Харт Дэвис Роберт : другие произведения.

Дело об убийстве светом

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  ДЕЛО УБИЙСТВА СВЕТА
  
  Роберт Харт Дэвис
  
  Глубоко в неизведанных джунглях Соло и Илья приходят в смертельную схватку с новым смертоносным оружием THRUSH, порожденным безумием, всемогущим каннибальским растением, которое питается только одним видом пищи - человеческой плотью!
  
  
  
  
  АКТ I - ИНЦИДЕНТ ПЕТРИФИЦИРОВАННЫХ ДЖУНГЛЕЙ
  
  ДВА ЧЕЛОВЕКА тихо прокрались через джунгли, невольно замедляясь, озадаченные и зараженные ядом необъяснимого ужаса.
  
  На самом деле тишина в джунглях Центральной Америки еще более странная, чем в полуденном Манхэттене. Чем глубже они проникали в эту неземную тишину, тем больше страдали от неумолимой сильной влажности.
  
  «Что-то испортилось, Диего», - прошептал дон Сайрес, чувствуя, что его голос разносится, как выстрел из винтовки.
  
  «Боюсь, мы заблудились, сеньор Сейрес», - сказал Диего.
  
  «Что-то более важное, чем это. Где обезьяны? Где птицы? Это место смертельно тихо».
  
  Сайрес остановился, поднял руку. Сине-зеленая дымка нависла над гнилой болотной порослью. Вдалеке над ними сквозь плетеный навес из виноградной лозы сияло солнце.
  
  «Какой у тебя компас, Диего? Я понятия не имею, где мы находимся».
  
  «Игла кружится», - сказал Диего. «Только это не изменилось за последний час».
  
  «Хорошо. Забудь о компасе». Красивое молодое лицо Сайреса было замаскировано потом, и его глаза сузились от беспокойства. Он обернулся, не испугавшись, но глубоко обеспокоенный. Куда бы он ни смотрел, там была только спутанная болотная жизнь, а его собственное дыхание было самым громким звуком.
  
  «Ищите какую-нибудь возвышенность. Мы подготовимся».
  
  Диего кивнул и пробился через папоротники, виноградные лозы и дикие лилии своим мачете. Найти даже холм под открытым небом было делом часа поисков. Диего взмахнул капустной ладонью и стал искать, прикрыв глаза рукой. Он нашел что-то по душе и, кивнув, прыгнул в грязь.
  
  На травянистом острове в запутанном болоте Сайрес открыл небольшой набор, который он нес привязанным к спине.
  
  Диего Виеро с благоговением наблюдал за тем, как электронное оборудование предлагалось в комплекте, как сумка фокусника.
  
  «Я давно не был в штаб-квартире, - сказал он. «У ДЯДЯ не было такого снаряжения в последний раз, когда я был там».
  
  Сайрес был слишком занят своей работой, чтобы ответить. То, что развернулось, чтобы выглядеть как маленький скелет радара, с поразительной разницей оказалось для зрителя с большого расстояния. Сайрес отрегулировал его, и когда они с Диего изучали его, маленький циферблат был направлен в дальнюю область так же четко, как на открытую равнину.
  
  Сайрес быстро объяснил Диего работу этого телезрителя.
  
  «Что я хочу, чтобы вы сделали, - сказал он, - так это поверните эту ручку, которая перемещает сканер на область триста шестьдесят градусов. заданные расстояния, как если бы на пути не было деревьев или джунглей. Перемещайте его медленно. Проверьте его от нуля до максимальной дальности; затем переходите к следующему параметру ».
  
  Диего кивнул. "Вы не против сказать то, что я ищу, сеньор Сейрес?"
  
  Сайрес уже настраивал двусторонний радиопередатчик в рюкзаке размером не больше ладони.
  
  «Хотел бы я вам сказать, - сказал он. «Думаю, вы узнаете это так же быстро, как и я. Мы хотим забрать все, что не принадлежит этим джунглям, - мужчину, женщину, здание или ребенка. Если доктор Айви Несбитт будет здесь - а я больше не думаю, что он - мы найдем его здесь, иначе мы его не найдем вообще. И держу пари, что мы его вообще не найдем ».
  
  «Почему вы так глубоко зашли в это место, если чувствуете, что наши поиски обречены на провал?»
  
  Сайрес слабо улыбнулся агенту, родившемуся в Испании. «Ты был давно вдали от штаб-квартиры, Диего. Мы не должны спрашивать, почему. Уэйверли говорит, что человек по имени Айви Несбитт исчез. Несбит и верните его домой. Итак, мы здесь ».
  
  Диего начал говорить, но Сайрес поднял руку, заставляя его замолчать.
  
  Он говорил в миниатюрный микрофон. «Откройте шестой канал, пожалуйста. Это Экватор вызывает Ченси, пожалуйста».
  
  Через мгновение четкие акценты Александра Вэйверли потрескивали на динамике, даже меньшем, чем микрофон. «Шанс здесь, Экватор. Установлены системы записи. Продолжайте свой отчет, пожалуйста. Приезжайте».
  
  Сайрес дал точную широту и долготу. «Теперь мы настроены на сканирование с дальним обзором. Теперь мы будем считать триста шестьдесят градусов. Если вы будете держать этот канал открытым, мы сделаем наш отчет».
  
  Он передал небольшой набор Диего, который поднес микрофон к губам Сайреса.
  
  Сайрес взял на себя работу сканером дальнего обзора. Он установил расстояние, дальность, направление, затем занялся тонкой настройкой. Он работал небрежно, ничего не ожидая, вяло докладывал.
  
  Внезапно Сайрес выругался от удивления.
  
  Диего забыл об открытом канале. Он схватил Сайреса за руку. "Сеньор! Что это?"
  
  Сайрес покачал головой, отмахиваясь от другого агента. Он уставился на маленький сканер, говоря в микрофон, его голос был ровным и недоверчивым. «Это лаборатория, сэр. Сначала она была похожа на большой зеленый дом». Он дал показания дальномера и дальномера, как по своему азимуту. "В этом еще меньше смысла. Но вот и все. Лаборатория имеет стеклянные стены. Облегчает просмотр изнутри. Там все оборудовано, как General Electric.
  
  «Не верю. Там внизу работает по крайней мере полдюжины человек, хотя вокруг нет никаких других зданий и абсолютно нет дорог, ведущих на поляну или из нее… О, на это есть ответ, сэр. Вертолет. Вот как они приходят и уходят, хорошо. А в лаборатории есть растения, точно такие же, как те, что растут снаружи, что вообще не имеет смысла, за исключением того, что некоторые растения находятся в самых маленьких горшках, а другие - гигантских размеров. ... А теперь все внизу дико бегают, как муравьи по взъерошенному холму, и ...
  
  Сайрес замолчал, когда Диего вскрикнул.
  
  Сайрес упал на колени и повернулся, забыв о радио и сканере.
  
  Смерть вошла в тишину, даже более сильную, чем та жуткая тишина, в которой они бродили все утро.
  
  Сайрес уставился на Диего. Как будто его внезапно озарил солнечный свет мощностью в миллион ватт. Он судорожно выпрямился, а затем рухнул замертво на землю.
  
  Сайрес рванулся вперед, спасаясь от мертвого агента и его снаряжения.
  
  Именно тогда он понял, что что-то нарушило тишину, резкое шипение.
  
  Сайрес бросился в укрытие под деревом, глядя на холм и джунгли за ним. Верхушки деревьев, высокие виноградные лозы - все было хрустящим, обгоревшим и мертвым.
  
  Затем Сайрес увидел луч света, качнувшийся по верхушкам деревьев, оставляя за собой окаменевший пепел.
  
  Луч вернулся, на этот раз ниже.
  
  Сайрес затаил дыхание, присев за деревом. Он больше не обманывал себя; это дерево было не большей защитой от луча света, чем лист.
  
  Он повернулся, низко присел и нырнул в болотистый подлесок. Позади него он услышал шипение, когда свет горел деревьями, листьями, виноградными лозами, ищущими его.
  
  Он не остановился, чтобы оглянуться. Ему не нужно было этого делать, потому что луч света выходил за его пределы. Дальность непрерывно увеличивалась, и он увидел, что они собираются позволить ему наехать на нее.
  
  Он бросился лицом в грязь. Он сунул руку в куртку и достал маленький пузырек с насадкой для спрея.
  
  Поднеся к себе сопло, Сайрес закрыл глаза и повернулся, сев. Его большой палец коснулся распылителя, но было уже поздно. Луч света ударил его, казалось, бросив взгляд через него.
  
  На мгновение он задержался в этом неподвижном положении, как будто мгновенно окаменел от невероятной жары. Он слегка пошатнулся и больше не двинулся с места. Он умер.
  
  ДВА
  
  НАПОЛЕОН СОЛО повернулся к четырем людям за столом для совещаний.
  
  «Вот и все», - нахмурившись, сказал Соло. «Отчет Сайреса внезапно заканчивается».
  
  Соло была среднего роста, стройная, с темно-каштановыми волосами, теперь растрепанными. Он мог бы быть, на первый взгляд, врачом, юристом, рекламщиком. Несмотря на консервативный крой делового костюма, он не принадлежал к обычному миру карьеры. Он был искусен в странном искусстве супершпионажа.
  
  «Я считаю, что протесты исходили от молодого испанского агента», - сказал Александр Уэверли.
  
  В возрасте, известном только ему и компьютерам UNCLE, ни один из которых не был общительным по этому поводу, Уэверли был ветераном двух мировых войн, нескольких полицейских сражений и преданным судьей в продолжающейся холодной войне.
  
  «Он, должно быть, умер первым», - сказал Уэйверли. «Как его звали? О, да. Диего. Хороший человек. Он был в Центральной Америке несколько лет. Из-за перевода. Это его отчет впервые подтвердил мои подозрения, что, возможно, там был доктор Айви Несбитт. . "
  
  «Сайрес тоже должен считаться мертвым», - сказал Соло. Смерть была частью его повседневной жизни в Командовании по обеспечению соблюдения закона и правопорядка Объединенной сети, но каждая потеря одного из его людей настолько уменьшала его, поражая его мучением, которое он тщательно скрывал.
  
  «Тогда следующий шаг за нами», - сказал Илья Курякин. «Дона убило какое-то тело».
  
  Илья встал. Стройный, молодой на вид, со славянским лицом, свидетельствующим о его происхождении, и непослушными светлыми волосами, показывающими, что он слишком озабочен делами жизни и смерти, чтобы уделять много внимания уходу за собой. «Дон был моим личным другом. Я бы хотел получить задание».
  
  «У меня должно быть задание», - возразила Эйприл Дэнсер. У нее было такое очарование, которое в менее напряженный момент затрудняло ведение бизнеса. Вы ни разу не наблюдали за ней, не оглянувшись снова с удовольствием и недоверием. Восхищаться апрелем было все равно, что отправиться в один из быстрых европейских туров; не было времени оценить вид.
  
  «Если ты помнишь, Наполеон, - сказала она, - это было в первую очередь мое задание. В последнюю минуту меня заменил Дон».
  
  «Наверное, была веская причина, по которой тебя заменили, Эйприл», - сказал Марк Слейт своим совершенным английским языком. Он запустил руку в спутанные светло-каштановые волосы. «Джунгли - не место для женщины, особенно когда мы даже не знаем, что убило этих двух мужчин. Думаю, я ...»
  
  "И я думаю, что я слышал достаточно!" Внезапно Вэйверли встал. Командная комната зазвонила со звуком его голоса. «Неужели сегодня тихий понедельник в какой-то пожарной части небольшого городка? Я понимаю, что каждый из вас глубоко переживает потерю такого человека, как Сайрес. Я не забываю, насколько печальна эта ситуация для всех вас. Но вы все профессионалы. . Вы пробыли здесь достаточно долго, чтобы знать, что задания никогда не выполняются на основе личного участия ".
  
  Эйприл, Марк и Илья грустно переглянулись.
  
  Вейверли сказал: «Теперь, если мы можем продолжить рассмотрение относящихся к делу аспектов этого дела. В нашем отчете указывается точное место, где Сайрес установил сканер и встретил свою смерть. Он сообщает о большой лаборатории и сообщает нам ее точное местонахождение. на его позицию Это наш последний контакт с Сайресом.
  
  «Но это дает нам много работы, больше, чем у нас есть плохое. И тот факт, что лаборатория в джунглях была так хорошо оборудована, убеждает меня, что доктор Айви Несбитт там внизу. Это ваш вывод, мистер Соло? "
  
  Соло кивнул. «Это заслуживает дальнейшего расследования. Я считаю, что эта лаборатория является частью какого-то плана THRUSH, и я считаю, что если доктор Несбитт там внизу, то он перешел в THRUSH».
  
  «Мы не знаем, как Диего и Сайрес встретили свою смерть», - размышлял Уэйверли. «Но очевидно, что за ними наблюдали настолько внимательно, насколько это было возможно. Даже когда Сайрес установил сканер, люди, должно быть, знали об этом через какую-то систему обнаружения, еще неизвестную нам».
  
  «Я не могу понять, почему Сайрес не активировал свой пластиковый щит», - сказал Илья. Он поставил перед собой на стол маленький пузырек. Это соответствовало распылителю, который Сайрес принес из кармана в джунглях в момент, когда он был убит.
  
  Илья потрогал насадку. Появился легкий туман, который мгновенно превратился в почти невидимый пластиковый щит.
  
  «Похоже, смерть наступила мгновенно, - сказал Марк Слейт. «Мы знаем, что он предупреждал о протесте Диего. Это явно записано на пленку».
  
  «Совершенно верно», - согласился Уэйверли. «По этой причине, мистер Соло, я предлагаю вам лично проследить за этим расследованием. Тем не менее, я предлагаю вам не вступать в контакт, даже с нашими собственными людьми, кроме как нанять гида, когда вы доберетесь до Сан-Мигеля. И я уверен, что я вряд ли нужно призывать вас путешествовать инкогнито ".
  
  ТРИ
  
  Слегка сутулый мужчина, сошедший с лодки-банана в портовом городе Сан-Мигель, не походил на Наполеона Соло.
  
  На нем была бесформенная панама, мятый белый плащ и мятые белые брюки. Его завязанный шнурок на воротнике вспотевшей рубашки перекосился. Он смотрел на мир поверх очков без оправы.
  
  Он нес небольшой рюкзак, соломенный чемодан и огромную сачок для бабочек. Он пил анеджо на камнях в винном погребе на берегу и попросил гида, который мог бы увести его далеко в джунгли.
  
  Бармен улыбнулся другим своим посетителям. «А что бы такой человек, как ты, искал в этих джунглях - вооруженный только сетью?»
  
  «Я охотник за редкими видами бабочек и других чешуекрылых», - сказал Соло. «Я считаю, что самые редкие виды обитают в ваших внутренних регионах джунглей».
  
  «Это большая сеть для бабочек», - сказал бармен.
  
  «Я не хочу причинять им боль».
  
  Бармен хитро ухмыльнулся. «Этого достаточно, чтобы поймать девушек, профессор».
  
  «Я тоже не хочу причинять им вред», - сказал Соло.
  
  Бармен рассмеялся. «С тобой все в порядке, старина. Но я не думаю, что ты найдешь проводника, который проведет тебя в джунгли. Только недавно двое мужчин ушли из этого города в джунгли и не вернулись. Гиды не вернулись. даже хотели бы пойти туда сейчас с охотниками. Я знаю, что они не захотят идти ни с чем, кроме сачка для бабочек ».
  
  «Я уверен, что это вся защита, которая нам понадобится».
  
  «Идет в джунгли, у него проблемы», - сказал бармен, качая головой.
  
  Соло покачал седой головой и мягко улыбнулся. «Возможно, это верно для тех, кто ищет неприятностей, сэр. Но неприятности - это последнее, что я ищу».
  
  Слова бармена последовали за ним на пыльную улицу. «Просто молитесь, чтобы неприятности не были первым делом, сеньор, что бы вы ни искали».
  
  Соло спустился по грунтовой дороге и остановился перед человеком, сидящим перед глинобитным домом. Звали этого человека Карреро, и он жил в доме с десятком маленьких детей и неряшливой полукровной женой под ногами. Он покачал головой. «Я не пойду в джунгли. Произошло что-то очень плохое».
  
  «Я уверен, что это просто суеверие», - сказал Соло.
  
  «Смерть приходит тихо. Беззвучно. Быстрее, чем удар змеи. Джунгли выжжены досуха от прикосновения этой смерти».
  
  «Бабочки», - упорно продолжал Соло с мягкой улыбкой.
  
  Он продолжал улыбаться и складывать деньги в небольшую зеленую стопку перед широко раскрытыми глазами Карреро и его семьи, пока страдающий человек не перестал сопротивляться тому, что казалось ему богатством.
  
  Сеньора Карреро заплакала, и дети выбежали на залитую горшками дорогу, цепляясь за изодранные штанины Карреро.
  
  Соло дал детям конфеты и вложил десять долларов в дрожащую руку сеньоры Карреро. «Купите себе шляпу, сеньора, и я клянусь вернуть вашего мужа в целости и сохранности - и с огромной бабочкой, которую можно носить на вашем чепчике».
  
  Но прежде, чем они оказались на десять миль вглубь болота, Соло обнаружил, что шаркающая походка лепидоптеролога слишком медленная, а большая сеть, цеплявшаяся за каждое препятствие, стало бременем, и он отбросил и то, и другое.
  
  Карреро посмотрел на него больными глазами, видя, что они не идут по следу насекомых.
  
  Той ночью моросящий туман тропических лесов смыл последние следы краски с темно-каштановых волос Соло. Проснувшись на следующее утро из спящего гамака, он отбросил очки без оправы.
  
  Карреро уставился на него с ужасом.
  
  Соло поморщился, зная, что мужчина видит бородатого молодого человека вместо доброго седого старейшины.
  
  Карреро огляделся, словно пытаясь спастись.
  
  «Не беги», - предупредил его Соло.
  
  «Вы не охотник за бабочками. Вы здесь, чтобы искать неприятности. Плохие неприятности. Я ничего вам не должен. Мне не нужно оставаться».
  
  Соло пристально посмотрел на него. «Если ты останешься со мной, я приложу все усилия, чтобы защитить тебя. Я поклялся твоей жене, что верну тебя в целости и сохранности, даже если я начну задаваться вопросом, что она ценит в тебе. Если ты убежишь, я обещаю тебе , ты никогда не вернешься - разве что по частям ".
  
  Карреро некоторое время вызывающе смотрел на него, а затем потерял всякое сопротивление. «Сеньор, я простой человек. Я не хочу неприятностей. Пожалуйста. Простой человек».
  
  «Тогда давай оставим все как есть. Ты отвезешь меня, куда я хочу, и я верну тебя».
  
  Карреро закатил черные глаза и трижды перекрестился.
  
  На третье утро Соло уставился на маленький круглый предмет, который Карреро озадаченно наблюдал, как он часто изучает с тех пор, как они вошли в джунгли.
  
  «Мы достигли того места, которое я искал», - сказал Соло. "Расслабиться."
  
  "Откуда вы знаете это место, если никогда не были здесь?" - спросил Карреро, качая головой.
  
  «С помощью этого устройства. Он был установлен перед моим отъездом из Нью-Йорка. Даже помехи, которые отбрасывает компас, не изменят его. Горизонтальная и вертикальная красные линии точно совпадают. Вы это видите?»
  
  Карреро кивнул, но вряд ли осмелился взглянуть на маленький объект - несомненно, колдовство. Он огляделся, но ничего не увидел, кроме травянистого холма, похожего на остров в море джунглей, надвигающийся на них.
  
  Но Соло забыл испуганного проводника. Он открыл свой комплект и установил сканер дальнего обзора, точно такой же, как тот, который Сайрес использовал в этом месте, за исключением того, что он был настроен на дальность и расстояние до отметок, указанных в отчете Сайреса.
  
  Соло настроился на передачу. Маленький зритель не показал ему ничего, кроме прямоугольного болотистого участка под зарослями. Каждый тест доказывал правильность настроек.
  
  Соло выругался.
  
  Карреро робко двинулся вперед. "Что случилось, сеньор?"
  
  «Все», - говорил Соло в основном сам с собой. «Там нет никакого здания. Ничего».
  
  «Строительство, сеньор? Естественно, нет. Не здесь, в этих джунглях».
  
  "Ну, должно быть! Должно быть!" Соло яростно заговорил, и проводник отступил на шаг.
  
  Он переустановил циферблаты, взглянул на Карреро. "Ты хочешь пойти со мной?"
  
  Гид кивнул, широко раскрыв глаза. «Я хочу только не остаться здесь одного ни на минуту».
  
  «Тогда стой рядом со мной».
  
  «Сеньору тоже не стоит беспокоиться об этом. Поскольку его тень здесь, я тоже».
  
  Они продирались сквозь заросли, пока красные линии циферблата снова не совпали. Соло потратил час, срубая высокие болотные заросли.
  
  Он чувствовал пустоту поражения. Согласно заключительному отчету Сайреса, всего несколько дней назад на этом месте стояла лаборатория со стеклянными стенами, расчищенная территория с местом для посадки вертолета.
  
  Он покачал головой. Не было никаких следов строительства, и казалось невероятным, что виноградные лозы и деревья могут вырасти такими пышными за такое короткое время.
  
  "Нет!" Он заговорил вслух. «Должен быть ответ». Он смотрел на Карреро, но не видел его. «Мы должны его найти, вот и все».
  
  Соло какое-то время бродил по подлеску. Затем он сказал: «Карреро, ты человек из джунглей. Ты мог бы узнать, где ты был, по росту, прокормить себя, если бы заблудился, а?»
  
  "Вы думаете, мы безнадежно потеряны, сеньор?" Лицо Карреро исказилось.
  
  «Нет. Но я думаю, что если эти растения моложе, новее, это должно показаться. Вы понимаете?»
  
  «Молодые растения, какими бы высокими они ни были, они нежнее, чем старые. Молодые растения редко имеют ягоды, поддерживающие жизнь».
  
  «Теперь ты думаешь, Карреро. Это то, что я хочу. Ты найдешь, где эти молодые растения встречаются со старшими. Мы должны быть окружены этим. Отметьте все это, и мы так сузим область».
  
  Менее чем за час Карреро вырезал прямоугольник, который мог бы стать базой для лаборатории со стеклянными стенами. Внутри этой области Соло рубил мачете, пока не нашел то, что, как он был уверен, должно было остаться, - фундамент для этих стен.
  
  Он закричал от удовольствия. Карреро прибежал. Соло улыбался сквозь свою трехдневную бороду, пот и грязь.
  
  «Вот он! Вот он стоял. Смотри, следы мусора, консервные банки, битое стекло внутри фундамента. Мы нашли наших бабочек, Карреро!»
  
  « Си! Си! » Карреро робко огляделся. "Теперь мы можем пойти домой, не так ли?"
  
  Соло кивнул, почти не расслышав, что сказал гид.
  
  Он вернулся к сканеру дальнего действия на холме. Это было так, как если бы он нашел ключевой кусок пазла для лобзика. Все остальное стало на свои места.
  
  Он нашел обрывки электронного оборудования, чтобы показать, где был уничтожен сканер Сайреса. Он нашел кости и зубы, которые, должно быть, когда-то принадлежали Диего Виеро, и после долгих поисков нашел туфли с идентификационными бирками с пометкой x.
  
  Он внимательно посмотрел на бирки, прежде чем бросить их в карман. Его лицо было мрачным. Мало того, что Диего и Сайрес были убиты, но их тела и их оборудование были уничтожены.
  
  - Хорошо, Карреро, - наконец сказал Соло. "Пошли домой."
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  НОЧЬЮ прежде, чем они добрались до деревни, где жил Карреро, Наполеон Соло снова превратился в своего сутулого седого человека в роли натуралиста. Карреро с недоверием наблюдал, как он красил волосы, надевая очки без оправы.
  
  Карреро нерешительно заговорил. "Вы человек, которого я очень уважал, мистер Соло. Вы очень умный человек, но, более того, вы смелый. Я рад, что теперь, когда я добрался до безопасного места, я сопровождал вас в этом странном поездка, даже если я пошел неохотно ".
  
  Соло рассеянно кивнул. «Спасибо, Карреро. Ты тоже храбрый человек».
  
  «Нет. Я человек, который думает о своей жене, какой бы толстой она ни была, и о своих детях. Я волнуюсь, если я не вернусь к ним живым».
  
  "Это будет недолго".
  
  «Я знаю. Это меня беспокоит. Теперь ты возвращаешься к своей маскировке. Это означает, что, хотя проблемы для Карреро закончились, они не закончились для тебя».
  
  «Боюсь, это еще не началось», - мягким тоном сказал Соло, глядя поверх очков.
  
  На следующее утро в десять утра Соло зашагал в контору отгрузки в доках Сан-Мигеля.
  
  Молодой человек уставился на него через стол. "Могу ли я помочь вам, сэр?"
  
  "Да, ты можешь." Голос Соло был раздражительным. «В самом деле, вам лучше. Я ожидал поставки научного оборудования. Я не могу даже сохранить свои бесценные образцы без него. Оно должно было быть доставлено мне несколько дней назад».
  
  «Мне очень жаль, сэр», - сказал молодой человек голосом, которому было наплевать. «Если бы ваши материалы были доставлены, они были бы доставлены в ваш отель».
  
  Соло постучал по столу. «Они прибыли со мной на одной лодке, молодой человек! Не говорите со мной таким тоном! Я доложу о вас главе этой компании».
  
  Молодой человек пожал плечами. «Сделайте это, сэр».
  
  Соло практически танцевал от нетерпения. «Видите ли, сэр, я был инструктором человека, который владеет этой компанией. Одно слово от меня, и вы получите выговор за свою некомпетентность. Теперь я вернусь и осмотрю отгрузку на вашем складе. Я не сомневаюсь». Я найду там мои материалы гниющими! "
  
  Соло зашагал к задней части огромного склада. Молодой клерк обежал вокруг стола. Он крикнул: «Вы не можете вернуться туда, сэр!»
  
  Но Соло уже прошел через двери в темные пещерные складские помещения. Молодой клерк остановился у дверей. Возможно, товары старика были потеряны местными хозяевами. Может, он знал президента компании. К тому же в такую ​​погоду было слишком жарко, чтобы бегать
  
  Соло, не теряя времени, притворилась, что ищет несуществующую партию научных материалов. Он знал, что искал, и искал быстро, старательно и успешно.
  
  Он выпрямился с притворной сутулости натуралиста и посмотрел на огромные ящики. Он торжествовал среди них. Он недоверчиво относился к разнообразию перемещаемых предметов, лабораторного оборудования, материалов и ящиков с ящиками с растениями, кажущимися одинаковыми и на разных стадиях роста.
  
  Довольный, он провел рукой по этикетке с адресом. Все были адресованы одинаково: воздушным транспортом из Мехико в Хелену, штат Монтана, и перегрузкой грузовым транспортом в Биг-Белт, штат Монтана.
  
  Он услышал позади себя шепот звука. Это было похоже на прыжок мышей, и все же он напрягся, мгновенно осознав опасность.
  
  Трое мужчин были молоды. Они были латыни, одеты резко. Они шли плечом к плечу в своих темных рубашках, костюмах для мороженого и в новых гладких соломенных шляпах-панамах.
  
  Соло не обмануть. Под мышками виднелись темные очертания наплечных кобур.
  
  Они неуклонно приближались к нему, их улыбки были неизменными и непоколебимыми. Было зло в их улыбке, старше любого из них.
  
  Соло почувствовал, как у него на затылке растут локоны, и вежливо улыбнулся им, отступая.
  
  «Стой, дружище», - предложил один из них.
  
  "Что случилось, молодые джентльмены?" - спросил Соло дрожащим голосом учителя.
  
  «Мы собираемся разобрать тебя, дядя, и выяснить, в чем дело», - сказал один из них.
  
  «Произошла какая-то ошибка, - сказал Соло, отступая.
  
  Они неуклонно приближались к нему.
  
  «Мы узнаем после того, как разобьем тебя, дядя», - сказал один из нападавших.
  
  «Если мы ошибаемся, мы приносим свои извинения––»
  
  «Да. Каждой отдельной части тебя», - сказал третий, смеясь, как пьяный.
  
  Внезапно Соло схватил чемодан и рванул его между собой и тремя мужчинами. Ящик с грохотом упал.
  
  Соло не стал ждать, чтобы увидеть, что произошло. Наклонившись, как старик, он помчался к заднему выходу из склада. Он видел там солнечный свет, открытые доки, ожидающие корабли на якоре. Они смотрели невероятно далеко.
  
  Он сунул руку в карман куртки, вытащил фрикционную бомбу. Он был не больше капсулы.
  
  Продолжая бежать, он повернулся и изо всех сил бросил капсулу в ящики.
  
  Взрыв и пожар были краткими, но интенсивными. Сотрясение мозга отбросило мужчин назад. Соло побежал.
  
  Он выбежал на доки, не оглядываясь. В ярком солнечном свете он остановился. Причалы бесконечно тянулись в тишине и жаре. Летаргическая тишина окутывала набережную и город.
  
  Он повернул к городу и главной улице. Он не успел пробежать больше дюжины шагов, когда один из нападавших появился из-за двери в стене.
  
  Он больше не был безупречным. Его костюм для мороженого был грязным, черным и порванным. Его шляпы не было, но теперь им двигала ярость.
  
  Он вытащил пистолет и, увидев Наполеона Соло, выстрелил.
  
  Тух. Тух.
  
  Соло бросился за небольшую стопку хлопка. Пистолет с глушителем снова загремел. Пули раскололи док.
  
  Соло висела рядом с тюком хлопка. Его вспотевшие пальцы сомкнулись на последней фрикционной бомбе.
  
  Он нажал там, считая, его рука была готова бросить. Он услышал звук шагов, когда к нему подбежал боевик.
  
  Теперь! он думал.
  
  Он подбросил фрикционную бомбу вверх, выгнув ее над тюком хлопка. Взрыв был резким, крики молодого хулигана были дикими, и именно в этот момент Соло услышал тух-тух второго пистолета с глушителем позади него.
  
  Он не стал оглядываться через плечо. Он зарылся между хлопком и стеной здания.
  
  "Хо, Педро!" Звонок раздался дальше от пристани.
  
  Ближе первый боевик все еще кричал в агонии.
  
  Второй теперь замедлился из-за того, что он увидел, что происходит с его партнером.
  
  Они осторожно подошли к хлопку, ожидая, пока все трое перегруппируются. Теперь они немного рассредоточились и ползли вперед в солнечном свете с оружием наготове.
  
  Оттуда, где он присел, тяжело дыша, Соло наблюдал, как их укороченные тени ползут к нему. Ему казалось, что большая часть теней - это ружья в протянутых руках.
  
  «Хо», - сказал один из них. «Зачем нам наступать на него и его фрикционные бомбы? Огонь прямо из хлопка. Мы изгоняем его или убиваем. Это все одно».
  
  «У меня есть идея получше», - сказал человек, которого взорвали во второй раз. «Сожги его. Я хочу сжечь его».
  
  Пригнувшись под тюки сухого хлопка, Соло наблюдал, как раненый, обезумевший от ярости и боли, поджег зажигалку.
  
  Соло затаил дыхание. Пора было двигаться. Сжимая кулак, как будто держа фрикционную бомбу, готовую бросить, он выскочил из-под тюка хлопка прямо на пути обезумевшего от боли хулигана.
  
  Мужчина откинулся назад и закричал, как женщина. Он дважды на собственном горьком опыте узнал о фрикционных бомбах.
  
  Его ужасающие крики на долю секунды остановили его приятелей. Испуганный человек забыл бросить огненную пустошь. Пламя опалило его руки. Он снова вскрикнул.
  
  Он выпустил отходы, и пламя замерцало, падая на его руки и под пальто.
  
  Соло продолжал двигаться. Он сильно ударил мужчину, унес его вниз по раскаленным доскам.
  
  Он быстро перевернулся, поставив кричащего мужчину между собой и двумя другими боевиками.
  
  Прежде чем испуганный человек смог хоть как-то прийти в себя, Соло вонзил протянутые пальцы в кадык. Другой рукой Соло вырывал пистолет из расслабляющей хватки капюшона.
  
  Соло выстрелил вверх, используя мертвый вес хулигана в качестве своего щита.
  
  Ботинок попал ему в запястье, и пистолет вылетел из его руки. Он слышал, как он грохотал по доскам. В то же мгновение он скорее услышал, чем почувствовал, как ботинок ударил его по лицу.
  
  Тогда они были на нем. Обгоревшего человека отдернули от него, и его обработали плавно и профессионально. С него сорвали очки, сорвали куртку. Они сняли с него туфли и потащили через пристань к воде.
  
  Вдалеке Соло услышал мужской крик. Это было нереально. Как будто кто-то окликнул его по имени из далекого места -
  
  Его голова ударилась о доски, но новой боли в его теле не было места; все агонистические магистрали были перегружены; новых сообщений пришлось ждать.
  
  Он услышал приближающийся крик. Он слышал, как двое мужчин ругались. Один из них яростно сказал: «Пошли отсюда!»
  
  Голова Соло ударилась о толстую доску на краю пристани, и на мгновение он свесился за борт. Вода блестела невероятно далеко, ярче солнца и так же далеко.
  
  Затем его оттащили обратно на причал, и он узнал голос Карреро, своего проводника.
  
  Соло широко раскрыл глаза, пытаясь разглядеть лицо Карреро, но все, что он мог видеть, был ослепляющий красный шар солнца.
  
  Голос Карреро дрожал от беспокойства. «Я пришел искать вас, сеньор. Я волновался. Я думал, что вы не будете хорошо выглядеть без сачка для бабочек. Я пошел и нашел его для вас».
  
  Соло ухмыльнулся, прошептав это. «То, что ты сделал, ты спас мне жизнь, старый друг».
  
  Он попытался улыбнуться, но знал, что его лицо было окровавленным, отвратительным, карикатурным на улыбку.
  
  ПЯТЬ
  
  В герметичной кабине панамериканского реактивного самолета на высоте тридцати тысяч футов Наполеон Соло потел.
  
  Он слышал, как вокруг него спокойно болтают люди. Стюардесса пыталась вовлечь его в разговор, но он чувствовал себя слишком неудобно, чтобы думать небрежно.
  
  Он перебрал все, что видел, и не видел того, что он нашел и не нашел в этих джунглях.
  
  Он все еще думал об этом, когда самолет приземлился в аэропорту Кеннеди. Он прошел таможню, вышел в вестибюль и поймал такси.
  
  Таксист только что упустил возможность убивать на рынке. Он рассказал Соло все об этом по дороге на Манхэттен. Он все еще объяснял детали, когда Наполеон Соло вышел из такси на востоке сороковых годов.
  
  Он подошел к блестящей конструкции здания Организации Объединенных Наций, возвышавшейся над окрестностями.
  
  Спустившись по лестнице, Соло вошла в мастерскую по уборке и пошиву одежды Дель Флории, невзрачное заведение в подвале обычного белоснежного здания посреди длинного квартала.
  
  В задней части магазина Соло прошла через занавешенную гримерку; вскоре он вошел в напряженную атмосферу штаба Объединенного сетевого командования правоохранительных органов.
  
  Это было сверкающее место из хрома и стали, по которому мужчины и женщины двигались стремительно.
  
  Само здание дрожало от электронных щупалец, которые тянулись от крыши и под землей до самых дальних уголков земли, непрерывно отправляя и получая сообщения всеми известными способами, от почтового голубя до сверхсекретного светового прибора.
  
  На стойке регистрации молодой администратор прикрепил идентификационный ярлык к лацкану Соло. Этот ярлык будет сканироваться, считываться и подтверждаться скрытыми электрическими глазами через каждые несколько футов в лабиринте коридоров.
  
  Соло прошла всего несколько шагов, когда прекрасная Эйприл Танцовщица поспешно вышла из одного из многочисленных лифтов. "Соло." Она коснулась его руки, слегка вздрогнув при виде его покрытого синяками лица. "Что вы узнали о Доне?"
  
  «Боюсь, он мертв», - сказал Соло.
  
  «Вы выглядите так, как будто встретили его врагов. Надеюсь, они выглядят еще хуже, чем вы».
  
  «Боюсь, что это был иннинг THRUSH на этот раз, апрель. Но по крайней мере я знаю, что они были там, даже если я не знаю, почему и куда они попали».
  
  «Ты выглядишь готовым упасть лицом вниз».
  
  Наполеон Соло попытался улыбнуться. «Ничего такого, что не улучшило бы немного любящей заботы. Как насчет обеда после того, как я доложу Уэверли?»
  
  «Боюсь, что я не буду очень хорошей компанией», - сказала Эйприл. «Просто не могу сосредоточиться на удовольствиях - мы в этом ужасном деле».
  
  Соло улыбнулся ей. «Человек не живет одним страхом, апрель».
  
  Эйприл сжала его руку. "Почему ты не видишь меня после разговора с Александром?"
  
  Соло не осознавал, что все еще слабо улыбается, когда столкнулся с Александром Вэйверли в Командной комнате, пока шеф не спросил раздраженно: «Что ты находишь, чтобы улыбаться на таком измученном лице?»
  
  Соло стер улыбку. «Нет, сэр», - согласился он. «Не о чем улыбаться».
  
  Он сделал полный отчет о своем прибытии в Сан-Мигель, своем походе в джунгли. «Сначала я подумал, что все это безумие. Не было абсолютно никаких следов этой лаборатории, которую Сайрес описал так подробно. Фактически, джунгли в этом месте выглядели в точности как все болото вокруг них».
  
  "Невозможно."
  
  «Это то, что я подумал. Но я смог найти общий план того, где стояла лаборатория - меньше чем за неделю до этого!»
  
  «В тропиках пышно растут растения, Соло, - сказал Уэйверли. «Но ничего подобного».
  
  «Ничего подобного», - согласился Соло. "Растения, виноградные лозы, деревья растут в полный рост, там, где несколько дней назад стояла лаборатория. Здесь есть какая-то искусственная стимуляция роста, и, насколько я могу судить, это должно быть за любым проектом, над которым работает THRUSH. . "
  
  "Вы уверены, что за этим стоит THRUSH?"
  
  Соло осторожно прикоснулся к своему покрытому синяками лицу. «Физически я убежден, сэр. THRUSH - или кто-то еще - оставил трех охранников на складском складе порта, чтобы убедиться, что никто не вмешивается в отгрузку заводов и оборудования».
  
  «Очевидно, ты наткнулся», - сказал Уэверли со слабой улыбкой.
  
  «У меня есть шрамы, чтобы доказать это», - сказал Соло. «Но у меня также есть адрес. Большой Белт, Монтана. Я едва мог найти его на какой-либо карте. Деревня в горных хребтах Большого Белта».
  
  Вэйверли встал, криво улыбаясь. «Я горжусь тобой, Соло. И я не часто говорю это своим людям. Я не люблю их баловать».
  
  «Я не узнал, как были убиты Сайрес и Диего Виеро», - сказал Со Ло. «Но каким-то образом все следы их тела, одежды и снаряжения были уничтожены, как будто от какой-то сильной жары».
  
  Вэйверли кивнул. «Тогда вы захотите быть очень осторожными».
  
  "Сэр?"
  
  «Когда вы прибудете в горы Большого Пояса. Наши компьютеры показали там зону беспокойства. Недавно мы отправили г-на Курякина для расследования. Вы сразу же присоединитесь к нему на реактивном самолете и вертолете».
  
  Соло открыл свой разбитый рот, чтобы возразить - он едва мог ходить и с нетерпением ждал горячего душа и свидания с Эйприл Дансер, в таком порядке, - но он слишком устал, чтобы приложить усилия. Мистер Уэверли был похож на судью в бейсбольном матче. Все равно нельзя было выиграть, оспаривая одно из его решений.
  
  ШЕСТЬ
  
  ИЛЛЯ КУРЯКИН вышел из автобуса Greyhound в ровную деревенскую тишину Большого Белта, штат Монтана.
  
  "Вы уверены, что это то место?" - с сомнением сказал он водителю.
  
  Водитель ухмыльнулся ему. «Оставьте управление нам».
  
  «С вами все в порядке. Меня беспокоит ваше чувство направления», - сказал Илья. Он смотрел на единственную главную улицу, засыпанную плотным грунтом, на пыльные деревья, старые, обдолбанные ветром здания.
  
  В кафе-автобусной станции Илья поинтересовался заказанным для него четырехколесным джипом.
  
  Клерк за стойкой даже не поднял глаза. «Боюсь, что джип не готов, сэр».
  
  "Но мы заказали его готовым и ждем!" - сказал Илья, раздраженный апатией деревенского жителя.
  
  Клерк пожал плечами. «Как я уже сказал, мне очень жаль, мистер».
  
  Илья медленно отсчитал десять. Ему удалось улыбнуться. "Где джип?"
  
  «За углом в гараже Мэйпса. Вы не можете пропустить это».
  
  Илья ухмыльнулся. В этом городе нельзя ничего пропустить.
  
  Автобус уехал, и на Мэйн-стрит было всего несколько человек, когда Илья вышел на улицу.
  
  Он повернул направо, миновав продуктовый магазин, магазин одежды, в сторону бара и переулка.
  
  Пистолет, стрелявший, не глушил. Ружье треснуло, и Илья инстинктивно упал вперед. Пуля язвительно просвистела мимо его головы.
  
  Илья пополз вперед, затем растянулся за сомнительным укрытием дождевой бочки.
  
  Он не двигался с места. Он попытался понять, что на него напали. Дружелюбный городок. Неудивительно, что компьютеры UNCLE продолжали извергать сообщения о турбулентности в этом районе, таинственном наплыве незнакомцев, внезапной необъяснимой активности.
  
  Илья осторожно оглядел бочонок своей непослушной светловолосой головой. Он смотрел через улицу. Двухэтажный кирпичный отель, открытое окно, занавеска, колышущаяся на ветру. Выстрел был произведен из того окна, хорошо.
  
  Он подождал еще несколько секунд. Ствол винтовки в этом окне больше не появлялся.
  
  Люди выбегали из магазинов, а у гостиницы кричали мужчины и женщины.
  
  Илья выскочил из-за бочки с дождем, пользуясь волнением и толпой людей на улицах.
  
  Он чуть не сбил с ног толстого мужчину в соломенной шляпе и заляпал фартук мясника возле бакалейной лавки. Мужчина невольно закричал.
  
  «Очаровательный городок», - сказал ему Илья, кланяясь, когда он спешил мимо. «Очаровательно. Хотя и громко».
  
  Жирный механик в гараже Мейпса сбежал на полквартала, когда Илья завернул за угол.
  
  "Что за волнение?" - крикнул мужчина Илье.
  
  Илья заставил себя идти медленно, небрежно говорить. «Шина лопнула».
  
  "Это факт?" На лице механика появилось разочарование. «Мог бы поклясться, что это винтовка для оленей. Думал, что я точно знаю винтовку для оленей. Вы уверены, что это была шина?» Он упал рядом с Ильей и пошел с ним обратно к заваленной заправке гаража.
  
  Илья с болезненным недоверием смотрел на джип, припаркованный на рампе гаража. Четыре шины были сплющены, капот был поднят, и он увидел, что проводка оборвана.
  
  Механик сказал: «Ты, парень, заказал этот джип? Он был готов. Вчера вечером я проверил его сам. Он был полностью готов для тебя. Но сегодня утром, когда я приехал сюда, я нашел его именно таким».
  
  «Моя бабушка всегда говорила, что никогда не тратьте время на плач из-за пролитого молока», - сказал Илья. "Давай приступим к работе."
  
  "Ваша бабушка живет здесь?" - спросил механик.
  
  "Почему?" Илья склонился над двигателем.
  
  «У многих здесь есть такое высказывание. Я никогда не понимал, что оно означает».
  
  «Вы ремонтируете шины, - сказал Илья, - я соберу эти провода».
  
  Менее чем через полчаса шины были отремонтированы, и у Ильи заурчал двигатель джипа.
  
  «Никогда не слышал, чтобы эта машина ехала так красиво», - восхищенно сказал механик. Он улыбнулся Илье. «Скажем, ты когда-нибудь захочешь работать механиком, ты найдешь ее со мной».
  
  «Я это запомню», - пообещал Илья. Он сел в джип.
  
  "Вы собираетесь заниматься разведкой Большого пояса, мистер?" - крикнул механик.
  
  "Почему?"
  
  «В последнее время там много людей занимаются разведкой. Никогда не видел такого большого действия».
  
  «Не я», - заверил его Илья с мягкой улыбкой. «Я просто ищу место, где играют олени и антилопы».
  
  В нескольких милях от поселка плотная дорога закончилась. Нечеткая тропа вела вверх, защищая предгорья и вздымающиеся над ними сырые коричневые горы.
  
  Автомобиль грохотал, словно камни собирались разнести его на куски. Илья цеплялся за руль, подпрыгивая на жестком сиденье.
  
  Он нахмурился, услышав далекий гром.
  
  Он проверил небо и обнаружил, что оно безоблачное, залитое солнцем. Но гром грохотал ближе.
  
  Илья повернулся, глядя через плечо. Его глаза расширились. Шум не был громом. Из предгорья к югу от него навстречу мчалась четырехместная «Цессна».
  
  Он пытался убедить себя, что здесь скотоводы и охотники на койотов используют небольшие самолеты. Но менее чем через две минуты Илья признал, что «цессна» нацелена на него.
  
  Самолет накренился, теряя высоту. Наблюдая за этим, Илья чуть не врезался головой в валун.
  
  Он дернул машину обратно на тропу в тот момент, когда кто-то в «Цессне» открыл огонь из магазинной винтовки.
  
  - крикнул Илья, цепляясь за руль. Эта атака была бессмысленной. Но ему пришло в голову, что нападение из окна отеля в деревне Большой Белт тоже не имело большого смысла.
  
  Илья резко нажал на газ.
  
  Самолет уменьшился, как ястреб, в погоне. Пули попали в маленькую машинку, разбилось лобовое стекло.
  
  Затаив дыхание, Илья смотрел, как пролетающий самолет слегка набирает высоту.
  
  Он искал укрытия, но не было никого, кроме валунов и чахлых деревьев. Он сильнее нажал на педаль газа и полез в дальний сосновый гамак.
  
  Он не собирался этого делать. Он смело наблюдал, как самолет кренится и развернулся на нескольких сотнях футов, маневрируя с маниакальным мастерством.
  
  Самолет вернулся, направляясь прямо к нему.
  
  Илья подался вперед под защиту приборной панели. Он сбросил джип с тропы в скопление валунов.
  
  Винтовочные пули срикошетили от капота, а черные дыры пробили ветровое стекло с перепонками.
  
  Курякин выругался. Валуны замедляли его, но совершенно не мешали самолету.
  
  «Нет смысла позволять им загонять меня в эти скалы», - сказал Илья вслух.
  
  Он быстро направил маленький джип обратно к тропе. Он пересек страну, направляясь к сосновому гамаку на гребне горы.
  
  Самолет накренился, сделав крутой поворот. Рев двигателя самолета был громче грохота джипа.
  
  Вдруг Илья почувствовал запах газа. Никто не должен был ему указывать на то, что стрелок попал в бензобак.
  
  Свистнула шина, и машина завертелась, отчаянно натыкаясь по склону. Вылетела еще одна шина, и Илья потерял контроль над сланцевыми и каменными выходами.
  
  Самолет достиг разворота. Он немного поднялся и откатился, возвращаясь.
  
  В ярости, разговаривая сам с собой и мокрый от пота, Илья так сильно ударил по тормозам, что джип поскользнулся.
  
  Догнав ночной аптечку, Илья вылетел из машины, сильно ударившись о колени. Он почувствовал порезы острых камней, но не успел покориться боли.
  
  Он с силой бросился в тень валуна. Он слышал грохот пуль в джипе, треск стекла, рев двигателя и фюзеляжа, когда самолет пролетел менее чем в ста футах над ним.
  
  Он открыл сумку, медленно обогнув валун. Он наблюдал за креном самолета, видел, как он скользил по ветру, делая поворот для еще одного прохода.
  
  Он вытащил из сумки «ДЯДЯ СПЕЦИАЛЬНУЮ», надев на нее удлинитель ствола, поднял оптический прицел.
  
  Над ним и прямо перед ним «Цессна» дрогнула, как будто пилот и боевик искали его в скалах, пытаясь совершить последний и роковой пас.
  
  Самолет двигался стремительно. Он снова направился к нему, винтовка вспыхнула красным.
  
  Прижавшись к ограждению, Илья холодно поставил спец, прицелившись через оптическое стекло. Часть самолета была увеличена для него в дюймах от его лица.
  
  Вокруг него летели сланцы и каменная крошка, когда пули отрезали их от приближающегося самолета.
  
  Илья Курякин затаил дыхание и нажал на курок.
  
  Он выстрелил только один раз. Затем он привалился к валуну и стал ждать.
  
  Долгое время казалось, что ничего не произошло, как будто он промахнулся. Он знал лучше.
  
  Гладкий самолет пролетел мимо, его тень ударила его и на короткое мгновение закрыла солнце.
  
  Илья медленно повернулся, глядя на самолет. Он улетел наружу, словно его ветер. Он сделал крен, завел Immelmann, а потом как будто закончилась струна.
  
  «Цессна» внезапно остановилась, словно ударилась о невидимую стену. Он дрогнул, заколебался, вышел из-под контроля. Наклонившись, он рухнул на землю далеко на скалистом склоне холма.
  
  Илья не двигался и смотрел на это. Он уже горел, прежде чем ударился о камни. Он приземлился с сильным взрывом, который сотряс склон холма, как слабое землетрясение.
  
  Илья привалился к камням и запрокинул свою белокурую голову.
  
  Его лицо было невыразительным, когда он смотрел вверх в бесконечную синеву.
  
  Через мгновение он поднял голову и посмотрел туда, где все еще горели остатки самолета и земля вокруг него в радиусе пятидесяти футов.
  
  Он медленно встал, снял ружье и положил его в сумку.
  
  Он осмотрел разбитый орудиями джип. Работа, которую они проделали, была тщательной. Лобовое стекло было перепончатым, серым и непрозрачным. Две шины были спущены. Газ просочился на землю. Даже если бы он смог заставить его бежать, далеко не ушел бы.
  
  Он встал, округлив плечи. Он устало повернулся, осматривая холмы, плоские пастбища, дикие горы и хребты, затерянные в голубой дымке. И тогда он услышал гудение мотора другого самолета.
  
  Его тело содрогнулась.
  
  Он слишком устал, чтобы чувствовать страх или даже ярость. Он повалился на джип, глядя в выбеленное небо.
  
  Он мчался к нему. Мотор был другим, и он понял, что это вертолет. Он все еще мог гнать его, как лису, по этой каменистой стране.
  
  «Кто-то пытается мне что-то сказать», - сказал он. Он вздохнул и снова открыл ночную сумку. У него должен быть готов ответ. Они были настойчивы.
  
  Но он был упрям.
  
  ДЕЙСТВИЕ II - ПРИЗЫВ К СМЕРТИ
  
  ИЛЛЯ КУРЯКИН снова сложил Спец и поставил оптический прицел на место.
  
  Затем он выпрямился, встал, расставив ноги. Вокруг него блестели камни, и его поврежденный джип слил бензин на песок.
  
  Двигатель вертолета грохотал и грохотал о камни, заглушая все, кроме гнева, охватившего Курякина.
  
  Он крепче сжал пистолет, готовый прижать его к плечу для надежной фиксации.
  
  "Вперед! Начни!" - бушевал Илья, его голос был слабым и слабым в грохоте моторов вертолета.
  
  Он потряс кулаком. Вертолет кружил над ним. Он обернулся вокруг него, словно бьющий по нему своей тенью. Затем он поскользнулся и вылетел над сгоревшей «Цессной».
  
  Приготовив ружье, Илья ждал первого шага от людей, которых он видел в пластиковом пузыре.
  
  Вертолет вернулся к скалам, где Илья в бессильной ярости ждал первой атаки. Внезапно он поднялся вверх, почти вертикально над ним.
  
  "Вернись и сражайся, финки!" - бушевал Илья, потрясая своим оружием вертолету.
  
  Вертолет продолжал подниматься, его двигатели вдалеке притихли.
  
  Илья не расслаблялся, потому что он шел прямо вверх, а не уходил.
  
  Внезапно блеснуло солнце, когда там открылась пластиковая дверь. Мужчина на мгновение повис, балансируя, а затем внезапно нырнул наружу.
  
  Илья держал в руках забытый пистолет и смотрел. Джемпер упал, раз, два, три.
  
  Внезапно веревки парашюта выскочили из падающей фигуры. Ярко окрашенный желоб пустил бутоны, а затем расцвел, как воздушное растение.
  
  Фигура болталась на веревочках и поплыла в скалах к Илье.
  
  Илья экспансивно выдохнул, узнав Наполеона Соло даже на расстоянии, даже в комбинезоне.
  
  Соло сильно ударился о сланцевый выход и несколько секунд покачивался, как пробка, прежде чем желоб сдулся.
  
  Илья остался на месте в скалах. Соло расстегнул парашют, расстегнул громоздкий комбинезон и подошел к Илье, убирая темные волосы с лица.
  
  Илья слегка вздрогнул при виде разбитого лица Соло. Он выглядел так, будто прошел несколько раундов с мясорубкой.
  
  Но Соло усмехнулся, слегка поклонившись. «Привет, партнер. Они послали меня искать тебя».
  
  Илья Курякин оставался напряженным, держа на груди световой пистолет.
  
  Соло рассмеялся. «Что случилось? Ты больше никому не доверяешь?»
  
  Илья выдохнул и опустил Спец. Он сказал, все еще в ярости: «Я бы рассказал вам лишь о некоторых жестоких вещах, которые произошли со мной с тех пор, как я прибыл в Большой пояс этим утром, но по состоянию вашего лица я вижу, что вам все равно. "
  
  Соло кивнул, осторожно прикоснувшись к своему покрытому синяками лицу тыльной стороной ладони. «Верно. Ты не говори мне о своих бедах, я не скажу тебе своих».
  
  Илья согласно кивнул и привалился к валуну.
  
  Соло прошел мимо него, направляясь к джипу.
  
  "Куда ты идешь?" - мягко спросил Илья.
  
  «Давай. Давай уйдем отсюда».
  
  Илья покачал головой. «Не в джипе. Это одна из моих бед, о которой я не буду вам рассказывать».
  
  ДВА
  
  Это было ближе к вечеру.
  
  Измученные ногами, вспотевшие и измученные жаждой, Соло и Курякин поднялись по откосу в восточном хребте гор Большого Пояса.
  
  Они стояли на коричневом выступе скалы. В этот момент все человеческое зло казалось затмеваемым пурпурным величием горных хребтов позднего вечера. Пики вздымались вверх, к темнеющему небу, а за ними вдалеке были желтые и пепельно-серые пики, увенчанные снегом.
  
  «Что-то не так с миром», - размышлял Соло. "Люди."
  
  Илья кивнул. «Забавно. Жадные люди не останавливаются достаточно долго, чтобы оглянуться и увидеть, что у них есть».
  
  «Ну, раз они этого не сделают, мы должны приступить к работе», - сказал Соло. Он распаковал комплект, который нес привязанным к спине, и установил дальномер, подобный тому, который он использовал в тропиках.
  
  Когда инструмент был установлен, он сказал через плечо: «Просто предупреждаю вас, дон Сайрес использовал одну из этих вещей, когда был убит - таинственным образом, мгновенно».
  
  Илья пожал плечами. «Один путь похож на другой».
  
  «Рад, что ты так себя чувствуешь».
  
  Илья опустился на небольшой валун. Он снял запыленные ботинки. «Прямо сейчас я чувствую себя только усталым и голодным. Давай узнаем, что происходит, и убираемся отсюда».
  
  Соло кивнул в молчаливом согласии. Некоторое время он работал в тишине и глубокой сосредоточенности.
  
  Вдруг Наполеон Соло присвистнул.
  
  Илья босиком встал со скалы. Наполеон Соло отошел в сторону.
  
  Илья изучал темные изображения, прыгающие на шестидюймовом циферблате, или экране, сцену, воспринимаемую как звук и передаваемую как свет, воспроизводимую как фотографии через любые препятствия, даже горы.
  
  Илья долго молчал. Наконец он покачал головой: «Я вижу это. Но я этому не верю. Тропические растения не растут в Монтане».
  
  «Я верю в это», - сказал Соло. «Я знаю, откуда взялись эти растения».
  
  «Какой смысл выращивать тропические растения в этой части мира?»
  
  «В этом есть смысл, хорошо. Эти растения становятся еще крупнее, зеленее и дикее, чем в том проклятом тропическом лесу».
  
  Илья покачал головой. "Какое точное расстояние и дальность чтения?"
  
  Соло проверил показания. «Четыре мили, точно на запад».
  
  «Это может быть долгая прогулка».
  
  «Да. Эти четыре мили - это как сканер по прямой».
  
  Илья Курякин снова засунул ноги в туфли. «Как бы я ни не хотел, мы должны подойти ближе. Мы должны попасть туда».
  
  Соло еще несколько мгновений проверила мерцающие картинки, воспроизводимые на крошечном экране. Илья Курякин опустился на скалу и привязал ботинки.
  
  Они оба одновременно услышали шум от камней позади них.
  
  Они двигались как один человек. Илья поднялся со скалы, и Соло развернулся с нарисованным ДЯДОМ СПЕЦИАЛОМ 38-го калибра.
  
  Они уставились в дуло ожидающей винтовки.
  
  Они напряженно смотрели на девушку, держащую пистолет. Первое, что они увидели, было то, что она была необычайно красивой, невыразимо напуганной.
  
  Она дрожала, с трудом удерживая нацеленную на них винтовку. Это делало ее опасной втрое, потому что ее палец на спусковом крючке тоже дрожал.
  
  Голос ее дрожал. «Не двигайся, один из вас, или я тебя убью».
  
  Соло одарил дрожащую девушку самой мягкой улыбкой. «Я не планировал никаких переездов».
  
  «И я тоже», - сказал Илья. «На самом деле, мы просто сидели здесь, ожидая твоего прихода».
  
  «Давай. Смейся», - сказала девушка, едва не заплакав. «Я надеюсь, что ты сможешь смеяться так же легко, когда в тебе пуля».
  
  «Это трудный путь, хорошо», - согласился Соло.
  
  ТРИ
  
  "КТО ТЫ?" Наполеон Соло продолжал говорить ровным голосом, боясь, что любое чрезмерное возбуждение может довести ее до истерического использования этого пистолета. Ее голос хлестал его, дрожа, но ярость держалась на нем. «Неважно. Я задам вопросы».
  
  Наполеон Соло пристально посмотрел на девушку. «Вы не ведете себя как профессионал с этим оружием, но THRUSH использовал более очевидные уловки».
  
  "THRUSH?" Девушка нахмурилась.
  
  «Верно», - сказал Илья Курякин. "Вы из THRUSH?"
  
  «Я не знаю, о чем ты говоришь», - сказала девушка, истерика снова нарастала в ее голосе.
  
  «Она думает, что THRUSH - это птица», - сказал Илья.
  
  «Шути», - яростно сказала девушка, наклоняя ружье. Даже с пистолетом в руках она была очаровательна. Даже функциональная одежда, которую она носила, не могла по-настоящему отвлечь от ее огромной красоты.
  
  Ее черные волосы за час до рассвета были небрежно зачесаны назад с лица и ниспадали блестящими волнами почти до плеч. На ней были Levis, джинсовая рубашка и потертые ботинки, как если бы они были последней новинкой Дома Dior. На вид ей было где-то от восемнадцати до двадцати. «Смерть для меня не шутка».
  
  «Вы неправильно поняли, - сказал Илья. "Хотели бы вы увидеть, как взрослые мужчины плачут?"
  
  «Мой отец плакал», - сказала она таким диким тоном. «Вы заставили его плакать».
  
  «Погодите! Это случай ошибочной идентификации», - начал Илья.
  
  Раздался ее дрожащий голос. «Оставайся на месте».
  
  Она резко подняла пистолет, ее палец на спусковом крючке дрожал.
  
  «Держитесь, мисс, - посоветовал Соло. «Тебя ненавидят, но мы еще этого не заслужили».
  
  «Верно», - сказал Илья. «Если вы стреляете в нас за то, что случилось с вашим отцом, вы ошиблись людьми».
  
  Она смотрела на них, ее прекрасное лицо посерело. Ее губы были идеально сформированы, даже без румян. Ее глаза были цвета фиалки, и на мгновение ее взгляд метался между ними.
  
  Вдруг она заплакала и сильно заплакала. Она зарыдала, стоя на плечах, пистолет болтался у нее на боку. По ее щекам текли слезы, но она даже не поднесла руку к лицу.
  
  Как будто она слишком устала, чтобы поднять пальцы.
  
  Соло медленно пошла вперед и осторожно вынула винтовку из ее рук.
  
  Она не протестовала. Как будто ей было легче избавиться от него.
  
  Соло зажег огонь в газовой плите возле машины девушки, разбившей лагерь в шести милях вниз по западной стороне горы. Автомобиль был припаркован в сосновой роще между узкой тропой и горным ручьем.
  
  Он поставил кофе и, когда он был готов, отнес девушке дымящуюся чашку. Она взяла его дрожащими руками.
  
  Илья и Соло сидели рядом с ней и пили кофе в сгущающейся темноте.
  
  Девушка держала чашку обеими руками. Она казалась истощенной, законченной.
  
  Соло мягко сказал: «Почему бы тебе не рассказать нам об этом? Кого ты ищешь?»
  
  "Вот и все." Ее подбородок вздернулся. «Я не знаю. Я мог убить вас обоих - и ошибся. Теперь я знаю это. Я был наполовину не в своем уме с тех пор, как исчез мой отец».
  
  «Это хорошее место для начала», - сказал Соло. «Расскажи нам о своем отце, как он исчез».
  
  «Он исчез вчера вечером», - сказала девушка. «Но это было не начало. Я не знаю, с чего это началось, правда. Все было так странно за последний год ... Мой отец был доцентом кафедры биологии в Северо-Западном университете».
  
  «Под руководством профессора Айви Несбитта», - закончил за нее Илья, словно размышляя вслух.
  
  Она смотрела на них, находясь между удивлением и подозрением. "Откуда ты знал это?"
  
  Соло сказал: «Мы ищем доктора Несбитта. Долгое время».
  
  Она нахмурилась, глядя на пар, поднимающийся от ее кофе. «Ну, тогда вы знаете, что доктор Несбитт просто исчез из школы. Никто ничего от него не слышал».
  
  «Но твой отец приехал сюда, в Монтану, в поисках доктора Несбитта», - подсказал Соло.
  
  «Да. Этим летом он ушел из школы, я поехала с ним. Я секретарь в издательстве, но бросила работу. Я волновалась за отца и не хотела, чтобы он путешествовал. в одиночестве."
  
  «Вы знаете, почему он пришел сюда, в горы Большого Пояса?»
  
  "Вы уверены, что он никогда не получал весточки от доктора Несбитта?"
  
  "Конечно, я уверен". Ее голос слегка повысился. «Я бы знал. Он бы сказал мне. Нет. У него была догадка. Он сказал, что он и доктор Несбитт провели несколько биологических экспериментов в этих диапазонах несколько лет назад. Ему некуда было смотреть, и поэтому он пришел сюда, возможно, в отчаянии ».
  
  «Возможно», - согласился Соло. «За исключением того, что мы почти уверены, что если доктор Несбитт еще жив, то он где-то в этих горах».
  
  «Ну, мой отец не знал этого, не уверен. Он бы сказал мне».
  
  «Как вы думаете, он мог бы где-нибудь встретить доктора Несбитта и просто уехать с ним?»
  
  «И оставил меня? Зачем ему это делать?»
  
  «Я не знаю. Иногда ученые делают странные вещи».
  
  «Не мой отец. С ним делали странные вещи».
  
  "Какие странные вещи?" Илья ей подсказал.
  
  Она задержала дыхание на мгновение. Она смотрела вверх, мимо темных деревьев на посеребренное звездами небо. Они смотрели на совершенство ее классического профиля. Она сказала: «Самым странным из всех был полученный ему приказ о смерти…»
  
  "Вызов на смерть?" - спросил Соло.
  
  «О, я знаю, это звучит невероятно». Она перевела взгляд с Ильи на Соло. «Мы были в отеле в Большом Белте. Была ночь. Отец был один, ехал через эти горы верхом на лошади. Он устал. Но он был обеспокоен. Что-то было у него на уме. Три или четыре раза он выглядел так, как будто он собирались мне об этом рассказать.
  
  «Затем внезапно в вестибюль отеля, где мы сидели, вошел мужчина. Он прошел через комнату прямо к нам. Он смотрел прямо перед собой. Как будто его глаза не фокусировались, как будто он понятия не имел, где находится , или то, что он говорил… Это было так, как если бы он находился в каком-то ошеломляющем трансе, выполняя приказы, произнося слова, которые он был запрограммирован на произнесение.
  
  "Он сказал моему отцу:" Вы профессор Сэмюэл Коннорс? "
  
  Она выдохнула, пристально глядя на них, зная, что им будет сложно поверить в то, что она скажет дальше. «Затем он вручил моему отцу повестку о смерти».
  
  Соло слегка присвистнул. «Вам придется рассказать мне больше об этом вызове».
  
  «О, я знаю, тебе будет так же трудно в это поверить, как и мне - труднее, потому что, по крайней мере, я видел это, я знаю, что оно существовало».
  
  "Как это выглядело?" - спросил Илья.
  
  "Совершенно законный документ. Как и любой вызов в суд, повестка в суд. Только это не было ни в один суд, о котором я когда-либо слышал, и формулировка была такой странной, обвиняя моего отца в преступлении, караемом смертной казнью. Я подумал, что это шутка. Но мой отец этого не сделал. Он очень расстроился. Он поднялся в свою комнату, и позже я услышал, как он там один, и он плакал ».
  
  «Где должен был проходить суд? Как он назывался?»
  
  Она нахмурилась, вспоминая. «Это не имело смысла. Это называлось местом проведения Высшего референдума неоспоримых высших слушаний. Набор слов».
  
  «Не совсем так», - сказал Соло. «Беспорядок, хорошо. THRUSH. В этом есть смысл».
  
  «Конечно. Собственный Верховный суд THRUSH, где они распространяют свой собственный бренд международного права».
  
  «Они обвинили моего отца в преступлениях против них, преступлениях, которые должны были быть подробно описаны на суде и перед казнью. Все это было в повестке».
  
  «Из всего этого ясно видно одно, - сказал Соло. «Ваш отец, возможно, не нашел своего друга Несбитта, но он был так близок к чему-то или кому-то, что THRUSH не мог позволить себе позволить ему жить».
  
  «Но он даже не знал, в чем его обвиняют. Я пытался отговорить его от этого, но он воспринял это со смертельной серьезностью - и едва знал, что я был там. Но он продолжал говорить, что не знает, в чем он сделал."
  
  «В этом есть смысл, - сказал Соло, - даже если это звучит дико для вас. THRUSH боялся, что это станет для него ясным, если он немного обдумает это ".
  
  "Кто ты?" девушка сказала: «Что вы так много знаете об этой организации, которая называет себя THRUSH?»
  
  «Ну, мы им не друзья», - сказал Илья. «Мы можем с уверенностью сказать вам это». Он улыбнулся ей. "Почему бы тебе не сказать нам сейчас, кто ты?"
  
  «Я сказал вам. Я дочь профессора Коннора, его единственный ребенок. Моя мать умерла три года назад. Имя, которое меня называют все, звучит так легкомысленно здесь, когда мой отец пропал и, возможно, уже мертв. Но мой отец начал это много лет назад. Однажды он сказал, что бикини созданы для меня, или что я создан для них ». Ее лицо красиво покраснело. «И с тех пор прозвище Бикини прижилось».
  
  "Бикини?" - сказал Илья. Он улыбнулся. «Поверьте, оно вам идет - как бикини».
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  СОЛО И ИЛЛЯ долго сидели возле автоприцепа после того, как измученный Бикини улегся в постель.
  
  Она раздавала спальные мешки.
  
  «Я знаю, что вы выполняете важную миссию», - сказала она. «Но, пожалуйста, останься здесь сегодня вечером. Что бы там ни было, подождет утра».
  
  Соло и Илья разговаривали шепотом.
  
  Илья сказал: «Девушка напуганная».
  
  «На грани истерии», - согласился Соло. «Она не должна быть здесь одна».
  
  «Там остается та лаборатория, и ночь, возможно, лучшее время, чтобы пробраться туда», - сказал Илья. «Она прекрасная кукла, и у нее большие проблемы, но мы пришли сюда искать THRUSH и доктора Несбитта».
  
  Соло посмотрел на свои наручные часы.
  
  «Почему бы нам не бросить мешок на три или четыре часа? К тому времени она уже уснет. Тогда мы выберемся».
  
  Илья кивнул, зевая. «Я мог бы использовать время мешка».
  
  «Я слишком устал, чтобы болеть даже в тех местах, которые болят», - сказал Соло.
  
  Он заснул почти сразу, когда толкнулся в спальный мешок. Ночные ветры трепали высокие сосны, а воздух был свежим, тяжелым, отчего он еще больше уснул. Ему снилось, что он борется с аллигатором, зная, что он должен держать животное на спине, иначе он умрет. Он сопротивлялся, но ящерица была слишком сильной, и он был брошен, и его удерживали, но это был не аллигатор, который держал его беспомощным, это была девушка.
  
  Она трясла его, повторяя его имя снова и снова. «Мистер Соло. Пожалуйста, мистер Соло, проснитесь».
  
  Соло с мучительной неохотой выбрался из глубин сна.
  
  Он сел, увидев в темноте склонившегося над ним Бикини. На ней были пижама и халат, и даже это сочетание не могло победить ее будоражащую мечту красоту.
  
  Он посмотрел на свои наручные часы и чуть не застонал. Он проспал пятнадцать минут. В нескольких футах от него Илья дышал глубоко и регулярно, совершенно измученный и крепко спящий.
  
  «Да», - прошептал он. "Что это."
  
  «Я не мог заснуть».
  
  Он застонал. "Это то, что ты разбудил меня, чтобы сказать мне?"
  
  Она осталась на коленях рядом с ним. «Я знаю, что ты собираешься уехать ночью».
  
  Соло поморщился. «Важное дело, Бикини».
  
  «Я знаю. Но поэтому я не могу заснуть. Я пойду с тобой».
  
  «Вы не можете этого сделать».
  
  «Я должен. Это мой единственный шанс найти отца. Я знаю, что ты не ищешь моего отца, но ты можешь найти его вместе со всем, что найдешь. Я хочу быть там».
  
  «Мы вернем его вам, если сможем».
  
  «Я не хочу, чтобы ты уходил от меня. До того, как я встретил тебя, я не боялся; может быть, я был слишком оцепенел, чтобы бояться. Но теперь я понимаю ужасную опасность в этом месте».
  
  «Садись в машину. Уходи отсюда. Если мы найдем доктора Коннорса, мы передадим тебе известие».
  
  «Мне некуда идти без отца».
  
  «Тем не менее, мы не можем взять тебя с собой».
  
  «Если ты этого не сделаешь, я пойду за тобой. Я должен найти своего отца».
  
  «Бикини, я не знаю, какая опасность там…»
  
  «Я узнал сегодня вечером, что опасность здесь повсюду, во всех направлениях. Пожалуйста. Возьми меня с собой. Я не буду создавать никаких проблем…»
  
  «Это то, что, должно быть, сказала Ева». Соло тяжело вздохнул под колдовством внезапной улыбки Бикини. "Так спи. Ты на вечеринке.
  
  ПЯТЬ
  
  Как только ОНИ оказались в сухом каньоне, найти странную лабораторию не составило труда. Огни, заслоненные высоким узким выступом, возвышающимся в тысяче футов от отстойника ущелья, освещали извилистое мертвое русло реки на многие мили в обоих направлениях.
  
  «Мы больше не можем разговаривать», - предупредил Соло Илью и Бикини, прежде чем они вошли в устье каньона. «Они могут отсюда уловить мой шепот. Мы знаем, что они наблюдали за доном Сайресом задолго до того, как он подошел к ним в джунглях».
  
  «Может, мне с другого конца зайти», - сказал Илья. «Таким образом, у одного из нас будет больше шансов на успех».
  
  «Тьма на исходе», - сказал Соло. «Это будет трудный переход на другой конец каньона».
  
  "Стоит попробовать."
  
  Соло кивнул. «Возьми с собой Бикини».
  
  «Илья смеется», - сказал Илья. «Если ты умный, ты отправишь ее обратно. Если она умна, она уйдет».
  
  Соло пожал плечами. «Мы постараемся попасть отсюда. Удачи».
  
  Илья кивнул и, как горный козел, взбежал по крутому уступу. Соло некоторое время наблюдал за ним; затем он кивнул Бикини. «Держись рядом со мной».
  
  Она поймала его пояс пальцами, и он вошел в устье каньона. Внутри этих камней на них напал непрекращающийся жужжащий звук. «Улыбнись», - подумал Соло, - ты на виду.
  
  Возвращаться назад не было смысла. Он держался как можно ближе к каменной стене, скользя вперед в темноте. Жужжание стало громче. Далеко впереди он увидел яркое освещение лаборатории вокруг крутых изгибов высохшего русла реки.
  
  Новый звук был подобен удару кулака по руке, быстрому и многократному удару.
  
  Соло остановился, прислушиваясь. Бикини прижалось к его спине.
  
  Он узнал звук; это был бег мужчин в какой-то стеганой обуви.
  
  Из-за крутого поворота выбежали двое вооруженных охранников. На них была зеленая военная форма, зеленые фуражки с маленькими яркими огоньками, прикрепленными над козырьками. Огни играли по земле впереди, освещая узкое дно каньона и горные вопли.
  
  Соло сильно прижался к камням, прижимая Бикини за собой.
  
  Первый стражник пробежал мимо, его свет коснулся их ног, пока он почти не прошел. Затем свет озарил их лица.
  
  Первый стражник их не заметил, а второй заметил. Первый продолжил бег.
  
  Когда второй охранник остановился, подняв пистолет, Соло ударил его рукой по горлу. Охранник упал со слабым криком.
  
  Этого было достаточно, чтобы остановить человека впереди. Он обернулся, его луч света осветил пораженное лицо Бикини.
  
  Соло схватил ружье упавшего стражника одной рукой и бросил его в бегущего к нему человека.
  
  Пистолет попал охраннику в грудь, замедляя его. Соло бросился к нему, схватил его и унес на землю под собой.
  
  Охранник потерял шляпу. Он упал на землю, и когда человек поднялся, Соло увидел, что его глаза были плоскими, не сфокусированными, а лицо невыразительным.
  
  Он вспомнил слова Бикини о том, что человек, доставивший «вызов смерти» ее отцу, был похож на бездумного робота.
  
  Бездумный или нет, этот человек был запрограммирован яростно драться и убивать.
  
  Он поднял колено, заставив Соло растянуться перед ним.
  
  Затем он преследовал Наполеона, взвесив пистолет, как дубину.
  
  Соло отступил, зайдя в сторону поворота к главной артерии каньона. Похоже, этого и хотел охранник. Он бросился на Соло, взмахнул винтовкой, и Наполеон Соло прыгнул обратно в темноту в безопасное место.
  
  Он снова замахнулся, и Соло снова попятился. Но внезапно инстинкт и резкий холодный крик ветра предупредили Соло, что его подводят к краю.
  
  Соло бросился на валун и остался там, рассчитывая сам. Охранник взмахнул винтовкой. В последний момент Соло пригнулся, и ружье разлетелось.
  
  Соло вскочил вверх, схватив охранника за колени и сбив его с ног. Они дрались на дне узкого ущелья, перекатываясь почти до края.
  
  У Соло перехватило дыхание. Яма зияла, бездонная, узкая, разлом в скалах. Тело мужчины останется там навсегда.
  
  Холодные руки охранника сомкнулись на горле Соло. Голова Соло свешивалась над пропастью.
  
  Соло встал, пытаясь перебить стражника над головой. Это было невозможно, молчаливый человек обладал нечеловеческой силой.
  
  Соло забыл о попытке бросить человека и сосредоточился на том, чтобы остаться в живых.
  
  Руки сжались. Соло почувствовал, как каньон и небо меняются местами. Перед ним кружились и скользили красные звезды.
  
  Он поднял ноги так высоко, как только мог, зацепился за ботинок. Пальцы сомкнулись на его горле. Он чувствовал, как сознание ускользает, чувствовал, как его тело прижимается к краю пропасти.
  
  Он стянул туфлю, схватив ее изо всех сил. Он ударил охранника им по носу. Он делал это снова и снова.
  
  Ничего не изменилось. В ужасе он начал бояться, что человек не способен чувствовать боль. Пальцы сомкнулись, и он почувствовал, как в его легких горит последний кислород.
  
  В отчаянии, потому что больше нечего было делать, Соло продолжал бить охранника по носу, зная, что каждый раз, когда он наносил удары, он становился все слабее.
  
  Внезапно стражник захныкал, как будто избиение разрушило заклинание, связывающее его разум. Руки расслабились. Соло не откладывал надежды на большее. Задыхаясь и всхлипывая, он пробивался вверх, перекатываясь с охранником, возвращаясь в безопасное место.
  
  Охранник продолжал драться, бить, душить, колотить. Но разница была, и Соло почувствовал это. Теперь он сражался с обычным человеком обычной силы, больше не ведомым какой-то внешней волей.
  
  Кулак Соло попал охраннику в челюсть. Охранник резко упал, затем схватил тело Соло и покатился вместе с ним к краю бездонной пропасти.
  
  Соло яростно сражался, понимая, что охранник был запрограммирован на убийство, даже если он тоже умрет. Это многое оставалось для него.
  
  Соло ухватился за выступающие скалы, вырвавшись из рук стражника. Он уперся ладонью в челюсть мужчины и ударил изо всех сил.
  
  Охранник ослабил хватку на Соло, задыхаясь. Затем Соло выпрыгнул еще раз, и стражник упал, ужасно медленным движением соскользнув с обрыва. Его пальцы ухватились за выступающие скалы, держались.
  
  Соло на мгновение упал на горную стену, тяжело дыша. Он поднял ботинок и посмотрел на руки человека, сжимавшие эти камни. Затем он надел ботинок на ногу и встал. Он тяжело выдохнул, говоря через обрыв: «Ты будешь держаться, не так ли?»
  
  Он пробежал поворот в каньоне.
  
  ШЕСТЬ
  
  БИКИНИ пряталась в тени там, где он ее оставил. В свете фуражки стражника он прочел ужас на ее лице. Он задавался вопросом, начала ли она видеть лишь часть опасности, в которую она попала.
  
  Ее губы приоткрылись, и она чуть не вскрикнула от потрясения и облегчения при виде его.
  
  Он покачал головой, предостерегая ее от разговоров. Она кивнула и протянула ему руку. Ее пальцы были ледяными.
  
  Он кивнул, жестом показывая ей следовать за ним снова. В одном он был уверен: даже лабораторный радар покажет только два из них. Маловероятно, что это могло раскрыть их личность. Выбежали двое охранников. Возвращались два человека. Возможно, они купили несколько минут безопасности.
  
  Он решил использовать это с максимальной пользой. Крепко держа Бикини за руку, он побежал по узкому ущелью между высокими стенами темного каньона.
  
  Внезапно освещение стало похоже на солнце в полдень. Соло остановился на повороте в скалах. Оставив Бикини прижатым к темноте, он медленно двинулся вперед и выглянул из-за угла.
  
  У него перехватило дыхание. Он видел эту лабораторию на сканере дальнего действия, но понятия не имел о ее масштабах и сложности.
  
  На этом повороте дно каньона резко расширилось до ширины в сотню ярдов. В сотнях футов выше вершина гор закрывалась на несколько дюймов.
  
  В этом ущелье была устроена лаборатория, и все зависело от собственного искусственного освещения и отопления. Зеленая дымка, казалось, окутывала здание со стеклянными стенами, но только потому, что повсюду странные тропические растения становились пышными и темно-зелеными под этим странным светом. Под этим светом на голом дне каньона проросло что-то вроде буйволовой травы, почти до самого сужающегося поворота.
  
  С выпученными глазами Соло еще на мгновение задержался, глядя через открытое пространство на лабораторию со стеклянными стенами.
  
  Его насторожило внезапное шипение. Звук прорвался сквозь непрекращающееся жужжание, которое почти стало частью заряженной атмосферы.
  
  Соло отступил за скалу. Резкий луч света пронзил открытое пространство.
  
  Потрясенный, Наполеон Соло увидел, как буйволиная трава загорелась серым в том месте, где ее коснулся луч.
  
  Он оставался там на несколько мгновений, пока его сердце снова замедлилось до нормального сердцебиения. Еще три раза луч света достигал его, но почти не промахивался.
  
  Он медленно вернулся в Бикини. Она вопросительно посмотрела на него.
  
  Соло на мгновение почти с сожалением посмотрела на Бикини. Прошептала она. "Что случилось?"
  
  Он не ответил. Он протянул левую руку, слегка приподняв ее подбородок. Затем он резко ударил ее правой по щеке.
  
  Она резко упала вперед, и он нежно поймал ее.
  
  Неся ее на руках, он нашел небольшую брешь в стене. Он уложил ее в темноте, прошептав: «Ты будешь здесь в безопасности, Прекрасная. В любом случае безопаснее. Сладких снов».
  
  Он побежал обратно к устью отстойника каньона. Луч света все еще шипел, теперь наклонился, больше не касаясь травы, когда он качнулся, потянувшись к нему.
  
  Из его рюкзака он вынул маленькую канистру и распылил ее от ног вверх, покрыв его тело тонким туманом. По мере того, как он работал, дымка превращалась в гибкий пластик.
  
  Через несколько мгновений пластик стал похож на костюм, покрывающий все его тело.
  
  Он подождал еще несколько секунд, наблюдая, как луч пронзает открытое пространство. Когда свет погас, он смело вышел и побежал через отверстие в лабораторию. Пластик был громоздким, но достаточно гибким, чтобы допускать движение.
  
  Соло был в пятидесяти футах от дверей лаборатории, когда луч пронзил его.
  
  Пластик растаял и потек, как слезы. Но он почти не осознавал этого.
  
  Соло пошатнулся.
  
  Его разум затуманился. Зеленые огни погасли, казалось, они уходят в более темный каньон.
  
  Он почувствовал, как будто невидимый кулак ударил его в грудь, преграждая ему путь, но на самом деле не больно, потому что он как будто онемел.
  
  Он попытался шагнуть вперед, но его ноги больше не подчинялись командам его разума.
  
  Он рухнул на землю, услышав жужжание и шипение громче, чем когда-либо.
  
  Постепенно зеленый свет стал ярче, и Наполеон Соло открыл глаза.
  
  Он рухнул на колени, его наполовину поддерживали двое мужчин, ни один из которых даже не взглянул на него.
  
  Все сложилось до него. Он увидел, что находится в ярко освещенной офисной лаборатории. Ряды оборудования вели к оранжереям, где, казалось, заметно росли пышные тропические растения, как если бы они выглядели при покадровой фотографии.
  
  Соло покачал головой, пытаясь ее прояснить.
  
  «А, наш гость просыпается».
  
  Соло склонил голову, глядя на заговорившего мужчину.
  
  Это был высокий мужчина с широким телом, на котором свободно свисала плоть. Сначала он отвернулся от Соло, и Соло поразило сходство этого человека со статуями Юлия Цезаря - сильный подбородок, прекрасный римский нос, умный лоб, лысеющая голова.
  
  Затем мужчина в белом халате повернулся ко всему лицу, и у Соло перехватило дыхание, и он вздрогнул. Лицо ученого было сильно изуродовано, левый глаз сидел в углу уродливой впадины, кожа в пятнах, покрылась колеями.
  
  «Доктор Несбитт», - прошептал он. Несбитт так пристально посмотрел на Соло, что молодой агент отвернулся, а затем затаил дыхание, потрясенный во второй раз.
  
  В нескольких футах от него Илья Курякин рухнул на стул, разбитый, едва более чем наполовину жив.
  
  Илья слабо отсалютовал ему. Соло прошептал это. "Как вы сюда попали?"
  
  «Это было намного проще, чем я думал».
  
  "Что с тобой случилось?"
  
  Илья пожал плечами. Кровь показалась в уголке его рта. «Ты не говори мне о своих бедах, я не скажу тебе своих».
  
  Доктор Несбитт обошел захламленный стол, на котором он работал. Отвернув свое покрытое шрамами лицо под углом от Наполеона Соло, он улыбнулся.
  
  «Итак, теперь вы и ваш друг нашли меня, мистер Соло. Вы довольны?»
  
  Соло заговорил печально. «Это не совсем так, как мы это планировали».
  
  «Я полагаю, что нет. Тем не менее, вы, должно быть, знали, вы и ваша вмешивающаяся шпионская организация…»
  
  "Мы только пытались помочь, сэр"
  
  «Помощь? Кому-нибудь из вас приходило в голову, что я могу не нуждаться в помощи? Вы, должно быть, узнали из того, что случилось с вашими агентами в Центральной Америке, когда они пришли с любопытством, что мы могли легко убить вас и г-на Курякина».
  
  «Мы не могли позволить этому остановить нас, доктор. Мы все еще верили, что вы, возможно, захотите общаться через нас со своими друзьями из внешнего мира».
  
  Голос Несбитта обрушился на него. «У меня нет друзей во внешнем мире. У меня есть только моя работа».
  
  «Но это все, сэр. Вот что нас озадачило. Вы отвернулись от самой полезной и самоотверженной карьеры - исчезли. Мир был озадачен. Мы не могли отвернуться от вас».
  
  «Уверяю вас, в этом нет ничего удивительного. Я здесь делаю то, что хочу. У меня есть свои эксперименты. Я добился успеха, превосходящего мои самые фантастические ожидания».
  
  «В Монтане растут джунгли, - сказал Илья.
  
  Несбитт повернулся, покрытая шрамами половина его лица побагровела. «Это только малая часть. Г-н Курякин. Растения, похожие на живые, растения, вырастающие в огромные деревья за ночь. Невероятные, чудесные растения».
  
  Соло был тихим голосом. «Ваши друзья глубоко обеспокоены, доктор».
  
  «Я сказал это однажды, Соло. У меня нет друзей. Никого. Кроме здесь. Мои растения. Мои живые, дышащие растения».
  
  Соло продолжал апеллировать к разуму Несбитта. «У вас есть друзья. Очевидно, больше, чем вы думаете или хотите признать. У вас есть один друг, который, возможно, отдал свою жизнь поискам вас».
  
  Несбит слегка выпрямился. "Ой?"
  
  «Сэм Коннорс», - настаивал Соло. "Имя что-нибудь для тебя значит?"
  
  Несбитт на мгновение заколебался. Он пожал плечами. «Коннорс? Когда-то был моим доцентом».
  
  «В Северо-Западном. Он думал, что он близкий друг».
  
  «Ну, он был неправ».
  
  «Он исчез. Возможно, он мертв. Он искал тебя, глубоко обеспокоенный».
  
  Несбитт снова пожал плечами. "Жаль это слышать."
  
  "Но вас не беспокоит его судьба?"
  
  Несбитт расправил широкие тонкие плечи. - Нет. Не особо. Я ни в коей мере не несу ответственности за заблудшего человека вроде профессора Коннорса…
  
  "Но он искал тебя!"
  
  «Я здесь очень занят. Люди, финансирующие мои эксперименты, ожидают быстрых результатов. Меня больше ничего не беспокоит».
  
  "Даже жизнь или смерть Сэма Коннорса?"
  
  «Ничего! Я ничего не знаю о смерти Сэма. У меня нет желания убивать - даже двух вмешивающихся, как ты, - но я хочу, чтобы меня оставили в покое. И меня оставят в покое - любой ценой!»
  
  Соло вытащил из кармана «вызов к смерти», доставленный Сэму Коннорсу. Двое охранников были настороже.
  
  Соло передал бумагу доктору. Несбитт взял его, спокойно просмотрел.
  
  "Это что-нибудь значит для вас?" Соло настаивал.
  
  «Ничего. Похоже, чья-то безвкусная шутка».
  
  «Тот, кто его послал, обладал смертельным чувством юмора».
  
  В это мгновение по всей лаборатории раздались свистки. Охранники обратили внимание.
  
  Из коридора в кабинет вбежал мужчина в белом. «Доктор Несбитт, во дворе, обнесенном стеной, есть женщина».
  
  Ругаясь, Несбитт выбежал из комнаты вслед за ассистентом в белом халате.
  
  Мгновение спустя интерком проревел: «Все охранники во двор. Немедленно».
  
  Охранники, стоявшие рядом с Соло и Курякиным, обратили внимание и, как роботы, выбежали из комнаты.
  
  «Бессмысленный», - прошептал Илья. «Они бездумные рабы».
  
  Наполеон Соло кивнул в сторону двери офиса. «У нас меньше двух минут. Мы должны выяснить все, что сможем».
  
  Илья согласно кивнул. Они побежали к длинной теплице за рядами оборудования Несбитта.
  
  Илья распахнул дверь, и они вошли в комнату. Они колебались, пораженные неестественной жарой и влажностью. Дышать было почти невозможно.
  
  Быстрое сканирование показало, что все растения принадлежали к одному виду, но были все размеры от одного дюйма до огромных трубчатых растений с шестифутовыми листьями и извилистыми змеевидными ветвями.
  
  В комнате было шумно, шуршали листва и ветки.
  
  «Это достаточно далеко», - сказал Соло, тяжело дыша и уже обильно вспотев. "Давай выбираться отсюда."
  
  Илья кивнул и развернулся. Внутри этих дверей не было ручки. Илья наткнулся на них. Они были надежно заперты и не открывались с этой стороны.
  
  Соло вытер пот с глаз. «Неважно. Должно быть больше одного выхода отсюда».
  
  Они увидели еще одну дверь далеко в узких проходах справа от себя. Они побежали к нему.
  
  Пока они бежали, большие листья касались их, капая на них горячей, как слезы, водой. Запах был тошнотворно сладким, запахом смерти. Когда они задела одну из конечностей, похожих на щупальца, они прилипли к их одежде, и им пришлось вырваться на свободу.
  
  Шорох стал громче, конечности быстрее шевелились по всей теплице, хотя не было ни малейшего ветерка.
  
  «За дверь», - сказал Соло, и ужас нарастал в нем.
  
  Он продирался сквозь нависающие листья и конечности, которые, казалось, сопротивлялись ему, почти как человеческие руки.
  
  Он вырвался и бросился к двери. Его ноги что-то задело, и он упал на колени.
  
  "Соло!"
  
  Голос Ильи раздался позади него, но на мгновение Соло уставился на мертвеца на полу.
  
  «Коннорс», - прошептал он, качая головой. Он видел фотографию ее отца, которую несла Бикини, но Сэм при жизни был похож на свою дочь, и он сразу узнал его.
  
  Коннорс, скрюченный, лежал на полу, безвольный, как кукла из опилок. Он выглядел так, словно его раздавил удав. Все кости в его теле были сломаны.
  
  "Соло!" Илья Курякин снова закричал.
  
  Соло вскочил, отводя взгляд от разбитого тела на полу.
  
  Илья пытался проследить за ним сквозь заросли джунглей, но не смог. Зеленое щупальце, больше пожарного шланга, сжало его горло и голову.
  
  Илья беспомощно сопротивлялся.
  
  Соло огляделась, чувствуя панику, вспотевшую и чуть не утонувшую в ныне завывающем шорохе растений вокруг них.
  
  Он схватил секатор возле двери и прыгнул к растению, где был зажат Илья.
  
  Он вонзил ножницы в мягкую зеленую текстуру сжимающейся конечности. Хлопнул сок, сок, который лился розовым, почти как очень анемичная человеческая кровь.
  
  АКТ III - ИНЦИДЕНТ С УБИЙЦАМИ
  
  DR. ИВИ Несбитт прошел по коридору и вошел в свой кабинет. Ни одна из сторон его лица не выдавала никаких эмоций при виде исчезновения Ильи Курякина и Наполеона Соло.
  
  За ним немедленно последовал его помощник в белом халате, угрюмый, неулыбчивый мужчина явно индийского происхождения.
  
  На небольшом расстоянии позади ассистента подошли двое пристальных охранников, наполовину волоча Бикини Коннорса.
  
  Они привели ее в кабинет, усадили в кресло, на котором сидел Илья. Тогда они стояли по обе стороны от нее, пусто глядя вперед.
  
  «Пожалуйста, доктор Несбитт», - взмолился Бикини. "Где мой отец?"
  
  За своим столом высокий ученый проигнорировал ее. Он не смотрел в ее сторону и, казалось, не слышал ее голоса.
  
  Он взглянул на охранников раздраженно, как мог бы однажды взглянуть на непокорных учеников в своих классных комнатах. «Что значит покинуть свои посты, позволив двум нашим заключенным сбежать на свободу?»
  
  «Профессор, - мягко сказал ассистент, - они вас не слышат. Даже если и слышат, их не трогают критика или похвала».
  
  Врач махнул рукой. «Конечно. Можно забыть, что здесь имеем дело с безмозглыми животными, а, Джо?»
  
  «Так безопаснее всего, доктор», - сказал ассистент-индеец.
  
  Несбитт кивнул, не обращая внимания на эту тему.
  
  Бикини снова заговорил с ним, но это выглядело так, как будто до него не мог добраться никто из внешнего мира, из его прошлого.
  
  Он повернулся спиной и подошел к ряду экранов систем видеонаблюдения. Все мерцало черным светом, под напряжением, ожидая активации.
  
  Несбитт нажимал кнопки, открывая канал для каждого экрана по очереди, огороженного двора, небольших лабораторий, зон доставки, теплиц, коридоров.
  
  Тепличная камера кружила над длинной ареной тропических зарослей. Затаив дыхание, Несбитт нажал кнопку, удерживая камеру на месте.
  
  Его зафиксировали на Соло, Курякине и на полу теплицы валялось раздавленное тело. Тело, которое доктор игнорировал, как будто его не существовало, никогда не существовало.
  
  Несколько мгновений Несбитт, словно очарованный увиденным, наблюдал, как Соло рубит огромную руку извивающегося растения.
  
  Но когда Наполеон Соло отрубил конечность, кровавый сок хлынул и сочился повсюду, лицо Несбитта потемнело.
  
  Он нажал кнопку, заговорил в микрофон рядом с собой. Его голос разносился по внутренней связи по всей лаборатории. «В первой теплице двое злоумышленников. Приведи их ко мне».
  
  Голос Несбитта раздался по влажной оранжерее, когда Соло вытащил Илью Курякина из цепких щупалец растения.
  
  Какое-то мгновение Илья в ужасе смотрел на измученное тело Сэма Коннора и подумал: «Если бы не милость Бога и Соло, использующие секатор, это мог бы быть я…»
  
  Все двери теплицы распахнулись, и в каждой из них появилась вооруженная охрана.
  
  Илья и Соло подошли к дверям, которые распахнулись рядом с ними. Изо всех сил они захлопнули за охранниками двери.
  
  Когда люди-роботы повернулись, Илья и Соло бросились на них, толкая их, спотыкаясь о тело Коннора.
  
  Мужчины вскинули руки вверх, влезая в спутанные зеленые растения.
  
  Очевидно, следя за всем этим по своему кабельному телевидению, Несбитт крикнул, его голос потрескивал из интеркома: «Дверь номер шесть, дом номер один. Остановите этих людей».
  
  Но Илья и Соло уже выходили за дверь. Соло оглянулся, наблюдая, как двое охранников пытаются вырваться из цепких конечностей, шорох нарастал до пронзительного звука.
  
  На этот момент невероятно длинный коридор был пуст. Он был ярко освещен, а вдоль него было полсотни дверей.
  
  Соло махнул рукой в ​​сторону дальнего выхода с белыми дверями.
  
  Они бежали вместе.
  
  Смех Несбитта из громкоговорителей интеркома звучал холодно и сардонично. Это было кошмарно, как будто смех хлестал их отовсюду.
  
  «Он смотрит на нас по телевизору», - ахнул Илья.
  
  «Беги», - сказал Соло. Он держался поближе к стене, мчась к выходу с белыми дверями, который, казалось, отступал, как в дурном сне.
  
  «Бегите быстрее, господа». Голос Несбитта насмехался над ними. «Небольшое упражнение, а потом я остановлю тебя, как захочу».
  
  «Держись поближе к стене», - предупредил Соло Илью.
  
  Илья кивнул и отошел в сторону, но было уже слишком поздно.
  
  Они оба услышали нарастающее шипение. Как будто Илья наткнулся на невидимую стену. Луч попал в него, и он перестал бежать, замедлился, сделал длинные шаги, а затем остановился, как будто парализованный.
  
  Соло прыгнул в ближайшую к нему дверь, когда шипение нарастало, приближаясь, как рассерженная оса.
  
  Луч хлестнул его, и Соло всем своим весом уперся в дверь, проталкиваясь в нее.
  
  Он рухнул в ярко освещенную комнату, и дверь за ним захлопнулась.
  
  Он тяжело приземлился на колени и медленно поднял голову, услышав старый болтливый звук, охвативший его.
  
  Его глаза расширились при виде застывших лиц, пустых глаз, бессмысленной болтовни. Люди сидели за длинными столами, подвешенными к потолку. Они не смотрели друг на друга или ни на что другое. Они болтали, но это было менее значимо, чем визг обезьяны на дереве.
  
  Соло поднялся на ноги, отталкиваемый и потрясенный видом этих безмозглых существ.
  
  Он покачал головой и отступил к двери.
  
  Лица повернулись в его сторону, но ни одна пара глаз не сфокусировалась на нем. Глаза были подобны молочным шарикам, и от них отражался свет.
  
  Соло развернулся и схватился за дверь. Снова не было внутренней ручки, и дверь была надежно заперта.
  
  Соло беспомощно огляделась. Другого выхода из этого общежития бессмысленных не было. Единственные окна были расположены высоко в стенах.
  
  Соло прислонился к двери. Болтовня продолжалась, но он больше не слушал.
  
  Из интеркома голос доктора Несбитта насмехался над ним. «Я ожидал, что вы и мистер Курякин в конце концов присоединитесь к нашим бездумным, мистер Соло, но не так быстро. Что случилось, мой дорогой? Вы не выглядите очень обрадованным».
  
  Тяжело выдыхая, Соло прижался к решетчатой ​​двери.
  
  Голоса росли болтающими, возбужденными, дико взволнованными звуком голоса доктора по внутренней связи.
  
  Наполеон Соло на них не смотрел.
  
  ДВА
  
  Соло почувствовал, как дверь задрожала. Он узнал звук: электрический импульс активировал замок. Он отошел, и дверь с мягкой подкладкой распахнулась.
  
  В комнату вошли два бесстрастных охранника. Они были вооружены пушкой, имеющей основание, как у небольшой пушки, но явно из алюминия. Ствол пистолета сужался ко рту, который внезапно загорелся.
  
  Соло откинулся назад, думая, что они подавили его с помощью переносного светового пистолета.
  
  Болтовня бушевала, но никто из сидящих за столиками не двигался. Охранники подняли Наполеона Соло, наполовину неся его по коридору к офису Несбитта.
  
  Ильи Курякина в коридоре не было. Соло почувствовал себя плохо, ища его.
  
  К тому времени, когда охранники привели его в кабинет Несбитта с белыми стенами, к его ногам и рукам вернулась сила.
  
  Бикини вскочил и подбежал к нему.
  
  Она прижалась к нему. Соло стиснул зубы, чтобы не упасть под давлением ее веса.
  
  «О, Соло. Он не будет смотреть на меня», - сказал Бикини. «Он не будет меня слушать. Он ведет себя так, как будто меня не существует».
  
  «Я не думаю, что кто-то из нас существует для него очень много, Бикини», - сказал Соло.
  
  «Но он знает меня с детства. Он мой крестный отец. Он все время был в моем доме».
  
  «Я не думаю, что он заботится об этом». Соло взглянул на Несбитта за своим столом. Он сказал поверх темных волос Бикини: «Где Илья, доктор?»
  
  Несбитт мягко улыбнулся. «Вы скоро к нему присоединитесь, мистер Соло. Нужно ли мне говорить что-то еще?»
  
  Бикини повернулся, но остался в кругу рук Соло. Она посмотрела на Несбитта. "Пожалуйста, где мой отец?"
  
  Соло уставился на Несбитта, ожидая ответа. Но Несбитт просто пожал плечами.
  
  Соло знал, что он должен Бикини правду о ее отце. Но правда в этот момент была для нее слишком жестока.
  
  Только сейчас он не мог заставить себя сказать эти слова, твой отец мертв, Бикини .
  
  Он стоял, глядя на Несбитта.
  
  Хороший глаз доктора смотрел на него немигающим взглядом, улыбка расплылась. «Боюсь, мои планы относительно вас были изменены - вашими собственными действиями. Я надеялся, что смогу позволить вам троим покинуть это место после прохождения ряда незначительных процедур по удалению недавних воспоминаний».
  
  Он покачал головой. «Я не могу этого сделать сейчас. Мне очень жаль. Риск слишком велик».
  
  Соло холодно заговорил с Бикини. «Доктор Несбитт имеет в виду, что мы с Ильей знаем, что ваш отец мертв и как он был убит - и что удаление« воспоминаний »слишком рискованно, потому что это не работает, а вот смерть».
  
  «Мой отец», - прошептала Бикини. Она крепко прижалась лицом к плечу Наполеона.
  
  Он нежно прикоснулся к ее волосам, держа ее. Он почувствовал ее горячие слезы на своем плече. Каким-то образом это дало миру чувство здравого смысла, что девочка все еще может плакать по своему отцу в этом месте.
  
  Это не казалось кошмаром.
  
  Голос Несбитта прервал мысли Соло. «Смерть. Да, смерть работает. Смерть здесь тоже полезна, Соло. Смерть профессора Коннора была полезной…»
  
  «Ты сказал нам, что не знал о его смерти», - взбесился Соло.
  
  Доктор Несбитт пожал плечами, словно напоминая ему, что ничто не может иметь меньшего значения, чем то, что он сказал им или кому-либо из мира своего прошлого.
  
  «Он был приговорен к смертной казни нашим высшим судом», - сказал Несбитт. «Я ничего не мог сделать, кроме как увидеть, что он был казнен наиболее полезным для нас способом. Да, даже смерть должна быть полезной».
  
  Соло покачал головой, слыша слова доктора, но не мог поверить, что человек мог так далеко отойти от любых человеческих чувств раскаяния, вины, любви или сожаления.
  
  Доктор Несбитт ни о чем не сожалел, кроме потерянного времени из-за своих экспериментов.
  
  «Я уверен, что наша смерть послужит вам в какой-то полезной цели», - с горечью сказал Соло.
  
  «Когда придет время . А пока вы и мистер Курякин будете работать на нас как бездумные рабы, лишенные разума светом , мистер Соло. А что касается мисс Коннорс, я могу использовать ее тело в своих экспериментах с моими растениями…»
  
  "Доктор Несбитт. Айви!" Бикини вскрикнула от мучений. «Что с тобой случилось? Когда-то ты любил меня и моего отца».
  
  «Это нехорошо, Бикини», - сказал Скио. "Он сошел с ума ..."
  
  "Ты думаешь, я сошел с ума, Соло?" Доктор Несбитт взбесился.
  
  Соло пожал плечами. «Я подозревал это с самого начала. Я убежден, теперь, когда вы решили использовать такое тело, как ее, в качестве растительной пищи…»
  
  «Мистер Соло, уверяю вас, что здесь важны только растения. Это мутации, выросшие из самых обычных хищных видов джунглей, от тех кувшинок, пожирающих мух и насекомых, до того, что вы видели в той теплице…»
  
  «О, Айви», - причитал Бикини. «Когда-то ты был самым любимым мужчиной в ...»
  
  "Такая дура, что она знает?" - сказал доктор Несбитт Соло, все еще отказываясь говорить напрямую с дочерью своего старого соратника. «Знает ли она об ужасе, когда на нее смотрят как на урода из-за моего изуродованного лица?»
  
  "Это не правда!" - плакала Бикини. «Никто никогда -»
  
  «Что она знает о том, как я жил, боясь того, как люди съеживаются при виде моего лица? Они даже не позволяли мне спокойно работать, пока я не приехал сюда.
  
  «Мои растения не съеживаются от меня. Мои бездумные рабы не видят и не реагируют на мое лицо. Мне не нужно смотреть, как люди отворачиваются».
  
  «Вы здесь похоронены,» сказал Solo. «Хуже, чем похоронена.»
  
  «Вот в чем ты ошибаешься. Соло. Возможно, я еще буду контролировать мир». Несбитт огляделся теперь, словно хотел более подробно рассказать о себе и своей работе.
  
  «Я освобожу мир с помощью света, мистер Соло. Я уверен, что вы слышали теорию о том, что все световые лучи попадают в глаза животных и людей, напрямую влияя на гипофиз.
  
  «Таким же образом свет радикально влияет на рост растений. Ученые подвергли молодых крыс воздействию лучей телевизионных лучей, и они умерли от серьезного повреждения мозга в течение двенадцати дней. Благодаря моему собственному применению этой теории я обезумел своих рабов.
  
  «И я использую тот же рентгеновский свет, который исходит от телевизионных трубок, многократно усиленный. Мои растения в джунглях, подвергшиеся воздействию этого рентгеновского света, растут с феноменальной скоростью и до неслыханных размеров.
  
  «Свет, мистер Соло. Свет, который нужно контролировать. Свет, который нужно убивать. Свет, чтобы расти. Все зависит от интенсивности моего рентгеновского света. От достаточно мягкого, чтобы быть безвредным, до силы, дико регистрируемой на счетчике Гейгера. свет Я буду управлять миром ".
  
  «Конечно. И THRUSH позволяет тебе верить, что ты будешь. В обмен на что? На те растения, которые будут расти, размножаться и убивать?»
  
  Несбитт улыбнулся. «Это часть моего эксперимента».
  
  Он покачал головой и понизил голос до разумного тона, столь характерного для невменяемых: «Итак, вы понимаете, почему я не могу позволить вам, люди, уйти отсюда - распространять информацию о моей работе?»
  
  ТРИ
  
  ИЛЛЯ ЧУВСТВОВАЛА, что его поднимают с пола коридора, где он скомкался, как жук, оглушенный световым лучом.
  
  Люди, поднявшие его, несли его между собой. Они не разговаривали друг с другом, двигались как роботы.
  
  Двустворчатые двери в коридоре перед ними распахнулись, и Илья увидел, что его несут в комнату со стенами из темного шоколада с сотнями маленьких лампочек, установленных под потолком, поперек него и вдоль подоконников.
  
  Охранники поместили его в обычный на вид стул, который загорелся под его весом.
  
  Когда он попытался встать, Илья обнаружил, что не может двигаться. Действие света было похоже на ужасный магнит, прижимающий его к стулу.
  
  Никакой боли не было. Было просто невозможно сломать притяжение световых магнитов, удерживающих его в странном кресле.
  
  Через мгновение Kuryakin остановил бой. Он почувствовал, что силы вернуться к своим рукам и ногам. Он все еще имел чувство быть головокружение, но даже это уменьшило через несколько минут. Он осмотрел стул, как охранники попятился из комнаты.
  
  Двери закрылись и заперлись, предположил Илья. Он огляделся, обнаружив, что в комнате очень темно, а он сидит в освещенном кресле, как на освещенном острове.
  
  Он переместил свой вес, попытался поднять руки со стула.
  
  Он не мог пошевелиться. Тьма, казалось, давила на него, и у него было жуткое ощущение, что невидимые глаза пристально смотрят на него со стен.
  
  Илья почувствовал отчаянное желание закричать, но не сдержался. Он не доставит удовольствия скрытым сторонним наблюдателям.
  
  Внезапно он услышал потрескивающий звук, подобный тому, как нагревается телевизор, и 40-дюймовый экран внезапно осветил темную стену прямо перед ним.
  
  На экране появилось покрытое шрамами лицо доктора Несбитта. Его рот растянулся в насмешливой улыбке. Он сказал: «Вам удобно, господин Курякин?»
  
  Илья не ответил.
  
  «Достаточно безопасно, мистер Курякин? К настоящему моменту я уверен, что вы убеждены, что не можете встать со стула, пока я не хочу, чтобы вы вылезли из него. А?»
  
  Илья ждал. Он ненавидел эту странную тьму. Экран телевизора мерцал, серые тени прыгали по нему, странные глаза доктора Несбитта устремились на него.
  
  «Испытания, которым я собираюсь подвергнуть вас, мистер Курякин, - сказал доктор Несбитт с экрана своим лучшим лекционным тоном, - будут для вас очень увлекательны, я уверен, пока вы сохраните свои чувства. «.
  
  Экран остался гореть, но сломанное лицо доктора Айви Несбитта исчезло.
  
  «Так ты выглядишь лучше», - сказал Илья пустому экрану.
  
  Илья услышал тусклый гул, как будто включился какой-то моторчик. Полоса пола, на которой был закреплен его освещенный стул, внезапно дернулась, соскользнув назад примерно на десять футов.
  
  Экран постепенно темнел, и на потолке и на полу вспыхивали разноцветные огни. Каким-то образом комната оставалась темной, несмотря на множество источников света, и тогда Илья предположил, что это было вызвано воздействием одного набора цветных огней на другой.
  
  Его глаза слегка горели, так что он хотел потереть их, но он не мог поднять руку к лицу.
  
  Маленький мотор снова зажужжал, и полосы перед стулом и позади него медленно сложились и замкнулись, образуя широкий круг.
  
  Через мгновение мотор снова включился, и две секции пола с каждой стороны от него зафиксировались на месте, закрепив его и освещенный стул внутри темного барабана.
  
  Свет на стуле вспыхнул и погас, оставив его в темноте. Магнитная сила была отрезана, но теперь некуда было идти. Существовал даже не достаточно места, чтобы встать внутри барабана.
  
  Голос Несбитт преследовал его, даже здесь. «Боль от света, мистер Kuryakin. Вы знакомы с этим явлением? Я вас уверяю, вы будете хорошо разбирающегося в теме в ближайшее время. Самое простое приложение, я могу дать, чтобы подготовить вас к тому, что произойдет с вами в том, что из маленькие дети, сидящие в течение нескольких часов два-три фута от телевизора. Они страдают от всевозможных заболеваний, в том числе эмоциональных расстройств, все индуцированное рентгеновского свет от этой трубки. Чем больше кинескоп, тем больше напряжения.
  
  «Другими словами, чем больше усиливается этот рентгеновский свет, тем сильнее вызывается боль. Мы используем этот принцип, г-н Курякин, но, конечно, для наших целей мы значительно усовершенствовали его и обнаружили, что цветные огни предлагают гораздо больше интенсивности, так же как это делает цветной телевизор кинескоп «.
  
  Голос оборвался, и на мгновение тишина и тьма продолжались, пока Илья не подумал, что Несбитт ушел и забыл о нем.
  
  Где-то щелкнул выключатель, загудели моторчики, и первые лучи света залили барабан. Долгое время они оставались неизменными, а затем они чередовались, цвета вспыхивали вокруг барабана все быстрее и быстрее.
  
  Илья Курякин вспотел. Долгое время он не осознавал никакой другой реакции на свет.
  
  Они стали ярче, цвета чередующихся в какой-то сумасшедшей схеме. Эффект был по часовой стрелке мигания огней, пока вдруг Илья не чувствовал себя и стул следующего, барабан поворота с огнями, но сначала медленно. Илья стал немного подташнивать.
  
  Он плотно закрыл глаза. Он все еще видел огни, все еще чувствовал, как барабан вращает его назад. Он зажал глаза руками и понял, что стул неподвижен, барабан не двигался, только кружащиеся огни вызывали тошнотворное ощущение вращения.
  
  Он прижал руку к глазам. Их обжигал пот. Он невольно вскрикнул.
  
  Хотя он крепко прижал руку к глазам, он внезапно увидел сквозь них мигающие огни!
  
  Сила этих огней были усилились. Он не мог их избежать. Через мгновение стул, казалось, наклон назад, до кончика, падение, а затем включите, после этих мигалок.
  
  Илья Курякин заткнул рот от боли в животе.
  
  Огни вращались все быстрее и быстрее. Он кричал, катаясь и буксируя, кружась и кружась в неподвижном кресле, неподвижный барабан ...
  
  Свет выпариванию. По крайней мере, Илья Kuryakin думал, что они сделали. Боковые стороны барабана опущенного; верхние части разблокированы и сложить.
  
  Хотя у него болел живот, разум Ильи был достаточно ясным, чтобы предупредить его, чтобы он встал с этого стула.
  
  Он рванулся вверх.
  
  Он был недостаточно быстр. Вспыхнули огни, магнитная сила кресла надежно удерживала его. Стул скользнул вперед.
  
  В течение долгого времени он может чувствовать свет продолжает вращаться в его голове. Ведра горячей воды были брошены на него, а затем ведро холодной воды.
  
  Голос откуда-то велел ему отдохнуть. Он не узнал голоса. В нем был почти добрый тембр, и он безумно подумал, что говорящий мог бы иметь человеческие эмоции, если бы только он мог обратиться к нему.
  
  Но затем голос стих, и он остался запертым в кресле, ярко-белом острове в шоколадной тьме.
  
  Илья Курякин не знал, сколько прошло времени до того, как его вернули к световому барабану - может быть, часы, дни, или всего минуты. Голова болела, время уже потеряло смысл.
  
  Он закрыл глаза от кружащихся огней, но это не помогло. Яркие цвета сначала проникли в его веки, затем, казалось, проникли в виски, пульсируя за глазными яблоками, трепеща в натянутых нервах. Он сильно прижал кулаки к вискам, и затем устойчивые лучи разноцветных огней ударили по его лбу, основанию черепа, макушке.
  
  Голова Ильи теперь мучительно болела. Даже когда он вышел из барабана, его облили водой, накормили чем-то, что не должно было оставаться на животе, и попросили отдохнуть, головная боль не исчезла.
  
  Человеческое тело могло бы привыкнуть ко всему, даже к приступу головной боли, если бы она оставалась постоянной. Но давление, сила света увеличивалась, уменьшалась, увеличивалась.
  
  И он крутил барабан, крича против него, пока не перестал слышать даже собственный крик.
  
  Он чувствовал, как у него сжимаются нервы.
  
  Ему хотелось заплакать, заплакать ни о чем.
  
  Теперь для него никогда не переставали кружиться огни, даже когда он знал, что они погашены, и находился вне барабана. Они кружились, пронзая его мозг копьями.
  
  Любезно голос спросил его, что это был день, и Илья не смог ответить. И после того, как долгое время нежные спрашивающие спрашивает имя Ильи, и Илья не смог ответить.
  
  Он больше не знал.
  
  На несколько коротких мгновений, когда его облили ведрами с ледяной водой, у Ильи были ясные мысли. Он знал его имя. Он знал, зачем он пришел сюда. Он вспомнил огни. Он вспомнил добрый голос, то, как он напрягался, прислушиваясь к нему, как он был потерян, когда он ушел и оставил его в темноте.
  
  Тогда на него ударила горячая вода, и огни закружились.
  
  В своих осознанных моментах он предупреждал себя его ум идет, его нервы уже изношен, поврежден его эмоции. Он должен был цепляться к какой-то мысли, что не имеет ничего общего с этим местом. Как ударила его холодная вода, он вспомнил, Нью-Йорк, рестораны, деревни, метрополитены, солнце на Организации Объединенных Наций комплекса рано утром.
  
  Он стиснул зубы, поклявшись удерживать эти мысли, не обращая внимания на то, что с ним происходит.
  
  Горячая вода смыла его.
  
  Он давно потерял счет, сколько раз его помещали в барабан. Он никогда не убегал от света, за исключением самых коротких моментов. Ледяная вода больше не казалась холодной. Теперь не было разницы между горячим и холодным.
  
  Он улавливал мысль о каком-то далеком месте, но первое завихрение огней разбивало мысли на части; он не мог их удержать.
  
  Свет усилился, и боль тоже.
  
  Когда барабан раздался, и стул скользнул вперед, его наручные часы почесали щеку.
  
  В отчаянии он схватил ремешок и выдернул их из запястья.
  
  Мотор загудел, короткий слайд был почти закончен, смирительные огни будут мигать. Или, может быть, они больше не беспокоили намагнитить его к стулу. Илья не знал.
  
  Его разум мог содержать только мысль о часах. Он разбил его ладонью о подлокотник стула.
  
  Дрожа, он затряхнул в рот осколки стекла и уронил часы.
  
  В этот момент вода ударила его. Он жевал острые осколки стекла, чувствуя, что вырезать его десны, язык, крышу его рта. Он снова жевал. Кровь сочилась из его уст.
  
  Kuryakin мог чувствовать температуру воды. Было холодно.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Соло бродил по маленькой комнатке, примыкавшей к одной из густо заросших теплиц.
  
  Бикини прижалось к одной из трех твердых стен. Она долго плакала, уткнувшись темной головой в объятия.
  
  Соло стоял у четвертой стены. Это было толстое зеленое стекло, и из него открывался вид на пышно растущие растения каннибалов.
  
  Он покачал головой. У него не было возможности разбить это стекло, но, похоже, Несбитт этого захотел. Как будто они посмели его и Бикини попытаться сбежать через эту запутанную растительность.
  
  Он вытащил руку на лоб, вытирая пот. В камере было так жарко, как в теплице за стеклом, и более перехватило дыхание.
  
  Дверь распахнулась, и Соло посмотрел в том направлении.
  
  У открытой двери стоял охранник с фонарем в руках. Другой вошел в маленькую горячую комнату. Он шел медленно, как сошедшая игрушка с пружинным заводом.
  
  Его лицо было невозмутимым, глаза пустыми. Он слегка запнулся.
  
  У Соло перехватило дыхание. Лицо мужчины было разбито, руки порезаны. Это был человек, который сражался с ним на уступе каньона, тот, которого он оставил свисающим над пропастью. Он бил его ботинком по лицу, пока боль каким-то образом не добралась до его сознания.
  
  Охранник посмотрел на Наполеона Соло, покачал головой почти незаметным движением, затем повернулся и пошел, все еще неуверенно, к Бикини.
  
  Соло решился прыгнуть через стража, если он причинит вред Бикини. Он забыл о вооруженном часовом за дверью. Возможно, это последнее, что он сделал для Бикини.
  
  Но охранник просто вынул из туники сложенный лист бумаги.
  
  Он протянул его Бикини дрожащей рукой.
  
  У Соло перехватило дыхание. Он узнал форму, это был «призыв к смерти», как один доставлен к отцу бикини в в отеле в Большой Бельт.
  
  Бикини забрал. Она даже не взглянула на него. Она тоже это узнала.
  
  Охранник повернулся и направился к двери.
  
  Бикини вскочило. Она подбежала к Соло и прижалась к нему со слезами на глазах. Соло закрыл руками о ней, утешая несчастную, испуганную девочку.
  
  Едва охранник был у двери, как Джо, индийский помощник Несбитта, прошел мимо часового.
  
  Он схватил охранника за перед рубашки и прижал его к стене, словно забыв о Соло и Бикини в внезапной дикой ярости.
  
  Джо включил настенный светильник, подвел к нему охранника и заставил его вглядываться в его сияние. Мужчина не мигая смотрел на лампочку. Его сухие глаза даже не слезились.
  
  Джо заговорил с человеком настойчиво, но тихо, и глаза его светились. Голос индейца был низким, сдержанным, почти добрым. «Вызов был для Наполеона Соло. Вызов был для Наполеона Соло».
  
  Соло очарованно смотрел на Джо. Он забыл доставленный по ошибке вызов. Сейчас это не казалось очень важным. Он видел, как с помощью света программируют одного из бессмысленных рабов Несбитта. Программирование было очень похоже на то, что делается для компьютеров, подумал Соло, за исключением того, что компьютеры - это ленты памяти и транзисторы, а здесь ученый имел дело с человеком, лишенным рассудка из-за какой-то изощренной пытки.
  
  ПЯТЬ
  
  Помощник-индеец двинулся к Наполеону Соло. Темное лицо мужчины было бесстрастным.
  
  «Мы пришли за девушкой», - сказал Джо.
  
  Соло вздрогнул, глядя на темную голову Бикини, прижатую к его плечу. Она крепко спала. Она смогла расслабиться, потому что доверяла ему. Она чувствовала себя в его руках в безопасности даже в этом месте.
  
  «Она спит», - сказал Соло, его дрожащий голос категорически предупредил Джо, чтобы он держал руки подальше от нее. Индеец просто холодно улыбнулся, резко заговорил, и вошли двое охранников, вооруженные небольшими винтовками. Они стояли наготове рядом с Джо.
  
  «Тебе все равно придется ее забрать, - сказал Соло.
  
  Индеец наклонился вперед, схватив Бикини за руку. Он потряс ее. Девушка медленно просыпалась, протестуя.
  
  Соло поставил сам. Джо снова встряхнул Бикини и поднял ее. Когда Джо встал, Соло вскочил на пятки. Его кулак поймал Джо в челюсть, потрясая его.
  
  Он отпустил Бикини и упал назад. Он сильно ударился о стеклянную стену. Он дрожал под его весом.
  
  За стеклом дрожали огромные листья и толстые конечности, приведенные в движение вибрацией.
  
  Соло подошел, двинулся и наклонился к Джо.
  
  Приклад попал Соло в лоб. Бикини кричала,
  
  Соло пошатнулся, ноги его подогнулись. Он приземлился на колени. Смутно он увидел, как Джо подтянулся, покачал головой и затем приказал охранникам выйти из камеры вместе с девушкой.
  
  Соло видел это как будто с большого расстояния и знал, что Бикини кричит, но едва слышал ее.
  
  Охранники наполовину притащили Бикини к входу в коридор Первой теплицы. Позади них Джо испытал челюсть, его лицо исказилось.
  
  Охранники распахивают двери. Гигантские растения внутри создавали шуршащее, колеблющееся движение при движении.
  
  «Внутри», - приказал Джо.
  
  Бикини покачала головой, широко раскрытыми глазами глядя на длинные извивающиеся зеленые щупальца, огромные плачущие листья.
  
  Джо мотнул головой. Охранники поймали руки бикини, в толкая ее через дверь.
  
  Бикини упало на дорожку. Она вскочила на ноги и побежала к двери. Они закрылись ей в лицо. Она билась против них.
  
  Звук вызвал бурную реакцию у растений. Змеиоподобные конечности тянулись, листья колыхались, толстые стволы, казалось, дрожали.
  
  Бикини прижалась к двери, с трепетом глядя на гигантские зеленые растения.
  
  Из интеркома голос доктора Несбитта, казалось, заполнил комнату, снова приводя растения в неистовое движение.
  
  «Ты должен бороться, чтобы жить, моя дорогая. У тебя нет шансов. Как видишь, некоторые из дорожек широкие. Некоторые почти переросли. Но широкие открыты только потому, что растения вырваны назад. Любое движение в них и растения будут толпиться, тянуться, даже расти в направлении звука. Так они живут, моя дорогая ».
  
  Бикини зажала рот кулаком, чтобы не вскрикнуть.
  
  «Возможно, если ты убежишь, моя дорогая», - подсказал голос Несбитта. «Беги. Ты можешь найти место для бега. Ты можешь вырваться из их щупалец. Ты должен бросить вызов растениям, моя дорогая, или твоя несчастная смерть не принесет никакой пользы».
  
  Внезапно Бикини закричала.
  
  Пока Несбитт говорила, длинные зеленые щупальца ударились о стены, держась как будто присосками, и теперь быстро потянулись к ней.
  
  Они подошли с двух сторон от двери.
  
  «Тебе там небезопасно, моя дорогая», - насмешливо послышался голос Несбитта. «Я предлагаю тебе бежать».
  
  Бикини не двигалось. Оцепеневшая от страха, она оставалась прижатой к двери, пока слизистые, похожие на змеи щупальца не хлопнули по ее рукам с обеих сторон.
  
  С криком она вырвалась и снова побежала.
  
  Перед ней центральный проход казался широким и чистым. Но пока она бежала по ней, движение ее тела приводило растения с каждой стороны в неистовое движение. Стволы согнуты, листья трясутся, а конечности щупальца схвачены.
  
  Огромная рука, похожая на руку, ударила ее по голове и заставила пошатнуться.
  
  Повалившись на пол, Бикини скользнула по нему. Она оставалась ошеломленной всего несколько мгновений, но меньшие конечности, приближающиеся к земле, выскочили, схватившись за ее ноги, руки, платье.
  
  "Беги беги беги." Голос Несбитта громко скомандовал из динамиков внутренней связи.
  
  Бикини подпрыгнуло. Внезапно она сообразила, что Несбитт похож на кошку, играющую с мышью. Когда он крикнул ей, чтобы она бежала, это был не совет, который его интересовал. Его голос, любой звук вызывал бурную реакцию у растений, так что они раскачивались, потянувшись к звуку. А когда она двинулась, это активизировало их еще сильнее.
  
  Она пробежала несколько шагов. Щупальца выпирали, как змеи. Один сомкнулся у нее в горле. Она схватила его, вырвав.
  
  Ее движение заставило ее схватить новые конечности. Бикини в ужасе закричала, и новые кусты наклонились к ней, приближаясь к ней.
  
  Она вырвалась, упав с извивающихся щупалец.
  
  Она споткнулась и упала на пол на узкой дорожке. Растения рядом с ней дрожали, посылая нетерпеливые щупальца.
  
  Затаив дыхание, она медленно двинулась вперед, и кусты позади нее затихли.
  
  Обессиленная девушка рассмеялась на грани истерики. Растения отреагировали, зацепившись за нее. Некоторое время она лежала неподвижно. Растения притихли.
  
  Когда Несбитт заговорил по интеркому, они снова проснулись, но, похоже, утихли.
  
  Она сказала себе, что должна лежать неподвижно на месте. Эти растения реагировали на шум, лежали неподвижно в тишине.
  
  Она лежала неподвижно. Какое-то время ничего не происходило. По внутренней связи Несбитт заговорил громким, насмешливым голосом.
  
  Растения дрожали, шуршали, раскручивая длинные зеленые ветви.
  
  Бикини оставалось неподвижным. Она дышала только поверхностно. Пот выступил у нее на лбу, обжег глаза, но она не пошевелилась, даже чтобы стереть его.
  
  Ей хотелось смеяться от изнеможения и торжества. Но она не издавала ни звука. Растения вокруг нее казались спокойными. Они почти не пошевелились, даже когда голос Несбитта загремел по внутренней связи.
  
  Она не знала, как долго она сможет оставаться в этом положении, но она была жива, и это все, о чем думал Бикини.
  
  Внезапно она закричала, и звук вырвался из нее.
  
  Она рванулась вверх и обнаружила, что зеленые ветви сомкнулись на ее лодыжках и ногах, словно веревки.
  
  Бикини отчаянно боролась в конечностях, вырываясь на свободу. Но ее движение приводило в безумное движение ближайшие растения.
  
  Она вскочила, дрожа, и быстро огляделась, ее лицо застыло.
  
  Затем она побежала, сопротивляясь окружающим ее конечностям.
  
  Голос доктора Несбитт насмехался над ней. «Так лучше, моя дорогая. Это вызов, которого стоит потратить. Беги, девочка, беги!»
  
  АКТ IV - ПРОИСХОЖДЕНИЕ СВЕТА
  
  СОЛО ПРОСИЛСЯ в круглую фантастически освещенную комнату двумя охранниками.
  
  Они указали на голый, отполированный до блеска стол, сказали ему сесть на него. Когда он это сделал, они встали по стойке смирно рядом с ним.
  
  Комната была небольшой, может быть, как хирургический амфитеатр, с судейской скамьей на возвышении и шестью судейскими креслами за ней. Стол блестел и отражался; огни.
  
  Рядом со столом, за которым сидел Соло, был еще один, похожий на него, но такой же совершенно пустой.
  
  Над ним и по комнате возвышающимся полукругом, глядя на скамейку и два стола в расчищенном пространстве, были ряды пустых стульев. Но через несколько мгновений трое мужчин вошли из-за скамейки и заняли свои места на центральных стульях.
  
  Соло недоверчиво уставился на них. Свет от стола закрыл для него их лица. Головы были отключены, как если бы они были безголовыми телами.
  
  Когда трое судей заняли свои места, в комнату вошли двое мужчин. Один подошел к столу, за которым сидел Соло, другой подошел к аналогичному столику рядом с ним. Свет затемнял лица этих двух мужчин, где бы они ни двигались.
  
  Один из стражников тронул Соло за плечо, приказав положить перед собой «вызов смерти» на оголенный стол.
  
  Этот сложенный лист бумаги был единственным вещественным доказательством судебного процесса.
  
  Голос из динамика перед скамейкой судей гудел: «Сидят три верховных судьи высшей судебной инстанции. Сейчас идет заседание Высшего референдума неоспоримых верховных слушаний. Все судебные заседания этого суда записываются. Сидят обвиняемые. является его адвокатом, назначенным Верховным судом ".
  
  Заговорил один из судей. «Обвинение может открыть дело Мирового Порядка против Наполеона Соло».
  
  Мужчина, сидевший за столом рядом с Соло, поднялся на ноги. Свет, скрывавший его лицо из поля зрения Соло, последовал за ним.
  
  Прокурор прошел перед скамьей. «Обвинение докажет, что подсудимый виновен по всем обвинениям, предъявленным ему перед этим судом».
  
  Судья сказал: «Мы откажемся от оглашения этих обвинений».
  
  «Я бы хотел послушать, как они читают», - сказал Наполеон Соло. Его защитник покачал ему головой, пораженной светом, и предупредил, чтобы он молчал.
  
  Судья холодно сказал: "Обвиняемому разрешается выступать только тогда, когда ему пора признать обвинения, предъявленные ему в этом суде. До этого времени он должен хранить молчание и позволить своему защитнику говорить от его имени. Только защита адвокат будет признан этим судом ".
  
  Соло покачал головой, глядя на эти заляпанные светом лица.
  
  Голос из динамика сказал: «Подсудимый сядет в кресло свидетеля».
  
  Перед скамейкой, подвешенной в клетке, выдвинули маленький стул. Когда Наполеон Соло возразил, его защитник снова осторожно коснулся его руки, и охранники поместили Соло внутрь клетки. Он сел в низкий стул так, что его колени были почти до груди. Дверь клетки была заперта.
  
  Адвокат защиты откинулся к столу, по-видимому, проверяя обвинения в повестке о смерти.
  
  Прокурор сказал: «Вы признаете, что пришли в это место с явной целью насилия над людьми?»
  
  Соло хотел было ответить, но судьи приказали ему замолчать. Они напомнили ему, что если потребуется ответ, его защитник сделает это.
  
  Этот джентльмен молчал за столом защиты.
  
  Соло в клетке вспотел, возмущаясь этим издевательством над правосудием. Тем не менее, он знал, что эти люди были смертельно серьезными, слушая, как прокурор выдвигает новые обвинения против него.
  
  «Вы выступаете за то, чтобы свергнуть наш образ жизни силой? ... Вы проникли незаконно? ... Вы напали и напали на двух наших охранников ... Вы бы уничтожили все, чем мы здесь, в этой комнате, дорожим?
  
  «Вы не виновны в этих обвинениях? И разве вы не виновны в дальнейших обвинениях в запланированном убийстве? Измена? Шпионаж? Вы не виновны?»
  
  Тогда защитник встал и заговорил впервые за время суда над Наполеоном Соло. Он сказал тихим, печальным тоном: «Подсудимый признает вину по всем этим обвинениям. Он раскаивается в своих преступлениях против вас. Он искренне сожалеет о своих проступках. Но он понимает, что может быть только один приговор, соответствующий справедливости; его преступления не допускают даже рекомендации пощады.
  
  «Он бросается на милость этого суда и просит только, чтобы ему было позволено умереть таким образом, который будет наиболее полно служить делу человечества в рамках нашей великой системы».
  
  Соло уставился на него. Судья говорил спокойно. «От подсудимого не будет необходимости слышать. Приговор - смертная казнь, который должен быть приведен в исполнение таким образом, чтобы в наибольшей степени способствовать нашим исследованиям в науке».
  
  ДВА
  
  СОЛО привели в его камеру. Он ничего не чувствовал в отношении приговора странного суда. Они никогда не предполагали, что суд будет беспристрастным. Вызов велел ему явиться на слушание по выдвинутым против него обвинениям в государственной измене.
  
  Он бродил по кабинке, меньше заботясь о том, что с ним случится, чем о безопасности Ильи Курякина и Бикини.
  
  Соло ничего не узнал об Илье с тех пор, как видел, как его ударил луч света в коридоре. А бикини?
  
  Он мучительно покачал головой, не позволяя себе думать ни об одном из них.
  
  Дверь внезапно открылась. Соло смотрел в полном изумлении, приоткрыв рот. Вошел Илья Курякин.
  
  Соло покачал головой, чувствуя себя плохо. Это был Курякин - или тело Курякина. Илья был одет в зеленую форму, которую носили все стражники, лицо его застыло, глаза смотрели пусто.
  
  Илья прижал к груди световой пистолет. Он смотрел прямо перед собой, в никуда.
  
  Соло пристально посмотрел на него.
  
  «Илья», - сказал он.
  
  Илья его даже не слышал.
  
  «Бесполезно с ним разговаривать, мистер Соло», - раздался голос Несбитта по внутренней связи. «Он ушел далеко за пределы досягаемости вашего голоса».
  
  Соло больше не разговаривал, наблюдая за тем, как стоял Илья, как робот, живой мертвец.
  
  «Мистер Курякин - ваш охранник, мистер Соло. Разве это не приятный штрих? Э? Мне нравится ирония, Соло. Ты умрешь, когда придет твоя очередь, среди моих растений.
  
  «Между тем, я предупреждаю вас, мистер Курякин был запрограммирован убить вас, если вы попытаетесь сбежать. Ирония, это мило, а, Соло?
  
  «Вы, конечно, цените его величие? Охраняемый вашим собственным бывшим товарищем, который теперь является одним из моих бессмысленных рабов ... Да, если вы попытаетесь сбежать, ваш собственный бывший друг убьет вас. Как я уже сказал, мы действительно все мы имеют внутри себя семена нашего собственного разрушения ".
  
  На мгновение затрещал интерком. «А теперь я занят, мистер Соло. Вы простите меня, если я оставлю вас на милость вашего бывшего друга? Предупреждаю, у него нет воспоминаний, никаких волнений в памяти о вашем прошлом общении. Если вы сделаете шаг чтобы убежать или напасть на него, он убьет тебя ».
  
  Домофон отключился.
  
  Соло нервно провел рукой по глазам. «Илья, ты меня не слышишь?» Он недоверчиво уставился на своего друга.
  
  Илья не двинулся с места, и беспомощность Соло усилилась. Он в отчаянии сказал: «Эта девушка, Илья. Мы привели ее сюда - и они собираются убить ее - скормить ее этим растениям».
  
  Как будто Илья Курякин его даже не слышал. Он оставался неподвижным, держа пистолет наготове на груди.
  
  Соло напрягся, вспомнив, что Джо предупреждал Несбитта, что с бездумными нельзя связаться с помощью обычного разговора.
  
  До них можно было добраться только светом, голосом, который говорил с ними, программировал их.
  
  В тревоге Наполеон Соло сделал внезапные быстрые шаги к двери.
  
  Илья резко поднял световой пистолет, его палец на спусковом крючке дрожал. Глаза остались плоскими, мертвыми.
  
  Соло остановился, заставил себя вернуться к стеклянному окну, а затем медленно перейти к другой стене. В это время он планировал свой следующий ход, не глядя на Илью. Он делал все, каждое движение случайным.
  
  Наконец Соло добрался до переключателя, который Джо активировал, чтобы поговорить с охранником ранее. Затем он повернулся, зная, что Илья последует за ним.
  
  Он продолжал двигаться, пока луч света не попал Илье прямо в лицо.
  
  Илья не моргнул.
  
  Соло глубоко вздохнул, заставил себя заговорить мягко, тем добрым, нежным серым тоном, который Джо использовал в разговоре с охранником. Свет на их лицах контролировал их.
  
  Здесь все контролировал свет. Свет был источником силы, животворной силы для растений. Это означало все: жизнь, смерть, власть!
  
  Соло дрожал от беспокойства, понимая, что он придумал ключ, который откроет двери в это место. Свет есть сила, но у света должен быть источник.
  
  В этот каньон не было линий электропередач. THRUSH не хотел бы внешней власти. Это открыло бы слишком много возможностей для сомнений.
  
  Это означало, что весь этот свет исходил из одного источника. Генераторы в этом здании.
  
  Вспотев, Соло заставил себя сохранять спокойствие, говорить низким, ровным, неторопливым, нежным.
  
  Огоньки засветились в глазах Ильи. Нежный голос Соло ласкал его: «Генераторы. Мы должны уничтожить генераторы». Он повторил это раз десять, повторяя медленно, отчетливо, без страсти.
  
  Затем, не видя ответа на лице Ильи, он начал вторую фазу, повторяя ее снова и снова:
  
  «Отведи меня к генераторам. Убей всех, кто попытается нас остановить».
  
  Внезапно Илья вышел из-под прямого луча света.
  
  Соло затаил дыхание, ожидая, пока Илья поднесет световой пистолет, чтобы убить его.
  
  Илья Курякин кивнул - и подмигнул.
  
  ТРИ
  
  ИЛЛЯ ТИШНАЛА дверь камеры, тряхнула головой, показывая Соло впереди себя.
  
  В коридоре деревянно передвигался Илья Курякин. Вспотевший, Наполеон Соло хотел бежать, но знал лучше. Он держал темп, установленный Ильей.
  
  Внезапно голос доктора Несбитта дико затрещал по внутренней связи, и Соло понял, что ученый наблюдает за ними на своем экране.
  
  Несбитт закричал. «Охранник! Дурак! Что ты делаешь? Куда везешь пленного?»
  
  Голос индейца Джо затрещал в голосе доктора Несбитта по внутренней связи. «Охранник не слышит вас, сэр, или не слушается вас».
  
  "Останови их!" - крикнул доктор Несбитт.
  
  Из кабинета лаборатории двое охранников выскочили вслед за индейцем в белом халате.
  
  «Вот оно», - сказал Соло уголком рта.
  
  «Иди», - приказал Илья.
  
  Позади них индеец Джо забыл о своем спокойном образе. Он закричал. «Беги. Беги. Останови их. Убей. Убей!»
  
  Илья Курякин так деревянно повернулся, поднял световой пистолет, нажал на спусковой крючок.
  
  Затаив дыхание, Соло увидел, как Джо и трое охранников пошатнулись и попали под мощь переносного светового пистолета.
  
  «А теперь беги», - сказал Илья.
  
  Соло не стал ждать. Илья последовал за ним, неся пистолет. Он дважды останавливался, стреляя по коридору. У нижнего выхода Соло толкнул дверь. Он был на полпути вниз по ступенькам, прежде чем Илья вышел и двинулся за ним.
  
  До них доходила пульсация огромных генераторов.
  
  Плоскоглазые люди, работающие в машинном отделении, даже не взглянули на них, выбегая на мостик над большими турбинами.
  
  Илья Курякин поднял световой пистолет, выстрелил.
  
  Взрыв потряс машинное отделение.
  
  Тьма была мгновенной и полной. Илья зажег лампочку над козырьком своей зеленой фуражки. Это было единственное свечение в огромной тьме.
  
  Они побежали обратно по кошачьей дорожке и поднялись по ступенькам. Здание было в полной темноте.
  
  Выйдя в коридор, они услышали в интеркоме голос доктора Несбитта. «Мои растения! Свет! Мои растения!»
  
  Мужчина был вне себя от паники. Безумие было в его голосе, теперь полностью разоблаченном.
  
  Соло сказал: «Нам нужно достать Бикини. Может быть, уже слишком поздно. Эти адские растения…»
  
  Илья сказал: «Легче сказать, чем сделать, друг мой. Но мы попробуем».
  
  Доктор Несбитт закричал: «Вы, дураки! Вам никогда не сбежать. Пойдемте со мной. Я могу сделать вас королями среди мужчин! Что касается глупой девушки - забудьте ее. Она мертва. Или она умрет прежде, чем вы сможете что-то с этим сделать. это! Я спасу тебя! Я могу сделать тебя великим. Я могу ... "
  
  Илья сказал: «Вы чокнутый, как кекс, профессор. Извините за откровенность, старик, но старый добрый THRUSH продал вас по ручью, и вы никогда не сможете вернуться назад. Готово, старина. Можно». сказать, как мне очень жаль ".
  
  Соло сказал: «Эта девушка, возможно, умирает, пока ты говоришь, Илья. Пойдем!»
  
  «Сюда», - сказал Илья. Они побежали по коридору, впереди прыгал свет кепки Ильи.
  
  - У двери шесть, первая теплица, - сказал Соло. "Дверь, Илья".
  
  Илья нацелил на нее световой пистолет.
  
  Соло распахнул ее, и они вбежали внутрь.
  
  Место представляло собой беспорядок из дикого шороха, извивающегося в темноте.
  
  "Бикини!" - крикнул Соло.
  
  Она выкрикнула его имя откуда-то из темноты.
  
  «Придется стрелять и пробиваться к ней», - сказал Илья.
  
  Выстрел из легкой пушки иссушил растения по всему периметру перед ними. Освещение показало, что Бикини попал в сжимающую хватку огромных ветвей.
  
  "Стакан!" - сказал Соло.
  
  Практически в это же мгновение Илья Курякин выстрелил, разрушив одну из стен.
  
  Соло подхватил осколок и пробился сквозь густую поросль к Бикини, который всхлипнул по его имени.
  
  Илья выстрелил короткими очередями из светового пистолета, и растения вокруг них, как горели, окаменели в джунглях.
  
  Соло отрезал последнюю конечность, удерживающую Бикини. Она с благодарностью обняла его, судорожно обхватив его за талию.
  
  «Давайте разделим эту сцену», - сказал Илья. «Они не запустят генераторы, но могут вывести охрану».
  
  Они прошли через разбитую орудиями стеклянную стену в обнесенный стеной сад. Здесь ночь была серой.
  
  Освещения было достаточно, чтобы увидеть доктора Несбитта, стоящего там со световым пистолетом, преграждающего путь.
  
  "Ударил грязь!" Соло предупредил. Он прыгнул вперед, неся с собой Бикини.
  
  Доктор Несбитт выстрелил из светового пистолета, крича, как банши.
  
  Илья упал на колени, не торопясь. Выровнял пистолет, нажал на спусковой крючок.
  
  Они увидели, как доктор Несбитт уронил световой пистолет, упал на колени и снова бросился вперед.
  
  Соло уже вставал, цепляясь за руку Бикини, унося ее с собой.
  
  Впереди были Наполеон Соло и Бикини Коллинз. Илья Курякин побежал к выходу, каньону, выходу.
  
  Позади него он услышал бегущих людей, бессмысленный вой и резкий звук выстрела. Илья не знал, преследуют ли их охранники или нет, он давно запрограммирован на то, чтобы помешать любому побегу. Он не рисковал.
  
  Он остановился достаточно долго, чтобы послать последнюю вспышку пламени в темную лабораторию, а затем побежал быстрее, в свободу, которая была впереди.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"