Штайнхауэр Олен : другие произведения.

Ближайший выход

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Часть первая РАБОТА ДЕВЯТАЯ
  
  Часть вторая ОДЕЖДА НЕНАВИЖИМОГО НАРОДА
  
  Часть третья. Он все еще ТВОЙ ГЕРОЙ?
  
  
  
  
  БЛИЖАЙШЕЕ E X IT
  
  
  
  
  
  
  Изображение
  
  ТАКЖЕ ОЛЕН ШТЕЙНХАУЭР
  
  Турист
  
  Площадь Победы
  
  Освободительные движения
  
  Ялтинский бульвар, 36
  
  Признание
  
  Мост вздохов
  
  
  
  Изображение
  
  
  
  
  БЛИЖАЙШЕЕ E X IT
  
  
  
  
  Изображение
  
  ОЛЕН ШТЕЙНХАУЕР
  
  
  
  
  
  Изображение
  
  
  
  Это художественное произведение. Все персонажи, организации и события, изображенные в этом романе, либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно.
  
  БЛИЖАЙШИЙ ВЫХОД . Авторские права No 2010 by Third State, Inc. Все права защищены. Отпечатано в Соединенных Штатах Америки. За информацией обращайтесь по адресу St. Martin's Press, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010.
  
  www.minotaurbooks.com
  
  Данные каталогизации в публикации Библиотеки Конгресса
  
  Штайнхауэр, Олен.
  
   Ближайший выход / Олен Штайнхауэр. - 1-е изд.
  
   п. см.
  
   ISBN 978-0-312-62287-9
  
   1. США. Центральное разведывательное управление - Должностные лица и служащие - Художественная литература. 2. Тайные операции - Художественная литература. I. Название.
  
  PS3619.T4764N43 2010 г.
  
  813'.6-dc22
  
  2009047486
  
  Первое издание: май 2010 г.
  
  10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
  
  
  
  Za
  S LAVICU IM ARGO
  
  
  
  
  
  Изображение
  
  
  
  На этом самолете есть три аварийных выхода. Уделите несколько минут, чтобы найти ближайший. Обратите внимание, что в некоторых случаях ближайший выход может быть позади вас.
  
  Изображение
  
  
  
  Изображение
  
  
  
  
  ПОСЛЕДНИЙ ПОЛЕТ Генри СЕРЫЙ
  
  
  
  
  Изображение
  
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 6 АВГУСТА
  ПО ВТОРНИК, 11 ДЕКАБРЯ 2007 Г.
  
  
  
  1
  
  
  
  Когда DJ Jazzy-G выпустил вступление к песне «Just like Heaven», гимну своей юности, Генри Грей погрузился в полную эйфорию эмигрантов. Это было его первым? Во время своего десятилетия в Венгрии он ощущал отголоски этого и в другой раз, но только в тот момент - чуть позже двух ночи, танцуя в открытом клубе ChaChaCha на острове Маргит, чувствуя, как губы Жужи ласкают его влажную от пота мочку уха. . . только тогда он ощутил всю тяжесть и глупую удачу своей прекрасной жизни за границей.
  
  Ночь восьмидесятых в ЧаЧаЧа. Джаззи-Джи читал его мысли. Жужа поедал свой язык.
  
  Несмотря на разочарования и разочарования в жизни в этой столице Центральной Европы, в объятиях Жужанны Папп он почувствовал кратковременную любовь к городу и кертам - пивным садам, которые венгры открыли после того, как пережили свои долгие темные зимы. Здесь они сбрасывали одежду, пили, танцевали и прорабатывали этапы прелюдии, заставляя даже такого постороннего человека, как Генри, чувствовать, что он может принадлежать.
  
  Тем не менее, даже всей этой чувственной удачи было недостаточно, чтобы доставить Генри Грею такую ​​сильную радость. Это была история, которую он получил через непредсказуемую венгерскую почтовую службу двенадцать часов назад. Самая большая история его молодой профессиональной жизни.
  
  Его карьера журналиста до сих пор основывалась на истории с авиабазой Тасар, где армия США тайно тренировала Свободные иракские силы в венгерской сельской местности, поскольку эта нескончаемая война только начиналась. Это было четыре года назад, а за это время карьера Генри Грея пошла на убыль. Он пропустил лодку в секретных центрах допросов ЦРУ в Румынии и Словакии. Он потратил шесть месяцев на этнические беспорядки на сербско-венгерской границе, которые он не мог выдать американским газетам. Затем в прошлом году, когда Washington Post разоблачала использование ЦРУ заключенных талибов для сбора афганского опиума, который оно продавало в Европу, - за это время Генри Грей пережил еще один из своих черных периодов, когда он просыпался с вонючим запахом. водка и уникум, неделя пропущенная из его памяти.
  
  Но теперь венгерская почта принесла ему спасение, что никакая газета не могла игнорировать. Письмо, отправленное манхэттенской юридической фирмой с неожиданным названием Berg & DeBurgh, было написано одним из ее клиентов, Томасом Л. Грейнджером, бывшим сотрудником Центрального разведывательного управления. Письмо было новым началом для Генри Грея.
  
  Как будто чтобы доказать это, Жужа, который так долго был сдержан, наконец уступил своим привязанностям после того, как он прочитал письмо и описал, что оно означает для его карьеры. Она - сама журналистка - пообещала ей помощь, и в перерывах между поцелуями сказала, что они будут как Вудворд и Бернстайн, и он сказал, конечно, что они сделают это.
  
  Неужели жадность наконец подвела ее волю? В этот момент тот, который продлится еще несколько часов, действительно не имел значения.
  
  "Ты любишь меня?" прошептала она.
  
  Он взял ее теплое лицо в свои руки. "Что вы думаете?"
  
  Она смеялась. «Я думаю, ты меня любишь».
  
  "А вы?"
  
  «Ты мне всегда нравился, Генри. Когда-нибудь я могу даже полюбить тебя.
  
  Сначала Генри не вспомнил имя Томас Грейнджер, но при втором прочтении его осенило - они встречались раньше, четыре года назад, когда Грей следил за ходом истории Тасара. На улице Андраши рядом с ним подъехала машина, заднее стекло скользнуло вниз, и старик попросил с ним поговорить. За кофе Томас Грейнджер использовал смесь патриотизма и откровенных угроз, чтобы заставить Грея подождать еще неделю, прежде чем подавать историю. Грей отказался, затем вернулся домой в снесенную квартиру.
  
  
  
  11 июля 2007 г.
  
  
  
  Мистер Грей,
  
  
  
  Вы, вероятно, удивитесь, получив письмо от человека, который в прошлом бился с вами по поводу вашей журналистской работы. Будьте уверены, что я пишу не для того, чтобы извиниться за свое поведение - я все еще считаю, что ваши статьи о Тасаре были в высшей степени безответственными и могли нанести ущерб военным усилиям, в таком виде, как они есть. То, что они не причинили вреда, свидетельствует либо о моей способности замедлить их публикацию, либо о несущественности вашей газеты; ты можешь быть судьей.
  
  
  
  Несмотря на это, я восхищаюсь твоей стойкостью. Вы продвигались вперед, когда другие журналисты, возможно, отказались, поэтому вы - тот человек, с которым я хотел бы поговорить сейчас. Такой журналист мне нужен.
  
  
  
  То, что вы держите это письмо в руках, свидетельствует об одном важном факте: я мертв. Я пишу это письмо для того, чтобы моя смерть, которая, как я подозреваю, была виновата в моем собственном нанимателе, не осталась незамеченной.
  
  
  
  Суета сует? да. Но если вы доживете до моего возраста, может быть, вы сможете относиться к этому более доброжелательно. Может быть, вы сможете увидеть в этом идеалистический импульс, который, как мне кажется, есть.
  
  Согласно публичным данным, Грейнджер руководил отделом финансового надзора ЦРУ в Нью-Йорке до своего смертельного сердечного приступа в июле. С другой стороны, публичные записи являются общедоступными по определенной причине - они формулируют то, во что правительство хочет, чтобы поверила общественность.
  
  Около трех они пробились с танцпола, собрали свои вещи - семистраничное письмо все еще было в его сумке - и пересекли мост Маргит обратно в Пешт. Они поймали такси до маленькой квартиры Жужи в Восьмом районе, и через час он почувствовал, что, если его жизнь кончится утром, он сможет без сожалений поехать.
  
  "Вам это нравится?" - спросила Жужа в густой темноте, от которой пахло ее сигаретами Vogue.
  
  У него перехватило дыхание, но он не мог говорить. Она что-то делала рукой где-то между его бедрами.
  
  «Это тантра».
  
  "Это?" Он ахнул, сжимая простыни.
  
  Это действительно был лучший из возможных миров.
  
  
  
  Я сейчас расскажу вам историю. Это касается Судана, департамента ЦРУ, которым я возглавляю, и Китая. Неудивительно для таких, как вы, это касается и нефти, хотя, возможно, не так, как вы себе представляете.
  
  
  
  Знайте также, что историю, которую я собираюсь вам рассказать, опасно знать. Моя смерть - свидетельство этого. С этого момента считайте себя самим собой. Если это невыносимо, сожгите письмо сейчас и забудьте о нем.
  
  Потом, когда они оба устали и улица затихла, они уставились в потолок. Жужа закурила, знакомство ее сигарет смешалось с непривычным ее полом, и сказала: «Ты возьмешь меня с собой, верно?»
  
  Весь день ей и в голову не приходило, что эта история не имеет ничего общего с Венгрией, а Венгрия была единственной страной, где ее языковые навыки были полезны. Ему придется лететь в Нью-Йорк, а у нее даже не было визы. «Конечно, - солгал он, - но ты помнишь письмо - это опасно».
  
  Он слышал, но не видел ее смех.
  
  "Какие?"
  
  «Терри прав. Вы параноик ».
  
  Грей приподнялся на локте и пристально посмотрел на нее. Терри Паркхолл был хакером, который всегда на нее смотрел. «Терри идиот. Он живет в мире грез. Вы даже предполагаете, что ЦРУ каким-то образом несет ответственность за 9/11, и он бьет до потолка. В мире, где Гитмо, центры пыток и ЦРУ занимаются героиновым бизнесом, как это так невообразимо? Проблема с Терри в том, что он забывает основную правду о заговоре ».
  
  Она смущенно потерла ухмылку. «Какова основная истина заговора?»
  
  «Если это можно представить, значит, это уже кто-то пробовал».
  
  Сказать это было неправильно. Он не знал почему, потому что она отказалась объяснять, но между ними возникла определенная холодность, и прошло много времени, прежде чем он смог заснуть. Это был отрывистый сон, прерываемый вспышками суданских беспорядков под пыльным солнцем, испачканными маслом китайцами и убийцами из секретного офиса Грейнджера, Департамента туризма. К восьми он снова проснулся, протирая глаза в тусклом свете улицы. Жужа тяжело дышал и спокойно смотрел в окно. В паху была приятная боль. Он начал менять свое мнение.
  
  Хотя от Жужи не было особого смысла отслеживать улики, лежащие в основе истории Грейнджер, он сразу же решил сделать ее своим партнером в этом. Изменила ли тантра его мнение? Или какое-то неопределенное чувство вины за то, что сказал не то? Как и ее причины, по которым она наконец переспала с ним, это не имело значения.
  
  Важно то, что впереди много работы; это только начало. Он начал одеваться. Сам Томас Грейнджер признал, что его рассказ был поверхностным. «У меня пока нет для вас веских доказательств, кроме моего слова. Тем не менее, я надеюсь, что очень скоро материал от одного из моих подчиненных ». Письмо закончилось тем, что от его подчиненного не было ни слова, а только повторение одного важного факта: «Я мертв» и нескольких настоящих имен, чтобы начать поиск улик: Теренс Фитцхью, Дайан Морел, Джанет Симмонс, сенатор Натан. Ирвин, Роман Угримов, Майло Уивер. Последний, как утверждал Грейнджер, был единственным человеком, которому он мог доверить свою помощь. Он должен показать письмо Майло Уиверу и только Майло Уиверу, и это будет его отрывок.
  
  Он поцеловал Жужу, а затем выскользнул в залитую желтым светом Габсбургского утра со своей сумкой через плечо. Он решил пойти домой пешком. День был ясный, полный возможностей, хотя угрюмые венгры вокруг него, направлявшиеся на свои повседневные работы, почти не замечали.
  
  Его квартира находилась на улице Вадас, узкой, покрытой копотью переулке разрушающихся когда-то красивых зданий. Поскольку лифт постоянно мигал, он медленно поднялся по лестнице в свою квартиру на пятом этаже, вошел внутрь и набрал код в своей охранной сигнализации.
  
  На деньги от истории Тасара он купил и отремонтировал эту квартиру. Кухня была из нержавеющей стали, гостиная оборудована Wi-Fi и инкрустированными полками, а нестабильная терраса с видом на Вадас была укреплена и вычищена. В отличие от домов многих его импровизированных друзей, он фактически отражал его представление о хорошей жизни, а не о необходимости идти на компромисс с обычной будапештской загадкой: большие квартиры, которые были разрушены во времена коммунизма, с неудобными кухнями и ванными комнатами и длинными, бессмысленными коридоры.
  
  Он включил телевизор, на котором на местном MTV играла венгерская поп-группа, уронил сумку на пол и вылил воду в ванной, гадая, стоит ли ему начать работу над историей в одиночку или сначала найти этого Майло Уивера. «Один, - решил он. Две причины. Во-первых, он хотел узнать как можно больше, прежде чем сесть за ту ложь, которую Уивер неизбежно скормит его. Во-вторых, он хотел получить удовольствие от того, чтобы самому рассказать историю, если это возможно.
  
  Он умылся и вернулся в гостиную, но остановился. На кушетке BoConcept, стоившей ему руки и ноги, откинулся блондин, глядя на танцующую женщину с большой грудью на экране. Рот Генри работал с воздухом, но он не мог дышать, когда мужчина небрежно повернулся к нему и улыбнулся, кивнув снизу вверх, как мужчины делают друг с другом.
  
  «Прекрасная женщина, а?» Американский акцент.
  
  "Кто . . . » Генри не смог закончить фразу.
  
  Все еще улыбаясь, мужчина повернулся, чтобы лучше его рассмотреть. Он был высоким, в деловом костюме, но без галстука. "Мистер. Серый?"
  
  «Как ты сюда попал?»
  
  «Мало того, мало того». Он похлопал по подушке рядом с собой. "Ну давай же. Давай поговорим."
  
  Генри не двинулся с места. Либо он не будет, либо не сможет - если бы вы спросили его, он бы не знал, какой именно.
  
  «Пожалуйста, - сказал мужчина.
  
  "Кто ты?"
  
  "Ой, извини." Он встал. «Джеймс Эйнер». Приближаясь, он протянул большую руку. Невольно Генри взял ее, и при этом Джеймс Эйнер крепко сжал ее. Другая его рука обернулась, окоченевшая, и ударила Генри по шее сбоку. Боль прокатилась по голове Генри, ослепив его и перевернув живот; затем второй удар погасил свет.
  
  Секунду Джеймс Эйнер держал Генри, наполовину приподнятый, покачиваясь из этой руки, затем опускал его, пока журналист не рухнул на отремонтированный деревянный пол.
  
  Эйннер вернулся на диван и просмотрел наплечную сумку Генри. Он нашел письмо, пересчитал его страницы, затем достал журнал Генри «Молескин» и положил его в карман. Он снова прошелся по квартире - он делал это весь вечер, но хотел окончательно осмотреться, чтобы убедиться, - и взял ноутбук Грея, флеш-накопители и все его записанные компакт-диски. Он сложил все в дешевый багаж, который подобрал в Праге, прежде чем сесть на поезд, а затем поставил сумку у входной двери. На все это ушло около семи минут, пока телевидение продолжало свой парад венгерской эстрады.
  
  Он вернулся в гостиную и открыл двери террасы. По комнате пронесся теплый ветерок. Эйннер высунулся наружу, и быстрый взгляд сказал ему, что улица была заполнена припаркованными машинами, но без пешеходов. Крякнув, он поднял Генри Грея, держа его так, как муж переносит свою новую жену через порог, и, не давая времени на раздумья или ошибки или на случайных наблюдателей, чтобы взглянуть на великолепный фасад Габсбургов, он перевернул обмякшее тело через порог. край террасы. Он услышал хруст и двухтональный вой автомобильной сигнализации, когда прошел через гостиную на кухню, повесил сумку на плечо и тихо вышел из квартиры.
  
  
  
  2
  
  
  
  Четыре месяца спустя, когда американец появился в Szent János Kórház - больнице Св. Иоанна - на Будайской стороне Дуная, англоговорящие медсестры собрались вокруг него в мрачном коридоре пятидесятых и неуверенно отвечали на его вопросы. Жужа Папп вообразил, что для стороннего наблюдателя это выглядело бы так, как если бы знаменитый актер прибыл в самое неожиданное место, поскольку все медсестры флиртовали с ним. Двое из них даже коснулись его руки, смеясь над его шутками. Позже они рассказали Жуже, что он был очарователен, как некоторые хирурги-суперзвезды, и даже те немногие, кто не считал его привлекательным, чувствовали себя вынужденными отвечать на его вопросы как можно точнее.
  
  Они начали с того, что поправили его: нет, мистер Грей не приезжал в Сент-Янош в августе. В августе его доставили в Péterfy Sándor Kórház с шестью сломанными ребрами, проколотым легким, трещиной бедренной кости, двумя сломанными руками и переломом черепа. Именно там, в Пеште, его собрал по кусочкам отличный хирург («обученный в Лондоне», как они уверяли его), но после этого он не проснулся. «Перелом», - объяснила одна, коснувшись черепа. «Слишком много крови».
  
  Кровь должна была стекать, и, хотя у врачей было мало надежд, в сентябре они перевели Грея в Сент-Янош для наблюдения и ухода. Маленькая с жесткими волосами медсестра по имени Бори была его основной опекой, а Яна, ее более высокая подруга, переводила все, что она рассказывала американцу. - У нас… была… надежда, понимаете? Повреждение головы очень серьезное, но его сердце продолжает биться, и он может дышать самостоятельно. Так что с маленьким мозгом проблем нет. Но мы ждем, чтобы увидеть, когда кровь сойдет с его головы ».
  
  На это потребовались недели. Кровь полностью не стекала до октября. В то время его счета оплачивали его родители, которые приехали из Америки только один раз, чтобы навестить его, но регулярно переводили деньги в больницу. «Они хотят увезти его в Америку, - объяснила Яна, - но мы говорим им, что это невозможно. Не с его состоянием.
  
  «Конечно», - сказал американец.
  
  Несмотря на стабилизацию его состояния, кома не исчезла. «Эти вещи иногда являются загадкой», - объяснила другая медсестра, и американец грустно и понимающе кивнул.
  
  Потом Бори что-то выпалила и радостно подняла руки.
  
  «А потом он просыпается!» Яна перевела.
  
  «Это было всего неделю назад?» - сказал американец, улыбаясь.
  
  «Пятого декабря, за день до Микулаша».
  
  "Микулаш?"
  
  «День Святого Николая. Когда дети получают от Николаса сапоги конфет ».
  
  "Фантастика."
  
  Они позвонили его родителям, чтобы сообщить хорошие новости, и как только он смог поговорить, они спросили, не хочет ли он позвонить кому-нибудь - может быть, симпатичной венгерской девушке, которая навещала его раз в неделю?
  
  "Его подружка?" - спросил американец.
  
  «Жужа Папп», - сказала другая медсестра.
  
  «Я думаю, что Бори завидует», - сказала Яна. «Она влюбляется в него».
  
  Бори нахмурился и задавал быстрые, смущенные вопросы, на которые все отказывались отвечать, кроме смеха.
  
  «Значит, Жужа пришла, не так ли?»
  
  «Да», - сказала другая медсестра. "Она была очень счастлива."
  
  «Но это было не так», - сказала Яна, затем немного послушала Бори. «Я имею в виду, он рад ее видеть, да, но его настроение. Он не был счастлив ».
  
  "Какие?" - смущенно спросил американец. "Он был грустным? Злой?"
  
  «Напугана», - сказала Яна.
  
  "Я понимаю."
  
  Яна выслушала Бори и добавила: «Он сказал родителям, чтобы они не приходили. Он говорит, что они небезопасны, он сам вернется домой ».
  
  «Так вот куда он пошел? Он пошел домой?"
  
  Яна пожала плечами. Бори пожал плечами. Все пожали плечами.
  
  Никто не знал. Через четыре дня сознания, всего за два дня до того, как этот очаровательный американец прибыл в поисках своего друга, Генри Грей исчез. Ни слова никому, даже до свидания с больным Борисом. Просто тихий побег ближе к вечеру, когда все врачи разошлись по домам, а Бори сидела в комнате отдыха и ужинала.
  
  Воспоминание о потере любимой пациентки промочило глаза Бори, и она попыталась скрыть их рукой. Американец посмотрел на нее и положил руку ей на плечо, вызвав ревность как минимум у двух медсестер. «Пожалуйста, - сказал он. «Если Генри все же свяжется с вами, скажите ему, что его ищет его друг Майло Уивер».
  
  Так Жужа поняла событие, когда Бори позвонил ей в офис Blikk , популярного местного таблоида, чтобы передать информацию о подруге. Затем Жужа отправился в больницу и подошел к Яне и остальным за их версиями.
  
  Если бы визит в больницу был единственным наблюдением, она бы попыталась найти этого Майло Уивера. Как бы то ни было, он продолжал появляться, и что ее поразило, так это то, что каждый раз, когда он появлялся, хотя его вопросы оставались прежними, его манеры и история менялись.
  
  Вместе с медсестрами он был другом семьи Генри, педиатром из Бостона. В Pótkulcs, любимом баре Генри, два Чилла рассказали о Майло Уивере, писателе из Праги, который постоянно курил, и который приехал в гости к Генри. Для Терри, Рассела, Иоганна, Уилла и Коуэлла, которых он легко выследил в их обычных кафе на площади Ференца Листа, он был Майло Уивер, стрингером AP, продолжающим историю, которую Генри опубликовал прошлым летом в журнале экономическая напряженность между Венгрией и Россией. От полицейского Шестого округа она узнала, что он даже прибыл, чтобы поговорить со своим начальником, представляющим юридическую фирму родителей Генри, и захотел узнать, что было известно об исчезновении их сына.
  
  Перед своим исчезновением Генри дал ей понять: не доверяйте никому, кроме Майло Уивера, но ничего ему не говорите. Это была загадка - какой толк в доверии, если оно означало тишину? «Вы имеете в виду, что не доверяете ему?»
  
  "Может быть. Послушайте, я не знаю. Если кто-то может выбросить меня из окна всего через несколько часов после того, как я получил это письмо, то какую защиту может предложить любой человек? Я просто хочу сказать, что тебе следует поговорить с ним, но не говори ему, где я ».
  
  "Как я могу? Ты не скажешь мне, куда ты идешь ».
  
  Несмотря на то, что Генри мог подумать, Жужа не собирался слепо следовать его словам. Она была хорошим журналистом - лучше журналистом, чем танцором - и знала, что Генри, несмотря на всю свою сиюминутную славу, всегда будет хакером. Страх всегда удерживал от него объективность на расстоянии вытянутой руки.
  
  Поэтому, когда ее редактор позвонил ей и сообщил, что американский кинопродюсер по имени Майло Уивер пришел в офис в поисках ее, она пересмотрела свою позицию. «Ты сказал ему, как меня найти?»
  
  «Господи, Жужа. Я не совсем коррумпирован. Он оставил номер телефона ».
  
  Это был способ. Безопасность телефона позволила бы ей пройти все расстояние, необходимое для быстрого исчезновения, так же быстро, как и у Генри.
  
  Даже в этом случае она не позвонила. У этого человека по имени Майло Уивер было слишком много профессий, слишком много историй. В золотом письме Генри было сказано доверять ему, но между Майло Уивером и человеком, называвшим себя Майло Уивер, была огромная разница. У нее не было возможности узнать, что есть что.
  
  У нее действительно была некоторая информация о нем; она рыскала в Интернете несколько месяцев назад, после покушения на убийство Генри. Сотрудник ЦРУ, аналитик из отдела финансового надзора - предположительно того же подпольного департамента туризма, которым руководил Томас Грейнджер. Однако во время нападения на Генри Уивер сидела в тюрьме в штате Нью-Йорк за какое-то финансовое мошенничество - «незаконное присвоение» было самым конкретным словом, которое она могла отследить. Фотографий нигде не было.
  
  Так что она остановилась на молчании, что было к лучшему, поскольку ей нечего было сказать. Что Генри проснулся после месяцев сна со слабыми мускулами, сухостью во рту и абсолютной уверенностью, что Они скоро придут за ним - да, она могла поделиться этими фактами, но любой, кто ищет Генри, уже знает их. Подробности его нападения? Генри много раз перебирал то, что он помнил, чтобы убедиться, что у нее есть все. Он даже начал раскрывать свои собственные недостатки, плакал, извиняясь за то, что солгал ей: он никогда не смог бы использовать ее в этой истории.
  
  «Думаешь, я этого не знал?» - спросила она, и на этом наконец закончились смущающие слезы.
  
  Она жила в доме друга в Семнадцатом округе, брала выходной на работе и даже пропускала обычные выходные в клубе 4Play. Она избегала всех мест, которые знала, потому что, будь он хоть немного хорош, Майло Уивер уже знал бы их.
  
  Несмотря на меру паранойи, ее изгнание было освежающим, потому что у нее наконец нашлось время прочитать, которое она по ошибке посвятила Имре Кертесу. Когда ее разыскивал секретный агент, а Генри ушел, чтение лауреата Нобелевской премии заставило ее подумать о самоубийстве.
  
  На четвертый день того, что она начала воспринимать как свой отпуск от самой жизни, она выпила кофе со своим другом, а затем наблюдала из его окна, как он уходит на работу. Она оставила роман Кертеса у телевизора и приняла душ, а затем оделась в модные спортивные штаны. Она решила выйти - второй кофе она выпьет в ближайшем кафе. Она упаковала телефон и Vogues в сумочку, взяла пальто и использовала ключи от дома на входной двери. На коврике для приветствия молча стоял мужчина примерно шести футов ростом. Блондинка, голубоглазая, улыбающаяся. «Elnézést», - сказал он, и прекрасно произнесенное венгерское слово Excuse me ненадолго отвлекло ее от того факта, что он соответствовал пышным описаниям Майло Уивера медсестрами.
  
  Это пришло к ней, но слишком поздно. Он протянул руку, крепко зажал ее рот, и прижал ее к стене. Пинком назад он закрыл дверь. Он огляделся по сторонам, пока она тщетно пыталась укусить его за пальцы, а затем ударила его сумочкой. Она крикнула ему в ладонь, но ничего полезного не вышло, и своей свободной рукой он вырвал у нее сумочку и швырнул ее на пол. Ему нужна была только одна рука на ее рту, чтобы держать ее неподвижно; он был необычайно силен.
  
  По-английски он сказал: «Успокойся. Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль. Я просто ищу Генри.
  
  Когда она моргнула, она почувствовала, как по ее щекам текут слезы.
  
  «Меня зовут Майло Уивер. Я друг. Я, наверное, единственный полезный друг Генри на данный момент. Так что, пожалуйста, не кричи. Хорошо? Кивок."
  
  Хотя это было трудно, она кивнула.
  
  "Верно. Поехали. А теперь тише.
  
  Он медленно отпустил ее, дрожащие пальцы зависли перед ее лицом, готовый войти снова. Она почувствовала, как кровь снова приливает к ее воспаленным губам.
  
  «Мне очень жаль, - сказал он, потирая руки. «Я просто не хотел, чтобы ты запаниковал, когда увидел меня».
  
  «Так ты напал на меня?» - слабо сказала она.
  
  «Хорошо, ты говоришь по-английски».
  
  «Конечно, я говорю по-английски».
  
  "Ты в порядке?"
  
  Он потянулся к ее плечу, но она повернулась, прежде чем он смог снова прикоснуться к ней, и направилась на кухню.
  
  Он шел за ней всю дорогу, и, когда она вытащила банку «Нескафе» и коробку с молоком неустойчивыми руками, он прислонился к дверному косяку и скрестил руки на груди, наблюдая. Его одежда выглядела новой; он выглядел как бизнесмен.
  
  "Что за история для меня?" спросила она. "Педиатр? Писатель? Юрист? Правильно - продюсер ».
  
  Когда он засмеялся, она повернулась к нему лицом. Смех был искренним. Он покачал головой. "Зависит от ситуации. С тобой я могу быть честен ». Он сделал паузу. "Я могу, не так ли?"
  
  "Я не знаю. Ты можешь?"
  
  «Что тебе сказал Генри?»
  
  "О чем?"
  
  «О письме».
  
  Она знала отрывки из письма наизусть, потому что в те несколько дней в больнице, проснувшись, Генри требовал, чтобы она помогла ему вспомнить. Его сломанные воспоминания были связаны с ее, и они смогли восстановить достаточно ее. По причинам, связанным с нефтью, Департамент туризма, который нанимал таких жестоких «туристов», как этот, убил религиозного лидера - муллу - в Судане, что спровоцировало прошлогодние беспорядки. Было убито восемьдесят шесть невинных людей.
  
  Да, она знала многое, но насчет Майло Уивера она все еще не была уверена.
  
  «Просто было письмо», - сказала она. «В нем была история. Что-то большое. Вы знаете, что там сказано? "
  
  "У меня есть мысль."
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Человек, который написал письмо, был другом. Я помогал ему найти доказательства незаконной операции, но он был убит. Потом меня выгнали из компании ».
  
  "Какая компания?"
  
  «Вы знаете, что такое компания».
  
  Чтобы избежать его тяжелого взгляда, она отвернулась и поставила воду до кипения, а затем нашла миску с кубиками коричневого сахара.
  
  Он сказал: «В письме Генри велел мне доверять».
  
  "Ага. Он сказал это ».
  
  "А что насчет тебя?"
  
  «Письмо предназначалось не мне», - сказала она ложке, которую окунула в гранулы Nescafé, отмерила их по чашкам и пролила на прилавок. Он не ответил, поэтому через мгновение она снова повернулась, а затем уронила ложку. Он стукнулся о плитку. В руке у него был пистолет, маленькая вещь не больше его кулака, и он был нацелен на нее.
  
  Он говорил тихо. «Жужа, ты должен кое-что понять. На самом деле, если вы не ответите на мои вопросы, все может пойти очень плохо. Я могу выстрелить тебе в конечности. Я имею в виду твои руки и ноги. Если ты все еще не хочешь говорить, я мог бы продолжать стрелять, каждый раз немного дальше, пока ты не потеряешь сознание. Но ты не умрешь. Я не врач, но знаю, как заставить биться сердце. Вы просыпались в ванне друга, в холодной воде. Вы бы испугались, а потом испугались бы еще больше из-за ножа, который я вытащил из ящика позади вас, чтобы причинить еще больше боли. Это могло продолжаться несколько дней. Поверьте мне в этом. И в конце концов я получил все необходимые ответы. Ответы, которые только помогут Генри ».
  
  Его легкая улыбка вернулась, но у Жужи стали плохо колени - сначала одно, потом другое. Они подогнулись, и она упала на пол, ее конечности были бесполезны. Ее охватила тошнота, и она наклонилась, ожидая, когда подойдет ее завтрак.
  
  Глядя на плитку, которая так близко была грязной и залита кофе, она услышала, как что-то щелкнуло по полу, а затем дребезжащий звук. Пистолет скользнул в поле зрения и остановился у ее руки.
  
  «Возьми», - услышала она его слова.
  
  Она накрыла его правой рукой, а затем левой, чтобы подняться. Он все еще стоял в дверном проеме, все еще небрежно наклонившись, все еще улыбаясь.
  
  «Это твое», - сказал он. «Я не собираюсь ничего с тобой делать. Я просто хочу, чтобы вы знали, что мне можно доверять. Если в какой-то момент вы подумаете, что я трахаюсь с вами, просто поднимите это и пустите мне пулю в голову. Не в груди - я могу достать тебя до того, как ты снова нажмешь на курок. В моей голове, - сказал он, постукивая по лбу. «Таким образом, все будет закончено». Он слез с дверного косяка. «Я буду ждать в гостиной. Не торопитесь."
  
  Ей потребовалось двадцать минут, чтобы собраться с мыслями и встретиться с ним лицом к лицу. Она подумала о том, чтобы позвать на помощь, но у ее друга не было стационарного телефона, и один взгляд в коридор сказал ей, что Майло Уивер забрал ее сумочку по дороге. Проходя мимо парадной двери, она увидела, что задвижка заперта, а ключ вынут. Итак, она вышла с подносом с двумя стаканами кофе, сахаром, молоком и пистолетом. Она нашла его на диване, листая «Кертес». «Непонятно, - сказал он ей.
  
  Она поставила поднос на журнальный столик рядом с сумочкой и ключами от дома. Затем, вспомнив, она взяла пистолет и сунула его в передний карман своей толстовки. «Кертес? Ты его знаешь?"
  
  «Имя, конечно. Но я имею в виду ваш язык. Он снова посмотрел на страницу и покачал головой. "Я имею в виду, откуда это взялось ?"
  
  - Может, Урал. Никто не знает точно. Это великая загадка ».
  
  Он закрыл книгу и положил ее на стол, затем бросил в кофе кусочек сахара. Он отхлебнул. У него было все время на свете.
  
  «Вы хотите знать о Генри».
  
  «Я хочу знать, где он».
  
  "Я не знаю."
  
  Он глубоко вздохнул и отпил еще. Он сказал: «Я знаю, что вы были в больнице, прежде чем он сбежал. Четыре дня подряд, каждый раз оставаясь часами. И вы говорите мне, что он не упоминал, что уезжает? »
  
  «Он сказал это. Он не сказал где.
  
  «Конечно, у вас есть какая-то идея».
  
  «Он позвонил кому-то».
  
  «Есть что-то, - сказал Уивер. "Кто?"
  
  "Я не знаю."
  
  «Какой телефон он использовал? Твой? »
  
  Она покачала головой. «Одна из медсестер». Он бы не стал использовать мою.
  
  "Почему нет?"
  
  «По той же причине, по которой он не сказал мне, куда идет. Он не хотел подвергать меня опасности ».
  
  Уивер подумал об этом, затем усмехнулся, как будто что-то было смешным.
  
  "Какие?" - сказала она обеспокоенно.
  
  «Я просто не знаю, как он будет в одиночку следить за этой историей. Разве ему не нужна моя помощь? »
  
  Все это время она стояла с маленьким пистолетом в ее кармане с удивительно тяжелым весом - а может, это было просто тяжестью ее страха перед ним. Ей не нравился этот Майло Уивер. В нем не было того обаяния или сексуальности, о которых говорили все остальные. Возможно, именно так поступали люди из ЦРУ. Они были мотивированы своими миссиями, и все, что их замедляло - возможно, испуганный любовник - можно было при необходимости пинать.
  
  Тем не менее, у нее был пистолет, не так ли? Это было что-то. На языке ЦРУ это было доверием. Устроившись на стуле, она вынула из кармана пистолет и положила его себе на колено.
  
  «Конечно, ему нужна твоя помощь, - сказала она, - но он сказал, что сейчас никто не может ему помочь. Не тогда, когда все ЦРУ пытается его убить. Он больше не ожидает твоей помощи ».
  
  Уивер казался сбитым с толку. "Что это вообще значит ?"
  
  "Кому ты рассказываешь. Может быть, ты также расскажешь мне, почему тебе потребовалось четыре проклятых месяца, чтобы прийти сюда и предложить помощь. Ты можешь это сделать? »
  
  Уивер подумал об этом, его лицо застыло в пустом взгляде. Затем он снова поставил чашку на поднос. Он стоял. Жужа встал, держа пистолет в обеих руках.
  
  «Спасибо», - сказал Уивер. «У вас есть мой номер телефона на случай, если он свяжется с вами?»
  
  Она кивнула.
  
  «Не недооценивайте меня, и убедитесь, что он этого не делает. Я могу помочь ему разобраться в этом и защитить его. Ты веришь, что?"
  
  Несмотря ни на что, она это сделала.
  
  «Могу я вернуть свой пистолет?»
  
  Она не была уверена.
  
  Его улыбка вернулась, и ей показалось, что она уловила долю этого знаменитого очарования. «Он не загружен. Давай, стреляй в меня ».
  
  Она уставилась на пистолет, как будто посмотрев, она могла знать. Затем она неопределенно направила его в его сторону, но спустить курок было далеко неразумной. Наконец, Уивер выступила вперед и выхватила пистолет из ее руки. Он прижал ствол к собственному виску и нажал на курок. Дважды. Жужа вздрогнула, когда комнату пронесли два громких щелчка, и позже она поймет, что самым пугающим в то утро было то, что Майло Уивер вообще не вздрогнул. Он знал, что пистолет пуст, но все же. . . не вздрагивать казалось каким-то нечеловеческим.
  
  Он взял ключи и вышел. Она наблюдала за ним из окна, когда он вышел из многоквартирного дома и пересек мертвую траву. Он разговаривал по мобильному телефону, ни выражения лица, ни колебаний в его напряженных плечах или безжалостной походке. Он был похож на машину.
  
  
  
  Изображение
  
  
  
  
  
  
  
  Часть первая
  РАБОТА ДЕВЯТАЯ
  
  
  
  Изображение
  
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 10 ФЕВРАЛЯ
  ПО ПОНЕДЕЛЬНИК, 25 ФЕВРАЛЯ 2008 Г.
  
  
  
  1
  
  
  
  Он чувствовал, что если он сможет дать этому имя, то сможет контролировать это. Трансгрессивная ассоциация? Это было правильное звучание, но было слишком клинически, чтобы он мог с ним справиться. Возможно, медицинская этикетка все равно не имела значения. Единственное, что имело значение, - это эффект, который это оказало на него и на его работу.
  
  Его могли вызвать самые простые вещи: музыкальная полоса, морда, какая-нибудь маленькая швейцарская собачка, валяющаяся на тротуаре, или запах выхлопных газов автомобилей. Но детей никогда не было, что было странно даже для него. Только косвенные фрагменты его прежней жизни дали ему этот удар в живот, и когда он оказался в ледяной телефонной будке Цюриха и позвонил в Бруклин, он даже не был уверен, что его вызвало. Все, что он знал, это то, что ему повезло: никто не ответил. Возможно, ранний завтрак где-нибудь. Потом машину забрали. Их два голоса: небольшая какофония женских тонов, смех, просящие оставить сообщение.
  
  Он повесил трубку.
  
  Независимо от имени, это был опасный порыв. Само по себе это было ничто. Импульсивный - может быть, компульсивный - звонок в дом, которого больше нет дома, серым воскресным днем ​​- это нормально. Однако, когда он посмотрел через поцарапанное стекло будки на неработающий белый фургон на Беллеривестрассе, опасность стала очевидной. Трое мужчин ждали в этом фургоне, недоумевая, почему он попросил их остановиться здесь, когда они собирались ограбить художественный музей.
  
  Некоторые могут даже не подумать задать этот вопрос, потому что, когда жизнь движется так быстро, оглядывание назад превращается в непонятную перекличку моральных решений. Другие ответы, и вы были бы в другом месте. В Бруклине, возможно, занимаясь воскресными газетами и рекламными приложениями, рассеянно слушая резюме вашей жены о страницах, посвященных искусству, и критику вашей дочери утренних телепрограмм. Тем не менее, вопрос возвращался, как и много раз за последние три месяца: как я оказался здесь?
  
  Первое правило туризма - не позволяйте ему портить вас, потому что он может. С легкостью. Бескорыстное существование, одновременное выполнение работы прямо в голове, отсутствие сочувствия, когда работа этого не требует, и особенно это неудержимое движение вперед.
  
  Тем не менее, это ублюдочное качество туризма - движение - тоже добродетель. Это не оставляет времени для вопросов, которые не имеют прямого отношения к вашему выживанию. Этот момент не стал исключением. Так что он выбрался из машины, побежал трусцой сквозь пронзительный холод и забрался на пассажирское сиденье. Джузеппе, прыщавый тощий итальянец за рулем, жевал кусок Orbit, освежая воздух, которым они дышали, в то время как Радован и Стефан, оба крупные мужчины, сидели на корточках в пустом тылу на импровизированной деревянной скамье, глядя на него.
  
  У этих мужчин lingua franca был немецким, поэтому он сказал: «Gehen».
  
  Джузеппе поехал дальше.
  
  Каждый турист разрабатывает свои собственные методы, чтобы не утонуть - декламацию стихов, дыхательные упражнения, членовредительство, математические задачи, музыку. Этот турист когда-то религиозно носил iPod, но подарил его жене в качестве примирительного подарка, и теперь у него остались только музыкальные воспоминания. Когда они проезжали мимо голых скалистых зимних деревьев и домов Зеефельда, южного района, простирающегося вдоль Цюрихского озера, он напевал полузабытую мелодию из своего восьмидесятилетнего детства, гадая, как другие туристы справляются с тревогой разлуки со своими семьями. Глупая мысль; он был единственным туристом с семьей. Затем они повернули за следующий угол, и Радован прервал свое беспокойство одним заявлением. «Моя мать больна раком».
  
  Джузеппе продолжал вести машину в своей безопасности, а Стефан тряпкой вытер излишки масла с «Беретты», которую он купил на гамбургском рынке на прошлой неделе. На пассажирском сиденье человек, которого они знали как мистера Уинтера, который путешествовал под именем Себастьян Холл, но был известен своей далекой семье как Майло Уивер, оглянулся на широкополого серба, чьи толстые бледные руки были скрещены на животе. кулаки в перчатках массируют его ребра. "Мне очень жаль это слышать. Мы все."
  
  «Я не пытаюсь сглазить ничего», - продолжал Радован, его немецкий язык был смешан с сильным белградским акцентом. «Мне просто нужно было что-то сказать, прежде чем мы это сделали. Тебе известно. На случай, если у меня не будет шанса позже ».
  
  "Конечно. Мы получим это."
  
  Джузеппе и Стефан послушно пробормотали свое согласие.
  
  "Это излечимо?" - спросил Майло Уивер.
  
  Радован выглядел сбитым с толку, втиснувшись между Стефаном и грудой спущенных мешков из мешковины. «Это в желудке. Распространение слишком далеко. Я собираюсь проверить ее в Вене, но доктор, кажется, знает, о чем говорит.
  
  «Никогда не знаешь», - сказал Джузеппе, свернув на другую улицу, обсаженную деревьями.
  
  «Конечно», - согласился Стефан, затем вернулся к своему пистолету, чтобы не сказать что-то не так.
  
  «Ты собираешься участвовать в этом с нами?» - спросил Майло, потому что он отвечал за такие вопросы.
  
  «Гнев помогает мне сосредоточиться».
  
  Майло снова обсудил с ними детали. Это был достаточно простой план, который зависел не столько от механики, сколько от элемента неожиданности. Каждый знал свою роль, но Радован - может ли он вынести свои личные проблемы на бедного музейного охранника? В конце концов, он был тем, у кого был пистолет. «Помните, нет необходимости в жертвах».
  
  Все они знали это хотя бы потому, что он постоянно повторял это на протяжении последней недели. Быстро превратилось в шутку, что мистер Винтер был их Танте Винтер, их старая тетя, спасающая их от неприятностей. Правда заключалась в том, что он проработал почти три месяца на работе, о которой они ничего не знали, ни одна из которых не требовала посторонних. Он не хотел, чтобы эти новобранцы испортили ему жизнь.
  
  Это была работа номер восемь. Его возвращение в туризм было еще достаточно ранним, чтобы уследить за ним, но достаточно поздно, чтобы задаться вопросом и беспокоиться о том, почему все рабочие места оказались такими чертовски легкими.
  
  Номер четыре, декабрь 2007 года. Плаксивый голос Оуэна Менделя, исполняющего обязанности директора по туризму, говорил через его Nokia: Пожалуйста, поезжайте в Стамбул и снимите пятнадцать тысяч евро с Interbank под именем Чарльз Литтл. Вы найдете паспорт и номер счета в отеле. Летите в Лондон и в Chase Manhattan по адресу 125 London Wall откройте счет на эти деньги. То же имя. Убедитесь, что таможня не нашла наличных. Думаешь, ты справишься?
  
  Вы не спрашиваете почему, потому что это не прерогатива туристов. Просто верьте, что это все к лучшему, что плаксивый голос на линии - это Голос Бога.
  
  Работа вторая, ноябрь 2007 года: в Стокгольме есть женщина. Сигфрид Ларссон. Две девушки. Она в Гранд-отеле на Blasieholmshammen. Она ждет тебя. Купите ей и себе билет в Москву и проследите, чтобы она до восемнадцатого добралась до Трубной улицы, 12. Понял?
  
  Ларссон, шестидесятилетний профессор международных отношений, была шокирована, но польщена всей шумихой вокруг нее.
  
  Работа для детей; рабочие места для сотрудников посольства третьего ранга.
  
  Номер пять, январь 2008 г .: Теперь это деликатно. Зовут Лоренцо Перони, крупный торговец оружием из Рима. Я пришлю тебе подробности. Он встречается с южнокорейским покупателем по имени Пак Джин Мён в Черногории. Я хочу, чтобы вы были на нем сверху, с того момента, как он покинет свою квартиру восьмого числа, до его возвращения пятнадцатого. Нет, не беспокойтесь о микрофонах, мы позаботились об этом. Просто поддерживайте визуальное восприятие, оттачивайте работу камеры .
  
  Как выяснилось, Пак Джин Мён была не покупателем оружия, а одной из многочисленных любовниц Перони. Полученные фотографии больше подходили для английских таблоидов.
  
  Так оно и было. Еще одно бессильное наблюдение в Вене, приказ отправить запечатанный манильский конверт из Берлина Теодору Вартмюллеру в Мюнхен, однодневное наблюдение в Париже и единственное убийство в начале месяца. Этот заказ был отправлен в текстовом сообщении:
  
  
  
  Л: Джордж Уайтхед. Считаю опасным. В Марселе на неделю с чт.
  
  Джордж Уайтхед, патриарх лондонского преступного клана, выглядел лет на семьдесят, хотя на самом деле ему было около восьмидесяти. Никаких пуль не потребовалось, достаточно одного толчка в парилке отеля. Его голова ударилась о влажные доски стены; сотрясение мозга вырубило его на всю жизнь.
  
  Это даже не было похоже на убийство.
  
  Другие могли быть довольны легкостью и непоследовательностью этих заданий. Однако Майло Уивер - или Себастьян Холл, или мистер Винтер - не мог расслабиться, потому что легкость и непоследовательность означали только одно: они были на нем. Они знали или подозревали, что его лояльность не была полностью на их стороне.
  
  А теперь еще одно испытание. Собери немного денег. В идеале двадцать миллионов, но если вы получите только пять или десять, мы поймем .
  
  Долларов?
  
  Да, доллары. У вас с этим проблемы?
  
  
  
  2
  
  
  
  Стефан, возможно, из-за нервов, начал рассказывать им о красивой девушке, которую он знал из Монте-Карло, танцовщице, которая отлично зарабатывала на жизнь, занимаясь сексом с животными, которые Стефан считал тайным французским пороком. Это тоже испортило внутреннюю звуковую дорожку Майло, и он сказал немцу заткнуться. «Отдай Радовану пистолет».
  
  Стефан передал его.
  
  Джузеппе сказал: «Вот-вот».
  
  Майло посмотрел на часы; было почти четыре тридцать, за полчаса до закрытия.
  
  Джузеппе проехал через открытые ворота и по гравию к тому месту, где три швейцарские машины были припаркованы перед музеем, виллой XIX века, когда-то принадлежавшей Эмилю Георгу Бюрле, промышленнику немецкого происхождения, который заработал часть своего состояния, продавая оружие фашистам. Испания и Третий рейх. Он оставил фургон на холостом ходу. Пара средних лет вышла из музея, а за их фургоном, за каменной стеной, по тротуару во время воскресных прогулок двинулось еще несколько пар.
  
  «Я сказал четыре, хорошо? Они близко к фронту. У нас нет времени ходить по магазинам ».
  
  «Ja, Tante», - сказал Стефан, когда они натягивали на головы черные лыжные маски. Джузеппе остался позади, а остальные вылезли. Радован прижал «беретту» к бедру, и трое мужчин, хрустя гравием, направились ко входу.
  
  Осматривая этот и четыре других музея на прошлой неделе, Майло отметил отсутствие реальной безопасности, как будто ответственным за музей Э. Г. Бюрле никогда не приходило в голову, что кто-то может слишком сильно любить искусство или просто хочет легких денег. . Впереди стояли двое охранников, швейцарские полицейские в отставке, у которых даже не было оружия. Работа Радована заключалась в том, чтобы нейтрализовать их, и он делал это с энтузиазмом, крича со своим сильным акцентом, чтобы они опустились на пол, и размахивал пистолетом. Возможно, почувствовав, что это отчаявшийся человек, они тут же затонули.
  
  Стефан вытащил кассир из-за стойки и заставил ее сесть рядом с охранниками, пока Майло проверял, нет ли посетителей. Осталось только двое - пожилая пара в первой комнате. Они недоуменно уставились на него.
  
  Пока Радован следил за своими пленными, Майло и Стефан достали кусачки. Первый снаряд поднял тревогу, но это было ожидаемо. Десять минут, как он подсчитал, минимум. Моне, Ван Гог, Сезанн и Дега.
  
  С тяжелыми стеклянными крышками картины были громоздкими, поэтому им обоим пришлось потащиться к фургону, в то время как Радован угрожающе расхаживал. Через семь минут Майло похлопал Радована по плечу. Все вышли.
  
  Джузеппе нажал на газ.
  
  Это, конечно, было легко. Четыре картины стоимостью более ста шестидесяти миллионов долларов менее чем за десять минут. Ни трупов, ни травм, ни ошибок. Маски для лица, минимум разговоров и белый фургон за городом.
  
  Джузеппе придерживался ограничения скорости, а за ним Радован и Стефан натягивали мешковины на картины и болтали о деталях работы, как они обсуждали хорошеньких девушек, которых они встретили в отпуске. Выражения лиц охранников, великолепная форма задницы кассира, странная непринужденность пожилой пары, когда они наблюдали за происходящим ограблением. Затем, без предупреждения, Стефан наклонился вперед, и его вырвало.
  
  Он извинился, но все они проработали достаточно работы, чтобы знать, что часто бывает один человек, чьи нервы, наконец, взяли под контроль и полностью опустошили его. В этом не было стыда.
  
  Джузеппе вывел их из самого Цюриха запутанной последовательностью поворотов, которую он заранее наметил. Только когда они добрались до восточной дороги, ведущей в Тобельхоф, суровость ослабла, и на короткую минуту перед ними открылся мирный вид на лес, поднимающийся к вершине Цюрихберга. Момент наивности, как будто этот мир может принадлежать им. Они проезжали разбросанные фермы Тобельхофа, и к тому времени, когда они достигли городского пейзажа Гокхаузена, это чувство исчезло.
  
  Они снова вошли в лес на дальнем конце города и свернули налево на неиспользуемую грунтовую дорогу, где на поляне их ждали фургон «Фольксваген» и «мерседес». Они вышли и потянулись. Перед тем, как передать картины VW, Радован радостно выругался: «Jebute!». Джузеппе облил их белый фургон канистрой с бензином.
  
  Майло достал из багажника «мерседеса» мягкий кожаный портфель. Внутри лежали бывшие в употреблении мелкие купюры на шестьсот тысяч долларов, разделенные на три продуктовых пакета Tesco. Если бы его спросили, он бы объяснил, что их освободили от торговца наркотиками в Ницце, но никто не спросил. Он раздал пакеты и пожал им руки. Он поблагодарил их за хорошую работу, и каждый сказал ему звонить, когда у него будет другая работа. Майло пожелал Радовану удачи с матерью. «Это заняло много времени, - сказал Радован, - но я наконец определился со своими приоритетами. Эти деньги позволят ей оплатить все, что ей нужно ».
  
  «Ты говоришь как хороший сын».
  
  «Да, - сказал он без тени скромности. «Как только мужчина теряет связь с семьей, он может пустить пулю себе в голову».
  
  Майло благодарно улыбнулся ему, затем пожал ему руку, но Радован не отпускал.
  
  «Знаешь, Тантэ, я не очень люблю американцев. С тех пор, как они бомбили мой родной город. Но ты ... ты мне нравишься.
  
  Майло не знал, как это воспринять. «Что заставляет вас думать, что я американец?»
  
  На лице Радована расплылась широкая ухмылка. Знакомая, понимающая и слегка снисходительная улыбка преобладала среди балканских мужчин. «Скажем так, у тебя паршивый немецкий акцент».
  
  «Может, я англичанин. Или канадец.
  
  Смех вылетел изо рта Радована, и он хлопнул Майло по руке. «Нет, ты американец, хорошо. Но я не буду удерживать это против тебя ». Он полез в карман и протянул потертый паспорт Майло. Он подмигнул. «Извините, но мне нравится знать, с кем я работаю. Tschüss ».
  
  Наблюдая за тем, как серб с гордостью присоединяется к остальным у машины, Майло подумал, как им обоим повезло. Если бы он поднял что-то, что могло связать Майло с его настоящим именем, а не этот паспорт Себастьяна Холла, Радован не выбрался бы из этого леса, и он не чувствовал себя готовым кого-то убивать сегодня.
  
  Когда они ушли, он развернул «фольксваген» еще несколько ярдов от него, затем вернулся и зажег обивку фургона своим «зиппо», оставив двери открытыми. Он зажег для себя «Давидофф» и подождал, пока красное пламя не распространилось и не стало синим, когда они начали плавить приборную панель, наполняя салон ядовитым дымом. Он затушил сигарету на пятке, швырнул ее в нарастающий ад, затем вернулся к «фольксвагену» и уехал.
  
  Дальше на юг по трассе А2, которая в конечном итоге должна была доставить его в Милан, его телефон завибрировал на пассажирском сиденье. Ему не нужно было видеть ЧАСТНЫЙ НОМЕР на экране, чтобы узнать, кто это был.
  
  Однако голос принадлежал не Оуэну Менделю. Оно было глубоким, но воздушным, как у образованного человека, все еще цепляющегося за свою прогрессивную молодость. Но код остался прежним.
  
  «Риверран, мимо Евы».
  
  «И Адамова», - ответил он. "Кто ты?"
  
  «Новый, вот что. Алан Драммонд. А вы, я полагаю, Себастьян Холл.
  
  «Что случилось с Менделем?»
  
  «Временное размещение, пока меня не нашли. Будьте уверены, я здесь, чтобы остаться ».
  
  "Хорошо." Майло помолчал. «Это не просто знакомство, не так ли?»
  
  "Пожалуйста. Я этого не делаю. Я прав в своем деле ».
  
  «Тогда перейдем к делу».
  
  Этот Алан Драммонд, его новый Голос Бога, сказал ему поехать в Берлин, в отель Hansablick. «Инструкции ждут вас».
  
  «Вы знаете, что я что-то в центре».
  
  «Я должен на это надеяться. Просто займи несколько дней ».
  
  "Никаких улик?"
  
  «Я думаю, вы найдете это самоочевидным».
  
  Два часа спустя, в пригороде к северу от Лугано, он перевез картины в гараж, который он арендовал неделю назад и закрепил на кодовом замке. Из-за их веса на это потребовалось время. Над головой горел единственный люминесцентный свет, и в его сюрреалистическом сиянии он на мгновение осмотрел открытые картины. Это было обидно, потому что согласно плану, который он составил, только двое из них вернутся в мир. Он зажег еще один Давидофф и попытался решить, кто выживет, а какой нет, но не смог. Граф Людовик Лепик и две его дочери осуждающе смотрели в ответ, потому что считали, что их больше никогда не увидят, и, возможно, это было правдой. Дега увековечил их в масле почти полтора века назад, и в какой-то момент мастер промышленности подобрал их, и его имение повесило их на всеобщее обозрение. На следующей неделе, с небольшим количеством бензина и этим Zippo, они или двое других исчезнут, как будто их никогда не было.
  
  Он заперся и уехал, оставив южные швейцарские Альпы в пользу промышленных равнин Ломбардии. Воздух за его окном был холодным и чистым, но в ночной итальянской темноте он не видел никаких пиков позади себя. Была уже за полночь, когда он добрался до мокрых, ярко освещенных вольфрамом улиц Милана, а на Виале Папиниано он вытерся и бросил «фольксваген». Он сел на часовой ночной поезд до Бергамо, затем на маршрутный автобус до аэропорта Орио-аль-Серио, откуда в восемь тридцать отправился рейс до Берлина, самый ранний рейс в регионе. Он оставил свою последнюю сумку в мусорном контейнере в Цюрихе, прежде чем присоединиться к своей бригаде для работы, и теперь нес только то, что заполняло его карманы - таблетки, дидофф, паспорта, наличные деньги и карты, мобильный телефон и единственную связку ключей без ключа с небольшой пульт. Он сел со своим паспортом Себастьяна Холла и сел за крыло рядом с уставшим мальчиком-подростком. Он проглотил два декседрина, чтобы не заснуть. Когда они были в воздухе, мальчик сказал: «Отпуск».
  
  "Прошу прощения?"
  
  Подросток, итальянец с безупречным английским, усмехнулся. «Песня, которую ты напеваешь. «Каникулы» от Go-Go ». Он явно гордился своим знанием песни, забытой большинством людей к тому времени, когда он родился.
  
  «Так оно и есть, - признал Майло. Затем, несмотря на то, что наркотики трясли его нервы, и вспыхнувшие голоса автоответчика, смеющиеся в его голове, он потерял сознание.
  
  
  
  3
  
  
  
  Они позвонили в начале ноября, чтобы спросить, не будет ли он заинтересован в возвращении в поле. «Знаете, у вас отличный послужной список». Это был Оуэн Мендель, полный озадаченных похвал - сбитый с толку, потому что он не знал, почему этого превосходного туриста, который даже перешел к шести годам управления, выгнали из платежной ведомости Компании. Мендель, очевидно, остался с сильно отредактированным файлом. «Это, конечно, зависит от вас, но вы знаете, какое бюджетное давление мы испытываем в наши дни. Если бы у нас были такие опытные люди, как вы, в этой области, мы могли бы это сделать ».
  
  Хорошая продажа. Компания не оказывала ему услуги; он был добрым самарянином.
  
  С того момента, как он услышал голос Оуэна Менделя, он знал, что именно будет дальше. Евгений подготовил его. «Вы, конечно, скажете« да », и после некоторого курса переподготовки вас будут проверять по той работе, которую вы выполняете. Несколько недель. Во время испытательного срока мы не будем выходить на связь ».
  
  «Несколько недель» превратились в три месяца. На это не рассчитывал даже великий Евгений Примаков, секретное ухо ООН. Он также не предполагал, какую работу назначит ему в Берлине Алан Драммонд, преемник Менделя: последняя, ​​невозможная проверка.
  
  Это было через пять дней после работы в Цюрихе, чуть раньше девяти утра пятницы, и он стоял на холодной, порывистой территории перед Берлинским собором. Он был захвачен мутным предвкушением после опьянения, изо всех сил стараясь не выглядеть бродягой, но это было трудно. Всю ночь он искал утешения в медовом ликере на водке под названием Bärenfang, но это только усугубило его болезнь. Гул машин в час пик катился к нему; туристический автобус с аугсбургскими номерами свернул на Карл-Либкнехт-штрассе и остановился неподалеку.
  
  Его ждал белый губчатый конверт, и, как только он получил его от клерка Hansablick в обмен на чаевые, он взял его с собой в долгую прогулку, поездку в метро и еще одну прогулку до пыльного невзрачного пансиона. в Фридрихсхайне, богемном районе того, что раньше называлось Восточным Берлином.
  
  Две фотографии, под разными углами, симпатичной девушки с оливковой кожей, белокурой из бутылки. Девушка: пятнадцать лет. Адриана Станеску, единственная дочь Андрея и Рады Станеску, иммигрантов из Молдовы. На обороте одной фотографии:
  
  L0 2/15
  
  
  
  Убейте ребенка и заставьте тело исчезнуть. У него оставалось до конца недели.
  
  В понедельник он сжег инструкции и с тех пор следил за станесками, исследуя подробности их жизни. Рада Станеску работала на табачной фабрике Imperial Tobacco, а ее муж Андрей почти все вечера ездил под флагом Alligator Taxi GmbH. Они жили в Кройцберге, среди турецких семей и немцев, недалеко от пансиона Майло.
  
  А что насчет девушки, Адрианы, которой должны были умереть? Он последовал за ней в среднюю школу Лины-Моргенштерн, где ее друзьями были немецкие и турецкие ученики. Он не нашел ничего необычного.
  
  Не спрашивайте - еще одно правило туризма. Если девушку нужно убить, значит, она должна быть убита. Действие - это его собственная причина.
  
  Он направился к билетной кассе собора, где из автобуса баварцы били по рукам, вздыхая, ожидая, когда откроется окно.
  
  Каждое утро Андрей Станеску вывозил свою дочь в одном квартале от ее школы. Почему один блок? Потому что (и он прочел это по ее выражению лица, по стыду на лице ее отца) Адриана была смущена тем, что ее отец был таксистом. Между местом высадки и школой на Гнейзенауштрассе было шесть подъездов к многоквартирным домам и всегда открытый вход размером с машину во двор. Днем она возвращалась к нему тем же маршрутом, всегда одна. Значит, это должно было случиться во дворе. Если это вообще случилось.
  
  У каждого туриста есть прошлое, и Алан Драммонд знал все о тех двух вещах, которые при более благоприятном бюджете не позволили бы Майло посещать туризм: его жене и дочери. Драммонд знал, что эта, казалось бы, простая задача будет для него труднее, чем штурм посольства Ирана в Москве.
  
  Очевидно, его подозрения не оправдались - департамент все еще не доверял ему, и все предыдущие работы были простой подготовкой, трехмесячной инкубацией перед его возрождением в сфере туризма. На самом деле, расширенный тест, кульминацией которого является работа девять: конверт, серое берлинское небо и желание успокоиться, а не довести эту маленькую работу до конца.
  
  Если бы у него не было дочери, было бы легче? Он принял сознательное решение не зацикливаться на этом, но его мозг проигнорировал его. Он по глупости задавался вопросом, сколько зла нужно сделать, чтобы сделать человека злым. Шесть? 18? Только один? Сколько он совершил?
  
  Что говорит Большой Голос?
  
  Стоп.
  
  Ему нужно было знать почему. Почему Адриана Станеску была приговорена к смертной казни.
  
  Он перерыл их мусор, выследил банковские счета, потратил некоторое время, чтобы следить за знакомыми Станеску, работая круглосуточно. Единственным местом в их записях был дядя Михай, который работал в пекарне недалеко от Тиргартена. Его дважды арестовывали за незаконный ввоз молдаван в Германию. Контрабандист-человек, но мелкий; в противном случае, почему бы ему вставать в четыре утра каждое утро и не уходить с работы до четырех часов пополудни, прилипая мукой к волосам и прилипая ко всем трудно поддающимся мытью пятнам?
  
  Судя по всему, Станеску были именно тем, чем казались: трудолюбивой семьей иммигрантов с очаровательной дочерью-подростком.
  
  Тем не менее, даже когда он проводил расследование, он готовился. В среду он посетил бар недалеко от центрального офиса Alligator Taxi и завязал разговор с Гюнтером Виттингером, молодым водителем, который работал с Alligator всего год. Он представился тем, кто хочет ворваться в бизнес, кому нужен совет. Несмотря на то, что сказал Радован, его акцент был достаточно хорошим, чтобы это сработало. Шесть бутылок пива спустя Себастьян поднял удостоверение личности Гюнтера «Аллигатор», а затем выскользнул, пока мужчина был в туалете.
  
  К четвергу - который (он увидел по несочетаемым розовым сердечкам, заполняющим витрины) был День святого Валентина - все было готово. Он знал путь внутрь и выход. Способ казни и способ утилизации. У него были инструменты - грубая проволока, клейкая лента, большой рулон пластика, ножовка, - но когда кассир засунул пилу в жесткий бумажный пакет, он чуть не рухнул, представив себе, как ее использовать.
  
  Хотя он мог пройти через все движения, факт был в том, что он погиб. Он был уже не Себастьяном Холлом, туристом, а Майло Уивером, отцом. Затем он нарушил все законы здравого смысла и позвонил собственному отцу.
  
  Это было неразумно глупо. Если бы его Голос Бога узнал, что он шептал секреты высокопоставленному чиновнику ООН, он был бы мертв. Даже старик перестал разговаривать с ним по телефону. «Я тебе не нужен , Миша. Ты просто думаешь, что я тебе нужен ».
  
  «Нет, ты мне нужен. Теперь."
  
  «Это простая вещь. Вы все это распланировали. Так что давай, сделай это ».
  
  «Вы не понимаете. Она похожа на Стефани ».
  
  «Она совсем не похожа на Стефани. Эта девушка вдвое старше Стефани.
  
  «Неважно», - сказал Майло, потому что теперь он знал. "Это сделано. Наша сделка завершена. Я убиваю эту девушку не только для того, чтобы ты мог узнать свой источник ».
  
  Майло заметил, что родительская ответственность никак не повлияла на старика. Однако это - угроза потерять информатора в ЦРУ - заставило Евгения Примакова вздохнуть и сказать: «Встретимся в« Берлинер Дом »в девять утра. Мы присоединимся к толпе ».
  
  Перед отъездом в то утро Майло вымыл все в пансионе Friedrichshain и выбросил свои туалетные принадлежности и две смены одежды, которые он купил в KaDeWe. Что бы ни случилось, решил он, сегодня он покончит с этим проклятым городом. Чтобы гарантировать, что никто на Авеню Америк не сможет последовать его предательскому пути, он разобрал свой телефон.
  
  Сейчас было девять, и баварцы просочились внутрь.
  
  Он подошел к кассе. Продавщица, пожилая женщина, которая жила в Берлине с момента его прежней жизни в виде трехсот пятидесяти квадратных миль щебня, подозрительно прищурилась, когда сказал, что хочет увидеть церковь. Он выглядел таким же похмельным, как и был, но его счет в пять евро был достаточно чистым.
  
  
  
  4
  
  
  
  Каким-то образом Евгений Примаков попал в холодную церковь перед ним, хотя Майло вошел сразу за последним баварцем. Старик стоял под окном, увенчанным библейской картиной и блаженством Selig sind, die reines Herzens sind . Блаженны чистые сердцем. У Майло не было достаточно сильного видения, связанного с алкоголем, чтобы прочесть это, но он уже бывал в церкви раньше и знал, что она там есть.
  
  Его отец даже не взглянул на него. Он стоял, сцепив длинные узловатые руки за спиной, и смотрел на картину. С их последней встречи прошло пять месяцев, и Евгений Примаков был именно таким, каким его запомнил. Тонкие белые волосы; хрупкий каркас; густые брови и тенденция вытирать щеку указательным пальцем левой руки. Те же непомерные костюмы, которые, как он представлял, были обязательными при выполнении всех его функций в Организации Объединенных Наций. Майло, который был выше ростом с темными чертами лица, но такими же тяжелыми глазами, никогда не мог представить себе, что старение будет выглядеть так.
  
  Эта предыдущая встреча была такой же - непозволительный риск. Майло был вне тюрьмы меньше недели, когда однажды поздно ночью, разочарованный и пьяный, он вылез из окна своей квартиры в Ньюарке, спустился по пожарной лестнице и пробрался в здание напротив, где его круглосуточная тень была задерживался. Он знал это лицо - молодой оперативник следил за ним с тех пор, как ехал из тюрьмы в автобусе, - и знал, на кого он работал. Он отпер дверь мужчины с помощью отвертки и самодельной отмычки и обнаружил, что тот дремлет на койке под открытым окном, рядом с видеокамерой со стопкой лент и телескопическим микрофоном. Обертки от фаст-фуда и чашки были разбросаны по полу. Он разбудил парня с отверткой на шее и очень тихо сказал: «Ты скажешь этому русскому ублюдку, чтобы он встретился со мной через сорок восемь часов».
  
  «Эээ. . . Русский?" мальчик справился.
  
  «Тот, кто дергает вас за ниточки. Тот, о котором даже ООН не знает, делает свою подлую работу. Вы позвоните ему и попросите передать все сенатору.
  
  «Какой сенатор?»
  
  «Тот, который стоил мне моей семьи».
  
  Тридцать пять часов спустя Примаков встретил его в той же грязной комнате, одетый как обычно, и раскритиковал его описание этого человека. «Нет», - сказал ему Евгений по-русски. «Вы стоите себе собственной семьи, будучи лжецом». Он все равно привез с собой досье на сенатора Натана Ирвина.
  
  Не то чтобы Майло многое сказал о том, чего он еще не знал, потому что кто-то вроде Ирвина позаботился о том, чтобы важные детали его публичной жизни оставались конфиденциальными. Сенатор стоял за прошлогодним суданским фиаско - убийство мусульманского священнослужителя, которое привело к беспорядкам, унесшим более восьмидесяти жизней, - и его отчаяние скрыть это привело к большему количеству смертей, среди которых были двое близких друзей Майло. , и тюремное время для Майло. «Этот человек может быть во главе вашего списка обид, - сказал Евгений, - но это не значит, что он несет ответственность за все разочарования в вашей жизни».
  
  Теперь, пять месяцев спустя, старик уставился на картину, которая ему понравилась, и заговорил с фигурами снова по-русски. «Я изучал это. Возможно, это возмездие дяде. Пекарь. Вы не проверяли его, не так ли? "
  
  «У него были проблемы с законом. Я наблюдал за ним. Он достаточно чистый.
  
  «Ну, я сделал больше, чем просто смотрел. Михай Станеску занимается иммигрантскими делами. Он работает с приезжающими с Востока и подбирает им рабочие места. Так сюда попала семья девушки. Иногда он тайком подкрадывает их. У него есть связи с русской мафией в Приднестровье - это еще один способ сказать, что у него есть связи в правительстве. Я предполагаю, что он использует этих иммигрантов для перевозки героина в Германию ».
  
  Майло не совсем поверил этому. "Так? Зачем убивать его племянницу? "
  
  «Может быть, его предупредили. Может быть, замешан ребенок.
  
  "Она не."
  
  «Так ты все время говоришь».
  
  «Я прав, Евгений».
  
  Его отец ответил не сразу, потому что трое баварцев материализовались рядом с ними и испуганно прошептали, показывая на картину, а один размахивал камерой. Когда они двинулись дальше, он сказал: «Вы не хуже меня знаете, что потребуется больше недели, чтобы выяснить, почему ваши люди хотят смерти какой-то девушки. То, что Нью-Йорк вам не скажет, не означает, что для этого нет причины ".
  
  Майло не стал отвечать, потому что тема уже вышла за рамки споров. Никакие доказательства не поколебали бы его.
  
  Примаков повернулся, чтобы взглянуть на своего сына, хотя сначала он сфокусировался на нем, чтобы увидеть толпящихся туристов, разбросанных по собору. Его внимание отступило, и он нахмурился. «Ты выглядишь совершенно ужасно, Миша. Ты воняешь."
  
  «Опасности работы».
  
  Примаков вернулся к картине. "Мое мнение? Возможно ты прав. Эта девушка ни к чему не причастна, и ее смерть не будет служить ничьим интересам. За исключением, конечно, вашего непосредственного начальника. Кто он?"
  
  Даже сейчас Примаков пытался добыть все, что мог. «Алан Драммонд».
  
  - Значит, он новенький? Я думал, что это Мендель.
  
  «Драммонд говорит, что он ушел».
  
  «А это Драммонд. . . ? »
  
  «Голос по телефону».
  
  Не поворачиваясь к нему лицом, Примаков сказал: «Вы не проверяли голос по телефону, просящий вас убить маленьких девочек?»
  
  Майло уставился на затылок отца. «Йель. Морская пехота - Афганистан на два года. Перешел в Компанию в 2005 году. Штаб разведки по контролю над вооружениями. Запрошен перевод в Конгресс по делам в следующем году. Не могу сказать, как он попал в туризм. Друзья, я полагаю.
  
  «С кем он дружит?»
  
  «Не знаю, но это не может быть никто».
  
  Примаков хлопнул его по щеке. «Тогда это имеет смысл. Мендель медленно вас проверял. Легкая работа. Этот Драммонд вступает во владение, и он хочет показать своим правительственным спонсорам, какой он большой игрок; он хочет, чтобы Туризм заработал. Итак, он просматривает ваше дело и замечает вашу дочь. В идеале он бы нашел шестилетнего ребенка, о котором вы могли бы позаботиться, но это многого стоит у любого, даже у туриста. Поэтому он удваивает возраст и выбирает случайное имя ».
  
  «Тогда то, что я сказал, остается в силе. С этим покончено. Я не убиваю какого-то ребенка только для того, чтобы очистить свое имя перед Нью-Йорком ».
  
  «Я предлагаю тебе сначала подумать об этом».
  
  «Я неделю думал, Евгений». Он сделал паузу. «Мать этого не допустит».
  
  Старик снова ударил себя по щеке. «Снова слышал ее голос?»
  
  "Время от времени."
  
  То, что его сын слушал мертвую женщину, Евгения Примакова не смутило. - Знаешь, тебе не нужно ее убивать. Вы сказали, что они не хотят ни следов, ни тела. Исчезновения достаточно ».
  
  «Держать ее где-нибудь в подвале? Спасибо за помощь."
  
  Он повернулся, чтобы уйти, но Примаков схватил его за руку, и они вместе пошли по южному проходу. «Вы нервничаете. Опять таблетки?
  
  "Не так много."
  
  «Ты нужен нам здоровым, Миша. Я еще не хочу, чтобы тебя хоронили. Тина тоже. Ты с ней разговаривал?
  
  Быстрые, упругие воспоминания простирались в его голове. Та последняя встреча с его женой - ноябрь, на следующий день после звонка компании. На их консультациях обсуждались одни и те же аргументы, но они никогда не продвигались вперед. Доверие - вот в чем проблема. Тина слишком много узнала о своем муже. Она объяснила перед терапевтом, что никому не нравится чувствовать себя дураком в отношениях. В течение нескольких недель он не видел никаких признаков прощения, поэтому сказал компании «да», а на следующий день объявил о своей новой работе с нечеткими полевыми описаниями . Терапевт, заметив внезапный холод в комнате, спросил Тину, есть ли у нее что-то, что она хотела бы сказать. Тина погладила уголок своих длинных чувственных губ. Что ж, я собирался предложить ему вернуться к нам со Стефом. Это сейчас не на столе, не так ли?
  
  Худшее время.
  
  «Миша?»
  
  Старик хватал его за плечи, утаскивая все глубже в тень.
  
  «Не надо плакать из-за этого, сынок. Она по-прежнему твоя жена, а Стефани всегда будет твоей дочерью. Есть много надежды ».
  
  Майло вытер щеки насухо, даже больше не смущаясь. «Вы на самом деле этого не знаете».
  
  Старик ухмыльнулся; его зубные протезы были ослепительно-белыми. "Конечно. В отличие от тебя, я заезжал навестить невестку и внучку.
  
  Это его удивило. "Что ты сказал?"
  
  «Правда, конечно. Я рассказал ей все о твоей матери, о том, как она умерла, и почему ты хранила свое детство и меня в секрете.
  
  "Она поняла?"
  
  «Право, Миша. Вы недостаточно доверяете людям. Меньше всего твоей жены ». Он потер спину сына. «Она знает, что сейчас ты не можешь связаться с нами. Но если у вас есть такая возможность, думаю, было бы неплохо навестить ее.
  
  Это была лучшая новость, которую он получил за несколько месяцев. Почти на минуту Адриана Станеску перестала существовать, и он мог дышать. Все еще похмелье, да, но его ноги были устойчивы. Он откашлялся и снова вытер лицо. «Спасибо, Евгений».
  
  «Не говори об этом. Пойдем исправим твою маленькую проблему.
  
  
  
  5
  
  
  
  Они уехали с разницей в пять минут, выбрав разные маршруты к квартире рядом с Hausvogteiplatz и его цветочным фонтаном. Отремонтированная трехкомнатная квартира на третьем этаже была зарегистрирована на Лукаса Штайнера, что было отмечено на почтовых ящиках, мимо которых Майло поднимался наверх. Когда он спросил, Примаков был неуловим. «Штайнер друг, даже если он этого не знает. К счастью, он в отпуске в Египте. И нет, - добавил он, когда увидел, что было в руке Майло, - здесь нельзя курить.
  
  Им потребовалось два часа и чашка кофе, чтобы придумать подходящий план. Не раз его отец останавливался и говорил: «Послушайте, я знаю, что вам это не нравится, но убить ее могло быть единственным выходом».
  
  «Это не вариант».
  
  Примаков, казалось, понимал, хотя время от времени понимание его подводило, и он пересказывал свое мнение другими словами. Наконец Майло в детском приступе гнева ударил по обеденному столу. "Достаточно! Разве ты не понимаешь? »
  
  «Но правда, Миша ...»
  
  «Ты думаешь, я когда-нибудь снова смогу вернуться домой, если сделаю это?»
  
  Это, очевидно, не приходило ему в голову, и он отпустил это.
  
  Старик иногда задавал случайные вопросы о своей жизни, хотя, поскольку жизнь туриста такая же, как и его работа, он фактически запрашивал информацию о работе своего сына. Майло был слишком измучен, чтобы лгать. Кроме того, в прошлом году этот человек спас свою жизнь, и чем раньше он передаст информацию, тем скорее он освободится от этого долга. "Ограбление. Должно быть завернуто через несколько дней ».
  
  «Ограбление? Что это, бриллианты? Будуар какого-то политика?
  
  "Музей исскуства."
  
  Помешивая кофе, Примаков, казалось, наслаждался образами, вызванными этими двумя словами, а потом - нет. Он заметно закис и поставил ложку на стойку. "Цюрих?"
  
  "Да."
  
  Примаков отпил кофе. «Знаете, это проблема мира».
  
  "Это?"
  
  «Никто больше не думает о более широкой картине, а только о собственной выгоде. Ограбление художественного музея похоже на ограбление библиотеки; в этом нет целостности. Великое искусство висит в музеях на благо общества, для обывателя ».
  
  «Для пролетариата?»
  
  «Сотри эту улыбку с лица. Вы нарушили общественный договор. Не то, чтобы вам было наплевать, и не то, чтобы им было наплевать на авеню Америк. Чья это была идея? »
  
  Майло редко видел его таким злым. "Моя. Мне нужно было собрать деньги. Это был самый простой и быстрый способ, который я мог придумать ».
  
  "Самый простой и быстрый?" Примаков издал редкий, но горький смех. «У вас есть Дега, Моне, Ван Гог и Сезанн - крупнейшее ограбление произведений искусства в истории Швейцарии. Как вы собираетесь их продать? Думаешь, никто не заметит?
  
  «Позвольте мне об этом позаботиться».
  
  «О да, - сказал старик. «Я позволю тебе позаботиться об этом, потому что для тебя эти картины - просто куча денег». Он покачал головой. «Если бы я вырастил тебя, тебе было бы лучше знать».
  
  «Если бы вы вырастили меня, Евгений, нас бы здесь вообще не было».
  
  Они вернулись к плану. Его первые шаги никогда не вызывали сомнений - Примаков согласился, что план Майло заманить Адриану во двор между ее школой и такси ее отца был достаточно подходящим. Вопрос был в том, что будет дальше и как быстро Примаков сможет уладить дела на своей стороне.
  
  Оказалось, очень быстро. Евгению Примакову, как человеку, который командовал своим собственным разведывательным подразделением, спрятанным в складках барочной надстройки Организации Объединенных Наций, который мог действовать относительно свободно, потому что очень немногие знали, что его офис вообще существует, потребовалось всего два звонка.
  
  Они решили реализовать план во второй половине дня.
  
  Майло наполнил свой кофейно-горький желудок цыпленком с чесноком из китайской закусочной, а затем взял десятилетний BMW 3-й серии с достаточным пространством в багажнике за пределами серого офисного здания в Берлине-Митте. Дистанционному устройству компании на связке ключей потребовалось около сорока секунд, чтобы найти правильную комбинацию; машина запищала и открылась. Он проскользнул внутрь, захлопнул дверь и с помощью отвертки, которую взял из квартиры Лукаса Штайнера, открыл панели вокруг тумблера зажигания, соединил кабели, а затем отверткой включил зажигание. Он выехал на берлинское движение. Надеюсь, работа будет сделана до того, как кто-нибудь заметит пропажу машины.
  
  Он был в Кройцберге к четырем, припарковался во дворе на Гнейзенауштрассе. Квартиры, которые смотрели свысока на его BMW, были полны молодых специалистов, большинство из которых были на работе. Пятнадцать минут он сидел за рулем и ждал. Когда пенсионер забрел в мусорное ведро, он лег, как будто искал что-то, что упало под пассажирское сиденье.
  
  К тому времени, когда студенты были освобождены из заключения в четыре тридцать, он использовал футболку, чтобы вытереть сиденья, руль, рычаг переключения передач и ручки, а затем занял свое место у входа во двор. Широкая улица, пересеченная посредине посреди голых деревьев, была заполнена магазинами, а поблизости он заметил небольшой ресторан шри-ланкийской и индийской кухни «Чандра Кумари», от которого всю улицу наполнял сильный запах. Затем, чуть дальше и через улицу, он заметил темно-синий седан «Опель» с берлинскими номерами и двумя немцами внутри, который выглядел очень скучающим.
  
  Это было то выражение скуки, настолько сильное, что это могло быть только фальшивкой, что привлекло его внимание. Потом знакомство. Чтобы понять это, потребовалось около минуты: ранее на этой неделе, осматривая табачную фабрику Imperial Tobacco, где работала Рада Станеску, он увидел ту же самую машину. Те же двое мужчин, которые судя по одежде, волосам и очкам выглядели немцами. Один молодой, лет двадцати, другой где-то за пятьдесят. Те же мужчины. Та же скука.
  
  Он боролся с порывом прыгнуть обратно в безопасный двор. Вместо этого он взглянул на часы и задумался. Только два человека знали, где он находится - Евгений и его новый хозяин, Алан Драммонд. Из них только Драммонд знал, где он был ранее на этой неделе.
  
  Алан Драммонд все еще не доверял ему, и поэтому вместо того, чтобы назначить другого туриста или свернуть любопытное посольство, он попросил немцев провести случайное наблюдение. Нет, не террорист, просто потенциальная проблема. Все, что нам нужно, это отчет о его передвижениях .
  
  Это, конечно, был еще один уровень проверки. Если бы немцы увидели, как он приставал к школьнице - или, что еще хуже, убивал ее, - они бы не сидели сложа руки, когда было совершено преступление. Драммонд, как и любой манипулятор, поднимал ставки на выпускном экзамене. Хватит ли у Майло смелости для этой работы - это одно; Драммонд также хотел знать, что он готов к этому.
  
  Несмотря на новую волну беспокойства, захлестнувшую его внутренности от китайской еды, это ничего не изменило. Если план будет реализован должным образом, его опекуны окажутся лишь отвлечением внимания, будь проклят Алан Драммонд.
  
  Оказалось, что Адриана Станеску не была глупой девочкой. Несмотря на то, что ей было стыдно за профессию своих родителей, она, как и большинство детей, знала, какие команды родителей имеют смысл. Например, не разговаривать с незнакомцами - этому учили Адриану. Когда Майло сказал: «Entschuldigung», извините , она колебалась только на середине шага, а затем продолжила. Он попробовал еще раз. «Адриана. Ваш отец, Андрей, сказал, чтобы я за вами заехал. Он застрял в Шарлоттенбурге.
  
  Когда девушка остановилась, ее маленький рюкзак с изображением супергероя из манги ударился о ее тонкую спину. Она повернулась к нему. "Кто ты?"
  
  Она была красавицей с чистыми щеками, красавицей совсем не так, как его собственная дочь, но это не облегчало задачу. «Гюнтер». Он достал удостоверение личности такси «Аллигатор», на которое наклеил свою фотографию. «Слушайте, все, что я знаю, это Андрей сказал, что вы бы предпочли, чтобы я припарковался вне поля зрения. Может быть, вас смущает такси, я не знаю. В любом случае, - сказал он, показывая большим пальцем через плечо, - я здесь, если вы хотите, чтобы я отвез вас домой.
  
  Адриана обдумывала свой выбор, и, возможно, это был позор ее смущения, тот факт, что даже сослуживец ее отца знал об этом, что заставило ее кивнуть. "Хорошо. Данке ».
  
  Он вежливо отпустил ее первой, и когда она прошла, его нос заполнил порыв сладких детских духов. Он наблюдал, как японский мультипликационный персонаж подпрыгивает, когда они вошли во двор и покинули поле зрения немцев. Он надел кожаные перчатки. Хотя кофе и обед избавили его от похмелья, он все еще чувствовал себя плохо, и это маленькое ожившее создание - что это было? мышь? собака? - просто его тошнило.
  
  Оказавшись во дворе перед тремя припаркованными машинами, Адриана остановилась и обернулась. «Где твое такси?» Она не боялась, ей просто было любопытно.
  
  Это было самое сложное, грязное. Он играл с идеей рассказать ей все, но она не поверила ему. Конечно, не станет. Она сопротивлялась, кричала, выбегала на улицу. Она, несомненно, помнила историю Наташи Кампуш, которая, пережив восемь лет тюремного заключения после того, как ее часто похищали в таком возрасте, наконец нашла способ сбежать всего два года назад.
  
  Единственным ответом была сила. Поэтому, когда она сказала: «Где твое такси?» он улыбнулся и поднял руку, показывая. Когда она повернулась, чтобы снова взглянуть, он подошел ближе, зажал ей рот и нос рукой и обнял ее за живот, чтобы схватить ее за правый локоть. Он поднял ее высоко, ее ноги тряслись, приглушенный визг просачивался между его пальцами в перчатке, но она была достаточно маленькой, чтобы он мог отнести ее к БМВ, когда он искал точку в четырех дюймах от ее локтя, точку давления под названием Двоеточие 10. Однажды у туловища он продолжал давить, сжимая ее живот, сдавливая нерв в ее руке и перекрывая ей воздух. Любой из этих пунктов, если с ним разобраться, мог бы вырубить ее, но он не хотел причинять ей боль. Так что он сделал все три сразу, пока ее удары не замедлились, и она не упала в обморок.
  
  Он повернул ее обмякшее тело и прислушался к ее дыханию. Он заставил ее открыть глаза - налитые кровью, но ладно. Она будет без сознания не более десяти минут.
  
  Обняв ее за руку, он открыл сундук и положил ее внутрь. Он быстро использовал рулон изоленты, чтобы скрепить ее губы и связать ее ступни и лодыжки. Закончив, он совершил ошибку: он остановился, чтобы снова взглянуть на нее. Он осмотрел ее всю длину, осторожно сложенную в ствол, и его живот сжался. Он захлопнул багажник и побежал к водителю. Он распахнул дверь и бросился через сиденье. Он ждал, но в конце концов его желудок оказался сильнее, чем у Стефана.
  
  От его первого Entschuldigung до этого момента прошло две минуты.
  
  Он выехал из двора, развернулся на следующем углу и поехал на юг. На пересечении улиц Гнейзенауштрассе и Мерингдамм он миновал такси «Аллигатор», за рулем которого сидел Андрей Станеску и смотрел на часы. В вид сзади седан Opel медленно выезжал на дорогу и держался позади себя на постоянном расстоянии.
  
  Чтобы добраться до долгосрочной стоянки аэропорта Темпельхоф, потребовалось пятнадцать минут. К тому времени Адриана проснулась, как он и ожидал, но во время быстрой езды по B96 он ничего не услышал. Только когда он притормозил у входа и остановился, чтобы взять автоматизированный парковочный талон, он услышал, как она пинается о стены своей крошечной тюрьмы. Его желудок снова заболел, но он держал его под контролем, и как только он припарковался, звук ее борьбы казался непостижимо громким. Он вышел, оставив машину незапертой и отвертку на месте. Он последовал за ее звуками к багажнику. Он вынул бумажник и пролистал его, как будто считая наличные, но сказал по-немецки: «Адриана, все будет хорошо. С тобой ничего не случится. Через несколько минут вас отвезет кто-то другой. Идти с ним. Он здесь, чтобы защитить тебя ».
  
  Если бы не клейкая лента, Адриана Станеску, возможно, выкрикнула бы ему немецкие или сложные молдавские проклятия, но все, что он слышал, были бессловесные стоны и три резких удара ее связанных ног по внутренней части сундука. Он побежал, чтобы поймать автобус до ближайшей остановки. Сразу после остановки «Опель» въехал в свободное пространство, но продолжал работать на холостом ходу. При виде Майло, бегущего к автобусу, машина снова двинулась назад. Он подошел к задней части наполовину заполненного автобуса и смотрел, как седан следует за ним в аэропорт.
  
  
  
  6
  
  
  
  Майло почти ожидал провал, но, поскольку любые хорошие планы туриста в поездках часто нарушаются, неудачи его не волновали. Фактически, часть его желала этого - возможно, в билетной кассе аэропорта (если бы кто-то раздавал билеты) или на стоянке (если бы немецкие тени решили проверить его машину, прежде чем затенять автобус). Если неудача остановит его, он сможет закончить бессмысленную игру. Не только на этой конкретной работе, но и на всех, навсегда.
  
  Это не провалилось. Немцы последовали за ним в почти пустой аэропорт - он должен был закрываться позже в том же году - и делали заметки, когда он покупал билет на следующий вылетающий рейс в Дортмунд. Он слишком полагался на свои документы Себастьяна Холла, чтобы рисковать ими, поэтому он использовал свои экстренные документы - британский паспорт, в котором его имя было Джеральдом Стэнли, жителем Глостера.
  
  Они наблюдали , как он ждать 6:50 PM вылета. Он знал, что на стоянке его отец припарковался рядом с BMW, открыл багажник и с помощью некоторых друзей пересадил девушку в другую машину, чтобы спасти ее жизнь.
  
  Его тени утомились еще до начала посадки. Он представил, что собираются проверить БМВ, но теперь он будет пуст.
  
  Тем не менее, к тому времени, когда он уже был в самолете, выруливавшем по старой взлетно-посадочной полосе Темпельхофа, его уверенность исчезла. Сдержит ли Евгений свое обещание? Это была большая ответственность: спрятать девушку в течение месяца или двух, пока полиция будет искать ее. Родители могли искренне плакать от отчаяния, и после того, как внимание утихало, Евгений связывался с ними. С ребенком все в порядке, сказал он, но единственный способ вернуть ее в целости и сохранности - это сохранить ее в секрете, оставить свою жизнь в Берлине и уехать - возможно, вернуться в Молдову - под новыми именами, где вы сможете жить вместе. мир. Евгений позаботится о деталях - паспортах, транспорте, визах, если необходимо, - но он должен быть уверен в их молчании.
  
  Характерной особенностью их дебатов было сомнение Евгения в том, что родители девочки захотят оставить свою жизнь ради Адрианы. «Конечно, они сразу же согласились бы на это, но позже, когда они окажутся в ловушке в каком-нибудь одиноком городке вдали от западной цивилизации, не думаете ли вы, что они могут изменить свое мнение? Связаться со старыми друзьями и семьей? »
  
  Это говорило ему, что Евгений не мог представить, чтобы пожертвовать своим будущим ради одной из своих дочерей, не говоря уже о внебрачном сыне, который, вероятно, причинил ему больше горя, чем он того стоил. Когда его самолет поднялся на вершину облака, Майло подумал, осознает ли старик после некоторого размышления, в чем заключалась проблема этого плана, и решит ли положить конец всем их проблемам с помощью пули.
  
  Он должен убедиться в этом сам. Он решил, что через несколько недель потребует навестить девушку.
  
  Измученный, он сжег удостоверение личности Аллигатора и свои документы Джеральда Стэнли в Дортмунде и провел ночь в отеле под именем Себастьяна Холла. Он также собрал свой телефон, но никто не позвонил. Утром он купил сменную одежду в торговом центре Westenhellweg, арендовал машину и поехал через Рур, где проходили промышленные и некогда промышленные города, такие как Бохум и Эссен; затем пейзаж превратился в сельхозугодья, когда он продолжил путь в Нидерланды. К полудню субботы он добрался до Амстердама, свернул на машине и сел в автобус, направляющийся в Бельгию. Лишь однажды вечером он снял номер в антверпенском отеле «Турист» и взял несколько немецких газет. Единственным признаком разрушения Майло Уивера было краткое сообщение на страницах об искусстве об отсутствии прогресса в краже EG Bührle. Не было упоминания об Адриане Станеску - берлинская полиция ждала семьдесят два часа, прежде чем поднять тревогу.
  
  На обед он съел тушеную в красном вине говядину с жемчужным луком, обязательный картофель фри и два пол-литра коричневого эля Вондела. После еды он снова утомился, поэтому он поднялся в свою скудную комнату. Перед тем как заснуть, его взволновала мелодия сотового телефона.
  
  "Ага?" - раздраженно сказал он.
  
  «Риверран, мимо Евы».
  
  «И Адамова».
  
  «Хорошая работа, Холл. Мы даже слышали об этом здесь. Семья преследует полицию ».
  
  «Я рад, что ты доволен».
  
  «Никто из нас не может понять, куда вы ее поместили. В Кройцберге?
  
  «Не задавай мне вопросов, Алан».
  
  «Я спрашиваю тебя, Себастьян».
  
  Ложь вышла гладко, потому что ее практиковали. «Во дворе стояла вторая машина. Вот куда я ее положил. После того, как ваши немцы оставили меня у ворот Темпельхофа, я вернулся назад. Я взял машину и отвез ее за город ».
  
  «Какие немцы?»
  
  «Те, кого ты послал присматривать за мной».
  
  Драммонд замолчал, возможно, задаваясь вопросом о том, как можно использовать и неправильно использовать иронию. "Ты потерял меня. Я никого не посылал ».
  
  «Не имеет значения. Это сделано."
  
  «Это может иметь значение. Если кто-то следит за вами ...
  
  «Теперь за мной никто не следит».
  
  Еще одна пауза. "Где ты?"
  
  Это был бессмысленный вопрос, поскольку компьютер Драммонда составил карту всех его телефонов Туристов. «Антверпен».
  
  «Вы собираетесь обратно в Цюрих?»
  
  "Ага."
  
  «Первым делом по прибытии зайдите в Best Western Hotel Krone. Тебе будет письмо.
  
  Он протер глаза. «Слушай, мне нужно кое-что подготовить».
  
  «Это не займет много времени, Холл. Поверьте мне в этом. Просто следуйте инструкциям, и все будет готово в кратчайшие сроки ».
  
  Линия оборвалась.
  
  
  
  7
  
  
  
  Поездка от отеля к отелю заняла почти девять часов, и к шести вечера воскресенья он оказался в засушливом вестибюле отеля Best Western. Большую часть пути он проехал на «тойоте», которую подобрал на боковой улице Антверпена, используя связку ключей, затем бросил машину прямо через швейцарскую границу в Базеле, вытер ее полотенцем, которое нашел в багажнике, и взял часовой поезд до Zürich Hauptbahnhof, где прошлой ночью снег превратился в грязь.
  
  Он назвал свое туристическое имя скромному клерку на стойке с напряженными усталыми глазами и получил конверт с нацарапанным на нем SEBASTIAN HALL . Направляясь обратно к входной двери, он понял, что за ним наблюдают мужчина и женщина, стратегически расположенные в противоположных концах вестибюля, в одинаковых темных костюмах, один сжимает Herald Tribune , другой - экономист . Они смотрели, как он остановился у дверей, где прочитал записку. Одно слово: снаружи .
  
  Он нашел место на оживленной, холодной Шаффхаузерштрассе, вне досягаемости каких-то неприметных камер видеонаблюдения на следующем углу. Двое наблюдателей в вестибюле не последовали за ним.
  
  Это заняло всего пять минут. Серый «Линкольн Таун Кар», подъезжая к тротуару, издавал мокрый звук сквозь грязный снег. Открылась задняя дверь, и из нее выглянул человек не намного старше его - может, сорок. Теперь знакомый голос сказал: «Риверран, Холл. Пробраться внутрь."
  
  Он так и сделал, и когда машина снова тронулась, Драммонд сказал: «Наконец-то мы встретились как цивилизованные люди». Он сжато улыбнулся, но не попытался пожать руку.
  
  Он был молод для директора по туризму, и его темные волосы были достаточно длинными, чтобы их можно было заправить за уши - вдали от его времени в морской пехоте. У него были очки для чтения в кармане рубашки и широкий американский подбородок.
  
  «Рад познакомиться, сэр», - сказал Майло, глядя на огни Цюриха. «Вы в городе, чтобы увидеть меня?»
  
  «Вы бы хотели так думать», - сказал Драммонд, все еще улыбаясь. «Нет, Косово скоро провозгласит независимость. Я хочу немного поговорить с некоторыми представителями ".
  
  «Следует нагреть».
  
  "Ты так думаешь?"
  
  «Зависит от нашей политики. Сербия не смирится. По крайней мере, Косово дождалось завершения сербских выборов. Если бы они сделали это заранее, националисты выиграли бы голосование ».
  
  Улыбка исчезла. «Я не был слишком уверен в тебе, Холл. Я получил известие о том, что в прошлом году вы устроили большой хаос. Достаточно, чтобы я не вернул тебя. Вы тоже . . . » Он щелкнул пальцами, но слова не было. «Ваша карьера в сфере туризма закончилась семь лет назад, как мне сообщают отчеты, - из-за поломки. Затем вы перешли в администрацию и - я просто буду честен, вы понимаете - и ваша репутация на Авеню Америк не была особенно звездной. Что касается того, чем это закончилось. . . » Он покачал головой. «Ну, вас обвинили в убийстве Тома Грейнджера, моего предшественника». Он сжал губы и откашлялся. «Что-нибудь сказать обо всем этом?»
  
  Майло нечего было сказать, потому что, глядя в самодовольное лицо Драммонда, он потерял всякое желание произвести на этого человека впечатление. Он все равно пытался. «С меня были сняты обвинения».
  
  «Ну, я знаю это. Время от времени они позволяют мне просматривать файлы. Это был еще один турист, убивший Грейнджера ».
  
  "Да."
  
  «Теперь, этот Турист - его, ты убил».
  
  «Вы, кажется, очень хорошо информированы, сэр».
  
  «У меня есть факты, Себастьян. Их много. Меня беспокоит беспорядок. Директор по туризму мертв. Турист. Не говоря уже о Теренсе Фитцхью, связном с Сенатом. . . самоубийство , если вы доверяете файлам ».
  
  - Анджела Йетс, - сказал Майло.
  
  "Верно. Сотрудник посольства. Она ушла первой, не так ли?
  
  Майло кивнул.
  
  «Вся эта неразбериха. Вся эта кровь. С вами в центре всего ».
  
  Майло подумал, действительно ли его вызвали в Цюрих, чтобы снова обвинить в убийстве. Итак, он ждал. Драммонд не стал говорить. Наконец Майло сказал: «Думаю, тебе придется спросить Менделя, почему он привел меня обратно».
  
  "Он не сказал тебе?"
  
  «Кое-что о бюджетах».
  
  Драммонд уставился на него, обдумывая это. «Беспорядок или нет, но ты достаточно профессионал, чтобы позволить себе кое-что понять. В прошлом году бюджетные проблемы усилились, и смерть Грейнджер ничего не сделала для нас в Вашингтоне. Казалось, это перекликается со всеми аргументами наших врагов. Что мы безответственные и дорогие, в финансовом отношении и с точки зрения человеческих жизней ».
  
  «Звучит правильно, сэр».
  
  "Чувство юмора. Мне нравится, что. Дело в том, что сейчас, когда мы теряем Туриста, у нас нет ресурсов, чтобы его заменить. По оценке Менделя, вы, по крайней мере, прошли подготовку раньше, и все, что для этого потребовалось, - это относительно дешевый курс наверстывания.
  
  «Я был урезан».
  
  Драммонд ухмыльнулся.
  
  «Сколько мы потеряли?»
  
  «Туристы? Достаточно. Удача не всегда на нашей стороне ».
  
  Это показалось Майло совершенно банальным способом объяснить смерть людей, но он отбросил свое раздражение и повернулся к окну, когда они выехали на шоссе, направляясь за город.
  
  «В прошлом году, - сказал Драммонд, - когда у вас дела пошли не так, был ли кто-нибудь за пределами отдела, кто знал подробности того, что произошло?»
  
  «Джанет Симмонс, местная жительница, она многому научилась. Я не думаю, что она понимает всю историю, но она достаточно умна, чтобы собрать некоторые вещи воедино ».
  
  «Мы проверили ее, - сказал Драммонд. "В том, что все?"
  
  Евгений Примаков знал все, но признавать это было государственной изменой. «Она единственный живой человек. Она и сенатор Натан Ирвин ».
  
  «Сенатор знает все?»
  
  "Конечно. Он стоял за суданской операцией ».
  
  "Вы знаете это?"
  
  «Нет реальных доказательств, но да, я это знаю».
  
  Пауза. «Сенатор Ирвин - единственный, кто поддерживает работу департамента. Я не думаю, что нам нужно беспокоиться о нем. Мы можем поблагодарить его за любой операционный бюджет, который нам еще остается ».
  
  Майло с тревогой понял, что сенатор, вполне возможно, был правительственным спонсором Драммонда, другом, который устроил его на новую работу в сфере туризма. Но все, что он сказал, было: «Есть ли во всех этих вопросах смысл? Сэр?"
  
  Драммонд откашлялся. «Смотри, Холл. Я звал тебя сюда не для того, чтобы поиграть с тобой ». Он слегка улыбнулся, чтобы показать, насколько он человек. «Я позвонил вам, потому что вы отлично поработали в Берлине. Знаешь, я смотрел на тебя.
  
  «Немцы тоже».
  
  «Вы все время говорите это. У них на лбу наклеили немецкий флаг? »
  
  «Немецкие стрижки».
  
  «Что ж, надеюсь, они не делали полезных заметок».
  
  «Я уверен, что они этого не сделали».
  
  «Хорошо», - сказал он, затем посмотрел на свои руки, которые, как заметил Майло, были необычно красными. «Я знал, что это будет сложно. Для кого-то вроде тебя.
  
  "Тяжело, как?"
  
  «Это девочка».
  
  Майло попытался казаться скучающим. «Сама работа была детской забавой».
  
  «Я рад, что ты так думаешь. А другая работа, финансовая работа? »
  
  «Должен быть упакован к концу недели».
  
  "Хороший. Потому что на Манхэттене это вызвало недоумение, когда вы запросили шестьсот тысяч долларов ».
  
  «У вас есть ручка и бумага?»
  
  «Проверьте подлокотник».
  
  Майло открыл кожаный подлокотник, разделявший их, и обнаружил две бутылки Evian, стерео-пульт, ручку и блокнот. Он записал код из двадцати одной цифры и, передав его Драммонду, задумался, какая проблема с кровообращением вызывает его покраснение. Еще один медицинский вопрос. «Вот IBAN счета. К четвергу деньги должны быть. Гарри Линч умеет снимать его, не оставляя отпечатков пальцев. Гарри все еще здесь?
  
  Драммонд выглядел смущенным. Он до сих пор не узнал имен своих подчиненных на авеню Америк.
  
  «Неважно, - сказал Майло. «Мне нужно от тебя только одно».
  
  "Что это такое?"
  
  «Имя и номер страхового надзирателя, работавшего над кражей EG Bührle».
  
  Драммонд сосредоточил на нем внимание. "Ой." Он кивнул, наконец понимая. "Очень хороший. Я пришлю это тебе на телефон ». Он вырвал страницу и сунул ее в карман рубашки, обдумывая это, а затем пробормотал: «Какая жалость».
  
  "Жалость?"
  
  «Что мы должны это сделать. Такие вещи. Но Аскот хочет бросить туризм на землю. Обескровливая нас, в то время как цены на нефть поднимают цены на авиабилеты в небо ».
  
  «Так вот о чем идет речь. Сохранение отдела в рабочем состоянии ».
  
  «Мы делаем то, что должны, чтобы остаться в живых».
  
  Майло подумывал спросить, стоит ли поддерживать секретный отдел, который даже Квентин Аскот, директор ЦРУ, хотел стереть. Однако это был спорный вопрос: все правительственные ведомства работают, исходя из базового понимания, что их существование является достаточной причиной для продолжения существования. За окном была темнота сельской местности.
  
  «Ты скажешь мне, куда мы идем?»
  
  Драммонд проследил за его взглядом. «Две недели назад в Париже к нам зашли посольство».
  
  "Французкий язык?"
  
  "Украинец. Зовут Марко Дзубенко. Он был в городе в сопровождении министра внутренних дел. Когда он приехал к нам, он был в городе всего три дня ».
  
  "Работодатель?"
  
  «СБУ», - сказал он, имея в виду Службу безопасности Украины. «Он не скрывал этого, особенно после того, как сотрудники пригрозили выгнать его из здания. Он хотел, чтобы мы знали, что он важный перебежчик ».
  
  "Он?"
  
  Драммонд театрально пожал плечами и прислонился к дальней двери. «Только если он заслуживает доверия, и на данный момент я не верю ничему, что он нам говорит. Нет, пока мы не узнаем о нем больше. На данный момент у нас есть только основы. Сорок шесть лет. Киевский университет - международные отношения. Вступил в тайную полицию, когда ему было двадцать четыре года, а после ухода русских перешел в разведку. Париж стал для него удачным ходом - его предыдущие поездки были в Москву, Таллин, Пекин и Ашхабад; это в Туркменистане ».
  
  «Я знаю, где находится Ашхабад».
  
  "Конечно, вы делаете. Но для меня это было новостью ».
  
  "В каком звании он?" - спросил Майло.
  
  "Второй лейтенант."
  
  "Не так уж и плохо. Почему он хочет уйти? »
  
  «Вот в чем вопрос, не так ли?» - сказал Драммонд. «По его словам, это личная выгода. Его душат дома, пропускают по службе, а новые капиталисты зарабатывают миллионы. Он говорит, что капитализм обманул его. Судя по его отчетам, это, по крайней мере, прошло мимо него ». Драммонд поджал губы. «Он хочет новой жизни в Америке, но чем он может ее купить? Поездки Марко были основаны на торговле, и это во многом то, что он сделал для нас. Украинские коммерческие тайны? » Он снова улыбнулся. «Этот человек действительно думал, что это купит ему жизнь в Америке!»
  
  Веселье Алана Драммонда длилось на несколько секунд дольше, чем ожидалось, а затем улетучилось, когда он увидел, что его гость не одобряет его. Майло сказал: «Ну, есть причина, по которой мы сидим здесь и говорим о нем. И это не украинский экспорт ».
  
  «Это не так, - пробормотал Драммонд. «Он потратил некоторое время, давая нам кучу бесполезной информации, большая часть которой у нас уже есть. Он видел, что мы быстро увядаем. Поэтому он запаниковал и вытащил свою wild card. Он сказал, что в Департаменте туризма есть крот ».
  
  Последовала тишина, под ними грохотал двигатель. «Он действительно сказал эти слова?» - спросил Майло.
  
  «Он знал об отделе и уточнил, что родинка была там».
  
  Хотя отдел любил думать о себе как о существовании в параллельной вселенной абсолютной секретности, Майло знал несколько человек, которые догадывались о его существовании, но они были союзниками и друзьями. «У украинцев есть кто-то внутри? Трудно глотать ».
  
  Драммонд покачал головой. «Марко утверждает, что это китайский крот».
  
  "Китайский язык?"
  
  «Гоанбу».
  
  Майло уставился на него.
  
  «Сокращение от Guojia Anquan Bu, их министерство государственной безопасности».
  
  «Я знаю, что такое Гоаньбу», - раздраженно сказал Майло. «Я просто запуталась».
  
  Драммонд на мгновение проигнорировал его замешательство. «Когда он упомянул туризм, как вы понимаете, агент, ведущий его допрос, был сбит с толку. Понятия не имею, о чем говорил Марко. Поэтому он подошел к начальнику службы безопасности посольства, который был так же сбит с толку. Фактически, он собирался списать Марко с ума и бросить его куда-нибудь, но, чтобы прикрыть свою задницу, он послал запрос Лэнгли. Он приземлился на стол помощника режиссера, и он подошел прямо ко мне. С радостью могу добавить. Крот - это как раз то, что Аскот с радостью использовал бы, чтобы нас повесить. Поэтому я послал одного из наших поговорить с ним, и мы отправили его сюда ».
  
  "Почему не в Штаты?"
  
  «В конце концов, он туда доберется», - сказал Драммонд. «Я хочу, чтобы вы сначала его послушали».
  
  "Почему я?"
  
  «Потому что его история касается вас и всего, что лилось в июле прошлого года. И единственное, что есть в файлах на нем, - это одна страница с одинарным интервалом, которая изо всех сил старается ничего не сказать. Что делает меня гребаным невеждой ».
  
  "Действительно?" - спросил Майло, не уверенный, что может поверить в то, что Драммонд был так плохо информирован.
  
  «Поверьте, - кисло сказал он. «Дзубенко рассказал мне роман по сравнению с хайку, которое мне вручили, когда я вступил во владение».
  
  - Погодите, - сказал Майло, поднимая руку. «Как украинский младший лейтенант узнает о китайском кроте в секретном отделе ЦРУ? Какой в ​​этом смысл? »
  
  «Удача», - сказал Драммонд. «В течение последних нескольких лет китайцы перебрасывали агентов на Украину, и Марко провел с ними некоторое время. Они ему не очень нравятся ».
  
  «И они рассказали ему про свою родинку? Давай, Алан. Кроме того, китайцы почти никогда не вкладываются в долгосрочных двойных агентов ».
  
  «Я знаю это, - сказал он, - но не спешите сомневаться в этом».
  
  Майло снова взглянул в темноту, затем посмотрел на Драммонда. «У меня тошнотворное чувство дежавю. В прошлом году моего друга обвинили в том, что он делится секретами с китайцами. Это неправда, и, возможно, если бы я знал, что с самого начала, она не умерла бы сейчас.
  
  «Это была Анджела Йейтс?»
  
  Майло кивнул.
  
  После минутного размышления Драммонд сказал: «Послушайте, что он хочет сказать. Я тоже не хочу в это верить, но если его история подтвердится, мне придется навести порядок в отделении. Новый режиссер не хочет проводить свои первые недели таким образом, но у меня не будет выбора ».
  
  Рука Майло дернулась; он улавливал зудящее возбуждение Драммонда. "Ну тогда? Это кто? Не говори мне, что он сдерживал это ».
  
  «Он понятия не имеет. Судя по его рассказу, это могло быть только в администрации. Скорее всего, турагент. Не турист ».
  
  Майло потер колени. Туристические агенты собирают и сортируют информацию от туристов и отслеживают их позиции. Крот в их рядах мог передать что угодно. «Кого еще вы вызывали?»
  
  «Просто туристы. Наш водитель и дополнительная помощь - я получил их от войны с наркотиками. Я также собрал некоторых людей из других отделов для анализа и проверки биографических данных. Я дам вам их номера телефонов, прежде чем снова отправить вас.
  
  "Я куда-нибудь иду?"
  
  «Ты всегда куда-то идешь, Себастьян. Если ваш чат с ним удастся, вы будете проверять кое-какие украинские данные, которые мне давал Марко. Возможно, это не выдающийся материал, но это еще один способ проверить его, и если это не законно, это даст мне дополнительные основания сомневаться в истории с кротами ».
  
  «Я не особо разбираюсь в следователях, - признался Майло. «Вам следует позвонить Джону. Он грубый, но добивается результатов ».
  
  Драммонд некоторое время смотрел на него, словно потрясенный этим предложением. «Этот парень пришел к нам. Я не собираюсь заставлять Джона прикреплять эти электроды к своей груди только для того, чтобы услышать, как он кричит ». Он фыркнул. «В самом деле, каким был отдел до моего прихода?»
  
  «Ты не хочешь знать», - сказал Майло, затем вынул из кармана коробку и проглотил еще два декседрина.
  
  
  
  8
  
  
  
  Марко Дзубенко, несмотря на широкий живот и редеющие черные волосы, выглядел моложе сорока шести лет. На нем была рубашка из искусственного шелка с закатанными рукавами, воротник был открыт, чтобы обнажить православный крест в волосах на груди, и он смотрел немецкое издание « Большого брата», когда он непрерывно курил. Единственным признаком возраста была серая щетина вдоль линии подбородка.
  
  Приближаясь, Майло протянул руку. "Добрый вечер. Я здесь, чтобы задать несколько вопросов ».
  
  Его рукопожатие было горячим и сухим. Вместо того чтобы ответить на приветствие, Дзубенко встряхнул у телевизора тлеющий «Мальборо». «Отличное шоу, не так ли?»
  
  Телекамера стояла высоко под углом в углу кухни, и двое симпатичных двадцатилетних ссорились. «Никогда не приходилось его смотреть».
  
  «Отличное шоу», - повторил он. «Я за Мелли. Я бы легко с ней справился.
  
  «Марко?»
  
  "Ага?" - сказал он телевидению.
  
  Майло взял пульт и выключил его. Дзубенко потер глаза ладонями. «Ублюдок. Я уже отвечаю на ваши вопросы, лохи, ладно? Двадцать гребанных раз! "
  
  Подавив желание ударить его, Майло переключился на русский язык. «И вы продолжите отвечать на вопросы, или мы будем вас избивать, изнасиловать вас, а затем бросить голым в плохой части Могадишо».
  
  Голова Марко дернулась назад, как будто его ударили; затем он улыбнулся и затушил сигарету. "Наконец-то. Тот, кто говорит по-русски мячами. Хотите сигарету? » Он поднял рюкзак.
  
  Майло предпочитал свои Давидоффы, но знал, как обмен сигаретами мгновенно укрепляет связь между славянами. Он достал зажигалку и зажег сначала зажигалку Марко, потом свою.
  
  Он устроился на стуле, который узнал по старым поездкам с Тиной по IKEA. Потом он узнал диван, на котором сидел Дзубенко. Фактически, весь нижний этаж этого двухэтажного фермерского дома за пределами Фрауэнфельда, недалеко от шоссе, был обставлен функциональной мебелью этой шведской компании. Вокруг дома лежали акры холодного плоского поля, пустого, если не считать четырех охранников роты с инфракрасными биноклями. Наверху, в комнате размером со шкаф, Драммонд наблюдал за ними через видеомониторы. К утру у него будет транскрипция всего разговора с английским переводом.
  
  «Итак, Марко. Я слышал, у тебя есть для нас рассказ о китайцах.
  
  Украинец уставился на черный телевизор и пожал плечами. «Они рассказывают вам всю горячую киевскую информацию? Чувак, ты можешь сколько угодно волноваться о китайцах, но тебе действительно стоит беспокоиться о Киевской Руси ».
  
  «Поверьте, мы обеспокоены. Но я тут про китайцев. Вы хотите рассказать мне, как такой человек, как вы, узнает о тайном китайском заговоре? "
  
  Дзубенко взглянул на него, как будто в его слове нельзя было сомневаться, но сказал: «Крупнейшая разведывательная организация на планете, так что вы думаете? Гоанбу. Ублюдки теперь по всему Киеву. Это похоже на Чайнатаун. Они знают, насколько мы важны, каково наше положение. Русские лохи с одной стороны, Евросоюз с другой - все трется ».
  
  «Трение».
  
  - Совершенно верно, - сказал он, показывая сигаретой на Майло. «Я уважаю их - не поймите меня неправильно. Они тратят деньги на своих людей, размещают их по всему миру. Они умные . Но это не значит, что мне должно нравиться, когда они захватывают мой родной город, и мои упрямые боссы начинают обращаться с ними, как с принцессами, из-за которых у них есть промах. Знаешь что я имею ввиду?"
  
  Майло не был, не совсем так - он не был на Украине с девяностых годов, а Гоаньбу еще не закрепился там - но он мог представить. «Послушайте, я просто удивлен, что китайцы поделились своими секретами с украинским младшим лейтенантом».
  
  «Это было не так», - сказал Дзубенко. «Это было на вечеринке. На улице Грушевского ».
  
  «Посольство Китая».
  
  "Конечно."
  
  "Зачем?"
  
  "Какие?"
  
  "Почему была вечеринка?"
  
  "Ой! Китайский Новый год. Знаешь, у них есть свои.
  
  «И украинцы тоже. Какая дата?"
  
  «Начало месяца. 7 февраля ».
  
  «И они пригласили подпоручика СБУ?»
  
  Дзубенко нахмурился, глядя на сигарету, и прикусил внутреннюю часть рта. «Вы пытаетесь заставить меня подняться, но это не сработает. Я уверен в правильности своей позиции ».
  
  «Я просто пытаюсь понять, Марко».
  
  «Это был мой босс. Луценко. Богдан Луценко. Он полковник - вы можете проверить это в своих файлах. Его пригласили, и он спросил, не хочу ли я поехать. Я сказал: почему бы и нет? Но я не знал, не так ли? "
  
  "Не знал что?"
  
  «Как бы меня там заболело, находясь там. И этот Синь Чжу будет поглощать все внимание ».
  
  "Синь Чжу?"
  
  «Гоаньбу», - сказал ему Дзубенко. «Не знаю его звания, но оно должно быть высокое. Он толстый ублюдок. Большой как корова. Держится, как гребаный шейх. Половина его окружения была косоглазой, другая половина - моими начальниками, смеющимися над всеми его шутками ».
  
  «Какие шутки?»
  
  «Русские анекдоты. Думаю, в Китае полно таких шуток. Не повредило то, что он сказал им на прекрасном русском. Играет на словах и тому подобное. Имел их в швах. Знаешь, как мне это казалось? "
  
  "Какие?"
  
  «Как побежденные, подлизывающиеся перед своими новыми хозяевами. Вот как это выглядело для меня. Я вышел на террасу и начал курить, ожидая возвращения домой. Я выкурил две сигареты, прежде чем он вышел ко мне ».
  
  "Он?"
  
  «Синь, черт возьми, Чжу».
  
  Майло позволил удивлению проскользнуть по его чертам. «Ты, блядь, издеваешься надо мной».
  
  "Я нет. Он выводит свою толстую задницу на улицу. Знаете, холодно, но он все еще потеет. Светится от всего внимания. Вот почему он вышел - внутри он растает. Он загорается, и мы разговариваем. И парень это смешно, я должен признать. Даже пьян - а парень действительно пьян. Мы говорим о Киеве, и он рассказывает мне о некоторых местах, которые ему нравятся. Не туристическое дерьмо - нет. Одни из лучших клубов, которые вам придется очень трудно найти ».
  
  "Он идет танцевать?" - с сомнением спросил Майло.
  
  "Ха!" Дзубенко плюнул, представив себе это. "Пожалуйста. Он выходит искать горячих цыпочек, что еще? Делимся военными историями о подругах. Очень забавный этот парень. Он убеждает меня вернуться, и я остаюсь до полуночи. Время веселья."
  
  Майло смотрел на него, ожидая, но Дзубенко, похоже, не хотел продолжать. "Хорошо?"
  
  «Я не скажу ни слова, пока мы не принесем сюда водки».
  
  «Конечно», - сказал Майло, затем переключился на английский. «Вы это слышите? Принеси нам водки! »
  
  На это ушло около двух минут. Они услышали рысью по лестнице, затем дверь открылась настолько широко, что Драммонд поставил на пол бутылку «Финляндия» и две рюмки. Дверь закрылась. Майло налил уколы и протянул одну. «Будмо».
  
  «Привет», - ответил Дзубенко и добавил по-английски: «Грязь внутри твоего глаза».
  
  Каждый из них сделал по два выстрела, прежде чем Майло сказал: «Это когда это случилось? У вас есть история в посольстве?
  
  "Конечно нет! Вы думаете, что Синь Чжу полный идиот? Это было на следующей неделе. Мне звонит он, и мы отправляемся в Так-Так, один из его любимых клубов. Обычно такие парни, как он, попадают в Будапештский клуб, может, Заир, но Так-Так? Черт, я никогда там не был. Но Чжу вошел как король. Они его там знают. Это единственное место, куда он может пойти, где он единственный косый взгляд. У нас есть будка в углу, где мы можем наблюдать за девушками и разговаривать наедине. Потом он начинает пить. Я люблю выпить - поймите меня правильно, - но этот китаец их убирает. Невероятный. Я думаю, потому что он такой большой, он может это выдержать ».
  
  «Так он не был пьян?»
  
  «О, он был пьян. С легкостью. Он просто не отключился ».
  
  "А ты?"
  
  «На несколько минут, да».
  
  «И он говорил с тобой».
  
  «Как будто мы были братьями. Хотите знать, что я думаю? Я думаю, этот жирный ублюдок одинок. Я имею в виду, что он не может доверять никому под ним, и он боится тех, кто стоит над ним. Так что он сам занимается своими интригами ».
  
  "Он сказал тебе это?"
  
  «Я хорошо разбираюсь в характерах».
  
  «Но он рассказал вам о своих интригах».
  
  «Немного, да. Но только в конце ночи, когда он был действительно измотан, он рассказал мне то, что взволновало твоего друга. О кроте, которого он завел в чертовски секретном американском департаменте туризма.
  
  «Расскажи мне об этом, пожалуйста».
  
  «Конечно», - сказал Дзубенко. Он поднял рюмку и отпил. «Когда я сказал Чжу, что он придумывает это, чтобы произвести на меня впечатление - правда, Департамент туризма ? Что это за имя? - он сразу его сломал. Управление Департамента туризма разделено на семь предметных областей. Один супервайзер и девять турагентов для каждого раздела ». Он ухмыльнулся. «Я остановил его там… Турагентства? Я сказал. Именно тогда он сказал мне, что они были своего рода аналитиками, собирающими информацию у полевых агентов по туризму, которых называют туристами. Всего шестьдесят три таких парня, эти туристы, разбросаны по всему миру ».
  
  Шестьдесят три - даже Майло не знал этого числа. Драммонд сможет проверить это позже.
  
  «Он сказал, что Департамент туризма был самой грязной частью грязной разведывательной машины Америки».
  
  «И он сказал, что в этом секретном отделе у него родинка?»
  
  Дзубенко кивнул и протянул пустой стакан; Майло снова наполнил его.
  
  «Он предлагает какие-нибудь доказательства этого?»
  
  «Что ж, у меня есть некоторый опыт в подобных вещах. Узнавать, что правда, а что нет ».
  
  "Я полагаю, что да".
  
  "Конечно. Я знал, что с этим толстым ублюдком лучше всего было сыграть на его тщеславии. Я сказал ему, что он лжец. Я сказал ему, что ни у кого не будет секретного отдела с таким названием, особенно у американцев. Они бы назвали это Альфа Браво. Или операция Free-Fucking-Eagle. Что-то подобное. К тому времени с нами было несколько девушек - так что мы говорили по-английски, - но по-русски я сказал девушкам, что он большой толстый лжец. Вы видите, что я делал? Я использовал его мужественность, чтобы получить от него доказательства ».
  
  «Чрезвычайно умно, - сказал Майло. «Я полагаю, он принял вызов».
  
  «Вы полагаете, что правы. Сначала он заставил меня поклясться держать язык за зубами - это было только для меня. Затем он рассказал мне об одной из операций Департамента туризма в Судане. Тот, который должен был подорвать поставки нефти в Китай. Это было еще в июле, и - поймите - все это окружало Тигра ».
  
  "Тигр?" - спросил Майло, изображая невежество.
  
  "Ну давай же! Знаешь, этот знаменитый убийца. Тот, кто недавно убил министра иностранных дел Франции. Его наняло ЦРУ ». Дзубенко покачал головой. «Итак, Чжу начал с этого, что сразу заставило меня усомниться в нем, но затем он медленно рассказал мне всю историю».
  
  «Вот что ты сделаешь для меня прямо сейчас».
  
  В течение следующего часа Дзубенко рассказывал это так, как он это помнил. Он рассказал это так, как рассказывают историю, которую ему приходилось часто повторять в последние дни, играя с отвлекающими маневрами и второстепенными персонажами, зная, что главное не будет потеряно. Он начал с убийцы, Бенджамина Харриса, также известного как Тигр, и его сдачи человеку из отдела по имени Майло Уивер с посланием: Кто-то убил меня вирусом ВИЧ, и я хочу, чтобы вы его нашли . «Но этого было бы недостаточно, не так ли? Ни для какого агента компании, и уж тем более для кого-то из этого долбаного секретного отдела ». В этом Дзубенко был прав; Этого было недостаточно, чтобы Майло двинулся с места. Потребовалось больше. Потребовалась безвременная смерть старого друга Анджелы Йейтс и ее связь с Тигром, чтобы заставить его действовать. Дзубенко отдохнул от своего «Мальборо». «Люди все одинаковые. Нам нужна личная причина, чтобы встать с дивана ».
  
  Он рассказал, как агент Министерства внутренней безопасности решил, что Майло виноват в смерти Анджелы, и ему пришлось бежать. «Из Диснейленда - вы можете в это поверить? Он был там со своей старушкой и ребенком. Тина, это имя жены. Дочку назвали Стефани. Он должен был оставить их позади и стать черным ».
  
  Дзубенко знал и о других игроках: туристе Джеймсе Эйнере, российском бизнесмене Романе Угримове, Дайане Морель из французской разведки и убитом туристе Майло, Кевине Трипплхорне, также известном как многие другие имена. Он знал, что все это связано с попыткой дестабилизировать суданское правительство, обвинив в убийстве радикального священнослужителя китайцев, имевших значительные нефтяные интересы в этой стране. Чжу сказал Дзубенко, что убийство само по себе - это одно - мулла доставил боль всем, - но последовавшие за этим беспорядки были настоящим преступлением. Официальное число - восемьдесят шесть, - сказал ему Чжу, но погибло еще больше. Невинные. Даже несколько наших людей, работающих на нефтяных месторождениях. В этом не было необходимости .
  
  Кроме того, Чжу знал, что заговор был спровоцирован Томасом Грейнджером, тогдашним главой отдела туризма, ныне покойным, а также Теренсом Фитцхью, который также умер. Обоими руководил некий сенатор Натан Ирвин из Миннесоты.
  
  «Это был чертовски грязный месяц. Не поймите меня неправильно - у нас самих много грязных месяцев, но мы ожидаем немного меньшего кровопролития от ЦРУ. Я имею в виду, у вас, ребята, реальный бюджет. Это должно привести к меньшему количеству трупов, не так ли? "
  
  «Должен», - сказал Майло, чувствуя, что все его конечности улетучились. Этот человек знал все.
  
  «Но была одна вещь, которую Чжу не мог понять, и это его раздражало. Этот парень Уивер. Он был тем, кто понял, что происходит, и в результате все хотели его. Национальная безопасность разыскивала его за убийство. Компания хотела, чтобы он умер, чтобы история не вышла наружу. Но этот человек , сказал Чжу, живет самой очаровательной жизнью. Он выжил . Это его действительно смутило. Он сказал, что Уивер провел пару месяцев в тюрьме, и его брак распался, но он выжил. Теперь он не только все еще жил и дышал, он даже снова работал на своего старого работодателя. Он хотел знать, как он справился с этим трюком. Знаешь, что я ему сказал?
  
  «Не знаю, - сказал Майло, - но я хотел бы знать».
  
  «Я сказал ему, что этот персонаж Уивера, очевидно, сам работал с плохими парнями. Потому что плохие парни - единственные, кто выжил. Чжу подумал, что это было довольно забавно ».
  
  Правда заключалась в том, что Евгений Примаков помог ему остаться в живых, и ему пришло в голову, что вопрос о том, был ли его отец хорошим парнем или плохим парнем, был лишь вопросом перспективы.
  
  С него было достаточно. Дело не только в том, что китайцы знали девяносто процентов того, что произошло в прошлом году; он просто слышал это снова, так ярко описанный, и то, как слова Дзубенко вернули все эти смешанные чувства замешательства, гнева и отчаяния. Он встал и протянул руку. «Спасибо, Марко. Ты мне очень помог ».
  
  «Итак, теперь вы переместите меня в Висконсин?»
  
  "Висконсин?"
  
  «У меня есть двоюродный брат, который прожил там два года. Самое красивое место на земле. И лучшие женщины тоже.
  
  «Я не понимал, - сказал Майло. «Посмотрим, что мы можем сделать. Вам еще что-нибудь нужно?
  
  Дзубенко посмотрел на полную пепельницу и бутылку водки. «Еще одна коробка. Может быть, немного тонизирующей воды для смешивания - у меня начинает болеть живот ».
  
  «Может, вместо этого тебе нужно немного еды».
  
  «Тоник в порядке». Он взял пульт от телевизора. «Знаете, это хорошо».
  
  "Какие?"
  
  «Твой русский. Не та чушь, которую использует большинство из вас, ребята из Компании.
  
  "Спасибо."
  
  Дзубенко включил телевизор и добавил: «Пока» в знак неформального прощания.
  
  «Пока, Марко», - сказал Майло и, закрыв за собой дверь, услышал, как ведущая немецкого ток-шоу со всей серьезностью спросила: « Вы имеете в виду, что после всего, что он сделал, вы снова переспали с ним? Публика студии показала свое презрение синхронным « Бу» .
  
  
  
  9
  
  
  
  Драммонд спускался по лестнице. "Так?"
  
  «Все подходит».
  
  Они вышли на темное крыльцо, и их обрушили на них беспорядочные порывы холода. Вдали, в свете фар на шоссе, стоял силуэт охранника, куря сигарету. На переднем плане «Линкольн» тронулся, но Драммонд не стал спускаться на траву. Он ничего не сказал, поэтому Майло сказал: «Он сказал мне, что у нас всего шестьдесят три туриста. Это примерно так? "
  
  "Разве вы не знаете?"
  
  «Раньше я знал, сколько у нас было в Европе, но это было моей целью. Грейнджер никогда не делился большим числом ».
  
  «Это номер, который у нас должен быть, да». Он закашлялся в руку. «Это серьезные плохие новости, но я хочу еще раз его осмотреть, прежде чем замораживать вещи».
  
  "Заморозить?"
  
  «Я не хочу, чтобы китайцы забирали наших туристов ради спорта. Если у нас есть родинка, то я использую код мирры ».
  
  Мирра была универсальным отзывом, последней мерой. «Разве вам не следует ждать второго источника?»
  
  «Дзубенко - второй источник».
  
  "Какие?"
  
  Драммонд что-то жевал, возможно, во рту. «Как только я узнал его историю, я начал расспрашивать. Любая китайская информация о двойных агентах. Было несколько зацепок, но таких слухов пруд пруди. Они всегда звучат убедительно, пока вы не попросите скомпрометированный материал, а затем они высыхают. Но друг из Азиатско-Тихоокеанского региона рассказал мне о человеке, который у них есть в Гоаньбу. Девушка. Она проработала пару лет в Третьем бюро, которое занимается Гонконгом, Макао и Тайванем. Хороший, надежный источник низкоуровневой информации. Затем, в конце декабря, произошла кадровая перестановка, и она оказалась в Шестом бюро, контрразведке и небольшом офисе на окраине Пекина, которым руководил некий Синь Чжу ».
  
  "Вы шутите."
  
  Драммонд покачал головой. «Не слишком волнуйтесь. Чжу руководит своим отделом, как «Аль-Каида» - в камерах. Каждый человек работает над фрагментом, полностью изолированным от человека, работающего за соседним столом. Эта дисциплина контролируется знанием - или слухами, неважно, - что часть из них существует только для того, чтобы шпионить за другими в пользу босса. Похоже, ужасное место для работы ».
  
  Майло не стал говорить, что это звучит знакомо. «Но у нее же есть доступ, верно? Мы можем отследить информацию, которая попадает на ее стол ».
  
  Он снова покачал головой. «Ничего из того, над чем она работала, не имеет отношения к каким-либо западным источникам. Чжу держала ее своим делом, и лучшее, что она получает, - это случайная грязь на Макао и тайваньских политиков. Только однажды она наткнулась на то, что интересует нас с вами. Один раз. И это была просто слепая удача и похоть. Через пару недель после того, как она начала работать там, собственный секретарь Чжу, Ань-Лин Шэнь, начал проявлять к ней интерес. Однажды ночью она позволила ему вывести себя из дома. Он ничтожен физически - дородный, близорукий - и знает, что есть только один способ уложить привлекательную молодую женщину в постель. С секретами. Поэтому он сказал ей, что у его босса Синь Чжу был важный источник в ЦРУ ».
  
  Майло ждал, но Драммонд не продолжал. "Вот и все?"
  
  «К сожалению, она не спала с ним. Контроллер попросил ее попробовать, но у нее есть пределы. Однако не могу ее винить. Это могло быть испытанием. Это было предположение моего друга, и оно было бы моим, если бы не Марко Дзубенко. Но, - сказал он, вздохнув белым облаком, - Марко действительно существует, и я все это вижу совершенно по-другому. Я верю в это."
  
  «Это много неаккуратных языков», - заметил Майло. «И Чжу, и его секретарь».
  
  «Люди несовершенны».
  
  «Что у нас есть на Синь Чжу?»
  
  «Трудно получить информацию из Гоаньбу. Он полковник - мы это знаем. Конец пятидесятых. В начале восьмидесятых годов в Германии было подтвержденное место жительства. Жены мы не знаем, но слухи - пока непроверенные - об одном сыне. Последнее упоминание его имени было в 96-м, когда Государственный совет утвердил план консолидации, в котором было отозвано множество их западных тайных агентов, которые жили как бизнесмены, ученые и журналисты. Он был против, но министр государственной безопасности Цзя Чунван сделал ему полупубличный упрек. После этого Чжу по сути исчезает из записей. Его офис - маргинальный форпост Шестого бюро, и наша девушка изнутри даже не может сказать нам масштаб его цели. Если бы не Марко Дзубенко, мы бы просто предположили, что отдел Чжу занимается региональной политикой ».
  
  «Я все еще не покупаюсь на это», - сказал Майло. «У тебя есть Синь Чжу. Судя по всему, он политически мертв в воде. Он много пьёт и питает слабость к женщинам. Более того, он делится секретной информацией ни с кем - украинским лейтенантом, который вскоре после этого дезертирует. У него также есть развязная возбужденная секретарша. Как человек со всеми этими недостатками может стать полковником, а полковник - кротом в нашем отделе? »
  
  «Ты не единственный, кто спрашивает об этом», - сказал Драммонд через мгновение. «Об этом заговорил турист, который впервые встретился с Дзубенко. Это подводит нас к другой теории, к которой я начинаю относиться. Дело в том, что Чжу дошел до конца своей веревки. После унижений середины девяностых он ожесточился. Значит, родинка не его. Это детище одного из его конкурентов, и он саботирует его, чтобы заблокировать карьеру этого человека ».
  
  «Это сделало бы пьянство спектаклем. А также неосмотрительность секретаря - а это значит, что он знает, что девушка работает на нас ».
  
  «Или нет, - сказал Драммонд. «Нет никакого способа узнать. Марко, конечно, не заметил бы разницы. В любом случае бесспорно то, что этот китайский полковник поделился информацией, которую он не мог бы получить, если бы не имел какого-либо отношения к туризму. Вы знаете, что представляет собой самую большую угрозу для туризма? »
  
  "Кроме крота?"
  
  Драммонд покачал головой. «Не поймите меня неправильно. Крот был бы ужасным ударом. Тем не менее, мы могли реорганизоваться и перегруппироваться. Мирра - радикальное решение, но самое безопасное. Приведите всех обратно, раздайте новые имена и коды, замените персонал. Для нас самое важное - хранить это в тайне. Я уже заверил Аскота, что мы не принимаем во внимание историю Марко, поэтому, если он узнает, что мы действительно охотимся на крота, он мгновенно отключит нас ». Он многозначительно посмотрел на Майло. «Все, что мы делаем с этого момента, остается незамеченным».
  
  "Понял."
  
  Драммонд снова покусывал рот. «Пока крот может повредить, туризм может выжить. Это не самая большая угроза. Самая большая угроза для туризма - это знание о его существовании ».
  
  «Что есть у китайцев. И украинский лейтенант тоже ».
  
  «Они не единственные. Французы догадываются об этом, и британцы тоже. В Интернете есть сайты, которые тоже о нас спекулируют. Так и должно быть. Сейчас туризм - это миф. Это басня, которую люди либо считают тупицей, либо в нее верят. Верующие боятся того, что мы можем существовать, потому что миф намного страшнее реальности ».
  
  Наконец он сошел с крыльца, и Майло последовал за ним до машины. Он двигался медленно, и Майло пришлось измерять свои шаги, чтобы не столкнуться с ним.
  
  «Как вы думаете, что произойдет, если появится кто-нибудь с реальными доказательствами нашего существования? Не напрягайтесь - я вам скажу. Будет начато расследование. Официальный. Сенаторы и представители начнут задавать вопросы. Они бы задались вопросом, сколько мы стоим - и этот ответ, как мы оба знаем, смущает. Из пугающих историй, которые шпионы рассказывают друг другу по ночам, мы превратились бы в очередное подразделение компании с завышенными ценами, из-за неудач которого регулярно публикуются газеты. Мы бы стали шуткой, как и все известные отделы. Люди - американские граждане - начнут писать о нас в блогах и протестовать против нашего существования. «Расскажите нам, что делают наши налоговые доллары», - сказали бы они. И какие оправдания у нас есть для нашего грандиозного бюджета и того, как мы должны грабить художественные музеи, чтобы финансировать себя в кризисные времена? Пожалуйста."
  
  Он остановился, и даже в темноте Майло увидел, что лицо его босса было таким же красным, как его руки.
  
  «Мы закончим, прежде чем у нас будет шанс защитить себя. Не то чтобы у нас даже есть защита ».
  
  Они стояли в тишине, нарушенной звенящей на ветру высокой травой и глухим грохотом «линкольна». Майло чувствовал, что должен что-то сказать, но ему нечего было сказать. В этот момент Драммонд, казалось, просто размышлял вслух, размышляя о ближайшем и более отдаленном будущем.
  
  «Я свяжусь с вами по поводу других историй Дзубенко», - сказал он наконец. «Я попрошу вас и еще одного туриста проверить их достоверность. Кто знает? Может быть, мы узнаем, что у нас есть украинский крот, и украинцы позиционируют нас, чтобы мы натолкнулись на китайцев ».
  
  «А может, родинки вообще нет».
  
  «Может быть», - сказал Драммонд. «Твое прикрытие - все еще компьютеры?»
  
  «Отбросил это некоторое время назад - не выдержал разговора. Страхование экспатриантов ».
  
  «Вы не можете говорить о компьютерах, но можете говорить об актуарных таблицах?»
  
  «Если заставят».
  
  Драммонд весело хмыкнул, но ничего не сказал. Когда они подошли к машине, Майло бессознательно открыл дверь своему боссу. Драммонд вошел и посмотрел на него. «Сейчас мы работаем по-другому. Это уже не старый туризм ».
  
  «Я ценю это, сэр».
  
  «Может быть, да, а может и нет. Во всяком случае, я не верю в ложь своим сотрудникам. Если мне что-то от вас нужно, я вам скажу прямо. Если я не хочу, чтобы вы что-то знали, я просто скажу, что это выше вашего допуска. Что важно, так это то, что тебе не придется долго гадать обо мне - я очевидный человек ».
  
  Он сказал это серьезно, и Майло сказал: «Это означает, что ты либо идеалист ...»
  
  -… или дурак, - закончил Драммонд. "Ага. Я все это уже слышал. А вот эта штука с девушкой-молдавкой. Не мое представление о хорошей внешней политике, но это действительно было необходимо ».
  
  «Я уверен, что это так, - сказал Майло.
  
  «Я сомневаюсь, что это так. Но это как у любой новой администрации. Прежде чем вы сможете двигаться вперед, вам нужно разобраться с ошибками предыдущей администрации ».
  
  «Может быть, вы хотите сказать мне, почему это нужно было сделать».
  
  «Извини», - сказал Драммонд. «Это выше вашего допуска».
  
  Майло закрыл дверь, затем обошел с другой стороны и сел рядом с ним. Человек за рулем поехал по рябому полю в сторону главной дороги.
  
  «Я рад, что встретил тебя лицом к лицу», - сказал ему Драммонд. «Оказывается, ты умнее, чем показалось в твоем досье».
  
  «Это очень обнадеживает, сэр».
  
  
  
  10
  
  
  
  Двумя днями позже Майло вломился в белый седан, припаркованный на уединенной улице в северном пригороде Милана, автомобиль, который был идеальным в своей унылой незаметности. Немного потрескавшейся краски на левом боку, потрескавшаяся линия волос на заднем лобовом стекле, и достаточно старые, чтобы не угрожать, но все же достаточно новые, чтобы красиво играть с его волшебным кольцом для ключей. С полным баком бензина.
  
  Ранее в тот же день он купил аэрозольный баллончик с полиуретаном в огромном магазине OBI и после того, как забрал машину, поехал по адресу Виале Фульвио Тести, расположенному на стороне Крочетта, в высоком многоквартирном доме рядом со станцией Эссо. Он обошел стороной и сел на корточки у побеленной стены. Он открыл банку и покрасил баллончиками «MARIANS JAZZROOM» . В то время как он был мокрым, он был виден, хотя, когда он высохнет, кому-то придется приложить немало усилий, чтобы его найти.
  
  Он бросил банку в мусорную корзину и поехал на север. Это было 6:00 PM , вторник.
  
  К восьми он был в отеле в Мелиде, Швейцария, к югу от Лугано, чтобы отдохнуть перед заключительным этапом работы в Бюрле. Он пролистал телеканалы, остановившись на CNN, где сорок третий президент Соединенных Штатов был загнан в угол в Дар-эс-Саламе, Танзания. Отвечая на вопрос репортера, Буш сказал: «Косовары теперь независимы».
  
  Обсуждения Драммонда явно прошли хорошо.
  
  Он лениво гадал, что обо всем этом думает Радован, и подозревал, что он и многие его друзья не могли не поддаться определенной доле национализма теперь, когда на карту было поставлено Косово, место рождения сербского православия, но это не имело значения. Теперь. Их борьба закончилась, и Майло нужно было собрать двадцать миллионов долларов.
  
  В час ночи он прибрался в комнате и сложил немногочисленные запасные вещи и туалетные принадлежности в мусорный контейнер отеля. Прежде чем вернуть ключ от номера, он проглотил два декседрина.
  
  В арендованном гараже в северном пригороде Лугано он зажег свой первый за день Давидофф. Он рассматривал полотна. « Граф Лепик и его дочери» Дега, « Маковое поле» Моне в Ветёе , « Цветущие ветви каштана» Ван Гога и « Мальчик Сезанна в красном жилете» .
  
  Решение не касалось того, какие картины, по мнению Майло, должны жить или умереть; Решение заключалось в том, какие картины значили больше для музея. Все четыре были шедеврами схожей финансовой ценности, но между ними была разница. На двух изображены сцены природы, а на двух других изображены люди. Кураторы музеев и страховые агенты знают, что интерес публики кроется в лицах; это просто человеческая природа. Поэтому он дал им природу, чтобы они действовали в надежде спасти лица.
  
  Используя перчатки, он загрузил в седан картины Моне и Ван Гога, затем вернулся внутрь, чтобы осмотреть оставшиеся два. Мальчик в жилете выглядел под определенным углом, окаменев, когда Майло снова вытащил свой Zippo. «Необходимо», - сказал он себе. Если позволить картинам выжить, он только подвергнется риску, оставив еще одну улику, которую полиция сможет выследить. Он подумал об Адриане и о риске, на который он пошел, позволив ей выжить, и внезапно задумался о словах Евгения. Для старика убийство девушки было практической необходимостью, но при упоминании воровства искусства он достиг чего-то вроде моральной основы. Ты нарушил общественный договор, Майло . Какой мужчина больше заботится о картинах, чем о жизни девушки?
  
  Почти два часа спустя, незадолго до пяти, он припарковался за углом от EG Bührle, напротив Psychiatrische Universitätsklinik Zürich. Он вытер салон машины, затем бросил ключи на педаль газа и закрыл дверь. Он пошел на запад по Flühgasse до остановки пригородного поезда Tiefenbrunnen и по пути нашел телефон-автомат вне досягаемости уличных камер. Все еще в перчатках, он набрал имя и номер, которые ему написал Драммонд, и набрал номер.
  
  После семи звонков слабый раздраженный голос сказал: «Джа?»
  
  «Это Йохем Хирш?»
  
  «Джа, да».
  
  «Проснись, Йохем. Я взял картины из музея Бюрле ».
  
  Тишина. Затем он спросил: «Как ты получил этот номер?»
  
  "Послушай меня. Если вы пойдете в психиатрическую клинику через улицу от музея, вы найдете белую машину с итальянскими номерами. Внутри - Моне и Ван Гог ».
  
  «Подожди, ты ...»
  
  «Это проявление доброй воли, Йохем. Два бесплатно. У вас было полторы недели, чтобы понять, что вы не можете найти картины самостоятельно, поэтому вы знаете, что это единственный способ. Вам придется заплатить за Дега и Сезанна. Двадцать миллионов долларов США ».
  
  "Двадцать миллионов? Я не-"
  
  «Это сделка, Йохем. Они гораздо дороже этого ».
  
  Йохем Хирш обдумывал свои варианты, а на заднем плане женский голос сказал: «Wer ist da?»
  
  «Шшш», - был его ответ.
  
  Когда он снова заговорил, это должно было констатировать очевидное. «Двадцать миллионов - это все равно больше, чем вы бы за них получили. Ты знаешь что. Они слишком известны - никто не заплатит так много за риск ».
  
  «Я не заинтересован в их продаже, Йохем. Если вы не заплатите деньги в течение следующих суток, я сожгу две оставшиеся картины. Запустите это инвесторами и посмотрите, что они думают. У тебя есть ручка?
  
  «Подожди минутку», - сказал он, и Майло услышал, как он кряхтит, двигаясь по своей спальне. "Да."
  
  Майло назвал код IBAN, который он дал Драммонду. «Ради вас я предлагаю вам не сообщать об этом прессе. Скажем, картины были обнаружены случайно, прохожим, кем угодно. В противном случае у половины застрахованных вами музеев начнутся проблемы ».
  
  «Это очень внимательно с вашей стороны», - сказал Йохем Хирш.
  
  «Двадцать четыре часа, понятно? Я больше не буду звонить; вы ничего не услышите. Но если деньги не поступят на счет, Дега и Сезанн превратятся в пепел ».
  
  Он повесил трубку.
  
  Поезд доставил его в центр города, где он позавтракал. Он голодал и, пока ел, читал книгу « Курьер», которую кто-то оставил. Это было на первой полосе, что было удивительно. Вот она, поставленная фотография, вероятно, из средней школы. Улыбается, как будто с ней никогда не может случиться ничего плохого.
  
  «Конечно, это было на первой странице», - понял он, закончив обед. Немцы, смущенные ретроспективно, вспомнили бы, что видели, как этот потенциально опасный мужчина разговаривает с той самой девушкой, которая пропала без вести. Доказательства нечестной игры были повсюду. Тем не менее, все, что сказал Курьер, было то, что ее видели выходящей из школы, но она не появлялась на другой стороне квартала, где ее ждал отец. Ничего не было ни о Себастьяне Холле, ни о Джеральде Стэнли.
  
  Он подумал, что немцы зарегистрировались у администратора компании, который их приставил к нему. Алан Драммонд попросил бы их молчать.
  
  Еда тяжело осела в желудке, и, отложив в счет счета швейцарские франки, он достал сотовый телефон и набрал сообщение.
  
  
  
  В этот раз проверьте acct завтра. Будет офлайн до субботы.
  
  Он отправил сообщение, затем выключил телефон, чтобы не получить немедленный ответ, и вынул аккумулятор. По пути к Hauptbahnhof он взял копию Le Figaro, потому что увидел фотографию удрученных родителей Андрея и Рады Станеску, ошеломленных светом фотографов. Французская газета напечатала перевод публичного призыва Рады, который транслировался по немецкому телевидению:
  
  
  
  Я хочу поговорить с человеком, который забрал Адриану. Ты знаешь кто ты. Вы можете исправить то зло, которое вы причинили ей, моему мужу и мне, поместив ее в безопасное место. Вам не нужно подвергать себя риску, идя в полицейский участок или на почту. Вы можете поместить ее в церковь или куда-нибудь с телефоном-автоматом и деньгами, чтобы она могла нам позвонить. Мы ее заберем. Это все, что вам нужно сделать, чтобы покончить с этим.
  
  Майло проглотил еще два декседрина, вытер пепел с рукава и сел в поезд одиннадцать тридцать до Парижа.
  
  
  
  11
  
  
  
  К пятнице его беспокойство не имело ничего общего ни с Адрианой Станеску, возможной кроткой в ​​туризме, ни с художественным вымогательством, которое теперь было завершено (AP сообщило, что сотрудник клиники заметил две картины на заднем сиденье брошенной машины), ни даже факт, что Алан Драммонд будет в ярости, потому что он отключился. Это были ничто, кроме бесконечного ожидания под манхэттенским дождем, пока студенты с рюкзаками и мобильными телефонами проходили мимо него парами и в одиночку. Эти старые заботы ничего не значили по сравнению с этим.
  
  Впервые за несколько месяцев он точно знал, зачем он здесь. «Здесь» была территория Колумбийского университета, напротив высоких величественных колонн Библиотеки архитектуры и изящных искусств Эйвери, в моросящий, но не по сезону теплый полдень. Тренч, который он купил у Мэйси этим утром, оставил его тело сухим, но он все еще дрожал. Он сопротивлялся желанию выпить еще декседрина; затуманенная голова была последним, чего он хотел.
  
  Одна вещь, которая могла бы ему сейчас помочь, - это самодовольство, чувство, обычное для мужчин, отвергнутых своими женами. У некоторых мужчин это приводит к беспокоящим звонкам или вторжениям в четыре утра или даже к преследованию близкого на работе, как это делал Майло сейчас. Однако самодовольство никогда не было частью репертуара Майло Уивера, и если Тина выйдет сейчас и скажет ему уйти, он сделает это без возражений - он был в этом уверен. Самодовольство рождается из убеждения, что вы чего-то от кого-то заслуживаете; Майло, с другой стороны, не верил, что кто-то ему что-то должен.
  
  Его преступлением было секретность.
  
  Среди прочего, он скрывал от нее личности своих родителей - своих настоящих родителей. Евгений Александрович Примаков и Эллен Перкинс. Один советский шпион Майло недолго жил в Москве в подростковом возрасте; другая, его мать, совершившая самоубийство в 1979 году в немецкой тюрьме, кто-то описывал, поочередно, как террориста-марксиста, психически неуравновешенного кочевника или, как он думал о ней, призрак.
  
  Ложь Майло (или, великодушно: упущения) могла бы быть терпимой, если бы он признался в них сам, но он этого не сделал. Тина узнала правду от незнакомцев, и унижение было для нее слишком большим.
  
  Следовательно, виноват он сам, и примирения он не заслуживает. Ему не нужен был консультант по вопросам брака, чтобы сказать ему это.
  
  Тем не менее, когда чуть позже пяти тридцати он заметил, что она спускается по тем немногим ступеням перед домом, приставив телефон к уху, ему пришлось удержаться от того, чтобы броситься вперед, чтобы похитить ее. Это была его туристическая сторона, требующая того, чего он желал. Он последовал за ней за угол к машине, где она повесила трубку и села за руль. Он побежал и появился в ее окне. Она запускала двигатель, не глядя на него, поэтому он постучал по стеклу у ее головы. Она повернулась и непроизвольно вскрикнула.
  
  Ни один не двинулся. Грохотал двигатель, и она смотрела на него, ее зеленые глаза комично расширились от шока, ее мягкие губы раздвинулись, одна рука прижалась к сердцу, как будто клялась в верности. Ему было интересно, изменился ли он для нее, изменились ли его черты за последние три месяца. Он знал, что похудел, и в порыве тщеславия надеялся, что это сделало его более привлекательным. Он надеялся - и эта мысль позже показалась ему нелепой, - что мужчина, которого она видела через окно, пробудил ее желание. Женщина, которую он видел, разбудила его.
  
  Дверь не открывала, просто опустила окно - еще не сдавалась. "Вот дерьмо. Майло .
  
  "Привет."
  
  «Ну что, - сказала она. «Ты в городе?»
  
  "Не совсем. Всего несколько часов. Видеть тебя." Когда она не ответила, он подумал, что, может быть, он слишком сильно контролирует ситуацию, слишком напорист, поэтому добавил: «Если ты не против».
  
  "Хорошо. Конечно."
  
  «Ты забираешь Стефа?»
  
  «Мама в городе - она ​​обо всем позаботится». Она остановилась. «Вы хотели ее увидеть?»
  
  Ему ничего не хотелось больше, чем видеть свою дочь, эту единственную искру Техниколора в своем полутоновом существовании, но он покачал головой. «Наверное, не лучшая идея. Я должен снова уехать довольно быстро. Я не хочу ее расстраивать ».
  
  Он надеялся, что она заметила, насколько он внимателен сейчас. Не так, как в прошлом году, когда он потребовал, чтобы они исчезли вместе с ним.
  
  Он сказал: «Послушай, я не хочу тебя задерживать».
  
  "Залезай." Она нажала кнопку, чтобы отпереть дверь. «Я могу подбросить тебя по дороге».
  
  Он подбежал к пассажирской стороне, прежде чем она смогла передумать.
  
  Раньше он всегда водил машину. Это было ее место, а за ними сидела Стефани, задавая неподходящие вопросы. Он понял, что редко наблюдал за ее вождением, и был впечатлен тем, как плавно она вышла из параллельной парковки. Казалось, она прекрасно обходилась без него.
  
  "Как маленькая мисс?"
  
  «С ней все в порядке», - начала Тина, затем покачала головой. "Не совсем. Она хрустела костяшками пальцев.
  
  «От кого она это забрала?»
  
  «Она даже не знает, что делает это. Это нервный тик ».
  
  «У шестилетних детей не должно быть нервных тиков», - подумал Майло, когда ему захотелось выпить таблетку. «Она чувствует беспокойство в доме», - сказал он.
  
  «Потому что тебя там нет? Может быть. Консультант говорит, что это обычное дело в разведенных семьях ».
  
  «Мы не в разводе».
  
  «Может, дело в другом. Ей снились кошмары ".
  
  "Ой."
  
  Тина кивнула на дорогу. «Вы слышали об этом ребенке в Германии? Адриана Что-то? Просто еще одна похищенная девушка, но здесь все новости. Прошлой ночью ей приснился кошмар. О похищении.
  
  Майло действительно хотел этот декседрин.
  
  «Она переживет это. Кроме того, ее заменяет олимпийская лихорадка », - сказала она дороге. «Об этом говорили в школе, узнавали о греках и Пекине. Стеф без ума от метания копья - это действительно поразило ее воображение. Дана Паундс - ее герой ».
  
  "Дана Паундс?"
  
  - Один из наших метателей копья - или как их там называть. Стеф беспокоится о ее предстоящих испытаниях ». Она ухмыльнулась. «Патрик продолжает угрожать забрать нас».
  
  «В Пекин?» - сказал он, напуганный спровоцированным имиджем.
  
  «Он так говорит, - сказала она, пожимая плечами, - но ты его знаешь. Когда он будет перед вами, он сделает все, что угодно. Как только он выходит за дверь, он действительно выходит за дверь ».
  
  Сначала он ничего не сказал, потому что не хотел говорить слишком быстро, слишком бездумно. Он переоценил свой ужас. Хотя Патрик, биологический отец Стефани, вряд ли был идеальным образцом для подражания, дело в том, что Майло не мог взять ее на Олимпиаду. Патрик был ее единственным шансом. А сами китайцы? Крот? По словам Дзубенко, они знали о семье Майло Уивера и могли легко выделить их из многотысячной толпы, но это не означало, что им грозит опасность. Семьи были нейтральной почвой в их торговле. «Я надеюсь, что он доведет дело до конца», - наконец признал он. «Это то, чего она никогда не забудет. Черт, ты никогда этого не забудешь. Тебе следует уравнять его блеф, пусть он поймает тебя на мандарине ».
  
  Она смеялась. «Я просто могу это сделать».
  
  «Евгений сказал, что заходил несколько раз. Это правильно?"
  
  Она кивнула, глядя на движение впереди. «Я думаю, он делает это только для того, чтобы увидеть Стефа. Он без ума от нее. Говорит, что напоминает ему его дочерей. По крайней мере, когда они были маленькими.
  
  "А вы? Он тебе нравится?"
  
  «Он очень. . . Европейский , не так ли?
  
  "Я так полагаю".
  
  «И он без ума от тебя. Напоминает мне Тома, всегда оправдывающего ваши недостатки.
  
  Он почесал зуд в затылке. Казалось, она повернула разговор в мрачное русло. "Ему нужно?"
  
  «Иногда, да. Иногда я очень злюсь ». Она покачала головой. «Я не хочу снова вдаваться в этот спор, хорошо?»
  
  "Хорошо."
  
  «Мы прошли через все это», - продолжила она, как если бы она действительно хотела вернуться к этому снова. «Я все еще иногда сержусь, но не потому, что не понимаю. Я понял. Вы прояснили это с доктором Рэем. Вы всю жизнь прожили с этой тайной стороной, и вам никогда не приходило в голову поделиться ею со мной ».
  
  «Ага», - сказал он. "Что-то подобное."
  
  «И в этом проблема, не так ли?»
  
  Он не понял, поэтому она объяснила. «Вы не приняли сознательного решения хранить это в секрете; идея поделиться этим просто никогда не приходила тебе в голову ». Она вздохнула. « Это только усугубляет ситуацию. Это означает, что он встроен в вас. Это то, что никогда не изменится ».
  
  «Люди могут измениться. Помнить? Доктор Рэй тоже это сказал ».
  
  «До того, как вы вдруг решили вернуться на поле, даже не пройдя мимо меня? Или до того, как она сказала тебе, что ты недостаточно серьезно относишься к нашим занятиям? »
  
  Внезапно этот трансатлантический визит показался ошибкой. Как будто она искала причины отвергнуть его, выжимая из них все новые факты, которые она открыла. Однако правда заключалась в том, что Майло все еще не понимал. «Тебе нужно больше времени?» он спросил.
  
  "Время для чего?" Она взглянула на него. «Вы снова работаете в Европе. Если мы дадим этому браку еще одну попытку, то о каком браке мы будем говорить? Знаешь, я все еще не заинтересован в переезде. Я люблю свою работу. Мне нравится та жизнь, которая у меня здесь. Стефани учится в отличной школе ».
  
  Он потер лицо. Несмотря на то, что он много раз планировал и воспроизводил этот разговор в своей голове, она его раздражала. «Почему у меня должны быть ответы на все вопросы? Почему мы не можем просто играть на слух? »
  
  «Потому что у нас есть ребенок , Майло».
  
  Казалось, что из машины уходит весь воздух.
  
  Она бросила на него быстрый взгляд. «Как вы думали, что здесь произойдет? Вы думали, что мы снова влюбимся, и вы вернетесь к своему? . . Я не знаю. У тебя вообще есть дом? »
  
  Он не ответил. Теперь это было не в его руках.
  
  «Может быть, вы думаете, что у нас могут быть какие-то удовлетворительные отношения на расстоянии. Но скажите мне: можем ли мы действительно зависеть от того, что вы приедете на дни рождения и праздники? Вы не работаете с девяти до пяти ». Она остановилась на светофоре. «Если только ты не уйдешь. Это оно?"
  
  «Еще нет», - выдавил он.
  
  Воцарилась тишина, и после того, как они снова двинулись с места, она заговорила тише. «У меня было много времени подумать о вещах, и я не мог понять только себя. Почему я не поехал с тобой в июле? Мой муж приходит ко мне и говорит, что его жизнь в опасности, и единственный способ остаться вместе - это уехать из страны. Ты очень ясно дал понять, Майло. Идиот мог понять ».
  
  Он ждал.
  
  «Я не мог понять, почему мое« нет »было дано так легко. Было много практических причин, но их было недостаточно. Это было мое бессознательное принятие решений, и мое подсознание знало, что даже без всей мелодрамы в браке что-то не так. Может, я вообще никогда не доверял тебе по-настоящему. Может быть, у моей любви были пределы. Я не знаю и до сих пор не знаю. Все, что я знаю, это то, что если мы снова будем вместе, то не может остаться так, как было. Потребуется работа. Нам придется работать вместе, чтобы выяснить, что было не так, а затем посмотреть, сможем ли мы это исправить. Не ту одностороннюю терапию, которую мы проводили раньше, а настоящую, увлеченную терапию, которой мы оба привержены ».
  
  Она знала, как заставить его чувствовать себя так, будто он потерял контроль над спором; все, что ей нужно было сделать, это использовать свое слово «бессознательное». Это сделало ее взрослой, стоящей рядом с доктором Рэем; это сделало его ребенком. И, как если бы он был действительно ребенком, его охватила стремительная фантазия, поверхностное рассуждение: она была сбита с толку. Она запуталась. Их брак складывался так хорошо в течение шести лет, и теперь, когда появилось несколько проблем, она потеряла веру. Патрик - да, ее бывший явно обманул ее. Так что Майло возьмет на себя управление. Он заставит ее остановиться, а затем одолеет ее. Он переместит ее в место, где он будет контролировать, где у него будет время и средства, чтобы убедить ее в ее плохой логике, потому что это все - плохая логика. Она не учитывала любовь, и любая логика, игнорирующая любовь, изначально была ошибочной.
  
  Затем фантазия улетела так же быстро, как и в его голове, и он знал, что проблема была в этом все время - он думал как турист. Для туристов возможно все; противоречия - это мелкие неудобства. Туристы, как и дети, верят, что мир принадлежит им. Раньше он не был таким. Работа инфантилизировала его.
  
  Она сказала: «Я спросила его. Евгений. Я спросил его, можете ли вы просто бросить работу и вернуться. Как и вы, он сказал: « Еще нет» . Он сказал, что тебе нужно больше времени ». Она ждала, что он это оспорит. Он этого не сделал. «Помнишь, что я тебе говорил раньше? Когда мы познакомились, вы были полевым агентом, но если бы вы остались им, я бы не женился на вас. Я не из тех жен, которые могут долго отсутствовать или беспокоиться о том, что мой муж вообще не вернется домой. Итак, вы знаете, что я сказал Евгению? Я сказал ему, что когда ты перестанешь бегать по миру, когда ты наконец вернешься к имени, с которым родился, ты должен прийти и увидеть меня. Он тебе это сказал?
  
  «Нет, - сказал Майло.
  
  «Что ж, он должен был это сделать. Вы бы не потратили поездку зря ».
  
  
  
  12
  
  
  
  Она остановилась у станции метро Франклин-авеню в Бруклине, откуда он мог доехать до Ховард-Бич и сесть на самолет до Джона Кеннеди. Целую минуту они сидели в неловком прощальном молчании. Он сидел, ненавидя Евгения за то, что он подарил ему нереалистичную надежду, которая является источником жизненной силы отчаявшихся.
  
  Затем, возможно, сжалившись, Тина потянула его за рукав, бормоча: «Иди сюда». Она притянула его к себе и крепко поцеловала в губы. У нее был привкус жевательной резинки. Хотя он знал, что это было жалко, он воспользуется этим вместо всего остального. Они задержались на мгновение; затем она отстранилась. «Я имею в виду то, что я сказал. Вы исправите свою жизнь, вернетесь домой, и я готов попробовать. Но здесь вы понимаете? Ни в какой другой стране с вымышленными именами. И мы работаем над этим с доктором Рэем ».
  
  "Я понимаю."
  
  «Я надеюсь, что вы знаете, мистер».
  
  Он ухмыльнулся. Она предложила ему план. «Подари Стефу мою любовь».
  
  "Вы уверены в этом?"
  
  «Может быть, ты прав», - признал он. «Я сам отдам ей, когда смогу остаться более чем на несколько часов».
  
  К ним присоединилась короткая улыбка; затем Тина вздрогнула. "Ой! Возьми это." Она открыла бардачок и вытащила iPod, который он подарил ей несколько месяцев назад, с наушниками и зарядным устройством для автомобильной прикуривателя.
  
  "Нет. Это ваше."
  
  «Пожалуйста», - настаивала она. «Я никогда не слушаю эту проклятую вещь, а несколько недель назад я ее бросил. Сломал это. Пэт исправил это, но ... . . смотри, вся твоя музыка стерта. "
  
  «После того, как Пат прикоснулся к нему?»
  
  «Ха-ха. Он наполнил ее, прежде чем вернуть, но я все еще не слушаю. Так что забери, пожалуйста. Он наполнил ее дерьмом семидесятых - вам бы это понравилось. Кроме того, я не могу представить, чтобы ты без него бегала по миру ».
  
  Он держал его в руке. "Спасибо. Я серьезно. И не отказывайтесь от Олимпиады. Чем больше я об этом думаю, тем лучше звучит идея. Скажи Пэту, чтобы он достал билеты до того, как они разойдутся.
  
  «Я сделаю это», - сказала она и позволила ему снова поцеловать ее. Как только он остановился на мокром тротуаре, она опустила окно. "Последняя вещь."
  
  "Ага?"
  
  «Выключите курение, ладно? У тебя вкус пепельницы. Она подмигнула и подняла окно, когда уезжала.
  
  Он сел в медленный поезд, не беспокоясь о времени. В прохладном облаке его надежды - лучшей надежды, которую она ему предложила - он не торопился что-либо делать. Всегда был шанс, даже для таких хамов, как он сам. Он успевал вылететь на рейс со своим туристическим паспортом и даже надеялся, что Драммонд следит за ним, и что этот незапланированный визит с женой вызовет его гнев и, возможно, приведет к быстрому увольнению.
  
  Это ослабило бы позиции Адрианы Станеску с его отцом, но в данный момент ему было все равно. Он восстановил то отсутствие сочувствия, которое вбивает вам Туризм.
  
  Кто знал? Может быть, к утру он будет свободен.
  
  При переключении поездов в Ховард-Бич он отдал оставшуюся часть своих Давидоффов нищему, а в JFK он купил билет до Парижа с помощью кредитной карты Себастьяна Холла. Он присоединился к очереди на проверку безопасности. Впереди и позади него взволнованные путешественники вздыхали и хрюкали, снимая обувь, распаковывая ноутбуки и расстегивая ремни. Майло последовал его примеру, хотя багажа у него не было.
  
  Слева, прислоненный к толстой колонне, телевизор был настроен на CNN. Городская ночная сцена: знакомое на вид здание клубится дымом. Он прочитал бегущую ленту новостей внизу экрана. Накануне вечером это было посольство США в Белграде. Протестующие ворвались и подожгли его.
  
  Когда очередь приблизила его, он услышал, как комментатор объяснил, что беспорядки были реакцией на подтверждение президентом Бушем независимости Косово в Дар-эс-Саламе. Была табличка: KOCOBO JE CPБJA. КОСОВО ЖЕ СРБИЯ. Косово - это Сербия. Один из протестующих оказался мертвым в здании, охваченный дымом костра, который он разводил. Майло надеялся, что с Радованом и его матерью все в порядке.
  
  Он прошел через металлоискатель, получил свои туфли и разобранный телефон (который был подвергнут экстрасенсорному обследованию рентгенологом), затем продолжил путь в международный терминал, где выпил кофе, чтобы развлечься. Он снова собрал телефон, но никто не позвонил, поэтому он пролистал плейлист iPod. Это был не случайный выбор семидесятых, как думала Тина, а вся дискография Дэвида Боуи, от его одноименного релиза 1967 года до любопытно названного Reality 2003 года . Не зная, с чего начать, он включил все в случайном порядке и вскоре обнаружил, что шепчет: «Современная любовь. . . »
  
  Только когда он оказался у ворот, он начал думать, что что-то не так. Это пришло к нему через два лица. Он подумал, что один мужчина был французом. . . или албанский. Конфликтующие национальности, казалось, нашли общий дом в его чертах, когда он оглядывался на Майло с вынужденной равнодушием. Затем женщина - она ​​стояла у колонны, разговаривала по мобильному телефону и смотрела в окно рядом с тем местом, где сидел Майло. Ее лицо казалось ему полностью американским. Ни у одного из них не было багажа.
  
  Только два лица, но они не принадлежали. Он видел это по тому, как они взаимодействовали со своим окружением, как будто их не интересовал самолет, который рулил к воротам. Проверка была проведена через полчаса, когда он стоял в очереди с другими пассажирами, перемещаясь туда, где бортпроводники проверяли паспорта и билеты. Дежурный Майло проверил его билет через сканер, который дал разочарованный тон. Она попробовала еще раз с тем же результатом, затем направила его к стойке, где ему сказали, что, к сожалению, на самолет забронировано больше билетов. Еще один рейс вылетал через два часа. Хотел бы он этого дождаться?
  
  Майло хотел было возразить, но, увидев мужчину и женщину, ожидающих среди уже пустых мест, ему было все равно. Вот что может сделать с вами надежда.
  
  «Конечно», - сказал он. «Я могу подождать пару часов».
  
  Ее улыбка показала, что она ценит его понимание.
  
  Пока она работала над его новым маршрутом, он оглянулся и увидел, что женщина наклонилась, чтобы поговорить с мужчиной. Ее куртка распахнулась, обнажив рукоять пистолета в наплечной кобуре. Мужчина повернулся на стуле и уставился прямо на Майло. Он встал. Уловка закончилась.
  
  Майло подумал, что Драммонд действительно зол .
  
  «Не беспокойтесь о бронировании, - сказал он клерку. «Я позабочусь об этом позже».
  
  Она была сбита с толку. "Какие?"
  
  Он уже направлялся к паре, которая встретила его на полпути. Женщина заговорила.
  
  «Пойдемте с нами, пожалуйста, мистер Холл».
  
  Французско-албанец крякнул, соглашаясь, затем последовал за ним, а женщина прошла через запертую дверь магазина, набитого бейсболками и футболками Нью-Йорка, в секретные задние коридоры JFK.
  
  В отличие от многих гостей, для которых были построены эти коридоры, его не проталкивали с капюшоном на голове, и он был за это благодарен. Они так часто ходили по очереди, что, когда они наконец поместили его в комнату без окон с алюминиевым тюремным туалетом в углу, он понятия не имел, где находится. Они оставили его думать над своими недостатками. Их было так много, что он не знал, с чего начать. Поэтому он подумал о Тине, но это неизбежно вернуло его к своим недостаткам и доктору Рэю, от которого теперь зависел брак. Правда, о которой Тина не могла знать, заключалась в том, что их сеансы никогда не будут работать по-настоящему, пока Майло не перестанет быть таким нечестным.
  
  Его нечестность выражалась не в прямой лжи, а в молчании, и доктор Рэй иногда отмечал это, говоря: «Майло? Хотите что-нибудь добавить к этому? » Майло обычно отвечал: «Нет, я думаю, Тина довольно хорошо это скрывала», даже когда она этого не делала.
  
  В качестве примера можно привести описание Тиной того, как они познакомились и полюбили друг друга более шести лет назад. В повести были все элементы высокой мелодрамы. Тина, находящаяся на восьмом месяце беременности и незамужняя, в Венеции на последний отпуск. Она встречает пожилого мужчину, джентльмена, который, как выясняется, украл у правительства США миллионы долларов. Он приводит ее с собой на встречу, которая идет ужасно неправильно. Майло и его напарница Анджела Йейтс собираются арестовать мужчину, а девочку-подростка сбрасывают с высокого балкона и насмерть. Произведены выстрелы - Майло ранят дважды, и стресс вызывает у Тины роды.
  
  Совпадение всех этих событий сделало историю абсолютно невероятной, но Майло не возражал против пересказа Тиной этих фактов. Они случились. Их версии разошлись во время обыденной части рассказа, в эпилоге. Тина проснулась в своей итальянской больничной палате и обнаружила, что Майло спит в кресле рядом с ее кроватью, и увидела по телевизору, что два самолета врезались во Всемирный торговый центр. Майло проснулся, и они вместе смотрели, а потом. . .
  
  «Событие, оно присоединилось к нам так, как ничто другое не могло. Два незнакомца. Мы только что вместе пережили ужасный момент, а затем стали свидетелями чего-то еще худшего, более грандиозного. Это связывало нас навсегда. Я знаю, это звучит банально, но это правда. Мы влюбились в тот момент ».
  
  «Майло? Есть что добавить? »
  
  «Что я могу добавить к этому?» - сказал он, хотя думал о том же, что думал каждый раз, когда она пересказывала эту историю: « Это самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышал .
  
  Майло уставился на голые стены и почувствовал желание. Не ради Тины и даже не ради побега, а ради той пачки сигарет, которую он с оптимизмом бросил в Говард-Бич.
  
  
  
  13
  
  
  
  Прибыла пара костюмов, проигнорировала его просьбу об ужине и вывела его. Снова потайные коридоры, потом его вывели на улицу, где вой самолетов пропитал холодный и влажный воздух. Их ждал черный Ford Explorer, и он забрался в кузов. Двое мужчин присоединились к нему по обе стороны, а другой включил передачу и начал движение.
  
  Вопросы полезны только тогда, когда ответы куда-то ведут. В этом случае не было никакого смысла. Он прыгнул на туристический поезд и теперь собирался за него заплатить.
  
  Они остановились возле одного из внутренних терминалов, и Драммонд забрался на пассажирское сиденье в растрепанном смокинге. Майло подумал, не вытащили ли его из оперы, но было два часа ночи. Он не стал смотреть на Майло, просто указал на лобовое стекло, и водитель снова двинулся в путь.
  
  «Ты серьезно облажался, Холл».
  
  Майло не ответил; он был безмятежным.
  
  «Вы думали, мы не узнаем? Что мы этого не поймем? »
  
  Майло откашлялся; его голод утих. "Ты получил деньги?"
  
  Пауза, затем он сказал: «Да, мы поняли. Престижность там отличной работы ». Еще одна пауза, на этот раз более продолжительная, и когда Драммонд снова заговорил, он повернулся к Майло. "Кто ты, по-твоему, такой? Не позволяйте названию должности вскружить вам голову. Я знал, где вы находитесь, как только вы отправили последнее сообщение из Цюриха. Мы смотрели, как вы садитесь на поезд в Париж, где вы подняли паспорт, а затем бродите по Шарлю де Голлю в ожидании своего самолета. Их называют видеокамерами. Вы использовали паспорт мсье Клода Жирара - он был достаточно похож на вас, чтобы это работало. JFK? Все просто. За тобой следили всю дорогу до Колумбии.
  
  «Я не знала, что видеть вашу семью - это преступление».
  
  Это было встречено гулом двигателей и гудением колес по асфальту. За водителем в темноте бесконечно рулили цветные огни самолетов.
  
  На лице Драммонда появилась странная ухмылка. «Когда я узнал, с кем вы встречаетесь, я отозвал хвост. Я не людоед. Сотрудник чувствует необходимость потратить день, чтобы увидеть свою жену, это не проблема. Вы закончили работу, а следующее задание еще не отправили. Конечно, я был зол на то, что вы сделали это за моей спиной, но вы, ребята, параноики. Этого следовало ожидать. Нет. Посещение твоей жены не было проблемой. Вот это, - сказал он, снимая с колен серую папку. « Это проблема. Адриана Станеску ».
  
  "Ой."
  
  «С кем вы работали? Кто ее держал? »
  
  Майло посмотрел на охранника справа от него, у которого была военная стрижка и широкий гладко выбритый подбородок. Ни у него, ни у того, кто слева от него, не было пистолета, что делало это как-то менее трагичным. Двери сразу за ними были открыты. Хотя у него не было планов делать перерыв для этого, он наметил возможные пути отхода, выясняя, где ему нужно нанести удары и в каком порядке выбраться отсюда - и в каком направлении тогда бежать, но эта геометрия Бегство было только академическим, способом отвлечь его от вопроса.
  
  "Хорошо?"
  
  «Некоторые ребята. Из работы Bührle ».
  
  "Их имена?"
  
  «Это не имеет значения».
  
  «Это касается меня».
  
  Итак, Майло дал ему два имени - немец Стефан и итальянец Джузеппе, а затем сменил тему. "Где ты ее нашел?"
  
  "Вы не знаете?"
  
  «У меня не было времени найти убежище, поэтому дело за этими двумя. Где оно было?"
  
  "Франция. В горах."
  
  "Какие?"
  
  «Это не имеет значения».
  
  «Мне нравится», - хотел сказать Майло, но Драммонд был прав. Детали не имели значения. Он должен был знать с самого начала, что, как только разразятся разочарования, связанные с временным отцовством, Евгений Примаков бросится бежать. Отпустите девушку, и пусть Майло столкнется с последствиями. Возможно, он решил, что, сынок или нет, случайные сведения Майло не стоят того.
  
  Майло поразил другой. Как я здесь оказался? в тот момент, потому что даже в его бизнесе для твоего отца было странным обмануть тебя.
  
  Он подумывал отказаться от имени старика. Это положило бы конец его обязательствам, сделав его работу намного проще. Он мог бы дать и больше: мой отец Евгений Примаков руководит теневым агентством в ООН . Это наверняка испортило бы жизнь Евгению.
  
  Однако Майло не был готов к такому уровню мстительности. Еще нет. И он не был готов к тому, чтобы превратиться в тройного агента, сообщившего о Евгении, что было меньшим, чем требовал Драммонд.
  
  "Вы вернете ее?" - спросил Майло.
  
  "Какие?"
  
  «Адриана. Я провалил этот тест, но не нужно заставлять ее платить за него. Высадите ее где-нибудь в Берлине и отпустите.
  
  Они достигли конца взлетно-посадочной полосы, далеко за зданиями аэропорта, и водитель повернул «Эксплорер» по длинной дуге и снова направился обратно. Улыбка Драммонда вернулась, и он сказал водителю: «Ты слышишь этого парня?»
  
  Он покачал головой в своего рода ответе.
  
  Майло он сказал: «Тест? О чем ты говоришь?"
  
  «Хватит, Алан. Не было причин убивать эту девушку, если только у вас не было туриста, которому нельзя было доверять. Нет, если только ты не хотел провести последнее испытание, прежде чем поручить ему более серьезную работу ».
  
  «Ха- ха ». Смех с силой вырвался наружу, и Драммонду пришлось стереть слюну с губ. «Господи, эго этого человека! Вы думаете, я бы убил подростка, чтобы узнать, были ли вы верны? Вы действительно так думаете? "
  
  Майло просто смотрел.
  
  - Господи, Уивер, - сказал он, по ошибке не упомянув свое настоящее имя. «Весь мир действительно вращается вокруг вас, не так ли?» Он покачал головой. "Нет. Я знал, что тебе будет тяжело, но мы хотели, чтобы ее убили по самым веским причинам.
  
  «Какая же тогда самая веская из причин?»
  
  Драммонд секунду задумался, затем пожал плечами. «Будущее наших отношений с немецкой разведкой, если вам нужно знать. Пока она жива, мы остаемся на морозе. С ее смертью мы находимся ».
  
  Его покинула геометрия побега, сменившаяся какой-то странной алгеброй причин и следствий. «Я не понимаю».
  
  «Потому что вам не нужно его получать. Я здесь не для того, чтобы соединять точки для вас. Просто знайте, что то, что вы сделали, поставило под угрозу все трансатлантические отношения ».
  
  «Так ты все равно собираешься ее убить?»
  
  «Вы не читали газет, - сказал Драммонд. - Тело Адрианы Станеску нашли всего несколько часов назад, я имею в виду, поздно вечером в четверг. Вся Европа в трауре, по крайней мере, так думают газеты. Я сомневаюсь, что большинству Европы наплевать на молдавскую девушку, но я такая. Я подозреваю большинство людей, особенно в этой расистской заводи за океаном ».
  
  Это было слишком, чтобы держаться прямо; он не мог представить себе последствия всего, что только что услышал. Так он сказал первое, что пришло в голову. "Кто сделал это?"
  
  «Это то, что мы все хотели бы знать».
  
  Они подъехали к одному из терминалов - он забыл, какой именно, - и припарковались рядом с высокой фигурой, на короткое время освещенной фарами. Шапка, длинное пальто. Драммонд сказал: «Пора познакомиться с твоей няней», и мужчины по обе стороны от Майло вышли из «Эксплорера». Тот, что справа от него, оставил дверь открытой, чтобы высокая фигура могла забраться рядом с ним. «Я думаю, вы знаете мистера Эйнера?»
  
  Последний раз он видел Джеймса Эйнера в июле прошлого года в Женеве. Майло напал на него в ванной в отеле, связал изолентой и закутал занавеской для душа. Его действия мотивировались не ненавистью или гневом, а только целесообразностью. На самом деле ему нравился Джеймс Эйнер.
  
  «Джеймс», - сказал он, улыбаясь.
  
  Однако в воспоминаниях Джеймса Эйннера унижение того июльского инцидента окрашивало все, и когда Майло протянул руку, чтобы пожать ему руку, Эйннер ударил его быстрым кулаком в центр лица, отбросив его к дальней двери. Шок, затем боль заполнили лицо Майло.
  
  Драммонд мягко сказал: «А теперь, Джеймс».
  
  Эйнер поднял обе руки, его длинные пальцы весело танцевали, а его ярко-голубые глаза мерцали. «Все готово, сэр».
  
  Боль теперь хлынула в нос Майло. Его глаза были залиты слезами, и он почувствовал вкус крови. "Ты ебать", - сказал Майло. «Ты разбил мне нос».
  
  Эйнер вынул из кармана шелковый носовой платок и протянул ему, все еще улыбаясь.
  
  «Познакомься с твоей няней, Себастьян. Он будет вашим партнером, пока вы проверяете сказки Марко Дзубенко. В отличие от меня, Эйннер не питает слабости к таким старым пердунам, как ты. Он перережет тебе горло при первых признаках нелояльности. Разве это не так, Джеймс?
  
  «Вы правы, сэр».
  
  Прижав платок к протекшему носу, Майло оглядывался на этих двух мужчин и на водителя, который изо всех сил старался не рассмеяться. Когда он запрокинул голову, чтобы избежать лишнего беспорядка, его охватила ненависть. Не для Драммонда или даже Джеймса Эйнера, а опять же для Евгения Примакова, который отказался от своих родительских обязанностей, как только они стали неудобными. Бросок Евгения не был чем-то новым, но от этого он не был менее ужасным.
  
  
  
  14
  
  
  
  Они сидели в автобусе в семь рядов друг от друга, что было еще одним признаком бюджетных ограничений Туризма, и Джеймс Эйннер выглядел комфортно в своем полосатом и не очень дешевом костюме Тома Форда (смехотворные расходы, поскольку большинство туристов бросали одежду после пары носков. ), а Майло был одет в плохо сидящий и чопорный итальянский костюм. Правильно предположив, что одежда, которую Майло забрал в Цюрихе, не будет презентабельной к тому моменту, когда он покинет JFK - брызги крови не подходят для паспортного контроля любой страны - Драммонд принес ему костюм, а также колесный Baggallini. сумка, полная всего необходимого: официальный «туристический набор», который вскоре поняли большинство туристов, был слишком громоздким для жизни.
  
  Как только они сели на рейс American Airlines в Лондон, Майло подключил свой iPod, прижал к ноздрям бесплатную салфетку и откинул голову назад до упора. Он закрыл глаза и слушал Дэвида Боуи, около 1972 года:
  
  
  
  Парень из новостей заплакал и сказал нам, что
  Земля действительно умирает
  
  Он не злился на удар - он его заслужил. Прошлогодняя драка с Эйннером была особенно унизительной для молодого человека, которого вытащили из туалета во время дефекации, затем закутали занавеской для душа, обвив штаны вокруг щиколоток и испачкав его собственным дерьмом.
  
  Настоящим шоком было то, что он все еще был здесь. Драммонд не освободил его от туризма; утро не застало его свободным от всего этого. Теперь у него даже был сопровождающий, чтобы убедиться, что он не переступит черту.
  
  Где-то за Атлантикой они встретились у ванных комнат. Эйнер сказал: «Если вы ждете, что я извинюсь, забудьте об этом».
  
  Майло щедро улыбнулся ему и посмотрел на засохшую кровь на салфетке; поток был закончен. «Мне просто интересно, почему я до сих пор работаю. Драммонд мне не доверяет.
  
  Эйннер покачал головой из стороны в сторону, затем уступил место стюардессе. Он прошептал: «Вы знаете, сколько туристов у нас сейчас в Европе?»
  
  Когда он был в администрации, по умолчанию было двенадцать, но были и сокращения. "Восемь?"
  
  «Пять», - сказал Эйнер. «Включая тебя и меня. Мы потеряли троих за последние несколько месяцев, и один из нас, пятеро, лежит в больнице в Стокгольме ».
  
  «Он вам все это рассказал?»
  
  «Этот парень не похож на Грейнджера. Я знаю, что старик был твоим другом, но когда дело касалось обмена информацией, он был чертовым сфинксом. А Мендель - ты ведь имел с ним дело?
  
  Майло кивнул.
  
  «Вы получили от него немного больше информации, но похоже, что он всегда упускал из виду самые важные детали. А вот Драммонд. . . » Он исчез на мгновение. «Он пытается сделать тебя партнером. Мне нравится этот новый Туризм ».
  
  «Так что еще он тебе сказал?»
  
  Эйнер погрозил пальцем. «Тебе не достать меня так легко. Просто знай, что ситуация спасла твою задницу. Мы не можем позволить себе потерять больше туристов, даже таких, как вы ».
  
  "Мы."
  
  "Какие?"
  
  «Вы сказали, что мы не можем позволить себе терять туристов. Драммонд действительно заставляет вас думать, что вы партнеры. Это невероятно."
  
  Эйннер отмахнулся от своего цинизма и удалился. Майло завидовал его вере в новый туризм, туризм «мы».
  
  Из-за воздушного движения им пришлось полчаса плыть над Хитроу, прежде чем наконец спуститься в девять вечера субботы. Майло вообще не мог заснуть, поэтому, когда они, наконец, подошли к выходу, он начал тормозить, а Эйнер выглядел заметно молодым и настороженным среди усталых пассажиров, выходящих из самолета. Они по отдельности продолжили путь по лабиринту коридоров к многолюдному пункту пограничного контроля, где после двадцати минут ожидания чрезмерно вежливый чиновник сказал: «Вы попали в аварию, сэр?»
  
  "Прошу прощения?"
  
  Он постучал по носу.
  
  «Еще в Америке. Я выживу."
  
  «Тогда, пожалуйста, наслаждайтесь, мистер Холл. И постарайся здесь не попасть в аварию ».
  
  Он чувствовал зуд и липкость в своем накрахмаленном костюме, когда он пробирался сквозь толпу реальных туристов, но было еще одно правило туризма: путешествуя, нужно выглядеть как можно больше как бизнесмен, как кто-то, кто приехал в город. инвестируйте в принимающую страну, у которой есть деньги на ветер, у которого нет терпения к задержкам на таможне и который может легко взять свою золотую карту в другом месте. Пока молодые и старые туристы вспыхивали перед жесткими вопросами британской таможни, Майло беспрепятственно прошел, потянув за собой Баггаллини.
  
  Готовясь к следующему дню, он осмотрел магазины в Терминале 3 и купил футболку с изображением Лондона, белые спортивные носки и солнцезащитные очки. Он спустился на эскалаторе обратно на уровень прибытия и встал в двадцатиминутную очередь на такси.
  
  Когда он наконец добрался до мегаполиса из красного кирпича, на Пикадилли и Мейфэр, он обдумал свою ситуацию. Его новый босс смотрел на него с подозрением, и Джеймс Эйнер, несмотря на их прошлое товарищество, был здесь, чтобы угрожать ему на каждом шагу. Почему он должен мириться с этим? Почему бы не попросить водителя вернуться в Хитроу? Он мог выбросить свой телефон в мусорную корзину и купить билет обратно своей семье.
  
  Адриана ушла - но только дурак мог поверить, что это освободило его от чего-либо, кроме вины, и даже этого не произошло.
  
  Причина, по которой он остался, как и причина, по которой Драммонд не уволил его, была гораздо более практичной, чем безопасность молдавской девушки: он не был уверен, что сможет пережить собеседование на выходе.
  
  Эти расширенные допросы продолжались неделями, пока вы рассказывали обо всем, что вы видели и делали, учитывали все свои отсутствия и контакты и составляли общий отчет о потраченных деньгах. Компания не тратила так много на туристов, чтобы они ушли. Он хотел выжать каждый доллар из каждого туриста, прежде чем освободить его. Майло знал это, потому что когда-то сам наблюдал за выходными интервью. Он знал, как следователь вынюхивает несоответствия, как трюфельная собака, прячущаяся под мокрыми листьями.
  
  А что, если он это сделал? Что, если он выдержит недели допросов, и по счастливой случайности они не найдут способ связать его с его отцом, его духовником, и предъявить ему обвинение в измене? Что тогда? Будет ли Драммонд действительно доверять ему молчать о своей работе? Том Грейнджер мог бы, но Грейнджер был старым другом. Драммонд встречался с Майло только дважды: один раз, чтобы поздравить его, второй раз сделать ему выговор. У нового туризма были ограничения, но Майло понятия не имел, где они находятся.
  
  Прежде чем войти в современный отель Кавендиш, он нашел аптеку Boots. Ему нужна была пачка Давидоффов, но единственный способ продолжить это - держаться за обещанное будущее. Во время полета он решил прекратить отношения с декседрином, и в аптеке попросил у кассира коробку жевательной резинки Никоретте со вкусом «свежей мяты». Он вскрыл коробку, возвращаясь в отель. Он проглотил две, прилив восьми миллиграммов никотина вызвал икоту на стойке регистрации, и его желание закурить угасло. Однако, как и следовало ожидать, он был далеко не так хорош, как настоящий.
  
  
  
  15
  
  
  
  Он проснулся в шесть и проверил нос. На самом деле он не был сломан. Он мог дышать через него, но он был синяком бледно-лилового цвета и слегка опухшим, что значительно усложняло его наблюдение.
  
  Под костюмом и галстуком на нем была футболка «Лондон», а в кармане лежали белые носки. Он поехал на полупустом воскресном утреннем метро до Хэмпстеда, затем пошел до Ист-Хит-роуд. Среди фасадов, выходящих на парк, был неприметный грузин, принадлежавший человеку по имени Эдвард Райан.
  
  В рассказах Дзубенко было две лондонских виньетки, и Майло было поручено проверить одну, которая была сосредоточена на человеке, который в газетах обычно описывался как «ксенофобный, расистский и националистический», во многом похожий на политическую партию, которую он возглавлял. Несмотря на разоблачения Guardian и BBC Panorama, связывающих ее и ее лидера с пронацистскими движениями, партия набрала 4,6 процента в последнем туре местных выборов.
  
  Драммонд проинструктировал его в «Исследователе» в JFK, а Эйнер, все еще стоявший рядом с ним, слушал. Предположительно, он заранее получил свою записку. Драммонд первым показал Майло фотографию подтянутого англичанина серого цвета в котелке. «Эдвард Райан, национальный председатель Союза британских подданных. По словам Марко, он получает российские деньги, идущие через СБУ. По сути, Москва финансирует возрождение УБН. Как только партия получит члена в парламент, Москва сможет указать на растущий расизм в Англии. Это, в свою очередь, усилит гнев британских мусульман и приведет к еще большему расколу. Это надолго. Тем временем Москва и Киев получают инсайдерскую информацию о Лейбористской партии, за которой UBN регулярно шпионит ».
  
  Рядом с ним Эйнер понимающе сказал: «Зачем рисковать посылать своих людей, если за вас это сделает кучка ксенофобов?»
  
  Вопрос, конечно, был в том, как проверить, что это правда. По этому поводу Драммонд повторил собственное предложение Дзубенко. «Во второе-последнее воскресенье каждого месяца Райан передает информацию Лейбористской партии представителю СБУ, который, по его мнению, является украинским бизнесменом, разделяющим его интерес к расовой чистоте. Ты будешь следить за ним, и если он встретится с представителем, ты опознаешь его для меня ».
  
  «Это делает глава партии?» - с сомнением спросил Майло.
  
  «Доверие, - говорит нам Марко, - в UBN не хватает. Он лучше сделает это сам ».
  
  Воскресный маршрут Райана не был секретом. В декабре один обожающий интервьюер подробно изложил это, чтобы показать, каким занятым и важным человеком был этот политик. В восемь часов он отправился на пробежку по пустоши. В десять тридцать он уже сидел на своей передней скамье для евхаристии англиканского прихода Сент-Джон-ат-Хэмпстед, пройдя расстояние по оживленной Хит-стрит, где время от времени оказывался сторонник (немногочисленный и далеко друг от друга в районе, полном либералов, мусульман и т. Евреи) могли пожать ему руку. Когда интервьюер спросил, как человек с его высокими принципами может принимать участие в богослужении в церкви с репутацией способствующей многокультурному и межрелигиозному единству, Райан улыбнулся и сказал: «Моя община - это моя община. Усилия по очистке белой Британии должны начаться с наших собственных улиц ».
  
  После этого, как любой респектабельный семьянин, он вернулся домой за чаем и газетами, а затем взял двух своих сыновей, шести и девяти лет, на то воскресное мероприятие, которое было выбрано на этой неделе.
  
  Накануне вечером Майло нарушил график, учитывая, где Райан лучше всего мог бы передать информацию. Казалось, каждое место было идеальным. Пространство Хэмпстед-Хита было классической территорией мертвой точки. Передачи можно было передавать по всей Хит-стрит, и частью природы церкви было то, что ее члены общались и перешептывались друг с другом. Детские мероприятия, как знал Майло, мгновенно разделились на детей с одной стороны и родителей с другой, и родители быстро погрузились в долгие беседы. У Райана было множество способов передать информацию, если он вообще собирался что-то передать.
  
  Майло нашел место в парке и прижал телефон к уху, так что в костюме он выглядел как прихожанин, вовлеченный в ранние дела. Он подошел к кустам и с помощью камеры телефона увеличил изображение фасада дома. Туризм давно отказался от высококачественных телефонов, которые были магнитом для воров, вместо этого внося свои собственные коррективы в обычные модели, например, увеличивая диапазон камеры и разрешение этой купленной в магазине Nokia.
  
  Сразу после восьми Райан появился в спортивных штанах и толстовке. Он быстро прошел по тротуару, высоко подняв колени, затем перешел в парк и начал утреннюю пробежку. За ним не следили никакие сотрудники службы безопасности.
  
  Окружающая среда работала на пользу Майло. Зима лишила скрывающуюся листву своих листьев, и естественно холмистая местность Пустоши дала ему множество точек обзора. Пока Райан был в движении, вероятность падения была маловероятной; все, что брошено на землю, легко может быть перехватить прохожие. Именно во время пауз - и, несмотря на атлетичный вид Райана, их было предостаточно, - Майло поднес камеру к глазу и увеличил изображение рук мужчины. Две остановки у деревьев, где он прислонился к стволу и высоко задрал лодыжки, и три остановки у скамейки. На третьем он полез в карман своих беговых штанов, но достал только пачку сигарет, которая вернулась в карман. Пока он курил, Майло нашел лучшую позицию, а затем наблюдал, как он бросает окурок в мусорное ведро. В какой-то момент Райан столкнулся с другом, который тоже бегал трусцой. Они пожали друг другу руки, друг все еще подпрыгивал в своих упругих туфлях, и поговорили пару минут. Майло сфотографировал всю встречу.
  
  Райан вернулся домой в девять тридцать. Майло нашел мусорное ведро, в которое бросил пиджак и галстук, и надел солнцезащитные очки, так что, когда Райан ушел в церковь, он был немного другим человеком.
  
  Райан снова появился в угольном костюме, к нему присоединились худощавая, похожая на птицу жена и двое его вымытых и выглаженных сыновей. Хит-стрит просыпалась, магазины только открывались. В то время как в большинстве лондонских законов о синих законах часы работы воскресных магазинов были сведены к минимуму, туристические районы, такие как Хэмпстед, были освобождены от этого, а смешанное население подняло шторы, готовясь к наплыву воскресных покупателей, прибывающих из более тихих районов.
  
  Райаны трижды останавливались на этой прогулке, и Майло фотографировал каждую встречу. Первый был со старухой, направлявшейся в том же направлении. Миссис Райан подошла к ней и помогла перейти улицу. Затем, после минутной консультации, вся семья осталась с женщиной, не сбиваясь с пути. Затем тяжелый седой мужчина пожал руку Райану обеими руками, безумно усмехаясь, его розовые щеки пылали. Райан пошутил, отчего мужчина разразился приступами смеха, затем похлопал его по плечу, чтобы отпустить. Третья встреча произошла возле халяльной мясной лавки, когда лысый молодой человек остановил Райана, пожал ему руку и прошептал что-то сбоку от его лица. Райан широко улыбнулся, но не рассмеялся. Пока они разговаривали, бородатый мужчина в такии открыл входную дверь мясной лавки, и оба мужчины прекратили разговор, чтобы посмотреть на него. Затем лысый мужчина ушел, и семья со старухой продолжила путь мимо станции метро Хэмпстед к Черч-Роу, где еще несколько георгианских домов вели к толпе прихожан, входивших в Сент-Джон-ат-Хэмпстед.
  
  Хотя было множество идеальных аспектов для передачи посланий в церкви, Райаны в обязательном порядке сидели на передней скамье, в месте, исключающем любые секретные разговоры. Единственные шансы были незадолго до богослужения или сразу после того, как они поприветствовали своих единоверцев. С другой стороны улицы Майло сфотографировал различные рукопожатия Райана, а затем направился обратно на Хит-стрит, пока службы не закончились. Он воспользовался открывшимися магазинами, чтобы купить пару джинсов, куртку и кроссовки, которые носил в ярко-красной сумке для покупок. Когда он поспешил обратно в церковь, он заметил припаркованный на полпути по Черч-роу автомобиль Hyundai, за рулем которого сидел мужчина лет пятидесяти. Он взглянул в лицо и продолжал двигаться к церкви.
  
  В этом было что-то знакомое, но сначала он не мог определить это. Это пришло ему в голову только тогда, когда он снова снимал прихожан. Когда это случилось, он чуть не уронил телефон.
  
  Он поднял глаза, но «хюндай» уже не было. Водитель был одним из двух в Берлине «немцев», которые следили за ним.
  
  
  
  16
  
  
  
  Существование его тени затмило остальную дневную слежку. Неужели немцы выследили его до Лондона? Вряд ли. Скорее всего, они изначально не были немцами, и это только доказало, что досье на него было более правильным, чем знал Драммонд: в конце концов, Майло был не так уж умен.
  
  Он чувствовал себя напряженным и истощены 4:00 вечера , когда Райан вернулся домой вечером. Тем не менее, он получил свои фотографии, и в пабе, за прохладной тарелкой стейка и пирога с почками, он отправил их на один из телефонных номеров, которые дал ему Драммонд - аналитическое устройство, которое, вероятно, было собрано друзьями в «война с наркотиками».
  
  К тому времени он воспроизвел и воспроизвел лицо своей тени в своей голове, просматривая работу предыдущих месяцев в поисках какой-то связи. Туризм, как указал Драммонд, безопасен только при условии его анонимности. То же самое и с самими туристами. Их единственная реальная безопасность заключается в их отсутствии идентичности, и когда это исчезает, мир становится намного опаснее.
  
  Не просто опасно, но. . .
  
  Он уставился на свою тарелку, понимая, что существование его тени доказывает нечто большее, чем его собственная глупость. Он позвонил Драммонду. Ответила голосовая почта. Он сказал: «Это больше не теория», а затем повесил трубку. Через пять минут его телефон зазвонил.
  
  «Что с неуловимыми сообщениями, Холл? Он продает секреты или нет? »
  
  «Пока никаких знаков. Я имею в виду большую историю. Это не теория ».
  
  Драммонд откашлялся. «Некоторое объяснение, пожалуйста».
  
  Майло попробовал. Все дело в его тени. Берлин, а теперь и Лондон. «Только отдел знает мое ежедневное местонахождение, верно?»
  
  "Верный."
  
  «Ну, если за мной действительно никто не следит - нет, не так ли?»
  
  Драммонд проверил это ворчанием.
  
  «Затем кто-то в отделе раскрывает информацию о моем местонахождении, и это происходит по крайней мере с Берлина».
  
  "Этот парень китаец?"
  
  «Не будь простым, Алан. Я просто не вижу другого способа объяснить это ».
  
  Он задумался над этим, напевая. «Хорошо, если ты снова его увидишь. . . »
  
  "Я знаю. Я буду."
  
  Имидж-аналитики отправили свои отчеты знакомым Райана. Никто не поднял никаких красных флагов, хотя одну - старуху, которую вся семья помогала ходить в церковь, - невозможно было опознать. Возможно, Дзубенко ошибся насчет того дня, когда была передана информация, или что время встречи было изменено после его бегства. Однако Майло нужно было убедиться, поэтому он вернулся в Хэмпстед-Хит, когда солнце уже садилось, готовясь исчезнуть, и пошел дождь. Он проверил мокрую землю вдоль тропы Райана и осмотрел два дерева, на которых он растянулся, но он нашел ее, спрятавшись в мокрой траве под второй из трех скамеек, и обнаружил, что это удивило его почти так же, как так же, как и у немца.
  
  Это была небольшая USB-флешка, искусно заключенная в два дюйма из дерева, приклеенная клеем к нижней части скамейки. Случайный наблюдатель ничего бы не заметил, и в тусклом свете Майло тоже это почти не заметил, но он полагался больше на свои руки, чем на глаза, и, когда он поймал край дерева, он потянул и почувствовал, что оно отломилось. легко в ладонь.
  
  Он достал свой телефон, в котором был установлен стандартный USB-порт, установленный Компанией. Когда начался легкий дождь, он скопировал содержимое флэш-накопителя - три документа Word - и заменил его. Он был насквозь мокрым, когда присел на корточки среди высоких кустов ниже по склону.
  
  Документы были закодированы и не читались, поэтому Майло отправил их аналитикам с запиской для Драммонда: от объекта - еще не получатель . Он положил телефон в карман и удостоверился, что ему ничто не мешает видеть скамейку (фонарный столб освещал это место), затем проверил время. Было семь часов, холодный и проливной дождь, и он понятия не имел, сколько времени потребуется, чтобы подъехать к машине. Он подозревал, что это будет очень долгая ночь.
  
  Он был не прав. Немного после восьми высокая элегантная фигура пересекла пустошь и направилась к скамейке. Майло поднес телефон к глазу, увеличивая масштаб. Фигура остановилась у скамейки и огляделась. Майло опустил трубку и встал. "Что, черт возьми, ты делаешь?"
  
  Эйнер покачал головой и подошел к нему. «Вы, должно быть, мерзнете себе задницу».
  
  «Убирайся отсюда».
  
  «Драммонд подумал, что тебе может понадобиться помощь. Ты не двигался почти час - он хотел узнать, мертвы ли ты.
  
  «Он мог бы позвонить».
  
  Эйннер не ответил. Они оба знали, что Драммонд просто хотел убедиться, что Майло не бросил свой телефон и не пошел пешком.
  
  "Получилось?" - спросил Майло.
  
  «Я нашел тебя, не так ли?»
  
  «Я имею в виду ваш угол зрения. Рассказ Марко подтвердился?
  
  "Ага. И я полагаю, что ты сидишь под дождем, значит, твой тоже выписывается.
  
  «Просто жду пикапа».
  
  Эйнер ухмыльнулся, затем повернулся и посмотрел на пустую скамейку на холме. Он указал на ближайший фонарный столб. "Видеть, что?"
  
  "Лампа?"
  
  "Ага. Посмотрите на его верхнюю часть ».
  
  Когда его глаза привыкли к яркому свету, он смог различить три неприметные камеры на столбе. Он выдохнул. «Думаю, я понимаю, к чему вы клоните».
  
  «Конечно», - сказал Эйнер и достал телефон. Через мгновение он сказал: «Могу я получить изображение с камеры наблюдения? Совершенно верно, детка. Просто посмотри, где я, и должно быть трое на выбор. Мне нужна скамейка.
  
  Ожидая ответа, он пожал плечами Майло.
  
  «Как оно попадает? Большой. Слушай, нам понадобятся удостоверения личности на всех, кто сидит там или дурачится с этим. Особенно последнее ». Он прикрыл мундштук и сказал Майло: «Снизу?»
  
  "Ага."
  
  «Вы слышали это? Это то, что мы ищем. И вы сообщите об этом прямо Холлу. У тебя есть номер? Спасибо, ты кукла. Эйннер повесил трубку и раскрыл руки. «Приходите хвалить своих лучших».
  
  Майло похлопал по карманам и подошел к Никоретте, чувствуя себя неуместным рядом с этим технически подкованным молодым человеком.
  
  Эйнер сказал: «Пойдем поищем девушек».
  
  
  
  17
  
  
  
  Они покинули парк отдельно и поехали обратно в город на метро. Совместное появление на публике нарушило бы любое количество правил туризма, поэтому они решили устроить вечеринку в помещении. Майло взял новый костюм, и, хотя Эйнер сказал, что принесет «что-нибудь забавное», Майло купил бутылку водки Finlandia и еще одну бутылку очень сухого вермута Noilly Prat. Он только что принял душ и снова оделся, когда в его дверь постучали. Эйннер прошел мимо него и осмотрел комнату, затем понюхал пар в ванной.
  
  «А где же вечеринка?» - спросил Майло.
  
  «Разве меня недостаточно?» Эйннер снял пальто, которое было сухим, несмотря на дождь на улице - вероятно, он останавливался в том же отеле. «Просто позаботься о напитках, старик».
  
  «Водка мартини?»
  
  «Я бы убил тебя за одного».
  
  Майло смешал их в очках в ванной, и, когда он появился, нашел Эйнера у окна, с задернутыми шторами, склонившегося над столом для завтрака. С помощью кредитной карты он разрезал шестнадцать строк кокаина.
  
  Эйнер прищурился. "Нос? Это будет работать?"
  
  «Я сделаю все возможное».
  
  Они сели за стол друг напротив друга и выпили за свое выживание. Эйнер скривился после первого глотка. "Ой".
  
  «Еще вермута?»
  
  «Оливка может помочь».
  
  «Их не было».
  
  Эйннер сделал еще один глоток и протянул свернутую десятифунтовую купюру. «Примерь это».
  
  Майло прижался к распухшей ноздре с открытым проходом, затем вернул записку. Он бессознательно вытер больной нос, пил и смотрел, как Эйнер вдыхает две строчки, как будто это его утренний распорядок.
  
  «Когда ты в последний раз дул?»
  
  Память Майло казалась одновременно медленной и быстрой. «Господи, шесть лет назад? Нет, семь.
  
  "Ага! В те времена, когда вы были великим Чарльзом Александром.
  
  У них уже был этот разговор раньше. Майло сказал: «Он никогда не был так хорош, как многие думают. Это миф, как и Черная книга. Это держит туристов в напряжении ».
  
  Сделали еще две строчки. Майло приготовил еще напитки. Когда он выходил из ванной, его телефон завибрировал, привлекая его внимание. Это сообщение аналитиков:
  
  
  
  Пакет забран. Павел Романенко, третий секретарь политотдела Посольства Украины в Лондоне.
  
  «Моя свинца проверена».
  
  «Два на двоих», - сказал Эйнер, затем отклонил предложение Майло о Никоретте и кивнул на оставшиеся четыре строчки. "Готовый?"
  
  «Мне нужно сделать перерыв».
  
  «Что вам следует сделать, так это перестать вытирать нос».
  
  Он не осознавал, что делал это. Оба засмеялись; затем Эйннер успокоился и очень серьезно сказал: «Ты действительно думаешь, что у нас проблемы?»
  
  «С родинкой?» Майло нахмурился, глядя на свой стакан. "Может быть. Похоже на то.
  
  Последовала тишина. Затем Эйннер рассказал историю двух иранцев, которых он убил несколько месяцев назад в Риме. «Напрямую из Тегерана для установления контактов с местной« Аль-Каидой ». Типовая установка. Во-первых, нервный денежный человек. Другой - Революционная гвардия, чтобы делать тяжелую работу и держать Мешков с деньгами в узде. Сначала я вытащил крепкую - парень слишком много болтался у окна своего отеля - а потом занялся мягкой мишенью. Оказалось, что я ошибался. Мешок с деньгами был таким же вспенившимся, как и его охрана. Почти убил меня своими руками, - сказал Эйнер, поднимая свои когти. «Перед тем, как я выстрелил в него, он спросил, знаю ли я, почему, в конце концов, его люди победят. Нет, Мохаммед. Скажи мне . По его словам, его люди по-прежнему вера на свою сторону. У нас же ничего не было ».
  
  "Как ты на это ответил?" - спросил Майло, несмотря на его любопытство.
  
  "Как вы думаете? Я убил его." Эйннер допил свой напиток. «Я не собирался читать ему лекцию по Черной книге».
  
  Майло ушел, чтобы долить напитки в ванную, недоумевая, о чем идет речь в этой истории. Когда он вернулся, Эйннер растянулся на кровати животом вниз, подперев подбородком тыльной стороной ладоней. Он с благодарностью принял мартини.
  
  «Так почему ты вернулся?» - спросил Эйнер. «Вы были вне компании. Грейнджер был мертв, а вы бы просидели в кармане за его убийство. Ты все еще вернулся ».
  
  «Может, мне хотелось в последний раз окунуться в приключения. Повеселиться."
  
  Это вызвало покачивание головой. «Нет, чувак. Ты наименее счастливый турист, который у нас есть ».
  
  «Может, я понял, что больше ни в чем не силен».
  
  Эйннер, казалось, верил в это, но потом нет. «Ты не так хорош. Уже нет."
  
  «Если честно, не знаю. Вероятно, это была ошибка. Вы слышали Драммонда. Мне все равно, какие причины он придумывает, я никогда не пожалею, что не убил эту девушку ».
  
  «Она все равно мертва».
  
  «Не моей рукой».
  
  Эйнер громко вздохнул. «Похоже, Мухаммед ошибался - вы, по крайней мере, столкнулись со своими убеждениями».
  
  Майло почувствовал, как тревога ускользает от его кайфа. "Может быть. Но любой отдел, заказывающий такой хит, не заслуживает того, чтобы оставаться рядом ».
  
  «Вы только что вчера занялись шпионским бизнесом?»
  
  «Давай, Джеймс. Даже у тебя есть пределы, правда? Если бы вам дали это задание - не говорите мне, что вы действительно его сделали бы ».
  
  Эйннер немного подумал, но не ответил. Он поднялся с кровати, схватил мартини и поднял его. «Чтобы знать, что и когда делать». Они оба пили; затем Эйнер спросил: «Вы когда-нибудь догадывались об этом?»
  
  "Выяснить, что?"
  
  «В последний раз мы разговаривали, я варился в собственном дерьме, а вы собирались выяснить, кто убивал суданских мулл».
  
  "Ага. Верно."
  
  «Это действительно был Грейнджер?»
  
  Майло кивнул. «Но приказ поступил от сенатора Натана Ирвина. Он тот, кто приказал убить Анжелу, а затем Грейнджер, когда он стал обузой.
  
  - Гребаные сенаторы, - пробормотал Эйнер, и Майло понял, что все это он уже знал. Возможно, Драммонд поделился. Он просто хотел знать, что знал Майло. Наконец, Эйнер сказал: «Этот человек должен быть в твоем дерьмовом списке».
  
  На это не было нужды отвечать.
  
  Эйнер прочистил горло. «Давай закончим с этим».
  
  Они по очереди вытерли остатки на деснах. Майло снова налил им напитки, но когда он снова вышел, на столе было еще восемь белых линий. Эйнер сидел на одном из стульев и вытирал нос. «Я близок к Книге, Майло».
  
  «Это Себастьян. И я тебе не верю.
  
  "Почему нет? Вы нашли его копию. Вы сказали, что в Испании.
  
  «Я солгал, Джеймс. Не существует такой вещи, как Черная книга туризма ».
  
  Эйнер покачал головой из стороны в сторону, переваривая это. "Посмотрим. Во всяком случае, я нашел подсказки. Я думаю, это в Берне ».
  
  "Какие подсказки?"
  
  «Думаешь, я тебе скажу? Неверующий? »
  
  Согласно легенде, которую все туристы в какой-то момент узнали, двадцать один экземпляр Черной книги туризма был спрятан туристом на пенсии в секретных местах по всему миру. Миф о туристической Библии питал желание каждого туриста иметь единственного гида, который показал ему путь к выживанию и здравомыслию и, возможно, даже нравственности в профессии, которая не поощряла ничего из этого. До августа прошлого года это был всего лишь миф.
  
  Майло, движимый неоспоримым желанием, находясь в тюрьме, сел и написал это сам. Небольшой - может быть, тридцать страниц - но он суммировал то, что, по его мнению, должна сказать такая книга. Позже он скопировал это вручную в двадцать один детский школьный учебник и за первый месяц своего возвращения в туризм распространил их по Европе и России. Затем, со временем, он медленно оставил ключи к разгадке их местонахождения.
  
  Поэтому, когда Эйннер сказал, что приближается к копии в Берне, Майло смог наметить ключи, которые привели его так далеко. Имя, выгравированное на задней части надгробия недалеко от Мальмё, Швеция. Адрес, внесенный в записи с этим именем, о несуществующем пациенте в Centre Hospitalier Universitaire, учебной больнице Тулузы. На одной из внешних стен этого адреса на севере Милана едва различимые полиуретановые надписи MARIANS JAZZROOM . Эйннер был почти у цели. Майло с оттенком отчаяния задумался, что он сделает со своей накопленной мудростью.
  
  Эйннер был в туалете, когда раздался стук в дверь. Это было 11:00 PM
  
  "Получить это, ладно?" - крикнул Эйнер, словно это была его комната. «И никогда не говори, что я не забочусь о тебе!»
  
  В глазок Майло увидел двух женщин в шубах из искусственного меха, коротких юбках и крохотных сумочках. Они не только были одеты одинаково, но и выглядели одинаково, и когда он открыл дверь, он понял, что они близнецы.
  
  Один с грубым акцентом рабочего класса сказал: «Джеймс здесь?»
  
  "Прямо сейчас!" - крикнул он через унитаз со смывом. «Сделай им выпить, Себастьян!»
  
  Майло пригласил их войти и взял свой телефон. Они осмотрели комнату, как будто никогда раньше не были в отеле, в чем он серьезно сомневался. Один остановился на линии кокаина. «Моя любопытная вечеринка, innit».
  
  «Я вернусь со льдом», - сказал Майло. Они уже сели за стол, затягивая десятифунтовую купюру, когда он закрыл за собой дверь. Спускаясь по коридору к лестнице, он услышал, как Эйнер сказал: «Где, черт возьми?»
  
  Майло продолжал, пока не добрался до бара отеля. Он внезапно заболел и по какой-то необъяснимой причине все время представлял Джеймса Эйнера с перерезанным горлом. Он выпил буравчик, чтобы смыть изображение. Когда он вернулся через два часа, комната была пуста, но воняла.
  
  
  
  18
  
  
  
  Телефон разбудил его в шесть. "Ага?"
  
  «Риверран, мимо Евы».
  
  «И Адамова».
  
  Драммонд откашлялся. «Похоже, это подтверждено».
  
  "Плохие новости."
  
  Майло слышал, как в телефонной трубке перетасовываются бумаги - если он звонил из Нью-Йорка, был час ночи . там. «На следующий раз вы едете в Варшаву. На это уйдет немного больше времени ».
  
  "Хорошо."
  
  «Как Эйннер к тебе относится?»
  
  «Мы старые друзья. Но ты, конечно, знал об этом.
  
  "Ты?" - сказал он и вздохнул. «Послушай, я получил известие от друга из Германии».
  
  «Друг? Это связано с ...
  
  «Это связано с тобой, Холл. Ваш этнический радар может быть не так уж и плох. Кто-то в немецкой разведке искал вас, но я уверен, что об этом позаботятся.
  
  «Почему они искали меня?»
  
  «Это не имеет значения. Теперь вам должно быть ясно. Если вы увидите их снова, дайте мне знать. Понятно?"
  
  "Конечно. Это хорошие новости."
  
  "Хороший?"
  
  «Если за мной следят немцы, то вероятность появления китайского крота не выше, чем позавчера».
  
  «Это означает, что мы все еще решаем, Холл, а значит, вы все еще проверяете».
  
  Он принял аспирин, поливитамины и две Никоретты - он оставил декседрин в мусорном ведре отеля - затем выписался. Он дал чаевые швейцару, который нашел ему такси, и чуть не задремал по дороге в аэропорт, наполовину мечтая о Джеймсе Эйнере и двух его друзьях.
  
  Майло не спал с женщиной с октября, и это была неуклюжая, отчаянная попытка с его женой. Часть его задавалась вопросом, не совершил ли он ошибку, уклонившись от ночи бессмысленного секса, хотя бы потому, что в нее не было вложений. Простота: просто легкий путь к оргазму. В отличие от той последней попытки в октябре, это могло быть весело.
  
  Веселье.
  
  Ты наименее счастливый турист, который у нас есть .
  
  Его телефон дрожал на М4, и он читал варшавские инструкции.
  
  Он как раз успел успеть на рейс «восемь двадцать» British Airways, и когда он приземлился в аэропорту имени Фредерика Шопена незадолго до полудня, его чуть не заболел голод. Чиновник, охраняющий этот пункт въезда в Шенген, дал его паспорту Себастьяна Холла немного больше экзаменов, чем он привык, но в конце концов это все равно. «Бизнес или туризм?»
  
  Ответ скатился с его языка, не задумываясь.
  
  Он взял бутылку кока-колы и бутерброд с сыром, которые он проглотил, прежде чем добраться до стойки проката Avis. Когда он ехал по длинной, забитой пробками дороге к городу, он слишком быстро пил кока-колу, и она обожгла ему горло. По крайней мере, это его разбудило.
  
  В последний раз он был в Варшаве в 2000 году, в то время, когда он был известен как Чарльз Александр. Несмотря на то, во что верили Джеймс Эйнер и другие, в то время он был скорее тревожным и суицидальным, чем целеустремленностью и целеустремленностью. Тогда он принимал все лекарства, которые могли поддерживать его жизнеспособность - таблетки, порошки и иногда шприц. Он чувствовал себя так, словно злоупотреблял чужим телом.
  
  Затем он вспомнил, зачем приехал в Варшаву в 2000 году, и понял, почему прошлой ночью вышел из своей комнаты. Он чувствовал детскую гордость, зная, что доктор Рэй, консультант по вопросам брака, будет впечатлен его самопознанием.
  
  Он пришел купить информацию у ливанского предателя в отель «Бристоль». Израильская оккупация южного Ливана только что закончилась, и в последовавшей за этим неизбежной внутренней встряске этот человек опасался за свое положение. Поэтому он готовился к выходу на пенсию, продав части своей обширной библиотеки секретов американцам, британцам и израильтянам.
  
  Покупка прошла гладко, и в конце дверь во вторую комнату люкса распахнулась, и в нее вошли две польские проститутки с бутылками шампанского. Ливанцы усмехнулись - он устроил вечеринку в честь их новообретенного сотрудничества.
  
  Майло не сопротивлялся, и это было своеобразно забавно, но это было настолько приятно, насколько это могло быть для человека, настолько оторванного от него самого. Однако в начале следующего года он узнал, что через шесть месяцев после их встречи ливанский предатель был найден на ферме по выращиванию каннабиса в северной части долины Бекаа, ему перерезали горло и удалили язык. Прошлой ночью он понял, что этот образ был спровоцирован женщинами, и он каким-то образом вообразил, что, если он останется, Эйннер будет искалечен.
  
  Как вам это нравится, доктор Рэй?
  
  Он постепенно приходил в город, открытые поля и закопченные здания постепенно заменялись современной послевоенной архитектурой. Было уже два часа, когда он зарегистрировался в огромной башне Marriott - у него не было никакого желания повторно посещать Бристоль - и, хотя он знал, что должен немедленно начать работу над варшавской историей Дзубенко, он решил взять остаток дня выходной. Он выпил мартини с водкой в ​​баре Panorama отеля, затем взял бесплатную Tribune и направился в CDQ, арт-бар, где он мог спокойно выпить под звуки того, что, по словам хорошенькой барменши, было последним альбомом Шарлотты Генсбур, 5:55 . Дочь Сержа Генсбура была вдохновляющим совпадением, потому что до прошлого года он постоянно слушал песенник отца, что было верным способом найти лучшее настроение. Однако из-за всего, что пошло не так, даже его музыкальное спасение было загрязнено, и с тех пор он его не слушал. И все же он был здесь, среди молодых художников Варшавы, глядя на тощих девушек и уродливые картины, слушая дочь человека, который когда-то сумел доставить ему столько радости. Он заказал еще выпить и нашел уголок с достаточным освещением, чтобы читать « Трибьюн» .
  
  Первая статья, которая привлекла его внимание, подробно цитировала агентство Reuters об обнаружении тела Адрианы Станеску на дороге, ведущей в Марсель. Детали, как заметил Майло, были отрывочными, и в пресс-релизах берлинской полиции говорилось, что Адриана была схвачена и убита торговцами людьми, имеющими связи с Россией. Он засунул еще Никоретту в рот и попытался проглотить дрожь.
  
  Затем, на трех страницах, он увидел фотографию сенатора Натана Ирвина, республиканца от Миннесоты.
  
  Во внешнем виде сенатора здесь не было ничего примечательного - он был изображен с группой других сенаторов, наблюдающих за спадом на рынке недвижимости, который вызывал проблемы в течение последних нескольких месяцев, - но вид его самодовольного лица не помог Майло. Он заказал еще мартини и подумал, насколько пустой стала жизнь из-за этого человека. Томас Грейнджер был не только его начальником и другом; он был крестным отцом Стефани, который иногда неожиданно появлялся в квартире с подарками и румяной улыбкой.
  
  Хотя у них была давняя дружба, у него была особенно теплая связь с Анджелой Йейтс. Она присутствовала на его свадьбе, и их история восходит к тому времени, когда они оба были молодыми и полными энтузиазма новобранцами Центрального разведывательного управления. Она даже была рядом в то ужасное утро в Венеции, когда Майло и Тина впервые встретились. День рождения Стефани. 11 сентября 2001 года. Анджела и Том коснулись многих важных моментов в его жизни, и из-за Натана Ирвина они оба погибли.
  
  По правде говоря, от прошлогодней неразберихи уцелело только двое - Ирвин и сам Майло. Они никогда не встречались, но каждый знал, что существует другой.
  
  Убейте маленькие голоса .
  
  Это снова была его мать, которую он в детстве знал лишь как случайную гостью. До девяти лет она навещала ее ночью, опасаясь захвата, поскольку она и ее немецкие товарищи-марксисты сеют страх по всей Европе. Она пришла к своему сыну, как призрак, шепча ему срочные уроки, которые он был слишком молод, чтобы понимать и которые позже редко усвоит.
  
  Слушайте громкий голос. Это единственный, кто когда-либо будет откровенен с вами .
  
  Что теперь сказал Большой Голос?
  
  Только позже, потеряв из виду свой мартини, он поддался этому голосу и пошел искать телефонную будку Telekomunikacja Polska. Его гнев вернулся. Он слишком долго думал о несправедливости, пьяно думая, и, когда он сунул злотые монеты, у него заболела подушечка большого пальца. Он набирал так же сильно. Он зазвонил только дважды, прежде чем старик нерешительно ответил: «Да?»
  
  По-русски Майло сказал: «Вы не могли бы придерживаться нашей сделки, не так ли?»
  
  «Мне было интересно, когда вы позвоните. Это не так, как вы думаете. Она сбежала ».
  
  «Насколько сложно удержать ребенка?» - потребовал ответа Майло. «Вы теряете ребенка, потому что хотите ее потерять».
  
  «Она сбежала».
  
  "Сволочь. Она сбежала, а затем вы ее выследили и убили.
  
  «Ты пьян, Майло».
  
  "Да. И мы с тобой закончили.
  
  «Послушай меня, - сказал он. «Я разыскал ее, но она уже была мертва».
  
  "Тогда кто убил ее?"
  
  "Ваш народ, я готов поспорить".
  
  «Они не знают, кто это сделал».
  
  «Это то, что они сказали вам?»
  
  Майло обдумывал некоторые ответы, но все они были слишком грубыми и ребяческими - он не хотел быть ребячливым с Евгением. Поэтому он повесил трубку.
  
  Он сделал еще выпить, но Никоретта не было, и ему пришлось выжигать сигареты со стола хорошеньких девушек с экстравагантной тушью и подходящими платиновыми светлыми волосами. Они говорили о политике. После первоначальной волны любопытства они вскоре поняли, что он был просто еще одним пьяным американцем, и отправили его собирать вещи.
  
  «Иди в Ирак», - сказал ему самый сексуальный, а остальные засмеялись.
  
  К одиннадцати он был в постели, бессовестно пьян, телевизор был включен, а в вращающейся комнате пахло сигаретами, которые он купил по дороге в отель. Он ненадолго пролистал BBC World News, который был полон новостей об отставке Фиделя Кастро и единодушном избрании Кубинским национальным собранием его младшего брата Рауля. Фраза «конец эпохи» повторялась бесконечно. Результаты церемонии вручения премии Оскар прошлой ночью отвлекли его от более серьезных проблем.
  
  «Но это все маленькие голоса» , - сказала его мать.
  
  После того, как он ненадолго задремал, его веки приподнялись, когда на экране высокий репортер BBC, которого узнал Майло, шел по парку вместе с китайцем. Это был Чжан Есуй, посол Китая в ООН. Хотя он двигался и говорил с той мягкой дипломатической ненападенностью, которая для посторонних кажется слабостью, его слова были резкими. «После того, как мы узнали о дискуссиях между Косово и некоторыми нынешними членами Совета Безопасности перед обретением независимости, мы должны предложить этим членам отказаться от своих односторонних позиций по отношению к другим странам».
  
  «Я полагаю, вы говорите о Соединенных Штатах», - сказал репортер.
  
  "Я. Текущая политика вторжения в суверенные государства контрпродуктивна для глобального мира. Мы видели это в Ираке, Косово и Судане ».
  
  "Судан?"
  
  Майло моргнул, протирая глаза.
  
  «Мы обратили внимание на то, что определенные элементы в американском правительстве участвовали в прошлогодних беспорядках, в результате которых погибло около сотни ни в чем не повинных мирных жителей. Китай, как и Организация Объединенных Наций в целом, считает стабильность в этом регионе превыше всего, и нам больно обнаруживать, что другой член Организации подрывает наши усилия по достижению мира ».
  
  Удивительно, но не было никаких дополнительных вопросов к этому обвинению, но более удивительным было то, что оно вообще было выдвинуто. Майло еще некоторое время наблюдал, ожидая какой-нибудь ссылки на заявление посла, но оно ускользнуло, как будто его никогда не делали.
  
  Он подумывал позвонить Драммонду, но Драммонд уже разбирался с последствиями. Это было бы еще одним доказательством в пользу истории Марко Дзубенко, и некоторые политики, в частности Натан Ирвин, звонили ему и требовали ответов. На данный момент Майло был благодарен, что больше не работает в администрации.
  
  Беспокойство ускользнуло, когда усталость настигла его, и он переключился на триллер, дублированный на польский язык, и уменьшил громкость.
  
  Он храпел так громко, что иногда просыпался, а когда чуть позже трех его дверь тихо открылась и вошли трое посетителей, они обменялись тихими ухмылками сквозь шум. В свете безмолвного телевидения, которое теперь играет мягкую порнографию, они заняли позицию вокруг него.
  
  Один схватился за ноги; другой поместил его в хедлок. Когда Майло очнулся, они ненадолго подняли его с кровати и снова повалили. Он попытался схватить того, кто держал его за голову, но был слишком сбит с толку, чтобы что-то сделать. Он почувствовал острый укол иглы в руке.
  
  Он продолжал бороться, слабея, пока не потеряли энергию сначала его руки, а затем и ноги. Эти мужчины были тенями, а позади них на ярком экране телевизора были видны расплывчатые тела, голые белые груди с размазанными розовыми сосками.
  
  Теперь они заворачивали его, и паника слабо охватила его, когда он представил пластик, но это были просто простыни. Он так устал. Он с трудом мог держать глаза открытыми. Пятно человека с ушибленным глазом и чем-то вроде усов склонилось над ним и заговорило на английском с сильным акцентом. «Не волнуйся. Мы пока не собираемся тебя убивать ».
  
  Майло моргнул, его зрение ускорилось, а язык отяжелел. «Ты немец?»
  
  "Да, я."
  
  "Так и думал." Он попытался добавить что-то еще, но его язык больше не помогал.
  
  
  
  Изображение
  
  
  
  
  
  
  
  Часть вторая
  Одежду на
  вид людей мы ненавидим
  
  
  
  
  Изображение
  
  ТРИ ДНЯ РАНЬШЕ
  ПЯТНИЦЫ, 22 ФЕВРАЛЯ
  ПО СРЕДУ, 12 МАРТА 2008 г.
  
  
  
  1
  
  
  
  Хасад аль-Акир вежливо кивнул толстой старухе. Поскольку эта ночь была такой же, как и все другие ночи, она даже не заметила его, пока неуклюже пробиралась мимо стойки к стене с охлаждаемыми стеклянными дверьми в задней части дома. Было много клиентов, с которыми он разговаривал, чьи имена и происхождение он знал, клиентов, которые даже обращались к нему как « герр аль-Акир» и спрашивали, как поживает его семья. Не этот. Несмотря на то, что она появлялась каждый рабочий вечер ровно в семь и покупала одну и ту же бутылку Rheinland Riesling и шоколадный батончик Snickers, их разговор никогда не нарушал один и тот же распорядок.
  
  Гутен Абенд, фрау .
  
  Ее ответ: неразборчивое мычание.
  
  Это будет десять евро шестьдесят .
  
  Ни ответа, ни улыбки, ничего, что могло бы предположить, что перед ней стоял мужчина. Только залог точной сдачи на прилавке, иногда купюра в десять евро с пятьюдесятью и десятью центами, иногда заранее собранная стопка монет, но всегда точная. Затем она положила шоколадный батончик в карман, хватала бутылку за горлышко и, не обращая внимания на его прощание, выбрасывала свой огромный вес за дверь.
  
  Однако сегодня все будет по-другому.
  
  Экхард Юнкер, его дистрибьютор сладостей, поднял цену на их батончики Snickers на пять центов. Итак, сегодня вечером, через шесть месяцев, она положит слишком мало денег своими пухлыми обгрызенными пальцами, и Хасад с удовольствием сообщит ей, что она заплатила слишком мало.
  
  Это, по крайней мере, было бы что-то.
  
  Он жил в Мюнхене с середины восьмидесятых, прибыв сюда с волной турецких рабочих, которые приехали выполнять ту работу, которую западные немцы считали ниже своей. Строительство, добыча полезных ископаемых, сбор вторсырья, укомплектование круглосуточных магазинов. Хасад долгое время сожалел о своем решении покинуть Анкару. Баварцы были мелкой закрытой расой бледных фанатиков. Деньги, которые он отправил обратно своим родителям и жене, нельзя было игнорировать, поэтому он выжил и, наконец, отправил за своей семьей в 1992 году. К тому времени немцы с Востока занимали ранее турецкие рабочие места - ничто не могло быть ниже его. эти Осси - и многие из его друзей серьезно говорили о возвращении домой. Не Хасад. В отличие от своих друзей, он не растратил свои заработки на спиртные напитки и ночные клубы. Он сэкономил и начал рыскать в Süddeutsche Zeitung в поисках собственности. Он собирался открыть собственное дело.
  
  Когда он наконец поселился в этом магазине в Пуллахе, промышленном пригороде к югу от Мюнхена, здание пустовало год. Владелец, умный баварец, решивший, что он слишком хорош для сферы услуг, попытался выжать из Хэсада как можно больше, но он явно не знал, что его ждет, потому что искусство ведения переговоров - это непростая задача. Первородство турка.
  
  Однако это был не только анис и корица. Спустя два года, в конце 2001 года, к ним начали приезжать холодные высокие люди из немецкой службы внешней разведки, БНД, штаб-квартира которой находилась чуть дальше по улице. Они проверили и перепроверили его иммиграционные документы, документы, касающиеся его бизнеса, и его финансовые таблицы. Они спрашивали о его друзьях, иногда мигая фотографиями мрачных арабов, задаваясь вопросом, может ли он или кто-то, кого он знал, находиться под влиянием радикальных мусульманских священнослужителей.
  
  С годами, когда его бизнес процветал (в прошлом году он открыл второе заведение на восточной окраине Мюнхена, которым управляет его сын Ахмед), их визиты стали реже, а выражения их лиц все более извиняющимися. «Так оно и есть», - признал один из них, тихий немецкий мусульманин. «Когда вы находитесь так близко к центру операций, вы должны этого ожидать».
  
  Однако за последние полгода они оставили его одного. Либо они окончательно убедились в его лояльности, либо им уже все равно. В течение того же времени он каждую ночь сталкивался с этой тучной немой женщиной, которая теперь тащилась к нему с охлажденным Рислингом в одной руке и батончиком Snickers в другой. Он одарил ее той же ночной приветливой улыбкой, которую она, как обычно, проигнорировала.
  
  Честно говоря, она раздражала его больше, чем те крутые парни из разведки. Глядя в ее усталое, ворчливое лицо, щеки, покрытые пушистыми волосами, делавшими ее почти мужественной, он не мог представить, что она когда-либо была привлекательной в молодости. Добавьте к этому невнятное ворчание и генетическую неспособность улыбаться - нет. Он не мог представить, чтобы какой-либо мужчина когда-либо любил эту женщину. У нее была стрижка, как у мальчика, подстриженная вокруг ушей и растрепанные, потертые брови. Она была из тех, кто пил свое белое вино и жевал леденцы и ногти в пыльном доме, полном кошек и кошачьей шерсти, единственное удовольствие которой приносили безвкусные немецкие мыльные оперы.
  
  Она поставила вино и конфеты на прилавок и полезла в дешевый пластиковый кошелек за деньгами.
  
  «Guten Abend, фрау», - сказал Хасад, улыбаясь, когда он вводил записи в журнал.
  
  Ее ворчание, как всегда, ничего не говорило, когда она шлепнула небольшую стопку монет. Хасад считал деньги, плясали пальцы. Она потянулась за припасами, и он откашлялся, предупреждая подняв руку.
  
  «Момент, фрау. Как видите, - сказал он, указывая на дисплей кассы, - цена десять шестьдесят пять . Это Сникерс. Теперь это дороже ».
  
  Она подняла глаза с тяжелыми веками на дисплей, затем повернулась к нему. "Когда это произошло?"
  
  Ее голос на удивление был высоким и мелодичным. Ему пришлось бороться с желанием крикнуть: « Успех! Вместо этого он сказал: «Сегодня утром дистрибьютор поднял цену. У меня нет выбора, кроме как сделать то же самое ».
  
  "Ой." Она кивнула, возможно, сбитая с толку, затем вернулась к сумочке.
  
  Каким бы дальновидным он ни был, Хасад не мог предсказать, что за этим последует.
  
  Входные двери открылись с электрическим приводом, когда молодой широкогрудый мужчина в костюме вбежал в комнату, запыхавшись. Хасад узнал его по тем старым сеансам вопросов и ответов. Один из самых грубых следователей, который пользовался своим авторитетом примерно с таким же смирением, как анкарский полицейский, то есть совсем без смирения.
  
  Инстинктивно Хасад поднял руки, но мужчина даже не заметил его. Вместо этого он пошел к женщине .
  
  «Директор Шварц. Извините за беспокойство, но есть ситуация ».
  
  В отличие от этой посетительницы с влажным лицом фрау Шварц - нет, директор Шварц - не торопилась. Она искала пять центов Хасада. «Что за ситуация?» - сказала она в сумочку.
  
  "Зазор."
  
  Она посмотрела на мужчину, который был на голову выше, и моргнула. Позже Хасад размышлял, что она казалась рассерженной, хотя в данный момент он был слишком занят, справляясь со своим шоком. Тучный алкоголик со всеми кошками был хозяином этих крутых молодых людей.
  
  Она сказала: «У вас есть пять центов?»
  
  Мужчина покраснел и стал шарить по карманам.
  
  Она повернулась к Хасаду с извиняющейся улыбкой. Если бы не странное, пугающее выражение ее лица, он был бы в восторге. «Мне очень жаль, герр аль-Акир. Я должен бежать. Но этот джентльмен заплатит остаток. Она взяла свое вино и сникерс и вышла прямо на стоянку, где села на заднюю часть ожидающего BMW.
  
  Внезапно раздался хлопок, когда мужчина ударил по стойке пятицентовую монету. В этот момент машина взревела, и он в ужасе уставился на нее. Они уехали без него.
  
  Хасад даже денег не заметил. Он был поглощен одной мыслью: она знала мое имя .
  
  "Хорошо?" сказал мужчина. «Моя квитанция?»
  
  
  
  2
  
  
  
  Когда BMW повернул обратно на Хейльманнштрассе, Эрика Шварц уставилась на маленького усатого мужчину, сидевшего рядом с ней на заднем сиденье. "Хорошо?"
  
  У Оскара Лейнца на коленях лежала распечатанная страница, которая была почти уничтожена нервным складыванием и разворачиванием. "Она мертва."
  
  "Когда?"
  
  «Тело нашли полчаса назад».
  
  «В промежутке?»
  
  "Вне. По дороге в аэропорт. Французский агент тоже мертв.
  
  "Нажмите?"
  
  "Слишком поздно. Они уже работают с этим ».
  
  Пока Оскар и Герхардт, водитель, показывали свои документы охранникам, стоявшим у железобетонных ворот, она достала свой мобильный телефон, и к тому времени, когда они добрались до современного здания, известного как Ситуационно-информационный центр, она закончила с инспектором Гансом. Кун из Берлинской криминальной полиции. «Я не понимаю», - повторял он. "Это не имеет никакого смысла."
  
  «Конечно, это имеет смысл», - огрызнулась она. Несмотря на их давнюю дружбу, безвкусная беспомощность берлинского детектива могла раздражать. «Мы просто еще не знаем логики этого».
  
  «Но девушка. Пятнадцать лет . . . »
  
  «Это только ограничивает возможности, Ганс, и это хорошо для нас».
  
  Звонок поступил утром. Адриана Станеску нашла выход из маленькой горной хижины похитителей к северу от Гапа, Франция, в департаменте Верхние Альпы. Она наткнулась в город и случайно наткнулась на фермерскую пару, которая подарила ей свой телефон. Ее звонок домой стал особым сюрпризом для инспектора Куна, который, будучи ветераном берлинского полицейского, потерял надежду. В течение недели не было никаких звонков о выкупе, и поэтому он ушел с учебником, который сказал ему, что надежды нет. Похититель Адрианы Станеску был сексуальным хищником, и к настоящему времени ее куда-то отправили, нейтрализованную наркотиками и насилием, или она была мертва. Он остался в Станеску только из-за огласки. Если он откажется от дела о похищенном ребенке иммигранта, пресса его распнет.
  
  Итак, он был там, со Станеском, когда позвонила Адриана. Примечательно, что девушка была достаточно уравновешенной, чтобы дать краткую хронологию: похищена в Берлине человеком, который притворился сослуживцем ее отца: под тридцать, темные волосы. Пересажен в белый фургон - «Мерседес», подумала она, - и увезен во Францию ​​тремя мужчинами, немцем, испанцем и русским. Держится в горах. Она сбежала через разбитое окно.
  
  Он велел фермерам отвезти ее в полицейский участок Гэпа, а затем попросил Эрику связаться с французским управлением наблюдения за территорией (DST), чтобы доставить ее в Берлин.
  
  «Кто покроет расходы?» - спросила Эрика.
  
  «Мы можем это сделать, если необходимо».
  
  «Может быть», - сказала она ему, ища предлога, чтобы не вмешиваться. «Вы знаете, полиция Гэпа может отвезти ее в аэропорт, не взявшись за руки. Почему производство? »
  
  «Это просто неправильно», - объяснил Кун, явно разочарованный тем, что это был лучший ответ, который он мог предложить. Но она все поняла. Согласно рассказу Адрианы, не было ни изнасилования, ни попытки изнасилования, во Франции за ней наблюдали только трое мужчин. Однако ни один из мужчин, по ее словам, не был французом. И они не были молдаванами.
  
  Почему?
  
  Итак, Эрика сделала, как он просил, позвонила своему контактному лицу в DST и получила обещание, что к утру Адриана вернется домой в сопровождении эскорта.
  
  Это занимало ее весь день, отвлекало от более важных дел, и она не ожидала ничего, кроме своего вечернего Рислинга и Сникерса. Теперь это.
  
  Поскольку она двигалась так медленно, Оскар пошел вверх по ступеням, через металлоискатели и по длинному коридору к офису Шварца позади. К тому времени, как она пришла, он зажег свет и включил ее компьютер, все еще сжимая в руках вино и конфеты. Она села за стол и убрала лишние дневные бумаги. По большей части это были распечатки отчаянных электронных писем из Белграда, в которых беспокоилось о безопасности их посольства. В свете тлеющего снаряда, оставшегося от американского посольства после беспорядков прошлой ночью, они хотели закрыть, но она посоветовала этого не делать. У сербов, несмотря на историю, не было проблем с сегодняшней Германией; они ненавидели Америку, как бедный ребенок завидует и ненавидит богатого кузена, который что-то отнял у него. За их ненавистью скрывалась давняя любовь. К сегодняшним немцам они ничего не чувствовали, поэтому волноваться было не о чем. Посольство не понравилось ее объяснение.
  
  Она заглянула в верхний ящик, перебирая ручки, скрепки и резинки, прежде чем сдалась и приказала Оскару найти открывалку для бутылок и стакан. «Два, если хочешь».
  
  "Нет, спасибо."
  
  "Как ты любишь."
  
  Как только он ушел, она развернула сникерс и проверила ленту Рейтер в своем браузере. Агент DST, Луиза Дюпон, была найдена мертвой в своей машине в результате аварии. Дурак не пристегнул ее ремень безопасности. Гораздо дальше по дороге французская полиция нашла в лесу тело Адрианы Станеску.
  
  Она открыла досье на Андрея и Раду Станеску, которое обновлялось в последние дни, поскольку их лица украшали все больше и больше периодических изданий. Таксист и заводской рабочий. Они легально прибыли в Германию два года назад, и этому способствовал брат Андрея, Михай, пекарь, который в свободное время проводил волонтерство в немецком отделении Каритас, католической организации, которая борется за права человека и борьбу с бедностью во всем мире. Каритас недавно оказывала давление на ЕС, чтобы он ослабил свою иммиграционную политику, и она подумала, что именно поэтому Михай вызвался. Согласно полученному ею файлу, дядю Адрианы дважды арестовывали за последние шесть лет за то, что он помогал жителям Востока нелегально проникнуть в Германию. Это, безусловно, заслуживает дальнейшего изучения.
  
  Подробности убийства девушки она получила из телефонного звонка Пэрис и Адриену Ламберту, французскому представителю DGSE, Direction Générale de la Sécurité Extérieure. Хотя агентство Ламберта не несло конкретной ответственности за дело Станеску, он уже собрал информацию в своем офисе на бульваре Мортье, ожидая ее звонка. Станеску сломали шею вручную. По его словам, убийца хорошо разбирался в шее и выполнил задание одним движением. Полиция Гэпа обнаружила горную хижину, в которой содержалась Адриана. Судебно-медицинская экспертиза работала над этим местом, но его убрали профессионально, и на них не оставалось никаких надежд. Домик принадлежал Франсуа Леклерку, сантехнику из Гренобля, который вместе с семьей отдыхал во Флориде. Он понятия не имел, кто будет использовать его место.
  
  «И вы в это верите?» - спросила Эрика, когда Оскар вернулся с пластиковым стаканчиком и штопором и начал открывать бутылку.
  
  «Больше, чем я вам верю, - сказал Ламберт, - когда вы говорите мне, что ничего об этом не знаете».
  
  «Поверьте, Адриан. Мы все блуждаем в темноте ».
  
  Повесив трубку, она отхлебнула вина, которое налил Оскар, откусила от сникерса и посмотрела сквозь своего помощника, как будто его там не было. Она повторила то, что действительно знала. Похищена девушка-иммигрантка, выкупа не требовалось. В стране, где царит расовая напряженность в Германии, похищение людей не было чем-то немыслимым, равно как и отсутствие выкупа. Это было немыслимо , что в течение целой недели, девочка не пострадали или погибли.
  
  Таким образом, преступление не имело ни сексуальной, ни расовой мотивации. Девушка сбежала с помощью собственных средств, и кто-то посчитал ее смерть настолько важной, что этот человек был готов убить французского государственного служащего.
  
  Или это было совпадением? Неужели Луиза Дюпон попала в аварию, умерла, а затем девушка, из-за того невезения, которое можно найти только в греческих мифах, столкнулась с местным психопатом? Она сомневалась в этом, но факты не исключали этого, так что так и осталось.
  
  Если нет, то это сделал один из трех державших ее мужчин. Немец, испанец или русский. Но почему они позволили ей жить без приставания целую неделю? Это предполагало участие другой стороны? Она ни в чем не могла быть уверена.
  
  Она отстранилась.
  
  Возможно, это вообще не имело отношения к Станеску. Что, если бы Адриана, скажем, стала свидетельницей убийства, и убийцы схватили ее, чтобы заставить ее замолчать? Был бы спор о том, что с ней делать, раскол среди преступников. Она отпускает одного из них, а другой выслеживает ее и заставляет замолчать.
  
  Тогда как насчет неизвестного мужчины, лет тридцати, с темными волосами, который первым захватил Адриану, прежде чем эти трое захватили ее?
  
  Обескураженный маленькими глазками, которые так долго слепо смотрели на него, Оскар сказал: «Ты снова это делаешь».
  
  Пауза, широко раскрытые глаза. "Что делать?"
  
  «Этот взгляд. Ты меня пугаешь.
  
  Наконец она моргнула, улыбнулась и посмотрела на свой стол. «Извини, Оскар. Я обещаю работать над своими манерами. А пока не могли бы вы попросить Герхардта навестить герра аль-Акира? Он может привести кого-нибудь, чтобы отвезти мою машину и ... . . » Она посмотрела на Оскара. «И нам понадобится еще одна бутылка Рислинга. Это займет всю ночь ".
  
  Изображение
  
  
  
  Она вернулась к началу. Она снова позвонила Хансу Куну, чтобы спросить о камерах полиции в районе средней школы Лина-Моргенштерн, где пропала Адриана.
  
  «Ты думаешь, это не приходило мне в голову за последнюю неделю, Эрика?»
  
  «Я просто задаю вопрос».
  
  Он вздохнул. «В прошлом году у нас были протесты. Турки подумали, что мы нацелены на них, поэтому пришел приказ убрать кучу фотоаппаратов. Один у нас был на углу Мерингдамма и Гнейзенауштрассе, но несколько ребятишек с ним испортили месяц назад. Город не отремонтирует их, пока не поступит следующий бюджет ».
  
  «Это оживленные улицы. Должны были быть свидетели ».
  
  «Четыре тридцать дня - это было так занято, что никто не заметил. Кроме того, они не доверяют нам, свиньям ».
  
  «Понятно», - сказала она. «Спасибо, Ганс».
  
  Оскар вернулся с ее ключами от машины и вторым Рислингом и спросил, не хочет ли она, чтобы он остался. Она этого не сделала. Его компания просто отвлекала бы ее, и он явно хотел вернуться домой к своей девушке, шведке, которой он недавно увлекся.
  
  Как только он ушел, она начала читать. Это была техника, которой она не столько научилась, сколько десятилетия назад, когда ее взгляд был сосредоточен через эту непрозрачную границу в иронично названной Германской Демократической Республикой. Ей пришлось узнать, что там происходило, не путем прямого наблюдения, а путем предположений. Отчеты об урожае, статистика преступности, расписание поездов, экспортные потоки и иногда панические сообщения, рассылаемые одинокими информаторами, оставленными по ту сторону занавеса. В такой ситуации мало что можно принять за чистую монету, и Эрика научилась собирать свои мысли по трещинам между сомнительными фактами, которые доходили до ее стола. Она научилась позволять своему сознанию отвлекаться от центрального предмета по медленным внешним кругам, создавая по пути сомнительные связи, которые будут противостоять другим сомнительным связям, чтобы постепенно создавать мозаичную картину, которую можно было переставлять, отбрасывая части или перекрашивая, пока ... в конце концов, осталось достаточно частей, чтобы можно было составить более широкую картину.
  
  Ей не нужно было слышать, что сказали офисные умники, чтобы согласиться с тем, что она наткнулась на эту технику, чтобы немного облегчить себе жизнь. Она была крупной женщиной с семидесятых, страдала ожирением с момента падения Стены, и по мере того, как ее настольная жизнь медленно росла, охватывая всю ее жизнь, ее тело продолжало расти, пока чтение не стало для нее единственной доступной техникой.
  
  Закончив работу с файлами, имеющими непосредственное отношение к делу, она сделала свой первоначальный небольшой рывок вперед. Прежде всего она вспомнила, что в недавнем отчете Всемирного банка Молдова, беднейшая страна Европы, заняла первое место в списке денежных переводов иммигрантов, что является сомнительной честью для любой страны, которая получила более 36 процентов своего валового внутреннего продукта от тех, кто эмигрировали и отправили наличные деньги своим семьям. Этот факт сделал человечество самым ценным экспортным товаром Молдовы.
  
  Станескус отправил деньги домой? Она сделала пометку, чтобы проверить это.
  
  В наши дни молдавская мафия тратила большую часть своего времени на угон немецких автомобилей для продажи домой и вывоз женщин на запад, что было намного выгоднее. Хотя не было причин связывать Станескуса с этими преступниками, она не хотела, чтобы ее чувство приличия ограничивало охват ее исследования, поэтому в дополнение к файлам BND по этому вопросу она нашла недавние статьи в Der Spiegel, Stern. , и Бунте , заново знакомясь с этой крошечной, беспокойной страной.
  
  Она уже знала большую часть его истории. Сталин выделил территорию, известную как Бессарабия, из Румынии в 1940 году, а затем присоединил ее к Советскому Союзу как Молдавская Советская Социалистическая Республика. На протяжении всего остального периода его правления депортации были обычным явлением: бессарабцы отправлялись на Урал, в Казахстан и Сибирь. В конце 40-х годов, в основном из-за советской системы квот, по стране распространился голод, а в 50-х годах депортированные и мертвые были заменены этническими русскими и украинцами. Чтобы помочь подавить желание воссоединиться с Румынией, советские ученые говорили о независимости молдавского языка, который, в отличие от румынского, по-прежнему писал на кириллице. Это напомнило Эрике сербов и хорватов, которые по политическим причинам настаивали на том, что их языки совершенно разные, в то время как для остального мира они звучали почти одинаково.
  
  После обретения независимости в 1991 году и несмотря на протесты правительства, базирующегося в Кишиневе, российские войска оставались в отколовшемся регионе Приднестровье, прямо за рекой Днестр, чтобы «защищать» его население от импортированных русских. Эта самопровозглашенная Приднестровская Молдавская Республика вела короткую гражданскую войну 1992 года, чтобы получить автономию. Его суверенитет признавался только им самим; международное сообщество по-прежнему считало его регионом Молдовы, хотя и беззаконным, управляемым преступниками с ВВП, состоящим из наркотиков, оружия и плоти.
  
  Однако Станески были не из Приднестровья; они были с севера страны.
  
  Она вернулась к дяде Михаю. В 2002 году он был арестован на границе с Австрией за рулем грузовика с молдавской семьей - мужем, женой и двумя детьми - спрятанной в тылу. Прокурор настаивал на том, чтобы его выгнали из страны, но к тому времени Михай уже был полноправным гражданином Германии. Шесть месяцев в тюрьме Моабит и штраф в десять тысяч евро - лучшее, что он мог выдержать.
  
  Можно было подумать, что это положит конец контрабандной деятельности Михая, но его снова задержали в 2005 году, когда молодая пара въехала в Германию из Чехии. Опять же, они были молдаванами, и в последующем деле выяснилось, что они заплатили ему всего семьсот евро - сумму, которая покрывала только бензин и взятки в пути. Защита настаивала на этом, и присяжные пришли к выводу, что он совершил свое преступление исключительно по убеждению, а не ради прибыли. Его отпустили с штрафом в двенадцать тысяч евро без тюремного заключения.
  
  Она предпочла бы, чтобы он был спекулянтом-контрабандистом, который отправлял свой груз для рабского труда или проституции - такого человека можно было понять и с ним разобраться, - но Михай Станеску был худшим из них. Он был верующим, и это было время, когда верующих нужно было бояться.
  
  С замиранием сердца она поняла, что одно чтение ничего не решит. Ей придется поговорить со Станеску.
  
  Она позвонила, и молодая женщина ответила хриплым напевом: «Хейсан».
  
  «Оскар, пожалуйста». Когда он вошел, она извинилась за то, что разбудила их, а затем сообщила плохие новости. «Мне нужно, чтобы ты завтра был моим водителем».
  
  «Но сегодня суббота».
  
  «Да, Оскар. Это."
  
  "Где?"
  
  "Берлин."
  
  Он громко вздохнул. Впереди у него пять часов езды, и все его выходные были сняты.
  
  «Если хочешь, - сказала она, - можешь взять с собой маленького шведа. Может, ей понравится поездка ».
  
  Оскар повесил трубку.
  
  
  
  3
  
  
  
  Она знала, что слухи начнутся утром. Оскар не стал бы их выкладывать, но дворники с энтузиазмом обсуждали две пустые бутылки из-под рислинга в ее корзине для мусора, потому что даже дворники имели право судить. К тому времени, когда основная часть персонала вернется в понедельник, слухи вырастут до уровня правды, который необходимо будет расследовать, чтобы те, кто был выше нее - и, кроме Тедди Вартмюллера, ее непосредственного начальника, их было бесчисленное множество - могли решить, следует ли довести слухи до более высокого уровня или понизить их в должности. Даже понижение в должности не заставит их исчезнуть; вместо этого все слухи были отправлены в архив на случай, если возникнет такая необходимость.
  
  Итак, хотя бы для ограничения потенциального распространения, она собрала бутылки и пластиковый стаканчик, сунула их в сумку для ночлега, которую хранила в шкафу, и выкатила мимо ночных охранников на стоянку. Было два часа ночи, и она очень осторожно выехала за ворота, мимо закрытого магазина герра аль-Акира, через густой лес Перлахер и направилась к дому.
  
  Субботнее утро она спала с бокалом вина в своем двухэтажном доме на нежной зеленой улочке уединенных домов, населенных успешными бизнесменами, другими администраторами BND и несколькими иностранцами из Европейского патентного ведомства. Камеры видеонаблюдения, установленные на уличных фонарях, следили за тем, чтобы им было комфортно спать.
  
  Проснувшись в полдень, она инстинктивно достала из шкафа пластиковую миску и стала искать сумку с кошачьим кормом, потому что герр аль-Акир был частично прав. У Эрики Шварц был единственный полосатый кот, но неделей ранее она обнаружила его труп у задней двери. Даже сейчас, неделю спустя, она завершила половину ритуала кормления Гренделя, прежде чем осознала, что выбросила кошачий корм, а затем вспомнила, почему.
  
  Она вызвала подозрения, потому что тело кошки выглядело искаженным ядом, но отдел криминалистики BND объяснил, что оно было искажено раком, а не нечестной игрой. Несмотря на то, что она не общалась со своими соседями в достаточной степени, чтобы они злились, она все же сохраняла свои подозрения.
  
  Оскар подобрал ее в два на своем «Фольксвагене», и во время поездки по А9 она использовала его BlackBerry - она ​​все еще не поддалась этим вездесущим зверям - чтобы продолжить свое онлайн-чтение. Иногда вмешивался Оскар, и ей приходилось рассказывать ему о том немногом, что у нее было. «Нет, это не сеть педофилов. Во-первых, она бы не сбежала. Даже если бы она это сделала, я не понимаю, как они могли бы отследить ее, если бы у них не было опоры на французскую полицию ».
  
  «Это не невозможно».
  
  «Нет», - тихо сказала она. «Я полагаю, что это не так. Придется иметь это в виду ».
  
  Он улыбнулся, довольный тем, что добавил что-то в облако возможностей. Поэтому она решила немного приглушить его энтузиазм. «Мы встретимся позже в отеле. Сначала вы отвезете меня к Гансу, а потом поедете на Гнейзенауштрассе.
  
  Он моргнул. «Гнейзенауштрассе?»
  
  «Ищите камеры. Полицейская камера не работает, но наверняка будут магазины с какой-то охраной ».
  
  "Чудесно."
  
  «Не падай, Оскар. У тебя впереди целая жизнь со шведом ».
  
  Он высадил ее в квартире Ганса Куна в Панкове, и она отклонила предложение Куна выпить. Она хотела узнать о Станеску. «Каковы были ваши впечатления?»
  
  «Просто», - сказал он, потягивая виски, от которого кончики его белых усов стали влажными. «Достаточно прилично, очень серьезно. Я был там, когда звонил ребенок. Их сердца были на рукавах. Я уверен, что они не причастны ».
  
  "А дядя?"
  
  «Михай?» Он покачал головой. «Мозги семьи. Тоже тяжело. Но он гражданин Германии; он знает местность. У родителей такое смутное замешательство, которое есть у всех новых иммигрантов ».
  
  «Может, мне стоит поговорить с ними сейчас», - нетерпеливо сказала она.
  
  «Они только что получили тело своей дочери».
  
  «Тогда они эмоциональны. Так допрос будет проще.
  
  «Допрос? Господи, Эрика. Дайте им отдохнуть. Поговори с ними завтра, когда они вернутся из церкви ».
  
  «Ходит?»
  
  «Болгарский православный на Краузенштрассе. Здесь нет молдавских церквей, а ближайшая румынская церковь находится в Нюрнберге, так что они обходятся ».
  
  «Все равно уже поздно».
  
  Ганс Кун поднял бокал. «И вы грубите. А теперь выпей.
  
  Через четыре порции виски и блюдо мекленбургской трески Эрика была готова к отъезду. Ее испортил не алкоголь или переваренная рыба, а неловкая эмоциональная сцена, через которую Кун ее пережил. Со слезами на глазах он сказал: «Я был уверен, что она мертва. Убежденный. У меня была неделя, чтобы он прижился. Тогда ее не было. Чудо Бога! » Он поднял свой стакан, пока его язык пробирался во рту. - Тогда еще раз. Мертвый. Намного хуже. Почему она вообще не могла просто умереть? » Позже: «Я ненавижу свою работу».
  
  Его вина сменилась приступами гнева, и он сделал неразумные прогнозы о том, что он сделает с мужчинами, которые похитили ее, когда они у него будут. Именно тогда она поняла, что пора уходить. Она вызвала такси, которое отвезло ее в отель «Берлин Плаза» на Курфюрстендамм, и, прежде чем заселиться, купила «Сникерс» в ближайшем магазине. Она заказала бутылку Пино Блан из обслуживания номеров.
  
  Она допила «Сникерс» и наполовину допила вино, когда Оскар постучал в ее дверь. Предыдущий час она провела, избегая всех мыслей об этом деле, используя свои дедуктивные навыки в телесериале с участием красивого полицейского и собаки, у которых было на километр больше обаяния и ума, чем у его хозяина. К ее смущению, она все еще понятия не имела, кто убийца.
  
  Она открыла дверь и остановилась, чтобы осмотреть ярко-красный синяк вокруг левого глаза Оскара, который, казалось, изменил все его черты, заставив его выглядеть на несколько лет моложе. Это был любопытный эффект. Свернувшаяся кровь отметила трещину в его брови.
  
  «Ты собираешься меня пригласить?» - раздраженно сказал он, затем махнул сумкой для покупок, набитой коробкой, в которой сквозь тонкий пластик она могла видеть новую видеокамеру Sony. «Это должно дать мне хотя бы право на бесплатный напиток».
  
  Она смочила тряпку горячей водой и принялась вытирать его лицо грубой рукой неопытного воспитателя. Он вздрогнул и, наконец, взял это у нее. Он встал, одной рукой сжимая пластиковый стаканчик с вином комнатной температуры, а другой прижимая ткань ко лбу. Она достала содержимое его сумки - одну новую видеокамеру («за которую я рассчитываю получить компенсацию») и одну кассету mini DV с быстрым черным почерком, 15-2-08, 16-21 .
  
  «Это было непросто, - сказал он. «Я должен получить похвалу».
  
  «В следующий раз я куплю тебе собственную бутылку. А теперь поговорим ».
  
  Как ни странно, это был фотомагазин Drescher Foto, который продавал схематичное сочетание старинного и нового видео, 16-мм и фотоаппаратов, соблазнительно уложенных в витрине. «Все они указывали в сторону, чтобы вы могли видеть, какие они красивые. Кроме одного, высоко в углу. Он указывал на улицу, и на нем светился небольшой красный огонек. Владелец установил свою собственную систему безопасности ».
  
  «Очень хорошо», - сказала она, наклоняя бутылку для осмотра; он был пуст. «Хочешь, чтобы я позвонил и попросил другого?»
  
  "Пожалуйста."
  
  После того, как она позвонила, она откинулась на кровать, а он сел за стол, откуда открывался вид на оживленную ночную жизнь Берлина; крики и автомобильные двигатели доносились до них.
  
  «Конечно, - сказал он, - Drescher Foto был закрыт. Поэтому я проверил список названий квартир наверху ».
  
  «Дай угадаю: в здании жил Дрешер».
  
  «Вам следует быть детективом, фройляйн Шварц».
  
  «Был ли он счастлив познакомиться с вами?»
  
  «Я бы так не сказал».
  
  Герр Дрешер оказался отшельником, проводя время между магазином и грязной квартирой, доверху заваленной кассетами mini DV и четырьмя телевизорами, чтобы наблюдать за миром, проходящим мимо его магазина. Возможно, параноик, потому что сначала он не позволил Оскару появиться. «Я сказал ему, откуда я, и это, казалось, доставило больше проблем, чем решило. В конце концов мне пришлось пригрозить ему ордером на обыск, что, учитывая то, что, вероятно, было на некоторых из этих кассет, беспокоило его больше всего на свете ».
  
  "Я могу представить."
  
  После разговора, прерванного долгим молчанием и уклонениями, герр Дрешер наконец признал, что у него есть запись с того дня. Оскар спросил, думал ли он, когда он услышал о пропавшей девушке, показать пленку властям. Все, что он говорил, было: «Это не мое дело. Я держусь особняком ».
  
  Осматривая квартиру, полную грязных тарелок, неустойчиво балансирующих на колоннах кассет, Оскар не имел причин сомневаться в этом.
  
  «Мы сели и вместе посмотрели на него. Как вы увидите, качество отличное, и все с тайм-кодом. Лучше того, что есть прекрасный вид на вход во двор ».
  
  "А также?"
  
  Он встал и начал распаковывать видеокамеру. «И я посмотрю, смогу ли я подключить эту штуку к телевизору».
  
  Когда он устроился на полу и достал камеру, инструкции и страницы с обязательными многоязычными предупреждениями, она спросила: «Так когда он тебя ударил?»
  
  "Дрешер?"
  
  «Да, Дрешер».
  
  Он коснулся своего лба, ухмыляясь. «Свет на его лестничной клетке не работает. Я бы сказал тебе сразу, но ты мог меня не впустить.
  
  «Вы споткнулись и упали».
  
  «Я бы хотел посмотреть, насколько хорошо вы преодолеете эту лестницу».
  
  На это ушло минут пятнадцать ...
  
  Оскар, несмотря на свою мальчишескую любовь к современным технологиям, не умел ими пользоваться, и за это время обслуживание номеров доставило еще одну бутылку Пино Блан с двумя бокалами. Молодую девушку, которая подняла этот вопрос, сначала, казалось, позабавила сцена перед ней: вино на двоих, огромная старуха и тощий усатый мужчина лет тридцати, сидевший на полу. Затем она заметила видеокамеру и опухший глаз мужчины, и ее веселье, казалось, сменилось отвращением; она ушла прежде, чем Эрика успела выкопать наводку.
  
  Оскар поставил кассету обратно у Дрешера в 16:13. Камера снимала не прямо через Gneisenaustrasse, а под углом, чтобы она могла попасть в парадную дверь магазина. С этого ракурса передний план представлял собой тротуар, припаркованные машины и шум транспорта, мчащегося мимо голых деревьев, выстроившихся вдоль середины. На заднем плане доминировал жилой дом и его широкий вход во двор.
  
  «Вот он», - сказал Оскар, указывая на черный BMW, свернувший во двор.
  
  Она покосилась на расплывчатое изображение и потянулась за очками для чтения. "Вы получили номер лицензии?"
  
  «По выходу станет яснее».
  
  Он быстро перешел к 16:27, когда из двора вышел мужчина, посмотрел на часы и попытался выглядеть незаметно. Он держал голову опущенной между плеч, так что его лицо было трудно разобрать, но Эрика догадалась, что ему за тридцать или сорок, рост от 180 до 190 сантиметров, темноволосый. Не тяжелый. Как и половина мужского населения Европы.
  
  Эрика была на мгновение потрясена, когда мужчина, казалось, смотрел прямо в камеру, на нее, и она спросила: «Он видит камеру?»
  
  «Я тоже это заметил», - сказал Оскар, делая глоток вина. «Я так не думаю. Я думаю, он смотрит на эту машину ». Он коснулся на переднем плане темно-синего, почти черного переднего капота какой-то машины неизвестной марки.
  
  Между этим и 16:37 мужчина снова исчез из поля зрения, а затем снова появился и посмотрел направо, заметил что-то и снова исчез. Среди множества людей, проходящих по улице, Эрика заметила Адриану Станеску. После всех фотографий, которые были наклеены по Европе за последнюю неделю, ей не нужно было видеть ее крупным планом, чтобы знать. Высокая для своего возраста, почти чванство с общественным доверием, которое потребляет симпатичных девочек-подростков. Она ненадолго подумала о том, чтобы сказать Оскару, что много-много лет назад она была такой же красивой, как эта молдавская девушка, а затем подумала, почему она думает об этом, особенно когда Оскар ей не верит.
  
  Когда она миновала двор, мужчина снова вышел и заговорил с ней. Она не остановилась сразу, но после второго заявления мужчины остановилась и повернулась к нему. Затем он - и это ее поразило - достал из кармана карточку и показал ей. Визитная карточка? Водительское удостоверение? Потом она вспомнила - он притворился сослуживцем ее отца, для чего потребовалось какое-то удостоверение личности. Даже тогда Адриана заколебалась, а Эрика впилась своими обгрызенными ногтями в ладони, бормоча: «Хорошая девочка. Ты не дурак ».
  
  Однако история уже написала эту историю, что усложняло просмотр. Мужчина сначала шагнул в сторону, чтобы впустить ее, а затем последовал за ней.
  
  «Это быстро», - сказал Оскар, допивая стакан.
  
  Это было. Через три минуты, в 16:45, BMW медленно выехал на улицу. Один водитель, видимых пассажиров нет. Он поворачивался вправо и влево по кадру.
  
  «Секундочку», - сказал Оскар.
  
  BMW снова появился на их стороне улицы, направляясь в противоположном направлении, в сторону Мерингдамма. Потом его не было.
  
  «Смотри», - сказал Оскар.
  
  "Что смотреть?" - спросила она, ее охватила внезапная депрессия.
  
  Затем она увидела это: синий автомобиль на переднем плане, «Опель» с номерами «Берлин», выехал на проезжую часть и поехал в том же направлении.
  
  «О, - сказала она.
  
  Они просмотрели пленку еще два раза, Оскар отметил самый важный временной код: 16:39, когда лицо мужчины было наиболее заметно. В этот момент он разговаривал с Адрианой, подняв голову, чтобы показать, какой он открытый, дружелюбный человек.
  
  В 16:46, когда он направлялся в сторону Мерингдамма, они четко увидели метки BMW, которые Оскар отметил вместе с метками Opel в конце 16:47.
  
  К тому времени, как она позвонила в берлинский офис, чтобы вызвать ночного курьера, это был почти час, и она, наконец, почувствовала кайф от вина и осознание того, что они были очень близки к чему-то важному. Курьер принес конверт, в который положили кассету и записку с просьбой к офису Pullach использовать программу распознавания лиц, чтобы идентифицировать мужчину, разговаривающего с девушкой в ​​16:39. Она сомневалась, что они что-нибудь придумают - программное обеспечение, как известно, содержало ошибки, - но, по крайней мере, они могли очистить изображение.
  
  Курьер запечатал конверт в их присутствии и предсказал, что он придет к семи часам утра. Казалось, он тоже заметил синяк под глазом Оскара, пустые бутылки и бокалы из-под вина и видеокамеру, но он был слишком хорошо обучен, чтобы показывать свои эмоции.
  
  
  
  4
  
  
  
  Эрика знала на удивление мало о Православной церкви, большая часть ее понимания исходила из единственного разговора, который она имела в восьмидесятых с румынским осведомителем, который приехал в Вену, чтобы обсудить условия его работы. Он был профессором социологии или как там коммунистический режим Николае Чаушеску назвал эту область исследований, и он пытался объяснить, почему его цена была такой высокой: румынский ум был слишком заговорщицким, чтобы он мог что-либо сделать. безопасно.
  
  Ее работа в тот день заключалась в том, чтобы удерживать его гонорар на как можно более низком уровне - экономика Западной Германии бушевала, но давление со стороны зеленых ставило под сомнение все будущие бюджеты BND.
  
  Профессор был болтуном; она почти не могла произнести ни слова. Из его рта хлынул поток социокультурных уроков. Что касается заговорщического румынского ума, он начал с очевидной переменной: Securitate, опасная тайная полиция режима, в которую, по слухам, не верила Эрика, в той или иной мере работала четверть населения. Когда он увидел, что это не повлияло на нее, он обратился к религии и демократии.
  
  Он сказал: «Демократия действует в протестантских странах. В католических странах он почти не функционирует. В православных странах он вообще не работает ».
  
  Это было тревожным заявлением, поскольку неистовый союзник Западной Германии по другую сторону Атлантики основывал всю свою философию холодной войны на идее о том, что все нации и культуры могут и должны принять демократию.
  
  «Речь идет о независимом мышлении», - пояснил профессор. «Как толкуется слово Божье. Вы, протестанты, верите, что все, что действительно требуется, - это Библия, чтобы действовать через то, кем является Бог и чего Он хочет. Католики читают сами по себе, но они нуждаются в помощи папы в трудных местах. Они не могут освободить себя от греха; Церковь должна сделать это за них ».
  
  «А Православие?»
  
  Он улыбнулся. «Православный храм представляет собой связь между земным и духовным. Разделительная линия проходит перед церковью, у иконостаса. Средневековые образы Христа и святых смотрят наружу, как будто небо по ту сторону экрана, а Святой вглядывается. Судить. Тогда это случается. Священник заходит за ширму в святилище. Через некоторое время он снова выходит, чтобы поделиться тем, что он узнал. Понимаете?"
  
  Эрика, обеспокоенная временем и деньгами, уже потраченными на этот сомнительный источник, сказала: «Нет. Я не понимаю.
  
  «Откуда истина?» - риторически спросил он. «Для протестантов это исходит из самоанализа. Для католиков - после вспомогательного обследования. Для православных христиан важный человек заходит за ширму, тайно разговаривает с Богом и выходит, чтобы сказать вам, чего хочет Бог. То же самое и с политикой. Политика для нас - это темная задымленная комната, в которой приходят к соглашению несколько важных людей. После этого они выходят на утренний свет и говорят массам, что, скажем, теперь они живут в коммунистической стране. Или что они живут в капиталистической - неважно. Важно то, что мои люди никогда не поверят, что они взяли историю в свои руки. Для них это не реальность. В нашей реальности демократия всегда будет иллюзией ».
  
  Эрика кивнула на это, хотя бы из вежливости, но затем поняла, что все еще не получила ответа. «И поэтому вы хотите вдвое больше того, что мы предлагали?»
  
  «Моя дорогая, в мире, где все важные дела управляются мужчинами за закрытыми дверями, те, кто снаружи, убивают своих собственных матерей, чтобы снискать расположение тех, кто находится внутри. Они обратят внимание на любого, кто слабо пахнет, и даже на тех, кто пахнет розами. Видите ли, мне не нужно работать ради вас, чтобы рисковать моей жизнью; все, что мне нужно сделать, это сесть на поезд обратно в Бухарест. Вы платите не только за мое сотрудничество; вы платите за мое возвращение ».
  
  Почти четверть века спустя Эрика попыталась согласовать эту оценку с болгарской православной церковью святого царя Бориса Преобразователя в юго-восточном районе Нойкельн, чуть ниже Кройцберга. Она стояла сзади, тяжелый запах ладана наполнял мрачный воздух, когда литургию почти напевал седобородый мужчина в черной шапочке и мантии. Молящиеся, казалось, больше сосредотачивались на своих руках, сжимались в молитве, и большинство из них стояло, что заставляло ее чувствовать себя лучше скрытой.
  
  Она рано заметила Станескус. Они были рядом с дядей Адрианы, Михаем. Другие бледнолицые прихожане обнимали их в трудную минуту, и, несмотря на это, она почувствовала краткое тепло при мысли, что здесь не имеет значения, что Станески не были болгарами; они были просто скорбящими родителями, которых мог понять любой.
  
  Затем она выбросила отвлекающие мысли из головы и вышла вперед, чтобы получше рассмотреть. Она не знала, что она ожидала найти здесь, в церкви, но она так долго занималась своим конкретным делом, что всегда была возможность узнать кого-то интересного. Ни одно из этих лиц не было частью ее обширных воспоминаний, поэтому она ушла.
  
  Она вышла на прохладный утренний свет и присоединилась к Гансу Куну, который ждал у машины. Внутри него Оскар постучал по колесу в ритме хип-хоп компакт-диска, который он принес с собой.
  
  К тому времени, когда прихожане начали выливаться на тротуар, она и Кун выпили по два кофе от продавца колбасы, и она съела два кезевурста. Она послала Куна вперед, чтобы она могла закончить вытирать жирный сыр с подбородка.
  
  Он вернулся со всеми тремя Станеску. Андрей и Рада были маленькими людьми, которые казались меньше, чем ближе они были к большому телу Эрики. Оба были в черном, как и Михай, единственный с сухими глазами. Первым заговорил Михай.
  
  «Оставь их в покое, хорошо? Разве ты не видишь, что они прошли через многое? "
  
  Как будто он ничего не сказал, Эрика представилась родителям и протянула руку, которая приняла бы грубость, чтобы отказаться; Андрей и Рада не грубили. Михай, однако, не обратил внимания на ее руку и продолжил. «Вчера они получили тело дочери. Моя племянница! Прояви уважение.
  
  «У нас есть новая информация», - сказала она им и распечатала изображение с видеокассеты, которую Пуллах очистил и отправил по электронной почте этим утром. «Вы узнаете этого человека?»
  
  Первым фото взял Михай, полный энергии. Потом покачал головой и передал ее Андрею, бормоча что-то по-молдавски. Ни мать, ни отец его тоже не узнали.
  
  «Я думаю, это человек, который забрал Адриану», - объяснила она.
  
  Рада Станеску заплакала, и муж прижал ее к себе, обняв за плечи. «Мы отвечаем на ваши вопросы. Позже, да? Пожалуйста." Голос Андрея звучал умоляюще, и Эрика снова вспомнила, почему она ненавидит выходить на поле.
  
  «Я понимаю», - сказала она и повернулась к Михаю. «Может быть, ты сможешь уделить несколько минут?»
  
  Он был не так любезен, как его родственники, но, глядя, как уходят его брат и невестка, пожал плечами. «Вы всегда можете отвезти меня на станцию, если я откажусь, да?»
  
  «Я не коп».
  
  «Тогда мне не нужно ничего отвечать».
  
  «В таком случае мне было бы очень любопытно, почему бы вам этого не сделать».
  
  Михай быстро моргнул, возможно, в знак предстоящей лжи, а может, и нет. «Вы знаете, чем я зарабатываю на жизнь?»
  
  «Вы пекарь и помогаете людям переехать сюда».
  
  Он улыбнулся. "Да и нет. Кажется, я большую часть времени отвечаю на вопросы полиции о людях, которым помогаю. Если на это настаивать, я бы сказал, что мое основное занятие - отвечать на вопросы ».
  
  «Тогда у тебя есть опыт», - сказала Эрика и протянула руку к машине; Оскар уже запускал это. "Могу я занять вас несколько минут?"
  
  Несмотря на его отношение, Эрике нравился Михай Станеску. Он был резок и резок, в чем часто обвиняли саму Эрику. Он, как и его брат, был невысокого роста, но крупнее и с избытком темных волос, которые слишком быстро росли на его лице и рассыпались ему под шею, когда он снял галстук в кофейне «Кройцберг», где они остановились. Эрика заказала эспрессо, но пожалела, что она этого не сделала, когда Михай заказал Trendelburger Feuergeist - «огненный призрак», прозрачный ликер с метким названием, который, по ее мнению, можно употреблять прямо сейчас. Когда она слишком долго смотрела на его рюмку, он приподнял бровь. «Вы ведь за это платите?»
  
  "Абсолютно."
  
  "Хороший." Он проглотил все за один присест, а затем сказал: «Кто этот ублюдок?»
  
  Она взглянула на Ханса Куна возле дверного проема - она ​​попросила его отойти. «Вы раньше не встречались с инспектором Куном?»
  
  "Не он." Он постучал по столу коротким пальцем. «Тот, что на картинке. Тот, кто забрал мою племянницу.
  
  «Я еще не знаю».
  
  «Насколько вы уверены в нем?»
  
  «На видео он разговаривает с ней незадолго до ее исчезновения».
  
  Его щеки и лоб вспыхнули; затем он махнул официанту, требуя еще одного фейергейста.
  
  "Так?" - сказала Эрика.
  
  «Ты тот, у кого есть вопросы, верно?»
  
  «Вы знаете, какие у меня вопросы».
  
  Казалось, это его сбило с толку. Он откинулся назад и посмотрел на нее, затем снова наклонился вперед. «Вы хотите знать, есть ли у меня какие-либо подозрения».
  
  "Да."
  
  «Если бы я это сделал, я бы сказал вам».
  
  «Тогда расскажи мне об Адриане. Почему она? »
  
  "Как я должен знать?"
  
  «Потому что ты знаешь», - сказала она. Она была уверена в этом с того момента, как он начал защищать ее родителей; он был виноват во всем знании. «Адриана Станеску. Пятнадцать. Молдаванин, как и ты. Ничего из этого не исключено, но в ней было что-то особенное. Вот почему ее забрали. Вы скажете мне, что делает ее особенной ».
  
  Второй фейергейст падал медленнее, чем первый, пока он обдумывал свой ответ. Он поставил полупустую рюмку. «У меня есть свои требования».
  
  "Конечно, вы делаете."
  
  "Тишина. То, что я вам говорю - это не для публики. Вы можете мне это пообещать? Это только для того, чтобы помочь вам делать вашу работу, и ничего больше. Потому что это одно дело, которое я бы хотел, чтобы вы раскрыли ».
  
  Если его информация окажется ценной, правда в том, что ее публичное распространение не будет ее выбором. Решение будет перенесено на второй этаж, и ее мнение будет отнесено к одному из множества болтливых голосов, которые можно - и обычно игнорировали -. «Я могу пообещать это», - солгала она.
  
  Он выпил остаток своего Feuergeist, чтобы набраться сил, затем начал говорить.
  
  Это не заняло много времени, и когда он закончил, он не стал ждать, пока она закончит разговор. Он просто встал и прошел мимо Ганса Куна, который ждал какого-то знака от Эрики. Она ничего не дала. Она не могла встать со своего места, могла только смотреть вперед, в пустое пространство, думая, в каком поистине жалком мире она жила. Она остановила официанта и заказала двойную порцию «Фейергейста». Иногда казалось, что мир вообще не стоит спасения.
  
  
  
  5
  
  
  
  Они с Оскаром снова ехали по трассе А9, возвращаясь в Мюнхен, зимнее солнце садилось справа от них. Однажды она рассказала историю Михая, быстрое обобщение, и нога Оскара заметно ослабла, так что теперь они ползли по проезжей части. Она предложила ему ускориться или двинуться, поэтому он переключился на правую полосу и даже использовал свой сигнал, который в ее памяти был беспрецедентным.
  
  «Скажи мне еще раз», - сказал он.
  
  Она вздохнула, и фейергейст зажег ей в животе небольшой огонь. «Адриана приехала в Германию четыре года назад, за два года до приезда вместе с родителями. Ей тогда было одиннадцать. Михай хотел, чтобы я понял, поэтому он описал бедную деревушку, из которой они приехали, что она пронизана отчаянием и алкоголиками, а для подростка это проклятие небытия. Он объяснил глупость Адрианы оптимизмом, и я полагаю, что это так. В город приехало модельное агентство. Они сказали, что приехали из Гамбурга, но не могу сказать. Они искали новые таланты, свежие лица. Они сказали девушкам, что, если их выберут на работу, будет заключен официальный контракт, и компания позаботится о паспорте и оформлении визы. Адриана не сказала родителям - она ​​знала, что они скажут. Они, в отличие от нее, были патриотами. У них не было никакого желания уезжать или видеть, как их дочь уезжает из Молдовы. Поэтому она пошла с подругой на прослушивание на арендованный склад на окраине города. Два дня спустя она вернулась и узнала, что была одной из пяти или около того девушек, которых выбрали. Михай объяснил, что ее девушка болела ревностью ».
  
  Они миновали знак заправочной станции, и Эрика попросила его остановиться. Как только он припарковался, она вышла за дверь, неуклюже направившись к чистому, современному магазину станции. Оскар хотел последовать за ним, но вместо этого уставился через лобовое стекло на бесплодные поля за шоссе. Самым невыносимым в этих историях было то, что они всегда начинались одинаково - модельное агентство, скаут по секретарской работе, компания, занимавшаяся поиском нянь для богатых западных детей - и очень скоро вы знали, чем они окажутся. Тем не менее, несмотря на повторение, никто так и не узнал.
  
  Она вернулась с бутылкой дешевого белого вина с завинчивающейся крышкой, но без «Сникерса» - он подозревал, что эта история убила ее аппетит. Она устроилась на своем месте, хватая ртом воздух, и сказала: «Извини, тебе что-то нужно?»
  
  "Нет. Ничего такого."
  
  "Хороший."
  
  Он выехал на шоссе, но вернулся на проезжую часть. Его нога работала лучше, и он хотел как можно скорее вернуться в Мюнхен.
  
  "Где был я?" она сказала.
  
  «Она получила работу модели».
  
  «Да», - сказала Эрика, откручивая вино, и алюминиевый шов колпачка лопнул. «Все успешные конкурсанты сели для фотографий, назвали свои имена и адреса, после чего агентство покинуло город. Через неделю они вернулись со свежими паспортами и сказали девочкам, что у них есть пять часов, чтобы собрать свои вещи и сесть в автобус в центре города.
  
  «В автобусе уже были другие девушки, девушки из близлежащих деревень. К тому времени, как они достигли границы с Румынией, их было, вероятно, тридцать или сорок человек. Хотя Адриана не могла знать об этом, вы, я и Михай знаем, что их долгая остановка на границе была сделана для взяток. Они пересекли Румынию, снова остановились, пересекли Венгрию. Они достигли австрийской границы ».
  
  Она сделала большой глоток из винной бутылки. Оскар ждал.
  
  «Знаешь, нам нравится думать, что мы лучше этих жителей Востока, но для этого нужно лишь немного денег. Деньги - великий уравнитель, тебе не кажется? »
  
  "Я полагаю, что это так".
  
  Сделав еще глоток, она сказала: «Они прибыли в Гамбург два дня спустя. Их выгнали из автобуса на склад в более опасной части Санкт-Паули, отдали паспорта и сказали, что в них вложили много денег. Как только они вернут деньги, они смогут начать свою модельную карьеру. Затем их одного за другим изнасиловали ».
  
  Она сделала еще один глоток и обратилась к дороге впереди.
  
  «Там были мужчина и женщина, которые работали вместе, просматривая девочек и делая записи в блокноте обмена. Они решали, какие девушки куда пойдут. Адриану отправили в публичный дом под Берлином. Это, по словам Михая, было признаком того, что им понравилась ее внешность. Случайный правительственный чиновник добирался до их заведения и хорошо платил за одиннадцатилетнюю девочку, такой же хорошенькой, как она. Не так быстро."
  
  Хотя на этом участке A9 не было ограничения скорости, Оскар не осознавал, что он медленно ускорился до скорости, намного превышающей любую безопасную. Он выпустил газ и взглянул на нее. «Извини», - сказал он, а затем заметил, что она уже наполовину допила свою бутылку. «Может, тебе тоже стоит притормозить».
  
  Эрика проследила за его взглядом. Она зажала бутылку между бедрами и положила руки на колени. «Одно из худших проклятий для любого человека в нашей профессии - это воображение. Мы все должны родиться без него ».
  
  "Продолжать."
  
  "Есть ли необходимость?" спросила она. «Вы знаете, что случилось потом. От пяти до десяти мужчин за ночь, и если они заплатят достаточно - а большинство из них заплатят, - они смогут делать с ней все, что им нравится. Адриану проверяли после каждого посещения, потому что синяк стоил посетителю доплаты. Адриана заработала для них много денег. Но потом . . . » Бессознательно она вынула бутылку из-под бедер и поднесла к губам. «Ей повезло, правда? У нее был дядя, много лет проживший в Германии, человек, знакомый с криминальными кругами. Ему позвонил брат, что Адриана пропала. От ее ревнивой подруги он узнал, что она работает моделью в Германии. И хотя Андрей был слишком сельским жителем, чтобы что-то понимать, Михай сразу понял. Он сделал домашнее задание. Среди иммигрантов, которым он помогал, некоторые имели контакт с дорогой плоти. Они выследили ее до Гамбурга, а затем до Берлина. А потом . . . » Она снова остановилась, не обращая внимания на бутылку. «Я не спрашивал его, почему он просто не позвонил в полицию. Думаю, я знаю почему, но было бы хорошо услышать это напрямую от него ».
  
  «Он не доверяет полицейским».
  
  «Да, но это не то. Это его брат. Отец Адрианы - тупица, и если полиция совершит рейд и отправит ее обратно в Молдову с конвоем, то он узнает, что случилось с его дочерью. Михай хотел, чтобы его брат оставался в блаженном неведении. Он все еще этого хочет - поэтому он потребовал от меня тишины. Вот почему четыре года назад он взял дело в свои руки. Он подошел к мужчинам, которые управляли берлинским домом, и сделал им предложение. Если они откажутся от этой девушки, он даст им возможность использовать свою пекарню для отмывания денег. Они подумали, что он сошел с ума, и предложили встречное предложение. Они отдадут ему девушку, если он отдаст им свой магазин. Он продолжал бы управлять им, но за зарплату, а вся прибыль была бы депонирована в их банк ».
  
  Это были детали, которые она пропустила в своем первоначальном рассказе, и Оскар с нетерпением ждал ответа Михая. "Хорошо?"
  
  «Что он мог сделать? Он подписал им документы о праве собственности и отвез Адриану обратно в Берлин. Он ухаживал за ней, пока она не стала достаточно здоровой, а затем переправил ее обратно в Молдову. Это был секрет между ними - ее родители и дальше будут верить, что она занимается модельной карьерой ».
  
  Оскар подумал об этом, но как бы он ни смотрел на это, все равно это не имело смысла. «Андрей не подозревал? Никто не такой глупый.
  
  "Я сказал то же самое. Михай считает, что Андрей подозревал, но был слишком напуган, чтобы задать вопрос. Но он изменился. Через месяц после ее возвращения он позвонил и спросил, может ли Михай помочь им оформить документы для переезда в Германию. По его словам, он хотел сделать это для Адрианы, потому что, если она могла сбежать, чтобы поехать в Германию, это было очень важно для нее ».
  
  «Человек живет с шорами».
  
  «Не все мы», - сказала Эрика. «Когда я спросил у Михая имена, он выглядел очень нервным - это было впервые за время нашего разговора. Но он дал мне одну. Райнер Фолькер, владелец пекарни. Звонить в звонок?"
  
  "Нет. Он больше не владеет им? »
  
  «Теперь он мертв, поэтому ему ничего не принадлежит», - сказала она с тоской, глядя на серое небо перед ними. «Его имя мне тоже не понравилось, но когда мы сели в машину, я вспомнил его по фрагменту в Hamburger Abendblatt . В прошлом месяце - кажется, первая неделя января. Райнер Фолькер был найден застреленным у Эльбы. Вы знаете, что он был в статье? "
  
  "Я не знаю."
  
  «Филантроп».
  
  
  
  6
  
  
  
  Радован Панич был дома меньше недели, готовясь к лечению своей матери от рака в Вене, когда он узнал от друга в задымленном кафе Нови-Белграда, что парламент Косово, сербской провинции, которую они вели унизительную войну, чтобы сохранить , в ближайшее воскресенье проводил голосование по вопросу независимости. Радован, отвлеченный деталями ограбления в Цюрихе и поиском визы для своей матери, держался подальше от газет.
  
  Результат был предрешен, потому что северный район Кососво, где преобладали сербы, был слишком большим меньшинством, чтобы иметь какое-либо влияние. Если бы был публичный референдум, они могли бы сесть в автобусы, чтобы компенсировать голосование, но поскольку это было голосование в парламенте, единственная идея, которая у кого-то была, - это отправить автобусы с автоматами Калашникова.
  
  По мере приближения воскресенья его более оптимистичные друзья отмечали, что результаты не имеют значения. Косово уже провозгласило независимость раньше, в 1990 году, и только Албания признала это. На этот раз никто не сделает этого, потому что статья 10 резолюции 1244 Совета Безопасности ООН, положившая конец войне в Косово, предоставила Косово «существенную автономию» в составе Сербии, что исключает возможность реальной независимости.
  
  «Это исторический рекорд», - сказал один, сжимая сигарету в кулаке. "Международно признанным. Давай, позволь им сыграть в свою игру. У них на лицах будет яйцо ».
  
  Оптимистов это не волновало. Среди других - а их было гораздо больше - были друзья и большинство политиков, которых он слышал по телевидению. Они напомнили ему, что мир давно уже выбрал сербов для вечного наказания. Они обожали мусульман в Косово, потому что их обманули их плачущие женщины и те якобы массовые захоронения. Американцы, которым после 11 сентября следовало бы лучше знать, снова позволят своей глупой политкорректности взять над ними верх.
  
  Радован предпочел оптимизм. Когда мать медленно поедает рак, это была единственная позиция, которая могла дать ему некоторое умиротворение. Однако он также был профессиональным преступником, который знал, что мир не всегда подчиняется вашему оптимизму. Результат голосования в то холодное воскресенье неделю назад никого не удивил. То, что последовало, было.
  
  Афганистан первым признал Республику Косово. Потом Коста-Рика и, конечно же, Албания. Были шутки, потому что суверенитет силен ровно настолько, насколько с ним согласны нации. Тогда Франция сказала «да». Французский президент принадлежал к венгерским корням, а венгры ненавидели сербов больше других, так что, возможно, это было аномалией. Дыхание задержалось. Турция - больше мусульман, чего еще вы могли ожидать? Затем в Дар-эс-Саламе Джордж Буш, невежественный ковбой, сказал: «Косовары теперь независимы».
  
  Выдохните.
  
  К тому времени Радован почти все уладил с австрийской визой своей матери и назначил последнюю встречу на следующий понедельник. Итак, с ее благословения, он вышел на улицу со своими друзьями, кричал и поднимал кулаки. Они проклинали ООН и США, пели православные гимны и песни о войне. Каждую ночь, измученные и довольные собой, они напивались и рассказывали свои косовские истории. Некоторые были там во время боевых действий, и Радован упивался их рассказами о сожженных деревнях, мусульманских террористах и ​​выслеживании солдат, ушедших из МВД. Другие были историками-любителями - большинство сербов в те дни были историками-любителями, - которые могли перечислить список дат, которые крепче привязывали регион к груди сербов. Битва 1389 года против османов на Косово Поле - поле Косово или поле черных птиц - широко фигурировала в любой дискуссии, так что любой серб мог и будет заявить, что они сражались за Косово на протяжении последних шестисот лет. , с тех пор, как эта первая славно проигранная битва.
  
  Когда толпа убеждена, что с ней действительно поступили несправедливо, мало что может помешать ей выбить окна и вытащить тротуары. Когда несправедливость восходит к средневековью, а унижение длится шесть веков, тогда гнев подпитывается религиозным рвением. Вы разбиваете стекло не только для себя, но и для всех, кто был до вас, и когда в четверг вечером один из ваших товарищей, сотрудник Радикальной партии, предлагает посетить американское посольство, нет другого выбора, кроме как пойти. .
  
  Все предки Радована стояли за его спиной, с удовольствием наблюдая, как он пошел преподавать урок истории монолитной нации, считавшей, что история - это то, о чем можно только прочитать в книгах. Его урок сказал бы, что история - это кровь, которая спасла вас от жизни. История отделила вас от зверей. Это был урок сегодня вечером.
  
  Это было красиво. Легкость их входа захватывала дух, потому что морпехи, охранявшие скромное здание на Кнезе Милоша, отступили, как нарушители спокойствия, надеясь, что в глубине комнаты учитель их не заметит. Затем окна были разбиты, пьяные профессора взбирались по фасаду, забивая ногами о подоконники, проскальзывая внутрь. Они радостно бегали по узким темным коридорам пустого здания, ударяясь о запертые двери, в которых, вероятно, хранились самые темные секреты американской империи, а когда они не могли заставить их открыть кого-нибудь - Деян? Виктор? - решили, что лучше всего сжечь. Если учеников нет, то какой толк в здании школы? Возможно, утром, когда ученики увидят кучу пепла, они просто поймут.
  
  Однако на следующий день никто не понял, и их собственные полицейские собрали их на улицах и выбили двери квартир в поисках профессоров истории. Один погиб в огне посольства, охваченный дымом, но Радован этого не знал. Один из задержанных с ним боснийцев сказал, что покойник был мучеником, но из-за тяжелого похмелья, подчеркнутого холодным утренним светом, Радован ни в чем не мог быть уверен.
  
  Теперь, в воскресенье после голосования, он все еще был здесь: в групповой камере в Белградской районной тюрьме на Бачванской улице.
  
  Изредка приезжали милиционеры, чтобы забрать того или иного заключенного на допрос. Вернувшиеся сказали, что спрашивали, кто организовал нападения на посольства Хорватии и США, а также попытки нападения на посольства Турции и Великобритании, но давление зависело от того, какой дознаватель у вас есть. Некоторых не волновали эти тайны, и они просто сидели, обсуждая мелкие правонарушения, такие как разгромленный McDonald's и другие магазины на Теразие.
  
  Пока никто не задал ему ни единого вопроса, и он хотел уйти. Он устал от вони. Он наблюдал, как переполняется тестостерон и вспыхивают драки. Некоторые скинхеды контрабандой пронесли пару ножей, а двое боснийцев уже были зарезаны. Что еще более важно, завтра его ждали в посольстве Австрии, и в таком случае его не будут допрашивать до середины недели. Поэтому, когда одного из скинхедов с ухмылкой вернули в камеру, Радован поймал своего сопровождающего. «Скажите Павле Дорд-евичу, что Радован Панич имеет для него информацию».
  
  Он увидел Павле Джорджевича в неотапливаемом подъезде, когда его и еще десять человек потащили, чтобы присоединиться к толпе молодых людей, которых теперь насчитывалось около двухсот. Он знал Павла в старшей школе, хотя называть их друзьями было бы большой натяжкой. Он ударил Павла по лицу, когда обоим было по четырнадцать, и длинный нос полицейского все еще слегка отклонялся на полпути к его губам. Но это было единственное имя, которое он знал.
  
  Полицейский сделал вид, что игнорирует его просьбу, и после того, как он ушел, некоторые из боснийцев начали приставать к нему - от кого он собирался отказаться? Он стоял на своем и сказал им, что его боссом был известный гангстер из Нови-Белграда. Им было достаточно, чтобы дать ему передышку.
  
  Через несколько часов, около шести тридцати, его отвели в комнату для допросов, где Павл курил «Мальборо» и чесал сломанный нос. Он проигнорировал попытки Радована вспомнить и спрятал сигареты в карман, когда Радован сделал шаг за них. Он говорил так, как будто не спал целую неделю. «У меня нет времени на твою чушь, Радован. Ближе к делу.
  
  «У меня есть информация. Давайте сделаем сделку."
  
  «Какая информация?»
  
  «Хороший вид. Такой, который дает вам продвижение по службе. Вы соглашаетесь отпустить меня, и это ваше ».
  
  «Вы собираетесь сказать мне, кто организовал поджог американского посольства?» Павле ухмыльнулся. «Эта информация не поможет мне продвинуться по службе. Это может просто попасть мне в голову ".
  
  «Это не имеет никакого отношения к этому. Никакого отношения к Белграду. Никто не попадет в беду, кроме некоторых иностранцев ». Он сделал паузу. «В частности, американец».
  
  Павле выдохнул дым и через мгновение положил свой «Мальборо» обратно на стол. Радован взял одну и подождал, пока Павле ее зажжет. «Давай, - сказал коп.
  
  "Мы договорились? Я должен уйти. Семейный бизнес."
  
  «Если все так хорошо, как ты говоришь, то конечно».
  
  «Верно, Павле. Поверьте мне."
  
  
  
  7
  
  
  
  Запрос пришел в виде утренней электронной почты с приоритетом флагом красным, прося ее , пожалуйста , прийти к зале S на втором этаже в 10:00 AM встрече. Его прислал секретарь Тедди Вартмюллера.
  
  Второй этаж был для Эрики большой редкостью. Она оставалась в своем кабинете на первом этаже, и когда директора различных отделов хотели поговорить, они приходили к ней. В этом всегда было молчаливое понимание, поскольку на втором этаже хранились французские вина и односолодовые виски десятилетней выдержки для серьезных бюрократов из разведки, внимательно следящих за политическими предписаниями и принимающих серьезные решения. Такие важные люди требовали, чтобы им доставляли еду и разливали напитки; Эрика Шварц не принадлежала этому месту.
  
  Ее пригласили не только на второй этаж, но и в самый уважаемый и вызывающий споры конференц-зал. Каждый отдел был привлечен к оплате ремонта S более двух лет назад. Они заплатили за испанскую кожаную обивку, итальянские шкафы и длинный конференц-стол из финского дуба, оборудованный собственными ноутбуками и камерами для конференц-связи, отображаемых на огромном плазменном телевизоре в конце комнаты; на другом конце окна с электрическими жалюзи обозревали территорию. Неизбежный спор о финансировании этого чудовища, наконец, раскрыл истинную цель S, которая заключалась в том, чтобы произвести впечатление на американцев. Это, конечно, было до того, как из-за афганского героинового скандала ЦРУ прекратилось большинство их совместных операций, но строительство все равно продолжалось. С момента завершения строительства комнаты в прошлом году ни один американец не заходил в конференц-зал S, как и Эрика.
  
  Ирония была глубже, потому что комната S была лишь временным препятствием перед тем, как все здание переехало в новую штаб-квартиру в Берлине, которая, по последним оценкам, должна была быть завершена к 2011 году. Споры и сделки по поводу того, кому достанутся угловые офисы, продолжались с тех пор, как пять лет назад кабинет безопасности Герхарда Шредера решил централизовать BND в Берлине. Эрика тоже была исключена из этой дискуссии.
  
  Пока она готовилась к поездке наверх, ее подозрения разбегались по разным недоказанным направлениям, но застенчиво задерживаясь на тех двух пустых винных бутылках из пятничной ночи, Оскар забрел в комнату, его глаза выглядели лишь немного лучше. «Есть какие-нибудь слова о распознавании лиц?» спросила она.
  
  Он покачал головой. «Я могу позвонить».
  
  «Не торопи их». Она приподнялась за край стола и сделала несколько шагов вперед. Ноги у нее болели после выходных, и она с сожалением подумала, не придется ли ей покупать трость. Это действительно был бы конец.
  
  Она пошла одна к лифту, и на втором этаже мимо нее промчались молодые помощники с папками к своим важным обязанностям. Комната S справа от нее была заперта, но через жалюзи она увидела четырех человек, стоящих вокруг гектара дуба. Ноутбуки были упакованы.
  
  Ее сердце упало. Стоя во главе стола и потягивая кофе из фарфоровой чашки, Бригит Дойч и Франц Тойфель смеялись над одной из плохих шуток Тедди Вартмюллера, в то время как Берндт Гессе, единственное дружелюбное, но неожиданное лицо в комнате, сидел, кормя свою чашку, как будто там никого не было. Она постучала, и Берндт поднял глаза и что-то сказал Бригит, которая нажала кнопку на столе, чтобы отпереть дверь.
  
  «Эрика!» - объявил Вартмюллер, когда она вошла. Его щеки сегодня были необычайно красными, что противоречило давно потерянному юноше, который был раздавлен своим трудным восхождением на вершину разведывательного аппарата Берлина. Не то чтобы его безумные поступки полностью исчезли - в мире слухов был особый уголок для рассказов о сексуальных похождениях Теодора Вартмюллера. Набожный холостяк после развода в конце семидесятых, он на протяжении многих лет пропускал намек на ключевые вечеринки, экзотические клубы и мальчишки, хотя никто никогда не знал, были ли они правдой или только для того, чтобы смутить гостей.
  
  «Пожалуйста, - сказал Вартмюллер, размахивая руками. «Сядь, я попрошу Джен принести круассанов».
  
  «Просто кофе, пожалуйста», - сказала она, закрывая дверь и постепенно усаживаясь рядом с Берндтом - он тайно подмигнул ей.
  
  Вартмюллер нажал другую кнопку и заказал новую порцию кофе, затем хлопнул в ладоши. «Значит, мы все здесь».
  
  Бригит и Франц заняли места по обе стороны от Вартмюллера, как, подумала Эрика, синхронные танцоры. Они были его помощниками-близнецами - Вартмюллер всегда держал двух молодых учеников, чтобы они играли друг против друга, - и между ними, в центре стола, лежала одна желтая гирлянда. Желтый - ведомственный наряд.
  
  Ян, элегантно одетый поляк, прибывший с комнатой S, прибыл с подносом. Он собрал пустые чашки и заменил их дымящимся кофе, а затем ушел. С огоньком в глазах Бригит подошла к шкафу в конце комнаты. Она достала нетронутую бутылку бренди «Асбах» и сказала: «Я приправлю свой. Кто-нибудь еще?"
  
  «Уловка, - подумала Эрика. Она прикрыла чашку рукой, гадая, действительно ли они просмотрели записи с камер наблюдения, чтобы узнать, сколько она пила. Неужели все стало так мелочно? «Прямо для меня, спасибо», - сказала она.
  
  Бригит невозмутимо приоткрыла бутылку и налила здоровую дозу в свою чашку.
  
  «Теперь, когда это решено, - сказал Вартмюллер, насмешливо взглянув на Бригит, - мы можем приступить к делу. У Эрики были напряженные выходные.
  
  Говорить так, будто ее нет в комнате, было еще одним приемом Вартмюллера, очень эффективным.
  
  «Может, она расскажет нам, чем занималась?»
  
  Она не видела причин для лжи, поэтому и не стала. Однако, пока она говорила, другая часть ее интересовалась, как они узнали о ее действиях - по их лицам, все то, что она сказала, не было новостью. Она была достаточно уверена в лояльности Оскара, чтобы не подвергать это сомнению сейчас, но, возможно, бедный, эмоциональный Ганс Кун был загнан в угол.
  
  С другой стороны, ей нечего было скрывать, так что, возможно, их источник не имел значения.
  
  «Вы бы назвали это расследование личным одолжением для вашего друга-полицейского?» - спросил Вартмюллер.
  
  - вмешался Берндт, произнеся свои первые слова. «Нравится или нет, я думаю, это подпадает под вашу юрисдикцию».
  
  Эрика оценила прерывание. В то время в Западной Германии они с Берндтом были своего рода доверенными лицами. После того, как внешняя политика была пересмотрена после 1989 года, и каждый был вынужден искать новые специальности, они поддерживали контакты. Она оставалась в разведке, в то время как он переехал на нее не могли назвать его вверх -в политики.
  
  Она сказала: «Как указывает Берндт, это действительно входило в наши рамки. Да, инспектор Кун позвонил мне из-за нашей дружбы, но я согласился, потому что считал это нашей обязанностью. Вот почему я не стеснялся использовать наши ресурсы ».
  
  Вартмюллер ухмыльнулся. «Оскар Лейнц - он один из наших ресурсов. Мне кажется, из-за тебя бедный мальчик попал в беду.
  
  «Он попал в аварию на лестнице».
  
  "Держу пари."
  
  Поскольку это, похоже, было его сигналом, Франц потянулся к желтой папке и толкнул ее. Он заскользил по длинному столу к Эрике, но остановился на полпути. Берндту пришлось встать и протянуть руку, чтобы протащить его до конца. Поскольку они работали как две стороны одного человека, Бригит говорила за Франца. «Это часть вашего расследования?»
  
  Внутри файла был кадр из берлинского видео. У мужчины, судя по превосходной реконструкции изображения, были тяжелые усталые глаза, но в остальном он выглядел подтянутым. Красивый совершенно анонимно, когда он разговаривал с Адрианой. Она перевернула его и просмотрела следующую страницу, и ей выскочили важные детали. Сообщается, что автомобиль BMW, на котором управлял похититель, был украден, а затем был найден заброшенным и чистым на стоянке Tempelhof. «Опель», управляемый возможной тенью похитителя, был арендован американцем, имя которого они не знали. Затем она увидела, что программа для распознавания лиц нашла имя: Майло Уивер. Американец. Последний известный работодатель: Центральное разведывательное управление.
  
  Несмотря на элегантную обстановку, она сказала: «Scheisse».
  
  «В самом деле», - сказала Бригит в свой кофе с добавками.
  
  Сделав свою точку зрения, Вартмюллер вернулся ко второму человеку. «Я начинаю задаваться вопросом, достаточно ли ты объективен для этой работы, Эрика. Вы, кажется, одержимы американцами ».
  
  Было время, и это было не так давно, когда разведданные, которые она рассказала об американцах, можно было принять за чистую монету. Больше никогда. Это закончилось Афганистаном, маковыми полями и обработанным героином, который добрался до Гамбурга.
  
  Она обнаружила след в конце 2005 года - больше удачи, чем детективная работа, когда она выслеживала подозреваемых в терроризме, которые оказались простыми наркобаронами. Однако кирпичи в фольге, которые они привезли в ЕС, зародились на полях узников Талибана, охраняемых армией США. Кирпичи были проданы упаковщикам, а затем дистрибьюторам в Европе. Все они управляются ЦРУ для финансирования вещей, о которых его хозяева в Конгрессе предпочли не платить или о существовании которых не подозревали.
  
  Она немедленно передала информацию Вармюллеру, и его первая реакция была такой же, как и у нее: недоверие, за которым последовало возмущение. Она даже была впечатлена тем, что такой человек, как он, все еще мог испытывать возмущение. Он похвалил ее работу и сказал, что она будет важной частью отвратительной работы, которую они собирались затянуть с кретинами в Лэнгли.
  
  Прошла неделя, затем две, и она, наконец, получила еще одну встречу с ним - его график внезапно переполнился. Возмущение прошло, сменившись стоическим прагматизмом, которого она изначально ожидала. Да, они все были возмущены, объяснил он, но было решено, что нужно служить высшему благу. В данном случае наибольшее благо представляло собой множество превосходных разведывательных данных, которыми ЦРУ делилось с ними в ходе борьбы с терроризмом по всему миру. «Это вопрос сохранения головы, Эрика».
  
  Может быть, Эрика была виновата - два года спустя она все еще не могла быть уверена. По ее собственной оценке, она не теряла голову, даже когда собрала тонкий пакет доказательств и в лондонском пабе передала его представителю сенатора Харлана Плезанса, республиканца, руководившего комитетом по расследованию финансов ЦРУ. Она знала, что «Удовольствие» жаждет всеобщего внимания и извлечет из него максимум пользы. Что он и сделал. История распространилась как пандемия, и перед лицом протестов Берлину ничего не оставалось, кроме как осудить ЦРУ и прекратить многие из его совместных операций. Вот почему Комната S никогда не использовалась по прямому назначению.
  
  Вартмюллер, конечно, понял это. Хотя никакие вещественные доказательства не могли обвинить ее в утечке секретной информации, она была единственным возможным источником. Доказательства имеют лишь небольшое преимущество перед слухами, и Вартмюллер распространил эту историю среди разведывательного сообщества: берегитесь Эрики Шварц. Она яростный антиамериканец.
  
  Теперь она снова здесь. У нее был сотрудник ЦРУ на пленке, похищающей молдавскую девушку, которая провела невообразимый период, подвергаясь многократным ночным изнасилованиям в чужой стране, которая позже стала ее домом.
  
  «Я разговаривала с Дитером, - сказал ей Вартмюллер. «Он счастлив взять дело на себя».
  
  Дитеру Райху оставался один год до выхода на пенсию, и у него была ничем не примечательная история, позволившая ему устроиться в подвальный офис. «Сэр, я не думаю, что Дитер может ...»
  
  «Готово», - сказала Бригит, и Франц кивнул, чтобы развеять все сомнения.
  
  Она посмотрела на Берндта, который, казалось, избегал ее лица. «Ну что, Берндт? Есть причина, по которой вы здесь, чтобы засвидетельствовать это? "
  
  Он сглотнул и уставился на свои руки, все еще сжимая в руке чашку с кофе. «Это я принесла заказ, Эрика. Это прямо из Берлина. Никто больше не хочет, чтобы вы общались с американцами. Они бы этого не потерпели ».
  
  "Они? Вы имеете в виду ЦРУ? Он вышел громче, чем она планировала, и она почувствовала, как на ее шее выступил пот. "Хорошо?"
  
  «Да», - сказал он, пока остальные просто смотрели. «Мы не можем позволить себе злить американцев больше, чем уже сделали».
  
  "А Райх?"
  
  «Их предложение», - сказал он, и его левый глаз непроизвольно подергивался. «Они чувствуют, что с ним можно работать».
  
  
  
  8
  
  
  
  Остаток утра она провела в своем офисе, исследуя Майло Уивера, когда-то работавшего в Центральном разведывательном управлении. По состоянию на прошлый год, согласно имеющейся у них информации, он был уволен с руководящей должности в нью-йоркском офисе (цель которого была туманной) по подозрению в финансовых нарушениях. За это он провел полтора месяца в тюрьме, пока его имя, также согласно досье, не было очищено. С тех пор Майло Уивер был безработным и жил в Ньюарке, штат Нью-Джерси. Он был разлучен с женой и дочерью, которые жили в Бруклине.
  
  Ничего из этого не было знакомо, но она все еще чувствовала укол чего-то вроде знакомого. Встречалась ли она с этим мужчиной раньше? Она не знала лица, хотя что-то в этих тяжелых глазах приставало к ней. Имя? Майло не был таким уж необычным на Востоке, но этот человек был жителем Запада. . .
  
  Был только один рекорд, когда он был в Европе в последнее время - Будапешт. Она нашла это не из его досье, а путем перекрестных ссылок на отчеты из различных европейских источников. В декабре Иоганн Тюрингер, немецкий журналист, который время от времени делал репортажи в военную разведку ANBw со своей домашней базы в Венгрии, сообщил, что стрингер Associated Press Майло Уивер прибыл в поисках другого журналиста Генри Грея. , Пропавший без вести американец. Интересно, но сейчас от нее мало пользы.
  
  В полдень оператор БНД переадресовал ей звонок. Это был Андрей Станеску, отец Адрианы. Он так мало сказал в Берлине, что сначала она не узнала его резкий акцент, но она узнала отчаяние в вздохах между его трудными немецкими словами. «Я хотел бы знать, пожалуйста, имя. Имя этого человека, убившего Адриану ».
  
  Она солгала. Она сказала, что на мужчину до сих пор ничего не было. Когда он спросил, почему его лицо не было в мировых газетах, как когда-то лицо его дочери, она начала заикаться. Буквально. Она не могла убедительно изобличить ложь. Так что она полностью сняла с себя ответственность. «Мне очень жаль, мистер Станеску, но я больше не возглавляю расследование. Вам придется обсудить это с мистером Дитером Райхом ».
  
  Избавившись от молдаванина, она позвонила Оскару, который пил кофе в комнате отдыха, беседуя с девушками со второго этажа за информацией. "Что-нибудь?" спросила она.
  
  «Стена тишины».
  
  «Я хочу знать, где Майло Уивер был в течение последних нескольких месяцев и где он сейчас. Ты можешь это сделать? »
  
  Оскар обладал энергией юности и смелостью думать, что для него открыты все двери. В этом случае ему пришлось бы добраться до комнаты на цокольном этаже, которая подключилась к американской спутниковой связи, которая в реальном времени отслеживала пограничные станции по всему миру и паспорта, которые пересекали их. «Конечно, - сказал он, - но Тедди будет знать. Час, может, два - но он будет знать. Это действительно того стоит? "
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Он нахмурился, глядя на ее стол, возможно, задаваясь вопросом, не переступил ли он какую-то черту.
  
  «Давай, - сказала она ему.
  
  «Почему бы просто не отпустить? Это даже не наша юрисдикция. Дайте это Дитеру.
  
  Она подумала об этом, потому что это хороший аргумент. У Эрики было достаточно проблем. Зачем бороться за дело, в котором она никому не нужна? Возможно, это произошло из-за того, что выяснилось, что это связано с американцами. Она соответствовала роли, которую все ей навязали, работорговли-антиамериканца.
  
  Нет, это была Адриана. Это было знание всего, через что она прошла.
  
  «Как я это вижу, - сказала она, - я могу либо делать свою работу, либо уйти на пенсию. Я еще не совсем дряхлый.
  
  Похоже, ответ его не удовлетворил, но он пожал плечами. «Ну, через час или два он узнает».
  
  «К тому времени, - сказала она ему, - я вернусь к делу».
  
  Ее уверенность в себе была больше, чем иллюзией. Перед тем, как впасть в немилость, Эрика посвятила много часов расследованиям, направленным на членов самой BND. Иногда, когда слухи становились слишком распространенными, ее вызывали, чтобы оценить их фактическую основу - должность, которая не принесла ей новых друзей. Дважды ее расследование заканчивалось увольнением, один раз в тюрьме и один раз в самоубийстве, но в последнем случае ее расследование окончательно очистило человека, о котором идет речь.
  
  В 1998 году Дитер Райх оказался под ее микроскопом, а теперь, десять лет спустя, она открыла этот файл - или копию, которую хранила для своих личных записей - и освежила свою память.
  
  Смотрители BND заметили покупки по выходным на кредитной карте Райха в Алсмере, к югу от Амстердама. Были и обеды, и одежда, и, самое главное, гостиничные номера с двуспальными кроватями. Райх был женат пятнадцать лет, и все эти выходные его жена, чешка по имени Дана, оставалась дома.
  
  Дело не в том, что у него был роман. Проблема заключалась в том, что он не сообщил имя своей любовницы для проверки. Так что Эрика сама позаботилась об этом.
  
  Хакика Бадави был тридцатилетним египтянином, аспирантом экономики Амстердамского университета. Она познакомилась с Райхом во время одной из его поездок в Брюссель в 1996 году, когда она стажировалась в отделе по связям с общественностью ЕС, и в следующем году он навещал ее всякий раз, когда мог придумать связанное с работой прикрытие, чтобы обмануть свою жену.
  
  Бадави происходил из респектабельной и прогрессивной каирской семьи, которая зарабатывала деньги в этой неопределенной отрасли, называемой импортом / экспортом. Ее друзья-студенты, хотя и были политически активными, не проявляли реальных признаков радикализма, и она время от времени писала статьи для еженедельника European Voice , где ее друг был заместителем редактора. Яркая, эрудированная и привлекательная - единственный вопрос, который сам Райх был психологически неспособен задать, заключался в том, почему она открыла ноги обычному немецкому бюрократу, который был на двадцать пять лет старше ее.
  
  Эрике потребовалось три недели и ненавистное путешествие в поле, чтобы понять, что случилось невозможное: эта египетская девушка была влюблена в Дитера Райха. Хотя никакие реальные объяснения не могли ответить на этот парадокс, из их разговора она сделала вывод, что Райх напомнил ей любимого дядю в Каире. Эрика вернулась в Пуллах, сбитая с толку, но удовлетворенная тем, что, хотя Райху следует сделать выговор за его скрытность, ничего не следует делать, чтобы помешать его связям.
  
  Однако ущерб был нанесен. Две недели спустя Бадави сама разорвала роман, объяснив, что она поняла (Эрика получила это из перехваченного электронного письма), что в ее роли в отношениях было что-то инфантильное, и она не хотела дожить до тридцати лет. тоскует по фигуре отца. Пришло время ей повзрослеть.
  
  Эрика не знала, знал ли Райх о ее визите или подозревал (как и она), что ее разговор с Бадави послужил катализатором для ее пересмотра их отношений. Райх не выказывал никаких признаков враждебности в офисе, даже когда его жизнь внезапно сократилась, его международное дело прекратилось. Насколько она знала, он и его жена прекрасно ладили.
  
  В этом не было радости, но в данной ситуации это было необходимо. Американцы предложили Райху, потому что знали, что он отрубит себе руку, прежде чем сделает что-нибудь, чтобы рискнуть своей пенсией. Берлин тоже знал об этом, но был слишком напуган, чтобы оспорить это предложение. Так что она хотела поговорить с Дитером Райхом. Он продолжит возглавлять дело - ей было все равно, кто получит признание, - но он позволит ей помочь. Если он откажется. . .
  
  Все это было здесь, в досье Бадави, потому что Райх никогда не мог предвидеть того, что 11 сентября 2001 года мир изменится, втянув в крайности множество противоречивых людей. Бадави был одним из тех новообращенных, которые, как и Эрика, считали, что американцы слишком сильно повлияли на то, что их не касалось. Бадави, однако, не имея какой-либо реальной силы для осуществления перемен, вернулся в Каир сразу после вторжения в Ирак в 2003 году и стал членом Аль-Гамаа аль-Исламийя, которую египетское правительство, Европейский Союз и Соединенные Штаты, которые с 1993 года держали своего слепого лидера Омара Абдель-Рахмана в федеральной тюрьме. Невозможно было сказать, какие части немецкой разведки пересекли их подушку и, в конце концов, дошли до ушей в Египте.
  
  К одному, когда Оскар вернулся из подвала, она определилась со своим планом нападения. Он закрыл за собой дверь, и она заметила в его руке сложенный лист бумаги, а щеки под опухшими глазами были очень красными. - Кто-нибудь из секретарей снова тебя ударил?
  
  Оскар наклонился так, что край стола врезался в его ладони, бумага была зажата двумя пальцами. "Три вещи. Первый: Майло Уивер - или, по крайней мере, его паспорт - не был в Европе, когда Адриана была похищена. Насколько мы можем судить, его паспорт не покидал Америку с прошлого лета ».
  
  Это не было полностью неожиданным, но все же разочаровывающим. «А что насчет Будапешта?»
  
  «Никаких записей об этом», - сказал он, снисходительно взмахнув свободной рукой. Затем он усмехнулся так, как он делал, когда надеялся, что сможет разрушить холодную внешность Эрики. «Это не имеет значения».
  
  «Я вижу, ты горишь желанием поставить меня на место. Номер два?"
  
  «Майло Уивер в последнее время не был в Европе. Но Себастьян Холл - он здесь уже несколько месяцев.
  
  "Кто?"
  
  Он развернул страницу, чтобы показать полицейский набросок человека, который на весь мир выглядел как Майло Уивер.
  
  "Это . . . ? »
  
  "Точно. В роли Себастьяна Холла Майло Уивер несколько недель назад ограбил музей Бюрле ».
  
  «Бюрле? Как это произошло? »
  
  «Лицо появилось в списке Интерпола пятнадцать минут назад, и я спустился вниз, чтобы его увидеть. Себастьян Холл, американец. Похоже, он совершил ошибку, добавив серба в свою команду ».
  
  «Не нужно быть расистом, Оскар».
  
  «Извини», - сказал он с улыбкой. «Но я подумал, что тебе может быть интересно узнать о третьем».
  
  «Думаю, я бы стал».
  
  "Мистер. Холл только что прибыл в Варшаву из Лондона час назад. Еще пара часов, и мы узнаем номер гостиницы и номер комнаты ».
  
  Эрика моргнула. Это была отличная работа, но Оскар был слишком легко очарован своими успехами. - Конечно, вы туда пойдете.
  
  «Конечно», - сказал он. «Как только моего босса вернут к делу».
  
  "Верно." Она с трудом поднялась на ноги. "Дай мне минуту."
  
  Как только она добралась до пыльного подвального офиса Дитера Райха, ей потребовалось всего семь минут - на то, чтобы добраться туда, было потрачено больше времени. Она изложила свои доводы кратко. Все, что потребовалось, - это подозрение в помощи врагу не только в этом деле, но и в его карьере, чтобы ускользнуть из его рук. Досрочное увольнение, а затем и вся его пенсия будет поставлена ​​под сомнение. «Это определенно будет тяжело для Даны. Потеря денег, конечно, но детали дела - я полагаю, это ее раздавило бы.
  
  К тому времени, когда она вернулась в свой офис, ей не хотелось ничего, кроме долгой ванны, чтобы смыть грязь, и Оскар ошибочно воспринял ее выражение лица как неудачу. «Спросите у автопарка что-нибудь надежное», - сказала она ему. «Дитер с этим согласится».
  
  "Как ты сделал это?"
  
  Ей потребовалось много времени, чтобы снова сесть в кресло. «Я надеваю одежду людей, которых мы ненавидим». Мгновение она смотрела на свой стол, затем посмотрела на него. «Проблема в том, что они подходят довольно хорошо».
  
  
  
  9
  
  
  
  Несмотря на то, что в свои 32 года Оскару Лейнцу было всего четырнадцать, когда Германская Демократическая Республика прекратила свое существование, он останется на всю оставшуюся жизнь осси, живущим на Западе. Это был факт, который он никогда не мог забыть, особенно когда возвращался в Лейпциг на семейные встречи. Его родители по-прежнему считали Мюнхен чужим городом.
  
  Иногда он задавался вопросом, была ли эта промежуточность или этот давнишний статус аутсайдера причиной, по которой Эрика Шварц увела его из учебного центра в 2000 году в качестве своего личного помощника. Когда он спросил, она пошутила: «Ты выглядел так, будто мог поднимать вещи, а это действительно все, что мне нужно. Тот, кто может поднять вещи ".
  
  Такие, как ты? он хотел спросить, но в тот момент он все еще не имел представления, насколько она хороша. Ее имя всплывало среди других студентов, не более чем слухи о тучной, язвительной женщине, которая могла взять стопку файлов, вытащить крота и превратить его в тройного агента, не вставая с рабочего стола. Прошло некоторое время, прежде чем он наконец поверил слухам.
  
  В разные моменты в течение их восьми лет он задавался вопросом, было ли принятие этой должности карьерным самоубийством. Другие даже говорили ему об этом. Франц Тойфель, вероятно действующий на Вартмюллера, обратился к нему после героинового скандала ЦРУ - в Берлине открылась связная позиция, и, возможно, Оскар был заинтересован? Когда он сказал, что нет, Франц преподал ему непонятный урок биоритмов бюрократической карьеры. «Они достигают максимума, теряют внутренний импульс и через некоторое время просто падают. Шварц хорошо провел время, Оскар. Нет необходимости быть свидетелем обрушения ».
  
  Была ли верность, неуместная или нет, заставила его оставаться слугой Эрики Шварц?
  
  Возможно, но более того Оскар был склонен верить, что он выбрал правильную сторону, и что в конце концов, несмотря на доказательства обратного, лагерь Эрики победит. Что бы это ни значило.
  
  Он купил серый «мерседес» и к трем был уже в пути. Хотя поездка заняла целых двенадцать часов, летать было невозможно, как из-за того, что было сделано с Майло Уивер, так и из-за того, что судьбу Уивера нужно было скрыть от их начальства. По дороге он сделал два звонка. Следуя предложению Эрики, он связался с Генрихом и Густавом, двумя лейпцигцами, которых он знал по академии BND, оба из которых были полезны для других незаметных операций. Они пообещали встретиться с ним на станции OMV вдоль E51, и когда он прибыл, их ждали в толстых куртках, солнечных очках и веселых улыбках.
  
  Первый этап занял пять часов, он направлялся на север в сторону Потсдама, затем повернул на восток. После девяти они остановились во Франкфурте-на-Одере, быстро перекусили готовыми бутербродами и немного побегали, чтобы размять ноги, а затем продолжили движение в Польшу, по очереди за рулем, чтобы каждый мог вздремнуть на спине. Последний унылый отрезок после Лодзи был самым худшим, и прямо перед Варшавой они долили бензин и убедились, что все фары работают - польский полицейский, остановивший их из-за сломанного поворотника, был бы катастрофой. Затем они поехали в город и припарковались как можно ближе к «Марриотту».
  
  Когда они поднялись по лестнице в комнату Уивера, Оскару пришлось уговаривать себя. За последний час его адреналин начал набирать обороты, когда он вспомнил этот видеоклип. Этот мужчина, девушка и сообщение о профессионально сломанной шее. Затем кадры, которые он видел на прошлой неделе, когда несчастные родители выступают с неуместной телевизионной просьбой, а затем видят их во плоти возле болгарской церкви. Эти воспоминания слились в ненависть, которая его удивила, и ему пришлось шептать самому себе, чтобы убедиться, что он не убил этого человека из ЦРУ.
  
  Перед введением он отмерил 30 мг жидкого гидрохлорида флуразепама в шприц. Густав нашел выключатель, чтобы выключить лампы в холле, а Генрих использовал самодельную карточку-ключ на замке. Они вошли медленно, и в свете телевизора двое помощников чуть не рассмеялись от храпа Уивера, но Оскар не засмеялся. Он увидел лежащую на кровати форму, полуодетую, воняющую алкоголем и сигаретами, его нос распух от того, что, должно быть, было кулаком. Затем он обратил внимание на мягкую порнографию. Он закрыл дверь.
  
  Когда они боролись с ним, Оскар думал о том, чтобы совершить ошибку. Эта мысль приходила и быстро уходила, но пока она оставалась, он чувствовал в ней некоторое утешение. Потяните за поршень шприца, чтобы добавить немного воздуха, а затем позвольте Богу решить, должен ли пузырь убить этого убийцу детей. Когда Эрика позже загнала его в угол, он мог признать свою ошибку и указать, что в комнате было темно.
  
  После этого, когда американец ослаб и агенты начали закутывать его в простыни, Оскар устроился рядом с ним на кровати. «Не волнуйся. Мы пока не собираемся тебя убивать ».
  
  «Ты немец?» - пробормотал Уивер невнятным голосом.
  
  "Да, я."
  
  Уивер сказал что-то короткое и совершенно неразборчивое, прежде чем полностью потерять сознание.
  
  Когда мужчины закончили свою работу, Оскар собрал предметы на тумбочке. Кольцо без ключа, солнечные очки, бумажник и паспорт с именем Себастьяна Холла, iPod и дешевый на вид Nokia, который он осторожно разобрал, прежде чем куда-нибудь уехать.
  
  
  
  10
  
  
  
  Когда Майло проснулся несколько часов спустя, мир не мог оставаться достаточно долго, чтобы он мог сосредоточиться в темноте. Его окутал высокий воющий звук. Он был скован в позе скованного эмбриона, руки за спиной, и испытывал боль от какой-то нечестивой смеси похмелья и всего, что ему ввели. Что бы он ни делал, он не мог вытянуться, мир не переставал дрожать, и этот высокий вой не прекращался. Вот тогда он понял: он был в багажнике машины.
  
  Он задыхался, когда все это вернулось, это кратковременное сознание и три немца, освещенные телевизором, с обнаженными женщинами, катящимися по экрану.
  
  Лучше всего справиться с паникой, определив свое местонахождение с максимально возможной точностью как по географическому признаку, так и по времени. Он знал, что по крайней мере сейчас утро, потому что тусклый свет проникал сквозь швы ствола. Хотя от него воняло другими вещами, запаха мочи не было - его мочевой пузырь еще не опорожнился. Поэтому он сомневался, что сейчас полдень.
  
  География: он ехал по шоссе, и, учитывая, сколько раз машина меняла полосу движения, это была достаточно загруженная дорога. Он предположил, что ехал по шоссе E30, ведущему на запад от Варшавы.
  
  Когда его забрали? Постель к одиннадцати, а потом - как долго польское телевидение показывало порно? «До трех или четырех», - подумал он. Его забрали самое позднее к четырем. Восход был около шести тридцать, так что они ехали не менее двух с половиной часов, а может, и больше. К этому моменту они были в Германии или Чехии.
  
  Он мог ошибаться - они могли бы поехать на восток, - но человек с синяком под глазом и усами признался, что он немец, и поэтому он предположил, что его увозят в Германию. Если он был неправ, это не имело значения. Все, что он хотел, - это сдержать панику.
  
  И все же, несмотря на то, что он дал себе место во времени и пространстве, его окровавленные, ледяные руки все еще дергались, потому что он не мог избавиться от этой мысли: вот как она себя чувствовала. Вот как она себя чувствовала, когда я ее похитил .
  
  Позже, когда сундук открылся, внутрь хлынул серый свет и холодный воздух. Был пасмурный день, небо было видно только вверх; слева и справа были стороны больших буровых установок, между которыми припарковалась машина. Он был в пальто - его кто-то одел - и вокруг него была белая простыня. Он моргнул, глядя на усатого мужчину, который смотрел на него сверху, жуя резинку, и почувствовал потребность в Никоретте. Или декседрин.
  
  «Я гражданин Америки», - сказал он самым американским голосом. «Вы не можете просто толкать меня».
  
  «Конечно, нет, - сказал немец. Он посмотрел поверх машины и позади себя, затем сел на бампер. Майло, сложенный в багажник, обдумывал, как можно ударить человека ногой, но ни один из них не сработал. «Хочешь воды?»
  
  «Мне нужны ответы».
  
  "А вода?"
  
  Он был крутым, этот немец, поэтому Майло кивнул. «Я иссох. И еще немного аспирина, если он у тебя есть.
  
  Он сделал. Один из его напарников, огромный мужчина, появился и держал Майло за голову под углом, чтобы он мог проглотить воду в бутылках; затем усатый сунул два парацетамола себе в губы. Больше воды. Когда это было сделано, подбородок Майло был мокрым и холодным.
  
  Это была остановка на обочине дороги, и они были спрятаны между грузовиками, чтобы их не было легко обнаружить. Тот, кто поднял голову, закурил сигарету, и вдали Майло увидел третьего - маленького жилистого парня - стоящего в конце грузовиков, наблюдая за дорогой. Они чего-то ждали.
  
  "Еда?" - спросил усатый.
  
  «Я просто брошу это».
  
  «Наверное, правильно».
  
  «Ты хочешь сказать мне, почему я здесь?»
  
  «Я так не думаю», - сказал он, затем встал, но не ушел.
  
  «Мне нужно в туалет».
  
  «Ты большой мальчик. Можешь подержать.
  
  «Есть Никоретта?»
  
  "Прошу прощения?"
  
  «Я употребляю никотиновую жевательную резинку, но меня нет. Есть ли у вас шанс? "
  
  Мужчина нахмурился, обдумывая это, затем покачал головой. «Мы купим тебе сигарет».
  
  «Я бы предпочел не начинать заново».
  
  «Ты думаешь, что это важно в такой момент?» - спросил он, выражение его лица говорило о том, что ему это действительно любопытно.
  
  «Забудь об этом, - сказал Майло. «Почему бы тебе не закрыть дверь и не дать мне поспать?»
  
  Мужчина улыбнулся и закрыл багажник. Майло пожалел о своей шутке.
  
  Менее чем через пять минут она открылась снова, и за усатым мужчиной, между грузовиками, задом наперед въехал небольшой фургон, его задние двери открылись, и за ней была заперта больничная койка на колесиках. Лицензия ЕС была немецкой - он был прав насчет их направления. «Пора вставать, мистер Уивер».
  
  "Мистер. Какие?"
  
  Мужчина уставился на него, и Майло усмехнулся.
  
  «Теперь я понял - вы ошиблись парнем! Меня зовут Холл. Себастьян Холл. Послушайте, - сказал он, не совсем веря, что это сработает, - я не знаю, кто вы. Просто освободи меня. Я ничего не скажу, а ты можешь найти этого персонажа Уивера. Я имею в виду, ты не хочешь не того человека, не так ли? "
  
  Угрюмое выражение лица мужчины не изменилось. «Майло Уивер, Себастьян Холл - мне все равно».
  
  Двое его друзей помогли Майло сесть, затем подняли и переместили на койку. В переводе не было ничего гладкого - это не было их обычным занятием - и Майло ударился головой о дверной косяк, когда они пытались залезть внутрь вместе с ним. Он сказал: «А теперь поторопитесь, ребята». Ни один из них не ответил.
  
  Теперь, когда они снимали их, он мог видеть, что его лодыжки были связаны пластиковыми манжетами, которые они разрезали швейцарскими армейскими ножами, когда привязывали его ноги к койке. Затем они усадили его и развязали руки, кровь холодно приливала к ним. Они покалывали и болели. Мужчины снова прижали его к земле и крепко затянули ремни на груди и вокруг запястий.
  
  Весь процесс занял около трех минут, и усатый мужчина присоединился к нему в задней части фургона, когда остальные закрыли и заперли снаружи двери без окон. Места было не так много, поэтому мужчина устроился на полу рядом с Майло, когда фургон тронулся и покатился. Вскоре они вернулись на шоссе.
  
  «Ты собираешься мне что-нибудь сказать?» - спросил Майло.
  
  "Нет. И у меня в кармане есть еще один шприц на случай, если вы все время будете говорить.
  
  
  
  11
  
  
  
  Когда в три часа дня она услышала стук в дверь, Эрика читала о международной торговле сексом. Как только она решила, что ей делать с Майло Уивером, она обязательно прекратила свое служебное расследование в отношении него, потому что все сайты и документы, которые она просматривала, регистрировались в центральной базе данных. Однако вместо того, чтобы вернуться к тому, над чем она должна была работать, а именно к прошлому двух иранских граждан, подавших заявление о предоставлении убежища, она обнаружила, что ее тянет к индустрии, которая заставила жизнь Адрианы Станеску двигаться по особенно жестокому пути.
  
  Это было мрачно. Отчасти причина того, что сексуальное рабство не ослабевает, заключается в том, что большинство людей настолько отвратительно воображают его, что они предпочитают игнорировать его. Представление о мучениях такого человека, как Адриана, приводило к расстройству желудка. Законопослушные граждане предпочли известные преступления убийства и грабежи неведомому рабству. Такое молчание по этому вопросу только способствовало процветанию отрасли.
  
  Поэтому было почти облегчением, когда ее перебил Томас Хаас. Молодой аналитик из подземного центра наблюдения пробыла в Пуллахе почти год и была одной из немногих, с кем она решила обменяться мнениями. «Добрый день, Томас».
  
  Он не улыбался. «Фройляйн Шварц, мы заметили у вашего дома фургон».
  
  "Фургон?" Она позволила себе казаться обеспокоенной. «Маркировка?»
  
  «Толедо Электрик ГмбХ».
  
  "Ой!" Она улыбнулась и коснулась своей груди. «Ты меня напугал. Нет, ничего. Проблема с автоматическим выключателем - он постоянно отключается во время моих выступлений. Я дал Толедо связку ключей ».
  
  «Хотите, чтобы кто-нибудь это проверил? Быть уверенным."
  
  «Нет, я позвоню электрику», - сказала она, взяв рабочий телефон. "Спасибо."
  
  Когда он ушел, она набрала номер одноразового сотового телефона, который купила накануне вечером и оставила в своем доме. Оскар ответил на третьем гудке. «Толедо Электрик».
  
  «Да, это Эрика Шварц. У тебя сейчас кто-нибудь есть в моем доме? "
  
  «Шварц. . . вот она, - сказал он и наговорил ей адрес.
  
  "Вот и все."
  
  «Это займет около часа. Мы отправляем счет по почте, верно?
  
  "Точно. Похоже, проблем не будет? "
  
  «Пока нет проблем, мэм. Мы сообщим вам, если что-нибудь появится ».
  
  "Спасибо."
  
  Изображение
  
  
  
  Задние двери открылись, обнажив деревянный двухуровневый этаж, и когда его вывели, он увидел, что они были окружены неуклюжими березками и широкими вязами, лишенными листьев, создавая черную паутину, сквозь которую он мог различить другие дома, заставившие его задуматься. американских запланированных сообществ. Большие дома позади ухоженных газонов, чистые автомобили на подъездных дорожках. Однако он мог видеть эти вещи только тогда, когда внимательно смотрел, а это означало, что любой, кто заглядывал внутрь, мог просто увидеть, как четыре человека выходят из фургона с - теперь он видел - маркировкой ремонтной компании. С их точки зрения, мужчина в центре группы будет идти, заложив руки за спину; новый набор PlastiCuffs вообще не будет виден.
  
  Здесь не было никакого оружия, только легкая, почти успокаивающая рука на его спине, в то время как усатый человечек напевал какую-то песню. Он явно был боссом, и именно он отпер входную дверь, ввел код безопасности в будильник и положил в карман сотовый телефон, стоявший на хрупком торцевом столике рядом с дверью. «Войдите», - сказал он. «Мы скоро избавим вас от этих ограничений».
  
  Все это было так вежливо, что Майло сильно вспотел.
  
  Они спустились вниз, где мужчина включил свет и обнаружил рядом с запасной ванной тяжелую бронированную дверь с клавиатурой. Он набрал код плоской рукой, прикрыв пальцами блокнот, чтобы невозможно было определить комбинацию, затем открыл дверь, чтобы открыть лестницу, ведущую глубже в землю.
  
  Пару десятилетий назад он назвал бы это убежищем от радиоактивных осадков. Однако времена изменились, и теперь они назывались комнатами паники, но функция осталась прежней. Безопасное место, где можно выжить в течение нескольких дней или недель, не нуждаясь во внешнем мире. Вдоль стен стояли полки с провизией - консервы, мыло, бутылки с водой. Холодильник рядом с электрогенератором. Пропановая печь. Там были телевизор / видеомагнитофон, радио и полка с книгами. Два маленьких монитора, теперь черные, предположительно были подключены к камерам видеонаблюдения, наблюдающим за территорией. Два кресла, один диван и обеденный стол. У каменной стены в глубине комнаты - односпальная кроватка со свежим постельным бельем. На бетонном полу рядом с ним лежали два рулона изоленты.
  
  Усатый мужчина смотрел на банки с супом, в то время как двое других снимали с Майло наручники и забирали его пальто. «Тебе нужно было помочиться?» он спросил.
  
  «Отчаянно».
  
  Мужчина кивнул в сторону маленькой двери, и двое других провели к ней Майло. Внутри был безупречный туалет, но без раковины. Это было маленькое пространство, но оба его охранника втиснулись в него сзади, глядя через его плечо, положив руки ему на спину, когда он облегчался. Он потянул цепь, чтобы смыть, затем поднял руки. «Могу я помыться?»
  
  Ни один из них не ответил. Они вытащили его и привели к одному из стульев. Усатый мужчина, все еще читая банки, сказал: «Может, ты голоден?»
  
  «Можно было бы выпить кофе».
  
  "Да. Так мог ли я Генрих? Nehmen Sie auch einem? »
  
  Блок мышц оторвал взгляд от Майло. «Джа, данке».
  
  Усатый мужчина повернулся к жилистому. "Dann also für alle?"
  
  Жирный кивнул и побежал наверх.
  
  Их обмен мнениями о том, сколько кофе необходимо, показался Майло забавным. Больше ничего не делал. Он находился в безопасном подвале, из которого он никогда не сбежит, если ему не позволят уйти. Он был здесь столько, сколько они хотели, и здесь они могли делать все, что захотят. Никто ничего не услышит.
  
  Генрих сел напротив Майло, когда зазвонил телефон. Усатый мужчина достал сотовый телефон, который он взял из холла, и сказал: «Толедо Электрик».
  
  Последовал разговор. Он получил имя Шварц, что на что-то уйдет около часа, и что счет будет отправлен по почте. И фрау… мэм… он разговаривал с женщиной.
  
  Он снова положил телефон в карман и сказал Генриху: «In Ordnung».
  
  Генрих выглядел облегченным, хотя усатый, похоже, это не беспокоило. Он держал пальто Майло на руке и медленно ходил по комнате, всматриваясь во все, как будто никогда здесь не был. Возможно, он этого не сделал. Свободной рукой он порылся в карманах пальто Майло в поисках квитанций и ворса. Он сунул квитанции в карман брюк и бросил пальто на кровать. «Вам следует устроиться поудобнее, - сказал он. «Пройдет несколько часов, прежде чем все начнется».
  
  "Что именно нужно начать?"
  
  «Беседы».
  
  "Когда ваш босс возвращается с работы?"
  
  Мужчина уставился на него.
  
  «Это его дом, не так ли? Или ее дом. Твоего босса.
  
  «Все, что для вас важно, это то, что это легкая часть. Выпей кофе, что-нибудь поесть. Преодолей эту головную боль. . . Еще болит?"
  
  "Маленький."
  
  «Генрих».
  
  Генрих приподнялся со стула и большой плоской рукой ударил Майло по виску. Он ощущался как деревянная доска и разжигал боль, которая до этого утихала. Он обхватил голову руками и удержался от непристойных криков. "Для чего это было?"
  
  «Зря», - сказал мужчина, проходя позади Майло. «Я не очень верю в кнута и пряника. Для мулов это нормально, а для людей? Нет. Слишком предсказуемо, и всем, что предсказуемо, можно манипулировать. Непредсказуемая палка - это гораздо полезнее, потому что на нее нет четкого ответа ».
  
  Майло поднял голову, половина ее сильно пульсировала, и почувствовал, как из поврежденного носа капает кровь на губы. «Думаю, я понимаю», - сказал он.
  
  "Хороший." Усатый мужчина сидел на диване сразу за Генрихом. Он использовал пульт, чтобы включить телевизор у стены. «Мой босс, как вы говорите, не совсем доволен современными цифровыми технологиями. Итак, у нас есть это ». Он нажал кнопку воспроизведения, и встроенный видеомагнитофон начал жужжать, мерцающие зернистые изображения на экране, гудение статических помех, затем голоса. Новости. Немецкий телеведущий. Образ девушки Адрианы Станеску. Камера показывает горы, затем горную дорогу, место крушения, тропу в лес. Затем снова. Другой диктор - испанский - и почти такой же. И еще: детские кадры Адрианы, плавание с родителями, юный день рождения. Теперь голландский. Потом итальянский. Французкий язык. Молдавский. Британский. Немецкий. Американец. Польский.
  
  Это продолжалось на языках, которые он даже не мог определить, со сценами, когда мать разбивалась на камеру, кричала, ее стоический муж смотрел за ее спиной. Случайный сердитый человек с улицы, высказывающий свое мнение. Это длилось более часа, пока оно не потемнело и не стало черным, и усатый мужчина нажал кнопку « СТОП», а затем « НАЗАД» . Когда он громко зажужжал, он сказал: «Генрих», и еще одна доска ударилась Майло в висок.
  
  "Иисус! Прекрати! »
  
  Он начал подниматься, но Генрих снова его толкнул. Усатый мужчина достал один из мотков клейкой ленты и плавно перебросил его Генриху, который начал пристегивать Майло ремнями к креслу.
  
  Ничего не поделаешь. Все это было запланировано заранее - жесткая рука, видео и даже его возможный взрыв. Они знали, что делали.
  
  Видеомагнитофон громко щелкнул. Затем они все подняли глаза, когда их пропавший член сбежал вниз по лестнице с подносом с большими дымящимися кофейными чашками. Майло удивился, почему на их изготовление ушло так много времени, но потом понял, что это не так. Мужчина просто знал, что нельзя прерывать видеозапись.
  
  "Превосходно!" Усатый поднялся на ноги. "Какие?"
  
  Жёсткий начал раздавать чашки. «Там был мешок с землями Starbucks. Эфиопский ».
  
  "Starbucks?" Он казался сбитым с толку. "Как насчет этого? Вы знаете их кофе, мистер Уивер?
  
  «Интимно».
  
  «Вкусно», - сказал он и отпил из чашки, затем откинулся назад. «Слишком жарко для меня. Генрих?
  
  Генрих держал две чашки - одну для него, одну для Майло. «Очень жарко», - сказал он, затем посмотрел на усатого мужчину. Генрих, казалось, интерпретировал молчание своего начальника как приказ. Он налил немного дымящегося кофе на грудь Майло. Он прожигал его рубашку, но на этот раз он не кричал, а только хмыкнул. Генрих поставил чашку и начал пить из своей.
  
  Усатый мужчина отнес кофе к лестнице. «Я думаю, мистер Уивер хотел бы еще немного телевидения».
  
  Тот, кто принес кофе, использовал пульт, чтобы снова включить видеомагнитофон. Диктор. Адриана. Бесплодные деревья.
  
  «Давайте позаботимся о том, чтобы мы запомнили каждое изображение на этой пленке, да? Позже будет викторина.
  
  Человек с пультом слегка рассмеялся, и Генрих улыбнулся. Усатый мужчина оставил их в покое, пока мать Адрианы бесконтрольно плакала на экране.
  
  На самом деле все это не было сюрпризом. Так же, как он пытался удержать себя на земле, его следователи были заинтересованы только в том, чтобы вывести его из равновесия, и в течение следующих пяти минут он чувствовал, что ускользает. Тогда усатый мужчина совершил свою первую ошибку. Пока голландский диктор с суровыми чертами лица обсуждал убийство Адрианы, он тихо спустился по лестнице, держа в руках смятый листок бумаги, который достали из карманов Майло. Это не была квитанция. Генрих приостановил видео.
  
  «Простите меня», - сказал он, разворачивая газету. Это были канцелярские товары отеля. «Мне было просто любопытно - кто это написал?»
  
  Честно говоря, Майло сказал: «Я никогда этого раньше не видел».
  
  Открытая ладонь Генриха ударилась о его лицо. Майло тяжело вздохнул.
  
  "Я говорю правду."
  
  «Я знаю», - сказал мужчина и принес ему газету.
  
  Мир был слишком расплывчатым, чтобы он мог что-то прочесть. «Ближе, пожалуйста». Человек повиновался, и теперь он мог видеть, что это было из Кавендиша в Лондоне. Под именем широкими буквами он прочитал:
  
  Туризм, как и Вирджиния,
  для влюбленных.
  Переверни этот хмурый взгляд вверх дном, чувак .
  
  
  
  За ним последовал смайлик.
  
  Несмотря на себя, Майло начал смеяться. У Джеймса Эйнера было удивительно идиотское чувство юмора.
  
  "Хорошо?" сказал мужчина.
  
  «Хотел бы я знать», - сказал он. "Это довольно мило, не так ли?"
  
  Генрих ударил его еще раз, но он этого почти не почувствовал.
  
  "От кого это?"
  
  - Думаю, тайный поклонник.
  
  
  
  12
  
  
  
  Она следила за своим распорядком и посетила магазин герра аль-Акира, чтобы купить рислинг и сникерс. Накануне вечером она заметила изменение в его поведении, и ей потребовалось время, чтобы понять, что это результат неправильного поведения в пятницу. Тот идиот, который забежал за ней, по глупости назвал ее директором Шварц. Это было единственное объяснение тяжелого взгляда, который нервно исчез, когда она повернулась ему навстречу. Сегодня было то же самое. Guten Абенд, фрау , то нервная тишина , как она поплелась к спине , чтобы собрать ее вино. Она положила свои десять шестьдесят пять на стойку и смотрела, как он стучит в кассу. «Герр аль-Акир, - сказала она, - джентльмен дал вам пять центов на прошлой неделе?»
  
  Он трижды моргнул, затем кивнул. "Да. Ваш счет оплачен. " Он вручил ей квитанцию.
  
  "Что-то не так?"
  
  Он нетерпеливо покачал головой. «Все очень хорошо».
  
  «Возможно, у вас есть ко мне вопрос».
  
  Он казался ошеломленным предложением. "Нет. Нет вопросов."
  
  Она пыталась улыбнуться, хотя знала, как ее улыбки производят впечатление на незнакомцев. - Тогда добрый вечер.
  
  Вернувшись в машину, она выбросила из головы герра аль-Акира и сосредоточилась на дороге. День выдался тихий. Она ждала посетителя со второго этажа - конечно, не самого Вартмюллера, но, возможно, какого-нибудь посредника, - чтобы удивиться ей в лицо, как она заставила Дитера Райха держать ее в деле Станеску. Но никто ей ничего не сказал; на самом деле у нее возникло приятное ощущение, что второй этаж заброшен.
  
  Хотя после того трехчасового телефонного разговора они не обменялись какими-то значимыми словами, она видела Оскара в офисе. Он пришел после четырех, выглядя измученным, и работал на своем компьютере, заполняя невзрачные отчеты о проверке и выполняя некоторые поручения Эрики. Они заранее решили, что ничего о Майло Уивере не будет передаваться между ними в офисе, какими бы безопасными они ни считали себя. Вот почему он ненадолго задержался, когда она ушла в семь тридцать. Пока Эрика навещала герра аль-Акира, Оскар въехал на своей машине в лес Перлахер и ждал, когда она его заберет.
  
  Он выглядел холодным на обочине дороги, его «фольксваген» был припаркован вне поля зрения, и, оказавшись внутри, он дурачился с обогревателем, пока тот не загорелся. «Вы не торопились, - сказал он.
  
  «Пришлось забрать мой Рислинг».
  
  «Я думаю, у тебя проблемы с алкоголем, Эрика».
  
  "Как он поживает?"
  
  "Смотрю видео."
  
  «Надеюсь, ничего не сломано», - сказала она, потому что заметила скрытую ненависть в Оскаре, когда он узнал о прошлом Адрианы Станеску. Он искал виноватого, и Майло Уивер был ничуть не хуже всех.
  
  "Еще нет. Но у нас еще есть время ».
  
  Изображение
  
  
  
  Он знал, что что-то происходит, когда Генрих, получив звонок, встал и выключил телевизор. Майло смотрел и слушал многоязычный рассказ Адрианы Станеску, по его оценке, четыре часа. Четыре часа приклеены скотчем к стулу, обращенному к видео петле. Даже сейчас, когда телевизор был черным, он продолжал видеть зернистые семейные фотографии, ошеломленного отца и кричащую мать, а также голые ветви, которые вели к ее последнему месту отдыха в горах Франции.
  
  Конечно, с повторением все притупляется, и паника, которую он испытывал во время первого и второго просмотра, ослабла, так что к этому четвертому (или уже пятому?) Просмотру его больше интересовала его способность предсказывать настоящие фразы и эмоции. вспышки. Игра на память; отвлечение.
  
  Первым по лестнице спустился усатый мужчина, он выглядел холодным и, возможно, больным. В его руке была бутылка белого вина. Затем, гораздо медленнее, за ним последовала невероятно тяжелая женщина. Она ухватилась за деревянный поручень, не пытаясь торопиться, пока, наконец, не достигла бетонного пола и не огляделась, чтобы все сфокусировать. Ее волосы цвета соли и перца, густые и неопрятные, были коротко стрижены. Когда она сфокусировала Майло, она снова двинулась вперед и села на диван, широко расставив ноги, тяжело дыша. "Мистер. Уивер, - сказала она, изобразив что-то вроде улыбки, которая легко могла быть насмешкой. У нее был сильный акцент. "Добро пожаловать в Германию."
  
  Усатый мужчина, больше не авторитет в комнате, начал открывать винную бутылку, используя швейцарский армейский нож, которым Майло снял наручники.
  
  Женщина, которую он принял за фрау Шварц, сказала: «Генрих, возможно, мистер Уивер хочет чего-нибудь выпить».
  
  «Меня зовут Холл».
  
  «Возможно, мистер Холл захочет чего-нибудь выпить».
  
  Майло указал подбородком на пятна от кофе на рубашке. «Думаю, с меня хватит, мисс Шварц».
  
  «Кто-то устроил беспорядок», - заметила она. «Может, мы освободим вам руки - так будет проще».
  
  «Да», - сказал усатый мужчина, оставляя бутылку. Он вернул штопор на место и открыл лезвие. Он начал разрезать изоленту.
  
  «Генрих», - сказала она, кивая на открытую бутылку. «Почему бы тебе не принести нам из кухни два стакана?»
  
  Генрих поднялся по лестнице.
  
  «Не режь его, Оскар», - сказала она, и Майло наконец нашел имя для усатого мужчины.
  
  Какое-то время Шварц просто наблюдал за ним, а Оскар работал с клейкой лентой. Она снова изобразила пластиковую улыбку. "Мистер. Уивер, нет, пожалуйста. Позвольте мне использовать это имя. Я Эрика Шварц - это тоже мое настоящее имя. Ты что-нибудь обо мне знаешь? "
  
  Теперь, когда у него было имя, он вспомнил фрагмент биографии из своей предыдущей жизни в администрации. Антагонистически настроенный директор BND, который, к радости Компании, медленно отодвигался на второй план в немецкой разведке. "Нет. Я продаю страховку, чтобы заработать себе на жизнь - вы тоже занимаетесь этим бизнесом? »
  
  Она сложила опухшие руки вместе, как будто молилась. «Давайте сделаем шаг назад. Майло Уивер, тридцать семь лет. Сотрудник Центрального разведывательного управления ». Она подняла руку, когда Майло начал протестовать. «До прошлого года вы были в администрации, и ваши записи были полуоткрытыми. Итак, мы кое-что знаем о вас. У вас есть квартира в Ньюарке, штат Нью-Джерси. У вас есть семья - жена Тина и дочь Стефани, которые живут в Бруклине. Но в последнее время вы их мало видели, потому что путешествовали по Европе под именем Себастьян Холл. За исключением одного известного случая в декабре, когда вы под своим настоящим именем поехали в Будапешт ».
  
  Будапешт? Потом Майло понял. Она вставляла кусок вымысла, чтобы посмотреть, сможет ли он опровергнуть его, тем самым доказав, что остальная часть ее истории была правдой. Она действительно была хороша. «Я не знаю, кто этот парень, но да, я путешествовал по Европе. Это называется налаживанием клиентской базы, мисс Шварц. Это то, что вы делаете, когда хотите продать медицинскую страховку эмигрантам ».
  
  "Конечно. А в Будапеште вы были журналистом Associated Press. Вы можете просмотреть все истории, которые вам нравятся, мистер Уивер, но я знаю, кто вы. Так в чем смысл? Вы можете зря потратить время - это всегда возможно. Вы могли бы жить в надежде, что если вы будете молчать, ваши люди наконец придут за вами, или они заставят моих людей отпустить вас. Но послушайте меня, мистер Уивер, потому что это важно: никто не знает, что вы здесь. Ваши люди не знают. Мои люди не знают. Никто бы не подумал, что я что-то знаю о вашем местонахождении. Меня даже не спросят. Так что это может длиться несколько часов, несколько дней или даже месяцев ». Когда она остановилась, ее дыхание стало громким, как если бы такая долгая беседа была для нее напряжением. "Для меня это одно и тоже. Но с тобой все будет иначе ».
  
  Когда Генрих вернулся с двумя стаканами, Майло снова задумался о Будапеште. Неужели она действительно это выдумала? Генрих наполнил стаканы тем, что Майло теперь видел, было Рислингом, и отдал один Шварцу. Она отпила его и сделала приятное выражение лица. «Это действительно очень хорошо. Из Пфальца. Вперед, продолжать."
  
  Майло принял второй стакан. Она была права. Он был холодным и свежим, успокаивая боль в горле. Он пил медленно, наблюдая за Оскаром, Генрихом и Эрикой Шварц. Третий мужчина был где-то позади него.
  
  Шварц сказал: «Я не безрассуден. Ты должен знать что. Хотя я считаю, что вы убили Адриану Станеску, мне менее интересен способ ее смерти, чем причина этого.
  
  «Я совершил много сомнительных вещей в своей жизни, - сказал ей Майло, - но я никогда не убивал ни одной девушки».
  
  «Вы действительно похитили ее. В этом нет никаких сомнений ».
  
  "Ты спятил."
  
  «Оскар, не могли бы вы показать мистера Уивера мистеру Уиверу?»
  
  Оскар подошел к телевизору. Он вытащил ленту, затем нашел среди короткой стопки еще одну без надписи и вставил ее.
  
  Вот оно что. С датой, временным кодом и… вот… Сам Майло, ждущий ее. Смотрю в камеру или… нет. Он смотрел на преследующий его синий «опель». На переднем плане был Опель, а Майло. . .
  
  Она была высокой и полной жизни, и вид со стороны наполнял его отвращением к себе. Вот он, кретин, который вышел и сказал Entschuldigung , а затем показал свое поддельное удостоверение личности. Затем привел ее к гибели.
  
  Когда Оскар остановил запись, Майло запыхался. Он с трудом мог произнести слова «Это не я».
  
  "Нет?" - сказала она невозмутимо. "Оскар?"
  
  Оскар залез в пиджак, вынул стандартную фотографию размером 10 на 15 см и показал Майло, чтобы он ее изучил. Майло в дверях того двора, оживленно разговаривает с Адрианой Станеску. Изображение было очищено; это было бесспорно.
  
  Оскар подождал, пока у него появится зрение, затем убрал его.
  
  - Фотошоп, - сказал Майло, и теперь у него перехватило дыхание. «Спецэффекты. Не знаю почему, но вы пытаетесь подставить меня ».
  
  «Вы были заняты. За неделю до ее похищения вы ограбили художественный музей в Цюрихе. Именно так мы и узнали ваше рабочее имя ».
  
  В голове Майло крутились шестерни. Радован Панич, поднявший паспорт. Проклятый Радован и его семейная мораль.
  
  «Итак, мы знаем, кто вы. Нам известно как минимум о двух совершенных вами преступлениях. Мы знаем, что вы работаете на ЦРУ - или, по крайней мере, вы работали на них до прошлого лета, когда вы провели пару месяцев в тюрьме. Я даже не буду об этом спрашивать - вот какой я ненавязчивый. Я хочу узнать только об Адриане Станеску. Я хочу знать, почему тебе приказали убить ее.
  
  Он резко упал и посмотрел на стакан в руке. Он мог вонзить его в маленький глаз Оскара, но к этому моменту Генрих уже был бы на нем, избивая его до бессмысленности. Затем все начнется снова, на этот раз привязанным к этой раскладушке.
  
  Время - вот что ему нужно. Пора все обдумать. Подойдет все, что угодно, лишь бы он купил ему еще час.
  
  Он сказал: «Никто ничего не заказывал».
  
  «Ты сделал это для удовольствия?»
  
  "У меня проблема. Я убил ее для собственного удовольствия, но я не думал, что это будет чувствовать. Это было . . . » Он уронил свой стакан, от грохочущего звука все вздрогнули, затем начал тихонько рыдать в его руки.
  
  Шварц хмыкнул, затем улыбнулся. Она схватилась за ручки своего стула и поднялась на ноги. «Оскар, пойдем наверх. Мистеру Уиверу нужно больше времени для размышлений.
  
  Оскар встал, но Майло не бросил свой поступок. Когда они снова оказались у лестницы, Шварц повернул назад. «Генрих, Густав, не могли бы вы помочь мистеру Уиверу с его мышлением?»
  
  «Джаволь», - сказал Генрих, вставая, чтобы снова переключить видеокассеты. Майло услышал, как пружины издают неловкий звук, когда Густав встал с койки.
  
  
  
  13
  
  
  
  "Что вы думаете?" - спросила Эрика, когда они достигли второго этажа. Подъем утомил ее, поэтому Оскар помог ей сесть на диван у окна. Ни один из них не включил лампу, и они сели в темноте.
  
  «Он профессиональный лжец».
  
  «Что ж, это очевидно, Оскар. Он знает, что не обманывает нас этим печальным извращенцем. Мы слишком много знаем. Вы видели его лицо? Видео наблюдения забросило его ».
  
  «У вас есть что-нибудь поесть?» он спросил.
  
  «Цыпленок в холодильнике. Хлеб сверху. Сделайте два, ладно? "
  
  Пока Оскар готовил куриные бутерброды в полумраке кухни, она смотрела вдаль, в нескольких футах от изображения японских демонов Таварая Сотацу. Она всегда ненавидела картину, но это был подарок японского посольства, и было важно показать ее немногочисленные подарки. В этот момент она даже ценила Сотацу, потому что такая ужасная работа не могла отвлечь ее от проблемы, как подойти к Майло Уиверу.
  
  К досаде она снова почувствовала это смутное знакомство. Это было в чертах его лица и в его решительном упорстве. Но откуда? Она потратила на это время, вспоминая последние двадцать лет, но она была уверена: она никогда раньше не встречала этого человека. Поэтому она отложила это и вернулась к проблеме.
  
  Это была классическая головоломка допроса: насколько субъект знает то, что известно вам? Лучше симулировать больше знаний или меньше? Лучше поделиться более-менее?
  
  То, что Уивер пришла из союзного агентства, не облегчило задачу. В какой-то момент она его отпустит, и это повлечет за собой последствия. Хотя ее не особенно заботило собственное положение - в конце концов, она уже уходила - у этой выходки не было причин положить конец карьере Оскара. Был и сам Вартмюллер. Политическое животное, да, но по сути хороший человек. Она не думала, что ее действия могут напрямую его испортить, но в глазах Тедди будущее их отношений с американцами было для них первостепенной задачей. Сидя перед Сотацу с американцем в подвале, она могла признать, что, несмотря на ее опасения, это могло быть правдой.
  
  Попытки Майло Уивера запутать ситуацию сказали ей одну важную вещь: он работал на кого-то. Либо он все еще был активом ЦРУ, либо он был бывшим сотрудником компании, работающим с организованной преступностью. В любом случае, он защищал какую-то организацию, взяв вину на себя.
  
  Но был ли он на самом деле? Эта рутина «голова в руках» была именно такой: рутиной. Никто не мог в это поверить. Так что, возможно, так плохо сознаваясь, он на самом деле исповедовал правду - что он, на самом деле, был убийцей-одиночкой - и полагал, что его очевидный поступок сбил бы их с толку.
  
  Нет. Она не понимала, что этот человек думал так далеко вперед или так глубоко.
  
  Или - и это было проблемой из-за того, что слишком много думать о чем-то действительно непознаваемом - все это было частью его поступка? Может быть, Адриана не имела отношения к делу, отвлекала его, пока он защищал что-то еще?
  
  Теперь одна деталь, которую, как она чувствовала, она узнала из этого первого интервью, растворилась перед ней.
  
  Эрика не была новичком, когда дело касалось допросов, и она знала, что на вопрос о его верности нужно ответить, даже если ответ был неправильным. Допросы плавны, но они существуют во времени, неуклонно продвигаясь вперед. Когда они останавливаются, наступает гниль. Решение - единственный способ заставить их двигаться вперед. Либо Уивер все еще работал на ЦРУ, либо нет. Если он этого не сделал, то он ушел в частную жизнь и под другими именами расширил свою самостоятельную занятость, включив в нее кражи произведений искусства, похищения людей и убийства.
  
  Если он все еще работал на ЦРУ?
  
  В таком случае, спросила она себя, какой агент будет вовлечен в такой спектр незаконной деятельности? Что за человек эпохи Возрождения был исключен из бухгалтерских книг Компании и отправлен путешествовать по Европе, не имея известной базы? Ответ действительно был только один, но его было трудно проглотить.
  
  Слухи о ней дошли с начала семидесятых, когда она начала заниматься бизнесом, а четверть ее страны жила под другим именем и другим режимом. Произошла волна исчезновений: восточногерманские агенты, открывшие магазины в Бонне, Западном Берлине и Гамбурге. В какой-то момент они жили своей жизнью на глазах у наблюдателей Федеративной Республики, а потом перестали. Обычно они были агентами, представлявшими известный интерес для американцев, и когда Эрика пыталась узнать их судьбы, ее всегда разочаровывали самые чистые места преступления, с которыми она когда-либо сталкивалась. Она обсудила это явление со своим боссом; его более поздняя карьера была уничтожена раскрытым нацистским прошлым, но в то время он пользовался большим уважением. Он бегло взглянул на ее записи и пробормотал: «Туристы».
  
  «Они не были туристами, сэр».
  
  «Разумеется, нет, Эрика», - сказал он, затем закурил трубку и начал рассказывать ей легенду, распространившуюся в течение десятилетия после падения Берлина, о секретной секте американских агентов, не нуждавшейся в комфорте. нормальных людей. Ни устойчивой идентичности, ни дома, ни морального центра за пределами добродетели работы. «Что Гитлер мог сделать с такими людьми», - вспомнила она его слова.
  
  Их называли туристами, потому что они были связаны с миром так же, как туристы со странами, которые он посещает, то есть они вообще не были связаны. Они появились, а затем исчезли. В то время как ее начальник описывал этих мужчин - а иногда и женщин - трепетом, Эрика обнаружила, что разочарована его легковерностью.
  
  «Не будь абсурдным. Это называется дезинформацией. Это секрет полишинеля, который заставляет их бояться ».
  
  «Я тоже так думал», - сказал он, а затем рассказал историю. Берлин, август 1961 года. Двенадцатого числа, в субботу, он и его коллега нашли на границе мертвого американца с миноксом и рукописными заметками. Камера содержала фотографии вечеринки в саду на открытом воздухе с президентом ГДР или, как его официально называли, председателем государственного совета Вальтером Ульбрихтом, среди других гостей. В записях говорилось, что они собрались подписать приказ о закрытии границы и строительстве стены. «Итак, мы знали это за несколько часов до того, как это произошло. Той ночью мы отнесли его нашим друзьям из ЦРУ, но их больше интересовал труп своего агента ».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что они понятия не имели, кто он такой. Поскольку никто не мог его опознать, мы решили не действовать в соответствии с этой информацией. Возможно, это была очередная большевистская уловка. К полуночи, когда закрыли границу, мы поняли, что это не так. Маленькие причуды истории увлекательны, не так ли? »
  
  «Как это связано с туристами?»
  
  «Ну, мы не знали, что делать с телом. Американцы все еще утверждали, что это не их. Это определенно не было нашим. Итак, мы начали показывать его фото. Следующее, что мы узнали, у нас было еще пять имен. Два от русских, один от британцев, еще одно американское имя и немецкое имя. Затем неожиданность - явился начальник лондонского отделения ЦРУ из всех и потребовал тело. Унесло вещь, и каждый раз, когда мы запрашивали информацию о ней, нас спрашивали: о ком вы говорите? Человек, который забрал тело, был Фрэнк Визнер, по слухам, основатель Департамента туризма ».
  
  «Это ничего не доказывает».
  
  «Конечно, нет. Если бы это было так, они бы не выполняли свою работу. Однако это забавно - за каждую вымышленную личность этого человека приходилась своя цена. Русские хотели получить оба имени за убийство, британцы - за подделку, а мы - за производственный саботаж. Широкий спектр талантов для одинокого мужчины ».
  
  Тридцать пять лет спустя этот разговор вернулся к ней, когда она рассмотрела круг преступлений, которые можно было бы приписать этому одному человеку.
  
  Либо Уивер больше не работал на ЦРУ, либо работал. Если да, то он выглядел и пах очень как легендарный турист. Вот почему всего несколько минут спустя Эрика чуть не умерла.
  
  Они ели сухие куриные бутерброды в темноте, когда она спросила, что они нашли у Уивера, когда забрали его. «Телефон, но чистый», - сказал Оскар. «В памяти нет телефонных номеров. Ничего особенного ».
  
  - Может, вы ожидали секретных устройств?
  
  Он пожал плечами, затем вытер крошку с подбородка. «Была сумка. В основном одежда. Таблетки - драмамин, препараты для кишечника, болеутоляющие и тому подобное. Брелок для ключей.
  
  «Ключи?»
  
  Он покачал головой. «На нем есть пульт от машины, но нет настоящих ключей. IPod, но все, что на нем, - музыка. На самом деле Дэвид Боуи. Этот человек кажется одержимым ».
  
  «Карманы?»
  
  «Квитанции. В основном из Лондона. Пара польских. И личная записка, написанная на канцелярских принадлежностях отеля ».
  
  "Любовное письмо?"
  
  Оскар полез в карман и передал записку. «Не думаю, что он знал, что это было там. Он казался удивленным, когда я показал ему. Он посмеялся."
  
  Она повернула квитанцию ​​так, чтобы на нее попал уличный фонарь. Она прочитала, затем прочитала еще раз и почувствовала, как кровь приливает к ее щекам. "Что он говорит об этом?"
  
  «Он говорит, что это мило».
  
  Она прочитала его в третий раз, затем сложила и прочитала по памяти: « Туризм, как и Вирджиния, для влюбленных. Переверни этот хмурый взгляд вверх дном, чувак . Она покачала головой, не в силах сдержать дикую непроизвольную ухмылку, а затем сглотнула. Однако она не обратила внимания, и грубый кусок курицы застрял в ее пищеводе.
  
  "Какие?" - сказал Оскар.
  
  Она замахала руками, указала на свое горло и безуспешно пыталась заговорить. Оскар бросился к нему. Она почувствовала, как кислород покидает ее тело, ее руки похолодели. Оскар встал позади нее и, кряхтя, подтолкнул ее, затем обвил руками слои ее жира и несколько раз ударил кулаком ей в живот или около того. Слизистый кусок курицы вылетел из ее рта и упал на коврик. Она ахнула, когда Оскар подошел к ней, чтобы проверить ее.
  
  «Спасибо», - выдавила она.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  «Ты веришь в судьбу, Оскар?»
  
  "Нет."
  
  Его прагматизм вполне подходил. "Хороший. Давай узнаем, какой турист наш друг ».
  
  
  
  14
  
  
  
  Когда Эрика Шварц наконец вернулась с Оскаром, Майло почувствовал отвращение к себе. Она дала ему то, к чему он стремился - время, дополнительный час, чтобы подумать над его затруднительным положением. Однако он ничего не придумал и обнаружил, что зацикливается на иронии своей ситуации: в то время, когда Департамент туризма беспокоился о китайском кроте, его поймали из-за Адрианы Станеску.
  
  Это потому, что вы служите им, маленьким голосам. Ты дурак .
  
  Шварц поселился напротив Майло. Ее щеки и лоб были красными, и он задавался вопросом, действительно ли лестница ей так тяжела. Какое у нее было здоровье? Могут ли несколько удачно поставленных слов вызвать сердечный приступ? Оскар тоже выглядел взволнованным. Возможно, они спорили - еще одна вещь, которая могла бы пойти ему на пользу.
  
  Она сказала: «Я буду действовать, основываясь на своих предположениях, в то время как мои предположения будут основаны на моих ограниченных знаниях. Вам это кажется разумным? "
  
  "Конечно."
  
  Шварц разжала пухлые руки. «На данный момент мы отложим события в Цюрихе. Останемся с Адрианой. Я предполагаю, что вас попросили убить ее. Может быть, вас попросили похитить ее, а потом изменили приказ - различие сейчас не имеет значения. Важно то, что, как и любое наемное оружие, это, вероятно, все, что вы знали. Имя жертвы, возможно, способ утилизации. Простые факты, из которых вы могли импровизировать, как хотите, при условии, что выполнялись приказы ».
  
  Майло смотрел на нее с чистого листа. Потом: «Это безумие. Когда мое посольство узнает ...
  
  «Пожалуйста, - сказала она, поднимая руку. «Как я уже ясно дал понять, меня интересует причина ее убийства. Не то, как. Кто, я надеюсь, станет ясно, когда я узнаю почему ». Она моргнула, как будто сбитая с толку. «Я прояснил это, да?»
  
  Майло не ответил, но Оскар сказал: «Я верю, что ответила, Эрика».
  
  "Хороший." Она скрестила руки на коленях и затем, заметив крошки, смахнула их. - Итак, сейчас я понимаю, что вы, мистер Уивер, не окажете мне такой помощи, как я надеялся. Вы убийца, а это значит, что вы не должны знать, почему ваши приказы. Я также сомневаюсь, что вы знаете что-нибудь о девушке, которую убили. Вот почему я расскажу вам о ней. Она улыбнулась. «Не поймите меня неправильно - я не думаю, что кому-то настолько разностороннему, как ты, смягчит сердце парой рассказов. Я просто считаю, что людям хорошо знать всю меру своих действий. Звучит напыщенно?
  
  «Конечно, нет, - сказал Оскар.
  
  Что-то наверху убедило ее попробовать этот новый ракурс. Может быть, это были догадки или просто острые чувства опытного следователя, но она решила рассказать Майло единственную вещь, которую он отчаянно хотел узнать: историю Адрианы Станеску. Поэтому он сказал: «Это звучит очень разумно».
  
  «Отлично», - сказала Эрика. «Потребовалось немного покопаться, но мне помог дядя Адрианы, Михай. Он, вы должны понять, не такой, как мы. У него нет апатии - правильное слово? Майло не ответил, поэтому она продолжила. «У Михая нет той апатии, которой полны мы, интеллигенты, - апатии по отношению к людям, которых требует наша работа. Нет, Михай Станеску крайне сентиментален, особенно когда речь идет о его мертвой племяннице. Он не понимает - как мы с вами - что хорошие маленькие девочки и мальчики должны иногда исчезать, когда этого требуют важные дела. Потому что, на самом деле, Майло, несмотря на всю болтовню священников и политиков о ценности маленьких детей, дело в том, что мир не меняется, когда они умирают. Стоимость доллара остается прежней. Ваш Американский идол не теряет рейтингов. Магазины остаются полностью укомплектованными. А дети все время исчезают ».
  
  Хотя Майло сохранил свое невозмутимое выражение лица, ему стало интересно, к чему она это ведет. Это была не просто история.
  
  Она сказала: «Возьмем, к примеру, так называемую трагедию торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации. Тысячи женщин и детей - и давайте не будем смягчать удар капризами; иногда им всего шесть месяцев - они исчезают каждую неделю и попадают в публичные дома, продаются в качестве сексуальных рабов или записываются на видео для Интернет-сайтов. Они подвергаются жестокому обращению, изнасилованию, пыткам и иногда убивают ради удовольствия определенной демографической группы. Изменит ли это стоимость евро? » Она покачала головой, и снова появилась ее неловкая улыбка. «Конечно, нет. Мы понимаем, что такие люди, как мы с вами ».
  
  Изображение
  
  
  
  Что она могла прочитать на лице Майло Уивера? Очень мало. Либо он действительно был профи - она ​​решила пока отложить термин «турист», - либо он понятия не имел, к чему приведет ее монолог. Возможно, он действительно не знал прошлого Адрианы.
  
  «Показательный случай. Об одной такой девушке, которая пережила то, что СМИ наверняка назвали бы трагедией, если бы они узнали об этом. Но на самом деле, не говоря уже о Сталине, трагедия - это когда гибнут тысячи людей, и когда их смерть разрушает финансовые учреждения - это трагедия. Это больше. . . Я не знаю. Вспышка в моральной вселенной? Что-то вроде этого, хотя для таких людей, как мы, на самом деле не существует моральной вселенной, не так ли? »
  
  Майло выглядел так, будто собирался ответить, но не ответил. Оскар уставился на свою голову. Генрих и Густав были очарованы ее речью; она почти ожидала, что они начнут делать заметки.
  
  «Ах, ну история, - сказала она. «Это началось в Молдове, как и следовало ожидать. В то время Адриане было всего одиннадцать ».
  
  Изображение
  
  
  
  Майло слушал. Несмотря на себя, он обращал внимание на каждое слово, каждое отступление и, что еще хуже, на все физические детали. Эрика Шварц описала рисунок шарфа, который Адриана носила, когда садилась в автобус, направлявшийся на запад, и, хотя он знал, что это была деталь, которую она, вероятно, не могла знать, она все равно оставалась с ним на протяжении всего пути до склада в Санкт-Паули. где произошли первые изнасилования, в берлинскую квартиру, где ее использовали много раз за ночь. Шарф был украшен цветами в виде узоров пейсли. Она не использовала слащавое слово «слезы», но в этом и не нуждалась. Он знал, что пейсли похож на каплю соленой воды, которая образуется в уголке глаза ребенка, и этот образ просто не покидает его.
  
  Потому что, в конце концов, Майло Уивер не выходил за пределы моральной вселенной, независимо от того, насколько хорошо Компания его обучила. Однажды, когда он был молодым туристом, он жил без сочувствия. Это помогало ему в течение первых семи лет, с 1994 по 2001 год. Благодаря этому он остался жив. Но как только он ушел, чтобы построить дом, он не мог избежать постоянных напоминаний о том, что его вселенная пропиталась моралью - купал жирное, извивающееся тело своей маленькой дочери, позже водил ее в школу и слушал ее бессвязные истории, делая карри для жены, по выходным пылесосит. Вынося мусор через день, он укреплял моральную ответственность, которую ему приходилось усваивать постепенно. Переход не был плавным; в те первые годы он много раз лажал, но даже терпение жены преподало ему новые уроки.
  
  К тому времени, когда Оуэн Мендель попросил его вернуться в туризм, он зашел слишком далеко. Туризм предназначен для молодых, неизведанных. Туризм для сирот и бездетных. Майло больше не был ни одним из этих существ, поэтому он знал, что в конечном итоге обречен на поражение.
  
  Но он также был осведомлен. Он знал, почему Эрика Шварц рассказывала свою историю и почему она рассказывала ее так, как она была. Она знала, что у него есть ребенок. Она знала, как добраться до него.
  
  Однако знание вряд ли помогло. Когда он осознал всю полноту проклятой жизни Адрианы Станеску, воздух продолжал покидать его тело, и его желудок, казалось, сжался сам на себя. Он даже почувствовал, как накапливается соленая вода в форме пейсли, но пожелал, чтобы глаза высохли, и ничего не сказал. Это было важно. Он сосредоточил свои эмоции на другом, на торговцах. Когда он почувствовал, как его глаза увлажняются, он в голове бил этих безликих существ до бессмысленности. Но сама их безликость уменьшала эффект. Поэтому он вынул из своей памяти некоего Романа Угримова, российского бизнесмена, который однажды убил своего несовершеннолетнего любовника, беременную его ребенком, чтобы доказать свою точку зрения. Значит, там был кто-то настоящий, кого-то, кого он знал. Поэтому он подошел к старику голыми руками и медленно раздавил его, чего он никогда не делал на самом деле.
  
  Этого было достаточно? Нет, потому что история Адрианы была больше, чем несколько развратных личностей. Люди не подавляли ее так сильно, как проклинали ее с момента рождения секретные организации. Ее страдания были предопределены.
  
  Он почти сдался. Большая его часть хотела вскинуть руки и рассказать Шварц все, о чем она просила, а затем с позором вернуться в Нью-Йорк. Это был еще один способ бросить туризм. Он мог признаться Драммонду в своей слабости и дождаться розовой оговорки. Потом выездные интервью. Открытие его изменнических отношений с отцом. Тихая пуля в затылок.
  
  Когда она закончила, Эрика Шварц снова улыбнулась своей тревожной улыбкой и хлопнула в ладоши, как ребенок. «Она была спасена! На самом деле Михай был святым, по крайней мере, так бы его назвали СМИ, если бы они узнали эту историю. Но мы с тобой знаем лучше, не так ли? Он был болваном. Он бросил свой бизнес ради жизни глупой маленькой девочки, которой вообще не следовало садиться в этот автобус ».
  
  Он хотел кричать « Хватит!» но не сделал. Вместо этого он смотрел в ее голубые глаза и старался держать горло открытым и прочистить. Ему удалось произнести одно короткое предложение. «Это ужасная история».
  
  Изображение
  
  
  
  Эрика наблюдала за ним, восхищаясь его холодностью и ненавидя ее. Был ли этот Турист любовником или нет? «Ужасно по-своему, - сказала она, - но если тебя зовут не Станеску, какая разница?»
  
  Он моргнул своими покрасневшими глазами, что было единственным внешним признаком того, что история имела реальный эффект. Затем он откашлялся. «Полагаю, ты прав. Это случается каждый день. По крайней мере, ее спасли.
  
  «Совершенно верно, - сказала она, - но вы знаете жителей Востока - они не учатся. Вы должны вдолбить им в голову даже самые простые уроки. Ее родители, хотя и не знали всей истории, знали, что она хотела поехать в Германию. Они подали заявление на визу. И, наконец, Адриана оказалась на Западе. Как и любой другой ребенок, она ходила в школу и заводила друзей. Она была достаточно глупа, чтобы думать, что впереди ее ждет жизнь. Она думала, что прошлое могло остаться прошлым. Тогда, ну, вы пришли. Не так ли? »
  
  Он обдумал свой ответ. «Здесь есть у кого-нибудь сигарета?»
  
  «Похоже, кто-то сдаётся, - сказал Оскар.
  
  - Густав, - сказала Эрика, и маленький человечек достал свой рюкзак, зажег один и протянул Уиверу. Поначалу казалось, что вкус ему не понравился, но к третьему затягиванию он тяжело вдохнул.
  
  Наконец он сказал: «Я сам себе человек, мисс Шварц. Да, я работал в Компании, но это было некоторое время назад, и я определенно никогда не был секретным агентом - или кем бы вы меня ни считали. Вы, очевидно, убеждены, что я то, кем не являюсь. Я был просто аналитиком - в основном читал журналы. У меня проблемы были из-за финансовых вопросов. Меня выгнали, и это меня устраивало, но пенсионный план был ужасен. Итак, я занялся страхованием - это то, что нужно всем, верно? Ну, не так много людей, как вы думаете. Экспаты, кажется, думают, что будут жить вечно. А может, они мне не доверяли. Я начинаю задумываться об этом. Могут ли люди увидеть по вашему лицу, что вы убийца? Я имею в виду, есть ли там маркировка? "
  
  Это было обидно. Имело бы значение отказ от курения? Возможно нет. Это только что дало Уиверу время переосмыслить свою идиотскую историю. Она встала и посмотрела на него сверху вниз. «Почему бы тебе не посмотреть телевизор? Генрих, Густав, пожалуйста, убедитесь, что он не дремлет.
  
  Они кивнули в знак согласия, и она медленно поднялась по лестнице, Оскар позади нее, нетерпеливый. Никто ничего не сказал, особенно Майло Уивер. Она начинала отчаяться по поводу всего своего плана. Затем она услышала по телевизору плач Рады Станеску. Это вселило в нее надежду.
  
  
  
  15
  
  
  
  Эрика спала наверху в своей спальне, а Оскар спал в гостевой спальне внизу. Генрих и Густав по очереди ложились на койку, позволяя Майло растянуться на диване, но даже несмотря на то, что они отключили звук, видеопоток репортажа Адрианы Станеску в СМИ приветствовал его всякий раз, когда он открывал глаза.
  
  Утром, попивая кофе на кухне, Эрика размышляла, стоит ли еще поговорить с Уивером перед работой. Она отказалась от этого. Как она сказала Оскару: «Этот человек будет ожидать утренней беседы, и я полагаю, что за ночь он придумал что-то умное, какую-то информацию, которой он поделится со мной. Может быть, что-то о наших операциях. Некоторая информация, которая выглядит как услуга. Когда я буду следить за этим, это предупредит его людей. Так что я даже не спущусь вниз. Я не хочу поддаваться искушению ».
  
  «Что нам с ним делать?»
  
  «Покажи ему видео, пока я не вернусь. Я хочу, чтобы он запомнил каждый кадр ».
  
  Как только Оскар передал приказ Генриху и Густаву, Эрика отвезла его обратно к машине в лесу Перлахер, и они прибыли на работу с разницей в пятнадцать минут.
  
  Все, что она делала, было похоже на занятие. Даже ее полуденная конференц-связь казалась занятой, в том числе Берндт Гессе и министр внутренних дел Вольфганг Шойбле. Они обсудили две темы: воскресные новости о том, что Фидель Кастро ушел от власти, и убежденность министра в том, что скандальные карикатуры на Мухаммеда Jyllands-Posten должны быть перепечатаны в немецких газетах - вопрос, который не мог вывести Эрику за пределы унылой двойственности.
  
  Единственное, что вызвало эмоции, - это оператор БНД, сообщивший ей, что Андрей Станеску на линии для нее. Она посоветовала оператору сказать ему, что ее нет, и в будущем направить его к Дитеру Райху. И снова ее поразило заикание, и оператор сказал: «Не могли бы вы повторить то последнее?»
  
  Она отправила Оскара ждать в лесу и собиралась уходить, когда услышала голос. «Эрика? Хочешь прогуляться? »
  
  Она оторвалась от стола и с удивлением обнаружила, что Тедди Вартмюллер заполняет дверной проем. Удивленный, он снизошел до посещения ее офиса вместо того, чтобы позвать ее к себе. Он выглядел так же элегантно, как всегда: черное пальто скрывало его длинную фигуру, но он тоже устал. "Сейчас?"
  
  "Я бы оценил это. Я еду на ужин с черным галстуком через час.
  
  "Черный галстук?"
  
  «Американское консульство, и они не ценят опоздания. Бери пальто. Я очень хочу выкурить сигарету ».
  
  Он терпеливо ждал, наблюдая, как она закрывает папку, которую просматривала, и затем пробирается в стоячее положение.
  
  Он оглядел офис. «Оскара нет?»
  
  «Интервью с новыми кандидатами».
  
  "Что-нибудь многообещающее?"
  
  Она пожала плечами, облачившись в просторное стеганое пальто, скрывавшее ее тело. «Слишком рано знать».
  
  «Так бывает всегда», - бессмысленно сказал он, затем отступил в сторону, чтобы она могла первой покинуть офис. Пока они продолжали идти по длинному коридору, он оставался позади нее, что давало ей тревожное ощущение, что за ней наблюдают. Он сказал: «Это займет всего несколько минут».
  
  «Это вообще не проблема».
  
  Они кивнули охранникам у входной двери, кружившимся вокруг металлоискателей, и пересекли пустой переулок в небольшой парк на краю территории, освещенной в ранней вечерней темноте фонарными столбами среди деревьев. К тому времени, как они прибыли, Эрика запыхалась, и он предложил им посидеть на ближайшей скамейке. Она прекрасно осознавала свой вес, когда скамейка скрипела и прогибалась, и Вармюллеру пришлось взяться за дальний конец, чтобы не соскользнуть в нее.
  
  «Итак, - сказала она.
  
  «Да», - ответил Вартмюллер, затем оглядел темную территорию. Он лизнул зубы и достал свой «Мальборо». «Это был хороший трюк - загнать Дитера в угол, но я не думаю, что мы должны действовать здесь таким образом».
  
  "Нет?"
  
  "Нет. И я бы хотел, чтобы вы вернули американца.
  
  "Американец?"
  
  Он закурил сигарету, не торопясь. «Майло Уивер».
  
  «О, Майло Уивер, - сказала она. «Я не знаю, где он».
  
  Вартмюллер поджал губы и разочарованно цк-цк . «Пожалуйста, Эрика. Он в твоем подвале. Оскар, вероятно, сейчас ухаживает за ним. Я, конечно, надеюсь, что он не повредит мужчине - ведь он не повредит, не так ли?
  
  Эрика не ответила. Она что-то упустила? Возможно, все, что потребовалось, - это немного подозрений и просмотр записей службы безопасности района - оправдание для фургона, вероятно, было слабым. Возможно, Уивера было видно с дороги, когда его перенесли в дом. Или, может быть, Густав глупо вышел покурить. «Послушай, Теодор. Если бы у меня был Майло Уивер, я бы не стал держать его в своем доме. Я бы воспользовался одной из наших хороших, безопасных ячеек ».
  
  Он продолжал курить, глядя вдаль. «Ты хочешь играть так, хорошо. Ни в чем не признавайся. Помни, что я друг. Я не заинтересован в подрыве твоей карьеры. Я просто хочу, чтобы этого человека освободили - никаких документов по этому поводу. Я также получил заверения, что американцы не будут добиваться возмездия. Просто убедись, что он цел, хорошо?
  
  Она пристально посмотрела на его лицо. «Американцы говорили с вами о нем? Это они говорят, что он у меня?
  
  «Ты действительно думаешь, что можно сделать что-нибудь без ведома американцев, Эрика? Если они действительно хотят знать? У нас шесть тысяч сотрудников. ЦРУ? По крайней мере, двадцать тысяч. Не говоря уже об их технологиях: спутник может следовать за вами домой и фотографировать ваш дом, а инфракрасный порт наблюдает за тем, как вы ложитесь спать ».
  
  «Это смехотворно, и вы это знаете».
  
  Он выбросил сигарету. «Не спрашивайте меня, откуда они узнали. Для кого-то моего возраста это все волшебство. Просто знайте, что они знают, и, пожалуйста, верните им их мужчину. Никто из нас сейчас не может позволить себе их гнев ».
  
  Эрика смотрела, как он возвращается к зданию. Она дышала холодом. Она не была склонна к проклятиям, но в этот момент из нее хлынул поток. Затем она встала и вложила все свое разочарование в тушение тлеющей сигареты Вартмюллера.
  
  Она купила вино и сникерс у герра аль-Акира, не прилагая никаких усилий, чтобы уменьшить его беспокойство, затем взяла Оскара. Он начал со своих жалоб, но она прервала его и объяснила ситуацию.
  
  «Я не верю в это», - сказал он. "Так быстро?"
  
  «Мы сделали ошибку. Мы были глупы ».
  
  «Сколько у нас осталось?»
  
  - Думаю, до завтрашнего дня. Еще немного, и они пришлют GSG 9, чтобы выбить мою дверь. Наверное, сожгут дом, пока они там.
  
  «Так можем ли мы сделать это по-моему?»
  
  «Мы победим его, и он просто расскажет больше историй».
  
  «Если мы этого не сделаем, он ничего не скажет».
  
  Изображение
  
  
  
  Его снова приковали к стулу, когда Эрика Шварц спускалась по лестнице с вином и двумя бокалами, но что-то было по-другому. Она двигалась быстрее, и в ней царила растерянность или паника. Она снова начала с самого начала, с простых вопросов. Почему вы убили Адриану Станеску? На кого ты работаешь?
  
  Это был долгий день с этими двумя мужчинами, которые иногда бросали на него случайные щелчки, когда он смотрел историю Станеску снова и снова, но это также дало ему время подумать. На самом деле он и Эрика Шварц искали одинаковых ответов. Им обоим было противно то, что сделал Департамент туризма, и обоим нужно было знать, чем это могло оправдаться. Майло получил расплывчатый ответ от Драммонда, но этого было недостаточно, как и Шварцу, поэтому он не стал говорить ей.
  
  Теперь его молчание, казалось, расстроило Шварца. Ее взгляд охватил отчаяние, и она повернулась к Оскару. "Я не знаю. Может ты и прав, - сказала она, затем встала и устроилась на софе. "Вперед, продолжать."
  
  Оскар встал. «Густав, почему бы тебе не дать мистеру Уиверу сигарету?»
  
  Пока Густав зажигал одну, Генрих дергал Майло за рукава грязной рубашки, пока его предплечья не обнажились, и Майло закрыл глаза. Он знал, что это может случиться, но ожидал более длительного ожидания.
  
  Густав делал это раньше. Он подул на вишню перед каждым прикосновением и знал, какое давление нужно использовать, чтобы ожог стал глубоким, но сигарета не погасла. Он был своего рода экспертом.
  
  Майло кричал несколько раз, но хуже боли была вонь. Серный запах тающих его волос, затем плоти, как уголь. Его желудок сжался, но в нем не было достаточно еды, чтобы довести дело до конца. Потом он снова закричал.
  
  В их бизнесе никто не тратил зря время или энергию, делая вид, что что-то не болит. Факты были фактами, а отрицание истины о боли было расточительным хвастовством. В их бизнесе не было времени на хвастовство.
  
  «Поговорим», - сказал Оскар после пяти ожогов, когда он использовал бумажное полотенце, чтобы грубо вытереть кровь, чтобы она не испачкала мебель.
  
  Оскар расплылся сквозь слезы; Шварц, стоявший позади него, возлежал. Он не мог сфокусироваться достаточно, чтобы увидеть ее выражение. «Кто это делает?»
  
  "Прошу прощения?" - сказал Шварц.
  
  "Этот. Кто заставляет вас торопиться? Раньше у тебя все было хорошо. Вы не торопились. Ты даже убедил меня, что у тебя есть все время в мире. Но все изменилось, не так ли? Кто-то говорит тебе избавиться от меня ».
  
  «Густав», - сказала она. «Я думаю, мистер Уивер мог бы использовать еще один дым».
  
  Майло напрягся, хотя лицо его расслабилось, ожидая боли. Густав подул сигарету, в то время как Генрих снова держал руку неподвижно, и когда он поместил еще один ожог среди красных и черных пятен, Майло громко вскрикнул. Все это было чертовски профессионально.
  
  Оскар отмахнулся от лица струйкой дыма и наклонился ближе. "Разговаривать."
  
  С дивана Шварц объяснил: Уивер, мы можем торопиться, но у нас есть вся ночь. В сумке Густава пачка сигарет.
  
  Майло уставился на свои заклеенные колени. Он услышал, как Густав дует сигарету позади него, но, когда он поднял глаза, мужчина отступил назад, сунув сигарету между губами.
  
  Майло сказал: «Это было для тебя».
  
  "Мне?" - сказал Шварц.
  
  «Множественное число ты. Немецкая разведка. Не знаю, в каком отделе, только немецкая разведка. Адриана была убита, чтобы продолжить отношения компании с немецкой разведкой ».
  
  Оскар с сомнением смотрел на него, а Эрика Шварц прищурилась. "Что это значит , мистер Уивер?"
  
  «Никто не определял это за меня. Теперь, когда вы рассказали мне ее биографию, я могу сделать некоторые предположения. Думаю, ты тоже сможешь.
  
  Он мог сказать по ее лицу, что она уже опередила его.
  
  «Вот почему я спросил тебя», - сказал он. «Кто сказал тебе избавиться от меня?»
  
  Она не слушала. Он знал, о чем она думала, потому что у него был целый день, чтобы обдумать это. Она думала, что девушка с историей, подобной истории Адрианы, ничего не значит для организации. Ни ЦРУ, ни BND, ни даже торговцам людьми, которые уже получили от нее свои деньги. Адриана Станеску значила что-то только для одного или нескольких людей. Типы людей, которые ходили в сомнительные клубы, чтобы найти удовольствие в поту и привлекательности анонимного незаконного секса.
  
  «Эрика», - сказал он, и даже его удивила мягкость собственного голоса. «Скажи мне, кто твой босс. Скажи мне, кто хочет, чтобы мы перестали разговаривать друг с другом ».
  
  Она не ответила. Вместо этого она встала, подошла к лестнице и, не говоря ни слова, поднялась. Трое ее мужчин, казалось, были сбиты с толку внезапной потерей направления, и Густав устроился на койке, чтобы прикончить сигарету. Генрих сел на освободившийся диван, но не смотрел на Майло. Оскар остался стоять, глядя на пустую лестницу. Затем он последовал за ней, неся вино и бокалы, которые она забыла.
  
  
  
  16
  
  
  
  Утром она попросила Оскара остаться. Она позвонит в течение часа и даст инструкции, а тем временем Уиверу нужно дать отдохнуть. Видеозаписи закончились вчера вечером, и они даже вместе ужинали в панической комнате. Она позволила ему принять душ в самом доме в компании Генриха. Хотя больше информации обмениваться не было, Уивер провела обед, задавая вопросы, прежде чем сообразила, что она не ответит. В первую очередь он хотел узнать личность Теодора Вартмюллера.
  
  Приехав в офис «Пуллах», она медленно катилась по парковке. Вот его ярко-красный MINI. Она не спеша, ковыляя к зданию, вылила из карманов небольшую пластиковую корзину, прежде чем пройти через металлоискатель. Он вспыхнул, и с помощью волшебной палочки охранников они обнаружили шариковую ручку, которая выскользнула из отверстия в ее кармане и застряла в подкладке ее стеганого пальто. Когда один из них предложил ей вернуть снятые ею металлические предметы, она попросила подержать корзину на некоторое время. С кривой усмешкой охранник сказал ей, что это нормально.
  
  Она поставила корзину на стол и, не садясь, позвала на второй этаж. Ей сказали, что Вартмюллер был на связи, но по другой линии. Она спросила, не мог бы он позвонить ей, как только у него будет время.
  
  Пока она ждала, она обнаружила, что ничего не может сделать. Она включила свой компьютер и уставилась на синий стартовый экран, но все еще не сидела. Когда появился ее рабочий стол, она даже не утрудила себя проверкой электронной почты, а только смотрела на художественную фотографию цветка, которая служила фоном для ее повседневной работы. Зазвонил ее телефон.
  
  «Эрика? Я слышал, ты хотел со мной поговорить.
  
  «Снаружи, если вы не против».
  
  "Теперь?"
  
  «Если это вообще возможно».
  
  Он обдумал это. «Но не слишком долго. У меня скоро конференц-звонок с Берлином.
  
  «Тогда ты, наверное, мог бы закурить».
  
  «Наверное, правильно, Эрика».
  
  Она вернулась к охранникам у входной двери, которые ожидали, что она отдаст пластиковую корзину, но она не принесла ее. Все, что она сделала, это остановилась в нескольких футах от них и развернулась лицом к коридору. Когда появился Вартмюллер и постучал сигаретой по суставу с фильтром, они переместились, подозревая теперь, что у них серьезные проблемы.
  
  «Привет, Эрика».
  
  «Теодор». Она повернулась к охранникам и указала на металлоискатель. "Это все еще продолжается?"
  
  Они кивнули - конечно, это было. Правила требовали, чтобы он был включен.
  
  «Хорошо», - сказала она и прошла через него. Свет над ее головой вспыхнул зеленым. Вартмюллер продолжил свой путь. "Вы видели это, сэр?"
  
  «Конечно», - нахмурился Вартмюллер. «Ты действительно чудак, не так ли?»
  
  Она улыбнулась и продолжила путь через дверь, которую он держал открытой.
  
  Когда они переходили дорогу и направлялись в парк, Вартмюллер начал рассказывать о вечеринке в консульстве. Там жил американский музыкант, получавший грант Фулбрайта на исследование швабской народной музыки. Так вот во что он играл. "Невероятный! Я имею в виду, что никто из нас не стал бы слушать этот материал за деньги, но можете ли вы представить, что вас заставят слушать его спетый с одним из тех плоских акцентов Среднего Запада? Господи, о чем они думали? В следующий раз получу приглашение. Вы поверите, только если увидите это своими глазами ».
  
  Ее раздражало дружелюбие. Это коварное товарищество было лучшим оружием Вартмюллера. Это имело неприятный эффект: каждый чувствовал себя партнером в мирских делах этого человека. Это заставило ее почувствовать себя партнером во всем, что он делал, и только теперь она полностью поняла, что это значит.
  
  Он зажег «Мальборо», когда она устроилась на той же скамейке вчера, а затем сел рядом с ней. «Итак, - сказал он.
  
  «Вы хотите, чтобы он замолчал», - сказала она.
  
  "Прошу прощения?"
  
  «Вы хотите, чтобы Майло Уивер выслали, чтобы он не заполнял пробелы в убийстве Адрианы Станеску. Ты хочешь . . . да, - сказала она и почти улыбнулась, но остановилась. Это приходило к ней раньше, но теперь она была уверена. - Полагаю, шантаж. Это действительно то, что провоцирует подобные вещи ».
  
  «Для тебя, должно быть, слишком рано, Эрика. В тебе нет смысла.
  
  «У тебя есть история», - сказала она ему. «Открытая история. Мельница слухов полна сексуальных приключений Теодора Вартмюллера. Не все они законны, не так ли? "
  
  Он ухмыльнулся сигарете. «Пожалуйста, Эрика! Ты смущаешь меня!"
  
  «Было место в Берлине. Очень дорого. Вы можете пойти туда и быть уверенными в конфиденциальности. Ты был не единственным - нет. Политики и директора, бизнесмены. Актеры, может быть. Кто есть кто из богатых с сексуальными отклонениями ».
  
  Он выдохнул дым и нахмурил брови. «Это то, о чем был танец с металлоискателем, не так ли? Ты хотел, чтобы я знал, что ты не запрограммирован.
  
  "Точно."
  
  Он думал об этом, перебирая варианты.
  
  Она сказала: «В клубе была девушка. Тебя шантажировали фотографиями ее и тебя, да?
  
  Он не ответил.
  
  «Итак, вы попросили своих друзей из ЦРУ избавиться от нее». Она остановилась. «Конечно, вы бы это сделали. Вы не могли убить ее сами, и если бы вы попросили кого-нибудь из нас сделать это - даже Франца или Бригит, - мы бы спросили, почему. И мы оба знаем, как ходят слухи по офису ».
  
  «Да», - сказал он отстраненно. "Мы делаем." Он сделал долгую затяжку.
  
  «Теодор», - сказала она. Она сделала голос настолько мягким, насколько могла. «Я просто хочу понять».
  
  Он стряхнул пепел, но движение было неуклюжим, и вся сигарета упала на землю. Он вздохнул. «Это длилось не так давно. Только с декабря.
  
  «Конечно, нет», - сказала она, хотя и не совсем понимала, что он имел в виду.
  
  Он похлопал по куртке и достал смятый рюкзак. Он не спешил зажигать еще одну. "Письмо. В мой дом. Пакет, правда. В нем было письмо и фотографии. Он попросил перевести деньги на офшорный счет. Фотографии были кадрами из видео - это было очевидно. Я и девушка в постели. Свет был тусклым, но было достаточно ясно, кто я и кто она. Она была очень молода - слишком молода. Это тоже было очевидно. Я все еще мог вспомнить ту ночь, и я знал, что на видео это будет выглядеть так. . . » Он сделал еще одну затяжку. «Это выглядело бы так, как будто я заставлял себя к ней».
  
  «Как будто ты ее насиловал».
  
  "Что-то подобное."
  
  «А девочкой была Адриана Станеску».
  
  Вартмюллер уставился на пепельный конец своей сигареты. «Я не знал ее имени. Это был частный клуб. Берлин. Я был не единственным покупателем. Это было - по крайней мере, так предполагалось - чрезвычайно конфиденциально. Как ты говорил. Он имел репутацию за это. Я, как и другие покупатели, считал, что у меня нет причин для беспокойства ». Он покачал головой. «За эту цену должна была быть обеспечена конфиденциальность».
  
  Эрика посмотрела мимо него туда, где по краю парка двигалась фигура. Старуха с крохотной собачкой. Что делала на территории старуха с собакой? Она сказала: «Когда это было?»
  
  "Декабрь. Я говорил тебе."
  
  "Нет. Ночь с девушкой.
  
  Он выдохнул. "Четыре года назад? Что-то подобное."
  
  «А кто прислал письмо с вымогательством?»
  
  «Это был вопрос, не так ли? Я попросил нашу лабораторию просмотреть конверт, но я не собирался показывать письмо или фотографии ».
  
  "Конечно."
  
  «Отправлено из Берлина. Никаких узнаваемых отпечатков. Адрес с лазерного принтера - тут и говорить нечего. Так что я сам вернулся в клуб. Дело было закрыто. Я отступил и узнал, кто тогда руководил клубом ».
  
  «Райнер Фолькер».
  
  Вартмюллер остановился в порыве дыма. "Ты в порядке, не так ли?"
  
  «Это был он?»
  
  «Прежде чем у меня появилась возможность поговорить с ним, мне позвонил один из моих американских контактов».
  
  "Кто?"
  
  Когда он выдохнул, из ноздрей пошел дым. «Оуэн Мендель. Оказывается, они наблюдали за Волкером. Они узнали, чем он занимается, что он меня шантажирует. На самом деле это не их дело, но Мендель понимал, что я не могу об этом позаботиться через каналы BND. Он предложил обмен услугами ».
  
  "Обмен?"
  
  «Он решает мою проблему, а я взамен лоббирую еще немного сотрудничества с американцами. Заметьте, сотрудничество, которое было потеряно из-за вашей одержимости афганским героином ».
  
  Женщина и собака покинули поле зрения Эрики, но затем молодая пара начала пересекать парк в противоположном направлении. Вот тогда она и узнала - это была Бригит, подозрительная Бригит, присматривающая за своим наставником с некоторыми дополнительными сотрудниками.
  
  Вартмюллер продолжил: «Американцы знали, что Фолькер шантажирует меня, и они даже знали имя девушки на фотографиях - Адриана Станеску. Вся эта беда из-за молдаванина! » Он покачал головой. «Очень тихо они позаботились о Волкере».
  
  "Убил его."
  
  "Да. Но тихо. Я думал, что это было сделано. На всякий случай я обыскал эту девушку, эту молдавку. Как-то она получила визу и жила в Берлине. Я начал думать. Скоро мы все будем в Берлине. Это было слишком легко представить - я каждый день на улице, мое фото появляется в газете. На самом деле, у этой девушки было сотни способов однажды поднять взгляд, поднять палец и указать. Чтобы она начала кричать ». Он потер лицо, которое, несмотря на холод, было влажным. «Это начало сводить меня с ума. Я позвонил Менделю, но оказалось, что он ушел из Компании, и меня передали другому парню. Алан Драммонд. Говорили с индейкой, как говорится. Поговорив со своим народом, он пообещал избавиться от моего беспокойства, если он сможет увидеть какие-то результаты с моей стороны ». Вартмюллер замолчал. «Я сказал ему большое спасибо».
  
  "А он?"
  
  Вартмюллер приложил ладонь к уху. "А?"
  
  «Он видел результаты с вашей стороны?»
  
  Он пожал плечами. «В первую очередь, Гамбург. Вы знаете об этой операции. Но было еще кое-что в Кельне и Нюрнберге. Руанда тоже ».
  
  Эрика подумала, говорить ли это вслух, потому что они оба это уже знали, но ее гнев взял над ней верх. «Это измена».
  
  "Это?"
  
  «Если у вас нет разрешения на передачу этой информации. А ты? »
  
  Он поджал губы, затем изменил положение, и ей показалось, что Вартмюллер очень быстро прошел через эмоциональные стадии и вышел с другой стороны. «Послушай, Эрика. Я в этой игре столько же, сколько и ты. Вы в порядке - мы оба это знаем. Вы соединили точки и закончили со мной. На самом деле, что у вас есть? Предположения. В лучшем случае слухи. Поверьте мне: вы больше ничего не найдете. Я в этом убедился ».
  
  Теперь он делал это, озвучивая тот факт, что они оба уже знали. У нее была единственная линия американского шпиона - она была для тебя. . . Немецкая разведка - трагическая история девушки-иммигрантки и участие секретного отдела за океаном, который никогда не откроет свои файлы для ее ознакомления. У нее ничего не было, но она не собиралась этого признавать. Лучшее, что она могла сделать, - это разогнать его беспокойство. «Ваши фотографии взяты с видеокассеты, которая все еще существует».
  
  Он покачал головой. «Американцы его уничтожили».
  
  «Я не это слышу».
  
  Он еще не собирался клюнуть наживку. «Ты лжешь, как политик, Эрика. На это приятно смотреть ». Он встал, зажал сигарету каблуком и посмотрел на нее сверху вниз. «У меня телефонная конференция».
  
  Она не стала смотреть, как он уходит. Вместо этого она достала сотовый телефон и позвонила Оскару. «Это твоя мать», - сказала она ему. «Немедленно отправь своего друга домой».
  
  "В том, что все?"
  
  «Просто сделай это, и я свяжусь с тобой».
  
  «Конечно, будешь», - пробормотал Оскар. Он звучал очень разочарованно.
  
  
  
  17
  
  
  
  Это была достаточно простая передача, но даже Майло, уставший от двух дней просмотра телевидения и сломавший обожженную руку, видел, что они обеспокоены. Оскар шел впереди, а Генрих следовал за ним; Густав уехал раньше. Они не завязывали ему глаза и не связывали его запястья, а просто вышли с ним через заднюю дверь Эрики Шварц и спустились по лесистому склону ее двора к высохшему руслу ручья, разделявшему владения. Они пошли по нему налево - на север, - подумал Майло, но потом не был уверен, - и миновали периодический забор повышенной безопасности и знаки, предупреждающие нарушителей от домов важных людей.
  
  "Без камер?" - спросил Майло через некоторое время.
  
  Оскар покачал головой, а Генрих спотыкался в подлеске. «Здесь нет. На каждом конце, где дороги, да. Здесь нам нужно быть осторожными ».
  
  «Ты мог просто забрать меня так, как ты ввел».
  
  «К сожалению, это единственный способ обеспечить вашу безопасность».
  
  «Я не знал, что ты заботишься».
  
  Оскар остановился и пристально посмотрел на него. Ему не нужно было ничего говорить. Они пошли дальше.
  
  Они добрались до жилой дороги, где причудливая каменная арка пересекала ручей, и Оскар указал на камеры. Их было трое: один на камнях, двое на деревьях, так что они остались в лесу и продолжили путь на пятьдесят ярдов. Они подождали, пока белый фургон с символикой карлсфельдской сантехнической компании не подъедет к обочине дороги. За рулем был Густав. Генрих сел на пассажирское сиденье; Оскар присоединился к Майло в тылу.
  
  Поездка заняла около полутора часов, и за это время Оскар медленно расслабился. Он никогда не симпатизировал Майло, но и не видел в нем тактического врага. Различие было важным. Затем зазвонил его телефон, он ответил на звонок, несколько раз проворчал и протянул его Майло. "Это для вас."
  
  "Привет?"
  
  «Теодор Вартмюллер», - сказала Эрика. «Он тот, кто приказал вам освободить».
  
  - Спасибо, - сказал Майло и подождал. Последовало только молчание, и в этом молчании он понял, что знает имя Вартмюллер, но не знал, откуда. "Вы это прикрыли?" он спросил.
  
  "Прошу прощения?"
  
  «У вас есть вся история?»
  
  "Довольно."
  
  "У вас есть доказательства?"
  
  Последовала тишина. Нет, у нее не было улик, чтобы арестовать этого человека.
  
  «Если смогу, я помогу».
  
  "Почему?"
  
  "Ты знаешь почему. Ты знаешь, я не причинил ей вреда.
  
  «Я ничего не знаю, мистер Уивер».
  
  «Это был шантаж?»
  
  "Конечно."
  
  Затем Майло заколебался, потому что наконец вспомнил, почему он знал это имя. "Когда?"
  
  "Какие?"
  
  "Когда был шантаж?"
  
  «Я понимаю, что вы что-то знаете?»
  
  «Мне нужны подробности, если я собираюсь вам помочь».
  
  "Декабрь."
  
  Майло почувствовал, как волна кислоты захлестнула его горло. Он проглотил это. «Что-нибудь еще ты хочешь мне сказать?»
  
  Она вздохнула, и Майло показалось, что он слышит ветер - она ​​была снаружи, подальше от ушей. «Не думаю, что мне нужно что-то вам рассказывать. Вы можете спросить своих людей ».
  
  "Я сделаю это. И я найду способ передать все, что кажется полезным ».
  
  «Будем надеяться, что мне от тебя ничего не нужно».
  
  «Будем надеяться, - сказал Майло. "Последняя вещь."
  
  "Да?"
  
  "Будапешт. Вы сказали мне, что я был в Будапеште, но я не был. Вы это выдумывали?
  
  Она казалась удивленной. «Мы получили это через источник. Вы были там, хорошо. Не только писатель - вы также утверждали, что являетесь врачом и продюсером фильма ».
  
  "Почему?"
  
  "Вы не знаете?"
  
  "Пожалуйста. Это важно."
  
  «Вы искали американского журналиста по имени Генри Грей. Он только что вышел из комы и исчез. Видимо, ты досадил его девушке, которая тоже журналистка.
  
  "У нее есть имя?"
  
  - Думаю, Жужанна Папп. Венгерский язык. Работает на Blikk ».
  
  «Я нашел этого Генри Грея?»
  
  «Насколько нам известно, нет. Все, что мы знаем, это то, что вы были там несколько дней, расспрашивали, а потом исчезли ». Она остановилась. «Кто-то там использует ваше имя?»
  
  «Спасибо, Эрика. Я свяжусь с вами, если смогу помочь ».
  
  Он вернул телефон Оскару, который странно улыбнулся, повесив трубку. Это было не более утешительно, чем улыбки его босса. По-английски он сказал: «Итак, мистер Уивер собирается нам помочь. Извините, если я не полон надежд ».
  
  Когда они наконец остановились незадолго до полудня, они оказались в центре Инсбрука, за австрийской границей. «Железнодорожный вокзал - квартал отсюда», - сказал Оскар, указывая, затем протянул бумажник Майло, разобранный телефон, брелок для ключей и iPod, а также двести евро мелкими купюрами, «чтобы вы были ближе к дому». Он не сделал ни малейшего движения, чтобы пожать руку, так что Майло тоже не стал, но, проходя мимо такси, помахал Густаву и Генриху. Сбитый с толку Густав с улыбкой помахал в ответ.
  
  На главном вокзале Инсбрука было множество магазинов и кафе. Ознакомившись с расписанием отправлений, он купил свежую марлевую повязку для предплечья, бутылку апельсинового сока и большой бутерброд с мясным ассорти, который он съел на улице, глядя на толпы обедающих в пятницу и серый трафик, пробивающийся через Зюдтиролер Платц. . Закончив есть и схватившись за руку в ванной, он снова собрал телефон, включил его и пошел в кафе ждать. Как только он сел, телефон завибрировал, привлекая его внимание. Сообщение: мирра, мирра .
  
  Никогда за всю его карьеру универсальный код возврата не отправлялся. Это означало, что различные рассказы Дзубенко подтвердились, предполагалось, что это китайский крот, и весь отдел закрывается.
  
  Если во всем этом и был сюрприз, то только то, что ему было наплевать.
  
  Все могло измениться так быстро - отдел мог запаниковать и перезвонить всем своим агентам, а один из его агентов мог услышать единственное имя, Теодор Вартмюллер, и решить, что сам отдел больше не заслуживает существования. «Пусть сгорит» , - подумал он.
  
  Тем не менее, он следовал процедуре, хотя бы потому, что это было его второй натурой. Он не звонил, потому что Шварц мог легко подключить свой телефон к телефону, чтобы отправить ей любые набранные им номера, и никто ему не позвонил, потому что его появление могло просто означать, что телефон контролировал другое агентство. Он также избегал телефонов-автоматов, поскольку не мог быть уверен, что Шварц не предупредил австрийцев о своем прибытии. Он хотел ей доверять, но на самом деле это был не вариант.
  
  Он заказал кофе латте и приготовился к долгому ожиданию, которое, как выяснилось, длилось четыре часа. Все это время он пил кофе и бродил по клаустрофобным улицам вокруг вокзала, вглядываясь в окна, продавая спиртные напитки, шоколад и средства для сексуального удовлетворения. Он подключил свой iPod и обнаружил, что слушает « Low» Боуи , этот отчаянно звучащий голос, говорящий: «О, но я всегда разбиваюсь в одной машине».
  
  Было около трех, когда, возвращаясь на станцию, он увидел Джеймса Эйнера, который быстро приближался к нему. В его глазах была улыбка, но больше нигде, и, когда они проходили мимо друг друга, он только сказал: «Проверьте окно» и продолжил. Через три двери, на подоконнике, он заметил дешевую «Нокию»; он уже звонил.
  
  «Приятно слышать от вас», - сказал Майло, продолжая идти обратно на станцию.
  
  «За тобой наблюдают?»
  
  «Сомнительно, но с таким количеством камер им не нужно оставлять свои ноутбуки. Куда я иду?"
  
  «Вена, затем Даллес. Я буду с тобой в самолете. Вы видите сообщение об отзыве? "
  
  "Почему паника?"
  
  Наступила пауза. «Мы поговорим об этом в Вене. Евротель в аэропорту. Я принесу напитки, - сказал он и повесил трубку.
  
  Майло купил билет первого класса до Вестбанхофа Вены и ненадолго задремал, когда пейзаж стал черным. Время от времени у него пульсировало предплечье, но он не чувствовал желания проверять наличие инфекции, и во время особенно язвительного сеанса он заметил, что темнокожий мужчина - лет тридцати, с длинными бакенбардами, приподнятый, угрюмый - вошел в машину и медленно двинулся вперед, касаясь сиденья. спины, как будто считая их. Подойдя к сиденью Майло сзади, он на мгновение взглянул Майло в глаза и бросил серый «Сименс» на свободное место рядом с ним. Майло уставился на телефон, затем оглянулся, но мужчина уже выходил из машины.
  
  В его работе было достаточно распространено постепенно собирать дешевые телефоны, но обычно это происходило не так быстро. Майло оставил телефон на месте и стал смотреть на ночь, поезд постепенно догонял огни далекого города. Затем телефон зазвонил монотонным звуковым сигналом , и он ответил, но ничего не сказал.
  
  «Миша, это я».
  
  "Ты здесь?"
  
  «Перед поездом. Вы встречались с Франциско?
  
  «Он очаровательный. Как вы меня нашли?"
  
  «Вы думаете, что ваш босс - единственный, кто следит за вашим телефоном? Право, Миша.
  
  Он казался очень довольным собой, поэтому Майло повесил трубку. Он держал телефон на коленях и заметил, что они наконец миновали город - никаких огней не было видно. Он дождался, пока телефон зазвонил семь раз, прежде чем снова взять трубку.
  
  «Ты злишься», - сказал Евгений.
  
  "Думаю да?"
  
  «Слушай, сынок. Я беру на себя полную ответственность за Адриану ».
  
  «Я дам тебе это».
  
  «Но то, что я сказал раньше, было правдой. Это была моя вина, но не мои намерения. Она сбежала, и ее убил кто-то другой. Думаю, один из ваших туристов.
  
  Майло знал, что был прав. «Это уже не имеет значения, Евгений. Я сделал с вами. Я со всем этим покончил ».
  
  Старик ответил не сразу. Скорее всего, он обдумывал, какая техника лучше всего удержит его драгоценный источник. «Хорошо», - сказал он наконец. «Ты закончил со мной. Я подвел тебя. Позвольте мне искупить себя. Ты знаешь, я могу помочь. Какой у вас новый проект? »
  
  Невольно смех прокатился по телу Майло; его рука пульсировала. Ему пришлось отложить телефон, пока он не овладел собой. Он поднес его к уху. «Извини, Евгений. Твое упорство забавно. Я не собираюсь рассказывать вам, что я сейчас делаю ».
  
  - Прекрасно, - сказал он тоном, который Майло помнил еще с подростковых лет - резким, оскорбленным. «Не говори мне ничего. Тем не менее, из-за Адрианы я должен тебе, и я намерен вернуть этот долг ».
  
  Старик был серьезен - он тоже знал этот тон. Ему приходили в голову различные одолжения - найти мне новую работу было первым в списке - но затем он вспомнил особый круг знаний и связей своего отца. "Хорошо. Вот кое-что. Найдите мне все, что сможете, о китайском полковнике в Гоаньбу Синь Чжу. Он мне понадобится как можно скорее.
  
  Евгений вздохнул, едва удовлетворенный выдох, когда он, наконец, добился своего. «Я могу сделать это без проблем. Было бы полезно узнать, что именно я ищу ».
  
  «Вы ищете все», - сказал Майло, затем снова повесил трубку и положил телефон на свободное место. В течение пяти минут темный человек пробрался обратно через машину; телефон остался с ним.
  
  
  
  18
  
  
  
  В восемь тридцать он был в Вене, садился в такси на Европаплац, недалеко от Вестбанхофа. Он больше не видел ни темного человека, ни его отца, и догадался, что они сошли раньше.
  
  В Vienna International, он использовал Себастьян Холл MasterCard , чтобы купить билет на следующий рейс в Вашингтон, который не оставит до 10:50 утра . Он прошел к галерее магазинов аэропорта, мимо кафетериев, газетных киосков и музыкального магазина, чтобы добраться до аптеки в дальнем конце, где на деньги Эрики Шварц купил две коробки Никоретте. Он так энергично жевал, что это снова спровоцировало икоту. Он взял свежую смену нижнего белья, носков, новую рубашку, зубную щетку, зубную пасту и антиперспирант. Он все еще икнул, когда добрался до тротуара.
  
  Хотя он видел, как Джеймс Эйннер следовал за ним до шаттла, который доставил его в Евротель, он не сделал вид, что узнал. Эйнер отпустил свой автобус без посадки.
  
  Комната была ужасно дешевой и маленькой, но функциональной. Он принял душ и оделся в грязную одежду. Он не трогал свою четырехдневную бороду, но в зеркале заметил среди каштановых тонов несколько белых волосков. Все это было так обидно.
  
  Когда он приехал, Эйнер не шутил, и это тоже разочаровало. Он прошел мимо Майло и поставил на стол бутылку Каберне Совиньон. Он отдернул занавески, чтобы взглянуть на парковку.
  
  «Кто-нибудь позади меня?» - спросил Майло.
  
  Эйннер покачал головой и закрыл шторы.
  
  «Как ты меня вытащил?»
  
  «Спроси Драммонда. Я предполагаю, что у него есть немецкий контакт ".
  
  «Почему мирра?»
  
  Эйннер огляделся, как будто растерявшись, затем взял бутылку. Он достал штопор из мини-бара и начал над ним работать. «Возьми очки».
  
  Майло достал из ванной пару пластиковых стаканчиков. Они выпили.
  
  "Хорошо?"
  
  Эйннер допил вино и снова наполнил стакан, затем покачал головой. "Политика. Это всегда политика ».
  
  "Кто?"
  
  «Натан Ирвин».
  
  «Я очень надеюсь, что ты нанес удар».
  
  Все, объяснил Эйнер, пошло наперекосяк тремя днями ранее, в понедельник, когда представитель Китая в ООН прямо сослался на то, что произошло в прошлом году в Судане. « Эта операция».
  
  Майло вспомнил свое последнее добровольное телевизионное воспоминание в Варшаве. «Я видел это по BBC».
  
  «И Ирвин тоже, и если кто и чувствует надвигающийся скандал, так это сенатор. Он знал, что его карьера может быть на рубеже. Он загнал Драммонда в угол. Требовали узнать, как это вышло. Драммонду пришлось признаться в расследовании кротов.
  
  «Бьюсь об заклад, он не очень хорошо это воспринял».
  
  «Вы бы выиграли эту ставку. Он достаточно расстроен тем, что китайцы знают о суданской операции, но, видимо, это не единственный пирог, в который Ирвин приложил руку. Так что он взял на себя управление этим отделом. Драммонд теперь его мальчик на побегушках. Ирвин вызвал всех в Нью-Йорк, чтобы их расспросили и рассказали о новых легендах и кодах ».
  
  "А ты?"
  
  «Драммонд подумал, что тебе может понадобиться кто-нибудь, чтобы держать тебя за руку».
  
  Они пили допоздна, Эйннер сбегал за другой бутылкой, но Майло ни разу не упомянул, что не сядет в самолет утром. В этом не было никакого смысла. Эйннер был там, чтобы держать Майло за руку; он был там, чтобы убедиться, что Майло благополучно вернулся домой.
  
  Когда после полуночи Эйнер ушел в свою комнату, Майло подумал, что лучше уйти прямо сейчас. Однако он знал Эйннера, знал, что он хороший турист, который, вероятно, сможет выследить его, прежде чем он уедет из Австрии. Поэтому он позволил ему держать руку до выхода, где они сидели отдельно, ожидая, пока бортпроводники объявят о посадке. Майло встал с посадочным талоном в руке и кивнул Эйннеру, чтобы тот пошел первым. Он висел в конце очереди, пока Эйннер не скрылся за реактивным мостиком к самолету; затем он вернулся через охрану. Сначала он нашел банкомат и снял лимит в пятьсот евро, а затем пошел к стойке проката Hertz. Пока он ждал ключей, зазвонил его телефон.
  
  "Где ты, черт возьми?"
  
  «Извини, Джеймс. Перед тем, как отправиться домой, мне нужно чем-то заняться.
  
  Он не выглядел рассерженным, а просто забавлялся. «А ты не мог меня пригласить?»
  
  «Ты бы меня не отпустил».
  
  «Вы ведь знаете, кому я должен позвонить, верно?»
  
  "Вперед, продолжать. Я оставлю телефон включенным на полчаса. Скажи ему, что я буду ждать его звонка.
  
  Эйннер повесил трубку. К тому времени, как снова зазвонил телефон, Майло добрался до автострады A4, которая вела с изменением имени до Будапешта. Драммонд сказал: «Что, черт возьми, происходит, Холл?»
  
  "Кому ты рассказываешь."
  
  "Скажу тебе что?"
  
  «В файлах должно что-то быть. Еще в декабре кто-то использовал мое имя в Будапеште. Моя настоящая фамилия."
  
  "Так?"
  
  «Ты все еще новичок, Алан. Может быть, вы не понимаете, что это такое «нет-нет». Кто-то использует мое настоящее имя, другие люди могут отследить его до моей семьи. Это просто не сделано ».
  
  «Тогда возвращайся», - сказал Драммонд. «Мы выясним, кто это сделал».
  
  «Не во время заморозки, не будем. А потом у меня не будет шанса ».
  
  "Почему нет?"
  
  Майло выехал на медленную полосу за большим грузовиком. «Теодор Вартмюллер».
  
  "Какие?"
  
  «Это был ты, Алан. Это был ты на всем пути ".
  
  «Ты не имеешь смысла, Холл. Что с тобой сделали фрицы?
  
  «Сначала я не вспомнил, - сказал Майло, - но потом это осенило меня. Теодор Вартмюллер. В декабре одной из первых моих работ было отправить ему посылку. Я не знал, что было внутри, но теперь знаю. Фотографии его с Адрианой Станеску в постели. Это были мы. Мы те, кто шантажировали его, а затем мы бросились спасать его в обмен на услуги ».
  
  Драммонд издал какое-то ворчание, и Майло понял, что там уже после трех часов ночи. «Мы можем поговорить об этом позже?»
  
  «В этом нет смысла, Алан. Мы создали Wartmüller, подставив девушку. Потом мы ее убили.
  
  «Подожди минутку», - сказал Драммонд, и Майло услышал движение с другой стороны и приглушенный голос, возможно женский. Ходьба. Он покидал жену, чтобы уединиться. Дверь закрылась; затем он вернулся. «Это были не мои часы, Холл. Ты знаешь что. Это настроил Мендель. Я уже говорил тебе раньше - мне приходилось тратить все свое время на уборку его беспорядка. Насколько я понимаю, мы некоторое время следили за публичным домом и собирали фотографии различных немецких политиков, прежде чем позволить полиции прекратить операцию. Затем Мендель использовал вас для отправки тех фотографий, которые должны были вернуть нас к BND. На самом деле, - сказал он, - мне даже этого никто не сказал, когда я возглавил отдел. Я ничего не знал об этом, пока Вартмюллер не позвонил мне напрямую и не попросил нас избавиться от Станеску. Пришлось отступить, чтобы понять, о чем он вообще говорит, и я принял решение ».
  
  «Это было неправильное решение».
  
  «Мне это тоже не нравится, но взамен у нас много».
  
  Он слился с движущимся на восток потоком машин, который был легче западного. - Тогда просто скажи мне. Кто на самом деле спустил курок? »
  
  «Я уверен, что вы разберетесь сами».
  
  «Это были мы, да?»
  
  «Да, Майло. Это были мы. Вартмюллер узнал о вашей неудаче, поэтому мне пришлось послать кого-нибудь еще. Кто-то с большей лояльностью ».
  
  «Тот, у кого меньше сомнений».
  
  "Турист."
  
  "Эйннер?"
  
  Драммонд не ответил.
  
  «Вот почему у меня не будет времени позже узнать, кто использовал мое имя в Будапеште. Потому что я закончил. С меня хватит."
  
  «Ты несерьезно».
  
  «Я правда, Алан. Найдите свою родинку самостоятельно и наслаждайтесь работой на сенатора Ирвина. Я слышал, он устраивает жестокую рождественскую вечеринку.
  
  Майло выключил телефон и, разобрав его, повернул коленом. Он был осторожен с этим, потому что не хотел крушения. Он не хотел, чтобы что-то пошло не так - с него этого достаточно.
  
  
  
  19
  
  
  
  Когда прямо над венгерской границей он попытался снять форинты в банкомате, автомат сообщил ему, что транзакция была отклонена. Он ожидал этого, поэтому взял евро в аэропорту, но надеялся, что Драммонд затянется. На самом деле он любил этого человека и верил его оправданиям. Драммонд прибыл в отдел, уже настолько испорченный морально, что у него не было другого выбора, кроме как последовать его примеру, пока не будут урегулированы старые дела. Майло надеялся, что Драммонд сможет достаточно сочувствовать, чтобы позволить ему держать свои карты подольше. Он был не прав.
  
  Несмотря на то, что Шварц узнал из ее источника, Майло последний раз был в Будапеште четыре года назад, в 2004 году, под своим настоящим именем. Он привез Тину и двухлетнюю Стефани на каникулы. Это был первый визит Тины на землю, которая когда-то находилась за железным занавесом, и она была очарована имперской архитектурой, возвышающейся в ярком свете позднего лета. Она ломала голову над языком - gyógyszertár , венгерское слово для обозначения аптеки, особенно ошеломила ее, - но влюбилась в грандиозные мосты, пересекающие Дунай.
  
  По мере того, как он постепенно приезжал в город, открытые поля были заменены огромными торговыми центрами - IKEA и Tesco - где, несмотря на его финансовую ситуацию, он остановился, чтобы забрать дешевую смену одежды, потеряв сразу шестьдесят евро. Вскоре магазины были заменены закопченными зданиями Габсбургов, которые под зимним небом казались менее очаровательными, чем летом 2004 года. Было еще светло, когда он пересек Дунай из Буды в Пешт и зарегистрировался в отеле Ibis Budapest Centrum. крохотная невзрачная комната. Он бы выбрал высококлассный отель у воды, но денег его хватило ненадолго. Кроме того, теперь он был один и хотел вести себя как можно тише.
  
  Он посетил один из многочисленных кафе-баров на улице Радай, который был отремонтирован, чтобы лучше приспособиться к увеличению количества состоятельных клиентов, затем заказал аперитив Unicum, таинственный травяной ликер, который, как утверждают венгры, имеет целебные свойства. В задней части бара стояли три компьютера с доступом в Интернет.
  
  Очень быстро он разыскал биографию Генри Грея, опубликованную в блоге с сомнительным названием «Случайный взгляд изнутри», в котором основное внимание уделялось новостям, подтверждающим его заговорщическое мировоззрение. Дополнительная информация поступила из более профессионального источника - Американского общества журналистов и авторов - и из личного эссе 2005 года, написанного самим Греем. Он даже нашел для себя адрес в Будапеште на улице Вадас.
  
  Грей был уроженцем Вирджинии, который в подростковом возрасте начал путешествовать по студенческим обменам - в Германию, Югославию - и быстро укусил путешественник. К 25 годам он занялся журналистикой-фрилансером и собрал чемодан. Думая, без сомнения, о Хемингуэе и Генри Миллере, он улетел в Париж, где не нашел постоянной работы. Это было в начале девяностых, когда Балканы взрывались, поэтому он снова собрал вещи и направился в Белград, но климат для западных журналистов был неблагоприятным. После того, как сербская тайная полиция, UDBA, выбила его ногой в дверь и продержала его в течение часа в местном отделении милиции, Грей бежал на север, в относительно спокойный Будапешт, где он мог сообщать обо всем регионе с безопасного расстояния.
  
  Его репутация была построена в основном на едином материале, перепечатанном во многих крупных газетах, на авиабазе в Тасаре, Венгрия, без воображения названной «Лагерь свободы». Там американские военные подготовили три тысячи свободных иракских сил, которые, как они надеялись, сделают их предстоящее вторжение похожими на туземцев, возвращающихся, чтобы вернуть себе право по рождению, а не на западный империализм. Как и название лагеря, это было неудачным проявлением оптимизма.
  
  Многие из других вырезок, с которыми он столкнулся, помимо обычных статей о торговых сделках в Центральной Европе и на Балканах, были менее впечатляющими: «Заговор 11 сентября - то, что Комиссия не хочет, чтобы вы знали» и «Единое мировое правительство - Представляет ли он вас? »
  
  Да, были главные статьи, приписываемые Грею, но они тонули в массе его конспирологических статей, засоряющих Интернет. Он обратился к компаниям по производству бутилированной воды, которые при содействии американского правительства убедили мир, что они должны платить за то, что природа считала бесплатным ресурсом. Он размышлял о Бильдербергской группе, ежегодном секретном собрании влиятельных бизнесменов и политиков, которые, по его словам и некоторым аналогично мыслящим людям, неуклонно работали над созданием мирового правительства. Грей не сомневался, что за 9/11 стояло ЦРУ, предложение, в которое Майло, несмотря на его двойственное отношение к своему будущему бывшему работодателю, счел невероятным. Не потому, что кто-то в Лэнгли не мог это придумать - некоторым платили исключительно за их способность придумывать немыслимое, - но было немыслимо, чтобы Компания смогла осуществить такую ​​чудовищную уловку, не попав в ловушку; его послужной список не внушал оптимизма.
  
  В конце концов, он получил картину Генри Грея как параноика, не имеющего корней исследователя заговоров, который надеялся, что когда-нибудь они смогут объяснить неудовлетворенность его собственной жизнью. Таких людей было пруд пруди. В связи с этим возник вопрос: почему кто-то, использующий имя Майло, хотел его найти?
  
  Даже с таким мнением у Грея были бы друзья в Будапеште, потому что круги эмигрантов, особенно журналистов, крохотные. Майло собрал список британских, канадских и американских стрингеров, базирующихся в Будапеште, с адресами и номерами телефонов.
  
  Хотя Шварц сказал, что Грей был в коме, Майло нашел очень мало, чтобы подтвердить это, кроме краткого упоминания во врезке 8 августа выпуска Budapest Sun: «Местный журналист Генри Л. Грей находится в тяжелом состоянии в Петерфи Шандор. Больница после падения.
  
  О девушке Грея, Жузанне Папп, почти ничего не было. Он нашел несколько ее статей на венгерском языке для таблоида Blikk . Они, насколько он мог судить, прикрывали напряженность между националистической партией Фидес и социалистической партией MSZP, которая теперь имела шаткую власть.
  
  Затем он наткнулся на Pestiside.hu, сатирический англоязычный новостной портал обо всем венгерском, который потратил столько же времени на высмеивание венгерского характера, сколько и на эмигрантов, заполонивших его столицу. 28 февраля 2008 г., вчера: «Journo-Stripper заканчивает унизительную побочную линию; Уходит из журналистики ».
  
  
  
  Поклонникам кровососущих Жужа Папп в Blikk комментария по политическим целям , такие как правая гайка работы Виктора Орбана и Fey коммунист лжеца Ференца Дюрчаня скоро придется открыть свои политические взгляды без посторонней помощи. По словам руководства Blikk , Папп покинул газету, чтобы преследовать свою первую любовь, раздевшись перед пьяными английскими хулиганами в клубе 4Play. Кто сказал, что в Венгрии не существует такой вещи, как журналистская честность? Не мы .
  
  
  
  20
  
  
  
  Утром он сел на автобус до площади Октогон, где смешался с субботними пешеходами на сером центральноевропейском перекрестке. Они прислонились к ветру, курили или спешили в ближайшее теплое кафе. Майло встретил ветер по бульвару, который обозначал круговой маршрут со стороны Пешта, разрезанный пополам Дунаем, затем повернул направо на улицу Сонди. Сонди был менее ухожен, чем бульвар, и годы сажи застряли в его расщелинах, но здания имели неоспоримое очарование.
  
  Номер 10, один блок внутри, был скрыт лесами, обтянутыми черной пластиковой сеткой, чтобы инструменты не падали на головы пешеходов. Это было не единственное здание, в котором проводился ремонт, и когда он взглянул, то увидел эти случайные черные маски по всей улице. Он проверил зуммеры и нажал на тот, на котором был штамп «паркхолл». Через мгновение устало «Иген?» прозвучало через динамик.
  
  "Мистер. Терри Паркхолл?
  
  "Ага?"
  
  "Извините, что беспокою вас. Меня зовут Себастьян Холл, и я занимаюсь исчезновением вашего сотрудника. Генри Грей. Думаешь, ты мог бы уделить минутку? "
  
  "Вы нажимаете?"
  
  "Нет."
  
  Был момент статики. "Тогда что ты?"
  
  «Частный детектив. Меня наняла тетя Грея, Сибил Эриксон.
  
  «Я не знала, что у него есть тетя».
  
  «У многих из нас они есть, мистер Паркхолл».
  
  Тяжелая входная дверь загудела, и Майло толкнул ее, когда Паркхолл сказал: «Третий этаж. Не торопитесь; Я еще не одет ».
  
  Лестничная клетка представляла собой беспорядок из пыли, кусков бетона и незакрепленных стальных труб, оставленных строителями на выходные. Он поднялся по лестнице и проверил перила, но ребенок не удержал бы их, если бы подошел к ним, поэтому он продолжал подниматься, заложив руки за спину.
  
  Он остановился на этой истории во время прогулки сюда. Первоначально он думал, что представиться новым журналистом-фрилансером поможет, но, поразмыслив, понял, что это займет слишком много времени - неизбежно, чтобы поприветствовать новичка, нужно вывести его и напоить, а не отвечать. вопросы о пропавшем коллеге. И честность тоже не сработает - этот человек мог бы встретить предыдущего Майло Уивера и не поверить, что его обманули раньше. Так что на ум пришли частный детектив и тетя, о существовании которой Паркхолл потребовалось несколько дней, чтобы понять, что она не существует.
  
  На третьем этаже было две двери, обе с решетчатыми стальными воротами снаружи, но только одна из них была открыта, поэтому он подошел к ней и постучал в деревянную дверь. "Мистер. Паркхолл?
  
  Позади него раздался мужской голос. "Неправильный способ."
  
  Он обернулся и увидел высокого худого мужчину в халате и пижамных штанах, стоящего за решеткой напротив и растирающего свои растрепанные волосы. Он пошел в Паркхолл, когда дверь, в которую он постучал, была отперта, и из нее выглянула старуха. «Ми ван?»
  
  «Нинки», - сказал Паркхолл, взмахнув длинными пальцами. «Бочанат, Эдит».
  
  Когда Паркхолл открыл свои ворота, Эдит заперла свою дверь, наполнив лестничную клетку эхом открывающихся замков. Они пожали друг другу руки, но Паркхолл не впустил его так легко. «У вас есть какое-то удостоверение личности?»
  
  «Свою лицензию следователя я оставила в отеле. Паспорт нужен? »
  
  Паркхолл пожал плечами, затем внимательно изучил паспорт Холла. Майло последовал за ним в большую гостиную, оформленную в стиле ИКЕА, где к приглушенному телевизору транслировались новости Би-би-си. Дом был красиво отремонтирован из того, что должно быть вездесущей изрубленной коммунистической квартирой. Паркхолл взял с кофейного столика кофе и две таблетки и проглотил их. "Похмелье. У тебя был Уникум?
  
  "Конечно. Это не плохо."
  
  «Просто помни об умеренности, иначе тебя ждет мир боли».
  
  «Я запишу это».
  
  "Кофе?"
  
  "Нет, спасибо. С меня уже достаточно ».
  
  Паркхолл плюхнулся на диван. "Вперед, продолжать. Сесть."
  
  Майло не снял пальто и сел. «Это займет всего несколько минут. То есть у меня уже есть предыстория. Грей был в больнице до того, как исчез, не так ли?
  
  Паркхолл кивнул. «Как он попал в кому?»
  
  "Вы не знаете?"
  
  «У меня противоречивые отчеты. Я бы предпочел услышать то, что вы, как журналист, скажете ».
  
  Паркхолл пожал плечами. «По его словам, злоумышленник в его квартире сбросил его с террасы. Еще в августе.
  
  Это было неожиданно. «Полиция нашла нарушителя?»
  
  «Вам придется их спросить. Насколько я знаю, они этого не сделали ».
  
  «Я буду к ним в следующий раз», - солгал он. «Так зачем спрашивать меня?»
  
  «Хорошо прикрывать свои базы».
  
  Улыбка скользнула по лицу Паркхолла. «Особенно с венграми».
  
  «А что насчет Грея? Он знал, кто это сделал? Или это просто случайное проникновение? »
  
  Паркхалл задумался на мгновение, затем встал со своей кружкой. «Уверены, что не хочешь кофе? Я получаю доливку ".
  
  «Скрутите мою руку. Спасибо. Чернить."
  
  Майло последовал за ним к дверям кухни. «А что насчет Грея?»
  
  Паркхалл наполнял чашки из френч-пресса, и, когда он повернулся, выражение его лица было болезненным. «У Генри много идей - теорий.
  
  Он такой журналист. Теория обо всем. Теории заговора."
  
  «Я видел кое-что, что он написал, - признался Майло. "Как-то странно. По крайней мере, для меня.
  
  «И всем нам тоже», - сказал Паркхолл, протягивая чашку, и они вернулись в гостиную. «Честно говоря, этот парень немного пошутил с нами. Цунами, которое несколько лет назад уничтожило Индонезию? Мы выпивали, и я пошутил, что слышал о документе, доказывающем, что за этим стояло ЦРУ. Погодные эксперименты. Все засмеялись, кроме Генри - я имею в виду, он действительно купил эту историю! »
  
  "Невероятный."
  
  "Ага. Так что, если вы спросите его, кто выбросил его с террасы, есть только один возможный ответ, и это тот, на который он выплюнул, как только очнулся от комы. ЦРУ пыталось убить его ».
  
  "Он сказал тебе это?"
  
  «Позвонил мне, когда он проснулся. Думал, что напишу об этом что-нибудь для « Таймс» . Чистое заблуждение.
  
  Майло поставил свой кофе. «Есть ли причина, по которой ЦРУ хотело бы его смерти?»
  
  «Это называется высокомерие, мистер Холл, и у Генри это в избытке. По его словам, он получил письмо, которое разнесло бы ЦРУ на части. ЦРУ знало, что он у него есть, поэтому решили его ликвидировать. Этот парень действительно должен писать триллеры ».
  
  Майло вежливо рассмеялся над этим, а затем сделал серьезное лицо. «Есть идеи, что было в этом письме?»
  
  «Собственная тайна Бога. Исчез, когда его выбросили с террасы. Когда я спросил, что в нем, он сказал, что не может мне сказать. Знаю, почему?"
  
  "Почему?"
  
  «Он тоже не хотел, чтобы они пошли за мной. Шокирует! »
  
  «Но потом он исчез, не так ли?» - сказал Майло, пытаясь не отвлечься от темы. «Разве за него никто не беспокоится?»
  
  - Ах, черт, - пробормотал Паркхолл. «Я имею в виду, что парням он нравится, но. . . » Он нахмурился, обдумывая свои слова. «Но жизнь не стала намного хуже с его исчезновением, если вы понимаете, о чем я. Нет, мы не волнуемся, потому что мы знаем, что он просто где-то прячется, может быть, в Праге, может быть, в Белграде, с бутылкой водки, ожидая, пока спадет жара. Вероятно, длительный запой. У всех они были ».
  
  Майло приятно кивнул. «Слушай, я слышал кое-что - может быть, просто слух, - что сразу после его исчезновения кто-то другой пришел его искать. Мужчина."
  
  - Майло Уивер, - с энтузиазмом сказал Паркхолл. "Хороший парень. Знаете, работает на AP ».
  
  "AP?"
  
  «Ассошиэйтед Пресс».
  
  «Верно, конечно. У меня такое ощущение, что я встречал этого парня раньше, но я не уверен - вы можете его описать? "
  
  "Конечно. Блондинка. Высокий. Что еще? Голубые глаза - ярко-синие. Иисус. Похоже, я описываю девушку, которая мне нравится, не так ли?
  
  - Совершенно верно, - сказал Майло. Хотя это не было подробным описанием, это было начало. «Кстати о девушках, разве у Грея не было такой? Венгерская подруга? »
  
  "Жужа!" - воскликнул Паркхолл, садясь. «Если верить ему, они действительно спали вместе, но« подруга »- это натянуто. Теперь она волновалась за него. Потратил некоторое время на то, чтобы ковыряться. С Жужей все в порядке, но она настолько одержима, что потеряла работу ".
  
  "Это позор."
  
  "Может быть. Но теперь она снимает одежду за гораздо более высокие деньги ». Он сделал паузу. «Если вы хотите узнать о Генри, поговорите с ней. Когда вы ее увидите, вы поймете, почему никто из нас не мог поверить, что он на самом деле уложил ее в постель. Может быть, я. Но Генри?
  
  «Так хорошо, да?»
  
  "Лучше. Послушайте, - сказал Паркхолл, выпрямляясь. «Если я смогу избавиться от этой проклятой головной боли, может быть, нам с тобой стоит пойти к ней. Сегодня она танцует в 4Play. Если вы пойдете одна, она подумает, что вы просто какой-то извращенец. . . или от Компании. Это такая же разница ».
  
  «Спасибо», - сказал Майло. «Это было бы очень мило с вашей стороны».
  
  
  
  21 год
  
  
  
  На первый взгляд Майло и Генри Грей не так уж сильно отличались. Для стороннего наблюдателя, с отчаянием понял Майло, они могут выглядеть одинаково. Оба смотрели на мир параноидальным взглядом, были склонны к внезапным исчезновениям и предпочли оставить своих друзей в темноте, чтобы защитить их - это то, что Майло сделал со своей женой. Однако за несколько часов до встречи с Паркхоллом в восемь тридцать он сосредоточился на их разногласиях.
  
  В то время как Грей ломал голову над масонскими символами, чтобы подкрепить свои заговорщические предположения, Майло смотрел на факты, чтобы найти связь между ними, если таковая имеется, а затем построил свои теории. Это различие, хотя и небольшое, но имело решающее значение: для кого-то вроде Грея бритвы Оккама не существовало, поскольку его логика уже была искажена предположениями. Надеюсь, Майло начал с как можно меньшего количества предположений.
  
  Поэтому он изучил имеющиеся факты, ворвавшись в пыльную квартиру Грея на улице Вадас. Он просмотрел обширную коллекцию книг Грея (документальную с небольшой полкой международных триллеров), тщательно отремонтированную кухню (предполагавшую подающего надежды шеф-повара), неоткрытую коробку с двадцатью презервативами в прикроватном ящике (Грей жил надеждой) и огромный плазменный телевизор.
  
  Он позвонил в ближайшую крупную больницу, Péterfy Sándor Kórház, и, как и его тезка, утверждал, что является американским врачом, интересующимся медицинскими записями Генри Грея. После того, как его передали кому-то, кто говорил по-английски, ему сказали, что Грей и все его записи были отправлены в Szent János Kórház в прошлом году. Он сел на трамвай номер 6 через Дунай в Буду и посетил территорию Св. Яноша, но врачей не было, а несколько медсестер, которые говорили с ним, были слишком заняты, чтобы помочь. Они сказали ему вернуться в понедельник.
  
  Итак, он вернулся в Пешт и пил латте в «Пепперс»! ресторан в отеле Marriott с видом на набережную и стальной Дунай.
  
  Опять же, факты: в августе, когда Майло находился в тюрьме в северной части штата Нью-Йорк, Грей получил письмо, в котором было что-то, что могло нанести ущерб ЦРУ. Вскоре после этого кто-то сбросил его с террасы и украл письмо. Это был любопытный метод утилизации, но он предположил, что агент, о котором идет речь - еще не было доказательств того, что это был турист - думал, что это будет похоже на самоубийство.
  
  Грей оказался более выносливым, чем ожидалось. К декабрю он не только проснулся, но вскоре смог выйти из больницы и исчезнуть.
  
  Вы не начинаете с предположений; вы начинаете с фактов. Бредовые идеи журналиста-параноика подтверждаются, когда его пытаются убить. Что он будет делать, когда наконец сможет ходить?
  
  Он бежит.
  
  Затем, через несколько дней, кто-то, назвавший себя Майло Уивер, пришел искать Генри Грея.
  
  Предположительно, это был тот же человек, который пытался убить Грея. Проснувшись, Грей вернулся в Будапешт, чтобы закончить работу.
  
  Зачем ему использовать имя Майло? Это не имело смысла.
  
  Майло вернулся на Октогон-сквер в восемь двадцать, перед «Бургер Кинг». Паркхалл опоздал на пятнадцать минут, но не извинился, вместо этого объяснив, что опоздание на собрания - это обязанность жизни в Будапеште.
  
  Сначала они свернули за угол на площадь Ференца Листа, где между статуей знаменитого композитора и музыкальной академией столкнулись рестораны и кафе, борясь за бизнес. Они пошли в высококлассный Menza, ресторан с ретро-декором в оранжевых тонах, где Паркхолл представил его столику из четырех друзей.
  
  Майло было неудобно рекламировать свое присутствие в такой большой группе, но вскоре он понял, что весь стол был пьян. Они провели день в бане Рудас, затем прошли через три бара, пока, голодные, не оказались здесь. Ни один из них не был достаточно живым, чтобы исследовать полномочия Себастьяна Холла, или даже проснуться при упоминании о клубе 4Play и возможности увидеть Жужу Паппа обнаженным. Итак, Майло перевел разговор на Генри Грея.
  
  Оказалось, что и другие журналисты чувствовали то же самое, что и Паркхолл в отношении Грея. Канадец Рассел снисходительно назвал его «одаренным любителем». Немец Иоганн усомнился в слове «одаренный». Был английский стрингер Уилл и ирландский радиорепортер Коуэл, которые, очевидно, были в перерывах между работой - по словам Паркхолла, он приехал в Будапешт, «чтобы найти себя». Только Коуэл сочувствовал Генри Грею, но выпивка только усугубила его угрюмое настроение.
  
  «Мы смеемся над ним, да? Мы все посмеемся над его сумасшедшими идеями. Но что происходит? Вы можете прийти с любым объяснением вам нравится, но дело в том, кто сделал бросание его с его террасы, и ожидается падение , чтобы убить его. Это почти сработало. Было ли это ЦРУ, или венгерская мафия, или русские, или просто какой-то сумасшедший - неважно. Кто-то гнался за ним ». Он остановился, болезненно глядя на свою тарелку гуляша. «Идет показывать. Даже параноики понимают это время от времени. Это закон средних чисел ».
  
  «Господи, - сказал Рассел. «Если бы я знал, что ты такой подавленный, я бы не пригласил тебя куда-нибудь».
  
  - Ну что ж, - вяло сказал Коуолл, затем встал и вышел из ресторана, не оглядываясь.
  
  «Он не заплатил за свой гуляш», - недоверчиво сказал Уилл.
  
  «Я расскажу об этом», - сказал Майло.
  
  «Не беспокойтесь об этом, - сказал Иоганн с очень слабым немецким акцентом. - Я имею в виду Коуэлла. Он плохо обращается со своим алкоголем. Кроме того, его мнение не имеет большого значения - он набожный член Церкви SubGenius ».
  
  «Слишком много времени провел в колледже, - сказал Паркхолл. «Как будто он никогда не уходил».
  
  Майло съел тяжелый гуляш Коуолла, надеясь притупить выпивку, которую он делал в клубе, и попытался найти новые версии о местонахождении Грея. Никто не знал, и им было наплевать. Они были слишком измотаны, чтобы что-то чувствовать. Он заплатил Коуоллу часть счета, назвав это расходами компании, и они с Паркхоллом прыгнули на трамвае дальше по бульвару к 4Play.
  
  «Ну, привет, привет», - сказал Паркхолл большому лысому швейцару.
  
  За свою жизнь Майло побывал в удивительном количестве стриптиз-клубов. Они идеально подходили для отмывания денег, их прибыль постоянна, потому что мужчины во всем мире готовы платить за мельком обнаженную женскую кожу. Его первый визит в московский клуб был подарком Евгению на восемнадцатый день рождения - и каждый раз с тех пор он возвращался в ту июньскую ночь 1988 года, когда он чувствовал небольшое возбуждение, в основном просто стыд и детскую любовь.
  
  Это было, как и многие магазины и дачи, куда его привел отец, только для КГБ. Неизбежно, что там работали самые красивые танцоры, и Евгений был встревожен выражением его лица. «Почему такое отношение, Майло? Ну давай же. Это твой день ». Но поддержка отца и постоянный поток смешанных напитков не повлияли на его страдания, когда он посмотрел на этих красивых девушек со всей Российской империи, которые, как он представлял, столкнулись с какими-то проблемами, которые не оставили им другого выхода, кроме как снять одежду похотливым тайным полицейским. Вожделение было преодолено сочувствием и жалостью.
  
  Он зациклился на одной, угрюмой брюнетке, которую отец сказал ему, что она сибирячка, и почувствовал абсурдное желание забрать ее и спасти. Неправильно истолковав его интерес, Евгений подозвал ее и заказал приватный танец в одной из задних комнат, пообещав чаевые, если она пришлет ему обратно мужчину.
  
  Откуда Евгений узнал, что его восемнадцатилетний сын все еще девственник? Он работал на КГБ, и эти люди все знали. Или, может быть, он был достаточно взрослым, чтобы знать, что самые скрытные, ожесточенные подростки все еще не знакомы с той единственной вещью, которая делает жизнь самой интересной.
  
  Он все еще чувствовал запах едкого дыма и смазки из той комнаты с бархатными занавесками, где она показала ему все, а затем начала расстегивать его штаны. Он знал, что ему нужно сделать - он должен был сказать ей, чтобы она остановилась, поговорить с ней о ее семье, о том, что привело ее к этому ужасному концу, и помочь ей найти выход, - но он не мог двинуться с места. Позже, когда она получила чаевые от Евгения, он услышал, как она сказала с резким новосибирским акцентом: «Милый парень, ты там». Майло почувствовал, как его сердце перестало биться.
  
  Однако Жужа Папп не вызывал ни одного из этих миссионерских чувств. Когда она подошла поцеловать Паркхолла в щеку, она шла как человек, который всю свою жизнь ходил в подготовительные школы. Уверенность и уважение, а вместе с поцелуем - смутное дуновение заботы о своих подчиненных. Каким-то образом она заполнила свой костюм для прогулок по полу - черную мини-юбку, красную шелковую блузку и туфли на платформе - не выглядя как шлюха.
  
  «Приходите расслабиться, Терри?»
  
  "Абсолютно. И привести того, кто хочет с вами познакомиться. Себастьян Холл ».
  
  Она посмотрела снисходительным взглядом на Майло. Под ними высокие скулы слегка залились румянцем. "Болельщик?"
  
  «Скоро, я уверен», - сказал Майло, пожимая ее безвольную руку. «Я частный детектив. Ищу твоего друга, Генри Грея.
  
  Румянец на ее щеках не увеличился и не уменьшился. «Кто-то нанял вас?» Ее тон подсказывал, что это маловероятно.
  
  «Тетя», - сообщил ей Паркхолл. "Какое имя?"
  
  «Сибил Эриксон. Из Вермонта.
  
  Улыбка появилась на ее лице, когда она сказала: «Секундочку» и увела Паркхолла на несколько футов. Пока они разговаривали, Паркхолл волновался, извиняясь за присутствие Майло. Затем Жужа вернулся с той же улыбкой. «Почему бы тебе не купить частное шоу? В противном случае мы останемся здесь, и мне придется выглядеть так, будто я болтаю с тобой ».
  
  Оказалось, что приватный танец стоит пятьдесят евро или четырнадцать тысяч форинтов за четырнадцать минут. За руку она провела его вокруг столов и главной сцены к кабинке, отделенной тяжелым занавесом, и ему казалось, что это было двадцать лет назад. Там был единственный плюшевый стул, на который она велела ему сесть, и ей потребовалось время, чтобы уловить ритм баллады из главной комнаты. Она начала танцевать.
  
  «Послушайте, - сказал он, поднимая руки. «Вам не нужно этого делать. Я просто хочу поговорить ».
  
  Не прерывая движений, она сказала: «Ты гей?»
  
  "Нет."
  
  «Ну, ты заплатил за это», - сказала она, выскользнув из блузки, как шоколадный батончик, теряющий обертку. «Я никогда никого не обманываю».
  
  Она осталась в черном кружевном бюстгальтере и мини-юбке, а затем она развернула юбку, обнажив очень маленькие черные трусики. Он мог придумать только один способ заставить ее остановиться, и, в отличие от двадцати лет назад, теперь у него хватило смелости заговорить.
  
  «Я солгал», - сказал он.
  
  "Какие?"
  
  «Рассказ о том, что я был частным детективом. Это неправда."
  
  Она опустила руки так, что они наполовину прикрыли ее бюстгальтер. Улыбка исчезла. "Как твое имя, еще раз? Себастьян?"
  
  "Нет. Это Майло Уивер.
  
  Она склонила голову, как будто он похлопал ее по щеке. «Майло Уивер?»
  
  «Пару месяцев назад кто-то пришел сюда, выдав себя за меня. Я хотел бы знать, кем он был ».
  
  Жужа ждала, глядя большими глазами, не подавая никаких признаков того, что она что-то знала об этом.
  
  Он сказал: «Вы, наверное, запутались, я бы тоже. И я не могу дать вам больше, чем свое слово. Этот парень, который притворялся мной - он искал твоего друга Генри. Думаю, это тот самый парень, который пытался убить его в августе. Думаю, он вернулся, чтобы закончить работу ».
  
  Ее лицо исказилось, и она отступила.
  
  Майло начал вставать - «Хочешь сесть?» - но его движение спровоцировало ее поднять руки в защитном движении, поэтому он снова сел.
  
  "Джеймс Эйнер?"
  
  Он моргнул, глядя на нее. "Какие?"
  
  «Человек, который пытался убить Генри. Перед тем как напасть на Генри, он сказал, что его зовут Джеймс Эйнер. Кто он?"
  
  «Я не знаю», - соврал Майло.
  
  «Но вы знаете, на кого он работает».
  
  «У меня есть подозрения».
  
  «ЦРУ?»
  
  "Скорее всего."
  
  «И вы тоже. Ты сделал. Раньше ты работал на ЦРУ ».
  
  "Это правда."
  
  Она дышала через нос так громко, что он мог слышать это сквозь музыку. «Дело в письме, не так ли?»
  
  "Я так думаю. Но я не знаю, что было в письме. Я даже не знаю, кто его прислал ».
  
  Она сказала: «Томас Грейнджер».
  
  Майло пристально смотрел. « Грейнджер послал Генри письмо?»
  
  «Вы знаете этого человека».
  
  Майло попытался уточнить факты, расписание. К тому времени, когда он был в тюрьме в августе, когда Грей получил письмо, Грейнджер был мертв уже несколько недель. «Он был другом. Теперь он мертв.
  
  "Я знаю."
  
  "Тебе известно?"
  
  «В письме говорилось, что если Генри получил его, значит, он мертв».
  
  Майло не смотрел на нее; вместо этого он смотрел на свои собственные колени, собирая и повторно собирая известные факты, которых все еще было слишком мало. Затем ее туфли на платформе оказались в его поле зрения. Она сказала: «Генри мертв? Этот человек убил его?
  
  Майло поднял глаза и увидел, что тушь Жужи кровоточила в уголке ее глаза. "Я не знаю. Вы ничего о нем не слышали?
  
  Она покачала головой.
  
  "Куда он делся? Как он мог просто исчезнуть? У него должны быть ресурсы ».
  
  «Он ничего мне не сказал. Он хотел защитить меня. Он просто сказал мне, что уедет ненадолго, и что я должен отвечать только на вопросы Майло Уивера ».
  
  "От меня?"
  
  «Или того другого парня. Я больше не знаю разницы ».
  
  "Почему я? Я не понимаю.
  
  « Письмо », - сказала она, как если бы он был тупицей. «В письме Томаса Грейнджера говорилось, что Генри может доверять только Майло Уиверу, потому что Майло Уивер уже занимался этим».
  
  "Это?"
  
  «Историю, которую он рассказал Генри. О ЦРУ, Судане и туристах ».
  
  Майло пристально посмотрел на нее. «Вот о чем было письмо?»
  
  «Генри сказал, что мы будем как Вудворд и Бернштейн. Или, может быть, я так сказал. Мы собирались написать историю вместе ».
  
  Майло подумал, через что она прошла за последние полгода. Ее парня выбросили с террасы, поместили в кому, затем оживили, чтобы сразу же после этого исчезнуть. В течение тех нескольких дней перед исчезновением он, должно быть, бесконечно говорил о заговорах ЦРУ, Китае и убийствах в Судане. И туристы. Из-за навязчивых поисков его она потеряла работу в газете и теперь проводила вечера в стриптизе. По крайней мере, это было безопаснее, чем международные интриги. До настоящего времени. Новый Майло Уивер штурмовал ее убежище.
  
  Ее слезы исчезли, и она незаметно нанесла мазок туши. Она смотрела на часы на стене. «Ваши четырнадцать минут истекли».
  
  «Я куплю еще четырнадцать».
  
  "Ни за что. Я даже не знаю, кто ты.
  
  «Что-нибудь, что я могу сказать, чтобы убедить вас?»
  
  «Ничего», - сказала она. Не устраивая этого, она расстегнула бюстгальтер и выскользнула из него, стоя над ним так, чтобы он смотрел на ее грудь снизу. Она слегка наклонилась, чтобы снять стринги, осторожно расстегнув их с каблуков, затем встала прямо, положив руки на бедра, глядя на него сверху вниз, демонстрируя геометрическое совершенство ее вылепленных лобковых волос. Позже он подумал, что это была поза, в которой она могла чувствовать себя наиболее сильной при общении с мужчиной. Это сработало, потому что его охватила дрожь слабости.
  
  «Вы заплатили за это», - сказала она, затем собрала выброшенную одежду и вышла обнаженной через занавеску.
  
  
  
  22
  
  
  
  Он нашел Паркхалла у сцены, дико улыбающегося паре блондинок, кружащихся друг над другом, как греческие борцы, с бутылкой детского масла. Майло он сказал: «Потрясающе, правда?»
  
  "Который из?"
  
  «Жужа, идиот. О Господи. Как такой неудачник, как Генри Грей, ладил с ней. . . это загадка на века ».
  
  «Я ухожу», - сказал Майло, но не ушел. Паркхолл убедил его купить бутылку шампанского Törley по смехотворной цене, которую они поделили с девушкой по имени Аги, которая, как оказалось, глубоко знала европейскую экономику. Паркхолл перешла в режим интервью, как если бы она была министром финансов правительства, и Майло подозревал, что Аги появится в одной из своих статей в Times как «член парламента, выступающий на условиях анонимности».
  
  Шампанское стало слабым, и Майло заказал буравчик. Стая громких английских хулиганов впереди действовала ему на нервы, и вид такой плоти оставил у него смутное, но неизгладимое впечатление кожи, покрытой отпечатками пальцев, как израсходованные рюмки.
  
  Управляемый американцами клуб 4Play, как он узнал от Паркхолла, продавал себя не венграм по той простой причине, что венгры не стали платить столько за то, что они могли предложить. В городе были и другие клубы, но большинство из них были темными и потенциально опасными злоумышленниками, управляемыми русской мафией, где вы получали возмутительный счет, а затем большие люди проводили вас до банкомата. Большинство клиентов составляли молодые англичане, часть бума отдыхающих в выходные дни стала возможной благодаря дешевым европейским авиакомпаниям. Поскольку часто было дешевле прилететь и погрузиться в Восточную Европу, чем провести выходные в лондонских пабах, некоторые города были наводнены этими детьми, разрывающимися пивом и жаждущими ссор. Они нанесли столько вреда Праге, что были приняты законы, запрещающие их проникновение. Теперь хулиганы открыли Будапешт.
  
  «Джеймс Эйнер, - подумал он. Конечно, они послали Джеймса избавиться от Генри Грея. Он был единственным живым туристом, кроме Майло, который что-либо знал о суданской операции.
  
  Джеймс только выполнял приказы, так же как Майло только выполнял приказы, когда он отправил посылку Теодору Вартмюллеру, в результате чего Адриана Станеску погибла. Когда Джеймс вернулся в декабре, чтобы закончить работу, он вспомнил письмо - доверяйте только Майло Уиверу - и использовал это имя. Знание всего этого никак не могло обуздать гнев Майло. Он пил и наблюдал за бесконечным шествием плоти и, хотя вскоре оставил его, ненавидел все, что было связано с его паршивыми делами.
  
  В двенадцать тридцать Zsuzsa появилась на сцене к безудержной радости MC, который назвал ее «ярким примером национального продукта Венгрии» перед тем, как смешать песню Bow Wow Wow «I Want Candy». Мальчики-англичане, похоже, согласились.
  
  Он смотрел все представление, примерно на полпути к пониманию, что он был им загипнотизирован. Она перешла на нестандартные биты, а не на ударные, и это создавало иллюзию фильма, который немного рассинхронизирован. К тому времени, как она опустилась на каблуки и стринги, его глаза были красными и усталыми, и он закрыл их. Когда он исчез, к нему пришло неожиданное воспоминание: его и Тина первый визит с доктором Бипашей Рэй в сентябре.
  
  Это было во время ливня, и ему пришлось бежать из поезда, накинув пальто на голову, чтобы успеть. Машина Тины была припаркована возле резиденции терапевта на Лонг-Айленде, и когда доктор открыл ей дверь, Майло увидел, что Тина сидит на диване сухая и спокойная, внимательно наблюдая за ним. Осматривая его. Он не знал почему, пока не посмотрел в лицо доктора Рэя.
  
  Он не знал, чего ожидал. Возможно, какой-нибудь пожилой индийский специалист или какой-нибудь неуклюжий социальный изгой. Бипаша Рэй, которая на самом деле была бенгалькой, выглядела потрясающе красивой, как кинозвезда Болливуда. Круглый подбородок, голубые глаза между невероятно темными ресницами, летнее платье. Ногти на ногах - позже они стали называть ее «терапевт босиком» - были выкрашены в ярко-красный цвет. Он пожал ей руку и вошел внутрь, извиняясь за то, что на паркетный пол капала вода, и до конца визита казалось, что Тина проверяла каждое его взаимодействие с ней.
  
  На следующий день, когда они встретились за обедом, Тина казалась почти возмущенной красотой доктора Рэя. «Интересно, сколько браков она расторгла. Я имею в виду, что пары приходят, их отношения хрупкие, и я полагаю, что половина мужчин влюбятся в нее к третьему сеансу ».
  
  «Эротический перенос?» - спросил он и подумал, не может ли у него с этим проблемы. Он никогда этого не делал. Как он мог? Красота терапевта и постоянное пристальное наблюдение Тины всегда охраняли его. У него не было ни времени, ни энергии, чтобы влюбиться в доктора Рэя.
  
  Смена музыки разбудила его, и он сонно заплатил по счету, понимая, что Паркхолл выложил на него все свои напитки. Он подошел к двери, прежде чем Паркхолл догнал его. «Привет, чувак. Куда ты идешь?"
  
  "Отель. Я побежден ».
  
  «Что ж, вы что-то сделали правильно. Жужа хочет поговорить с тобой.
  
  Майло не чувствовал себя достойным этой смеси соблазнения и презрения. «Она может найти меня в Ибисе».
  
  Паркхалл перекинул руку через плечо. «Вы не понимаете, не так ли? Она хочет поговорить с тобой в частной кабинке. Тебе повезло, пизда.
  
  Потребовалось еще пятьдесят евро - теперь он был почти разорен - но вскоре он оказался в том же месте, где они говорили раньше, а Жужа уже ждал. Она была одета по-домашнему, макияж был смыт, волосы взлохмачены, а на спинке стула, на котором она сидела, свисало пальто с меховой подкладкой. «Хорошо, мистер Уивер», - сказала она, крепко скрестив руки. "Теперь ваша очередь."
  
  "Теперь мне что?"
  
  "Одежда. Долой их.
  
  «За это я плачу пятьдесят евро?»
  
  Он сделал, как она просила, вспоминая матерей, которые говорят своим детям всегда выходить из дома в чистом нижнем белье. Он остановился, когда дошел до футболки и нижнего белья, но она щелкнула длинным накрашенным ногтем и подождала, пока он полностью обнажился. Ему стало холодно, и он задавался вопросом, как девушки перенесли здесь ненадежное отопление, жаловались ли они, или напряжение танцев делало это терпимым. Он много чего придумывал, чтобы не строить догадок о том, как он выглядит.
  
  «Почему у тебя забинтована рука?»
  
  «Я обжегся, готовя».
  
  «Хорошо», - сказала она. «Надень их обратно».
  
  "Что это было?" - спросил он, натягивая нижнее белье.
  
  «В поисках пистолета. Или провод ».
  
  "Ты наверное шутишь."
  
  «Я не знаю, кто вы, мистер Уивер. Я помню ваше имя из этого письма, и я помню человека, который использовал ваше имя. Но ты? Может, вы Джеймс Эйннер.
  
  Майло залез одной ногой в штаны. «Если вы мне не доверяете, то почему мы здесь?»
  
  «Я понял одну вещь: я никогда не найду Генри в одиночку».
  
  Майло застегнул рубашку.
  
  «Когда я танцевала, мне пришло в голову, что мне придется кому-то доверять. Почему не ты? Мне нравится твое лицо."
  
  "Спасибо."
  
  «Ваше тело - шутка, но ваше лицо почти правдоподобно».
  
  «О, - сказал он.
  
  «Мне это тяжело», - философски сказала она. "Я трясусь. Видеть?"
  
  Она показала изящную руку, но в тусклом свете она выглядела совершенно неподвижной.
  
  «И я солгал».
  
  "Ты соврал?"
  
  «Да», - сказала она. «Я тебе совсем не доверяю».
  
  "Почему-"
  
  Она молча подняла руку. « Он сказал доверять тебе. Он позвонил мне. Прямо сейчас, сразу после того, как я танцевал ».
  
  "Кто он?"
  
  «Как вы думаете, мистер Уивер? Генри."
  
  Он уставился на нее. «Вы все это время поддерживали с ним контакт?»
  
  Она покачала головой, но ничего не сказала. Вкратце, она сосредоточилась на какой-то точке между ними, задумавшись. Она сказала: «Я начала верить, что он мертв - а потом он звонит».
  
  "Теперь? Почему сейчас?"
  
  Она вырвалась из этого и пожала плечами. «Это совпадение, не правда ли? В другой раз ты появился сразу после того, как он проснулся. Теперь он звонит в ту же ночь, когда ты здесь. Замечательный."
  
  Замечательно, да, но Майло не верил в такое совпадение. Джеймс Эйнер приехал в город, потому что узнал, что Грей проснулся. Это была причина и следствие. Это было объяснимо. Но звонит Генри, пока Майло был в городе? "Что сказал Генри?"
  
  «Он сказал, что закончил».
  
  "Сделано с чем?"
  
  "Его работа. Это сделано."
  
  "История? Он с этим покончил?
  
  "Я не знаю. Я не спрашивал. Я просто рада, что он жив ». Однако она не казалась счастливой.
  
  «Это хорошие новости».
  
  Она посмотрела на него, уголки ее губы слегка приподнялись. «Не опекай меня».
  
  "Извините. Но это хорошие новости для нас обоих ».
  
  «Что вы запланировали?»
  
  «Я просто хочу поговорить с ним».
  
  "А потом?"
  
  «А потом уходи. У меня есть семья, в которую я хочу вернуться ».
  
  Она улыбнулась и сказала: «Это очаровательно».
  
  «Теперь ты покровительствуешь мне», - сказал Майло, встав на колени, чтобы завязать шнурки. «Могу я с ним встретиться?»
  
  Она обдумала это. Генри посоветовал ей доверять ему, но теперь у Жужи была сила, и она, казалось, играла с ней, оценивая ее вес. «Я хотел бы сначала увидеть его».
  
  «Почему бы нам не пойти вместе?»
  
  Она покачала головой и схватила пальто. «Завтра на Москва тер. Вы знаете, где это? »
  
  Майло проезжал через Московскую площадь по пути в больницу Святого Иоанна. "Да."
  
  «Иди туда в два часа, и он приедет к тебе».
  
  «Как он меня найдет?»
  
  «В отличие от меня, он знает, как выглядит настоящий Майло Уивер».
  
  Это был своего рода ответ. Майло встал. "Спасибо."
  
  С неловкой формальностью он пожал ей руку и еще раз поблагодарил. Он дал ей несколько минут, чтобы она не заподозрила, что он идет за ним, а затем покинул клуб, держась поближе к стене, подальше от Паркхолла, который безудержно смеялся с двумя девушками, держа обе руки под столом.
  
  
  
  23
  
  
  
  Он проснулся с легким похмельем и больной рукой, но быстро покинул отель. У него было меньше ста евро, которые он обменял на форинты и использовал, чтобы купить завтрак в пекарне на площади Баттани, на берегу реки Буда. Он подумал о том, чтобы написать электронное письмо Алану Драммонду, чтобы заверить его, что он скоро вернется, и попросить о встрече с Джеймсом Эйнером, но отказался от этого. Он не мог придумать причины, чтобы успокоить ум Драммонда. Затем, допивая кофе, он заметил на улице мужчину лет пятидесяти, худощавого сверху, в тяжелом пальто и курившего рядом с закрытым офисом турагента с выгоревшими на солнце плакатами Египта и Рима.
  
  Поскольку до встречи Грея оставалось всего несколько часов, было легко забыть, что происходило еще кое-что. Тени из Берлина и Лондона, которых он так и не узнал. Возможно, они работали на китайцев, возможно, на немцев. Или, может быть, Драммонд был лжецом, и они работали на него. Кем бы они ни были, он не хотел, чтобы они были рядом, когда он встретился с Греем.
  
  Он заплатил по счету и, не оглядываясь, спустился в метро. Он сел на поезд до Deák Ferenc tér, затем перешел на Millennium Railway - второе по величине метро в мире - которое вернуло его в Октогон. Он снова присоединился к толпе на оживленной площади и направился к Сонди, но продолжил движение мимо дома номер 10, не сводя глаз с строительных лесов с занавесками из пластиковой сетки. Было воскресенье, а строителей все еще не было. Там… на правой стороне улицы был особенно грязный участок с незакрепленными стальными прутьями, которые еще нужно было собрать. Он расстегнул сетку, вошел внутрь, схватил тяжелую трубку метровой длины и вошел в огромный грязный холл. Он ждал.
  
  Он не знал, сколько времени это займет, но был готов ждать столько, сколько необходимо. В итоге ушло полчаса. За это время двое жителей покинули здание, и каждый раз он вынимал свой мобильный телефон без батареи и говорил в него по-немецки, притворяясь инвестором, гадающим, где его работники. Затем, немного позже двенадцатого, его тень вошла в здание.
  
  Был момент - меньше секунды - когда ему пришлось осмотреть лицо, сидя на корточках. Он не хотел жестоко обращаться с каким-то невинным венгром. В этот момент тень тоже узнала его. Майло был готов, трубка была уже задвинута, и как только он заметил тяжелые челюсти и глубоко посаженные глаза, он вложил все свои силы в качели. Полый конец трубы издал слабый свистящий звук, изгибаясь по низкой дорожке, чуть ниже колена. Приглушенный хлопок и хруст, когда треснула голень.
  
  Драматической паузы не было. Майло завершил свой замах, лишь ненадолго замедлившись при ударе; затем сила тяжести взяла верх, и мужчина упал на землю, полы его плаща зацепились за трубу, когда начался крик, заполнивший старый габсбургский подъезд.
  
  Сначала от криков не было ничего разборчивого, и Майло выпрямился и держал трубку, как дробовик, нацеленный на голову человека. Он ждал. Конечно, некоторые жители просыпались бы от звука, внезапно прерывая свой обед, но он проигнорировал это. Он уставился на искаженное кричащее лицо мужчины.
  
  Он, конечно, знал, что это просто человек, нанятый на работу. Простая работа, которую сам Майло проделывал много раз. Майло ничего не почувствовал. Это был всего лишь побочный ущерб.
  
  Он снова присел на корточки, когда крики стали более разборчивыми. Господи, черт возьми, моя нога! Моя нога! Американец. Мужчина держался за голень, и между его пальцами пролилась кровь. Майло подошел к его дерзкому лицу и крикнул: «На кого ты работаешь?»
  
  «Господи, черт возьми, Христос!»
  
  "На кого ты работаешь?"
  
  Проклятия продолжались, Майло выронил трубку, схватился за лацканы плаща и затащил мужчину глубже в холл, к лестнице. По грязной плитке был виден длинный след крови. Он испугался, что мужчина сейчас потеряет сознание, поэтому дважды сильно ударил его и повторил вопрос. Он не получил ответа, но крики прекратились, когда мужчина возился со своей мокрой, шлепающейся голенью и тихо застонал.
  
  Это была ошибка. Теперь он мог это видеть. Он вернулся за трубкой, затем присел у его головы. "Послушай меня. Ты слушаешь?"
  
  Наконец мужчина заметил его глазами. Он не ответил, но глаз хватило. Майло поднял трубку. «Я собираюсь надеть тебе мозги, если ты не скажешь мне, на кого ты работаешь».
  
  "Глобальный. Безопасность."
  
  Global Security была одной из небольших охранных фирм, получивших правительственные контракты на снижение военной нагрузки в Ираке и Афганистане. Нанял ружья, которые ему ничего не сказали. «Кто нанял вас следовать за мной?»
  
  "Как я должен знать?" - крикнул мужчина. Его лицо было мокрым от слез.
  
  Сверху раздался женский голос: «Mi történik legyöz ott?» Майло уронил трубку и, когда грохот заполнил здание, начал рыться в карманах человека. Мужчина не сопротивлялся. Наконец, он нашел сотовый телефон и начал просматривать журналы вызовов. "Как его зовут?"
  
  «Я же сказал вам, я не знаю!»
  
  "Ваш босс. Как зовут твоего босса? "
  
  "Сай!"
  
  Это было - сай - три звонка за последние два дня. Майло набрал номер и подождал, пока мужской голос с южным акцентом не произнесет: «Ты снова потеряешь его, Рэли?»
  
  «Нет, он меня не потерял, - сказал Майло. «Он прямо здесь».
  
  «Дерьмо», - сказал Сай.
  
  «Слушай, я сломал Рэли ногу, но он не говорит мне то, что мне нужно знать. Может, у тебя получится. В противном случае я убью его ».
  
  "Что ты хочешь узнать?"
  
  «Кто нанял вас следить за мной?»
  
  «Ты же знаешь, я не могу тебе этого сказать».
  
  Майло поднял трубку и прижал ее к сломанной ноге Рэли. Когда эхо его криков начало исчезать, Майло вернулся к телефону. «Ты скажешь мне сейчас, Сай. В противном случае Рэли умрет прямо здесь. Затем, в течение следующей недели, члены вашей семьи начинают исчезать. В конце недели я приду за тобой ».
  
  Босс издал вздох. «Вам не кажется, что это перебор?»
  
  «Вы застали меня в очень плохом настроении».
  
  «Бля», - сказал Сай.
  
  «Én hívja a rendőrséget!» - позвал голос наверху.
  
  Полчаса спустя Майло вернулся в Буду, присоединившись к переполненному крутому эскалатору метро, ​​ведущему на Московскую площадь, и жевал Никоретту. Лица прошли мимо него, устремившись вниз, в землю, целый ряд лиц, все разновидности кавказцев. Его гнев ушел, а вместе с ним и адреналин. Теперь все, что он чувствовал, было стоической враждебностью. Почему он не понял этого раньше? Кому будет наплевать на то, где Майло Уивер когда-либо был? Ни китайцы, ни немцы. Алану Драммонду не нужно было отслеживать его повсюду. Был только один человек, которого заботило то, что задумал Майло. Сенатор Натан Ирвин. Он жил в страхе, что Майло однажды сядет и представит доказательства, которые связали сенатора с прошлогодним суданским разгромом. Ирвин, как всякий осторожный политик, прикрывал свою задницу.
  
  По крайней мере, до конца сегодняшнего дня Ирвину придется полагаться на догадки.
  
  Московская площадь ощущалась как транспортный узел. Подростки собирались небольшими группами, другие быстро шли к автобусам и трамваям, а маленькие смуглые человечки в кожаных куртках продавали вещи с шатких столиков и из-под курток. Было что-то захудалое в этом открытом треугольном пространстве, и запах жареной еды и непрерывное движение вокруг его границы только усиливали это ощущение. Единственным благословением было несвоевременное тепло в воздухе, преждевременный весенний день.
  
  Он просмотрел киоск с журналами и обошел площадь, тупо игнорируя продавцов, которые подходили к нему с мобильными телефонами, пасхальными безделушками, обувью и книгами. Ради выгоды венгерских полицейских в синем, он продолжал двигаться. С одной стороны, дороги, ведущие вокруг старых зданий, были забиты рекламными щитами McDonald's, Raiffeisenbank и Nespresso, а огромный Джордж Клуни приятно глотнул. Другая сторона круто поднималась к Замковой горе, где туристы садились на приземистые электрические автобусы, чтобы довезти их до этого разреженного района.
  
  Незадолго до двух он выбрал место возле ступенек, ведущих на дорогу к замку, сунул руки в карманы и позволил увидеть свое расслабленное лицо со всех возможных углов. Казалось, никто его не заметил или не позаботился. Все куда-то направлялись или что-то продавали.
  
  Генри Грей подошел сзади, легко и легко спускаясь по ступеням, что явно не было венгерским. «Извини, что опоздал», - сказал он без всяких признаков того, что это было потенциально опасное для жизни свидание; это бросило Майло. Он протянул руку, и Грей небрежно взял ее, сделав одну помпу, прежде чем отпустить.
  
  Ему было за тридцать: узкое лицо, темные бакенбарды, поредение сверху. Его зеленые глаза выглядели так, как будто они были нанесены с помощью компьютерной графики. Трех- или четырехдневная борода. Он был похож на сотню других молодых эмигрантов.
  
  "И вы?" Майло попросил убедиться. «Генри Грей. А вы Майло Уивер. Ты выглядишь так же, как на своих фотографиях ».
  
  «Мои фотографии?»
  
  «Да, - сказал он, показывая на площадь и направившись к шагу, - но твой нос не такой уж испорченный».
  
  
  
  24
  
  
  
  Майло шел вместе с ним по переполненному пешеходному переходу к маленькому оживленному переулку, который вел к торговому центру - Mammut Mall с фирменным логотипом в виде шерстистого мамонта. «Я ходил в пабы, когда только приехал. Sörözős. Темные, мрачные места. Через некоторое время они просто утомляют. Потом кафе. Бонус здесь - все симпатичные девушки, а сейчас кофе действительно хороший. Но это тоже утомительно - в этом всегда есть какой-то социальный аспект. Теперь проще всего пойти в торговый центр, чтобы выпить ». Грей улыбнулся, как будто у него давно не было возможности поговорить с американцем. «Переехал в Центральную Европу, чтобы жить в пригороде!»
  
  Они поднялись на эскалаторе на третий этаж, затем пересекли застекленный мост через другую улицу и попали в современную половину торгового центра, где завышенные цены соблазняли покупателей. Грей направился прямо к «Лерому», самому темному из них, полным курящих женщин и их чрезмерно одетых прихлебателей. Грей заказал мохито, поэтому Майло заказал то же самое, и пока они ждали, Майло прервал еще один монолог о достоинствах торговых центров. «Почему ты исчез, Генри?»
  
  "Пропадать?"
  
  «Из больницы. Ты даже не сказал Жуже, где ты был. Грей подумал об этом, затем улыбнулся, когда официантка вернулась с двумя высокими напитками, начиненными свежей мятой, лаймом и длинной коричневой соломкой. Он сделал глоток и сказал: «Что ты думаешь? Ты думаешь, когда я проснулся, я бы просто вернулся к своей жизни, как будто все было хорошо? Этот парень хотел меня убить.
  
  «Вы имеете в виду Джеймса Эйнера».
  
  "Вы знаете, кто он?"
  
  «Я, наверное, смогу узнать».
  
  "Хороший. Хороший." Еще глоток. - Как бы то ни было, Джеймс Эйнер напортачил. Я знал это. И рано или поздно он обязательно узнает, что я проснулась. Что я собирался делать? Что бы вы сделали?"
  
  "Я не уверен."
  
  «Я, я журналист. Если я не могу отслеживать истории, я не хочу продолжать жить. Это единственное, что я умею делать. Единственное, что я хочу делать ».
  
  "Итак, что ты сделал?"
  
  Грей обхватил губами соломинку и приподнял брови. «Вы еще не знаете?»
  
  «Все, что я знаю, это то, что вы получили письмо от моего старого друга Томаса Грейнджера. Затем другой парень, Джеймс Эйнер, попытался убить вас. Когда вы вышли из комы, вы исчезли, и кто-то появился, ища вас, притворившись мной. Может, это был Эйннер, а может, и нет. А вчера ты позвонил Жуже, когда я был в клубе и искал тебя. Как ты узнал, что я был там?
  
  «Это было совпадение. Я не знал, что ты был там. Не уверен ».
  
  «Так что же вызвало звонок?»
  
  "Я сказал ей. Я закончил. Я закончил свой рассказ ».
  
  «И ты сказал ей доверять мне».
  
  «Конечно, знал. В письме говорилось, что тебе доверяют.
  
  «Тот, что от Томаса Грейнджера».
  
  «Совершенно верно», - сказал Грей и улыбнулся. «Я понимаю, о чем вы думаете. Если бы появился другой парень, притворившийся тобой, как я мог быть таким глупым, чтобы сидеть с тобой сейчас? »
  
  «Нет, я не думал об этом, но это хороший момент».
  
  «Я не совсем доверчивый», - сказал он с удовлетворением. «Во-первых, фотография - я знаю, что ты такой, каким ты себя называешь. Конечно, всегда есть вероятность, что Грейнджер знал тебя не так хорошо, как думал, верно?
  
  "Конечно."
  
  «Вот почему у меня есть резервное копирование».
  
  "Сейчас?"
  
  Он кивнул, затем огляделся. В ресторане и в самом торговом центре было достаточно людей, так что его резервная копия могла быть где угодно. «Они умеют прятаться, - сказал он.
  
  "Кто?"
  
  "Китайцы."
  
  Это было похоже на то, что сторонник теории заговора вроде Грэя совершил бы непоследовательность; тогда этого не произошло. "Почему китайцы?"
  
  «Потому что это тот, к кому я пошел, хорошо?»
  
  «После того, как вы проснулись?»
  
  «Когда ваша собственная страна пытается убить вас, это не называется изменой. Это называется выживанием ».
  
  «Звучит разумно».
  
  Грей выглядел так, будто не верил Майло, но это уже не имело значения; в конце концов, у него была резервная копия. «Я проснулся в той больнице и знал, что, как только Джеймс Эйнер понял, что я жив, я был мертв. Дни, недели, да что угодно. В конце концов, мертвый. Я не мог пойти к венграм, потому что они просто передадут меня ЦРУ. А что у меня было? Ничего, кроме рассказа. Эйнер мог украсть письмо, но он не мог взять это, - сказал он, постукивая пальцем по черепу.
  
  «После месяцев в коме вы все это вспомнили?»
  
  "Не все. Фрагменты. Жужа помнил больше, чем я. Мы вместе работали над этим, прежде чем я уехал ».
  
  «До того, как ты исчез».
  
  "Да."
  
  «Так что к тому времени, когда вы исчезли, у вас было что-то ценное, что можно было подарить китайцам».
  
  "Точно." Грей жевал конец соломинки. «Я выбрался из больницы и поехал на улицу Бенчур. Я подошел к стойке регистрации посольства и попросил политического убежища. Меня передали тому, кто записал мою историю ».
  
  Майло проследовал по коричневой соломке от поджатых влажных губ Грея к лесу в его стакане. Грей ушел к китайцам - каковы были шансы? Майло сказал: «Ты сразу рассказал им всю историю?»
  
  "Шт. Важнейшие вещи - Судан, Тигр, мулла. Я хотел их защиты для остальных. Я сказал им, что остановлюсь в «Марко Поло» - это общежитие в городе. Принял их два дня, потом мне позвонили. Они хотели встретиться со мной, но не в посольстве. Мне дали адрес в Будакаласе. Это к северу отсюда. Я сел на трамвай и немного погулял. Они подобрали меня по дороге и отвезли в совершенно другое место ».
  
  «Они были осторожны».
  
  «Конечно, были. Я был для них важен ».
  
  Майло заметил гордость в голосе Грея. "Куда ты ушел?"
  
  "Юг. Budaörs, от M1. Там был толстый парень. Китайцы - все они были китайцами. Мы говорили."
  
  "Имя?" - сказал Майло сквозь внезапно пересохшую во рту.
  
  «Он сказал мне называть его Риком. Это была шутка - он хотел, чтобы я знал, что китайцы действительно могут произносить букву r ». Он усмехнулся - очевидно, Грей любил Рика. «Знание его настоящего имени не принесет никакой пользы никому из нас. Для меня это не имело значения - я просто боялся за свою жизнь. Рик хотел мне помочь. Я расскажу ему все, что знаю об этой истории - все, что смог вспомнить из письма, - и он помогал мне провести исследование в безопасности. Это было очень важно. Только опубликовав эту историю, я буду в безопасности ».
  
  Майло не ответил. Он подпер подбородок костяшками пальцев, пытаясь переварить последовательность. Грей рассказал китайцам о Судане. Почему? Потому что собственный друг Майло, Том Грейнджер, написал письмо. Это письмо осталось бы у Грея, если бы не Джеймс Эйннер и его неудачное убийство - и его бы вообще не отправили, если бы Натан Ирвин не приказал казнить Грейнджера.
  
  В чем, собственно, была вина?
  
  Словно читая его мысли, Грей сказал: «Знаешь, я не собираюсь извиняться. Это вы, люди, поставили меня в такую ​​ситуацию ».
  
  «Я не прошу извинений», - сказал Майло. "Продолжать."
  
  «Что ж, вот что мы сделали. Я записал все, что вспомнил из письма, и он работал со мной, чтобы вспомнить то, что я забыл. У него были некоторые приемы допроса - без воды и ничего в этом роде, только уловки разума, свободные ассоциации. Когда я что-то вспоминал, он уходил и по пути ходил уточнять детали. Когда у меня были проблемы, он подсказывал мне то, что знал, - секреты, - чтобы посмотреть, принесут ли они дополнительную информацию ».
  
  «Пока вы не восстановите все письмо».
  
  "Да. И он был зол. Рик был. Он не знал об операции в Судане, и я видел, насколько это его разозлило. Люди говорят, что китайцы непостижимы, но это чушь собачья. Они такие же вспыльчивые, как и все мы ».
  
  «Он что-нибудь сказал? Что он собирается отомстить? »
  
  «Вы не слушаете. Я его месть. Моя история - вот-вот откроется Департамент туризма. Разоблачите это. Рик говорит, что для такого отдела единственная реальная угроза - это разоблачение. Нам даже не нужно показывать людям, насколько это плохо, просто то, что это существует. Потом остальную работу сделают политики и журналисты. Разбери его на части, пока от него ничего не останется. Но мы должны доказать, что он существует ».
  
  Было жутко, насколько точно это отражало страхи самого Драммонда. «Так как же доказать, что он существует?»
  
  «Смазка для локтей. Работа. Они подключили безопасный дом к широкополосной связи, и я приступил к работе. Было непросто - на это ушло два месяца. Рик вернулся из поездок с новой информацией, чтобы помочь ».
  
  "Какие?"
  
  «Финансовые отчеты, биографии некоторых игроков. Например, Томас Грейнджер. Я узнал о нем все. Анджела Йейтс, твоя подруга, которую убили. Ты."
  
  «Что вы узнали обо мне?»
  
  Он ухмыльнулся. «Разве вы не хотите знать?»
  
  «Да», - сказал Майло без улыбки. "Я мог бы."
  
  Улыбка Грея исчезла. "Обычно. Семья, работа - раньше вы были одним из тех туристов, но перешли в администрацию - и что вы были единственным парнем, который был заинтересован в раскрытии того, что произошло в Судане. Это стоило вам вашей семьи и вашей свободы. В некотором смысле из нас двоих я сошла со света ».
  
  Майло откинулся назад, ему не понравилось, как Грей поместил их обоих в одну категорию. Он ненавидел, что этот человек так много знал о нем. "Как далеко вы зашли?"
  
  "Достаточно далеко. Я уже написал первые две статьи о кафедре. Я отправил одно письмо в New York Times сегодня утром ».
  
  Это удивило Майло; тогда этого не произошло. Вот почему Грей был готов встретиться с ним сейчас. Он уже развязал месть китайцев. Электронная почта, конечно, была заведомо небезопасной. К настоящему времени это было бы отмечено, и представитель компании сидел бы с главным редактором, готовый заключить сделку. «Они не будут его печатать».
  
  «Тогда я попробую« Вашингтон Пост » . И я буду продолжать попытки, пока не получу сочувственный слух ». У него был искренний тон истинно верующего. «Доказательства есть - финансовые черные дыры, которые платят за министерство, связи между сенатором Натаном Ирвином и нефтяным лобби, желающим вытеснить китайцев из Африки. Это было интернационально - вы это знаете, правда? Им помогала французская нефть. Это был не просто американский заговор; это был западный заговор. Это невероятно важно, Майло, и я не собираюсь отказываться от этого ».
  
  
  
  25
  
  
  
  Официантка вернулась, и Грей заказал еще одну порцию. Майло почти не заметил. Он прокладывал себе путь через все, чувствуя себя парализованным из-за медленного накопления откровений. Он был уверен, что Рик был Синь Чжу, китайским шпионом. Однако, прежде чем довести это до логического завершения, он почувствовал, что должен иметь дело с замечательным совпадением их встречи сейчас. «Прошлой ночью, когда вы звонили Жуже, вы договорились с Риком?»
  
  «Конечно, знал. За последнюю неделю у нас был огромный прогресс, и я писал как сумасшедший. Я был измотан. Я хотел увидеть ее снова ».
  
  «Какой прогресс?»
  
  «Ну, например, мы узнали, что с тобой случилось».
  
  "Что со мной случилось?"
  
  «Вы выжили, не так ли? В письме Грейнджера говорилось, что вы ведете расследование, но мы не были уверены, были вы одним из пострадавших или нет. В конце концов, всем нужна была твоя задница. Вы вышли из тюрьмы и переехали жить в Нью-Джерси - мы это знали - но потом вы исчезли, и до этой недели мы не знали, что вы действительно живы ».
  
  «Как ты это понял?»
  
  «Спроси Рика. Он пришел с информацией ».
  
  Майло кивнул. «Итак, у вас была вся необходимая информация, и вы хотели увидеть свою девушку».
  
  «Но Рик хотел быть осторожным. Прошлой ночью он наконец сказал мне, что звонить безопасно ».
  
  "И я? Он знал, что я был рядом?
  
  "Что вы думаете?" - сказал Грей. "Ага. Он сказал, что ты можешь быть рядом. И что мне не стоит о тебе беспокоиться.
  
  Майло подумал на мгновение, затем сказал: «Они с тобой покончили. Вы ведь это понимаете? Теперь ты сам по себе ».
  
  Грей покачал головой. «Я могу выглядеть одиноким и беспомощным, но поверьте мне - они меня прикрыли. Они хотят обнародовать эту историю так же, как и я ».
  
  Майло повернулся и посмотрел на толпу в торговом центре. «Их там нет».
  
  «Эти парни намного лучше, чем вы думаете».
  
  Майло уставился на него, на уверенность, которую он упорно старался поддерживать. Грей не задал самого важного вопроса, а именно, будет ли Майло снова работать в туризме. Либо ему это не пришло в голову, либо пришло, и он был слишком напуган, чтобы спрашивать. Так работали люди. Они избегали того, что их больше всего пугало, даже если знание могло спасти их жизни.
  
  Майло изменил тактику. «Как вы думаете, почему ваш друг Рик хочет разоблачить Департамент туризма?»
  
  Грей моргнул от своей тупости. "Почему вы думаете? Чтобы разрушить это. Чтобы покончить с этим, чтобы он больше не вторгался в бизнес Китая ».
  
  «Рик умный парень, - сказал Майло. «Он знает, что как только вы избавитесь от туризма, его место займет другой отдел. Всегда есть тайные средства. Он избавляется от туризма и теряет свой секрет компании. Шпион работает не так. Когда вы овладеваете разумом, вы держите его и используете. Вы отказываетесь от этого только в том случае, если вас заставляют это сделать ».
  
  Урок был потерян для Грея. Он поднял руку и похлопал по воздуху. «Рик не сложнее, чем все мы, Майло. Он был зол на Судан. Разъяренный человек не станет дурачиться интеллектуальными играми ».
  
  Майло в этом сомневался. Чего Грей в глубине души не мог понять, так это того, что шпионаж редко, если вообще когда-либо, вызывал дикие эмоции у таких людей, как Рик. Синь Чжу, Алан Драммонд и Натан Ирвин - и даже сам Майло какое-то время - работали из-за столов, и для них потери и выгоды были расширенными математическими уравнениями. Переменные представляли торговые союзы, корпоративное влияние, ядерные программы, сферы влияния и случайных людей. Никто не мог так расстраиваться из-за математики.
  
  «Что за человек Рик?»
  
  "Физически? Толстый, но хорошо переносит свой вес ».
  
  "Личность? Он шутник?
  
  «О, шутка про R ». Грей покачал головой. «Это была его единственная запись за последние два месяца. Этот парень не смеется. Не пьет и не курит. Он как сердитый священник ».
  
  «А что насчет женщин?»
  
  «Никогда не приходил, не совсем. Но у меня такое ощущение, что если у него есть такая маленькая жена в Пекине, он никогда бы не подумал об измене ».
  
  «Как раз из тех, кому можно доверять», - подумал Майло. Пока Марко был пьян, распутница Синь Чжу была создана специально для него. Майло вытер рот, чтобы подавить восхищенную улыбку.
  
  Не только восхищение, но и трепет, потому что он довел все до логического конца. Чжу сыграл это блестяще.
  
  Генри Грея использовали с самого начала. Томас Грейнджер попытался использовать его посмертно, чтобы раскрыть операцию, которая вызывала у него отвращение (отвращение было одной из немногих эмоций, которые администраторы близко знали), а затем Синь Чжу использовал его, чтобы собрать достаточно информации о туризме, чтобы он мог притвориться чтобы в нем работал крот.
  
  Потому что в туризме крота не было и никогда не было.
  
  Он ничего не мог с собой поделать; улыбка расцвела на его лице. Грей наклонился вперед и сказал: «Что?»
  
  Нет родинки.
  
  Теперь все стало красиво.
  
  Все началось с рассказа, написанного Грейнджером. Если бы он остался жив, письмо осталось бы в кабинете его адвоката. Однако компания убила его, и поэтому письмо было отправлено Генри Грею. Компания пыталась навести порядок, как это слишком часто делали - убивая, - но произошла ошибка. Грей выжил, и история суданской операции прошла через Министерство туризма. Опять же, компания была виновата, поскольку ее попытка убийства привела Грея прямо в руки Синь Чжу, китайского шпионского мастера, который держал Грея рядом, чтобы помочь в расследовании.
  
  Вначале, вероятно, в этом и был весь план: помочь журналисту унизить Компанию в качестве расплаты за ее безрассудное вмешательство в Африку.
  
  Затем, во время одного из отсутствий Синь Чжу, он оказался в Киеве, поддерживал связь с СБУ и узнал о некоем Марко Дзубенко, вспыльчивом лейтенанте, который планировал дезертировать. С креативностью, редкой среди администраторов, он попросил СБУ не арестовывать Дзубенко - нужно было заключить какую-то сделку. Приведи его на следующую вечеринку в посольстве, ладно? Лично, притворившись пьяным хулиганом, он рассказал Дзубенко историю, которую он не мог не использовать позже, чтобы купить себе новую жизнь в Америке.
  
  Это было красиво, потому что было так чисто. В конце концов Чжу так мало сделал. Он помогал американскому журналисту работать над рассказом. Он солгал перебежчику. Позже, когда он решил, что Туризму нужен еще один удар, он передал просьбу китайскому послу в ООН высказать единственное предложение о Судане, а затем отказался вдаваться в подробности. Чжу знал, что за кулисами работал сенатор, и любой сенатор запаниковал бы, если бы китайцы держали скандал в своих руках.
  
  Это было красиво, потому что его минимализм отражал минимализм первоначальной операции в Судане. Убейте одного человека и сделайте так, будто убийство совершили китайцы. План Чжу был еще красивее, потому что никого не нужно было убивать или даже причинять вред, тогда как в результате прошлогоднего заговора изначально был убит один человек, что привело к беспорядкам в Судане, в результате которых погибло более восьмидесяти человек; потом умерло больше, просто чтобы помолчать. Майло был ошеломлен смелостью изобретательности Синь Чжу.
  
  "Что это?" - настаивал Грей.
  
  "Где дом?"
  
  "Какие?"
  
  «Где безопасный дом? Я хочу это увидеть."
  
  Грей подумал об этом, глядя мимо Майло на посетителей и покупателей, вероятно, ища его подкрепление. "Почему?"
  
  «Потому что я хотел бы встретиться с Риком», - сказал он. Он действительно хотел встретиться с Синь Чжу, но знал, что этого не произойдет. По крайней мере, не сегодня.
  
  «Для вас это может показаться шуткой, но там вы не будете в безопасности».
  
  «Генри, правда. Я бы с радостью с ним познакомился. Черт, я мог бы даже предложить ему свои услуги ».
  
  «Почему ты дёргаешь мою цепь?»
  
  «Я ничего не дергаю».
  
  Грей подумал об этом, затем пожал плечами и встал. «Я не собираюсь нести ответственность за то, что они с тобой делают».
  
  «Вы официально освобождены от ответственности».
  
  Майло оплатил счет, затем последовал за Греем на улицу и махнул рукой против такси. Грей вел переговоры с водителем, в то время как Майло обдумывал свои догадки, проверяя их одну за другой. Он был в этом уверен.
  
  Когда Грей обернулся, чтобы посмотреть на машины позади них, Майло сказал: «Их там нет, не так ли?»
  
  «То, чего вы не знаете, может заполнить Ватикан».
  
  Чтобы добраться до Будаёрша, таксист ехал по той же дороге, по которой Майло добирался до Будапешта, затем свернул возле IKEA и оказался в городе с небольшими домами, выложенными глиняной плиткой, с грязными дворами и новыми автомобилями. Слева от них открылось паровое поле, а затем справа разместили их на гравийной улице новых домов, с иномарками и железобетонными воротами. Они остановились у дома №16, и Майло оплатил счет за такси из последних своих форинтов.
  
  «Твой последний шанс», - сказал Грей, вставляя ключ в ворота.
  
  «Никаких машин», - заметил Майло.
  
  «Им нравится общественный транспорт. Более демократичный ».
  
  "Конечно."
  
  Грей позвонил в звонок на входной двери, затем воспользовался другим ключом. Их никто не ждал, и в первой комнате, в которую они вошли, были голые стены и деревянный пол. Грей остановился, потрясенный, затем побежал в другие комнаты, наконец крикнув: «Мать- ублюдок ! Они забрали мой компьютер! »
  
  Майло невольно рассмеялся. Синь Чжу был заинтересован только в том, чтобы послать сообщение, и Майло был там, чтобы получить его: Мы знаем, кто вы и что вы сделали . Мы можем прикоснуться к вам, когда захотим .
  
  Он вынул из кармана обломки телефона и собрал их обратно, медленно шагая по пустым комнатам. Он обнаружил, что Грей выходит из ванной, вытирая рвоту со своих губ. Он начал что-то говорить Майло, но передумал.
  
  Телефон Майло зазвонил. Он отнес его на кухню.
  
  «Риверран, мимо Евы».
  
  - И Адама, - сказал Майло.
  
  «Ты в каком-то серьезном дерьме», - сказал Драммонд. «Ирвин за тебя на тропе войны».
  
  «Бьюсь об заклад, что он».
  
  «Возвращайся домой».
  
  «Мне понадобятся мои кредитные карты».
  
  «Они будут работать через час, хорошо?»
  
  «Еще кое-что, - сказал Майло. «Вы можете разморозить отдел. Крота нет ».
  
  "Какие?"
  
  Майло дал ему краткую версию, и, хотя он сомневался, Драммонд сказал: «Какой ублюдок выдумывает такое?»
  
  «Не говори так о человеке, которого я люблю», - сказал Майло и повесил трубку.
  
  
  
  26 год
  
  
  
  Когда он приземлился в JFK, было утро вторника. Он проехал на арендованном автомобиле до центра города и, зная, что стоянка рядом с 101 West Thirty-first будет заполнена машинами сотрудников, припарковался на общественной стоянке на West Twenty Ninth и пошел на авеню Америк, а затем поднялся по оживленному тротуару. к Тридцать первое. Камеры, расположенные вдоль улиц, окружающих штаб-квартиру Департамента туризма, отслеживали его продвижение, и когда он достиг входа в неприметную кирпичную башню, его уже ждали двое швейцаров.
  
  В прежние времена он знал бы этих огромных людей, которые служили первым барьером Туризма против вторжений, и называл бы их по имени, но эти двое появились после его увольнения, и они были такими же немыми и лишенными чувства юмора, как и их предшественники. Однако было одно знакомое лицо - Глория Мартинес, работавшая на стойке регистрации. Она была хорошенькой, но суровой; это никогда не мешало Майло флиртовать с ней в бесконечной игре предложения и отказа.
  
  В последний раз, когда она видела его, Майло был сбит с ног трое швейцаров в этом холодном вестибюле. Теперь по выражению ее лица можно было предположить, что она думала, что он мертв, и она выказала максимум эмоций, которые позволяло ее положение: «Рада снова вас видеть, сэр».
  
  "РС. Мартинес, ты, как всегда, завораживаешь глазами.
  
  Когда он остановился, чтобы его сфотографировал компьютер, и назвал свое имя в микрофон, Глория Мартинес даже не моргнула, когда он сказал: «Себастьян Холл». Она знала его только как Майло.
  
  В лифте швейцары похлопали его, а затем воспользовались ключом, чтобы попасть на двадцать второй этаж. Поездка была тихой, и Майло смотрел на их каменные лица в зеркальных стенах.
  
  Когда двери открылись, у него невольно перехватило дыхание. В течение шести лет он был его ежедневным пунктом назначения, с девяти до пяти. Тихий производительный этаж с кабинками и компьютерами, и занятые туристические агенты, прочесывающие информацию, присланную целым миром туристов. Но сейчас самым поразительным в Департаменте туризма была его пустота. Лабиринт кабинок все еще был здесь, но они были пусты. В некоторых случаях, преклоняя колени в притворной молитве, техники обманывали компьютерные кабели, маркируя и записывая жесткие диски, но они были подобны подметальщикам, убирающим после парада, даже не поднимая головы, чтобы приветствовать посетителей, направляющихся в офисы вдоль дальней стены.
  
  Слева и справа окна выходили на середину небоскребов под сланцевыми облаками, а впереди через открытые жалюзи находился офис, который Грейнджер использовал, когда руководил отделом. Его занял Оуэн Мендель, тогда удивительно молодой Алан Драммонд, а теперь за большим столом сидел преждевременно седой мужчина в очках для чтения - пятьдесят пять, вспомнил Майло. Это было знакомое лицо из ток-шоу CNN и случайного спящего C-SPAN. Он был человеком, не привыкшим работать с такими объемами документов, не привыкшим вести охоту на кротов. Сенатор Натан Ирвин.
  
  Майло надеялся, что во время их первой встречи он не сорвется и не убьет сенатора.
  
  С другой стороны, он не был уверен, на что надеялся.
  
  Ирвин был не один в офисе. Драммонд откинулся на спинку стула, используемого для посетителей, а вокруг стояли сутулые двое молодых людей в костюмах. Один пробормотал что-то в сотовый телефон и наблюдал за приближающимися посетителями, затем повернулся и сказал что-то Ирвину, который снял очки. Все мужчины смотрели, как они вошли.
  
  «Спасибо, ребята», - сказал Драммонд, вставая на ноги, и двое швейцаров удалились.
  
  Ирвин остался сидеть, поэтому Драммонд представился. «Натан, это Себастьян Холл».
  
  Ирвин моргнул, затем покачал головой. "Ты имеешь в виду-"
  
  «Да, - вмешался Драммонд, - но в целях безопасности мы придерживаемся рабочих имен».
  
  «Конечно, - сказал Ирвин. Наконец он поднялся и протянул большую руку через свой стол - точнее, стол Грейнджера. Департамент решил сохранить чудовище дуба после его смерти.
  
  Майло выступил вперед и пожал прохладную руку сенатора.
  
  «Это, - продолжил Драммонд, - Макс Гжибовски, глава администрации сенатора».
  
  Молодой блондин протянул руку и глупо улыбнулся. "Рад встрече с вами."
  
  Тот, у кого был телефон, продолжал что-то шептать, но поднял руку и благосклонно улыбнулся.
  
  «Это Дэйв Пирсон, директор по законодательным вопросам», - сказал Драммонд, и Майло небрежно помахал в ответ. «Они личные помощники сенатора Ирвина, и они получили такое же разрешение, как и сенатор».
  
  Сенатор согласно кивнул, затем указал на Майло. «Я с нетерпением жду встречи с вами, э, Холл. Есть время выпить? »
  
  - Это дело мистера Драммонда, сэр. Думаю, мне нужно немного подвести итоги.
  
  «Теперь дело за мной, - сказал Ирвин, прежде чем Драммонд успел ответить, - и я хочу, чтобы мы поболтали перед вашим подведением итогов. Макс, ты сможешь об этом позаботиться?
  
  После нескольких месяцев в дороге последовало что-то странно цивилизованное. Макс достал BlackBerry. «Четыре часа, хорошо?»
  
  Майло пожал плечами.
  
  Макс сказал Ирвину: «Так ты все еще сможешь приготовить ужин в шесть с Джошипурами. Крепкий - это планка на Тридцать третьей ".
  
  Дэйв Пирсон наконец закончил разговор. «Хочешь, чтобы я был под рукой?»
  
  Все посмотрели на Ирвина, который покачал головой. «Давай сохраним это в секрете, хорошо, Холл?»
  
  «Я большой поклонник не для печати, сэр».
  
  «Четыре в Stout должны работать», - сказал Макс им обоим. «Минимальная клиентура».
  
  «Вы говорите как обычный человек», - сказал Майло.
  
  «Макс - завсегдатай всех лучших питейных заведений мира», - сообщил ему Ирвин, затем снова устроился на месте. «А теперь я хотел бы услышать немного больше о твоей теории».
  
  «Моя теория?»
  
  «Ваша теория, что в туризме нет крота».
  
  Запасных стульев не было, поэтому Майло остался стоять. "Конечно. Но сначала вы должны подумать об одной вещи, которой почти не существует в нашей работе ».
  
  "Что это такое?" - спросил Ирвин, и Драммонд выжидательно наклонился вперед.
  
  «Чувство юмора, сэр».
  
  Он провел их через все - письмо Грейнджера, неудавшееся покушение на жизнь Грея, подход Грея к китайцам и затравку Синь Чжу Марко Дзубенко.
  
  «Мне кажется, - сказал Ирвин, когда закончил, - будто ты любишь этого китайца».
  
  «Он нашел способ привести нас в полный беспорядок и заставить опасаться за свое существование - и все это без вреда ни для одного человека. Мы могли бы многому научиться на его образе мышления ».
  
  «Алан, как ты думаешь?»
  
  «О Синь Чжу?» - нахмурившись, спросил Драммонд.
  
  «О теории».
  
  Драммонд задумался об этом, качая головой из стороны в сторону. «Он держит воду. Странным для меня всегда было то, что Марко Дзубенко и китайский посол упоминали только одну операцию. Мы должны были предположить, что китайцы обладают более широкими знаниями, но предпочли раскрыть это только для того, чтобы оказать на нас давление. Это был покер, и мы должны были предположить, что они не блефуют ».
  
  «Итак, теперь вы решили, что они были».
  
  - Убежище в Будапеште, - вмешался Майло. - Это то, что меня устроило. Помогая ему в течение нескольких месяцев, они полностью отключили Грея за полдня. Взял с собой все свои исследования. Они не заинтересованы в том, чтобы он раскрыл наши секреты ».
  
  «Вот чего я не совсем понимаю, - сказал Ирвин. «Почему бы им не раскрыть наши секреты?»
  
  «Потому что сейчас Синь Чжу владеет этим секретом. Он взял верх. Все это было сделано для того, чтобы проинформировать нас об этом факте ».
  
  "Почему сейчас?" - спросил Дэйв Пирсон, прислонившись к жалюзи. Майло моргнул. "Какие?"
  
  «Почему они решили отпустить Генри Грея именно сейчас, а не позже? Мы только что начали процесс проверки. Если бы они подождали еще неделю, мы могли бы полностью выпотрошить отдел. Это действительно навредило бы нам ».
  
  "Это был я."
  
  «Мир снова вращается вокруг тебя?» спросил Драммонд, улыбаясь.
  
  «Чжу узнал, что я был в Будапеште в поисках Грея. Было удобно. Он даже сказал Грею, что я его ищу, и сказал, что должен встретиться со мной. Он никогда не был заинтересован в том, чтобы нас погубить ».
  
  Ирвин медленно кивнул, когда все стало ясно. "Иисус. Сукины сыновья! Я начинаю разделять твое восхищение, Холл. Затем он повернулся к Максу Гжибовски. «Убедитесь, что никто никогда не узнает, что я это сказал».
  
  - Подойдет, капитан, - усмехнулся Макс.
  
  «Давайте не будем всем влюбляться в Чжу», - сказал Драммонд, ерзая на стуле. «Дело в том, что его игра стоила пяти жизней».
  
  "Кто?" - спросил Майло.
  
  «Отзыв туристов никогда не бывает надежным. Вы вытаскиваете агентов посреди операции, а некоторые не успевают. За парочкой из них наблюдали, и они пытались поспешить домой. Чтобы вернуться, нужно было сбежать из тюрьмы; он добрался до железнодорожных ярдов, прежде чем собаки схватили его. Двое других просто мертвы - пока без объяснений.
  
  На мгновение все молчали, думая о тех смертях в дальних уголках мира.
  
  «Так что не говорите мне, что Синь Чжу - святой разведки», - сказал Драммонд.
  
  Все в комнате заметили отвращение в его голосе, но это произвело впечатление только на Майло.
  
  
  
  27
  
  
  
  Драммонд проводил его обратно к лифту, и пока они его ждали, он пробормотал себе под нос, не шевеля губами, о беспорядке, который создавал Ирвин. «Он всесторонний. Это здорово, когда ты проходишь федеральный бюджет, но не сейчас. Понятия не имею, когда мы снова будем в сети ».
  
  «Но теперь это сделано. Ирвин может вернуться в Конгресс, а ты вернуться к работе ».
  
  «Он требует контролировать переназначения. Его помощники советуют ему, что если что-то взорвется сразу после его ухода, его обвинят в этом. Он уже вошел в болото и хочет убедиться, что ничего не отслеживает, возвращаясь в сенатский зал.
  
  Майло оглянулся. Ирвин и его помощники сбились в кучу над своим планом игры. Техники были далеко.
  
  Драммонд сказал: «Немцы тебе не сильно причинили вреда, не так ли?»
  
  «Просто моя гордость. Как ты узнал, где я был? »
  
  "Когда?"
  
  «Когда я был в доме Эрики Шварц. Они разобрали мой телефон, но вы догадались, где я нахожусь, и связались с ней через Теодора Вартмюллера. Как?"
  
  Драммонд пожал плечами. «Думаю, могу поделиться - у тебя трекер в левом плече».
  
  «Нет, не знаю».
  
  «Знаешь», - настаивал он. «С октября он есть у всех туристов. Телефонные трекеры слишком легко сломать или потерять. У тебя на тренировке одна из ста прививок ».
  
  «Мне никто не сказал?»
  
  «Мы никому не говорим».
  
  Майло начал размышлять над тем фактом, что каждое его движение легко отслеживалось Драммондом на его компьютере. "Ждать. Это означает, что вы знали, где я был после того, как похитил Адриану. Вы знали, что я не вывозил ее тело в деревню.
  
  Драммонд посмотрел на него, но ничего не сказал. На его лице была какая-то печаль.
  
  «Вы не ожидали, что я убью ее, не так ли?»
  
  В конце концов Драммонд сказал: «Не заставляйте себя болеть. Нет, я не хотел, чтобы она умерла, но мы должны были избавиться от нее. Вот почему я выбрал тебя, единственного туриста с ребенком. Я знал, что через неделю ты найдешь другое решение ».
  
  «Ты мог бы сказать мне это».
  
  «Может быть, но я хотел, чтобы ты скрыл это от меня. Если я не мог этого понять, то и никто другой не мог ».
  
  Майло не мог говорить.
  
  «И вы прошли… почти. Что на самом деле пошло не так? »
  
  «Я переоценил своих друзей. Значит, ты все равно ее убил.
  
  «Ты был ее последним шансом».
  
  Между ними воцарилась тишина, и Майло снова нажал кнопку лифта. Он не знал, верил ли он чему-нибудь из этого или просто не хотел.
  
  «Ты действительно не уходишь, не так ли?»
  
  «Вы получите мое заявление об отставке до вечера».
  
  «Господи, Уивер. Ты нужен мне здесь."
  
  Лифт открылся, и Майло вошел внутрь. В голосе Драммонда была мольба, которая беспокоила его, но он столько раз переживал это в своей голове, что казалось, будто заявление об отставке уже было подано. Он мог привести так много аргументов, но только один имел значение: «Мы подставили девушку. Потом мы ее убили.
  
  «И поэтому у нас теперь есть открытое приглашение в штаб-квартиру BND. Они построили конференц-зал с завышенной ценой - Конференц-зал S - исключительно для встреч с нами. Через год его наконец использовали. Это не мелочь ».
  
  «Но все же недостаточно большой».
  
  Майло наблюдал, как отчаяние растет на лице Драммонда, когда двери закрываются. За дверью у жалюзи, наблюдая за ними, стоял один из помощников сенатора - Дэйв Пирсон.
  
  К тому времени, когда он снова вышел на улицу, кивнув швейцарам и подмигнув Глории, он почувствовал что-то вроде свободы. Не совсем свобода, потому что он знал, что ему придется потрудиться, чтобы благополучно пройти через обширные собеседования на выезде, но он определенно был легче. Это было освобождение от обязательств, редкое и прекрасное чувство.
  
  Он хотел позвонить Тине и даже остановился у телефона-автомата, но передумал. Лучше пойти к ней позже, когда он узнает, что может остаться. Он засунул в рот кусочек Никоретт.
  
  Стаут был в основном пуст, отчасти потому, что гуляки после работы перебрались дальше в пригород, отчасти потому, что большая часть его оставшейся клиентуры еще не ушла с работы. Он устроился в очень длинном деревянном баре и заказал мартини с водкой. Это было восхитительно, и он подумал обо всех мартини водки, которые он пил за последние три месяца в Москве, Париже, Подгорице, Лондоне, Цюрихе, Будапеште, Берлине, Риме. . .
  
  Хотя название напитка заставляло большинство людей думать об Италии, единственное место, где у него когда-либо был действительно хороший напиток - большой, ледяной и очень крепкий, - было на Манхэттене. Хотя версия Стаута и близко не была так хороша, как, скажем, «Underbar» отеля W на Юнион-сквер, она все же была в лигах впереди любого флорентийского кафе, и он искренне поблагодарил бармена - блондинку с легкой заячьей губой.
  
  Остальные посетители - всего пятеро - рассыпались за столиками позади него. Одна женщина с мужчиной, пара мужчин и один мужчина. Он решил, что эта пара мужчин была контингентом Ирвина, и он оказался прав, когда один из них позвонил из своего мобильного, повесил трубку, а через несколько секунд Ирвин вошел один. Он пошел прямо к бару, не оглядываясь, сел рядом с Майло и, щелкнув пальцами, вызвал бармена. Она превосходно скрыла свое раздражение и с улыбкой поставила ему виски со льдом, а затем подошла к дальнему концу бара.
  
  - Итак, Уивер, - сказал Ирвин, сделав свой первый глоток. То, как он произнес это имя, напомнило Майло о том, что директор средней школы начинает очередную встречу с классным нарушителем спокойствия. "Вы, я полагаю, знаете меня?"
  
  «Не думаю, что мы когда-нибудь встречались, сэр».
  
  « Обо мне, я должен был сказать. Вы обо мне знаете ».
  
  «Я думаю, что все политически осведомленные американцы знают о вас, сэр».
  
  Ирвин покрутил свой стакан. «Двадцать восьмого сентября, пятнадцатого октября, седьмого января. Эти даты вызывают какие-то звонки? "
  
  "Не боюсь."
  
  «Это три даты, когда вы обращались к файлам, относящимся лично ко мне. Телефонные записи, мои домашние адреса, подробности о моих зарубежных поездках. Ты, - сказал он, помахивая пальцем, затем опустил его и начал снова. «Похоже, ты очень заинтересован мной, Майло».
  
  «Мне стало скучно, Натан».
  
  Сенатор ухмыльнулся.
  
  «Нет, правда», - настаивал Майло. «Мы оба знаем, почему ты меня заинтересовал. Вы убили двух моих друзей. Ты пытался меня убить. Я не из тех, кто держит обиду, но это тяжело. Потом ты заставил меня последовать за мной. Как, кстати, Рэли?
  
  "Рэли?"
  
  «Тень, которую я чуть не убил в Будапеште».
  
  Лицо Ирвина расслабилось, он вытер уголки рта, бормоча: «Вот почему Сай не отвечает на мои звонки», и сделал еще глоток. «Я совершил ошибку в прошлом году. Я не знал, что Теренс Фитцхью начнет делать что-то от моего имени ».
  
  Теренс Фитцхью был связным Ирвина с Туризмом, его рука в отделе. Он тоже был мертв. «Я видел записи звонков, - сказал Майло.
  
  "Ой. Верно." Ирвин подумал об этом, затем нахмурился, понимая, что его ложь несостоятельна. «И тебе все еще скучно?»
  
  «Я устал обвинять тебя. Я устал от собственного гнева. Мне также надоели политики, считающие себя патриотами ».
  
  «Думаешь, я патриот?» Идея, казалось, понравилась ему. «Я думаю, ты считаешь себя патриотом».
  
  "А вы? Ты патриот, Майло?
  
  «Я бы так не сказал».
  
  Похоже, это убило разговор. Оба работали над напитками и взглянули на бармена, который наконец подошел, и его снова пришлось отослать. Наконец, Ирвин сказал: «Мне действительно понравился Грейнджер. Он был симпатичным парнем ».
  
  «Он был отличным парнем. Когда он умер, было много крови. Полагаю, вы никогда не смотрели фотографии ».
  
  «Я взглянул».
  
  "Просто чтобы убедиться?"
  
  Ирвин пожал плечами.
  
  «Вы знали Анжелу Йейтс?»
  
  «Никогда не встречал ее».
  
  «Она была прекрасной женщиной. Фантастический следователь ».
  
  «Лесбиянка, да?»
  
  «Да, Натан. Лесбиянка.
  
  Майло снова делал это, измеряя расстояния. География, геометрия и время. Сколько времени ему потребуется, чтобы протянуть руку, сломать сенатору шею и уйти, прежде чем один из двух мужчин за столом сможет вытащить пистолет и остановить его? Он сомневался, что сможет сделать гораздо больше, чем ушибить дыхательное горло сенатору, прежде чем его остановят. Он подозревал, что для его матери этого было бы достаточно.
  
  Нет, математика не складывалась, но все равно успокаивала.
  
  Ирвин сказал: «Знаешь, политика - это забавная вещь. На первый взгляд, в этом есть что-то гламурное. Затем вы смотрите внимательнее и начинаете думать, что за всем этим гламуром на самом деле скрывается мир таблиц. бюджеты и опросы и детализированные счета. Это верно, но настоящий ключ к любому политическому успеху - это умение читать людей. Если вы можете прочитать настоящие мысли другого политика, значит, у вас что-то есть. Я неплохо читаю политиков. Такие люди, как вы - простые граждане, - они тупица. Дело в том, что ты не настолько хороший турист, чтобы я не видел тебя насквозь. Ты совсем не закончил со мной ».
  
  «Поговори с Драммондом. Он скажет вам, что я закончил.
  
  "Будет ли он?"
  
  «Я бросил».
  
  Ирвин приподнял брови, показывая, насколько он заинтересован. «Вот это кое-что».
  
  "Это определенно."
  
  «И как это на нас влияет?»
  
  «Это показывает, насколько я незаинтересован. Меня больше не волнует то, что происходит в этом мире. Я бы назвал это бурей в стакане воды, если бы столько людей не погибло ».
  
  «Буря в стакане воды?» Ирвин весело хмыкнул. «Я должен сказать это другим парням из комитета».
  
  «Скажите им, что вам нравится. Я просто хочу, чтобы вы знали, что мы - вы и я - закончили. Здесь. Теперь."
  
  «Так ты можешь вернуться в свою прекрасную семью? Тине и Стефани?
  
  Между его рукой и шеей сенатора два с половиной фута. "Что-то подобное."
  
  Возможно, читая мысли Майло, Ирвин откинулся назад. «Две вещи, Майло. Во-первых, мне от этого лучше не становится. Как ты думаешь, почему тебя вернули в туризм? »
  
  «Дефицит».
  
  «Нехватка, конечно, но Мендель был моим помощником, и именно я позаботился о том, чтобы он вернул тебя. Как ты думаешь, почему я это сделал?»
  
  Майло снова пошел пить. Ему не нравилось, к чему все это шло. «Чтобы вы могли следить за мной».
  
  "Очень хороший. Во время правления Менделя я мог в любой момент узнать, где вы были. Теперь, когда этот ребенок работает и придерживается процедур, я должен платить из собственного кармана, чтобы люди отслеживали вас. Это подводит меня ко второму вопросу ». Ирвин залез в пиджак и вытащил цветной снимок размером шесть на четыре. Он положил его на влажную стойку. Это был Майло из Берлина, он стоял у входа во двор и разговаривал с красивой молдавской девушкой. «Я считаю, что они называют это денежным выстрелом».
  
  Майло чуть не соскользнул с барного стула, но не стал. Тогда он чуть не задушил сенатора. Но этого не произошло.
  
  «Я много выложился на этих частных членах, но с этим я наконец могу их отозвать». Он снова полез в пиджак и вынул еще одну фотографию. «Это последний удар».
  
  Конечно, было. Майло и Евгений Примаковы в Берлинском доме под картиной обсуждают будущее Адрианы Станеску. Он не видел теней - они, должно быть, смешались с баварцами, как и Евгений.
  
  «Твой отец, да?»
  
  Майло не ответил.
  
  «Вы знаете, до того, как возглавить департамент, я почти ничего не знал о том, что он делал. Конечно, я знал основные приемы, и иногда я вмешивался, когда хотел лично наблюдать за операцией. Да-да - как суданский. В противном случае моей единственной реальной функцией было убедиться, что он получил средства, необходимые для продолжения работы. Мое невежество было защитой - для меня и для отдела. Никто не любит лжесвидетельствовать в Конгрессе. Но за последние несколько дней мой допуск показал мне все. Все. Это как ящик Пандоры, записи Департамента туризма. Некоторые из них вызывают тошноту даже у меня. Особенно это, - сказал он, встряхнув фотографию, прежде чем сунуть ее обратно в куртку. «Я вижу человека, разговаривающего со своим отцом; затем изображение полностью сдвигается, когда я читаю файл. Я узнал, что сразу после этого вы похитили эту девушку, а затем изо всех сил старались не убивать ее. Последовательность событий становится ясной, и мне приходит в голову, что вы не только не выполнили свою работу, но и пригласили иностранного гражданина - не менее представителя Организации Объединенных Наций - чтобы помочь сорвать выполнение ваших приказов ». Он сделал паузу. «Вы рассказали отцу обо всех подробностях своей работы и попросили его о помощи. Да?"
  
  Майло по-прежнему не ответил.
  
  «Думаю, мы понимаем друг друга», - сказал Ирвин. Он поднес виски к губам.
  
  Сенатор не злорадствовал, не совсем. Он просто пытался заставить себя понять. Если Майло когда-нибудь попытается отомстить ему, сенатор быстро сделает его самым разыскиваемым человеком в Европе. Если бы этого было недостаточно, он бы арестовал Майло за измену.
  
  Так защищался сенатор в современном мире. Это доказало, что Натан Ирвин все еще был напуганным человеком, и что бы он ни говорил, слежка будет продолжаться еще долгое время, даже после того, как он вымыл руки от туризма.
  
  
  
  28 год
  
  
  
  Несмотря на мучившие его переживания, Майло выжил в пустой камере на девятнадцатом этаже. Из-за его недолгого пребывания в должности туриста выходное интервью длилось всего пять дней, и вопросы Джона были, особенно по сравнению с их последней сессией в июле, когда Майло обвиняли в убийстве Томаса Грейнджера, мягкими. Он чувствовал открытую честность в большинстве ответов Майло. Однако, когда история достигла Берлина, Джон остановился, отступил и принюхался; что-то пошло не так. Он начал подбирать индивидуальные часы. Среда, тринадцатое, с шести до восьми вечера. Девять утра в пятницу. Джона, казалось, беспокоили беспрецедентные христианские чувства Майло, он направлялся в Берлинский Дом, чтобы получить духовный совет о хите, с которым он не был уверен, что сможет пережить. Конечно, Джон был обеспокоен; В досье Майло указывалось, что его религиозные убеждения «отсутствуют». В конце концов, после того, как Джон сказал ему, что все его часы в качестве туриста принадлежат Компании, и поэтому он требует полной честности, Майло сказал: «Ну, я думаю, нет причин больше скрывать это».
  
  «Чтобы скрыть что?»
  
  «Стефан Хассель. Я знал его по работе Бюрле. Мы встретились, чтобы организовать похищение Адрианы Станеску. Спросите Драммонда - он уже знает.
  
  «Похищение?»
  
  "Да."
  
  Позже, когда они подробно разобрались с его пребыванием у Эрики Шварц и его последующими поисками Генри Грея, Джон вернулся к Стефану Хасселю. У Майло было готово еще несколько историй.
  
  В последний день Джон стал болтать. Они часто работали вместе в предыдущие годы, когда людей нужно было приводить в эти камеры и допросить, но его братство все еще удивляло. Лучшее, что он мог понять, это то, что Драммонд или Ирвин сказали ему, что он может расслабиться.
  
  «Вы же знаете, они все ушли».
  
  "Они?"
  
  "Туристы. Новые имена, новые обложки, новые коды. Даже новые телефоны. Это облегчение. Вам когда-нибудь приходилось наблюдать за интервью сразу у тридцати восьми человек? Могу вам сказать, это боль ».
  
  "Я могу представить."
  
  Джон даже улыбнулся - редкое событие. "Хорошо. И последнее, что я хочу сказать. Вы сказали мне раньше, что восхищаетесь Синь Чжу из-за хитрости его плана ».
  
  «Да, но не только потому, что это было умно. В мире много умных людей. Что меня восхищает, так это то, что никто не пострадал напрямую. Все, что он сделал, это ушиб какое-то эго. Тебе это не нравится? "
  
  «То, что я чувствую, не имеет значения. Мы говорим о тебе.
  
  «Вы спрашиваете, восхищаюсь ли я им настолько, что могу работать на него в будущем. Вы ведь на это намекаете?
  
  "Не обязательно. Но . . . с таким же успехом ты можешь ответить на свой вопрос ».
  
  «Сначала мне нужно знать, какой план медицинского страхования он предлагает».
  
  «Ха-ха, Майло. Хороший."
  
  Прежде чем его выпустили в понедельник, он сел рядом с машиной на стол в запертом туалете. Хотя это было очень похоже на старую швейную машинку, Джон заверил его, что на самом деле она была магнитной по своей природе. Он повернул его так, чтобы он сильно прижался к верхней части левого плеча Майло, затем набрал код на клавиатуре сзади. Ни звука, ни движения, ничего не говорило Майло, что он даже был подключен, но Джон повернул его на место и сказал: «Поздравляю. За вами больше не следят ». Они обменялись рукопожатием в лифте, где Джон сказал: «Я бы сказал, не будь незнакомцем, но будь чужим», и когда он сел на борт, швейцар сделал это неуловимое заявление понятным, сообщив ему, что у него больше нет разрешения на сядьте в этот лифт когда-нибудь снова.
  
  Майло пожелал Глории Мартинес всех радостей в мире, прежде чем выйти на оживленный тротуар. Они вернули все вещи, от которых он отказался три месяца назад по прибытии - ключи, телефон и кошелек с пятьюдесятью четырьмя долларами, а также его iPod. Ни водительских прав, ни паспорта, ни кредитных карт - все его документы Майло Уивера были в его квартире в Ньюарке.
  
  Он не поехал в Нью-Джерси. Вместо этого он сел на поезд F до Пятнадцатой улицы - Проспект-парк, а затем пошел пешком до Гарфилд-плейс. Он подошел к двери к трем, и хотя у него был ключ, он им не воспользовался. Он устроился на крыльце и отпил воды, купленной по дороге, наблюдая, как молодые профессионалы возвращаются домой. Он попытался послушать еще Боуи, но батарея в его iPod разрядилась.
  
  Он думал, что думают все, когда одна жизнь закончилась, а другая вот-вот начнется. Он задавался вопросом, какую форму примет новая жизнь. Не практичность, а другая часть, часть, которая жила на третьем этаже коричневого камня позади него. Часть его жизни, которая спровоцировала его совершать опасные телефонные звонки по дороге с целью совершения художественных ограблений.
  
  Он ничего не забыл, и угрозы сенатора Ирвина все еще были в его голове, но все страхи со временем теряют злобу. Это может занять десятилетия, несколько месяцев или, в случае Майло, всего несколько дней. Майло не был заинтересован в борьбе с сенатором. У него было то, что он хотел, и он не собирался делать ничего, чтобы рисковать потерять это.
  
  Они прибыли чуть позже шести, и пока Стефани бросилась в него и начала лекцию об опасностях его сидения на холоде - отрыгивание одной из речей ее матери - Майло наблюдал за Тиной в поисках знаков. Она заперла машину и осторожно огляделась. «Что-то не так с твоим носом?»
  
  «Я подвержен несчастным случаям».
  
  Она кивнула, приближаясь. «Когда вылет?»
  
  «Мне надоели аэропорты».
  
  Она смотрела, как он провел пальцами по волосам Стефани. «Вы здесь, чтобы разбить наши сердца?»
  
  Они заказали тайскую еду на вынос и ели в гостиной, не включая телевизор ни разу за весь вечер. Похоже, в школе обошлись со Стефани грубо, и позже Тина сказала, что учительница обвинила ее плохие оценки в их разлуке. «Браки половины Америки распались, и это лучшее, что она может придумать?»
  
  «Давай встретимся с ней на этой неделе. Вместе."
  
  «Похоже на план», - ответила Тина.
  
  Именно тогда реальность его возвращения к семейной жизни поразила Майло силой одного из ударов Генриха. Планы на будущее. Обязанности. Это была не свобода, которой он желал все это время, а просто иное обязательство. Позже, когда Стефани легла в постель, он даже сказал: «А как насчет доктора Рэя?»
  
  «Она сказала мне, что оставила рабочее место по средам открытым. Вы готовы к этому? "
  
  "Абсолютно."
  
  "Тебе известно?" - сказала она через мгновение.
  
  «Нет, не знаю».
  
  «Как будто ты никогда не уходил».
  
  Она не имела в виду это буквально - они со Стефани, в конце концов, потратили половину вечера, догоняя его о том, что он пропустил, - но с точки зрения легкости, которая наполнила квартиру его первой ночью возвращения, ей это показалось как будто это было год назад, до того, как что-то пошло не так.
  
  Сказав все это, она смутилась, поэтому она снова отступила. «Я знаю, звучит банально. И действительно, вероятно, это всего лишь начальное свечение. Завтра мы вернемся к тому же самому старому ".
  
  После того, как они занялись любовью в широкой кровати, которая казалась декадентской роскошью после нескольких месяцев проживания в отелях, и он неопределенно объяснил ожоги от сигарет на руке, Майло пошел на кухню, голый, и налил два мерло, чтобы отнести обратно в спальню. . На обратном пути он заметил толстый манильский конверт на столе у ​​входной двери. Напротив него черным маркером был Мило. Он проверил дверь, но она была заперта. Он открыл конверт.
  
  Пока они пили, Тина вытерла каплю вина со своей груди и спросила: «Что случилось?»
  
  «Ничего», - сказал он, потом передумал. Ложь все испортила, и ему это надоело. Он пошел за конвертом и показал ей. «Видела это раньше?»
  
  "Нет. Должен ли я? »
  
  Он протер глаза; его отец вложил конверт, когда они с Тиной занимались сексом. «Это от Евгения».
  
  «Мне кажется, это работа».
  
  «Просто что-то интересное».
  
  «Что ж, не жди меня».
  
  "Какие?"
  
  «Вы, очевидно, хотите сразу же вникнуть в это».
  
  "Я так очевиден?"
  
  «Нечасто», - сказала она и поцеловала его.
  
  Он оставил ее спать и пошел в гостиную со своим Мерло и квадратом Никоретта, который, как он начинал подозревать, стал его новой зависимостью. Он открыл манильский конверт и начал читать о жизни и временах Синь Чжу.
  
  
  
  29
  
  
  
  «Рад, что ты сделал это, Майло», - сказал доктор Бипаша Рэй, демонстрируя лучезарную улыбку, которая, как он подозревал, была не совсем честной. Все они обменялись рукопожатием, и, несмотря на холодную сырость за окном, доктор Рэй подошла к своему стулу босыми, ухоженными ногами. Любезности были быстро обойдены, начиная со слов: «Как все прошло между вами?» Когда они оба согласились, что последние два дня были как очередной медовый месяц, она поджала губы и сказала: «Очень хорошо». Ей не нужно было указывать, что кто-то в мире может продержаться два паршивых дня.
  
  «Итак, Майло. Что вы можете сказать о том, где вы были последние несколько месяцев? Несколько раз мы с Тиной встречались, но она, похоже, не знала.
  
  «Я бы сказал тебе, но мне придется убить тебя», - сказал он с банальной улыбкой, но доктору Рэю это, похоже, не показалось смешным. Она была одним из немногих терапевтов, которых отделение допустило к персоналу, но она никогда не проявляла особого терпения к юмору Компании, особенно когда он использовал угрозу смерти. «Нет, я просто хочу сказать, что все, что я могу сказать, это то, что я немного двигался. Работаю здесь и там ».
  
  «Слишком много работаете, чтобы позвонить и проверить свою семью?»
  
  Майло посмотрел на Тину, у которой вообще не было выражения лица, затем снова на доктора Рэя. "На самом деле, нет. Это против правил. Когда вы работаете под прикрытием, звонить семье небезопасно. Вы подвергаете их и себя ненужной опасности ». Он решил не упоминать, что пытался позвонить несколько раз.
  
  «Конечно», - сказала доктор Рэй, затем потерла колено ее джинсов. «Означает ли это, что вы были в реальной опасности?»
  
  "Нет нет. Просто фигура речи ».
  
  Доктор Рэй кивнул, улыбаясь. «Майло, несколько месяцев назад вы говорили Тине, что думаете, что эти сеансы - не способ решить ваши семейные проблемы. Не могли бы вы рассказать об этом более детально?"
  
  «Я не уверен, что сказал это».
  
  «Да, дорогая, - сказала Тина. «Я сказал, что думаю, что это помогает, а ты сказал, что нет».
  
  Это начинало походить на засаду. «Ладно, может, я это сказал».
  
  "Итак, что вы имели в виду?" - спросил доктор Рэй.
  
  Майло потер руки. В комнате было немного прохладно, и он решил, что, если они захотят устроить ему засаду, он откроется для этого. Он бы, по крайней мере, на данный момент, поверил бы, что честность - это путь правоты. Он сказал: «Я имел в виду, что я не был полностью честен. Я имею в виду, во время этих сеансов.
  
  "Какие?" Это была Тина.
  
  «Это не так уж и редко», - великодушно сказал доктор Рэй. «Важно то, что вы признали это вслух, и мы можем двигаться дальше более конструктивно».
  
  Тина спросила: «Ты действительно лежал здесь?»
  
  «Не вру. Просто не всегда полностью раскрывается ».
  
  «Тина, у Майло могут быть веские причины проводить различие».
  
  «Ага, чтобы спасти свою задницу».
  
  «Я не спасаю свою задницу, Тина».
  
  Она ему не поверила. Их поездка сюда была приятной и легкой, и он подумал, не поступила ли она с ним нечестно, зная, что она и хороший доктор будут его подставлять. Она сказала: «Только не говорите мне, что вы защищаете национальные секреты, обманывая супружескую терапию. Сколько времени должно пройти, прежде чем твою жизнь перестанут засекречивать, а? Вам никогда не приходит в голову, что к тому времени может быть уже слишком поздно ».
  
  Откуда это взялось?
  
  «Тина, позволь Майло говорить. Майло?
  
  В последовавшей тишине он обнаружил, что ерзает коленом штанов в какой-то странной солидарности с доктором Рэем. Он заставил себя остановиться, хотя знал, как это выглядит, как он выглядит - неловкий и нервный, человек, которому нельзя доверять.
  
  После того, что он сделал, где бывал, что это было? Исследование, проведенное маленьким психологом с Лонг-Айленда. Но Господи , это было похоже на одну из тех камер на девятнадцатом этаже с Джоном в плохом настроении.
  
  «Например, - наконец сумел он, нащупывая что-то, кроме убийства, похищения или грабежа, - историю о том, как мы влюбились. Еще в сентябре, на одной из наших первых встреч, вы прошли через все это прямо здесь. Помнить?"
  
  Тина кивнула. "Конечно, я помню."
  
  «Этого не случилось. Не для меня. Я никогда этого не понимал - что это вообще значит - влюбиться, наблюдая за падением Башен? Я даже не могу этого понять ».
  
  «Это то, что я чувствовал. Я не собираюсь извиняться за свои чувства, Майло.
  
  «Верно, Тина. Мы никогда не должны извиняться за свои чувства. Майло, расскажи нам больше. Мы слушаем ».
  
  Он снова посмотрел на каждую женщину, чувствуя, как расстояние между ним и ними увеличивается, и подумал, что это полная противоположность тому, что должна была делать терапия. «Все началось не с любви, вот что я пытаюсь сказать. Я чувствовал отчаяние. Моя жизнь превратилась в ад, и я отчаянно нуждался в чем-то, за что можно было бы держаться. И вот она - я имею в виду Тина - рожала прямо на улице. Мне что-то было нужно, и Тина пришла в нужное время ».
  
  "Прекрасный."
  
  «Тина, позволь ему продолжить. Майло?
  
  «Ну, - сказал он, - когда я проснулся рядом с кроватью Тины, и мы смотрели Башни по телевизору, я был сбит с толку больше, чем что-либо еще. Я ни с кем не чувствовал себя близким. Ты был там, хватался за меня, но это было похоже на то, что я был один в той больничной палате ».
  
  "В одиночестве. Понятно. Я влюбился, а тебе просто стало холодно ».
  
  «Не поймите меня неправильно - любовь пришла. Просто потребовалось время. И Стефани.
  
  «Стефани?» Это был доктор Рэй, похоже, он наконец, спустя несколько месяцев, сказал что-то интересное. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я не имею в виду, что мое сердце растаяло, когда я увидел ее, не совсем. Меня просто поразило, что впервые в жизни я встретил человека, который не мог сделать ничего плохого. Вот такие младенцы. Они ни в чем не виноваты. Если они плачут, устраивают истерику или дерьмо в ваших руках - во всем, что они делают неправильно, вы виноваты. Это не сентиментальность - это факт. Честно говоря, я был поражен тем, что любой человек может быть совершенно без лукавства и угрозы. Для меня это было ново. Это был шок. Я хотел быть рядом с этой невиновностью, чтобы защитить ее ».
  
  Доктор Рэй занялась одним из своих любимых занятий: перефразированием того, что говорили ее пациенты. «Таким образом, можно сказать, что ты влюбился в свою дочь до того, как влюбился в свою жену».
  
  «Вы, конечно, могли бы так сказать».
  
  "Тина? Есть что сказать? "
  
  Тина просто смотрела на Майло, выражение ее лица ничего не выдавало.
  
  "Тина?"
  
  Тина подняла обе руки в воздух, и когда она снова опустила их с выражением бессилия, на ее глазах стояли слезы.
  
  "Видеть?" она сказала. «Это то, о чем я говорю. Он влюбился в Стефани - почему я никогда не слышал этого раньше? Господи, Майло. Сколько раз я рассказывал эту историю? Ты мог бы остановить меня много лет назад, до того, как я сделал из себя задницу ».
  
  Доктор Рэй сказал: «Я не думаю, что вы сделали из себя задницу. Майло?
  
  «Конечно, нет, - сказал он.
  
  «Позвольте мне сказать вам кое-что», - сказал доктор Рэй. «Тина, ты слушаешь? Я хочу, чтобы вы оба это услышали.
  
  Тина сказала: «Конечно».
  
  Майло согласился, сказав: «Хорошо».
  
  «Хотя мы не встречались так часто, как нам всем хотелось бы, я думаю, что у меня есть ощущение динамики между вами двумя. Вы, наверное, заметили, что я часто использую слово «слушать». Это не потому, что я какой-то обидчивый терапевт. Я говорю это, потому что здесь проблема. Вы не слушаете друг друга. Подожди, Майло, - сказала она, подняв на него палец. «Да, вы слушаете слова друг друга, но не слышите подтекст».
  
  И Майло, и Тина ждали.
  
  «Например, Майло, как ты думаешь, почему ты солгал об обстоятельствах встречи?»
  
  «Я бы не сказал, что солгал ...»
  
  «Упущение - это, по сути, одно и то же».
  
  «Хорошо», - сказал он, готовый признаться во всем. «Полагаю, я боялся задеть чувства Тины».
  
  "Почему?"
  
  «Да, - сказала Тина, - почему?»
  
  Он должен подумать об этом. «Я не хочу, чтобы Тина чувствовала, я не знаю, отключенной от меня. Из идеи нашего брака.
  
  «А в чем идея вашего брака?»
  
  "Что. История. Миф о том, как это началось », - сказал он, внезапно подумав о туризме и о том, что без этого мифа он больше не будет иметь никакой ценности. Неужели он так думал о своем браке? «Нет», - сказал он вслух, смущенный. «Нет, не то. Я имею в виду, правда ли эта история для нас обоих, на брак это никак не повлияет, потому что не имеет значения, как мы познакомились. Важно то, как мы жили вместе ».
  
  Тина моргнула. Ее глаза были влажными. Доктор Рэй остался равнодушным. «Вы все еще не ответили на мой вопрос: в чем заключается идея вашего брака?»
  
  «Нет никакого представления о нашем браке», - сказал он наконец. «Это просто так». Он не был уверен, что доктор Рэй нацелился именно на это, но это было все, что он мог сделать, когда загнан в угол.
  
  Тина сказала: «Стефани».
  
  Оба посмотрели на нее.
  
  «Это Майло представляет наш брак. Это Стефани. Он так думает, не так ли?
  
  Доктор Рэй покачала головой. «Я не могу сказать вам, что кто-то думает. Это должен сказать Майло. Майло?
  
  Теперь они смотрели на него.
  
  
  
  30
  
  
  
  Тина смотрела на его лицо, ожидая, потому что это было похоже на момент принятия решения. У доктора Рэя это хорошо получалось. Она могла взять на вид счастливые отношения и с помощью нескольких вопросов разделить их, как дерьмовую старую машину, на какую-то ложь прямо в ее центре. Или какое-то недоразумение.
  
  Она заметила это в прошлом году, в самом начале, и больше, чем животная сексуальность доктора Рэя, испугала ее то, что она обнаружит фальшь их брака и с гордостью покажет им это, разрушая их жизни. Теперь она пыталась повторить это снова, загоняя их обоих в угол, где Тине не оставалось ничего другого, кроме как задать очевидный вопрос, а Майло ничего не оставалось, кроме как ответить.
  
  Его щеки покраснели. Он сказал: «Это идиотский вопрос».
  
  "Это?" - спросила Тина. Доктор Рэй ничего не сказал.
  
  "Ага." Теперь он был в ярости. «Как можно свести семь лет к одной идее? Конечно, Стефани - одна из идей в нашем браке, но неужели ты думаешь, что она только одна? А как насчет секса? Это отличная идея в нашем браке. И любовь?" Он повернулся к доктору Рэю. «Наш брак - это сотня разных идей. Я не собираюсь называть ни одного ».
  
  «Как насчет доверия?» - спросил доктор Рэй.
  
  "Как насчет этого?" - неумело сказал он.
  
  «Конечно, брак складывается из множества разных идей, но у них есть свои биоритмы. Определенные идеи выходят на первый план в определенное время. Если вы послушаете Тину, вы услышите, что для нее доверие очень часто является основной идеей. В частности, ее отсутствие. Тина, я искажаю твои чувства?
  
  Она покачала головой.
  
  «Тина чувствует, что большая часть вашей жизни является для нее полной загадкой».
  
  «Вот почему я уволился с работы, - сказал Майло.
  
  «И это отличный шаг», - сказал доктор. "Но что это значит? Означает ли это, что с этого момента она начнет знакомиться со своим мужем? Это невозможно, если ты все еще не можешь поделиться с ней своим прошлым. Возможно, вы уволились с работы, но эта работа по-прежнему охватывает последние четырнадцать лет вашей жизни. Мы - результат нашей истории, Майло, а не результат нашего настоящего ».
  
  Это действительно раздражало Майло; она могла видеть это в краях его тяжелых глаз, в покрасневших щеках, в быстром движении его языка. «Итак, теперь я должен открыть учебники истории? Это приведет меня в тюрьму и подвергнет Тину и Стефани серьезной опасности ».
  
  "Понимаете, что я имею в виду?" Тина поймала себя на том, что сказала. «Опять национальные секреты».
  
  «Это факт жизни, Тина».
  
  «А факты диктуют пределы нашего поведения», - величественно сказал доктор Рэй. «Но у людей есть свои пределы, которых не могут диктовать факты. Вопрос не в том, что вы можете и не можете сказать Тине, а в том, как это заставляет Тину чувствовать себя и насколько хорошо вы можете это компенсировать ».
  
  «Подожди минутку», - сказала Тина, больше не беспокоясь, будет ли она звучать глупо. «Вы сказали, что Стеф и я окажемся в опасности, но вы не были в опасности - вы сказали это в начале сеанса. Если бы нет, то почему бы нам?
  
  Он потер лицо. «Я солгал, Тина. Конечно, я был в опасности. Эти ожоги на руке? Кто-то использовал меня как пепельницу. Просто незачем никому волноваться - у меня все нормально ».
  
  Пепельница? Слово застряло у нее в голове, и ей было трудно его разглядеть. «Вы его слышите? У тебя нет возможности быть честным? Даже здесь?
  
  «Тина, - сказал доктор Рэй, - он здесь пытается быть честным. Это настоящий прогресс ».
  
  Однако для Тины это не было похоже на прогресс, и она начинала задаваться вопросом, действительно ли возвращение Майло домой было тем, что им обоим нужно. Эта открытая ложь об опасности была мелкой, на самом деле такой же незначительной, как сказать «Хорошо», когда кто-то спрашивает, как у вас дела, но она казалась намного крупнее. Она глубоко вжала руку в подушку дивана. «Это прогресс? Потому что я знаю, как работают шпионы. Он мне достаточно часто говорил. Крышка. Вы заходите куда-нибудь с укрытием, и когда противник понимает, что вы не тот человек, у вас готовится другое укрытие, прямо под ним. Вы даете это легко. Если они все еще не верят в это, у вас есть готовый третий, но вы действительно заставляете их работать на него, потому что иначе они его не купят. Если вы действительно хороши, у вас есть еще один под этим, такой глубокий, что с таким же успехом он может быть настоящим вами. Сколько у тебя слоев укрытия, Майло?
  
  Он выглядел потрясенным ее взрывом. Или потрясен. "Никто."
  
  «Но вы видите? Видишь, как он меня облажал? Иногда я даже делаю шаг вперед и думаю, что, возможно, его гений заключается в том, что оригинальная обложка, первая, которую я снял и выбросил, и есть настоящая. Что я давно отказался от того, кем на самом деле является Майло Уивер. Что он где-то в мусоре, и я больше никогда его не найду ».
  
  Теперь она плакала и увидела, как длинная, стройная, прекрасная рука доктора Рэя подтолкнула к ней коробку салфеток через кофейный столик. Она взяла один, но не стала им пользоваться, а просто сжала в руке.
  
  Доктор Рэй сказал: «Ты слушаешь, Майло? Потому что это то, что говорит тебе твоя жена. Она здесь, потому что хочет найти Майло, в которого влюбилась. Это не обязательно должен быть Майло, которого, как она думала, она знала, просто Майло, в которого она верит ».
  
  Майло никого не слушал.
  
  Своим затуманенным зрением Тина видела, как он сидел неподвижно и смотрел вперед. Не у нее или у терапевта, а где-то еще, где-то посередине. Что-то упало на него, раздавило его. Есть ли у него - и эта мысль внезапно заставила ее почувствовать себя очень зависимой - понимание, которое спасет их брак? Волшебная пуля? Господи, это было похоже на выражение его лица. Похоже, у него было что-то большое. Прорыв.
  
  "Майло?"
  
  Доктор Рэй, протягивая руку в направлении Тины, нахмурился и наклонился к Майло. «Майло, ты с нами?»
  
  Затем, что невероятно, Майло встал. Впервые в известной истории доктор Рэй выглядел сбитым с толку.
  
  "Что случилось, Майло?"
  
  Тина вытерла слезы. «Майло? Дорогой? Что это?" Она коснулась его руки, но он не показал никаких признаков того, что чувствовал это.
  
  Затем он снова тяжело сел и взял ее за руку. Сжимал рассеянно. Им обоим он сказал: «Извини. Мне жаль. Что-то пришло ко мне ».
  
  «Это хорошо, - сказал доктор Рэй.
  
  "Какие?" - сказала Тина.
  
  "Это не . . . » - начал он, затем покачал головой, откинувшись назад. «Речь идет о другом. Не об этом ».
  
  Тина категорично сказала: «Дело не в нашем браке? Тогда о чем это?
  
  «Это… это дерьмо. Все, что мне не разрешено обсуждать ».
  
  «Я уже был проверен с помощью вашего народа,» напомнил ему доктор Рэй. «То, что вы здесь говорите, остается здесь».
  
  «Не такой уровень допуска», - холодно сказал Майло. Он провел рукой по волосам. «Может, мне стоит уйти».
  
  «Я думаю, что уехать сейчас будет серьезной ошибкой», - сказал доктор Рэй. Он послушно кивнул, но до конца сеанса его даже не было. Тине хотелось, чтобы он ушел, чтобы она могла хотя бы стать эмоциональной, но, столкнувшись с таким мужчиной, автоматом с пустым лицом, поглощенным чем-то, столь далеким от темы обсуждения, как она могла?
  
  По дороге к ее машине он нарушил тишину, но без каких-либо конструктивных или даже обнадеживающих слов. «Вы можете высадить меня в поезде?»
  
  «Бросься, эгоцентричное дерьмо», - сказала она и села в машину. Она не стала отпирать пассажирский борт, просто завела его и уехала.
  
  
  
  31 год
  
  
  
  Мужчина, маленький, волосатый и нервный, не был немцем. Этот Хасад знал наверняка. Он приехал на старом такси и вошел в магазин в мягкой рабочей фуражке, сжатой в мясистых кулаках, покрытых слишком густыми темными волосами, поднялся на цыпочки и оглядел пустой магазин, прежде чем повернуться, чтобы предложить Хасаду краткое «Guten Abend». У него был восточный акцент, как у чехов, которые иногда останавливались у его магазина по пути в штаб-квартиру BND с миссиями, о которых он был слишком патриотичен, чтобы о них спрашивать.
  
  Как и некоторые из тех чехов, он был одет в негабаритный плащ, но из материала был даже хуже, чем у чехов. Однако его ботинки, как заметил Хасад, были так хорошо начищены, что отражали люминесцентные лампы на потолке.
  
  Он подошел к задней части магазина и начал медленно просматривать. Иногда он брал и рассматривал шоколадный батончик или пакет чипсов, но всегда возвращал его на место.
  
  Сначала Хасад волновался. В плаще могло быть спрятано ружье, хотя, прежде чем беспокоиться о своей жизни, Хасад подсчитал, сколько денег было в кассе. Затем, когда мужчина трижды быстро расстегнул и расстегнул куртку, чтобы обмахнуться, он понял, что вокруг тучного тела не было оружия.
  
  Он вспотел - это тоже было видно издалека. Волосы на его голове и остатки дешевого свитера блестели им, когда он присел, чтобы прочитать этикетку на пачке Holland Toast.
  
  Он был все еще идет о его исследованиях , когда Frau- Direktor -Schwartz прибыли. Она кивнула Хасаду, когда она наметила свой маршрут к задней части магазина и забрала свой Рислинг. К своему удивлению, он увидел, что она покупает два, и когда она повернулась, чтобы найти свои Сникерс, она увидела мужчину, который сказал: «Эрика Шварц».
  
  Она замерла. Хасад опасался, что она уронит бутылки, но вместо этого ее хватка усилилась - он увидел, как ее розовые пальцы побелели от давления. Затем они расслабились, и она сказала: «Grüss Gott, Herr Stanescu. Я не знал, что вы в Мюнхене.
  
  Нет ответа. Со своего угла Хасад мог видеть что-то дикое в глазах герра Станеску, как будто он ожидал, что ее прибытие принесет ему огромное богатство. Он был в одном проходе, а она - в следующем, и они говорили за картофельными чипсами. Затем мужчина открыл рот, но вместо речи раздался тихий животный стон, и он заплакал.
  
  Она сказала: «Вам, вероятно, стоит пойти домой, герр Станеску. Мы делаем все, что в наших силах ».
  
  Станеску - наконец вспомнил Хасад. Девушка из газет, девушка, убитая россиянами. Потом он узнал этого человека по фотографиям - отца бедной девушки, Андрея. Он чуть не потерял сознание.
  
  Андрей Станеску сквозь рыдания сказал: «Я звоню ему, я звоню ему, но он не отвечает. Герр Райх не отвечает ».
  
  «Мне очень жаль, но я уже говорил тебе раньше - я больше не занимаюсь этим делом. Поверьте, герр Райх усердно над этим работает ».
  
  «Мне нужны ответы - разве ты не видишь? Я умираю!"
  
  «Тебе пора домой».
  
  "Где мужчина?"
  
  «Герр Райх? Он-"
  
  "Нет!" - крикнул он, гнев внезапно заменил эту глубокую печаль. «Другой мужчина! На картинке! Тот, который убил ее! "
  
  «Это была ошибка», - сказала она ему, и Хасад заметил, что теперь у нее в руке была только одна бутылка, и она держала ее вверх дном, как дубинку. Он двинулся влево и под прилавком схватил тяжелую дубинку, которую держал на всякий случай. Она сказала: «Иногда такое случается.
  
  Да, он разговаривал с вашей дочерью, но не имел никакого отношения к ее похищению.
  
  «Не говори мне этого!» крикнул Андрей Станеску. Он прошел к входу в магазин, к Хасаду, но смотрел только на директора Шварца. Когда он обогнул конец прохода, эффективно блокируя ее выход, Хасад уловил пьянящий запах бренди.
  
  "Что ты делаешь?" - спокойно спросил директор Шварц.
  
  "Меня тошнит!" он сказал. «Мне все надоело. . . от немцев . О тебе. Вы думаете, что я глупый иммигрант, который с радостью прислушивается ко всей вашей лжи. Я не. Никого не волнует маленькая девочка, убитая мужчиной на этой фотографии. Никто!"
  
  «Уверяю вас, герр Станеску ...»
  
  «Уверяю, уверяю! Мне надоело все это уверять! Я умираю. А теперь скажи мне, где этот русский, и я позабочусь об этом сам ».
  
  - Герр Станеску, - сказала она теперь более твердым голосом, - вы должны выбросить его из головы. Он был туристом и спрашивал у Адрианы дорогу. Он даже не русский ».
  
  Казалось, это немного успокоило его; сзади Хасад увидел, как его плечи опустились. "Не русский?"
  
  «Нет», - мягко сказала она. «Он американец».
  
  "Американец?"
  
  Хасад ослабил хватку на дубинке.
  
  «Но тогда кто это сделал?» - спросил Станеску, возвращаясь к своему жалкому поведению.
  
  Директор Шварц моргнула, затем поджала губы. "Я скажу тебе что. Утром я сяду с герром Райхом и рассмотрю с ним дело. Тогда я позвоню тебе домой и расскажу все, что узнал ».
  
  Побежденный Андрей Станеску уставился в кафельный пол. "Я тебе не верю."
  
  «Конечно, нет, - сказала она ему, - но я честна. Г-н Райх взял на себя дело, потому что это было сочтено таким важным. Если он не отвечает на ваши звонки, это потому, что он занят отслеживанием потенциальных клиентов. Завтра я узнаю его успехи и доложу вам. Но тебе нужно идти. Теперь. Понимаешь?"
  
  Он покачал головой; он ничего не понял.
  
  «Через пару минут в эту дверь войдут мужчины, и, если ты все еще здесь, они тебя арестуют. Когда ты начал кричать, я нажала кнопку паники, - сказала она и, разжав свободную руку, обнажила связку ключей с прикрепленной к ней кнопкой. «Если вы уйдете, когда они приедут, я скажу им, что нажатие было случайным».
  
  Станеску поднял голову.
  
  "Мы договорились?"
  
  Он кивнул.
  
  «Ожидайте моего звонка около десяти. Если я не позвоню к одиннадцати, позвони мне. Хорошо?"
  
  Андрей Станеску больше не кивнул, а просто обернулся. В его лице Хасад видел не надежду, а смутное отчаяние, которое он знал из своих иммигрантских кругов, часто когда теряли работу или отказывали в приеме на жительство. Он поплелся к дверям, которые автоматически открылись для него, и скрылся в ночи.
  
  До этого он не осознавал, что затаил дыхание. Он встретился глазами с директором Шварц, когда она взяла с полки вторую бутылку и принесла обе к прилавку. «Хорошо», - сказала она.
  
  «Мне позвонить в полицию?» он спросил.
  
  Она покачала головой. «Он просто скорбит. Нет необходимости делать его жизнь хуже, чем она есть на самом деле ».
  
  «Ты очень хорошо с этим справился».
  
  «Спасибо, герр аль-Акир. Но он никогда не был опасен ».
  
  Он стал звонить в вино. «А« Сникерс »?
  
  "Не этой ночью. Я могу попытаться похудеть ».
  
  «Удачи с этим, директор Шварц».
  
  Он взял у нее деньги и посмотрел, как она направляется к двери, прежде чем крикнуть: «А мужчины? Стоит ли мне их ждать в ближайшее время? »
  
  "Мужчины?" сказала она, поворачиваясь назад.
  
  «Те, кому ты звонил».
  
  "Ой!" Она улыбнулась, достала связку ключей и указала им в открытую дверь. Она нажала, и ее Volvo подмигнула в ответ.
  
  
  
  32
  
  
  
  Спускаясь на лифте, чтобы встретиться с женой за ужином, Алан Драммонд в ту среду после полудня испытал незнакомое чувство: удовлетворение. Это было не радостное удовлетворение того, кто только что закончил особенно хорошо поесть или какой-то полноценный половой акт, а удовлетворение того, кто провел слишком много времени неудовлетворенным и, наконец, прошел через 24-часовой период, в значительной степени свободный от разочарований.
  
  На восстановление Департамента туризма ушло всего четыре дня. Техники, которые снимали компьютеры и разбирали блоки, вели подробные записи о том, откуда они взялись, и оставалось лишь повторить процедуру в обратном порядке. Были, конечно, глюки. Человеческая ошибка. У пары туристических агентств оказались не те компьютеры, но вместо того, чтобы снова пригласить техников, Драммонд попросил их поменять рабочее место. К тому времени оставшиеся тридцать восемь туристов были переведены на другую работу, и, хотя большинство из них смогли продолжить свои предыдущие задания, семерым пришлось отказаться от них и начать новые. Но одному повезло меньше. Ее внезапное исчезновение было не вовремя, и когда она вернулась в Джакарту, в Сукарно-Хатта Интернэшнл ее ждал приветственный комитет; двенадцать часов спустя было подтверждено, что она мертва.
  
  Хотя количество туристов все еще было ужасно низким, за четыре дня с момента их передислокации был потерян только один, и они получили еще двоих из рядов турагентов, оба из которых теперь страдали от тренировок на Пойнте. . Воспоминания об игре Гоанбу все еще не давали ему покоя, особенно когда он думал о тех пятерых туристах - Стэнли, Гупте, Мобуку, Мартинесе и Юане, - которые были потеряны во время отзыва мирры. Однако среди тех, кто остался, была проделана значительная работа, а не только жалкая работа по поддержанию ведомства на плаву. В две террористические ячейки - пакистанскую и саудовскую - проникли; ликвидированы три неприятности (сирийский, марокканский и палестинский); турист получил информацию о правительстве Уго Чавеса во время урегулирования кризиса в Андах между Эквадором, Колумбией и Венесуэлой; а один турист даже спас жизни двух французских журналистов в Наджафе. Это была позитивная работа, прогресс, и он доказал, что Майло Уивер был недальновидным дураком. Несмотря на годы, проведенные в администрации, Уивер непонятно понимал, насколько необходим компромисс, чтобы делать хорошую работу.
  
  Отдел даже пережил директора Аскота, который узнал об охоте на кротов от God-Only-Knew-Who. Натан Ирвин придумал ложь, чтобы спасти их: «Все просто, Алан. Вы говорите этому ублюдку, что с тех пор, как вы пришли к власти, вы почувствовали отвращение к слабой охране в отделе, и единственный способ справиться с этим - вернуть всех в Нью-Йорк и дать им новые имена. Чтобы оправдать отзыв, вам нужна была фальшивая охота на кротов.
  
  Тот факт, что ложь сработала, произвел иронический эффект, сделав его и Ирвина соучастниками преступления. Иронично, потому что Ирвин яростно сопротивлялся назначению Драммонда главой туризма. Для вас это была политика.
  
  К пятнице, однако, Ирвин и его любопытный персонал выберутся из головы, и он будет свободен от постоянного надзора.
  
  Ничего не было идеальным; ничего никогда не было. Например, невозможно было запомнить новые коды перехода. Шестизначные числа. Поэтому каждый раз, когда он звонил туристу, ему приходилось вытаскивать список злоупотреблений из своего верхнего ящика, в котором перечислялось все: рабочее имя, номер телефона, код доступа и код ответа. Если он хотел позвонить кому-нибудь, находясь вне офиса, ему нужно было быстро добраться до авеню Америк, подняться на двадцать второй этаж и открыть свой кабинет, а затем проклятый ящик. Ирвин и его помощники настаивали, что это единственный безопасный способ управлять вещами, и они, вероятно, были правы, но это сделало работу Драммонда еще более невыполнимой.
  
  Тем не менее, он выжил - все они выжили - и в этом было определенное удовлетворение. Он начинал верить, что сможет прожить достаточно долго в Департаменте туризма.
  
  Чтобы отпраздновать свою новую жизнь и извиниться за то, что он пропустил свидание с женой в последний момент во время паувау с посетителями из Министерства обороны, он зарезервировал столик на двоих в Balthazar, любимом ресторане Пенелопы. У него и Пенелопы была долгая и известная история, когда значительная часть своих доходов тратилась на дорогие рестораны. Он ничего не мог с собой поделать - видеть радость Пенелопы, когда пирог с козьим сыром и карамелизованным луком был поставлен до того, как она того стоила. Ибо правда, которая была настолько редкой в ​​его кругах, что публичное признание ее было бы социальным самоубийством, заключалась в том, что он глубоко любил свою жену и благодарил Бога за то, что его недостойная задница когда-либо была благословлена ​​ею.
  
  Погруженный в эти неловкие мысли, он устроился в черном форде в подвальном гараже. Джейк был за рулем; Джейк, который только что вернулся из отпуска в Майами со своей семьей. Драммонд спросил о погоде там внизу и о том, как поживает семья, и когда у него зазвонил телефон и он увидел, что это Ирвин, он решил не брать его, но формально этот человек все еще оставался его боссом. «Извини, Джейк. Я должен это принять ».
  
  «Не беспокойтесь, сэр».
  
  Драммонд поднял разделительное окно. «Привет, Натан».
  
  Натан Ирвин пропустил приветствия. «Что это за банк Hang Seng?»
  
  «Об этом позаботились».
  
  «У одного из их генеральных директоров украли ноутбук, и следующее, что мы узнаем, HSBC продает все свои варианты?»
  
  «Как вы думаете, что они будут делать с информацией?»
  
  «Сядь на это. Я думал, что они так и сделают. Знаешь, у меня есть друзья в Hang Seng.
  
  «Нет, я этого не знал. Я также не знал, что вы просматриваете все наши активные дела ».
  
  «Вы ожидаете, что я просто буду сидеть на двадцать втором этаже и вертеть пальцами? Я хочу поговорить с вами по поводу этого дела с Hang Seng. Попробуй что-нибудь из этого спасти ».
  
  «Утром, Натан. Ты знаешь, где меня найти."
  
  Сенатор повесил трубку, оставив Драммонда с неприятным привкусом во рту.
  
  Джейк остановился у башни на Восемьдесят девятой улице, 200, и Драммонд собрал свой портфель и вылез из него, показывая на прощание открытую руку. Когда «Форд» умчался, он кивнул старому швейцару, имени которого он никогда не помнил.
  
  Швейцар явно знал, кто он такой. - Вас кто-то ждет, сэр.
  
  "Да?"
  
  Он кивнул на длинную кушетку в холле, и Драммонд внезапно потерял аппетит. Майло Уивер встал ему навстречу. Он не улыбался.
  
  «Ты мог позвонить заранее, - сказал ему Драммонд. «Не уверен, что это хорошая идея».
  
  «Как вы узнали, где я живу?»
  
  «Это не государственная тайна, Алан».
  
  Драммонд нахмурился, затем посмотрел на лифт. Он хотел проигнорировать его и подняться на лифте прямо на шестнадцатый этаж, к Пенелопе, но у Уивера был безумный взгляд человека, которого нельзя игнорировать. «Так какого черта ты здесь?»
  
  «Мы можем поговорить наверху?»
  
  "Точно нет. Я не хочу, чтобы моя жена подружилась с тобой ».
  
  "Верно. Жена, - сказал Уивер, словно забыл об этой важной детали. Он посмотрел через плечо Драммонда на швейцара, который вернулся на тротуар, но внимательно наблюдал за ними через стеклянные двери.
  
  «Место не прослушивается, Майло».
  
  Уивер кивнул, затем вытер нос - движение, которое прикрыло ему рот, пока он говорил. «Мы ошибались, Алан. Есть родинка, и он уже какое-то время находится на месте ».
  
  «Ты гребаный псих, Уивер».
  
  Майло покачал головой, его тяжелые глаза были полны убеждения. Драммонд знал тогда, что тихий ужин с Пенелопой теперь тщетная надежда. Может быть, Уивер все время был прав - мир действительно вращался вокруг него.
  
  
  
  Изображение
  
  
  
  
  
  
  
  Часть третья. Он все еще ТВОЙ ГЕРОЙ?
  
  
  
  
  Изображение
  
  СРЕДА, 12 МАРТА
  ПО ЧЕТВЕРГ, 3 АПРЕЛЯ 2008 Г.
  
  
  
  1
  
  
  
  Спор дошел до Майло сразу голосом, который должна была знать его мать. Большой. Более громкий голос, который никогда бы не солгал ему.
  
  Это доказало, что, что бы ни думали Тина или Бипаша Рэй, он действительно слушал свою жену.
  
  Иногда я даже делаю шаг вперед и думаю, что, возможно, его гений заключается в том, что оригинальная обложка, первая, которую я снял и выбросил, это настоящая. Что я давно отказался от того, кем на самом деле является Майло Уивер. Что это где-то в мусоре, и я больше никогда его не найду .
  
  Как развивалась последовательность мыслей? Он не был уверен. « Гений » - это слово, вероятно, заставило его вспомнить Синь Чжу, которым он все еще глубоко восхищался. Чжу все равно был у него на уме, потому что в последние дни элементы из досье Евгения приходили к нему непрошеным образом в непредсказуемое время. Как в парной терапии, при упоминании слова «гений». Тина посеяла семя: гений дает вам реальную историю с первым слоем укрытия, так что, как только вы его выбросите, он больше не жизнеспособен.
  
  Потом он вспомнил, как она говорила: « Сколько времени должно пройти, прежде чем твоя жизнь перестанет быть засекреченной, да?» Вам никогда не приходит в голову, что к тому времени может быть уже слишком поздно .
  
  Время. Слишком поздно.
  
  Обратное: слишком рано.
  
  Он вспомнил Марко Дзубенко и время его пьяного общения с Синь Чжу. В китайский Новый год, 7 февраля.
  
  Но была одна вещь, которую этот Чжу не мог понять, и это его раздражало. Этот парень Уивер. Он был тем, кто понял, что происходит, и в результате все хотели его. Национальная безопасность разыскивала его за убийство. Компания хотела, чтобы он умер, чтобы история не вышла наружу . Но этот человек, сказал Чжу , живет самой очаровательной жизнью. Он выжил. Это его действительно смутило. Он сказал, что Уивер провел пару месяцев в тюрьме, и его брак распался, но он выжил. Теперь он не только все еще жил и дышал, он даже снова работал на своего старого работодателя. Он хотел знать, как он справился с этим трюком .
  
  Затем Генри Грей, в воскресенье, 2 марта:
  
  За последнюю неделю у нас был огромный прогресс. . .
  
  Какой прогресс?
  
  Ну, например, мы узнали, что с тобой случилось .
  
  Что со мной случилось?
  
  Вы выжили, не так ли? В письме Грейнджера говорилось, что вы ведете расследование, но мы не были уверены, были вы одним из пострадавших или нет. В конце концов, всем нужна была твоя задница. Вы вышли из тюрьмы и переехали жить в Нью-Джерси - мы это знали - но потом вы исчезли, и до этой недели мы не знали, что вы действительно все еще живы .
  
  Как ты это понял?
  
  Спросите Рика. Он пришел с информацией .
  
  Время было неподходящим. Синь Чжу уже знал о возвращении Майло в туризм, но он дождался последней недели с Греем, чтобы сообщить журналисту то, о чем он знал все это время.
  
  Он вспомнил, что часть техники Синь Чжу заключалась в том, чтобы стать таким мужчиной, которого вы хотели бы. Для Грея он был серьезным и злым шпионом. Для Дзубенко он был пьяницей и бабником. Что, если бы он сделал то же самое с Майло? Потому что ему нравился Синь Чжу, блестящий шпион с острым чувством юмора, которого так не хватало в их бизнесе. Что, если Чжу Майло тоже не настоящий?
  
  Однако ничего из этого не пришло бы к нему, если бы он не прочитал тщательно подобранную папку, которую его отец ворвался в его квартиру, чтобы оставить для него. Оказалось, что его отец знал о Синь Чжу гораздо больше, чем Драммонд, а Майло не спал до четырех утра, читая о пятидесятисемилетнем мужчине из Сяньяна, недалеко от древнего города Сиань. , который был захвачен Культурной революцией, а затем съеден ею, когда образование в средней школе привело его к движению «Вниз в деревню», которое до 1974 года занимало пять лет его жизни, выращивая пшеницу во Внутренней Монголии. Он выжил и по возвращении пошел работать в Центральное следственное управление, а в восьмидесятые перебрался в Гоаньбу. В 1982 году он женился на Ци Ван (1960–1989), и в том же году родился его единственный ребенок - сын Делун (1982–2007).
  
  Затем он проработал два года в Бонне, затем под разными именами провел три года в Москве и еще по два года в Иерусалиме и Тегеране. Он вернулся в Пекин в 1993 году и открыл магазин в Шестом бюро, сосредоточившись на контрразведке, где он оставался по сей день. Его жена и сын умерли преждевременно - причины не указаны, но он не женился повторно. В Гуанчжоу была одна известная любовница. Согласно досье, он был умеренно пьющим и редко курил, но когда курил, то предпочитал сигариллы марки Hamlet, произведенные в Японии.
  
  Также были истории, и, когда он сидел в кабинете доктора Рэя, одна подошла к нему, в то время как Тина пристально смотрела.
  
  
  
  Июнь 1987 г. Согласно источнику, Эстер Чжу попросил Пекин приобрести позиции советских войск и боевые планы в районе Внешней Маньчжурии, что было выполнено в течение одной недели. Техника Чжу, связанная с ESTER из другого источника, заключалась в том, чтобы убедить подполковника Константина Денисова, тогда жившего в Улан-Баторе, в том, что его жена Валера узнала личность его любовницы в Москве. Денисов немедленно вернулся в Москву, и его заместитель, майор Олег Сергеев, чей помощник, лейтенант Федор Бунин, до его обнаружения и последующей казни в 1989 г. работал с Гуанбу. Бунин, теперь имеющий полный доступ, передал информацию своим кураторам.
  
  «Ты гребаный псих, Уивер».
  
  «Боюсь, что нет, Алан».
  
  Драммонд подчинился. Он отвел Майло в лифт и поднял его на шестнадцатый этаж, в его жизнь. В квартире была миниатюрная, довольно чувственно выглядящая блондинка, его жена Пенелопа, которую не смутил неожиданный посетитель. Когда Драммонд представил Майло и сказал: «Пен, нам придется немного воспользоваться офисом. Не могли бы принести нам льда? она дьявольски ухмыльнулась и ответила: «Как очень пятидесятые, дорогой».
  
  Когда они обосновались в комнате, которая больше походила на гостиную, чем на офис, Драммонд открыл шкаф и начал называть имена на бутылках. Майло остановил его у Смирнова; Затем вошла Пенелопа с обтянутым кожей ведерком со льдом. Майло не мог не улыбнуться. «Это действительно пятидесятые годы», - сказал он ей.
  
  «Черт побери, это так», - сказала она, подмигивая. «Спасибо, дорогая», - сказал Драммонд.
  
  Майло снова извинился за прерывание и смотрел, как она закрыла за собой дверь.
  
  Драммонд протянул стакан водки со льдом и сказал: «Отлично, правда?»
  
  «На самом деле, Алан».
  
  «Флиртуй с ней еще, и я тебя сотру». Он сел со своим виски, не улыбаясь. «А теперь объяснись».
  
  Майло вздохнул и начал с несоответствия времени, но Драммонд это не заметил. «Одна мелочь? Грей, наверное, ошибся.
  
  «Будет больше смысла, если вы сделаете шаг назад и посмотрите на все с этой точки зрения, представив, что у Чжу действительно есть родинка. Почему, например, он отказался от операции, когда я приехал в Будапешт? »
  
  «Ты сам это сказал. Он высказал свою точку зрения ».
  
  «Это один из способов взглянуть на это. Но, допустим, у него не такое прекрасное чувство юмора, как я думал. Полковники Гоаньбу не тратят все это время - и деньги, помните - просто для того, чтобы доказать свою точку зрения. Так что еще он мог получить от этого? Если есть крот, это означает, что он выполнил свои задачи и хотел, чтобы Туризм снова заработал, чтобы имеющаяся у него информация была полезной ».
  
  "Какая информация?"
  
  «Информация о том, как работает отдел». Майло разжал руки, но Драммонд ничего не сказал, а просто смотрел, поэтому он сказал: «Еще один любопытный факт: Чжу знал, что я в Будапеште. Как он это узнал? Если он не наблюдал, как ваш компьютер отслеживает меня, значит, он слышал это через Global Security, фирму, которая отслеживала меня там, - и они отчитывались непосредственно перед Ирвином ».
  
  Драммонд нахмурился. - Ты говоришь кругами, Майло. Кроме того, в этом нет смысла. Вы не защитите крота, подняв призрак крота. Нет, если только вы не собираетесь подставить кого-нибудь, чтобы отвлечь подозрения, чего никогда не было. Дело в том, что мы никогда не подозревали о существовании крота в отделении, пока Чжу не начал с нами играть ».
  
  "Конечно, нет. Потому что в отделении нет крота. Никогда не было ».
  
  «Господи Иисусе, Майло. Имеет смысл, хорошо? "
  
  «Крот у Натана Ирвина».
  
  Все выражение исчезло с лица Драммонда. Он откинулся на спинку стула, качая головой. «Это не сработает».
  
  "Какие?"
  
  "Этот. Ты все еще гонишься за ним, не так ли? Послушайте, вы думаете, что если вы разрушите Ирвин, ваш брак станет лучше? У меня для вас новости ...
  
  «Нет, Алан. Ты слушай. И подумай. Каков единственный результат операции Синь Чжу? Какое единственное изменение? »
  
  «Это сделало меня постоянной шуткой», - сказал Драммонд, затем покачал головой. «Ладно, а что за одно стойкое изменение?»
  
  «Ирвин руководит отделом».
  
  Драммонд покачал головой. «Но это не так . Не совсем. К пятнице он и его сотрудники уезжают ».
  
  «Этого достаточно, чтобы получить доступ ко всем файлам отдела».
  
  Похоже, это доставляло Драммонду неудобство. "Продолжать."
  
  «С самого начала единственной операцией, о которой мы были уверены, Чжу знал, была операция в Судане. Верно? Он знал это от и до ».
  
  «Мы прошли через это - он знал все из письма, написанного Томасом Грейнджером».
  
  Майло отставил свой стакан. «Красивое совпадение. Это единственная операция, с которой люди Ирвина были уже знакомы, потому что Ирвин сам руководил ею. Ирвин сказал мне, что он почти ничего не знал о том, чем занимался отдел до того, как он вступил во владение. Он держался подальше, чтобы обезопасить себя. За одним заметным исключением. Судан. Его внутренний персонал должен был знать об этом ».
  
  «Хорошо, - сказал Драммонд, допуская ему этот факт, - но к пятнице он уходит из отдела. Это большая работа для такого ограниченного периода доступа ».
  
  «Вы забываете другой результат всей игры».
  
  "Что это такое?"
  
  «Мирра. Вы отозвали всех - по настоянию Ирвина - и он и его сотрудники были рядом, чтобы наблюдать за передислокацией. Он знает имена и коды каждого туриста, который у вас есть. Если я прав, то и Синь Чжу тоже ».
  
  Драммонд смотрел в свой стакан и обдумывал последствия.
  
  «В этом есть смысл, Алан. Вам просто нужно посмотреть на это. Время. Детали. Я продолжаю размышлять над этим и не могу найти ничего, что могло бы опровергнуть теорию ».
  
  Драммонд допил свой скотч, снова налил его, затем открыл хьюмидор, полный сигар, но не вынул их. Он закрыл ее, затем снова открыл - нервным жестом. «Позвольте мне уточнить это. Сначала скажите мне, да, он у нас есть. Тогда мы этого не сделаем. Теперь ты говоришь мне, что мы делаем?
  
  «Не мы, Алан. Не вы."
  
  «Ирвин. Верно."
  
  Майло ждал.
  
  Наконец Драммонд посмотрел на свои руки. "Хорошо. Я готов рассматривать это как серьезную возможность. Вопрос в том, что нам с этим делать? »
  
  « Мы ничего не делаем, Алан. Я больше не в отделе и не хочу там быть. Я принесу это вам и помогу просмотреть некоторые файлы, но я не принимаю участия ни в каких спецоперациях ».
  
  Драммонд пожал плечами. «Потихоньку привезу пару туристов».
  
  «Насколько велик штат Ирвина? О скольких людях мы говорим? »
  
  «Вы встречались с Гжибовски и Пирсоном - руководителем аппарата и директором по законодательным вопросам. В его окружном офисе будет много стажеров, а также сотрудников, но я думаю, что в основной группе округа Колумбия осталось всего пять человек - я могу узнать их имена. Только первые двое имели прямой доступ к зданию и встречались с туристами, но я полагаю, что Ирвин тайно вывез копии файлов с двадцать второго этажа. В таком случае возможны все семь ».
  
  «Семь», - сказал Майло и отпил водки. «Не так много».
  
  - Тоже не так уж и мало. Не с твоим предчувствием. Если я найду семерых помощников Конгресса и найду на них Джона, Ирвин может просто заметить исчезновение всего своего персонала. Если я скажу ему, что один из них - крот, он потребует доказательств. Что мне тогда делать? Привести вас ? » Он покачал головой. «Кроме того, если вы ошибаетесь, ведомство потеряет своего последнего союзника. Даже если ты прав в этом, Ирвин закроет нас раньше, чем Джон наденет перчатки. Драммонд скривился, как будто его скотч испортился. «Как бы мне ни было больно, единственный способ - это привлечь помощь извне. Я знаю кое-кого в Бюро. Хороший парень, но ...
  
  «Но держу пари, что он заинтересован в продвижении по службе», - сказал Майло. «Когда конкурирующие агентства начинают преследовать друг друга, дружба улетучивается».
  
  «Ага», - сказал Драммонд в свой стакан. «А если вы выберете другой отдел компании, он сразу перейдет в Аскот или Комитет внутренней безопасности. В любом случае, отдел мертв в воде ».
  
  «Ты говоришь так, будто тебе наплевать, Майло».
  
  "Почти."
  
  Майло протянул свой стакан, и, поняв намек, Драммонд снова наполнил его, сказав: «Мы избавились от всех. Если я сделаю это обычным туристическим случаем, Ирвин узнает об этом, и родинка исчезнет. Нас всего двое и всех туристов, которых я могу собрать, чтобы никто не заметил ».
  
  «Принеси файлы», - сказал Майло. «Я помогу тебе разобраться с ними. Может быть, мы сможем сузить круг вопросов. Но я не останусь здесь на все шоу ».
  
  «Мы можем воспользоваться убежищем в Бронксе».
  
  "Хороший. Я не хочу больше видеть тебя на публике. Думаю, головорезы Ирвина все еще преследуют меня ».
  
  Скотч остановился на полпути ко рту Драммонда. "Какие?"
  
  "Это не важно. Нам просто нужно быть осторожными ».
  
  "Иисус."
  
  Майло не разделял беспокойства Драммонда; он бы не стал даже позже, когда снова направлялся домой, чувствуя взгляд молодого парня в очках в том же вагоне метро. Дело в том, что Майло превратился в ужасное существо, которому удобнее уклоняться от наблюдения и вычислять поток информации, чем обсуждать свои чувства с терапевтом с Лонг-Айленда, в то время как его жена смотрит на него.
  
  Он сказал: «Если так, они видели, как я пришел сюда, но это нормально. Я навещаю своего старого работодателя, прошу помощи в поиске работы. Важно то, что я знаю, что они смотрят. Надеюсь, мы найдем способ использовать это в наших интересах ».
  
  «Заставляет меня задуматься, зачем ты вообще этим занимаешься. Разве тебе не нужно зашивать брак? »
  
  «Может быть, ты мне нравишься, Алан. Может, я не хочу, чтобы ты потерял работу. Может быть - и это в некотором роде тревожит, - может, я действительно куплюсь на твою реплику о гуманном туризме ».
  
  «Это сделало бы тебя единственным», - сказал Драммонд и невольно рассмеялся. Он сделал еще один глоток виски. «Он тебе все еще нравится, не так ли?»
  
  "Ирвин?"
  
  «Нет, Чжу».
  
  Майло пожал плечами. «Он сыграл это блестяще».
  
  Улыбка Драммонда исчезла. «Прежде чем это закончится, я сделаю ставку на то, что ты потеряешь это поклонение герою».
  
  «Мы будем считать это ставкой».
  
  Они оба посмотрели на стук в дверь. "Да?" - позвал Драммонд.
  
  Пенелопа открыла дверь и скрестила руки. «Ребята, эта штука пятидесятых уже устарела. Кто-нибудь из вас приготовит мне ужин или что?
  
  
  
  2
  
  
  
  Она начала злиться, и по прошествии нескольких часов, когда она продолжала получать записанные сообщения с его телефона, постепенно перешла в сферу беспокойства. К тому времени, как она купала Стефани в ванне, беспокойство постепенно приближалось к панике. Она не показала Стефани ни одной из этих противоречивых эмоций, но дети - это антенны, настроенные на частоту скрытых эмоций. Стеф знала, что что-то не так, и, вытирая глаза шампунем, спросила: «Где папа?»
  
  «Ему нужно было кое-что сделать».
  
  «Но у него нет работы. Он безработный ».
  
  «Вам не кажется, что он пытается найти работу?»
  
  "Так поздно?"
  
  "Конечно. Почему нет?"
  
  «Тогда почему ты все время пытаешься ему дозвониться?»
  
  Тина моргнула. Она задавала эти вопросы без особой злобы, рассеянно катая пластиковую моторную лодку вокруг ванны. «Я хочу, чтобы он купил продукты, - солгала Тина.
  
  «Почему бы тебе не пойти вниз и не купить что-нибудь?»
  
  «Потому что я купаю тебя».
  
  «Я могу принимать ванну сама. Я нахожусь шесть. Я достаточно большой ».
  
  «Нет, маленькая мисс. Ты не одна в доме».
  
  Так и произошло, отвлекая Тину от ее гнева и беспокойства, и как только вода в ванне слилась и Стефани была завернута в полотенце, растянутое до пальцев ног, они оба услышали, как открылась входная дверь, и Стефани с криком выбежала в полотенце. , "Папа! Папа!"
  
  «Ого», - услышала Тина, как он сказал их дочери. «Ты собираешься простудиться».
  
  Как они это делали много раз за свою совместную жизнь, они временно отложили в сторону свой конфликт и сосредоточились на Стеф. Он искренне извинился за то, что пропустил купание, но она даже усомнилась в этом, что было признаком ее проблем с доверием.
  
  Они вместе закончили сушку, и Майло прочитал Стефани главу « Гарри Поттер и философский камень» , а Тина занялась посудой. Она отложила тарелку с куриными пальцами и горошком для Майло, поместила ее в микроволновую печь и оставила дверь открытой - у нее было ощущение, что, если она этого не сделает, он съест ее в холодном виде. Иногда он становился таким рассеянным, когда его мысли были в другом месте. Однажды, решая какую-то особенно досадную проблему в офисе, он даже вышел из дома без обуви, не замечая этого, пока не вышел на улицу.
  
  "Она спит?" - спросила она, когда он вышел.
  
  "Еще нет. Она хочет поговорить по скайпу с подругой из Ботсваны. Вы знали, что у нее есть друг в Ботсване? »
  
  «Это Юнити Кхама. Это классный проект. Раньше мы общались с друзьями по переписке, но теперь они даже не знают, что такое ручка ».
  
  Он засмеялся и подогрел ужин.
  
  «Так что, я думаю, тебе нужно кое-что сказать», - сказала она.
  
  "Вы можете подождать секунду?"
  
  Он ушел, когда загорелась микроволновка, а когда он снова вернулся, он нес оба их пальто. «Вот», - сказал он, протягивая ей руку. "Поставить это на. Мы пойдем наверх ».
  
  «А что насчет Стеф?»
  
  «Я сказал ей, что мы уйдем на несколько минут, и никому не отпирать дверь. Ну давай же. Она будет в порядке ».
  
  «Почему мы не можем здесь поговорить?»
  
  «Ты можешь меня просто побаловать?»
  
  Она не была полностью уверена, но хотела попробовать. Доктор Рэй сказал, что недоверие порождает еще большее недоверие, и опасность этого заключается в том, что оно выходит из-под контроля, особенно когда оно остается запертым внутри вас. Поэтому она сказала: «Майло, сейчас я не чувствую себя снисходительным».
  
  «Я бы тоже не стал, - признал он, - но, пожалуйста».
  
  Она надела пальто и вернулась, чтобы проверить Стефани, которая разговаривала по видеосвязи с Юнити, черноглазой девушкой из Габороне. Они оба смеялись, поэтому она оставила их наедине с их шутками и ушла.
  
  Когда они вышли из квартиры, Майло сделал вид, что запер дверь снаружи, а затем повел ее наверх к двери на крышу, где забрал тяжелый ключ. Холодный вечерний ветерок развевал им волосы. Она сказала: «Не говори мне, что боишься ошибок».
  
  «Тогда я не скажу тебе. Но я стараюсь больше от тебя не скрывать. Вы этого не заслуживаете ».
  
  «Думаю, я слышал это раньше».
  
  «Несколько недель назад, когда я видел Евгения в Берлине, он сказал мне, что я недостаточно доверяю людям, в особенности тебе. Он был прав. Вы этого не заслуживаете. Иди сюда, - сказал Майло и подвел ее к краю крыши. За ней крыши вели к Проспект-парку; слева вдали мерцали огни, направляясь в сторону Манхэттена. Однако Майло указывал прямо вниз, направо, на Гарфилд-стрит. «Видишь этот« Шевроле »? Синенький."
  
  "Ага?"
  
  «Парень в нем, он преследует меня. Не знаю, сколько времени, но, вероятно, с тех пор, как я вернулся домой ».
  
  «Вероятно, это просто сосед», - отметила она. «Соседи не ночуют в своих машинах».
  
  «Почему он преследует тебя?»
  
  «Я предполагаю, что он работает с некоторыми людьми, которые следовали за мной в Европе. Они работают на сенатора ».
  
  Слово «сенатор» не входило в это предложение. - Ч ... - начала она. «Какой сенатор?»
  
  «Натан Ирвин, республиканец из Миннесоты».
  
  «Гребаные республиканцы», - пробормотала она.
  
  «Не о чем беспокоиться, - заверил он ее. «Я просто пытаюсь объяснить, почему мы здесь говорим. Наверное, нашу квартиру не прослушивали, но я не рискую ».
  
  Она посмотрела на него, на «шевроле», а затем обратно. Ветер заставлял ее глаза слезиться, и она надеялась, что он не ошибется в том, что он сочтет это плачем. Она ждала.
  
  «Насчет доктора Рэя. Мне очень жаль. Но когда мы разговаривали, мой разум переключился на автопилот, и я понял кое-что очень важное. Об отделе.
  
  «Отдел, в котором ты больше не работаешь».
  
  "Да. Но я . . . Смотреть. Я пытаюсь сказать вам, но на самом деле не говорю вам. Не потому, что я пытаюсь что-то скрыть, а потому, что это не то, о чем тебе следует знать. Может быть, это не подвергнет вас опасности, но может быть. Я не хочу рисковать ».
  
  - Тогда попытайся понять какой-нибудь смысл, Майло. Разберись в этом ».
  
  Казалось, он принял нежные выговоры; он кивнул. «Мне пришлось поговорить об этом с новым директором, потому что, если я прав, то у департамента серьезные проблемы. Его можно уничтожить ».
  
  Она видела, что он пытается, и оценила это. «Разве ты не сказал мне вчера вечером, что он не заслуживает существования? Что изменило ваше мнение? "
  
  «Это легко сказать, но в отделе работают люди. Вы начинаете беспокоиться обо всех людях, которые потеряют работу, и о некоторых других людях, которые сейчас находятся в реальной опасности ».
  
  «Вы говорите о родинке?»
  
  Его лицо осунулось, и она знала, что ее удар в темноте был правильным. Кратковременный восторг наполнил ее, а затем ускользнул - значит ли это, что они со Стефани сейчас в опасности? Майло сказал: «Я стараюсь не лгать тебе».
  
  "Вперед, продолжать. Ложь."
  
  "Тогда нет. Ничего подобного кроту. Ничего такого серьезного.
  
  Она усмехнулась, что дало ему право делать то же самое. Она сказала: «Что это значит?»
  
  Он провел пальцами по волосам и посмотрел на крыши. «Это означает, что мне придется исчезнуть на несколько дней. Может, до выходных. Но я обязательно вернусь на следующей неделе ».
  
  "Ты хоть позвонишь?"
  
  "Конечно."
  
  «Звонки на ночь Стефу могут быть уместны. Думаю, она была бы признательна ».
  
  «Как вы думаете, как она поживает?»
  
  "Какие? С тобой? »
  
  «Ага», - сказал он очень уязвимым тоном.
  
  По правде говоря, Тина заметила, насколько тише был Стеф, когда Майло был рядом, и когда он ушел, она вернулась к своему громкому, бессвязному «я». Это, как решила Тина, страх - страх Стефа, что, если она скажет что-то не то, ее отец может подобрать и снова уйти на одну из своих неопределенных «работ». Однако, видя выражение его лица, она не могла ему этого сказать. Значит, она солгала. «Ты знаешь Маленькую мисс. Она вне себя от радости, что ты вернулся».
  
  "Ты так думаешь?" В его голосе проскользнула надежда.
  
  "Абсолютно. Но не будем говорить, что вы отправляетесь на работу. Допустим, вы идете куда-то на собеседование по работе. Капис? »
  
  "Capice".
  
  Еще минуту они оставались на крыше в тишине; затем он поцеловал ее, и они снова спустились вниз и обнаружили, что Стефани все еще сидит за компьютером. Тина велела ей попрощаться с Юнити, затем подошла к окну и отдернула жалюзи. Она не увидела мужчину в «Шевроле», но из этого чуть более низкого угла она увидела, как опускается окно и мелькнула рука - белая, с длинными пальцами, - которая выбросила сигарету, из которой струился дым в середине зала. улица.
  
  
  
  3
  
  
  
  В тот четверг утром Алан Драммонд поднял окно между собой и Джейком, и, пока они боролись из-за пробок в центре города, он позвонил Стюарту Фоссуму на Федерал Плаза. Они знали друг друга в морской пехоте, и каждый пошел по разному пути в разведку: Драммонд - в ЦРУ, Фоссум - в ФБР. Услышав голос Драммонда, Фоссум громко рассмеялся. "Алан! Когда что-то вот-вот упадет мне на голову, этому всегда предшествует звук твоего голоса ».
  
  «Неужели я настолько предсказуем?»
  
  «Давай, будь большим человеком», - сказал ему Фоссум. «Предоставьте этим вероломным игрокам их игры».
  
  Хотя они не разговаривали с тех пор, как Драммонд взял на себя управление Туризмом, Фоссум вел себя так, как будто они все еще обедали раз в неделю. «Слушай, Стю. Мне нужна услуга. И мне нужна тишина ».
  
  «О каком одолжении идет речь?»
  
  «Предыстория семи человек».
  
  «Тяжелый клиренс?»
  
  «Не должно быть. Они помощники сенатора.
  
  Фоссум замолчал, обдумывая это. «Звучит слишком просто. Это заставляет меня задуматься, почему такой важный человек, как вы, не может просто попросить своего секретаря выполнить поиск в Google ».
  
  «Скажем так, это не так безопасно, как нам хотелось бы. Если сенатор узнает, я ищу его людей. . . »
  
  «Попался», - сказал Фоссум, прерывая его. «У тебя есть имена для меня?»
  
  После того, как он процитировал их из списка в своей голове, Фоссум потребовал в качестве оплаты дорогую еду, и они остановились на Ле Бернардин на пятьдесят первом. Затем Фоссум вздохнул. «Я не думаю, что ты когда-нибудь скажешь мне, в каком офисе ты работаешь, не так ли?»
  
  «Что касается стоимости обеда в« Бернардин », мне не нужно ничего вам рассказывать».
  
  «Даже не о чем это?»
  
  У Драммонда была эта история наготове. «Кто-то сунул руку в банку с печеньем кампании. Мы узнали об этом раньше сенатора и хотели бы убрать это до того, как он узнает, что это произошло ».
  
  «Похоже, ЦРУ хочет угодить сенатору».
  
  «Теперь ты с программой, Стю».
  
  Выйдя из лифта на двадцать втором этаже, он сначала посмотрел на дальнюю стену и увидел, что Ирвина и его приятелей нет - они редко приходили раньше полудня, их утро было заполнено телефонными конференциями по законодательным вопросам, - а затем ранил себя. медленно проходил через кабинки, по пути отвечая на случайные запросы. Салли Хейн хотела эргономичную клавиатуру; она боялась, что наступит синдром запястного канала. Мануэль Гомес хотел, чтобы компания возместила ему дорогой обед, который он ел с источником в АНБ, чтобы сравнить записи об иранском муфтии. Только Саид Атасси, специалист по Сирии, которого он украл у Министерства обороны, имел запрос, связанный с работой. Он получил тревожную информацию от туриста в Дамаске о сирийском генерале, который поддерживает связь с израильским полковником, чтобы сорвать секретные мирные переговоры между двумя странами. Он разработал «Путеводитель» по этому вопросу, но попросил, чтобы из-за нехватки времени его версия была передана обоим правительствам, тем самым пропустив обычный путь к комитету Сената, который целую вечность решал, что делать с такими вещами. Драммонд пообещал ответ к концу дня.
  
  Его секретарь, плотная брюнетка с телескопическим вниманием к деталям, принесла пачку почты и кофе на его большой дубовый стол. Он поблагодарил ее и открыл свой ноутбук, запустив программу под названием Tracker, что и предполагало название. Он отслеживал сотовые телефоны и плечевые чипы всех его Туристов на карте мира, давая ему Божье представление о широте его влияния. Красные пятна усеяли планету, большинство из них оставалось неподвижным, в то время как другие, на самолетах или высокоскоростных поездах, двигались постепенно. Когда он наводил курсор на точку, простой дисплей подсказывал ему название работы и все недавние примечания, прикрепленные к ней. Счетчик внизу дал ему общее число: тридцать семь.
  
  Он закончил просматривать почту, отправлять свежие отчеты разведки и отдавать приказы, когда Ирвин ворвался в его офис. В последнее время он делал это чаще, проходя через дверь без стука, даже когда Драммонд разговаривал по телефону. Сенатор подошел к окнам, выходящим на Манхэттен. Городу он сказал: «Я не знаю, как вы это делаете».
  
  «Что делать, Натан?»
  
  "Этот. Работаем на милю над городом. Пузырь. Он отступил и нахмурился, глядя на Драммонда. «Это не здорово. Если ты не общаешься с толпой, то как ты вообще сможешь защитить интересы этого сброда? О политиках можно сказать много плохого, но мы никогда не забываем, кого представляем. У них есть наши адреса электронной почты, они знают наши имена и лица, знают, где мы живем. Все - ну, большинство вещей, которые мы делаем, выставляем на всеобщее обозрение. Выйди из строя, а рядом кто-то стоит с кувалдой ».
  
  Драммонд отодвинулся от стола и внимательно осмотрел сенатора. Несмотря на преждевременное побеление волос, этот человек был полон нервной энергии, которую Драммонд часто видел в армии. В его манерах была юность, возможно, из-за того, что он общался с чернью. «Возможно, ты прав, - признал Драммонд. «Вместо этого мы общаемся с такими людьми, как вы, и верим, что вы отчитываетесь о том, чего на самом деле хочет чернь».
  
  «Не только то, что они хотят. Что им нужно ».
  
  "Конечно. Вы здесь по поводу Ханг Сэна?
  
  «Позже», - сказал Ирвин, отмахиваясь. - Вы недавно видели Майло Уивера?
  
  Вопрос был поставлен неправильно, потому что Ирвин хотел увидеть его эффект. Драммонд это понимал. Однако он ожидал этого вопроса, и это доказало, что Уивер, по крайней мере, был прав в отношении головорезов Ирвина, преследовавших его. «Собственно говоря, он приходил вчера вечером. Ищу работу."
  
  «Он хочет вернуться?»
  
  "Не через миллион лет. Требуется совет, где искать. Я посылаю рекомендацию Саю Галлахеру в Global Security. Ты его знаешь?"
  
  «Думаю, мы пересекались раньше».
  
  «Ну, это просто рекомендация. Я понятия не имею, что он сейчас ищет ».
  
  «Я уверен, что даже Сай сможет найти применение навыкам Уивера», - сказал Ирвин, затем кивнул ему в знак приветствия и снова удалился.
  
  Позже, идя на обед, который он обещал Стюарту Фоссуму, он позвонил по личному телефону двум туристам. Из-за плохой безопасности он нацарапал их шестизначные коды на макулатуре, прежде чем покинуть офис, и прочитал их. Одного туриста он вспомнил из Боливии, другого - из Мавритании.
  
  Он заплатил за обед - настояние Фоссума на обжаренной говядине Кобе с салатом из трюфельных трав сделало дорогую еду нелепой - с его собственной кредитной карты. Его гость молча передал папку из семи файлов, а затем начал развернутую речь о ЦРУ. Драммонд подыграл ему, но прервал еду, когда зазвонил его телефон и его вызвали обратно в офис. На самом деле звонил Майло. Следуя их заранее условленному сигналу, Майло сказал: «Ты уже разговаривал со своим другом Галлахером?»
  
  "Еще нет. Позже днем."
  
  «Послушайте, вчера вечером я составил резюме, которое, думаю, вы должны ему показать. Немного подробнее. Могу я принести это сейчас? »
  
  «Я не в офисе».
  
  «Мы можем встретиться в магазине Staples на Геральд-сквер? Я иду туда, чтобы сделать копию. Тогда я уезжаю в Джерси.
  
  «Больше не оставаться дома?»
  
  «Просто встретимся со мной, ладно?»
  
  Он прыгнул на автобусе до Тридцать четвертого, в трех кварталах к северу от офиса, и нашел Уивера в суматошном, переполненном магазине, сидящим на скамейке с открытым рюкзаком, полным скрепленных листов. Драммонд устроился рядом с ним, его открытый портфель между ними, и начал листать один из экземпляров. Он был почти удивлен, когда получил реальное резюме Майло Уивера с указанием дат и фальшивых отделов ЦРУ, намечавших вымышленный, но достаточно медленный карьерный рост. Пока он читал его, разворачивая страницы в сложной и шумной игре на отвлечение, Уивер достал семь файлов ФБР из своего портфеля и сунул их в свой рюкзак.
  
  Пока они пытались уловить свою уловку, Драммонд пытался понять, кто среди толпы был тенями Уивера. Блондинка с косичками и рюкзаком? Байкер с усами на руле? Женственный мужской дуэт держит постеры к рейву? Он понятия не имел.
  
  Уивер уже вставал и говорил ему, что совет по поводу резюме ему не нужен. Ему просто нужна была работа. «Передай это Галлахеру, а остальное я сделаю, хорошо?»
  
  «Конечно, Майло. Я так и сделаю.
  
  Вернувшись в офис, он дал Саиду Атасси добро на утечку информации о своем путеводителе, а затем пошел в кабину Гарри Линча. Нервный турагент выглядел напуганным личным визитом. Драммонд присел рядом с ним. «Гарри, я слышал, ты гений с машинами».
  
  «Я в порядке, сэр».
  
  «Что ж, мне нужно немного волшебства. Вскоре вы увидите, как туристы Кляйн и Джонс начинают движение. Они идут сюда. Есть ли способ устроить это так, чтобы никто не знал? »
  
  На лице Гарри Линча появилась улыбка.
  
  
  
  4
  
  
  
  В алфавитном порядке это были:
  
  
  
  Дерек Эбботт (помощник законодательного органа)
  
  
  
  Джейн Чан (планировщик)
  
  
  
  Максимилиан Гжибовски (начальник штаба)
  
  
  
  Уильям Ховингтон (помощник законодательного органа)
  
  
  
  Сьюзан Джексон (пресс-секретарь)
  
  
  
  Дэвид Пирсон (законодательный директор)
  
  
  
  Раймонд Саламон (помощник законодательного органа)
  
  По стандартам Конгресса это был небольшой штат, большая часть работы выполнялась непропорционально большой армией стажеров. Майло понял, что это означает, что каждый сотрудник имеет большую долю федерального административного и канцелярского надбавок, а сенатор, который платит лучше других, знал, что покупает лояльность.
  
  Каждый из семи был представлен папкой из манильской бумаги, которую он разложил на карточном столе в пыльном убежище на Гранд-Конкорс, напротив парка Франца Сигеля. Было почти пять часов, и он провел часы после встречи с Драммондом на четырех разных видах транспорта, ведя свои тени в Нью-Джерси, а затем уклоняясь от них на автобусе, лодке, такси и переулках, прежде чем вернуться обратно на автобусе. через мост Джорджа Вашингтона в сторону Бронкса. К вечеру пришел холодный ветерок, который просочился через окно пожарной лестницы, которое он сломал, чтобы попасть внутрь, а затем накрыл картоном из еще полного ящика туалетной бумаги. Только теперь он мог начать просматривать файлы.
  
  Каждый содержал биографические данные. У той, на чье имя он, очевидно, сосредоточился, Джейн Чан, все еще была семья в старой стране, но в Гонконге, а не на материке. Тем не менее, с момента захвата власти Китаем в 1997 году было понятно, что Гоанбу поставила безопасность своей семьи в зависимость от сотрудничества ее американского родственника.
  
  В остальном китайские связи были либо неизвестны, либо, в трех случаях, касательными. Дерек Эбботт ранее работал на представителя Лестера Уортона из Иллинойса, пока Уортон не был арестован за получение подарков от почетного консула Китая в Чикаго в обмен на торговое законодательство.
  
  Сьюзан Джексон изучала китайскую культуру в колледже и почти не знала мандаринского языка, что не имело большого значения, когда она была арестована в Пекине в 2005 году за то, что присоединилась к фермерам в знак протеста против того, чтобы их земли отобрали под Олимпийский стадион. С тех пор Китай отказал ей в выдаче виз.
  
  Дэвид - Дэйв, как он вспомнил, - Пирсон дважды приезжал в Шанхай за последнее десятилетие, чтобы провести отпуск с китайской девушкой, с которой он с тех пор расстался и звонков которой он избегал полностью.
  
  В восемь Драммонд позвонил, чтобы спросить, добивается ли он каких-либо успехов в поиске работы, и он нерешительно ответил утвердительно, но отметил, что вариантов еще слишком много. «Что ж, сузь круг вопросов», - сказал Драммонд, констатируя очевидное.
  
  «Я мог бы это сделать, - ответил он, - но это не значит, что мои критерии хороши». Метафора поиска работы не была идеальной, но с небольшим воображением она могла сработать.
  
  «Может, тебе нужна помощь».
  
  «У тебя есть кто-нибудь?»
  
  «Пара парней, специализирующихся на трудоустройстве. Они должны быть на связи завтра днем ​​».
  
  «Спасибо, Алан».
  
  Он приготовил обед из того, что было в приюте: консервированные бобы каннеллини, замороженные жареные овощи и рис. В квартире почему-то не было соли, поэтому довелось довольствоваться бутылкой соевого соуса.
  
  Когда он ел свою тяжелую безвкусную еду, он почувствовал волну сомнения. Что у него было на самом деле? Несоответствие историй. Проблема времени. В конце концов, это было все, что у него было на самом деле. Он действовал как Генри Грей, начав с заговора и перечитав все известные факты, чтобы они соответствовали его теории. Это была плохая журналистика; это был плохой интеллект.
  
  У него не только было мало подсказок, но и он начал сомневаться в собственных мотивах. Неужели он действительно расстался с Натаном Ирвином? Или его бессознательное теперь берет на себя ответственность, создавая фантомы, чтобы атаковать сенатора?
  
  Он действительно не знал. Тем не менее, хотя их было немного, факты действительно существовали, и даже Драммонд согласился, что их следует изучить.
  
  Файлы, понял он с некоторым отчаянием, ничего ему не скажут. Было три основных способа получить актив в конкурирующем агентстве: угрозы, взяточничество и идеология. Независимо от связей помощников с Китаем, Синь Чжу мог посетить любого из них с материалами шантажа, предложением денег или даже апелляцией к их политической философии. С самого начала войны в Ираке многие мужчины и женщины Компании разочаровались в собственном работодателе. Даже Майло было достаточно, что сделало его главным кандидатом на привлечение внимания другой страны - так почему бы не помощнику сенатора?
  
  Так что, если родинку нельзя было обнаружить, ее нужно было спровоцировать, чтобы она показалась.
  
  Чтобы спровоцировать появление крота, потребовалось бы его полное участие.
  
  Хотя он хотел верить в обратное, он уже был вовлечен. Он был по уши в этом с тех пор, как решил сесть и прочитать тот обширный файл о Синь Чжу, и он добровольно погрузился в себя, когда рассказал историю Драммонду. Он даже вышел из собственной жизни, чтобы разобраться в этом, в то время как головорезы Ирвина продолжали пытаться выследить его.
  
  Он перезвонил Драммонду, но услышал голос Пенелопы. «Здравствуйте, мистер Уивер. Он в туалете.
  
  "Ручка!" - сердито крикнул Драммонд на заднем плане. «Вы можете сказать ему, что я иду?»
  
  "Я так полагаю".
  
  «Мне нужно будет подвезти до JFK».
  
  «Вы издеваетесь надо мной, мистер Уивер?»
  
  «Это Майло. И мне очень жаль, Пенелопа.
  
  "Знаешь что?"
  
  "Нет. Какие?"
  
  «Приятно слышать это от кого-то, кроме Алана».
  
  По дороге на Восемьдесят девятую улицу он позвонил домой. Он неспешно болтал с Тиной о своем дне, а затем слушал, как Стефани описывала свой день в бесконечных подробностях. Она хотела знать, когда он вернется; она хотела, чтобы он научил ее карате.
  
  "Каратэ?"
  
  «Сара Лоутон сегодня толкнула меня на землю».
  
  «Она использовала для этого карате?»
  
  "Я не знаю. Как это снова выглядит? »
  
  Драммонд ждал в фойе, одетый в длинное вечернее пальто. Вместе они поднялись по лестнице на подземную парковку, и Драммонд сказал: «Ты же знаешь, что это заметят, не так ли?»
  
  «Я держу пари».
  
  Они сели в личный автомобиль Драммонда, потрясающий кабриолет Jaguar E-Type 1974 года, и молчали, пока не вышли на улицу, борясь с ночным движением. «Вам, наверное, стоит рассказать мне, что происходит».
  
  «Файлы нам не помогут, Алан. Единственный способ вывести крота - это напугать его и заставить бежать. С этого момента мы будем делать это открыто, но так, чтобы это выглядело так, как будто мы пытаемся это скрыть. Это первый шаг - вы отвезете меня в аэропорт, прежде чем я улечу в Германию ».
  
  "Германия?"
  
  «Если бы мы искали крота, скрывая свои движения, мы бы обратились за помощью к посторонним».
  
  "О Господи. Не говори мне, что ты имеешь в виду ...
  
  "Точно. Это второй шаг. Третий шаг будет трудным. Я имею в виду тебя.
  
  "Как ты имеешь в виду, сложно?"
  
  Майло думал, что не скажу ему до последней минуты, но он должен был знать, что Драммонд собирается довести дело до конца. В противном случае начинать не было смысла. «У тебя есть пистолет, Алан?»
  
  
  
  5
  
  
  
  Было около двух часов пятницы, когда он подошел к каменной арке, перекинутой через ручей, протекающий через этот причудливый район Пуллах. Оскар очень точно указал расположение камер, когда вывел Майло, и поэтому он знал, что нужно проехать через мост и припарковаться на участке крошечного продуктового магазина, где он купил два готовых бутерброда с ветчиной как мужчина средних лет. с усами наблюдали за ним из прохода с хлопьями. По-английски Майло попросил туалет, и его вывели на улицу. Майло миновал усатого мужчину и обошел заднюю часть здания, но вместо того, чтобы войти в ванную, продолжил движение вперед, во влажный лес. Он медленно вернулся к дороге, затем побежал к мосту, возвращаясь в лес. Он пошел по высохшему руслу ручья.
  
  Это было не так очевидно, как он надеялся. Сзади большинство этих домов выглядели обманчиво похожими, и однажды ему пришлось ждать двадцать минут в кустах, пока пара детей играла с пластиковыми пистолетами во дворе. Когда он наконец добрался до дома Эрики Шварц, было почти четыре часа, и он был отчаянно голоден, поэтому устроился в кустах в задней части дома и поел.
  
  Прошло четыре часа. Периодически шел дождь, затем темнело, и к тому времени, когда на подъездной дорожке засветились фары, он был промокшим и замерзшим. Он дождался, пока погаснет свет, и услышал, как она вошла внутрь одна. Он непрерывно стучал в одно из задних окон. Это заняло некоторое время, но он не думал, что это произошло потому, что она не слышала; это было просто потому, что она двигалась так медленно. К тому времени, когда она включила свет в подсобном помещении и сфокусировала его, его суставы уже болели. Она подошла, но дверь не открыла.
  
  «Ты выглядишь как ад», - крикнула она через стекло. «Ты выглядишь сияющей, Эрика».
  
  Она криво усмехнулась. «Тебе действительно не следует здесь находиться. Я мог бы убить тебя.
  
  «Я не сомневаюсь. Хотя, возможно, ты захочешь меня послушать. Я сказал тебе, что помогу тебе, если смогу.
  
  «Вот как вы пришли, чтобы предложить помощь?» Она покачала головой. «Никто не стоит под дождем только для того, чтобы предложить помощь. Ты стоишь под дождем, потому что тебе что-то нужно от меня ».
  
  «Я стою под дождем, потому что хочу предложить обмен услугами».
  
  Она медленно моргнула, как будто у нее было все время в мире, затем отперла дверь и отступила. Он вошел внутрь, весь бетонный пол залил каплями. Она открыла сушилку рядом со стиральной машиной с фронтальной загрузкой. «Там одежда», - сказала она. «Я сниму халат». Медленно она вышла и закрыла дверь.
  
  Когда он разделся, сомнения вернулись. Неужели это единственный способ напугать крота? Он использовал свой настоящий паспорт в JFK, и перед вылетом он увидел одну из теней, бегущую к воротам, чтобы вовремя ее поймать. Эта молодая женщина с красной челкой осталась с ним в аэропорту Мюнхена, прежде чем передать его усатому мужчине, которого они, должно быть, заранее вызвали для подготовки. Мужчина проследовал за своей арендованной машиной до продуктового магазина «Пуллах» и, вероятно, все еще был там, наблюдая в темноте за своей брошенной машиной.
  
  Возможно, это был не единственный способ, но он имел желаемый эффект. Ирвин точно знал, где находится Майло Уивер. Таким образом, крот тоже.
  
  Халат, который принес Шварц, был мягким, толстым и очень розовым, и, когда он надел его, она включила сушилку, не обращая внимания на его наготу. «У вас есть что-нибудь выпить?» он спросил.
  
  «Я купил только одно вино».
  
  «Просто вода, Эрика. Я испытываю жажду."
  
  Они поднялись наверх в гостиную, миновав стальную дверь в комнату паники, и расположились в темноте. Шварц даже не попытался включить свет. Она пошла на кухню и достала бутылку «Эвиана», два бокала для вина и свою бутылку рислинга. «Итак, - сказала она, когда они начали пить. «Вы пришли предложить мне свои замечательные услуги».
  
  "Что-то подобное."
  
  «Что ж, я полон волнения».
  
  Майло еще не начал это делать. Вместо этого он сказал: «Я слышал, что конференц-зал S наконец-то введен в эксплуатацию».
  
  "Как вы узнали об этом?"
  
  «Ты сказал мне спросить свой народ, не так ли?»
  
  Она подняла брови. «Сегодня прибыла делегация американцев. Знаешь, что я сказал Оскару, когда они прибыли с яркими галстуками, широкими улыбками и энергичными рукопожатиями? »
  
  "Какие?"
  
  «Что мы наконец узнали цену жизни девушки».
  
  Майло кивнул в воду. «Когда приедет следующая делегация?»
  
  "Понедельник. Им предстоит многое наверстать ».
  
  "Хороший."
  
  "Это?"
  
  Майло осмотрел ее тяжелые, влажные щеки в свете уличного света, затем заметил, что на подушке рядом с ее рукой был небольшой пистолет. Она выглядела измученной. Он сказал: «Все остается в этой комнате. Согласовано?"
  
  Эрика Шварц пожала плечами.
  
  «Несколько недель назад, - сказал он, - в отделении царил страх. У нас были основания полагать, что среди нас работал двойной агент ».
  
  "Двойной агент?" - спросил Шварц. "Для кого?"
  
  «Для китайцев».
  
  Она ждала.
  
  «Мы проследили за подсказками, но они не совпали. Или они это сделали, но они доказали, что их вообще не было ».
  
  Шварц терпеливо ждал.
  
  «Теперь же, похоже, нас дважды обманули. Мы считаем, что у нас есть родинка ».
  
  Шварц выглядел невозмутимым. "Мы? Я слышал, вы ушли из ЦРУ.
  
  «Это фигура речи».
  
  «Для меня это проблема ЦРУ».
  
  «Боюсь, это тоже твоя проблема, Эрика. Вот почему я пришел к вам. Компания теперь имеет доступ к гораздо большему количеству ваших секретов, чем месяц назад, и, следовательно, китайцы тоже ».
  
  «Спасибо молодой девушке».
  
  Майло ничего не сказал.
  
  Она сказала: «Вы здесь только для того, чтобы сообщить плохие новости?»
  
  «Нам нужна ваша помощь в решении этой проблемы».
  
  «Мы, снова. Кто именно это абстрактное местоимение? "
  
  «Я и Алан Драммонд».
  
  Шварц пусто моргнула, ее веки превратились в спутанные крошечные морщинки, когда они сомкнулись. Потом, даже в темноте, она нашла распущенные волосы на бедрах своих брюк и смахнула их. «В ЦРУ работает двадцать тысяч человек - это число, которое оно признает. Неужели тебе больше не к кому пойти? Не один?"
  
  Майло не ответил.
  
  Шварц глубоко вздохнул. «Вы начали этот разговор с того, что предположили, что вам есть что мне предложить. Может, тебе стоит начать с этого ».
  
  «Мы дадим вам возможность сбить Теодора Вартмюллера. Видеозапись ».
  
  «О нем с девушкой?»
  
  Майло кивнул.
  
  Шварц нашла еще один волос на своих брюках, пощипала его своими короткими пальцами и сказала: «Если бы вы спросили меня неделю назад, я бы сказал вам, что видеокассета - это единственное, что мне нужно. Теперь у меня было время подумать. Если он станет достоянием общественности, это вызовет больше проблем, чем решений. Теодор это тоже знает. Я не уверен, что теперь мне это нужно ».
  
  "Ты не хочешь этого?"
  
  «Я этого не говорил. Я лучше держусь за это, чем ты. Я просто говорю, что это не решит моих проблем. И это, конечно, не сломит Тедди ».
  
  «Тогда я дам тебе другие средства», - сказал Майло.
  
  «У вас есть другие способы просто сидеть без дела?» На ее лице появилась медленная ухмылка, и она вздохнула. "Конечно, вы делаете. Фальсификация - это детская игра для Департамента туризма ».
  
  Майло почувствовал, как она наблюдает за его лицом, ожидая какой-то реакции. Он ничего не дал, и Шварц наконец покачала головой.
  
  "Этого не достаточно."
  
  "Что достаточно?"
  
  «Человек, который сломал ей шею».
  
  «Это не мое дело».
  
  «Тогда позвони Алану Драммонду прямо сейчас и спроси его».
  
  Они оба знали, что звонить нельзя, поэтому Майло сказал: «Я сам назову тебе имя. Все в порядке?"
  
  Шварц кивнул медленно, очень серьезно. «Итак, чтобы было ясно. Я получу оригинал видеозаписи, личность убийцы Адрианы Станеску и средства судебного преследования Теодора Вартмюллера ».
  
  Майло подумал, действительно ли оно того стоит. Он предполагал, что это так, но при всем этом она сделала только одну маленькую вещь. «Да», - сказал он. "Верно. Теперь могу я сказать тебе, что ты собираешься делать, чтобы заработать все эти богатства? »
  
  «Я задыхаюсь, Майло. На самом деле я ».
  
  
  
  6
  
  
  
  Он приземлился в полдень и на такси вернулся в город, обдумывая путь к побегу. Женщина с красной челкой была на его рейсе на десять рядов выше, и хотя он хотел, чтобы они знали, где он был, он не хотел, чтобы они знали его пункт назначения: убежище в Бронксе, где теперь будут жить двое. Туристы.
  
  Он снова посмотрел на шоссе. Это было напряженное время дня, и любая машина могла ехать на нем - или ни одной. Поэтому он попросил водителя отвезти его в Вильямсбург и в хасидский квартал, который они с Тиной часто посещали за израильскими деликатесами - любая тень там выглядела бы так же неуместно, как и он. Однако, когда они вышли на длинные безжизненные улицы, Майло вспомнил, что сейчас суббота; эта часть Вильямсбурга была заброшена. Это было не то место, где можно было бы потерять тень.
  
  «Бедфорд и Седьмое», - сказал он водителю.
  
  Когда они направились на север, улицы заполнились модными молодыми бруклинцами, которые сидели за столиками у тротуаров, жуя бутерброды с рогаликами и суши. Он вышел перед комиссионным магазином Армии Спасения, затем пересек Бедфорд и купил колу на угловом рынке рядом с остановкой метро L-train. Он выглянул в окно.
  
  «Двадцать пять центов», - сказала женщина за кассой, передавая его сдачу.
  
  Там: старый Сузуки остановился перед Армией Спасения.
  
  Высокий темнокожий мужчина вышел и остановился у своей двери, наблюдая за лицами. Если он и был раздражен, он этого не показал.
  
  «Тебе нужно что-то еще?» спросила женщина.
  
  Мужчина вышел из машины и пошел налево, в сторону Шестой. Майло поспешно вышел, свернул за угол и спустился в метро. Когда его голова утонула под тротуаром, чернокожий мужчина, повернувшись, сканируя, поймал его взгляд.
  
  Майло использовал свою Метрокарту, когда поезд прибыл на станцию. Его тень подбежала к турникету, остановилась и хлопнула себя по карманам. Проклятие. Двери метро закрылись. Майло улыбнулся, когда поезд тронулся.
  
  У L-поезда было то преимущество, что он пересекал пять разных линий внутри Манхэттена, и он выбрал одну наугад, затем пересек остров, забирая местных жителей и экспрессов, пока не убедился, что он один. В Бронксе он купил продукты - лапшу быстрого приготовления, хлеб, ветчину и кофе - и к тому времени, когда он, наконец, поднялся по лестнице в убежище, солнце уже садилось. Он прислушивался к двери, но ничего не слышал. Он постучал и стал ждать.
  
  На шпионскую дыру быстро промелькнула тень, и мужской голос сказал: «Мы ничего не покупаем».
  
  «Слово Божье бесплатно, - сказал Майло.
  
  Последовала неловкая пауза.
  
  «Впусти меня», - сказал Майло. «Это Уивер».
  
  Еще одна пауза; затем мужчина отпер дверь и приоткрыл ее. У него были темные глаза. «Риверран, мимо Евы», - сказал он.
  
  - И Адама, - ответил Майло. "Ну давай же."
  
  Турист у двери представился как Захари Кляйн. Это был крупный мужчина, производивший вид тупицы, хотя ни один Турист не тупица. Другой была отвлекающе привлекательная чернокожая женщина по имени Летисия Джонс, которая не вставала с койки, протягивая руку. У нее были огромные глаза и невеселая улыбка. «Ты собираешься нас проинформировать, что ли? Если мне придется провести еще одну ночь с этим болваном, тебе придется вызывать скорую ».
  
  «Драммонд тебе ничего не сказал?»
  
  «Он сказал ждать тебя», - сказал ему Кляйн.
  
  Майло начал распаковывать продукты, затем увидел, что холодильник и шкафы уже полны. «Вы, ребята, вышли?»
  
  «Я сказал ей не делать этого», - сказал Кляйн.
  
  «Я не ем консервы, - сказал Джонс. «Я просто не этим занимаюсь».
  
  «Видите, с чем мне пришлось иметь дело?» - сказал Кляйн.
  
  «Этот взломщик съест что угодно».
  
  Майло чуть не рассмеялся. Несмотря на то, что он легко дружил с Джеймсом Эйнером, было общим правилом, что туристы должны работать в одиночку. Он даже попытался объяснить это в Черной книге, написав: « Это часть существенной природы туризма, что туристы не могут терпеть друг друга». В очень редких случаях, когда два туриста заводят дружбу, она заканчивается не более чем через две недели .
  
  
  
  Нас учат, и мы узнаем на собственном опыте, что все и все представляют собой потенциальную опасность. Дети, мясники, швеи, менеджеры банков и особенно другие агенты спецслужб. Нас учат этому, потому что это правда. Чем лучше агент разведки, тем больше угроза. Так что же происходит, когда два туриста - две из самых изощренных моделей разведчиков, которые видел мир - находятся в одной комнате? Возникает паранойя, и стены становятся мокрыми от крови.
  
  К счастью, стены были по-прежнему чистыми, и оба туриста еще дышали. Единственный способ разрядить обстановку - дать им причину быть здесь, поэтому он отнес их к файлам, которые они, без сомнения, уже выучили наизусть. «Один из них - китайский крот».
  
  «Ага», - сказал Джонс. «Это Чан».
  
  «Посмотрите, кто такой расист», - сказал Кляйн.
  
  "Замолчи."
  
  «Вы оба заткнитесь, хорошо?»
  
  Они уставились на Майло.
  
  «Хорошо», - сказал он. «А теперь не могли бы вы ворваться в дома этих людей и узнать, чего нет в этих файлах? Их нужно сделать к утру понедельника. И, пожалуйста, не оставляй беспорядка. Если крот думает, что мы бросаем его квартиру, он пойдет пешком, прежде чем мы его опознаем ».
  
  «Что именно мы ищем?» - спросил Кляйн.
  
  "Использовать свое воображение."
  
  Как будто их заменили новыми людьми, Кляйн и Джонс внезапно стали профессиональными и эффективными. Так работали туристы - перед ними стояла работа, они действовали быстро и эффективно; не имея никакой работы, они были разрушительными и расточительными, многие превращались в примадонн. В этом случае Кляйн и Джонс начали с карты области Вашингтона, округ Колумбия, намечая путь от округа Монтгомери до округа Чарльз. Несмотря на свою враждебность, они решили работать вместе над каждым домом, чтобы двигаться быстрее. К восьми они договорились о деталях и покинули конспиративную квартиру, чтобы сесть на отдельные поезда до Вашингтона, и Майло снова остался один. Он позвонил домой и поболтал со Стефани, а затем с Тиной, которая спросила, не хочет ли он просто приехать на несколько часов. Она сказала, что по нему скучали. Это было опьяняюще, и соблазн их общей кровати, находящейся всего в нескольких минутах езды на метро, ​​был невероятно соблазнительным.
  
  После он позвонил Драммонду.
  
  «Твои друзья ушли. Их нужно закончить к понедельнику ».
  
  «Но пока они будут на связи?»
  
  «У них есть мой номер».
  
  «Дай мне знать, если небо откроется для тебя в какой-то момент».
  
  «Ты все еще на борту, Алан?»
  
  «Спросите меня еще раз после того, как соберете свою информацию. Может, мне и не нужно будет ничего делать ».
  
  «Не ставь на это».
  
  «Я больше ни на что не ставлю».
  
  Изображение
  
  
  
  Телефон Майло разбудил его в пять утра. Кляйн и Джонс приступили к работе быстро, и именно Джонс представил их первый отчет. Майло искал ручку и бумагу, пока она перебирала информацию. «Уильям Ховингтон. Двадцать восемь, белый мужчина ...
  
  - Не говори мне того, что я уже знаю, - вмешался Майло.
  
  «Этот человек имеет серьезную пристрастие к кокаину. Плюс ведро экстази - похоже, он использует их как леденцы для дыхания.
  
  Наркотики были компромиссной привычкой, но достаточно, чтобы заставить кого-то шпионить в пользу иностранной державы? "Что еще?"
  
  «Он пишет роман. Roman à clef, если я понимаю дебют. Как вы думаете, кем может быть Альберт Сирвин? »
  
  «Это интересно, но это не то, что мы ищем».
  
  «Жаль, - сказал Джонс. «Осталось еще шесть».
  
  К полудню воскресенья они вызвали обыск Рэймонда Саламона, а к трем - Сьюзен Джексон. Квартира Саламона была чистой - « слишком чистой», - предположил Кляйн, - в то время как квартира Джексона была забита китайскими артефактами. Она изучала китайскую культуру, побывала в Пекине и даже была выгнана из Китая за демонстрации в поддержку безземельных фермеров. На ее столе были сложены письма и открытки на китайском языке, и Летисия Джонс, которая, как выяснилось, свободно говорила, быстро просмотрела их, проверяя наличие явных признаков тайного общения. Конечно, природа тайного общения не очевидна, поэтому она решила сделать снимки репрезентативной выборки для последующего изучения. Из фотографий и открыток они узнали о любовнике - Фэн Лян, студентке Пекинского университета, арестованной вместе с ней. Были письма от него и прерванные черновики к нему, а на ее компьютере они нашли целую романтическую историю в виде электронных писем.
  
  Максимилиан Гжибовски и Дерек Эбботт были соседями по комнате, делили чердак в Джорджтауне. Кляйн и Джонс подождали, пока они отправятся в вечернее воскресение, и провели пару часов, просматривая обширную коллекцию DVD с порнографией и боевиками, а затем просмотрели ноутбуки. Ни один из них не хранил конфиденциальную информацию, хотя у Гжибовски была скрытая папка, которая, как только Кляйн узнал пароль, оказалась полна новой порнографии - гей-порнографии. Десять или два назад угроза того, что это станет достоянием общественности, могла быть достаточной причиной для разглашения секретных секретов, но теперь это не так.
  
  После часа в понедельник утром они добрались до квартиры Джейн Чан - на удивление пустой - и обнаружили то, что они наполовину ожидали найти, - обширные сувениры о Гонконге. Семейные фотографии, письма и электронные письма, а также пакеты подарков, которые она получила от своих дядей, теток и двоюродных братьев. Помимо любовного романа Сьюзен Джексон, это был самый ужасный материал, с которым они сталкивались. Обе женщины до сих пор казались наиболее уязвимыми для принуждения.
  
  Они также обнаружили, что Джейн Чан вела роман с последним человеком в их списке, Дэвидом Пирсоном, законодательным директором, которого Майло встречался в офисе Драммонда с Максом Гржибовски. У нее были фотографии их двоих вместе, иногда в разной степени обнаженных, датированные еще декабрем. Джонс предложил свою оценку. «Если бы я был кротом, я бы непременно начал трахать кого-нибудь старше меня. Лучший способ получить то, чего вам не положено ».
  
  Это был хороший момент, и когда они подошли к квартире Пирсона в Александрии, они обнаружили, что Чан спит с ним. Джонс уехала собирать кофе Starbucks для себя и Кляйн, а когда в семь часов Пирсон и Чан ушли, выглядя идеальной парой, и забрались в Mazda Пирсона, чтобы отправиться на работу, они переехали.
  
  Квартира Пирсона, помимо запаха секса в спальне, была такой же чистой, как и квартира Раймонда Саламона, поэтому они могли почти полностью сосредоточиться на его ноутбуке, который использовал двухфакторную аутентификацию и 128-символьные парольные фразы. Кляйн, однако, провел часть своей юности в качестве хакера, и ему потребовалось около полутора часов, прежде чем крикнуть: «Эврика!»
  
  Его волнение было недолгим. Служба безопасности была там только для защиты личной жизни Пирсона, его фотографий, семейных писем и его. . . стихи. Там было более двухсот стихотворений, от хайку до терза-рима, в папке, названной, как ни странно, СТИХ . Больше всего сосредоточено на истории и любви. Здесь не было ничего ужасного, и лучшее, что они могли сделать, это заметить, чего не хватало - среди фотографий друзей, семьи и даже бывшей китайской девушки, с которой он дважды был в Шанхае, у Пирсона не было фотографий себя с Джейн. Чан, хотя фотографии Чана были сделаны три месяца назад. «У этого человека явно желтая лихорадка, - сказал Джонс Майло во время ее звонка, - но у Чана с ним нет будущего».
  
  «Или, может быть, он не хочет никаких доказательств их отношений на своем компьютере», - предположил Майло. «Ирвин, вероятно, не одобряет свиданий со своими помощниками».
  
  Джонса это не убедило. "Нет, дорогой. Он просто не настолько в ней влюблен ».
  
  Это было странно, но, в конце концов, недостаточно, чтобы иметь значение или дать Майло какое-либо представление. Хотя две женщины - Чан и Джексон - были их главными подозреваемыми, правда заключалась в том, что это могла быть любая из них.
  
  
  
  7
  
  
  
  Оскар провел утро понедельника, проверяя анкетные данные; это была единственная стабильная работа, так как Эрика покончила жизнь самоубийством за пределами Атлантического океана два года назад. Иногда он вспоминал совет Франца: Шварц хорошо провела время, Оскар. Нет необходимости быть рядом, чтобы стать свидетелем краха - и пересмотреть свои причины, по которым он оставался с боссом, конец которого всегда был близок. В других случаях, однако, он полностью отказывался от этого, видя Франца таким, каким он был на самом деле: болонкой Теодора Вартмюллера, боявшейся потерять обрывки со стола своего хозяина. Сегодня, посещая офис, который Франц делил с теперь отсутствующей Бригит, он увидел во Франце нечто среднее между крайностями.
  
  «Вот отчеты проверки за прошлую неделю».
  
  Не отрываясь от ноутбука, Франц сказал: «Сегодня понедельник, Оскар. Из-за этого ты опаздываешь на выходные ".
  
  «В остальном я был занят».
  
  «Были ли вы?»
  
  Иногда Франц поддерживал целые разговоры, не поднимая глаз, поэтому Оскара не смутил вид истонченной кожи головы мужчины. «Теодор здесь?»
  
  Франц поднял голову. Именно это внимание заставило Оскара нервничать. «Он на встрече. В С. »
  
  "Верно. Американцы."
  
  "Да."
  
  Франц вернулся к своему экрану, но Оскар не двинулся с места. Наконец, он снова посмотрел на Оскара. "Было ли что-нибудь еще?"
  
  «Не могли бы вы отозвать его с собрания?»
  
  Франц рассмеялся так, будто смех был незнакомым и не совсем удобным. "Ты должно быть шутишь!"
  
  «Это связано с американцами».
  
  «Тогда ты скажешь ему, когда они уйдут».
  
  Оскар покачал головой. «К тому времени это может быть бесполезно».
  
  «Вы действительно загадка, герр Лейнц».
  
  "Хорошо?"
  
  «Ну, сделай сам. Я не беру на себя ответственность перебивать его ».
  
  Оскар удалился и по коридору прошел мимо молодых симпатичных секретарей, с которыми, несмотря на его преданность Ребеке, шведке, он всегда болтал в комнате отдыха. Теперь он одарил каждого улыбкой, на которую вернулись немногие. Они знали, что ему не место на втором этаже. Впереди он увидел, как старый Ян входит в конференц-зал S с подносом чашек. Он поспешил догнать и поймал дверь, прежде чем она закрылась.
  
  Внутри смеялись мужчины. Он увидел в их лицах широкий спектр американских типов. Очковый академик, два крупных футболиста, одна бизнес-элита, даже два черных лица и азиат - японец, как он догадался, - лицо. Семь. Плюс Теодор Вартмюллер во главе стола, качая покрасневшим лицом от какой-то шутки, и Бригит Дойч в юбке до колен и на высоких каблуках, прислонившаяся к краю стола, купаясь в внимании, которое все эти мужчины уделяли ей.
  
  Пока Ян молча заменял пустые кофейные чашки на полные, Оскар выглядывал через щель в двери и наконец поймал взгляд Бригит. Ее радость, казалось, рассеялась, сменившись. . . может быть стыд? Затем она взяла себя в руки и коротко и резко покачала головой. Он не ушел. Вместо этого он указал на Вартмюллера и стал ждать.
  
  Наконец, она поклонилась Вартмюллеру на ухо и прошептала. Вартмюллер обнаружил Оскара в дверях. Его улыбка осталась, когда он сказал: «Минуточку, джентльмены», и встал.
  
  Когда он вышел в коридор, не было гнева, только снисходительность. «Оскар! Не могу сказать, что вы выбрали лучшее время для беседы ».
  
  «Извините, сэр, но ждать не могло».
  
  «Он не мог подождать еще полчаса?»
  
  «Это не могло дождаться, пока американцы уйдут».
  
  Прошла пара секретарей, и Оскар подошел ближе к окну комнаты, прикрытому жалюзи. Вартмюллер последовал за ним. "Хорошо?"
  
  «Слушай, я. . . Мне неудобно приходить к вам с этим, но у меня нет выбора. Верность заходит так далеко, и тогда вы должны начать отвечать перед своей совестью ».
  
  Вартмюллер посмотрел на него. «Что ты к чему, Оскар?»
  
  «Это Эрика. Она берет все в свои руки. Вещи, о которых вам следует знать, особенно если вы открыто говорите с американцами ».
  
  «Пожалуйста, Оскар. Время дорого ".
  
  Он тяжело вздохнул. «На прошлой неделе, в пятницу, она встречалась с Майло Уивером».
  
  "Майло, почему?"
  
  «Они создали альянс. Я не могу сказать, что Эрика извлекает из этого - она ​​мне не скажет, - но я знаю, что она помогает Уиверу расследовать крот в ЦРУ ».
  
  Вартмюллер на мгновение задумался, но в конце концов просто повторил слово. "Крот?"
  
  «Китайский крот. Когда я спросил ее, какое отношение это имеет к нам, она ответила, что до тех пор, пока не будет обнаружен крот, все, что мы скажем американцам, будет в Пекине. Поэтому я сказал ей - я сказал, что мы должны привести вас. Иначе вы бы не знали, что сдерживать ».
  
  "И что она на это сказала?" - отстраненно сказал Вартмюллер, коснувшись подбородка пальцем.
  
  «Она сказала, что вы встанете у нее на пути. Просто назло ей. Она сказала, что вы не позволите ей поговорить с ними ».
  
  "Кому?"
  
  «Мужчинам в комнате прямо сейчас. Она ждет их на стоянке ».
  
  Вартмюллер потер глаза костяшками правой руки. «Вы говорите мне, что Эрика стоит снаружи, ожидая, чтобы сказать американцам, что у них родинка?»
  
  "Да сэр."
  
  Затем он сказал в точности то, что сказала Эрика. «Слушай, Оскар. Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете об этой теории кротов. Какой отдел? Как долго он здесь? "
  
  Оскар покачал головой. «Она сказала мне только то, что я тебе сказал. Кроме . . . »
  
  "Кроме чего?"
  
  «Она хотела, чтобы я вытащил все, что у нас есть, на американского сенатора. Натан Ирвин. Республиканец ».
  
  «Хорошо, - сказал Вартмюллер, обдумывая все это.
  
  «Это сложно, - сказал Оскар.
  
  "Конечно, есть".
  
  «Нет, я имею в виду это. Идет за ее спиной. Я не хочу, чтобы вы подумали, что я так отношусь к своему начальству ».
  
  Вартмюллер снова взглянул вдаль; затем он сосредоточился и мрачно улыбнулся, положив тяжелую руку на плечо Оскара. «Оскар, послушай меня. У вас нет причин чувствовать себя виноватым. Понимать? Вы поступили правильно ».
  
  "Спасибо, сэр. Что помогает."
  
  Через час, когда он вернулся к своему столу, Эрика медленно вошла, перемещая свое огромное тело от опоры к опоре - дверному проему, спинке стула, углу его стола. Она сказала: «На улице холодно».
  
  «Это так, - сказал Оскар.
  
  «Есть идеи, ушли ли посетители Вартмюллера?»
  
  «Думаю, они ушли минут двадцать назад».
  
  "Хм." Она вернулась к своему стулу, взяв его обеими руками. «Я полагаю, что кто-то показал им задний выход. Думаешь, это возможно, Оскар?
  
  «Да, мэм», - сказал он, улыбаясь. «Все возможно».
  
  
  
  8
  
  
  
  Вызов пришел через в 1:23 вечера . во вторник, когда Драммонд был в конференц-зале, обсуждая с отделом мошенничества движение средств между тремя банками - Каймановым, Швейцарским и Пакистанским - и его связь (недавно обнаруженная Маликом Тарином, туристом, который был в Лахоре для почти шесть месяцев) афганскому племени, которое, как известно, принимает у себя боевиков Талибана. В отличие от своих предшественников, Драммонд пригласил двух советников из офиса директора, чтобы выслушать и дать совет по поводу следующего шага, и в целом было решено, что, хотя туризм может ликвидировать денежный след, для борьбы с племенем должна быть задействована армия. Поскольку армия не знала о существовании туризма, информация должна была пройти через заместителя директора Национальной подпольной службы, который был одним из немногих людей ниже офиса директора, которым разрешено иметь знания о туризме.
  
  Когда Ирвин вернулся в Вашингтон, это был второй день Драммонда в качестве абсолютного суверена, и до сих пор это был прекрасный день - не поступало никаких плохих новостей, никаких признаков надвигающейся катастрофы - а затем его секретарь сообщил ему о звонке по двенадцатой линии. . Когда он ответил, его мысли все еще были заняты делом, и в его «Драммонд здесь» не было той силы, которую он обычно нес.
  
  «Это я», - сказал Майло.
  
  Драммонд моргнул, глядя на людей Аскота, которые притворились, что не слушают. «Да. Как продвигается поиск работы? »
  
  «Я иду на собеседование в Вашингтон прямо сейчас. Вы на."
  
  «Хорошо», - сказал он, но Уивер уже повесил трубку.
  
  Он завершил встречу и, вернувшись на пол, обнаружил, что Гарри Линч сгорбился над своей клавиатурой, а на его столе лежали остатки сэндвича с тунцом. «Гарри, ты можешь зайти в мой офис?»
  
  «Э-э, сэр. Да."
  
  Он встал и последовал за Драммондом до дальнего конца этажа, и когда они вошли внутрь, Драммонд сказал: «Заткнись, пожалуйста».
  
  Линч закрыл дверь.
  
  "Сесть. Пожалуйста."
  
  Радушное поведение, казалось, всегда беспокоило Линча, и он медленно опустился в кресло, как будто что-то более быстрое привело бы к выговору.
  
  «Спасибо, что позаботились об этих отзывах для меня, Гарри. Мы все еще не на виду? »
  
  Линч кивнул. «Я иногда перемещал их, чтобы никто не подумал, что они в коме».
  
  "Отличная идея. У меня есть еще один вопрос - вы можете пометить семь паспортов, чтобы об этом никто в здании не узнал?
  
  «Виртуальная клавиатура», - сказал Линч, пожимая плечами.
  
  "Прошу прощения?"
  
  «Я открываю виртуальную клавиатуру на экране и использую мышь для ввода инструкций. Таким образом, домашний регистратор нажатий клавиш его не улавливает ».
  
  «Звучит просто, - сказал Драммонд.
  
  Линч в любом случае не ответил.
  
  Драммонд развернул бумажник, вынул листок бумаги и протянул его. «Вот номера паспортов. Мне нужно, чтобы вы положили мой личный сотовый телефон в качестве первого контакта, и я прикажу задержать этого человека, пока я не приду ».
  
  "Без проблем."
  
  «Или», - начал Драммонд, обдумывая все. «Я или Майло Уивер».
  
  Линч моргнул несколько раз. «Майло все еще здесь?»
  
  «Консультирование. И это тоже остается между нами. Понятно?"
  
  "Да сэр." Линч счастливо ухмыльнулся, его дискомфорт исчез, и Драммонд почувствовал укол ревности - упоминание его собственного имени улучшило бы настроение очень немногих людей.
  
  Когда Линч ушел, он снял трубку, но прежде чем он успел набрать номер, Ирвин позвонил на седьмую линию. «Забавно, Натан. Я как раз собирался тебе позвонить.
  
  «Забавно, - сказал Ирвин. «Послушайте, вы знаете, как я могу связаться с Уивером? Он не отвечает на телефонный звонок ".
  
  «Понятия не имею, сэр. Я не разговаривал с ним с прошлой недели ».
  
  «Он что-нибудь сказал о поездке в Германию?»
  
  "Нет . . . Почему он был в Германии? »
  
  «Что ж, если ты получишь от него известия, скажи ему, что я мог бы найти какую-нибудь консультационную работу. Хорошая оплата и льготы. Скажи ему, чтобы он мне позвонил.
  
  "Я сделаю это. Скажи, ты сегодня вечером будешь свободен?
  
  Пауза. "Почему?"
  
  «Потому что я сейчас направляюсь в Вашингтон, и я хотел обсудить с вами некоторые вопросы отдела».
  
  «Не думаю, - сказал Ирвин. «Демократы устраивают так называемый внепартийный обед; они настаивают, чтобы я пришел ».
  
  «Вы можете пропустить это».
  
  "Почему это?"
  
  «Потому что я хочу поговорить с вами о Майло Уивере».
  
  - Уивер, но вы только что сказали…
  
  «Это не те вещи, которые мы можем обсуждать по телефону». Ирвин помолчал. "Тогда ладно. Вы приходите ко мне в Джорджтаун в восемь.
  
  «Мне нужно, чтобы ты пришел ко мне. Я буду в Вашингтон Плаза.
  
  «Ты очень загадочный, Алан. Я не думаю, что мне это вообще нравится ».
  
  "Простите, сэр. Но мне нужно, чтобы ты пришел ко мне. Только так я буду чувствовать себя в безопасности ».
  
  «Теперь я полностью сбит с толку. Почему бы тебе не чувствовать себя в безопасности в моем доме? »
  
  «Сегодня вечером все обретет смысл. Как вы и сказали, в восемь часов, но на Плаза. Я позвоню тебе и сообщу номер комнаты, чтобы тебе не пришлось спрашивать об этом у стойки регистрации ».
  
  Изображение
  
  
  
  Майло добрался до станции Union Station к пяти, затем сел на такси до Thomas Circle NW, где он встретил Кляйна и Джонса в холле Washington Plaza, в Международном баре, где на квартире играл « From Russia with Love» - лучший из кинематографических бондов. экран за стойкой. Фильм соответствовал оформлению шестидесятых, но никто из деловых людей после работы его не смотрел. Они поставили кожаную U-образную будку у стены, и Майло заказал порцию кофе. Затем он раздал дешевые сотовые телефоны, которые купил накануне. «Разберите телефоны своей компании и используйте их».
  
  «Ты не думаешь, что это перебор?»
  
  «Мы не рискуем. И мы будем поддерживать постоянный контакт », - сказал он им. «На них отвечают по первому гудку».
  
  «Он говорит, как будто мы школьники», - пробормотал Кляйн.
  
  Джонс улыбнулась, ее полные губы прижались к зубам. "Хм. Учитель.
  
  Он не был полностью уверен, что они воспринимают это достаточно серьезно, но Драммонд заверил его, что это двое из его лучших Туристов. Казалось, им нравились их роли - Кляйн, сварливый болван; Джонс, экзотическая соблазнительница. «Мы идем в порядке подозрений, от наименьшего к наибольшему». Так как имен было всего семь, делать заметки не пришлось. Они знали, кто они такие и где живут, и все, что требовалось от этих туристов, - это найти и следовать за каждым из них, вызывая Майло, если кто-то отклонился от предполагаемого маршрута.
  
  После того, как они прошли последовательность, Летисия Джонс подозвала официанта и попросила мартини с джином. В ответ на взгляд Майло она сказала: «Я не буду спать всю ночь без хотя бы одной рюмки».
  
  «Я ничего не сказал», - возразил Майло.
  
  Итак, Кляйн начал махать рукой другому официанту. - Тогда я пью пиво.
  
  Майло подавил это желание, даже когда он ревниво уставился на напиток Джонса. В семь он встал, чтобы оплатить счет, затем сказал им идти. Джонс коснулся его руки, когда она ушла, говоря: «Успокойся, детка. Мама и папа позаботятся о тебе ».
  
  Он наблюдал, как она саше рассыпается вокруг столов на выходе, все время собирая благодарные мужские взгляды.
  
  Изображение
  
  
  
  Драммонд рано ушел с работы, чтобы сесть на экспресс Acela Express от Пенсильванского вокзала, который доставил его в Вашингтон к семи. Застряв в переполненном поезде, запотевший от жара стольких тел, он все время жалел, что не взял свой «Ягуар». Однако даже в условиях небольшого движения, превышая скорость, когда это было возможно, ему потребовалось бы почти четыре часа. Это был не день для опозданий. Так что он выдержал поездку, дождался очереди на такси до Томас Серкл и зарегистрировался на Вашингтон Плаза под своим именем. По пути в комнату он позвонил Ирвину. «Комната 620».
  
  Сенатор казался поспешным и смущенным. «Ты собираешься мне намекнуть, Алан?»
  
  «Вы узнаете достаточно скоро».
  
  «Лучше это того, чтобы причинить неудобства».
  
  Когда он вошел в комнату, Драммонд достал крошечный скотч из холодильника, и, когда он откручивал его, зазвонил телефон в комнате. Майло сказал: "Где?"
  
  «Шесть двадцать».
  
  Линия оборвалась.
  
  Драммонд откинул виски, затем распаковал портфель. Там лежали несколько незакрепленных файлов, а под ними завернутый в серое банное полотенце его пистолет.
  
  Это был служебный пистолет М9, который ему вручили морские пехотинцы, на который они перешли в конце восьмидесятых, чтобы обеспечить единообразие с огнестрельным оружием НАТО. Хорошее оружие, оно ни разу не заклинило, хотя, когда ему выдали его, протравленная металлическая рукоять его раздражала. Однако на то, чтобы приспособиться к этому, потребовался всего месяц, и когда он поднял его, он почувствовал себя таким же естественным, как схватить другую руку в молитве.
  
  Однако после того, как он перепроверил всю обойму и прочистил затвор, он вернулся за вторым и последним, скотчем. С учетом того, что в его прошлом было два несчастных года в Афганистане, перспектива использования пистолета его не беспокоила; использовал его в гостиничном номере округа Колумбия на сенаторе. Особенно когда рассуждения основывались на прозрении одного агента.
  
  Однако прозрение было слишком разрушительным, чтобы его игнорировать, поэтому он положил M9 на комод за телевизором и посмотрел на часы. Было семь пятьдесят два.
  
  Изображение
  
  
  
  Внизу Майло наблюдал, как прибыл Драммонд, и, попросив на стойке регистрации провести его до его комнаты и узнав номер комнаты, занял позицию в дальнем конце фойе с букетом цветов, купленным в магазине. подарочный магазин. Он постоянно проверял свои наручные часы, чтобы персонал представил, что он ждет позднего свидания, и оставил его в покое.
  
  Ирвин прибыл, сосредоточившись на пространстве перед собой, поэтому Майло не нужно было прятаться за своими цветами. Ирвин, переходивший к лифтам, выглядел как человек, перед которым стояла неприятная, но необходимая задача, человек, который хотел с ней справиться как можно быстрее.
  
  Майло ждал. Никаких явных теней не предшествовало Ирвину, и следующие пять минут больше никто не появлялся. Он встал и подошел к лифту, но отступил, чтобы позволить семье подняться одной. Он дождался следующего и перенес его на шестой этаж. Он постучал в комнату 620 и услышал голоса - Драммонд: «Ты можешь это понять, Натан? Обслуживание номеров », - и дверь открылась. Сенатор Ирвин в шоке смотрел в ответ. Позади него к телевизору шел Драммонд.
  
  "Что за черт?" - сказал Ирвин. "Алан? Что, черт возьми, ты… - Он остановился на полуслове, потому что обернулся и увидел, что Драммонд направляет на него пистолет.
  
  Майло вошел и запер дверь. Он сказал Драммонду: «Ты еще не сказал ему?»
  
  "Скажи мне что?" - потребовал ответа Ирвин.
  
  Алан Драммонд выглядел смущенным, но держал пистолет твердо, как профессионал. «Сядь, Натан. Мы просто хотим, чтобы вы сделали несколько телефонных звонков ».
  
  
  
  9
  
  
  
  Первым был Раймонд Саламон. Несмотря на пятнадцатиминутную борьбу, которую устроил сенатор, пригрозив им обоим вещами похуже изгнания, он наконец позвонил Саламону и заговорил своим самым авторитетным голосом. - Рэй, тебе лучше сдать свою задницу Томасу Серкл. Теперь. У меня есть ребята из компании, которым нужно с вами поговорить.
  
  «ЦРУ? Что ... что это такое?
  
  «Скажи мне, Рэй. Что ты делал, чтобы эти головорезы тебя искали? »
  
  «Я… ничего , сэр».
  
  «Что ж, если это правда, то волноваться не о чем. Просто приди сюда пять минут назад, подожди перед Вашингтон Плаза, и мы все уладим ».
  
  "Хорошо."
  
  «А Рэй? Не смей никому об этом рассказывать. Еще нет. Мы очищаемся? »
  
  "Да сэр."
  
  Саламон сдержал свое слово. Он прибыл через десять минут, и Майло подошел к нему в зоне высадки, которая была занята такси и посыльными. "Раймонд Саламон?"
  
  «А, да, - сказал он.
  
  "Прямо по этому пути."
  
  Он провел испуганного адъютанта в гостиницу, а в лифте Саламон попытался задать вопросы. Майло ответил жестким молчанием. Когда они наконец добрались до комнаты 620, Саламон заметно расслабился при виде Ирвина, и Ирвин неохотно подмигнул ему. «Я знал, что ты хороший стрелок, Рэй».
  
  «Ваш телефон, пожалуйста», - сказал Майло.
  
  «Давай, Рэй. Дай мужчине свой телефон. И сядь на стул. Нам предстоит долгая ночь ».
  
  Поскольку Максимилиан Гржибовски и Дерек Эбботт жили вместе, Кляйн был размещен возле их квартиры, ожидая, когда кто-то уйдет. Когда Эббот вышел, Кляйн позвонил, и Ирвин набрал номер Эбботта. Та же суровость, но с еще несколькими братскими шутками - Эбботт явно был одним из фаворитов Ирвина. Однако тот же приказ: немедленно приезжайте в Вашингтон Плаза, чтобы поговорить с ЦРУ. Никому не говори.
  
  Пятнадцать минут спустя Майло вел Эбботта в отель, а Ирвин звонил Гжибовски. Пока они ждали, Эббот все спрашивал Саламона, что он знает, и Саламон кротко пожал плечами. Эбботт сказал: «В чем дело?»
  
  « Сделка ,» Ирвин отрезала «, что я вынужден сделать это, и я не буду верить в обвинение , пока эти люди не доказали их мне. А если они этого не докажут, то их карьера в унитазе ».
  
  Однако, когда к ним присоединился Гржибовский, он не проявил того терпения, которое проявляли первые двое. Он, в отличие от них, работал в Департаменте туризма и знал, что человек, держащий пистолет, был просто очередным бюрократом. «Разве я не говорил вам, сэр? Драммонд не мог потерять контроль над своим отделом, и он должен был вернуть тебя за унижение. Иисус. Как в гребаной средней школе.
  
  Было одиннадцать часов, когда Майло встретил Уильяма Ховингтона на въезде в кольцевую дорогу отеля, позади шеренги из четырех такси. Он был первым, кто сразу не последовал за ним в отель. «Я не знаю, кто ты, черт возьми».
  
  «Ирвин сказал, чтобы встретить его здесь, верно? Я отвезу тебя к нему ».
  
  Ховингтона не убедят, пока он не позвонит и не получит прямой приказ от Ирвина. Когда они вошли в комнату, его рот был открыт. «Это вечеринка-сюрприз?»
  
  К этому моменту Майло не ожидал никаких откровений. Хотя все было возможно, у этих четырех мужчин не было ничего, что могло бы предположить, что они могут работать на Чжу. Из оставшихся трех - Сьюзан Джексон, Джейн Чан и Дэвид Пирсон - все имели какую-то связь с Китаем, но только женщины по-прежнему имели эмоциональные связи с этим регионом: Джексон с материковым Китаем, Чан с Гонконгом. Из этих двоих подозрения Майло больше относились к Джексону, которого можно было использовать, чтобы уберечь ее возлюбленного Фэн Ляна. У Чана была семья, которую можно было использовать в качестве залога, но Майло сомневался, что человек с лабиринтным разумом Чжу выбрал бы азиатку, чтобы шпионить за него.
  
  Поэтому он предпочел позвонить Джексону последним, но возникла проблема. По словам Летисии Джонс, Чан и Пирсон провели вечер с некоторыми DVD-дисками и доставкой пиццы. Если они позвонят Пирсону, ему придется сказать Чан, куда он идет, и Чан - если она была кротом - будет проинформирована. Сначала позвоните Чану, и то же самое будет с Пирсоном.
  
  Кляйн, который наблюдал за квартирой Джексона в течение предыдущего часа, сказал Майло, что она легла спать одна. «Давай, - сказал Майло Ирвину. «Позвони Джексону».
  
  Он разбудил ее. «Сьюзен, тебе нужно немедленно спуститься сюда».
  
  «Я просто заснул. Что это?"
  
  «Это твоя карьера. А теперь одевайся и встречай меня в Томас Серкл. Площадь. ЦРУ нужно поговорить с вами ».
  
  «ЦРУ? Почему?"
  
  «Они думают, что ты была плохой девочкой, Сьюзен, и они чертовски стараются меня убедить. Так что спуститесь сюда и начните отстаивать свою сторону, и не звоните никому по этому поводу, пока это не прояснится. Понял?"
  
  В квартире загорелся весь свет. Джексону потребовалось одиннадцать минут, чтобы одеться в пот и забраться в ожидающее такси. Кляйн последовала за ней большую часть пути, пока она не вышла на тротуар возле отеля. Майло уже ждал ее, разговаривая с Кляйном по телефону. «Иди присоединяйся к Джонсу. Как только вы окажетесь на месте, мы закончим с этим ".
  
  Джексон тоже сомневался, что Майло был тем, кем он себя назвал, поэтому вместо того, чтобы приставать к ней, он дождался, когда она позвонит Ирвину. По пути внутрь она спросила: «Как ты думаешь, что я сделала?»
  
  Его телефон звонил. Это был Джонс. «Пирсон уезжает. Он выглядит нервным.
  
  "В панике?"
  
  «Нет, просто нервничаю. Он смотрит на часы.
  
  «Женщина все еще там?»
  
  "Да. Но Кляйна не будет еще минут пять или десять ».
  
  - Останься с ней, - приказал Майло. Если бы они позвонили Пирсону, пока его не было, директор по законодательным вопросам, вероятно, все равно позвонил бы Чану, хотя бы для того, чтобы объяснить, почему он не вернулся - в конце концов, они были любовниками. «В следующий раз мы позвоним Чану».
  
  Он повесил трубку, и пока они ждали лифта, Джексон сказал: «Джейн Чан?»
  
  Он посмотрел на нее.
  
  «Ты собираешься позвонить Джейн Чан следующей? Что это за игра? »
  
  Они сели в лифт. Майло сказал: «Это не игра».
  
  «Конечно, нет. Если ты думаешь, что Джейн какая-то преступница или террористка, то ты совершенно ненормальный ».
  
  "Это не так просто."
  
  Теперь Джексон был зол. «Вы будите людей посреди ночи, чтобы допросить их? Это тактика гестапо. А у ЦРУ даже нет полномочий дурачиться с людьми внутри страны. Что, черт возьми, происходит?"
  
  Он не был уверен, почему - возможно, потому, что он так сильно ее подозревал, или потому, что у нее была история столкновений с китайскими властями, - но он ответил ей. «Мы ищем китайского крота. Это один из семи помощников Ирвина, поэтому мы и позвонили вам.
  
  Она моргнула, когда на шестом этаже открылись двери. "Джейн?"
  
  «Она и Пирсон - наши последние подозреваемые».
  
  "Ой."
  
  Она сказала это со странным, неожиданным отчаянием. "Какие?"
  
  "Я позвонил ей."
  
  "Чан?"
  
  Она кивнула. Майло схватил ее за локоть и вытащил из лифта. "Когда?"
  
  «Незадолго до того, как я уехал. Я сказал ей-"
  
  "Что ты ей сказал?"
  
  «Просто ЦРУ меня в чем-то обвиняет, и мне пришлось защищаться. Я сказал ей - ну, это имело смысл - я предупредил ее. Если бы вы смотрели на меня, то могли бы начать задавать ей вопросы ».
  
  "Почему?"
  
  «А у тебя никогда не было друга?»
  
  Майло открыл дверь в комнату, и все взгляды обратились на Джексона, который все еще был ошеломлен. Майло уже разговаривал по телефону с Джонсом. "Она знает. Иди сейчас.
  
  Драммонд в углу выглядел так, словно пистолет стал для него слишком тяжелым. "Какие?"
  
  Майло оглядел комнату. «Все, можете идти. Ирвин, ты пойдешь со мной и Аланом.
  
  «Ну, разве это не неприятно?» - сказал Макс Гжибовски.
  
  Было двенадцать пятнадцать, когда трое мужчин подъехали к длинному черному «крайслеру» Ирвина, припаркованному за углом на М-стрит. Драммонд сел за руль; Ирвин занял заднее сиденье, Майло - пассажирское сиденье. Когда они покинули Томас Серкл, зазвонил телефон Майло. Опять же, это был Джонс. «У меня для тебя плохие новости, Майло».
  
  "Вперед, продолжать."
  
  «Женщина, Чан? Она сидит на диване с двумя пулями в груди. Холодный как камень."
  
  
  
  10
  
  
  
  Потребовалось почти двадцать минут, чтобы пересечь Потомак, свернуть по шоссе Джефферсона Дэвиса и выехать в район Дель Рей в Александрии. Они нашли Летисию Джонс в квартире Пирсона, стоящей над телом Чана и качающей головой. Чан была маленькой, с закрытыми глазами на ее широком лице. Ее кожа была жестоко белой, кровь вытекла из двух маленьких отверстий в груди; одна из пуль попала высоко и пробила аорту. Пол вокруг дивана был черным и липким.
  
  «Это нехорошо, - сказал Джонс.
  
  Майло стоял рядом с ней. "Что это такое?"
  
  Летиция Джонс не хотела объяснять себя. Она указала на окно во двор дома. «Он уже был открыт, и вот, - сказала она, присев на коврик, - это снаряды». Она указала длинным красным ногтем на 9-миллиметровую обсадную колонну, зашвартованную в крови, затем на другую. «Сверхближайшая дистанция».
  
  "Когда Пирсон ушел?"
  
  «К настоящему времени должно быть сорок минут. Думаю, он не просто собирал молоко ».
  
  Драммонд подошел к ним сзади. «Если бы я нашел это на своем диване, я бы тоже не вернулся».
  
  Была ли она кротом или нет, Майло ненавидел находить ее мертвой. Он попытался разобраться, как это произошло, избегая очевидного ответа: это произошло потому, что Майло решил претворить свой план в жизнь. Он сказал вслух: «Джексон звонит Чан, чтобы рассказать ей о нас. Чан паникует и звонит Чжу или кому бы то ни было, с кем она контактировала. Чжу посылает кого-то, чтобы избавиться от нее. Все в - что? Через полчаса от звонка Джексона до ухода Пирсона?
  
  Сначала никто не ответил. Ирвин стоял в дальнем углу квартиры, прижав платок ко рту, с красными глазами. Драммонд закашлялся, затем сказал: «Они знали, что ты обнюхиваешь, Майло. Вы в этом убедились. Чжу держал кого-нибудь под рукой на случай, если понадобится какое-то убийство. Я мог бы."
  
  Телефон Драммонда зазвонил, и он отошел, чтобы ответить. Майло посмотрел на Джонса. "Чисто, не так ли?"
  
  "Вроде, как бы, что-то вроде."
  
  «Стрелок дошел до этого окна и всадил две пули ей в грудь - а она даже не пыталась встать? Возможно, она спала, когда он вошел, но когда ее застрелили, она сидела.
  
  «Как я уже сказал, - напомнил ему Джонс, - это бесполезно».
  
  Кляйн вошел из кухни с пинтой Häagen-Dazs в своей большой ладони и ел. Они оба посмотрели на него. "Какие?" он сказал.
  
  Драммонд вернулся с поднятым телефоном. «Это Рейган Нэшнл. У них есть Пирсон.
  
  Его забрали в Терминале В с билетом на шесть пятьдесят пять рейсов авиакомпании «Эйр Канада» в Монреаль. Кляйн ехал один; Майло присоединился к Джонсу в ее машине; Драммонд вел Ирвина, который к тому времени уже проявлял настоящие признаки шока. Поездка с Летисией Джонс протекала в тишине, пока Майло не сказал: «Так не должно было быть. Никто не должен умирать ».
  
  Джонс не стал на это отвечать.
  
  В национальном аэропорту Рейгана, как и в JFK, были собственные задние коридоры, ведущие в комнаты для допросов. В той, в которую они поместили Пирсона, были стол, стулья и окно, укрепленное проволочной сеткой. Прежде чем войти, они посмотрели на него через окно. Человек, которого Майло помнил из офиса Драммонда, разговаривавшего по мобильному телефону с легкой уверенностью молодой власти, теперь был в беспорядке. Взъерошенные волосы, взъерошенная одежда и пустой влажный взгляд.
  
  "Кто будет начинать?" - спросил Драммонд.
  
  Прежде чем кто-либо успел возразить, Майло вошел в комнату. Дэвид Пирсон, не взглянув на него, подошел к столу и сел напротив. «Говори, Дэйв».
  
  Пирсон уставился на свои руки, лежавшие на столе. «Я не знаю, кем он был. Но она это сделала. Она сказала мне."
  
  "Сказал тебе что?"
  
  «Что они достанут ее. Она знала."
  
  "Кто они?"
  
  «Ее хозяева в Пекине».
  
  «Я не понимаю».
  
  Он не отрывал глаз от обгрызенных ногтей и покачал головой. "Она позвала. Сьюзен. Она сказала Джейн, что ЦРУ вызывает ее для некоторых вопросов, и Джейн - я сначала этого не поняла - запаниковала. Она сказала мне, что ей нужно уйти. Ей пришлось уйти. Я спросил почему. Она не имела никакого смысла. Потом она мне рассказала. Она сказала, что работает на другой стороне. Для . . . это действительно звучит нелепо. Для китайцев. Она сказала, что работает на них много лет ».
  
  «Она сказала, почему?»
  
  Наконец Пирсон посмотрел на него. "Ее семья. Она их защищала. Знаете ли вы, что это значит?"
  
  Майло не ответил.
  
  «Она сказала - и она все время говорила мне, как ей жаль, - она ​​сказала, что использовала информацию, которой я поделился с ней. Я имею в виду, мы говорили обо всем, Джейн и я. Все."
  
  «Расскажи мне, что случилось потом».
  
  «Ну, я был зол. Ты можешь представить. Ты можешь?"
  
  "Конечно."
  
  «Я сказал ей, что не могу с ней разговаривать. Я вышел ».
  
  "Вне?"
  
  "Нет. В спальню. Она была в гостиной, а я пошел в спальню и захлопнул дверь. И это . . . » Он замолчал. «Последние слова, которые я сказал ей, были в гневе. О Господи."
  
  "Продолжать."
  
  Наконец он убрал руки со стола и положил их себе на колени, отчего он выглядел холодным, хотя лицо его блестело от пота. «Через какое-то время - десять, пятнадцать минут? Я даже не знаю. Я снова вышел. И вот она, на диване. Окно было открыто - в комнате было холодно - а она умерла.
  
  "Вы ничего не слышали?"
  
  Пирсон покачал головой. «Телевизор был включен. Нет, я не слышал выстрелов ». Он нахмурился, как будто это никогда не приходило ему в голову. «Как вы думаете, они использовали глушитель?»
  
  Майло уставился на уголок рта Пирсона, который неконтролируемо подергивался.
  
  "Что произошло дальше?"
  
  «Я сбежал. Может быть, глупо. Но я подумал. . . ну, я думал, что они не знали, что я был там, в другой комнате. Как только они это поймут, я буду следующим. Свидетели, что-то в этом роде. Поэтому я хотел бежать как можно быстрее ».
  
  "Почему Монреаль?"
  
  "Почему нет?" - сказал он и покачал головой. «На самом деле, это был следующий рейс из страны, поэтому я им и воспользовался». Он нахмурился. «Я арестован за побег?»
  
  Майло встал. «Вам что-нибудь нужно? Кофе?"
  
  «Алкоголь», - сказал Пирсон. «Что-то, что меня успокоит».
  
  «Я посмотрю, что я могу сделать», - сказал Майло и ушел.
  
  В полутемной комнате Ирвин рухнул в офисное кресло, а Джонс и Драммонд стояли у окна, скрестив руки. Они все слышали из динамиков.
  
  «Это туго», - сказала Летисия Джонс. - Я имею в виду историю.
  
  "Думаю да?" - спросил Майло, поворачиваясь и наблюдая, как Пирсон заново осматривает свои ногти. «Я не понимаю, как они сделали это так быстро. Может, у них в районе был боевик, но решение? Должно быть, это был звонок Чжу. А сейчас ... сколько времени в Пекине?
  
  «Час дня», - сказал Джонс.
  
  «Она звонит - кому? Не Чжу прямо. Ее контролер. Просыпается ее контролер. Контроллер связывается с Чжу. Чжу принимает решение, передает его контроллеру, и тот связывается с преступником. Бандит забирается в квартиру и убивает ее. Все это в формате. . . двадцать минут, полчаса? Это эффективно; Я дам ему это ».
  
  Пирсон перешел к своим наручным часам, снял их и начал исследовать.
  
  «Телевизор был выключен», - сказал чей-то голос, и все они повернулись и увидели, что Ирвин, бледный и старый, смотрел сквозь них. «Он выключил телевизор, обнаружив ее тело».
  
  На мгновение никто не заговорил. Это была мелочь, но напомнила Майло кое-что еще. «И он ничего не сказал о том, что Чан звонит по телефону. Они поспорили, что ей позвонила Сьюзен, и он рванул прочь. Через пятнадцать минут она мертва. Когда она позвонила своему контролеру? »
  
  Ирвин сделал долгий выдох, словно спустившаяся шина. "Иисус Христос."
  
  
  
  11
  
  
  
  Не было смысла сообщать ему то, что они знали и чего не знали, поэтому, когда он вернулся в комнату, он солгал. «Мы только что получили известие от наших сотрудников - ваши отпечатки повсюду на гильзах. Ты ее убил.
  
  Пирсон выглядел потрясенным. "Какие? Нет!"
  
  «Чжу сказал тебе убить ее? Или это была твоя идея? Я предполагаю, что это была твоя идея, потому что Чжу сделал бы это должным образом. Он бы переместил ее тело так, чтобы казалось, будто она убежала от незваного гостя. Выстрелил ей в спину. Или он просто скрывал ее тело. Но не ты. Вы были в панике; ты сделал все неправильно. Ты подошел к ней, и она села - конечно, она тебе доверяла. Затем вы выхватили пистолет и сделали это. Затем вы выключили телевизор, открыли окно и придумали историю убийцы ».
  
  Глаза Пирсона теперь стали суше, но он все еще сдерживал свое замешательство. «Вы ничего не понимаете. Я любил Джейн. Мы собирались пожениться ».
  
  Майло не слушал; он был слишком занят своими мыслями. «Это была идея Чжу, не так ли? Отношение. Вероятно, он сказал тебе с самого начала - держись поближе к Чану. Если вас когда-нибудь обнаружат, вы можете переложить вину на нее. Интимный разговор. Да, - сказал Майло, теперь уверенный. - Вы оба знали, что все купят ее как крота, но такую ​​круглоглазую, как вы? Никогда."
  
  "Замолчи!"
  
  «Когда вы уходили, мы наблюдали за вашим домом. Вы вышли гулять. Как человек, который только что кого-то убил, а не как кто-то, опасающийся за свою жизнь. Вы посмотрели на часы, потому что хотели заземления. Но голова у тебя по-прежнему лежала на плечах. Люди, которые только что совершили убийство, все еще имеют голову. Люди, которые только что обнаружили труп своей невесты, - нет.
  
  В какой-то момент Пирсона начало трясти. Все началось с левой руки, в которой он носил часы, затем перешло к правой. Майло слышал, как его ступня стучит по кафельному полу, и замечал, как время от времени его подбородок вздрагивает. Для него это было слишком. Пирсон был шпионом из белых воротничков; он не привык к таким вещам, как кровь и пули. Мало людей было. Его тело боролось против самого себя, против воли Пирсона, против совершенного им действия. Затем тело победило, и Пирсона вырвало прозрачной жидкостью на стол.
  
  «Итак, - сказал Майло. «Ты хочешь сказать мне?»
  
  Раскрыть правду было не так сложно, как, вероятно, предполагал Пирсон. Вы начинаете с одной истины, а остальная часть без особых усилий проходит через открытую дыру. Да, он убил ее. Да, это была его собственная идея. «Я придумал это, когда узнал, что вы были в Германии, и они помогли мне разыскать. Я не знал, смогу ли я это сделать или нет, но я попросил Ли пистолет и глушитель ».
  
  "Ли?"
  
  «Я не знаю, настоящее ли это его имя. Мой контакт. Он вчера дал мне одну, оставил в моем почтовом ящике ».
  
  "Где это сейчас?"
  
  «Мусорный контейнер. Где-то между домом и здесь. Не спрашивайте меня, какой именно ».
  
  "Почему Монреаль?"
  
  Пирсон покачал головой из стороны в сторону. «Таков был план. Если что-то пойдет не так, и я смогу это сделать, я должен поехать в Монреаль, в тамошнее консульство ».
  
  "Был ли план Б?"
  
  "Я надеюсь, что это так. Потому что это все, от чего мне теперь нужно зависеть ».
  
  Майло уставился на него. Были и другие вопросы, важные, например, какую информацию Пирсон дал Чжу и что Пирсон получил от отношений, но сейчас Майло интересовало одно. «Вы когда-нибудь встречались с Синь Чжу лично?»
  
  Пирсон пожал плечами. "Дважды. Однажды в Шанхае. Однажды здесь.
  
  «В Вашингтоне?»
  
  «Ваш украинский источник был прав - он крупный мужчина. Громадный. Но он не пьяница. Не бабник. Он очень серьезен. Он сделает все, чтобы отомстить. Он знает, что ему нужно, и точно знает, как это получить. Он устрашающий. Он точно знал, как добраться до меня, и он точно знал, как привлечь меня в туризм. И я полагаю, что к настоящему времени, если есть план Б, он полностью действует. На твоем месте я бы остерегся.
  
  «Он хочет отомстить за Судан».
  
  «Да», - сказал Пирсон. «Не все отцы могут так сильно злиться».
  
  Майло не был уверен, что правильно расслышал. "Отцы?"
  
  Пирсон откинулся назад, его пальцы набрали какой-то код на столе. "Да. Вы ведь знаете об этом, не так ли? "
  
  «Почему ты мне не скажешь?»
  
  «Делан. Его сын. Вы ведь знаете о нем?
  
  Кожа Майло начала чесаться, но он сопротивлялся расчесыванию. "Продолжать."
  
  «Убит в прошлом году. В Судане. Он работал на китайскую нефтяную компанию Sinopec и был вовлечен в один из этих беспорядков, спровоцированных убийством муллы Салиха Ахмада. Убийство, которое вы, ребята, сделали. Когда Майло не ответил, он добавил: «Мачете. Мужчины изрубили его мачете ».
  
  Это был простой факт, который раскрыл бы немного больше исследований - исследование, которое Майло был слишком отвлечен, чтобы проводить.
  
  Это все изменило.
  
  Человек, которым он так восхищался, крутой и сложный шпион, руководивший всеми действиями из-за границы, в конце концов, не был таким уж крутым. Его вели так же, как и Майло, если бы кто-нибудь что-нибудь сделал со Стефани. В настоящий момент им не руководили ни идеология, ни национализм, ни даже удовольствие от игры. Месть побудила его, и тогда все прогнозы испарились. Было множество правил, регулирующих шпионаж, но не правил, регулирующих месть.
  
  А потом . . .
  
  Майло сказал: «Он знает, что тебя забрали?»
  
  Пирсон смотрел на него огромными глазами. «Надеюсь, Ли сказал ему».
  
  «Ли знает?»
  
  «Ну, он был здесь, в аэропорту, не так ли? Видел этих головорезов вокруг рентгеновского аппарата, который увез меня ».
  
  Майло теперь ни в чем не был уверен. Не был уверен, о чем думал Чжу, и даже не знал, о чем думал сам. Он только почувствовал, как холодная паника охватила его тело. Чжу знал намного больше, чем они, и был впереди них на каждом шагу. Теперь-
  
  - Мирра, - почти крикнул Майло, повернувшись к окну наблюдения.
  
  Голос Драммонда раздался из более темной комнаты. "Какие?"
  
  Майло толкнул дверь и обнаружил, что все - Драммонд, Джонс, Кляйн, Ирвин - смотрят на него. Он сосредоточился на Драммонде. « Сейчас . Закажи их все обратно. Чжу знает, что мы собираемся отозвать всех туристов как можно скорее. Их имена и коды - самое важное, что он получил от этого. Он не мог бы так легко от них отказаться ».
  
  Драммонд сначала не отреагировал, а только уставился. Затем он достал телефон, позвонил в офис и сказал ночным сотрудникам, что им делать. Его руки, как заметил Майло, были красными как свекла и дрожали.
  
  
  
  12
  
  
  
  Было после трех часов ночи, и разговор с Пирсоном утомлял его. В общих чертах он узнал, что сотрудничество Пирсона с Чжу началось три года назад с предложения денег. В его истории не было ничего трогательного. Пирсон был просто человеком, который хотел большего, ему нравились подпольные игры, которые прилагались к должностным инструкциям. Он регулярно встречался с Ли, которая, насколько было известно Пирсону, не имела прямого отношения к посольству, передавал файлы и обсуждал служебные сплетни. Однако за последний год, после смерти сына, Чжу начал требовать больше информации, особенно о туризме, который, как заверил Пирсон, был ответственен за беспорядки в Судане. Наконец, в декабре Чжу появился в Вашингтоне и встретился с Пирсоном лицом к лицу, чтобы объяснить, что его запросы имеют для них личный характер, и они договорились о новой ставке оплаты, депонированной в банке Каймановых островов, чтобы подготовиться к переезду Пирсона. в сам Департамент туризма. «Это были большие деньги - больше, чем я даже просил. Ему нужна была вся ферма ».
  
  «Так вот что ты ему дал?»
  
  «Я предатель, но я не коррумпированный капиталист. Я даю честный доход ».
  
  Словно по команде вошел Драммонд, сжимая телефон. Он сказал: «Давай».
  
  "Какие?"
  
  Драммонд не мог говорить. Он отдал Майло телефон и снова вышел, захлопнув за собой дверь. "Привет?" - сказал Майло.
  
  «А где мистер Драммонд?» - спросил молодой женский голос.
  
  «Он только что передал тебя мне. В чем дело?"
  
  «Это телефоны, сэр. Они все отключены.
  
  "Они? Кто?"
  
  «Телефоны», - повторила она. «Все туристы, кроме троих, почернели. Я связался с ними напрямую с кодом Myrrh, но остальным. . . Я не знаю, что мне делать. Все они отключили свои камеры ».
  
  «Ты все еще знаешь, где они», - напомнил ей Майло.
  
  «Конечно, но с ними нет возможности связаться».
  
  «Спасибо», - сказал Майло и повесил трубку. Он почувствовал побуждение броситься через грязный стол и задушить Пирсона. Вместо этого он вернулся в комнату наблюдения и сказал Кляйну и Джонсу включить телефоны их компании. «Прямо сейчас, пожалуйста».
  
  Несколько секунд воцарилась тишина, пока они снова собрались и включили свои телефоны; небольшая комната внезапно ожила от мелодии запуска, затем звуковой сигнал полученных сообщений.
  
  У каждого было идентичное сообщение «Мирра, мирра», которое было отправлено более чем за час до этого момента. У каждого было еще одно сообщение, отправленное за двадцать минут до кода Мирры. Джонс прочитал:
  
  
  
  Л: Стэнли Уоллис, отель Kasr el Madina, Каир. Полная тишина.
  
  Буква L означала «ликвидировать», а «полная тишина» означала, что Джонс следует разобрать свой телефон и отказаться от любой внешней связи до тех пор, пока работа не будет завершена. Сообщение Кляйна было идентичным, хотя оно указывало на Питера Шиффера, отель Belle Epoque, Берн.
  
  Драммонд подтвердил, что Стэнли Уоллис и Питер Шиффер были туристами, пробормотав себе под нос, что Шиффер - новое рабочее имя Джеймса Эйнера. Затем он встал на колени, сел и откинулся на грязном кафельном полу с закрытыми глазами. «Черт возьми», - не сказал он никому конкретно. «Он заставляет нас убить себя».
  
  Майло заметил, что Ирвин сидел в кресле почти как плод с открытыми круглыми глазами. Только Джонс и Кляйн, два туриста, казалось, держали его вместе.
  
  Даже Майло почувствовал, что начинает терять это. На тот момент тридцать семь мужчин и женщин во всем мире только что получили приказ убить друг друга. Теперь в любой момент начнутся убийства, и никто из них ничего не может с этим поделать.
  
  Драммонд сел, но остался на полу с таким видом, будто только что проснулся. Он громко вздохнул. «Итак, Майло. Он все еще твой герой? »
  
  Майло не слушал. Он хотел быть подальше. Он хотел быть дома. Он достал телефон Драммонда и набрал международный телефонный номер, и после третьего звонка Эрика Шварц сняла трубку.
  
  «Готово», - сказал он ей. «Алан отправит ленту по почте. Для Вартмюллера езжайте в Лугано по этому адресу », - сказал он и дал ей улицу и номер. «Гараж №6, комбинация 54-12-35. Вероятно, это не то, чего вы ожидаете, но проявив немного творчества, вы можете этим закончить его карьеру ».
  
  Шварц сказал: «Ты ужасно звучишь, Майло. Были проблемы? »
  
  «О нет, Эрика. Все в порядке ».
  
  «Тогда, возможно, ты сможешь дать мне последнее, что обещал».
  
  "Последнее?"
  
  «Имя ее убийцы».
  
  Майло забыл. Он протер глаза. «Я сделаю это, но не думаю, что сейчас это принесет тебе пользу».
  
  "Почему нет?"
  
  
  
  13
  
  
  
  Они начали перемещаться по всем континентам, нарисованные словами на маленьких экранах. После буквы L следовало имя, и каждое имя получало обратный порядок, чтобы убрать того, кто пришел к нему. На большом экране на двадцать втором этаже здания на углу Западной Тридцать первой и Авеню Америк красные пятна на каждом континенте менялись, а затем, через несколько часов, пары сходились. Они покидали города, чтобы найти новые города, а те, кто находился в сельской местности и в местах без названий, искали переполненные центры.
  
  В офисе, в лучах утреннего света, они наблюдали и увеличивали масштабирование отдельных городов, словно зрители катастрофы, болезненно переигрывающие одну и ту же пленку снова и снова. Красное пятно приблизилось к другому красному пятну, пока они не оказались друг на друге, а затем одно отошло, оставив после себя синее пятно. Затем поблизости - не дальше полумили от точки соприкосновения, а иногда и в том же месте - исходное пятно остановилось и стало синим.
  
  «Кто это делает?» - спросил Ирвин, вытирая нос салфеткой, которую украл из кабинки. «Один убивает другого, а кто убивает первого?»
  
  Никто не удосужился ответить ему.
  
  Выход в области кабинок Турагенты предпринимали отчаянные звонки в гостиницы в городах мира, с просьбой поговорить с людьми, которые никогда не отвечали их номер телефона или стучит в двери. Они знали, что означает полное молчание.
  
  Ханой, Иерусалим, Москва, Йоханнесбург, Лондон, Каир, Токио, Мехико, Сеул, Дакка, Нью-Дели, Бразилиа, Санкт-Петербург, Буэнос-Айрес, Ташкент, Тегеран, Ванкувер, Пномпень, Берн.
  
  В Каире не было слияния пятен. Просто красное пятно внутри Каср-эль-Мадины, которое стало синим. Майло попросил Драммонда приблизить Берн, затем грустно улыбнулся, увидев, что Питер Шиффер, когда-то известный как Джеймс Эйннер, был в Marians Jazzroom на Энгештрассе.
  
  Майло использовал другой компьютер, чтобы найти веб-сайт клуба. Был номер телефона. Он позвонил, и после трех гудков трубку сняла женщина. На заднем плане завыл тромбон. На немецком он объяснил, что произошло ЧП. Происшествие. Жены двух мужчин в клубе получили серьезные травмы. Не мог бы он поговорить с Питером Шиффером и Джеймсом Эйнером? Женщина колебалась. «Мы упакованы».
  
  «Право», - сказал Майло. "Это срочно."
  
  Он слышал, как она выкрикивает имена. Был перерыв в музыке, который помог ей продвигаться в маленьком клубе, который так хорошо знал Майло. Прошло несколько минут, и, наконец, она снова взяла трубку и сказала: «Мне очень жаль, но их здесь нет».
  
  "Ты уверен?"
  
  "Да, чувак. Я уверен."
  
  Но вот он, в дальнем углу. Но он не ответил. Он слишком хорошо выполнял приказы. "Последняя вещь."
  
  «Лучше побыстрее».
  
  «Пожалуйста, напишите сообщение. Они будут там. Отдай одному из них.
  
  "Какое сообщение?"
  
  «Мирра».
  
  "Какие?"
  
  Он написал это для нее. «И напиши на нем мое имя. Майло Уивер ». Он тоже написал это по буквам.
  
  Он вернулся к остальным, загипнотизированный пятнами, меняющими цвет в офисе Драммонда. Ирвин сидел в кресле, закрыв лицо руками. Драммонд был загипнотизирован, ведя счет. Кляйн и Джонс отступили на несколько шагов, криво наблюдая, хотя, когда Джонс заговорила, в ее голосе не было юмора. «Это семнадцать. Там… Бразилиа… восемнадцать. Она посмотрела на Майло. «Все это потому, что умер чей-то ребенок?»
  
  Он не ответил ей; никто не сделал.
  
  Майло стоял рядом с Драммондом, который издавал тихий хнычущий звук каждый раз, когда пятно меняло цвет. Иногда он увеличивал масштаб, так что мир становился испещренным красными пятнами, которые медленно сменялись синими. Весы опрокинулись, синие выиграли, но это не замедлило их жестокий марш вперед. Майло не спускал глаз с Швейцарии. Берн.
  
  Красный.
  
  Красный.
  
  Красный.
  
  Пока он смотрел, он вспомнил еще одно из тех безвкусных правил туризма, которые исходили из его собственного пера:
  
  
  
  ТУРИСТ ЗНАЕТ НЕУДАЧУ ЛУЧШЕ, ЧЕМ
  СВОЮ МАТЬ
  
  Именно это читали в тот момент Питер Шиффер или Джеймс Эйнер.
  
  Он сидел в Marians Jazzroom, вдавливается в мягкий фиолетовый диван, который тянулся вдоль задней стенки, вряд ли даже слушать трио на эстраде-барабаны, бас, тромбон. Он прищурился в тусклом свете, прочитав брошюру, в которой он провел два месяца отслеживания. Мальмё, Тулуза, Милан. Теперь Берн, где ноутбук собственноручного ребенка был скрыт за этого само сиденьем.
  
  Он обнаружил это до того, как клуб начал заполняться к выступлению в семь тридцать, настолько отвлеченный своими поисками, что его даже не беспокоил приказ, который он получил несколько часов назад… Л : ЗАХАРИ КЛЯЙН . ПРИДЕТ К ВАМ В BELLE EPOQUE . До полного , ВСЕГО МОЛЧАНИЕ . Хотя он выполнил приказ и разобрал свой телефон, он не собирался сидеть сложа руки в своем отеле, даже таком приятном, как Belle Epoque, когда Черная книга была в пределах его досягаемости.
  
  Кто-то знал, что он здесь - барменша назвала оба его рабочих имени - но даже это не имело значения. Он сохранял полное молчание и продолжал читать, пока женщина грубо выкрикивала соло на валторне. Эйнер взглянул на ее раздраженное лицо (кто-то настаивал на телефоне в ее руке), затем вернулся к чтению.
  
  Он не был полностью уверен, что он думает о книге, но он предположил, что это не та вещь, которую вы могли переварить в одном чтении. Некоторые из советов, казались странно пешеход, в то время как другие биты заставили его остановиться и вспомнить над своими действиями. А он, как указано Черная книга имеет решающее значение, знать эмпатии? Он не был уверен.
  
  Знал ли он неудачи лучше, чем свою мать?
  
  Нет. Он не смог настолько хорошо с ней ознакомиться, но в Книге есть слова даже для его ситуации:
  
  
  
  Если вы новичок в игре и только что добились успеха, вам не захочется об этом слышать. Конечно, вы подумаете, некоторые туристы терпят неудачу, но всегда есть шанс, что я буду тем счастливчиком, который проскользнет между лезвиями.
  
  
  
  Ты не прав. Иногда вы заканчиваете операцию, достигнув всех своих целей, только чтобы узнать - возможно, спустя годы, - что вы потерпели неудачу каким-то непостижимым образом. На самом деле, вероятность того, что вы потерпите неудачу, выше, чем у вас получится.
  
  Это было, как и многие другие книги, удручающими, и он заказал местную дистиллированную граппу, чтобы срезать края.
  
  
  
  Не пугайтесь; ты все равно лучше большинства агентов. В среднем (на основе засекреченного исследования 1986 года) турист преуспевает в 58% случаев, тогда как обычный офицер подпольной службы преуспевает в 38% случаев. Вы с удовольствием заметите, что агенты ФБР склоняются к диапазону 32%, хотя у КГБ в 1986 году показатель успеха составлял 41%. Хотя количество агентов МИ-6 никогда не публиковалось, Государственный департамент оценивает что-то около тридцати, в то время как по состоянию на 1995 год (согласно просочившемуся французскому отчету) уровень успеха агентов DGSE был ужасающим - 28%.
  
  
  
  У туриста есть только один способ справиться с неудачей - относиться к ней как к успеху.
  
  Слева от него сидела привлекательная блондинка, ожидая, когда ее парень вернется из ванной. Ей наскучила музыка за все время их пребывания, в то время как ее парень - рыжеволосый двадцатилетний человек, который держался на локтях - подпрыгивал и подпрыгивал в такт ритмам, как спастическая утка. Это был сезон Международного джазового фестиваля в Берне, и вокруг было много людей в его стиле. Блондинка наклонилась к Эйнеру и сказала по-немецки: «Вы пришли в клуб почитать?»
  
  Он улыбнулся ей. «Я прихожу за девушками, но у единственной симпатичной здесь уже свидание».
  
  "Действительно? Где она?"
  
  Он продолжал улыбаться, пока она не покраснела от удовольствия. Он допил свой напиток и ушел, чувствуя себя теплым и целым, и решил вернуться в отель пешком, а не вызывать такси. Если этот бедный, обреченный Кляйн ждал его, пусть так и будет. Он прошел по Энгештрассе, затем пересек мост через железнодорожные пути, чтобы добраться до Тифенауштрассе, и продолжил путь к Ааре, где он прошел мимо случайного странника и парочки на берегу реки. Он засунул руки в карманы, освежая прохладу после душного клуба, и вспомнил историю из Книги, самую мрачную.
  
  
  
  Правдивая история, Турист. Послушай.
  
  
  
  Был человек, который, если бы в нашей профессии допускались легенды, был бы Полом Баньяном из туризма. Шестнадцать лет непрерывной работы - на семь лет больше, чем продолжительность жизни туриста, - и даже оппозиция признала, что он делал свою работу с размахом. На его стороне были друзья, друзья, которые сделали для него все, даже когда он работал над их уничтожением. У него была исключительная жизнь, женщины в каждом порту, хотя он придерживался стюардесс авиалиний, потому что они были единственными, кто мог иметь к нему отношение. Они понимали, что у него нет ни базы, ни дома, и что его страна - это его ноги.
  
  
  
  Помните, что это единственные сотрудники авиакомпаний.
  
  
  
  После шестнадцати лет он решил, что пришло время обратиться в шпорах. Он собрал достаточное количество шрамов на три grandfatherhoods полных историй, и он отложил достаточно денег, чтобы купить небольшой остров. Но это была любовь, что действительно его, как это делает большинство из нас.
  
  
  
  Не переворачивайте страницу. Становится лучше.
  
  «Лучше» был плохим словом описать то, что последовало, он думал, когда он проходил мимо старика на скамейке, подпер рукой в ​​перчатке на вершине тростника рядом с его коленом. Einner дал ему приветствуя кивком, но этот человек, казалось, не заметил его. Он тоже был в другом месте.
  
  
  
  Он забыл, это Турист. Он забыл, что мы делаем, все, что мы делаем, прилипает к нам. Он купил этот дом в городе, затем второй в Скалистых горах. Он женился, что в прошлом стюардессы, который, единичный, также устал от всех воздушных миль.
  
  
  
  И они это сделали. Прошло пять лет. Был ребенок, потом второй. Его старые товарищи то и дело пытались связаться, но он их отсылал. Это была новая жизнь, в отличие от всех маленьких жизней, которые он когда-то прожил во всех этих городах. Некоторые друзья волновались; они предупредили его, что это не так просто. Этого не могло быть.
  
  
  
  «Но это так», - сказал он им и вернулся в свою мягкую постель со своей мягкой женой, детьми и акрами мира.
  
  
  
  Затем, через пять лет, семь месяцев и шесть часов этого грандиозного эксперимента по жизни, он просыпается в поту. Его жена, дремлющая рядом с ним, больше не его жена. Она вернулась в Лицо. Просто лицо. Как и те, которые он помнит из всех этих аэропортов, вокзалов и автовокзалов, он полон всех возможностей предательства. Потому что это то, чем являются лица для туриста. Каждое Лицо - это возможность быть пойманным, выданным, замученным, разграбленным, забитым. Преданный. Это сладкая паранойя, которая держит нас в живых.
  
  Джеймс Эйнер был туристом три года. Ему нравилась его работа. Он наслаждался той сладкой паранойей, которая сохраняла ему жизнь. Сказать, что ему понравилось убийство, было бы натяжкой, но было настоящее удовольствие планировать убийство и, что более важно, составлять план побега. Ему нравилось завоевывать доверие людей и прилив адреналина, когда кто-то выплескивал важный секретный самородок, который, если бы он не работал так хорошо, никогда бы не выскользнул из их уст. Конечно, все они были Лицами, но они тоже были людьми. Противники требовали некоторого уважения, даже когда он собирался убить их. Даже когда они сделали то, что не доставляло ему удовольствия, и фактически отрезало ему колени: умоляли сохранить им жизнь.
  
  
  
  Это не может быть происходит, верно? Как насчет этих пяти замечательных лет? Он продолжает смотреть в на своих детей. Дети. По крайней мере, они не предают. Но он помнит работу в Танжере, другой в Бейруте, плохое время в Дели. Города, где они используют ребенок для проведения взрывных устройств и сообщений и собирать информацию. Каждый предает. Это природа жизни. А дети, они просто больше Faces.
  
  
  
  Поэтому он спускается в подвал, где держит свои ружья под замком, и берет старый Walther PPK, который в прежние времена был его любимой защитой. Затем он их вынимает. По одному. И это беспорядок. Чертовски жаль. Как только это будет сделано, он знает, потому что насилие снова очистило его голову. Он помнит, что игнорировал их крики, как если бы они были статистическими криками пассажиров падающего авиалайнера.
  
  
  
  Его друзья были правы; они все были. Но турист тщеславен, особенно пенсионер, а этому невыносимо оставаться и признавать свою ошибку. Он сосет вальтер, который когда-то был его лучшим другом.
  
  На обоих берегах город возвышался, и он направился обратно вглубь страны, наконец достигнув отеля Belle Epoque в стиле ар-деко. Он предпочитал современные чудовища, но знакомый в Париже подсказал это место. Однако этот знакомый явно больше любил искусство, чем он сам.
  
  Он забрал ключ у очаровательной девушки на стойке регистрации, которая сказала ему, что посетителей не было. Однако было одно телефонное сообщение. Она отдала его.
  
  Изображение
  
  "Есть идеи, что это значит?" - спросил он девушку.
  
  Она понятия не имела - звонивший сказал, что поймет - и, поднимаясь по лестнице в свою комнату, он размышлял, что делать. Еще раз вернуться? Это казалось невозможным. Крот был опровергнут, и ему было приказано дождаться контакта. Но что, если его сотовый телефон был взломан? Возможно, этот приказ был уловкой? Так или иначе, один или оба приказа были неправильными.
  
  Волосы, которые он засунул в дверь, остались там, где он их оставил, поэтому он вошел и инстинктивно включил телевизор. Оставалось только одно - позвонить и заставить самого Драммонда отдать приказ. Поэтому он убавил громкость телевизора и снял трубку гостиничного телефона. В дверь постучали. Он положил телефон обратно в подставку, достал из шкафа револьвер и сказал: «Да?»
  
  «Семь, два, шесть, три, девять».
  
  Einner посмотрел на свой пистолет и сунул его за пояс. Он открыл дверь, чтобы найти маленький азиат-не китайский; Малайзийский, возможно, строго глядя на него, как он сказал, «Четыре двух-» Он не получил дальше. Человек держал в руках старый хорватский пистолет, PHP, с коротким глушителем ввинчивается в него. Он нажал на курок, и сила пули в живот постучали Einner назад на несколько шагов. Там не было никакой боли, пока нет, только вес в его кишечнике, которые сделали его трудно достичь вокруг небольшой его спину, чтобы получить у него револьвер. Тем не менее, он пытался как человек сделал шаг вперед и еще раз выстрелил ему в лоб.
  
  Его видение было первым; Затем все стали закрываться. Но смерть, как и любовь, относительна. В эти последние секунды может произойти столько всего, и как приговор, который он даже не подозревал, он вынес против самого себя, его последние мысли переиграли дорогу и деревья к югу от Гэпа, Франция. Несчастный случай, который он устроил. Нахождение французского агента мертвого на руль, девушка в шоке. Предлагая свою помощь. Вез ее на свой внедорожник. Она ничего не говорит. Остановка снова и говорит девушке, что им нужно, чтобы выйти. «Друг живет прямо через него. Через эти деревья. Он доктор." Тогда нес ее, потому что ее ноги не работали достаточно хорошо. Ее медленные вопросы, и запах ее удивительно едкий пот. Затаив дыхание и думая только о следующем шаге. Шел, пока не увидел два пересекающихся дерева, как будто они годами ждали только этого. «Посиди здесь секундочку. Мне нужен отдых."
  
  «Где этот дом?» - решительно сказала она.
  
  «Прямо там», - сказал он, и когда она отвернулась, он подошел ближе и протянул руку, но она уже повернулась назад с большими глазами. Думая только о следующем шаге, он снова отвернулся и поднял ее, схватил ее за челюсть и резко потянул, пока не появилась трещина, и его ноги не стали жидкими, он упал вместе с ней, и все было кончено.
  
  
  
  Я знаю, о чем ты думаешь, потому что каждый турист реагирует точно так же к этой истории. Вы не верите. Или, если вы делаете, вы думаете, что этот человек был несбалансированным с самого начала. Вы ошибаетесь. Он был лучшим. Он был лучше, чем вы можете когда-либо надеяться быть.
  
  
  
  Если вы думаете, что с вами этого никогда не случится, вы такой же дурак, как и он.
  
  
  
  14
  
  
  
  Две недели спустя, на следующий день после последней панихиды, завершившей сорокадневный траур в Восточной православной церкви, Андрей Станеску приземлился в аэропорту Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке, США. В его единственной потрепанной сумочке, купленной на рынке в Унгенах для их переезда на запад, были некоторые основные туалетные принадлежности, одна смена одежды и скомканная карта Манхэттена и его районов, отмеченная его неразборчивой стенографией. Он показал свой молдавский паспорт оживленному и лишенному чувства юмора пограничнику за оргстеклом, который задал ему несколько вопросов по поводу его визита. Они были ничем. За свою жизнь ему задавали серьезные вопросы пограничники, милиция и правительственные чиновники. Ничего подобного.
  
  «Какова цель вашего пребывания?»
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Ваше пребывание. Почему ты здесь?"
  
  «Чтобы увидеть Америку».
  
  «Так ты турист?»
  
  "Да. Турист."
  
  Он посмотрел на свежих визах Шенген визы, который недавно был обновлен, а также американский турист виза, которая позволила бы ему два месяца, чтобы сделать, как ему заблагорассудится. На самом деле, есть только одна вещь, которую он был рад сделать, и, кроме того, двести пятьдесят долларов в кармане не протянет ему два месяца. Это будет длиться достаточно долго. Потом? Тогда он будет использовать либо обратный билет или он не будет; эта часть не была к нему. Это было до Бога.
  
  Он был лучше, чем сейчас, когда он отслеживается Erika Schwartz и загнал ее в этом магазине удобства в Pullach. Он не соображал. Он оторвался три дня без сна, и в то время он даже не пригласил для работы; его такси было простаивала, пока он не загнал ее в Мюнхен, чтобы потребовать некоторое удовлетворение. Хотя, как и было обещано, она сделала звонок утром с несчастным известием, что не было никаких Tenable приводит к убийству его дочери, он не знал, что звук кисточкой-офф, и знал, что это было то, что она дает ему. Он не знал, почему, потому что, когда они говорили вне церкви он считал, что это была женщина, которая хотела сделать немного справедливости в несправедливом мире. Он был неправ.
  
  Он подготовился заранее и знал, что нужно ехать на станцию ​​AirTrain. Цена, как и ожидалось, составила пять долларов. В Ховард-Бич он купил пластиковый двухдолларовый билет на метро у разгневанного негра за другим окном, который постоянно уговаривал его поставить машины у стены. Но Андрей был тверд. Он просунул пятидолларовую купюру в окно и повторил: «Билет. Торговый центр Хойт-стрит, Фултон ».
  
  «Хорошо, чувак. Вот Метрокарта. Теперь ты сам находишь Хойта, - сказал он, указывая на карту на стене.
  
  Он понимал по-английски гораздо больше, чем мог говорить, большую часть этого он выучил из фильмов с субтитрами, которые заполнили телевидение в Молдове. Он также разбирался в картах, так как за два года обязательной военной службы он преуспел во всех формах навигации. Так что найти станцию ​​на Хойт-стрит с того места, где он стоял, было несложно. Там, как он увидел, он мог пересесть на поезд и снова пересесть после очередной остановки, пока не доехал до Пятнадцатой улицы - Проспект-парк в Бруклине.
  
  «Это будет легко», - сказал ему Рик на медленном водянистом русском языке - языке, который Андрей знал слишком хорошо. «Добраться туда - самая легкая часть. Подготовиться легко. После этого решать вам. Это твое шоу. Вы знаете, что говорят о чистосердечных, Андрей. Тебе не о чем беспокоиться ».
  
  Было неожиданностью, когда диспетчер «Аллигатора» по рации позвонил ему с пикапом из Тегеля и сказал, что звонивший просил именно его. "Мне?"
  
  «Да, ты, Андрей».
  
  Улыбающийся толстый китаец, ожидавший совершенно без багажа, решил сесть на пассажирское сиденье - он объяснил, что это из-за укачивания, - поэтому Андрей снял свои распечатанные квитанции, куртку и бумажный пакет, в котором хранился его обед, и мужчина устроился там с серия громких мычаний. «Тиргартен, битте».
  
  Пока Андрей вел машину, мужчина положил руки в перчатках ему на колени и спросил по-русски, говорит ли Андрей по-русски. Это должно было быть знакомо, но Андрей только пожал плечами. «Да».
  
  «Добрый», - сказал китаец. "Мистер. Станеску, ты меня не знаешь, но я просил тебя быть моим водителем сегодня.
  
  «Я слышал это», - ответил Андрей. «Вашу историю слышали во всем мире, даже в моей стране».
  
  «Если вы журналист, я вас сюда отпущу».
  
  "Пожалуйста. Я не журналист ». Он залез под пальто, вынул квадратный фиолетовый конверт и начал его распечатывать. «Я друг. Или, по крайней мере, я надеюсь, что вы сочтете меня одним из них. Я просто хочу вам помочь ».
  
  Китаец был не первым, кто узнал его. Иногда в середине поездки пассажир мог свежим взглядом увидеть его в зеркале заднего вида и задыхаться от щелчка его памяти. Обычно его тарифы выбирали тишину, хотя иногда - и чаще это делали женщины - они открывали рты и начинали длинные бессмысленные монологи о том, что он, должно быть, чувствовал, и что они чувствовали, когда узнали о смерти его дочери. Он никогда не знал, чего от него ждут взамен - признательности? Он сомневался, что они понимали, что на самом деле они вызывали у него ненависть.
  
  Поэтому он сказал: «Помощь невозможна, сэр. Пожалуйста, не беспокойтесь.
  
  «Я не единственный, не так ли?» - сказал китаец, читая его мысли. «Забудь о других. Они дураки. Есть только один способ помочь мужчине в вашем положении. Вот, - сказал он, кивая на обочину дороги. «Остановись на мгновение».
  
  Они только что свернули с шоссе и въехали в Шарлоттенбург, недалеко от Софи-Шарлотт-Платц. "Почему?" - спросил Андрей.
  
  «Потому что я не хочу, чтобы вы попали в аварию, когда вы это увидите».
  
  Он остановился, гадая, сколько времени ему нужно дать, прежде чем выгнать этого ублюдка из такси. Ему не нужно было ничего видеть, чтобы рискнуть потерпеть крушение. Все, что ему нужно было сделать, это напомнить об Адриане. Мужчина открыл конверт и вынул единственную фотографию. Это было знакомо, слишком знакомо, но яснее, чем то, что показала ему Эрика Шварц. Человек - что человек говорящий с Adriana у входа во двор. Она была красива. Он прикоснулся к фотографии, прикоснулся к ней, а затем китаец забрал ее, сказав: «Он убил ее».
  
  «Нет», - ответил Андрей, даже не задавшись вопросом, как китаец заполучил изображение. «Это был кто-то другой».
  
  "Кто тебе это сказал?"
  
  «Немецкая разведка».
  
  Китаец улыбнулся и покачал головой. «Шпионы, защищающие шпионов. Этот человек, убивший вашу дочь, - американский шпион.
  
  «Нет, он турист».
  
  «Это то, что они называют их. Но он шпион.
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  «Я знаю все об этом человеке. Если хотите, я могу поделиться с вами этой информацией ».
  
  Андрей снова посмотрел на фотографию в руке этого незнакомца и почувствовал, что его вот-вот вырвет. Началось замешательство. Он сглотнул, недоумевая, почему все шпионы, которых он знал, страдали ожирением. "Кто ты?"
  
  «Зовите меня Рик. И знаете, что я претит то, что сделал этот человек «.
  
  "Где он теперь?"
  
  «Снова в Америке».
  
  «Тогда это бесполезно. Я не могу туда пойти ».
  
  «Я могу помочь с этим».
  
  Это было слишком душно в машине, и Андрей вышел из закурить, но пик трафика продолжал выдув его матчей. Он переехал на тротуар и получил его зажгли и глубоко затянулся. Китаец не стал выходить, просто опустил окно и смотрел на него со своими азиатскими глазами. Андрей отошел, попыхивая сигаретой, потом вернулся. Над грохотом трафика человек по имени Рик начал говорить, и он должен был сидеть на корточках рядом с окном, чтобы услышать. Он тоже был отец. Или он был до тех пор, те же шпионы не убили свой единственный сын. «Я чувствовал себя, как вы, но я знал, что единственный способ когда-либо получить обратно свою жизнь в том, чтобы справиться с ней. Вы можете остаться здесь, Андрей. Вы можете забыть мы когда-либо говорили. Но он никогда не оставит вас, поверьте мне. Это сделает вас больным по ночам, когда все спокойно, и вы снова ее помню.» Глаза Рика были мокрыми, как если бы это было, как он провел свои ночи, но, возможно, это был просто ветер. «Единственный способ сделать какой-то мир должен знать, что вы сделали все, что вы можете сделать.»
  
  "Вы верующий?" - спросил Андрей.
  
  «Я верю в порядок вещей».
  
  Андрей кивнул на это, затем выбросил сигарету и снова сел за руль. Рик поднял окно. Андрей сказал: «Вы говорите о мести».
  
  Рик на мгновение задумался, затем процитировал: «И если последует какое-нибудь зло, то ты отдашь жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб, руку за руку, ступню за ногу, жжение за ожог, рану за рану, полосу за рану». полоса. "
  
  Это было шесть дней назад. Теперь, когда он менял поезд в Бруклине, проверяя знаки над головой, чтобы убедиться, что он не сбился с пути, он повторил этот стих. Здесь было много работы, и он был всего лишь еще одним пятнышком в массе многих наций, которые ежедневно лились через транспортную систему Нью-Йорка.
  
  До Проспект-парка все было предсказано, потому что он сел с Риком и обдумывал каждый момент своего путешествия на запад. Он сделал свои неразборчивые записи на карте, которую предоставил Рик, и обошел угол Гарфилда и Седьмой авеню. Но сначала ему нужно было пойти в парк.
  
  Он вылетел ранним рейсом, и с учетом смены часовых поясов было все еще немного раньше трех часов пополудни. День был ясным, но холодным, и, усевшись на скамейку, он увидел пары и людей с собаками, одни на поводках, а другие разбегались. Собаки самых разных пород. Были и бизнесмены по мобильным телефонам. Он понял, что это очень похоже на Германию, и ему стало интересно, почему так много молдаван, которых он знал, отчаянно пытались приехать сюда. Он подумал о Василе, еще одном таксисте, которого тошнило бы от ревности, если бы он узнал, где находится Андрей. Но никто не знал. Рик настаивал на этом. «Даже Рада».
  
  Бедная Рада, которая проснулась в то утро и не могла не одеться снова в черное, несмотря на окончание официального траура. Этот человек, Майло Уивер, не только что убил Адриану. Он убил Раду. Он убил и Андрея.
  
  Поэтому, когда он ушел тем утром со своей маленькой сумкой, он объяснил, что берет на себя утреннюю смену Василе. Как будто она знала, она попросила его позвонить кому-нибудь другому, чтобы тот взял все на себя. Она хотела, чтобы он был дома, с ней - она ​​уже снова заболела. Она не была уверена, что сможет вынести сегодня пустую квартиру одна. Он должен был быть твердым: «Если ты так заболел, то потеряешь работу. Кто-то должен зарабатывать деньги », - но он поцеловал ее как можно лучше.
  
  «Андрей?» сказал голос с акцентом, который пропустил букву r в его имени.
  
  Он поднял глаза и увидел другого китайца. Худой мужчина, выше, чем он ожидал, в плаще. Он нес бумажную хозяйственную сумку с
  
  БАРНИ
  НЬЮ-ЙОРК
  
  написанные на ней.
  
  «Джа?» - сказал он, потом вспомнил, где он. "Да. Я Андрей. Вы Ли? "
  
  «Пора», - сказал мужчина, затем пустил в поток английский, который Андрей совершенно не понимал, и поставил сумку к его ногам. Он закончил словами «Хорошо?»
  
  Андрей кивнул. "Да. Спасибо."
  
  Секунду мужчина смотрел на него с сомнением на лице, затем повернулся и пошел прочь.
  
  Андрей ждал, дыша через рот, потому что его нос был заложен, и смотрел, как собаки бегают по парку, спотыкаясь и прыгая друг на друга, грызя друг друга и придавливая друг друга. Языки хлестали их лица, когда они бежали, и их глаза были огромными от удовольствия.
  
  
  
  15
  
  
  
  Она вспомнила Венецию. В конце концов, это снова были они трое - трое и странный мужчина. Анжела Йейтс была единственным пропавшим без вести актером, и она была мертва. Она была мертва восемь месяцев назад.
  
  Это было позже. На данный момент это произошло, она не вспомнила ничего. Это был момент, к себе, без прошлого и будущего, и ее инстинкты взяли на себя: Она потянулась к Стефани и близко притянули.
  
  Они только что вышли из квартиры. Было почти семь - они опаздывали на бронирование в Лонг-Тане, и Маленькая Мисс говорила. «Если вы паркуетесь на подъездной дорожке и едете по бульвару, тогда. . . » Она не закончила фразу. Не из-за того, что произошло, а потому, что она не могла найти слов, чтобы выразить, насколько английский язык ее подвел. Через минуту Тина поделится своей невнятностью.
  
  Он ничем не выделялся. В таком городе, как Нью-Йорк, мало кто выделяется, но маленький человечек в грязном пиджаке до пояса, сидящий на их крыльце с кожаной сумкой и сумкой для покупок из Барни, выглядел как любой из посетителей в этом городе посетителей. Позади него черная пара толкала детскую коляску по тротуару, а через Гарфилд вьетнамские флористы каждый день проверяли захватывающее дух разнообразие цветов, расставленных на тротуаре возле своего мини-маркета. Мужчина, услышав, как они вышли, повернулся, чтобы посмотреть. У него было круглое дряблое лицо и глубоко посаженные глаза, а кроме щетины, доходившей почти до век, у него было много волос. Волосы на макушке казались маслянистыми.
  
  Тина повернулась, чтобы запереть дверь, а Майло сказал Стефани: «Язык не всегда имеет смысл. Возьмем, к примеру, русский язык ...
  
  Он остановился, потому что тоже заметил мужчину, который теперь смотрел на них. Рукой, которая двигалась, как будто это было совершенно отдельное существо, Майло схватил Стефани за руку и толкнул ее за собой, поместив свое собственное тело между этим мужчиной и его девушками.
  
  «Это ты», - сказал мужчина на английском с сильным акцентом.
  
  Голосом более жестким, чем все, что она слышала в своей жизни, Майло сказал: «Вернись внутрь, Тина».
  
  Тина уже заперла дверь и положила ключ в карман. "Какие?"
  
  "Внутри. Возьмите Стеф ».
  
  «Майло Уивер», - сказал человек на ступеньках.
  
  « Внутри , Тина».
  
  Ее руки дрожали, но она открыла дверь и затащила Стефани, которая знала, что прямо сейчас лучше не задавать вопросы, внутрь. Они закрыли дверь и через окно наблюдали, как Майло сделал шаг вниз и начал тихо разговаривать с мужчиной.
  
  Окно было тонким, и они могли уловить фразы:. . . должен идти домой. . . ничего не могу решить. . . не в моем доме . . . Потом перешли на немецкий. Слово «Станеску» пришло к ним, и Тина с тревожным сдвигом в животе поняла, что Станеску - это имя Европы, убитой девушки.
  
  Затем она вспомнила лицо этого человека (на самом деле оно выглядело совсем по-другому) из какого-то видео на CNN с плачущей матерью. «Бедняга» , - подумала Тина, глядя на него через плечо Майло. Затем бедняга полез в сумку Барни и вытащил небольшой пистолет. Весь воздух покинул ее, и она потянулась к Стефани, которая была приклеена к стеклу, и сказала: «У него пистолет! У него есть пистолет! » Тина прижала ее к животу и потянула назад. «Стой, мама!»
  
  Тина не останавливалась. Она достаточно разбиралась в траекториях пули, чтобы знать, что если этот человек попытается выстрелить в Майло и промахнется, пуля попадет в них. У нее не будет дочери на пути к этому. И Стефани не хотела бы, чтобы ее отца застрелили. Тина видела это раньше, в Венеции, и знала, насколько это ужасно.
  
  Она почти не думала, когда подняла Стефани ногой на плечо, и с силой, которую она не знала, подняла ее на два пролета и использовала свободную руку, чтобы открыть дверь и войти внутрь. Стефани побежала к окну, чтобы посмотреть вниз, и Тина достала телефон и набрала 911. «Там мужчина с пистолетом», - сказала она вежливому оператору службы экстренной помощи, когда раздался единственный выстрел. Она уронила телефон и подбежала к окну, где Стефани кричала за отца. Тина посмотрела вниз - человечек выскочил из-за угла на Седьмую, а Майло сидел на крыльце.
  
  Она бросилась к двери и развернулась, указывая на Стефани, которая начала плакать. Хрупкая девушка, пожимая руки. "Оставайся здесь!" - крикнула Тина и убежала вниз, думая, что я ужасная мать . Она ничего не могла с собой поделать. Она была тем, чем была.
  
  К тому времени, как она достигла крыльца, три человека стояли над Майло, двое с мобильными телефонами у ушей, один держал Майло за руку и спокойно разговаривал с ним. Майло наклонился вперед, ярко-красная рука сжимала его живот. Кровь была на всех трех бетонных ступенях, и он издал гортанные звуки. Она оттолкнула незнакомца и подошла к лицу Майло. Его губы были слишком красными, как и его зубы, и когда он закашлялся, на ее блузку хлынула кровавая слюна. «Милый, - сказала она. "Привет детка. Смотри на меня."
  
  Откуда-то в небе она услышала, как Стефани зовет ее, и, подняв голову, увидела, как ее голова высунулась из окна. "Все нормально!" Звонила Тина. «Он будет в порядке! Просто оставайся там! »
  
  Говорил Майло. Это был шепот, поэтому она наклонилась ближе. «Все в порядке», - сказал он, как будто повторял ее слова.
  
  «Это не нормально, - сказала она ему, - но будет. Скорая будет здесь.
  
  «Амбуланза», - сказал он, улыбаясь, когда по его подбородку скатилась капля крови. Она поняла, что это итальянское слово, обозначающее «скорая помощь», и затем вспомнила Венецию такой, какой он ее помнил.
  
  Когда на него обрушилась новая волна боли, он наклонился вперед и сжал ее руку так сильно, что стало больно. Он уткнулся лицом в ее грудь. Теперь она была спокойнее - паника сменилась шоком - и она спросила, может ли кто-нибудь (вокруг стояла дюжина человек) увидеть скорую помощь. Двое толстых мужчин побежали посмотреть в угол. Она держалась за голову Майло, когда он что-то шептал ей в декольте. Она запрокинула его голову. "Что, дорогая?"
  
  «Я заслужил это», - сказал он.
  
  "Нет. Никто этого не заслуживает ».
  
  «Вы этого не сделаете, - сказал он. «Маленькая мисс не знает». Он закашлялся еще больше крови.
  
  Когда она посмотрела вниз, она увидела, что вышло столько крови, что казалось, будто они оба были застрелены, и она знала, что это нехорошо. Она взяла его лицо в руки и заставила его посмотреть ей в глаза. "Возлюбленный? Возлюбленный. Бодрствовать. Хорошо?"
  
  Он кивнул, но при этом закрыл глаза, что напугало ее. Она сильно ударила его по щеке, и его глаза снова открылись. «Госпожа», - сказал он, улыбаясь. Затем: «Оттолкни меня».
  
  "Какие?"
  
  "Увидеть ее."
  
  Она медленно толкнула его за плечи, но когда его лицо исказилось от боли, она попросила помощи у одного из мужчин, бесполезно стоящих вокруг. Наконец, прислонившись спиной к ступенькам и полностью откинув голову назад, он смотрел в небо. Стефани все еще смотрела в окно, плакала, и он улыбнулся ей и попытался позвать ее, но не мог отдышаться. Поэтому он сказал Тине, что сказать.
  
  "Маленькая мисс! С твоим папой все будет в порядке! Он не хочет, чтобы вы беспокоились, и не хочет, чтобы вы больше ломали костяшки пальцев! »
  
  Стефани остановила слезы, чтобы посмотреть на свои руки, сцепленные вместе, маниакально потрескавшиеся. Она их отпустила.
  
  К тому времени, как приехала скорая помощь, почти два десятка человек стояли по обе стороны улицы перед своей квартирой, и водителю пришлось кричать на них, чтобы они не мешали. Пара латиноамериканских медиков вышла из тыла с носилками, и пока один осматривал живот Майло, другой тихо беседовал с ним о последовательности событий, которые привели к его травмам. Иногда Тина вмешивалась со своей собственной версией: «Я поднялась наверх, чтобы защитить нашу дочь», - защищаясь, сказала она, и медик отмахнулся от нее. Вскоре Майло пристегнули к носилкам, и Тина говорила ему, что они будут прямо за ним.
  
  Затем она переоделась и нашла новую рубашку взамен той, которую Стефани разорвала на подоконнике, толпа рассеялась, оставив лишь нескольких искателей любопытства, уставившихся на окровавленный крыльцо, от которого Тина пыталась отвлечь Стефани. Хотя методист из Нью-Йорка находился чуть дальше по улице, она все еще использовала машину, болтая, как ей казалось, успокаивающим голосом, в то время как Стефани молча сидела рядом с ней, глядя в окно.
  
  Они провели час в приемной, время от времени получая отчеты от усталого доктора, который уверял ее, что Майло будет жив, но восстановление будет долгим. Пуля попала в тонкий кишечник. После того, как она ушла, Стефани погрузилась в тревожное молчание, и Тина вспомнила кое-что из их последнего сеанса с доктором Рэем. Майло снова начал блекнуть, беспокоя ее, но затем он перестал быть продолжением. «Когда я еще работал, у меня иногда были такие провалы. Я был бы в каком-нибудь городе, и какая-то неожиданная деталь меня забросила. Собака, машина, немного музыки - всегда что-то другое ».
  
  "Как ты имеешь в виду, бросить тебя?"
  
  «Отвлеките меня. Я внезапно почувствовал физическую потребность позвонить домой. Поговорить с Тиной и Стефани. Я даже звонил пару раз, но, к счастью, они не ответили ».
  
  «Вы никогда не упоминали об этом», - сказала Тина.
  
  «Потому что это было безрассудно», - сказал он ей. «Вот почему это меня беспокоило. Я не хотел звонить, но пришлось ». Он посмотрел на доктора Рэя. "Есть идеи, что это было?"
  
  Доктор Рэй нахмурился, затем пожал плечами, как будто вопрос был совершенно абсурдным. «Что ж, для меня это звучит как любовь. Не так ли? »
  
  Воспоминания исчезли, когда в комнату вошел мужчина в сером костюме с растрепанными волосами и розовыми руками. Он оглядел толпу ожидающих семей, наконец села на них, и подошел. Он улыбнулся Стефани и кивнул Тине. "Как Майло?"
  
  "Кто ты?"
  
  "Ой, извини. Алан Драммонд. Майло работал на меня ».
  
  «В Департаменте туризма?»
  
  Его лицо стало пустым. "Я не уверен, что вы имеете в виду." Стефани прислонилась к руке Тины и зевнула.
  
  «Я наконец-то сделала из него честного человека, - сказала Тина. «Сейчас это не имеет значения. Отдела больше не существует, не так ли? »
  
  Алан Драммонд двинул ртом, как будто пытался найти способ выплюнуть язык. «Вы собираетесь рассказать мне, как Майло? Я слышал, в него стреляли.
  
  "Желудок. Он выживет ».
  
  "Хороший. Я рад."
  
  "Ты?"
  
  В его лице промелькнула вспышка гнева; затем он занял свободное кресло рядом с Тиной. «Да, Тина. Мне нравится этот парень ».
  
  «Тогда, может быть, тебе стоит поймать парня, который это сделал».
  
  «Как вы отметили, я сейчас безработный. Но, ради аргументации, кто это сделал? "
  
  «Маленький человек. Его зовут Станеску.
  
  "Ты уверен?"
  
  «Майло сказал это имя, когда они разговаривали».
  
  "Они говорили?"
  
  "Недолго. На немецком. Я узнал человека по телевизору. Затем он застрелил Майло ».
  
  Вспоминая, Тина посмотрела на Стефани, глаза которой были закрыты. Однако она слушала; Тина была в этом уверена.
  
  Она сказала: «Имя - это имеет какое-то отношение. . . тебе известно. Девушка?"
  
  Драммонд не выглядел так, как будто он понимал, затем он вернулся к своим воспоминаниям и, наконец, понял. "О нет. Я уверен, что это не так ».
  
  Господи, но эти люди так хорошо умеют лгать.
  
  
  
  16
  
  
  
  Хотя она, как обычно, взяла бутылку и даже обменялась парой слов с герром аль-Акиром, когда ее домашний телефон зазвонил в девять тридцать пять, она даже не открыла бутылку. Вместо этого она сидела за кухонным столом, ее сотовый телефон был рядом со стационарным, и смотрела на два телефона. Ожидающий.
  
  Она ожидала, что звонок поступит позже, и когда она услышала хриплый голос Берндта Гессе - он никогда не привык к долгим разговорам - она ​​подумала, что он смущен. «Сможете ли вы перебраться в Швабинг?»
  
  «Если необходимо, Берндт. Что случилось?"
  
  «Я лучше расскажу вам лично. Приходите в дом Теодора. Ты . . . ты знаешь где это? »
  
  «Это было давно, и это займет у меня время. Не могли бы вы напомнить мне адрес? "
  
  Она ехала полчаса до северного пригорода Мюнхена, не превышая скорости, и по дороге решила позвонить Оскару. Она хотела хотя бы знать, стоит ли готовиться к неудачам, но в этом не было никакого смысла. Либо все пошло по плану, либо нет.
  
  Вместо этого она подумала о Майло Уивере и о неожиданной связи, которая пришла к ней после их короткого телефонного звонка две недели назад. Она повесила трубку, и, как луч прожектора, осознание этого пронеслось по ее телу. Нет, она никогда не знала Майло Уивера, но его имя всплыло во время допроса с американкой, террористкой. Три десятилетия назад.
  
  Эллен Перкинс в 1979 году жила в немецкой тюрьме, потому что она была одной из тех многих молодых людей, которые считали, что с помощью пистолета, Маркса и некоторых крылатых фраз можно разрушить целую цивилизацию. Однако у этого был сын, которого она тайно отправила в Америку, чтобы он жил с сестрой. За столом для допросов Эрика объяснила, что знала о мальчике, Майло, и попыталась использовать это знание, чтобы немного сотрудничать.
  
  Перкинс была труднее, чем выглядела, и на следующий день после интервью она повесилась в своей камере, надев штаны своей тюремной формы. Она умела убить разговор.
  
  Затем, почти тридцать лет спустя, она допросила сына. Какой это был поистине замечательный мир.
  
  Квартира Теодора Вартмюллера на Потсдамерштрассе находилась наверху в одном из многих послевоенных зданий, которые были перестроены в соответствии с довоенными характеристиками. Два синих BMW Bundespolizei были припаркованы под неудобным углом на тротуаре перед ним, а дальше по улице стоял фургон круглосуточного новостного канала N24. Были также люди, которые, увидев полицию и мужчину за пределами здания с огромной камерой на плече, стояли вокруг, полные немого любопытства. Ей потребовалось десять минут, чтобы найти место для парковки на следующей улице и вернуться назад, миновав MINI Тедди и пробившись сквозь толпу, помахав своей карточкой BND дежурному полицейскому у входной двери. Репортер, которого она узнала по телевидению, спросил, верит ли она рассказу о Вартмюллере. Она сказала: «Без комментариев» и продолжила идти внутрь.
  
  Подъезд был пуст, хотя другой полицейский - местный - стоял у лифта и еще раз проверил ее удостоверение личности, прежде чем позволить ей подняться на пятый этаж. Именно там все собрали. Берндт, Франц и Биргит, Габи из отдела по связям с общественностью, Роберт из отдела администрации, Ханс из отдела операций, Клаудия из отдела мошенничества. Никто не говорил вслух. Лишь шепот наполнял гостиную огромной квартиры Вартмюллера. Они были сгруппированы вокруг предметов - торшера в стиле модерн, дивана Restoration, шкафа с напитками. Когда она вошла, все посмотрели на нее, но только Берндт отделился от Ганса, чтобы подойти.
  
  «Как раз вовремя, чтобы вы пришли».
  
  "В чем дело?"
  
  Он покачал головой. «Картины. Из музея EG Bührle ».
  
  «Ограбление в феврале?» - сказала она, пытаясь казаться шокированной. «При чем здесь Тедди?»
  
  «Две картины. Последние недостающие. Их нашли здесь, в его квартире ».
  
  Эрика покачала головой. «Что значит найдено ? Никто просто что- то не находит . Заходите и ищите это. Как это случилось?"
  
  «Анонимный звонок в Интерпол. Интерпол довел его до сведения Федерального агентства. Они прибыли с ордером несколько часов назад ».
  
  «Где были картины?»
  
  Берндт открыл рот, затем закрыл его, как будто его следующим словам нельзя было поверить. «Под его кроватью . Теодор говорит, что никогда в жизни их не видел ».
  
  Она громко выдохнула. «Настоящий вопрос в том, кто связался с прессой».
  
  Он пожал плечами.
  
  Она нашла Теодора в спальне для гостей (главная спальня была заклеена для проверки экспертами), которую охраняли двое полицейских. Она не стала просить их уйти, потому что они все равно не захотят. В спальне, как и во всех комнатах, было огромное окно, через которое он мог легко сбежать, и через которое мог легко попасть любой, кто знал код тревоги.
  
  Он сидел у изголовья кровати, поставив ноги на пол и опершись локтями на колени, и смотрел на большую очень темную фотографию. Было слишком темно, чтобы разобрать предмет, и она подумала, не была ли это одна из тех постмодернистских работ, названных чем-то вроде Blackness # 23 .
  
  Наконец он поднял глаза, чтобы посмотреть на нее; они были полны красных жилок. Он плакал. Он знал, как и она, что его карьера окончена. Может, он сможет выбраться из этого, а может, и нет. Слухов было достаточно. Его лицо на международном телевидении; его биография неожиданно вызвала общественный интерес. Ему придется начинать заново. Осознание этого было на всем его лице, и она была впечатлена тем, что он собрал все воедино так быстро.
  
  Она обдумывала, что сказать. Она могла сыграть так много разных ролей. Однако она могла сказать по его глазам, что он знал, и в этом не было никакого смысла. Она слишком устала для этого, и он тоже.
  
  Поэтому, не передавая ни слова между ними, она вернулась в гостиную и присоединилась к различным разговорам о том, как контролировать ущерб. Даже здесь никому не было интересно, украл ли Теодор эти картины. Никого не волновало, даже Франца и Биргит. Его бросили так быстро, что даже когда кто-то - может быть, Клаудия? - предположил, что Эрика возглавит отдел на некоторое время, она могла испытывать только тупую, тихую симпатию к одинокому мужчине в другой комнате.
  
  Зазвонил ее телефон. Это был Оскар. Он нарушал правила, а она почти не отвечала. Она отнесла телефон к двери, где другой полицейский стоял с незажженной сигаретой, гадая, может ли он курить на лестничной клетке. «Оскар. Это сюрприз - услышать от тебя так поздно. Все в порядке?"
  
  «Да, но я звоню не поэтому».
  
  "Скажи мне."
  
  «Это Майло Уивер. Его застрелили. Алан Драммонд утверждает, что это сделал Андрей Станеску ».
  
  «Андрей? Отец, а не дядя?
  
  «Они отправляют записи с камер видеонаблюдения из аэропорта имени Джона Кеннеди. Он сейчас в самолете, вылетает обратно в Берлин ».
  
  «Отец», - повторила она. «Это сюрприз».
  
  Она замолчала, наблюдая, как полицейский наконец сдался, сунул сигарету в пачку и положил пачку себе в карман. Она задавалась вопросом, живет ли насилие в крови, переходя от матери к сыну, обрекая обоих на внезапную и раннюю смерть.
  
  Оскар сказал: «Какой у вас заказ? Драммонд хочет, чтобы его арестовали, когда он приземлится.
  
  Она перестала думать о Майло Уивере, томящемся в каком-то американском госпитале, и перешла к Андрею Станеску и тому факту, что он рискнет всем ради единственного выстрела в человека, забравшего его дочь. «В нас всех есть насилие» , - подумала она, но только сказала: «Ты можешь его винить?»
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"