Репортер New York Times использовал свой опыт освещения оккупации Ирака, чтобы написать самый захватывающий и пугающе правдоподобный триллер эпохи после 11 сентября. Дебютный роман Алекса Беренсона « Верный шпион» - это острая, взрывная история, которая погружает читателей в войну с террором, как никогда раньше не было в художественной литературе.
Джон Уэллс - единственный агент американского ЦРУ, когда-либо проникший в Аль-Каиду. Еще до терактов в 2001 году Уэллс скрывался в горах Пакистана, выжидая время, строя свое прикрытие.
Теперь по приказу Омара Хадри - злостного вдохновителя, планирующего новые удары Аль-Каиды по Америке - Уэллс возвращается домой. Ни Хадри, ни Дженнифер Эксли, начальник Уэллса в Лэнгли, не знают, чего ожидать.
Ибо Уэллс изменился за годы, проведенные в горах. Он стал мусульманином. Он считает Соединенные Штаты упадочными и поверхностными. И все же он ненавидит «Аль-Каиду» и то, как она использует ислам для оправдания своих кровавых нападений на невинных людей. Он одинокий человек, и ЦРУ - все еще не в силах предсказать 11 сентября или найти оружие массового уничтожения в Ираке - не знает, доверять ли ему. Среди его кураторов в Лэнгли только Эксли верит в него, и даже она иногда задается вопросом. И поэтому агентство замораживает Уэллса, предпочитая полагаться на высокотехнологичные средства сбора разведданных.
Но поскольку эта стратегия терпит неудачу и Хадри приближается к развязыванию самого разрушительного террористического нападения в истории, Уэллс и Эксли должны каким-то образом найти способ остановить его, с согласия правительства или без него.
От секретных американских военных баз, где содержатся и «допрашиваются» подозреваемые, до подвальных лабораторий, где ученые «Аль-Каиды» выращивают самое смертоносное биологическое оружие, «Верный шпион» - увлекательная и поучительная история, затрагивающая как личные истории, так и изощренные политические взгляды. Детали. Это первый шпионский триллер, в котором прямо рассматриваются сложности и ужасы сегодняшнего мира. Это уникально захватывающий и пугающий роман автора, действительно знающего свою территорию.
_1.jpg
Верный шпион
Алекс Беренсон
Первая книга из серии Джона Уэллса
Авторские права No 2006 Алекс Беренсон
За 1-5 кавалеристов и остальных мужчин и женщин из Вооруженных сил Соединенных Штатов, отважно несущих службу в сложном мире - и в честь Фахера Хайдера, который погиб за правду.
Бог на стороне лучшей артиллерии.
- НАПОЛЕОН
ПРОЛОГ
Осень 2001 г.
Равнина Шамали, к северу от Кабула, Афганистан
ДЖОН УЭЛЛС наклонил голову к небу, ища пару F-15, медленно кружащихся над ним в темноте. Даже днем американские самолеты было трудно обнаружить. Теперь, когда солнце пряталось за горами, они были почти невидимы. Уэллсу оставалось только надеяться, что их пилоты тоже не заметили его, потому что бомбы на их крыльях могли мгновенно уничтожить его и его людей.
«Из кабины этих самолетов война выглядела как видеоигра», - подумал Уэллс. Маленькие серые человечки бесшумно бегали по экранам компьютеров, дюйм за дюймом, пока не падали бомбы с белыми взрывами. Реальность на земле была более беспорядочной, пиксели заменяли кости и кровь. Мысли Уэллса скользнули к воскресному утру много лет назад, когда его отец, хирург, лучший закройщик в западной Монтане, шел на кухню после ночи в операционной и навязчиво мыл руки в раковине.
«Что случилось, папа?» Уэллс сказал тем утром. "Было ли это плохо?"
Ему было десять, он был достаточно взрослым, чтобы понимать, что он не должен задавать эти вопросы, но любопытство пересилило его. Герберт выключил раковину, вытер руки, налил себе чашку кофе и уставился на Уэллса усталыми голубыми глазами. Уэллс уже собирался извиниться за то, что переступил границы, когда наконец заговорил его отец, ответ был не таким, как ожидал Уэллс.
«Все зависит от того, на какой стороне ружья вы находитесь», - сказал Герберт. И отхлебнул кофе, как будто осмелив сына надавить на него еще сильнее. Тогда Уэллс не понял, но теперь понял. Более верных слов никогда не было сказано. Ему было интересно, что бы его отец, два года назад, подумал о человеке, которым он стал. Он только начал свой путь, когда Герберт скончался, и если у его отца были какие-то мысли по этому поводу, он держал их при себе.
«У тебя есть руки, чтобы стать хирургом, Джон», - сказал однажды Герберт, когда Уэллс учился в колледже, но когда Уэллс не ответил, Герберт бросил тему. Его отец всегда говорил ему, что ему придется идти своим путем, что в мире не место для слабаков. Уэллс предположил, что слишком хорошо усвоил этот урок. Убийца, а не врач, стремящийся сделать раны, которые не сможет исправить хирург. Но почему-то он думал, что Герберт поймет потребность в таких мужчинах, как он. Во всяком случае, надеялся.
УЭЛЛС отступил в поисках самолетов, но не сводил глаз. В этой стране без электричества звезды и луна сияли яркостью, которую он полюбил. Он молча назвал все созвездия, которые мог вспомнить, пока порыв ветра не заполнил его глаза пылью и не привлек его внимание к земле.
Ахмед, его лейтенант, перешагнул через кострище и встал рядом с ним. «Холодно», - тихо сказал Ахмед по-арабски.
« Нам ». да.
Днем ветер усилился, с севера дул ледяной бриз, обещая грядущую суровую зиму. Сегодня вечером порывы ветра были особенно сильными, поднимая пепел от костра, устроенного Уэллсом и его людьми, насмехаясь над их усилиями согреться. Уэллс накинул на плечи одеяло и подошел ближе к мужчинам, сбившимся в кучу у небольшого костра. Ему хотелось бы более сильного пламени, но он не мог рисковать вниманием реактивных двигателей.
«Это будет долгая зима».
«Да», - сказал Уэллс.
«Или, может быть, короткий». Мрачная улыбка появилась на лице Ахмеда. «Возможно, мы будем в раю до весны».
«Может быть, шейх отправит нас всех в отпуск», - сказал Уэллс, предаваясь редкой шутке. «Или хадж», паломничество в Мекку, которое каждый набожный мусульманин должен был совершить хотя бы раз.
При упоминании о хадже насмешка исчезла с губ Ахмеда. « Иншаллах , Джалал», - сказал он с благоговением. Если Бог пожелает.
« Иншаллах» , - сказал Уэллс. Боевики Талибана и Каиды звали его Джалал. Он взял это имя несколькими годами ранее, после того как стал первым жителем Запада, окончившим лагеря Каиды недалеко от Кандагара. Его настоящее имя знали менее дюжины человек. Некоторые называли его Америки, американец, но немногие так в лицо. Многие из новобранцев даже не знали, что он американец.
И зачем им это? - спросил себя Уэллс. После многих лет борьбы с джихадом в Афганистане и Чечне он прекрасно говорил на арабском и пуштунском языках. У него была длинная борода, руки мозолистые. Он ездил на лошади почти так же хорошо, как местные жители - ни один посторонний не мог бы ездить, как афганец, - и он так же упорно играл в бузкаши , грубую игру в поло, которую они любили. Он молился с ними. Он доказал, что ему место здесь, с этими людьми.
По крайней мере, на это надеялся Уэллс. Что на самом деле думают о нем бен Ладен и другие высокопоставленные лидеры «Каиды», он не знал. Он не был уверен, что когда-нибудь это сделает. Особенно сейчас, когда его страна находится в состоянии войны с их страной. Он не мог по-настоящему проявить себя, кроме как умереть за них, а этого он не планировал делать.
Уэллс снова задрожал, на этот раз изнутри. Хватит сомневаться. Он посмотрел на своих шестерых мужчин с перекинутыми через плечи автоматами, тихо разговаривающих в темноте. Трое были афганцами, трое арабами; давление войны сблизило Талибан и Каиду, чем когда-либо прежде. Обычно они были болтливыми и громкими, прирожденными рассказчиками. Но Уэллс никогда не говорил о миссиях, и его солдаты уважали это. Они были достаточно дружелюбны, закалены в боях и быстро и беспрекословно следовали его приказам. Командир не мог и желать большего. То, что случится с ними сегодня вечером, было прискорбно, хуже, чем прискорбно, но с этим ничего не поделать.
К югу ночь осветила яркая вспышка. Потом еще и еще.
«Они начали снова», - сказал Ахмед. Американцы бомбили Кабул, столицу Афганистана, в тридцати милях к югу. До сих пор они игнорировали равнину Шамали, равнину к северу от Кабула, где Талибан столкнулся с Северным Альянсом - повстанческой афганской армией, которая с 11 сентября стала новым лучшим другом Америки.
Уэллс и его люди разбили лагерь в безымянной деревне, на самом деле всего лишь в паре хижин, на хребте, возвышающемся над равниной. Их защищали горы на севере и западе, и они ездили на лошадях, а не на пикапах Toyota, которые предпочитали талибы. Здесь их никто не побеспокоит, и они могут легко наблюдать за равниной внизу. И у Уэллса была другая причина для выбора этого места, которую он не поделился со своими людьми. Если повезет, в соседней деревне к северу окажется подразделение американского спецназа.
«Сегодня вечером тяжелее», - сказал Ахмед, когда вспышки продолжались.
« Нам ». да. Гораздо сложнее. После месяца боя с тенью Соединенные Штаты открылись для Кабула. Плохой знак для талибов, которые уже пошатнулись после крушения своей обороны на севере. Предположительно неприступные города пали после нескольких дней американских бомбардировок.
Но сегодня вечером талибы преподнесли Северному альянсу сюрприз. Уэллс смотрел на юг, где из Кабула на равнину выходила изрезанная колеями дорога. Вот они. Фары, устремившиеся на север. Дюжина машин в тесноте, перерыв и еще дюжина. Пикапы с установленными на станинах пулеметами 50-го калибра. Пятитонный десантный транспорт по двадцать солдат в каждом. В небе взошла луна, и свет фар продолжал светиться. Еще десяток, и еще один. Талибы группировались, чтобы атаковать линию фронта Северного Альянса.
Грузовики отключили фары, когда приблизились к линии. Уэллс вытащил бинокль ночного видения - его единственная роскошь, снятый незадачливым российским майором в Чечне - и осмотрел долину внизу. Сбежались сотни грузовиков. Всего около трех тысяч солдат, афганцев и арабов. Здесь, чтобы защитить Кабул от неверных, которые хотели позволить женщинам показывать свое лицо на публике. Если талибы прорвутся через линию фронта Северного Альянса, они смогут вернуть себе большую часть того, что они потеряли. Подразделение Уэллса было послано искать признаки того, что Альянс узнал об атаке. Пока он не видел никаких оборонительных приготовлений.
Уэллс протянул Ахмеду бинокль. - Значит, это правда?
« Нам . Мы атакуем сегодня вечером ».
«Сможем ли мы победить?»
Месяц назад вопрос Ахмеда был бы немыслим. Американские бомбардировки подорвали доверие талибов больше, чем Уэллс предполагал.
«Конечно», - сказал он. « Иншаллах ». По правде говоря, Уэллс восхищался смелостью этого плана. Талибан скорее вступит в бой с противником, чем будет ждать смерти в своих бункерах. Но многочисленные солдаты Талиба станут хорошей мишенью для самолетов над головой. Чтобы добиться успеха, войскам Талибана необходимо быстро прорваться через линию фронта Северного Альянса. Затем солдаты Талиба и Альянса вступят в ближний бой. Американцы не смогли бы бомбить, не уничтожив своих союзников, а также врагов.
Войска Талибана внизу разбились на группы размером с роту, готовясь двинуться вперед.
У них не было шанса.
Бомбы начали падать почти сразу же, как только последний грузовик солдат доехал до линии фронта. Взрывы прорывались сквозь ночь, взрываясь бело-красными на равнине под Уэллсом, как перевернутый фейерверк. Резкие трещины и длинные тяжелые удары раздавались беспорядочно, по три-четыре раза подряд, за которыми следовали долгие паузы. Их сила потрясла хижины, где стояли Уэллс и его люди, и один взрыв осветил ночь огромным красным огненным шаром.
«Должно быть, это был грузовик с боеприпасами», - сказал Уэллс, наполовину про себя, наполовину Ахмеду.
Казалось, что казнь длилась несколько часов, но когда она закончилась и Уэллс взглянул на часы, то обнаружил, что прошло всего сорок минут. Он поднял бинокль, чтобы осмотреть равнину внизу. Пожары залили разбитые кузова пикапов и пятитонных грузовиков. Мужчины лежали на твердой земле. Американцы ждали все это время, а талибы загнали в ловушку. Это означало, что поблизости скрывался отряд спецназа, руководивший обстрелом. Как и надеялся Уэллс.
Его люди теперь молчали, потрясенные увиденным. Внизу талибы пытались перегруппироваться, но теперь Северный Альянс открыл огонь из пулеметов и минометов. И наверняка впереди еще один раунд бомбардировок. Неудивительно, что у талибов не было шансов.
Уэллс опустил бинокль. «Пойдем, - сказал он.
"Назад?" - сказал Ахмед.
Уэллс покачал головой и указал на север, через складки хребта. «Американцы там наверху целят бомбы». Ахмед выглядел удивленным, но ничего не сказал. Раньше Уэллс был прав, и в любом случае в качестве командира он мог делать все, что ему заблагорассудится.
Они оседлали седло и поехали на север в темноте. В отличие от впечатляющих гор северного Афганистана, хребет Шамали был низкорослым и неровным, невысокими холмами из осыпающегося камня и грязи. Они шли гуськом устойчивой рысью, ведомые Хамидом, их лучшим наездником. Под ними снова упали бомбы. Несколько фар уже двигались на юг, в сторону Кабула, атака талибов прекратилась еще до того, как она началась.
«Медленно», - сказал Уэллс, когда его отряд приблизился к гребню холма к северу от их лагеря. Он был уверен, что американское подразделение выбрало позицию, аналогичную той, которую выбрал он. Уэллс и его люди перебрались через холм и остановились. Впереди земля опускалась, затем снова поднималась. Уэллс посмотрел в бинокль. Вот они, полдюжины мужчин, стоящих возле скопления глиняных хижин, глядя вниз на линию фронта Талибана. Они могли быть сельскими жителями, разбуженными бомбежкой… но это не так. Они были американцами. Доказательство находилось в пикапе, наполовину спрятанном за хижиной.
Грузовик означал, что у ребят из SF будет SAW - легкий пулемет - или, может быть, 50-го калибра, оружие больше, чем все, что носят его люди. Но на стороне Уэллса и его команды сюрприз. Уэллс махнул своим людям вперед, предупреждая их замолчать. Теперь они были взволнованы, взволнованы возможностью напасть на американцев. И Уэллс, хотя он и не хотел этого признавать, тоже был взволнован.
USS . Старкер, Атлантический океан
Поездка прошла гладко, но Дженнифер Эксли почувствовала, как у нее сжался живот, когда вертолет приземлился, и она ступила на серую металлическую палубу « Старкера» в пятидесяти милях к востоку от Норфолка, штат Вирджиния. Конечно, в международных водах, поэтому его ценный груз останется вне юрисдикции американских судов.
Старый военно-морской десантный корабль, « Старкер» теперь превратился в бриг, плавучую тюрьму. Сегодня на судне находился только один заключенный, Тим Кейфер, он же Мохаммед Фейсал, двадцатидвухлетний американец, попавший в плен, сражаясь на стороне Талибана, недалеко от Мазари-Шарифа на севере Афганистана. Боевые действия за талибов против США . Эксли все еще пыталась осмыслить это.
Похищение Джона Уокера Линда, другого американского талиба, транслировалось по всему миру. Но задержание Кейфера оставалось тихим. Президент Буш подписал указ, объявляющий Кейфера «комбатантом противника» и лишающий его прав, включая его доступ к американским судам. Теперь Кейфер буквально плавал в стальном подвешенном состоянии, в месте, где не действовали законы США. Эксли не был уверен, что ей понравилось это решение, но, возможно, сейчас не время беспокоиться о таких мелочах, как Билль о правах. Корабль под ней покачнулся, и она вскрикнула, потеряв равновесие на гладкой металлической палубе. Ее проводник, дружелюбный молодой прапорщик, протянул руку и поддержал ее.
«Вы в порядке, мисс Эксли?»
"Отлично."
Он повел ее с палубы по ярко освещенному коридору. «Мохаммед в больнице, - сказал моряк. «Мы стараемся быть осторожными, но он продолжает попадать в аварии. Биться головой о двери, ш… - Он вспомнил, что разговаривает с женщиной, и поймал себя на том, что она увидела. « Такие вещи ».
«Как предсказуемо, - подумал Эксли. Пока они его не убили.
«Полагаю, команда предпочла бы просто выбросить его за борт?»
«Мы будем рисовать соломинку ради шанса», - весело сказал он. "Мы здесь."
Она показала свое удостоверение личности ЦРУ и специальный пропуск военно-морского флота двум морякам, размещенным у комнаты Кейфера. Они внимательно посмотрели на обоих, затем отсалютовали ей. Прапорщик вытащил из кармана толстый металлический ключ и вставил его в тяжелый замок двери. Он медленно толкнул дверь, и она вошла в комнату без окон.
«Не торопитесь, мэм, - сказал прапорщик, закрывая за собой дверь. «Мохаммед никуда не денется».
Кейфер лежал на узкой больничной койке, приковав руки и ноги к стенке рамы, ему в руку капала внутривенная капля. Его борода была грубо сбрита, а волосы коротко острижены. Его левый глаз был окружен желтым синяком. Он был худым и маленьким и выглядел как аспирант философии или что-то такое же бесполезное. Он не представлял большой опасности для полета, но на всякий случай камера в углу была направлена на кровать, и еще двое матросов стояли у двери. Любой из них мог одной рукой сбросить Кейфера в Атлантику. На один крошечный момент Эксли стало его жалко. Тогда она этого не сделала.
ПРИ НОРМАЛЬНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ Эксли не стал бы разговаривать с Кейфером. Она была куратором, а не следователем, а ЦРУ и DIA - Управление военной разведки, ребята Рамсфелда - неделями ждали Кейфера. Но после прочтения стенограмм допросов Кейфера Эксли и Эллис Шафер, ее босс, глава отдела по Ближнему Востоку, решили, что ей следует поговорить с Кейфер самой.
Эксли решил стать его матерью. Она была достаточно взрослой, и он, вероятно, давно не видел женщин. Она подошла к кровати и положила руку ему на плечо. Его одурманенные глаза моргнули. Он отпрянул, его плечи сгорбились, затем он немного расслабился, когда она ему улыбнулась.
"Тим. Я Джен Эксли ».
Он моргнул и ничего не сказал.
«Ты хорошо себя чувствуешь?»
"На что это похоже?"
Невероятный. Этот тупой парень все еще хотел играть жестко. Все сто сорок фунтов его. К счастью, пентотал натрия и морфин, протекающие по его венам, немного смягчили его. Amnesty International могла бы возразить, но они не голосовали. Эксли попыталась изобразить сочувствие, а не презрение. "Могу я сесть?"
Он пожал плечами, зашуршивая наручниками по кровати. Она подтянулась к стулу.
«Вы юрист?»
«Нет, но я могу достать тебе один». Маленькая ложь.
«Мне нужен адвокат», - сказал Кейфер невнятным голосом. Он закрыл глаза и медленно, метрономически покачал головой, как будто его это движение успокаивало. «Они сказали, что нет адвоката. Я знаю свои права ».
«Тебе придется обсудить это с кем-нибудь намного старше меня, - подумал Эксли.
«Я могу помочь тебе», - сказала она. «Но ты должен мне помочь».
Он снова покачал головой, на этот раз угрюмо. "Чего ты хочешь?"
«Расскажи мне о том другом американце. Не Джон Уокер Линд. Третий парень. Старший.
"Я говорил тебе."
Она коснулась его лица, повернула его голову к себе, чтобы взглянуть на свои голубые глаза - ее лучшая черта, как ей всегда говорили, даже если вокруг них селились гусиные лапки.
«Посмотри на меня, Тим. Вы сказали кому-то другому. Не я."
Она могла видеть, как борьба покинула его глаза, когда он или наркотики в нем решили, что споры не стоят того. «Они звали его Джалал. Один или два парня сказали, что его настоящее имя Джон ».
"Джон?"
«Может, они спутали его с Джоном Уокером Линдом. Я даже не уверен, что он был американцем. Я никогда с ним не разговаривал ».