Он был прав. Потому что в жизни было не так много событий, которые могли бы сформировать узы между людьми, например общую невзгода в виде крайней опасности и войны. Такова была природа прошлой истории Бена с человеком, который теперь стал его целью.
  
  Для тех, кто никогда там не был, было легко посмеяться и отвергнуть как банальное понятие «банды братьев». Но те, кто прошел через террор и возбуждение, были свидетелями грубой жестокости самых разрушительных и безжалостных усилий человечества, наблюдали, как их товарищи были калечены и убиты, и сами поставили себя на карту вместе с ними, знали, что это чувство родства было самым лучшим. основной боевой опыт. Готовность отдать свою жизнь, чтобы защитить своих братьев по оружию, была, в конечном счете, формой любви - той, которая сковывала одни из самых сильных и неизгладимых связей, известных человеческому состоянию.
  
  Бен был одним из тех немногих, кто понимал, что это на самом деле означает. И Джейден Вольф тоже.
  
  Вольф был на несколько лет моложе Бена, который впервые встретил его напряженным, крепким двадцатитрехлетним парнем, который только что поднялся из Королевской морской пехоты в священные ряды самого элитного подразделения британского спецназа. 22 SAS. Многие молодые солдаты со всей британской армии мечтали носить желанный значок в виде крылатого кинжала с девизом « Кто посмеет победит» ; немногие из них осмелились противопоставить себя сокрушающему, разрушающему душу трудному процессу отбора, и еще меньше, гораздо меньше, когда-либо дожили до своей цели.
  
  Для юного Джейдена Вольфа поездка в полк была особенно изнурительной, отмеченной неудачами, жестоким разочарованием и травмами. В своей первой неудачной попытке пройти пресловутую фазу выносливости дважды в год отборочного курса он поскользнулся на льду, потерял сознание, почти замерз насмерть в горах Брекон-Биконс, и его пришлось растянуть с острой гипотермией. сотрясение мозга и сильно вывихнутое плечо, за то, что он не смог финишировать, получил автоматическое дистанционное управление. Хотя он ни в коем случае не был единственным кандидатом, которому пришлось вернуться в свое подразделение с зажатым хвостом между ног, он глубоко почувствовал унижение и провел следующий год, лелея свою травмированную гордость и тренируясь, как маньяк, прежде чем повторить попытку.
  
  Никто никогда не говорил, что это будет легко. Вторая попытка Вольфа, следующая зимой, была опасно близка к тому, чтобы повторить неудачу его первой, когда во время форсированного марша в полном снаряжении с шестидесятифунтовым бергеном на спине и проливным дождем, из-за которого это было почти невозможно увидеть, он потерял свою упал на скалы и упал на сотню футов вниз по ущелью. При падении прикладом винтовки он ударил его по лицу, сломал нос и выбил половину зубов. Но на этот раз молодого морпеха нельзя было остановить, и он скорее умрет, чем снова потерпит неудачу. Одной силой воли ему удалось вытащить себя из ущелья и снова присоединиться к маршу с удвоенной скоростью. Он закончил фазу выносливости в крови и едва мог стоять - один из девятнадцати человек из более чем двухсот, которые проявили достаточно стойкости, чтобы дойти до конца.
  
  Несколько месяцев спустя, пробив себе путь через суровые тренировки в джунглях, обучение побегу и уклонению, а также эвфемистически названный `` Тактический допрос '' (на военном языке означает сопротивление пыткам), Волк смог гордиться как один из полностью сформировавшихся новичков. полка, получившие экзальтированный бежевый берет и знаки различия крылатый кинжал. Новый модный протез из титана и золота, который он теперь носил вместо отсутствующих зубов, быстро снискал ему прозвище «Челюсти» среди товарищей по SAS. Вместе с остальными новичками он все еще находился на испытательном сроке, за каждым его шагом внимательно следил Руководящий штаб на случай, если он поскользнется или проявит малейшую слабость. Но казалось, что никакие психические нагрузки или физические трудности не могут стереть сияющую золотую улыбку с его лица.
  
  Несколько раз Бену приходилось работать с ним, Вольф доказал, что он сильный и надежный солдат. Он не был амбициозен в своем собственном продвижении и все же показал способности прирожденного лидера людей, столь же эффективный в борьбе с врагом, как он был вдумчивым и самоотверженным по отношению к своим сверстникам. Бен слышал среди высшего руководства шепот, что Волк может быть хорошим командиром.
  
  Еще одно качество, которое Бену нравилось в нем, даже при том, что оно было явно не военным, - это заботливое отношение, которое он проявлял к животным. Однажды, когда подразделение Бена вошло в отдаленную иракскую деревню во время охоты на исламистских мятежников-отступников, войска САС обнаружили полуразрушенное здание, в котором, как они изначально подозревали, размещалась ячейка вражеских боевиков, только чтобы обнаружить, что оно использовалось в качестве конюшни для небольшого помещения. стадо лошадей и мулов, все они сильно недоедали и жили в грязи. Он вспомнил отвращение и гнев Волка по поводу ужасающих условий, в которых содержались бедные звери. После строгой повязки своего смотрителя молодой солдат лично позаботился о том, чтобы животные были убраны, и им дали еду и свежую подстилку. Когда пришло время отряду двигаться дальше, Волк не хотел оставлять лошадей.
  
  Однако любовь Волка к животным не всегда вызывала восхищение его начальства. Через 18 месяцев после инцидента с лошадью Вольф вернулся из двухнедельного отпуска с гипсовой ногой в результате того, что бросился под машину, чтобы спасти собаку от наезда. Любой, кто так сильно любил лучшего друга Человека, должен был получить одобрение Бена, но высшее руководство SAS это не развеселило. Критическая миссия, на планирование которой уходили месяцы, чуть не была сорвана из-за того, что Вольфа пришлось заменить в короткие сроки, и он столкнулся с дисциплинарными взысканиями за то, что явился на службу наполовину искалеченным. Только когда Бен вмешался в дело, чтобы отстаивать свое дело, Вольф был избавлен от административного наказания.
  
  Вскоре после этого дела военные дни Бена подошли к концу. После тринадцати долгих, а иногда и трудных лет он, наконец, ушел из полка, чтобы продолжить сольную карьеру, применяя свои навыки на службе у невинных жертв индустрии похищений и выкупа. Некоторое время спустя он услышал через виноградную лозу, что Волк тоже ушел, хотя, похоже, никто не знал, куда он ушел после этого.
  
  Бен всегда задавался вопросом, где мог бы оказаться Вольф. Многие бывшие парни из SAS перешли на высокоуровневую работу по обеспечению безопасности, получая жирные не облагаемые налогом доллары за консультации по защите нефтяных месторождений в Персидском заливе или защиту VIP-персон от пуль убийц. Другие пошли менее целебным путем наемников, позволив правителям наций консервных банок свергать и резать своих соседей, а иногда преследовать и угнетать собственных граждан. Меньшее меньшинство стало работать в секретных государственных учреждениях дома или за границей, выполняя работу, которая была не менее темной и грязной, но очень прибыльной. Некоторые поддерживали связь со своими давними армейскими приятелями. Но Джейден Вольф, казалось, исчез с лица земли.
  
  Теперь казалось, что Бен вот-вот снова догонит своего бывшего товарища.
  
  Если бы он только мог найти его первым.
  
  
  
  Глава 7
  
  Пятью днями ранее
  
  Джейден Вольф знал, что с того момента, как его поймала камера наблюдения, он был отмеченным человеком, и его жизнь, как он знал, закончилась. Его это устраивало. После того, что он стал свидетелем той ночи, он хотел уйти. До конца. И у него не было планов когда-либо вернуться.
  
  Он не встретил сопротивления, когда выбрался из территории Карсвелл-холла, но знал, что они не будут терять времени и придут за ним. Часы тикали. Он должен был двигаться очень быстро, иначе все пути к отступлению будут заблокированы впереди, и игра будет окончена. В лучшие времена невыполнение миссии было недопустимым вариантом; теперь, когда он стал свидетелем такой мрачной и ужасной тайны, они не могли позволить ему жить. Если бы его поймали, его заставили бы исчезнуть, как если бы его следов никогда не существовало. Достигнув периметра поместья, он перелез через стену и побежал к своей машине. От Audi, как и практически всего остального, что у него было, придется отказаться раньше, чем позже. Он бросился за руль и с визгом крутящихся шин улетел в ночь.
  
  Волк проехал одиннадцать миль за семь минут, прежде чем в его фарах промелькнули указатели на деревню. Это было традиционное старое место с церковью из серого камня и кладбищем, сонными деревянными и кремневыми коттеджами, причудливой деревенской площадью и небольшим каменным мостом через реку. Он припарковал «Ауди» в тени раскидистого дуба, вылез из машины и потратил пару минут, снимая его номерные знаки. Это поможет замедлить попытки полиции идентифицировать брошенный автомобиль. Вскоре они обнаружили, что у него не было ни двигателя, ни номера шасси. Однако Вольф не беспокоил то, что его выследит полиция. Повсюду были более бдительные и зловещие силы. Он слишком хорошо это знал. До сегодняшнего вечера он был одним из их пехотинцев.
  
  Волк бросил «Ауди» и двинулся быстро и бесшумно по темным деревенским улицам четверть мили, пока не нашел то, что искал. Некоторые из новейших и высокотехнологичных автомобилей было легче всего украсть, и Вольф был экспертом. DS 3 Crossback был припаркован всего в нескольких ярдах от входной двери коттеджа его владельца. Волк достал из кармана небольшое электронное устройство, которое усиливало сигнал центрального замка без ключа, одновременно передавая его на ключ внутри коттеджа, обманывая систему. Замки с грохотом открылись. Волк был внутри и за шесть секунд прочь.
  
  Оттуда до Лондона было всего тридцать пять миль. Волк мчался сквозь ночь и преодолел расстояние чуть более чем за двадцать минут. Он прорезал город и припарковал Crossback на жилой улице недалеко от Имперского военного музея, в полумиле от своей квартиры. Он жил на верхнем этаже красивого старого здания с видом на небольшой парк, где он часто гулял и кормил крошками голубей. Квартира была небольшая, но она была удобной для одинокого парня, который обычно держался особняком, отдельно от случайных краткосрочных подруг. Волк не был настолько привязан к этому месту, чтобы ему было больно больше никогда не возвращаться.
  
  В руке он держал пистолет, когда он поднимался по лестнице и приближался к своей двери. Тихо, украдкой он проскользнул внутрь. Он остановился на целую минуту, пока не убедился, что квартира пуста. Он все еще был на опережение. Ни один из его товарищей-агентов не пришел за ним - пока. Но они могли появиться в любой момент, и он намеревался выбраться отсюда как можно быстрее. Не выключив свет, он вошел в свою спальню, где держал наготове дорожную сумку. В нем было все необходимое для быстрого бегства, включая еще один пистолет и немного денег на прогулку. Волк схватил сумку и ушел. Он не вернулся к угнанной машине. Станция метро Southwark была в четырех минутах ходьбы. Это было на линии Jubilee, а это была пятница, а это означало, что труба будет работать круглосуточно. Он надел бейсболку NY Yankees из своей сумки и не спускал глаз, когда входил на станцию, позволяя длинному козырьку кепки скрывать свое лицо от камер видеонаблюдения.
  
  Волк путешествовал по ночному метро, ​​постоянно высматривая всех, кто следует за ним. Никто не был, или он, вероятно, уже боролся за свою жизнь. Он вышел на вокзале Сент-Джонс-Вуд и прошел еще четверть мили до частного охранного учреждения, которое обеспечивало круглосуточный доступ к сейфовым хранилищам - от размера обувной коробки до подземного хранилища. Охранники патрулировали объект днем ​​и ночью, а ценности клиентов были защищены современной системой биометрической аутентификации. Вольф использовал это место в течение пяти лет после тщательных поисков самого защищенного от взрыва частного охранного хранилища в Лондоне.
  
  Также самый сдержанный. Что так и должно было быть, учитывая природу некоторых вещей, которые он хранил в своем личном хранилище. Среди них были полностью автоматическая боевая винтовка Heckler & Koch G3 и пистолет-пулемет Uzi, которые он не взял бы с собой. В него также входили его сберегательные кассы в размере четверти миллиона фунтов стерлингов, половина из которых была выражена в евро, а также набор водительских прав и паспортов на разные имена - что он и сделал бы. Некоторые из фальшивых документов были предоставлены ему его работодателями, но Вольф принял меры предосторожности, создав еще две фальшивые личности, о которых никто не знал. Ни Джек Каллен, ни Дуглас Бейкер не вызывали никаких предупреждений через паспортный контроль, и они могли свободно перемещаться по миру, как им заблагорассудится. Вольф решил, что, по крайней мере, на время, он будет путешествовать как Джек Каллен.
  
  Деньги были упакованы в черный чехол. Это было тяжело, но управляемо. Он перенес содержимое своей дорожной сумки отдельно от пистолета, который ему придется оставить вместе с пистолетом на поясе. Волк запер свое хранилище, выписался из объекта, что, как он знал, будет в последний раз, и снова вышел в ночь. Теперь он был готов покинуть Британию и больше не возвращаться. Это его ничуть не беспокоило. Для него здесь больше не было ничего. И он точно знал, куда направляется.
  
  В глухом переулке в миле от центра безопасности Волк официально попрощался со своим старым «я». Он наблюдал, как паспорт и водительские права на его настоящее имя, вместе со всеми его карточками и другими документами, сгорели в небольшой кучке пепла и расплавленного пластика. Он долго гулял по ночным улицам Лондона. Убийцы, несомненно, уже добрались до его квартиры. Найдя его пустым, они скоро начнут охотиться за ним по всему городу. Он был на шаг впереди. Он хотел, чтобы так и было.
  
  Спустя несколько часов одинокий путешественник по имени Джек Каллен прибыл в аэропорт Хитроу, где сел на рейс в Люксембург, неся с собой черную дорожную сумку в качестве ручной клади. Через час и семнадцать минут после взлета он снова двинулся в путь, удовлетворенный тем, что не оставляет следов, по которым можно было бы проследить. Скоро он будет полностью дома. Эта мысль заставила его почувствовать себя странно раскрепощенным, почти счастливым. Для него это был первый день новой жизни. Тот, о котором он часто мечтал и должен был начать давным-давно, но у него никогда не хватало смелости сделать шаг. Самым причудливым и ужасным образом события вчерашней ночи в Карсвелл-холле стали катализатором его освобождения.
  
  В течение следующих двух дней Вольф пересек Францию. Он тяжело спал по ночам в отдаленных местах, где полицейские патрули его не беспокоили. Автостоп был лучшим способом избежать автобусных и железнодорожных вокзалов или любого другого места, где его лицо могло быть замечено камерой наблюдения. Несмотря на то, что за французскими гражданами наблюдали гораздо меньше, чем за подданными цинично недоверчивого британского государства, вы никогда не могли быть слишком осторожными. Большинство его поездок было с дальнобойщиками, в компании которых он чувствовал себя комфортно. Его отец был водителем грузовика всю свою жизнь, прежде чем рак легких пробил его билет. Если бы Волк не присоединился к морским пехотинцам, он мог бы вести тот же вольный, уединенный образ жизни.
  
  На третий день после отъезда из Лондона он достиг Пиренеев и пересек границу с Андоррой. Он был в приподнятом настроении, зная, что убежал чисто. Скоро он доберется до своего конечного пункта назначения. Место, которое он часто посещал во сне. Тайное убежище, где злые сумасшедшие, на которых он работал, никогда не могли его найти. Его новая жизнь будет простой, он будет оставаться сам по себе, рядом с природой и тем, что он любит. У него было достаточно денег, чтобы прослужить ему годы, может быть, даже навсегда, если он был экономным. Он будет в безопасности, свободен и счастлив. Будущее казалось гарантированным.
  
  По крайней мере, таков был план. Если бы Джейден Вольф знал, кого вскоре пошлют его работодатели, чтобы выследить его, он не был бы так уверен.
  
  
  
  Глава 8
  
  Бен мчался из Ле Валь в сторону Кале, долгая поездка по северной Франции сократилась до чуть более трех часов из-за безумной скорости, на которой он мчался на высокопроизводительной Alpina по автостраде посреди ночи.
  
  По пути он сделал всего две остановки. Первый заключался в том, чтобы заправиться и купить полубагетный бутерброд с ветчиной и сыром, немного минеральной воды в бутылках и несколько салфеток для рук в магазине на станции технического обслуживания. Вторая остановка была в поисках тихого места вдали от главной дороги, где он использовал один из своих телефонных фонарей, чтобы забронировать переход на Евротоннель Le Shuttle, который должен был отправляться в 03.25, на имя Пола Харриса. Сделав это, он ел за рулем, перечитывая файл о Джейдене Вульфе, который ему дал Сондерс. Это ничего не показало ни о том, что Волк делал для этих людей, ни о том, почему они могли желать его смерти. Но Бен мог догадаться. Он мог многое угадать.
  
  Он запил бутерброд небольшим количеством воды, выкурил Gauloise, затем вышел из машины и принялся принимать необходимые меры предосторожности, чтобы скрыть предметы, необходимые для незаконного ввоза в Великобританию. Он сделал такую ​​же простую модификацию нескольких автомобилей, которыми владел. Раньше это всегда срабатывало для него, и, если повезет, сработает и сейчас.
  
  Бен хорошо провел время из Ле Валь, а еще не было полночи. Он вымыл грязные руки салфетками и остатками воды, затем забрался на переднее пассажирское сиденье, полностью откинул спинку и попытался поспать пару часов. Это не увенчалось успехом. С таким количеством тревожных мыслей, гудящих в его голове, лучшее, на что он мог надеяться, - это закрыть глаза и попытаться позволить своему телу расслабиться. Буддийский монах не смог бы обрести душевный покой в ​​такое время. В конце концов, он сдался и вышел из машины, расхаживая и курил, чтобы попытаться сжечь свою нервную энергию. Это тоже не сработало.
  
  Затем пришло время преодолеть последние несколько километров, чтобы успеть на ночной переход. Вернувшись на автомагистраль, он вскоре проехал под указателем TUNNEL SOUS LA MANCHE и проследовал по полосе фильтров для частных автомобилей. На другом конце эстакады находился терминал автоматической регистрации, где машина скармливала ему посадочный талон, который он повесил на зеркало заднего вида. После французского паспортного контроля была зона досмотра, где произвольно останавливали машины для досмотра. Бен уже проходил через этот распорядок раньше. Некоторые обследования были более тщательными, чем другие. Транспортное средство можно разместить над сеткой с камерой внизу, которая будет сканировать днище на предмет чего-либо подозрительного. Иногда собак-ищейок отпускали, чтобы проверить их сверхъестественные навыки в обнаружении наркотиков или взрывчатых веществ. Подозреваемый автомобиль может быть разобран до последней гайки и болта, пока его владелец потеет в загоне Border Force. И время от времени под торжествующие фанфары, опровергавшие тот факт, что любой успех почти полностью зависел от удачи, они на самом деле пригвоздили контрабандиста.
  
  То, что Бен тщательно спрятал в своей машине, привело бы его в тюрьму по любому обвинению - от торговли оружием до подозрений в терроризме. Но его меры предосторожности оказались ненужными, поскольку Alpina проплыла через контроль безопасности, и никто не знал, что такое Browning Hi-Power и тридцать девять патронов, завернутых в герметичную термостойкую упаковку в секретном отсеке глубоко внутри. Моторный отсек Alpina покрыт густой смазкой.
  
  Полезные приемы, которым вы можете научиться на протяжении всей жизни, имея дело с террористами, головорезами и психопатами. Бен не мог не задаться вопросом, сколько из них будут беспрепятственно вальсировать по туннелю сегодня, на этой неделе, в этом месяце, счастливо избегая столкновения с угрозой безопасности аэропорта. Разница между двумя видами путешествий была просто безумной. Вам запретили брать с собой в самолет банку с супом или ракетку для бадминтона из-за опасений, что такие предметы могут поставить под угрозу жизнь ваших попутчиков; и все же мало что могло помешать какому-нибудь предприимчивому террористу-смертнику-джихадисту или другому психу запихнуть в машину фугасную взрывчатку ТЭН и устроить неприятный сюрприз на полпути под Ла-Маншем. Когда-нибудь это почти наверняка случится.
  
  Но в задачу Бена не входило ставить под сомнение политику, особенно если его положение могло выиграть от ее расслабленности. После прохождения таможенного контроля он предъявил свой поддельный паспорт британскому отделу таможенного контроля. Затем ему махали рукой, следуя указателям НА ВЫСАДКУ для посадки. Сотрудник в оранжевой световозвращающей куртке направил его к поезду, где машины выстроились нос к хвосту, как скот, отправленный на рынок. Бен заглушил двигатель, опустил окна, и вскоре поезд тронулся. Пока они летели на пятьдесят метров ниже морского дна, он тихо сидел, сопротивляясь желанию закурить, и снова смотрел на папку Сондерса на цели. Видеоклип Грейс и ее злоумышленников находился на расстоянии одного касания экрана, но он не мог заставить себя посмотреть на него.
  
  Тридцать пять минут спустя, в три часа ночи по местному времени, Бен выкатил «Альпину» с поезда на другой стороне Ла-Манша, в портовом городе Фолкстон в семидесяти милях от Лондона. Адрес, который дал ему Сондерс, находился в самом центре города, на пороге между Ламбетом и Ватерлоо, недалеко от реки. В какой-то параллельной фэнтезийной вселенной Бен может войти в квартиру Волка и застать его сидящим там врасплох, потягивающим чай и праздно планирующим свой побег в ближайшем будущем. В реальном мире Вольф находился где-то на дальнем конце планеты, и призраки уже прошли через каждый квадратный дюйм его жилища сколько угодно раз, за ​​несколько дней до того, как Сондерс прибегнул к своему альтернативному плану вымогательства у Бена, чтобы тот подхватил простуду. тащить.
  
  Бен скоро узнает. Где-то недалеко от сельской деревни Кент в Чаринге он свернул в сельскую местность и нашел заброшенный переулок, где он мог забрать свой пистолет и боеприпасы из их укрытия. Затем он снова выехал на дорогу и мчался в сторону Лондона с загруженным браунингом, удобно устроившимся на своем традиционном месте за его правым бедром. К 4.30 он припарковал машину недалеко от адреса Вольфа, готовый ко всему, что там обнаружит.
  
  За пределами жилого дома Вольфа наблюдала система видеонаблюдения, но вскоре Бен обнаружил удобно отключенную камеру сзади. Тот, кто аккуратно перерезал его питающую проволоку, скорее всего, был тем же человеком, который вскрыл замок на ближайшем заднем входе в здание. Бен посветил мини-фонариком на свежие царапины вокруг замочной скважины и подумал: « Хм» . Он бы не стал делать эти царапины сам, потому что был довольно искусным взломщиком. Менее чем через минуту он был внутри здания и поднимался по темной задней лестнице на верхний этаж.
  
  Такие же характерные царапины были на замке двери квартиры Волка. Бен подумал: « Хммм еще раз» . Неудивительно, что казалось, что его реальная оценка ситуации была верной. Кто-то еще был здесь до него и проделал разумную, если не идеальную работу, заметая следы. Сам бы Вольф взломал свой замок? Бен так не думал.
  
  Еще через минуту он был в квартире. С пистолетом в руке он ходил из комнаты в комнату, пока не очистил все помещение и не обнаружил, что оно пусто. Только после этого он включил свет и оценил размер повреждений. Тот, кто тайком вошел в квартиру, проделал основательную работу по разборке помещения на части. Это была работа либо одного очень занятого грабителя, либо, что более вероятно, двух или трех, работающих в команде. Как бы то ни было, одно можно было сказать наверняка: о краже со взломом не сообщили в полицию, иначе квартира была бы опечатана лентой на месте преступления.
  
  Дом Вольфа был довольно скудно обставлен, но вещи, которыми он владел, были престижными. Он явно хорошо зарабатывал, работая на людей Сондерса. Бен задумался, были ли это деньги, которые искали грабители. То, как они разорвали это место, наводило на мысль, что их интересовало больше, чем просто найти самого этого человека. Если не деньги, то, может быть, документы? Фотографии? Компьютерные диски? В гостиной большой современный книжный шкаф отодвинули от стены, как будто кто-то хотел проверить, нет ли укрытия или спрятанного за ним сейфа. Картины были сорваны со стен или сбиты на крючки, предположительно по той же причине. Дорогой белый кожаный диван был изрезан ленточками, и половина его набивки вырвана. Они даже поднимали половицы.
  
  Если бы Вольф оставил какие-либо очевидные подсказки относительно своего текущего местонахождения, искатели наверняка нашли бы их несколько дней назад, и Бен не стоял бы здесь сейчас. Приезд сюда казался безнадежным делом, но это была единственная зацепка Бена. В любом случае он ожидал найти это место в беспорядке. Он не собирался быть этим обеспокоен, потому что поиск улик там, где их, казалось бы, не было, было одной из способностей, которые хорошо служили ему в прошлом. Он стоял среди обломков квартиры, мысленно поглощая энергию этого места, пытаясь запечатлеть себя в сознании своей жертвы.
  
  Чтобы поймать волка, нужно думать как волк.
  
  
  
  Глава 9
  
  Бен по очереди осматривал каждую комнату в квартире Вольфа, просматривая детали и напряженно размышляя. В спальне злоумышленники проникли в помещение, в котором хранились различные личные вещи, в том числе два дорогих швейцарских часа, но не забрали их. Похоже, они были больше заинтересованы в том, чтобы выпотрошить матрас на кровати, который был так же сильно изрезан, как и диван в гостиной.
  
  Та же история была, когда он осматривал ванную комнату, где произошел подобный хаос: ящики шкафа вырваны и перевернуты на полу, содержимое небольшого буфета под раковиной разбросано повсюду. То же самое и с маленькой кухней, от первоклассной бытовой техники которой, казалось, было мало пользы, что наводило на мысль, что их владелец либо обычно ел вне дома, либо редко бывал дома. Злоумышленники ковырялись в пустом холодильнике, оставив дверь настежь открытой. На стене рядом с плитой была небольшая доска для объявлений с прикрепленными к ней заметками, но если бы Волк оставил там памятку с надписью «Ушел в Тимбукту», призраки, вероятно, заметили бы.
  
  Пока ничего не доходило до него, Бен вернулся в гостиную. Он остановился у высокого книжного шкафа, который злоумышленники отодвинули от стены, и провел мгновение, пробегая глазами по полкам. В поисках вдохновения. Или, может быть, у него просто закончилась надежда, что он что-нибудь найдет. Книжная коллекция Вольфа его несколько удивила, демонстрируя эклектичные вкусы, которые варьировались от классической фантастики до истории и религии. Были некоторые работы по древнекитайской философии, медитации, тайцзи и цигун. Поразмыслив, это, похоже, соответствовало тому, что Бен помнил о тихой, созерцательной натуре Волка. Может быть, его искать было в каком-нибудь уединенном даосском храме в Гималаях.
  
  Две другие полки были зарезервированы для компакт-дисков и DVD-дисков. Вкус Вольфа к кино был таким же необычным, как и его выбор литературы. Бен не знал слишком много парней из спецназа, увлеченных европейским артхаусным кино. Коллекция Вольфа была разнообразной: с полок выпрыгивали такие имена, как Вернер Херцог и Андрей Тарковский, которые Бен узнал только потому, что его бывшая невеста Брук Марсель увлекалась подобными вещами и пыталась заставить его посмотреть некоторые из них вместе с ней. Он наконец подвел черту к прошлому году в Мариенбаде .
  
  В отличие от этого, музыкальные интересы Вольфа казались гораздо менее обширными. Фактически, как заметил Бен, его большая коллекция компакт-дисков была посвящена исключительно испанскому фламенко, среди них не было ни одного рок- или джазового альбома. Бен пробежал глазами по корешкам и увидел такие имена, как Сабикас, Карлос Монтойя, Хуан Мартин и Манитас де Плата, о которых никогда раньше не слышал. Он снял несколько с полки и посмотрел на них. На шкатулках с драгоценностями были изображены смуглые, крепкие мужчины, держащие гитары, и знойные танцующие дамы с волосами цвета воронова крыла в красных платьях. Вы почти могли слышать кастаньеты и топот ног. Бен несколько раз приезжал в Испанию в дни K&R и провел незабываемый вечер или два в барах, наблюдая, как джем-сейшны фламенко вживую поднимают крышу с хриплым пением и игрой на гитаре, настолько яростной, что было чудом, что они не сломали эти чертовы штуки.
  
  Когда Бен положил компакт-диски на полку и отвернулся от книжного шкафа, картины на стенах привлекли его внимание. Раньше он лишь взглянул на них, чтобы убедиться, что они были сбиты с ног или сняты, когда грабители искали неуловимый стенной сейф. Теперь он вдруг , глядя на то , что они были картины из .
  
  Он мог быть уверен, что злоумышленники не обратили особого внимания на сами фотографии. Какому профессиональному хардмену было наплевать на изобразительное искусство? Принты в рамах были современными по стилю, по крайней мере, на взгляд Бена. Кубист или что-то в этом роде. Сам он не был экспертом, хотя мог оценить задействованные навыки и то, как Вольф со вкусом разместил их на своей стене. Четыре картины были вывешены аккуратным рядом. На каждом изображена испанская гитара или фигура, играющая на гитаре, выполненная в полуабстрактном стиле, на который иногда приходилось щуриться, чтобы понять, что он изображает. Репродукции были воспроизведены с картин, которые, очевидно, были работой одного художника. Бен пригляделся и увидел подпись «Хуан Грис» в нижнем углу каждой. Он готов поспорить, что Хуан Грис не из Латвии.
  
  Испания, Испания, Испания. Интересно.
  
  Вспомнив кое-что, что он там видел, Бен вернулся в ванную Вольфа. Он больше не был заинтересован в изучении обломков, которые злоумышленники оставили после себя. На стене напротив ванны и душа наискосок висела еще одна картина, поменьше, в рамке, на которую он раньше почти не смотрел. Теперь он обратил на это внимание. В отличие от принтов в гостиной, это была оригинальная картина маслом с панорамным сельским пейзажем, выполненная в более традиционном описательном стиле, чем небольшая модернистская коллекция Вольфа.
  
  На нем была изображена красивая многовековая деревня, приютившаяся на фоне совершенно величественных скалистых откосов и холмов с редкой растительностью на переднем плане. Древние каменные здания были окрашены в розовый цвет, с красными терракотовыми крышами и нависающими во все стороны балконами, местами над узкими средневековыми улочками возвышались башни, похожие на замковые шпильки. Эффект был настолько типично испанским, что, просто глядя на него, когда он стоял здесь в разрушенной лондонской квартире посреди ночи, Бен почти мог слышать щебетание сверчков и скрежет гитары фламенко, доносящийся до теплого горного бриза, запах запах дикой лаванды и тимьяна, который рос среди скал, и почувствовать сияние падающего солнца. Это был образ, на который можно было стоять и смотреть долгое время и теряться в нем. Бен мог представить, что Вольф делает именно это.
  
  Музыка. Картины на гитаре. Пейзаж. Внезапно все это сошлось в сознании Бена, и воспоминание, о котором он не думал годами, вспыхнуло так же ярко и остро, как в тот день, когда это произошло.
  
  Память Бена перенесла его на много лет назад в отдаленные скалистые пустоши на северо-западе Афганистана, и в то время, когда его подразделение SAS было отправлено на разведку для охоты на анклавы боевиков Талибана. SAS были знакомы с некоторыми из самых диких мест в мире, но дикая, дикая красота этих гор казалась почти другой планетой. После трех дней пути от точки входа они не вступили в контакт с противником. Фактически, в этом случае, хотя они еще этого не знали, Бен и его люди вернутся на базу без единого выстрела. Что было для них очень необычно; но они были бдительны и готовы к внезапной атаке, когда разбили лагерь на третью ночь на возвышенности над горной долиной глубоко внутри враждебной территории. Отряд из дюжины человек собрался в скалистой лощине, откуда они могли наблюдать за любым приближением врага на многие мили вокруг. Они сидели, присев на корточки, рядом со своим оружием, а кофейник пузырился и брызгал на переносную плиту. Бен был известен среди своих людей своими навыками приготовления кофе.
  
  Пока они ждали, пока их жестяные кружки наполнятся восхитительным пивом, двенадцать усталых мужчин тихо болтали между собой. - Знаешь, что я больше всего ненавижу в этой работе? - пробормотал Баз Пакхэм, о котором часто говорили, что день, когда он перестанет беспокоиться обо всем, будет днем, когда его найдут мертвым за ручным пулеметом, наполовину похороненным в большой куче использованных гильз.
  
  «Нет, что это?» - с улыбкой спросил Бен, наливая кофе и раздавая каждому по очереди дымящиеся жестяные кружки.
  
  «Жалкие кровавые места, которые они нас посылают», - сказал Пакхэм, проводя рукой по ландшафту, словно в подтверждение своей точки зрения. 'Я имею ввиду, посмотри на это. Грубый, как задница барсука.
  
  «Ага, в трусиках из хлопчатобумажной ткани», - сказал другой парень, Бони Галлахер, чтобы не отставать. Лиам Маквикар присоединился к веселью со словами: «Ты снова говоришь о моей миссис?» и все засмеялись, все, кроме Джейдена Вольфа, который прислонился к камню, словно это была атласная подушка, с винтовкой и гранатометом между колен. Для Волка было нормально держаться подальше, пока остальные парни подшучивали и шутили. Это был тихий человек, который обычно держал свои мысли при себе. Но теперь ему, казалось, было что сказать, он хмуро смотрел на Пакхема, как будто он потерял рассудок. - С тобой что-то не так, Баз. Ради всего святого, открой глаза ».
  
  «Мои глаза являются открытыми. Вот почему я все время вижу твою уродливую рожу ».
  
  Волк покачал головой. «Дыши воздухом, чувак. Слушайте звук тишины. Эти горы - самое близкое, что такое плонкер, как ты, когда-либо попадет в рай, это точно ».
  
  «Почему бы тебе не написать мне гребаное стихотворение об этом, Челюсти?» Пэкхэм хмыкнул. Было еще больше смеха, но Бен подумал, что ему следует вмешаться, прежде чем мирный спор станет более серьезным. Пакхэм считал себя закоренелым торговцем смертью, а Волк ни разу в жизни не отступал от битвы. Бен снял напряжение, сказав: «Тебе всегда нравились дикие места, Джейден. Я могу резонировать с этим. Я чувствую себя точно также.'
  
  Волк кивнул. «Да, однажды я собираюсь заработать достаточно денег, чтобы вечно бездельничать, и никто не увидит моих пяток за пылью. Собираюсь выбраться. Полностью уйти и больше никогда не возвращаться ».
  
  Бен спросил: «Вы имеете в виду особое место?»
  
  Волк помолчал какое-то время, затем вспыхнул золотом, когда счастливое воспоминание вызвало улыбку. «В мой первый двухнедельный летний отпуск после того, как я присоединился к нам, я отправился в поход по Европе. Я спустился в Испанию, в место под названием Арагон. Прямо в самом сердце Пиренеев, Каталония на востоке и Наварра, Ла-Риоха и Кастилия-Леон на западе. Рядом с рекой Гуадалавиар, на холмах, есть небольшая деревня, самое красивое место, которое вы когда-либо могли себе представить. Я встретил там девушку ».
  
  Были какие-то свистки и ухмылки. «Теперь ты говоришь», - усмехнулся Маквикар и хотел было отпустить какую-нибудь грубую шутку, но Бен дал ему знак позволить Волку продолжить.
  
  «Ее звали София, - сказал Вольф. Он снова улыбнулся этому воспоминанию и задумчиво покачал головой. София Монкайо. Я до сих пор ее помню. Это было самое сладкое время. Мне было жаль покинуть ее ».
  
  - Готов поспорить, - сказал Бони Галлахер, подталкивая его локтем.
  
  «Не думаю, что она все еще там живет», - сказал Вольф. «Большинство молодых людей уезжают в города в поисках лучших перспектив. Но вот куда я бы мгновенно вернулся, если бы вы дали мне половину шанса. Просто снова прогуляться по тем холмам, где никого нет, кроме тебя, земли и неба. Если есть Бог, то, думаю, ты его найдешь именно там.
  
  Пакхэм громко фыркнул. - Ты его потерял, черт возьми. В голове стало мягко.
  
  Волк нежно улыбнулся ему и сказал: «Нет, Баз. Вы просто этого не понимаете ».
  
  Наверное, в этом Вольф был прав. Может, никто из других солдат тоже этого не понял. Но Бен точно понимал почти молитвенное чувство безмятежности и безмятежной тишины, которое пробудил в нем опыт Волка.
  
  Он сказал: «Я понял, Джейден».
  
  И, стоя здесь, среди обломков квартиры Вольфа все эти годы спустя, Бен внезапно снова почувствовал это. Никто, кроме него и выживших членов подразделения SAS, которые сидели и слушали рассказ Вольфа в тот день, не знал секрета.
  
  Бен еще несколько секунд смотрел на картину на стене ванной, затем поднял ее и снял с крючка. Рама была сделана из какого-то темного дерева, неплохая работа, если немного грубовата и по-ремесленному, а теперь она довольно изношена и потрепана от времени. Бен перевернул картину в руках. Подложка была покрыта коричневой бумагой и заклеена по краям для предотвращения проникновения пыли и влаги внутрь. Было ясно, что художник, должно быть, сделал обрамление самостоятельно, поскольку их подпись была нацарапана выцветшими чернилами на состаренной коричневой бумаге вместе со словами Agosto '99 . Август 1999 г.
  
  Давным давно. Бен теперь понял, что Волк все эти годы таскал с собой эту фотографию. И он также знал, где Вольф купил его на память о своих романтических двух неделях, проведенных в горах Испании с девушкой по имени София. Потому что под датой тем же почерком было нацарапано название деревни, изображенной на картине.
  
  Это сказал Альбаррасин, Арагон.
  
  Бен пробормотал про себя: «Думаю, я только что понял, куда ты пошел, Джейден».
  
  
  
  Глава 10
  
  Джефф и Вторник просидели большую часть ночи, разговаривая после странного и внезапного ухода Бена. Где-то в предрассветные часы, возможно, за своей десятой или одиннадцатой кружкой кофе, Джефф заявил: «Я не знаю о тебе, приятель, но это меня обеспокоило».
  
  Вторник тоже был обеспокоен, но старался смотреть в лучшую сторону. «Очевидно, это связано с Грейс. Иначе почему бы он попросил нас не отвечать на ее звонки и не разговаривать с ней, если бы она звонила сюда? Должно быть, у них был провал или что-то в этом роде. Не наше дело. Но так или иначе все уладится. Вы знаете, как обстоят дела ».
  
  Джефф, все еще эмоционально немного нежный после разрыва с Шанталь, действительно знал, как обстоят дела. «У него, конечно же, были свои взлеты и падения в этом отделе. Брук, потом как-ее зовут в Шербурге, а теперь эта шотландская цыпочка, от которой он совсем разозлился.
  
  «Я не думаю, что она настоящая цыпочка».
  
  Джефф отмахнулся от него. - Но дело ведь не в этом? Это еще не все. Это другое. Выражение его лица. Тон его голоса. То, как он настаивал, чтобы мы не вмешивались в это ».
  
  «Он всегда так делает. Вы знаете, ему нравится быть независимым, решать все самостоятельно. Это его путь ».
  
  Джефф посмотрел на своего друга. «Ты на моей стороне, что ли? Сказать, что здесь не о чем беспокоиться?
  
  «Я оптимист, вот и все».
  
  - Вам не кажется, что он вел себя странно?
  
  «Хорошо, да, я признаю, что он вел себя странно».
  
  Джефф непреклонно покачал головой. - Он напуган, вт. Чертовски испуган. И его нелегко напугать. Последний раз у него было такое выражение лица, когда Джуд был на том танкере, помнишь?
  
  Вторник это хорошо запомнил. Он участвовал во всей драме, когда корабль, на котором был членом экипажа сына Бена, был захвачен пиратами у берегов Сомали. «Африканская штука. Но это была настоящая ситуация с заложниками. Жизнь или смерть. Бен был счастлив взять нас с собой в тот раз. Так что, может быть, если бы это было действительно важно, он бы спросил нас и на этот раз ».
  
  Джефф все еще не верил в это. 'Нет. Есть еще кое-что. Другая причина, по которой он не хотел, чтобы мы даже знали, что происходит. Как будто ... я не знаю, как будто он по какой-то причине был вынужден скрыть это от нас ».
  
  «У нас нет доказательств этого, Джефф».
  
  «Я знаю его очень давно».
  
  «Но ты все еще просто снимаешь в темноте. Мол, если это о Грейс, то что он делает, направляясь в Лондон? Это в пятистах милях от того места, где она живет. Ответь мне на это ».
  
  Джефф нахмурился, задумавшись. «Может, не поеду в Лондон. Могли просто сказать нам это, чтобы сбить нас с пути.
  
  «Бен никогда бы не солгал нам. Ты знаешь что.'
  
  'Но что, если он сделал?'
  
  «Тогда у нас было бы еще меньше ключа к разгадке».
  
  Джефф какое-то время молчал, затем грохнул кружку с кофе и встал. 'Ты прав. Здесь нам нужны факты. Так что пойдем и посмотрим, не найдем ли мы что-нибудь. Я иду в его комнату ».
  
  Джефф шел наверх, включив свет, и Вторник шел за ним по пятам. Бен был единственным из троих, чьи личные покои находились в главном доме. Джефф жил через двор в бывшей хозяйственной постройке, которая была преобразована в небольшой уютный коттедж, а вторник занимал статичный дом на колесах в лесу с грилем для барбекю на открытом воздухе и гамаком для тех ленивых летних дней, которые напомнили ему о жизни в Ямайка. Какими бы близкими друзьями ни были эти трое, личное пространство каждого человека в комплексе Ле Валь было священной землей и, как правило, закрыто для других, кроме как по приглашению. Джефф какое-то время не бывал в простых покоях Бена, но не ожидал, что что-то изменится. Вторник выглядел обеспокоенным, когда Джефф подошел к двери Бена и вошел в комнату. Бен ушел, не выключив свет.
  
  «Он не хотел бы, чтобы мы здесь ковырялись», - сказал Вторник.
  
  - Тогда держись подальше. Я сделаю это сам ».
  
  Вторник вздохнул и вошел за ним в комнату. Джефф уже искал улики. А тех, кто ждал, было много.
  
  Первое, что они заметили, было разбитое зеркало на стене. Следующей была коллекция вещей, лежащих на кровати. Пистолет Springfield XD с несколькими заряженными магазинами. Два паспорта. Тонкий черный Apple iPhone. Обычный коричневый конверт. Джефф обошел край кровати и заглянул внутрь висящего на стене сейфа. Затем он повернулся к кровати. «На одеяле свежая кровь».
  
  Вторник указал на разбитое зеркало. «Теперь мы знаем, как он порезал себе руку. Кто так размахивается зеркалом?
  
  - Человек-слон?
  
  «Не шутите».
  
  «Я не знаю, приятель. Вы психолог.
  
  «Кто-то, у кого чертовски много мыслей», - сказал Вторник. «Вот кто».
  
  - Значит, вы согласны со мной в том, что что-то не так?
  
  'Я еще не уверен.'
  
  Джефф поднял iPhone с кровати и узнал в нем основное устройство для переноски Бена. «Оставил это позади».
  
  Вторник нахмурился. «Зачем ему это делать?
  
  - Скажи мне, Шерлок. Джефф включил телефон и некоторое время изучал его. «Есть голосовое сообщение. Похоже, это от нее.
  
  «Ты не можешь слушать его личные сообщения, Джефф».
  
  Джефф все равно его слушал. Грейс позвонила и оставила сообщение поздно вечером, сразу после одиннадцати, после того, как Бен уже собрал вещи и ушел. Джефф включил динамик, чтобы они оба услышали. Голос ее звучал ярко и весело. Ее акцент был четким и приятным для слуха.
  
  «Привет, детки, я получил твое сообщение. Уже скучаю по тебе. Скоро поговорим, ладно? Люблю тя.'
  
  Джефф выключил телефон и положил его на кровать. «Младенцы». Он взял коричневый конверт и встряхнул его, обнаружив, что он пуст. Затем он проверил два паспорта. «Хм, это странно. Это его настоящий паспорт. Другой - подделка с истекшим сроком годности.
  
  «Что, черт возьми, Бен захочет с поддельным паспортом?» - спросил вторник. Он был относительным новичком в семье. Бен и Джефф управляли Le Val в течение нескольких лет, когда наняли его. В результате молодой человек мало знал о секретной карьере, которую Бен сделал после увольнения из армии.
  
  Джефф был информирован гораздо лучше. Он объяснил: «Никогда не встречал этого парня, но когда-то Бен использовал фальшивомонетчика по имени Тьерри Шевроле, чтобы придумать для него фальшивые документы». Предполагается, что он был самым горячим фальшивомонетчиком во Франции, по крайней мере, так сказал Бен.
  
  «Я даже не буду спрашивать».
  
  - Во всяком случае, я знаю, что у него в сейфе хранятся еще два фальшивых паспорта, которые, как я полагаю, не просрочены, как этот, иначе он бы их не взял. Их не хватает. Это означает, что если он уехал в Лондон, он не хотел путешествовать под своим настоящим именем. Сюжет сгущается, дружище.
  
  «Дерьмо», - сказал Вторник.
  
  «Также пропали его два телефона с записывающим устройством и куча наличных, которые, как я случайно знаю, он припрятал там на черный день. И это еще не все. Он тоже взял свой браунинг за девять миллионов.
  
  Вторник выглядел еще более озадаченным. «Как он собирается сделать это в Великобритании?»
  
  «У него свои способы», - сказал Джефф. «Все еще думаете, что это просто любовная ссора? И я нет.'
  
  «Плохо», - сказал Вторник.
  
  Джефф поднял пистолет, который оставил Бен. Он знал, что Бен всегда выберет старую рабочую лошадку Браунинг, если попадет в беду. Быстро осмотрев «Спрингфилд», Джефф бросил его обратно на кровать.
  
  Вторник нахмурился и посмотрел на оружие. «Он такой приверженец безопасности огнестрельного оружия. Сорвите полосу с любого, кто оставил боевое оружие без присмотра без присмотра ».
  
  - Так что это вам говорит? - спросил Джефф.
  
  «Что он уехал в адской спешке, не раздумывая дважды», - ответил Вторник. «Как будто для него ничего не значило, кроме его цели. Ты был прав. Он чертовски напуган. Но из чего?
  
  Джефф ничего не сказал. Он подошел к разбитому зеркалу и на мгновение уставился на свое разбитое отражение. Что-то треснуло под ногами. Он посмотрел вниз и увидел на ковре окровавленные осколки стекла. И еще кое-что. Он наклонился и поднял предмет, который упал на пол, наполовину спрятанный под изножьем кровати. Он показал его во вторник: фоторепортаж размером четыре на шесть со складкой посередине.
  
  Вторник посмотрел на картину. На нем был изображен их друг, позирующий на фоне зимних гор, обняв за плечи стройную и привлекательную темноволосую женщину. Оба улыбались и выглядели счастливыми. - Полагаю, это Грейс? Вторник никогда ее раньше не видел. Ее лицо соответствовало ее голосу.
  
  - Я бы сказал, ты правильно предполагаешь, приятель.
  
  Вторник провел кончиком пальца по складке в центре фотографии. «Похоже, он носил его в сложенном виде в кармане или в бумажнике. Странно, что он оставил его на полу ».
  
  Выражение лица Джеффа было задумчивым. - Думаю, он смотрел на нее, когда ударил по зеркалу. Я думаю, это причина, по которой он это сделал ».
  
  - Значит, это все-таки как-то связано с ней. Это не любовная ссора. Что-то другое.'
  
  «Что-то гораздо более серьезное, - согласился Джефф. «Иначе зачем ему было брать с собой оружие? Она в опасности. Во всяком случае, это то, что мне подсказывает интуиция ».
  
  Вторник приподнял бровь. Сомнительно. «Не похоже на это из ее сообщения. Похоже, она была в полном порядке, мир не заботился о ней ».
  
  «Человек не может быть в опасности, не зная об этом?» - сказал Джефф.
  
  'Я понимаю. Но в какой опасности она могла быть? Она - сотрудник сельской полиции в районе с самым низким уровнем преступности на всех Британских островах ».
  
  - Откуда вы знаете, что это связано с ней? - указал Джефф. «Это могло быть связано с чем-то другим».
  
  'Как что?'
  
  «Я не знаю, приятель. Что-то связано с самим Беном. Как он вообще оказался вовлеченным? Должно быть, он как-то об этом узнал.
  
  Вторник сел на кровать, пытаясь сообразить. «Когда он позвонил из аэропорта Инвернесса, чтобы сказать, что едет домой, он тоже звучал совершенно нормально».
  
  'Ага. Это означает, что что бы ни случилось, должно быть, произошло тем временем, - сказал Джефф. «Что-то совершенно неожиданное. Совершенно неожиданно. Вот что его так взбесило. По этой причине он вернулся домой, чтобы забрать то, что ему было нужно, зная, что ему снова придется стрелять ».
  
  «Хорошо, я читал тебя, она в опасности», - сказал Вторник.
  
  - Но, может быть, и не неминуемая опасность, иначе он отправился бы прямо туда, а не в Лондон. И он предупредил нас, чтобы мы не отвечали на звонок, если она звонит, верно? Так что она не заложница или что-то в этом роде, потому что у заложников обычно нет свободного доступа к телефону. Если только похитители не заставят их позвонить кому-нибудь, например, члену семьи, и попросить денег ».
  
  «В этом случае он хотел бы, чтобы мы знали об этом и держали его в курсе», - сказал Вторник.
  
  «И она бы все равно не оставила подобное сообщение», - сказал Джефф. «Таким образом, мы можем почти согласиться с тем, что ее не похищали. Верно?'
  
  «Это становится все сложнее».
  
  Брови Джеффа нахмурились, как гофрированная сталь, когда он ломал голову. «Это больше похоже на то, что над ней нависла угроза. Кто-то наблюдает за ней, может быть, готовый сделать шаг, но сдерживается. Она явно не знает об этом. Но Бен знает.
  
  Вторник сказал: «Значит, когда-то между его посадкой в ​​самолет в Инвернессе и возвращением домой кто-то, должно быть, позвонил ему или подошел к нему. Бум, вдруг все меняется. Вы это говорите?
  
  Джефф мрачно кивнул. «Вот как я это вижу. Как будто кто-то перебил его через бочку. Используя угрозу против нее, чтобы каким-то образом принуждать его ».
  
  Вторник закусил губу. Возможно, это объяснило бы, почему он так боялся что-то нам рассказать. Его могли бы попросить не вступать с ней в контакт, а то иначе.
  
  «Что бы это ни было, мне это не нравится. Мне это ни хрена не нравится ».
  
  «Я с тобой», - сказал Вторник. «Но вопрос в том, что мы будем с этим делать?»
  
  
  
  Глава 11
  
  Испания
  
  Двумя днями ранее
  
  Небольшой городок Альбаррасин был почти таким, каким его запомнил Вольф. Здесь и там было разбросано несколько новых или отремонтированных зданий, несколько несочетаемых спутниковых тарелок и еще несколько автомобилей и мотоциклов, чем раньше; но в целом это место почти не изменилось со времени его первого и единственного визита много лет назад. Возвращение сюда снова, о котором так долго мечтали, вызвало прилив воспоминаний и эмоций.
  
  Вскоре после приезда его поразило, как мало он ел после побега из Лондона, и он внезапно почувствовал себя очень голодным. В паре улиц от Кафедрального собора Сальвадора он обнаружил уютный маленький тапас-бар и ресторан с простым декором и несовпадающими стульями и столами, которые ему очень понравились. Он съел большую тарелку мясного ассорти с салатом и хлебом и запил кувшином воды. Волк никогда не касался алкоголя.
  
  Именно София научила его первым запутанным словам испанского языка. За эти годы он попытался извлечь еще несколько из книг, хотя ни в коем случае не владел языком. Оплачивая еду, он разговаривал с хозяином, смуглым парнем средних лет по имени Томас, который гордился тем, что прожил здесь, в Альбаррасине, всю свою жизнь. Вольф представился как Джек Каллен, путешественник из Великобритании. Он сказал, что был здесь раньше, однажды, много лет назад, и спросил, может ли Томас знать, живет ли еще семья Монкайо в городе.
  
  Если бы Томас сказал, что это так, у Вольфа не было особого желания пытаться вновь представиться Софии или каким-либо образом разжечь самый мимолетный из юношеских романов. Он просто хотел увидеть ее снова, издалека, и убедиться, что она здорова и счастлива. Как оказалось, Томас сообщил ему, что Перо Монкайо, отец Софии, умер несколько лет назад, а остальная часть семьи переехала в Сарагосу.
  
  Вольф был опечален, узнав эту новость, но он хорошо ее осветил и быстро оставил ее позади, когда он вышел из тапас-бара и провел некоторое время, бродя по улицам старого города. Вокруг вырисовывались заросшие кустарником холмы, и теплый горный бриз наполнял его ароматами трав и растений, которые он помнил. Он миновал небольшой банк под названием Caja Rural и ненадолго подумал о том, чтобы изучить возможность сдать свою тяжелую сумку с наличными деньгами в депозитное хранилище. Вскоре он передумал и решил не рисковать, упуская деньги из поля зрения.
  
  Идя дальше, он наткнулся на небольшой гостевой дом, в котором останавливался раньше. Ряд других отелей, казалось, вырос в этом районе, чтобы обслуживать растущую туристическую торговлю; но Волк предпочел уединение и решил отправиться в горы и найти подходящее уединенное и уединенное место для разбивки лагеря. У него не было проблем с суровой жизнью в теплое время года, хотя, учитывая вечные ледники Пиренеев неподалеку, он знал, что зимы здесь станут холодными. В ближайшие месяцы он может поискать дом в отдаленной сельской местности для сдачи в аренду или потратить часть своих денег на небольшой участок земли, где он мог бы построить себе небольшой простой дом. Может, он держал бы несколько кур или пару коз и выращивал свои овощи. Научитесь лучше говорить на языке, чтобы он соответствовал местным жителям. Может, возьмем гитару, чего он всегда хотел, но так и не успел.
  
  Но все это было на будущее. Спешки не было. Никакого давления. Все время в мире. Такие деньги, которые у него были, хотя отнюдь не целое состояние, увезли бы его сюда очень далеко. Волк мог идти, куда ему заблагорассудится, делать, что хотел, и больше никому не отвечал. Он никогда не чувствовал себя таким счастливым. Даже радость от выбора SAS, до тех пор являвшаяся венцом его жизни, не могла сравниться с чувством освобождения, переполнявшим его разум. Этого было почти достаточно, чтобы заставить его забыть ужасные вещи, которые он видел и делал в своей жизни.
  
  Почти. Кошмар человеческих жертвоприношений на острове - потому что это было именно то, что он считал свидетелем всего несколько дней назад - останется с ним на всю жизнь. Он никогда больше не хотел думать об этих мерзких ублюдках, хотя и думал бы снова и снова.
  
  Волк остановился, отложил сумку и прикрыл глаза рукой, чтобы осмотреть суровый ландшафт. К востоку от Альбаррасина возвышался высокий скалистый откос, который, как подсказали ему инстинкты и опыт, был идеальным местом для разбивки лагеря на ночь. Он мог найти небольшое дупло, орлиное гнездо, из которого он мог видеть на многие мили и наблюдать за сонным городком. Если он обнаружит идеальное место, он может остаться там на несколько недель. Время от времени он мог возвращаться к цивилизации, когда ему требовались продукты или когда ему хотелось еще одного вкусного обеда в Ла Табе.
  
  Небеса. Уже казалось, что он пустил корни здесь, в своем новом доме. Улыбаясь про себя, Волк взвалил сумку на плечо и отправился в долгий, жаркий и пыльный путь в горы.
  
  Он добрался до окраины города, когда услышал звук, который привлек его внимание. Вернее, это была смесь звуков. Те, которые не ладились вместе, и вызвали тревогу в его голове. Хриплый смех группы мужчин смешался с испуганным пронзительным тявканьем собаки. Волк замедлил шаг и огляделся. Звук доносился с другой стороны старой, частично разрушенной каменной стены. Немного дальше обрушилась часть стены. Волк направился к рассыпавшейся пропасти, следуя за звуком.
  
  На другой стороне старой стены был участок пустыря, на котором собралась группа из шести человек, которые стояли кругом. Они были грубой группой, старшему, наверное, за сорок, самому младшему - за двадцать. Вольф вспомнил, как София рассказывала ему о сильной неприязни своего отца к gitanos , цыганам-цыганам, которых Перо Монкайо считал преступным бичом, живущим на обочине приличного общества. Вольф не знал, подходят ли эти парни к этому закону, и ему было все равно, кто они такие. Его заботило только то, что они делали.
  
  Посреди окруженной группы мужчин была собака. Это был невзрачный дворняга с коричневыми и белыми отметинами, кривым ухом и всего тремя ногами. Оно выглядело истощенным, и Волк предположил, что это, вероятно, никто не питомец, а бродяга, которая зарабатывает себе на жизнь, собирая отходы. Отсутствующая задняя конечность была старой травмой, и собака, казалось, прекрасно справлялась, прыгая на трех лапах. С чем он не так хорошо справлялся, так это с тем, что мужчины привязали веревку к его шее, чтобы он не ускользнул, пока они пинали его и выбивали из него к черту. Судя по их хриплому смеху, они, казалось, получали от этого немало удовольствия. Двое мужчин били тявкающего, воющего, охваченного паникой животного по голове и спине тяжелыми палками, а третий размахивал стальной цепью и крутил ее, пытаясь нанести хороший удар.
  
  Самый старший из мужчин стоял сзади, наслаждаясь представлением, его седые черты расплылись в ухмылке. Он не принимал участия в избиении, но у него были другие планы. Он сжимал пластиковую бутылку, которая, как понял Вольф, была жидкостью для освещения барбекю, а из заднего кармана его джинсов торчал большой спичечный коробок. Он отвинчивал крышку бутылки и явно намеревался опрыскать собаку жидкостью. Они собирались поджечь беднягу, просто ради забавы.
  
  Только вот этого не должно было случиться. Без шансов.
  
  Волк отложил сумку и пошел к группе мужчин. Все они были слишком заняты, чтобы заметить, как он появляется через щель в стене, но теперь, когда он подошел ближе, самый молодой из банды увидел его. Нервно сверкнув глазами, он протянул руку и подтолкнул старшего с бутылкой, который повернулся и враждебно посмотрел на приближающегося незнакомца.
  
  Пины и избиение прекратились. Собака продолжала кричать и визжать, отчаянно пытаясь убежать. Волк подошел на шаг ближе. Он чувствовал, что старший из группы, садист-огненный жук, был лидером банды, и поэтому сосредоточил на нем большую часть своего внимания. На мгновение никто не сказал ни слова. Все взоры были прикованы к Волку.
  
  Волк заговорил первым. Он хотел сказать: «Извини, что прерываю вечеринку, но я не могу позволить тебе сжечь эту собаку». Отпусти ситуацию.' Но слова по-испански ему не приходили, поэтому он просто указал на животное, покачал головой и сказал: «Нет».
  
  Глаза вождя вылезли наружу, и он пристально посмотрел на Волка, прежде чем приподнять брови в притворном изумлении и ответить глубоким скрипучим голосом : «Нет? Он повернулся к своим приятелям и сделал жест, как бы говоря: «Что с этим шутником? Разве он не любит сжигать собак?
  
  Большинству членов банды это показалось забавным. Но некоторые из них не рассмеялись, и в их выражениях выражалось растущее беспокойство. Они были правы, что волновались.
  
  - Нет, - повторил Волк. Он чувствовал себя очень спокойным, и в его тоне не было гнева. Он указал на собаку. «Прекрати то, что ты делаешь. Оставьте собаку в покое. Дежар аль перро соло. Он не был уверен, правильно ли это. Но его сообщение было ясным. И если бы у этих парней был хоть какой-то смысл, они бы прислушались к его совету. Это был их выбор.
  
  Но вместо того, чтобы прислушаться к разуму, лидер банды сделал то, о чем он еще долго сожалел. Он выбросил бутылку с жидкостью для зажигалок, быстро сунул руку в набедренный карман и вытащил из него необычный складной нож с костяной рукоятью. Лезвие открылось с лязгом, и яркая сталь вспыхнула на солнце. Глаза парня заблестели, и он снова широко улыбнулся.
  
  Волк пожал плечами. Ладно, если они так хотели сыграть. Он сделал еще один шаг к вождю. Он опасался ножа, но в то же время мог сказать, что парень понятия не имел, как им пользоваться. В то время как Вольф был обучен лучшими учителями мира всем формам боя, и особенно преуспел в этом. Он ничего не сказал. Сделал еще один шаг и стал ждать, пока парень сделает свой ход.
  
  Больше всего мужчин беспокоило отсутствие страха у Волка. Самый молодой из банды пробормотал что-то по-испански, что можно было бы перевести как «К черту, я ухожу отсюда», развернулся и помчался прочь через клочок пустоши. Двое других отступили и, похоже, были готовы сделать то же самое.
  
  Но лидер был предан делу и не мог потерять лицо, отступая от сумасшедшего незнакомца. Его ухмылка дрогнула, и его уверенность была уже подорвана, когда он без энтузиазма ткнул Волка клинком в горло. Волк предвидел это еще до того, как в голове парня сформировалось намерение. Он уклонился от удара, промчавшись, как вода, мимо нападающего, когда нож пронесся сквозь пустой воздух. Схватил руку парня, легко сложил ее на себя и соединил запястье с треском кости, который был почти таким же громким, как крик боли парня. Нож упал на землю. Волк сметал его ногой, удерживая сломанное запястье парня и используя рычаг, чтобы поставить его на колени. Затем Волк жестоко ударил его ногой по лицу, не настолько сильно, чтобы вызвать необратимое повреждение мозга, но вывихнутая челюсть давала парню о чем подумать какое-то время, каждый раз, когда он пытался жевать твердую пищу.
  
  Волк отпустил свой стон, истекающий кровью и павший ниц противник, и повернулся к остальным. Тот, у кого была цепь, нахмурился и выглядел так, словно хотел попробовать. Волк сказал: «Тогда пошли». Но затем цепной парень передумал, позволил оружию скользнуть по грязи и бросился бежать. Тот, кто держал собаку за веревку, отпустил ее и последовал за ним вместе с шестым парнем, у которого не было никакого желания оставаться там, чтобы противостоять врагу наедине. Трехлапая собака помчалась в противоположном направлении. Волк смотрел, как бежали люди, и с отвращением покачал головой. «Трусы».
  
  Когда они оказались на безопасном расстоянии, трое из банды повернулись и встряхнули кулаками, выкрикивая угрозы. Вольфу не понадобился переводчик, чтобы понять, что они обещают, что это еще не конец. Волк сказал: «Да, да, да». Первый день на новом месте, а он уже заводил друзей.
  
  Парень на земле посмотрел на Волка с покрытыми коркой пылью чертами лица и горящей болью в глазах. Его челюсть была искривлена, но он сумел выпалить: «¿Quién eres tú?» Кто ты?
  
  Вольф ответил: «Никакой soy nadie importante». Я никто не важен.
  
  Он подошел к своей сумке и поднял ее. Когда он уходил, он почувствовал, как глаза смотрят на его спину, и оглянулся через плечо, чтобы увидеть стоящую там собаку. Его голова была склонена кверху, и он наблюдал за ним с некоторым любопытством. Веревка все еще была привязана к его шее. Волк медленно подошел к нему, нежно протянул ему руку, чтобы он понюхал, затем осторожно снял веревку. Он сказал мягким голосом: «Ну?»
  
  На мгновение пес, казалось, решал, идти ли за ним по пятам; затем он повернулся, покатился и исчез. Волк не возражал бы против его компании, но он понимал. Он тоже всегда был одиночкой.
  
  Он пробормотал: «Увидимся, амиго». И отправился в сторону холмов.
  
  
  
  Глава 12
  
  Бен вошел в квартиру Вольфа в 4:45 утра и провел внутри меньше часа. Было 5.38, когда он вернулся к своей машине, уже обдумывая свой следующий ход.
  
  Теперь, когда он знал, куда ему нужно идти отсюда, он задумался о своих поездках. Полет из Хитроу или Станстед в Сарагосу или Валенсию, плюс время регистрации и ожидания, плюс дополнительное расстояние до конечного пункта назначения, занимал несколько часов, но был его самым быстрым вариантом. По дороге ему предстояло шестнадцатичасовое марафонское путешествие или даже больше, если принять во внимание мелкие детали, такие как потребность в еде или отдыхе, - но с важным преимуществом возможности путешествовать вооруженным, если его не поймают. . Поймать было плохо. Но преследовать Волка безоружным было хуже. По крайней мере, таможенники не убили бы его и не заставили бы его тело исчезнуть.
  
  Бен решил ехать на машине. Вернувшись из Лондона обратно к побережью, он остановился по пути на юг, чтобы положить пистолет в тайник. Он прибыл в Фолкстон в 7 часов 07 минут утра, схватил бумажный стаканчик с кислым на вкус кофе, ожидая выхода в Евротоннель, и взял машину на борт для перехода в 7:30. К 9.06 по местному времени он развернул другую сторону в Кале. После того, как он во второй раз за несколько часов выставил свой спрятанный тайник с оружием прямо под носом у таможенников, он взял еще кофе и бутерброд, чтобы перекусить в пути, и ушел. Его маршрут должен был вести его на юг, мимо Парижа, и пролегать прямо через Францию: через заповедники Ла-Бренн и Перигор-Лимузен, затем через Монтобан, Тулузу и французские Пиренеи, прежде чем он достиг испанской границы. Он проедет мимо столицы Арагона Сарагосы, прежде чем последний двухчасовой отрезок пути приведет его в Альбаррасин. Долгий путь для одного человека, но Бен ехал дольше.
  
  Он сделал две остановки для заправки, одну на переполненной автомагистрали, а другую на более тихой загородной станции, где он открыл капот и достал свой браунинг и боеприпасы, которые спрятал под водительским сиденьем. Остальную часть пути он оставался бдительным, прожигая две пачки «Гаулуаз» и заставляя себя мысленно пересматривать видеозаписи, которые Сондерс заставил его смотреть. Комбинация страха и никотина превратилась в мощный стимулирующий коктейль, который побудил его преодолеть полторы тысячи километров, как гонщик на амфетаминах, и сократить расчетное время поездки почти на девяносто минут.
  
  Когда он прибыл в Альбаррасин, как раз было 21:45. Каждую милю пути один и тот же назойливый голос на задворках его разума не переставал говорить ему, насколько тонкой была его повязка. Если он шел по ложному пути, он понятия не имел, что делать дальше. Он чувствовал тошноту от беспокойства и истощения, и ему очень хотелось немного поспать, но он не мог перестать двигаться или выбросить из головы образ призраков Сондерса, преследующих Грейс, готовых вмешаться и всадить ей в голову пулю, если он потерпит неудачу. его поиски.
  
  Он припарковал Alpina в тихом месте на окраине Альбаррасина, достал телефон, блокнот и ручку и принялся за работу с помощью Google Maps, чтобы составить список всех отелей, пансионатов и гостевых домов в городе и окрестности. Уверенное знание того, что его цель путешествовала инкогнито, не давало ему ничего, кроме фотографии Вольфа. Это означало, что ему придется проделать этот трудный путь, перебрасывая его из отеля в отель под каким-то предлогом для демонстрации фотографии людям в надежде, что кто-то сможет распознать ее и указать в правильном направлении. Составив свой список, Бен долго сидел и смотрел на него, прежде чем почувствовал острую боль в висках и понял, что это неправильный подход. Он вырвал страницу из блокнота и скомкал ее. Затем откинулся на водительское сиденье, закрыл глаза и попытался отвлечься от мыслей.
  
  Чтобы поймать волка, нужно думать как волк.
  
  Джейден Бен знал, что не из тех, кто заселяется в отель. Он был человеком, который искал уединения и любил дикие места. Скорее всего, он будет жить на холмах где-нибудь поблизости. По подсчетам Бена, если Вольф действительно направился прямо в Альбаррасин из Лондона, путешествуя настолько осторожно и скрытно, насколько это возможно, он, вероятно, пробыл здесь не дольше пары дней. Достаточно долго, чтобы выбрать место для разбивки лагеря, где-то там, на возвышенности, над городом. Но не так давно, у него бы зудели ноги, и он начал бы дрейфовать еще дальше. У него была сентиментальная привязанность к этому месту, которая не исчезнет так быстро. Возможно, он даже планирует остаться здесь надолго. Если бы он вообще был здесь, то был бы где-нибудь неподалеку, в пределах легкой досягаемости от Альбаррасина, чтобы пополнять запасы провизии всякий раз, когда она ему нужна.
  
  Этот психологический профиль работал на Бена. Теперь он уточнил его, полагая, что, когда Волк впервые прибыл сюда, он бы побродил по городу по крайней мере пару часов или около того, чтобы сориентироваться, возможно, снова посетив некоторые из своих старых мест после давнего посещения этого города. он так нежно рассказывал о той ночи в Афганистане. Бен вспомнил, что упомянул девушку. Как ее звали? София. Легко запомнить, потому что это было самое популярное имя, которое латиноамериканские родители давали своим маленьким девочкам. Волку могло быть интересно выследить ее. Мог бы поспрашивать, чтобы узнать, жила ли она еще там.
  
  Новоприбывшему Волку тоже нужно было поесть. Как и Бен, прежде чем он потерял сознание от истощения энергии. Он вынул «Браунинг» из-под сиденья, зарядил его и засунул за пояс, затем запер «Альпину» и пошел пешком через город. Это была прекрасная ночь в прекрасном месте, если бы только Бен был в настроении оценить то же самое. Старая часть Альбаррасина восходит к средневековью, с узкими извилистыми улочками, местами которых едва ли можно проехать на автомобиле. Он нашел небольшой ресторан, который все еще был открыт допоздна, вошел внутрь и сел за угловой столик у окна с видом на улицу, на случай, если его цель случайно проскользнет мимо. Бен заказал стейк и виски. Ни салата, ни обрезков. Ему были нужны мясо и алкоголь. Редкие и сильные, именно в таком порядке. Он быстро ел и пил и чувствовал себя бодрым, расслабленным и готовым к работе.
  
  Бен сначала изучал испанский язык в Центре языков и культуры Министерства обороны в Шривенхеме, а позже отточил свободное владение языком, работая частным оператором по спасению похищенных людей. Оплачивая еду, он показал официанту фотографию Вольфа и сказал по-испански: «Это мой брат Майк. Сказал, что встретит меня здесь, в городе, но не появился. Интересно, видели ли вы его здесь?
  
  Старый резерв. Иногда это срабатывало, иногда нет. Когда официант выглядел озадаченным и покачал головой, Бен спросил: «Думаете, кто-нибудь еще здесь мог его видеть? Это будет в течение последних двух дней или около того ».
  
  Официант снова покачал головой. «Я всегда здесь, шесть дней в неделю. На этой работе ты должен хорошо разбираться в лицах. Если ваш брат - вы сказали, что его зовут Майк? Если бы он был здесь, я бы его заметил ».
  
  Выиграйте, немного проиграйте. Бен поблагодарил его и ушел.
  
  Он бродил дальше по городу, глубоко задумавшись, когда наткнулся на другой ресторан в лабиринте узких извилистых улочек. Это был тапас-бар, меньше того места, где он ел. Они закрывались на ночь, но дверь все еще была открыта. Бен заглянул внутрь, увидел простой декор и несовпадающие стулья и столы, и его инстинкт подсказал ему, что это было больше похоже на то место, к которому будет стремиться Джейден Вольф. Пол подметала женщина в фартуке и завязанными назад черными волосами. Она повернулась, когда Бен появился в дверном проеме и сказал: «Мы закрыты».
  
  Он вошел внутрь. - Я знаю, и мне очень жаль беспокоить вас, но, возможно, вы сможете мне помочь. У тебя есть минутка?'
  
  Он рассказал ей ту же историю, что искал своего брата. Она оперлась на ручку метлы, глядя на фотографию, затем отрицательно покачала головой. Бен все равно поблагодарил ее и собирался забрать фотографию, когда из кухни вышел парень средних лет, вытирая руки полотенцем, и она позвала его. Они относились как муж и жена. «Томас, этот джентльмен ищет своего брата». Она показала ему. Томас посмотрел на фотографию Вольфа, нахмурился, глядя на Бена, и сказал: «Твой брат?»
  
  Бен сказал: «Технически мой сводный брат. Я знаю, что мы не очень похожи друг на друга.
  
  Томас прикоснулся пальцем к своим губам. Он спросил: «У него есть…?»
  
  Бен почувствовал, как в его груди пробежал электрический ток. «Золотые зубы?» - ответил он, нанося удар Томасу. 'Это он. Он попал в аварию, когда был моложе ».
  
  «Его зовут… Джек? Джек Каллен?
  
  Бен был рад, что не сказал, что это был Майк. «Верно, Джек. Так когда он был здесь?
  
  «О, два-три дня назад. Помню, он спрашивал меня о семье Монкайо ».
  
  Бен кивнул. «Он дружил с их дочерью Софией».
  
  «Они ушли. Живет в Сарагосе ».
  
  Волнение в груди Бена на мгновение превратилось в приступ беспокойства. - Джек тоже сказал, что собирается туда?
  
  «Нет, нет, он сказал, что остановился здесь, в Альбаррасине. Жду тебя, может, нет?
  
  «Это то, что мы планировали».
  
  «Он сказал, что ему здесь нравится».
  
  «Это красивый город, - сказал Бен. - Джек случайно не сказал, где остановился?
  
  «Нет, он просто сказал, что скоро вернется в наш ресторан. Он любил готовить Марии ». Томас коснулся плеча жены. «Все делают».
  
  Бен улыбнулся. «Я должен попробовать это сам. Извини, что пропустил сегодня вечером.
  
  Томас сказал с ухмылкой: «Неважно. Приходи завтра, и мы накормим тебя отличной едой ».
  
  'Звучит здорово. Может, к тому времени я догоню Джека.
  
  Бен поблагодарил Томаса и Марию за их помощь и пошел своей дорогой.
  
  Так оно и было. Брат Джек, он же Джейден Вольф, один из самых способных военных операторов, которых Бен знал в те времена, человек, которого он любил и которым восхищался и теперь должен убить, чтобы спасти жизнь женщины, о которой он заботился, определенно был здесь, в Альбаррасине. Легкая часть закончилась. Все, что нужно было сделать Бену, это сузить круг поиска и завершить работу.
  
  Он размышлял о предстоящей задаче, медленно возвращаясь к окраине города, где оставил машину. Он решил пару часов покататься на заднем сиденье Alpina, прежде чем его охота началась всерьез. Сделав паузу на мгновение, чтобы закурить сигарету, прежде чем сесть в машину, он посмотрел на небо и глубоко вдохнул прохладный ночной воздух. Небеса были наполнены звездами, ярким и захватывающим дух зрелищем. На фоне бриллиантового блеска над горизонтом кружилась высокая чернота окружающих гор. Ближе к востоку на город открывался высокий скалистый откос. Бен подумал, что, будь он Джейденом Вольфом, он мог бы разбить лагерь на откосе.
  
  Бен прикурил сигарету и собирался выбросить окурок, когда с холмов, на которые он смотрел всего секунду назад, его внимание привлек далекий звук, и он напрягся, прислушиваясь. С этого далекого расстояния это был просто случайный POP… POP-POP… POP, несущийся на легком ветру, который легко пропустить. Может быть, кто-то из фанатов устраивал фейерверк, но Бен так не думал. Он не видел, чтобы пиротехника освещала ночное небо. И для его опытного уха треск спорадической стрельбы был безошибочным.
  
  В это время ночи Бен сомневался, что кто-то был на охоте. Не для добычи животных. Это был звук насилия. В прошлом оно притягивало его тысячу раз, а теперь, как магнит, оно притягивало его снова.
  
  Он сел в машину, опустил окна и двинулся в сторону выстрелов.
  
  
  
  Глава 13
  
  Бен вылетел из Альбаррасина и направился к холмам по узкой извилистой дороге с полностью опущенными окнами, чтобы он мог удерживать курс на источник стрельбы. Когда он покидал город позади него, и скалистый откос высоко поднимался на фоне ночного неба, он выключил фары. Луна была достаточно яркой, чтобы двигаться только в ее свете, и он не хотел, чтобы его приближение было замечено тем, кто там снимал.
  
  Дорога превратилась в колею. Огни города уходили вдаль за его спиной. Рыхлый гравий и камень стучали под колесами «Альпины» и стучали о днище. Из-за звука двигателя он мог слышать приближающиеся отчеты. POPPOPPOP… POP-POP. Что бы ни происходило там, на откосе, оно все еще было в разгаре и больше не походило на далекий фейерверк.
  
  Заметив впереди на рельсах темный силуэт неподвижного фургона, Бен снял ногу с педали газа и позволил «Альпине» остановиться в нескольких ярдах позади. Это была старая коммерческая реклама Peugeot J7 из семидесятых годов с потрепанным, грязным кузовом и ржавыми юбками. В нем не горел свет, и передние, и боковые раздвижные двери были открыты, и он выглядел пустым. Он подождал несколько секунд, чтобы убедиться, затем вышел из машины со своим браунингом в руке и пошел к нему.
  
  В стрельбе была пауза. Бен обошел фургон со стороны водителя и заглянул в открытую дверь. Ключи все еще оставались в замке зажигания, как будто пассажиры спешили выбраться. Капот был теплым, и двигатель тикал при охлаждении.
  
  Бен отошел от фургона и огляделся. Создавалось впечатление, что тот, кто здесь оставил машину, направился пешком по тропе, которая вела от главной дороги, слишком узкой, крутой и каменистой, чтобы можно было подъехать. Он встал на колени и осмотрел землю в лунном свете и вскоре нашел свежие следы на сухой пыльной земле. Он рассчитывал получить как минимум пять наборов отпечатков, может быть, шесть. Камни были выбиты, а стебли грубой, пожелтевшей на солнце травы были сломаны и согнуты в том месте, где они торопились.
  
  Бен поднялся на ноги и двинулся по дорожке. Как раз тогда, когда он задавался вопросом, что означает прекращение стрельбы, теперь она внезапно возобновилась снова с очередью донесений, которые прозвучали гораздо ближе, не более чем в нескольких сотнях метров за каменистым холмом дальше по тропинке. Бену показалось, что действие наверху происходит по ландшафту, в непрерывном сражении. Он продолжал быстро двигаться по дорожке, гоняясь за звуком. Движение было крутым и местами опасным. Менее чем за минуту он прошел длинный путь. Оглянувшись через плечо, он увидел вдалеке огни города, а внизу свою машину и фургон, похожие на миниатюрные модели. Скалистый холм был прямо перед ним, нависая над склоном и окруженный низкорослыми кустами. Он воткнул браунинг за пояс, чтобы обеими руками можно было карабкаться вокруг него; и теперь у него был четкий вид на откос над собой.
  
  Скалы отбрасывают длинные темные тени повсюду в темноте. Когда он сканировал слева направо, наблюдая за движением, на мгновение белый цветок вспышки выстрела осветил участок скал в одиннадцать часов от позиции Бена. Через миллисекунду тишину нарушил выстрел из винтовки, и грохочущее эхо прокатилось по долине. Бен вынул оружие и продолжал двигаться к источнику выстрела, пригнувшись, держась в тени, не сводя глаз с места, откуда исходила дульная вспышка. Теперь он заметил бегущую фигуру человека, вырвавшегося из укрытия и бросившегося через пропасть между скалами всего в пятидесяти или шестидесяти ярдах впереди. Мужчина представлял собой силуэт, наполовину поглощенный тенью и слишком темный, чтобы разглядеть какую-либо деталь, за исключением того, что он сжимал то, что безошибочно было охотничьим ружьем с оптическим прицелом. Бен замер. Продолжал наблюдать, как фигура остановилась в своем шаге и, казалось, огляделась вокруг, словно ища, колеблясь, неуверенная в себе. Бен задумался, что происходит.
  
  Это было тогда, когда одно из пятен непроницаемой тени, лежавшее вокруг фигуры человека, казалось, мерцало. Это было самое короткое движение, настолько еле заметное, что Бен даже не мог быть уверен, что он не вообразил его. Но человек с винтовкой, должно быть, тоже что-то почувствовал, потому что Бен увидел, как он резко повернулся и поднял винтовку, как будто испугавшись.
  
  А потом мужчина с винтовкой исчез. Он был здесь; а потом его не было. Как будто тени просто потянулись и схватили его без звука и борьбы. Со скал, где Бен видел вспышку выстрелов, раздался хриплый испанский крик. '¡Диего! ¿Dónde estás? '
  
  Диего, должно быть, был человеком с винтовкой. Один из мужчин из фургона. Спрятавшиеся там, среди скал, дружки Диего казались встревоженными, даже испуганными. Бен не сомневался, что они были вооружены, как их товарищ - но они сдерживали огонь, без сомнения опасаясь ударить исчезнувшего Диего в темноте. Никто не вышел.
  
  Бен мог догадаться, почему это было. Эти охотники, которые пришли сюда сегодня вечером, пытаясь совершить насилие над кем-то, начали понимать, что им следовало привести больше людей. В этом сценарии они не были хищниками. Они теряли уверенность и боялись того, что их ждало.
  
  Бен хотел знать, за кем пришли охотники. Хотел узнать, верна ли его догадка.
  
  Пригнувшись к земле, он побежал вверх по склону туда, где исчез Диего. Ему потребовалось полминуты, чтобы добраться туда, куст к кусту, камень к камню, быстрый, незаметный и незаметный. Он прошел последние несколько ярдов с особой осторожностью, с пистолетом наготове, наблюдая за тенями, наблюдая за всем. Друзья Диего могли открыть огонь, если бы заметили его. Но Бен чувствовал, что здесь, на откосе, друзья Диего не представляют большой опасности.
  
  Что касается самого Диего, то он больше ни для кого не представлял угрозы. Когда Бен, как пантера, пробирался сквозь тени, он увидел, как тело валяется среди скал. Диего был грубоватым персонажем, или когда-то был, с кучерявыми черными волосами и колючими усами. Он лежал на спине и смотрел на звезды выпученными глазами, которые были немигающими, невидящими. Что-то темное и влажное сочилось с его шеи и растеклось на земле. Его горло было перерезано, прямое и хирургическое, от уха до уха. Охотничье ружье с оптическим прицелом исчезло.
  
  Только один вид людей мог подкрасться к вооруженному противнику с близкого расстояния и убить его так быстро и эффективно. Это был обученный профессионал вроде Джейдена Вольфа.
  
  Бен вздрогнул и нырнул за камни, когда раздался еще один выстрел. Сначала он подумал, что друзья Диего заметили его, и открыл огонь, приняв его за человека, которого они пришли сюда убить. Но затем другой выстрел прозвучал и эхом разнесся по откосу, и на этот раз он заметил желто-белую дульную вспышку, исходящую из V-образной расселины выше по склону. Искрящийся удар пули сообщил ему, что стрелок целился в скалы, где укрывались друзья Диего. Кем бы он ни был, у него была отличная позиция и открытое поле для огня.
  
  Его третий выстрел попал в цель. Раздался короткий резкий крик, и из-за укрытия выскочила темная фигура, пошатнулась, развернулась, а затем рухнула вниз по склону и, растянувшись, остановилась у валуна в луже лунного света. Бен мог ясно видеть тело из своего укрытия. Мужчина лежал лицом вниз, раскинув руки и ноги. На нем были джинсы и джинсовая куртка. Татуировки покрывали его шею по бокам, а череп был гладко выбрит, показывая зияющую выходную рану идеального выстрела в голову, блестящую в лучах луны.
  
  Бен снова посмотрел на расселину и подумал, что он увидел, как из укрытия выскочила скользкая тень, спускавшаяся по склону к скалам. Через несколько секунд он понял, что глаза его не обманули. Произошла короткая яростная перестрелка. Четыре, пять, шесть взрывов винтовочных выстрелов. Крик. Еще два громких отчета. Еще один сдавленный крик. Мужчина споткнулся со скал, уронив винтовку и схватившись за грудь, затем дернулся назад под грохот другого выстрела, который попал ему в голову и заставил скатиться по склону, как его мертвый приятель перед ним.
  
  Потом тишина. Стрельба прекратилась. С двумя телами на земле, которые Бен мог видеть, и, по его скромным подсчетам, по крайней мере, еще одним мертвецом, лежащим вне поля зрения за скалами, а может быть, двумя или тремя, он чувствовал, что битва должна быть почти завершена. Он увидел, как та же мелькнувшая тень ускользнула и прокралась по тропинке вверх по откосу и скрылась из виду над уступом. К настоящему времени у Бена оставалось мало сомнений относительно личности опытного оператора, свидетелем которого он был только что, уничтожившего последнего из людей, которые по пока еще неизвестным причинам пришли сюда, чтобы выследить его.
  
  Похоже, Джейден Вольф потратил немного времени с момента своего прибытия в Альбаррасин, чтобы завести нежелательные новые знакомства. Бен очень сомневался, что Диего и его незадачливые друзья были убийцами, посланными Сондерсом. Во-первых, потому что нанять кучу грубых головорезов не было в стиле Сондерса. Во-вторых, потому что только Бен знал, кто и где он.
  
  И это было то, что Вольф собирался выяснить.
  
  
  
  Глава 14
  
  Бен направился к уступу. Каким бы осторожным он ни был, он не мог быть полностью уверен, что за ним не наблюдают на каждом этапе пути, и каждый мускул был напряжен в ожидании пули.
  
  Именно тогда гряда облаков, пролетевшая над ликом луны, погрузила склон обрыва в мрачную тьму и предоставила Бену укрытие, в котором он нуждался, чтобы добраться до уступа, не будучи застреленным. Он заглянул через его край и увидел каменистую лощину, частично затененную густыми кустарниками и защищенную нависающей скальной полкой. В дупле сидел Джейден Вольф, всего в двадцати пяти ярдах от него, его очертания были отчетливо видны среди теней.
  
  Бен наблюдал за ним. Его бывший товарищ выглядел немного старше, но во всяком случае он казался стройнее и сильнее, чем во времена SAS. Он сидел на земле, скрестив ноги, и выглядел совершенно спокойным и расслабленным, как будто переживание, через которое он только что прошел, едва его коснулось. Слева от него лежало охотничье ружье с оптическим прицелом, которое он взял у Диего. Справа от него была черная сумка. Небольшой каменный круг показывал место, где он разводил огонь, а рядом лежала груда обрезков. Это был временный базовый лагерь Вольфа, и он выбрал отличное место. Бен не мог выбрать лучшего. Огни Альбаррасина тепло мерцали вдалеке, может быть, в полутора милях отсюда, в пределах пешей досягаемости.
  
  Волк нашел свое небо, хорошо. Пока не пришла беда в гости.
  
  Теперь облака ушли от лица луны, и каменистая впадина наполнилась светом. Бен медленно продвигался вперед, пока не решился больше рисковать. Он вытащил из-за пояса пистолет. Заряженный и взведенный. Четырнадцать смертоносных выстрелов из 9-мм парабеллума. Если он сделает свою работу правильно, ему понадобится только один. Он медленно, медленно поставил оружие на место. Малейшее неверное движение, малейшее царапание стали о камень - и он рисковал предупредить острые чувства Волка о своем присутствии.
  
  Бен выровнял лезвие мушки между прорезями целика и нарисовал бусинку на Волке. На этом расстоянии Браунинг попадал точно в цель. Он навел прицел на голову Волка. Палец на спусковом крючке.
  
  Волк не двинулся с места.
  
  Бен вдохнул, выдохнул половину. Достижение идеальной неподвижности для безупречного спуска курка. Для опытного стрелка из пистолета, такого как Бен, выстрелить было достаточно легко. Или должно было быть. Но когда он начал нажимать пальцем на спусковой крючок, в его голове стали возникать картинки. Он представил молодого солдата таким, каким он был в тот день в Афганистане, когда так страстно говорил о своей любви к этому месту. От этого воспоминания Бен переходит к образу Волка, пришедшего на службу с гипсовой ногой, в то время, когда Бен вмешался в его защиту. Он вспомнил все трапезы и смех, которыми они поделились со своими товарищами в столовой, и все боевые переживания, которые делали незнакомцев братьями.
  
  Затем мысли Бена вернулись к настоящему моменту. Перспектива этой конфронтации терзала его мысли каждую секунду с момента встречи с Сондерсом. Теперь, когда пришло время, его как будто попросили повернуть пистолет против самого себя. Словно переступая через край обрыва, оба глаза открываются и смотрят в пустоту в тысячу футов внизу.
  
  Получить контроль над собой. Мыслить. Он вызвал мысленный образ Грейс в опасности от призраков Сондерса. Заставил себя представить в графических деталях, что они сделают с ней, если он потерпит неудачу в своей миссии. Сондерс исполнит его желание. Грейс будет в безопасности. И Бен мог вернуться к своей жизни. Теоретически такая простая задача. Но некоторые вещи никогда не должны были быть такими простыми.
  
  Волк по-прежнему не двигался. Просто сидел неподвижно, как статуя, как будто он медитировал или глубоко размышлял. Четко освещенный лунным светом. Бену редко представлялась такая идеальная цель, и он знал, что это окно возможностей не останется открытым еще долго.
  
  Блин, дурак проклятый. Над его браунингом работал опытный оружейник, и ему дали легкий, четкий спусковой крючок, который сломался всего при давлении в четыре фунта. Все, что ему нужно было сделать, это приложить четыре жалких фунта, чтобы бросить курок на капсюль и дать выстрелу, и все будет кончено. Но казалось, что спусковой крючок вварен в корпус пистолета, и никакая сила не могла заставить его сломаться. Оружие начало дрожать в его руках. Он моргнул. По виску катилась капля пота.
  
  Не могу этого сделать.
  
  Бен опустил пистолет. Тяжело дышит.
  
  И вдруг все изменилось.
  
  Бен заметил движение на каменистом уступе, нависавшем над лощиной. Он понял, что и он, и Волк ранее совершили ту же ошибку, думая, что все охотники были уничтожены. В игре остался один соперник. Крупный смуглый мужчина с обрезом очень тихо, очень медленно полз по выступу скалы над лагерем Волка, пробираясь к краю. Волк не заметил приближающегося присутствия, и человек с ружьем не заметил присутствия Бена. Он медленно продвигался вперед на животе, двигаясь, как большая толстая змея, сжимая пистолетную рукоять своего оружия в правой руке и поддерживая его короткое цевье чем-то, что было не рукой, а изогнутым блестящим крючком, который блестел в лунном свете. Он был почти на грани. Наклоняя короткий двойной ствол своего оружия вниз, чтобы получить убийственный выстрел. Два патрона двенадцатого калибра направлены в макушку Волка. Невыживать.
  
  Волк по-прежнему не двигался.
  
  Бен оказался вовлеченным в внутреннюю борьбу. Часть его разума говорила ему, что Волк должен умереть. Другая его часть, та часть, которая так боялась убить бывшего друга и товарища, испытала облегчение от перспективы позволить кому-то другому сделать это. Что произойдет примерно через две секунды, если он просто будет стоять и ничего не делать.
  
  Но была третья часть его разума, которая хотела взять верх над обоими. Та часть, которая не могла допустить этого в любом случае. И это была та часть, которая преобладала. Бен поднял пистолет, прицелился в человека с крюком, и теперь все сошлось воедино, плавно и без усилий. Четырехфунтовый спусковой крючок резко сломался, пистолет вспыхнул и загудел в его руках, а пуля с цельнометаллической оболочкой весом 147 гран вырвалась из ствола, достигла цели за шесть сотых секунды и просверлила его прямо в мозговую оболочку.
  
  Один выстрел один труп. Человек с крючком был мертв еще до того, как его тело упало на край полки и упало, как мешок с мокрым бельем, в дупло, все еще сжимая обрез. Его крюк лязгнул о каменистую землю. Он дернулся один раз, а затем лежал неподвижно.
  
  Волк вскочил на ноги, как испуганный леопард, готовый к действию, пытаясь достать винтовку на боку. Бен встал и убрал браунинг. Поднял обе руки вверх, показывая, что он безоружен. Он крикнул: «Джейден. Стоп.'
  
  Волк замер. Смотрит на Бена, его глаза сузились от узнавания. Он ничего не сказал.
  
  Бен крикнул: «Ты меня знаешь. Я Бен.
  
  Волк ответил медленно и подозрительно: «Да, я знаю, кто ты. Майор Надежда. Какой сюрприз, что ты вот так вот так появился.
  
  «Я больше не майор».
  
  «Тогда что ты? Просто еще один наемный пистолет, верно?
  
  Бен ничего не сказал. В тот момент у него не было ни плана, ни четкого представления о том, что он делал. Все, что он мог думать, это то, что они каким-то образом смогут проложить себе путь через это. Но у Вольфа были другие идеи. Его рука мелькнула, чтобы схватить винтовку.
  
  Бен снова выхватил пистолет и обыграл его до ничьей. - Даже не думай об этом, Джейден. Мы не собираемся этого делать ».
  
  Волк остановился. Он позволил своей руке свисать сбоку, но не отодвинулся от винтовки. 'Тогда что мы будем делать?'
  
  «Мы собираемся поговорить», - сказал Бен. 'Ты и я. Прямо здесь. Мы собираемся в этом разобраться. Но сначала мне нужно, чтобы вы отошли от оружия.
  
  Волк отодвинулся. Его глаза были жесткими. - Они послали вас сюда, не так ли?
  
  «Я не собираюсь лгать тебе, Джейден. У меня никогда не было.'
  
  - Тогда не надо, Бен. Скажи мне, что они послали тебя убить меня.
  
  «Ты прав, - сказал ему Бен. «Они послали меня сюда, чтобы убить тебя».
  
  Волк скривился. «Похоже, сейчас все за мной охотятся. Приятно знать, что я такой популярный ».
  
  - Но если я хотел, чтобы ты умер, все, что мне нужно было сделать, это позволить капитану Крюку сделать это за меня. Он тебя простудил. Бен указал стволом пистолета на мертвеца.
  
  Волк позволил себе мрачную улыбку, отблеск золота отражался в лунном свете. «Должно быть, в старости я замедляюсь. Тогда почему ты этого не сделал?
  
  Бен пожал плечами. «Я все еще пытаюсь понять это сам. Может, это потому, что когда-то ты был одним из моих парней. Или, может быть, это потому, что в душе я просто большой мягкий человек ».
  
  Волк указал на тело. «Скажи это ему».
  
  «Когда я стреляю в кого-то, мне нравится думать, что это уже произошло. Он не кажется мне дружелюбным ».
  
  - Так ты не думаешь, что это произойдет у меня?
  
  'Ты?'
  
  Волк пожал плечами. «Имеет ли значение, что я думаю?»
  
  «Я не знаю, что ты сделал, чтобы так разозлить этих людей», - ответил Бен. «Я даже не знаю, кто они такие».
  
  - Цыгане?
  
  «Не они. Остальные парни.
  
  Вольф сказал: «Они плохие люди».
  
  - Ты сам не ангел, Джейден.
  
  'Поверьте мне. Рядом с ними я святой ». Волк покачал головой и вздохнул. «Я с ними покончил. Законченный. Должен был выйти давным-давно ».
  
  «Мудрость иногда приходит немного поздно. Очевидно, они не очень-то хотят позволять тебе просто уйти ».
  
  - Сколько они вам заплатили?
  
  Бен покачал головой. «Это чертовски неприятно мне говорить».
  
  «Но вы все равно взяли эту работу».
  
  Бен сказал: «Я должен был».
  
  - Тогда почему бы тебе не закончить? Ты поймал меня. Я сидячая утка.
  
  «Потому что должен быть какой-то другой способ», - сказал Бен. «Так не может быть».
  
  'Докажите это. Положи пистолет.
  
  Бен положил это.
  
  Волк сказал: «А теперь выбрось это».
  
  Бен отшвырнул его. Пистолет упал за край выступа. Он услышал, как он стукнул вниз по склону, вне досягаемости.
  
  Волк кивнул. Еще один отблеск золота осветил лунный свет. «Хороший, майор». Он быстро шагнул назад к винтовке и поднял ее. «Самосохранение», - сказал он. «Самый сильный и древний инстинкт, который у нас есть. Я узнал это давным-давно ».
  
  «Я знаю, что ты это сделал», - сказал Бен. 'От меня. Так что если собираешься застрелить меня, стреляй. Сделай это быстро.'
  
  Волк поднял винтовку к плечу и тщательно прицелился в Бена через оптический прицел. Его палец был на спусковом крючке, и он держал его крепко. Он не мог промахнуться. Бен стоял там, готовый принять это. Его охватил озноб. Если он потерпел неудачу, он заслужил то, что придет сейчас.
  
  Через несколько секунд Волк, казалось, передумал. Он опустил винтовку. Покачал головой. - Ну вот. Похоже, в душе мы оба мягкотелые.
  
  Бен ответил: «Четыре человека, которых ты убил сегодня вечером, могут не так думать. Или пять?
  
  Волк пожал плечами, как будто ничего не было. «В тот день, когда я приехал сюда, несколько придурков в городе пытались поджечь бродячую собаку. У нас были небольшие разногласия по этому поводу. Было предчувствие, что они могут поднять несколько приятелей и придут искать меня, чтобы уладить этот вопрос ».
  
  Бену пришлось улыбнуться. «Я вижу, что все еще заступаюсь за наших пушистых друзей».
  
  «Ты бы сделал то же самое».
  
  'Да я бы.'
  
  - Но не могу сказать, что ждал тебя. Как ты меня нашел?
  
  «Это было не так сложно, как вам хотелось бы», - сказал Бен. «Даже самый осторожный человек оставляет след, если знаешь, где искать. И это твоя проблема. Потому что у вас есть очень мотивированные враги. Ты в дерьме, Джейден.
  
  Ни один из них не заговорил.
  
  'И что теперь?' - спросил Волк.
  
  Бен ответил: «Теперь мы пытаемся выяснить, как мы выйдем из этого живыми».
  
  
  
  Глава 15
  
  Бен и Волк оттащили тело мертвеца с крюком и сели вместе в каменистой лощине. Казалось, они достигли непростого перемирия, но между ними все еще сохранялась напряженность. Бен закурил «Гаулуазу», но не предложил ее Волку, так как знал, что этот человек никогда в жизни не курил и сейчас не начнет.
  
  «Эти штуки убьют тебя», - сказал Волк, нахмурившись.
  
  Бен сделал еще одну затяжку и выпустил дым. - Сказал парень, чьи работодатели надругались над ним. Мы все так или иначе живем в одолженное время ».
  
  «Бывшие работодатели», - напомнил ему Вольф. «Я же сказал, я больше не работаю на этих отморозков».
  
  - Не похоже, чтобы вы подали официальную отставку. Похоже, ты только что ушел ».
  
  'Что это меняет? Как только вы войдете, выхода нет. Если только ты не выберешься полностью. Вы понятия не имеете, с чем имеете дело ».
  
  Бен спросил: «Кто такой Сондерс?»
  
  Волк посмотрел на Бена пустым взглядом. «Я не знаю никого по имени Сондерс».
  
  Бен не был удивлен его ответом. Все в прежнем мире Волка было ложью и тенями. «Вы были правительственным призраком».
  
  «Я никогда не был внутренним», - сказал Вольф. «Я был именно тем парнем, которому они звонили, когда у них возникала проблема, которую нужно было решить».
  
  «Что за проблема?» Как будто Бен не мог догадаться.
  
  Волк пожал плечами. «Полагаю, можно сказать, что я работал в отделе санитарии. Убирать чужой беспорядок ».
  
  «Скажи прямо. Вы стали профессиональным убийцей ».
  
  «Разве не такими мы все были в свое время? Мы никогда по-настоящему не знали правды, стоящей за всеми маленькими грязными войнами, которыми мы рисковали все эти годы. Деньги, нефть, политическая двойная сделка, что бы там ни было. Половину времени мы были в неведении относительно реальности этого, как люди дома, читающие отцензурную версию в своих газетах. Это не наша работа - спрашивать, почему. Мы просто пошли туда, куда нас послали, и сделали то, что нам сказали ».
  
  Бен знал, что это правда. Это была моральная дилемма, которая в конечном итоге заставила его бросить военную карьеру и попытаться использовать свои навыки лучше. «Мы все сделали то, чем не гордимся», - сказал он.
  
  «Да, ну, вот как обстоят дела», - сказал Вольф. «У меня были навыки. У них были деньги. Много денег. Я устал от армии, искал новую работу и устроился на работу. В то время это казалось хорошей идеей ».
  
  - Так вот в чем дело, в деньгах?
  
  «Я пришел к выводу, что если я собирался каждый день рисковать своей задницей, я хотел бы получать за это должную оплату».
  
  Бен был опечален тем, что Волк опустился до того, чтобы стать наемным убийцей. Но это была одна из реальностей их мира. Людям, практически не имеющим опыта жизни в гражданском мире, прошедшим годы экспертного обучения искусству смерти и не знающим, как ничего другого, часто было трудно адаптироваться к нормальной жизни. Для многих, кто с годами стал ожесточенным и циничным по отношению к ценности человеческой жизни, деньги были слишком большим соблазном.
  
  «Как долго вы это делали?»
  
  «Слишком долго», - сказал Волк.
  
  «Похоже, ты не был доволен своей работой».
  
  «Вы делаете такую ​​работу не потому, что она вам нравится. Иногда это действительно до вас доходит. У меня были правила. Прежде всего, одно золотое правило. Ни женщин, ни детей. Я должен был верить, что убитые мной отморозки были плохими парнями. Но у меня были сомнения. Серьезных сомнений все больше и больше. Я начал хотеть уйти много лет назад. Но работы продолжали приходить, и я все думал, еще одна работа, и я готов. Я просто продолжал откладывать деньги и с нетерпением ждал того дня, когда в конце концов уйду ».
  
  «А потом этот день настал, - сказал Бен. «Что заставило тебя, наконец, решиться на перерыв?»
  
  Волк помолчал, затем ответил: «Некоторые вещи просто чертовски безумны, вот что». Он выглядел смущенным и, похоже, не хотел больше говорить. - Так что у вас за история?
  
  «Я занимаюсь бизнесом уже давно, - сказал Бен.
  
  Что делать? Рабочие контракты с такими парнями, как я? '
  
  «Нет, Джейден, пытаюсь использовать то, чему они нас научили, чтобы принести немного добра в этот мир».
  
  Волк горько засмеялся. 'Удачи с этим. Надеюсь, дела идут хорошо ».
  
  'Достаточно хорошо.'
  
  - И все же каким-то образом ты здесь и ищешь меня с пистолетом в руке. Так много для добрых дел ».
  
  «Вы хотите знать, как это произошло».
  
  «Черт возьми, я верю».
  
  Бен заполнил его. «Человек, назвавшийся Сондерсом, подошел ко мне в самолете. Он очень мало рассказал мне о себе, но он знал все о нашей общей прошлой истории. Это означает, что у него есть доступ к архивам министерства допуска высшего уровня. Сказал, что вы покинули резервацию и столкнулись с последствиями. Что у него были люди на вашем следе, но пока они не смогли вас выследить. И он заручился моими услугами, сделав предложение, от которого было трудно отказаться ».
  
  Волк цинично улыбнулся. «Я понял. Бизнес никогда не бывает достаточно хорошим. Не тогда, когда у тебя под носом болтается большой мешок с деньгами ».
  
  «Дело было не в деньгах. Они держат меня в затруднительном положении, Джейден. Дело в том, что кто-то, о ком я забочусь, умрет, если я не подам ему твою голову на блюде. И я признаю, пока я не приехал сюда сегодня вечером и не нашел вас, это было именно то, что я намеревался дать им. Я не передумал до последней минуты ».
  
  Волк проницательно посмотрел на него. «Что мешает вам снова изменить его?»
  
  Бен покачал головой. «Должен быть другой способ. Ради всего святого.
  
  «Этот человек, о котором ты заботишься. Это женщина, да? Они ей угрожают?
  
  Бен кивнул. «И время идет».
  
  - Но сейчас вы рискуете ее жизнью ради меня. Похоже, вы изменили свои приоритеты. Не то чтобы я жалуюсь.
  
  Бен помолчал какое-то время, затем ответил: «Дело в том, Джейден, что даже если бы я был согласен убить тебя, убийство не положило бы этому конец. Это как ты сказал. Когда вы входите, эти люди не отпускают вас. Я делаю за них эту работу, они подберут другую. И другой. Они никуда не денутся. И топор тоже не будет висеть над головой Грейс. Она еще этого не знает, но это цена, которую она платит за то, что смешалась с таким человеком, как я ».
  
  - Это ее имя, Грейс?
  
  'Ага.'
  
  'Красивое имя. Мне это нравится.'
  
  Бен сказал: «Я тоже. И мне тоже нравится человек, которому он принадлежит ».
  
  'Вы ее любите?'
  
  Бен сделал паузу. «Думаю, да».
  
  'Очень жаль. Романтика - сука для таких, как мы. Вот почему я никогда ни с кем особо не увлекался ».
  
  «Это не только Грейс. У меня есть сестра Рут. Сондерс тоже знал о ней все. Конкретных угроз нет, но и быть не должно. Они знают все слабые места, которые могут использовать, чтобы сделать меня своей марионеткой. Рано или поздно, если я откажусь выполнять за них грязную работу, люди, о которых я забочусь, будут вынуждены страдать. Единственный выход для меня и для них - это засунуть пистолет мне в рот и вышибить себе мозги. Для меня это еще не вариант ».
  
  «Похоже, тебе нужно найти другой вариант», - сказал Волк.
  
  Бен посмотрел на него. «Не только я, Джейден. Ты тоже. Потому что на мне это не заканчивается. Вы здесь не в безопасности ».
  
  Волк покачал головой. 'Да пошло оно. Они меня не найдут ».
  
  «Я нашел тебя», - сказал Бен.
  
  «Да, но ты. Кто еще так хорош?
  
  «Это предположение, которое вы не можете себе позволить», - сказал Бен. «Точно так же, как я не могу позволить себе предположить, что люди, наблюдающие за Грейс, не так искусны, как мы с вами».
  
  Волк замолчал. Думаю. Он оценивал слова Бена и хмурился, как будто его что-то сильно беспокоило.
  
  Наконец он сказал: «Вы спросили меня, что я сделал, чтобы так сильно их разозлить. Ответ в том, что я облажался. Иногда бывает. Не для меня, не до этого. Но есть протоколы на всякий случай. Они могли либо передать его кому-нибудь другому, либо дать мне второй шанс. Не делает твоему послужному списку никакой пользы, но это не конец света ».
  
  Бен сказал: «Ладно, тогда почему они так хотят, чтобы ты умер?»
  
  Вольф ответил: «Это то, что я знаю, Бен. Это то, что я видел ».
  
  
  
  Глава 16
  
  Бен непонимающе уставился на Волка. Это был твердый, как камень, бывший воин спецназа и самопровозглашенный профессиональный убийца, человек, которого Бен видел, сохранявший полное спокойствие и хладнокровие в самой напряженной битве, когда все остальные сходили с ума, человек, который, должно быть, совершал все возможные действия. ужасных действий во время его послевоенной карьеры, выглядя совершенно испуганным тем, что он держал в секрете.
  
  Бен сказал: «То, что ты видел».
  
  Волк нерешительно кивнул. Он сглотнул. Пытался улыбнуться, но получилась скрученная нервная гримаса. 'Ага. Верно.'
  
  Бен сказал: «Вы видели, как ваших друзей и товарищей разрывали на куски, а их части тела разбрасывались по земле. Вы бывали в совершенных набегами деревнях, где все до единого мужчины, женщины и дети были разорваны на части войсками сумасшедших военачальников. Были свидетелями вещей, о которых большинство людей не могло вообразить в своих худших кошмарах. Что может быть хуже этого?
  
  Волк еще на мгновение сдержал гримасу, затем выражение его лица стало жестким. «Ты действительно хочешь знать, тогда я смогу показать тебе то, чего ты никогда раньше не видел».
  
  Волк потянулся к своей сумке и расстегнул молнию в боковом кармане, из которого достал глянцевый черный тонкий телефон. Он сказал: «Нам выдают телефоны, но этот мой собственный. Его нельзя отследить или проследить до меня. Я всегда использую его для работы, и в тот вечер он был со мной ».
  
  Бен покачал головой. «Какая ночь?»
  
  «Ночь весеннего равноденствия», - сказал Вольф. «В ту ночь, когда я использовал его для видеозаписи того, что я видел».
  
  Теперь Бен был сбит с толку еще больше. «О чем ты говоришь, Джейден? При чем тут весеннее равноденствие?
  
  «В этом мире есть вещи, о которых лучше всего не известно», - сказал Вольф. «Действующие силы, которые вы не можете себе представить».
  
  Бен посмотрел на него. «Вы серьезно, не так ли? Эта штука напугала тебя до чертиков.
  
  «И ты был бы таким же, если бы имел хоть какое-то представление о том, о чем я говорю».
  
  'Попробуй меня.'
  
  «Будьте осторожны со своими желаниями», - сказал Волк. «Потому что, как только ты это увидишь, пути назад уже не будет. Ты никогда больше не будешь прежним ».
  
  «Хватит, - сказал Бен. «Просто покажи мне».
  
  'Отлично. Ты просил об этом.' Волк включил телефон и какое-то время проводил пальцем по экрану и нажимал на него. Когда на экране появилось то, что он искал, он ввел пароль. «Я зашифровал видеофайл. Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь это увидел ». Быстро, как будто он не мог смотреть на это, он сунул телефон Бену в руки.
  
  И второй раз за тридцать шесть часов Бену показали видеоклип. Он вопросительно посмотрел на Волка, но Волк отвел глаза. Бен снова посмотрел на экран. Изображение было нечетким, темным и слишком много двигалось, чтобы его можно было разобрать. Тонкие черные линии пересекали рамку и затемняли ее. Он сказал: «Перед объективом что-то есть».
  
  - Ветки, - сказал Волк, отвернувшись. «Я прятался среди деревьев. Продолжайте смотреть, и вы поймете почему ».
  
  «Где вы это снимали?» - спросил Бен.
  
  'Просто посмотри.'
  
  Бен наблюдал, и через несколько мгновений картина прояснилась, и сцена начала разворачиваться. Изображение было неустойчивым, но четкость была достаточно четкой, чтобы разглядеть детали. Была ночь. Он увидел озеро с неподвижной и темной водой, если не считать мерцания лунного света на его поверхности. В центре озера был лесистый остров, весь в тени. По эту сторону воды к берегу вела пологая лужайка. На заднем плане стоял большой внушительный дом, который можно было описать как особняк. В его окнах было темно, и только лунный свет освещал его величественную архитектуру.
  
  Но Бен не смотрел на дом, потому что его внимание было приковано к странному зрелищу, происходящему на берегу озера. Большая толпа людей, пятьдесят или больше, собралась у подножия лужайки и аккуратно рассредоточилась у кромки воды. Каждый из толпы был одет в длинную черную мантию с капюшоном, закрывавшую их с головы до пят. Их лица были закрыты масками. Бен прищурился. Маски животных. Нет, маски птиц, с клювами. Они были похожи на жуткие фигуры чумных врачей семнадцатого века с гравюры Пауля Фюрста.
  
  Бен пробормотал себе под нос: «Какого черта?»
  
  «Продолжай смотреть», - сказал Волк, хотя сам, очевидно, не имел никакого желания смотреть это.
  
  Бен смотрел и слушал. Из собравшейся толпы доносилось пение. Голоса были мужскими. Это напомнило Бену религиозного равнодушного григорианского монаха, за исключением того, что это было не на латыни, а на каком-то другом языке, который он не мог определить. Он спросил: «Почему они все смотрят на этот остров?»
  
  'Вот увидишь.'
  
  Мгновение спустя тьма острова была ярко освещена пиротехнической демонстрацией огненных взрывов, заставившей экран вспыхивать. В мерцающем танце пламени Бен внезапно смог различить форму огромной статуи или чучела, стоявшего у края острова. У статуи была голова ибиса с длинным изогнутым клювом, напоминающим клювы на масках фигур в капюшонах, наблюдающих с противоположного берега.
  
  Бен моргнул. Он повернулся к Волку. 'Это шутка. Это не может быть по-настоящему ».
  
  «О, это реально, хорошо. Но становится лучше ».
  
  Теперь на острове появились какие-то фигуры, и камера приблизила их, чтобы лучше их рассмотреть. Увеличение немного потеряло четкость, но изображение оставалось достаточно четким, чтобы его можно было разглядеть. Фигуры были одеты в мантии, как у толпы. С ними была третья фигура, одетая совсем иначе. Она была молода, стройна, белокурая и одета в легкое белое платье, и, судя по тому, как они крепко сжимали ее голыми руками, она явно была их пленницей. Она выглядела одурманенной, словно одурманенная наркотиками. Бен подумал, не было ли это какой-то странной фетишистской сексуальной церемонией. Он спросил: «Кто она?»
  
  Волк ответил: «Ты имеешь в виду, кто она была ? Как, черт возьми, я знаю?
  
  Бен продолжал мрачно наблюдать. По его спине пробежали холодные покалывания. Ему казалось, что экран телефона втягивает его в кошмар. Фигуры, державшие женщину, прижали ее к основанию статуи и связали ей запястья, так что ее руки были широко разведены. Еще больше пламени вспыхнуло над деревьями. Пение толпы усиливалось.
  
  Затем как будто из ниоткуда возникла новая фигура. На нем было малиновое одеяние и головной убор с завитыми рогами, как у козла. Предмет, который он сжимал в левой руке, был похож на какой-то церемониальный посох или скипетр. Существо в его правой руке блестело в свете костра. Это был кинжал с длинным лезвием. Он резко поднял его в воздух, глядя на толпу через воду, затем повернулся и сделал шаг к женщине, размахивая лезвием.
  
  Бен посмотрел на Волка. Слова было трудно найти. Он просто сказал: «Они этого не сделали».
  
  Волк просто ответил: «Да».
  
  Когда на теле девушки появился первый порез и потекла кровь, Бен почувствовал себя больным, и ему захотелось отвести взгляд. Но он продолжал смотреть, как рогатый мужчина в малиновом одеянии перерезал девушке горло настежь. Затем, к счастью, видеозапись растворилась в шквале движений, и все закончилось.
  
  Вольф сказал: «Вот тогда я больше не мог этого выносить. Я бежал и продолжал бежать. В тот момент я оставил всю свою жизнь позади и не оглядывался назад ».
  
  
  
  Глава 17
  
  Бен все еще держал трубку, не в силах ничего сказать. Волк протянул ему руку, и Бен вернул ему телефон. Он был счастлив вернуть его. Волк выключил его и положил обратно в сумку на молнии на дорожной сумке.
  
  «Это то, что вы видели», - сказал он.
  
  Волк кивнул. 'Теперь ты знаешь.'
  
  «Вы видели это собственными глазами». Как будто каким-то образом Бен смог найти способ, чтобы это не было правдой.
  
  «Я сказал тебе, что это плохо, Бен. Тебе следовало меня послушать.
  
  «Это не подделка».
  
  - Нет, это не подделка, - раздраженно отрезал Волк. «Как ты мог подделать что-то подобное, кроме как в фильме ужасов?» Потом вздохнул. 'Смотреть. Я понимаю, о чем ты думаешь. Вы не хотите в это верить, как и я не хотел в это верить. Потому что то, что вы только что видели, ненормально. Эти люди ненормальные. Они больны. Они злые. И это исходит от парня, который наделал в своей жизни довольно ужасное дерьмо. Я думал, что я злой ублюдок. Думал, что это я продал его душу. А потом я увидел, что они сделали той ночью, и понял, что, может быть, у меня все еще есть какая-то надежда, потому что, возможно, в этом гребаном моем сердце еще осталось немного добра, а я не был без искупления. Именно тогда я понял, что должен уйти ».
  
  «Было ли это…» Бен попытался сформулировать свои слова. «Это была религиозная церемония? Это то, что мы только что смотрели?
  
  - Вы имеете в виду, что эти ублюдки поклоняются гребаному дьяволу? Волк развел руками. Ему пришлось дольше думать об этом, и он сделал выводы. «На что это похоже? Парень с рогами? Кучка маньяков в мантиях и масках, поющих на языках, пока они смотрят, как убивают какую-то бедную девушку? Посмотрите на весеннее равноденствие. Я сделал. Вы увидите, что это большая дата в календаре, если вы увлекаетесь колдовством. Викка. Черная магия. Оккультный ритуал. Называйте это как хотите. И эта жуткая статуя с телом человека и головой птицы. Что это за хреновое дерьмо?
  
  «Это Тот, - сказал Бен.
  
  'Это что ?'
  
  'Тот. Он был древнеегипетским богом письма, знаний и магии. Особенности «Книги мертвых».
  
  «Серьезно, чувак. Как. Файл. Блядь. Бы. Ты. Знать. Что?'
  
  «Потому что я изучал богословие, прежде чем попасть в армию. Одно время я планировал войти в Церковь. Но мы узнали не только о христианской религии ».
  
  Волк посмотрел на него, как будто сказал, что пришел из Галактики Андромеды. 'Вы шутите. Преосвященный Бен Хоуп. Убирайся отсюда к черту ».
  
  - Ты многого обо мне не знаешь, Джейден.
  
  «Хорошо, ваше превосходительство. Скажи мне, почему эти отморозки приносили человеческие жертвы египетскому богу?
  
  Бен покачал головой. 'Я не уверен. Я думаю, что между Тотом и черной магией есть какие-то ассоциации. Астрология, мистицизм, Таро - все, о чем я ничего не знаю ».
  
  - Ни хрена, - выдохнул Волк. «Ну, что бы там ни было, это пиздец».
  
  Бен замолчал, пытаясь собраться с мыслями. «Я не понимаю. Зачем ты был там? Как вы вообще связаны с этими людьми? '
  
  Вольф объяснил.
  
  «Как я уже говорил, у меня была работа, которая пошла не так, как надо. Просто неподходящее время. Это было место за пределами Брайтона. Милый дом. Дорогие. Обычно это так, потому что в этом мире бедняки не так важны, чтобы их убивать. Это было в тот день. Мне сказали, что этот парень будет один. Но оказалось, что его дети приехали в гости. Его бывшая жена привезла их с няней, помощницей по хозяйству или кем-то еще ».
  
  Бен вспомнил правило. Ни детей, ни женщин.
  
  «Так что я сидел и ждал подходящего момента», - продолжил Волк. «Я думал, что, может быть, дети останутся там всего на несколько часов, но они этого не сделали. Когда наступил вечер и парень вышел из дома и уехал, я последовал за ним. Я понятия не имел, куда он идет, просто подумал, что, может быть, у меня будет шанс закончить начатую мной работу. Иногда приходится выходить за рамки сценария. Немного импровизируйте. У меня всегда это хорошо получалось ».
  
  - Продолжай, - сказал Бен.
  
  «Он был в спешке. Я последовал за ним до самого Суррея, прямо на палках, в этот большой дом ». Волк указал на сумку, где находился телефон, и Бен понял, что он говорит о доме на видео.
  
  Бен спросил: «Где это место?»
  
  «Карсвелл-холл, это Карсвелл с К, загородное поместье в нескольких милях от Гилфорда. Когда мы приехали, было уже поздно. Я проскользнул на территорию и стал смотреть с деревьев. Подъезжали машины, и охранники махали им через ворота. Происходило какое-то событие. Я предположил, что это какое-то общественное мероприятие. Персонал высокого уровня, VIP-персоны, богатые люди. И тогда я их увидел ».
  
  'Кто видел?'
  
  «Они ехали на роликах с шофером. Это была просто случайность, которую я увидел в задней части салона, когда водитель вышел, чтобы проверить шину, и загорелся внутренний свет. Двое мужчин сзади. Один старый, очень старый, выглядит сморщенным и сморщенным. Всегда носит с собой трость с птичьей головкой. Если подумать, голова птицы очень похожа на статую на этом проклятом острове. И маски с клювами. Как вы это назвали?
  
  «Тот».
  
  Волк с отвращением нахмурился. 'Верно. В любом случае, другой парень, вы бы не назвали его молодым, но он не такой старый. Наверное, ему за шестьдесят.
  
  - Вы знаете этих людей? - спросил Бен.
  
  «Мои боссы», - кивнул Волк. «Старик, я не знаю его имени. Я видел его только однажды, на встрече агентства много лет назад в этом шикарном районе под Лондоном, и он не сказал ни слова. Все, что я знаю, это то, что он лучшая собака. Может быть , вожак.
  
  Вольф объяснил, что этот другой мужчина был тем, с кем он время от времени контактировал на протяжении многих лет. Он описал Бену, как «активы», внештатные внештатные сотрудники, такие как он сам, в значительной степени держались на расстоянии от организации. Они даже не знали названия агентства, в котором работали. Все это было в высшей степени секретно, с отделами внутри отделов. Убийцы редко встречались друг с другом, за исключением тех случаев, когда им приходилось работать в команде. Точно так же они редко имели личные отношения со своими боссами. В большинстве случаев, когда приходили на работу, их уведомляли по телефону, разведывательные материалы предоставлялись наугад, а платежи производились наличными, хранящимися в шкафчиках или передаваемыми незнакомцами. Только в особых случаях, когда начальство сочло необходимым встретиться лично, проводились личные брифинги и подведения итогов, и то только в том случае, если рассматриваемый актив был доверенным членом круга. Вольф был одним из их главных активов, лояльным, надежным и чрезвычайно эффективным.
  
  «Я, наверное, встречался с ним четыре, пять раз за эти годы», - сказал Вольф. «Он давал мне определенные работы, которые считались особенно деликатными. Политические хиты ».
  
  «Я не хочу знать».
  
  «Хорошо, потому что я не говорю».
  
  Бен спросил: «Как его зовут?»
  
  «Курнау. Так я его знаю, но, конечно, это не настоящее его имя. В этих людях нет ничего настоящего ».
  
  «За исключением приказов об убийстве ничего не подозревающих жертв и убийства молодых пленниц в лесу», - подумал Бен. - Вы говорите, что ему за шестьдесят?
  
  «Примерно. Тяжело сказать.'
  
  «Опиши его мне».
  
  Волк на мгновение задумался, вспоминая подробности. «В этом парне нет ничего особенного физически. Не высокий, не низкий, не толстый, не худой. Волосы залысины, но то, что у него осталось, довольно густое, кудрявое и неряшливое. Он носит очки в массивной черной оправе и очень толстые линзы, благодаря которым его глаза выглядят огромными. У него торчат уши, а у него большой нос с прожилками на всем протяжении, как будто он слишком много пьет. У его носа тоже бородавка размером с горошину. Не очень красиво.
  
  Вольф всегда был очень наблюдательным. Он не потерял прикосновения.
  
  Бен сказал: «Это он. Это Сондерс.
  
  
  
  Глава 18
  
  Волк сказал: «Серьезно? Керноу - это Сондерс?
  
  «Вы только что точно описали человека, которого я встретил в самолете», - сказал ему Бен. Итак, теперь мы знаем два его псевдонима. По-прежнему не сообщает нам его настоящую личность. Но это только начало. Что случилось потом?'
  
  Шофер вернулся в «Роллер», они прошли проверку безопасности и проследовали за другими машинами, скрываясь из виду, к месту, где они все стояли. Должно быть, по крайней мере, пара десятков машин. Но я не сидел и не смотрел. Я прошел через территорию позади дома, когда гости начали собираться внутри. Сбоку от дома весь лес. Я нашел место среди деревьев, откуда мне было хорошо видно из окон ».
  
  «Что они там делали?»
  
  «Ничего экстраординарного, поначалу. Это было мероприятие с черным галстуком. Может, человек пятьдесят. Все мужчины, а не одна женщина. В этих кругах это не так уж необычно. Многие из этих шикарных вещей предназначены только для мальчиков. Сигары, стриптизерши и все такое. По крайней мере, я так думал ».
  
  Бен остановил его, желая прояснить это в своей голове. «Дай мне понять это правильно. Человек, за которым вы следовали, цель, которую вы должны были убить ранее в тот же день - он тоже был на этом собрании?
  
  Волк кивнул. - Очевидно, он один из них. Когда его жена и дети пришли в тот день, он выглядел рассерженным. Наверное, думая о ночных развлечениях, которые он может пропустить из-за неожиданных посетителей.
  
  - Он один из них, но они хотели его смерти?
  
  «Если бы они этого не сделали, они бы меня не позвали».
  
  'Хорошо. Что тогда?'
  
  «Шанс закончить работу в ту ночь казался все более и более отдаленным, но на всякий случай я задержался. Подумал, может быть, если бы парень побрел на улицу один покурить или вернулся к своей машине за чем-нибудь, я мог бы въехать внутрь. Я бы убил его, не издав ни звука. Заставил его исчезнуть, как будто он никогда там не был ».
  
  - Избавь меня от подробностей. Просто расскажи мне, что случилось ».
  
  Волк продолжил: «Если бы пришлось, я бы ждал и смотрел всю ночь. Как оказалось, мне пришлось подождать всего полчаса или около того. Незадолго до двенадцати все гости исчезли. Интересно, что случилось. Затем, ровно в полночь, в доме погас свет, и следующее, что я помню, - все гости выходили на улицу в этих халатах и ​​масках, как вы видели. Я думал, что вижу вещи. Они пошли странной процессией по лужайке за домом к берегу озера и собрались там, все лицом к острову посреди озера. Потом началось. Остальное вы знаете ».
  
  - Вы больше ничего не видели?
  
  Волк покачал головой. «После того, как они убили девушку, я побежал обратно к своей машине. К несчастью для меня, меня пометила камера слежения, спрятанная в лесу. Пойман с поличным, как идиот. Это то, что сейчас делает меня мишенью. Думаю, я слишком много знаю. Они могли даже догадаться, что мне удалось заснять их маленькое театральное представление на пленку ».
  
  Бен вспомнил, как обыскали лондонскую квартиру Вольфа, как будто кто-то искал что-то важное. Теперь он понял, что они могли искать. Он спросил: «Старик с тростью. Был ли он одним из зрителей у озера?
  
  «Он был там, хорошо. Хромая вместе с остальными ублюдками.
  
  - А что насчет другого - Керноу, Сондерса или еще кого-нибудь?
  
  «Я не могу знать наверняка, Бен. В этом-то и дело мантий и масок, не так ли? Насколько я знаю, Курноу был психом в красной мантии и с рогами, перерезавшими горло этой бедной девушке. Все, что я могу сказать наверняка, это то, что он был в доме. Они вместе, вся компания ».
  
  Мысли Бена вернулись к Грейс, и на ужасное мгновение он представил, как ее похищают и уносят в Карсвелл-холл, чтобы привязать к статуе и зарезать, как жертвенного ягненка.
  
  Он сказал: «Мы должны остановить их, Джейден».
  
  Волк решительно покачал головой. «К черту это. Ни за что. Забудь это. Я же сказал тебе, я не в курсе. Я никогда не вернусь. И я тем более никогда не вернусь в то место ».
  
  - Значит, ты предпочел бы провести остаток своей жизни, обманывая себя, что ты в безопасности здесь, в своем испанском горном раю? Потому что это не так. Если не я отнесу вашу голову обратно к вашим бывшим хозяевам, то это сделает кто-то другой. Они будут охотиться за вами до края земли ».
  
  «Так обнадеживающе. Ты действительно знаешь, как поднять настроение парню ».
  
  «Вот и хорошие новости, - сказал Бен. 'Ты не одинок. У нас с тобой общая цель. Пока эти люди не будут уничтожены, нам обоим есть что терять. Точно так же у нас есть все, чтобы выиграть, если мы будем играть правильно ».
  
  Волк взвесил это в уме. Сначала он, казалось, не хотел признавать себе, что Бен имеет смысл. «Так что вы говорите, что мы должны объединиться вместе? Как в старые времена?'
  
  «Не совсем как в старые времена», - сказал Бен. «Раньше мы просто подчинялись приказам. На этот раз это личное. Защищая то, что для нас важно. Для меня это Грейс и моя сестра. Для тебя, твоей свободы и твоего будущего ».
  
  Волк неловко улыбнулся, и лунный свет блеснул на его золотых зубах. «Ты и я против плохих парней. Идет против сил зла, таких как Ван Хельсинг и Джонатан Харкер. Это твоя идея?
  
  «Не совсем так, как я себе это представлял».
  
  «Снова в игру, как раз тогда, когда я думал, что навсегда избавился от всего этого дерьма».
  
  «Я не могу сделать это в одиночку», - сказал Бен.
  
  «Может быть, это настоящая причина, по которой ты решил не убивать меня».
  
  «В целом, ты, вероятно, для меня больше жив, чем мертв», - ответил Бен. «Примерно».
  
  'Спасибо дружище.'
  
  «И я, кажется, припоминаю, что когда-то ты был очень полезен в бою».
  
  «Ты тоже думаешь об адской битве», - сказал Волк. «Вы хотите их уничтожить? Все они?'
  
  «Так сильно, что они не узнают, что их поразило. Но это будет нелегко ».
  
  «Конечно, нет, - сказал Волк. «Вы никогда не выбирали легкий путь».
  
  - Так что ты скажешь, Джейден? Ты со мной? В последний раз?'
  
  Волк смотрел вниз по склону горы на огни Альбаррасина вдали. 'История моей жизни. Все эти годы я мечтала о том дне, когда вернусь сюда. Откладывать это, откладывать - всегда еще одно оправдание, чтобы не делать этого. Потом, когда, наконец, придет время, я не успеваю устроиться, но меня снова вызывают на службу ».
  
  «Это никуда не денется, Джейден. Он ждал вас все это время. Когда все закончится, он все еще будет здесь. Тогда вы сможете спокойно жить своей новой жизнью. И я вернусь к своему. Единственное, что изменится, - это то, что в этом мире стало меньше плохих парней ».
  
  «Это при условии, что я не погибну в процессе».
  
  «Это соображение никогда не останавливало вас в прошлом».
  
  «Я стал старше и мудрее».
  
  Бен указал на мертвого испанца. «Я могу сказать это по тому, как вы завели всех этих новых друзей так скоро после вашего приезда».
  
  «Скажем так, я согласен», - сказал Волк, с огоньком в глазах, когда план Бена начал постепенно расти в нем. «Принятие этой битвы противнику означает, что нам придется незамеченными вернуться в Британию. Рискованно. У них повсюду глаза ».
  
  - Я предполагаю, что это причина, по которой вы путешествуете под именем Джек Каллен. Полагаю, это не одно из фальшивых удостоверений личности, которые вам предоставили ваши бывшие работодатели.
  
  «Разве ты не умница? И вы?'
  
  «Пол Харрис».
  
  - Так где же Бен Хоуп?
  
  «Ищу тебя», - сказал Бен. «Где именно, можно только догадываться».
  
  «Великие умы думают одинаково. Рад познакомиться, мистер Харрис.
  
  «Но если мы собираемся это сделать, - сказал Бен, - то нам нужно двигаться прямо сейчас. Каждая минута - это еще одна минута, когда эти люди направляют пистолет в голову Грейс. Ты со мной или нет?
  
  Волк ухмыльнулся. «Ты всегда был ублюдком убедительным».
  
  - Ваш ответ, Джейден. Да или нет?'
  
  «Что за херня. Я в деле. Так каков план?
  
  Бен сказал: «Во-первых, мы должны убедиться, что ты мертв».
  
  
  
  Глава 19.
  
  Задолго до того, как Бен и Вольф начали строить свои планы, вернувшись в Le Val Jeff, и Вторник обдумывали собственную стратегию. Вернувшись в свои покои, чтобы выспаться, чтобы поспать, что позволяли их заботы, они снова собрались в фермерском доме, чтобы возобновить разговор за кружками крепкого черного кофе. К тому времени, когда утреннее солнце выглянуло из леса, окружающего Ле Валь, пара была близка к тому, чтобы решить, что их единственный выход - вмешаться и помочь своему другу в его трудную минуту.
  
  «Вопрос только в том, как участвовать?» - спросил Вторник не в первый раз за их долгую беседу. «Он специально сказал, чтобы мы отстали. Что, если мы сделаем неверный шаг, не осознавая этого, а пойдем и все напортачим? '
  
  - Тогда нам просто нужно быть чертовски осторожными, не так ли? - сказал Джефф. «Я не могу сидеть сложа руки и вертеть пальцами. Если ты не попал в затруднительное положение, что это тебя делает?
  
  «Я тоже хочу помочь. Проблема в том, что мы не имеем ни малейшего представления, о чем все это. Мы даже не знаем, куда он ушел. Лондон не совсем маленький город.
  
  Джефф согласился. «Охота на него там была бы похожа на попытку найти пердуна на канализационном заводе. Нет смысла даже пытаться.
  
  Вторник прихлебнул кофе и выглядел опустошенным. «Так что мы буквально даже не знаем, с чего начать».
  
  Джефф на мгновение задумался, а затем сказал: «Может, и так. То, что он не мог поехать в Шотландию по какой-либо причине, не означает, что мы не можем ».
  
  Вторнику эта идея не понравилась. «Я не знаю, Джефф. Для меня это похоже на риск. Если мы правы и за ней наблюдают…
  
  - Вы когда-нибудь были в Шотландии раньше? - вмешался Джефф.
  
  «Не могу сказать, что у меня есть».
  
  «В последний раз я был там с SBS, навещал HMNB Клайда много лет назад». Военно-морская база, расположенная в тридцати пяти милях от Глазго, была домом для британского арсенала ядерного оружия, ключевой потенциальной целью для нападения и, следовательно, важным местом для собственных подразделений специального назначения Королевского флота. «Дело в том, - продолжил Джефф, - что никто не знает наших лиц в лесной шее Грейс, включая тех, кто мог бы наблюдать за ней. Мы были бы просто двумя незнакомцами в городе, пока мы все осматриваем. Следить. Посмотри, что к чему ».
  
  «Она живет в какой-то крошечной отдаленной деревне Хайленд», - сказал Вторник. «Население около тридцати человек и собака, да? Я не эксперт по демографии сельской Шотландии, но я почти уверен, что черный парень там будет торчать, как больной палец. Местные жители, наверное, никогда их раньше не видели, разве что по телевизору ».
  
  «Прячась на виду, - сказал Джефф. «Они будут так заняты вопросами о тебе, что никто не остановится, чтобы спросить, что мы на самом деле там делаем».
  
  Вторник не успокоил оптимизм друга. 'Чудесно. А вам приходило в голову, что плохие парни, кем бы они ни были, по-видимому, видели наши уродливые кружки, наклеенные на сайт Le Val? Это означает, что если они знают, кто такой Бен, то справедливо поспорить, что они тоже знают, кто мы ».
  
  «Это разумный аргумент», - признал Джефф.
  
  Вторник сказал: «Становится хуже. Одна мысль пришла ко мне раньше, когда я, наконец, начал клевать носом, и заставила меня вспотеть ».
  
  'Какие?'
  
  «Что ж, мы пришли к выводу, что Бену, возможно, приказали не вступать с ней в контакт. Верно?'
  
  Джефф кивнул. 'Верно. Так?'
  
  - Значит, если он это сделал, то кто бы ни угрожал ей, узнал бы об этом. Или иначе, почему Бен так настаивал, чтобы мы не отвечали на ее звонки?
  
  «Хорошо, - сказал Джефф.
  
  - Это означает, что плохие парни, кем бы они ни были, должно быть, следят за ее телефоном. И, может быть, и наш тоже. Не только стационарный, но мы должны предположить, что все мобильные и почтовые аккаунты потенциально скомпрометированы. Иначе с какой стати Бен оставил бы свой обычный телефон и забрал бы горелки?
  
  'Имеет смысл.'
  
  Это говорит мне о том, что мы не имеем дела с какой-то старой, обычной шайкой головорезов, вымогателей или кем-то еще. Это кто-то со средствами, властью и влиянием. Мы имеем дело с профессионалами ».
  
  «И они тоже», - сказал Джефф. «Потому что мы тоже профессионалы».
  
  «Вряд ли в той же лиге», - ответил Вторник. «Кто может такое делать? Спецслужбы и правительства, вот кто.
  
  «Ты стреляешь в темноте, Вт», - сказал ему Джефф. «Я был с тобой в первой части, но теперь ты сильно сбился с пути. Складывание предположений поверх догадок над догадками ». Словарь Джеффа Деккера действительно включал несколько длинных слов, и он был склонен время от времени произносить их.
  
  - Что, вас не беспокоит, с кем мы здесь можем столкнуться? - спросил вторник.
  
  «Я буду беспокоиться об этом, когда узнаю реальные факты. Прямо сейчас я не верю, что Бен и Грейс находятся в поле зрения какого-то тайного правительственного агентства. Честно говоря, это безумие. Она полицейский из сельской местности, а он…
  
  «Он Бен Хоуп», - закончился для него вторник. «Все возможно».
  
  «Все еще не покупаюсь, Вт. Правительственные агенты? Дай мне перерыв. Бьюсь об заклад, вы ошибаетесь.
  
  «Я приму эту ставку. И вы можете быть сколь угодно скептичными, но вы не можете отрицать, что факты вызывают беспокойство. Если они могут прослушивать телефоны и шпионить за электронной почтой, как мы узнаем, что они не могут отслеживать наши передвижения? »
  
  Джефф пожал плечами. «Пусть попробуют. Во всяком случае, я уже думал об этом. Если Бен путешествует инкогнито, даже если мы еще не знаем его причин, мы должны поступить так же ».
  
  Вторник спросил: «Так как именно вы планируете скрыться от радаров в Британии?» Как ни странно, у меня нет фальшивого паспорта, и я почти уверен, что у вас его тоже нет ».
  
  «Нет, никогда не было».
  
  - Тогда что вы предлагаете? Что мы назовем этого персонажа Тьерри, старого фальсификатора Бена, и заставим его собрать нам парный PDQ? Экспресс-сервис, гарантированная доставка в тот же день или возврат денег ».
  
  Джефф покачал головой. «В этом нет необходимости, приятель. Есть другой способ ».
  
  Вторник выслушал, как Джефф набросал свой план, и после еще нескольких дебатов они наконец согласовали свой курс действий.
  
  В течение следующего часа они приступили к работе. Для посторонних все должно было выглядеть в Le Val обычным делом. Джефф распорядился оставить все учебные занятия на следующие пару дней в умелых руках Ричарда и Сержа, двух помощников тренера, которые недавно присоединились к команде. Тем временем во вторник виновато обыскал личный телефон и телефонную книгу Бена и скопировал адрес Грейс Кирк в Кинлочардайхе, Шотландия. Если бы за ней действительно наблюдали, и наблюдатели знали личности коллег Бена в Le Val, то к ее дому нужно было бы подходить с особой осторожностью.
  
  После восьми часов утра они запрыгнули в модернизированный пикап Джеффа Ford Ranger и помчались тринадцать километров до летной школы, где новая гордость и радость Джеффа хранились в собственном ангаре, полностью заправленные и готовые к действиям. Как объяснил Джефф в пути, 800-мильная дальность полета старой Cessna Skyhawk позволит им легко пересечь Ла-Манш и так далеко вглубь Великобритании, как Рексхэм на севере Уэльса, поездка в каждую сторону составит 330 миль.
  
  - Почему Рексхэм? - спросил вторник, теряя нить, пока Джефф возбужденно бормотал.
  
  «Потому что там место Жнеца».
  
  "Чье место?"
  
  «Разве ты не слушаешь ни слова, которое я говорю? Жнец Ригби. Мой старый приятель по SBS. У него есть ферма с множеством частных земель, которые мы можем использовать как взлетно-посадочную полосу. Я уже звонил ему сегодня утром. Все готово.
  
  «Разве нам не нужно кого-то уведомлять? Оформление документов на вылет из страны? А что насчет пограничного контроля?
  
  Джефф широко улыбнулся ему. «Какой пограничный контроль?»
  
  «Забудь, я спросил. Во всяком случае, когда я в последний раз смотрел, северный Уэльс находится далеко от Шотландского нагорья.
  
  Джефф толкнул Вторника локтем под ребра, еще раз ухмыльнувшись. «Эй, кому ты будешь доверять? Ваш дядя Джефф все организовал. У Жнеца есть фургон, который он одолжит нам для поездки. Это всего лишь шесть часов езды. Кусок мочи, приятель.
  
  «Меня беспокоит то, что происходит, когда мы добираемся туда».
  
  Было 8.17 утра, когда они добрались до летной школы, и Джефф приказал «Рейнджеру» остановиться возле своего ангара. Он быстро снял висячие замки, которыми крепились стальные двери ставен, и с шумным стуком закатал их, открыв сине-белый одномоторный самолет с высоким крылом, хранящийся внутри. Изношенная и потрепанная машина показывала каждый день своего пятидесяти трех лет.
  
  Это был первый раз, когда во вторник увидел новую игрушку Джеффа. Он стоял у входа в ангар и с тревогой смотрел на него. «Эй, в спешке я забыл упомянуть, что звонили братья Райт. Они хотят вернуть свой летательный аппарат ».
  
  'Очень забавно. Давай, помоги мне ее выкатить.
  
  - Вы уверены, что этот мешок с ржавыми гвоздями может даже оторваться от земли?
  
  Джефф подошел к «Цессне» и нежно хлопнул ее по фюзеляжу. На самом деле ничего не упало. - Убери голову из своей задницы, приятель. Она классика. А теперь перестань ныть и давай рок-н-ролл ».
  
  
  
  Глава 20.
  
  «Я думал, что мы договорились об этом», - сказал Вольф. «Ты меня не убьешь».
  
  Бен ответил: «Да, но я не собираюсь раскрывать наш секрет Сондерсу или Керноу. Он ждет результатов. И он тоже не поверит мне на слово. Он не хочет слышать, что ты мертв. Он хочет так же хорошо, как и сам ».
  
  Бен рассказал Вольфу о номере, который ему было приказано позвонить, когда работа будет выполнена. Затем Сондерс, скорее всего, отправит агента, чтобы он изучил доказательства и доложил своему боссу с подтверждением.
  
  «Так как ты собираешься убить меня, но оставить в живых?»
  
  Бен на мгновение задумался, затем указал на зубы Волка. «Я никогда не спрашивал вас, но они, должно быть, были дорогими».
  
  Вольф выглядел немного удивленным этим вопросом, но ответил: «Все деньги мира, насколько мне было известно тогда».
  
  «Сделано на заказ специально для вас».
  
  «Нет на свете другого парня с таким же скребком».
  
  'Это то, о чем я думал. Теперь я думаю, что осторожный человек, который хорошо зарабатывал себе на жизнь и мог позволить себе изготовить запасную, возьмет ее с собой в качестве подстраховки ».
  
  «Я делаю, как это бывает». Волк указал на сумку. «Золото и титан, точная копия того, что ношу я».
  
  - Ты что, пять футов одиннадцать дюймов?
  
  И снова Волк выглядел озадаченным вопросом, но снова вернулся со своим ответом. «Пять десять с половиной. На полдюйма короче тебя.
  
  - Вес около восьмидесяти?
  
  «Один-восемь-два».
  
  «Тогда мы знаем, что искать». Бен указал на мертвого человека, которого они бросили на краю каменистой впадины. «Этот парень не участвует в работе, если мы не сможем убедить людей Сондерса, что покойный, оплакиваемый Джейден Вольф перед своей кончиной вырастил металлический крюк вместо руки».
  
  Волк понял, о чем думал Бен. «Вы хотите использовать одного из них как приманку».
  
  «Если повезет, один из его друзей окажется ближе. Плюс-минус дюйм и несколько фунтов тут и там. На самом деле это не имеет значения, потому что после того, как мы с ним покончим, останется не так много всего, что нужно будет исследовать.
  
  Волк злобно ухмыльнулся. - Ах ты, больной щенок. Это уродливо. Но будет ли этого достаточно, чтобы их одурачить?
  
  «Я не шучу, - сказал Бен. «В лучшем случае, они взглянут на тело с золотыми зубами и уйдут, довольные, что это ты. В худшем случае они серьезно подойдут к установлению чугунного удостоверения личности и заберут останки для анализа ДНК по образцам из вашей квартиры. В таком случае мы не сорваны с крючка ...
  
  'Так сказать.'
  
  «… Но мы выиграли немного времени. Может быть, несколько дней, прежде чем они поймут, что их обманули ».
  
  «Несколько дней - это не то, что можно назвать большим окном возможностей», - сказал Вольф.
  
  «Вот где ты входишь», - сказал ему Бен. «Пока они смотрят в другую сторону, ты ведешь нас прямо к ним».
  
  Волк выглядел сомнительным. - Трудный, Бен. А как насчет твоей девушки? Достаточно ответить на один звонок и сразу же поднять приспособление. Они не сомневаются ».
  
  Челюсти Бена крепко сжались. «Мы ударили их достаточно сильно, достаточно быстро, они не успеют позвонить».
  
  - А если они это сделают?
  
  «Это не вариант».
  
  - Это все, что у тебя есть?
  
  «Это то, что у меня есть», - сказал Бен. «Так что давайте заставим это работать».
  
  По подсчетам Вольфа, он уничтожил пятерых нападавших, которые пришли за ним той ночью. С крючковатым потенциальным убийцей, которого застрелил Бен, составляло полдюжины, казалось, что они получили их всех. Не было никаких признаков взлетающего фургона «Пежо». Бен мог только предполагать, что он все еще там.
  
  Тела были разбросаны по откосу, и потребовалось некоторое время, чтобы собрать их всех и выложить в ряд на краю глубокого, темного, поросшего деревьями оврага. Бен и Вольф встали над ними и оценили всех шестерых, чтобы решить, какой из них лучше всего подходит для приманки.
  
  - Вот тот, - сказал Волк, указывая, и Бен согласно кивнул. Мертвый испанец был примерно на четверть дюйма ниже Вольфа, только немного тяжелее, но лучший из всех.
  
  Остальные тела они сбросили в овраг вместе со своими винтовками и дробовиками. Маловероятно, что их найдут надолго. Бен обыскал выбранную ими приманку для идентификации. У мертвого парня был бумажник с наличными и водительские права, по которым он был идентифицирован как Алехандро Моралес. У него также был удобный маленький нож-шпилька в ножнах для ботинка, который Бен присвоил себе как военную добычу.
  
  Затем настало время для неприятной части. Бен никогда не хотел быть дантистом, и у него не было настоящего желания начать свое ученичество сейчас. По крайней мере, у пациента не было бы возражений против его примитивных методов. Бен раздвинул челюсти мертвеца и воткнул туда камень, чтобы открыть ему рот, в то время как рукоятью и лезвием стилета выбил и вырвал столько изогнутых, покрытых корнем зубов, сколько необходимо, чтобы подогнать запасной протез Волка. При жизни Алехандро никогда бы не получил никаких призов за свою прекрасную улыбку, но к тому времени, когда Бен закончил с ним, его рот выглядел как крысиная нора.
  
  «На самом деле ты неплохо разбираешься в этом», - прокомментировал Волк, когда выпал последний зуб. «Все остальное терпит неудачу, у тебя может быть новая карьера».
  
  Бен удалил каменный клин и вставил на место золотой и титановый протез, затем сел, чтобы оценить свою работу. Не совсем индивидуальная подгонка, но явное улучшение по сравнению с оригиналами Алехандро. Чувствуя легкую тошноту, он стер кровь и слюну с рук и ножа. Вольф сказал: «У меня в сумке есть запасная одежда, если ты хочешь одеть его как меня».
  
  «В этом нет необходимости», - ответил Бен. «Их машина припаркована внизу. Помогите мне доставить его туда.
  
  
  
  Глава 21
  
  Они повалили тело вниз по каменистому склону за подмышки и лодыжки, Волк нес свою сумку на плече. Как и ожидал Бен, обветшавший старый фургон Peugeot J7 все еще стоял на том же залитом лунным светом месте. - Вы хотите, чтобы он был внутри или снаружи? - спросил Волк, когда они подтащили труп к машине.
  
  «Посадите его за руль, - сказал Бен. «Как будто ты пытался сбежать, когда я стрелял в тебя».
  
  'Работает для меня.'
  
  Они открыли водительскую дверь и наполовину подняли мертвый груз Алехандро, затем Бен взобрался на пассажирское место и протащил его остаток пути, повернул его вертикально и посадил за руль. Как только тело было на месте, Бен вышел и обошел машину, где крышка топливного бака находилась над задним колесом. Он отвинтил крышку и принюхался. Многие из этих старых коммерческих автомобилей были сделаны с бензиновыми двигателями вместо дизельных. Так было и с этим. Идеально. Потому что дизельное топливо было намного труднее зажечь.
  
  Бен вернулся к носу фургона и встал в пятнадцати ярдах впереди. Волк отошел в сторону, когда Бен вынул пистолет и прицелился в лобовое стекло фургона, где сидел Алехандро. Он произвел пять выстрелов через стекло, а затем сделал еще пару выстрелов в капот и радиатор, чтобы создать впечатление, будто он грохотал по потоку выстрелов, когда грузовик мчался к нему. Он убрал пистолет и вернулся к водительскому окну. Три его пули попали в грудь Алехандро. Достаточно хорошо. Крови почти не было. Мертвецы не истекают кровью.
  
  В задней части фургона стояла зеленая пятилитровая пластиковая канистра с бензином. Бен встряхнул. Пустой. Он отнес его обратно к топливному баку, который был прикручен к днищу автомобиля под заливной трубкой. Металлический бак был так же изрыт красной ржавчиной, как и шасси фургона, почти готовый для свалки. Бен встал на колени и острым концом стилета проделал дыру примерно на полпути в стенке бака, и держал открытое горлышко банки под ним, когда струя бензина вырвалась наружу. К тому времени, когда уровень в баке упал ниже отверстия, банка была почти полной.
  
  Бен отнес его обратно в кабину, открыл водительскую дверь и открыл водительское окно. Он огляделся, заметил мертвую ветку, лежащую у дороги, и поднял ее. Срезав ножом полоску ткани с рубашки Алехандро, он обернул ткань вокруг конца палки, привязав ее к месту. Он окунул тряпичный конец палки в бензобак. Вылил остаток содержимого банки на колени Алехандро, затем на его грудь, а затем на голову, пропитывая одежду и волосы мертвого парня, осторожно, чтобы не повредить себе.
  
  Волк внимательно следил за каждым движением. «Так что это за история, ты выстрелил в меня, а потом фургон каким-то волшебным образом загорелся, как в кино?»
  
  «Что-то вроде этого», - сказал Бен. - Разве что ты предпочитаешь занять его место, чтобы сделать его более реалистичным?
  
  «Спасибо, я соглашусь на этот путь».
  
  Бен швырнул пустую банку в кабину и захлопнул дверь водителя. Затем отошел от машины, достал свой Zippo, открыл его и щелкнул кремнем. Пропитанная бензином тряпка загорелась при первом прикосновении к пламени. Бен швырнул горящую палку в открытое окно, и она упала на колени Алехандро.
  
  Салон машины мгновенно наполнился распространяющимся пламенем, который вылизывал и завивался из открытого окна и в потрескивающей ярости пожирал тело. Бен еще на шаг отступил от жары. Он пробормотал: «И вот. Покойся с миром, Джейден Вольф.
  
  Волк печально покачал головой. «Никогда не думал, что для меня это так закончится. Какой путь, а?
  
  Через несколько минут весь фургон превратился в ад, когда оставшееся содержимое топливного бака загорелось, и пламя распространилось повсюду. Бен и Волк отошли на безопасное расстояние на случай, если тварь взорвется, и наблюдали. Сладкий ночной воздух наполнялся тошнотворным запахом горящей резины и опаленной плоти. Оба они видели множество горящих транспортных средств, и они точно знали, что экстремально высокие температуры бензинового пожара могут сделать с человеком, запертым внутри. Когда огонь в конце концов погас, все, что осталось от Алехандро Моралеса, было обугленным, хрустящим, безволосым, безликим беспорядком, его единственная легко узнаваемая характеристика - идеально сохранившийся набор титановых и золотых зубов.
  
  «Грубый», - сказал Волк. «Но эффективно».
  
  «Я рад, что ты одобряешь».
  
  - Но за зубы ты должен мне.
  
  «Если я умру, вы можете снять это с моей страховки жизни».
  
  Бену просто оставалось надеяться, что его план даст ему передышку, необходимую для спасения всей этой запутанной ситуации. Пламя, вероятно, можно было увидеть за многие мили, и, несомненно, привлекло бы внимание всех местных жителей, но даже самые смелые грабители не будут слишком склонны сунуть руку в рот обгоревшего трупа, чтобы избежать шанса найти что-то стоящее кражи. Скорее всего, копы прибудут сюда в ближайшее время, и что останки Алехандро будут увезены следователем до того, как призраки Сондерса приземлятся на месте происшествия. Бен не слишком беспокоился об этом, потому что он держал пари, что у Сондерса более чем достаточно власти и влияния, чтобы получить доступ в морг для изучения улик.
  
  Бен держал планшетный телефон, который дал ему Сондерс, выключенным, чтобы избежать риска быть отслеживаемым. Он включил его сейчас, чтобы определить местоположение по GPS, а затем сделал несколько снимков горящего фургона с разных углов. Поскольку ветер на мгновение изменил направление, он смог сделать несколько снимков быстро обуглившегося тела.
  
  Тем временем Вольф клал свою сумку на заднее сиденье «Альпины» и садился вперед. Бен присоединился к нему через мгновение, завел двигатель, развернул машину на трассе, и они умчались. Вольф грустно попрощался с городом Альбаррасин, и затем они помчались на север, к французской границе. Волк долго молчал, откинувшись назад с закрытыми глазами. Бен курил и сосредоточился на достижении максимального прогресса.
  
  Он дождался, пока они перебрались во Францию, прежде чем остановиться, снова включил планшетный телефон Сондерса и набрал номер, как ему было сказано. Человек на линии снял трубку после единственного звонка. Мрачный, хриплый голос, который не был Сондерсом, ответил: «Надежда?»
  
  Три часа ночи, а они просто сидели и ждали, когда Бен явится на базу.
  
  Бен сказал: «Скажи своему боссу, что Джейден Вульф мертв. Я отправляю вам подробности по электронной почте прямо сейчас. Ожидать.'
  
  Голос на линии ничего не сказал. Бен, не сказав больше ни слова, повесил трубку. Он вызвал защищенный адрес электронной почты, предоставленный ему Сондерсом, ввел местоположение GPS, прикрепил изображения и затем нажал «ОТПРАВИТЬ». Как только сообщение было доставлено, он вырвал SD-карту планшета и выбросил его и устройство из окна машины в придорожные кусты. Он снова завел машину, и они помчались вперед. Теперь все было в движении, часы тикали, и пути назад не было. Нет остановки. Бен должен был быть безжалостным, пока все не закончилось. Ради него самого. Для Грейс.
  
  Он зажег «Гаулуаз» и сильнее нажал на педаль газа. Он все еще чувствовал запах подгоревшего мяса трупа на своих губах.
  
  Но смерть приближалась. Он тоже почти чувствовал это.
  
  
  
  Глава 22
  
  В тот день, когда Крисси Кэссиди исполнилось двадцать девять лет, она была реализованной и успешной девушкой-миллениалом, воплощавшей мечту в качестве молодого исполнительного партнера в финансовой консалтинговой фирме, которую она основала вместе со своим парнем Джеральдом Шоу, который, как и она была выпускницей Лондонской школы бизнеса. Пара недавно переехала в симпатичную трехкомнатную квартиру в оживленном новом районе Уэмбли-Парк. Они наслаждались богатой общественной жизнью, любили вместе исследовать этнические продовольственные рынки, посещали театры и выставки, занимались йогой и здоровым образом жизни. Они говорили о женитьбе и мечтали о родительских правах в будущем. Казалось, что их перспективы не могли быть более стабильными.
  
  Жить было хорошо.
  
  Так было до тех пор, пока через два дня после ее дня рождения Крисси не обрела счастья после шокирующего открытия, что Джеральд последние четыре месяца трахал Аннабель, их помощника. Джеральд сначала заявил о своей невиновности, затем признался, унижаясь и умоляя о пощаде, а затем обвинил Крисси в том, что она спровоцировала его на измену своим холодным и нелюбящим поведением. Что делать парню?
  
  Слишком убитая горем и обезумевшая, чтобы попытаться уладить разорванные отношения, Крисси съехала из квартиры, бросила консультацию и переехала жить к старой девушке в Гринвич, у которой была комната, которую можно было сдать. Прошел месяц, в течение которого она становилась все более беспокойной и подавленной. Весна была. У нее были деньги в банке. Зачем сидеть здесь, гноясь дома, когда весь мир оживает, полный надежд и надежд? Она решила, что ей следует купить себе небольшой фургон, отправиться в путь и отправиться заново открывать для себя себя.
  
  Именно это она и сделала. В своих путешествиях Крисси вскоре познакомилась с Весом и Соней, свободолюбивой богемной парой, которая путешествовала по Великобритании и Европе в свободном конвое с кучей своих друзей-хиппи, разбивая лагеря на пляжах, ведя естественный образ жизни и вообще блуждая везде, где бы ни происходил прилив. их. Крисси оказалась вовлеченной в их маленькое сообщество, и они были тепло приняты ими. Лайонел был поэтом; Флер утверждала, что была мастером Рейки; Тэмми могла прочесть вашу судьбу; Луиза была реинкарнацией различных известных исторических личностей и время от времени испытывала то, что она называла «регрессом в прошлую жизнь»; Грег играл на гитаре и научил Крисси играть на нескольких аккордах у костра холодными ранними весенними ночами. Иногда к ним присоединялся оловянный свисток или исполнитель на бодхране, когда все они хлопали в ладоши и пели проникновенные песни о спасении планеты и человечества, объединившихся воедино.
  
  Крисси считала хиппи несколько наивной, но приятной компанией, а их непринужденный образ жизни, безусловно, был долгожданным изменением по сравнению с быстрым ходом. Люди обычно приходили и уходили. Всегда было много музыки и танцев, употреблялись различные формы запрещенных веществ, а романтические мероприятия были открытыми и непринужденными. Это была не та жизнь, которой она хотела бы жить вечно, но на данный момент у нее не было проблем, следуя носу с места на место, как одной из веселой дружной группы. Она дала ему несколько месяцев до лета, а осенью пересмотрела свою ситуацию.
  
  Крисси была членом сообщества в течение нескольких недель, когда их пестрое собрание кемперов, фургонов и автомобилей отправилось в Стоунхендж на весеннее равноденствие, как часть большого собрания друидов, язычников, викканцев и других людей. другие деноминации племен Нью Эйдж, которые совершали ежегодное паломничество, чтобы наблюдать восход солнца над камнями и прославлять божество по своему выбору. Для многих из группы Крисси это было время поклоняться Эостре, древней саксонской богине плодородия и новых начинаний. Она не разделяла их духовных убеждений, но была тронута чувством единения.
  
  Именно во время ее визита в «The Henge» с группой познакомился новичок. Его звали Алан, и в течение этого и следующего дня Крисси обнаружила, что проводит с ним все больше и больше времени. Он был примерно ее возраста, стройный и красивый, со светлыми волосами и голубыми глазами, как у нее. Его характер был милым, и у него был более острый ум, чем у некоторых людей, с которыми она общалась в последнее время, Роханов и Галадриэлей. Алан не сворачивал косяк, не вынимал колоду Таро по первому предлогу, не говорил вам, какого цвета была ваша аура, и не утверждал, что он реинкарнация кого-то из легенды о короле Артуре. Она находила его весьма привлекательным и чувствовала, что она ему тоже нравится.
  
  На вторую ночь в кемпинге возле Стоунхенджа Крисси и Алан сидели в ее палатке, пили вино при свете ее газового фонаря и часами разговаривали. Она немного рассказала ему о своей жизни в Лондоне, но она почувствовала такое влечение к нему, что избегала рассказывать жаркую историю о Джеральде и Аннабель, не желая, чтобы он подумал, что она на подъеме. Вместо этого она поменяла курс и описала свое детство и свою семью, удивляясь тому, насколько откровенно она могла открыться ему. Она объяснила, что была единственным ребенком в семье, и жизнь с родителями была несчастливым периодом, из которого она была рада сбежать. Теперь ее мать снова вышла замуж. Крисси не любила отчима и редко выходила на связь. Она давно не видела никого из своих родителей. И вот, по ее признанию, она оказалась на распутье и не совсем понимала, что ждет ее в будущем. Она надеялась, что и счастья, и любви, и нового старта.
  
  'А ты?' - спросила она, когда ей стало неловко, что она слишком много говорит. «Расскажи мне все о себе».
  
  «О, особо не о чем рассказать», - скромно сказал он, доливая вина в их бокалы. «Изучал языки в университете, ушел, не имея ни малейшего представления о том, что делать со своей жизнью. Я направился на юг и, прежде чем узнал об этом, оказался на юге Франции, где каким-то образом закончил обучение английскому языку ».
  
  'Ты говоришь по французски?'
  
  « Mais oui», - сказал он. То, как свет фонаря заливал ямочки на его щеках, когда он улыбался, заставило Крисси наклониться и поцеловать его.
  
  Она надеялась, что ее румянец не был слишком очевиден. «Я бы с удовольствием объехал юг Франции. Что заставило вас вернуться?
  
  «Я встретил там девушку. Думал, это навсегда, понимаете? Думаю, я романтик. Но некоторым вещам не суждено быть. Она разбила мне сердце ». Алан рассказал о том, как после этого он беспокойно переезжал с места на место, так и не сумев найти себя. Теперь он вернулся в Великобританию, он надеялся найти способ лучше понять свою жизнь. «Так много людей в нужде. Я чувствую, что мое призвание - как-то им помогать ».
  
  «Это так мило», - сказала она, очарованная его прекрасным человеческим достоинством.
  
  «Я просто такой, какой я есть», - ответил он.
  
  Но все это было ложью.
  
  Имя человека, сидящего наедине с Крисси в ее палатке, не было Алан. Он говорил по-французски всего пару слов, никогда не учил английский и не искал своей цели в жизни - потому что она у него уже была. Он был лазутчиком, который работал на тайное общество влиятельных людей, хотя он ничего не знал об их организации и работал через куратора. Его работа, за которую он получал высокую зарплату, заключалась в поиске людей, которые жили на обочине общества: бродяг, катящихся камней, беглецов, повстанцев, выпавших из системы, всех, у кого не было слишком много близких социальных людей. или семейные узы, их не так легко было бы упустить, и их можно было бы легко заставить исчезнуть. Ежегодно в Великобритании пропадали сотни тысяч человек, и многие из них так и не были найдены; несколько дополнительных здесь и там, тщательно отобранных, просто остались незамеченными.
  
  Злоумышленник часто нацеливался на альтернативные сообщества, потому что они предлагали легкий доступ. Это была часть общества, где было нормально и ожидалось, что люди будут приходить, уходить и никогда больше не встречаться. И, судя по его опыту, не было лучшего источника красивых, одиноких, расслабленных и раскованных молодых женщин, на которых он мог бы использовать свое природное обаяние и красоту, чтобы заманить их в свои лапы. Обычно ему удавалось заманивать в ловушку пять или шесть человек за год. Связанные и усыпленные, они были доставлены к месту встречи, где он доставил их своему контакту. Что случилось с ними после этого, он не знал и не заботился. По десять штук с человека, наличные деньги, все дело в деньгах, ни на чем другом.
  
  И он решил, что Крисси Кэссиди - именно то, что он искал. Она вовсе не была непривлекательной. Что бы ни планировали для нее его работодатели, он был уверен, что она станет идеальным объектом их развлечения.
  
  «Я рад, что встретил тебя», - сказал он.
  
  Теперь румянец уже нельзя было сдержать. 'Я тоже.'
  
  «Я снимаю коттедж недалеко отсюда. Вы бы хотели это увидеть? '
  
  Глаза Крисси заблестели в свете фонаря. 'Теперь? Сегодня ночью?'
  
  «Это просто маленькое место. Но это лучше палатки ».
  
  Она улыбнулась. «Я бы хотел это увидеть».
  
  
  
  Глава 23
  
  При 144 километрах в час на часах и дороге, несущейся к ним, как черная лента, Волк сказал: «Хорошо, теперь, когда я официально мертв, каков наш следующий шаг?»
  
  «Вы работали на этих людей. Что ты думаешь?
  
  Волк задумался. «Мы не знаем их настоящих личностей, где они живут и где их искать. Так что это тупик. Единственное, что у нас есть, - это сам Карсвелл Холл. Кто бы ни владел этим местом, можете поспорить, что они его часть. Итак, мы попадаем в место, хватаем их, забираем куда-нибудь, где никто не может услышать, как мы грубо обращаемся с ублюдками, заставляем их говорить, выяснять то, что мы хотим знать, и уходить оттуда.
  
  Бен уже рассматривал этот вариант и отверг его как слишком рискованный. «Как вы сами выяснили, это место тщательно контролируется. Скрытая камера видеонаблюдения позволяет нам увидеть, как мы приближаемся, она сразу возвращается к Сондерсу, и первое, что он делает, - звонит в Шотландию ». Он покачал головой. «Не может быть. Кроме того, насколько нам известно, это место даже не используется в качестве жилья. Это может быть серьезный неверный шаг с нашей стороны. Но это не единственное, что у нас есть ».
  
  'Я весь во внимании.'
  
  - Человека, которого вас послали убить. Вы сказали мне, что он живет недалеко от Брайтона?
  
  Вольф ответил: «Точнее, в семи милях к северу. Прямо за пределами красивой маленькой деревушки в Западном Суссексе под названием Пьекомб.
  
  Бен вытащил свою мысленную карту и рассчитал расстояния и время. Франко-испанская граница до Кале составляла около одиннадцати сотен километров, чуть более семисот миль. Как только они пересекли Ла-Манш, от Дувра до Брайтона дорога продлилась еще на пару часов. Он подсчитал, что без особых задержек, если они будут вести машину как дикие люди, они доберутся до места назначения вскоре после полудня.
  
  Иногда мир был чертовски велик для Бена.
  
  Он сказал: «Если целью был один из их собственных людей, включенный в их культ или что-то еще, черт возьми, то у него будет полезная информация. Очевидно, он знает достаточно, чтобы каким-то образом представлять для них угрозу. Иначе зачем им его убивать?
  
  «Имеет смысл», - сказал Волк. Но есть только одна проблема. Он заметный человек. Скорее всего, он уже мертв.
  
  Бен знал, что Вольф был прав. «Это шанс, которым мы просто должны воспользоваться. Да кто он вообще такой?
  
  Волк улыбнулся. «Что ж, поскольку я больше не связан ограничениями профессионального усмотрения, я не возражаю вам сказать. Его зовут Эбботт. Энтони Эбботт.
  
  Бен мало интересовался текущими делами и мало внимания уделял новостям. Но одни имена запомнились ему больше, чем другие, и далекий колокол звенел из глубины его памяти. - Сэр Энтони Эбботт, член парламента?
  
  Карьера Эбботта на короткое время вспыхнула в общественном сознании, когда он был членом Теневого кабинета, когда лейбористы еще были у власти, и занял видное место в какой-то политической или иной разборке, подробности которой Бен едва знал в то время. и с тех пор почти забыл. Для него вся политика была чаепитием шимпанзе.
  
  «Это мужчина. Просто очередной седовласый засранец в костюме, на которого никому в нормальном мире наплевать.
  
  «Я удивлен, что у такого человека, как он, не было частной охраны».
  
  «Я больше не мог себе этого позволить», - сказал Волк. «Финансы этого парня были в плачевном состоянии, по крайней мере, мне так сказали. Он спускался вниз.
  
  «Тем не менее, не каждый день обнаруживают, что британский депутат убит. Трудно сохранить конфиденциальность ».
  
  «Об этом бы заявили, как о несостоявшейся краже со взломом», - небрежно сказал Вольф. «Назовите страну сейчас, кто бы не поверил этой истории? Если бы я благородствовал его в Суррее, а не в Западном Суссексе, мне пришлось бы потом принести тело обратно в дом. Боссы специально этого хотели ».
  
  - А как насчет «Лексуса»? - спросил Бен. - Если бы вы убили Эбботта в Карсвелл-холле и отвезли тело обратно в его дом, как можно было бы объяснить, что его машина находилась где-то еще?
  
  Волк улыбнулся. - Вы не думаете, что у них есть кто-то, кто позаботится об этой маленькой детали? Я был не единственным парнем, который на них работал ».
  
  «Аккуратная маленькая организация».
  
  «Лучше поверить в это. Хотя не всегда можно рассчитывать на то, что все будет гладко. Появление детей и няни было занозой в заднице. Мне пришлось сначала дождаться их ухода. Я ни за что не собирался причинять им вред ».
  
  Ни женщин, ни детей . Снова золотое правило Вольфа.
  
  Бен спросил: «Значит, когда они ушли с дороги, твоя работа заключалась в том, чтобы сдать помещение, чтобы имитировать ограбление?»
  
  Волк покачал головой. «Не мой отдел. Нападающий делает то, что делает, быстро и аккуратно, а затем, как только работа сделана, они вызывают команду по уборке, чтобы позаботиться обо всем остальном. Будь то для того, чтобы оставить ложные следы для полицейских или поискать то, из-за чего цель с самого начала попала в беду. Деньги, горячая информация, файлы данных, компрометирующие улики и т. Д. Боссы не вовлекали меня в подобные дискуссии ».
  
  - Итак, вы понятия не имеете, почему они хотели смерти Эббота.
  
  «Ни тогда, ни сейчас. Ты сам это сказал, Бен. Он явно представлял для них какую-то угрозу. Но это мало что нам говорит ».
  
  Где-то за Тулузой мелькнул указатель на автомагистраль. Бен подъехал, чтобы заправиться, и, наполнившись, купил бутылки с водой и бутерброды. Багеты с ветчиной и сыром, его давние резервы, с десертом из плиток шоколада для энергии. Сидя с Вольфом за едой в машине, он достал телефон и поискал в новостных онлайн-сетях любые упоминания о неестественной смерти высокопоставленного британского политика. Самой последней историей, которую он обнаружил, был отчет еще в 1994 году о личном секретаре парламента, который был найден мертвым дома после того, что СМИ назвали «актом аутоэротической асфиксии».
  
  Люди делали очень странные вещи. Но, по крайней мере, этот парень не был замешан в ритуальных кровавых жертвоприношениях, насколько Бен мог судить.
  
  Он отказался от поиска в Интернете и убрал телефон. «Ну, либо твои бывшие боссы умеют не показывать это в новостях, либо наш человек еще жив».
  
  Волк жевал последний кусочек своей плитки шоколада и скомкал обертку. С набитым ртом он сказал: «Если у них еще нет этого ублюдка, то скоро они его получат. И скатертью дорога.
  
  «Осторожнее со своими желаниями», - напомнил ему Бен. «Нам нужен Эбботт живым».
  
  - Мне жаль, что у меня не было возможности выполнить работу должным образом, когда я должен был, - пробормотал Волк, с отвращением покачивая головой. «Зная то, что я знаю сейчас, это оказало бы услугу миру. Эти злые сатанинские ублюдки. Он сказал это с такой интенсивностью, что Бен задался вопросом, имел ли Вольф в виду это в переносном смысле - что то, что они сделали с девушкой на озерном острове, было злом в обычном смысле этого слова - или его смысл стал глубже. Бен вспомнил, что Волк говорил раньше о темных силах.
  
  - Ты в это веришь, Джейден?
  
  - Например, верю ли я, что дьявол существует? Волку не пришлось долго обдумывать его ответ. «Да, конечно, знаю. Старый Ник. Люцифер. Каким бы именем он ни был. Он исповедует все религии ».
  
  'Некоторые. Конечно, христианство и ислам. Иудаизма, индуизма, суфизма не так уж и много. Но вы не религиозны, не так ли?
  
  «Я не верю в Бога, но это потому, что я никогда не видел никаких доказательств Его. Если Он вообще там, вы бы этого не узнали, так какой смысл принимать Его всерьез? Он просто отсутствующий домовладелец. Но зло окружает нас повсюду, Бен. Я должен знать. Я провел достаточно своей жизни в его служении ». Волк посмотрел на него. 'А ты? Ты поразил меня, когда когда-то сказал мне о своем желании пойти в Церковь. Я действительно понятия не имею. Вы, должно быть, хорошо разбирались во всем этом ».
  
  «Тогда я был», - сказал Бен. «Теперь я больше не знаю. Иногда он все еще зовет меня, очень еле слышно. Иногда мне интересно, о чем, черт возьми, я думал в те дни. Вот что я знаю. Если силы добра и зла контролируют наш мир, что бы там ни было, это должно быть из-за того, что в сердце человека. Имеет ли вообще значение, реальны ли Бог и сатана? Если эти маньяки решат поклоняться какой-то сущности с рогами и вырезать пентакли на плоти своих жертв, этого достаточно, чтобы дать ей колеса. Но вот и хорошие новости.
  
  'Какие хорошие новости?'
  
  «Нам не нужно беспокоиться о борьбе с дьяволом. Нам нужно только уничтожить его последователей. Тогда он перестает существовать ».
  
  «Это утешительная мысль. Хотя, кстати говоря, об убийствах хрена.
  
  «Это то, что у нас получается лучше всего», - сказал Бен. Он ненавидел это.
  
  «Не только мы обладаем таким талантом», - сказал Вольф. - Если Эбботт пока жив, то можете поспорить, что на него повсюду глаза. При первой возможности они сделают свой ход. Может случиться прямо сейчас, пока мы говорим ».
  
  - Тогда лучше двинемся, не так ли?
  
  Здесь, на юге Франции, приближалось четыре часа утра. Первые полосы рассвета на востоке были кроваво-красными. До восхода солнца было еще далеко, и впереди у них было еще двенадцать часов быстрой езды, прежде чем они добрались до деревни Пьекомб в Западном Суссексе. Волк сел за руль на следующем этапе. Он был быстрым водителем. Почти так же быстро, как Бен, и Alpina была построена для легкой, безумной скорости в течение всего дня, как ракетная система Rapier была создана для разжигания адского огня и разрушения. Бен сжигал одну Голуазу за другой до основания и пытался расслабиться. Но единственный способ расслабиться - это выбросить Грейс из головы, а это было невозможно.
  
  «Должен заставить вас задуматься, что старый Эббот сделал с ними», - размышлял Волк, когда восход солнца выглядывал из-за горизонта. - Я имею в виду, что за тупица затеяла?
  
  И так случилось, что Бен и Вольф были не единственными, кого интересовало одно и то же.
  
  
  
  Глава 24
  
  Пятью часами ранее
  
  Роланд Сивард налил себе еще одну щедрую порцию Хеннесси из хрустального графина на буфете, вернулся в свое кресло и тяжело рухнул в него с глубоким вздохом. Он был один в большой и со вкусом загроможденной гостиной удобного лондонского дома, который он жил с Джорджи, его женой с девятнадцатилетним стажем, проводя вечера, как и всегда. Мягкие успокаивающие звуки фортепиано Сати Гимнопеди играли на заднем фоне. Дождь мягко стучал по окнам снаружи. Обычно Роланд к этому времени успокаивался и собирался ложиться спать, но он чувствовал себя встревоженным и беспокойным.
  
  Опустившись в мягкое кожаное кресло с подлокотником и потягивая коньяк, он пробормотал себе под нос в сотый раз за день: «Я не знаю. Я просто не знаю. Что, черт возьми, задумал этот дурачок?
  
  Джорджи рассеянно оторвалась от книги, которую читала. Сила обстоятельств Симоны де Бовуар. Джорджи была ненасытным читателем, поглощала две книги в неделю и могла написать пространные критические эссе по каждой из них. Литература была большой частью ее жизни, как и жизни ее мужа. Она спросила: «Хммм? Что это, дорогая? Что кто задумал?
  
  Роланд покачал головой и отмахнулся, не желая беспокоить ее своими проблемами. «Ой, неважно. Мне жаль. Я просто думал вслух ».
  
  Джорджи пожала плечами и вернулась к чтению. Роланд отхлебнул еще глоток коньяка и снова погрузился в размышления о ссоре, которое он провел тем утром со своим деловым партнером Эндрю Лавераком. Весь день он не мог думать ни о чем другом.
  
  Спорить Эндрю и Роланду было не похоже. Эти двое мужчин, как правило, были одинакового темперамента, одинаково оптимистичны и имели одинаковый опыт работы в издательской индустрии. Иногда они даже считали друг друга друзьями. Споры были редкостью в течение девятнадцати лет с тех пор, как они вместе создали литературное агентство Seaward & Laverack, офис которого располагался в красивом викторианском здании недалеко от площади Леонарда. У них был большой список клиентов авторов, которых они представляли, специализирующихся в основном на автобиографии, политических мемуарах и лишь иногда на выборочной основе основных биографий знаменитостей. Джорджи была очень эффективным администратором агентства. Когда появлялись новые потенциальные клиенты, будь то готовая рукопись, фрагмент незавершенной работы или просто идея книги, Эндрю и Роланд оба оценивали проект и обсуждали, смогут ли они договориться о сделке. с издателем от имени автора за их обычную 15-процентную скидку. Их процесс принятия решений был легким и непринужденным.
  
  Но незаконченная рукопись, которая оказалась у них на столе тремя неделями ранее, нарушила эту гармоничную тенденцию, заставив деловых партнеров впервые вступить в ссору, которую Роланд мог вспомнить. Он прочел рукопись с явной тревогой, почувствовал отвращение к ней и был совершенно поражен, когда Эндрю отреагировал на нее прямо противоположным. В то время как Сивард не хотел участвовать в книге или ее авторе, Лаверак был полностью за то, чтобы его подписали как можно скорее, полагая, что это был верный удар, который мог бы изменить состояние агентства. Несомненно, они не имели большого успеха в течение некоторого времени, а с деньгами стало меньше, чем раньше.
  
  Их совершенно разные точки зрения по этому поводу превратились в яблоко раздора между двумя мужчинами. Наконец, в то утро в офисе Роланда напряженность в здании переросла в полномасштабный спор.
  
  «Я бы хотел, чтобы ты увидел в этом смысл, Роланд», - сказал ему Лаверак. «Не каждый день известный общественный деятель выступает с чем-то столь сенсационным. Вам не нужно, чтобы я напоминал вам, как медленно все было в последнее время ».
  
  - Нет, хотя, полагаю, вы все равно будете мне напоминать, - огрызнулся Сивард. - И вы совершенно правы, черт знает, что агентство могло бы помочь. И это произойдет. Я полагаю, что.'
  
  - Вот оно, - возразил Лаверак. «Наша большая возможность. Как ты можешь быть таким тупым? Вы серьезно намерены позволить этому ускользнуть из наших рук? Если мы не подпишем его немедленно, я могу вспомнить как минимум двадцать наших конкурентов, которые, не раздумывая, скупят эту книгу и будут смеяться всю дорогу до банка ».
  
  «Я негодую, чтобы меня называли тупицей, Эндрю».
  
  - Между тем, как вы думаете, сколько еще мы собираемся выжить, получая процент от кучи старых пыльных мемуаров, которые никто не хочет читать? Есть рынок чего-то нового и захватывающего, и пора нам начать его обслуживать ».
  
  «Если сегодняшние читатели жаждут такого рода больного мусора, то в помощь им Бог. Пусть они уйдут и прочтут это любезно кто-то другой. Это не то, чем занимается это агентство ».
  
  - Роланд, дело в деньгах, - горячо ответил Лаверак. «Так было всегда. И знаете что, в наши дни этим занимаются все, кроме нас ».
  
  «О, я бы хотел заработать кучу денег, поверьте мне. Но не на этих условиях, Эндрю. Это не в нашем стиле. Более того, для нас просто слишком жарко ».
  
  'О чем ты говоришь? Споры продаются! »
  
  «Спорный - это одно. Это совсем другое. Это даже не в одной лиге. Заявления этого человека, самые смелые утверждения, что он либо ненормальный, либо принимает наркотики, либо и то, и другое. Если мы представим это, мы станем посмешищем в торговле. Это будет похоже на того спортивного ведущего, который утверждал, что он сын Христа в прямом эфире ».
  
  - И, насколько я помню, получил большую огласку ».
  
  «Вот только это в тысячу раз более экстремально», - возразил Сивард. «Не говоря уже о том, что это оставляет любого, кто хоть сколько-нибудь причастен к делу, для всевозможных судебных разбирательств о клевете. И мы видели только образец рукописи. Кто знает, какой динамит может быть в готовом изделии? »
  
  'И что? Это его дело. Во всяком случае, у него хватит ума не выпускать книгу под своим настоящим именем. Мы единственные, кто знает его настоящую личность ».
  
  «Это еще одна причина, по которой мы могли сильно обжечь пальцы в этой штуке. Это влиятельные люди, которых он угрожает разоблачить ».
  
  Лаверак фыркнул. «Шанс всей жизни, и ты хочешь уйти».
  
  «Мне очень жаль, Эндрю. Мне это просто не нравится ».
  
  «По крайней мере, потребуется еще немного времени, чтобы решить».
  
  «Мы говорим об этом уже две недели. Что еще сказать?'
  
  «Иди домой сегодня вечером и поспи на нем. Вы можете это сделать, правда?
  
  Сивард наконец уступил и согласился. «Но я не передумаю».
  
  И теперь, сидя здесь, вкушая ожог Хеннесси на своем языке, он все еще чувствовал то же самое. Потому что как он мог этого не делать? Это было безумно. Сивард вслух удивился: «О чем он думает ?»
  
  Джорджи наслушалась его одностороннего разговора. Она отложила книгу и уставилась на него тем «твердым, но добрым» взглядом, который у нее так хорошо получился. «Роланд, ты весь вечер вёл себя озабоченно. За ужином почти не сказал ни слова. Если подумать, последнее время ты не был собой.
  
  'Я знаю. Мне жаль.'
  
  До сих пор я молчал об этом, но хватит. Вы должны сказать мне, что вас гложет. Долой это ».
  
  «Я поспорил с Эндрю, - признался он. «Над потенциальным клиентом».
  
  «Это не похоже на вас двоих. Так что это Эндрю мышление?
  
  Он моргнул. 'Какие? … Я… нет, я не имею в виду то, о чем думает Эндрю. Ну и это тоже. Но в основном я имел в виду, что думает клиент ».
  
  Джорджи терпеливо спросила: «Так кто же клиент?»
  
  - Энтони Эбботт. Вы помните, он прислал нам представление три недели назад?
  
  Джорджи кивнула. 'Ну конечно; естественно. Его политические мемуары ». Ее работа заключалась в том, чтобы принимать материалы, но она редко их читала. Она понятия не имела, что на самом деле содержалось в рукописи Эбботта.
  
  Ее муж закатил глаза. - Если это можно так назвать. У меня ушла неделя на то, чтобы его прочитать. Теперь мне жаль, что у меня никогда не было ».
  
  «Почему это так ужасно?»
  
  «О, это очень красноречиво написано. Проблема не в этом. Он делает некоторые ... э-э ... откровения. Довольно явные.
  
  Она понимающе подняла бровь. 'Я понимаю.'
  
  Джорджи, скорее всего, думала о проститутках, извращенных секретах S&M, доминантках и тому подобном. «Не такого рода откровения», - сказал ей Сивард. «Что-то еще, еще более скандальное. Очень тревожно. И ужасно опасно ».
  
  Она выглядела сбитой с толку. «Почему, черт возьми, ты не упомянул мне об этом раньше?»
  
  Сивард не был верующим, но его жена была воспитана строго в англиканской церкви и по-прежнему придерживалась своих принципов. Он ответил: «Потому что я боялся, что это может тебя расстроить, дорогая». Он проглотил остатки коньяка и захотел еще, зная, что она не позволит ему сорваться с крючка, пока он не расскажет ей все.
  
  'Расстраивает меня?'
  
  'Ты действительно хочешь знать?'
  
  'Абсолютно.'
  
  'Очень хорошо. Короче говоря, книга Эбботта на самом деле не мемуары. Это признание осведомителя, целью которого является раскрытие существования некоего люциферианского культа в самых влиятельных кругах британского общества ».
  
  Джорджи побледнела от шока, как будто кто-то ударил ее. Она уставилась на него. Ее книга соскользнула с ее колен и упала на пол, и она даже не попыталась поднять ее.
  
  Сивард продолжил: «Он заявляет, совершенно откровенно и в самых ужасающих подробностях, которые вы можете себе представить, что некоторые высокопоставленные и очень известные члены нашего политического и делового истеблишмента участвуют в практиках, которые я могу описать только как оккультный ритуал. , колдовство и поклонение демонам. Там. Я сказал это. Не то чтобы я почувствовал себя намного лучше после того, как снял это с груди. Надеюсь, вы понимаете, почему мне было лучше воздержаться от того, чтобы сказать вам раньше. Я знаю, что у вас есть чувствительность к таким вещам ».
  
  Джорджи долго смотрела на него, не зная, поверить ли ему. Она откашлялась. - А вы его действительно читали? Это реально?'
  
  «Как будто я это выдумываю. Да, прочитал. Во всяком случае, я прочитал образец на сто страниц, который сохранен на карте памяти компьютера, прямо в моем портфеле. Остальные триста пикантных страниц еще предстоит раскрыть. И мне все равно, потому что я не хочу участвовать в этом. Завтра утром я говорю Эндрю, что как старший партнер я решил, что нам нужно отказать Эбботу. И как только я это сделаю, я уничтожу карту памяти и навсегда выкину ее из головы ».
  
  Она все еще смотрела на него. «Вы верите в это, Роланд? Неужели это правда?
  
  'Конечно, нет. Этого не бывает в реальной жизни. Это как что-то из кровавого романа Денниса Уитли. Эбботт либо сошел с ума, либо так отчаянно нуждается в деньгах, что скажет что угодно, независимо от того, какие иски о клевете он обрушит на себя, если хоть слово этой чепухи будет опубликовано. Все, что я знаю, это то, что мы не можем представлять его. За что он нас принимает?
  
  Сивард посмотрел в свой пустой стакан, подумал о том, чтобы снова наполнить его, но затем решил, что он уже достаточно выпил. «Я устал говорить обо всем этом гнилом бизнесе. Пойдем спать.
  
  Вскоре после того, как они удалились наверх, Роланд Сивард громко храпел в месте, вдали от демонов, ведьм и оккультных ритуалов. Но Джорджи Сивард не могла заснуть и знала, что должна сама увидеть рукопись.
  
  Глубокой ночью она тихонько встала с постели. Стараясь не разбудить мужа, она выскользнула из спальни и на цыпочках спустилась по лестнице в кабинет, где он хранил свой портфель. Она включила боковой фонарь и тихонько закрыла дверь.
  
  И действительно, роясь в чемодане, она наткнулась на небольшой конверт из манильской бумаги, адресованный агентству с почтовым штемпелем Брайтона. Она узнала то же самое, что открыла сама неделями ранее. В конверте была черная карта памяти и вежливое официальное сопроводительное письмо, подписанное сэром Энтони Эбботом. 'Дорогие Господа …'
  
  Джорджи вытащила карту памяти и увидела, что к ней прикреплена липкая этикетка. На этикетке ее мужем был написан восьмизначный код доступа. Она осторожно вставила диск в порт настольного компьютера Роланда. Когда экран ожил, она села, ввела пароль, чтобы открыть документ, и начала читать. Название книги вызвало у нее дрожь по спине:
  
  КЛУБ ПАНДЕМОНИУМ
  
  Через час она проглотила каждое слово и задыхалась от ужаса. Трясущейся рукой она потянулась к телефону и набрала номер.
  
  В трубке прозвучал голос ее брата. Он казался полусонным, но беспокоился, что его старшая сестра звонит ему посреди ночи.
  
  - Джорджи? Как дела? Что-то не так?'
  
  Джорджи Сивард ответила: «Джаспер. Слушать. Вы не поверите этому ».
  
  
  
  Глава 25
  
  «Нас поймают», - тревожно сказал Вторник в микрофон гарнитуры второго пилота, когда этим утром старая «Цессна» неслась по неспокойным сине-зеленым водам Ла-Манша в сторону южного побережья Великобритании. Без таможенного оформления и полного радиомолчания то, что они делали, было таким же незаконным, как и деятельность контрабандистов наркотиков и торговцев оружием, которые занимались своей торговлей в Европе и из Европы по морю и воздуху. Но, похоже, беспокоился только вторник.
  
  «Нас не поймают», - с улыбкой заверил его Джефф. «Расслабься и доверься своему дяде Джеффу».
  
  Их не поймали. В умелых руках Джеффа Деккера самолет поддерживал среднюю наземную скорость 100 миль в час, преодолев расстояние от аэродрома Нормандия до пункта назначения в северном Уэльсе чуть более чем за три часа. Город Рексхэм лежал между валлийскими горами и долиной Лоуэр-Ди, в окружении мирной сельской местности, покрытой лоскутными одеялами, которая с воздуха выглядела такой же зеленой, как Ирландия.
  
  Ферма площадью шестьдесят акров, принадлежавшая старому другу Джеффа по SBS Риперу Ригби, находилась в трех милях к западу, всего в паре миль от границы с Англией. Страсть Рипера была к конному спорту, и он управлял успешным центром конного завода и разведения арабских лошадей. Его фермерский дом восемнадцатого века стоял в конце длинной подъездной дороги, по обеим сторонам которой стояли обнесенные белыми забором загоны, где его ценимая коллекция арабов скакала и паслась в лучах позднего утреннего солнца. В задней части поместья было хорошо дренированное, относительно гладкое и ровное поле без лошадей, где Джефф должен был приземлиться. «Держитесь за шляпу», - сказал он во вторник по гарнитуре, выстраивая их и снижая высоту. «Это будет немного сложнее, чем приземление на асфальт».
  
  - Но ведь вы ведь раньше садились на траву? - нервно спросил Вторник.
  
  «Все бывает впервые, приятель».
  
  «Цессна» приземлилась слишком быстро, дважды отскочила, подняв клочья травы и земли, и пролетела мимо взлетно-посадочной полосы, почти заскользив по линии деревьев, пытаясь набрать высоту. Джефф сказал: «Упс». Он снова сделал крен и сделал второй проход, и при этой попытке ему удалось благополучно посадить самолет. Когда они остановились в поле, им навстречу проехал заляпанный грязью полный привод. Джефф заглушил двигатель самолета. «Что ж, это было интересно», - сказал Вторник, как никогда счастлив, что снова встал на твердую почву.
  
  Рипер Ригби остановился рядом с неподвижным самолетом и вышел из своей машины, когда они выбрались из кабины. Он был немногим старше Джеффа, но выглядел на десять лет старше его, с выпуклым животом и мясистым, рыхлым лицом, покрытым белыми щетинками. «Иисус плакал», - хрипло сказал он. - Какую площадку вы это называете? Подумал, что ты на минутку парочка гребанных ублюдков, я так и сделал.
  
  Джефф тепло пожал руку своему бывшему товарищу. «Рад снова тебя видеть, Жнец. Должен сказать, что ты выглядишь как дерьмо, но в этом нет ничего нового.
  
  «Эй, попробуй взглянуть в зеркало, сынок. Если бы у моей собаки было такое же лицо, как у вас, я бы побрил ей задницу и научил ее ходить задом наперед ».
  
  Во вторник заметил, что обмен оскорблениями был для этих двоих давней традицией. Он начал понимать, откуда Джефф взял некоторые из его ярких выражений лица.
  
  «Я ценю услугу», - сказал Джефф Риперу. «Извините за короткий срок. Это мой друг и соратник, Вторник Флетчер.
  
  - Храбрый человек, - проворчал Жнец, пожимая руку Вторника. Его хватка была как у гориллы. «Попасть в этот летающий гроб с этим гребаным болваном у пульта управления». Жнец кисло оглядел самолет. «Итак, Деккер, когда я согласился позволить тебе припарковать эту кучу дерьма у меня на поле и одолжить мой фургон, я никогда не спрашивал тебя, о чем это было».
  
  «Речь идет о помощи товарищу в беде, - сказал Джефф. «И это о том, чтобы не задавать вопросов. Лучше не знать.
  
  Круглое щетинистое лицо Жнеца расплылось в уродливой улыбке. - Я думал, ты собираешься сказать это именно так. Этот ваш приятель, он прямо на ногах?
  
  «Прямо как любой парень, с которым ты когда-либо служил».
  
  Жнец сказал: «Тебе нужна дополнительная рука?»
  
  - Нет, лучше остаться здесь, ухаживать за лошадьми и присматривать за старухой вместо меня. Куда мы идем, может стать немного волосатым.
  
  Жнец широко улыбнулся, и в его глазах появилось многозначительное мерцание. - Думал, ты тоже это скажешь. Давай, садись в джип. Ван в сарае.
  
  Ни Джефф, ни Вторник не понимали, в чем заключается загадочное мерцание, пока Рипер не открыл большой амбар с двумя дверями и не показал им фургон. Это был обычный потрепанный коммерческий Ford Transit с выцветшими буквами на задней и боковых сторонах, гласящими, что TREV'S LIGHT HAULAGE, с номером телефона, который, вероятно, был таким же устаревшим и устаревшим, как и сам автомобиль. Беспорядок из соломы сзади намекал на то, что фургон собирает тюки здесь, на конной ферме Рипера.
  
  «Купил его на аукционе банкротства за бесценок», - сказал Рипер. «Не так уж и много, но это не подведет. Поставляется также с несколькими дополнительными функциями. Вот, взгляни. Он открыл боковую дверь и пригласил их заглянуть внутрь. Пространство за передними сиденьями было переделано в примитивную деревянную койку с тонким поролоновым матрасом.
  
  Но это был предмет, лежащий на койке, который Рипер хотел показать Джеффу и Вторнику.
  
  - Полагаю, не купил это на аукционе по банкротству, - сказал Джефф.
  
  Жнец выглядел самодовольно довольным. «Ты не единственный, кто не хочет, чтобы вопросы были кровоточащими, так что не спрашивай, где я их взял. Судя по всему, подумал, что это может пригодиться вам, мальчики.
  
  «Подручный» - это одно слово для обозначения оружия, лежащего на задней койке. Другой способ описать его качества - это «новейшая летальная эффективность». Ремингтон с продольно-скользящим затвором представлял собой ультрасовременную боевую снайперскую установку со складным прикладом, магазином на десять патронов, встроенными сошками, глушителем звука Titan и прицелом с большим увеличением. В руках опытного стрелка эта штука была хирургическим инструментом смерти, способным поразить любую выбранную часть анатомии врага с дистанции более полутора тысяч ярдов. А Вторник Флетчер, больше, чем любой другой член команды Le Val, был обученным стрелком высочайшего мастерства. В Афганистане он уволил ключевого лидера Талибана выстрелом в голову с подтвержденной высоты 2 474 метра, что на один метр меньше мирового рекорда по самому длинному убийству.
  
  Вторник удивленно покачал головой при виде винтовки. Одно только ружье стоило стоимости хорошего подержанного «Мерседеса» с несколькими тысячами сверху за прицел. Он редко имел дело с таким эксклюзивным оборудованием с тех пор, как был снайпером в британской армии. - Не возражаете, если я посмотрю?
  
  «Будь моим гостем», - сказал Жнец.
  
  Вторник взял винтовку. Он весил семнадцать фунтов, полностью экипированный. Версия для разборки для быстрой и легкой разборки. Он щелкнул магазином и осмотрел блестящие патроны с бутылочным горлышком внутри. .338 Lapua Magnum. Это тяжелые трехсотграммовые Sierra Hollow Point Match Kings? Что вы теряете в скорости, вы получаете дополнительный удар ».
  
  «Еще сотня патронов в сумке под сиденьем», - сказал Рипер. - Похоже, ты знаешь свое дело, сынок.
  
  «Он лучший, - сказал Джефф.
  
  «Да, ну, просто убедитесь, что я верну его в целости и сохранности», - проворчал Жнец. - Это тоже касается гребаного фургона.
  
  Джефф хлопнул его по спине. «Спасибо, Жнец. Ты приятель. Меня не волнует, что они говорят о тебе ».
  
  Попрощавшись с Жнецом, Джефф и Вторник ворвались в «Транзит» и помчались на север. Фургон был не быстрым, но Джефф был полон решимости сократить семь часов езды до шести. Расчетное время прибытия на шею Грейс Кирк в Шотландском нагорье: около 19.15.
  
  Вторник разбил винтовку на модульные части и спрятал их в сумке под задней койкой. Пока они ехали, он оглянулся, чтобы еще раз убедиться, что все было хорошо спрятано.
  
  «Я не знаю, что мы собираемся там найти, но будем надеяться, что нам не понадобится использовать эту штуку».
  
  «Если мы это сделаем, - сказал Джефф, - кто-то станет мертвым мясом, прежде чем узнает, что его поразило».
  
  
  
  Глава 26
  
  Джефф и Вторник по очереди ехали за рулем, мчащимся на север. Их запланированный маршрут пролегал по автомагистрали до Глазго, мимо Ливерпуля и Манчестера и через унылый север Англии, под непрекращающимся моросящим дождем, заставляющим работать дворники. У Transit был вторичный CD-плеер с нефункционирующим радио, и помимо пары компактных биноклей в перчаточном ящике был только один диск. Было ограничение на количество раз, когда человек мог послушать The Ultimate Motown Dance Party, не теряя воли к жизни, поэтому в конечном итоге они ехали молча.
  
  Время прошло. Оба мужчины были усталыми и голодными. Морось перешла в сильный дождь, а затем в приглушенный солнечный свет. Где-то за Карлайлом на трассе M6 они остановились у шеф-повара. Пока вторник занимался заправкой, Джефф отправился бродить и вскоре нашел магазин мобильных телефонов, где заплатил наличными за пару дешевых бесконтрактных самсунгов, и на каждый из них был предварительно начислен кредит на пятьдесят фунтов. В соседнем бутике он купил солнцезащитные очки и черную бейсболку с желтым смайликом. На обратном пути к фургону он взял два чизбургера с картошкой фри и две большие бутылки кока-колы.
  
  Когда они закончили глотать свою еду, он и Вторник активировали свои новые телефоны и занесли номера друг друга в свои списки контактов. Вторник посмотрел на другие покупки Джеффа и спросил: «Что это?»
  
  «Моя маскировка».
  
  Вторник выглядел обиженным. «Так где же моя маскировка?»
  
  Джефф уставился на него. «Какой в ​​этом смысл? Ты сам так сказал, приятель. Будет торчать, как больной палец, что бы вы ни делали. Не смотри на меня так, будто это моя вина ».
  
  «Великолепно. Думаю, мне просто придется спрятаться на заднем сиденье фургона.
  
  Они снова отправились в путь, вторник занял место за рулем. Джефф откинулся на пассажирском сиденье, положив ноги на приборную панель, и воспользовался своим телефоном с записывающим устройством для поиска в Интернете. - Что за полицейский магазин в Форте, в котором, по словам Бена, работает Грейс? он спросил.
  
  «Форт Уильям».
  
  'Понятно.'
  
  'Что ты делаешь?'
  
  «Узнаю ее расписание».
  
  Джефф нашел страницу на сайте полиции Шотландии, набрал номер телефона, но не нажал кнопку набора. Он повернулся ко вторнику и сказал: «Ух, пн, а не подожди, пока у меня вонзятся зубы, в твоем хаггисе, ну и татушки». Обычным голосом он спросил: «Как это звучит?»
  
  Вторник бросил на него странный взгляд. «Я действительно понятия не имею, на каком языке вы только что говорили».
  
  «Вот как они там разговаривают. Должен сливаться с местными жителями ».
  
  Вторник явился большим проявлением понимания. 'О, я вижу. Это было ваше безнадежное воспроизведение шотландского акцента.
  
  «Я думал, что это довольно правдоподобно».
  
  «Может быть, немного приглушить?» Вторник предложил, как можно дипломатичнее.
  
  Джефф пожал плечами. Он нажал кнопку вызова и мгновение спустя прошел к главному столу. С акцентом, лишь немного менее отвратительным, он спросил, можно ли поговорить с инспектором Грейс Кирк.
  
  - Меня зовут Макналти. Ангус Макналти. Ах, живите в Кинлочардаич. Я звоню Фергюсу, ма, кошка ... Ой, да, верно, он козел застрял на дереве у подножия сада ... Это не первый раз, когда он это делает, glaikit wee daftie. Он не приедет, даже мех его любимого тунца не будет. Боюсь, он застрянет там навсегда, и «Ах, я слишком слаб, чтобы взбираться по лестнице».
  
  Вторник съежился за рулем, едва мог слушать.
  
  Джефф продолжил: «Грейс - ну, констебль Кирк - такая дебила, Бонни, девчонка. Она только живет так, как раньше, и она козел Фергюса. Ах, как же надеяться, что она сможет подъехать и по дороге домой поработать. Не могли бы вы сказать мне, дежурит ли она сегодня?
  
  Последовала пауза, пока дежурный остановил его. Джефф прижал телефон ладонью. «Проверка».
  
  Вторник в недоумении покачал головой. «Какой спектакль».
  
  Мгновение спустя к телефону вернулся дежурный. Джефф прислушался, затем снова сделал акцент. - Она не будет в офисе до утра? Ой, благословите вас, мисс. Ах, кен, где она живет. Ах, я пойду на прогулку по ее дому, нет. Еще раз спасибо.
  
  Джефф завершил разговор и во вторник торжествующе улыбнулся. 'Ха! Кто тут босс?'
  
  «Не могу поверить, что это действительно сработало».
  
  'Проще простого. Она дома и не при исполнении. Не вернусь на вокзал до восьми часов завтра. Итак, теперь мы знаем, где ее найти ».
  
  Если бы Грейс дежурила в тот вечер, план состоял бы в том, чтобы вместо этого отправиться в Форт-Уильям, расположенный в тридцати милях к югу.
  
  'Большой. Просто пообещай мне, что больше не будешь так говорить. У меня слезятся глаза, когда я тебя слушаю.
  
  Они поехали дальше. Джефф передал вторник за рулем после того, как они пересекли шотландскую границу. После Глазго автострада сузилась до дороги А, и движение стало постепенно сокращаться. Ближе к семи часам вечера, как раз по расписанию, они оставили основные дороги далеко позади и двинулись по извилистым узким проселочным улочкам, ведущим к горной деревне Кинлочардаич. Вторник не был в таком диком и далеком месте с тех пор, как покинул армию, и с восхищением смотрел на крутые туманные горы, густые лесные долины и тихие глубокие озера. Это был совсем другой мир, нежели пейзажи Нормандии, с которыми он и Джефф были знакомы.
  
  Наконец они прибыли в маленькую деревню Кинлочардаич до наступления темноты. Вторник уже подробно исследовал это место на Google Maps, используя Street View, чтобы определить адрес, который они скопировали из книги контактов Бена.
  
  Они были уверены, что отлично заметили свои следы. Ничто в фургоне Light Haulage Трева не могло быть удалено ни от них, ни до Ле Вала, ни до самого Бена. Джефф был одет в бейсболку с улыбающимся лицом, низко надвинутую на глаза. Вторник забралась за сиденья и уселась на импровизированную заднюю койку, оставаясь вне поля зрения и осматривая припаркованные машины у обочины в поисках своей машины. Бен сказал им, что Грейс водила старинный зеленый лендровер, который никогда не мыла и редко обслуживала.
  
  «Вот оно», - сказал Джефф, указывая на старый корявый внедорожник 4X4, припаркованный у небольшого дома на окраине деревни, на правой стороне тихой узкой улочки. Грейс жила в небольшом красивом каменном доме, стоящем немного в стороне от дороги, за низкой стеной из сухого камня, с висячими корзинами у двери и розами, растущими вокруг окон. Перед домом был крошечный, но ухоженный палисадник с горшечными растениями, птичьим столом и фигурными воротами из кованого железа. Определенно место с женским акцентом. Соседние дома выглядели умиротворенными и устроились на вечер. Вдоль обочин было припарковано несколько автомобилей, кроме «Лендровера» Грейс, многие из них стояли на тротуаре под углом двумя колесами вверх, чтобы освободить место на узкой улице. Единственным движением был старик, выгуливающий шоколадного лабрадора. У собаки была толстая серая морда, и казалось, что ей трудно ходить. Сгорбившийся, толстый старик чувствовал себя не намного лучше. Shoogly.
  
  Джефф проехал прямо мимо дома Грейс в ровных тридцати, глянул направо, проезжая мимо, и увидел мерцание экрана телевизора в окне гостиной. Сетчатый занавес блокировал любые детали или движения внутри. В тридцати ярдах от ее дома улица поворачивала налево и выходила на небольшую площадь. С одной стороны площади находился небольшой городской парк с деревьями и скамейками. На другой стороне площади находилась сельская ратуша с башней с часами, рядом с кварталом общественных туалетов и, вероятно, последней традиционной красной телефонной будкой, оставшейся на Британских островах. Рядом с туалетом был припаркован фургон сантехника. Между кварталом и ратушей было зажато узкое здание с заколоченными окнами на первом этаже и табличкой «Пускай».
  
  Джефф проехал дальше, следуя по улице по изгибу, оставив площадь вне поля зрения позади них и миновав деревенский магазин и многовековую церковь из серого камня с кладбищем, прежде чем он добрался до Т-образного перекрестка, который, как он уже знал, приведет его к нему. обратно в петлю. Он остановился незадолго до дома Грейс, не желая проходить его дважды и привлекать ненужное внимание. Вместо этого он припарковал фургон ярдов в сотне вниз по улице, в том месте, откуда у них была прямая видимость ее дома и небольшого квадрата позади него. Пенсионерка с коричневой собакой проковыляла до парка и отдыхала на одной из скамеек, а старый толстый дворняга ушел гадить между деревьями.
  
  - Хорошо, Орлиные глаза, - сказал Джефф, поворачиваясь к вторнику сзади. 'Какова ваша оценка?'
  
  А во вторник рассказал ему о наблюдателях, выставленных вдоль улицы.
  
  
  
  Глава 27
  
  Не только бесконечные часы тренировок на стрельбище сделали Вторника Флетчера таким опытным снайпером. Его острота зрения была 20/10, настолько резкая и ясная, насколько это было возможно для человеческого глаза. Он также был невероятно наблюдательным, с почти фотографической памятью на крошечные детали, которые большинство людей упустило бы.
  
  Вторник сказал: «Я делаю две машины скрытого наблюдения». Он указал. - Сначала черный «рейнджровер» на левой стороне улицы, в тридцати ярдах от ее дома. Дымчатые окна, но внутри видны очертания как минимум двух парней ».
  
  - Роджер, - кивнул Джефф.
  
  Вторник снова указал мимо дома Грейс в сторону площади. Во-вторых, фургон сантехника припаркован у общественных туалетов. Это не верно. Если кто-то позовет сантехника починить протекающую трубу или что-то еще, почему он все еще будет там в это время вечера? К тому же он расположен под странным углом, так что из задних окон можно было видеть ее дом за углом. Стекло закрашено серебром, но на нем видны царапины. Это может быть зрительная труба или бинокль на штативе, выстроенный позади него ».
  
  - На сколько оперативников вы рассчитываете? - спросил Джефф. У него были свои мысли, он просто хотел, чтобы его коллега понял ситуацию.
  
  Вторник покачал головой. «Трудно быть уверенным. Допустим, мы осторожно смотрим на двух внутри Ровера, плюс три в фургоне, по крайней мере, пять. Один из них, вероятно, тот парень, который закуривал на одной из скамеек в парке, когда мы проезжали мимо. Зеленая куртка, ежик. Говорит по телефону, сидит лицом к дому. У него есть взгляд. К тому времени, как старик с собакой добрался туда, его уже не было. Либо проскользнул обратно в фургон, либо, может быть, в это пустое здание напрокат. Если они используют это в качестве дополнительной базы для наблюдения, то внутри могут быть еще два или три человека, которые дежурят друг за другом. Скорее всего, они будут на верхнем этаже, где окна не заколочены, и из них открывается вид на улицу с возвышенности. Я ничего не мог разобрать, но это не значит, что их там нет. Мое паучье чутье подсказывает мне, что это так.
  
  Собственная оценка ситуации Джеффом была примерно такой же. «Могли смотреть на семь или восемь человек, а может, даже больше. Раньше я видел лучшие тайные установки, но видел и похуже. Дом был прикрыт со всех сторон, по крайней мере, с одним мобильным автомобилем наблюдения, чтобы отслеживать ее, когда она выходит из дома. Все на связи по телефону или радио ».
  
  «Все еще думаете, что это правительственная операция?» - спросил Вторник, нахмурившись.
  
  «Черт знает, дружище. Кто бы они ни были, это чертовски много, просто для того, чтобы следить за одной женщиной ».
  
  «Если они не ожидают неприятностей», - сказал Вторник. - Как если бы здесь появился Бен. Если бы они знали, кто он, то знали бы, что нужно привлечь дополнительную рабочую силу. Значит, вы можете быть уверены, что они вооружены.
  
  - Он хорошо зашит и не рискует, это точно, - прорычал Джефф. Все следы его прежнего веселья исчезли. Его глаза были жесткими, а мускулы его лица были угловатыми и прямыми, когда он перешел в режим полной боевой готовности.
  
  «Какой наш лучший ход здесь?»
  
  «Сиди и наблюдай за наблюдателями», - сказал Джефф.
  
  Настала тьма. Улица оставалась тихой и тихой. Джефф и Вторник дежурили всю ночь по очереди, по два часа каждый, Джефф шел первым. Они оба побывали на множестве миссий в разных ролях в армии, Джефф на рейдах спецназа и во вторник, часто проводя дни напролет, сидя на корточках в своем снайперском гнезде, ожидая идеального выстрела. Правила были просты. Как только вы окопались в позиции, вы не вылезли из укрытия. Если вам нужно было пописать, вы использовали удобную емкость, например две большие пустые бутылки из-под колы, оставшиеся от еды в пути. Если вам нужен был другой, вы держали его или делали в сумке.
  
  А некоторые люди думали, что образ жизни воина был основан на гламуре и азарте.
  
  Окно гостиной Грейс потемнело где-то после одиннадцати часов вечера. Через несколько минут в ванной загорелся свет и продолжал гореть двадцать минут, пока она принимала душ и готовилась ко сну. Тусклый свет в спальне пробивался через узкую щель в шторах до 23:28, а затем тоже погас, оставив весь дом в темноте, как и большинство других домов на улице. Соседка Грейс через две двери была совой и смотрела телевизор до часа ночи.
  
  Позднее, в предрассветные часы, вторник заметил, как фигура мужчины тихонько выскользнула из фургона сантехника, припаркованного на площади, и прогулялась в парк. Даже на таком расстоянии острые глаза Вторника могли различить крошечный свет сигареты, когда мужчина сел на скамейку и зажег. Вторник решил, что это, вероятно, тот же парень, которого он видел раньше. Заядлый курильщик банды. Парень пробыл там пятнадцать минут, прежде чем вернулся в фургон. Вторник записал время, задаваясь вопросом, означает ли это, что группа наблюдения арендует здание и как это может повлиять на его оценку их численности. Только время покажет.
  
  Через час после этого, когда Джефф дежурил, а во вторник тихонько дремал на задней койке, один из пассажиров черного Range Rover вышел и пошел по улице на противоположной стороне от дома Грейс, легонько ступая, склонив голову и руки. карманы. Сначала Джефф подумал, что он направляется на пау-вау со своими приятелями в фургоне сантехника, но затем мужчина исчез в общественных туалетах. Писать в бутылку для этих парней явно не подходило. Он был высоким и массивным, с короткими волосами, которые казались оранжевыми в свете натриевого уличного фонаря на углу площади. Пять минут спустя Джефф смотрел, как он выходит из туалета и возвращается к Range Rover, стараясь выглядеть как можно меньше и незаметно. У его товарища, должно быть, был более крепкий мочевой пузырь или менее скромный, потому что он оставался в машине все это время. Джефф заметил движения противника ниже входа во вторник.
  
  В четыре часа утра и Джефф, и Вторник проснулись и были начеку. Четыре часа утра были волшебным часом, когда циркадные ритмы врага достигли своего предела, что делало их уязвимыми и менее способными быстро реагировать на внезапную атаку. Вторник сказал Джеффу: «Ты хочешь их снять?»
  
  «С удовольствием, приятель. Но их слишком много, и мы до сих пор не знаем, есть ли еще внутри здания. Это чертовски рискованно.
  
  Больше ничего не происходило до рассвета, когда небо стало сильно затянуто облаками, и непрерывный дождь начал барабанить по крыше фургона. Ровно в семь утра входная дверь Грейс открылась, и она вышла к своему «лендроверу». Ее длинные черные волосы были собраны в хвост. На ней была синяя кепка, свежие полицейские брюки и туфли и легкий плащ поверх форменной блузки. Было ясно, что она направляется на работу. Остальная часть ее формы и снаряжения будет ждать ее в ее шкафчике на вокзале в Форт-Уильям. Она выглядела спокойной и спокойной, когда садилась в машину, и ни разу не взглянула через дорогу в направлении черного Range Rover или обратно на фургон сантехника на углу. Это показало Джеффу и Вторнику, что Грейс понятия не имела, что за ней наблюдают.
  
  Ее старый, покрытый коркой полноприводный автомобиль 4X4 задул огромное облако смога, кашлянув, оживая, затем оторвался от обочины и с грохотом двинулся вверх по улице. Черный «рейнджровер» оставался на месте, пока она не свернула за угол, скрываясь из виду, затем загорелся, резко вылетел с места для стоянки и поехал за ней. Фургон сантехника остался на месте.
  
  Было 7.01. «Поехали», - сказал Джефф во вторник. «Будет интересный день».
  
  
  
  Глава 28
  
  Альбаррасин, Испания
  
  Нисходящий поток от приземления Bell Jet Ranger поднял бурю выжженной растительности и все еще остывающих углей с места сгоревшего автомобиля. Кусок желтой ленты полицейского кордона оторвался от хлипкого шеста, вкопанного в землю, и захлопал, как умирающая змея на ветру. Вертолет приземлился на каменистой, грязной земле, салазки изгибались под его весом. Боковой люк распахнулся, и из кабины спустился человек, оставив своего помощника и пилота на своих местах, когда он выходил из вертолета в одиночестве. Еще не было восьми утра, а солнечный свет уже горел ему на голову. Он не любил жару.
  
  Его звали Вон, и он много путешествовал с тех пор, как получил звонок от своего начальства посреди прошлой ночи. Частный самолет доставил его и его помощника, человека по имени Колдуэлл, из Лондона в Сарагосу, где их ждал пилот вертолета.
  
  Вон пошел от вертолета к почерневшим, искаженным от тепла останкам древнего фургона «Пежо». В дополнение к своему военному прошлому Вон был экспертом-криминалистом с большим опытом расследования пожаров и знал, что искал. Экстремальные температуры, разорившие автомобиль, оставили корпус все еще теплым на ощупь и слегка дымящимся даже через несколько часов после того, как пожарные, вызванные сюда поздно ночью, потушили пламя. Обугленное тело единственного пассажира автомобиля было изъято полицией и увезено в морг, который был первым пунктом захода Вона по прибытии в Сарагосу в то утро. Авторитет его высокопоставленных связей означал, что у него не было никаких проблем с тем, чтобы открыть для него место и пролететь через бюрократию, чтобы получить частный доступ к телу.
  
  Когда служитель выдвинул ящик и отодвинул простыню, Вон не вздрогнул при виде, который вызвал бы у большинства людей сильную рвоту. Вон дождался, пока он остался наедине с трупом, затем использовал телефон, чтобы сделать несколько его снимков. Больше не было ни одежды, ни волос, только хрустящие остатки кожаных ботинок и ремня. Тело было определенно мужским, хотя это было почти все, что вы могли сказать.
  
  Местный коронер еще не сделал своего отчета, но быстрый осмотр трупа показал Вону, что официальной причиной смерти будет огнестрельное ранение. В поджаренной плоти верхней части туловища жертвы было по крайней мере два пулевых отверстия. Следовательно, после того, как официальные лица отметят смерть человека, смерть человека будет сочтена за убийство, хотя Вон очень сомневался, что испанская полиция когда-либо приблизится к обнаружению подозреваемого.
  
  Но хотя наиболее узнаваемая особенность трупа не имела никакого значения для копов, она представляла для Вона первостепенный интерес. Он надел пару хирургических перчаток, чтобы вынуть золотой и титановый протез изо рта мертвеца. Он был совершенно неповрежденным. Сделав несколько фотографий, он бросил его в сумку для вещественных доказательств, чтобы унести с собой. Он также использовал скальпель, чтобы отрезать кусок бедра мертвеца - одну из немногих относительно несгоревших частей его анатомии - чтобы передать в лабораторию в Лондоне для тестирования ДНК. Были сделаны призывы гарантировать, что никто здесь, в Испании, не будет возражать против вмешательства в доказательства. Когда он закончил с телом, Вон присоединился к своему помощнику и пилоту и попросил, чтобы его доставили сюда, на место смерти.
  
  Вон обошел разрушенный фургон, отмечая детали. Было очевидно, что интенсивность пожара была вызвана более летучим воздействием бензина, а не дизельного топлива. Он сфотографировал разбитое лобовое стекло и пулевые отверстия, пробитые в передней части фургона, которые по размеру совпадали с таковыми в кузове и были правильно расположены. По его оценке, они были сделаны из девятимиллиметрового пистолета.
  
  Он отошел от передней части фургона, определяя дальность стрельбы. Затем он поискал в кустах справа от того места, где, по его расчетам, мог стоять стрелок, обнаружил три гильзы. Латунь была новой блестящей, с штампом 9MM FEDERAL. Он понюхал ящики. Недавно уволен. Он бросил их в сумку в качестве дополнительных доказательств.
  
  Затем Вон обогнул фургон и заглянул через раздвижную дверь в задний отсек, заметив беспорядок в том, что раньше было зеленой пластиковой канистрой, теперь чуть больше, чем лужа расплавленного пластика. Это заставило его задуматься. Он подошел к топливному баку и присел, чтобы осмотреть его. Вытащив скальпель, он осторожно соскреб часть обугливания и чешуек ржавчины. То, что он увидел, было потенциально интересно.
  
  Вскоре после этого он увидел достаточно, чтобы удовлетворить его на данный момент. Он отошел подальше от звукового диапазона вертолета, работающего на холостом ходу, и достал телефон. Ему было приказано позвонить своим работодателям сразу после завершения экскурсии по месту происшествия.
  
  Босс Вона ждал звонка. Он сразу же снял трубку с первого звонка. 'Хорошо?'
  
  Вон прокомментировал свою первоначальную оценку. «Золотые зубы соответствуют описанию тех, которые принадлежат субъекту, и кажутся подлинными, хотя, конечно, мы не узнаем наверняка, пока тесты не будут проведены в Лондоне. Точно так же образец ткани трупа. Причиной смерти стали два, возможно, три девятимиллиметровых огнестрельных ранения Парабеллума в верхнюю часть груди. Мне не удалось достать пули из тела, но у меня есть гильзы, которые мы можем использовать для поиска отпечатков пальцев и сопоставления с оружием, если представится возможность ».
  
  «Отпечатков будет достаточно», - ответил его босс. - Если они подходят под «Хоуп». Кем еще они могли быть? Нетерпеливо двинувшись дальше, он спросил: «Так каково ваше профессиональное суждение в ожидании дальнейших тестов?»
  
  «В целом это похоже на то, на что претендует», - сказал Вон. «Есть только одна вещь».
  
  'Который?'
  
  «При ближайшем рассмотрении сгоревшего автомобиля я обнаружил небольшую дырку в топливном баке. Достаточно маленький, чтобы его можно было легко пропустить с первого взгляда, но достаточно большой, чтобы позволить примерно половине содержимого резервуара вытечь по всей земле. Что сделало бы машину непригодной для эксплуатации и в основном непригодной для использования до тех пор, пока отверстие не будет закрыто или пока не будет заменен бак. Но я не думаю, что его водили в таком состоянии. Думаю, дырку проделали совсем недавно, чем-то острым. Как очень тонкое лезвие ножа с острым острием.
  
  'По какой причине?'
  
  Вон ответил: «Ну, это могло быть сделано намеренно, чтобы слить часть содержимого бака в контейнер, такой как расплавленная канистра, которую я нашел на месте происшествия. Для меня это означало бы, что пожар был начат намеренно, а не в результате случайного попадания пули в электрическую сеть. После выстрела труп, возможно, облили бензином ».
  
  «Зачем Хоуп это сделала?»
  
  «Возможно, чтобы скрыть от нас личность тела. Я не говорю, что это так. Это просто теория, основанная на догадках ».
  
  Его босс задумался об этом. 'Я слышу тебя. Мы узнаем это достаточно скоро, когда мы ДНК образца ткани и исследуем зубы ».
  
  «Сами по себе зубы ничего не доказывают, - сказал Вон. «За исключением того, что Хоуп смогла получить аналогичный протез».
  
  'Откуда?'
  
  Вон пожал плечами. - Субъект мог предоставить ему такую. Может быть, запасной, который он нес с собой. Опять же, я не основываю это на каких-либо чугунных доказательствах. Я бы даже не назвал это подозрением. Но стоит помнить, с кем вы здесь имеете дело ».
  
  Его босс задумался на мгновение дольше. «Хорошая работа, Вон. Спешите вернуться в Лондон с этими образцами. Чем раньше мы начнем проводить эти тесты, тем лучше ».
  
  «Еду», - сказал Вон и закончил разговор.
  
  В Лондоне человек, которого Бен Хоуп знал как Сондерса, положил трубку и откинулся на спинку стула, его высокий лоб задумчиво нахмурился, когда он взвешивал то, что ему сказали. Если догадка его человека Вона была хоть сколько-нибудь правдоподобна, то логические выводы были тревожными.
  
  Единственная причина, по которой Сондерс мог подумать о том, почему Хоуп могла сознательно поджечь огонь после убийства водителя фургона, заключалась в том, что сгоревшее тело, которое сейчас лежит в морге в Сарагосе, на самом деле было вовсе не Джейденом Вольфом, и что Хоуп пыталась вытащить быстрый. «Сондерс» размышлял, как будет разыгрываться такой гипотетический обман. Если предположить, что золотой зубной протез, который Вон привез в Лондон, был подлинным предметом, действительно было только одно место, где Хоуп могла получить такой сделанный на заказ предмет, сделанный на заказ: сам Вольф. В этом случае, независимо от того, был ли Волк сейчас мертв или жив, Хоуп преуспел в обнаружении своей цели с большой скоростью и эффективностью. Возможно, даже для человека его бесспорных талантов слишком много. «Сондерс» теперь задавался вопросом, возможно ли, что Хоуп все время знала о местонахождении Волка. Возможно, эти двое были в контакте с самого начала.
  
  В любом случае, рассуждал Сондерс, если Вольф был еще жив, у него было два возможных варианта. Во-первых, пара сговорилась сфальсифицировать убийство, чтобы Хоуп мог снять себя и женщину Кирк с крючка, а Волк навсегда исчез в каком-то скрытом уголке мира, чтобы его больше никогда не видели. У Вольфа наверняка было для этого ноу-хау и, вероятно, финансовые средства. Хоуп рискнул дать спасательный круг своему бывшему товарищу из SAS и вскоре вернется домой во Францию ​​с верой в то, что ему удалось успешно справиться с задачей.
  
  Или второй: после того, как Хоуп присоединился к Вольфу в Испании, Хоуп убедила его, что они должны объединиться, чтобы каким-то образом изменить ситуацию к своим общим противникам. Эта возможность волновала Сондерса больше, но было ли это осуществимо? Обладали ли эти люди чистым окровавленным яйцом, чтобы попытаться применить такую ​​стратегию? И если нападение было планом Хоуп, где он мог нанести удар первым? Это был смелый шаг. Тоже глупо, если Хоуп искренне любила женщину Кирк. Он обязательно должен понимать, что подпишет ей смертный приговор. Может быть, они недооценили жестокость этого человека?
  
  Или, возможно, у Хоуп были другие намерения. На данном этапе было слишком рано знать наверняка. Все зависело от результатов теста ДНК на образце ткани, который в настоящее время возвращается в Лондон. Впервые «Сондерс» испытал мимолетную нервозность. Его подозрения могли исчезнуть, но он не собирался позволять Хоуп наброситься на него. Он протянул руку через свой стол и снова поднял трубку, чтобы позвонить другому из своих людей, человеку по имени Тернбулл. Тернбулл был его заместителем, курировавшим группу наблюдения в Шотландии, а также различные другие операции, которые они выполняли.
  
  Когда на линии раздался голос Тернбулла, «Сондерс» сказал: «Дайте мне отчет о ситуации по Кирку».
  
  'Субъект идет на работу. Ушел из дома в семьсот часов. Команда мобильна и ведет наблюдение ».
  
  «Пришло время действовать», - сказал ему Сондерс. «При первой же возможности мне нужно, чтобы они забрали ее».
  
  Тернбулла этот приказ не удивил. - Взять ее, как вытащить ее?
  
  «Нет, я призываю к изменению плана. Они должны забрать ее живой и переместить в безопасное место в ожидании дальнейших инструкций.
  
  «Хорошо, скопируйте это. Пишу СМС руководителю группы сейчас.
  
  «Сондерс» знал, что такое сообщение о своем присутствии Грейс Кирк превращало ее в потенциального свидетеля против них. Однако для него это не имело значения, потому что он никогда не хотел, чтобы она жила. Ни надежды. Если и чему «Сондерс» научился за свою долгую карьеру, так это тому, что вы можете убить любого, кого захотите. Речь шла только о том, чтобы наложить необходимое количество власти. И он владел всей силой, которую только можно было пожелать. Его первоначальная нервозность быстро утихала. Он чувствовал, как в его жилах бьется барабанная дробь войны. Если бы Хоуп подумал, что он сможет заткнуть себе глаза, ему скоро придется снова подумать.
  
  Тернбулл сухо спросил: «А как насчет другого пункта повестки дня? Мы запланированы на 11.45 сегодня. Наши активы на месте и ждут вашего зеленого света ».
  
  Тернбулл говорил о отложенной операции Эбботта. После фиаско с «Волком» им потребовалось столько времени, чтобы реорганизоваться. Даже у тайных правителей мира были проблемы с логистикой. Но лучше поздно, чем никогда.
  
  «Сондерс» ответил хладнокровно и спокойно: «Скажите им, что они могут действовать по плану. Чем скорее мы избавимся от этого идиота, тем лучше ».
  
  
  
  Глава 29
  
  Бен и Вольф провели остаток ночи, рассекая Францию ​​так быстро и прямо, как лазерная система наведения наведена на цель. Достигнув терминала туннеля в Кале, они без проблем прошли таможню, вкатили Alpina в поезд и через полчаса снова оказались на британской земле.
  
  Бен все еще путешествовал под именем Пола Харриса, но Вольф принял дополнительные меры предосторожности, переключившись на свое второе поддельное удостоверение личности, Дуглас Бейкер, для обратной поездки в Великобританию. Вернувшись на дорогу, им предстояло два часа езды на запад вдоль побережья к деревне недалеко от Брайтона, где жил Энтони Эбботт. Бен прикинул, что они дойдут до Пайкомба вскоре после полудня.
  
  Волк спросил: «Ты уверен, что это умная игра, Бен? Что, если мы доберемся туда, а он уже мертв?
  
  «Я буду беспокоиться об этом, если это произойдет», - сказал Бен.
  
  «У тебя еще есть время, чтобы передумать. Переключитесь на план Б. Давите на газ, и мы будем в Шотландии через восемь часов или меньше. Больше не надо красться. Сними перчатки, бей этих ублюдков сильно и быстро и вытащи свою даму из опасности. Я просто говорю, подумай об этом ».
  
  Бен всю ночь думал ни о чем другом. Невыносимое желание сделать именно то, о чем говорил Волк, прожигало дыры в его сердце, как капля кислоты. Но он не мог рискнуть. Его горло сжалось, когда он ответил: «Плана Б нет, Джейден, так что не искушай меня. Я понятия не имею, сколько мужчин наблюдает за ней, насколько они близко и сколько еще людей могут быть размещены по всей деревне, ожидая моего появления. Я должен предположить, что она все время находится под их прицелом, и что они могут убить ее за долю секунды, если они хоть чуть-чуть уловят неприятности ».
  
  «Теперь нас двое», - сказал Волк. «Мы делали это раньше».
  
  «И раньше был избит. Помните Йемен ».
  
  Несколькими годами ранее американский фотожурналист по имени Хэл Симмонс был взят в заложники в Йемене фундаменталистами Аль-Каиды, которые держали своего пленника глубоко в лабиринте пещерных туннелей и угрожали казнить его, если США откажутся освободить десять захваченных террористов из залива Гуантанамо. . Поскольку время истекало до крайнего срока казни, Бен и Вольф были в составе совместной оперативной группы SAS и Navy Seals, развернутой с авиабазы ​​в Джибути, чтобы спасти его. Всего за несколько недель до этого та же группа успешно вытащила двух турецких заложников в ходе вертолетной атаки на укрепленный опорный пункт в районе Шабвах страны, и официальные лица возлагали большие надежды на то, что они смогут снова проделать тот же трюк. Согласно отчетам разведки, пещерный комплекс охраняла лишь горстка боевиков Аль-Каиды.
  
  Но когда спецназовцы проникли в туннели, они быстро обнаружили, что возможности противника намного выше, чем ожидалось. Во время последовавшей ожесточенной перестрелки охранники Симмонса решили сократить свои потери. Несколько часов спустя подразделение Бена наткнулось на обезглавленное тело Хэла Симмонса. Ужасное и пугающее напоминание о том, что даже самые высококвалифицированные элитные солдаты в мире не были неуязвимы для поражения.
  
  Волк скривился. «Да, я помню Йемен. Плохой перерыв ».
  
  «Я не допущу, чтобы то же самое случилось с Грейс, только потому, что я решил сыграть героя и отправиться в штурм, как Флинн, не зная, с чем мы сталкиваемся», - сказал Бен. - На мой взгляд, добраться до Эбботта - наш лучший вариант, если у нас есть хоть какой-то шанс найти путь внутрь этого культа ведьм или чего-то еще. Мы выиграли немного времени, и я собираюсь его использовать ».
  
  «Это ваше дело», - сказал Волк. «Я просто надеюсь, что это правильный вариант».
  
  Бен попытался сосредоточить свое внимание так, чтобы все, что оставалось, - это дорога, мчащаяся к нему. Но каждую милю, которую они продвигали к месту назначения, было мучением ожидания и ползучих сомнений. Хуже того, в его сознании росла уверенность в том, что, независимо от того, раскроет ли Сондерс обман или нет, он не просто вытащит своих людей из Грейс, и что это не закончится хорошо, как бы ни пошли дела.
  
  Чем больше напряжение и страх нарастали в его голове, тем быстрее он ехал. Он пробил четыре ловушки, но ему было все равно. Ничто, кроме полного полицейского заграждения, не остановило бы его, и даже тогда им было бы трудно это сделать.
  
  Через час Вольф сказал: «Ты ужасно тихий».
  
  «Это потому, что я напуган, Джейден».
  
  Волк сказал: «Держись, Бен. Используй это. По моему опыту, мы наиболее опасны, когда такие парни, как мы, боятся. Если ты загонишь тигра в угол, тебе надорвут задницу ».
  
  «Или волк», - сказал Бен.
  
  Волк улыбнулся своей мерзкой улыбкой. «Самый опасный из всех. Им никогда не следовало с нами связываться, друг мой.
  
  Было 11.48, когда они добрались до Пьекомба. Безумно быстрая езда Бена сократила его расчетное время прибытия на несколько драгоценных минут, и он мог только молиться, чтобы они не опоздали. Волк повел его по извилистым проселочным улочкам, ведущим от окраины деревни к месту, где жил Эббот. Большой загородный дом находился на расстоянии более мили, с парком гектаров сада, окруженного высокой стеной. Это было впечатляющее традиционное здание со свинцовыми окнами, высокими дымоходами и множеством зрелого плюща, росшего над стенами. Не было видно ни соседних владений, ни любопытных глаз за дергающимися занавесками, владельцы которых могли быть склонны набрать 999 в случае подозрительных событий. Идеальное место для убийства.
  
  Бен обошел дом, немного притормозив, чтобы заглянуть в ворота. «Все выглядит достаточно нормально, - сказал Волк. 'Никогда не знаешь. Нам может повезти ».
  
  - Насколько хорошо вы знаете это место?
  
  «До последнего дюйма», - сказал Волк. «Мне дали планы всей планировки».
  
  «Это сельская местность. У него есть собака? Лабрадор или ретривер из среднего класса не были немецкими овчарками, но все же могли сделать жизнь злоумышленников интересной.
  
  «Не так много, как чихуахуа, - сказал Вольф. «Я был рад этому. Не хотел бы больно собаке ».
  
  Бен проехал еще восемьсот ярдов, пока дорога не исчезла из поля зрения собственности Эббота и не припарковала «Альпину» на лужайке. Он открыл капот и быстро вытащил свой браунинг из тайника. Если Энтони Эбботт был еще жив, Бен намеревался пока оставить его в таком состоянии. Но Эбботт этого не знал, и вид пистолета напугал его, заставив сотрудничать так, как Бен хотел. Волк обходился ножом-стилетом, который они забрали у Алехандро Моралеса. Один взгляд на тонкий, острый маленький клинок, вероятно, испугал бы Эбботта еще больше.
  
  Они вышли из машины и пешком направились к дому. Весеннее солнце было теплым, а небо голубым. Волк показал Бену место, где он поскользнулся через стену собственности, в тени большого дуба, чьи обвисшие ветки скроют их от взгляда на дом, когда они упадут с другой стороны. Они вошли внутрь собственности, двигаясь плавно и бесшумно, как призраки. Бен свободно держал пистолет сбоку, просматривая направо и налево на ходу. Из дома не было движения. Ни звука, кроме жужжания пчел среди ухоженных клумб и щебетания птиц на деревьях. Обогнув обвитый плющом угол дома, он увидел двухсекционный навес для машины с дубовой рамой и открытыми дверями и серебристый седан «Лексус», припаркованный в одном из отсеков, а другой был заполнен беспорядком в саду. В самом доме не было явных следов взлома. Окно наверху было приоткрыто, изнутри слабо доносился звук мягкой классической музыки. Кто-то определенно был дома. Волк подтолкнул его руку, указал на окно и прошептал: «Это его кабинет».
  
  Бен задумался о том, как лучше пройти, когда Волк поманил его к боковой двери, обрамленной вьющейся розой. Бен умел обращаться с замками. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы победить охранника Йельского университета у двери, и затем они оказались внутри.
  
  Было ровно полдень.
  
  
  
  Глава 30
  
  Двадцатью минутами раньше
  
  11.40 утра
  
  Энтони Эбботт сидел в своем кабинете наверху дома, работая за столом с запертой за ним дверью, а на его «Пионере» играла красивая скрипичная соната Корелли. Как чудесно быть одному и снова быть свободным после его вынужденного дежурства по присмотру за детьми, благодаря этой сучке Дебби. На самом деле Эббот никогда не хотел детей и часто подозревал, что его дорогая жена выкачивала их только для того, чтобы рассердить его, не говоря уже о том, чтобы хитроумно вытащить из него больше денег в дальнейшем.
  
  Дорогая Дебби приехала забрать плаксивых маленьких панков и их никчемную няню три дня назад, вернувшись из неотложной и, очевидно, незаменимой поездки за границу, без сомнения, наслаждаясь чудесным временем, потратив больше своих денег на развлечение с последними новинками. Ну-ну, любовник, с которым она познакомилась. Ни слова благодарности ее многострадальному бывшему мужу за то, что он убрал с ее рук липких ежей. Какая паршивая, несчастная корова. Почему, почему он вообще женился на ней?
  
  Эббот выбросил из головы эти раздражающие мысли и вернулся к работе. С другой стороны, он смог провести последние три счастливых дня, продолжая заниматься своим секретным проектом. По мере того, как его политическая карьера постепенно сворачивалась, он все больше проводил время за исследованиями и написанием, и ему удавалось выпускать книгу каждые год или два. В основном это были дорогие книги в твердом переплете, предназначенные для рынка академических библиотек, и немногие люди в реальном мире действительно хотели бы их читать. Официально он должен был работать над своим следующим великим произведением, историческим исследованием тесной дружбы между Бенджамином Дизраэли и королевой Викторией. Безошибочный бестселлер.
  
  Но Дизраэли и старому картофелину придется подождать. На самом деле защищенная паролем рукопись на экране ноутбука Эбботта была его незавершенной работой под названием «КЛУБ ПАНДЕМОНИУМА». Он ожидал, что скоро его закончат - и какой же это должен был быть конфорка для сарая! Книга была его страстью, его детищем, его главной заботой в жизни. Мало того, он был полон уверенности в том, что его потрясающее воздействие изменит его финансовое состояние и вернет его на путь величия, которого, естественно, заслуживает такой человек, как он. Он чертовски хотел, чтобы его голос был услышан. Готов назвать имена. Эта книга разлетится с полок быстрее, чем что-либо из опубликованных ранее.
  
  Такое популярное свойство могло быть написано только под псевдонимом, его выбранным псевдонимом был «Томас Ревер». Он предпочел бы использовать свое собственное имя, но это была необходимая предосторожность. Пострадало много очень богатых, очень влиятельных и известных людей. Ему не терпелось увидеть, как они страдают. Больше всего на свете книга была его средством отомстить некогда союзникам, а теперь и врагам, которые предали его.
  
  Эбботт все еще хорошо помнил, как все начиналось. Шестнадцать лет назад, когда его политическая карьера была в самом разгаре и казалось, что ничто не может помешать ему подняться на вершину, на светской вечеринке в Лондоне к нему подошли двое хорошо одетых и очень вежливых мужчин среднего возраста. Я никогда раньше не встречал, кто отвел его в сторону для скромной небольшой беседы. За коктейлями с шампанским они сделали ему самое странное предложение в его жизни. Они описали себя как агентов частного и очень эксклюзивного джентльменского клуба и сказали ему, что его рассматривают для членства в ожидании «определенных условий». Какие условия, он хотел знать - и вскоре узнал.
  
  Два дня спустя, теплым летним вечером, он снова встретился с агентами, на этот раз в своей квартире в Челси. Его посадили в черный лимузин с такими темными окнами, что он едва мог видеть из них, не говоря уже о том, чтобы внутрь. Они не сказали ему, куда идут, а перед отъездом попросили надеть капюшон. Он отказался выполнить это требование, но был проинформирован о том, что если он откажется, то эта единовременная сделка сойдет со стола.
  
  После часа пути с завязанными глазами машина прибыла к месту назначения, о котором не сообщалось, где Эбботта провели в великолепно обставленную комнату и опросили двое мужчин, которые объяснили ему, что частный джентльменский клуб, в который его пригласили, на самом деле был немногим больше, чем что. Они говорили о нем как о древнем и почтенном братстве, священном ордене, членство в котором принесло бы огромные привилегии и огромные преимущества как его жизни, так и карьере, как это было со многими из его предшественников столетием или более. Неважно, что пределом является небо. Там не было никаких ограничений.
  
  Когда он сидел там, потягивая виски восемнадцатилетней давности из тонкого хрусталя и с трудом веря своим ушам, они открыли ему, что влечет за собой вступление в орден. Рассказал ему, свидетелями каких достопримечательностей и впечатлений он мог бы ожидать. Они откровенно заявили о том, что членство не для всех. Некоторые мужчины просто не могли с этим справиться. Перед тем, как к нему подошли, он прошел тщательную проверку. Принимать или не соглашаться, конечно же, было полностью его выбором.
  
  «Конечно, просто встретившись со мной и сказав мне это…» - начал говорить Эббот.
  
  Старший из двух мужчин закончил за него с сухой улыбкой. «Мы делаем определенный шаг веры и разоблачаем себя, да. Но не ошибитесь, мистер Эбботт. Мы абсолютно уверены, что вы не предадите нашу веру в себя, что бы вы ни решили ».
  
  «Если я откажусь?» - спросил он хриплым шепотом.
  
  «Тогда вы никогда полностью не достигнете успеха, о котором мечтали. Вы навсегда окажетесь вне целого мира преимуществ, которыми пользуются лишь немногие избранные. Вы уйдете от самой многообещающей возможности в своей жизни ».
  
  Но прежде, чем он принял эту великую честь, они предупредили его, что он должен полностью осознавать одну вещь. После того, как он был введен в должность Брата Ордена, уйти не было. Он, как и все его товарищи по членству, будет связан клятвой верности, которую нужно выполнять до его смерти. Не было никаких исключений ни для кого, ни по какой причине. Несоблюдение строгого кодекса братства считалось правонарушением, за которое следовало суровое наказание.
  
  «Какое наказание?» - нерешительно спросил он.
  
  «Наказание - смерть», - сказал ему старик.
  
  Эббот был ошеломлен ответом. Он тяжело сглотнул и уставился в свой стакан. «Мне нужно время, чтобы подумать, прежде чем принимать решение».
  
  Мужчина покачал головой. - Нет, мистер Эбботт. Вам нужно решить сейчас ».
  
  Так и было сделано. В ту же ночь Эбботт прошел церемонию индукции, подобную которой он никогда не мог представить в своих самых смелых мечтах - или самых лихорадочных фантазиях. Это могло свести его с ума. Но этого не произошло. Никогда в жизни он не чувствовал себя более возбужденным. Его ветеринары были правы: новобранец идеально подходил для братства. То, что он видел и делал в последующие месяцы и годы, явная головокружительность переживаний, которые были предназначены только для избранных, превратила его кровь в шампанское и наполнила его чувством неуязвимости.
  
  В те золотые дни Энтони Эбботт был здоров и действительно на своем пути.
  
  Но прошедшие годы не пошли на пользу этой некогда восходящей звезде британской политики. Головокружительные высоты карьерных достижений, в которых он был уверен, так и не материализовались. Он отдал этим людям все, что у него было, был верен и верен их проклятому братству, но их обещания, казалось, не оправдались. Со временем Эбботт начал чувствовать, что его наставники все меньше и меньше интересуются его прогрессом, поскольку более новые, молодые, очевидно более достойные протеже догнали его и превзошли его. Все, что он мог делать, это разочарованно наблюдать, как люди, которых он считал нижестоящими, становились богаче и могущественнее его.
  
  Вот вам и безграничный успех. Вот вам и принадлежность к священной элите.
  
  Эбботт чувствовал себя обманутым. Он чувствовал, что ему лгали. Какой смысл продавать свою душу дьяволу, если вы не можете пожинать плоды?
  
  Обида сменилась горечью и депрессией. Даже удовольствия от периодических ритуальных церемоний ордена больше не могли его удовлетворить. Он начал слишком много пить, вести себя беспорядочно, портил множество дружеских отношений, которые могли бы сослужить ему хорошую службу. Нисходящая траектория его падающей звезды набирала скорость. После череды неудачных вложений и худших браков его финансы становились все более шаткими. Сначала пришлось отказаться от лондонской квартиры; затем он был вынужден уволить частную охрану, которую, как он считал, важному человеку следовало позаботиться о его личной безопасности. Как будто это было недостаточно для его эго, теперь его бухгалтер намекнул, что дом Пайекомба, возможно, тоже придется выставить на продажу.
  
  Именно в момент отчаяния из-за спада в его состояниях ему пришла в голову идея раскрыть все их грязные секреты. Он знал достаточно и за эти годы собрал достаточно доказательств, чтобы потопить многих из них, начать самый большой скандал в британской политической истории и вызвать больше самоубийств, чем крах на Уолл-стрит.
  
  Он подумывал пойти прямо к прессе и начать торговую войну, чтобы поделиться своей сенсационной историей и получить крупную единовременную выплату. Но вскоре он отверг эту идею, во-первых, потому что это автоматически раскроет его истинную личность, а во-вторых, потому что существует гораздо лучший способ сделать это. Тот, который станет источником постоянного дохода на долгое время. Подарок, который продолжал дарить. Он будет получать от этого шестизначные или семизначные гонорары до конца своей жизни, пока он пил шампанское в своем особняке миллионера и путешествовал на своем блестящем белом частном самолете.
  
  Он собирался написать книгу.
  
  Как только он набросился на первую сотню страниц своей рукописи, набитую сочным образцом еще более зажигательных открытий, Эбботт вступил в секретный диалог с литературным агентом Эндрю Лавераком из лондонской фирмы Seaward & Laverack. Его подача была проста: он был осведомлен о информации, которая могла свергнуть весь истеблишмент. Но он не собирался продавать его дешево.
  
  Лаверак выразил большой энтузиазм по поводу проекта и хотел как можно скорее увидеть образцы материала, прося прислать его ему по электронной почте. Но Эбботт был слишком осторожен, чтобы рискнуть подвергнуть свою драгоценную рукопись прозрачности онлайн-коммуникаций. Будучи параноиком безопасности, он отключил домашнее подключение к Интернету, чтобы никто не взломал его компьютер. Он также купил анонимный мобильный телефон для связи с агентством. Тщательно проверив и перепроверив образец своей рукописи, он сбросил материал на зашифрованную флешку, которая была должным образом отправлена ​​в Лондон специальной доставкой. Эбботт дал Лавераку секретный пароль по телефону, с его разрешения агенту передать его своему деловому партнеру Роланду Сиварду.
  
  Удовлетворенный тем, что он заместил свои следы, все, что нужно было сделать Эбботу, - это дождаться, пока агентство обеспечит ему крупную издательскую сделку, а он приступил к работе с остальной частью книги. Если они думали, что образец был сенсационным, они еще ничего не видели.
  
  В этот момент Эбботт вспоминал особенно жуткий инцидент, произошедший несколько лет назад на сатанинской церемонии поклонения, в котором он вспоминал, как радостно участвовал вместе с двумя очень известными членами правительства и высокопоставленным начальником полиции. Этот анекдот заставил бы читателей взбеситься; на самом деле это было настолько отвратительно мерзко, что он решил посвятить этому целую главу. Как же он весело проводил время!
  
  Сидя там, постукивая по ноутбуку, поглощенный своей работой и останавливаясь лишь на случайный глоток кофе, он внезапно подумал, что услышал странный шум, доносящийся снизу. Он перестал печатать и прислушался. Да, это было снова. Как будто что-то движется.
  
  Эбботт подумал, что, возможно, еще одна из этих галок вылетела из дымохода в столовой и носилась по комнате. Эти чумные создания были отравой его жизни, всегда гнездясь в каждом укромном уголке и закоулке. У них не было права на жизнь, как у некоторых людей, которых он мог упомянуть. Он закрыл свой ноутбук, встал из-за стола, вышел из кабинета и стал слушать наверху лестницы. Он взглянул на часы. 11.44. Он писал больше двух часов. Как время летело, когда вы веселились.
  
  Теперь он ничего не слышал. Он это вообразил? Все же стоит проверить. Меньше всего ему было нужно, чтобы вся мебель была забрызгана птичьим дерьмом. Он спустился по лестнице в коридор и повернулся к двери столовой. «Я оторву твои гребаные крылья, если поймаю тебя, маленький ублюдок», - предупредил он.
  
  А потом что-то так сильно ударило его по затылку, что его зрение вспыхнуло белой вспышкой, и он почувствовал, как падает вперед в бездонную пропасть.
  
  После этого Энтони Эбботт больше ничего не знал и никогда не узнает.
  
  
  
  Глава 31
  
  Бен и Волк прокрались в дом. Боковой вход вел в комнату для ботинок с умывальником Белфаста, плетеными корзинами на полках и различной деревенской одеждой, свисающей с крючков на стене. Как и предсказывал Вольф, никаких признаков собачьих принадлежностей, таких как поводки или постельные принадлежности, не было. Бен был так же рад, что им не придется иметь дело с Фидо.
  
  Зная планировку помещения, Волк направился из комнаты для ботинок через буфетную к красивой деревенской кухне, которая напомнила Бену кухню в Ле Вале с ее плиточным полом, плитой и широким дубовым столом. Он заметил хорошо укомплектованный винный шкаф и бутылки хорошего виски сбоку. Энтони Эбботт, похоже, обладал довольно хорошим вкусом для сумасшедшего члена культа. Из дверного проема кухни они могли видеть прихожую. В доме было тихо и очень тихо, единственными звуками были слабые звуки классической музыки, доносящиеся с верхнего этажа, и звонкое тиканье напольных часов в коридоре.
  
  Бен ожидал найти обитателя дома наверху в своем кабинете, откуда доносилась музыка. Но когда они вышли из кухни в коридор, они обнаружили, что он растянулся на полу лицом вниз. Лужа крови растеклась по паркету, блестя в свете свинцовых оконных стекол входной двери.
  
  Бен подошел к телу, зная еще до того, как добрался туда, что в ближайшее время они мало что получат от Энтони Эбботта. Кто-то проткнул ему затылок тяжелым тупым инструментом, вроде летучей мыши или металлической трубы. И когда Бен перевернул его, он увидел, что нападавший не остановился на этом. Судя по изуродованному лицу Эбботта, он получил по крайней мере пять или шесть жестоких ударов. Его нос был раздроблен, его левый глаз был полностью разорван, а его челюсть свешивалась чуть больше, чем лоскут кожи. Нападение было стремительным и жестоким.
  
  «Он пиздец», - сказал Волк.
  
  Пригнувшись к телу, Бен прижал два пальца к шее Эббота. Он не искал пульса. Кожа была еще теплой на ощупь. Эббот был мертв всего несколько минут назад. Бен проверил время. 12.06. Если бы он и Вольф прибыли на место несколькими минутами раньше, они могли бы увести Эбботта в безопасное место до того, как убийца нанесет удар. Не потому, что Бен сочувствовал мертвому, а потому, что все зависело от того, чтобы найти его живым и способным отказаться от того, что он знал. Теперь этого шанса не было.
  
  Бен поднялся на ноги и дал знак Вольфу обыскать комнату за комнатой на случай, если тот, кто убил Эбботта, все еще может скрываться в доме.
  
  Волк поднялся наверх, а Бен быстро прошел через гостиную, столовую и ванную внизу. Как он и ожидал, он ничего не нашел. Единственным следом чего-то странного, что он обнаружил, был домашний интернет-центр в гостиной, который был намеренно отключен. Оказалось, что Эбботт сделал это сам. Бен задавался вопросом, почему.
  
  Через мгновение Волк спустился вниз и доложил: «Верхний этаж свободен».
  
  - Здесь то же самое. Место пусто.
  
  «Никаких следов прикосновения», - сказал Вольф. - Либо план изменился, либо…
  
  Бен знал, что он собирался сказать. «Или команда по уборке уже направляется сюда, чтобы перевернуть место».
  
  «Их будет несколько», - сказал Вольф. - Просто чтобы вы знали. Эти мальчики любят работать быстро и не лажают. И я бы не стал рассчитывать, что они не будут вооружены, если к ним кто-нибудь зайдет ».
  
  Время было критическим. Последнее, что Бен мог позволить себе, - это столкновение с врагом. Ему и Волку нужно было убраться отсюда прямо сейчас, пока они не появились. Но потом он вспомнил кое-что, что Волк сказал прошлой ночью.
  
  «Как только работа будет сделана, они вызывают команду по уборке, которая позаботится обо всем остальном. Будь то для того, чтобы оставить ложные следы для полицейских или поискать то, из-за чего цель с самого начала попала в беду. Деньги, горячая информация, файлы данных, компрометирующие улики, да что угодно ».
  
  Бен спросил: «Ты думаешь, они едут сюда, чтобы что-то найти?»
  
  «Может быть, а может и нет. Как я уже сказал, это не было моей компетенцией ».
  
  Но если Эбботт был одним из них, могло быть что-то, что связывало его с их культом. Который тогда все еще был бы где-то здесь, в этом доме, и ждал, чтобы его обнаружили ».
  
  'Возможный. Но у нас не так много времени, чтобы начать охоту за ним ».
  
  «Что в кабинете?» - спросил Бен. Волк только что был там, когда проверял наверху.
  
  «Обычные вещи. Рабочий стол. Стул. Книжный шкаф. Шкаф. Компьютер. У него маленькая изящная кофеварка. Больше ничего.
  
  'Пойдем.'
  
  Они взбежали по лестнице. С левой стороны лестницы было окно с видом на сад и часть проезжей части, включая парадные ворота. Если кто и шел, то их еще не было. У подножия лестницы была площадка с галереями, изгибавшаяся вправо. Кабинет Эбботта был первой дверью, ближайшей к лестнице. Волк вошел в комнату.
  
  Бен огляделся и увидел все, что описал Вольф. Книжные шкафы покрывали две стены прекрасной комнаты, уставленные заголовками по политике, истории, праву и экономике. Музыка играла из дорогого CD-проигрывателя среди полок, рядом с компактной кофемашиной с фильтром, источавшей приятный аромат колумбийской темной обжарки. Бен знал свой кофе. Стеклянный графин на плите был наполовину заполнен и все еще оставался теплым на ощупь. Бен выключил музыку, чтобы сосредоточиться на своих мыслях. Античный письменный стол с кожаной крышкой стоял перед открытым окном с видом на сельскую местность. Посреди стола стоял блестящий черный ноутбук Dell с закрытой крышкой и мигающим светом, показывающим, что он работает от сети и находится в спящем режиме. Другого компьютера не было.
  
  Рабочий стол был аккуратным и организованным: слева была лампа банкира, а справа - старомодный телефон с набором номера. Единственным другим предметом на столе была небольшая кофейная чашка на блюдце, заполненная на четверть. Эббот взял свой черный, без сахара, как и Бену. Бен погрузил палец в чашку. Кофе был еще теплым, как содержимое графина. Выглядело так, будто Эбботт был здесь, работая над ноутбуком, когда что-то побудило его спуститься вниз. «Может, он слышал какой-то шум, - подумал Бен. Если бы это был он или Вольф, Эббот ничего бы не услышал.
  
  Бен открыл крышку ноутбука, и через пару мгновений машина ожила. Экран был ярким, но пустым, за исключением небольшого поля, в котором было указано имя текстового документа, над которым работал Эбботт, с запросом пароля для повторного открытия зашифрованного файла. Если бы здесь был старый фальсификатор Бена и компьютерный гений Тьерри Шевроле, он смог бы открыть документ в мгновение ока. Но Бен мог только смотреть на имя файла. Он назывался КЛУБ ПАНДЕМОНИУМ.
  
  Волк через плечо Бена посмотрел на экран. «Клуб пандемониума», - прочел он вслух. «Что это, черт возьми?»
  
  'Я не знаю.'
  
  'Странное название.'
  
  Бену пришлось согласиться. Но у него не было времени стоять и размышлять о том, что и почему. Компьютер был для них бесполезен, поэтому он начал один за другим открывать ящики стола и рыться в их содержимом. Если бы он надеялся найти тайник с фотографиями Энтони Эбботта в его жертвенном церемониальном одеянии или адресную книгу, заполненную личными контактными данными всех его товарищей-психов, он был бы разочарован. В первых восьми из девяти ящиков не было ничего интереснее, чем счета за домохозяйства, квитанции, страховые и транспортные документы и прочий беспорядок, не относящийся к делу.
  
  Бен как раз закончил рыться в восьмом ящике, когда из девятого и последнего неожиданно раздался таращущийся, пульсирующий, вибрирующий звук. Изнутри звонил мобильный телефон. Бен попытался открыть ящик, но он был заперт. Он спросил Волка: «У тебя есть этот нож?»
  
  Волк передал ему. Бен воткнул кончик лезвия в щель между ящиком и столом и поднял его вверх. Это была здоровенная мебель, сделанная из твердого материала, из старого и выдержанного дерева. К тому времени, как замок с треском раздался, телефон внутри перестал звонить.
  
  Бен рывком открыл ящик. Все, что он содержал, был мобильный телефон, дешевый и невзрачный «Nokia», купленный за наличные, без имен и вопросов, который был так хорошо знаком Бену. Странный предмет найти во владении респектабельного политика. Он поднял его и включил. Тот, кто только что пытался позвонить Эбботту, оставил голосовое сообщение. Бен включил динамик, чтобы Волк тоже мог слышать, и проиграл сообщение.
  
  «Здравствуйте, это Эндрю Лаверак из литературного агентства Seaward & Laverack в Лондоне. По поводу вашей рукописи он называет« Клуб Пандемониума ». Извините, но у меня плохие новости. После долгих консультаций с моими коллегами здесь было решено, что ваша рукопись, в конце концов, нам не подходит. Несмотря на очевидный коммерческий потенциал книги, я боюсь, что из-за экстремального характера темы и риска юридических проблем, связанных с ее содержанием, особенно в свете некоторых выдвинутых обвинений, мы решили отклонить предложение ».
  
  Лаверак сделал паузу, как будто хотел сказать больше, но сомневался. Он продолжил: «Я знаю, что вы, должно быть, разочарованы, как и я. Если это вас утешает, это не было единодушным решением. На самом деле причина, по которой я звоню так, состоит в том, чтобы сказать, что, со своей стороны, я все еще верю, что эта книга может быть динамитом. Но, к сожалению, моего старшего партнера не удалось убедить разделять мою точку зрения, и он в конечном итоге был не готов пойти на риск. Однако я уверен, что другое литературное агентство может подумать иначе, и желаю всем удачи в этом проекте ».
  
  Лаверак вышел, и сообщение закончилось.
  
  Бен теперь понял, о чем идет речь в названии документа. Эбботт писал книгу. Тот, который, очевидно, был настолько спорным, что босс агентства Лаверака побоялся прикоснуться к нему. Сам Лаверак прозвучал горько разочарованным, даже обиженным, потому что пошел на такой шаг, чтобы заявить о своих личных чувствах. Казалось, агенты долго и упорно спорили по этому поводу.
  
  Бен понятия не имел, как работает книжный бизнес, но он предполагал, что успешное издание может принести много денег любому, кто вкладывает руку в пирог, включая агентов, чья работа заключалась в посредничестве при заключении сделок с издателями. Чтобы агентство отклонило то, что могло оказаться жирной комиссией, оно должно быть серьезно похолодало. Это означало, что то, что предлагал им Эбботт, должно быть чертовски взрывоопасно.
  
  Теперь Бен мог догадаться, почему Эбботт отключил свой домашний интернет-узел, сделав практически невозможным взлом его компьютера. По-видимому, те же рассуждения относились и к телефону с записывающим устройством. Политик делал все возможное, чтобы замести следы.
  
  В конце концов, его меры предосторожности не помогли ему.
  
  - Ну-ну, - сказал Волк, скривившись с отвращением. «Так вот что задумал наш мальчик. Должно быть, ему наскучило убивать невинных женщин, и я решил поцеловать и рассказать.
  
  - Обвинения сделаны, - сказал Бен. «Но против кого?»
  
  «Если бы мы смогли разобраться в этом документе, - сказал Вольф, указывая на« Делл », - то, возможно, мы это выясним».
  
  «И я предполагаю, что, возможно, это то, что хочет узнать кто-то другой».
  
  Бен выключил телефон Эбботта и положил его в карман. Он закрыл крышку ноутбука, отсоединил сетевой провод от розетки под столом, поднял тонкий аппарат и намотал на него кабель. Он сунул компьютер под мышку и уже собирался сказать Вольфу: «Ладно, давай выберем его отсюда», когда через открытое окно кабинета они услышали звук машины на улице. Ворчание мощного двигателя. Хруст толстых покрышек по гравию. Бен осторожно вглядывался через свинцовое стекло.
  
  Это не было доставкой UPS. Блестящая черная «Ауди» остановилась на подъездной дорожке к Эбботу. Солнце светило на лобовое стекло, а боковые стекла были затемнены, из-за чего было трудно заглянуть внутрь. Три двери распахнулись. Из машины вышли трое мужчин и направились к дому. Все они были крепкими, подтянутыми людьми лет тридцати. Короткие волосы, джинсы, серьезные лица, бойкая и агрессивная походка. Один из них был выше и крупнее остальных, в нем была большая выпуклая сумка на молнии. Другой сжимал тяжелую кувалду. Все трое были в перчатках.
  
  Команда уборщиков была здесь, нагло подошла к входной двери Эбботта. Бен и Вольф слишком медленно выходили из дома, и теперь они оказались в ловушке внутри.
  
  
  
  Глава 32
  
  Волк сказал: «Сказал тебе. Что теперь?'
  
  Бен ответил: «Они не должны нас здесь находить».
  
  - Тогда я предлагаю немедленно скрыться из виду.
  
  Бен вышел из кабинета на площадку наверху и посмотрел вниз. Угол не позволял ему видеть входную дверь, но было видно тело Эбботта и большую часть холла. Под сокрушительный грохот кувалды, входная дверь ворвалась внутрь. Голоса входной группы вошли в дверной проем. Они прошли мимо трупа, как будто это была всего лишь часть мебели. Парень, взломавший дверь, оставил свои сани у входа. Здоровяк с сумкой для набора поставил ее, расстегнул молнию и начал выгружать ее содержимое. Пара длинных толстых стальных прутьев, которые он поднимал по одному и передавал своим коллегам. Короткое ружье с автоматическим заряжанием черного цвета с пистолетной рукоятью без ложи, которое он накинул себе на шею, прежде чем взять в руки гирлянду. Инструменты торговли. Идеальное оборудование для того, чтобы разбить чей-то дом и взорвать мозги любому неудачливому звонящему, который может случайно пройти мимо. Когда команда собиралась приступить к своим делам, разговоров было немного.
  
  Бен отступил назад по лестничной площадке, ожидая, что по крайней мере один из мужчин поднимется наверх. Им были бы предоставлены те же планы дома, что и Вольфу, и кабинет Эббота стал бы их первой точкой захода. Он сделал знак Волку, сообщая о приближении Врага . Волк кивнул и указал в коридор от двери кабинета, указав Сюда . В тот же момент Бен услышал скрип тяжелых шагов, поднимающихся по лестнице. Всего один мужчина; двое других уже начали грохотать и рушиться внизу: разбивались стекла, опрокидывалась мебель. Бен и Волк быстро ускользнули, прежде чем их заметили. Волк шел впереди, Бен замыкал заднюю часть с обнаженным пистолетом и ноутбуком под мышкой.
  
  Площадка вела в коридор с несколькими полированными деревянными дверями по всей длине, между которыми висели картины в золоченых рамах. Волк проигнорировал первую дверь слева. Бен предположил, что это, вероятно, ванная, в которой негде спрятаться. Волк направился к следующей двери справа, и они поспешили внутрь и бесшумно закрыли за собой дверь, как только мужчина достиг вершины лестницы.
  
  Они находились в спальне с прекрасной старинной кроватью, плюшевым ковром и еще одним живописным видом на сельскую местность Западного Суссекса через французское окно, ведущее на балкон, вокруг которого рос зрелый плющ. Внизу виднелась покатая двускатная крыша оранжереи. Бен подошел к двери и прижался ухом к дереву. Внизу по коридору он услышал, как мужчина входит в кабинет. Он представил, как парень оглядывается в поисках улик, за которыми приехала команда. Ориентируюсь. Тяготеет прямо к столу. Заметил пустое место на месте ноутбука.
  
  И действительно, через несколько мгновений Бен услышал приглушенный крик через дверь. Ой! Кен! Поднимай сюда свою задницу сейчас же! '
  
  Грохот и грохот внизу прекратились, а затем на лестнице послышались шаги. Волк подошел к Бену и послушал у двери. Другой приглушенный голос на площадке - Кена, как предположил Бен - сказал: «Что случилось, Фрэнк?»
  
  Фрэнк, первый парень, сказал: «Здесь не хуйня!»
  
  «Что здесь не чертовски?»
  
  - Его гребаный компьютер. Его нет. И кто-то был здесь до нас. Выдвинули ящик стола. Все, что там было, тоже ушло ».
  
  Бен и Вольф обменялись взглядами. Волк приподнял бровь, как бы говоря: «Ой-ой».
  
  Голос Кена спросил: «А как насчет дисков, жестких дисков и других мест, где он мог хранить файл?»
  
  Так что файл на ноутбуке Эбботта определенно был тем, что они искали.
  
  «Ничего не видно», - ответил голос Фрэнка. «Тот же ублюдок, что забрал компьютер, тоже мог их удалить».
  
  'Дерьмо. Мы должны найти этот компьютер, иначе это наши задницы на блоке ».
  
  Фрэнк на мгновение помолчал, затем принял решение. Казалось, что он главный. Он проинструктировал Кена: «Вы с Терри еще немного спуститесь вниз. Я собираюсь обыскать остальную часть наверху. Может быть, Эбботт где-то припрятал все снаряжение.
  
  Бен и Волк услышали внизу грохот Кена. Грохот и грохот внизу возобновились. Тем временем Фрэнк обыскивал остальную часть кабинета, но вскоре он сдался и начал пробовать другие комнаты наверху. Это вопрос времени, когда он войдет в дверь спальни.
  
  Волк похлопал Бена по руке и указал на внутреннюю дверь в дальнем конце спальни. Он подозвал Бена к себе, открыл его, и Бен увидел, что это была гардеробная, отдельная небольшая комната. Здесь стояли стеллажи со встроенными полками и ряд костюмов, висящих на поручнях, завернутых в защитный пластик. Бен и Волк проскользнули внутрь и приоткрыли за собой дверь. Там было темно, по краям двери светились лишь тонкие световые прорези. Прослушивание. Ожидающий. Еле дыша. Кожа Бена покрылась мурашками, словно муравьи кишели по всему его телу. Было неправильно так прятаться. Обычно группа головорезов, таких как Фрэнк и его коллеги, пересекаются с парой профессионалов, обученных SAS, были бы мертвы, даже не узнав об этом. Бен и Волк пронеслись бы сквозь них, как две голодные лисы в куриной беге. Но вот они и прячутся в шкафу, опасаясь быть обнаруженными.
  
  Бен с трудом мог чувствовать себя таким бессильным. Все, о чем он мог думать, это Грейс и абсолютная необходимость защитить ее единственным способом, которым он мог. Сомнения начали закрадываться в его разум. Правильно ли он сыграл? Должен ли он поступить иначе?
  
  Именно тогда Фрэнк вошел в спальню. Бен услышал, как дверь резко распахнулась и задрожала о стену. Шаги, грохочущие по комнате. Грохот прикроватной тумбочки, которую яростно опрокинули, и ее содержимое вылилось наружу. Лампа падает. Гневное бормотание человека, разочарованного тем, что он не может найти то, что искал.
  
  В любой момент Фрэнк направился к гардеробной. Бен понял, что практически невозможно, чтобы он не подумал о поисках там среди вещей Эббота. План Бена остаться незамеченным рухнул на секунду. Он и Волк отступили за ряд висячих костюмов. Стараемся не шуметь пластиковым чехлам. Он почувствовал, как его ладонь становится влажной от приклада браунинга.
  
  И пока он стоял там, слушая мужчину, обыскивающего спальню, в голову Бена приходили новые мысли. Потому что даже несмотря на то, что конфронтация, которой он так сильно хотел избежать, теперь была практически неизбежна, возможно, катастрофу можно было бы обратить в его пользу. Информация, которую Бен надеялся получить от Эбботта, умерла вместе с ним, но теперь появилась новая возможность выяснить, кто были убийцы - что более важно, на кого они работали. И если бы это можно было сделать так, чтобы их работодатели не узнали об этом слишком рано, то временное окно для спасения Грейс можно было бы оставить открытым еще немного.
  
  Чтобы это произошло, Бену и Вольфу нужно было сохранить в живых только одного из членов экипажа. Человека с пистолетом, направленным ему в голову, можно было заставить явиться на базу, как будто все в порядке. Его также можно было убедить привести их прямо к своим боссам.
  
  Возможно, эта ситуация могла предложить Бену и Вольфу более быстрый способ победить врага, чем они ожидали. Эта мысль наполнила Бена неистовой, пылающей энергией, как сверхновая звезда чистого белого света.
  
  Он положил ноутбук Эббота на полку, покрытую аккуратно сложенной одеждой. Начали двигаться к двери шкафа. В темноте Волк бросил на него тревожный взгляд. Какого хрена ты делаешь? Но Бен видел в мрачном лице Волка, что он тоже готовится к неизбежной битве.
  
  Медленно, бесшумно Бен приоткрыл дверь шкафа. Дюйм, потом два, потом еще шесть. Он выглянул. Фрэнк стоял всего в нескольких футах на другом конце комнаты, повернувшись спиной к Бену, когда стащил матрас с кровати Эббота, надеясь найти пропавший ноутбук или набор дисков с данными, спрятанных под ним. Бен видел, как из-за пояса джинсов Фрэнка торчит приклад «Глока-19».
  
  Если это нужно было сделать, это нужно было сделать быстро. Бен сделал глубокий вдох и почувствовал, как его сердцебиение перешло в состояние спокойной тишины, в которое он всегда входил перед битвой.
  
  А затем он вылетел из дверцы шкафа и в два шага догнал мужчину.
  
  
  
  Глава 33
  
  Бен сильно ударил его за ухо сталью браунинга. Удар, предназначенный для оглушения и дезориентации, а не для убийства. До того, как дело дошло до этой стадии, Бен использовал Фрэнка и по-другому.
  
  Фрэнк был крепким орешком, и его нельзя было так легко вывести из строя. Когда он повалился боком на пол спальни с кряхтением от боли и шока, он попытался вырвать пистолет, но Бен схватил его за руку, согнул его за спину и скатил на ковер с дулом браунинга. плотно прижат к основанию его черепа. Прежде чем он успел закричать, Бен нанес ему еще два резких удара и зажал парню рот, используя колено, чтобы удерживать зажатую руку за спиной в точке разрыва.
  
  Волк появился из шкафа сразу за Беном. Он ловко выдернул «глок» из-за пояса Фрэнка и отпрыгнул на два шага назад, проверив скорость заряженного патронника, а затем направил пистолет к дверному проему на случай, если двое мужчин внизу могли бы узнать о происходящем.
  
  Они этого не сделали. Звуки вандализма и фальшивой кражи со взломом не прекращались.
  
  Фрэнк был ошеломлен, но все еще боролся с железной хваткой Бена, фыркал и дышал, как пойманная свинья, и пытался укусить руку, которую Бен зажал себе во рту. Бен крепче прижал его и сильнее прижал пистолет к затылку, наклонив его так, чтобы сквозной выстрел не снес его собственные пальцы, если бы ему пришлось нажать на курок. Он не хотел, но Фрэнк этого не знал.
  
  Мягким, спокойным голосом около уха Фрэнка Бен сказал: «Слушай очень внимательно и не ошибись. Сопротивляйтесь мне, и я убью вас. Любые уловки, я тебя убью. Я собираюсь немного ослабить хватку, чтобы ты кивнул и сказал мне, что понимаешь, Фрэнк.
  
  Бен слегка ослабил хватку и почувствовал, как напряжение уходит из мускулов Фрэнка, парень смирился с избиением. Фрэнк кивнул. Бен сказал: «Хорошо. Теперь я задам вам пару вопросов, и вы ответите правдиво, иначе я вас убью. Ты же не хочешь умирать, Фрэнк?
  
  Без колебаний Фрэнк отрицательно покачал головой.
  
  «Конечно, нет. Ну, скажите мне. Сюда еще кто-нибудь придет?
  
  Нет.
  
  Бен спросил: «Есть ли еще кто-нибудь в машине?»
  
  Нет.
  
  Опыт научил Бена доверять тому, что говорили ему мужчины, когда они искренне верили, что их жизнь зависит от их реакции. Он сказал: «Хорошо. Вопросов больше нет. Теперь ты должен кое-что сделать для меня. Думаешь, ты справишься с этим?
  
  Кивок.
  
  «Хорошо, Фрэнк. Вот что ты собираешься делать. Я собираюсь поставить тебя на ноги и проводить до двери. Затем вы позвоните своим друзьям Кену и Терри. Привлекайте их внимание. Скажите им, чтобы они приезжали сюда скорее, потому что вам есть что им показать. Ты сделаешь это для меня, и ты справишься с этим ».
  
  Бен бросил взгляд на Волка и кивнул в сторону французского окна. Волк провел с Беном так много времени в боевых тренировках, что мог читать его тактические мысли так же хорошо, как если бы Бен показал ему схематический план. Товарищи из SAS были такими, потому что они часто оказывались в ситуациях, когда мгновенная, интуитивная, импровизированная тактика была единственным, что отделяло их от насильственной смерти. Он понимал, что стратегия Бена заключалась в том, чтобы втянуть двух других мужчин в узкую воронку лестницы, где у них будет мало укрытия и еще меньше шансов на побег. У Бена будет высота наверху лестницы. Волку не требовалось никаких указаний, чтобы знать, что его задача - организовать внезапную атаку с тыла.
  
  Волк двинулся к французскому окну. Он не был заперт. Он открыл ее и вышел на балкон, оглядывая сад влево и вправо. Он посмотрел вниз на наклонные фронтоны крыши оранжереи под окном спальни, оценивая падение и угол удара, который остановит его падение и позволит ему соскользнуть на землю. Его приземление было бы похоже на резкое падение с парашютом. Ничего из того, что он не делал тысячу раз раньше. Он схватил пригоршню плюща, растущего вокруг стены балкона, и потянул за него, проверяя, насколько хорошо он выдержит его вес и поможет замедлить его спуск. Затем он атлетически перепрыгнул через край балкона и ушел, лишь с легким шелестом листьев и слабым глухим стуком, когда он ударился о крышу оранжереи и соскользнул с нее на землю.
  
  В то же время Бен поднял Фрэнка на ноги и грубо повел к двери спальни. «Не подведи меня, Фрэнк. То, что может случиться с вашими друзьями, с вами не случится ».
  
  Бен толкнул дверь и вывел Фрэнка на площадку, прижав пистолет к шее. Звуки снизу внезапно прекратились. Кен и Терри, без сомнения, слышали, как Волк быстро спускается на крышу оранжереи, и чувствовали, что что-то не так. Но теперь у Бена было новое отвлечение, чтобы привлечь их внимание. 'Идти.' Он с силой толкнул Фрэнка к подножию лестницы и нырнул обратно за угол лестничной площадки.
  
  Фрэнк хрипло крикнул вниз по лестнице: «Ой! Ребята! Получите груз этого! '
  
  Спустя мгновение соратники Фрэнка вышли из столовой и гостиной и собрались в коридоре, стоя по обе стороны от тела Эббота и глядя на лестницу. Здоровяк сжимал дробовик, а другой вытащил пистолет. Они были готовы ко всему и не рисковали. Тот, у кого был пистолет, крикнул: «Что случилось?»
  
  «Надо это проверить!» - крикнул Фрэнк, размахивая руками, призывая их подойти.
  
  'Ты нашел это?'
  
  'Приди и посмотри.'
  
  Пока что Фрэнк придерживался сценария. Его помощник с пистолетом начал подниматься по лестнице. Здоровяк с дробовиком заколебался, а затем бросился за ним по лестнице. Но затем Фрэнк внезапно закричал: «Осторожно, мальчики! Это-'
  
  Очевидно, Фрэнк все-таки не был так привязан к жизни. Его последнее слово заглушил БУМ, когда Бен вышел из-за угла лестничной клетки и выстрелил в первого парня на лестнице. Парень скомкался и упал на спину, когда пуля попала ему в грудь, и его товарищу позади него пришлось уклониться от его падающего тела, чтобы не быть сбитым с лестницы вместе с ним.
  
  Фрэнк сделал выпад на Бена и попытался схватить его за руку с пистолетом. Бен сильно ударил прикладом пистолета по зубам Фрэнка, и он упал. Через окно на лестничной клетке Бен поймал вспышку Волка, который быстро мчался по краю дома к входной двери с глоком в руке. Человек, в которого стрелял Бен, натыкался и катился вниз по лестнице. Тот, у кого был дробовик, восстановил равновесие и прицелился из короткоствольного оружия в тот момент, когда Бен повернул прицел своего браунинга в его сторону. В гонке на стрельбу первым Бен был на добрые полсекунды впереди, но затем Фрэнк, весь в крови и все еще растянувшийся на полу у ног Бена, отчаянно ударил его ногой по колену. Бен уклонился от удара, но отвлечение внимания и движение стоили ему преимущества во времени, и парень с дробовиком нажал на спусковой крючок.
  
  Двенадцатый калибр - очень громкое оружие. В ограниченном пространстве лестничной клетки это прозвучало как осколочная граната. Но пистолет двенадцатого калибра со стволом, обрезанным до длины чуть более двенадцати дюймов, также является крайне неточным инструментом, годным лишь для ближнего боя через всю комнату. Его полезная нагрузка картечи весом в две унции разлетелась в конусе свинца, который полностью пропустил Бена, вырвал большой кусок в форме укуса из угловой стены и превратил несколько посадочных рельсов в спички.
  
  Бен ударился об пол, сделав серию быстрых выстрелов в тот же момент, когда Волк врезался в парадную дверь, перепрыгнул через тело Эббота и произвел три, четыре, пять выстрелов вверх по лестничной клетке. Здоровяк был пойман посреди их объединенного поля огня. Его тело дергалось и дергалось, когда пули попадали в него спереди и сзади. Когда его мышцы сжались, он во второй раз нажал на спусковой крючок дробовика, и оглушительный взрыв оторвал большую часть верхней ступеньки. Полетели осколки ковра и лестничные прутья. Бен выстрелил снова, и в центре лба здоровяка появилось красное пятно размером девять миллиметров.
  
  На этом перестрелка закончилась. Здоровяк уронил дробовик, повалился боком на лестничной клетке и дважды перевернулся, прежде чем остановился, застряв ногой в перилах перил.
  
  Волк проверил другое тело, которое упало вниз по лестнице. 'Он мертв.'
  
  Бен вскочил на ноги. Фрэнк лежал на лестничной площадке, растянувшись на полу. Его лицо было в крови от того места, где его ударил Бен, его глаза мигали, и он пытался что-то сказать. Бен попытался поднять его на ноги, готовый до чертиков выбить парня за то, что ему почти удалось его убить. Но затем он увидел, как яркая кровь быстро растеклась по рваной рубашке Фрэнка, и понял, что второй выстрел из дробовика сделал больше, чем разорвал верхнюю ступеньку. Несколько дробинок пробило его живот. Желудок, почки, печень, селезенка - можно было только догадываться, откуда вытекала вся кровь. Одно было точно. У Фрэнка не было много времени на жизнь. Когда он двинул губами, чтобы что-то сказать, из его рта появился красный пузырь, который раздулся и лопнул. Из глубины его горла вырвался хриплый вздох.
  
  Бен встал рядом с ним на колени и схватил его за плечи, встряхивая. «Поговори со мной, Фрэнк. Сделай это, я провожу тебя в больницу. У тебя еще есть время. Откровенный? Ты меня слышишь?' Это была ложь. Фрэнк терял это быстро, и лучший хирург в мире не мог предотвратить этого.
  
  Умирающий закашлялся, и его подбородок залился красным. Его глаза закатились и попытался сфокусироваться на Бене, но затем потускнел.
  
  Бен не мог его отпустить. Он не позволил ему уйти. «Скажи мне, на кого ты работаешь, Фрэнк. Скажите, где я могу их найти?
  
  «Он готов, Бен», - сказал Волк снизу лестницы.
  
  Бен проигнорировал его. Он сильнее встряхнул умирающего. «Это не должно так заканчиваться. Вы все еще можете спасти свою жизнь и жизнь других людей. Назови мне имена. Места. Что-нибудь. Поговори со мной!'
  
  Но Вольф был прав, и усилия Бена оказались напрасными. Фрэнк сделал последний хриплый вдох, затем обмяк, и его глаза превратились в шары безжизненного фарфора.
  
  Бен отпустил его. Он уставился на труп Фрэнка и почувствовал острую потерю. Не то чтобы ему было наплевать на этого идиота. После смерти Эббота Фрэнк был его единственным возможным билетом в поисках Сондерса и остальных. Теперь этого тоже не было.
  
  Волк перешагнул через тело внизу лестницы и подошел, чтобы проверить здоровяка. Присев над ним, взглянул на огнестрельное ранение, которое Бен просверлил в его черепе, и покачал головой. - И от этого тоже ничего не выйдет. Извини друг.'
  
  Бен ничего не сказал. Он вздохнул. Интересно, что, черт возьми, он собирается делать дальше.
  
  Тогда Волк сказал: «Вот дерьмо».
  
  Бен посмотрел на него. Волк исследовал труп здоровяка на предмет идентификации, когда нашел кое-что еще, что-то более тревожное. Он поднял разбитые пулями остатки маленькой черной коробки, которая выглядела как миниатюрный пульт дистанционного управления.
  
  «Плохие новости, приятель. На нем была камера для тела. В прямом эфире и в трансляции, пока вы не наберете его билет. Кто-то просто смотрел, как происходит все шоу ».
  
  
  
  Глава 34
  
  Кинлочардаич, Шотландия
  
  Пятью часами ранее
  
  Для Джеффа и Вторника это были неприятные полчаса, но у них не было другого выбора, кроме как сдерживаться некоторое время, прежде чем отправиться в погоню за Грейс и мужчинами, которые следовали за ней из ее дома этим утром. За ней следил только черный «рейнджровер», а фургон сантехника на улице все еще был на месте. Джефф и Вторник не могли позволить себе раскрыть свое прикрытие. Они сели в «Форд Транзит» Рипера и выжидали своего часа.
  
  В 7.21 утра, когда они не могли больше терпеть ожидание, Джефф вышел из транзита через задние двери, используя заднюю часть автомобиля, чтобы защитить его от наблюдателей с улицы. Пройдя несколько ярдов по тротуару, стараясь, чтобы его не заметили, он нырнул в переулок между двумя домами, ведущий в тыл к ряду задних дворов, разделенных хлипкими деревянными заборами. Джефф запрыгнул на одну из них и побежал через чей-то сад, возвращаясь по кругу. Окна дома были занавешены. Он предположил, что пассажиры все еще были в постели. Когда он проскользнул мимо, из-за задней двери залаяла собака, но занавески не дернулись, и никто не вышел из дома, чтобы бросить ему вызов.
  
  Через несколько секунд он снова вышел на улицу, как будто вышел из дома. Если бы наблюдатели заметили его, они бы подумали, что это сельский житель, уезжающий из дома на работу. Джефф хотел, чтобы они его увидели. Он небрежно прошел обратно по улице к тому месту, где был припаркован «Транзит», остановился на секунду, чтобы проверить шнурки, прежде чем сесть в машину, затем сел за руль.
  
  Они поехали, миновав дом Грейс, а затем фургон сантехника. День обещал быть выжидательной игрой, поэтому перед отъездом из Кинлочардаич Джефф остановился, чтобы купить основные продукты в деревенском магазине. Затем они ускорили тридцать миль на юг к Форт-Уильяму, полагая, что Грейс направилась бы прямо к полицейскому участку и что у ее последователей не было причин нападать на нее в пути.
  
  Вторник был обеспокоен тем, что слишком много оставили на волю случая. «Надеюсь, мы все сыграли правильно, Джефф».
  
  'Перестань беспокоиться. Если бы они собирались напасть на нее, они бы сделали это ночью ».
  
  «Тем не менее, я буду счастливее, когда мы доберемся туда».
  
  Штаб-квартира полиции Шотландии располагалась прямо на окраине города, рядом с открытым участком объездной дороги с туманными холмами и вырисовывающимся силуэтом Бен-Невиса, возвышающимся на заднем плане, и только пустыми полями напротив. От дороги здание отделяла большая автостоянка. Было уже после восьми утра, когда Джефф миновал въезд на автостоянку, притормозив, чтобы он и Вторник могли рассмотреть сцену.
  
  Некоторое количество машин уже было там, поскольку офицеры и сотрудники станции явились на работу. Конечно же, среди них был старый зеленый «лендровер» Грейс, заляпанный грязью и несочетаемый рядом с блестящими новыми седанами и хэтчбеками ее коллег. И, как и ожидалось, недалеко от Лэнди был припаркован черный Range Rover. Тонированные окна скрывали пассажиров от взгляда, но Джефф и Вторник были уверены, что двое наблюдателей сидели внутри и наблюдали за входом в станцию.
  
  Джефф проехал мимо, проехал немного дальше по дороге и обнаружил участок рядом с беспилотными дорожными работами, где потрепанный старый фургон Transit не выглядел бы неуместным.
  
  Вторник все еще был тревожным. «Отлично, она здесь, и мы тоже, но как, черт возьми, мы можем с ней связаться?»
  
  «Нам просто придется импровизировать, - сказал Джефф. Он вырвал пачку сэндвичей из своего мешка с провизией. 'Завтрак?'
  
  "Что у нас есть?"
  
  «Все, что угодно, только ветчину и яйцо».
  
  «Думаю, у меня будет ветчина с яйцом».
  
  Больше ожидания, больше просмотра. Джефф и Вторник по очереди наблюдали за парковкой и зданием в компактный бинокль Рипера. Машины подъехали к отделению милиции. Остальные ушли. Люди входили и выходили из подъезда, одни в форме, другие в штатском. Грейс не появилась. Черный Рендж Ровер просто сидел там, без всяких признаков движения изнутри. Наблюдателей, похоже, не беспокоило то, что кто-то может выйти и спросить, что они там делают.
  
  Наступил полдень. Внутри фургона стало жарко. Джефф достал бутылку родниковой воды и сказал: «Тебе нужен гидрат, дружище».
  
  - Скинь акцент, ладно? У меня болят уши ».
  
  «Обидчивый».
  
  Они продолжали наблюдать за зданием, зная, что могут пробыть здесь какое-то время. Но затем, в 12:27, вторник толкнул Джеффа за руку и сказал: «Она выходит».
  
  Грейс была не одна. С ней была рыжеволосая женщина примерно того же возраста, одетая в штатское, то ли офицер в штатском, то ли штатский административный сотрудник. На Грейс все еще была большая часть формы, но она могла сойти за обычного гражданина в том же плаще и кепке, в которых она ушла из дома. Джефф взял бинокль из вторника и проследил за ней, пока она и ее спутник спускались по ступеням здания и пересекали парковку к своему «Лендроверу». Ветерок с холмов заставлял черные волосы Грейс струиться из-под кепки. Обе женщины смеялись, как будто делились шуткой.
  
  - Она действительно понятия не имеет, что за ней следят, не так ли? - прокомментировал Джефф.
  
  Вторник спросил: «Куда они идут?»
  
  «Может быть, перерыв на обед».
  
  - У них нет столовой для персонала?
  
  - Вы когда-нибудь ели в столовой полицейского магазина? - спросил Джефф. 'У меня есть.'
  
  'Плохой?'
  
  «Вы не хотите знать».
  
  Грейс и ее светловолосая подруга сели в «Лэнди», и он выехал со своего места для стоянки, выпустив клубы дыма. Когда он приблизился к воротам, черный Range Rover ожил и последовал за ним. Джефф завел «Транзит». 'Время для шоу.'
  
  Грейс свернула налево на объездную дорогу. Рейнджровер следил за ней на небольшом расстоянии. Джефф отступил, держась на расстоянии около двадцати машин между собой и наблюдателями. Другого движения было немного. В конце дороги Грейс свернула на круговую развязку и направилась в сторону города. Ее стиль вождения был расслабленным и непринужденным. Примерно через четверть мили она свернула на другую парковку, принадлежащую пабу на окраине города под названием «Чертополох».
  
  Было 12.34, и в обеденное время здесь шла бурная торговля. Грейс заняла одно из немногих оставшихся мест, и они с подругой вышли из машины, когда черный Range Rover въехал на парковку. Они даже не взглянули на это. Джефф прошел мимо Чертополоха и остановился ярдах в пятидесяти от входа. Они смотрели, как Грейс и ее подруга вошли в переполненный паб. Наблюдатели остались сидеть в своей машине.
  
  Вторник сказал: «Что теперь? Мы все еще не ближе к ней, чем раньше, и эти парни прилипли к ней, как магнит. Как только она закончит обед, она вернется к работе, и мы вернемся к тому, с чего начали ».
  
  «У меня возникла идея», - ответил Джефф с огоньком в глазах.
  
  'Который?'
  
  'Ждать. Пусть сначала устроятся ».
  
  Вторник нахмурился. «У меня нет проблем с ожиданием, пока я знаю, какого черта я жду . '
  
  'Расслабляться. Вот увидишь. Здесь мы могли бы сделать перерыв ».
  
  Ровно через четыре минуты после того, как Грейс и ее подруга исчезли в пабе, в 12:38 Джефф достал свой телефон.
  
  Глаза вторника тревожно расширились. 'Что ты делаешь? Ты не можешь ей позвонить, помнишь? Плохие парни могут подслушивать каждое слово ».
  
  Джефф ухмыльнулся. Он ответил: «Я ей не звоню».
  
  
  
  Глава 35
  
  Волк бросил Бену остатки миниатюрной трупной камеры, которую носил мертвый парень. Бен осмотрел его. Не было никаких сомнений в том, что это было. Сондерс и его соратники не удовлетворились тем, что команда по очистке просто отчиталась перед ними. Они хотели, чтобы весь процесс транслировался в прямом эфире. Что бы они ни приехали сюда, чтобы найти, они относились к этому очень серьезно.
  
  Ужасный холод охватил все тело Бена, когда осознание того, что это значило, поразило его, как поражающая пуля. Больше не было шанса скрыть то, что здесь произошло, или попытаться поиграть больше времени. Его энергия улетучилась, и ему захотелось свернуться калачиком на полу рядом с телом Фрэнка. Потому что он понимал, что Грейс умерла или скоро умрет. Скрытый в своих башнях, противник наблюдал за каждой деталью того, что только что произошло, и того, кто убил их людей. Они знали, что Джейден Вольф все еще жив. Знал, что их обманули.
  
  Тот же всевидящий око, который поймал Волка в ту ночь на территории Карсвелл-холла, теперь сделал то же самое с Беном. Он попал прямо в их ловушку. И теперь ему придется столкнуться с последствиями.
  
  Бен медленно спустился по лестнице, перешагнул через два других трупа и прошел мимо Волка, даже не взглянув на него. Ему казалось, что он идет в трансе.
  
  Волк спросил: «Куда ты идешь?»
  
  Бен не ответил.
  
  Вольф сказал: «Возможно, тебе это не интересно, но я вернусь за тем компьютером. Иначе мы приедем сюда за сладким ублюдком ».
  
  Бен больше не заботился о ноутбуке. Он пересек коридор, не удосужившись обойти лужу с кровью, и оставил след из липких красных отпечатков до самой кухни, где он устроил линию для сбора бутылок с виски сбоку. Качественные односолодовые виски, все они, хотя это не имело бы значения, если бы они были наихудшей мерзостью. Он схватил два. Один сунул в карман, а другой вынес в коридор. Волк вернулся вниз с «Делл». Он с беспокойством посмотрел на Бена и спросил: «Ты в порядке?»
  
  Бен ответил: «Нет».
  
  Волк посмотрел на часы. 12:32. Они пробыли в доме дольше, чем чувствовали себя комфортно. Соседи могли слышать звуки выстрелов. «Нам лучше уйти отсюда».
  
  Это казалось бесконечным возвращением туда, где они спрятали «Альпину». К тому времени, как они добрались до места, Бен волочил ноги и поклонился, как мужчина, идущий к виселице. Вольф сказал: «Наверное, лучше, если я буду водить машину», и протянул руку за ключами. Бен тупо кивнул и передал их ему, затем плюхнулся на пассажирское сиденье. Вольф положил ноутбук Эбботта на заднее сиденье, вскочил за руль, и они с ревом взлетели.
  
  Волк мчался по сельским дорогам, чтобы как можно быстрее увеличить расстояние между ними и домом Эбботта. Он понятия не имел, куда ему положено идти. Он пролетел через место под названием Дьявольская дамба. Мимо широко открытых участков сельской местности, лесов и сельскохозяйственных угодий, одного поля для гольфа, а затем другого. Они ехали бесцельно почти двадцать минут, когда Волк наконец свернул с дороги. Он заглушил двигатель и повернулся к Бену, который не произнес ни слова.
  
  Вольф сказал: «Я не могу сделать это в одиночку. Ты собираешься что-то сказать или что?
  
  «Я убил ее», - угрюмо сказал Бен.
  
  «Не будь дураком. Вы не можете этого знать ».
  
  «Это правда, - ответил Бен. - С таким же успехом я мог бы сам приставить пистолет к ее голове. Как вы думаете, что еще они будут делать после того, что мы только что сделали? Они видели нас, Джейден.
  
  Волк какое-то время молчал, затем покачал головой. «Ты не мог знать, Бен».
  
  'Да я мог. Я должен был увидеть это с самого начала. Надо было поехать прямо туда, в Шотландию, чтобы обо всем позаботиться, вместо того, чтобы возиться по Лондону и Испании в поисках вас.
  
  «Ты сам сказал, это было слишком рискованно», - напомнил ему Волк. - Помнишь, была дюжина причин, по которым это было бы плохой идеей? Кроме того, если бы вы не пришли искать меня, я был бы сейчас мертвым человеком. Парень с крючком.
  
  «Спас одного, принес в жертву другого», - сказал Бен с мрачным смехом, который больше походил на стон.
  
  «Я знаю, что ты скорее предпочел бы обратное, приятель. Я тебя в этом не виню. И мне очень жаль.
  
  В ответ Бен взял одну из бутылок с виски, оторвал фольгу и вывернул пробку.
  
  Волк сказал: «Рано для этого, тебе не кажется?»
  
  Бен ничего не сказал. Он поднес бутылку к губам и сделал долгий, жгучий глоток. На вкус это было похоже на то, что ему нужно. Он сделал еще глоток.
  
  Волк уставился на него, затем сердито вздохнул. «Вот, дай мне свой проклятый телефон». Он наклонился и порылся в кармане Бена. Бен не пытался его остановить. Волк нашел там горелку Эббота и сунул ее в бардачок. - Пока не бери в голову этот никчемный укол. Какой номер мобильного у Грейс?
  
  Бен знал это наизусть и откладывал. Он сделал еще глоток. Все еще совсем недалеко до забвения. Две полные бутылки должны почти привести его туда, где он хотел быть.
  
  «Пока некоторые из нас напиваются до смерти, - сказал Вольф, - другие добиваются своего». Он набрал номер мобильного телефона Грейс, но ответа не последовало. - Она его выключила. У нее есть стационарный телефон?
  
  Бен тоже это знал. Он назвал номер, и Волк ввел его. Тот же результат. - Черт побери, - выдохнул Волк. Перейдя в Интернет, он провел поиск по запросу «PC Grace Kirk Scotland» и нашел номер станции в Форт-Уильям. Он позвонил и спросил, свободна ли она. Секретарша проверила, а через мгновение вернулась и сказала ему, что констебль Кирк покинул станцию ​​на обеденный перерыв, но скоро должен вернуться.
  
  Волк снова взглянул на часы. Был только час дня. Плохое время. Он спросил: «Вы знаете, куда она ушла?»
  
  «Извините, сэр, я не могу выдать эту информацию, даже если бы знал».
  
  «Я понял. Вы можете попросить ее перезвонить мне, когда она вернется с обеда? Скажи ей, что это Бен, и дай ей этот номер. Волк зачитал номер горелки. «Пожалуйста, скажите ей, что очень важно, чтобы она позвонила мне немедленно».
  
  Секретарша сказала, что передаст сообщение. Волк поблагодарил ее, закончил разговор и повернулся к Бену. 'Видеть? Она не мертва. Значит, это еще не конец.
  
  Бен ничего не сказал. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз сломался и прибег к такой бутылке. Не было нескольких дюймов виски. Впереди еще много всего.
  
  Волк сказал: «Хорошо. Если к тому времени, когда она перезвонит, ты потеряешь сознание, я скажу ей, чтобы она убиралась к черту. Пропадать. Мы поедем с ней куда-нибудь и вытащим ее отсюда. Вы слышите, что я говорю?
  
  Бен отдал бы все на свете, чтобы все было так просто. Но они с Вольфом находились в сотнях миль от Грейс, прямо на противоположном конце длинного, узкого, вытянутого массива суши, которым была Британия, и люди Сондерса были в нескольких секундах от того, чтобы приблизиться, как только они получат приказ. На бумаге это был самый безнадежный сценарий спасения заложников, который только можно представить.
  
  «Может быть, это правда», - пробормотал он.
  
  «Итак, теперь вы готовы увидеть смысл», - сказал Волк.
  
  Бен сказал: «Нет, я имел в виду, может быть, это правда, что я проклят».
  
  Волк скривился. - О чем ты, черт возьми, говоришь, проклятый?
  
  «Раньше я часто так чувствовал. Как будто все, к чему я прикоснулся, испортилось. Все, с кем я был близок, в конечном итоге пострадали. И во всем была моя вина ».
  
  «Вы ошибаетесь, - сказал Волк. «Вы спасли людей. Их сотни. Ты был моим гребаным героем. Вы знаете это, не так ли?
  
  Бен не ответил. Он снова поднес бутылку к губам.
  
  Волк сказал: «Хватит. Дай мне эту бутылку. Он ухватился за это.
  
  Бен схватил его. «Попробуйте взять это».
  
  «Я возьму это, если мне придется сломать твою окровавленную руку, чтобы избавиться от нее».
  
  Бен бросил на него предупреждающий взгляд. - Даже не думай об этом, Джейден. Отвали. Я говорю вам. Будь как будет. Позволь мне быть.'
  
  Волк уставился на него. «Эй, если ты случайно встретишь моего старого друга Бена Хоупа, скажи ему, чтобы он позвонил мне. Я хотел бы вскоре увидеть его снова ».
  
  Вольф все еще сжимал в другой руке телефон Бена. В этот момент он без предупреждения начал звонить.
  
  Семь минут первого дня. Для Бена и Вольфа все должно было перевернуться с ног на голову.
  
  
  
  Глава 36
  
  Форт Уильям, Шотландия
  
  Двадцать семь минут назад
  
  Джефф использовал свой мобильный телефон, чтобы набрать номер паба Thistle в Форт-Уильяме. Когда он позвонил, он мог слышать оживленный фоновый гул разговора, звон стаканов и общую суету популярной пивной в полном разгаре. Яркий, веселый голос приветствовал его: «Чертополох. Барб говорит.
  
  Джефф в своей очаровательной манере сказал: «Привет, Барб. Я знаю, что это немного необычно, но мне действительно нужна твоя помощь. В этот момент в вашем заведении есть прекрасная дама, которая обедает с подругой. У нее черные волосы и синяя кепка, ее зовут Грейс, Грейс Кирк. Могу я попросить ее подойти к телефону?
  
  Поначалу Барб была подозрительна и была готова повесить трубку, пока Джефф не объяснил: «Дело в том, что я ее парень. Только что вернулась с военной службы за границу, и она не знает, что я здесь. На самом деле я сейчас стою возле паба с большим букетом красных роз и бриллиантовым кольцом в кармане. Сегодня день, когда я задам вопрос любви всей моей жизни ».
  
  Возвращающийся герой войны, покрытый медалями, с букетом в руке и предлагающий жениться. Как могло не растопить женское сердце видениями Ричарда Гира, одетого в жемчужно-белую военно-морскую парадную форму, сбивающего с ног Дебру Вингер и прямо идущего в церковь, чтобы выйти замуж? Во всяком случае, именно на это и делал ставку Джефф.
  
  «Вот почему мне нужна твоя помощь, Барб. Это должно быть большим сюрпризом. Просто скажи ей, что звонит Бен. Он ее брат. Скажите, что он хочет встретиться с ней на улице. Вот когда я появлюсь из ниоткуда, встану на колени и попрошу ее стать моей женой прямо на глазах у всех. Готовы ли вы к этому?
  
  Вторник уставился на Джеффа, как будто тот потерял рассудок. Безумный шотландский акцент был ничем по сравнению с этим. Но Барб была полностью увлечена этой идеей, а также, вероятно, красивым героем войны. С заговорщической теплотой в голосе она сказала: «Подожди».
  
  Джефф услышал приглушенный голос Барб, который звал «Грейс Кирк?» Это твой брат Бен по телефону, любимый. Спустя несколько мгновений на линии вышла Грейс, озадаченная, но полная счастья.
  
  'Привет? Бен? Это ты? Как ты узнал, что я здесь? Что это за то, что ты мой брат?
  
  Джефф внезапно стал серьезно серьезным. «Мисс Кирк, мне нужно, чтобы вы меня очень внимательно выслушали, и что бы вы ни делали, пожалуйста, не кладите трубку. Меня зовут Джефф Деккер. Я деловой партнер Бена и его самый старый друг. Я звоню тебе так, потому что ты в опасности, и я здесь, чтобы вытащить тебя из нее ».
  
  Теперь замешательство Грейс зашкаливало, и счастье растаяло, как снежный ком, брошенный в вулкан. «Эй, подожди. Где он? Он в порядке? Что творится?'
  
  «Я объясню, что знаю, но сейчас у меня нет времени говорить».
  
  «Бен упомянул Джеффа Деккера, но как я узнаю, что ты он?»
  
  Грейс перешла в режим полного запугивания подозреваемых. Джефф ожидал, что она так поступит, учитывая, кем она была. Он сказал: «Спроси меня, что Бен никогда никому не расскажет, кроме самых близких ему людей».
  
  Она задумалась на мгновение. 'Хорошо. Что случилось с его сестрой Салли?
  
  «Хорошая попытка, - подумал Джефф. «У него нет сестры Салли. Ее зовут Рут, и ее похитили во время семейного отдыха в Марокко, когда она была маленькой девочкой. Бен нашел ее снова, годы спустя. Сейчас она живет в Швейцарии ».
  
  - А как зовут его сына?
  
  «Джуд. Он жил в Штатах со своей девушкой-любительницей мячей Рэй, но они расстались, и он возвращается домой, чтобы жить в Оксфордшире. У него есть маленькая собачка по имени Скраффи, о которой Бен заботился в Ле Вал. Пожалуйста, поверь мне, Грейс. Это реально.'
  
  Джефф слышал, как яростно крутятся колеса в ее голове. После долгой паузы она сказала: «Это довольно дико. Но допустим, я верю, что вы тот, о ком вы говорите. Скажи мне, что я должен делать ».
  
  «Действуй небрежно. Они смотрят.
  
  " Кто смотрит?"
  
  Джефф не хотел рассказывать ей о двух мужчинах в черном Range Rover, на случай, если она выйдет наружу, чтобы противостоять им - или, что еще хуже, попытаться их арестовать. - Женщина, с которой ты обедаешь. Она работает с вами на станции, верно?
  
  - Кирсти, - произнесла Грейс еще более озадаченная, чем когда-либо. «Она в админке».
  
  - У нее мобильный?
  
  «А кто нет?»
  
  'Хорошо. Мне нужно, чтобы ты одолжил телефон Кирсти. Придумайте какое-нибудь оправдание, например, вы потеряли свое и возникла чрезвычайная ситуация. Затем я хочу, чтобы вы сели в свою машину, прямо сейчас оставили паб в покое и поехали как можно дальше, но не слишком далеко отсюда. Если вы заметили, что кто-то следует за вами, не реагируйте, не останавливайтесь и не отклоняйтесь от своего курса. Просто езжай, красиво и спокойно ».
  
  «Я должен вернуться на работу менее чем через полчаса».
  
  'Это срочно. Будь креативным.'
  
  «Зачем мне это делать?»
  
  - Потому что я спрашиваю, Грейс. Жизненно важно, чтобы вы отнеслись к этому серьезно и сделали то, что я говорю ».
  
  Еще одна долгая нерешительная пауза. Грейс явно не нравилась, когда ей говорили, что делать, но ей приходилось уравновешивать это с реальностью своей ситуации. Она сказала: «Всего в десяти минутах езды от станции есть лесная долина. Иногда я там бегаю трусцой. Вы никогда не встретите ни души ».
  
  'Звучит прекрасно. Позвони мне по этому номеру, когда будешь приближаться ». Джефф снова прочитал номер горелки.
  
  'Понятно.'
  
  «Ты будешь в безопасности», - пообещал он ей. «Вы не увидите нас, но мы будем там».
  
  'Пожалуйста. Вы должны рассказать мне, в чем дело, - умоляла она его.
  
  «Я сделаю это», - сказал Джефф. 'Клянусь. А теперь иди.
  
  Джефф закончил разговор и глубоко вздохнул.
  
  Вторник спросил: «Думаешь, она это сделает?»
  
  «Она должна, приятель».
  
  И она это сделала.
  
  Через три минуты после окончания разговора Джефф и Вторник наблюдали, как Грейс вышла из паба и направилась к своему «Лендроверу». Она казалась вполне собранной, несмотря на скорость ее шагов, и даже не пыталась оглядываться вокруг автостоянки в поисках кого-нибудь, кто мог бы наблюдать.
  
  «Это моя девочка», - сказал Джефф с улыбкой.
  
  «Сексист», - сказал Вторник.
  
  «Дайте мне передохнуть. Ты что, снежинка теперь?
  
  Грейс села в «Лэнди» и умчалась в обычном облаке дизельного топлива. Черный рейнджровер оставался неподвижным, пока она не свернула на дорогу, затем резко выехала за ней с парковки и, как и прежде, последовала за ней на некотором расстоянии. Если Грейс и заметила, на языке ее тела ничего не было видно. Джефф подождал несколько мгновений, затем завел «Транзит» и развернул дорогу, чтобы погоняться.
  
  «Не слишком близко», - предупредил Вторник, когда Джефф ускорился, чтобы наверстать упущенное.
  
  'Я знаю, что я делаю.'
  
  Грейс направилась обратно в том направлении, в котором она пришла, миновала свое рабочее место и продолжила путь примерно милю по объездной дороге, прежде чем последовала серия поворотов, которые вели на все более мелкие, узкие и извилистые дороги. Вскоре она оказалась в глубокой сельской местности, сосновом лесу, вересковой пустоши и туманных горах вокруг. Чем дальше они становились, тем труднее Джеффу было держать черный Range Rover в поле зрения, не будучи замеченным. У наблюдателей была та же проблема, они не знали, что Грейс знала, что за ней следят. Маленький караван расходился с каждой секундой все дальше и дальше.
  
  Через девять минут горелка Джеффа зазвонила при входящем звонке с неизвестного номера мобильного телефона. Он ответил сразу. 'Благодать?'
  
  «Я вижу черный Range Rover на хвосте, ярдах в ста пятидесяти от меня».
  
  'Игнорируй их. Насколько мы близки?
  
  «Меньше минуты до леса», - сказала она. «Слева есть переулок, ведущий к поляне между деревьями. Я всегда там паркуюсь ».
  
  'Скопируй это.' Джефф закончил разговор. Осмелившись прибавить скорости, он свернул на поворот и увидел далеко впереди зеленый «Лэнди» и далеко позади - черный «рейнджровер». Он увидел, как загорелись стоп-сигналы Грейс, когда она притормозила перед поворотом. «Лэнди» скрылся в лесной аллее. Range Rover с трудом ускорился, чтобы сократить разрыв, а затем последовал за ним.
  
  «Мы пойдем туда за ними, мы будем как три горошинки в стручке», - сказал Вторник.
  
  Джефф нахмурился и собирался ответить, когда заметил, что еще одна тропа, которая, казалось, вела через густой лес к холму, возвышающемуся над землей. Он повернул руль, и «Транзит», натыкаясь на дорогу, вылетел на рельсы. Он был настолько узким, что сосновые ветки врезались в борта фургона и так сильно изрезались колеями, что подвеска дико раскачивалась, и камни ударялись об их днище. Джефф не отпускал ногу и решительно продолжал.
  
  Спустя несколько мгновений Грейс снова позвонила. «Хорошо, я остановился на поляне».
  
  - Вы видите черный вездеход?
  
  «Нет, никого не видно. Что теперь?'
  
  «А теперь перезвони мне прямо сейчас, используя свой собственный телефон».
  
  'Почему?'
  
  «Чтобы проверить, прав ли я, что кто-то подслушивает, Грейс».
  
  « Что? '
  
  «Просто сделай это, хорошо? Я не буду отвечать, потому что хочу, чтобы вы оставили голосовое сообщение ».
  
  'Что мне сказать?'
  
  «Вы говорите:« Бен, это ты? В вашем сообщении сказано, чтобы позвонить вам. Что случилось?" Скажите это красиво, громко и ясно. Пусть это звучит так, будто ты волнуешься ».
  
  'Я волнуюсь. Я понятия не имею, что здесь происходит.
  
  «Ты и я оба» , - подумал Джефф.
  
  «Я сделаю это», - сказала она. - Но вам лучше потом дать мне чертовски хорошее объяснение. Она повесила трубку.
  
  Джефф двинулся вперед по ухабистой дороге, нервничая, что фургон не подходит для пересеченной местности, но затем он увидел, что его инстинкт оказался правильным. Джефф Деккер мог читать местность, как профессиональный охотник читает следы животных. Впереди деревья поредели, и тропа вела на гребень возвышенности, откуда открывался прекрасный вид на участок леса, где припарковалась Грейс. Он резко остановился и заглушил двигатель. - Возьми винтовку, Вт. Мы пешком отсюда.
  
  Вторник выхватил сумку из-под задней койки и последовал за Джеффом, который уже вышел из фургона и побежал к гребню. К тому времени, как вторник дошел до него, Джефф уже лежал на животе среди жесткой травы у края, где возвышенность уходила в лесистую долину внизу. Он направил бинокль вниз по склону и уже отметил свою цель. Вторник упал на землю рядом с ним.
  
  Джефф сказал: «Я вижу ее. Она звонит.
  
  В этот момент в телефоне Джеффа заиграл беззвучный звонок. Он не ответил. Теперь дело за Грейс - оставить сообщение, которое заставит врага поверить в то, что она и Бен были в контакте.
  
  «Теперь, если это не привлекает этих красоток, ничего не будет».
  
  «Вы думаете, о чем я думаю, вы думаете?» - спросил вторник.
  
  Джефф кивнул. 'Ага. Время готовиться, приятель.
  
  Вторник мог разобрать и собрать снайперскую винтовку за считанные секунды, и ему не потребовалось времени, чтобы собрать составные части Ремингтона. Он прижал ножки сошек к рыхлой земле близко к краю и посмотрел в прицел, просматривая налево и направо.
  
  «Уловил ее», - сказал он, обнаруживая Грейс в объектив с большим увеличением. Он мог просто видеть ее сквозь деревья. Она закончила оставлять сообщение, отложила телефон и теперь прислонилась к своему Лэнди, с тревогой оглядываясь вокруг. Вторник мысленно измерил дальность на 325 метров; затем он щелкнул пальцем встроенного лазерного дальномера прицела и увидел, что его оценка неверна. На целых полметра.
  
  Они ждали. Прошло две минуты. Враг будет передавать информацию вперед и назад. Реагируя на их новый интеллект. Принятие решения о своих дальнейших действиях. Что, если догадка Джеффа верна, будет заключаться в том, чтобы воспользоваться преимуществами удаленного леса и быстро и эффективно двинуться к Грейс, прежде чем она сможет уйти. Это было бы подтверждением всех скрытных движений Бена и доказательством того, что кто-то нацелился на нее, чтобы добраться до него.
  
  Медленно прошли еще полминуты. Затем Джефф пробормотал: «Бинго. Приходящий, три часа. Привет ребята.'
  
  Вторник повернул винтовку на несколько градусов прямо к тому месту, которое Джефф наблюдал в бинокль. Он увидел двух мужчин из «рейнджровера», идущих по лесной тропе в направлении Грейс, примерно в сорока ярдах от нее. Они не разговаривали. В их шаге была целеустремленность. Им не понадобится много времени, чтобы добраться до нее. Она смотрела в другую сторону и еще не заметила их приближения.
  
  Не сводя с них взгляда, Вторник отпер затвор ружья и плавно откинул его назад. Из магазина выскочил длинный конический патрон .338 Lapua Magnum. Он закрыл засов и запер его. В аккумуляторе и готов к игре.
  
  Джефф пробормотал из-за бинокля: «Тише, вт».
  
  «Не беспокойся обо мне. Вы беспокоитесь об этих парнях ».
  
  «К черту этих парней», - сказал Джефф.
  
  Три-два-пять было короткой дистанцией для Вторника Флетчера, такой же короткой, как если бы он подошел и прижал дуло к цели. Как будто сбрасывают кокосы с прилавка на ярмарке. Его изображение в сетке прицела было четким, как горный ручей. Высокий, крупный парень слева, ближе всех к ним, был медленно движущейся дверью сарая, скалистой в центре его перекрестия. Он выскользнул из предохранителя.
  
  Двое мужчин продолжали идти к Грейс, которая находилась всего в тридцати шагах от них. Она все еще их не видела. Затем один из них, должно быть, позвал ее по имени, потому что она внезапно повернулась к ним лицом и замерла, глядя на нее.
  
  Джефф напряженно наблюдал, как мужчины продолжали приближаться. Грейс полезла в карман и вытащила то, что, как догадался Джефф, было полицейским ордером. Он видел, как шевелятся ее губы, но было слишком далеко, чтобы слышать. Ему показалось, что она сказала что-то вроде «Полицейский. Остановись прямо там, где стоишь ».
  
  Мужчины продолжали идти к ней.
  
  Джефф пробормотал: «Будь внимателен, приятель».
  
  Вторник сказал: «Не толкай меня».
  
  Мужчины подошли еще на шаг.
  
  Потом еще один.
  
  Затем они залезли внутрь курток и вытащили пистолеты. Они подняли их, чтобы целиться в нее. Тот, кто говорил сейчас, снова заговорил. Грейс в тревоге отпрянула при виде оружия.
  
  Джефф сказал: «Занимайся».
  
  И прежде, чем это слово было даже из его рта, розовый туман вырвался из головы высокого, массивного парня слева, и он рухнул на землю, как мокрое одеяло, срезанное с веревки для белья.
  
  У Вторника был затвор вперед-назад, а следующий выстрел был произведен до того, как оружие даже успело отскочить от его плеча. Второй человек был залит кровью и мозгами своего товарища, и стоял там ошеломленный и неподвижный ровно столько, сколько вторник, чтобы прижать его к перекрестию и вызвать еще один раунд.
  
  Это был поспешный второй выстрел из тёплого ствола, и поэтому он мог быть менее точным. Пуля пробила целую четверть дюйма от предполагаемой точки попадания, что для Флетчера во вторник было плохим показателем. Но получатель никогда не заметит разницы. Его мир закончился, как и мир его приятеля, яростной белой вспышкой, и содержимое его черепа мгновенно превратилось в мелкие частицы из-за разрушения высокоскоростной конической ракеты и гидростатического удара, который она оставила после себя.
  
  - Сверху банан, - сказал Джефф.
  
  - Немного потянул. Что теперь?'
  
  Джефф повернул бинокль от двух мертвых тел к Грейс. Она стояла рядом со своим «лендровером», парализованная ужасом, зевая.
  
  Джефф сказал: «Теперь мы сбегаем туда, попробуем объяснить ей то немногое, что мы знаем о том, что, черт возьми, здесь происходит, и убедить ее пойти с нами». Тогда мне нужно позвонить.
  
  Было ровно час дня.
  
  
  
  Глава 37
  
  Западный Сассекс
  
  1.07 вечера
  
  Волк ответил на телефонный звонок Бена. 'Ага?'
  
  Звонивший сказал: «Кто это?»
  
  «Волк», - ответил Волк.
  
  «Кто, черт возьми, такой Волк? Бен там? Надень его.
  
  Волк передал телефон Бену. - Лучше возьми.
  
  Бен хотел только свою бутылку, но он неохотно взял телефон и узнал голос Джеффа Деккера, говорящего: «Привет? Привет?'
  
  Мысли Бена были спутаны и сбиты с толку из-за слишком большого количества виски. Первой его реакцией был озноб, вызванный тем, что Джефф звонил ему с почти наверняка прослушиваемой линии Ле Вала; затем ему пришла в голову плохая мысль, что больше не имеет значения, слушает ли Сондерс, потому что Сондерс уже знал партитуру. Но потом он понял, что входящий звонок был с другого мобильного телефона, номер которого он не узнал. В любом случае, почему Джефф звал его на свою горелку? Что касается всех, то он все еще был заперт в его домашнем сейфе.
  
  Ничего не имело смысла, кроме его уверенности в том, что он стал причиной смерти Грейс.
  
  'Бен? Это ты?'
  
  'Джефф? К чему ты звонишь? Где ты?'
  
  «Я мог бы задать тот же вопрос», - сказал Джефф. «Никто не понимает, куда вы пошли после того, как исчезли прошлой ночью».
  
  «Я… неважно, где я». В тот момент Бен даже не знал.
  
  'Ты в порядке? Похоже, ты ел соус, приятель.
  
  «Я облажался, Джефф, - сказал Бен. От звука голоса старого друга ему захотелось излить свои эмоции, как исповедь перед священником. «Они собираются убить ее, и я ничего не могу сделать, чтобы это остановить».
  
  Джефф мог бы ответить сотней разных способов, но Бен не ожидал услышать смешок. Джефф сказал: «Ты говоришь о Грейс?»
  
  Бен не мог поверить, что его другу это показалось забавным. «Что, черт возьми, такого смешного?»
  
  «Надо видеть во всем светлую сторону, приятель, - сказал Джефф. Затем он добавил: «Например, тот факт, что с ней все в порядке, и никто не собирается тронуть ее в ближайшее время».
  
  Мысли Бена закружились от того, что он слышал. Он встряхнулся и моргнул, чтобы избавиться от смущения из своего мозга. 'Джефф. Вы шутите?
  
  «Серьезный и трезвый, как судья на съезде квакеров».
  
  - Тогда зачем ты мне это рассказываешь?
  
  «Потому что она стоит всего в паре футов от меня прямо сейчас, выглядит очень живой и изо всех сил пытается отобрать у меня этот телефон, чтобы она могла поговорить с тобой».
  
  Бен сел как вкопанный в автокресле. Бутылка выпала из его руки и разлилась.
  
  Джефф сказал теперь более строго: «Две вещи, приятель. Во-первых, вы думали, что обманываете нас? Во-вторых, вы думали, мы не сделаем все возможное, чтобы помочь?
  
  «Она с тобой?» - выпалил Бен. - Она в порядке?
  
  Волк пристально смотрел на него, пытаясь извлечь как можно больше из одностороннего разговора. Огромная золотая ухмылка раскалывала его лицо. Он ударил Бена по плечу и показал ему два больших пальца вверх.
  
  Джефф ответил: «Она немного потрясена. Что отчасти понятно, после того, как мы узнали, что она находится под наблюдением, а затем увидели, как двум придуркам, которые наставляли на нее пистолеты, вышибли себе мозги, благодаря нашему собственному мистеру Флетчеру, который приехал со мной в Шотландию для поездки. Наш мальчик не делает ничего наполовину. Пригвоздил их, как кроликов, на трехстах метрах, лоп-лох.
  
  Бен почти потерял дар речи. Ему удалось сказать: «Вторник тоже там?»
  
  - Попробуйте удержать его подальше. И прежде чем вы спросите: нет, от кого бы вы ни пригибались и ныряли, чтобы защитить ее от этих придурков, они никогда не видели, чтобы мы приближались. Официально мы с Вт никогда не покидали Ле Валь. Замели наши следы на каждом сантиметре пути ».
  
  По мере того, как слова Джеффа проникали в сознание Бена, туман из-под виски рассеялся, как океанский туман, разнесенный шквалом. Сильного чувства облегчения и благодарности было почти достаточно, чтобы заставить его плакать. Но время эмоций могло подождать, потому что это дело еще не закончилось.
  
  Джефф продолжил: «Теперь она в безопасности, хотя я предполагаю, что она не собирается оставаться в таком состоянии надолго, если мы оставим ее здесь одну. Потребовалось немного уговоров, но она согласилась вернуться с нами в Ле Вал. Быстрая поездка на самолете обратно во Францию, и мы дома и высыхаем. Кто бы мог подумать, что старая «Цессна» так пригодится, а?
  
  Бен сказал: «Нет, Джефф. Не дома. Отведи ее к Каприски.
  
  Огюст Каприски был восьмидесятилетним эксцентричным миллиардером, который жил в сказочном замке в очень большом частном имении недалеко от Ле-Мана, окруженном высокими стенами и вооруженной охраной. Он также был бывшим клиентом Бена и преданным союзником, готовым на все, чтобы помочь, в благодарность за спасение своей любимой внучатой ​​племянницы Валентины от русских гангстеров несколькими годами ранее. Роскошный дом Каприски будет самым безопасным местом на земле для Грейс, чтобы затаиться, пока все это не закончится. Не в последнюю очередь потому, что люди Сондерса понятия не имели, где ее найти. Даже если они каким-то образом узнают, им придется иметь дело с небольшой частной армией Каприски. Все они были бывшими военными и прошли углубленную подготовку по личной охране в Ле Вал.
  
  «Хорошая мысль», - ответил Джефф. «У старого пердуна больше безопасности, чем у Пентагона. Он может послать свой вертолет, чтобы забрать нас с взлетно-посадочной полосы. А еще лучше его «Гольфстрим».
  
  Бен сказал: «Немедленно позвони ему. А теперь позвольте мне поговорить с Грейс.
  
  «Да, до того, как она оторвет у меня этот телефон с моей рукой».
  
  - А Джефф? Вы же знаете, что я никогда не смогу отплатить за то, что вы сделали, не так ли? Я даже не знаю, с чего начать, мой друг.
  
  «Нет нужды в благодарности, приятель».
  
  Через несколько секунд Бен услышал голос, который, как он думал, больше никогда не услышит. Его колени дрожали, а глаза были влажными и жгучими, но он должен был держать их вместе перед Волком.
  
  На другом конце провода Грейс было так же трудно сдерживать собственные эмоции. Она была волевой и отчаянно независимой женщиной, но по дрожанию ее голоса он мог сказать, что страх, беспокойство и замешательство были непреодолимыми. Она все время спрашивала: «Ты в порядке?»
  
  «Я, теперь», - ответил Бен, и он был прав. Он не мог перестать улыбаться как идиот. Волк тоже улыбался и хлопал кулаками в воздухе.
  
  Но даже несмотря на свою радость, Бен все еще испытывал глубокое чувство стыда за то, что нанес Грейс эту травму. Это утроило и в четыре раза увеличило его ярость по отношению к этим бездушным, продажным мужчинам, которые использовали его чувства к ней, а теперь заставили перевернуться всю ее жизнь. Из-за него ей теперь придется покинуть свой дом, подвергнуть опасности свою карьеру, передать свое доверие и благополучие в руки людей, которых она никогда не встречала, и столкнуться с периодом тревожной неуверенности, прежде чем он снова сможет быть с ней.
  
  Он попытался объяснить ей, что происходит, но сказать было так мало. Все, что он мог сделать, это повторять, как ему жаль, и заверить ее, что теперь она в безопасности. Что его друзья были ее друзьями, что в мире нет никого, кому он доверял бы больше, и все будет хорошо. Когда он говорил, он чувствовал нежность своей любви, как теплые соленые слезы, хлынувшие в его сердце, но в то же время он чувствовал, как сила его ярости поднимается внутри него, как орудие разрушения, готовое посеять расплавленный адский огонь и ужасный огонь. возмездие тем, кто забрал ее у него. Страданиям, которые он причинит им, не было предела.
  
  Грейс рассказала, как Джефф и Вторник вошли в контакт и вытащили мужчин, следующих за ней. «Я никогда не видел, чтобы на моих глазах кого-то так расстреливали».
  
  «Они собирались убить тебя, - сказал он. 'Из-за меня.'
  
  «Нет, у них были другие планы. Они собирались меня похитить ».
  
  'Откуда вы знаете?'
  
  «Потому что, когда они подошли ко мне в лесу и вытащили свои ружья, один из них сказал:« Ты идешь с нами, дорогая ». Дорогая . И они бы взяли меня, если бы твои друзья не остановили их ».
  
  Бен задавался вопросом, в чем заключалась стратегия Сондерса, пытаясь похитить ее живой, вместо того, чтобы выполнить свою первоначальную угрозу. Теперь все это не имело значения. Дорога впереди внезапно стала свободной и чистой, как если бы ловушки, опасности и препятствия, которые были на ней, были волшебным образом сметены. Все, кроме одного, с которым ему еще предстоит иметь дело.
  
  «Когда я увижу тебя?» спросила она.
  
  'Скоро.'
  
  «Это еще не так скоро».
  
  «Мне нужно кое-что сделать, Грейс».
  
  «Я так боюсь, что они сделают тебе больно».
  
  «Это те, кого следует бояться», - сказал он. «И они будут».
  
  «Обещай мне, что будешь осторожен, Бен. Вернись ко мне. Быть в безопасности.'
  
  «Всегда», - пообещал он.
  
  «Джефф зовет меня пойти».
  
  «Иди, - сказал Бен.
  
  'Я люблю вас.'
  
  Она никогда раньше не говорила ему этого. Он не знал, было ли это напряжением и эмоцией в данный момент, или она действительно имела это в виду. Но ее слова пронзили его, как копье. Прежде чем он успел ответить, она ушла.
  
  Бен убрал телефон. Он посмотрел на бутылку из-под виски, упавшую в пространство для ног. Виски растекалось по ковру, и в машине пахло винокурней. Он поднял его и открыл пассажирскую дверь. На площадке для пикника, где припарковался Вольф, было несколько урн для мусора. Ближайшее было примерно в семи ярдах. Бен кинул туда бутылку. Затем он вытащил из кармана вторую неоткрытую бутылку и бросил туда еще одну. Он с грохотом ударился и разбился. Столько того, что напился до полусмерти.
  
  Бен повернулся к Волку. Сказал: «Мне жаль, что я потерял веру, Джейден. Я был слаб. Это было не правильно.'
  
  «Это был человек», - сказал Волк. «Вот какие мы есть. Вот что делает нас лучше этих говнюков ».
  
  «Кем бы они ни были, им лучше бежать», - сказал Бен. «Потому что все просто изменилось. Больше не прятаться в тени. Игра в скрытность окончена. Сейчас это открытая война. Сондерс потерял свое тактическое преимущество, и если он еще не знает этого, то скоро узнает ».
  
  «Вот только мы до сих пор не знаем, как зовут этого ублюдка», - заметил Вольф. - Или кто-нибудь из них. Или где мы собираемся их найти, если вы не планируете держать Карсвелл-холл на неопределенный срок в надежде, что все они появятся в массовом порядке, и мы сможем захватить их. Насколько нам известно, они собираются вместе только раз в год ».
  
  «Верно», - сказал Бен. Но Энтони Эбботт точно знал, кто они такие. Он был одним из них. Информация прямо здесь, в его книге ».
  
  Волк нахмурился. «Да, если бы мы только могли взломать пароль, чтобы войти в его ноутбук. Я не особо разбираюсь в компьютерах. Ты?'
  
  «Нам не нужен пароль. У нас есть кое-что получше ». Бен открыл перчаточный ящик «Альпины», залез внутрь и вынул горелку Эбботта.
  
  Он сказал: «У нас есть литературное агентство Seaward & Laverack в Лондоне. И у них есть книга ».
  
  
  
  Глава 38
  
  Тристану Дадли был пятьдесят один год, он учился в Итоне и Даунинг-колледже в Кембридже. Он получил высшую степень в своем классе на юридическом факультете. Проработав всего десять лет в качестве юриста и став самым молодым старшим партнером в престижной лондонской фирме Butler, Caspar and McQueen, Дадли «взял шелк» и быстро занял высокое положение королевского советника. старость тридцати семи лет, по тем временам рекорд. Оттуда он мог бы претендовать на то, чтобы стать судьей Высокого суда, а в конечном итоге даже судьей Верховного суда, если бы он захотел; но вместо этого он уклонился от закона и занялся политикой и был должным образом избран депутатом от консервативной партии от своего родного округа Вустер за два дня до своего сорокалетия.
  
  Взлет Дадли в этом мире был столь же стремительным, как и его карьера юриста. Он был умным и образованным, но никогда не снисходительным, очень красноречивым и убедительным, с обаятельной личностью и готовой улыбкой, сочетающейся с его изящно посеребренной гривой волос, грубоватым красивым лицом и частыми публичными выступлениями со своей блестящей женой Клариссой на руке. , сделал его любимцем СМИ. Камера обожала Дадли так же сильно, как он наслаждался позированием для снимков при каждой возможности.
  
  За кулисами он был хитрым и упорным переговорщиком, безжалостно топтал любого несчастного человека, который мешал его продвижению или пытался скрестить с ним мечи. Тем не менее, несмотря на всю стесненную карьеру и политически окровавленные носы, оставшиеся после его впечатляющего восхождения на всеобщее обозрение, у Дадли, казалось, не было настоящих врагов, и он казался абсолютно пуленепробиваемым и безупречным. Его растущая орда сторонников единодушно приветствовала его как серьезного будущего претендента на пост лидера партии и, вполне возможно, премьер-министра. Его юридический статус быстро принес ему место в Тайном совете в качестве официального политического советника Ее Величества Королевы.
  
  Короче говоря, достопочтенный Тристан Дадли, королевский адвокат, не мог сделать ничего плохого, и политический мир был в значительной степени его устрицей.
  
  Но у Дадли была секретная проблема, и ее звали Энни.
  
  Энни Дадли была единственным ребенком Тристана и Клариссы. С раннего возраста их дочь проявляла признаки своенравного поведения, которые становились все более тревожными - а для ее отца - еще более смущающими - по мере того, как она становилась старше. Да, дети высокопоставленных профессионалов высокого уровня часто были известны своей неспособностью придерживаться сценария, но Энни, похоже, была полна решимости вывести искусство скандализации репутации своей семьи на новый уровень. Когда она была школьницей, ее несколько раз отстраняли от занятий, в том числе за курение в туалете, контрабанду алкоголя, продажу сигарет одноклассникам, вандализм и жестокое обращение с учителями - все это до одиннадцати лет.
  
  В надежде, что ее поведение выиграет от дополнительной дисциплины, ее родители отправили двенадцатилетнюю Энни в одну из лучших школ-интернатов для девочек в Англии - Академию Святого Алоизиуса в Глостершире. Сначала казалось, что дела идут хорошо, пока Энни не поймали на распространении порнографических материалов среди своих сверстников. Когда главы святого Алоизия попытались наказать ее, заключив в общежитии, Энни подожгла пару бархатных занавесей и вызвала пожар, который мог уничтожить половину школы. Это могло нанести не меньший ущерб новообретенной политической карьере ее отца. В возрасте сорока четырех лет и все еще находясь на своем первом сроке в качестве члена парламента от Вустера, Дадли пришлось жестко поссориться со школой и согласиться на болезненное внесудебное урегулирование, чтобы не допустить, чтобы эта грязная история переросла в целую прессу. га.
  
  Но его проблемы с Энни только начинались. Ее подростковые годы были кошмаром одного скандала, которого едва удалось избежать. В тринадцать лет ее забрала полиция после того, как детектив в магазине поймал ее с украденной косметикой на сотни фунтов. В пятнадцать лет она была одной из группы несовершеннолетних детей, найденных в машине, потерявших сознание от каннабиса и экстази. В семнадцать лет она оказалась вовлеченной в скандал, когда на рок-фестивале кого-то ударили из запрещенного электрошокера; и всего несколько месяцев спустя, каким-то образом сумев попасть в университет Сассекса, чтобы изучать какой-то модный не предмет, она снова оказалась в беде - на этот раз после того, как засыпала одного из своих первокурсников непристойными стихами и фотографиями в обнаженном виде.
  
  Этот инцидент был одним из первых индикаторов развития у Энни тенденций к нимфоманкам. Это не будет последним. Как всегда, только значительное влияние ее отца на высоких постах, большие деньги, незаметно переходящие из рук в руки, и множество заверений в том, что это никогда больше не повторится, спасли его от публичного замешательства в связи с этим делом. Он катался с Энни по тонкому льду. Он давно опасался, что это всего лишь вопрос времени, когда его дорогая дочь так сильно увлечет его, что даже самые могущественные друзья не смогут его вытащить.
  
  Три месяца назад Энни отметила девятнадцатый день рождения. Вскоре после этого настал момент, которого больше всего боялся ее отец.
  
  Однажды утром Дадли был дома один в семейном особняке недалеко от Горинга-он-Темзы, когда по почте пришло анонимное письмо. Кларисса была где-то, делала то, что делала Кларисса. Когда Дадли открыл конверт и изучил письмо, он был чрезвычайно рад, что его жена не прочитала его или не увидела полдюжины вложенных фотографий.
  
  Письмо было грубо написанным с требованием шантажа, но слишком ясным по своему содержанию. Похоже, что последним подвигом Энни было сфотографировать себя, прыгающего с бандой тех, кого можно было описать - судя по их татуировкам, которые явно отображались на нескольких откровенных изображениях - как неонацистов. Очевидно, она охотно участвовала в гимнастике, в которой одновременно участвовали до четырех громоздких скинхедов, украшенных свастикой. По крайней мере, их лица были затемнены, но на всех шести снимках четко различимо было ее лицо.
  
  В письме ясно говорилось, что это всего лишь образец фотоальбома, и пообещалось разослать копии всех из них национальным СМИ, если ее отец не внесет платеж в миллион фунтов стерлингов на банковский счет, номер которого был нацарапан внизу страница. У него была неделя на доставку - иначе.
  
  Дадли беспокоил не вид его дочери на месте преступления с бандой мускулистых идиотов. По правде говоря, ему было наплевать, что сделала эта сумасшедшая сучка или что с ней стало. И дело было не столько в деньгах. Его беспокоило то, что этим вредителям нельзя было доверять, чтобы они заключили сделку. Платите, и скоро они вернутся, желая большего. Потом еще. И еще, до того дня, когда они все равно решили опубликовать фото и потопить его навсегда. Это никогда не исчезнет.
  
  Итак, Дадли действовал быстро. Один телефонный звонок, и все его самые могущественные тайные союзники были обрушены на шантажистов. Эти дилетантские идиоты не понимали, с кем шутят.
  
  На самом письме не было отпечатков пальцев, и почтовый штемпель ничего не показал, но номер банковского счета был легко прослежен до адреса в восточном Лондоне, который оказался общим домом. Последовал ночной визит, в результате которого трех бритоголовых людей вытащили из своих кроватей, запихнули в фургон и увезли в отдаленное место в глубине леса Эппинг, где были получены признания и с ними случились плохие вещи. Тела никогда не найдут.
  
  В течение следующих недель остальные члены банды - всего их было семеро - были выслежены, последний оставшийся человек сбежал в лагерь в Зебрюгге, что лишь отсрочило его неизбежную насильственную кончину. Вместе с самими шантажистами были уничтожены все копии компрометирующих картинок. На данный момент угроза была нейтрализована, но проблема Энни все еще оставалась. Дадли знал, что она не собиралась когда-либо исправляться. Что привело его к единственно возможному выводу. Этого нельзя допустить снова.
  
  Энни пришлось уйти. И призрачные соратники ее отца сумели добиться этого, что послужило их целям. Потому что то, что никто в публичном мире не знал о досточтимом Тристане Дадли, королевском адвокате, члене парламента и Тайного совета, было то, что он также был членом тайного общества с очень особыми методами обращения с людьми.
  
  Он назывался «Клуб Пандемониума».
  
  
  
  Глава 39
  
  То, что должно было находиться в девяноста минутах езды от центра сельской местности Западного Сассекса до восточно-центральной части Лондона, заняло более двух часов в сумасшедшем движении. Бен нашел веб-сайт агентства Seaward & Laverack и взял курс на адрес их офиса в Леонард-Серкус. Вольф вел машину, в то время как виски работал вне системы Бена. Бен использовал свое время выздоровления, сделав тяжелый телефонный звонок.
  
  «Привет, Рут».
  
  «Привет, незнакомец», - сказала она удивленно. «Приятных вестей от вас. Вау, это правда, у меня действительно есть брат. Думал, я только что вообразил это ».
  
  «Я знаю, что это было давно».
  
  «И тебе жаль, что ты не был на связи, но ты так занят. Я знаю счет ».
  
  Жизненный путь Руфи во многих отношениях был еще более странным, чем у ее брата. После того, как в детстве была похищена марокканскими работорговцами и чудом избежала похитителей во время песчаной бури, она недолго жила в обществе добрых бедуинов, пока не появилась богатая швейцарская пара Максимилиан и Сильвия Штайнер. Некоторое время назад Штайнеры потеряли свою семилетнюю дочь Гудрун в трагической аварии на велосипеде, и, путешествуя по Северной Африке, были поражены, обнаружив эту голубоглазую белокурую девочку, играющую с бедуинскими детьми. Они влюбились в нее, дернули за ниточки, чтобы ускорить усыновление, и, прежде чем Рут узнала, что с ней происходит, она превратилась из пустынного ежа в жалкого богатого ребенка, живущего в огромном закрытом поместье с полями для гольфа. и слуги. В молодости она яростно восстала против своего приемного отца Макса, но в конце концов вернулась в лоно семьи и продолжила управлять их многомиллиардной промышленностью и аэрокосмической империей.
  
  Похищение Рут было решающим моментом в жизни Бена, разлучило его семью и заставило его провести много лет в глубокой агонии из-за ее потери. Ему было больно, что они так мало общаются сейчас, и тем более, что это его вина за пренебрежение их отношениями. Он очень заботился о ней.
  
  - Так чем же я обязан твоему звонку на этот раз, старший брат? - лукаво спросила она. «Не говори мне. Вам нужен другой самолет? Все еще не заплатил мне за то, в которое ты бросил… как это озеро снова называлось?
  
  - Озеро Тоба, - вздохнул Бен. 'В Индонезии.' Рут прекрасно знала, но ей нравилось подкалывать его по этому поводу. Мелочи, которые она просто не позволяла ему забыть.
  
  То, что он собирался попросить ее сделать, тоже было нелегко. Он сказал: «Где ты сейчас живешь? Все еще в поместье?
  
  «Нет, я купил себе хороший новый дом в Церматте и сейчас провожу там большую часть времени, когда я не путешествую по делам. Почему вы спрашиваете?'
  
  Бен мысленно глубоко вздохнул и прыгнул прямо внутрь. «Потому что мне нужно, чтобы ты ушел прямо сейчас и пошел туда, где никто не сможет найти тебя или связаться с тобой. Не просите меня объяснять почему, но для вас там небезопасно ».
  
  «Почему я так удивлен? Это связано с тобой, не так ли? Чем ты занимался сейчас?
  
  'Пожалуйста. Сначала действие. Ответим позже. Хорошо?'
  
  'Ох, ладно. Я просто отложу все и возьму отпуск. Именно то, что мне нужно, когда я по уши управляю глобальным предприятием ».
  
  - У вас еще есть эта яхта? он спросил. В последний раз, когда они разговаривали, она рассказала ему о последнем пополнении флота Штайнера.
  
  'Ага. В настоящее время стоит у пристани Свитуотер на Тринидаде. Просто прыгайте на семейном самолете и отправляйтесь в небольшой круиз по Карибскому морю, когда я захочу. « Я» - это рабочий термин. Возьми?'
  
  Бен сказал: «Ты выглядишь усталой, сестренка. Я бы сказал, что тебе не помешал бы праздник ».
  
  'Да, конечно. Но как долго вы имели в виду?
  
  Бен ничего не сказал.
  
  «Я так и думала», - сказала она. - Вы понятия не имеете, не так ли? Звучит обеспокоенно. «Бен, кто-то пытается тебя обидеть? У тебя проблемы? Поэтому ты пытаешься защитить меня?
  
  «Я занимаюсь этим», - сказал он.
  
  «Я знаю, что ты будешь, что бы это ни было. Ты всегда делаешь. Но если тебе понадобится помощь…
  
  «Просто сделай это для меня. Пожалуйста? Мне нужно время, чтобы это исправить ».
  
  На линии была долгая пауза, за которой последовал усталый вздох. «Хорошо, я заключу с тобой сделку. Я сделаю то, о чем вы просите. Убирайся отсюда как можно быстрее и иди туда, где меня никто не найдет. На это можно положиться ».
  
  «Спасибо, Рут».
  
  «Но вот условия моей сделки. Если я не получал от вас вестей в течение недели - ровно семь дней в час, с этого момента - тогда я вызываю войска ».
  
  «Какие войска?»
  
  «Какие бы войска ни понадобились, чтобы узнать, где вы находитесь и о чем это, черт возьми». В моем распоряжении много денег и человеческих ресурсов, и я использую их все, если потребуется. Иметь дело?'
  
  Она была усердным водителем, но дала ему то, в чем он нуждался. О сроках он мог бы побеспокоиться позже. Он сказал: «Сделка».
  
  «И тебе все равно придется мне все рассказать».
  
  Бену предстояло много разговоров, когда все закончится. «Как только я смогу, я обещаю, что мы проведем некоторое время вместе».
  
  «Если это то, что мне потребовалось, чтобы увидеть тебя, может быть, оно того стоит».
  
  «Иди, - сказал он ей. «Собирай чемоданы и убирайся оттуда. Фактически, даже не пакуйтесь. Я уверен, что у вас на борту яхты есть целый гардероб.
  
  «Неделя», - сказала она и повесила трубку.
  
  Бен вздохнул с облегчением.
  
  «Похоже, на одну повод для беспокойства меньше, - сказал Вольф. «Все, что нам нужно сделать сейчас, это уничтожить целую тайную клику психопатических психов и выбраться из нее живыми. Кусок пирога.'
  
  Они помчались вперед. Бен сделал еще один звонок, на этот раз, чтобы проверить, будет ли кто-нибудь в агентстве, чтобы встретиться с ними. Ответил мужской голос, несколько раздражительно, как будто звонок Бена отвлекал от важных дел. Бен сказал: «Это Эндрю Лаверак?»
  
  «Нет, это Роланд Сивард. Чем я могу тебе помочь?'
  
  «Я отвечал на его звонок от имени мистера Эбботта».
  
  Сивард не казался счастливым. 'Это кто? Вы работаете на Abbott?
  
  Бен знал, что, если он скажет Сиварду на этом этапе, что Эбботт мертв, он замолчит и позвонит в полицию, и от него будет невозможно получить больше. Было легче просто соврать. - Да, я представляю интересы мистера Эбботта.
  
  «Что ж, тогда, пожалуйста, передайте своему работодателю то, что, как я думал, мой партнер уже объяснил ему, что наше агентство определенно не интересуется ведьмами, демонами, хобгоблинами, кровососами, ликантропами или чем-то еще, что он мог придумать в своем возбужденном воображении. и что он должен искать литературные репрезентации где-нибудь в другом месте. Надеюсь, я ясно выражаюсь. До свидания, пожалуйста, больше не звоните по этому номеру ».
  
  Бен сказал: «Подожди…» Но Сивард уже положил трубку.
  
  «Это было хорошее начало», - сказал Вольф.
  
  «Он доставит то, что мы хотим. Если мне придется приставить пистолет к его голове.
  
  Волк пожал плечами. «Это может сработать. Будет интересно смотреть, даже если это не так ».
  
  Было около трех часов дня, когда они припарковали «Альпину» на Леонард-стрит, нашли адрес и вошли в прекрасное викторианское здание. Вывеска в вестибюле содержала список различных фирм, офисы которых занимали четыре этажа. Агентство находилось на самом верхнем этаже, наверху извилистой скрипучей лестницы. Бен протиснулся в дверной проем и попал в вестибюль старого мира с горшечными растениями и стопками книг повсюду, большим письменным столом и закрытой дверью офиса с каждой стороны. На двери справа была табличка с именем R. SEAWARD, а на левой - А. ЛАВЕРАК. За столом сидела полная женщина лет сорока с серебристыми волосами, аккуратно завязанными в пучок. Она нажимала на компьютер и с улыбкой смотрела вверх, когда Бен вошел в приемную, Волк - прямо за ним.
  
  Бен улыбнулся в ответ. 'Добрый день.'
  
  «Прекрасный день, не правда ли?» - весело сказала она. Бен заметил маленькое золотое распятие, висящее на тонкой цепочке у нее на шее. - Я Джорджи Сивард, администратор. У вас была встреча, мистер…
  
  «Меня зовут Пол Харрис, - сказал Бен. «Это мой помощник, мистер Каллен. Мы пришли к мистеру Лавераку.
  
  «Лучше было бы позвонить первой», - сказала она, все еще улыбаясь. «Но я посмотрю, чем я могу помочь. Вы, двое соавторов, подаете заявку?
  
  «Нет, мы здесь по поводу рукописи книги под названием« Клуб Пандемониума »».
  
  Бену показалось, что при упоминании имени он заметил, что выражение ее лица напряглось. Но прежде чем она смогла ответить, левая дверь офиса распахнулась, и появился высокий худой мужчина. На нем был кардиган без рукавов поверх рубашки с открытым воротом, а в руке он держал кофейную кружку. Бен сказал: «Мистер Лаверак?»
  
  «Я Эндрю Лаверак».
  
  Бен дал ему вымышленные имена его и Вольфа. - Можно, пожалуйста, на минутку зайти к вам в офис? Нам нужно обсудить кое-что важное ».
  
  «Это про Энтони Эбботта», - нахмурилась Джорджи Сивард.
  
  Лаверак внезапно выглядел обеспокоенным. - Энтони Эбботт? Но …'
  
  «Пожалуйста», - твердо сказал Бен, указывая на дверь офиса.
  
  Лаверак вздохнул. 'Очень хорошо. Но я не уверен, что могу чем-нибудь помочь, мистер…
  
  «Харрис».
  
  Бен провел Лаверака в свой кабинет.
  
  
  
  Глава 40
  
  Волк последовал за ними внутрь, закрыл дверь и встал спиной к ней, сцепив руки перед собой. Это была намеренно устрашающая поза. Лаверак сидел в своем рабочем кресле. Бен остался стоять.
  
  Лаверак нервничал, но пытался скрыть это. «Итак, господа. Если я предполагаю, что вас сюда послала Эбботт, то что это именно? Упражнение на сильную руку, заставляющее нас представлять его книгу? Боюсь, это не сработает. Мы уже отказались. Могу добавить, что если бы окончательное решение было за мной…
  
  «Нас это не волнует, - вмешался Бен. - Нас не волнует ваше агентство, и мы не работаем на Abbott. Мы здесь, потому что хотим увидеть копию рукописи. Я знаю, что вы это читали.
  
  Лаверак внезапно забеспокоился еще больше. «Кем ты снова был?»
  
  «Расслабьтесь, мистер Лаверак. Мы также не работаем для людей, которым он планировал сообщить в свисток ».
  
  «Я… я не понимаю. Если вы не работаете ни на одну из сторон, тогда на кого вы работаете? »
  
  «Мы фрилансеры», - сказал Вольф.
  
  Лаверак был бледен и вспотел, когда нервно переводил взгляд с Бена на Вольфа и обратно. «А почему ты хочешь увидеть книгу?»
  
  «Из-за того, что, по нашему мнению, в нем содержится», - ответил Бен. «Определенные подстрекательские разоблачения, подробности которых мы стремимся получить для наших собственных целей».
  
  'Какие цели?' - недоуменно спросил Лаверак.
  
  В этот момент в приемной послышались голоса. Один принадлежал Джорджи Сивард, а другой - сердитому человеку, который кричал: «Что? Почему вы их впустили?
  
  Секунду спустя владелец голоса распахнул дверь офиса Лаверака. Волк отступил в сторону, чтобы впустить его. Он был ниже и дороже своего коллеги. Бен решил, что это Роланд Сивард, старший партнер, с которым он имел удовольствие разговаривать по телефону ранее.
  
  Лицо Сиварда было покрыто пятнами ярости, щеки пылали ярко-пурпурным светом. Он сердито посмотрел на Лаверака, затем на Бена и Вольфа. «Это снова ты, не так ли? Какая часть фразы «нам неинтересна» вам непонятна? Иди и скажи Эбботту найти другое агентство.
  
  Лаверак хотел было что-то сказать, но Сивард прервал его. «Позволь мне разобраться с этим, Эндрю».
  
  Бен посмотрел на Сиварда и решил, что сейчас подходящий момент, чтобы сказать ему правду. Он взглянул на Волка. Волк кивнул. Бен сказал: «Мы больше не можем говорить мистеру Эбботу что-либо. Он мертв. Поэтому нам нужно знать, в чем он был замешан и с кем. Это крайне срочно, и на карту поставлены жизни. Мы должны увидеть рукопись ».
  
  У Эндрю Лаверака отвисла челюсть. Лицо Роланда Сиварда из лилового превратилось в белое. Он достаточно успокоился, чтобы громко кричать: «Он мертв ? Когда, черт возьми, это случилось?
  
  «Продолжайте смотреть новости, - сказал Бен. «Официальная версия будет заключаться в том, что он умер в результате ужасной кражи со взломом. Это если верить официальным версиям. На самом деле его убили из-за того, о чем он писал. Лично я считаю, что кто-то давно должен был пустить себе пулю в голову. Но лучше поздно, чем никогда, хотя время было для нас немного неудобным ».
  
  Лаверак выглядел готовым выскочить из комнаты. Волк жестом велел ему оставаться на месте. Сивард ахнул: «Кто ты?»
  
  «В настоящий момент мы ваши лучшие друзья», - сказал Бен. «Потому что поверьте мне, как только некоторые люди узнают, что Эбботт прислал вам копию книги, ваша жизнь тоже кончится. И они узнают, если их кто-то не остановит. Это то, что мы с мистером Калленом собираемся здесь сделать. Вот почему нам нужны имена, информация, все, что у вас есть ».
  
  Сивард спросил: «Если вы не видели книгу, то откуда вы знаете, что эти люди вообще реальны? По словам Эбботта, само их существование должно было быть секретом ».
  
  «У нас есть собственные источники, - сказал Бен. - Веерное доказательство того, что Эбботт говорил правду. Это не какая-то безумная фантазия, которую он выдумал в своем возбужденном воображении, как вы утверждали. Это абсолютно реально ».
  
  «Какие неопровержимые доказательства?» - спросил Лаверак.
  
  «Как насчет видеозаписи человеческого жертвоприношения?» - ответил Волк. - Достаточно сложно для вас?
  
  Сивард закрыл глаза. 'О мой Бог.'
  
  «Господи Иисусе, я знал, что мы никогда не должны были попадать в эту кровавую неразбериху», - бушевал Сивард. «Это ты во всем виноват, Эндрю».
  
  - Так что насчет книги? - спросил Бен.
  
  «У нас его больше нет», - возразил Лаверак. - Я имею в виду, что технически мы никогда этого не делали, потому что он прислал нам только часть. Около четверти, если быть точным.
  
  - Какая, черт побери, четверть книги? - нахмурившись, спросил Волк.
  
  «Это называется частичным подчинением», - сказал Лаверак. «Знаете, как правило, всего через несколько страниц вы можете сказать, есть ли у предложения книги шансы на публикацию. По этой причине мы запросили только образец на сто страниц. В любом случае, я удалил файл из нашей базы данных и избавился от флэш-накопителя, на котором он был отправлен. Так что мы не смогли бы вам это показать, даже если бы захотели ».
  
  Бен сказал: «В своем сообщении Эбботу вы говорили об обвинениях и клевете. Это означает, что вы должны знать имена людей, которых он осуждал ».
  
  «Он использовал псевдонимы, - сказал Сивард. «Настоящие имена не упоминаются. Итак, понимаете, мы действительно ничем вам не поможем. Ни один из людей, упомянутых в книге, не может быть привлечен к какой-либо ответственности по той простой причине, что их личности уже были в секрете ».
  
  Бен заметил, как глаза Сиварда нервно бегали, когда он говорил, и заподозрил, что этот человек лжет. Выражение лица Волка подсказало Бену, что он думает о том же.
  
  Но что с этим делать? Один из вариантов - приставить пистолет к голове Сиварда и заставить его рассказать правду. В целом это была эффективная техника, за исключением случаев, когда имеешь дело с краснолицым, дородным человечком, который, вероятно, упал бы замертво от сердечного приступа, если бы слишком сильно надавил. Бену сейчас не нужно было нависать над ним обвинение в непредумышленном убийстве.
  
  Второй вариант заключался в том, чтобы уехать сейчас, вернуться позже, ворваться в офис агентства и самому выяснить, есть ли у них рукопись и что в ней содержится. Такой подход был сопряжен с риском, но Бен все равно выбрал его.
  
  'Отлично. Тогда, если у тебя нет книги и она нам все равно не нужна, мы зря зря теряем здесь время ».
  
  - Совершенно верно, - согласился Сивард, тяжело дыша и явно тая от облегчения.
  
  «Пойдем», - сказал Бен Волку.
  
  Они вышли из офиса. Приемная была пуста. Бен и Волк спустились по скрипучей лестнице и вернулись на улицу в полуденном солнечном свете.
  
  «Ты понимаешь, - сказал Вольф, - что если они лгут нам и все еще хранят эту книгу, они ее удалит, как только мы уйдем».
  
  Бен покачал головой. «Нет, я думаю, они захотят оставить его себе. Никто не станет принимать за чистую монету, что у них этого нет. Им понадобится козырь, чтобы избавиться от неприятностей с тем, кто его ищет ».
  
  «Если это произойдет, они все равно мертвы».
  
  «Но такие, как Сивард и Лаверак, этого не понимают, - сказал Бен. «Они не живут в одном мире с нами».
  
  - Возможно, ты прав, - проворчал Волк. 'Есть только один способ узнать.'
  
  «Итак, мы находим место, где можно укрыться, немного отдохнуть, поесть и подождать до наступления темноты», - сказал Бен.
  
  Они были на полпути к машине, когда звук шагов, гнавшихся за ними по улице, и женский голос, зовущий: «Мистер Харрис! Мистер Каллен! Ждать!' заставил их повернуться.
  
  Джорджи Сивард вышла из входа в здание и неуклюже двинулась к ним, насколько это позволяло ее неправильное телосложение и неуклюжие туфли. Она запыхалась, когда подошла к ним. «Пожалуйста, не уходи», - выдохнула она.
  
  - Мы можем вам чем-то помочь, миссис Сивард? - спросил Бен.
  
  «Нет, но я могу помочь тебе».
  
  
  
  Глава 41
  
  Бен внимательно слушал, но в то же время он замечал, как украдкой вела себя Джорджи Сивард, поглядывая на окна верхнего этажа здания, как будто она боялась, что ее увидят, разговаривая с ними. Она сказала: «Но прежде чем я соглашусь помочь вам, я должна знать, каково ваше участие в этом».
  
  Бен видел искренность в ее глазах. Он ответил: «Как мы причастны к этому, очень просто, миссис Сивард. Есть целая группа этих людей, и мы хотим их найти. Вы читали рукопись, не так ли?
  
  Что-то темное омрачило ее выражение лица. Она поднесла руку к горлу и потрогала свое маленькое золотое распятие, словно желая его душевного комфорта. «Да, - ответила она с содроганием, - и нет слов, чтобы описать, насколько это ужасно. Большинство людей понятия не имеют, что такое происходит в реальной жизни. Но они это делают. Эндрю и Роланд, мой муж… Боюсь, они не совсем понимают, о чем идет речь. Для них это просто еще одна книга ».
  
  «Это правда, что они удалили его из своих файлов?»
  
  Она кивнула. «Его больше нет. То есть, по крайней мере, у агентства его больше нет ». Казалось, она на что-то намекает.
  
  «Что такое« Клуб Пандемониума »? - спросил Бен.
  
  «Тайное общество. Культ. Заказ.'
  
  - И вы верите, что он существует, не так ли?
  
  'О, да. Боже, помоги нам, в этом нет никаких сомнений ». Она остановилась, задумавшись. - Ваши имена на самом деле не Харрис и Каллен, не так ли?
  
  «Я Бен Хоуп. Это Джейден Вольф.
  
  - Вы детективы?
  
  «Мы бывшие военные, - сказал Бен.
  
  Она удовлетворенно улыбнулась мрачно. 'Я знал. Увидел, как только ты вошел ».
  
  'Как ты узнал?'
  
  «Мой покойный отец, рота сержант-майор Невилл Шелтон, служил в парашютном полку третьего батальона, - с большой гордостью объяснила Джорджи Сивард. «Когда я была девочкой, он всегда говорил, что никто в мире не ведет себя с манерой поведения британского солдата. Я на это смотрю ».
  
  Если бы старая Джорджи еще больше возбудилась в патриотическом рвении, она скоро достала бы «Юнион Джек», чтобы помахать рукой. Но если это было то, что нужно, чтобы завоевать ее доверие, тем лучше.
  
  «Мы были SAS, - сказал Вольф.
  
  «Я слышала, вы сказали моему мужу, что у вас есть видеодоказательства ужасных вещей, которые делают эти люди. Неужели это правда?'
  
  «Я сам видел, как это происходило», - сказал ей Волк. «Снял все на камеру».
  
  Снова она коснулась золотого распятия на шее и, казалось, произнесла беззвучную молитву. «Что ты собираешься делать, если найдешь их?»
  
  «Чего заслуживают злые люди», - сказал Бен.
  
  Она кивнула. Бросьте еще один взгляд на здание, все еще беспокоясь, что ее муж и Лаверак могут наблюдать сверху.
  
  Бен спросил: «Может быть, вы хотите поговорить наедине? Может, поблизости есть кафе или что-то в этом роде? '
  
  «Я не могу. Я должен вернуться, пока меня не пропустили. В любом случае я не тот, с кем вам нужно разговаривать. Но я могу передать вас тому, кто определенно может заинтересоваться.
  
  'Кто это? Вы можете дать мне их номер?
  
  Она снова покачала головой. «Вы не можете сделать первый подход. Вы даете мне свой номер, и если он согласится, он позвонит, чтобы договориться о встрече. Но есть еще кое-что. Он не придет к вам. Вам придется путешествовать ».
  
  «Миссис Сивард, нам нечего терять здесь».
  
  'Мне жаль. Я понимаю, что есть опасность. По этой же причине этот человек никому не доверяет. Он очень осторожен ».
  
  - Но он тебе доверяет?
  
  «И я ему доверяю, - сказала она. «Нет никого более осведомленного об этих ужасных, ужасных действиях, которые продолжались веками и скрывались от общественности. Он может рассказать вам вещи, которые помогут вам понять, насколько глубоки корни этого. Как только вы поймете, как это влияет на всех нас, пути назад уже не будет ».
  
  - Я уже там, миссис Сивард. Но я бы хотел услышать все, что он знает ». Бен дал ей номер своей горелки, и она вытащила карандаш и клочок бумаги, чтобы нацарапать его.
  
  «Он позвонит», - пообещала она.
  
  'Когда?'
  
  «Я поговорю с ним». И, бросив последний тревожный взгляд на окна верхнего этажа, Джорджи Сивард поспешила обратно в здание и исчезла.
  
  «Что ж, - сказал Волк. 'Что же нам теперь делать?'
  
  «У нас есть время убить. Голодный?'
  
  «Я мог бы съесть жареного сатаниста».
  
  Убивая время, они разъезжали по окрестностям, пока не нашли домик с турецким шашлыком, который был открыт весь день и имел место для приема пищи. В это время после полудня здесь было тихо. Они схватились за угловой столик сзади и сели за свой поздний обед: шашлык из баранины с картофелем фри для Бена и курицу-гриль в хлебе питта с салатом для Вольфа. Место было без лицензии, так что это были безалкогольные напитки или ничего, но Бен уже выпил достаточно алкоголя в тот день.
  
  - Что вы на нее рассчитываете? - спросил Волк, намазывая курицу майонезом. «Думаешь, она действительно кого-то знает, или она дергает нашу цепочку?»
  
  «Она выглядела встревоженной, - сказал Бен. - Она что-то скрывает от мужа и Лаверака. Она знает, о чем написано в книге, и, похоже, у нее есть причины бояться этого гораздо больше, чем они. Они беспокоятся только о защите своей кожи. С ней все по-другому ».
  
  - Вы верите, что она стояла бы рядом и смотрела, как они чистят книгу Эббота?
  
  «Нет, у меня сложилось впечатление, что она тайно хранила себе копию. Это слишком важно, чтобы разрушить ».
  
  - Тогда почему мы не давили на нее больше?
  
  «Потому что я думаю, что она отправила его своему таинственному контакту», - сказал Бен. «Человек, от которого мы собираемся услышать».
  
  «Если он позвонит».
  
  «Он позвонит».
  
  Через семнадцать минут телефон Бена разорвал. Он включил громкую связь, чтобы Волк мог его подслушать, и положил телефон на стол между ними. В другом конце комнаты один парень в белом фартуке чистил машину для шашлыка, а другой наполнял пластиковые контейнеры нарезанным луком и салатом. Ни один из них, похоже, не интересовался бизнесом своих клиентов.
  
  - Я говорю с мистером Хоупом? - сказал мужской голос на линии. Это был более мягкий голос, чем у Роланда Сиварда, и в нем слышалась тревога.
  
  «Я Бен Хоуп. Кто ты?'
  
  «Винсент Эритас». «Это должно быть вымышленное имя», - подумал Бен, гадая, как этот парень связан с Джорджи Сивард. Он определенно был таким же хитрым, каким она его представляла.
  
  Звонивший продолжал: «Мне сказали, что вы заинтересованы в организации, называющей себя Клуб Пандемониума. Если это так, то у меня есть информация. Очень много информации ».
  
  «Я определенно заинтересован», - сказал Бен. "Эта информация продается?"
  
  «Мне не нужны деньги. Моя миссия - распространять правду ».
  
  Именно тогда Бен получил имя. В. Эритас. Veritas . Это прозвучало довольно капризно, но этот парень мог быть хорошо осведомленным чудаком. По опыту Бена мудрость иногда можно было найти в самых неожиданных местах.
  
  - Тогда что вы хотите взамен? - спросил Бен.
  
  «Мой источник сообщил мне, что у вас есть кое-что, что я бы тоже очень хотел увидеть. Если это правда, то это будет замечательное открытие. Насколько мне известно, никто никогда раньше не снимал настоящую видеозапись одной из своих церемоний ».
  
  Бен слышал растущее возбуждение в голосе мужчины. Он ответил: «Я счастлив обменять то, что есть у меня и моего коллеги, на то, что вы можете нам рассказать об этих людях. У нас также есть зашифрованная копия рукописи книги, к которой вы могли бы помочь нам получить доступ ».
  
  «В этом нет необходимости», - сказал Эритас. «Я знаю, о какой рукописи книги вы говорите, и она у меня уже есть». Подтверждая то, что подозревал Бен, Джорджи Сивард тайно отправила его ему до того, как ее муж и Лаверак стерли его из своих файлов. «Добро пожаловать на просмотр. Делает для интересного чтения.
  
  'Где мы можем встретиться?' - спросил Бен. 'Ты в Лондоне?'
  
  «Я бы не стал подходить к этому месту», - ответил Эритас. «И я не люблю путешествовать. Я тоже обычно не принимаю посетителей здесь, на острове, но в вашем случае я готов сделать заметное исключение.
  
  «О каком острове мы говорим?» «Пожалуйста, не позволяйте этому быть чертовски Фиджи или еще где-нибудь» , - подумал Бен.
  
  «Остров Мэн».
  
  Бен быстро подсчитал. Расположенный более чем в трехстах милях от города, посреди Ирландского моря между севером Англии и восточным побережьем Ольстера, добраться туда можно было либо неторопливой восьмичасовой поездкой, либо быстрым часовым перелетом. Он сказал: «Далеко от Лондона».
  
  «Вот как это должно быть», - ответил Эритас. «Я думаю, вы сочтете поездку стоящей».
  
  'Мы в пути.'
  
  
  
  Глава 42
  
  Бен и Вольф выбрали быстрый вариант. Они забронировали два онлайн-билета на остров Мэн, используя свои вымышленные имена, и проехали через весь город до Хитроу, чтобы зарегистрироваться к пяти часам вечера на рейс ранним вечером. Они оставили «Альпину» на долгосрочной автостоянке, взяв с собой только сумку Бена с ноутбуком Эбботта и сумку Вольфа с его деньгами, которые он не мог оставить в машине. Это было не единственное, к чему он относился скептически.
  
  «Мне не очень нравится оставлять наш комплект в таком виде», - пожаловался он, имея в виду вооружение, которое должно оставаться спрятанным в машине.
  
  «Моя нутро подсказывает мне, что оно нам все равно не понадобится», - сказал Бен. 'Еще нет.'
  
  Волк кисло усмехнулся. «Множество мертвецов сказали то же самое».
  
  Перед регистрацией Вольф облегчил свой груз, спрятав сумку в левой камере хранения. Бен использовал время ожидания в Хитроу, чтобы проверить любую информацию, которую он мог найти в Интернете о Винсенте Эритасе, или «Veritas», как его загадочно называли на своем канале YouTube и в блоге.
  
  Изображений самого человека не было видно. Его видео были великолепно сняты, а блог написан со страстью и красноречием, все сосредоточено на строго религиозной теме. Веритас был безжалостным борцом за Бога, борясь с силами тьмы и морального разложения, которые угрожали миру. Его видео собрали миллионы просмотров, и, судя по комментариям, в основном это были твердолобые христиане Европы и Америки.
  
  «Я бы хотел увидеть лица этих ублюдков, если бы они увидели мое видео с ними, наклеенное на гребаный YouTube», - сказал Вольф.
  
  «Я думаю, что фильмы с табаком могут противоречить их условиям обслуживания», - ответил Бен. Когда он закончил поиск информации о таинственных «Veritas», он нашел текстовое сообщение от Джеффа, в котором говорилось, что они почти вернулись на ферму его друга в Рексхэме, и все было подготовлено, чтобы доставить Грейс прямо в безопасную крепость Каприски. . Бен решил дать ей немного времени, чтобы освоиться в новом окружении, прежде чем он попытается ей позвонить.
  
  Их самолет был фиолетовым двухвинтовым Flybe Bombardier. Бен не был в воздухе с того дня, как к нему подошел Сондерс, и когда они взлетали в воздух над Лондоном, он размышлял о том, сколько всего произошло за такой короткий промежуток времени. Теперь столы начали настраивать врага. Он задавался вопросом, имеют ли они какое-либо представление о том, что их ждет. Одно он знал наверняка - у них будут собственные планы, даже в тот момент, когда Бен и Вольф направляются на север, чтобы встретиться со своим таинственным новым контактом.
  
  Переправа через Ирландское море была туманной. Когда они приблизились к месту назначения, туман рассеялся, и перед ними предстали скалистые утесы и туманные горы острова Мэн. Это напомнило Бену его бывший дом в Голуэе.
  
  «Этот парень явно какой-то ненормальный отшельник», - прокомментировал Вольф, человек, который хотел исчезнуть в самых отдаленных уголках Испании.
  
  Пролетев ровно час и пятнадцать минут, Bombardier приземлился в аэропорту Рональдсуэй. Винсент Эритас сказал им позвонить, когда они дойдут до острова. Бен и Вольф вышли наружу под свежий вечерний ветерок и стали ждать. Вскоре появился темно-синий седан Mazda и остановился рядом с ними. Одинокий водитель, тощий, лысый парень лет пятидесяти с острыми чертами лица и острыми ушами, вышел им навстречу. - Ты Хоуп и Волк?
  
  Бен сказал: «Винсент Эритас?» Он не совсем знал, чего ожидать, но каким-то образом этот человек был не тем.
  
  «Чувак похож на Носферату», - пробормотал Волк себе под нос.
  
  Лысый парень покачал головой. «Я отведу тебя к нему». Он жестом посадил их на заднюю часть машины, и они взлетели.
  
  Аэропорт находился на южной оконечности острова. Лысый парень не обращал внимания на своих пассажиров и не произнес ни слова, мчась прямо на север по извилистым сельским дорогам, через пейзаж, который на взгляд Бена выглядел в точности как Ирландия, с лоскутными полями и редкими изолированными деревнями и фермами с шаткими заборами и белыми каменными постройками. , окутанные туманом горы всегда на заднем плане.
  
  Это был длинный узкий остров. «Мазда» оставалась на своем устойчивом направлении на север в течение тридцати пяти минут и достигла места под названием Кронк, затем сделала серию поворотов по все более узким и извилистым улочкам, пока они не оказались глубоко посреди пустынной отдаленной сельской местности. Крошечная дорога вела к вересковому склону холма, который вырисовывался впереди. Было уже после 20.30, вечер темнел. В угасающем свете Бен увидел обветшалые руины древней каменной церкви, расположившейся у подножия холма, всего несколько стен и рушащуюся башню ее шпиля. Лысый парень направился прямо к руинам, пролетел тридцать ярдов по высокой траве и остановился поблизости. Он оставил двигатель работать и повернулся на сиденье. 'Были там.'
  
  «Я думал, нас водят к Винсенту Эритасу», - сказал Бен.
  
  Лысый парень ответил: «Здесь он живет».
  
  Бен и Вольф вышли. Лысый парень завел машину и уехал, оставив их стоять одних у развалин. В поле зрения не было ни одной живой души. Ничего не двигалось, кроме ряби ветра в вереске и высокой траве.
  
  Волк скривился и сказал: «Он здесь живет? Шутки в сторону? Либо я был прав, и этот парень полный чокнутый, либо мы были хороши и хорошо зашиты ».
  
  Бен собирался ответить, когда у него разорвался телефон. Это был тот же номер, по которому им звонили ранее в Лондоне.
  
  «Добро пожаловать в мою скромную обитель», - сказал голос Винсента Эритаса. «Так рада, что ты смог это сделать».
  
  - Это должно быть шутка, да?
  
  'Не в последнюю очередь. Могу я направить вас к зеленой двери на дальнем конце церковного шпиля?
  
  У Бена возникло странное ощущение, что за ним наблюдают. Он огляделся, но ничего не увидел. Он повел озадаченного Волка через высокую траву к разрушенной шпиле. Они завернули за угол, и, конечно же, в скалистую каменную кладку старой башни была вставлена ​​гладкая современная металлическая бронированная дверь. Он был выкрашен в тускло-оливково-зеленый цвет, чтобы лучше гармонировать с окружающей средой, и немного напоминал вход в военный бункер. Не было ни окна, ни внешней ручки, ни замка. Бен постучал по нему костяшкой пальцев. Толстая, толстостенная, пуленепробиваемая; наверное, тоже бомбоубежище.
  
  Вольф сказал: «С каждой секундой становится все хуже».
  
  Бен не мог с ним не согласиться. Но никто из них не мог представить, что они собираются найти за зеленой дверью.
  
  Откуда-то изнутри послышался слабый щелчок механизма электронного замка. Дверь приоткрылась.
  
  Бен и Вольф обменялись озадаченными взглядами. Волк сказал: «После тебя».
  
  Бен толкнул тяжелую дверь пошире и вошел.
  
  
  
  Глава 43
  
  За дверью никого не было и ничего, кроме спускающейся вниз шахты лестницы с длинной пролетом бетонных ступенек, ведущих круто под землю. Стены были гладкими и белыми, а лестница освещалась маленькими светодиодными лампами, встроенными в потолок. Эффект космической эры был поразительным и сюрреалистическим контрастом к разрушающимся руинам над землей.
  
  Внизу ступеньки вал изгибался вправо, приглашая их последовать за ними. Бен осторожно двинулся вниз, Волк последовал за ним. Позади них стальная дверь со щелчком закрылась и заперлась. С внутренней стороны ручки тоже не было. Как дверь камеры. Нет пути назад, даже если бы Бен и Вольф хотели.
  
  Бен подошел к ступеням и прикинул, что они находились примерно в десяти метрах под землей. Он выглянул из-за поворота и увидел, что шахта продолжает плавно спускаться глубже, ведя ко второй стальной двери, преграждающей путь. Не в силах избавиться от этого странного чувства, что за ним наблюдают, он огляделся. Гладкий белый потолок был около семи футов в высоту, а чуть ниже были параллельные ряды решеток из стальных сеток, которые он сначала решил, что это всего лишь вентиляционные шахты, пока не заметил глаза камеры, мерцающей из-за одной из них.
  
  Вторая стальная дверь отперлась и распахнулась, когда они приблизились. По другую сторону от него находилась квадратная белая камера, которая напомнила Бену о воздушном шлюзе в биохимической лаборатории. Свист кондиционера ласкал его кожу. Больше камер наблюдали за ними сверху. Стены с каждой стороны были вмонтированы в панели, а перед ними стояла закрытая третья дверь. Перед выходом была стальная арка, которая, как предположил Бен, была высокотехнологичной версией металлоискателей, используемых в аэропортах. Когда Волк вошел в комнату, вторая дверь начала закрываться за ними. Это было чувство клаустрофобии, как будто я застрял в заглохшем лифте.
  
  Бену почти пришлось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что он видит это по-настоящему. Каким бы чертом ни был этот объект, его создание, должно быть, стоило миллионы долларов. Он был на секретных военных объектах, которые были менее сложными. И он чувствовал, что впереди еще много всего.
  
  У Волка были те же мысли. «Это невероятное место», - пробормотал он.
  
  «Я рад, что тебе это нравится», - сказал голос Винсента Эритаса, глубокий и резонансный из динамика за одной из стенных решеток. Бен представил, как их таинственный хозяин сидит в какой-то скрытой диспетчерской и наблюдает за ними на мониторе, разговаривая в микрофон.
  
  Эритас продолжил: «Теперь, джентльмены, прежде чем мы продолжим, боюсь, я должен попросить вас принять несколько основных мер безопасности. Пожалуйста, снимите куртки, обувь, ремни и часы, выверните карманы для чего-нибудь металлического, а также мобильных телефонов и поместите свои вещи в предоставленные коробки ». Пока он говорил, стенная панель открылась, открыв отсек с полкой, на котором стояли два пластиковых ящика.
  
  Бену и Вольфу ничего не оставалось, как согласиться с его желаниями. Бен нехотя положил свои стальные дайверские часы Omega, свой телефон с записывающим устройством и свою зеленую сумку с ноутбуком Эбботта в ящик. Он расстегнул ботинки, расстегнул ремень и тоже натянул их. Это было как попасть в тюрьму строгого режима.
  
  Стеновая панель закрыта. Эритас сказал: «Спасибо. Ваши вещи, конечно же, будут возвращены вам до вашего отъезда. А теперь не могли бы вы пройти через металлоискатель по одному?
  
  Бен сказал: «Тебе не нужно беспокоиться о том, что мы вооружены. Мы только что сошли с коммерческого самолета. В любом случае, мы пришли торговать информацией, не более того ».
  
  «Побалуйте меня, пожалуйста», - раздался голос из динамика. «Надеюсь, вы понимаете, что я вынужден быть особенно осторожным для собственной защиты».
  
  - Он думает, что мы собирались задушить его своими чертовыми шнурками? - проворчал Волк.
  
  «Я уверен, что человек с твоими навыками, вероятно, мог бы сломать мне шею своим мизинцем», - сказал Эритас. «Я человек мыслей и разума, а не действий. А теперь, пожалуйста, металлоискатель.
  
  Бен пошел первым. Детектор молчал. Когда Волк прошел под аркой, раздался высокий сигнал тревоги. Волк похлопал себя по камере, чтобы показать, что он не вооружен, и указал на свой рот. «Это мои зубы».
  
  «Тогда я должен попросить вас удалить и их», - сказал Эритас. «Это единственный способ убедиться, что у тебя нет пистолета или ножа».
  
  Волку это не понравилось, но он снял золотой и титановый протез, завернул его в платок и бросил Бену по другую сторону арки. Затем он вошел, и на этот раз он не поднял тревогу. Бен протянул ему протез, и Волк развернул его и снова вставил в рот. - Теперь доволен?
  
  Словно в ответ, третья дверь внезапно отперлась и скользнула в сторону. «Я бы сказал, что да», - сказал Волк.
  
  Без обуви они вышли из комнаты и теперь оказались в более широком и длинном коридоре, стены которого были сделаны из полированной стали. Они могли попасть на Международную космическую станцию. В конце коридора была еще одна дверь, которая открывалась, когда они шли к ней.
  
  А в дверях стоял сам Винсент Эритас.
  
  Посетителям уже было очевидно, что их хозяин был чрезвычайно богатым человеком. К тому же Эритас был необычайно толстым, настолько страдающим ожирением во всех направлениях, что практически заполнил дверной проем. Ремень, который мог растягиваться вокруг его талии, был бы достаточно длинным, чтобы связать военно-морской флот США, и ни одна пара брюк на земле не могла быть сделана с талией, достаточно большой, чтобы удержать его тело. Вместо этого он был одет в цветочный, разноцветный кафтан, который надувался над его выпуклым животом, как платье для беременных, и свешивался почти до пола. Его волосы были длинными и взлохмаченными, а борода могла принадлежать потерпевшему крушение на необитаемом острове. Он улыбался из-за бороды. Но в одной пухлой руке он держал очень большой револьвер Магнум из нержавеющей стали.
  
  «Мистер Хоуп, мистер Вольф, очень приятно познакомиться с вами обоими. Пожалуйста, заходи.
  
  Бен указал на пистолет. - Еще одна мера безопасности?
  
  Эритас пожал плечами. «К сожалению, да. Тот факт, что ты не вооружен, не обязательно гарантирует мою безопасность. Пистолет заряжен, и хотя я уверяю вас, что не собираюсь использовать его, если меня не спровоцируют, я боюсь, что, если я действительно почувствую угрозу в любой момент, мне придется выстрелить в вас ».
  
  
  
  Глава 44.
  
  «Тогда мы должны убедиться, что мы не заставляем вас так думать», - сказал Бен.
  
  Эритас отодвинул свою монументальную массу от дверного проема, чтобы пропустить их. Бен и Вольф теперь оказались в огромной жилой зоне с высокими окнами, выходящими на темную долину и скалистое побережье. Звезды начали выходить, мерцая над темнеющим океаном.
  
  Бен понял, что невероятный дом Эритас был построен прямо у подножия холма и должен быть похоронен почти полностью под землей. Как и в остальном, интерьер гостиной был скудным и минималистичным. Над камином в модернистском стиле висел телевизор с плоским экраном размером с картину Делакруа. Единственным другим настенным украшением было шестифутовое хромированное распятие. Большому мужчине нужен был большой крест. Мебель была современной авангардной, как будто что-то спроектировал Энди Уорхол. Эритас предложил им сесть на подходящую пару кресел, которые были слишком узкими для его тела. «Может, они были только для гостей, - подумал Бен, - а может, этот человек только что перерос их».
  
  «Не хотите ли выпить? У меня только пиво. Никогда не прикасайтесь к духам ».
  
  'Нет, спасибо.'
  
  «Вы не будете возражать, если я это сделаю». Эритас, ковыляя, подошел к шкафу с холодильной машиной, вытащил из паба стакан с ямочками и бутылку эля, открыл крышку и налил себе пену. Бен задавался вопросом, сколько из них нужно съесть за день парню, чтобы набрать такой жир. Эритас перевесил свое чудовищное тело на соседний диван двойной ширины и бросился на него. Револьвер Магнум лежал у него на коленях, готовый к использованию на случай, если Бен и Вольф внезапно решат напасть на него. Он сделал глоток пива и причмокнул.
  
  «У тебя здесь неплохое место», - сказал Бен.
  
  «Я должен сказать, что изначально я не был слишком уверен в том, чтобы приглашать незнакомцев в свой дом. Но вы понравились моей старшей сестре, и она гордится тем, что умеет хорошо разбираться в людях ».
  
  'Твоя сестра?' Бену пришлось присмотреться, чтобы увидеть семейное сходство, но оно было. Он предположил, что Джорджи Сивард, должно быть, лет на десять старше своего брата.
  
  Эритас кивнул. «Как вы, наверное, догадались, она прислала мне рукопись книги Энтони Эбботта по электронной почте, как только прочитала ее. Само собой разумеется, это просто поразило ее, хотя меня уже ничто не может шокировать. К сожалению, она замужем за ослом, который с радостью зарыл бы голову в песок и книгу с ним, если бы она не действовала быстро ».
  
  «А потом мы приехали», - сказал Бен.
  
  - Что позволило моей сообразительной сестре воспользоваться возможностью поговорить с вами. В противном случае, если бы Эбботта удобно вырубили, все это легко могло бы умереть вместе с ним ». Эритас сделал еще глоток пива и вытер рот мешковатым рукавом своего кафтана. «Это могло стать началом прекрасной дружбы, джентльмены. Слишком долго бичу Пандемониум-клуба позволяли продолжать свое наследие зла и убийств. Я потратил годы на сбор информации о них. Возможно, наконец настал момент, чтобы их сбить ».
  
  С удивительной проворностью хозяин развернулся на диване, потянулся за ним и вытащил ящик, в который Бен и Вольф положили свои телефоны и ноутбук Эбботта. «Пора взглянуть на то, что вы мне принесли. На каком телефоне есть предполагаемые видеодоказательства? '
  
  «Моя серебряная, - сказал Волк. «И это не утверждается. Это настоящая вещь ».
  
  - Тогда я полагаю, вы, должно быть, мистер Вольф, снявший запись?
  
  «Вы знаете, кто мы, - сказал Бен. «Но мы все еще мало что знаем о тебе».
  
  Эритас сделал знак признательности. «Прошу прощения, если я позволю своему энтузиазму исчезнуть со мной. Полагаю, я должен вам некоторую справочную информацию о себе. Мое настоящее имя - Джаспер Шелтон.
  
  «А Джорджи была Джорджи Шелтон», - сказал Бен.
  
  - До того, как она вышла замуж за этого осла. Мы живем очень разной жизнью, моя сестра Джорджи и я, но мы оба выросли религиозно. Хотя, признаюсь, я получил ошибку хуже, чем она ». Шелтон указал на гигантский крест на стене. «Можно сказать, что моя религия - это моя жизнь».
  
  «Церковь не так хорошо платит. Я так понимаю, вы не из ткани.
  
  Шелтон улыбнулся. «Вряд ли. Когда я рос, единственное, в чем я был ревностен почти так же, как моя вера в Бога, - это моя страсть к технологиям. Когда мне было чуть больше двадцати, я связался с бандой других ботаников из колледжа, и вместе мы вчетвером разработали и соучредили известное приложение для поисковой системы, которое вы, вероятно, использовали тысячи раз. Это был бум доткомов, когда состояния, на накопление которых в противном случае потребовались бы десятилетия, часто делались за год или меньше, с минимальными усилиями. Когда вскоре после этого мы продали нашу долю в компании, я ушел с досадно большой суммой денег ».
  
  Он обнял его полной рукой. «Как видите, я использовал свое богатство, чтобы изолироваться от мира. Я нахожу это место очень тревожным. Тем более, что я знаю, что я делаю с тем, что происходит на самом высоком уровне власти. Я говорю о сатанинских влияниях, которые неуклонно пробирались все глубже и глубже в истеблишмент в течение последних нескольких столетий и никогда не были сильнее, чем сегодня. Хотя очень немногие из нас в современном светском мире осознают это и еще меньше воспринимают это всерьез, на самом деле нет более серьезной угрозы, стоящей перед человечеством. И если мы ничего не сделаем, чтобы предотвратить его пагубное влияние, скоро придет время, когда его полный ужас проявится. Тогда будет уже поздно. « Ибо тогда будет великая беда, несравненная с начала мира до сих пор, и никогда больше не будет равной. ”'
  
  «Мэтью, глава двадцать четвертая, - сказал Бен.
  
  «Ты хорошо знаешь свою Библию, для военного».
  
  «Наследие растраченной молодости», - сказал Бен. «Я не всегда был предназначен на поле битвы».
  
  «И тем не менее, служить воле Бога - значит вести битву», - сказал Шелтон. «Против врага, более могущественного и зловещего, чем любой смертный воин».
  
  «У каждого человека есть свои войны, - сказал Бен. - Что вас звало к себе?
  
  «Как я попал в это? Из-за того, что случилось с Дэйвом. До этого моя религиозная вера была некой абстрактной идеологией. Это был момент, когда я понял, с чем мы на самом деле сталкиваемся ».
  
  - Дэйв?
  
  Шелтон вздохнул и сделал еще один глоток пива. «Дэйв Доббс был одним из нас, Банды четырех, которая нашла золото и разбогатела. Он был моим отличным приятелем, но после того, как мы обналичили, мы все разошлись. Джимми Пэджитт остался в технологическом бизнесе и основал новую компанию. Алек Миллер ушел полежать в гамаке на какой-то тропический остров и пить ром. Я провел пару лет, путешествуя по миру, пытаясь понять, что мне делать с остальной частью моей жизни. Между тем Дэйв был действительно амбициозным человеком. Он хотел пойти и превратить свои миллионы в миллиарды, и мир высокой финансовой торговли был таким, каким он видел, что он мог это сделать. Я не видел его четыре года. Однажды мне позвонил он. Он был в ужасном состоянии, на грани полного психического расстройства, и ему очень хотелось с кем-нибудь поговорить. Я встретился с ним в дешевом гостиничном номере и был совершенно шокирован его внешностью. Он был едва узнаваем. И он рассказал мне историю, которая изменила мою жизнь ».
  
  Бен и Вольф слушали, как Шелтон пересказывал это голосом, полным печали.
  
  «Вскоре после того, как он начал заниматься денежным бизнесом, к Дэйву обратился чрезвычайно богатый финансовый брокер, который торговал валютами и активами, зарабатывая триллионы для гигантских корпораций и зарабатывая себе немыслимые деньги. Он предложил взять Дэйва в ученики, показать ему веревки, подставить его, помочь ему осуществить его мечту о безграничных богатствах. Было всего два условия. Во-первых, он хотел десять процентов всего, что сделал Дэйв. Во-вторых, он посоветовал Дэйву не вмешиваться, если он не может положить свою совесть в морозильную камеру ».
  
  «Положи его совесть в морозилку».
  
  «Это были его слова. Это было предупреждение. По сути, сделка по фаусту. «Не вдавайтесь в это, если не хотите платить цену». Но Дэйв был слишком загипнотизирован идеей всех этих денег. Ничто не могло его удержать, поэтому он прыгнул прямо в школу. Он был активным учеником и очень быстро учился ».
  
  'Что с ним произошло?' - спросил Волк.
  
  «Первые пару лет он жил своей мечтой. Он стал соломенным человеком в финансовой торговой игре, перемещая буквально грузовики с наличными, обходя банковские правила и используя налоговые лазейки, которые позволили бы его корпоративным клиентам-монстрам отмывать свои деньги всеми видами незначительно законными способами и экономить девять, двенадцать, шестнадцать. -фигурные суммы наличных в обмен на комиссионные, которые наполняли его карманы всем богатством, о котором он когда-либо мечтал, и многое другое. Это была безжалостная, жестокая среда, но он впитал ее и прожил ее по максимуму. У него было все, но этого никогда не было достаточно, чтобы удовлетворить его. К тому времени, когда он начал понимать, во что на самом деле ввязался, было уже слишком поздно спасать себя ».
  
  Шелтон допил пиво. Он печально посмотрел в пустой стакан, как будто ему действительно нужно было больше.
  
  «Дэйв начал понимать, что многие из его новых друзей исповедуют религию, которая была несколько… нетрадиционной. Постепенно они открылись ему. Он не мог обмануть их уверенность. Все они были замешаны в полукриминальных предприятиях, инсайдерской торговле и теневых финансовых сделках - достаточно грязи, чтобы посадить их в тюрьму на десятилетия. Вот как они вонзают в вас свои крючки, как мафия. Как только у Дэйва не было выхода, они втянули его еще глубже. Его познакомили с некоторыми из тайных правителей мира. Олигархи-миллиардеры. Корпоративные императоры, создатели королей и кукловоды. Глобалистская элита. Мужчины на вершине международной политики. Его пригласили в свои церкви сатаны. Он был свидетелем церемоний с выпивкой, наркотиками и оргиями. Он был посвящен в их орден. А потом его заставили участвовать в жертвоприношениях ».
  
  Шелтон обратил свой печальный взгляд на Бена и Вольфа. Глубина боли в его глазах говорила им, что он был совершенно искренен.
  
  Он сказал: «Детские жертвы».
  
  Бен и Вольф ничего не сказали. В комнате повисла тяжелая тишина, и каждый мужчина старался не представлять себе происходящее.
  
  «Дэйв не мог этого сделать, - сказал Шелтон. Что-то в нем оборвалось. Именно тогда он обратился ко мне за помощью. Но я не мог ему помочь. Он уже потерял свою душу. Когда я оставил его в ту ночь, я был ошеломлен и настолько сильно отвращен от того, что он мне признался, что меня не переставало рвать. Я чувствовал запах их зла на нем, как вонючий сигаретный дым, прилипший к твоей одежде после вечеринки. Но более того, у меня было ужасное чувство, что я никогда больше не увижу своего друга. Я был прав. Через два дня его нашли в том же дешевом гостиничном номере. Его повесили вверх ногами, содрали кожу заживо и обезглавили ».
  
  «Незаметно», - сказал Волк.
  
  «Преступление было приписано какому-то одурманенному психом, у которого на счету уже было еще два убийства», - сказал Шелтон. Но сообщение для меня было ясным. Дэйв был наказан за свое предательство. Он не смог выполнить условия своей сделки с сатаной и понес наказание. Именно это заставило меня понять настоящую правду о силах Добра и Зла. Он поставил меня на путь, от которого я никогда не сверну, пока все эти монстры не будут уничтожены.
  
  «Видите ли, теперь я считаю, что это мое призвание в жизни, и что в каком-то ужасном смысле бедный Дейв был посланником Бога, посланным, чтобы открыть мне глаза на реальность. Я удалился в это одинокое, тихое место, построил свой новый дом и погрузился в свои поиски, чтобы исследовать и узнать все, что я мог, о люциферианских кликах, которые заразили наш мир, как болезнь, соблазнили и проложили себе путь к высшим уровням власти. А потом я узнал о Клубе Пандемониум ».
  
  
  
  Глава 45
  
  Шелтон сказал: «На первый взгляд, Pandemonium Club - это просто социальное учреждение, которое продолжает давние традиции в культуре Британии и других стран. Он не рекламирует открыто свое существование - вы не найдете его в Интернете - но и не пытается полностью его скрыть. Чтобы понять природу этих загадочных обществ, стоит кое-что узнать об их исторической биографии. Кто-нибудь из вас слышал о Клубе Адского Пламени?
  
  «Ракета адского огня, да», - сказал Волк. «Никогда не клуб».
  
  «Он восходит к началу восемнадцатого века, - объяснил Шелтон. «На самом деле никогда не существовало единого« Клуба Адского Пламени », потому что это общее название особого типа эксклюзивного джентльменского клуба, возникшего около 1718 года. Членство в этих группах предлагалось граблям и распутникам из высших слоев общества, которые хотели взять участие в деятельности, которая в социальном плане считалась аморальной. Их встречи были способом для своенравных молодых джентльменов, а также для не очень молодых, распустить волосы и дать волю своей более дикой стороне. Выпивка, употребление наркотиков, баловство с блудницами, все обычные развратные занятия. По крайней мере, так было задумано в принципе ».
  
  «Но я предполагаю, что они были чем-то большим, - сказал Бен.
  
  «И ты был бы прав. Первым широко известным так называемым «Клубом адского огня» был клуб, основанный лордом Филипом Уортоном, 1-м герцогом Уортоном, уважаемым политиком, который также имел репутацию грабителя, пьяницы и бунтаря. Неясно, кто именно были его участники, но мы можем представить, что все они были людьми с хорошими связями. На своих церемониях они одевались как персонажи из Библии, высмеивали и высмеивали христианскую религию в честь покровителя клуба, предположительно самого дьявола ».
  
  «Ни хрена», - сказал Волк.
  
  Шелтон сухо продолжил: «Мы не знаем, присутствовал ли сатана лично или был там просто духом. Но мы знаем или можем подозревать, что некоторые темные практики продолжались. Что было достаточно тревожным, что клуб был распущен в 1721 году по приказу короля Георга I, который, услышав слухи о его деятельности, внес специальный закон, запрещающий «ужасные нечестия». Это должно было быть концом, но этого не произошло. Несколько лет спустя, в 1740-х годах, они снова занялись этим. Самый известный из исторических клубов Hellfire был образован, когда дворянин по имени сэр Фрэнсис Дэшвуд начал проводить тайные групповые собрания в Лондоне. Он назвал свое тайное общество Орденом рыцарей Святого Франциска, и оно быстро начало привлекать нетерпеливых членов из высоких кругов. Считается, что в их число входили известный английский юрист Роберт Ванситтарт, член парламента Томас Поттер и Джон Монтегю, британский государственный деятель и 4-й граф Сэндвич ».
  
  Волк нахмурился. 'Типичный. Что с этими подонками-политиками?
  
  В 1751 году Дэшвуд переехал в аббатство Медменхэм в Уикоме, Бакингемшир, и начал проводить там свои собрания. С тех пор этот культ стал официально известен как Орден рыцарей Святого Франциска Уикомбского. Он приказал перестроить дом в готическом стиле и выкопал под ним сеть туннелей. Именно в этих туннелях Клуб Адского Пламени собирался дважды в месяц. Члены были одеты в церемониальные оккультные одежды и обращались друг к другу «Брат». Мы мало знаем о том, что там на самом деле произошло, но ходили слухи о диких оргиях с участием проституток в костюмах монахинь, языческом поклонении, Черных мессах и сатанинских ритуалах. Его основные члены-основатели были известны как Нечестивые Двенадцать и включали не только самого Дэшвуда, но и Джона Стюарта, 3-го графа Бьют, лидера Палаты лордов и государственного секретаря, который был избран премьер-министром в 1762 году. Он также был предполагаемым сатанистом. . Как, возможно, был Джон Уилкс, другой британский депутат, преступник, радикал и член Hellfire ».
  
  - В Англии был премьер-министр сатанист? - сказал Вольф. Даже Бен был немного удивлен.
  
  «Он продержался недолго, если это хоть какое-то утешение», - ответил Шелтон. «Теперь, независимо от того, были ли эти слухи о поклонении дьяволу правдой, Клуб Адского Пламени был прецедентом для большего и худшего будущего. Девиз Дэшвуда был «Fais ce que tu voudras», что переводится как «Делай, что хочешь». Слова были написаны на цветном стекле над дверным проемом в аббатстве Медменхэм. Это был тот же либертарианский лозунг, который позже будет подхвачен ключевым игроком нашей истории: человеком, который называл себя «Великим зверем 666», Алистером Кроули ».
  
  «Я знаю имя», - сказал Бен.
  
  «Большинство людей, вероятно, знакомы с популярными рассказами об этом человеке. Он родился в Лимингтон-Спа в 1875 году и был оккультистом, черным магом, гипнотизером, распутником, садомазохистом, наркоманом, некоторые говорят, что практиковал сатанист, широко известный во время и после своей жизни как «самый злой человек, который когда-либо жил». Но более глубокая и темная правда о нем мало известна. Например, немногие осведомлены о степени причастности Кроули к сердцу политического истеблишмента и всех видов тайного мошенничества, на которое он прибегал на протяжении многих лет в качестве тайного слуги короны. Как британский шпион и тройной агент, делающий вид, что вступает в сговор с Германией, вполне вероятно, что он был инициатором гибели пассажирского лайнера Cunard Lusitania в мае 1915 года, в результате которого погибло почти 1200 мирных жителей, как преднамеренное и циничное средство повернуть волна мирового общественного мнения против Германии и помощь в привлечении Америки к Первой мировой войне ».
  
  «Похоже, он установил какие-то полезные связи», - сказал Бен.
  
  «Это преуменьшение. И он добился их благодаря членству в тайных обществах и оккультных орденах, которые в то время росли, как и сегодня. Кроули был глубоко поглощен ими всеми. Герметический Орден Золотой Зари. Ordo Templi Orientis, в котором он стал великим магистром Великобритании в 1912 году. Великое Белое Братство и многие другие. Само количество может показаться непонятным, но на самом деле все они были просто разными проявлениями одной и той же темной религии, восходящей к египетской и вавилонской мистическим школам. Во время своих путешествий по оккультному миру Кроули установил контакты с некоторыми из самых влиятельных фигур в британском обществе ».
  
  'Как кто?' - спросил Вольф, очарованный рассказом Шелтона.
  
  «Ну, например, он был постоянным участником церемоний черной магии в Тредегар-Хаусе, величественном доме с привидениями Эвана Моргана, 2-го виконта Тредегара, также известного как« Черный монах »и прославленного Кроули как« адепта адептов ». ». Морган был не только практикующим оккультистом, но и шпионом, столь же глубоко замешанным в политических интригах, как и Кроули. В круг известных друзей Моргана входили Ллойд Джордж, королева Мэри и выдающиеся мыслители и писатели, такие как Г. К. Честертон и Олдос Хаксли. В неопубликованном дневнике Кроули он утверждал, что познакомил Хаксли с мескалином. Мы можем только предполагать, какие еще виды деятельности происходили в Доме Тредегара, особенно в пределах специальной «комнаты магии» Моргана. Еще одним гостем, которого Морган принимал в Tredegar House, был Рудольф Гесс, будущий заместитель Гитлера фюрер, который также сильно интересовался оккультизмом ».
  
  «Могли знать, что нацисты вмешаются в это дело», - сказал Вольф.
  
  Шелтон продолжил: «Морган и Кроули восхищались друг другом. Впервые они встретились в Париже в 1920-х годах, и после обнаружения их общего интереса к черным искусствам Кроули предложил молодому человеку стать членом оккультного тайного общества, которое он основал сам, - Древнего Ордена Тота ».
  
  Бен почувствовал покалывание вверх и вниз по позвоночнику. «Тот, египетский бог с птичьей головой».
  
  «Чью статую я видел, как те больные приносили свои жертвы», - добавил Волк.
  
  Глаза Шелтона широко распахнулись. «Так что это правда. Вы действительно были свидетелями человеческих жертвоприношений?
  
  «Ты думаешь, я был бы вовлечен во все это дерьмо, если бы не сделал этого?» - ответил Волк.
  
  «Я должен это увидеть». Шелтон схватил серебристый телефон и включил его.
  
  «Это не принесет тебе пользы», - сказал Бен. «Не без пароля, который вы не получите, пока мы не закончим разговор. Вы хотите сказать, что существует связь между Орденом Тота и Клубом Пандемониума?
  
  Шелтон со вздохом положил трубку, подавляя нетерпение посмотреть видеозапись. Он ответил: «Верно».
  
  И вдруг Бен и Вольф стали на большой шаг ближе к своей цели.
  
  
  
  Глава 46
  
  Шелтон объяснил. «Алистер Кроули черпал вдохновение из того же источника восемнадцатого века, у которого он позаимствовал свой девиз« Делай, как хочешь », у Фрэнсиса Дэшвуда. Подобно тому, как Клуб Адского Пламени был внешним фасадом оккультных Рыцарей Святого Франциска Дэшвуда, Кроули придумал идею Клуба Пандемониума как прикрытия для своего гораздо более призрачного Ордена Тота. Его начало восходит к началу 1907 года, когда Кроули и его наставник, британский химик и черный маг Джордж Сесил Джонс, решили основать новый оккультный орден, чтобы действовать как преемник Герметического Ордена Золотой Зари, от которого Кроули имел был исключен за слишком яркое и рискованное поведение. Штаб-квартира его нового ордена представляла собой величественный дом и большое деревянное поместье на юге Англии, подаренное для этой цели богатым учеником, которого Кроули обучал черным искусствам. Его точное местонахождение всегда оставалось загадкой для непосвященных ».
  
  Бен и Вольф обменялись взглядами. Если бы Шелтон не знал о Карсвелл-холле недалеко от Гилфорда, они скоро восполнили бы этот пробел в его образовании. На данный момент они позволили ему продолжить разговор. Становилось интересно.
  
  Шелтон продолжил: «Говорят, что на территории дома Кроули построил храм Тота, которого он считал самым важным из оккультных божеств, богом магии и обучения, астрологии и всей мистической мудрости. Как сатанинский культ, цель Клуба Пандемониума и секретного ордена, лежащего в его основе, заключалась не только в том, чтобы практиковать черную магию и вызывать темных духов, но и в том, чтобы получить политическое и социальное влияние и продвигать интересы его посвященных ».
  
  'Что с именем?' - спросил Волк.
  
  «Я к этому подходил, - ответил Шелтон. «Само название« Пандемониум »имеет двойное значение, что намекает на его двойную идентичность. Обычное использование этого слова, означающего смятение и хаос, создает впечатление, что его богатым и влиятельным членам, состоящим только из мужчин, предоставляется возможность расслабиться, немного сойти с ума и наделать много шума. Что, собственно, и не скрывает. О своем существовании клуб сообщает ровно достаточно, чтобы отразить обвинения в мракобесии и заговоре. Но у слова «Pandemonium» есть другое, более неясное значение ».
  
  «Это из« Потерянного рая » Милтона , - сказал Бен. 'Описание мифического жилища демонов. Высокая столица сатаны и его товарищей ».
  
  «Это действительно так, - сказал Шелтон. «Если когда-либо и существовал оккультный орден с сильными амбициями стать владениями ада на земле, то это он».
  
  - Не говоря уже о столпотворении, - прорычал Волк. «Это гребаный Клуб Демонов, вот что это такое».
  
  «В традиции, когда важные люди присоединялись к секретным орденам со скрытыми гнусными целями, конечно же, не было ничего нового. Печально известному Богемскому клубу в Соединенных Штатах было уже около тридцати пяти лет, когда Кроули задумал свой новый орден. Члены Богемского клуба ежегодно собирались, как и до сих пор, в своем отдаленном убежище в округе Сонома, Калифорния. Опять же, изображая из себя небольшое безобидное зрелище и театр для богатых, влиятельных членов истеблишмента старых парней, в то время как на самом деле, или так кажется, члены клики собираются вместе, чтобы поклониться демонической сущности Молоха, язычнику. бог, которому древние хананеи приносили в жертву детей ».
  
  «Значит, янки тоже в этом участвовали».
  
  «Это глобальное явление», - сказал Шелтон. «В Штатах существовали и другие элитные оккультные клубы, такие как Skull and Bones. Общество, настолько окутанное тайной, что влиятельные люди, вступившие в него с момента его основания в 1830-х годах - политики, судьи, военные и бизнес-лидеры и три президента Соединенных Штатов - принесли клятву, запрещающую им раскрывать его оккультные секреты. Есть еще много примеров со всего мира. Культ общества Туле в Германии, основанный в девятнадцатом веке, также привлекал членов высокопоставленных судей, начальников полиции, государственных служащих, бюрократов, политических деятелей и бизнес-магнатов. Его посвященные проводили сеансы, на которых призывали антихриста и пытались общаться с демонами ».
  
  Шелтон посмотрел на Волка. «Не стоит слишком удивляться, что в этой истории фигурируют нацисты. Одним из членов Общества Туле, о котором вы, возможно, слышали, был Адольф Гитлер, инициированный в орден в 1919 году. Там Гитлер встретил тогдашнего Мастера Храма Дитриха Эккарта, который стал его верным союзником и позже переписал книгу Гитлера Mein Kampf . Эккарт также был преданным последователем Алистера Кроули и адептом сатанизма, который на смертном одре утверждал, что открыл своего протеже Гитлера «силам». Я предоставлю вам представить, какие это были силы ».
  
  «Кажется, этот Кроули появляется повсюду».
  
  'О, да. Многие считают, что он оказал такое влияние на нацистское оккультное движение, что все они были частью одного темного братства. Несмотря на то, что нацистская партия официально отрицала какое-либо отношение к мистицизму и суевериям, печально известная СС с его символом мертвой головы, восходящим к древним кельтским культам головы, была поражена черной магией. Ее лидер Генрих Гиммлер проводил темные ритуалы и некромантию в своем оплоте замка Вевельсбург на северо-востоке Германии. Мы уже знаем, что его нацистский товарищ Рудольф Гесс был гостем в Тредегар-хаусе, где он, возможно, лично встречался с Кроули. Мы можем предположить, что ключевые игроки из высших эшелонов Третьего Рейха, возможно, присутствовали на церемониях Клуба Пандемониума до Второй мировой войны и, возможно, даже после войны. Кроули активно практиковал темные искусства вплоть до своей смерти в 1947 году ».
  
  Волка это не впечатлило. «Ублюдки».
  
  Но с нацистской связью или без нее, рак сатанинской черной магии неуклонно проникал все глубже и глубже в сердце политической и правящей элиты Великобритании. В 1942 году советский шпион Ким Филби сообщил своим кураторам из КГБ, что британская разведка расследует предполагаемый вымогательский рэкет, связанный, среди прочего, с гомосексуальными оргиями и ритуалами черной магии среди представителей высшего общества. А теперь угадайте, кто участвовал в организации этих обрядов?
  
  - Опять Кроули? - рискнул Бен.
  
  Шелтон кивнул. МИ5 в конечном итоге не удалось проникнуть в его организацию, возможно, потому, что он был слишком умен для них, или, возможно, благодаря его собственным связям в разведывательных службах. Вполне возможно, что участниками этого неудавшегося расследования были члены Клуба Пандемониума. Культ Кроули подобен черному пятну, пронизывающему всю современную историю ».
  
  Лекция по истории волновала Волка. «Да, но все, о чем ты говоришь, в прошлом. То, что случилось потом, случилось. Нас беспокоит здесь и сейчас ».
  
  Шелтон покачал головой. - Вы не понимаете масштабов того, с чем мы здесь сталкиваемся, не так ли? Все это не ограничивается историей. Это все еще происходит . Я уже рассказывал вам о ритуалах в Богемской роще, которые все еще так же активны, как и в 1870-х годах. Еще есть издательство «Люцифер».
  
  'Что?'
  
  «Он был основан в 1922 году британско-американским оккультистом Алисой Бейли, членом Великого Белого Братства вместе с не кем иным, как нашим старым другом Алистером Кроули. Она была ученицей Елены Петровны Блаватской, основательницы теософского движения и якобы оказавшей большое влияние на одержимость Гитлера оккультизмом, и приписывают то, что однажды она сказала: «Сатана является Богом нашей планеты и единственным Богом». Целью издательства «Люцифер» было распространение, скажем так, эзотерической литературы среди своей растущей армии последователей. Всего за пару лет Алиса Бейли незаметно изменила название своей организации, чтобы отвлечь негативное внимание, которое она получала от основных религиозных кругов. Думаю, мир в целом еще не был готов к Люциферу. Новое название организации - Lucis Trust. Возможно, вы слышали об этом ».
  
  - Вы говорите, что он существует и сегодня? - спросил Бен.
  
  Действительно, есть, за исключением того, что его масштабы значительно выросли по сравнению с первоначальной концепцией, и теперь он пользуется статусом НПО в рамках Организации Объединенных Наций, а также тесными связями с некоторыми из самых влиятельных и богатых фигур в мире. Сообщается, что в число прошлых попечителей входили бизнес-магнат Джон Д. Рокфеллер, самый богатый американец всех времен, и другие известные люди. Осмелитесь привлечь слишком много внимания общественности к неудобному факту, что фонд изначально был назван в честь Люцифера, Князя Тьмы, и вскоре вы обнаружите, что юристы и цензоры обрушиваются на вас, как стая тявкающих гиен ».
  
  «Говоря по опыту?»
  
  «Некоторые люди нервничают, когда вы говорите правду, - сказал Шелтон. «Якобы она производит впечатление обезоруживающе дурацкой и безобидной организации Нью Эйдж, хотя и с некоторыми удивительно высокими связями. Преданные совершают «великое воззвание» и принимают участие в духовных треугольниках, языческих праздниках и лунных ритуалах. Говорят, что один из их знаменитых бывших членов, бывший министр обороны США, поклонялся полнолунию на берегу Потомака. С какой стати ООН захотела ассоциировать себя с чем-то столь ненадежным? Вы вполне можете спросить. Но меня больше интересуют другие детали, такие как тот факт, что одно время траст якобы располагался по адресу 666 United Nations Plaza в Нью-Йорке ».
  
  Волк приподнял бровь. 666. Число зверя ».
  
  «Я уверен, что это просто совпадение, конечно. Точно так же, как на их веб-сайте есть интересные цитаты некоторых последователей учения Алисы Бейли. В частности, один, который также цитируется как написавший «Никто не войдет в Новый Мировой Порядок, если он или она не примет клятву поклоняться Люциферу». В другом месте он написал: «Люцифер приходит, чтобы дать нам дар целостности. Если мы примем это, тогда он свободен, и мы свободны ».
  
  - Тогда ничего общего с Люцифером, - криво прокомментировал Волк.
  
  «Сейчас они основаны на Уолл-стрит, - сказал Шелтон. «Ходят слухи, что в штаб-квартире их корпорации есть большая библиотека, заполненная оккультными книгами. Они утверждают, что поддерживают связь с «Вознесенными Владыками» - что, на мой взгляд, означает «демоны». У них также есть академия дистанционного обучения под названием «Школа Арканов», которая рассылает оккультную литературу, чтобы распространять свое послание по всему миру ».
  
  "Что это за сообщение?" - спросил Бен, чувствуя, что он уже знает ответ.
  
  «Вы мне скажите», - ответил Шелтон, загадочно подмигнув. «Наступление Эры Водолея. Мировая добрая воля. Проповедь новой мировой религии. Который, учитывая название, под которым изначально была основана организация, можно поспорить, не будет христианской ».
  
  «Это становится все больше и больше, - сказал Вольф.
  
  Шелтон развел руками. «Эй, может, я прав, а может, и ошибаюсь. Что я знаю? В конце концов, я всего лишь скромный исследователь. Убедитесь сами, это повсюду в Интернете, и я не первый, кто установил такие связи. Может быть, эти люди - просто кучка безобидных, благонамеренных, очень богатых мистиков с очень хорошими связями и приверженцев Нью Эйдж. Но рассмотрите более широкую картину, джентльмены. Нельзя оспаривать тот факт, что повсюду, от Дэшвуда до Кроули и Гитлера до современной эпохи, силы сатаны веками работали за кулисами, чтобы разрушить ткань наших обществ и исказить умы людей, склоняя их к ненависти и коррупции. Сегодня сила зла оказывает влияние в глобальном масштабе. Враг вмешивается во все, выстраивая свою матрицу для тотального господства. Все идет вместе. Как, черт возьми, они стали такими организованными? Расскажу как. Потому что, как гласит старая мудрая пословица, «единственное, что необходимо для торжества зла, - это ничего не делать добрым людям». Друзья мои, мы давно погружаемся в этот кошмар. Мы разорвали договор с Богом и создали пустоту, которую темные силы заполнили, не теряя времени ».
  
  Глаза Шелтона округлились от страсти. Теперь он был в режиме полноценного проповедника, движимый абсолютной убежденностью и глубоким страхом.
  
  «И не заблуждайтесь, наступает время, когда эти кровожадные маньяки полностью раскроют себя в своем истинном облике. Так долго они оставались наполовину скрытыми в тени, но по мере того, как наше общество рушится и все больше падает в моральный упадок, они больше не боятся выползать наружу. Некоторые из них - самые богатые и влиятельные люди на планете. Они появляются по телевидению, рассказывая нам, какой чудесный новый мир они собираются создать на благо всего человечества, открыто нося перевернутый крест Антихриста на шее. Насмехаются над нами. Тестирование нашего ответа, чтобы они могли продвигать свою повестку дня еще дальше, безжалостно распространяя свою грязь повсюду, просачиваясь во все уголки и щели нашего мира. Зло никогда не отдыхает. Знаки повсюду, и мы игнорируем их на свой страх и риск. Что нужно людям, чтобы открыть глаза? Сколько людей действительно осознали ужасающее предупреждение о торжественном открытии Готардского туннеля в Швейцарии? »
  
  Бен смутно осознавал, что открытие самого длинного в мире железнодорожного туннеля через Готардский перевал в Швейцарских Альпах несколько лет назад вызвало какой-то незначительный резонанс в СМИ, но он действительно не мог вспомнить, почему.
  
  'Нет?' - сказал Шелтон, увидев пустое выражение на их лицах. Тогда, я полагаю, вы, должно быть, пропустили наглое и бесстыдное проявление сатанинского поклонения прямо здесь, на лицах средств массовой информации и всего мира, на котором присутствовало собрание дипломатов ЕС и сопровождалось сценами оргиастических танцев, демоническими символами, странными воющими чудовищами из подземный мир и изображения самого дьявола с рогами козла ».
  
  - Вы нас гадите, - сказал Волк. «Неужели они так вышли бы на открытое место?»
  
  «Не верите мне? Думаешь, я выдумываю все это? Мне только жаль, что я не был. Пойдите и проверьте это в Интернете. Это было самое пугающее зрелище, которое когда-либо проводилось для публичного просмотра, как будто врата ада открылись, и они даже не пытались больше это скрывать. Правильно мыслящие люди во всем мире были шокированы и потрясены - и тем не менее, теперь вы вряд ли найдете где-нибудь голоса несогласных. Почему? Потому что тайные силы, управляющие СМИ, используют дезинформацию и цензуру, чтобы подавить всякую оппозицию. У них двоякая цель. Первый этап - сделать их дьявольские планы настолько нормальными для публики, чтобы мы просто ко всему этому привыкли ».
  
  - А второй? - спросил Бен.
  
  «Проникнуть в наш разум их ядом до того дня, когда каждый человек на этой земле окажется в ловушке и порабощен, и все человечество станет таким же, как Дэйв Доббс, пойманным в ловушку аду с Меткой Зверя, заклейменной на их плоти. Сатанинский захват будет полным. Вот что к нам придет, если этих людей не уничтожить ».
  
  Вспоминая их богословскую дискуссию в Испании, Бен знал, что Вольф воспринимает эти вещи буквально и ловит каждое слово. Лично он был готов отнестись к тому, что говорил им Шелтон, с долей скепсиса. Этот парень может даже быть полным и полным чокнутым.
  
  «Я не могу обещать уничтожить их всех», - сказал Бен. «Это чужая борьба. Но у нас есть планы на Клуб Пандемониум ».
  
  Шелтон спросил: «Могу ли я спросить, что это за планы?»
  
  «Два слова», - сказал Бен. 'Выжженная земля. К тому времени, как мы закончим, ни один камень от их дома не останется стоять. Но ничего не может случиться, пока у нас не появятся имена ».
  
  «У тебя уже есть одно имя. Энтони Эбботт утверждал, что является одним из них, и я не вижу причин сомневаться в этом ».
  
  «Нас интересуют живые», - сказал Вольф. 'Кто они?'
  
  Шелтон вздохнул и пожал плечами. «Честно говоря, я не знаю, кто они такие».
  
  
  
  Глава 47
  
  Бен и Вольф проделали весь путь до острова Мэн, чтобы встретиться с экспертом, который заявил, что раскрыл секреты Клуба Пандемониума. Теперь он говорил, что у него нет фактов. Казалось, что перед их лицами захлопнулась еще одна дверь.
  
  Бен спросил: «А как насчет вашего стремления узнать все, что можно было узнать об этих людях? А как насчет «большого объема информации», который вы нам обещали?
  
  «Дайте мне передохнуть. - Они точно не публикуют свой список участников на веб-сайте, - раздраженно ответил Шелтон. «Я бы сказал, что дал вам кучу информации. Но я исследователь, а не детектив. Сопоставление деталей известных исторических фактов - это одно. Другое дело - проникнуть внутрь сверхсекретной клики убийц ».
  
  'Подожди минутку. Причина, по которой мы здесь, - книга Эбботта. Он дал им свисток, и ваша сестра Джорджи передала вам копию образца рукописи. Ты сказал, что прочитаешь это ».
  
  'У меня есть. Все сто страниц.
  
  - И вы также сказали, что это интересное чтение. Похоже, вы намекали, что действительно что-то знаете.
  
  Я имел в виду то, что сказал. Рассказ Эбботта - это все равно что слышать историю Дэйва Доббса снова и снова. Он описывает, как, когда он был молодым политиком, к нему подошли теневые люди, которые предложили ему вступить в почтенный орден, существующий уже более века. Как они пообещали ему землю в обмен на его бессмертную преданность. Он говорит о церемониях. Кровавые обряды. Жертвенное убийство проституток и детей. Это довольно волнующе, и это подтверждает все, что я вам только что сказал. Есть только одна проблема. Ни одно из имен персонажей, которых он описывает в книге, не настоящие ».
  
  - Чепуха, - сказал Волк.
  
  «Я проверил все до единого, - продолжил Шелтон. «Это все псевдонимы. Он также был чрезвычайно осторожен, чтобы упустить любые детали, такие как места, время или другие особенности, которые могли указывать на какого-либо конкретного человека или группу ».
  
  Значит, Роланд Сивард все-таки сказал правду. Бен посмотрел на Волка и увидел выражение его лица, затемнявшее его черты, как грозовая туча. Он повернулся к Шелтону и спросил: «Если Эбботт скрывал личности своих собратьев-сатанистов, то почему Сивард так боялся обращаться с книгой?»
  
  «Я задал Джорджи тот же вопрос, - ответил Шелтон. Она сказала, что он беспокоился, что реальные игроки узнают себя. Это влиятельные люди, которые могут разрушить вашу карьеру и вашу жизнь разными способами. На этот раз я не могу сказать, что я с ним не согласен ».
  
  - А что насчет Эбботта? Он просто заметал следы? Неужели он действительно верил, что смена имен защитит его от возвращения? '
  
  «Я не психиатр, мистер Хоуп. Я не могу сказать вам, о чем думал Эбботт. И он не может ».
  
  «Мы зря зря здесь время», - пробормотал Волк. Он смотрел на Шелтона, как будто хотел выбросить его из окна. «Я же говорил тебе, Бен, что это подшивка».
  
  «Как я уже сказал, вы можете прочитать рукопись, если это поможет», - предложил Шелтон.
  
  «Без настоящих личностей это ничего не значит». Бен ломал голову. - А как насчет человека, который называет себя Сондерс или Керноу? Он принадлежит к какой-то ветви разума или к чему-то более неясному. Он замешан в этом ».
  
  Шелтон покачал головой. «Я не знаю этих имен. Они определенно не упомянуты в книге, чего бы это ни стоило. Возможно, он один из членов Клуба Пандемониума, но этот Эбботт назвал его как-то иначе. В таком случае он мог быть любым из них ».
  
  «Есть старик, - сказал Волк. - Намного старше Курноу и других. Он прямо там, на вершине иерархии. Носит трость с птичьей головой, как и маски, которые они носят. Он был там той ночью ».
  
  «Опять же, я ничего не помню о старике с тростью». Шелтон вздохнул. «Послушайте, мы никуда не денемся. Дай мне посмотреть отснятый материал. Тогда, по крайней мере, это было не зря. Пожалуйста?' Он снова схватил серебристый телефон и снова включил его, готовый ввести пароль, который позволит ему войти в видеофайл.
  
  "Почему мы должны?" - сказал Вольф. - Не похоже, чтобы вы выполнили свою часть сделки, не так ли?
  
  «Я умоляю вас показать мне это. Я годами ждал чего-то подобного. Вы не можете оставить меня в подвешенном состоянии ». Шелтон был в таком отчаянии, что почти плакал от разочарования.
  
  Бен и Вольф обменялись взглядами.
  
  «Я говорю, пошли его к черту», ​​- сказал Волк. - Вот что он получает за то, что ведет нас в погоню за дикими гусями. Даже заставил нас снять обувь, как парочку идиотов ».
  
  Но Бену было интересно, какой вред это может причинить. В любом случае, они все равно уедут отсюда с пустыми руками.
  
  Он сказал: «К черту, Джейден. Нам нечего терять, показывая ему. Пусть он всю оставшуюся жизнь проведет бессонные ночи, если он действительно этого хочет ».
  
  «Мне нравится, как это звучит», - сказал Волк, сверкнув дикой золотой ухмылкой. - Тогда ладно, Шелтон. Пароль - «София». С F. Сделайте это. Выбей себя.
  
  Шелтон вскрикнул с облегчением и набрал буквы. Он еще глубже прижался к своему дивану и восхищенно уставился на экран, когда видеофайл начал воспроизводиться. Бен и Вольф не двинулись со своих стульев. Ни один из них не хотел больше никогда этого видеть.
  
  «Это потрясающе», - выдохнул Шелтон. «Съемочным группам удалось проникнуть в Богемскую рощу и снять там кадры оккультных церемоний, но ничего подобного. Как, черт возьми, ты вообще нашел это место?
  
  «Интуиция», - сказал Волк.
  
  'Где это находится?'
  
  «Небольшой блокнот под названием Карсвелл-холл, спрятанный в сельской местности графства Суррей», - сказал ему Бен. 'Продолжай смотреть.'
  
  «О, не волнуйтесь, я собираюсь».
  
  Минуты прошли. Они могли следить за разворачивающимся зрелищем ритуала, просто наблюдая за выражением лица Шелтона. Его глаза становились все шире и шире, а рот открывался. Найдя слова, чтобы сказать, он сумел выпалить: «Это невероятно. Никто со стороны этого никогда не видел ».
  
  «Технически говоря, ты третий», - сказал Бен.
  
  Вскоре после этого Шелтон, казалось, перестал дышать. Когда белокурую жертву в белом платье вытащили и привязали к ноге статуи Тота, пот начал выступать на его лбу и стечь по вискам. В смеси ужаса и восхищения он не мог оторвать глаз от экрана. «Это действительно происходит. Они действительно собираются это сделать, не так ли? Не так ли?
  
  «Ты хотел посмотреть, придурок», - сказал Волк. «Так что смотрите. Надеюсь, это заставит тебя наброситься на свой толстый кишечник ».
  
  Шелтон вздрогнул и чуть не уронил телефон, и Бен знал, что он дошел до того момента в воспроизведении, когда верховный жрец с козлиными рогами воткнул кинжал.
  
  'О мой Бог. Ой. Ой.'
  
  «Наслаждайся этим?» - прорычал Волк.
  
  «Это немного другое, когда ты видишь это по-настоящему», - сказал Бен.
  
  Но Шелтон еще не досмотрел. Он сказал: «Подожди минутку. Дай мне увидеть это еще раз ».
  
  Волк с отвращением спросил: «Что, тебе одного раза мало?»
  
  Шелтон не ответил. Он коснулся и прокрутил экран, чтобы перемотать воспроизведение. Проделал эту штуку пальцами, чтобы изображение стало ближе. Он внимательно всмотрелся в телефон и зажмурился, как будто хотел лучше видеть.
  
  Затем он сказал: «Я знаю эту девушку».
  
  
  
  Глава 48
  
  «Совершенно верно, - сказал Шелтон. «Я не сплю. Я видел ее раньше и знаю, кто она ».
  
  Бен уставился на него. «Тогда расскажи нам».
  
  «Я могу сделать лучше, чем это. Я могу показать тебе, кто она. Пойдем со мной в Военную комнату.
  
  Шелтон вскочил со своего дивана и направился к дверному проему, но направился к шкафу с холодильной машиной. «Сначала мне нужно еще выпить. Мои кишки бурлят, а сердце бьется так быстро, что мне кажется, я упаду замертво ».
  
  «Тебе не нужно больше пить, - сказал Бен. «Тебе нужно отвести нас в Военную комнату».
  
  «Что это, черт возьми, - добавил Волк.
  
  Шелтон с сожалением передал пиво, вытирая пот с лица. «Хорошо, тогда иди сюда».
  
  Он провел их из комнаты по коридору космического корабля к другой двери. Военная комната была офисным помещением размером с конференц-зал с экранами повсюду и большей мощностью компьютера, чем Центр управления полетами НАСА. Там, где жилая площадь была минималистичной, командный центр Шелтона был безнадежно захламлен, и было ясно, что он проводил там большую часть своего времени. В комнате пахло телом, несвежим пивом и вчерашней жареной пищей. Акры стен были забиты книгами, журналами, папками, за исключением щели, где в позолоченной раме висела репродукция картины маслом восемнадцатого века. Углубившись в свою память, Бен узнал в ней « Сатана, призывающий свои легионы » сэра Томаса Лоуренса. Он видел оригинал в Королевской академии в Лондоне, когда его бывшая невеста Брук Марсель настаивала на том, чтобы таскала его по художественным выставкам для его культурного наставления.
  
  «Посмотрим, прав ли я насчет этого», - сказал Шелтон, неуклюже подходя к самому большому из нескольких столов. Рабочий стол был завален пустыми кружками и пивными бутылками, бисквитными крошками и обертками от пирогов со свининой. Группа мониторов над ним показывала изображения со скрытых камер, которые ранее наблюдали за прибытием Бена и Вольфа, развалинами церкви и уходящей вдаль пустой тропой.
  
  Шелтон резко упал в свое потрепанное вращающееся кресло, протянул толстую руку за беспроводной мышью и начал щелкать. На экране его рабочего стола было около тысячи вкладок веб-сайтов, заполненных в верхней части окна. Он провел по ним курсором, бормоча: «А теперь посмотрим». Мы здесь.' Он щелкнул, и появился новостной сайт основных СМИ. Еще пара щелчков мышью, и Шелтон нашел статью, которую искал.
  
  'Ага. Это было всего два дня назад. Насколько я понимаю, вы, ребята, не слишком внимательно следили за новостями.
  
  «Мы были заняты», - сказал Бен.
  
  Заголовок статьи: ДОЧЬ депутата погибла в трагической дорожной катастрофе. Шелтон прокрутил страницу вниз. Всего было три изображения, самое большое из которых - молодая женщина с кривой улыбкой и взъерошенными светлыми волосами. Ей было меньше двадцати, хотя что-то в ее глазах намекало на переживания не по годам.
  
  - Бинго, - сказал Шелтон. 'Успешно справился.'
  
  Бен и Волк наклонились к экрану и пристально посмотрели в лицо девушки. Кровь Бена похолодела, когда он понял, что Шелтон был прав. Волк посмотрел на Бена и кивнул, думая о том же. Она была девушкой на видео, без сомнения.
  
  На изображении ниже изображена пара средних лет, которые, очевидно, были родителями девочки, сфотографированы возле элегантного загородного дома в эдвардианском стиле с высокими воротами из кованого железа на переднем плане. Муж нежно утешал жену, которая была в отчаянии и уткнулась лицом ему в плечо. На третьем изображении ниже был вид разбитого двухместного спортивного автомобиля, врезавшегося в дерево и разбитого так сильно, что его передняя часть была раздавлена, как гармошка, вплоть до разбитого лобового стекла.
  
  - Энни Дадли, - сказал Шелтон. «Девятнадцатилетняя студентка Сассекского университета. Она ехала домой одна из колледжа, когда она потеряла контроль над своим BMW Roadster на пустой дороге по пока неясным причинам. Свидетелей не было. Она получила множественные травмы. Умер мгновенно на месте. Отличный способ скрыть настоящую причину смерти, а?
  
  - Отличная работа, - едко сказал Волк. «Это будет не первый раз, когда кто-то проделает такую ​​уловку».
  
  «Частная панихида состоится двадцать восьмого марта в приходской церкви Святой Марии Девы в Ханбери, недалеко от дома семьи», - читал Шелтон из статьи. «Это завтра, не так ли?»
  
  Бен кивнул. Он изучил фотографию родителей. Этот мужчина был высоким, хорошо одетым, подтянутым и необычайно красивым, чем средний политик. "Кто отец?"
  
  - Какой-то политик, - уклончиво сказал Вольф. «Еще один гребаный костюм. Для меня они все одинаковы. По крайней мере, у этого все еще есть волосы.
  
  Шелтон отвернулся от компьютера и поднял брови, глядя на них. - Да ведь это Тристан Дадли, депутат парламента от Вустера и любимец вечеринок. Не могу сказать, что знаю все об этом парне, за исключением того, что сейчас он одно из самых громких имен в британской политике. Может быть, однажды это будет наш PM. «Тефлон Трис», как называют его некоторые из его соперников ».
  
  'Почему?'
  
  «Потому что к нему никогда ничего не прилипает. Я прочитал пару слухов о том, что Дадли удалось избежать ряда скандалов, которые были бы политической смертью для большинства его сверстников. Конечно, он не был бы первым политиком, получившим такое прозвище ».
  
  «Высокопоставленные друзья», - сказал Вольф. «Полезная вещь, чтобы иметь».
  
  «Вы должны задаться вопросом, насколько это полезно, - сказал Бен. «И как высоко».
  
  Шелтон вопросительно посмотрел на него. 'Имея в виду?'
  
  - В смысле, как она в итоге оказалась такой?
  
  «Может быть, ее похитили», - ответил Шелтон. «Происходит все время».
  
  «Я уверен, что она была такой», - сказал Бен. - Если только она не уйдет добровольно, в чем я сомневаюсь. Но подумай об этом. Предположим, группа сатанистов, в основном пускающих слюни извращенцев с проблемами психиатрического контроля, ищет свою следующую жертву. Я полагаю, что любая достаточно красивая молодая женщина им подойдет ».
  
  «Выбор учебника», - сказал Шелтон. 'Так?'
  
  «Так почему бы не выбрать беглеца, или какого-нибудь бедного бездомного ребенка, или наркомана, которого никто не собирается скучать? Вы хоть представляете, сколько людей пропадает без вести каждый год? Легкие сборы, и вы можете легко их наколоть, чтобы порадовать отморозков, которые собираются, чтобы посмотреть, как их разделывают. Вместо этого они выбирают дочь известного политика, трагическая смерть которого не может не вызвать громкие заголовки. А это значит, что теперь им предстоит много работы, чтобы замести следы ».
  
  «Хорошо, - сказал Шелтон.
  
  «Подумай, что случилось после того, как ритуал закончился, когда все больные распались и ушли домой. Кто-то должен был заняться уборкой. Тело нужно было снять и утилизировать, но они не могли просто порубить его и скормить свиньям или закопать в негашеной извести ».
  
  «Спасибо», - простонал Шелтон, схватившись за живот. «Именно то, что нужно моему желудку после просмотра этого видео».
  
  «Ее смерть нужно было объяснить», - сказал Бен. Жертвоприношение произошло более чем за неделю до автомобильной аварии, поэтому они все время держали тело на льду, пока устраивали, должно быть, довольно сложную операцию. Большинство фальшивых происшествий - очевидные установки. Если полицию обманули, значит, это было сделано достаточно убедительно. Для этого нужны планирование, рабочая сила и деньги. Зачем идти на все эти хлопоты, если любая другая жертва также могла бы служить их цели? Почему Энни Дадли?
  
  «Может быть, в качестве предупреждения ее отцу», - сказал Волк в поисках идей.
  
  Бен посмотрел на него. «А почему это должно быть?»
  
  Волк пожал плечами. «Не спрашивай меня, приятель. Может, он знает больше, чем должен ».
  
  «Что делает нашего Дадли предметом особого интереса, - сказал Бен. 'Я хочу знать больше.' Он повернулся к Шелтону. «К вам, маэстро».
  
  Шелтон принял вызов. «Давайте начнем с самых последних вещей, которые я смог найти, и оттуда поработаем». Прыгая на YouTube и гремя клавишами, он быстро нашел телевизионное интервью BBC с убитым горем отцом, снятое дома в красивой комнате с большим камином, покрытым семейными фотографиями, искусно размещенными в кадре. Это был один из тех сентиментальных, безмолвных моментов журналистской неискренности, когда всем заинтересованным сторонам приходилось делать вид, что они не участвовали в нем исключительно ради рейтингов. Близкий к слезам, но мужественно всасывающий их, Тристан Дадли рассказал, как он разговаривал со своей дорогой умершей дочерью за несколько часов до ее смерти и видел ее буквально накануне. С дрожью в голосе он сказал интервьюеру, что Энни была замечательной, умной девушкой, и вся ее жизнь была впереди. Свет их жизни, лучшая дочь, которую можно было пожелать. Все так ее любили. Они не могли поверить, что она ушла. Он и его жена страдали от ужасного шока, но он намеревался и дальше служить своему округу и своей стране, как мог, yadda yadda.
  
  «Он лжет, - сказал Бен.
  
  
  
  Глава 49
  
  Шелтон приостановил воспроизведение на YouTube, заморозив тщательно подготовленный монолог Тристана Дадли на середине предложения. 'Я согласен. Если он не находится в контакте с духовным миром, он никак не может говорить правду ».
  
  - Как вы думаете, кто-то его достал? - спросил Волк.
  
  «Может быть», - сказал Бен. «Все еще не отвечает на вопрос: почему Энни?»
  
  Волк поднял руки. - Что же тогда?
  
  Бен повернулся к Шелтону. «От каких скандалов уклонялся Дадли, чтобы получить прозвище« Тефлон Трис »?»
  
  «Как я уже сказал, все, что я знаю, - это слухи. Из того, что я слышал, у меня сложилось впечатление, что маленькая Энни могла быть не совсем образцовой ученицей и идеальной дочерью, за которую ее отец прикидывал ». Шелтон пожал плечами. - С другой стороны, он бы сказал это, не так ли? Обычно люди не говорят ничего плохого о своем умершем ребенке. Особенно политики, которые лгут даже в лучшие времена ».
  
  Бен ничего не говорил в течение долгой минуты, пока мысли крутились в его голове. Им нужно было знать больше. Информация была слишком ненадежной. Должен был быть лучший источник, чем слухи, слухи и домыслы.
  
  Затем ему внезапно пришла в голову идея.
  
  - Когда Джорджи прислала вам рукопись книги Эббота? - спросил он Шелтона.
  
  Шелтон выглядел озадаченным неожиданным вопросом. «Всего несколько дней назад. Но в агентстве он уже три недели. Она сказала, что задница удерживается от того, чтобы рассказать ей об этом, боясь, что она расстроится ».
  
  «Таким образом, вы видели образец на сто страниц, которому не менее трех недель».
  
  - Полагаю, да. Почему ты спрашиваешь?'
  
  'Эбботт был в своем кабинете, работая над своей книгой, когда мы нашли его мертвым в его доме. Если бы он писал быстро и усердно, по несколько часов в день, он бы выполнил гораздо больше за три недели. Последний черновик может быть на сотни страниц длиннее, чем версия, которую вы видели ».
  
  Шелтон кивнул. «Верно, но эти дополнительные гипотетические страницы не принесли бы нам больше пользы, чем предыдущий черновик, если бы он скрывал настоящие имена».
  
  «Это подводит меня к следующему вопросу, - сказал Бен. «Потому что для меня не имеет смысла, что он так сдерживал себя. Если вы собираетесь дать свисток, то дайте в свисток. Кто пишет разоблачение, в котором содержится серьезное обвинение в преступлении против своих сверстников, но в то же время защищает их от опознания? »
  
  «Кто-то, кто знает, что с ними может случиться, если они назовут имена».
  
  «Тогда зачем вообще рисковать? Эбботт, должно быть, знал, что они в любом случае не воспримут это слишком хорошо. Вся суть написания книги заключалась в том, чтобы собрать из нее пачку и бежать как черт в надежде, что они никогда его не догонят ».
  
  «Что они и сделали бы», - сказал Вольф. «Они нанимают только лучших охотников за людьми. Верно, Бен? Бен не ответил. Волк на мгновение помолчал, а затем добавил: «Как вы думаете, они узнали, что он готовится пролить на них всех?»
  
  «Как я уже сказал, у них везде есть глаза и уши», - ответил Шелтон. «Он был чертовски дурак, если думал, что когда-нибудь ему это сойдет с рук». Повернувшись к Бену, он сказал: «Что ты предлагаешь?»
  
  «Я не очень разбираюсь в издательском деле, - сказал Бен, - но готов поспорить, что это сложная игра. Нагрузки конкуренции, никаких гарантий. Когда он представил им свое предложение, он не мог предположить, что они пойдут с ним, или согласятся представлять его, или что-то еще, что делают литературные агенты. Насколько он знал, ответным письмом он получит письмо с отказом ».
  
  'Так?'
  
  - Чтобы он не стал слишком рано показывать руку, позволяя им увидеть всю грязь. Это было бы слишком доверчиво. Вместо этого он пошел бы на риск и отправил им отредактированную версию, предлагающую дегустацию, но не более того, со всеми настоящими именами, временно замененными на вымышленные. По крайней мере, я бы так поступил ».
  
  Шелтон не выглядел убежденным. «Переписать целый кусок вашей рукописи вымышленными именами и отредактировать все компрометирующие детали - это большая работа».
  
  «Разве вы и ваши приятели из« Банды четырех »не потратили несколько ночей, когда создавали компьютерное приложение, которое принесло вам миллионы?»
  
  «Черт возьми, мы сделали; больше, чем несколько ».
  
  Эбботт думал, что тоже вот-вот ударится по материнской жиле. Тот же принцип ».
  
  Шелтон задумался и медленно кивнул. - Полагаю, это имеет смысл.
  
  «Если я прав, - сказал Бен, - то, если бы агентство согласилось взять его на работу, окончательный вариант, который он дал бы им, был бы полностью без цензуры, и все вещи, которые он вынул, были снова вставлены. . И я уверен, что Сивард и Лаверак знали, что он задумал. Отсюда и настоящая причина, по которой они похолодели и отклонили его книгу. Взрывчатка - не то слово, которым она могла бы дать эффект ».
  
  «Хорошо, хорошо, как скажешь», - нетерпеливо ответил Шелтон. «Но почему мы вообще это обсуждаем? Это академический момент, учитывая, что отредактированная версия - при условии, что это то, что она есть - это все, что у нас есть, все, что кто-либо когда-либо увидит. Верно?'
  
  Бен ответил: «Неправильно. Ноутбук Эбботта с оригинальной версией в моей сумке.
  
  «Спасибо мне» , - сказал Волк, ткнув себя большим пальцем в грудь, а затем указывая на Бена. «Он собирался оставить это позади».
  
  Шелтон уставился на них обоих. «Если вы правы насчет этого, тогда это может широко раскрыть нам все вокруг. Это раскроет, кто они такие ».
  
  - Но только одно, - сказал Бен. «У Эббота рукопись книги была защищена паролем, и мы не могли в нее попасть. Это будет проблемой?
  
  «Эй, я мультимиллионер, технический волшебник, который написал код, который произвел революцию в Интернете», - сказал Шелтон. «Если я не могу получить доступ к чьему-то досье на ноутбуке, значит, никто не сможет».
  
  «Я надеялся, что ты скажешь именно это», - сказал Бен. - Тогда приступай к делу, Веритас.
  
  Шелтон оторвался от письменного стула и поспешно пошел за ноутбуком Эбботта из ящика в другой комнате. Через несколько мгновений он вернулся, тяжело дыша и сжимая под мышкой блестящую черную Делл. Вернувшись в кресло, он расчистил место среди мусора, чтобы поставить его и приступить к работе. Он осмотрел порты на ноутбуке, затем из связки запутанных проводов выбрал интерфейсный кабель, чтобы подключить его к своей, гораздо более мощной системе, прежде чем схватить удаленную клавиатуру и броситься в шквал нажатия клавиш, как концертный пианист. Джаспер Шелтон не мог двигать своим телом очень быстро, но его пальцы превратились в размытое пятно.
  
  «Это может занять некоторое время», - предупредил он. «Приложение для дешифрования должно обрабатывать миллионы и миллионы комбинаций цифр».
  
  'Сколько?'
  
  «Может, шесть или семь минут», - сказал Шелтон, не впечатленный такой примитивной технологией паровой эры. «Когда-нибудь я найду время для переназначения кода данных. Но пока сойдет ».
  
  Окно появилось в середине главного экрана Шелтона, уверяя их, что он РАБОТАЕТ НА НЕГО. Они ждали, пока машина со скоростью света просканирует почти бесконечное количество возможных комбинаций паролей. Волк уселся на соседний стол. Бен зажег «Гаулуазу». Шелтон пощупал воздух и сказал: «Правда? Вы должны?
  
  «Просто улучшаю запах здесь», - сказал Бен.
  
  За свою военную карьеру он и Вольф оба провели сотни, может быть, тысячи часов, сидя в режиме ожидания, ожидая, что что-то произойдет. Но в этот момент шесть или семь минут казались вечностью. Наконец, как раз по команде, компьютер Шелтона закончил свою работу и с победным гудком выплюнул расшифрованный код .
  
  - Вот и все, - объявил Шелтон. «Магический пароль - FUCKTHEMALL-6-6-6. Это оригинально ».
  
  «Похоже, человек высоко мотивирован в своей работе», - сказал Бен. Он смотрел, как Шелтон вернулся к экрану ноутбука, поднял окно с подсказкой для ввода кода и ввел его.
  
  «Легко, когда знаешь как», - усмехнулся Шелтон. Поле подсказки исчезло. Файл рукописи книги вспыхнул на экране, открыв последнюю страницу, над которой работал ее автор, прежде чем его навсегда прервало появление наемного убийцы.
  
  Вот оно что. Клуб Пандемониума Томаса Ревира, также известного как Энтони Эбботт.
  
  Бен отбросил окурок своей «Голуазы» и подошел к столу. Волк спрыгнул со своего насеста и подошел к нему. Ясно, что рукопись развивалась семимильными шагами с тех пор, как Эбботт представил свой образец Seaward & Laverack. Счетчик слов в левом нижнем углу экрана ноутбука показал 116573 слова.
  
  - Тогда кто же тогда был занятым маленьким ублюдком? - с улыбкой прокомментировал Вольф.
  
  «Становиться выдающимся произведением искусства», - сказал Шелтон. Ценность «более четырехсот страниц». Чтобы прочитать все сначала, потребуется время ».
  
  «Позже», - сказал ему Бен. «Давайте пока сосредоточимся на этом. Есть ли способ найти во всем документе определенную ключевую фразу? '
  
  Шелтон взглянул на него. 'Вот это да. Я могу сказать, что я здесь в компании другого компьютерного ботаника. Ага, я думаю, мы сможем это сделать ». Он переместил курсор вниз, чтобы нажать «Выбрать», затем щелкнул небольшой значок бинокля, и открылась еще одна маленькая коробка с надписью «Найти что?». Шелтон выжидательно остановился, положив пальцы на клавиши. «По твоей команде, босс».
  
  «Найдите« Тристана Дадли », - сказал Бен.
  
  Ловкие кончики пальцев Шелтона выстрелили тринадцать букв быстрее, чем из автомата, и он вошел в поисковую фразу с размахом.
  
  Компьютеру не нужно было долго думать об этом. В мгновение ока он перебрал все 116 573 слова и вернулся со своими выводами.
  
  - Ну-ну, - сказал Волк.
  
  Результат поиска показал, что имя Тристан Дадли упоминается в рукописи сорок семь раз.
  
  «Пока не стоит торопиться с выводами, - предупредил их Шелтон. «Это политические мемуары, и он важный политик. Можно было ожидать, что его имя появится ».
  
  - Теперь в роли адвоката дьявола? Волк усмехнулся.
  
  «Но это говорит нам об одном», - ответил Бен Шелтону. «Эбботт больше не использует вымышленные имена».
  
  «Вы правильно назвали это», - признал Шелтон. «Похоже, это настоящая сделка».
  
  «Теперь перейдем к настоящему кислотному тесту», - сказал Бен. «Выберите наугад одно упоминание имени Дадли и посмотрим, что из этого выйдет».
  
  Шелтон уменьшил документ так, чтобы сотни его страниц выглядели как мозаика из плиток, а текст был нечитаемо крошечным. Он щелкнул вслепую где-то посередине, затем нажал «Найти далее» и снова увеличил размер страниц до полного.
  
  Строка текста, содержащая выбранный поисковый запрос, гласила:
  
  « Также присутствовал на церемонии той туманной ноябрьской ночью в Карсвелл-холле, одетый в свою маску и мантии вместе со всеми нами, был член Тайного совета Тристан Дадли».
  
  Волк с отвращением заскрежетал золотыми зубами. «И вот оно».
  
  Бен сказал: «Теперь об этом не так много вопросов. Он один из них ».
  
  
  
  Глава 50
  
  В ту ночь было уже слишком поздно возвращаться на материк. Обедом с Шелтоном было три замороженных пиццы размером с колесико с перцем, оливками и пепперони, которые они ели в Военном зале за большим столом, очищенным от мусора, бумаг и экранов. Еды было так много, что ни Бен, ни Волк не могли все это съесть, несмотря на то, что они были голодны. Шелтон очистил свою тарелку всего за несколько укусов, накормил остатки своих гостей и запил гигантскую еду четырьмя бутылками эля. За едой они рассказали о серии открытий, которые привели к тому, что Тристан Дадли стал их новой главной целью, и о том, где именно отсюда должно было продолжаться расследование.
  
  Громко пережевывая корочку пиццы, Шелтон задал очевидный вопрос: «Что ты собираешься с ним делать?»
  
  «Мы собираемся нанести ему визит и отвести в сторону для частной беседы», - ответил Бен. «Тогда мы собираемся вежливо попросить его рассказать, что он знает о своих товарищах по клубу».
  
  Волк скептически посмотрел на Бена через стол. «Погоди, давай на минутку подумаем об этом. Этот парень - один из самых высокопоставленных политиков Великобритании. Это означает, что у него есть группа из нескольких вооруженных охранников, которые круглосуточно охраняют его спину за счет налогоплательщиков. Его дом будет более защищенным от вторжений, чем Форт-Нокс. Ни один террорист на земле не мог надеяться подобраться достаточно близко, чтобы выстрелить в него, не говоря уже о том, чтобы схватить его оттуда. И ты хочешь войти, схватить его и поговорить с ним «наедине» о том, что он убивающий поклонник дьявола, принесший в жертву культу свою дочь ».
  
  Бен сказал: «Да».
  
  Волк пожал плечами. 'Ой. Тогда ладно. Просто проверка.'
  
  - Как вы вообще планируете его найти? - спросил Шелтон. «Депутаты не разглашают свои домашние адреса по понятным причинам».
  
  «Следуя за ним домой с похорон его дочери», - ответил Бен. Он уже проверил деревню Хэнбери в Вустершире и англиканскую приходскую церковь, где завтра днем ​​должна была состояться служба для Энни Дадли. Это было тихое сельское местечко в самом центре Уэст-Мидлендса, но недалеко от автомагистрали M5 и всего в получасе езды от аэропорта Бирмингема. Идеальное удобное загородное убежище для энергичного будущего политического лидера из списка лучших. «Как только мы узнаем, где он живет, мы ждем до наступления темноты и затем отправляемся в путь».
  
  «Вот так просто, - сказал Волк. - А как насчет того, чтобы позаботиться о вооруженной охране?
  
  «Это то, что мы делаем», - ответил Бен.
  
  «Будет ли это опасно?» - спросил Шелтон, его глаза заблестели от волнения.
  
  «Больше для них, чем для нас, пока все идет по плану».
  
  «А они часто этого не делают», - вмешался Волк.
  
  'Можно я пойду с тобой? Я имею в виду, я бы очень хотел быть там ».
  
  Бен уставился на него. «Я не думаю, что это необходимо. Вы уже много сделали для нас ».
  
  Вольф был не таким дипломатичным. «А такой большой толстяк, как ты, только замедлит нас», - добавил он.
  
  «О, спасибо за это», - кисло проворчал Шелтон.
  
  «Кроме того, - сказал Бен, - я думал, ты ненавидишь покидать свою высокотехнологичную крепость».
  
  «Ради этого я был бы готов нарушить собственное правило».
  
  «И давай сделаем ставку», - сказал Волк. «Как они могли промахнуться?»
  
  Шелтон еще глубже рухнул на стул и скривился. 'Хорошо хорошо. Почему я вообще спросил?
  
  «Не расстраивайся», - утешил его Бен. «У вас есть чем заняться здесь, дома. Как книгу на четыреста страниц для чтения. Полная информация. Ничего не упущено. Материала хватит на год ведения блога ».
  
  Это оживило Шелтона. - Вы оставляете мне ноутбук Эбботта?
  
  «Я люблю путешествовать налегке, - сказал Бен. «Но мне понадобится копия рукописи для себя».
  
  Шелтон кивнул, быстро смиряясь с тем, что его оставили позади. «Я легко могу загрузить это в твой телефон». Он допил остатки пива, затем зевнул и потянулся. «И с этим, джентльмены, это был долгий вечер, и я собираюсь попасть в мешок».
  
  Было далеко за полночь, и они должны были начать рано. Бен и Вольф выбрали семь роскошных запасных спален. Бен принес бутылку пива Шелтона в свою комнату и некоторое время постоял у открытого окна, наслаждаясь ночным небом над океаном, шумом и шепотом волн, пока курил Gauloise, потягивая пиво и задаваясь вопросом, позвонить ли Грейс или нет. пока что. Завтра будет долгий день, и неизвестно, что он может принести. Он решил, что когда это закончится, он позвонит ей. Им обоим будет о чем поговорить. Где-то после часу ночи Бен залез в кровать и заснул через несколько секунд после того, как его голова коснулась подушки.
  
  Следующее утро началось ярко и красиво. Бен встал сразу после рассвета, принял свой обычный короткий холодный душ и сделал сотню отжиманий, прежде чем направить себя и Вольфа в десять часов утра обратно на материк. Они приземлились в Бирмингеме и выбрались бы в сельскую местность за время, достаточное для того, чтобы победить толпу, пришедшую на похороны.
  
  Тем временем Шелтон вылез из постели и говорил по телефону, чтобы его лысый шофер отвез гостей в аэропорт. Как только это было сделано, он приступил к выполнению необходимых компьютерных манипуляций, чтобы можно было скопировать неотредактированную рукопись книги Эббота на телефон Бена. Бен и Вольф выпили каждый по большой кружке черного кофе, и они были готовы к работе. Шелтон все еще был разочарован тем, что его оставили позади, но он пожал им руки и поблагодарил за то, что они ему принесли. «Бог на твоей стороне».
  
  «Мы скоро это выясним», - ответил Бен. Тогда зазвонил телефон Шелтона. «Это будет Носферату, - сказал Волк.
  
  Конечно же, водитель ждал снаружи. Бен и Волк схватили свои вещи и направились обратно по коридорам космического корабля к зеленой стальной двери. Темно-синяя «Мазда» тихонько стояла у руин церкви. Они забрались в кузов, и Носферату молча взлетел.
  
  Сорок пять минут спустя Бен и Вольф возвращались в терминал вылета аэропорта Рональдсуэй. Их самолет для обратного полета был тем же двухвинтовым Flybe фиолетового цвета. Бен проводил время в ожидании посадки и в воздухе, читая книгу Эббота на своем телефоне, делая заметки. Их долгий разговор с Шелтоном подготовил его к тому, чего ожидать, но все же он был тошнотворен и взбешен тем, что нашел на его страницах. Он узнал многие имена участников, но его главным интересом было выяснение истинной личности человека, которого он знал как Сондерса, а Вольф знал как Керноу. Человек, который заставил его все это сделать, и скоро заплатит цену. Бен внимательно просмотрел все четыреста грязных страниц, но не нашел ни этих имен, ни чьих-либо описаний, которые соответствовали бы зрительной памяти этого человека, глубоко запечатленной в его сознании.
  
  Но хотя настоящее имя Сондерса продолжало ускользать от него, чтение Бена показало личность другого ключевого игрока, на которого указал Вольф. Это был пожилой мужчина, который вместе с Сондерсом отправился на ритуал весеннего равноденствия в Карсвелл-холл. Мужчина с тростью с птичьей головой.
  
  Его имя, которое несколько раз упоминалось в рассказе Эбботта, было Бартоломью Ван Бракель. В книге есть небольшая предыстория. Дед старика, Вильгельм Ван Бракель, был немецко-голландским иммигрантом, который приехал в Англию в 1871 году и заработал огромное состояние на табаке, построив бизнес-империю, которую он передал своему сыну Карлу. Внук Вильгельма Варфоломей впервые появился на этой земле в 1933 году, в том же году, когда к власти пришел Адольф Гитлер, и казалось, что он внешне мало что сделал за эти восемьдесят с лишним лет, кроме как наслаждаться семейным богатством. Он никогда не вел бизнес, никогда не работал. Его публичная личность практически не существовала.
  
  Но в частной жизни Бартоломью Ван Бракель вел яркую, в высшей степени неортодоксальную и очень насыщенную жизнь. Эбботт утверждал, что пятнадцатилетний Ван Бракел был личным знакомым, учеником - и, как он намекнул, любовником-подростком - прославленного основателя Клуба Пандемониума Алистера Кроули. Его наставник посвятил его в черные искусства и научил всему, что он знал. Мальчик оказался способным учеником. После смерти Кроули в 1947 году Ван Бракел неуклонно поднимался в рядах Древнего Ордена Тота. Когда тогдашний Великий Магистр Ордена, миллиардер-промышленник сэр Сесил Рэндольф Постлтуэйт, скончался при загадочных обстоятельствах в 1979 году, Ван Бракел с радостью взял на себя эту роль. В следующем году, в знак признания его беспрецедентного опыта в оккультных практиках и в честь его непосредственной связи с уважаемым Кроули, Большой Совет АОТ избрал его пожизненным президентом Клуба Пандемониума. Эту должность он занимал десятилетия. Статус Ван Бракеля в культе был божественным, его авторитет был абсолютным, а его влияние на ряд ключевых фигур на самом высоком уровне британского истеблишмента было значительным. У него в кармане были высокопоставленные командиры полиции, судьи, министры правительства и старшие руководители разведки. Он был осведомлен о секретной информации и приглашался на секретные встречи, которые определяли ход международных дел. По словам Эбботта, у Ван Бракеля была прямая линия на Даунинг-стрит, дом 10, и он был постоянным гостем в поместье Сандрингем и замке Балморал. Список его связей продолжался и продолжался до тех пор, пока Бену не надоест читать.
  
  Бен выключил телефон, некоторое время сидел с закрытыми глазами и медитативно расслаблял одну группу мышц за раз, снимая напряжение с его организма. Он повернулся и посмотрел в иллюминатор самолета. Поля и деревни северо-западной Англии были видны сквозь серые облака на глубине двадцати тысяч футов.
  
  Он посмотрел на Волка, который сидел тихо, погруженный в свои мысли. Спросил его: «Что ты будешь делать, когда это закончится?»
  
  «Возвращайся на мой склон в Альбаррасин», - сказал Волк с улыбкой. «Продолжайте мою новую жизнь. Может быть, найду себе место. Вырастите цыплят, посадите огород. Может, найдешь девушку. Кто знает? Я не тороплюсь. Как говорится, мир - мой лобстер ».
  
  Бену оставалось только пожелать, чтобы его собственная жизнь была такой простой.
  
  «С другой стороны, может, я и не буду», - сказал Волк, на мгновение позволив улыбке исчезнуть. «Потому что я умру. Или того хуже, сидеть в тюрьме. То, что мы собираемся сделать, не похоже на то, что я делал раньше. Я входил и выходил до того, как вы это узнали, ни следов, ни свидетелей. Мы собираемся оставить след, по которому мог бы пойти слепой, и нам может не повезти так, как нам повезло с Эбботтом. Многое может пойти не так ».
  
  «Вы всегда можете ехать в Лондон», - сказал ему Бен. «Забери свою сумку с деньгами в Хитроу и лети другим рейсом в Испанию».
  
  Волк засмеялся. 'Да пошло оно. Ты еще не избавишься от меня ».
  
  
  
  Глава 51
  
  Они вышли из самолета в сером облачном Бирмингеме и направились сквозь моросящий дождь к ближайшему пункту проката автомобилей. У Бена долгая и болезненная история с арендными компаниями, которые одна за другой вносили его в черный список только потому, что он редко возвращал им их машины целыми или вообще. Вместо того, чтобы выступать против их мелкой тирании, он был доволен тем, что позволил Вольфу заполнить договор аренды на имя Джека Каллена. Поддельные водительские права Вольфа были одной из лучших подделок, которые Бен когда-либо видел.
  
  Они выбрали самую невзрачную машину из этой стоянки - тускло-серый универсал «Шкода», на который никто на планете не взглянет дважды. Вольф сел за штурвал, и Бен установил спутниковую навигацию на курс на Хэнбери, в двадцати шести милях от аэропорта. Автомагистраль повела их по извилистому маршруту, на юг, а затем на запад, после чего они остановились у пункта обслуживания, чтобы купить топливо, бутерброды, два больших рулона клейкой ленты и пару дополнительных покупок на складе автомобилей. Выехав с автострады, они снова повернули на юг по дорогам А и В. К тому времени, как они добрались до деревни Вустершир, дождь прекратился, и солнечный свет выглядывал через голубую дыру в облаках. Было около трех, так что оставалось больше получаса до того, как должны были начаться похороны Энни Дадли.
  
  Церковь Святой Марии Девы Марии стояла одна на открытой местности в миле от деревни, в конце нависшей над деревней однополосной дороги, затененной кронами деревьев. Храм окружал невысокий забор из кованого железа, спереди и сбоку располагались две небольшие автостоянки. Никто еще не появился. Единственным автомобилем был белый фургон с логотипом компании по обслуживанию территории.
  
  'Куда?' - спросил Волк.
  
  - Прямо здесь, - указал Бен. Никто не знал их лиц и не заметил двух парней, сидящих в самой скучной машине в мире. Волк поставил «шкоду» в пустое место рядом с фургоном смотрителя и заглушил двигатель. Бен опустил окно и зажег «Голуазу». Он выбегал. Волк схватил бутерброды, разорвал обе пачки и протянул одну Бену. Бен покачал головой. 'Не голоден.'
  
  «Ешьте, когда можете, и спите, когда можете. Это правило ».
  
  «Я тоже не хочу спать».
  
  «Просто хочу пососать эти палочки от рака».
  
  'Ага.'
  
  «Давненько я не был в таком режиме наблюдения». Волк жевал свой бутерброд и улыбнулся про себя. «Эй, помнишь тот случай в Манчестере, когда эти глупые придурки пытались проникнуть в наш фургон?»
  
  Инцидент произошел несколько лет назад, когда четверо мужчин из их подразделения SAS участвовали в ночных учениях по наблюдению за контртеррористической деятельностью в муниципальном районе. Бен, Вольф и их товарищи по команде были вооружены автоматическим оружием, заряженным боевыми патронами, для реалистичности. Около двух часов ночи один из парней заметил банду преступников-подростков, которые пытались удачи с каждым фургоном в поместье в поисках инструментов, которые они могли бы ущипнуть. По мере того как молодые мошенники приближались все ближе и ближе, Бен и его товарищи из SAS надеялись, что они пройдут мимо, опасаясь испортить упражнение. Но такие надежды были напрасны.
  
  «Я никогда не забуду их лица, когда они открыли задние двери и обнаружили, что смотрят в четыре ствола автоматов». Волк усмехнулся. «Какую пощечину мы дали этим идиотам».
  
  - Вы когда-нибудь скучали по тем дням? - спросил его Бен.
  
  «Иногда», - признал Вольф.
  
  'Следует попросить зарегистрироваться обратно. Они хотели бы тебя заполучить ».
  
  "Эй, я не пропустить его , что много.
  
  В 3.20 первая машина въехала на церковную парковку, распорядитель похорон на своем черном мини-фургоне. Через пять минут прибыла процессия. Первым в мрачном ряду был сверкающий катафалк с покрытым цветами гробом сзади. За ним был «Бентли» с темными окнами. Еще несколько машин подъехали к задней части. Процессия припарковалась у церкви. Гроб с большой торжественностью выгрузили гроб из катафалка и отнесли в церковь. Затем двери «Бентли» открылись, и из них вышли Тристан Дадли и его плачущая жена. Кларисса Дадли была стройной и привлекательной женщиной, моложе своего мужа лет на сорок, но ужасное горе состарило ее на двадцать лет. Пару сопровождали двое с квадратными плечами оперативники личной охраны в черных костюмах и галстуках. Еще четверо из них ехали на черном внедорожнике «Ягуар» позади. Они припарковались рядом с «Бентли» и осторожно заняли свои позиции, в то время как Дадли последовали за гробом внутри церкви. Министр вышел им навстречу, чтобы выразить соболезнования скорбящей матери и обменяться рукопожатием с Тристаном Дадли, который до совершенства играл свою роль стоического страдания.
  
  Волк с отвращением покачал головой. «Дадли, ты кусок дерьма. Ублюдок должен получить «Оскар» за этот спектакль ».
  
  К тому времени обе автостоянки были заполнены, но все были слишком озабочены и расстроены, чтобы обращать хоть малейшее внимание на серую «Шкоду». За церковными дверьми просочилась длинная вереница скорбящих. Бригада медиа-камеры, прибывшая, чтобы сделать скрытую съемку этого события, была перехвачена службой безопасности и резко отвернулась. Двери церкви закрылись.
  
  Прошло сорок минут, прежде чем они открылись. Гроб вернулся, совершая свой последний путь к кладбищу на плечах несущих гроб. Вслед за ним шел Дадли, бледный, с сжатыми губами, вцепившийся в плечи своей жены, когда она вытирала лицо платком. Телохранители окружили своего нанимателя, пока печальная процессия вела к месту последнего упокоения Энни Дадли.
  
  Бен и Волк издалека наблюдали за ходом церемонии погребения. Когда гроб с телом ее дочери был опущен в могилу, Кларисса Дадли издала ужасный плачущий звук, пронзивший воздух и, казалось, задержавшийся на несколько минут после этого. Если бы она только знала, что мужчина, стоящий рядом с ней, с любовью сжимающий ее руку, почти убил Энни. Остальные скорбящие у могилы просто опустили головы. Многие из них, вероятно, знали Энни лично. Какими бы ни были ее недостатки, они были явно шокированы тем, что она ушла.
  
  Министр сказал еще несколько слов. Через несколько минут похороны закончились, но для Клариссы Дадли боль только началась. Толпа медленно разошлась и вернулась к своим машинам. Дадли и их охрана ушли последними. Матери Энни, казалось, было трудно ходить, и ее муж и один из телохранителей помогли ей вернуться в «Бентли». Она была смята, измучена, совершенно разрушена. Агония, запечатленная на ее лице, выглядела так, как будто она была вырезана там ножом, настолько глубокими, что шрамы останутся навсегда. Сердце Бена сочувствовало ей.
  
  Двое телохранителей сели в переднюю часть «Бентли», а остальные вернулись в свой «якорь». Тристан Дадли поцеловал жену, осторожно закрыл дверцу ее машины и подошел к другой стороне. Собираясь войти, он остановился. Обернулся, чтобы снова посмотреть в сторону свежей могилы дочери. И слегка улыбнулся, прежде чем проскользнуть в машину и захлопнуть дверь.
  
  Бен посмотрел на Волка. Челюсть Волка была крепко сжата, и он ничего не сказал. Оба думают об одном и том же.
  
  Затем Bentley уехал, а за ним последовал Jaguar.
  
  «Давай сделаем это», - сказал Волк. Он завел двигатель.
  
  «Бентли» и сопровождающие его повели прочь от церкви и величественным шагом двинулись по тихим, зеленым проселочным улочкам. Никто бы не заметил серый универсал, преследующий их вдалеке. Это было недолгое путешествие. С противоположной стороны от Хэнбери водитель Дадли свернул с дороги и остановился у пары позолоченных ворот, врезанных в высокую, обвитую плющом каменную стену по периметру большого поместья. Ворота дистанционно распахнулись, пропуская две машины, а затем снова скользнули за ними.
  
  Волк нажал на педаль газа, чтобы догнать их, чтобы они могли увидеть «Бентли» и «Ягуар», катящиеся по подъездной дорожке к дому. Они уже видели это место раньше. Это был тот же прекрасный эдвардианский дом, который Бен и Вольф видели в сети: красная кирпичная кладка с имитацией тюдоровской древесины под карнизами, углы крыши выступающие кое-где, частично скрытые огромной плакучей ивой, которая возвышалась над большими зрелыми садами. .
  
  «С таким же успехом можно было бы опубликовать свой адрес в Facebook», - пробормотал Волк, когда они проезжали мимо входа, замедляясь ровно настолько, чтобы получше рассмотреть это место. «Очень беспечный человек».
  
  «Потому что он понятия не имеет, что мы идем за ним», - сказал Бен. Скоро все изменилось.
  
  Немного дальше по тихой дороге находился лесной массив с извилистой дорожкой, ведущей к месту отдыха со столиками для пикника и детской игровой площадкой. Волк разогнал «шкоду» по ухабистой дороге и остановился в тени деревьев. Бен посмотрел на часы. Было двадцать минут шестого. До заката оставалось чуть больше двух часов. Но он хотел подождать еще долго после наступления темноты, прежде чем бросить ловушку на Тристана Дадли. До тех пор ничего не оставалось, как выжидать, сберегать энергию и готовиться к тому, что ждало впереди. Бен полностью откинул пассажирское сиденье назад, откинулся на него, вытянул ноги и закрыл глаза.
  
  «Нам следует присмотреть за домом», - сказал Волк. - Что, если он снова сорвется?
  
  Бен так не думал. Глаза все еще закрыты, он ответил: «Это был большой день для него. Теперь давление снято. Он будет играть роль послушного мужа еще какое-то время, пока Кларисса не отправится спать с достаточным количеством успокаивающего средства, чтобы вырубить ее на неделю. Затем он будет ложиться спать допоздна и налить себе несколько напитков, чтобы отпраздновать свой успех в обмане всех. Вот тогда мы его и поймаем ».
  
  'А потом?'
  
  Бен сказал: «А потом начинается эндшпиль».
  
  
  
  Глава 52
  
  В тот вечер как раз было десять тридцать, когда Кларисса, накачанная успокаивающими средствами, не способная есть или делать что-либо еще, кроме как свернуться калачиком на кушетке и плакать от всего сердца, наконец заплакала и начала дремать от таблеток. в. Ее заботливый муж, который задавался вопросом, сколько еще ему придется сидеть, слушая ее шум, нежно помог ей лечь в постель и уложил. Он сидел с ней в затемненной комнате, держа ее за руку пока она не заснула.
  
  Освободившись наконец от своих обязательств, Тристан Дадли выскользнул из спальни и направился по темной площадке в свой кабинет. Он закрылся, подошел к своему винтажному шкафчику с глобусом и с большим нетерпением вытащил хрустальный бокал для бренди и свой лучший арманьяк Darroze Grand Assemblage. Шестьдесят лет, семьсот фунтов за бутылку, и в таком случае стоит каждой капли. О, да. Мы определенно празднуем сегодня вечером.
  
  Теперь, когда ему больше не приходилось скрывать улыбку, которая все время желала расплываться по всему его лицу, он с радостью устроился в кожаном кресле, чтобы насладиться великолепным ароматом Дарроза. Он поднял бокал, произнеся тост за дорогую, милую Энни, которая столько раз угрожала стать его падением, и теперь щедро подарила ему один из лучших поворотных событий за всю его карьеру. Его друзья из Клуба Пандемониума были им довольны. Сам Великий Магистр похвалил его за верность Ордену. Он очень скоро снова увидит своих братьев, и он с нетерпением ждал этого. Хорошие вещи должны были произойти в ближайшем будущем, его перспективы никогда не были такими радужными, и бедная старая Энни, дай Бог возьми ее гнилую душу и сделай с ней все, что Он пожелает, теперь быстро становилась просто плохим воспоминанием. Скатертью дорога! У Дадли не было ни малейшего проблеска сожаления, несмотря на то, что он мог пускать крокодиловы слезы в течение всего дня для средств массовой информации, если этого от него ожидали. Что и будет в течение следующих нескольких недель, но он легко справится с этим. Его отказ взять отпуск только заставит его казаться еще более героическим.
  
  В этот момент Кларисса была единственным настоящим пятном на ландшафте Тристана. Глупая сука переносила это даже хуже, чем он ожидал. Доверься ей, чтобы она обожала такую ​​никчемную шлюху, как Энни. Если подумать, это не должно было быть сюрпризом. Не то чтобы он женился на ней из-за ее мозгов. Но она скоро это переживет. Особенно после того, как он стал премьер-министром.
  
  Выпив несколько стаканов арманьяка, Дадли решил, что он настроен на кое-что еще. Он встал и подошел к хьюмидору для сигар, стоявшему на его столе, открыл его тяжелую крышку и выбрал одну из своих самых длинных, самых толстых и самых вкусных гаван, как и положено в этот счастливый момент. Он подрезал конец ножом для сигар и собирался прикурить его, когда ему пришло в голову, что он не должен позволять Клариссе чувствовать запах дыма. Несмотря на то, что ее вырубили на наркотиках на несколько часов, она обязательно уловит стойкий аромат, когда проснется. Она знала, что он курит сигару только тогда, когда празднует ту или иную политическую победу. Кто празднует потерю ребенка?
  
  Он чувствовал себя обманутым и раздраженным. Невозможно было даже насладиться особенным, счастливым маленьким приватным моментом без помех. Он выглянул в окно. На улице была прекрасная ночь. Как хорошо было бы прогуляться по саду. Может быть, отнести его напиток в беседку на северной лужайке и попурить сигарой, глядя на звезды?
  
  Снова обрадовавшись, Дадли налил еще превосходного арманьяка, схватил «Гавану» и свою зажигалку, вышел из кабинета и спустился вниз к свету звезд. Легкий ветерок шевелил ветви плакучей ивы у дома, а ночной воздух благоухал ароматом весенних цветов. Иногда было позволительно оценить работы соперника Люцифера. Но что больше всего наполняло Тристана Дадли радостью и вдохновением прямо сейчас, так это глубокое чувство удовлетворения от того, как он справился с делом Энни. В такие моменты он чувствовал себя Мастером Вселенной. Да ведь сам Великий Владыка Сатана не мог бы сыграть в этом лучше или проявить более изощренное мастерство в манипулировании легковерными массами.
  
  Дадли часто размышлял о том, что, если дьявол примет человеческий облик и поселится среди людей, он выберет одну из двух профессий, в которых сам проявил такое превосходство: закон или политика. И хотя Дадли не осмеливался высказывать такие кощунственные мысли своим товарищам по Клубу Пандемониума, и меньше всего Великому Магистру, он втайне считал, что на любой из этих арен он легко даст Дьяволу возможность побороться за свои деньги.
  
  Я задира. Самый плохой из них!
  
  Это были головокружительные мысли, которые приходили ему в голову, когда он шел к дальнему концу северной лужайки и достиг трех ступенек, ведущих к летнему домику-павильону, оформленному в классическом стиле. Иногда он приходил сюда, чтобы почитать книгу или поработать над речью, в те редкие моменты праздности в жизни политика, когда можно было побыть одному. Одиночество было на высоте, когда большую часть жизни вы проводили в окружении вооруженных телохранителей. Его служба безопасности жила в пристройке, примыкающей к восточному крылу дома. Он не видел никого из них с тех пор, как вернулся с похорон, и предположил, что нынешняя смена патрулирует какую-то другую часть территории. Но они ему не нужны. Он чувствовал себя в полной безопасности и очень, очень довольным. Теперь он собирался спокойно отдохнуть на своем плетеном троне, зажечь сигару в изысканном стиле и выпить тост за свое собственное великолепие. «Это жизнь» , - подумал он.
  
  Дадли поднялся на первую ступеньку беседки. Потом второй.
  
  Но до третьего он так и не дошел. Он издал приглушенный крик удивления и ужаса, когда рука зажала его рот, а затем сила, которой он не мог сопротивляться, резко оттолкнула его от ног и повалила на землю.
  
  
  
  Глава 53
  
  Члены команды личной охраны Тристана Дадли в этот момент не патрулировали территорию и не делали ничего другого.
  
  Нападение Бена и Вольфа на крепость Дадли длилось чуть более одиннадцати минут, от начала до конца. Северный конец поместья находился недалеко от леса, где они оставили машину. Перебравшись по стене и спрыгнув на клумбы, они рассредоточились по территории площадью в шесть акров, общаясь через миниатюрные телефонные наушники и микрофоны, купленные на автомагистралях. Несколько фунтов для повседневной гражданской техники, которая была легче, меньше и лучше, чем современный комплект, который они выпустили за время работы с SAS. Менее качественной оказалась система камер видеонаблюдения Дадли, которую можно было быстро и легко отключить.
  
  Двое вооруженных охранников Дадли были в вечерней смене. Бен нашел одного из них в западном конце поместья, писающего за деревом. Волк нашел свой на другом конце дома всего девяносто секунд спустя. Оба охранника были выведены из строя, прежде чем они узнали, что с ними происходит. Работая отдельно по заранее подготовленному плану, Бен и Вольф быстро, незаметно сняли с бессознательных трупов оружие и боеприпасы, сковали их и заткнули им кляп, засунули их в кусты, а затем собрались обратно в дом.
  
  К одному крылу элегантного эдвардианского дома Дадли примыкало здание меньшего размера. Похоже, это был бывший конюшня или склад, который совсем недавно переоборудовали в современную пристройку. Черный внедорожник Jaguar был припаркован снаружи, и Бен сказал Бену, что пристройка служила жилым помещением для службы безопасности. В то время как большинство окон главного дома было в темноте, внутри пристройки горел свет. Бен и Волк подкрались к окну и заглянули внутрь. Двое телохранителей, которые ранее сопровождали Дадли на «Бентли», бездельничали в гостиной и смотрели спорт. Еще пара сидела на кухне и пила чай по кружкам за столом. С двумя уже сброшенными, это составило шесть человек.
  
  Дверь пристройки была не заперта. Бен и Волк проскользнули в узкий, тускло освещенный коридор. Если бы они издали малейший звук, его бы перекрыл звук телевизора, но они были лучше, чем это. И намного лучше, чем все, с чем могла бы справиться высокооплачиваемая профессиональная команда защиты Дадли. На самом деле эти ребята были любителями, и свидетельство этого было хорошо видно прямо в коридоре. Правило солдата номер один: всегда держите оружие под рукой. Четыре плечевых кобуры с короткими черными полуавтоматическими пистолетами, запасные магазины и отдельные глушители висели на крючках для одежды возле двери, вместе с парой пистолетов-пулеметов MPX, болтающихся на стропах. На прикроватном столике валялась коллекция портативных раций. Ой .
  
  Бен и Вольф положили в карман пистолеты, которые они забрали у охранников снаружи, и бесшумно сняли MPX. Модели с полностью автоматической конфигурацией, способные производить 850 выстрелов в минуту, каждая из которых полностью оснащена встроенными шумоглушителями, магазинами на тридцать патронов, тактическими фонарями и лазерами. Если что-то и можно было назвать улучшением старых Heckler & Kochs, на которых они врезались зубами в полку, так это оно. Волк одарил Беном золотой ухмылкой.
  
  Бен указал на дверь гостиной и отсчитал пальцами три, два, один . Затем он распахнул дверь, и они вошли в комнату. Двое парней смотрели телевизор и уставились на них, как на привидения. Бен сильно ударил ближайшего из них по голове цевьем своего MPX и нацелил оружие на другого, в то время как Волк ворвался на кухню. Человек, которого ударил Бен, упал на колени, а затем попытался вскочить на ноги, поэтому Бен прижал его сильнее, ударив ногой по горлу. У другого хватило ума оставаться совершенно неподвижным. Бен приложил палец к губам. «Тссс».
  
  У Волка не было проблем с двумя другими, однажды он ударил одного из них о стену и сломал другому нос своим оружием. Через несколько секунд все четверо были повергнуты ниц на полу гостиной, и Волк срывал полоски со своего рулона скотча, а Бен держал их под прицелом. Волк начал с их запястий и лодыжек, затем связал их колени вместе, привязал руки к бокам и обернул кусок вокруг лица каждого человека, чтобы заткнуть ему рот.
  
  «Сладких снов, мальчики», - ухмыльнулся Волк, когда они выключили свет в гостиной.
  
  Смежная дверь из пристройки вела в основную часть дома. Место было больше и несколько грандиознее, чем дом Энтони Эббота. Бен и Волк пробежались по лестнице и обнаружили, что все комнаты пусты. Дом казался тихим и спящим, и Бен гадал, легли ли Дадли спать. Он кивнул Волку и указал вверх, показывая, что им следует подняться на первый этаж.
  
  Из главного коридора с мраморным полом в темноту вела широкая центральная лестница с резными перилами. Бен и Волк направлялись к лестнице, когда сверху загорелся свет, и они услышали шаги, доносящиеся с первого этажа. Они быстро скрылись из виду.
  
  Спустя несколько мгновений появился Тристан Дадли. Он все еще был полностью одет; если кто уже лег спать, так это его жена Кларисса. Дадли держал в одной руке незажженную сигару, а в другой - большой хрустальный бокал с чем-то похожим на бренди. Судя по легкому шарканью его шага, казалось, что он уже выпил стакан или два напитка. Что могло бы быть нормальным делом вечером на похоронах его дочери, но не было ничего печального в довольной улыбке на его лице. Дадли выглядел довольно довольным собой - и он совершенно не подозревал, что он не один.
  
  Когда Дадли достиг подножия лестницы и начал идти по коридору, Бен вышел из тени позади него. Ничего не подозревающий политик был всего в шести шагах от него. Бен был готов к атаке, когда понял, что Дадли направляется к входной двери. Незажженная сигара внезапно обрела смысл.
  
  То, что задумал Бен, потребовало бы места и уединения. Он решил, что вместо того, чтобы прыгать на Дадли в помещении, было бы проще и осторожнее подождать, пока он выйдет на улицу, подальше от дома. Он сделал знак Волку, и они сдержались. Дадли подошел к входной двери и вышел на улицу, остановился, чтобы взглянуть на ночное небо, глубоко вздохнул и удовлетворенно вздохнул. Оставив дверь настежь открытой, он побрел в сад.
  
  Бен и Волк выскользнули из дома за ним и последовали за ним, порхая сквозь тени, отбрасываемые яркой луной. Дадли пересек декоративный гравийный двор на аккуратную лужайку и пошел дальше. Выглядело так, будто он направлялся в конкретное место. Не осознавая этого, он вел их в направлении стены по периметру, примыкающей к лесу к северу от поместья, откуда они вошли.
  
  Беседка в беседке залила молочно-лунным светом. Дадли шел прямо к нему, очевидно, намереваясь выпить бренди и затянуть сигару. Бен оглянулся на дом, теперь уже на некотором расстоянии позади них. В окнах наверху было темно. Никаких признаков жизни. Никто не смотрит.
  
  Дадли уже достиг ступеньки беседки, когда Бен решил сделать свой ход. Он быстро зашагал за ним, зажал ему рот рукой и оттолкнул его от ног. Дадли приглушенно вскрикнул. Хрустальное стекло упало на лужайку и разбилось. Бен повалил его на землю и дважды ударил, чтобы оглушить его на мгновение, но не потерять сознание. Он хотел, чтобы Дадли проснулся и насторожился.
  
  Волк оторвал еще полоски ленты и связал ему лодыжки, колени и запястья, как он это делал с телохранителями. Дадли моргал и трясся. Бен включил фонарик на своем MPX и посветил политику в лицо, ослепив его. Он мягко сказал: «Начни кричать, попробуй позвать на помощь, я тебя пристрелю». Вы понимаете, мистер Дадли?
  
  «Ч-кто… Ч-что…?»
  
  Бен ударил его пистолетом по скуле. «Молчи, слушай меня и говори, только когда я задаю тебе вопрос. Обмани меня, и я тебя застрелю. Все в порядке?'
  
  «Это был вопрос, придурок», - прорычал Волк.
  
  Дадли кивнул. «Я… я понимаю».
  
  «Теперь поймите это. Мы не похитители, и мы здесь не для того, чтобы воровать. Это происходит не с вами, потому что вы Тристан Дадли, высокопоставленный член парламента и будущий премьер-министр. Нам все равно, насколько вы богаты или важны. Нас волнует только одно. Клуб Пандемониума ».
  
  Эффект от этих трех слов был подобен взрыву бомбы в мозгу Тристана Дадли. Его налитые кровью глаза дрогнули, как у сумасшедшего, и его челюсть отвисла. После того, как первоначальный шок утих, ему удалось пробормотать: «Я. . Я не …'
  
  Бен снова ударил его пистолетом. «Осторожно, мистер Дадли. Если я слышу, как вы говорите что-то вроде «Я не знаю, о чем вы говорите», я интерпретирую это как ложь. И мы уже установили, что будет дальше ».
  
  «Мы знаем, что ты один из них, мерзкий мешок с дерьмом», - сказал Вольф. «Мы знаем о Карсвелл-холле. Мы знаем, что на самом деле случилось с Энни. Я видел это собственными глазами ».
  
  «Как видите, между нами нет секретов», - сказал ему Бен. «Итак, теперь, впервые в вашей несчастной жизни, вы собираетесь сказать правду».
  
  
  
  Глава 54
  
  Бен оторвал ленту, скрепляющую колени Дадли вместе, чтобы он мог скатиться на колени на залитой лунным светом лужайке между ними. Сначала Дадли не хотел говорить, но из-за угрозы пистолета ему в лицо он быстро сломался, и признания начали выливаться наружу. Да, он был присяжным посвященным клуба и его внутренней организации, Древнего Ордена Тота. Он был в этом много лет. Да, он присутствовал на многих церемониях в Карсвелл-холле. Да, там кое-что произошло. Он не знал, почему он позволил себе вмешаться в это. По правде говоря, он этого не сделал. Ему было так стыдно. Но слезы, текущие по его лицу, когда он исповедался, были слезами страха, а не раскаяния.
  
  Когда правда начала выходить наружу, Волк сложил оружие и начал записывать признание Дадли на свой телефон. Через несколько мгновений Дадли заметил камеру и запнулся. Что ты делаешь? Ты меня снимаешь?
  
  «Это не в наших интересах», - сказал ему Бен. «Мы уже знаем о тебе правду. Пришло время, чтобы весь мир узнал, кто вы на самом деле. Это видео будет отправлено человеку по имени Винсент Эритас, и он собирается взорвать всю вашу больную операцию ».
  
  Вся кровь слилась с лица Дадли. Он был похож на иссушенный труп. «Ты не можешь так поступить со мной. Пожалуйста! Вы не знаете, какое наказание они навлекут на меня!
  
  «У меня есть неплохая идея, - сказал Бен. «Ты будешь заметным человеком. Если сам сатана не поджарит вам задницу заживо, ваши друзья из Клуба Пандемониума наверняка это сделают. И это судьба не хуже, чем вы того заслуживаете.
  
  «Нет, я вас умоляю, не надо!»
  
  «Но, допустим, я был готов к переговорам», - сказал Бен. «Вы политик. Политики заключают сделки ».
  
  Дадли бормотал: «Хорошо, хорошо. Сделка, да. Что-нибудь. Чего ты хочешь?'
  
  «Твои друзья в клетке», - сказал ему Бен. - Вся их группа, начиная с Великого Магистра Бартоломью Ван Бракеля, вплоть до самого низа. Сейчас это заканчивается ».
  
  - Как поживаешь?
  
  «Так много знаешь? Вы должны поблагодарить за это своего покойного бывшего соратника Энтони Эбботта. Он собирался дать свисток всем вам. Вы могли не знать об этом, но Сондерс знал.
  
  - Ч-кто такой Сондерс?
  
  «Это то, что я хотел бы узнать», - сказал Бен. «Но я скоро сделаю это. У него будет плохой день, когда я его догоню. И вы поможете нам в этом ».
  
  Дадли опустил голову, и слезы капали из его носа в траву. «Если я это сделаю, вы соглашаетесь не отправлять видео своему другу. Согласовано?'
  
  «Он будет разочарован. Но это согласовано ».
  
  'Все в порядке. Скажи мне, что я могу сделать ».
  
  «Вы можете начать с того, что сообщите нам, когда ваши друзья из Клуба Демонов соберутся в следующий раз», - ответил Волк.
  
  - Конечно, вы бы не стали… - начал Дадли, уставившись на них.
  
  «Это именно то, что мы планируем», - сказал Бен. «Так что давай».
  
  Дадли тяжело вздохнул. 'Очень хорошо. Следующая дата в нашем календаре - вечер двадцать девятого марта. Для нас это самое важное событие года ».
  
  Волк посмотрел на Бена. 'Иисус. Это завтра вечером.
  
  'Почему это так важно?' - спросил Бен Дадли.
  
  «В нашем году много важных дат», - признался Дадли. «Весеннее равноденствие. Хэллоуин. Гексеннахта, ночь ведьм. Луперкалия, когда мы приносим в жертву козла в честь нашего Господа Сатаны. Но двадцать девятое марта особенное, потому что оно знаменует создание нашим основателем Древнего Ордена Тота в 1907 году ».
  
  - Алистер Кроули, - сказал Бен. «Старый наставник вашего Великого Магистра».
  
  'Верно.' Дадли больше не казался удивленным, что его похитители знали так много.
  
  «Так какие развлечения ты приготовила на этот раз?» - спросил Волк, все еще снимая и записывая каждое слово. - Чужой дочери перерезают горло?
  
  «Каждое важное собрание должно включать кровавый ритуал, - признал Дадли. «Обычное мероприятие назначено на завтра вечером, оно состоится на озере. После этого состоится вторая церемония. Это держится в секрете. Только Великий Магистр и его ближайшее окружение знают, что планируется.
  
  - Это тоже происходит на озере? - спросил его Бен.
  
  Дадли покачал головой. 'Нет. Внизу под домом. В склепах.
  
  'Склепы?'
  
  «Сеть туннелей», - ответил Дадли.
  
  «Как те, что построил Фрэнсис Дэшвуд в аббатстве Медменхэм».
  
  «Но более обширный», - сказал Дадли. «Наш основатель основал их более века назад, и к тому времени, когда я был принят в Орден, они были в плохом состоянии. Я был в комитете, который курировал их ремонт, и у меня все еще есть планы. Туннели выложены бетоном и простираются далеко под Карсвелл-холл, прямо через озеро ».
  
  «Вот так ублюдки переносят свою жертву из дома на остров», - сказал Вольф. «То, как они только что появились из-за деревьев, словно по волшебству».
  
  Дадли кивнул. 'Да. Там внизу есть кельи, где хранятся жертвоприношения до церемонии. А также другие специальные помещения, предназначенные для определенных целей ».
  
  Определенные цели. Бен мог представить, что это могло быть. Или, может быть, он не мог вообразить. В любом случае, он не хотел знать.
  
  «Где планы? Здесь, в вашем доме?
  
  «Нет, они у меня на телефоне».
  
  Бен потянулся, поискал телефон в карманах Дадли и нашел его. - Так кто еще будет на этой маленькой вечеринке? он потребовал.
  
  «Все будут присутствовать на церемонии открытия. После этого только старшие члены будут присутствовать на церемонии в склепе. Внутренний круг Ордена Тота. Всего тринадцать посвященных ».
  
  - Включая Ван Бракеля?
  
  'Конечно. Великий Магистр председательствует на каждом особом мероприятии ».
  
  «И Сондерс тоже будет там» , - подумал Бен. Ему не нужно было бы знать его имя, чтобы сразу его узнать. Лицо этого человека навсегда осталось в его памяти. Он спросил: «Все в мантии и птичьих масках?»
  
  «В честь бога Тота. Костюм - неотъемлемая часть ритуала ».
  
  «Кучка уродов. Спрятать его под кроватью, а? - сказал Вольф.
  
  'Конечно, нет. В Карсвелл Холле есть раздевалки, где каждый хранит свои вещи в личном шкафчике ».
  
  Бен на мгновение задумался. «Мне нужно знать, как попасть внутрь. А что насчет безопасности?
  
  «Вооруженная охрана», - ответил Дадли. «Не знаю сколько. Несколько. Плюс к воротам в поместье есть контрольно-пропускной пункт. У вас нет шанса попасть внутрь, если вы не в списке гостей.
  
  «Мы знаем о контрольно-пропускном пункте, - сказал Вольф. «И о камерах повсюду тоже».
  
  «Нет, единственные камеры - это те, которые наблюдают за периметром и за домом, где все шоферы и телохранители проводят вечер», - ответил Дадли. «Главный дом и прилегающая территория свободны от них».
  
  Бен был подозрительным. 'Почему?'
  
  «Из-за опасений, что анонимность наших членов может быть скомпрометирована, если кому-либо удастся взломать систему безопасности».
  
  Волк цинично хмыкнул. «Ну, разве это не приятно, что никто в этой стране не может никуда поехать, не будучи постоянно снятым на видео, а вы, ублюдки, должны быть защищены от этого?»
  
  «Тебе лучше быть чертовски уверенным в этом», - предупредил Бен Дадли.
  
  «Клянусь, это правда. Я знаю, потому что я тоже был в комитете, который его одобрил. Вот почему охрана КПП не заглядывает внутрь машин. Им требуется пропуск, прежде чем впускать кого-либо, но они не имеют права видеть лица участников ».
  
  «В том числе и твой собственный уродливый газанчик», - сказал Волк. - Полагаю, вас тоже пригласили на это мероприятие, а?
  
  'Мне надо идти. От меня этого ждут!
  
  «Как вы планировали поехать туда?» - спросил Бен.
  
  «Как всегда, в Bentley».
  
  - Со своими телохранителями?
  
  - Их двое, но они проводят вечер с другими телохранителями и водителями в домике в поместье. Никому не разрешено выходить. Они понятия не имеют, что происходит ».
  
  - А как насчет входного билета?
  
  «Это просто обычная карточка с номером. Как билет. Их рассылают по почте за два дня до каждого мероприятия ».
  
  - А где твое?
  
  «Я… я оставил его в машине. Я всегда так делаю, если забуду ».
  
  Бен представил, как Дадли с радостью отвезет в Карсвелл-холл, чтобы принять участие в более садистской резне, в то время как его бедная жена оплакивает дома, в одиночестве и от боли. Ему было противно разговаривать с этим человеком, и он слышал все, что хотел услышать. «К сожалению, мистер Дадли, вы не сможете это сделать. У вас есть предварительная помолвка. С вашим создателем.
  
  Дадли в ужасе отпрянул. 'Нет. Я сделал все, о чем вы просили. Я тебе все рассказал. Не убивай меня. Пожалуйста!'
  
  «Как ты думал, что это закончится, придурок?» - спросил Волк. «Большое спасибо, хорошо провести вечер и с этого момента стараться вести себя хорошо?»
  
  'Я умоляю тебя. Подумай о моей жене. Мы только что похоронили нашу дочь сегодня днем ​​».
  
  «Вот что мне нравится в этом парне. Он так внимателен, - сказал Вольф.
  
  «Я знаю, она будет расстроена», - сказал Бен Дадли. «Потерять не только любимую дочь, но и преданного мужа. Но она не будет долго оплакивать тебя, потому что скоро узнает, что ты за человек ».
  
  Мысль о том, что Кларисса узнает правду, казалось, пугала Дадли почти так же сильно, как и угроза смерти. 'Ждать! Я думал, мы заключили сделку!
  
  «Я согласился не отправлять видео с твоим признанием нашему другу Винсенту», - сказал Бен. «Я никогда не говорил, что не покажу это Клариссе».
  
  «Они убьют ее за то, что она слишком много знала. Они разорвут ее на части ».
  
  «Нет, если никто из них не остался в живых», - сказал Бен. «Ей нужно знать, что вы убили свою собственную дочь. Я думаю, мы в долгу перед ней, не так ли?
  
  - Прикомандирован, - кивнул Волк.
  
  «Я не убивал Энни!» - запротестовал Дадли. «Я… только что устроил ей смерть. Есть разница!
  
  «О, есть разница, - сказал Волк.
  
  «Это было быстро! Она была одурманена наркотиками! Она совсем не пострадала! »
  
  Волк с отвращением сказал: «Давай. Подключи ублюдка и пойдем.
  
  Бен покачал головой. 'Не здесь. Мы отвезем его в лес и сделаем там ».
  
  'Нет. Нет!' - прохрипел Дадли. «Слушай, у меня есть деньги. Очень много. Полмиллиона фунтов наличными прямо в сейфе дома. Отпусти меня, и все твое.
  
  Бен взглянул через северную лужайку на ту часть периметра, где они с Вольфом вошли на территорию. По пути они натянули буксирный трос взятого напрокат автомобиля на вершину каменной стены, планируя использовать его, чтобы вытащить связанного пленника с территории и обратно через лес, где они будут выполнять поступок. Хладнокровное убийство было уродливым поступком. Бену это не очень понравилось. Но убить Тристана Дадли значило предотвратить гибель бесчисленного количества его будущих невинных жертв.
  
  Исполненный мрачной решимости, Бен оторвал кусок ленты от рулона и пошел заклеить им рот Дадли. Но затем он остановился. Потому что он внезапно ощутил за собой новое присутствие. Он повернулся, чтобы посмотреть.
  
  В нескольких ярдах от них, наполовину скрытая в лунной тени деревьев, наблюдая за ними из пределов слышимости каждого сказанного ими слова, стояла Кларисса Дадли.
  
  
  
  Глава 55
  
  Бен и Вольф были настолько сосредоточены на том, чтобы узнать правду от ее мужа, что ей удалось незаметно подкрасться к ним. Кларисса Дадли слегка покачивалась на босых ногах, одетая в кружевную ночную рубашку с накинутым на нее халатом. Волосы у нее были в беспорядке, а темные круги под глазами на бледной коже лица казались синяками от ударов. Ее взгляд, не мигая, был устремлен на мужа, как будто она была загипнотизирована. Казалось, она даже не заметила тот факт, что он стоял на коленях, скрепив запястья и лодыжки, и что его допрашивали два незнакомца, один из которых сжимал пистолет-пулемет.
  
  Бен ничего не сказал. Он слышал, как Вольф пробормотал себе под нос: «Вот дерьмо».
  
  Тристан Дадли был парализован ужасом при виде жены. Он ахнул: «Ч-что ты здесь делаешь?»
  
  Приглушенным, далеким голосом она ответила: «Я не могла уснуть. Все таблетки в мире не могут избавить от такой боли. Я встал и увидел огни внизу сада. Спустился вниз и обнаружил, что входная дверь открыта. Я подумал, что ты, должно быть, ушел в сад, и пришел искать тебя. А потом я увидел тебя с этими людьми. И я слышал, как ты говоришь.
  
  «Как долго ты там стоишь?» Дадли вздрогнул.
  
  «Достаточно долго , - подумал Бен. В любом случае ей придется узнать правду. Лучше, чтобы она услышала это напрямую от супруга. По выражению ее лица он предположил, что она уже много слышала.
  
  Кларисса Дадли подошла босиком на шаг ближе, затем медленно перевела взгляд на Бена и Волка. Поднимаясь ближе в лунном свете Бен мог видеть, что она все еще была наполовину ошеломлена последствиями транквилизаторов, но становилась все более сосредоточенной и бдительной с каждой секундой, когда она начала обрабатывать ситуацию, свидетелем которой она была. Он положил оружие, чтобы показать ей, что он не представляет для нее угрозы. «Я очень сожалею о вашей потере, миссис Дадли. И я прошу прощения за то, что пришел сюда сегодня вечером. Будьте уверены, мы не хотим причинить вам вреда ».
  
  Она спросила: «Что происходит? Кто ты? Что вы делаете с моим мужем?
  
  «Ваш муж замешан в ужасных вещах. Энни была не единственным человеком, которого заставили страдать из-за него. Мы пришли сюда, чтобы заставить его заплатить за это цену ».
  
  «Не слушай их, Кларисса, - предупредил ее Дадли. «Они всего лишь обычные преступники. Они пытались меня истязать за мою безопасную комбинацию ».
  
  Кларисса посмотрела на него и покачала головой. - Но я только что слышал, что вы говорили. Как вы могли говорить такие вещи, если они неправда?
  
  Последней и самой отчаянной надеждой Дадли было то, что она не слышала ни одного его признания. Теперь это было потрясено. «Этого не должно было случиться!» он рыдал. «Вы не должны были знать!»
  
  - Вы сказали, что устроили ей смерть. Вы сказали, что она была под наркотиками. Но я не понимаю. Наша Энни погибла в автокатастрофе.
  
  Волк покачал головой. «Это не было автокатастрофой. Он просто использовал свою силу, чтобы заставить его выглядеть так же ».
  
  Когда она медленно просыпалась от того, что слышала, боль в ее глазах становилась невыразимой. Дрожащими руками она провела по лицу. «Я очень запутался. В чем дело?'
  
  Бен сказал: «Может, тебе стоит спросить мужа, что на самом деле случилось с твоей дочерью, миссис Дадли».
  
  Дадли заплакал. «Я-я не могу ей сказать. Не заставляй меня!
  
  «Нет, - сказал Бен. «На самом деле, я думаю, мы будем». Он поднял оружие и приставил дуло к голове Дадли. «Давай, скажи ей».
  
  «Это был не я!» Дадли всхлипнул. «Они заставили меня это сделать!»
  
  Его жена покачала головой. «Кто что заставил вас сделать? Тристан?'
  
  Он рыдал: «Вы не представляете, что это за люди, на что они способны. Это религия. Извращенная, гнусная религия. Они совершенно безумны ».
  
  «И ты прямо там с ними, приятель, - сказал Волк.
  
  'Нет!'
  
  Кларисса Дадли спросила: «Какая религия?»
  
  «Ваш муж и его так называемые братья поклоняются тому, чему поклоняться не следует, - сказал Бен. «Они приносят кровавые жертвы своим богам ради собственного развлечения и карьерного роста».
  
  Она в замешательстве скривила лицо, как будто не понимала, о чем он говорит. Отрицание. «Жертвоприношения?»
  
  - Человеческие, - сказал Бен. «Люди умирают. Смерти скрывают. Сделано, чтобы выглядеть как что-то другое ».
  
  Жесткая, как балка, она ахнула: «Ты не можешь иметь в виду… Энни?»
  
  Бен кивнул. - Боюсь, это правда, миссис Дадли. У нас есть доказательства. Хотя меньше всего он хотел ей показать.
  
  Она уставилась на мужа. 'Тристан? Поговори со мной!' Ищу поддержки, как будто все это могло быть просто ужасным, ужасающим сном, который он мог прогнать.
  
  Тристан Дадли выглядел загнанным в угол животным на земле. Искаженное выражение ненависти промелькнуло на его лице и вспыхнуло в глазах. «Я не собираюсь этого больше отрицать. Почему я должен?'
  
  'О мой Бог. Это правда?'
  
  «Не произноси имя своего гнусного Бога в моем присутствии», - прорычал он жене. «Да, черт возьми, это правда. Все до мелочей. И мне наплевать, что вы скажете по этому поводу ».
  
  Она пошатнулась на ногах, как будто почувствовала слабость, затем повернулась и резко ее вырвало в траву. На несколько мгновений она согнулась пополам, схватившись за бока, и ее охватили судороги. Когда внутри ничего не осталось, по ее щекам текли слезы боли. «Это невозможно. Как ты мог убить нашего маленького ребенка?
  
  « Детка, детка, детка», - усмехнулся Дадли, покрасневший от дикого гнева. «Моя дорогая, дорогая дочь была для меня всего лишь проклятием. Она меня ненавидела. Толкнул меня на край. Делала все возможное, чтобы разрушить мою карьеру. Я должен был избавиться от нее много лет назад. У меня были связи. Я их использовал. Потому что я могу. А теперь она мертва, я счастлив! Услышь меня? Я счастлива! Так много очень важных людей, которые могут сделать для меня хорошие вещи! Возьми?'
  
  Его жена тихо слушала. Теперь туман полностью исчез из ее глаз, и она выглядела странно собранной. Без слез. Больше не осталось эмоций.
  
  Затем она ответила: «У нашей дочери могли быть проблемы. Она не была идеальной. Но она была моей маленькой девочкой. Я любил ее больше жизни. И ты забрал ее у меня, чтобы помочь своей карьере? Я всегда знал, что вы мелкий и амбициозный человек, который по-настоящему заботился только о себе. Но никогда, ни за один миллион лет, я бы не поверил, что ты действительно настолько злобный монстр. Я… я просто не могу понять, как ты мог так поступить с нами ».
  
  Он кричал на нее: «Нет, конечно, ты, блядь, не понимаешь, не так ли, глупая, безнадежная сука. Ты ни о чем не догадываешься! Ты такой же, как и весь остальной жалкий подонок мира сего! Я должен был отдать тебя Великому Магистру вместе с твоей долбаной шлюхой-дочерью!
  
  Кларисса без реакции впитала его слова и долгое время молчала. Затем она посмотрела на лежащее на земле оружие Бена. Она подошла к нему и подняла его. Ее муж тяжело дышал и фыркал, как привязанный бык, и смотрел на нее, как будто хотел привязать ее к алтарю и вырезать ей сердце. Она проигнорировала его и сказала Бену: «Я видела это ружье раньше. Он принадлежит нашей команде безопасности. Они тоже причастны к этому?
  
  «Если бы мы думали, что это так, миссис Дадли, - ответил Бен, - они были бы уже мертвы».
  
  «Скажите, пожалуйста, кто вы?»
  
  «Мы всего лишь два человека, которые пытаются поступать правильно».
  
  «Что будет после этого?»
  
  «Что должно случиться. Друзья вашего мужа должны отчитаться за то, что они сделали. Энни и другим.
  
  Она медленно кивнула. 'Хороший. А теперь скажи мне, заряжено ли это ружье?
  
  'Это. И я бы посоветовал вам отложить это ».
  
  - Да брось, корова безмозглая! Дадли заорал на нее.
  
  Но Кларисса Дадли этого не отменила. Вместо этого она повернулась к мужу, подняла оружие и наставила на него. Она держала ружье немного неудобно, но на таком близком расстоянии никто не мог промахнуться.
  
  Ярость испарилась с его лица, и он отчаянно боролся со скотчем. «Кларисса! Нет! Я… я не имел в виду то, что сказал!
  
  Все еще глядя на мужа поверх дула пистолета, она спокойно сказала Бену и Вольфу: «Вы, джентльмены, пришли сюда сегодня вечером, чтобы убить моего мужа по причинам, которые никогда не будут известны. Возможно, вы были террористами, или наемными убийцами, или просто оппортунистическими головорезами. Неважно. Вам удалось взломать его охрану, и вы использовали одно из их оружия, чтобы убить его. Потом вы сбежали, а свидетелей вашего побега не было. Я все время спал в постели и ничего не знал о происходящем. Это похоже на историю, в которую кто-то поверит?
  
  Бен ничего не сказал. Волк ответил: «Мне кажется, все в порядке».
  
  Дадли корчился, как червяк на земле, в отчаянии вырваться на свободу. «Кларисса! Кто-то! Помогите, пожалуйста!'
  
  «Теперь никто не может тебе помочь», - сказала ему жена. «До свидания, Тристан. И я надеюсь, ты сгнишь в аду ».
  
  Она неуверенно нажала на курок.
  
  Ничего не произошло.
  
  «Безопасность включена», - сказал Волк. - Маленькая крутая штучка под большим пальцем правой руки.
  
  'Ой.' Она нашла фиксирующий рычаг и щелкнула им. «Что делает этот другой переключатель?»
  
  «Устанавливает оружие в полностью автоматический режим», - сказал ей Волк. «Такатакатакатак».
  
  'Это делает его лучше?'
  
  «Это может только сделать его мертвее».
  
  «Тогда так лучше». Она щелкнула переключателем огня.
  
  Бен сказал: «Может, вы не хотите этого делать, миссис Дадли».
  
  - Слушай его, Кларисса! Дадли взвыл, обезумев от паники, пытаясь увернуться к кустам.
  
  «О, но я знаю», - ответила она Бену.
  
  «Тогда это твой выбор».
  
  «Это единственное, что осталось в моей жизни, что я могу контролировать», - сказала она. «Черт возьми, это мой выбор».
  
  Она снова нажала на курок. На этот раз не было ни колебаний, ни вздрагивания. Дадли закричал. Пистолет с грохотом заработал, шумоглушитель эффективно заглушил взрыв. Восемьсот пятьдесят выстрелов в минуту. Тридцать раундов прошли чуть более чем за две секунды. Она не убирала палец со спускового крючка, пока оружие не опустело, и к тому времени Тристан Дадли перестал кричать. Его безжизненное тело пару раз вздрогнуло, и ему больше нечего было делать, кроме как пролить кровь на залитую лунным светом лужайку.
  
  Ночь внезапно стала мертвенно-тихой. Кларисса Дадли опустила пистолет. Она вынула салфетку из кармана халата и на мгновение стерла отпечатки с частей, которых она коснулась. Затем она бросила его Бену. Он хотел еще раз выразить ей, как ему жаль, но слов не было. Он не мог вспомнить, когда в последний раз видел, как кто-то прошел через то, через что она проходила, и перенес такую ​​интенсивность невыразимой эмоциональной боли с такой силой и достоинством. Он решил, что восхищается Клариссой Дадли. Он действительно очень ею восхищался.
  
  «Я пойду спать», - сказала она. «Из-за всех этих сильнодействующих снотворных и транквилизаторов, которые мне прописал мой врач, я мог бы выбыть их на весь завтрашний день. Даже на несколько дней. Может пройти тридцать шесть или сорок восемь часов, прежде чем я проснусь и пойму, что с моим бедным мужем случилось что-то ужасное, и позвоню в полицию. Я полагаю, такие временные рамки вам подойдут, не так ли?
  
  Бен почувствовал, о чем она думала. «Вы слышали, что он сказал о завтрашнем мероприятии».
  
  Она кивнула. «И мне кажется, что маленькие друзья Тристана могли бы запаниковать и вытащить вилку, если бы узнали, что он мертв. Новости распространяются быстро ».
  
  'Да.'
  
  «И я уверен, что вы хотите, чтобы они все были там».
  
  «Совершенно верно, - сказал Бен.
  
  «Итак, я могу выиграть вам немного времени».
  
  «Тридцати шести часов должно быть более чем достаточно для того, чтобы делать то, что мы должны делать».
  
  «После чего дерьмо все равно попадет в фанат», - сказал Вольф. - К тому времени нас уже не будет.
  
  Она снова кивнула. - Остается только вопрос службы безопасности. Чтобы это сработало, я полагаю, мы не можем отпустить их, пока это не закончится. Но если они невиновны, как вы говорите, я бы не хотел, чтобы им причиняли вред. Выживут ли они в нынешнем состоянии тридцать шесть часов?
  
  Бен ответил: «Если бы было какое-то безопасное место, где их можно было бы содержать так долго с некоторыми базовыми положениями, чтобы поддерживать их жизнь, они были бы в порядке, пока их не спасет полиция».
  
  «Это старый угольный погреб, - сказала она. «Мы используем его как дополнительный продовольственный магазин. Есть банки с вещами и стопки бутилированной воды и безалкогольных напитков. В нем есть желоб, куда люди обычно засыпали уголь. Люк прочный и имеет прочный засов. Я не думаю, что кто-то сможет оттуда выбраться ».
  
  «Развяжи их и сбрось в парашют», - сказал Волк. «Они могут задаться вопросом, какого черта мы это делаем, но понятия не имеют. Может сработать ».
  
  «Мы позаботимся об этом», - сказал ей Бен. 'Еще кое-что. Нам нужен Бентли.
  
  Она указала назад в сторону дома. 'Возьми это. Ты найдешь его с ключами в гараже ».
  
  'Оценил. Что еще мы можем для вас сделать перед отъездом?
  
  'Нет. Я буду в порядке. По крайней мере, я так думаю. Прямо сейчас я не могу сказать наверняка ».
  
  «Да, конечно, - сказал он. «У тебя все будет хорошо. До свидания, Кларисса. При других обстоятельствах было бы приятно познакомиться с вами ».
  
  Она сказала: «Я не знаю ваших имен и не думаю, что хочу знать». Но я хочу поблагодарить вас обоих за то, что вы были здесь сегодня вечером. А теперь, пожалуйста, отправь остальных этих извергов в ад, где они и должны быть ».
  
  
  
  Глава 56
  
  Суррей
  
  На следующий вечер
  
  Ночь 29 марта принесла еще более ясную погоду, чем весеннее равноденствие. Ни дуновение ветра не шевелило листвы на дубах, буках и сикоморе в лесистой парковой зоне Карсвелл-холла; сияние убывающей луны отражалось от волнующейся поверхности озера и освещало лужайки, окружавшие прекрасный старый дом. Это была идеальная ночь для хищников, обитавших в лесу. Преследующий Twoo и ответы Ки-фитиль из пары рыжеватых сов звучали из верхушек деревьев , поскольку они обследовали свою территорию для вероятной добычи. Но охотники за птицами были не единственными клювыми убийцами, которые той ночью намеревались истребить жертвы в этом идиллическом уголке английской сельской местности.
  
  Первые автомобили начали прибывать вскоре после одиннадцати часов вечера, просачиваясь в один ряд через ворота Карсвелл-холла и останавливаясь на контрольно-пропускном пункте, где водители передавали пропускные билеты сотрудникам службы безопасности, прежде чем их пропустили. По очереди они обошли дом, фары осветили грандиозную каменную кладку, и остановились на специально отведенных для них местах в задней части дома. В то время как VIP-гости вышли из автомобилей и проникли в величественный дом через специальный вход, все водители и телохранители должны были явиться в отдельный домик в поместье, находящийся на некотором расстоянии от главного здания. Домик был звукоизолирован и контролировался камерами, чтобы сотрудники оставались в коконе на весь вечер и не видели ничего плохого. Среди них было общее убеждение, что их работодатели, должно быть, замышляют какие-то странные вещи в большом доме. Было обменяно много знающих ухмылок, подмигиваний и подмигиваний, но ни у кого не было причин жаловаться, потому что им платили вдвое больше и предоставляли достаточно, чтобы развлечь их: телевизор с большим экраном, на котором транслировались все кино- и спортивные каналы. , автоматы для игры в пинбол, бильярд и компьютерные игры.
  
  Тем временем, вернувшись в дом, прибывшие делегаты просочились из вестибюля в знакомую и комфортную обстановку зала для участников. Шампанское, марочные вина, джин-тоник и марочные сорта виски подавались из бесплатного бара, а участники приветствовали друг друга как старые друзья. Руки пожали, разговор был живым и приветливым. Ведущие законодатели, судьи Высокого суда, руководители корпораций и промышленные магнаты, высокопоставленные государственные служащие и политические лидеры, эксперты в области СМИ, влиятельные лица и шейкеры; в какой бы сфере жизни они ни добивались успеха, в каких бы коридорах власти они ни обладали влиянием и помогали формировать национальные и глобальные события, все считались равными. Здесь самые ожесточенные соперники, которых иначе можно было бы увидеть вырывающими друг другу кишки на публичных аренах в зале заседаний компании или в здании Парламента, дружно развалились на роскошных кожаных диванах, наслаждались напитками и смеялись вместе, как братья. Это было место, где они чувствовали себя в полной безопасности и защищенности, объединенные в своих целях и убеждениях, счастливо укрытые от внешнего мира. По мере того как толпа собиралась в красивой комнате и приближался час церемонии, ожидание сегодняшних событий переросло в шум возбужденной болтовни.
  
  Кульминацией предварительных слушаний в Карсвелл-холле стал приезд их любимого Великого Магистра. Черные роллы великого человека прошли через контрольно-пропускной пункт ровно в одиннадцать тридцать, и через несколько минут он вошел в гостиную, как король или император, под звуки благоговейных аплодисментов. Как и сорок лет, Бартоломью Ван Бракель с царственной грацией получил их лести, опираясь на свою трость с головой ибиса, пожимая руку то тут, то там, прежде чем занять свое место в позолоченном тронном кресле, отведенном для его высшего ранга и принимая свою обычную флейту шампанского Armand de Brignac Methuselah. Говорили, что по цене почти 7000 фунтов за бутылку это был единственный напиток, который когда-либо проходил мимо губ старика. Как и большинство его соратников, он мог позволить себе такие поблажки и пил их умеренно только из-за того, что его печень постепенно ухудшалась. Десятилетия горения черной свечи на обоих концах сказались на его здоровье.
  
  Как обычно, Ван Бракеля сопровождал в Карсвелл-холл его ближайший лейтенант, человек, который имел разные имена - «Сондерс» и «Курноу» среди других, но настоящее имя которого было Герберт Тибериус Фицрой. Известный своим очень немногим друзьям и доверенным соратникам как Фитц, он много лет служил личным помощником Великого Магистра. Давным-давно он провел начальную часть своей карьеры, погрязнув в темном мире британской разведки, прежде чем оказался вовлеченным в тайную деятельность правительства, которая была еще более мрачной и секретной.
  
  Их пути впервые пересеклись благодаря этим темным связям. Точно так же, как Великий Магистр когда-то стал учеником и протеже гораздо более старшего Алистера Кроули, Фитц был введен в совершенно новый образ жизни и стал сначала учеником Ван Бракеля, а затем его начальником штаба и силовиком. Его тесная связь с самым влиятельным членом Клуба Пандемониума наделила его большой властью. В то время как старик пользовался огромным почтением, Фитца глубоко боялись. И не зря.
  
  Стоя у трона Великого Магистра, Фитц осмотрел комнату. Он лично участвовал в проверке новых членов и поэтому был хорошо знаком с личным и профессиональным прошлым каждого присутствующего человека. Он всегда гордился тем, что знает их лучше, чем они сами - так было до тех пор, пока не произошло дело Эбботта. Именно в этой самой комнате он впервые заметил странные изменения, которые, казалось, произошли с их давним членом за последние несколько месяцев. Чрезмерное употребление алкоголя; скрытное поведение и периодические вспышки гнева по отношению к своим собратьям-посвященным. Казалось, что-то гложет человека. Что-то было не так. Фитц задался вопросом, затаил ли Эбботт некоторую обиду на своих братьев. Обвинял ли он их в многочисленных разочарованиях и неудачах, нанесенных им самим в своей политической карьере и личной жизни? Или у него внезапно появилась совесть, тем самым нарушив клятву верности Братству? Разве его не предупредили, что несоблюдение их строгого кодекса является правонарушением, за которое единственным наказанием является смерть?
  
  Тревожные звонки звенели в его голове, Фитц использовал свою значительную силу и ресурсы для расследования. На то, чтобы узнать, что происходит, не потребовалось много времени. Эбботт, возможно, подумал, что поступил сообразительно, уклонившись от домашнего стационарного телефона и электронной почты и купив телефон-фонарик, чтобы вести свой секретный бизнес. Но он не рассчитывал на способность Фитца размещать жучки в своем доме и машине - благодаря чему вскоре выяснилось, что он планировал написать разоблачение и в обсуждениях с лондонским литературным агентством. Фитц тоже подумал о том, чтобы послать команду убийц, чтобы разобраться с ними, прежде чем решил, что все будет чисто и просто. Убийство Эбботта можно легко отнести к краже со взломом. И он знал, что это именно тот человек, который выполнит эту работу.
  
  Что завтрак собаки , которые уже оказались.
  
  С этого момента Фитц был полон решимости гораздо внимательнее присматривать за своими Братьями, чтобы какой-нибудь член-мошенник когда-либо снова не поставил под угрозу безопасность Ордена. Он переводил взгляд с одного лица на другое, внимательно изучая каждого по очереди, наблюдая за языком их тела и манерами. Усвоив урок из дела Эбботта, его внимание привлекло бы что-нибудь хоть отдаленно подозрительное, но он не видел ничего, что его волновало. Посвященные Клуба Пандемониума все явно были готовы к сегодняшнему мероприятию. Особенно оживленно выглядели те, кому посчастливилось быть приглашенным на еще более особенную церемонию, намеченную впоследствии.
  
  «Так и должно быть», - подумал Фитц с улыбкой. Наблюдать, как кровь хорошеньких молодых женщин проливается во имя Тота, было волнением, которое никогда не теряло своей привлекательности, но развлечение, которое Великий Магистр придумал для своего ближайшего окружения в ту ночь, было бы поистине экстатическим переживанием, которое никогда не забудется. Для них ритуальная церемония на озере была просто закуской; после того, как он достигнет своего кровавого апогея, они удалялись в склепы под домом, чтобы насладиться основным блюдом. Даже Фитц, который буквально все это видел и сделал, был слегка взволнован этой перспективой.
  
  Но, несмотря на его предвкушение веселья, ожидаемого на эту ночь, Фитц не мог заставить себя чувствовать себя таким же беззаботным и счастливым, как его братья. У него на уме были более тревожные дела.
  
  Фитц все еще не оправился от тройного удара недавних событий. Первым ударом по корпусу стало возвращение результатов ДНК-теста. Прибегая к дорогам, они подтвердили его подозрения, подкрепленные расследованиями на месте его человека Вона, что тело в сгоревшем фургоне в Альбаррасине не принадлежало Джейдену Вольфу. Между тем, осмотр изготовленного на заказ зубного протеза, который Вон привез из Испании, убедительно показал, что это подлинный предмет. Как и опасался Фитц, оказалось, что его бывший сотрудник Вольф объединился с человеком, посланным, чтобы устранить его. Когда Фитц подумал, что Бен Хоуп полностью зашил, умный ублюдок сумел найти способ перехитрить его.
  
  Затем, по горячим следам этого открытия, произошел беспорядок в Шотландии, когда женщина Кирк была волшебным образом унесена из лап людей Фитца как раз в тот момент, когда они собирались схватить ее. Как, во имя сатаны, это случилось? Фитц пришел бы к выводу, что Хоуп и Вольф несут ответственность, если бы не дальнейший инцидент, который произошел почти сразу после этого в доме Энтони Эбботта, на противоположном конце страны. Что, вне всякого сомнения, доказало, что теперь он имел дело с двумя бывшими воинами САС в ярости, у обоих были вполне реальные причины добиваться репрессалий против него.
  
  Хуже того, Фитцу пришлось предположить, что Хоуп владеет ноутбуком с рукописью книги Энтони Эбботта. Если повезет, этот глупый дурак, по крайней мере, набрался здравого смысла, чтобы зашифровать документ, и в этом случае Хоуп не сможет получить к нему доступ - иначе это может означать катастрофу. Фитц также столкнулся с другими загадочными загадками, такими как непонятный вопрос о текущем местонахождении Грейс Кирк и вопрос о том, кто еще работал с Хоуп и Вольфом, чтобы спасти ее. То, что Хоуп, должно быть, вызвала подкрепление, было легко сделать, поскольку даже человек с его способностями не мог находиться в двух местах одновременно. Это не мог быть кто-либо из его соратников во Франции: их передвижения строго контролировались, и не было никаких указаний на то, что они перебрались в Великобританию.
  
  Или Фитц ошибся? Его снова обманули?
  
  Фитц ненавидел незнание ответов на эти вопросы. Ему было ясно только одно: когда Хоуп и Вольф на свободе и явно одержимы жаждой мести, никто не был в безопасности. «И эта его проклятая сестра», - с горечью подумал он. «Надо было схватить ее, когда у нас была возможность». Теперь почти наверняка было слишком поздно для таких упреждающих действий. Его генеральный план быстро рушился.
  
  С учетом всех этих опасений, тяготивших его разум, Фитц оказывал давление на своего Великого Магистра, чтобы тот отменил это собрание Ордена, но старый упрямый придурок и слышать об этом не хотел. «Это особая ночь в честь выдающегося человека», - настаивал Ван Бракель. «Что бы подумали обо мне мой учитель и наставник, если бы он знал, что я убегу, как трус, при первых же признаках несчастья?»
  
  Фитц понимал сопротивление Ван Бракеля. Старик умирал. Возможно, это его последний шанс посетить ежегодное мероприятие в честь основания их тайного общества великим Кроули. Точно так же Ван Бракел знал, что у Фитца на уме. Пока молодой человек стоял у своего трона, наблюдая за комнатой и глубоко задумавшись, Великий Магистр положил сухую руку на руку Фитца и улыбнулся, показывая кривые серые зубы, похожие на клыки. «Не бойся, мой друг, - сказал он хриплым голосом. «Мы на стороне победителей. Никто не может прикоснуться к нам ».
  
  Конечно, слова ободрения - но все же в последнюю минуту Фитц наложил дополнительные меры безопасности на вечер: VIP-делегатов в Карсвелл-холле будет защищать первоклассная команда из двенадцати вооруженных специалистов по личной охране, все из бывших сотрудников уголовного розыска. и оперативники разведки, все члены клуба более низкого ранга поклялись хранить секреты Ордена. Некоторых из них недавно отозвали из Шотландии после неудачной попытки схватить Грейс Кирк. Фитц также принял дополнительные меры предосторожности, чтобы как можно быстрее выбраться оттуда, если что-нибудь случится. Руководителем группы безопасности был ближайший соратник Фитца, Тернбулл. Заметив его незаметно парящего у входа, Фитц попросил извинения на мгновение и пробился сквозь толпу, чтобы поговорить с ним.
  
  "Как у нас дела?" - спросил Фитц Тернбулла.
  
  - В пятом секторе есть пара фотоаппаратов. Я послал туда парочку парней, чтобы проверить, но это ничего. Наверное, просто неисправность.
  
  Сектор 5 находился в лесу, на окраине поместья. «Почини», - сказал Фитц.
  
  'Я позабочусь об этом. В остальном мы солидные. Все здесь. Готовы, когда будете.
  
  «Дай мне посмотреть список», - сказал Фитц, и Тернбулл достал планшет, чтобы показать ему. Охранники контрольно-пропускного пункта записывали номер каждого прохода доступа на компьютер, который автоматически отмечал, если кто-то пропал. Энтони Эбботт объявился отсутствующим, не неожиданно, но все остальные зарегистрировались как обычно. Фитц был настолько тщательным в своих приготовлениях, что запомнил все пятьдесят четыре кода доступа и смог сопоставить их с именами приглашенных. Например, номером 386752FH был сэр Юстас Шоу из министерства иностранных дел; этим номером 482415YR был командир Сэнди Эпплвуд, нынешний глава антитеррористической группы МИ5; и этим номером 907568XV был член парламента Тристан Дадли, который предоставил пожертвования на их последнее мероприятие.
  
  … Подождите минуту.
  
  Фитц повернулся и снова оглядел комнату. Он нахмурился. Перепроверил список.
  
  «Вы уверены, что это правильно?» - спросил он Тернбулла.
  
  'Да. Что-то не так?'
  
  «Согласно этой записи, пропуск № 907568XV был зарегистрирован на контрольно-пропускном пункте в 23.09. Это двадцать семь минут назад».
  
  Тернбулл внимательно изучил список. 'Скопируй это. Но в чем проблема?
  
  '907568XV - это Тристан Дадли. Если он зарегистрировался почти полчаса назад, где он? Фитц очень хорошо знал психологию Дадли. Мужчина жаждал внимания сверстников. Если бы он вообще был внутри здания, он обычно был бы в центре толпы, купаясь в их похвале и лести.
  
  Тернбулл оглядел комнату, тоже нахмурившись. 'Ты прав. Я его не вижу ».
  
  «Пусть ваши люди проверит ванные комнаты, - сказал Фитц. «Возможно, он заболел».
  
  У Тернбулла был крошечный радиомикрофон, прикрепленный к изогнутой проволоке, которая исчезла за воротником его рубашки. Передавая инструкции своим людям, Фитц пошел среди толпы и спросил у нескольких человек, видели ли они Дадли в тот вечер. Ни один из них не имел.
  
  Фитц поспешил из комнаты. В коридоре он достал телефон и набрал секретный номер. Каждому брату Ордена был выдан мобильный телефон, который ему было приказано всегда носить с собой. Как правило, если хозяева призывают его к этому, он должен ответить. Невыполнение этого требования считалось своего рода ересью.
  
  Без ответа. Тристан Дадли был членом, которому глубоко доверяли, и его готовность принести в жертву своего единственного ребенка только подчеркнула его лояльность и еще сильнее связала его с Орденом. Если он не отвечал на звонок, что-то действительно было не так.
  
  В этот момент вышел Тернбулл и присоединился к Фитцу в коридоре. «Его« Бентли »стоит на автостоянке, но его нигде нет ни в ванных комнатах, ни где-либо еще».
  
  Фитц сказал: «Он всегда путешествует с одними и теми же двумя телохранителями. Позвоните в домик и попросите поговорить с ними. Они могут что-то знать ».
  
  Тернбулл кивнул. «Я сразу займусь этим».
  
  Фитц нетерпеливо расхаживал, пока Тернбулл разговаривал с домиком.
  
  «Нет, я не знаю их чертовых имен», - говорил Тернбулл человеку, которому он дозвонился. - Просто позови их по телефону, ладно? Это важно.' На мгновение воцарилась тишина. Затем голос вернулся на линию, и Тернбулл сказал: «Что ты имеешь в виду, их там нет? Они должны быть такими. Машина там.
  
  'Какие?' - потребовал ответа Фитц.
  
  Тернбулл закончил разговор. - Их тоже никто не видел. Я не понимаю. Если Дадли здесь нет, как и его водитель или телохранители, тогда кто же водил истекающую кровью машину?
  
  Фитц сердито посмотрел на своего начальника службы безопасности. В его голове звенели тревожные колокольчики, точно так же, как с Эбботом, но в два раза громче. Что-то случилось. Он подумал о явной неисправности камеры видеонаблюдения на территории. Что, если бы это было больше? Его инстинкт подсказывал ему, что у них серьезные проблемы. И был только один вывод, к которому он мог прийти.
  
  «Мы атакованы».
  
  
  
  Глава 57
  
  Время для Фитца поджимало. Через несколько минут зазвонил гонг, приглашая участников удалиться в свои гримерки и подготовиться к ночным церемониям. Когда Тернбулл собрал свою команду безопасности и бросился прочесывать весь дом и территорию в поисках подозреваемых злоумышленников, Фитц поспешил обратно в гостиную членов, чтобы выразить свои опасения Бартоломью Ван Бракелю.
  
  Старик все еще тихо сидел на троне, допивая бокал шампанского. Никто в переполненном зале не имел ни малейшего представления о развивающемся кризисе, и Фитц намеревался сохранить его в таком виде. Он наклонился к уху Ван Бракеля, стараясь не трясти голос, чтобы не вызвать хаоса среди пятидесяти общественных деятелей, государственных деятелей и столпов нации, которые бросились бы им наутек и убегали, как антилопы, при первой же угрозе их безопасности. Его осторожность побудила не забота об их душевном спокойствии; напротив, если его опасения оправдались, их стремление к бегству только ускорило бы атаку и уменьшило бы его собственные шансы и шансы Великого Магистра выбраться отсюда вовремя.
  
  «Сэр, у нас может быть проблема».
  
  Сухие, похожие на ящерицы губы старика сжались в тонкую линию, когда Фитц рассказал ему о странном отсутствии Дадли. Ван Бракель ответил: «Позвони ему».
  
  'У меня есть. Он не отвечает. Сэр, я глубоко обеспокоен и считаю, что нам следует прислушаться к этому предупреждению. Мы должны уйти сейчас же ».
  
  Но старик покачал морщинистым черепом. «Вы слишком остро реагируете. Вечер должен пройти по плану. Если что-то не так, служба безопасности позаботится об этом. И если наш Брат будет признан виновным в неправильном поведении, он будет наказан по нашим правилам ».
  
  Для Фитца этого было недостаточно. «Моя работа - защищать вас в чрезвычайной ситуации, сэр».
  
  «Какая чрезвычайная ситуация? Ничего не происходит. Конечно, вы не можете ожидать, что я пропущу это мероприятие без уважительной причины ».
  
  «Мне очень жаль, но я настаиваю. Я вытаскиваю тебя отсюда как можно быстрее.
  
  Оставив Ван Бракеля сидеть там в ярости, Фитц разыскал другого старшего члена, который был с ними много лет. «Брат, возник вопрос, который требует срочного внимания Великого Магистра в другом месте. Могу я попросить вас стать исполняющим обязанности церемониймейстера сегодня вечером?
  
  Член выглядел довольным. «Ну конечно, брат. Я был бы очень польщен ».
  
  Фитц поблагодарил его и поспешил обратно к Ван Бракелю. С большой неохотой старик позволил увести себя со своего трона и вывести через боковую дверь. Если не считать удара Фитца по голове тростью, он ничего не мог сделать, чтобы сопротивляться. «Я уверен, что в этом нет необходимости», - бормотал он.
  
  «Поверьте мне, это необходимо».
  
  Когда Фитц и его наставник вышли, прозвучал церемониальный гонг, и исполняющий обязанности церемониймейстера объявил: «Братья, вам пора подготовиться. Церемония скоро начнется.
  
  Участники быстро допили свои напитки и направились в раздевалки, чтобы переодеться. Целая часть здания была отведена ряду за рядом частных кабинок, в каждой из которых находился личный шкафчик, где посвященный хранил свою длинную церемониальную мантию с капюшоном и маску с птичьим клювом, которая скрывала его выражение восхищенного кровожадности во время ритуала. , и любые другие личные вещи, которые он решил хранить там. Некоторым из участников нравилось нюхать немного кокаина или метамфетамина, чтобы еще больше усилить удовольствие от вечера. «Делай, как хочешь», - одобрительно сказал бы их основатель.
  
  Вскоре после этого из дома вышла толпа в мантии и масках. Длинная вереница темных фигур торжественной процессией двинулась по залитой лунным светом лужайке к берегу озера, где они организованно собрались и молча ждали начала ритуала. За водой лесистый остров был полностью погружен в темноту. Когда первая вспышка огня осветила деревья, пение эхом разнеслось по озеру.
  
  Ночь должна была начаться по-настоящему.
  
  'Куда мы идем?' - прохрипел Бартоломью Ван Бракель, когда Фитц торопливо проводил его по коридорам и переходам. Они продвигались медленно. Карсвелл-холл был построен с большим размахом, и старик не мог двигаться достаточно быстро. Его трость стучала и царапала пол, пока он ковылял, и его дыхание было затруднено. Не только его печень отказала. Каждый орган его измученного старого тела постепенно разрушался. Ему часто приходилось задерживать дыхание, заставляя Фитца в отчаянии прикусить язык и ждать, пока тот снова двинется дальше. Они уже должны были уйти отсюда.
  
  «Нам нужно добраться до заднего выхода», - сказал Фитц, когда Ван Бракель снова остановился, чтобы перевести дух. «Отсюда всего несколько минут ходьбы до луга позади дома».
  
  Ван Бракель пробормотал еще мгновение и выдохнул: «Я не могу зайти так далеко. Вы хотите, чтобы я упал и умер?
  
  «Пожалуйста, сэр, вы должны попробовать».
  
  'Это смешно. Машина ближе. Почему мы не вернемся к машине?
  
  Фитц нес запасной комплект ключей от «роллсов» и мог бы выбраться таким путем. Он ответил: «Слишком опасно, сэр. Такие люди могут запросто заложить бомбу в вашу машину или устроить засаду, когда мы выезжаем из ворот. Они могли просто ждать, чтобы застрелить нас, прежде чем мы даже вошли.
  
  Но Фитц уже предвидел все возможные сценарии и не пришел бы сюда без альтернативных средств побега. Дав старику отдохнуть, он вытащил телефон и набрал заранее установленный номер. - Солтер? Это Сондерс. Ты нужен. Иди сюда сейчас же ».
  
  Солтер - это имя пилота вертолета, которого Фитц призвал для эвакуации его и Великого Магистра в случае возникновения чрезвычайной ситуации. План был компромиссом. В идеале вертолет должен был стоять здесь, в доме, но Фитца беспокоил, что вызовет беспокойство среди других участников и ему придется столкнуться с множеством сложных вопросов, если все это окажется ложной тревогой. Вместо этого Солтеру было приказано оставаться в режиме ожидания со своим Bell 206 на ближайшем аэродроме всего в нескольких минутах ходьбы, готовый прилететь и забрать их в любой момент. Плоский луг за Карсвелл-холлом представлял собой идеальную зону для приземления для опытного пилота, который мог избегать верхушек деревьев с одной стороны и электрических опор, разделявших поле пополам, с другой.
  
  «Я уже еду, - сказал Солтер.
  
  Фитц посоветовал ему поторопиться и закончил разговор. Старик отдышался и, казалось, мог идти дальше. Они прошли через открытую дверь в комнату, заполненную антикварной мебелью, прикрытой белыми занавесками, как странные призраки в полумраке. Из окна открывался вид на залитую лунным светом лужайку перед домом, а за ним - озеро и остров. «Смотри», - сказал Ван Бракель, показывая пальцем и ковыляя, чтобы заглянуть через пыльное стекло. Фитц хотел схватить его и продолжить движение, но вы не проявили неуважение к Великому Магистру. Следуя за Ван Бракелем к окну, он мог видеть процессию их Братьев, вышедшую из дома и медленно приближающуюся к берегу озера.
  
  - Ты дурак, Фицрой, - пробормотал старик. «Я зря скучаю по этому».
  
  «Сэр, пожалуйста. Нам нужно поторопиться, если мы собираемся встретить вертолет, когда он приземлится.
  
  Ван Бракель огрызнулся: «Мы здесь в полной безопасности. Если я не могу присутствовать на собственном мероприятии, то дайте мне хотя бы минуту посмотреть. Это приказ, слышишь?
  
  Фитцу ничего не оставалось, как ждать. Он посмотрел на часы и уставился в небо, как будто он каким-то образом мог заставить вертолет прилететь быстрее. Ван Бракель продолжал наблюдать, как процессия их Братьев собирается на берегу озера.
  
  И вот ритуал начался, следуя тому же привычному курсу, что и многие годы. Это было так красиво для их глаз. Когда пение посвященных эхом разнеслось по озеру, остров был озарен вспышками пламени, и огромные облака разноцветного дыма поднялись в ночное небо. Из клубящегося дыма вырисовывалось огромное изображение бога Тота. У его ног появилась кроваво-красная фигура Первосвященника, который смотрел на зрителей через озеро, высоко подняв руки над своей рогатой головой, церемониальный кинжал сверкал в одной руке, а скипетр - в другой.
  
  Затем, под пылкое пение посвященных, помощники Первосвященника в мантиях вышли из дымных теней с совершенным сегодня вечером жертвоприношением. Она была темнее предыдущей, одетая в традиционное белое платье, которое скоро станет красным. Хотя с момента ритуального убийства Энни Дадли прошло всего несколько дней, толпа не могла насытиться невинной кровью. Каждый раз, когда они собирались здесь, чтобы насладиться этим зрелищем и почувствовать себя единым целым с Темными Силами, это было так же опьяняюще, как и самое первое.
  
  Песнопения и заклинания продолжались: слова, значение которых могли понять только посвященные, становились все громче по мере приближения кульминационного момента; то тут, то там лихорадочный крик Слава Тоту! или Ave domine inferni! Сальвет, братство сатаны! Еще раз подношение притащили к подножию жертвенника, ее руки были широко разведены и привязаны к железным кольцам, вделанным в камень. И снова могучий Тот увидел, как его слуга подошел к беспомощной жертве. Кинжал Первосвященника был огненным языком, который танцевал и свистел в дымном ночном воздухе. Толпа была охвачена оргиастическим бредом. Желая ее крови. Желая попробовать его на вкус, почувствовать его тепло на своей коже.
  
  Теперь, наконец, настал момент полного удовлетворения. Первосвященник поднял клинок, готовый нанести первый удар. А потом белое платье жертвы было окрашено в красный цвет. Толпа взвыла от восторга. Все произошло слишком быстро, чтобы они поняли, что нож ее не коснулся. Или что брызги крови, забрызгавшие ее одежду, принадлежали не ей.
  
  Через долю секунды после того, как пуля вышибла голову Верховного Жреца, звук выстрела из винтовки с глушителем превратился в глухой глухой удар, доносящийся из-за озера. Его колени подогнулись под ним, и неиспользованный кинжал выпал из его руки. Его рогатый головной убор раскололся пополам, а череп был выдолблен, как у каноэ.
  
  Бешеный лай толпы превратился в коллективный вопль шока.
  
  Потом в панике.
  
  
  
  Глава 58
  
  Мгновением позже последовал второй приглушенный выстрел. Один из помощников Первосвященника стоял там, парализованный от шока над трупом, когда высокоскоростная пуля пробила его грудь и превратила содержимое его грудной клетки в мякоть. Он был только на полпути к земле, когда третья пуля попала в шею другого помощника, когда он пытался ускользнуть, чтобы укрыться за деревьями. Его безжизненное тело упало в тень.
  
  Трое на троих, выстрелил так же быстро, как во Вторник Флетчер успел заткнуть болт на .338 Remington и навести перекрестие прицела на свои цели с расстояния чуть более двухсот метров, с другой стороны озера, где он и Рипер сидели на корточках. среди кустов. В мире снайпера время решает все, и, поскольку он был артистом, время вторника было идеальным.
  
  А теперь клуб Pandemonium собирался заслужить свое имя в буквальном смысле слова. Крича и крича, они прорвали стройную линию вдоль берега озера и в панике разбежались. Некоторые из них споткнулись о свои мантии, споткнулись и растянулись на траве. Некоторые из наиболее энергичных бросились к безопасному дому.
  
  Но далеко они уйти не собирались. В то время как все взоры были жадно сосредоточены на зрелище на острове, никто не заметил трех их братьев, которые тихонько отступили от толпы, сняли клювовые маски, сбросили свои мантии и направили скрытое полуавтоматическое оружие. под.
  
  Бен Хоуп, Джейден Вольф и Джефф Деккер присоединились к вечеринке.
  
  За последние двадцать четыре часа произошла большая работа по организации. Когда Бен и Вольф уехали из деревни Хэнбери на разных машинах, Бен сразу позвонил. Хотя судьба Грейс была во власти убийц Сондерса, он был бессилен призвать на помощь своих ближайших друзей и союзников. Теперь все изменилось. И его друзья были только рады ответить на его звонок.
  
  Джефф и Вторник приземлились в Великобритании всего через несколько часов, в то время как приятель Джеффа Рипер Ригби прилетел из Рексхэма, чтобы протянуть руку помощи. В дополнение к своей снайперской винтовке Рипер привез с собой еще один полезный предмет, который он спрятал на черный день: радиочастотный сканер / глушитель военного уровня, который иногда использовали спецназ. для обнаружения, обнаружения и нейтрализации GPS-локаторов, жучков и скрытых камер. Вскоре началась операция по проникновению в Карсвелл-холл. Они разделились на две команды: Вторник и Жнец проникали на территорию и занимали позиции в лесу, в то время как Бен, Вольф и Джефф использовали Bentley Дадли, чтобы скатиться с остальными делегатами в ту ночь.
  
  Пока план шел гладко. Фургон Жнеца незаметно проехал мимо ворот Карсвелл-холла ранее в тот вечер, обогнул край поместья и припарковался на том же месте, где Вольф спрятал свою машину в ночь весеннего равноденствия. Вторник и Рипер взобрались на ту же часть стены, что и Волк, и направились в лес, вооружившись винтовкой, радиочастотным сканером и прицелом корректировщика. Работая осторожно и методично, они провели следующие три часа, обнаруживая скрытые глаза среди деревьев. В режиме глушилки устройство Рипера было способно блокировать сигнал с камеры видеонаблюдения на расстоянии более ста метров в любом направлении. Это позволило им создать слепую зону, через которую они могли проникнуть в лес к хорошо закрытой смотровой площадке с видом на озеро и островом. Дальность до цели: 214 метров. Когда они были настроены и заняли позиции, Вторник позвонил Бену и сказал: «Мы в игре».
  
  Тогда им оставалось только ждать, пока Бен и остальные сыграют свою роль. В 11.08 Bentley Тристана Дадли въехал в ворота Карсвелл-холла в череде других автомобилей. Бен сидел за рулем, Джефф сидел рядом, а Волк сзади. У Джеффа было достаточно времени, чтобы выслушать подробный отчет Бена обо всей истории. К концу он возненавидел этих людей даже больше, чем Вольф. Бен не чувствовал ненависти. Он был в том месте, которое вы находите, когда преодолеваете ярость и выходите на ту сторону. В нем мягко тлел холодный огонь. Тем не менее, тихий и непримиримый. Затишье перед бурей.
  
  Когда машина мчалась к контрольно-пропускному пункту, Бен опустил окно и протянул охраннику пропуск Дадли. Охранник осмотрел пропуск, отсканировал номер в компьютерную систему, а затем махнул им рукой, не взглянув ни разу.
  
  'Очень просто. Добро пожаловать в клуб, - пробормотал Волк с заднего сиденья, пока они плыли.
  
  Бен проследовал за линией машин к задней части дома и остановился на специально отведенном месте для парковки, о котором им рассказал Дадли. Все трое сидели и смотрели, как члены Клуба Пандемониум вошли внутрь, а их водители и телохранители направились к домику, который также описал Дадли. Пока все хорошо, и без неприятных сюрпризов.
  
  Когда берег прояснился, Бен, Вольф и Джефф выскользнули из машины. У Вольфа и Джеффа был пистолет-пулемет MPX из дома Дадли. Бен был вооружен одним из пистолетов с глушителем и фонарем для тактического оружия, установленным перед спусковой скобой. Все трое поспешили к боковому входу в Карсвелл-холл. Это был момент, когда они узнали правду о заявлении Дадли об отсутствии камер видеонаблюдения, наблюдающих за самим домом.
  
  Когда они углубились в дом, казалось, что Дадли был прав. Они двигались украдкой, не отрывая глаз, но не встречая сопротивления. Бен за свою жизнь побывал во многих красивых старых домах, но Карсвелл-холл не был похож ни на один из них. Коридоры и коридоры были темными и пыльными, пахло сыростью, крысами и другими специфическими землистыми, тошнотворно-сладковатыми запахами, которые он не мог определить. На стенах висели странные картины: затянутые паутиной портреты странно выглядящих людей с искаженными лицами и преследующими глазами, которые, казалось, вглядываются в вашу душу и следят за вами, когда вы проходите мимо. Странные, сюрреалистические абстракции, которые жутко тревожили ум, как будто за бахромой таилось какое-то безумие.
  
  У Бена возникло жуткое дрожащее чувство, которое нельзя было объяснить ни просто плесенью, ни сыростью в воздухе, ни его воображением того, что происходило здесь со времен Алистера Кроули, Великого Зверя 666. Что-то было ужасно не так с это место. Он никогда раньше не знал ничего подобного. Это было похоже на прикосновение зла к вашей коже, заставляющее вас вздрогнуть от отвращения и оттолкнуть его - за исключением того, что это было повсюду, как споры какой-то инопланетной болезни, взвешенные в самом воздухе, которым вы дышите. Ему пришлось побороть желание развернуться и выбежать на улицу, чтобы очистить свои легкие от этой заразы. Он знал, что если он уйдет сейчас, то больше никогда не захочет возвращаться.
  
  - Меня пугает это место, - пробормотал Волк. Джефф только кивнул, слишком напуганный, чтобы что-то сказать.
  
  Они продирались через интерьер почти восемь минут, когда наткнулись на гримерные, о которых упоминал Дадли. Им была посвящена целая секция здания, как он ее описал, как небольшая гостиница в доме с рядами закрытых дверей, каждая из которых помечена потускневшим латунным номером.
  
  Бен, Джефф и Вольф уже спланировали, что они будут делать, когда нашли раздевалки. Вскоре сюда будут приглашать участников, чтобы они облачились в вечернюю одежду. И когда они это сделают, трое неудачливых победителей найдут там кого-то, кто их ждет.
  
  Вольф и Джефф выбрали комнату через несколько дверей друг от друга, а Бен выбрал одну посередине. Двери были заперты, но замки были просты и легко взломаны. Как только они открылись, трое мужчин расстались, не сказав ни слова, зная, что в следующий раз, когда они увидят друг друга, каждый из них убьет невооруженного человека. Быстро, бесшумно и жестоко. Все трое были подготовленными специалистами в этом искусстве. Это не значит, что им это понравилось.
  
  Бен тихонько закрылся внутри. Гримерная представляла собой небольшую кабинку площадью около восьми квадратных футов, голую и утилитарную с маленьким прикроватным столиком, деревянным табуретом, зеркалом, лампой без лампы со шнуром и тонким стальным стенным шкафчиком, как в военных казармах. . Лампочка была тусклой и покрытой коркой мертвых насекомых. Едва ли тот уровень роскоши или чистоты высокого класса, к которому, как предполагал Бен, обычно привык средний член VIP Pandemonium Club. Но опять же, типичный пятизвездочный отель или роскошный частный клуб, вероятно, не предлагал таким мужчинам острых ощущений, которых они больше всего жаждут, в глубине их убогих маленьких сердец. Люди, которые уже продали свои души в обмен на мрачные и ужасные удовольствия, которые могли дать им только их оккультные мастера. Мужчины, которые уже были мертвы внутри.
  
  Теперь, когда он подумал об этом, возможно, у Бена действительно не было особых сомнений в том, чтобы вырвать жизнь из одного из этих животных. Он выключил свет и сел на табурет в темноте, ожидая.
  
  Ему не пришлось долго ждать. Через несколько минут он услышал приближающиеся шаги и голоса. Кто-то засмеялся. В двери рядом с Беном звякнул ключ, и он услышал, как дверь распахивается. Как в русской рулетке, сосед вытащил пустую камеру. Мгновение спустя к двери Бена послышались новые шаги, и в замке послышался скрип ключа. Бен соскользнул со стула и направился в угол будки, чтобы спрятаться за открывающейся внутрь дверью, когда мужчина войдет.
  
  Дверь открылась. Послышались шаги. Загорелся свет. Дверь стала закрываться. Гримерная принадлежала пухленькому человечку лет пятидесяти, с лысеющей головой и мешком на животе, который все еще сжимал ключ от своей гардеробной. Он улыбался про себя, но улыбка быстро исчезла, когда Бен появился за дверью, закрыл ее, затем шагнул вперед и обнял мужчину за горло, а другой рукой зажал его лицо.
  
  Три секунды спустя толстый человечек рухнул на пол со сломанной шеей. Быстро, бесшумно и жестоко. Бен не потерял из-за этого сон, это было точно.
  
  Он подобрал упавшие ключи, нашел один из шкафчиков и, перешагнув через тело, открыл его. Внутри была маска с птичьим клювом, как на видео Вольфа, длинный черный халат и причудливая деревянная коробка для сигар, в которой находился шприц и пузырьки с жидкостью карамельного цвета, похожей на героин или опиум. Бен хотел закачать все это парню в вены, чтобы увидеть, как он умирает снова.
  
  Затем Бен надел халат. Для него это было на восемь дюймов меньше, но он сомневался, что кто-нибудь заметит. Затем он надел маску и накинул капюшон халата на голову. Он повернулся, посмотрел в зеркало и увидел причудливую фигуру в черном, стоящую там и смотрящую на него.
  
  И он подумал: « Сегодня вечером вы все пойдете вниз».
  
  
  
  Глава 59
  
  В разгар хаоса на берегу озера Джефф Деккер схватил одну из убегающих фигур в мантии и швырнул ее на землю, потеряв сознание резким ударом по голове. «Не так быстро, приятель». По обе стороны от него, Бен и Вольф блокировали побег паникующей толпы и окружали их под прицелом.
  
  То, что несколько мгновений назад было собранием некоторых из самых могущественных и влиятельных людей страны, здесь, чтобы удовлетворить их кровожадное желание наблюдать за убийством невинной женщины, теперь было похоже на беспомощную стаю паршивых овец, которую пасли три хорошо обученных немца. пастухи. Одного вида оружия было достаточно, чтобы заставить большинство из них мгновенно повиноваться, заставляя вскинуть руки и взывать о пощаде. Других нужно было сделать примером. Бен ударил одного из них по голове прикладом пистолета, в то время как Волк задел другого, который пытался протиснуться мимо него, и повалил его на землю. 'Упс. Следи за своим шагом, брат. Боже мой, мы поранились?
  
  В считанные секунды они все сжались в тесноте тел. Кто-то крикнул: «Это безобразие!»
  
  Бен ответил: «Подайте на меня в суд».
  
  Он посмотрел через озеро на остров, где остатки угасающего пламени освещали деревья и статую Тота. Женщина, которую они собирались принести в жертву, безвольно свисала с алтаря и, казалось, упала в обморок - или же она была под наркотиками. Он доберется до нее, как только сможет. Перво-наперво. Он оглянулся на толпу и сделал приблизительный подсчет голов. Он остановился на сорока. Никто из них не выглядел особенно изогнутым, древним и не нес трость с головой ибиса. Это означало, что Бартоломью Ван Бракель, Великий Магистр, не был среди них. Бен почувствовал кислый привкус во рту.
  
  Джефф сказал: «Хорошо, дамы, давайте снимем эти маски, чтобы мы могли взглянуть на ваши симпатичные лица. И халаты тоже.
  
  После некоторого подавленного ворчания протеста заключенные откинули капюшоны и неохотно сняли маски. Когда их лица стали видны в лунном свете, разочарование Бена усилилось, потому что человека, которого он знал как Сондерса, тоже не было среди них. Это было нехорошо. Бену нужно было заполучить их всех, и больше всего Сондерсу. Если Сондерс выйдет на свободу, все это напрасно. Ни Грейс, ни Вольф, ни команда Ле Валь, ни сам Бен никогда не будут в безопасности.
  
  Джефф указал пистолетом на дом. «Ладно, осыпьте вас больными уколами», - скомандовал он им. «Быстрый марш на дубле». Некоторые из толпы колебались и, казалось, собирались попытаться сбежать, хотя идти было некуда. Бен выстрелил в землю у их ног, заставив их подпрыгнуть. Пистолет с глушителем звучал как хлопок. Пуля выбросила брызги грязи. Он сказал: «Хочешь сбежать? Будь моим гостем. Посмотри, как далеко ты уйдешь ».
  
  «Я хочу, чтобы они сбежали», - прорычал Волк. «О, пожалуйста, беги».
  
  Никто не сбежал.
  
  «А теперь переместите его», - сказал Бен.
  
  Трое похитителей должны были справиться с большим количеством пленников, но это были не те опасные и отчаянные вражеские воины, с которыми солдаты спецназа привыкли иметь дело. Это были дряблые, непригодные, нездоровые мужчины среднего возраста и старше, чья идея физических упражнений была неторопливой игрой в гольф, а основной формой тренировки сердца было наблюдение за насильственной смертью невинных людей просто для развлечения. Бен, Вольф и Джефф погнали их обратно по залитой лунным светом лужайке к дому. Мгновение спустя трое похитителей превратились в пятерых во вторник, и Жнец выбежал из-за деревьев и догнал их. Вторник нес .338 Remington со сложенными ногами. Жнец, сжимавший в руке еще один из пистолетов, захваченных у Дадли, запыхался, но его лицо широко распахнулось в широкой ухмылке. «Черт возьми, мне не так весело с тех пор, как мы разгромили тех боевиков в Кабуле».
  
  - Отличная работа, вторник, - сказал Джефф.
  
  «Рыба в бочке», - ответил Вторник.
  
  Бен осмотрел дом. Он ожидал новых неприятностей в любой момент. Скорость и неожиданность атаки застали бы вооруженную охрану врасплох, но они быстро оправились. - Глаза открываются, ребята. У нас будет компания.
  
  «Уже встретил пару патрулей в лесу», - сказал Рипер. «Первые два парня проверяли камеры, и мы отпустили», потому что было слишком рано начинать работу. Вторая пара была всего полчаса назад. Подобрался слишком близко к нашему ОП. Не буду делать это снова в спешке ». Он бросил Бену радио.
  
  Два вниз. Осталось неизвестное количество охранников. Бен включил радио и услышал, как в доме разразился ад, когда служба безопасности поняла, что что-то происходит.
  
  «Вот оно , - подумал он.
  
  Они находились в шестидесяти ярдах от дома, когда бегущие фигуры рассыпались по патио и спускались по ступеням, устремляясь к лужайке. В ночном воздухе промелькнули плоские донесения о выстрелах из пистолета. Можно ли их услышать из домика, Бен в этот момент не знал и не заботился. Он и другие подошли ближе к толпе заключенных, и стрельба прервалась и прекратилась, охранники не хотели случайно ударить кого-либо из своих господ и хозяев. Что не соответствовало справедливой тактике; но тогда стрелять по кому-то из укрытия из высокоточного ружья было не совсем справедливо, точно так же, как заколоть привязанную женщину кинжалом не совсем справедливо. Это была война.
  
  Бен нацелил свой пистолет и выдавил патрон. Выстрел с пятидесяти ярдов по движущейся цели, точно прибитый. Бегущая фигура повалилась на землю. Он добавил метку к подсчету в своей голове. Три вниз . Джефф и Рипер подстрелили еще двоих, получив пять. Один из охранников держал в руках карабин AR-15, дальность и точность которого могли бы стать проблемой, пока пуля во вторник не пробила ему грудь, и он не упал на каменную балюстраду, примыкавшую к ступеням особняка. Шесть . Другой парень попытался схватить упавший карабин, но меткая трехзарядная очередь Волка прервала его, прежде чем он успел развернуть оружие. Семь . После еще нескольких перестрелок оставшиеся защитники Карсвелл-холла упали духом, бросили оружие и скрылись в ночи.
  
  'Ха! - Посмотри на них, грязные трусы, - издевался Джефф.
  
  «Если бы они хотели нас остановить, им следовало бы привести полк», - сказал Бен.
  
  Вторник спросил: «Ты думаешь, они вызовут копов?»
  
  Волк посмотрел на него. - И что им сказать? Что какие-то грубые большие мальчики ворвались и прервали совершенный цивилизованный сатанинский ритуал убийства?
  
  Бен сказал: «Давайте двигаться дальше».
  
  Они прошли весь оставшийся путь по лужайке и поднялись по ступенькам к дому. Некоторые из посвященных Клуба Пандемониума сердито бурлили, другие плакали от жалости к себе, третьи были слишком напуганы, чтобы издать звук. Сквозь открытую пару французских окон виднелась комната, похожая на холл загородного клуба, с удобными креслами и баром. Один взгляд сказал Бену, что это было недостаточно безопасно для его целей.
  
  Оставив остальных держать толпу под прицелом, он побежал вперед и попробовал открыть пару межкомнатных дверей. Пройдя несколько шагов по коридору, он обнаружил большой банкетный зал. Стены были толстыми, темными, обшитыми скульптурными деревянными панелями, мебель была отодвинута в сторону и задрапирована, а большой каменный камин с одной стороны был покрыт слоем пыли. Лунный свет, пробивавшийся сквозь высокие эркерные окна в противоположном конце комнаты, показал, что снаружи они закрыты решеткой.
  
  В период своего расцвета банкетный зал мог устраивать роскошные обеды, а также, возможно, несколько сатанинских оргий, подпитываемых наркотиками, для Алистера Кроули и его группы последователей с хорошими связями. Какую бы цель ни ставила оккультистская банда Ван Бракеля в наши дни, Бен мог придумать лучшую. Двойные двери были тяжелыми и прочными. Решетки на окнах были поставлены, чтобы не пускать людей. Но они так же хорошо удерживали людей.
  
  Он побежал обратно в гостиную, где его ждали остальные. 'Сюда.'
  
  Вскоре они закончили загонять пленников в безопасный банкетный зал. Вторник нашел выключатель света и включил яркие верхние прожекторы, которые осветили сбившихся в кучу заключенных и заставили их мигать и съеживаться, как вампиры, пойманные лучом солнечного света.
  
  - Прямо уродливые обезьяны, не так ли? - сказал Джефф.
  
  Волк скривился, словно почувствовал запах желчи. «И они не выглядят наполовину такими гордыми теперь, когда туфля на другой ноге».
  
  «Я видел его по телевизору». Вторник указал на тусклого седого мужчину в углу, который тоже показался Бену смутно знакомым. В этот момент парень не выглядел бы слишком презентабельно для камер, потому что обмочился от страха.
  
  «Думаю, я голосовал за этого», - сказал Жнец, размахивая пистолетом другому. «Когда-то я голосовал за любого из ублюдков».
  
  Бен ничего не сказал. Он все еще чувствовал всю силу своего ужаса из-за того, что позволил Сондерсу и Ван Бракелю ускользнуть сквозь пальцы.
  
  «Что с нами будет?» содрогнулся от того, что во вторник видел по телевизору.
  
  - Тебе это никогда не сойдет с рук! крикнул другой. «Вы знаете, кто мы?»
  
  «Конечно, есть», - сказал ему Джефф. - И скоро все узнают. Собираюсь сделать настоящий рассказ ».
  
  « Нет! - закричал мужчина и бросился к окну. Вольф выстрелил из своего MPX, в результате чего в декоративных деревянных панелях образовалась неровная линия дырок, и парень забрызгал осколками. - Эй, брат. Еще один шаг, и я пристрелю твою чушь ».
  
  «Подержи их немного», - сказал Бен.
  
  Джефф ответил: «Куда ты идешь?»
  
  «На остров».
  
  
  
  Глава 60
  
  Фитц и старик с ужасом наблюдали, как на берегу озера разворачивалась сцена, и их братьев были схвачены, как скот, вооруженными злоумышленниками.
  
  «Это невыносимо! Сделай что-нибудь! ' Ван Бракель ахнул, сильно опираясь на свою палку и сжимая свое сердце, как будто он собирался упасть и умереть. Часть Фитца хотела, чтобы он этого сделал; Если бы не упорство старика, они бы уже достигли луга, готовые встретить вертолет. Который должен приземлиться в любой момент. Фитц снова осмотрел небо, но все, что он увидел, была пустая чернота.
  
  Где был Солтер?
  
  Ван Бракель дрожал, и его старые морщинистые глаза светились зажигательной яростью. - Ты позволил этому случиться, Фицрой. Я считаю вас лично ответственным!
  
  «Сэр, позвольте мне напомнить вам, что я убеждал вас отменить собрание. Ты бы меня не послушал. Теперь нам нужно убираться отсюда. Пожалуйста. Быстро!'
  
  В этот момент из дома выскочили бегущие фигуры, и прозвучали первые выстрелы. В течение нескольких коротких мгновений казалось, что охранники собираются сдержать ужасную ситуацию. Но почти сразу все обернулось против них. Фитц наблюдал, как двое, трое, четверо из них упали. Затем он отскочил от окна, когда одно из его окон взорвалось внутрь от удара шальной пули. Фитц почувствовал укол на щеке и прикоснулся пальцами к крови в том месте, где его порезал осколок. Старик просто стоял там. Фитц схватил его за руку и оттащил от разбитого окна. 'Ну давай же! Здесь слишком опасно!
  
  Фитц вытолкнул Великого Магистра из комнаты и фактически потащил его через дом к черному выходу и лужайке за ним. Он мог только молиться, чтобы они не опоздали. В нем рос страх, что армия нападающих Хоуп уже окружила Карсвелл-холл и схватит их, как только они выйдут наружу. Тогда Фитцу не останется ничего иного, кроме как выстрелить наружу. Он не боялся этого. Но вы не могли бы драться, если бы не носили пистолет. В настоящее время он полагался на то, что другие сделают это за него. А теперь тех других нигде не было видно, и он был один. Страх сжал его сильнее.
  
  Именно тогда Фитц внезапно осознал, что раздевалки не за горами, и вспомнил, что по крайней мере двое из участников хранили незаконное оружие в своих личных шкафчиках. Они не знали, что у Фитца были ключи от каждого из них, и он регулярно проверял их содержимое.
  
  'Сюда!' - прохрипел он Ван Бракелю на ухо, таща его за собой.
  
  'Куда мы идем? Я не могу идти дальше! '
  
  'Да, ты можешь.'
  
  Фитц был ошеломлен тем, что в любую секунду они могут столкнуться с Хоупом и его налетчиками. Он отчаянно боролся, пока не добрался до раздевалок. Найдя ту, которую хотел, он нащупал ключ. Его руки дрожали. Старик бормотал, боялся и, казалось, страдал от затрудненного дыхания. «Это все, что нам нужно», - подумал Фитц.
  
  Он отпер дверь раздевалки, толкнул Ван Бракеля в нее и прижался хрупким телом к ​​табуретке. Он направился к шкафчику, открыл его и залез внутрь. Раздевалка принадлежала командиру полиции в отставке, который был членом Ордена более двадцати лет. Пистолет, который он хранил в своем шкафчике, был автоматическим кольтом 45-го калибра. Может быть конфискована у торговца наркотиками или освобождена из арсенала полиции. Фитц вытащил тяжелый стальной пистолет из кобуры и проверил его. Магазин был полностью заряжен, семь патронов из сорока пяти калибра. Прошло много лет с тех пор, как он был активным бойцом, прежде чем он присоединился к темному миру разведки. Но он убивал людей в прошлом и все еще умел обращаться с оружием.
  
  Фитц вставил патрон в патронник, нажал на предохранитель и сунул пистолет в карман. Он почувствовал, как к нему возвращается уверенность. Пусть Бен Хоуп придет и найдет его сейчас же.
  
  Там, где он сидел на табурете в углу, Ван Бракель тяжело дышал и хрипел, как чахоточный. Кожа дохлой рыбы на его лице дрожала от ярости и ненависти. Показав костлявым пальцем на Фитца, он прохрипел: «Я прикажу убить тебя за это, Фицрой. Из-за вашей некомпетентности были разрушены столетние традиции и вера. Я разорву тебя на части и положу на шип. Я выпью твою кровь, и вороны и крысы будут лакомиться твоей гниющей плотью. Ты меня слышишь?'
  
  Фитц повернулся и уставился на него. 'Да. Я слышу тебя. А ты что-нибудь знаешь? С меня хватит слушать твои нытья и угрозы. Годами я нес тебя, защищал, целовал твою сморщенную старую задницу. Ты и твой драгоценный Орден были бы давно сняты, если бы я не был там, чтобы следить за твоими делами. Так что вы окажете мне некоторое уважение и закроете свою вонючую дырочку, или я проткну этим пистолетом прямо вам в горло куриной шеи и вышибу вам кишки из вашего задника, и я буду улыбаться, делая это. Понимать?'
  
  Ван Бракель отпрянул от него, ярость в его глазах уменьшилась до точек страха. Фитц еще на мгновение пристально посмотрел на старика, затем вытащил телефон и повторно набрал номер Солтера.
  
  Пилот вертолета поймал трубку на втором звонке. Фитц ожидал услышать фоновый шум изнутри вертолета, когда Солтер отвечал на звонок через гарнитуру, но он ничего не слышал. Это было плохо. Его сердцебиение учащалось от нарастающей тревоги.
  
  'Где ты?' - потребовал ответа Фитц. "Какая задержка?"
  
  Услышав ответ Солтера, бешено колотящееся сердце Фитца сжалось в его туфлях.
  
  «Ух, была проблема с самолетом. Исправляем это сейчас. Эй, такие вещи случаются. Я буду с тобой, как только смогу ».
  
  'Торопиться!'
  
  
  
  Глава 61
  
  Подробные инженерные и архитектурные планы на телефоне Тристана Дадли дали Бену хорошее представление о расположении склепов и скрытых комнат под Карсвелл-холлом. Теперь он следил за картой в своей голове, которую выучил ранее в тот день, и проследил путь через дом в поисках входа в туннели.
  
  Согласно планам, подземная сеть, созданная Кроули и его учениками, соединена с домом через винный погреб. После некоторых поспешных поисков он нашел железную дверь в подвал, запертую на прочный замок, который за пять выстрелов из его пистолета превратился в скрученный кусок бесполезного металла. Он пнул дверь, и она распахнулась на скрипучих петлях. Запах сырости и разложения доносился из подвала, приветствуя его, когда он бежал по каменным ступеням, включив свет для оружия, чтобы указать дорогу. Он увидел вспышки грязной кирпичной кладки и остатки старых винных бочек. При его приближении крыса влетела в груду мусора.
  
  Бен прошел через подвал с пистолетом наготове. Он заметил следы, которые протерли широкую дорожку по плиточному полу, как охотник замечает след человека-людоеда, ведущего к его логову. Он пошел по следам. В дальнем конце подвала, где должна была быть торцевая стена, над ним возвышалась каменная арка. Он направил дрожащий белый луч своего оружейного фонаря на надпись, вырезанную на арке готическим шрифтом: AVE SATANAS, DOMINUS ET MAGISTER TENEBRIS. Приветствую Сатану, Владыку и Владыку Тьмы.
  
  Бен прошел под аркой и двинулся дальше. Тот же странный сладковато-сладкий запах, который он чувствовал раньше в доме, доносился из входа в туннель, теперь намного сильнее. Пахло смертью. Как прогорклое дыхание из пасти ада. Его тошнило, когда он быстро бежал в темноту, светя своим ярким белым лучом направо и налево, чтобы осветить путь.
  
  Туннель был длинным и глубоким, а стены круглыми и гладкими. Бену пришлось задуматься о тысячах тонн бетона, которые, должно быть, пошли на строительство. Он бежал, минуя дверные проемы и второстепенные проходы по обе стороны от него. Он проигнорировал их. Планы Дадли показали, что главная шахта склепа прорезала стрелу прямо от дома, погрузилась глубоко под воду под озером, а затем сузилась до восходящей шахты, которая выходила на лесистый остров. Он шел по стопам того же мрачного путешествия, которое совершили многие невинные люди, зверски убитые там Клубом Пандемониума во имя своих богов.
  
  Когда он отошел на определенное расстояние, капля из трещины в потолке сказала ему, что он находится под озером. Все, что ему было нужно сейчас, - это дать бетону трещину и пятьдесят тысяч тонн воды, чтобы обрушиться на него. Он поспешил дальше, чувствуя себя маленьким и уязвимым. Теперь, наконец, его фонарь ударил по твердым блокам впереди, и он увидел изгиб в шахте, где он уменьшился в ширину, и крутая лестница вела по диагонали вверх вправо.
  
  Бен вскочил по три ступеньки за раз и почувствовал запах свежего воздуха, идущего сверху. Выйдя на ровную землю, он был окружен корявыми ветвями и густой листвой, которые отфильтровывали лунный свет пятнами. Вход в туннель находился на небольшом расстоянии от подножия статуи Тота, которая возвышалась над ним, как гигант, выше деревьев. У ног Тота находился каменный жертвенник, к которому привязывали жертвоприношения, прежде чем они встретили свою смерть. Он прокрался к задней части алтаря, огибая угасающие костры, которые издавали их последний вздох едкого дыма, и заметил тело одного из людей, застреленных вторником, лежащее неподвижно в кустах. Он перешагнул через труп и поспешил вокруг осыпающегося каменного края жертвенного алтаря к тому месту, где женщина все еще висела привязанная за запястья.
  
  Она не спала, но была одурманена наркотиками и шоком. Ее лицо было залито слезами, а запястья натерты грубой веревкой, привязанной к стальным кольцам, вделанным в камень. Белое платье и сторона ее лица были залиты кровью Первосвященника. Если бы все сложилось иначе, оно могло бы стать ее собственным. Он закинул MPX за спину и поднял кинжал мертвого верховного жреца. Влез на алтарь рядом с ней, протянул руку и начал пилить веревку. Ее глаза закатились и попытались сосредоточиться на нем, она попыталась заговорить, но все, что вышло, было отрывистым рыданием.
  
  «Все кончено, - сказал он ей. «С тобой все будет в порядке».
  
  «Я… я в безопасности?»
  
  «Да, ты в безопасности. Обещаю, никто больше не причинит тебе вреда.
  
  - Ч-кто?
  
  «Меня зовут Бен. Тебе не нужно говорить, если ты не хочешь ». Первая веревка разорвалась, и ее правое запястье упало. Он поддерживал вес ее тела на своем собственном, чтобы снять напряжение, пока он атаковал другую веревку. Ее волосы были влажными от слез и крови, и он почувствовал, как она дрожит, когда она начинает плакать. Сквозь слезы ей удалось произнести свое имя. «Я Крисси… Крисси Кэссиди».
  
  «Подожди, Крисси». Вторая веревка подалась, и он осторожно позволил ей упасть в свои объятия. «Вам не нужно ходить. Я отнесу тебя обратно ».
  
  Она пробормотала: «Вы из полиции?»
  
  «Нет, но я собираюсь обезопасить тебя».
  
  «Эти люди… Они…»
  
  «Не беспокойтесь о них. Они больше никогда никому не причинят вреда ».
  
  Он поднял ее с алтаря и понес обратно через деревья к входу в шахту туннеля. Она была стройной и не слишком тяжелой, но он бы понес ее, если бы разорвал все сухожилия в его руках.
  
  Это могла бы быть Грейс, если бы эти сумасшедшие забрали ее живой. И он, возможно, не был здесь, чтобы спасти ее. Эта мысль была для него невыносима.
  
  Бен достиг ступенек и поспешил вниз по ним, стараясь не споткнуться и не уронить ее. Спустившись по ступенькам, он свернул в главную шахту и быстро побежал обратно к дому. Обратный путь казался более долгим, и было трудно удерживать легкое оружие, неся ее. Он крепко обнял ее и старался не трясти слишком сильно на бегу, но ей, похоже, было все равно. Она была доверчива и безвольна, как ребенок на его руках, приходила в сознание и выходила из него, время от времени бормоча что-то, чего он не понимал. Затем он понял, что она говорила: «Детка… детка».
  
  Это поразило его толчком. Он сделал паузу и позволил лучу света осветить ее лицо. 'Какие?'
  
  Она посмотрела на него и сделала невероятное усилие, чтобы ясно сформулировать слова. «Есть… ребенок. Слышал… плач.
  
  Кровь Бена остыла. 'Какой ребенок?'
  
  Она снова угасала. Ее глаза закрывались.
  
  Он подумал, что, возможно, она это вообразила. Шок и наркотики смешивают ее разум. Альтернатива была слишком немыслимой. Он потряс ее и сказал: «Крисси. Расскажи мне о ребенке ».
  
  Ее глаза снова распахнулись, и она прошептала: «У них это есть. Сохраняя это ».
  
  'Где?'
  
  Она указала дальше в туннель. 'Там.'
  
  'Покажите мне.' Бен побежал. Луч света дергался и покачивался перед ними. Его шаги быстро разносились по стенам, но сердце его билось быстрее. Они достигли бокового прохода слева, который он миновал на пути к выходу, и она снова указала. 'Сюда.'
  
  Бен свернул в коридор. Он был низким и узким, и из-за его ограниченного пространства смертельная вонь в воздухе казалась сильнее, чем когда-либо. Его свет осветил пару дверей, глубоко врезанных в стену коридора справа от него, примерно в пятнадцати футах друг от друга. Ближайшая дверь была сделана из тяжелой заклепанной стали и не имела видимого замка, только тяжелый засов, удерживающий ее снаружи. Дверь слева была выше и шире, сделана из дуба, которому на вид сто лет, и украшена странной резьбой.
  
  «Крисси, я должен на мгновение унизить тебя. Хорошо?'
  
  Ее глаза вспыхнули от страха. «Не оставляй меня!»
  
  «Клянусь, я не буду». Он осторожно положил ее на пол. Открыл задвижку первой двери и толкнул ее. Она открылась со стоном, и запах человеческого заключения ударил его, как пощечину. Он посветил своим светом внутрь и точно знал, что видит, потому что видел подобные вещи раньше. Она напоминала самые отвратительные тюремные камеры Третьего мира, которые он видел в дни спасения заключенных и заложников с помощью SAS. Голые стены были покрыты плесенью и конденсатом. К каменной кладке была прикручена металлическая пластина, к которой свисала длинная цепь с прикрепленными наручниками. Не было ни койки, на которой можно было бы спать, ни даже ведра, которое служило бы туалетом.
  
  Куча женской одежды на полу подсказала ему, что именно здесь они держали Крисси. Именно сюда пришли Первосвященник и его помощники, чтобы раздеть ее и облачить в белое жертвенное платье, прежде чем привести ее на остров и ее смерть.
  
  Бен вышел из камеры и направился ко второй двери в пятнадцати футах вниз по коридору. У него не было болта, только гигантская ручка с черным стальным кольцом. Вырезанные на дереве изображения заставили его ползать мурашки по коже. Одно было от птичьего бога Тота. На другом над ним была изображена голова рогатого козла с красными камнями вместо глаз, которые зловеще блестели в луче его света.
  
  Бен схватился за ручку кольца и с силой толкнул дверь.
  
  И тогда он услышал плач ребенка.
  
  
  
  62 стр.
  
  Бен почувствовал себя холодным и совершенно оцепеневшим, когда вошел в камеру. Вот только это была не камера. Это была часовня, посвященная больной, извращенной религии, которая практиковалась здесь, в склепах под Карсвелл-холлом.
  
  Комната была тускло освещена горящими факелами на стенах, пламя которых мерцало, шипело и источало резкий, тошнотворный запах, который он учуял по всему дому. Если это была их версия церковного ладана, то она не была похожа ни на одну другую, которую он когда-либо знал. Пол был из холодного твердого белого мрамора, инкрустированного красным кругом двадцати футов в диаметре. Внутри круга был тот же сатанинский пентакль, который был вырезан на двери. По периметру круга стояли черные свечи в высоких серебряных подсвечниках. В его центре был низкий алтарь, всего лишь пара каменных постаментов, поддерживающих плиту, пурпурно-черную, покрытую слоями засохшей крови. На алтарь положили две вещи. Один из них был богато украшенной серебряной чашей. Другой был короткий меч с рукоятью в форме головы ибиса и изогнутым клинком, который блестел в свете костра.
  
  Но какими бы ужасными ни были эти вещи, Бен смотрел не на них, когда входил в часовню. Он смотрел на клетку на каменном столе неподалеку. Его решетки были из черного металла, покрытого грязью. Внутри клетки был плачущий ребенок.
  
  Бен видел в своей жизни много плохого. Но никогда не было ничего более отвратительного, чем это. Теперь он понял, что Бартоломью Ван Бракель планировал сделать особенным событием сегодняшнего празднования годовщины. Ритуальное убийство Крисси Кэссиди было только для новичков. После этого внутренняя элита культа Ван Бракеля собиралась отправиться в свою подземную сатанинскую церковь, вскрыть этого бедного младенца и пролить его кровь в серебряную чашу. Это была их высшая дань уважения своим божествам, осквернение самой невинной и беспомощной маленькой жизни.
  
  Бен пробормотал вслух: «О, святой Иисус», и горящие факелы, казалось, вспыхнули в знак протеста, как будто их оскорбило то, что это имя было произнесено здесь, в этом месте. Руки Бена дрожали, когда он открыл клетку и вытащил голого извивающегося мальчика. Он все еще был крошечным, вероятно, не старше нескольких недель, хотя Бен ничего об этом не знал. Парень громко вопил, сжимая и размахивая маленькими кулачками и пиная ноги, зажмурившись, а щеки покраснели. Бен задавался вопросом, откуда он мог взяться: от нежелательного рождения, от похищения, или даже от пожертвования какого-нибудь безумного преданного из Клуба Пандемониума. Это не имело значения; как и Крисси, маленький человечек теперь был в безопасности. Бен прижал к себе ребенка и убежал из часовни, никогда больше не желая видеть ничего подобного.
  
  Крисси спала снаружи в коридоре, потрясенная пережитыми ею травмами. Бену теперь придется нести их обоих. Быстро сняв рубашку, он превратил ее в перевязь, которая надежно удерживала младенца у себя на груди. Он наклонился и перекинул Крисси через плечо. Потом навсегда покинул это ужасное место и продолжил бежать.
  
  Первый этаж Карсвелл-холла казался долгожданной передышкой после ужаса склепов. Джефф ждал у банкетного зала. Он ожидал, что Бен появится со спасенной женщиной, но его глаза широко распахнулись при виде ребенка. Нечасто Джефф Деккер был поражен практически онемением. «Нет», - вот и все, что он мог сказать. «Ни хрена».
  
  «Они собирались убить его, - сказал Бен.
  
  Джефф побежал за стулом, и они осторожно уложили в него Крисси, которая все еще крепко спала, положив голову на плечо. Бен передал ему младенца, пока он снова надевал рубашку. Мальчика вырвало, но Бен все равно надел.
  
  «Эй, а откуда мне знать, что делать с младенцем?» - сказал Джефф, неловко сжимая извивающегося ребенка. Его пухлые ножки метались в пустом воздухе. «Это самое близкое, к чему я когда-либо подходил».
  
  «Я тоже не знаю», - признал Бен.
  
  - Тогда что, черт возьми, мы будем делать с бедным маленьким лохом?
  
  «То же, что и мы с ней», - сказал Бен, взглянув на Крисси. «Передайте его полиции и надейтесь на лучшее. А пока они не могут здесь оставаться ».
  
  Джефф кивнул. Он выглянул из-за двери банкетного зала. - Вт, дружище. Тебе нужно бежать за «Бентли». Он бросил вторнику ключи.
  
  Вторник не был особенно рад тому, что его отправили на задание по захвату заложников, но когда он увидел ребенка, он положил винтовку и сжал ее в руках, как будто делал это всю свою жизнь. Бен вспомнил, что Вторник был старшим из множества младших братьев и сестер. Ребенок успокоился, но все равно не выглядел счастливым.
  
  Джефф сказал: «Зачем он так скривился? Разве он не знает, что мы только что его спасли?
  
  Вторник сказал: «Ему холодно. Принеси мне одеяло или что-нибудь, чтобы его укутать.
  
  Через несколько минут машина Дадли с визгом проехала по краю дома. Бен, Вольф, Джефф и Рипер закрыли банкетный зал. Заключенные, запертые внутри, кричали, стучали в двери и швыряли стулья в окна в отчаянной попытке сбежать, но никуда не уходили. Пятеро мужчин помогли Крисси сесть на заднее сиденье машины, а Вторник забрался на пассажирское сиденье, кормя спеленутого ребенка, когда Жнец сел за руль. Он объезжал туда, где был спрятан фургон, садился в него, а затем возвращался в заранее оговоренное место, где они все снова встретятся позже. Копы в конце концов ломали голову, гадая, что делал Бентли покойного Тристана Дадли, брошенный возле величественного дома в Суррее, - но к тому времени у них были бы более серьезные поводы для беспокойства.
  
  - Об этом позаботились, - сказал Джефф, когда «Бентли» взлетел.
  
  Бен так же обрадовался, увидев, что они ушли. Не только из-за необходимости защитить Крисси и ребенка. Это произошло потому, что они не хотели, чтобы их друзья стали свидетелями того, что должно было произойти дальше. Это было на троих из них.
  
  «Теперь мы закончим», - сказал Волк.
  
  
  
  Глава 63
  
  Они не особо много говорили об этом моменте, но каждый из них знал, что он наступит. И вот оно здесь.
  
  Бен знал, Джефф Деккер в течение длительного времени. Джефф был сильно нравственным человеком с сильным чувством справедливости. Он никогда бы не добровольно принести вред на недостойному человеку, а тем более выполнять пятьдесят человек, хладнокровно и с чистой совестью. Но после открытия ребенка, Бен никогда не видел, что его старый друг еще готов выгибаться наказание. Джейден Вольф был, и до сих пор был, закаленным убийцей. Он привык к этому. Что же касается самого Бена, он боролся долго и трудно решить, что лучше. Это было бы слишком легко, чтобы смягчить свою решимость, милость, и пусть эти злые люди лица справедливость перед судом за свои преступления в зале суда. Это казалось правильным, что нужно сделать. Это было, конечно, что Грейс бы хотел, чтобы он сделал.
  
  Но Бен прожил здесь достаточно долго и достаточно узнал о реалиях мира, чтобы знать, что ни один из Клуба Пандемониума никогда не проведет ни дня в тюрьме. Истеблишмент, к которому они принадлежали, просто не допустил бы этого. Сила и влияние, которыми они обладали, будут использованы для возведения гигантской защитной стены лжи и отрицания. К тому времени, когда бюрократическая дезинформационная машина сделает свою работу, скандал будет тихо похоронен, и им останется разойтись и вернуться к своим развращенным путям. Орден будет быстро восстановлен. Погибнет еще больше невинных. Ничего бы не изменилось.
  
  Вот почему Бен не чувствовал себя виноватым перед тремя членами культа, которых он и его друзья уже убили. И именно поэтому он знал в своем сердце, что остальные тоже должны умереть.
  
  Прямо здесь.
  
  Сейчас.
  
  Но убить их было недостаточно. Позволить публике оплакивать своих мертвых лидеров и общественных деятелей - неприемлемый результат. Джаспер Шелтон был прав. Люди должны были знать правду о злобной субкультуре, укоренившейся в их обществе. Каким бы шокирующим и расстраивающим это ни было для них, им нужно было открыть глаза на реальность злых сил, которые ходили по коридорам власти.
  
  Бен сказал: «Готовы?»
  
  Джефф мрачно кивнул. 'Я готов.'
  
  Волк сказал: «Давайте сделаем это».
  
  Они проверили свое оружие. Бен отпер двери банкетного зала, и они вошли. Толпа заключенных в страхе отпрянула при виде пушек.
  
  Трое против пятидесяти. Если бы Клуб Пандемониума знал, что их ждет, они бы бросились на своих похитителей в последней отчаянной борьбе за свободу. Те, кто погибли, пошли бы в бой, как мужчины. Но это были не мужчины. Они были трусливыми подземными слизистыми существами, которые все еще думали, что могут торговаться и выманивать выход из этого.
  
  Вольф повернулся и запер двери закрыты. Море недоуменные и перепуганные лица уставились на трех боевиков. «Что ты хочешь с нами? дрогнул голос со спины.
  
  «Для начала расскажи нам, где находятся Ван Бракел и Сондерс», - сказал Бен.
  
  Кто-то ответил: «Если вы имеете в виду Фицроя, они были здесь, но ушли до церемонии».
  
  - Фицрой. - Так вот его настоящее имя, - сказал Вольф.
  
  "Почему они ушли?"
  
  'Я не знаю!'
  
  'Где они сейчас?'
  
  'Я не знаю!'
  
  «Но ты действительно много знаешь», - сказал Джефф, доставая телефон. - А теперь ты заговоришь. Пора исповедаться, дамы. Он настроил телефон на запись видео и направил камеру на море лиц.
  
  «Отпусти меня, и я во всем признаюсь!» - крикнул один из них, трескаясь. «Я член Ордена Тота! Я-'
  
  'Тихий!' - крикнул другой голос из толпы, и вперед выступил худой, лысый мужчина. Его лицо покраснело и исказилось яростью, и он обвиняюще ткнул своих товарищей пальцем. «Не говорите им ничего, братья!» Он повернулся к Бену. «Если ты думаешь, что сможешь разоблачить нас, подумай еще раз. Как вы думаете, кому принадлежат СМИ, дураки? Мы те, кто говорит газетам, что писать. Мы диктуем факты, в которые верит общественность. Ваши заявления будут опровергнуты как фейковые новости. Теории заговора. Разжигание ненависти. Никто никогда не отнесется к вам серьезно. Ничто из того, что вы можете сделать, не имеет большого значения! '
  
  «Я бы не был в этом уверен, - сказал Вольф.
  
  «Освободите нас, и мы сделаем вас богатыми, превзойдя ваши самые смелые мечты!» - закричал другой мужчина, отталкивая изможденного с дороги.
  
  «Думаешь, ты можешь купить что-нибудь, не так ли?» - сказал Джефф, записывая каждое слово. - Сколько вы заплатили похитителям, чтобы они привезли к вам девушку, которую собирались убить сегодня вечером? Сколько для ребенка?
  
  «Спросите их, сколько выиграл Тристан Дадли, пожертвовав ради них своей дочерью Энни», - сказал Вольф. «Спросите их, сколько их Великий Магистр заплатил за убийство Энтони Эбботта, прежде чем он смог дать свисток всей банде».
  
  «Пошел ты!» - закричал изможденный мужчина, вены у него на висках клубились, как змеи, а глаза выскакивали от ненависти. «Пусть гнев нашего Господа Люцифера затащит тебя в ад и сожжет плоть с твоих костей! Смерть неверующим! Ave Satanas! Ave Satanas! '
  
  Бен хотел вмешаться и избить его, но камера вращалась и давала им именно то, что нужно Джасперу Шелтону, чтобы взорвать мир.
  
  Потом все изменилось. Когда тощий мужчина открыл рот, чтобы крикнуть еще что-то, его слова перекрыл грохочущий рев снаружи, который, казалось, пришел из ниоткуда и внезапно стал настолько громким, что сотряс оконные стекла банкетного зала.
  
  Бен выглянул и увидел огни, огибающие деревья и поверхность озера. Вертолет должен был приземлиться недалеко от Карсвелл-холла.
  
  
  
  Глава 64
  
  Первой мыслью Бена было, что это был полицейский вертолет, реагирующий на сигнал тревоги убегающих охранников. Если бы это было так, то в любую секунду вся территория была бы заполнена машинами быстрого реагирования и войсками спецназа.
  
  Он бросился к носовым иллюминаторам и вытянул шею к небу за углом дома, как раз вовремя, чтобы увидеть, как спускающийся самолет исчезает за деревьями позади дома. Полицейские вертолеты Великобритании были черно-желтыми. В лунном свете он мог видеть, что этот был красно-белым, что делало его частным самолетом.
  
  И его следующей мыслью был Сондерс .
  
  'Бен?' - сказал Джефф.
  
  Но Бен уже бежал к двери. Разблокировать и вскрыть. Волк прочитал выражение его лица и сказал: «Я тоже иду». Джефф был прямо за ними. Толпа заключенных попыталась ринуться к открытой двери, но Джефф хлопнул ею по лицу и запер ее под приглушенные крики и тяжелые удары изнутри.
  
  Вторник оставил винтовку Рипера прислоненной к стене перед банкетным залом. Бен схватил его на бегу, бросился к французским окнам гостиной для участников и вылетел наружу. Вертолет все еще стоял на земле, частично вне поля зрения. Взрыв от его роторов был подобен урагану, пробившему верхушки деревьев. Пилот держит свою турбину на высокой скорости и в любой момент торопится снова взлететь. Это означало, что он подбирал пассажиров.
  
  Бен прыгнул с трупа мертвого охранника и помчался в шкуре вдоль стены дома и по освещенной лунным светом лужайке, спускавшейся к лугу, где приземлился вертолет. Отклонившись на несколько градусов от курса, чтобы получить возможность видеть по краю леса, он различил две фигуры, спешащие к самолету, низко согнувшись от взрыва несущего винта. Они были менее чем в ста ярдах от них, и Бен мог их ясно видеть. Одна была фигурой очень старого человека, ковыляющего на ногах, хрупкого, сутулого и несущего что-то похожее на трость. Другой был человеком помоложе, но без весеннего цыпленка. Он не был высоким, не низким, не толстым, не худым. Ветер вертолета рвал густые растрепанные седые волосы, спадающие с его высокого лба. В его очках отражались огни вертолета.
  
  И Бен сразу его узнал. Его не волновало настоящее имя Сондерса. Имело значение только то, что этот человек все еще был здесь. Сондерс был достаточно хитрым, чтобы догадаться о неминуемой атаке на его культ, но удача была против него, если бы он думал, что сможет быстро уйти. Он и старик, должно быть, прятались в доме, когда вертолет прилетел, чтобы их эвакуировать.
  
  Они не должны уйти.
  
  Бен продолжал бежать, но увидел, что не догонит их, пока они не взлетели. Сондерс добрался до открытого люка и протолкнул старика через него, а затем вскарабкался за ним на борт. Завизжала турбина. Взрыв роторов превратился в смерч. Полозья прогнулись, когда самолет схватился за воздух и начал лететь налегке; затем его нос опустился, хвост поднялся, и он ушел, сильно накренившись и набирая высоту. Его звук был оглушительным, ветер рвал Бена волосы и одежду, когда он рвал прямо над его головой.
  
  Бен повернулся посмотреть, как все идет. Он увидел, как Волк изо всех сил пытается догнать его, а Джефф приближается к нему. Вертолет пролетел над Карсвелл-холлом, пока шел туда, и теперь возвращался тем же путем, которым пришел. Скоро его не будет.
  
  Нет, если бы Бен мог с этим поделать.
  
  Он поднял винтовку и увидел увеличенный поток движений и огней в линзе прицела. Цель находилась слишком близко, чтобы ее можно было сфокусировать, и не было времени для прицельного выстрела. Он сильно и быстро заткнул затвор. Ощущение скольжения гильзы .338 Lapua Magnum и ее фиксации в патроннике. Его палец нащупал плавный изгиб спускового крючка, и он выстрелил.
  
  Рукот ружья послышался резкий, резкий лай в ушах, а отдача ударила по плечу. Это была мощная винтовка, но не зенитная. Как выстрелить из пистолета 22-го калибра в слона. Закрутите назад, вытолкните. Болт передний, патронник, замок. Вертолет резко улетел, почти прямо над линией крыши дома. Волк и Джефф почти догнали его. Джефф крикнул что-то, что Бен не услышал, потому что был слишком сосредоточен на своей цели.
  
  Он выстрелил снова. Он рассчитывал, что в его магазине останется шесть патронов, и он будет продолжать закачивать их в убегающий вертолет, пока тот не опустеет.
  
  Но потом он понял, что ему не придется. Темный столб маслянистого дыма внезапно вырвался из задней части самолета и заслонил луну. Рев турбины вертолета сменил ноту и превратился в вой-грохот. Во что бы он ни ударил, ему было очень больно. Теперь вертолет резко кренился. Нос опускается. Падение высоты. Желтое пламя появляется в хвосте черного дыма.
  
  Бен с изумлением смотрел. Он слышал, как Волк кричал: «Вот дерьмо!»
  
  А потом неконтролируемый вертолет врезался в Карсвелл-холл. Роторы врезались в верхнюю часть линии крыши и разлетелись на обломки, словно разорвавшаяся шрапнель. Вертолет перевернулся и врезался в крышу дома, как будто он был сделан из пробкового дерева, и был поглощен гигантским огненным шаром, который осветил небо и заставил Бена, Волка и Джеффа прикрыть глаза от его ослепляющей вспышки. В считанные секунды ад охватил внутреннее пространство, когда сотни литров авиационного топлива вырвались из его разбитых баков, воспламенились до тысячи градусов и разлились, как жидкий напалм, на нижние этажи. Из окон первого этажа вспыхнул огонь вулканической ярости.
  
  Все, что могли сделать Вольф и Джефф, это недоверчиво трясти головами. Бен побежал на несколько шагов к дому, но затем остановился и отвернулся от внезапной палящей жары, когда второй, гораздо более мощный взрыв прошел через здание и сотряс землю под его ногами. В результате крушения вертолета произошел разрыв газопровода.
  
  И теперь все трое наблюдали быстрое и полное разрушение Карсвелл-холла. За секунды большая часть крыши провалилась внутрь и превратилась в гигантский кратер, из которого огонь и дым взлетали высоко в ночное небо. Куски почерневшей каменной кладки начали крошиться, наклоняться и падать. Ад лился из эркеров бывшего банкетного зала. Никто внутри не мог избежать того, чтобы его зажарили заживо.
  
  Клуб Пандемониума хотел создать Ад на Земле. Теперь они его нашли.
  
  «Они тосты, - сказал Волк.
  
  - Хрустящий бекон, - сказал Джефф.
  
  Бен собирался что-то сказать, когда его внимание привлекло движение возле дома. Маленькая темная фигура медленно двигалась посреди дыма и пятен огня, разразившихся по лужайке. Он думал, что это животное, но этого не могло быть.
  
  Бен снова поднес винтовку к плечу и посмотрел в прицел. То, что он мог видеть, двигалось там, было сломанным, ползущим, изорванным и искалеченным телом человека. Кровь залила его лицо, а очков уже не было. Он отрывался от горящего дома, как полуразрушенный паук, волоча за собой одну ногу.
  
  Сондерса, должно быть, отбросило от вертолета, когда он врезался в дом и перевернулся. Он, должно быть, рухнул со склона крыши, когда разбивающиеся роторы рассекли воздух вокруг него, а затем упали на землю с трех этажей. И он был еще жив.
  
  Бен мог просто выстрелить в него тогда, чисто и хирургически. Вместо этого он опустил винтовку, бросил ее Джеффу и вытащил пистолет.
  
  «Отойди. Он мой.'
  
  Бен направился к горящему дому. Волны черного дыма жгли ему глаза, и жар бушующего пожара был огромен. Он продолжал идти. Его хватка на пистолете ослабла. Он чувствовал себя спокойно.
  
  Сондерсу удалось проползти ярдов дюжины, его сломанная левая нога тянулась за ним. Казалось, он пытался направиться к озеру, как будто думал, что может уплыть на свободу. Затем он, должно быть, заметил краем глаза приближающуюся фигуру, вырисовывающуюся на фоне пламени дома, потому что он перестал ползать и приподнялся на локте, чтобы вытянуть шею и посмотреть. Узнавание озарило его лицо, когда Бен подошел ближе.
  
  'Надеяться.'
  
  Бен остановился. Дым поднимался по лужайке и плыл над озером, как туман. Позади него с грохотом обрушилась другая часть крыши, погребая остатки Клуба Пандемониума еще глубже в горящих обломках.
  
  Почти все было кончено. Но не совсем так.
  
  «Мы с тобой не должны были снова встретиться», - сказал Бен раненому. - Похоже, ваш план не совсем сработал, не так ли, Сондерс?
  
  «Меня зовут Фицрой».
  
  «Я знаю, - сказал Бен. - Но для меня ты всегда будешь тем человеком, который сидел рядом со мной в самолете. Это была самая большая ошибка, которую вы когда-либо совершали ».
  
  «Вы действительно молодец. Похоже, ты все время был на шаг впереди меня.
  
  «Не все время», - сказал Бен.
  
  - А теперь, полагаю, вы пришли меня прикончить. Милосердный конец умирающим ». Сондерс, или Фицрой, или как там его настоящее имя, кашлянул и сплюнул красным.
  
  Может, он умирал, а может, нет. Бен кивнул. - Так или иначе, все готово. Но я не буду стрелять в упавшего ».
  
  «Как весело с вашей стороны, майор. Тогда тебе придется помочь мне встать. Я не думаю, что смогу справиться с этим самостоятельно ».
  
  Бен подошел ближе, встал над ним и протянул руку. Сондерс протянул руку и взял ее. Он был ранен, окровавлен и мучился от боли, но он был стойким. Он не вскрикнул, когда Бен поднял его на ноги, а стоял, покачиваясь, опираясь на одну ногу, а поврежденная нога безвольно висела. Красное сияние пламени отражалось в его глазах и делало его похожим на рептилию.
  
  Сондерс улыбнулся и сказал: «Ты дурак, Хоуп».
  
  А затем, проворный, как змея, и гораздо более агрессивный, чем должен быть способен умирающий, он сунул руку в свою рваную, рваную куртку и вытащил большой черный автомат кольта, который он сунул Бену в лицо и выстрелил. Сине-белая дульная вспышка вырвалась из его ствола, и взрыв расколол ночь, как бомба.
  
  Но Бен был на четверть секунды впереди него. Потому что он предвидел это еще до того, как мужчина начал двигаться. Потому что это был именно тот низкий трюк, который люди вроде Сондерса применяли с незапамятных времен. И потому что это было именно то, что какая-то его безумная часть хотела, чтобы Сондерс сделал, чтобы он мог убить его как следует, лицом к лицу. То, что он хотел сделать с того дня, как они встретились.
  
  Тогда все было бы кончено.
  
  Бен поймал и отразил руку, держащую пистолет. Взрыв обжег его лицо, но пуля прошла мимо. Теперь Бен вывернул оружие из рук Сондерса и позволил ему упасть на землю. Сондерс покачнулся на ногах и начал падать, но Бен поймал его и удерживал в вертикальном положении. Лицом к лицу.
  
  Затем Бен прижал дуло своего пистолета к подбородку Сондерса.
  
  «Это для Грейс», - сказал он. И нажал на курок.
  
  Бен не стал ждать, чтобы посмотреть, как труп рухнет на землю. Он повернулся к горящему дому. Бросил пистолет и пошел назад, чтобы встретить своих друзей.
  
  Волк улыбался своей золотой улыбкой. Джефф положил руку Бену на плечо. 'Были сделаны?' - спросил Джефф.
  
  «Мы никогда не закончили», - сказал Бен.
  
  
  
  Продолжай читать …
  
  Когда дела идут плохо, у всех нас должен быть такой друг, как Бен Хоуп ...
  
  00001.jpg
  
  Читатели из Великобритании, нажмите здесь, чтобы купить сейчас.
  
  Читатели из США, нажмите здесь, чтобы купить сейчас.
  
  
  
  У ТЕРРОРА ИМЯ…
  
  00003.jpg
  
  Смертельный террористический заговор. Гонка на время. Будет ли зло восторжествовать?
  
  Читатели из Великобритании, нажмите здесь, чтобы купить сейчас.
  
  Читатели из США, нажмите здесь, чтобы купить сейчас.
  
  
  
  ВЫЖИВАЮТ ТОЛЬКО СИЛЬНЫЕ.
  
  00004.jpg
  
  Пустыни Индии. Жертва похищения, безжалостная банда и всего один человек, стоящий у них на пути ...
  
  Читатели из Великобритании, нажмите здесь, чтобы купить сейчас.
  
  Читатели из США, нажмите здесь, чтобы купить сейчас.
  
  
  
  ГЛУБОКИЙ ЮГ.
  ГЛУБОКИЕ СЕКРЕТЫ.
  
  00005.jpg
  
  Мужественный поступок рабыни изменил ход Гражданской войны в США.
  
  Теперь, более 150 лет спустя, может ли это изменить ход жизни Бена Хоупа?
  
  Читатели из Великобритании, нажмите здесь, чтобы купить сейчас.
  
  Читатели из США, нажмите здесь, чтобы купить сейчас.
  
  
  
  Бен Хоуп возвращается в новой захватывающей книге
  
  
  
  
  
  Весна 2021 г.
  
  
  
  об авторе
  
  Скотт Мариани - автор всемирно известного приключенческого боевика-триллера с участием экс-героя SAS Бена Хоупа, который был продан миллионами копий только в родной Великобритании Скотта. Его книги были описаны так: «Джеймс Бонд встречает Джейсона Борна с историческим поворотом». Первая книга Бена Хоупа, «Секрет алхимика» , шесть недель подряд занимала первое место в чарте Amazon Kindle, а все остальные были бестселлерами Sunday Times .
  
  Скотт родился в Шотландии, учился в Оксфорде, а сейчас живет и пишет в отдаленной местности в сельской местности на западе Уэльса. Вы можете узнать больше о Скотте и его работах на его официальном сайте: www.scottmariani.com
  
  
  
  От того же автора:
  
  Бен Хоуп сериал
  
  Секрет алхимика
  
  Заговор Моцарта
  
  Пророчество Судного Дня
  
  Сокровище еретика
  
  Теневой проект
  
  Потерянная реликвия
  
  Священный меч
  
  Наследие Армады
  
  Программа Nemesis
  
  Забытый холокост
  
  Проклятие мученика
  
  Санкция Кассандры
  
  Звезда Африки
  
  Царство дьявола
  
  Вавилонский идол
  
  Рукопись Баха
  
  Московский шифр
  
  Месть повстанцев
  
  Долина Смерти
  
  Дом войны
  
  Золото Самозванца
  
  Чтобы узнать больше, посетите www.scottmariani.com
  
  
  
  00006.jpg
  
  
  
  О Издателе
  
  Австралия
  
  Издательство HarperCollins Publishers Australia Pty. Ltd.
  
  Уровень 13, 201 Элизабет-стрит
  
  Сидней, Новый Южный Уэльс 2000, Австралия
  
  www.harpercollins.com.au
  
  Канада
  
  HarperCollins Canada
  
  Центр залива Аделаиды, Восточная башня
  
  22 Adelaide Street West, 41- й этаж
  
  Торонто, Онтарио M5H 4E3, Канада
  
  www.harpercollins.ca
  
  Индия
  
  HarperCollins Индия
  
  А 75, Сектор 57
  
  Нойда, Уттар-Прадеш 201 301, Индия
  
  www.harpercollins.co.in
  
  Новая Зеландия
  
  Издательство HarperCollins, Новая Зеландия
  
  Блок D1, Аполло Драйв, 63
  
  Rosedale 0632
  
  Окленд, Новая Зеландия
  
  www.harpercollins.co.nz
  
  Объединенное Королевство
  
  HarperCollins Publishers Ltd.
  
  1 Лондонская Бридж-стрит
  
  Лондон SE1 9GF, Великобритания
  
  www.harpercollins.co.uk
  
  Соединенные Штаты
  
  HarperCollins Publishers Inc.
  
  195 Бродвей
  
  Нью-Йорк, NY 10007
  
  www.harpercollins.com
  
  
  
  Оглавление
  
  Крышка
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  Откройте для себя серию, от которой невозможно оторваться…
  
  Эпиграф
  
  Пролог
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Продолжай читать …
  
  об авторе
  
  Того же автора
  
  О Издателе
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"