Лэттер Саймон : другие произведения.

Золотые лодки в деле Тарадаты

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ: ВРЕМЯ БЫЛО И ЕСТЬ
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ: ХРАНИТЕЛЬ ТЫСЯЧ СЕКРЕТОВ
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ: КОРАКЛ-ОРАКЛ
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ: ИМЯ ЖЕНЩИНА
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ: УКРАШИВАНИЕ И СВЯЗЬ
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ: ИЩИТЕ, НАЙДИТЕ, УНИЧТОЖАЙТЕ
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ: СОТРУДНИЧЕСТВО ПЛЮС
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ: ТАРА
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ: ВЫБОРНОЕ УБИЙСТВО
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: ПЛАМЯ ТАРЫ
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ: ВРЕМЯ БЫЛО И ЕСТЬ
  
  
  
  МАНУЭЛЬ ПАЛАГА был пиратом. Безжалостный, умело рассчитывающий против него все шансы, хеджирующий свои риски, никогда не переигрывающий себя, никому не доверяющий, хотя, казалось бы, доверяющий всем. Он работал с грузовыми перевозками вокруг островов, простираясь до африканского побережья, создал сеть шпионов и источников информации, столь же подробных, как и у современного сборщика налогов.
  
  Когда Палага приказал своим кораблям покинуть их скрытые бухты и бухты, он до последней золотой монеты точно знал цену своих предполагаемых жертв. Зарегистрировано немного неудач, но он был единственным пиратским капитаном, который когда-либо давал своим головорезным командам такую ​​же высокую награду за неудачу, как и за успех. Но если одному кораблю из его пиратского флота слишком часто не везло в своих усилиях, его капитан и офицеры исчезали, а команда рассредоточивалась по другим кораблям.
  
  Это были не те гламурные дни, как утверждали многие исторические писатели. Большинство пиратов закончили свою карьеру тем, что их повесили и расквартировали, убили их собственные команды или устроили пьяные оргии на берегу. Но только не Мануэль Палага. Он, несомненно, был убийцей и хулиганом, а не рыцарским защитником прав женщин. Считается, что он был женат и официально признал отцовство как минимум двадцати четырех детей в период с 1790 по 1820 годы, хотя его законная жена умерла бездетной.
  
  Последние двадцать из этих тридцати лет Палага жил на берегу, что объясняет не только некоторые очевидные сексуальные действия, но и его хорошее здоровье в период, когда другие пиратские капитаны страдали от растянутой шеи и аналогичных опасностей, связанных с их тогда переполненной профессией. .
  
  Мануэль Палага действительно стал пиратом пиратов, но не в открытом море. Он обосновался на берегу залива с белым песком, в котором была естественная гавань из огненно-розовых кораллов. Земля была пышной, с ее полутропическим климатом, обилием свежих фруктов, корнеплодов и воды. Здесь также были периодические ураганы, но не хуже штормов, которые Палага и его корабль пережили в море.
  
  Он отдыхал для своей команды, пополнял запасы своего корабля и считал собственные пиратские трофеи, когда в бухту вошел другой пиратский корабль. Палага незамедлительно пригласил капитана и офицеров на берег, дал им понять, что ему предоставлены права управления этим островом с его красивыми заливами и бухтами, и взял с них портовые сборы. Когда они отказались платить, он обвинил их в пиратстве, устроил имитационный суд и всех их повесил.
  
  Его люди освободили корабль от пиратского груза, привязали команду к своим мачтам и подожгли корабль. Но люди Палага не заметили несколько бочонков с порохом. Когда пламя достигло нижней палубы, судно поднялось на миллион пылающих частей. Он также поднял огромную изогнутую стену из кораллов большими кусками и тем самым расчистил глубокий канал, через который даже большие корабли могли безопасно войти в бухту. Опытные инженеры не могли бы создать более совершенную глубоководную гавань.
  
  Палага построил причалы, построил складские сараи, а с 1810 по 1820 годы создал городок, его основная промышленность была основана на торговле со всеми морскими судами. Он продавал пресную воду, фрукты, овощи и другие товары. Он покупал пиратские товары по своим ценам у пиратов, которых уже преследовало растущее число британских, американских, французских и испанских патрульных кораблей, и получил контракты на обслуживание и поставку патрульных кораблей, продав им - по высоким ценам - многие из украденных товаров. от грузовых судов, которые они не смогли защитить в открытом море. Из этой торговли вырос более прочный импортно-экспортный бизнес, который за пятьдесят лет сделал остров по своим размерам одним из самых богатых в мире.
  
  После целой жизни грабежей, убийств, вымогательств, изнасилований, поджогов, шантажа, подделок и строительства города Мануэль Палага мирно плыл с некоторыми из своих любимых детей, когда он наступил на каменную рыбу и через полчаса скончался в агонии. .
  
  Не было недостатка ни в наследниках его состояния, ни в его руководстве, остров был известен как «остров тысячи ублюдков».
  
  Если уж на то пошло, остров до сих пор известен под этим описанием, хотя его люди давно исправили оплошность Мануэля и пригласили нескольких священников, чтобы восстановить некоторые до того ненаблюдаемые моральные ценности. Среди островов, действительно, имя Палага является синонимом ублюдка, но на самом острове оно теперь представляет собой сливки общества, с городом Палага центром, центром, короной и всем остальным. -это-у-нас-есть-большая часть своего особенного я.
  
  Palaga - это имя на картах авиакомпаний, роскошное место для роскошных лайнеров, исходное место для судов, плавающих под его дорогим удобным флагом, расчетная палата для наркотиков, обменный пункт для контрабандистов алмазов и золота, свободный порт - и остров претендует на самую красивую береговую линию в мире. Фактически, это возвращение к пиратскому бизнесу, с той лишь разницей, что жертвы приходят к пиратам с блеском в глазах, с улыбкой на губах и наличными в карманах.
  
  Некоторые посетители потоплены бесследно. В Палаге прекрасное больничное обслуживание, множество роскошных клиник, специализирующихся на лечении дорогостоящих заболеваний, врачи которых сотрудничают с полицейским управлением.
  
  Полиция Палаги уникальна. В других полицейских силах мира есть своя прискорбная коррупция. В Палаге вся полиция коррумпирована. Поскольку большинство их клиентов также склонны к этому, это способствует дружескому взаимопониманию между ними. Такая установка позволяет проводить расследование беспрепятственно и быстро, а соответствующие свидетельства о смерти выдаются без лишних подробностей.
  
  Раньше пираты редко брали пленных, если их нельзя было заставить работать. И современная Palaga. По «доске» все еще ходят - обратно на корабль или на самолет - быстро, гладко и без споров. Пьяных трезвонят в клинике, выплачивая деньги из их кошельков или вещей. Нет нищих, ни лачуг для неграмотных бедняков, потому что нет бедных. Посетители должны предъявить исключительно большую сумму наличных денег или внесенных кредитов. Это имеет тенденцию подавлять гарпий, проституток и охотников за мужьями, потому что палаганцы практикуют полное равенство полов - в денежном отношении. У них довольно много собственных красивых женщин, а визы одиноким женщинам выдаются только после внесения значительных денежных вкладов в городской банк Палага.
  
  Полиция во многих крупных городах часто разрешает определенным клубам оставаться открытыми, потому что знает, что преступный мир их использует. Легче протыкать сеть через «обычные убежища», и это экономит время и силы при поиске тысячи с лишним укрытий. Что касается международных правоохранительных органов, работающих через свои многочисленные организации, Palaga находится в той же категории. Пара бомб снесет его с карты; комбинированный бойкот или всемирные санкции могут убить его; запрещение его валюты задушило бы большую часть его деятельности. Но это остров красоты под солнцем. Многие пресыщенные начальники полиции наслаждались его гостеприимством, когда участвовали в деятельности преступного синдиката. Политики используют его как нейтральную территорию для тесных конференций. Ловцы шпионов и поисковые системы следят за следами через Палагу с регулярностью пассажиров пригородных поездов. Это солнце и веселая пробежка, поиски и прятки, X-метки - отличное место, возвышенный климат для возвышенных восхождений.
  
  Течет аквамариновое море, спокойная рябь между пылающими коралловыми рукавами, пена для бритья на серебряном песке, отброшенная бесконечным разнообразием цветов, переход через скульптурные отели с навесами, изумрудные лужайки напротив жилых домов с цветущим фонтаном -игранные солнечные террасы. Дома всех стилей, замки, гасиенды, ранчо, барокко и арабески, мечети и минареты - вы называете это, у нас это есть - пестрые оливковые холмы, вспыхивающие окна, соперничающие с яркими звездами, отбрасывающие радужный ореол до ног Climb Sublime.
  
  Здесь также находятся ноги Мануэля Палага, пирата-основателя Палага, чья стальная и каменная фигура возвышается на двести футов от вершины Climb Sublime. На такси добраться до смотровых площадок вокруг этих драгоценных ног стоит двести долларов. Еще двести долларов на поездку на лифте на террасу на его плечах. Все такси принадлежат семьям, носящим имя Palaga. Личные автомобили не допускаются.
  
  Катафалк дороже. На каблуках Мануэля Палага находится крематорий. Самая дешевая поездка стоит пять тысяч долларов. Но проводы потрясающие. Говорят, что у Мануэля Палага что-то есть в голове. Вещи, которые жужжат, воют и щелкают, а по ночам светятся глаза, и крошечные искры синих молний танцуют ореолом вокруг головы пирата.
  
  На постаменте этого массивного памятника пиратству, на постаменте размером с городскую площадь, большими золотыми буквами написан девиз Дома Палага - вольный перевод: «Время было и есть».
  
  Многие предполагали его истинное значение, поскольку сами слова не имеют особого смысла, если их не поместить в некоторый связанный с ними контекст. Но нынешние главы семьи Палага - тихие, невероятно богатые и с таким же покерным лицом, как и любой из их крупье во многих игорных казино острова - просто улыбаются, пожимают элегантно одетыми плечами и строят еще одно хранилище в недрах города. гора за городом, где хранятся миллионы денег, поступающих в их казну от посетителей из внешнего мира.
  
  В Палаге нет подоходного налога, и на их языке нет слова «налог», нет государственных служащих. Все коммунальные услуги принадлежат филиалу семьи Палага. Похоже, они выработали идеальный способ управления без правительства, поэтому взводы непродуктивных, навязчивых составителей форм, лицензий, разрешений и прочей ерунды, забивающей артерии других наций, не существуют на Палаге.
  
  Дети получают образование в основном в маленьких классах, а всех, кто носит имя Палага, отправляют в ведущие школы Америки, Европы, России, Китая и Индии. Семьи с именами и происхождением, отличными от палага, подвергаются контролю над рождаемостью необычного характера. Если они производят более двух детей, вся семья немедленно «экспортируется» в любую страну, которую они могут выбрать, и получает достаточный капитал, чтобы их там приветствовали. Точно так же любой не-палаганец старше шестидесяти лет «экспортируется» в качестве пенсионера в Вест-Индию, на Багамы или даже во Флориду, в любое место, которое им нравится, и их щедрая пенсия делает их желанными везде.
  
  Таким образом, нет перенаселения, и с любой угрозой недостаточного населения быстро справляются мужественные палага, чьи в противном случае незаконнорожденные дети получают свое имя, а матери предоставляется выбор: стерилизоваться и иметь хорошую жизнь на острове или стать матерью. «экспорт».
  
  Есть много других аспектов палаганского общества, которые могут показаться странным - даже варварским - постороннему. Но все это, если оценивать спокойно, можно увидеть как очень похожее на тип общества, который изначально поддерживал пират Мануэль Палага.
  
  Все, кто входит в несколько гаваней Палага, должны были заплатить пошлину перед тем, как отправиться в плавание из порта приписки. Случайных посетителей останавливают канонерские лодки, которые постоянно патрулируют воды Палаги. Строго соблюдается не только пиратская политика, но и политика разбойников: «Стой и доставай».
  
  В пределах нескольких дней плавания есть много других островов. У большинства из них нет аэропортов, и вертолеты не приветствуются на Палаге, который из-за своего стратегического положения является основным поставщиком для всех других островов на расстоянии до двухсот миль. Некоторым небольшим грузопассажирским судам разрешено использовать торговые гавани - на другой стороне острова от великолепной гавани огненных кораллов и залива под городом Палага - по причинам, которые устраивают Палага как семью, но которые не раскрываются посторонним. . Судам, несущим удобный палаганский флаг, не рекомендуется загромождать палаганские порты.
  
  Стремящийся к удовольствиям гость Палага, однажды получивший визу на основе депозита наличными или покупки палаганской валюты, будет уверен в роскоши, внимании, вежливости и удобствах, а также в красоте климата, не имеющего аналогов в мире. . Palaga также гарантирует безопасность своей личности и имущества. Запирать двери не нужно. Кошельки можно оставлять на пляжах, в барах, клубах и отелях.
  
  Каждый палаганец - самопровозглашенный полицейский.
  
  Некоторые международные мошенники, пускающие слюни из-за мыслей о пышных сборах, получили денежный пакет, позволяющий им попасть на остров, а затем приступили к работе. Все умерли от различных законных причин, о которых было сказано в свидетельстве палаганского врача, и они умерли по пятам за Мануэлем Палагой. Их костная мука теперь обогащает поля и виноградники за горами.
  
  Деловые посетители должны быть спонсированы по крайней мере двумя членами старшей семьи Палага, которые сами являются великими путешественниками, которые приезжают под видом торговых комиссий, чтобы организовать импорт и другие дела Палага. Но те, кого одобряют, такие как архитекторы, инженеры и другие люди в этом роде, ведут свой бизнес в такой роскоши и с такими роскошными удобствами, что жизнь дома оставляет их неудовлетворенными в течение нескольких месяцев после возвращения.
  
  Эта подробная преамбула к Палаге очень необходима, потому что, если не понимать хотя бы этих фактов, невозможно оценить важность острова для определенных мировых тайных организаций. Palaga уделяет внимание мельчайшим деталям, но не заботится о мелочах, маленьких людях или мелочах. Он не хочет, чтобы корабли учителей-пенсионеров «путешествовали» по островам во время круизов эконом-класса, не путешествовали художники в поисках местного колорита или студенты, путешествуя по миру. Если кто-то проскользнет мимо, у них быстро закончатся деньги, после чего их снесут через гору и бросят на грузовой катер, прежде чем они смогут даже отправить домой открытку. Фактически, почта тщательно проверяется самыми современными методами, и, поскольку все языки понятны, благодаря международной системе образования, Палага видит все и знает, что пишут в письмах, отправляемых на остров и с острова.
  
  UNCLE пришлось узнать все эти подробности и многое другое, а затем передать их Эйприл Дэнсер, Марку Слейту и другим, прежде чем они осмелились отправить этих агентов в Палагу для проверки слухов и тревожных, но очевидно несвязанных фактов, которые просочились в Нью-Йорк. Штаб-квартира в Йорке из этой части мира.
  
  Эйприл Дансер было нелегко достичь своего нынешнего статуса агента UNCLE. Долгое время учиться, а время проверять и тестировать. И, после всего этого, осознание того, что каждое задание связано с интенсивным потоком обучения. Уроки были бесконечными, знаний никогда не было достаточно в мире, где знания и подготовленность участвовали в бесконечной гонке - каждое разрушало другое, так что каждый новый случай был стартером на новом пути.
  
  Только скрытый противник остался прежним - обширная, богатая и могущественная организация THRUSH. Однако его агенты постоянно менялись, как и области его деятельности. Только его цель всегда могла быть принята неизменной - цель мирового господства любыми средствами. Итак, в каждом случае цель была известна. Это были средства, которые нужно было открыть, а затем безжалостно уничтожить.
  
  "Палага, мисс Танцовщица - вы это знаете?" - сказал мистер Уэверли.
  
  «Я знаю об этом, сэр. Пышная игровая площадка для богатых. Я слышал, что это называют раем - Эдемом».
  
  «Совершенно верно. И вы, если можно так выразиться, могли бы стать отличной Евой в ее экзотических границах. Однако это намного больше, чем просто рай». Мистер Уэверли передал ей толстую папку. "Прочтите, отметьте, изучите, внутренне переваривайте, затем читайте снова и снова. Файл охватывает не только Палагу, но и острова, расположенные на расстоянии до двухсот миль к югу и востоку от него. У вас есть двадцать часов, чтобы стать идеальным словом и втянуться. примерки с нашим отделом костюмов, поскольку вам потребуется обширный гардероб. Кроме того, на одно дело было выделено больше денег, чем когда-либо прежде. Факт, который доводит бухгалтерию до состояния легкого апоплексического удара. Позвольте нам успокоить их блеском ваших усвоенных знаний ".
  
  "Почему я не могу быть роскошной и красивой?" - воскликнул Марк Слейт.
  
  «О, но ты - по-своему ужасный», - сказала Эйприл.
  
  «Ревность, мистер Слейт, вам не место», - упрекнул мистер Уэйверли.
  
  «За исключением какой-то вонючей грузовой лодки. Ну что ж - что такое деньги, красота и роскошная жизнь по сравнению с мужественностью и превосходным умом?» Марк ухмыльнулся Эйприл. "Хочешь поменяться?"
  
  «Никаких налетов». Мистер Уэверли уволил их обоих. «Иди и ты - и учись так же».
  
  Таким образом, они изучали требуемые знания по отдельности, а затем объединились, чтобы объединить знание с намерением, намерение с процедурой и процедуру с целью. Все это привело Эйприл Танцовщицу - роскошно красивую, изящно одетую, с депозитом посетителя, достаточным для того, чтобы задушить двух ослов - на шезлонг под расклешенным зонтиком на белоснежных песках залива Палага.
  
  В комплекте, конечно, с конвоем. Один Орландо Четыре Палага. Вы судили общественный рейтинг любой семьи Палага по ее второму имени, которое всегда было числом. Когда вы дожили до двадцати лет, вы приблизились к чертям палагов. Но даже это были важные люди, и все настоящие посетители могли им доверять. Дайте Orlando Twenty-six Palaga свой кошелек и скажите: «Подержите это, пока я купаюсь», и он будет держать его, когда вы вернетесь. Он также будет держать длинный прохладный напиток, за который он заплатил. И в кошельке не пропадет ни одна почтовая марка. Поместите волосы между складками, и вы обнаружите, что они целы, а кошелек не раскрыт даже для удовлетворения человеческого любопытства.
  
  Палагам не нужно было использовать такие уловки. И вообще, горничные, носильщики, официанты, переводчики, сопровождающие или администраторы в вашем отеле или многоквартирном доме уже по-своему обыскали, записали и сфотографировали все, что у вас было. Все равно такая работа хранилась в семье. Зачем делать это более очевидным и портить себе отдых?
  
  Что усложняло задачу, если в обычное содержимое вашей сумочки и косметички входили коммуникатор UNCLE, специальные радиоприемники и миниатюрные телевизионные контакты, встроенные в порошковые компакты, или контейнер для ресниц, или тюбики с зубной пастой; и губные помады, которые использовались в качестве инъекторов для выбивания, пилки для ногтей, которые могли открывать замки, или двойные калькуляторы безопасных комбинаций; не забывая про самый эффективный сонный пистолет UNCLE, золотой браслет с запасными жучками, расческу, которую можно превратить в стилет, и разные пуговицы и броши для костюмов или платьев, которые записывали или передавали голоса собеседнику. за милю отсюда.
  
  Пакеты жевательной резинки тоже были достаточно невинными, если только исследователи не знали, что, жевая их в течение определенного времени, они превращались в активируемую слюной взрывчатку с достаточной мощностью, чтобы разрушить комнату или транспортное средство. Были также бриллиантовые серьги, которые можно было резать по зеркальному стеклу, зажигалка, которая могла использоваться как резак для стали, и другие предметы, которые обычно не входили в праздничное снаряжение богатых, пышных и милых молодых леди.
  
  Файл UNCLE, так тщательно изученный Эйприл Дансер, дал подробную информацию о палаганской проверочной системе, так что пришлось приложить столько изобретательных усилий, чтобы разработать различные способы и средства для агента, чтобы нести необходимое ей полевое оборудование.
  
  Когда она лежала в своей загорелой красоте на пышном цветочном солярии, она, по-видимому, мало чем отличалась от других пышных красавиц, бездельничавших под цветными зонтиками. У многих были местные сопровождающие, у других были новые мужья или старые парни. Но можно с уверенностью предположить, что Эйприл Танцовщица была единственной красавицей, носившей крохотный бюстгальтер со встроенной антенной приема / передачи ТВ, горловой микрофон с ожерельем и портативный телевизор из чистого золота в форме компактного диска. Небрежно прислонившись плечом к стальному каркасу солярия, она могла бы получить достаточно сильный сигнал для передачи через спутник Early Bird Two.
  
  Орландо ничего об этом не знал. Он знал только схему занятий любовью, предписанную таким посетителям, и выполнял свою работу с натренированной точностью. Его ласки были в самый раз - не слишком далеко, но достаточно далеко - его теплые томные поцелуи, безупречные манеры, его набожное внимание. При триста долларов за сутки - меньше, если ночь была для сна в одиночестве - плюс все оплаченные расходы, он был недорогим.
  
  Палаганские мужчины были невысокими, но гибкими, с ясными глазами, смуглой кожей и мускулистыми. Они загорели до сияющего коричневого цвета, и у них было достаточно волос на теле, чтобы говорить о мужественности. В противном случае они застряли в нужных местах, если посетительницы почувствуют потребность в такой уверенности, что Орландо был не только хорошим образцом мускулистого мальчика. У него было дорогое образование, он мог говорить на семи языках, пробежал менее четырех минут милю, был чемпионом по прыжкам в воду и мог ездить так, как будто его привязали к спине лошади.
  
  В общем, достойный компаньон для Эйприл Дансер, которая сама была неплохим представителем языков, верховой езды, гонок на спортивных автомобилях и физического искусства фехтования, карате и дзюдо. При других обстоятельствах они с Орландо действительно могли бы зажигать часы. Но она также была актрисой, у которой была своя роль. Роль скучающей, богатой прирожденной прелестницы.
  
  Что, по ее мнению, было очень жаль. Но вот, долг зовет, вздохнула она.
  
  «Длинный прохладный напиток», - сонно пробормотала она.
  
  Орландо нежно ласкал ее с отработанной концентрацией.
  
  Эйприл вздрогнула, затем ударила его кулаком в живот. Она действительно чувствовала себя обиженной. Орландо разжигал сладкую похоть, которая не смешивалась с бизнесом.
  
  "Ты выбираешь самые глупые времена, Орландо!" Она лениво говорила, зевая. "Длинный прохладный напиток, а?"
  
  Его глаза улыбнулись ей, хотя его рот содрогнулся от удара. Он почувствовал в этом покупателе странную силу. Она озадачила его.
  
  "О да!" - сказал Орландо, обводя перистыми пальцами линии ее фигуры. «Длинный прохладный напиток - но, конечно, сразу».
  
  "Не торопись." Она улыбнулась. «Ты всегда слишком быстр, Орландо. Помедленнее, а? Дай девушке шанс расслабиться. Не торопитесь».
  
  Он вскочил - блестящий коричневый Джек из коробки, выпущенный из тюрьмы.
  
  «Я буду очень медленным. Для вас, действительно очень медленным. Тогда вы будете скучать по мне больше - так же, как я буду скучать по вам». «Вот настоящая кукуруза с кольцом креп-сюзетты», - подумала Эйприл.
  
  Эйприл наблюдала, как он уходит, достала пачку из пляжной сумки, щелкнула ее, нажала на потайной выключатель, прислонила ленту бюстгальтера к каркасу солярия и заговорила ей в горло, почти не шевеля губами. «Услышь меня», - сказала она. «Услышь меня, Марк».
  
  «И увидимся», - сказал его голос, когда в фокусе появилась крошечная картинка в компактном зеркале. «Прекрасный прием». Он нахмурился. "Слишком хорошо."
  
  Не обычный жизнерадостный Марк Слейт, а обожженная бронза под неряшливым грибком на лице, спутанные волосы, жирный колпак, скошенный на одно ухо.
  
  «Ты выглядишь неплохо», - сказала Эйприл. "Где, о, где мой любезный боковой удар?"
  
  Марк зарычал: "Кто твой симпатичный мальчик?"
  
  Она хихикнула. "Вы подглядывали. Орландо - хороший мальчик. Он также является контактным лицом для местных оперативников THRUSH. Эти хомбры Palaga играют обоими сторонами против середины. Орландо - четвертый класс. Мне не хотелось бы путаться с первоклассником в этом семейное устройство. В большинстве семейных нарядов, чем выше вы поднимаетесь, тем тупее они становятся. Здесь все не так. О, брат, они - одна талантливая группа! "
  
  «Они должны знать, что здесь действует THRUSH?»
  
  "Конечно, они должны - и при астрономической комиссии за депозит, готово; но Палага с ними? Я сомневаюсь. Единственное, что у них действительно есть, - это еще один Палага. Я бы хотел уйти. Весь этот талант нервирует. "
  
  Марк ухмыльнулся. «Мы стремимся доставить удовольствие. Ваш проезд забронирован на Island Traveler . Грузовой порт выхода Palaga позволяет вам проходить под их заголовком« эксцентричности богатых - чтобы их потакали ». Только бедные никогда не хотят спускаться в трущобы».
  
  «Неужели ванна такая же вонючая, как кажется?»
  
  «Это для экипажа, но пассажирские помещения неплохие. Вы выживете».
  
  «Я всегда выживаю. Какой маршрут?»
  
  «Кукурузный остров, Провиденсия, Сан-Андрес, пара других заходов, а затем остров Тарадата, прежде чем вернуться тем же маршрутом, чтобы забрать груз».
  
  «С вами Ларс Карлсон? Он установил контакт?»
  
  «Он медлительный и осторожный парень, это Ларс. Думаю, солнце его замедляет».
  
  «Скорее всего, с той танцовщицей, которую он встретил в том, что они называют Грузовым городом над горой. Я не полностью изолирован в этом пышном оазисе, понимаешь».
  
  «И тебе тоже! У тебя есть Орландо. У Ларса есть Мария. Она бывшая капитана Сидано, а он, но определенно, THRUSH. какое-то место ".
  
  "Воздух?"
  
  «Нет, вода. Вы должны связаться с мистером Уэверли. Рэнди Ковач очень вдохновенно читает карты».
  
  "Он бы." Эйприл взглянула вверх и увидела, что Орландо приближается к пляжу. «Увидимся на борту. Снова и снова».
  
  «Смотри на себя, дорогая». Марк улыбнулся, когда его изображение исчезло.
  
  «Ты тоже, любовник», - мягко сказала она, затем захлопнула тумбочку.
  
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ: ХРАНИТЕЛЬ ТЫСЯЧ СЕКРЕТОВ
  
  
  
  КАЮТА КАПИТАНА на « Путешественнике по острову» была более роскошной, чем могла бы похвастаться старая ванна, управляемая островом. Недавние предметы роскоши - такие как новая койка, электрическое оборудование, современный стол и другие предметы интерьера, в том числе сверкающее хромом новое радио, встроенное в переборку под большим зеркалом.
  
  Капитан Сидано и Петров Малески, его первый помощник, сидели и смотрели в зеркало. По их разговору стало ясно, что Малески старший, несмотря на его корабельное звание.
  
  Сидано недовольно зарычал. Малески сказал:
  
  «Тихо - хватит ваших протестов. Слушайте!»
  
  Зеркало превратилось в экран телевизора. Появились голова и плечи лысеющего мужчины в очках.
  
  Сидано сел прямо. «Добрый вечер, мистер Падрак. Будем ли мы иметь удовольствие в вашей компании сегодня вечером, сэр?»
  
  Падрак проигнорировал этот вопрос.
  
  Малески резко сказал: «Не теряйте времени, Сидано. Это не очень мудро, Падрак». Он использовал тон равного. «Мы договорились не вступать в контакт с берега, кроме случаев крайней опасности».
  
  «У вас на борту агент ДЯДЯ. Не могли бы вы назвать это чрезвычайной ситуацией? Это также форма невнимательности, с которой нельзя мириться».
  
  "Я не могу поверить в это!" - возразил Малески. «Я проверял каждого человека через наш местный офис. Но, если это правда, то я согласен, что это большая ошибка».
  
  «Вся моя команда - крутые головорезы», - сказал Сидано, явно довольный тем, что Малески - высокомерно эффективный Малески - был обнаружен виноватым. «Их очень легко проверить по последнему тюремному адресу». Сидано ухмыльнулся.
  
  «Тихо!» - рявкнул Малески. "Кто этот человек?"
  
  «Карлсон - Ларс Карлсон. Он использует имя Свен Телсен. Наш агент С.47 нашел его».
  
  "C.47!" Сидано ахнул. «Это Мария! Это уловка, мистер Падрак. Ревнивая женщина создает проблемы».
  
  «Да», - отрывисто сказал Падрак. «Для вас. Я не возражаю. Вы должны научиться не допускать своих женщин к своим делам, капитан. Вам повезло, что Мария - один из наших самых преданных агентов».
  
  «Но я бросил ее, когда обнаружил, что она была одним из ваших агентов», - сердито сказал Сидано. «И я лично забрал Телсена - или Карлсона, как вы его называете - из тюрьмы на материке. Как он может быть агентом ДЯДЯ? Он отсидел пятнадцать лет за ограбление и вооруженное нападение. Он избил трех тюремных охранников. обошлось мне в две тысячи, чтобы добиться его условно-досрочного освобождения. Нет, сэр, Мария ошибается ".
  
  «Я нашел бы вашу веру в то, что вам говорят, наиболее трогательной, если бы вы не были идиотом», - холодно сказал Падрек. «Разве Карлсона не перевели из другой тюрьмы всего за три недели до вашего визита на материк?»
  
  «Да - потому что он был жестоким».
  
  "Тьфу!" Малески фыркнул. «Это старый трюк. Я бы сам был очень подозрительным, если бы знал».
  
  "Какой ты умный!" - сказал Сидано. "Вы все знаете - после того, как это случилось!"
  
  «Его рекорд был сфальсифицирован, - сказал Падрак. «Карлсон никогда не был ни в одной другой тюрьме. Его посадили туда, чтобы ты забрал, и ты попался на это. Теперь ты избавишься от него - сразу. Вы понимаете? Малески, я считаю вас ответственным».
  
  «Да, - сказал Малески. «Ошибок больше не будет. Ты идешь на борт?»
  
  "Очень скоро." Экран погас, когда Падрак прервал контакт.
  
  
  
  На старомодном снаряжении « Путешественника» Марк Слейт слушал разговор в капитанской каюте. Подключение к воздушной сети корабля с помощью нового устройства UNCLE сэкономило немало рисков для него и Ларса. Экипаж был такой крепкой группой, которую он когда-либо встречал, но немногие из них были очень опытными моряками, поэтому, когда Марк проявил готовность подняться наверх для выполнения необходимых работ, никто не возразил.
  
  Ларс работал на камбузе и, чаще всего, был один, так что их контакт можно было поддерживать, не будучи очевидным, что они дружелюбны. Марк теперь включил переключатель, встроенный в большую пряжку своего широкого кожаного ремня, и, когда он услышал, как Ларс размыкает цепь, заговорил в микрофон для кольца на своем пальце.
  
  "Я, я?" - сказал Ларс.
  
  "Я, ты!" Марк усмехнулся. «Слушай меня. Исчезни немедленно, прежде чем мы отплывем. Фактически - мгновенно. Мария заметила тебя. Не знаю, как, но ты станешь мясом акулы, если останешься».
  
  "Bliddy женщины!" - сказал Ларс. «Она увидела мою татуировку. Она была сделана, когда я был полевым агентом в Антарктиде. Так что она, должно быть, птица THRUSH».
  
  «ПЕРВАЯ птица!» - сказал Марк. «Иди, мой сексуальный швед. Я постараюсь прикрыть тебя, если возникнут проблемы. Свяжитесь со штаб-квартирой, когда будешь свободен. Апрель скоро на борту. Ступай».
  
  "Я - я иду".
  
  Беда была. У Марка был вид на «воронье гнездо». Ларс вышел на палубу и направился к трапу. Четыре здоровенных члена экипажа двинулись на него с форда. Еще трое были среди кораблей, приближаясь с кормы. Такси Palaga только что подъехало, и Эйприл Дансер вышла из него. За тремя мужчинами Малески с пистолетом в руке стоял на шаг впереди Сидано. Марк был камерой, просматривающей трехмерную сцену.
  
  Ларс остановился на полпути. Бронзовый светловолосый мужчина-кошка - гибкий, мощный, уравновешенный, чтобы атаковать или защищаться. Марк двигался быстро, соскальзывая узлы, дергая канаты на тяжелом вспомогательном блоке и снасти. Веревки зашипели и задрожали, когда шкив рухнул на палубу, ударив троих мужчин на миделе. Оно хрустнуло в одном плече, и человек повернулся обратно - в Малески, а двое других были в ловушке извивающихся веревок.
  
  Марк поддержал свою игру - выкрикивая проклятия, покачиваясь на конце мачты, затем выпрыгивая, кувыркаясь, ныряя в воду. Ларс не поднял глаз, полагая, что Марк прикрывает его. Четверо других мужчин отвлеклись, вскинув головы, глядя вверх, когда Ларс прыгнул. Его сжатые кулаки взмахнули, как молотки, и двое мужчин упали на палубу и остались там. Ларс запутался с двумя другими, колотя кулаками и рубя руками, пока оба мужчины не скомкались.
  
  Люди поднимались по трапу. Ларс подбежал к перилам, вскочил, остановился, затем взлетел, наклонив кузов, когда грузовик с низкой загрузкой проехал по набережной. Он рухнул на копру и исчез, когда Малески расчистил веревки и людей, чтобы оказаться в пределах досягаемости.
  
  Эйприл Дансер, увидев Марка в воздухе в тот момент, когда на палубе появился Ларс, распознала признаки беды. Она побежала к трапу. К несчастью, ее таксист, нагруженный багажом, готовый оказать услужливую услугу, бросился за ней, так что перекрыв проход Ларса и преградив ей путь обратно.
  
  Она достигла главы. сходня, пока Малески тщательно прицеливался в грузовик. С криком и шквалом рук она бросилась с трапа в грудь Малески, вцепившись ему в шею. Он отшатнулся, рука с пистолетом взмахнула к небу, другая обхватила ее за талию - естественное рефлекторное действие.
  
  "Это опасно!" - заблеяла она. "Когда-либо так опасно". Она откинулась назад, улыбнулась ему в глаза. «Мне повезло! Я бы поранился, если бы ты меня не поймала. Большое тебе спасибо!» Она проигнорировала пистолет и ярость в его взгляде. «Ты можешь унизить меня сейчас, непослушный человек».
  
  На корме промокшая фигура вылезла из якорной цепи, выплеснулась на палубу и перебралась к капитану Сидано.
  
  "- -!" - энергично сказал Марк Слейт. «Когда ты собираешься потратить часть денег владельца на новые снасти? Разве ты не знаешь, что проклятая оснастка наполовину сгнила? Проклятая вонючая старая шалость - назови себя капитаном!» Он высказал еще несколько мнений, пока Сидано не провел тыльной стороной ладони по его лицу.
  
  «Тише, сволочь! Ты упал с мачты, потому что ты глупый, неуклюжий дурак. Я куплю половину твоего жалованья за то, что разбил снасть.
  
  Глаза Марка заблестели, но он сделал вид, что испуган, как и любой хулиган, опасающийся возвращения в какую-нибудь вонючую тюрьму на материке.
  
  «У меня есть право жаловаться, не так ли? Мог бы, черт возьми, убить себя».
  
  «Это не было бы потерей», - прорычал Сидано и пошел вперед, чтобы поприветствовать Эйприл Дансер.
  
  "Бедный человек!" сказал апрель. «Вы были очень суровы с ним. В конце концов, он действительно нырнул в море!»
  
  «У них нет чувств, мисс, - сказал Сидано. «Они такие же, как животные. Не тратьте на них жалость».
  
  Марк ссутулился мимо них. Эйприл улыбнулась ему. «Это было замечательное погружение».
  
  Он холодно посмотрел на нее - раздевал ее наглыми глазами.
  
  «Ага», - прорычал он. «Думай быстро, действуй быстро, ничему не доверяй и никому здесь. Все равно спасибо, мисс».
  
  «Хорошо, - сказал Малески. «Иди на корму…» - он замолчал. «Нет - подожди - ты». Он посмотрел на Сидано. «Стюард был депортирован вчера. Дурак напился. Его замена не пришла. У этого человека чуть более высокий класс, чем у других».
  
  Сидано пожал плечами. «Мытье, бритье и белый халат могут сделать его презентабельным. Ладно, вы - помойтесь и доложите казначею».
  
  "На зарплату стюардов?"
  
  "Посмотрим."
  
  «Ярмарка», - заскулил Марк. «Мужчина хорошо работает за достойную плату».
  
  Малески указал на берег, туда, где остановилось еще несколько такси. «Прибывают другие наши пассажиры, сэр».
  
  «У тебя будет то, что ты заработаешь», - сказал Сидано Марку. «Спуститесь вниз и приведите себя в порядок».
  
  «Да, да, сэр». Марк пошел и поэтому пропустил интересную сцену.
  
  Эйприл Дэнсер нашла это забавным, но зловещим. Она знала о Падраках. Они были упомянуты в оригинальном отчете Палага, как и многие другие имена. Некоторые из них были идентифицированы как имеющие THRUSH-соединения, некоторые THRUSH-субагенты. Это было большой трудностью для тщательно исследованного случая. Лучше, правда, «уйти в холод», потому что тогда ты хотя бы узнаешь все свои контакты.
  
  Штаб-квартира, и в основном это означало мистер Уэверли, имела тенденцию рассматривать исследовательский файл как евангелие для руководства обращенными. Агенты UNCLE были обучены не предугадывать ситуации, с которыми они сталкивались в своей сфере деятельности. Но если они соглашались со всем, что содержится в этих совершенно секретных досье, они автоматически делали предварительные выводы и, при таком предварительном суждении, становились предвзятыми в отношении отчетов исследователей, а также неизвестных информаторов.
  
  Отчеты содержали много таких заявлений, как это:
  
  "Падрак, Саймон, сорок пять лет, худощавого телосложения, лысый, говорит тихо. Носит очки. Кажется рассеянным. Бывший учитель, Тринидад и Тобаго, считавший унаследованными деньгами, работал продавцом книг, а также консультантом по библиотечным принадлежностям для комитетов островов". . Нет известной политической принадлежности. В настоящее время нанят в качестве консультанта по каталогу и индексированию библиотеки, принадлежащей старшей семье Палага. Часто путешествует по островам, связываясь с учителями и другими людьми, имеющими связи с книгами.
  
  "Падрак, Люси, сорок один год, жена изучаемого выше предмета. Бывший учитель, теперь помогает мужу в его работе. Написал и опубликовал две книги по легендам островов, с особым упором на эротические практики. Необычно терпимые брачные отношения, пока она развлекается с молодыми мужчинами. Муж, очевидно, знает об этом и называет их «приступы Люси» или «Люси снова простужена - на этот раз довольно жарко». Полицейских записей не было, но в студенческие годы играла заметную роль в различных левых движениях. Четыре раза арестовывали за создание препятствий для полиции, отказ разойтись, высказывание угроз и распространение листовок, рассчитанных на подстрекательство к восстанию ".
  
  Ну да ладно - так что читайте и переваривайте; Итак, когда вы видите Саймона и Люси Падрак, поднимающихся по трапу, о чем на самом деле говорит вам этот факт? Вы смотрите на них и заранее судите о них в соответствии с предполагаемыми фактами, которые вы усвоили. Они застревают в горле.
  
  Саймон Падрак выглядит так, как говорится в отчете, но его внешний вид не передает более важного, важного Падрака. То, как он шагает с властным видом, холодность глаз - бледно-серая галька за полированными линзами. Резкий, резкий тон голоса. Они опровергают предвзятый характер. Вы сразу говорите: «Смотри, девочка моя, просто смотри. Этот мужчина точно знает, что он делает, куда он идет и почему - и это не для развлечения. Секс у него может быть, но развлечение? Нет, сэр! " И ты слегка дрожишь под жарким солнцем Палаги.
  
  Люси идет впереди него, маленькая, худенькая, с благородной грудью. «Может, и фальшивки, но я так не думаю», - подумала Эйприл. «Тонкие ноги, большие бедра, стройные бока. Большие голубые глаза на худом, загорелом лице, чувственный рот, маленький, тонкий нос, а не клюв. Рот и нос выдают ее. Спутайся с этим, чувак, и наступает ночь. у тебя есть дикая кошка! " В ней нет ничего, что могло бы оказать немедленное физическое воздействие. Вы должны внимательно присмотреться - или со знаниями и подготовкой - чтобы по-настоящему увидеть эти вещи, потому что она не проецирует себя.
  
  Ее одежда дорогая, обычная, даже нелестная. Мышиные волосы, неразрезанные, заплетенные в косы, накручивались вокруг ее головы, падали на лоб и виски. Очень мало макияжа. Первое появление - немолодые, бесплодные, замкнутые. Синие вены на коричневых руках под узкими запястьями. Но когда она говорит этим голосом, она оживает. В отчете об этом не упоминалось. Голос звучит достаточно правильно - глубокий, теплый, живой, да, сэр, все клише. Черт возьми, он даже бобовый, хриплый, гладко-кремовый!
  
  В руке у нее зонтик. Она держит его, как обнаженный меч, когда она идет к моряку, наклоняясь, наматывая веревку. Люси щелкает ручкой зонтика. Из наконечника выскакивает лезвие, изготовленное из стилета. Она вбивает его моряку в зад.
  
  Он ревет, прыгает, кружится, приземляется перед ней.
  
  "Ты поднял меня, ты бездельник!" - говорит Люси прекрасным живым голосом. «Сделай это еще раз, и я исправлю это в твоих кишках - понял?»
  
  Моряк сглатывает. "Я понимаю, Люси, но ..."
  
  "Без но - понятно?" Она вставляет лезвие обратно в обойму и уходит, чтобы присоединиться к группе во главе трапа.
  
  Саймон Падрак проигнорировал инцидент. Как и Малески. Капитан Сидано прикрылся надписью: «Дамы - мистер Падрак, сэр, будьте моими гостями. Холодного напитка, да? Малески, скажи людям позаботиться о багаже. Когда мистер Шеваль прибудет, мы отчаливаем».
  
  «Да, да, сэр», - тихо сказал Малески.
  
  В маленьком прохладном привлекательном баре Эйприл злобно подумала:
  
  «Я не был готов к таким людям. Это меняет весь подход. К черту отчет!»
  
  
  
  В винном магазине корабля Марк Слейт ждал контакта с Самой Пару или графом Казаном. Он не знал, где именно, потому что мистер Уэверли сказал: «Они свяжутся с вами, когда Путешественник с острова будет готов к отплытию, так что ждите, как только сможете».
  
  "Давай давай!" - нетерпеливо пробормотал Марк в крошечный инструмент. Он оглядел себя в заплесневелое зеркало, висящее под девичьим календарем, и отметил значительное улучшение его внешности. Затем послышался голос. «Сама Пару Марку Слейту. Сама Пару в DX5».
  
  "Dx5?" - прошептал Марк рядом со своим кольцевым микрофоном. "Это румяная подводная лодка!"
  
  «Карлик», - сказал Пару. «Два человека. Уютно, но тесно. Мы припаркованы у гавани. Разумеется, под водой».
  
  "Будь я проклят!" Марк никогда не считал подводную лодку теневым контактом. Хотя это имело смысл. "Мы?" он сказал. "Кто мы?"
  
  «Со мной Рэнди Ковач. Он сделал специальную карту, поэтому мистер Уэверли послал его получить полевой опыт и проверить свои теории».
  
  «Это не гонка новичков», - сказал Марк. «Без обид на Рэнди, но эта штука изобилует профессионалами. Где Казань?»
  
  «Роскошный катер. Быстрый, мощный. Закамуфлированная канонерская лодка. Скоро он должен покинуть залив Палага».
  
  «Скоро? Он должен быть на рандеву сейчас».
  
  «Ларс Карлсон установил контакт. Он должен покинуть остров. Казань забирает его в бухте вокруг мыса от вашей гавани».
  
  «Ах, да! Хорошо. THRUSH опознал его. Я должен идти, Сама».
  
  "Эйприл с тобой?"
  
  «Конечно. Снова и снова». Марк вошел в бар с бутылками.
  
  Сидано сказал: «Пора. Смотри, чтобы у наших пассажиров было необходимое количество напитков. Я собираюсь вывести корабль».
  
  К ним присоединился еще один пассажир. Эйприл обсуждала с Люси тепловую сыпь. Саймон Падрак разговаривал с новичком. Марк выполнял их приказы и старался вспомнить, смешивая напитки, но не мог вспомнить имя Андре Шеваля в отчете Палага. Ему удалось обменяться бровями с Эйприл через короткую стрижку Люси Падрак - способ общения, который, в сочетании с явно праздным движением глаз, они практиковали с большим успехом. Она тоже не знала Шеваля.
  
  В бар вошел казначей. По крайней мере, его называли казначеем, и он был одет в белую офицерскую куртку. Невысокий, жилистый, кареглазый, морщинистый, с прядью волос, торчащей из лысой головы, все звали его Час, и большинство людей предполагало, что его зовут Чарльз.
  
  Годы службы у этих островных торговцев не притупили его юмор кокни и резкий голос. Каждый порт на островах и на побережье Африки знал Часа. У него были какие-то береговые связи, но где и с кем, никто не знал. Час присоединился к кораблю, остался с ним, а когда он ушел, корабль либо затонул, либо раскололся о риф, либо каким-то другим образом закончил свою жизнь. Эта репутация была настолько надежной, что, когда Час заявил, что не собирается в следующую поездку, все обычные моряки ушли вместе с ним.
  
  Не совсем казначей, но все ключи и доверие капитана он держал. Не корабельный писатель, но оформил все необходимые документы. Не повар, но приготовил много первоклассных блюд. Даже не стюард - или, неофициально, старший стюард, но он сделал жизнь приятной для всех пассажиров. Он не был судовым торговцем, но все поставщики в портах принимали его заказы на товары, а капитан всегда одобрял покупки. Во времена старых островных торговцев у многих кораблей были свои Ча, но теперь его племя вымирало. Профсоюзы позаботились об этом, даже если конкуренция со стороны авиагрузов, судов на воздушной подушке, вертолетов и быстрых «пиратских» грузовых катеров не сбила торговцев с пути.
  
  Час с радостью встретил пассажиров. Он сказал «Ну, теперь, как приятно снова видеть тебя с нами» в адрес Padracks. Шевалю он сказал: «Хорошая тихая хижина для вас, сэр». «Хороший» было любимым прилагательным у Часа. Это не всегда означало «приятно» в смысле «приятно». Его способ описания драки экипажа, которая едва не остановилась перед убийством, было «хорошим хадедо».
  
  «Спасибо, - сказал Шеваль. «Я буду очень признателен, если буду молчать».
  
  «Будьте как можно тише, сэр. Отдых, морской воздух и немного солнца - именно то, что доктор прописал, как вы могли бы сказать. чтобы отправиться в свою каюту, все готово для вас. Номер пять - по правому борту ".
  
  Шеваль допил свой стакан. «Я думаю, что буду. Простите меня». Он поклонился остальным и вышел из бара.
  
  Карие глаза Часа смотрели на Эйприл. «Для вас большая честь, что вы на борту, мисс».
  
  "Спасибо."
  
  «Видеть острова, не так ли? У нас есть неплохой шанс уйти от всего этого, вроде бы? Не могу победить, понимаете. Роскошь притягивает, как они говорят. жизней. Мы не совсем флагман в этой линейке, но мы стремимся доставить удовольствие ».
  
  «Я уверена, что да», - сказала Эйприл.
  
  Ничего особенного. По нашему первому вызову на борт будет больше людей. Приятной старой вечеринки, мы будем. Каюта номер восемь, мисс. Все, что вам нужно, просто позвоните в колокольчик. работает - а в большинстве случаев это не так - просто крикни Час ".
  
  "У вас нет стюардессы?"
  
  Час потер подбородок. «Ну, у нас есть, а у нас нет. У нас есть, но она не то, что вы называете надежным. Она забыла вернуться в Провиденсию во время нашего последнего звонка, так что вам придется со мной мириться. , мисс. Очень безопасно, я ... не правда ли, миссис П.? "
  
  Люси Падрак рассмеялась. «Самый безопасный человек, которого я знаю».
  
  "Ура", сказал Час. «Возможно, это не захватывающе, но утешительно, не так ли? Ваша каюта готова, мисс. Багаж уложен».
  
  «Я пойду и распакую». Эйприл уловила просьбу в голосе Часа и уловила сигнал от Марка.
  
  Саймон Падрак холодно сказал: «Чес, какого черта ты не говоришь людям, что бар должен быть закрыт, как только запустятся двигатели?»
  
  «Никогда не говорите ни с кем», - сказал Час. «Не я, сэр. Не для таких, как я, говорить, что эти погибающие Палага - это кучка корзин для шантажа, не так ли?»
  
  Люси Падрак похлопала его по щеке. "Интересно, действительно ли ты в безопасности, Час?"
  
  «Не с тобой, моя дорогая». Час ухмыльнулся. «Я принесу обычные, как только его перья были».
  
  Падраки ушли. Час подошел к стойке бара, выбрал шесть бутылок различных спиртных напитков и ликеров и поставил их в ряд на стойку.
  
  Марк сказал: "Для чего это?"
  
  Час подмигнул и постучал указательным пальцем по носу. Через секунду завели двигатели, и в бар вошел элегантно одетый палаганский полицейский.
  
  Час сразу же заплакал.
  
  «О боже, о боже, о боже! Я снова это сделал! Я не знаю, что скажет капитан». Он повернулся и впился взглядом в Марка.
  
  «Ты проклятый дурак, ты - я сказал тебе закрыть бар». Он снова повернулся к полицейскому. «Он новенький. Не понял».
  
  "Ах!" сказал полицейский. «Жалко, но вы знаете правила».
  
  «Да, сэр. Все спиртные напитки, стоящие на открытом баре, конфискованы». Час тяжело вздохнул. «Ну что ж, правила есть правила. Я помогу тебе их соблюдать».
  
  Полицейский посмотрел ярлыки.
  
  "Не Кирш снова?"
  
  «Кирш? Это должна быть водка». Час взбил еще одну бутылку в очереди.
  
  Полицейский кивнул и вышел в сопровождении груженого «Часа». Через десять минут вернулся Час.
  
  "Зачем быть таким сложным?" сказал Марк.
  
  «Это путь Палага. Если бы люди были в баре во время запуска двигателей, ему пришлось бы оштрафовать их наличными. Если бар закрыт, он не получит льгот. Он должен платить наличными, но не конфискованные вещи. Он сам их порет. Хорошие люди, палаганцы ".
  
  Марк ухмыльнулся. "Что бы случилось, если бы вы не сыграли?"
  
  «Ты, конечно, шутишь? В« Палаге »ты играешь, дружище, иначе ты больше сюда не придешь». Час оперся на барную стойку. «А говорить об игре - это нехорошо, понимаешь, совсем нехорошо».
  
  "Что нет?"
  
  «Ты пользуешься рацией для двусторонней связи в моем магазине спиртных напитков».
  
  Они долго пристально смотрели друг на друга.
  
  Затем Марк мягко вздохнул. "Сколько?"
  
  "Ах!" Час просиял. «Это мило с твоей стороны. Мы что-то придумаем. Я дам тебе знать. Только ты и я, а? Красиво и уютно. Не волнуйся. Хранитель тысячи секретов, они зовут меня по островам. "
  
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ: КОРАКЛ-ОРАКЛ
  
  
  
  МАРК молча ругал веселого Часа. Винный магазин был идеальным местом для общения. Теперь ему нужно было найти предлог, чтобы осветить оснастку во время его заклинания в качестве колоды. Island Путешественник нужно много внимания , так как она скрипела свой путь вокруг острова, поэтому ЗАДАНЫ тепленького управителя приоритета над работой экипажа. К счастью, блок и снасть пришлось переоборудовать, а некоторые веревки соединить и подогнать, так что у Марка было достаточно времени наедине с собой, высоко над палубой. Достаточно времени, чтобы увидеть Казань и катер.
  
  Казань обошла Island Traveller . Марк чуть не упал с мачты от смеха, когда увидел Ларса Карлсона в темном парике, коротком пляжном халате и больших солнцезащитных очках. Материал, набитый на его грудь, издалека придавал Ларсу женственный вид. Такие катера были обычным явлением в этих водах, но на всех палубах отдыхала по крайней мере одна женщина. Патрульные катера палага вызывали подозрение, если все мужчины находились на борту странного катера, считая контрабанду своей особой заповедью.
  
  Граф Казан развлекался в Палаге. У него были имя, вид и репутация - и пачка ДЯДЯЩИХ денег. Контактный человек в высшем эшелоне Европы, он жил в роскошном обществе, но тесно сотрудничал с Сама Пару. Это был первый раз, когда их отправили далеко от их собственных мест. Оба стремились к успеху, хотя Казань казался раздражительным.
  
  «Я изучаю дело. В Нью-Йорке, в Париже, в Монте-Карло я читаю и читаю. И что я знаю? Черт побери! У меня много времени в Палаге, но нет рабочего времени. Только для того, чтобы установить, что я есть у меня и у меня есть деньги и мощная лодка. Этого недостаточно для человека действия ".
  
  «Успокойся, - сказал Марк. «Это место кишит THRUSH, и палага знают каждое ваше движение. Вы сделали то, что вам сказали. Продолжайте делать это - иначе вы нас всех убьете».
  
  «Я что, дурак? Можно мне говядины? Что в Тарадате? Или это другой остров?»
  
  «Если бы мы знали, то не были бы там, где сейчас», - сказал Марк. «Он большой - мы это знаем. Нити ведут со всего мира - сначала в Палагу, а затем на острова. Мы должны найти, что это такое, а наши связывающие нити очень тонкие. Если нас обнаружат раньше, чем мы сможем соедините их, мы все будем очень мертвы ".
  
  «Хорошо, поэтому я еще немного поиграю в плейбоя. Но, mon ami , я так устал от этого. Тебе все весело».
  
  «Перестань ругаться и послушай. У меня внизу острый парень. Парня, которого зовут Час, вот его описание». Марк дал это, затем добавил: «Сначала свяжитесь с нашим человеком на материке, а затем отправьте его в штаб. Я хочу получить всю информацию о нем. Что-то, чем я могу его шантажировать, если возможно. Он может быть большой опасностью».
  
  «Я прихожу и бросаю его акулам».
  
  «Ой, повзрослеть, Казань! Делай, как я говорю. Свяжитесь с Пару в Dx5 и заставьте его работать над этим тоже. У него также есть контакт на материке. Если ты не можешь связаться со мной, попробуй Эйприл Дансер. Она сделает это. найти способ передать это ".
  
  Прошло два дня, но они его получили. В конце концов, Чес был в досье - под именем Кларенс Гарольд Артур Солсбери, комбинация, которая, конечно, дала естественный Час. Исследователи очистили его и поместили в досье вместе с корабельными инженерами, капитанами портов, таможенными служащими - все, кто связан с Island Traveller в обычном ходе своей работы, но не имеют никаких известных контактов с THRUSH.
  
  Мистер Уэверли послал легкие пузыри, отметив, что агенты должны были поглощать все детали. Не только те, кто их интересовал, и когда он мог ожидать некоторой информации - пожалуйста?
  
  Как сообщила Эйприл Дэнсер, в одном из немногих коротких разговоров, которые они смогли провести: «Эта плотина валяется, как беременный слон, - и пассажиры тоже. Мы оживаем на пять часов на Корн-Айленде, забираем еще троих пассажиров и держите полный свиней. Вы полагаете, что они - секретное оружие THRUSH? "
  
  Марк зевнул. «Пассажиры или свиньи? Ради всего святого, ты тоже не начинай ругаться! Как у тебя дела с Шевалем и Падреками?»
  
  «О, отлично, просто здорово! Ни один из них не покидает свои каюты достаточно долго, чтобы я даже открыл дверь. А если они это сделают, то этот шантажирующий маленький Час начинает рыскать вокруг. Похоже, Шеваль выздоравливает от сердечного приступа. выходят в Тарадате. Это VIP-персоны и обычные пассажиры, но они едят за столом Малески, а мы с Шевалем присоединяемся к капитану ". Она посмотрела на Марка. «И что ты делаешь, кроме как ручной шимпанзе, поднимающий эту мачту?»
  
  «То и это», - сказал он беззаботно. «Когда моя работа позволяет. Ты думаешь, что моя работа - это весело? Попробуй, дорогая - просто попробуй! Шестнадцать часов в день разнообразных каторжных работ, пока ты наедаешься, пьешь и валяешься, как маринованная приманка».
  
  "Ты выглядишь очень хорошо на нем".
  
  «Я бы посмотрел и почувствовал, что зрение лучше».
  
  «Да, мне очень жаль. Это была ехидная трещина для меня. А у тебя ужасные жилые помещения. Я думаю, ты замечательно справляешься со своей работой и придерживаешься ее».
  
  «Лесть уведет вас так далеко, как вам нравится». Марк ухмыльнулся. «Как будто ты этого не знал! Разочарованный, это мы».
  
  «И изолированно. Два дня не видел казанской лодки».
  
  «Их вызвали на рандеву с военно-морским кораблем, как только мы покинули патрули Палага. И сверхмалую подлодку тоже. Она требует топлива и обслуживания довольно часто».
  
  «Это могло быть обузой».
  
  «В дальнем плавании - да. Но если мы что-нибудь найдем, то это будет на одном из островов - тогда подлодка станет мощным активом для оффшорных работ. Есть кое-что, что вы можете сделать, Эйприл. Развивайте интерес к Путешественник по Острову . Попросите показать его поверх него ".
  
  "Подойдет. Какая-нибудь конкретная цель?"
  
  «Ищите необычные переборки, морские люки или отверстия в корпусе, такие как дополнительные багажные или грузовые люки. Эта ванна не такая уж скрипучая, как кажется. Двигатели - новейшие дизельные. В капитанской каюте установлено новое электронное оборудование. Они не потрудились удалить ржавчину, покрасить краску и обновить вспомогательное оборудование, но кто-то потратил чертовски много денег на этот ящик - и там, где он принесет наибольшую пользу ».
  
  «Но, конечно, Марк, тебе будет легче найти эти вещи?»
  
  "Не будь наивным, дорогая. Я просто еще один бывший заключенный подонок члена экипажа. Малески и его приспешники заставляют нас усердно работать и следят за тем, чтобы мы не бродили вокруг. Как стюард я более свободен, чтобы войти пассажирская палуба, но это все. Меня поймали в машинном отделении и слегка избили, чтобы преподать мне урок ".
  
  «О, Марк! Ты мне не сказал!»
  
  «До сих пор мне в этом не было нужды. Эта лодка управляется как тюрьма в том, что касается матросов. Немногие настоящие моряки не общаются с нами. Помните мое ныряние с мачты? Я плавал вокруг, прежде чем подняться наверх Якорная цепь. Определенно есть пара люков, прорезанных с каждой стороны кормы. Сделано ловко, и пластины корпуса совпадают с отверстиями, чтобы вы не заметили их на расстоянии. Есть еще один на миделе, примерно в двадцати футах от кормы. настоящий грузовой люк ".
  
  «Что-то вроде секретных точек заряжания и разгрузки? Может быть, для орудий?»
  
  Марк пожал плечами. «Может быть. Но не очень тяжелые орудия, потому что ни кран, ни буровая вышка не могут поднять груз, чтобы добраться до этих частей корпуса. Внутри отверстий может быть какой-то подъемный механизм, но он займет место».
  
  «Значит, наркотики? Пакеты выплыли по наземной линии связи, а затем были закреплены в отверстиях чем-то вроде удочки?»
  
  «Я бы предположил, что наркотики больше, чем оружие, но нет никаких сообщений о крупных поставках наркотиков из этой области. Исследователи наверняка взялись бы за любую крупную наркотическую деятельность».
  
  «Вас наняли матросом после того, как вас завербовали из тюрьмы на материке, как и Ларс. Должны быть веские причины, по которым им нужна такая сомнительная команда. Разве вы не понимали, что от вас ждут - кроме черновая работа? "
  
  «О да, но только в расплывчатых выражениях. Нам всем обещали премию в тысячу долларов, когда мы рассчитаемся - с учетом особых услуг. Все мужчины понимают это как своего рода общую охрану или силовую деятельность. как и когда требуется капитану или офицерам, подчинение приказам и плохая память. Обычные условия бандитизма. Убийства, индивидуальные избиения или другие особые действия будут выплачиваться за отдельную плату людям, которые их выполняли ".
  
  Эйприл улыбнулась. «Ты не в компании высокого класса, мальчик-любовник, не так ли? Разве тысяча долларов не слишком велика для этой категории?
  
  «Не совсем. Стоимость жизни в наши дни влияет на всех. Важным фактом является то, что THRUSH деньги платят нам, а Maleski - контакт THRUSH. Сильная часть команды не знает и не заботится о том, кто стоит за их зарплатой. Настоящие моряки не затронуты. Я пытался подобраться к одному или двум из них, но без игральных костей. Некоторые из них - люди палага - не настоящие палага, но родившиеся там - другие - коренные островитяне, окончившие школу. рыбацкие лодки. Хорошие работники, тихие и гордые. У них естественная вежливость - как и у большинства островитян, - но они крепче, чем устрица, цепляются за того парня, за которого они меня считают ».
  
  «Ты для них один из головорезов», - задумчиво сказала Эйприл. «Может быть, я мог бы немного поболтать с ними? Узнайте, что они думают о сильной команде на борту?»
  
  «Вы можете попробовать, но не торопитесь», - сказал Марк. «Только капитан и его офицеры должны разговаривать с пассажирами. На борту этой ванны почти больше дисциплины, чем на многих морских кораблях».
  
  Эйприл сменила тему. «Вы были на борту, когда корабль принимал груз. Что-нибудь особенное в этом? Что за вещи в закрытых трюмах?»
  
  «Прямо с материкового склада - все проверено на заказ. Тюки с тканью, ящики с консервированными товарами, товары из обычных магазинов - кофе, чай, рис, сигареты. Островитяне используют свои собственные сигары. Все это было дважды проверено нашими собственными связаться с мужчинами тоже. На борту нет ничего, что значило бы больше, чем то, что оно есть ". Он ухмыльнулся. «Кроме нас - и, может быть, одного или двух пассажиров!»
  
  "Что сделал Островной Путешественник в Палаге?"
  
  «В основном спиртные напитки. У них есть сладкий рэкет, конфискуя бутылки из судовых баров, а затем отправляя их обратно на экспорт, но они также занимаются законной торговлей своими собственными винами, бренди и ромом. Я был удивлен, что палаганцы разработали лодку ... ремонтная промышленность, но я не вижу в этом никакого значения. Вероятно, это было одно из старейших ремесел на острове до того, как Палага стали заботиться о деньгах ».
  
  "Какие лодки?"
  
  «О, крошечные вещи. Как кораллы».
  
  "Как что?"
  
  «Кораклы - как в оракулах. Полагаю, это английское имя. Или оно ирландское? Не знаю. У каждого острова будет свое название. Они плетут плетеные или тростниковые полосы в форме крошечной лодки, а затем закрепляют кожу внутри. Используйте их для индивидуальной рыбалки, обучения детей навыкам управления лодкой и для ухода за сетями или лесками. Лучше, чем каноэ. Они не могут легко опрокинуться. Их стопки под пластиковыми палубами на корме. и вперед ".
  
  "Иду где?"
  
  «Тарадата».
  
  "Почему Тарадата?"
  
  «Почему бы и нет? Думаю, островитяне пользуются ими в большом количестве».
  
  "Тогда почему они не ремонтируют свои собственные?"
  
  «А теперь послушай, милый, это всего лишь маленькие старые мини-лодки - ракушки. Вокруг этих частей они выстилают внутреннюю часть, а не внешнюю - с использованием какого-то материала из листьев, который не растет в Палаге. Ради Пита - мы». У меня есть достаточно мертвых следов, не таща за собой совершенно невинный местный корабль! Можете ли вы представить THRUSH, пытающийся вторгнуться в мир на миллионе кораблей? Пара залпов залповых ракет - и не останется ни одной ».
  
  «Возможно, ты прав». Эйприл улыбнулась. «Нам просто придется копать глубже, вот и все. Этот проект уже стоил бомбы, а Казань и Пару все еще где-то где-то пожирают свои дорогие головы». Она взглянула на часы. «Дайте мне три минуты, чтобы очиститься». Она подмигнула. «Веди себя хорошо, любовник, и я позволю тебе проводить меня по одному из экзотических островов!»
  
  Марк грубо фыркнул. Он дал ей пять минут, чтобы пройти через небольшой люк за камбузом в пассажирский отсек. Затем он доложил своему товарищу, который считал, что Марк выполняет работу для Часа. Поскольку Час считал, что он подчиняется приказу помощника, Марк смог на короткое время исчезнуть, даже не подозревая об этом.
  
  «Мне не нужно снова подниматься на эту проклятую оснастку, не так ли, сэр?» - прорычал он.
  
  Напарник не подумал об этом, но сразу понял, что один из этих подонков не хочет выполнять ту конкретную работу, которую ему нравилось следить за тем, чтобы они это сделали.
  
  "Поднимите эту мачту, когда вам скажут!" - проревел он. «Очистите линии правого борта, затем смажьте все шкивы»
  
  «Да, да, сэр». Марк поднял мачту и хорошо сбалансировался между носом и кормой - нелегкий подвиг, потому что на высоте мачты раскачивание составляло около семи ярдов, когда « Путешественник по острову» преодолевал волну. Это было одно из самых неудобных и даже опасных мест, которые Марк когда-либо использовал для связи со штабом, но также и одним из лучших для приема.
  
  "Ах! Мистер Слейт!" - прогремел мистер Уэверли. «Я верю, что вы хорошо и верно прибиты к мачте? Полагаю, это обычай старых пиратов».
  
  "Ха-ха!" - покорно сказал Марк. «И бутылку рома или что-то в этом роде. У вас есть для меня информация, сэр?»
  
  «Мой собственный вопрос, мистер Слейт. Могу ли я напомнить вам о том, сколько времени и сколько денег было потрачено на это дело? Раньше мы тратили гораздо меньше и получали гораздо больше. Не помешает и интересный суп ".
  
  «Мы знаем, что в этой области работает сильная организация. Мы близки к контактам с THRUSH. Мы можем следовать нашему текущему курсу только в надежде раскрыть проект THRUSH».
  
  «Но на данном этапе вы еще не приблизились к прояснению?» - настаивал мистер Уэверли.
  
  "Нет, сэр."
  
  "Каков ваш следующий порт захода?"
  
  «Провиденсия, затем Тарадата».
  
  «Будем надеяться, что Провиденсия будет для вас провиденциальной, мистер Слейт - гул!» - сказал мистер Уэверли с радостной напыщенностью.
  
  Марк принял это мужественно. В тишине.
  
  Затем мягко: «У вас есть отчет для меня, сэр?»
  
  «В самом деле, у нас есть. Самый показательный. Я уверен, что вы сочтете это полезным. В режиме ожидания, и я подключу вас к экстренной обратной связи».
  
  EFB ясно дала понять. Марк с сожалением подумал, что если бы весь файл был пропущен через компьютер EFB, они могли бы быстрее и легче обнаружить больше полевых проводов. И большим преимуществом EFB было то, что, просто произнеся слово «повтор», он развернулся и снова дал вам генерацию. Вам не нужно было извиняться за то, что вы не получили его с первого раза, или пропустить важный момент, потому что вы не хотели показаться тупым, глупым или медлительным.
  
  Он повторил это несколько раз, работая с веревками, и весело смеялся над некоторыми отрывками. Отчет был собран из многих источников. Это представляло собой довольно много человеко-часов работы, хотя некоторые из них использовались исследователями во время обычного полевого составления досье.
  
  Наконец он снял мачту и пошел к фок''ле за своим ежедневным блюдом из рыбы на рыбных скиллах, очень питательных и совершенно отвратительных по запаху и вкусу. Ему потребовалось четыре дня, чтобы подавить его более получаса. Принятие его желудком в настоящее время было триумфом разума над материей, чему способствовала пинта грубого вина, такого грубого и кислого, что никакой жир не мог устоять перед ним. В качестве полоскания для рта это было превосходно. Запечатанный в баллончике, как показывал телевизор, и проданный примерно за пятнадцать долларов, он разорвался бы как бомба.
  
  Хитрость заключалась в том, чтобы отсосать небольшой кусок сахарного тростника Барбадоса, вдыхая вино с другой стороны рта. Осужденные из тюрем на материке привыкли к этой плате за проезд. Отказаться от него, быть неспособным потреблять или не знать, как правильно есть и пить "упражнение", было бы мертвым подарком. Агенты ДЯДЯ имеют разное образование. Они узнают, что большинство важных факторов заботятся о себе сами, именно крошечные привлекают пулю в спину или нож в ребра.
  
  Марку пришлось подождать до того тихого часа после коктейлей и до бренди, когда торговля в баре была нулевой, прежде чем он закрыл бар и дал Часу знак, что разговор необходим. Они пошли в винный магазин, где Час запер их.
  
  "Кларенс Гарольд Артур Солсбери - приветствую вас!" Марк сидел на бочонке, вдыхая сигарный дым.
  
  Карие глаза сморщились и посмотрели на него проницательно, вопросительно.
  
  "Копались?" - весело сказал Час. «Используешь эту твою маленькую рацию? Не будет тебе ничего хорошего, приятель. Это тоже нехорошо. Я - меня, понимаешь? Одно слово от меня, и ты уходишь - наживку для акул. Позор - милый молодой парень вроде тебя - понимаешь, о чем я? "
  
  «Моим друзьям это не понравилось бы, они бы сами делали рации».
  
  Час кивнул. «Бьюсь об заклад, они бы сделали это. Если бы не все было красиво и аккуратно. Свидетели, ужасная трагедия, все записано в журнале, капитан, помощник, боцман, я - милые честные ребята. Вы честные?»
  
  Марк кивнул. "Я честный."
  
  «Ты тоже не бывший заключенный».
  
  «Вот где они наняли меня».
  
  "Неа!" Час покачал головой, отчего его причёска была похожа на петунию. «Вот где вы позволяете им нанять вас». Он барабанил пальцами по груди. «Тысяча секретов - помнишь? Ты что-то знаешь? Я был на островах, когда пришли японцы». Он распахнул рубашку, обнажив багровые рубцы старых ран, пересекающие его грудь. Он развернулся, обнажив плечи и шрамы от ужасных ран. «Они хотели секретов. Хорошие парни. У них были хорошие привычки. Мечи, кнуты и раскаленный бамбук. До того, как ты подошел, сынок. Давным-давно. Хранитель тысячи секретов - это я». Он застегнул рубашку. «Я не пугаюсь», - хрипло сказал он. «Получите это. Я не боюсь. Но я торгую. Вы хотите торговать?»
  
  Марк пожал плечами. "В чем?"
  
  «Твоя безопасность. Я не хочу знать, почему. И кто. Ты скажешь мне, и это секрет. Мне все равно. Я не союзник. Мы торгуем, и я не враг».
  
  «Я могу убедить вас, что это важно. Что я важен».
  
  «Нет! Ничего подобного, понимаете? Это все хихиканье. Ты шпион, я шпионю, мы шпионим за милым шпионом». Его голос стал глубоким. "Чувак, это больше, чем мы оба!" Он плюнул Марку между ног. «Что-то вроде этого, да. Тот набор, который я заметил за тобой, - его нет в продаже. Так, может быть, ты правительство. Какое? Мне все равно».
  
  «Могут», - мрачно сказал Марк. "Видите, что я имею в виду?"
  
  Час начал смеяться. У него были белые дорогие протезы. Смех, морщинистые глаза, сверкающие зубы, танцующая причёска придавали ему пиратский вид. Настоящий смех. Его глаза наполнились слезами. Наконец он глубоко вздохнул и перестал смеяться.
  
  «Десять тысяч долларов. В банкнотах. В Провиденсии есть банк. Я не жадный. Я сделаю для вас увольнение на берег. Если ваша маленькая рация бесполезна для связи с кассиром, я исправлю это для вас, чтобы использовать частное радио. Я даже могу задержать плавание в течение дня ".
  
  Марк ухмыльнулся. «Я слышу голос опыта? Это ведь уже случалось раньше, не так ли, Час?»
  
  «Да, сынок - и снова будет».
  
  «А тебе даже не любопытно, почему, или кто, или что?»
  
  «Ни одной маленькой черты».
  
  "Но ты мог заставить меня умереть, не зная и не заботясь?"
  
  "Хорошо, приятель".
  
  «Они вырезали тебе сердце этими мечами?»
  
  Час беззвучно свистнул и усмехнулся. «Давай потанцуем? Пока ты не разбил мне погибающее сердце! Подрасти, сынок! Я еще никогда не видел, чтобы генерал или адмирал кричали над одним несчастным дьяволом, разрезанным на части. все расходные материалы. Только некоторые из них более расходны, чем другие - например, вы прямо сейчас ».
  
  "Полиция?" сказал Марк. "Это может быть сложно для вас".
  
  «Не здесь. Открытое море, приятель, иначе островные воды и местное правосудие. Я знаю, что это тяжело, очень тяжело, но тебе просто нужно смириться с этим, сынок. Ты вообще не важен, кроме меня». Час закурил, сморщив глаза сквозь дым. «Десять тысяч - или ты никогда не уйдешь с острова, кроме как на брезентовой простыне. Как мне говорили в моей мужской армии - ты можешь разбить сердце своей матери, но не сломаешь мое».
  
  Рука Марка небрежно двигалась. В его руке появилась маленькая трубочка. Слабый щелчок выбросил крошечный ствол.
  
  «Что-то еще, что вы не можете купить в магазинах, Час. Он может стрелять до шести капсул. Они такие же, как маленькие дротики с бритвой. Одного будет достаточно. Неважно, в какую часть вашей плоти он попадает». Он плюнул между ног Часа. « Капут! Финис! Сердечная недостаточность».
  
  Час не двинулся с места. Он позволил сигарете свисать с нижней губы, поднимающийся дым закрыл ему глаза.
  
  «Хорошая фирма, на которую ты работаешь. Очень умно в наши дни, не так ли? Ты не услышал меня в первый раз, сынок. Я не пугаюсь. Зови себя Слейтер, не так ли? Думаю, это не твое имя, но ты числишься в судовых книгах как Слейтер, и у нас есть небольшая камера, которая сфотографировала тебя и всех остальных сразу после того, как ты поднялся на борт ".
  
  Марк пожал плечами. "Так это спасает вашу жизнь?"
  
  «Это не спасет твою, приятель. В этом винном магазине прослушиваются. Как и в каждой каюте. Все, что мы говорим сейчас, это крутится на магнитной ленте. Только один человек знает, где спрятана эта машина. Со мной что-нибудь случается ... он будет подслушивать. Слейтер убил меня. Убери его ". Час улыбнулся.
  
  Марк снова пожал плечами. « C'est la guerre! » Он осторожно вернул дротик в безопасное положение и положил его в карман. «Вот как вы слышали меня раньше».
  
  «С'est la flippin 'также здравый смысл», - сказал Час. «Умный мальчик, это ты. Десять тысяч долларов».
  
  «Итак, вы вышли замуж за Палагу. Как поживает миссис Солсбери?» - мягко сказал Марк.
  
  «Она еще не вдова».
  
  «А как миссис де Витт -? Миссис Чарльз де Витта и миссис Чарльз Гордон и миссис Чарльз Чарльз Продажа равна Чес равно CHA Солсбери, Esquire, равна двоеженца Extraordinaire , и самая большая из них миссис Солсбери из Палага. Я не знаю, была ли она второй или четвертой - но мы точно знаем, что она не была первой - так что это не так. Если вы понимаете, о чем я? "
  
  Час глубоко вдохнул, затем крепко сжал сигарету в пальцах и позволил дыму выйти наружу.
  
  «Как же смешно, понимаешь», - тихо сказал он. «Я никогда не рассчитывал, что это исходит от незнакомца».
  
  «Ты разочаровал меня, Час. Никакого блефа. Никаких встречных угроз?»
  
  «Очень умно - твоя партия. Должно быть, давно надо мной работала. Лестно, не правда ли? Маленькая я!»
  
  «Рутина», - сказал Марк. «Мы скучали по тебе в первый раз. Все, что мы читали, - это исследования поверхности. Но все исследования проводятся на трех уровнях. Два уровня не показываются таким людям, как я, если только вы не являетесь директором школы. Внезапно вы становитесь директором школы. Мы почти знаем, какой ребенок еда, которую вы съели. Десяти тысяч долларов не будет. А еще у нас есть фотографии и магнитофон ».
  
  «Ты кое-что забыл, сынок. Моя религия позволяет мне иметь всех жен, которых я могу содержать. Закон в этих краях терпимо относится к моей религии. Так что это все равно будет десять тысяч долларов».
  
  «В этом есть только две вещи. Вы вышли замуж за Палагу по законам Палага. Может, вы бы даже вышли из этого. Но вы забыли рассказать кому-либо из них о других. Мы бы не стали беспокоить закон этим. . Не нужно. Мы уже организуем приятную и оплачиваемую поездку в Палагу для миссис де Витт, миссис Гордон и миссис Сейл. Мы доставим их все миссис Солсбери и позволим им разобрать или я должен сказать - пусть они разбираются с вами? "
  
  Час уткнулся пяткой в ​​окурок сигареты.
  
  «Дьявольский», - сказал он, все еще улыбаясь. «Диа-блумин-боликал! Это ты, дружище!
  
  "Я могу представить. Страшно теперь, Час?"
  
  «Неа! Не боюсь. Немного раздражен, вроде.» Он пожал плечами. «Хорошо - ты выиграл. Нет десяти тысяч долларов».
  
  "И никакой наживки для акулы?"
  
  «Ты в безопасности, сынок. В любом случае, от меня. У тебя не очень хорошие друзья».
  
  «Они могут быть очень милы с вами - хранителем тысячи секретов. Вы даже не пропустите пару».
  
  "Такие как?"
  
  "Это судно фактически находится в фрахте, не так ли?"
  
  "Может быть."
  
  «Зарегистрирован в Палаге компанией Палаги - совершает обычные рейсы по островам, перевозит обычный груз и несколько пассажиров. Зачем беспокоиться о чартере? Зачем брать сильную команду?»
  
  «Спросите их сами».
  
  "Кто?"
  
  «Padracks. Это будет последний вопрос, который вы зададите. И я сохраню эту кассету, чтобы доказать, что я вас предупреждал».
  
  Марк нахмурился. «Это снова подвергает меня опасности, Час».
  
  «Ну, ты не должен быть таким чертовски любопытным, правда? Но не волнуйся, сынок. Я дам тебе сделку. Ты пытаешься что-то раскрыть, не так ли? Что-то большое. Швед, только они его схватили. Ты спас его. Думаю, девушка тоже с тобой. Один из комических нарядов - Тетя или Дядя, или что-то в этом роде, не так ли? Никакой кожи с моего носа. Я - я. У меня было достаточно организаций - у меня их было полно - так что я просто не хочу знать. Деньги - это все, что я хочу. Ты можешь получить свою румяную славу ». Он потер раны на груди. «У меня была своя. Так что я променяю». Он достал бутылку из винного шкафа, сунул руку внутрь и щелкнул выключателем. Он повернулся к Марку и усмехнулся. «Не для протокола. Наблюдайте за лодками Тарадаты». Он поднял руку, когда Марк собирался что-то сказать. "Это все, сынок". Он протянул руку. "Вы торгуете?"
  
  Марк схватил ее. «Я торгую. Мы сохраним договоренности по транспортировке дам».
  
  «Хорошо. Я оставлю тебя на достаточно долгое время, чтобы использовать твою маленькую рацию. Сделай это быстро. Тебя не прослушивают».
  
  Марк ухмыльнулся. "Зачем подслушивать винный магазин?"
  
  «Потому что замки можно взламывать, а ключи защемлять - но никто не может быть таким тихим, чтобы избавиться от жучка. Я переключаю его через усилитель ночью. Наши моряки - классные парни, но если они напиваются, они впадают в безумие. "
  
  «Вы сказали, что все каюты тоже прослушивались».
  
  Час кивнул. «Клянусь падреками. Я должен волноваться. За ту цену, которую они платят, они могут поймать и красных акул, мне все равно».
  
  «Похоже, вы снизили комиссию по сделке».
  
  Час с отвращением фыркнул. «Комиссия? Хорошая группа исследователей, ваша партия! Ворон камнем, разве вы не знаете, что я владею огненным кораблем?» Он отпер дверь и вышел, бормоча.
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ: ИМЯ ЖЕНЩИНА
  
  
  
  «ТРИФЛА раздраженная, это я», - подумала Эйприл Дансер, бездельничая в гламурной праздности на солнечной палубе. Обиделся, потому что - ага! Не позволяй Марку или другим коллегам ДЯДЯ читать твои мысли, моя милая. Вы раздражены, потому что, кажется, никто о вас не знает. Почти обнаженный или в парижском платье, модной экипировке или манящей наживке, вы не сделаете ни единой вмятины - ни в ком на этой лодке.
  
  Палага ударил тебе по голове. Это работа. Ладно, это тоже была работа. Все связи были там, характер построен, личность зарегистрирована - маленькая веселая девочка с иеной, чтобы выразить себя. Нет, спасибо, только не на роскошном круизере - так устаешь от роскоши этого и роскоши того.
  
  Эта причудливая лодка с ржавчиной и пузырями краски, а также разный груз человеческих потребностей - вот что мне нужно, чтобы приблизить меня к реальным людям. Реальная жизнь островов. Я собираюсь поместить все это в книгу - настоящую книгу реальных людей. Это не потому, что мой психиатр посоветовал помочь мне освободиться. Я чувствую, что у меня всегда был этот талант, понимаете? И теперь мне нужно реализовать себя. Конечно, это будет бестселлер. Ну, конечно, я имею в виду, кто еще в моем положении когда-либо был так близок к жизни? Люди устали от рассказов о путешествиях, написанных профессиональными хакерами. Дорогой Орландо, как мило с твоей стороны так меня ободрить.
  
  Большое наращивание, чтобы произвести впечатление на Padracks. «Почему, не вы, мисс Дангервельдт, наследница, которая собирается писать о наших островах? Что ж, книги - это наше дело - вы должны позволить нам помочь вам всем, чем мы можем». Они знали. Конечно знали. Об этом позаботились местные полевые работники. Но ни гроша! Ни одной крошечной реакции.
  
  Так что ей пришлось немного форсировать это. «О, мистер Падрак, я слышал, что вы занимаетесь книжным бизнесом. Это не совпадение! Конечно, я не всем рассказываю, но, учитывая, что у нас так много общего - я имею в виду, что вы и ваш очаровательная жена, знающая все о книгах, островах и всех этих милых людях.
  
  На нее смотрели холодно-серые каменные глаза. Она изобразила смущение. «Что ж, я пытаюсь сказать - я пишу книгу об островах».
  
  Ни единой искры интереса. Что сказал великий книжник?
  
  Он сказал: "А кто нет?" и ушел.
  
  Ну, она знала, что он THRUSH. По крайней мере, THRUSH подключил. Но он не знал, что она ДЯДЯ. Но после всей подготовки ... "А кто нет?" он сказал! А Люси Падрак злобно улыбнулась, прежде чем покинуть бар в поисках своего кота.
  
  Это было подходящее слово. В личном плане это был самый возмутительный случай, в котором она когда-либо участвовала. Она тоже злилась на Марка. Она даже завидовала его работе. По сути, она не была гей-девушкой и никогда ею не была. Какая женщина не будет наслаждаться отпуском в стиле Палага? Эта прекрасная одежда, пышный состав, Orlando and Co., Climb Sublime - двухуровневый рай в лазурном морском пейзаже. Но, господи, как приедается безделье!
  
  Теперь, на « Путешественнике по острову» , она была самой сильной. Чтобы это знать, даже не нужно было зеркало. Может, у меня есть знаете что и нет лучшего друга? Изоляционисты. Лодка была полна румяных изоляционистов. Или женоненавистники? Капитан Сидано, тихий и грубовато вежливый. Он говорил по-испански. Эйприл попробовала его в этом. Он ответил, но не стал комментировать ее лингвистику.
  
  Шеваль тоже. Ладно, значит, он был болен. Теперь выглядело достаточно хорошо. А Эйприл гордилась своим французским. Но: «Простите, mam'selle», - сказал он. «Я предпочитаю говорить по-английски». Светская беседа - все время светская беседа, и не более того. Недостаточно, чтобы поймать случайное слово и связать его с какими-либо известными фактами. И солнце светило, и летучая рыба летела, и Марк Слейт снова поднимался на мачту, сообщая о своих действиях. "А как мисс Дансер?" "О, пышный, сэр, очень пышный и золотисто-коричневый!" И скучно, и стервозно.
  
  Новые пассажиры сделали бар более наполненным. Они пили с ней, улыбались и занимались своими делами. Остров Провиденсия лежал заляпанным оливковым маслом по правому борту, когда « Путешественник по острову» подошел широко, чтобы не заметить течения. Тарадата был на три дня впереди. Но, наконец, появится ссылка для продолжения.
  
  Марк передал свой сеанс с Часом, который приобрел в ее глазах новое уважение. Первый стюард Эйприл, который действительно владел лодкой, в которой он так умело служил, хотя и занимал довольно низкое положение. Но ключевая позиция. Час контактировал со всеми.
  
  Марк проверил еще несколько подробностей о Часе. Фактически он был последователем И-Шан-У - малоизвестной, но могущественной островной религиозной секты, - и его статус был более или менее эквивалентен первосвященнику. Таким образом, ему было разрешено иметь до шести жен - его слабостью была «жена» Палага, как проницательно оценил штаб, потому что это был единственный деловой брак Часа. Согласно закону Палага имена директоров компаний не подлежат разглашению. «Жена» Палага была его содиректором, ее братом-секретарем. Деньги на содержание других его домашних хозяйств поступали через эту связь.
  
  Штаб-квартира посчитала Часа отвлекающим маневром в этом деле. Он держался подальше от всех рэкетов, но собирал их как можно больше. Таков был обычай Палага. Когда-то он был серебряным борзым - посыльным в министерстве иностранных дел Великобритании - и венчурным капитаном во время войны. Он даже работал под прикрытием на Дальнем Востоке и в Карибском бассейне, а также выполнял особые задания в портах Тихого океана. Затем он отправился на островные лодки. Выкинул все. Замолчал. Хорошо, хранитель тысячи тайн. Но никакой части THRUSH. Ни в чем не участвовал, кроме него самого и Й Шан-У, в которую он горячо верил.
  
  Эйприл сумела осмотреть корабль, но это тоже разочаровало. Малески, энергичный проводник по рабочим частям, ловко избегал тех самых участков, которые она надеялась проверить. Позже, наблюдая таким образом за планировкой корабля, она надела облегающие брюки и совершила поездку по свистку на собственном ходу. На миделе она нашла следы новой переборки. Никакой ржавчины, свежая краска, но тусклый оттенок, напоминающий старую краску.
  
  Вся конструкция казалась странной. Эйприл нарочно опрокинула сумочку, чтобы шарить по полу в секции, ведущей к багажному отсеку. Она почти пришла к выводу, что переборка не была стальной, и между ней и полом был зазор, когда она сказала: «Угу!» - вскрикнула она, когда лезвие зонтика Люси Падрак вошло в ее крупу.
  
  "О, моя дорогая - это ты!" сказала Люси Падрак, как будто она не знала. «Я думала, что это была одна из тех молодых девушек с Корн-Айленда. Помещения для съемочной группы для них строго табу. Это всего лишь небольшой удар, он не будет сильно кровоточить». Ее глаза заблестели. «Вы уронили сумочку, не так ли? Или вы довольно непослушны? Некоторые из членов команды такие привлекательные неотесанные, не так ли? И они приходят сюда в свои апартаменты».
  
  «Тебе следует знать», - яростно сказала Эйприл.
  
  Она не совсем понимала, как это произошло.
  
  Люси Падрак внезапно пустила в ход поток оскорблений, в пылающей ревности пожилой женщины к молодой и прекрасной. Слова были грубыми и уродливыми, горькими по своему биологическому описанию, передавались богато живым голосом, который только усиливал их ужас. Сказанные истерическим напевом кричащего вираго или интонациями шлюхи, как рыбная хозяйка, они были бы достаточно злыми, но в этом потрясающе красивом голосе эти непристойности были вдвойне мерзкими.
  
  Это было личное - женщина к женщине, хлесткое освобождение от измученного разума, но не неконтролируемое. Глаза Люси Падрак не сверкали. Она не пенила рот и не царапала дрожащими руками. Грязь вылилась из нее с нарочитым рубящим ядом.
  
  В течение нескольких секунд Эйприл оценила возможность того, что Падреки связали ее как агента и что это был способ подготовиться к открытой атаке - возможно, с помощью стилета от зонтика. Тогда она поняла, что это не так.
  
  Несомненно, Люси Падрак ухаживала за этим с тех пор, как увидела Эйприл. Многие женщины возраста Люси так относились ко всем молодым, привлекательным женщинам. И превратили жизнь своих мужчин в ад своими бесконечными подозрениями, реальными или воображаемыми. Этот человек на самом деле не имел значения - он был просто центром внимания, на который можно было направить всю накопившуюся злобу. Женская молодость, красота, сексуальность, свежесть и очарование были врагами.
  
  Но Люси Падрак была другой. Очевидно, не ограничиваясь личными делами, она и Саймон Падрак, похоже, выработали свой собственный образ жизни. Выглядело так, как будто оба избегали эмоций в своих отношениях, и, если файлы исследования были верными, эта система позволяла им стать успешной бизнес-командой. Ничего необычного, но женщине всегда труднее быть такой же объективной, как и мужчине. И если ее потребность в сексуальной разрядке сильна и требует таких типов, которые Люси явно предпочитала, то под крышкой брачного котла может закипать бурлящий котел.
  
  Это могло более или менее безопасно закипеть с выбранным ею мужчиной, но Люси никогда не могла избежать вечного женского давления, вызванного более молодой и привлекательной женщиной. Ее муж удалил себя в качестве координационного центра, но, если она раскритиковала его, он быстро расторгнет деловое партнерство, прежде чем оно станет слишком опасным. И Эйприл не сомневался, что Саймон Падрак сделает это без колебаний. Эмоциональный шантаж оставит его равнодушным.
  
  Вся эта предыстория человеческой слабости была очевидна для тренированного ума агента ДЯДЯ. Такие психологические и биологические функции и проистекающие из них модели поведения были важной частью ее образования. Она специализировалась в области философии, и курсы повышения квалификации UNCLE, посвященные роли женщин в шпионаже и контрразведке, дали четкие знания по этим вопросам на основе материалов дела.
  
  Это интенсивное обучение также помогло ей лучше осознать свою женскую интуицию и то, как ее можно направлять, контролировать и применять в нужное время. Но пользоваться им никогда не было легко. Постоянно и объективно требовалось колоссальное умственное усилие. Большинству женщин было легче сознательно выйти из-под контроля. Мужчина обычно избегал эмоциональных сцен, которые истощали его, но кормили ее, и поэтому капитулировали. Заблокируйте или удалите этот услужливый и сравнительно послушный объект освобождения, и кто, черт возьми, будет слушать кричащую брань женщины? Другая женщина? Скорее всего, не цветет!
  
  Когда Эйприл Дансер достигла момента истины, она знала, почему Люси Падрак внезапно и очевидно пришла в ярость. И в этот момент поняла, что ей тоже было скучно, расстроено и немало раздражало отсутствие внимания к ее собственному женскому «я» - и с криком, почти радостным возгласом, она разразилась великолепным действием.
  
  "Ах ты, тупая сука!" - сказала Эйприл Дансер, когда Люси Падрак задержала дыхание. «Как ты посмел так со мной разговаривать! Как ты посмел воткнуть в меня свой нелепый игрушечный кинжал!
  
  Она ударила Люси по руке ударом дзюдо. Зонт упал. Эйприл отбросила это.
  
  «Давай, милая», - мягко сказала она, двигая пальцами ног. "Приди и возьми!"
  
  Люси пришла с кривыми руками, когтями вцепилась в лицо Эйприл, которое внезапно исчезло из досягаемости. Эйприл ударила Люси по уху левой рукой. Рука Люси вспыхнула, схватившись за волосы. Эйприл продолжила тянуть, используя свою инерцию, чтобы ударить Люси прямо по лицу, а затем впилась пальцами в напряженную мускулистую руку женщины. Люси вскрикнула от двойной боли на лице и от удара током в руке, заставившего ее руку распахнуться, выпуская волосы Эйприл.
  
  Люси отшатнулась, глаза слезились, рот задыхался от непристойностей. Ее остроконечный башмак изрезался. Эйприл выгнула тело и развернулась вбок, но острие рассекло ее живот, зацепив бедренную кость болезненным рубцом. Она схватилась за движущийся подъем, когда ступня приблизилась к концу своего движения, затем зажала другую руку за икры, повернулась, скрутилась и отбросила вверх. Люси упала в сальто.
  
  Она вскочила, как кошка со стартовой площадки, рассекая лапами. В замкнутом пространстве Эйприл не могла полностью уклониться от мчащегося тела, но схватилась за руки, отводя когтистые руки от глаз и лица. Ноги Люси забились, как татуировка лап истеричной обезьяны, в бедра Эйприл, когда она двигалась вниз. Эйприл повернулась, высвободив руки, но ей пришлось отойти, чтобы не пораниться туфлями на кожаном каблуке. Люси тут же нанесла удары удивительно твердыми маленькими кулачками.
  
  Эйприл решила, что этого достаточно, и принялась за работу - хладнокровно, с научной точки зрения, с рубящими руками, краями ладоней, плоской ладонью, изогнутыми костяшками пальцев и случайными повреждениями предплечья. Через несколько минут Люси съежилась, рыдала, задыхалась - явно напуганная и знающая, что эта молниеносная демонстрация рукопашного боя в женском стиле могла так же легко убить ее, а не дать ей укрытие ее жизни.
  
  Это было горькое поражение, усугубленное последним унижением. Эйприл взяла Люси за руку, потянула, дернула и умело взмахнула. Тело Люси снова перевернулось на пол. Она пролежала лицом вниз несколько минут, прежде чем медленно поднялась на четвереньки. Эйприл взяла зонтик и воткнула лезвие в высоко поднятый крупу Люси. Люси рухнула от боли.
  
  Эйприл отломила кинжал, положила его в сумочку, затем прислонилась к переборке, спокойно используя расческу и компакт.
  
  Люси потянулась в сторону, ища поддержки, чтобы помочь ей подняться. Ее рука нажала на рычаг, который Эйприл не заметила при осмотре переборки. Вся секция раздвинулась, открыв загрузочный ролик, ведущий к выкрашенному в белый цвет герметичному люку.
  
  Когда она поняла, что произошло, Люси быстро вернула рычаг назад. Когда секция закрылась, она медленно поднялась на ноги. Ее руки убрали растрепанные волосы с глаз, поправили одежду.
  
  «Я сломала пару ремней», - сказала она. "У тебя есть английская булавка, дорогая?" Она хихикнула. «Ну, что на нас нашло? Это, должно быть, жара».
  
  Они смотрели друг на друга долгую прохладную минуту, прежде чем Эйприл передала ей английскую булавку.
  
  «Да», - сказала она. «Жара».
  
  Люси Падрак улыбнулась. «Сладкое дитя! Однажды я убью тебя - очень медленно».
  
  Эйприл Дэнсер улыбнулась в ответ. "Но конечно, дорогая!" Она закрыла сумочку и ушла.
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ: УКРАШИВАНИЕ И СВЯЗЬ
  
  
  
  АПРЕЛЬ не рассказала Марку о кошачьей драке с Люси Падрак, и ей не нужно было рассказывать подробности мистеру Уэверли. Она нашла подслушивающее устройство в своей каюте, отключила его, извлекла внутренности и заменила его. Таким образом, при условии, что она использовала низкий голос, она могла связаться со штаб-квартирой в относительной свободе.
  
  Эйприл сказала: «Мистер Уэверли, я, возможно, заболел. Не думаю, что причинил вред. Я определенно обнаружил кое-что, что раньше упускал». Она рассказала ему о переборке. «Но это произошло после того, как я поступил так, как показано в Одиннадцатом Досье в нашем курсе повышения квалификации, в разделе психиатрии».
  
  "Минуточку." Феноменальная память мистера Уэверли нуждалась в подергивании. «Ах, да! Что ж, такого рода вещи неизбежно произойдут рано или поздно, мисс Дэнсер, особенно там, где попытки завоевать доверие субъекта не увенчались успехом. Существует большое количество кошачьих инстинктов, которые запускают этот тип вспышка. В отсутствие логических связей вы не могли не отреагировать инстинктивно. Но, зная эту женщину, ее прошлое и текущие связи, нет сомнений, что она попытается убить вас. В настоящее время она оправдывает себя перед действием. Так что будьте настороже ".
  
  Эйприл вздохнул с облегчением. «Я думал, ты отругаешь меня за то, что позволил личным чувствам преобладать над моими суждениями».
  
  «Он обнаружил секретный люк, не так ли? Это избавило вас от необходимости поддерживать дружественный фронт с падреками. Что, кстати, не дало много информации, не так ли? Так что вы потеряли? собственные рефлексы, потому что, когда вы откроете для себя больше того, что, несомненно, является делом значительных масштабов, вы точно будете знать, чего ожидать от Люси Падрак, и действовать соответственно ».
  
  «Спасибо, сэр. От этого мне легче».
  
  «Я знала о ваших разочарованиях, мисс Дэнсер. Вы не всегда можете сообщать о мелодраматических событиях. Мы уже прошли через много месяцев утомительных исследований. Мистер Слейт и вы добились значительного прогресса».
  
  Она нахмурилась. «Я не понимаю, как это сделать».
  
  «Мелочи, мисс Дэнсер, мелочи, такие как маленькие младенцы, - растут удивительно быстро. Такие невинные, но в то же время такие полные волнующих обещаний. Например: отчет о невинных лодочках. Знаете ли вы, что многие тысячи этих лодок были Импортировано в эту страну? Что новый вид спорта, как создание лодок, пользуется бумом успеха в определенных областях, особенно на побережье Тихого океана? Что теперь есть клубы и центральная организация? Все очень спортивно и дружелюбно. И есть даже крошечные подвесные моторы. быть привязанным к этим невинным, забавным маленьким кораблям ".
  
  "Гоша, я всего этого не знал, сэр!"
  
  «Мы тоже не думали, пока ваш отчет не вызвал у нас интереса. Теперь мы обнаруживаем, что некоторые люди, которые, как считается, имеют связи с THRUSH, занимают ключевые должности в центральной организации и в большинстве клубов. Наш маленький ребенок вырос до очень мерзкого бандита. Итак, приступайте к своему заданию, мисс Танцовщица. Избегайте эмоций, если можете, но позвольте их частичке заставить нас всех двигаться ".
  
  Она тихонько рассмеялась. "Да, сэр, я буду".
  
  "Я думаю, вам будет легче связаться со мной через следующие двадцать четыре часа. Я буду на борту определенного военного корабля где-нибудь в вашем районе. Связь между графом Казаном, Самой Пару и Марком Слейтом, вами и мной тогда будет далеко лучше."
  
  Эйприл постаралась не показывать удивления. Мистер Уэверли не ожидал, что его высшие агенты будут удивлены, не говоря уже о том, чтобы показать это чувство.
  
  «Я ожидала, что вы сочтете это необходимым», - быстро ответила она. "Рэнди Ковач повышен до полевого студента?"
  
  «Не совсем. Он с Сама Пару, чтобы получить опыт, но он также здесь, чтобы доказать нам и себе, что высокопарные теории, разработанные на бумаге, не обязательно полезны для полевого агента».
  
  «Другими словами - вы собираетесь заставить его осудить себя из его собственных уст, или обжечь себе пальцы, или сломать себе шею?»
  
  «Это будет достаточно от вас клише», - бодро сказал мистер Уэверли. «Это действительно ленивая манера говорить. Постарайтесь избавиться от этой привычки. До свидания, мисс Дансер».
  
  
  
  Роскошный катер «Граф Казан» со скрипящей носом и хлопающей скоростью кораблем прибыл откуда-то из-за мерцающего жара горизонта, чтобы пересечь кильватер Островного Путешественника и войти в гавань Провиденсии за два часа до того, как она пришвартовалась. Было видно, как Ларс Карлсон в темном парике и солнцезащитных очках размером с блюдце протирает палубу и выполняет работу по дому, оставаясь в пределах слышимости радио. Его хозяин, величественный Казань, больше походивший на миллионера, чем любой миллионер мог себе позволить, высокомерно прогуливался по набережной.
  
  Марк наблюдал за всем и ругал всех с жаром. Поскольку остальные рабочие, кроме моряков, тоже вспотели и ругались, никто не спросил его о его конкретных причинах. Они потеряли ветер с суши, когда Путешественник с острова подошел к своей причале в гавани у подножия холмов. Жар был ослепительным кнутом, сдирающим глаза, головы и тела, пока они пытались вытащить груз из трюмов.
  
  Марк увидел Эйприл Танцовщицу, как холодный зеленый леденец на палочке, ждущий у трапа. Он даже мягко ругал ее, хотя и признал, что она ничего не может с собой поделать, если выглядит достаточно хорошо, чтобы есть. Или могла? Это салатово-зеленое платье на фоне золотой кожи, блестящие темные волосы, бедра и ягодицы, подчеркнутые тканью цвета чертополоха. Черт возьми, ей не нужно было стоять только там, не так ли? Вы держите пари, она сделала! Ни одна женщина не упустит такой шанс. Марк яростно выругался, услышав комментарии окружавших его мужчин. Знают ли женщины, что говорят в такие моменты? Или они слишком полны собственного мысленного отражения самих себя!
  
  Марк плюнул. И тебе отличный нарцисс! Эй, милая, черт возьми, вернись в тень. Он зарычал на товарища по команде: «Смотри, неуклюжая свинья! Кто это? Ты такой. Вонючая, толстая, неуклюжая свинья!» И боцман быстро встал между ними. «Отбросьте это сейчас - прекратите, вы двое!» он закричал. «Качай эту вышку! Давай снимем это снаряжение и пойдем искупаться в галлоне холодного пива!» Да, да - тащи барабан, поднимай тюк! Зачем, черт возьми, я добровольно вызываюсь на такую ​​перетяжку?
  
  Он взглянул вверх и увидел ухмыляющегося ему Часа. Супер-острый ча, все прижатые белые утки и кудрявые панамы, и сверкающие зубы.
  
  «Давай, давай, - сказал Час. «Нам еще предстоит подняться на борт огромного румяного груза».
  
  «… Ты тоже», - сказал Марк.
  
  "Тут-тьфу", сказал Час. «Если бы твои мускулы были такими же большими, как твои слова, ты был бы настоящим мужчиной, сынок». Он прошел мимо вздымающихся, вспотевших мужчин и присоединился к группе у бригады.
  
  Эйприл снова ушла в тень. Падраки были где-то далеко, разговаривали с Малески, который только что приказал бежать с кошачьей прогулки. Его ремонтировали четыре моряка. Группа молодых пар собралась вместе, болтая и хихикая.
  
  "Сочный", сказал Час. "Это вы, мисс. Прекрасная сочная".
  
  «Почему, спасибо, Час. Ты тоже выглядишь очень вкусно».
  
  «Это моя природа, мисс. Белый пробуждает во мне чистоту». Он наклонился к ней ближе. "В последнее время приставлял какие-нибудь хорошие задницы?"
  
  "Час! Я тебя удивляю!"
  
  «Да? Ну, не ходи по острову, иначе ты сразу удивишься. Оставайся там, где есть люди». Он отступил на шаг и громко сказал: «Отель неплохой, мисс. И вы должны увидеть их висячий сад. О, здравствуйте, сэр, сойти на берег размять ноги?»
  
  Андре Шеваль вышел на палубу и двинулся к ним.
  
  «Небольшая земля под моими ногами, я думаю, это хорошо. Мне сказали, что холмы очень красивые». Он посмотрел на Эйприл. «Не могли бы вы присоединиться ко мне, мисс Дангервельд? Короткая приятная поездка по прохладным зеленым холмам. Я не хочу идти одна, а у Падреков есть дела, чтобы ухаживать».
  
  «Так любезно с вашей стороны», - сказала Эйприл. «Но мой друг привез свою лодку из Палаги только для того, чтобы встретить меня». Она посмотрела на Часа, но он отошел подальше и пошел по трапу. Она улыбнулась Шевалю. "Может быть, мой друг тоже может прийти?"
  
  Он пожал плечами. «Я побежден, mam'selle. Я уверен, что твой друг не пригласит меня - в данных обстоятельствах». Он улыбнулся. «Но прокатитесь по острову. Вы получите замечательный материал для своей книги».
  
  "Но, конечно," весело сказала Эйприл. «Я бы и не мечтал пропустить это».
  
  «Тогда Au'voir». Шеваль наклонил шляпу, поклонился и пошел к трапу.
  
  Вокруг ярких зарослей пуансеттии, на шезлонгах под карликовыми пальмами, Эйприл наткнулась на графа Казана и веселую девушку примерно ее возраста в ярко-оранжевом платье. Она выглядела круто, с сияющими глазами и очаровательно. Они улыбнулись друг другу.
  
  "Апрельская танцовщица!"
  
  "Коламина Шерез?"
  
  «Но естественно, - сказал Казань. «Один из наших самых блестящих исследователей драгоценной плоти».
  
  «Вы прекрасны», - сказала Коламина.
  
  «Ты тоже», - сказала Эйприл.
  
  «И я тоже великолепна», - сказал Казань.
  
  «Не в моем вкусе», - сказала Эйприл.
  
  «Высокомерный человек», - сказала Коламина. «С большой головой и маленьким умом».
  
  Казан вздохнул. «Хотел бы я вернуться в Европу, где я, о, как я ценю. Но что вы можете ожидать здесь, на этом языческом острове? Мы находимся в режиме радиомолчания двадцать четыре часа, но я встречаюсь с мистером Уэверли в сорока милях. к северо-западу от Тарадаты, так что я курьер. У вас что-то есть? "
  
  «Нет», - сказала Эйприл, растягиваясь в кресле. «Еще нет, в любом случае. А ты, Коламина?»
  
  «На борту Island Traveller для Тарадаты есть много магазинов . Они прибывают сюда на чартерном судне. Флаг Палагании, но, я думаю, он из Мексики. Некоторые из них - это химические вещества».
  
  Казан достал из кармана пузырек. «Смелая девочка - умница».
  
  Коламина нежно пожала плечами. «Итак, мой жених - управляющий складом».
  
  «Она лжет», - сказал Казань. «Он просто друг, и он не имел к этому никакого отношения. Она рискнула своей шеей. На складе здесь работают охранники Палаги. Ларс сообщил мне подробности. Но из Палаги сюда не поступает ничего, кроме обычных товаров. раз мы вытащили ее сюда. Это слишком маленькое место, чтобы она могла быть в безопасности после встречи с нами ».
  
  «Я думала, ты немного смел, - сказала Эйприл.
  
  «Это невозможно сохранить в секрете», - сказала Коламина. «Я могу блефовать насчет встречи с богатым посетителем и даже с мисс Дансер, но пытаюсь скрыть встречу - нет, не здесь».
  
  «Казань права. У меня только что произошло неожиданное соединение». Эйприл рассказала им о Часе, а затем о приглашении Шеваля.
  
  "Это Час!" - воскликнула Коламина. «Он могущественный человек на островах. Он религиозен, понимаете? Религия без страха и великой радости. Странный человек. Очень сильный. Вы можете подумать, что это глупо, но каждый может ему доверять. Я не могу объяснить. , но это так. "
  
  "Хранитель тысячи тайн?" - спросила Эйприл.
  
  «Ах, да - это один из его титулов. И еще одна глупость - он убьет, но никому не причинит вреда».
  
  "Вы знали, что он убил?" - сказал Казань.
  
  Коламина снова пожала плечами. «Я знаю. Этого достаточно. О твоем путешествии по острову - он может знать из своего разума, или он может знать из знания. То же самое и с Часом».
  
  «Мы либо поверим вам на слово, либо покажем, что не верим в вас», - сказала Эйприл. «Но у нас нет коллег, в которых мы не верим, поэтому через вас мы принимаем предупреждение Часа. Это означает, что теперь Шеваль должен быть связан».
  
  "С Padracks?" - сказал Казань. "Он был здесь раньше, Коламина?"
  
  "Французский, вы говорите? Шеваль?" Она нахмурилась. «Нет, я не помню, и уж точно не с Padracks». Она улыбнулась им. «Но у меня есть способ доказать это. Машины не уезжают ни на час из-за жары. Они старые и кипятят на холмах. Если Казань спустится на площадь и случайно обнаружит Шеваля, он мог бы сказать он ищет Эйприл, которая ушла. А теперь послушайте - я думаю, это сработает ".
  
  
  
  Агенты одноразовые. Исследователи нет. В полевых условиях агент имеет все полномочия в пределах своего круга ведения. Но события иногда расширяют круг ведения, события, которые запускаются агентом или его врагами. Тесный контакт со штаб-квартирой поддерживается всякий раз, когда это возможно, но ни один агент не отказывается принять решение, потому что он не может немедленно позвонить в штаб и сказать: «Пожалуйста, сэр, могу я сделать то или это?» Он оценивает и риск, и вознаграждение.
  
  Исследователи живут в опасности. Их подготовка чрезвычайно специализирована. Они могут быть молодыми и красивыми. Старый и изящный. Толстая и уродливая. У всех один общий талант - гений вникать в жизнь людей. Высшая форма любопытных парковщиков, знатоков искусства случайных или одноразовых вопросов, с восприимчивыми способностями отца-духовника - мудрые, терпимые, отзывчивые, готовые слушать рассказы о горе, проницательные судьи о том, что является релевантным звеном быть включенными в их собственную цепочку исследований.
  
  Иногда они работают парами или командами, потому что некоторые из них более опытны, чем другие, в проверке официальных документов после того, как им передали слухи или факты. Так что временами они могут подвергаться риску. Но обычно они работают так тихо, собирая эти, казалось бы, тривиальные досье с человеческими грешками, семейными секретами и скелетами в шкафах, что никто никогда не подозревает, что они являются частью огромной организации. Агент может быть известен так же, как он может знать агентов на другой стороне, но исследователь никогда не должен быть известен как таковой.
  
  Эйприл Дансер отбыла срок в качестве исследователя. Так было и с графом Казаном. Многие контактные лица - исследователи. Их официальная роль находится между истинным исследователем и руководящим агентом, но они используют исследователей для детальной фоновой работы. Качества, которые делают хорошего исследователя, не обязательно делают хорошего агента, но главный агент должен и может выполнять все задачи. Исследователей, которые проявляют большое мужество, инициативу, хладнокровие и рассудительность в сочетании с физической выносливостью и силой, всегда поощряют и признают в качестве жизнеспособного материала для агентов.
  
  Коламина Шерез была одной из них. План, который она предложила, лежал далеко за пределами ее возможностей как исследователя, но на этом маленьком острове срок ее полезности без опасности для нее в любом случае заканчивался.
  
  Граф Казан сказал: «Это ваше решение, мисс Танцовщица. Я согласен с планом Коламины, но не с предложенным человеком».
  
  «Но это я, глупый человек», - сказала Коламина.
  
  "Это то, что он имеет в виду", - сказала Эйприл. «Казань ничем не отличается от многих наших мужчин. Они до сих пор не могут примирить привлекательную женщину с опасностью. Они пропитаны мифами рыцарства. У нас одинаковая подготовка, мы можем выполнять те же задачи по-своему, зарабатываем как намного, если не больше, чем некоторые из них - потому что, в конце концов, нам не нужно содержать жен и детей - и мы имеем множество привилегий нашего пола. Это наша свобода. Но они все равно хотят защитить нас ... Это Это не вопрос пола, возраста или красоты, Казань. Это только один вопрос - откроет ли этот план приманки еще одну ссылку на нас? Если да, то мы это делаем. И, решив, мы затем используем всю свою смекалку, чтобы минимизировать опасность для Коламины.
  
  Он покорно пожал плечами. "Верно."
  
  «Затем вы пойдете на площадь и заложите приманку. Мы с Коламиной будем в отеле. Купите одну из тех веселых корзин для покупок с крышкой, наполните ее консервами - обычными продуктовыми магазинами - возьмите ее на свою лодку. Положите ружья, защитное снаряжение и ловушки в корзину и приезжайте в отель. Мы могли бы использовать для этого Ларса. При включенном радиомолчании он мог покинуть лодку, нанять один из этих мотороллеров и отправиться в холмы. Никто не станет шпионить за борт в это время суток ".
  
  «Ах да! Это сделает меня намного счастливее». Казань просияла. «И мы все могли бы поддерживать радиосвязь. Я позабочусь об этом». Он нежно поцеловал Коламину. "Ты все еще слишком хороша, ma petite! "
  
  «Пошли», - отрывисто сказала Эйприл. «И забудьте о своих гормонах. Это бизнес».
  
  
  
  Растительность на Провиденсии не была экзотической, как на многих из этих островов. Холмы, которые так привлекательно выглядели оливково-зелеными с моря, были фактически засажены оливковыми деревьями. Единственной другой растительностью были эвкалипты, опунция и палевые травы. Наиболее плодородные земли находились у подножия холмов между пляжами.
  
  Но сцена была величественна, а панорама, рассмотренная с разных точек зрения, прекрасна как на картинке, так и на открытке. Ветерок был прохладным и остро пахнущим. Для туристов это стало освежающе приятным путешествием после нескольких дней на лодке по острову. Любители фотоаппаратов могут использовать все объективы для технических снимков, чтобы украсить многие долгие зимние вечера дома - широкоугольный, телеобъектив и «Это Мардж ищет ящерицу, которая убежала».
  
  Таксисты знали все ракурсы камеры и способы получить дополнительные подсказки, чтобы «обнаружить» их. Сегодня на холмах было не так много такси. Молодые пары арендовали скутеры. Андре Шеваль был где-то наверху, и Ларс имел его в виду.
  
  Девушка в светло-зеленом платье, в шляпе с широкими полями, в солнечных очках и с одной из экспортных корзин с острова, забралась в такси отеля - одно из новейших такси с откидной крышей - и сделала вид, что не замечает. выпуклость пистолета в куртке водителя. Сам он не смотрел на своего пассажира. У него были заказы, которые ему не нравились, но зарплата была высокой, и он не мог отказаться. Несколько лет назад его выгнали из Палаги за преступление, связанное с перепроизводством по семейным обстоятельствам, теперь у него было пятеро детей и шестой на подходе. Он не знал всего, что происходило вокруг острова в эти дни, но выполнение заказов означало больше денег, если вам не было любопытно.
  
  Он остановил такси на небольшом плато, одном из пунктов обзора камеры.
  
  "Это прекрасный вид, да?"
  
  "Угу!" его пассажир крякнул. Разница между Эйприл и Коламиной была едва заметна для довольно дальнего взгляда, но водитель особенно заметил бы голос.
  
  Он пробыл там десять минут. Коламина прижала руку к уху, где находился крошечный наушник приемника.
  
  Голос Ларса сказал: «Грузовик с четырьмя мужчинами ехал другим маршрутом. Спрятан в овраге возле эвкалиптовой рощи. Я не могу видеть мужчин».
  
  «Могу», - сказал голос Казани. «Они сидят среди эвкалиптов, спрятавшись в траве. Вы видите Эйприл Танцовщицу?»
  
  «С тех пор, как она свернула с дороги и направилась к той ферме». Ларс помолчал. "Разве ферма - нет?"
  
  «Нет», - сказал голос Эйприл. «Но пусть это тебя не беспокоит. Владелец - старый чудак, но очень милый. Я на лошади, еду через ту же эвкалиптовую рощу. По крайней мере, я надеюсь, что это та же самая. Где Коламина?»
  
  «Остановился на выгодном месте за поворотом от рощи. Водитель либо подсчитывает время, либо ждет сигнала».
  
  «Они не будут сигнализировать», - сказала Эйприл. «Слушай меня, Коламина - начни жевать эту жвачку, как только такси тронется. Ты знаешь все о взрывчатке, активируемой слюной. Держи нервы и шляпу крепче, и не забывай рухнуть при первом ударе».
  
  «Такси пятится на дорогу, - сказал Ларс.
  
  "Вы видите Шеваля?" - спросила Казань.
  
  «Он в порядке, но он подал сигнал - не сомневаюсь. Он предупредил их, что приближается ее такси. Теперь я покидаю свою точку обзора. Свяжитесь с нами».
  
  Водитель видел, как его пассажир жует резинку, видел, как одна рука нажимает на дискету. «Недолго, - подумал он. Тогда он сможет вернуться к той игре в покер в хижине за складом. Он платил за аренду, покупал детям что-нибудь особенное, угощал маму и счастливо отдыхал до следующего плавания на лодке. На самом деле это была не такая уж плохая жизнь.
  
  Он повернул такси вглубь рощи, остановился и выскочил. Он распахнул заднюю дверь, прицелил пистолет и вежливо сказал: «Выйди, пожалуйста, быстро». Если бы он не был так уверен, что все устроено идеально, он бы удивился, почему его пассажир не возражает.
  
  Она вышла, сжимая корзину и жевательную резинку. Фигуры соскользнули с деревьев. Таксист спрятал пистолет в кобуре. Коламина быстро отошла от такси - лицом к двум приближающимся к ней мужчинам, не видя двух других, идущих сзади. Но она знала, что их четверо, поэтому приготовилась, услышав топот ног. Что-то ударилось ей в голову. Она застонала и упала на землю.
  
  ДЯДЯ-череп-защитник поглотил основной удар, но от удара несколько минут ее уши запели. Четверо мужчин собирались схватить ее, когда водитель закричал, и все они повернулись. Коламина вынула жевательную резинку изо рта и бросила на хорошо продуманное расстояние.
  
  В зеленой эвкалиптовой роще вспыхнуло действие. Ларс и Казан бросились в рощу, прицелились. Резинка взорвалась под передней частью такси. Водителя отбросило назад, растянувшись в кучке, одна рука разбита, кровь хлестала.
  
  Двое мужчин обнажили пистолеты. Когда они стреляли по Ларсу и Казани, Эйприл бросилась на своей лошади сквозь деревья и врезалась им в спину. Коламина вскочила на ноги, выхватывая дротик из корзины. Один из мужчин бросил в нее нож. Он ударил ниже ее груди. Однажды она выстрелила. Дротик для сна попал ему прямо между глаз, сбив с ног.
  
  Эйприл Дансер спрыгнула с лошади, схватила четвертого мужчину, дважды ударила его пистолетом по руке, затем развернулась, чтобы швырнуть его на разбитое такси. Казан и Ларс расправились с первыми двумя, после чего Казань перебежал на сторону Коламины. Она осторожно вынимала нож.
  
  « Mon Dieu! Это ужасно! Держись за меня, ma cherie ».
  
  "Почему я должен?" - спокойно сказала Коламина. «Я не ранен. Но мне слишком жарко!» Она сбросила тяжелую шляпу. Пот венчал ее блестящие волосы и орошал лоб и нос. «Я задушу, если не сниму это ...» Она почесала ребра. « Йой! В такую ​​погоду хуже корсета!»
  
  «Иди среди деревьев и разденься», - сказала Эйприл. «Эти жилеты безопасности обычно не такие уж горячие, но это одна из первых моделей». Она схватила Коламину за руку. «Но ты был очень крут. А теперь оставь это нам».
  
  Ларс сказал: «Я возьму их грузовик - а?»
  
  Эйприл кивнула. «Пронто, Ларс, быстро».
  
  Казан смотрел вслед Коламине. "Она прекрасна, не так ли?"
  
  «Cheval должен быть лучшим винтиком, чтобы так быстро наложить это», - сказала Эйприл.
  
  "Вам не жаль, что вы рискнули?" - спросила Казань.
  
  "Без сожалений." Эйприл подошла к таксисту. "Вы принесли комплект?"
  
  Казанцы подошли к корзине, вытащили аптечку. «Ты не сказал мне, но я хороший мыслитель».
  
  «Я предполагал, что вы были должным образом обучены. Принесите его быстро - его рука в очень плохом состоянии. Соберите их пистолеты и исследуйте их карманы, пока я буду ухаживать за ним. Если можете, возьмите дротики. Не нужно рекламировать наше секретное оружие».
  
  Экипировка Colamina подошла к Эйприл, а зеленое платье подошло к Colamina.
  
  «Так лучше, - сказала Коламина, убирая бронежилет в корзину. "Какое прекрасное платье, апрель!"
  
  «Оставь это себе», - сказала Эйприл. «Я обменяю вас на ваше пламя и оранжевое островное переплетение, когда мы вернемся в отель».
  
  "Бедная Исана!" Коламина посмотрела на таксиста. "Он сильно ранен?"
  
  «Не так плохо, как казалось». Апрель закончил перевязку. «Бедная Исана, моя нога - он был готов довести тебя до драки, ножа или того хуже!»
  
  «Не я - ты».
  
  Эйприл пожала плечами. «Он пешка наживы. Мне не жалко пешек. Кто бы ему заплатил? Это нормальная услуга на острове?»
  
  «Это не нормально, но и не так уж и необычно, поскольку Палага обрели мертвую хватку над экономикой. Они преподают людям уроки - если вы понимаете, о чем я? Одного или двух избили, бросили на холмах, пропустили лодку, у них есть время пересмотреть свои взгляды. положение - или держатся подальше от Палага достаточно долго, чтобы некоторые вопросы можно было уладить. Да, я полагаю, вы могли бы назвать это службой. "
  
  "Вы думаете, они убили бы меня?"
  
  "Я так не думаю. Они преподали бы вам урок, заставили бы вас пропустить, может быть, две лодки, держали бы вас вне циркуляции. Все здесь были бы очень добры. Мы не жестокие люди. Мы очень милые, беспечные люди. Вот почему мы не видим, что происходит, пока не стало слишком поздно, и Палага используют нас более или менее, как им заблагорассудится ". Коламина указала на четырех спящих мужчин. «Им платит складская компания. Наемные бандиты, выдающие себя за таможенников. Их меняют примерно каждые три месяца».
  
  Ларс приехал с грузовиком. В него погрузили раненого таксиста и четырех мужчин. Ларс тоже собрал скутеры.
  
  «Ларс, веди грузовик обратно по дороге. Вы увидите след - он вьется среди деревьев. Спрячьте грузовик, заберитесь на свой скутер и завершите грандиозный тур по холмам, прежде чем вернуться к лодке. Попробуйте действовать. немного пьяный, как будто вы взяли с собой пару бутылок, чтобы вам не пришлось говорить, тогда вы можете добраться до катера, не выдавая своего акцента ».
  
  «Забудьте о залоге на скутере», - сказал Казань. «Я переплатил за аренду их всех. А как насчет Коламины?» - спросил он, когда Ларс вывел грузовик на дорогу.
  
  «Она едет со мной на лошади», - сказала Эйприл. «Мы вернемся на место старика».
  
  «Тарансита», - сказала Коламина. «Вы, должно быть, заставили его одолжить вам свою лошадь».
  
  Эйприл нахмурилась. «Тарансита? Это его имя? Он прекрасно говорит по-английски».
  
  «Мы называем его Тарансита. Это означает, что тот, кто прячет - или, если говорить более буквально, застенчивый овощ. Тара означает папоротник - особое зеленое растение, которое здесь очень трудно найти. Тарансита живет со своими козами и оливковыми деревьями, и не делает этого. никого не беспокоит ".
  
  «А еще у него в саду закопана телескопическая радиомачта и мощное радио, замаскированное старомодным комодом», - сказал Эйприл. «Я замечаю такие вещи - это часть моей работы - хотя я предполагаю, что случайный звонящий пропустит их».
  
  Коламина пожала плечами. «Я не знал. Это правда, апрель».
  
  "Но вы его знаете?"
  
  "Конечно."
  
  «Он мне кое-кого напоминает, - задумчиво сказала Эйприл. «Все эти белые волосы и большая седая борода все еще не мешают мне вспоминать. Я полагаю, он всего лишь безобидный старый затворник?
  
  «Я не думаю, что он вот-вот умрет, и радио стало для меня большим сюрпризом - но, возможно, этого не должно быть».
  
  "Почему нет?"
  
  «Он отец Часа. Он был здесь много лет. Час всегда навещает его, приносит ему припасы. Может быть, радио принадлежит Часу?»
  
  "Это Час!" - воскликнула Эйприл. «Разве вы не включили его отца в свой раздел отчета об исследовании?»
  
  «Да, конечно. Но только то, что он жил на острове один и был стариком».
  
  Эйприл медленно кивнула. «Что еще вы могли бы сказать? И мы бы не стали слишком усердствовать в этом. Английское исследование показало, что отец ушел на пенсию, чтобы жить за границей - считался мертвым - не имел контактов с известными родственниками». Она улыбнулась. «Наш Час становится все интереснее!» Она посмотрела на Казань. «Какого черта ты здесь дремлет?»
  
  Казань, зацепившись ногой за седло скутера, пристально, но незаметно смотрела на проходящих мимо красных муравьев.
  
  Его голова дернулась. «Я борюсь со своим комплексом неполноценности».
  
  «Не могли бы вы сопротивляться, когда ехали? Какая пчела жужжит в вашей крошечной благородной головке?»
  
  Казан вздохнул. «Я не могу привыкнуть работать под руководством женщины. Это заставляет меня нервничать. С женщиной мне нравится всегда быть правым. Если я скажу вам, а я ошибаюсь, я потеряю свое достоинство».
  
  «О боже! Ты хуже женщины, Казань! Делай свою работу, вот и все. Если есть что-то, что мне нужно знать - скажи».
  
  «Очень хорошо. Это Шеваль. Я видел его раньше, но не очень близко лично, и на фотографиях он выглядит иначе, но я уверен, что это он. . "
  
  "Во Франции?"
  
  «В Европе. Он из Эльзаса, хотя я думаю, что он родился в Брюсселе. Он тоже из Швейцарии и некоторое время жил в Германии. Но не Шеваль. Я думаю, Андре прав. Андре Шаривал - или Шамивал. . "
  
  "Кто он?"
  
  Казань улыбнулся. «Как отец Часа - загадочный человек. Очень застенчивый. Он ученый - известный бактериолог. Я хожу».
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ: ИЩИТЕ, НАЙДИТЕ, УНИЧТОЖАЙТЕ
  
  
  
  АПРЕЛЬ проскользнула на борт « Путешественника по острову», когда туманные сумерки окрасили гавань, и добралась до своей каюты, никого не заметив. Корабль был очень тихим, без пассажиров и дежурила только небольшая команда.
  
  Она открыла дверь каюты, мягко прикрыла ее и, прежде чем включить свет, стала затемнять иллюминатор. Когда она осторожно подошла к выключателю, она услышала тяжелое дыхание с койки. Вместо того, чтобы использовать выключатель со стороны койки, она подошла к двери, щелкнула светом и напряглась от беспокойства.
  
  - пробормотал Марк Слейт, повернулся, зевнул, открыл один глаз. "Погасите этот красный свет!"
  
  «Не ругайся на меня - и говори, пожалуйста».
  
  «Пожалуйста, погасите этот красный свет».
  
  «В этом нет необходимости. Я уже прикрыл иллюминатор еще до того, как узнал, что ты здесь».
  
  Застонав, он расслабился, вытирая лицо рукой.
  
  «О, черт! Первый настоящий сон с тех пор, как я подписался на эту вонючую баржу, и тебе нужно вернуться пораньше». Он посмотрел на нее сквозь мигающие веки. «Это не твое снаряжение! Это кровь?» Он спрыгнул с койки. "Тебе больно, дорогой мой?"
  
  Она пошла застенчиво. "Как мило с вашей стороны заботиться!"
  
  «Убери комедию», - прорычал он. «Моя спина сломана в трех местах, на моих руках мозолей больше, чем я могу сосчитать, мои руки растянуты на шесть дюймов, мой живот восстает против ловкости рыбы - и у меня кончились сигареты! Только не скромничай и котенок, или я тебя пристегну. Понял? "
  
  Она улыбнулась. «Да, да, сэр. Бедный Марк! На этот раз у тебя был грязный конец».
  
  «Да - и за что? Ничего подобного, что я не мог бы обнаружить в качестве пассажира. Я выкупаю себя из военно-морского флота этого человека. У тебя есть пятьсот долларов?»
  
  "Вы должны заплатить это, чтобы вас выпустили?"
  
  "Ага."
  
  "Это ужасно много".
  
  «О, мой Бог! Как ты можешь быть злым? Я ужасно большой агент, милая - некоторые твои парижские платья стоят этого».
  
  Он протянул руку. «Давай, детка, дай - иначе папа возьми. Не аргументируй меня - только наличными. Сделай семьсот. Держишь пари, Час будет завышать цену за одежду».
  
  «Я мог знать, что он будет участвовать в мошенничестве».
  
  «Нэтч. Меня официально освободил капитан, но это Час кладет косяку в карман. Он приносит мне одежду, и у меня есть каюта рядом с твоей. Широкомыслящая ругань, этот Чес».
  
  «Он переоценивает вас и недооценивает меня», - сказала Эйприл. "Если вы понимаете, о чем я?"
  
  «Я тоже не могу жить без тебя, милый - ах, спасибо - сигареты!»
  
  Она поставила зажигалку, потом отсчитала деньги. «Тебе лучше иметь круглую тысячу». Она написала на открытке. «Просто подпишите это».
  
  «Бюрократия на самом высоком уровне», - усмехнулся Марк. «Я тоже должен составить отчет о расходах, понимаешь. Разве тебе совсем не доверяют, женщина?»
  
  «Много», - сказала Эйприл. «Но ты можешь умереть ради меня. Миньоны Казначейства никогда не умрут. Они вычтут эту тысячу из моей пенсии, и ты это знаешь».
  
  «Забавно», - сказал Марк, делая свою подпись. «Забавный, забавный мир! Думать, что сокровище рифмуется с удовольствием».
  
  «И казначейство рифмуется с ростовщичеством».
  
  "Хороший момент". Он удовлетворенно вздохнул. "Хорошо провели время?"
  
  Эйприл указала на койку. «Расслабьтесь, и я скажу вам. Тогда нам придется скорректировать наши идеи».
  
  Говоря тихо и четко, она рассказала о событиях дня. Марк долго молчал после того, как она закончила, затем сказал:
  
  «Я думаю, мы должны вытащить Часа и его попу. Несомненно, у них есть своя маленькая рэкетница - может быть, радиосообщение верующим по островам. Я знаю, что он не THRUSH. Я считаю, что он знает о них. Точно так же он знает о нас. Он получит выгоду от обоих, а ответственность ни от кого ".
  
  «Он спас меня от беды - может быть, мою жизнь».
  
  «Да, он бы это сделал. Он извращенный мерзавец, но я ему доверяю. Не спрашивайте меня, почему. У него есть собственный кодекс. сильная связь. Тем не менее, он был участником шокирующей слабой уловки. До этого момента мы вообще не могли связать его. Затем, внезапно, он самым очевидным образом вовлекает себя в Padracks ».
  
  «Мы не уверены, что это был Padracks, хотя я признаю, что это кажется вероятным».
  
  «Малески - THRUSH, но не старше Саймона Падрака. Я уловил достаточно, чтобы убедить меня в этом», - сказал Марк. «А капитан - слабая сестра. Я думаю, что Малески имеет над ним шантаж. Час - король этого замка».
  
  «Час продал тебя - и меня тоже».
  
  «Тогда предупредил тебя, чтобы ты сбежал? Это было бы немного коварно».
  
  «Час - коварный персонаж».
  
  «Я сказал: извлеките его. Он затуманивает картину. Если Шеваль - назовем его так пока - является ведущим ученым, он не будет копаться в мелочах - если только…»
  
  «Если только кто-то не убедит его, что его собственные интересы находятся под угрозой?» сказал апрель. «Сказал, что кто-то был Падреками - или, может быть, просто Люси Падрак. Она собиралась убить, но пошутила Шеваля, она стремилась только убрать меня с места происшествия. Личное нападение, но она использовала свои - хм - торговые связи. женщина будет работать ".
  
  «Не останавливаясь, чтобы подумать, что, если это не удастся, она вовлекла бы Шеваля - оставила бы его открытым для подозрений?»
  
  «Мы предполагаем, что она знает, что я агент. Я не думаю, что она знает. Но, да, я думаю, что ее личная месть перевесит все остальное в ее сознании. Я также думаю, что если бы она заподозрила, что я агент, она передала бы его Саймону Падраку и Малески и заставила бы их подогнать меня для ореола. Это доставило бы ей огромное удовлетворение. Заставило бы ее почувствовать себя доминирующей и, о, такой правильной ».
  
  «Мы плывем во время полуночного прилива», - твердо подумал Марк. «Если ты до тех пор держишься вне поля зрения, она испытает адский шок, когда ты появишься. Но, возможно, она уже знает. Эти головорезы пришли бы примерно через пять часов. вот и Тарадата, мой старый милый ".
  
  «Не думаю, что она попробует что-нибудь на борту. Час не потерпит ничего, что он сам не организовал».
  
  Марк застонал. «Это Час ...» Он остановился, когда постучал в дверь.
  
  Эйприл открыла его. Час вошел в каюту с пакетами.
  
  «Мертвый по сигналу», - сказал Марк.
  
  «Думал, что найду тебя здесь». Час просиял. «Принесла твою одежду. Все хорошие вещи. Это будет сто семьдесят пять долларов плюс двадцать пять за обслуживание».
  
  "Тьфу!" Марк щелкнул пальцами; "Как я мог забыть о плате за обслуживание?"
  
  «И пятьсот за это». Час помахал бумажкой. «Все законно и честно. Нотариально заверено. Вы были условно освобождены под нашим контролем, понимаете. Мы передаем условно-досрочное освобождение местному судье, и он подписывает ваше освобождение». Час перевернул газету. «У меня такое чувство, что тебе никогда не следовало находиться в этой тюрьме, сынок». Он ухмыльнулся. «Хороший молодой парень вроде тебя. Но тогда - ты будешь делать эти вещи».
  
  Марк посмотрел на газету. «Это подписано Солсбери. Вы тоже судья?»
  
  «Нет, не я. Это мой папа». Он улыбнулся Эйприл. «Хорошая старая утка, не так ли? Тебе приглянулся, он сделал. У него еще есть глаз, чтобы немного потрескать».
  
  "Да?" - слабо сказала Эйприл. "Спасибо."
  
  «И спасибо», - сказал Час, забирая деньги из руки Марка. «Если ты не всегда можешь быть умным, ты не должен быть хорошим, понимаешь». Он подмигнул Эйприл и вышел.
  
  "Папочка!" - сказал Марк, закатывая глаза к потолку. "Это мой папа!"
  
  "Треск!" Эйприл фыркнула. "Грязный старик!"
  
  "Сейчас сейчас!" сказал Марк. «Пусть мы не будем плохо думать о стариках. Я думаю, что когда мои усы побелеют, я буду думать в том же духе».
  
  «Тебе следует прожить так долго», - резко сказала Эйприл. «Мужчины! Выходи, ужасный образец! Давай, давай, давай!»
  
  
  
  Множество клише для описания атмосферы. Разрежьте ножом. Это плохо или хорошо, разрушительно или смягчает. Мужья чувствуют это рядом с женами. Семьи реагируют на это. Это влияет на массовые собрания. Любители упиваются этим. Мартинец источает это. Сулкерс это проецирует. Это создают хорошие продавцы. Атмосфера.
  
  Через его невидимое, но неоспоримое присутствие пронизывают тысяча, миллион - тысяча миллионов - крошечных мысленных волн, исходящих, отбрасывающих назад, физически проявляющихся в положениях тела, тонах голоса, отражениях в глазах и чертах лица. Эти личные физические раздачи могут контролироваться волевыми персонажами. Умные актеры могут стимулировать и моделировать атмосферу как часть своего мастерства.
  
  Опытные сотрудники в профессии агента организации учатся воспринимать эти невидимые влияния атмосферы. Хорошего агента можно назвать естественным интуитивным. Это не просто человек, который играет на догадках. Его мастерство гораздо точнее. Это почти наука. Его обучение также развивает быстрое и четкое наблюдение, подобное тому, которое дает ведущий детектив. Добавьте это к его острой и точно настроенной чувствительности к атмосфере в сочетании с физической бдительностью, и вы получите формулу успешного главного агента. Добавьте к этому поддержку всемирно могущественной организации, и у вас появится грозный противник на любом уровне действий.
  
  Падреки и Шеваль были прекрасными актерами. Они не проецировали атмосферу через какое-либо физическое выражение. Но для Эйприл Дансер и Марка Слейта это был источник, достаточно сильный, чтобы подтвердить, что Андре Шеваль был не только связан с Падреками - они уже доказали это с помощью приманки на острове - но и превосходил их.
  
  Это означало, что THRUSH имел четыре уровня своих оперативников на борту Island Traveler , с Cheval в верхнем эшелоне; конечно не уступает ни Padracks, ни Maleski. И если бы он был ученым, он был бы в топе исполнительной власти. Это поместило Padracks в полевую администрацию над Малески, который должен был входить в состав персонала THRUSH и координировать действия на местах. На четвертом и самом низком уровне находились отобранные вручную крутые парни - мальчики-слоты и слизни, без сомнения, с назначенными ими лидерами под началом Малески.
  
  Дело, наконец, приняло истинную форму проекта THRUSH. Эти четыре уровня на борту Island Traveler были ядром организации. Вот как работал THRUSH. Пришлось работать. Небольшой проект, вызывающий раздражение местных жителей или нарушение порядка, требовал только полевой команды местных вредителей. Но в большом проекте они создали свои операционные ячейки в виде автономных единиц, каждая из которых более тесно связывалась по мере развития проекта, пока все в конечном итоге не были объединены.
  
  Таким образом, ядро ​​расширилось, хотя его природа и назначение не изменились. Точка, в которой они будут объединены, станет производственным концом проекта. Когда это будет максимально настроено, результаты будут обрабатываться распределением или фактическими атакующими силами, уже созданными через их собственные ядерные центры. Мистер Уэверли намекнул, что такая организация вполне могла существовать через явно невинные клубы пиратов. Но это может быть ложный след, проложенный специально с целью отвлечь внимание от истинной цели проекта.
  
  Эйприл и Марк использовали период радиомолчания, чтобы активизировать свои мысли и прояснить свои планы на будущее. Падраки покидали корабль в Тарадате. Отчеты показали, что они иногда оставались ночевать до тех пор, пока Путешественник с острова не возвращался в свое следующее путешествие - иногда они возвращались, когда корабль регистрировался на обратном пути. Последний звонок был в трехдневный период. Следующее путешествие будет через три-пять недель. Останется ли Шеваль тоже в Тарадате?
  
  По сравнению с некоторыми другими островами Тарадата выглядела круто. Даже Лагело, следующий порт захода, был больше и, по общему мнению исследователей, приветствовал посетителей, в отличие от Тарадата, где они этого не делали. Лагело был культурным местом с прекрасной библиотекой и книжным магазином. Почему Падрак, книжник, должен сосредоточиться на Тарадате? Возможно, потому, что Лагело уже преобразовали в письменное слово. Предположите, что книжный бизнес - это прикрытие, и вы привлекли внимание Тарадаты как производственного центра THRUSH. Потому что Падрак был THRUSH до того, как стал книжником. Так же, как апрель был UNCL, E. до того, как она была playgirl. Просто как тот.
  
  Штаб-квартира, естественно, будет сопоставлять все отчеты и давать аналогичный результат. Следующей директивой для агентов будет СФО. Апрель, и Марк уже строил свои собственные планы по поиску, поиску и уничтожению. Но доказательства еще не были окончательными. И даже агенты ДЯДЯ не могут взорвать или иным образом разрушить мирный остров без причины. Окончательные решения относительно времени и метода часто были за ними, но Island Traveler не была химчисткой Дель Флории в тени здания Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, где глаза и уши ДЯДЯ всего мира изливались в свои доказательства - или не доказательство - и где мистер Уэверли нажимал соответствующую кнопку в соответствии с размером этого доказательства.
  
  Поэтому, когда снова установился радиосвязь, их собственная атмосфера была атмосферой ожидания и готовности. В полночь они подняли Саму Пару на малолитражке.
  
  «Мы всплыли в пещере за мысом Тарамао», - сказал Сама Пару. «Это очень красиво. Серебряная луна высится на головах деревьев с черными колючками в ночных лесах. Море - это шепчущее зеркало вокруг нас, плещущееся по золотому песку под кроваво-красными скалами».
  
  "О, Боже!" - воскликнул Марк. «Пропустите рекламу и расскажите нам, почему вы здесь».
  
  Рэнди Ковач вошел со смешком. «Это ударило ему по голове - я полагаю, своего рода тропическая лихорадка. Мы приехали прямо из военно-морского штаба мистера Уэверли и ждем графа Казана и катера, чтобы встретиться с нами здесь».
  
  "Для чего?" - спросила Эйприл.
  
  «Наблюдение за береговой линией и нанесение на карту глубины и течений в возможных местах высадки, кроме основных пляжей и гавани. На противоположной стороне острова есть сплошной коралловый риф. Ни одна лодка не может пересечь его, не будучи разорванной на части».
  
  Марк сказал: «У вас есть информация о высадке десанта ВМФ?»
  
  «Г-н Уэверли не уточнил это действие», - сказал Рэнди Ковач.
  
  «Не вы начинаете!» - рявкнул Марк. «Слова« нет »было бы вполне достаточно».
  
  Эйприл спросила: «Вы встретили катер? Казань доставила пассажира мистеру Уэверли?»
  
  «Я скажу, что он это сделал! Вау! Какое блюдо! Все исследователи такие же, как она?» Рэнди Ковач изрядно закипел.
  
  «Обычно они старые, толстые и жирные, - сказал Марк. "Почему катер не пошел с вами?"
  
  «Врач ВМФ лечил Казань и Карлсона».
  
  "Были ли они больны или ранены?"
  
  Сама Пару сказал: «Я никогда не видел таких простуд. Бедный Казан - он был так простужен, что не мог говорить! Свистящее дыхание, чихание, дрожь - вы не поверите, что в таком климате можно заразиться такой простудой. так плохо. Он крупный мужчина, и он кашлял, как туманный рог. Коламина Шерез была одной грустной женщиной - вся с красными носами и красными глазами ».
  
  "Гоша, мне очень жаль!" сказал апрель. «Тропические простуды могут быть довольно тяжелыми, но обычно длятся недолго».
  
  "Скорее достань инфракрасную камеру!" Голос Самы Пэм звучал настойчиво.
  
  Марк и Эйприл молча ждали, когда Сама прервала разговор. Он вернулся через несколько минут.
  
  «На имеющихся у нас картах нет никаких жилищ на мысе Тарамао - только лес из небольших деревьев, идущих вглубь суши, изгибаясь в долину. Но мы только что видели мерцающие оттуда огни. Рэнди сделал фотографии. Я смотрел сквозь ночь очки. Мерцание вызвано движением деревьев. Свет неподвижен - как дверь или окна, которые открываются и закрываются, чтобы высвободить свет ".
  
  "Сигнал?" сказал Марк. " Путешественник по острову виден вам?"
  
  «Нет, мы не можем видеть ваши огни. Подождите, а сейчас - Рэнди проверяет приборы. Есть еще кое-что - ожидание».
  
  Они снова ждали. Позже Сама Пару сказал: «Двигатель - или более одного - мы уловили вибрации. Также есть стук - ритмичный, как небольшие регулярные взрывы».
  
  "Как далеко?" Они слышали, как Сама просил Рэнди проверить приборы и рассказывал ему, как получать показания.
  
  «Две мили по направлению к суше», - сказал Сама. «Мы находимся примерно в трехстах ярдах от берега. Пляжные полки уходят вглубь к нам, поэтому мы не можем приблизиться. Даже катер не смог».
  
  "Есть ли у вас на борту снаряжение водолаза?"
  
  «Да, четыре мелководных отряда. Но мы не должны покидать подлодку, пока не прибудет катер, а вы также не окажетесь в Тарадате. Это приказ».
  
  «Хорошо, - сказала Эйприл. «Используйте свое время, чтобы обследовать всю береговую линию, какую только сможете. Запишите все вероятные места приземления. Рэнди - что это такое на ваших особых картах?»
  
  «План-карты исследователей и обычные карты не совпадают. Кто-то потерял целую часть острова. Контурные линии не совпадают».
  
  "И вы сделали запись со своими собственными картами?"
  
  "Да, мисс Дансер". В голосе Рэнди Ковака появилась тревога. Его великие амбиции заключались в том, чтобы стать агентом. Наполеон Соло и Илья Курякин были его героями, Марк Слейт - его кумиром, но с точки зрения женщин и агентов Эйприл Дансер была его богиней. Чтобы доставить ей удовольствие, нужно почувствовать улыбку богов на нем. Подвести ее было бы большой трагедией.
  
  «Что ж, если вы считаете, что правы, вы должны так и сказать», - весело сказала Эйприл. «Мы надеемся, что вы, парни из подсобки, не будете работать вслепую. Исследователи могут ошибаться. Современных карт этой части мира не может быть много, и они могут быть слишком старыми и плохо нарисованными».
  
  "О, они есть!" - нетерпеливо сказал Рэнди. «Действительно, мисс Дансер». Он печально засмеялся. «Г-н Уэверли сказал, что только пончики имеют куски из середины, а не островки, поэтому меня направят к г-ну Пару для работы в полевых условиях, чтобы проверить мои собственные цифры - так что - вот и я».
  
  «Добро пожаловать на крысиные бега». Марк был дружелюбен. «Сама, а в Казани Шеваль упоминался?»
  
  «Коламина сделал это. Казан потерял голос. Я тоже помню имя Чаминал. Однажды он отправился в Арктику с экспедицией, чтобы изучить стрессы на человеческом теле - что-то в этом роде. И он был тем человеком, который идентифицировал маленькую ошибку несколько лет. назад, до того, как нас охватила эпидемия гриппа. Да, я знаю о нем. Думаю, он умный человек. Но этих ученых - их так много. Я не могу точно сказать, кто он ».
  
  "Он не замешан ни в каких неприятностях в Европе?"
  
  «Насколько мне известно, нет».
  
  Коммуникатор Эйприл начал пищать.
  
  «Свяжитесь с нами», - сказал Марк Саме. "Штаб включен".
  
  Эйприл сказала: "Да, сэр?"
  
  "Ах, мисс Дансер! Мистер Слейт с вами?"
  
  «Здесь, сэр, - сказал Марк. «Мы говорили о DX5».
  
  «Хорошо - тогда вы знаете, почему запуск откладывается. Сейчас он в пути, Казань и Карлсон получили максимальные дозы, чтобы облегчить их значительные страдания. Здесь на борту мисс Шерез - тоже пострадала. Именно по этому поводу я призываю вас . "
  
  "Да сэр?"
  
  «Вы помните склянку, которую мисс Шерез получила в качестве образца содержимого ящиков на вашем корабле?»
  
  «Я помню, - сказал Марк.
  
  «Мистер Казан по глупости открыл этот флакон - осторожно обнюхивая содержимое, пытаясь понять его назначение. Мистер Карлсон и мисс Шерез тоже - э-э-э-э-э - понюхали! Мы только что проанализировали содержимое. вирус, с которым вы когда-либо могли бы захотеть встретиться, если кто-нибудь когда-нибудь этого пожелает.
  
  "Дело в том, что весьма вероятно, что все коробки содержат одинаковое содержимое. Более того, мы установили, что большое количество аналогичного вируса, взвешенного в желе, было сообщено об исчезновении из правительственного исследовательского центра недалеко от мексиканской границы. . "
  
  "Сообщается о пропаже?" сказал апрель. "Они думали, что он вышел?"
  
  "Лабораторный жаргон", - сказал г-н Уэверли. "Несомненно, он был зажат. Похоже, он был упакован во флаконы кем-то, кто знал, что сильная жара расплавит желе и сделает вирус неконтролируемой массой. На самом деле желе расплавилось во флаконе. Эти вирусы размножаются в тепле. . И пока они остаются в теплой атмосфере, они будут продолжать размножаться. Каждый флакон - если он сломается - будет почти смертельной бомбой по своему воздействию на тех, кто находится рядом с ним, которые сразу же вдохнут огромную концентрацию вирус. Вы следите за мной? "
  
  Марк сказал: «Мистер Уэверли, сэр, мы на удивление далеко впереди вас!»
  
  "Я думал, что вы можете быть", - сказал мистер Уэверли. «Нужно ли мне добавлять, что нет возможности провести иммунизацию? Эффекты можно лечить, но люди, получившие серьезные дозы, умрут от заложенности носа до того, как пенициллин или другие лекарства смогут оказать какое-либо действие. При такой концентрации вируса маска становится некоторая защита. Но - как говорит наш эксперт - это было бы не меньше, чем бумажная салфетка от сигаретного дыма. Другими словами - если вы изобрели маску, чтобы предотвратить попадание вируса в рот и нос, вы задохнетесь ».
  
  "Противогаз?" - предложила Эйприл. "Или дымовая маска?"
  
  «Возможно, со временем, - сказал мистер Уэверли. «Они экспериментируют с таким прибором около десяти лет. Еще через десять, возможно…»
  
  "И тебе тоже отличный румяный тишу!" - пробормотал Марк.
  
  Мистер Уэйверли это подслушал. «Легкомыслие не решит нашу непосредственную проблему, мистер Слейт. Эти вирусы не могут быть уничтожены водой. После того, как они высвободятся, они будут вытягиваться солнцем, размножаться еще больше в жаре и путешествовать с ветерком. эффективно, но флаконы взорвутся и треснут контейнер - для этого потребуются специалисты, чтобы выполнить это в специально контролируемых условиях. Я сомневаюсь, что они существуют на « Путешественнике по острову» , в котором сейчас хранятся эти ящики с пузырьками. Фактически, мы могли бы сказать вы действительно сидите на них прямо сейчас ".
  
  «Мы не упустили из виду этот факт, - сказала Эйприл. "Каковы ваши приказы, сэр?"
  
  "В сложившихся обстоятельствах, мисс Дэнсер, у меня нет другого выхода, кроме как издать открытую директиву для руководства всеми агентами, назначенными для этого проекта. Теперь вы действуете в соответствии с директивой SFD. Мы готовы помочь вам любым возможным способом. Ищи, находи и уничтожай. Удачи тебе! "
  
  Эйприл посмотрела на Марка.
  
  "У тебя есть платок?" он сказал. «Я чувствую, что надвигается чихание».
  
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ: СОТРУДНИЧЕСТВО ПЛЮС
  
  
  
  Враг - и THRUSH всегда был врагом - в лице Люси Падрак из-за личной слабости выдал присутствие оперативной ячейки на борту Island Traveller .
  
  Личные слабости Эйприл Дансер и Марка Слейта лишили их большей части того преимущества, которое они получили. Возможно, слово «слабость» несправедливо. Никто не сообщил пассажирам о предполагаемом времени прибытия Island Traveller в Тарадате. Большинству пассажиров было все равно. Острова были вне мировых маршрутов крысиных бегов. Большинство людей просто искали солнца и развлечений, а не расписания. Марк сделал свою собственную оценку, но они должны были проверить. Они этого не сделали.
  
  Они заснули слишком поздно. Их не беспокоили никакие радиозвонки через ушные раковины и приемники подушек. Они достигли позолоченной рассветом палубы как раз вовремя, чтобы увидеть, как катер с плоской палубой покачивается в сторону берега. На презентации были Padracks, Cheval и несколько коробок.
  
  «С. и Ф.», - мрачно сказал Марк. «Но Д.? Не в этот раз».
  
  «Давайте не будем расстраиваться», - сказала Эйприл. «Вчера вечером мы договорились, что, не считая вызова военно-морского флота, мы не сможем захватить корабль в одиночку. И мы не сможем выбросить ящики за борт, даже если бы мы пробились к трюму».
  
  «Но мы могли бы попробовать. Мы просто спали». Марк мягко выругался, когда Час подошел к ним. "Значит, к вашим VIP-персонам особенное отношение, а?"
  
  Час посмотрел на берега. «Кто - их? Их всегда снимают первыми».
  
  Марк увидел, как катер «Казань» мчится к кораблю.
  
  «Ваш богатый парень прибыл. Посвященный, не так ли?» сказал Час. «Почему бы тебе не окликнуть его и не попросить отвезти тебя в поездку?» В его голосе был резкий оттенок.
  
  «Зачем мне? Если это твое дело?»
  
  «Как ни крути. Только пытаюсь быть полезным», - сказал Час. «Но если ты не сойдешь сейчас - ты останешься на борту. Остров закрыт для посетителей в этой поездке».
  
  "Что у них есть?" сказал Марк. "Бешенство?"
  
  Карие глаза смотрели на него спокойно, вопросительно. «Было бы неплохо узнать», - мягко сказал Час. «Очень хорошо, было бы - знать, что у них есть».
  
  Эйприл пристально посмотрела на него. «Это должно было произойти, Час. Ты знал это, не так ли? Оба конца против середины в порядке, пока ты можешь продолжать раскачиваться. Наступает момент, когда они закрываются. Тогда ты уклоняешься и позволяешь им пойти кер-плонк. Но если ты не можешь пригнуться ... "
  
  Марк сказал: «Керранч! Противно! Не мило, а, Час?»
  
  "Неа!" Карие глаза плясали от вызывающего смеха. «Как ты говоришь, приятель - нехорошо».
  
  "Приятель?" сказал Марк. "Не сынок?"
  
  «Иногда тебе нужно повзрослеть. Может быть, сейчас».
  
  «Не деньги, Час», - сказала Эйприл. «У нас есть деньги. У нас вы не можете купить».
  
  Час кивнул. «И флот за горизонтом».
  
  "Но вы не пугаетесь?" сказал Марк.
  
  «Папа предупреждал меня, - сказал Час. «Они никогда не делали этого раньше. Вы говорите. Я играю. Приходит время».
  
  "Палага поддерживает?" сказал апрель. «Рота Палага? Торговля лодками Тарадата? Экономика зашита? Ограниченные поездки? ​​Смещенный начальник? Введение стражи? Все радиосвязи через новые власти? Медленно, очень медленно».
  
  "И много прибыли для взятия?" сказал Марк. «Пышная добыча. Новые двигатели, специальные грузовые тарифы. Даже пиратам никогда не было так хорошо».
  
  Час кивнул. «Вы знаете хорошую историю. Вот как это было».
  
  "Так теперь ты хочешь уйти?"
  
  «Нет, я хочу войти. Некоторые из моих людей живут в долине». Он ткнул большим пальцем в сторону берега. «Около двух рейсов назад они пришли встретить меня. Тогда только несколько. Потом совсем. Теперь они запечатали порт. Никто не выходит. Никто не входит - кроме них. Я бы опустошил корабль. в Лагело. Заполните его моими людьми. Я открою этот порт - держите пари. Бандитов, которых я принимаю как часть игры. Но не смешно выглядящие пузырьки и не лучшие ученые. Не на этих островах ».
  
  Эйприл сняла платок и отметила запуск. Казан увидел и увеличил дугу, чтобы повернуть назад к кораблю.
  
  «Я иду на прием», - сказала она. «Держи Казань, пока я возьму свое снаряжение».
  
  Когда снова появился апрель, катер ударился о борт. Капитан Сидано спустился с мостика. Час сказал: «Ступайте за корму, капитан».
  
  «Но Малески говорит…»
  
  "Сгнишь кишки!" - проревел Час. "Идите назад!"
  
  Эйприл тихо сказала Марку: «Хруст приближается. Ты справишься?»
  
  «Конечно. Идите. Мы свяжемся с вами. Предупредите подводную лодку и Уэверли».
  
  Она спустилась по веревочной лестнице и попала в катер, когда Малески подбежал к ней.
  
  «Спускайтесь - вы оба», - прорычал он.
  
  Час подмигнул Марку.
  
  "Завяжите узел", сказал Час.
  
  "Мои чувства полностью", - сказал Марк.
  
  «Пойдем, - сказал Малески. "Двигаться." На них было нацелено ружье.
  
  Марк переехал. Как и Час. Марк порезал запястье пистолета, ударил ногой о коленную чашечку Малески. Малески дернулся, но взмахнул кулаком, отбросив Марка. Его нога ударила по пистолету. Счастливой случайности. Он выстрелил за борт.
  
  Малески выкрикивал приказы. Час присвистнул - протяжный, гудящий зов. Малески подошел, чтобы вставить сапог, когда Марк споткнулся. Час зацепил ногой поднятую ногу Малески. Малески упал на Марка, который отшатнулся, то катаясь, то прыгая, как кошка.
  
  Люди Малески громыхали с миделя. Собственные моряки Часа спрыгнули с мостика и заняли позицию на корме. Последовали заполненные рукопашной схваткой секунды суматохи. Трудно понять, кто и что делал. Марк и Малески, прочь от людей THRUSH. Малески тяжелее, размахивая ударами, используя ботинок в пах и живот. Отметьте плетение, нанося ошеломляющие удары.
  
  Лидер THRUSH, осыпая воздух грузовым крюком, подошел к ним, когда Марк развернулся, чтобы танцевать из зоны действия ботинок Малески. Малески бросился навстречу мужчине, когда крюк ударил Марка по лицу. Он разорвал череп Малески. Удар, вместе с его собственным импульсом, разбил его о перила палубы. Он рассыпался, болтаясь, как кукла, прежде чем соскользнуть - однажды ударился об иллюминатор и упал в море.
  
  Марк поймал мужчину THRUSH, застывшего врасплох, и применил рычажный замок с такой силой, что рука человека сломалась, а его плечо было вывихнуто. Крюк упал, когда он растянулся.
  
  Еще двое THRUSH вырвались из-под Часа и его моряков. Марк попытался отскочить, чтобы нанести удар, когда они проезжали мимо. Его нога споткнулась о лидера THRUSH. Когда его тело наклонилось, тяжелое плечо врезалось в него, как нападающий бык. Марка отбросило вверх и назад. Он ударился о поручень, безуспешно схватился за воздух, а затем рухнул назад.
  
  В его мозгу вспыхнули предупреждения. С такой высоты удар животом в море раскроет ему кишки. Он развернулся в воздухе, выпрямил руки и ноги, когда холодная зеленая масса устремилась на него.
  
  Не совсем круто. Удивительно тепло. Он погрузился в извилистое, бесконечное погружение. Мучительно, потому что его легкие, уже находящиеся под давлением боя, не успевали наполниться. Стальные зажимы сомкнулись на его груди. Его уши запели от давления. Он не мог выдохнуть. Не мог вдохнуть.
  
  Одна только сила воли удерживала его от паники, заставляя его тело действовать плавно, чтобы помочь ему подняться вверх. Долгие, мучительные секунды, движущиеся по зеленой пещере. Затем он стал светлее, янтарно-зеленым, чтобы прорваться на солнечный свет, во рту рвало, задыхался, когда он наступал на воду.
  
  Быстро поправившись, Марк начал плавать. Тело Малески лежало лицом вниз и спало на кушетке зеленого моря. Корабль шел за кормой очень медленно. Марк поплыл - увидел катер, направляющийся к мысу Тарамао.
  
  Внезапно двигатели корабля остановились. Марк шел по воде в поисках веревки, не желая возвращаться туда, где висела лестница. Он услышал тихий свист и посмотрел вверх, когда веревка извивалась вниз: голова капитана Сидано показалась над поручнем, когда он привязал веревку к стойке. Марк вскочил, поставив ноги на корпус и быстро потянув за веревку.
  
  Сидано сказал: "Малески мертв?"
  
  "Ага. Вы перешли на другую сторону, шкипер?"
  
  «Я все еще капитан корабля. Я не могу поддержать убийство или мятеж, а также оставить пассажира утонуть».
  
  "Аллилуйя!" Марк выжал из волос воду. "Ты видел свет!"
  
  На тяжелом лице Сидано появилась улыбка. Это заставило его выглядеть так, словно он собирался заплакать.
  
  «И велико будет мое спасение! Я должен спустить лодку, чтобы забрать тело. Малески был убит одним из своих людей. Вы свидетель».
  
  "Что происходит?" Марк указал на дальнюю сторону, теперь скрытую надстройкой.
  
  "Час все контролирует. Моряки одолели людей Малески. Я не знаю, кто вы, но юридически вы свободный человек, хотя мы подписали вас из той же тюрьмы, что и они. Есть вещи, которые я не понимаю. "
  
  Марк стукнул капитана в грудь колющим пальцем.
  
  «В этом, мой хитрый капитан, вы не одиноки. Но я говорю вам - теперь на этом корабле только одна сторона. и весь кабудель арестован ".
  
  «Но я не сделал ничего плохого. Даже сейчас я все делаю правильно. Я не нарушаю закон моря».
  
  "Какой ты национальности?"
  
  «Я? Я палаганский».
  
  «Я мог бы знать это. В любом случае - забудьте о своей морской чистоте. Мы все еще можем арестовать вас и извиниться позже».
  
  Сидано вытащил из кармана пачку писем. Его сильные короткие пальцы разорвали их на мелкие кусочки - конфетти, плывущие к морю.
  
  «Теперь нет ничего, за что меня можно было бы арестовать - в любое время».
  
  «Вы, должно быть, были с моста и влезли в вещи Малески, прежде чем он упал в воду».
  
  Сидано плюнул в сторону. «Они у меня уже были, когда он помогал Падрекам. Позже я бы его убил». Он сиял своей слезливой улыбкой. «Я такой счастливый человек этим прекрасным утром. Ах, но вы не понимаете, каково это видеть, как умирает шантажист!»
  
  «Я могу представить», - сказал Марк, отжимая рубашку. "Что это был за объект?"
  
  "Только для использования моего звания, моей подписи как капитана Палагании, моего молчания об определенных типах грузов. Некоторое оборудование нельзя перевозить на островном корабле Палагании, если оно не поставляется Палагой. Многие подобные вещи не могли быть выполнены без капитанские знания ".
  
  Марк сжал штаны. "Какое оборудование?"
  
  «Лабораторное оборудование, используемое для медицинских исследований. Все, что можно использовать для обработки, должно проходить через Palaga. Также прессы - маломощные прессы. Такие вещи запрещены. Palaga находится под защитой международного права. Никакой другой корабль не доставит их на острова. Palaga контролирует все таможни на островах ".
  
  "Включая Тарадату?"
  
  «Ах! Вы должны спросить об этом Часа. Он знает больше о том, как кто-то получил контроль. Вы знаете, что он владелец?»
  
  «Так он мне сказал. И вы его обманули?»
  
  «Нет, это не так. Ну, поначалу, может быть, но не для дальнейших поездок».
  
  «Палага - одноразовый рай пиратов!» - воскликнул Марк. «Как сказал бы Час: вы отличная группа торговцев граблями! Но, боже мой! Не надо визжать, когда все выходит из-под контроля! Проблема в том, что нанесенный вами ущерб должен быть устранен кем-то другим. . "
  
  «Да, да, - сказал Сидано. «Ни один уважаемый пират никогда не убирал за собой! ... Это моя маленькая шутка», - поспешно добавил он.
  
  "Я смеюсь до упора!" Марк натянул рубашку.
  
  «Хорошо, Сидано, назад к твоему мосту. Мы идем в Тарадату».
  
  «Хозяин скажет мне - не ты».
  
  «Я говорю вам. Вы не единственные люди, которые могут играть в пиратов. Выполняйте приказы, или я вызову абордаж». Марк покинул Сидано, пробежал между трюмами, по дороге встретил Часа.
  
  «Сидано сделает, как ему сказали, - сказал Час. «Я слышал, как ты говоришь». Он указал вверх. «Я искал его, чтобы он приказал остановить корабль, чтобы мы могли вас забрать». Он ухмыльнулся. «Это было хорошее howdedo! Наша постоянная команда хотела поиграть с людьми Малески - я тоже». Из порезов на руках сочилась кровь. Его костяшки были содраны, один глаз надут, обещая сине-черный «сияющий». «Я пойду вниз, чтобы вылечить эти порезы». Час оглядел Марка. «Ты ведь не порезан, правда? Нужно быть осторожным в этой части мира».
  
  «Я не ранен, но я пойду с тобой. Скажи капитану, чтобы он остановился еще ненадолго».
  
  «Хорошо. Увидимся в офисе казначея».
  
  Марк пошел в свою каюту, собрал определенное снаряжение, в том числе специальные штурмовые приспособления, а затем решил быстро переодеться, чтобы установить какие-то секретные приспособления для тела, потому что его одежда сжималась - факт, который он не допускал. "Все хорошие вещи!" он усмехнулся. "Что Час потеряет часть своей прибыли на этом снаряжении!"
  
  К счастью, коммуникатор UNCLE и другие электронные устройства были водонепроницаемы. Быстрый тест показал, что они работают нормально. Он установил трехстороннюю связь между Эйприл Дансер на спуске, Сама Пару на подводной лодке и мистером Уэверли в его плавучем штабе.
  
  «Я вернусь к вам через некоторое время», - сказал Марк. "Ожидать."
  
  То, что Час называл кабинетом казначея, находилось в конце пассажирских кают. Марк этого не видел. Дверь запиралась на двойной замок со стальной внешней стороной. Теперь он понял почему. Маленькое, с куполообразным потолком, воздух пропитан запахом ладана. Яркие тканые циновки, маленькие и необычной формы, образовывали круг под вешалкой из сверкающих золотых, пурпурных и огненно-красных мантий. Час стоял на коленях на циновках, обнаженный до пояса. Он повернулся.
  
  «Закройте дверь, пожалуйста». Его голос стал тише, глубже и утратил интонацию кокни. Он указал на сильно украшенную фляжку на полке рядом с мантией. "Ты мне поможешь?"
  
  "Конечно. Как?"
  
  «Возьми фляжку. Медленно налей немного содержимого на мою голову, затем на порезы. Не обращай на меня внимания».
  
  Когда Марк отвернулся от поднятия фляжки, он увидел, что Час теперь совершенно неподвижен - неподвижность смерти. Никаких движений грудной клетки или желудка, как при нормальном дыхании. Ни малейшего проблеска жизни в широко раскрытых глазах. Марк заметил это, но промолчал, наливая жидкость, которую просил Час. Сделав это, он осторожно понюхал фляжку. Жидкость была ароматной - чем-то вроде лавандовой воды. Он поставил колбу на место, затем повернулся и увидел, что порезы пузырились, как будто жидкость состояла из перекиси водорода или аналогичной жидкости.
  
  Спустя почти пять минут жизнь вернулась в глаза Часа, и его тело двигалось в ритмичном дыхании. Он начал говорить на иностранном языке, мягко, нежно. Марк уловил слова «И-Шан-У» и то, что звучало как « Морт ах моршан ах Морт, диейа, диейа », но остальные слова были произнесены слишком быстро и слишком тихо, чтобы их можно было уловить.
  
  Затем Час вздрогнул, моргнул, пошевелил руками. Пузырьки на порезах прекратились. Фактически, теперь не было видно никаких порезов, только небольшие корки засохшей крови. Час смахнул их, так что на коже осталось лишь несколько беловатых отметин.
  
  Он улыбнулся Марку. "Спасибо." Он поднялся на ноги.
  
  "Самоиндуцированный транс?" сказал Марк. "Часть вашей религии?"
  
  Час кивнул. «Я думал, тебе будет интересно». Он взглянул на фляжку. «Это всего лишь вода, понимаешь. Выпей, если хочешь. Немного масла лаванды, натертого на ободок, доставляет духу некоторое удовольствие. Ему тоже нравится музыка. И цвет».
  
  «Вера цветов, пение птиц и цвета земли, моря и неба», - тихо сказал Марк. «Я слышал об этом. И-Шань-У»,
  
  «Верно», - сказал Час, возвращаясь к своему акценту кокни. «И-Шань-У, это так. Но тебе не нужно беспокоиться об этом. Просто хотел, чтобы ты увидел, что это работает».
  
  Марк улыбнулся. «А некоторые из ваших верных находятся на Тарадате? Ваши люди на Лагело хотят, чтобы они вернулись. Вы обещали, что они вернутся. Если бы был свободный вход и выход, вы могли бы вывести их, потому что вы можете загипнотизировать их. Но время прошло. до сих пор вы понимаете, что они могут быть там заключенными. Сегодня для всех, кроме особых лиц, вход и выход запрещен. Вы не можете добраться до них. Но если вы вернетесь в Лагело без них - а, Час? Что произойдет ? "
  
  Час пожал плечами. «Скорее всего, они отрубят мне румяную голову». Он указал на мантии. «И я обязательно потеряю свою партию маленьких бойскаутов». Он ухмыльнулся. «Ты уверена, что быстро соображаешь. Как ты это делаешь? Я думал, что мое выступление произведет на тебя впечатление. Это не подделка, понимаешь».
  
  Марк усмехнулся. «Я знаю, что это не так. Вот как вы пережили ужасное обращение на войне. Вы загипнотизировали себя, чтобы сопротивляться боли. Во многих восточных религиях есть священники, которые могут это делать - от ходьбы по огню до втыкания бамбуковых прутьев в кожу».
  
  «Да, я тоже могу это сделать. Значит, ты знаешь больше, чем большинство людей. Но ты не мог знать, что я нахожусь в тени наших людей на Тарадате».
  
  «Это должно быть что-то вроде этого - приятель». Марк ухмыльнулся. "Для вас не было денег, если вы перейдете на другую сторону - или перестанете быть нейтральным. Вы заработали себе отличную репутацию среди островов. Вероятно, именно вы возродили древнюю религию, используя свою силу гипноза, чтобы добавить цвет. Я думаю, он рос быстрее и больше, чем вы ожидали. "
  
  "Ты можешь сказать это снова!" сказал Час. «Это было похоже на бомбу. Сначала все хихикали. Я почувствовал себя защищенным и важным - и желанным. Как же смешно, не правда ли? Даже мой старый папа верит в меня. Кто был тот парень, который создал другого парня? его? "
  
  "Франкенштейн?"
  
  «Это он. Это тоже я. Но это не все фальшивка - ненадолго. Для меня, возможно - или это было - но не для них. Я действительно могу лечить людей. Я действительно могу« видеть »вещи - чувствовать» эм - всегда умели. Но они ждут, что я буду творить чудеса! " Час глубоко вздохнул. «О, приятель, какой беспорядок! И тоже облегчение. Ты единственный мужчина, которому я когда-либо говорила».
  
  "Являются ли ваши" жены "вашими последователями?"
  
  Час кивнул. «Все, кроме Палага. Все они посетили остров и влюбились в меня - или в мой образ».
  
  "И подписались на ваши фонды?"
  
  "Верно".
  
  «Но ведь Палага делал это исключительно по бизнесу?»
  
  «Ну, знаешь их, Палага - они такие суровые. Ее папа владеет румяной пристанью, она владеет складами вместе со своим братом. То, что вы могли бы назвать браком по расчету, например».
  
  Марк усмехнулся. «О, брат! Я никогда не встречал человека, который мог бы потерять голову во многих местах! Почему бы тебе просто не положить деньги в карман и не улететь в темно-синюю атмосферу?»
  
  "Мне?" - вскрикнул Час. «Почему я должен? Мне здесь нравится. Кроме того, у меня пятнадцать детей. Я люблю детей. И мне нравится моя свобода».
  
  Марк закатил глаза. «Свобода, - называет он это! Хорошо, приятель - вот где ты это зарабатываешь. От тебя я хочу сотрудничества плюс, иначе будут пятнадцать сирот, пять вдов и армия верных без предводителя. Понятно?»
  
  Час кивнул. "Я не только получил это - похоже, я застрял с этим!"
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ: ТАРА
  
  
  
  APRIL DANCER переварила последнюю информацию Марка Слейта, связав ее с отчетом Самы Пару и ее собственными наблюдениями.
  
  «Рэнди Ковач прав, - сказала она. «Карты неточны. Мы пока не хотим заходить в гавань - в любом случае, они не могли перекинуть два портовых корабля боком через входной канал. Путешественник с острова стоит в стороне».
  
  Мистер Уэверли сказал: "Вы проверили пляжи?"
  
  «Да, сэр. Нашему пути преградила стая прекрасных ныряльщиков за жемчугом - по крайней мере, они так утверждали. Мы не могли пропустить катер мимо них. Они тащили сеть из стального троса. Мы вернулись в пещеру. ниже мыса Тарамао и обнаружили корабли, которые г-н Пару и Рэнди Ковач видели буксируемыми к причалам ночью ».
  
  "Тогда они, должно быть, были сбиты со скалы?"
  
  «Да, сэр. Был слышен звук подъемника с моторным приводом. Кажется, их опускают по четыре за раз. Местные пловцы буксируют их к причальным кольцам в скалах. Лодки не видны с моря».
  
  Мистер Уэверли сказал: «Войдите, мистер Слейт. Почему?»
  
  «Человек Час говорит, что ему сказали, что это экспорт без фактуры».
  
  «Имеется в виду, что кто-то на острове нарушил экспортную квоту? Сколько было удалено таким образом?»
  
  «По приблизительным подсчетам - за период - около шести тысяч. Они легко складываются и очень легкие».
  
  "Знает ли он их цену?"
  
  "Нет, сэр."
  
  «Тогда я скажу вам. В течение последних суток мы получили информацию, что эти самолеты покупаются в Штатах не более чем за триста долларов. Все они - повторюсь все - проданы клубам кораллов. Эти клубы берут на себя личную доставку. Внутреннее покрытие местного острова заменено пластиком, чтобы сделать его более мореходным в руках учащихся, при этом первоначальным покрытием служил какой-то лист или кора, которые нельзя получить дома. Просто и дешево, мистер Слейт. Часы невинного удовольствия за триста долларов. Зачем кому-то нужно или нужно обманывать экспортеров? Вы мне рассказываете, что в корпусе корабля были вырезаны специальные люки, установлены специальные подъемные механизмы, специальные переборки и обшивка. Это колоссальная сумма. затраты на такой сравнительно недорогой товар ».
  
  «Да, сэр, и Час получил комиссию по десять долларов за каждого - сверх стоимости перевозки».
  
  «Абсурд», - сказал мистер Уэверли. "Это не имеет смысла".
  
  Эйприл вмешался: «Но это так, сэр, если фактический экспортер хотел скрыть количество, которое он отправлял с острова».
  
  "Боже милостивый, мисс Дансер - вы могли бы подумать, что они сделаны из золота!"
  
  «Они заработали много золота для определенных людей», - сказал Марк. «Все моряки получают денежную премию за обработку этого груза. Они будут работать в любое время дня и ночи. Фактически, они называют их своими маленькими золотыми лодками Тарадаты.
  
  «И они платят ту же ставку за отправку отремонтированных лодок из Палаги. Они доставляются полностью из Штатов. Они вырывают сломанный пластик, повторно плетут корпус, затем отправляют их сюда для повторной облицовки - и повторно -экспорт ". Марк рассмеялся. «Я до сих пор не могу понять, кто получает прибыль. Палаганцы берут как минимум сотню долларов за их ремонт. Это ручная работа. Фрахт и комиссия поглощают еще пятьдесят. Затем они должны быть облицованы и отправлены обратно ... всего за триста долларов. Даже THRUSH не настолько сумасшедший ».
  
  "Вот и все!" - воскликнула Эйприл. "Это единственное, что выделяется. Лодки сотканы в Тарадате, но их также можно сплести - как когда они ремонтируются - в Палаге. Прилагается ли THRUSH к контролю над островом только для создания маленьких лодок, которые также могут быть сделано где-то еще? "
  
  «Да, - сказал Марк. «Потому что у них есть. Так что это такое, леди Брэйн?»
  
  «Это подкладка, ты дурак!»
  
  «Очаровательно», - сказал Марк. «Несколько прессованных листьев или податливая кора ...» Он замолчал, затем мягко добавил: «Содержит новое лекарство?»
  
  Эйприл напряженно сказала: «Который растет только на Тарадате?» Марк продолжил: «И неизвестно в своем первоначальном состоянии, а маленькая игрушечная лодка такая милая со своей маленькой обшивкой». Он сделал паузу. «Если бы Час знал это, я повешу его на рычаге мачты, так что помогите мне!»
  
  «Идите к этому, - сказал мистер Уэверли. «ЮФО все еще действует. Я буду ждать известий от вас к полуночи».
  
  Освободившись от постоянного присутствия своего шантажиста, своей вспомогательной команды и прочего давления на борту своего корабля, капитан Сидано принял новый статус. Час помог в этой трансформации. Раньше он сохранял нейтральную роль. Хотя владелец, он любил работать с Island Traveller . Он мог наблюдать за всем, особенно за теми вещами, которые приносили ему огромную прибыль, и был в состоянии проверить другие, которые могли увеличить затраты. Но он не особо интересовался управлением кораблем. Он был доволен тем, что следовал политике «платит больше всего говорит». Теперь он сотрудничал с Марком и поддерживал своего капитана.
  
  Бандиты, набранные THRUSH, были заключены в наручники по обвинению в убийстве, мятеже и нарушении условно-досрочного освобождения. Некоторые из них свободно разговаривали, заявив, что после высадки на Тарадату им прикажут доложить человеку по имени Том-Том, который выдаст им оружие и форму. Затем их зачислили в охрану. Был предложен крупный денежный бонус: половину они должны были выплатить при приземлении, а половину - по окончании работы. Какая бы работа ни была, они не знали, но не нужно было много гадать, чтобы классифицировать ее как некую форму жестокости. Они были такими людьми.
  
  Капитан Сидано собрал показания свидетелей. Один из других пассажиров, обеспокоенный шумом, вышел на палубу вовремя, чтобы стать свидетелем убийства Малески и ожесточенной битвы между Часом, его моряками и людьми Малески. Сидано прикрыл себя, своего владельца и команду этими заявлениями и соответственно внес в свой журнал. Затем он отправил Путешественника с острова в море, где тот совершил отпевание на Малески.
  
  «Теперь я к вашим услугам, джентльмены, и жду вашего приказа», - сказал Сидано, когда все было завершено. «У меня есть пассажиры, которые хотели бы посетить Тарадату, но они не настаивают. У меня есть груз, который нужно разгрузить, но при необходимости это может подождать. Мой корабль и команда теперь находятся под моим полным контролем. Вы сообщите мне о своих решениях. ? " Он зашагал в свою каюту.
  
  Час усмехнулся. «Обычный старый морской волк, не так ли? Бывший торговый флот, понимаете. Не мог привыкнуть к свободным и легким островным путям. На какое-то время потерял направление. Мог покончить жизнь самоубийством, или пышный, напившийся до смерти на каком-то острове. Я видел такое раньше. Думаю, благодаря тебе мы все опомнились. Свободный и легкий - прекрасный образ жизни. Есть только один недостаток. Ничто не дается бесплатно, а слишком легкая жизнь портит мужчину и ведет к проституции ». Он усмехнулся Марку. «Вроде банально, а? Маленький старый философ кукурузы, это я. Извини, что назвал тебя сыном. Ты хороший молодой парень.
  
  Марк рассмеялся. «Моя« мафия »будет рада, если вы нам поможете». Он вызвал Эйприл Дансер на презентации.
  
  Через час она вернулась на корабль. Казань и Ларс Карлсон тоже поднялись на борт. Казань все еще был болен. Вирус сильно поразил его, хотя инъекции помогли снизить температуру и облегчили заложенность носа. Они собрались в капитанской каюте, когда путешественник с острова стоял на якоре. Час заботился о пассажирах.
  
  "Фальшивая береговая линия?" - сказал капитан Сидано. "Как такое возможно?"
  
  «Это вполне возможно, - сказала Эйприл. «Ваш корабль не смог подойти достаточно близко к берегу, чтобы использовать нужные вам мощные очки».
  
  «Глубокий волнолом, чтобы переломить ситуацию вокруг мыса», - сказал Ларс. «Затем они выкапывают пляжи, а бык подсыпает песок подальше. Через шесть месяцев у вас будет новый контур. Приливы помогут. Также они дадут глубокую воду в бухтах ниже мыса Тарамао. Я - это было сделано. "
  
  Марк заглянул в иллюминатор: «Три или четыре хижины местных жителей, пальмы, тропическая зелень на фоне. Выглядит достаточно невинно».
  
  «Весь фон ложен», - сказала Эйприл. «Фальшивая, как обратная проекция из фильма. Великолепная живописная плита. Готов поспорить, что несколько комков зелени пластиковые. Они шлепаются на ветру. Вовсе не похоже на настоящие, но вы должны сфокусировать их, чтобы увидеть Это."
  
  "А кто бы - ааааа! - боддер?" - сказал Казань, ужасно хрипя.
  
  «Не многие посетители будут беспокоиться», - сказал Сидано. «Они делают красивые фотоаппараты - вот и все. И эти пляжи были запрещены для посетителей в течение длительного времени. Есть большие знаки с надписью« Каменная рыба в большом количестве - держись подальше или умри ». Это отпугивает незнакомцев. охранники, которые останавливают кого-либо еще. Постепенно территория за небольшим портом закрывается для посетителей ».
  
  «Поэтому они перемещают свою береговую линию и строят живописный барьер, чтобы скрыть все, что у них есть за пляжами. Что раньше было там, капитан?» - спросил Марк.
  
  «Долина, несколько местных длинных хижин, сахарные плантации и, конечно же, холмы Тары, поднимающиеся до мыса Тарамао через заросли тары».
  
  "Что такое рост тары?" - спросила Эйприл.
  
  Сидано развел руки на расстоянии четырнадцати дюймов. "Папоротник с листьями примерно такими большими, но листья так близко, что они выглядят как большой веер. Это характерно для этого острова, и, очевидно, дало ему название - само слово данные означает время - время, когда растение тара было готов к сбору островитянами, которые обстреливают им свои лодки - маленькие лодки и маленькие рыболовные суда. Они также используют его, чтобы покрыть свои дома соломой. Он имеет множество местных применений ». Он усмехнулся. «Даже для приготовления местного напитка. Я никогда не пробовал его, но старые моряки говорили мне, что это очень мерзко, но является отличным лекарством от цинги и других недугов».
  
  "Этот материал больше нигде не растет?" - спросила Эйприл.
  
  Сидано пожал плечами. "Не в таком виде. Это как-то связано с почвой. Я считаю, что в Новой Зеландии есть папоротник тара, но он так не растет. Остров Тара нужно срезать очень осторожно, и есть искусство в его высыхание и прессование. И если они не разрежут его, он захлестнет все их дома ». Он указал в иллюминатор на мыс Тарамао. «Все эти деревья - это папоротники тара, которые оставили расти. Кора с них обрезается, чтобы образовались коракулы. Как только деревья достигают восьми или девяти футов в высоту, они перестают расти, но дают новую кору». Он посмотрел на Эйприл и Марка. «Но разве это не праздный разговор? Мы пропустили прилив сегодня утром. Дождемся ли мы позднего прилива или отплывем в Лагело? Лодки, пересекающие устье гавани, глупы. Я могу отбросить их в сторону своим кораблем».
  
  Эйприл взглянула на Марка, который кивнул.
  
  «Мы плывем по течению, капитан. Вы встанете на причале и разгрузите свой груз обычным способом».
  
  Марк сказал: «Будет ли это означать остановку на ночь? Вы не можете разгрузиться и принять груз, и все равно выбраться на прилив?»
  
  Сидано кивнул. «Это так. Я посоветую своим пассажирам не покидать корабль. Я не могу гарантировать вашу безопасность, если вы сойдете на берег, а у меня недостаточно людей, чтобы отправиться с вами в качестве охраны».
  
  «Мы справимся со своей задачей», - сказал Марк. «Вы используете своих людей для работы и для предотвращения любых попыток захвата корабля».
  
  "Вы думаете, что это могло случиться?"
  
  Марк пожал плечами. «Если бы они не закрыли остров, я бы сказал« нет ». Но в нынешних условиях - да, они могли бы попробовать».
  
  «Тогда я думаю, вам следует вызвать военно-морской корабль вашей страны, который находится в дне пути от нас, и попросить помощи у десанта», - бодро сказал Сидано. Он улыбнулся. «Чтобы защитить своих граждан, конечно. Мы не хотим, чтобы Палага кричал о международном инциденте и требовал компенсации в миллионы долларов. Я Палаганян, и я знаю, как мы работаем с этими вещами».
  
  «Оставьте эту идею в запасе, - сказал Марк. «Если мы исчезнем, то никто не уйдет с острова, пока нас не найдут». Он посмотрел на Эйприл и остальных. "Согласовано?"
  
  Эйприл кивнула. «Да», - сказал Ларс. «Это наша работа в первую очередь».
  
  «Используйте это как блеф», - сказал Казан, говоря более четко теперь, когда его последняя инъекция подействовала. «Радио на берегу. Скажи им, что ты копаешься в id - но ты позвонишь де Дэви, чтобы защитить пассажиров. Прошу прощения!»
  
  «Хорошая идея, - сказала Эйприл. «Капитан примет такие меры предосторожности».
  
  «Готов поспорить, они ответят, что к пассажирам на борту никто не приставал», - сказал Марк. «Это защищает корабль и оставляет нас в покое, если мы сойдемся на берег. Что нас устраивает».
  
  «Это все очень безрассудно, - сказал Сидано. «Не вижу необходимости».
  
  «Вы продолжаете свою работу», - сказала Эйприл. «Мы сделаем свое. Мы привыкли работать в одиночку. Если бы мои люди хотели использовать флот, они бы это сделали. Как устроен остров? Кто такие Лодори и Том-Том?»
  
  «Лодори - врач, а также учитель острова. Том-Том - двоюродный брат Марита, нынешнего вождя, свергнувшего Куала. Его называют« Мальчик »Куала. Он довольно стар, но у него мальчишеское лицо. У Куаласов нет. Дочь Куала, Имали, вышла замуж за Том-Тома после того, как ее сестра Илони отказалась от него ». Капитан пожал плечами. «На этих островах много подобных проблем. Все семейные дела - неплохо, если только иностранцы не вмешиваются. Я думаю, что это произошло на Тарадате. Мы держимся подальше от них. Это лучше».
  
  «Итак, Марит главный. Где Куала?» - спросил Марк.
  
  Сидано снова пожал плечами. «Мы не спрашиваем. Это их дело».
  
  «Теперь мы сделаем его нашим», - сказала Эйприл. «Это должно быть интересно».
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ: ВЫБОРНОЕ УБИЙСТВО
  
  
  
  ЭТО произошло, как они и ожидали. Офицер порта Тарадата сказал капитану Сидано привести его корабль во время следующего прилива, оставить своих пассажиров на борту, а также выгрузить и принять груз вовремя, чтобы выйти из него во время утреннего прилива. Он даже назвал официальную причину запрета на посадку - эпидемию островной лихорадки, причину, против которой ни один орган не мог возражать - или подвергать сомнению - поскольку ее поддержал медицинский офицер Тарадата, доктор Джордж Лодори.
  
  Команда UNCLE, за исключением Самы Пару и Рэнди Ковача, которые находились в море на подводной лодке, составила свои планы, которые включали в себя увлекательную прогулку на катере с несколькими молодыми пассажирами. Ларс Карлсон снял парик и солнцезащитные очки. Граф Казанский, поправляющийся с каждым часом, выступал в роли милостивого богатого хозяина. Все они плавали и резвились в море в пределах видимости пляжей.
  
  Кучки красивых девушек махали им, но не выплывали из песков. Очевидно, они были такими же охранниками, как и местные орнаменты, и уже закрепили сеть из стальных сеток под водой, чтобы ни одно пропеллерное судно не могло пройти, не будучи разбитым.
  
  Эйприл, Марк и Ларс по очереди плавали под водой. Но только один за раз покидал своих гостей, так что веселье и игры не прерывались, и ножницы переходили от одного к другому, пока вся сетка не была разорвана и погрузилась на морское дно.
  
  Ларс поднял навес от солнца на катере, добавив цвета и прикрыв с берегового бинокля свою собственную деятельность по подготовке определенного оружия и средств нападения. Казань развлекала гостей на надувном плоту, даже подавала напитки и выдавала бумажные зонтики, чтобы защитить ярмарочную шкуру посетителей-дам. Все внешние и видимые признаки богатства и досуга были объединены для всеобщего удовольствия.
  
  Это также помогло Эйприл и Марку расслабиться в подготовке к предстоящим действиям. Марк избавился от усов довольно безболезненно, но идея подстрижки волос у Ларса была "чоп-чоп-ай!" разнообразие. Марк появился наполовину скальпированный - резню прикрывала бойкая красная шапочка. Это так изменило его внешний вид, что пассажиры-гости сначала не узнали его.
  
  В нескольких милях к востоку от них, за стоящим на якоре « Путешественником» , подводная лодка Dx5 курсировала по морским глубинам на малой скорости, время от времени останавливаясь, преодолевая приливы. Они надеялись оказаться прямо под возвышающимся склоном мыса Тарамао в то время, когда Путешественник с острова проскользнул в гавань. Когда катер вернулся на корабль, тени над Мысом уже удлинялись; который немедленно завел двигатели, поднял якорь и повернул к берегу.
  
  Сидано поставил ее за корму, прежде чем войти в гавань. Открылся один из кормовых люков. Два корабля были спущены в воду, Эйприл Дансер и Марк Слейт спустились по направляющим тросам в крошечный корабль, неся специальные весла, сделанные в тот день Чиппи Островного Путешественника, который также дал им опыт в обращении с кораблем.
  
  Напротив пляжа - темный материал, обтянутый ее белым корпусом, нанесенный краской на яркий металл - катер скользил по течению, его дрейф корректировал Казань одним умело управляемым веслом за кормой. В пещере подводная лодка всплыла очень медленно. На корпусе появились две фигуры в резиновых костюмах. Один из них бросился в море, неся якорь для захвата одной из скал, затем вернулся на подводную лодку. Сама Пару прошептал: «Готов?» Рэнди Ковач кивнул. Оба мужчины натянули головные уборы и козырьки, соскользнули в бархатно-темное море и начали молча плыть к скале.
  
  Когда Островной Путешественник пришвартовался, огни грузового дока и палубные огни корабля загорелись почти одновременно. Их отражение освещало воду, вспыхивало на рукавах гавани, отбрасывая чернильно-пурпурную тень на два гребных корабля, плывущих по мелководью.
  
  Наконец Эйприл и Марк подняли крохотное судно с воды и на песок, а затем на толстых ботинках поползли вверх по тени стены. «Каменных рыб не бывает», - сказали моряки. «Только обычный риск отступить от набегающего прилива, когда смертоносные зазубрины могут подняться из движущегося песка. Но над ватерлинией - нет».
  
  Они достигли ограды, обвитой колючей проволокой. Свет из гавани слева от нее показал четырех стражников между забором и круглую хижину в относительной тени справа от них. - прошептал Марк на ухо Эйприл. Она кивнула, затем сбросила галоши, призрак помчалась к хижине и потерялась в ее тени.
  
  Марк снял свои галоши, тихонько зашагал к выгодной точке в тени на полпути, затем намеренно пнул песок ногой. При звуке четыре фигуры повернулись, как марионетки.
  
  "Привет!" - мягко сказал Марк. «Вы можете направить меня к Пятой авеню? Я Дед Мороз, ищу подарок».
  
  Они бросились к нему, но остановились после первого импульса удивления. Трое из них отступили, чтобы подтолкнуть четвертого охранника вперед. Он неуклюже держал винтовку, не прицелившись, а одной рукой придерживая приклад, ствол был направлен в другую сторону.
  
  «Я уверен, что у вас нет на это лицензии», - сказал Марк. «Извините, ребята». Его сонное ружье с шипением стреляло по четырем целям, очерченным на фоне далеких огней.
  
  Он прыгнул среди них еще до того, как они рассыпались, вырвав ружье и швырнув его в море. Это был глупый, бездумный трюк, потому что произвел громкий всплеск. Марк упал на песок - ждал, затаив дыхание. Охранников больше нет. Пустое пространство отсюда до фона пляжа. Группа хижин за забором. Промежуток между ними, ведущий к гавани, откуда доносился шум лебедок, поднимающих груз.
  
  Марк затащил потерявших сознание стражников в глубокую тень и помчался к хижине. Это было намного больше, чем он ожидал. Круглый, с конической крышей, окаймленный пальмами и другой листвой над тростниковыми палками.
  
  - Шепотом подошла Эйприл. «Сталь. Это вся сталь. Все, что связано с джунглями, - это фальшивая подкормка. Вернись сюда».
  
  С противоположной стороны она подняла кусок тростника и пальмового листа, открыв большое отверстие размером с почтовый ящик. Они смотрели сквозь него. Область вокруг отверстия слегка задрожала. Их щеки втягивали воздух. На ограниченном просмотре были показаны мужчины - коренные островитяне в мини-килте из цветной ткани, напоминающем саронг. У некоторых на правой руке были цветные браслеты, на левой - ни одного. Некоторые носили ожерелья из акульих зубов или раковин. У младшего такого украшения не было. Все сгруппировались, присев на корточки полукругом вокруг внушительного вида человека с белыми волосами, узловатыми руками, руками с высокими венами, но с гладким мальчишеским лицом.
  
  Он говорил тихо, успокаивающе, его темные глаза были нежными, его белые зубы блестели в тусклом свете, исходящем от одного электрического шара. Две щели в зубах придавали ему еще более мальчишеский вид - почти озорной. Некоторые из его слушателей, казалось, либо спали, либо были очарованы его словами.
  
  «С кондиционером», - прошептала Эйприл. «Вентиляционные отверстия наверху. Это не местная лачуга. Неужели это Куала?»
  
  Марк кивнул. «Сам вождь« Бой »Куала. Он практикует И-Шань-У. Что ж, это один из способов поддержать их настроение!»
  
  "Гипноз?" - спросила она. «Состояния транса? Будет ли им вред, если мы его разобьем?»
  
  "Давай попробуем." Марк засунул рот в один конец щели, несколько раз мягко назвав «Й-Шань-У», в то время как Эйприл продолжала наблюдать.
  
  «Он слышал тебя. Он идет!» - внезапно сказала она.
  
  Марк наклонил голову, чтобы увидеть приближающегося «Мальчика» Куала.
  
  "Кто звонит?" сказал Куала.
  
  «Я пришел от верховного жреца И-Шан-У. Он на лодке острова. Великий Час говорит, послушайте меня. Я пришел спасти ваш народ. Вы мне поможете?»
  
  Эйприл сказала: «Я скажу, что он будет! Он смеется, как освобожденный генерал».
  
  «Послушайте, вождь Куала, послушайте. Скажите своим людям, чтобы они стояли подальше от двери. Мы собираемся использовать взрывчатку. Вы понимаете? Бум-бум!»
  
  «Дорогой мой, - сказал вождь Куала, - у тебя нет современной взрывчатки? Пара стрел-бумов собьет на тебя всех охранников».
  
  Эйприл радостно хихикнула. «Не волнуйся, вождь. У нас есть все современные удобства». Она показала Марку область двери, вырезанную под смотровым лючком. Они быстро набили взрывчаткой в ​​довольно простой замок. Через две минуты заряд был готов. Они насыпали вокруг него песок, разорвали самовоспламенитель и отошли на второй план. Замок взорвался с глухим звуком. Песок впитал пар. Шеф Куала толкнул дверь. Вспыхнул свет.
  
  «Вау! Выключи свет - если сможешь!» Эйприл предупредил.
  
  Они обменялись рукопожатием, как будто только что приветствовали его с самолета. Все это было довольно нереально, поэтому вождь Куала спокойно принял их присутствие. Марк шепнул Эйприл: «Так будет проще, чем мы ожидали. Получите ли вы всю необходимую информацию, пока я пойду в другую хижину и свяжусь с Казанью?»
  
  Она кивнула. «Я встречусь с вами на заднем плане - у этой группы пальм».
  
  Вскоре Марк обнаружил такой же смотровой люк и замок в новой хижине. Но здесь все были женщины, одна старше других, но даже она была ослепительно красива. Остальные были молоды и красивее, чем предполагаемые девушки, ныряющие за жемчугом. Все были одеты в туземную одежду, как будто снимались в фильме «Бали-Бали». Марк быстро вошел в контакт, его появление вызвало немалое удивление и волнение.
  
  Пожилая женщина сказала: «Я Байи, жена Куала. Как ты сюда попал?»
  
  Марк быстро объяснил, затем сказал им, как он взорвет замок, как они должны выключить свет, и сразу же бежать в глубокую тень у пальм. Все прошло так, как он задумал. Кроме исхода.
  
  Ларс Карлсон и граф Казан шли по пляжу со своей точки приземления, в одних плавках, с одеждой и штурмовым снаряжением в водонепроницаемых рюкзаках. Девушки приняли их за охранников или, по крайней мере, за принадлежность к своим вражеским группировкам.
  
  Хоть и ловелас, но даже Казань не справилась с их наплывом. Ларс не любил использовать свою силу против женщин, поэтому они свергли и его. Марк бросился им на помощь. Он не осмелился громко кричать и предупредил Байи, чтобы он этого не делал. Он мог только пробиваться сквозь прессу прекрасных, извивающихся тел, отчаянно шепча: «Мы друзья, друзья! Вернитесь, вернитесь к деревьям!»
  
  У Марка была охапка молодой девушки, его лицо лежало в животе другой, когда холодный голос Эйприл сказал: «Из всех безумных секс-хулиганов! Вставай, чрезмерно сексуальный неряха! У нас есть работа! Слушай меня, Марк. ? "
  
  Прибытие вождя Куала и команды из Байи вскоре успокоили девочек. Все они переместились в тень деревьев.
  
  «Они сильно пострадали от рук людей Марита», - сказал Куала. «Вы должны простить их».
  
  «Приятно», - сказал Ларс, широко улыбаясь. "Прекрасный прием - да?"
  
  Эйприл простонала. «Я сдаюсь! Есть ли со мной мужчины или мальчики на этой операции? Одевайтесь и готовьте свое снаряжение. Мы заходим за этот тропический фасад, и с помощью начальников мы собираемся изолировать и уничтожить все. ячейка THRUSH на острове ".
  
  
  
  Контрольный контакт произошел, когда Сама Пару и Рэнди Ковач были на уступе на полпути между морем и пещерой. Сама внимательно слушал, а затем сказал очень тихо и коротко, чтобы обозначить свою позицию и примерное время, которое может потребоваться им, чтобы добраться до долины. Он передал информацию на ухо Рэнди Ковачу.
  
  «Эйприл и другие трое вышли на связь с настоящим вождем. Он и его жена отправляются с нашими агентами, потому что, как только островитяне увидят, что Куала жива, они устремятся к нему. То есть - все те островитяне, которые были вынуждены работать на Марита, а через него и на THRUSH. Так что каждый оставшийся островитянин является зарегистрированным участником THRUSH, и мы атакуем соответственно ».
  
  "Откуда нам знать?" сказал Рэнди.
  
  «Мы говорим, И-Шань-У. Если они ответят, И-Шань-У, они люди Куалы. Остальные просто не ответят. Они не осмеливаются использовать эти слова, потому что их собственный дух поразит их».
  
  "Много болтовни". сказал Рэнди.
  
  Сама резко сказал: «Не более, чем наш западный мумбо-джамбо. Кто мы такие, чтобы судить? В любом случае, это упражнение. Эйприл, Марк, Казан и Ларс сейчас за фальшивой береговой линией. Эйприл благодарит вас за какая-то вдохновенная письменная работа ".
  
  Рэнди просиял. "Что здесь?"
  
  «Производственная линия, не меньше! Целый ряд того, что похоже на местные длинные дома, но на самом деле это фабрика. Один конец - изготовление лодок - затем завод по переработке тары, затем лаборатория и офисы, затем выход на мыс». Сама указал вверх. «Вождь говорит, что здесь выдолблены проходы и пещеры. Местные жители, которые создавали проблемы, были вынуждены работать здесь, сдирая кору и выкапывая пыль».
  
  "Какая пыль?"
  
  «Я не думаю, что шеф знает наверняка, но ученые THRUSH используют его в своем процессе лечения растения тара. Наша задача - уничтожить весь пакет. Никаких« если »или хижин. Понятно?»
  
  Рэнди кивнул. "Придется ли мне убивать?"
  
  Сама уставился на него. От звездного света лицо Рэнди побелело. Или это был звездный свет?
  
  «Вы узнаете, - сказал он. «Каждый агент должен этому научиться. Мы находимся на войне - необъявленной войне. Мы занимаемся селективными убийствами, а не массовыми убийствами. Так что вы будете знать, он это или вы. Но если вы этого не сделаете ... это ты умрешь. Это действительно очень просто. Поехали! "
  
  Теперь легко добраться. Большая пещера, ровный пол. Телескопический портал с прикрепленными к нему шкивами с приводом от двигателя мог выходить далеко за пределы скалы, чтобы опустить груз на воду. Множество прутьев, встроенных в камень, для удержания рук. Погрузочная платформа рядом с ленточным погрузчиком. Два коракула все еще на подъемных когтях.
  
  Пещера сузилась до длинной низкой комнаты. Стеллажи для магазинов с одной стороны заполнены двухдюймовыми станками из коры, каждый кусок зачищен, отполирован. Маленькая платформа-троллейбус длиной коры сидела на деревянных рельсах, блестела от использования. Лебедка для подъема тележек. Тормозная колодка, чтобы удерживать их на спуске. Тележки в форме ванны вкраплены в линию. От прохода направо - глухой стук, не ритмичный, неровный, почти утомительный. Время от времени звон металла о металл.
  
  Сама Пару сделал знаки. Они разбили лебедку двумя хорошо размещенными почти бесшумными пакетами взрывчатых веществ, затем заклинили тележки, прежде чем во многих местах перерезать тросы. Сама двинулся, подзывая, ступая, словно по яичной скорлупе, в коридор. На повороте он остановился, предостерегающе подняв руку. Они огляделись.
  
  Пещера оранжевого света и мерцающих теней - клубится желтоватая пыль. Острый, содовый запах, не неприятный. Но все остальное было.
  
  Трое охранников, один с ружьем, двое с кнутами. Белые мужчины - большие, грубые, грубые. И о десятке островитян - копают, копают, копают. Как один замедлился, так и хлестнул хлыст.
  
  Глаза Сама Пару заблестели. Живот Рэнди Ковача замерз, но он понимающе кивнул.
  
  Сама стояла у входа.
  
  "Й-Шань-У!" воскликнул он.
  
  Охранник с ружьем развернулся, ствол выравнивался. Сама выстрелил ему между глаз.
  
  Грохот прекратился, посыпались лопаты. Множество рыдающих голосов скандировали: «Й-Шань-У! Й-Шань-У!»
  
  «Бросьте кнуты», - крикнула Сама.
  
  Один мужчина был медлительным. «Кто ты, черт возьми? Ты умрешь за это!»
  
  Внимание Самы было обращено на этого человека. Рэнди увидел, как пистолет другого охранника выскользнул из кобуры. Ствол был чист, когда Рэнди выстрелил. Мужчина отшвырнулся, пошатнулся, упал. Двое островитян схватились за лопаты и в ярости забили его по голове.
  
  Третий стражник прыгнул, схватил перед собой островитянина, вытащил пистолет и выстрелил через плечо. Пуля рассыпала пыль с пола коридора. Пистолет для сна Самы теперь был чист. Так было и с Рэнди. Он отреагировал молниеносно. Оба стреляли вместе. Один дротик попал в островитянина. Другой попал охраннику в плечо. Он отбросил его оружие не в цель.
  
  Сама крикнул островитянам: «Идите!» и потащил Рэнди по коридору. В конце концов, Рэнди заболел.
  
  Сама проигнорировал его и заставил молчаливых островитян замолчать.
  
  «Один», - сказал он, подняв палец. «Тот, кто говорит, пока я говорю. Понятно?»
  
  Невысокий, кривоногий мужчина вышел вперед, весь в поту, весь в пыли, но широко ухмыляясь, как зияющий стручок гороха. «Я очень хороший оратор. Большой школьник, с книгами и ручками. Вы не американец?»
  
  "Европейский - ты смекалистый?"
  
  «Ах да. Франция, Германия, Голландия, Англия - я вижу на карте».
  
  "Как тебя зовут?"
  
  «Хихо».
  
  «Хорошо, Хихо, ты говоришь. Я слушаю. Скажи мне, что отсюда до долины?»
  
  Хихо был быстр. Он понимал, что нужно. Тогда Сама сказал: «Оставайся здесь. Мы пришлем за тобой, когда будет безопасно».
  
  "Пожалуйста нет!" Хихо тарахтел своим товарищам. Некоторые побежали обратно в пещеру, вернувшись с охапками лопат и двумя хлыстами.
  
  Сама пожал плечами. «Это ваша война, также как и наша. Пойдемте!»
  
  
  
  Рассказ нетрудно собрать воедино. Эйприл Танцовщица, Марк Слейт и их европейские коллеги уже неоднократно сталкивались с этой моделью THRUSH разделения и правления. Иногда THRUSH проникал в общество или организацию, основанную искренними благодетелями - сначала путем покупки, а затем путем назначения своих людей на ключевые должности. Иногда они работали со скоростью, иногда - медленно. Конец был таким же. У THRUSH был «фронт», за которым они могли подготовить свой текущий проект.
  
  На этот раз это оказался остров под солнцем. Небольшие, незначительные в историческом или экономическом плане, с большим количеством смешанных браков, простые и в основном не амбициозные. Счастливые люди, хотя и не без семейных ссор, не заботящиеся о политических или иных догмах и следующие своим собственным образцам племенных религий и традиционной преданности одному вождю, который действовал как первосвященник, премьер-министр, судья и милосердный отец.
  
  Множество миссионеров, приезжих с Запада, социальных работников - все это оставило свой поверхностный след, но ничто в действительности не изменило структуру веков. Островитяне по-прежнему жили в своих длинных домах, продолжая скрещиваться и вступать в брак. Их гавань была восстановлена. Компания Palaga открыла склад и несколько магазинов. Островитяне узнали о деньгах, но они не сильно повлияли на них, пока не была построена школа и Джордж Лодори не стал их первым учителем-резидентом. Воспитание изменило детей и младших родителей. Рост туризма обострил их коммерческий интерес. Крошечная радиостанция была девятидневным чудом, но только после того, как несколько молодых людей научились работать, островитяне осознали даже часть ее важности.
  
  Эйприл Дэнсер не могла определить точную дату, когда THRUSH впервые стали активными на Тарадате, но не было никаких сомнений в том, что Джордж Лодори был их первым контактом. Вождь Куала вспомнил, как Лодори вернулся из отпуска на материке другим человеком - и у него тоже было много денег. Возможно, он всегда был сторонником THRUSH? Может быть, тогда они его купили? На самом деле это не имело значения. THRUSH теперь был на острове через ключевого человека в сообществе. Возможно, Лодори продал им идею, сам не подозревая о ее потенциале, связанном с целями THRUSH? То же самое раньше случалось с изобретателями, конструкторами, создателями новых процессов, инструментов и машин.
  
  Наращивание шло осторожными этапами. Вождь Куала полностью доверял Лодори. Стартовал проект по экспорту традиционных малых лодок Тарадаты. THRUSH заплатил высокую цену за эти ранние лодки. Никогда еще островитяне не видели столько денег за, как им казалось, такую ​​легкую работу. И постепенно их образ жизни трансформировался. Привозили технику. Молодых мужчин учили ею пользоваться. Молодой двоюродный брат вождя Том-Том был назначен надзирателем за этой частью работы, имея власть и деньги. С истинным кумовством он собрал вокруг себя свою семью, дав им хорошо оплачиваемую работу. И политика THRUSH стала реализовываться все больше и больше.
  
  Затем появились Padracks, чтобы обучить избранных островитян, выбранных Tom-Tom, новой форме работы с химическими веществами и инструментами, такими как микроскопы, предметные стекла, тестовые реторты и простой рутинной лабораторной работе. Посетители стали более частыми, дольше оставались в новом доме, построенном Лодори, и в падреках рядом с лабораторией в конце рабочих сараев.
  
  Была предложена высокая заработная плата и проведено обучение работе с машинами, которые проложили туннели на мысе под лесом Тарамао. Авторитет вождя Куала становился все меньше и меньше, хотя традиционное уважение его островитян сохранилось. Но теперь привычка к повседневной работе установилась, и Том-Том стал лидером среди всех нанятых.
  
  THRUSH позволил Куала оставаться вождем, при условии, что он не пытался вмешиваться в их планы. Долгое время он не мог, потому что у его людей никогда не было так хорошо. Но THRUSH постепенно отказался от высокой заработной платы и легких условий труда, пока островитяне не обнаружили, что работают почти как рабский труд под руководством теперь уже могущественного Том-Тома, который использовал своих избранных приспешников в качестве надзирателей.
  
  Производственное давление увеличилось за предыдущие шесть месяцев, поскольку свобода островитян стала еще более ограниченной. Единственный случай, когда по традиции все перестали работать, был пристыкован Island Traveller . Раньше все надевали свои самые веселые саронги, девушки вешали цветы в волосы, ныряльщики за жемчугом плавали вокруг прогулочных лодок - хотя индустрии ловли жемчуга было не так много, так как устричные ложа истощились из-за болезней. несколько лет назад - и праздник всем понравился. Теперь островитянам не разрешали оставлять работу. Территория гавани была огорожена. Тем, кто не работал под руководством Том-Тома, его охрана угрожала, если они осмелились подойти к причалу.
  
  Вождь Куала немедленно возразил, заявив, что прикажет своим людям прекратить работу. Но он и те, кто открыто поддерживал его, были быстро побеждены и доставлены в новые хижины, которые, по словам Лодори, были складскими помещениями, но которые, очевидно, были подготовлены именно для этой цели. THRUSH господство на острове было полным. Таково было разочарование большинства его людей.
  
  У агентов ДЯДЯ были доказательства этого, поскольку вождь шел через первый длинный дом. Вокруг него стекались островитяне. Он тихо с ними разговаривал. Мужчины отправили женщин и детей в дальний конец дома, собрали серенгаты - кусок дерева с острыми краями, имеющий форму меча, сделанный из корней дерева тара, мало чем отличающийся от панги, - и последовали за своим вождем к следующему. дом.
  
  Разделение островитян на последователей Том-Тома и сторонников вождя «Мальчика» Куала за последние недели стало настолько жестоким, что семьи больше не жили в одном длинном доме. Таким образом, успех политики THRUSH теперь помог Эйприл, ее коллегам и людям Куалы быстро пересечь долину, собирая последователей на своем пути. Несколько молодых людей, пойманных, когда они навещали подруг, были избиты серенгатами и грубо переданы женщинам, которые сформировали своего рода отряд охранников под руководством жены Куалы.
  
  Куала признался, что был озадачен быстрым ростом власти Тома-Тома за последнюю неделю или около того. В соседнем доме они обнаружили, что Марит, старый враг Куалы, держался в плену в Тарамао с тех пор, как выразил протест по поводу условий содержания. Он умер и был похоронен там, оставив Том-Тома в полной власти.
  
  Когда они подошли к длинным домам, в которых теперь жили последователи Том-Тома, Эйприл сказала Шефу: «У вас теперь достаточно людей, чтобы сделать то, что нужно сделать. Мы оставим вас разобраться со своими людьми. Оттесните их обратно. мы пришли и оставим нас, чтобы разобраться с настоящими злодеями. Мы обойдем длинные дома и пройдем через мастерские ».
  
  Марк сказал: «Как насчет того, чтобы взять с собой полдюжины здоровенных парней, чтобы разрушить мастерские по дороге? Сэкономьте нам время».
  
  «Да. Это хорошо», - согласился Куала. «Мы больше не хотим этого рабства. Если инструменты будут разбиты, мои люди смогут начать заново по-своему. Я дам вам время пройти мимо их домов. Они ничего не подозревают. Вы можете слышать, как они поют. не разрешается покидать дома до рассвета. Охранники остаются с ними. Том-Том настолько уверен в своем контроле, что за ним никто не смотрит ».
  
  "Где он будет?" - спросил Марк.
  
  Куала улыбнулся. «Я знаю, где он будет. Я сам пойду к Том-Тому. Я верну его на колени. Я предоставляю тебе разобраться со своими людьми. Ты предоставляешь мне разобраться с моими».
  
  Когда Эйприл, Марк, Ларс и Казань отправились в путь, Казань прошептала:
  
  «Я думаю, Том-Том будет жаль!»
  
  Они достигли мастерских - длинных открытых хижин с центральными скамьями, поддерживаемыми стойками с полосками коры и формовочными инструментами. Вдоль скамейки стояли небольшие ручные прессы. Получилась грубая, но эффективная производственная линия.
  
  Эйприл сказала: «Мы с Марком пойдем с этой стороны, а вы двое - с другой. Нам нужен цех по переработке тары, а затем лаборатория. Если повезет, Сама и Рэнди должны пройти через туннели к тому времени, когда мы туда доберемся».
  
  Она прошла через тень между зданиями, когда фигуры прыгнули на них из более глубоких теней сбоку.
  
  Их ловили в рыболовных сетях и катали в них, пока их руки и ноги не запутались в складках. Повелительницы серенгат ударили им по головам. Они мудро отказались от борьбы. Факт, который, вероятно, спас им жизнь.
  
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: ПЛАМЯ ТАРЫ
  
  
  
  Первоначальное преимущество THRUSH, заключающееся в использовании и эксплуатации простых, почти примитивных людей, теперь превратилось для них в серьезный недостаток. Последователи вождя Куалы одолели мужчин Том-Тома, которых в любом случае быстро обескуражили их женщины, когда семья начала избивать семью. Ссоры - это одно, а откровенное насилие - чуждый способ их уладить. Даже бабушки и тети запятнали несколько голов своих младших родственников. Древние традиции быстро расправились с подрывной политикой THRUSH. Наконец, в разнесении мастерских было столько же женщин, сколько мужчин.
  
  Эйприл и Марк услышали раздирающий и сокрушительный шум, когда похитители бросили их на пол, а затем убежали - очевидно, чтобы доложить. Марк заговорил в свой коммуникатор. «Марк в Казань - мы временно привязаны. Два островитянина направляются к начальникам. Перехватите, если сможете».
  
  Эйприл высвободила руки из складок сетки, вытащила лезвие из кармана, разрезала сетку и пролезла через нее. Она сняла свой череп-защитник и провела расческой по волосам, прежде чем разрезать сеть Марка. Он вырвался на свободу, когда в их наушниках раздался голос Казани.
  
  «Мы сбросили их из дротиков. Ты в порядке?»
  
  «Хорошо, - сказала Эйприл. «Пройдите в дальний конец. Попробуйте установить связь с Самой Пару. Оставьте лабораторную часть нам».
  
  Доктор Лодори, Падраки и их гость-ученый не оснастили себя современной системой электронной связи. Это было необычно для проекта THRUSH, потому что они, как и UNCLE, полностью использовали новейшие системы. Но для того, чтобы такие системы были эффективными, нужны люди, имеющие опыт работы, а жители острова Тарадата не были обучены их использованию.
  
  Так что Том-Том был унесен, прежде чем он успел послать бегуна, чтобы предупредить своих боссов. Двое охранников, которые поймали Эйприл и Марка в ловушку, не задумывались о том, что эти незнакомцы могут быть полностью экипированы для штурмовой задачи - возможно, вплоть до ношения защитных черепов. Оба упали при первом ударе - вполне нормальная практика агента, чтобы застать нападающего врасплох, оценить шансы и принять контрмеры. Простые охранники думали, что одного гудка в голову было достаточно, чтобы их затушить.
  
  THRUSH проложил туннели под Тарамао-Пойнт для света и питания от генератора, но не потрудился установить двустороннюю систему громкоговорителей или систему внутренней связи. Очевидно, они не считали возможным нападение посторонних, полагая, что их контроль над островитянами достаточен для обеспечения их собственной безопасности. Наблюдение за этими недостатками THRUSH доставило Эйприл и Марку большую радость и определенное самодовольное высокомерие.
  
  «Я чувствую прикосновение женщины», - сказала Эйприл. «Или мужчина, похожий на женщин. Но я буду пухленьким, потому что Люси Падрак - доминирующий организатор здесь. Мужчина позаботился бы о соответствующей электронной системе сигнализации и связи. Он бы обучил ядро ​​островитян работать с ними. "
  
  «Думал, что они в безопасности за гаванью. Никаких посторонних, если только лодка не была внутри», - сказал Марк. «Затем они ставят охрану, чтобы преградить путь».
  
  «Непростительно и преступно бездельничать», - резко заявила Эйприл. «Я бы застрелил их много, если бы они работали на меня».
  
  Марк подавил смех. «Милый, ты чего расстраиваешься?»
  
  Она ухмыльнулась. «Я завидую островитянам. По крайней мере, они отлично проводят время!»
  
  «Ой! Что ж, давай мы с тобой исследуем этот раздел обработки».
  
  "Где они, черт возьми?" - сказала Эйприл, когда они двинулись дальше. «Разве кто-нибудь из боссов не слышит, как идет шум позади нас?»
  
  "Очевидно нет."
  
  Они вошли в последнюю секцию. Он был длинным, узким, более сложным, чем мастерские, но все же по современным заводским меркам очень примитивным. Три чана по пояс с одной стороны с колесными надстройками на рельсах, несущих подпружиненные сетчатые лотки. На этих подносах лежали еще влажные листья тары. Крупные, желто-коричневые, с кружевными прожилками, нежные на вид. Лунный свет, падающий на один поднос, заставлял листья казаться полупрозрачными.
  
  Эйприл осмотрела жидкость, проверила ее пальцем и принюхалась. Марк присоединился к ней. Он тоже провел испытания жидкости и листьев растений.
  
  «Алкоголь - часть этого. Что за горьковатый вкус - квасцы?»
  
  Эйприл растерла жидкость между пальцами и большим пальцем. Протестировано еще раз. «Нет, не квасцы. Я бы предположил, что это ацетилсалициловая кислота».
  
  "Аспирин!" Марк ухмыльнулся. «Может, у растения тара головные боли? Там есть тестер громкости и другие приспособления».
  
  Они переехали. Эйприл осмотрел некоторые барабаны, установленные на вертушках с механическим приводом.
  
  «Сепараторы», - объявила она и проверила контейнеры. «Порошок? Нет - земля. Нет - земля вытаскивается - вот мусорное ведро». Они подошли к ряду формовочных машин. Формы были размером с лодку. Она проверила порошкообразный остаток. «То же самое. Они извлекают из почвы желтоватый порошок, замачивают листья в этом растворе, склеивают несколько вместе с помощью этих тепловых прессов в центре, покрывают их порошком, затем придают им форму, чтобы они поместились внутри коракулов. Почему, Марк ... почему? Если это наркотики, почему бы не извлечь необходимое им вещество и не экспортировать его? "
  
  Марк был занят установкой пластиковых зарядов взрывчатки. «Пусть медики разберутся. Наша работа - ЮФО, помнишь?»
  
  "Да хорошо."
  
  Тихо поработали, потом сбежали из секции. Впереди светился свет в здании со стеклянными окнами - единственном каменном сооружении, которое они видели. Через эти окна они могли видеть Падреков и лысого человека с тонким лицом, работающего над какими-то бумагами. В другой комнате - белой комнате, заполненной лабораторным оборудованием - Шеваль склонился над набором пузырьков и стеклянных пробирок.
  
  Марк указал. "Вы узнаете тип окна?"
  
  «Они кажутся стеклопакетными, а стекло слегка непрозрачным. Почему?»
  
  «Это окна sona - новый процесс звукоизоляции. Неудивительно, что они ничего не слышат! Дверь с той стороны». Он вытащил пистолет. "Пойдем прямо?"
  
  Срочно раздался голос Казани: «Мы видим вас, но мы в ловушке - вооруженные охранники по обе стороны от нас. Они не выглядят слишком опытными со своим оружием. Мы держим дротики ладонями. . Иди к своей цели. Снова и снова ".
  
  Свет из окон не позволял Эйприл и Марку видеть за зданием, где находились Казан и Ларс, под черным выступом мыса Тарамао.
  
  «Если мы пойдем на помощь, они увидят нас раньше, чем мы их», - сказал Марк.
  
  «Мы идем внутрь», - сказала Эйприл, вытаскивая пистолет. «Нам могут понадобиться заложники».
  
  Они побежали вперед, нацелились на дверь и пересекли фасад здания по диагонали.
  
  Внезапно земля взорвалась им в лицо. Волны давления хлопали им по ушам, тошнотворная боль заполняла желудки.
  
  "О, Боже!" Марк задумался в эти стремительные секунды. «Мы были заминированы! Извини, Эйприл, дорогая!» Затем темный туман поплыл над ним - в тёплую землю тишину.
  
  Эйприл подумала: «О, черт! Ловушка! Извини, Марк, я подвела тебя. Я должна была знать, что это было слишком просто!» Она не почувствовала, как ее лицо ударилось о землю.
  
  
  
  В большой пещере около конца наклонного выхода находилось шесть охранников. - тихо пробормотал Хихо.
  
  «Четверо наших братьев стали нашими врагами. Мы убьем их».
  
  «Уходи - кровожадный человечек!» сказал Рэнди. «У них есть пушки. Мы не хотим, чтобы вы больше страдали». Он посмотрел на Саму Пару. "Забавный ход?"
  
  Сама кивнул. "Думаешь, ты достаточно быстр?"
  
  Рэнди усмехнулся. «Теперь у меня есть шанс узнать».
  
  «Иди», - сказала Сама. «Я прикрываюсь. Держитесь левой стены».
  
  Рэнди зашагал к пещере. Шестеро мужчин сели на корточки вокруг низкого стола и ели из мисок. К столу приставлены три пистолета. Три хлыста у стены.
  
  «Добрый вечер», - сказал Рэнди. "Не могли бы вы направить меня к Эйфелевой башне, пожалуйста?"
  
  Поднялись шесть испуганных лиц. Двенадцать глаз сверкнули изумленным испугом. Три руки выхватили пистолеты. Рэнди выстрелил от бедра. Двое охранников скользнули к столу. Третий выстрелил, как выстрелил Сама. Затем мимо Рэнди прошла толпа человечков во главе с Хихо. Лязгали лопаты и хлестали хлысты. Сама закричал: «Хватит! Выходи - всех, вон!»
  
  Рэнди вывел их из строя, пока Сама срывала крышку с блока силовой цепи. Он поднял винтовку, врезался деревянным прикладом в выключатели. Сверкающие искры, за которыми последовало оранжевое свечение, заполнили пещеру.
  
  Они спустились вниз, увидев, как лунный свет вспыхивает в проеме, и, выйдя на плато над освещенным окнами зданием, увидели Казана и Ларса, стоящих между двумя группами островитян. Все казалось замороженным на земле. Небольшое облако пыли поднималось с дальней стороны здания. За ним последовала череда взрывов в длинном доме.
  
  Затем вылетели маленький Хихо и его товарищи. Островитяне по обе стороны от Казани и Ларса увидели их и бросились в темноту. Хихо и его люди разделились на две группы и, крича как банши, размахивая лопатками, помчались за ними.
  
  
  
  "Понимаете!" Люси Падрак злорадствовала. «Моя страховочная линия против туземцев, в конце концов, стоила денег. Ты такой дурак, Саймон. При этом подлый дурак. Слишком дорого, - сказал ты. - Ну, посмотри, что мы поймали!»
  
  Эйприл Танцовщица, съежившаяся от головокружительной боли, услышала прекрасный живой голос и попыталась не чихнуть, когда пыльная земля щекотала ее ноздри. Она лежала на твердой прохладной поверхности. Внутри? Должно быть. Она держала глаза закрытыми.
  
  "А что мы поймали?" - сказал Саймон Падрак. «Два юных дурака с корабля шныряют вокруг. Как они прошли охрану?»
  
  Доктор Лодори поднялся, склонившись над Марком Слейтом.
  
  «Вы, мерзкие дураки! Вы идиоты! Этот человек - агент ДЯДЯ. Я думал, вы сказали мне, что избавились от этого агента в команде?»
  
  «Мы сделали», - сказал Падрак. «Он сбежал, и уж точно не вернулся на корабль. Это не тот человек».
  
  Вошел Шеваль. Осмотрел место происшествия.
  
  «Я предупреждал тебя, Лодори, и тебя тоже, Падрак», - сказал он. «Пока я здесь, я не буду участвовать в насилии».
  
  "О нет!" Люси усмехнулась. «Но ты согласился обманом заставить эту маленькую шлюху прокатиться по холмам».
  
  "Только потому, что вы считали ее слишком любопытной писательницей и заверили меня, что ее задержат ровно настолько, чтобы она пропустила лодку. Сегодня вы говорите мне, что ваши люди на борту корабля арестованы за мятеж и убийство вашего коллеги, Малески. Мне не нравится, как все происходит. Мне это совсем не нравится. Моя работа важнее подобных нелепостей ».
  
  «Ничего подобного, Андре, - успокаивающе сказал Лодори. «Некоторые недоразумения, вот и все. Но ты не должен быть слишком щепетильным, мой друг. Нашу секретную работу нужно защищать, и это означает и твою работу. Предоставьте нам разобраться с этой глупостью и продолжить свои испытания».
  
  «Они закончили», - сказал Шеваль. Он улыбнулся Лодори. «Ты очень умный человек, Джордж».
  
  "Положительный?" - взволнованно воскликнул Лодори. «Вы нашли все тесты положительными? Ах, mon vieux , это замечательно - замечательно! Кульминация моих лет работы!»
  
  «Вы заслужили свой успех», - сказал Шеваль. «Я подписал протоколы испытаний и протоколы анализов. Я напишу свой отчет завтра. Вы можете очень гордиться».
  
  "Успех? Замечательно? Гордо?" - яростно сказала Люси. «А что насчет нас? Разве мы не сделали это возможным? Разве мы не поверили в его безумную идею и не напряглись до конца, прежде чем получили поддержку? Разве мы не организовали все это? сделал это без нас ".
  
  «Люси права, - сказал ее муж. «Но я хотел бы напомнить вам всем, что этот успех, которому мы все способствовали, пуст и бесполезен без организации, которая сделала все остальное возможным».
  
  «Это правда, - сказал Шеваль. «Я поздравил вас от их имени, потому что ваш успех - их успех, мой дорогой Джордж. Нет никого более великого, чем то дело, ради которого мы все работаем».
  
  "Нет!" - крикнул Лодори. «Нет, нет, нет! Не буду. Это мое, мое! Я возьму бумаги и ...» Он побежал к двери, ведущей в лабораторию.
  
  «Да», - тихо сказал Шеваль.
  
  Саймон Падрак дважды выстрелил Лодори в спину.
  
  «Жаль, - сказал Шеваль. «Бедный Джордж слишком долго провел в одиночестве на своем маленьком острове. Он забыл, что есть мир, который нужно завоевать».
  
  Еще раз выстрелил еще один пистолет. Пистолет Саймона Падрака упал, из его запястья хлынула кровь.
  
  «Просто оставайтесь неподвижными, - сказала Эйприл Танцовщица.
  
  "Привет, дорогая!" - сказал Марк Слейт из противоположного угла. "Выспались? Ага, шалить!" Он полоснул Шеваля по затылку.
  
  Шеваль, пошатываясь, вернулся в комнату.
  
  Марк посмотрел на него. «Вы сказали« да »убийству человека, как если бы заказывали еще выпивку. И вашим глазам это понравилось».
  
  "Так ты это видел?" сказал апрель.
  
  «Полный обзор», - сказал Марк. «Как сказал бы Час: у нас здесь хорошая компания».
  
  Люси Падрак воскликнула: «Мой муж истечет кровью! Мне нужна повязка». Она двигалась быстро и держала в руке зонтик, прежде чем Эйприл смогла повернуться, не встав между Марком и двумя мужчинами. Марк не мог стрелять из-за страха попасть в Эйприл.
  
  Стилет щелкнул, злобно рубя. Он рассек руку Эйприл, разорвав ткань, на несколько дюймов промахнувшись мимо ее глаз. Она могла выстрелить на поражение, но не могла заставить себя сделать это. Даже в СФД и следуя кодексу выборочного убийства, она не была склонна к настоящему холодному убийству. Она сделала один выстрел, прицелившись в рану, но руки Люси размахивали слишком быстро, когда сама Эйприл уклонилась от лезвия.
  
  Затем она швырнула пистолет в лицо Люси, спрыгнула в сторону, подпрыгивая под зонтиком. За несколько секунд она парализовала эту руку и сняла зонтик. Глаза Люси Падрак обезумели. Она ужасно закричала, затем, проклиная и крича, выбежала на лунный свет. Эйприл схватила пистолет и помчалась за ней. Она увидела воющую толпу островитян, прежде чем Люси сообразила, что они там.
  
  Люси врезалась в них. Они сомкнулись вокруг нее в фрезерном прессе, размахивая лопатами и кнутами и сдирая кожу. Вскоре изодранная кукла, которая когда-то была Люси Падрак, была подброшена высоко над их головами - упасть, безжизненная, и исчезнуть.
  
  Эйприл столкнулся с приближающимися островитянами с прицелом.
  
  "Назад - назад!" Она открыла огонь по земле перед ними.
  
  Лидеры остановились с широко открытыми глазами. Остальные притормозили.
  
  «Вот и все, - сказала Эйприл. «А теперь тихо - оставайся там». Голос позвал: «Хорошо, мисс Дансер, они не причинят вам вреда. Они на нашей стороне!»
  
  «Ты мог обмануть меня. Эй! Это ты, Рэнди Ковач?»
  
  Четверо из них вышли из тьмы. Островитяне медленно отошли в сторону, теперь очень тихо, почти устыдившись. Они оставили вытоптанную поляну, на которой валялись останки Люси Падрак.
  
  Граф Казан сказал: «Я не хотел бы быть судьей, который должен решать, кто виноват в большей степени. Нам говорят, что она лично убила троих островитян с помощью зонтика. Я не понимаю, как, но…»
  
  «Я знаю как», - сказала Эйприл. "Почему?"
  
  Казан пожал плечами. «Они были счастливы в браке».
  
  "Ах!" сказал апрель. "И она..."
  
  «Так что маленький Хихо только что сказал мне».
  
  Эйприл сказала: «Сама и Рэнди - помогите Марку». Они вбежали в здание, когда сзади его ударила группа людей, все вооруженные, фигура в белом мундире возглавляла их с пистолетом в каждой руке.
  
  "О нет!" - воскликнула Эйприл. "Кто просил вас принять участие в этом акте?"
  
  «К вашим услугам, мисс, - сказал Час. «Мы услышали выстрелы, поэтому прибежали».
  
  Казань сказал: «Вы были почти мертвы».
  
  «Да», - сказала Эйприл. «Ты рискнул, Час».
  
  Он перебрался к островитянам. Некоторые из них упали на колени. Час тихо с ними разговаривал. Затем они подобрали Люси Падрак и медленно двинулись вниз по долине.
  
  Час сказал: «У вас нет власти на этом острове. Он находится под юрисдикцией моего отца. Я присяжный офицер его двора. Пожалуйста, сдайте свое оружие».
  
  «А теперь послушайте, Час - не идите со мной, этот старый хулиган ...»
  
  Час повернулся к своим людям. «Если на меня нападут - стреляйте на поражение». Он подошел к апрелю, протянул руку. «Больше не будет убийств или стрельбы по Тарадате, мисс Дэнсер». Затем, говоря более тихим голосом кокни, продолжил:
  
  «Не будь болваном, девчонка - я могу сделать то, что ты сделала, красиво и законно. Если я этого не сделаю, эти Палага - и мой старый папа, благослови его - засунут тебя и твоих товарищей в тюрьму. звякни и держи себя там, пока не выпадут зубы ".
  
  Эйприл вздохнула и передала пистолет. Она улыбнулась Казани.
  
  «Мистер Fix-it - островной стиль. Делайте, как говорит джентльмен».
  
  Казан снова пожал плечами. "Ты босс."
  
  Час взял пистолеты. «Она сейчас? Ну-ну! Похоже, ты более важная девушка, чем я думала. Мне никогда не приходило в голову работать на женщину».
  
  Эйприл ласково ответила: «Нет, ни одного - хотя бы четыре или пять».
  
  «Противно, - сказал Час. «Нехорошо. Давайте не будем переходить на личности. Теперь - что там происходит?»
  
  Вскоре после того, как Час вошел в здание, весь свет погас. Шеваль попытался сбежать. Падрак действительно очистился, а затем внезапно потерял сознание - возможно, от потери крови. Лунный свет теперь был ярким, поэтому в освещении действительно не было необходимости. Это произошло через некоторое время.
  
  Марк думал, что он уравнял бы блеф Часа, хотя Эйприл согласилась на эту позицию. Затем Час предъявил полицейское удостоверение, подтверждающее, что он действительно является сотрудником суда юрисдикции. Странный человек, полный странных поворотов, но местная сила. Все островитяне уважали его. То же самое сделал вождь Куала, который вошел со своими вождями. Эйприл, Марк и их спутники разгневались, когда Час и вождь обменялись цветочными приветствиями. Под прикрытием этой многословной пау-вау Марк шепнул Эйприл идею. Они передали это остальным. Моряки Часа взяли на себя ответственность за раненого Падрака, но оставили только одного человека охранять Шеваля.
  
  Эйприл болтала с этим моряком, задавая ему вопросы о чудесном Часе и хлестала над ним, уводя его подальше от Шеваля. Когда он огляделся, Шеваль ушел. То же самое было с Казаном и Ларсом Карлсоном.
  
  «Все в порядке», - сказала Эйприл, похлопав мужчину по плечу. «Час сказал нам отвезти его на корабль. У тебя сегодня будет крик, да? Много танцев, выпивки - я приду? Ты хочешь, чтобы я приехал?» Она поманила Саму Пару, прошептала: «Иди. Свяжись с катером. Рандеву с ним. Всплыви и взлетай с Шеваля. Затем на полной скорости беги за мистером Уэверли. Передай Шеваль. Обвинение - соучастие в убийстве, подстрекательство к беспорядкам - что угодно. тебе нравится - но сломай Шеваль. "
  
  Сама и Рэнди ушли.
  
  Марк забрел в здание. Эйприл последовала за ним.
  
  «Они все поздравляют друг друга, - сказал Марк. «Люди Куалы собираются уволить мастерские. Эйприл, дорогой мой - мы кое-что упустили. Почему мы потеряли контроль? Даже допуская фиаско с Люси, мы могли бы справиться с этим».
  
  «Час», - сказала Эйприл. «Этот Час! Он следил за тем, как идут дела. Должно быть, это было сделано. Затем он появляется в тот момент, когда он может сказать, что мы не контролируем ситуацию». Она ворвалась в лабораторию, хрустя битым стеклом и отшвыривая стулья. Она стояла и смотрела на изрезанный картотечный шкаф, планшет с клочьями рваной бумаги, застрявшими под металлом. Затем посмотрел на Марка.
  
  "Ты?"
  
  «Нет. Я хотел попасть сюда, но не мог оставить Шеваля и Падрака».
  
  Эйприл смотрела в окно, как языки пламени вспыхивали на диких языках пламени. Куала, его старейшины и другие островитяне ушли. Час велел своим морякам отнести Падрака на корабль. Он сказал другим забрать тело Лодори. Все было тихо, когда он подошел к ним, улыбаясь. Они улыбнулись ему в ответ.
  
  «Куала и его люди никогда не забудут того, что вы сделали», - сказал Час.
  
  «Я уверен, что они этого не сделают». Эйприл по-прежнему улыбалась.
  
  Марк небрежно бродил. "Больше никаких лодочек - никаких пышных урожаев, а, Час?"
  
  Час пожал плечами. «Деньги - это еще не все, понимаешь. Это простые, счастливые люди. У них есть право жить своей жизнью».
  
  "О, конечно, конечно!" Марк внезапно выпрыгнул из-за спины, схватив Часа за руки и удерживая гаротт на его горле. «Мне кажется, ты очень хитрый маленький человек».
  
  Эйприл бросилась вперед, проворно, умело принявшись за поиски, вытащила сложенные бумаги из-под рубашки Часа.
  
  "Как ты узнал, что они будут там, Час?" Она щелкнула носом по бумагам.
  
  Час рассмеялся ей в лицо. Слегка задушенный смех. Марк ослабил хватку, затем отпустил Часа и отступил. Час массировал горло.
  
  «Вы умные, - сказал он. «Ты мне говоришь. Но не забывай, что у меня есть право взять все, что захочу, в качестве доказательства».
  
  Эйприл тихо засмеялась. «Что-нибудь? С целым рядом файлов на выбор?» Она взглянула на бумаги, когда говорила. «Вы выбираете самые последние и, вероятно, самые важные. Финальный анализ и финальные тесты».
  
  Марк задергал металлический поднос с пустыми пузырьками. «На них? О, бабушка, какие у тебя глаза! Они прибыли только сегодня утром».
  
  «Не только у вас немного мозгов», - сказал Час. «Очень дерзко, молодежь в наши дни».
  
  Эйприл воскликнула: «Лодори - конечно!» Она управляла коммуникатором. «Канал D, пожалуйста. Эйприл Танцовщица звонит мистеру У. Приоритет». Когда он ответил, она сказала: «Полный отчет позже, сэр. Сейчас я запрашиваю полную информацию о докторе Джордже Лодори из Тарадаты - второстепенном персонаже. Предыстория - военные записи». Она ждала, внимательно прислушиваясь. «Спасибо, сэр. Вы получили наше сообщение о посылке, которую мы отправили через Казань? Получили? Хорошо! Спасибо». Она закрыла коммуникатор.
  
  «Мне придется купить себе один из них», - сказал Час. "Симпатичные, не правда ли?"
  
  «Ты тоже», - сказала Эйприл. «Доктор Джордж Лодори был военнопленным в то же время, что и вы, в том же лагере. Откуда еще вы могли знать, что заключительные испытания проходят сразу после прибытия Шеваля? Как еще, кроме как из Лодори, вы могли не знаете что-нибудь об этом ракурсе? Не от ваших островитян. Большинство из них не знают, что такое пробирка от лампочки или как работать с телефоном. Вот почему нет современных средств связи, кроме радио. Кто работает на радио , Час? Одна из твоих жен? "
  
  "Неа!" Час был пренебрежительным. «Один из моих сыновей, конечно! Вы, наверное, узнаете, так почему бы вам не сказать. Хорошо, значит, мы с доктором были старыми приятелями». Он грустно посмотрел на нее. "Вы должны были позволить ему умереть, мисс?"
  
  «Вы знаете, что Падрак застрелил его. Марк сказал вам».
  
  Марк сказал: «Мы были выбиты взрывом из этой ловушки-ловушки, но не сильно пострадали. Мы лежали, упрекая, выжидая своего часа. Мы уже привыкли контролировать свои действия в условиях стресса. Но даже если бы я вскочил - было бы слишком поздно. Я думаю, что Лодори был расходным материалом. Вы, должно быть, догадывались, что он в опасности ».
  
  Час кивнул. «Не в своем уме, Джордж. Ввязался в большие деньги». Он цинично рассмеялся. «Разве мы не все? Но он был умен». Час махнул рукой. «В подобных делах. Он был болен, когда я привел его сюда много лет назад. Этот лагерь для военнопленных почти прикончил его. Но у него здесь был мир. Мир, солнце и счастливые люди. Он начал учить ... потом снова лечил - и зарабатывал себе на жизнь. Потом он начал это - как вы их называете - исследования. Островитяне никогда не болели - ни от таких вещей, как вы и я. Джордж подумал, что выяснил, почему . Он хотел денег на оборудование и тому подобное. Я помогал всем, что мог, но этого было недостаточно. Два года назад он отправился в путешествие, чтобы найти спонсора. Он нашел его. Думаю, они ждали кружку, как Джордж ». Он впился взглядом в Эйприл. «Ну, да? Ждите маленьких ребят с большими идеями, но без денег».
  
  Она кивнула. «Это делается довольно часто. Последние слова твоего друга Джорджа были -« Это мое, мое! »»
  
  «Ах! И это было тоже».
  
  "Какие?" сказал апрель. "Что, Час?"
  
  Он усмехнулся, внезапно мерцая. «Вы узнаете. Это то, за что вам платят, не так ли?»
  
  «Нам платят, - сказал Марк, - но наши комиссионные выплачиваются в виде спасенных жизней и предотвращения мирового господства путем страха и эксплуатации многих немногими».
  
  "Настоящие маленькие крестоносцы, не так ли?" Слова были саркастичными, но его голос был добрым. «Я вижу, что ты прогнал Шеваля, пока я был в пау-вау. Может быть, с таким же успехом. У меня есть Падрак, и мне нужны твои доказательства - если ты не собираешься претендовать на какую-то дипломатическую привилегию?»
  
  «Нет», - сказала Эйприл. «Мы могли бы, но не будем. Мы будем давать показания под присягой, в которых говорится, что мы были свидетелями убийства. А что насчет Люси Падрак?»
  
  «Я считаю, что она умерла, сопротивляясь аресту за соучастие в убийстве», - спокойно сказал Час. «Я не плакал по Люси. Ты хочешь поклясться иначе?»
  
  Эйприл покачала головой. «Нам могут понадобиться ваши доказательства, прежде чем мы сможем разобраться с Шевалем». Она улыбнулась Часу.
  
  «По международному праву, это может быть сложно для тебя, а, Марк?»
  
  "Очень сложно". Марк последовал ее примеру. «Ты - судебный исполнитель, Час, а не просто гражданин. Как ты старался нам доказать. Наше правительство и его агентства могут заставить тебя отправиться на другой конец света в качестве материального свидетеля ... если бы они захотели ".
  
  «И если мы удостоверимся, что они это сделали», - сказала Эйприл, сладко улыбаясь. «Ты человек многих талантов, Час. Я восхищаюсь тобой. И я ценю, что долгое отсутствие твоих многочисленных деловых интересов на островах…»
  
  «Не говоря уже о вашей личной и семейной жизни», - прервал его Марк.
  
  «... будет серьезно нарушено длительное отсутствие», - продолжила Эйприл. Она вздохнула, как будто очень обеспокоенная проблемой. «Но есть лучшие юридические мозги, чем наши, на борту какого-то корабля недалеко отсюда. Я думаю, они нам посоветуют».
  
  «Они бы сделали больше, чем посоветовали бы», - сказал Марк. "Они бы очень-хорошо приказали нам убедиться, что вы доступны. Мы не хотим угрожать вам, чтобы вы пошли с нами, но если вы этого не сделаете, то я думаю, что они могут как бы опереться на ваш корабль своими и Понимаете - Падреки были американскими гражданами. О, не очень хорошие, я признаю, но дело не в этом ».
  
  Час перекинул одну ногу на высокий табурет, закурил сигарету, распустив дым. Марк прислонился к разбитому шкафу, осторожно поднимая и опуская пистолет. Эйприл сидела на столе, подтянув колени, опираясь на них подбородком, и смотрела на Час, ее руки размахивали бумагами взад и вперед.
  
  «Вы могли бы, и они могли бы», - сказал наконец Час. «Но никто из вас не может заставить меня делать то, чего я не хочу. Печенье лучше и крепче, чем вы пробовали - и потерпели неудачу».
  
  "Кто говорит о том, чтобы заставить вас?" сказал Марк. «Мы знаем, что ты не пугаешься».
  
  «Ты прав, я не знаю. Точно так же я не полный идиот. Ты же знаешь, что я не могу позволить себе покинуть острова прямо сейчас. И я знаю, что ты знаешь». Он пожал плечами. «Итак, я торгую. В чем дело?»
  
  Эйприл помахал бумагами. "Ваш друг Лодори обнаружил лекарство в листьях растения тара. Их нужно было обработать и прессовать определенным образом, чтобы они могли путешествовать. Многие из них затем были сформированы в коракулы в виде внутренней кожи. Почему они такие извилистые. Так? Почему бы не извлечь здесь наркотик и не экспортировать его в том или ином виде? "
  
  "Слишком громоздкие, во-первых. Листья должны быть скреплены специальным раствором, как вы говорите. Они должны оставаться в таком состоянии не менее восьми недель, но не складываться. Вокруг них должен быть воздух. Вы забыли упомянуть пыль корней тары. Она отделяется от земли и просеивается над скрепленными листьями. Она содержит концентрацию вещества, которое можно найти только в корнях дерева тара. Бесполезна сама по себе - точно так же, как листья бесполезны без нее. Натуральное вещество в молодом листе выделяется вещество, в зрелом корне и вики-верки. Следуй за мной? "
  
  «Почти впереди тебя», - сказала Эйприл.
  
  «Тарадата - небольшой остров, - сказал Марк. «Но есть место, чтобы расстелить несколько тысяч листьев».
  
  «Нет, - сказал Час. «Джордж попробовал. Они не должны высыхать дольше определенного момента. Затем он обнаружил - случайно, разве это не смешно? - что кора тары, по крайней мере, с нижней стороны, была естественной. Это остановило листья от разрушения до того, как они были готовы, и это фактически помогло препарату сделать то, что он назвал «стабильным и жизнеспособным».
  
  «Так почему лодки? Почему не полосы коры?»
  
  «Потому что вы не можете получить достаточно большие куски коры. Она отрывается полосами, и вы не должны связывать листья в плотную упаковку. Хорошо для небольших количеств, но покровители Джорджа хотели производства - большого производства. промышленность по производству лодок. Похоже, в вашей стране существует целый беспорядок в законах об импорте растений. Но они не беспокоились об этих маленьких лодочках ".
  
  "Это желе". Эйприл посмотрела на Марка. Он усмехнулся и сказал:
  
  «Это могло бы оправдать наши расходы. Но если они были готовы потратить все, что они сделали на эту установку, почему бы не пойти на крайние меры и не построить здесь экстракторный завод?» Он взял бутылку, которую собирался собрать вместе с другими предметами. Он был полон крупных коричневых хлопьев. «Что делают жертвы, Час - хрустят на завтрак или сваривают в чайнике?»
  
  «Это не так», - сказал Час. «Вы должны залить кипятком весь лист - процедить воду и выпить. Держится только около трех дней, прежде чем он начнет терять свой эффект. Но после того, как вы выпили курс, вам не нужно ничего еще чертовски долго. Все дозировки выработаны. Островитяне пьют его годами. Листья папоротника тара и корни дерева тара превращают овощи и сок в тушеную рыбу ».
  
  Марк вздрогнул.
  
  Эйприл сказала: «Вашему другу Джорджу следовало оставить его для островитян - не позволяйте антисоциальной и могущественной организации заполучить его, смешав его с вирусами холода в концентрации. Это дьявольское оружие, Час. Оно может уничтожить его. половина населения ".
  
  Час затоптал сигарету и вскочил.
  
  "Wipe out! Что, черт возьми, ты несешь?"
  
  Марк жонглировал пустыми пузырьками. «Ваш корабль принес их».
  
  «И что? Я принес много. Джордж использовал их для тестирования».
  
  «Но они полны ядовитых микробов простуды!» - воскликнул Марк. «Если их выпустить в концентрации, тысячи людей могут умереть от заложенности носа, пневмонии, бронхита или заболеть туберкулезом. Наши эксперты точно расскажут нам, как THRUSH намеревался их использовать. Но из-за моих денег, Час, и вы, и ваш партнер Джордж - беспринципные крысы. Я не знаю, почему Эйприл потрудился торговать с вами ».
  
  Час уставился на нее. «Он что, крекеры? О чем он говорит? Разве он не знает, что ни на этом острове, ни на моем, ни у меня, ни у моих жен и детей нет ни одного румяного туземца, который никогда не болел бы - никогда не болел бы какими-либо жалобами на грудную клетку? " Он ударил Марка пальцем в грудь. «Вы потопите несколько галлонов грохота Джорджа, и вы никогда не простудитесь, нет времени, никогда - понимаете?»
  
  Марк изумленно посмотрел на Эйприл, которая внимательно просматривала листы, чем при первом же просмотре.
  
  «Это правда, - сказала она. "Все тесты Cheval были положительными.
  
  Его послали завершить работу Лодори. THRUSH был готов приступить к действиям. У Шеваля есть некоторые заметки о суспендировании вещества тары внутри ртутных покрытий - он не очень надеется на это и предлагает сохранить нынешние методы транспортировки листа до дальнейших испытаний. Она улыбнулась Часу. друг - и ты. Это прекрасное открытие ».
  
  «Я сказал тебе», - сказал Час, размахивая руками. "Я говорил тебе!"
  
  Эйприл кивнула. «Не думаю, что Джордж тоже знал».
  
  "Знал что?"
  
  "Организация, которой он продался, собиралась использовать вещество тара, чтобы сделать своих людей иммунными. Тогда они могли бы распылять концентрации вируса вокруг любого сообщества по своему выбору. Они могли нанести вред работе, экономике и жизни в любой стране, будучи единственными здоровыми людьми в этом секторе. Чем больше было болезней, тем больше культур создавали бы их ученые ».
  
  "Оружие!" - воскликнул Час. «Мой Гауд - оружие для уничтожения людей! И все, чего хотел Джордж, - это спасти их». Он двинулся, чтобы посмотреть на пламя, устремляющееся к небу. Когда он повернулся, слезы текли по его морщинистым смуглым щекам. «Ты что-то знаешь? Ты будешь смеяться как ад. Джордж никогда не брал за это денег - ни для себя. Мы все зарабатывали деньги - кроме него». Он доковылял до двери и повернулся. «Нет никакой сделки», - сказал он. «Ваши люди хотят меня - я перейду на другой конец света».
  
  Эйприл кивнула. «Спасибо, Час».
  
  
  
  С реки дул холодный ветер. Здание Организации Объединенных Наций резко выделялось на фоне несущего облака неба.
  
  Эйприл и Марк поплотнее закутались в пальто, когда они поспешили в портновскую мастерскую под старым домом из коричневого камня. Через три минуты они прошли через секретный шкаф на входе в штаб-квартиру ДЯДЯ.
  
  Г-н Уэверли поприветствовал их: «Казначейство все еще придирается к вашим расходам на золотые лодки дела Тарадаты три месяца назад. Я буду признателен, если вы предоставите исправленные отчеты. Они спрашивают, в частности, о ставках заработной платы мистера Слейта. получил за свою работу на борту « Путешественника по острову» и почему он не обработал свое уведомление обычным способом ».
  
  Марк открыл рот, чтобы произнести яростный ответ. Мистер Уэверли поднял руку. «Давайте сохранять достоинство по этому поводу. В конце концов, у вас была веселая прогулка на островной лодке - все это солнце и морской воздух. Они достаточно человечны, чтобы немного завидовать, так что позвольте нам подшутить над ними».
  
  Эйприл сказала: «Я переделывала свой четыре раза. Почему бы и нет?»
  
  «Прекрасно», - сказал Марк. «Ты такой сладко-сочувствующий».
  
  Мистер Уэверли перевернул картон на Эйприл. «Это может вас заинтересовать, если вы свободны сегодня вечером».
  
  Она прочитала: «Компания Ibrox Chemical Co. приглашает вас на торжественный ужин в пентхаусе Skyway Arms, с 7:30 до 8:00, Фонда Джорджа Лодори. Почетным гостем является Чарльз Генри Артур Солсбери, эсквайр, представляющий Фонд».
  
  "Час!" воскликнула она. "Старый дьявол!"
  
  Марк посмотрел через ее плечо на карточку. «Что ж, будь я проклят! Он действительно из высшего руководства, не так ли?»
  
  "Среди?" - сказал мистер Уэверли, поднимая брови. «Он высшее руководство. Он только что предоставил Троксу права на производство средства для профилактики простуды Тара под специальной торговой маркой за аванс в размере двух миллионов долларов».
  
  "Ты что-то знаешь?" - сказал Марк, подражая голосу Часа Кокни. «Я попрошу его составить мои ведомости расходов. Эти казначейские валлы никогда не встречали настоящего пирата!»
  
  «Вы могли быть правы, - сказала Эйприл. "Они должны быть благодарны, что у них нет Часа на прочность!"
  
  
  
  Оглавление
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ: ВРЕМЯ БЫЛО И ЕСТЬ
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ: ХРАНИТЕЛЬ ТЫСЯЧ СЕКРЕТОВ
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ: КОРАКЛ-ОРАКЛ
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ: ИМЯ ЖЕНЩИНА
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ: УКРАШИВАНИЕ И СВЯЗЬ
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ: ИЩИТЕ, НАЙДИТЕ, УНИЧТОЖАЙТЕ
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ: СОТРУДНИЧЕСТВО ПЛЮС
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ: ТАРА
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ: ВЫБОРНОЕ УБИЙСТВО
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: ПЛАМЯ ТАРЫ
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"